<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Jk2_qt</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Freywillig-Auffgesprungener Granat-Apffel, Deß Christlichen Samaritans, Oder: Aus Christlicher Lieb deß Nächsten eröffnete Gehaimbnuß Viler vortrefflichen/ sonders/ bewährten Mitteln und Wunder-heylsamen Artzneyen/ wider unterschidliche Zuständ und Ubel deß Menschlichen Leibs/ und Lebens; Welche mit sonderbahrem Fleiß/ und auff das Heyl deß Nächsten allzeit nachdencklicher Sorg/ auß viler Artzney-Erfahrner/ und berühmter Leib-Arzten/ oder Medicin-Doctorn, lang gepflogener Erfahrenheit</title>
          <author>Eleonora Maria Rosalia, Troppau und Jägerndorf, Herzogin </author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1723" lry="2733" type="textblock" ulx="1707" uly="2722">
        <line lrx="1723" lry="2733" ulx="1707" uly="2722">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2731" type="textblock" ulx="1549" uly="2705">
        <line lrx="1666" lry="2731" ulx="1549" uly="2705">ingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2727" type="textblock" ulx="1382" uly="2705">
        <line lrx="1532" lry="2727" ulx="1382" uly="2705">B Tüb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2535" type="textblock" ulx="860" uly="2489">
        <line lrx="1527" lry="2532" ulx="1510" uly="2489">—</line>
        <line lrx="1492" lry="2532" ulx="1466" uly="2490">—</line>
        <line lrx="1452" lry="2533" ulx="1424" uly="2489">◻ꝑ</line>
        <line lrx="1370" lry="2533" ulx="1343" uly="2491">—</line>
        <line lrx="1331" lry="2533" ulx="1302" uly="2489">◻</line>
        <line lrx="1289" lry="2534" ulx="1263" uly="2489">0</line>
        <line lrx="1249" lry="2534" ulx="1221" uly="2490">—</line>
        <line lrx="1209" lry="2534" ulx="1182" uly="2490">O½</line>
        <line lrx="1129" lry="2535" ulx="1100" uly="2491">◻</line>
        <line lrx="1083" lry="2534" ulx="1067" uly="2493">—</line>
        <line lrx="1008" lry="2535" ulx="980" uly="2497">V</line>
        <line lrx="967" lry="2535" ulx="942" uly="2494">G</line>
        <line lrx="921" lry="2535" ulx="904" uly="2494">—</line>
        <line lrx="886" lry="2535" ulx="860" uly="2496">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="1957" type="textblock" ulx="2523" uly="1873">
        <line lrx="2554" lry="1957" ulx="2523" uly="1873">SEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2791" type="textblock" ulx="2533" uly="2188">
        <line lrx="2554" lry="2791" ulx="2533" uly="2188">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1677" lry="256" type="textblock" ulx="669" uly="127">
        <line lrx="1677" lry="256" ulx="669" uly="127">Freywillig⸗Auffgeſprungener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1602" type="textblock" ulx="225" uly="1420">
        <line lrx="2143" lry="1516" ulx="225" uly="1420">und Wunder⸗heylſamen Artzneyen / wider unterſchidliche</line>
        <line lrx="2148" lry="1602" ulx="225" uly="1512">Zuſtaͤnd und Ubel deß Menſchlichen Leibs / und Lebens; Welche mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1769" type="textblock" ulx="225" uly="1589">
        <line lrx="2148" lry="1671" ulx="225" uly="1589">ſonderbahrem Fleiß / und auff das Heyl deß Naͤchſten allzeit nachdencklicher</line>
        <line lrx="1977" lry="1725" ulx="393" uly="1658">Sorg / auß viler Artzney⸗Erfahrner / und beruͤhmter Leib⸗Artzten / oder</line>
        <line lrx="1743" lry="1769" ulx="649" uly="1711">Medicin-Doctorn, lang gepflogener Erfahrenheit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2038" type="textblock" ulx="111" uly="1857">
        <line lrx="2145" lry="1963" ulx="111" uly="1857">Durchleuchtigen Hertzogin / Hochgebohrnen Fuͤrſtin / und</line>
        <line lrx="1600" lry="2038" ulx="767" uly="1963">FRAUIEN/ FRAUIEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2471" type="textblock" ulx="225" uly="2148">
        <line lrx="2139" lry="2282" ulx="225" uly="2148">Hertzogin zu Troppau / und Jaͤgerndorff / deß Heil. Roͤm.</line>
        <line lrx="2150" lry="2350" ulx="226" uly="2259">Reichs Gefuͤrſten Graͤfin zu Gradiſca, und Graͤfin zu Adelsberg /</line>
        <line lrx="2079" lry="2421" ulx="294" uly="2337">gebohrnen Fuͤrſtin von Liechtenſtein / Hertzogin zu Crummau / und</line>
        <line lrx="1678" lry="2471" ulx="687" uly="2407">Fuͤrſtin zu Eckenberg / zuſammen getragen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2872" type="textblock" ulx="224" uly="2553">
        <line lrx="2151" lry="2634" ulx="226" uly="2553">Kranckheit in Eſſen und Trincken zu verhalten; wie auch beygefuͤgten neuen</line>
        <line lrx="2149" lry="2688" ulx="224" uly="2622">Koch⸗Buch / in welchen allerhand rare und denen Patienten zu verſchidenen Kranckheiten</line>
        <line lrx="2153" lry="2737" ulx="225" uly="2672">erſprießliche Speiſen) nun zum ſechſtenmahl in offentlichen Druck verfertiget / zu allgemeinen Troſt / Nutz</line>
        <line lrx="2154" lry="2787" ulx="226" uly="2723">und Hulff aller Beſchwaͤrt⸗und ſo wohl Rath⸗als Mittel⸗loſen / armen Krancken / in Erinnerung deſſen/</line>
        <line lrx="2059" lry="2825" ulx="315" uly="2770">der fuͤr uns die gehaimben Artzneyen ſeiner Liebe / in der zu unſerer Seelen Heyl eroͤffneten</line>
        <line lrx="1939" lry="2872" ulx="424" uly="2816">Seyten / aller Welt entdeckt / allen Krancken gemein gemacht / und eroͤffnet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3061" type="textblock" ulx="276" uly="2993">
        <line lrx="2091" lry="3061" ulx="276" uly="2993">Wienn in Oeſterreich / druckts und verlegts Anna Franciſta Voigtin / Wittib. 1708.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2126" lry="493" type="textblock" ulx="64" uly="336">
        <line lrx="2126" lry="493" ulx="64" uly="336">SR Koſeph von BBltes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2940" type="textblock" ulx="145" uly="502">
        <line lrx="2122" lry="618" ulx="507" uly="502">. NEnaden erwoͤhlter Roͤm. Wayſer /</line>
        <line lrx="2122" lry="710" ulx="240" uly="615">☛ι  zu allen Zeiten Mehrer deß Reichs in Ger⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="789" ulx="219" uly="706">manien / zu Hungarn / Boͤheimb / Dalmatien / Croatien und</line>
        <line lrx="2120" lry="866" ulx="221" uly="786">Sclavonien / ꝛc. Koͤnig / Ertz⸗Hertzog zu Oeſterreich / Hertzog zu</line>
        <line lrx="2121" lry="947" ulx="221" uly="861">Burgund,/ Steyer / Kaͤrnten / Crain und Wuͤrtenberg / Graff zu</line>
        <line lrx="2120" lry="1022" ulx="221" uly="938">Tyrol / ꝛc. Bekennen offentlich mit diſem Brieff und thun Kund</line>
        <line lrx="2121" lry="1099" ulx="145" uly="1018">Allermaͤnniglich / daß Uns Leopold Voigt Univerſitats Buch⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1175" ulx="228" uly="1095">drucker allhier in Wienn in Unterthaͤnigkeit zu vernehmen geben/</line>
        <line lrx="2121" lry="1251" ulx="226" uly="1173">wie daß er das bereits von ihm in offentlichen Druck außgebene</line>
        <line lrx="2120" lry="1331" ulx="226" uly="1250">Tractatel in Quarto, Der freywillig⸗auffgeſprungene Gra⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1410" ulx="225" uly="1326">nat⸗Apffel deß Chriſtlichen Samaritans genannt/ ſambt</line>
        <line lrx="2122" lry="1482" ulx="229" uly="1405">einer kleinen Diæta, wie man ſich bey jeder Branckheit in</line>
        <line lrx="2123" lry="1563" ulx="228" uly="1481">Eſſen und Trincken zu verhalten / wie auch beygefuͤgten</line>
        <line lrx="2123" lry="1635" ulx="227" uly="1558">neuen Boch⸗Buch/ nachdem ſolche mit vilen erſprießlichen</line>
        <line lrx="2123" lry="1712" ulx="224" uly="1634">Sachen vermehrt und verbeſſert / noch ferner auff ſeine Unkoſten</line>
        <line lrx="2124" lry="1787" ulx="228" uly="1711">drucken und verlegen laſſen wolle / mit gehorſamber Bitt / Wir</line>
        <line lrx="2125" lry="1870" ulx="232" uly="1788">das ihme bereits den vier und zwaintzigſten Decembris, Anno</line>
        <line lrx="2125" lry="1944" ulx="188" uly="1863">Sibenzehen hundert auff fuͤnff Jahr daruͤber ertheilte Kayſerl.</line>
        <line lrx="2128" lry="2025" ulx="232" uly="1940">Privilegium noch auff fuͤnff Jahr zu extendiren gnaͤdigſt ge⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2099" ulx="233" uly="2018">ruhen wolten. Wann Wir dann gnaͤdiglich angeſehen / ſolche</line>
        <line lrx="2126" lry="2175" ulx="233" uly="2095">deß Supplicantens demuͤtigſte Bitte. So haben Wir demnach</line>
        <line lrx="2127" lry="2252" ulx="236" uly="2174">demſelben die noch fernere beſondere Gnad gethan / und Freyheit</line>
        <line lrx="2124" lry="2331" ulx="235" uly="2250">gegeben / daß er obbemeltes Tractatel ſambt obberuͤhrter Diæta</line>
        <line lrx="2124" lry="2408" ulx="236" uly="2326">und Boch⸗Buch / ſo fort weiter in offenen Druck außgehen /</line>
        <line lrx="2126" lry="2482" ulx="234" uly="2403">hin⸗/ und wider außgeben / feylhaben / und verkauffen / auch ihme</line>
        <line lrx="2128" lry="2563" ulx="242" uly="2479">und ſeinen Erben ſolche niemand ohne ihren Conſens und Wiſſen</line>
        <line lrx="2126" lry="2648" ulx="235" uly="2556">innerhalb denen naͤchſten fuͤnff Jahren / von Außlauff der vorigen</line>
        <line lrx="2127" lry="2714" ulx="238" uly="2633">fuͤnff Jahr anzurechnen / im Heiligen Roͤm. Reich / auch Unſern</line>
        <line lrx="2130" lry="2802" ulx="239" uly="2708">Erb⸗Koͤnigreichen und Landen in diſem oder andern Format ins⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2884" ulx="241" uly="2787">geſambt oder einen Theil darvon inſonderheit nachdrucken / oder</line>
        <line lrx="2128" lry="2940" ulx="1872" uly="2887">einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="2625" type="textblock" ulx="396" uly="2545">
        <line lrx="1158" lry="2625" ulx="396" uly="2545">Vt. Friderich Carl Graff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="234" type="textblock" ulx="430" uly="136">
        <line lrx="2324" lry="234" ulx="430" uly="136">einen frembden Nachdruck derſelben fuͤhren und verkauffen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="387" type="textblock" ulx="432" uly="224">
        <line lrx="2322" lry="319" ulx="434" uly="224">ſolle: Und gebieten darauff allen und jeden Unſern und deß Heil.</line>
        <line lrx="2324" lry="387" ulx="432" uly="301">Reichs auch unſerer Erb⸗Koͤnigreich / Fuͤrſtenthumb und Landen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="461" type="textblock" ulx="433" uly="380">
        <line lrx="2391" lry="461" ulx="433" uly="380">Unterthanen und Getreuen / inſonderheit aber allen und jeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="774" type="textblock" ulx="432" uly="457">
        <line lrx="2324" lry="548" ulx="436" uly="457">Buchfuͤhrern / Buchdruckern / und Buchverkauffern bey Ver⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="628" ulx="433" uly="534">meydung / zehen Marck ledigen Golds / die ein jeder / ſo offt</line>
        <line lrx="2324" lry="701" ulx="432" uly="611">er freventlich hierwider thaͤte / Uns halb in unſer Kayſerl. Cam⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="774" ulx="433" uly="688">mer / und andern halben Theil obgedachtem Leopold Voigten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="927" type="textblock" ulx="378" uly="765">
        <line lrx="2323" lry="856" ulx="378" uly="765">oder ſeinen Erben unnachlaͤßlich zu bezahlen verfallen ſeyn ſolle /</line>
        <line lrx="2374" lry="927" ulx="430" uly="841">hiemit ernſtlich befehlend und wollen / daß ihr noch einiger auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2159" type="textblock" ulx="423" uly="920">
        <line lrx="2324" lry="1008" ulx="432" uly="920">euch ſelbſt / oder jemand von euertwegen obangeregtes Tractatel</line>
        <line lrx="2327" lry="1087" ulx="433" uly="996">ſambt der Dieta und dem Boch⸗Buch insgeſambt / oder inſon⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1155" ulx="431" uly="1071">derheit wie obſtehet / innerhalb der obbeſtimbten Jahren / weder</line>
        <line lrx="2324" lry="1233" ulx="429" uly="1150">in Quarto noch anderen Format nachdrucket / verfuͤhrt/ diſtra-</line>
        <line lrx="2327" lry="1314" ulx="430" uly="1228">hiret / feylhabet oder verkauffet / noch das andern zu thun geſtat⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1393" ulx="428" uly="1302">tet / in keine Weiß / alles bey Verliehrung deſſelben eueres Drucks /</line>
        <line lrx="2327" lry="1468" ulx="430" uly="1380">den obgedachter Leopold Voigt / ſeine Erben / oder ihre Be⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1547" ulx="432" uly="1458">felchs⸗Haber mit Huͤlff und Zuthun eines jeden Orths Obrigkeit /</line>
        <line lrx="2327" lry="1629" ulx="427" uly="1535">wie ſie dergleichen finden werden / alſo gleich auß eignem Gewalt</line>
        <line lrx="2326" lry="1705" ulx="430" uly="1612">ohne Verhinderung maͤnnigliches zu ſich nehmen / und damit</line>
        <line lrx="2323" lry="1769" ulx="428" uly="1688">nach ihrem Gefallen handlen und thun moͤgen. Mit Urkund diß</line>
        <line lrx="2317" lry="1856" ulx="428" uly="1763">Brieffs beſigelt mit Unſerem Kayſ. auffgedruckten Secret-Inſigel /</line>
        <line lrx="2321" lry="1932" ulx="427" uly="1787">der geben iſ in Unſerer Stadt Wienn den neundten Septembris,</line>
        <line lrx="2317" lry="2007" ulx="427" uly="1917">Anno Sibenzehen hundert und fuͤnff / Unſerer Reiche deß Roͤm.</line>
        <line lrx="2323" lry="2089" ulx="423" uly="1994">im Sechzehenden / deß Hungariſchen im Achzehenden / und deß</line>
        <line lrx="2263" lry="2159" ulx="424" uly="2069">Boͤheimbiſchen im erſten. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2320" type="textblock" ulx="421" uly="2202">
        <line lrx="756" lry="2320" ulx="421" uly="2202">Goſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2612" type="textblock" ulx="1496" uly="2542">
        <line lrx="2319" lry="2612" ulx="1496" uly="2542">Ad Mandatum Sac. Cæſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2829" type="textblock" ulx="582" uly="2623">
        <line lrx="2202" lry="2693" ulx="582" uly="2623">von Schoͤnborn. Majeſtatis proprium.</line>
        <line lrx="2315" lry="2829" ulx="1835" uly="2736">C. F. Consbruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="690" type="textblock" ulx="2425" uly="304">
        <line lrx="2554" lry="690" ulx="2425" uly="304">eE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="56" lry="2634" ulx="0" uly="2566">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="435" type="textblock" ulx="599" uly="357">
        <line lrx="1759" lry="435" ulx="599" uly="357">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1035" type="textblock" ulx="232" uly="467">
        <line lrx="1735" lry="544" ulx="279" uly="467">A  e SeA e  e</line>
        <line lrx="1792" lry="639" ulx="232" uly="490">ðB</line>
        <line lrx="1675" lry="792" ulx="446" uly="672">Voon allerhand Maͤſſern.</line>
        <line lrx="1766" lry="1035" ulx="550" uly="907">Ein trefflich Waſſer vor die Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1453" type="textblock" ulx="580" uly="1048">
        <line lrx="2095" lry="1124" ulx="580" uly="1048"> mb ein Seitel Malvaſier / und ein halb Pfund weiſſes</line>
        <line lrx="2094" lry="1192" ulx="667" uly="1116"> Roſen⸗Waſſer/Schoͤllkraut⸗Waſſer / 3. mahl nachein⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1259" ulx="599" uly="1183">Nander auß friſchen Kraut gebrennt / Fenichel⸗Augen⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1327" ulx="667" uly="1250">troſt⸗Rauten⸗Waſſer ebenmaͤſſig 3. mahl auß friſchen</line>
        <line lrx="2100" lry="1394" ulx="667" uly="1318">Kraͤutern gebrennt / jedes 4. Loth / preparirten Thucia</line>
        <line lrx="2100" lry="1453" ulx="666" uly="1385">3. Loth/ Zimmet / Naͤgeln gepulvert / jedes anderthalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1526" type="textblock" ulx="234" uly="1429">
        <line lrx="2099" lry="1526" ulx="234" uly="1429">Loth/ Roſen⸗Zucker ein Quintl / Gaffer / gelb Aloes / jedes anderthalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2729" type="textblock" ulx="221" uly="1519">
        <line lrx="2099" lry="1596" ulx="232" uly="1519">Quintl: die Thucia wird dergeſtalt preparirt; gluͤe ſie wohl / und loͤſche</line>
        <line lrx="2141" lry="1662" ulx="232" uly="1587">ſie 6. mahl ab in Roſen⸗Waſſer / ſchuͤtte das Waſſer dann hinweg / was</line>
        <line lrx="2099" lry="1729" ulx="233" uly="1654">zu pulvern iſt / das reibe klein / und vermiſch mit obbemelten Waͤſſern /</line>
        <line lrx="2099" lry="1797" ulx="234" uly="1720">und Malvaſier; Die Aloes wird folgender geſtalt mit denen Waͤſſern</line>
        <line lrx="2101" lry="1864" ulx="236" uly="1787">vermiſcht / thue ſie in den Moͤrſer / gieß von den Waͤſſern etwas darzu /</line>
        <line lrx="2102" lry="1931" ulx="237" uly="1854">miſch wohl untereinander / biß es zergangen / dann ſchuͤtte es zu den an⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1999" ulx="237" uly="1922">dern Waͤſſern in ein Glaß / und miſche alles wohl untereinander / ver⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2067" ulx="221" uly="1989">machs veſt mit Wachs und Ochſen⸗Blatter / damit nichts verrauche /</line>
        <line lrx="2103" lry="2132" ulx="241" uly="2057">ſetz an die Sonnen 4. Tag lang / offt umbgeruͤhrt / es dienet zu hitzigen</line>
        <line lrx="2074" lry="2197" ulx="242" uly="2124">Augen / zu denen Fehlen und Fiſteln. SS</line>
        <line lrx="2104" lry="2267" ulx="356" uly="2190">Das Waſſer gebrauche alſo: Laß den Patienten auff den Rucken</line>
        <line lrx="2104" lry="2333" ulx="241" uly="2257">ligen / die Augen auffthun / und ein Troͤpffl darein fallen / und das Aug</line>
        <line lrx="2101" lry="2449" ulx="241" uly="2320">wohl bewegen / damit das Daſſer ſich in denen Augen zertheile / das thue</line>
        <line lrx="2103" lry="2461" ulx="243" uly="2391">deß Tags ein oder zwey mahl: Wann er dunckle und neblichte Augen</line>
        <line lrx="2107" lry="2534" ulx="242" uly="2457">hat / ſo mache ein Pulver von Roſen⸗Zucker / gebrennten Alaun / und</line>
        <line lrx="2104" lry="2601" ulx="241" uly="2523">von Fiſch⸗Bein / welches die Goldſchmid brauchen / jedes gleich vil /</line>
        <line lrx="2103" lry="2669" ulx="241" uly="2591">reib alles gar klein durcheinander / daß man es zwiſchen den Fingern</line>
        <line lrx="2103" lry="2729" ulx="241" uly="2658">nicht empfinde / und wann der Patient ſchlaffen gehet / ſo ſtreue ihm ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2797" type="textblock" ulx="181" uly="2725">
        <line lrx="2107" lry="2797" ulx="181" uly="2725">wenig vom Pulver in die Augen / alsdann auch ein Troͤpfflein vom Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2873" type="textblock" ulx="240" uly="2791">
        <line lrx="2105" lry="2873" ulx="240" uly="2791">ſer / laß die Augen zuthun / dann es wird behend zerrinnen / und beſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2941" type="textblock" ulx="217" uly="2862">
        <line lrx="1375" lry="2941" ulx="217" uly="2862">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3010" type="textblock" ulx="1284" uly="2928">
        <line lrx="2105" lry="3010" ulx="1284" uly="2928">A N 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2305" lry="295" type="textblock" ulx="445" uly="175">
        <line lrx="2305" lry="295" ulx="445" uly="175">2 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="480" type="textblock" ulx="450" uly="306">
        <line lrx="2319" lry="404" ulx="450" uly="306">N' 2. Ein vortreffliches Waſſer vor die Fehl / und alle</line>
        <line lrx="2286" lry="480" ulx="729" uly="402">Augen⸗Wehe / ſoſchon vilen geholffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="551" type="textblock" ulx="581" uly="478">
        <line lrx="2341" lry="551" ulx="581" uly="478">Imb einer halben Nuß groß recht Venediſche Saiffen / und 2. mahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="687" type="textblock" ulx="606" uly="546">
        <line lrx="2315" lry="623" ulx="609" uly="546">ſo vil weiſſen Venediſchen Vitriol / thu es in ein ſaubers Haͤferl /</line>
        <line lrx="2313" lry="687" ulx="606" uly="613">gieß ein halb Maß friſch Waſſer daran / laß es 2. quer Finger ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="751" type="textblock" ulx="448" uly="679">
        <line lrx="2379" lry="751" ulx="448" uly="679">ſieden / das Haͤferl aber muß zugedeckt ſeyn / alsdann macht es ein rothe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1715" type="textblock" ulx="433" uly="748">
        <line lrx="2313" lry="824" ulx="448" uly="748">Haut / wie ein Rauden / die thue hinweg / das Waſſer ſeyhe durch ein</line>
        <line lrx="2313" lry="891" ulx="447" uly="814">Tuͤchl in ein Glaß / dieſes Waſſer bleibt ein gantzes Jahr gut; wann ei⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="959" ulx="447" uly="882">nem die Augen wehe thun / Fehl oder Blattern darauff ſeyn / dem ſoll</line>
        <line lrx="2313" lry="1027" ulx="447" uly="949">man von diſem Waſſer deß Tags 3. mahl / jedes mahl ein Tropffen durch</line>
        <line lrx="2266" lry="1101" ulx="447" uly="1017">ein Feder⸗Kiel in das Aug fallen laſſen. ,—</line>
        <line lrx="2150" lry="1174" ulx="452" uly="1085">N3. Ein gutes Waſſer vor die Augen.</line>
        <line lrx="2316" lry="1252" ulx="488" uly="1175">Imb ein Quintl Gallitzenſtein deß weiſſen / 2. Quintl Imber / 3.</line>
        <line lrx="2313" lry="1319" ulx="613" uly="1242">Quintl Gruͤnſpan / ſtoß jedes abſonderlich gar klein zu Pulver/</line>
        <line lrx="2314" lry="1386" ulx="613" uly="1310">vermiſch wohl untereinander / von diſem Pulver nimbt man ein</line>
        <line lrx="2317" lry="1446" ulx="447" uly="1376">halbes Loth in ein ſaubers Glaß / und gieſt ein halbes Seitl friſch Brun⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1520" ulx="446" uly="1444">nen⸗Waſſer darauff / und ruͤhrt es gar wohl und offt untereinander / laſt</line>
        <line lrx="2317" lry="1589" ulx="446" uly="1512">es 3. oder 4. Stund ſtehen / hernach laſt man es durch ein Fließ⸗Papier</line>
        <line lrx="2315" lry="1656" ulx="445" uly="1575">lauffen in ein ander Glaß / diſes Waſſer wird folgender Geſtalt gebraucht.</line>
        <line lrx="2314" lry="1715" ulx="433" uly="1645">Man nimbt deſſen ein Loͤffel voll in ein Glaͤßl/ und netzt ein kleines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1783" type="textblock" ulx="443" uly="1713">
        <line lrx="2335" lry="1783" ulx="443" uly="1713">Schwaͤmel darein / zu Nachts wann man will ſchlaffen gehen / laſt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2188" type="textblock" ulx="418" uly="1779">
        <line lrx="2317" lry="1856" ulx="444" uly="1779">etliche Tropffen in die Augen fallen / und diß / wann der Mond voll will</line>
        <line lrx="2316" lry="1923" ulx="444" uly="1848">werden / ſo lang biß er wieder neu iſt / alsdann muß man auffhoͤren / in</line>
        <line lrx="2317" lry="1989" ulx="418" uly="1915">wachſenden Mond muß man nichts brauchen / und wann die Augen</line>
        <line lrx="2315" lry="2059" ulx="444" uly="1981">wieder beſſer werden / darff mans nicht alle Tag brauchen / ſondern den</line>
        <line lrx="2313" lry="2119" ulx="446" uly="2048">andern Tag; Mit diſem Waſſer iſt gantz erblindten Leuthen wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2188" ulx="446" uly="2118">holff n worden. Probatum eſt. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2415" type="textblock" ulx="579" uly="2183">
        <line lrx="1674" lry="2274" ulx="591" uly="2183">4. Ahpoſtem⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2315" lry="2346" ulx="579" uly="2274">Imb Ehrenpreiß / Sau⸗Papel  rothe dicke Papel / Erdrauch / Kef⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2415" ulx="612" uly="2342">ferfuͤll / Salve / Yſop / Satureyen / Lavendl⸗Bluͤe / jedes 2. Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2478" type="textblock" ulx="616" uly="2409">
        <line lrx="2384" lry="2478" ulx="616" uly="2409">voll / Camillen 3. Hand voll / Natter⸗Wurtzen 2. Hand voll / Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3012" type="textblock" ulx="438" uly="2476">
        <line lrx="2314" lry="2554" ulx="444" uly="2476">hannes⸗Bluͤhe / 3. Hand voll / Centauer 4. Hand voll / Scabioſen⸗Bluͤe</line>
        <line lrx="2318" lry="2620" ulx="445" uly="2544">6. Hand voll / Lein⸗Saamen / friſche Feigen / jedes vier Hand voll /</line>
        <line lrx="2319" lry="2687" ulx="444" uly="2611">Fœnum Græcum zwey Hand voll / die Kraͤuter klein gehackt / die Wur⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2758" ulx="444" uly="2679">tzen / Feigen / Lein⸗Saamen geſtoſſen / und alles zuſammen in ein zinnern</line>
        <line lrx="2322" lry="2823" ulx="443" uly="2746">Geſchir? gefaſt / ſo vil alten ſtarcken Wein darauff goſſen / daß es ein we⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2893" ulx="439" uly="2812">nig daruͤber gehet / und alſo acht Tag wohl vermachter in der Kuͤhl behal⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="3012" ulx="438" uly="2871">ten / und außgebrennt: wann ſich einer eines inwendigen Apoſten</line>
        <line lrx="2329" lry="2999" ulx="2309" uly="2965">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2938" type="textblock" ulx="2492" uly="1930">
        <line lrx="2554" lry="1999" ulx="2492" uly="1930">mit</line>
        <line lrx="2554" lry="2072" ulx="2493" uly="1999">geſt</line>
        <line lrx="2554" lry="2133" ulx="2497" uly="2071">en.</line>
        <line lrx="2549" lry="2191" ulx="2499" uly="2146">nen</line>
        <line lrx="2554" lry="2271" ulx="2493" uly="2202">dro</line>
        <line lrx="2554" lry="2333" ulx="2501" uly="2271">ſen⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2463" ulx="2507" uly="2403">dee</line>
        <line lrx="2554" lry="2528" ulx="2505" uly="2468">Be</line>
        <line lrx="2554" lry="2614" ulx="2505" uly="2543">r</line>
        <line lrx="2554" lry="2664" ulx="2506" uly="2619">ein</line>
        <line lrx="2554" lry="2751" ulx="2509" uly="2673">hen</line>
        <line lrx="2554" lry="2813" ulx="2514" uly="2748">gu</line>
        <line lrx="2554" lry="2868" ulx="2518" uly="2818">W</line>
        <line lrx="2554" lry="2938" ulx="2519" uly="2873">b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="128" lry="555" ulx="0" uly="488">fnahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="631" type="textblock" ulx="2" uly="553">
        <line lrx="82" lry="631" ulx="2" uly="553">ſferl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="127" lry="697" ulx="0" uly="634">ein⸗</line>
        <line lrx="111" lry="756" ulx="0" uly="691">rothe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="78" lry="833" ulx="0" uly="756">hen</line>
        <line lrx="77" lry="880" ulx="0" uly="838">in ei⸗</line>
        <line lrx="76" lry="959" ulx="0" uly="892">ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="71" lry="1031" ulx="0" uly="955">ducch</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="71" lry="1252" ulx="0" uly="1191">/3.</line>
        <line lrx="69" lry="1329" ulx="0" uly="1257">wer/</line>
        <line lrx="70" lry="1380" ulx="0" uly="1334">nein</line>
        <line lrx="72" lry="1447" ulx="0" uly="1396">drun⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1520" ulx="0" uly="1454">laſt</line>
        <line lrx="70" lry="1591" ulx="0" uly="1525">wpier</line>
        <line lrx="68" lry="1659" ulx="0" uly="1594">cht.</line>
        <line lrx="64" lry="1716" ulx="1" uly="1661">ines</line>
        <line lrx="64" lry="1802" ulx="0" uly="1737">nan</line>
        <line lrx="65" lry="1851" ulx="7" uly="1791">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="100" lry="1935" ulx="0" uly="1861">/in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="64" lry="1997" ulx="0" uly="1939">hen</line>
        <line lrx="59" lry="2051" ulx="7" uly="2002">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2131" type="textblock" ulx="16" uly="2074">
        <line lrx="165" lry="2131" ulx="16" uly="2074">g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="59" lry="2355" ulx="0" uly="2287">ſef⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2420" ulx="0" uly="2360">vond</line>
        <line lrx="58" lry="2491" ulx="0" uly="2428">Jo⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2550" ulx="0" uly="2490">luͤe</line>
        <line lrx="55" lry="2621" ulx="0" uly="2553">oll/</line>
        <line lrx="57" lry="2688" ulx="0" uly="2634">ur⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2757" ulx="0" uly="2703">nern</line>
        <line lrx="59" lry="2902" ulx="0" uly="2825">hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="306" type="textblock" ulx="943" uly="189">
        <line lrx="2107" lry="306" ulx="943" uly="189">Artzney⸗ Buch. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3033" type="textblock" ulx="2" uly="2894">
        <line lrx="117" lry="2960" ulx="2" uly="2894">emns</line>
        <line lrx="155" lry="3033" ulx="19" uly="2966">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="398" type="textblock" ulx="226" uly="305">
        <line lrx="2090" lry="398" ulx="226" uly="305">befoͤrcht / eine ſchwaͤre Hueſten oder Athem / oder ſonſt Beſchwaͤrden an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="463" type="textblock" ulx="182" uly="393">
        <line lrx="2088" lry="463" ulx="182" uly="393">der Bruſt / oder Lungel hat / deme ſoll man Morgends und Abends ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1227" type="textblock" ulx="230" uly="525">
        <line lrx="1517" lry="609" ulx="230" uly="525">ſo es zu ſtarck waͤre / mit Veigl⸗Julep vermiſchen.</line>
        <line lrx="1668" lry="688" ulx="231" uly="595">Ne S. Eiſn anders Apoſtem⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2091" lry="759" ulx="362" uly="683">Imb Scabioſen⸗Bluͤhe / Lavend!⸗Bluͤhe / Salve ſambt der Bluͤhe</line>
        <line lrx="2094" lry="830" ulx="282" uly="750">) und Kraut / Saturey / Meliſſen / Braun⸗Muͤntzen / Iſop / Ehren⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="893" ulx="241" uly="817">Ppreiß / und Linden⸗Bluͤhe / jedes 3. Hand voll / zerhacks gar wohl /</line>
        <line lrx="2093" lry="960" ulx="231" uly="884">thu es in ein glaſirten Hafen / gieß darauff deß beſten alten Wein drey</line>
        <line lrx="2093" lry="1026" ulx="231" uly="952">Maß / deck den Hafen wohl mit einem Deckel zu / und verbinds mit einem</line>
        <line lrx="2093" lry="1094" ulx="232" uly="1017">Tuch / ſetz es in Keller 3. Wochen lang / darnach brenn es gar kuͤhl auß/</line>
        <line lrx="2093" lry="1165" ulx="233" uly="1084">ſo wird gar ein koͤſtliches Apoſtem⸗Waſſer darauß / iſt gut fuͤr alle Apo⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1227" ulx="234" uly="1150">ſtem / fuͤr das Stecken an der Bruſt / fuͤr ſchwaͤren Athem / fuͤr Huſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="535" type="textblock" ulx="232" uly="459">
        <line lrx="2094" lry="535" ulx="232" uly="459">Loͤffel voll geben / man kan es aber ein wenig mit Zucker ſuͤß machen / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1447" type="textblock" ulx="176" uly="1209">
        <line lrx="2097" lry="1294" ulx="176" uly="1209">fuͤr das Stechen im Leib; wann man das Waſſer einnehmen will / kan</line>
        <line lrx="2096" lry="1360" ulx="188" uly="1284">man ein halbes Glaͤßl voll nehmen / und Zucker daran ſchaben / damit es</line>
        <line lrx="2096" lry="1447" ulx="198" uly="1350">deſto lieblicher zum Einnehmen iſt / es ſeye zu Nachts/ oder zu Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1495" type="textblock" ulx="237" uly="1419">
        <line lrx="859" lry="1495" ulx="237" uly="1419">gends. Probatum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1600" type="textblock" ulx="185" uly="1459">
        <line lrx="2097" lry="1600" ulx="185" uly="1459">N 6. Ein Waſſer vor das Abnehmen/ vor alte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1721" type="textblock" ulx="239" uly="1574">
        <line lrx="2124" lry="1659" ulx="456" uly="1574">iuiuunge Leuth zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2099" lry="1721" ulx="239" uly="1650">AImb Cichori / Scabioſen / Lungel⸗Kraut / gulden Leber⸗Kraut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1790" type="textblock" ulx="235" uly="1717">
        <line lrx="2099" lry="1790" ulx="235" uly="1717">Hirſch⸗Zungen / Ehrenpreiß / jedes ein Hand voll / dieſe Kraͤuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1857" type="textblock" ulx="409" uly="1783">
        <line lrx="2099" lry="1857" ulx="409" uly="1783">klaub gar ſauber / ſie ſeyn gleich duͤrꝛ oder friſch / gehackt / nimb 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1925" type="textblock" ulx="140" uly="1850">
        <line lrx="2100" lry="1925" ulx="140" uly="1850">Krebſen in Waſſer geſotten / und außgeloͤſt / nimb auch 50. Schnecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2984" type="textblock" ulx="231" uly="1916">
        <line lrx="2103" lry="1996" ulx="238" uly="1916">mit ſambt den Haußlein auch in Waſſer geſotten / aber keines auß diſen</line>
        <line lrx="2100" lry="2060" ulx="241" uly="1983">geſaltzen / loͤſe die Schnecken auß / zerhack es unter die Krebſen / nimb auch</line>
        <line lrx="2101" lry="2124" ulx="236" uly="2049">ein Haſel⸗Huͤnel / rupff das ſauber / thue die Daͤrm davon / alſo auch ei⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2192" ulx="243" uly="2116">nen jungen bratigen Capaun / denſelben thue mit einem Schnierl er⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2258" ulx="231" uly="2183">droßlen / und auffhencken / daß kein Blut weg kombt / thue ihn ſauber pu⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2330" ulx="240" uly="2249">tzen / und thue die Daͤrm herauß / nimb den Capaun und Haſel⸗Huͤnel/</line>
        <line lrx="2103" lry="2392" ulx="242" uly="2315">thu es in ein groß Haͤfen / gieß 2. Maß friſch Brunnen⸗Waſſer darauff /</line>
        <line lrx="2104" lry="2457" ulx="246" uly="2381">deck es zu / laß ſieden / biß der Capaun und das Haſel⸗Huͤnel / von den</line>
        <line lrx="2105" lry="2526" ulx="242" uly="2447">Beinen fallt / darnach nimb wieder den Capaun und Haſel⸗Huͤnel / das</line>
        <line lrx="2106" lry="2590" ulx="247" uly="2515">zerſtoß in einem ſteinern Moͤrſer / und gieß die Suppen fleiſſig daran in</line>
        <line lrx="2106" lry="2658" ulx="248" uly="2580">ein glaſiert Haͤfen / und die vorigen Kraͤuter darzu / laß uͤber Nacht ſte⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2725" ulx="240" uly="2647">hen / oder 3. Stund auff einer warmen Heerdſtatt / zu Morgends nimb</line>
        <line lrx="2109" lry="2791" ulx="239" uly="2714">auß einem Kalb das gantz Kroͤb warmer / zerhacks / das thue auch darzu/</line>
        <line lrx="2109" lry="2864" ulx="250" uly="2780">und 2. Maß friſch gemolchene Geiß⸗Milch / alles durcheinander / und</line>
        <line lrx="1975" lry="2980" ulx="250" uly="2845">brenn es gleich auß / in 2. oder 3. Brennhäſt. daß es alles in einem</line>
        <line lrx="2112" lry="2984" ulx="1379" uly="2935">2 auß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="294" type="textblock" ulx="434" uly="214">
        <line lrx="1579" lry="294" ulx="434" uly="214">4 Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="392" type="textblock" ulx="439" uly="286">
        <line lrx="2315" lry="392" ulx="439" uly="286">außgebrennt wird / aber nicht heiß / ſondern kuͤhl . wann man die Kraͤuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1358" type="textblock" ulx="438" uly="382">
        <line lrx="2310" lry="467" ulx="438" uly="382">einweicht / muſt du 2. Loth Manna damit einweichen / und mit außbren⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="531" ulx="443" uly="450">nen / 2. Schild⸗Krotten / die Koͤpff und Fuͤß thut man abhacken / das zum</line>
        <line lrx="2309" lry="599" ulx="443" uly="518">andernmahl / wann man es in den glaſirten Hafen thut / darzu legen /</line>
        <line lrx="2308" lry="668" ulx="441" uly="584">und ſieden laſſen / dann alles miteinander außbrennen / das außgebrenn⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="732" ulx="442" uly="651">te Waſſer ſoll man in einem glaſirten Geſchir: auffheben / und alle Tag</line>
        <line lrx="2307" lry="802" ulx="443" uly="718">Morgends 3. Stund vor dem Eſſen / ein Glaͤßl voll lablecht/ etwann ein</line>
        <line lrx="2307" lry="863" ulx="443" uly="784">halbes Seitl auff einmahl mit Zucker⸗Candl ſuͤß gemacht / außtrincken /</line>
        <line lrx="2308" lry="940" ulx="441" uly="851">alſo auch 3. Stund nach dem Mittag⸗Eſſen gebraucht / biß das Waſſer</line>
        <line lrx="2309" lry="1065" ulx="443" uly="917">ein ſrd hat⸗ das Waſſer muß man an einem trucknen / und kuͤhlen Orth</line>
        <line lrx="2304" lry="1064" ulx="443" uly="996">auffbehalten. HM</line>
        <line lrx="1911" lry="1155" ulx="449" uly="1053">N7. Waſſer vor die Enge der Bruſt.</line>
        <line lrx="2309" lry="1228" ulx="579" uly="1143">Imb Entzian⸗Wurtzel / ſuͤſſes Holtz / jedes 4. Loth / Engel⸗Suͤß 3.</line>
        <line lrx="2310" lry="1294" ulx="612" uly="1211">Loth / Bockshoͤrnlein 4. Loth / Allant⸗Wurtzen 1. Loth / diſe Stuck</line>
        <line lrx="2309" lry="1358" ulx="614" uly="1278">klein zerſchnitten / und ein Seitl Lindenbluͤhe⸗Waſſer darauff goſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1426" type="textblock" ulx="445" uly="1346">
        <line lrx="2381" lry="1426" ulx="445" uly="1346">ſen / alsdann 3. oder 4. Tag paitzen laſſen / dann nimb Datelen / Cibeben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1629" type="textblock" ulx="444" uly="1411">
        <line lrx="2310" lry="1493" ulx="445" uly="1411">Weinboͤrl / jedes 4. Loth / Feigen 6. Loth/Aneiß 2. Loth / geklaubte Se⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1561" ulx="444" uly="1478">net⸗Blaͤtter 2. Loth / diſe Species klein zerſchnitten / in ein Seitl Waſ⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1629" ulx="447" uly="1545">ſer 24. Stund gepaitzt / alsdann die Kraͤuter genommen / klein zerhackt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1694" type="textblock" ulx="448" uly="1611">
        <line lrx="2355" lry="1694" ulx="448" uly="1611">nemblich Salve / Scabioſen / Ochſen⸗Zungen / Lungen⸗Kraut / Ehren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1824" type="textblock" ulx="447" uly="1679">
        <line lrx="2314" lry="1763" ulx="449" uly="1679">preiß / blauen Veigl / Roͤhrlkraut / jedes 2. Hand voll / Iſop ein Hand</line>
        <line lrx="2315" lry="1824" ulx="447" uly="1747">voll / mit ein Scabioſen⸗Waſſer angeſprengt / von diſen Speciebus das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1897" type="textblock" ulx="448" uly="1812">
        <line lrx="2378" lry="1897" ulx="448" uly="1812">Waſſer abgeſyhen / in einem ſteinern Moͤrſer zerſtoſſen / und in das abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2989" type="textblock" ulx="452" uly="1880">
        <line lrx="2312" lry="1965" ulx="452" uly="1880">ſyhene Waſſer gethan / Manna 4. Loth / Zucker⸗Penat 8. Loth / alles zu⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2032" ulx="452" uly="1947">ſammen gemiſcht / und ſodann hieruͤber diſtillixt/ und wann mans brau⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2098" ulx="454" uly="2012">chen will / ſo vermiſcht mans mit ein wenig Veigl⸗Julep / oder ſtreuet</line>
        <line lrx="1916" lry="2174" ulx="452" uly="2081">Zucker darein / iſt trefflich gut vor alte und junge Leuth.</line>
        <line lrx="1990" lry="2256" ulx="458" uly="2151">Ne 8. Ein Waſſer fuͤr die Brein und hitzige</line>
        <line lrx="2285" lry="2340" ulx="1184" uly="2242">Kranckheiten.</line>
        <line lrx="2315" lry="2466" ulx="454" uly="2313">Maub Ehrenpreiß / Branellen / Cardobenedict / Saurampffer/</line>
        <line lrx="2314" lry="2470" ulx="623" uly="2382">Frauen⸗Diſtl / Erdrauch / Salve ſambt der Bluͤhe / Weinkraͤutl/</line>
        <line lrx="2312" lry="2537" ulx="623" uly="2450">jedes 2. Hand voll / diſe obbeſchriebene Stuck klein zerhackt / und</line>
        <line lrx="2312" lry="2602" ulx="458" uly="2515">in ein neuen glaſirten Hafen eingelegt / von 4. Finger dick in Hafen/</line>
        <line lrx="2311" lry="2670" ulx="460" uly="2582">dann Gafſer klein zerſchnitten / die Kraͤuter damit uͤberſtreuet / daß es</line>
        <line lrx="2314" lry="2743" ulx="459" uly="2650">zimlich weiß wird / wieder ein Leg von 4. Finger dick Kraͤuter / dann Gaf⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2809" ulx="459" uly="2716">fer darauff geſtreuet / biß die Kraͤuter gar ſeyn / alsdann ſtoſt man es veſt</line>
        <line lrx="2316" lry="2872" ulx="457" uly="2785">nider / und gieſt ein Maß ſtarcken Wein darauff / daß er ein wenig daruͤ⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2989" ulx="459" uly="2851">ber gehet / wohl vermacht 9. Tag im Keller ſtehen laſſen / hernach in gin</line>
        <line lrx="2323" lry="2978" ulx="2271" uly="2936">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2170" type="textblock" ulx="2486" uly="1772">
        <line lrx="2554" lry="1838" ulx="2486" uly="1772">Frau</line>
        <line lrx="2554" lry="1899" ulx="2488" uly="1841">Stu</line>
        <line lrx="2554" lry="1967" ulx="2489" uly="1906">Rul</line>
        <line lrx="2554" lry="2035" ulx="2488" uly="1974">Bl</line>
        <line lrx="2554" lry="2115" ulx="2491" uly="2045">dey⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2170" ulx="2492" uly="2115">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2576" type="textblock" ulx="2493" uly="2180">
        <line lrx="2553" lry="2249" ulx="2493" uly="2180">riſch</line>
        <line lrx="2554" lry="2307" ulx="2497" uly="2245">Eta</line>
        <line lrx="2554" lry="2385" ulx="2499" uly="2316">e⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2440" ulx="2503" uly="2383">dor</line>
        <line lrx="2554" lry="2518" ulx="2499" uly="2452">auß</line>
        <line lrx="2554" lry="2576" ulx="2497" uly="2521">teri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2652" type="textblock" ulx="2498" uly="2589">
        <line lrx="2554" lry="2652" ulx="2498" uly="2589">ger!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2933" type="textblock" ulx="2501" uly="2720">
        <line lrx="2554" lry="2796" ulx="2501" uly="2720">her</line>
        <line lrx="2554" lry="2867" ulx="2510" uly="2794">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="442" type="textblock" ulx="1" uly="309">
        <line lrx="95" lry="368" ulx="1" uly="309">tcuter</line>
        <line lrx="92" lry="442" ulx="3" uly="375">ſhren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="139" lry="513" ulx="0" uly="448">18S zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="90" lry="587" ulx="0" uly="514">lehen/</line>
        <line lrx="87" lry="638" ulx="0" uly="593">renn⸗</line>
        <line lrx="85" lry="717" ulx="0" uly="648">Tag</line>
        <line lrx="86" lry="772" ulx="0" uly="716">n ein</line>
        <line lrx="85" lry="837" ulx="0" uly="783">cken/</line>
        <line lrx="84" lry="917" ulx="0" uly="851">aſſer</line>
        <line lrx="79" lry="985" ulx="7" uly="917">Dith</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="77" lry="1213" ulx="0" uly="1145">ißz.</line>
        <line lrx="78" lry="1271" ulx="0" uly="1214">tuck</line>
        <line lrx="73" lry="1350" ulx="0" uly="1280">fgoſ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1405" ulx="0" uly="1352">eben!</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1474" type="textblock" ulx="1" uly="1416">
        <line lrx="113" lry="1474" ulx="1" uly="1416">Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="77" lry="1547" ulx="0" uly="1482">Waß⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1608" ulx="0" uly="1551">ackt /</line>
        <line lrx="75" lry="1685" ulx="0" uly="1621">hren⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1744" ulx="0" uly="1686">dand</line>
        <line lrx="71" lry="1809" ulx="0" uly="1753">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="106" lry="1888" ulx="0" uly="1822">bge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="69" lry="1955" ulx="1" uly="1894">szu⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2012" ulx="0" uly="1966">wou⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2082" type="textblock" ulx="2" uly="2022">
        <line lrx="128" lry="2082" ulx="2" uly="2022">euet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="278" type="textblock" ulx="961" uly="175">
        <line lrx="2106" lry="278" ulx="961" uly="175">Artzney⸗Buch. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="502" type="textblock" ulx="237" uly="280">
        <line lrx="2112" lry="425" ulx="237" uly="280">zinnern Brenn⸗Zeug kuͤhl nußgebreunt⸗ von dieſem Waſſer einem Men⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="439" ulx="240" uly="357">ſchen nach der Staͤrcke / 3. Löffel voll auff einmahl eingeben / Fruͤhe /</line>
        <line lrx="1786" lry="502" ulx="237" uly="427">Abends und Mittags gar wohl zugedeckt / und geſchwitzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="606" type="textblock" ulx="173" uly="506">
        <line lrx="1753" lry="606" ulx="173" uly="506">N 9. Ein Waſſer fuͤr die Bleich⸗Sucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1420" type="textblock" ulx="233" uly="607">
        <line lrx="2105" lry="684" ulx="358" uly="607">Imb Chamillen / die duͤrꝛ ſeynd / Imber / Mutter Naͤgerl / wann</line>
        <line lrx="2105" lry="773" ulx="233" uly="624">Y man aber keine haben kan / nur andere Gewuͤrtz⸗Naͤgerl / jedes ein</line>
        <line lrx="2104" lry="822" ulx="262" uly="742">eoth,ͤ/ ſchoͤn rothe Gold⸗Myrrhen / Galgant / jedes 1. Quintl/</line>
        <line lrx="2102" lry="887" ulx="239" uly="806">ſtoß alles groblecht / thue es in ein ſauberes Geſchir: / gieß darauff 2. Maß</line>
        <line lrx="2105" lry="954" ulx="238" uly="874">guten weiſſen Wein / laß es wohl vermacht im Keller 5. Tag ſtehen / her⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1019" ulx="238" uly="940">nach brenn es auß / und verwahre es zum Gebrauch; wer diſe Kranck⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1086" ulx="237" uly="1008">heit der Bleichſucht hat / der ſoll den Leib zu erſt purgiren / hernach die⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1152" ulx="244" uly="1075">ſes Waſſer ein Monath lang brauchen / darvon alle Abend / ehe man</line>
        <line lrx="2100" lry="1220" ulx="238" uly="1141">ſchlaffen gehet / 2. Loͤffel voll / und zu Morgends / wann man auffſtehet /</line>
        <line lrx="2102" lry="1289" ulx="238" uly="1207">auch ſo vil nehmen / man muß 2 Stund darauff faſten / und ſo lang man</line>
        <line lrx="2100" lry="1356" ulx="234" uly="1275">das Waſſer trinckt / kein Sallat noch Schweines / oder Milch / noch Un⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1420" ulx="237" uly="1351">geſundes eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1544" type="textblock" ulx="243" uly="1400">
        <line lrx="1708" lry="1544" ulx="243" uly="1400">N. 10. Das Hertz Carbunckel⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2957" type="textblock" ulx="232" uly="1618">
        <line lrx="2098" lry="1694" ulx="401" uly="1618">Mayen⸗Bluͤml / gelbe Veigl / jedes 12. Loth / rothe krauſte Gar⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1765" ulx="374" uly="1685">ten⸗Muͤntzen 2. Loth / Majoran / Lavendl⸗Bluͤhe / Creutz⸗Salve/</line>
        <line lrx="2100" lry="1832" ulx="232" uly="1752">Frauen⸗Diſtl / Scabioſen⸗Ochſenzungen⸗Bluͤhe / jedes 6. Loth / dieſe</line>
        <line lrx="2097" lry="1897" ulx="234" uly="1818">Stuck hacke klein / und bedeck es / darnach nimb Corallen / Schmaragd /</line>
        <line lrx="2108" lry="1965" ulx="235" uly="1886">Rubin /Saphier / die muͤſſen preparirt werden / Muſcatnuß / Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2028" ulx="234" uly="1953">Bluͤhe / weiſſen Imber / Naͤgelein / Zimmet⸗Rinden / Cardommel⸗Para⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2099" ulx="236" uly="2018">deyß⸗Kerner / Cubeben / Galgand / jedes 1. Loth / Cronabethboͤr / Aiche⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2162" ulx="235" uly="2085">ne Miſtl / geſchaͤlte Peonien⸗Kerner / gefeiltes Hirſchhorn / gefeilt Unga⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2231" ulx="235" uly="2152">riſch Ducaten⸗Gold / Perlein / Elendklau / Hirſchen⸗Creutz / Perſchling⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2296" ulx="236" uly="2219">Staindl / die man in Fiſchen findet / jedes 10. Loth / dieſe 32. Stuck ma⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2366" ulx="235" uly="2286">che zu Pulver / und nimb darzu 24. Gerſten⸗Koͤrndl ſchwaͤr Biſam / gieß</line>
        <line lrx="2096" lry="2435" ulx="237" uly="2353">daran Muſckateller / und ruͤhr es / daß dicklecht wird / wie ein Mueß / dar⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2498" ulx="236" uly="2420">auß mache Kuͤgerl einer Haſelnuß groß / dann nimb die gehackten Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="2563" ulx="234" uly="2486">ter in eine zinnerne Kandl / und ein Leg von Kraͤutern / dann von den Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2630" ulx="235" uly="2554">gerlen / theils fein ab / daß du durchauß zu legen haſt / gieß auff dieſe Stuck</line>
        <line lrx="2157" lry="2696" ulx="234" uly="2620">Malvaſier / Muſcatell / Spicanardi⸗Bluͤhe⸗Waſſer/ Roßmarin und Eꝛ d⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2769" ulx="233" uly="2686">boͤr⸗Waſſer: verbind die Kandl wohl / daß kein Geruch darvon mag / ſetz</line>
        <line lrx="2101" lry="2834" ulx="238" uly="2753">in Sand in einen tieffen Keller / laß alſo ſtehen biß der Mond wieder neu</line>
        <line lrx="2102" lry="2944" ulx="233" uly="2820">wird / alsdann nimbs / und ſeyhe die Sugpen rein herab / daß die Materi</line>
        <line lrx="2096" lry="2957" ulx="1352" uly="2895">3 gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1711" type="textblock" ulx="234" uly="1548">
        <line lrx="2100" lry="1711" ulx="234" uly="1548">P Roßmarinbluͤe / Boragobluͤe / wohlriegende Mertzen⸗Veigl /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="265" type="textblock" ulx="428" uly="197">
        <line lrx="1565" lry="265" ulx="428" uly="197">6 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1242" type="textblock" ulx="431" uly="290">
        <line lrx="2301" lry="373" ulx="431" uly="290">gantz trucken ſey / alsdann ſtoß wohl / theil es in vier Brenn⸗Kohlm/</line>
        <line lrx="2301" lry="438" ulx="435" uly="359">darnach theil auch die abgeſyhene Suppen / daß du auff jedem Brenn⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="509" ulx="435" uly="425">Kohlm 4. mahl zu gieſſen haſt / vermach den Helm wohl / daß kein Krafft</line>
        <line lrx="2305" lry="575" ulx="434" uly="493">davon mag / und brenn es fein kuͤhl / laß in Kohlm mit ſieden / wann die</line>
        <line lrx="2303" lry="641" ulx="434" uly="561">Suppen alle auffgoſſen iſt / ſo ſihe / daß die Materien nicht zu trucken wer⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="707" ulx="436" uly="629">den / das Waſſer wird ſonſt bitter und ungeſchmack darvon / nimb ſodañ</line>
        <line lrx="2307" lry="774" ulx="437" uly="697">das Waſſer in ein groſſes Glaß / vermach das wohl / und laß 12. Dag an</line>
        <line lrx="2325" lry="841" ulx="436" uly="764">der Sonnen ſtehen / ſo iſt das Waſſer gerecht und gut auff die Materi</line>
        <line lrx="2308" lry="910" ulx="441" uly="831">kan man wieder Muſcateller gieſſen / und 8. Tag ſtehen laſſen / dann zum</line>
        <line lrx="2308" lry="977" ulx="439" uly="897">andernmahl außbrennen / wird auch ein gut fein riechend Waſſer dar⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1043" ulx="439" uly="966">auß / man ſoll es unter das erſte nicht gieſſen / iſt gut fuͤr Ohnmachten;</line>
        <line lrx="2313" lry="1108" ulx="440" uly="1033">wann es gar herab iſt / und die Materi trucken / ſo ſchmeckt ſie gar ſchoͤn /</line>
        <line lrx="2311" lry="1178" ulx="442" uly="1100">alsdann kan man Lavendel oder Roſen⸗Waſſer daran gieſſen / und Pfla⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1242" ulx="445" uly="1167">ſter⸗weiß uͤber die Stirn legen / iſt trefflich gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1540" type="textblock" ulx="443" uly="1272">
        <line lrx="2269" lry="1377" ulx="922" uly="1272">Deſſen Krafft und Tugend.</line>
        <line lrx="2317" lry="1540" ulx="443" uly="1379">Se* ein Menſch hart verwundet wird / gib ihm alsbald 3. Loͤffel voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1522" type="textblock" ulx="606" uly="1449">
        <line lrx="2392" lry="1522" ulx="606" uly="1449">ein / das erhaͤlt das Hertz⸗Blut / und laſt dem Hertzen die Krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2197" type="textblock" ulx="445" uly="1516">
        <line lrx="2317" lry="1593" ulx="606" uly="1516">nicht entgehen / es wehret dem Schlag / der Ohnmachten / der</line>
        <line lrx="2321" lry="1658" ulx="445" uly="1583">ſchwaͤren Kranckheiten / gibt groſſe Staͤrckung / auch in groſſen Hunger⸗/</line>
        <line lrx="2321" lry="1725" ulx="445" uly="1649">und Mangel der Speiß; alſo ſoll der Menſch das Waſſer offt brauchen /</line>
        <line lrx="2321" lry="1793" ulx="447" uly="1717">Tag und Nacht ſo offt ein Loͤffel voll / das Haupt und Pulß damit ge⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1860" ulx="448" uly="1783">ſchmiert / erhaͤlt den Menſchen bey ſeiner Krafft / man weiß auch / daß</line>
        <line lrx="2321" lry="1930" ulx="450" uly="1851">krancke Leuth offt lang damit ſeynd auffgehalten worden / wann der</line>
        <line lrx="2319" lry="1994" ulx="449" uly="1918">Kopff von vilen Trincken wehe thut / der ſalbe den Kopff und Naſen / es</line>
        <line lrx="2322" lry="2063" ulx="450" uly="1985">hilſſt ihm bald auch einer ſchwangern Frauen erquickt es das Kind im</line>
        <line lrx="2322" lry="2125" ulx="451" uly="2052">Leib / ſo anderſt ein Leben hat / man kan es auch im groſſen Schroͤcken</line>
        <line lrx="798" lry="2197" ulx="454" uly="2131">gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2298" type="textblock" ulx="452" uly="2200">
        <line lrx="2089" lry="2298" ulx="452" uly="2200">N II. Das Cronabeth⸗Schwaͤmel⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2976" type="textblock" ulx="455" uly="2310">
        <line lrx="2325" lry="2388" ulx="618" uly="2310">Ann es im May regnet / findet man an denen Cronabeth⸗Stauden</line>
        <line lrx="2327" lry="2467" ulx="455" uly="2322">B Schwaͤmel / dieſelbe muß man bald herab nehmen / und in ein</line>
        <line lrx="2326" lry="2521" ulx="654" uly="2442">Glaß thun / und ſetze das Glaß offener in die Sonnen / ſo zerge⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2593" ulx="458" uly="2509">hen die Schwaͤmlein / und werden zu Waſſer / ſetz dann wieder an die</line>
        <line lrx="2328" lry="2654" ulx="458" uly="2576">Sonnern / biß es ſich laͤutert / ſeyhe es ſo offt biß das Waſſer lauter wird /</line>
        <line lrx="2332" lry="2724" ulx="456" uly="2644">alsdann nimbt man Gaffer / rothe Myrrhen / Aſſangh / und gantzen Saff⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2791" ulx="460" uly="2713">ran / auff ein Maß Waſſer / dieſer Species jedes ein Loth / auſſer deß Saff⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2858" ulx="460" uly="2780">ran / nur etliche Bluͤhe / den ſchneid man / die andern Sachen ſtoſt man /</line>
        <line lrx="2339" lry="2936" ulx="462" uly="2846">ſchuͤtt alles ins Waſſer / verbinds wohl / ſetz es wiederumb an die Son⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2976" ulx="1867" uly="2929">.⸗ nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="374" type="textblock" ulx="2" uly="300">
        <line lrx="143" lry="374" ulx="2" uly="300">☛W</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="82" lry="441" ulx="0" uly="372">enn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="143" lry="512" ulx="0" uly="434">Kraſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="84" lry="571" ulx="0" uly="514">nn die</line>
        <line lrx="81" lry="636" ulx="0" uly="590">wer⸗</line>
        <line lrx="81" lry="705" ulx="0" uly="645">vdaß</line>
        <line lrx="80" lry="780" ulx="0" uly="728">zg an</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="89" lry="839" ulx="0" uly="784">gteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="78" lry="917" ulx="13" uly="862">zum</line>
        <line lrx="73" lry="974" ulx="0" uly="921">dar⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1051" ulx="0" uly="984">Gten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="133" lry="1117" ulx="0" uly="1050">cho</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="71" lry="1187" ulx="0" uly="1117">Dſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="70" lry="1456" ulx="14" uly="1399">vol</line>
        <line lrx="67" lry="1534" ulx="0" uly="1466">tafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1590" type="textblock" ulx="15" uly="1539">
        <line lrx="68" lry="1590" ulx="15" uly="1539">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="124" lry="1670" ulx="0" uly="1612">ge</line>
        <line lrx="124" lry="1736" ulx="0" uly="1671">Nen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="64" lry="1804" ulx="0" uly="1744">ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1867" ulx="7" uly="1801">daß</line>
        <line lrx="62" lry="1925" ulx="16" uly="1875">der</line>
        <line lrx="57" lry="1994" ulx="0" uly="1937">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="55" lry="2131" ulx="0" uly="2071">ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="490" type="textblock" ulx="244" uly="236">
        <line lrx="2104" lry="322" ulx="696" uly="236">Arrtzſey⸗Buch. 7</line>
        <line lrx="2106" lry="414" ulx="248" uly="332">nen / laß es 3. oder 4. Wochen ſtehen / ſo iſt es gerecht / iſt ein uͤberauß gu⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="490" ulx="244" uly="404">tes Waſſer vor das Vergicht / und Reiſſen in Gliedern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="681" type="textblock" ulx="246" uly="505">
        <line lrx="2094" lry="603" ulx="246" uly="505">Ne 12. Ein koͤſtlich Waſſer zu denen Gliedern / wann</line>
        <line lrx="2092" lry="681" ulx="617" uly="601">man gantz contract wolt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="967" type="textblock" ulx="237" uly="689">
        <line lrx="2095" lry="768" ulx="289" uly="689">M Imb Brantwein / und Spaniſchen Wein / jedwedes ein halbes</line>
        <line lrx="2093" lry="834" ulx="305" uly="758">c) Seitt/ Lavendl⸗ und Spicanardi⸗Bluͤhe / ſo viel man mit 5. Fin⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="903" ulx="408" uly="826">gern faſſen kan / miſche alles durcheinander / diſtillier es auff dem</line>
        <line lrx="2086" lry="967" ulx="237" uly="892">Ofen oder Sonnen / und ſtreich die Glieder fein warm damit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1073" type="textblock" ulx="240" uly="976">
        <line lrx="2053" lry="1073" ulx="240" uly="976">N 13 Das Kahyſer⸗Carl⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1827" type="textblock" ulx="231" uly="1083">
        <line lrx="2068" lry="1202" ulx="237" uly="1083">MImb ein Maß ſtarcken Brand⸗Wein in ein Glaß das oben eng iſt</line>
        <line lrx="2094" lry="1228" ulx="243" uly="1116">82 Muſcatnuß / Muſcat⸗Bluͤhe / Nagerl / jedes ein Loth / Zimet / Car⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1296" ulx="272" uly="1221">doumomel / jedes anderthalb Loth / dieſes alles groblecht zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2097" lry="1358" ulx="239" uly="1285">und in Brantwein gethan / wann die Kraͤuter bluͤhen / jedes zu ſeiner Zeit /</line>
        <line lrx="2095" lry="1430" ulx="237" uly="1351">als blaue Veigl / Scharlach⸗Roſen / wann ſie halb auffgangen ſeyn / ſo</line>
        <line lrx="2098" lry="1493" ulx="236" uly="1418">nimb die Blaͤtter ohne den Saamen / Majoran / wann er im bluͤhen iſt /</line>
        <line lrx="2094" lry="1559" ulx="237" uly="1483">Roßmarin / Lavendl⸗Bluͤhe / Meliſſen / wann ſie bluͤhen / jedes ein Hand</line>
        <line lrx="2095" lry="1624" ulx="235" uly="1551">voll / alles in das Glaß zum Gewuͤrtz gethan / das Glaß wohl vermacht</line>
        <line lrx="2095" lry="1696" ulx="235" uly="1617">mit Wachs und Blatter / den gantzen Sommer an die Sonnen geſtellt /</line>
        <line lrx="2093" lry="1761" ulx="232" uly="1685">und offt untereinander gebeutelt. Der Gebrauch: Die Naſen⸗Loͤcher</line>
        <line lrx="2092" lry="1827" ulx="231" uly="1752">damit beſtrichen / und den Schlaff / es ſtaͤrckt das Haupt und Gedaͤcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1891" type="textblock" ulx="169" uly="1817">
        <line lrx="1039" lry="1891" ulx="169" uly="1817">nuß / iſt gut vor Ohnmachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2006" type="textblock" ulx="232" uly="1870">
        <line lrx="1558" lry="2006" ulx="232" uly="1870">N 14. Das gute Fraiß⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="2223" type="textblock" ulx="352" uly="2012">
        <line lrx="2091" lry="2096" ulx="352" uly="2012">Imb 2. Pfund Rub⸗Saamen / ſtoß ihn klein / auch zwey Pfund</line>
        <line lrx="2093" lry="2162" ulx="398" uly="2080">Kletten⸗Wurtz ſauber gewaſchen / Peonien⸗Kern und Wurtzeln/</line>
        <line lrx="2089" lry="2223" ulx="395" uly="2150">jedes 2. Loth / Heiligen Geiſt Saamen auch ſo vil / alles geſtoſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2290" type="textblock" ulx="176" uly="2194">
        <line lrx="2096" lry="2290" ulx="176" uly="2194">darauff 4. Maß Wohlgemuth⸗Waſſer goſſen / es muß aber alles im ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2615" type="textblock" ulx="224" uly="2281">
        <line lrx="2088" lry="2357" ulx="229" uly="2281">nehmenden Mond gegraben und gepaitzt werden / laß 14. Tag paitzen /</line>
        <line lrx="2088" lry="2426" ulx="227" uly="2345">brenn es auß / thu es in ein Glaß / laß 4. Wochen an der Sonnen ſtehen /</line>
        <line lrx="2088" lry="2497" ulx="226" uly="2412">ſchneid ein Loth Bibergail gar klein darein / alsdann wer es bedarff zwey</line>
        <line lrx="2087" lry="2615" ulx="224" uly="2473">ſaͤſte voll eingeben / iſt auch trefflich ein ſchmertzhafft Glied damit einzu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2604" ulx="388" uly="2560">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2729" type="textblock" ulx="224" uly="2625">
        <line lrx="2085" lry="2729" ulx="224" uly="2625">N' 15. Waſſer vor die Fraiß / Schlag und Ohnmacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3021" type="textblock" ulx="265" uly="2726">
        <line lrx="2084" lry="2822" ulx="268" uly="2726">On einem Hirſchen / der zwiſchen zwey Frauen Taͤgen geſchoſſen /</line>
        <line lrx="2086" lry="2893" ulx="381" uly="2806">es muß aber einer ſeyn / der noch weiche Gewaich hat / das Hertz</line>
        <line lrx="2086" lry="3021" ulx="265" uly="2874">und den Faiſch genommen / ſo uͤber dem Hertzen iſt / auch die r,</line>
        <line lrx="2086" lry="3016" ulx="1794" uly="2960">waich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3175" type="textblock" ulx="2066" uly="3143">
        <line lrx="2092" lry="3175" ulx="2066" uly="3143">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1581" lry="298" type="textblock" ulx="428" uly="210">
        <line lrx="1581" lry="298" ulx="428" uly="210">8 Arzizney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="601" type="textblock" ulx="446" uly="323">
        <line lrx="2319" lry="405" ulx="446" uly="323">waich / und dieſes alles zuſammen untereinander gehackt / und in ein ſtar⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="475" ulx="451" uly="391">cken Wein paitzen laſſen / etliche Tag alsdann außbrennt / ein alten Men⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="539" ulx="446" uly="458">ſchen ein Loͤffel voll vor die Fraiß / zu den Ohnmaͤchten aber ein halben</line>
        <line lrx="1869" lry="601" ulx="453" uly="531">Loͤffel voll eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="819" type="textblock" ulx="450" uly="610">
        <line lrx="2319" lry="743" ulx="450" uly="610">N' 16. Ein fuͤrtrefflich Waſſer fuͤr ſchwangere Frauen /</line>
        <line lrx="2279" lry="819" ulx="453" uly="723">ſo ſie erſchroͤcken / oder erzuͤrnen und befoͤrchten umb das Kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="802" type="textblock" ulx="1136" uly="794">
        <line lrx="1140" lry="802" ulx="1136" uly="794">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="873" type="textblock" ulx="816" uly="799">
        <line lrx="2023" lry="873" ulx="816" uly="799">zu kommen; iſt auch bewehrt vor die Fraiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1042" type="textblock" ulx="448" uly="884">
        <line lrx="2320" lry="1042" ulx="448" uly="884">Mns Holler⸗Bluͤhe / zupff ſie ab / ſchuͤtt ein Leg in ein Kohlm / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1431" type="textblock" ulx="448" uly="952">
        <line lrx="2318" lry="1023" ulx="620" uly="952">nach nimb 12. Eyer / ſo friſch ſeyn / thue ſie unten beym breiten</line>
        <line lrx="2319" lry="1103" ulx="620" uly="1019">Orth auff / als wann man es eſſen wolte / ſtell es mit dem Spitz un⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1165" ulx="448" uly="1087">ter ſich in Kohlm / auff die Holler⸗Bluͤhe / ſchuͤtt darauff wiederumb Hol⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1234" ulx="450" uly="1151">ler⸗Bluͤhe / dann wiederumb Eyer wie zuvor / ſchuͤtt wiederumb Holler⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1300" ulx="450" uly="1220">Bluͤhe / und wiederumb Eyer / biß alle 12. darinnen ſeynd / zu letzt wie⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1368" ulx="454" uly="1287">derumb Holler⸗Bluͤhe / gieß darauff ein Seitl Linden⸗Bluͤhe⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="1753" lry="1431" ulx="454" uly="1303">brenn es gemach auß / ſo iſt es gerecht und ſehr gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1728" type="textblock" ulx="452" uly="1452">
        <line lrx="2279" lry="1560" ulx="457" uly="1452">NæI7. Das fuͤnfferley Kraut⸗Waſſer fuͤr den Kopff.</line>
        <line lrx="2396" lry="1728" ulx="452" uly="1564">M os Lilium Convalium, das iſt / May⸗Bluͤmel / 2. gute Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1772" type="textblock" ulx="573" uly="1633">
        <line lrx="2329" lry="1718" ulx="586" uly="1633">voll Holler⸗Bluͤhe / Salbey / Meliſſen / Iſop / dicke Chamillenbluͤhe/</line>
        <line lrx="2328" lry="1772" ulx="573" uly="1697">Weinrauten / Roßmarin / Pollepy / jedes 2. Hand voll / weiſſe Li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1838" type="textblock" ulx="456" uly="1764">
        <line lrx="2357" lry="1838" ulx="456" uly="1764">kien⸗Blaͤtter / Lavendl⸗Bluͤhe / Majoran / und weiſſe Roſen⸗Blaͤtter / je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2320" type="textblock" ulx="453" uly="1832">
        <line lrx="2336" lry="1913" ulx="458" uly="1832">des 4. Hand voll / dieſe Kraͤuter und Blumen klein zerhackt / in 2. Maß</line>
        <line lrx="2345" lry="1985" ulx="459" uly="1900">guten Wein / im Keller 9. Tag paitzen laſſen / hernach abgeſyhen / und die</line>
        <line lrx="2339" lry="2049" ulx="453" uly="1965">Kraͤuter im Möͤrſer zerſtoſſen / alsdann das Abgsgoſſene wieder darauff</line>
        <line lrx="2331" lry="2121" ulx="462" uly="2031">goſſen / und kuͤhl außbrennt. Der Gebrauch iſt zu Staͤrckung deß</line>
        <line lrx="2338" lry="2188" ulx="463" uly="2099">Haubts / zu Morgends ein Loͤffel voll getruncken / in groſſen Kopffwehe</line>
        <line lrx="2338" lry="2255" ulx="465" uly="2168">von boͤſen Taͤmpffen / ein Tuͤchl darein genetzt / und auff die Schlaͤff und</line>
        <line lrx="2005" lry="2320" ulx="466" uly="2237">Schaitl gelegt / iſt auch zum Anſtreichen eine gute Labung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2798" type="textblock" ulx="463" uly="2344">
        <line lrx="1897" lry="2440" ulx="466" uly="2344">Ne 18. Ein gutes Waſſer fuͤr die Fluͤß.</line>
        <line lrx="2341" lry="2526" ulx="597" uly="2439">Imb wohl außgeglaubte Holler⸗Bluͤhe / von Stingel geſtreifft / daß</line>
        <line lrx="2340" lry="2615" ulx="463" uly="2467">Y nichts gruͤnes darbey ſeye / darnach Zimmet/ Naͤgerl / Muſcatnuß</line>
        <line lrx="2340" lry="2668" ulx="538" uly="2575">und Galgand / jedes ein Loth / langen Pfeffer ein halb Loth / diß</line>
        <line lrx="2342" lry="2731" ulx="468" uly="2644">alles klein bereit / in eine zinnerne 2. Maͤſſige Kandl eingericht / ſo offt ein</line>
        <line lrx="2346" lry="2798" ulx="467" uly="2706">Hand voll Holler⸗Bluͤhe / ſo offt das Gewuͤrtz geſtreut / mit ſtarcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2867" type="textblock" ulx="467" uly="2778">
        <line lrx="2424" lry="2867" ulx="467" uly="2778">Wein gefeucht / und im Keller ſtehen laſſen / hernach diſtillirt: Der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2985" type="textblock" ulx="440" uly="2855">
        <line lrx="2346" lry="2985" ulx="440" uly="2855">brauchiſt / warm angeſtrichen / wo ſich der Fluß erzeigt⸗ N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="99" lry="386" ulx="0" uly="318">lnſtar⸗</line>
        <line lrx="94" lry="447" ulx="0" uly="389">1Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="521" type="textblock" ulx="4" uly="454">
        <line lrx="125" lry="521" ulx="4" uly="454">halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="94" lry="713" ulx="0" uly="640">uen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="88" lry="963" ulx="19" uly="889">dar⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1012" ulx="0" uly="961">keſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="135" lry="1089" ulx="0" uly="1024">ſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="84" lry="1158" ulx="0" uly="1090">hHob</line>
        <line lrx="83" lry="1216" ulx="0" uly="1159">oler⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1291" ulx="0" uly="1225">twit⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1361" ulx="3" uly="1293">aſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="82" lry="1644" ulx="0" uly="1552">hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="80" lry="1704" ulx="0" uly="1640">lüͤhe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="90" lry="1839" ulx="0" uly="1779">/ſe⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1915" ulx="1" uly="1837">Moß</line>
        <line lrx="73" lry="1971" ulx="0" uly="1913">1ddie</line>
        <line lrx="75" lry="2039" ulx="0" uly="1970">auff</line>
        <line lrx="71" lry="2111" ulx="0" uly="2037">deß</line>
        <line lrx="74" lry="2174" ulx="0" uly="2108">wehe</line>
        <line lrx="71" lry="2251" ulx="0" uly="2178">fund</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="66" lry="2663" ulx="13" uly="2582">di</line>
        <line lrx="63" lry="2729" ulx="0" uly="2662">ttin</line>
        <line lrx="65" lry="2783" ulx="0" uly="2724">cen</line>
        <line lrx="104" lry="2854" ulx="4" uly="2791">Gℳ⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3019" type="textblock" ulx="3" uly="2945">
        <line lrx="62" lry="3019" ulx="3" uly="2945">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="304" type="textblock" ulx="942" uly="211">
        <line lrx="2090" lry="304" ulx="942" uly="211">Artzney⸗Buch. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="704" type="textblock" ulx="227" uly="335">
        <line lrx="1753" lry="429" ulx="228" uly="335">N 19. Edles Glider⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2094" lry="505" ulx="247" uly="424">N Oßmarin⸗Kraut / und Bluͤhe 3. Hand voll / Haber und Chamil⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="575" ulx="358" uly="493">len⸗Blumen / 3. kleine Hand voll / ſchmeckete Lorbeer⸗Blaͤtter / 9.</line>
        <line lrx="2093" lry="641" ulx="394" uly="561">Loth / Majoran ſambt der Bluͤhe A4. Hand voll / das Doſten⸗ oder</line>
        <line lrx="2091" lry="704" ulx="227" uly="627">Wohlgemuth⸗Kraut / und Bluͤhe / 2. kleine Hand voll / von guten gel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="838" type="textblock" ulx="198" uly="694">
        <line lrx="2091" lry="775" ulx="198" uly="694">ben Veigl die Hertzl / 15. Hand voll / Spicanardi⸗Kraut / und Bluͤhe ein</line>
        <line lrx="2093" lry="838" ulx="207" uly="754">Hand voll / Cipreß⸗Kraut / 3. Hand voll / Scharlach⸗Rofſen / von Paͤtzl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2625" type="textblock" ulx="219" uly="828">
        <line lrx="2090" lry="912" ulx="225" uly="828">die Blatl / was man zwiſchen 3. Fingern faſſen kan / Lavendl⸗Bluͤhe / was</line>
        <line lrx="2093" lry="976" ulx="228" uly="894">man zwiſchen 4. Fingern faſſen kan / Iſop⸗Bluͤhe / und Kraut ein Hand</line>
        <line lrx="2096" lry="1044" ulx="226" uly="962">voll / Kundlkraut / welches bluͤhet / 1. Hand voll / Lin denbluͤhe 2. Hand</line>
        <line lrx="2096" lry="1112" ulx="224" uly="1029">voll / Pomerantſchenbluͤhe friſch / was man zwiſchen 5 Fingern faſſen kan /</line>
        <line lrx="2091" lry="1181" ulx="224" uly="1096">Perchtram⸗Bluͤhe ſambt dem Kraut 1. Hand voll / Spaniſche Chamil⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1244" ulx="229" uly="1162">len ſambt dem Kraut 3. Hand voll / Weinkraͤutl / das bluͤhet / Raniffl⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1310" ulx="229" uly="1230">kraut⸗Bluͤhe / jedes 2 Hand voll / Bockblumen im Garten / die ſchmecken</line>
        <line lrx="2094" lry="1380" ulx="224" uly="1297">wie ein Bock / der gelben / was man zwiſchen F. Finger faſſen kan / der</line>
        <line lrx="2098" lry="1446" ulx="225" uly="1362">dicken ſchmeckenden Garten⸗Naͤgel das Weiſſe davon / und friſch darein</line>
        <line lrx="2133" lry="1513" ulx="227" uly="1431">gelegt / 7. Hand voll / Johannes⸗Bluͤhe / was man zwiſchen 5. Fingern</line>
        <line lrx="2099" lry="1575" ulx="222" uly="1497">faſſen kan / diſe Blumen und Kraͤuter abgezupfft / groblicht zerſchnitten /</line>
        <line lrx="2093" lry="1641" ulx="227" uly="1564">und in ein groſſes Glaß gethan / gieß daran Gelaͤger⸗Brandwein / und</line>
        <line lrx="2094" lry="1708" ulx="222" uly="1631">vermachs gar wohl / daß kein Geruch davon gehet / und ſtelle es an die</line>
        <line lrx="2093" lry="1776" ulx="219" uly="1698">Sonnen 2. Monath / ſo iſt es fertig / und gerecht / der Brandwein ſolle</line>
        <line lrx="2093" lry="1842" ulx="223" uly="1766">nicht aller von den Kraͤutern genommen / ſondern man muß allzeit nach⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1912" ulx="224" uly="1832">gieſſen / daß die Kraͤfften nicht davon kommen. Es kan 2. oder 3. Jahr</line>
        <line lrx="2093" lry="1977" ulx="227" uly="1900">gebraucht werden / dann man kan nicht alle Jahr die Kraͤuter bekommen.</line>
        <line lrx="2095" lry="2085" ulx="231" uly="1984">N 20. Waſſer vor die Glieder / ſo vom Schlag / oder</line>
        <line lrx="1616" lry="2162" ulx="564" uly="2075">ſPWPonſt erlahmet ſeynd.</line>
        <line lrx="2098" lry="2229" ulx="384" uly="2148">Ay⸗Bluͤml / ſo viel in eine 3. Maß⸗Kandl gehen / Roßmarin⸗ und</line>
        <line lrx="2096" lry="2301" ulx="409" uly="2219">Lavendlbluͤhe / jedes ein Hand voll / a. Hand voll Weißwurtzeln /</line>
        <line lrx="2097" lry="2366" ulx="352" uly="2285">ſauber gewaſchen / diß alles klein zerhackt / in eine Kandl gethan /</line>
        <line lrx="2089" lry="2434" ulx="229" uly="2352">darein 3. Seitl alten Wein / und 3. Seitl Malvaſier goſſen / 14. Tag</line>
        <line lrx="2147" lry="2501" ulx="228" uly="2419">wohl vermachter an einem kuͤhlen Orth ſtehen laſſen / außgebrennt / und</line>
        <line lrx="2087" lry="2567" ulx="221" uly="2483">wann der Wein nicht klecket / ſo thue mehr daran gieſſen / die Glider war⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2625" ulx="232" uly="2548">mer mit dem Waſſer gerieben. Es hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2742" type="textblock" ulx="204" uly="2637">
        <line lrx="1861" lry="2742" ulx="204" uly="2637">N’. 2 1. Das Loͤbliſche koͤſtliche Gurgel⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3035" type="textblock" ulx="220" uly="2738">
        <line lrx="2156" lry="2822" ulx="220" uly="2738">SImb Aichenes Laub / je juͤnger es iſt / je beſſer iſt es / Brunnenkreß</line>
        <line lrx="2118" lry="2897" ulx="386" uly="2740">mit deicer Bluͤhe / aller Welt Heylkraut / Floͤhkraut / oder Gukreß</line>
        <line lrx="2102" lry="3013" ulx="234" uly="2875">und geſpitzten Wegrich / dieſe Krauter eines ſo viel als des andern /</line>
        <line lrx="2106" lry="3035" ulx="2000" uly="2967">ſau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2307" lry="561" type="textblock" ulx="364" uly="234">
        <line lrx="2199" lry="333" ulx="364" uly="234">10 eesney-Buch.</line>
        <line lrx="2307" lry="417" ulx="418" uly="330">ſauber gewaſchen / uͤbertruͤcknen laſſen / alsdann gehackt / und fleiſſig</line>
        <line lrx="2307" lry="484" ulx="416" uly="401">außgebrennt. Iſt an vielen probirt worden in allen Halßwehen / wann</line>
        <line lrx="2274" lry="561" ulx="427" uly="471">auch ſo gar die Frantzoſen darin waͤren. MDw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="685" type="textblock" ulx="430" uly="583">
        <line lrx="1716" lry="685" ulx="430" uly="583">N 22. Geſchwulſt⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1056" type="textblock" ulx="432" uly="774">
        <line lrx="2320" lry="862" ulx="577" uly="774">Lilien⸗Wurtzen / ſauber geſchelt / gewaſchen / und klein geſchnitten /</line>
        <line lrx="2312" lry="929" ulx="437" uly="842">und in das Waſſer gethan / Lorbeer eine Hand voll / laſſe klein</line>
        <line lrx="2308" lry="989" ulx="432" uly="910">ſtoſſen / miſche es in das Waſſer / laſſe es 14. Tag in einem Glaß an</line>
        <line lrx="2305" lry="1056" ulx="433" uly="981">der Sonnen ſtehen / darnach außgebrennt / alsdann einem jungen Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1138" type="textblock" ulx="430" uly="1041">
        <line lrx="2325" lry="1138" ulx="430" uly="1041">ſchen einen Loͤffel voll geben / einem Alten aber 2. Loͤffel voll und 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1339" type="textblock" ulx="430" uly="1116">
        <line lrx="1783" lry="1219" ulx="430" uly="1116">Tag nach einander gebraucht. Es iſt gar gut.</line>
        <line lrx="1757" lry="1339" ulx="434" uly="1225">N 23. Hertz⸗kuͤhlendes Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2892" type="textblock" ulx="404" uly="1344">
        <line lrx="2308" lry="1497" ulx="430" uly="1344">Ms Boragi⸗Bluͤhe / Ochſen⸗Zungen / Meliſſen / Saurampffen /</line>
        <line lrx="2314" lry="1504" ulx="587" uly="1414">Cardobenedict / Bibernell / Fuͤnff⸗Fingerkraut / jedes 4. groſſe</line>
        <line lrx="2316" lry="1569" ulx="429" uly="1482">Hand voll / diſe Kraͤuter zerhacke klein / und ſtoſſe es wohl / wann ſie wohl</line>
        <line lrx="2313" lry="1647" ulx="404" uly="1553">geſotten ſeynd / ſo preſſe den Safft herauß / dann nimb Roſen⸗ Bora⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1714" ulx="428" uly="1619">gi⸗Ochſenzungen⸗blaue Veigl⸗Meliſſen⸗Lilium Convallium⸗Bluͤhe / Ci⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1781" ulx="428" uly="1688">troni⸗Kern / Saurampffer⸗Saamen / jedes 2. Loth/ Terra Sigillata,</line>
        <line lrx="2314" lry="1840" ulx="431" uly="1757">die rothe und weiſſe / von jeder 3. Loth / Species cordiales tempe-</line>
        <line lrx="2316" lry="1908" ulx="430" uly="1820">ratæ, liberantis Pulver / die kuͤhlende Perl⸗Species, jedes ein Quintl /</line>
        <line lrx="2325" lry="1977" ulx="429" uly="1890">Gaffer⸗Zeltl auch ſo viel / Saffran ein halbes Quintl / Citroni⸗ und Le⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2047" ulx="431" uly="1957">moni⸗Safft rohe / jedes ein halb Seitl / ein Halbe deß purgirenden Ro⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2112" ulx="431" uly="2023">ſen⸗Saffts / diſtillirten Eſſig ein Seitl / Boragi⸗Veigl⸗Roſen⸗Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2180" ulx="436" uly="2096">zungen⸗Meliſſen⸗Saurampffer⸗Cardobenedict⸗Waſſer / von jedem ein</line>
        <line lrx="2317" lry="2250" ulx="435" uly="2158">Halbe / paitze die Species in dieſen Waͤſſern und Saͤfften ein / laſſe ſie</line>
        <line lrx="2317" lry="2315" ulx="436" uly="2225">§. Tag ſtehen / hernach brenne ſie heruͤber auff 2. Maß / diß iſt das</line>
        <line lrx="2272" lry="2382" ulx="437" uly="2310">Edle / das behalte beſonder.</line>
        <line lrx="2163" lry="2521" ulx="437" uly="2409">Ne 24. Ein Waſſer zur Hertz⸗Staͤrckung.</line>
        <line lrx="2317" lry="2620" ulx="569" uly="2525">Imb friſche Lemoni / ſo viel friſche Pomerantſchen / ſchneide ſie</line>
        <line lrx="2312" lry="2684" ulx="433" uly="2533">Y mit Schalen und Sauern zu kleinen Stuͤcklein / ſo offt ein Leg /</line>
        <line lrx="2314" lry="2754" ulx="437" uly="2664">ſo offt ein friſche Leg Himbeer / alsdann mit einander außgebrennt.</line>
        <line lrx="2321" lry="2821" ulx="433" uly="2731">Wann man das Waſſer brauchen will / kan man es ein wenig mit Zu⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2892" ulx="435" uly="2820">cker ſuͤß machen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="783" type="textblock" ulx="547" uly="704">
        <line lrx="2317" lry="783" ulx="547" uly="704">Rſtlich nimb eine Maß Attichbluͤhe⸗Waſſer / eine Hand voll blau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="109" lry="399" ulx="0" uly="324">feiſig</line>
        <line lrx="106" lry="458" ulx="0" uly="406">wonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="104" lry="766" ulx="0" uly="702">Ublau</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="103" lry="852" ulx="0" uly="774">litten/</line>
        <line lrx="96" lry="901" ulx="0" uly="843">klein</line>
        <line lrx="91" lry="977" ulx="0" uly="911">aß an</line>
        <line lrx="87" lry="1036" ulx="0" uly="979">Man⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1113" ulx="0" uly="1051">15 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="65" lry="1833" ulx="0" uly="1780">pe⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1892" ulx="0" uly="1828">ntl)</line>
        <line lrx="65" lry="1958" ulx="0" uly="1900">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="123" lry="2041" ulx="0" uly="1968">No⸗.</line>
        <line lrx="122" lry="2110" ulx="0" uly="2036">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="60" lry="2159" ulx="0" uly="2111">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="119" lry="2238" ulx="0" uly="2168">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2611" type="textblock" ulx="3" uly="2538">
        <line lrx="40" lry="2611" ulx="3" uly="2538">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="37" lry="2736" ulx="0" uly="2680">ſt.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="78" lry="1429" ulx="0" uly="1350">bffen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="78" lry="1557" ulx="2" uly="1488">wohl</line>
        <line lrx="131" lry="1634" ulx="0" uly="1562">ot⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1687" ulx="0" uly="1626">Ci⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1756" ulx="0" uly="1710">4ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="41" lry="2679" ulx="0" uly="2613">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="572" type="textblock" ulx="235" uly="217">
        <line lrx="2114" lry="302" ulx="974" uly="217">Artzney⸗Buch. 1t</line>
        <line lrx="1744" lry="419" ulx="242" uly="323">Ne 25. Ein Waſſer zur Hertz⸗Staͤrcke.</line>
        <line lrx="2103" lry="572" ulx="235" uly="419">Wa reibet die groſſe Citroni mit Sauern und alles / wie ſie ſepnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1922" type="textblock" ulx="226" uly="500">
        <line lrx="2109" lry="580" ulx="417" uly="500">brennet ſie kuͤhl auß / ſo wird gar ein gutes Waſſer / welches</line>
        <line lrx="1651" lry="639" ulx="239" uly="568">das Hertz ſtaͤrcket.</line>
        <line lrx="2107" lry="766" ulx="236" uly="651">N' 26. Ein anders Waſſer / ſo alles Boͤſes vom Her⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="838" ulx="232" uly="746">tzen treibet / daſſelbige ſtaͤrcket / iſt auch gut vor die Ruhr / Peſt /</line>
        <line lrx="2108" lry="906" ulx="301" uly="820">Petetſchen / Wind⸗Waſſerſucht / vor auffſteigende und Schwaͤche der</line>
        <line lrx="1655" lry="965" ulx="682" uly="893">Mutter / gar nutzlich zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2118" lry="1053" ulx="371" uly="968">An nimbt eine Citrone / ſo zwey Pfund waͤget / und einen Vier⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1122" ulx="410" uly="1031">ting Venetianiſchen Theriac/ alsdann nimbt man ein blechenes</line>
        <line lrx="2109" lry="1185" ulx="231" uly="1104">Rieb⸗Eiſen / ſo auff kein Holtz gehefftet iſt / und beſtreichet ſelbiges mit</line>
        <line lrx="2114" lry="1256" ulx="237" uly="1171">obgeſagtem Theriac / und reibet den Citroni darauff/ wann nun ein</line>
        <line lrx="2130" lry="1322" ulx="235" uly="1238">Theil deſſen abgerieben / ſo ſtreichet man allzeit das Orth deß Citronen /</line>
        <line lrx="2110" lry="1389" ulx="231" uly="1304">ſo auff das Rieb⸗Eiſen kombt / mit dem Überreſt deß Theriacs / biß beede</line>
        <line lrx="2115" lry="1453" ulx="237" uly="1370">Stuck auffgerieben / unter einader recht gemiſcht ſeynd / ſo nimbt man</line>
        <line lrx="2109" lry="1521" ulx="234" uly="1440">wieder einen andern Citroni von erſter Groͤſſe / reibet das Gelbe nur</line>
        <line lrx="2116" lry="1591" ulx="230" uly="1508">allein / und nicht das Weiſſe / und ſo fort / wie bey dem Erſten geſchehen /</line>
        <line lrx="2115" lry="1654" ulx="232" uly="1574">ſchmiere den Theriac allzeit auff die gelbe Schalen / und reibe ſolches ab /</line>
        <line lrx="2110" lry="1721" ulx="236" uly="1640">dann daran beſtehet die beſte Krafft deß Waſſers / daß man den Citro⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1792" ulx="231" uly="1708">ni allezeit beſtreiche / damit die Geiſter / ſo in demſelben ſeynd / nicht</line>
        <line lrx="2110" lry="1862" ulx="229" uly="1774">außrauchen koͤnnen / alles wohl mit einem ſilbernen Loͤffel untereinan⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1922" ulx="226" uly="1844">der geruͤhret / und in einem glaͤſern Brenn⸗zeug kuͤhl außgebrennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3051" type="textblock" ulx="228" uly="1925">
        <line lrx="1527" lry="2024" ulx="237" uly="1925">Ne 27. Hueſten⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2106" lry="2117" ulx="309" uly="2034">((Imb Iſop / ſuͤß Holtz / jedes ein Loth / Bruſtbeerl / Zweſpen / jedes</line>
        <line lrx="2097" lry="2196" ulx="232" uly="2019">P an der Zahl 30. Weinbeerl / Feigen / jedes 4. en ſweſ Franen⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2258" ulx="228" uly="2170">Haar ein Hand voll / Leinſaamen 1. Loth / Aneiß / Fenichl / weiß Flo⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2325" ulx="242" uly="2237">rentiniſch Veigl⸗Wurtz / jedes 2. Loth / zerſtoſſen / und in 2. Maß der</line>
        <line lrx="2099" lry="2392" ulx="234" uly="2304">nachfolgenden Waſſer / als Ehrenpreiß⸗Roͤhrl⸗Scabioſen⸗ und Hueff⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2461" ulx="239" uly="2372">latig⸗Waſſer / 4. Tag und Nacht in der Waͤrme ſtehen laſſen / nachmahls</line>
        <line lrx="2111" lry="2520" ulx="233" uly="2439">in Balneo Mariæ qußgebrennt. Wann man es brauchen will / nimbt</line>
        <line lrx="2109" lry="2591" ulx="236" uly="2505">man 6. Loth deß Waſſers / vermiſcht mit 2. Loth geſtoſſenen Zuckerkan⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2666" ulx="231" uly="2572">del / laſſe einen Sud auffthuen / vermiſche es mit 2. Loth Veigl⸗Safft/</line>
        <line lrx="2046" lry="2720" ulx="237" uly="2639">und etlich Tropffen Schwefel⸗Oels / daß es genug iſt.</line>
        <line lrx="1948" lry="2827" ulx="236" uly="2721">N 28. Der ungebohrnen Kinder Balſam.</line>
        <line lrx="2115" lry="2948" ulx="235" uly="2805">Mamdh Muſcatnuß/ Meuſcachlüße ‚Naͤgel / Zimmetrinden / Imber/</line>
        <line lrx="2114" lry="2975" ulx="315" uly="2879">Cubeben / Paradeißkoͤrner / Zitwer / jedes 3. Loth / Galgant</line>
        <line lrx="2108" lry="3051" ulx="1154" uly="2954">B 2 II. Loth /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2332" lry="3037" type="textblock" ulx="421" uly="215">
        <line lrx="1604" lry="293" ulx="445" uly="215">12 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2314" lry="394" ulx="449" uly="311">11. Loth / diſe Wurtzel ſchneide gar klein / von den dicken Naͤgelein die</line>
        <line lrx="2317" lry="463" ulx="443" uly="379">Blaͤtlein / und Lindenbluͤhe / jedes 1. Pfund / Creutz⸗Salve⸗Blaͤtter /</line>
        <line lrx="2312" lry="530" ulx="440" uly="448">Fenichl⸗Kraut / Feld⸗Kimb / Lavendl⸗Kraut / jedes 6. Loth / groſſe Muͤn⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="597" ulx="445" uly="515">tzen 3. Loth / diſe Kraͤuter gehackt / nimb Petonien⸗Wurtzen / und die Koͤr⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="666" ulx="444" uly="583">ner die ſchwartzen Schaͤller davon / gruͤn Aichene Miſtl das Mittere davon /</line>
        <line lrx="2319" lry="733" ulx="447" uly="651">im abnehmenden Mond geſchnitten / jedes 4. Loth / diſe Stuck alle zu⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="799" ulx="442" uly="719">ſammen in ein zinnerne Kandel gethan / gieß daran 4. Maß Malvaſier /</line>
        <line lrx="2323" lry="869" ulx="450" uly="786">vermachs veſt / und vergrab es in einem Keller in Sand / laß 3. Wochen</line>
        <line lrx="2318" lry="939" ulx="421" uly="855">ſtehen / nach diſem nimb 1. Pfund geſchelte Mandelkern / die friſch ſeynd/</line>
        <line lrx="2323" lry="1066" ulx="448" uly="915">ſtoſſt ſie gar klein mit einem Pfund weiß Roſen⸗Waſſer / ein Pfund Och⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1070" ulx="462" uly="988">ſenzungen⸗Waſſer / laß 1. Tag weichen / nimb 1. Pfund gedoͤrꝛt Maltz / zer⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1139" ulx="448" uly="1057">ſtoß groblecht / gieß darauff Erdbeer⸗ und Lilium Convallium⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2323" lry="1204" ulx="450" uly="1124">jedes 1. Pfund / laß auch 1. Tag ſtehen / und wann du die Kandel auß der</line>
        <line lrx="2321" lry="1276" ulx="450" uly="1192">Erden genommen / ſo laß die Mandel auff das kleineſte reiben / mit dem</line>
        <line lrx="2327" lry="1342" ulx="444" uly="1257">Waſſer / darin ſie gelegen / daß es werde allerdings wie ein dicke Mandl⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1409" ulx="443" uly="1326">Milch / thue es mit dem Maltz ſambt dem Malvaſier / Wurtzen und Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1478" ulx="442" uly="1393">tern in einen groſſen Hafen / und ſtoß die gewaichte Wurtzen und Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1546" ulx="445" uly="1460">ter gar klein / thue darzu ein Pfund Stammen⸗ Hoͤnig / miſche es wohl</line>
        <line lrx="2325" lry="1614" ulx="451" uly="1529">untereinander / diſtilliers bey ſanfftem hellen Feuer / wohl vermacht /</line>
        <line lrx="2011" lry="1686" ulx="447" uly="1596">daß kein Dampff herauß gehet / ſo iſt der Balſam fertig.</line>
        <line lrx="2263" lry="1764" ulx="509" uly="1673">Folget weiter.</line>
        <line lrx="2319" lry="1836" ulx="483" uly="1752"> Tem: Nimb einen Capaut / binde ihm den Halß zu / daß er erſticke /</line>
        <line lrx="2322" lry="1907" ulx="484" uly="1822">Brupnffe ihm die Feder ſauber auß / doch daß er in kein Waſſer kom⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1968" ulx="603" uly="1889">met /zerleg ihn / und reiſſe die Feiſten alle hinweg / ſambt dem In⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2037" ulx="448" uly="1957">geweyd / nimb den Capaun ſambt der Leber und Magen / thue ihn in ei⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2103" ulx="442" uly="2022">nen groſſen Hafen / waſche das geronnene Blut in einer Maß Malvaſier</line>
        <line lrx="2317" lry="2172" ulx="439" uly="2089">ab / zerſchlag es wohl / und gieß zu dem Malvaſier / Borago⸗Eiſenkraut⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2244" ulx="442" uly="2157">und Fenichl⸗Waſſer / jedes ein Seidl; dann folgende Stuck: Friſche</line>
        <line lrx="2312" lry="2306" ulx="441" uly="2225">Dattelkern / Muſcatnuß / jedes 8. Loth / Weinbeerl / Naͤgerl / jedes 4.</line>
        <line lrx="2313" lry="2375" ulx="440" uly="2293">Loth / Zimmet / Imber / Zit wer / Cubeben / Paradeißkern / jedes 1. Loth /</line>
        <line lrx="2310" lry="2441" ulx="448" uly="2361">Saffran 1. Quintl / rothe Roſen / 2. Quintl / Zucher 8. Loth / die Wur⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2509" ulx="443" uly="2427">tzen und Dattelkern klein zerſchnitten / zuſammen gemiſcht / und vermacht /</line>
        <line lrx="2314" lry="2581" ulx="442" uly="2496">den Hafen laß gemach ſieden / daß das Fleiſch von Beinen falle / thue</line>
        <line lrx="2309" lry="2644" ulx="441" uly="2562">den Hafen auff / zerbrich 4. heiſſe Semmel / die erſt auß dem Ofen kom⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2712" ulx="439" uly="2629">men / brichs alſobald in die Suppen / und nimb ein Pfund ſchwar⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2786" ulx="437" uly="2692">tzen Lebzelten / roͤſte ihn fein braun / zerbrich ihn ſo geſchwind du nur kanſt /</line>
        <line lrx="2320" lry="2848" ulx="438" uly="2765">in dem Hafen / und wieder veſt zugemacht / und laß auff den andern Tag</line>
        <line lrx="2312" lry="2925" ulx="435" uly="2832">ſtehen / ſeyhe die Suppen ab / den Capaun / ſambt allem / was bey ihm iſt/</line>
        <line lrx="2311" lry="3037" ulx="436" uly="2902">zerſtoſſe wohl in einem Moͤrſer / wie ein Koch / gieß die Suppen wieder dar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2058" type="textblock" ulx="2493" uly="1982">
        <line lrx="2554" lry="2058" ulx="2493" uly="1982">unge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="106" lry="462" ulx="0" uly="381">itter/</line>
        <line lrx="100" lry="519" ulx="0" uly="453">Mun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="583" type="textblock" ulx="2" uly="516">
        <line lrx="148" lry="583" ulx="2" uly="516">ie Kot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="108" lry="651" ulx="7" uly="591">dapon⸗/</line>
        <line lrx="100" lry="729" ulx="0" uly="658">aleez⸗</line>
        <line lrx="101" lry="795" ulx="0" uly="726">ſiet/</line>
        <line lrx="97" lry="870" ulx="0" uly="796">ochen</line>
        <line lrx="92" lry="931" ulx="0" uly="863">ſeynd/</line>
        <line lrx="93" lry="1005" ulx="0" uly="932">dOch⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1067" ulx="2" uly="999">lgzer⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1135" ulx="0" uly="1067">Poſſer/</line>
        <line lrx="87" lry="1203" ulx="0" uly="1135">ßder</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="133" lry="1260" ulx="1" uly="1207">t dem</line>
        <line lrx="132" lry="1328" ulx="0" uly="1271">aldl⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1396" ulx="0" uly="1338">Tra⸗.</line>
        <line lrx="130" lry="1482" ulx="0" uly="1405">dt⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1540" ulx="29" uly="1473">ohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="29" lry="1532" ulx="2" uly="1488">1j</line>
        <line lrx="77" lry="1611" ulx="0" uly="1543">cht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1768">
        <line lrx="64" lry="1829" ulx="0" uly="1768">icke/</line>
        <line lrx="65" lry="1904" ulx="0" uly="1841">oin⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1971" ulx="5" uly="1906">Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="120" lry="2031" ulx="0" uly="1972">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="58" lry="2185" ulx="0" uly="2112">ut⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2245" ulx="0" uly="2176">ſche</line>
        <line lrx="50" lry="2307" ulx="0" uly="2251">4.</line>
        <line lrx="49" lry="2380" ulx="0" uly="2311">th/</line>
        <line lrx="46" lry="2438" ulx="0" uly="2393">r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="44" lry="2516" ulx="0" uly="2448">ſt⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2572" ulx="0" uly="2518">ſe</line>
        <line lrx="37" lry="2639" ulx="0" uly="2593">m⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2711" ulx="0" uly="2665">⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2852" ulx="1" uly="2796">63</line>
        <line lrx="33" lry="2927" ulx="0" uly="2852">/</line>
        <line lrx="31" lry="2982" ulx="0" uly="2936">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="301" type="textblock" ulx="949" uly="188">
        <line lrx="2092" lry="301" ulx="949" uly="188">Artzney⸗Buch. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1480" type="textblock" ulx="228" uly="318">
        <line lrx="2124" lry="401" ulx="235" uly="318">auff wohl untereinander geruͤhrt / diſtillirs / alſo haſt du zwey Theil deß</line>
        <line lrx="2107" lry="471" ulx="237" uly="385">Balſams / nimb diſe beyde Theil zuſammen / vermachs wohl / hebs auff</line>
        <line lrx="2100" lry="539" ulx="238" uly="458">in einer glaͤſern Flaſchen. D H</line>
        <line lrx="2041" lry="647" ulx="410" uly="549">Foeolget / wie mans brauchen ſoll.</line>
        <line lrx="2098" lry="763" ulx="249" uly="652"> Ann einer ſchwangern Frauen ein Zufall kombt / er ſey wie er im⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="806" ulx="323" uly="719"> mer wolle / auch in Schwachheiten / ſo gib diſes Waſſer / 2. Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="870" ulx="234" uly="792">fel voll / abſonderlich jenen / die es offt mißgangen haben / die ſollen ſich</line>
        <line lrx="2098" lry="935" ulx="233" uly="858">an dieſes Waſſer gewuͤhnen / und deß Tags offt einen Loͤffel voll trin⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="1007" ulx="236" uly="927">cken / das gibt der Mutter und Frucht groſſe Krafft / und machet die</line>
        <line lrx="2099" lry="1076" ulx="236" uly="994">Glider der Mutter ſtarck / bringet warhafftes Gebluͤt / und lediget alle</line>
        <line lrx="2096" lry="1141" ulx="231" uly="1060">Aufflagen deß Leibs / und reiſſende Wind / es wehret die ſchwere Kranck⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1209" ulx="236" uly="1128">heiten / und wann ein Weib in Kinds⸗Noͤthen iſt / die ſoll diſes Waſſer</line>
        <line lrx="2103" lry="1271" ulx="231" uly="1193">zu Zeiten trincken / es gibt natuͤrlich groſſe Krafft dem Hertzen / Kind /</line>
        <line lrx="2092" lry="1339" ulx="228" uly="1261">und Mutter / und förderet die Geburt / hilfft der Natur Krafft ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1412" ulx="235" uly="1328">ben / und erhalt das Hertz⸗Blut / wehret die Ohnmachten / und hat</line>
        <line lrx="2106" lry="1480" ulx="236" uly="1399">vielmahl diſes bewiſen. HMMU H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1626" type="textblock" ulx="238" uly="1469">
        <line lrx="2103" lry="1622" ulx="336" uly="1469">aß Weilen es hitzig iſt / ſo ſoll es doch mit Moderation gebraucht</line>
        <line lrx="2100" lry="1626" ulx="238" uly="1579">werden. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1833" type="textblock" ulx="236" uly="1628">
        <line lrx="2103" lry="1757" ulx="236" uly="1628">Ne 29. Zubereitung deß edlen viel⸗bewaͤhrten Kalch⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="1833" ulx="1035" uly="1745">Waſſers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2451" type="textblock" ulx="231" uly="1830">
        <line lrx="2107" lry="1982" ulx="236" uly="1830">Ms ein ſauberes Waſſer / thue es in einen neuen Hafen / der noch</line>
        <line lrx="2103" lry="1989" ulx="391" uly="1909">niemahl gebraucht iſt / laß es ſieden / gieß es darnach auff einen</line>
        <line lrx="2111" lry="2056" ulx="231" uly="1975">ungeloͤſchten Kalch / in einem andern neuen Hafen / laß darin ſo lang</line>
        <line lrx="2102" lry="2123" ulx="237" uly="1994">ſeegen, biß er verſchaumt / und gantz klar und lauter ſcheinet / und ſich</line>
        <line lrx="2102" lry="2188" ulx="232" uly="2108">der Kalch unten am Boden rein geſetzt hat / gieß das Waſſer gemach ab /</line>
        <line lrx="2103" lry="2252" ulx="235" uly="2177">alſo / daß der Kalch unverruckt bleibe / thue das Waſſer in ein ſauberes</line>
        <line lrx="2098" lry="2325" ulx="234" uly="2243">Glaß / oder Geſchirꝛ / vermache es wohl / und behalte es zu der Noth⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2440" ulx="236" uly="2310">durfft. Es ſ nicht zu glauben / was diſes Waſſer fuͤr ein Krafft und</line>
        <line lrx="2104" lry="2451" ulx="233" uly="2378">Wunderwerck hat / fuͤr allerley offene Schaͤden / und ſonderlich die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="772" type="textblock" ulx="275" uly="746">
        <line lrx="376" lry="772" ulx="275" uly="746">292</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2855" type="textblock" ulx="232" uly="2443">
        <line lrx="2105" lry="2526" ulx="235" uly="2443">Frantzoſen / Krebſen / und dergleichen herkommen; nimb nur allzeit ein</line>
        <line lrx="2098" lry="2591" ulx="232" uly="2511">Tuͤchlein / und netz es in ſelbigem Waſſer / welches gewaͤrmt ſoll ſeyn /</line>
        <line lrx="2096" lry="2658" ulx="235" uly="2579">ſchlag es uͤber den Schaden / wie ein Pflaſter / es truͤcknet das Ayter /</line>
        <line lrx="2109" lry="2732" ulx="237" uly="2645">legt den Schmertzen mit Gewalt / fuͤllet den Schaden mit Fleiſch / loͤſchet</line>
        <line lrx="2104" lry="2791" ulx="239" uly="2712">die Entzuͤndung in kurtzer Zeit mit groſſem Wunder / da doch ſonſten</line>
        <line lrx="2106" lry="2855" ulx="238" uly="2781">der ungeloͤſchte Kalch warm: ſolches mag man auch an allerley Thieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3026" type="textblock" ulx="1098" uly="2933">
        <line lrx="2105" lry="3026" ulx="1098" uly="2933">B 3 Ne 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2946" type="textblock" ulx="238" uly="2852">
        <line lrx="795" lry="2946" ulx="238" uly="2852">mit Nutz gebrauchen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="294" type="textblock" ulx="437" uly="181">
        <line lrx="1583" lry="294" ulx="437" uly="181">14 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="574" type="textblock" ulx="434" uly="309">
        <line lrx="2086" lry="422" ulx="434" uly="309">Ne 30. Ein gutes Lungen⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2325" lry="512" ulx="563" uly="430">Imb ein Groͤb von einem ſchwartzen Kalb / aͤdere es wohl auß / und</line>
        <line lrx="2322" lry="574" ulx="561" uly="503">truͤckne es von dem Gebluͤt ſauber / darnach nimb darzu Hirſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="643" type="textblock" ulx="429" uly="568">
        <line lrx="2323" lry="643" ulx="429" uly="568">zungen / blaue Veigl / Feigen / Steinwurtzel / Ehrenpreiß / Weinbeerl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="845" type="textblock" ulx="426" uly="639">
        <line lrx="2326" lry="718" ulx="432" uly="639">jedes . Loth / Aneiß / Zimmet / jedes 2. Loth / Suͤßholtz 5. Loth / Saffran</line>
        <line lrx="2322" lry="786" ulx="428" uly="707">umb einen Kreutzer / Lungenkraut ein halb Pfund / Fenichl anderthalb</line>
        <line lrx="2323" lry="845" ulx="426" uly="774">Loth / Schnecken 30. Senetblaͤtter 3. Hand voll / Andivi / Zigori / Bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="913" type="textblock" ulx="430" uly="843">
        <line lrx="2334" lry="913" ulx="430" uly="843">ragen / jedes ein Hand voll / Allerweltheyl / Scabioſen / Huefflattich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1050" type="textblock" ulx="424" uly="910">
        <line lrx="2331" lry="993" ulx="428" uly="910">Salveblaͤtter / jedes 2. Hand voll / diſe Stuck alle klein gehackt / unter</line>
        <line lrx="2328" lry="1050" ulx="424" uly="978">das Groͤb gethan / gieß Geißmilch darauff / biß es daruͤbergehet / ruͤhrs al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1117" type="textblock" ulx="424" uly="1046">
        <line lrx="2336" lry="1117" ulx="424" uly="1046">le Tag umb / laß es 3. Tag an einem kuͤhlen Orth ſtehen / brenn es dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1593" type="textblock" ulx="425" uly="1114">
        <line lrx="2331" lry="1191" ulx="431" uly="1114">fein kuͤhl auß. Von dieſem Waſſer ſoll ein Lungenſuͤchtige / oder ſonſt</line>
        <line lrx="2332" lry="1260" ulx="427" uly="1182">an der Bruſt mangelhaffte Perſohn alle Tag Morgens / Mittags und</line>
        <line lrx="2332" lry="1327" ulx="426" uly="1250">Abends nehmen / man muß allezeit ein halbe Stund zuvor und darnach</line>
        <line lrx="2330" lry="1396" ulx="425" uly="1318">weder eſſen / noch trincken / iſt offt bewaͤhrt befunden: man kan auch Zu⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1463" ulx="431" uly="1385">cker⸗Candel darin zergehen laſſen / oder aber allzeit mit Veigelſafft ver⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1531" ulx="431" uly="1452">miſchen / einer jungen Perſohn einen Loͤffel voll / einer alten aber 4. Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1593" ulx="431" uly="1520">fel voll / diſes muß 4. Wochen nacheinander continuirt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="1772" type="textblock" ulx="430" uly="1604">
        <line lrx="2162" lry="1700" ulx="430" uly="1604">N 31. Ein fuͤrtreffliches Waſſer vor die Lungen⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1772" ulx="1067" uly="1697">Sucht / oder Doͤrꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1927" type="textblock" ulx="425" uly="1766">
        <line lrx="2361" lry="1927" ulx="425" uly="1766">Vonb erſtlich Fuchſen⸗Groͤb mit deroſelben Zugehoͤr / die Gall ſambt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3007" type="textblock" ulx="422" uly="1858">
        <line lrx="2318" lry="1936" ulx="561" uly="1858">dem gerecht⸗ und ungerechten Roͤhrl / daß es aber in kein Waſſer</line>
        <line lrx="2322" lry="2005" ulx="428" uly="1925">kombt / oder gewaſchen werde / hacke ſolches / nimb darzu Salver / Iſop /</line>
        <line lrx="2321" lry="2071" ulx="426" uly="1992">Weinkraͤutel / Perchtram / Ehrenpreyß / Brunnkreß / Lungenkraut /</line>
        <line lrx="2320" lry="2192" ulx="426" uly="2060">ſo auff den Aichen wachſt / Hirſchzungen / jedes ein Hand voll/ hacks</line>
        <line lrx="2322" lry="2207" ulx="426" uly="2128">alle zum Groͤb / in einen glaſirten Hafen gethan / darauff deß beſten</line>
        <line lrx="2325" lry="2276" ulx="426" uly="2197">Weins 6. Maß gegoſſen / mit einem Hafendeckel wohl vermacht mit Taig /</line>
        <line lrx="2325" lry="2343" ulx="422" uly="2263">daß kein Dampff herauß kan / laß es 9. Tag paitzen / brenn es alsdann</line>
        <line lrx="2323" lry="2411" ulx="425" uly="2331">auß / nimb Morgens und Abends einen Loͤfſel voll darvon / iſt probirt</line>
        <line lrx="2322" lry="2478" ulx="428" uly="2400">worden / und ſolt die Lungel nur ein Nuß groß ſeyn / ſo wachſt ſie wieder.</line>
        <line lrx="2138" lry="2580" ulx="426" uly="2484">Ne 32. Ein koͤſtliches Leber⸗Waſſer zu machen.</line>
        <line lrx="2323" lry="2678" ulx="425" uly="2581">£ Rſtlich nimb Zigori⸗Wurtzen 6. Loth / breit Weegrich und Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2741" ulx="429" uly="2662">32 zungen⸗Wurtzen / jedes 2. Loth / Haſel⸗ und Fenichl⸗Wurtzen</line>
        <line lrx="2318" lry="2809" ulx="431" uly="2729">anderthalb Ouintl / Andivi⸗Roͤhrl⸗ Romaniſchen Wermuth⸗ Heyl⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2882" ulx="432" uly="2798">aller Welt⸗Cardobenedict⸗Kraunt / Tauſendgulden⸗Kraut / und ed⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="3007" ulx="424" uly="2861">les Leber⸗Kraut / jedes ein halbe Hand voll / Murcken⸗ aihber⸗ Ci⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="3001" ulx="2172" uly="2953">roni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2214" type="textblock" ulx="2505" uly="2091">
        <line lrx="2554" lry="2163" ulx="2505" uly="2091">n</line>
        <line lrx="2554" lry="2214" ulx="2507" uly="2166">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="110" lry="314" ulx="0" uly="281">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="100" lry="510" ulx="0" uly="431">bſud⸗</line>
        <line lrx="97" lry="572" ulx="0" uly="500">Hirſch⸗</line>
        <line lrx="106" lry="648" ulx="0" uly="570">hbeerle</line>
        <line lrx="96" lry="709" ulx="0" uly="640">affran</line>
        <line lrx="93" lry="785" ulx="0" uly="708">thalb</line>
        <line lrx="92" lry="854" ulx="0" uly="776">Bo⸗</line>
        <line lrx="92" lry="915" ulx="0" uly="846">ttich/</line>
        <line lrx="90" lry="972" ulx="0" uly="921">unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="307" type="textblock" ulx="947" uly="225">
        <line lrx="2124" lry="307" ulx="947" uly="225">Artzney⸗Buch. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1481" type="textblock" ulx="225" uly="327">
        <line lrx="2123" lry="404" ulx="239" uly="327">troni⸗ und Plutzer⸗Kern / jedes 3. Quintl / groſſen Andivi⸗Saamen / Sa⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="472" ulx="233" uly="395">lat⸗ und Spaͤrgel⸗Saamen / anderthalb Ouintl / rothe Roſenblaͤtter 3.</line>
        <line lrx="2113" lry="542" ulx="232" uly="463">Hand voll / Hertzen⸗Freud⸗Bluͤhe / ein halbe Hand voll / gelben / weiſſen /</line>
        <line lrx="2112" lry="609" ulx="231" uly="530">und rothen Santel / jedes 1. Loth / Paradeiß⸗Holtz 1. Duintl / India⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="677" ulx="230" uly="595">niſchen Speick / 4. Pfefferkern ſchwer / Rhabarbara 2. Duintl / was un⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="745" ulx="231" uly="667">ter diſen Stucken zu Pulver ſoll gemacht werden / das pulveriſire klein /</line>
        <line lrx="2112" lry="812" ulx="228" uly="734">das andere ſchneid klein / und waichs alsdann in folgende Waſſer; als</line>
        <line lrx="2116" lry="880" ulx="232" uly="799">nemblichen Andivi⸗ 7. Seidl / Roͤhrl⸗ 3. Seidl / Wermuth⸗ Heyl aller</line>
        <line lrx="2112" lry="946" ulx="233" uly="867">Welt⸗ edles Leberkraut⸗Waſſer / jedes ein Seidl / laß acht Tag in einer</line>
        <line lrx="2118" lry="1015" ulx="231" uly="935">warmen Stuben ſtehen / wohl vermachter / aber alle Tag gerigelt / hernach</line>
        <line lrx="2115" lry="1082" ulx="227" uly="1002">thue darzu folgende Saͤfft: als Citroni / Lemoni / jedes ein halb Seidl /</line>
        <line lrx="2112" lry="1201" ulx="228" uly="1069">ſuſſen und ſauern Granat⸗Safft / jedes ein Seidl / hernach diſtillirs in</line>
        <line lrx="2107" lry="1214" ulx="230" uly="1136">Balneo Mariæ fein gemach. Wann man diſes Waſſer brauchen will zu</line>
        <line lrx="2108" lry="1283" ulx="226" uly="1202">hitziger Leber / ſo nehme man von diſem Waſſer ein Seidl / thue 3. Loth</line>
        <line lrx="2109" lry="1352" ulx="230" uly="1270">weiſſen Zucker⸗Candel darein / laß zergehen/ und durch ein Papier lauf⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1416" ulx="229" uly="1338">fen / ſodann 6. Tropffen Spiritůùs Vitrioli, und 10. Tropffen Citroni⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1481" ulx="225" uly="1406">Geiſt darzu / und alſo gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1695" type="textblock" ulx="230" uly="1504">
        <line lrx="2111" lry="1621" ulx="230" uly="1504">N 33. Das Kalbs⸗Leber⸗Waſſer / fuͤr die Hitz der</line>
        <line lrx="2098" lry="1695" ulx="599" uly="1608">Leber⸗ und Doͤre⸗Sucht. HM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2278" type="textblock" ulx="226" uly="1713">
        <line lrx="2104" lry="1864" ulx="226" uly="1713">Mrre ein friſche Leber von einem ſchwartzen / oder gantz rothen Kalb /</line>
        <line lrx="2107" lry="1872" ulx="381" uly="1791">ſo ſchwer die Leber waͤgt / nimb friſche Salve / Andivi / Cichori⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1941" ulx="226" uly="1859">Kraut und Wurtzen / jedes ein kleine Hand voll / hacke die Leber und</line>
        <line lrx="2110" lry="2005" ulx="232" uly="1927">Kraͤuter klein / thues in Breunzeug / gieß daran friſche Geiß⸗Milch /</line>
        <line lrx="2109" lry="2075" ulx="232" uly="1994">daß ſie daruͤber gehet / und diſtillirs. Gib von dem Waſſer Morgens</line>
        <line lrx="2108" lry="2142" ulx="230" uly="2062">und Abends 4. Löffel voll zu trincken. Braucht man aber diſes Waſſer</line>
        <line lrx="2105" lry="2211" ulx="233" uly="2131">einem / der nur ein hitzige Leber hat / und nicht die Doͤrꝛſucht / ſo iſts beſ⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="2278" ulx="232" uly="2198">ſer / man nimbt kein Geißmilch / ſondern nur Andivi⸗ und Cichori⸗Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2503" type="textblock" ulx="211" uly="2268">
        <line lrx="1403" lry="2371" ulx="235" uly="2268">ſer / es bleibt auch laͤnger. D</line>
        <line lrx="1581" lry="2503" ulx="211" uly="2388">Ne 34. Ein gutes Leber⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3019" type="textblock" ulx="230" uly="2522">
        <line lrx="2111" lry="2674" ulx="230" uly="2522">Mns ein Pfund Aichene Miſtel / klein gehackt / ein Loth Rhabarbara</line>
        <line lrx="2108" lry="2684" ulx="395" uly="2605">klein geſchnitten / ſolches alles in ein zweymaͤſſige Kandl gethan /</line>
        <line lrx="2112" lry="2750" ulx="237" uly="2672">und guten Wein darauff goſſen / 14. Tag paitzen laſſen / in einen Keller</line>
        <line lrx="2107" lry="2818" ulx="327" uly="2738">ſtellt / darnach außgebrennt / das erſte iſt das beſte / das behalte be⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2891" ulx="252" uly="2807">onders; wann du Morgens trincken wilſt / ſo gieſſe darein Meliſſen⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="3019" ulx="232" uly="2869">Waſſer etliche Tropffen / es kuͤhlt / ſtaͤrckt / und reiniget die Ober. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="298" type="textblock" ulx="415" uly="195">
        <line lrx="1584" lry="298" ulx="415" uly="195">16 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1666" type="textblock" ulx="409" uly="320">
        <line lrx="2302" lry="431" ulx="419" uly="320">Ne 35. Ein Waſſer / ſo die Leber ſtaͤrcket / und vertreibt</line>
        <line lrx="2252" lry="507" ulx="436" uly="414">deie angehende Waſſerſucht.</line>
        <line lrx="2304" lry="590" ulx="545" uly="503">Imb ein gantze friſche Hirſchen⸗Leber / zerhacks / darmit vermiſche</line>
        <line lrx="2309" lry="662" ulx="415" uly="508">P folgende Stuck: Leberkraut / Hirſchzungen / Iſop / Ehrenpreiß⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="728" ulx="409" uly="642">Creutz⸗Salve / gelb Veigl⸗Wurtzen / jedes 3. kleine Hand voll / Heyd⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="794" ulx="423" uly="708">niſch Wundkraut / Cardobenedict / jedes 3. Hand voll / Rapondica⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="865" ulx="420" uly="776">Wurtzen 6. Loth / alles ſauber geputzt / klein zerhackt / und gieß daran</line>
        <line lrx="2302" lry="927" ulx="426" uly="842">edl Salve⸗Andivi⸗ wild⸗Salve⸗Waſſer / jedes 5. Loth / deß beſten</line>
        <line lrx="2307" lry="999" ulx="424" uly="910">Weins ein Maß / ſtells 3. Tag in Keller / alsdann diſtillirs. Der Ge⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1065" ulx="421" uly="976">brauch auff einmahl iſt 4. Loth / zu Morgens / und diſes alle Wochen</line>
        <line lrx="2247" lry="1134" ulx="420" uly="1052">dreymahl. M</line>
        <line lrx="2075" lry="1239" ulx="434" uly="1127">N 36. Ein gut und kraͤfftig Magen⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2307" lry="1322" ulx="422" uly="1235">MBJVmb außgepreſten Safft von Kitten / der klar und durchgeſyhen</line>
        <line lrx="2308" lry="1399" ulx="422" uly="1238">YB iſt / ſo viel du wilſt / auff ein Seidl Safft thue hinein ein Loth Zim⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1459" ulx="423" uly="1374">met klein zerſchnitten / laß 8. Tag paitzen / darnach brenns auß / iſt ein</line>
        <line lrx="2310" lry="1531" ulx="427" uly="1442">gutes Waſſer vor den Magen / wann die Zimmet gar ſtarck iſt / kan man</line>
        <line lrx="2308" lry="1599" ulx="431" uly="1509">wohl auff 2. Seidl Safft ein Loth Zimmet nehmen / damit es nicht zu</line>
        <line lrx="2215" lry="1666" ulx="426" uly="1576">hitzig wird / weil es ſonſten mehr von Zimmet / als Kitten ſchmecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3018" type="textblock" ulx="389" uly="1679">
        <line lrx="2313" lry="1788" ulx="439" uly="1679">No 37. Ein koͤſtliches Waſſer vor den Magen / auch</line>
        <line lrx="2242" lry="1856" ulx="442" uly="1774">4 aundere zufallende Kranckheiten.</line>
        <line lrx="2308" lry="1965" ulx="434" uly="1864">WKRftlich nimb Galgant 3. Loth / Naͤgerl / Zimmet / jedes a. Loth /</line>
        <line lrx="2309" lry="2017" ulx="438" uly="1934">☛6⁹ Zitwer / Muſcatnuß / Imber / Lorbeer / Pfeffer / jedes ein Loth /</line>
        <line lrx="2317" lry="2087" ulx="429" uly="1999">Muſcatbluͤhe anderthalb Quintl / alsdann nimb auch folgende Kraͤuter/</line>
        <line lrx="2316" lry="2154" ulx="431" uly="2066">Fenichl 4. Loth / braune Muͤntzen / Salve / Iſop / jedes 2. Loth / ſtoß</line>
        <line lrx="2316" lry="2219" ulx="389" uly="2135">das Gewuͤttz alles gar klein / nimb die Kraͤuter gruͤn darzu und gehackt /</line>
        <line lrx="2316" lry="2287" ulx="426" uly="2201">in ein zinnerne Kandl / gieß daran ein Maß rothen ſtarcken Wein / kuͤhl</line>
        <line lrx="2313" lry="2356" ulx="437" uly="2270">außgebrennt / man muß es 5. Taͤg ſtehen laſſen. Diſes iſt ein treffli⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2424" ulx="438" uly="2337">ches Waſſer vor den Magen⸗Wehe / als eines zu finden iſt / Morgens</line>
        <line lrx="2316" lry="2491" ulx="438" uly="2404">und Nachts anderthalb Loͤffel voll genommen / zihet auch die Fluͤß auß</line>
        <line lrx="2317" lry="2560" ulx="436" uly="2473">dem Haupt / und purgirts / wann aber ſolche gar zu ſehr herab ſitzen /</line>
        <line lrx="2221" lry="2627" ulx="435" uly="2544">muß man den Magen mit dieſem Waſſer ſchmieren.</line>
        <line lrx="1897" lry="2733" ulx="437" uly="2624">N 38. Ein gutes Mutter⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2318" lry="2874" ulx="438" uly="2726">ERfſtlich nimbt man Boragi⸗Ochſenzungen⸗Bluͤhe / dick rothe ab⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2894" ulx="587" uly="2792">geſchnittene Naͤgerl / jedes 3. Hand voll / außgezupffte Ringel⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="3018" ulx="438" uly="2862">Blumen ein Hand voll / Meliſſen 6. Hand voll / Bibergail / 2. Waͤliſch⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="3005" ulx="2228" uly="2960">uß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2639" type="textblock" ulx="2517" uly="2435">
        <line lrx="2546" lry="2639" ulx="2517" uly="2435">— =––</line>
        <line lrx="2553" lry="2562" ulx="2545" uly="2522">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2690" type="textblock" ulx="2528" uly="2438">
        <line lrx="2554" lry="2690" ulx="2528" uly="2438">= =— Zt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2976" type="textblock" ulx="2529" uly="2923">
        <line lrx="2554" lry="2976" ulx="2529" uly="2923">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="92" lry="403" ulx="0" uly="311">teibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="89" lry="585" ulx="0" uly="506">niſche</line>
        <line lrx="91" lry="644" ulx="0" uly="577">preiß/</line>
        <line lrx="87" lry="720" ulx="0" uly="644">heyd⸗</line>
        <line lrx="84" lry="769" ulx="0" uly="717">dica⸗</line>
        <line lrx="83" lry="838" ulx="0" uly="794">aran</line>
        <line lrx="80" lry="913" ulx="0" uly="847">heſten</line>
        <line lrx="82" lry="975" ulx="0" uly="916">1Ge⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1050" ulx="0" uly="983">vchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="74" lry="1314" ulx="0" uly="1244">hhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="70" lry="1451" ulx="0" uly="1382">ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="42" lry="2890" ulx="0" uly="2818">el⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2954" ulx="0" uly="2888">ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="302" type="textblock" ulx="932" uly="198">
        <line lrx="2132" lry="302" ulx="932" uly="198">Artzney Buch. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="465" type="textblock" ulx="197" uly="302">
        <line lrx="2113" lry="407" ulx="214" uly="302">G Nuß groß / klein geſchnitten / Roßmarin 2. Hand voll / ſolche Stuck alle</line>
        <line lrx="2125" lry="465" ulx="197" uly="396">in ein verzinntes Geſchirꝛ / oder ſauber glaſſirten Hafen gethan / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="909" type="textblock" ulx="238" uly="461">
        <line lrx="2111" lry="538" ulx="238" uly="461">Borago⸗Waſſer darauff goſſen / das uͤber die Kraͤuter gehet / und in ein</line>
        <line lrx="2113" lry="601" ulx="241" uly="531">Keller 2. Tag ſtehen laſſen / alsdann mit Fleiß außgebrennt. Probatum.</line>
        <line lrx="2100" lry="705" ulx="242" uly="613">Ne 39. Ein gemeines Mutter⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2110" lry="779" ulx="371" uly="703">Imb Sonnabend⸗Guͤrtel / Polley / Meliſſen / krauſte Balſen / Mut⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="841" ulx="317" uly="771">ter⸗Kraut / Balſen mit den weiſſen Flecken / jedes beſonder gehackt/</line>
        <line lrx="2050" lry="909" ulx="348" uly="838">hernach durcheinander gemengt / und außgebrennt. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2007" type="textblock" ulx="242" uly="936">
        <line lrx="2114" lry="1031" ulx="242" uly="936">No 40. Ein Waſſer zur Reinigung der Mutter / treibt</line>
        <line lrx="2000" lry="1104" ulx="354" uly="1025">auch das Boͤſe / waͤrmt und ſtaͤrckt. H“D</line>
        <line lrx="2110" lry="1193" ulx="306" uly="1120"> An nimbt Zimet⸗Rinden / Muſcat⸗Bluͤhe / Nagel / weiſſen Imber /</line>
        <line lrx="2118" lry="1263" ulx="387" uly="1187">Cubeben / Cardomomel / Paradeyß⸗Koener / jedes 3. Loth / Gal⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1330" ulx="424" uly="1255">gant / gantzen langen Pfeffer / jedes ein Loth / Zitwer⸗Wurtzen 2.</line>
        <line lrx="2116" lry="1396" ulx="246" uly="1323">Loth / dieſes zerſchneitet man gar klein / thue es in ein Krug / oder Kandl/</line>
        <line lrx="2115" lry="1463" ulx="246" uly="1391">alsdann gieß darauff 6. Maß guten Wein / vermach es wohl / und ſetz in</line>
        <line lrx="2115" lry="1536" ulx="246" uly="1458">Keller / ruͤhr es offt untereinander / und wann es 9. Tag ſtehet / ſo thut</line>
        <line lrx="2114" lry="1597" ulx="244" uly="1525">man darzu Ereutz⸗Salve / und rothe Muͤntzen / jedes 2. Hand voll / die</line>
        <line lrx="2124" lry="1667" ulx="248" uly="1591">duͤrꝛ ſeynd / darnach laſt man es noch darauff ſtehen 14. Tag / und als⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1732" ulx="250" uly="1659">dañ kan man es diſtilliren / man muß den Helm gar wohl vermachen / daß</line>
        <line lrx="2128" lry="1802" ulx="250" uly="1725">kein Dampff darvon kanziſt einer Frau die Mutter unrein / oder erkaltet /</line>
        <line lrx="2126" lry="1871" ulx="250" uly="1793">ſo trinckt man von diſem Waſſer Abends und Morgends / ein Loͤffel voll/</line>
        <line lrx="2127" lry="1941" ulx="250" uly="1859">zwey Monath lang nacheinander / es treibt alles Boͤſes auß / und macht</line>
        <line lrx="2071" lry="2007" ulx="246" uly="1930">die Mutter ſtarck und fruchtbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3011" type="textblock" ulx="241" uly="2037">
        <line lrx="1802" lry="2135" ulx="255" uly="2037">N 41. Das ſtinckende Waſſer zu machen</line>
        <line lrx="1467" lry="2210" ulx="1007" uly="2131">zu der Mutter.</line>
        <line lrx="2124" lry="2278" ulx="241" uly="2204">WRſtlichen 15. junge Schwalben / ſo lebendig / und wenig Federn ha⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2347" ulx="252" uly="2274">6 ben / die muͤſſen aber auff keine bloſſe Erden kommen / auch nicht</line>
        <line lrx="2112" lry="2413" ulx="389" uly="2342">mit bloſſen Haͤnden angeruͤhrt werden / ſondern alle mit Hand⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2481" ulx="251" uly="2409">ſchuhen in ein Koͤrbel gethan / nach und nach mit Handſchuen gerupfft/</line>
        <line lrx="2113" lry="2545" ulx="252" uly="2475">dann in 4. Stuck zerriſſen / und in Moͤrſer zerſtoſſen / hernach in ein glaſ⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2618" ulx="251" uly="2542">ſirtes Hakfen gethan / und bey Leib den Moͤſer noch Hafen auff kein bioſ⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2684" ulx="252" uly="2609">ſe Erden geſetzt / und alſo 4. Seitl guten Eſſig in Moͤrſer daruͤber goſſen/</line>
        <line lrx="2106" lry="2752" ulx="252" uly="2678">ſauber außgewaſchen werden / darnach Gummi Galbanum Opopao-</line>
        <line lrx="2128" lry="2819" ulx="255" uly="2746">nacum, Bibergail / Aneiß / Aſſanck / jedes 2. Loth / alles auffs kleiniſte</line>
        <line lrx="2113" lry="2888" ulx="252" uly="2811">geſchnitten / ein wenig in ein Moͤrſer zerſtoſſen / und alſo alles in gemeld⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="3011" ulx="251" uly="2877">tes Geſchir: zuſammen gethan⸗ 2. Tag haigen lahen⸗ alle Tag enmahl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="283" type="textblock" ulx="428" uly="195">
        <line lrx="1571" lry="283" ulx="428" uly="195">18 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="835" type="textblock" ulx="421" uly="312">
        <line lrx="2302" lry="389" ulx="428" uly="312">umbgeruͤhrt / und hernach mit einem glaͤſernen Kolm in Balneo Mariæ</line>
        <line lrx="1458" lry="463" ulx="421" uly="380">außgebrennt / das erſte iſt das beſte.</line>
        <line lrx="2139" lry="556" ulx="433" uly="460">N 42. Ein Wind⸗Waſſer / ſo ingleichen gut fuͤr</line>
        <line lrx="2064" lry="619" ulx="1233" uly="555">die Mutter.</line>
        <line lrx="2306" lry="709" ulx="565" uly="628">Imb Lorbeer auß den Schalen geloͤſt / Kuͤmmel / eines ſo viel als</line>
        <line lrx="2306" lry="779" ulx="447" uly="699">6deß andern / Meliſſen⸗Waſſer / daß 4. Finger daruͤber gehet / laß</line>
        <line lrx="1591" lry="835" ulx="585" uly="766">24. Stund paitzen / brenn es kuͤhl auß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1511" type="textblock" ulx="432" uly="870">
        <line lrx="1937" lry="966" ulx="438" uly="870">Ne 43. Ein gutes Ohnmacht⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2309" lry="1044" ulx="550" uly="957">Immel⸗Schluͤſſel / Leibfarbe Roſen / Lavendl⸗Bluͤhe / weiſſe Lilien /</line>
        <line lrx="2309" lry="1109" ulx="574" uly="1032">eines ſo viel als deß andern / thue es in ein Kandl / ſo offt ein Leg / ſo</line>
        <line lrx="2310" lry="1180" ulx="573" uly="1099">offt Salve⸗oder Polley⸗Waſſer daran / nur ſo viel / daß feucht wird /</line>
        <line lrx="2310" lry="1246" ulx="434" uly="1168">laß an ein kuͤhlen Orth 3. Tag ſtehen / darnach thu es außbrennen; mit</line>
        <line lrx="2310" lry="1312" ulx="432" uly="1235">die ſem Waſſer muß man ſich anſtreichen / auch ein Tuͤchl einnetzen / lab⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1383" ulx="433" uly="1303">lecht auff die Pulß und Hertz legen / man mag auch wohl ein Loffel voll</line>
        <line lrx="2309" lry="1450" ulx="435" uly="1371">eingeben / iſt offt beſſer / als die hitzige ſtarcke Sachen / ſonderlich den jun⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1511" ulx="435" uly="1442">gen Leuthen in hitzigen Kranckheiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2509" type="textblock" ulx="435" uly="1522">
        <line lrx="1920" lry="1622" ulx="435" uly="1522">N' 44. Daskoͤſtliche Peſtilentz⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2313" lry="1695" ulx="590" uly="1617">An nehme deß allerbeſten Medridat zwey Loth / guten Theriac 6.</line>
        <line lrx="2313" lry="1757" ulx="615" uly="1686">Loth / Saffran 1. Quintl / Gaffer anderthalb Loth / von dem gul⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1830" ulx="615" uly="1754">den Ay⸗Latwerg 1. Loth / Zucker⸗Candl 12. Loth / Knoblach⸗ und</line>
        <line lrx="2314" lry="1901" ulx="437" uly="1821">Weinkraͤutl⸗Safft 4. Loth / zu dem nimb eine halbe Maß Brandtwein /</line>
        <line lrx="2314" lry="1967" ulx="436" uly="1889">die obgeſchriebene Stuck / jedes abſonderlich mit dem Brandtwein zertri⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2030" ulx="437" uly="1957">ben / dann zuſammen goſſen / und in ein Glaß / ſo wohl vermacht / mit einem</line>
        <line lrx="2316" lry="2098" ulx="439" uly="2023">blin den Helm in das Balneum Maris geſetzt / und ſo lang / als man ein</line>
        <line lrx="2316" lry="2171" ulx="440" uly="2091">Ay hart ſiedet / ſtehen laſſen / darnach wohl verwahrt / auffbehalten;</line>
        <line lrx="2319" lry="2238" ulx="441" uly="2159">wann einem Menſchen die hitzige Kranckheit mit einer Kaͤlte ankombt /</line>
        <line lrx="2320" lry="2374" ulx="442" uly="2227">dem ſebe man einen Loͤffel voll vor ein Manns⸗Bild / oder darnach die</line>
        <line lrx="688" lry="2365" ulx="502" uly="2319">erſohn.</line>
        <line lrx="2320" lry="2444" ulx="441" uly="2308">1 NB. Die obgeſchriebene Saͤfft muͤſſen vorhero gantz klar gemacht</line>
        <line lrx="1484" lry="2509" ulx="444" uly="2435">werden / zu dieſem Werck mit Ayr⸗Klar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="3035" type="textblock" ulx="436" uly="2513">
        <line lrx="2319" lry="2623" ulx="448" uly="2513">Ne 45. Ein gerechtes lebendiges Waſſer / fuͤr alle toͤd⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2694" ulx="436" uly="2606">liche Kranckheiten / Peſtilentz / Gifft / und iſt nicht moͤglich zu er⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2763" ulx="668" uly="2684">zehlen die Tugend und Kraͤfften deß edleſten Waſſers.</line>
        <line lrx="2323" lry="2845" ulx="568" uly="2766">Rſtlichen nimb Lavendl / Majoran und Weinkraͤutl / jedes 4. Loth /</line>
        <line lrx="2324" lry="2916" ulx="591" uly="2835">Salve drey Loth / Boragi⸗Bluͤhe 2. Loth / Iſop / ſpitzige Wegrich /</line>
        <line lrx="2328" lry="3035" ulx="590" uly="2897">Saurampffer / Naͤgerl / Imber / jedes 4. Loth / langen Meffer/ Rhe⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="3031" ulx="2248" uly="2986">ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2996" type="textblock" ulx="2502" uly="2714">
        <line lrx="2554" lry="2774" ulx="2502" uly="2714">Ne⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2857" ulx="2507" uly="2788">Wie</line>
        <line lrx="2554" lry="2922" ulx="2512" uly="2848">luf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="369" type="textblock" ulx="3" uly="305">
        <line lrx="97" lry="369" ulx="3" uly="305">Mariæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="94" lry="691" ulx="0" uly="629">ſel als</line>
        <line lrx="93" lry="773" ulx="0" uly="702">/laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="87" lry="1028" ulx="0" uly="968">ilien/</line>
        <line lrx="86" lry="1108" ulx="0" uly="1038">eg/0</line>
        <line lrx="86" lry="1183" ulx="0" uly="1109">wird</line>
        <line lrx="85" lry="1245" ulx="0" uly="1180">, mit</line>
        <line lrx="84" lry="1302" ulx="1" uly="1244">lal⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1389" ulx="0" uly="1312">Avol</line>
        <line lrx="81" lry="1451" ulx="0" uly="1394">gjun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="47" lry="1689" ulx="0" uly="1632">iot</line>
        <line lrx="76" lry="1768" ulx="0" uly="1712">gul⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1824" ulx="0" uly="1767">und</line>
        <line lrx="75" lry="1910" ulx="1" uly="1837">vein/</line>
        <line lrx="73" lry="1983" ulx="0" uly="1912">tti⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2046" ulx="2" uly="1980">nnen</line>
        <line lrx="73" lry="2102" ulx="0" uly="2050">nein</line>
        <line lrx="71" lry="2172" ulx="0" uly="2113">ten;</line>
        <line lrx="72" lry="2250" ulx="0" uly="2176">bt/</line>
        <line lrx="71" lry="2318" ulx="0" uly="2249">hdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="69" lry="2449" ulx="0" uly="2378">ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="62" lry="2614" ulx="0" uly="2535">6,</line>
        <line lrx="64" lry="2698" ulx="0" uly="2638">het⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="62" lry="2853" ulx="0" uly="2784">th/</line>
        <line lrx="63" lry="2922" ulx="0" uly="2854">rich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="62" lry="2994" ulx="0" uly="2927">ghe⸗</line>
        <line lrx="61" lry="3078" ulx="2" uly="2999">har⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1010" type="textblock" ulx="228" uly="230">
        <line lrx="2114" lry="303" ulx="887" uly="230">Artzney⸗Buch. 19</line>
        <line lrx="2113" lry="406" ulx="228" uly="323">barbara / Rapontica / jedes 1. halb Loth / Kraͤhen⸗Eugl 3. Adams⸗Apf⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="475" ulx="229" uly="392">fel 3. Pomerantſchen⸗Schaͤller / Natter⸗Wurtzen / jedes 2. Loth / Tormen⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="541" ulx="230" uly="460">till⸗WurtzenLoth / Valtrian 3. Loth / Betonica 2. Loth / Bibernell⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="609" ulx="233" uly="527">Zitwer⸗Galgant⸗Fenichl⸗Wurtzen / jedes 3. Loth / Muſcatnuß 2. Loth /</line>
        <line lrx="2112" lry="677" ulx="233" uly="591">Zimet / Medridat jedes 4. Loth / Theriac 8. Loth / Zucker 6. Loth/ Zucker⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="744" ulx="234" uly="657">Roſat 2. Loth / ſuͤß Holtz ein halb Loth / Benedict⸗Wurtzen 2. Loth / dieſe</line>
        <line lrx="2116" lry="876" ulx="235" uly="732">obbemeldte Stuck geſchnitten / und groblecht daſaſſet untereinander</line>
        <line lrx="2116" lry="881" ulx="234" uly="801">gemiſcht / darnach 3. Maß deß allerbeſten Malvaſier mit Specien in</line>
        <line lrx="2115" lry="949" ulx="234" uly="868">ein Glaß / das oben eng iiſt / eingepaitz / und 26. Tag ſtehen laſſen / aber</line>
        <line lrx="2113" lry="1010" ulx="235" uly="936">alle Tag 6. mahl umbgeruͤhrt / hernach in ein Kolm wohl vermacht / her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1077" type="textblock" ulx="191" uly="1004">
        <line lrx="2116" lry="1077" ulx="191" uly="1004">uber getriben / ſo iſt diß lebendige Waſſer bereit. Gebrauch darvon;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1280" type="textblock" ulx="235" uly="1071">
        <line lrx="2115" lry="1155" ulx="235" uly="1071">in der Wochen 2. oder 3. mahl allzeit ein Loͤffel voll eingenommen / oder</line>
        <line lrx="2116" lry="1220" ulx="236" uly="1139">ſo jemands die Peſtilentz ankommen ſolte / ſoll 2. Loͤffel voll / darinnen</line>
        <line lrx="1831" lry="1280" ulx="237" uly="1208">ein wenig Theriac zerriben / einnehmen / und darauff ſchwitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3032" type="textblock" ulx="221" uly="1311">
        <line lrx="2117" lry="1413" ulx="221" uly="1311">Ne 46. Das Brodtreiſſend Waſſer / wie man daſſelbe</line>
        <line lrx="1354" lry="1482" ulx="1001" uly="1407">machen ſoll.</line>
        <line lrx="2120" lry="1596" ulx="234" uly="1487">Rſtlichen Salve / Iſop / Weinkraͤutl / Molten / Puͤſſen / Muͤn⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1638" ulx="234" uly="1562">☛ ſten / Palſen / Schnittlauch / Huͤner⸗Daͤrm / Peterſil⸗ und blaues</line>
        <line lrx="2117" lry="1710" ulx="377" uly="1630">Veigl⸗Kraut / Windich / Kafferfuͤll/ Perchtram / Poley / Sau⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1775" ulx="238" uly="1697">Pappel / Fenichl / Veld⸗Stieffmuͤtterl / Meliſſen / Kuͤmel / diſe Stuck alle</line>
        <line lrx="2119" lry="1844" ulx="237" uly="1765">klein gehackt / nimb eines jedwedern ein Hand voll / oder was mehrers /</line>
        <line lrx="2119" lry="1914" ulx="237" uly="1833">mach diſe gehackte Kraͤuter in ein Rocken Taig ein / und bach es im Ofen /</line>
        <line lrx="2116" lry="1983" ulx="238" uly="1900">wann es bachen iſt / ſo zerſchneid das Brod warmer / thue es in ein zin⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2110" ulx="237" uly="1969">nerne Flaſchen / gieſſe deß beſten Wein darauff / daß ſelber 2 Finger hoch</line>
        <line lrx="2117" lry="2116" ulx="238" uly="2036">daruͤber gehet / laß 3. Tag paitzen / wann das Brod den Wein an ſich</line>
        <line lrx="2117" lry="2178" ulx="240" uly="2104">gezogen hat / gieß widerumb einen ſtarcken Wein darauff / wie oben ſte⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2251" ulx="237" uly="2171">het / hrenn es fein gemach auß: Wann du Auffblaung / oder Reiſſen von</line>
        <line lrx="2119" lry="2317" ulx="237" uly="2239">der Mutter empfindeſt / ſo nimb diſes Waſſer ein Loͤffel voll warmer ein/</line>
        <line lrx="1389" lry="2377" ulx="237" uly="2307">iſt trefflich gut. Ingleichen vor die Wind.</line>
        <line lrx="1884" lry="2478" ulx="239" uly="2384">N 47. Ein koͤſtliches Waſſer vor den Sand.</line>
        <line lrx="2169" lry="2588" ulx="279" uly="2490">N An nehme ein neues Haͤfen von 4. Maßen / das inwendig glaſiert</line>
        <line lrx="2118" lry="2635" ulx="251" uly="2517">681) iſt / brenn es auß / thue ein Finger dick ſchwartz⸗zeitige abgeroͤhrlete</line>
        <line lrx="2119" lry="2703" ulx="292" uly="2626">Hollerboͤr auff den Boden / hernach ein Leg Kren⸗Blaͤtter / eines</line>
        <line lrx="2120" lry="2772" ulx="241" uly="2693">Meſſer⸗Rucken dick geſchnitten / und eines in das andere gelegt / dann</line>
        <line lrx="2120" lry="2840" ulx="242" uly="2762">wie derumb ein Finger dick Boͤr / biß der Hafen voll wird / doch daß am</line>
        <line lrx="2120" lry="2912" ulx="242" uly="2828">letzten die Boͤr uͤber ſich kommen / nachdem gieß ein guten alten Wein dar⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="3032" ulx="240" uly="2891">auff / daß er 2. Finger daruͤber gehet/ ſete⸗ es in Keller / und laß 14. Tag</line>
        <line lrx="1425" lry="3023" ulx="1336" uly="2985">2 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="3029" type="textblock" ulx="2061" uly="2984">
        <line lrx="2118" lry="3029" ulx="2061" uly="2984">e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="489" lry="276" type="textblock" ulx="419" uly="240">
        <line lrx="489" lry="276" ulx="419" uly="240">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="298" type="textblock" ulx="1163" uly="224">
        <line lrx="1714" lry="298" ulx="1163" uly="224">Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="397" type="textblock" ulx="426" uly="290">
        <line lrx="2295" lry="397" ulx="426" uly="290">ſtehen / hernach brenn es gemach auß / und auff einmahl nur ein Schoͤpff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="461" type="textblock" ulx="426" uly="389">
        <line lrx="1377" lry="461" ulx="426" uly="389">Loffel voll in den Kolm gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="565" type="textblock" ulx="844" uly="469">
        <line lrx="1901" lry="565" ulx="844" uly="469">Deſſen Tugend und Gebrauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="705" type="textblock" ulx="577" uly="537">
        <line lrx="2299" lry="643" ulx="696" uly="537">Iſes Waſſer zermahlet in dem Menſchen den Stein / ſo an vielen</line>
        <line lrx="2299" lry="705" ulx="577" uly="630">.◻ Leuthen probirt iſt worden / da kein Mittel mehr vorhanden iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="772" type="textblock" ulx="579" uly="697">
        <line lrx="2298" lry="772" ulx="579" uly="697">weſt / als daß man den Stein hat ſchneiden wollen / wo ein Stein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="975" type="textblock" ulx="428" uly="762">
        <line lrx="2301" lry="851" ulx="428" uly="762">iſt/ muß man das Waſſer 9. Tag nacheinander brauchen / alle Morgen</line>
        <line lrx="2295" lry="915" ulx="430" uly="836">ein Loͤffel voll in die Nuchter / eine Stund darauff faſten / und auff die 2.</line>
        <line lrx="2300" lry="975" ulx="428" uly="903">oder 3. Stund nach dem Eſſen auch ein Loͤffel voll / denen alten Leuthen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1035" type="textblock" ulx="427" uly="974">
        <line lrx="576" lry="1035" ulx="427" uly="974">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1042" type="textblock" ulx="593" uly="971">
        <line lrx="2300" lry="1042" ulx="593" uly="971">Kindern muß man nach ihrem Alter weniger geben / wo aber nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1421" type="textblock" ulx="427" uly="1037">
        <line lrx="2298" lry="1115" ulx="429" uly="1037">der Sand iſt / darff man es nicht 9. Tag brauchen / ſondern nur ſo lang /</line>
        <line lrx="2300" lry="1186" ulx="427" uly="1105">biß der Harn gehet ohne Schmertzen / und hernach allezeit im abnehmen⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="1265" ulx="427" uly="1175">den Mond einmahl in die Nuͤͤchter eingenommen. Probatum.</line>
        <line lrx="2232" lry="1353" ulx="427" uly="1253">Ne 48. Ein koͤſtliches Waſſer fuͤr den Sand.</line>
        <line lrx="2306" lry="1421" ulx="450" uly="1341"> An nimbt im Fruͤhling die gelben Schnecken / ſo ſchwartze Strichl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1554" type="textblock" ulx="613" uly="1416">
        <line lrx="2305" lry="1490" ulx="613" uly="1416">umb ihr Haußl haben / deren ein Pfund / zerſtoß es ſambt den</line>
        <line lrx="2269" lry="1554" ulx="614" uly="1483">Haͤußln / und brenn es auß in Balneo Mariæ, das Waſſer fleiſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1621" type="textblock" ulx="430" uly="1548">
        <line lrx="2305" lry="1621" ulx="430" uly="1548">auffbehalten / und widerumb ein Pfund Schnecken geſamblet / zerſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1690" type="textblock" ulx="373" uly="1616">
        <line lrx="2333" lry="1690" ulx="373" uly="1616">ſern / das vorige Waſſer daruͤber goſſen / und diſtillirt / und das zum drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1757" type="textblock" ulx="429" uly="1687">
        <line lrx="2303" lry="1757" ulx="429" uly="1687">tenmahl. Diß Waſſer nimbt man ein Loͤffel voll / oder ein halben / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1811" type="textblock" ulx="432" uly="1754">
        <line lrx="582" lry="1811" ulx="432" uly="1754">treibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1824" type="textblock" ulx="596" uly="1755">
        <line lrx="2304" lry="1824" ulx="596" uly="1755">dergeſtalten den Sand und Grieß / daß es mit Verwunderung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1892" type="textblock" ulx="432" uly="1819">
        <line lrx="2304" lry="1892" ulx="432" uly="1819">ſehen / im uͤbrigen iſt kein Artzney darneben zu brauchen / dann diſes alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1955" type="textblock" ulx="433" uly="1889">
        <line lrx="583" lry="1955" ulx="433" uly="1889">Mate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1978" type="textblock" ulx="587" uly="1889">
        <line lrx="2305" lry="1978" ulx="587" uly="1889">ri / ſo den Sand bey denen Nieren verurſacht / weg nimbt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2135" type="textblock" ulx="406" uly="1958">
        <line lrx="863" lry="2030" ulx="406" uly="1958">außtreibt.</line>
        <line lrx="2305" lry="2135" ulx="434" uly="2040">Ne 49. Ein Waſſer fuͤr den Stein in der Blatter / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2214" type="textblock" ulx="745" uly="2137">
        <line lrx="2310" lry="2214" ulx="745" uly="2137">er zerbricht / und ohne Schmertzen weggehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2371" type="textblock" ulx="534" uly="2231">
        <line lrx="2308" lry="2313" ulx="592" uly="2231">An nehme 2. Hand voll Tauben⸗Koth / das ſauber ſey / thue das in</line>
        <line lrx="2306" lry="2371" ulx="534" uly="2301">Bein ſtarckes Glaß / gieß darauff guten Wein⸗Eſſig / ſo vil / daß ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2439" type="textblock" ulx="621" uly="2369">
        <line lrx="2307" lry="2439" ulx="621" uly="2369">dick werde wie ein Mueß / das Glaß wohl vermacht / ſetz an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2509" type="textblock" ulx="438" uly="2436">
        <line lrx="2304" lry="2509" ulx="438" uly="2436">Sonnen 6. Tag / alsdann diſtillirs / ſo wird ein lauters Waſſer darauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2567" type="textblock" ulx="442" uly="2510">
        <line lrx="579" lry="2567" ulx="442" uly="2510">Sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2576" type="textblock" ulx="592" uly="2506">
        <line lrx="2307" lry="2576" ulx="592" uly="2506">Gebrauch: Wann ein Menſch den Stein hat / ſoll er zu Morgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2718" type="textblock" ulx="439" uly="2568">
        <line lrx="2305" lry="2651" ulx="439" uly="2568">nuͤchtern / ein gantzen oder halben Loͤffel voll / nach Complexion der Per⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2718" ulx="441" uly="2643">ſohn nehmen / und 4. Stund darauff faſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2906" type="textblock" ulx="441" uly="2726">
        <line lrx="2150" lry="2825" ulx="441" uly="2726">N 5O. Das Schlag⸗Waſſer wie ich es mache.</line>
        <line lrx="2311" lry="2906" ulx="594" uly="2833">An nehme Muſcatnuß / Imber / Cubeben / Paradeyß⸗und Citroni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3032" type="textblock" ulx="616" uly="2897">
        <line lrx="2317" lry="3032" ulx="616" uly="2897">Kern jedes 1. Loth / Aneiß / Zimet / jedes Loth⸗Muſeathluͤhe an⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="3029" ulx="2224" uly="2985">ert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2975" type="textblock" ulx="439" uly="2830">
        <line lrx="591" lry="2975" ulx="439" uly="2830">WB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="440" type="textblock" ulx="2401" uly="372">
        <line lrx="2554" lry="440" ulx="2401" uly="372">huher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1184" type="textblock" ulx="2460" uly="446">
        <line lrx="2554" lry="505" ulx="2460" uly="446">ter / je</line>
        <line lrx="2554" lry="565" ulx="2464" uly="510">1. Lt</line>
        <line lrx="2554" lry="633" ulx="2468" uly="575">der B</line>
        <line lrx="2551" lry="702" ulx="2472" uly="646">Glls</line>
        <line lrx="2552" lry="787" ulx="2474" uly="715">hfal</line>
        <line lrx="2554" lry="851" ulx="2475" uly="786">ſhhee</line>
        <line lrx="2554" lry="908" ulx="2471" uly="853">die Kr</line>
        <line lrx="2548" lry="976" ulx="2470" uly="921">Wein</line>
        <line lrx="2554" lry="1057" ulx="2472" uly="991">guß/</line>
        <line lrx="2551" lry="1133" ulx="2471" uly="1059">ſchiog</line>
        <line lrx="2552" lry="1184" ulx="2475" uly="1129">inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1283" type="textblock" ulx="2480" uly="1214">
        <line lrx="2536" lry="1283" ulx="2480" uly="1214">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2156" type="textblock" ulx="2482" uly="1543">
        <line lrx="2554" lry="1589" ulx="2486" uly="1543">Aron</line>
        <line lrx="2554" lry="1664" ulx="2482" uly="1608">Kear</line>
        <line lrx="2554" lry="1742" ulx="2485" uly="1677">diſes</line>
        <line lrx="2554" lry="1810" ulx="2490" uly="1744">Han</line>
        <line lrx="2554" lry="1873" ulx="2489" uly="1816">ten</line>
        <line lrx="2554" lry="1939" ulx="2489" uly="1884">dele⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2009" ulx="2488" uly="1949">klar</line>
        <line lrx="2554" lry="2085" ulx="2488" uly="2028">getee</line>
        <line lrx="2554" lry="2156" ulx="2490" uly="2090">deßt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="55" lry="2494" ulx="49" uly="2484">8</line>
        <line lrx="54" lry="2577" ulx="0" uly="2517">os</line>
        <line lrx="52" lry="2644" ulx="0" uly="2592">et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="51" lry="2909" ulx="0" uly="2845">ni⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2976" ulx="7" uly="2929">annl</line>
        <line lrx="50" lry="3047" ulx="0" uly="2987">ert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="293" type="textblock" ulx="953" uly="171">
        <line lrx="2113" lry="293" ulx="953" uly="171">Artzney⸗Buch. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2823" type="textblock" ulx="227" uly="296">
        <line lrx="2092" lry="383" ulx="230" uly="296">derthalb Loth/ Naͤgerl / langen Pfeffer / ſuͤß Holtz / jedes 1. Loth / Borago⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="451" ulx="228" uly="360">bluͤhe ein gute Hand voll / Faltrian / weiß Lilien⸗und rothe Roſen⸗Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="516" ulx="227" uly="432">ter / je des 3. Loth / Roßmarin 12. Loth / Iſop ein Hand voll / blaue Veigl</line>
        <line lrx="2093" lry="586" ulx="233" uly="501">1. Loth / gelben Veigl / Majoran / jedes 1. Loth / Creutz⸗Salve wann er in</line>
        <line lrx="2092" lry="660" ulx="229" uly="566">der Bluͤhe / 20. Loth / Lavendlbluͤhe 8. Loth / gut ſtarcken Wein 3. mahl ſo</line>
        <line lrx="2092" lry="717" ulx="230" uly="636">als der Kraͤuter thue es in ein zinnerne Kandl / oder Glaß / laß paitzen</line>
        <line lrx="2094" lry="794" ulx="232" uly="704">biß alle Kraͤuter zuſammen kommen / vermach es wohl / ſetz in ein Keller/</line>
        <line lrx="2089" lry="856" ulx="233" uly="765">ſeyhe alsdann den Wein darvon / wann man es will außbrennen / ſtoß</line>
        <line lrx="2091" lry="927" ulx="231" uly="839">die Krauter wohl in ein Moͤrſer gantz klein / dann gieß den abgeſyhenen</line>
        <line lrx="2089" lry="985" ulx="230" uly="908">Wein daruͤber / und ruͤhr es wohl durcheinander / brenn es nach und nach</line>
        <line lrx="2090" lry="1058" ulx="232" uly="974">auß / das erſte heb beſonders auff / iſt das ſtaͤrckeſt / das ander iſt was</line>
        <line lrx="2091" lry="1134" ulx="230" uly="1029">ſchwaͤcher / kan es auch beſonder thun / und ein Hand voll Creutz⸗Salve</line>
        <line lrx="2055" lry="1194" ulx="227" uly="1113">in die Glaͤſer thun / ſo bleibt es vil Jahr kraͤfftig und gut. Probatum.</line>
        <line lrx="1639" lry="1304" ulx="231" uly="1203">No 5§. Das rothe Schlag⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2091" lry="1398" ulx="263" uly="1310">Q uten Zimet 3. Loth / weiſſen Imber / Naͤger / rothen Sand!⸗Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1458" ulx="388" uly="1380">Bluͤhe / Muſcatnuß / Pfeffer / Galgant / Cubeben / Cardomomel /</line>
        <line lrx="2089" lry="1528" ulx="385" uly="1451">Aneiß / Seneff⸗Saamen / proparirten Coriander / Specierum</line>
        <line lrx="2093" lry="1588" ulx="228" uly="1515">Aromat. Koſat. Diambræ, Diatrion Santal. Majoran/ Baſilicum⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1673" ulx="227" uly="1583">Kraut / Lavendlbluͤhe/ Roßmarin / Spicanardi⸗Bluͤhe / jenes 1. Loth/</line>
        <line lrx="2093" lry="1732" ulx="229" uly="1651">diſe Stuck alle groblecht zerſtoſſen / darzu genommen rothe Roſen 3.</line>
        <line lrx="2093" lry="1800" ulx="230" uly="1719">Hand voll wohl geſtoſſen / darnach nimb guten Malvaſier 2. Seitl / gu⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1862" ulx="229" uly="1786">ten Brandtwein 18. Loth / Roſen⸗Waſſer 2. Loth / braunen Zucker⸗Can⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="1934" ulx="230" uly="1852">del ein Pfund / diſes wohl durch ein wollenes Tuch geſyhen / daß es wohl</line>
        <line lrx="2088" lry="2008" ulx="229" uly="1921">klar wird / man muß etlichmahl durchgieſſen; wann einem der Schlag</line>
        <line lrx="2091" lry="2077" ulx="230" uly="1989">getroffen / gibt man ihm etlich Tropffen/ man mag auch zu Verhuͤtung</line>
        <line lrx="1879" lry="2138" ulx="229" uly="2063">deß Schlags / bißweilen 2. oder 3. Tropffen nehmen.</line>
        <line lrx="2000" lry="2257" ulx="228" uly="2147">N 52. Das lebendige Waſſer vor den Schlag /</line>
        <line lrx="1738" lry="2321" ulx="532" uly="2243">—Schwindl und Fralß.</line>
        <line lrx="2093" lry="2416" ulx="228" uly="2333">Rrftlich nimb Veigl⸗Faltrian⸗ Pwonien⸗Bluͤhe⸗Waſſer / jedes ein</line>
        <line lrx="2089" lry="2540" ulx="231" uly="2403"> Seitl/ Hinmel⸗chluſſel. Waßſer ein halb Seitl / Faltrian⸗La⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2552" ulx="299" uly="2471">vendlbuͤhe jedes ein Hand voll / Roßmarin⸗Bluͤhe drey Hand voll/</line>
        <line lrx="2089" lry="2619" ulx="228" uly="2541">Bibergail einer Waͤlliſchen Nuß groß / zerſtoſſene Pfer ſichkern ein Hand</line>
        <line lrx="2088" lry="2690" ulx="230" uly="2607">voll / Zimet 12. Loth / Naͤgerl / Imber jedes 3. Loth / Fenichl⸗Saamen/</line>
        <line lrx="2107" lry="2756" ulx="231" uly="2671">Muſcatnuß / jedes 4. Loth / Aneiß 2. Loth / Cubeben / Saffran / jedes ein</line>
        <line lrx="2091" lry="2823" ulx="232" uly="2741">Duintl / Muſcatbluͤhe 2. Quintl / ſtoß diſe Stuck durcheinander / doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2890" type="textblock" ulx="177" uly="2810">
        <line lrx="2091" lry="2890" ulx="177" uly="2810">nicht zu klein / thue es in eine zinnerne Kandl / gieß daran 3. Seitl guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3018" type="textblock" ulx="233" uly="2877">
        <line lrx="2092" lry="3014" ulx="233" uly="2877">alten Wein / und laß 14. Tag wohl vermachter im Keller ſtehen / dann</line>
        <line lrx="2052" lry="3018" ulx="1347" uly="2955">3 gie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="304" type="textblock" ulx="430" uly="214">
        <line lrx="1583" lry="304" ulx="430" uly="214">22²2 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="525" type="textblock" ulx="431" uly="282">
        <line lrx="2326" lry="401" ulx="433" uly="282">gieß die andern obgeſchribenen Waͤſſer daran / thue es in ein Brenn⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="464" ulx="433" uly="380">Zeug zuſammen / und laß heruͤber gehen / das erſte hebe beſonder auff /</line>
        <line lrx="2323" lry="525" ulx="431" uly="398">thue es wieder in ein Glaß⸗Kolm/laß wieder her ab gehen / wohl vermach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="990" type="textblock" ulx="433" uly="518">
        <line lrx="2323" lry="593" ulx="433" uly="518">ter gar gemach / daß es fein ſtarck werde / zu Morgends einen halben Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="666" ulx="437" uly="593">fel voll genommen.</line>
        <line lrx="2327" lry="766" ulx="438" uly="667">Ne §3. Ein koͤſtliches Waſſer vor den Schlag / Fraiß /</line>
        <line lrx="2280" lry="851" ulx="515" uly="759">Hinfallend / vergifften boͤſen Lufft / Kopff⸗wehe / Sauſen im</line>
        <line lrx="2065" lry="912" ulx="823" uly="836">Kopff / Fluͤß und Wehetagen der Ohren.</line>
        <line lrx="2333" lry="990" ulx="539" uly="917">WAn nehme Roßmarin 3. Loth / Lavendlbluͤhe 2. Loth / Majoran ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1478" type="textblock" ulx="438" uly="985">
        <line lrx="2332" lry="1067" ulx="586" uly="985">halb Loth / rothe Naͤgerl und May⸗Bluͤml jedes 1. Loth / diſe</line>
        <line lrx="2332" lry="1132" ulx="571" uly="1053">Bluͤhe und Kraͤuter muͤſſen duͤrꝛ ſeyn / hernach thu es in ein Glaß /</line>
        <line lrx="2331" lry="1202" ulx="438" uly="1120">und gieß guten Brandtwein daran / ſo vil / als daß es daruͤber gehet / ver⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1269" ulx="438" uly="1189">machs wohl / daß kein Dampff darvon gehet / ſetz 9 Taͤg an die Sonnen/</line>
        <line lrx="2333" lry="1339" ulx="439" uly="1258">hievon nimb 9. Tropffen Morgends nuͤchtern in einer Suppen / und</line>
        <line lrx="2332" lry="1409" ulx="440" uly="1324">ſchmier die Schlaͤff in der Wochen zweymahl; welcher aber mit derglei⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1478" ulx="443" uly="1395">chen behafftet iſt / der brauch es alle Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1649" type="textblock" ulx="446" uly="1473">
        <line lrx="2078" lry="1582" ulx="446" uly="1473">Ne 5§5S4. Das koͤſtliche Majoran⸗Waſſer vor</line>
        <line lrx="1577" lry="1649" ulx="1218" uly="1567">den Schlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2635" type="textblock" ulx="441" uly="1659">
        <line lrx="2342" lry="1739" ulx="599" uly="1659">NXX Aforan⸗Bluͤml bey 4. Wochen gewaicht in ein zinnern Geſchirꝛ / in</line>
        <line lrx="2342" lry="1812" ulx="468" uly="1730">D) Wein / hernach abgeſyhen / durch das Balneum Marisg diſtillirt /</line>
        <line lrx="2337" lry="1875" ulx="486" uly="1797">viermahl / iſt beſſer als Gold / wer ſolches mit 6. Pfefferkoͤrnlein</line>
        <line lrx="2338" lry="1946" ulx="446" uly="1865">und wenig Waſſer braucht / derſelbe darff ſich ſelbigen Monaths deß</line>
        <line lrx="2340" lry="2017" ulx="441" uly="1933">Schlags nicht befoͤrchten / alle Morgen ein Loͤffel voll getruncken / iſt gut</line>
        <line lrx="2340" lry="2082" ulx="447" uly="2000">vor das Daͤrm⸗Gicht / Geſchwaͤr und Hitz / macht gute Vernunfft / hin⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2151" ulx="448" uly="2067">ten auff das Haubt geſtrichen. Diſes Waſſer von den Bluͤmlein im</line>
        <line lrx="2337" lry="2220" ulx="448" uly="2136">May oder Juni gebrennt und getruncken / auff 6. Loth / iſt gut einem /</line>
        <line lrx="2337" lry="2286" ulx="450" uly="2205">der Gifft geeſſen oder ein Hund gebiſſen / treibt die Geburt / nimbt den</line>
        <line lrx="2336" lry="2360" ulx="450" uly="2272">fallenden Siechtag / auff 40. Tag getruncken / iſt gut fuͤr die Ohnmacht /</line>
        <line lrx="2342" lry="2426" ulx="455" uly="2341">bringt denen Frauen die verlohrne Milch / vertreibt die Harn⸗Wind/</line>
        <line lrx="2342" lry="2493" ulx="453" uly="2411">vor das Stechen umb das Hertz / auch vor die entzuͤndte Leber / hilfft</line>
        <line lrx="2342" lry="2561" ulx="453" uly="2478">denen Frauen / denen ihre Zeit zu hart / kuͤhlet die Scham / macht klare Au⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2635" ulx="455" uly="2546">gen / vor zitterende Glieder / darmit geſchmiert Morgends und Abends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2762" type="textblock" ulx="454" uly="2652">
        <line lrx="2442" lry="2762" ulx="454" uly="2652">N 55. Ein gar gutes und treffliches Waſſer fuͤÜr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3044" type="textblock" ulx="456" uly="2746">
        <line lrx="2329" lry="2833" ulx="665" uly="2746">Schlag und ſchwaͤre Sucht / auch Schwindel.</line>
        <line lrx="2345" lry="2928" ulx="590" uly="2842">Imb der wilden ſchwartzen Kuͤrſchen / die in dem Holtz wachſen /</line>
        <line lrx="2345" lry="2999" ulx="456" uly="2911">ORdie Stingel darvon / die ſtoß mit dem Kern gantz klein / das thue</line>
        <line lrx="2349" lry="3044" ulx="2288" uly="2995">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="140" lry="313" ulx="0" uly="292">—</line>
        <line lrx="175" lry="376" ulx="0" uly="313">Rtenne</line>
        <line lrx="139" lry="456" ulx="0" uly="389">k alf /</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="90" lry="594" ulx="0" uly="523">nLuͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="89" lry="767" ulx="0" uly="675">tdiß/</line>
        <line lrx="64" lry="835" ulx="4" uly="770">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="88" lry="985" ulx="0" uly="927">ein</line>
        <line lrx="87" lry="1060" ulx="8" uly="996">diſe</line>
        <line lrx="85" lry="1131" ulx="0" uly="1063">Glaß/</line>
        <line lrx="84" lry="1190" ulx="0" uly="1140">/ver⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1258" ulx="0" uly="1213">nnen/</line>
        <line lrx="82" lry="1344" ulx="0" uly="1272">und</line>
        <line lrx="81" lry="1407" ulx="0" uly="1337">gler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="127" lry="1750" ulx="0" uly="1672">/nH</line>
        <line lrx="82" lry="1817" ulx="0" uly="1746">lirt /</line>
        <line lrx="78" lry="1868" ulx="0" uly="1813">Rleit</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="77" lry="1947" ulx="0" uly="1875"> deß</line>
        <line lrx="75" lry="2014" ulx="0" uly="1948">tgut</line>
        <line lrx="74" lry="2084" ulx="0" uly="2015">hin⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2143" ulx="0" uly="2083"> ins</line>
        <line lrx="74" lry="2211" ulx="0" uly="2157">gem/</line>
        <line lrx="70" lry="2281" ulx="0" uly="2224">den</line>
        <line lrx="71" lry="2352" ulx="2" uly="2289">acht/</line>
        <line lrx="71" lry="2416" ulx="0" uly="2357">binde</line>
        <line lrx="69" lry="2497" ulx="0" uly="2419">ſt</line>
        <line lrx="71" lry="2553" ulx="0" uly="2494">Au⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2623" ulx="0" uly="2561">90s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2749" type="textblock" ulx="6" uly="2677">
        <line lrx="67" lry="2749" ulx="6" uly="2677">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="67" lry="2930" ulx="0" uly="2823">ſen</line>
        <line lrx="116" lry="3000" ulx="2" uly="2928">the</line>
        <line lrx="67" lry="3049" ulx="35" uly="3000">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="934" type="textblock" ulx="218" uly="219">
        <line lrx="2092" lry="303" ulx="385" uly="219">N Artzney⸗ Buch. 23</line>
        <line lrx="2095" lry="403" ulx="218" uly="311">im Abnehmen deß Monds / nimb diſes 3. Maß / thue darzu 8. Hand voll</line>
        <line lrx="2097" lry="465" ulx="220" uly="379">Lavendlbluͤhe / und 2. Loth gepulverten Aichen⸗Miſtl / gelben Senff ge⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="545" ulx="221" uly="447">ſtoſſen ein Pfund / miſch alles wohl untereinander / vermach es veſt / ſtell es</line>
        <line lrx="2094" lry="601" ulx="225" uly="513">30. Tag in einen Keller / darnach diſtillir es / und verwahr das wohl / daß</line>
        <line lrx="2094" lry="667" ulx="223" uly="581">kein Dampff darvon gehet / dem Menſchen / den der Schlag getroffen</line>
        <line lrx="2091" lry="734" ulx="221" uly="651">hat / dem ſoll man offtmahls diſes Waſſer mit Pferſichkern zerſtoſſen ein⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="804" ulx="222" uly="719">geben / dem aber / der ſich deß Schlags befoͤrcht / ſoll man alle Morgen</line>
        <line lrx="2092" lry="874" ulx="223" uly="786">diſes Waſſers 5. Loͤffel voll geben / er iſt mit GOttes Huͤlff 24. Stund</line>
        <line lrx="1138" lry="934" ulx="220" uly="863">ſicher vor der ſchwaͤren Sucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1697" type="textblock" ulx="217" uly="943">
        <line lrx="1929" lry="1046" ulx="222" uly="943">Ne 56. Ein gutes Waſſer vor das Schwinden.</line>
        <line lrx="2091" lry="1123" ulx="235" uly="1035">An nehm Regenwuͤrm / nicht auß dem Miſt / ſondern die unter de⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1184" ulx="247" uly="1101">2) nen Steinen /thue ſie in ein Glaß / vermach es wohl / daß kein</line>
        <line lrx="2092" lry="1258" ulx="257" uly="1171">Danmpff davon gehe / ſetze es auff ein Kohl⸗Feuer / oder Ofen / der</line>
        <line lrx="2093" lry="1326" ulx="217" uly="1239">nicht zu heiß iſt / ſo wird ein ſchoͤnes Waſſer darauß / alſo iſt es fertig;</line>
        <line lrx="2092" lry="1452" ulx="222" uly="1307">ne ſchwinden thut / der ſtreiche ſich mit diſem Waſſer / es hilfft und ver⸗</line>
        <line lrx="377" lry="1442" ulx="232" uly="1399">gehet.</line>
        <line lrx="1698" lry="1548" ulx="226" uly="1445">N 57. Waſſer fuͤr faule Schaͤden.</line>
        <line lrx="2095" lry="1697" ulx="221" uly="1531">Wen nimbt faule Aepffel / ſo uͤber und uͤber gefault ſeyn / zerdruck es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2978" type="textblock" ulx="222" uly="1600">
        <line lrx="2095" lry="1688" ulx="397" uly="1600">gantz und gar / thue es in ein Brenn⸗Zeug / und brenn es auß; di⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1754" ulx="313" uly="1668">ſes Waſſer iſt ein koͤſtliches Mittel fuͤr alle unheylſame freſſende</line>
        <line lrx="2095" lry="1818" ulx="222" uly="1735">Schaͤden / abſonderlich fuͤr den Krebs / darmit gewaſchen / es benimbt</line>
        <line lrx="2093" lry="1893" ulx="223" uly="1802">den Geſtanck / und macht den Krebs ſtillſtehend / es muß das Waſſer lab⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1956" ulx="226" uly="1876">lecht mit Tuͤchlein in die Schaͤden gelegt werden. Probatum.</line>
        <line lrx="2096" lry="2054" ulx="228" uly="1937">Ne 58. Das ſaure Waſſer zu machen / füͤr hitzige</line>
        <line lrx="1901" lry="2125" ulx="420" uly="2033">Kranckheiten / Fieber und Gelbſucht zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2097" lry="2188" ulx="260" uly="2111">N An nehme Cardobenedict / Schoͤllkraut / Weinrauten / jedes zwey</line>
        <line lrx="2104" lry="2265" ulx="384" uly="2175">Hand voll / Wermuthkraut 1. Hand voll / diſes alles ſauber vom</line>
        <line lrx="2091" lry="2330" ulx="407" uly="2242">Stingel geſtreifft / gewaſchen und gehackt / dann in ein ſauber</line>
        <line lrx="2094" lry="2401" ulx="229" uly="2315">Glaß oder Krug / darein 3. oder 4. Maß gehen / gethan / einen gar guten</line>
        <line lrx="2093" lry="2471" ulx="229" uly="2377">weiſſen Wein⸗Eſſig darauff goſſen / 8. Tag ſtehen laſſen / darnach durch</line>
        <line lrx="2093" lry="2537" ulx="230" uly="2446">ein ſauber Tuch geſyhen / und in ein Glaß wohl vermacht auffbehalten /</line>
        <line lrx="2091" lry="2604" ulx="229" uly="2514">biß zur Nothdurfft / wann der Menſch das Fieber hat / und in der Hitz</line>
        <line lrx="2093" lry="2664" ulx="229" uly="2582">ligt / zwey Loͤffel voll eingeben / und darauff wohl ſchwitzen laſſen; das</line>
        <line lrx="1495" lry="2736" ulx="230" uly="2657">Waſſer bleibt Jahr und Tag gut. Probatum.</line>
        <line lrx="2043" lry="2822" ulx="235" uly="2722">Ne §9. Waſſer vor das Vergicht.</line>
        <line lrx="2095" lry="2978" ulx="228" uly="2806">P Wohlgemuth der bluͤhet / diſen außgebrennt / nimb deſſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3003" type="textblock" ulx="395" uly="2876">
        <line lrx="2093" lry="3003" ulx="395" uly="2876">Waſſers ein Maß / und ein Pfund Rueb⸗Saamen / den ſoß⸗ gar</line>
        <line lrx="2098" lry="3003" ulx="1998" uly="2953">ein /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2338" lry="1492" type="textblock" ulx="417" uly="240">
        <line lrx="2116" lry="319" ulx="449" uly="240">24 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2321" lry="413" ulx="450" uly="334">klein / und thue ihn ſambt dem Waſſer in ein groſſes Glaß / nimb darnach</line>
        <line lrx="2322" lry="481" ulx="425" uly="402">Hueff⸗Ploͤtſchen / kleine Kletten⸗Wurtzen / Peonien⸗Wurtzen / ſchoͤn ge⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="550" ulx="417" uly="471">waſchen und geputzt / geſtoſſen / ein jedes beſonder ein Hand voll / thu es</line>
        <line lrx="2323" lry="619" ulx="451" uly="537">zum Rueb⸗Saamen unb Wohlgemuth⸗Waſſer / ruͤhr es wohl unterein⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="679" ulx="453" uly="604">ander / und laß 4. Wochen an der Sonnen ſtehen / alsdann brenn es kuͤhl</line>
        <line lrx="2324" lry="750" ulx="454" uly="672">auß / und thue das Waſſer in ein Glaß / dann thue ferners darein ein hal⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="820" ulx="452" uly="740">bes Loth Bibergail / und laß es ſtehen / behalt es auff / von diſem gib ei⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="891" ulx="454" uly="808">nem ſtarcken Menſchen einen guten Loͤffel voll / oder zwey ein / einem jun⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="956" ulx="453" uly="886">gen aber weniger.</line>
        <line lrx="1983" lry="1063" ulx="454" uly="969">N 60. Ein faͤrtreffliches Wind⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2338" lry="1158" ulx="608" uly="1078">S☛ An nehme 10. ſuͤſſe Pomerantzen / davon die gelbe Rinden ſauber</line>
        <line lrx="2332" lry="1223" ulx="472" uly="1147">221 ) außgeſchnitten / Zitwer⸗Wurtzen ein halb Loth / Florentiniſche</line>
        <line lrx="2330" lry="1290" ulx="538" uly="1214">Veigel⸗Wurtzen 1. Quintl/ darauff gieß ein guten Rhaifell / oder</line>
        <line lrx="2332" lry="1362" ulx="461" uly="1282">ſonſt duten Wein 5. Seitl / laß es etlich Tag paitzen / brenn es kuͤhl auß/</line>
        <line lrx="2335" lry="1429" ulx="460" uly="1350">davon gibt man einem gewachſenen Menſchen 1. Loͤffel voll auff einmahl /</line>
        <line lrx="2200" lry="1492" ulx="461" uly="1420">einem Kind drey Tropffen in einer Huͤner⸗Suppen. SJðDMU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1772" type="textblock" ulx="462" uly="1492">
        <line lrx="2323" lry="1592" ulx="464" uly="1492">Ne 61. Ein anders gutes Wind⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2343" lry="1772" ulx="462" uly="1599">W'e nehme Meliſſen / Chamillen / jedes 2. Hand voll / Kuͤmmel / Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1889" type="textblock" ulx="454" uly="1678">
        <line lrx="2344" lry="1759" ulx="571" uly="1678">Hterkraut / braune Muͤntzen / Dillen / jedes ein halbe Hand voll /</line>
        <line lrx="2337" lry="1826" ulx="612" uly="1745">hacke es / gieß friſch Brunnen⸗Waſſer darauff / laß 3. Tag ſtehen /</line>
        <line lrx="2337" lry="1889" ulx="454" uly="1813">brenn es auß / gib einem Menſchen / den die Wind plagen / Abends und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1970" type="textblock" ulx="466" uly="1883">
        <line lrx="1793" lry="1970" ulx="466" uly="1883">Morgends 2. Löffel voll zu trincken. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2096" type="textblock" ulx="470" uly="1938">
        <line lrx="2357" lry="2096" ulx="470" uly="1938">N. 62. Ein koͤſtliches Wind⸗Waſſer / und Wind⸗Sal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2225" type="textblock" ulx="700" uly="2076">
        <line lrx="2125" lry="2163" ulx="700" uly="2076">ben zu machen / welches auch verhuͤtet die Wind⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2225" ulx="1258" uly="2151">Waſſerſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2317" type="textblock" ulx="535" uly="2232">
        <line lrx="2356" lry="2317" ulx="535" uly="2232">Rſtlichen nimbt man Roͤmiſchen Kuͤmel / Rhabarbara / ſauern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3002" type="textblock" ulx="463" uly="2306">
        <line lrx="2344" lry="2389" ulx="475" uly="2306"> ſuͤſſen Fenichl / Rhabarbara⸗Kraut / Harnwindkraut / Spaniſche</line>
        <line lrx="2343" lry="2452" ulx="626" uly="2373">Chamillen / gelben Veigel / blaues Veiglkraut / Rhainfell / Erd⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="2523" ulx="474" uly="2442">rauch / Scabioſen/ Meliſſen / weiſſe Papel / Ereutzkraut / Hirſchen⸗Zun⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="2596" ulx="475" uly="2509">gen/ Tormentillkraut/ Johanneskraut / Sonnabendguͤrtl / Gundre⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="2656" ulx="463" uly="2577">ben / diſe Kraͤuter muß man in ein ſauber glaſirtes Haͤfen wohlgehackter</line>
        <line lrx="2344" lry="2731" ulx="471" uly="2644">hinein ſchuͤtten / und hernach ſchuͤttet man ein gute Hand voll klein zerſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="2796" ulx="475" uly="2711">ſenen Kuͤmel⸗/Lorbeer und gruͤne Cronabethbör darzu / alsdañ nimt man</line>
        <line lrx="2347" lry="2865" ulx="475" uly="2779">ſo vil Brandtwein / als man deß Wind⸗Waſſer machen will / und ſo vil</line>
        <line lrx="2347" lry="2928" ulx="477" uly="2847">Meliſſen⸗Waſſer darauff goſten / und laß etlich Tag ſtehen / damit es</line>
        <line lrx="2352" lry="3002" ulx="477" uly="2916">recht wohl paitzen kan / man muß es offt umbruͤhren / alsdann brennt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="517" type="textblock" ulx="2403" uly="315">
        <line lrx="2554" lry="380" ulx="2434" uly="315">eslab a</line>
        <line lrx="2554" lry="464" ulx="2403" uly="389">Vaon</line>
        <line lrx="2554" lry="517" ulx="2405" uly="464">wein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="795" type="textblock" ulx="2438" uly="533">
        <line lrx="2554" lry="583" ulx="2438" uly="533">man</line>
        <line lrx="2554" lry="665" ulx="2445" uly="593">laſtnn</line>
        <line lrx="2554" lry="730" ulx="2450" uly="658">ſo lebt</line>
        <line lrx="2554" lry="795" ulx="2456" uly="725">Lh R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1971" type="textblock" ulx="2450" uly="835">
        <line lrx="2554" lry="925" ulx="2454" uly="835">V6</line>
        <line lrx="2546" lry="1095" ulx="2450" uly="943">P</line>
        <line lrx="2554" lry="1218" ulx="2463" uly="1150">auffde</line>
        <line lrx="2554" lry="1286" ulx="2464" uly="1219">nit</line>
        <line lrx="2554" lry="1353" ulx="2458" uly="1288">nahls</line>
        <line lrx="2554" lry="1419" ulx="2462" uly="1355">dſes</line>
        <line lrx="2554" lry="1479" ulx="2471" uly="1427">tauer⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1549" ulx="2474" uly="1491">mnel/</line>
        <line lrx="2554" lry="1615" ulx="2473" uly="1561">des ein</line>
        <line lrx="2554" lry="1704" ulx="2468" uly="1628">ſi⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1833" ulx="2479" uly="1778">gußzn</line>
        <line lrx="2554" lry="1889" ulx="2477" uly="1831">Wind</line>
        <line lrx="2554" lry="1971" ulx="2476" uly="1900">Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2086" type="textblock" ulx="2475" uly="2012">
        <line lrx="2554" lry="2086" ulx="2475" uly="2012">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="120" lry="393" ulx="0" uly="299">nrnng</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="529" type="textblock" ulx="3" uly="390">
        <line lrx="118" lry="529" ulx="3" uly="390">7 ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="118" lry="518" ulx="0" uly="465">thues</line>
        <line lrx="116" lry="588" ulx="0" uly="531">nterein⸗</line>
        <line lrx="116" lry="665" ulx="0" uly="598">es kaͤhl</line>
        <line lrx="114" lry="732" ulx="6" uly="666">ein hel⸗</line>
        <line lrx="115" lry="811" ulx="0" uly="735">ngibei⸗</line>
        <line lrx="113" lry="871" ulx="0" uly="817">ein jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="115" lry="1144" ulx="0" uly="1076">ſauber</line>
        <line lrx="109" lry="1212" ulx="0" uly="1146">jtiniſche</line>
        <line lrx="107" lry="1271" ulx="0" uly="1218">/oder</line>
        <line lrx="106" lry="1352" ulx="0" uly="1281">Rocge</line>
        <line lrx="107" lry="1418" ulx="0" uly="1349">mmahtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="107" lry="1673" ulx="0" uly="1613">Mut⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1740" ulx="0" uly="1682">1dholl</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1819" type="textblock" ulx="5" uly="1750">
        <line lrx="102" lry="1819" ulx="5" uly="1750">ſehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="141" lry="1877" ulx="0" uly="1817">ds und</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="103" lry="2325" ulx="2" uly="2245">tnund⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2381" ulx="3" uly="2314">aniſche</line>
        <line lrx="94" lry="2445" ulx="6" uly="2384">Erde</line>
        <line lrx="91" lry="2522" ulx="1" uly="2454">,Zun⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2584" ulx="0" uly="2522">nolt⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2648" ulx="0" uly="2588">ackter</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="88" lry="2726" ulx="0" uly="2649">erſte⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2794" ulx="0" uly="2731">tan</line>
        <line lrx="132" lry="2860" ulx="0" uly="2785">ſo dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="87" lry="2920" ulx="0" uly="2856">nit e</line>
        <line lrx="89" lry="2995" ulx="0" uly="2935">tmon</line>
        <line lrx="89" lry="3049" ulx="57" uly="2991">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="295" type="textblock" ulx="941" uly="213">
        <line lrx="2101" lry="295" ulx="941" uly="213">Artzney⸗Buch. 2 ⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="796" type="textblock" ulx="216" uly="309">
        <line lrx="2093" lry="388" ulx="216" uly="309">es lab auß; man nimbt Abends und Morgends ein Loͤffel voll darvon.</line>
        <line lrx="2095" lry="451" ulx="219" uly="376">Wann man aber die Salben machen will / ſo nimbt man weniger Brandt⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="531" ulx="221" uly="441">wein / und kein Meliſſen⸗Waſſer / ſondern ſchoͤnen Butter / diſen muß</line>
        <line lrx="2095" lry="592" ulx="221" uly="512">man unter die Kraͤuter zerlaſſen / und etliche Tag paitzen laſſen / hernach</line>
        <line lrx="2097" lry="667" ulx="224" uly="579">laſt mans gemach ſiden / druckt es auß / und ruͤhꝛt es wohl daß zaͤch wird /</line>
        <line lrx="2099" lry="730" ulx="224" uly="645">ſo bleibt es laͤnger; Wann man das Waſſer macht / ſo nimbt man ein</line>
        <line lrx="1960" lry="796" ulx="225" uly="715">Loth Rhabarbara / macht man die Salben / ſo nimbt man mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1952" type="textblock" ulx="227" uly="820">
        <line lrx="2105" lry="924" ulx="229" uly="820">Ne 63. Wind⸗Waſſer von den Roͤmiſchen Chamillen.</line>
        <line lrx="2107" lry="1015" ulx="359" uly="929">Imb der Roͤmiſchen Chamillen 30. Hand voll / hack es klein / oder</line>
        <line lrx="2103" lry="1076" ulx="385" uly="997">ſtoß in einem Moͤrſer / paitz in 15. Pfund Chamillen⸗Waſſer 24.</line>
        <line lrx="2103" lry="1146" ulx="387" uly="1062">Stund lang / und 6. Pfund deß ſtaͤrckeſten Weins / darnach preß</line>
        <line lrx="2101" lry="1212" ulx="231" uly="1130">auff das ſtaͤrckeſte auß / in diſem außgepreſten Waſſer paitz zweymahl</line>
        <line lrx="2106" lry="1281" ulx="229" uly="1199">mit Chamillen / laß ſtehen wie zum erſten / außgepreſt / dann zum dritten</line>
        <line lrx="2108" lry="1344" ulx="227" uly="1267">mahl wiederholt mit friſchen Chamillen⸗Blumen / hernach nimbt man</line>
        <line lrx="2107" lry="1414" ulx="231" uly="1333">diſes Waſſer / und thut nachfolgende Stuck darzu: Wermuth / Cen⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1482" ulx="232" uly="1400">tauer / Wohlgemuth / jedes dritthalb Hand voll / Aneiß / Roͤmiſchen Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1550" ulx="232" uly="1467">mel / Cardobenedict⸗Saamen jedes 3. Loth / Cronabethboͤr / Lorbeer / je⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1618" ulx="234" uly="1535">des ein Loth /diſes alles groblecht zerſchnitten / und zerſtoſſen / und in obi⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1693" ulx="258" uly="1602">es Waſſer eingepaitzt / 24. Stund ſtehen laſſen / darnach außgebrennt/</line>
        <line lrx="2111" lry="1754" ulx="231" uly="1670">in ein Glaß wohl verwahrt; diſes Waſſer hat groſſe Krafft die Wind</line>
        <line lrx="2111" lry="1824" ulx="237" uly="1737">außzutreiben / und die Schmertzen deß Reiſſen zu lindern / ſo von den</line>
        <line lrx="2113" lry="1879" ulx="237" uly="1805">Winden entſtanden / ſtaͤrckt auch die geſchwaͤchten Glieder / ſo von diſen</line>
        <line lrx="1369" lry="1952" ulx="237" uly="1876">Schmertzen herkommen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2858" type="textblock" ulx="236" uly="1978">
        <line lrx="2114" lry="2093" ulx="236" uly="1978">N 64. Ein bewaͤhrtes Waſſer fuͤr die Waſſerſucht / iſt</line>
        <line lrx="1630" lry="2156" ulx="724" uly="2077">vilen darmit geholffen worden.</line>
        <line lrx="2118" lry="2267" ulx="279" uly="2184">— Iſtillier im May ein Waſſer von Regen⸗Wuͤrm / trinck Abends</line>
        <line lrx="2111" lry="2341" ulx="282" uly="2259">und Morgends zwey Loͤffel voll deß Waſſers / thue es vil Wochen /</line>
        <line lrx="2116" lry="2399" ulx="401" uly="2326">du wirſt Wunder ſehen / was GOTT mit ein ſolchen Ding vor</line>
        <line lrx="1559" lry="2466" ulx="244" uly="2401">Wunder thut.</line>
        <line lrx="1793" lry="2573" ulx="244" uly="2475">Ne. 65. Das Zimet⸗Waſſer zu brennen.</line>
        <line lrx="2123" lry="2722" ulx="243" uly="2579">OQ Uff ein Pfund Zimet / nimbt man Malvaſier / Borago⸗ und Linden⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2726" ulx="306" uly="2649"> Bluͤhe⸗Meliſſen⸗Waſſer / jedes 1. Halbe / laß 14. Tag paitzen / dann</line>
        <line lrx="2123" lry="2799" ulx="357" uly="2716">kuͤhl außgebrennt / die Zimet muß man klein ſchneiden / und wann</line>
        <line lrx="2125" lry="2858" ulx="252" uly="2783">man kein Malvaſier hat / ſo nimb ſonſt ein ſtarcken ſuͤſſen Wein / /ſo iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3002" type="textblock" ulx="250" uly="2862">
        <line lrx="1936" lry="2934" ulx="250" uly="2862">fertig⸗ HM</line>
        <line lrx="2121" lry="3002" ulx="1183" uly="2916">D Ne 66.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2237" lry="431" type="textblock" ulx="428" uly="215">
        <line lrx="2237" lry="311" ulx="428" uly="215">26 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2225" lry="431" ulx="448" uly="336">N 66. Wie man das Zitwer⸗Waſſer brennen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="589" type="textblock" ulx="440" uly="447">
        <line lrx="2311" lry="526" ulx="440" uly="447">WARrkſtlich muß man nehmen 1. Pfund Zitwer⸗Wurtzen / die muß man</line>
        <line lrx="2313" lry="589" ulx="598" uly="517">gar wohl ſtoſſen / und in ein zinnerne Kandl / oder glaſirten Hafen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="656" type="textblock" ulx="598" uly="584">
        <line lrx="2339" lry="656" ulx="598" uly="584">oder Krug thun / daß 5. oder 6. Maß darein gehen / darnach guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1325" type="textblock" ulx="442" uly="647">
        <line lrx="2313" lry="729" ulx="445" uly="647">ſtarcken Ungariſchen Wein daran gieſſen / daß der Krug voll wird / und</line>
        <line lrx="2313" lry="789" ulx="444" uly="718">wohl vermachter in einen Keller geſetzt / aber doch nicht auff die Erde /</line>
        <line lrx="2313" lry="857" ulx="447" uly="784">ſondern auff einen Standner oder Stuhl / und 8. Tag ſtehen laſſen / aber</line>
        <line lrx="2312" lry="930" ulx="448" uly="853">alle Tag zweymahl umbruͤhren / alſo / daß du deren Brenn⸗Kolm 2.</line>
        <line lrx="2312" lry="991" ulx="443" uly="922">oder 3. haſt zu nehmen / und in einen ſo vil als in den andern gehet / das</line>
        <line lrx="2313" lry="1058" ulx="445" uly="987">erſte und das andere Waſſer iſt das beſte / das zum letzten gehet / iſt ſchon</line>
        <line lrx="2311" lry="1133" ulx="446" uly="1054">ſaͤuerlet / dann nimb die geſtoſſenen Wurtzen auß den Kolm / und laß</line>
        <line lrx="2312" lry="1203" ulx="448" uly="1122">wteder in ein Moͤrſer ſtoſſen / gieß darnach halb ſo vil Wein darauff / als</line>
        <line lrx="2311" lry="1324" ulx="442" uly="1191">Aan zuvor darauff goſſen / und diſtillier es wieder heruͤber / das iſt zum</line>
        <line lrx="714" lry="1325" ulx="498" uly="1271">ufflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1439" type="textblock" ulx="447" uly="1314">
        <line lrx="2049" lry="1439" ulx="447" uly="1314">Ne 67. Waſſer vor die Gugug⸗Schecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2203" type="textblock" ulx="388" uly="1455">
        <line lrx="2315" lry="1533" ulx="538" uly="1455">Imb eine friſche Gaiß⸗Milch / Gaͤnßrich⸗Kraut / und Liebſtock⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1600" ulx="514" uly="1525">Kraut / jedes 2. Hand voll / thue es zuſammen in ein glaſirten Topff</line>
        <line lrx="2311" lry="1670" ulx="612" uly="1592">wohl zugedeckter / laß ſo lang als man einen Spenat pflegt ſiden</line>
        <line lrx="2313" lry="1738" ulx="446" uly="1659">zu laſſen / ſieden / thue es vom Feuer / druck ſo vil ſauren Lemoni⸗Safft</line>
        <line lrx="2311" lry="1798" ulx="448" uly="1724">darein / biß anfangt zu gerinnen / deck alsdann den Topff zu / biß den an⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1872" ulx="445" uly="1793">dern Tag / ſo wird ein rechtes Kaͤß⸗Waſſer darauß / ſeyhe es / und ver⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1932" ulx="422" uly="1860">wahre es in einem Glaß / daß es nicht an die Sonnen kombt,/ ſo iſt es al⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2006" ulx="445" uly="1930">lezeit gut zugebrauchen. .</line>
        <line lrx="2313" lry="2070" ulx="561" uly="1994">NB. Diſes Waſſer iſt das gantze Jahr hindurch gut zu gebrauchen /</line>
        <line lrx="2312" lry="2133" ulx="388" uly="2061">aber allzeit nur Abends / wann man ſchlaffen gehen will / und daß man</line>
        <line lrx="1620" lry="2203" ulx="445" uly="2130">an keinen Lufft mehr kombt. Probatum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2833" type="textblock" ulx="445" uly="2235">
        <line lrx="2311" lry="2327" ulx="445" uly="2235">N 68. Ein koͤſtliches Waſſer / womit ſich eine Adeliche</line>
        <line lrx="1773" lry="2405" ulx="981" uly="2328">Perſohn vil Jahr erhalten.</line>
        <line lrx="2311" lry="2491" ulx="554" uly="2422">An nimbt Bodtaſchen heiſt es / und thut ſelbige in etliche erdene</line>
        <line lrx="2311" lry="2562" ulx="633" uly="2488">Schuͤſſeln / ſetzt ſelbe in ein wohl feuchten Keller / ſo ſchlieſt es ſich</line>
        <line lrx="2311" lry="2632" ulx="632" uly="2556">auff / und wird zu Wafſer / dann ſeyhe daſſelbe Waſſer ab / biß al⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2704" ulx="450" uly="2624">les auffgeloͤſt iſt / alsdann diſtillirt man diſes Waſſer in Balneo Mariæ;</line>
        <line lrx="2312" lry="2770" ulx="448" uly="2691">von diſem Waſſer / wann man ſich uͤbel befindet / trinckt man ſo vil man</line>
        <line lrx="1044" lry="2833" ulx="446" uly="2762">will / recht nach Durſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3018" type="textblock" ulx="2105" uly="2910">
        <line lrx="2367" lry="3018" ulx="2105" uly="2910">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="505" type="textblock" ulx="2406" uly="253">
        <line lrx="2554" lry="419" ulx="2406" uly="253">*</line>
        <line lrx="2552" lry="505" ulx="2501" uly="427">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="727" type="textblock" ulx="2458" uly="617">
        <line lrx="2553" lry="727" ulx="2458" uly="617">Vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="983" type="textblock" ulx="2462" uly="914">
        <line lrx="2554" lry="983" ulx="2462" uly="914">chirng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1048" type="textblock" ulx="2461" uly="984">
        <line lrx="2553" lry="1048" ulx="2461" uly="984">nach w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1665" type="textblock" ulx="2416" uly="1051">
        <line lrx="2554" lry="1118" ulx="2465" uly="1051">legt ol</line>
        <line lrx="2554" lry="1194" ulx="2469" uly="1119">konbt</line>
        <line lrx="2554" lry="1253" ulx="2416" uly="1191">api</line>
        <line lrx="2554" lry="1312" ulx="2470" uly="1255">Ean</line>
        <line lrx="2554" lry="1389" ulx="2471" uly="1324">Wft</line>
        <line lrx="2554" lry="1466" ulx="2479" uly="1391">inein</line>
        <line lrx="2554" lry="1535" ulx="2486" uly="1458">lend</line>
        <line lrx="2554" lry="1585" ulx="2487" uly="1539">piee</line>
        <line lrx="2554" lry="1665" ulx="2481" uly="1596">dtey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1731" type="textblock" ulx="2485" uly="1662">
        <line lrx="2539" lry="1731" ulx="2485" uly="1662">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1795" type="textblock" ulx="2539" uly="1759">
        <line lrx="2554" lry="1775" ulx="2539" uly="1759">„</line>
        <line lrx="2552" lry="1795" ulx="2543" uly="1776">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2798" type="textblock" ulx="2488" uly="1966">
        <line lrx="2554" lry="2032" ulx="2488" uly="1966">tern</line>
        <line lrx="2553" lry="2100" ulx="2489" uly="2029">Tag</line>
        <line lrx="2554" lry="2155" ulx="2489" uly="2102">dent</line>
        <line lrx="2554" lry="2225" ulx="2493" uly="2168">dern</line>
        <line lrx="2554" lry="2295" ulx="2493" uly="2234">Sen</line>
        <line lrx="2554" lry="2362" ulx="2497" uly="2302">W</line>
        <line lrx="2554" lry="2446" ulx="2503" uly="2371">tha</line>
        <line lrx="2554" lry="2506" ulx="2499" uly="2440">diſe</line>
        <line lrx="2554" lry="2578" ulx="2501" uly="2506">Ei</line>
        <line lrx="2541" lry="2631" ulx="2501" uly="2576">die</line>
        <line lrx="2554" lry="2711" ulx="2505" uly="2648">eh</line>
        <line lrx="2554" lry="2798" ulx="2512" uly="2727">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2973" type="textblock" ulx="2513" uly="2931">
        <line lrx="2554" lry="2973" ulx="2513" uly="2931">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2141" lry="288" type="textblock" ulx="940" uly="209">
        <line lrx="2141" lry="288" ulx="940" uly="209">Artzney⸗Buch. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="428" type="textblock" ulx="230" uly="262">
        <line lrx="2100" lry="428" ulx="230" uly="262">Won allerley Spiritibus, ſo auß Blumen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="597" type="textblock" ulx="268" uly="425">
        <line lrx="2005" lry="525" ulx="268" uly="425">Bluͤhen / Schaͤller / Fruͤchten / Kraͤutern und Wurtz⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="597" ulx="932" uly="517">len zu diſtilliren. HW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1583" type="textblock" ulx="234" uly="612">
        <line lrx="2031" lry="711" ulx="234" uly="612">Ne I1. Wie man den Faltrian⸗Geiſt macht.</line>
        <line lrx="2106" lry="779" ulx="357" uly="700">Imb abgezupfften Faltrian nach Belieben / thue ihn in ein glaͤſer⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="846" ulx="417" uly="771">ne oder zinnerne Flaſchen / daß voll wird / aber nicht eingedruckt /</line>
        <line lrx="2110" lry="915" ulx="420" uly="837">gieß den allerbeſten und ſtaͤrckeſten Wein darauff / daß das Ge⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="985" ulx="239" uly="906">ſchir: gantz voll wird / laß 3. Tag im Keller wohl vermachter ſtehen / her⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1049" ulx="238" uly="973">nach wann mans will außbrennen / ſo legt mans in Brenn⸗Zeug ein / und</line>
        <line lrx="2114" lry="1118" ulx="241" uly="1040">legt oben auff wieder abgezupfften Faltrian / daß aber nicht in Wein</line>
        <line lrx="2111" lry="1186" ulx="242" uly="1107">kombt / damit der Dunſt durch den Faltrian kan gehen / und allzeit wann</line>
        <line lrx="2112" lry="1255" ulx="242" uly="1175">man ihn einlegt / muß man friſchen Faltrian darauff legen; wann es al⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1324" ulx="241" uly="1242">les außbrennt iſt / ſo laß noch ein oder zweymahl heruͤber lauffen / allzeit</line>
        <line lrx="2113" lry="1388" ulx="242" uly="1309">mit friſcher Faltrian⸗Bluͤhe / ſo wird es gar ſtarck / darnach thut man ihn</line>
        <line lrx="2118" lry="1456" ulx="243" uly="1376">in ein Glaß / und hengt ein wenig Ambra und Biſam in ein ſubtiles Tuͤch⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1523" ulx="248" uly="1444">lein darein / aber nicht gar zu vil / daß es ein guten Geſchmack bekombt /</line>
        <line lrx="2111" lry="1583" ulx="248" uly="1512">wie auch ſchoͤn weiſſen Zucker⸗Candl / nachdem mans gern ſuͤß hat / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2213" type="textblock" ulx="248" uly="1578">
        <line lrx="1800" lry="1659" ulx="248" uly="1578">drey Blatl geſchlagenes Gold / damit es die Krafft behalt.</line>
        <line lrx="2065" lry="1735" ulx="252" uly="1646">Ne 2. Den Glieder⸗ oder Ameiſſen⸗Geiſt zu machen.</line>
        <line lrx="2123" lry="1813" ulx="361" uly="1736">Rſtlich nimbt man deß ſtaͤrckeſten Gleger⸗Brantwein drey oder vier</line>
        <line lrx="2116" lry="1880" ulx="306" uly="1804"> Maß / thut darein Lavendl / Majoran / Roßmarin / Kundl⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2115" lry="1949" ulx="284" uly="1872">Hertzen⸗Freud / Eyſen⸗Kraut / Meliſſen / Salve / von diſen Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2015" ulx="254" uly="1940">tern jedwedern einen guten Theil / hacke es / und laß es paitzen etliche</line>
        <line lrx="2128" lry="2083" ulx="255" uly="2008">Tag / hernach brenn es auß / alsdann nimbt man Ameiſſen / mit ſambt</line>
        <line lrx="2129" lry="2150" ulx="255" uly="2075">den Eyern / 3. oder 4. Hand voll / thue es in den Brantwein / laß es wie⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2213" ulx="255" uly="2143">derumb etlich Tag ſtehen / und brenn es wieder auß / nimb einen weiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2283" type="textblock" ulx="229" uly="2209">
        <line lrx="2118" lry="2283" ulx="229" uly="2209">Senff ein Viertling / Weyhrauch / Maſtix / Paradeyß⸗Holtz / Naͤgerl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2898" type="textblock" ulx="255" uly="2277">
        <line lrx="2118" lry="2353" ulx="255" uly="2277">Muſcatnuß / jedes ein Loth / diß alles klein geſtoſſen / in Brantwein ge⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2423" ulx="259" uly="2345">than / und wieder außbrennt / ſo iſt er fertig / vermache ihn wohl: Von</line>
        <line lrx="2117" lry="2489" ulx="261" uly="2411">diſem Geiſt ſchmiert man ſich fruͤhe / und Nachts / ohne Feuer / wo der</line>
        <line lrx="2131" lry="2554" ulx="261" uly="2478">Schmertzen iſt / aber man muß es eine Zeit brauchen / hat vilen Leuthen</line>
        <line lrx="2134" lry="2685" ulx="261" uly="2545">die cdn er an benommen / auch lahmen Glidern die Staͤrck wieder</line>
        <line lrx="1947" lry="2808" ulx="271" uly="2701">N' 3. Wie man den Kundlkraut⸗Geiſt macht.</line>
        <line lrx="2141" lry="2898" ulx="308" uly="2811">N An nimbt Kundlkraut mit ſambt der Bluͤhe / und hackt es klein / thu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3012" type="textblock" ulx="385" uly="2879">
        <line lrx="2135" lry="2953" ulx="385" uly="2879">9 es in ein Flaſchen / und gieß gar guten ſtarcken Wein darauff /</line>
        <line lrx="2138" lry="3012" ulx="1327" uly="2944">D 2 daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="286" type="textblock" ulx="421" uly="176">
        <line lrx="1571" lry="286" ulx="421" uly="176">28 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1554" type="textblock" ulx="428" uly="310">
        <line lrx="2308" lry="387" ulx="428" uly="310">daß das Kraut huͤbſch naß iſt / vermach die Flaſchen wohl / und vergrab</line>
        <line lrx="2308" lry="456" ulx="429" uly="378">ſie in ein Roß⸗Muͤſt / laß es 9. Tag darin ſtehen / hernach brenn es auß /</line>
        <line lrx="2306" lry="523" ulx="430" uly="445">nimb wieder friſches Kraut / und gieß das Außgebrennte darauff / di⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="590" ulx="430" uly="513">ſes thue zum drittenmahl./ allezeit friſches Kraut / ſo wird es kraͤfftiger /</line>
        <line lrx="2308" lry="657" ulx="432" uly="581">und ſchmaͤckt gar ſchoͤn. Diſer Geiſt iſt gut fuͤr alle Ohnmachten / ſon⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="725" ulx="431" uly="649">derlich vor den Schlag / man ſchmiert ſich an / kan auch ein kleines Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="793" ulx="432" uly="716">ferl voll eingeben / auch Tuͤchel eintuncken / und auff die Pulß legen;</line>
        <line lrx="2309" lry="860" ulx="431" uly="785">Ingleichen kan man ihn mit ein Medritat vermengen / und auff ein ro⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="988" ulx="434" uly="852">gben Scharlach auffſtreichen / auff das Hertz und Pulß legen / iſt gewiß</line>
        <line lrx="1631" lry="1003" ulx="436" uly="928">haupt gut. .</line>
        <line lrx="2075" lry="1079" ulx="438" uly="986">N 4. Den Muſcatbluͤhe⸗Geiſt zu machen.</line>
        <line lrx="2310" lry="1154" ulx="588" uly="1076">An nehme Muſcatbluͤhe 7. Loth / Muſcatnuß 9. Loth / ſolches klein</line>
        <line lrx="2311" lry="1222" ulx="619" uly="1145">zerſtoſſen / von ein groſſen / oder zwey kleinen Citronen / die gelben</line>
        <line lrx="2311" lry="1288" ulx="450" uly="1213">Schaͤller auff ein Riebeiſen herab gerieben / darauff gieß Trien⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1356" ulx="437" uly="1280">tiner⸗Wein ein Maß / außgebreſten rothen Kitten⸗Safft 2. Maß / laß</line>
        <line lrx="2313" lry="1423" ulx="436" uly="1347">wohl vermachter drey Tag ſtehen/ hernach nimbt man rockenes Brod /</line>
        <line lrx="2314" lry="1488" ulx="438" uly="1415">klein gebroͤſelt / thuts zuſammen in einen Kolm / und gemach außbren⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1554" ulx="436" uly="1480">nen / der erſte iſt der beſte und ſtaͤrckeſte / kan beſonder gehalten wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1620" type="textblock" ulx="438" uly="1549">
        <line lrx="2342" lry="1620" ulx="438" uly="1549">den / man macht ihn mit Zucker⸗Candl ſuͤß / als man gern will / und laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1743" type="textblock" ulx="439" uly="1618">
        <line lrx="2312" lry="1689" ulx="439" uly="1618">durch ein Fluͤß⸗Papier lauffen / wann man ihn gar klar haben will.</line>
        <line lrx="2160" lry="1743" ulx="440" uly="1691">Probatum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2882" type="textblock" ulx="423" uly="1767">
        <line lrx="2312" lry="1866" ulx="442" uly="1767">Ne 5S. Wie man den Pomerantſchen⸗Geiſt machen ſoll.</line>
        <line lrx="2317" lry="1938" ulx="571" uly="1861">Imb hundert ſuͤſſe Pomerantſchen / die ſchoͤn gelb an Schaͤllern /</line>
        <line lrx="2315" lry="2006" ulx="607" uly="1930">und nicht gruͤn ſeyn / ſchneide von denſelben die Schaͤller Blaͤtl⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2073" ulx="610" uly="1995">weiß herab / und ſchneide die ſauber auß / daß nichts weiſſes da⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2141" ulx="442" uly="2063">bey verbleibe / alsdann ſchneid die auff ein zinnernen Daͤller / langlecht und</line>
        <line lrx="2317" lry="2209" ulx="443" uly="2130">klein gewuͤrfflet / dann wann man es auff dem Holtz ſchneidet / ſo gehet</line>
        <line lrx="2316" lry="2276" ulx="447" uly="2198">das beſte Oel in das Holtz / nimb hernach diſe / thue es in ein dick glaͤſer⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2343" ulx="446" uly="2266">ne Flaſchen / die kein zinnern Schrauffen hat / gieß darauff 2. Maß deß</line>
        <line lrx="2318" lry="2413" ulx="450" uly="2334">Malvaſier / oder in Ermanglung deſſen 2. Maß guten alten Waͤlliſchen</line>
        <line lrx="2319" lry="2478" ulx="449" uly="2401">Wein / der die Farb und Suͤſſe behalten hat / vermach die Flaſchen mit</line>
        <line lrx="2319" lry="2548" ulx="423" uly="2470">Wachs / Papier und Blattern / damit kein Dampff oder Geruch davon</line>
        <line lrx="2318" lry="2616" ulx="451" uly="2538">kombt / hat man aber ein Pantoffel⸗Holtz an ſtatt deß Wachs / ſo iſt es</line>
        <line lrx="2321" lry="2680" ulx="450" uly="2605">beſſer / dann das Wachs ziehet mehr an ſich von dem ſtarcken Geruch / laß</line>
        <line lrx="2322" lry="2749" ulx="452" uly="2673">es alsdann 12. oder 14. Tag auff das laͤngſt an der Sonnen ſtehen / oder</line>
        <line lrx="2322" lry="2817" ulx="455" uly="2740">an einen warmen Ofen / und beutle es deß Tags einmahl umb / damit</line>
        <line lrx="2324" lry="2882" ulx="452" uly="2808">die Schaͤller in die Hoͤhe kommen / brenns hernach auff diſe Weiß auß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2958" type="textblock" ulx="451" uly="2875">
        <line lrx="2344" lry="2958" ulx="451" uly="2875">ſo iſt es am beſten: Nimb ein glaͤſernen Kolm / und ſchuͤtte von der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3013" type="textblock" ulx="2189" uly="2945">
        <line lrx="2329" lry="3013" ulx="2189" uly="2945">paitz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1610" type="textblock" ulx="2401" uly="292">
        <line lrx="2554" lry="372" ulx="2401" uly="292">paiten!</line>
        <line lrx="2554" lry="444" ulx="2421" uly="366">ger üͤber</line>
        <line lrx="2554" lry="507" ulx="2425" uly="436">theilt we</line>
        <line lrx="2533" lry="585" ulx="2430" uly="499">kombt/</line>
        <line lrx="2554" lry="641" ulx="2436" uly="569">eingeel</line>
        <line lrx="2551" lry="715" ulx="2435" uly="637">ihnvohl</line>
        <line lrx="2554" lry="780" ulx="2442" uly="713">Dugein</line>
        <line lrx="2550" lry="846" ulx="2445" uly="780">ſehmen</line>
        <line lrx="2553" lry="962" ulx="2442" uly="891">N 6.</line>
        <line lrx="2554" lry="1127" ulx="2527" uly="1082">u</line>
        <line lrx="2554" lry="1197" ulx="2528" uly="1153">1</line>
        <line lrx="2554" lry="1276" ulx="2451" uly="1206">detnoc</line>
        <line lrx="2554" lry="1329" ulx="2507" uly="1282">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1419" ulx="2452" uly="1344">dash</line>
        <line lrx="2554" lry="1480" ulx="2458" uly="1417">darau</line>
        <line lrx="2554" lry="1551" ulx="2454" uly="1482">hen /</line>
        <line lrx="2554" lry="1610" ulx="2452" uly="1549">beepgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1796" type="textblock" ulx="2464" uly="1658">
        <line lrx="2554" lry="1733" ulx="2464" uly="1658">N:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2386" type="textblock" ulx="2465" uly="1991">
        <line lrx="2554" lry="2046" ulx="2465" uly="1991">berma</line>
        <line lrx="2554" lry="2117" ulx="2471" uly="2052">ſer n</line>
        <line lrx="2553" lry="2192" ulx="2471" uly="2120">Pfite</line>
        <line lrx="2554" lry="2250" ulx="2473" uly="2190">darne</line>
        <line lrx="2554" lry="2336" ulx="2474" uly="2256">herub</line>
        <line lrx="2554" lry="2386" ulx="2483" uly="2327">lbere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="133" lry="314" ulx="0" uly="290">—</line>
        <line lrx="128" lry="385" ulx="0" uly="318">vergrab</line>
        <line lrx="128" lry="454" ulx="0" uly="385">ſes aus/</line>
        <line lrx="126" lry="534" ulx="0" uly="451">auf / di⸗</line>
        <line lrx="125" lry="590" ulx="0" uly="520">aͤfftiger/</line>
        <line lrx="123" lry="655" ulx="0" uly="593">en / ſon⸗</line>
        <line lrx="121" lry="734" ulx="0" uly="658">nes Lͤ⸗</line>
        <line lrx="120" lry="803" ulx="0" uly="726">legen;</line>
        <line lrx="119" lry="872" ulx="0" uly="793">ſein ro⸗</line>
        <line lrx="118" lry="932" ulx="1" uly="863">ſſgewiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="113" lry="1159" ulx="0" uly="1088">esklein</line>
        <line lrx="112" lry="1228" ulx="0" uly="1161">ſegelben</line>
        <line lrx="111" lry="1287" ulx="12" uly="1230">Trien⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1364" ulx="1" uly="1295">aßlaß</line>
        <line lrx="109" lry="1423" ulx="0" uly="1365">Brod/</line>
        <line lrx="108" lry="1502" ulx="0" uly="1434">ußbren⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1560" ulx="0" uly="1514">efl wer⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1645" ulx="0" uly="1568">ndlaß</line>
        <line lrx="98" lry="1698" ulx="0" uly="1638">1, il</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="98" lry="1879" ulx="0" uly="1786">nſol.</line>
        <line lrx="99" lry="1944" ulx="0" uly="1886">aͤlletn/</line>
        <line lrx="95" lry="2011" ulx="0" uly="1948">Blatt⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2077" ulx="0" uly="2023">5 da⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2159" ulx="0" uly="2086">htund</line>
        <line lrx="93" lry="2226" ulx="0" uly="2154">gehet</line>
        <line lrx="91" lry="2298" ulx="0" uly="2223">glaͤſer⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2363" ulx="0" uly="2286">̃deß</line>
        <line lrx="89" lry="2432" ulx="0" uly="2362">ſie</line>
        <line lrx="88" lry="2491" ulx="0" uly="2427">en mit</line>
        <line lrx="88" lry="2559" ulx="0" uly="2504">davon</line>
        <line lrx="85" lry="2704" ulx="0" uly="2624">hloß</line>
        <line lrx="84" lry="2772" ulx="1" uly="2703">,oder</line>
        <line lrx="83" lry="2831" ulx="0" uly="2766">amnit</line>
        <line lrx="83" lry="2900" ulx="12" uly="2832">auß/</line>
        <line lrx="90" lry="2979" ulx="0" uly="2912">er ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="3048" ulx="7" uly="2973">pait⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1554" type="textblock" ulx="227" uly="215">
        <line lrx="2180" lry="288" ulx="950" uly="215">Artzney⸗Buch. 29</line>
        <line lrx="2111" lry="388" ulx="227" uly="308">paitzten Materi darein / aber nicht viel / die Suppen muß allezeit 2. Fin⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="458" ulx="229" uly="377">ger uͤber die Species auffgehen / man muß ſehen / daß es gleich außge⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="522" ulx="233" uly="445">theilt werde / damit nicht einmahl vil / das andermahl wenig Suppen</line>
        <line lrx="2107" lry="589" ulx="237" uly="510">kombt / oder Species, und der Kolm muß auffs hoͤchſte nur auff 4. Finger</line>
        <line lrx="2108" lry="659" ulx="237" uly="581">eingefuͤllt werden / ſetz darnach den groſſen Hut auff den Kolm / vermach</line>
        <line lrx="2109" lry="727" ulx="232" uly="648">ihn wohl mit Papier und Leinwad/ ſetz ihn in ein kupffernen Brenn⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="800" ulx="233" uly="716">Zeug ein / man kan auch an ſtatt deß Wein / den Safft von Pomerantſchen</line>
        <line lrx="1413" lry="860" ulx="236" uly="789">nehmen / ſo iſt es nicht ſo hitzig. Probatum.</line>
        <line lrx="1996" lry="988" ulx="239" uly="898">Ne 6. Wie man den Roßmarin⸗Geiſt machen ſoll.</line>
        <line lrx="2111" lry="1087" ulx="233" uly="1005"> Riſchen Roßmarin genommen 2. Theil / denſelben klein geſtoſſen /</line>
        <line lrx="2111" lry="1157" ulx="399" uly="1075">und 3 Theil uͤber den gebrennten Weinſtein abgezogenen Brant⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1219" ulx="398" uly="1142">wein / diſes etlich Tag und Nacht wohl bedeckter paitzen laſſen / und</line>
        <line lrx="2006" lry="1290" ulx="237" uly="1209">darnach außgebrennt / ein Erbes groß Gaffer in die Röhren gethan.</line>
        <line lrx="2111" lry="1360" ulx="321" uly="1276">NB. Der Weinſtein wird beym Haffner gebrennt / wie man ſonſt</line>
        <line lrx="2112" lry="1426" ulx="236" uly="1346">das Hirſchhorn pflegt zu brennen / alsdann gieſt man den Brantwein</line>
        <line lrx="2109" lry="1494" ulx="241" uly="1412">darauff / und diſtillirts heruͤber / will man aber den Geiſt delicater ha⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1554" ulx="238" uly="1477">ben / ſo nimbt man einen Brantwein / der von einem guten Wein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2779" type="textblock" ulx="212" uly="1550">
        <line lrx="1753" lry="1629" ulx="223" uly="1550">brennt iſt. HDM</line>
        <line lrx="1922" lry="1769" ulx="246" uly="1654">Ne 7. Schwartz Kuͤrſchen⸗Geiſt zu machen.</line>
        <line lrx="2113" lry="1849" ulx="239" uly="1764">Imb 2. oder 3. Schaff voll wohl zeitige ſchwartze Wald⸗Kuͤrſchen /</line>
        <line lrx="2116" lry="1916" ulx="411" uly="1839">mehr oder weniger / darnach man vil oder wenig machen will / wohl</line>
        <line lrx="2113" lry="1986" ulx="408" uly="1904">zerſtoſſen / nachdem ſie zerſtoſſen ſeynd / ſo thut mans in ein wohl⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2056" ulx="239" uly="1972">vermachten Kuͤbel / ſodann nimbt man ein Taͤmpffel / zer treibts in Waſ⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2121" ulx="248" uly="2042">ſer / und vermiſcht mit den Kuͤrſchen / laß 14. Tag oder laͤnger in einer</line>
        <line lrx="2115" lry="2190" ulx="246" uly="2109">Pfiſter⸗Stuben ſtehen / daß ſie wohl jeſen thun / und ſaͤurlecht werden /</line>
        <line lrx="2116" lry="2253" ulx="244" uly="2177">darnach brennt mans/ wie ſonſt einen Brantwein / im Keſſel fein kuͤhl</line>
        <line lrx="2121" lry="2332" ulx="238" uly="2244">heruͤber / wann der ſtaͤrckeſte heruͤber / ſo thut man ihn noch einmahl her⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2408" ulx="248" uly="2314">uͤber treiben / in einen zinnernen Kolm / ſo iſt er fertig.</line>
        <line lrx="1631" lry="2490" ulx="248" uly="2399">N- 8. Wermuth⸗Geiſt zu brennen.</line>
        <line lrx="2117" lry="2581" ulx="381" uly="2496">Imb guten friſchen Wermuth 2. Hand voll / gieß darauff eine hal⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2654" ulx="290" uly="2568">A be deß ſtaͤrckeſten alten Wein / paitz den Wermuth darmit ein / laß</line>
        <line lrx="2114" lry="2719" ulx="286" uly="2636">ihn 3. Tag wohl verwahrter ſtehen / alsdann brenn ihn in ein ziñer⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2779" ulx="212" uly="2707">nen Kolm auß / ſo iſt er gerecht / und hat kein Hitz: dann ſo waiche drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2851" type="textblock" ulx="206" uly="2776">
        <line lrx="1812" lry="2851" ulx="206" uly="2776">Buͤſſen Brod in dieſes ein / und gibs dem Kraͤncken zueſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="295" type="textblock" ulx="431" uly="221">
        <line lrx="1551" lry="295" ulx="431" uly="221">3 2 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="552" type="textblock" ulx="423" uly="308">
        <line lrx="1955" lry="443" ulx="752" uly="308">Von allerhand Brantwein.</line>
        <line lrx="2305" lry="552" ulx="423" uly="454">N 1. Der Spiritus, oder Brantwein auß allen Kraͤu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2194" type="textblock" ulx="428" uly="548">
        <line lrx="2301" lry="623" ulx="1144" uly="548">tern zu machen.</line>
        <line lrx="2307" lry="693" ulx="557" uly="624">Imb Wermuth / oder anders Kraut / was man will / laß am</line>
        <line lrx="2310" lry="767" ulx="483" uly="692">E Schatten truͤcknen / aber nicht duͤrz werden / es muß deß Krauts</line>
        <line lrx="2332" lry="836" ulx="550" uly="759">vil / und eine groſſe Maͤnge ſeyn / auff ein Emer / oder mehr / das</line>
        <line lrx="2304" lry="904" ulx="429" uly="828">laß klein hacken / und zerſtoſſen / in ein Eichenes Vaß gethan / warm Waſ⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="972" ulx="429" uly="894">ſer / darin zuvor 2. Hand voll guten friſchen Hopffen / auch eine Hand</line>
        <line lrx="2306" lry="1037" ulx="429" uly="962">voll Sauerteig / zuvor in Waſſer zertriben / geſotten ſeyn worden / alſo</line>
        <line lrx="2310" lry="1106" ulx="428" uly="1029">daß es werde wie ein Mueß / es ſoll aber das Vaß nicht zu voll gefuͤllt</line>
        <line lrx="2311" lry="1174" ulx="428" uly="1097">werden / alſo / daß der dritte Theil noch laͤhr bleibe / das ſoll oben wohl</line>
        <line lrx="2309" lry="1245" ulx="430" uly="1164">vermacht werden / mit einem Deckel oder Boden / in deſſen Mitte doch</line>
        <line lrx="2311" lry="1313" ulx="429" uly="1232">ein Loch ſeye / damit man taͤglich die Materi wohl untereinander ruͤhren</line>
        <line lrx="2310" lry="1377" ulx="431" uly="1300">moͤge mit einem langen Stecken / und kan man allwegen uͤber das Loch /</line>
        <line lrx="2311" lry="1445" ulx="432" uly="1361">einen Spunt legen / darffſt es nicht hart zuſchlagen / damit es etwas Lufft</line>
        <line lrx="2313" lry="1513" ulx="431" uly="1435">habe / laß es alſo in einer Stuben 3. oder 4. Wochen lang verjaͤhren/</line>
        <line lrx="2317" lry="1583" ulx="432" uly="1503">biß die Materi ſauer worden / ſchier wie ein Eſſig / alsdann in einer Ve-⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1646" ulx="439" uly="1570">ſica diſtillirt / wann es anfangt gar waͤſſerig zu gehen / alsdann ſolle man</line>
        <line lrx="2316" lry="1716" ulx="433" uly="1638">auffhoͤren / diß / ſo heruͤber gangen / muß zum anderten mahl heruͤber ge⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1781" ulx="435" uly="1705">triben werden / ſo hat man den Spiritum, oder Brantwein auß den Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1848" ulx="432" uly="1773">tern. Nota, wann die Kraͤuter am vollkommneſten ſeyn / ſo preſſe ein</line>
        <line lrx="2316" lry="1918" ulx="440" uly="1840">Quantitadt / von welchen Krautern du wilſt / den Safft herauß / thue her⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1988" ulx="438" uly="1907">nach von dem Kraut und Sauerteig / oder Hopffen / was zu dem Safft</line>
        <line lrx="2320" lry="2054" ulx="437" uly="1974">vermiſchen / und laß 14. Tag im Keller ſtehen / doch daß umbgeruͤhrt</line>
        <line lrx="2319" lry="2117" ulx="436" uly="2041">wird / wann es ſaͤurlecht / ſo brenn es auß / dann wieder heruͤber getriben /</line>
        <line lrx="1586" lry="2194" ulx="441" uly="2119">ſo iſt es noch beſſer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2921" type="textblock" ulx="431" uly="2198">
        <line lrx="2318" lry="2366" ulx="438" uly="2198">N 2. Auß Wurzel/ und allerley Boͤren Brantwein</line>
        <line lrx="1565" lry="2369" ulx="1185" uly="2292">zu diſtilliren.</line>
        <line lrx="2326" lry="2446" ulx="573" uly="2366">Leicher Geſtalt mit den Wurtzen / gleichwie mit den Kraͤutern / iſt</line>
        <line lrx="2326" lry="2514" ulx="606" uly="2436">es zu procediren / nemblich / daß / wann ſie noch friſch / doch ein</line>
        <line lrx="2324" lry="2583" ulx="576" uly="2503">wenig welck und trucken werden / klein zerhackt / alsdann in war⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2650" ulx="431" uly="2571">men Waſſer mit Hopffen und Sauerteig zugericht / jaͤhren laſſen / die</line>
        <line lrx="2333" lry="2716" ulx="447" uly="2637">Boͤr / als Cronabethboͤr ſollen zuvor in einem Moͤrſer wohl zerquetſcht</line>
        <line lrx="2329" lry="2783" ulx="446" uly="2706">werden / dann Waſſer daruͤber geſchuͤtt in ein Eichenes Vaß / daß wie ein</line>
        <line lrx="2329" lry="2857" ulx="447" uly="2774">duͤnnes Mueß werde / dann ſoll man es jaͤhren laſſen / das Vaß oben mit</line>
        <line lrx="2339" lry="2921" ulx="448" uly="2843">ein Boden wohl bedeckt / darffs nicht zuſchlagen / ruͤhr es alle Tag mit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2997" type="textblock" ulx="447" uly="2908">
        <line lrx="2357" lry="2997" ulx="447" uly="2908">Stecken umb / an denſelben muß unten ein rund Holtz ſeyn wie ein Tel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3036" type="textblock" ulx="2244" uly="2979">
        <line lrx="2337" lry="3036" ulx="2244" uly="2979">ler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="371" type="textblock" ulx="2437" uly="311">
        <line lrx="2554" lry="371" ulx="2437" uly="311">/ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="444" type="textblock" ulx="2412" uly="375">
        <line lrx="2554" lry="444" ulx="2412" uly="375">unterſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1361" type="textblock" ulx="2433" uly="445">
        <line lrx="2554" lry="521" ulx="2433" uly="445">uͤberſih</line>
        <line lrx="2550" lry="574" ulx="2437" uly="517">wirdde</line>
        <line lrx="2536" lry="719" ulx="2460" uly="665">ſcſelb</line>
        <line lrx="2554" lry="779" ulx="2450" uly="719">nn Or⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="915" ulx="2445" uly="788">HM E</line>
        <line lrx="2554" lry="917" ulx="2475" uly="858">rn /</line>
        <line lrx="2554" lry="1003" ulx="2443" uly="927">6s eben</line>
        <line lrx="2554" lry="1064" ulx="2443" uly="996">chen zin</line>
        <line lrx="2554" lry="1131" ulx="2447" uly="1065">guch zun</line>
        <line lrx="2552" lry="1208" ulx="2450" uly="1134">wochen</line>
        <line lrx="2554" lry="1268" ulx="2454" uly="1201">teigahe</line>
        <line lrx="2549" lry="1361" ulx="2452" uly="1266">N 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2108" type="textblock" ulx="2455" uly="1363">
        <line lrx="2548" lry="1507" ulx="2455" uly="1363">G</line>
        <line lrx="2502" lry="1576" ulx="2497" uly="1566">V</line>
        <line lrx="2554" lry="1643" ulx="2459" uly="1576">Reit,</line>
        <line lrx="2554" lry="1701" ulx="2458" uly="1632">ſehine</line>
        <line lrx="2554" lry="1766" ulx="2462" uly="1708">undwa</line>
        <line lrx="2550" lry="1842" ulx="2460" uly="1769">Luchl/</line>
        <line lrx="2554" lry="1908" ulx="2463" uly="1842">aufein</line>
        <line lrx="2554" lry="1981" ulx="2462" uly="1905">ſehrgn</line>
        <line lrx="2554" lry="2041" ulx="2459" uly="1975">ihnen</line>
        <line lrx="2554" lry="2108" ulx="2460" uly="2053">dor de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2312" type="textblock" ulx="2462" uly="2106">
        <line lrx="2554" lry="2189" ulx="2462" uly="2106">Drech</line>
        <line lrx="2554" lry="2312" ulx="2467" uly="2196">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2384" type="textblock" ulx="2536" uly="2322">
        <line lrx="2554" lry="2352" ulx="2536" uly="2322">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2726" type="textblock" ulx="2468" uly="2516">
        <line lrx="2554" lry="2587" ulx="2469" uly="2516">Wint</line>
        <line lrx="2554" lry="2666" ulx="2468" uly="2586">ſerti.</line>
        <line lrx="2554" lry="2726" ulx="2468" uly="2662">voll/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2815" type="textblock" ulx="2408" uly="2739">
        <line lrx="2554" lry="2815" ulx="2408" uly="2739">V.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2171" lry="2706" type="textblock" ulx="232" uly="312">
        <line lrx="2103" lry="396" ulx="240" uly="312">ler / dann im Jaͤhren die Cronabethboöoͤr uͤberſich ſteigen / alſo darmit</line>
        <line lrx="2171" lry="463" ulx="238" uly="385">unterſich zu drucken / wann ſie verjaͤhren / ſo gehen die Boͤr nicht mehe</line>
        <line lrx="2101" lry="533" ulx="238" uly="453">uͤberſich / welches ein Zeichen iſt der vollkommenen Verjaͤhrung / und</line>
        <line lrx="2103" lry="599" ulx="238" uly="520">wird die Materi ſauer ſeyn / wie ein Eſſig / das Vaß aber muß ſolcher Zeit</line>
        <line lrx="2099" lry="666" ulx="239" uly="588">an ein warmen Orth ſtehen / ſo faulen die Boͤr deſto baͤlder / und vor</line>
        <line lrx="2100" lry="734" ulx="238" uly="657">ſich ſelbſt ohne Saͤuerung / kan man aber die Materi nicht an einem war⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="802" ulx="242" uly="723">men Orth haben / ſo muß man ſolchen eine Saure geben / mit 4. Seitel</line>
        <line lrx="2098" lry="924" ulx="239" uly="791">Aeen Eſſig / und ein Maß Biergermb / in zween Emer der Materi von</line>
        <line lrx="2106" lry="937" ulx="303" uly="855">oͤrn / und Waſſer geſchuͤtt / wohl untereinander geruͤhrt / alſo jaͤhret</line>
        <line lrx="2096" lry="1005" ulx="236" uly="927">es eben wie den andern / dann diſtillir es wie ein Brantwein / gibt erſtli⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1073" ulx="237" uly="993">chen zimlich Oel / das ſoll man rectificiren / den Brantwein kan man</line>
        <line lrx="2098" lry="1138" ulx="238" uly="1061">auch zum andernmahl heruͤber ziehen. Will man aber das Oel allein</line>
        <line lrx="2096" lry="1265" ulx="237" uly="1129">Machen ſo nimbt man kein Saltz noch Weinſtein / ſondern nur den Sauer⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1283" ulx="236" uly="1210">teig allein. ,</line>
        <line lrx="2002" lry="1363" ulx="238" uly="1266">Ne 3. Den Pomerantſchen⸗Brantwein zu machen.</line>
        <line lrx="2099" lry="1435" ulx="363" uly="1353">An nimbt Pomerantſchen⸗Schoͤller / und ſchneid ſie gar ſubtil auß⸗/</line>
        <line lrx="2099" lry="1510" ulx="422" uly="1426">daß man nichts weiſſes daran ſihet / und ſchneid es langlecht / wie</line>
        <line lrx="2096" lry="1575" ulx="311" uly="1491">ein Kraut / legs in ein Glaß / gieß darauff einen ſtarcken Brant⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1642" ulx="235" uly="1557">wein / und laß an der Sonnen alſo ſtehen / ſo offt du Schaͤller haſt / kanſt</line>
        <line lrx="2099" lry="1703" ulx="235" uly="1628">ſie hinein legen / damit er kraͤfftig und ſtarck werde von den Schaͤllern /</line>
        <line lrx="2096" lry="1766" ulx="236" uly="1694">und wann man nacher die Wind empfindet / ſo netzt man ein doppeltes</line>
        <line lrx="2095" lry="1844" ulx="234" uly="1760">Tuͤchl / oder gebaͤtes Brod darein / ſo groß / daß es den Magen bedeckt/</line>
        <line lrx="2095" lry="1905" ulx="236" uly="1822">auff ein Gluͤtl warm gemacht / und lablecht auff den Magen gelegt / iſt</line>
        <line lrx="2093" lry="1976" ulx="236" uly="1897">ſehr gut / auch vor die ſtarcke Leuth / wann ſie ſich ſehr brechen / gibt man</line>
        <line lrx="2092" lry="2037" ulx="232" uly="1962">ihnen 1. oder 2. Löffel voll ein / nachdeme die Perſohn iſt / es iſt koͤſtlich</line>
        <line lrx="2092" lry="2113" ulx="234" uly="2027">vor das Brechen / womit vilen geholffen worden / wann anderſt das</line>
        <line lrx="1388" lry="2172" ulx="235" uly="2098">Brechen nicht von der Gall iſt. Probatum.</line>
        <line lrx="1969" lry="2282" ulx="235" uly="2185">N 4. Ein guter Purgier⸗oder Laxier⸗Brantwein.</line>
        <line lrx="2091" lry="2369" ulx="367" uly="2296">Imb erſtlich 6. Loth Jalappa / 2. Loth preeparirt Weinſtein⸗Pul⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2435" ulx="297" uly="2365">2]) ver / 16. Loth Zucker⸗Candl / und von einem Citroni die Schoͤller /</line>
        <line lrx="2089" lry="2503" ulx="402" uly="2432">thu es in ein Maß guten Brantwein / laß es an der Sonnen / im</line>
        <line lrx="2090" lry="2580" ulx="236" uly="2499">Winter auff dem Ofen ſtehen / und rigle es offt untereinander / ſo iſt es</line>
        <line lrx="2091" lry="2645" ulx="234" uly="2566">fertig. Von diſem Purgier⸗Brantwein muß man auff einmahl 2. Loͤffel</line>
        <line lrx="1199" lry="2706" ulx="233" uly="2637">voll / nachdem die Natur iſt / eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3017" type="textblock" ulx="220" uly="2722">
        <line lrx="2020" lry="2812" ulx="233" uly="2722">No 5. Ein guten Roſolis zu machen.</line>
        <line lrx="2095" lry="2911" ulx="235" uly="2810">Rſtlich nimb 1. Loth Zimet / Gewuͤrtz⸗Naͤgel / Aneiß / jedes 1. Quintl /</line>
        <line lrx="2090" lry="3017" ulx="220" uly="2881">32. zerſchneid es / binde ſolches in ein ſaubers Tuͤchlein / nimb 1. Plrrrr</line>
        <line lrx="1989" lry="3005" ulx="1957" uly="2962">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3006" type="textblock" ulx="1995" uly="2948">
        <line lrx="2090" lry="3006" ulx="1995" uly="2948">cker</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2311" lry="1007" type="textblock" ulx="418" uly="217">
        <line lrx="1576" lry="309" ulx="418" uly="217">22. Aftzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2301" lry="397" ulx="424" uly="315">Zucker / gieß darauff ein Seitel friſches Brunen⸗Waſſer / oder Roſen⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="459" ulx="423" uly="384">Waſſer / das Pinckerl darzu / und ein Maß weiſſen Weinlaͤger⸗Brant⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="532" ulx="425" uly="452">wein / laß wohl vermachter uͤber Nacht ſtehen / dann laß durch ein Fließ⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="602" ulx="426" uly="520">Papier lauffen / und in die Glaͤſer zum Behalt; oder man kan das Ge⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="661" ulx="425" uly="589">wuͤrtz nehmen / und in Brantwein paitzen / hernach den Zucker mit dem</line>
        <line lrx="2308" lry="730" ulx="428" uly="658">Waſſer uͤber einem gluͤenden Kohl⸗Feuer zergehen laſſen / und mit dem</line>
        <line lrx="2307" lry="796" ulx="429" uly="724">Brantwein vermiſcht / darnach durch das Papier lauffen / und zum Ge⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="872" ulx="432" uly="793">brauch verwahren. Waͤnn einem Menſchen der Magen wehe thut / oder</line>
        <line lrx="2311" lry="930" ulx="431" uly="860">Winters Zeit reiſen thut / der ſoll von dieſem Roſolis ein wenig trincken /</line>
        <line lrx="2238" lry="1007" ulx="433" uly="931">er erwaͤrmet und ſtaͤrcket den Magen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2204" type="textblock" ulx="405" uly="1016">
        <line lrx="2307" lry="1111" ulx="432" uly="1016">Ne 6. Pomerantſchen⸗Roſolisss</line>
        <line lrx="2325" lry="1188" ulx="563" uly="1107">EÆꝘImb 2 5. ſuͤſſe Pomerantſchen / loͤß die Schaͤllen davon / und ſchneid</line>
        <line lrx="2315" lry="1254" ulx="450" uly="1175">8—☛ es ſauber auß/ doch nicht zu vil / ſchneid es langlecht / leg es in ein</line>
        <line lrx="2315" lry="1318" ulx="602" uly="1242">Glaß gieß ein Maß deß beſten Wein⸗Brantwein daran / laß wohl</line>
        <line lrx="2325" lry="1386" ulx="425" uly="1311">vermacht 8. Tag ſtehen / hernach brenns ſauber auß / durch ein glaͤſernen</line>
        <line lrx="2327" lry="1449" ulx="439" uly="1378">Brenn⸗Zeug / unterdeſſen aber / weil die Schaͤller im Brantwein pai⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1523" ulx="443" uly="1446">tzen / loͤß das Suͤſſeſte von den Pomerantſchen ſauber auß / thue die Kern</line>
        <line lrx="2331" lry="1593" ulx="442" uly="1513">und Haͤutl darvon / und preß durch ein Tuch gar wohl auß / nimb ein</line>
        <line lrx="2332" lry="1661" ulx="443" uly="1580">Pfund Zucker / gieß ein Seitl friſch Waſſer darauff / ſied ihn biß er ſich</line>
        <line lrx="2335" lry="1729" ulx="447" uly="1648">ſpint / gieß den außgedruckten Pomerantſchen⸗Safft darein / ſied es wie⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1791" ulx="447" uly="1716">der biß ſichs ſpint / dieſen Safft hebe auff/ biß der Brantwein von den</line>
        <line lrx="2335" lry="1867" ulx="448" uly="1783">Pomerantſchen abgezogen / miſche es unter den Julep / und butters in</line>
        <line lrx="2336" lry="1931" ulx="451" uly="1851">einer Flaſchen wohl ab / ſo iſt es fertig / ſo offt man einen darvon nimbt /</line>
        <line lrx="2337" lry="1991" ulx="451" uly="1918">huttert man ihn auff / wer dann ein Drucken von vilen Eſſen empfindet /</line>
        <line lrx="2339" lry="2066" ulx="405" uly="1985">und Blaͤhungen hat / der nehme einen guten Loͤffel voll / iſt auch vor ein</line>
        <line lrx="2341" lry="2137" ulx="455" uly="2053">erkalten Magen / Wind und Sand / auch vor die Colica / laxirt die Gall /</line>
        <line lrx="2035" lry="2204" ulx="458" uly="2128">und iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2287" type="textblock" ulx="457" uly="2189">
        <line lrx="2013" lry="2287" ulx="457" uly="2189">Neo . Recept deß Stein⸗Brantweins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2429" type="textblock" ulx="460" uly="2280">
        <line lrx="2383" lry="2391" ulx="460" uly="2280">VRfſtlich muß man nehmen deß beſten Brantwein 6. oder 7. Maß /</line>
        <line lrx="2412" lry="2429" ulx="463" uly="2350">, ſolchen in ein weites Eſſig⸗Glaß / ſo einen langen Halß hat / gieſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2695" type="textblock" ulx="463" uly="2419">
        <line lrx="2345" lry="2496" ulx="492" uly="2419">ſanmbt den nachfolgenden Stucken: Nemblich eine zimliche OQuan⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="2563" ulx="463" uly="2484">titaͤt Himboͤr / auch von den gemeinen ſchwartzen Wald⸗Kuͤrſchen / ſo⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2627" ulx="465" uly="2553">rothe Stingel haben / welche am erſten in einem ſteinern Moͤrſer mit den</line>
        <line lrx="2348" lry="2695" ulx="463" uly="2620">Kernen muͤſſen zerknirſcht werden; Item. Juden⸗Kuͤrſchen acht Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="895" type="textblock" ulx="2400" uly="265">
        <line lrx="2554" lry="299" ulx="2417" uly="265">—ð</line>
        <line lrx="2554" lry="359" ulx="2413" uly="293">Loth diſe</line>
        <line lrx="2553" lry="420" ulx="2400" uly="361">boͤrandet</line>
        <line lrx="2554" lry="500" ulx="2409" uly="426">manmitt</line>
        <line lrx="2554" lry="556" ulx="2411" uly="503">oder wiet</line>
        <line lrx="2554" lry="627" ulx="2413" uly="563">Wochen⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="704" ulx="2418" uly="631">angiſen,</line>
        <line lrx="2554" lry="758" ulx="2421" uly="701">Broltioe</line>
        <line lrx="2554" lry="843" ulx="2428" uly="768">nohApot</line>
        <line lrx="2553" lry="895" ulx="2429" uly="835">Uydimn V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1095" type="textblock" ulx="2490" uly="1034">
        <line lrx="2554" lry="1095" ulx="2490" uly="1034">Obe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1372" type="textblock" ulx="2400" uly="1105">
        <line lrx="2554" lry="1172" ulx="2512" uly="1105">ſtc</line>
        <line lrx="2554" lry="1230" ulx="2514" uly="1175">be</line>
        <line lrx="2553" lry="1309" ulx="2400" uly="1239">krauchen</line>
        <line lrx="2553" lry="1372" ulx="2416" uly="1308">Schooer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2900" type="textblock" ulx="467" uly="2650">
        <line lrx="2518" lry="2767" ulx="467" uly="2650">Gundl⸗Reben⸗Blaͤtter 4. Loth / Roßmarin 8. Loth / Bibernell⸗Stein⸗ 1</line>
        <line lrx="2554" lry="2840" ulx="467" uly="2757">brech⸗Suͤßholtz⸗Calmuß⸗ Wurtzen / jedes 8. Loth / ſolches alles / wann es</line>
        <line lrx="2534" lry="2900" ulx="469" uly="2824">moͤglich iſt zu bekommen / friſch genommen / klein zerſchnitten / Zittwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3030" type="textblock" ulx="470" uly="2881">
        <line lrx="2355" lry="3026" ulx="470" uly="2881">Wurtzen 8. Loth / teutſchen Kuͤmel / Peterſil⸗ Rettich⸗Saamen jedes d</line>
        <line lrx="2359" lry="3030" ulx="2237" uly="2967">oth/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2063" lry="292" type="textblock" ulx="621" uly="69">
        <line lrx="1422" lry="172" ulx="621" uly="69">—</line>
        <line lrx="2063" lry="292" ulx="922" uly="200">Artzney⸗Buch. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="2071" lry="387" ulx="0" uly="306">Noſem Loth / diſe Saamen in einem Moͤrſer etwas zerſtoſſen / friſche Cronabeth⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="455" ulx="0" uly="375">Beant⸗ bör anderthalb Seitl auch zerquetſcht / aber nur groblecht / ſolches muß</line>
        <line lrx="2068" lry="531" ulx="0" uly="439">in Fleß⸗ man mit dem Brantwein wohl vermachter 5. Monath an der Sonnen /</line>
        <line lrx="2072" lry="593" ulx="0" uly="512">das He⸗ oder wie es die Gelegenheit gibt / paitzen laſſen / allein muß man es alle</line>
        <line lrx="2073" lry="659" ulx="0" uly="577">mitden  Wochen 2. mahl wohl untereinander ruͤhren / auch das Glaß nicht ſo voll</line>
        <line lrx="2075" lry="728" ulx="0" uly="644">mitdem  Angieſſen / damit es Raum zum jaͤhren hat / auch alle Monath was von</line>
        <line lrx="2074" lry="797" ulx="0" uly="711">um G⸗ Brantwein / nach Diſoretion darzu fuͤllen / hernach in Balneo Mariæ</line>
        <line lrx="2076" lry="867" ulx="0" uly="779">hut/oder nach Apothecker Manier außbrennen / man muß ihn zweymahl abziehen /</line>
        <line lrx="1467" lry="929" ulx="5" uly="846">tincken und im May iſt die Zeit / den Anfang zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1024" type="textblock" ulx="866" uly="935">
        <line lrx="1404" lry="1024" ulx="866" uly="935">Der Gebrauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="2075" lry="1123" ulx="50" uly="1041">O bald man Schmertzen am Stein oder Grieß empfindet / ſoll der</line>
        <line lrx="2078" lry="1194" ulx="1" uly="1105">dſchneid⸗ ſtaͤrckeſte Mann nicht mehr als 3. Löͤffel voll / ein Weibs⸗Perſohn</line>
        <line lrx="2081" lry="1256" ulx="2" uly="1179">Gin ein aber nur 1. nehmen / und alſofort nach Diſeretion der Natur</line>
        <line lrx="2076" lry="1329" ulx="0" uly="1244">t vol brauchen / verurſacht alsbald einen ſuͤſſen Schlaff / und erlediget von</line>
        <line lrx="2039" lry="1392" ulx="0" uly="1312">laſernen Schmertzen / wie es ſchon an vielen iſt probirt worden.</line>
        <line lrx="1849" lry="1519" ulx="0" uly="1398">aee N 8. Brantwein vor den Sand und Stein.</line>
        <line lrx="2081" lry="1633" ulx="1" uly="1503">ninbein BRenn ein Brantwein auß Ooͤtſchepoͤtſchen / thue ihn in ein Glaß /</line>
        <line lrx="2082" lry="1666" ulx="0" uly="1573">SerſcGH und ſtelle ihn an die Sonnen / und wann die Erdbor recht zeitig</line>
        <line lrx="2082" lry="1724" ulx="0" uly="1641">eb Wie⸗ ſeyn / ſo leg ſo vil Erdboͤr in den Brantwein / daß das Glaß halb</line>
        <line lrx="2083" lry="1793" ulx="0" uly="1708">on dean voll werde / laß 3. Tag ſtehen / druck es dann durch ein Tuch ſtarck auß/</line>
        <line lrx="2084" lry="1860" ulx="0" uly="1774">ttetgan. thu wider friſche Erdboͤr darein / und mit diſen ſo lang procedirt / weil die</line>
        <line lrx="2088" lry="1930" ulx="0" uly="1841">ſfinbt Erdboͤr waͤhren / iſt ein trefflicher Brantwein / wo man Schmertzen em⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2006" ulx="0" uly="1907">fnbet? Pfindet / daß man ſich darmit ſchmieren laſſe / und auch etliche Troͤpffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2151" type="textblock" ulx="8" uly="1976">
        <line lrx="1070" lry="2061" ulx="8" uly="1976">porein  darvon einnehme.</line>
        <line lrx="1456" lry="2151" ulx="820" uly="2061">Aneiß⸗Brantwein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="1926" lry="2134" ulx="0" uly="2058">eGele N</line>
        <line lrx="2093" lry="2291" ulx="226" uly="2167">P Imb ein halb Pfund Aneiß / ſolchen ſauber vom Staub gereiniget /</line>
        <line lrx="2092" lry="2321" ulx="304" uly="2237">) und groblecht zerſtoſſen / in ein Glaß geſchuͤtt / und drey halbe gu⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2382" ulx="0" uly="2289">Moby ten Brantwein daran goſſen / 3. oder 4. Tag an einen warmen</line>
        <line lrx="2096" lry="2452" ulx="0" uly="2366">gieſen⸗ Orth ſtehen laſſen / und alle Tag untereinander geruͤhrt / darnach alles</line>
        <line lrx="2092" lry="2557" ulx="0" uly="2435">Ouun⸗ zulamen in einen Brenn⸗Keſſel geſchuͤttet / und 2. Viertl guten Lutten⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2588" ulx="0" uly="2497">e / H. berger oder einen andern alten guten Wein darzu goſſen / kuͤhl außbrennt /</line>
        <line lrx="2098" lry="2656" ulx="0" uly="2568">nitden ſo lang er ſchoͤn klar heruͤber gehet / iſt ſehr ſtarck und gut / ſo bald er truͤb</line>
        <line lrx="2097" lry="2717" ulx="0" uly="2635">Lot kom met / muß man ihn abſonderlich auffheben / den ſtarcken Brantwein</line>
        <line lrx="2098" lry="2791" ulx="0" uly="2707">Stlim gie ſ man in ein groſſes Glaß zuſammen / darnach nimbt man 3. Hand</line>
        <line lrx="2101" lry="2859" ulx="0" uly="2769">annes  voll Brunnkreß / ſolchen ſauber gewaſchen / und in einem Mörſer ein</line>
        <line lrx="2104" lry="2978" ulx="2" uly="2837">ſttwer⸗ wenig zerſtoſſen / und in den ſtarcken Beanwein hinein geſchuͤtt / unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="2102" lry="2987" ulx="0" uly="2915">des2. einan⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3044" ulx="3" uly="2972">Loth/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="860" type="textblock" ulx="459" uly="316">
        <line lrx="2394" lry="393" ulx="459" uly="316">einander geruͤhrt / und eine Weil ſtehen laſſen / ſo bekommet er eine ſchoͤne</line>
        <line lrx="2395" lry="456" ulx="460" uly="384">gruͤne Farb / und wann man keinen Brunnkreß haben kan / ſo iſt das gruÜͤ⸗</line>
        <line lrx="2479" lry="535" ulx="461" uly="452">ne Fenichl⸗Kraut eben ſo gut / darnach nimbt man drey Viertel Pfund</line>
        <line lrx="2532" lry="598" ulx="462" uly="499">Zucker / gieſt den truͤben Nach⸗Brantwein darauff / und laſt es auff einer N 1.</line>
        <line lrx="2483" lry="663" ulx="465" uly="587">Glut zergehen / und gieſt zum andern Brantwein in das Glaß / und wohl</line>
        <line lrx="2550" lry="751" ulx="461" uly="655">untereinander geruͤhrt / darnach laſt man es durch ein Fließ⸗Papier lauf⸗ Nf</line>
        <line lrx="2554" lry="810" ulx="465" uly="722">fen / daß er ſchoͤn klar wird; wer aber gern den Brantwein gar lind will n</line>
        <line lrx="2456" lry="860" ulx="462" uly="789">haben / er iſt ſonſt gar ſtarck / ſo kan man ſicher den Zucker mit einem hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="461" type="textblock" ulx="449" uly="145">
        <line lrx="2393" lry="304" ulx="449" uly="213">34 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1138" type="textblock" ulx="463" uly="826">
        <line lrx="2553" lry="951" ulx="463" uly="826">ben Seitl Waſſer annetzen / und den Nach⸗Brantwein auch darzu / ſo Reiun</line>
        <line lrx="2548" lry="1030" ulx="466" uly="919">wird er gar annehmlich und gut. olkic</line>
        <line lrx="2554" lry="1138" ulx="464" uly="1029">N' 10. Abwiſch⸗Brantwein. WM(WHKer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1232" type="textblock" ulx="486" uly="1097">
        <line lrx="2546" lry="1232" ulx="486" uly="1097">An muß nehmen 1. Maß Brantwein / den ſchlechteſten ſo man ha⸗ dnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2109" type="textblock" ulx="462" uly="1211">
        <line lrx="2554" lry="1300" ulx="652" uly="1211">ben kan / 4. Gauffen voll weiſſe Lilien⸗Blatl / zwey Gauffen voll ſale</line>
        <line lrx="2550" lry="1367" ulx="652" uly="1278">weiſſe Bohnen⸗Bluͤhe / 4. Gauffen weiſſe Roſen⸗Blaͤtter / 1. Hand tenithn</line>
        <line lrx="2516" lry="1440" ulx="464" uly="1344">voll Weißwurtzen / man muß aber obgedachte Stuck alle ſauber butzen; fünff</line>
        <line lrx="2554" lry="1496" ulx="462" uly="1414">daß nichts Gruͤnes / noch Gelbes / noch Schwartzes darbey bleibt / von ei⸗ Pem</line>
        <line lrx="2548" lry="1573" ulx="465" uly="1480">ner Rundſemmel die Schmollen / diſes alles zuſammen in ein weite glaͤ⸗ loßoſs</line>
        <line lrx="2554" lry="1633" ulx="464" uly="1548">ſerne Flaſchen gethan / auch ein Loth weiſſen Zucker⸗Candl darzu / und 4. mmetn</line>
        <line lrx="2554" lry="1716" ulx="465" uly="1616">Wochen an der Sonnen ſtehen laſſen / ſeyhe hernach den Brantwein ſhwulſt</line>
        <line lrx="2546" lry="1778" ulx="467" uly="1683">herab / und laß ihn durch ein Fließ⸗Papier lauffen / biß gantz klar herab eteen</line>
        <line lrx="2549" lry="1849" ulx="465" uly="1751">gehet / thue hernach obbemelten Brantwein wieder in eine glaͤſerne Fla⸗ Tich</line>
        <line lrx="2554" lry="1911" ulx="464" uly="1817">ſchen / und leg weiſſe friſche Lilien⸗Blatl / und Weiß⸗Wuͤrtzl wieder hin⸗ ſetd</line>
        <line lrx="2554" lry="1987" ulx="464" uly="1885">ein / bey einem gleichen jedes ein Hand voll / neben einer Arbes groß Gaf⸗ wahſe</line>
        <line lrx="2513" lry="2035" ulx="465" uly="1951">fer / 2. Loth weiſſen Poreß / ein Buͤchl gutes Gold / laß hernach diſen in</line>
        <line lrx="2545" lry="2109" ulx="464" uly="2020">Brantwein an der Sonnen ſtehen / und brauch ihn. ndin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2218" type="textblock" ulx="465" uly="2119">
        <line lrx="2554" lry="2218" ulx="465" uly="2119">N 11. Lemoni⸗ oder Pomerantſchen⸗Brantwein. ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2436" type="textblock" ulx="458" uly="2184">
        <line lrx="2551" lry="2238" ulx="1321" uly="2184">. din Gn</line>
        <line lrx="2336" lry="2305" ulx="470" uly="2227">N Imb auff 2. Maß Brantwein oder Malvaſier von 3. Tutzet Lemo⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2392" ulx="458" uly="2233">VP ni oder Pomerantſchen die Schaͤller / ſauber außgeſchnitten / und Nun</line>
        <line lrx="2337" lry="2436" ulx="634" uly="2363">klein geſchnitten / und in einen Brantwein gethan / alſo 14. Tag ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2801" type="textblock" ulx="466" uly="2392">
        <line lrx="2553" lry="2528" ulx="466" uly="2392">hen und paitzen laſſen / hernach außgebrennt / und in ein Glaß gethan / ſeen⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2632" ulx="468" uly="2499">D daͤrein geſchuͤtt einen gelaͤuterten Zucker / nachdem man es ſuͤß ha⸗ deref</line>
        <line lrx="2554" lry="2648" ulx="506" uly="2584">en will. ſegeſ</line>
        <line lrx="2552" lry="2725" ulx="588" uly="2592">NB. Auff ein Maß außgebrennt / obgemelten Brantwein brauchet nen</line>
        <line lrx="2554" lry="2801" ulx="474" uly="2703">man einen Zucker / den muß man zimblich dick lautern / und den kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3016" type="textblock" ulx="459" uly="2770">
        <line lrx="2554" lry="2868" ulx="459" uly="2770">Brantwein daran ſchuͤtten / und darnach eine ſaubere Leinwad außwin⸗ e</line>
        <line lrx="2231" lry="3016" ulx="468" uly="2842">den / damit er fein lauter wird. B</line>
        <line lrx="2339" lry="3003" ulx="2147" uly="2927">Won</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="231" lry="388" ulx="0" uly="292">neſhene</line>
        <line lrx="170" lry="450" ulx="0" uly="377">dos gri⸗</line>
        <line lrx="194" lry="517" ulx="1" uly="447">tel Prund</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="137" lry="585" ulx="0" uly="518">uffeiner</line>
        <line lrx="142" lry="661" ulx="0" uly="588">undwohl</line>
        <line lrx="135" lry="723" ulx="0" uly="656">bier lauf⸗</line>
        <line lrx="135" lry="798" ulx="0" uly="721">lind will</line>
        <line lrx="132" lry="857" ulx="0" uly="790">inem hal⸗</line>
        <line lrx="131" lry="927" ulx="0" uly="859">darzu / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="129" lry="1213" ulx="6" uly="1145">mnan ha⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1283" ulx="0" uly="1214">ffen voll</line>
        <line lrx="121" lry="1350" ulx="0" uly="1283">1. Hand</line>
        <line lrx="122" lry="1425" ulx="0" uly="1352">r bußen/</line>
        <line lrx="120" lry="1498" ulx="0" uly="1427">von ei⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1554" ulx="0" uly="1485">bite glo⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1629" ulx="0" uly="1559">und/.</line>
        <line lrx="117" lry="1682" ulx="0" uly="1630">Intwemn</line>
        <line lrx="115" lry="1758" ulx="0" uly="1685">r herab</line>
        <line lrx="114" lry="1832" ulx="0" uly="1755">ne Fla⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1892" ulx="0" uly="1826">derhin⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1967" ulx="0" uly="1888">ef⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2034" ulx="0" uly="1959">. diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="29" lry="2217" ulx="0" uly="2158">f.</line>
        <line lrx="106" lry="2301" ulx="0" uly="2240">Lemmo⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2369" ulx="0" uly="2305">n/ und</line>
        <line lrx="104" lry="2443" ulx="0" uly="2372">Logſte</line>
        <line lrx="100" lry="2519" ulx="0" uly="2445">ethan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="98" lry="2583" ulx="0" uly="2508">he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="290" type="textblock" ulx="921" uly="207">
        <line lrx="2067" lry="290" ulx="921" uly="207">Artzney⸗Buch. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="615" type="textblock" ulx="211" uly="353">
        <line lrx="1549" lry="468" ulx="719" uly="353">Von allerley Eſſig.</line>
        <line lrx="1828" lry="615" ulx="211" uly="492">N 1. Recept / wie man den goldenen Eſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="668" type="textblock" ulx="971" uly="592">
        <line lrx="1305" lry="668" ulx="971" uly="592">machen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1029" type="textblock" ulx="211" uly="686">
        <line lrx="2141" lry="764" ulx="362" uly="686">Rſtlichen nimb 2. Pfund ſchoͤnes neues Bley / brenn das in einen</line>
        <line lrx="2071" lry="834" ulx="395" uly="754">unverglaſten neuen Hafen (aber keines vom ſchwartzen Geſchirꝛ)</line>
        <line lrx="2073" lry="899" ulx="397" uly="822">wann der Hafen gantz ergluͤet ob dem Feuer / ſo thue das Bley</line>
        <line lrx="2074" lry="967" ulx="212" uly="888">darein / wann es zergangen / ſo ruͤhr es mit einem eyſernen Schaͤufferl / das</line>
        <line lrx="2075" lry="1029" ulx="211" uly="956">voll Loͤcher iſt / auch zuvor gluͤtig / biß das Bley ſchier will anfangen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="1096" type="textblock" ulx="153" uly="1023">
        <line lrx="2074" lry="1096" ulx="153" uly="1023">Pulver zu werden / alsdann nimb einen Ducaten / wirff ihn in das Bley /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1838" type="textblock" ulx="212" uly="1091">
        <line lrx="2075" lry="1167" ulx="214" uly="1091">und ruͤhr es alles wohl durcheinander / biß daß es alles zu Pulver wor⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="1234" ulx="215" uly="1157">den iſt / ruͤhr es gemach eine gute Weil auff einem Kohlfeuer / daß der Ha⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="1304" ulx="218" uly="1225">fen alleweil gluͤtig iſt / nimb es ſodann vom Feuer / laß alles zumahl erkal⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="1372" ulx="212" uly="1292">ten / thue von ſolchem Pulver 3. gute Eß⸗Loͤffel voll in ein Glaß / worein</line>
        <line lrx="2080" lry="1439" ulx="215" uly="1359">fuͤnff Seitl gehen / ſchuͤtte uͤber ſolches Pulver ein Maß guten weiſſen</line>
        <line lrx="2079" lry="1506" ulx="216" uly="1421">Wein⸗Eſſig / ſtell es an die Sonnen / oder ſonſt in ein warmes Orth /</line>
        <line lrx="2126" lry="1573" ulx="218" uly="1494">laß alſo 14. Tag ſtehen / man kan noch einmahl Eſſig darauff gieſſen /</line>
        <line lrx="2082" lry="1641" ulx="219" uly="1559">wann nur der Eſſig ſuͤß wird / iſt gut zu allen offenen Schaͤden und Ge⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="1710" ulx="216" uly="1627">ſchwulſt / Lachfeuer / das Gefroͤren / fuͤr die Hertz⸗Breuͤn / auch ſonſten in</line>
        <line lrx="2082" lry="1770" ulx="218" uly="1694">hitzigen Kranckheiten / als 3. und 4. Taͤglichen Fiebern uͤberauß gut / ein</line>
        <line lrx="2081" lry="1838" ulx="218" uly="1761">Tuͤchl darein genetzt / und auff das Hertz / Pulß und Genick gelegt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1905" type="textblock" ulx="208" uly="1827">
        <line lrx="2083" lry="1905" ulx="208" uly="1827">ziecht die Hitz auß / und ſtaͤrckt das Hertz / man gibt auch gar einer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="1972" type="textblock" ulx="221" uly="1895">
        <line lrx="2086" lry="1972" ulx="221" uly="1895">wachſenen Perſohn einen Loͤffel voll in einen friſchen Brunnen⸗Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2037" type="textblock" ulx="190" uly="1962">
        <line lrx="2081" lry="2037" ulx="190" uly="1962">ein; fuͤr das Zahnwehe iſt es auch gut / den Eſſig laſſen warm werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2644" type="textblock" ulx="219" uly="2030">
        <line lrx="2089" lry="2106" ulx="219" uly="2030">und in den Mund genommern / ſo hoͤrt der Schmertzen auff / diſes toͤdtet</line>
        <line lrx="2088" lry="2174" ulx="220" uly="2097">auch den Wurm / Aſſel am Finger und andern Orthen / daß ſonſten offt</line>
        <line lrx="2086" lry="2242" ulx="222" uly="2165">ein Glied muß abgenommen werden / ſo bald man empfindet / daß ein</line>
        <line lrx="2086" lry="2309" ulx="221" uly="2233">Glied wehe thut / oder geſchwollen wird / daß man beſorgt / es moͤcht ein</line>
        <line lrx="2087" lry="2378" ulx="221" uly="2299">Wurm wachſen / alſobalden diſen Eſtig laſſen warm werden / und mit ei⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2445" ulx="224" uly="2366">nem Tuͤchl warmer auffgelegt / wann aber die Schaͤden hitzig ſeynd / ſo</line>
        <line lrx="2082" lry="2510" ulx="223" uly="2431">legt man es kalt auff; es iſt auch vor die Peſt / man iſt 24. Stund ſicher /</line>
        <line lrx="2087" lry="2580" ulx="223" uly="2499">der ein Loͤffel voll einnimbt / er iſt auch fuͤr alle Geſchwoͤr gut; Item fuͤr</line>
        <line lrx="2086" lry="2644" ulx="222" uly="2566">die geſchwaͤrende Bruͤſt / er zertreibet die Geſpuͤn / und heylet die Wartzl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2706" type="textblock" ulx="171" uly="2633">
        <line lrx="2089" lry="2706" ulx="171" uly="2633">wann ſie ſchwuͤrig ſeynd / diſes Pulver bleibet vil Jahr / will man es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2841" type="textblock" ulx="227" uly="2701">
        <line lrx="2091" lry="2777" ulx="227" uly="2701">krafftiger haben / ſo muß man zu 2. Pfund Bley 4. Ducaten nehmen⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="2841" ulx="228" uly="2712">heylet geſchwinder / und iſt beſſer⸗ hmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2996" type="textblock" ulx="1154" uly="2914">
        <line lrx="2092" lry="2996" ulx="1154" uly="2914">E 2 N 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1652" lry="288" type="textblock" ulx="452" uly="211">
        <line lrx="1652" lry="288" ulx="452" uly="211">36 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="489" type="textblock" ulx="455" uly="298">
        <line lrx="2326" lry="415" ulx="458" uly="298">Ne2. Den Gifft⸗oder Bezoar⸗Eſſig zu machen / vor al⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="489" ulx="455" uly="401">lerley Kranckheit / fuͤr Peſt / Fieberiſche Alterationes, kan auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1106" type="textblock" ulx="458" uly="479">
        <line lrx="2259" lry="557" ulx="527" uly="479">vor Blattern / Flecken / Alten und Jungen / ſo gar denen Kindern</line>
        <line lrx="2192" lry="624" ulx="913" uly="549">in der Wiegen gebraucht werden.</line>
        <line lrx="2329" lry="704" ulx="458" uly="628">Imb Pimpernell⸗Angelica⸗Meiſter⸗Wurtzen / Paltrian⸗Schwal⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="774" ulx="623" uly="697">SE ben⸗Wurtzen / weiſſen Diptam / Peſtilentz⸗Wurtzen / Tormentill/</line>
        <line lrx="2328" lry="847" ulx="620" uly="764">En  ian / Zitwer / von jedem 2. Loth / Wachholder boͤr 2. Hand voll /</line>
        <line lrx="2334" lry="910" ulx="460" uly="829">Rauten⸗Blaͤtter 3. Hand voll / Venetianiſchen Theriac 3. Loth / Vene⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="977" ulx="459" uly="900">tianiſchen Medritat 1. Loth / Citroni⸗Kern / Saurampffer⸗Saamen / Ci⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1044" ulx="459" uly="968">troni⸗Schalen jedes 2. Loth / obgemeldte Stuck groblecht zerſtoſſen/</line>
        <line lrx="2331" lry="1106" ulx="460" uly="1036">und alle miteinander in ein Glaß gethan / darauff goſſen 2. Pfund / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1243" type="textblock" ulx="456" uly="1102">
        <line lrx="2396" lry="1183" ulx="460" uly="1102">ein Maß Brantwein / und 5. Pfund guten Wein⸗Eſſig / das Glaß wohl</line>
        <line lrx="2413" lry="1243" ulx="456" uly="1172">verwahrt 8. Tag / alle Tag durcheinander geruͤhrt / alsdann durchgepreſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1513" type="textblock" ulx="457" uly="1240">
        <line lrx="2333" lry="1317" ulx="457" uly="1240">und den Eſſig in ein Glaß gethan / und darein 2. Quintl Spiritus Vi-</line>
        <line lrx="2335" lry="1381" ulx="458" uly="1306">trioli, 3. Quintl rothe Myrꝛrhen / 2. Quintl Schwebel⸗Bluͤhe / ein Quintl</line>
        <line lrx="2331" lry="1453" ulx="457" uly="1372">Hirſch⸗Creutz / außgepreſien Citroni⸗Safft 3. Loth. Gebrauch: So je⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1513" ulx="461" uly="1444">mand von diſem Eſſig beduͤrfftig / wohl auffgeruͤhrt / 3. Loͤffel voll einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="1647" type="textblock" ulx="459" uly="1507">
        <line lrx="2394" lry="1588" ulx="460" uly="1507">ben / alle 7. Stund nach Groͤſſe der Perſohn / den jungen und ſchwachen</line>
        <line lrx="2416" lry="1647" ulx="459" uly="1575">Leuthen weniger / und ſo bald die Leuth Froſt oder Kaͤlte klagen / eing⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1922" type="textblock" ulx="418" uly="1643">
        <line lrx="2331" lry="1715" ulx="460" uly="1643">ben / es werden im̃er etliche ſchwach darauff / woran man ſich nicht ſchroͤ⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1789" ulx="418" uly="1710">cken darff laſſen / dann diſer Eſſig treibt vom Hertzen alles Gifft / dar umb</line>
        <line lrx="2332" lry="1860" ulx="461" uly="1781">nennt man ihn auch den Bezoar⸗Eſſig / weilen er ſo vil Wuͤrckung hat /</line>
        <line lrx="1934" lry="1922" ulx="462" uly="1848">als der Bezoar / ſo an vilen Leuthen iſt probirt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2026" type="textblock" ulx="466" uly="1933">
        <line lrx="1805" lry="2026" ulx="466" uly="1933">Ne 2. Gifft⸗Eſſig zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2369" type="textblock" ulx="462" uly="2160">
        <line lrx="2335" lry="2241" ulx="631" uly="2160">Bluͤhe / Lorbeer / Schoͤllkraut⸗Wurtzen / Wermuth / rothe Muͤntzen /</line>
        <line lrx="2334" lry="2308" ulx="462" uly="2228">Weinrauten / jedes ein Loth / Gaffer ein halb Loth / Schoͤllkraut 1. Loth/</line>
        <line lrx="2333" lry="2369" ulx="464" uly="2295">Entzian ein Quintl / diß alles klein zerſchnitten / und in ein Glaß von 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2640" type="textblock" ulx="464" uly="2363">
        <line lrx="2394" lry="2441" ulx="464" uly="2363">Halb gethan / und ſo vil Wein daruͤber goſſen / daß die Species bedeckt</line>
        <line lrx="2397" lry="2507" ulx="465" uly="2430">werden / und uͤber Nacht ſtehen laſſen / deß Morgends gieſſe darzu ſo vil</line>
        <line lrx="2396" lry="2575" ulx="466" uly="2498">Eſſig / daß das Glaß 2. Finger breit laͤhr bleibe / laß etlich Tag lang ſte⸗</line>
        <line lrx="2374" lry="2640" ulx="466" uly="2565">hen / und alle Tag 1. oder 2. mahl geruͤhrt / biß es ſauer wird / wann ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3042" type="textblock" ulx="465" uly="2634">
        <line lrx="2335" lry="2708" ulx="466" uly="2634">hernach ein Menſch uͤbel befindet / es waͤre durch ſchwaͤres Hauptwehe /</line>
        <line lrx="2336" lry="2778" ulx="465" uly="2700">Hitze / Bloͤde / Forcht / oder Erſchroͤcken / auch Entſetzung / ſo brauche</line>
        <line lrx="2333" lry="2843" ulx="465" uly="2768">man alſobald deß Eſſigs / ſchwitze wohl darauff / und lege ſich zu Beth / ſo</line>
        <line lrx="2335" lry="2915" ulx="469" uly="2835">hilfft es vor das Gifft / wann das ſchon einen Menſchen hat angriffen;</line>
        <line lrx="2337" lry="3042" ulx="470" uly="2895">waͤre es aber Sach / daß der Menſch den Eſſig wider von ſich eiges</line>
        <line lrx="2293" lry="3029" ulx="2132" uly="2983">wWelche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2170" type="textblock" ulx="595" uly="2020">
        <line lrx="2419" lry="2105" ulx="595" uly="2020">Imb Wachholderboͤr⸗Zitwer⸗Angelica⸗Meiſter⸗Alant⸗Engelſuͤß⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="2170" ulx="629" uly="2089">Pimpernell⸗Paltrian⸗Diptam⸗Heiligen Geiſt⸗Wurtzen / Holler⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="454" type="textblock" ulx="2405" uly="298">
        <line lrx="2554" lry="393" ulx="2405" uly="298">ne</line>
        <line lrx="2554" lry="454" ulx="2443" uly="391">überha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="592" type="textblock" ulx="2442" uly="459">
        <line lrx="2547" lry="533" ulx="2442" uly="459">fil voll</line>
        <line lrx="2554" lry="592" ulx="2444" uly="525">tianiſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="936" type="textblock" ulx="2391" uly="595">
        <line lrx="2554" lry="662" ulx="2391" uly="595">rig</line>
        <line lrx="2554" lry="727" ulx="2408" uly="663">rovcht</line>
        <line lrx="2553" lry="799" ulx="2408" uly="732">Velebe</line>
        <line lrx="2554" lry="875" ulx="2404" uly="799">Wlffe</line>
        <line lrx="2554" lry="936" ulx="2392" uly="868">ihtor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2075" lry="314" type="textblock" ulx="930" uly="222">
        <line lrx="2075" lry="314" ulx="930" uly="222">Artzney⸗Buch. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="108" lry="323" ulx="0" uly="306">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="2072" lry="410" ulx="0" uly="308">de gl⸗ welches ein ſchlechtes Anzeigen/ iſt zu befoͤrchten / daß das Gi chon</line>
        <line lrx="2068" lry="499" ulx="0" uly="331">n uch uͤberhand genommen / ſo laſſe nicht nach / ſondern gib bederencn, Loͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="2071" lry="556" ulx="0" uly="470">ddern. fel voll ein / will es noch nicht / ſo nimb zwey Meſſerſpitz voll guten Vene⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="618" ulx="211" uly="486">tianiſchen Medritat / oder Theriac darzyu / bleibt es noch nicht, ſo iſt we⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="709" ulx="0" uly="605">chrc. nig Hoffnung deß Lebens / ſonſt iſt der Eſſig offt und vilmahls ge⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="766" ulx="0" uly="671">gent  braucht / bewehrt befunden worden / da ein Menſch mit Gifft zum Todt</line>
        <line lrx="2141" lry="881" ulx="0" uly="734">dool/ gergigen Pirrde⸗ ſo kan wt dieſem Niteele ſni⸗ der Huͤlff GOrtes/ ihme</line>
        <line lrx="2032" lry="900" ulx="19" uly="806">Dege⸗ 1 ge n: In Summa / diſes Eſſigs Krafft und Tugend i</line>
        <line lrx="2074" lry="978" ulx="0" uly="802">E; nicht außzuſprechen. f gend iſ</line>
        <line lrx="2075" lry="1109" ulx="0" uly="959">ſen N 4. Ein guten Krafft⸗Eſſig zu machen / auff die Pulß/</line>
        <line lrx="1828" lry="1187" ulx="0" uly="1055">Iwn Hertz und Schlaͤff auffzulegen / auch davon zu</line>
        <line lrx="1977" lry="1256" ulx="0" uly="1131">ee⸗ r ſchmecken geben.</line>
        <line lrx="2077" lry="1358" ulx="0" uly="1211"> N. ρσNtich nimb Himboͤr⸗Eſſig / gelb Veigl⸗Eſig / jedes 1. Seitl / dar⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="1383" ulx="3" uly="1279">Durtl nach Zimet / Gewuͤrtz⸗Nager!/ Muſcatnuß / Galgant / Roßmarin/</line>
        <line lrx="2074" lry="1452" ulx="0" uly="1348">So⸗ „rothe dicke Naͤgerl/ Lavendl / Spicanardi/ jedes 1. Loth / dicke Cha⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1523" ulx="0" uly="1411">leine⸗ millen / Wohlgemuth / jedes ein halb Loth / diſes muß alles duͤr: ſeyn /</line>
        <line lrx="2076" lry="1589" ulx="2" uly="1481">vogen ſchneid alles klein / und thue es in die zwey Eſſig / wohl untereinander ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1672" ulx="0" uly="1549">rg⸗ miſcht/ behalt es wohl vermachter in einem Glaß zum Gebrauch.</line>
        <line lrx="1803" lry="1780" ulx="0" uly="1633">i N „». Den Meer⸗Zwiffel⸗Eſſig zu machen.</line>
        <line lrx="2079" lry="1871" ulx="0" uly="1739">he An nimbt von den preparirten Meer⸗Zwiffel 16. Loth / thue ihn in</line>
        <line lrx="2078" lry="1900" ulx="410" uly="1808">glaͤſerne Flaſchen / gieſſe darauff 2. Pfund Eſſig / vermach es wohl/</line>
        <line lrx="2078" lry="1962" ulx="263" uly="1877">unnd laß an einem warmen Orth ſtehen. Gebrauch: ſo einer von</line>
        <line lrx="2079" lry="2047" ulx="71" uly="1940">. diſem Eſſig taͤglich 2. oder 3. Loͤffel voll einnimbt / und gehet ein Viertl</line>
        <line lrx="2078" lry="2121" ulx="0" uly="2010">cſfſ⸗ Stund darauff / der iſt ſicher von Mundfail / und Hals⸗Geſchwaͤr / der</line>
        <line lrx="2081" lry="2191" ulx="0" uly="2075">Hollet: Magen wird geſtaͤrckt/ bekombt einen leichten Athem/ klares Geſicht /</line>
        <line lrx="2079" lry="2244" ulx="0" uly="2144">tten/ gutes Gehoͤr / verdauet die Speiß / macht gebuͤhrliche Stuhlgaͤng. In</line>
        <line lrx="2077" lry="2308" ulx="4" uly="2209">eoth Summa / es iſt keine beſſere Artzney vor den ſchwaͤren Athem / als diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="1367" lry="2350" ulx="159" uly="2277">Eſſig / verhuͤtet auch das Podas</line>
        <line lrx="2055" lry="2374" ulx="0" uly="2278">von. t au agra / macht lang Leben / verzehrt alsge</line>
        <line lrx="2078" lry="2450" ulx="2" uly="2280">det mach allerley Cathar und Fluͤß. cht lang zehrt albge⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2586" ulx="0" uly="2434">eai No 6. Recept eines Peſt⸗Eſſig.</line>
        <line lrx="2078" lry="2649" ulx="1" uly="2532">nſich Imb Angeliea / Rhabarbara / jedes drey Loth / Liebſtoͤckl⸗Galgant⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2716" ulx="0" uly="2610">wehel ) Valtrian⸗Meiſter⸗Zitwer⸗Imber⸗ lange und runde Holl⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2752" ulx="305" uly="2677">tzen / weiß Diptam⸗ Allant⸗Calmuß⸗ Entzian⸗ Schwalben⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2713">
        <line lrx="933" lry="2795" ulx="0" uly="2713">touche . 535 am⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="2851" ulx="0" uly="2741">eth/ſo Benedicten⸗Wurtzen / jedes 2 Loth / Lorbeer / Cubeben⸗Wachholderboͤr /</line>
        <line lrx="2080" lry="2927" ulx="0" uly="2810">ifen; Cardobenedict / Saturey / Eiſenkraut/ rothen Beyfuß / Schaffgarben /</line>
        <line lrx="2082" lry="2998" ulx="0" uly="2880">grtche⸗ Zimet⸗Rinten / Boragi und Muſcat⸗Bluͤhe / jedes zwey Loth/ Tornen⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="2999" ulx="1986" uly="2942">till /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="286" type="textblock" ulx="447" uly="209">
        <line lrx="1591" lry="286" ulx="447" uly="209">38 Artʒzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="375" type="textblock" ulx="445" uly="288">
        <line lrx="2352" lry="375" ulx="445" uly="288">till / Kraͤhen⸗Ruglein / Wermuth / Weinrauten / Salve/ Boli Armenæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="445" type="textblock" ulx="445" uly="374">
        <line lrx="2319" lry="445" ulx="445" uly="374">Terræ Sigillatæ die rothe / Citron⸗Schalen / gebrenntes Hirſchhorn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="514" type="textblock" ulx="445" uly="441">
        <line lrx="2320" lry="514" ulx="445" uly="441">Gaffer / jedes 1. Loth / Bibergail / gruͤne Nuß⸗Hoͤpel / Hoͤnig / Wach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="689" type="textblock" ulx="450" uly="509">
        <line lrx="1356" lry="589" ulx="450" uly="509">holder⸗Safft / jedes ein halb Loth.</line>
        <line lrx="2277" lry="689" ulx="497" uly="594">Inſtruction, ſolchen Peſt⸗Eſſig zu prepariren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="765" type="textblock" ulx="1143" uly="688">
        <line lrx="2172" lry="765" ulx="1143" uly="688">zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2209" type="textblock" ulx="446" uly="781">
        <line lrx="2324" lry="859" ulx="575" uly="781">Je vorſtehende Species durcheinander / muͤſſen in kleine Stuͤckl</line>
        <line lrx="2323" lry="925" ulx="493" uly="849">. zerſchnitten / ſodann in ein dickes Flaſchen⸗Glaß / (ſonſt wann das</line>
        <line lrx="2323" lry="993" ulx="609" uly="916">Glaß ſubtil iſt / ſo zerſpringt es / das Glaß muß gegen drey Maß</line>
        <line lrx="2324" lry="1062" ulx="447" uly="984">groß ſeyn) die obige Species hinein gethan / und darauff ein ſcharffen</line>
        <line lrx="2321" lry="1128" ulx="446" uly="1051">Wein⸗Eſſig gegoſſen / wohl zugebunden / damit die Staͤrcke nicht außrau⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1198" ulx="447" uly="1118">che / und ſodann zum warmen Ofen geſetzt / ein Tag und Nacht alſo ſtehen</line>
        <line lrx="2325" lry="1259" ulx="448" uly="1185">laſſen / folgends alle Morgens nuͤchtern ein guten Loͤffel voll von ſolchem</line>
        <line lrx="2327" lry="1332" ulx="448" uly="1252">Eſſig eingenommen / und zwey Stund darauff gefaſtet / ſo iſt einer / mit</line>
        <line lrx="2323" lry="1400" ulx="446" uly="1320">Gottes Gnad / 24. Stund vor der Peſt ſicher / und wann er gleich unter</line>
        <line lrx="2328" lry="1463" ulx="448" uly="1387">den Inficirten herumb gehen ſolt / ſo greifft es ihn nicht an / einer wuͤrck⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1534" ulx="449" uly="1451">lich inficirten Perſohn aber je ehender / je beſſer / muß man 3. gute Loͤffel</line>
        <line lrx="2324" lry="1601" ulx="448" uly="1522">voll eingeben / darauff 3. Stund lang wohl ſchwitzen / und den Krancken</line>
        <line lrx="2326" lry="1670" ulx="447" uly="1590">beybeib nichts von Milch eſſen laſſen / alsdañ wann er wohl außgeſchwitzt</line>
        <line lrx="2326" lry="1739" ulx="451" uly="1656">hat / muß er ſich friſch anlegen / und das Beth⸗Gewandt außgeluͤfftert</line>
        <line lrx="2325" lry="1805" ulx="449" uly="1725">werden / und diſes einem Krancken 3. Tag nacheinander eingeben / ſo</line>
        <line lrx="1352" lry="1870" ulx="448" uly="1792">wird er mit GOttes Huͤlff geſund.</line>
        <line lrx="2325" lry="1937" ulx="566" uly="1860">Es iſt ferner zu obſerviren / daß man den Eſſig von den Specien</line>
        <line lrx="2327" lry="2003" ulx="453" uly="1926">nicht gar abgieſt / ſondern nur biß auff die Haͤlffte / und alſobalden mit</line>
        <line lrx="2325" lry="2070" ulx="453" uly="1993">einen guten Wein⸗Eſſig wiederumb voll anfuͤllt / und ſtehen laſſet 24.</line>
        <line lrx="2326" lry="2192" ulx="454" uly="2061">Ptend ſolche Species behalten ihre Krafft und Wuͤrckung in 3. Jahr</line>
        <line lrx="2239" lry="2209" ulx="475" uly="2130">ang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2384" type="textblock" ulx="454" uly="2215">
        <line lrx="2193" lry="2316" ulx="454" uly="2215">N7Z. Wie man den guten Peſt⸗oder Bezoar⸗Eſſig</line>
        <line lrx="1689" lry="2384" ulx="1220" uly="2307">machen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2547" type="textblock" ulx="530" uly="2391">
        <line lrx="2328" lry="2479" ulx="530" uly="2391">XImb erſtlich Schwalben⸗Wurtz / Entzian⸗Natter⸗Paltrian⸗Pim⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2547" ulx="621" uly="2468">pernell⸗Erdboͤr⸗Zitwer⸗Großweegtritt⸗Allant⸗Peſtilentz⸗Tor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2952" type="textblock" ulx="456" uly="2529">
        <line lrx="2324" lry="2613" ulx="472" uly="2529">—cMcmentill⸗Teuffelsabbis⸗und Scorzonera-Wurtzen / von jedem ein</line>
        <line lrx="2329" lry="2682" ulx="457" uly="2603">halb Loth / Lacken⸗und Knoblach⸗Kraut / ſo vil man zwiſchen 4. Fingern</line>
        <line lrx="2329" lry="2750" ulx="456" uly="2670">faſſen kan / Cardobenedict / Weinrauten / Ringl⸗Blumen / Wermuth⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2819" ulx="459" uly="2737">Gipffel / von jedem ſo vil als deß obigen / Diptam⸗Wurtz 3. Quintl / Ci⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2888" ulx="460" uly="2804">troni⸗Schaͤller / Citroni⸗Kern / von jedem 1. Quintl / Cronabethboͤr /</line>
        <line lrx="2327" lry="2952" ulx="460" uly="2871">Nußhoͤpel ſo duͤrꝛ / jedes 1. Loth / rothen Sandl ein halb Quinel / rothe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="3025" type="textblock" ulx="2196" uly="2956">
        <line lrx="2344" lry="3025" ulx="2196" uly="2956">Ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2977" type="textblock" ulx="2532" uly="2222">
        <line lrx="2554" lry="2977" ulx="2532" uly="2222">— – — r ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="7" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="7" lry="1405" ulx="0" uly="1323">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="21" lry="2160" ulx="0" uly="1435">WO—- WM, — — —.. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="16" lry="2494" ulx="0" uly="2455">☚n</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="18" lry="2840" ulx="0" uly="2530">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="6" lry="2982" ulx="0" uly="2898">—☚ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="294" type="textblock" ulx="891" uly="210">
        <line lrx="2079" lry="294" ulx="891" uly="210">Artzney⸗Buch. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2019" type="textblock" ulx="197" uly="318">
        <line lrx="2065" lry="400" ulx="197" uly="318">Terra Sigillata r. Quintl/ gebrenntes Hirſchhorn ein halb Quintl / le⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="467" ulx="199" uly="386">bendigen Schwebel 2. Quintl / Gaffer ein halb Quintl / rothe Myrrhen</line>
        <line lrx="1953" lry="534" ulx="202" uly="459">ein Quintl / guten Theriac ein Loth. J</line>
        <line lrx="2068" lry="605" ulx="314" uly="517">Diſe Stuck alle klein zerſchnitten / und in ein groſſes Glaß gethan /</line>
        <line lrx="2068" lry="672" ulx="201" uly="588">2. Maß guten Effig / ſo ſcharff darauff goſſen / daß der Eſſig zwey Hand</line>
        <line lrx="2066" lry="733" ulx="201" uly="655">hoch uͤber die Species gehet / an die Sonnen wohl vermacht geſetzt / oder</line>
        <line lrx="2067" lry="801" ulx="202" uly="725">ſonſt warmen Orth / und alle Tag 2. mahl durcheinander geruͤhrt / und</line>
        <line lrx="2074" lry="876" ulx="202" uly="793">alſo behalen.</line>
        <line lrx="2069" lry="937" ulx="314" uly="853">Diſer Eſſig iſt gut wider alle Peſt / und alle hitzige Fieber / folgen⸗</line>
        <line lrx="2071" lry="1011" ulx="202" uly="925">der Geſtalt zu gebrauchen: Wann man eine Artzney zum Schwitzen will</line>
        <line lrx="2071" lry="1070" ulx="201" uly="995">eingeben / ſo kan man ſolche in dem Eſſig zertreiben / und warmer ein⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="1146" ulx="201" uly="1059">nehmen. Zum andern / wann man diſes Eſſigs allein 2. oder 3. Löͤffel</line>
        <line lrx="2070" lry="1208" ulx="202" uly="1130">voll mit einer Meſſerſpitz voll Theriacs / oder Orvietan einnimbt / ver⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="1269" ulx="202" uly="1192">treibt er alles Gifft vom Hertzen / und treibt den Schweiß auß / zu Mor⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="1342" ulx="204" uly="1262">gends ſoll man mit diſem Eſſig die Pulß und Naſen⸗Loͤcher netzen / und</line>
        <line lrx="2074" lry="1412" ulx="203" uly="1330">ein wenig einnehmen / auch auff einen heiſſen Zuͤgl / oder Eiſen ſpritzen /</line>
        <line lrx="2074" lry="1477" ulx="203" uly="1398">und mit dem Dunſt die Kleyder und Zimmer rauchen / ſonderlich wann</line>
        <line lrx="2076" lry="1545" ulx="205" uly="1462">man vermeynt es ſey eines an einem gefaͤhrlichen / oder inficirten Orth</line>
        <line lrx="2077" lry="1610" ulx="207" uly="1531">geweſen. Item / ſoll man in diſen Eſſig ein kleines Schwaͤmel einnetzen / ſol⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="1678" ulx="209" uly="1598">ches in einen Biſam⸗Knopff bey ſich tragen / und offt ruͤchen; Endlich</line>
        <line lrx="2076" lry="1742" ulx="208" uly="1665">kan man auch mit diſem Eſſig die Speiſen ein wenig ſaͤuern / ſonder lich</line>
        <line lrx="2076" lry="1814" ulx="210" uly="1731">den Salat / Gerſten / und andere / ſo man pflegt mit Eſſig zuzurichten;</line>
        <line lrx="2076" lry="1879" ulx="210" uly="1800">Wann man der wohlzeitigen Cronabethboͤr darein thut / kan man der⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1945" ulx="212" uly="1865">ſelben zu Morgends fruͤhe den Dienſtbotten darvon geben / ehe einer auß</line>
        <line lrx="795" lry="2019" ulx="211" uly="1942">auß dem Hauß gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2187" type="textblock" ulx="215" uly="1981">
        <line lrx="2079" lry="2119" ulx="215" uly="1981">Ne 8. Ein koͤſtlicher Peſt⸗Eſſig / ſo auch dienet wider</line>
        <line lrx="1377" lry="2187" ulx="909" uly="2118">die kalte Fieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3002" type="textblock" ulx="218" uly="2203">
        <line lrx="2081" lry="2286" ulx="236" uly="2203">Imb Waſſer⸗Knoblauch⸗Kraut / Eiſen⸗Kraut / jedes anderthalbe</line>
        <line lrx="2079" lry="2353" ulx="383" uly="2273">Hand voll / Galgant / Weinrauten / ꝛzedes 1. Hand voll / Lemoni⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2418" ulx="386" uly="2339">Schaͤller ein Loth / Pomerantſchen⸗Schaͤller anderthalb Quintl/</line>
        <line lrx="2082" lry="2489" ulx="219" uly="2407">Aloes⸗Holtz ein Quintl / Muſcat⸗Bluͤhe / Naͤgerl / jedes zwey Loth / Zit⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2556" ulx="218" uly="2473">wer⸗Peſtilentz⸗Calmuß⸗Angelica⸗Wurtzen / jedes 1. Loth/ Beer⸗Scorzo-</line>
        <line lrx="2085" lry="2622" ulx="219" uly="2537">nera-weiſſe Diptam⸗Meiſter⸗Wurtzen / jedes 3. Quintl / Allant⸗Wurtzen</line>
        <line lrx="2084" lry="2692" ulx="226" uly="2610">1. Quintl / deß beſten Theriacs / Medritats / Diaſcordi Pracaſtorii-Lat⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2757" ulx="221" uly="2676">wergen / jedes 6. Quintl / Gaffer 4 Serupel / Cronabethböͤr ein Loth /</line>
        <line lrx="2086" lry="2826" ulx="223" uly="2745">Lorbeer 1. Quintl / Saffran 1. Scrupel; diſe Sachen alle mittelmaͤſſig ge⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2898" ulx="225" uly="2810">ſchnitten / und geſtoſſen / in einem guten ſtarcken Wein⸗Eſſig paitzen laſ⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2963" ulx="225" uly="2880">ſen / biß ſich die Species alle geſetzt haben / und der Eſſig gantz klar wird /</line>
        <line lrx="2092" lry="3002" ulx="1940" uly="2956">wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="273" type="textblock" ulx="441" uly="195">
        <line lrx="1586" lry="273" ulx="441" uly="195">40 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="568" type="textblock" ulx="443" uly="290">
        <line lrx="2313" lry="368" ulx="444" uly="290">wann ſich ein Menſch in der Peſt⸗Zeit beklaget / kan man ihm ein Loͤffel</line>
        <line lrx="2317" lry="434" ulx="443" uly="357">voll oder mehr eingeben / und darauff ſchwitzen laſſen. In kalten Fiebern</line>
        <line lrx="2314" lry="502" ulx="444" uly="425">dienet diſer &amp;ſſig ebenfalls / darvon ein Loͤffel voll eingenommen / und</line>
        <line lrx="1704" lry="568" ulx="444" uly="492">darauff geſchwitzt / iſt vilmahls probirt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="623" type="textblock" ulx="1359" uly="595">
        <line lrx="2331" lry="623" ulx="1359" uly="595">ℳ⁰ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="874" type="textblock" ulx="448" uly="624">
        <line lrx="1670" lry="767" ulx="540" uly="624">WVaon allerley Da</line>
        <line lrx="1816" lry="874" ulx="448" uly="785">No I. Den Alkermes zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2322" type="textblock" ulx="399" uly="897">
        <line lrx="2327" lry="983" ulx="460" uly="897">Imb ein Loth groblecht geſtoſſene Alkermes⸗Böͤr / thue ſie in ein</line>
        <line lrx="2325" lry="1041" ulx="505" uly="966">E Veſſingene Pfann / ſo ein Maß halt / darauff gieß friſch Waſſer /</line>
        <line lrx="2333" lry="1109" ulx="558" uly="1032">biß obenan voll iſt / ſetze es über das Feuer / ſo bald es anfangt</line>
        <line lrx="2328" lry="1176" ulx="454" uly="1100">auffzuſieden ſo tropffe nach und nach Weinſtein⸗Oel hinein / biß und ſo</line>
        <line lrx="2333" lry="1248" ulx="428" uly="1167">lang du ſiheſt / daß es die hoͤchſte Scharlach⸗Farb bekommen hat / ſo</line>
        <line lrx="2331" lry="1308" ulx="399" uly="1234">dann ſeyhe es durch ein ſaubers Tuͤchl in einen verglaſierten Weidling /</line>
        <line lrx="2334" lry="1377" ulx="451" uly="1302">nimb 3. Loth guten rothen geſtoſſenen Allaun / und zerlaß ihn im friſchen</line>
        <line lrx="2332" lry="1447" ulx="454" uly="1370">Brunnen⸗Waſſer / uͤber ein gelinden Feuer / wann der Allaun zergangen</line>
        <line lrx="2334" lry="1515" ulx="454" uly="1437">iſt / ſo ſeyhe ihn durch ein wollenes Tuch / daß fein klar wird / ſo dann</line>
        <line lrx="2334" lry="1582" ulx="456" uly="1503">gieß von diſem Allaun⸗Waſſer nach und nach hinein in das obige rothe</line>
        <line lrx="2337" lry="1650" ulx="457" uly="1571">Scharlachfarbe Waſſer / biß und ſo lang du ſiheſt ein Pulver zu Boden</line>
        <line lrx="2338" lry="1717" ulx="457" uly="1638">fallen / alsdann hoͤre auff von diſem Allaun⸗Waſſer hinein zu gieſſen / und</line>
        <line lrx="2333" lry="1780" ulx="459" uly="1706">laſſe diſe zuſammen ſo lang ſtehen / biß ſich alles auff den Boden geſetzt /</line>
        <line lrx="2338" lry="1849" ulx="461" uly="1774">ſeyhe diſes Waſſer / wo das Pulver auff den Boden geſchlagen iſt / durch</line>
        <line lrx="2337" lry="1916" ulx="463" uly="1840">ein Fließ⸗Papier / ſo bleibt das Pulver auff dem Papier liegen / damit</line>
        <line lrx="2341" lry="1985" ulx="463" uly="1907">aber die Schaͤrffe von dem Pulver hinweg kombt / ſo gieſſe auff das rothe</line>
        <line lrx="2346" lry="2050" ulx="466" uly="1974">in dem Papier ligende Pu ver / ſo lang friſch laublechtes Waſſer / welches</line>
        <line lrx="2356" lry="2119" ulx="465" uly="2042">ſauber muß ſeyn / biß du nichts mehr Schaꝛffes ſpuͤhren thuſt/ diſes ſambt</line>
        <line lrx="2346" lry="2188" ulx="465" uly="2099">dem Papier truͤckne in einem Schatten / wie eine naſſe Leber / ſo iſt das</line>
        <line lrx="2340" lry="2253" ulx="466" uly="2176">Pulver als das Principal⸗Werck zu Alkermes fertig / ſo dann nimb ein</line>
        <line lrx="2342" lry="2322" ulx="467" uly="2244">Seit! Muſchantzker⸗Apffel⸗Safft / vom feineſten Zucker 2. Pfund / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2378" type="textblock" ulx="469" uly="2312">
        <line lrx="2456" lry="2378" ulx="469" uly="2312">alle beede in einem erdenen Geſchir: dick einſieden / und wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2928" type="textblock" ulx="468" uly="2380">
        <line lrx="2343" lry="2461" ulx="469" uly="2380">Safft erkaltet / ſo thue ihn in ein Meſſingenes Beck / und thue von dem</line>
        <line lrx="2342" lry="2524" ulx="468" uly="2448">obigen Alkermes⸗Pulver / ſo noch feicht ſeyn muß / und ruͤhre mit einem</line>
        <line lrx="2343" lry="2592" ulx="470" uly="2514">hoͤltzernen Stoͤſſel ſo vil hinein / biß der Safft die hoͤchſte Scharlach⸗Farb</line>
        <line lrx="2345" lry="2657" ulx="470" uly="2583">bekombt / dann es hat kein Gewiſſes / wievil man nehmen muß / ſondern</line>
        <line lrx="2345" lry="2726" ulx="471" uly="2651">ſich nur nach der Farb zu richten / wann er alſo die hoͤchſte Farb bekom⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2793" ulx="473" uly="2717">men hat / ſo miſche auff die letzte nachfolgende Pulver hinein / Paradeyß⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="2865" ulx="473" uly="2785">Holtz 3. Quintl/ gelbes Sandl⸗-Holtz6. Quintl / Zimet 2. Loth / prepa⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="2928" ulx="473" uly="2854">tirten Lapidis Laſuri 6. Quintl / Corallen ein Loth / Perlen 3. Quintl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2990" type="textblock" ulx="2219" uly="2930">
        <line lrx="2354" lry="2990" ulx="2219" uly="2930">alles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="18" lry="1580" ulx="0" uly="1405">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="19" lry="1785" ulx="0" uly="1608">— –— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="10" lry="2123" ulx="0" uly="2069">*ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="28" lry="2258" ulx="0" uly="1797">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="28" lry="2337" ulx="0" uly="2267">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="16" lry="1379" ulx="0" uly="931">— — — — rrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="38" lry="3006" ulx="0" uly="2349">e ☛  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="463" type="textblock" ulx="213" uly="302">
        <line lrx="2089" lry="405" ulx="213" uly="302">alles wohl untereinander gemiſcht / ſo iſt der Alkermes fertig / Gold thut</line>
        <line lrx="1720" lry="463" ulx="217" uly="383">man nach Belieben darunter. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="722" type="textblock" ulx="219" uly="456">
        <line lrx="1695" lry="561" ulx="221" uly="456">N' 2. Den Attich⸗Safft zu machen.</line>
        <line lrx="2083" lry="722" ulx="219" uly="560">P Paltrian⸗ und Pimpernell⸗Wurtzen / rothe Myrrhen / Eichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1173" type="textblock" ulx="224" uly="628">
        <line lrx="2084" lry="708" ulx="386" uly="628">Miſtl / Gaffer / Zitwer / Zimet⸗Rinten / Naͤgerl / Muſcatnuß / Im⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="782" ulx="389" uly="629">Miſte af vluhe, Birſchen⸗Geſtamb/ Allant⸗Talnuß⸗ Weeiſter⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="845" ulx="224" uly="764">Benedict⸗Galgant⸗Wurtzen / Kronaͤugl/ Tormentill⸗Wurtzen / diſe</line>
        <line lrx="2090" lry="915" ulx="228" uly="830">Stuck alle zu Pulver gemacht / und ſo du eine Maß Safft machen wilſt /</line>
        <line lrx="2087" lry="983" ulx="226" uly="896">thue diſer Stuͤck eines jeden 1. Loͤffel voll nehmen / und den Attich⸗Safft</line>
        <line lrx="2083" lry="1049" ulx="224" uly="963">mit diſen Stucken untereinander ſieden laſſen / iſt gut fuͤr alle Geſchwul⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="1119" ulx="225" uly="1030">ſten und Fieber / auch vor hitzige Kranckheiten / darvon gib ein biß zwey</line>
        <line lrx="1317" lry="1173" ulx="227" uly="1098">oder 3. Quintl / nach dem die Perſohn iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1282" type="textblock" ulx="225" uly="1184">
        <line lrx="1769" lry="1282" ulx="225" uly="1184">Ne 3. Blauen Veigl⸗Safft zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2103" type="textblock" ulx="227" uly="1289">
        <line lrx="2092" lry="1374" ulx="360" uly="1289">Imb blauen Veigl / der abgeſchnitten iſt 6. Loth / den ſtoſt man in</line>
        <line lrx="2086" lry="1450" ulx="227" uly="1301">P einem ſteinern Morſer / und balg den Safft durch ein Tuͤchl / und</line>
        <line lrx="2096" lry="1513" ulx="395" uly="1428">ſo vil man Safft hat / ſo wegt man zweymahl ſo vil Zucker als auff</line>
        <line lrx="2088" lry="1581" ulx="234" uly="1493">16. Loth Safft / ein Pfund Zucker zerſtoſſen / und ein Seitl Waſſer/ laß</line>
        <line lrx="2089" lry="1645" ulx="229" uly="1561">den Zucker wohl ſieden / biß daß er ſich ſpint / und wann er wohl geſotten</line>
        <line lrx="2085" lry="1717" ulx="228" uly="1628">iſt / daß er ſich ſpint / ſo ſetzt man ihn vom Feuer / und gieſt den außge⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1778" ulx="229" uly="1695">balgten Safft darein / und ruͤhrt ihn mit einem ſilbern Loͤffel / ſo wird der</line>
        <line lrx="2083" lry="1848" ulx="234" uly="1761">Safft ſchoͤn an der Farb / man darff ihn weiter nicht ſieden laſſen / wann</line>
        <line lrx="2088" lry="1912" ulx="230" uly="1830">er abkuͤhlet / und der Faumb ſauber mit einem Loͤffel herab genommen</line>
        <line lrx="2090" lry="1985" ulx="232" uly="1896">wird / kan man ihme in Glaͤß gieſſen / ſo Haͤlß haben / und an einem kuͤh⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2051" ulx="236" uly="1957">len Orth behalten / nimb weiß Wachs / zerlaß / und oben darauff goſſen /</line>
        <line lrx="1535" lry="2103" ulx="233" uly="2032">mit Papier ſauber verbunden / ſo halt er ſich beſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2610" type="textblock" ulx="236" uly="2114">
        <line lrx="1818" lry="2214" ulx="240" uly="2114">N 4. Ein anderer Veigl⸗Safft zu machen.</line>
        <line lrx="2092" lry="2287" ulx="365" uly="2204">Imb abgezupfften blauen Veigl / ſtoß den / thue ihn in eine zinnerne</line>
        <line lrx="2092" lry="2352" ulx="399" uly="2272">Kandl / biß du 2. Loth haſt / brenn ihn ab mit ein Seitl ſiedenden</line>
        <line lrx="2091" lry="2421" ulx="401" uly="2340">Waſſer / und laß ihn 24. Stund ſtehen / truck und balg ihn ſauber</line>
        <line lrx="2091" lry="2487" ulx="236" uly="2406">auß / leg ein Pfund ſchoͤnen weiſſen klein zerſchlagenen Kuchl⸗Zucker in</line>
        <line lrx="2092" lry="2556" ulx="236" uly="2474">ein Beck / und laß ihn ſieden in der Dicke / wie ein Julep ſeyn ſoll / und</line>
        <line lrx="1978" lry="2610" ulx="238" uly="2541">verwahr ihn / wie den erſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2791" type="textblock" ulx="240" uly="2624">
        <line lrx="1986" lry="2728" ulx="240" uly="2624">N S. Bruſt⸗Safft zur Doͤrꝛſucht und ſchwaͤren</line>
        <line lrx="1269" lry="2791" ulx="1051" uly="2719">Athem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3020" type="textblock" ulx="238" uly="2792">
        <line lrx="2103" lry="2942" ulx="238" uly="2792">Muns ſuͤſſes Holtz 3. Loth / Bockshoͤrnlein 4. Loth / Pappel⸗Roſen</line>
        <line lrx="2101" lry="3020" ulx="407" uly="2880">20. Loth / weiß Magen⸗Saamen 5 ſambt den Koͤpffen acht Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3033" type="textblock" ulx="2002" uly="2965">
        <line lrx="2107" lry="3033" ulx="2002" uly="2965">Ey⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2318" lry="722" type="textblock" ulx="414" uly="199">
        <line lrx="2192" lry="280" ulx="414" uly="199">4² Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2297" lry="384" ulx="425" uly="294">Eybuſch⸗Wurtzen ein halb Loth / auff diſe Stuck 3. Maß Waſſer goſſen /</line>
        <line lrx="2297" lry="449" ulx="427" uly="371">und in ein Keſſel biß auff die Haͤlffte einſieden laſſen / alsdann ſtarck auß⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="518" ulx="432" uly="438">gepreſt / zu den außgepreſten Safft nimb ein halb Pfund Zucker / Pe⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="586" ulx="429" uly="506">nat⸗Zucker 3. Loth / ein ſchoͤn rothe Staͤrck 1. Duintl / diſes alles zu einen</line>
        <line lrx="2318" lry="654" ulx="428" uly="575">Safft geſotten. Diſen Safft ſollen Lungenſuͤchtige Leuth brauchen /</line>
        <line lrx="2007" lry="722" ulx="431" uly="644">Morgends und Abends 2. Loͤffel voll darvon genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="819" type="textblock" ulx="430" uly="707">
        <line lrx="2058" lry="819" ulx="430" uly="707">N 6. Ein anderer Bruſt⸗Safft zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1184" type="textblock" ulx="436" uly="832">
        <line lrx="2307" lry="921" ulx="563" uly="832">Imb ein Hand voll Ehrenpreiß / anderthalb Hand voll weiſſe Be⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="985" ulx="577" uly="901">tonien / die Blaͤtter ſambt der Bluͤhe vom Stangl geſtreifft / ſauber</line>
        <line lrx="2305" lry="1047" ulx="452" uly="967">gewaſchen und gehackt / mit ſiedenden Waſſer uͤberbrennt / laß</line>
        <line lrx="2308" lry="1117" ulx="437" uly="1036">dann uͤber Nacht im Keller ſtehen / wohl zugedeckt / den andern Tag auß⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1184" ulx="436" uly="1104">gebalgt / laß wiederumb ſiedheiß werden / uͤber friſche Kraͤuter goſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1252" type="textblock" ulx="435" uly="1169">
        <line lrx="2311" lry="1252" ulx="435" uly="1169">wie oben gemeldt / und alſo 7. oder 9. mahl nacheinander / daß das Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1319" type="textblock" ulx="434" uly="1239">
        <line lrx="2361" lry="1319" ulx="434" uly="1239">ſer gar krafftig wird / leg ein Zucker nach Geduncken darein / laͤutere ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1660" type="textblock" ulx="426" uly="1307">
        <line lrx="2310" lry="1391" ulx="435" uly="1307">mit dem Eyrklar / und laß durch ein weiß wollenes Tuch lauffen / koche</line>
        <line lrx="2309" lry="1457" ulx="434" uly="1374">demnach den Safft in der Dicke wie ein Veigel⸗Safft / von dem nimbt</line>
        <line lrx="2320" lry="1528" ulx="430" uly="1438">man zu Nachts ein oder 2. Loͤffel voll / iſt vor Huſten / und Cathaͤr auff</line>
        <line lrx="2315" lry="1597" ulx="426" uly="1511">der Bruſt mit Roͤhrl⸗Scabioſen⸗Iſop⸗Ehrenpreiß⸗Salve⸗Waſſer zu</line>
        <line lrx="2179" lry="1660" ulx="429" uly="1587">brauchen / wann er zu dick iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1770" type="textblock" ulx="438" uly="1636">
        <line lrx="1968" lry="1770" ulx="438" uly="1636">No w. Den Corallen⸗Safft zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1768" type="textblock" ulx="1974" uly="1758">
        <line lrx="1984" lry="1768" ulx="1974" uly="1758">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2946" type="textblock" ulx="428" uly="1755">
        <line lrx="2309" lry="1870" ulx="428" uly="1755">Rrſtlich nimbt man wohlzeitige Paͤſtlboͤr / zerſtoß mit einem hoͤltzer⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1906" ulx="430" uly="1826"> nen Stoͤſſel / druck den Safft herauß / laß ihn uͤber Nacht ſtehen/</line>
        <line lrx="2307" lry="1980" ulx="441" uly="1892">Den andern Tag ſeyhet man ihn durch ein Fließ⸗Papier / gieß ihn</line>
        <line lrx="2309" lry="2047" ulx="436" uly="1960">in ein Glaß / nimb ein halb Pfund rothe Corallen mit Zincken / ſtoſſe und</line>
        <line lrx="2309" lry="2117" ulx="433" uly="2028">faͤhe ſie durch ein enges Suͤb / ſchuͤtte ſie in den Safft / daß drey Finger</line>
        <line lrx="2310" lry="2176" ulx="434" uly="2095">daruͤber gehet / verbuͤnd es wohl / ſetz es in ein warmes Orth / laß 3. Tag</line>
        <line lrx="2309" lry="2251" ulx="433" uly="2159">ſtehen / ſeyhe den Safft herab / behalt ihn in ein Glaß wohl vermachter /</line>
        <line lrx="2310" lry="2316" ulx="431" uly="2229">gieß wiederumb einen friſchen Safft auff die Corallen / ruͤhr es wohl auff /</line>
        <line lrx="2312" lry="2376" ulx="432" uly="2298">verbind das Glaß wieder / und laß abermahl 3. Tag ſtehen / und diſes</line>
        <line lrx="2315" lry="2452" ulx="429" uly="2366">zum drittenmahl / hernach ſeyhet man den Safft durch ein dreyfaches</line>
        <line lrx="2314" lry="2525" ulx="432" uly="2434">Tuch / nimb dann auff ein Seitel Safft 1. Pfund Zucker / ſiede ihn zu</line>
        <line lrx="2315" lry="2644" ulx="436" uly="2502">ener⸗ rechten Dicke / wie ein Safft / nach Belieben ein wenig Alkermes</line>
        <line lrx="1386" lry="2660" ulx="479" uly="2597">arzu. ,B</line>
        <line lrx="2280" lry="2740" ulx="444" uly="2641">N8. Den Ehrenpreiß⸗Safft zu machen.</line>
        <line lrx="2320" lry="2816" ulx="571" uly="2730">Imb Ehrenpreiß / ſtoß und preß den Safft herauß / thue ihn in ein</line>
        <line lrx="2312" lry="2887" ulx="605" uly="2797">erdenes Geſchirꝛ / und ſied ihn dicklet / behalt ihn zum Gebrauch:</line>
        <line lrx="2319" lry="2946" ulx="492" uly="2865">*Nimb davon 2. Loffel voll / mit 2. Loͤffel voll außgebrenten Ehren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3003" type="textblock" ulx="2179" uly="2930">
        <line lrx="2322" lry="3003" ulx="2179" uly="2930">preiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1746" type="textblock" ulx="2523" uly="1688">
        <line lrx="2537" lry="1745" ulx="2523" uly="1703">—</line>
        <line lrx="2546" lry="1746" ulx="2538" uly="1688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1840" type="textblock" ulx="2528" uly="1768">
        <line lrx="2554" lry="1840" ulx="2528" uly="1768">.—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2596" type="textblock" ulx="2525" uly="1943">
        <line lrx="2554" lry="2596" ulx="2525" uly="1943">Sw - —––  Hh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="20" lry="645" ulx="0" uly="292">—  171</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="20" lry="2236" ulx="0" uly="1788">— kf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="460" type="textblock" ulx="228" uly="211">
        <line lrx="2098" lry="302" ulx="271" uly="211">M Artzney⸗Buch. 4</line>
        <line lrx="2107" lry="392" ulx="228" uly="302">preiß⸗Waſſer / 2. Loth Zucker darzu / und 2. Loth Kitten⸗Safft / trinck es</line>
        <line lrx="1803" lry="460" ulx="233" uly="380">auß und ſchwitz darauff / iſt gut vor Sand und Waſſerſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1375" type="textblock" ulx="230" uly="467">
        <line lrx="1800" lry="562" ulx="233" uly="467">Neg. Den Erdrauch⸗Safft zu machen.</line>
        <line lrx="2102" lry="641" ulx="364" uly="558">Imb diſes Kraut und Bluͤhe / klaub es vom Stingel / und waſche es</line>
        <line lrx="2098" lry="713" ulx="397" uly="626">ſauber / laß abtruͤcknen / hernach ſtoß in einem Moͤrſer / und preß</line>
        <line lrx="2100" lry="780" ulx="264" uly="694">den Safft auß / dann nimb 2. oder 3. Eyerklar / ſprittels mit dem</line>
        <line lrx="2101" lry="843" ulx="235" uly="763">Safft wohl durcheinander / ſetz in einen Keller uͤber das Feuer / ſo fallt der</line>
        <line lrx="2099" lry="916" ulx="230" uly="829">Faimb im Sieden zuſammen / wann es geſotten / ſo laß durch ein wolle⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="983" ulx="234" uly="898">nes Tuch lauffen / nimb dann den klaren Safft auff ein Seitl / acht Loth</line>
        <line lrx="2100" lry="1051" ulx="232" uly="966">Zucker / fuͤr die kleine Kinder 12. Loth / dann er iſt ſehr bitter / und ein</line>
        <line lrx="2099" lry="1118" ulx="233" uly="1034">wenig gelaͤutert / auff ein Seitel einen halben Loͤffel Hoͤnig / klopffe wie⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1187" ulx="234" uly="1102">der mit 2. Eyerklar ab untereinander / laß ſieden / dann wieder durch ein</line>
        <line lrx="2104" lry="1257" ulx="231" uly="1169">wollenes Tuch geſyhen / alsdann dicklecht ſieden laſſen zu einen Safft/</line>
        <line lrx="2105" lry="1323" ulx="233" uly="1237">wann es kalt worden / thue ihn in ein Glaß / das oben eng iſt / bind es zu⸗/</line>
        <line lrx="1921" lry="1375" ulx="235" uly="1306">ſo iſt er fertig. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2220" type="textblock" ulx="231" uly="1389">
        <line lrx="1900" lry="1486" ulx="233" uly="1389">Ne 10. Hollerpotzen⸗Safft zum Purgiren.</line>
        <line lrx="2102" lry="1562" ulx="252" uly="1481">Je Hollerpotzen thue wohl ſtoſſen / biß klein ſeynd / druck es durch ein</line>
        <line lrx="2105" lry="1629" ulx="393" uly="1548">Tuch hart auß / nimb dann ſo vil Hoͤnig / als deß Saffts / laß mit</line>
        <line lrx="2102" lry="1701" ulx="379" uly="1616">einander dick ſieden / demnach einer ſtarcken Perſohn 3. Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2216" lry="1761" ulx="231" uly="1683">eingeben / den jungen Leuthen und Kindern weniger / purgiret lind.</line>
        <line lrx="2165" lry="1876" ulx="238" uly="1766">N 11. Wie man Himboͤr⸗Safft macht / ſo eine ge⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1950" ulx="693" uly="1860">paltige Hertz⸗Staͤrckung</line>
        <line lrx="2101" lry="2022" ulx="244" uly="1935">Imb wohlzeitige Himboͤr / laß ſie in guten Eſſig 24. Stund ligen /</line>
        <line lrx="2101" lry="2088" ulx="401" uly="2004">alsdann druck es durch ein Tuch mit dem Eſſig / leg demnach zer⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2158" ulx="401" uly="2025">ſchlagenen Zucker darein / laß ihn fein dicklecht ſtedert daß die rechte</line>
        <line lrx="2104" lry="2220" ulx="235" uly="2139">Dicke und Suͤſſe hat / von demſelben Safft ſoll man denen Leuthen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2289" type="textblock" ulx="227" uly="2206">
        <line lrx="2108" lry="2289" ulx="227" uly="2206">hitzigen Kranckheiten einen Tranck abgieſſen / und geben / iſt eine uͤber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2469" type="textblock" ulx="235" uly="2273">
        <line lrx="2012" lry="2366" ulx="235" uly="2273">maſſen gute Hertz⸗Staͤrckung.</line>
        <line lrx="2102" lry="2469" ulx="239" uly="2358">N 12. Ein anderer Himboͤr⸗Safft zur Hertz⸗Staͤrckung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2673" type="textblock" ulx="245" uly="2448">
        <line lrx="2106" lry="2534" ulx="245" uly="2448"> Je Himböoͤr thut man in einem ſaubern Loͤffel zertreiben / durch ein</line>
        <line lrx="2105" lry="2606" ulx="397" uly="2516">Tuch balgen / nimb Amarellen / druck auch den Safft auß / daß</line>
        <line lrx="2110" lry="2673" ulx="306" uly="2583">jedes ein Seitl / darnach nimb Zucker / daß genug iſt/ gar ſchoͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2737" type="textblock" ulx="220" uly="2638">
        <line lrx="2110" lry="2737" ulx="220" uly="2638">gelaͤutert / und ſchwartze rothe dicke Naͤgerl klein gehackt / laß miteinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3033" type="textblock" ulx="240" uly="2718">
        <line lrx="2109" lry="2806" ulx="241" uly="2718">der ſieden / druck es wieder durch / hernach mit dem Zucker zu rechter Dicke</line>
        <line lrx="2113" lry="2875" ulx="240" uly="2788">geſotten / ſo iſt es gerecht und gut / diſer Safft iſt eine koͤſtliche.Hertz⸗Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2928" ulx="240" uly="2855">ckung in hitzigen Kranckheiten. H</line>
        <line lrx="2129" lry="3033" ulx="1188" uly="2928">F 2 N 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="283" type="textblock" ulx="430" uly="182">
        <line lrx="1596" lry="283" ulx="430" uly="182">44 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="488" type="textblock" ulx="405" uly="271">
        <line lrx="2312" lry="412" ulx="405" uly="271">N 73. Ein ſehr koͤſtlcher Halß⸗Safft / ſo auch die</line>
        <line lrx="2137" lry="488" ulx="1044" uly="408">boͤſen Blattern heylet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1187" type="textblock" ulx="429" uly="496">
        <line lrx="2314" lry="585" ulx="443" uly="496">NN Imb Iſop / wañ er bluͤhet / Weinkraut / Salve / jedes ſo vil man will /</line>
        <line lrx="2316" lry="654" ulx="613" uly="560">doch eines ſo vil als deß andern / vom Stingel abgeſtreifft / waſche</line>
        <line lrx="2313" lry="725" ulx="616" uly="632">ſie ſauber / dann gehackt / und in ein ſauber Schaff gethan / friſch</line>
        <line lrx="2320" lry="781" ulx="429" uly="702">Waſſer daruͤber goſſen / und uͤber Nacht zugedeckt ſtehen laſſen / das</line>
        <line lrx="2315" lry="856" ulx="446" uly="770">Waſſer muß zwey Finger hoch uͤber die Kraͤuter gehen / deß andern Tags</line>
        <line lrx="2321" lry="929" ulx="448" uly="833">in ein Keſſel bey 2. Stund lang ſieden laſſen / daß die Kraͤuter ſich wohl</line>
        <line lrx="2323" lry="993" ulx="451" uly="901">zerſieden / ruͤhr es darbey wohl umb / daß ſie ſich nicht anbreñen / preß wohl</line>
        <line lrx="2318" lry="1053" ulx="453" uly="971">auß / ſiede ſelben in einem Meſſingen Beck / gleichwie ein Safft. Diſen</line>
        <line lrx="2322" lry="1127" ulx="459" uly="1041">Safft brauche alſo / wann eines Wehetagen / Blattern / oder Geſchwaͤr</line>
        <line lrx="2321" lry="1187" ulx="456" uly="1107">im Halß hat / vor und nach dem Eſſen / fruͤhe und ſpat / je oͤffter je beſſer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1256" type="textblock" ulx="456" uly="1176">
        <line lrx="2391" lry="1256" ulx="456" uly="1176">ein halben Loͤffel voll inͤ Mund genommen / und langſamb hinab gelaſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1393" type="textblock" ulx="454" uly="1241">
        <line lrx="2321" lry="1332" ulx="454" uly="1241">jedoch muß man ſich erſtens mit guten Gurgel⸗Waſſer gurglen / es wird</line>
        <line lrx="809" lry="1393" ulx="457" uly="1323">gewiß helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1524" type="textblock" ulx="458" uly="1406">
        <line lrx="2384" lry="1524" ulx="458" uly="1406">Ne 14. Ein guter Kitten⸗Safft / ſo zu vilen Kranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2228" type="textblock" ulx="399" uly="1526">
        <line lrx="1546" lry="1599" ulx="1246" uly="1526">heiten gut.</line>
        <line lrx="2330" lry="1686" ulx="591" uly="1599">Imb Kitten ſo vil du wilſt / wiſch ſauber ab / und ſtich den Botzen</line>
        <line lrx="2329" lry="1753" ulx="626" uly="1665">herauß / reibs an einem Riebeiſen / laß außpreſſen / und den Safft</line>
        <line lrx="2332" lry="1822" ulx="626" uly="1734">2. Tag ſtehen / daß er lauter wird / alsdaß gieß ihn in einen Keſſel /</line>
        <line lrx="2325" lry="1897" ulx="458" uly="1804">oder Haͤfen / ſetz ihn auff die Glut / und laß ihn gemach ſieden / biß er</line>
        <line lrx="2323" lry="1965" ulx="460" uly="1869">wird wie ein Veigl⸗Julep / ſo man will / kan man etliche Lemoni⸗oder Ci⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2024" ulx="458" uly="1940">troni⸗Schaͤller darbey ſieden laſſen / aber beſſer daß man den Kitten⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2098" ulx="399" uly="2007">Safft nur allein ſied / wann er genug geſotten iſt / thut man ihn vom</line>
        <line lrx="2339" lry="2167" ulx="457" uly="2072">Feuer / laß erkuͤhlen / gieß ihn dann in eine glaͤſerne Flaſchen / und behalt</line>
        <line lrx="1412" lry="2228" ulx="462" uly="2158">ihn auff zum Gebrauch. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2338" type="textblock" ulx="709" uly="2234">
        <line lrx="2067" lry="2338" ulx="709" uly="2234">Tugend / wie diſer Safft zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3015" type="textblock" ulx="389" uly="2339">
        <line lrx="2330" lry="2499" ulx="461" uly="2339">ERſtlich hilfft er fuͤr den kurtzen Athem; Andertens / hilfft er den je⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2499" ulx="614" uly="2411">nigen ſo Blut auß werffen / oder von ſich geben / bringt Luſt zum</line>
        <line lrx="2333" lry="2565" ulx="616" uly="2478">Eſſen / benimbt Trunckenheit / ſtaͤrckt den Magen / macht Wohlver⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2633" ulx="460" uly="2544">dauen / iſt gut vor das Brechen / und Auffſtoſſen deß Magens / gibt</line>
        <line lrx="2339" lry="2704" ulx="461" uly="2613">Krafft dem Hertzen / hilfft dem verwundten Halß / den Jungen iſt er</line>
        <line lrx="2331" lry="2778" ulx="389" uly="2680">gut zu gebrauchen in hitzigen Fiebern / und groſſen Durſt / ein Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2335" lry="2846" ulx="462" uly="2753">in einer halben Maß friſch Brunnen⸗Waſſer wohl abgoſſen / und getrun⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2906" ulx="460" uly="2832">cken / iſt ein treffliche Labung.</line>
        <line lrx="2338" lry="3015" ulx="2062" uly="2923">N 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="666" type="textblock" ulx="2514" uly="517">
        <line lrx="2554" lry="666" ulx="2514" uly="517">–R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="399" type="textblock" ulx="2520" uly="288">
        <line lrx="2554" lry="399" ulx="2520" uly="288">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2857" type="textblock" ulx="2529" uly="2034">
        <line lrx="2554" lry="2857" ulx="2529" uly="2034">— — = w f —,-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="52" lry="2434" ulx="0" uly="2365">ſſe</line>
        <line lrx="51" lry="2562" ulx="0" uly="2513">er⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2642" ulx="0" uly="2567">ibt</line>
        <line lrx="55" lry="2709" ulx="1" uly="2640">er</line>
        <line lrx="50" lry="2767" ulx="0" uly="2699">ol</line>
        <line lrx="51" lry="2834" ulx="0" uly="2784">un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="288" type="textblock" ulx="848" uly="189">
        <line lrx="2111" lry="288" ulx="848" uly="189">1 Artzney⸗Buch. 4 †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="444" type="textblock" ulx="245" uly="299">
        <line lrx="1874" lry="444" ulx="245" uly="299">N 15. — Ein koͤſtlicher Kitten⸗Safft fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="498" type="textblock" ulx="1006" uly="420">
        <line lrx="1331" lry="498" ulx="1006" uly="420">boͤſen Lufft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="594" type="textblock" ulx="241" uly="505">
        <line lrx="2105" lry="594" ulx="241" uly="505"> An nimbt erſtlich 2. Maß deß lautern Kitten⸗Safft / friſche Pim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="810" type="textblock" ulx="252" uly="573">
        <line lrx="2112" lry="668" ulx="364" uly="573">H pernell⸗Wurtzen / friſche Eitroni⸗Schaͤller / Allant⸗und Eber⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="746" ulx="433" uly="641">Wurtzen/ Caſſiæ Ligneæ, von jedem ein halbes Loth / diſes alles</line>
        <line lrx="2114" lry="810" ulx="252" uly="706">grob zerſchnitten / und in den Kitten⸗Safft gethan / gemach ſieden laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="871" type="textblock" ulx="205" uly="776">
        <line lrx="2112" lry="871" ulx="205" uly="776">darnach ein halbes Pfund Zucker darein geworffen / und das Saure von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1067" type="textblock" ulx="250" uly="839">
        <line lrx="2113" lry="938" ulx="251" uly="839">4. Lemoni darzu gethan / in die Dicke wie ein Safft gekocht / dann in einer</line>
        <line lrx="2116" lry="1016" ulx="250" uly="910">Flaſchen wohl verwahrt; Diſer Safft iſt nutzlicher / als der Theriac und</line>
        <line lrx="1829" lry="1067" ulx="254" uly="982">Medritat / treibt alles Boͤſes vom Hertzen. ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1171" type="textblock" ulx="259" uly="1061">
        <line lrx="2111" lry="1171" ulx="259" uly="1061">Ne 16. Wie man den ſchwartzen Kuͤrſchen⸗Safft macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1612" type="textblock" ulx="258" uly="1173">
        <line lrx="2116" lry="1276" ulx="404" uly="1173">An nimbt ſchwartze ſuͤſſe Wald⸗Kuͤrſchen / preß den Safft andert⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1344" ulx="370" uly="1241">. halb Seitl auß / hernach nimb dicke braune rothe Naͤgerl6. Loth /</line>
        <line lrx="2117" lry="1405" ulx="411" uly="1307">klein gehackt / und in den Safft gethan in ein Glaß / uͤber Nacht</line>
        <line lrx="2115" lry="1484" ulx="259" uly="1374">ſtehen laſſen / den andern Tag 2. oder 3. Wall thun laſſen / hernach auß⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1550" ulx="258" uly="1443">gedruckt / und durchge ſyhen / dañ ein ſchoͤnen weiſſen Zucker 1. Pfund dar⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1612" ulx="258" uly="1506">unter gemiſcht / und zu einen Safft in rechter Dicke geſotten / iſt ein treff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1790" type="textblock" ulx="259" uly="1602">
        <line lrx="1244" lry="1688" ulx="260" uly="1602">liche Hertz⸗Staͤrckung.</line>
        <line lrx="2076" lry="1790" ulx="259" uly="1662">N 17. Den Muſchantzger⸗Aepffel⸗Safft zu ſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2218" type="textblock" ulx="261" uly="1774">
        <line lrx="2125" lry="1869" ulx="351" uly="1774">An nimbt die Aepffel / wann ſie gleich vom Baumb kommen / reibet</line>
        <line lrx="2124" lry="1947" ulx="337" uly="1838">V ſie / preſt den Safft auß / und geſyhen / diſen gieſſe in 4. gleiche</line>
        <line lrx="2124" lry="2014" ulx="448" uly="1909">Haͤfen / laß miteinander zugleich ſieden / wann ſie einſieden / fuͤllt</line>
        <line lrx="2124" lry="2082" ulx="261" uly="1976">man ſie nach und nach zuſammen / biß eins bleibt / unter wehrenden Sie⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2148" ulx="263" uly="2044">den muß man den Safft mit einem hoͤltzern Loͤffel abfaumen / durch ein</line>
        <line lrx="2128" lry="2218" ulx="265" uly="2103">doppeltes Tuch geſyhen / hernach in ein Glaß gefuͤllt / oben auff Mandl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2401" type="textblock" ulx="265" uly="2200">
        <line lrx="976" lry="2292" ulx="270" uly="2200">Oel gethan / ſo iſt er fertig.</line>
        <line lrx="1841" lry="2401" ulx="265" uly="2291">N 18. Meer⸗Zwiffel⸗Safft zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2774" type="textblock" ulx="263" uly="2382">
        <line lrx="2127" lry="2496" ulx="402" uly="2382">An nimbt; Pfund Zucker / und 2. Pfund Meer⸗Zwiffel⸗Eſſig / und</line>
        <line lrx="2125" lry="2582" ulx="263" uly="2441">B ſied es zu einen Safft / oder nimb Hoͤnig / ſo ſchoͤn gelaͤutert iſt / 3.</line>
        <line lrx="2128" lry="2633" ulx="430" uly="2529">Pfund / Eſſig zwey Pfund/ diß laß miteinander ſieden / zu einen</line>
        <line lrx="2128" lry="2704" ulx="265" uly="2596">Safft / diſer iſt dem Magen / und innerlichen Gliedern deß Ingeweids /</line>
        <line lrx="2128" lry="2774" ulx="274" uly="2662">ſonderlich / ſo von kalten / dicken / zaͤhen Schleimen verurſacht wird / ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2843" type="textblock" ulx="235" uly="2737">
        <line lrx="1791" lry="2843" ulx="235" uly="2737">mutzlich / auch den Nieren / Leber / Bruſt und Hirn ſehr gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2994" type="textblock" ulx="1183" uly="2883">
        <line lrx="2135" lry="2994" ulx="1183" uly="2883">F 3 Ne 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="281" type="textblock" ulx="414" uly="198">
        <line lrx="1569" lry="281" ulx="414" uly="198">46 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2148" type="textblock" ulx="345" uly="310">
        <line lrx="2294" lry="409" ulx="410" uly="310">N 19. Sdgfft zu Naͤhren.</line>
        <line lrx="2294" lry="484" ulx="566" uly="397">An nimbt Allant⸗Wurtzen / Florentiniſche Veigl⸗Wurtzen / Hueff⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="553" ulx="602" uly="462">Lattich⸗Wurtzen / jedes . Quintl / Englſuͤß⸗Wurtzen / Suͤßholtz/</line>
        <line lrx="2296" lry="622" ulx="549" uly="533">jedes 1. Loth / Eybiſch⸗Wurtzen ein halbes Loth / Weinrauten /</line>
        <line lrx="2296" lry="688" ulx="414" uly="602">Italiaͤniſche Frauen⸗Haar / Iſop / Scabioſen / Feld⸗Betonien / Wider⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="759" ulx="412" uly="670">thon / weiſſen Andorn / jedes 1. Hand voll / 2. feiſte Feigen / Bruſt⸗Per⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="825" ulx="413" uly="739">lein / Dateln / jedes 5. an der Zahl / Neßl⸗Saamen / Baumwollen⸗Saa⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="892" ulx="413" uly="805">men / jedes dritthalb Quintl / blauhe Veigl⸗Bluͤhe / Ochſenzungen⸗Bluͤhe /</line>
        <line lrx="2301" lry="961" ulx="415" uly="874">Huefflattich⸗Bluͤhe / rothe Korn⸗Blumen / weiſſe See⸗Blumen / jedes</line>
        <line lrx="2299" lry="1030" ulx="416" uly="941">ſo vil / was man zwiſchen 3. Fingern faſſen kan / gantzen Zimet 3. Quintl/</line>
        <line lrx="2297" lry="1096" ulx="421" uly="1007">diſes was zu ſchneiden iſt / ſoll geſchnitten / und ſodann in einen guten Eſ⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1163" ulx="418" uly="1077">ſig / wie auch Ochſenzungen⸗ und Scabioſen⸗Waſſer / ſo vil genug / 24.</line>
        <line lrx="2300" lry="1230" ulx="420" uly="1145">Stunden paitzen und eingewaichter laſſen / alsdann außgepreſt / und fein</line>
        <line lrx="2298" lry="1297" ulx="417" uly="1211">Zucker darzu gemiſcht / ſo vil genug iſt / und zu einen Safft gemacht / deſ⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1359" ulx="416" uly="1283">ſen Doſis oder Gewicht von 3. biß auff 6. Loh. .</line>
        <line lrx="1988" lry="1441" ulx="418" uly="1351">Ne 20. Den Nuß⸗Safft zu machen.</line>
        <line lrx="2302" lry="1548" ulx="416" uly="1439">5 An nimbt die gruͤne Nuſſen / weil ſie noch unzeitig ſeynd / und du</line>
        <line lrx="2301" lry="1586" ulx="345" uly="1508">2 noch Roſen haſt / ſo ſtoſſe die Nuſſen / und drucke den Safft auß/</line>
        <line lrx="2300" lry="1665" ulx="455" uly="1574">ſiiede / und ruͤhre es ſtaͤts / alsdann ſeyhe ihn / und nimb Hoͤnig</line>
        <line lrx="2302" lry="1724" ulx="422" uly="1645">ſo vil / als deß Saffts / ſiede es zuſammen / und verſchaume es / dann</line>
        <line lrx="2305" lry="1794" ulx="420" uly="1712">thue darein gehackte Roſen / und eine gantze Muſcatnuß geſtoſſen / darein</line>
        <line lrx="2305" lry="1864" ulx="417" uly="1779">geruͤhrt / und geſotten. Diſer gruͤne Nuß⸗Safft iſt zum Halß⸗Wehe/</line>
        <line lrx="2302" lry="1931" ulx="421" uly="1848">oder was ſonſten im Mund vor Zufaͤll kommen / es macht auch Linde⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1995" ulx="423" uly="1914">rung / wann es von Frantzoſen verſehrt / fuͤrwahr es iſt eine treffliche</line>
        <line lrx="2072" lry="2072" ulx="422" uly="1989">Sach. Probatum. .</line>
        <line lrx="1939" lry="2148" ulx="419" uly="2047">No 21. Nuß⸗Hoͤpel⸗Safft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2220" type="textblock" ulx="574" uly="2107">
        <line lrx="2334" lry="2220" ulx="574" uly="2107">An nimbt der gruͤnen Nuß⸗Hoͤpel⸗Schalen / ſtoß ſie / und preß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2943" type="textblock" ulx="421" uly="2208">
        <line lrx="2306" lry="2293" ulx="516" uly="2208">)Safft darvon / diſes Saffts nimb 4. Pfund / gelaͤutertes Hoͤnig</line>
        <line lrx="2300" lry="2363" ulx="608" uly="2275">2. Pfund / ſied es biß ein rechter Julep wird. Diſer iſt dem obi⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2438" ulx="421" uly="2355">gen gleich zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2266" lry="2508" ulx="425" uly="2414">N 22. Wie man das Oximel machen ſoll vor</line>
        <line lrx="2188" lry="2595" ulx="662" uly="2509">die Huſten. .</line>
        <line lrx="2304" lry="2662" ulx="546" uly="2581">Imb ein Pfund lauteres Hoͤnig / und 2. Seitl Waſſer / laß das Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2734" ulx="552" uly="2652">nig mit dem Waſſer gar wohl verfaͤumen / und einſieden / nachdem</line>
        <line lrx="2306" lry="2803" ulx="459" uly="2717">das Waſſer wohl eingeſotten / gieß darein anderthalb Seit! Wein⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2876" ulx="430" uly="2787">Eſſig / laß ſieden / biß der Eſſig und Hönig wohl durcheinander verſotten</line>
        <line lrx="1823" lry="2943" ulx="422" uly="2858">hat / und es wie ein duͤnner Safft wird / ſo iſt es fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3017" type="textblock" ulx="2040" uly="2922">
        <line lrx="2355" lry="3017" ulx="2040" uly="2922">N 23.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="36" lry="1181" ulx="0" uly="1118">4.</line>
        <line lrx="35" lry="1230" ulx="0" uly="1186">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="36" lry="1527" ulx="0" uly="1471">du</line>
        <line lrx="35" lry="1673" ulx="0" uly="1618">g</line>
        <line lrx="37" lry="1800" ulx="0" uly="1742">in</line>
        <line lrx="36" lry="1879" ulx="0" uly="1813">e/</line>
        <line lrx="34" lry="1936" ulx="0" uly="1890">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="33" lry="2016" ulx="0" uly="1946">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="51" lry="2230" ulx="0" uly="2183">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="34" lry="2370" ulx="0" uly="2310">bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="33" lry="2673" ulx="2" uly="2614">⸗</line>
        <line lrx="32" lry="2810" ulx="0" uly="2766">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="327" type="textblock" ulx="957" uly="189">
        <line lrx="2100" lry="327" ulx="957" uly="189">Artzney⸗Buch. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1037" type="textblock" ulx="233" uly="364">
        <line lrx="2099" lry="476" ulx="235" uly="364">N 23. Den Aepffel⸗Safft zu machen zur Labung /</line>
        <line lrx="2089" lry="540" ulx="253" uly="457">Magen⸗ und Hertz⸗Staͤrckkag.</line>
        <line lrx="2103" lry="631" ulx="257" uly="552">N An nehme gruͤne Aepffel / ſo bald ſie von Baumb kommen / man</line>
        <line lrx="2104" lry="698" ulx="327" uly="620">) darff es nicht ſchaͤllen / nur auff einem Riebeiſen reiben den Safft</line>
        <line lrx="2104" lry="765" ulx="419" uly="689">außdrucken / und geſyhen / nimb dann zu einer Maß Safft ein</line>
        <line lrx="2104" lry="834" ulx="235" uly="753">Pfund klein zerſtoſſenen Zucker / in den Safft gethan / und in ein Tuͤchel</line>
        <line lrx="2102" lry="902" ulx="236" uly="824">vor ein Groſchen Saffran gebunden / wohl ſieden laſſen / biß dick genug /</line>
        <line lrx="2103" lry="968" ulx="233" uly="891">doch nicht gar zu dick. In groſſen Durſt 2. oder 3. Loͤffel voll / mit einer</line>
        <line lrx="2067" lry="1037" ulx="234" uly="959">Halben Brunnen⸗Waſſer vermiſcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1181" type="textblock" ulx="232" uly="1021">
        <line lrx="1924" lry="1181" ulx="232" uly="1021">N' 24. Den Pferſich⸗ Blu·he⸗Safft zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1473" type="textblock" ulx="235" uly="1199">
        <line lrx="2108" lry="1279" ulx="238" uly="1199">Imb Pferſich⸗Bluͤhe 24. Loth / thue ſelbe in eine zinnerne Flaſchen /</line>
        <line lrx="2102" lry="1346" ulx="400" uly="1268">gieß ein Maß ſiedendes Waſſer daruͤber / laß 4. oder 6. Stund</line>
        <line lrx="2100" lry="1413" ulx="329" uly="1335">ſtehen / preß durch ein Tuch auß / dann wieder in ſolchen außge⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1473" ulx="235" uly="1402">preſten Waſſer 24. Loth Pferſich⸗Bluͤhe / und diß alſo zum drittenmahl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1554" type="textblock" ulx="180" uly="1469">
        <line lrx="1835" lry="1554" ulx="180" uly="1469">nimb dann weiſſen Zucker 60. Loth / koche ihn zu rechter Dicke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1687" type="textblock" ulx="236" uly="1562">
        <line lrx="1816" lry="1687" ulx="236" uly="1562">N 25. Purgier⸗Roſen⸗Safft zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2927" type="textblock" ulx="238" uly="1708">
        <line lrx="2112" lry="1787" ulx="319" uly="1708">An nehmeeibfarbe Roſen⸗Blaͤtl / klaub ſie ſauber / daß kein gelbes</line>
        <line lrx="2111" lry="1857" ulx="429" uly="1777">Saͤmel darein kombt / ſtoß in ein Moͤrſer zimlich klein / drucks feſt</line>
        <line lrx="2110" lry="1923" ulx="430" uly="1844">in eine zinnerne Kandl / darein 3. oder 4. Maß gehen / gieß daran</line>
        <line lrx="2109" lry="1991" ulx="238" uly="1912">zwey Seitl ſie dendes Waſſer / ſetz in ein Keller / laß 8. oder 14. Tag / nach</line>
        <line lrx="2107" lry="2058" ulx="238" uly="1980">dem du wilſt / ſtehen / hernach preß die Roſen auß / daß deß Saffts 2. Maß</line>
        <line lrx="2104" lry="2126" ulx="240" uly="2047">werde / nimb 3. Viertling außklaubte Senet⸗Blaͤtter / und 4. Loth gute</line>
        <line lrx="2107" lry="2193" ulx="244" uly="2115">Rhabarbara / die ſchneide klein / ſetz den Safft zu einer Gluet / daß er</line>
        <line lrx="2105" lry="2261" ulx="241" uly="2182">warm wird / thue die Senet⸗Blaͤtter / und Rhabarbara darein / ſetz dar⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2328" ulx="241" uly="2249">nach an ein kuͤhles Orth / laß 2. Tag ſtehen / dann thu es in ein Beck uͤbers</line>
        <line lrx="2107" lry="2394" ulx="241" uly="2315">Feuer / laß wohl ſieden / preß ſtarck auß / daß du deß Saffts F5. Seitl haſt /</line>
        <line lrx="2110" lry="2461" ulx="244" uly="2385">nimb 2. Pfund Zucker / vermiſch ihn mit dem Safft / ſetz uͤber das Feuer /</line>
        <line lrx="2110" lry="2530" ulx="244" uly="2451">laß 1. 2. oder 3. Sud auffthun / daß verſchaumbt / laͤutere es mit einem</line>
        <line lrx="2108" lry="2597" ulx="242" uly="2520">Eyerklar / gieß durch ein wollenes Tuch / dann ſiede ihn in der Dicke / als</line>
        <line lrx="2138" lry="2664" ulx="245" uly="2586">wie ein Julep / wann es erkaltet / gieſſe den Safft in ein Glaß / mit einem</line>
        <line lrx="2110" lry="2733" ulx="242" uly="2652">engen Halß. Von diſem Safft einem gewachſenen Menſchen zu Mor⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2800" ulx="244" uly="2719">gends drey oder 4. Loͤffel voll eingeben / einem Jungen weniger / darnach</line>
        <line lrx="2109" lry="2868" ulx="245" uly="2787">die Naturen ſeynd zum Purgieren / zwey Stund darauff gefaſt / darnach</line>
        <line lrx="1888" lry="2927" ulx="247" uly="2857">eine lautere Suppen genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3013" type="textblock" ulx="1866" uly="2932">
        <line lrx="2121" lry="3013" ulx="1866" uly="2932">N 26.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2021" lry="434" type="textblock" ulx="425" uly="159">
        <line lrx="1579" lry="307" ulx="425" uly="159">'8s — Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2021" lry="434" ulx="425" uly="328">Ne 26. Rhabarbara⸗Safft zum Purgiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="315" type="textblock" ulx="2232" uly="308">
        <line lrx="2304" lry="315" ulx="2232" uly="308">£D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="529" type="textblock" ulx="556" uly="410">
        <line lrx="2321" lry="529" ulx="556" uly="410">Imb ſchoͤne friſche Rhabarbara einen Viertling / ſchneid ſolche fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2905" type="textblock" ulx="417" uly="509">
        <line lrx="2298" lry="604" ulx="512" uly="509">duͤnñ und klein / in eine zinnerne Kandl gethan / darauff Borago⸗An⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="668" ulx="596" uly="571">tivi⸗Zigori⸗Erdrauch⸗Meliſſen⸗ſchwartz Kuͤrſchen⸗Linden⸗Bluͤhe⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="732" ulx="426" uly="643">Saurampffer⸗Waſſer / von jedem 1. Seitl gegoſſen / und 12. Loth Zimet⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="808" ulx="424" uly="711">Waſſer / 1. Loͤffel Aneiß zerknirſcht / wohl durcheinander gemiſcht / und die</line>
        <line lrx="2309" lry="877" ulx="421" uly="780">Kandl mit Laimb gut verſtrichen / 14. Tag im Keller ſtehen laſſen / hernach</line>
        <line lrx="2303" lry="945" ulx="419" uly="847">in ein ſiedendes Waſſer geſetzt / und ſo lang ſieden laſſen / biß man ver⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1000" ulx="417" uly="913">meint / daß die Krafft wohl herauß ſeye / darnach kuͤhl außgepreſt / nimb</line>
        <line lrx="2303" lry="1073" ulx="425" uly="980">1. Pfund Zucker / und den Safft mit Eyerklar/ wohl abgeſprittelt / ſetz</line>
        <line lrx="2302" lry="1141" ulx="423" uly="1049">ſambt dem Zucker uͤber das Feuer / daß einen Sud 2. oder 3. auffthue /</line>
        <line lrx="2306" lry="1206" ulx="423" uly="1116">laß durch ein wollenes Tuch lauffen / alsdann zu rechter Dicke ſieden</line>
        <line lrx="2305" lry="1283" ulx="421" uly="1184">laſſen / wann es erkaltet / thue ſelben in ein Glaß. Gebrauch: Von</line>
        <line lrx="2303" lry="1348" ulx="423" uly="1252">diſem einer Perſohn 4. oder 5. Loͤffel voll eingeben / einem Kind andert⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1410" ulx="426" uly="1320">halb Loͤffel voll / einem jaͤhrigen Kind 1. Loͤffel voll / er reiniget das Ge⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1479" ulx="426" uly="1390">bluͤth/ und dienet dem Magen / Kopff / kuͤhlet auch die Leber.</line>
        <line lrx="2313" lry="1584" ulx="425" uly="1471">Ne 27. Sauerampffer⸗Safft in hitzigen Kranckheiten.</line>
        <line lrx="2308" lry="1734" ulx="422" uly="1576">er diſem Kraut drucke den Safft herauß / und mit Zucker zu einer</line>
        <line lrx="2309" lry="1748" ulx="469" uly="1645">O rechten Dicke gekocht / iſt in ſolchen Kranckheiten zum Abgieſſen</line>
        <line lrx="2107" lry="1804" ulx="588" uly="1733">uͤberauß gut.</line>
        <line lrx="2150" lry="1900" ulx="430" uly="1799">Ne 28. Den ſauren Weinboͤr⸗Julep zu machen.</line>
        <line lrx="2310" lry="1996" ulx="439" uly="1898">W An nimbt unzeitige Weinboͤr umb Egydi / die ſich gleich ein wenig</line>
        <line lrx="2313" lry="2056" ulx="549" uly="1965">9 greiffen laſſen / von dem Stingel abgebrockt / in ein ſteinern Moͤr⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2124" ulx="627" uly="2026">ſer zerſtoſſen außgepreſt / und den Safft uͤber Nacht ſtehen laſ⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2193" ulx="427" uly="2101">ſen / den andern Tag laß ihn durch einen wollenen Sack lauffen / ein fri⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2260" ulx="426" uly="2169">ſchen Citroni genommen / das Gelbe davon/ das Weiſſe ſambt dem</line>
        <line lrx="2312" lry="2336" ulx="424" uly="2235">Sauren zu duͤnnen Schnitzlen geſchnitten / auff ein Seitl Safft ein hal⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2392" ulx="422" uly="2303">ben Citroni / laß ſieden / biß die Schnitzlen gar waich werden/ darnach</line>
        <line lrx="2305" lry="2462" ulx="424" uly="2372">druck es wieder auß / doch daß das Dickeſte nicht mitgehet von Citroni /</line>
        <line lrx="2308" lry="2529" ulx="423" uly="2444">alsdann nimb ein Pfund Zucker / laß zu rechter Dicke ſieden / wie einen</line>
        <line lrx="2207" lry="2596" ulx="427" uly="2531">andern Julep. .</line>
        <line lrx="2164" lry="2703" ulx="424" uly="2594">Ne 29. Weinboͤr⸗Safft oder Verſu zu machen.</line>
        <line lrx="2311" lry="2777" ulx="461" uly="2679">Imb halbzeitige Weinboͤr / ſtreiff es vom Stingel / und waſch vor⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2852" ulx="465" uly="2747">M) an / preß den Safft auß / geſyhen / ſetz ihn zum Feuer in etliche</line>
        <line lrx="2308" lry="2905" ulx="584" uly="2811">Haͤfen / laß miteinander zugleich ſieden / alsdann fuͤllt man es nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3011" type="textblock" ulx="412" uly="2878">
        <line lrx="2311" lry="3011" ulx="412" uly="2878">und nach zuſammen / daß eines bleibt / mit einem hoͤltzernern Loͤffel darge⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="3010" ulx="2262" uly="2963">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="34" lry="509" ulx="0" uly="451">in</line>
        <line lrx="35" lry="576" ulx="0" uly="523">⸗</line>
        <line lrx="35" lry="736" ulx="0" uly="657">ei⸗</line>
        <line lrx="36" lry="781" ulx="0" uly="728">die</line>
        <line lrx="38" lry="863" ulx="0" uly="793">ch</line>
        <line lrx="34" lry="917" ulx="0" uly="874">e⸗</line>
        <line lrx="33" lry="983" ulx="0" uly="927">15</line>
        <line lrx="34" lry="1062" ulx="0" uly="996">s</line>
        <line lrx="33" lry="1119" ulx="0" uly="1076">/</line>
        <line lrx="36" lry="1188" ulx="0" uly="1145">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="302" type="textblock" ulx="930" uly="209">
        <line lrx="2160" lry="302" ulx="930" uly="209">Artzney⸗Buch . 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2393" type="textblock" ulx="225" uly="321">
        <line lrx="2086" lry="399" ulx="227" uly="321">ben alleweil abgefaͤumbt / in Glaͤſer gefuͤllt und auffbehalten / wann er</line>
        <line lrx="2085" lry="465" ulx="227" uly="387">ein Viertl Jahr geſtanden muß man zuſehen / dann es ſetzt ſich ein Wein⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="539" ulx="226" uly="455">ſtein am Boden / ſo muß man ihn durch Fließ⸗Papier ſeyhen.</line>
        <line lrx="2130" lry="620" ulx="225" uly="524">Ne 30. Den Weinſchaͤrling⸗Safft zu machen.</line>
        <line lrx="2088" lry="692" ulx="369" uly="612">M Herbſt nimb der ſchoͤnen rothen Weinſchaͤrlingboͤr / die gar ſchoͤn</line>
        <line lrx="2085" lry="759" ulx="345" uly="680">zeitig ſeyn / thue die Steinlein ſauber herauß / ſtoß in einen Moͤrſer</line>
        <line lrx="2092" lry="825" ulx="401" uly="747">wohl klein / vreß wohl auß / laß ihn Tag und Nacht ſtehen / ſeyhe</line>
        <line lrx="2089" lry="894" ulx="231" uly="815">ihn wieder ſauber durch / daß er wohl klar werde / nimb deß Saffts und</line>
        <line lrx="2090" lry="960" ulx="234" uly="880">Zucker jedes gleich / der Zucker muß klein geſtoſſen ſeyn / ruͤhr es wohl</line>
        <line lrx="2088" lry="1027" ulx="235" uly="950">durcheinander / thue es in ein weites Zucker⸗Glaß / oder in mehr Glaͤſer /</line>
        <line lrx="2091" lry="1093" ulx="237" uly="1016">ſie muͤſſen aber nicht gar voll ſeyn / ſelbe wohl zugedeckt / unter den Ofen</line>
        <line lrx="2087" lry="1157" ulx="236" uly="1084">bey 14. Tag geſetzt / aber nicht gar zu heiß / alle Abend und Morgen wohl</line>
        <line lrx="1797" lry="1237" ulx="236" uly="1150">umbgeruͤhrt / und ſodann mit einer Blatter wohl vermacht⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1317" ulx="328" uly="1216">Weiterfolget wie diſer Safft ſoll gebraucht werden.</line>
        <line lrx="2096" lry="1383" ulx="387" uly="1307">An nimbt 2. Loͤffel voll diſes zubereiten Saffts / thue es in ein zim⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1455" ulx="253" uly="1375">) lich groſſes Glaß / darzu thue auch 2. Loͤffel voll außgedruckten</line>
        <line lrx="2094" lry="1519" ulx="423" uly="1442">Citroni⸗Safft / praͤparirte Perl / praͤparirte rothe Corallen / jedes</line>
        <line lrx="2094" lry="1589" ulx="238" uly="1510">2. Quintl / ruͤhr es durcheinander / laß 3. oder 4. Stund ſtehen / ſo werden</line>
        <line lrx="2098" lry="1658" ulx="237" uly="1574">ſich die Perl und Corallen auffloͤſen / es wird gleich alles / als wann es ſie⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1723" ulx="237" uly="1643">dete und auffwallen thaͤte / wann es ſich wieder geſetzt hat / ſo nimb her⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1789" ulx="239" uly="1708">nach folgende Stuck und Waͤſſer / jedes nach ſeinem Gewicht darzu in das</line>
        <line lrx="2092" lry="1852" ulx="240" uly="1775">Glaß; als Meliſſen⸗Ochſenzungen⸗Borago⸗Waſſer / jedes 4. Loth / Zi⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1923" ulx="239" uly="1843">met⸗Waſſer 2. Loth / diſtillirtes Capaun⸗Waſſer 6. Loth / diſes alles un⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1989" ulx="240" uly="1911">tereinander wohl vermengt / und in ein glaſiertes Geſchir; vermachter be⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2053" ulx="239" uly="1977">halten; wann eine Perſohn in groſſen Ohnmaͤchten und Schwachheiten/</line>
        <line lrx="2102" lry="2122" ulx="241" uly="2045">Hitz der Leber / der Bruſt / auch Hitz im Haubt hat / dem ſolle alle Viertl</line>
        <line lrx="2093" lry="2190" ulx="241" uly="2111">Stund / auch bey Tag und Nacht / von diſem Waſſer ein Loͤffel voll ein⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2260" ulx="243" uly="2180">geben werden / auch wann der Gewalt GOttes einen Menſchen beruͤhrt</line>
        <line lrx="2098" lry="2329" ulx="244" uly="2247">hat / ſo ſoll man noch zu dem obigen Safft / praͤparirtes Elend⸗Klau an⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2393" ulx="246" uly="2313">derthalb Quintl praͤparirtes Hirſchhorn ein Quintl nehmen / wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2449" type="textblock" ulx="245" uly="2384">
        <line lrx="1244" lry="2449" ulx="245" uly="2384">ein wenig Einhorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3017" type="textblock" ulx="245" uly="2506">
        <line lrx="2095" lry="2635" ulx="621" uly="2506">Von allerley Jucker.</line>
        <line lrx="2105" lry="2720" ulx="245" uly="2619">N 1. Ein koͤſtlicher Naͤgerl⸗Zucker / fuͤr das ſchwaͤre</line>
        <line lrx="1662" lry="2803" ulx="715" uly="2710">Hertzklopffen und Ohnmaͤchten.</line>
        <line lrx="2103" lry="2884" ulx="298" uly="2801">SRkftlich nimb 1. oder 2. Citronen / nachdem ſie groß / hack es mit al⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="3009" ulx="262" uly="2864">le len gantz klein / ſodann nimb Roſ garin / Votagi⸗ Ochſenzungene⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="3017" ulx="1978" uly="2958">gelbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2346" lry="1196" type="textblock" ulx="452" uly="210">
        <line lrx="2260" lry="288" ulx="455" uly="210">50 Aritzney⸗ Buch.</line>
        <line lrx="2346" lry="387" ulx="459" uly="271">gelbe Veigl⸗Bluͤhe / eines ſo viel als deß andern / thue es in ein Gilaß/ gieß</line>
        <line lrx="2337" lry="454" ulx="457" uly="377">einen guten Muſcateller / oder andern ſtarcken Wein darauff / daß nur</line>
        <line lrx="2338" lry="523" ulx="455" uly="442">durch und durch naß werde / laß 1. oder 2. Tag paitzen / brenn es fein kuͤhl</line>
        <line lrx="2336" lry="592" ulx="456" uly="513">auß; den Naͤgerl⸗Julep aber bereit wie folgt: nimb deß Waſſers ein</line>
        <line lrx="2337" lry="659" ulx="455" uly="579">Seitl / laͤutere ein Pfund Zucker darmit / laß ihn ſieden / biß er geſtehet /</line>
        <line lrx="2336" lry="727" ulx="460" uly="646">dann thue 12. Loth ſchoͤne dicke rothe Naͤgerl abgeſchnittener darein / ſo</line>
        <line lrx="2337" lry="796" ulx="453" uly="715">vorhero in einem ſteinern Möoͤrſer zerſtoſſen / laß 1. 2. oder 3. Sud thun /</line>
        <line lrx="2337" lry="860" ulx="453" uly="783">dann von 2. Lemoni das Sauere herauß / thue es darein / laß noch zwey</line>
        <line lrx="2337" lry="932" ulx="458" uly="851">Sud thun / laß erkalten / thue es in ein Glaß / dann Biſamb oder Ambra</line>
        <line lrx="2336" lry="1000" ulx="460" uly="917">3. Gran wohl zerriben / darein geruͤhrt. Wann eines ſchwach iſt / ein</line>
        <line lrx="2337" lry="1063" ulx="457" uly="986">wenig davon genommen / auch auff ein Scharlach⸗Fleckel geſtrichen / und</line>
        <line lrx="2336" lry="1127" ulx="452" uly="1053">uͤber das Hertz gelegt / wer den Biſam oder Ambra nicht leyden kan / der⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1196" ulx="456" uly="1125">ſelbe kan es außlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1377" type="textblock" ulx="399" uly="1197">
        <line lrx="2337" lry="1301" ulx="399" uly="1197">N 2. Wie man den Pomerantſchen⸗ und Wermuth⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1377" ulx="1128" uly="1296">Zucker machen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1479" type="textblock" ulx="585" uly="1380">
        <line lrx="2408" lry="1479" ulx="585" uly="1380">Imb Roͤmiſchen Wermuth / waſche denſelben ſauber / und ſtreiffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1801" type="textblock" ulx="452" uly="1451">
        <line lrx="2336" lry="1534" ulx="619" uly="1451">ihn vom Stingel ab / damit nichts Hartes darbey bleibe / hacke und</line>
        <line lrx="2335" lry="1610" ulx="484" uly="1516">eerſtoſſe denſelben in einem ſteinern Moͤrſer klein / alsdann nimb et⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1665" ulx="457" uly="1586">liche ſuͤſſe Pomerantſchen / loͤſe die Kern herauß / und hacke die Pome⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="1733" ulx="452" uly="1651">rantſchen auch klein / ſo dann / wann man 8. Loth Wermuth nimbt / muß</line>
        <line lrx="2342" lry="1801" ulx="452" uly="1721">man ſo viel der Pomerantſchen auch nehmen / und 18. Loth Zucker / an di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1870" type="textblock" ulx="453" uly="1789">
        <line lrx="2357" lry="1870" ulx="453" uly="1789">ſen gieß ein wenig Waſſer / laß ſieden / und wann der Zucker gelaͤutert /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2158" type="textblock" ulx="451" uly="1855">
        <line lrx="2337" lry="1937" ulx="454" uly="1855">den Wermuth und Pomerantſchen miſche unter den Zucker / laß ſo lang</line>
        <line lrx="2334" lry="2011" ulx="453" uly="1922">ſieden / daß die Dicke / als ein Roſen⸗Zucker bekombt. Von diſem Zu⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2077" ulx="454" uly="1987">cker nimb zu Nachts und Morgens / einer halben Waͤlliſchen Nuß groß</line>
        <line lrx="2226" lry="2158" ulx="451" uly="2059">ein / vertreibt Wind und Gal  / und ſtaͤrckt abſonderlich den Magen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2905" type="textblock" ulx="445" uly="2163">
        <line lrx="2336" lry="2277" ulx="452" uly="2163">N' 3. Koͤſtlicher Schlag⸗Zucker / dem Haupt / Magen /</line>
        <line lrx="2145" lry="2344" ulx="1042" uly="2265">und der Bruſt nutzlich.</line>
        <line lrx="2335" lry="2429" ulx="603" uly="2344">An nimbt Majoran⸗Bluͤhe / blau und gelben Veigl / rothe Roſen /</line>
        <line lrx="2336" lry="2499" ulx="629" uly="2413">Schluͤſſel⸗Blumen / rothe dicke Naͤgerl / Wild⸗Salve⸗Bluͤhe / Och⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2567" ulx="567" uly="2480">ſenzungen / Boragi / jedes 1. Loth / zu diſem nimb 18. Loth Zucker /</line>
        <line lrx="2332" lry="2635" ulx="446" uly="2551">Faltrian⸗Roßmarin⸗Lavendl⸗Bluͤhe / jedes 2. Loth / Zucker zu jeden 4.</line>
        <line lrx="2336" lry="2702" ulx="451" uly="2618">Loth / wie die Bluͤhe nacheinander kommen / alles wohl untereinander</line>
        <line lrx="2336" lry="2771" ulx="448" uly="2683">geſtoſſen / dann in ein Glaß gethan / und an die Sonnen geſetzt / dañ nimbt</line>
        <line lrx="2336" lry="2838" ulx="445" uly="2749">man von den Speciebus Aromaticis Koſati, ſo in der Apothecken zu fin⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2905" ulx="453" uly="2819">den / 1. Loth / und vermengt es mit den Bluͤhen in ein Moͤrſer wohl durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3020" type="textblock" ulx="458" uly="2882">
        <line lrx="2335" lry="3020" ulx="458" uly="2882">einander / wann es zu dick will werden /ſo feuchte es mit Lavendl⸗Waſſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="45" lry="444" ulx="0" uly="401">ur</line>
        <line lrx="45" lry="531" ulx="0" uly="454">it</line>
        <line lrx="44" lry="595" ulx="0" uly="535">en</line>
        <line lrx="45" lry="654" ulx="0" uly="596">et/</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="45" lry="785" ulx="0" uly="739">n/</line>
        <line lrx="45" lry="871" ulx="0" uly="807">d,</line>
        <line lrx="44" lry="920" ulx="0" uly="877">ta</line>
        <line lrx="43" lry="987" ulx="1" uly="932">ein</line>
        <line lrx="43" lry="1056" ulx="0" uly="1000">nd</line>
        <line lrx="44" lry="1124" ulx="0" uly="1079">ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="298" type="textblock" ulx="989" uly="198">
        <line lrx="2087" lry="298" ulx="989" uly="198">Artzney⸗Buch. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="441" type="textblock" ulx="222" uly="290">
        <line lrx="2081" lry="399" ulx="222" uly="290">an / davon alle Morgen einer Haſel⸗Nuß groß genommen welcher ſich</line>
        <line lrx="927" lry="441" ulx="225" uly="368">deß Schlags beſorgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="586" type="textblock" ulx="221" uly="450">
        <line lrx="1962" lry="586" ulx="221" uly="450">N 4. Ein guter Zucker vor die Wind und Gall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1702" type="textblock" ulx="222" uly="611">
        <line lrx="2085" lry="705" ulx="341" uly="611">Rkſtlich nimb 8. Loth friſchen Wermuth / waſche ihn ſauber / hacke und</line>
        <line lrx="2086" lry="766" ulx="372" uly="681">ſtoſſe denſelben in einem ſteinern Moͤrſer gantz klein / alsdann nimb</line>
        <line lrx="2086" lry="845" ulx="374" uly="748">8. Loth ſuͦſſe Pomerantſchen / loͤſe die Kern davon / und das Ubrige</line>
        <line lrx="2086" lry="905" ulx="227" uly="814">hacke alles ſambt den Schaͤllern auch gantz klein / alsdann nimb 3. Viert⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="976" ulx="227" uly="881">ling ſchoͤnen Kuchel⸗Zucker / an diſen gieß ein wenig mehr als ein halbes</line>
        <line lrx="2085" lry="1042" ulx="225" uly="949">Maͤßl friſches Brunnen⸗Waſſer / laß ſolchen ein Weil ſieden / und laͤutere</line>
        <line lrx="2082" lry="1104" ulx="222" uly="1015">ihn mit einem Ay / hernach ſeyhe ihn / daß er fein ſchoͤn lauter und klar</line>
        <line lrx="2089" lry="1178" ulx="224" uly="1084">wird / ſodann ſchuͤtte den Wermuth ſambt den Pomerantſchen darein /</line>
        <line lrx="2087" lry="1284" ulx="224" uly="1151">und laß ſolches miteinander ſo kangſieden biſ du vermeineſt / daß ſich die</line>
        <line lrx="2088" lry="1309" ulx="225" uly="1217">Rauche von dem Pomerantſchen⸗Safft / und Wermuth recht verſotten /</line>
        <line lrx="2087" lry="1381" ulx="228" uly="1286">und es in der Dicken wie ein Roſen⸗Zucker wird / dann wann ſich die</line>
        <line lrx="1749" lry="1436" ulx="229" uly="1350">Rauche nicht verſiedet / ſo ſchimpelts gern.</line>
        <line lrx="2085" lry="1506" ulx="344" uly="1420">NB. Wann ein Menſch an den Winden/ an der Gall / oder Ma⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1584" ulx="225" uly="1486">gen⸗Wehe leidet / ſoll er bißweilen von diſem Zucker zu Nachts und Mor⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="1642" ulx="225" uly="1554">gends jedesmahl einer halben Nuß groß einnehmen / dann es vertreibt</line>
        <line lrx="1877" lry="1702" ulx="228" uly="1620">die Wind und Gall / und ſtaͤrckt gewaltig den Magen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1841" type="textblock" ulx="224" uly="1730">
        <line lrx="1750" lry="1841" ulx="224" uly="1730">NeS5. Guten Zucker⸗Roſat zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2700" type="textblock" ulx="223" uly="1859">
        <line lrx="2089" lry="1955" ulx="345" uly="1859">Rſtlich nimb ſchoͤne abgeſchnittene Scharlach⸗Roſen / daß nichts</line>
        <line lrx="2087" lry="2032" ulx="225" uly="1864">O gelbes darbey bleibt / 1. Pfund / dieſelbe ſtoß in einem ſteinern ichte</line>
        <line lrx="2085" lry="2104" ulx="374" uly="1995">ſer auff das allertleineſt / nimb 2. Pfund ſchoͤnen weiſſen Kuchel⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2161" ulx="223" uly="2058">Zucker / daran gieß 1. Halbe gutes außgebrenntes Roſen⸗Waſſer / laß</line>
        <line lrx="2082" lry="2227" ulx="226" uly="2129">den Zucker zimblich dick ſieden / dann ein wenig uͤberkuͤhlen / darnach thue</line>
        <line lrx="2115" lry="2290" ulx="225" uly="2195">die geſtoſſenen Roſen darein / und laß ob einer reſchen Glut geſchwind</line>
        <line lrx="2083" lry="2368" ulx="225" uly="2261">ſieden / etwann ſo lang / als ein baar Ayr / darnach ſoll man etliche Tropf⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2440" ulx="226" uly="2329">fen Spiritus Vitrioli darein thun / damit es eine ſchoͤne Farb bekombt/</line>
        <line lrx="2078" lry="2492" ulx="229" uly="2399">oder von 2. Lemoni den Safft / aber mit dem Lemoni⸗Safft muß er ein</line>
        <line lrx="2075" lry="2556" ulx="226" uly="2464">wenig ſieden / dann ſonſt bleibt er nicht / mit dem Spiritus Vitrioli aber</line>
        <line lrx="2081" lry="2625" ulx="227" uly="2532">darff man es nicht ſieden / ſolches behalt in einem Glaß/ oder ſonſt er denen</line>
        <line lrx="2097" lry="2700" ulx="227" uly="2598">ſaubern Geſchir:; wann ein Menſch ſich ſehr erhitzt befindet / oder ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="2816" type="textblock" ulx="177" uly="2662">
        <line lrx="2086" lry="2760" ulx="229" uly="2662">ſchwaͤr und uͤbel auff der Beuſt iſt / ſoll er zu Zeiten davon nehmen / dann</line>
        <line lrx="1855" lry="2816" ulx="177" uly="2730">es kuͤhlet gewaltig die Leber / das Gebluͤt und die Nieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3029" type="textblock" ulx="1162" uly="2906">
        <line lrx="2084" lry="3029" ulx="1162" uly="2906">G 2 WVon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="281" type="textblock" ulx="446" uly="208">
        <line lrx="1583" lry="281" ulx="446" uly="208">72 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="879" type="textblock" ulx="449" uly="341">
        <line lrx="1871" lry="463" ulx="457" uly="341">4 Von allerley Halßen.</line>
        <line lrx="2323" lry="567" ulx="449" uly="479">Ne I. Die Attich⸗Salßen zu machen.</line>
        <line lrx="2321" lry="656" ulx="536" uly="578">JImb eine gute Maͤnge der abgeroͤhrleten Attich⸗Boͤr / in ein ſauber</line>
        <line lrx="2325" lry="725" ulx="635" uly="650">Schaff / zerſtoß mit einem hoͤltzernen Staͤmpffel / laß 4. oder F5.</line>
        <line lrx="2320" lry="799" ulx="634" uly="718">Tag alſo zugedeckt ſtehen / alsdann preß es auß / koche dann den</line>
        <line lrx="2204" lry="879" ulx="456" uly="784">Safft zu einer Dicke / aber langſam / daß es einer Salßen gleich ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1815" type="textblock" ulx="427" uly="890">
        <line lrx="2090" lry="990" ulx="451" uly="890">Ne 2. Wie man die Creutzboͤr⸗Salßen macht.</line>
        <line lrx="2320" lry="1135" ulx="453" uly="990">E Wene muß man nehmen Creutzboͤr / ſo im Monath October zeitig /</line>
        <line lrx="2321" lry="1137" ulx="567" uly="1061">werden / und muß ſie ſauber außwaſchen / und darnach in einen</line>
        <line lrx="2322" lry="1212" ulx="556" uly="1125">glaſierten Weidling thun / und einen guten Oeſterreicheriſchen</line>
        <line lrx="2321" lry="1272" ulx="450" uly="1195">Wein darauff gieſſen / daß er 2. zwerch Finger uͤber die Boͤr gehet / und</line>
        <line lrx="2323" lry="1347" ulx="452" uly="1262">alſo 24. Stund paitzen laſſen / darnach ninbt man z3. Maß ſolcher ge⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1410" ulx="450" uly="1328">paitzten Boör / und thut ſie in ein Meſſinges Beck / und darein 15. Ge⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1476" ulx="451" uly="1396">wuͤrtz⸗Naͤgerl / ein Roͤhrl Zimet / wie ein kleiner Finger / und 10. Imber⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1544" ulx="449" uly="1466">Wurtzen / das Gewuͤrtz muß man alles klein zerſchneiden / und unter die</line>
        <line lrx="2320" lry="1617" ulx="452" uly="1528">Boͤr thun / und ſo lang ſieden / als ein friſch baar Ayr / darnach durch</line>
        <line lrx="2318" lry="1685" ulx="451" uly="1595">ein Tuch außdrucken / zu 3. Pfund deß Saffts / 1. Pfund Zucker / und laß</line>
        <line lrx="2323" lry="1812" ulx="427" uly="1662">es wider durcheinander ſieden / biß es wie ein dicker Julep wird / ſo iſt</line>
        <line lrx="2166" lry="1815" ulx="452" uly="1752">er fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1917" type="textblock" ulx="684" uly="1815">
        <line lrx="2088" lry="1917" ulx="684" uly="1815">Folget wie man die Salßen brauchen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2074" type="textblock" ulx="446" uly="1916">
        <line lrx="2324" lry="2012" ulx="568" uly="1916">Rſtlich einer Manns⸗Perſohr / ſo einer ſtarcken Natur iſt / 4. Loͤffel</line>
        <line lrx="2322" lry="2074" ulx="446" uly="1991">% voll / einem Weib oder anderer Perſohn / ſo ſchwacher Natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2142" type="textblock" ulx="603" uly="2057">
        <line lrx="2333" lry="2142" ulx="603" uly="2057">ſeynd / und leichter zu laxiren / muß man nehmen 3. Loͤffel voll /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2346" type="textblock" ulx="454" uly="2125">
        <line lrx="2320" lry="2210" ulx="454" uly="2125">Nachmittag umb 4. oder 5. Uhr / und muß darauff eine gantze Stund</line>
        <line lrx="2319" lry="2280" ulx="457" uly="2190">gehen / dann eine lautere Suppen getruncken / ſolche Boͤr muß man alſo</line>
        <line lrx="2319" lry="2346" ulx="479" uly="2261">ennen ob es die rechten ſeyn / man thut den Safft auff ein weiſſes Pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2553" type="textblock" ulx="451" uly="2326">
        <line lrx="2330" lry="2415" ulx="452" uly="2326">pier / wann ſie die rechten ſeyn / ſo wird es gruͤn / wird es aber nicht gruͤn /</line>
        <line lrx="2330" lry="2483" ulx="451" uly="2398">ſo ſeynd ſie nicht die rechten / wanns ſubtiler Natur ſeynd / ſo gibt man an⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2553" ulx="453" uly="2460">derthalb Loth / wann ſie auch ſchwach iſt / ſo gibt man in 2. oder drey Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2622" type="textblock" ulx="452" uly="2550">
        <line lrx="914" lry="2622" ulx="452" uly="2550">gen wiederumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2728" type="textblock" ulx="453" uly="2587">
        <line lrx="2045" lry="2728" ulx="453" uly="2587">N' 3. Die Cronabeth⸗Salßen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2811" type="textblock" ulx="606" uly="2723">
        <line lrx="2332" lry="2811" ulx="606" uly="2723">An nimbt die Cronabeth⸗Bot / und ſtoſſe ſie wohl / wanns geſtoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2883" type="textblock" ulx="640" uly="2793">
        <line lrx="2321" lry="2883" ulx="640" uly="2793">ſeyn / ſo gieſt man ein wenig Waſſer daran / und laß wohl ſieden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2990" type="textblock" ulx="638" uly="2848">
        <line lrx="2325" lry="2990" ulx="638" uly="2848">darnach außgepreſt / und den Safft wiederumb ſieden laſſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1182" type="textblock" ulx="2535" uly="1127">
        <line lrx="2554" lry="1182" ulx="2535" uly="1127">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2713" type="textblock" ulx="2537" uly="2530">
        <line lrx="2554" lry="2713" ulx="2537" uly="2530">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2917" type="textblock" ulx="2541" uly="2802">
        <line lrx="2554" lry="2917" ulx="2541" uly="2802">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="45" lry="647" ulx="2" uly="589">ber</line>
        <line lrx="45" lry="784" ulx="0" uly="731">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="43" lry="1072" ulx="0" uly="1004">ig</line>
        <line lrx="44" lry="1129" ulx="0" uly="1086">en</line>
        <line lrx="45" lry="1204" ulx="0" uly="1142">hen</line>
        <line lrx="45" lry="1264" ulx="0" uly="1210">ind</line>
        <line lrx="45" lry="1342" ulx="1" uly="1288">ge⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1402" ulx="0" uly="1344">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="107" lry="1485" ulx="0" uly="1411">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="45" lry="1533" ulx="6" uly="1483">die</line>
        <line lrx="44" lry="1677" ulx="0" uly="1543">.</line>
        <line lrx="23" lry="1670" ulx="5" uly="1630">4</line>
        <line lrx="43" lry="1747" ulx="0" uly="1677">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="44" lry="2010" ulx="0" uly="1933">ſel</line>
        <line lrx="44" lry="2066" ulx="0" uly="2017">N</line>
        <line lrx="43" lry="2201" ulx="0" uly="2142">nd</line>
        <line lrx="42" lry="2276" ulx="0" uly="2207">ſo</line>
        <line lrx="43" lry="2335" ulx="0" uly="2284">ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="85" lry="2404" ulx="0" uly="2347">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="48" lry="2470" ulx="0" uly="2401">in⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2545" ulx="0" uly="2488">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="48" lry="2816" ulx="0" uly="2746">ſen</line>
        <line lrx="41" lry="2871" ulx="0" uly="2819">n!</line>
        <line lrx="44" lry="2940" ulx="0" uly="2878">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="397" type="textblock" ulx="256" uly="221">
        <line lrx="2129" lry="312" ulx="264" uly="221">Artzne  Buch. 173</line>
        <line lrx="2117" lry="397" ulx="256" uly="306">alleweil abfaumen / ſonſt bleibt ſie nicht gut / man muß es aber zimblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="620" type="textblock" ulx="258" uly="396">
        <line lrx="861" lry="471" ulx="258" uly="396">dick ſieden. =</line>
        <line lrx="1789" lry="550" ulx="344" uly="449">* 4. Die Holler⸗Salßen zu machen.</line>
        <line lrx="1869" lry="620" ulx="389" uly="540">Selbige wird ingleichem wie die Attich⸗Salßen zugericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1667" type="textblock" ulx="253" uly="630">
        <line lrx="1804" lry="729" ulx="254" uly="630">N S§. Hetſcheboͤtſch⸗Salßen zu machen.</line>
        <line lrx="2111" lry="844" ulx="253" uly="714">N An nimbt Hetſcheboͤtſchen die der Reiff brennt hat / doch daß ſie</line>
        <line lrx="2114" lry="866" ulx="443" uly="784">nicht zu weich ſeyn / mach es ſauber auff / thue die Koͤrnl und das</line>
        <line lrx="2113" lry="928" ulx="450" uly="849">Rauche herauß / eine groſſe hoͤltzerne Schuͤſſel voll / ſetz ein ſchoͤnes</line>
        <line lrx="2117" lry="999" ulx="256" uly="915">Waſſer zu in einen Hafen / wann das Waſſer uͤber und uͤber wallet / ſo</line>
        <line lrx="2117" lry="1072" ulx="260" uly="985">ſchuͤtt es auff die Hetſcheboͤtſchen / daß die Schuͤſſel gantz voll wird/</line>
        <line lrx="2114" lry="1129" ulx="255" uly="1049">nimb ein ſaubers Tuch deck es zu / und ein Schuͤſſel oben darauff / daß</line>
        <line lrx="2115" lry="1199" ulx="259" uly="1120">kein Dampff darvon kombt / laß alſo 2. Stund ſtehen / hernach wann du</line>
        <line lrx="2117" lry="1269" ulx="259" uly="1185">ſiheſt / daß ſie fein huͤpſch weich ſeyn / ſo ſeyhe das Waſſer herab / ſchlag es</line>
        <line lrx="2117" lry="1333" ulx="255" uly="1252">durch ein enges Sieb / das erſte iſt duͤnn und waͤſſerig / das thue gantz</line>
        <line lrx="2116" lry="1406" ulx="257" uly="1317">weg / darnach wird es ſchoͤn dick⸗ ſchlags alſo durch / biß du 1. Pfund haſt /</line>
        <line lrx="2115" lry="1468" ulx="260" uly="1385">nimb alsdann 1. Pfund Zucker / ſiede und laͤutere ihn ſo dick / daß er ſich</line>
        <line lrx="2114" lry="1531" ulx="258" uly="1452">ſpint / nimb den Zucker / gieß ihn uͤber die Hetſcheboͤtſchen / ruͤhr es gar ge⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1603" ulx="258" uly="1518">mach / daß nicht knopert werden / gieß in ein Glaß / laß bey dem Ofen den</line>
        <line lrx="2114" lry="1667" ulx="257" uly="1582">gantzen Abend nicht gar zu nahend ſtehen / zu Morgends ſetz auff ein luͤff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1732" type="textblock" ulx="253" uly="1655">
        <line lrx="1317" lry="1732" ulx="253" uly="1655">tiges Orth / ſo bleibt es ſo lang du wilſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2895" type="textblock" ulx="260" uly="1722">
        <line lrx="1857" lry="1822" ulx="260" uly="1722">Ne 6 Eine gute Salßen vor die Geſch wulſt.</line>
        <line lrx="2116" lry="1896" ulx="380" uly="1811">Rſtlich nimb ſchoͤne zeitige Attich⸗Boͤr / preſſe ſie auß / nimb alsdann</line>
        <line lrx="2120" lry="1960" ulx="360" uly="1878"> von diſem außgepreſten Safft 10. Viertl / laß ihn halben Theil</line>
        <line lrx="2123" lry="2029" ulx="411" uly="1943">einſieden biß 7. Viertl verbleibt / hernach nimb ein Viertl ſchoͤne</line>
        <line lrx="2120" lry="2093" ulx="267" uly="2014">ſchwartze zeitige außgeklaubte Cronabethboͤr / uͤberſtoß dieſelben ein we⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2163" ulx="261" uly="2079">nig / und ſchuͤtte ſie zu dem Safft / laß eine gute Stund ſieden / hernach ſey⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2226" ulx="265" uly="2147">he es durch ein Sieb / laß es wieder ſieden biß es ſchier die rechte Dicken</line>
        <line lrx="2121" lry="2291" ulx="265" uly="2213">einer Salßen haben will. Alsdann nimb runde Holl⸗Wurtzel / Alland⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2360" ulx="263" uly="2279">Wuttzel / Bibernell⸗Wurtzel / Angelica⸗Wurtzel / die Waͤlliſche iſt beſſer /</line>
        <line lrx="2120" lry="2430" ulx="265" uly="2346">Lußſtock⸗Wurtzel⸗und Meiſter⸗Wurtzel / jeses ein Loth/ ſchoͤne rothe</line>
        <line lrx="2118" lry="2491" ulx="268" uly="2414">Gold⸗Myrꝛhen ein halb Loth / Gaffer ein Quintl; diſes alles mache zu</line>
        <line lrx="2122" lry="2562" ulx="266" uly="2481">zarten Pulver / und faͤhe es durch ein dickes Sieb / hernach thue es in die</line>
        <line lrx="2121" lry="2685" ulx="270" uly="2548">Fe ken und laß noch ſo lang ſieden / biß die genugſambe rechte Di⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2697" ulx="320" uly="2632">en hat. . ð</line>
        <line lrx="2124" lry="2759" ulx="317" uly="2683">NB. Wann ein Menſch / auch die Kinder geſchwollen ſeynd / oder</line>
        <line lrx="2125" lry="2832" ulx="270" uly="2693">man ſich der Waſſerſucht befoͤrchtet / ſoll man igen nach eines jeden Alter</line>
        <line lrx="1378" lry="2895" ulx="275" uly="2819">mehr oder weniger / offt darvon eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3001" type="textblock" ulx="1160" uly="2884">
        <line lrx="2132" lry="3001" ulx="1160" uly="2884">G 3 Aller⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="287" type="textblock" ulx="412" uly="172">
        <line lrx="1540" lry="287" ulx="412" uly="172">54 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="581" type="textblock" ulx="410" uly="309">
        <line lrx="2094" lry="487" ulx="589" uly="309">Sullerley Latwergen zu machen.</line>
        <line lrx="1820" lry="581" ulx="410" uly="480">N I. Das goldene ADy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="672" type="textblock" ulx="533" uly="566">
        <line lrx="2298" lry="672" ulx="533" uly="566">Imb ein Ap / ſtich ein kleines Loͤchl am Spitz / laß das Weiſſe her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="879" type="textblock" ulx="408" uly="662">
        <line lrx="2282" lry="750" ulx="594" uly="662">auß / fuͤll das Ay mit Saffran / ſtopff das Loͤchl zu / und laß bra⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="818" ulx="584" uly="729">ten / biß die Schaͤller braun wird / darauff nimb weiſſen Senff /</line>
        <line lrx="2288" lry="879" ulx="408" uly="795">ſtoß den mit dem Ay zu gar ſubtilen Pulver / nimb weiſſen Diptam / Car⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1147" type="textblock" ulx="408" uly="865">
        <line lrx="2297" lry="953" ulx="410" uly="865">dobenedict / Naͤgerl / Rapontica / Rhabarbara / gebrennt Hirſchhorn / lin⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1021" ulx="410" uly="940">dene Kohlen / jedes ein Loth / ſolches alles klein zerſtoſſen / und unterein⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1088" ulx="408" uly="999">ander vermiſcht / waͤge ſo vil Theriac als das Pulver ſchwaͤr iſt / ſtoß al⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1147" ulx="408" uly="1066">les wohl durcheinander zu einer dicken Maſſa / behalt es in einer Buͤchſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2146" type="textblock" ulx="407" uly="1135">
        <line lrx="2288" lry="1224" ulx="407" uly="1135">ſo bleibt es gut 3. oder 4. Jahr. Wann einem Menſchen die Peſt an⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1293" ulx="412" uly="1203">kombt / ſo gib ihm eines Ducaten ſchwaͤr in Weinrauten⸗Waſſer abge⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="1359" ulx="409" uly="1270">trieben ein / und laß ihn ſchwitzen / ſo es aber mit Froſt ankombt / gibt</line>
        <line lrx="2283" lry="1425" ulx="407" uly="1345">man es mit Wegrich⸗Waſſer ein / einer jungen Perſohn etwas weniger:</line>
        <line lrx="2291" lry="1489" ulx="409" uly="1412">wer alle Tag diſes einnimbt / iſt befreyt vor der Peſt / auch wann man</line>
        <line lrx="2290" lry="1564" ulx="407" uly="1473">zu ſolchen Leuthen gehet; wann eine ſolche Kranckheit an kombt / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2290" lry="1691" ulx="408" uly="1543">morng⸗ feyren / ehe es 10. oder 12. Stund anſtehet / ſonſt iſt es ge⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1680" ulx="436" uly="1635">aͤhrlich.</line>
        <line lrx="2120" lry="1791" ulx="409" uly="1694">Ne 2. Ein gar gute Hertz⸗Latwergen zu machen.</line>
        <line lrx="2283" lry="1881" ulx="542" uly="1791">An nimbt Salve / Iſop / Weinkraͤutl/ Frauen⸗Diſtel⸗Nuß⸗Kern</line>
        <line lrx="2289" lry="1948" ulx="595" uly="1863">von Walliſchen Nuſſen / Lorbeer / jedes 2. Loth / Allant⸗Wurtzen/</line>
        <line lrx="2283" lry="2015" ulx="595" uly="1927">weiſſen Diptam / Cronabethboͤr/ Pimpernell/ Teuffels⸗Abbiß⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2083" ulx="409" uly="1997">Wurtzen / Gaffer / jedes ein Loth / diſe Kraͤuter und Wurtzen klein zer⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="2146" ulx="407" uly="2064">ſtoſſen / und durch ein Sieb gefaͤhet / deß beſten Land⸗Saffran 1. Quin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2212" type="textblock" ulx="404" uly="2129">
        <line lrx="2321" lry="2212" ulx="404" uly="2129">tel / guten Venetianiſchen Theriac 1. Loth / dann mit gelaͤuterten Hoͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2279" type="textblock" ulx="412" uly="2197">
        <line lrx="2281" lry="2279" ulx="412" uly="2197">zu einer Latwergen angeſtoſſen zu rechter Dicke. Wann ſich ein Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2345" type="textblock" ulx="410" uly="2268">
        <line lrx="2300" lry="2345" ulx="410" uly="2268">umb das Hertz oder Magen klagt / gibt man einem alten Menſchen eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3008" type="textblock" ulx="398" uly="2337">
        <line lrx="2290" lry="2422" ulx="410" uly="2337">Ducaten ſchwaͤr in einem hierzu tauglichen Waſſer ein / und laſt ihn dar⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="2497" ulx="412" uly="2400">auff ſchwitzen / einem jungen gibt man weniger / iſt gewiß approbirt.</line>
        <line lrx="2279" lry="2587" ulx="408" uly="2487">N 3. Eine Hauß⸗Latwergen vor hitzige Kranckheit.</line>
        <line lrx="2286" lry="2674" ulx="424" uly="2590">An nimbt Salve⸗Iſop⸗Cardobenedict⸗Weinrauten⸗Attich⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="2741" ulx="529" uly="2659">9 ſen / jedes 2. Loth / preparirten Schwaͤbel / Lorbeer⸗Allant⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="2815" ulx="408" uly="2728">tzen / Tormentill⸗Angelica⸗Teuffels⸗Abbiß / Diptam⸗Wurtzen /</line>
        <line lrx="2280" lry="2881" ulx="401" uly="2795">je des 1 Loth / guten Theriac / rothe Myrrhen / guten Saffran / Gaffer / je⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="3001" ulx="398" uly="2856">des ein halbes Loth / alles was zu pulvern iſt / klein zerſtoſſen/ hernach d</line>
        <line lrx="2285" lry="3008" ulx="2109" uly="2944">Attich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2901" type="textblock" ulx="2536" uly="294">
        <line lrx="2554" lry="2901" ulx="2536" uly="294"> f f————— — — .. — ——  2 ——— —  —— — — — — -— 4f f f f — — — 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2971" type="textblock" ulx="2546" uly="2926">
        <line lrx="2554" lry="2971" ulx="2546" uly="2926">„—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="31" lry="662" ulx="0" uly="617">6</line>
        <line lrx="25" lry="866" ulx="0" uly="823">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="36" lry="1002" ulx="0" uly="958">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="23" lry="1068" ulx="0" uly="1012">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="26" lry="1215" ulx="0" uly="1163">⸗</line>
        <line lrx="28" lry="1342" ulx="0" uly="1286">t</line>
        <line lrx="27" lry="1480" ulx="0" uly="1433">n</line>
        <line lrx="27" lry="1546" ulx="0" uly="1489">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="10" lry="2415" ulx="0" uly="2369">☛re</line>
        <line lrx="22" lry="2408" ulx="10" uly="2368">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="17" lry="2664" ulx="0" uly="2512">N —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="18" lry="2805" ulx="0" uly="2656">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="20" lry="3019" ulx="0" uly="2836">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="297" type="textblock" ulx="996" uly="215">
        <line lrx="2143" lry="297" ulx="996" uly="215">Artzney⸗Buch. 17117</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1016" type="textblock" ulx="255" uly="296">
        <line lrx="2128" lry="396" ulx="257" uly="296">Vetich⸗Salßen und Theriac in einem Moͤrſer wohl untereinder gemiſcht/</line>
        <line lrx="2126" lry="464" ulx="260" uly="381">und ſodann nach und nach ein Seitl Hoͤnig zugegoſſen / und eine halbe</line>
        <line lrx="2124" lry="532" ulx="260" uly="448">Stund lang wohl abgeſtoſſen im Moͤrſer / ſo bleibt es Jahr und Tag gut.</line>
        <line lrx="2124" lry="597" ulx="262" uly="515">Wann ein Menſch mit Hitz und Kaͤlten ſich klagt / ſo gibt man einem groſ⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="671" ulx="255" uly="582">ſen Menſchen eines Ducaten ſchwaͤr ein / in einem außtreibenden Waſſer</line>
        <line lrx="1578" lry="749" ulx="258" uly="655">oder Eſſig / daß der Menſch wohl darauff ſchwitzet.</line>
        <line lrx="1785" lry="846" ulx="264" uly="745">N 4. Ein koͤſtliche Mutter⸗Latwergen.</line>
        <line lrx="2125" lry="1016" ulx="256" uly="843">Mer Bibergail / Weinrantten⸗Kreß⸗weiß Senff⸗Saamen / jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1059" type="textblock" ulx="425" uly="911">
        <line lrx="2128" lry="992" ulx="428" uly="911">1. Quintl / Theriac ein Loth / diſe Stuck jedes beſonder zerſtoſſen</line>
        <line lrx="2127" lry="1059" ulx="425" uly="981">wie ein Mehl / hernach alles wohl untereinander gemiſcht / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1254" type="textblock" ulx="228" uly="1046">
        <line lrx="2128" lry="1130" ulx="228" uly="1046">Theriac ſambt den obigenspeciebus in Moͤrſer 2. oder 3. Stund wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1199" ulx="228" uly="1115">ſtoſſen / daß die Pulver mit dem Theriac ſich wohl vermiſchen / und ein</line>
        <line lrx="317" lry="1254" ulx="258" uly="1210">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1462" type="textblock" ulx="257" uly="1179">
        <line lrx="2128" lry="1263" ulx="338" uly="1179">ke Maſſa wird / alsdañ in einer blechenen Buͤchſen wohl verwahrt / blei⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1331" ulx="257" uly="1245">bet vil Jahr gut. Wann hernach eine Frau die Mutter plagt / daß ſie</line>
        <line lrx="2121" lry="1399" ulx="257" uly="1314">ihr auffſteigt / oder vermeint / es ſeye von der Mutter / ſo nehme ſie einer</line>
        <line lrx="2124" lry="1462" ulx="292" uly="1380">uten Arbiß groß von diſer Latwergen trucken / oder in Beyfuß⸗Meliſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1602" type="textblock" ulx="201" uly="1451">
        <line lrx="2126" lry="1533" ulx="201" uly="1451">ſen⸗Polley⸗Waſſer ein / darauff ſich nider gelegt / und fein ſtill und warm</line>
        <line lrx="2126" lry="1602" ulx="256" uly="1511">gehalten / eine Stund oder laͤnger darauff gefaſt / iſt in ſolchem Zuſtand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1867" type="textblock" ulx="255" uly="1582">
        <line lrx="2124" lry="1666" ulx="258" uly="1582">trefflich gut / wann man kein Nachlaß befindet / kan mans in einer Stund</line>
        <line lrx="2123" lry="1737" ulx="255" uly="1651">wieder nehmen / es koͤnnen es auch Kindlbetherin brauchen / wie auch de⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1804" ulx="255" uly="1719">nen Manns⸗Bildern / wann ſie dergleichen Schmertzen haben / wann es</line>
        <line lrx="1956" lry="1867" ulx="259" uly="1789">das rechte Grimmen nicht iſt / hat vilen wohl gedient. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1994" type="textblock" ulx="259" uly="1890">
        <line lrx="2078" lry="1994" ulx="259" uly="1890">Ne 5S. Das Orvietanum zu machen vor das Gifft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2140" type="textblock" ulx="292" uly="1994">
        <line lrx="2170" lry="2079" ulx="292" uly="1994">Ne An nehme Entzian⸗ Tormentill⸗Nattern⸗ lange und runde Holl.</line>
        <line lrx="2191" lry="2140" ulx="429" uly="2066">Wurtzen / Cardobenedict⸗Kraut / Eber⸗Wurtzen / weiſſe Diptame⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3015" type="textblock" ulx="256" uly="2129">
        <line lrx="2124" lry="2219" ulx="328" uly="2129"> Wurtzen / wilden Ochſenzungen⸗Saamen / Citronen⸗Kern / An⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2283" ulx="262" uly="2198">gelica⸗Wurtz / eines ſo vil als deß andern / alles gantz klein gepulvert /</line>
        <line lrx="2124" lry="2350" ulx="264" uly="2265">Scorzonera ſo vil / als die obige Pulver alle waͤgen: dann diſes iſt das</line>
        <line lrx="2123" lry="2418" ulx="256" uly="2330">vornehmbſte Stuck / miſche es eine gute Weil wohl untereinander/ nimb</line>
        <line lrx="2124" lry="2488" ulx="257" uly="2400">gelaͤutertes Hoͤnig 3. mahl ſo vil als obgedachtes Pulver waͤgt / ſetze es</line>
        <line lrx="2123" lry="2557" ulx="257" uly="2468">über ein Feuer in ein Beck / gieß ein Seitl Malvaſier daran / laß ſieden /</line>
        <line lrx="2120" lry="2623" ulx="257" uly="2529">und ruͤhr es ſtaͤts umb / wann der Wein darin verſotten / und das Hoͤnig</line>
        <line lrx="2122" lry="2685" ulx="257" uly="2602">in rechter Dicke / ſo ruͤhre die Pulver nach und nach darein / wann das voll⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2757" ulx="257" uly="2668">bracht / ſo muß man den beſten Theriac am Gewicht den zehenden Theil /</line>
        <line lrx="2120" lry="2809" ulx="261" uly="2738">als die andern Stuck gewogen / darunter miſchen/ geſetzt es waͤre der</line>
        <line lrx="2123" lry="2892" ulx="262" uly="2805">Latwergen 100. Pfund / muß man 10. Pfund deß Theriacs nehmen /</line>
        <line lrx="2124" lry="3015" ulx="261" uly="2870">vermiſche alles gar wohl. Beſagte Latwergen iſt gut fuͤr alles Gifft r</line>
        <line lrx="2097" lry="3004" ulx="2060" uly="2957">ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="289" type="textblock" ulx="428" uly="208">
        <line lrx="1576" lry="289" ulx="428" uly="208">56 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="385" type="textblock" ulx="427" uly="273">
        <line lrx="2357" lry="385" ulx="427" uly="273">Zeit der Peſtilentz / einer alten Perſohn einer guten Haſel⸗Nuß groß/ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="454" type="textblock" ulx="432" uly="381">
        <line lrx="1468" lry="454" ulx="432" uly="381">jungen etwas weniger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="888" type="textblock" ulx="433" uly="449">
        <line lrx="2093" lry="543" ulx="433" uly="449">N' 6. Eine Latwergen in Peſt⸗Zeitan.</line>
        <line lrx="2312" lry="622" ulx="565" uly="541">Imb 2. Hand voll Waͤlliſche Nuß⸗Kern / Cronabethboͤr eine gute</line>
        <line lrx="2314" lry="693" ulx="600" uly="609">Hand voll / Weinkraͤutl auch ſo vil / hernach nimb eine groſſe</line>
        <line lrx="2313" lry="758" ulx="602" uly="676">Schnitten rockes Brod / baͤhe es / und ſiede es in ſcharffen Eſſig/</line>
        <line lrx="2315" lry="824" ulx="437" uly="744">ſtoß alles wohl durcheinander / daß werde wie eine Latwerg / und behalt</line>
        <line lrx="2311" lry="888" ulx="435" uly="812">es in einem ſaubern Geſchir?; davon nimb Morgends einer Nuß groß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="990" type="textblock" ulx="438" uly="892">
        <line lrx="1659" lry="990" ulx="438" uly="892">No . Peſt⸗Latwergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1055" type="textblock" ulx="592" uly="940">
        <line lrx="2417" lry="1055" ulx="592" uly="940">An nehme Cronabethboͤr⸗Salßen 1. Pfund / Weinkraͤutl 2. Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1597" type="textblock" ulx="436" uly="1047">
        <line lrx="2315" lry="1123" ulx="617" uly="1047">voll / Angelica⸗Meiſter⸗Entzia⸗Pimpernell⸗Tormentill⸗Wurtzen/</line>
        <line lrx="2313" lry="1192" ulx="621" uly="1114">jedes ein Loth / Knoblauch / Waͤlliſche Nuß⸗Kern / jedes 3. Quintl /</line>
        <line lrx="2311" lry="1261" ulx="436" uly="1180">Feigen anderthalb Loth / Lorbeer / lebendigen Schwebel / jedes 3.</line>
        <line lrx="2313" lry="1332" ulx="441" uly="1249">Quintl / rothe Myrrhen / Gaffer / jedes ein und ein halbes Quintl/ ge⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1399" ulx="442" uly="1316">feiltes Hirſchhorn ein Loth / alles klein zerſchnitten / und zu gar ſubtilen</line>
        <line lrx="2320" lry="1466" ulx="444" uly="1384">Pulver geſtoſſen / darnach mit gelaͤuterten Hoͤnig und Holler⸗Eſſig / wi⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1531" ulx="442" uly="1452">der zu rechter Dicke eingeſotten / die Pulver / weil es noch warm iſt / darein</line>
        <line lrx="2319" lry="1597" ulx="445" uly="1518">wohl vermiſcht; man gibt ein Meſſerſpitz voll / von 1. biß in 2. Quintl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1669" type="textblock" ulx="443" uly="1598">
        <line lrx="2244" lry="1669" ulx="443" uly="1598">zur Præſervation ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1763" type="textblock" ulx="436" uly="1635">
        <line lrx="2347" lry="1763" ulx="436" uly="1635">N 8. Eine gute Peſt⸗Latwerg / welche Anno 1679.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2924" type="textblock" ulx="439" uly="1756">
        <line lrx="2294" lry="1845" ulx="804" uly="1756">vil Menſchen erhalten. “</line>
        <line lrx="2319" lry="1983" ulx="442" uly="1830">E Nſtnch nimb friſche Rautten / Wermuth / jedes 1. Hand voll / Waͤl⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1979" ulx="525" uly="1899">2 liſche Nuß⸗Kern von 10. Nuſſen / Allant⸗runde Holl⸗Wurtz / jedes</line>
        <line lrx="2319" lry="2046" ulx="596" uly="1967">anderthalb Loth / weiſſen Diptam / Cardobenedict / jedes 1. Loth/</line>
        <line lrx="2324" lry="2117" ulx="442" uly="2032">ſchwartze Nießwurtz / Pimpernell / jedes ein halb Loth / Saltz 1. Quintl/</line>
        <line lrx="2325" lry="2180" ulx="442" uly="2099">ſtoß alles zu ſubtilen Pulver / nimb dann 2. Pfund Hoͤnig / mach alles</line>
        <line lrx="2324" lry="2249" ulx="443" uly="2167">zu einer Latwergen / darvon brauch 2. mahl in der Wochen / allzeit ein</line>
        <line lrx="2325" lry="2314" ulx="442" uly="2234">QDuintl auff einmahl in guten Wein eingeben / darauff muß man vierdt⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2385" ulx="445" uly="2301">halb Stund ſchwitzen / dann ſoll man den Krancken wieder erquicken / mit</line>
        <line lrx="2324" lry="2451" ulx="445" uly="2369">ſaurer Speiß / die leicht zu verdauen iſt / ſein Tranck ſoll ſeyn Cardobe⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2519" ulx="442" uly="2437">nedicet⸗Waſſer mit Citroni⸗Safft vermiſcht / diſes ſtaͤrckt den Krancken /</line>
        <line lrx="2327" lry="2583" ulx="440" uly="2505">und widerſtehet dem Gifft / ſo aber 24. Stund umb ſeyn / ſoll ihme die</line>
        <line lrx="2322" lry="2651" ulx="441" uly="2572">Latwergen wiederumb gegeben werden / und wiederumb 3. Stund ge⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2725" ulx="445" uly="2639">ſchwitzt / es muß der Menſch neunmahl nacheinander ſchwitzen / dann ſonſt</line>
        <line lrx="2321" lry="2788" ulx="439" uly="2705">ſteckt ſich die Kranckheit wieder / bey diſem Krancken aber ſoll ſtaͤts</line>
        <line lrx="2324" lry="2858" ulx="446" uly="2773">Feuer gebrennt werden / aber mit Wachholder⸗Holtz / diß reiniget den</line>
        <line lrx="1995" lry="2924" ulx="447" uly="2846">Lufft / ſonderlich bey dem Krancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3007" type="textblock" ulx="2121" uly="2909">
        <line lrx="2325" lry="3007" ulx="2121" uly="2909">N 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2510" type="textblock" ulx="2520" uly="2326">
        <line lrx="2554" lry="2510" ulx="2520" uly="2326">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2255" type="textblock" ulx="2520" uly="2110">
        <line lrx="2554" lry="2255" ulx="2520" uly="2110">O. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3000" type="textblock" ulx="2519" uly="2554">
        <line lrx="2554" lry="3000" ulx="2519" uly="2554">— =O  e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2110" lry="314" type="textblock" ulx="941" uly="223">
        <line lrx="2110" lry="314" ulx="941" uly="223">Artzney⸗Buch. .- 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="446" type="textblock" ulx="313" uly="307">
        <line lrx="1702" lry="446" ulx="313" uly="307"> . Ruhr⸗Latwergen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1076" type="textblock" ulx="237" uly="359">
        <line lrx="336" lry="429" ulx="240" uly="359">N</line>
        <line lrx="2109" lry="540" ulx="372" uly="459">Imb Sau⸗Koth / das friſch iſt / im Sommer auff der Halt / doͤrꝛ daſ⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="661" ulx="328" uly="528">P) ſelbe in einem glaſierten Hafen/ ⸗“ vermacht zu Pulver / nimb</line>
        <line lrx="2108" lry="680" ulx="403" uly="598">diſes Pulvers ein Pfund / deß guten Theriac 3. Loth / alsdann Kit⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="748" ulx="244" uly="664">ten⸗Safft ſo vil / daß genug iſt. Diſe Latwergen wird alſo gebraucht:</line>
        <line lrx="2109" lry="814" ulx="237" uly="731">Wann der Menſch die rothe Ruhr hat / oder Magenfaͤllig iſt / ſo gibt man</line>
        <line lrx="2109" lry="880" ulx="243" uly="800">1. Quintl einer Perſohn / beſtreue es mit ein wenig Zucker / oder mit einem</line>
        <line lrx="2110" lry="942" ulx="238" uly="868">Blaͤtl Gold / daß es nicht ſo unlieblich iſt / es hilfft gewiß / der Kitten⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1015" ulx="238" uly="935">Safft / ſo man zu der Latwergen gebraucht / muß ohne Zucker ſeyn / und</line>
        <line lrx="1519" lry="1076" ulx="242" uly="1003">der Patient muß ſich wohl warm darauff halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="1208" type="textblock" ulx="245" uly="1115">
        <line lrx="1670" lry="1208" ulx="245" uly="1115">No 10. Latwergen fuͤr den Sand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2498" type="textblock" ulx="239" uly="1224">
        <line lrx="2123" lry="1305" ulx="281" uly="1224"> An nehme 1. Pfund weiſſen Kuchel⸗Zucker / gieß ein Seitl außge⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1373" ulx="428" uly="1294">brenntes Erdboͤr⸗Waſſer darauff / laß ihn ſieden / biß er ſich ſpint /</line>
        <line lrx="2117" lry="1443" ulx="315" uly="1362">alsdann nimb ein halbes Pfund durchtribene Hetſcheboͤtſchen</line>
        <line lrx="2118" lry="1507" ulx="244" uly="1429">ſambt den Koͤrnern / waſche und truͤckne ſie wieder / ſtoß fie zu Pulver /</line>
        <line lrx="2116" lry="1578" ulx="245" uly="1497">von diſem Pulver nimb 2. Loth / und thue es ſambt den durchtribenen</line>
        <line lrx="2118" lry="1643" ulx="239" uly="1563">Hetſcheboͤtſchen in Zucker / und laß es ſieden / ſo lang biß es zu rechter</line>
        <line lrx="2118" lry="1709" ulx="241" uly="1630">Dicke einer Salſen wird / wer gern will / kan eingemachte Eitroni⸗Schaͤl⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1779" ulx="240" uly="1695">ler darunter ſchneiden / ſo iſt es deſto angenehmer. Wer an Sand oder</line>
        <line lrx="2118" lry="1843" ulx="244" uly="1766">Stein leydet / oder ſich der Urin verſchlagt / ſoll zu Zeiten von diſer Lat⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1908" ulx="240" uly="1834">wergen eſſen / dann es treibt gewaltig / die ſchwangern Frauen ſollen aber</line>
        <line lrx="1284" lry="1980" ulx="244" uly="1902">nicht darvon eſſen.</line>
        <line lrx="1786" lry="2075" ulx="241" uly="1977">N II. Einen guten Theriac zu bereiten.</line>
        <line lrx="2120" lry="2169" ulx="396" uly="2085">An nimbt runde Holl⸗Wurtz / die inwendig von der Erden wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="2239" ulx="433" uly="2155">ſaͤubert / wie auch außwendig / und getruͤcknet / Entzian⸗Wurtz /</line>
        <line lrx="2116" lry="2303" ulx="320" uly="2224">Lor bör von ihren Schahlen gereiniget / der beſten Myrrhen jedes</line>
        <line lrx="2115" lry="2373" ulx="245" uly="2290">2. Loth / ſtoß alles gar zu ſubtilen Pulver / darnach nimb gelaͤutert Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2438" ulx="249" uly="2358">nig / und ruͤhre ſolche Stuck darunter / wie ingleichen Cardobenedict 3.</line>
        <line lrx="1514" lry="2498" ulx="242" uly="2425">Loth / ſo haſt einen guten Theriac. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3047" type="textblock" ulx="241" uly="2530">
        <line lrx="2116" lry="2627" ulx="247" uly="2530">Ne 12. Die Latwergen vor die Ungariſche Kranckheit.</line>
        <line lrx="2119" lry="2762" ulx="247" uly="2637">R Imhb rothe Terra Sigillata 3. Loth / Pimpernell / Erdrauch / jedes</line>
        <line lrx="2116" lry="2786" ulx="411" uly="2707">2. Loth / Citroni⸗Schaͤller / gefeilt Hirſchhorn / jedes anderthalb</line>
        <line lrx="2116" lry="2853" ulx="262" uly="2772">oth / ſchoͤnen Saliter ein halb Loth / diſes alles klein gepulvert /</line>
        <line lrx="2119" lry="2920" ulx="246" uly="2841">zerlaß Zucker mit Saurampffen⸗ Ehrenpreiß⸗ oder Antivi⸗Waſſer / in</line>
        <line lrx="2115" lry="3047" ulx="241" uly="2908">rechter Dicke / miſche obige Pulver alle dain/ daß zu einer Latwergen</line>
        <line lrx="2122" lry="3045" ulx="2004" uly="2999">wer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2314" lry="1010" type="textblock" ulx="429" uly="290">
        <line lrx="2311" lry="403" ulx="434" uly="290">werde; davon Abends und Morgends einer Waͤlliſchen Nuß groß ein⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="491" ulx="432" uly="316">genommen / und darauff geſchwitzt/ es hilfft. b groß</line>
        <line lrx="2310" lry="586" ulx="429" uly="470">N' 13. Wermuth⸗Latwergen vor die Waſſerſucht / auch</line>
        <line lrx="2265" lry="651" ulx="1142" uly="565">die Zeit zu treiben.</line>
        <line lrx="2314" lry="738" ulx="570" uly="651">An nimbt Roͤmiſchen Wermuth 1. Loth/ Pomerantſchen⸗Schaͤller</line>
        <line lrx="2308" lry="810" ulx="625" uly="721">gar duͤnn außgeſchnitten / daß nichts Weiſſes dabey bleibt / ein</line>
        <line lrx="2309" lry="880" ulx="498" uly="789">* Quintl / alles pulviſiert / Zucker 6. Loth / von 6. Lemoni den</line>
        <line lrx="2310" lry="945" ulx="435" uly="856">Safft außgedruckt / und mit dem Zucker zu einen dicken Julep ſieden</line>
        <line lrx="2309" lry="1010" ulx="431" uly="924">laſſen / hernach die obigen Stuck darein geruͤhrt / und hebt es in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1078" type="textblock" ulx="428" uly="991">
        <line lrx="2339" lry="1078" ulx="428" uly="991">Glaß auff; davon nimbt man Abends und Morgends 2. Stund nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2962" type="textblock" ulx="399" uly="1069">
        <line lrx="1179" lry="1147" ulx="430" uly="1069">dem Eſſen einen Brocken ein.</line>
        <line lrx="2251" lry="1260" ulx="431" uly="1148">Ne 14. Zahn⸗Latwergen.</line>
        <line lrx="2308" lry="1344" ulx="461" uly="1248">e An nehme Agleyen⸗Bluͤhe / Salve⸗Blaͤtter / jedes 2. Quintl / weiß</line>
        <line lrx="2306" lry="1408" ulx="460" uly="1317">DA Florentiniſche Veigl⸗Wurtzen / rohen Allaun / jedes anderthalb</line>
        <line lrx="2305" lry="1479" ulx="519" uly="1387">QDuintl/ Myrrhen 2. Quintl / alles klein gepulvert / mit Roſen⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1555" ulx="426" uly="1454">Hoͤnig zu einer Latwergen gemacht; Morgends und Abends das Zahn⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1614" ulx="427" uly="1538">Fleiſch darmit geſchmiert. “</line>
        <line lrx="1571" lry="1723" ulx="425" uly="1616">N 15. Einn andere.</line>
        <line lrx="2307" lry="1803" ulx="434" uly="1710">Rϑ Othe Corallen / welche roh ſeyn / 8. Loth / rothen rohen Weinſtein</line>
        <line lrx="2307" lry="1869" ulx="603" uly="1782">8. Loth / Venediſchen Lack 1. Untzen / gruͤn Anneiß 8. Loth / klein</line>
        <line lrx="2307" lry="1939" ulx="601" uly="1844">geriebene Muſcatnuß 8. Loth / Gewuͤrtz⸗Naͤgerl 1. Untzen / Salve</line>
        <line lrx="2305" lry="2007" ulx="424" uly="1918">4. Loth / gebrenntes Hirſchhorn ein halb Loth / lindene Kohlen 1. Loth/</line>
        <line lrx="2303" lry="2076" ulx="424" uly="1981">ſchoͤn weiſſen rohen Allaun eine groſſe halbe Haſel⸗Nuß groß / diſe Stuck</line>
        <line lrx="2302" lry="2145" ulx="420" uly="2046">muͤſſen zu einen ſehr zarten Pulver geſtoſſen / und durch ein enges Sieb /</line>
        <line lrx="2302" lry="2211" ulx="417" uly="2120">jedes abſonderlich gefaͤhet werden / und hernach wohl untereinander ge⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2279" ulx="414" uly="2184">miſcht / nach diſem nimbt man ein halb Seiti / oder ein wenig mehrer ſehr</line>
        <line lrx="2305" lry="2350" ulx="412" uly="2252">guten ſtarcken rothen Wein / und ſo viel Jungfrau⸗Hoͤnig als genug iſt /</line>
        <line lrx="2302" lry="2415" ulx="412" uly="2320">und laſt es alles zuſammen ſieden in einem neu glaſierten Topff / biß es</line>
        <line lrx="2308" lry="2485" ulx="408" uly="2387">zu einen rechten Safft wird / alsdann thut man die obbemelte geſtoſſene</line>
        <line lrx="2303" lry="2554" ulx="406" uly="2454">Pulver darein / und ruͤhrt ſolches mit einem hoͤltzernen Schaͤufferl durch⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2614" ulx="409" uly="2524">einander / biß wohl untereinander geſotten hat / alsdann thut man ſolche</line>
        <line lrx="2228" lry="2685" ulx="410" uly="2590">Katwerg in ein Glaß / oder erdenes Geſchir: / und bedient ſich derſelben.</line>
        <line lrx="2301" lry="2743" ulx="478" uly="2659">NB. Wann diſe Latwergen mit der Zeit alt wird / ſo nimbt man nur</line>
        <line lrx="2303" lry="2824" ulx="400" uly="2725">wieder ein wenig ſtarcken rothen Wein / und ein wenig von Jungfrau⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2894" ulx="399" uly="2794">Höoͤnig / und laſſet die Latwerg darein fieden / ſo wird ſie wider gut / als</line>
        <line lrx="1243" lry="2962" ulx="400" uly="2877">wann ſie erſt neu gemacht waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3023" type="textblock" ulx="2029" uly="2940">
        <line lrx="2302" lry="3023" ulx="2029" uly="2940">N 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2078" type="textblock" ulx="2456" uly="1956">
        <line lrx="2554" lry="2009" ulx="2490" uly="1956">Uns</line>
        <line lrx="2553" lry="2078" ulx="2456" uly="2016">Lor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2292" type="textblock" ulx="2501" uly="2163">
        <line lrx="2554" lry="2213" ulx="2505" uly="2163">Und</line>
        <line lrx="2554" lry="2292" ulx="2501" uly="2234">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2470" type="textblock" ulx="2503" uly="2365">
        <line lrx="2554" lry="2434" ulx="2506" uly="2365">n</line>
        <line lrx="2554" lry="2470" ulx="2503" uly="2447">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2118" lry="280" type="textblock" ulx="980" uly="191">
        <line lrx="2118" lry="280" ulx="980" uly="191">Artzney⸗Buch. D 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="276" type="textblock" ulx="1490" uly="264">
        <line lrx="1902" lry="276" ulx="1490" uly="264">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="394" type="textblock" ulx="249" uly="280">
        <line lrx="1610" lry="394" ulx="249" uly="280">N 16. Ein guter Hauß⸗Theriac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="287" type="textblock" ulx="2026" uly="279">
        <line lrx="2121" lry="287" ulx="2026" uly="279">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="557" type="textblock" ulx="233" uly="372">
        <line lrx="2117" lry="557" ulx="233" uly="372">Weas Entzian⸗Wurtzen / Allant⸗Wurtzen / Lorbeer / ſchoͤne ſchwartze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="810" type="textblock" ulx="251" uly="450">
        <line lrx="2115" lry="542" ulx="342" uly="450">eitige Cronabethboͤr / jedes 8. Loth / Angelica⸗Meiſter⸗Wurtzen /</line>
        <line lrx="2115" lry="608" ulx="417" uly="513">jedes 4. Loth / weiſſe Diptam⸗Bibernell⸗Schwalben⸗ Faltrian⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="676" ulx="254" uly="580">Teuffels⸗Abbiß⸗Anhacken⸗Natter⸗Zitwer⸗Wurtzen / jedes 2. Loth /</line>
        <line lrx="2116" lry="746" ulx="251" uly="651">Eardobenedict⸗Kraut / Weinrautten⸗Kraut / Scabioſa, Ehrenpreiß /</line>
        <line lrx="2112" lry="810" ulx="253" uly="720">Centauer / Petonia⸗Blkaͤtter / jedes ein Hand voll / weiſſen Imber / lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="881" type="textblock" ulx="219" uly="786">
        <line lrx="2114" lry="881" ulx="219" uly="786">genpPfeffer / Pomerantſchen⸗Schallen / Citroni⸗Schallen / Bibergail /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1082" type="textblock" ulx="248" uly="854">
        <line lrx="2112" lry="946" ulx="253" uly="854">ſchoͤne rothe Gold⸗Myrrhen / Mumia, Aloëpatica, Gaffer / ſchoͤnen</line>
        <line lrx="2113" lry="1013" ulx="251" uly="921">Saffran / Storax / Liquida, Cronabeth⸗Terpentin⸗Oel / jedes 1. halb</line>
        <line lrx="2111" lry="1082" ulx="248" uly="990">Loth / guten alten ſtarcken weiſſen Wein 2. Maͤßl. Diſes alles mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1151" type="textblock" ulx="226" uly="1056">
        <line lrx="2114" lry="1151" ulx="226" uly="1056">klein / ſo vil dir moͤglich iſt / und ſiede es mit 5. Pfund gelaͤuterten ſchoͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1279" type="textblock" ulx="254" uly="1143">
        <line lrx="1920" lry="1218" ulx="254" uly="1143">Hoͤnig zu einer Dicke. HKM</line>
        <line lrx="2119" lry="1279" ulx="366" uly="1188">NB. Diſe Latwergen / Theriac / oder Medritat / iſt gut / wann ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1922" type="textblock" ulx="250" uly="1255">
        <line lrx="2118" lry="1348" ulx="251" uly="1255">ein Menſch umb das Hertz / Magen / oder ſonſten klagt / und kranck iſt /</line>
        <line lrx="2122" lry="1417" ulx="254" uly="1325">ihm darvon nach Geduncken / mehr oder weniger / nachdem er alt iſt / ein⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1485" ulx="250" uly="1393">zugeben / und darauff ſchwitzen laſſen; iſt auch gut außwendig zu gebrau⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1549" ulx="255" uly="1459">chen / wann man Magenwehe hat / oder durchfaͤllig iſt / auff den Magen</line>
        <line lrx="1668" lry="1620" ulx="252" uly="1552">auffzulegen. —HMV</line>
        <line lrx="1972" lry="1721" ulx="252" uly="1615">N 17. Einen guten Vieh⸗Medritat zu machen.</line>
        <line lrx="2124" lry="1795" ulx="255" uly="1701">Rrſtlich nimb Calmuß / Teuffels⸗Abbiß⸗Schwalben⸗Angelica⸗Pim⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1863" ulx="406" uly="1770">pernell⸗Einhacken⸗Wurtzen / Wermuth⸗Jſop⸗Abruten⸗Salve⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1922" ulx="407" uly="1836">Kraut / jedes 8. Loth; diſe Wurtzen und Kraͤuter muͤſſen alle duͤre /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2054" type="textblock" ulx="226" uly="1905">
        <line lrx="2119" lry="1999" ulx="226" uly="1905">und zu Pulver gemacht werden / hernach nimb Vieh⸗Myrrhen / Gaffer/</line>
        <line lrx="2122" lry="2054" ulx="232" uly="1973">Lorbeer / die Schaͤller alle hinweg / von einem jeden 4. Loth / mache es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2191" type="textblock" ulx="257" uly="2042">
        <line lrx="2121" lry="2131" ulx="259" uly="2042">auch klein zu Pulver ſo viel dir moͤglich iſt / miſche es wohl untereinander/</line>
        <line lrx="2121" lry="2191" ulx="257" uly="2107">und ſiede es mit Hoͤnig zu einer Dicke einer Latwergen / und behalte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2320" type="textblock" ulx="256" uly="2191">
        <line lrx="2036" lry="2265" ulx="256" uly="2191">zum Gebrauch. B</line>
        <line lrx="2121" lry="2320" ulx="371" uly="2240">NB. Wann ein Vieh erkrancket / ſoll man ihm von diſem Medritat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2404" type="textblock" ulx="258" uly="2306">
        <line lrx="1966" lry="2404" ulx="258" uly="2306">mehr oder weniger / nachdem das Vieh alt oder jung iſt / eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2674" type="textblock" ulx="263" uly="2415">
        <line lrx="2016" lry="2571" ulx="280" uly="2415">Zellerley Yel zu machen.</line>
        <line lrx="2121" lry="2674" ulx="263" uly="2547">N I. Ein gutes Oel fuͤr das Außwachſen und bucklet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2714" type="textblock" ulx="1075" uly="2648">
        <line lrx="1292" lry="2714" ulx="1075" uly="2648">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2729" type="textblock" ulx="264" uly="2719">
        <line lrx="270" lry="2729" ulx="264" uly="2719">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2995" type="textblock" ulx="267" uly="2693">
        <line lrx="2122" lry="2859" ulx="286" uly="2693">Ne Imb ſuͤß Mandel⸗Oel / rothes Roſen⸗Oel / blau Veigl / weiß Lilien⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2876" ulx="267" uly="2780">BDEMaſtrozen⸗Regenwuͤrm⸗Kuͤhkoth⸗Oel / jedes 2.Loth / miſch wohl</line>
        <line lrx="2116" lry="2995" ulx="445" uly="2851">untereinander / und behalt es zum ebraͤch. Wann ein Kind</line>
        <line lrx="2122" lry="2988" ulx="1365" uly="2926">2 an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2317" lry="640" type="textblock" ulx="425" uly="199">
        <line lrx="1909" lry="277" ulx="425" uly="199">60 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2308" lry="374" ulx="431" uly="296">anfangt außzuwachſen / oder bucklet zu werden / ſo ſoll man alle Morgen</line>
        <line lrx="2316" lry="444" ulx="431" uly="363">und Abend daſſelbige Orth / wo der Menſch außwachſt / mit diſem Oel</line>
        <line lrx="2316" lry="512" ulx="435" uly="432">warmer ſchmieren bey einem Ofen oder Glut / die Hand offt waͤrmen/</line>
        <line lrx="2317" lry="579" ulx="434" uly="500">damit das Oel deſto beſſer hinein gehet / und wohl in Acht nehmen / daß</line>
        <line lrx="2308" lry="640" ulx="432" uly="569">man den Ruckgrad Abends gantz gleich ſtreicht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1211" type="textblock" ulx="430" uly="675">
        <line lrx="2097" lry="773" ulx="430" uly="675">N 2. Ein Oel fuͤr Blaͤhung der Seyten.</line>
        <line lrx="2317" lry="938" ulx="430" uly="796">E Hand voll Wermuth klein gehackt / gieß darauff 1. Seitl Baum⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="945" ulx="584" uly="865">Oel / thue es zuſammen in ein Glaß / und vermach es umb und umb</line>
        <line lrx="2317" lry="1011" ulx="494" uly="933">mit Taig / ſchieß mit andern Brod in Ofen / laß ſo lang darinnen /</line>
        <line lrx="2317" lry="1081" ulx="435" uly="1000">als das Brod / und wann es kalt iſt / nimb das Glaß herauß / ſo iſt es</line>
        <line lrx="2316" lry="1150" ulx="435" uly="1070">recht / preß es auß; man kan ſich ſchmieren fruͤh und ſpat fein warm / wo</line>
        <line lrx="1715" lry="1211" ulx="435" uly="1138">der Leib blaͤhet iſt / und ſich darauff warm halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1426" type="textblock" ulx="433" uly="1246">
        <line lrx="2320" lry="1355" ulx="433" uly="1246">N 3. Ein Oel fuͤr allerley Bruͤch / Jungen und Alten</line>
        <line lrx="1833" lry="1426" ulx="1163" uly="1345">zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1572" type="textblock" ulx="512" uly="1427">
        <line lrx="2328" lry="1513" ulx="549" uly="1427">Imb auff ein Pfund Baumoͤl / 2. Gauffen friſche weiſſe Sanickl⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1572" ulx="512" uly="1503">) Wurtzen / 1. Gauffen voll Schwerdfarn⸗Wurtzen / die in Waͤldern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1982" type="textblock" ulx="428" uly="1570">
        <line lrx="2317" lry="1650" ulx="600" uly="1570">wachſen / klein zerhackt / und . oder 6. Tag in dem Oel paitzen laſ⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1718" ulx="435" uly="1637">ſen / hernach gar gemach ſieden / biß die Krafft wohl herauß geſotten iſt /</line>
        <line lrx="2317" lry="1786" ulx="432" uly="1707">dann durchgedruckt / und in einem Glaß an die Sonnen geſetzt / und wie⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1854" ulx="432" uly="1774">der friſche Wurtzen darein gethan / ſo gehackt ſeyn muͤſſen; wann man</line>
        <line lrx="2315" lry="1920" ulx="432" uly="1842">es brauchen will / ſo muß im abnehmenden Mond geſchehen / zu Mor⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1982" ulx="428" uly="1910">gends und Abends warmer hin und wider ſchmieren / und nicht umb und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2048" type="textblock" ulx="435" uly="1976">
        <line lrx="2353" lry="2048" ulx="435" uly="1976">umb / und ein warmes Tuͤchl darauff gelegt / den Kindern muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2119" type="textblock" ulx="429" uly="2046">
        <line lrx="2048" lry="2119" ulx="429" uly="2046">wenig nehmen / weilen es ſehr ſtarck iſt. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2478" type="textblock" ulx="431" uly="2159">
        <line lrx="2201" lry="2260" ulx="431" uly="2159">N 4. Ein Oel zur Bruſt.</line>
        <line lrx="2314" lry="2346" ulx="561" uly="2267">Imb 2. Theil Baum⸗Oel / 1. Theil Wermuth⸗Safft / thue es in</line>
        <line lrx="2313" lry="2418" ulx="594" uly="2335">ein Glaß / ſetz an die Sonnen / wann einer Bruſt⸗Wehe / oder Ste⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2478" ulx="597" uly="2406">chen hat / der ſalbe ſich darmit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2615" type="textblock" ulx="427" uly="2508">
        <line lrx="2352" lry="2615" ulx="427" uly="2508">N S. Das Fuchs⸗Oel zu machen / fuͤr die Contractur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3035" type="textblock" ulx="410" uly="2691">
        <line lrx="2309" lry="2773" ulx="582" uly="2691">nachten / da ſoll man umb ein ſolchen ſehen / wayde diſen auß / und</line>
        <line lrx="2307" lry="2841" ulx="571" uly="2760">den Balg abgezogen / nimb ihn gantzer / zerſchlage die Beiner</line>
        <line lrx="2309" lry="2911" ulx="424" uly="2829">ſambt dem Fleiſch / und in 4. Theil zertheilt / das Ingeweyd muß man</line>
        <line lrx="2303" lry="3035" ulx="410" uly="2891">weg thun / alsdann nimb einen ſaubern glaſierten Hafen von . oder 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2699" type="textblock" ulx="662" uly="2624">
        <line lrx="2307" lry="2699" ulx="662" uly="2624">die Zeit / wann der Fuchs zum feiſteſten iſt / das iſt / umb Weyh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="120" lry="379" ulx="0" uly="287">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="56" lry="440" ulx="3" uly="380">Del</line>
        <line lrx="56" lry="507" ulx="0" uly="462">Hen/</line>
        <line lrx="56" lry="588" ulx="3" uly="516">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="55" lry="1347" ulx="0" uly="1274">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="53" lry="1509" ulx="2" uly="1448">ich</line>
        <line lrx="57" lry="1577" ulx="0" uly="1530">ern</line>
        <line lrx="50" lry="1732" ulx="0" uly="1654">ſ,</line>
        <line lrx="51" lry="1783" ulx="0" uly="1734">nie⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1849" ulx="0" uly="1802">nan</line>
        <line lrx="50" lry="1916" ulx="0" uly="1865">or⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1986" ulx="0" uly="1927">nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="48" lry="2346" ulx="0" uly="2286">n</line>
        <line lrx="47" lry="2421" ulx="0" uly="2361">3te</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2655">
        <line lrx="43" lry="2702" ulx="28" uly="2655">45</line>
        <line lrx="43" lry="2772" ulx="0" uly="2714">nd</line>
        <line lrx="43" lry="2842" ulx="0" uly="2790">er</line>
        <line lrx="43" lry="2911" ulx="0" uly="2857">an</line>
        <line lrx="40" lry="2984" ulx="0" uly="2933">7.</line>
        <line lrx="37" lry="3055" ulx="2" uly="2981">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="286" type="textblock" ulx="917" uly="217">
        <line lrx="2119" lry="286" ulx="917" uly="217">Artzney⸗Buch. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1941" type="textblock" ulx="240" uly="304">
        <line lrx="2114" lry="390" ulx="240" uly="304">Maß / laß wohl außſieden / dann nimb Saltz ein halb Pfund / ein wenig in</line>
        <line lrx="2104" lry="460" ulx="240" uly="379">Hafen geſtreuet; Item nachfolgende Kraͤuter / ſo im Sommer auffge⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="532" ulx="241" uly="446">doͤrret worden /weilen man es zu derZeit nicht friſcher haben kan / als Ca⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="595" ulx="241" uly="514">millen⸗Blumen / Himmelbrand⸗Bluͤhe und Dillen / die obern Gipffel mit</line>
        <line lrx="2112" lry="663" ulx="242" uly="583">dem Saamen / Lavendl jedes 4. Hand voll / und ſo vil Polley / Crona⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="733" ulx="240" uly="649">bethboͤr 1. Hand voll / die Kraͤuter muͤſſen vom Stingel abgeſtreifft ſeyn/</line>
        <line lrx="2116" lry="800" ulx="242" uly="718">alles klein zerhackt und zerſtoſſen / davon 2. Hand voll auff das Saltz ge⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="867" ulx="240" uly="784">than / und ein Theil vom Fuchs⸗Fleiſch / dann wider Saltz und Kraͤuter /</line>
        <line lrx="2131" lry="939" ulx="240" uly="848">und alſofort / biß alles im Hafen iſt / demnach 2. Pfund Baum⸗Oel / und</line>
        <line lrx="2115" lry="1005" ulx="242" uly="920">ein flieſſend Waſſer / daß voll wird / den Hafen ſetz zum Feuer wohl zuge⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1073" ulx="243" uly="988">deckt / laß ſieden / gib aber Acht / daß es nicht uͤbergehet / ſo lang biß das</line>
        <line lrx="2117" lry="1140" ulx="241" uly="1054">Fleiſch gantz waich wird / druck es ſodann durch ein Tuch auß / man kan</line>
        <line lrx="2118" lry="1204" ulx="244" uly="1124">im Sieden wohl ein Maß Waſſer zugieſſen / wann es zu dick waͤre: wann</line>
        <line lrx="2117" lry="1275" ulx="243" uly="1189">es wohl geſotten / laß ein wenig erkuͤhlen / dann durch ein Tuch drucken/</line>
        <line lrx="2118" lry="1344" ulx="243" uly="1257">aber die Beiner zuvor vom Fleiſch geloͤſet / und ſtarck außgepreſt / allzeit</line>
        <line lrx="2118" lry="1408" ulx="244" uly="1322">ein wenig genommen / thue das Außgepreſte wider in Hafen gieſſen / laß</line>
        <line lrx="2121" lry="1476" ulx="244" uly="1395">2. Tag an einem kuͤhlen Orth ſtehen / wohl zugedeckt / hernach mit einem</line>
        <line lrx="2120" lry="1540" ulx="242" uly="1459">Loͤffel die Feiſten herab genommen / das Waͤſſerige muß man wegthun /</line>
        <line lrx="2119" lry="1610" ulx="245" uly="1524">das Oel abermahl durch ein Tuch geſyhen / und in ein erdenes / oder glaͤ⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1677" ulx="242" uly="1594">ſernes Geſchirꝛ gethan / ferners nimb Dillen⸗Oel / Menſchen⸗Schmaltz /</line>
        <line lrx="2124" lry="1742" ulx="241" uly="1660">Baͤrn⸗Schmaltz / Hirſchen⸗March / Taxen⸗Schmaltz / jedes 2. Loth /</line>
        <line lrx="2120" lry="1802" ulx="245" uly="1727">Cronabeth⸗und Spicanardi⸗Oel / jedes 1. Loth / ſo iſt es bereit / laß 8.</line>
        <line lrx="2123" lry="1872" ulx="245" uly="1794">Tag an der Sonnen / oder warmen Orth ſtehen / und alle Tag auffge⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1941" ulx="248" uly="1866">ruͤhrt / nachmahls zum Gebrauch auffbehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2059" type="textblock" ulx="580" uly="1968">
        <line lrx="1776" lry="2059" ulx="580" uly="1968">Wie man diſes Oel brauchen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2560" type="textblock" ulx="248" uly="2076">
        <line lrx="2124" lry="2154" ulx="318" uly="2076">» Rſtlich ſoll die contracte Perſohn / oder der Reiſſen in Glidern hat /</line>
        <line lrx="2122" lry="2226" ulx="401" uly="2144">in einen Hafen Heu⸗Blumen thun / mit Bach⸗Waſſer angieſſen /</line>
        <line lrx="2116" lry="2291" ulx="399" uly="2210">und alſo wohl ſieden laſſen / demnach in ein Schaff gieſſen / und alſo</line>
        <line lrx="2126" lry="2356" ulx="249" uly="2279">warm das krancke Glied darein ſetzen / mit einem Tuch wohl abtruͤcknen /</line>
        <line lrx="2123" lry="2426" ulx="248" uly="2346">und mit warmer Hand das Oel wohl einſchmiren bey einer Glut / und</line>
        <line lrx="2130" lry="2495" ulx="248" uly="2413">diß alle Morgen / ſodann eine Hunds⸗Haut daruͤber gelegt / und damit</line>
        <line lrx="975" lry="2560" ulx="251" uly="2489">zur Beſſerung continuirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2907" type="textblock" ulx="246" uly="2559">
        <line lrx="2121" lry="2654" ulx="249" uly="2559">N 6. Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel / oder Wund⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2731" ulx="940" uly="2655">Balſam genannt.</line>
        <line lrx="2119" lry="2821" ulx="292" uly="2741">NImb Paltrian⸗Kraut und Blumen / Cardobenedict⸗Kraut / Jo⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2907" ulx="246" uly="2757">P hannis⸗Kraut und Blumen / Schlangenbiß⸗Kraut und Blumen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3021" type="textblock" ulx="418" uly="2876">
        <line lrx="2117" lry="3021" ulx="418" uly="2876">oder wilde Betonien / von kedweden 2. Hand voll / ſo aber don</line>
        <line lrx="2116" lry="3015" ulx="1399" uly="2954">3 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2313" lry="1935" type="textblock" ulx="420" uly="207">
        <line lrx="2197" lry="285" ulx="429" uly="207">62 Artzney⸗ Buch.</line>
        <line lrx="2307" lry="382" ulx="429" uly="297">den groſſen Stengeln abgeſtreifft werden muͤſſen / und gewaſchen / klein</line>
        <line lrx="2307" lry="451" ulx="435" uly="368">gehackt / und 9. Tag in einem gar guten alten Wein gepaitzt / darzu nimb</line>
        <line lrx="2308" lry="517" ulx="432" uly="437">ein Hand voll Winter⸗Waitzen / dann nimb eine Meſſingene Pfann oder</line>
        <line lrx="2309" lry="587" ulx="432" uly="503">Beck / thue obbemelte Species ſambt dem Wein darein / und laß gemach</line>
        <line lrx="2308" lry="659" ulx="428" uly="572">einſieden / daß der Wein verſotten / ſolches aber mit einer Spachtl immer</line>
        <line lrx="2310" lry="721" ulx="434" uly="637">umbruͤhren / daß ſichs nicht anbrennt / alsdann gieß 2. Pfund Baum⸗Oel</line>
        <line lrx="2310" lry="787" ulx="431" uly="707">darein / und laß gemach ſieden / daß die Krafft alle das Oel an ſich gezo⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="857" ulx="426" uly="775">gen / preß das Oel wohl auß / gieß wieder in die Pfannen / und ſetze es uͤber</line>
        <line lrx="2308" lry="928" ulx="440" uly="842">das Feuer / nimb 4. Loffel voll Terpentin / gieß ihn in das Oel / daß ſelber</line>
        <line lrx="2308" lry="994" ulx="432" uly="911">ſich wohl vermenge in dem Oel / ruͤhr es alleweil untereinander / biß es an⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1055" ulx="433" uly="976">fangt zu rauſchen / alsdann ſetz es vom Feuer / und thue 3. Loth weiß klein</line>
        <line lrx="2308" lry="1127" ulx="466" uly="1045">epulverten Weyhrauch darein / daß er ſich wohl vermenge in denſelben /</line>
        <line lrx="2309" lry="1196" ulx="472" uly="1111">ernach laß erkuͤhlen / und behalte das Oel in einem Glaß / oder glaſier⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1261" ulx="440" uly="1187">ten Geſchirꝛ wohl verwahrter auf. òM</line>
        <line lrx="2156" lry="1371" ulx="595" uly="1267">Krafft und Tugend deß edlen Oel / wie ſolches</line>
        <line lrx="2001" lry="1447" ulx="814" uly="1366">S zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2313" lry="1554" ulx="441" uly="1438">MRſtens iſt es fuͤr die Peſt / wann es einen ankombt / alſobald ein Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1603" ulx="443" uly="1518">S fel voll eingeben / nidergelegt / warm zugedeckt / und geſchwitzt /</line>
        <line lrx="2310" lry="1673" ulx="578" uly="1587">iſt auch gut in Sterbs⸗Zeiten / alle Tag etliche Tropffen eingenom⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1739" ulx="423" uly="1650">men / ſo ſoll ein Menſch ver ſichert ſeyn / und wann ſchon ein Zeichen auß⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1803" ulx="432" uly="1719">wendig iſt / ſo muß man es mit dem Oel ſchmieren / und von der Salben</line>
        <line lrx="2311" lry="1871" ulx="420" uly="1788">ein Pflaſter daruͤber legen. Fuͤr friſche Beulen und Geſchwulſten / mit</line>
        <line lrx="2310" lry="1935" ulx="437" uly="1854">diſem Oel geſchmiert / und ſolche Salben daruͤber gelegt / iſt es zum Auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2004" type="textblock" ulx="438" uly="1925">
        <line lrx="2351" lry="2004" ulx="438" uly="1925">brechen / ſo ziecht es auff / wo nicht / ſo zertheilt es ſich / und heylet es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3016" type="textblock" ulx="426" uly="1989">
        <line lrx="2313" lry="2069" ulx="439" uly="1989">Wann einem Menſchen ein Glied verzuckt / oder uͤbertretten / und uͤber⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2141" ulx="441" uly="2063">hoben waͤre an der Hand / Flax / oder das Geaͤder zu kurtz / und nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2208" ulx="442" uly="2126">hen kund / nur mit diſem Oel geſchmiert / alle Tag 2. mahl. Fuͤr das Lach⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2281" ulx="437" uly="2195">feuer nur alſobalden das Oel angeſchmiert / wo die Roͤthe und Schmer⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2343" ulx="428" uly="2260">tzen iſt / ein Loͤffel voll eingenommen / geſchwitzt / iſt ſolches das erſtemahl</line>
        <line lrx="2310" lry="2411" ulx="426" uly="2331">als kombt / ſo wird es nimmermehr kommen. Wann einer auff den Tod</line>
        <line lrx="2311" lry="2477" ulx="431" uly="2398">geſtochen waͤre / daß man einſpritzen muͤſte / nur alſobalden ein Oel in ei⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2542" ulx="437" uly="2469">ner Suppen / oder warmen Wein eingenommen / und den Schaden mit</line>
        <line lrx="2312" lry="2616" ulx="439" uly="2534">warmen Wein außgewaſchen / ein Pflaſter von der Salben uͤbergelegt /</line>
        <line lrx="2314" lry="2683" ulx="437" uly="2603">diß deß Tags mit Eingeben und Verbinden 2. mahl verfahren / mit</line>
        <line lrx="2311" lry="2747" ulx="439" uly="2669">Gottes Huͤlff ſtirbt er nicht an diſem Stich / man muß kein Waitzl brau⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2823" ulx="436" uly="2737">chen. Wann einer ſonſt gar ſchaͤdlich verwundt waͤre / nur den Schaden</line>
        <line lrx="2312" lry="2891" ulx="433" uly="2806">mit warmen Wein außgewaſchen / und das Oel mit einem Federl in den</line>
        <line lrx="2308" lry="3016" ulx="432" uly="2875">Schaden geſtrichen / die Salben auffgelegt / deß Tags 2. mahl gebunden</line>
        <line lrx="2308" lry="3002" ulx="2276" uly="2959">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="50" lry="384" ulx="0" uly="301">eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="50" lry="501" ulx="0" uly="448">der</line>
        <line lrx="50" lry="581" ulx="0" uly="512">uch</line>
        <line lrx="49" lry="637" ulx="0" uly="593">ner</line>
        <line lrx="51" lry="713" ulx="0" uly="647">Oal</line>
        <line lrx="51" lry="773" ulx="0" uly="731">630⸗</line>
        <line lrx="51" lry="850" ulx="0" uly="794">ber</line>
        <line lrx="49" lry="910" ulx="0" uly="854">ber</line>
        <line lrx="50" lry="979" ulx="0" uly="935">Gt⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1045" ulx="0" uly="989">ein</line>
        <line lrx="49" lry="1134" ulx="0" uly="1069">en⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1186" ulx="0" uly="1128">jer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="51" lry="1530" ulx="0" uly="1459">,⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1599" ulx="1" uly="1534">tt</line>
        <line lrx="49" lry="1656" ulx="0" uly="1609">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="50" lry="1810" ulx="0" uly="1737">ben</line>
        <line lrx="50" lry="1862" ulx="2" uly="1804">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="50" lry="2065" ulx="0" uly="2019">er⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2146" ulx="6" uly="2085">ge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2210" ulx="0" uly="2143">ch⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2270" ulx="0" uly="2223">er⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2347" ulx="0" uly="2274">ahl</line>
        <line lrx="49" lry="2423" ulx="0" uly="2348">od</line>
        <line lrx="49" lry="2491" ulx="0" uly="2427">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="47" lry="2627" ulx="0" uly="2556">t/</line>
        <line lrx="50" lry="2676" ulx="24" uly="2618">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="116" lry="2749" ulx="0" uly="2701">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="50" lry="2815" ulx="0" uly="2765">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="48" lry="2953" ulx="0" uly="2895">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3037" type="textblock" ulx="21" uly="2967">
        <line lrx="46" lry="3037" ulx="21" uly="2967">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="470" type="textblock" ulx="233" uly="216">
        <line lrx="2103" lry="302" ulx="600" uly="216">Artzney⸗Buchh. 63</line>
        <line lrx="2102" lry="408" ulx="237" uly="312">ſo wird man nicht groſſen Schmertzen leyden / ſandern bald heyl werden /</line>
        <line lrx="2101" lry="470" ulx="233" uly="381">und ſo offt man das Oel und Salben auff ein Schaden braucht / ſo muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="534" type="textblock" ulx="205" uly="448">
        <line lrx="2100" lry="534" ulx="205" uly="448">man allzeit ein Tuch in warmen Wein eintuncken / außgedruckt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3009" type="textblock" ulx="233" uly="513">
        <line lrx="2101" lry="604" ulx="237" uly="513">darauff gelegt. Es iſt auch fuͤr Ayß und Geſchwaͤr / mit diſem Oel ge⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="677" ulx="235" uly="584">ſchmiert / und die Salben Pflaſter⸗weiß daruͤber gelegt / ſolches ziehet</line>
        <line lrx="2102" lry="742" ulx="233" uly="652">alſobald auß. Iſt gut fuͤr die Mutter / ſowohl fuͤr das Grimmen / in einer</line>
        <line lrx="2103" lry="806" ulx="236" uly="719">Suppen deß Oels eingenommen / warm zugedeckt und geſchwitzt. Es iſt</line>
        <line lrx="2104" lry="875" ulx="235" uly="787">auch gut fuͤr das Zahnwehe / nur das Zahn⸗Fleiſch offt dar mit geſchmiert /</line>
        <line lrx="2104" lry="942" ulx="239" uly="854">auch das Wang außwendig. Wann ſich eines verbrennt hat / es ſey</line>
        <line lrx="2105" lry="1007" ulx="240" uly="921">mit Schmaltz / Laugen / oder Buͤchſen⸗Pulver / nur offt mit einem Federl</line>
        <line lrx="2104" lry="1077" ulx="242" uly="989">angeſtrichen / ſo fahren kleine Blaͤtterlein auff / will aber der Brand nicht</line>
        <line lrx="2099" lry="1143" ulx="241" uly="1056">nachlaſſen / ſo lege die Salben Pflaſter⸗weiß daruber / ſo vergehet der</line>
        <line lrx="2105" lry="1213" ulx="237" uly="1122">Schmertzen / und loͤſcht den Brand / ſo aber der Brand ſo hefftig / muß</line>
        <line lrx="2125" lry="1277" ulx="234" uly="1190">man einen Loͤffel voll eingeben. Iſt auch gut fuͤr erfrorne Glieder / wo die</line>
        <line lrx="2103" lry="1345" ulx="236" uly="1258">Gefruͤr iſt / ſoll man ſich mit dem Oel ſchmieren / iſt es aber ſchon auffbro⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1413" ulx="237" uly="1324">chen / ſo muß man die Salben Pflaſter⸗weiß uͤberlegen. Iſt auch gut fuͤr</line>
        <line lrx="2100" lry="1481" ulx="237" uly="1392">den Grind / deß Tags 2. Loͤffel voll eingenommen / das Oel angeſchmiert /</line>
        <line lrx="2103" lry="1538" ulx="235" uly="1459">und die Salben daruͤber gelegt Nachts / ſo ziehet es die Hitz auß / und</line>
        <line lrx="2104" lry="1616" ulx="236" uly="1526">heylet den Grind. Wann einem die Ohren verſchwaͤren / oder vermeint /</line>
        <line lrx="2159" lry="1675" ulx="238" uly="1593">es werde ihm ein Apoſtem wachſen im Kopff / oder ſonſten Blattern im</line>
        <line lrx="2107" lry="1746" ulx="237" uly="1660">Mund außfahren / der laß etliche Tropffen von dem Oel in das boͤſe Ohr /</line>
        <line lrx="2104" lry="1814" ulx="236" uly="1727">und lege ſich auff die andere Seyten / ſo heylet es inwendig im Kopff. So</line>
        <line lrx="2130" lry="1878" ulx="239" uly="1795">einer Wehetagen in dem Hirn oder Naſen hat / ſo muß man etliche Tropf⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1953" ulx="235" uly="1863">fen einſchnupffen alle Tag. Wann einem ein Wepſen angett / ſo ſchmiere</line>
        <line lrx="2108" lry="2016" ulx="237" uly="1930">alſobald diſes Oel daruͤber / auch wann einer ſonſten von einem gifftigen</line>
        <line lrx="2108" lry="2083" ulx="238" uly="1998">Thier geheckt / ſoll er diſes Oels gebrauchen in⸗und außwendig. Wann</line>
        <line lrx="2110" lry="2158" ulx="240" uly="2026">einem Gifft waͤre eingeben worden, derſelbe brauche gleich einen Loffel</line>
        <line lrx="2111" lry="2215" ulx="239" uly="2132">voll deß Oels. Wann einer beſorgt / es wachſe ihm ein Apoſtem / der neh⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="2281" ulx="238" uly="2199">me alle Tag diſes Oel ein / und ſchmier ſich außwendig / wo ihme wehe</line>
        <line lrx="2106" lry="2352" ulx="241" uly="2266">iſt / je ehender man es braucht / je beſſer es iſt / ſo erlindert es / und gehet mit</line>
        <line lrx="2107" lry="2423" ulx="241" uly="2334">dem Stuhl. So iſt es auch gut fuͤr die Ungariſche Kranckheit / alle Tag</line>
        <line lrx="2108" lry="2488" ulx="243" uly="2401">2. mahl eingenommen / es kuͤhlt und laxirt/ und ein Tuͤchl eingedruckt/</line>
        <line lrx="2112" lry="2552" ulx="245" uly="2466">und uüuͤber das Hirn gelegt / es vertreibt den Schmertzen. Iſt auch gut fuͤr</line>
        <line lrx="2110" lry="2622" ulx="244" uly="2534">das Grimmen und Wind in dem Leib / welche ſich im Leib verſchlagen/</line>
        <line lrx="2111" lry="2693" ulx="244" uly="2603">und fuͤr den Grieß / 2. mahlen deß Tags / allezeit ein Loͤffel voll einge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2752" ulx="243" uly="2672">nommen in einer Suppen. Es iſt denen gut / die Magenwehe haben /</line>
        <line lrx="2108" lry="2826" ulx="245" uly="2737">am Hertzen druckt / und kein Eſſen ſchmeckt / der nehme 3. Tag nacheinan⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2887" ulx="245" uly="2803">der das Oel ein / ſo hilfft es gar bald; Es iſt auch gut alten und jungen</line>
        <line lrx="2107" lry="2956" ulx="248" uly="2873">Leuthen vor das Vergicht / das Kalt / und Hitzige / nur diſes Oel einge⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="3009" ulx="1978" uly="2958">nom⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="302" type="textblock" ulx="427" uly="198">
        <line lrx="1571" lry="302" ulx="427" uly="198">62 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="399" type="textblock" ulx="426" uly="298">
        <line lrx="2311" lry="399" ulx="426" uly="298">nommen in einer Suppen. Es vertreibet auch die Wuͤrm auß deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3040" type="textblock" ulx="422" uly="384">
        <line lrx="2306" lry="466" ulx="425" uly="384">Menſchen Leib / 8. Tag nacheinander eingenommen / und 2. Stund dar⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="539" ulx="429" uly="452">auff gefaſt. Fuͤr das kalte Wehe muß man ſich darmit ſchmieren / wo der</line>
        <line lrx="2310" lry="604" ulx="429" uly="521">Schmertzen iſt / und einnehmen. Es dienet fuͤr die Harmwind / welche</line>
        <line lrx="2309" lry="672" ulx="430" uly="589">ſtaͤts zum Harm treiben / und ſehr brennen unter dem Nabel / etlich Tag</line>
        <line lrx="2311" lry="784" ulx="426" uly="652">eingenommen / und wo der Schmertzen iſt / geſthrniere. So iſt es gut fuͤr</line>
        <line lrx="2312" lry="804" ulx="427" uly="723">die Waſſerſucht / ein Tuͤchlein in das Oel getunckt / und uͤber die Ge⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="880" ulx="429" uly="792">ſchwulſt gelegt / als den Bauch / und Schencklen / auch alle Tag 2. Loͤffel</line>
        <line lrx="2310" lry="942" ulx="429" uly="860">voll eingenomen / ſo fuͤhret es durch den Stuhlgang auß. So iſt es auch</line>
        <line lrx="2310" lry="1012" ulx="430" uly="928">gut denen Leuthen / ſo allzeit ſerben und kraͤncklen / auch boͤſe Feuchtig⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1076" ulx="430" uly="997">keit im Leib haben / und umb das Gemaͤcht leyden / die ſollen alle Tag 2.</line>
        <line lrx="2311" lry="1147" ulx="431" uly="1064">Loͤffel voll einnehmen / und die Salben Pflaſter⸗weiß uͤberlegen. Diſes</line>
        <line lrx="2314" lry="1214" ulx="430" uly="1132">Oel iſt gut denen Kindern vor die Mundfail / ein Tuͤchlein in diſes Oel</line>
        <line lrx="2317" lry="1287" ulx="431" uly="1200">eingetunckt / und dem Kind das Zahn⸗Fleiſch im Tag etlichmahl geriben /</line>
        <line lrx="2315" lry="1350" ulx="429" uly="1267">biß es bluͤtet. Fuͤr den Gauffer / wann weiſſe Blaͤtterlein auff der Zun⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1422" ulx="430" uly="1336">gen aufffahren / muß man es anſchmieren. Es iſt auch gut fuͤr das Keu⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1492" ulx="429" uly="1402">chen und Hueſten / auch Lungl⸗Sucht / muß man diſes Oels etlich Tag</line>
        <line lrx="2312" lry="1551" ulx="429" uly="1471">nacheinander nuͤchtern einnehmen. Es iſt auch gut fuͤr das Vieh / Kuͤh/</line>
        <line lrx="2310" lry="1626" ulx="429" uly="1540">Ochſen und Pferdt / wanns kecket werden / ein Glaß voll eingeben / auch</line>
        <line lrx="2283" lry="1687" ulx="427" uly="1609">wann ſie die Harmwind oder Fail haben.</line>
        <line lrx="2022" lry="1797" ulx="428" uly="1694">No 7. Das Froſchlauch⸗Oel zu machen.</line>
        <line lrx="2314" lry="1918" ulx="427" uly="1800">Rſtlich nimb das Froſchlauch / laß das Waſſer alles davon lauffen /</line>
        <line lrx="2311" lry="1953" ulx="429" uly="1871">22.⁵.Rthue es in ein Meſſinges Beck / zu 3. Pfund Froſchlauch / nimbꝛ.</line>
        <line lrx="2311" lry="2025" ulx="459" uly="1938">Pfund Baum⸗Oel / ſetz es auff ein Gluͤtl / ruͤhre es ohne Sieden ſtaͤ⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2092" ulx="429" uly="2006">tigs umb / wann es will anheben zu ſieden / ſo nimb es vom Feuer / ruͤhr es</line>
        <line lrx="2311" lry="2161" ulx="427" uly="2074">fein langſamb / biß der Schleim von ſchwartzen Ruglein vergehet / man</line>
        <line lrx="2308" lry="2229" ulx="425" uly="2142">wird ein gantzen Tag darmit zu thun haben / und ſolches muß ohne Sie⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2297" ulx="424" uly="2210">den in ſtater Hitz geſchehen / druck es dann durch ein ſaubers Tuch / daß</line>
        <line lrx="2310" lry="2361" ulx="426" uly="2279">die ſchwartzen Euglein nicht durchgehen/ diſen dicken Schleim in ein</line>
        <line lrx="2311" lry="2433" ulx="426" uly="2346">Glaß auffbehalten / biß man ihn zu einer Salben braucht / ſolcher iſt zu</line>
        <line lrx="2306" lry="2500" ulx="422" uly="2413">vilen Sachen gut zu gebrauchen. Wann einer ſich brennt / oder ſonſten</line>
        <line lrx="2311" lry="2560" ulx="425" uly="2482">einen hitzigen Schaden hat / oder andere Geſchwulſten / nur daruͤber ge⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2635" ulx="424" uly="2550">legt / loͤſchet allen Brand. Wann man es fuͤr ein Salben machen will:</line>
        <line lrx="2310" lry="2701" ulx="424" uly="2620">Nimb gepulvert Bleyweiß / thue es in eine erdene Schuͤſſel / und von di⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2771" ulx="426" uly="2687">ſem gekochten Schleim / treib das Bleyweiß darmit ab / ſo vil / als du</line>
        <line lrx="2307" lry="2839" ulx="423" uly="2756">machen wilſt / ſtelle es uͤber ein Gluͤtl / und zerlaß Wachs / miſch darunter /</line>
        <line lrx="2310" lry="2902" ulx="424" uly="2824">wann es ſeine rechte Dicke hat / waſch mit dem Waſſer / welches von dem</line>
        <line lrx="2305" lry="2970" ulx="422" uly="2893">Froſchlauch abgeſyhen / die Salben darmit auß / verwahr es in einer</line>
        <line lrx="2313" lry="3040" ulx="2141" uly="2969">Buͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1850" type="textblock" ulx="2500" uly="1784">
        <line lrx="2552" lry="1850" ulx="2500" uly="1784">ſicd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2120" type="textblock" ulx="2500" uly="2060">
        <line lrx="2554" lry="2120" ulx="2500" uly="2060">alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2764" type="textblock" ulx="2498" uly="2164">
        <line lrx="2554" lry="2764" ulx="2498" uly="2164">En  Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2950" type="textblock" ulx="2499" uly="2887">
        <line lrx="2554" lry="2950" ulx="2499" uly="2887">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="52" lry="2169" ulx="0" uly="2103">an</line>
        <line lrx="50" lry="2222" ulx="0" uly="2163">e⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2305" ulx="0" uly="2224">daß</line>
        <line lrx="51" lry="2355" ulx="0" uly="2307">ein</line>
        <line lrx="51" lry="2435" ulx="0" uly="2370">n</line>
        <line lrx="48" lry="2507" ulx="0" uly="2437">ten</line>
        <line lrx="48" lry="2555" ulx="24" uly="2514">65</line>
        <line lrx="49" lry="2644" ulx="0" uly="2571">l:</line>
        <line lrx="50" lry="2697" ulx="0" uly="2644">di⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2835" ulx="0" uly="2782">er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="49" lry="2902" ulx="0" uly="2849">emn</line>
        <line lrx="46" lry="2973" ulx="0" uly="2920">ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="98" lry="3057" ulx="0" uly="2988">cH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="306" type="textblock" ulx="899" uly="225">
        <line lrx="2110" lry="306" ulx="899" uly="225">Ar tzney⸗Buch. 6 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="475" type="textblock" ulx="238" uly="289">
        <line lrx="2111" lry="407" ulx="238" uly="289">Büuchſen/ will man es aber zu einen Pflaſter haben / muß man deſto meh⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="475" ulx="238" uly="388">rer Wachs darzu nehmen / ſo iſt es fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="610" type="textblock" ulx="238" uly="463">
        <line lrx="1854" lry="610" ulx="238" uly="463">Ne 8. Wie man das Fuchs⸗Oel macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="984" type="textblock" ulx="230" uly="629">
        <line lrx="2094" lry="714" ulx="353" uly="629">Rſtlich nimbt man einen halb gewachſenen lebendigen Fuchs / und</line>
        <line lrx="2090" lry="783" ulx="236" uly="698">WÆ° thut ihn in einen kupffernen Keſſel / gieß 8. oder 9. Pfund Baum⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="841" ulx="381" uly="765">Oel darauff / dem Fuchſen muß man die Fuͤß zuſammen binden/</line>
        <line lrx="2092" lry="913" ulx="230" uly="832">dann ſonſt ſpringt er herauß / deck ein Brett auff den Keſſel / daß es gleimb</line>
        <line lrx="2092" lry="984" ulx="231" uly="899">daruͤber gehet / und vermach es umb und umb / daß kein Dampff außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1046" type="textblock" ulx="211" uly="966">
        <line lrx="2088" lry="1046" ulx="211" uly="966">het / und lege groſſe Steiner darauff / damit der Fuchs nicht herauß kan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1317" type="textblock" ulx="228" uly="1033">
        <line lrx="2087" lry="1117" ulx="233" uly="1033">laß ihn ſo lang ſieden / daß er Koch⸗waich wird / darnach außgepreſt / ſeyhe</line>
        <line lrx="2138" lry="1181" ulx="230" uly="1101">alsdann das Oel herab. Diſes Oel iſt gut fur die Doͤrꝛ / auch vor alle</line>
        <line lrx="2086" lry="1253" ulx="230" uly="1167">Schaͤden / Schwinden der Glieder / darmit geſchmiert? und vor das</line>
        <line lrx="2017" lry="1317" ulx="228" uly="1234">Vieh gut / auch ſo die Nerven oder Flachſen ſtaͤrꝛ ſeyn / zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2116" type="textblock" ulx="223" uly="1339">
        <line lrx="1762" lry="1436" ulx="229" uly="1339">N 9. Ein gutes Oel / ſo alle Fiſtel heylet.</line>
        <line lrx="2082" lry="1524" ulx="347" uly="1443">Rſtlich nimb Schlangen⸗Kraut / Rotbucken / Nacht⸗Schatten / jedes</line>
        <line lrx="2082" lry="1595" ulx="226" uly="1512">Sρ 1. Hand voll / ſiede es in einen Pfund Baum⸗Oel / druck es durch ein</line>
        <line lrx="2084" lry="1661" ulx="374" uly="1579">Tuch ſtarck auß / ſo dann nimb ein halbLoth klein geribenen Gaffer /</line>
        <line lrx="2079" lry="1728" ulx="225" uly="1644">thue ihn in das Oel / ſchuͤtte es in eine Kandl / oder zinnerne Flaſchen/</line>
        <line lrx="2077" lry="1796" ulx="227" uly="1711">und ſetz es in ein ſiedendes Waſſer / laß ſo lang ſieden / als man ein Ay</line>
        <line lrx="2080" lry="1865" ulx="226" uly="1777">ſiedet / hernach ſchuͤtte es in ein Geſchir: / und leg Nachtſchatten⸗Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="1930" ulx="226" uly="1846">ter darein / ſo iſt es fertig. Wann ein Menſch eine Fiſtl hat / ſoll er ſich</line>
        <line lrx="2079" lry="1990" ulx="227" uly="1912">mit diſem Oel ſchmieren / und ein Blaͤtl von dem Nachtſchatten⸗Kraut</line>
        <line lrx="2073" lry="2106" ulx="223" uly="1972">daruͤber legen / ſo heylet es alle Fiſteln / auch andere Schaͤden / ſie ſeynd</line>
        <line lrx="2018" lry="2116" ulx="224" uly="2052">alt oder neu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2425" type="textblock" ulx="224" uly="2151">
        <line lrx="2016" lry="2265" ulx="224" uly="2151">N 10. Ein Oel fuͤr das Fallen und Wehetun.</line>
        <line lrx="2070" lry="2343" ulx="255" uly="2256">WIAn nimbt Baum⸗Oel / und guten Brantwein / eines ſo viel als</line>
        <line lrx="2073" lry="2425" ulx="284" uly="2329">) deß andern / an der Sonnen einen gantzen Sommer laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3018" type="textblock" ulx="218" uly="2395">
        <line lrx="1007" lry="2464" ulx="406" uly="2395">ſtehen.</line>
        <line lrx="1825" lry="2579" ulx="218" uly="2483">N I1. Ein gutes Oel fuͤr alle Geſchwulſt.</line>
        <line lrx="2071" lry="2671" ulx="343" uly="2587">Imb ein Laub⸗Froſch / und laß ihn in einem halben Seit!l Baumoͤl</line>
        <line lrx="2069" lry="2731" ulx="384" uly="2653">ertrincken / von diſem Oel gib dem Krancken alle Tag ein / den er⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="2807" ulx="382" uly="2721">ſten Tag 1. Tropffen/ den andern 2. den dritten 3. und ſo fort</line>
        <line lrx="2116" lry="2872" ulx="219" uly="2788">an / biß 9. Tropffen genommen ſeyn / hernach nimbt man widerumb ſo</line>
        <line lrx="1969" lry="2935" ulx="219" uly="2855">ab / wie man auff iſt geſtigen / biß auff 1. Tropffen / es dienet gar wohl.</line>
        <line lrx="2073" lry="3018" ulx="1169" uly="2925">J N 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="937" lry="287" type="textblock" ulx="866" uly="274">
        <line lrx="937" lry="287" ulx="866" uly="274">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="648" type="textblock" ulx="446" uly="320">
        <line lrx="2248" lry="426" ulx="446" uly="320">N 12. Das Himmelbrand⸗Bluͤhe⸗Oel zu machen.</line>
        <line lrx="2554" lry="509" ulx="479" uly="427">Iſe Bluͤhe abgezupfft / und in ein Glaß gethan / gantz voll an die niel</line>
        <line lrx="2554" lry="583" ulx="451" uly="436">D Sonn geſetzt / und wann es anfangt waͤſſerig zu werden / durch ein N</line>
        <line lrx="2326" lry="648" ulx="616" uly="564">Tuch gedruckt / und etlichmahl geſyhen / ſo wird es klar / iſt gut fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2599" type="textblock" ulx="447" uly="629">
        <line lrx="1900" lry="708" ulx="451" uly="629">die goldene Ader / Maß⸗Darm / und Fuͤrfall der Weiber.</line>
        <line lrx="2204" lry="811" ulx="449" uly="715">N' r3. Das componirte Johannis⸗Oel.</line>
        <line lrx="2441" lry="903" ulx="475" uly="821"> man ſolches machen will / ſo ſoll es umb Johanni geſchehen / ninb</line>
        <line lrx="2554" lry="968" ulx="613" uly="888">Johannes⸗Blumen / ſtreiff ſie vom Stingel ab / in eine zinnene vref</line>
        <line lrx="2554" lry="1039" ulx="520" uly="956">Flaſchen / und ſchuͤtte darauff fuͤnff Pfund Baumoͤl / vermachs gar eine</line>
        <line lrx="2328" lry="1107" ulx="455" uly="1025">wohl / damit kein Lufft darzu kombt / ſtelle es in ein Keller / laß ö. Wochen</line>
        <line lrx="2554" lry="1173" ulx="452" uly="1094">ſtehen / dann nimb Terpentin 4. Pfund/ diſtillir denſelben durch ein zud⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1251" ulx="450" uly="1162">Retorten/ biß auff das Colophonium, mache nach der Kunſt auß e</line>
        <line lrx="2554" lry="1309" ulx="453" uly="1230">ſelben ein Saltz / thue es auch in die Flaſchen / dann nimb Regen⸗Wuͤrm 2. in</line>
        <line lrx="2554" lry="1382" ulx="451" uly="1298">Loth / Saffran 1. Quintl / Saltz Schwebel / jedes 3. Loth / Lorbeer fuͤnfft⸗ Ne</line>
        <line lrx="2325" lry="1447" ulx="452" uly="1366">halb Loth / Myrrhen / Lorbeer⸗Oel / Weyrauch / Balſam⸗Sulphuris / je⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1513" ulx="452" uly="1434">des 3. Loth / thue es in die Flaſchen / und ſtelle es in ein Keſſel mit Waſ⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1581" ulx="450" uly="1501">ſer / ſiede es darin 10. Stund / darnach nimb es herauß / und laß kalt wer⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="1681" ulx="451" uly="1571">den / drucke es durch ein Tuch auß / in einer Preß / darnach ſcheide das vu</line>
        <line lrx="2327" lry="1720" ulx="450" uly="1637">Oel vom Truͤben / und behalte jedes beſonder / dann das Truͤbe heylet</line>
        <line lrx="2554" lry="1787" ulx="447" uly="1705">geſtoſſene und verwundte Pferd / das klare Oel / ſo abſonderlich behal⸗ F</line>
        <line lrx="2327" lry="1856" ulx="450" uly="1774">ten / iſt ein koͤſtlicher Balſam / faſt uͤber den Peruvianiſchen zu ſchaͤtzen /</line>
        <line lrx="2549" lry="1949" ulx="447" uly="1828">von ſolchen Oels Krafft / waͤre viel zu ſchreiben; Erſtens iſt es iñerlich gut N</line>
        <line lrx="2543" lry="2009" ulx="452" uly="1908">fuͤr die Peſtilentz / wann man den Inficirten 2. Quintl davon eingibt in Se</line>
        <line lrx="2554" lry="2078" ulx="453" uly="1960">Scabioſen⸗ oder Erdrauch⸗Waſſer / und auff den Ruckgrad darmit ge⸗ h</line>
        <line lrx="2331" lry="2118" ulx="454" uly="2044">ſchmiert / man muß auch das Geſchwaͤr damit ſalben / auſſerhalb zu ge⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="2212" ulx="453" uly="2112">brauchen / loͤſchet es den Brand / er ſeye vom Pulver / Feuer oder ſonſ 1nd</line>
        <line lrx="2535" lry="2258" ulx="451" uly="2170">andern geſchehen / ſo iſt diß ein gewiſſes Recept / nimb Silberglaͤtt⸗Saͤlbl</line>
        <line lrx="2552" lry="2329" ulx="449" uly="2235">4. Loth / von diſem Oel 8. Loth / Lein⸗Oel 1. Loth / miſch die Stuck unter⸗ N</line>
        <line lrx="2335" lry="2398" ulx="449" uly="2315">einander / und brauch es / du wirſt Wunder erfahren/ dann mit diſem</line>
        <line lrx="2553" lry="2481" ulx="451" uly="2382">Stuck in kurtzer Zeit der Brand geloͤſcht wird / dem Verwundten gieſt A</line>
        <line lrx="2327" lry="2529" ulx="451" uly="2448">man es lablecht in die Wunden / und legt das Pflaſter Opodeldoch dar⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2599" ulx="451" uly="2518">uͤber / es hilfft in kurtzer Zeit. nnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2730" type="textblock" ulx="374" uly="2603">
        <line lrx="2554" lry="2730" ulx="374" uly="2603">Ne 14. Das Kitten⸗Oel gut und kraͤfftig zu machen. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2896" type="textblock" ulx="445" uly="2742">
        <line lrx="2554" lry="2820" ulx="483" uly="2742">SImb ein Pfund geribene Kitten / anderthalb Pfund Baumoͤl / ſchuͤt unm</line>
        <line lrx="2554" lry="2896" ulx="445" uly="2744">P es uͤber die Kitten / laß es 6. Tag ſtehen / ruͤhr es alle Tag einmahl ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3020" type="textblock" ulx="612" uly="2876">
        <line lrx="2554" lry="3020" ulx="612" uly="2876">umb / damit es nicht ſchimplich wird / hernach gemach außgeſol⸗ Ka</line>
        <line lrx="2323" lry="3015" ulx="2242" uly="2968">en⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2085" lry="455" type="textblock" ulx="215" uly="284">
        <line lrx="2085" lry="393" ulx="215" uly="284">ten / daß ſich der Safft im Oel verliehrt / und das Oel nicht ſchwartz wird/</line>
        <line lrx="2082" lry="455" ulx="223" uly="380">iſt es gerecht und gut / will man es 2. mahl abſieden / ſo kan man wieder ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="523" type="textblock" ulx="213" uly="447">
        <line lrx="1521" lry="523" ulx="213" uly="447">viel Kitten nehmen / als oben / und wieder abſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="654" type="textblock" ulx="214" uly="526">
        <line lrx="2082" lry="654" ulx="214" uly="526">N- 15. Ein gutes Oel fuͤr den Krebs an den Bruͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1176" type="textblock" ulx="220" uly="622">
        <line lrx="1808" lry="709" ulx="974" uly="622">der Weiber.</line>
        <line lrx="2086" lry="782" ulx="222" uly="698">NNImb geſtoſſenen Schwebel / gieß daran ſo viel Baum⸗Oel / daß es</line>
        <line lrx="2086" lry="842" ulx="220" uly="766">W) wird wie ein Mueß /thue es in einen glaͤſernen Kolm / und diſtillier</line>
        <line lrx="2084" lry="914" ulx="385" uly="834">es / nimb ſodann deß diſtillirten Oels 8. Loth / und 4. Loth außge⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="1027" ulx="222" uly="901">preſten geſtitten Wegrich⸗Safft / und laß es eine Weil miteinander in</line>
        <line lrx="1852" lry="1100" ulx="223" uly="967">einenn aſierten Hafen ſieden / alſo iſt es fertig. .łR</line>
        <line lrx="2087" lry="1114" ulx="358" uly="1036">Wann man von diſer Artzney beduͤrfftig iſt / ſoll man die Schaͤden</line>
        <line lrx="2089" lry="1176" ulx="225" uly="1104">zuvor wohl mit Brantwein / oder ſonſten weiſſen Wein waſchen / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="1258" type="textblock" ulx="215" uly="1171">
        <line lrx="2088" lry="1258" ulx="215" uly="1171">nach das Oel darauff ſchmieren mit einem Federl / ſo wird der Krancke</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1308" type="textblock" ulx="224" uly="1238">
        <line lrx="859" lry="1308" ulx="224" uly="1238">in wenig Tagen geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1413" type="textblock" ulx="224" uly="1310">
        <line lrx="2094" lry="1413" ulx="224" uly="1310">N 16. Das goldene Maſtix⸗Oel gar gut zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1691" type="textblock" ulx="216" uly="1409">
        <line lrx="2089" lry="1488" ulx="327" uly="1409">An nimbt Wermuth / Braun⸗Muͤntzen / Frauen⸗Blaͤtter / Raut⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1556" ulx="216" uly="1477">Wten / Balſam / Abrutten / jedes gleich viel / oder den Safft außge⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1620" ulx="239" uly="1544">vreſt / Muſcatell⸗Wein 1. Seitl / Muſcatnuß / Zimet / Nagerl / Cal⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1691" ulx="220" uly="1611">muß / Zitwer / Galgant / Muſcatbluͤhe / rothe Corallen / Perl / weiſſen Ag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1757" type="textblock" ulx="157" uly="1678">
        <line lrx="2125" lry="1757" ulx="157" uly="1678">ſtein / jedes 1. Quintl / Spicanardi⸗Bluͤhe / Lavendel⸗Roßmarin⸗Bluͤhe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="1957" type="textblock" ulx="217" uly="1747">
        <line lrx="2092" lry="1821" ulx="221" uly="1747">Maſtitz⸗Körner / jedes 2. Loth / alles groblecht zerhackt / zerſtoſſen / in ein</line>
        <line lrx="2087" lry="1891" ulx="222" uly="1812">glaſiertes Haͤfen gethan / den Safft / und Muſcatell darzu / und andert⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1957" ulx="217" uly="1879">halb Pfund Baum⸗Oel / laß gemach ſieden / biß dich gedunckt / daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2024" type="textblock" ulx="214" uly="1947">
        <line lrx="2091" lry="2024" ulx="214" uly="1947">Safft und Wein verkocht / und nimmer waͤſſerig iſt / ſo thue es vom Feuer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2218" type="textblock" ulx="219" uly="2013">
        <line lrx="2093" lry="2095" ulx="222" uly="2013">und preß auß / wann es kalt worden / ſo verwahre es wohl verbunden in</line>
        <line lrx="2094" lry="2157" ulx="224" uly="2081">einem dicken Glaß / uͤber die uͤbergebliebene Species ſchuͤtte wieder Oel /</line>
        <line lrx="1251" lry="2218" ulx="219" uly="2148">und koche es / iſt noch gut zum Aufflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2863" type="textblock" ulx="220" uly="2230">
        <line lrx="1695" lry="2320" ulx="225" uly="2230">No 17. Das Maſtix⸗Oel zu machen.</line>
        <line lrx="2088" lry="2397" ulx="241" uly="2319">An nimbt ein Viertling Maſtix / der ſchoͤn iſt / klein zerſtoſſen zu Pul⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2466" ulx="251" uly="2388">) ver / darnach nimbt man eine zinnerne Kandl / thue das Maͤſtix⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2534" ulx="410" uly="2453">Pulver darein / ſchuͤtt ein halbes Pfund gutes Baumoͤl darauff /</line>
        <line lrx="2097" lry="2601" ulx="222" uly="2521">mache die Kandl zu / mit einem Taig wohl verklebt / damit kein Dampff</line>
        <line lrx="2090" lry="2664" ulx="220" uly="2588">herauß kan / ſetz in einen Keſſel voll Waſſer / wann es ſiedet / ſo ſetz die Kan⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2735" ulx="225" uly="2654">del darein / und laß von Morgen biß auff den Abend ſieden / darnach</line>
        <line lrx="2089" lry="2800" ulx="225" uly="2721">nimb es herauß / ſo iſt es gerecht und gut / man muß darneben allzeit ein</line>
        <line lrx="2095" lry="2863" ulx="224" uly="2788">ſie dendes Waſſer zum Nachgieſſen haben / in den Keſſel / worinn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3016" type="textblock" ulx="229" uly="2857">
        <line lrx="566" lry="2925" ulx="229" uly="2857">Kandl ſtehet.</line>
        <line lrx="2089" lry="3016" ulx="1087" uly="2923">J 2 N 18.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1656" lry="296" type="textblock" ulx="460" uly="159">
        <line lrx="1656" lry="296" ulx="460" uly="159">68 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="612" type="textblock" ulx="443" uly="311">
        <line lrx="2248" lry="407" ulx="464" uly="311">N 18. Ein Oel fuͤr das erharte Mittz.</line>
        <line lrx="2341" lry="481" ulx="487" uly="402">An nehme die gruͤnen Nuß⸗Schaͤller / ſiede es in Baum⸗Oel / balge</line>
        <line lrx="2340" lry="548" ulx="653" uly="473">es dann auß / und behalte es / das Miltz darmit geſchmiert / und</line>
        <line lrx="2288" lry="612" ulx="443" uly="542">N. ein warmes Tuch darauff gelegt. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1331" type="textblock" ulx="442" uly="623">
        <line lrx="2307" lry="718" ulx="466" uly="623">N 19. Ein anders Miltz⸗Oel.</line>
        <line lrx="2342" lry="864" ulx="468" uly="713">W'an nimbt das Holtz von Tamariſcen / von ſolchen thut man die</line>
        <line lrx="2340" lry="867" ulx="542" uly="789">) duſſere Rinten herab ſchaben / die mittere Rinten aber thut man</line>
        <line lrx="2341" lry="932" ulx="643" uly="857">wieder abſonderlich herunter ſchaͤlen / von ſolcher nimb ein Hand</line>
        <line lrx="2341" lry="1003" ulx="463" uly="922">voll oder 2. und eine Halbe Baum⸗Oel / vermach alles zuſammen / in ein</line>
        <line lrx="2338" lry="1067" ulx="463" uly="991">Flaſchen / ſetz in einen Keſſel voll ſiedend Waſſer / daß alle Krafft auß ſol⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="1137" ulx="465" uly="1058">chen Rinten außgeſotten / preß wohl auß / dann auff das neue wieder ſol⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="1206" ulx="464" uly="1125">che Rinten genommen / und in das Oel gethan / wieder ſieden laſſen / und</line>
        <line lrx="2340" lry="1269" ulx="442" uly="1195">dann zum drittenmahl. Mit diſem Oel alle Tag 2. mahl geſchmiert /</line>
        <line lrx="2300" lry="1331" ulx="472" uly="1261">Morgends und Abends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2052" type="textblock" ulx="417" uly="1348">
        <line lrx="2189" lry="1442" ulx="447" uly="1348">Ne 20. Momortica-oder Balſam⸗Aepffel⸗Oel.</line>
        <line lrx="2344" lry="1519" ulx="600" uly="1441">Imb auff 1. Seitl Oel / 24. Momortica-Aepffel / thue die Kern</line>
        <line lrx="2342" lry="1587" ulx="634" uly="1511">darvon auffheben / die rothen Haäutlein und March legt man in</line>
        <line lrx="2344" lry="1655" ulx="634" uly="1578">das Oel / demnach grab ein tieffes Loch auß in die Erden / und ſetz</line>
        <line lrx="2340" lry="1723" ulx="467" uly="1646">das Glaß wohlvermachter darein / und wieder mit Er den verſchuͤtt / laß</line>
        <line lrx="2342" lry="1783" ulx="417" uly="1714">2. Monath ſtehen / wann ſolche voruͤber / nimbt man das Glaß herauß /</line>
        <line lrx="2343" lry="1858" ulx="465" uly="1780">und ſetzt es an die Sonnen. Wann ſich ein Menſch hacken thut / oder</line>
        <line lrx="2342" lry="1925" ulx="449" uly="1848">ein Vieh ein Horn abſtoſt / ſo gieſt man das Oel in das Horn / und ſetzt</line>
        <line lrx="2344" lry="1993" ulx="468" uly="1916">es auffs alte Orth / bind es mit einem Tuch wohl ein / ſo heylet es wieder /</line>
        <line lrx="2206" lry="2052" ulx="467" uly="1984">deßgleichen heylet es die geſcha digte Wunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2231" type="textblock" ulx="464" uly="2068">
        <line lrx="2063" lry="2159" ulx="464" uly="2068">Ne 21I1. Ein gutes Majoran⸗Oel.</line>
        <line lrx="2343" lry="2231" ulx="598" uly="2160">Imb Majoran / preſſe den Safft auß / darnach nimb friſches Baum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2298" type="textblock" ulx="631" uly="2228">
        <line lrx="2350" lry="2298" ulx="631" uly="2228">Oel/ deß Saffts 1. Loth / laß es gemach ſieden / biß der Safft ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3035" type="textblock" ulx="465" uly="2296">
        <line lrx="2341" lry="2373" ulx="634" uly="2296">zehret iſt / darnach ſeyhe es durch ein ſaubers Tuch / hernach nimb</line>
        <line lrx="2342" lry="2439" ulx="471" uly="2358">Majoran⸗Zweigl 6. Loth darein / vermach das Glaß mit einer Blattern</line>
        <line lrx="2297" lry="2506" ulx="469" uly="2430">daß kein Geruch darvon mag / ſo haſt ein gar gutes Oel.</line>
        <line lrx="2240" lry="2605" ulx="465" uly="2513">No 22. Myrrhen⸗Oel zu machen.</line>
        <line lrx="2345" lry="2726" ulx="467" uly="2618">S. An ſiedet etliche Ayr hart / darnach geſchaͤllt / und voneinander</line>
        <line lrx="2343" lry="2769" ulx="639" uly="2688">getheilt / den Totter herauß gethan / und an deſſen ſtatt beede</line>
        <line lrx="2344" lry="2834" ulx="646" uly="2756">halbe Theil mit geſtoſſener Myrrhen angefuͤllt / mit einem Faden</line>
        <line lrx="2344" lry="2906" ulx="468" uly="2823">zuſammen gebunden / und an einem feuchten Orth oder Keller auffge⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="3035" ulx="466" uly="2885">henckt / und eine zinnerne Schuͤſſel darunter geſetzt / daß das Deldatem</line>
        <line lrx="2276" lry="3028" ulx="2184" uly="2974">rop</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="81" lry="483" ulx="0" uly="405">balge</line>
        <line lrx="80" lry="555" ulx="3" uly="486">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="80" lry="787" ulx="0" uly="729">n die</line>
        <line lrx="78" lry="856" ulx="0" uly="804">man</line>
        <line lrx="78" lry="935" ulx="0" uly="866">Hand</line>
        <line lrx="77" lry="989" ulx="0" uly="933">rein</line>
        <line lrx="75" lry="1068" ulx="0" uly="1001">ſol⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1136" ulx="0" uly="1068">er ſol⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1191" ulx="0" uly="1139">und</line>
        <line lrx="76" lry="1262" ulx="0" uly="1205">gſert/</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="76" lry="1527" ulx="0" uly="1451">Kern</line>
        <line lrx="72" lry="1577" ulx="0" uly="1530">In in</line>
        <line lrx="74" lry="1654" ulx="0" uly="1585">d</line>
        <line lrx="73" lry="1717" ulx="0" uly="1650">laß</line>
        <line lrx="73" lry="1787" ulx="0" uly="1718">uß/</line>
        <line lrx="74" lry="1845" ulx="0" uly="1793">oder</line>
        <line lrx="73" lry="1924" ulx="0" uly="1857">dſet</line>
        <line lrx="73" lry="1995" ulx="0" uly="1929">eden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="274" type="textblock" ulx="985" uly="200">
        <line lrx="2120" lry="274" ulx="985" uly="200">Artzney⸗Buch. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="393" type="textblock" ulx="238" uly="276">
        <line lrx="2121" lry="393" ulx="238" uly="276">Kopfft / alsdann iſt es fertig; alſo macht man auch das Gaffer Oel / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="448" type="textblock" ulx="259" uly="382">
        <line lrx="523" lry="448" ulx="259" uly="382">das obige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="564" type="textblock" ulx="254" uly="401">
        <line lrx="2119" lry="564" ulx="254" uly="401">N 23. Ein gutes Oel fuͤr den Magen⸗Wehe / Reiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="615" type="textblock" ulx="914" uly="539">
        <line lrx="1480" lry="615" ulx="914" uly="539">und Durchbruͤchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="783" type="textblock" ulx="262" uly="619">
        <line lrx="2121" lry="783" ulx="262" uly="619">Eien nimb Wermuth / Braunmuͤntzen/ Frauen⸗Blaͤtter / Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="849" type="textblock" ulx="411" uly="682">
        <line lrx="2123" lry="779" ulx="411" uly="682">rauten / Palſen / Abruten / jedes eine Hand voll / diſe Kraͤuter alle</line>
        <line lrx="2124" lry="849" ulx="413" uly="751">gruͤn / hernach nimb Muſcatnuß / Zimet⸗Rinten / Gewuͤrtz⸗Naͤgerl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="913" type="textblock" ulx="225" uly="818">
        <line lrx="2127" lry="913" ulx="225" uly="818">Calmuß / Zitwer / Galgant Muſcat⸗Bluͤhe / Roßmarin / gelben Veigl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1247" type="textblock" ulx="263" uly="889">
        <line lrx="2126" lry="980" ulx="264" uly="889">Maſtitz und langen Pfeffer / jedes 1. Loth / die Kraͤuter waſche ſauber /</line>
        <line lrx="2124" lry="1048" ulx="264" uly="962">hacke ſie klein / die andern Species ſchneid und ſtoſſe klein / miſch unterein⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1112" ulx="263" uly="1023">ander / und thue es in einen glaſierten ſaubern Hafen darzu gieß ein halb</line>
        <line lrx="2127" lry="1182" ulx="266" uly="1092">Maß guten alten ſtarcken Wein / laß es miteinander Tag und Nacht</line>
        <line lrx="2128" lry="1247" ulx="263" uly="1156">paitzen / hernach nimb? Pfund gutes Baum⸗Oel / laß miteinander ſieden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1382" type="textblock" ulx="246" uly="1225">
        <line lrx="2130" lry="1316" ulx="246" uly="1225">biß ſich der Wein und die Feuchtigkeit wohl verſotten haben / und alle</line>
        <line lrx="2128" lry="1382" ulx="257" uly="1292">Krafft auß den Kraͤutern / und andern Speciebus wohl herauſſen iſt / ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1717" type="textblock" ulx="265" uly="1362">
        <line lrx="2128" lry="1448" ulx="265" uly="1362">dann balg es durch ein Tuch / und behalt es wohl vermachter in einem</line>
        <line lrx="1972" lry="1514" ulx="267" uly="1445">Glaß zum Gebrauch. M .</line>
        <line lrx="2127" lry="1586" ulx="382" uly="1496">Wann ein Menſch Magen⸗Weh / oder Reiſſen hat / die Ruhr / oder</line>
        <line lrx="2129" lry="1655" ulx="266" uly="1560">ſonſten Magenfaͤllig / und Durchbruch hat / ſoll man ihm mit diſem Oel</line>
        <line lrx="2128" lry="1717" ulx="265" uly="1630">den Magen ſchmieren / und auch davon in einer Suppen eingeben / nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1778" type="textblock" ulx="245" uly="1696">
        <line lrx="2132" lry="1778" ulx="245" uly="1696">dem der Menſch alt iſt / mehr oder weniger. Wann man Magen⸗Pfla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1851" type="textblock" ulx="265" uly="1765">
        <line lrx="2129" lry="1851" ulx="265" uly="1765">ſter oder dergleichen macht / auff den Magen oder Bauch / kan man alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1925" type="textblock" ulx="233" uly="1837">
        <line lrx="1664" lry="1925" ulx="233" uly="1837">zeit von diſem Oel darunter miſchen / iſt gewiß probirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2236" type="textblock" ulx="270" uly="1918">
        <line lrx="2039" lry="2029" ulx="270" uly="1918">N 24. Wie man das Pomerantſchen⸗Oel macht.</line>
        <line lrx="2132" lry="2102" ulx="421" uly="2019">An nimbt Pomerantſchen⸗Schaͤller / die ſchneidet man / und ſaltzet</line>
        <line lrx="2132" lry="2171" ulx="446" uly="2087">ſie wohl / hernach thut man es in ein Geſchirꝛ / laß 4. Wochen ſtehen /</line>
        <line lrx="2133" lry="2236" ulx="445" uly="2153">wohl vermacht an einem warmen Orth / demnach nimb geſtoſſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2304" type="textblock" ulx="228" uly="2221">
        <line lrx="2130" lry="2304" ulx="228" uly="2221">Weinſtein / 1. Hand voll / durcheinander geruͤhrt / und in einen kupffernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2372" type="textblock" ulx="274" uly="2288">
        <line lrx="2133" lry="2372" ulx="274" uly="2288">Kolm eingeſetzt / im Aſchen heruͤber diſtillirt / ſo gehet das Oel mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2456" type="textblock" ulx="215" uly="2357">
        <line lrx="1849" lry="2456" ulx="215" uly="2357">Waſſer heruͤber / welches voneinander ſeparirt werden muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2588" type="textblock" ulx="218" uly="2445">
        <line lrx="2131" lry="2588" ulx="218" uly="2445">N' 25. Ein koͤſtliches Braun⸗Muͤntzen⸗Oel zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2869" type="textblock" ulx="319" uly="2564">
        <line lrx="1584" lry="2652" ulx="1091" uly="2564">Magen.</line>
        <line lrx="2132" lry="2736" ulx="319" uly="2650">Imb 48. Loth Baum⸗Oel / gute wohlriechende Braun⸗Muͤntzen/ 24.</line>
        <line lrx="2133" lry="2800" ulx="419" uly="2717">Loth / deß außgepreſten Saffts 15. Loth / die Muͤntzen werden klein</line>
        <line lrx="2134" lry="2869" ulx="363" uly="2783">gehackt / oder geſtoſſen / unter das Oel vermiſcht / in ein Glaß wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2991" type="textblock" ulx="282" uly="2850">
        <line lrx="2134" lry="2938" ulx="282" uly="2850">vermacht / 7. Tag an die Sonnen geſetzt / und ſtehen laſſen / hernach in</line>
        <line lrx="2137" lry="2991" ulx="1304" uly="2925">J 3 einee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="522" type="textblock" ulx="435" uly="271">
        <line lrx="2554" lry="379" ulx="435" uly="271">einer Flaſchen ſo lang ſieden laſſen / biß alle Feuchtigkeit verzehrt / durch⸗ 7</line>
        <line lrx="2554" lry="443" ulx="439" uly="365">gepreſt / wieder ſo viel Muͤntzen⸗Kraut / wie auch deß außgepreſten he</line>
        <line lrx="2554" lry="522" ulx="438" uly="434">Saffts genommen / und wie vor an die Sonnen geſtellt / diß alſo 3. mahl ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="713" type="textblock" ulx="429" uly="500">
        <line lrx="2554" lry="579" ulx="438" uly="500">repetirt / daß es gar kraͤfftig wird; diſes Oel iſt ein ſehr koͤſtliches Mit⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="647" ulx="435" uly="565">tel vor einen erkalten Magen / hilfft die Speiß wohl kochen / iſt auch treff⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="713" ulx="429" uly="636">lich wider das Brechen / oder Ubergebung deß verſambleten Schleim im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1026" type="textblock" ulx="426" uly="705">
        <line lrx="2314" lry="783" ulx="427" uly="705">Magen / macht guten Apperit, erwaͤrmet die kalte Mutter / und iſt ein</line>
        <line lrx="2554" lry="848" ulx="431" uly="772">koͤſtliches Oel wider die Colica / ſo von erkalten Winden in den Daͤrmen</line>
        <line lrx="2554" lry="951" ulx="426" uly="837">herkommen.</line>
        <line lrx="2554" lry="1026" ulx="432" uly="927">N 26. Das reiſſende Oel zu machen / ſo ſehr gut. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1172" type="textblock" ulx="426" uly="1030">
        <line lrx="2554" lry="1112" ulx="426" uly="1030">NNImb Gundel⸗Reben 2. Hand voll / Tag⸗und Nacht⸗Bluͤmel / 1. P</line>
        <line lrx="2554" lry="1172" ulx="594" uly="1100">Hand voll / Ringl⸗Blumen auch ſo vil / Abrutten / Dillen⸗Kraut/ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1829" type="textblock" ulx="418" uly="1168">
        <line lrx="2554" lry="1246" ulx="425" uly="1168">Buͤner⸗Daͤrm / Chamillen⸗Bluͤmel / auch jedes 1. Hand voll/ t</line>
        <line lrx="2554" lry="1317" ulx="427" uly="1235">alles vom Stingel abgeſtreifft / und zuſammen gemiſcht / darauß mach 6</line>
        <line lrx="2554" lry="1382" ulx="431" uly="1304">3. Theil / alsdann hackt man einen Theil / thut ſelbiges in eine zinnerne do</line>
        <line lrx="2554" lry="1453" ulx="421" uly="1371">Kandl / bey 3. oder vier Seitl / nachdem das Kraut vil iſt / gieß Baum⸗Oel da</line>
        <line lrx="2554" lry="1519" ulx="420" uly="1440">darauff / daß 2. Finger daruͤber gehet / ſetz in ſiedend Waſſer / vermach es P</line>
        <line lrx="2554" lry="1591" ulx="422" uly="1507">wohl / daß kein Dampff herauß gehet / laß 3. Stund ſieden / und alſo uͤber 6</line>
        <line lrx="2554" lry="1657" ulx="420" uly="1575">Nacht ſtehen / zu Morgends preß durch ein Tuch wohl auß / nimb daſſel⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1729" ulx="420" uly="1644">ge Oel wider / und gieß uͤber den andern Theil der Kraͤuter / und alſo zum</line>
        <line lrx="2550" lry="1829" ulx="418" uly="1711">drittenmahl / wie zum erſten / zu letzt wann man das Oel in die Glaͤſer x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1987" type="textblock" ulx="415" uly="1779">
        <line lrx="2320" lry="1859" ulx="419" uly="1779">gieſt / gibt es ein braunes Waſſer / das muß man weg gieſſen; Es iſt ein</line>
        <line lrx="2456" lry="1929" ulx="417" uly="1846">koͤſtliches Oel vor junge und alte Leuth / vor das Reiſſen / darmit zu</line>
        <line lrx="2456" lry="1987" ulx="415" uly="1916">ſchmieren / auch in einer Suppen darvon einzugeben / einem Kind 3. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2933" type="textblock" ulx="389" uly="1972">
        <line lrx="2547" lry="2108" ulx="419" uly="1972">5. Tropffen / das braune Waſſer iſt gut im Eliſtiren zu gebrauchen / ve 4</line>
        <line lrx="2283" lry="2140" ulx="412" uly="2053">das Reiſſen. Probatum.</line>
        <line lrx="2554" lry="2235" ulx="409" uly="2135">N 27. Das rothe Oel fuͤr das Steinbrechen. “</line>
        <line lrx="2554" lry="2319" ulx="426" uly="2243"> An nimbt den vierdten Theil eines Kuͤrbes / zerhackt denſelben ſt</line>
        <line lrx="2554" lry="2388" ulx="412" uly="2311"> gantz klein / daruͤber ſchuͤtte 4. Pfund Baum⸗Oel / koch es / daß alle de</line>
        <line lrx="2554" lry="2457" ulx="597" uly="2378">Krafft herauß geſotten / dann gieb ihm die Farb mit den rothen NX</line>
        <line lrx="2554" lry="2524" ulx="405" uly="2445">Wurtzen / geſyhen / von diſem Oel deß Tags viermahl etliche Tropffen in OH</line>
        <line lrx="2554" lry="2591" ulx="404" uly="2512">einer Suppen geben / und darmit geſchmiert. ſe</line>
        <line lrx="2554" lry="2714" ulx="402" uly="2609">N 28. Ein Oel fuͤr die Ruhr.</line>
        <line lrx="2547" lry="2804" ulx="399" uly="2719"> An ſoll nehmen auß allen vier untern Laͤuffen eines Hirſchen / das ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2880" ulx="389" uly="2728">WB March / ſelbes in ein Glaß gethan / und eine geſchabene Muſcatt: S</line>
        <line lrx="2553" lry="2933" ulx="582" uly="2861">Nuß darunter ruͤhren / an die Sonnen geſtellt. Von diſem Oel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2997" type="textblock" ulx="2154" uly="2938">
        <line lrx="2280" lry="2997" ulx="2154" uly="2938">einer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="58" lry="509" ulx="0" uly="441">jahl</line>
        <line lrx="56" lry="566" ulx="0" uly="508">Nit</line>
        <line lrx="56" lry="643" ulx="0" uly="578">tefſ⸗</line>
        <line lrx="57" lry="701" ulx="0" uly="647">in</line>
        <line lrx="55" lry="772" ulx="0" uly="715">iin</line>
        <line lrx="54" lry="840" ulx="0" uly="795">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="52" lry="1174" ulx="0" uly="1122">t/</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="50" lry="1319" ulx="0" uly="1237">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="50" lry="1377" ulx="0" uly="1332">rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="304" type="textblock" ulx="939" uly="215">
        <line lrx="2118" lry="304" ulx="939" uly="215">Artzney⸗Buch. 1212</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="533" type="textblock" ulx="234" uly="279">
        <line lrx="2128" lry="399" ulx="234" uly="279">einer Suppen eingenommen darnach der Menſch ſtarck iſt / mehr oder</line>
        <line lrx="2114" lry="462" ulx="240" uly="379">weniger / einem Kind etliche Tropffen / man darff es uͤber 2. mahl nicht</line>
        <line lrx="1758" lry="533" ulx="240" uly="448">geben / es hilfft / je aͤlter es iſt / deſto mehr hat es Wuͤrckung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="658" type="textblock" ulx="239" uly="562">
        <line lrx="1782" lry="658" ulx="239" uly="562">N 29. Das Scorpion-⸗Oel zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1696" type="textblock" ulx="236" uly="682">
        <line lrx="2111" lry="761" ulx="265" uly="682">Imb 1. Pfund Baum⸗Oel / darein leg 200. lebendige Scorpion / laß</line>
        <line lrx="2104" lry="830" ulx="408" uly="750">darin abſtehen / ſo zieht das Oel die Tugend an ſich / wie hernach</line>
        <line lrx="2109" lry="898" ulx="403" uly="818">folgt: Erſtlich bricht es und zertreibt den Stein auß den Lenden /</line>
        <line lrx="2108" lry="961" ulx="239" uly="885">wann man die Hifft und das Orth / zwiſchen Sitz und Natur ſchmiert /</line>
        <line lrx="2107" lry="1031" ulx="239" uly="953">treibt ihn auß der Blatter; Zum andern / wann man alle 3. Stund die</line>
        <line lrx="2106" lry="1099" ulx="237" uly="1019">Pulß / Naſen⸗Loͤcher und Hertz ſchmieret / iſt heylſamb vor vergiffte Fie⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1165" ulx="240" uly="1087">ber / Petetſchen; Drittens / wann einem ein wuͤnniger Hund / ein Nat⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1233" ulx="239" uly="1153">ter / Spinnerin oder Scorpion ſelber beiſt / oder heckt / ſchmiere alle 3.</line>
        <line lrx="2107" lry="1293" ulx="237" uly="1222">Stund einmahl die Pulß / Hertz⸗Gruͤbel und den Schaden; Vierdtens /</line>
        <line lrx="2107" lry="1367" ulx="236" uly="1288">wann eines Gifft uͤberkommen / den Nabel / Hertz⸗Gruͤbel / und umb</line>
        <line lrx="2107" lry="1436" ulx="240" uly="1355">das Hertz / Naſen⸗Loͤcher geſchmiert; Fuͤnfftens / ſchadet ein gifftiger</line>
        <line lrx="2105" lry="1501" ulx="239" uly="1423">Pfeil oder Degen nicht / wann man das obbenennte Orth ſchmiret;</line>
        <line lrx="2108" lry="1571" ulx="238" uly="1491">Sechſtens / eben zur Zeit der Infection, da ein Menſch ſchon inficirt</line>
        <line lrx="2106" lry="1687" ulx="236" uly="1557">⸗ unter den Achſeln und Nieren / auch die andern 3. Orth geſchmiert;</line>
        <line lrx="1788" lry="1696" ulx="278" uly="1624">etzlich dienet diſes Oel fuͤr alle Frantzoſen⸗Schaͤden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2013" type="textblock" ulx="239" uly="1735">
        <line lrx="2066" lry="1832" ulx="239" uly="1735">Ne 30. Ein gar gutes Storchen⸗Oel vor allerley</line>
        <line lrx="1370" lry="1905" ulx="964" uly="1826">Geſchwulſten.</line>
        <line lrx="2107" lry="2013" ulx="356" uly="1936">Rſtlich nimb einen jungen Storchen / ſo noch nicht auff die Erden iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2148" type="textblock" ulx="388" uly="2009">
        <line lrx="2113" lry="2090" ulx="390" uly="2009">kommen / ſtich ihn ab / wie eine Ganß / fang das Blut auff in eine</line>
        <line lrx="2106" lry="2148" ulx="388" uly="2077">zinnerne Kandl/ nimb den Magen und Leber / mach es fein ſauber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2215" type="textblock" ulx="211" uly="2144">
        <line lrx="2109" lry="2215" ulx="211" uly="2144">netz es aber gar nichts / thue es zu dem Blut / rauff ihm darnach die mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2890" type="textblock" ulx="235" uly="2211">
        <line lrx="2103" lry="2289" ulx="237" uly="2211">ſten Federn auß / hack ihm die Spitzl an den Fluͤgel⸗Federn ab / zerhack</line>
        <line lrx="2103" lry="2358" ulx="238" uly="2278">den Storchen gar klein / leg ihn zu dem Blut in die Kandl / iſt der Storch</line>
        <line lrx="2103" lry="2421" ulx="239" uly="2345">groß / ſo nimb 2. Pfund Baumsl / iſt er aber klein / ſo nimb nur 1. Pfund</line>
        <line lrx="2121" lry="2490" ulx="239" uly="2413">Oel / vermach es gar wohl / und ſetz es in einen Keſſel mit Waſſer / laß es</line>
        <line lrx="2106" lry="2560" ulx="238" uly="2479">ſieden biß der Storch gantz waich wird / darnach ſeyhe es durch ein Tuch</line>
        <line lrx="2102" lry="2624" ulx="235" uly="2545">in ein ſauber Beck / und laß es an der Sonnen ſtehen / ſo kombt das Oel</line>
        <line lrx="2100" lry="2694" ulx="238" uly="2611">alles oben auff / das nimb herab / und thue es in ein ſauber Glaß; es</line>
        <line lrx="2098" lry="2766" ulx="235" uly="2681">iſt faſt gut fuͤr alle Geſchwulſten / und wann man einen Faden von rother</line>
        <line lrx="2109" lry="2890" ulx="237" uly="2742">Nadt Eeeiden oberhalb einer Geſchwulſt bindet / ſo kombt die Geſchwulſt</line>
        <line lrx="1478" lry="2878" ulx="242" uly="2829">nicht weiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3026" type="textblock" ulx="1826" uly="2930">
        <line lrx="2102" lry="3026" ulx="1826" uly="2930">N 31.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1604" lry="287" type="textblock" ulx="432" uly="168">
        <line lrx="1604" lry="287" ulx="432" uly="168">72 Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="623" type="textblock" ulx="439" uly="321">
        <line lrx="2310" lry="418" ulx="439" uly="321">N 31. Oel fuͤr den Stein. ”èZ</line>
        <line lrx="2320" lry="492" ulx="573" uly="411">Imb Krebs⸗Augen / Hechten⸗Zaͤhn / Kaulperſchling⸗Stein / zerſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="560" ulx="608" uly="478">ſen / daruͤber gieß Spiritus Salis, daß daruͤber gehet / ſetz an ein</line>
        <line lrx="2319" lry="623" ulx="534" uly="547">warm Orth / daß ſich auffloͤſet / laß durch ein Fließ⸗Papier lauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="758" type="textblock" ulx="439" uly="614">
        <line lrx="2349" lry="695" ulx="443" uly="614">fen; im abnehmenden Mond nimbt man in einer Zuͤſer⸗Suppen drey⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="758" ulx="439" uly="682">mahl nacheinander in der Wochen von 15. 20. biß 30. Tropffen ein / wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1187" type="textblock" ulx="425" uly="756">
        <line lrx="1552" lry="827" ulx="440" uly="756">gar wohl dienen. Probatum.</line>
        <line lrx="2321" lry="935" ulx="441" uly="835">N 32. Wunderbahrliches Oel den Stuhlgang ohne</line>
        <line lrx="2146" lry="1003" ulx="1042" uly="928">aller Gefahr zu machen.</line>
        <line lrx="2319" lry="1187" ulx="425" uly="1020">PMu Aloës Epatica 1. Pfund / Myrrhen 3. Loth / laß beede durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1166" type="textblock" ulx="606" uly="1089">
        <line lrx="2362" lry="1166" ulx="606" uly="1089">ein haͤrenes enges Sieb lauffen / thue es in ein Kolm⸗Glaß / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1300" type="textblock" ulx="438" uly="1155">
        <line lrx="2316" lry="1234" ulx="609" uly="1155">ſein Helm und Vorlag hat / mach ein ſanfftes Feuerl unter / biß</line>
        <line lrx="2317" lry="1300" ulx="438" uly="1223">das Oel gantz heruͤber / behalt es in einem wohlvermachten Glaßlein / ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1367" type="textblock" ulx="437" uly="1290">
        <line lrx="2344" lry="1367" ulx="437" uly="1290">be den Magen / und lege warme Tuͤcher daruͤber / waͤnn es ſeine Wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1437" type="textblock" ulx="438" uly="1356">
        <line lrx="2271" lry="1437" ulx="438" uly="1356">ckung ehender haben ſoll / ſo nimb an ſtatt der Tuͤcher einen Schwamb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1812" type="textblock" ulx="433" uly="1440">
        <line lrx="2080" lry="1542" ulx="435" uly="1440">Ne 33. Ein koͤſtliches Oel fuͤr alle Wunden.</line>
        <line lrx="2314" lry="1610" ulx="450" uly="1532">RWVImb altes Oel 3. Halb Apothecker⸗Gewicht / und thue darein Jo⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1697" ulx="436" uly="1547">P hanneskraut⸗Blumen in Potzen 6. Loth / in einen Glaß⸗Kolm/</line>
        <line lrx="2315" lry="1747" ulx="560" uly="1667">ſetz ſelben in ein Balneum Mariæ 12. Stund lang / oder in ein an⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1812" ulx="433" uly="1734">ders Glaß 6. Tag lang an die Sonnen / druck es demnach durch ein Tuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1881" type="textblock" ulx="432" uly="1803">
        <line lrx="2349" lry="1881" ulx="432" uly="1803">wohl auß / dann nimb Fuͤnfffinger⸗Kraut/ Aloës Epaticæ, jedes 3. Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2011" type="textblock" ulx="432" uly="1870">
        <line lrx="2312" lry="1949" ulx="432" uly="1870">tzen / die Epatica mit Wein zerriben / Natter⸗Zuͤngel⸗Kraut 6. Untzen/</line>
        <line lrx="2312" lry="2011" ulx="435" uly="1938">Tormentill⸗Wurtzen 3. Loth / Waitzen ſo rein und ſauber / 6. Untzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2084" type="textblock" ulx="434" uly="2004">
        <line lrx="2379" lry="2084" ulx="434" uly="2004">waiche den in Malvaſir ein / daß derſelbe 4. Finger hoch daruͤber gehet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2152" type="textblock" ulx="433" uly="2072">
        <line lrx="2310" lry="2152" ulx="433" uly="2072">laß dann 15. Tag an der Sonnen ſtehen oder 5. Tag in Balneo Mariæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2221" type="textblock" ulx="433" uly="2139">
        <line lrx="2412" lry="2221" ulx="433" uly="2139">hernach nimb das vorige Oel / thue alles zuſammen / und alſo infundir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2731" type="textblock" ulx="428" uly="2207">
        <line lrx="2310" lry="2286" ulx="431" uly="2207">ter ſtehen laſſe / koche es hernach biß alle Feuchtigkeit verſotten / preß es</line>
        <line lrx="2307" lry="2355" ulx="434" uly="2275">auß / und thue zu einem jedwedern Pfund diſes Oels / Lerchen⸗Pech / daß</line>
        <line lrx="1482" lry="2425" ulx="431" uly="2348">wie klare Tropffen iſt 2. Untzen .</line>
        <line lrx="1725" lry="2523" ulx="1064" uly="2429">Deſſen Gebrauch.</line>
        <line lrx="2310" lry="2598" ulx="559" uly="2520">Je Wunden muß warmer angeſchmiert werden / und darnach muß</line>
        <line lrx="2309" lry="2674" ulx="428" uly="2539">D man ein dreyfaches Tuͤchl in das warme Oel tuncken / und uͤber</line>
        <line lrx="2305" lry="2731" ulx="594" uly="2655">die Wunden legen / 2. mahl im Tag / Morgends und Abends;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2800" type="textblock" ulx="425" uly="2723">
        <line lrx="2348" lry="2800" ulx="425" uly="2723">wann aber die Wunden tieff iſt / muß man das Oel mit einer Spritzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3039" type="textblock" ulx="426" uly="2790">
        <line lrx="2304" lry="2874" ulx="426" uly="2790">einſpritzen / diſes Oel iſt auch gut vor die vergiffte und wuͤnnige Hunds⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2964" ulx="427" uly="2868">Biß⸗ .</line>
        <line lrx="2300" lry="3039" ulx="2029" uly="2925">N 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1804" type="textblock" ulx="2519" uly="1494">
        <line lrx="2554" lry="1804" ulx="2519" uly="1494">S e e e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2149" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="2148" lry="308" ulx="995" uly="203">Artzney⸗Buch. — 73</line>
        <line lrx="2108" lry="416" ulx="242" uly="319">N 34. Ein gutes Oel fuͤr die Wuͤrm.</line>
        <line lrx="2145" lry="506" ulx="0" uly="411">foß⸗ Imb den dritten Theil von einem Seitl gar friſcher Ochſen⸗Gall /</line>
        <line lrx="2143" lry="572" ulx="0" uly="494">ein ) Abruten⸗ und Wermuth⸗Oel / jedes ein Viertling / Baum⸗Oel ein</line>
        <line lrx="2137" lry="639" ulx="3" uly="548">guf⸗ halben Viertling / lege in das Oel Chamillen⸗Bluͤhe auch ein hal⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="705" ulx="0" uly="629">rey⸗ ben Viertling / Wermuth⸗ und Abruten⸗Kraut / jedes eine halbe Hand</line>
        <line lrx="2137" lry="773" ulx="0" uly="691">bird voll / laß wohl ſieden / druck es darnach wohl auß / vermiſch die Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="846" ulx="262" uly="763">Gall wohl darunter / und ſchmier den Kindern den Bauch warmer dar⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="934" ulx="0" uly="832">hte mit / aber im abnehmenden Mond / ſo gehen die Wuͤrm gewiß hinweg / iſt</line>
        <line lrx="1847" lry="967" ulx="262" uly="898">offt approbirt / und bewehrt hefunden worden.</line>
        <line lrx="1794" lry="1085" ulx="263" uly="984">Ne 35. Das Weinſtein⸗Oel zu machen.</line>
        <line lrx="2139" lry="1171" ulx="15" uly="1092">det N Imb Weinſtein ſo vil du wilſt / laß ſelben bey einem Haffner bren⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1240" ulx="0" uly="1155">bißs nen / daß er weiß wird / hernach zerſtoß ihn / und thue denſelben in ein</line>
        <line lrx="2136" lry="1304" ulx="0" uly="1218">ſali⸗ Sackl / heng ihn in Keller / ſo zer flieſt er in ein Oel / unter den Sack</line>
        <line lrx="2090" lry="1384" ulx="0" uly="1293">ür⸗ muß man ein Zucker⸗Glaß oder erdenes Geſchirꝛ ſetzen.</line>
        <line lrx="2098" lry="1466" ulx="0" uly="1368">. N 36. Zitrach⸗Oel zu machen. H</line>
        <line lrx="2134" lry="1553" ulx="280" uly="1476"> Imb Schwebel⸗Bluͤhe 2. Loth / friſches Nuß⸗Oel 12. Loth / von dem</line>
        <line lrx="2133" lry="1626" ulx="4" uly="1542">J⸗ ) beſten weiſſen Wein 4. Loth / ſtelle es zuſammen 8. Tag auff ein</line>
        <line lrx="2149" lry="1689" ulx="0" uly="1611">In! warmes Orth / zu Zeiten wohl auffgeruͤhrt / hernach langſamb ſie⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1748" ulx="264" uly="1679">den laſſen / biß der Wein verraucht / und durchgeſyhen.</line>
        <line lrx="1776" lry="1949" ulx="0" uly="1802">„ H Wllerley alben zu machen.</line>
        <line lrx="2129" lry="2030" ulx="0" uly="1934">en/ N I. Die gar koͤſtliche Allabaſter⸗Salben zu machen.</line>
        <line lrx="2133" lry="2133" ulx="0" uly="2014">4 Imb ein Pfund guten ſtarcken Wein / das iſt 24. Loth Apothecker⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2202" ulx="0" uly="2104">r. E Gewicht / Roſen⸗Oel 2. Pfund / weiſſen Allabaſter⸗Stein ſubtil</line>
        <line lrx="2128" lry="2259" ulx="0" uly="2168">üi geſtoſſen 1. Pfund / Fenichl⸗Saamen 8. Loth / friſche gruͤne Rau⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="2349" ulx="0" uly="2231">4 ten 2. Hand voll / weiſſes Wachs 4. Loth / mercke / daß die obige Stuck</line>
        <line lrx="2131" lry="2394" ulx="1" uly="2295">4 alle nach dem Apothecker⸗Gewicht muͤſſen genommen werden / vermiſch</line>
        <line lrx="2135" lry="2459" ulx="260" uly="2381">mit dem Oel und Wein / auſſer deß Wachs und Allabaſter / ſetz in ein</line>
        <line lrx="2135" lry="2523" ulx="260" uly="2448">wohlvermachten Gefaͤß in ein Keſſel mit ſiedenden Waſſer / laß ſieden /</line>
        <line lrx="2126" lry="2597" ulx="0" uly="2515">tuß ſo lang biß der Safft von Krautern und Wein verſotten / und gantz ver⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="2660" ulx="0" uly="2582">her dehrt worden / welches du probiren kanſt / tropffe ein wenig in das Feuer/</line>
        <line lrx="2130" lry="2732" ulx="0" uly="2649">8; wann es gleich brennt wie ein Brantwein / ſo iſt es genug / druck es dann</line>
        <line lrx="2129" lry="2810" ulx="0" uly="2716">hent durchein Tuch ſtarck auß / laß ein wenig uͤberkuͤhlen / miſche dann den</line>
        <line lrx="2136" lry="2870" ulx="2" uly="2784">do⸗ Allabaſter⸗Stein / Wachs / und das Weiſſe von 12. Ayrn wohl zerklopfft</line>
        <line lrx="2149" lry="2930" ulx="261" uly="2850">darunter / alſo daß 8, Stund lang ſolches wohl untereinander geruͤhrt</line>
        <line lrx="2134" lry="3033" ulx="0" uly="2914">4 „ K werde/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="295" type="textblock" ulx="435" uly="177">
        <line lrx="1575" lry="295" ulx="435" uly="177">74 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1254" type="textblock" ulx="408" uly="303">
        <line lrx="2310" lry="376" ulx="434" uly="303">werde / verwahr es demnach in einem Glaß. Gebrauch diſer Salben;</line>
        <line lrx="2311" lry="449" ulx="436" uly="370">Erſtens dienet ſie fuͤr alle Haupt⸗ und Augen⸗Wehe / die Stirn und</line>
        <line lrx="2306" lry="509" ulx="435" uly="438">Schlaͤff darmit beſtrichen / ſie iſt auch gut fuͤr die Kroͤpff im Halß / ein</line>
        <line lrx="2308" lry="583" ulx="435" uly="508">wenig warm eingenommen; wann in der aͤuſſerſten Noth der Krancke</line>
        <line lrx="2305" lry="653" ulx="434" uly="574">nicht mehr reden noch ſchlingen koͤnte / 1. oder 2. mahl eingenommen / ſo</line>
        <line lrx="2309" lry="719" ulx="435" uly="643">iſt das Geſchwaͤr gebrochen / ſie iſt auch gut fuͤr die Huſten / nur einge⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="787" ulx="439" uly="710">nommen / es heylet auch friſche Wunden / braun und blaue Fleck de</line>
        <line lrx="2306" lry="856" ulx="438" uly="778">Schlaͤg / dienet zu der Leber und Miltz / es ſeye von Hitz in Fiebern / das</line>
        <line lrx="2312" lry="917" ulx="408" uly="846">Haupt / Bruſt und aͤuſſerſte Glieder damit geſchmiert; ingleichen dienet</line>
        <line lrx="2308" lry="983" ulx="439" uly="914">ſie vor Wehetagen der Mutter und Daͤrm⸗Vergicht / eingenommen;</line>
        <line lrx="2309" lry="1059" ulx="436" uly="981">Item / fuͤr Wehetagen der Gelencken / darmit geſchmiert / wann es aber</line>
        <line lrx="2308" lry="1127" ulx="411" uly="1049">von einer Kaͤlte kombt / ſoll man hitzige Oel darunter miſchen / vor We⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1187" ulx="440" uly="1116">hetagen der Zaͤhn / den Backen warm darmit geſchmiert / auch ſoſten in</line>
        <line lrx="2291" lry="1254" ulx="441" uly="1185">allerhand Geſchwulſten ſehr gut zu gebrauchen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1356" type="textblock" ulx="437" uly="1246">
        <line lrx="1989" lry="1356" ulx="437" uly="1246">N 2. Althææ -Salben zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2052" type="textblock" ulx="435" uly="1372">
        <line lrx="2314" lry="1450" ulx="588" uly="1372">An nimbt Eybiſch⸗Wurtzen 2. Pfund / Lein⸗Saamen / Fœnum-</line>
        <line lrx="2313" lry="1518" ulx="625" uly="1441">Graæcum-Saamen / jedes 1. Pfund / zerſtoß die Saamen / die</line>
        <line lrx="2311" lry="1579" ulx="627" uly="1509">Wurtzen aber zerſchnitten / thue es in einen Hafen / gieß 3. Maß</line>
        <line lrx="2311" lry="1646" ulx="435" uly="1576">Waſſer daruͤber / laß 3. Tag und Nacht ſtehen / alsdann außgedruckt /</line>
        <line lrx="2311" lry="1722" ulx="436" uly="1643">nimb den Schleim 2. oder 3. Pfund / 3. Pfund Baumoͤl / koche es zuſam⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1784" ulx="436" uly="1712">men biß genug / vermiſch darunter Inſchlicht z3. Pfund / Terpentin 4.</line>
        <line lrx="2315" lry="1849" ulx="437" uly="1780">Loth / Tannen⸗oder Feichten⸗Hartz 12. Loth / alles zuſammen / ſambt</line>
        <line lrx="2309" lry="1915" ulx="444" uly="1846">1. oder 2. Loth Curcuma-Wurtzen / laß ꝛ. oder 3. Sud auffthun / durch⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1987" ulx="435" uly="1914">geſyhen / alſo iſt ſie fertig. Diſe Salben dienet zu allen Schmertzen / ſo</line>
        <line lrx="2317" lry="2052" ulx="439" uly="1981">von Verrenckung und Überhebung / wie auch den ſchmertzhafften harten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2121" type="textblock" ulx="437" uly="2049">
        <line lrx="2360" lry="2121" ulx="437" uly="2049">Geſchwulſten und Beulen / ſo von Kaͤlten entſprungen / thut ſolche erwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2397" type="textblock" ulx="437" uly="2116">
        <line lrx="2310" lry="2191" ulx="437" uly="2116">chen / erwaͤrmen und zeitigen; imgleichen iſt ſie auch ſehr gut vor die</line>
        <line lrx="2310" lry="2254" ulx="441" uly="2183">Schmertzen der Bruſt / ſo von der Kaͤlte verurſacht werden / erweichet</line>
        <line lrx="2309" lry="2330" ulx="440" uly="2250">auch die erſtarꝛten Nerven / heylet auch alle ſo zerſchlagen und zerſtoſſen</line>
        <line lrx="2291" lry="2397" ulx="438" uly="2319">ſeyn / ingleichen heylet ſie auch allerley Wunden. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2519" type="textblock" ulx="436" uly="2425">
        <line lrx="2077" lry="2519" ulx="436" uly="2425">N 3. Die Aychene Miſtl. Salben zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3009" type="textblock" ulx="437" uly="2533">
        <line lrx="2310" lry="2611" ulx="565" uly="2533">M Mettzen iſt zum beſten / laß man die Aychene Miſtl brechen / von</line>
        <line lrx="2309" lry="2680" ulx="622" uly="2602">ſolchen friſcher das ſchwartze Haͤutl abgeſchaͤlt / und die mittere</line>
        <line lrx="2307" lry="2744" ulx="461" uly="2669">NRinten in Butter gepaitzt / biß man die wieder haben kan / hernach</line>
        <line lrx="2309" lry="2807" ulx="443" uly="2737">nimb gelbe Pieſſen / blau Veigl⸗Kraut / Gundl⸗Reben / Nacht⸗Schatten /</line>
        <line lrx="2311" lry="2884" ulx="438" uly="2805">Kaͤßpappel / ſauber vom Stingel abgeſtreifft / gewaſchen und getruͤcknet/</line>
        <line lrx="2308" lry="3009" ulx="437" uly="2872">eines ſo vil als deß andern / als der Aychen⸗Miſtl ſeynd / der Butter mn;</line>
        <line lrx="2253" lry="3000" ulx="2188" uly="2956">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2422" type="textblock" ulx="2505" uly="2089">
        <line lrx="2554" lry="2158" ulx="2505" uly="2089">iſt</line>
        <line lrx="2554" lry="2220" ulx="2507" uly="2168">and</line>
        <line lrx="2554" lry="2287" ulx="2506" uly="2233">8</line>
        <line lrx="2554" lry="2363" ulx="2507" uly="2298">gl⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2422" ulx="2506" uly="2369">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2904" type="textblock" ulx="2502" uly="2514">
        <line lrx="2546" lry="2561" ulx="2502" uly="2514">ten</line>
        <line lrx="2553" lry="2630" ulx="2503" uly="2571">eine</line>
        <line lrx="2554" lry="2700" ulx="2502" uly="2640">das</line>
        <line lrx="2554" lry="2768" ulx="2505" uly="2710">Ulle</line>
        <line lrx="2554" lry="2839" ulx="2507" uly="2773">ſen</line>
        <line lrx="2554" lry="2904" ulx="2504" uly="2854">hein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="59" lry="381" ulx="0" uly="311">en;</line>
        <line lrx="58" lry="437" ulx="5" uly="385">und</line>
        <line lrx="57" lry="507" ulx="0" uly="450">ein</line>
        <line lrx="58" lry="574" ulx="0" uly="518">lcke</line>
        <line lrx="57" lry="652" ulx="0" uly="585">ſo</line>
        <line lrx="58" lry="721" ulx="0" uly="667">ige⸗</line>
        <line lrx="59" lry="779" ulx="0" uly="723">dder</line>
        <line lrx="57" lry="844" ulx="3" uly="793">das</line>
        <line lrx="60" lry="913" ulx="0" uly="862">enet</line>
        <line lrx="58" lry="990" ulx="0" uly="939">en;</line>
        <line lrx="57" lry="1049" ulx="0" uly="995">ber</line>
        <line lrx="59" lry="1187" ulx="0" uly="1141">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="62" lry="1437" ulx="0" uly="1401">U⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1511" ulx="0" uly="1451">die</line>
        <line lrx="61" lry="1585" ulx="0" uly="1517">Naß</line>
        <line lrx="59" lry="1646" ulx="0" uly="1588">ckt!</line>
        <line lrx="58" lry="1715" ulx="0" uly="1659">ſum⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1784" ulx="0" uly="1736">n 4.</line>
        <line lrx="63" lry="1852" ulx="0" uly="1791">inbt</line>
        <line lrx="60" lry="1919" ulx="0" uly="1860">rch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="63" lry="2067" ulx="0" uly="1999">ten</line>
        <line lrx="60" lry="2133" ulx="0" uly="2071">wei⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2186" ulx="0" uly="2132">die</line>
        <line lrx="60" lry="2263" ulx="1" uly="2196">ſchet</line>
        <line lrx="60" lry="2334" ulx="0" uly="2265">hſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="58" lry="2605" ulx="5" uly="2555">hon</line>
        <line lrx="60" lry="2676" ulx="0" uly="2623">tere</line>
        <line lrx="59" lry="2747" ulx="0" uly="2678">nach</line>
        <line lrx="61" lry="2812" ulx="0" uly="2757">fen/</line>
        <line lrx="62" lry="2879" ulx="0" uly="2820">net/</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="117" lry="2965" ulx="0" uly="2877">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="58" lry="3022" ulx="0" uly="2951">Hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="311" type="textblock" ulx="967" uly="216">
        <line lrx="2132" lry="311" ulx="967" uly="216">Artzney⸗Buch. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="400" type="textblock" ulx="245" uly="298">
        <line lrx="2126" lry="400" ulx="245" uly="298">nach Geſicht genommen werden / und im Butter alles wohl ſieden laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="797" type="textblock" ulx="258" uly="388">
        <line lrx="2119" lry="472" ulx="260" uly="388">hernach durchgeſyhen / und geruͤhrt biß geſtehet. Diſe Salben iſt treff⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="537" ulx="261" uly="457">lich gut ſuͤr die Wind / Doͤrꝛ⸗und Waſſer⸗Sucht / auch da man das Groͤb</line>
        <line lrx="2116" lry="594" ulx="259" uly="524">mit hitzigen Sachen entzuͤndet hat / es dienet zu dem Miltz und Leber / einer</line>
        <line lrx="2117" lry="669" ulx="258" uly="591">Nuß groß in einer Suppen Abends und Morgends eingenommen / den</line>
        <line lrx="2112" lry="739" ulx="259" uly="658">Bauch mit dieſer Salben an beeden Seyten abwaͤrts fein warm ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="797" ulx="258" uly="726">ſchmiert / und zu letzt den Nabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="903" type="textblock" ulx="260" uly="809">
        <line lrx="1445" lry="903" ulx="260" uly="809">Ne 4. Augen⸗Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1528" type="textblock" ulx="244" uly="921">
        <line lrx="2113" lry="997" ulx="384" uly="921">Imb ein Pfund ungewaſchenen friſchen Butter / waſche den 9 mahl</line>
        <line lrx="2109" lry="1063" ulx="418" uly="988">auß Roſen⸗Waſſer / laß das Waſſer wohl außſincken / darnach nim</line>
        <line lrx="2107" lry="1131" ulx="417" uly="1057">Nix / preparixten Thucia jedes 2. Loth / Gaffer 1. Loth/ thue den</line>
        <line lrx="2102" lry="1196" ulx="251" uly="1122">Butter in einen warmen Moͤrſer / mache die obigen Species zu Pulver/</line>
        <line lrx="2102" lry="1265" ulx="249" uly="1189">vermiſch alles wohl unter den Butter / und behalt es. Diſe Salben iſt</line>
        <line lrx="2144" lry="1332" ulx="246" uly="1257">vor alle hitzige rothe Augen / wann auch ſchon ein Fell ſich ſolte anſetzen /</line>
        <line lrx="2103" lry="1399" ulx="249" uly="1322">deß Tags 3. mahl eines Hanff⸗Koͤrnl groß in das Eck deß Augs gethan /</line>
        <line lrx="2101" lry="1466" ulx="244" uly="1391">und unter dem Augen⸗Luͤckl herumb gewaͤltzt / iſt ſehr gut / im uͤbrigen iſt</line>
        <line lrx="2090" lry="1528" ulx="248" uly="1459">es fuͤr die Nifen am beſten. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3010" type="textblock" ulx="234" uly="1546">
        <line lrx="2103" lry="1653" ulx="244" uly="1546">N' §. Wie man die Bettler⸗Salben machen ſoll / diſe</line>
        <line lrx="2015" lry="1719" ulx="334" uly="1637">muß in dem Fruͤhling angefangen werden / wegen der Proß /</line>
        <line lrx="1395" lry="1779" ulx="961" uly="1712">ſo darbey ſeynd.</line>
        <line lrx="2101" lry="1870" ulx="377" uly="1795">Imb Teuffels⸗Abbiß⸗Wurtzen / gruͤne Wachholder⸗Böoͤr / die nicht</line>
        <line lrx="2096" lry="1943" ulx="411" uly="1864">ſchwartz ſeyn worden / jedes 10. Loth / rothe Brenn⸗Neſſel / Alber⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2067" ulx="403" uly="1931">HH Proß / Puͤrchenes Proß / jedes 5. Loth / ſtoß je⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2073" ulx="241" uly="1998">des beſonder klein / nimb Schmaltz 1. Pfund / zerlaß / wann es zergangen</line>
        <line lrx="2095" lry="2139" ulx="240" uly="2066">iſt / thue lablecht alle obgemelte Stuck darein / und ruͤhrs wohl unterein⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2207" ulx="241" uly="2133">ander / laß 8. Tag ſtehen / ſied es / daß alle Krafft auß den Kraͤutern / ſeyhe</line>
        <line lrx="2095" lry="2270" ulx="240" uly="2200">es durch ein Tuch / verwahre es dann in einer blechenen Buͤchſen / oder</line>
        <line lrx="2095" lry="2342" ulx="239" uly="2267">glaſierten Hafen / wohl vermacht / man muß aber ſo lang mit einem hoͤl⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2417" ulx="239" uly="2332">tzernen Schaͤufferl umbruͤhren / biß kalt wird. Folgt / worzu gemeldte</line>
        <line lrx="2096" lry="2472" ulx="238" uly="2402">Salben gut iſt / wann einem Peſtilentz⸗Beulen oder Blattern aufffah⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2543" ulx="236" uly="2468">ren / oder ſonſt Geſchwulſten / ſie ſeyn roth oder weiß / ſonderlich wann</line>
        <line lrx="2092" lry="2611" ulx="237" uly="2535">einem im Halß wehe iſt / muß man ſich aͤuſſerlich ſchmieren / wann einem</line>
        <line lrx="2100" lry="2678" ulx="235" uly="2602">das Haupt wehe thut / ſchmiert man die Schlaff darmit / ſie iſt anch gut</line>
        <line lrx="2095" lry="2745" ulx="237" uly="2669">allen Wunden / Geſchwaͤren / Bein⸗Bruch am Leib / oder wo es iſt / und</line>
        <line lrx="2090" lry="2807" ulx="237" uly="2736">ſonderlich / wo man einen Schmertzen / oder ſonſten Wehetagen hat an ei⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2882" ulx="234" uly="2803">nem Glied / es ſeye Armb oder Schenckel / auch vor Schwindung der</line>
        <line lrx="2092" lry="2958" ulx="235" uly="2871">Glieder / wann du die Salben brauchen wilſt / ſo thue ein menig in eine</line>
        <line lrx="2088" lry="3010" ulx="1233" uly="2941">K 2 Schuͤſſel⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2315" lry="914" type="textblock" ulx="417" uly="193">
        <line lrx="2226" lry="296" ulx="417" uly="193">72585 Artzney⸗ Buch. .</line>
        <line lrx="2309" lry="383" ulx="422" uly="301">Schluͤſſel / ſo vil man auff einmahl bedarff / laß zergehen in der Waͤrme/</line>
        <line lrx="2308" lry="448" ulx="425" uly="369">wann es wohl warm / ſo ſalbe dich darmit / wo dir wehe iſt / reibe es wohl</line>
        <line lrx="2305" lry="516" ulx="429" uly="437">hinein / daß nichts ſalbig iſt / im Tag 3. oder 4. mahl / ſonderlich Mor⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="586" ulx="429" uly="505">gends und Abends / iſt es im Winter / ſo ſalbe dich bey dem Ofen / im</line>
        <line lrx="2312" lry="656" ulx="428" uly="571">Sommer bey einer Glut/ daß wohl hinein gehet; dieſe Salben iſt</line>
        <line lrx="2314" lry="720" ulx="434" uly="640">auch gut in hefftigen ſcharffen Cathaͤrn / Fluͤß in Ohren / ſo eines nicht</line>
        <line lrx="2313" lry="788" ulx="427" uly="708">recht wohl hoͤrt / mit einem Federl warm eingetropfft / zwey oder drey</line>
        <line lrx="2315" lry="860" ulx="432" uly="776">Tropffen auff einmahl / ſie iſt auch gut/ wann einer von boͤſen Leuthen</line>
        <line lrx="2314" lry="914" ulx="429" uly="844">verzaubert wird / ſoll man ſich darmit ſchmieren / wann man einem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="983" type="textblock" ulx="430" uly="909">
        <line lrx="2386" lry="983" ulx="430" uly="909">Salben in einer Nuß⸗Schalen uͤber den Nabel bind / ſo thut es den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1121" type="textblock" ulx="430" uly="977">
        <line lrx="2315" lry="1066" ulx="430" uly="977">Stuhlgang befoͤr dern / ſo ſonderlich Kindbetherinnen zu gebrauchen iſt /</line>
        <line lrx="2317" lry="1121" ulx="432" uly="1046">diſe iſt die alleredleſte Salben / zu denen Wunden und Schaͤden / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1188" type="textblock" ulx="430" uly="1114">
        <line lrx="2367" lry="1188" ulx="430" uly="1114">gar eine koͤſtliche und bewaͤhrte Salben / ſo man unter allen finden kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1241" type="textblock" ulx="438" uly="1183">
        <line lrx="740" lry="1241" ulx="438" uly="1183">Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1619" type="textblock" ulx="433" uly="1250">
        <line lrx="1900" lry="1343" ulx="433" uly="1250">N' 6. Bruſt⸗Salben zum Abledigen.</line>
        <line lrx="2319" lry="1416" ulx="584" uly="1341">An nimbt Körbel⸗Kraut / Salve / Gundlreben / Huͤnerdaͤrm / Kaͤß⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1492" ulx="548" uly="1410"> Pappel / jedes 2. Hand voll / und 2. Pfund Mayen⸗Butter / da⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1558" ulx="499" uly="1479">riſen wohl geſotten / durchgeſyhen und außgepreſt darvon nimbt</line>
        <line lrx="2085" lry="1619" ulx="435" uly="1546">man im Tag 2. mahl allzeit einer Koͤſten groß ein. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1721" type="textblock" ulx="437" uly="1604">
        <line lrx="2417" lry="1721" ulx="437" uly="1604">Ne 7. Wie man die Cardobenedict⸗Salben macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2280" type="textblock" ulx="436" uly="1733">
        <line lrx="2318" lry="1813" ulx="559" uly="1733">Imb 3. Loth gelbes Wachs / laß zergehen / thue dann 4. Loth deß</line>
        <line lrx="2318" lry="1883" ulx="606" uly="1803">Cardobenedict⸗Oel darein / 1. Loth Gaffer / gelben Schwebel /</line>
        <line lrx="2317" lry="1946" ulx="512" uly="1871">Cardobenedict⸗Pulver / auch jedes ſo vil / als deß Gaffers / alles</line>
        <line lrx="2313" lry="2017" ulx="436" uly="1935">klein gefaͤhet / und einen Sud auffthun laſſen / uͤber dem Feuer wohl ver⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2087" ulx="441" uly="2005">miſcht / nimb es dann ab vom Feuer⸗/ruͤhr es alleweil / biß ſchoͤn glat und</line>
        <line lrx="2315" lry="2153" ulx="437" uly="2072">kalt wird / demnach verwahre es in einer Buͤchſen wohl auff / dann je aͤlter</line>
        <line lrx="2313" lry="2226" ulx="436" uly="2140">ſie wird / je beſſer iſt ſie / ihre Tugend iſt in der Beſchreibung deß Cardo⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2280" ulx="439" uly="2209">benedicts⸗Oel zu finden. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2389" type="textblock" ulx="437" uly="2293">
        <line lrx="1940" lry="2389" ulx="437" uly="2293">Ne 8. Cronabeth⸗Salben zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2750" type="textblock" ulx="438" uly="2405">
        <line lrx="2313" lry="2483" ulx="482" uly="2405">A Imb erſtlich 2. gute Hand voll gruͤne Cronabethboͤr / und ſo vil gruͤ⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2554" ulx="608" uly="2473">ne Wipffel / ſo erſt heuer gewachſen ſeyn / und gantz Feuerkeſſig /</line>
        <line lrx="2314" lry="2620" ulx="467" uly="2542">deie zerhacke gantz klein / die Boͤr aber zerſtoſſen / miſch wohl unter⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2686" ulx="439" uly="2609">einander / und 1. Seitl guten Brantwein daran goſſen / Tag und Nacht</line>
        <line lrx="2312" lry="2750" ulx="438" uly="2676">wohl vermachter ſtehen laſſen in einem Keller / hernach nimb Butter / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3017" type="textblock" ulx="381" uly="2744">
        <line lrx="2314" lry="2818" ulx="381" uly="2744">in kein Waſſer geweſen / und die gepaitzten Cronabethboͤr darinn ſieden</line>
        <line lrx="2314" lry="2895" ulx="440" uly="2812">laſſen / biß der Brantwein ſich aller verſotten / darnach preß wohl auß /</line>
        <line lrx="2310" lry="3017" ulx="435" uly="2879">und verwahre die Salben; die iſt trefflich gut / wann einem Fluͤß inl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="373" type="textblock" ulx="1" uly="326">
        <line lrx="66" lry="373" ulx="1" uly="326">iine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="65" lry="451" ulx="0" uly="384">wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="63" lry="527" ulx="0" uly="450">Nor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="65" lry="596" ulx="6" uly="533">in</line>
        <line lrx="66" lry="663" ulx="0" uly="588">n iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="68" lry="1427" ulx="0" uly="1356">Raͤß⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1483" ulx="0" uly="1433">da⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1556" ulx="1" uly="1494">imbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1731" type="textblock" ulx="2" uly="1649">
        <line lrx="93" lry="1731" ulx="2" uly="1649">cht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="66" lry="1818" ulx="0" uly="1745">deß</line>
        <line lrx="66" lry="1876" ulx="0" uly="1816">ebel/</line>
        <line lrx="66" lry="1946" ulx="0" uly="1884">ales</line>
        <line lrx="62" lry="2011" ulx="3" uly="1965">ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="537" type="textblock" ulx="230" uly="302">
        <line lrx="2108" lry="395" ulx="230" uly="302">Haͤnd oder Fuͤß kommen / daß reiſt / oder darinnen auff und mnieder gehet /</line>
        <line lrx="2106" lry="463" ulx="231" uly="373">auch fuͤr die contracte Glieder / und alles ſo von Kaͤlte in Gliedern ent⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="537" ulx="230" uly="449">ſpringt / iſt trefflich gut diſe Salben zu gebrauchen. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1308" type="textblock" ulx="232" uly="537">
        <line lrx="1868" lry="640" ulx="235" uly="537">N 9. Eine Cliſtir⸗Salben zu machen.</line>
        <line lrx="2106" lry="707" ulx="233" uly="624">B An nimbt Saupappel / Eybiſch⸗Kraut / Bern⸗Klau / Glaß⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2110" lry="774" ulx="349" uly="692">) Pimpernell⸗Kraut / jedes 4. Hand voll / Eybiſch⸗ weiß Lilien⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="845" ulx="238" uly="760">Wurtzen / jedes 8. Loth / Chamillen⸗Blumen / Stein⸗Klee / blau</line>
        <line lrx="2109" lry="910" ulx="232" uly="827">Veigl⸗Kraut / jedes drey Hand voll / Butter 5. Pfund / diſe Kraͤuter und</line>
        <line lrx="2112" lry="970" ulx="236" uly="895">Wuttzen alle friſch genommen / und geſtoſſen / ein Monath lang in Butter</line>
        <line lrx="2114" lry="1042" ulx="234" uly="962">eingepaitzt / an einem warmen Orth ſtehen laſſen / hernach wohl geſoiten /</line>
        <line lrx="2110" lry="1110" ulx="235" uly="1029">und außgepreſt / ſolche Salben braucht man in der Clyſtir / zerlaſſen / und</line>
        <line lrx="2111" lry="1180" ulx="236" uly="1098">untermiſcht / es erwaicht und laxirt harce Verſtopffungen / curirt und</line>
        <line lrx="2112" lry="1241" ulx="236" uly="1164">reiniget den Leib von aller verbrennten Materi / heylet auch das innerli⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1308" ulx="235" uly="1239">che verſehrte Gedaͤrm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1653" type="textblock" ulx="239" uly="1314">
        <line lrx="2114" lry="1413" ulx="239" uly="1314">Ne 10. Eine bewehrte und gerechte Geſchwaͤr⸗Salben /</line>
        <line lrx="1892" lry="1499" ulx="467" uly="1404">vor alle geſchwuͤrige Brůſt / und andere Geſchwaͤfr.</line>
        <line lrx="2118" lry="1653" ulx="241" uly="1493">Par Wein⸗Kraͤutl / Teuffels⸗Abbiß⸗Kraut und Wurtzen / jedes 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1773" type="textblock" ulx="243" uly="1562">
        <line lrx="2115" lry="1646" ulx="374" uly="1562">Hand voll / Eybiſch / oder guten Heinrich / oder Schaff⸗Garben /</line>
        <line lrx="2113" lry="1708" ulx="407" uly="1631">jedes 2. Hand voll / gewaſchenen Butter 3. Pfund / gelbes Wachs</line>
        <line lrx="2115" lry="1773" ulx="243" uly="1697">1. Pfund / und 13. Ayr⸗Dotter / diſe Kraͤuter und Wurtzen klein zerhackt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1840" type="textblock" ulx="171" uly="1764">
        <line lrx="2114" lry="1840" ulx="171" uly="1764">thue es alles in den zerlaſſenen Butter / laß fein gemach durcheinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3010" type="textblock" ulx="237" uly="1832">
        <line lrx="2116" lry="1913" ulx="238" uly="1832">ſieden / daß die Krafft wohl von den Kraͤutern kombt / preſſe es wohl auß /</line>
        <line lrx="2114" lry="1980" ulx="237" uly="1900">und vermiſch mit dem Wachs und Ayr⸗Dotter / zu einer Salben / ver⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2047" ulx="240" uly="1967">wahr es in einem Tuͤgel. Wann mans brauchen will / ſo ſtreich es auff ein</line>
        <line lrx="2113" lry="2113" ulx="240" uly="2035">Tuͤchl / waͤrm es auff einem Gluͤtl / leg es uͤͤber / iſt ein Loch oder mehr in der</line>
        <line lrx="2115" lry="2183" ulx="241" uly="2101">Bruſt / ſo thue von der Salben hinein / und hernach erſt das auff dem</line>
        <line lrx="2118" lry="2250" ulx="244" uly="2168">Tuͤchl auffgeſtrichen iſt / ſo heylet es ſich von Grund auß / und wird kein</line>
        <line lrx="2122" lry="2315" ulx="247" uly="2237">Maſen / es iſt nicht vonnoͤthen / daß man Waitzeln hinein legt / nur alle</line>
        <line lrx="2116" lry="2382" ulx="244" uly="2304">Tag 2. mahl gebraucht / wie gemeldet iſt / es lindert / zeitiget / und heylet alle</line>
        <line lrx="2113" lry="2448" ulx="246" uly="2370">Geſchwaͤr; Man hat einem Weib ein Bruſt geheylet / die ein Loch darin⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2520" ulx="244" uly="2435">nen gehabt / ſo groß / daß man ein Hennen⸗Ay hinein haͤtte legen koͤnnen;</line>
        <line lrx="2065" lry="2590" ulx="245" uly="2508">ich hab vil dergleichen geheylet. Probatum. . .</line>
        <line lrx="2109" lry="2663" ulx="237" uly="2572">Ne 1I1I. Eine bewehrte Salben / wer ſich erfroͤret hat in</line>
        <line lrx="2034" lry="2744" ulx="325" uly="2665">dem Winter / auch zu kalt und warmen Brand / und hitzigen</line>
        <line lrx="1552" lry="2822" ulx="568" uly="2736">H Geſchwulſten.</line>
        <line lrx="2111" lry="2889" ulx="401" uly="2806">An ſoll nehmen in drey Monathen (als da ſeynd Juli / Auguſti /</line>
        <line lrx="2112" lry="3008" ulx="437" uly="2868">und September) einen ungelbaͤſſerten Butter / an der Sonnin</line>
        <line lrx="2112" lry="3010" ulx="1355" uly="2954">3 ſtil⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1600" lry="267" type="textblock" ulx="457" uly="191">
        <line lrx="1600" lry="267" ulx="457" uly="191">„8 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="433" type="textblock" ulx="449" uly="286">
        <line lrx="2332" lry="365" ulx="451" uly="286">diſtillirt / jedes ein Pfund / im jeden Monath geſammlet / alsdann alle</line>
        <line lrx="2327" lry="433" ulx="449" uly="359">drey zerlaſſen / darzu genommen ein halbes Pfund gelbes Wachs 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="499" type="textblock" ulx="451" uly="425">
        <line lrx="2328" lry="499" ulx="451" uly="425">Loth gelaͤuterten Terpentin / vermiſcht mit dem Schmaltz / und laß uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1045" type="textblock" ulx="444" uly="493">
        <line lrx="2328" lry="573" ulx="450" uly="493">dem Feuer zergehen / und etliche Sud thun / ſeyhe es ſodann durch ein</line>
        <line lrx="2327" lry="641" ulx="449" uly="560">Tuch / nachmahls nimb ein Quintl deß allerſtaͤrckeſten diſtillirten Wein⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="708" ulx="448" uly="627">Eſſigs / wie hernach zu ſehen) Roſen⸗Waſſer / ruͤhre beede nach und nach</line>
        <line lrx="2327" lry="775" ulx="447" uly="696">in die Salben / biß gar iſt / darnach ruͤhrt man es 3. halbe Stund anein⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="840" ulx="448" uly="762">ander an einem Stuck / ſo iſt es gerecht und zu gebrauchen wie oben ſtehet;</line>
        <line lrx="2325" lry="914" ulx="447" uly="830">wann man es brauchen will / ſo darff man es nicht warm machen / ſondern</line>
        <line lrx="2328" lry="973" ulx="445" uly="897">nur gleich alſo darmit ſchmieren / iſt ſehr offt bewaͤhrt / und gut befunden</line>
        <line lrx="1893" lry="1045" ulx="444" uly="964">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1656" type="textblock" ulx="438" uly="1067">
        <line lrx="2088" lry="1174" ulx="676" uly="1067">Den Eſſig zu machen / der zu diſer Brand⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1234" ulx="1173" uly="1159">Salben gehoͤrt.</line>
        <line lrx="2321" lry="1324" ulx="496" uly="1246">An nimbt den allerbeſten Eſſig / der von dem beſten Wein ge⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1390" ulx="472" uly="1315">V macht wird / thue ihn in einen zinnernen oder glaͤſernen Kolm / auff</line>
        <line lrx="2321" lry="1462" ulx="475" uly="1382">3, Maß / diſtillir oder brenne ihn auß / daß du anderthalb Maß</line>
        <line lrx="2316" lry="1531" ulx="438" uly="1449">herauß bringſt / darnach ſchuͤtt den außgebrennten Eſſig widerumb in ei⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1597" ulx="438" uly="1518">nen ſaubern Koim und das zum drittenmahl heruͤber / daß von den drey</line>
        <line lrx="1782" lry="1656" ulx="440" uly="1585">Maßen nur eine bleibt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3026" type="textblock" ulx="415" uly="1693">
        <line lrx="2306" lry="1785" ulx="433" uly="1693">N 12. Der Koͤnigin in Hungarn gruͤne Salben.</line>
        <line lrx="2317" lry="1871" ulx="444" uly="1797"> mb Lorbeer⸗Blaͤtter / Roßmarin / Aaron⸗Wurtzel / geſpitzten Sal⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1943" ulx="605" uly="1866">ve / Majoran / rothe Pachpungen / Gottsheyl / ſchwartzen Kuͤmel/</line>
        <line lrx="2317" lry="2008" ulx="600" uly="1934">ſambt den Blumen und Saamen / Schaafgarben / jedes 2. Hand</line>
        <line lrx="2312" lry="2075" ulx="431" uly="2000">voll / groſſe und kleine Neſſeln / Iſop / Braunellen / rothen Beyfuß / je⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2143" ulx="429" uly="2066">des eine Hand voll / Ottermenig / Maßlieben / goldene Gunßl/ Ingrien /</line>
        <line lrx="2309" lry="2215" ulx="427" uly="2134">breiten und geſpitzten Wegrich/ Weegtritt / Wegwarten⸗Wurtzel/ St.</line>
        <line lrx="2310" lry="2278" ulx="426" uly="2201">Johannes⸗Kraut / Schwartz⸗Wurtzen / Heydniſch Wund⸗Kraut / jedes</line>
        <line lrx="2308" lry="2346" ulx="428" uly="2269">3 Hand voll / tauſend Gulden⸗Kraut / Waldmeiſter / Erdboͤr⸗Kraut / auch</line>
        <line lrx="2313" lry="2412" ulx="423" uly="2335">jedes 3. Hand voll / Lavendl / Wermuth / rothe / weiſſe Roſen / jedes 4.</line>
        <line lrx="2303" lry="2474" ulx="421" uly="2403">Hand voll / diſe obbemelte Kraͤuter und Wurtzen hacke alle kiein unter⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2550" ulx="420" uly="2470">einander / nimb hernach ungewaͤſſerten Butter 9. Pfund / zerlaß ihn/</line>
        <line lrx="2302" lry="2618" ulx="418" uly="2537">miſch darunter / und laß 4. Tag im Keller ſtehen / thue die Kraͤuter und</line>
        <line lrx="2301" lry="2683" ulx="417" uly="2606">Wurtzen ſieden / daß die Krafft alle im Butter ſich verſiedet / du muſt aber</line>
        <line lrx="2300" lry="2750" ulx="415" uly="2674">immer umbruͤhren / daß nicht anbrennt / preß auß / und nimb ein halb</line>
        <line lrx="2295" lry="2813" ulx="418" uly="2742">Pfund weiß Wachs / zerſchneid es klein darein / und 2. Pfund Baumoͤl /</line>
        <line lrx="2302" lry="2890" ulx="415" uly="2809">wann die Salben anhebt kuͤhl zu werden / thue Weyhrauch und Maſtix je⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="3026" ulx="416" uly="2877">des 4. Loth gepulvert darein / ruͤhrs wohl untereinander. Wañ ein deenſ</line>
        <line lrx="2294" lry="3022" ulx="2142" uly="2961">gefal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="487" type="textblock" ulx="2477" uly="366">
        <line lrx="2539" lry="431" ulx="2485" uly="366">at/</line>
        <line lrx="2554" lry="487" ulx="2477" uly="432">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="564" type="textblock" ulx="2393" uly="497">
        <line lrx="2551" lry="564" ulx="2393" uly="497">Geb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1656" type="textblock" ulx="2424" uly="567">
        <line lrx="2554" lry="635" ulx="2485" uly="567">ſen/</line>
        <line lrx="2554" lry="710" ulx="2487" uly="638">ode⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="772" ulx="2485" uly="703">ſtini</line>
        <line lrx="2554" lry="835" ulx="2481" uly="772">Llben</line>
        <line lrx="2549" lry="909" ulx="2477" uly="839">Nuß</line>
        <line lrx="2554" lry="964" ulx="2476" uly="908">üͤber.</line>
        <line lrx="2554" lry="1045" ulx="2479" uly="977">ſotie</line>
        <line lrx="2554" lry="1102" ulx="2475" uly="1050">werde</line>
        <line lrx="2554" lry="1180" ulx="2426" uly="1115">Hens</line>
        <line lrx="2554" lry="1242" ulx="2478" uly="1183">dem</line>
        <line lrx="2554" lry="1302" ulx="2425" uly="1248">ſtem⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1387" ulx="2479" uly="1317">eing</line>
        <line lrx="2554" lry="1452" ulx="2478" uly="1384">legen</line>
        <line lrx="2554" lry="1524" ulx="2425" uly="1453">ſlbſt</line>
        <line lrx="2554" lry="1581" ulx="2424" uly="1528">nede</line>
        <line lrx="2554" lry="1656" ulx="2477" uly="1589">ſchmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1932" type="textblock" ulx="2480" uly="1806">
        <line lrx="2554" lry="1932" ulx="2480" uly="1806">1i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2535" type="textblock" ulx="2471" uly="2393">
        <line lrx="2524" lry="2457" ulx="2474" uly="2393">ben</line>
        <line lrx="2554" lry="2535" ulx="2471" uly="2475">henen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="84" lry="376" ulx="0" uly="319">male</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="132" lry="465" ulx="0" uly="385">H.</line>
        <line lrx="83" lry="518" ulx="0" uly="452">uͤber</line>
        <line lrx="83" lry="585" ulx="0" uly="521">chein .</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="83" lry="646" ulx="0" uly="588">WVein⸗</line>
        <line lrx="84" lry="734" ulx="0" uly="658">dncch</line>
        <line lrx="82" lry="782" ulx="0" uly="738">hUnein⸗</line>
        <line lrx="83" lry="861" ulx="0" uly="794">kehet;</line>
        <line lrx="82" lry="917" ulx="0" uly="866">ſdern</line>
        <line lrx="83" lry="987" ulx="0" uly="932">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="79" lry="1348" ulx="1" uly="1282">in ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1411" ulx="0" uly="1345">auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="131" lry="1494" ulx="7" uly="1414">ßg</line>
        <line lrx="130" lry="1550" ulx="0" uly="1490">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="77" lry="1619" ulx="0" uly="1560">drey</line>
        <line lrx="41" lry="1805" ulx="0" uly="1737">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="78" lry="1959" ulx="0" uly="1896">imel⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2041" ulx="0" uly="1968">and</line>
        <line lrx="78" lry="2168" ulx="0" uly="2110">tien⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2228" ulx="0" uly="2170">St.</line>
        <line lrx="76" lry="2311" ulx="2" uly="2237">edes</line>
        <line lrx="75" lry="2370" ulx="0" uly="2302">auch</line>
        <line lrx="73" lry="2434" ulx="0" uly="2381">eb 4,</line>
        <line lrx="71" lry="2503" ulx="0" uly="2451">nter⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2577" ulx="12" uly="2513">iho⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2635" ulx="0" uly="2578">Und</line>
        <line lrx="71" lry="2706" ulx="8" uly="2646">aber</line>
        <line lrx="70" lry="2785" ulx="6" uly="2711">Holb</line>
        <line lrx="68" lry="2856" ulx="4" uly="2778">nol⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2920" ulx="1" uly="2856">r ſe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2991" ulx="29" uly="2914">6</line>
        <line lrx="64" lry="3059" ulx="0" uly="2982">efab</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1919" type="textblock" ulx="1" uly="1823">
        <line lrx="79" lry="1919" ulx="1" uly="1823">GSal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="294" type="textblock" ulx="946" uly="214">
        <line lrx="2092" lry="294" ulx="946" uly="214">Artzney⸗Buch. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2062" type="textblock" ulx="225" uly="314">
        <line lrx="2089" lry="392" ulx="229" uly="314">gefallen iſt / oder ſich ſonſt geſtoſſen / daß er geſtocktes Gebluͤt im Leib</line>
        <line lrx="2090" lry="458" ulx="229" uly="383">hat / ſo gib ihm von diſer Salben einer kleinen Waͤlliſchen Nuß groß in</line>
        <line lrx="2088" lry="526" ulx="226" uly="450">einer ungeſaltzenen Suppen ein / das vertreibt alſobalden das verſtockte</line>
        <line lrx="2086" lry="594" ulx="229" uly="518">Gebluͤt auß dem Leib herauß / wann es ſchon etliche Jahr bey ihm gewe⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="661" ulx="229" uly="585">ſen / auch ſchmier ihn fein wohl warm / mit diſer Salben bey einer Glut /</line>
        <line lrx="2090" lry="727" ulx="229" uly="653">oder Ofen; vor die Apoſtemata, brauch es alſo: da ein Menſch ein Apo⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="792" ulx="225" uly="720">ſtem im Leib oder ſonſten hat / auch Stechen in der Seyten / darauß die⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="863" ulx="227" uly="787">ſelben erfolgen / ſo ſoll man alle Morgen und Abend einer Waͤlliſchen</line>
        <line lrx="2089" lry="929" ulx="225" uly="854">Nuß groß in einer ungeſaltzenen Suppen eingeben / man wird es einem</line>
        <line lrx="2089" lry="997" ulx="225" uly="921">üͤber 4. oder 5. mahl nicht eingeben haben / ſo wird ſie das Apoſtem / das</line>
        <line lrx="2094" lry="1064" ulx="229" uly="988">ſo tieff im Leib ligt / durch den Stuhlgang außtreiben / oder die Apoſtem</line>
        <line lrx="2089" lry="1131" ulx="226" uly="1056">werden ſich auß dem Leib begeben / und fallen in die Reyhe / und derglei⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1199" ulx="227" uly="1123">chen Orthen / darauff man wohl mercken ſoll / wo ſie hinfallen / und mit</line>
        <line lrx="2093" lry="1259" ulx="229" uly="1190">dem Einnehmen / wie vor gemeldt / nicht außſetzen / alsdann / wo die Apo-</line>
        <line lrx="2090" lry="1331" ulx="228" uly="1257">ſtemata hinfallen / oder ſincken werden / ſo ſoll man von diſer Salben</line>
        <line lrx="2090" lry="1400" ulx="227" uly="1324">ein Pflaſter machen / und auff das Orth / wohin ſie geſuncken ſeyn / auff⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1466" ulx="231" uly="1391">legen / ſo ziehet es das gantze Apoſtem auß dem Leib herauß / heylet ſich</line>
        <line lrx="2092" lry="1534" ulx="230" uly="1408">ſelbſten ogu alle andere Mittel. Es ſeyn auch die Frantzoſen und Lah⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1601" ulx="231" uly="1524">me damit zu heylen wann mans pflegt wie obgemeldt / einzunehmen / und</line>
        <line lrx="2092" lry="1667" ulx="231" uly="1592">ſchmiert die lahme Glieder / die Hand zuvor auff einer Glut fein warm</line>
        <line lrx="2092" lry="1734" ulx="226" uly="1658">gemacht / und alſo wohl hinein gexieben / kan auch in ſolchen Frantzoſen⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1800" ulx="227" uly="1725">Schaͤden wohl warm gemacht / und darein gegoſſen / die Pflaſter auch alſo</line>
        <line lrx="2091" lry="1868" ulx="263" uly="1791">emacht / und daruͤber gelegt werden. Die Salben iſt auch gut / wer die</line>
        <line lrx="2093" lry="1935" ulx="228" uly="1804">Peſt hat / ſo lang und ſo vil eingenommen / biß ſich das Geſchwaͤr auß</line>
        <line lrx="2092" lry="1999" ulx="226" uly="1925">dem Leib begibt / man kan es auch aufflegen / biß der Schaden gantz heyl</line>
        <line lrx="2071" lry="2062" ulx="227" uly="1995">iſt. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2171" type="textblock" ulx="230" uly="2076">
        <line lrx="2023" lry="2171" ulx="230" uly="2076">N' 13. Salben vor die Doͤrꝛ / Huſten und Cathaͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2521" type="textblock" ulx="225" uly="2171">
        <line lrx="2122" lry="2262" ulx="312" uly="2171">Imb Huͤner⸗Daͤrm / Roͤhrl⸗Kraut / Waldmeiſter / Kerbl⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2088" lry="2329" ulx="397" uly="2253">Hufflattich / jedes ein halb Pfund / Salve 1. Pfund / hacke diſe</line>
        <line lrx="2087" lry="2396" ulx="398" uly="2320">Kr4ͤuter alle klein / dann nimb 6. Pfund Butter / und zu einer Sal⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2468" ulx="230" uly="2385">ben geſotten; in der Fruͤhe und Abends einer Nuß groß in einer Sup⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2521" ulx="225" uly="2465">pen eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2652" type="textblock" ulx="128" uly="2543">
        <line lrx="1664" lry="2652" ulx="128" uly="2543">N 14. Eine gute Magen⸗Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3020" type="textblock" ulx="235" uly="2668">
        <line lrx="2085" lry="2747" ulx="296" uly="2668">Imb folgende Kraͤuter jedes 1. Hand voll / als Wermuth / Cardo⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2817" ulx="400" uly="2733">benedict / Frauen⸗Diſtl / Talmuß⸗Wurtzen / Braun⸗Muͤntzen /</line>
        <line lrx="2085" lry="2885" ulx="397" uly="2803">Weinrauten / Kefer⸗Fuͤll / diſe Kraͤuter alle klein gehackt und ge—</line>
        <line lrx="2087" lry="3020" ulx="235" uly="2868">ſtoſſen / den Safft außgepreſt / Brantwein / ein Stuck Butter alle zu⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="3015" ulx="353" uly="2958">. am⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1604" lry="269" type="textblock" ulx="450" uly="176">
        <line lrx="1604" lry="269" ulx="450" uly="176">30 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="567" type="textblock" ulx="437" uly="283">
        <line lrx="2340" lry="366" ulx="439" uly="283">ſammen gemengt und geſotten / biß die Feuchtigkeit alle vermengt in dem</line>
        <line lrx="2341" lry="429" ulx="439" uly="351">Butter / dann nimb ein wenig Maſtix / Naͤgerl/ 1. Muſcatnuß / ſtoß es</line>
        <line lrx="2340" lry="499" ulx="439" uly="421">klein / und thue es darunter / laß es noch ein wenig ſieden / wann es geſte⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="567" ulx="437" uly="488">het / gieß den Safft / der unter der Salben ſtehet / hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="699" type="textblock" ulx="443" uly="586">
        <line lrx="2199" lry="699" ulx="443" uly="586">N 15. Eine bewehrte und gute Mutter⸗Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1599" type="textblock" ulx="442" uly="708">
        <line lrx="2349" lry="789" ulx="461" uly="708">An nehme Majoran / Lavendl / Spicanardi / Katzenmuͤntzen / braune</line>
        <line lrx="2346" lry="858" ulx="475" uly="776">) Muͤntzen / Raiffel⸗Kraut / Stieffmuͤtterl/ Bachmuͤntzen / Polley⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="924" ulx="465" uly="845">Weeermuth / Perchtram / Schnitlauch / Meliſſen / Chamillen / Braſ⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="990" ulx="442" uly="912">ſen⸗Kraut / Abrutten / Thimuß / Frauen⸗Blaͤtter / Scheißmolten / Schab⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="1057" ulx="442" uly="981">ab / Kuͤmel mit ſambt dem Kraut / jedes 1. Hand voll / diſe Kraͤuter muß</line>
        <line lrx="2348" lry="1128" ulx="444" uly="1048">man alle vom Stingel abklauben / ſauber waſchen / und muͤſſen der ge⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="1194" ulx="447" uly="1114">klaubten Kraͤuter jedes ein Hand voll ſeyn / hack es auff das kleineſt / den</line>
        <line lrx="2350" lry="1263" ulx="446" uly="1183">Kuͤmel klein zerſtoſſen / und in guten Muſcatell 7. Tag paitzen laſſen / miſch</line>
        <line lrx="2350" lry="1328" ulx="449" uly="1251">alle zuſam̃en / laß ſieden / daß der Muſcatell wohl einſiedet / zu diſem nimb</line>
        <line lrx="2350" lry="1398" ulx="444" uly="1318">Butter / ſo vil man vonnoͤthen hat / der in kein Waſer kommen iſt / laß</line>
        <line lrx="2349" lry="1467" ulx="447" uly="1387">wohl ſieden / durchgedruckt und geſtehen laſſen / hernach mach ein Loch in</line>
        <line lrx="2351" lry="1533" ulx="449" uly="1453">die Salben / damit das Waſſer herauß rinnt / nimb 5. Muſcatnuß / reib</line>
        <line lrx="2351" lry="1599" ulx="447" uly="1522">ſie gar klein / miſch unter die Salben / und laß bey einem Kohlfeuer ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1664" type="textblock" ulx="446" uly="1590">
        <line lrx="2411" lry="1664" ulx="446" uly="1590">den / ruͤhr es wohl durcheinander. Wann man ſolche Salben vor die Nut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3011" type="textblock" ulx="448" uly="1658">
        <line lrx="2350" lry="1736" ulx="448" uly="1658">ter brauchen will / ſo nimbt man einer halben Nuß groß in warmer Sup⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="1808" ulx="449" uly="1726">pen ein / und legt einer halben Nuß⸗Schalen voll auff den Nabel / denen</line>
        <line lrx="2351" lry="1870" ulx="451" uly="1791">Manns⸗Bildern gibt man es fuͤr das Reiſſen / und hat vielen geholffen.</line>
        <line lrx="764" lry="1923" ulx="452" uly="1872">Probatum.</line>
        <line lrx="2347" lry="2041" ulx="457" uly="1945">Ne. 16. Eine koͤſtliche Populeum⸗Salben zu machen.</line>
        <line lrx="2352" lry="2132" ulx="551" uly="2051">Rfſtlich nimbt man der groſſen Alber⸗Potzen / wann ſie außſchlagen /</line>
        <line lrx="2352" lry="2200" ulx="501" uly="2120"> und in beſter Feiſte ſeyn / 1. Pfund / Schmer von einem rothen oder</line>
        <line lrx="2350" lry="2265" ulx="607" uly="2187">weiſſen Baͤrn / ſo friſch und ungeſaltzen iſt / anderthalb Pfund/</line>
        <line lrx="2350" lry="2335" ulx="457" uly="2254">welches man im Herbſt vorbehalten muß / zerſtoß die Alber⸗Potzen gar</line>
        <line lrx="2347" lry="2401" ulx="457" uly="2324">klein in einem Moͤrſer / vermiſch es wohl mit dem Schmer / vermach es feſt /</line>
        <line lrx="2348" lry="2469" ulx="456" uly="2391">und ſtelle es in Keller / bleibt uͤbers Jahr gut / wann hernach im Sommer</line>
        <line lrx="2347" lry="2540" ulx="458" uly="2457">die Kraͤuter in ihren beſten Krafften ſeyn / als Taback⸗Blatter / Sanickl⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2603" ulx="459" uly="2525">Kraut / roth und weiß mit der Wurtzen / Luſtock / Hunds⸗Zungen/ Heyd⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2670" ulx="458" uly="2593">niſch Wund⸗Kraut / Natter⸗ Zuͤngel / Chamillen / Balſen / Meliſſen /</line>
        <line lrx="2351" lry="2744" ulx="458" uly="2662">Muͤntz⸗Kraut / Geſchwulſt⸗Kraut / Pfenning⸗Kraut / rothe und weiſſe</line>
        <line lrx="2350" lry="2811" ulx="456" uly="2729">Roſen / breit und geſpitzten Wegrich / Heyl aller Welt / Ehrenpreiß/ Ha⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2883" ulx="459" uly="2797">ber⸗Neßl/ Spica⸗und Lavendl⸗Kraut / Johannes⸗Kraut / Him̃elbrand/</line>
        <line lrx="2350" lry="3011" ulx="459" uly="2864">deß kleinern ſamt der Bluͤhe / Lardobenedict / von jeden Dand vol ede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2108" lry="295" type="textblock" ulx="979" uly="210">
        <line lrx="2108" lry="295" ulx="979" uly="210">Artzney⸗Buch. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2222" type="textblock" ulx="237" uly="314">
        <line lrx="2100" lry="392" ulx="241" uly="314">biſch / Kaͤßpappel / guten Heinrich / den man ſonſt Schaaf⸗Kraut nennet /</line>
        <line lrx="2101" lry="461" ulx="242" uly="382">Nachtſchatten jedes 4. Hand voll / diſe obgeſchribene Kraͤuter nach Ge⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="528" ulx="239" uly="448">legenheit der Zeit / wann man ſie bekommen kan / fein friſch genommen /</line>
        <line lrx="2100" lry="593" ulx="238" uly="516">vom Stingel abgeſtreifft / klein zerhackt / und zu denen eingepaitzten Alber⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="662" ulx="240" uly="583">Proß gemengt / etliche Tag ſtehen laſſen / in einem kuͤhlen Orth / hernach</line>
        <line lrx="2103" lry="731" ulx="239" uly="651">muß man die in dem Schmer eingeſtoſſene Kraͤuter in ein Pfannen thun/</line>
        <line lrx="2099" lry="796" ulx="243" uly="719">ein guten Wein darzu gieſſen / und uͤber einem Kohlfeuer ſo lang kochen /</line>
        <line lrx="2096" lry="864" ulx="239" uly="785">biß alle Feuchtigkeit verſotten / welches an der Prob alſo zu erkennen:</line>
        <line lrx="2106" lry="932" ulx="238" uly="852">nimb ein wenig / laß es in das Feuer tropffen / wann es ſpritzt / ſo iſt es noch</line>
        <line lrx="2096" lry="996" ulx="241" uly="920">nicht genug / preß auß / und in einer Buͤchſen auffgehebt. Iſt ein ſonder⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1065" ulx="238" uly="986">bahre Heylung vor Menſchen und Vieh / ſolcher Geſtalten gebraucht:</line>
        <line lrx="2094" lry="1131" ulx="239" uly="1052">Ein Tuͤchl 2. Tag in einer diſer Salben gewaicht / und im Zimmer ge⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1199" ulx="240" uly="1119">truͤcknet / wann es dann gar ein boͤſer Schaden iſt / Faͤſerl von Tuͤchl da⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1264" ulx="240" uly="1188">rein gelegt / iſt der Schaden gar zu grob und waͤſſerig / ſo mache ein Pul⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1333" ulx="237" uly="1255">ver von Natter⸗Wurtzen / goldene Gunßl / geſpitzten Wegrich / und</line>
        <line lrx="2099" lry="1397" ulx="237" uly="1321">ſaͤhe es auff die Faͤſerl / ſo im Schaden ligen / auch auſſer den Schaden / es</line>
        <line lrx="1106" lry="1470" ulx="239" uly="1390">iſt auch vor verrenckte Glieder.</line>
        <line lrx="1466" lry="1550" ulx="237" uly="1455">N I7. Purgier⸗Salben.</line>
        <line lrx="2096" lry="1622" ulx="389" uly="1546">An nimbt Holler⸗Poͤtzl / wann ſie außſchlagen / die mittere Rinten</line>
        <line lrx="2099" lry="1688" ulx="423" uly="1614">von einer Holler⸗Stauden / Attich⸗Kraut / Erdboͤr⸗Kraut / Kaͤß⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1757" ulx="422" uly="1679">Pappel / Tag⸗und Nacht⸗Kraut und Blumen / Beyfuß / blaue</line>
        <line lrx="2094" lry="1822" ulx="241" uly="1746">Veigl / blaue Lilien⸗Wurtzen 8. Loth / beſagte Krauter aber jedes ein</line>
        <line lrx="2095" lry="1896" ulx="238" uly="1814">Hand voll / alles zuſammen klein zerhackt / zerſtoſſen / und in Butter zu</line>
        <line lrx="2095" lry="1958" ulx="240" uly="1882">einer Salben geſotten / die Kraͤuter kan man nicht alle auff einmahl ha⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2026" ulx="238" uly="1949">ben / ſo muß man es / wie ſie nacheinander kommen / nehmen / und im</line>
        <line lrx="2094" lry="2095" ulx="239" uly="2016">Butter einpaitzen / wanns beyſammen ſeyn / ſo macht mans fertig: von</line>
        <line lrx="2107" lry="2158" ulx="239" uly="2083">diſer Salben den Bauch geſchmiert / und auch in einer Nuß⸗Schalen auff</line>
        <line lrx="2075" lry="2222" ulx="237" uly="2151">den Nabel gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3005" type="textblock" ulx="237" uly="2235">
        <line lrx="2091" lry="2340" ulx="237" uly="2235">N 18. Wie man die rothe Salben zum Einnehmen und</line>
        <line lrx="1633" lry="2414" ulx="837" uly="2328">Schmiren machen ſololl.</line>
        <line lrx="2093" lry="2481" ulx="369" uly="2402">Iſe Salben iſt zum beſten im May zu machen / nimb Butter unge⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2548" ulx="404" uly="2470">fehr ſo vil man Salben machen will / Creutz⸗Butter waͤre der be⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2607" ulx="402" uly="2535">ſte / zerlaß den / und ſeyhe ihn durch ein Tuch / thue dann darein</line>
        <line lrx="2090" lry="2674" ulx="238" uly="2601">nachfolgende Stuck / Abrutten / Gundlreben / Schaafgarben / Erdboͤr⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2752" ulx="239" uly="2669">Kraut und Wurtzen / Natterwurtzen und Kraut / Koͤrblkraut / Genßrich⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2814" ulx="239" uly="2736">Kraut und Wurtzen / Sanickl⸗Kraut und Wurtzen / Weiß⸗Wurtzen / Be⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2887" ulx="239" uly="2802">nedict⸗Wurtzen / aller Welt Heyl / man heiſt es auch Adermenig / diſe</line>
        <line lrx="2092" lry="3005" ulx="238" uly="2868">Kraͤuter und Wurtzen waſche ſauber/ xer nc alles klein / ſied es im Bute</line>
        <line lrx="2095" lry="3001" ulx="2042" uly="2954">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2322" lry="440" type="textblock" ulx="438" uly="198">
        <line lrx="2117" lry="279" ulx="438" uly="198">82 Artzney Buch.</line>
        <line lrx="2322" lry="381" ulx="447" uly="295">ter wohl / aber fein langſamb / preß durch ein ſaubers Tuch / und gieß in</line>
        <line lrx="2317" lry="440" ulx="447" uly="369">was du wilſt / und lege die rothe Wurtzen darein / das erſte Haͤutl dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="515" type="textblock" ulx="449" uly="437">
        <line lrx="2342" lry="515" ulx="449" uly="437">von abgezogen / man muß aber diſe Wurtzen nicht waſchen / auch nicht ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="861" type="textblock" ulx="447" uly="505">
        <line lrx="2321" lry="581" ulx="449" uly="505">den / mit der Salben / dann es wird nicht ſo ſchoͤn roth/ ſtelle es an die</line>
        <line lrx="2321" lry="650" ulx="450" uly="573">Sonnern / oder ſonſt an ein warmen Orth / daß ſich die Salben recht faͤr⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="716" ulx="447" uly="642">bet / und die Roͤthe der Wurtzen an ſich genommen / ſo iſt ſieggerecht / es</line>
        <line lrx="2323" lry="782" ulx="451" uly="709">ſtehet nicht wieviel man der Wurtzen und Kraͤuter nehmen ſoll / alſo muß</line>
        <line lrx="2322" lry="861" ulx="449" uly="779">muß man es nur nach dem Geſicht machen. Probatum. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2999" type="textblock" ulx="446" uly="860">
        <line lrx="1858" lry="955" ulx="448" uly="860">N 19. Eine andere rothe Salben.</line>
        <line lrx="2324" lry="1052" ulx="446" uly="950">R Rſtlich nimb Johañis⸗Kraut / Lindenbluͤhe / Perchtram⸗Kraut und</line>
        <line lrx="2324" lry="1092" ulx="448" uly="1015">222 Wurtzel / Erdboͤr⸗Kraut und Wurtzel / Tormentill⸗Kraut und</line>
        <line lrx="2322" lry="1164" ulx="600" uly="1087">Wiurtzel / Natter⸗Wurtzel / Poßmollen⸗Kraut und Wurtzel / gol⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1231" ulx="451" uly="1155">denes Kaalkraut / Heydniſch Wund⸗Kraut / Salve/ Benedict⸗Wurtzen/</line>
        <line lrx="2326" lry="1299" ulx="456" uly="1219">Allerweltheyl / Chamillen / Kefferfuͤll / Roͤhrlkraut / Huff⸗Lattich / Wald⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1368" ulx="451" uly="1290">meiſter / Iſop / Lungelkraut / Leberkraut / Geſchwulſtkraut / Ehrenpreiß/</line>
        <line lrx="2326" lry="1436" ulx="447" uly="1358">Meiſterl / wilden Salve / Scabioſa / breiten Wegrat / geſpitzten Wegrat /</line>
        <line lrx="2328" lry="1504" ulx="454" uly="1427">jedes 2. Hand voll / waſche diß alles fein ſauber / hernach hack es klein /</line>
        <line lrx="2323" lry="1571" ulx="454" uly="1494">und vermiſch unter 6. Pfund Butter laß in einem ſaubern Geſchir: ver⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1640" ulx="454" uly="1562">bundener 3. Tag paitzen / hernach ſied es fein gemach / biß die Krafft und</line>
        <line lrx="2325" lry="1707" ulx="454" uly="1629">Feuchtigkeit von den Kraͤutern wohl herauß kombt; hernach ſeyhe es</line>
        <line lrx="2325" lry="1776" ulx="456" uly="1697">durch ein Tuch / und die Feuchtigkeit ſo noch von den Kraͤutern in der</line>
        <line lrx="2326" lry="1843" ulx="454" uly="1764">Salben iſt / die ſetzt ſich auff den Boden / ſo ſeyhe alsdann die Salben</line>
        <line lrx="2327" lry="1910" ulx="454" uly="1833">fein gemach herunter in ein anders Geſchirꝛ / und das andere als die</line>
        <line lrx="2327" lry="1978" ulx="455" uly="1900">Feuchtigkeit / ſchuͤtte hinweg / dann wann man es in der Salben ließ / ſo</line>
        <line lrx="2331" lry="2045" ulx="455" uly="1967">wurde ſie ſchimplich; wann du alſo die Salben geſyhen / und ſolche</line>
        <line lrx="2328" lry="2112" ulx="458" uly="2034">uͤberkuͤhlet hat / ſo leg darein ſchoͤne rothe Wurtzen / und laß ſo lang wai⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2179" ulx="461" uly="2103">chen / biß die Farb fein ſchoͤn roth hat / hernach nimb die Wurtzen wieder</line>
        <line lrx="2329" lry="2240" ulx="457" uly="2170">herauß / und behalt die Salben in einem ſaubern Geſchir: zur Noth⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="2316" ulx="455" uly="2238">durfft. Wann man die rothe Wurtzen in die heiſſe Salben legen thaͤte/</line>
        <line lrx="2330" lry="2447" ulx="457" uly="2300">656 rin ſeden ließ / ſo wurde ſie nur ſchaͤndlich braun / und nicht</line>
        <line lrx="2300" lry="2442" ulx="565" uly="2388">n roth gefaͤrbt.</line>
        <line lrx="2330" lry="2519" ulx="518" uly="2441">NSB. Diſe Salben iſt koͤſtlich gut außwendig zu ſchmieren / und zum</line>
        <line lrx="2330" lry="2587" ulx="461" uly="2508">Einnehmen zu gebrauchen / wann ein Menſch ſich ſchwaͤr umb die Bruſt</line>
        <line lrx="2329" lry="2656" ulx="458" uly="2577">befindet / oder Huſten / Cathaͤr und Drucken auff der Bruſt hat / oder</line>
        <line lrx="2329" lry="2721" ulx="460" uly="2644">Stechen und Schmertzen in der Seyten / oder Creutz⸗Schmertzen / oder ei⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2792" ulx="462" uly="2712">nen harten Fall thut / und dergleichen mehr / ſo ſoll man ihm von diſer</line>
        <line lrx="2329" lry="2858" ulx="460" uly="2779">Salben mehr oder weniger / nachdem der Menſch alt iſt / eingeben / und</line>
        <line lrx="2329" lry="2993" ulx="460" uly="2839">ſich an demſelbigen Orth / wo er Schmertzen empfindet / damit Peueren</line>
        <line lrx="2327" lry="2999" ulx="2135" uly="2929">* 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="381" type="textblock" ulx="2492" uly="255">
        <line lrx="2554" lry="381" ulx="2492" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="648" type="textblock" ulx="2490" uly="485">
        <line lrx="2554" lry="648" ulx="2490" uly="485">H)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1025" type="textblock" ulx="2489" uly="969">
        <line lrx="2554" lry="1025" ulx="2489" uly="969">oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1163" type="textblock" ulx="2430" uly="1041">
        <line lrx="2554" lry="1114" ulx="2430" uly="1041">druc</line>
        <line lrx="2554" lry="1163" ulx="2493" uly="1109">dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2051" type="textblock" ulx="2489" uly="1175">
        <line lrx="2554" lry="1244" ulx="2491" uly="1175">geſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1310" ulx="2489" uly="1242">bißt</line>
        <line lrx="2554" lry="1367" ulx="2494" uly="1312">den</line>
        <line lrx="2554" lry="1437" ulx="2496" uly="1380">es i</line>
        <line lrx="2554" lry="1574" ulx="2513" uly="1531">iſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1711" ulx="2496" uly="1664">roͤp</line>
        <line lrx="2554" lry="1778" ulx="2489" uly="1718">bleib</line>
        <line lrx="2553" lry="1932" ulx="2496" uly="1860">ng</line>
        <line lrx="2554" lry="1985" ulx="2492" uly="1938">ein</line>
        <line lrx="2551" lry="2051" ulx="2493" uly="1996">nebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2658" type="textblock" ulx="2493" uly="2592">
        <line lrx="2554" lry="2658" ulx="2493" uly="2592">ſeede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="88" lry="1566" ulx="0" uly="1517">e ver⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1647" ulx="0" uly="1575">ſt und</line>
        <line lrx="87" lry="1715" ulx="0" uly="1641">he es</line>
        <line lrx="87" lry="1771" ulx="7" uly="1713">in der</line>
        <line lrx="88" lry="1853" ulx="0" uly="1778">lben</line>
        <line lrx="87" lry="1909" ulx="0" uly="1849">ls dje</line>
        <line lrx="87" lry="1983" ulx="0" uly="1910">/</line>
        <line lrx="89" lry="2054" ulx="7" uly="1979">ſohe</line>
        <line lrx="86" lry="2124" ulx="0" uly="2058">gwai⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2179" ulx="0" uly="2121">Nieder</line>
        <line lrx="87" lry="2326" ulx="0" uly="2182">4</line>
        <line lrx="75" lry="2318" ulx="1" uly="2263">thaͤte</line>
        <line lrx="87" lry="2388" ulx="0" uly="2318">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="134" lry="2529" ulx="0" uly="2461">d un</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="86" lry="2590" ulx="0" uly="2517">Bruſt</line>
        <line lrx="85" lry="2664" ulx="0" uly="2598">oder</line>
        <line lrx="85" lry="2726" ulx="0" uly="2669">der el⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2797" ulx="0" uly="2726">diſer</line>
        <line lrx="84" lry="2862" ulx="0" uly="2794">und</line>
        <line lrx="83" lry="2935" ulx="0" uly="2874">ieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3013" type="textblock" ulx="19" uly="2953">
        <line lrx="82" lry="3013" ulx="19" uly="2953">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1586" type="textblock" ulx="255" uly="317">
        <line lrx="2012" lry="413" ulx="260" uly="317">N 20. Eine gute Roſen⸗Salben fuͤr den Sand</line>
        <line lrx="2127" lry="578" ulx="403" uly="494">M Herbſt wann man die Schweindl abſticht / ſo nimb von einem</line>
        <line lrx="2124" lry="648" ulx="432" uly="564">Baͤrn das Schmer / laß es kuͤhl auß / behalt es ſauber auff biß in</line>
        <line lrx="2124" lry="716" ulx="325" uly="632">Sommer / wann die Ro ſen bluͤhen / wer es aber friſch haben kan / iſt</line>
        <line lrx="2123" lry="780" ulx="260" uly="699">es deſto beſſer / nimb Leibfarbe Roſen / hacke ſie / thue es in das zergange⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="850" ulx="258" uly="766">ne Schmer / bind es zu / und ſetz es in Keller / den andern Tag zu Abends</line>
        <line lrx="2128" lry="922" ulx="255" uly="834">ſetz es auff ein Gluͤtl / laß gemach ſieden / truck es durch ein Tuͤchl auß / thue</line>
        <line lrx="2126" lry="981" ulx="258" uly="902">widerumb gehackte Roſen darein / diſes thue 8. Tag nacheinander / wie</line>
        <line lrx="2123" lry="1052" ulx="257" uly="971">oben gemeldt / darnach thue es in eine zinnerne Flaſchen / wann es außge⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1114" ulx="258" uly="1037">druckt iſt / nimb 1. Seitl Roſen⸗Waſſer darein / und 4. Loth Terpentin /</line>
        <line lrx="2122" lry="1182" ulx="258" uly="1105">der mit Roſen⸗Waſſer außgewaſchen / 2. Loth Weyhrauch / der gar klein</line>
        <line lrx="2126" lry="1249" ulx="257" uly="1172">gefaͤhet iſt / ſetz die Flaſchen in ein Keſſel voll ſiedendes Waſſer / laß ſieden /</line>
        <line lrx="2122" lry="1320" ulx="256" uly="1239">biß das Roſen⸗Waſſer eingeſotten iſt / der Keſſel muß allezeit mit ſieden⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1389" ulx="260" uly="1306">den Waſſer angefuͤllt werden / damit es nicht auß dem Sud kombt / gieß</line>
        <line lrx="2124" lry="1455" ulx="257" uly="1373">es in ein Rein / ruͤhrs biß geſtehet / ſetz es als dann in ein Keller / ruͤhrs alle</line>
        <line lrx="2124" lry="1524" ulx="257" uly="1441">Tag ein Stund / wann man es ruͤhrt / ſo gehet ein rothes Waſſer herauß /</line>
        <line lrx="2125" lry="1586" ulx="255" uly="1508">daſſelbige gieß alles weg / und gieß widerumb ein friſches Roſen⸗Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1647" type="textblock" ulx="236" uly="1576">
        <line lrx="2126" lry="1647" ulx="236" uly="1576">ſer / dargn / das thue ſo lang / biß die Salben weiß wird / und weil man es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2857" type="textblock" ulx="247" uly="1643">
        <line lrx="2127" lry="1723" ulx="259" uly="1643">ruͤhrt / ſoll man es allweg im Keller ſtehen laſſen / in einem Geſchir: / es</line>
        <line lrx="2126" lry="1788" ulx="254" uly="1709">bleibt etliche Jahr gut; Wer den Sand oder Grieß hat  der ſoll ſich al⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1855" ulx="252" uly="1777">le Nacht darmit ſchmieren laſſen / ſie iſt auch aut / wann einem der Rucken</line>
        <line lrx="2122" lry="1925" ulx="257" uly="1844">wehe thut / auch wann ein Menſch oder Kind groſſe Hitz hat / ſoll man</line>
        <line lrx="2125" lry="1990" ulx="256" uly="1910">ein rothen Sand ſtoſſen / und durchfaͤhen / und in die Salben ruͤhren / und</line>
        <line lrx="1781" lry="2052" ulx="257" uly="1978">neben dem Ruckgrad / Nieren und Leber darmit ſchmieren.</line>
        <line lrx="1913" lry="2160" ulx="258" uly="2062">Ne 21. Eine gute Ruhr⸗Salben zu machen.</line>
        <line lrx="2126" lry="2267" ulx="248" uly="2161">MWRſtlich nimb Braun⸗Muͤntzen / Wermuth / breit Wegrich⸗Saa⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2309" ulx="249" uly="2233">☛ men / Himmelbrand / Ruhrkraut / Taͤſchlkraut / Tormentill⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2378" ulx="397" uly="2301">tzen / nimb 1. Seit Baumoͤl / bach 3. Ayr wohl braun darauß / druck</line>
        <line lrx="2121" lry="2445" ulx="249" uly="2367">es auß / und nimb die obbemeldten Kraͤuter gehackter darein / laß ſieden</line>
        <line lrx="2122" lry="2518" ulx="249" uly="2433">biß der Safft von Kraͤutern wohl außgeſotten / balg es durch ein Tuch/</line>
        <line lrx="2121" lry="2583" ulx="247" uly="2501">und gieß ein halbes Seitl rothen Wein darein / laß es widerumb ſo lang</line>
        <line lrx="2121" lry="2649" ulx="248" uly="2567">ſieden / biß der Wein eingeſotten / dann nimb Hirſchen⸗Inſchlicht / gelbes</line>
        <line lrx="2120" lry="2714" ulx="253" uly="2635">Wachs / ſo vil genug / zerlaß miteinander / und 3. zerſtoſſene Muſcatnuß</line>
        <line lrx="2121" lry="2785" ulx="249" uly="2704">darunter gemiſcht; der die Ruhr hat / der ſoll den Bauch wohl warm</line>
        <line lrx="2029" lry="2857" ulx="252" uly="2771">darmit ſchmieren / es hilfft bald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2985" type="textblock" ulx="1149" uly="2896">
        <line lrx="2115" lry="2985" ulx="1149" uly="2896">L 2 No 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="497" lry="278" type="textblock" ulx="427" uly="210">
        <line lrx="497" lry="278" ulx="427" uly="210">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="279" type="textblock" ulx="1128" uly="194">
        <line lrx="1571" lry="279" ulx="1128" uly="194">Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="397" type="textblock" ulx="437" uly="265">
        <line lrx="2309" lry="397" ulx="437" uly="265">N 22. Salben fuͤr das reiſſende Gebluͤt / die Glieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="476" type="textblock" ulx="542" uly="397">
        <line lrx="997" lry="476" ulx="542" uly="397">darmit zu ſchm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="543" type="textblock" ulx="1001" uly="392">
        <line lrx="2228" lry="475" ulx="1001" uly="392">ieren / ſo an vielen Leuthen gut erfunden</line>
        <line lrx="2091" lry="543" ulx="1239" uly="475">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="712" type="textblock" ulx="430" uly="523">
        <line lrx="2309" lry="712" ulx="430" uly="523">Mno Promboͤr⸗Laub / hacks gar klein / nimb ein wenigLeinſat⸗Saa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="696" type="textblock" ulx="602" uly="629">
        <line lrx="988" lry="696" ulx="602" uly="629">men / koche diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="695" type="textblock" ulx="1003" uly="623">
        <line lrx="2314" lry="695" ulx="1003" uly="623">2. Stuck in Milchraͤm / in einer ſaubern Pfannen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="969" type="textblock" ulx="435" uly="688">
        <line lrx="2311" lry="776" ulx="475" uly="688">biß daß es zu Schmaltz wird / druck es durch ein ſaubers Tuͤchl /</line>
        <line lrx="2312" lry="842" ulx="438" uly="757">gieß widerumb in ein kleines Pfaͤndl / thue gepulverte Aſſang und Gaffer</line>
        <line lrx="2310" lry="911" ulx="436" uly="825">darein / laß 2. oder 3. Sud thun / ſo iſt es fertig. Wann einem ein Schmertz</line>
        <line lrx="2015" lry="969" ulx="435" uly="895">in ein Glied kombt / es ſey Hand oder Fuß / damit geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1425" type="textblock" ulx="436" uly="974">
        <line lrx="2313" lry="1083" ulx="437" uly="974">Ne 23. Ein andere gar gute Salben vor Schmertzen /</line>
        <line lrx="1989" lry="1154" ulx="761" uly="1068">und ſonderlich vor das Reiſſen in Gliedern.</line>
        <line lrx="2315" lry="1220" ulx="569" uly="1137">Imb Spicanardi / Majoran / Lavendl / Roßmarin / Saturey / Sal⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1297" ulx="604" uly="1206">ve / Gundlkraut / Chamillen / wann man es haben kan / die Dicken</line>
        <line lrx="2315" lry="1365" ulx="604" uly="1273">von dieſen Kraͤutern / von einem jeden ein baar Hand voll / weiſſe</line>
        <line lrx="2314" lry="1425" ulx="436" uly="1340">Senffkern ein Viertling / gruͤne Cronabethboͤr / ſambt den jungen Gipf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1491" type="textblock" ulx="437" uly="1407">
        <line lrx="2321" lry="1491" ulx="437" uly="1407">len 4. Hand voll / hacke diſe Kraͤuter alle gar klein / die Boͤr und Senff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1763" type="textblock" ulx="434" uly="1476">
        <line lrx="2315" lry="1560" ulx="434" uly="1476">klein geſtoſſen / wohl untereinander gemiſcht / und die Waͤſſer darauff goſ⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1635" ulx="437" uly="1548">ſen / Lavendl / Spicanardi / Gundlkraut / Salve / Wohlgemuth / von jeden</line>
        <line lrx="2314" lry="1698" ulx="434" uly="1613">ein halb Seitl / und laß es etlich Tag paitzen / nimb alsdann ſchweinenes</line>
        <line lrx="2317" lry="1763" ulx="441" uly="1677">Schmaltz / ſo vil vonnoͤthen / und ſied alles miteinander fein gemach / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1836" type="textblock" ulx="475" uly="1828">
        <line lrx="486" lry="1836" ulx="475" uly="1828">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1899" type="textblock" ulx="441" uly="1746">
        <line lrx="2315" lry="1831" ulx="441" uly="1746">fich die Feuchtigkeit verzehrt / preß alsdann wohl auß / und behalt es in</line>
        <line lrx="2318" lry="1899" ulx="442" uly="1818">einem glaſierten Geſchirꝛ. Wann man Schmertzen hat / warmer darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2032" type="textblock" ulx="440" uly="1883">
        <line lrx="2316" lry="1972" ulx="440" uly="1883">geſchmiert / aber man ſoll die Salben nicht warm machen / nur die Haͤnd</line>
        <line lrx="2283" lry="2032" ulx="441" uly="1951">warm machen / und wohl hinein ſchmieren / hat vielen Leuthen geholffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2140" type="textblock" ulx="443" uly="2034">
        <line lrx="2315" lry="2140" ulx="443" uly="2034">N 24. Eine gute Salben vor den Sand / die Wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2210" type="textblock" ulx="1119" uly="2130">
        <line lrx="2147" lry="2210" ulx="1119" uly="2130">und das Reiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2553" type="textblock" ulx="439" uly="2157">
        <line lrx="2315" lry="2287" ulx="495" uly="2199"> Rſtlich nimb Eybiſch⸗Wurtzl / Kaͤßpappel⸗Kraut / Feld⸗Chamil⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2356" ulx="442" uly="2270">len / die Bluͤmel Tag und Nacht ſambt dem Kraut / jedes 2. Hand</line>
        <line lrx="2315" lry="2421" ulx="593" uly="2336">voll/ Peterſilkraut und Wurtzen / Raͤttich und Huͤner⸗Daͤrmb / je⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2530" ulx="439" uly="2402">des 1. Hand voll / diſe Kraͤuter und Wurtzen waſche ſaubere und hacke</line>
        <line lrx="2318" lry="2553" ulx="442" uly="2469">es klein / hernach nimb Weinrauten⸗Saamen / Kuͤmel / Aneiß / Fenichl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2757" type="textblock" ulx="440" uly="2554">
        <line lrx="1005" lry="2632" ulx="440" uly="2554">und Lorbeer / jedes ein</line>
        <line lrx="1001" lry="2698" ulx="441" uly="2623">vermiſch mit den geh</line>
        <line lrx="1004" lry="2757" ulx="443" uly="2689">laß in ein ſaubern Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2756" type="textblock" ulx="1006" uly="2541">
        <line lrx="2319" lry="2622" ulx="1019" uly="2541">halbes Loth / diſe Saamen zerſtoſſe untereinander /</line>
        <line lrx="2320" lry="2692" ulx="1006" uly="2606">ackten Kraͤutern / und paitze ſolche in ein Butter /</line>
        <line lrx="2318" lry="2756" ulx="1009" uly="2672">ſchirꝛ 5. Tag paitzen / hernach laß es gar gemach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2825" type="textblock" ulx="442" uly="2741">
        <line lrx="2319" lry="2825" ulx="442" uly="2741">auff einer Glut ſieden / biß daß die Krafft wohl herauß kombt / ſo balg es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2963" type="textblock" ulx="442" uly="2823">
        <line lrx="1004" lry="2894" ulx="442" uly="2823">durch ein ſaubers Tu</line>
        <line lrx="721" lry="2963" ulx="446" uly="2892">Gebrauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2893" type="textblock" ulx="1009" uly="2809">
        <line lrx="2318" lry="2893" ulx="1009" uly="2809">ch / und behalt es in einem ſaubern Geſchirꝛ zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3006" type="textblock" ulx="2141" uly="2944">
        <line lrx="2321" lry="3006" ulx="2141" uly="2944">Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="710" type="textblock" ulx="2480" uly="370">
        <line lrx="2553" lry="430" ulx="2485" uly="370">pird</line>
        <line lrx="2546" lry="498" ulx="2480" uly="442">vad</line>
        <line lrx="2554" lry="575" ulx="2485" uly="505">tzen</line>
        <line lrx="2554" lry="652" ulx="2488" uly="574">deß</line>
        <line lrx="2551" lry="710" ulx="2490" uly="642">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1777" type="textblock" ulx="2486" uly="1033">
        <line lrx="2554" lry="1092" ulx="2486" uly="1033">Kun</line>
        <line lrx="2554" lry="1159" ulx="2493" uly="1103">Kraͤ</line>
        <line lrx="2554" lry="1229" ulx="2492" uly="1169">Bu</line>
        <line lrx="2554" lry="1306" ulx="2488" uly="1254">2</line>
        <line lrx="2552" lry="1375" ulx="2493" uly="1308">daß</line>
        <line lrx="2554" lry="1444" ulx="2495" uly="1376">auß</line>
        <line lrx="2554" lry="1501" ulx="2491" uly="1454">mer</line>
        <line lrx="2554" lry="1579" ulx="2493" uly="1510">hut,</line>
        <line lrx="2554" lry="1649" ulx="2491" uly="1581">auff</line>
        <line lrx="2554" lry="1707" ulx="2492" uly="1650">den⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="1777" ulx="2491" uly="1725">net/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="83" lry="385" ulx="0" uly="282">ſde</line>
        <line lrx="23" lry="463" ulx="0" uly="411">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="81" lry="617" ulx="3" uly="556">Gca⸗</line>
        <line lrx="82" lry="684" ulx="2" uly="631">nnen/</line>
        <line lrx="80" lry="761" ulx="0" uly="693">ichl/</line>
        <line lrx="81" lry="830" ulx="0" uly="763">jeffer</line>
        <line lrx="79" lry="900" ulx="0" uly="834">mertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="68" lry="3027" ulx="0" uly="2966">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="287" type="textblock" ulx="959" uly="162">
        <line lrx="2152" lry="287" ulx="959" uly="162">Artzney⸗Buch. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="511" type="textblock" ulx="237" uly="291">
        <line lrx="2113" lry="386" ulx="313" uly="291">Wann ein Menſch am Sand leydet / oder von Winden geplagt</line>
        <line lrx="2113" lry="457" ulx="237" uly="368">wird / oder das Reiſſen hat / ſoll man ihm mit diſer Salben das Creutz</line>
        <line lrx="2113" lry="511" ulx="237" uly="436">und die Lenden / und auff den Maß⸗Darm ſchmieren / wie auch den gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="584" type="textblock" ulx="221" uly="502">
        <line lrx="2112" lry="584" ulx="221" uly="502">tzen Bauch; Man kan auch von diſer Salben ein wenig / (nachdeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1846" type="textblock" ulx="239" uly="563">
        <line lrx="2113" lry="660" ulx="239" uly="563">deß Menſchen Alter iſt) einnehmen / wann es auff das Schmieren ſich</line>
        <line lrx="834" lry="719" ulx="240" uly="649">nicht beſſern will.</line>
        <line lrx="1657" lry="820" ulx="242" uly="721">N 25. Sand⸗und Wind⸗Salben.</line>
        <line lrx="2112" lry="902" ulx="372" uly="819">Imb Eybiſch⸗Wurtzen / Kaͤßpappel⸗Kraut / Chamillenkraut / ſambt</line>
        <line lrx="2112" lry="976" ulx="406" uly="889">den Blumen / Tag⸗und Nacht⸗Kraut / jedes eine Hand voll / ge⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1050" ulx="309" uly="955">ſtoſſenen Weinrauten⸗ Saamen / und geſtoſſenen Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="2112" lry="1108" ulx="241" uly="1024">Kuͤmel jedes ein halbes Loth / die 2. Saamen ſolle man zerknirſchen / die</line>
        <line lrx="2112" lry="1176" ulx="244" uly="1090">Kraͤuter und Wurtzen friſch hacken / und einpaitzen / in ungewaͤſſerten</line>
        <line lrx="2111" lry="1237" ulx="245" uly="1157">Butter / y. Tag untereinander paitzen laſſen / alsdann noch darzu thun /</line>
        <line lrx="2111" lry="1313" ulx="242" uly="1224">2. gute Hand voll Huͤnerdaͤrmb / gehackt und abſieden laſſen / gar gemach /</line>
        <line lrx="2110" lry="1377" ulx="244" uly="1289">daß die Krafft wohl herauß kombt auß denen Kraͤutern / durch ein Tuch</line>
        <line lrx="2111" lry="1446" ulx="245" uly="1360">außgedruckt / und die Salben zum Gebrauch behalten; Wann man</line>
        <line lrx="2114" lry="1519" ulx="242" uly="1426">merckt / daß ein Kind ſo unruhig iſt / und ein Reiſſen hat / ſoll man es</line>
        <line lrx="2112" lry="1576" ulx="242" uly="1489">huͤbſch lind und warm das gantze Baͤuchel auff den Seyten abwaͤrts / biß</line>
        <line lrx="2117" lry="1639" ulx="244" uly="1556">auff die Reyhe ſchmieren / und hinden das Creutz und Lindl abwaͤrts auff</line>
        <line lrx="2111" lry="1715" ulx="243" uly="1625">den Maß⸗Darmb zu / man ſoll Achtung haben / ob das Kind / wanns har⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1774" ulx="241" uly="1692">met / nicht darbey kreiſt / oder an Windeln ein Sand verſpuͤhret wird; Die</line>
        <line lrx="1881" lry="1846" ulx="244" uly="1761">Leuth ſo an Stein und Sand leyden / koͤnnen ſie auch brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2441" type="textblock" ulx="244" uly="1843">
        <line lrx="2113" lry="1951" ulx="244" uly="1843">Ne 26. Reiſſen⸗und Unterwachs⸗Salben / zu Noth⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2020" ulx="399" uly="1933">durfft der Kinder / die Weichel / Seyten / Ruͤckel und</line>
        <line lrx="1585" lry="2083" ulx="769" uly="2013">Bdͤuchel abwaͤrts zu ſchmieren.</line>
        <line lrx="2113" lry="2181" ulx="400" uly="2097">An nimbt Gundlreben / Kaͤßpappel / Meliſſen⸗blaues Veigl⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2115" lry="2244" ulx="412" uly="2165">Proſen⸗Kraut / Huͤner⸗Darmb / Chamillen / Kuͤmmel / jedes ein</line>
        <line lrx="2114" lry="2311" ulx="439" uly="2233">Hand voll / ſauber gewaſchen / und klein gehackt / im Butter ver⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2373" ulx="250" uly="2297">mengt / und geſotten biß genug iſt / durchgedruckt / und zum Gebrauch</line>
        <line lrx="1956" lry="2441" ulx="249" uly="2372">behalten. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2567" type="textblock" ulx="250" uly="2471">
        <line lrx="1935" lry="2567" ulx="250" uly="2471">N 27. Unterwachs⸗Salben / ſo nicht hitzig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2854" type="textblock" ulx="255" uly="2581">
        <line lrx="2114" lry="2662" ulx="381" uly="2581">Imb Kaͤßpappel / Gundlreben / Hoͤrmandl / Koͤrbl⸗Kraut / Erdboͤr⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2736" ulx="419" uly="2651">Kraut / blau Veiglkraut⸗Erdrauch⸗Kraut / jedes ein Hand voll /</line>
        <line lrx="2115" lry="2800" ulx="339" uly="2716">etliche Blaͤtl Salve / etliche Blaͤtl Meliſſen / diſe Kraͤuter muͤſſen</line>
        <line lrx="2117" lry="2854" ulx="255" uly="2784">alle in einen Butter / ſo in der Creutz⸗Wochen geruͤhrt / und in kein Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2988" type="textblock" ulx="260" uly="2842">
        <line lrx="2127" lry="2986" ulx="260" uly="2842">kommen / gehackt werden / und etlich Tag im Keller ſtehen laſſen / darnach</line>
        <line lrx="2075" lry="2988" ulx="262" uly="2928">B 3 au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2325" lry="637" type="textblock" ulx="422" uly="195">
        <line lrx="1588" lry="264" ulx="437" uly="195">86 Aerzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2325" lry="372" ulx="436" uly="290">auff ein Gluͤtl geſetzt / und ein Hand voll geſtoſſenen. Hanff⸗Saamen / dar⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="440" ulx="437" uly="360">ein gethan / vorhero wohl ſieden laſſen / und durch ein Tuch drucken / im</line>
        <line lrx="2324" lry="507" ulx="422" uly="428">Keller uͤber Nacht ſtehen laſſen / ſo ſetzt ſich das Waſſer an Boden / als⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="574" ulx="436" uly="497">dann nimbt man das Waſſer weg / und laſt es ſieden / hernach ein wenig</line>
        <line lrx="2057" lry="637" ulx="434" uly="565">neues Wachs darzu gethan / ſo iſt es fertig und gerecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="742" type="textblock" ulx="441" uly="646">
        <line lrx="2020" lry="742" ulx="441" uly="646">N 28. Fuͤr die Waſſerſucht eine Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="880" type="textblock" ulx="429" uly="750">
        <line lrx="2329" lry="880" ulx="429" uly="750">KRN An nimbt guten Salve / Rautten / Wegrich / Wachholderboͤr / brei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1103" type="textblock" ulx="438" uly="827">
        <line lrx="2324" lry="905" ulx="630" uly="827">ten Wegrich / jedes 8. Loth / zerhack und zerſtoß alles klein / dann</line>
        <line lrx="2325" lry="971" ulx="632" uly="894">nimb Butter / vermiſch es / ſetz uͤber das Feuer / laß kochen / biß die</line>
        <line lrx="2326" lry="1041" ulx="439" uly="962">Kraͤuter rauſchen / ſodann außgepreſt / und geruͤhrt biß kalt wird / einen</line>
        <line lrx="2307" lry="1103" ulx="438" uly="1029">Menſchen mit diſer Salben wohl geſchmiert / wo er geſchwollen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2535" type="textblock" ulx="424" uly="1137">
        <line lrx="2324" lry="1230" ulx="441" uly="1137">Ne 29. Wuͤrm⸗Salben / fuͤr alt und junge Leuth / in einer</line>
        <line lrx="2229" lry="1308" ulx="479" uly="1227">Nuß⸗Schalen im abnehmenden Mond uͤber den Nabel ge⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1380" ulx="658" uly="1306">W legt / und den Bauch geſchmiert.</line>
        <line lrx="2325" lry="1464" ulx="429" uly="1386">N Imb 2. Pfund Butter / 1. Pfund Hirſchen⸗Inſchlicht / ein Viert⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1532" ulx="488" uly="1455">) ling gelbes Wachs / laß zergehen / thue darein Baumoͤl / Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1600" ulx="604" uly="1522">Gallen / jedes 6. Loͤffel voll / auff ein kleines Kohlfeuer gethan /</line>
        <line lrx="2324" lry="1669" ulx="441" uly="1591">und diſe nachfolgende Stuck darein geruͤhrt / Entzian ein Hand voll /</line>
        <line lrx="2326" lry="1735" ulx="439" uly="1659">Aloeës Epatica einer Waͤlliſchen Nuß groß / Wermuth / Abrutten / Pfer⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1803" ulx="439" uly="1727">ſich⸗Laub/ Hopffen / Rheinfellkraut / jedes 3. Hand voll / alles klein zer⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1872" ulx="448" uly="1794">ſtoſſen / und 3. Hapel Knoblauch klein zerhackt / den Safft außgepreſt / alles</line>
        <line lrx="2142" lry="1934" ulx="438" uly="1863">zu einer Salben gemacht / iſt bewehrt / die Wuͤrm muͤſſen ſterben.</line>
        <line lrx="1856" lry="2045" ulx="441" uly="1952">N 30. Eine gute Wind⸗Salben.</line>
        <line lrx="2327" lry="2135" ulx="573" uly="2058">Imb Fenichl / Dillen / Kuͤmmel / alles gruͤner mit dem Saamen / jedes</line>
        <line lrx="2326" lry="2204" ulx="614" uly="2127">1. Hand voll / groß und kleinen Nachtſchatten / Koͤrbelkraut / jedes</line>
        <line lrx="2324" lry="2265" ulx="492" uly="2195">2. Hand voll / zerhack und zerſtoß alles untereinander / gieß ein</line>
        <line lrx="2321" lry="2340" ulx="436" uly="2263">Seitl Spaniſchen oder andern ſtarcken Wein daran / laß 13. Tag alſo</line>
        <line lrx="2320" lry="2400" ulx="438" uly="2330">vermacht im Keller ſtehen / hernach nimb ungewaſchenen Butter / wann</line>
        <line lrx="2322" lry="2532" ulx="439" uly="2398">es ſeyn kan / ſo waͤre der May⸗Butter am beſten / erlehzden Butter / ruͤh⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2535" ulx="424" uly="2464">re obbemeldte Kraͤuter darein / laß kochen / biß der Wein und untere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3008" type="textblock" ulx="367" uly="2532">
        <line lrx="2321" lry="2612" ulx="437" uly="2532">Feuchtigkeiten verſotten / daß muß man alſo probiren / man laſt etliche</line>
        <line lrx="2318" lry="2673" ulx="435" uly="2601">Tropffen ins Feuer fallen / wann es ſich ohne Praßlen gleich entzuͤndet /</line>
        <line lrx="2319" lry="2748" ulx="435" uly="2670">ſo iſts genug / preß auß durch ein ſaubers Tuch / hebe es auff. Wann</line>
        <line lrx="2318" lry="2815" ulx="434" uly="2738">man die Wind empfindet / ſo macht man die Salben ein wenig warm /</line>
        <line lrx="2318" lry="2886" ulx="367" uly="2805">und ſchmiert vom Creutz hinab biß in die Reyhe auff beeden Seyten / es</line>
        <line lrx="2317" lry="3008" ulx="432" uly="2865">hilfft gar wohl / iſt gewiß eive hauptſaͤchliche Salben / wann man gleichdir</line>
        <line lrx="2276" lry="3006" ulx="1093" uly="2958">igt ittit in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2120" lry="531" type="textblock" ulx="243" uly="207">
        <line lrx="2118" lry="306" ulx="301" uly="207">Artzne ⸗ Buch. —ͤ</line>
        <line lrx="2120" lry="401" ulx="246" uly="315">Wind im Bauch nicht empfindet / ſonſten hin und wieder im Leib / darff</line>
        <line lrx="2111" lry="469" ulx="245" uly="390">man nichts anders ſchmieren als die Reyhe / ſo ziehet es die Wind zu dem</line>
        <line lrx="1946" lry="531" ulx="243" uly="459">rechten Außgang. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1475" type="textblock" ulx="246" uly="547">
        <line lrx="2039" lry="641" ulx="250" uly="547">Ne 31. Eine Salben vor die rothe Ruhr und</line>
        <line lrx="1412" lry="712" ulx="1041" uly="639">Durchbruch.</line>
        <line lrx="2113" lry="808" ulx="397" uly="721">An nimbt von einem Hirſchen auß allen vier Fuͤſſen / von unten biß</line>
        <line lrx="2114" lry="874" ulx="284" uly="792">) zu dem Knye hinauff / das March ſo in den Roͤhren iſt / ſolches</line>
        <line lrx="2113" lry="945" ulx="264" uly="858">8 thue in ein Glaͤßl / darzu nimb eine kleine halb geſchabene Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1013" ulx="246" uly="927">nuß / miſch wohl untereinander / bind das Glaͤßl zu / und laß es an der</line>
        <line lrx="2114" lry="1080" ulx="249" uly="994">Sonnen eine Weil ſtehen / hernach behalt es zum Gebrauch. Wann der</line>
        <line lrx="2015" lry="1142" ulx="248" uly="1060">Hirſch groß iſt / kan man wohl eine gantze Muſcatnuß darzu ſchaben.</line>
        <line lrx="2114" lry="1215" ulx="254" uly="1128">NB. Wann ein Menſch die Ruhr / oder Durchbruch hat / ſoll man</line>
        <line lrx="2114" lry="1273" ulx="249" uly="1194">ihm von diſer Salben einen halben oder gantzen Eß⸗Loͤffel voll / mehr oder</line>
        <line lrx="2179" lry="1348" ulx="251" uly="1260">weniger / darnach ein Menſch alt und ſtarck iſt / in einer warmen Sup⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1467" ulx="249" uly="1327">pen eingeben/ wann es auff einmahl nicht gleich hilfft / kan man es oͤffter</line>
        <line lrx="490" lry="1475" ulx="250" uly="1420">eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1933" type="textblock" ulx="245" uly="1478">
        <line lrx="2078" lry="1582" ulx="332" uly="1478">* 32. In der Ruhr fuͤr den Zwang eine Salben.</line>
        <line lrx="2116" lry="1663" ulx="270" uly="1583"> An nimbt Himmelbrand / breit Wegrich / rothe Dorn / Genßrich /</line>
        <line lrx="2112" lry="1730" ulx="432" uly="1651">eines ſo viel als deß andern / Hirſchen⸗Inſchlicht und Brand⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1803" ulx="436" uly="1716">Schmaltz darin ein Ayr gebachen worden / obige Kraͤuter geroͤſt /</line>
        <line lrx="2114" lry="1872" ulx="245" uly="1783">die Salben vor den Zwang auff Pflaͤſterl geſtrichen / uͤber den Leib ge⸗</line>
        <line lrx="981" lry="1933" ulx="249" uly="1862">legt / und darmit geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2038" type="textblock" ulx="246" uly="1937">
        <line lrx="1545" lry="2038" ulx="246" uly="1937">N 33. Vor das Auffligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2859" type="textblock" ulx="250" uly="2043">
        <line lrx="2116" lry="2123" ulx="400" uly="2043">An nimbt 3. rohe Kaͤlber⸗Fuͤß / bacht es gant braun in 5. Viertling</line>
        <line lrx="2118" lry="2197" ulx="436" uly="2112">Schmaltz / und waſcht das Schmaltz mit Nachtſchatten⸗Waſſer</line>
        <line lrx="1977" lry="2256" ulx="435" uly="2179">auß / mit diſer Salben ſchmiert man das auffgelegene Orth.</line>
        <line lrx="2106" lry="2376" ulx="250" uly="2263">N 34. Eine gute Salben vor die jenigen / ſo nicht</line>
        <line lrx="2099" lry="2425" ulx="885" uly="2358">koͤnnen niderkommen.</line>
        <line lrx="2115" lry="2526" ulx="403" uly="2438">An nehme auß einem Mertzen⸗Haſen die Feiſten herauß / thue es</line>
        <line lrx="2112" lry="2594" ulx="428" uly="2507">alſo roher in ein Glaß / und laß es zergehen / und behalt es zum Ge⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2660" ulx="438" uly="2578">brauch / je aͤlter das iſt / je beſſer iſt es.</line>
        <line lrx="2114" lry="2722" ulx="367" uly="2638">NB. So ein Weib nicht gebaͤhren kan / ſtreiche ſolchen auff ein Tuͤchl</line>
        <line lrx="2110" lry="2839" ulx="254" uly="2708">einer. Hand breit auff / und legs dem Weib auff die Lend moh hinab / wann</line>
        <line lrx="2089" lry="2859" ulx="257" uly="2778">das Kind auch angewachſen iſt / ſo ledigets ab / und iſt bewehrt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="288" type="textblock" ulx="431" uly="212">
        <line lrx="1591" lry="288" ulx="431" uly="212">88 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1386" type="textblock" ulx="431" uly="329">
        <line lrx="2252" lry="435" ulx="431" uly="329">N 35. Eine gute Zug⸗Salben.</line>
        <line lrx="2313" lry="542" ulx="433" uly="414">Rſtlich nimb ſchoͤnen Terpentin / gelbes neues Wachs / Schaaffs⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="575" ulx="437" uly="488"> Schmaltz / jedes 1. Pfund / diſes zerlaß langſamb untereinander /</line>
        <line lrx="2310" lry="634" ulx="591" uly="556">und wann es zergangen iſt / ſo ruͤhre darein ſchoͤnen weiſſen Weyh⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="706" ulx="436" uly="623">rauch / ſchoͤne rothe Gold⸗Myrꝛhen und Gaffer / jedes ein halb Loth.</line>
        <line lrx="2311" lry="776" ulx="435" uly="691">Diſe 2. Stuck muͤſſen vorhero klein geſtoſſen werden / und zu Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="844" ulx="434" uly="759">macht / hernach laß es miteinander eine gute Viertelſtund lang ſieden / und</line>
        <line lrx="2314" lry="910" ulx="434" uly="826">balg alſo heiſſer durch ein ſaubers Tuch / ſodann iſt ſie fertig und</line>
        <line lrx="1289" lry="980" ulx="435" uly="915">gerecht.</line>
        <line lrx="2310" lry="1048" ulx="554" uly="960">NB. Diſe Salben iſt gut / ziehet von allen Schaͤden das Eyter und</line>
        <line lrx="2314" lry="1116" ulx="435" uly="1030">den Unflath herauß / iſt auch gut fuͤr alle Aiß und Geſchwaͤr; Da aber</line>
        <line lrx="2308" lry="1186" ulx="435" uly="1096">bey einem Schaden wildes oder faules Fleiſch iſt / ſo ſoll man von diſer</line>
        <line lrx="2310" lry="1245" ulx="436" uly="1164">Salben bey einem Vierting ein Loth guten klein geribenen / und ſubtil ge⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1322" ulx="434" uly="1232">pulverten Gruͤnſpan darunter thun / und ein wenig darmit ſieden laſſen /</line>
        <line lrx="1817" lry="1386" ulx="435" uly="1301">ſodann nimbt es das wilde und faule Fleiſch hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2031" type="textblock" ulx="431" uly="1384">
        <line lrx="1947" lry="1490" ulx="433" uly="1384">N 36. Ein gute Geſchwulſt⸗Salben.</line>
        <line lrx="2314" lry="1598" ulx="436" uly="1476">Rfſtlich nimb 2. Pfund breiten Wegrich / 1. Pfund Allant / 1 Pfund</line>
        <line lrx="2313" lry="1630" ulx="431" uly="1544">22. Schaaf⸗Garben / ein Vierting Anneiß / Salve/ Sanickl / Fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1696" ulx="556" uly="1612">finger⸗Kraut und Wintergruͤn / jedes ein Pfund. Diſe Kraͤuter</line>
        <line lrx="2309" lry="1767" ulx="435" uly="1680">ſtoß alle miteinander / und nimb 4. Pfund Schmer / und 2. Pfund But⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1828" ulx="434" uly="1747">ter / und laß es alles durcheinander ſieden / ruͤhre es mit einem Loͤffel</line>
        <line lrx="2313" lry="1944" ulx="434" uly="1810">umb / daß ſich der Kraͤuter Krafft mit dem Sch ier wohl temperire. Dar⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1970" ulx="433" uly="1881">nach drucke es auß durch ein ſaubers Tuch / thue die Kraͤuter hinweg /</line>
        <line lrx="2314" lry="2031" ulx="433" uly="1948">und thue noch ein halb Pfund Schmer darzu / ruͤhre ſo lang biß weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2093" type="textblock" ulx="435" uly="2016">
        <line lrx="2314" lry="2093" ulx="435" uly="2016">wird / nimb alsdann ein Vierting Wachs⸗ Weyhrauch⸗Myrꝛhen / Fœ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2736" type="textblock" ulx="432" uly="2083">
        <line lrx="2314" lry="2170" ulx="435" uly="2083">num Græcum, Maſtix / jedes ein Loth / diſe klein geſtoſſen wie Mehl /</line>
        <line lrx="2314" lry="2235" ulx="435" uly="2151">und thue alles untereinander / und ruͤhre es wohl durcheinander / daß es</line>
        <line lrx="2283" lry="2306" ulx="434" uly="2221">gleich miteinander vereiniget / ſo iſt die Salben gut.</line>
        <line lrx="2314" lry="2369" ulx="573" uly="2285">NB. Wann ein Menſch geſchwollen iſt / oder ſonſten geſchwollene</line>
        <line lrx="2071" lry="2432" ulx="436" uly="2357">Wunden und Schaͤden hat / ſoͤll ſich darmit ſchmieren.</line>
        <line lrx="2312" lry="2549" ulx="435" uly="2438">N 37. Eine gute Salben 3. Wochen vor der Nider⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="2615" ulx="1067" uly="2532">kunfft zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2315" lry="2736" ulx="432" uly="2616">R£ Rſtlich nimb friſche Gaͤnßfaiſten / und Althee⸗Salben / jedes vierdt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2840" type="textblock" ulx="436" uly="2688">
        <line lrx="2321" lry="2840" ulx="436" uly="2688">26 halb Zuinkl. Item blau Veigl⸗Oel / Chamillen⸗Oel / weiß Lilien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2834" type="textblock" ulx="587" uly="2757">
        <line lrx="2307" lry="2834" ulx="587" uly="2757">Oel / ſuͤß Mandel⸗Oel / jedes 3. Quintl. Mehr den Schleim von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3040" type="textblock" ulx="438" uly="2825">
        <line lrx="2314" lry="2917" ulx="440" uly="2825">Kaͤßpappel⸗Saamen / den Schleim von Eypiſch⸗Saamen / den Schleim</line>
        <line lrx="2308" lry="3040" ulx="438" uly="2882">von Kittkern⸗Saamen / den Schleim von Rehl⸗Saamen / jedes  Dunel</line>
        <line lrx="2308" lry="3029" ulx="2243" uly="2984">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="583" type="textblock" ulx="2476" uly="316">
        <line lrx="2540" lry="386" ulx="2484" uly="316">De</line>
        <line lrx="2554" lry="446" ulx="2483" uly="388">verd</line>
        <line lrx="2554" lry="528" ulx="2476" uly="454">zaſan</line>
        <line lrx="2554" lry="583" ulx="2477" uly="529">dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="933" type="textblock" ulx="2476" uly="659">
        <line lrx="2554" lry="728" ulx="2483" uly="659">dess</line>
        <line lrx="2554" lry="797" ulx="2486" uly="728">Uuff</line>
        <line lrx="2554" lry="873" ulx="2478" uly="796">iſer⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="933" ulx="2476" uly="864">mit ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1194" type="textblock" ulx="2479" uly="1123">
        <line lrx="2537" lry="1194" ulx="2479" uly="1123">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1509" type="textblock" ulx="2433" uly="1439">
        <line lrx="2554" lry="1509" ulx="2433" uly="1439">ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1575" type="textblock" ulx="2480" uly="1510">
        <line lrx="2554" lry="1575" ulx="2480" uly="1510">zuon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2445" type="textblock" ulx="2477" uly="1899">
        <line lrx="2554" lry="1972" ulx="2480" uly="1899">Schn</line>
        <line lrx="2554" lry="2047" ulx="2478" uly="1983">wamn</line>
        <line lrx="2554" lry="2101" ulx="2477" uly="2041">diete⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2169" ulx="2479" uly="2109">gllerl</line>
        <line lrx="2546" lry="2235" ulx="2479" uly="2175">Del,/</line>
        <line lrx="2554" lry="2321" ulx="2478" uly="2242">Bru⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2385" ulx="2480" uly="2310">frich</line>
        <line lrx="2554" lry="2445" ulx="2513" uly="2385">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2995" type="textblock" ulx="2479" uly="2849">
        <line lrx="2536" lry="2908" ulx="2479" uly="2849">Der</line>
        <line lrx="2554" lry="2995" ulx="2480" uly="2913">das⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="77" lry="498" ulx="0" uly="428">afts⸗</line>
        <line lrx="76" lry="634" ulx="18" uly="580">eyh⸗</line>
        <line lrx="75" lry="703" ulx="0" uly="634">Loth.</line>
        <line lrx="76" lry="771" ulx="0" uly="717">erge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="829" ulx="0" uly="774">Hund</line>
        <line lrx="78" lry="909" ulx="0" uly="842">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="75" lry="1033" ulx="0" uly="975">und</line>
        <line lrx="78" lry="1103" ulx="0" uly="1044">aber</line>
        <line lrx="75" lry="1178" ulx="11" uly="1111">diſer</line>
        <line lrx="75" lry="1246" ulx="0" uly="1180">tllge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1318" ulx="0" uly="1248">gſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="77" lry="1562" ulx="0" uly="1494">fund</line>
        <line lrx="75" lry="1627" ulx="0" uly="1560">Uuff⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1689" ulx="0" uly="1633">uter</line>
        <line lrx="74" lry="1758" ulx="0" uly="1700">But⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1833" ulx="0" uly="1762">öſel</line>
        <line lrx="77" lry="1899" ulx="3" uly="1837">Dar⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1974" ulx="0" uly="1902">weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2031" type="textblock" ulx="3" uly="1962">
        <line lrx="116" lry="2031" ulx="3" uly="1962">veie</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="76" lry="2103" ulx="0" uly="2038">feœ⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2168" ulx="0" uly="2098">nehlt</line>
        <line lrx="77" lry="2242" ulx="0" uly="2169">aßes</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="77" lry="2371" ulx="0" uly="2308">hllene</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="75" lry="2544" ulx="0" uly="2468">der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="77" lry="2724" ulx="0" uly="2644">erdt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2775" ulx="0" uly="2720">ilien⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2857" ulx="0" uly="2789">von</line>
        <line lrx="77" lry="2923" ulx="0" uly="2853">hleim</line>
        <line lrx="74" lry="2991" ulx="0" uly="2914">ut.</line>
        <line lrx="74" lry="3053" ulx="10" uly="2983">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="944" type="textblock" ulx="215" uly="221">
        <line lrx="2098" lry="332" ulx="369" uly="221">—— Artzney⸗ Buch. R 59</line>
        <line lrx="2089" lry="409" ulx="219" uly="333">Diſe Schleim ſollen mit diſtillirten Kaͤßpappel⸗Waſſer außgezogen</line>
        <line lrx="2084" lry="541" ulx="216" uly="341">ethnaleg, und Nrd nne gelben Wac ainer Nuß alhr, mſehen⸗ ges</line>
        <line lrx="2077" lry="544" ulx="238" uly="485">uſammen / und laß es auff einem linden Kohlfeuer zuſam ehen / ſo⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="674" ulx="218" uly="478">dann iſtes fertig. Weiaeſch hlfeuer zuſammen gehen / ſo</line>
        <line lrx="2078" lry="683" ulx="387" uly="606">B. Wann ein Weib eine ſchwaͤre Tracht hat / daß ſie ſich beſorgt /</line>
        <line lrx="2077" lry="757" ulx="218" uly="614">das Kind moͤchte angewachſen ſeyn / oder ſoͤnſt einer e ſeh rer⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="823" ulx="219" uly="737">kunfft / ſoll ſie ſich drey Wochen vorhero / als die Raittung auß iſt / mit</line>
        <line lrx="2080" lry="944" ulx="215" uly="799">diſer aden die Wochen 2. oder 3. mahl die Reyhe und das Creutz dar⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="931" ulx="542" uly="889">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1114" type="textblock" ulx="534" uly="976">
        <line lrx="937" lry="1114" ulx="534" uly="976">Fllerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1122" type="textblock" ulx="965" uly="981">
        <line lrx="1735" lry="1122" ulx="965" uly="981">Pflaſter zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1224" type="textblock" ulx="217" uly="1115">
        <line lrx="1818" lry="1224" ulx="217" uly="1115">N 1I. Pflaſter zu alten und friſchen Schaͤden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1574" type="textblock" ulx="215" uly="1235">
        <line lrx="2031" lry="1314" ulx="256" uly="1235">W An nimbt ein Pfund Baumoͤl / Beyweiß ein halb Pfund / Wach</line>
        <line lrx="2085" lry="1384" ulx="357" uly="1250">4. Loth / deß Pflaſters Diapalma, auch 4. “ man in s</line>
        <line lrx="2080" lry="1506" ulx="304" uly="1366">, mngachet geloubt ien Dpacnenn 4. Loth / Gaffer 2. Loth/</line>
        <line lrx="1739" lry="1508" ulx="215" uly="1447">mach alles nach der Kunſt zu einen braunen Pflaͤſter/ es koͤſtlich iſt</line>
        <line lrx="2081" lry="1574" ulx="215" uly="1444">zu alten und neuen Schaͤden. aenn n . welches toͤtich in⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2243" type="textblock" ulx="213" uly="1590">
        <line lrx="1586" lry="1685" ulx="213" uly="1590">N' 2. Pflaſter fuͤr den Bruch.</line>
        <line lrx="2081" lry="1768" ulx="302" uly="1688">An nimbt gelbes Wachs 4. Loth / Baͤrn⸗Schmaltz 6. Loth/ Hir⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="1849" ulx="406" uly="1711">) ſchen⸗Inſchlicht 3. Loth / feichtenes Pech 2. Sglar Whn Her⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="1908" ulx="278" uly="1827">Loth / Terpentin 2. Loth / Spicanardi⸗Oel 1. Loth / das Baͤrn⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="1981" ulx="218" uly="1893">Schmaltz und Hirſchen⸗Inſchlicht thut man zum erſten in die Pfannen/</line>
        <line lrx="2082" lry="2052" ulx="219" uly="1960">wann es heiß iſt / ſ thut man den Menig darein / und kocht es ſo lang / biß</line>
        <line lrx="2081" lry="2119" ulx="216" uly="2027">die rechte Dicken hat / hernach thut man das Wachs und Pech darein zu</line>
        <line lrx="2079" lry="2177" ulx="218" uly="2096">allerletzt den Terpentin / und wann es ſchier gar kalt iſt / das Spicanardi⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2243" ulx="217" uly="2162">Oel / wird alles zuſammen zu einen braunen Pflaſter geſotten: uͤber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2320" type="textblock" ulx="191" uly="2229">
        <line lrx="2083" lry="2320" ulx="191" uly="2229">Bruch / ſo groß / daß es den Schaden wohl bedeckt / ſo alle dritte Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2431" type="textblock" ulx="217" uly="2296">
        <line lrx="2042" lry="2366" ulx="217" uly="2296">friſch muß uͤberſtrichen werden / neben diſem muß auch ein autes Bruck</line>
        <line lrx="2081" lry="2431" ulx="217" uly="2305">Baͤndl getragen werden. Probatum. feig ntuß auch in gutes Bruch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2779" type="textblock" ulx="218" uly="2447">
        <line lrx="1856" lry="2563" ulx="218" uly="2447">N 3. Das Froſchlauch⸗Pflaſter zu machen.</line>
        <line lrx="2079" lry="2639" ulx="291" uly="2551">* Rſtlich nimb Froſchlauch 2. Pfund / laß ſo lang kochen / daß die Au⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2709" ulx="261" uly="2621">ο gen auff dem Grund ligen / darnach nimb es vom Feuer / und ſeyhe</line>
        <line lrx="2083" lry="2779" ulx="371" uly="2690">es durch ein Tuch / ſetz das Froſchlauch wiederumb auff ein Feuer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2842" type="textblock" ulx="208" uly="2751">
        <line lrx="2083" lry="2842" ulx="208" uly="2751">laß es ſo lang kochen / biß es wird wie ein Koch / dann thue Baumoͤl drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3035" type="textblock" ulx="216" uly="2821">
        <line lrx="2043" lry="2901" ulx="216" uly="2821">viertl Pfund darunter / ruͤhrs wohl untereinander / ſetz es widerumb au</line>
        <line lrx="2090" lry="3035" ulx="222" uly="2842">das Feuer/ laß ſo lang ſieden / biß es wird⸗ wie eine Sultz / darnach cuff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3046" type="textblock" ulx="1927" uly="2975">
        <line lrx="2087" lry="3046" ulx="1927" uly="2975">Bley⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2336" lry="1327" type="textblock" ulx="445" uly="308">
        <line lrx="2334" lry="386" ulx="445" uly="308">Bleyweiß dritthalb Pfund / und Wachs 12. Loth darunter / laß es ſo</line>
        <line lrx="2333" lry="455" ulx="457" uly="377">lang kochen / biß es wird wie ein Pflaſter / ruͤhr es wohl durcheinander/</line>
        <line lrx="2335" lry="523" ulx="457" uly="445">daß es ſich nicht anbrennt / wann es genug gekocht iſt / ſo nimb Kampf⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="651" ulx="452" uly="509">Pr und Bley⸗Zucker⸗ jedes ein halb Loth / und ruͤhr es unter das</line>
        <line lrx="1850" lry="640" ulx="560" uly="588">aſter. 4</line>
        <line lrx="2335" lry="778" ulx="455" uly="662">N 4. Pflaſter für alle hitzige Schaͤden und hitzige Ge⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="841" ulx="545" uly="757">ſchwulſten / fuͤr die Schoͤn: und groſſe Entzuͤndung / das</line>
        <line lrx="2281" lry="913" ulx="475" uly="833">. Menig⸗Pflaſter genannt.</line>
        <line lrx="2281" lry="993" ulx="457" uly="915">RAn nimbt Baum⸗oder Roſen⸗Oel ein halbes Pfund / Wachs au</line>
        <line lrx="2334" lry="1062" ulx="458" uly="983">E) ſo vil / Menig 3. viertl Pfund / Gaffer 2. Loth / neuen Ziegelſtein 1.</line>
        <line lrx="2332" lry="1128" ulx="475" uly="1052">CLoth / leg den Ziegelſtein ins Feuer / laß ihn gluͤtig werden / loͤſch</line>
        <line lrx="2333" lry="1195" ulx="457" uly="1115">ihn in einem heiſſen Waſſer ab / wieder getruͤcknet / und zu Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1260" ulx="456" uly="1186">macht / alsdann alles zu einen Pflaſter gemacht / darauß Zapffen formirt /</line>
        <line lrx="2168" lry="1327" ulx="456" uly="1255">und zum Gebrauch verwahrt. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1960" type="textblock" ulx="457" uly="1332">
        <line lrx="2240" lry="1428" ulx="460" uly="1332">N S. Pflaſter fuͤr das Rothlauff.</line>
        <line lrx="2338" lry="1503" ulx="497" uly="1425">WImb Baumoͤl 8. Loth / die mittere Rinden von einer Hollerſtau⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1571" ulx="503" uly="1495">Eh den / ſied es / preß den Safft auß / nimb Wachs 8. Loth / laß darun⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1639" ulx="579" uly="1562">ter zergehen / Silberglaͤt 4. Loth / Bleyweiß 4. Loth / laß ſieden/</line>
        <line lrx="2331" lry="1707" ulx="457" uly="1630">darnach 8. Loth Menig / wann es ſchier kalt iſt / ſo ruͤhr von zwey Ayern</line>
        <line lrx="2272" lry="1787" ulx="457" uly="1697">das Weiſſe darein / ſo iſt es gerecht. W</line>
        <line lrx="1927" lry="1886" ulx="457" uly="1780">Ne 6 Ein gutes Melliloten⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="2342" lry="1960" ulx="576" uly="1889">Rſtlich nimb Eybiſch / Lein⸗Saamen/ Fœnum Græcum, Steinklee/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2093" type="textblock" ulx="607" uly="1959">
        <line lrx="2331" lry="2035" ulx="607" uly="1959">Chamillen⸗Pimpernell⸗Wurtzen / rothe Pappel / Lorbeer / Cardo⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2093" ulx="609" uly="2025">momel / Storacks / von jeden 4. Loth / zerſtoß und zerſchneid diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2159" type="textblock" ulx="459" uly="2072">
        <line lrx="2357" lry="2159" ulx="459" uly="2072">alles klein/ darnach nimb Lerches Pech / gelbes Wachs / Terpentin und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2952" type="textblock" ulx="452" uly="2160">
        <line lrx="2334" lry="2237" ulx="456" uly="2160">Hirſchen⸗Inſchlicht / von jeden 3. Loth / thue alles nach der Wiſſenſchafft</line>
        <line lrx="2332" lry="2304" ulx="452" uly="2227">UÜber einem Feuer zu einen Pflaſter kochen; diſes Pflaſter iſt vor alle</line>
        <line lrx="2334" lry="2370" ulx="453" uly="2238">Geſchwulſten/ abſnderlich aber / wann einem Menſchen der Halß wehe</line>
        <line lrx="2337" lry="2438" ulx="454" uly="2362">thut / und daß man ſich der Angina befoͤrchtet / oder die Mandel geſchwol⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="2498" ulx="455" uly="2427">len ſeyn / ſoll man von diſem Pflaſter auff ein Tuͤchl ſtreichen / und uͤber</line>
        <line lrx="1583" lry="2573" ulx="453" uly="2498">den ſchmertzhafften Orth legen.</line>
        <line lrx="2286" lry="2675" ulx="453" uly="2578">N 7. Das Nuͤrnberger⸗Pflaſter zu machen.</line>
        <line lrx="2331" lry="2795" ulx="452" uly="2671">. Imb Silberglaͤt und Menig / jedes ein halb Pfund / guten Wein⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2816" ulx="498" uly="2739">) Eſſig anderthalb Pfund / Froſchlauch⸗Waſſer auch ſo vil / Gaffer</line>
        <line lrx="2329" lry="2885" ulx="569" uly="2807">4. Loth / Saltz 13. Loth / das Silberglaͤt und Menig / auff das</line>
        <line lrx="2327" lry="2952" ulx="452" uly="2874">ſubtileſte geriben / in den Eſſig gethan / 3. Tag ſtehen laſſen / taͤglich offt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="109" lry="315" ulx="0" uly="286">—</line>
        <line lrx="104" lry="386" ulx="0" uly="317">iß es ſo</line>
        <line lrx="104" lry="454" ulx="0" uly="391">gander/</line>
        <line lrx="105" lry="522" ulx="0" uly="454">Kampf⸗</line>
        <line lrx="105" lry="581" ulx="1" uly="525">ter das</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="105" lry="770" ulx="0" uly="667">eGe</line>
        <line lrx="58" lry="841" ulx="0" uly="777">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="105" lry="1004" ulx="0" uly="926"> och</line>
        <line lrx="104" lry="1064" ulx="0" uly="997">ſtein1.</line>
        <line lrx="103" lry="1130" ulx="0" uly="1060">/lſch</line>
        <line lrx="103" lry="1206" ulx="2" uly="1134">ber ge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1265" ulx="0" uly="1202">rmirt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="107" lry="1510" ulx="0" uly="1442">lerſtal⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1569" ulx="0" uly="1519">darun⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1647" ulx="0" uly="1582">ſeden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="103" lry="1713" ulx="0" uly="1648">Ahern</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="105" lry="1974" ulx="0" uly="1903">einklee</line>
        <line lrx="103" lry="2039" ulx="0" uly="1978">Cardo⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2106" ulx="0" uly="2038">d diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="115" lry="2174" ulx="0" uly="2107">tin und</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="105" lry="2249" ulx="0" uly="2171">nſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="104" lry="2310" ulx="0" uly="2240">r ale</line>
        <line lrx="105" lry="2380" ulx="0" uly="2308">s wehe</line>
        <line lrx="105" lry="2453" ulx="0" uly="2373">ſchwob⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2516" ulx="0" uly="2444">nduͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="104" lry="2756" ulx="0" uly="2680">Puiin⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2827" ulx="7" uly="2756">Gaffet</line>
        <line lrx="103" lry="2902" ulx="0" uly="2821">f das</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3030" type="textblock" ulx="1" uly="2886">
        <line lrx="102" lry="2969" ulx="1" uly="2886">ſichoft</line>
        <line lrx="99" lry="3030" ulx="57" uly="2969">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2974" type="textblock" ulx="240" uly="2821">
        <line lrx="2108" lry="2974" ulx="240" uly="2821">ſo lang untereinander ſieden / biß daß es  ht mehr ſpritzen oder krachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="277" type="textblock" ulx="1000" uly="198">
        <line lrx="2104" lry="277" ulx="1000" uly="198">Artzney⸗Buch. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="449" type="textblock" ulx="231" uly="297">
        <line lrx="2103" lry="449" ulx="231" uly="297">Frähte⸗ darnach das Froſchlauch⸗Waſſer darzu gethan / wieder 2. Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2385" type="textblock" ulx="233" uly="367">
        <line lrx="2098" lry="452" ulx="278" uly="367">ehen laſſen / und offt geruͤhrt / alles / ſambt einem Pfund Baumoͤl in ein</line>
        <line lrx="2099" lry="515" ulx="235" uly="435">Keſſel auff einem Kohlfeuer geſotten / allweil geruͤhrt / biß es ſeine rechte</line>
        <line lrx="2096" lry="582" ulx="235" uly="502">Farb und Haͤrte bekombt / dann zuletzt / wann es ein wenig uͤberkuͤhlet /</line>
        <line lrx="2099" lry="658" ulx="236" uly="569">ruͤhrt man den Gaffer / ſo mit dem Baumoͤl auffgeloͤſt worden / darunter⸗/</line>
        <line lrx="2095" lry="716" ulx="237" uly="636">ſo iſt es fertig. W</line>
        <line lrx="1756" lry="815" ulx="236" uly="718">N 8. Das Straubingeriſche Pflaſter.</line>
        <line lrx="2104" lry="971" ulx="233" uly="823">ρtnic nimbt man Baumoͤl ein Pfund / und ein Pfund Bleyweiß/</line>
        <line lrx="2102" lry="972" ulx="385" uly="890">waſch es ſauber auß / truͤckne es / daß kein Staub darein faͤllt/</line>
        <line lrx="2095" lry="1038" ulx="386" uly="957">wann es trucken / reib es auff ein Reibſtein gantz klein / mit Zugieſ⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1103" ulx="236" uly="1024">ſung deß Oels / wanns alſo gerieben / thue es in ein Becken / gieß das uͤbri⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1170" ulx="238" uly="1091">ge Oel darzu / laß kochen mit ſtaͤtigem Umbruͤhren / biß dicklet wird / aber</line>
        <line lrx="2095" lry="1240" ulx="238" uly="1158">langſamb muß gekocht werden / ſonſten wird es ſchwartz / nimb die Proh</line>
        <line lrx="2101" lry="1304" ulx="240" uly="1225">alſo / daß ſwann es nicht mehr klebt an Fingern / ſo iſt genug / thue darzu</line>
        <line lrx="2099" lry="1374" ulx="237" uly="1292">gelbes Wachs 8. Loth / ſo vil zu einem Pflaſter vonnoͤthen / probier es ob</line>
        <line lrx="2104" lry="1440" ulx="238" uly="1358">es hart genug iſt / die Haͤnd mit Baum⸗Oebangeſchmiert / und das Pfla⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1510" ulx="236" uly="1426">ſter wohl durchgearbeitet / nimb ein Papier / beſchmier es mit Oel / und</line>
        <line lrx="2061" lry="1571" ulx="238" uly="1491">wickle das Pflaſter ein / behalt es zum Gehrauch auff⸗ l</line>
        <line lrx="2100" lry="1698" ulx="237" uly="1599">N 9. Pflaſter vor uͤble und unheylſambe Schaͤden.</line>
        <line lrx="2103" lry="1790" ulx="261" uly="1705">Imb proparirten Galmeiſtein / Silberglaͤt / jedes 8. Loth / prepa⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="1857" ulx="351" uly="1774">Nrirte Thuci 1. Loth/ Roſen⸗Oel 6. Loth / nachdem das Oel ein we⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1921" ulx="374" uly="1841">nig warm worden / und die Species zu Pulver geſtoſſen / in das Oel</line>
        <line lrx="2144" lry="2000" ulx="237" uly="1908">gethan / und langſam mit ſtatigem Umbruͤhren / ſo lang geſotten / biß es die</line>
        <line lrx="2099" lry="2059" ulx="238" uly="1975">rechte Haͤrte eines Pflaſters bekombt / diſes Pflaſter wird nicht auffge⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2126" ulx="236" uly="2042">ſtrichen / ſondern nur nach Proportion deß Schadens gemacht / und dick</line>
        <line lrx="2100" lry="2197" ulx="239" uly="2109">wie ein kleiner Finger / ſo offt man es weg thut / allzeit abgewiſcht / und</line>
        <line lrx="2104" lry="2248" ulx="240" uly="2177">uͤbertruͤcknen laſſen / ſo kan man es etlich mahl brauchen / alſo muͤſſen der</line>
        <line lrx="2093" lry="2320" ulx="238" uly="2245">Pflaſter wegen deß Wechſeln mehr gemacht werden / und ſo ein oder an⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2385" ulx="238" uly="2311">der zerfallt / oder verzehrt / thut man es in ein Pfaͤndl / und laſt es ob einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2452" type="textblock" ulx="239" uly="2377">
        <line lrx="1882" lry="2452" ulx="239" uly="2377">Feuer zuſammen / und wieder zu Pflaſter gemacht. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2630" type="textblock" ulx="236" uly="2462">
        <line lrx="2108" lry="2556" ulx="236" uly="2462">N 10. Ein haubt gutes Pflaſter vor alle Schaͤden /</line>
        <line lrx="2029" lry="2630" ulx="537" uly="2555">uund Beinbruͤch / es ſey was es will J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2716" type="textblock" ulx="260" uly="2630">
        <line lrx="2107" lry="2716" ulx="260" uly="2630">M Oſen⸗Oel/friſche Swein⸗Faiſten / jedes 2. Pfund / thue es unterein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2850" type="textblock" ulx="372" uly="2712">
        <line lrx="2108" lry="2794" ulx="372" uly="2712">ander in ein Pfannen / darzu 2. Hand voll gruͤnen Buxbaum / und</line>
        <line lrx="2108" lry="2850" ulx="413" uly="2777">ein Seitl guten Spaniſchen oder ſonſten ſtarcken Wein / und laß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1634" lry="256" type="textblock" ulx="439" uly="139">
        <line lrx="1634" lry="256" ulx="439" uly="139">9² Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="896" type="textblock" ulx="438" uly="271">
        <line lrx="2324" lry="362" ulx="443" uly="271">thut / und gantz ſtill ſiedet / preß durch ein Tuch / und thue gefaͤhetes Sil⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="429" ulx="443" uly="339">berglaͤtt 3. Pfund hinein / und laß es wieder ſieden / biß daß es dick zu ei⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="496" ulx="447" uly="408">ner guten Conſiſtenz wird / daß man es leicht zwiſchen den Fingern bal⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="565" ulx="446" uly="475">gen kan / aber man muß Acht haben / daß man es nicht verbrennt / hernach</line>
        <line lrx="2324" lry="632" ulx="444" uly="542">muß man nehmen weiſſen Oppobalſam 2. Loth / Roßmarin⸗Oel / wie</line>
        <line lrx="2326" lry="700" ulx="442" uly="611">es die Materialiſten haben / anderthalb Loth / weiſſen Vitriol 2. Loth /</line>
        <line lrx="2324" lry="767" ulx="443" uly="679">und ſolches alles in das Pflaſter ſchuͤtten / wann es nicht mehr heiß⸗/</line>
        <line lrx="2322" lry="836" ulx="441" uly="744">ruͤhr es mit einem hoͤltzernen Stoͤſſel wohl ab / biß es kuͤhl wird / ſodann</line>
        <line lrx="1855" lry="896" ulx="438" uly="813">macht man es zu Zapffen oder Stritzlen / ſo iſt es fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1337" type="textblock" ulx="441" uly="900">
        <line lrx="2308" lry="1000" ulx="443" uly="900">No II. Zenger⸗Pflaſter zu machen.</line>
        <line lrx="2325" lry="1085" ulx="578" uly="994">Imb Gummi Amoniacum 1I. Loth / Gummi Bdellii ein halb Loth/</line>
        <line lrx="2324" lry="1150" ulx="612" uly="1064">Euphorbium 1. Quintl Perchtram⸗Wurtzen ein halbes Quintl/</line>
        <line lrx="2320" lry="1218" ulx="489" uly="1132">Sennet⸗Blaͤtter ein halb Loth / Sauer⸗Taͤmpffel 2. Loth / Spani⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1286" ulx="443" uly="1191">ſche Mucken ein halb Quintl / die Gummi in Eſſig zerlaſſen / und zu ei⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1337" ulx="441" uly="1266">nen Pflaſter gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2096" type="textblock" ulx="440" uly="1348">
        <line lrx="2321" lry="1463" ulx="444" uly="1348">Ne 12. Pflaſter auff die Bruͤſt / 12. Stund nach der</line>
        <line lrx="2045" lry="1531" ulx="724" uly="1444">Geburt / vor die Frauen / ſo nicht ſaugen thun.</line>
        <line lrx="2322" lry="1618" ulx="578" uly="1533">Imb Hirſchen⸗Inſchlicht / weiß Wachs / weiß Lilien⸗Oel / etliche</line>
        <line lrx="2318" lry="1734" ulx="612" uly="1603">gantze Bluͤhe Saffran / und ein wenig Wenbrauch⸗ laß unterein⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1759" ulx="610" uly="1672">ander zergehen / alſo iſt es fertig. Vann man odiſer Pflaſter be⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1826" ulx="442" uly="1736">duͤrfftig iſt / ſo laß es zergehen / und tuncke Tuͤchl darein / die auff die Bruͤſt</line>
        <line lrx="2320" lry="1895" ulx="441" uly="1807">groß genug ſeyn / in der Mitten ſchneide Loͤchl darauß / daß die Waͤr⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1953" ulx="440" uly="1875">tzen herauß gehen / ſodann lege die Pflaſter lablecht uͤber die Bruͤſt / und</line>
        <line lrx="2317" lry="2023" ulx="440" uly="1943">rauche es mit der Rauch⸗Kertzen an / ſo zu finden unter den Rauchen /</line>
        <line lrx="2318" lry="2096" ulx="443" uly="2010">Num. 16. wie auch ein angerauchtes Tuch darauff / und alſo warmer zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2440" type="textblock" ulx="440" uly="2073">
        <line lrx="692" lry="2160" ulx="442" uly="2073">gefaͤtſcht.</line>
        <line lrx="2003" lry="2331" ulx="755" uly="2199">Allerhand Pulver zu machen.</line>
        <line lrx="2224" lry="2440" ulx="440" uly="2333">N' 1. Pulver in denen hitzigen Augen⸗Fluͤſſen auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3006" type="textblock" ulx="433" uly="2431">
        <line lrx="1504" lry="2516" ulx="1271" uly="2431">zulegen.</line>
        <line lrx="2313" lry="2590" ulx="455" uly="2505">Imb rohen Allaun 3. Loth / Sallitter 2. Loth / preparirte Coral⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2662" ulx="465" uly="2528">N len 2. Quintl / preparirten Gallmeiſtein 2. Quintl / gebrennt</line>
        <line lrx="2313" lry="2720" ulx="622" uly="2642">Hirſchhorn 3. Quintl/ rothe Terra Sigillata rI. Loth / preparir⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2796" ulx="433" uly="2705">ten Blutſtein 3. Quintl / Nix 2. Quintl / mache alles zu zarten Pulver/</line>
        <line lrx="2311" lry="2858" ulx="434" uly="2775">und dann mit Ayrklar vermiſcht / und auff die fluͤſſige Augen gelegt.</line>
        <line lrx="2008" lry="2918" ulx="435" uly="2842">Probatum.,</line>
        <line lrx="2307" lry="3006" ulx="2079" uly="2916">N 5 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2953" type="textblock" ulx="2475" uly="2685">
        <line lrx="2550" lry="2814" ulx="2475" uly="2685">Nk</line>
        <line lrx="2551" lry="2953" ulx="2476" uly="2882">Kind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="94" lry="300" ulx="0" uly="271">—</line>
        <line lrx="92" lry="360" ulx="0" uly="303">8Eil⸗</line>
        <line lrx="93" lry="438" ulx="0" uly="369">uei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="497" ulx="0" uly="439">en bal⸗</line>
        <line lrx="92" lry="575" ulx="0" uly="507">ernach</line>
        <line lrx="93" lry="633" ulx="0" uly="575">/wie</line>
        <line lrx="93" lry="719" ulx="14" uly="642">Loth/</line>
        <line lrx="92" lry="791" ulx="0" uly="710">eheiß,</line>
        <line lrx="91" lry="840" ulx="0" uly="783">ödang</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="92" lry="1105" ulx="0" uly="1025">Loth/</line>
        <line lrx="92" lry="1173" ulx="0" uly="1100">Muntl/</line>
        <line lrx="90" lry="1240" ulx="0" uly="1172">pant⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1302" ulx="0" uly="1245">ues</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="90" lry="1481" ulx="0" uly="1389">h der</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="87" lry="1695" ulx="0" uly="1639">terein⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1763" ulx="0" uly="1703">ter be⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1835" ulx="0" uly="1767">Bruͤſt</line>
        <line lrx="90" lry="1907" ulx="8" uly="1838">Waͤr⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1968" ulx="0" uly="1906">ud</line>
        <line lrx="87" lry="2043" ulx="0" uly="1975">chen/</line>
        <line lrx="88" lry="2111" ulx="0" uly="2051">ezu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="41" lry="2468" ulx="0" uly="2371">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="86" lry="2605" ulx="0" uly="2530">Mtal⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2680" ulx="0" uly="2602">tennt</line>
        <line lrx="85" lry="2749" ulx="2" uly="2681">harit⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2807" ulx="0" uly="2741">glver/</line>
        <line lrx="85" lry="2888" ulx="0" uly="2807">elegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="82" lry="3019" ulx="0" uly="2956">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="298" type="textblock" ulx="952" uly="169">
        <line lrx="2100" lry="298" ulx="952" uly="169">Arnzney⸗Buch. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="463" type="textblock" ulx="235" uly="295">
        <line lrx="1367" lry="378" ulx="235" uly="295">NZ2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2103" lry="463" ulx="367" uly="391">Imb rohen Allaun 3. Loth / Saliter 1. Loth / gebrenntes Hirſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="533" type="textblock" ulx="302" uly="459">
        <line lrx="2103" lry="533" ulx="302" uly="459">Ee horn / Boli Armeni, Nix / jedes ein halb Loth / gebrauch es wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="702" type="textblock" ulx="237" uly="530">
        <line lrx="1764" lry="600" ulx="386" uly="530">obigen. Probatum.</line>
        <line lrx="1684" lry="702" ulx="237" uly="605">Ne 3. Ein anders gar gutes Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="769" type="textblock" ulx="224" uly="675">
        <line lrx="2106" lry="769" ulx="224" uly="675">☛An nimbt rohen Allaun drey Loth / Sallitter anderthalb Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="972" type="textblock" ulx="230" uly="767">
        <line lrx="2104" lry="846" ulx="416" uly="767">Bley⸗Zucker ein halb Loth / preparirten Thucia, Gallmei⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="914" ulx="409" uly="832">ſtein / rothe Corallen / Krebs⸗Augen / Blut⸗Stein / ſo alles pre⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="972" ulx="230" uly="902">parirt / jedes 3. Qintl / Terra Sigillata y. Quintl/ Opium 2. Quintl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1050" type="textblock" ulx="224" uly="968">
        <line lrx="2106" lry="1050" ulx="224" uly="968">vermiſch alles zuſammen zu Pulver / und mit Ayrklar auffgelegt. Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1434" type="textblock" ulx="231" uly="1041">
        <line lrx="437" lry="1092" ulx="233" uly="1041">batum.</line>
        <line lrx="1667" lry="1196" ulx="231" uly="1106">Ne 4. Ein anders gantz gemeines.</line>
        <line lrx="2104" lry="1264" ulx="284" uly="1195"> An nimbt Allaun 2. Loth / Sallitter ein Loth / Terra Sigillata 2.</line>
        <line lrx="2103" lry="1339" ulx="416" uly="1262">Loth / vermiſch alles zu Pulver / und mit Ayerklar auffgelegt. Ich</line>
        <line lrx="1751" lry="1434" ulx="373" uly="1330">hab vilen ohne Zahl damit geholffen. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2203" type="textblock" ulx="229" uly="1412">
        <line lrx="1518" lry="1505" ulx="231" uly="1412">N . Pulver fuͤr die Breuͤn.</line>
        <line lrx="2104" lry="1580" ulx="347" uly="1500">Ferſich⸗Kern zu Kohlen gebrennt / 8. Loth / Lindene Kohlen 1. Loth/</line>
        <line lrx="2102" lry="1645" ulx="399" uly="1572">gebrenntes Hirſchhorn 2. Loth / Album Græcum 1. Quintl / alles</line>
        <line lrx="2103" lry="1715" ulx="402" uly="1635">klein gepulvert / dar von einen halben Loͤffel voll in einem kuͤhlen</line>
        <line lrx="1600" lry="1790" ulx="229" uly="1703">Waſſer eingeben. .„ —</line>
        <line lrx="1666" lry="1861" ulx="232" uly="1768">Ne 6. Pulver fuͤr die Hertz Breuͤn.</line>
        <line lrx="2105" lry="1938" ulx="363" uly="1860">An nimbt 10. Loth ſauber außgefaͤheten Aſchen / Album Græcum,</line>
        <line lrx="2104" lry="2013" ulx="231" uly="1871">W Iſop / Breuͤn⸗Zeltl / jedes 2. Loth / mach alles zu Pulver / dar⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2075" ulx="419" uly="1996">von ſoll man einem Gewachſenen drey Meſſerſpitz voll / einem</line>
        <line lrx="2107" lry="2202" ulx="233" uly="2064">Furgen weniger / in Wein⸗Eſſig eingeben / und wohl darauff ſchwi⸗</line>
        <line lrx="510" lry="2203" ulx="232" uly="2141">tzen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2858" type="textblock" ulx="234" uly="2214">
        <line lrx="2030" lry="2311" ulx="234" uly="2214">Ne 7. Pulver fuͤr die Hitz / auch denen Kindern in</line>
        <line lrx="1797" lry="2394" ulx="520" uly="2306">. Blattern zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2109" lry="2459" ulx="249" uly="2381">¶NAn nimbt gebrennt Hirſchhorn / Lindene Kohlen / rothe Terra Si-</line>
        <line lrx="2105" lry="2526" ulx="342" uly="2450">) gillata, Rub⸗Saamen / welcher erſtlich auff einem eyſernen Blaͤtl</line>
        <line lrx="2101" lry="2593" ulx="423" uly="2516">uͤber gluͤendes Feuer muß gehalten werden / daß die Blaͤtl darvon</line>
        <line lrx="2099" lry="2661" ulx="255" uly="2584">pringen / dann alles klein geſtoſſen / und gefaͤhet / rothe Myrꝛhen / und</line>
        <line lrx="2103" lry="2729" ulx="248" uly="2650">Zucker⸗Candl eben ſo viel / als der obigen / das iſt / einem jeden nach Ge⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2799" ulx="235" uly="2717">duncken / von diſem ſoll man einem jaͤhrigen Kind 3. Meſſerſpitz voll in</line>
        <line lrx="2108" lry="2858" ulx="237" uly="2784">Linden⸗Holler⸗Bluͤhe / oder gelb Veigl⸗Waſſer eingeben / einem jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2926" type="textblock" ulx="241" uly="2852">
        <line lrx="715" lry="2926" ulx="241" uly="2852">Kind halb ſo viel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1692" lry="290" type="textblock" ulx="464" uly="200">
        <line lrx="1692" lry="290" ulx="464" uly="200">94 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="311" type="textblock" ulx="463" uly="304">
        <line lrx="516" lry="311" ulx="463" uly="304">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="444" type="textblock" ulx="462" uly="275">
        <line lrx="2039" lry="444" ulx="462" uly="275">N 8. Pulver fuͤr das Bluͤten und Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="483" type="textblock" ulx="569" uly="413">
        <line lrx="2390" lry="483" ulx="569" uly="413">XX An nimbt das Blut im abnehmenden Mond von einem Mertzen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1862" type="textblock" ulx="367" uly="480">
        <line lrx="2338" lry="559" ulx="653" uly="480">) Haaſen / dann gebrenntes Hirſchhorn / Maſtix / Muſcatnuß /</line>
        <line lrx="2339" lry="625" ulx="458" uly="548">klein gepulvert / ein jedes nach Geduncken / unter ein waitzes Mehl</line>
        <line lrx="2343" lry="693" ulx="457" uly="615">gemiſcht / mach es mit dem Haaſen⸗Blut zu einen Teigl / und bach es auff</line>
        <line lrx="2337" lry="761" ulx="457" uly="682">der heiſſen Heerdſtatt wohl auß; Wann einer die Ruhr hat / gib ihm in</line>
        <line lrx="2333" lry="825" ulx="461" uly="750">breit Wegrich⸗Waſſer 2. Meſſerſpitz voll ein / es hilfft / iſt auch gut / wann</line>
        <line lrx="2284" lry="895" ulx="463" uly="818">der Menſch auß der Naſen blutet / muß man es ſchnupffen.</line>
        <line lrx="2319" lry="997" ulx="461" uly="898">N 9. Ein Pulver für die bleiche Kranckheit.</line>
        <line lrx="2337" lry="1066" ulx="514" uly="988"> Rſtlich nimb guten Land⸗Saffran / Zimet⸗Rinden / Caſſia-Rinden /</line>
        <line lrx="2336" lry="1132" ulx="615" uly="1056">das ſchwartze ſchabe weg / und Caſſia-Holtz / jedes anderthalb</line>
        <line lrx="2341" lry="1201" ulx="459" uly="1123">Loth / jedes beſonder geſtoſſen / dann zuſammen vermiſcht / davon</line>
        <line lrx="2335" lry="1268" ulx="449" uly="1191">4. Morgen nacheinander allezeit eines halben Ducaten ſchwehr in einer</line>
        <line lrx="2333" lry="1337" ulx="439" uly="1258">Ziſſern⸗ oder andern ungeſaltzenen Suppen eingeben / darauff warm zu⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="1403" ulx="454" uly="1321">gedeckt / und 2. Stund ſchwitzen laſſen / oder ſonſten geraſt / bringt die</line>
        <line lrx="1778" lry="1476" ulx="458" uly="1398">Zeit wieder.</line>
        <line lrx="1899" lry="1574" ulx="367" uly="1475">Ne 10. Pulver fuͤr die Bleichſucht.</line>
        <line lrx="2336" lry="1652" ulx="589" uly="1580">N Imb Hirſchenzungen / geſchaͤllte Lorbeer / Iſop / jedes 2. Loth / En⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1727" ulx="623" uly="1586">nt⸗p hennn Pulver gemacht / darvon alle Morgen und Abend</line>
        <line lrx="2332" lry="1862" ulx="451" uly="1716">d ein kleines Loͤfferl voll in wem man will / eingenommen / und gefaſt</line>
        <line lrx="2264" lry="1849" ulx="493" uly="1799">arauff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1963" type="textblock" ulx="450" uly="1866">
        <line lrx="2338" lry="1963" ulx="450" uly="1866">N 11. Recept deß allerkoͤſtlichſten Bezoar⸗Pulvers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2120" type="textblock" ulx="441" uly="1972">
        <line lrx="2340" lry="2120" ulx="441" uly="1972">Eddic- nimb Einhorn / gerechtes Helffenbein / gebrennt Hirſchhorn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2882" type="textblock" ulx="377" uly="2040">
        <line lrx="2327" lry="2117" ulx="443" uly="2040">2 jedes 2. Quintl/ Hirſchen⸗Ereutzl ein halb Quintl / Cryſtallen⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2184" ulx="603" uly="2109">ſtein / ſo preeparirt / 1. Quintl/ Terra Sigillata 2. Quintl / deß fei⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2253" ulx="447" uly="2164">niſten Gold auch ſo viel / Ambra und Biſam / jedes 1. Drittl eines Quintl/</line>
        <line lrx="2326" lry="2323" ulx="446" uly="2243">diſe Stuck alle auff das zarteſte zu ein Pulver gemacht / vermiſch wohl zu⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2388" ulx="447" uly="2311">ſammen; iſt fuͤr alle Gifft und Ungariſche Kranckheiten; Item fuͤr die</line>
        <line lrx="2329" lry="2460" ulx="447" uly="2379">Fraiß / und andere Zuſtaͤnd / nur ein Meſſerſpitz voll eingenommen in</line>
        <line lrx="2335" lry="2525" ulx="444" uly="2444">Borago⸗Waſſer / eine Stund darauff gefaſt / diß Pulver iſt vielfaͤltig</line>
        <line lrx="1986" lry="2654" ulx="421" uly="2514">Nabirt worden. — J</line>
        <line lrx="1849" lry="2673" ulx="481" uly="2581">No 12. Cathaͤr:⸗Pulver.</line>
        <line lrx="2326" lry="2749" ulx="377" uly="2672">AASmb praͤparirtes Hirſchhorn / Suͤßholtz⸗Pulver / eines ſo viel als</line>
        <line lrx="2328" lry="2818" ulx="412" uly="2741">WVeD deß andern / Zucker noch einmahl ſo viel / untereinander gemiſcht /</line>
        <line lrx="2321" lry="2882" ulx="445" uly="2809">urnnd dar von genommen / denen Kindern bißweilen zu lecken geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="737" type="textblock" ulx="2536" uly="548">
        <line lrx="2554" lry="737" ulx="2536" uly="548">—— à2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2648" type="textblock" ulx="2463" uly="2565">
        <line lrx="2551" lry="2648" ulx="2463" uly="2565">Cteut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1030" type="textblock" ulx="2459" uly="760">
        <line lrx="2547" lry="813" ulx="2463" uly="760">aran</line>
        <line lrx="2554" lry="891" ulx="2461" uly="821">Blhe</line>
        <line lrx="2554" lry="960" ulx="2462" uly="897">F.oder</line>
        <line lrx="2554" lry="1030" ulx="2459" uly="961">ſogebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1479" type="textblock" ulx="2459" uly="1402">
        <line lrx="2547" lry="1479" ulx="2459" uly="1402">Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1811" type="textblock" ulx="2460" uly="1471">
        <line lrx="2554" lry="1540" ulx="2465" uly="1471">Cicho⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1600" ulx="2466" uly="1539">Wank</line>
        <line lrx="2546" lry="1684" ulx="2460" uly="1606">Loth</line>
        <line lrx="2554" lry="1748" ulx="2464" uly="1677">miſcht</line>
        <line lrx="2554" lry="1811" ulx="2460" uly="1747">nediſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2085" type="textblock" ulx="2415" uly="1811">
        <line lrx="2554" lry="1882" ulx="2415" uly="1811">dreyd</line>
        <line lrx="2554" lry="1952" ulx="2462" uly="1882">yVer 6</line>
        <line lrx="2554" lry="2085" ulx="2461" uly="2011">Hihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2147" type="textblock" ulx="2461" uly="2089">
        <line lrx="2554" lry="2147" ulx="2461" uly="2089">ren/bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2438" type="textblock" ulx="2533" uly="2372">
        <line lrx="2554" lry="2438" ulx="2533" uly="2372">2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2917" type="textblock" ulx="2460" uly="2634">
        <line lrx="2553" lry="2707" ulx="2460" uly="2634">Qunt</line>
        <line lrx="2553" lry="2773" ulx="2462" uly="2702">Gran,</line>
        <line lrx="2554" lry="2852" ulx="2469" uly="2783">noc</line>
        <line lrx="2554" lry="2917" ulx="2466" uly="2849">nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="108" lry="312" ulx="0" uly="289">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="132" lry="490" ulx="0" uly="422">Nerhen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="108" lry="560" ulx="0" uly="491">Latnuß/</line>
        <line lrx="108" lry="633" ulx="0" uly="558">Mehl</line>
        <line lrx="110" lry="702" ulx="0" uly="626">es auff</line>
        <line lrx="107" lry="761" ulx="1" uly="696">hihmin</line>
        <line lrx="105" lry="823" ulx="0" uly="771">wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="107" lry="1063" ulx="0" uly="1004">nden/</line>
        <line lrx="106" lry="1136" ulx="0" uly="1068">erthalb</line>
        <line lrx="105" lry="1195" ulx="0" uly="1145">davon</line>
        <line lrx="106" lry="1264" ulx="1" uly="1206">in einer</line>
        <line lrx="105" lry="1338" ulx="3" uly="1281">aem zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="160" lry="1415" ulx="0" uly="1338">igt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="101" lry="1669" ulx="0" uly="1596">Ei⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1726" ulx="0" uly="1664">Abend</line>
        <line lrx="102" lry="1805" ulx="0" uly="1726">gefaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="108" lry="1965" ulx="0" uly="1886">wers.</line>
        <line lrx="102" lry="2063" ulx="0" uly="1993">hhorn</line>
        <line lrx="101" lry="2132" ulx="0" uly="2058">ſtolen⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2196" ulx="2" uly="2123">deß ſei</line>
        <line lrx="100" lry="2267" ulx="0" uly="2187">Muintl,</line>
        <line lrx="101" lry="2331" ulx="0" uly="2263">hl</line>
        <line lrx="100" lry="2406" ulx="5" uly="2333">ſür die</line>
        <line lrx="101" lry="2468" ulx="0" uly="2403">men tt</line>
        <line lrx="103" lry="2540" ulx="0" uly="2464">Afältig</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="101" lry="2762" ulx="0" uly="2688">bielals</line>
        <line lrx="101" lry="2830" ulx="2" uly="2761">nicht/</line>
        <line lrx="98" lry="2908" ulx="0" uly="2831">geben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="447" type="textblock" ulx="217" uly="291">
        <line lrx="2087" lry="447" ulx="217" uly="291">N- 13. Pulver fuͤr die Cathaͤrꝛ / die von kalten / zaͤhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="282" type="textblock" ulx="955" uly="157">
        <line lrx="2103" lry="282" ulx="955" uly="157">Artzney⸗Buch. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="713" type="textblock" ulx="226" uly="436">
        <line lrx="2075" lry="522" ulx="839" uly="436">Schleim herkommen. M</line>
        <line lrx="2104" lry="713" ulx="226" uly="541">Ve Lorbsr / thue die auß der Schalen / darnach ſteck es in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="753" type="textblock" ulx="283" uly="611">
        <line lrx="2095" lry="693" ulx="371" uly="611">rockenen Taig / bach es mit dem Brod / alsdann brich das Brod</line>
        <line lrx="2110" lry="753" ulx="283" uly="676"> voneinander / und klaub die Lorboͤr darauß / daß kein Broͤßl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="835" type="textblock" ulx="222" uly="744">
        <line lrx="2099" lry="835" ulx="222" uly="744">daran hangt / die Lorboͤr ſtoß zu Pulver/ nimb alsdann Schwebel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1996" type="textblock" ulx="228" uly="812">
        <line lrx="2092" lry="903" ulx="229" uly="812">Bluͤhe / oder gemeinen Schwebel / ſo viel als deß Lorboͤr⸗Pulver iſt / und</line>
        <line lrx="2096" lry="970" ulx="234" uly="880">5. oder 6. mahl ſo viel Kuchel⸗Zucker / miſch alles untereinander / und</line>
        <line lrx="1026" lry="1033" ulx="230" uly="965">ſo gebraucht.</line>
        <line lrx="1556" lry="1161" ulx="234" uly="1052">Ne 14. Pulver vor die Doͤrꝛ.</line>
        <line lrx="2092" lry="1333" ulx="228" uly="1176">nch an Fuchs⸗Lungl / Fuchs⸗Miltz und Leber / Salve / Erd⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1332" ulx="290" uly="1249">D rauch / goldenes Leber⸗Kraut / Taͤmarisken⸗Kraut / jedes 2. Loth/</line>
        <line lrx="2090" lry="1403" ulx="384" uly="1313">Centauer / Cardobenedict / jedes ein Loth / Cronabethböoͤr ein halb</line>
        <line lrx="2163" lry="1469" ulx="229" uly="1382">Loth / Iſop / Hirſchen⸗Zungen / jedes anderthalb Loth / Suͤßholt/</line>
        <line lrx="2095" lry="1533" ulx="233" uly="1449">Cichori / oder Antivi⸗Kraut / Lungen⸗Kraut / jedes dritthalb Loth⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1600" ulx="232" uly="1516">Weinkraͤutl ein halb Loth / Allantwurtzen 3. Quintl / Zucker⸗Candl 8.</line>
        <line lrx="2099" lry="1665" ulx="232" uly="1587">Loth / diſes alles zu ſubtilen Pulver gemacht / und untereinander ge⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1736" ulx="231" uly="1649">miſcht. Wer nun die Doͤrr hat / oder der ſelben ſich befoͤrchtet / der neh⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1802" ulx="230" uly="1716">me diſes Pulvers Morgends und Abends nuͤchtern / ſo viel er zwiſchen</line>
        <line lrx="2095" lry="1870" ulx="230" uly="1781">drey Fingern faſſen kan / oder ſtreue es auff ein Schnitl Brod / daß in ei⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1943" ulx="233" uly="1850">ner Suppen gewaicht iſt / und eſſe es / Abends aber kan man das Brod</line>
        <line lrx="2094" lry="1996" ulx="231" uly="1916">in Wein waichen / und mit dem Pulver gebraucht / ſo aber der Krancke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2067" type="textblock" ulx="170" uly="1983">
        <line lrx="2088" lry="2067" ulx="170" uly="1983">BHitz hat / ſoll man das Brod in Waſſer waichen / und damit continui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2132" type="textblock" ulx="233" uly="2062">
        <line lrx="829" lry="2132" ulx="233" uly="2062">ren / biß es beſſer wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2978" type="textblock" ulx="232" uly="2151">
        <line lrx="2091" lry="2252" ulx="236" uly="2151">N 15. Das rothe Edlgeſtein⸗Pulver / wie man es in</line>
        <line lrx="2088" lry="2321" ulx="834" uly="2246">den Apothecken macht.</line>
        <line lrx="2093" lry="2418" ulx="365" uly="2328">Imb Terra Sigillata der rothen ein Loth / weiſſe Corallen / Hyacin⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2485" ulx="399" uly="2400">then / Saphier / Smaragd / gerecht Einhorn Perl,‚ jedes ein</line>
        <line lrx="2086" lry="2550" ulx="373" uly="2467">Quintl / Helffenbein 15. Gran / diß alles proparirt / Hirſch⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2667" ulx="234" uly="2530">Dentl 4 Gran/Hunet⸗ Roſen / Saurampffer⸗Saamen / jedes 1. halb</line>
        <line lrx="2087" lry="2678" ulx="232" uly="2601">uintl / Citroni⸗Schaͤller 25. Gran / Oeſterreichiſchen Saffran 15.</line>
        <line lrx="2092" lry="2753" ulx="233" uly="2668">Gran / Gewuͤrtz⸗Naͤgerl y. Graͤn / Gold⸗Blaͤtl 12. diß alles zu Pulver</line>
        <line lrx="2087" lry="2819" ulx="235" uly="2735">gemacht / mit anderthalb Loth Calmuß⸗Wurtzen / und darvon eingeben</line>
        <line lrx="1109" lry="2879" ulx="235" uly="2811">nach Belieben.</line>
        <line lrx="2094" lry="2978" ulx="1815" uly="2904">N 162</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1655" lry="285" type="textblock" ulx="458" uly="203">
        <line lrx="1655" lry="285" ulx="458" uly="203">96 Aklrtzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="850" type="textblock" ulx="438" uly="316">
        <line lrx="2334" lry="496" ulx="461" uly="316">N 16. Das rothe Edlgeſtela Mulber zum Außtreiben</line>
        <line lrx="1948" lry="495" ulx="1103" uly="416">in groſſer Hitz. .</line>
        <line lrx="2337" lry="571" ulx="438" uly="486">BXImb Terra Sigillata, gebrenntes Hirſchhorn / rothe Corallen/</line>
        <line lrx="2338" lry="645" ulx="627" uly="553">Smaragd / Rubin / Perl / Hyacint / rothen und weiſſen Sandl /</line>
        <line lrx="2338" lry="709" ulx="625" uly="621">Saurampff⸗Saamen / jedes 2. Loth / Granat / Citroni⸗Schalen /</line>
        <line lrx="2337" lry="776" ulx="456" uly="686">jedes 1. Loth / Boli Armeni, weiſſe Corallen / geſchabenes Helffenbein /</line>
        <line lrx="2338" lry="850" ulx="450" uly="757">jedes 3. Loth / Zimet / Naͤgerl / jedes 2. Quintl / deß beſten geſchlagenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="908" type="textblock" ulx="456" uly="823">
        <line lrx="2345" lry="908" ulx="456" uly="823">Gold und Silber 6. Buͤchl / diſe Stuck alle abſonderlich preoparirt / in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1381" type="textblock" ulx="448" uly="891">
        <line lrx="2338" lry="982" ulx="451" uly="891">nachfolgende Waͤſſer / als Hertzenfreudbluͤhe⸗Waſſer/ Ochſenzungenbluͤ⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="1051" ulx="453" uly="958">he⸗Waſſer / gelbes Veigl⸗Waſſer / Faltrian⸗Waſſer / jedes nach Gefal⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="1117" ulx="455" uly="1024">len / alles untereinander mit dem Pulver gemiſcht / und mit diſen Waͤſſern</line>
        <line lrx="2336" lry="1184" ulx="451" uly="1094">wohl abgeruͤhrt / und widerumb laſſen trucken werden / alsdann das</line>
        <line lrx="2335" lry="1253" ulx="454" uly="1163">Gold und Silber darunter geriben / ſo iſt es fertig: einem gewachſenen</line>
        <line lrx="2335" lry="1316" ulx="451" uly="1229">Menſchen 3. Meſſerſpitz in Cardobenedict⸗Waſſer / einem jungen 2. einem</line>
        <line lrx="1986" lry="1381" ulx="448" uly="1298">Kind 1. in Erdrauch⸗Waſſer / und darauff ſchwitzen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1500" type="textblock" ulx="449" uly="1383">
        <line lrx="2405" lry="1500" ulx="449" uly="1383">N 17. Das rothe Edlgeſtein⸗Pulver ſo zur Zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2311" type="textblock" ulx="442" uly="1484">
        <line lrx="1754" lry="1562" ulx="1039" uly="1484">Infection zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2331" lry="1646" ulx="484" uly="1555">WRfſtlich nimb Boli Armeni deß Orientaliſchen / der mit Roſen⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1719" ulx="449" uly="1560">O Waſſer abgeruͤhrt / und wieder getruͤcknet iſt / 1 Loth / Terra Sigil-</line>
        <line lrx="2333" lry="1783" ulx="501" uly="1693">lata 3. Loth / rothe Corallen y. Loth / weiſſe Corallen 3. Loth / Sma⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1850" ulx="452" uly="1760">ragd ein halb Loth / Perl dritthalb Quintl/ Hyacinthen ein halb Loth /</line>
        <line lrx="2334" lry="1924" ulx="454" uly="1828">Saurampffer⸗Saamen 2. Quintl/ Zmet ein Drittl von einem Quintl/</line>
        <line lrx="2332" lry="1985" ulx="452" uly="1894">geſchabenes Helffenbein anderthalb Quintl / Land⸗Saffran ein halb</line>
        <line lrx="2335" lry="2051" ulx="450" uly="1961">Duintl / rothen Sandl 2. Quintl/ Gewuͤrtz⸗Naͤgerl ein halb Quintl /</line>
        <line lrx="2336" lry="2119" ulx="453" uly="2031">Einhorn ein halb Loth / Petonien⸗Kern / gebrenntes Hirſchhorn/ jedes</line>
        <line lrx="2336" lry="2187" ulx="453" uly="2099">2. Loth / rothe Myrꝛrhen / Aichene Miſtel / Rueb⸗Saamen / geſeegnete</line>
        <line lrx="2332" lry="2258" ulx="453" uly="2166">Diſt / jedes ein Loth / diſe Stuck mach zu Pulver / und an ſtatt deß Edl⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2311" ulx="442" uly="2233">geſtein⸗Pulver eingeben / iſt gar nutzlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3034" type="textblock" ulx="451" uly="2318">
        <line lrx="2242" lry="2436" ulx="453" uly="2318">N 18. Das Aſchenfarbe Edlgeſtein⸗Pulver / treibt</line>
        <line lrx="1892" lry="2506" ulx="892" uly="2417">auch Hitz / und ſtaͤrckt das Hertz.</line>
        <line lrx="2336" lry="2599" ulx="453" uly="2504">Rſtlich nimb Perl / gebrennt Hirſchhorn / Terra Sigillata, weiſſe</line>
        <line lrx="2335" lry="2660" ulx="451" uly="2506">2 und rothe Corallen / jedes 2. Loth / Hyacinthen / Saphier / Rubin /</line>
        <line lrx="2334" lry="2729" ulx="607" uly="2642">jedes 1. Loth / Einhorn ein Drittl von ein Quintl / weiſſen und ro⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2804" ulx="451" uly="2707">then Sandl / jedes 3. Loth/ Hirſch⸗Creutzl 2. Loth / diſes zu Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2865" ulx="451" uly="2776">macht / die Edelgeſtein und Perl muͤſſen vorhero preparirt werden / man</line>
        <line lrx="2120" lry="2919" ulx="452" uly="2842">kan es eingeben / wie das rothe.</line>
        <line lrx="2332" lry="3034" ulx="2050" uly="2932">N 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="320" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="109" lry="320" ulx="0" uly="286">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="423" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="106" lry="423" ulx="0" uly="340">keiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="106" lry="570" ulx="0" uly="511">bralſen/</line>
        <line lrx="106" lry="651" ulx="0" uly="578">Sandl/</line>
        <line lrx="106" lry="726" ulx="0" uly="647">chelen/</line>
        <line lrx="105" lry="775" ulx="0" uly="716">ſenbein/</line>
        <line lrx="105" lry="862" ulx="0" uly="784">agenen</line>
        <line lrx="107" lry="910" ulx="0" uly="858">in dſe</line>
        <line lrx="104" lry="989" ulx="0" uly="919">Nublu⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1045" ulx="65" uly="987">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="67" lry="1122" ulx="5" uly="988">G</line>
        <line lrx="102" lry="1112" ulx="0" uly="1056">Vaſern</line>
        <line lrx="103" lry="1180" ulx="0" uly="1126">un das</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="102" lry="1268" ulx="0" uly="1192">chſenen</line>
        <line lrx="101" lry="1320" ulx="0" uly="1269">einenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="100" lry="1499" ulx="0" uly="1418">it der</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="96" lry="1657" ulx="0" uly="1589">Noſel⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1726" ulx="0" uly="1656">Sigil</line>
        <line lrx="98" lry="1787" ulx="0" uly="1728">GSina⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1858" ulx="0" uly="1792">Loth/</line>
        <line lrx="96" lry="1936" ulx="0" uly="1860">untl/</line>
        <line lrx="95" lry="1998" ulx="0" uly="1925">,alb</line>
        <line lrx="97" lry="2071" ulx="0" uly="1994">hntl</line>
        <line lrx="96" lry="2135" ulx="0" uly="2063">jedes</line>
        <line lrx="96" lry="2204" ulx="0" uly="2137">egnete</line>
        <line lrx="94" lry="2278" ulx="0" uly="2200">Ed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="48" lry="2447" ulx="0" uly="2364">bt</line>
        <line lrx="93" lry="2610" ulx="9" uly="2539">neiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="93" lry="2678" ulx="0" uly="2612">ubin/</line>
        <line lrx="92" lry="2745" ulx="0" uly="2690">ndto⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2817" ulx="0" uly="2757">er ge⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2887" ulx="0" uly="2823">/man</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3047" type="textblock" ulx="30" uly="2971">
        <line lrx="89" lry="3047" ulx="30" uly="2971">19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2984" type="textblock" ulx="207" uly="2851">
        <line lrx="2075" lry="2984" ulx="207" uly="2851">Quintl / Muſcatnuß ein halb Loth H alles zu Pulver gemacht / muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2209" type="textblock" ulx="215" uly="310">
        <line lrx="2073" lry="403" ulx="233" uly="310">N 19. Ein edles Pulver.</line>
        <line lrx="2088" lry="478" ulx="387" uly="393">An nimbt Fenichl und Weinrauten⸗Saamen / Peterſilkraut⸗Saa⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="543" ulx="385" uly="467">men / Salve⸗Blaͤtter / Galgant / Ehrenpreiß / Pimpernellwurtz /</line>
        <line lrx="2090" lry="612" ulx="385" uly="534">Feld⸗Kimel / Imber / Naͤgel / Zitwer / Muſceatnuß / und Bluͤhe /</line>
        <line lrx="2089" lry="681" ulx="229" uly="602">weiſſen Weyhrauch / Aneiß und Zimmet⸗Rinten / Cardomomel / Cube⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="749" ulx="225" uly="670">ben / Cardobenedict⸗Wurtzen / jedes ein Loth / alles zu einem Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="818" ulx="231" uly="737">macht / mit Zucker⸗Candl vermiſcht / daß deſto lieblicher zu nehmen: da⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="883" ulx="228" uly="805">von ſoll der Menſch alle Morgen und Abend / was er zwiſchen 2. Fingern</line>
        <line lrx="2089" lry="954" ulx="227" uly="873">faſſen kan / in warmen Bier / oger in Brantwein einnehmen / 2. Stund</line>
        <line lrx="2088" lry="1023" ulx="227" uly="941">darauff faſten / es gehet durch alle Glieder deß Leibs / vertreibet das</line>
        <line lrx="2090" lry="1084" ulx="224" uly="1008">uͤbrige Phlegma, und Hitz auß dem Gebluͤt / iſt gut fuͤr das Hauptwehe</line>
        <line lrx="2090" lry="1153" ulx="225" uly="1077">und den Schwindel / ſtaͤrcket und reiniget das Hirn / behuͤtet vor den</line>
        <line lrx="2088" lry="1222" ulx="226" uly="1143">Schlag / erfriſcht die Natur / und das Hertz / erhaͤlt Lungen und Leber</line>
        <line lrx="2111" lry="1286" ulx="222" uly="1210">in der Geſundheit / reiniget das Miltz und Nieren / die Bruſt und den</line>
        <line lrx="2088" lry="1356" ulx="224" uly="1278">Magen / vertreibt die Hueſten / gibt gute Farb / macht das Angeſicht</line>
        <line lrx="2087" lry="1421" ulx="225" uly="1344">klar / reiniget die Blaſen / vertreibt den Stein / er ſey weiß / oder roth /</line>
        <line lrx="2091" lry="1493" ulx="226" uly="1412">glatt / oder ſcharff / macht ihn wie ein Mehl von Menſchen gehen / iſt gut</line>
        <line lrx="2090" lry="1557" ulx="219" uly="1478">fuͤr die Waſſerſucht / behuͤtet fuͤr Fieber / vor Gicht / und vor die ſchwaͤ⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1623" ulx="219" uly="1546">re Kranckheiten.</line>
        <line lrx="1995" lry="1725" ulx="225" uly="1624">N 20. Pulver vor die Fraiß / das Rintſcheitiſche</line>
        <line lrx="2094" lry="1790" ulx="1032" uly="1724">genannt.</line>
        <line lrx="2086" lry="1871" ulx="338" uly="1790">RRfſtlich nimbt man Petonien Wurtz und Kerner/⸗Hirſchhorn / jedes</line>
        <line lrx="2084" lry="1939" ulx="224" uly="1860">RVv 1. Loth / Elendklau / Aichene Miſtl / Bibergail / rothe Corallen/</line>
        <line lrx="2085" lry="2004" ulx="258" uly="1927">jedes ein halb Loth / Hirnſchallen von einem Menſchen / andert⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="2071" ulx="216" uly="1994">halb Quintl / Natterbalg / Hyacinthen / Smaragd / Rubin / Granat /</line>
        <line lrx="2084" lry="2138" ulx="216" uly="2062">Saphier /Perlein / jedes ein Quintl / die Edlgſtein muͤſſen alle preparirt</line>
        <line lrx="2083" lry="2209" ulx="215" uly="2129">ſeyn / Gold⸗Blaͤtlein ſo viel genug / ſolches alles mach zu einem zarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2281" type="textblock" ulx="210" uly="2196">
        <line lrx="2083" lry="2281" ulx="210" uly="2196">Pulver / davon ſoll man einem halb⸗jaͤhrigen Kind 2. kleine Meſſerſpitz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2341" type="textblock" ulx="216" uly="2262">
        <line lrx="2082" lry="2341" ulx="216" uly="2262">einem jaͤhrigen ein Viertel von einem Quintl / einem 2. oder 3. jaͤhrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2412" type="textblock" ulx="211" uly="2331">
        <line lrx="2080" lry="2412" ulx="211" uly="2331">ein Drittl von einem Ouint/ / einem großſen ein halbes Quintl / und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2859" type="textblock" ulx="211" uly="2397">
        <line lrx="1885" lry="2479" ulx="211" uly="2397">fort an / in Petonien⸗ Linten⸗ oder Perchtram⸗Waſſer eingeben.</line>
        <line lrx="1574" lry="2577" ulx="220" uly="2482">Ne 21. Pulver vor die Fraiß.</line>
        <line lrx="2078" lry="2711" ulx="216" uly="2580">Mnb rothe Garten⸗Petonien⸗Wurtzen / ſo im abnehmenden Mond</line>
        <line lrx="2078" lry="2733" ulx="221" uly="2638">82 ſeynd gegraben worden / weiß Diptam⸗Wurtzen / jedes 1. Loth / von</line>
        <line lrx="2077" lry="2799" ulx="216" uly="2716">Aiichenen Miſteln die mittere Rinden ein halb Loth / ſo im abneh⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="2859" ulx="211" uly="2782">menden Mond ſeynd / Cubeben 3. Quintl / preparirten Coriander ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2997" type="textblock" ulx="1946" uly="2935">
        <line lrx="2073" lry="2997" ulx="1946" uly="2935">alles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2327" lry="445" type="textblock" ulx="452" uly="186">
        <line lrx="2173" lry="287" ulx="452" uly="186">988 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2325" lry="386" ulx="453" uly="310">alles im abnehmenden Mond gemacht werden / davon gibt man ein hal⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="445" ulx="455" uly="377">bes Quintl ſchwer / in ſchwartz Kirſchen⸗ oder Linden⸗Bluͤhe⸗Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="591" type="textblock" ulx="452" uly="441">
        <line lrx="2327" lry="523" ulx="456" uly="441">ein / denen Kindern nach ihrem Alter. Ich hab ohne Zahl / GOtt die</line>
        <line lrx="1056" lry="591" ulx="452" uly="512">Ehr / damit geholffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1869" type="textblock" ulx="440" uly="595">
        <line lrx="2331" lry="699" ulx="454" uly="595">N' 22. Pulver vor die Kinder / ſo das Schroͤck⸗ oder</line>
        <line lrx="1832" lry="769" ulx="504" uly="687">ſchwartze Fraiß⸗Pulver heiſt.</line>
        <line lrx="2331" lry="859" ulx="591" uly="779">Imb Petonien⸗Bluͤhe / und Kerner / Lindenbluͤhe⸗Knoͤpffel / muͤſ⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="925" ulx="617" uly="849">ſen in der Bluͤhe ſeyn / ehe ſie außfallen / rothe Korn⸗Blumen /</line>
        <line lrx="2333" lry="995" ulx="473" uly="915">rothe Myrzhen / Storchenſchnabel / ſambt der Bluͤhe / weiß Dip⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="1062" ulx="459" uly="982">tam⸗Wurtzel / die mittere Rinten von Aichenen Miſtl / Frauen⸗Diſtl /</line>
        <line lrx="2336" lry="1130" ulx="459" uly="1051">lindene Kohlen / jedes ein halb Loth / Rubſaamen / proparirtes Hirſch⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1196" ulx="460" uly="1118">horn / jedes ein Loth / feinen Zucker ſiben Loth / dieſe Stuck alle zu Pul⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1266" ulx="440" uly="1185">ver gemacht / durchgeſibt / und wohl durch einander vermiſcht / muß al⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="1334" ulx="463" uly="1253">les im abnehmenden Mond geſamblet und geſtoſſen werden / und etliche</line>
        <line lrx="2338" lry="1400" ulx="464" uly="1321">Blaͤtl Fein⸗Gold / daß manns ſihet / darunter gemiſcht / und alſo zur</line>
        <line lrx="2338" lry="1469" ulx="461" uly="1390">Nothdurfft bewahrt. Diſes Pulver ſoll ein jede Frau / die Kinder hat /</line>
        <line lrx="2339" lry="1536" ulx="462" uly="1457">im Hauß haben / iſt denen Kindern in allen Kranckheiten gut und nutz;</line>
        <line lrx="2339" lry="1605" ulx="464" uly="1521">ſo ein Kind ein Hitz hat / oder erſchroͤckt / gibt man ihm / nachdem es alt</line>
        <line lrx="2340" lry="1673" ulx="466" uly="1592">iſt / einem jaͤhrigen ein halbe Meſſerſpitz / einem gewachſenen Menſchen</line>
        <line lrx="2341" lry="1740" ulx="467" uly="1659">drey Meſſerſpitz voll in Linden⸗Bluͤhe / oder ſchwaͤrtz Kirſchen⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2341" lry="1808" ulx="468" uly="1727">nachdem der Zuſtand iſt / in Erdboͤr⸗ wanns aber zum Außtreiben / in</line>
        <line lrx="2229" lry="1869" ulx="467" uly="1801">Erdrauch⸗Waſſer ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2144" type="textblock" ulx="468" uly="1882">
        <line lrx="2134" lry="1977" ulx="468" uly="1882">N 23. Pulverfuͤr die Blattern und Fleck.</line>
        <line lrx="2343" lry="2144" ulx="469" uly="1989">Mublea Agleyſaamen / gebrenntes Hirſchhorn / jedes ein Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2201" type="textblock" ulx="466" uly="2050">
        <line lrx="2343" lry="2139" ulx="636" uly="2050">rothe Myrꝛhen ein Quintl / lindene Kohlen / gebrennten Schar⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="2201" ulx="466" uly="2126">lach / jedes ein halb Loth / diſes alles zu Pulver gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2304" type="textblock" ulx="471" uly="2208">
        <line lrx="2088" lry="2304" ulx="471" uly="2208">N 24. Pulver / ſo koͤſtlich fuͤr das Fieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="3027" type="textblock" ulx="472" uly="2318">
        <line lrx="2347" lry="2398" ulx="503" uly="2318"> Imb Saffran / Cardobenedict⸗Wurtz / Beerwurtz / Gambswurtz /</line>
        <line lrx="2346" lry="2483" ulx="472" uly="2333">P Natterwurtz / Petonienwurtz / Paltrianwurtz / Teuffels⸗Abbiß /</line>
        <line lrx="2349" lry="2535" ulx="633" uly="2455">Maſtix / Gaffer / Zitwer / Citroniſchaͤller / Imber / Zimmet / Mu⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="2611" ulx="475" uly="2523">ſcatbluͤhe / jedes 1. Loth / Diptam / Lorbeer / 2. Loth / Angelica / Pim⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2678" ulx="476" uly="2591">pernell / Meiſterwurtzen / Myrꝛhen / jedes 3. Loth / Aloés, Epaticæ, Bo-</line>
        <line lrx="2347" lry="2736" ulx="477" uly="2658">li Armeni, braun Zucker⸗Candel / jedes 6. Loth / Kuchel⸗Zucker 24.</line>
        <line lrx="2351" lry="2809" ulx="478" uly="2727">Loth / Suͤßholtz 10. Loth / Tormentill 4. Loth / diſes alles zu Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="2877" ulx="485" uly="2795">macht / und dem Menſchen / wann ihn das Fieber angreifft / ein halb</line>
        <line lrx="2335" lry="3003" ulx="482" uly="2862">Quintl ſchwer in Erdrauch⸗Waſſer eingeben / iſt probirt. N. „.</line>
        <line lrx="2351" lry="3027" ulx="2159" uly="2945">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="375" type="textblock" ulx="2452" uly="251">
        <line lrx="2554" lry="283" ulx="2452" uly="251">——</line>
        <line lrx="2554" lry="375" ulx="2456" uly="303">N2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1111" type="textblock" ulx="2455" uly="490">
        <line lrx="2554" lry="644" ulx="2455" uly="490">P</line>
        <line lrx="2554" lry="759" ulx="2489" uly="707">twer</line>
        <line lrx="2554" lry="835" ulx="2460" uly="768">iin hal</line>
        <line lrx="2554" lry="912" ulx="2457" uly="838">diſes e</line>
        <line lrx="2554" lry="974" ulx="2458" uly="906">Auint</line>
        <line lrx="2554" lry="1051" ulx="2457" uly="971">konbt</line>
        <line lrx="2554" lry="1111" ulx="2455" uly="1043">dem F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1202" type="textblock" ulx="2461" uly="1126">
        <line lrx="2554" lry="1198" ulx="2463" uly="1126">N:</line>
        <line lrx="2554" lry="1202" ulx="2461" uly="1183">. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1488" type="textblock" ulx="2460" uly="1335">
        <line lrx="2550" lry="1488" ulx="2460" uly="1335">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1678" type="textblock" ulx="2463" uly="1537">
        <line lrx="2554" lry="1603" ulx="2465" uly="1537">krclutl</line>
        <line lrx="2554" lry="1678" ulx="2463" uly="1611">Qcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1749" type="textblock" ulx="2425" uly="1682">
        <line lrx="2554" lry="1749" ulx="2425" uly="1682">Verſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1878" type="textblock" ulx="2462" uly="1745">
        <line lrx="2554" lry="1816" ulx="2462" uly="1745">Diſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1878" ulx="2464" uly="1814">Wein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="106" lry="859" ulx="0" uly="790">,d⸗</line>
        <line lrx="109" lry="937" ulx="0" uly="860">lumnen/</line>
        <line lrx="109" lry="1003" ulx="0" uly="929">Di⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1134" ulx="0" uly="1063">Hieſch⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1202" ulx="3" uly="1129">u Pul⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1274" ulx="1" uly="1198">muß al⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1332" ulx="0" uly="1266">d ttliche</line>
        <line lrx="107" lry="1405" ulx="0" uly="1337">alſo zur</line>
        <line lrx="106" lry="1471" ulx="0" uly="1405">der hat/</line>
        <line lrx="105" lry="1537" ulx="0" uly="1477">ſdnut;</line>
        <line lrx="104" lry="1602" ulx="0" uly="1540">mes alt</line>
        <line lrx="104" lry="1677" ulx="0" uly="1607">euſchen</line>
        <line lrx="106" lry="1749" ulx="0" uly="1676">Poſeer/</line>
        <line lrx="104" lry="1809" ulx="0" uly="1749">ben /in</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="104" lry="2073" ulx="0" uly="2006">Loth/</line>
        <line lrx="103" lry="2147" ulx="0" uly="2079">Schor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="103" lry="2418" ulx="0" uly="2344">urt/</line>
        <line lrx="101" lry="2477" ulx="0" uly="2407">Abbi/</line>
        <line lrx="102" lry="2554" ulx="0" uly="2479">Mu⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2619" ulx="3" uly="2549">Pim⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2680" ulx="1" uly="2617">*; ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="166" lry="2748" ulx="0" uly="2690">ker 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="101" lry="2818" ulx="0" uly="2759">ber ge⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2889" ulx="0" uly="2811">inhels</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3051" type="textblock" ulx="35" uly="2968">
        <line lrx="98" lry="3051" ulx="35" uly="2968">25˙*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1121" type="textblock" ulx="224" uly="194">
        <line lrx="2104" lry="285" ulx="958" uly="194">Artzney⸗Buchh.—ft 292</line>
        <line lrx="2045" lry="424" ulx="235" uly="317">N 25. Fieber⸗Pulver / allerley damit zu vertreiben</line>
        <line lrx="1545" lry="485" ulx="766" uly="407">ſonderlich das viertaͤgliche.</line>
        <line lrx="2095" lry="576" ulx="365" uly="503">Imb Pimpernell⸗Wurtzen / Tormentillwurtzen / Suͤßholtz / Terra</line>
        <line lrx="2094" lry="650" ulx="394" uly="571">Sigillata der beſten / rothe Myrꝛhen / Aloẽs, Imber / jedes 2.</line>
        <line lrx="2094" lry="715" ulx="388" uly="638">Loth / Saffran 1. Quintl / Orientaliſchen Maſtix 3. Quintl/</line>
        <line lrx="2095" lry="783" ulx="230" uly="706">Zitwer Loth / Krondaugl 3. Quintl / Citroniſchallen / Gaffer / jedes</line>
        <line lrx="2098" lry="854" ulx="231" uly="773">ein halb Loth / weiſſen Zucker⸗Candel 3. Loth / weiſſen fein Zucker 8. Loth /</line>
        <line lrx="2099" lry="918" ulx="230" uly="841">diſes alles vermiſcht / und zu Pulver gemacht; darvon gibt man ein</line>
        <line lrx="2097" lry="988" ulx="230" uly="908">Quintlein in einem guten Wein / wann das Fieber mit der Kaͤlte kombt /</line>
        <line lrx="2100" lry="1058" ulx="230" uly="974">kombt es aber mit der Hitz / ſo gibt mans mit Eßig ein / ein Stund vor</line>
        <line lrx="2040" lry="1121" ulx="224" uly="993">dem Fieber. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1302" type="textblock" ulx="225" uly="1094">
        <line lrx="2100" lry="1237" ulx="225" uly="1094">Ne 26. Das gruͤne Pulver fuͤr allerley Kranckheiten /</line>
        <line lrx="1665" lry="1302" ulx="632" uly="1222">urnnd Peſtilentz zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1876" type="textblock" ulx="219" uly="1334">
        <line lrx="2100" lry="1413" ulx="342" uly="1334">Imb Myrꝛhen / Cubeben / Salve / Waͤlliſchen Kimmel / Aneiß / gruͤ⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1479" ulx="383" uly="1404">ne Cronabethboͤr / Himmelbrand⸗Wurtzen / Coriander / Teut⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1547" ulx="299" uly="1471">ſchen Kimmel / Lorber / Angelica / Pimpernell / Bollwurtzen / Wein⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1617" ulx="223" uly="1539">kraͤutl / weiſſen Imber / Zitwerwurtz / Kroͤndugl 2. Loth / Gaffer 3.</line>
        <line lrx="2098" lry="1685" ulx="222" uly="1606">Quintl / weiſſen Zucker⸗Candel 3. Loth / diſes alles untereinander pul⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1752" ulx="221" uly="1671">veriſiret / und in einer Schachtel an einem warmen Orth behalten. NB.</line>
        <line lrx="2098" lry="1816" ulx="219" uly="1739">Diſe Wurtzen muͤſſen unterſich gegraben werden: Diſes Pulver in</line>
        <line lrx="1771" lry="1876" ulx="219" uly="1808">Weinrauten⸗oder Cardobenedict⸗Waſſer eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2018" type="textblock" ulx="220" uly="1887">
        <line lrx="1848" lry="2018" ulx="220" uly="1887">N 27. Pulver zu Staͤrckung deß Haupts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2322" type="textblock" ulx="219" uly="2049">
        <line lrx="2100" lry="2127" ulx="354" uly="2049">Imb Lavendelbluͤhe 7. Loth / Hertzenfreudbluͤhe 5. Loth / Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2195" ulx="377" uly="2118">zungenbluͤhe 3. Loth / Eyſenkrautbluͤhe 1. Loth / Salvebluͤhe 1.</line>
        <line lrx="2096" lry="2266" ulx="297" uly="2184">QDuintl / doͤr: es / und ſtoß zu Pulver / mit Zucker vermengt /</line>
        <line lrx="973" lry="2322" ulx="219" uly="2254">brauchs Morgens nuͤchtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2528" type="textblock" ulx="217" uly="2341">
        <line lrx="1975" lry="2451" ulx="217" uly="2341">N' 2 8. Pulver vor groſſe Haupt⸗Schmertzen in der</line>
        <line lrx="1788" lry="2528" ulx="526" uly="2446">groͤſten Noth / wo kein Schlaff vorhanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2903" type="textblock" ulx="222" uly="2561">
        <line lrx="2096" lry="2642" ulx="350" uly="2561">Imb Ambra / Biſam / jedes 30 Gran / roth und weiſſe Corallen /</line>
        <line lrx="2098" lry="2708" ulx="379" uly="2631">ſo preparirt / Opium, jedes ein halb Loth / Pilſenſaamen dritt⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2780" ulx="381" uly="2699">halb Quintl / Species di Ambra, 1. halb Loth / miſch alles zu</line>
        <line lrx="2101" lry="2903" ulx="222" uly="2764">Rer Diſes Pulvers ein kleines Meſſerſpitzel voll / in was man will /</line>
        <line lrx="465" lry="2893" ulx="334" uly="2846">eben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3006" type="textblock" ulx="1122" uly="2897">
        <line lrx="2092" lry="3006" ulx="1122" uly="2897">N 2 N 29.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2341" lry="620" type="textblock" ulx="441" uly="187">
        <line lrx="2112" lry="272" ulx="452" uly="187">. – ArsnesBucch.</line>
        <line lrx="2232" lry="407" ulx="441" uly="292">N 29. Pulver zu Reinigung deß Haupts.</line>
        <line lrx="2337" lry="489" ulx="573" uly="405">Imb Lavendl / Roßmarinbluͤhe / Wohlgemuth / Naͤgel⸗ und Rau⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="555" ulx="630" uly="477">Ve tenſaamen / Cronabeth⸗Holtz / Biſam / Ambra / weiſſe Nießwur⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="620" ulx="457" uly="547">gzen / Veigl⸗Wurtzen / alles nach Gefallen / zu ſubtilen Pulver ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="753" type="textblock" ulx="457" uly="615">
        <line lrx="2341" lry="694" ulx="460" uly="615">macht / dann immer ein wenig geſchnupfft / es macht nieſſen / und rei⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="753" ulx="457" uly="684">niget das Haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1030" type="textblock" ulx="452" uly="767">
        <line lrx="2314" lry="874" ulx="452" uly="767">N 30. Pulver fuͤr die hitzige Kranckheit.</line>
        <line lrx="2339" lry="1030" ulx="459" uly="872">As rothe Terra Sigillata, gebrenntes Hirſchhorn / Brein⸗Zeltl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1084" type="textblock" ulx="627" uly="942">
        <line lrx="2342" lry="1022" ulx="627" uly="942">machs zu Pulver / jedes ſo viel man will / davon gibt man ein biß</line>
        <line lrx="1923" lry="1084" ulx="640" uly="1010">anderthalb QDuintl / in einem kuͤhlenden Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1358" type="textblock" ulx="459" uly="1099">
        <line lrx="2344" lry="1213" ulx="459" uly="1099">Ne 3 1. Das Hertz⸗Pulver in allen Kranckheiten / ohne</line>
        <line lrx="2213" lry="1290" ulx="578" uly="1207">Sorgen / auch fuͤr die Fraiß / Apoſtem / abſonderlich in</line>
        <line lrx="1730" lry="1358" ulx="1071" uly="1288">Blattern zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1942" type="textblock" ulx="456" uly="1391">
        <line lrx="2344" lry="1466" ulx="456" uly="1391">QImb rothe Corallen / Perl / Einhorn / Elendklau / Terra Sigilla-</line>
        <line lrx="2343" lry="1539" ulx="506" uly="1463">Z) ta, Krebs⸗Augen / Karpffenſteinl / gebrenntes Hirſchhorn / Hirch⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="1609" ulx="486" uly="1531">LCreutzl / Aichene Miſtl / jedes ein halb Loth / geſchellte Petonien⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="1676" ulx="462" uly="1598">Kern / weiſſen Rubſamen / Agleyſaamen / lindene Kohlen / jedes ein</line>
        <line lrx="2343" lry="1746" ulx="462" uly="1668">Loth / diß alles zu Pulver gemacht / darunter etliche Blaͤtl Gold ge⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1813" ulx="462" uly="1733">miſcht / daß mans wohl ſiehet / den Rubſaamen muß man in einem</line>
        <line lrx="2344" lry="1881" ulx="462" uly="1800">Pfaͤndl wohl roͤſten und umbruͤhren / daß die Baͤlg wegkommen / alſo</line>
        <line lrx="2345" lry="1942" ulx="462" uly="1870">daß ſolcher das Gewicht / abgeſchaͤlter / wie oben vermeldt / habe. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2012" type="textblock" ulx="464" uly="1921">
        <line lrx="2429" lry="2012" ulx="464" uly="1921">diſem Pulver gibt man anderthalb Quintl / auch mehr und weniger /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2207" type="textblock" ulx="463" uly="2004">
        <line lrx="2029" lry="2079" ulx="463" uly="2004">nachdem die Perſohn ſtarck / alt / oder jung iſt.</line>
        <line lrx="2118" lry="2207" ulx="463" uly="2109">N 32. Pulver denen Kindern vor die Hitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3024" type="textblock" ulx="464" uly="2237">
        <line lrx="2345" lry="2322" ulx="593" uly="2237">Ehneide ein weiches Hirſchhorn Geweich zu kleinen Stucken / thue</line>
        <line lrx="2344" lry="2390" ulx="624" uly="2311">ſelbe in ein glaͤſern Brennzeug / brenns kuͤhl auß / gieß das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="2458" ulx="622" uly="2380">ſer wieder daruͤber / und ſo lang nacheinander / biß kein Waſſer</line>
        <line lrx="2346" lry="2526" ulx="464" uly="2448">bleibt / laß nach und nach eintruͤcknen / den Kolben muß man mit einem</line>
        <line lrx="2347" lry="2599" ulx="465" uly="2515">blinden Helm zumachen / daß nichts außrauchet / und in warmen Sand</line>
        <line lrx="2346" lry="2656" ulx="467" uly="2584">ſtellen / daß das Waſſer alles in die Species eintruͤcknet / darnach wanns</line>
        <line lrx="2346" lry="2732" ulx="466" uly="2653">trucken genug / machs zu ſubtilen Pulver / davon einem 3. Creutzer</line>
        <line lrx="2346" lry="2801" ulx="467" uly="2719">ſchwaͤr auffs hoͤchſt eingeben / fuͤr gewachſene Leuth kan mans in Mal⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="2869" ulx="466" uly="2789">vaſier / ſo 2. Finger hoch daruͤber gehet / auff diſen Fall machen / ein</line>
        <line lrx="2153" lry="3001" ulx="467" uly="2857">Tag einweichen / und darnach eingeben / wie oben ſtehet. N</line>
        <line lrx="2348" lry="3024" ulx="2154" uly="2940">33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2952" type="textblock" ulx="2502" uly="2785">
        <line lrx="2554" lry="2851" ulx="2502" uly="2785">ſoei</line>
        <line lrx="2554" lry="2952" ulx="2504" uly="2861">uu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="130" lry="280" ulx="0" uly="257">— . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="108" lry="488" ulx="0" uly="410">dRau⸗</line>
        <line lrx="108" lry="548" ulx="1" uly="480">ſeßwur⸗</line>
        <line lrx="108" lry="626" ulx="0" uly="549">bber ge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="677" ulx="0" uly="621">nd kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="106" lry="954" ulx="0" uly="874">1Delt,</line>
        <line lrx="107" lry="1012" ulx="0" uly="943">ein biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="106" lry="1213" ulx="0" uly="1120">ohne</line>
        <line lrx="37" lry="1283" ulx="8" uly="1218">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="104" lry="1468" ulx="4" uly="1397">Sigilla⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1544" ulx="0" uly="1465">Hitch⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1596" ulx="0" uly="1543">tonten⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1662" ulx="0" uly="1602">des ein</line>
        <line lrx="101" lry="1737" ulx="0" uly="1675">old ge⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1801" ulx="0" uly="1741">einen</line>
        <line lrx="101" lry="1874" ulx="0" uly="1805">en/alſo</line>
        <line lrx="101" lry="1939" ulx="0" uly="1876">e. Von</line>
        <line lrx="100" lry="2015" ulx="0" uly="1945">Gtiger/</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="98" lry="2317" ulx="1" uly="2250">/thue</line>
        <line lrx="97" lry="2383" ulx="0" uly="2313">Waß</line>
        <line lrx="98" lry="2454" ulx="0" uly="2385">Weſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="280" type="textblock" ulx="952" uly="164">
        <line lrx="2101" lry="280" ulx="952" uly="164">Artzney⸗Buch. 1 or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="416" type="textblock" ulx="227" uly="269">
        <line lrx="1889" lry="416" ulx="227" uly="269">N 33. . Pulbver fuͤr die boͤſe und duͤrre Huſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1378" type="textblock" ulx="231" uly="396">
        <line lrx="2098" lry="483" ulx="383" uly="396">Imb Salve / Iſop / Lungelkraut / jedes ein Hand voll / Calmuß /</line>
        <line lrx="2101" lry="551" ulx="399" uly="466">Imber / Zitwer / Suͤßholtz / Aneiß / Fenichl / Steinwuͤrtzl / je⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="616" ulx="382" uly="531">des ein Loth / Zucker⸗Candel / ſo viel als der obigen allen / zu Pul⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="678" ulx="231" uly="603">ver gemacht / Morgens fruͤhe truckener ein kleines Loͤfferl voll einge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="753" ulx="232" uly="674">nommen.</line>
        <line lrx="2072" lry="846" ulx="233" uly="742">N 34. Pulver fuͤr das Hinfallen.</line>
        <line lrx="2103" lry="912" ulx="386" uly="829">An nimbt einen gantzen Todten⸗Kopff / Aichene Miſtl die mitte⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="981" ulx="348" uly="900">D) re Rinten 2. Hand voll / ein gantze lebendige Schildkrott / einen</line>
        <line lrx="2098" lry="1048" ulx="397" uly="963">lebendigen groſſen Sau⸗Ygel / 2. lebendige Scheer / lindene Koh⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1106" ulx="234" uly="1031">len 2 Hand voll / ein Nach⸗Geburt / ſo von einem Knaͤbel iſt / die Schild⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1183" ulx="237" uly="1098">krott / Scheer / und Ygel ſollen lebendig in einem vermachten Hafen</line>
        <line lrx="2107" lry="1250" ulx="234" uly="1167">verbrennt werden / imgleichen die andern Sachen / eben zu Kohlen ver⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1317" ulx="238" uly="1230">brennt / und muß alles im abnehmenden Mond geſchehen / hernach ſtoſt</line>
        <line lrx="1902" lry="1378" ulx="241" uly="1308">man alles zu einem Pnulver untereinander. HD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1736" type="textblock" ulx="245" uly="1374">
        <line lrx="1995" lry="1470" ulx="869" uly="1374">Der Gebrauch iſt.</line>
        <line lrx="2108" lry="1544" ulx="387" uly="1459">An nimbt es zwiſchen dem letzten Viertl und Neumond / erſtlich 3.</line>
        <line lrx="2111" lry="1614" ulx="418" uly="1529">Tag nach einander / allzeit ein Quintl / wann es moͤglich / ſoll mans</line>
        <line lrx="2111" lry="1682" ulx="305" uly="1598">in Roß⸗Faim einnehmen / in Mangel deſſen / kan es in Petonien⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1736" ulx="245" uly="1667">oder in einem andern Fraiß⸗Waſſer eingenommen werden / den vierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1807" type="textblock" ulx="210" uly="1729">
        <line lrx="2118" lry="1807" ulx="210" uly="1729">Tag ſoll der Patient purgiren / den ſechſten Tag ſoll er Ader laſſen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2278" type="textblock" ulx="246" uly="1797">
        <line lrx="2117" lry="1873" ulx="246" uly="1797">Median am lincken Armb / das andere Monath ſoll es obgemeldter</line>
        <line lrx="2113" lry="1948" ulx="248" uly="1864">Maſſen gebraucht werden / und die Median auff dem rechten Armb laſ⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2018" ulx="250" uly="1931">ſen / das dritte Monath wird es wie vor gebraucht / und laß zur Ader</line>
        <line lrx="2120" lry="2082" ulx="249" uly="2000">die Haupt⸗Ader auff dem lincken Futz / das vierte Monath auff dem</line>
        <line lrx="2121" lry="2150" ulx="250" uly="2069">rechten Fuß die Haupt⸗Ader. Solcher Patient muß ſich das gantze</line>
        <line lrx="2118" lry="2219" ulx="252" uly="2136">Jahr vor Wein / Brantwein / Sallat / Kreen / Seneff / ſchweinenes</line>
        <line lrx="1706" lry="2278" ulx="251" uly="2209">Fleiſch / Kaͤß / und Milch huͤten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3006" type="textblock" ulx="256" uly="2297">
        <line lrx="2078" lry="2466" ulx="256" uly="2297">Ne 35. Ein gutes Puder aun einen ein winniger</line>
        <line lrx="1389" lry="2455" ulx="1076" uly="2391">und beiſſet.</line>
        <line lrx="2122" lry="2546" ulx="391" uly="2459">Imb Ehrenpreiß / Rautem / Eyſenkraut / breiten Wegrich / En⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2606" ulx="417" uly="2527">tziam / ſamble die Krauter / wann ſie in der Bluͤhe ſeynd / doͤrre ſie</line>
        <line lrx="2125" lry="2677" ulx="422" uly="2596">am Schatten / und nicht an der Sonnen / eines ſo vil als deß an⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2746" ulx="261" uly="2664">deren / machs zu ſubtilen Pulver / und behalts zum Gebrauch / wie folgt:</line>
        <line lrx="2128" lry="2815" ulx="263" uly="2730">ſo ein Menſch gebiſſen wird / ſoll man von Stund an einer guten Haſel⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2886" ulx="266" uly="2795">nuß groß in einem Loͤffel voll Wein oder Waſſer eingeben / und fuͤnff</line>
        <line lrx="2060" lry="3004" ulx="265" uly="2860">Stund darauff nuͤchtern bleiben / diſes muß man dreymahl / nachten</line>
        <line lrx="2090" lry="3006" ulx="1275" uly="2944">3 tun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="259" type="textblock" ulx="459" uly="185">
        <line lrx="1603" lry="259" ulx="459" uly="185">102 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="424" type="textblock" ulx="456" uly="259">
        <line lrx="2410" lry="365" ulx="456" uly="259">Stund voruͤber / wieder repetiren / man kans auch jungen Findern eſn⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="424" ulx="456" uly="338">geben / aber weniger als den alten; Item dem Rindvieh / oder Hund /  4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="705" type="textblock" ulx="427" uly="417">
        <line lrx="2552" lry="515" ulx="454" uly="417">der gebiſſen worden / ſoll man einer Baumnuß groß eingeben. OR</line>
        <line lrx="2554" lry="623" ulx="427" uly="501">Ne 36. Pulver vor alle regirende Kranckheiten / ſie</line>
        <line lrx="2554" lry="705" ulx="725" uly="595">greiffen den Menſchen mit Hitz oder Kaͤlte an. wf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1309" type="textblock" ulx="437" uly="684">
        <line lrx="2554" lry="828" ulx="443" uly="684">ſtiich nimb Gaffer 1. Quintl/ Imber 2. Quintl / Tormentillwurtzͤü, Pueil</line>
        <line lrx="2506" lry="844" ulx="593" uly="756">weiß Diptam⸗ Angelica⸗Pimpernell⸗Wurtz / jedes 2. Loth / Citro⸗ X.</line>
        <line lrx="2554" lry="901" ulx="578" uly="799">ni⸗Schaͤller / Saurampfferſaamen / jedes 2. Quintl / gelben Ag⸗ 4</line>
        <line lrx="2554" lry="1020" ulx="443" uly="870">ſtein / gebrenntes Hirſchhorn / rothe Corallen / jedes ein halbes Quintl / P</line>
        <line lrx="2417" lry="1035" ulx="441" uly="957">Boli Armeni 4. Loth / fein Zucker 6. Loth / diſe Stuck mach alle zu ſubpb⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1110" ulx="441" uly="1021">tilen Pulver / miſch wohl untereinander / wann nun jemand kranck wird / 1</line>
        <line lrx="2554" lry="1170" ulx="441" uly="1076">es ſeye mit Hitz / oder Kaͤlt / ſo gib ihm diſes Pulvers eines Ducaten Adan</line>
        <line lrx="2554" lry="1240" ulx="439" uly="1160">ſchwaͤr in geſottenem Kittenſafft / oder Weinrauten⸗Waſſer ein / decke N.</line>
        <line lrx="2554" lry="1309" ulx="437" uly="1230">ihn warm zu / daß er wohl ſchwitzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1540" type="textblock" ulx="386" uly="1332">
        <line lrx="2078" lry="1432" ulx="386" uly="1332">N 37. Pulver / wann mehr Hitz / als Kaͤlte iſt.</line>
        <line lrx="2551" lry="1540" ulx="588" uly="1440">An nehme Schwebelbluͤhe / rothe Myrrhen / Breinzeltl / jedes 2. alle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1811" type="textblock" ulx="426" uly="1509">
        <line lrx="2554" lry="1597" ulx="457" uly="1509">2) Loth / Gaffer 2. Quintl / vermiſch mans zuſammen zu einen Pul⸗:</line>
        <line lrx="2554" lry="1664" ulx="615" uly="1576">ver / davon 1. Quintl auff einmahl eingeben in friſchen Waſſer. Cube</line>
        <line lrx="2554" lry="1811" ulx="426" uly="1673">N 38. Pulver vor die Ungariſche Kranckhei / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2156" type="textblock" ulx="419" uly="1865">
        <line lrx="2554" lry="1944" ulx="554" uly="1865">Imb ein halbe Nußſchallen voll Breinzeltl / Zimmet anderthalb (den</line>
        <line lrx="2554" lry="2017" ulx="580" uly="1932">Nußſchallen voll / Imber ein halbe Nußſchallen voll / pulveriſire nocht</line>
        <line lrx="2553" lry="2081" ulx="504" uly="2001">alles klein. Dem / der die Brein / oder Ungariſche Kranckheit hat / pulde</line>
        <line lrx="2554" lry="2156" ulx="419" uly="2067">einem gewachſenen Menſchen ein Nußſchallen voll / einem Kind halb ſo undſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2566" type="textblock" ulx="418" uly="2134">
        <line lrx="2551" lry="2212" ulx="418" uly="2134">viel / in 3. Loͤffel voll friſchen Waſſer abgeruͤhrt und eingeben. kan/</line>
        <line lrx="2554" lry="2350" ulx="419" uly="2239">N 39. Pulver fuͤr alle Zufallen der Kinder.</line>
        <line lrx="2308" lry="2432" ulx="476" uly="2348"> Imb Mertzen⸗Haͤſel / die noch nicht eſſen / den Lupp auß dem Ma⸗</line>
        <line lrx="2544" lry="2543" ulx="565" uly="2417">gen auß drey oder vieren in ein Schuͤſſel gethan / dann graͤbes⸗ ro⸗ J</line>
        <line lrx="2296" lry="2566" ulx="454" uly="2486">—thes Edelgeſtein⸗Liberanten⸗Jyacinthen⸗ ſchwartz⸗Fraiß⸗Pul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2835" type="textblock" ulx="406" uly="2555">
        <line lrx="2298" lry="2632" ulx="412" uly="2555">ver / jedes 1. Quintl / ruͤhr es unter die Lupp / in einen ſauber außgeputz⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2699" ulx="409" uly="2621">ten Huͤnner⸗Kropff / darein thue es alles / binde es zuſammen / doͤrre es Ear</line>
        <line lrx="2554" lry="2775" ulx="410" uly="2690">im Ofen / putzte das Haͤutel hinweg / das mache zu Pulver / iſt ſehr fuͤr⸗ Wu</line>
        <line lrx="2554" lry="2835" ulx="406" uly="2757">trefflich in allen Zufaͤllen der Kinder / auffs hoͤchſte 3. Creutzer ſchwaͤr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2898" type="textblock" ulx="406" uly="2828">
        <line lrx="655" lry="2898" ulx="406" uly="2828">eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="3029" type="textblock" ulx="469" uly="3009">
        <line lrx="477" lry="3029" ulx="469" uly="3009">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="116" lry="350" ulx="0" uly="281">dernein⸗</line>
        <line lrx="117" lry="425" ulx="0" uly="358">Hund/</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="57" lry="602" ulx="0" uly="509">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="143" lry="763" ulx="0" uly="672">lort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="110" lry="837" ulx="0" uly="764">Eitto⸗</line>
        <line lrx="109" lry="907" ulx="0" uly="831">ben Ag⸗</line>
        <line lrx="108" lry="967" ulx="0" uly="899">intl/</line>
        <line lrx="105" lry="1042" ulx="1" uly="965">in ſab⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1093" ulx="0" uly="1035">Ewird/</line>
        <line lrx="105" lry="1163" ulx="0" uly="1107">Mcaten</line>
        <line lrx="104" lry="1230" ulx="11" uly="1170">decke</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="95" lry="1515" ulx="0" uly="1457">edes 2.</line>
        <line lrx="94" lry="1594" ulx="0" uly="1523">Pul⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1663" ulx="0" uly="1595">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="91" lry="1952" ulx="0" uly="1879">thelb</line>
        <line lrx="89" lry="2016" ulx="0" uly="1950">Nſte</line>
        <line lrx="101" lry="2088" ulx="0" uly="2020">that/</line>
        <line lrx="87" lry="2158" ulx="0" uly="2083">lloſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="83" lry="2439" ulx="0" uly="2375">Wer</line>
        <line lrx="35" lry="2585" ulx="0" uly="2454">1</line>
        <line lrx="76" lry="2567" ulx="0" uly="2525">Wll⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2652" ulx="0" uly="2583">pußz⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2730" ulx="0" uly="2646">rets</line>
        <line lrx="76" lry="2796" ulx="0" uly="2719">kfür⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2862" ulx="0" uly="2793">wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3020" type="textblock" ulx="7" uly="2943">
        <line lrx="68" lry="3020" ulx="7" uly="2943">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="301" type="textblock" ulx="937" uly="180">
        <line lrx="2104" lry="301" ulx="937" uly="180">Artzney⸗ Buch. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="776" type="textblock" ulx="221" uly="312">
        <line lrx="1763" lry="433" ulx="221" uly="312">N' 40. Pulver zu Erfriſchung der Lungel.</line>
        <line lrx="2083" lry="583" ulx="221" uly="424">E. Rich weiſſen und braunen Zucker⸗Candel / jedes 4. Loth / Schwe⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="580" ulx="375" uly="494">belblühe 1. Loth / Gold⸗Myrrhen 1. Quintl / alles zu Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="646" ulx="252" uly="558">macht / und gebraucht / wie folget: deſſen ſoll man alle Tag ein</line>
        <line lrx="2089" lry="776" ulx="225" uly="624">Aprloͤſfert voll truckener nehmen / es eroͤffnet die Lungel und Kreß⸗</line>
        <line lrx="976" lry="773" ulx="267" uly="726">Ederlein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="893" type="textblock" ulx="219" uly="763">
        <line lrx="1657" lry="893" ulx="219" uly="763">Ne 41I. Pulver vor die Lungenſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1148" type="textblock" ulx="231" uly="853">
        <line lrx="2093" lry="945" ulx="359" uly="853">Imb Schwebelbluͤhe / preparirten Weinſtein / deß Schwebels 1.</line>
        <line lrx="2099" lry="1018" ulx="245" uly="920">Le Loth / deß Weinſtein / Florentiniſche Veiglwurtz / jedes ein Quintl /</line>
        <line lrx="2092" lry="1077" ulx="361" uly="984">weiſſen Zucker Candel dritthalb Loth / alles zu Pulver gemacht /</line>
        <line lrx="1430" lry="1148" ulx="231" uly="1075">alsdann offt gebraucht. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2279" type="textblock" ulx="231" uly="1152">
        <line lrx="1888" lry="1256" ulx="231" uly="1152">N 42. Pulver deß Lebens.</line>
        <line lrx="2097" lry="1329" ulx="384" uly="1233">Elches ſonderlich einen guten Magen macht / verzehrt den Schleim/</line>
        <line lrx="2098" lry="1394" ulx="421" uly="1302">darauß die Stein und Sand wachſen / iſt gut fuͤr den Schwin⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1531" ulx="353" uly="1368">Firbie arckel die Gedaͤchtnuß / reiniget das gebluͤt / und verhuͤtet</line>
        <line lrx="540" lry="1522" ulx="238" uly="1472">alle Fieber.</line>
        <line lrx="2102" lry="1592" ulx="352" uly="1503">Nimb Zimmet / Imber / Muſcatnuß Muſcatbluͤhe / Naͤgl / Galgant /</line>
        <line lrx="2103" lry="1658" ulx="239" uly="1571">Cubeben / weiſſen Weyhrauch / Su=ͤßholtz / Weinrauten / Salveſaamen /</line>
        <line lrx="2102" lry="1739" ulx="240" uly="1637">Pimpernell⸗Wurtzen / Seneffblaͤtter Aneiß / Kimel / Fenichl / jedes ein</line>
        <line lrx="2105" lry="1801" ulx="242" uly="1705">Loth / diſe 3. letzte Stuch muß man in einen gar guten Wein⸗Eßig 24.</line>
        <line lrx="2107" lry="1860" ulx="245" uly="1773">Stund paitzen / alsdann den Eßig wieder darvon ſeyhen / und neben den</line>
        <line lrx="2107" lry="1923" ulx="244" uly="1838">andern Stucken doͤrren / und zu Pulver machen / darunter muß man</line>
        <line lrx="2107" lry="1997" ulx="242" uly="1906">noch ſo viel / als die andern Stuck alle waͤgen / weiſſen Zucker⸗Candel ge⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2068" ulx="245" uly="1969">pulvert mengen / davon muß man Abends / wann man iſſet / und trincket /</line>
        <line lrx="2110" lry="2132" ulx="246" uly="2040">und ſchlaffen gehet / ſo viel nehmen / was man zwiſchen 3. Fingern faſſen</line>
        <line lrx="2111" lry="2197" ulx="248" uly="2111">kan / alſo truckener / diſes muß man ein gantzes Viertel Jahr continui⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2279" ulx="251" uly="2175">ren / man mags auch ſonſten / wann man ſich uͤbel befindet / gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2929" type="textblock" ulx="252" uly="2261">
        <line lrx="1902" lry="2373" ulx="254" uly="2261">N 43. Das Marggraffen⸗Pulver zu machen.</line>
        <line lrx="2113" lry="2518" ulx="252" uly="2361">Achene Miſtl ein halb Quintl / Petonien⸗Wurtz ein Quintl / rothe</line>
        <line lrx="2113" lry="2524" ulx="401" uly="2430">und weiſſe Corallen / gebrenntes Hirſchhorn / Einhorn / jedes ein</line>
        <line lrx="2112" lry="2590" ulx="422" uly="2497">halb Quintl / proparirte Perlein / Granaten / Smaragd / Rubin /</line>
        <line lrx="2113" lry="2659" ulx="257" uly="2565">Saphier / Hyacint / jedes ein Scrupel / alles preparirt/ weiſſe Veigl⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2726" ulx="257" uly="2632">Wurtzen / Terra Sigillata, weiſſen Agſtein / jedes ein Quintl / Canari⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2796" ulx="261" uly="2700">Zucker 3. Loth / 9. Blaͤtl gutes Gold / ſolches zu Pulver gemacht / und</line>
        <line lrx="2115" lry="2869" ulx="264" uly="2764">durcheinander gemiſcht / fuͤr die Fraiß / einem Gewachſenen ein halb</line>
        <line lrx="762" lry="2929" ulx="264" uly="2855">Quintl einzugeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2991" type="textblock" ulx="280" uly="2900">
        <line lrx="2109" lry="2991" ulx="280" uly="2900">. No 44.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2549" lry="514" type="textblock" ulx="449" uly="302">
        <line lrx="2549" lry="440" ulx="449" uly="302">N 44. Die rechte Beſchreibung deß Marg— na</line>
        <line lrx="2547" lry="514" ulx="1145" uly="396">graffen⸗Pulvers. Fpger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1121" type="textblock" ulx="443" uly="489">
        <line lrx="2554" lry="574" ulx="558" uly="489">An nimbt Petonien⸗Wurtzen / das Maͤnnl / im abnehmenden pben,d</line>
        <line lrx="2553" lry="649" ulx="446" uly="499">W Mond / im Fruͤhling / ehe der Stingel außwachſe / gegraben / ein ſchmag</line>
        <line lrx="2554" lry="721" ulx="508" uly="626">Loth⸗Aichene Miſtel / klein gefailtes Elendklau / gefailtes Helffen⸗ ſtein</line>
        <line lrx="2554" lry="805" ulx="445" uly="692">bein / und klein gefailtes Hirſchhorn / oder aber Einhorn / welches noch N4</line>
        <line lrx="2554" lry="842" ulx="446" uly="755">beſſer / gebrenntes Helffenbein / in der Apothecken / Spodium genant / 4</line>
        <line lrx="2327" lry="911" ulx="446" uly="830">preparirte ſchoͤne Corallen / preparirte weiſſe Corallen / proparirte</line>
        <line lrx="2554" lry="977" ulx="446" uly="896">Perlein / jedes am Gewicht ein Quintl / Goldblaͤttel an der Zahl 20.</line>
        <line lrx="2554" lry="1047" ulx="446" uly="966">hierauß mache man ein Pulver / und nach der Vernunfft eingeben / wohl</line>
        <line lrx="2554" lry="1121" ulx="443" uly="1034">untereinander gemiſcht / das iſt fuͤr die Fraiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1912" type="textblock" ulx="302" uly="1112">
        <line lrx="2554" lry="1174" ulx="527" uly="1112">. le. 4 —. . iud</line>
        <line lrx="2554" lry="1245" ulx="445" uly="1124">N 45. Pulver / ſo gar koͤſtlich vor den Magen / und fuͤr ſt</line>
        <line lrx="2554" lry="1317" ulx="986" uly="1227">allerley Kranckheiten deſſelben. verin</line>
        <line lrx="2554" lry="1395" ulx="454" uly="1314">Rſtlich nimb Senet⸗Blaͤtter 6. Loth / weiſſen Imber 2. Loth / Zine⸗ deßſch</line>
        <line lrx="2554" lry="1463" ulx="588" uly="1384">met 4. Loth Suͤßholtz 1. Loth / Aneiß / Rhabarbara / jedes 1. Loth / nit Le</line>
        <line lrx="2525" lry="1540" ulx="592" uly="1453">fein Zucker 8. Loth / Naͤgl 1. Quintl / Galgant auch ſo vil / pulve⸗ N-</line>
        <line lrx="2554" lry="1607" ulx="443" uly="1521">riſire alles klein / von diſem Pulver 2. Loͤffel voll genommen / und .</line>
        <line lrx="2554" lry="1674" ulx="302" uly="1589">„ Stund darauff gefaſtet / dienet fuͤr den geſchwollenen und erkalten Ma⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1792" ulx="440" uly="1641">gen / purgiret lind / iſt gut fuͤr die Ruhr und Peſtilentz / auch zu der P</line>
        <line lrx="2554" lry="1798" ulx="507" uly="1723">ruſt / macht außwerffen / reiniget den Athem / Lungel / Leber / Len⸗ M..</line>
        <line lrx="2554" lry="1912" ulx="435" uly="1794">denwehe und Sand / macht wohl harmen. ſe ,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2674" type="textblock" ulx="431" uly="1879">
        <line lrx="2525" lry="1973" ulx="438" uly="1879">N 46. Pulver vor ein verderbten Magen vom Schleim / e</line>
        <line lrx="2554" lry="2048" ulx="991" uly="1969">Gelbſucht/ oder Cathaͤrr. Krane</line>
        <line lrx="2554" lry="2133" ulx="566" uly="2049">An nimbt Aaron⸗Wurtzl 4. Loth / das wird alſo gemacht / waſche (wee</line>
        <line lrx="2531" lry="2203" ulx="625" uly="2122">ſelbe / darnach die Rinden ſauber abgezogen / zerſchneids ſcheib⸗ N</line>
        <line lrx="2554" lry="2270" ulx="621" uly="2191">licht / legs in ein Wein / laß waichen / nacher abgieſſen / und wie⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2382" ulx="432" uly="2237">der in den Wein / alſo 3. mahl / darnach 2. mahl in Eſſig / wann das be⸗ G</line>
        <line lrx="2554" lry="2404" ulx="434" uly="2326">ſchehen / ſo iſt ſie corrigirt / dann nimb ferner Galgant 3. Loth / Cal⸗ N</line>
        <line lrx="2526" lry="2492" ulx="433" uly="2395">muß anderthalb Loth / Zitwer / weiſſen Imber / jedes ein halb Loth / E;</line>
        <line lrx="2537" lry="2558" ulx="436" uly="2448">braune Muͤntzen 2. Hand voll / pulveriſire alles klein: darvon nimb wre</line>
        <line lrx="2551" lry="2639" ulx="432" uly="2513">Morgens unb Abend in allen Speiſen nach Belieben / benimbt auch alle ir</line>
        <line lrx="2554" lry="2674" ulx="431" uly="2582">Fieber / Grimmen und Catharriſche Fluͤß / auch kalte Hauptwehe. at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2648" type="textblock" ulx="2548" uly="2630">
        <line lrx="2554" lry="2648" ulx="2548" uly="2630">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2990" type="textblock" ulx="437" uly="2663">
        <line lrx="2550" lry="2794" ulx="437" uly="2663">N 47. Koͤſtlich Pulver vor die Mundfaͤule und Zitrach. X.</line>
        <line lrx="2532" lry="2863" ulx="552" uly="2780">Rſtlich nimb Muſcatnuß 8. Loth / Hechten⸗Zaͤhn / Ayrſchallen / ge⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2990" ulx="573" uly="2850">brennten Alaun / Breinzeltl / Kuchel⸗Zucker / jedes ein Diuti</line>
        <line lrx="2308" lry="2984" ulx="582" uly="2936">8  weiſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="115" lry="588" ulx="0" uly="507">nenden</line>
        <line lrx="114" lry="641" ulx="0" uly="577">hen ein</line>
        <line lrx="115" lry="721" ulx="0" uly="647">Helffen⸗</line>
        <line lrx="112" lry="783" ulx="0" uly="716">s noch</line>
        <line lrx="114" lry="861" ulx="0" uly="790">jenant/</line>
        <line lrx="111" lry="921" ulx="0" uly="857">eporirte</line>
        <line lrx="109" lry="988" ulx="0" uly="921">ahl ꝛ0.</line>
        <line lrx="110" lry="1056" ulx="0" uly="986">Kwohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="106" lry="1409" ulx="1" uly="1341">H Ain⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1475" ulx="0" uly="1408">Loth/</line>
        <line lrx="103" lry="1548" ulx="0" uly="1479">pulbe⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1606" ulx="10" uly="1553">und 2.</line>
        <line lrx="101" lry="1674" ulx="0" uly="1614">e, Ma⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1753" ulx="0" uly="1685">zu der</line>
        <line lrx="99" lry="1808" ulx="0" uly="1749">bLen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="102" lry="1992" ulx="0" uly="1901">Neim</line>
        <line lrx="96" lry="2143" ulx="0" uly="2072">waſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="94" lry="2274" ulx="0" uly="2221">ndwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="139" lry="2346" ulx="0" uly="2278">ab be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="93" lry="2408" ulx="30" uly="2344">Eeb⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2493" ulx="4" uly="2414">Loth/</line>
        <line lrx="92" lry="2551" ulx="0" uly="2476">mnind</line>
        <line lrx="92" lry="2627" ulx="0" uly="2548">Hale</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="87" lry="2788" ulx="0" uly="2700">och.</line>
        <line lrx="88" lry="2872" ulx="0" uly="2815">n/ge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2950" ulx="0" uly="2872">ntl/</line>
        <line lrx="84" lry="3011" ulx="8" uly="2932">neſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="313" type="textblock" ulx="930" uly="205">
        <line lrx="2086" lry="313" ulx="930" uly="205">Artzney⸗Buch. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="399" type="textblock" ulx="152" uly="293">
        <line lrx="2096" lry="399" ulx="152" uly="293">1o. weiſſe Imber⸗Jaͤhen Zitwer ein halb Duintl . alles zu Pulver ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="673" type="textblock" ulx="213" uly="393">
        <line lrx="2084" lry="462" ulx="213" uly="393">macht; damit ein Tuͤchl / ſo in Braunellen⸗Waſſer angefeucht / umb den</line>
        <line lrx="2085" lry="537" ulx="214" uly="461">Finger gelegt / und in das Pulver getunckt / das Zahn⸗Fleiſch damit ge⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="604" ulx="214" uly="528">riben / daß es bluͤtet / hernach den Mund mit friſchen Brunnen⸗Waſſer et⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="673" ulx="216" uly="596">lichmahl außgeſchwemmet / vor den Zitrach aber / mit Hoͤnig und Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="839" type="textblock" ulx="195" uly="659">
        <line lrx="1734" lry="758" ulx="195" uly="659">ſtein⸗Oel / zu einen Saͤlbel gemacht / und uͤbergeſtriche .K</line>
        <line lrx="2084" lry="839" ulx="212" uly="747">N 48. Ein gutes Pulver vor die Mundfail / daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="982" type="textblock" ulx="241" uly="839">
        <line lrx="2002" lry="921" ulx="693" uly="839">glaubt / es ſeye der Scharbokk.</line>
        <line lrx="2148" lry="982" ulx="241" uly="914">An nimbt braune Muͤntzen/ Agley / jedes 4. Loth / Muſcatnuß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1051" type="textblock" ulx="334" uly="983">
        <line lrx="2095" lry="1051" ulx="334" uly="983">) Morkhen / jedes 8. Loth / und ein halb Loth Hechten⸗Zaͤhn / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1454" type="textblock" ulx="223" uly="1049">
        <line lrx="2089" lry="1126" ulx="409" uly="1049">Loth und ein Quintl gebrennten Allaun / mach alles zu Pulver /</line>
        <line lrx="2093" lry="1193" ulx="224" uly="1117">und miſch es untereinander / ſo iſt es fertig. Wann die Mundfail ſo</line>
        <line lrx="2155" lry="1260" ulx="224" uly="1183">ſtarck uͤberhand genommen / daß es ein Scharbock iſt / ſoll man diß Pul⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1328" ulx="223" uly="1251">ver in Hoͤnig vermiſchen / und warm machen / mit dem Finger das Zahn⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1394" ulx="226" uly="1318">Fleiſch und Gaumen damit geriben / als dann außſchmeiſſen und ſpeiben /</line>
        <line lrx="1602" lry="1454" ulx="226" uly="1384">mit Lavendl⸗und Salve⸗Waſſer das Maul waſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2046" type="textblock" ulx="227" uly="1473">
        <line lrx="2102" lry="1565" ulx="229" uly="1473">N 49. Pulver fuͤr die Peſtilentz / auch denen ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1647" ulx="412" uly="1566">geern Frauen zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2103" lry="1719" ulx="362" uly="1638">Imb. Himmelbrant⸗Wurtzen / Coriander / breite Salve⸗Blaͤtter /</line>
        <line lrx="2104" lry="1782" ulx="227" uly="1707">Æ.) Cardobenedict / Kuͤmel / Cronabethboͤr / Aneiß / Gaffer / Lorbeer/</line>
        <line lrx="2106" lry="1850" ulx="395" uly="1774">jedes 1. Loth / weiſſen Zucker⸗Candl 3. Loth / Imber 2. Loth / di⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1917" ulx="232" uly="1840">ſes alles zu Pulver bereit / darvon alle Morgen was man zwiſchen 2. Fin⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1987" ulx="231" uly="1907">gern faſſen kan / eingeben / der es einnimbt iſt 24. Stund ſicher vor der</line>
        <line lrx="2106" lry="2046" ulx="234" uly="1975">Kranckheit / einer gewachſenen Perſohn eines Ducaten ſchwaͤr / einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2112" type="textblock" ulx="213" uly="2043">
        <line lrx="743" lry="2112" ulx="213" uly="2043">ſchwachen weniger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2685" type="textblock" ulx="237" uly="2123">
        <line lrx="2059" lry="2223" ulx="239" uly="2123">N 5ÿüI. Pulver zum Purgiren</line>
        <line lrx="2110" lry="2293" ulx="252" uly="2214">W☛ι An nimbt Jalappa 3. Loth / Senet⸗Blaͤtter 2. Loth / Rhabarbata</line>
        <line lrx="2111" lry="2358" ulx="426" uly="2282">1. halb Loth / proparirten Weinſtein ein Loth / Fenichl⸗Saamen /</line>
        <line lrx="2111" lry="2424" ulx="394" uly="2348">Zimet / jedes ein Quintl ͤ/ deß ſchoͤnſten Zucker 5. Loth / diſe</line>
        <line lrx="2112" lry="2493" ulx="239" uly="2415">Species geſtoſſen und gefaͤhet / darnach wohl durcheinander gemiſcht /</line>
        <line lrx="2113" lry="2561" ulx="240" uly="2482">von diſem Pulver einer gewachſenen Perſohn ein Quintl / in einer un⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2685" ulx="240" uly="2545">geſeee en Sleiſch⸗Suppen Morgends fruͤhe eingeben / einem Juͤngern /</line>
        <line lrx="1330" lry="2681" ulx="237" uly="2628">halben Theil. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3007" type="textblock" ulx="245" uly="2701">
        <line lrx="1733" lry="2795" ulx="245" uly="2701">N 5SI. Pulver vor die rothe Ruhr.</line>
        <line lrx="2117" lry="2947" ulx="247" uly="2797">Wer nimbt gebrennt Hirſchhorn  Muſcatnuß / Schleſiſche oder</line>
        <line lrx="2116" lry="3007" ulx="258" uly="2877">2 Boͤhmiſche Terra Sigillata, Kreb Augen / edes 1 halb Quintl/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2342" lry="738" type="textblock" ulx="450" uly="192">
        <line lrx="2287" lry="290" ulx="458" uly="192">vods Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2337" lry="383" ulx="450" uly="300">zu Pulver gemacht / davon taͤglich offtmahls ein oder zwey Meſſerſpitz</line>
        <line lrx="2337" lry="450" ulx="459" uly="372">voll in gekochten Reiß oder Gerſten / oder in einer Suppen / gewaich⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="563" ulx="457" uly="440">len Brod eingeben / darneben umb den Nabel mit Muſcatnuß⸗Oel ge⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="678" ulx="463" uly="575">N 52 Pulver vor die Ruhr. SS</line>
        <line lrx="2342" lry="738" ulx="599" uly="667">Imb Tormentill⸗Natter⸗Wurtzen / gebrennt Hirſchhorn / eines ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="884" type="textblock" ulx="634" uly="736">
        <line lrx="2344" lry="814" ulx="634" uly="736">vil als deß andern / mach es zu Pulver / in tauglichen außgebrenn⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="884" ulx="635" uly="804">ten Waͤſſern eingeben. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1256" type="textblock" ulx="465" uly="889">
        <line lrx="2252" lry="993" ulx="466" uly="889">N 53. Pulver vor die rothe Ruhr.</line>
        <line lrx="2349" lry="1063" ulx="505" uly="981">WImb Hollerboͤr⸗Safft / und Waitzes⸗Mehl / darauß mach einen</line>
        <line lrx="2350" lry="1127" ulx="638" uly="1048">Taig / und auß ſelbigen mittelmaͤſſige Blaͤtl / bach es im Ofen /</line>
        <line lrx="2351" lry="1195" ulx="465" uly="1117">beiſß gantz hart werden / jedoch nicht verbrennt / mach es zu Mehl /</line>
        <line lrx="2349" lry="1256" ulx="469" uly="1183">dann mit dem Safft wiederumb zu einen Taig / bach es wie vor / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1445" type="textblock" ulx="469" uly="1242">
        <line lrx="2483" lry="1332" ulx="469" uly="1242">zum vierdtenmahl / pulver es gantz klein / und ſo vil Muſcatnuß darzu; N</line>
        <line lrx="2412" lry="1445" ulx="471" uly="1316">His Pulvers ein Quintl in einem lehnen Ay eingeben / es hilfft gar</line>
        <line lrx="1905" lry="1444" ulx="512" uly="1403">ald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1686" type="textblock" ulx="475" uly="1454">
        <line lrx="2262" lry="1548" ulx="475" uly="1454">No. 54. Pulver fuͤr den Sand. .</line>
        <line lrx="2354" lry="1622" ulx="630" uly="1544">An nimbt von einem zugemachten Schnecken oben auff das Blaͤtl /</line>
        <line lrx="2353" lry="1686" ulx="550" uly="1613">V) ſtoſt es / und ſo vil Krebs⸗Augen / die Kern von Hetſcheboͤtſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1754" type="textblock" ulx="664" uly="1680">
        <line lrx="1940" lry="1754" ulx="664" uly="1680">in Holler⸗Bluͤhe / oder Erdboͤr⸗Waſſer eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1861" type="textblock" ulx="477" uly="1767">
        <line lrx="1846" lry="1861" ulx="477" uly="1767">N 5§55. Das gute Sand⸗Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2147" type="textblock" ulx="478" uly="1865">
        <line lrx="2358" lry="1950" ulx="598" uly="1865">Rſtlich nimb Fenichlkraut oder Saamen / Peterſil / Raͤttich / Aneiß⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="2011" ulx="478" uly="1935">2% Saamen / Walliſchen Kuͤmel / Cardomomell / Muſcatbluͤhe / Ne⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="2086" ulx="594" uly="2002">ſpel⸗Kern / jedes 1. Loth / Pferſich⸗Koͤrner / ſambt der Schalen /</line>
        <line lrx="2354" lry="2147" ulx="479" uly="2068">Steinbrech⸗Saamen jedes 2. Loth / gebrennte Hechten⸗Zaͤhn / Krebs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="2349" type="textblock" ulx="479" uly="2132">
        <line lrx="2420" lry="2214" ulx="479" uly="2132">Augen / Hetſcheboͤtſchen⸗Kern / jedes ein halb Loth / diſes alles mach zu</line>
        <line lrx="2422" lry="2283" ulx="481" uly="2203">Pulver / davon nimb alle Monath / wann der Mond ein Tag neu iſt /</line>
        <line lrx="2361" lry="2349" ulx="485" uly="2271">nuͤchtern 1. Quintl truckner / und faſte 3. Stund darauff / es zermahlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2752" type="textblock" ulx="484" uly="2339">
        <line lrx="2362" lry="2416" ulx="484" uly="2339">den Stein in der Blatter / und treibt ihn gemach ohne Schmertzen hin⸗</line>
        <line lrx="2364" lry="2491" ulx="484" uly="2407">weg / wer es aber truckner nicht nehmen mag / der nehme es in einer</line>
        <line lrx="1765" lry="2558" ulx="488" uly="2480">Fleiſch⸗Suppen / oder Wein.</line>
        <line lrx="2364" lry="2633" ulx="512" uly="2541">Diſes Pulver hat vilen Leuthen geholffen / die groſſe Schmertzen ge⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="2691" ulx="487" uly="2609">litten haben / alſo / daß man offt vermeynte / ſie werden daran ſterben muͤſ⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="2752" ulx="488" uly="2678">ſen / ſo bald ſie aber das Pulver gebraucht / haben ſie keinen Sand oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2833" type="textblock" ulx="489" uly="2743">
        <line lrx="2373" lry="2833" ulx="489" uly="2743">Stein biß in ihren Tod geklagt / deren man auch etliche nach ihrem Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2895" type="textblock" ulx="495" uly="2811">
        <line lrx="2299" lry="2895" ulx="495" uly="2811">auffgeſchnitten / und keinen Sand oder dergleichen in ihnen gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3033" type="textblock" ulx="2091" uly="2889">
        <line lrx="2391" lry="3033" ulx="2091" uly="2889">N 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3052" type="textblock" ulx="2390" uly="3037">
        <line lrx="2411" lry="3052" ulx="2390" uly="3037">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1242" type="textblock" ulx="2436" uly="916">
        <line lrx="2554" lry="982" ulx="2457" uly="916"> n</line>
        <line lrx="2554" lry="1049" ulx="2436" uly="971">dehoch</line>
        <line lrx="2554" lry="1107" ulx="2439" uly="1047">ſemand</line>
        <line lrx="2553" lry="1185" ulx="2446" uly="1108">in Noͤh</line>
        <line lrx="2554" lry="1242" ulx="2442" uly="1177">OQulntl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2026" type="textblock" ulx="2417" uly="1619">
        <line lrx="2554" lry="1695" ulx="2449" uly="1619">W</line>
        <line lrx="2554" lry="1752" ulx="2456" uly="1689">ihmke</line>
        <line lrx="2554" lry="1815" ulx="2453" uly="1754">kein/ d⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="1889" ulx="2457" uly="1824">Genin</line>
        <line lrx="2554" lry="1963" ulx="2460" uly="1891">Moryea</line>
        <line lrx="2554" lry="2026" ulx="2417" uly="1963">6 z einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2111" type="textblock" ulx="2417" uly="2032">
        <line lrx="2550" lry="2111" ulx="2417" uly="2032">NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2955" type="textblock" ulx="2421" uly="2338">
        <line lrx="2547" lry="2404" ulx="2421" uly="2338">diſem</line>
        <line lrx="2554" lry="2471" ulx="2422" uly="2408">Rde</line>
        <line lrx="2554" lry="2544" ulx="2467" uly="2478">453.</line>
        <line lrx="2554" lry="2607" ulx="2467" uly="2551">Undde</line>
        <line lrx="2554" lry="2684" ulx="2470" uly="2620">meni⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2754" ulx="2472" uly="2678">Gege</line>
        <line lrx="2554" lry="2825" ulx="2478" uly="2760">Prn</line>
        <line lrx="2554" lry="2886" ulx="2480" uly="2814">Gefm</line>
        <line lrx="2554" lry="2955" ulx="2478" uly="2892">Hat⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="154" lry="392" ulx="0" uly="294">ſſiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="125" lry="458" ulx="8" uly="392">gewwaich⸗</line>
        <line lrx="126" lry="528" ulx="0" uly="453">Oel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="124" lry="764" ulx="0" uly="686">eines ſo</line>
        <line lrx="123" lry="826" ulx="0" uly="756">gehrenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="123" lry="1069" ulx="0" uly="1000">dch einen</line>
        <line lrx="122" lry="1135" ulx="0" uly="1070">in Ofen/</line>
        <line lrx="122" lry="1206" ulx="0" uly="1136">n Mehl/</line>
        <line lrx="121" lry="1262" ulx="7" uly="1206">und daos</line>
        <line lrx="119" lry="1342" ulx="0" uly="1274">darzu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="147" lry="1411" ulx="0" uly="1340">ifft gor</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="118" lry="1627" ulx="0" uly="1564"> Blaͤtl⸗/</line>
        <line lrx="115" lry="1704" ulx="0" uly="1634">hoͤtſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="115" lry="1966" ulx="0" uly="1883">Ateiß⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2030" ulx="0" uly="1955">Ne/Ne⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2094" ulx="0" uly="2023">cholen/</line>
        <line lrx="112" lry="2153" ulx="13" uly="2090">Krebs⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2232" ulx="7" uly="2157">nach iu</line>
        <line lrx="113" lry="2296" ulx="0" uly="2221">ſten iſ/</line>
        <line lrx="113" lry="2367" ulx="0" uly="2290">emahlet</line>
        <line lrx="112" lry="2438" ulx="0" uly="2361">hen hin⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2499" ulx="1" uly="2433">n einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="111" lry="2640" ulx="0" uly="2570">hen ge⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2699" ulx="0" uly="2623">cami⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2835" ulx="0" uly="2761">em Tod</line>
        <line lrx="74" lry="2906" ulx="0" uly="2848">nden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="550" type="textblock" ulx="203" uly="222">
        <line lrx="2101" lry="311" ulx="528" uly="222">Artzney⸗Buch. 10 %</line>
        <line lrx="1578" lry="412" ulx="203" uly="317">N 56. Pulver fuͤr das Stechen.</line>
        <line lrx="2064" lry="487" ulx="319" uly="407">Echten⸗ und wilde Schwein⸗Zaͤhn / von jeden 1. Meſſerſpitz von</line>
        <line lrx="2065" lry="550" ulx="358" uly="475">Klapper⸗Roſen 2. Meſſerſpitz voll / vom Anfang alle 3. Stund in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="681" type="textblock" ulx="206" uly="542">
        <line lrx="2084" lry="626" ulx="357" uly="542">Frauen⸗Diſtl oder Cardobenedict⸗Waſſer / auff die Letzte deß</line>
        <line lrx="1943" lry="681" ulx="206" uly="612">Tags nur 2. mahl eingenommen. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2031" type="textblock" ulx="206" uly="695">
        <line lrx="1859" lry="791" ulx="206" uly="695">N 57. Ein anders Pulver fuͤr das Stechen.</line>
        <line lrx="2066" lry="862" ulx="339" uly="785">Imb Hechten⸗Zaͤhn / Hechten⸗Augen / Hechten⸗Creutz / Krebs⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="931" ulx="374" uly="853">Augen / Karpffen⸗Stein / Haaſen⸗Sprung / Frauen⸗Diſtl⸗Saa⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="999" ulx="372" uly="920">men / und nimb die Wurtzen / die heiſſen Monſtra / das ſeynd</line>
        <line lrx="2068" lry="1063" ulx="209" uly="987">die hochſtehenden Diſtl / es wird eines jeden gleich genommen; Wann</line>
        <line lrx="2066" lry="1136" ulx="210" uly="1054">jemand das Stechen ankombt / oder hat / dem ſoll man diß Pulver</line>
        <line lrx="2068" lry="1251" ulx="210" uly="1117">in Rohrt⸗ oder Frauen⸗Diſtl⸗Waſſer eingeben / von ein halben biß 1.</line>
        <line lrx="1837" lry="1276" ulx="246" uly="1190">Quint * . . .</line>
        <line lrx="2074" lry="1356" ulx="210" uly="1255">N 58. Pulver fuͤr den Stein / alten jung⸗ und ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1431" ulx="743" uly="1346">gern Frauen zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2094" lry="1501" ulx="365" uly="1421">An nimbt Erdboͤr⸗Kraut mit ſambt der Wurtzen / Steinbrechkraut</line>
        <line lrx="2073" lry="1564" ulx="295" uly="1489"> mit ſambt der Wurtzen / jedes 2. Loth / Peterſil⸗Saamen / Meer⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="1632" ulx="402" uly="1556">Hirſch / jedes 1. Loth / alles zu kleinen Pulver gemacht. Wann ein</line>
        <line lrx="2076" lry="1705" ulx="212" uly="1623">Menſch das Pulver 4. mahl im Jahr einnimbt / ſo iſt er verſichert / daß</line>
        <line lrx="2079" lry="1771" ulx="216" uly="1687">ihm kein Stein⸗ noch Sand⸗Schmertzen macht / dann es zermahlet ihn ſo</line>
        <line lrx="2080" lry="1830" ulx="215" uly="1754">klein / daß er ohne Empfindung weggehet / wann aber einer mit dem Ste⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1906" ulx="219" uly="1820">chen in der Seyten hart behafft iſt / der nehme 3. Dag nacheinander zu</line>
        <line lrx="2100" lry="1970" ulx="219" uly="1888">Morgens 2. Stund vor dem Eſſen / und zu Abends wider: wann man</line>
        <line lrx="1446" lry="2031" ulx="219" uly="1957">es einnimbt / muß man 2. Stund darauff ligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2142" type="textblock" ulx="181" uly="2035">
        <line lrx="1803" lry="2142" ulx="181" uly="2035">Ne 59. Univerſal-Pulver fuͤr alle Zuſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3002" type="textblock" ulx="220" uly="2130">
        <line lrx="2080" lry="2211" ulx="239" uly="2130">An nimbt den langen grauen Pfeffer ein halb Pfund / Caͤllniſche</line>
        <line lrx="2081" lry="2287" ulx="409" uly="2150">B)ſchöoͤne weiſſe Kreiden drey Viert! Pfund / ſolche Stuck zu ſhe</line>
        <line lrx="2151" lry="2343" ulx="260" uly="2265">. ſubtilen Pulver gemacht / und miſcht es wohl untereinander / von</line>
        <line lrx="2089" lry="2416" ulx="221" uly="2331">diſem gibt man einer Perſohn 10. Gran / auch 12, nach Beſchaffenheit</line>
        <line lrx="2087" lry="2485" ulx="223" uly="2398">der Natur / den Kindern ſo unter 7. Jahren / 4. 5. 6. 7. Gran / man gibt</line>
        <line lrx="2086" lry="2553" ulx="225" uly="2465">es 3. mahl ein / allezit den anderten Tag / und darauff 2. Stund gefaſt /</line>
        <line lrx="2084" lry="2620" ulx="223" uly="2533">und denſelben Tag kein Kraut noch Milch geeſſen/ und kan man es einneh⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2684" ulx="225" uly="2601">men in wem man will / aber allzeit in der Nuͤchter / man kan es auch denen</line>
        <line lrx="2089" lry="2759" ulx="229" uly="2667">Sechswochen⸗Kindern / ingleichen den Kindl⸗Betherinnen und ſchwan⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="2822" ulx="220" uly="2734">gern Frauen geben / es balſamirt den gantzen Leib deß Menſchen zur</line>
        <line lrx="2088" lry="2885" ulx="231" uly="2796">Geſundheit / ſtaͤrckt / reiniget das Gebluͤt / verhuͤt vor Peſtilentz / und allen</line>
        <line lrx="2090" lry="3002" ulx="232" uly="2868">natuͤrlichen Gifft / in die 10. biß 30. Z 9r/ macht alles Gifft ohne Ge⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2997" ulx="461" uly="2959">. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3024" type="textblock" ulx="1899" uly="2954">
        <line lrx="2090" lry="3024" ulx="1899" uly="2954">ſchwaͤl⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="285" type="textblock" ulx="442" uly="216">
        <line lrx="1570" lry="285" ulx="442" uly="216">1038 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="451" type="textblock" ulx="418" uly="305">
        <line lrx="2321" lry="390" ulx="438" uly="305">ſchwaͤllung in dem Menſchlichen Leib / wie der Todte im Grab abſtehen /</line>
        <line lrx="2324" lry="451" ulx="418" uly="381">ver ſichert vor boͤſen Lufft / und andern unterſchidlichen ſchwehren Kranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="518" type="textblock" ulx="443" uly="448">
        <line lrx="2372" lry="518" ulx="443" uly="448">heiten / iſt an vilen Orthen mit groſſen Nutzen probirt worden; dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="723" type="textblock" ulx="443" uly="516">
        <line lrx="2329" lry="594" ulx="443" uly="516">Vieh kan man es ebenfalls brauchen / abſonderlich wann man glaubt /</line>
        <line lrx="2330" lry="723" ulx="446" uly="584">daß ſie etwas Gifftiges auff der Waide oder im Futter bekommen</line>
        <line lrx="781" lry="712" ulx="447" uly="668">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="984" type="textblock" ulx="446" uly="718">
        <line lrx="2260" lry="834" ulx="446" uly="718">Ne 60. Pulver vor die Wuͤrm im Leib.</line>
        <line lrx="2346" lry="982" ulx="453" uly="840">W en die Hirſchhorn / Eber⸗Wurtzen / Wurm⸗Saamen / jedes 2.</line>
        <line lrx="2336" lry="984" ulx="565" uly="914"> Loth / diſes alles zu Pulver gemacht / gibs nach Geduncken in wem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1119" type="textblock" ulx="453" uly="981">
        <line lrx="2337" lry="1060" ulx="472" uly="981">du wilſt in die Nuͤchter / laß 2. oder 3. Stund darauff faſten. Iſt</line>
        <line lrx="2303" lry="1119" ulx="453" uly="1049">gewiß bewaͤhrt / und hab ohne Zahl damit geholffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1230" type="textblock" ulx="458" uly="1135">
        <line lrx="1896" lry="1230" ulx="458" uly="1135">N 61. Pulver die Zeit zu treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1984" type="textblock" ulx="456" uly="1238">
        <line lrx="2338" lry="1318" ulx="591" uly="1238">An nimbt Lorbeer die friſch und rein geſchaͤllt ſeyn / ſteckts in ein ro⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1385" ulx="566" uly="1308">)cenen Taig / daß man keine ſihet / daß eine die andere nicht an⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="1452" ulx="620" uly="1375">ruͤhrt / laß mit andern Brod bachen / wann es bachen / klaub die</line>
        <line lrx="2341" lry="1520" ulx="456" uly="1441">Lorbeer auß dem Brodt / daß kein Proſen daran hangt / doͤrꝛ die / dann</line>
        <line lrx="2342" lry="1588" ulx="459" uly="1509">nimb Pimpernell⸗Wurtzen ohne Kern / 4. Loth / Zitwer / Pomerantſchen⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="1656" ulx="462" uly="1578">Schalen / jedes ein Loth / Saffran ein halb Loth / rothe Myrꝛhen ein</line>
        <line lrx="2345" lry="1777" ulx="461" uly="1644">Quintl / diſe Stuck alle zu ſubtilen Graer gemacht / wer daran Mangel</line>
        <line lrx="2344" lry="1790" ulx="460" uly="1712">hat / Abends und Morgends ſo vil als man auff ein Groſchen halten kan /</line>
        <line lrx="2347" lry="1860" ulx="463" uly="1780">in Bier oder Suppen eingenommen / ein Kindlbetherin aber nehme</line>
        <line lrx="2346" lry="1920" ulx="465" uly="1847">das in Ritterſporn⸗Waſſer ein / das bringt die Zeit / wehret dem Reiſſen</line>
        <line lrx="875" lry="1984" ulx="465" uly="1916">und Auffolden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2380" type="textblock" ulx="466" uly="2002">
        <line lrx="1926" lry="2096" ulx="466" uly="2002">N 62. Pulver fuͤr brandige Zaͤhn.</line>
        <line lrx="2349" lry="2180" ulx="480" uly="2102">WIn Brodt von Gerſten⸗Mehl in einem Ofen bachen / biß es gantz</line>
        <line lrx="2348" lry="2248" ulx="622" uly="2172">braun wird / daß man es zu Pulver ſtoſſen kan / deſſen nimb 4. Loth /</line>
        <line lrx="2349" lry="2313" ulx="623" uly="2239">Hirſchhorn 2. Loth / rothe Corallen 1. Loth / Maſtix ein halbes</line>
        <line lrx="1912" lry="2380" ulx="476" uly="2308">Loth / mache alles zu Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2873" type="textblock" ulx="475" uly="2414">
        <line lrx="1792" lry="2510" ulx="475" uly="2414">N 63. Pulver fuͤr die Zaͤhn.</line>
        <line lrx="2355" lry="2592" ulx="628" uly="2520">An nimbt Salve und Agley⸗Blaͤtter / Cardobenedict⸗Kraut / je⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2669" ulx="663" uly="2592">des 1. halb Loth / rothe Myrꝛehen anderthalb Quintl / Maſtix /</line>
        <line lrx="2354" lry="2739" ulx="567" uly="2659">Wepyyhrauch jedes ein Quintl / gebrennten Allaun / ſchoͤne weiſſe</line>
        <line lrx="2356" lry="2873" ulx="476" uly="2722">Raigl. Buru jedes dritthalb Quintl / zu einem ſubtilen Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="706" lry="2861" ulx="479" uly="2810">macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3024" type="textblock" ulx="2085" uly="2927">
        <line lrx="2358" lry="3024" ulx="2085" uly="2927">N 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="304" type="textblock" ulx="2470" uly="279">
        <line lrx="2554" lry="304" ulx="2470" uly="279">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1113" type="textblock" ulx="2428" uly="643">
        <line lrx="2554" lry="718" ulx="2475" uly="643">bies⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="779" ulx="2477" uly="712">ſolen</line>
        <line lrx="2554" lry="839" ulx="2474" uly="780">nol</line>
        <line lrx="2554" lry="917" ulx="2471" uly="849">wohle</line>
        <line lrx="2554" lry="993" ulx="2471" uly="917">hal</line>
        <line lrx="2554" lry="1043" ulx="2473" uly="987">lieben</line>
        <line lrx="2554" lry="1113" ulx="2428" uly="1065">manr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1600" type="textblock" ulx="2475" uly="1159">
        <line lrx="2534" lry="1230" ulx="2478" uly="1159">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1395" ulx="2475" uly="1270">R</line>
        <line lrx="2554" lry="1535" ulx="2482" uly="1475">20,</line>
        <line lrx="2554" lry="1600" ulx="2484" uly="1535">klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1670" type="textblock" ulx="2406" uly="1607">
        <line lrx="2554" lry="1670" ulx="2406" uly="1607">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1952" type="textblock" ulx="2454" uly="1684">
        <line lrx="2548" lry="1748" ulx="2454" uly="1684">;</line>
        <line lrx="2554" lry="1818" ulx="2483" uly="1750">Nder</line>
        <line lrx="2554" lry="1880" ulx="2485" uly="1822">en</line>
        <line lrx="2554" lry="1952" ulx="2492" uly="1880">Eun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="105" lry="303" ulx="0" uly="286">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="99" lry="376" ulx="0" uly="307">ſtehen/</line>
        <line lrx="100" lry="436" ulx="0" uly="376">ranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="123" lry="511" ulx="0" uly="449">1; dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="102" lry="585" ulx="0" uly="515">glaubt/</line>
        <line lrx="103" lry="642" ulx="0" uly="590">binmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="105" lry="923" ulx="0" uly="846">des 2.</line>
        <line lrx="103" lry="971" ulx="1" uly="922">it wenn</line>
        <line lrx="106" lry="1046" ulx="0" uly="978"> I</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="103" lry="1300" ulx="0" uly="1240">einro⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1381" ulx="0" uly="1311">cht an⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1436" ulx="0" uly="1376">ub die</line>
        <line lrx="104" lry="1503" ulx="0" uly="1448">, donn</line>
        <line lrx="104" lry="1580" ulx="0" uly="1511">tſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="138" lry="1648" ulx="0" uly="1576">hen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="104" lry="1710" ulx="0" uly="1639">Morgel</line>
        <line lrx="103" lry="1775" ulx="0" uly="1713">en kan/</line>
        <line lrx="104" lry="1856" ulx="0" uly="1780">tehmme</line>
        <line lrx="103" lry="1917" ulx="3" uly="1845">Reiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="104" lry="2175" ulx="0" uly="2105">3 gant</line>
        <line lrx="103" lry="2245" ulx="0" uly="2169">Lth</line>
        <line lrx="103" lry="2317" ulx="13" uly="2237">holbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="105" lry="2598" ulx="0" uly="2520">t/ ie⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2667" ulx="0" uly="2593">Naſtit/</line>
        <line lrx="104" lry="2732" ulx="22" uly="2650">veiſe</line>
        <line lrx="104" lry="2801" ulx="0" uly="2735">ber ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="276" type="textblock" ulx="932" uly="203">
        <line lrx="2102" lry="276" ulx="932" uly="203">Artzney⸗Buch. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="419" type="textblock" ulx="220" uly="272">
        <line lrx="1735" lry="419" ulx="220" uly="272">N 66. Pulocr zum Zaͤhn vußen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1114" type="textblock" ulx="227" uly="431">
        <line lrx="2086" lry="510" ulx="378" uly="431">An muß nehmen ein Pfund rockenes Brod / und muß durch und</line>
        <line lrx="2088" lry="577" ulx="411" uly="502">durch gebrennt werden / gluͤend wie die Kohlen / hernach gar ſauber</line>
        <line lrx="2093" lry="645" ulx="350" uly="568">auß dem Feuer genommen / daß kein Aſchen daran bleibt / und ſel⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="711" ulx="227" uly="635">biges auff ein ſaubers Eyſen oder Stein legen / daß es kalt wird / hernach</line>
        <line lrx="2097" lry="778" ulx="229" uly="704">ſo klein als es moͤglich / geſtoſſen / man muß auch nehmen eine groſſe Hand</line>
        <line lrx="2093" lry="849" ulx="227" uly="770">voll Salve⸗Blaͤtter / eine Hand voll Loͤffel⸗Kraut / beede getrucknet / und</line>
        <line lrx="2095" lry="917" ulx="229" uly="837">wohl geſtoſſen / 2. Loth Weinſtein / auch ein halb Loth Perl⸗Saamen / ein</line>
        <line lrx="2091" lry="984" ulx="229" uly="859">halb Loth rothe Corallen / den vierdten Theil von einer Muſcatnuß ge⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1046" ulx="232" uly="971">rieben / das uͤbrige alles verpulveriſirt und zuſammen vermiſcht / und</line>
        <line lrx="1796" lry="1114" ulx="232" uly="1043">man muß es alle Tag brauchen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1924" type="textblock" ulx="235" uly="1144">
        <line lrx="2006" lry="1243" ulx="238" uly="1144">Ne 65. Pulver zu Verhuͤtung fruͤher Niederkunfft.</line>
        <line lrx="2102" lry="1374" ulx="305" uly="1253">lLlkermes⸗Fern ein Loth / rothen Sandel ein halbLoth / raͤſſe Gewuͤrtz⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1398" ulx="289" uly="1321">Naͤgerl 20. Gran / Muſcatnuß 20. Gran / Tormentill⸗Wurtzen 10.</line>
        <line lrx="2103" lry="1465" ulx="382" uly="1389">Gran / Orientaliſche Perl/ rothe Corallen / weiſſe Corallen / jedes</line>
        <line lrx="2102" lry="1532" ulx="236" uly="1451">20. Graͤn / aber diſe 3. Stuck proparirter / alle diſe Stuck ſtoſſe gantz</line>
        <line lrx="2102" lry="1597" ulx="238" uly="1519">klein / und durch ein Schleyers Sieb gefaͤhet / alsdann miſch darunter 12.</line>
        <line lrx="2110" lry="1665" ulx="235" uly="1588">Blaͤtl Gold / und 3. Loth gefaͤhten weiſſen Zucker⸗Candl / zu einen Pul⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1733" ulx="237" uly="1654">ver; Von diſem Pulver ſolte eine ſchwangere Frau / wann ſie erſchrickt /</line>
        <line lrx="2105" lry="1799" ulx="239" uly="1721">oder ſich ſonſten uͤbel auff befindet / einen ſtarcken Meſſerſpitz voll auff ei⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1865" ulx="243" uly="1789">nen Schnittl Wein und Brod / oder in ſonſten tauglichen Waſſer oder</line>
        <line lrx="1365" lry="1924" ulx="245" uly="1857">Suppen einnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2045" type="textblock" ulx="188" uly="1934">
        <line lrx="2018" lry="2045" ulx="188" uly="1934">Ne 66. Ein koͤſtliches Pulver zu vielerley Sachen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2198" type="textblock" ulx="400" uly="2035">
        <line lrx="1497" lry="2124" ulx="896" uly="2035">gut zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2112" lry="2198" ulx="400" uly="2127">An nimbt Muſcat⸗Bluͤhe / Zitwer / Allant⸗Wurtzen / proparirtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2265" type="textblock" ulx="228" uly="2192">
        <line lrx="2110" lry="2265" ulx="228" uly="2192">L) Hirſchhorn / Suͤßholtz / Cronabethboͤr / jedes 1. Loth / weiſſen Im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3004" type="textblock" ulx="245" uly="2263">
        <line lrx="2113" lry="2340" ulx="337" uly="2263">ber /Zimet / Galgant / Naͤgelein / Salve / Hirſchen⸗Zungen / Ehren⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2408" ulx="284" uly="2330">reiß / CLardobenedict / jedes ein halb Loth / Aneiß / Fenichl / Kimb / Peter⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2474" ulx="258" uly="2396">ſil⸗Saamen / Neſſel⸗Saamen / jedes 3. Duintl; Cubeben / Cardomomell /</line>
        <line lrx="2117" lry="2539" ulx="249" uly="2464">jedes dritthalb Quintl; proparirten Weinſtein anderthalb Loth / Se⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2603" ulx="251" uly="2531">net⸗Blaͤtter 6. Loth / Rhabarbara 3. Quintl / Fuchs⸗Lungel 2. Loth /</line>
        <line lrx="2114" lry="2675" ulx="249" uly="2598">Gambs⸗Wurtzen 2. Loth / Gambſen⸗Kugel 1. Loth / weiſſen Zucker⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2741" ulx="245" uly="2665">Candl 8. Loth / fein Gold 20. Blaͤtter. Diſes alles miteinander zu rei⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2810" ulx="248" uly="2732">nen ſubtilen Pulver geſtoſſen / und alles miteinander wohl vermiſcht / al⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2875" ulx="258" uly="2797">ſo iſt es fertig. Das Gold aber thut man gantz auff die Letzte darzu / und</line>
        <line lrx="2036" lry="2940" ulx="255" uly="2866">vermiſcht man es darmit.</line>
        <line lrx="2120" lry="3004" ulx="1240" uly="2931">O 3 NB. Diſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="382" lry="2865" type="textblock" ulx="365" uly="2853">
        <line lrx="382" lry="2865" ulx="365" uly="2853">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="352" type="textblock" ulx="407" uly="171">
        <line lrx="1563" lry="274" ulx="407" uly="171">4 Artzney⸗ Buch.</line>
        <line lrx="2288" lry="352" ulx="520" uly="272">NB. Diſes Pulver dienet zu dem Haupt⸗Schwindel / und andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="423" type="textblock" ulx="409" uly="347">
        <line lrx="2316" lry="423" ulx="409" uly="347">Haupt⸗Kranckheiten; Item vor dem Magenwehe / und Anblaſen deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="489" type="textblock" ulx="431" uly="415">
        <line lrx="2302" lry="489" ulx="431" uly="415">elben / macht ein friſches Hirn / ſtaͤrcket das Hertz / die Lungel und Leber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="555" type="textblock" ulx="448" uly="485">
        <line lrx="2333" lry="555" ulx="448" uly="485">ehalts bey der Geſundheit; reiniget das Miltz und die Blaſen / treibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="758" type="textblock" ulx="411" uly="551">
        <line lrx="2292" lry="631" ulx="411" uly="551">den Schleim auß dem Halß / machet lind auff der Bruſt / treibt auch den</line>
        <line lrx="2291" lry="696" ulx="412" uly="618">Stein / iſt auch gut fuͤr das Fieber / erklaͤret das Geſicht / macht eine gute</line>
        <line lrx="2292" lry="758" ulx="413" uly="685">Farb / es ſtaͤrcket die Sinn / und reiniget die Gedaͤrm/ haͤlt den Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="829" type="textblock" ulx="410" uly="750">
        <line lrx="2320" lry="829" ulx="410" uly="750">ſchen bey offenen Leib; In Summa / diſes Pulver iſt nicht genugſamb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1085" type="textblock" ulx="414" uly="822">
        <line lrx="2291" lry="898" ulx="414" uly="822">zu loben / verſuch es ein Viertl Jahr nacheinander / ſo wirſt du Wunder</line>
        <line lrx="2297" lry="967" ulx="415" uly="889">von diſem Pulver ſehen und empfinden. Von diſem Pulver nimbt man</line>
        <line lrx="2307" lry="1033" ulx="418" uly="957">deß Morgens nuͤchter / und auff die Nacht drey oder vier Meſſerſpitz</line>
        <line lrx="2284" lry="1085" ulx="418" uly="1025">voll truckner / in einem Wein / oder wie man will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1482" type="textblock" ulx="420" uly="1229">
        <line lrx="1931" lry="1346" ulx="778" uly="1229">Illlerley Nauch zu machen.</line>
        <line lrx="1901" lry="1482" ulx="420" uly="1389">Ne I. Apoſtem⸗Rauch zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1559" type="textblock" ulx="479" uly="1507">
        <line lrx="564" lry="1559" ulx="510" uly="1519">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2049" type="textblock" ulx="424" uly="1564">
        <line lrx="2305" lry="1642" ulx="616" uly="1564">Naͤgerl / Meiſter⸗Wurtz / Maſtix und Storax / weiſſen Magen /</line>
        <line lrx="2306" lry="1710" ulx="517" uly="1633">Aneiß / Speick / Lein⸗Saamen / Spanniſch Pech / rothe Roſen und</line>
        <line lrx="2308" lry="1777" ulx="427" uly="1701">Lavendl⸗Bluͤhe / jedes 1. Loth / gelben Agſtein 1. Quintl / die Roſen ſambt</line>
        <line lrx="2308" lry="1842" ulx="425" uly="1769">dem Speick / Lavendl und Majoran muͤſſen mit der Scheer klein zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1914" ulx="424" uly="1836">ten werden / das uͤbrige groblecht zerſtoſſen / alles zuſammen vermiſcht /</line>
        <line lrx="2310" lry="1981" ulx="427" uly="1903">diſer Rauch iſt bewaͤhrt vor die Apoſtem / oder ſonſt Kopffwehe / daß man</line>
        <line lrx="2250" lry="2049" ulx="427" uly="1971">durch ein Trachter in die Ohren und Naſenloͤcher rauche. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2168" type="textblock" ulx="398" uly="2054">
        <line lrx="1851" lry="2168" ulx="398" uly="2054">Ne 2. Rauchen fur den boͤſen Lufft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2385" type="textblock" ulx="431" uly="2172">
        <line lrx="2313" lry="2309" ulx="431" uly="2172">CRendbeehbor 4. Hand voll / Weinrauten / Allant⸗Wurtzen / Puͤrche⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2325" ulx="524" uly="2247">ne Rinten von Baͤumen / Seegen⸗Baum / Gahel⸗Kraut / Bocks⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2385" ulx="517" uly="2315">horn / jedes 2. Hand voll / Aichenes Laub 8. Loth / Gold⸗Myrꝛrhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2523" type="textblock" ulx="440" uly="2450">
        <line lrx="1505" lry="2523" ulx="440" uly="2450">Zimmer damit / wo du auß und eingeheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2803" type="textblock" ulx="436" uly="2538">
        <line lrx="2306" lry="2644" ulx="436" uly="2538">N 3. Rauch das Buͤrtl zu befoͤrdern.</line>
        <line lrx="2321" lry="2803" ulx="439" uly="2647">Ps duͤrre rothe Bieſſen / weiſſen Agſtein / Huͤnner⸗Federn klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2468" type="textblock" ulx="434" uly="2382">
        <line lrx="2379" lry="2468" ulx="434" uly="2382">4. Loth / mache alles zu groben Pulver / berauche 2, mahl deß Tags die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2790" type="textblock" ulx="608" uly="2717">
        <line lrx="2319" lry="2790" ulx="608" uly="2717">geſchnitten / Hueff⸗Schnittel von Pferdten / rauche die Frau da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2859" type="textblock" ulx="607" uly="2784">
        <line lrx="1569" lry="2859" ulx="607" uly="2784">mit / daß ihr der Rauch in Leib gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3003" type="textblock" ulx="2092" uly="2913">
        <line lrx="2320" lry="3003" ulx="2092" uly="2913">N' 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1568" type="textblock" ulx="581" uly="1496">
        <line lrx="2321" lry="1568" ulx="581" uly="1496">Rſtlich nimb duͤrren Majoran / Coriander / Weyhrauch / Gewuͤrtz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="804" type="textblock" ulx="2477" uly="667">
        <line lrx="2554" lry="743" ulx="2477" uly="667">Nec</line>
        <line lrx="2554" lry="804" ulx="2478" uly="736">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2939" type="textblock" ulx="2482" uly="2877">
        <line lrx="2552" lry="2939" ulx="2482" uly="2877">vern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="86" lry="360" ulx="0" uly="306">ndern</line>
        <line lrx="85" lry="439" ulx="0" uly="370">n deßß⸗</line>
        <line lrx="86" lry="497" ulx="0" uly="439">Leber</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="109" lry="565" ulx="0" uly="507">treibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="88" lry="643" ulx="0" uly="575">chden</line>
        <line lrx="88" lry="700" ulx="0" uly="647">ſegute</line>
        <line lrx="88" lry="768" ulx="0" uly="724">Men⸗</line>
        <line lrx="88" lry="848" ulx="0" uly="777">gſammd</line>
        <line lrx="88" lry="903" ulx="0" uly="851">under</line>
        <line lrx="90" lry="971" ulx="0" uly="916">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="96" lry="1051" ulx="0" uly="982">brſpit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="302" type="textblock" ulx="966" uly="218">
        <line lrx="2107" lry="302" ulx="966" uly="218">Artzney⸗Buch. 1ITI</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="309" type="textblock" ulx="258" uly="302">
        <line lrx="352" lry="309" ulx="258" uly="302">Annnnnnmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="823" type="textblock" ulx="236" uly="325">
        <line lrx="1577" lry="428" ulx="243" uly="325">N 4. RKauch vor die Blattern.</line>
        <line lrx="2099" lry="495" ulx="359" uly="416">Eiſter⸗Wurtz klein geſchnitten / gelben Agſtein groblecht geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="563" ulx="268" uly="484">2) ſen / eines ſo vil als deß andern. Wann Blattern / Flecken / oder</line>
        <line lrx="2093" lry="629" ulx="420" uly="552">dergleichen regieren / ſoll man bey denen Kindern damit rau⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="698" ulx="238" uly="615">chen / auch die Leuth wann ſie auß der Kirchen kommen / ehe ſie zu de⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="822" ulx="236" uly="680">keich Kindern gehen / wohl damit rauchen / ſo tragt man den Kindern nicht</line>
        <line lrx="1632" lry="823" ulx="258" uly="762">eicht was zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1203" type="textblock" ulx="238" uly="832">
        <line lrx="1571" lry="928" ulx="238" uly="832">N 5§. Rauch vor die Cathaͤrꝛ.</line>
        <line lrx="2097" lry="1006" ulx="249" uly="927"> Torax 4. Quintl / Spaniſch Pech / Maſtix / Weyhrauch / jedes drey</line>
        <line lrx="2097" lry="1073" ulx="265" uly="996">D Duintl / Heiligengeiſt⸗Saamen / Kuchel⸗Zucker / jedes 2. Quintl/</line>
        <line lrx="2102" lry="1138" ulx="399" uly="1064">diſes alles groblecht zerſtoſſen / und wohl untereinander vermiſcht /</line>
        <line lrx="1948" lry="1203" ulx="242" uly="1126">behalt ihn zum Gebrauch auff. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1675" type="textblock" ulx="242" uly="1213">
        <line lrx="1735" lry="1302" ulx="242" uly="1213">N 6. Rauch vor den Leib⸗Darmb.</line>
        <line lrx="2110" lry="1384" ulx="333" uly="1307">P Erpentin / ſchwartzen Weyhrauch / ſchwartzen Agſtein / Spendling⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1500" ulx="406" uly="1374">Kern⸗ eineg jedwedern 1. Quintl / rauche Tuͤcher an / und lege ſie</line>
        <line lrx="2092" lry="1525" ulx="405" uly="1447">vor den Leib. H S</line>
        <line lrx="2103" lry="1600" ulx="244" uly="1507">N 7. Rauch in groſſen Durchbruͤchen / oder wilden</line>
        <line lrx="1910" lry="1675" ulx="371" uly="1597">Wehe,/ wie auch in dem Blut⸗Fluß zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1815" type="textblock" ulx="247" uly="1669">
        <line lrx="2108" lry="1815" ulx="247" uly="1669">COriander 1. Loth / Kuͤmel / Fenichl / Maſtit / jedes 1. Quintl / Schaͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2021" type="textblock" ulx="249" uly="1752">
        <line lrx="2113" lry="1828" ulx="387" uly="1752">ler von Weinraiffen ein Hand voll / ſchneide die Schaͤller klein / das</line>
        <line lrx="2108" lry="1894" ulx="396" uly="1820">andere groblecht zerſtoſſen / mit diſem ſolle die Frau deß Tags drey</line>
        <line lrx="2110" lry="1962" ulx="251" uly="1886">mahl geraucht werden / und ein warm angerauchtes Tuch uͤber den</line>
        <line lrx="1217" lry="2021" ulx="249" uly="1953">Bauch / und eines uͤber den Leib legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2394" type="textblock" ulx="253" uly="2029">
        <line lrx="2087" lry="2132" ulx="253" uly="2029">N-o 8.. . Fluß⸗Rauchen.</line>
        <line lrx="2085" lry="2201" ulx="413" uly="2123">Aldrauchen / Maſtix / Weyhrauch / Storax / rothe gedoͤrꝛte Roſen</line>
        <line lrx="2110" lry="2267" ulx="446" uly="2191">von jeden ein halb Loth / weiſſen Agſtein 1. Quintl / ſtoß zu einen</line>
        <line lrx="2109" lry="2335" ulx="430" uly="2258">groblechten Pulver / die Roſen aber werden klein zerſchnitten /</line>
        <line lrx="2086" lry="2394" ulx="258" uly="2322">dann zuſammen gemiſcht / ſo iſt es fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2999" type="textblock" ulx="259" uly="2410">
        <line lrx="1712" lry="2503" ulx="259" uly="2410">N 9. Ein anderer Fluß⸗Rauchen.</line>
        <line lrx="2123" lry="2579" ulx="383" uly="2502">Torax / Weyhrauch / rothe Roſen⸗Blaͤtter / Lavendel⸗Bluͤhe /</line>
        <line lrx="2113" lry="2646" ulx="417" uly="2570">gelben Veigl / blauen wilden Ritterſporn / Meer⸗Hirſchen / jedes</line>
        <line lrx="2112" lry="2713" ulx="426" uly="2639">1. Loth / Benzoy, Ochſenzungen⸗und Boragi⸗Bluͤhe / jedes ein</line>
        <line lrx="2116" lry="2784" ulx="260" uly="2704">halb Loth/ Maſtix / Myrꝛhen / weiſſen und gelben Agſtein / jedes ein</line>
        <line lrx="2118" lry="2845" ulx="263" uly="2771">Quintl / groblecht geſtoſſen / die Bluͤhe klein geſchnitten / untereinander</line>
        <line lrx="2131" lry="2905" ulx="261" uly="2836">vermiſcht.</line>
        <line lrx="2115" lry="2999" ulx="1845" uly="2911">N' I0.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1581" lry="297" type="textblock" ulx="424" uly="217">
        <line lrx="1581" lry="297" ulx="424" uly="217">112 = Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="448" type="textblock" ulx="423" uly="327">
        <line lrx="1717" lry="448" ulx="423" uly="327">Ne 10. Geſchwulſt⸗Rauch. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="763" type="textblock" ulx="423" uly="480">
        <line lrx="2320" lry="618" ulx="423" uly="480">ANW ang / Myrꝛhen / Gaffer / Weyhrauch / Allaun / guten und wilden</line>
        <line lrx="2312" lry="629" ulx="457" uly="533">Saffran / ſelbſt gewachſenen Hanff / und ein wenig Waldrauchen /</line>
        <line lrx="2337" lry="701" ulx="515" uly="616">der andern obigen jedes gleich vil / mache alles zu einem groblechten</line>
        <line lrx="2310" lry="763" ulx="431" uly="685">Pulver / demnach ein Tuch angeraucht / und uͤber die Geſchwulſt gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1086" type="textblock" ulx="432" uly="765">
        <line lrx="1130" lry="840" ulx="432" uly="765">Probatum.</line>
        <line lrx="1962" lry="928" ulx="435" uly="836">Ne 11. Ein anderer Geſchwulſt⸗Rauch.</line>
        <line lrx="2319" lry="1081" ulx="432" uly="935">A teh Krant mit ſambt der Wurtzen / Schoͤll⸗Kraut mit ſambt der</line>
        <line lrx="2319" lry="1086" ulx="544" uly="1015">Wurtzen / Wepſen⸗Neſt / Wolffs⸗Kraut / Holler⸗Bluͤhe / ſelbſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1226" type="textblock" ulx="437" uly="1082">
        <line lrx="2320" lry="1157" ulx="579" uly="1082">wachſenen Hanff / eines ſo vil / als deß andern / alles zu groben Pul⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1226" ulx="437" uly="1158">ver gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1623" type="textblock" ulx="436" uly="1232">
        <line lrx="1665" lry="1328" ulx="436" uly="1232">Ne. 12. Glieder⸗Rauch.</line>
        <line lrx="2329" lry="1469" ulx="456" uly="1337">N Ohannes⸗Kraut / Petonien der wilden / Lavendl⸗Bluͤhe / jedes was</line>
        <line lrx="2331" lry="1490" ulx="449" uly="1407">man zwiſchen F. Fingern faſſen kan / Roßmarin eine halbe Hand</line>
        <line lrx="2332" lry="1554" ulx="625" uly="1474">voll / Maſtix Weyhrauch / Storax / jedes 2. Quintl / alles grob⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1623" ulx="445" uly="1546">lecht zerſtoſſen / und geſchnitten zu einen Rauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2106" type="textblock" ulx="438" uly="1648">
        <line lrx="2244" lry="1749" ulx="453" uly="1648">Ne 13. Glieder⸗Rauch / ſo man Schmertzen hat.</line>
        <line lrx="2336" lry="1835" ulx="603" uly="1750">An nimbt Meliſſen / Frauen⸗Blaͤtter / Kaͤßpappel⸗Bluͤhe / welche</line>
        <line lrx="2337" lry="1896" ulx="637" uly="1823">) mran brechen muß / wann die Sonnen ſchon iſt untergangen / und</line>
        <line lrx="2338" lry="1972" ulx="636" uly="1891">im Schatten doͤrren / mach es zu groblechten Pulver: es wird von</line>
        <line lrx="2339" lry="2038" ulx="438" uly="1955">jedem gleich genommen / darnach wo man Schmertzen in Gliedern hat /</line>
        <line lrx="1440" lry="2106" ulx="455" uly="2029">gebraucht / es hilfft wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1882" type="textblock" ulx="441" uly="1864">
        <line lrx="450" lry="1882" ulx="441" uly="1864">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2229" type="textblock" ulx="443" uly="2078">
        <line lrx="2378" lry="2229" ulx="443" uly="2078">N 14. Halß⸗Rauch / wann der Halß verſchwollen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2869" type="textblock" ulx="442" uly="2219">
        <line lrx="2076" lry="2317" ulx="729" uly="2219">und man Loͤcher darinnen hat / ſo gewiß hilfft.</line>
        <line lrx="2346" lry="2456" ulx="453" uly="2306">Delne und Meiſt d. Wdrto die vor der Sonnen Auffgang gegra⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2463" ulx="516" uly="2379">A ben werden / jedes 3. Loth / weiſſen Weyhrauch anderthalb Loth /</line>
        <line lrx="2344" lry="2530" ulx="597" uly="2444">ſtoß alles klein / wer ihn brauchen will / der laſſe einen neuen Ziegel</line>
        <line lrx="2348" lry="2600" ulx="461" uly="2514">gluͤend werden / und thue eine Meſſerſpitz von diſem Rauch auff den Zie⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="2737" ulx="445" uly="2652">hen / ſodann einen Loͤffel voll Eſſig auff den Ziegel gegoſſen / und den</line>
        <line lrx="2352" lry="2802" ulx="467" uly="2715">Dampff darvon in den Halß empfangen / ſolches zwey oder dreymahl deß</line>
        <line lrx="2297" lry="2869" ulx="442" uly="2792">Tags gethan. Hilfft gewiß. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="468" type="textblock" ulx="2406" uly="310">
        <line lrx="2553" lry="382" ulx="2406" uly="310">VI1</line>
        <line lrx="2551" lry="468" ulx="2526" uly="438">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="596" type="textblock" ulx="2444" uly="442">
        <line lrx="2554" lry="596" ulx="2444" uly="442">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1364" type="textblock" ulx="2411" uly="1229">
        <line lrx="2514" lry="1304" ulx="2411" uly="1229">l/</line>
        <line lrx="2554" lry="1364" ulx="2452" uly="1298">iighal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2665" type="textblock" ulx="436" uly="2580">
        <line lrx="2417" lry="2665" ulx="436" uly="2580">gel / und laß durch einen Trachter in den Halß gehen / wann diſes geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="293" type="textblock" ulx="2445" uly="261">
        <line lrx="2554" lry="293" ulx="2445" uly="261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="634" type="textblock" ulx="2530" uly="588">
        <line lrx="2554" lry="634" ulx="2530" uly="588">h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="706" type="textblock" ulx="2407" uly="650">
        <line lrx="2554" lry="706" ulx="2407" uly="650">koßtnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="853" type="textblock" ulx="2456" uly="717">
        <line lrx="2554" lry="792" ulx="2456" uly="717">de Ren</line>
        <line lrx="2554" lry="853" ulx="2456" uly="784">lon diſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1435" type="textblock" ulx="2447" uly="893">
        <line lrx="2545" lry="966" ulx="2448" uly="893">N 1</line>
        <line lrx="2553" lry="1162" ulx="2447" uly="1027">6</line>
        <line lrx="2553" lry="1435" ulx="2450" uly="1366">Wwüſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1576" type="textblock" ulx="2448" uly="1430">
        <line lrx="2554" lry="1507" ulx="2451" uly="1430">Feuen</line>
        <line lrx="2554" lry="1576" ulx="2448" uly="1500">ſſtont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1645" type="textblock" ulx="2414" uly="1577">
        <line lrx="2554" lry="1645" ulx="2414" uly="1577">etes/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="123" lry="1010" ulx="0" uly="936">eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="63" lry="1089" ulx="0" uly="1024">⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1159" ulx="0" uly="1087">Pul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="69" lry="1404" ulx="0" uly="1344">was</line>
        <line lrx="74" lry="1479" ulx="0" uly="1416">hand⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1555" ulx="0" uly="1480">grob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="31" lry="1738" ulx="1" uly="1666">f.</line>
        <line lrx="77" lry="1826" ulx="0" uly="1757">velche</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="121" lry="1894" ulx="0" uly="1830">Uund</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="80" lry="1957" ulx="0" uly="1906">dvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="78" lry="2034" ulx="0" uly="1967">hatl</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="83" lry="2221" ulx="0" uly="2139">ſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="86" lry="2393" ulx="12" uly="2331">egre⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2453" ulx="0" uly="2343">og</line>
        <line lrx="82" lry="2534" ulx="1" uly="2448">Igel</line>
        <line lrx="87" lry="2626" ulx="0" uly="2525">. de⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2669" ulx="0" uly="2589">eſche⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2726" ulx="0" uly="2665">dden</line>
        <line lrx="90" lry="2806" ulx="2" uly="2718">gldeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="414" type="textblock" ulx="238" uly="195">
        <line lrx="2112" lry="305" ulx="956" uly="195">Artzney⸗Buch. B1;</line>
        <line lrx="1654" lry="414" ulx="238" uly="317">N' 15. Rauch vor die Harm⸗Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="874" type="textblock" ulx="231" uly="448">
        <line lrx="2098" lry="540" ulx="365" uly="448">Imb wilden Saffran / Marillenkern / Ringelblumen / Karpffen⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="612" ulx="231" uly="451">P blatter / eines ſo viel als deß andern; mach es zu groblechten Pul⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="675" ulx="389" uly="587">ver / und zum Gebrauch. Wann dann einem ſolche Schmertzen</line>
        <line lrx="2095" lry="739" ulx="231" uly="653">kommen muß man ſich damit rauchen / und warm gerauchte Tuͤcher uͤber</line>
        <line lrx="2099" lry="808" ulx="231" uly="720">die Reyhen legen / man mag auch 2. biß 3. Meſſerſpiß voll klein gepulvert</line>
        <line lrx="2037" lry="874" ulx="237" uly="789">von diſem nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="996" type="textblock" ulx="229" uly="884">
        <line lrx="1638" lry="996" ulx="229" uly="884">N 16. Rauch⸗Kertzen / ſo bewvaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1651" type="textblock" ulx="218" uly="1024">
        <line lrx="2103" lry="1160" ulx="226" uly="1024"> ben Wachs ein Pfund / Morrhen 2. Loth/ Weyhrauch 3. Loth /</line>
        <line lrx="2095" lry="1185" ulx="388" uly="1092">Speick anderthalb Loth / Aſſangh / Hirſchhorn / ſo zwiſchen unſer</line>
        <line lrx="2096" lry="1251" ulx="371" uly="1160">L. Frauen⸗Taͤgen geſamblet / Heiligen Geiſt⸗Wurtzen / Pimper⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1317" ulx="228" uly="1226">nell / Meiſterwurtzen / Krebs⸗Augen / Saffran / jedes 1. Loth / Gaffer</line>
        <line lrx="2094" lry="1380" ulx="228" uly="1293">ein halb Loth / Thimia, daß die Kertzen ſchwartz werden/ 2. Loth / ver⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1448" ulx="227" uly="1359">miſch alles untereinander / und mach Kertzl darauß / laß es an unſer L.</line>
        <line lrx="2096" lry="1513" ulx="224" uly="1425">Frauen Liechtmeß⸗Tag weyhen / ſodann zum Gebrauch auffbehalten/</line>
        <line lrx="2095" lry="1587" ulx="218" uly="1494">iſt gut fuͤr Afel / Wildnuß und Geſchwulſt / wie auch fuͤr alles Ungeſeeg⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1651" ulx="228" uly="1561">netes / ſo auch ein Kindelbetherin brauchen ſoll. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1837" type="textblock" ulx="229" uly="1652">
        <line lrx="1964" lry="1772" ulx="229" uly="1652">N 17. Rauch vor die Kinder / wann ſie auß dem</line>
        <line lrx="1819" lry="1837" ulx="906" uly="1759">Schlaff kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2358" type="textblock" ulx="219" uly="1868">
        <line lrx="2094" lry="1974" ulx="222" uly="1868">Rfſtlich nimb eines Ay groß Saukoth / doͤrꝛ es zu Pulver / weiſſen</line>
        <line lrx="2092" lry="2031" ulx="224" uly="1940"> Magen 2. Löffel voll / Aſſang ein Quintl / Weyhrauch ein Loth /</line>
        <line lrx="2094" lry="2098" ulx="379" uly="2006">Maſtix / Myrrhen / jedes ein halb Loth / wilden Saffran 1. QDuintl/</line>
        <line lrx="2095" lry="2161" ulx="223" uly="2073">Gaffer ein wenig / Johanneskraut / Nachtſchatten / Monſcheinkraut /</line>
        <line lrx="2096" lry="2227" ulx="219" uly="2141">ſelbſt gewachſenen Hanff / eines ſo vil als deß andern ein wenig Schroͤck⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2293" ulx="222" uly="2207">Diſtl; macht man den Rauch vor ein Knaͤbl / ſo iſt es das Maͤndl / vor</line>
        <line lrx="1903" lry="2358" ulx="224" uly="2273">ein Maͤgdl / das Weibl / dann das Monſcheinkraut iſt zweyerley.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2482" type="textblock" ulx="219" uly="2385">
        <line lrx="1430" lry="2482" ulx="219" uly="2385">N I8. Mutter⸗Rauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2883" type="textblock" ulx="220" uly="2518">
        <line lrx="2088" lry="2615" ulx="310" uly="2518">Imb rothe Rebhuͤnl Federlein / Mutter⸗Muſcatnuß / Mutter⸗Naͤ⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2679" ulx="384" uly="2590">gel / weiß und gelben Agſtein / Muſcatbluͤhe / jedes nach Gedun⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2749" ulx="361" uly="2656">cken wilden Moͤhren Saamen deß meiſten / diſes alles zu einem</line>
        <line lrx="2088" lry="2818" ulx="220" uly="2723">groblechten Pulver gemacht; rauche hernach den untern Leib 14. Tag /</line>
        <line lrx="1879" lry="2883" ulx="220" uly="2791">richtet die Mutter wiederumb an ihr Orth / iſt bewaͤhrt und gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="3018" type="textblock" ulx="1188" uly="2908">
        <line lrx="2080" lry="3018" ulx="1188" uly="2908">P Ne 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="294" type="textblock" ulx="442" uly="164">
        <line lrx="1569" lry="294" ulx="442" uly="164">114 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1240" type="textblock" ulx="445" uly="311">
        <line lrx="2279" lry="428" ulx="446" uly="311">N 19. Rauch vor die Mutter.</line>
        <line lrx="2286" lry="511" ulx="602" uly="430">An nimbt alte Schuh⸗Sohlen / ſchneids klein / Harlinſath / wilde</line>
        <line lrx="2326" lry="578" ulx="600" uly="499">Möhrenſaamen / ein wenig rothe Myrrhen / Agſtein / Maſtix /</line>
        <line lrx="2325" lry="644" ulx="636" uly="568">und Wohlgemuth / alles zu einem Rauch bereitet / und von un⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="709" ulx="453" uly="637">ten auff gerauchet.</line>
        <line lrx="2251" lry="827" ulx="453" uly="722">N 20. Ein guter Rauch vor die Peſtilentz.</line>
        <line lrx="2341" lry="957" ulx="451" uly="827">C Ronabethbor ‚Weinrauten / Allant / Birckene Rinten die mittere /</line>
        <line lrx="2328" lry="968" ulx="592" uly="896">Seegenbaum / Bockshorn / Roßhueff / jedes 2. Hand voll / aiche⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1044" ulx="496" uly="963">ners Laub 1 Hand voll / rothe Myrren 4. Loth / Schwebel 1 Loth /</line>
        <line lrx="2329" lry="1112" ulx="457" uly="1031">diſes alles untereinander groblecht zu einem Rauch geſchnitten / oder</line>
        <line lrx="2331" lry="1178" ulx="456" uly="1093">geſtoſſen / wann die gifftige Kranckheit regiret / ſoll man fleiſſig darmit</line>
        <line lrx="1748" lry="1240" ulx="445" uly="1170">im Hauß rauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1572" type="textblock" ulx="456" uly="1256">
        <line lrx="1611" lry="1359" ulx="456" uly="1256">Ne. 21I Peſt Rauch.</line>
        <line lrx="2329" lry="1442" ulx="614" uly="1360">An nimbt Weinrauthen / Wermuth / Sonnabend⸗Guͤrtel / und</line>
        <line lrx="2334" lry="1512" ulx="647" uly="1430">Cronabethboͤr / eines ſo viel als deß andern / gepulvert / und</line>
        <line lrx="2324" lry="1572" ulx="647" uly="1504">untereinander gemiſcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1778" type="textblock" ulx="461" uly="1599">
        <line lrx="2189" lry="1698" ulx="461" uly="1599">N 22. Rauch / welcher in Podagra⸗Schmertzen</line>
        <line lrx="2108" lry="1778" ulx="1182" uly="1699">Zzuyu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2068" type="textblock" ulx="451" uly="1790">
        <line lrx="2339" lry="1871" ulx="615" uly="1790">An nimbt Johanneskraut⸗Bluͤhe / Petonien⸗der wilden / Laven⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="1932" ulx="651" uly="1858">del⸗Bluͤhe / jedes ein Quintl / Feld⸗Cypreſſenkraut / 2. Hand</line>
        <line lrx="2340" lry="2005" ulx="650" uly="1926">voll / Maſtix / Weyhrauch / Myrrhen / jedes 2. Quintl / alles grob⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2068" ulx="451" uly="1992">lecht zerſtoſſen und zerſchnitten / und zum Gebrauch auffgehebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2179" type="textblock" ulx="465" uly="2082">
        <line lrx="1876" lry="2179" ulx="465" uly="2082">No 23. Rauch vor den Rothlauff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2673" type="textblock" ulx="459" uly="2184">
        <line lrx="2345" lry="2266" ulx="459" uly="2184">¶M☛° An nimbt Weinkraͤutlſaamen / Gewuͤrtz⸗Naͤgel / Maſtix / Weyh⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="2333" ulx="652" uly="2252">rauch / guten Saffran / Poley / Seegenbaum / Heidenbrein / rothe</line>
        <line lrx="2344" lry="2398" ulx="654" uly="2321">Myrrhen / eines jeden gleich viel / darnach nimbt man ein Holtz</line>
        <line lrx="2348" lry="2464" ulx="469" uly="2388">von einer Fiſchwannen / und ſchneidets klein / die andere Sachen grob⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2536" ulx="470" uly="2456">lecht zerſchnitten / von dem Holtz muß man aber noch einmahl ſo viel</line>
        <line lrx="2350" lry="2598" ulx="469" uly="2524">als der andern Sachen nehmen / vermiſch wohl untereinander / dann</line>
        <line lrx="2332" lry="2673" ulx="472" uly="2595">ein Tuch wohl angeraucht / und uͤbergelegt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2778" type="textblock" ulx="471" uly="2682">
        <line lrx="1929" lry="2778" ulx="471" uly="2682">N 24 Ein anderer Rauch darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2928" type="textblock" ulx="603" uly="2784">
        <line lrx="2349" lry="2871" ulx="604" uly="2784">Imb Eſels⸗Haar / Haydenbrein / Habern / blauen Ritterſporn /</line>
        <line lrx="2040" lry="2928" ulx="603" uly="2856">Reines ſo viel als deß andern / und damit berauchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3018" type="textblock" ulx="2078" uly="2921">
        <line lrx="2352" lry="3018" ulx="2078" uly="2921">N' 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="285" type="textblock" ulx="2452" uly="260">
        <line lrx="2554" lry="285" ulx="2452" uly="260">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="402" type="textblock" ulx="2383" uly="306">
        <line lrx="2554" lry="402" ulx="2383" uly="306">XVYsez:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="608" type="textblock" ulx="2516" uly="415">
        <line lrx="2553" lry="473" ulx="2516" uly="415">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="693" type="textblock" ulx="2460" uly="621">
        <line lrx="2554" lry="693" ulx="2460" uly="621">zu een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="788" type="textblock" ulx="2463" uly="706">
        <line lrx="2554" lry="788" ulx="2463" uly="706">NV⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1569" type="textblock" ulx="2417" uly="1017">
        <line lrx="2554" lry="1076" ulx="2456" uly="1017">meeine</line>
        <line lrx="2554" lry="1174" ulx="2417" uly="1100">N,</line>
        <line lrx="2553" lry="1353" ulx="2453" uly="1211">W</line>
        <line lrx="2554" lry="1483" ulx="2459" uly="1411">ſo iſt</line>
        <line lrx="2554" lry="1569" ulx="2419" uly="1492">N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="109" lry="305" ulx="0" uly="278">——ue..-l’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="114" lry="510" ulx="0" uly="432">/widen</line>
        <line lrx="115" lry="568" ulx="1" uly="502">Mſtir/</line>
        <line lrx="114" lry="630" ulx="3" uly="582">von un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="130" lry="900" ulx="0" uly="834">nittere /</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="114" lry="968" ulx="0" uly="901">vaiche⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1033" ulx="9" uly="969">Loth/</line>
        <line lrx="114" lry="1110" ulx="0" uly="1040">h/oder</line>
        <line lrx="114" lry="1176" ulx="0" uly="1105">darmnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="110" lry="1433" ulx="0" uly="1368">tel / und</line>
        <line lrx="113" lry="1502" ulx="1" uly="1435">t / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="82" lry="1695" ulx="0" uly="1595">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="114" lry="1867" ulx="1" uly="1804">Love⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1941" ulx="0" uly="1862">. Hand</line>
        <line lrx="113" lry="2006" ulx="0" uly="1931">s grobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="114" lry="2261" ulx="0" uly="2192">Weyh⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2331" ulx="0" uly="2262">h/tothe</line>
        <line lrx="114" lry="2404" ulx="0" uly="2328">in Hols</line>
        <line lrx="115" lry="2472" ulx="1" uly="2395">en goh⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2545" ulx="0" uly="2459">ſdl</line>
        <line lrx="116" lry="2615" ulx="1" uly="2539">/dang</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2800">
        <line lrx="114" lry="2876" ulx="0" uly="2800">ſpott/</line>
        <line lrx="114" lry="3019" ulx="0" uly="2944">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="414" type="textblock" ulx="229" uly="186">
        <line lrx="2089" lry="293" ulx="728" uly="186">Attzne y⸗Buch. 115</line>
        <line lrx="1696" lry="414" ulx="229" uly="300">N 25. Rauch vor das Verſchreyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="530" type="textblock" ulx="223" uly="395">
        <line lrx="2095" lry="530" ulx="223" uly="395">Rſtlich nimb Weyhrauch / Myrrhen / Gummi Ladanum „jedes ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="720" type="textblock" ulx="224" uly="487">
        <line lrx="2093" lry="571" ulx="224" uly="487"> Loth / Paradeiß⸗Holtz / Eybiſch⸗Wurtzen / jedes ein halb Loth /</line>
        <line lrx="2094" lry="634" ulx="375" uly="557">Naͤgel / Zimmet / jedes anderthalb Loth / mache alles zuſammen</line>
        <line lrx="2086" lry="720" ulx="226" uly="624">zu einem groblechten Pulver / und das Lein Gewand damit geraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="796" type="textblock" ulx="231" uly="706">
        <line lrx="1456" lry="796" ulx="231" uly="706">N 26. Vergicht⸗Rauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1083" type="textblock" ulx="230" uly="812">
        <line lrx="2098" lry="893" ulx="390" uly="812">An nimbt Petonien⸗Potzen / wilden Saffran / Vergichtkraut /</line>
        <line lrx="2097" lry="965" ulx="230" uly="815">WB Fuſperkraut / Huefflattigbluͤhe/ Kambkraut / Haber⸗Neſſel /</line>
        <line lrx="2096" lry="1023" ulx="426" uly="945">Waldrauch / alles groblecht zerſtoſſen und geſchnitten / dann un⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1083" ulx="232" uly="1015">tereinander vermiſcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1475" type="textblock" ulx="229" uly="1095">
        <line lrx="1400" lry="1192" ulx="230" uly="1095">Ne 27. Wind⸗Rauch.</line>
        <line lrx="2097" lry="1282" ulx="378" uly="1198">An nimbt Ringl⸗Blumen / rothe Naͤgerl / ein wenig Kimmel /</line>
        <line lrx="2095" lry="1350" ulx="414" uly="1268">die weiſſe Rinten von wenig Faͤſſer Raiffen / Wind⸗Wachs /</line>
        <line lrx="2095" lry="1419" ulx="241" uly="1333">Lorber⸗Schaͤller / Zwiffel⸗Schaͤller / alles zuſammen vermiſcht/</line>
        <line lrx="2094" lry="1475" ulx="229" uly="1404">ſo iſt er gerecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2582" type="textblock" ulx="227" uly="1485">
        <line lrx="1675" lry="1586" ulx="230" uly="1485">N 28. Rauch vor die wilden Wehe.</line>
        <line lrx="2098" lry="1670" ulx="243" uly="1590">SVIn wenig Zwiffelſchaͤller / wilden Hanff / Kimmel / auch jedes ein</line>
        <line lrx="2147" lry="1735" ulx="385" uly="1659">wenig / vermiſch untereinader / dann die ſchwangere Frauen ein</line>
        <line lrx="2096" lry="1805" ulx="313" uly="1726">wenig darmit geraucht / alſo daß ſie daruͤber ſtehen / dann ein</line>
        <line lrx="1790" lry="1885" ulx="227" uly="1786">Tuch warm geraucht / und uüͤber den Leib gelegt / es hilfft.</line>
        <line lrx="1842" lry="1970" ulx="229" uly="1871">N 29. Zwang⸗ und Durchbruch⸗Rauch.</line>
        <line lrx="2095" lry="2057" ulx="385" uly="1976">An nehme Terpentin / darunter miſche Habern und klein zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2128" ulx="237" uly="2044">☛) tenes Holtz / ſo unter den Wein⸗Faͤſſern ligt / eines ſo viel als deß</line>
        <line lrx="2097" lry="2190" ulx="384" uly="2111">andern / darmit rauche den hintern Leib deß Tags 3. mahl / wann</line>
        <line lrx="2095" lry="2253" ulx="230" uly="2176">es vonnoͤthen thut /liſt auch abſonderlich vor das Vieh und Kaͤlber/</line>
        <line lrx="2098" lry="2329" ulx="235" uly="2245">in dergleichen Zuſtand gut zugebrauchen / Maſtix und Terpentin iſt in</line>
        <line lrx="1954" lry="2383" ulx="235" uly="2311">dergleichen Zuſtand auch zu gebrauchen. M</line>
        <line lrx="1953" lry="2492" ulx="237" uly="2393">Ne 30. Rauch vor den Zwang und Durchbruch.</line>
        <line lrx="2093" lry="2582" ulx="384" uly="2501">An nimbt Edl⸗Chamillen / Maſtix/ Colophonium, gelben Agſtein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2644" type="textblock" ulx="171" uly="2569">
        <line lrx="2098" lry="2644" ulx="171" uly="2569">2) Himmelbrand / faulen haͤrben Kaͤß / jedes nach Geduncken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2851" type="textblock" ulx="235" uly="2636">
        <line lrx="2092" lry="2720" ulx="239" uly="2636">Miſch es durcheinander zu einem Rauch / rauche Tuͤcher damit</line>
        <line lrx="2091" lry="2781" ulx="235" uly="2703">ab / und leg es vor den Leib / man kan auch ein Gluͤtl unter den Leib mit</line>
        <line lrx="1700" lry="2851" ulx="239" uly="2770">dem Rauch halten / daß ſelbiger in den Leib gehen thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2978" type="textblock" ulx="1040" uly="2873">
        <line lrx="2090" lry="2978" ulx="1040" uly="2873">Pz 2 Ne 3I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2352" lry="276" type="textblock" ulx="464" uly="196">
        <line lrx="2352" lry="276" ulx="464" uly="196">116 Artzney⸗Buch. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2199" type="textblock" ulx="409" uly="293">
        <line lrx="2354" lry="400" ulx="475" uly="293">N' 3 1. Ein guter Rauch vor die Wind / die Mutter/</line>
        <line lrx="2006" lry="476" ulx="1155" uly="385">und das Reiſſen.</line>
        <line lrx="2362" lry="543" ulx="588" uly="454">Orberſchaͤller / Ringelblumen / Kimb und Fenichl jedes 2. Loth /</line>
        <line lrx="2351" lry="611" ulx="479" uly="532">☛W% Muſcatbluͤhe / Rebhuͤnl⸗Federl die rothen / und rothe Myrrhen / je⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="680" ulx="487" uly="601">des ein Loth / Bibergail ein halb Loth / ſtoß ſolches alles groblecht</line>
        <line lrx="2353" lry="747" ulx="474" uly="669">untereinander M/ oder ſchneid es klein / und vermiſch zu einem Rauch un⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="817" ulx="473" uly="738">tereinander. Wann ein Menſch an den Winden leydet / oder Reiſſen</line>
        <line lrx="2355" lry="886" ulx="473" uly="803">hat / ſoll man von diſem Rauch ein Tuch oder Kuͤſſelein damit anrau⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="959" ulx="409" uly="870">chhen / und uͤber den Bauch legen. .—</line>
        <line lrx="2236" lry="1038" ulx="477" uly="937">Ne 32. Ein guter Rauch vor die Fluͤß / Catharꝛ /</line>
        <line lrx="2353" lry="1121" ulx="1199" uly="1033">und Apoſtem.</line>
        <line lrx="2350" lry="1239" ulx="470" uly="1109">M·be Roſenblaͤtter / Lavendelbluͤhe Spicanardi⸗bluͤhe / Roßma⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="1258" ulx="479" uly="1180">R☛ rin / Majoran / jedes ein Hand voll / Spaniſch Pech / Storax /</line>
        <line lrx="2354" lry="1327" ulx="580" uly="1247">Kuchel⸗Zucker / weiſſen Weyhrauch / rohe rothe Corallen / jedes</line>
        <line lrx="2353" lry="1394" ulx="473" uly="1315">2. Loth / gelben Agſtein / Maſtix / Leinſaamen / Heiligen Geiſtſaamen / Mei⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="1461" ulx="473" uly="1381">ſterwurtzel / dicke Chamillen / jedes ein Loth / zerſchneide und zerſtoſſe</line>
        <line lrx="2327" lry="1528" ulx="473" uly="1450">ſolches groblecht / miſche es wohl unter einander zu einem Rauch.</line>
        <line lrx="2356" lry="1598" ulx="591" uly="1518">NB.⸗Wann ein Menſch einen Fluß oder Schmertzen in der Achſel /</line>
        <line lrx="2357" lry="1665" ulx="474" uly="1585">Fuͤß / oder dergleichen hat / ſoll man von diſem Rauch ein Tuch anrau⸗</line>
        <line lrx="2355" lry="1735" ulx="422" uly="1654">chen / und ſich damit ſtreichen / oder umbſchlagen / oder wann ein Menſch</line>
        <line lrx="2348" lry="1802" ulx="472" uly="1722">einen Cathar: im Kopff / oder ſonſt im Kopff Schmertzen empfindet / oder</line>
        <line lrx="2355" lry="1870" ulx="471" uly="1788">ſich eines Apoſtem beſorget / ſoll er ein Tuch / oder Hauben wohl anrau⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="1936" ulx="471" uly="1856">chen / und alſo auffſetzen / aber nicht warmer / dann diſes iſt gar unge⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2004" ulx="475" uly="1923">ſund; Wann ein Apoſtem im Kopff ſeyn ſolte / ſo mag man auch wohl</line>
        <line lrx="2356" lry="2064" ulx="472" uly="1993">von diſem Rauch auff ein kleines Gluͤtlein legen / und einen Trachter an</line>
        <line lrx="2355" lry="2140" ulx="473" uly="2061">das Ohr halten / und das Gluͤtlein mit dem Rauch unter den Trachter</line>
        <line lrx="1890" lry="2199" ulx="474" uly="2128">halten / damit der Rauch in das Ohr hinein gehen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2934" type="textblock" ulx="376" uly="2209">
        <line lrx="2194" lry="2315" ulx="376" uly="2209">Ne 33. Rauch⸗Zeltl / Sommers⸗Zeit die Zimmer</line>
        <line lrx="2188" lry="2391" ulx="1130" uly="2303">darmit zu rauchen. .—</line>
        <line lrx="2356" lry="2458" ulx="609" uly="2379">Imb rothe friſche Roſen 4. Hand voll / preparirten Coriander 6.</line>
        <line lrx="2360" lry="2527" ulx="642" uly="2448">Loth / deß wohlruͤchenden Gummi / Petonia anderthalb Loth /</line>
        <line lrx="2357" lry="2594" ulx="642" uly="2516">Maſtix 1. Loth / Lavendel ein halb Loth / Zucker 4. Loth / mach diſes</line>
        <line lrx="2359" lry="2663" ulx="474" uly="2582">alles / auſſer der Roſen zu Pulver / darnach vermiſch es unter den Zu⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="2730" ulx="477" uly="2650">cker / und friſche Roſen / ſtoß ſo lang / biß es wird wie ein Taig / mache</line>
        <line lrx="2357" lry="2798" ulx="477" uly="2720">runde / oder breite Zeltl darauß nach deinem Wohlgefallen / darnach be⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="2868" ulx="477" uly="2785">rauche das Zimmer / es iſt ein annehmlicher Rauch / welcher den Lufft rei⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2934" ulx="479" uly="2854">niget / auch das Gehirn / Hertz / und Lebens⸗Geiſter erweckt und ſtaͤrckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3019" type="textblock" ulx="2079" uly="2925">
        <line lrx="2355" lry="3019" ulx="2079" uly="2925">N' 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1825" type="textblock" ulx="2493" uly="1688">
        <line lrx="2552" lry="1745" ulx="2494" uly="1688">den/</line>
        <line lrx="2554" lry="1825" ulx="2493" uly="1758">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2227" type="textblock" ulx="2429" uly="1893">
        <line lrx="2554" lry="1951" ulx="2500" uly="1893">deor</line>
        <line lrx="2554" lry="2029" ulx="2429" uly="1958">re</line>
        <line lrx="2554" lry="2094" ulx="2492" uly="2040">Lenr</line>
        <line lrx="2554" lry="2157" ulx="2492" uly="2098">dern</line>
        <line lrx="2554" lry="2227" ulx="2492" uly="2173">wac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2979" type="textblock" ulx="2493" uly="2575">
        <line lrx="2554" lry="2643" ulx="2493" uly="2575">nac</line>
        <line lrx="2549" lry="2777" ulx="2497" uly="2636">.</line>
        <line lrx="2554" lry="2772" ulx="2508" uly="2714">ß1</line>
        <line lrx="2554" lry="2915" ulx="2499" uly="2776">4</line>
        <line lrx="2554" lry="2903" ulx="2498" uly="2855">nich</line>
        <line lrx="2554" lry="2979" ulx="2494" uly="2911">hin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="302" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="103" lry="302" ulx="0" uly="287">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="104" lry="394" ulx="0" uly="317">gtter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="110" lry="556" ulx="0" uly="479">Loth/</line>
        <line lrx="106" lry="619" ulx="0" uly="550">hen ſe⸗</line>
        <line lrx="108" lry="684" ulx="0" uly="617">roblecht</line>
        <line lrx="108" lry="762" ulx="0" uly="688">nuchun⸗</line>
        <line lrx="108" lry="821" ulx="2" uly="753">Reiſen</line>
        <line lrx="114" lry="896" ulx="8" uly="832">anran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="110" lry="1201" ulx="0" uly="1130">Roßtna⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1263" ulx="0" uly="1203">Storar/</line>
        <line lrx="113" lry="1338" ulx="0" uly="1263">/ſedes</line>
        <line lrx="114" lry="1397" ulx="0" uly="1333">en⸗Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="159" lry="1478" ulx="11" uly="1391">etſoſe</line>
        <line lrx="116" lry="1607" ulx="0" uly="1479">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="117" lry="1683" ulx="0" uly="1614">afral⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1743" ulx="0" uly="1667">Menſch</line>
        <line lrx="114" lry="1808" ulx="2" uly="1745">det ,oder</line>
        <line lrx="119" lry="1877" ulx="0" uly="1816">ontau⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1946" ulx="2" uly="1884">ar unge⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2019" ulx="0" uly="1935">W</line>
        <line lrx="121" lry="2086" ulx="0" uly="2015">hter an</line>
        <line lrx="121" lry="2151" ulx="0" uly="2079">Trochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="283" type="textblock" ulx="983" uly="196">
        <line lrx="2100" lry="283" ulx="983" uly="196">Artzney⸗Buch. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1081" type="textblock" ulx="229" uly="299">
        <line lrx="2097" lry="406" ulx="229" uly="299">N 34. Die guten Spaniſchen Paſtillen zu machen.</line>
        <line lrx="2097" lry="480" ulx="264" uly="380">NAn nehme Spaniſch Pech 4. Loth / Storax Calamita 2. Loth/ Ge⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="543" ulx="310" uly="448">1) wuͤrtz⸗Naͤgl 1. Loth / Biſam und Ambra jedes 20. Gran / Zibet</line>
        <line lrx="2105" lry="617" ulx="405" uly="518">10. Gran / was kan gepulvert werden / zu Pulver gemacht/ her⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="682" ulx="235" uly="588">nach nimb Tragant / waich ihn in einem friſchen Brunnen⸗Waſſer ein/</line>
        <line lrx="2098" lry="745" ulx="234" uly="649">hernach druck ihn wohl auß durch ein Tuch / thue die Pulver und den Zi⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="820" ulx="234" uly="719">bet darunter / ſtoß es wohl und lang durcheinander / biß ſich der Taich fein</line>
        <line lrx="2105" lry="879" ulx="237" uly="789">arbeiten laͤſt / hernach formire Zeltl / oder was du wilſt / darauß / und</line>
        <line lrx="2102" lry="948" ulx="242" uly="853">laß bey dem Ofen truͤcknen / alſo ſeynd ſie fertig. Diſer iſt ein lieblicher</line>
        <line lrx="2107" lry="1022" ulx="244" uly="921">und wohlriechender Rauch in Zimmern zugebrauchen / es koͤnnen ihn</line>
        <line lrx="796" lry="1081" ulx="237" uly="1013">aber nicht alle leyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2869" type="textblock" ulx="244" uly="1121">
        <line lrx="2075" lry="1252" ulx="354" uly="1121">IFllerhand Gachen zu præparixren und</line>
        <line lrx="1374" lry="1337" ulx="972" uly="1243">zu ſolviren.</line>
        <line lrx="1735" lry="1445" ulx="246" uly="1354">Ne I. Allerley Saltz zu præpariren.</line>
        <line lrx="2113" lry="1545" ulx="371" uly="1453">Imb Kraͤuter /die wohl duͤr: ſeynd / brenns zu Aſchen / thue den</line>
        <line lrx="2115" lry="1614" ulx="418" uly="1519">Aſchen in ein Beeck / gieß heiſſes Waſſer daran und laß ſieden / fil⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1673" ulx="429" uly="1585">trir es durch ein Fließ⸗Papier / hernach in Keſſel / laß gantz einſie⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1742" ulx="244" uly="1653">den / thue es hernach herauß in einen Schmeltz⸗Tiegel / ſetz es in das offe⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1815" ulx="246" uly="1720">ne Feuer / und thue ein wenig Schwebel darzu / laß alſo abkuͤhlen / nimb</line>
        <line lrx="2118" lry="1877" ulx="250" uly="1788">hernach den Tuͤgl herauß / wanns abkuͤhlt iſt / und gieß wieder Waſſer</line>
        <line lrx="2114" lry="1952" ulx="249" uly="1855">daran / thue es in einen Kolben laß wieder verrauchen / wanns hernach</line>
        <line lrx="2119" lry="2014" ulx="245" uly="1924">gar verraucht und kuͤhl iſt / ſo thue es herauß / ſo iſt es fertig; iſt es nicht</line>
        <line lrx="2120" lry="2078" ulx="250" uly="1992">genug weiß / ſo gieß wieder ein warmes Waſſer daran / und filtrir es wie⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2136" ulx="249" uly="2057">derumb durch / und laß wiederumb verrauchen / ſo iſt es fertig / und alſo</line>
        <line lrx="825" lry="2209" ulx="250" uly="2136">macht man alle Saltz.</line>
        <line lrx="2027" lry="2310" ulx="252" uly="2213">Ne 2. Alle Sachen zu ſolviren und auffzuloͤſen.</line>
        <line lrx="2121" lry="2471" ulx="256" uly="2314">QOeach man die Corallen auffloͤſet / auff diſe Weiß kan man auch</line>
        <line lrx="2123" lry="2468" ulx="426" uly="2384">alle Sachen aufflöſen / als Hechten⸗Zaͤhn / Wildſchwein⸗Zaͤhn/</line>
        <line lrx="2123" lry="2537" ulx="394" uly="2451">Krebs⸗Augen / und dergleichen / und wird auff folgende Weiß ge⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2613" ulx="259" uly="2519">macht: Man nimbt Corallen / ſo viel man will / gieſt guten diſtillirten</line>
        <line lrx="2129" lry="2669" ulx="261" uly="2587">Wein⸗Eſſig daruͤber / daß ſelber 4. Finger hoch daruͤber ſtehet / alsdann</line>
        <line lrx="2128" lry="2745" ulx="264" uly="2654">laß uͤber Nacht an einem warmen Orth wohl vermacht ſtehen / laß dann</line>
        <line lrx="2125" lry="2853" ulx="264" uly="2722">durch ein Aließ⸗Payvier lauffen / diß ſo lang / biß alles auffgeloͤſt / und</line>
        <line lrx="2133" lry="2869" ulx="267" uly="2787">nichts als Fæces zuruck bleiben / in denſelben Eßig ein Spiritus Vitrioli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2996" type="textblock" ulx="271" uly="2856">
        <line lrx="2131" lry="2940" ulx="271" uly="2856">hinein getropfft / ſo fallet das Magiſterium zu Boden / gieß ſodann</line>
        <line lrx="2128" lry="2996" ulx="1205" uly="2919">P 3 friſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="255" type="textblock" ulx="393" uly="170">
        <line lrx="1585" lry="255" ulx="393" uly="170">11⁸ Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="960" type="textblock" ulx="439" uly="276">
        <line lrx="2554" lry="387" ulx="451" uly="276">friſch Waſſer auff die Materi / daß ſie ſich abſuͤſt / und wanns ein Weyl  6</line>
        <line lrx="2334" lry="479" ulx="449" uly="347">eſtanden iſt / gieſt mans gemach ab / und wieder ein anders Waſſer daran /</line>
        <line lrx="2554" lry="509" ulx="462" uly="403">biß nicht mehr ſauer iſt / dann in einem Glaß getruͤcknet / den Eßig ſau⸗ (Ge</line>
        <line lrx="2332" lry="563" ulx="446" uly="484">ber abgeſyhen / kan man denen Leuthen in friſchen Waſſer abgegoſſen / zu</line>
        <line lrx="2333" lry="686" ulx="443" uly="549">trincken geben ſo viel ſie wollen diin hitzigen Kranckheiten zu verſtehen.)</line>
        <line lrx="2546" lry="706" ulx="444" uly="607">Die Perlein loͤſet man auff mit diſtillirten Eßig / gleichwie die Corallen, Wiſe</line>
        <line lrx="2554" lry="776" ulx="446" uly="677">dar bey aber iſt zu beobachten / daß man in ein Seitl deß Eßig 2. biß 3. tet uf</line>
        <line lrx="2553" lry="836" ulx="443" uly="748">Loth diſtillirten Gruͤnſpan⸗Geiſt gieſſen muß / ſo oͤſen ſich die Perl deſto afe</line>
        <line lrx="2552" lry="923" ulx="444" uly="823">beſſer auff / und wird das Magiſterium viel ſchoͤner und weiſſer / nachdem N. 7</line>
        <line lrx="1974" lry="960" ulx="439" uly="890">iſt zu procediren / gleichwie mit dem Corallen⸗Magiſterio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2856" type="textblock" ulx="416" uly="942">
        <line lrx="2553" lry="999" ulx="823" uly="942">. . Fe</line>
        <line lrx="2551" lry="1083" ulx="441" uly="944">Ne 3. Wie man Sacharum Saturni, oder Bley⸗ N</line>
        <line lrx="2554" lry="1158" ulx="679" uly="1070">Zucker zurichten ſoll. è= S</line>
        <line lrx="2554" lry="1241" ulx="464" uly="1158">An nimbt Bley⸗Artzt / rothen Mennig / oder Silberglaͤtt / gieſſe ene</line>
        <line lrx="2553" lry="1305" ulx="477" uly="1217">E) darauff einen ſtarcken diſtillirten Weineſſig / und laſſe es in einer nnit Ro</line>
        <line lrx="2554" lry="1379" ulx="631" uly="1283">Waͤrme ſo lang ſtehen / biß der Eßig alle Suͤſſe herauß gezogen, ch</line>
        <line lrx="2554" lry="1449" ulx="435" uly="1358">ſodann durch ein Fließ⸗Papier lauffen laſſen / und in einer Sand⸗Ca⸗ Ne</line>
        <line lrx="2512" lry="1508" ulx="433" uly="1431">pellen bey linden Feuer / den Eßig voͤllig davon abrauchen laſſen / auff</line>
        <line lrx="2554" lry="1578" ulx="432" uly="1478">die Truͤckne / man kan 1. oder 2. mahl friſches Waſſer nachgieſſen / da⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1643" ulx="430" uly="1549">mit der Geſchmack von dem Eßig ſich verliehret / und wieder truͤcknen 4</line>
        <line lrx="2272" lry="1726" ulx="433" uly="1633">laſſen / ſo bleibt der Bley⸗Zucker ſchoͤn weiß in dem Glaß.</line>
        <line lrx="2245" lry="1813" ulx="430" uly="1719">N' 4. Brein⸗Zeltl zu præ pariren.</line>
        <line lrx="2554" lry="1926" ulx="448" uly="1819">XAn nehme Salitter 1. Pfund / lege denſelben in einen Schmeltz: wlf</line>
        <line lrx="2554" lry="1965" ulx="618" uly="1883">Tuͤgel / den ſetzt man ins Kohlfeuer / daß er zergehet / alsdann ge⸗ Krug</line>
        <line lrx="2554" lry="2034" ulx="443" uly="1956">ſoſſenen Schwebel darunter gemiſcht / wann der Schwebel auff⸗ ein oe</line>
        <line lrx="2551" lry="2100" ulx="423" uly="2025">hoͤrt zu brennen / miſcht man darunter Sal Armoniacum, und faumbt wodie</line>
        <line lrx="2552" lry="2169" ulx="426" uly="2088">den unſaubern Faumb herab / gieß in die Gewichtl / ſo ſeynd ſie fertig; Dunſt</line>
        <line lrx="2554" lry="2243" ulx="427" uly="2160">man kan uͤber 1. Pfund nicht machen / und wann was am Schmeltz⸗Tuͤ⸗ Aben</line>
        <line lrx="2554" lry="2317" ulx="421" uly="2227">gel bleibt / zerlaſt mans im Feuer wieder / und gieſt es wie oben gemeldt. war</line>
        <line lrx="2553" lry="2434" ulx="423" uly="2293">N- 5. Coriander zu præpariren. ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2497" ulx="587" uly="2415">Aiche diſen in Eßig / und laß ihn 4. oder F. Stund waichen / und (halt</line>
        <line lrx="2554" lry="2566" ulx="620" uly="2483">hernach thut man ihn auff ein Siebl / und laſt ihn trucken werden Neite</line>
        <line lrx="2554" lry="2643" ulx="619" uly="2551">von ſich ſelbſten / oder in Wegrat⸗Waſſer / auch 4. oder 5. Stund inzun</line>
        <line lrx="2554" lry="2714" ulx="420" uly="2618">waichen / und eben fuͤr ſich ſelbſt truͤcknen laſſen / zum Stopffen muß Lulth</line>
        <line lrx="2554" lry="2786" ulx="416" uly="2687">man den nehmen / der mit dem breiten Wegrich⸗Waſſer iſt præpariret / unds</line>
        <line lrx="2554" lry="2856" ulx="420" uly="2757">zum Purgiren aber / der mit Eßig. en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2986" type="textblock" ulx="2015" uly="2848">
        <line lrx="2554" lry="2923" ulx="2015" uly="2848">,„ da</line>
        <line lrx="2554" lry="2986" ulx="2068" uly="2882">N 6. mr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="127" lry="286" ulx="0" uly="254">——</line>
        <line lrx="130" lry="358" ulx="0" uly="283">ein Weyl</line>
        <line lrx="128" lry="425" ulx="0" uly="355">erdaran/</line>
        <line lrx="128" lry="488" ulx="0" uly="415">Eßig ſau⸗</line>
        <line lrx="126" lry="556" ulx="0" uly="487">hoſen /zu</line>
        <line lrx="126" lry="624" ulx="0" uly="553">tſtehen.)</line>
        <line lrx="126" lry="698" ulx="0" uly="622">btalen/</line>
        <line lrx="125" lry="758" ulx="3" uly="690">2. biß 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="145" lry="824" ulx="0" uly="756">herldeſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="124" lry="895" ulx="0" uly="828">kachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="51" lry="1074" ulx="0" uly="1001">h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="119" lry="1244" ulx="0" uly="1162">t/ gieſe</line>
        <line lrx="119" lry="1292" ulx="0" uly="1241">ineiner</line>
        <line lrx="117" lry="1372" ulx="2" uly="1307">geogen/</line>
        <line lrx="114" lry="1438" ulx="0" uly="1367">und Ca⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1509" ulx="0" uly="1432">en / auf</line>
        <line lrx="113" lry="1571" ulx="0" uly="1509">en / da⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1637" ulx="0" uly="1571">rücknen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="110" lry="1902" ulx="0" uly="1816">ret⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1964" ulx="0" uly="1909">ank ge⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2029" ulx="0" uly="1961">euff⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2108" ulx="0" uly="2031">ummbt</line>
        <line lrx="107" lry="2172" ulx="12" uly="2100">fertig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="84" lry="2300" ulx="0" uly="2239">geldt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="102" lry="2493" ulx="0" uly="2424">/und</line>
        <line lrx="101" lry="2560" ulx="1" uly="2501">perdent</line>
        <line lrx="102" lry="2627" ulx="0" uly="2564">Stand</line>
        <line lrx="101" lry="2710" ulx="0" uly="2624">,mnuß</line>
        <line lrx="141" lry="2765" ulx="0" uly="2699">riret</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="154" lry="2972" ulx="0" uly="2888">6,G</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="107" lry="2240" ulx="0" uly="2164">N⸗Ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="287" type="textblock" ulx="951" uly="208">
        <line lrx="2088" lry="287" ulx="951" uly="208">Artzney⸗Buch. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="813" type="textblock" ulx="223" uly="312">
        <line lrx="1654" lry="405" ulx="226" uly="312">Ne 6. Den Thuci zu præpariren.</line>
        <line lrx="2086" lry="512" ulx="223" uly="398">8 Ege den Thuci in einen Schmeltz⸗Tuͤgl / wie er iſt / ſetze ihn in das</line>
        <line lrx="2085" lry="550" ulx="231" uly="465">2. Feuer / und laß ihn gluͤend werden / loͤſche ihn in Roſen⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2089" lry="615" ulx="384" uly="533">etlichmahl ab / zerreibe ihn auff das kleineſte / gieß immer Roſen⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="684" ulx="227" uly="600">Waſſer darzu / daß es duͤcklet wird / alsdann laß es durch ein Traͤch⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="803" ulx="227" uly="667">ter! as Papier fallen wie groſſe Tropffen / und truͤckne es / ſo</line>
        <line lrx="2074" lry="813" ulx="229" uly="749">iſt es fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="919" type="textblock" ulx="214" uly="779">
        <line lrx="1744" lry="919" ulx="214" uly="779">N. 7. Die Edel⸗Geſtein zu præpariren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2987" type="textblock" ulx="230" uly="926">
        <line lrx="2090" lry="1007" ulx="357" uly="926">Je Pretioſen Steiner / als Rubin / Smaragd / Hyacinth / und</line>
        <line lrx="2092" lry="1076" ulx="231" uly="994">W☛  Granaten / werden vorhero in einem Schmeltz⸗Tuͤgl gebrennt /</line>
        <line lrx="2094" lry="1138" ulx="396" uly="1062">ſodann in einem Roſen⸗Waſſer abgeloͤſcht / getruͤcknet/ nachdem</line>
        <line lrx="2094" lry="1212" ulx="240" uly="1128">in einem Moͤrſer zu Pulver geſtoſſen hernach erſt auff einem Reibſtein</line>
        <line lrx="2093" lry="1279" ulx="231" uly="1193">mit Roſen⸗Boragen⸗und dergleichen Hertzſtaͤrckenden Waͤſſern / ſubti⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1338" ulx="234" uly="1264">ler abgerieben / auff das Papier tropfft / und truͤcknen laſſen.</line>
        <line lrx="2097" lry="1439" ulx="235" uly="1344">N 8. Das Hirſchhorn philoſophicè zu præpariren.</line>
        <line lrx="2097" lry="1531" ulx="365" uly="1450">Chneide das Hirſch⸗Geſtemb zu Stuͤckl / thue es in einen Waſſer⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1597" ulx="381" uly="1518">Krug / der groß iſt / und mache den Deckel veſt zu / daß kein Dampff</line>
        <line lrx="2098" lry="1668" ulx="235" uly="1587">herauß kan / hernach nimbt man Cardobenedict⸗Erdrauch / Bo⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="1734" ulx="242" uly="1653">ragi / Ochſen zungen⸗Kraut / waſchts ſauber / und hackt es / thut die Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1800" ulx="238" uly="1720">ter in einen Brantweinkeſſel / und gieſſet friſch Waſſer darauff / daß es</line>
        <line lrx="2102" lry="1865" ulx="230" uly="1787">wohl ſuppet iſt / und macht den Keſſel zu / die Roͤhrn vom Hut muß in den</line>
        <line lrx="2105" lry="1934" ulx="242" uly="1855">Krug gehen / wo das Hirſchhorn iſt / alſo muß der Krug auff der Seiten</line>
        <line lrx="2104" lry="1999" ulx="242" uly="1921">ein Loch haben / ſo viel / daß die Roͤhrn hinein kan / und unter den Keſſel /</line>
        <line lrx="2105" lry="2068" ulx="242" uly="1989">wo die Kraͤuter ſeynd / gibt man Feuer daß es wacker ſiedet / ſo gehet der</line>
        <line lrx="2104" lry="2135" ulx="238" uly="2055">Dunſt in das Hirſchhorn / und wird mit der Weyl gantz weich / muſt acht</line>
        <line lrx="2109" lry="2197" ulx="243" uly="2123">geben / daß es nicht gar zu ſtarck einſiedet / muſt alſo Waſſer nachgieſſen /</line>
        <line lrx="2109" lry="2270" ulx="247" uly="2189">wañ man meynt / daß die Kraͤuter nicht mehr krafftig ſeyn / ſo nimbt man</line>
        <line lrx="2110" lry="2335" ulx="244" uly="2257">friſche / und macht es / wie zuvor / und ſo lang / biß das Hirſchhorn gantz</line>
        <line lrx="2110" lry="2403" ulx="250" uly="2324">weich wird / daß es ſich ſchneiden laſt / alsdann nimbt mans herauß / und</line>
        <line lrx="2110" lry="2468" ulx="247" uly="2388">ſchaͤllt die ſchwartzen Rinten herab ſo iſt es gantz weiß / laſt es auff einer</line>
        <line lrx="2114" lry="2535" ulx="246" uly="2456">Reiter truͤcknen / ſo wirds wieder veſt / ſtoſts / und gibts nach Gutduncken</line>
        <line lrx="2118" lry="2601" ulx="250" uly="2518">ein zum Schwitzen / iſt beſſer als Edlgeſtein Pulver / ich habs vielmahl den</line>
        <line lrx="2115" lry="2663" ulx="249" uly="2590">Leuthen gebraucht / und groſſen Effect geſehen / man gibts in aller Hitz /</line>
        <line lrx="2114" lry="2736" ulx="240" uly="2658">und Fiebern ein. Man kan auch ein Sultz neben diſer Præparirung ha⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2801" ulx="254" uly="2725">ben / ſo macht man unten am Krug ein Loch / und ſetzt ein Geſchir: unter /</line>
        <line lrx="2117" lry="2874" ulx="256" uly="2792">der Krug muß auff etwas ſtehen / ſo flieſt das Waſſer darein / das ſiedet</line>
        <line lrx="2114" lry="2935" ulx="254" uly="2859">man nacher in einem Beeck gantz dick wie ein Sultz / gieſt man es nacher</line>
        <line lrx="2123" lry="2987" ulx="258" uly="2939">in ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2354" lry="512" type="textblock" ulx="464" uly="195">
        <line lrx="1618" lry="287" ulx="468" uly="195">120 Artzney⸗Buch. .</line>
        <line lrx="2354" lry="376" ulx="467" uly="291">in ein Schuͤſſel / laß es truͤckern in einem warmen Ofen / und behalts / iſt</line>
        <line lrx="2348" lry="449" ulx="466" uly="363">ein treffliche Hertzſtaͤrck in Fiebern und dergleichen Kranckheiten / ein</line>
        <line lrx="2014" lry="512" ulx="464" uly="435">wenig in einer Suppen laſſen zergehen / und eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1184" type="textblock" ulx="463" uly="525">
        <line lrx="2000" lry="626" ulx="468" uly="525">N 9. Meer⸗Zwiffel zu præpariren.</line>
        <line lrx="2353" lry="710" ulx="515" uly="623">N An nimbt friſchen Meer⸗Zwiffel / der nicht faul iſt / von diſem putzt</line>
        <line lrx="2347" lry="777" ulx="482" uly="694">) man die duͤrre Schallen hinweg / hernach ſchlagt man ihn in ein</line>
        <line lrx="2346" lry="836" ulx="654" uly="760">roockenen Taig ein / und bacht ſolches mit dem Brod in dem Ofen /</line>
        <line lrx="2350" lry="908" ulx="468" uly="831">alsdann mit dem andern Brod herauß / das Brod putzt man von dem</line>
        <line lrx="2348" lry="979" ulx="466" uly="897">Zwiffel weg / den Zwiffel aber zerblaͤttert man gar biß auff das Hertzlein /</line>
        <line lrx="2349" lry="1046" ulx="465" uly="961">welches man weg thut / die Blaͤtter aber faſſet man an einen Faden / daß</line>
        <line lrx="2348" lry="1119" ulx="463" uly="1029">keines das andere anruͤhret / und haͤngts an ein warmes Orth / das luͤff⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1184" ulx="464" uly="1104">tig iſt / auff daß ſolche gantz duͤrꝛ werden / ſo iſt es fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1484" type="textblock" ulx="455" uly="1214">
        <line lrx="1996" lry="1307" ulx="462" uly="1214">N 10. Scamoneam zu præ pariren.</line>
        <line lrx="2346" lry="1484" ulx="455" uly="1317">Wy'le nimbt 2. Pfund Kitten⸗Safft / Myrabolum, Citroni / Schaͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1671" type="textblock" ulx="457" uly="1384">
        <line lrx="2347" lry="1467" ulx="651" uly="1384">ler / jedes 2. Loth / machs zu Pulver / in den Safft gethan / 24.</line>
        <line lrx="2343" lry="1536" ulx="649" uly="1456">Stund ſtehen laſſen / alsdann nimb Scamoneam, der beſten 2.</line>
        <line lrx="2345" lry="1606" ulx="457" uly="1522">Pfund / außerleſenen Maſtix 2. Loth / zerſtoß alles / und unter die obi⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1671" ulx="458" uly="1595">ge Materi vermiſcht / mach Zeltl darauß / ſo iſt es fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1786" type="textblock" ulx="456" uly="1692">
        <line lrx="1738" lry="1786" ulx="456" uly="1692">Ne II. Auff ein andere Weiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3010" type="textblock" ulx="442" uly="1800">
        <line lrx="2343" lry="1883" ulx="479" uly="1800"> An nimbt Scamoneam, ſtoſſts / legt es auff ein Fließ⸗Papier /</line>
        <line lrx="2342" lry="1947" ulx="604" uly="1868">von einander / einen Schwebel darauff geſaͤet / alsdann auff ei⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="2016" ulx="642" uly="1935">nen Roſt / darunter ein Glut iſt / gelegt / ſo iſt ſie fertig / doch Ach⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2079" ulx="448" uly="2006">kung geben / daß es nicht verbrennet.</line>
        <line lrx="2263" lry="2177" ulx="451" uly="2088">Ne 12. Den Weinſtein zu præpariren</line>
        <line lrx="2339" lry="2272" ulx="514" uly="2187">XImb ſchoͤnen Weinſtein / der ſchoͤn groß⸗blaͤtteret iſt / dieſen ſauber</line>
        <line lrx="2334" lry="2352" ulx="447" uly="2206">P gewaſchen mit friſchem Waſſer / getruͤcknet / und zu Pulver geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2406" ulx="498" uly="2325">ſen / diß Pulver in einen Keſſel mit Waſſer gethan / und laß es 3.</line>
        <line lrx="2334" lry="2469" ulx="448" uly="2394">oder 4. Stund ſieden / hernach ſeyhe mans gemach ab in einen andern Keſ⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2545" ulx="450" uly="2459">ſel / und laſt es in ein gluͤenden Aſchen ſtehen / von ſich ſelbſten kalt wer⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="2606" ulx="450" uly="2528">den / darnach gieſt man diſes Waſſer wiederumb auff das vorige Pulver/</line>
        <line lrx="2330" lry="2676" ulx="445" uly="2596">die Cryſtall/ ſo ſich in dem Keſſel angelegt haben / nimbt man mit einem</line>
        <line lrx="2328" lry="2745" ulx="442" uly="2664">eyſernen Faumb⸗Loͤffel herauß / unterdeſſen laſt man den Weinſtein wie⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2812" ulx="446" uly="2734">derumb ſo lang ſieden / als zuvor / mit diſem Sieden continuiret man ſo</line>
        <line lrx="2329" lry="2887" ulx="448" uly="2801">lang / biß aller Weinſtein zergangen iſt / und die Cryſtallen alle zuſammen</line>
        <line lrx="2330" lry="3010" ulx="447" uly="2868">klaubt / diſe waſcht man allzeit ſauber mit friſchem Walſer ſo lang / biß 1</line>
        <line lrx="2288" lry="3009" ulx="2192" uly="2954">gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="912" type="textblock" ulx="2474" uly="773">
        <line lrx="2554" lry="831" ulx="2478" uly="773">lſfet</line>
        <line lrx="2553" lry="912" ulx="2474" uly="842">reche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="114" lry="984" ulx="0" uly="915">erhlein/</line>
        <line lrx="115" lry="1063" ulx="0" uly="980">e daß</line>
        <line lrx="114" lry="1117" ulx="0" uly="1050">bͤlife⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="113" lry="1407" ulx="0" uly="1336">Schl⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1472" ulx="0" uly="1421">n /24.</line>
        <line lrx="111" lry="1549" ulx="0" uly="1480">ſten 2.</line>
        <line lrx="112" lry="1608" ulx="8" uly="1542">die obi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="111" lry="1898" ulx="0" uly="1820">Mepit</line>
        <line lrx="151" lry="1958" ulx="0" uly="1889">toufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="575" type="textblock" ulx="228" uly="207">
        <line lrx="2098" lry="291" ulx="943" uly="207">Artzne y⸗Buch. 121</line>
        <line lrx="2097" lry="382" ulx="228" uly="301">gantz klar und lauter darvon wird / nach diſem truͤcknet man es und reibt</line>
        <line lrx="1632" lry="466" ulx="230" uly="371">es zu Pulver / ſo wird es gantz weiß.</line>
        <line lrx="2003" lry="575" ulx="228" uly="477">N' 13. Die Wolffs⸗Milch⸗Wurtzel zu propariren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="931" type="textblock" ulx="233" uly="587">
        <line lrx="2116" lry="671" ulx="358" uly="587">Iſe Wurtzen muß in einen ſcharffen Eſſig 3. Tag und Nacht ein⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="736" ulx="389" uly="658">gepaitzt ligen / darnach getruͤcknet / und zu Pulver geſtoſſen / dar⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="805" ulx="261" uly="725">von zu 25. Gran / ja auff 30. Gran den Staͤrckern einzugeben in</line>
        <line lrx="2099" lry="931" ulx="233" uly="785">lier Suppen / purgiret ſtattlich / iſt zu verſtehen / die Leuth ſo ſich leicht</line>
        <line lrx="1646" lry="919" ulx="267" uly="872">rechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1076" type="textblock" ulx="243" uly="968">
        <line lrx="2101" lry="1076" ulx="243" uly="968">N 14. Wie man die Wurtzel Valerianæ zu den Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2865" type="textblock" ulx="239" uly="1067">
        <line lrx="1818" lry="1150" ulx="504" uly="1067">prapariren ſoll / man nennet es auch Katzen⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1216" ulx="945" uly="1138">Augen⸗Wurtzen.</line>
        <line lrx="2104" lry="1327" ulx="390" uly="1244">An nehme im Fruͤhling⸗ oder Herbſt⸗Zeit diſe Wurtzel / laß ſolche</line>
        <line lrx="2108" lry="1395" ulx="425" uly="1314">in einem verſperꝛten Zimer etwas uͤberwelcken / hernach putzt man</line>
        <line lrx="2107" lry="1464" ulx="428" uly="1381">die kleine Wuͤrtzlein ſauber darvon / ſchneide ſolche in kleine lang⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1526" ulx="239" uly="1448">lechte Stuck / thue ſie in eine glaͤſerne Flaſchen / ſchlage darumb ein Taig /</line>
        <line lrx="2113" lry="1593" ulx="240" uly="1514">darauß das rockene Brod gebachen wird / und vermache die Flaſchen /</line>
        <line lrx="2111" lry="1665" ulx="243" uly="1583">daß nichts mehr von der Flaſchen zu ſehen iſt / alsdann ſtellet man ſolche</line>
        <line lrx="2112" lry="1728" ulx="243" uly="1639">in ein Bach⸗Ofen / laſt es ſo lang ſtehen / als ſonſt ein außgebachenes</line>
        <line lrx="2114" lry="1799" ulx="244" uly="1716">Brod zu ſtehen pflegt / wann diſer Taig mit der Flaſchen erkaltet / ſo</line>
        <line lrx="2116" lry="1862" ulx="243" uly="1782">nimbt man die Flaſchen herauß / ſchuͤttet die Wurtzen auff ein ſaubers</line>
        <line lrx="2110" lry="1930" ulx="244" uly="1849">Papier / laſt ſie in einem Zimmer wieder ein paar Tag ſtehen / daß ſie et⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2001" ulx="246" uly="1917">was getrucknet / und hebe ſie hernach auff zum Gebrauch; Wann man</line>
        <line lrx="2112" lry="2066" ulx="244" uly="1984">diſe Wurtzel brauchen will / ſo nehme man ein wenig in ein Schuͤſſel / und</line>
        <line lrx="2114" lry="2130" ulx="247" uly="2052">gieſſe darauff weiſſes Roſen⸗Waſſer / und ſo vil Augentroſt⸗Waſſer / und</line>
        <line lrx="2115" lry="2201" ulx="246" uly="2120">laſt es 18. oder 24. Stund in der lofufion ſtehen / an einem warmen Orth /</line>
        <line lrx="2114" lry="2267" ulx="251" uly="2186">alsdann filtrire es durch ein Fließ⸗Papier / ſo wird ein liechtes / braunes</line>
        <line lrx="2114" lry="2334" ulx="250" uly="2254">Waͤſſerl darauß / das behalt in einem Glaßl und netz die Augen mit ein</line>
        <line lrx="2116" lry="2401" ulx="251" uly="2321">Tuͤchel alle Abend und Morgends darmit / es macht das Aug klar / be⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2465" ulx="250" uly="2386">nimbt die Roͤthe und Schmertzen darauß / und ſtaͤrcket uͤberauß die Au⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2533" ulx="288" uly="2455">en; abſonderlich wird das Waſſer gebraucht zu den duncklen und</line>
        <line lrx="2117" lry="2604" ulx="278" uly="2522">ſchwachen Augen / die ſtaͤten Fluͤß / ſo darauff fallen / und die Augen</line>
        <line lrx="2148" lry="2678" ulx="248" uly="2588">ſchwaͤchen / iſt ſehr bewaͤhrt / und an vilen probirt / die gar dunckle und</line>
        <line lrx="2128" lry="2743" ulx="257" uly="2657">ſchwache Augen gehabt haben / ſo nicht vil in die Ferne ſehen koͤnnen / al⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2804" ulx="260" uly="2723">ſo geſtarckt / und das Aug geſchaͤrfft / daß ſie ein ſcharffes Geſicht darvon</line>
        <line lrx="1085" lry="2865" ulx="259" uly="2792">haben bekommen. Probatum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3023" type="textblock" ulx="1254" uly="2885">
        <line lrx="2121" lry="3023" ulx="1254" uly="2885">Q N 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="283" type="textblock" ulx="433" uly="190">
        <line lrx="1584" lry="283" ulx="433" uly="190">1722² Aetzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1109" type="textblock" ulx="439" uly="325">
        <line lrx="2320" lry="425" ulx="439" uly="325">N 1I5. Wie man den Crocum Metallorum prœæpa⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="504" ulx="585" uly="415">riren ſoll.</line>
        <line lrx="2320" lry="581" ulx="573" uly="494">Imb rohen Antimonium und Salitter jedes gleich vil / wird alles</line>
        <line lrx="2319" lry="646" ulx="605" uly="564">zu klaren Pulver geſtoſſen / und zuſammen vermiſcht / thue es in</line>
        <line lrx="2321" lry="714" ulx="503" uly="632">„einen Moͤrſer / und mit einem brinnenden Spaͤndl zuͤnd man es an /</line>
        <line lrx="2318" lry="784" ulx="441" uly="698">ſo brennts Augenblicklich wie ein Pulver / wanns außgebrennt itt / ſo zer⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="851" ulx="441" uly="766">ſtoſt man es / wann es kalt worden / zu einen Pulver / hernach gieſt man fri⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="920" ulx="440" uly="834">ſches Waſſer darauff / und ruͤhrt es wohl untereinander / laſt es ſtehen /</line>
        <line lrx="2322" lry="987" ulx="439" uly="901">biß ſich die Truͤbe widerumb geſetzt hat / ſeyhet man das Waſſer ab / und</line>
        <line lrx="2319" lry="1109" ulx="441" uly="963">gieſt wieder friſches Waſſer darauff / und widerumb wohl abgeruͤhrt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1454" type="textblock" ulx="437" uly="1052">
        <line lrx="478" lry="1096" ulx="463" uly="1052">i</line>
        <line lrx="2317" lry="1191" ulx="437" uly="1112">wann man das letzte Waſſer hat abgeſyhen / ſo thunman das Dicke her⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1258" ulx="440" uly="1174">auß auff ein Fließ⸗Papier / und laſt es truͤcknen / und auff dem Stein zu</line>
        <line lrx="2319" lry="1327" ulx="440" uly="1242">klaren Pulver gerieben / diſes Pulver nimbt man fuͤr einen gewachſenen</line>
        <line lrx="2320" lry="1395" ulx="438" uly="1309">Menſchen 8. oder „. Gran / und gibt es ein in wem man will / oder waicht</line>
        <line lrx="2320" lry="1454" ulx="440" uly="1379">es uͤber Nacht in einen Wein / ſeyhet zu Morgends den klaren Wein ab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1523" type="textblock" ulx="437" uly="1447">
        <line lrx="2383" lry="1523" ulx="437" uly="1447">und trinckt ein mitters Glaßl voll auß / diſes Pulver purgiret unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1724" type="textblock" ulx="432" uly="1514">
        <line lrx="2320" lry="1599" ulx="438" uly="1514">und uͤber ſich / iſt in denen Fiebern koͤſtlich / auch allen Gallſichtigen Men⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1665" ulx="433" uly="1580">ſchen / die vil alte verlegte Gall bey ſich haben. NB. So offt es einen</line>
        <line lrx="2202" lry="1724" ulx="432" uly="1648">bricht / ſolle man allzeit ein Suppen trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1838" type="textblock" ulx="440" uly="1729">
        <line lrx="2013" lry="1838" ulx="440" uly="1729">Ne 16. Die Corallen⸗Tinctur zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2941" type="textblock" ulx="431" uly="1847">
        <line lrx="2319" lry="1929" ulx="492" uly="1847">In Wein⸗Eſſig / den muß man abziehen durch ein glaͤſernen Kolm</line>
        <line lrx="2319" lry="1997" ulx="593" uly="1918">2. mahl / das erſte mahl laſt man alles herab lauffen / biß es gantz</line>
        <line lrx="2327" lry="2065" ulx="595" uly="1983">dick am Boden iſt / nacher thut man es widerumb in einen andern</line>
        <line lrx="2319" lry="2131" ulx="440" uly="2049">Kolm / und abgezogen / daß von 1. Maß 1. Seitl heruͤber gehet / gieß es</line>
        <line lrx="2318" lry="2199" ulx="440" uly="2118">auff die Corallen / und laß es auff einem warmen Orth ſtehen / biß ſie auff⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2265" ulx="431" uly="2185">geloͤſt ſeyn / wann die laͤhren Hilſen in der Hoͤhe ſchwimmen / und der Eſſig</line>
        <line lrx="2317" lry="2333" ulx="436" uly="2253">keine Blatter mehr gibt / ſo gieſt man ihn ab / und thut einen andern dar⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2400" ulx="443" uly="2321">auff / biß genug iſt / darnach thut man es wieder in einen Kolm / und laſt es</line>
        <line lrx="2316" lry="2470" ulx="443" uly="2388">ablauffen / biß nichts mehr hergehet / nacher nimbt man es herauß / und</line>
        <line lrx="2313" lry="2537" ulx="438" uly="2456">thut es in eine glaͤſerne Retorten / die mit Laim iſt / und ſetz in eine Sand⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2605" ulx="443" uly="2524">Capellen / uͤber und uͤber mit Sand verlegt / und die Fuͤrlag daran / die er⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2673" ulx="442" uly="2591">ſte Waͤſſerigkeit thut man hinweg / und wieder eine andere Fuͤrlag fuͤr /</line>
        <line lrx="2315" lry="2739" ulx="444" uly="2657">ſo gehet der Rauch hinein / und wird zu einen Oel / wann kein Rauch mehr</line>
        <line lrx="2315" lry="2810" ulx="442" uly="2726">gehet / ſo iſt es genug / im Anfang gemachs Feuer / und auff die Letzt all⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2876" ulx="441" uly="2793">weil ſtaͤrcker / und laß es ſo abkuͤhlen / wann es genug iſt / und die Fuͤrlag</line>
        <line lrx="2118" lry="2941" ulx="442" uly="2866">weggenommen / das Oel in ein Glaß gethan / und wohl vermacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3035" type="textblock" ulx="2045" uly="2936">
        <line lrx="2317" lry="3035" ulx="2045" uly="2936">N 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1115" type="textblock" ulx="483" uly="1040">
        <line lrx="2374" lry="1115" ulx="483" uly="1040">tzen laſſen / und wieder abgoſſen / diſes ſoll 5y. oder 6. mahl geſchehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="128" lry="311" ulx="0" uly="288">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="128" lry="426" ulx="0" uly="325">prape⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="126" lry="565" ulx="0" uly="503">birdales</line>
        <line lrx="125" lry="643" ulx="0" uly="574">hue esin</line>
        <line lrx="125" lry="720" ulx="0" uly="647">anes an/</line>
        <line lrx="123" lry="785" ulx="0" uly="712">ſt/ſozer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="161" lry="848" ulx="0" uly="780">man ft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="124" lry="918" ulx="0" uly="849">s ſtehen/</line>
        <line lrx="123" lry="974" ulx="5" uly="919">adund</line>
        <line lrx="122" lry="1051" ulx="0" uly="985">ahetund</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1121" type="textblock" ulx="2" uly="1053">
        <line lrx="149" lry="1121" ulx="2" uly="1053">lſchehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="120" lry="1197" ulx="0" uly="1122">cke het⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1257" ulx="0" uly="1192">Steinzu</line>
        <line lrx="120" lry="1332" ulx="0" uly="1258">achſenen</line>
        <line lrx="119" lry="1389" ulx="0" uly="1325">, waicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="150" lry="1456" ulx="0" uly="1393">Wein ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="118" lry="1523" ulx="0" uly="1468">t unter⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1606" ulx="1" uly="1532">en Mer⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1658" ulx="8" uly="1605">ebeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="114" lry="1925" ulx="1" uly="1858">en Kolnn</line>
        <line lrx="113" lry="1999" ulx="0" uly="1929">esganß</line>
        <line lrx="116" lry="2065" ulx="0" uly="2004">adern</line>
        <line lrx="112" lry="2138" ulx="17" uly="2060">Feßes</line>
        <line lrx="111" lry="2205" ulx="0" uly="2125">ſtauff⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2267" ulx="0" uly="2198">erEſie</line>
        <line lrx="109" lry="2334" ulx="0" uly="2274">ern dar⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2404" ulx="0" uly="2332">Olaſtes</line>
        <line lrx="107" lry="2482" ulx="0" uly="2402"> und</line>
        <line lrx="104" lry="2538" ulx="8" uly="2471">Gand⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2619" ulx="0" uly="2543">dieer⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2681" ulx="0" uly="2609">gfäͤr/</line>
        <line lrx="105" lry="2752" ulx="0" uly="2674">hmehr</line>
        <line lrx="104" lry="2818" ulx="0" uly="2740">eßt al⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2892" ulx="0" uly="2810">Fürlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3042" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="103" lry="3042" ulx="0" uly="2961">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="279" type="textblock" ulx="968" uly="167">
        <line lrx="2104" lry="279" ulx="968" uly="167">Artzney⸗Buch. 2123</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="389" type="textblock" ulx="237" uly="289">
        <line lrx="2110" lry="389" ulx="237" uly="289">N 17. Beſchreibung deß Extractus von Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1540" type="textblock" ulx="247" uly="385">
        <line lrx="1862" lry="469" ulx="596" uly="385">Hirnſchalen oder Cranio vor gie Fraiß.</line>
        <line lrx="2111" lry="537" ulx="351" uly="460">Imb 2. oder 3. Menſchen⸗Hirnſchalen / diſe zerſtoſſe in einen ſteinern</line>
        <line lrx="2111" lry="601" ulx="387" uly="528">Moͤlr ſer / oder groblecht gefaͤhet / diſe Materi in einem Glaß⸗Kolm /</line>
        <line lrx="2111" lry="672" ulx="411" uly="595">mit einem langen Halß gethan / darauff Aquavitæ von Crona⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="738" ulx="248" uly="662">bethboͤr⸗oder Salve⸗Waſſer / daß es 4. oder 5. Finger daruͤber ſchwim⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="806" ulx="250" uly="730">me / der Glaß⸗Kolm muß wohl zugemacht werden / damit der Dampff</line>
        <line lrx="2112" lry="873" ulx="248" uly="798">nicht herauß komme / laß hernach in der Diſcretion in Balneo, welches</line>
        <line lrx="2112" lry="941" ulx="247" uly="865">daͤmpffig iſt / 12. Taͤg hernach ſeyht man das Aquavitæ von dem Cranio,</line>
        <line lrx="2114" lry="1008" ulx="249" uly="932">und preſts auff das allerſtaäͤrckeſte auß / diſes Aquavitæ wird gleichſamb</line>
        <line lrx="2112" lry="1075" ulx="248" uly="999">Blutroth / und wird alles oͤlig und pickig / thue das Aquavitæ in ein</line>
        <line lrx="2116" lry="1144" ulx="249" uly="1067">Glaß / und behalt es auff / biß mehr darzu kombt; nimb anjetzo wie⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1210" ulx="254" uly="1133">derumb das vorige außgepreſte Cranium, thue es eben in vorigen</line>
        <line lrx="2119" lry="1277" ulx="255" uly="1201">Glaß⸗Kolm / und gieß wiederumb ein friſches Aquavitæ oder Salve⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1344" ulx="254" uly="1267">Waſſer darauff / und laß in ein Balneo, wie vor/ noch ein 4. oder F5.</line>
        <line lrx="2119" lry="1408" ulx="251" uly="1335">Tag ſtehen / hernach ſeyhe es wiederumb ab / und preß ſtarck auß / alſo /</line>
        <line lrx="2121" lry="1473" ulx="255" uly="1402">daß alle Subſtanz oder Eſſenz herauß von dem Cranio gepreſt wird /</line>
        <line lrx="2123" lry="1540" ulx="256" uly="1470">anjetzo nimb das erſte und andere Aquavitæ zuſammen / in einen ſaubern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1611" type="textblock" ulx="238" uly="1537">
        <line lrx="2123" lry="1611" ulx="238" uly="1537">Glaß⸗Kolm / und ziechs heruͤber / nicht auß dem Sand / ſondern auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2413" type="textblock" ulx="256" uly="1603">
        <line lrx="2122" lry="1679" ulx="258" uly="1603">dem Balneo, diſes ſo lang gebrennt / biß es auff dem Boden / wie ein</line>
        <line lrx="2124" lry="1747" ulx="259" uly="1669">Seiffen wird / diſes Extractum muß mit ſeinem Saltz und Schwe⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1814" ulx="259" uly="1736">bel / welches das Cranium in ſich hat / gemacht werden / damit der</line>
        <line lrx="2121" lry="1878" ulx="260" uly="1804">Schwebel und das Saltz in das Extractum kombt / muß alſo geſchehen:</line>
        <line lrx="2126" lry="1953" ulx="263" uly="1873">nimb das außgepreſte OCranium, von welchem das Aquavitæ iſt außge⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2017" ulx="261" uly="1939">preſt / thue es in ein Schmeltz⸗Tuͤgel / brenne es zu Aſchen / auß diſem</line>
        <line lrx="2127" lry="2085" ulx="256" uly="2006">Aſchen mache ein Laugen / koche jene ein / biß es wiederumb wie ein Aſchen</line>
        <line lrx="2125" lry="2152" ulx="262" uly="2074">wird / mach auß diſem Saltz oder Aſchen wieder ein Laugen / koch es wie⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2219" ulx="263" uly="2142">der zu einen Saltz / vermiſch es mit dem Extract, und behalt es in ein Glaß /</line>
        <line lrx="2128" lry="2285" ulx="264" uly="2208">diſes Extractum iſt ein koͤſtlicher Schatz wider die Fraiß / welcher fleiſ⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2354" ulx="265" uly="2276">ſig auffzubehalten iſt / ſein Doſis iſt von einem halben / biß ein Scrupel mit</line>
        <line lrx="2107" lry="2413" ulx="267" uly="2344">einem Fraiß⸗Waſſer zu gebrauchen. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3000" type="textblock" ulx="266" uly="2432">
        <line lrx="2194" lry="2531" ulx="266" uly="2432">N 18. Ein Elexier, deſſen Krafft und Eigenſchafft.</line>
        <line lrx="2133" lry="2655" ulx="268" uly="2517">Aletexan driniſche Mnr hen⸗ Aloës Epaticæ, Orientaliſchen Saffran/</line>
        <line lrx="2133" lry="2666" ulx="412" uly="2590">jedes 8. Loth / thue alles pulveriſiren / und mit dem allerbeſten</line>
        <line lrx="2135" lry="2732" ulx="412" uly="2657">Brantwein angefuͤllt / in ein Glaß gethan / etwas von dem rectifi-</line>
        <line lrx="2133" lry="2796" ulx="274" uly="2723">cirten Schwebel⸗Oel / durch die Glocken / oder Campanulam bereit /</line>
        <line lrx="2136" lry="2871" ulx="275" uly="2790">man muß aber ſolches Oel auß gelben oder groblechten Schwebel / und</line>
        <line lrx="2137" lry="3000" ulx="277" uly="2854">wann ein Regenwetter eingefallen / berriten ſo gibt es deß Oel den</line>
        <line lrx="2139" lry="2993" ulx="1357" uly="2945">2 mehr⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="275" type="textblock" ulx="431" uly="199">
        <line lrx="1596" lry="275" ulx="431" uly="199">124 3 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="375" type="textblock" ulx="409" uly="272">
        <line lrx="2337" lry="375" ulx="409" uly="272">mehr / ſo vil darauff gieſſen/ daß das Pulver 4. Finger hoch darmit be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2073" type="textblock" ulx="430" uly="370">
        <line lrx="2322" lry="446" ulx="436" uly="370">deckt werde / dann in der Digeſtion und Circulation 2. Monath ſtehen</line>
        <line lrx="2322" lry="515" ulx="438" uly="437">laſſen / endlich was tingirt und extrahirt / iſt durch die Neigung darvon</line>
        <line lrx="2324" lry="585" ulx="437" uly="505">abzuſoͤndern / auff die am Boden verbleibende Materi ein guten Brant⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="652" ulx="436" uly="574">wein goſſen / wiederumb 2. Monath circuliren / das Gefaͤrbte herauß zie⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="721" ulx="436" uly="643">hen / abſonderlich / und mit dem vorigen gefaͤrbten Liquato vermiſchen /</line>
        <line lrx="2321" lry="789" ulx="430" uly="709">die Hefen an dem Boden allgemach diſtilliren / das zum erſten herauß</line>
        <line lrx="2320" lry="856" ulx="435" uly="779">tropfft / das thue zu der vorigen Tinctur, und laß es ein gantz Monath</line>
        <line lrx="2322" lry="924" ulx="436" uly="847">an der Diſtillation circuliren / es iſt eines lieblichen Geſchmack und nicht</line>
        <line lrx="2319" lry="992" ulx="433" uly="914">bitter / man muß wohl in Acht nehmen / daß man die Materi mit Brant⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1060" ulx="436" uly="982">wein befeuchtet / und ſich gleichſamb zu einen Taig mache / das Schwe⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1124" ulx="437" uly="1051">bel⸗Oel darnach darauff gieſſen / dann ſonſten wurde die gantze Materi</line>
        <line lrx="2321" lry="1196" ulx="437" uly="1119">ſchwartz. Es truͤcknet / und erwaͤrmet die erkalten Glieder / heylet alle</line>
        <line lrx="2321" lry="1268" ulx="438" uly="1186">Gebrechen / dienet fuͤr Bruſt und Lungen / bewahrt auch vor Peſtllentz /</line>
        <line lrx="2325" lry="1333" ulx="435" uly="1255">und boͤſen Lufft / fuͤhret auß dem Magen alle Feichtigkeit / und ſtaͤrckt</line>
        <line lrx="2319" lry="1401" ulx="435" uly="1324">denſelben / wie auch die Gedaͤrmb / und kombt dem Schmertzen vor / die⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1461" ulx="434" uly="1391">net vor die Schwindſucht / Huſten und Keuchen der alten Leuth / reini⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1537" ulx="439" uly="1459">get die Bruſt / erbeſſert den erkalten Magen und Haupt / nimbt den Ne⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1605" ulx="435" uly="1527">bel deß Geſichts / ſtaͤrckt die Gedaͤchtnuß / benimbt die Schmertzen in</line>
        <line lrx="2321" lry="1673" ulx="436" uly="1595">Rippen / zerbricht den Stein in der Nieren / macht dem Quartan⸗Fieber</line>
        <line lrx="2322" lry="1733" ulx="435" uly="1663">ein End / erwehret das Podagra / ſchaͤrfft die Sinn / vertreibet die Me⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1809" ulx="438" uly="1730">lancholey / heylet alle Wunden / und bringt langes Leben / halt zuruck</line>
        <line lrx="2320" lry="1878" ulx="437" uly="1800">das graue Haar / und benimbt alle Hitz und kalte Gebrechen / wird von</line>
        <line lrx="2321" lry="1945" ulx="438" uly="1868">6. biß auff 10. und 12. Tropffen in Wein / oder einem darzu bequembli⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2012" ulx="430" uly="1933">chen Waſſer eingenommen / und gebraucht. Diſe Proparirung deß</line>
        <line lrx="1478" lry="2073" ulx="436" uly="2001">Elexier / ligt meiſtens an der Kunſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2262" type="textblock" ulx="437" uly="2091">
        <line lrx="2321" lry="2187" ulx="437" uly="2091">N 19. Tugend der Cronabethboͤr / wie ſolche zu proe⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="2262" ulx="581" uly="2183">. pariren / und zu gebrauchen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3025" type="textblock" ulx="438" uly="2276">
        <line lrx="2318" lry="2357" ulx="604" uly="2276">Ann du wilſt / ſo muſt du Cronabethboͤr im Sommer einſamblen /</line>
        <line lrx="2316" lry="2425" ulx="641" uly="2347">ſo ſchoͤn ſchwartz und zeitig ſeyn / ſolche in ein Glaß / oder Meoli-</line>
        <line lrx="2318" lry="2493" ulx="637" uly="2414">ca-Geſchir: gethan / darauff gieſt man den ſtaͤrckſten Wein / den</line>
        <line lrx="2318" lry="2559" ulx="440" uly="2482">man bekommen kan / damit ſie koͤnnen paitzen / von diſen Boͤren nimbt</line>
        <line lrx="2321" lry="2628" ulx="439" uly="2550">man S. 10. oder 12. Fruͤhe oder zu Abends / man muß ſie wohl zerbeiſſen</line>
        <line lrx="2319" lry="2696" ulx="440" uly="2618">und eſſen / doch dergeſtalt / daß man ſolche einen Tag außlaſſen thut /</line>
        <line lrx="2321" lry="2766" ulx="438" uly="2686">wann man will / kan man ein paar Loͤffel voll Wein darauff trincken / die⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2882" ulx="440" uly="2749">le⸗ iſt ein treffliches Recept allezeit zu gebrauchen / erhalt den Menſchen</line>
        <line lrx="2320" lry="2907" ulx="461" uly="2822">ange Zeit geſund: Erſtlich ſtaͤrcken ſie das Haupt und Gedaͤchtnuß /</line>
        <line lrx="2317" lry="3025" ulx="440" uly="2883">und truͤcknen auß die uͤberfluͤſſige Feuchtigkeit / erhalten den Leib bey gu⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="3022" ulx="2276" uly="2974">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="910" type="textblock" ulx="2422" uly="300">
        <line lrx="2554" lry="364" ulx="2480" uly="300">t G</line>
        <line lrx="2554" lry="444" ulx="2422" uly="367">Bruwl</line>
        <line lrx="2554" lry="498" ulx="2422" uly="438">Ban</line>
        <line lrx="2554" lry="582" ulx="2471" uly="506">deßt</line>
        <line lrx="2554" lry="647" ulx="2481" uly="576">füͤrd</line>
        <line lrx="2552" lry="704" ulx="2482" uly="644">tes</line>
        <line lrx="2554" lry="790" ulx="2482" uly="713">eir</line>
        <line lrx="2554" lry="910" ulx="2423" uly="852">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2994" type="textblock" ulx="2483" uly="2860">
        <line lrx="2554" lry="2914" ulx="2487" uly="2860">gerre</line>
        <line lrx="2554" lry="2994" ulx="2483" uly="2930">onge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="121" lry="367" ulx="0" uly="288">mhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="114" lry="447" ulx="0" uly="378">thſtehen</line>
        <line lrx="113" lry="505" ulx="12" uly="452">darvon</line>
        <line lrx="113" lry="592" ulx="0" uly="515">Brant⸗</line>
        <line lrx="112" lry="653" ulx="0" uly="584">auß gie⸗</line>
        <line lrx="113" lry="722" ulx="0" uly="654">niſchen/</line>
        <line lrx="113" lry="791" ulx="0" uly="718">herauß</line>
        <line lrx="112" lry="856" ulx="0" uly="790">Monath</line>
        <line lrx="114" lry="923" ulx="0" uly="858">id nicht</line>
        <line lrx="111" lry="985" ulx="0" uly="928">Breont</line>
        <line lrx="113" lry="1068" ulx="1" uly="996">Schwe⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1120" ulx="0" uly="1065">Materi</line>
        <line lrx="113" lry="1202" ulx="0" uly="1130">hlet alle</line>
        <line lrx="112" lry="1269" ulx="0" uly="1201">eſtlent/</line>
        <line lrx="114" lry="1340" ulx="3" uly="1265">dſtaͤrckt</line>
        <line lrx="111" lry="1407" ulx="0" uly="1341">dor- die⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1476" ulx="0" uly="1406">reint⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1544" ulx="6" uly="1469">den Ne⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1611" ulx="0" uly="1549">eeten in</line>
        <line lrx="112" lry="1682" ulx="0" uly="1603">,Feeber</line>
        <line lrx="112" lry="1738" ulx="2" uly="1674">die Me⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1816" ulx="0" uly="1736">tzuruck</line>
        <line lrx="111" lry="1879" ulx="0" uly="1819">bird von</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="193" lry="1970" ulx="0" uly="1874">enbee</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="112" lry="2020" ulx="0" uly="1938">ng de⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2201" ulx="0" uly="2113">pte</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="110" lry="2364" ulx="0" uly="2288">unblen</line>
        <line lrx="108" lry="2427" ulx="0" uly="2352">. Meoli-</line>
        <line lrx="108" lry="2497" ulx="0" uly="2429">ein / den</line>
        <line lrx="110" lry="2573" ulx="0" uly="2488">ninbt</line>
        <line lrx="111" lry="2631" ulx="0" uly="2559">beiſſen</line>
        <line lrx="111" lry="2772" ulx="0" uly="2702">ken die⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2841" ulx="0" uly="2765">erſchen</line>
        <line lrx="110" lry="2953" ulx="0" uly="2826">hfnif</line>
        <line lrx="110" lry="2972" ulx="0" uly="2913">depͤ⸗</line>
        <line lrx="113" lry="3026" ulx="0" uly="2916">ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="286" type="textblock" ulx="971" uly="207">
        <line lrx="2133" lry="286" ulx="971" uly="207">Artzney⸗Buch. 12 ⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="932" type="textblock" ulx="255" uly="310">
        <line lrx="2125" lry="383" ulx="257" uly="310">ter Gedaͤuung / macht ein gutes Geſicht der Augen / ſeynd gut vor die</line>
        <line lrx="2125" lry="457" ulx="256" uly="378">Bruſt / vor das Hertz⸗klopffen / vor fallende Fluͤß / vor die Wind im</line>
        <line lrx="2125" lry="527" ulx="255" uly="445">Bauch / vor die Zahn⸗Schmertzen / vor ſtinckenden Athem / vor Erkaltung</line>
        <line lrx="2127" lry="594" ulx="257" uly="514">deß Leibs / vor Stein / Sand und Grieß / fuͤr das Gifft / fuͤr uͤblen Lufft /</line>
        <line lrx="2124" lry="660" ulx="255" uly="582">fuͤr die goldene Ader / fuͤr viertaͤgliche Fieber / macht gutes Gebluͤth / gu⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="728" ulx="256" uly="648">tes Gehoͤr / treibt den Urin / ſtaͤrckt den Magen / fuͤr den Schlag und</line>
        <line lrx="2127" lry="797" ulx="258" uly="717">Schwindel / ſtaͤrckt das March in Gliedern / fuͤr Zittern / Kranckheiten /</line>
        <line lrx="2129" lry="869" ulx="256" uly="784">fuͤr gifftige Attern und Fipern / wegen Anblaſen / die ſchwangern Frauen</line>
        <line lrx="1094" lry="932" ulx="256" uly="853">aber muͤſſen es nicht gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1109" type="textblock" ulx="257" uly="938">
        <line lrx="2130" lry="1035" ulx="257" uly="938">N 20. Krafft und Wuͤrckung deß Brunnkreß / auch</line>
        <line lrx="1580" lry="1109" ulx="806" uly="1031">wie derſelbe zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3015" type="textblock" ulx="255" uly="1122">
        <line lrx="2129" lry="1201" ulx="340" uly="1122">NEr Brunnkreß / von dem jetzt hier Meldung geſchicht / iſt nur der</line>
        <line lrx="2132" lry="1269" ulx="425" uly="1192">ſuͤſſe / mit etwas breiten und groſſen Blaͤtlein / Sitagruͤn / nicht</line>
        <line lrx="2130" lry="1342" ulx="262" uly="1259">der braunhautige / welcher hitzig und trucken im vierdten Grad</line>
        <line lrx="2130" lry="1407" ulx="259" uly="1327">iſt / diſer aber nur in dem anderten / bey denen Brunnen⸗Quaͤllen zu fin⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1476" ulx="266" uly="1394">den / nicht auß dem Moraſt zu ſuchen / zugeſchweigen ſeine andere viel⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1534" ulx="259" uly="1462">faͤltige Tugenden / er oͤffnet die harten Verſtopffungen / Kreß⸗ und</line>
        <line lrx="2133" lry="1605" ulx="263" uly="1529">Gall⸗Adern / welche offtermahlen auch mit dem Stahel nicht zu gewin⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1672" ulx="259" uly="1596">nen / auß Urſach daß der Speiß von dem Magen in die Leber der Durch⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1736" ulx="262" uly="1662">gang benommen / und die fernere Außtheilung ſtecken bleibt / in den er⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1812" ulx="259" uly="1729">ſten Weeegen / alldorten verfaulet / und dann mit groſſem Geſtanck taͤg⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1876" ulx="259" uly="1797">lich / oder uͤber den andern Tag hinweg gehet / alſo nothwendiger Weiß /</line>
        <line lrx="2131" lry="1943" ulx="261" uly="1865">der Leib auß Mangel der Nahrung / in eine Abzehrung und Schwind⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2012" ulx="259" uly="1932">ſucht fallet / zu Zeiten mit einem ſochenden Fieberlein / welches mit der</line>
        <line lrx="2134" lry="2070" ulx="260" uly="1999">Weil in die Laͤnge in ein rechtes Doͤrꝛ⸗oder Hectica-Fieber außzuſchla⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="2150" ulx="298" uly="2065">en pflegt / zu Außrottung deſſen dann die abgematte Kraͤfften einen</line>
        <line lrx="2130" lry="2212" ulx="287" uly="2134">o langwuͤrigen Gebrauch der Bauern⸗Artzneyen nicht außdauren koͤn⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2281" ulx="265" uly="2202">nen / wann ſolche nicht zugleich einer naͤhrhafften Eigenſchafft theilhaff⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2342" ulx="266" uly="2270">tig ſeynd / nemblichen Medicamenta Alimentoſa, als der Brunnkreß iſt /</line>
        <line lrx="868" lry="2404" ulx="265" uly="2337">und andere dergleichen.</line>
        <line lrx="2132" lry="2480" ulx="380" uly="2403">Anderten verbeſſert er auch die erſte Daͤuung in dem Magen / wann</line>
        <line lrx="2130" lry="2546" ulx="256" uly="2470">etwann eine Verſaͤuerung der Speiß daſelbſt iſt / mit vilen Spuͤrtzlen zu</line>
        <line lrx="1447" lry="2615" ulx="255" uly="2538">vermercken / reiniget auch das Gebluͤhh.</line>
        <line lrx="2136" lry="2681" ulx="383" uly="2604">Drittens hat er ein vielfaͤltig erfahrne Eigenſchafft / die Lungel und</line>
        <line lrx="2131" lry="2747" ulx="257" uly="2671">das gantze Paͤuſchel zu reinigen und zu ſtaͤrcken / wo etwann eine Verſeh⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2814" ulx="269" uly="2738">rung oder Bewelckung verhanden / die allbereit ſchon in eine Lungenſucht</line>
        <line lrx="2130" lry="2889" ulx="272" uly="2805">getretten / oder ſonſten die Lufft⸗Roͤhren derſelben mit zaͤhen Schleim</line>
        <line lrx="2131" lry="3015" ulx="258" uly="2868">angefüullet / einen ſchwaͤrmuͤthigen Athem verur ſachen / ungeacht er ias</line>
        <line lrx="2102" lry="3011" ulx="1356" uly="2946">3 Hhaͤrte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2328" lry="690" type="textblock" ulx="426" uly="182">
        <line lrx="1593" lry="252" ulx="426" uly="182">126 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2321" lry="350" ulx="440" uly="278">haͤrter zu verdaͤuen / was laͤngers auffſtoſſet / wie es von dem Raͤttig ge⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="423" ulx="442" uly="349">ſagt wird. Qui digerit omnia ſe quam. &amp;c. V .</line>
        <line lrx="2324" lry="491" ulx="560" uly="413">Urd ſeynd / die Warheit zu bekennen / Mirackel geſchehen / ſonderlich</line>
        <line lrx="2325" lry="560" ulx="443" uly="483">in der Abzehrung / allermaſſen einer / welcher an diſem Zuſtand ſo weit</line>
        <line lrx="2324" lry="628" ulx="443" uly="548">kommen / daß nichts als Haut und Bein an ihm geweſen / diſe Kranck⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="690" ulx="440" uly="618">heit eine groſſe Summa Gelds gekoſtet / und kein beruͤhmbter Doctor zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="758" type="textblock" ulx="442" uly="684">
        <line lrx="2368" lry="758" ulx="442" uly="684">finden geweſen / welcher nicht in die vilfaͤltig gehaltene Conſilia gezogen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2994" type="textblock" ulx="436" uly="754">
        <line lrx="2329" lry="832" ulx="445" uly="754">als vorgeſchlagene Artzneyen mit ſonderbahrem Fleiß gebraucht worden /</line>
        <line lrx="2329" lry="898" ulx="445" uly="821">doch alles umbſonſt / biß daß er endlich auff Einrathen eines armen</line>
        <line lrx="2299" lry="968" ulx="445" uly="889">Manns ſich deß Brunnkreß bedienet hat / nachfolgender Weiss:</line>
        <line lrx="2328" lry="1035" ulx="563" uly="958">Erſtlichen von dem ſüſſen Brunnkreß nahme er ein halbes kleines</line>
        <line lrx="2330" lry="1102" ulx="444" uly="1025">Haͤndl voll / die obriſten Wipffel / die groͤbeſten Stingel hinweg gethan /</line>
        <line lrx="2325" lry="1171" ulx="444" uly="1093">etwas außgewaſchen / dann mit dem beſten Gartzer⸗Oel / als ſoviel von⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="1239" ulx="436" uly="1162">noͤthen / 5. biß 6. Tropffen Eſſig / und mit gefaͤhten weiſſen Zucker⸗Candl</line>
        <line lrx="2332" lry="1306" ulx="444" uly="1229">nach Belieben abgezuckert / ein ſolches Schuͤßlein voll aſſe er Morgens</line>
        <line lrx="2328" lry="1375" ulx="446" uly="1298">fruͤhe nuͤchtern auß / und brauchte es ein gantzes Viertl Jahr / alſo / daß</line>
        <line lrx="2330" lry="1440" ulx="443" uly="1365">ihme mercklich von Tag zu Tag das Fleiſch und die Kraͤfften wieder⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1511" ulx="444" uly="1433">brachte / und braucht es zu Anfang deß Monaths Januarii / und 6.</line>
        <line lrx="1924" lry="1579" ulx="446" uly="1503">Wochen lang continuirt.</line>
        <line lrx="2329" lry="1648" ulx="584" uly="1570">Anderten / wann hitzige / truckene Naturen verhanden / die koͤnnen</line>
        <line lrx="2332" lry="1717" ulx="447" uly="1639">deß Brunnkraͤß ein Hand voll mit gelaͤuterten Kaͤß⸗Waſſer etliche Waͤl⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1784" ulx="448" uly="1708">ler laſſen auffthun / mit wenig Lemoni⸗Schaͤller zuletzt in den Sud hin⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1848" ulx="448" uly="1775">ein geworffen / alsdann geſyhen mit dem Genueſiſchen Aqua di Cedro,</line>
        <line lrx="2332" lry="1920" ulx="447" uly="1844">oder Safft von halb ſauern Pomerantſchen und Aepffeln / abgeſuͤſt / mit</line>
        <line lrx="2332" lry="1988" ulx="448" uly="1912">wenig Pomerantſchen⸗Bluͤhe oder Zimet⸗Waſſer mit Kitten⸗Wein di⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2055" ulx="448" uly="1978">ſtillirt / lablecht oder kuͤhl 1. Stund nach der Suppen nehmen / deßglei⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2122" ulx="444" uly="2046">chen Nachmittag umb 4. Uhr.</line>
        <line lrx="2334" lry="2191" ulx="568" uly="2113">Dritten / waͤre auff beſagte Manier einem Menſchen zu gebrauchen</line>
        <line lrx="2335" lry="2259" ulx="449" uly="2182">nicht undienſtlich / oder man kan darzu nehmen Sauerklee / Spaniſchen</line>
        <line lrx="2334" lry="2328" ulx="452" uly="2251">Saurampffen auch 1. Hand voll / welche beede / die etwann verdaͤchtig /</line>
        <line lrx="2335" lry="2395" ulx="447" uly="2316">hitzige Eigenſchafft deß Brunnkreß in Zaum hielten / beede ſtoß in einem</line>
        <line lrx="2335" lry="2463" ulx="449" uly="2385">ſteinern Mörſer mit einem hoͤltzernen Stoͤßl / den Safft außgepreſt / her⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2521" ulx="450" uly="2451">nach mit einer Semmel⸗Schmollen / Roſen⸗Waſſer / oder Lemoni⸗Safft</line>
        <line lrx="2337" lry="2598" ulx="449" uly="2520">vermiſcht / abgezuckerter 3. oder 4. Löffel voll / als eine Salßen zu der</line>
        <line lrx="2337" lry="2667" ulx="448" uly="2589">Tafel gebrauchen / oder 2. Hand voll mit Brunnen⸗Waſſer 1. Maß ſie⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2736" ulx="448" uly="2658">den / abzuckern / Morgends und Abends einen Trunck darvon thun / doch</line>
        <line lrx="2337" lry="2803" ulx="451" uly="2725">iſt zu mercken / daß der Brunnkreß durch viles Sieden wegen deß fluͤchti⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2875" ulx="450" uly="2793">gen Saltzes welches er heimblich in ſich hat / ſeine Krafft verliehrt / alſo</line>
        <line lrx="2315" lry="2994" ulx="452" uly="2861">gar behutſamb und lind tractiren. Vierd</line>
        <line lrx="2340" lry="2991" ulx="2218" uly="2942">terd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="674" type="textblock" ulx="2484" uly="372">
        <line lrx="2553" lry="447" ulx="2484" uly="372">lich</line>
        <line lrx="2554" lry="497" ulx="2484" uly="452">wen</line>
        <line lrx="2553" lry="585" ulx="2491" uly="509">Ao</line>
        <line lrx="2554" lry="674" ulx="2497" uly="578">ſh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="990" type="textblock" ulx="2485" uly="784">
        <line lrx="2554" lry="842" ulx="2492" uly="784">Gtin</line>
        <line lrx="2554" lry="909" ulx="2487" uly="852">eno</line>
        <line lrx="2554" lry="990" ulx="2485" uly="921">Eſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1052" type="textblock" ulx="2437" uly="990">
        <line lrx="2554" lry="1052" ulx="2437" uly="990">Kers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1125" type="textblock" ulx="2484" uly="1064">
        <line lrx="2554" lry="1125" ulx="2484" uly="1064">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1185" type="textblock" ulx="2437" uly="1128">
        <line lrx="2549" lry="1185" ulx="2437" uly="1128">(cber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1596" type="textblock" ulx="2486" uly="1262">
        <line lrx="2554" lry="1338" ulx="2486" uly="1262">Gec</line>
        <line lrx="2554" lry="1389" ulx="2494" uly="1342">inw</line>
        <line lrx="2553" lry="1470" ulx="2491" uly="1411">weg</line>
        <line lrx="2554" lry="1521" ulx="2492" uly="1484">Wern</line>
        <line lrx="2552" lry="1596" ulx="2490" uly="1541">bder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="104" lry="512" ulx="0" uly="433">derlch</line>
        <line lrx="105" lry="571" ulx="6" uly="503">6 weit</line>
        <line lrx="104" lry="636" ulx="0" uly="571">Rranck⸗</line>
        <line lrx="106" lry="708" ulx="0" uly="640">torzu</line>
        <line lrx="106" lry="777" ulx="0" uly="721">ezogen</line>
        <line lrx="106" lry="834" ulx="0" uly="780">rden,</line>
        <line lrx="106" lry="907" ulx="0" uly="851">armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="106" lry="1038" ulx="0" uly="978">keiges</line>
        <line lrx="107" lry="1119" ulx="1" uly="1049">gethan/</line>
        <line lrx="105" lry="1175" ulx="0" uly="1120">iel von⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1245" ulx="0" uly="1180">Candl</line>
        <line lrx="108" lry="1322" ulx="0" uly="1253">orgens</line>
        <line lrx="106" lry="1399" ulx="0" uly="1315">ſo daß</line>
        <line lrx="107" lry="1450" ulx="6" uly="1393">wieder⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1519" ulx="0" uly="1460">undé.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="104" lry="1655" ulx="0" uly="1596">Aanen</line>
        <line lrx="108" lry="1736" ulx="0" uly="1657"> War⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1796" ulx="0" uly="1729">dhin⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1868" ulx="6" uly="1802">Cedro⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1938" ulx="0" uly="1864">iſ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="157" lry="2003" ulx="0" uly="1929">ein di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="109" lry="2073" ulx="0" uly="1999">efolei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1604" type="textblock" ulx="245" uly="226">
        <line lrx="2116" lry="306" ulx="814" uly="226">Artzney⸗Buch. 1727</line>
        <line lrx="2108" lry="401" ulx="378" uly="324">Vierdtens / kan man unterweilen den Brunkreß mit breiten Weeg⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="470" ulx="246" uly="393">rich / Ruckerzu / Zucker einſtoſſen / wie ein Zucker⸗Roſat / darunter ver⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="537" ulx="245" uly="459">mengt / mit Lemoni⸗Safft anſaͤuerlich gemacht / Morgens / Mittags und</line>
        <line lrx="2107" lry="602" ulx="246" uly="528">Abends ein Loͤffel voll darvon genommen / und diſes mehr / wann die Ab⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="672" ulx="248" uly="595">zehrung von der Lungel herruͤhren thut. H</line>
        <line lrx="2108" lry="739" ulx="258" uly="662">Fuͤnfftens iſt der Brunnkreß auff eine andere Weiß zu gebrauchen/</line>
        <line lrx="2108" lry="807" ulx="248" uly="730">man nimbt deſſelben wievil man will / 3. oder 4. gute Hand voll / die</line>
        <line lrx="2108" lry="868" ulx="247" uly="797">Stingl hinweg gethan / in einem ſteinern Mörſer geriben / die Schmol⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="941" ulx="248" uly="865">len von einer Rund⸗Sem̃el gewaicht / in ein Theil Pomerantſchen⸗Bluͤhe⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1008" ulx="250" uly="933">Eſſig / ein Theil Wein / und Roſen⸗Waſſer / reib es untereinander / zu⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1068" ulx="251" uly="999">ckers ab nach Belieben / thue es in ein weites Glaß / brauch Mittags</line>
        <line lrx="2111" lry="1143" ulx="248" uly="1067">und Abends etlich Loͤffel voll / man kan es auff 3. oder 4. Tag nehmen⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1203" ulx="253" uly="1136">aber allzeit friſch zubereiten.</line>
        <line lrx="2118" lry="1270" ulx="370" uly="1200">Alſo iſt der Brunnkreß zu gebrauchen / auß welchen man auch einen</line>
        <line lrx="2112" lry="1343" ulx="252" uly="1268">Geiſt diſtilliren kan / nicht per Fermentationem, allwo das Volatile,</line>
        <line lrx="2116" lry="1407" ulx="254" uly="1335">in welchen die meiſte Tugend verborgen ligt / zu Grund gehet / und hin⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1477" ulx="255" uly="1402">weg fliehet / ſondern mit einem Traid⸗Brantwein / oder Spiritu Fru-</line>
        <line lrx="2116" lry="1539" ulx="253" uly="1469">menti, deſſen von 10. biß 20. und mehr Tropffen / in einem Glaß Wein</line>
        <line lrx="1370" lry="1604" ulx="255" uly="1537">oder Suppen zu nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1733" type="textblock" ulx="224" uly="1611">
        <line lrx="1964" lry="1733" ulx="224" uly="1611">N' 2 1I. Wie man den rothen heylſamen Stein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2885" type="textblock" ulx="251" uly="1702">
        <line lrx="1732" lry="1797" ulx="599" uly="1702">machen ſoll. S</line>
        <line lrx="2115" lry="1859" ulx="381" uly="1781">Imb weiſſen und gruͤnen Vitꝛiol / jedes 2. Pfund / Allaun / Bleyweiß /</line>
        <line lrx="2118" lry="1928" ulx="417" uly="1851">Gallmeiſtein / Bolum Armenum jedes 3. Viertling / Salarmonia-</line>
        <line lrx="2117" lry="1996" ulx="393" uly="1918">cum 2. Loth / diſe Stuck zerſtoß alle / und miſch ſie wohl untereinan⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2055" ulx="251" uly="1985">der / gieß ein wenig Eſſig darauff / thue es in einen neuen Hafen / den mit ei⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2128" ulx="253" uly="2051">nem auffgeſtuͤrtzten Hafen⸗Deckel / und vermachs wohl mit Laimb / wann</line>
        <line lrx="2155" lry="2196" ulx="252" uly="2119">der Laimb trucken wird / ſo ſetz den Hafen in das Feuer / oder in ein heiſſen</line>
        <line lrx="2114" lry="2264" ulx="255" uly="2186">Bach⸗Ofen / laß 2. Stund darinn ſtehen / und thue alsdann den Hafen⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2330" ulx="255" uly="2253">Deckl herab / und laß den Stein im Ofen gar truͤcknen / ſo iſt er bereit /</line>
        <line lrx="2115" lry="2403" ulx="254" uly="2318">man kan ihn auß dem Hafen nicht bringen / man zerſchlag dann denſelben.</line>
        <line lrx="1873" lry="2480" ulx="665" uly="2388">Wie derſelbe zu gebrauchen ſey.</line>
        <line lrx="2118" lry="2555" ulx="347" uly="2477">U einen Loth Stein ſoll man nehmen ein halb Seitl Waſſer / und</line>
        <line lrx="2113" lry="2616" ulx="382" uly="2545">den Stein darinn zergehen laſſen / in daſſelbige Waſſer muß man ein</line>
        <line lrx="2110" lry="2689" ulx="381" uly="2612">Tuͤchel netzen / und ſolches auff den Schaden legen / doch den Scha⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2754" ulx="258" uly="2679">den offt darmit waſchen / ſeine Tugenden ſeynd / daß er heylet alle offene</line>
        <line lrx="2112" lry="2823" ulx="259" uly="2746">Schaͤden / ſo alte / auch Zitrach / Rauden und Gelbſucht / die Schaͤden</line>
        <line lrx="2111" lry="2885" ulx="258" uly="2812">und alle boͤſe freſſende Blattern / dieſelbe auffgeſtochen / darmit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2956" type="textblock" ulx="177" uly="2879">
        <line lrx="2111" lry="2956" ulx="177" uly="2879">mwaſchen / dann das Waſſer vertreibt alles Boͤſes / das dem Menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3022" type="textblock" ulx="1896" uly="2952">
        <line lrx="2113" lry="3022" ulx="1896" uly="2952">zwiſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="268" type="textblock" ulx="401" uly="197">
        <line lrx="1599" lry="268" ulx="401" uly="197">728 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1119" type="textblock" ulx="387" uly="293">
        <line lrx="2313" lry="375" ulx="421" uly="293">zwiſchen Haut und Fleiſch ſtecket / auch iſt er gut fuͤr die Breuͤn und allen</line>
        <line lrx="2317" lry="442" ulx="424" uly="361">Gebrechen deß Munds / er zertreibt und benimbt das boͤſe Zahn⸗Fleiſch /</line>
        <line lrx="2318" lry="511" ulx="424" uly="430">verzehrt das boͤſe uͤberfluͤſſige Gebluͤt / davon der unleydentliche Schmer⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="579" ulx="426" uly="496">tzen der Zaͤhn ſeinen Urſprung hat / mit diſem Waſſer das Maul außge⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="647" ulx="387" uly="566">ſpielt / und eine Weil darin halten / es toͤdtet auch den Krebs / Haar⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="717" ulx="424" uly="635">Wuͤrmb / das Waſſer iſt auch gut zu denen Augen / vertreibt das Faͤll / und</line>
        <line lrx="2319" lry="783" ulx="428" uly="701">erklaͤret das dunckle Geſicht / davon in die Augen gethan / zu den boͤſen /</line>
        <line lrx="2321" lry="852" ulx="429" uly="771">offenen / geſchwollenen Bruͤſten / es iſt bewaͤhrt / man muß ihn deß Tags</line>
        <line lrx="2317" lry="921" ulx="432" uly="841">3. mahl darzu gebrauchen / mit Außwaſchen und Tuͤchl⸗aufflegen / es hey⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="988" ulx="430" uly="906">let auch rinnende Schaͤden / die ſonſten mit Salben oder Oel nicht koͤn⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1051" ulx="430" uly="974">nen geheylet werden / iſt auch gut fuͤr das Rothlauff / ſonderlich iſt er auch</line>
        <line lrx="2314" lry="1119" ulx="430" uly="1047">bewaͤhrt zu den alten Schaͤden auff den Fuͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1301" type="textblock" ulx="431" uly="1127">
        <line lrx="2318" lry="1226" ulx="431" uly="1127">Ne 22. Vor allerley Gifft / Serpentaria-Wurtzen /</line>
        <line lrx="1780" lry="1301" ulx="975" uly="1222">deſſen Krafft und Tugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2143" type="textblock" ulx="433" uly="1317">
        <line lrx="2323" lry="1463" ulx="433" uly="1317">D Wurtzen heiſt Virginiana, wie auch das Kraut / wachſt an ho⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1469" ulx="561" uly="1385">hen Gebuͤrgen; allwegen gegen der Sonnen Auffgang / in Waͤl⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1535" ulx="599" uly="1447">liſch⸗Land findet man deren genug in dem Gebuͤrg / es vertreibt alle</line>
        <line lrx="2323" lry="1605" ulx="441" uly="1525">Gifft / zu mitten May ſtehet ſie voller Bluͤhe / und bluͤhet 4. Wochen / in</line>
        <line lrx="2320" lry="1672" ulx="437" uly="1591">der Zeit magſt ſie brechen und graben / deſſen Wurtzel ob ſie recht ſeyn /</line>
        <line lrx="2325" lry="1738" ulx="437" uly="1660">verſuch es alſo / nimb einen Becher mit Wein oder Waſſer / thue darein</line>
        <line lrx="2323" lry="1809" ulx="440" uly="1727">Gifft / henge deſſen Wurtzel darein / ſo ſiedet es alles oben auß; ein an⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1877" ulx="437" uly="1793">dere Prob / thue in ein ſtarckes Glaß Gifft/ henge die Wurtzel darein / ſo</line>
        <line lrx="2326" lry="1944" ulx="437" uly="1863">zerſpringt es in vil Stucken / waſche die Wurtzen ſauber mit Wein / und</line>
        <line lrx="2321" lry="2014" ulx="437" uly="1931">laß von ihr ſelbſt truͤcknen / wilſt du ſie recht probiren / ſo gieß einem Thier</line>
        <line lrx="2327" lry="2077" ulx="440" uly="1999">ein Gifft ein / und gib einer Bonen groß diſer Wurtzen ein / ſo erbricht es</line>
        <line lrx="2330" lry="2143" ulx="440" uly="2067">ſich von Stund an alles herauß / es ſchadet auch das Gifft keinem Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2209" type="textblock" ulx="438" uly="2127">
        <line lrx="2334" lry="2209" ulx="438" uly="2127">ſchen / dem mit Gifft vergeben / in 12. Stunden kanſt du ihm zu Huͤlff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3009" type="textblock" ulx="440" uly="2203">
        <line lrx="2329" lry="2285" ulx="440" uly="2203">kommen / die Wurtzel klein zerſtoſſen / ſo vil / als auff einen Kreutzer liegen</line>
        <line lrx="1830" lry="2344" ulx="442" uly="2273">kan / eingeben / ſo treibt es alles Gifft von Stund an.</line>
        <line lrx="2233" lry="2451" ulx="441" uly="2354">N 23. Terræ Sigillatæ Krafft und Wuͤrckung.</line>
        <line lrx="2332" lry="2610" ulx="440" uly="2461">E.ſtlchen iſt ſie ein Præſervativ vor die Peſt / davon ein Quintl</line>
        <line lrx="2331" lry="2615" ulx="597" uly="2536">ſchwaͤr eingenommen / ſo es mit Froſt angreifft / in einem warmen</line>
        <line lrx="2332" lry="2682" ulx="595" uly="2604">Wein / diſes Pulver in Angelica⸗oder Cardobenediet⸗Waſſer ein⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2748" ulx="443" uly="2673">genommen / darauff geſchwitzt / wann aber jemand mit Gifft vergeben/</line>
        <line lrx="2332" lry="2820" ulx="445" uly="2740">er nehme es in Saurampffer⸗ oder Baum⸗Nuß⸗Waſſer mit Wein⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2890" ulx="447" uly="2806">Eſtig vermiſcht / darauff geſchwitzt / wann ſich aber ein aͤuſſerlicher Apo⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2956" ulx="447" uly="2876">ſtem erzeigte / der nehme ein Quintlein mit einem guten Eſſig abgeruͤhrt /</line>
        <line lrx="2333" lry="3009" ulx="2237" uly="2961">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="109" lry="1230" ulx="0" uly="1142">Urten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="178" lry="1404" ulx="0" uly="1325">anhe⸗</line>
        <line lrx="575" lry="1451" ulx="175" uly="1382">ſen⸗Waſſer ei</line>
        <line lrx="1097" lry="1475" ulx="178" uly="1384">ſen⸗Waſſer eingeno .</line>
        <line lrx="1490" lry="1518" ulx="237" uly="1384">Taiglein gemacht ynnen anb die Erden mit ei</line>
        <line lrx="2096" lry="1521" ulx="893" uly="1388">gelegt / nimbt den  anen Gperce zu einem</line>
        <line lrx="1935" lry="1529" ulx="1493" uly="1462">mertzen / und zieh</line>
        <line lrx="2101" lry="1524" ulx="1940" uly="1469">et das</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="110" lry="1478" ulx="0" uly="1392">1 War</line>
        <line lrx="110" lry="1537" ulx="0" uly="1460">eibtale</line>
        <line lrx="111" lry="1607" ulx="0" uly="1540">chen / in</line>
        <line lrx="108" lry="1676" ulx="0" uly="1602">ht ſyn/</line>
        <line lrx="111" lry="1750" ulx="1" uly="1675">edaremn</line>
        <line lrx="110" lry="1818" ulx="12" uly="1746">ein an⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1869" ulx="0" uly="1799">rein / ſd</line>
        <line lrx="110" lry="1947" ulx="0" uly="1871">in/ und</line>
        <line lrx="108" lry="2009" ulx="0" uly="1942">Thier</line>
        <line lrx="110" lry="2077" ulx="0" uly="2005">tichtes</line>
        <line lrx="112" lry="2155" ulx="0" uly="2081">en⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2224" ulx="0" uly="2135"> Hülf</line>
        <line lrx="111" lry="2283" ulx="0" uly="2219">er liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="60" lry="2468" ulx="0" uly="2394">⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2557" ulx="5" uly="2472">Auint</line>
        <line lrx="111" lry="2622" ulx="0" uly="2554">barien</line>
        <line lrx="112" lry="2702" ulx="0" uly="2625">ſer ein⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2763" ulx="0" uly="2686">eben⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2824" ulx="0" uly="2757">Wein⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2909" ulx="0" uly="2822">er po⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2978" ulx="0" uly="2887">erühet/</line>
        <line lrx="110" lry="3017" ulx="63" uly="2959">wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="284" type="textblock" ulx="979" uly="200">
        <line lrx="1389" lry="278" ulx="979" uly="200">Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2111" lry="284" ulx="1607" uly="226">— 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="368" type="textblock" ulx="2086" uly="364">
        <line lrx="2093" lry="368" ulx="2086" uly="364">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="445" type="textblock" ulx="239" uly="367">
        <line lrx="616" lry="440" ulx="239" uly="370">ander geruͤhrt</line>
        <line lrx="938" lry="442" ulx="627" uly="367">und te i</line>
        <line lrx="1793" lry="442" ulx="790" uly="370">mperirt / Pflaſterweiß auff ein Tuch</line>
        <line lrx="2103" lry="445" ulx="1811" uly="376">geſtrichen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="513" type="textblock" ulx="226" uly="437">
        <line lrx="646" lry="508" ulx="226" uly="437">und uͤbergeſchla</line>
        <line lrx="1082" lry="507" ulx="487" uly="442">geſchlagen /</line>
        <line lrx="1762" lry="512" ulx="788" uly="438">ſo es aber ein aͤuſſerliches Zeichen erzei</line>
        <line lrx="2107" lry="513" ulx="1625" uly="445">nerzeigte / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1405" type="textblock" ulx="233" uly="505">
        <line lrx="861" lry="583" ulx="375" uly="506">ht waͤre / ſo binde n</line>
        <line lrx="892" lry="632" ulx="241" uly="509">wo binde m</line>
        <line lrx="1557" lry="712" ulx="243" uly="505">en⸗Gf Gimerßzlicher Pauptweßs Pflaſter uͤber das</line>
        <line lrx="2009" lry="777" ulx="236" uly="509">5 ehe / der nehme redas Hertzorübel; J</line>
        <line lrx="2067" lry="912" ulx="236" uly="654">von diſer Ter wo jemand etw geſchlagen / doch ig / und auff en</line>
        <line lrx="2104" lry="979" ulx="233" uly="669">und Barin erna eingenommen/ weis gifftiges geeſſen/ vorhin ein Main</line>
        <line lrx="2101" lry="1048" ulx="234" uly="734">wie ein Taig ß; Item diſe Erd eibt das Gifft dur h den gerruncken⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1127" ulx="237" uly="804">wrenemicd Lann dun gebaͤeten Gbubvert „mit Zuck⸗ den Stuhlgan .</line>
        <line lrx="2099" lry="1190" ulx="240" uly="872">A angwnrger G var VbagensHrodemwit Wein he er ſüß gemacht</line>
        <line lrx="2098" lry="1239" ulx="241" uly="939">einem Wurmen: Geſundheit / au ſen beſchloſſen / erh ſeuchter zu Nachts</line>
        <line lrx="1935" lry="1322" ulx="234" uly="1058">geſchwiegt/ der⸗ Wein / oder Eh ch ein 14. Tag ei altet den Me</line>
        <line lrx="2100" lry="1305" ulx="587" uly="1054">rhuͤt Ehrenpreiß⸗ g ein OQ nſchen</line>
        <line lrx="2104" lry="1398" ulx="233" uly="1123">verletzt Lintnucnnitgeſh, hrig lertngenAmmen har in</line>
        <line lrx="2108" lry="1405" ulx="745" uly="1198">gifftigen Thieren / ein weigin tcei Da denanl</line>
        <line lrx="2061" lry="1384" ulx="1612" uly="1280">ichelaub⸗ ode n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1776" type="textblock" ulx="230" uly="1518">
        <line lrx="1025" lry="1652" ulx="233" uly="1518">Keifnaug; dten n der Eeth</line>
        <line lrx="1503" lry="1714" ulx="233" uly="1519">Item / ſo gen Durchbruch / i pen / oder Wein ei</line>
        <line lrx="2071" lry="1776" ulx="230" uly="1528">Irand⸗ einer ſich nnnt mich Len Blueſtellung zu allen4 ſtillet di</line>
        <line lrx="2099" lry="1759" ulx="864" uly="1538">ennt mit Feuck / Waſſer / dder An Munden;</line>
        <line lrx="2097" lry="1733" ulx="1623" uly="1617">er Oel / loͤſchet d 3</line>
        <line lrx="2094" lry="1727" ulx="2038" uly="1683">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2253" type="textblock" ulx="226" uly="1857">
        <line lrx="1378" lry="2028" ulx="273" uly="1857">To Alle 4</line>
        <line lrx="1629" lry="2121" ulx="226" uly="1859">N. 1. Ein ere Burgicrung.</line>
        <line lrx="1615" lry="2242" ulx="378" uly="1990">A en hab 65 urgler⸗Cranckel</line>
        <line lrx="1634" lry="2238" ulx="505" uly="2051">inſtein 1. halbLoth / ei Wuͤrtzl / jedes ei V</line>
        <line lrx="1982" lry="2244" ulx="1050" uly="2108">n wenig Fenichl/ ein⸗ Loth / præpari</line>
        <line lrx="2090" lry="2246" ulx="1493" uly="2125">in Wuͤrtzl Gal parirten</line>
        <line lrx="2121" lry="2253" ulx="1859" uly="2195">gant/ an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="2384" type="textblock" ulx="226" uly="2220">
        <line lrx="730" lry="2303" ulx="405" uly="2236">derthalb Sei</line>
        <line lrx="997" lry="2373" ulx="226" uly="2239">hen! eitl warmes</line>
        <line lrx="1413" lry="2379" ulx="350" uly="2220">aſſen / darnach uadruekteetſich darauff</line>
        <line lrx="2049" lry="2374" ulx="1021" uly="2239">etlich Stund goſen un⸗ uͤber Nacht ſt</line>
        <line lrx="2093" lry="2384" ulx="1698" uly="2273">ſen getruncken.</line>
        <line lrx="2088" lry="2382" ulx="1941" uly="2323">ncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2847" type="textblock" ulx="223" uly="2385">
        <line lrx="636" lry="2467" ulx="223" uly="2391">N 2. Ei</line>
        <line lrx="1073" lry="2477" ulx="570" uly="2392">Ein anders Traͤ⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2563" ulx="355" uly="2385">Jmb außkl Traͤncklei</line>
        <line lrx="1457" lry="2584" ulx="500" uly="2407">Kunß aubte S ffor, n zum</line>
        <line lrx="1808" lry="2701" ulx="390" uly="2414">rs mannd eiſſi aik hene Dunnt, en,</line>
        <line lrx="1954" lry="2780" ulx="224" uly="2502">ſer eingew Quintl / diſe Enichiſaamer jedes Arini Rhabarb</line>
        <line lrx="2085" lry="2821" ulx="225" uly="2530">ein ugemwaicht, Morgens au in Cardobenedict n Quintl/Zimn trin</line>
        <line lrx="2082" lry="2834" ulx="489" uly="2592">olanen⸗Schaͤller d ßgedruckt / mit 3. C ⸗oder Erdrau nenein</line>
        <line lrx="2078" lry="2845" ulx="959" uly="2645">arunter genommen dr ane abchrnße,</line>
        <line lrx="2078" lry="2847" ulx="1497" uly="2732">durchgeſyhen/ et⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="2844" ulx="1843" uly="2788">‚und al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2982" type="textblock" ulx="225" uly="2832">
        <line lrx="515" lry="2902" ulx="225" uly="2832">ſo gegeben.</line>
        <line lrx="1192" lry="2982" ulx="1113" uly="2900">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2603" type="textblock" ulx="285" uly="2552">
        <line lrx="322" lry="2581" ulx="285" uly="2552">4</line>
        <line lrx="326" lry="2603" ulx="304" uly="2582">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2115" lry="471" type="textblock" ulx="446" uly="160">
        <line lrx="1807" lry="290" ulx="446" uly="160">130 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2115" lry="399" ulx="457" uly="296">Ne 3. Ein Purgier⸗Traͤnckl dem der zu der Doͤrꝛ</line>
        <line lrx="2006" lry="471" ulx="471" uly="391">geneigt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="541" type="textblock" ulx="463" uly="440">
        <line lrx="2402" lry="541" ulx="463" uly="440">Imb Senetblaͤtter 2. Quintl/ præparirten Lerchen⸗Schwamm t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1014" type="textblock" ulx="455" uly="521">
        <line lrx="2332" lry="616" ulx="622" uly="521">halb Quintl/ Rhabarbara ein Quintl / Cibeben ein Loth / præpa-</line>
        <line lrx="2330" lry="681" ulx="566" uly="601">rirten Weinſtein ein halb Quintl / Aneiß und Fenichlſaamen ein</line>
        <line lrx="2333" lry="750" ulx="459" uly="669">Quintl / Zimet 10. Gran / diſe vorbemeldte Stuck muͤſſen klein zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="815" ulx="457" uly="738">ten / und groblecht zerſtoſſen / 16. Stund in 10. Untzen Boragi⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2330" lry="879" ulx="455" uly="808">warm eingewaicht werden / Morgens fruͤhe laſt mans uͤber dem Feuer</line>
        <line lrx="2330" lry="955" ulx="460" uly="872">wohl warm werden / und hernach ſtarck außgepreſt / von diſem auß⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1014" ulx="456" uly="935">gepreſten Waſſer nimbt man 4. Untzen / laſt darinn 2. oder 3. Loth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="1082" type="textblock" ulx="456" uly="1008">
        <line lrx="2401" lry="1082" ulx="456" uly="1008">Manna zergehen / und 1. Loth Electuarium Catholicon: und hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1156" type="textblock" ulx="454" uly="1075">
        <line lrx="1690" lry="1156" ulx="454" uly="1075">das Traͤncklein alſo warmer außgetruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1539" type="textblock" ulx="456" uly="1158">
        <line lrx="2207" lry="1268" ulx="459" uly="1158">Neo 4. Ein Purgier⸗Traͤnckl.</line>
        <line lrx="2336" lry="1399" ulx="456" uly="1263">L Loth Senetblaͤter / anderthalb Quintl Rhabarbara / ein</line>
        <line lrx="2337" lry="1412" ulx="611" uly="1332">Quintl præparirten Lerchen⸗Schwamm / Weinſtein ein Quintl /</line>
        <line lrx="2343" lry="1478" ulx="608" uly="1399">uͤber Nacht in 4. Untzen Boragi⸗Waſſer waichen laſſen / zu Mor⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1539" ulx="458" uly="1466">gens durchgepreſt / und getrunckken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1652" type="textblock" ulx="457" uly="1553">
        <line lrx="1788" lry="1652" ulx="457" uly="1553">Ne 5F. Das Manna-Traͤnckl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1817" type="textblock" ulx="518" uly="1667">
        <line lrx="2337" lry="1743" ulx="613" uly="1667">An nimbt 1. Seitl friſch Waſſer / laß heiß werden / 2. Quintl præ-</line>
        <line lrx="2338" lry="1817" ulx="518" uly="1736">) parirten Weinſtein darein / mehr 6. Loth Manna darzu / laß zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1806" type="textblock" ulx="1059" uly="1798">
        <line lrx="1063" lry="1806" ulx="1059" uly="1798">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1980" type="textblock" ulx="456" uly="1803">
        <line lrx="1611" lry="1885" ulx="647" uly="1803">gehen / ſeyhe es durch ein Tuͤchlt.</line>
        <line lrx="1710" lry="1980" ulx="456" uly="1882">No 6. Das iſt auch gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2128" type="textblock" ulx="612" uly="1962">
        <line lrx="2338" lry="2073" ulx="612" uly="1962">An nimbt 4. Loth Manna / 2. Loth ſuͤß Mandl⸗Oel in einer Sup⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="2128" ulx="648" uly="2060">pen untereinander zergehen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2989" type="textblock" ulx="461" uly="2150">
        <line lrx="1923" lry="2245" ulx="461" uly="2150">N. 7. Manna⸗Waſſer zum Laxieren.</line>
        <line lrx="2339" lry="2329" ulx="617" uly="2251">An nimbt außgeleſene Manna 6. Loth / geklaubte Senetblaͤtter</line>
        <line lrx="2342" lry="2397" ulx="651" uly="2320">anderthalb Loth / Steinwuͤrtzl / Confeck von Coriander / jedes</line>
        <line lrx="2343" lry="2475" ulx="654" uly="2383">ein halb Loth / præeparirten Weinſtein anderthalb Duintl/ diſe</line>
        <line lrx="2343" lry="2530" ulx="465" uly="2455">Species theils groblecht zerſchnitten / theils zerſtoſſen / in ein Saͤckl unter⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="2607" ulx="463" uly="2521">einander gethan / und darauff gegoſſen 20. Loth Brunnen⸗Waſſer / alſo</line>
        <line lrx="2344" lry="2667" ulx="462" uly="2588">vermachter an einem warmen Orth uͤber Nacht ſtehen laſſen / und ſied⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="2737" ulx="464" uly="2658">heiß laſſen werden / alsdann ſtarck außgedruckt / und ſo beliebet / ein wenig</line>
        <line lrx="2343" lry="2807" ulx="465" uly="2726">mit einer Ayrklar gelautert / wiewohl es nicht vonnoͤthen / das gibt man</line>
        <line lrx="2342" lry="2875" ulx="466" uly="2783">vor eine gewachſene Perſohn von 6. biß 8. Loth / vor ein Kind von 10.</line>
        <line lrx="2339" lry="2989" ulx="465" uly="2859">Jahren 4. oder 5. Loth / und alſo mehr und weniger / jedoch pflegt man</line>
        <line lrx="2341" lry="2981" ulx="2320" uly="2948">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1516" type="textblock" ulx="2479" uly="1460">
        <line lrx="2554" lry="1516" ulx="2479" uly="1460">und.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1586" type="textblock" ulx="2459" uly="1522">
        <line lrx="2554" lry="1586" ulx="2459" uly="1522">Mart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2140" type="textblock" ulx="2471" uly="1590">
        <line lrx="2554" lry="1661" ulx="2474" uly="1590">heyei</line>
        <line lrx="2554" lry="1727" ulx="2473" uly="1667">zun</line>
        <line lrx="2554" lry="1790" ulx="2472" uly="1737">von d</line>
        <line lrx="2554" lry="1866" ulx="2477" uly="1797">nuͤch</line>
        <line lrx="2554" lry="1942" ulx="2481" uly="1864">Stnn</line>
        <line lrx="2554" lry="2008" ulx="2473" uly="1942">nit</line>
        <line lrx="2552" lry="2070" ulx="2471" uly="1996">kan a</line>
        <line lrx="2554" lry="2140" ulx="2473" uly="2078">woann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2703" type="textblock" ulx="2467" uly="2473">
        <line lrx="2554" lry="2537" ulx="2470" uly="2473">tgahe</line>
        <line lrx="2548" lry="2660" ulx="2467" uly="2543">ga</line>
        <line lrx="2554" lry="2703" ulx="2488" uly="2608">tte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2809" type="textblock" ulx="2467" uly="2673">
        <line lrx="2554" lry="2744" ulx="2467" uly="2673">Tane</line>
        <line lrx="2553" lry="2809" ulx="2472" uly="2750">it/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2959" type="textblock" ulx="2465" uly="2811">
        <line lrx="2554" lry="2889" ulx="2466" uly="2811">daren</line>
        <line lrx="2554" lry="2959" ulx="2465" uly="2879">Hafe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="143" lry="540" ulx="0" uly="470">Ctmm t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="109" lry="618" ulx="0" uly="563">Pprepa⸗</line>
        <line lrx="108" lry="694" ulx="0" uly="618">mmenein</line>
        <line lrx="110" lry="754" ulx="0" uly="688">rſchnit⸗</line>
        <line lrx="108" lry="821" ulx="4" uly="755">Woſeer</line>
        <line lrx="108" lry="890" ulx="0" uly="825">Feuer</line>
        <line lrx="107" lry="960" ulx="0" uly="887">nauß⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1024" ulx="4" uly="955">3. Loth</line>
        <line lrx="108" lry="1096" ulx="3" uly="1023">hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="111" lry="1404" ulx="0" uly="1281">a ir</line>
        <line lrx="112" lry="1425" ulx="0" uly="1359">uintl/</line>
        <line lrx="110" lry="1496" ulx="0" uly="1422"> Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="111" lry="1752" ulx="0" uly="1681">tlpre⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1822" ulx="0" uly="1753">laßzet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="112" lry="2072" ulx="0" uly="2003">e Gup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="112" lry="2335" ulx="0" uly="2263">thlatet</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2403" type="textblock" ulx="2" uly="2326">
        <line lrx="155" lry="2403" ulx="2" uly="2326">/jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="113" lry="2522" ulx="0" uly="2391">tl i</line>
        <line lrx="112" lry="2539" ulx="0" uly="2472">klunter⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2610" ulx="0" uly="2525">/ alſo</line>
        <line lrx="115" lry="2672" ulx="0" uly="2599">nd ſiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="282" type="textblock" ulx="945" uly="192">
        <line lrx="2102" lry="282" ulx="945" uly="192">Artzney⸗Buch. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="529" type="textblock" ulx="214" uly="275">
        <line lrx="2107" lry="385" ulx="242" uly="275">darunter zu vermiſchen allzeit etliche Tropffen Zimmet⸗Waſſer wann</line>
        <line lrx="2099" lry="451" ulx="243" uly="371">mans nicht warm einnehmen will / ſoll man zuvor ein lautere Suppen</line>
        <line lrx="2074" lry="529" ulx="214" uly="439">trincken / dann dieſes Manna⸗Waſſer kuͤhl darauff trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1051" type="textblock" ulx="239" uly="535">
        <line lrx="1789" lry="642" ulx="240" uly="535">Ne 9. Laxier⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2100" lry="714" ulx="360" uly="636">In Loth Senetblaͤtter / anderthalb Quintl Lerchen⸗Schwamm/ 2.</line>
        <line lrx="2100" lry="780" ulx="243" uly="704">S Quintl ſuͤß Wurtzl / ein Quintl Aneiß / Muſcatbluͤhe 3. Gran / di⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="852" ulx="392" uly="772">ſes alles klein zerſchnitten / und in ein Saͤckl gethan / ein halbes</line>
        <line lrx="2100" lry="915" ulx="247" uly="839">Seitl ſiedheiß Waſſer darauff goſſen / und uͤber Nacht ſtehen laſſen / den</line>
        <line lrx="2096" lry="985" ulx="242" uly="907">anderten Tag außgepreſt / und darzu genommen einen Loͤffel voll pro⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1051" ulx="239" uly="973">parirten Weinſtein / und außgetruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2651" type="textblock" ulx="219" uly="1078">
        <line lrx="2096" lry="1185" ulx="243" uly="1078">N 9. Laxier⸗Tamarinten⸗Waſſer / kuͤhlet und benimbt</line>
        <line lrx="2050" lry="1254" ulx="834" uly="1169">der Gall die Schaͤrffe.</line>
        <line lrx="2098" lry="1345" ulx="219" uly="1245">IN An nehme 3. Loth friſche Tamarinten / 1. Loth preparirten Wein⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1394" ulx="251" uly="1305"> ſtein / ſcharſſe Zimmet / Fenichl / jedes ein Quintl / diſes alles in 5.</line>
        <line lrx="2095" lry="1456" ulx="245" uly="1379">. Seitl friſchen Bruñen⸗Waſſers geſotten / biß 4. Seitl verbleiben /</line>
        <line lrx="2093" lry="1529" ulx="237" uly="1446">und da es noch ſiedheiß iſt / thue hinein 3. Loth außgeklaubte Senet⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1587" ulx="239" uly="1512">blaͤtter / 2. Quintl friſch abgeſchaͤlte Citroni⸗Schaͤller / das laſt man</line>
        <line lrx="2092" lry="1659" ulx="236" uly="1581">bey einander ſtehen uͤber Nacht / zu Morgens aber wohl außgebalgt / und</line>
        <line lrx="2089" lry="1726" ulx="232" uly="1645">zum Gebrauch in einem kuͤhlen Orth wohl⸗vermachter auffbehalten;</line>
        <line lrx="2091" lry="1790" ulx="234" uly="1711">von diſem Tranck kan man beylaͤuffig ein halbes Seitl Morgens fruͤhe</line>
        <line lrx="2090" lry="1856" ulx="235" uly="1779">nuͤchtern umb 6. Uhr außtrincken / und wanns beliebt / eben ſo viel eine</line>
        <line lrx="2090" lry="1924" ulx="235" uly="1846">Stund vor dem Fruͤhe⸗Mahl / ſo wird alsdann / wanns nicht Vor⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1989" ulx="233" uly="1914">mittag / doch nach der Mahlzeit eine gute Operation wuͤrcken / man</line>
        <line lrx="2092" lry="2059" ulx="234" uly="1980">kan auch nur halben Theil von diſem Laxier⸗Waſſer machen laſſen /</line>
        <line lrx="2031" lry="2116" ulx="234" uly="2048">wann die obbemeldte Quantitaͤt zu viel waͤre.</line>
        <line lrx="2143" lry="2225" ulx="230" uly="2134">N 10. Ein Purgier.</line>
        <line lrx="2088" lry="2320" ulx="385" uly="2240">An ſoll nehmen ein Hand voll ſauber gewaſchene Zweſpen / darzu</line>
        <line lrx="2088" lry="2384" ulx="233" uly="2308">☚h 2. Loth Tamarinten / klein geſchnitten/ und 1. Ouintl Senet⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2451" ulx="417" uly="2374">blaͤtter / (wann man will / c halb Quintl Rhabarbara / wann man</line>
        <line lrx="2084" lry="2520" ulx="233" uly="2442">es aber vor ein und andere Natur untauglich befindet / kan es wohl auß⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2637" ulx="229" uly="2507">Ritaſſen werden) die Senetblaͤtter mit der Rhabarbara / oder die Senet⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2651" ulx="267" uly="2576">laͤtter allein in ein ſchlayernes Tuͤchl gebunden / zu den Zweſpen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="2988" type="textblock" ulx="227" uly="2643">
        <line lrx="2082" lry="2721" ulx="229" uly="2643">Tamaͤrinten gethan / auch Aneiß und ein Stuͤckl klein geſchnittene Zim⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2787" ulx="230" uly="2710">met / 1. Quintl preparirten Weinſtein / diſes alles in ein Haͤferl gethan /</line>
        <line lrx="2079" lry="2860" ulx="229" uly="2776">darein ein halbe Maß gehet / ſiedheiß Waſſer darauff goſſen / daß das</line>
        <line lrx="2082" lry="2988" ulx="227" uly="2838">Hdferl voll wird / uͤber Nacht waichtn laſſen / fruͤhe ein zwey Finger ein⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2981" ulx="1145" uly="2924">R 2 ieden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2334" lry="574" type="textblock" ulx="444" uly="194">
        <line lrx="2027" lry="283" ulx="444" uly="194">132 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2334" lry="379" ulx="451" uly="287">ſieden / hernach thut man ein 3. Loth Manna in ein Suppenſchallen /</line>
        <line lrx="2327" lry="444" ulx="447" uly="365">gieſt die heiſſe Zweſpen⸗Suppen darauff / daß die Manna zergehe / ſey⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="509" ulx="449" uly="432">he es durch ein ſaubers Tuͤchl / weil die Manna ſehr ſchmutzig iſt / alſo</line>
        <line lrx="2313" lry="574" ulx="448" uly="504">Fruhe außgetruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="704" type="textblock" ulx="447" uly="610">
        <line lrx="1669" lry="704" ulx="447" uly="610">N II. Laxier⸗Suppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1051" type="textblock" ulx="448" uly="714">
        <line lrx="2333" lry="796" ulx="574" uly="714">Jede Zweſpen / alsdann in die Suppen 1. Loth Senetblaͤtter / ein</line>
        <line lrx="2335" lry="864" ulx="609" uly="783">wenig Aneiß / ein wenig Weinböoͤrl in ein Tuͤchl gebunden / und in</line>
        <line lrx="2333" lry="928" ulx="612" uly="851">die Zweſpen eingewaicht / und uͤber Nacht auff der heiſſen Heerd⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1001" ulx="452" uly="918">ſtatt ſtehen laſſen / zu Morgens druckt man das Pinckerl auß / und thut</line>
        <line lrx="1314" lry="1051" ulx="448" uly="989">einen Trunck darvon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1332" type="textblock" ulx="449" uly="1071">
        <line lrx="2003" lry="1167" ulx="453" uly="1071">Ne 12. Ein andere Laxier⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2334" lry="1332" ulx="449" uly="1174">W Ekapyen und Eyhbiſch in einer guten Suppen / oder Waſſer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2529" type="textblock" ulx="449" uly="1244">
        <line lrx="2330" lry="1328" ulx="610" uly="1244">ſotten / daß die Krafft wohl herauß gehet / ein Zucker oder Hoͤnig /</line>
        <line lrx="2335" lry="1394" ulx="594" uly="1313">das wohl ſuͤß iſt / hinein gethan / hernach durch ein Tuch geſyhen /</line>
        <line lrx="2331" lry="1463" ulx="449" uly="1380">und ein Ay / und friſchen Butter darein gewuͤdlet / ſo iſt es wie ein dicke</line>
        <line lrx="2332" lry="1528" ulx="451" uly="1449">Suppen / iſt ſtattlich gut fuͤr ſtarcke Leuth / die ſonſten hart zu curiren</line>
        <line lrx="2329" lry="1598" ulx="449" uly="1516">ſeynd / habs vielmahl mit groſſem Nutzen gebraucht / es bewegt alle</line>
        <line lrx="1943" lry="1666" ulx="452" uly="1586">Verſtopffungen beſſer als ein Cliſtier. Probatum.</line>
        <line lrx="2117" lry="1774" ulx="450" uly="1667">N 13 Purgier⸗Wein.</line>
        <line lrx="2325" lry="1849" ulx="607" uly="1770">An nimbt Rhabarbara 2. Quintl / ſchoͤne außklaubte Senetblaͤt⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="1922" ulx="533" uly="1840">V ter anerthalb Loth / præeparirten Lerchenſchwamm und Turbit /</line>
        <line lrx="2333" lry="1987" ulx="601" uly="1910">jedes ein Quintl / præparirten Weinſtein 2. Quintl/ Mechoaca-</line>
        <line lrx="2333" lry="2058" ulx="454" uly="1975">na anderthalb Quintl / Cardobenedict⸗Kraut / Waͤlliſche Weinboͤrl / je⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2123" ulx="456" uly="2041">des ein Hand voll / ſuͤſſen Fenichl 2. Quintl / Muſcatbluͤhe und Zimmet /</line>
        <line lrx="2335" lry="2190" ulx="455" uly="2109">jedes 1. halb Quintl / Galgant 2. Wurtzen / diſes alles klein zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="2260" ulx="452" uly="2177">ten und groblecht zerſtoſſen / gar roglich in ein Saͤckl gemacht / darauff</line>
        <line lrx="2332" lry="2328" ulx="455" uly="2244">gieſt man ein Halbe Wein / und ein Seitl Cigori⸗Waſſer / laſts uͤber</line>
        <line lrx="2335" lry="2395" ulx="456" uly="2313">Nacht auff einer heiſſen Heerdſtatt ſtehen / und ein halbes Seitl darvon</line>
        <line lrx="2333" lry="2464" ulx="458" uly="2381">auff einmahl getruncken / ſo mans hat / ein Suppen darauff truncken /</line>
        <line lrx="2323" lry="2529" ulx="457" uly="2453">diß etliche Tag continuiret / biß es auß iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2861" type="textblock" ulx="460" uly="2534">
        <line lrx="2337" lry="2638" ulx="460" uly="2534">N 14. Ein Laxier⸗Wein fuͤr die drey⸗ oder viertaͤgliche</line>
        <line lrx="1783" lry="2708" ulx="1000" uly="2629">Fieber / auch fuͤr die Gall.</line>
        <line lrx="2338" lry="2795" ulx="580" uly="2718">An nimbt 2. Loth Senetblaͤtter / 1. Loth Steinwuͤrtzl / ein Imber⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="2861" ulx="649" uly="2788">wurtzen / I. Hand voll Wermuth / ein halbe Hand voll Cardobe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2996" type="textblock" ulx="652" uly="2847">
        <line lrx="2341" lry="2996" ulx="652" uly="2847">nedict / ein Hand voll Centauer⸗Kraut / ein Loͤffel voll Fenichle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="109" lry="450" ulx="0" uly="373">/ſee</line>
        <line lrx="111" lry="512" ulx="0" uly="441">ſt/ alſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="153" lry="803" ulx="0" uly="725">ttet/in</line>
        <line lrx="153" lry="852" ulx="0" uly="798">undin</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="931" type="textblock" ulx="10" uly="865">
        <line lrx="112" lry="931" ulx="10" uly="865">Heerd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="153" lry="998" ulx="0" uly="930">no thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1260" type="textblock" ulx="1" uly="1171">
        <line lrx="153" lry="1260" ulx="1" uly="1171">ſer ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="110" lry="1330" ulx="6" uly="1258">Hoͤnig/</line>
        <line lrx="112" lry="1408" ulx="0" uly="1326">heſchen</line>
        <line lrx="110" lry="1471" ulx="1" uly="1391">indicke</line>
        <line lrx="110" lry="1524" ulx="0" uly="1471">curiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1606" type="textblock" ulx="3" uly="1528">
        <line lrx="109" lry="1606" ulx="3" uly="1528">igt ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="107" lry="1862" ulx="0" uly="1782">hethlat⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1924" ulx="0" uly="1856">Turbit/</line>
        <line lrx="109" lry="1995" ulx="0" uly="1933">hoaca:</line>
        <line lrx="110" lry="2054" ulx="0" uly="1993">orl/ ſe⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2132" ulx="0" uly="2058">hmet/</line>
        <line lrx="111" lry="2198" ulx="0" uly="2125">erſchnit⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2258" ulx="4" uly="2203">darau</line>
        <line lrx="109" lry="2342" ulx="0" uly="2260">ts iber</line>
        <line lrx="111" lry="2394" ulx="0" uly="2334">darvon</line>
        <line lrx="109" lry="2470" ulx="0" uly="2392">uncken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="111" lry="2654" ulx="0" uly="2545">glche</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="112" lry="2799" ulx="1" uly="2732">oember⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2942" ulx="0" uly="2885">Fentch</line>
        <line lrx="113" lry="2998" ulx="63" uly="2926">dſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="281" type="textblock" ulx="969" uly="196">
        <line lrx="2111" lry="281" ulx="969" uly="196">Artzney⸗Buch. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="713" type="textblock" ulx="245" uly="297">
        <line lrx="2112" lry="375" ulx="251" uly="297">diſe Kraͤuter alle klein zerſchnitten / und ein Maß guten Wein daran</line>
        <line lrx="2114" lry="445" ulx="246" uly="365">goſſen / und den Hafen wohl vermacht mit einem Laimb / darnach dem</line>
        <line lrx="2116" lry="509" ulx="248" uly="433">Krancken / wann er den guten Tag hat / ein halbes Seitl lablecht zu</line>
        <line lrx="2116" lry="583" ulx="257" uly="500">trincken geben / in der Fruhe umb 6. Uhr / nachmittag umb 4. Uhr wie⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="650" ulx="250" uly="567">derumb ſo viel geben / diſes Tranck kan man 2. oder 3. mahl machen /</line>
        <line lrx="1999" lry="713" ulx="245" uly="634">daß der Krancke trinckt / wann ihn gleich das Fieber verlaſſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="959" type="textblock" ulx="247" uly="721">
        <line lrx="2117" lry="821" ulx="247" uly="721">N 15. Ein guter Purgier⸗Wein fuͤr alle Geſchwulſt / ſo</line>
        <line lrx="2096" lry="898" ulx="326" uly="813">von Fiebern kommen / macht einen guten Magen / reiniget</line>
        <line lrx="1757" lry="959" ulx="589" uly="889">das Gebluͤt / und alle Veſtopffung der Leber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1389" type="textblock" ulx="250" uly="977">
        <line lrx="2116" lry="1063" ulx="325" uly="977">NRey Loth Senetblaͤtter / Attich⸗Wurtzen / Rhabarbara / Rapun⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1128" ulx="410" uly="1045">tica⸗Wurtzen / Schellkraut⸗Cardobenedict⸗Wurtzen / jedes ein</line>
        <line lrx="2119" lry="1194" ulx="415" uly="1113">Quintl / Wermuth⸗ und Centauerbluͤhe / jedes ein wenig / diſes</line>
        <line lrx="2120" lry="1255" ulx="252" uly="1180">alles klein zerſchnitten / in ein Saͤckel gethan / und darauff ein Maß</line>
        <line lrx="2119" lry="1322" ulx="250" uly="1246">Wein goſſen / und verdeckter ſtehen laſſen / vor dem Mittag⸗Eſſen ein</line>
        <line lrx="1012" lry="1389" ulx="255" uly="1318">Glaß voll davon getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1572" type="textblock" ulx="258" uly="1401">
        <line lrx="1966" lry="1499" ulx="258" uly="1401">N 16. Ein guter Purgier⸗Wein fuͤr die Weibs⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1572" ulx="771" uly="1494">Bilder / ihre Zeit zu treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2395" type="textblock" ulx="259" uly="1581">
        <line lrx="2125" lry="1659" ulx="387" uly="1581">Imb auff drey Halbe weiſſen Wein / Cardobenedict / Polley /</line>
        <line lrx="2127" lry="1726" ulx="301" uly="1650">Le) Meliſſen / Tauſendgulden⸗Kraut / jedes 1. Hand voll / 3. Quintl</line>
        <line lrx="2128" lry="1799" ulx="429" uly="1715">Senetblaͤtter / 7. rothe Pappel⸗Roſen / weiſſe Veigl⸗Wurtzen / Al⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1861" ulx="261" uly="1783">lantwurtzen / jedes 2. Quintl / Rhabarbara 1. Quintl / Calmuß ein we⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1935" ulx="259" uly="1852">nig / gantze Saffranbluͤhe / ſo man will / 15. Lorber / Seegenbaums 3.</line>
        <line lrx="2127" lry="2001" ulx="262" uly="1919">oder 4. Wipffel⸗ weiſſe Lilien⸗Wurtzen drey / Roßmarin 3. Wipffel / diſe</line>
        <line lrx="2129" lry="2069" ulx="260" uly="1987">Sachen alle klein geſchnitten / und in ein Saͤckl gethan / in einen Krug /</line>
        <line lrx="2143" lry="2136" ulx="262" uly="2052">den Wein heiß auff die Kraͤuter goſſen / uͤber Nacht ſtehen laſſen / und</line>
        <line lrx="2132" lry="2198" ulx="263" uly="2118">Fruhe ein Glaͤßl voll darvon getruncken / ſo offt man davon nimbt / muß</line>
        <line lrx="2135" lry="2269" ulx="263" uly="2186">man das Saͤckl außtrucken / damit es deſto beſſer purgiert / auff das Pur⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2338" ulx="266" uly="2255">giren alle Tag ein Kreenblaͤtl / und ſieben Tag nacheinander genommen /</line>
        <line lrx="1662" lry="2395" ulx="270" uly="2323">wie die Taͤg zunehmen / ſo nehmen die Kreenblaͤtl zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2983" type="textblock" ulx="268" uly="2396">
        <line lrx="2016" lry="2499" ulx="268" uly="2396">Ne 17. Laxier⸗Wein / imgleichen zu diſem Zuſtand.</line>
        <line lrx="2135" lry="2595" ulx="326" uly="2508">A Raß⸗Wurtzel / Cigori⸗Wurtzel / jedes 3. Quintl / Stein⸗Wuͤrtzel 2.</line>
        <line lrx="2134" lry="2661" ulx="441" uly="2578">Quintl / Hirſchzungen / Hamanderblaͤtter / Ottermenig / Frauen⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="2723" ulx="443" uly="2645">Haar / jedes ein halbe Hand voll / Senetblaͤtter dritthalb Loth /</line>
        <line lrx="2137" lry="2795" ulx="272" uly="2712">Mechoacana anderthalb Loth / Rhabarbara 3. Quintl / Waͤlliſche</line>
        <line lrx="2140" lry="2865" ulx="275" uly="2778">Weinbörl 2. Quintl / præparirten Weinſtein ein halb Quintl / diſes al⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="2979" ulx="278" uly="2833">les ſchneinde klein / und thue es in en Saͤckl / darauff anderthalb Seie,</line>
        <line lrx="2143" lry="2983" ulx="1291" uly="2924">3 igo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="577" type="textblock" ulx="436" uly="201">
        <line lrx="2285" lry="284" ulx="453" uly="201">134 Arttzney⸗Buch. 3</line>
        <line lrx="2548" lry="390" ulx="441" uly="295">Cigori⸗Waſſer goſſen / auch anderthalb Seitl Wein / gantz warmer uͤber N 2</line>
        <line lrx="2543" lry="449" ulx="440" uly="365">Nacht waichen laſſen / zugedeckt an einem warmen Orth im Winter ſte⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="572" ulx="441" uly="426">hen laſſen / davon alle Morgen ein halb Seitl getruncken / ſo hat man ℳ₰. P</line>
        <line lrx="2554" lry="577" ulx="436" uly="489">Tag davon zu trincken. Iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1252" type="textblock" ulx="437" uly="558">
        <line lrx="2554" lry="689" ulx="438" uly="558">N 18. Ein Purgier fuͤr das ſtarcke Flieſſen der Weiber, Ve</line>
        <line lrx="2548" lry="762" ulx="668" uly="672">ſonderlich ſo das Gebluͤt ſich in die Gall vermiſcht. ndle</line>
        <line lrx="2551" lry="845" ulx="572" uly="765">Imb 2. Quintl Rhabarbara / ein Quintl Senetblaͤtttr / J. OQuinti uuh e</line>
        <line lrx="2551" lry="913" ulx="470" uly="835">Ve) proparirten Coriander / ein viertel Theil von einer Muſcatnußs / legt</line>
        <line lrx="2554" lry="980" ulx="604" uly="903">Zimmet wie ein kleiner Finger / Imber einer Erbiß groß / alles ſen/</line>
        <line lrx="2554" lry="1048" ulx="439" uly="969">groblecht zerſchnitten / in ein Saͤckl gethan / anderthalb Seitl alten weiſe⸗ En nin</line>
        <line lrx="2554" lry="1119" ulx="438" uly="1038">ſen Wein darauff gegoſſen / uͤber Nacht ſtehen laſſen / drey Theil darauß Zummet</line>
        <line lrx="2554" lry="1183" ulx="437" uly="1107">gemacht / drey Tag nacheinander fruͤhe genommen / 2. Stund darauff ein ſcht w</line>
        <line lrx="2554" lry="1252" ulx="440" uly="1173">Suppen getruncken / das Saͤckl allzeit etwas außgedruckt. Probatum ſen ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1368" type="textblock" ulx="432" uly="1244">
        <line lrx="2554" lry="1368" ulx="432" uly="1244">N' 19. Purgier⸗Weinboͤrl Safft. nania</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1657" type="textblock" ulx="432" uly="1346">
        <line lrx="2554" lry="1492" ulx="432" uly="1346">B Imb 2. Loth geklaubte Senetblaͤtter / ein gute groſſe Hand voll g⸗e⸗. N:</line>
        <line lrx="2554" lry="1608" ulx="506" uly="1431">) ſchwaͤllte Weinboͤrl / durch einander wohl geſtoſſen 1. Duintl grob Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2040" type="textblock" ulx="424" uly="1499">
        <line lrx="2304" lry="1576" ulx="566" uly="1499">geſchnittene Zimmet / und einen halben Loͤffel voll preparirten</line>
        <line lrx="2302" lry="1642" ulx="424" uly="1567">Weinſtein / thue diſes alles durcheinander / in ein ſauberes Haͤferl / und</line>
        <line lrx="2554" lry="1733" ulx="434" uly="1634">gieß bey einem Seitl ſiedheiß Waſſer darauff / wohl vermacht / und uͤber Aeß</line>
        <line lrx="2550" lry="1806" ulx="431" uly="1702">Nacht ſtehen laſſen / den andern Tag durch ein ſaubers Tuͤchl gedruckt/ groſen</line>
        <line lrx="2554" lry="1859" ulx="429" uly="1770">wohl gezuckert / und alle Tag fruͤhe 2. oder 3. Loͤffel voll eingenom̃en / und weeg!</line>
        <line lrx="2531" lry="1915" ulx="427" uly="1819">in 4. Stunden ein Suppen / das ſoll man etliche Tag nacheinander thun / 5</line>
        <line lrx="2554" lry="1981" ulx="428" uly="1902">es kuͤhlet / und oͤffnet den Leib / wann es zu viel purgirt / mach man nur N;</line>
        <line lrx="2284" lry="2040" ulx="427" uly="1972">2. Löffel voll nehmen. L H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2160" type="textblock" ulx="427" uly="2014">
        <line lrx="2548" lry="2160" ulx="427" uly="2014">Ne 20. Wie man die Purgier⸗Weinboͤrl macht. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2914" type="textblock" ulx="338" uly="2154">
        <line lrx="2505" lry="2233" ulx="559" uly="2154">Imb wohlgeklaubte Senetblaͤtter 2. Loth / und in einem Pinckerl</line>
        <line lrx="2554" lry="2300" ulx="462" uly="2218"> fein rogleingebunden / gieß ein Waſſer darauff / und ſied es in ei⸗ neie⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2369" ulx="384" uly="2290">nem ſaubern Pfaͤndl / biß die Senetblaͤtter fein waich werden / alo ge</line>
        <line lrx="2554" lry="2437" ulx="423" uly="2353">dann drucke ſie gar wohl auß / nimb 1. Viertling Waͤlliſche Weinboͤrl / ſol⸗ diezi</line>
        <line lrx="2554" lry="2503" ulx="428" uly="2427">che gar ſauber geputzt und gewaſchen / diſelbe in dem Senetblaͤtter⸗Waſ⸗ wenig</line>
        <line lrx="2554" lry="2570" ulx="426" uly="2485">ſer ein wenig geſotten / daß ſie auffſchwellen / alsdann ſollen die Weinboͤrl ſengt</line>
        <line lrx="2554" lry="2637" ulx="413" uly="2555">ſambt der Suppen in ein ſaubers Glaß gethan werden / ſo offt ein Leg der⸗ ſehe</line>
        <line lrx="2554" lry="2711" ulx="338" uly="2628">ſelben Weinbörl / ſo offt ein Loͤffel voll Muſcatell darauff goſſen / und ein N</line>
        <line lrx="2554" lry="2774" ulx="408" uly="2695">wenig Zucker entzwiſchen / in ein kuͤhlen Orth / oder Keller behalten / und</line>
        <line lrx="2554" lry="2847" ulx="416" uly="2759">wann eines gar verſtopfft iſt / ſoll man etlich Tag allzeit ein Stund vor N</line>
        <line lrx="2554" lry="2914" ulx="414" uly="2830">dem Eſſen Morgens und Abens 1. Loͤffel voll oder 2. darvon eſſen. °</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2991" type="textblock" ulx="2011" uly="2903">
        <line lrx="2285" lry="2991" ulx="2011" uly="2903">N 21.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="159" lry="378" ulx="0" uly="284">nide</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="115" lry="448" ulx="0" uly="375">nter ſte⸗</line>
        <line lrx="116" lry="541" ulx="0" uly="447">tnane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="115" lry="681" ulx="0" uly="595">beiber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="115" lry="853" ulx="8" uly="785">Quintl</line>
        <line lrx="113" lry="927" ulx="0" uly="854">atnuß/</line>
        <line lrx="112" lry="977" ulx="7" uly="922">es</line>
        <line lrx="111" lry="1055" ulx="0" uly="988">en weiſ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1132" ulx="7" uly="1054">dotauß</line>
        <line lrx="110" lry="1192" ulx="0" uly="1121">auffein</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="124" lry="1256" ulx="0" uly="1196">batum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="104" lry="1450" ulx="7" uly="1383">vollge⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1519" ulx="0" uly="1449">ſtlgrob</line>
        <line lrx="104" lry="1579" ulx="0" uly="1522">arirten</line>
        <line lrx="101" lry="1657" ulx="0" uly="1589">11und</line>
        <line lrx="105" lry="1719" ulx="0" uly="1653">nduͤber</line>
        <line lrx="102" lry="1782" ulx="0" uly="1722">druckt/</line>
        <line lrx="112" lry="1863" ulx="0" uly="1792">en/und.</line>
        <line lrx="100" lry="1927" ulx="0" uly="1860">rthun/</line>
        <line lrx="98" lry="1989" ulx="2" uly="1937">an nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="97" lry="2251" ulx="0" uly="2172">incketl</line>
        <line lrx="96" lry="2308" ulx="0" uly="2250">sinei⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2379" ulx="0" uly="2314">,/als⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2449" ulx="0" uly="2377">tlſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="151" lry="2514" ulx="0" uly="2444">WoH</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="89" lry="2582" ulx="0" uly="2511">irborl</line>
        <line lrx="89" lry="2661" ulx="0" uly="2591">oder⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2717" ulx="0" uly="2661">idein</line>
        <line lrx="91" lry="2786" ulx="0" uly="2720">und</line>
        <line lrx="88" lry="2855" ulx="1" uly="2797">dvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="19" lry="2926" ulx="0" uly="2882">.</line>
        <line lrx="85" lry="3005" ulx="21" uly="2942">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="283" type="textblock" ulx="948" uly="199">
        <line lrx="2079" lry="283" ulx="948" uly="199">Artzney⸗Buch. 13 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="839" type="textblock" ulx="219" uly="325">
        <line lrx="1754" lry="422" ulx="219" uly="325">N 2 I. Die Purgier⸗Zweſpen zu machen.</line>
        <line lrx="2084" lry="509" ulx="226" uly="430">N Imb 2. Loth ſchoͤne geklaubte Senetblaͤtter / Aneiß 1. Quintl/</line>
        <line lrx="2083" lry="584" ulx="233" uly="499">212) klein geſchnittene Zimmet⸗Rinten ein halb Quintl / diſe Stuck</line>
        <line lrx="2084" lry="643" ulx="380" uly="566">ſchwaͤre in ein Glaß / oder glaſierten Hafen / gieß ein Halbe</line>
        <line lrx="2085" lry="712" ulx="223" uly="632">Wein / und drey Seitl Waſſer darauff / vermach das Geſchirꝛ wohl /</line>
        <line lrx="2084" lry="779" ulx="225" uly="692">und laß es an einem warmen Orth 24. Stund ſtehen / alsdann drucks</line>
        <line lrx="2084" lry="839" ulx="227" uly="769">durch ein ſauberes Tuch gar wohl auß / in diſe außgedruckte Sup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="975" type="textblock" ulx="157" uly="835">
        <line lrx="2086" lry="916" ulx="157" uly="835">pen legt man drey Viertling gedoͤrrte Zweſpen / ſo zuvor ſauber gewa⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="975" ulx="187" uly="903">ſchen / und uͤber Nacht zwiſchen 2. Tuͤchern uͤbertruͤcknet ſeynd / zu di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1308" type="textblock" ulx="226" uly="969">
        <line lrx="2086" lry="1049" ulx="226" uly="969">ſem nimbt man 10. Loth Zucker / und einen Loͤffel voll außgebrenntes</line>
        <line lrx="2085" lry="1168" ulx="229" uly="1034">Pinmmet Waſſer⸗ laß es miteinander ſieden / biß die Suppen fein dick⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="1182" ulx="252" uly="1104">echt wird wie ein Julepp / behalt es in einem Glaß / von diſen Zwe⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="1250" ulx="231" uly="1170">ſpen nimbt eine gewachſene Perſon 6. ſo thun ſie das ihrige gar wohl /</line>
        <line lrx="1662" lry="1308" ulx="227" uly="1239">man kans ein gantzes Jahr behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1437" type="textblock" ulx="230" uly="1343">
        <line lrx="1489" lry="1437" ulx="230" uly="1343">No 22. Purgier⸗Latwergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1861" type="textblock" ulx="229" uly="1451">
        <line lrx="2092" lry="1525" ulx="363" uly="1451">Imb ein Pfund durchgetriebene Zweſpen / 4. Loth Senetblaͤtter ge⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="1596" ulx="302" uly="1520">2) vulvert/ 2. Loth Mechoacana, anderthalb Quintl Weinſtein⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1664" ulx="346" uly="1586">„Saltz / die Zweſpen mit Steinwurtzel⸗Waſſer durchgetrieben /</line>
        <line lrx="2096" lry="1730" ulx="231" uly="1652">Aneiß und Fenichl / jedes anderthalb Quintl / von diſer Latwerg einer</line>
        <line lrx="2098" lry="1797" ulx="232" uly="1718">groſſen Nuß groß 2. Stund vor dem Eſſen eingenommen. Diſe Lat⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="1861" ulx="229" uly="1784">werg laſt ſich nicht lang behalten / laufft bald an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1987" type="textblock" ulx="216" uly="1867">
        <line lrx="1905" lry="1987" ulx="216" uly="1867">N' 23. Die Tamarinten⸗Latwergen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2605" type="textblock" ulx="235" uly="1994">
        <line lrx="2099" lry="2073" ulx="252" uly="1994">An nimbt ein Loth außklaubte Senetblaͤtter / waichs 7. Stund</line>
        <line lrx="2100" lry="2139" ulx="423" uly="2061">in Cardobenedict⸗Waſſer / als dann ſeyhe das Waſſer herab / und</line>
        <line lrx="2097" lry="2209" ulx="424" uly="2127">nimb 1. halb Pfund Tamarinten / hefeuchte ſie mit diſem Waſſer /</line>
        <line lrx="2105" lry="2275" ulx="235" uly="2194">treibe es durch ein haͤrenes Sieb / nimb geſtoſſenen Zucker⸗Candl / ein we⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2341" ulx="236" uly="2262">nig geſtoſſene Zimmet darein / biß ſie ſuͤß wird / nach eines jeden Belieben /</line>
        <line lrx="2100" lry="2407" ulx="239" uly="2329">die Zimmet muß gar klein / und wenig genommen werden / nur daß ein</line>
        <line lrx="2099" lry="2475" ulx="236" uly="2397">wenig darnach ſchmecket. Von diſer Latwergen nimbt man einer Zwe⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2541" ulx="239" uly="2464">ſpen groß / und trinckt hernach uͤber ein Stund ein gute Rind⸗Suppen /</line>
        <line lrx="1689" lry="2605" ulx="240" uly="2531">ſie haltet den Leib offen. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2932" type="textblock" ulx="229" uly="2610">
        <line lrx="1933" lry="2708" ulx="240" uly="2610">N 24. Recipe Electuarii CatholicWi.</line>
        <line lrx="2102" lry="2795" ulx="360" uly="2720">Rſtlich nimb Stein⸗Wuͤrtzl ein halb Pfund / zerſtoß ſie groblecht /</line>
        <line lrx="2110" lry="2878" ulx="229" uly="2724">2 und kochs in 4. Maß Brunnen⸗Waſſer / laß erſteß ſie biß chee⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2932" ulx="394" uly="2855">halben Theil / ſeyhe es hernach ab / und nimb von diſem ein Maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2982" type="textblock" ulx="1938" uly="2937">
        <line lrx="2106" lry="2982" ulx="1938" uly="2937">extra-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1601" lry="277" type="textblock" ulx="458" uly="171">
        <line lrx="1601" lry="277" ulx="458" uly="171">136 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="982" type="textblock" ulx="453" uly="297">
        <line lrx="2335" lry="375" ulx="458" uly="297">extrahirter Caſſia und Tamarinten / jedes 4. Untzen / ziehe hernach diſe</line>
        <line lrx="2325" lry="444" ulx="453" uly="364">2. Pulpa / als Caſſia und Tamarinten ab / ſie werden als ein dicke Lat⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="514" ulx="457" uly="433">wergen / das ein jedes abſonderlichen: nach diſem nimb die andere ver⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="579" ulx="457" uly="502">bliebene Maß Steinwurtz⸗Waſſer / und nimb 4. Pfund fein Zucker / auch</line>
        <line lrx="2334" lry="648" ulx="453" uly="571">Zucker⸗Candel und Zucker⸗Penat / jedes 2. Quintl / koche den Zucker zu</line>
        <line lrx="2335" lry="716" ulx="455" uly="637">einem dicken Safft / wann der Safft ſchon etwas kalt iſt worden / ſo</line>
        <line lrx="2335" lry="776" ulx="457" uly="705">nimb die Caſſia und Tamarinten / gieß von diſem Safft erſtlich 6. Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="853" ulx="456" uly="774">fel vol in diſe 2. Pulpa / darnach 10. und alſo nach und nach / biß der Safft</line>
        <line lrx="2337" lry="921" ulx="459" uly="842">aller miteinander in die Caſſia und Tamarinten hinein gegoſſen worden /</line>
        <line lrx="2336" lry="982" ulx="454" uly="910">unter waͤhrender Eingieſſung muß man alleweil ruͤhren / letztlich thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1050" type="textblock" ulx="450" uly="977">
        <line lrx="2380" lry="1050" ulx="450" uly="977">man diſe nachfolgende Species gepulvert in diſe Latwergen / als Senet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1594" type="textblock" ulx="450" uly="1045">
        <line lrx="2330" lry="1127" ulx="452" uly="1045">Blaͤtter 4. Untzen / Rhabarbara⸗Pulver / Veigl⸗Bluͤhe / Steinwuͤrtzl /</line>
        <line lrx="2330" lry="1192" ulx="451" uly="1114">Aneiß⸗Saamen / jedes 2 Untzen / ſuͤß Holtz 2. Quintl / von den 4. kuͤhlen⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1259" ulx="460" uly="1181">den Saamen / als da iſt / Melaun⸗ Murcken⸗ Citrullen⸗ und Kuͤrbes⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1327" ulx="456" uly="1249">Saamen / jedes ein halbe Untzen / wohl untereinander in die Latwergen</line>
        <line lrx="2326" lry="1394" ulx="456" uly="1317">vermiſcht / und alſo iſt es fertig / einer Perſohn ein halbe Untzen einzuge⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="1461" ulx="453" uly="1385">ben Vormittag von diſer Latwergen kan man auch nehmen ein Quintl /</line>
        <line lrx="2331" lry="1534" ulx="452" uly="1452">und 10. oder 12. Gran Gummi Guttæ, und unter einander vermiſcht /</line>
        <line lrx="2317" lry="1594" ulx="450" uly="1519">iſt auch gut / und purgiert uͤber⸗ und unterſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3017" type="textblock" ulx="420" uly="1609">
        <line lrx="2094" lry="1709" ulx="449" uly="1609">N 25 Latwerg zum Purgieren vor die Kinder /</line>
        <line lrx="1608" lry="1777" ulx="1149" uly="1701">und alte Leuth. .</line>
        <line lrx="2328" lry="1867" ulx="420" uly="1788">QNR Imb friſch⸗außgezogene Caſſia, Manna der beſten / Tamarinten</line>
        <line lrx="2323" lry="1934" ulx="612" uly="1857">friſch außgeloͤſt / jedes 1. Loth / die Manna zertreib in einem Sca⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2002" ulx="610" uly="1925">bioſen⸗Waſſen / und ſeyhe es durch ein ſauberes Tuͤchl / Pulver</line>
        <line lrx="2324" lry="2071" ulx="445" uly="1991">von geklaubten Senet⸗Blaͤttern 3. Quintl / weiſſen Zucker⸗Candel ein</line>
        <line lrx="2323" lry="2137" ulx="445" uly="2060">halbes Loth / diß alles zuſammen in ein Schaͤllerl gethan / und treibs</line>
        <line lrx="2323" lry="2204" ulx="482" uly="2126">ar wohl ab / entweder mit blau Veigl⸗Scabioſen⸗ oder Erdrauchſafft /</line>
        <line lrx="2326" lry="2275" ulx="444" uly="2151">i zu einer Latwergen wird / eine gewachſene Perſon nehme ein Loth da⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2340" ulx="444" uly="2261">von ein / und ein Stund darnach trincke ein lautere Suppen darauff /</line>
        <line lrx="2327" lry="2407" ulx="442" uly="2329">purgiert lind / denen Kindern kan mans einſtreichen / ſo viel es vonnoͤthen</line>
        <line lrx="1520" lry="2473" ulx="442" uly="2397">iſt / wanns voll umb die Bruſt ſeynd.</line>
        <line lrx="1854" lry="2581" ulx="439" uly="2485">N 26. Purgier⸗Pillerl zu machen.</line>
        <line lrx="2318" lry="2730" ulx="429" uly="2598">A Imb der beſten Aloẽs 2. Loth / rothe Myrrhen anderthalb Quintl /</line>
        <line lrx="2317" lry="2745" ulx="525" uly="2667">) Oeſterreichiſchen Saffran ein halb Quintl / Venediſchen Medritat</line>
        <line lrx="2334" lry="2812" ulx="462" uly="2736">anrunderthalb Quintl/ Theriac 1. Quintl / grobes Edelgeſtein⸗Pul⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2879" ulx="443" uly="2802">ver 20 Gran / Angelica⸗Wurtzen ein halbes Quintl / außgezogene Rha⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="3017" ulx="441" uly="2870">barbara 1. Quintl/ Scamonea præparirt 20, Gran / mit Scorzonare⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="3003" ulx="2178" uly="2958">Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2984" type="textblock" ulx="2460" uly="1404">
        <line lrx="2554" lry="1464" ulx="2460" uly="1404">dritat</line>
        <line lrx="2548" lry="1542" ulx="2465" uly="1476">wacht</line>
        <line lrx="2554" lry="1602" ulx="2464" uly="1546">jnd y⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1672" ulx="2464" uly="1614">ner Et</line>
        <line lrx="2554" lry="1740" ulx="2467" uly="1675">kieben</line>
        <line lrx="2554" lry="1818" ulx="2467" uly="1746">Menſ</line>
        <line lrx="2554" lry="1878" ulx="2466" uly="1815">der ne</line>
        <line lrx="2548" lry="1953" ulx="2471" uly="1888">wohl</line>
        <line lrx="2554" lry="2015" ulx="2469" uly="1964">er</line>
        <line lrx="2554" lry="2090" ulx="2470" uly="2019">Geſid</line>
        <line lrx="2554" lry="2147" ulx="2477" uly="2086">ber/</line>
        <line lrx="2554" lry="2235" ulx="2473" uly="2168">14,0</line>
        <line lrx="2551" lry="2366" ulx="2471" uly="2225">i</line>
        <line lrx="2518" lry="2351" ulx="2479" uly="2303">wer</line>
        <line lrx="2554" lry="2427" ulx="2475" uly="2360">inde</line>
        <line lrx="2547" lry="2494" ulx="2473" uly="2431">dann</line>
        <line lrx="2554" lry="2568" ulx="2475" uly="2501">der S</line>
        <line lrx="2536" lry="2630" ulx="2475" uly="2573">oder</line>
        <line lrx="2554" lry="2716" ulx="2477" uly="2637">lahm</line>
        <line lrx="2554" lry="2777" ulx="2477" uly="2711">higeg</line>
        <line lrx="2554" lry="2852" ulx="2481" uly="2779">Nch</line>
        <line lrx="2554" lry="2910" ulx="2479" uly="2845">dora</line>
        <line lrx="2554" lry="2984" ulx="2481" uly="2925">wo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="124" lry="377" ulx="0" uly="308">nach diſe</line>
        <line lrx="120" lry="436" ulx="0" uly="375">icke Lat⸗</line>
        <line lrx="124" lry="503" ulx="0" uly="448">dere ver⸗</line>
        <line lrx="123" lry="581" ulx="0" uly="513">cker/ auch</line>
        <line lrx="124" lry="652" ulx="0" uly="581">Nucker zu</line>
        <line lrx="123" lry="716" ulx="0" uly="649">hden / ſo</line>
        <line lrx="124" lry="784" ulx="0" uly="717">h6. Lͤf⸗</line>
        <line lrx="123" lry="852" ulx="0" uly="786">er Safft</line>
        <line lrx="125" lry="914" ulx="0" uly="858">porden/</line>
        <line lrx="124" lry="990" ulx="0" uly="922">ich thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="146" lry="1049" ulx="0" uly="992">Genet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="120" lry="1124" ulx="0" uly="1056">nwuͤrtt</line>
        <line lrx="120" lry="1195" ulx="0" uly="1127">kühlen⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1256" ulx="2" uly="1195">Kuͤrbes⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1330" ulx="0" uly="1272">twergen</line>
        <line lrx="118" lry="1400" ulx="0" uly="1337">einzuge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1478" ulx="10" uly="1394">Duinth</line>
        <line lrx="118" lry="1537" ulx="0" uly="1466">emiſcht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="118" lry="1871" ulx="0" uly="1807">natinten</line>
        <line lrx="115" lry="1996" ulx="0" uly="1873">emn RM</line>
        <line lrx="98" lry="2001" ulx="43" uly="1953">Ulv</line>
        <line lrx="115" lry="2062" ulx="70" uly="2006">ein</line>
        <line lrx="115" lry="2144" ulx="0" uly="2073">dtreibs</line>
        <line lrx="114" lry="2218" ulx="0" uly="2140">chſaft/</line>
        <line lrx="115" lry="2281" ulx="0" uly="2215">Lothda⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2346" ulx="0" uly="2276">arauf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="111" lry="2698" ulx="0" uly="2606">Duintl,</line>
        <line lrx="110" lry="2755" ulx="0" uly="2682">edritat</line>
        <line lrx="118" lry="2825" ulx="0" uly="2748">Pl⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2893" ulx="0" uly="2821">e Rha⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2956" ulx="0" uly="2901">vonera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3025" type="textblock" ulx="29" uly="2948">
        <line lrx="106" lry="3025" ulx="29" uly="2948">ed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="293" type="textblock" ulx="940" uly="212">
        <line lrx="2105" lry="293" ulx="940" uly="212">Artzney⸗Buch. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1021" type="textblock" ulx="226" uly="311">
        <line lrx="2089" lry="394" ulx="226" uly="311">Waſſer zu einer Maſſa angeſtoſſen / darauß Pillulein gemacht / in der</line>
        <line lrx="2111" lry="467" ulx="229" uly="381">Groͤſſe einer kleinen Erbiß / darvon 7. biß 9. eingeben.</line>
        <line lrx="1654" lry="546" ulx="228" uly="451">N 27. Purgier⸗Pillerl zu den Augen.</line>
        <line lrx="2085" lry="617" ulx="264" uly="537"> An nimbt Aloë Sucotrina 2. Loth/ Diagrydii 2. Quintl / Tro-</line>
        <line lrx="2091" lry="678" ulx="414" uly="607">chiſci Alhandali anderthalb Quintl / welche von der Coloquint</line>
        <line lrx="2096" lry="751" ulx="375" uly="669">werden gemacht in der Apothecken / diſe 3. obgemeldte Stuck</line>
        <line lrx="2094" lry="823" ulx="240" uly="739">werden zuſammen gemacht zu einer Maſſa / mit Fenichl / oder Petonien⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="895" ulx="233" uly="803">Waſſer / hernach mach Pillulen groß oder klein / gib einem Menſchen auff</line>
        <line lrx="2098" lry="959" ulx="234" uly="867">einmah / ein halb Quintl: Diſe purgiren die Gall / und ziehen die Fluͤß</line>
        <line lrx="1521" lry="1021" ulx="234" uly="952">und Schleim vom Haupt. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3004" type="textblock" ulx="236" uly="1023">
        <line lrx="2101" lry="1135" ulx="237" uly="1023">N' 28. Recept und Wuͤrckung der edlen und koͤſtlichen</line>
        <line lrx="1895" lry="1203" ulx="450" uly="1118">Pillen / wie ſie zu machen und zu gebrauchen ſeynd.</line>
        <line lrx="2101" lry="1274" ulx="370" uly="1190">Imb Aloepaticæ der beſten 2. Loth / Rhabarbara 1. Loth / Lerchen⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1342" ulx="406" uly="1260">ſchwamm 1. Quintl / Saffran 1. Scrupel / Gold⸗Myrrhen ein</line>
        <line lrx="2107" lry="1410" ulx="303" uly="1324">Quintl/Fœnum Græcum, ein Scrupel / deß beſten Theriacs / Me⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1469" ulx="236" uly="1393">dritats / jedes einer Nuß groß / diſe Species alle zu ſubtilen Pulvern ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1544" ulx="240" uly="1458">macht / unter den Theriac und Medritat wohl in einem Möoͤrſer geſtoſſen</line>
        <line lrx="2108" lry="1611" ulx="241" uly="1530">und vermiſcht / daß es ein veſter Taig wird / mache Pillen dar von ei⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1676" ulx="240" uly="1596">ner Erbiß groß mit Entzian⸗Pulver eingeſtreyet / daß nicht an einander</line>
        <line lrx="2110" lry="1744" ulx="243" uly="1660">kleben / von diſen Pillen alle Tag Morgens eines genommen / ſo iſt der</line>
        <line lrx="2114" lry="1809" ulx="245" uly="1726">Menſch 24. Stund ſicher vor der Peſt / ſo einem aber die Peſt anſtoſt /</line>
        <line lrx="2114" lry="1876" ulx="242" uly="1796">der nehme alſobald 8. oder 10. ein / ehe 24. Stund voruͤber gehen / ſchwitz</line>
        <line lrx="2113" lry="1943" ulx="247" uly="1862">wohl darauff. Diſes iſt von etlich 100. Perſohnen probirt worden / kei⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2014" ulx="249" uly="1930">ner an der Peſt geſtorben. Sie bringen gute Gedaͤchtnuß/ ſchaͤrffen das</line>
        <line lrx="2116" lry="2075" ulx="250" uly="1996">Geſicht / erquicken das Hertz / und alle inwendige Geiſter / fuͤr das Fie⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2143" ulx="252" uly="2063">ber / was vor eines iſt / ſobald es ankombt / oder anfangt zu ſchauren /</line>
        <line lrx="2116" lry="2213" ulx="254" uly="2131">14. oder 15. genommen / ſich darauff nidergelegt / diſes zum andern und</line>
        <line lrx="2117" lry="2277" ulx="252" uly="2196">drittenmahl allzeit wann mans empfindet / ſo verlaſt ihn das Fieber/</line>
        <line lrx="2118" lry="2346" ulx="254" uly="2263">welches offt probiert iſt worden: Fuͤr das Reiſſen ſeynd ſie eine groſſe</line>
        <line lrx="2120" lry="2416" ulx="257" uly="2331">Linderung / 10. oder 12. eingenommen. Imgleichen vor die Contractur,</line>
        <line lrx="2120" lry="2470" ulx="254" uly="2398">dann ſie fuͤhren dieſelbe Materi durch den Stuhlgang auß: So einen</line>
        <line lrx="2128" lry="2546" ulx="257" uly="2465">der Schlag getroffen / und auff einer Seyten lahm waͤre / der nehme 12.</line>
        <line lrx="2164" lry="2613" ulx="256" uly="2532">oder 14. auff einmahl / in der Wochen taͤglich 1. oder 2. wird von ſeinen</line>
        <line lrx="2125" lry="2684" ulx="260" uly="2599">lahmen Gliedern groſſe Beſſerung empfinden. Seynd auch gut vor hi⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2753" ulx="260" uly="2667">tzige Kranckheiten. In Summa / ſo ſich ein Menſch uͤbel auff befindet /</line>
        <line lrx="2127" lry="2806" ulx="263" uly="2733">durch uͤbriges Eſſen und Trincken / der nehme 8. oder 10. und ſchwitze</line>
        <line lrx="2126" lry="2881" ulx="263" uly="2803">darauff / ſo geneſet der Menſch von Stund an / er ſeye was Complexion</line>
        <line lrx="2177" lry="3004" ulx="266" uly="2868">er wolle / und doͤrffen es alt und jung Leuth von 20. Jahren biß le oge</line>
        <line lrx="2127" lry="2994" ulx="2083" uly="2944">te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1999" lry="279" type="textblock" ulx="433" uly="183">
        <line lrx="1999" lry="279" ulx="433" uly="183">13989 Artzney⸗Buch. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="436" type="textblock" ulx="433" uly="287">
        <line lrx="2312" lry="377" ulx="433" uly="287">hoͤchſte Alter brauchen / in Summa / es iſt ihre Tugend nicht zu be⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="436" ulx="434" uly="363">ſchreiben / man kan ſie truckener / oder wie einer will / einnehmen / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="512" type="textblock" ulx="432" uly="432">
        <line lrx="2338" lry="512" ulx="432" uly="432">ſie aber in einem Safft genommen werden / ſe iſt ihre Tugend noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="568" type="textblock" ulx="425" uly="500">
        <line lrx="697" lry="568" ulx="425" uly="500">viel beſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="666" type="textblock" ulx="434" uly="545">
        <line lrx="2207" lry="666" ulx="434" uly="545">N' 29. Recept der gerechten Benoniſchen Pillulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="802" type="textblock" ulx="527" uly="663">
        <line lrx="2317" lry="742" ulx="527" uly="663">Loës Succitrin: der beſten 1. Loth / der ſchoͤnſten Myrrhen andert⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="802" ulx="585" uly="730">halb Quintl / Angelica⸗Wuttzen nicht gar ein Quintl / Alkermes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="939" type="textblock" ulx="429" uly="796">
        <line lrx="2313" lry="879" ulx="429" uly="796">Latwergen den dritten Theil von einem Quintl / Medritat / Theriac / Lem⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="939" ulx="430" uly="865">niſche Erden der wahren / preparirt Hirſchhorn jedes ein halb Quintl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1009" type="textblock" ulx="431" uly="934">
        <line lrx="2327" lry="1009" ulx="431" uly="934">graues Edlgeſtein Pulver / den ſechſten Theil von einem Quintl / vermi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1414" type="textblock" ulx="426" uly="1001">
        <line lrx="2315" lry="1078" ulx="433" uly="1001">miſche diſe Stuck / und mache mit Bocksbart⸗Waſſer 130. Pillulen dar⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1152" ulx="428" uly="1069">auß. Von diſen Pillulen 1. oder a. in der Wochen einmahl ein halbe</line>
        <line lrx="2313" lry="1213" ulx="431" uly="1135">Stund vor dem Nacht⸗Eſſen eingenommen / verhuͤten den Schlag Peſt /</line>
        <line lrx="2312" lry="1281" ulx="427" uly="1204">hitzige Fieber / purgieren und ſtaͤrcken den Magen / das Haupt / reiniget</line>
        <line lrx="2309" lry="1345" ulx="426" uly="1271">die Kraͤß⸗Adern / treiben die Wind; vorderiſt dienen ſie wider die Me⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="1414" ulx="431" uly="1339">lancholey / und alle Hypocondriſche Kranckheiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1925" type="textblock" ulx="426" uly="1420">
        <line lrx="2263" lry="1517" ulx="433" uly="1420">Ne 30. Gute Purgier⸗Zeltl vor die Gall.</line>
        <line lrx="2312" lry="1589" ulx="585" uly="1512">An nimbt Diagrydii, Sterck / Zucker / eines ſo viel als deß andern /</line>
        <line lrx="2309" lry="1657" ulx="623" uly="1583">und ein wenig Muſcatbluͤhe / ſtoß alles zu Pulver / mach das mit</line>
        <line lrx="2307" lry="1727" ulx="456" uly="1647">eeſnem Waſſer wie ein Taigl an / und mache Zeltl darauß in Groͤſſe</line>
        <line lrx="2307" lry="1791" ulx="427" uly="1714">eines Pfennings / und eines groſſen Meſſer⸗Rucken dick / der Zeltl gibt</line>
        <line lrx="2313" lry="1864" ulx="426" uly="1784">man ꝛ2. ein / ſehnd gut allen denen die an der Gall leyden / ſie purgieren</line>
        <line lrx="2282" lry="1925" ulx="430" uly="1854">die Gall und Schleim / ſambt allen andern geſaltzenen Humoribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2812" type="textblock" ulx="418" uly="1936">
        <line lrx="1722" lry="2029" ulx="430" uly="1936">Ne 3 1. Rhabarbara⸗Zeltl.</line>
        <line lrx="2304" lry="2106" ulx="560" uly="2023">Imb feine Rhabarbara 2. Loth / gelbes Sandl⸗Holtz 1. Loth / ſtoß</line>
        <line lrx="2304" lry="2173" ulx="595" uly="2093">alles zu einem ſubtilen Pulver / dann nimb fein Zucker ein Pfund</line>
        <line lrx="2309" lry="2241" ulx="434" uly="2159">odder 24. Loth / gieß darauff Roſen⸗und Pomerantſchenbluͤe⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2306" ulx="426" uly="2228">ſer. jedes 6. Loth / laß den Zucker ſieden / biß derſelbe vom Loͤffel ſpringt /</line>
        <line lrx="2309" lry="2374" ulx="427" uly="2297">alsdann ruͤhre den Zucker ſtaͤts / biß er halb kalt wird / hernach thue das</line>
        <line lrx="2316" lry="2443" ulx="427" uly="2363">Pulver hinein / ruͤhr alles geſchwind untereinander / und gieß Zeltl dar⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2511" ulx="425" uly="2431">auß / daß eines ungefehr 3. Quintl waͤget. Diſe Marſchellen ſeynd zur</line>
        <line lrx="2223" lry="2574" ulx="427" uly="2498">Leberſtaͤrckung alle Morgen einzunehmen / und Abends umb 5. Uhr.</line>
        <line lrx="2103" lry="2680" ulx="418" uly="2582">No 32. Zum Purgieren</line>
        <line lrx="2311" lry="2750" ulx="439" uly="2669">9Q Ibt man die Jalappa pulveriſirter 4. Kreutzer ſchwaͤr einem ge⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2812" ulx="430" uly="2738">Od wachſenen Menſchen / dann ſie iſt etwas ſtarck / ſo muß man Ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3013" type="textblock" ulx="423" uly="2806">
        <line lrx="2311" lry="2887" ulx="569" uly="2806">tung geben / daß man nicht zu viel gibt / 4. Kreutzer ſchwaͤr kan man</line>
        <line lrx="2311" lry="3013" ulx="423" uly="2864">ſicher geben / welches vielen Leuthen ſchon geben worden / einem abge⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="3001" ulx="2110" uly="2955">wachſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1933" type="textblock" ulx="2415" uly="1672">
        <line lrx="2548" lry="1739" ulx="2415" uly="1672">eren</line>
        <line lrx="2554" lry="1828" ulx="2415" uly="1740">pr</line>
        <line lrx="2532" lry="1933" ulx="2416" uly="1825">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2281" type="textblock" ulx="2470" uly="2228">
        <line lrx="2554" lry="2281" ulx="2470" uly="2228">tIVIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2388" type="textblock" ulx="2417" uly="2282">
        <line lrx="2554" lry="2356" ulx="2417" uly="2282">Mait</line>
        <line lrx="2554" lry="2388" ulx="2417" uly="2360">S 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2099" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="2097" lry="311" ulx="247" uly="222">N Artzney⸗Buch. 139</line>
        <line lrx="2090" lry="404" ulx="0" uly="306">ube. wachſenen muß man nur 2. Kreutzer ſchwaͤr geben / einem Kind 20. 15.</line>
        <line lrx="2098" lry="473" ulx="0" uly="386">,Nenn 12. 10. Pfefferkörnlſchwer auff einmahl / nachdem die Perſohn ſtarck /</line>
        <line lrx="2099" lry="544" ulx="0" uly="450">d nh jung / oder alt iſt. Die Jalappa iſt vor die truckenen / magern Leuth nicht</line>
        <line lrx="2096" lry="616" ulx="120" uly="521">agut / weilen es viel Gewaͤſſer fuͤhrt / und vor diſe beſſer / die voͤllig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="2151" lry="680" ulx="0" uly="589">en. giſt ſeynd. l —</line>
        <line lrx="1805" lry="758" ulx="3" uly="590">ndert N 33. Ein andere Purgier.</line>
        <line lrx="2100" lry="903" ulx="0" uly="747">kiemes⸗ iſar die Mechoacana gibt man auch zum Purgieren / iſt nicht ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="2099" lry="905" ulx="0" uly="806">Aen⸗ ſtarck als die Jalappa / ein Quintl auff einmahl /iſt es ein gar ſtar⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="958" ulx="0" uly="876">Duintl/ cker Menſch / muß es etwas mehrer ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="1600" lry="1078" ulx="0" uly="948">un⸗ N 34. Noch ein andere Purgier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="2103" lry="1153" ulx="1" uly="1058">halbe An nimbt ein Scrupel Jalappa / und 5. Gran Diagrydii / ein hal⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1221" ulx="0" uly="1127"> Be ben Serupel preparirten Weinſtein / wird alles zuſammen ver⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1286" ulx="3" uly="1172">nnge miſcht und eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="2101" lry="1394" ulx="0" uly="1275">ee Ne 35. Diſe beede Stuck ſeynd auch gut zum Purgie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1455" ulx="27" uly="1371">ren / die zum Gewaͤſſer geneigt ſeynd.</line>
        <line lrx="2110" lry="1552" ulx="407" uly="1466">Ann man ohne das Holler⸗ und Attich⸗Saltzen ſiedet daß man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="2110" lry="1619" ulx="0" uly="1532">ndern/ 3 Boͤr außdruckt / ſo ſoll man die Kernl ſauber außwaſchen / und</line>
        <line lrx="2113" lry="1690" ulx="0" uly="1598">us ſt truͤcknen / in einer Geſtadl auffbehalten / die Leuth darmit zu pur⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1752" ulx="0" uly="1662">Geſe. gieren auff einmahl einen Loͤffel voll ſolcher geſtoſſenen Kernlein in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="1474" lry="1810" ulx="0" uly="1730">t gbet. Suppen eingeben / purgiert unter⸗und uͤberſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="2065" lry="1935" ulx="0" uly="1805">hen N' 36. Eine Artzney zum Purgieren fuͤr ſtarcke Leuth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2026" type="textblock" ulx="370" uly="1900">
        <line lrx="2113" lry="2026" ulx="370" uly="1900">Raparirte Wolffs⸗Milch⸗Wurtzel auff einmahl in einer Suppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="2120" lry="2124" ulx="280" uly="1996">O fruͤhe nͤchtern ein halb Quintl gegeben/ diſes purgiert Schleim</line>
        <line lrx="2172" lry="2144" ulx="1" uly="2035">tſſos und Gall. fint</line>
        <line lrx="2123" lry="2213" ulx="0" uly="2110">Purd Es iſt ein Pulver in der Apothecken / ſo man Pulvis de tribus ſolu.-</line>
        <line lrx="2120" lry="2295" ulx="0" uly="2171">a aivis heiſt / ein Quintl auff einmahl zu nehmen/ purgiert allerhand</line>
        <line lrx="671" lry="2342" ulx="0" uly="2246">Prete Materit.</line>
        <line lrx="2118" lry="2423" ulx="0" uly="2320">hnede Item: Ein anders heiſt Species Diaturbit cum Rhabarbaro ein</line>
        <line lrx="1867" lry="2480" ulx="0" uly="2389">ſtlder⸗ Quintl auff einmahl / diſes iſt beſſer / als das obige. ”M</line>
        <line lrx="2128" lry="2556" ulx="0" uly="2455">gnde Item: Stuͤcks⸗Wurtzel / oder Teuffels⸗Kopff eingenommen / ein</line>
        <line lrx="913" lry="2601" ulx="0" uly="2525">e. Quintl / purgiert ſtarck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="2127" lry="2697" ulx="324" uly="2601">Item: Zwey Hand voll Saltz in ein Seitl Schlaͤhenbluͤhe⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2128" lry="2762" ulx="0" uly="2668">hon ge⸗ gethan / und außgetruncken / purgiert ſtatelich allerhand Materi / ver⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2817" ulx="40" uly="2734">ch urſacht aber groſſen Durſt. .</line>
        <line lrx="2130" lry="2897" ulx="0" uly="2782">mn Item: Blauen Köhl / wie auch Tauſendgulden ⸗Kraut gekocht /</line>
        <line lrx="1715" lry="3008" ulx="0" uly="2855">hal und durchgeſyhen / außgetruncken/ E ert imgleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="2128" lry="3065" ulx="0" uly="2959">wechſe⸗ 2 Item .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2331" lry="788" type="textblock" ulx="448" uly="189">
        <line lrx="2094" lry="273" ulx="458" uly="189">140 Arszney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2317" lry="365" ulx="453" uly="285">Atem: Zwey Loͤffel voll friſch Gaͤnß Koth in ein halben Seitl friſch</line>
        <line lrx="2326" lry="437" ulx="448" uly="355">Waſſer / da es wohl geſotten wird / balgs auß / und nimb ein Hoͤnig dar⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="505" ulx="451" uly="423">unter / daß es wohl ſuͤß wird / und gibs zu trincken. .</line>
        <line lrx="2325" lry="569" ulx="457" uly="490">Item: nimb waitzene Kleyen / ſied es in flieſſendem Waſſer / ſo ab⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="639" ulx="453" uly="559">werts geſchoͤpfft muß werden / wanns wohl geſotten hat / ſo druckt mans</line>
        <line lrx="2331" lry="706" ulx="455" uly="627">durch ein Tuch / legt einen guten friſchen Butter darein / und warm auß⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="788" ulx="456" uly="701">getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="973" type="textblock" ulx="453" uly="751">
        <line lrx="2095" lry="915" ulx="453" uly="751">Ne 37. Ein Purgier ſehr koͤſtlich vor alle Fieber</line>
        <line lrx="1904" lry="973" ulx="1180" uly="894">zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1835" type="textblock" ulx="446" uly="1008">
        <line lrx="2336" lry="1095" ulx="585" uly="1008">Imb Haſelwurtzen im abnehmenden Mond deß May gegraben /</line>
        <line lrx="2331" lry="1159" ulx="475" uly="1077">) ſauber gewaſchen / und getruͤcknet hernach doͤrre ſie / und machs zu</line>
        <line lrx="2330" lry="1227" ulx="624" uly="1146">ſubtilen Pulver / einer gewachſenen Perſohn gibt man ein Quintl /</line>
        <line lrx="2333" lry="1294" ulx="461" uly="1213">einer Jungen ein halb Quintl / in einem Bier oder Suppen / wann es</line>
        <line lrx="2331" lry="1365" ulx="458" uly="1280">anfangt zu brechen / oder zu purgiren / nimbt man allzeit ein paar Loͤffel</line>
        <line lrx="2328" lry="1425" ulx="457" uly="1348">voll warmes Bier oder Suppen darauff / ſo hats die Wuͤrckung deſto</line>
        <line lrx="2328" lry="1501" ulx="456" uly="1414">beſſer / daß ſich der Krotzen / der in dem Magen ligt / beſſer heben kan / iſt</line>
        <line lrx="2328" lry="1564" ulx="456" uly="1484">vor das Fieber koͤſtlich / oder wann etwas im Magen ligt / purgiert un⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1694" ulx="460" uly="1550">ter⸗ und uͤberſich / nach niſem Kntngierin gibt man ihnen Cardobenedict⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1705" ulx="446" uly="1616">Ehrenpreiß⸗ und Wermuth⸗ ulver / jedes gleich einen guten Meſſerſpitz</line>
        <line lrx="2336" lry="1766" ulx="453" uly="1686">in einem Cardobenediet⸗ oder Weinrauten⸗Waſſer ein / etlich Tagnach⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1835" ulx="455" uly="1756">einander / biß der Magen wieder eingerichtet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2157" type="textblock" ulx="454" uly="1846">
        <line lrx="2201" lry="1966" ulx="457" uly="1846">N 38. Ein Purgation vor die KraͤUenn.</line>
        <line lrx="2331" lry="2157" ulx="454" uly="1987">PeE braune Petonien⸗Blaͤtter / Baltrian/ Erdrauch / Verbena-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2476" type="textblock" ulx="452" uly="2056">
        <line lrx="2331" lry="2139" ulx="591" uly="2056">Cigori / Pimpernellkraut/ Salſa Parilla 4. Loth / der obigen Stuck</line>
        <line lrx="2331" lry="2203" ulx="629" uly="2123">aber jedes 1. Loth / außgeklaubte Senetblaͤtter 2. Loth / Angelica⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2268" ulx="452" uly="2190">und Steinwurtzen / jedes 1. Loth klein zerſchnitten und zerſtoſſen / in ei⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2339" ulx="452" uly="2259">nen weiten Hafen gethan / und daran Waſſer und Wein goſſen / jedes 4.</line>
        <line lrx="2297" lry="2411" ulx="457" uly="2326">Maß / laß den vierdten Theil einſieden / durch ein Tuch geſyhen / Fruͤh</line>
        <line lrx="2276" lry="2476" ulx="459" uly="2399">und Abends ein halb Seitl getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2608" type="textblock" ulx="455" uly="2501">
        <line lrx="1921" lry="2608" ulx="455" uly="2501">N 39. Zum Laxjieren iſt auch gut diſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2917" type="textblock" ulx="450" uly="2629">
        <line lrx="2327" lry="2750" ulx="452" uly="2629">GO Ine Birn außgeſchaͤllt / daſſelbige miſcht man unter eine Ganßfai⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2784" ulx="457" uly="2697">Ber ſten / die in kein Waſſer iſt kommen / und fuͤllet die Birn wieder</line>
        <line lrx="2328" lry="2849" ulx="605" uly="2765">damit an / macht es mit der Huͤllen zu / thuts in ein Haͤferl / brats</line>
        <line lrx="2263" lry="2917" ulx="450" uly="2833">waich / ſtreiche es wie ein Pflaſter auff ein Tuͤchl / legs uͤber den Nabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3007" type="textblock" ulx="2045" uly="2911">
        <line lrx="2329" lry="3007" ulx="2045" uly="2911">N 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1063" type="textblock" ulx="2447" uly="592">
        <line lrx="2554" lry="660" ulx="2458" uly="592">Hayt</line>
        <line lrx="2554" lry="729" ulx="2461" uly="660">eithar</line>
        <line lrx="2554" lry="808" ulx="2460" uly="727">Vint</line>
        <line lrx="2554" lry="868" ulx="2447" uly="798">Viertl</line>
        <line lrx="2554" lry="933" ulx="2450" uly="865">Orthſt</line>
        <line lrx="2554" lry="1012" ulx="2451" uly="936">durchge</line>
        <line lrx="2554" lry="1063" ulx="2449" uly="1015">in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1163" type="textblock" ulx="2453" uly="1072">
        <line lrx="2554" lry="1163" ulx="2453" uly="1072">NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1316" type="textblock" ulx="2454" uly="1166">
        <line lrx="2554" lry="1232" ulx="2528" uly="1167">.</line>
        <line lrx="2554" lry="1316" ulx="2454" uly="1166">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1429" type="textblock" ulx="2414" uly="1356">
        <line lrx="2554" lry="1429" ulx="2414" uly="1356">mndei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1499" type="textblock" ulx="2453" uly="1441">
        <line lrx="2554" lry="1499" ulx="2453" uly="1441">ner Ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1636" type="textblock" ulx="2413" uly="1510">
        <line lrx="2553" lry="1580" ulx="2413" uly="1510">muß n</line>
        <line lrx="2554" lry="1636" ulx="2414" uly="1581">ind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2056" type="textblock" ulx="2459" uly="1645">
        <line lrx="2554" lry="1724" ulx="2460" uly="1645">Pfund</line>
        <line lrx="2549" lry="1790" ulx="2459" uly="1715">darein</line>
        <line lrx="2554" lry="1842" ulx="2459" uly="1786">Wee</line>
        <line lrx="2554" lry="1909" ulx="2466" uly="1852">dende</line>
        <line lrx="2554" lry="1978" ulx="2467" uly="1917">Stun</line>
        <line lrx="2554" lry="2056" ulx="2460" uly="1990">lehre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="121" lry="293" ulx="0" uly="273">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="118" lry="372" ulx="0" uly="291">etl ficch</line>
        <line lrx="120" lry="434" ulx="0" uly="361">nigdar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="122" lry="569" ulx="0" uly="501">/ſoab⸗</line>
        <line lrx="123" lry="627" ulx="1" uly="571">Et mans</line>
        <line lrx="125" lry="706" ulx="0" uly="636">zrmauß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="127" lry="1091" ulx="0" uly="1019">graben /</line>
        <line lrx="125" lry="1156" ulx="0" uly="1091">machszu</line>
        <line lrx="123" lry="1226" ulx="11" uly="1156">Auintl⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1285" ulx="8" uly="1225">wannes</line>
        <line lrx="125" lry="1357" ulx="0" uly="1288">ar Loͤfel</line>
        <line lrx="123" lry="1433" ulx="0" uly="1359">ing deſto</line>
        <line lrx="122" lry="1492" ulx="0" uly="1423">n kanit</line>
        <line lrx="123" lry="1571" ulx="0" uly="1501">giertun⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1635" ulx="0" uly="1566">benedit</line>
        <line lrx="121" lry="1704" ulx="0" uly="1628">eſerſpi</line>
        <line lrx="124" lry="1773" ulx="0" uly="1696">hah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="123" lry="2062" ulx="0" uly="2010">erbena;</line>
        <line lrx="124" lry="2145" ulx="0" uly="2064">1Etuck</line>
        <line lrx="123" lry="2211" ulx="0" uly="2140">ingelica⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2273" ulx="0" uly="2209">n / in e⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2351" ulx="0" uly="2275">jedes.</line>
        <line lrx="123" lry="2415" ulx="0" uly="2336">Irihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="100" lry="2785" ulx="1" uly="2731">1Wiede</line>
        <line lrx="122" lry="2853" ulx="0" uly="2776">brats</line>
        <line lrx="87" lry="2924" ulx="0" uly="2851">jabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="121" lry="3023" ulx="0" uly="2946">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="284" type="textblock" ulx="974" uly="203">
        <line lrx="2110" lry="284" ulx="974" uly="203">Artzney⸗Buch. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="465" type="textblock" ulx="231" uly="284">
        <line lrx="1734" lry="401" ulx="231" uly="284">N 40. Merxtzen⸗Traͤnck.</line>
        <line lrx="2106" lry="465" ulx="292" uly="393">Imb Ehrenpreiß / Scabioſa / Frauenhaar / Schellkraut / Lungen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="531" type="textblock" ulx="174" uly="457">
        <line lrx="2101" lry="531" ulx="174" uly="457">84) Kraut /Edl⸗Leberkraut / Iſop / Cardobenedicten / Roßmarin / Erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="869" type="textblock" ulx="235" uly="529">
        <line lrx="2106" lry="608" ulx="237" uly="529">rauch jedes ein Hand voll / ſauern Klee / Cigori / jedes ein halbe</line>
        <line lrx="2109" lry="672" ulx="237" uly="595">Hand voll / Feigen / Roſinen / Weinboͤrl / jedes 2. Loth / blaue Violbluͤhe</line>
        <line lrx="2105" lry="792" ulx="237" uly="664">ein Pand voll / Senetblaͤtter 6. Quintl / Muſcatbluͤhe 1. Quintl/2. Loth</line>
        <line lrx="2109" lry="816" ulx="236" uly="731">Weinſtein / diſe Stuck vermiſcht / und klein zerhackt / darauff gieſſe ein</line>
        <line lrx="2106" lry="869" ulx="235" uly="798">Viertl klare Hennen ſuppen / und die gantze Nacht auff einem warmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="938" type="textblock" ulx="220" uly="865">
        <line lrx="2113" lry="938" ulx="220" uly="865">Orth ſtehen laſſen / Morgens⸗fruͤhe laſſen einen einigen Sud thun / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1074" type="textblock" ulx="234" uly="933">
        <line lrx="2108" lry="1011" ulx="238" uly="933">durchgeſyhen / davon gib dem Patienten 3. Tag nach einander 2. mahl</line>
        <line lrx="2033" lry="1074" ulx="234" uly="1000">in einem Tag ein halbes Seitl auff einmahl. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2685" type="textblock" ulx="234" uly="1069">
        <line lrx="1671" lry="1162" ulx="239" uly="1069">N 41. Braunellen zum Purgieren.</line>
        <line lrx="2113" lry="1236" ulx="375" uly="1158">Imb 6. Loth ſchoͤn von Stingel geklaubte Senetblaͤtter / 4. Loth</line>
        <line lrx="2111" lry="1303" ulx="407" uly="1226">Manna / ein wenig zerſchnittenen Zimmet / ein wenig uͤberzogenen</line>
        <line lrx="2111" lry="1372" ulx="314" uly="1294">Coriander / diſes alles zuſammen in ein ſauberes Tuͤchl gebunden /</line>
        <line lrx="2117" lry="1437" ulx="242" uly="1361">und ein halb Maß ſiedendes Waſſer daran goſſen / wohl verbunden in ei⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1496" ulx="234" uly="1428">ner Kandel oder Flaſchen in einem Keller ſtehen laſſen / nach 12. Stunden</line>
        <line lrx="2108" lry="1570" ulx="240" uly="1496">muß man das Waſſer von denen Senetblaͤttern in ein Beecken gieſſen /</line>
        <line lrx="2114" lry="1633" ulx="242" uly="1563">und die Senetblaͤtter außdrucken / doch nicht gar zu ſtarck / und ein halb</line>
        <line lrx="2113" lry="1705" ulx="248" uly="1627">Pfund ſchoͤn gantze Braunellen / ſambt 8. Loth braunen Zucker⸗Candl</line>
        <line lrx="2112" lry="1773" ulx="239" uly="1695">darein legen / und fein gemach ſieden laſſen / daß die Suppen fein ſchoͤn</line>
        <line lrx="2111" lry="1838" ulx="245" uly="1762">wie ein Sultz einſiedet / alsdann in einem Glaß behalten / und wann man</line>
        <line lrx="2112" lry="1898" ulx="248" uly="1829">den Leib will offen haben muß man es Abend gleich eine halbe oder viertl</line>
        <line lrx="2113" lry="1974" ulx="248" uly="1897">Stund vor dem Nacht⸗Eſſen / 5. 7. oder 9. auch wann es vonnoͤthen iſt /</line>
        <line lrx="1987" lry="2047" ulx="247" uly="1963">mehr eſſen / ſo laxieren ſie 2. oder 3. mahl / darnach man viel nimbt.</line>
        <line lrx="1698" lry="2122" ulx="249" uly="2031">Ne 24. Ein koͤſtliche Laxvier.</line>
        <line lrx="2115" lry="2198" ulx="309" uly="2113">uUrgierenden Veiglſafft / und Pferſichbluͤheſafft / jedes 3. Loth /</line>
        <line lrx="2114" lry="2280" ulx="247" uly="2133">P Meliſſen⸗Waſſer / Cigori⸗ und Fenichl⸗Waſſer / jedes 6 Loth / An⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2328" ulx="407" uly="2254">neiß⸗ oder Pomerantſchen⸗Geiſt 2. Quintl/ miſchet es zu einem</line>
        <line lrx="2113" lry="2396" ulx="250" uly="2321">Tranck oder Julep ab / wann man will / macht man es ihm mit Pome⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2481" ulx="254" uly="2385">rantſchenſafft ſauerlecht / ſo iſt es angenehmer: anſtatt deſſen aber</line>
        <line lrx="2113" lry="2538" ulx="252" uly="2456">miſchet man auch 12. oder 15. Tropffen außgezogenes Saltz darunter /</line>
        <line lrx="1632" lry="2669" ulx="248" uly="2523">das iſt noch geſunder. .</line>
        <line lrx="1705" lry="2685" ulx="268" uly="2592">Ne 43. Ein nutzliche und gelinde Laxier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2987" type="textblock" ulx="253" uly="2682">
        <line lrx="2107" lry="2754" ulx="382" uly="2682">☛ Enet⸗Huͤlſen / oder Schallen ein Loth/ gieß Zweſpenſuppen daran</line>
        <line lrx="2114" lry="2839" ulx="255" uly="2689">S ein Halbe / laß uͤber Nacht auff einer heiſſen Heerdſtatt ſtehen /</line>
        <line lrx="2112" lry="2896" ulx="389" uly="2817">Morgens trinck ein halbes Seitl / und diß 2. oder 3. Tag / laxiert</line>
        <line lrx="1278" lry="2987" ulx="253" uly="2885">ſehr lind. S 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2993" type="textblock" ulx="1944" uly="2929">
        <line lrx="2110" lry="2993" ulx="1944" uly="2929">Item⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2331" lry="512" type="textblock" ulx="439" uly="194">
        <line lrx="2277" lry="287" ulx="447" uly="194">142 Artzney⸗Buch. —</line>
        <line lrx="2327" lry="372" ulx="439" uly="284">Item: Iſt gut der Purgier⸗Brantwein. fol. 31. Num. 4.</line>
        <line lrx="2327" lry="445" ulx="440" uly="360">Item: Der Holler⸗Potzen⸗Safft. fol. 43. Num. 10.</line>
        <line lrx="2331" lry="512" ulx="439" uly="428">Item: Der Pferſich⸗Bluͤhe⸗Safft. fol. 47. Num. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="694" type="textblock" ulx="441" uly="495">
        <line lrx="2332" lry="576" ulx="446" uly="495">Item: Der Purgier⸗Roſen⸗Safft. fol. 47. Num. 2 5.</line>
        <line lrx="2333" lry="644" ulx="441" uly="562">Item: Rhabarbara⸗Safft. fol. 48. Num. 26.</line>
        <line lrx="1393" lry="694" ulx="441" uly="630">Item: Das Oel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="713" type="textblock" ulx="1818" uly="641">
        <line lrx="2329" lry="713" ulx="1818" uly="641">fol. 72. Num. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="851" type="textblock" ulx="445" uly="687">
        <line lrx="2332" lry="784" ulx="445" uly="687">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 75. Num. 5.</line>
        <line lrx="2335" lry="851" ulx="445" uly="761">Item: Die Purgier⸗Salben. SJð fol. 81. Num. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1053" type="textblock" ulx="444" uly="834">
        <line lrx="1629" lry="919" ulx="445" uly="834">Item: Das Purgier⸗Pulveor.</line>
        <line lrx="2174" lry="990" ulx="444" uly="901">Item: Der Crocus Metallorum, abſonderlich</line>
        <line lrx="2333" lry="1053" ulx="722" uly="971">fuͤr Gallſuͤchtige Leuth. fol. 122. Num. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1986" type="textblock" ulx="450" uly="1131">
        <line lrx="1991" lry="1251" ulx="797" uly="1131">Wllerley Faͤpffel zu machen.</line>
        <line lrx="1947" lry="1361" ulx="450" uly="1256">N I. Zaͤpffel / wann man verſtopfft iſt.</line>
        <line lrx="2337" lry="1459" ulx="460" uly="1369">Imb Tauben⸗Koth / Mauß⸗Koth / jedes 3. Loͤffel voll / Saltz 3.</line>
        <line lrx="2338" lry="1529" ulx="458" uly="1416">ENußſchallen voll / machs zu Pulver / miſch untereinander / be⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="1596" ulx="637" uly="1505">halts zum Gebrauch / wann ein Menſch verſtopfft / ſo nimb auff</line>
        <line lrx="2343" lry="1660" ulx="459" uly="1573">3. Zaͤpffel einen Eß⸗Loͤffel voll Hoͤnig / laß in einem Pfaͤnnl ſieden biß es</line>
        <line lrx="2343" lry="1725" ulx="456" uly="1640">braun wird / nimb von diſem Pulver 3. gute Meſſerſpitz / ruͤhr es unter</line>
        <line lrx="2343" lry="1798" ulx="454" uly="1707">das Hoͤnig / und laß ſo lang auff der Glut / biß man meynt / es ſeye ge⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="1866" ulx="457" uly="1775">genug / ſchmiere auff ein Taͤller ein Oel / oder Faiſten / thue das Hoͤnig</line>
        <line lrx="2344" lry="1926" ulx="456" uly="1843">darauff / mach Zaͤpffel / applicirs dem Krancken / fuͤr die Kinder macht</line>
        <line lrx="1433" lry="1986" ulx="453" uly="1910">mans kleiner / nachdem das Alter iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2090" type="textblock" ulx="460" uly="1982">
        <line lrx="1841" lry="2090" ulx="460" uly="1982">N 2. Hoͤnig⸗Zaͤpffel zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2238" type="textblock" ulx="593" uly="2090">
        <line lrx="2348" lry="2189" ulx="593" uly="2090">Iſe macht man wie die obige / auſſer / anſtatt der Pulver nimbt</line>
        <line lrx="1225" lry="2238" ulx="594" uly="2171">man das Saltz allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2425" type="textblock" ulx="463" uly="2246">
        <line lrx="2130" lry="2366" ulx="463" uly="2246">N 3. Andere Zaͤpffel zu machen / ſeynd gut</line>
        <line lrx="1622" lry="2425" ulx="1194" uly="2356">vor die Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="916" type="textblock" ulx="1833" uly="844">
        <line lrx="2336" lry="916" ulx="1833" uly="844">fol. 105. Num. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2594" type="textblock" ulx="465" uly="2419">
        <line lrx="2396" lry="2594" ulx="465" uly="2419">Ms ein Saltz / brenn / ſtoß / und faͤhe es / nimb deſſen 2. Loͤffel voll /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2873" type="textblock" ulx="459" uly="2515">
        <line lrx="2347" lry="2600" ulx="633" uly="2515">und 4. Loͤffel voll zartes waitzenes Mehl / nimb ein Ayr⸗Dotter /</line>
        <line lrx="2351" lry="2668" ulx="578" uly="2582">und Ochſen⸗Gall / mach ein Taigl an / mach Zaͤpffel nach deinem</line>
        <line lrx="2352" lry="2736" ulx="465" uly="2646">Belieben / truͤckne ſie am Lufft / wann mans brauchen will / ſo ſchmiert</line>
        <line lrx="2353" lry="2807" ulx="459" uly="2717">mans mit Butter / oder dergleichen Faiſten an; ſie machen den Leib of⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="2873" ulx="475" uly="2782">ſen / kuͤhlen / treiben die Wind. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="774" type="textblock" ulx="2436" uly="579">
        <line lrx="2554" lry="721" ulx="2436" uly="579">N</line>
        <line lrx="2554" lry="774" ulx="2536" uly="731">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="853" type="textblock" ulx="2436" uly="798">
        <line lrx="2551" lry="853" ulx="2436" uly="798">Heogenee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="997" type="textblock" ulx="2431" uly="922">
        <line lrx="2554" lry="997" ulx="2431" uly="922">kiner Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1545" type="textblock" ulx="2441" uly="1139">
        <line lrx="2554" lry="1203" ulx="2509" uly="1139">In</line>
        <line lrx="2554" lry="1264" ulx="2526" uly="1208">lr</line>
        <line lrx="2554" lry="1408" ulx="2443" uly="1276">Pes</line>
        <line lrx="2553" lry="1402" ulx="2479" uly="1354">eſſch⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1545" ulx="2441" uly="1478">in Forf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1606" type="textblock" ulx="2414" uly="1545">
        <line lrx="2552" lry="1606" ulx="2414" uly="1545">tmit Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2159" type="textblock" ulx="2441" uly="1610">
        <line lrx="2554" lry="1679" ulx="2441" uly="1610">ſieden lea</line>
        <line lrx="2549" lry="1799" ulx="2445" uly="1697">N;</line>
        <line lrx="2554" lry="1879" ulx="2504" uly="1818">Re⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2088" ulx="2446" uly="2018">friſchen</line>
        <line lrx="2554" lry="2159" ulx="2447" uly="2082">Zucker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2258" type="textblock" ulx="2436" uly="2170">
        <line lrx="2554" lry="2258" ulx="2436" uly="2170">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="130" lry="310" ulx="0" uly="286">hnsn</line>
        <line lrx="129" lry="382" ulx="0" uly="313">Jum. 4.</line>
        <line lrx="130" lry="444" ulx="0" uly="382">Num. 10,</line>
        <line lrx="131" lry="522" ulx="0" uly="452">Num. 24.</line>
        <line lrx="131" lry="586" ulx="0" uly="521">Num. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="187" lry="650" ulx="0" uly="589">Num. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="129" lry="723" ulx="0" uly="657">Num. 32.</line>
        <line lrx="130" lry="789" ulx="0" uly="726">Num. ſ.</line>
        <line lrx="131" lry="861" ulx="0" uly="795">lum. 17.</line>
        <line lrx="131" lry="929" ulx="0" uly="863">Num. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="129" lry="1058" ulx="0" uly="999">Num. I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="126" lry="1465" ulx="0" uly="1398">Golt3</line>
        <line lrx="127" lry="1528" ulx="0" uly="1466">der / be⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1610" ulx="0" uly="1527">zinb auß</line>
        <line lrx="130" lry="1667" ulx="0" uly="1599">en bißes</line>
        <line lrx="129" lry="1730" ulx="0" uly="1672">es unter</line>
        <line lrx="127" lry="1808" ulx="0" uly="1740">g ſeyege⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1872" ulx="0" uly="1802">5 Höͤnig</line>
        <line lrx="128" lry="1938" ulx="0" uly="1868">dernnecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2200" type="textblock" ulx="2" uly="2124">
        <line lrx="128" lry="2200" ulx="2" uly="2124">er nindbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="148" lry="2543" ulx="35" uly="2473">ol/</line>
        <line lrx="126" lry="2623" ulx="0" uly="2488">ſn,</line>
        <line lrx="125" lry="2698" ulx="0" uly="2619">hdeinen</line>
        <line lrx="126" lry="2758" ulx="24" uly="2680">chnniert</line>
        <line lrx="124" lry="2826" ulx="0" uly="2744">leibß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="300" type="textblock" ulx="933" uly="217">
        <line lrx="2083" lry="300" ulx="933" uly="217">Artzney⸗Buch. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1006" type="textblock" ulx="210" uly="347">
        <line lrx="1816" lry="477" ulx="316" uly="347">AWlyſtier vor allerhand Ruſtaͤnd.</line>
        <line lrx="1640" lry="572" ulx="210" uly="478">N' I. Ein Clyſtier vors Abnehmen.</line>
        <line lrx="2070" lry="671" ulx="306" uly="587">An nimbt einen Kalbs⸗Kopff / und ein Paar dergleichen Fuͤß / laß</line>
        <line lrx="2069" lry="732" ulx="281" uly="664">E die ſieden zu einer wohl ſchleimigen Suppen / nimb darvon ſo viel</line>
        <line lrx="2072" lry="806" ulx="406" uly="730">vonnoͤthen iſt / treibs darinnen ab mit blau Veigl⸗Waſſer / auß⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="873" ulx="214" uly="797">gezogenen Schleim von Pappel und Eybiſch⸗Saamen / jedes 3. Loth /</line>
        <line lrx="2079" lry="1006" ulx="217" uly="860">Ciy E rcker 3. Loth / friſchen Butter 4. oder 5. Loth / machs alſo zu</line>
        <line lrx="1993" lry="1003" ulx="211" uly="941">einer Clyſtier. ððð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2166" type="textblock" ulx="213" uly="1033">
        <line lrx="2082" lry="1127" ulx="217" uly="1033">No 2. Clyſtier vor die goldene Ader.</line>
        <line lrx="2079" lry="1214" ulx="221" uly="1135">mb einen Schleim von den Eybiſch⸗Kern / Kitten⸗Kern / Floh⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="1281" ulx="278" uly="1203">) kraut⸗Kern / jedes zwey Loth / Tragantſchleim ein Loth / diſe</line>
        <line lrx="2080" lry="1346" ulx="257" uly="1271">Schleim mit breit⸗Weegrich⸗Waſſer außgezogen / alsdann nimb</line>
        <line lrx="2083" lry="1413" ulx="214" uly="1338">Fleiſch⸗ oder Huͤnner⸗Suppen / nicht gar ein Seitl / einen Ayr⸗Dotter⸗/</line>
        <line lrx="2079" lry="1474" ulx="213" uly="1405">Kuchel⸗Zucker / friſchen Butter jedes 2. Loth / alles zuſammen gemacht /</line>
        <line lrx="2079" lry="1547" ulx="217" uly="1471">in Form einer Clyſtier / und alle anderte Tag ſolches gegeben / ſo man</line>
        <line lrx="2094" lry="1608" ulx="215" uly="1538">mit Winden behafft / kan man in der Suppen eine Hand voll Kimmet</line>
        <line lrx="1976" lry="1677" ulx="218" uly="1609">ſieden laſſen.</line>
        <line lrx="1611" lry="1786" ulx="220" uly="1689">Ne 3. Clyſtier vor die Blaͤhung.</line>
        <line lrx="2084" lry="1935" ulx="219" uly="1805">Meiß Fenichl / und Kimmel / jedes was man mit 3. Fingern faſſen</line>
        <line lrx="2084" lry="1951" ulx="371" uly="1874">kan / Kaͤß⸗Pappeln / Chamillen / jedes ein Hand voll / laß wohl</line>
        <line lrx="2087" lry="2017" ulx="239" uly="1940">ſieden in einer guten Milch / nimb einen Ayr⸗Dotter / und ein Stuck</line>
        <line lrx="2090" lry="2144" ulx="218" uly="2006">Fiſpen ureris Sai⸗ ein Loͤffel voll / gilt gleich ein Clyſtier⸗ oder Kuchl⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2166" ulx="269" uly="2071">ucker / ein wenig Saltz / vermiſch dann zuſammen / und gibs daß recht iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2252" type="textblock" ulx="196" uly="2151">
        <line lrx="2084" lry="2252" ulx="196" uly="2151">Ne 4. Clyſtier in ſchwaͤren Catharren zu gebrauchen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2618" type="textblock" ulx="227" uly="2249">
        <line lrx="1448" lry="2326" ulx="860" uly="2249">auch zu der Angina.</line>
        <line lrx="2087" lry="2423" ulx="359" uly="2344">Imb ungewaſchene Gerſten ein Gauffen voll / gieß darauff andert⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2490" ulx="312" uly="2413">) halb Seitl heiß Waſſer / laß ein einigen Sud thun / ſeyhe das</line>
        <line lrx="2088" lry="2558" ulx="359" uly="2481">Waſſer ab / nimb darein 2. Ayrdotter / 2. Löffel voll gelaͤutertes</line>
        <line lrx="2088" lry="2618" ulx="227" uly="2544">Höoͤnig / eines Ay groß friſchen Butter / 2. Loͤffel voll Kuchel⸗Zucker / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2684" type="textblock" ulx="174" uly="2614">
        <line lrx="1808" lry="2684" ulx="174" uly="2614">kleinen halben Loͤffel voll Saltz / gib es / wie es recht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2788" type="textblock" ulx="230" uly="2699">
        <line lrx="1682" lry="2788" ulx="230" uly="2699">Ne S. Clyſtier vor ſchwangere Frauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2940" type="textblock" ulx="228" uly="2789">
        <line lrx="2088" lry="2940" ulx="228" uly="2789">M Chamillen ein halbe Hand voll / Kaͤßpappel ein Hand voll /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2995" type="textblock" ulx="249" uly="2857">
        <line lrx="2096" lry="2995" ulx="306" uly="2857">) wilden Klee ein wenig / ein Suppen von einem halben Kache</line>
        <line lrx="2051" lry="2995" ulx="249" uly="2941">op</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="283" type="textblock" ulx="419" uly="200">
        <line lrx="1603" lry="283" ulx="419" uly="200">1 44 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="532" type="textblock" ulx="413" uly="301">
        <line lrx="2298" lry="386" ulx="417" uly="301">Kopff daran gegoſſen / laß es bey einer Vierlſtund ſieden / alsdann ein</line>
        <line lrx="2301" lry="461" ulx="415" uly="378">Seitl Suppen genommen / darzu einen groſſen Löͤffel voll Hoͤnig /</line>
        <line lrx="2304" lry="532" ulx="413" uly="446">einen Ayrdotter / 3. Loth Baumol / und ein wenig Saltz darzu / gibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="585" type="textblock" ulx="421" uly="517">
        <line lrx="832" lry="585" ulx="421" uly="517">wie es recht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="778" type="textblock" ulx="427" uly="602">
        <line lrx="2332" lry="699" ulx="427" uly="602">N 6. Ein andere Clyſtier vor ſchwangere Frauen / vor</line>
        <line lrx="2157" lry="778" ulx="584" uly="698">das groſſe Reiſſen und Wehetagen der Wind / und Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="845" type="textblock" ulx="890" uly="774">
        <line lrx="1849" lry="845" ulx="890" uly="774">waichung deß Schleims in dem Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1069" type="textblock" ulx="578" uly="852">
        <line lrx="2381" lry="943" ulx="584" uly="852">An nimbt ein Seitl Rindſuppen / darin geſotten Chamillen / Dil⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1011" ulx="611" uly="933">9 len / Kaßpappeln / jedes ein Hand voll / ein halb Seitl Muſcatel⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1069" ulx="578" uly="1001">ler / 13. Lorber / Kimmel / Aneiß Fenichl / jedes 1. Loͤffel voll / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1342" type="textblock" ulx="429" uly="1069">
        <line lrx="2327" lry="1146" ulx="433" uly="1069">das geſotten iſt / ſo ſeyhe die Bruͤhe durch ein Tuͤchl herab / und ſchaue /</line>
        <line lrx="2320" lry="1214" ulx="429" uly="1138">daß du ein Seitl habeſt / thue darein Weinrauten⸗ Dillen⸗Oel / Kuchel⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1283" ulx="431" uly="1204">Zucker / jedes 3. Loth / Roſen⸗Hoͤnig / und umb 1. Kreutzer friſchen But⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1342" ulx="429" uly="1273">ter / und ein Ayr⸗Dotter / wohl zerſchlagen / thue es in eine Blatter / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1515" type="textblock" ulx="430" uly="1340">
        <line lrx="1945" lry="1412" ulx="436" uly="1340">zu heiß / und ſoll man es / ſo lang es moͤglich iſt / behalten.</line>
        <line lrx="1925" lry="1515" ulx="430" uly="1422">No v. Clyſtier vor ſchwangere Frauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1803" type="textblock" ulx="436" uly="1526">
        <line lrx="2322" lry="1630" ulx="437" uly="1526">O Inem ſchwangeren Weib in einer Kranckheit / wanns die Noth iſt/</line>
        <line lrx="2336" lry="1670" ulx="436" uly="1595">S kan man ein Clyſtier geben / doch gar lind / von Mandel⸗ oder Lin⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1739" ulx="590" uly="1656">ſat⸗Oel / und auffs meiſte ein halbes Seitl / dann wann man viel</line>
        <line lrx="2324" lry="1803" ulx="438" uly="1728">gibt / ſo druckt es die Mutter von einander / und iſt die Gefahr / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1961" type="textblock" ulx="439" uly="1801">
        <line lrx="1850" lry="1885" ulx="439" uly="1801">das Kind laſt. 4 .</line>
        <line lrx="1897" lry="1961" ulx="440" uly="1865">N' 8. Clyſtier vor die Harm⸗Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2455" type="textblock" ulx="446" uly="1970">
        <line lrx="2336" lry="2051" ulx="454" uly="1970">WAn nehme Hollerbluͤhe / Roͤmiſche Chamillen / Eybiſch / jedes eine</line>
        <line lrx="2327" lry="2117" ulx="608" uly="2037">Hand voll / Fenichl / Kimmel / jedes ein Quintl ͤ/ Weinſteinſaltz</line>
        <line lrx="2335" lry="2184" ulx="628" uly="2104">ein guten Meſſerſpitz voll / koche alles zuſammen in einer ungeſal⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="2253" ulx="450" uly="2171">tzenen Fleiſchſuppen / darzu lege man außgeklaubte Senetblaͤtter ein</line>
        <line lrx="2330" lry="2320" ulx="446" uly="2239">Quintl / und nach einem kleinen Sud balge es auß / in diſer außgebalgt</line>
        <line lrx="2331" lry="2393" ulx="448" uly="2307">ten Kraͤuter⸗Suppen kan man 4. oder . Loth Clyſtier⸗Zucker zergehen</line>
        <line lrx="2332" lry="2455" ulx="454" uly="2376">laſſen / thue es ein⸗ oder zweymahl appliciren / iſt fuͤr Verſchleimung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2512" type="textblock" ulx="449" uly="2455">
        <line lrx="658" lry="2512" ulx="449" uly="2455">Nieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2613" type="textblock" ulx="446" uly="2515">
        <line lrx="1771" lry="2613" ulx="446" uly="2515">N g9. Chluyſtier vor die Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2886" type="textblock" ulx="453" uly="2600">
        <line lrx="2337" lry="2685" ulx="605" uly="2600">An nehme Gerſten⸗Waſſer ein Seitl / deß beſten Zucker 2. Loth /</line>
        <line lrx="2335" lry="2753" ulx="639" uly="2670">einen neu⸗gelegten Ayr⸗Dotter / Hirſchen⸗Inſchlicht / Bocks⸗In⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2822" ulx="509" uly="2741">ſchhlicht / jedes 2. Loth und Gayß⸗Milch / klopffs wohl in das war⸗</line>
        <line lrx="2378" lry="2886" ulx="453" uly="2806">me Gerſten⸗Waſſer / doch nicht zu heiß / damit die Ayr⸗Dotter nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2957" type="textblock" ulx="459" uly="2882">
        <line lrx="1466" lry="2957" ulx="459" uly="2882">hart werden / gibs mit rechter Waͤrme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3038" type="textblock" ulx="2049" uly="2941">
        <line lrx="2343" lry="3038" ulx="2049" uly="2941">N' 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="391" type="textblock" ulx="2418" uly="265">
        <line lrx="2554" lry="318" ulx="2418" uly="265">—</line>
        <line lrx="2554" lry="391" ulx="2423" uly="317">NIc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="632" type="textblock" ulx="2496" uly="499">
        <line lrx="2554" lry="632" ulx="2506" uly="584">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="738" type="textblock" ulx="2373" uly="664">
        <line lrx="2554" lry="738" ulx="2373" uly="664">NII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="827" type="textblock" ulx="2494" uly="756">
        <line lrx="2554" lry="827" ulx="2494" uly="756">Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1197" type="textblock" ulx="2442" uly="923">
        <line lrx="2554" lry="982" ulx="2513" uly="923">An</line>
        <line lrx="2554" lry="1130" ulx="2537" uly="1077">.</line>
        <line lrx="2554" lry="1197" ulx="2442" uly="1131">denlaße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1667" type="textblock" ulx="2404" uly="1199">
        <line lrx="2554" lry="1275" ulx="2404" uly="1199">i/Be</line>
        <line lrx="2554" lry="1334" ulx="2404" uly="1264">ſiſtes</line>
        <line lrx="2554" lry="1402" ulx="2443" uly="1337">gehran</line>
        <line lrx="2552" lry="1495" ulx="2445" uly="1418">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1599" ulx="2492" uly="1530">R</line>
        <line lrx="2554" lry="1667" ulx="2526" uly="1603">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1797" type="textblock" ulx="2450" uly="1669">
        <line lrx="2554" lry="1797" ulx="2450" uly="1729">HMue R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1870" type="textblock" ulx="2408" uly="1800">
        <line lrx="2554" lry="1870" ulx="2408" uly="1800">² Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2001" type="textblock" ulx="2411" uly="1865">
        <line lrx="2548" lry="1941" ulx="2411" uly="1865">Loͤffel</line>
        <line lrx="2554" lry="2001" ulx="2411" uly="1933">Warm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2411" type="textblock" ulx="2454" uly="2015">
        <line lrx="2554" lry="2118" ulx="2454" uly="2015">XN</line>
        <line lrx="2554" lry="2411" ulx="2468" uly="2341">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2550" type="textblock" ulx="2465" uly="2410">
        <line lrx="2554" lry="2481" ulx="2465" uly="2410">ſerl</line>
        <line lrx="2554" lry="2550" ulx="2467" uly="2489">vermi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="457" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="119" lry="396" ulx="0" uly="296">dunen</line>
        <line lrx="119" lry="457" ulx="4" uly="386">Hoͤrig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="525" type="textblock" ulx="1" uly="460">
        <line lrx="120" lry="525" ulx="1" uly="460">zu/ gibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="122" lry="702" ulx="0" uly="631">n/vor</line>
        <line lrx="43" lry="776" ulx="0" uly="710">r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="42" lry="776" ulx="0" uly="750">V/</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="123" lry="939" ulx="0" uly="879">/D⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1014" ulx="0" uly="947">uſtatel⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1139" ulx="0" uly="1088">dſchaue</line>
        <line lrx="122" lry="1215" ulx="2" uly="1148">Kuchel⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1292" ulx="0" uly="1218">en But⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1350" ulx="0" uly="1284">ter tnicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="120" lry="1614" ulx="0" uly="1536">Noth ſ/</line>
        <line lrx="126" lry="1678" ulx="0" uly="1607">der Lin⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1737" ulx="6" uly="1666">nanviel</line>
        <line lrx="120" lry="1810" ulx="4" uly="1737">daß ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="120" lry="2047" ulx="0" uly="1980">des eige</line>
        <line lrx="119" lry="2127" ulx="0" uly="2046">Feͤnſols</line>
        <line lrx="118" lry="2189" ulx="3" uly="2112">ngeſal</line>
        <line lrx="120" lry="2250" ulx="3" uly="2190">aͤtter ein</line>
        <line lrx="119" lry="2333" ulx="0" uly="2249">gebalgt</line>
        <line lrx="119" lry="2401" ulx="6" uly="2319">Perehen</line>
        <line lrx="119" lry="2459" ulx="0" uly="2391">nungder</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="121" lry="2684" ulx="0" uly="2611">.Loth/</line>
        <line lrx="119" lry="2753" ulx="0" uly="2681">ck In⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2822" ulx="0" uly="2756">as war⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2893" ulx="10" uly="2820">nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="227" lry="3054" ulx="0" uly="2957">* 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="316" type="textblock" ulx="913" uly="215">
        <line lrx="2086" lry="316" ulx="913" uly="215">Artzney⸗Buch. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="508" type="textblock" ulx="211" uly="319">
        <line lrx="1972" lry="432" ulx="211" uly="319">Ne 10. Clyſtier / wann man groſſen Schmertzen an</line>
        <line lrx="1791" lry="508" ulx="777" uly="348">Sand und Stein leydet. chmart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="656" type="textblock" ulx="215" uly="501">
        <line lrx="2084" lry="644" ulx="215" uly="501">LIr Seitl gutes friſches Baumoͤl / laß warm werden / gibs alsdann</line>
        <line lrx="1018" lry="656" ulx="302" uly="588">2 wie ein andere Elyſtier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1883" type="textblock" ulx="220" uly="674">
        <line lrx="2085" lry="787" ulx="220" uly="674">N 11. Ein trefflich gute Clyſtier fuͤr den Schleim im</line>
        <line lrx="1958" lry="857" ulx="342" uly="766">Gedaͤrm / auch fuͤr die Wind / die man jungen und alten</line>
        <line lrx="1840" lry="923" ulx="842" uly="845">Leuthen brauchen kan.</line>
        <line lrx="2091" lry="1023" ulx="335" uly="929">¶An nimbt Kaͤßpappeln ein Hand voll/d. oder 9. Feigen zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1089" ulx="333" uly="1002">)ten / daran ſoll man gieſſen ein Seit! Rind⸗ oder Hennen⸗Sup⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1159" ulx="414" uly="1066">pen / ſo ein wenig geſaltzen / und es mit obbemeldten Stucken ſie⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1226" ulx="225" uly="1133">den laſſen / nachmahls durch ein Tuch außgedruckt / darzu gethan Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="1292" ulx="230" uly="1199">nig Baumoͤl / jedes 2. Loͤffel voll / das ſoll man unter einander miſchen /</line>
        <line lrx="2098" lry="1362" ulx="232" uly="1267">ſo iſt es fertig / die ſoll man warm / wie mans leyden kan / als recht iſt /</line>
        <line lrx="1458" lry="1426" ulx="228" uly="1334">gebrauchen / und ſo lang behalten / als moͤglich.</line>
        <line lrx="1801" lry="1524" ulx="230" uly="1417">N 12. Cluyſtier vor die Wind gar bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2103" lry="1660" ulx="235" uly="1522">ERonid nimb Chamillen / Steinklee / jedes ein Hand voll / 10. ro⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1687" ulx="386" uly="1590">the Pappeln / Aneiß und Fenichk jedes ein wenig / gieß anderthalb</line>
        <line lrx="2111" lry="1755" ulx="393" uly="1655">Seitl Rindſuppen daran / laß es wohl ſieden / daß ein Seitl bleibt /</line>
        <line lrx="2109" lry="1814" ulx="236" uly="1722">thue Roſen⸗Hoͤnig 2. Loͤffel voll / braun Zucker⸗Candel 3. Loͤffel voll /</line>
        <line lrx="2107" lry="1883" ulx="237" uly="1789">2. Ayr⸗Dotter / Chamillen⸗ weiß Lilien⸗ und Dillen⸗Oel/ jedes 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1993" type="textblock" ulx="244" uly="1855">
        <line lrx="2111" lry="1963" ulx="249" uly="1855">Loͤffel voll darzu / vermiſch zuſammen / alsdann geſyhen / und in rechter</line>
        <line lrx="1084" lry="1993" ulx="244" uly="1921">Waͤrme gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3000" type="textblock" ulx="243" uly="2004">
        <line lrx="1805" lry="2107" ulx="243" uly="2004">N 13. Ein andere Clyſtier vor die Wind.</line>
        <line lrx="2115" lry="2210" ulx="392" uly="2119">An nimbt Kaͤß⸗Pappeln / Chamillen / Holl erbluͤhe/ jedes r. Hand</line>
        <line lrx="2112" lry="2290" ulx="249" uly="2120">W voll / geſtoſſenen Kimmelhund Saltz 1 Hand voll/ diſes in</line>
        <line lrx="2115" lry="2350" ulx="354" uly="2250">einer ungeſaltzenen Fleiſchſuppen geſotten/ nimb 4. Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2116" lry="2410" ulx="257" uly="2319">Hoͤnig / ein guten Loͤffel voll Kuchel⸗Zucker / 6. Loͤffel voll Oel / ein Stri⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2489" ulx="254" uly="2388">tzerl Butter / 2. Ayr⸗Dotter / diſes alles unter die geſottene Suppen</line>
        <line lrx="1367" lry="2557" ulx="258" uly="2451">vermiſcht / und in rechter Waͤrme gegeben.</line>
        <line lrx="1614" lry="2650" ulx="259" uly="2541">N 14. Noch ein andere Clyſtier.</line>
        <line lrx="2123" lry="2742" ulx="385" uly="2654">Ybiſch⸗Chamillen⸗ Kaͤßpappel⸗blau Veigl⸗Kraut / Kimmel / ſieds</line>
        <line lrx="2122" lry="2831" ulx="416" uly="2685">in einer Fleiſchſuppen wohl / ein Clyſtier⸗Zucker oder Poiſte ds</line>
        <line lrx="2128" lry="2888" ulx="321" uly="2789">Loth / Baum⸗Oel und Saltz / jedes ein Loͤfferl voll / ein Ayrdotter/</line>
        <line lrx="1777" lry="3000" ulx="271" uly="2854">alsdann durchgeſyhen / und in rechter Waͤrme gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3023" type="textblock" ulx="1860" uly="2956">
        <line lrx="2132" lry="3023" ulx="1860" uly="2956">NB. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="296" type="textblock" ulx="471" uly="210">
        <line lrx="1612" lry="296" ulx="471" uly="210">146 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="468" type="textblock" ulx="470" uly="314">
        <line lrx="2348" lry="389" ulx="539" uly="314">N B. Das Hoͤnig ziehet den Schleim auß dem Magen / alſo halte ich</line>
        <line lrx="1469" lry="468" ulx="470" uly="382">es beſſer / als den Zucker. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="757" type="textblock" ulx="462" uly="468">
        <line lrx="2329" lry="584" ulx="462" uly="468">N 15. luyſtier vor den Zwang.</line>
        <line lrx="2420" lry="757" ulx="472" uly="604"> rſt . Waſſer ein Seitl / deß beſten Zucker 2. Loth / ein neu gelecg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="961" type="textblock" ulx="469" uly="687">
        <line lrx="2352" lry="763" ulx="646" uly="687">ten Ayr dotter / Hirſchen⸗ oder Bocks Inſchlicht / jedes 2. Loth /</line>
        <line lrx="2351" lry="831" ulx="649" uly="755">Gaiß⸗Milch ein halb Seitl / wohl abgeklopfft / in warmen Ger⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="900" ulx="470" uly="823">ſten⸗Waſſer mit rechter Waͤrme gegeben / denen Gewachſenen ſo viel als</line>
        <line lrx="1624" lry="961" ulx="469" uly="891">hie gemeldt / denen Kindern etwas weniger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1112" type="textblock" ulx="470" uly="972">
        <line lrx="1735" lry="1112" ulx="470" uly="972">N' 16. Ein andere Clyſtier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1339" type="textblock" ulx="472" uly="1133">
        <line lrx="2351" lry="1270" ulx="472" uly="1133">L Hand voll rohe Gerſten / laß ſie in einer Pfann roͤſten / thue</line>
        <line lrx="2348" lry="1280" ulx="634" uly="1203">darzu Himmelbrand⸗Blumen / und Kitten⸗Kern jedes ein Hand</line>
        <line lrx="2348" lry="1339" ulx="632" uly="1269">voll / als in ein flache Hand gehet laß diſe Stuck in einer magern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1405" type="textblock" ulx="431" uly="1335">
        <line lrx="2349" lry="1405" ulx="431" uly="1335">uUungeſaltzenen Fleiſch⸗Suppen / oder Waſſer zu einem Schleim ſieden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1483" type="textblock" ulx="468" uly="1404">
        <line lrx="2344" lry="1483" ulx="468" uly="1404">diſes durch ein Tuch geſyhen / darinnen 2. Loth Roſen⸗Zucker abgetrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1541" type="textblock" ulx="439" uly="1467">
        <line lrx="1062" lry="1541" ulx="439" uly="1467">ben / und al ſo gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1754" type="textblock" ulx="471" uly="1536">
        <line lrx="2340" lry="1626" ulx="472" uly="1536">Item iſt gut die Clyſtier⸗Salben. fol. 70. Num. 9.</line>
        <line lrx="1847" lry="1754" ulx="471" uly="1659">Ne 17. Ein gute Hauß⸗Clyſtier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2334" type="textblock" ulx="471" uly="1789">
        <line lrx="2351" lry="1867" ulx="629" uly="1789">An nehme friſch Brunnen⸗Waſſer ein halbe Maß / darein Gerſten /</line>
        <line lrx="2351" lry="1938" ulx="471" uly="1797">Debamnlen ein halbe Hand voll / blau Veigl⸗Kraut der einfachen</line>
        <line lrx="2352" lry="2002" ulx="546" uly="1925">Pincklkraut / Kaͤßpappel Graß⸗Wurtzel / Fenichl⸗Saamen / Kimb /</line>
        <line lrx="2349" lry="2069" ulx="473" uly="1993">eines jedwedern / was man zwiſchen 2. Fingern faſſen kan / diß alles laß</line>
        <line lrx="2347" lry="2135" ulx="472" uly="2059">ſieden / biß halber Theil iſt eingeſotten / alsdann durchgepreſt / nimb 2.</line>
        <line lrx="2318" lry="2204" ulx="509" uly="2125">Ayr⸗Dotter / Clyſtier⸗Zucker 2. Loth / Clyſtier⸗Latwerg / 2. Loth /</line>
        <line lrx="2167" lry="2272" ulx="662" uly="2193">friſchen Butter eines Ay groß / Saltz / was man zwiſchen</line>
        <line lrx="2200" lry="2334" ulx="878" uly="2262">3. Fingern haben kan / und alſo gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2654" type="textblock" ulx="973" uly="2456">
        <line lrx="1774" lry="2584" ulx="1064" uly="2456">EES</line>
        <line lrx="1762" lry="2654" ulx="973" uly="2556">e re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1128" type="textblock" ulx="2419" uly="867">
        <line lrx="2548" lry="937" ulx="2446" uly="867">In den</line>
        <line lrx="2554" lry="1007" ulx="2419" uly="937">Speir</line>
        <line lrx="2554" lry="1072" ulx="2419" uly="1003">Zif</line>
        <line lrx="2554" lry="1128" ulx="2482" uly="1075">Wen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="137" lry="309" ulx="0" uly="295">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="137" lry="387" ulx="0" uly="316">halte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="694" type="textblock" ulx="6" uly="625">
        <line lrx="152" lry="694" ulx="6" uly="625">ſen geleg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="137" lry="760" ulx="0" uly="694">2. Loth/</line>
        <line lrx="136" lry="838" ulx="0" uly="763">mnen Ger⸗</line>
        <line lrx="137" lry="901" ulx="6" uly="829">ſoviel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="135" lry="1212" ulx="1" uly="1139">ſen / thue</line>
        <line lrx="133" lry="1273" ulx="2" uly="1210">ein Hand</line>
        <line lrx="133" lry="1344" ulx="0" uly="1288">er magern</line>
        <line lrx="134" lry="1418" ulx="1" uly="1346">n ſieden/</line>
        <line lrx="130" lry="1483" ulx="0" uly="1416">abgetrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="127" lry="1628" ulx="0" uly="1570">Nun. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="133" lry="1866" ulx="0" uly="1796">Gerſten/</line>
        <line lrx="133" lry="1942" ulx="0" uly="1866">einfachen</line>
        <line lrx="132" lry="1999" ulx="0" uly="1929">Kianb/</line>
        <line lrx="131" lry="2066" ulx="7" uly="1992">ales laß</line>
        <line lrx="130" lry="2136" ulx="0" uly="2065">yinb ¹.</line>
        <line lrx="115" lry="2201" ulx="0" uly="2133">. Loth/</line>
        <line lrx="38" lry="2279" ulx="0" uly="2226">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="840" type="textblock" ulx="208" uly="296">
        <line lrx="2076" lry="475" ulx="208" uly="296">I rrrrerankariee</line>
        <line lrx="1975" lry="591" ulx="360" uly="447">Von allerhand Wranckheiten.</line>
        <line lrx="1974" lry="721" ulx="956" uly="616">Und erſtlich</line>
        <line lrx="1599" lry="840" ulx="475" uly="726">WVon Pugen⸗Juſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1133" type="textblock" ulx="217" uly="860">
        <line lrx="2094" lry="937" ulx="217" uly="860">In den Augen⸗Znſtaͤnden ſeynd zu meyden alle ſcharffe und fluͤſſige</line>
        <line lrx="2074" lry="1001" ulx="282" uly="927">Speiſen / als da ſeynd Pfeffer / Saltz / Eſſig / Senff / Knoblauch/</line>
        <line lrx="2079" lry="1069" ulx="287" uly="996">Zwifel / Linſen / ꝛe. das Schweinene Fleiſch / gar zu ſtarcker</line>
        <line lrx="960" lry="1133" ulx="286" uly="1067">Wein / unzeitiges Bier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1855" type="textblock" ulx="229" uly="1151">
        <line lrx="1998" lry="1247" ulx="229" uly="1151">N I. Augen⸗Waſſer fuͤr alle truͤbe / fluͤſſige Augen/</line>
        <line lrx="1549" lry="1329" ulx="589" uly="1239">auuch ſo Fell darauff ſeynd.</line>
        <line lrx="2089" lry="1397" ulx="252" uly="1315"> An nimbt ein friſches Ay / und ſiedet es hart / dann geſchaͤllt / und</line>
        <line lrx="2093" lry="1462" ulx="307" uly="1386">P6( ſchneids mitten von einander / thue den Dotter herauß / fuͤlle</line>
        <line lrx="2093" lry="1529" ulx="434" uly="1452">das Weiſſe anſtatt deß Dotter mit weiſſen Vitriol / das ande⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1596" ulx="444" uly="1520">re Theil mit Kuchel⸗Zucker / binde es mit einem Faden zuſam⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1664" ulx="231" uly="1584">men / und leg es in ein Trinck⸗Glaßl / gieß Roſen⸗Waſſer darauff / daß</line>
        <line lrx="2098" lry="1730" ulx="233" uly="1649">ein zwerch Finger daruͤber gehet / laß 24. Stund darinn ligen / hernach</line>
        <line lrx="2098" lry="1793" ulx="229" uly="1717">wirfft man das Ay hinweg / und braucht das Waſſer deß Tags 3. oder</line>
        <line lrx="1079" lry="1855" ulx="232" uly="1785">4. mahl / zu 4. oder 5. Tropffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1955" type="textblock" ulx="236" uly="1861">
        <line lrx="1626" lry="1955" ulx="236" uly="1861">Ne 2. Ein anders Augen⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2375" type="textblock" ulx="242" uly="1967">
        <line lrx="2102" lry="2046" ulx="371" uly="1967">Imb weiß geſtoſſenen Imber / Krebs⸗Augen / preparirten Thucia,</line>
        <line lrx="2105" lry="2115" ulx="406" uly="2034">jedes 10. Gran / Bley⸗Zucker / weiſſen Vitriol / Kuchel⸗Zucker/</line>
        <line lrx="2107" lry="2185" ulx="407" uly="2103">Sal Armoniac, jedes 5. Gran ſchwer / mach alles zu zarten Pul⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2246" ulx="242" uly="2169">ver / und mit folgenden Waͤſſern vermiſcht / als Schoͤllkraut⸗ Ritter⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2316" ulx="244" uly="2236">ſporn⸗ Weinkraͤutl⸗Waſſer / jedes 2. Loth / deſſen im Tag 3. mahl in die</line>
        <line lrx="1562" lry="2375" ulx="249" uly="2304">Augen getr opfft / iſt fuͤr truͤbe und fluͤſſige Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2885" type="textblock" ulx="247" uly="2388">
        <line lrx="1635" lry="2479" ulx="247" uly="2388">Ne 3. Kuͤhlendes Augen⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2111" lry="2553" ulx="404" uly="2478">An nimbt Thucia, Gallmeiſtein / Perl / alles proparirt / jedes 10.</line>
        <line lrx="2110" lry="2624" ulx="297" uly="2541">21) Gran / rohen Allaun 8. Gran / Salitter 6. Gran / Gaffer 9.</line>
        <line lrx="2113" lry="2691" ulx="306" uly="2613">BGBGran / machs zu Pulver vermiſch mit folgenden Waͤſſern / als</line>
        <line lrx="2115" lry="2758" ulx="256" uly="2679">breit Weegrich⸗ Roſen⸗ und Fenichl⸗Waſſer / jedes 2. Loth / vermiſch</line>
        <line lrx="2118" lry="2823" ulx="256" uly="2746">wohl untereinander / brauchs kaͤglich 3. oder 4. mahl allzeit zu y. oder 6.</line>
        <line lrx="1074" lry="2885" ulx="259" uly="2813">Tropffen in die Augen gelaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2983" type="textblock" ulx="1175" uly="2879">
        <line lrx="2119" lry="2983" ulx="1175" uly="2879">L2“ N 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2371" lry="674" type="textblock" ulx="482" uly="189">
        <line lrx="1980" lry="277" ulx="488" uly="189">148 A. Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2243" lry="391" ulx="484" uly="285">N 4. Ein anders Gemeines. 1</line>
        <line lrx="2371" lry="473" ulx="618" uly="378">Imb Nix / Thucia, Hirſchhorn proparirt / jedes 10. Gran / Al⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="538" ulx="647" uly="449">laun / weiſſen Vitriol / jedes 6. Gran / Saliter 5. Gran / Gaffer 7.</line>
        <line lrx="2366" lry="606" ulx="646" uly="515">Gran / mach alles zu Pulver / vermiſch mit folgenden Waͤſſern /</line>
        <line lrx="2363" lry="674" ulx="482" uly="580">als Eyſenkraut⸗Schoͤllkraut⸗ und Fenichl⸗Waſſer / jedes 1. halb Trinck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="796" type="textblock" ulx="480" uly="648">
        <line lrx="2363" lry="744" ulx="480" uly="648">Glaͤßl voll / und gebrauchs deß Tags 3. oder 4. mahl / zu 5. oder 6.</line>
        <line lrx="1637" lry="796" ulx="480" uly="716">Tropffen auff einmahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="914" type="textblock" ulx="482" uly="803">
        <line lrx="1664" lry="914" ulx="482" uly="803">N 5. Augen⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1273" type="textblock" ulx="477" uly="914">
        <line lrx="2364" lry="1036" ulx="478" uly="914">NVori⸗ Baltrian⸗breit Wegrich⸗Fenich!⸗Waſſer / jedes ein kleines</line>
        <line lrx="2359" lry="1071" ulx="489" uly="984"> Trinck⸗Glaͤßl voll/hernach vermiſcht man darein 1. Loth prparir⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="1142" ulx="592" uly="1056">ten Thuciæ, Crocus Metallorum 10. Gran / Bley⸗Zucker 1. halb</line>
        <line lrx="2370" lry="1207" ulx="486" uly="1117">Duintl / Gaffer 3. Gran / weiſſen Vitriol 20. Gran / die Pulver reibt</line>
        <line lrx="2363" lry="1273" ulx="477" uly="1192">man in einem Moͤrſer wohl untereinander / hernach vermiſcht mans mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="291" type="textblock" ulx="2302" uly="278">
        <line lrx="2350" lry="291" ulx="2302" uly="278">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1341" type="textblock" ulx="482" uly="1255">
        <line lrx="2417" lry="1341" ulx="482" uly="1255">den Waͤſſern / und alsdann braucht mans lablecht / ein Tuͤchl darein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1475" type="textblock" ulx="475" uly="1323">
        <line lrx="2361" lry="1414" ulx="476" uly="1323">getunckt / und auff die Augen gelegt. Iſt vortrefflich / habs an mir ſelbſt /</line>
        <line lrx="2073" lry="1475" ulx="475" uly="1394">und an vielen andern mit groſſem Nutzen gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1583" type="textblock" ulx="479" uly="1472">
        <line lrx="1855" lry="1583" ulx="479" uly="1472">N 6. Ein Koͤchl zum Aufflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1736" type="textblock" ulx="480" uly="1581">
        <line lrx="2373" lry="1677" ulx="480" uly="1581">MRrfſtlich nimb von einem neu⸗gelegten Ay die Clar in ein Schaͤllerl /</line>
        <line lrx="2373" lry="1736" ulx="481" uly="1655">Seꝛ darzu ein wenig weiß⸗Roſen⸗ oder Fenichl⸗Waſſer / und ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1933" type="textblock" ulx="479" uly="1720">
        <line lrx="2360" lry="1817" ulx="629" uly="1720">Saffran / ein wenig geſchabenen Gaffer/ und alſo mit Allaun ab⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="1871" ulx="480" uly="1787">geruͤhrt / daß ein Troͤpffl darauß wird / alsdann zwiſchen zwey Tuͤchlein</line>
        <line lrx="1267" lry="1933" ulx="479" uly="1851">lablecht auffgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3028" type="textblock" ulx="477" uly="1932">
        <line lrx="2356" lry="2044" ulx="484" uly="1932">N 7. Folgen unterſchiedliche Waͤſſer / ſo in Augen⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2119" ulx="610" uly="2037">Kranckheiten zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2361" lry="2215" ulx="597" uly="2122">S iſt kein Regel und Geſatz / daß man bey 3. oder 4. Augen⸗Waͤſſern</line>
        <line lrx="2361" lry="2282" ulx="633" uly="2197">verbleibt / ſondern nach Anſehung deß Zuſtands / iſt die Hitz groß /</line>
        <line lrx="2363" lry="2357" ulx="584" uly="2263">ſo nimbt man die ſtarck kuͤhlende Waͤſſer / flieſſen die Augen ſtarck /</line>
        <line lrx="2361" lry="2420" ulx="477" uly="2328">ſo nimbt man die kuͤhlende Waͤſſer / ſo auch ein wenig darbey truͤcknen /</line>
        <line lrx="2359" lry="2488" ulx="477" uly="2397">ſeynd aber die Augen nicht ſonderlich erhitzt / kan mans temperirt ma⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="2561" ulx="479" uly="2467">chen / zum Exempel: Zwey kuͤhlende Waͤſſer / als Erdboͤr und Nacht⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="2622" ulx="477" uly="2533">ſchatten⸗Waſſer / dann aber 2. warme / als Fenichl⸗ und Schoͤllkraut⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2681" ulx="480" uly="2601">Waſſer / oder Augentroſt / Ringel⸗Blumen / eines ſo viel als deß andern /</line>
        <line lrx="2360" lry="2758" ulx="482" uly="2667">iſt aber der Fluß warm / koͤnnen lauter waͤrmende Waͤſſer gebraucht wer⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="2817" ulx="484" uly="2739">den / als Lavendel⸗Schöollkraut⸗Fenichl⸗Augentroſt⸗Ringl⸗Blumen⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="2899" ulx="478" uly="2805">Brenn⸗Neſſel⸗Dillenkraut⸗Waſſer. Item / Nachtſchatten⸗Haußwur⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="3028" ulx="482" uly="2868">tzen⸗Pilſenkraut⸗Waſſer / diſe 3. ſeynd ſtarck kuͤhlend; Imgleichen No⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1731" type="textblock" ulx="2501" uly="1666">
        <line lrx="2554" lry="1731" ulx="2501" uly="1666">ins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="122" lry="311" ulx="0" uly="287">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="123" lry="470" ulx="0" uly="411">tan/Al⸗</line>
        <line lrx="122" lry="547" ulx="0" uly="478">Gaffer7.</line>
        <line lrx="125" lry="624" ulx="0" uly="547">Waͤſſern/</line>
        <line lrx="123" lry="676" ulx="0" uly="614">Trinck⸗</line>
        <line lrx="123" lry="752" ulx="0" uly="688">.bders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="126" lry="1023" ulx="0" uly="946">nkleines</line>
        <line lrx="123" lry="1084" ulx="3" uly="1028">raperit⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1152" ulx="0" uly="1080">er 1. halb</line>
        <line lrx="129" lry="1225" ulx="0" uly="1151">ber teibt</line>
        <line lrx="125" lry="1293" ulx="0" uly="1221">nans mit</line>
        <line lrx="128" lry="1359" ulx="0" uly="1293">hl derein</line>
        <line lrx="125" lry="1428" ulx="0" uly="1352">r ſelbſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="132" lry="1684" ulx="0" uly="1607">älert/</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1885" type="textblock" ulx="1" uly="1676">
        <line lrx="126" lry="1742" ulx="2" uly="1676">ein wenig</line>
        <line lrx="126" lry="1818" ulx="1" uly="1743">laun ab⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1885" ulx="5" uly="1813">Tuͤchlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="124" lry="2068" ulx="0" uly="1987">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="310" type="textblock" ulx="958" uly="212">
        <line lrx="2100" lry="310" ulx="958" uly="212">Aetzney⸗Buch. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2749" type="textblock" ulx="219" uly="330">
        <line lrx="2094" lry="408" ulx="240" uly="330">ſen⸗ breit⸗Weegrich⸗Seeblumen⸗Waſſer / kuͤhlen auch maͤchtig; Schla⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="482" ulx="240" uly="395">henbluͤhe / Taͤſchlkraut⸗ Erdboͤr⸗Waſſer / diſe ſeynd in hitzigen und ſtar⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="550" ulx="248" uly="466">cken Fluͤſſen der Augen maͤchtig; Es iſt auch gut / wann die Augen zu ſehr</line>
        <line lrx="2096" lry="611" ulx="245" uly="534">roth oder waͤſſerig ſeynd von ſo ſtarcken Fluͤſſen / ſo kan man breit Weeg⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="680" ulx="219" uly="601">rich⸗Eyſenkraut⸗Erdboͤr⸗Baltrian⸗ oder Augentroſt⸗Fenichl⸗Ritter⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="746" ulx="220" uly="668">ſporn⸗blau Korn⸗ und Schoͤllkraut⸗Waſſer gebrauchen.</line>
        <line lrx="2040" lry="854" ulx="241" uly="754">N 8. Mittel fuͤr die rothe Augen.</line>
        <line lrx="2098" lry="940" ulx="358" uly="859">In Hand voll Kitten⸗Laub / ſo ſonſt im Fruͤhling gedoͤrꝛt ſolt wer⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1006" ulx="388" uly="929">oder nur / wie mans haben kan / diſe kocht man in friſchen Waſſer /</line>
        <line lrx="2097" lry="1075" ulx="252" uly="996">uuvnd laſts kalt werden / mit diſem Waſſer alle Tag das gantze</line>
        <line lrx="2099" lry="1142" ulx="241" uly="1063">Jahr die Augen gewaſchen / verhuͤtet alle Entzuͤndungen / Fluͤß / und</line>
        <line lrx="1420" lry="1222" ulx="243" uly="1130">erhaltet die Augen bey guten klaren Schein.</line>
        <line lrx="1618" lry="1320" ulx="243" uly="1216">N 9. Ein anders zu den Augen.</line>
        <line lrx="2102" lry="1398" ulx="288" uly="1316">Ann einem die Augen wehe thun / faſt beiſſen oder jucken / auch</line>
        <line lrx="2107" lry="1462" ulx="309" uly="1388">SNroth und ſpaͤr ſeynd / ſoll man außgebrennt Hollerblaͤtter⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1535" ulx="447" uly="1456">ſer nehmen / drey Theil / und ein viertel Theil Brantwein / netze</line>
        <line lrx="2107" lry="1600" ulx="245" uly="1523">darein leinene Tuͤchl / und uͤber die Augen gelegt / das ziehet die Hitz her⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1667" ulx="252" uly="1588">auß / und macht lind / auch ſoll man von einer Entziam⸗Wurtzen was</line>
        <line lrx="2112" lry="1736" ulx="247" uly="1658">ins friſche Waſſer legen / und ein Tuͤchl darein einnetzen / und mit dem</line>
        <line lrx="1670" lry="1796" ulx="246" uly="1724">Waſſer die Augen wiſchen / das vertreibt das Beiſſen.</line>
        <line lrx="2058" lry="1909" ulx="254" uly="1809">N' 10. Vor die Fell in den Augen.</line>
        <line lrx="2111" lry="2055" ulx="252" uly="1910">LN Quintl proparirten Thucia, weiſſen Zucker⸗Candel / auch ſo</line>
        <line lrx="2116" lry="2061" ulx="404" uly="1981">viel zerpulvert / und in die Augen gethan / alle Nacht / ſo man will</line>
        <line lrx="2113" lry="2130" ulx="359" uly="2042">ſchlaffen gehen / aber nicht zu Morgens / das ziehet das Fell ab / iſt</line>
        <line lrx="2114" lry="2248" ulx="255" uly="2114">an einem Mann zu Prag / der in zehen Jahren nicht geſehen / probiert</line>
        <line lrx="475" lry="2247" ulx="253" uly="2201">worden.</line>
        <line lrx="1585" lry="2358" ulx="257" uly="2262">N II. Vor die Fell der Augen.</line>
        <line lrx="2115" lry="2447" ulx="285" uly="2365">Imb Menſchen⸗Koth in ein neues Haͤferl / wohl vermacht / daß kein</line>
        <line lrx="2119" lry="2514" ulx="426" uly="2436">Lufft hinein kan / laß in einem Bach⸗Ofen mit dem Brod bachen /</line>
        <line lrx="2119" lry="2588" ulx="263" uly="2503">m2nmachs zu Pulver / und alle Tag durch einen Federkiel eingeblaſen⸗/</line>
        <line lrx="1794" lry="2658" ulx="260" uly="2573">iſt bewaͤhrt / nimbt das Fell hinweg.</line>
        <line lrx="1638" lry="2749" ulx="262" uly="2656">N 12. Ein andere Augen⸗Artzney.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="3000" type="textblock" ulx="261" uly="2760">
        <line lrx="2126" lry="2908" ulx="261" uly="2760">Mus Haſen⸗Gall / wohl durcheinander geruͤhrt / und alle Tag2.</line>
        <line lrx="1765" lry="3000" ulx="427" uly="2841">Tropffen in die Augen gelaſen vertreibt das Fell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="3004" type="textblock" ulx="1267" uly="2909">
        <line lrx="2128" lry="3004" ulx="1267" uly="2909">3 N 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1636" lry="511" type="textblock" ulx="434" uly="200">
        <line lrx="1582" lry="285" ulx="434" uly="200">1y70 Attzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1636" lry="395" ulx="434" uly="300">N 13. Noch ein andeer.</line>
        <line lrx="601" lry="511" ulx="536" uly="452">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="599" type="textblock" ulx="637" uly="456">
        <line lrx="2310" lry="538" ulx="638" uly="456">deß Augs gethan / 3. mahl im Tag / als Vormittag / Nachmit⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="599" ulx="637" uly="525">tag / und auff die Nacht / biß man ſihet / daß es anfangt wegzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="671" type="textblock" ulx="439" uly="592">
        <line lrx="2318" lry="671" ulx="439" uly="592">freſſen / das Waſſer mit Gallitzenſtein in einer halben Viertlſtund dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1411" type="textblock" ulx="436" uly="661">
        <line lrx="1997" lry="753" ulx="442" uly="661">auff gebraucht / iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2264" lry="848" ulx="436" uly="749">Ne 14. Fuͤr boͤſe Augen / wanns Fell daruͤber wachſt.</line>
        <line lrx="2320" lry="1001" ulx="438" uly="858">1 Mb Bartholomci / vor der Sonnen⸗Auffgang / grab der kleinen</line>
        <line lrx="2319" lry="1003" ulx="600" uly="927">Pfaffen⸗Roͤhrlein⸗Wurtzen / bind y. oder 8. in ein Tuͤchl / hengs</line>
        <line lrx="1931" lry="1068" ulx="600" uly="995">an Halß / ſo ſolls gewiß ſeyn vor Leuth und Vieh.</line>
        <line lrx="1860" lry="1175" ulx="442" uly="1079">N 15. Fuyür die Fluͤß in denen Augen.</line>
        <line lrx="2326" lry="1323" ulx="441" uly="1183">B Imb Rindfleiſch und Knoblauch untereinander zerſtoſſen / und uͤber</line>
        <line lrx="2322" lry="1334" ulx="610" uly="1255">den Nacken gebunden / iſt gut fuͤr die Fluͤß der Augen / ziehet es</line>
        <line lrx="1659" lry="1411" ulx="477" uly="1325">Duruck / das Rindfleiſch muß rohe ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1513" type="textblock" ulx="444" uly="1405">
        <line lrx="1739" lry="1513" ulx="444" uly="1405">Ne 16. Die Augen zu ſtaͤrcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2735" type="textblock" ulx="355" uly="1514">
        <line lrx="2332" lry="1636" ulx="446" uly="1514">Augentroſt⸗ und Petonien⸗Saltz zu Zeiten in den Speiſen zu gebrau⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1667" ulx="599" uly="1594">chen / ſtaͤrcket die Augen.</line>
        <line lrx="2338" lry="1775" ulx="450" uly="1678">Ne 1y. Ein anders.</line>
        <line lrx="2334" lry="1899" ulx="579" uly="1748">As ofdinari rinck⸗Waſſer / weiß⸗ oder gelbes Sandl⸗Holtz / Ma⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1939" ulx="483" uly="1854">). ſtix⸗Holtz / jedes 2. Loth / gieß darauff 2. Maß heiß Brunnen⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2005" ulx="614" uly="1924">Waſſer / laß 12. Stund ſtehen / alsdann kocht mans ein wenig /</line>
        <line lrx="2237" lry="2063" ulx="449" uly="1994">und trinckts nach Belieben.</line>
        <line lrx="2337" lry="2177" ulx="451" uly="2074">N. I18. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2339" lry="2299" ulx="451" uly="2178">Rfſtlich nimb rothes Sandelholtz gehobelt / Kuchl⸗Zucker / jedes 2.</line>
        <line lrx="2338" lry="2335" ulx="451" uly="2252">ea Loth / friſchen Lemoni⸗Safft ein Loth/ rothe Roſen 2. Quintl /</line>
        <line lrx="2339" lry="2397" ulx="610" uly="2320">frriſches Brunnen⸗Waſſer anderthalb Maß / das Waſſer macht</line>
        <line lrx="2339" lry="2470" ulx="355" uly="2389"> man warm / und laſts uͤber Nacht beyſammen ſtehen / Fruͤhe kocht mans</line>
        <line lrx="2339" lry="2538" ulx="460" uly="2456">ein wenig / und ſeyhet es durch ein Tuch / an ein kaltes Orth geſtellt / dar⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2599" ulx="461" uly="2523">nach mit Belieben getruncken diſes Tranck wird mit der Zeit die ſcharffe</line>
        <line lrx="2338" lry="2673" ulx="466" uly="2592">Catharꝛ lindern und außtruͤckern / und die auffrauchende Gall verhin⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="2735" ulx="463" uly="2658">dern / die Augen mit Kitten⸗ oder Aichen⸗Laub⸗Waſſer offt gewaſchen / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2798" type="textblock" ulx="465" uly="2727">
        <line lrx="2349" lry="2798" ulx="465" uly="2727">verliehret ſich die Rothe / auch offt etwas von Veigl⸗Wurtzen im Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2991" type="textblock" ulx="458" uly="2794">
        <line lrx="2344" lry="2876" ulx="458" uly="2794">zerbiſſen / und außgeſpuͤrtzelt; Imgleichen Maſtix zerbiſſen / welches die</line>
        <line lrx="2344" lry="2991" ulx="465" uly="2859">Fluͤß in Mund ziehet / im Nacken ſoll man tr agen gelben Agſtein Feucht⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="2985" ulx="2272" uly="2944">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="463" type="textblock" ulx="591" uly="388">
        <line lrx="2317" lry="463" ulx="591" uly="388">Achtl⸗Schmaltz / wie ein Hanff⸗Kernl ſchwaͤr oder groß / in die Eck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="540" type="textblock" ulx="2486" uly="320">
        <line lrx="2554" lry="396" ulx="2492" uly="320">Fun</line>
        <line lrx="2554" lry="462" ulx="2491" uly="385">enh</line>
        <line lrx="2554" lry="540" ulx="2486" uly="457">reĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="617" type="textblock" ulx="2442" uly="541">
        <line lrx="2550" lry="617" ulx="2442" uly="541">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="998" type="textblock" ulx="2441" uly="940">
        <line lrx="2554" lry="998" ulx="2441" uly="940">Sg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1074" type="textblock" ulx="2486" uly="1010">
        <line lrx="2552" lry="1074" ulx="2486" uly="1010">hrich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="93" lry="304" ulx="0" uly="286">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="97" lry="459" ulx="0" uly="400">die Eck</line>
        <line lrx="94" lry="537" ulx="0" uly="470">nchmit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="157" lry="606" ulx="2" uly="550">wegzu⸗</line>
        <line lrx="158" lry="665" ulx="0" uly="609">d dat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="116" lry="854" ulx="0" uly="763">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1010" type="textblock" ulx="6" uly="874">
        <line lrx="100" lry="931" ulx="6" uly="874">Heinen</line>
        <line lrx="99" lry="1010" ulx="14" uly="942">hengs</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="102" lry="1266" ulx="1" uly="1203">ſduͤber</line>
        <line lrx="101" lry="1345" ulx="0" uly="1274">ehet es</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="107" lry="1875" ulx="0" uly="1801">Ma⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1944" ulx="0" uly="1879">rtunnen⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2003" ulx="7" uly="1942">ſpenig?</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="154" lry="1630" ulx="0" uly="1543">ren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="940" type="textblock" ulx="235" uly="220">
        <line lrx="2101" lry="303" ulx="989" uly="220">Artzney⸗Buch. 171</line>
        <line lrx="2094" lry="404" ulx="236" uly="321">Kerner / Meer⸗Hirſch⸗Cigori⸗Wurtzen / und Wintergruͤn⸗Laub / jedes</line>
        <line lrx="2091" lry="475" ulx="237" uly="389">ein halb Quintl / groblecht zerſtoſſen / in rothen Zendel eines Thalers</line>
        <line lrx="1624" lry="560" ulx="237" uly="461">breit eingemacht / und alſo getragen. .</line>
        <line lrx="2092" lry="649" ulx="235" uly="542">N 19. Ein bewaͤhrtes Stuck / ſo ein Geſchwaͤr in ein</line>
        <line lrx="2001" lry="721" ulx="331" uly="634">Aug kombt / und waich wird / dannoch nicht brechen will.</line>
        <line lrx="2092" lry="815" ulx="390" uly="729">An nehme einen friſchen Ayrdotter / ein Meſſerſpitz Saltz / Haſen⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="881" ulx="429" uly="798">ſchmaltz einer Erbiß groß / miſche es wohl untereinander / ſchneide</line>
        <line lrx="2097" lry="940" ulx="405" uly="865">ein Tuͤchl eines Pfennings groß / ſtreiche das vorgeſchriebene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1009" type="textblock" ulx="240" uly="932">
        <line lrx="2096" lry="1009" ulx="240" uly="932">Saͤlbl darauff / legs auff / wo es am waicheſten iſt / und ein Eugl hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1350" type="textblock" ulx="241" uly="998">
        <line lrx="2093" lry="1083" ulx="241" uly="998">bricht es bald auff / wanns offen iſt / lege das Pflaſter wieder friſch dar⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1148" ulx="245" uly="1064">auff / es ziehet fein herauß / und heylet; wofern es gar zu geſchwind wol⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1215" ulx="242" uly="1130">te zuheylen / ſo thue ein klein wenig Entziam⸗Wurtzeln in das Loch / biß</line>
        <line lrx="2100" lry="1283" ulx="244" uly="1199">du vermeyneſt / daß das Ayter genug ſeye herauß kommen / alsdann</line>
        <line lrx="1802" lry="1350" ulx="243" uly="1270">thue das Wuͤrtzl wieder hinweg / es heylet fein zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1741" type="textblock" ulx="245" uly="1357">
        <line lrx="1666" lry="1453" ulx="245" uly="1357">N 20. Fuͤr die Perlein in den Augen.</line>
        <line lrx="2100" lry="1541" ulx="245" uly="1457">◻N denen Augen entſpringen offt kleine Kernlein / wie die Perlen/</line>
        <line lrx="2099" lry="1604" ulx="361" uly="1526">I die auch der gemeine Mann Perlen nennet / ſolche vertreibet nach⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1683" ulx="288" uly="1591">5 folgendes: Man thut proparirte Perlen in die Augen ſtreyhen /</line>
        <line lrx="2108" lry="1741" ulx="248" uly="1660">diſes macht wieder ein helles Geſicht / und iſt an vielen probirt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1844" type="textblock" ulx="247" uly="1748">
        <line lrx="1801" lry="1844" ulx="247" uly="1748">N 2 1. Für die Geſchwulſt in denen Augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2136" type="textblock" ulx="250" uly="1855">
        <line lrx="2104" lry="1940" ulx="393" uly="1855">Aſche die Augen offt mit diſtillirten Fenichl⸗Wurtzen⸗Waſſer:</line>
        <line lrx="2107" lry="2003" ulx="448" uly="1925">Item weiß Roſen⸗Waſſer / die Wurtzel von Taͤſchelkraut ſauber</line>
        <line lrx="2106" lry="2080" ulx="250" uly="1991">gevwaſchen / legs unter die Zungen / wann du wilſt ſchlaffen gehen /</line>
        <line lrx="1991" lry="2136" ulx="254" uly="2058">laß uͤber Nacht ligen / thue es etlich mahl / das Geſicht wird lauter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2240" type="textblock" ulx="253" uly="2147">
        <line lrx="1416" lry="2240" ulx="253" uly="2147">No 22. Augen⸗Saͤlbl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2537" type="textblock" ulx="261" uly="2256">
        <line lrx="2107" lry="2333" ulx="390" uly="2256">Imb weiſſen Eul⸗Saͤlbl 3. Quintl / preeparirten Thucia, 10. Gran⸗/</line>
        <line lrx="2106" lry="2408" ulx="426" uly="2325">Saffran 8. Gran / proparirte Corallen 20. Gran / diſes zuſam⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2467" ulx="430" uly="2390">men vermiſcht / und umb die rothen Augen deß Fleiſch geſtrichen /</line>
        <line lrx="1895" lry="2537" ulx="261" uly="2465">deß Tags 2. mahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2648" type="textblock" ulx="225" uly="2549">
        <line lrx="1631" lry="2648" ulx="225" uly="2549">No 23. Augen⸗Pillulen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2800" type="textblock" ulx="265" uly="2662">
        <line lrx="2108" lry="2786" ulx="265" uly="2662">MSebaric⸗ vierthalb Quintl / alle 5. Species Mirabulanorum,</line>
        <line lrx="2116" lry="2800" ulx="416" uly="2727">Rhabarbara / Maſtix / Wermuth / Roſſenblaͤtter / blauer Veigl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2866" type="textblock" ulx="222" uly="2796">
        <line lrx="2119" lry="2866" ulx="222" uly="2796">Senetblaͤtter / Lerchen⸗Schwamm/ Seiden ſo im Haar wachſt / 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2987" type="textblock" ulx="270" uly="2852">
        <line lrx="2120" lry="2987" ulx="270" uly="2852">Gran / auß den 5. Species Mirabulanorum muß man die anwendige</line>
        <line lrx="2125" lry="2986" ulx="372" uly="2939">D ern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="256" type="textblock" ulx="476" uly="184">
        <line lrx="1599" lry="256" ulx="476" uly="184">152 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="359" type="textblock" ulx="470" uly="271">
        <line lrx="2400" lry="359" ulx="470" uly="271">Kern hinweg thun / diß alles ſtoß zu Pulver; zu diſem Pulver nimb an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="771" type="textblock" ulx="472" uly="349">
        <line lrx="2355" lry="432" ulx="472" uly="349">derthalb Quintl / und 8. Gran Diagrydium, ſtoß ſolches mit Fenichl⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="495" ulx="472" uly="416">Waſſer / daß fein wird wie ein harter Taig / behalts zur Nothdurfft.</line>
        <line lrx="2340" lry="561" ulx="474" uly="484">Item: Zu den Augen iſt gut das Waſſer, fol. I. Num. I. 2.</line>
        <line lrx="2285" lry="631" ulx="477" uly="553">Item: Das Waſſer ½ fol. 2. Num. 3.</line>
        <line lrx="2248" lry="703" ulx="476" uly="621">Item: Das Majoranwaſſer macht klare Augẽ/ fol. 22. Num. 54.</line>
        <line lrx="2219" lry="771" ulx="476" uly="690">Item: Der Meerzwibeleſſig / macht klar Geſicht / fol. 37. Num. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1176" type="textblock" ulx="478" uly="756">
        <line lrx="2209" lry="832" ulx="478" uly="756">Item: Die koͤſtliche Allabaſter⸗Salm / fol. 73. Num. I.</line>
        <line lrx="2212" lry="923" ulx="478" uly="819">Item: Die Augen⸗Salm/ .— fol. 75. Num. 4.</line>
        <line lrx="1748" lry="969" ulx="492" uly="893">Item: Zu den hitzigen Augen Fluͤſſen ſeynd gut .</line>
        <line lrx="2377" lry="1042" ulx="744" uly="962">die Pulver/ fol. 92. Num. I. 2. 3.4.</line>
        <line lrx="2263" lry="1107" ulx="487" uly="1028">Item: Das edle Pulver macht die Augen klar / fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2252" lry="1176" ulx="485" uly="1097">Item: Die Valeriana Wurtzen / fol. 12 1. Num. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2155" type="textblock" ulx="485" uly="1165">
        <line lrx="2242" lry="1244" ulx="485" uly="1165">Item: Die Elixier fuͤr Nebel deß Geſichts / fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2266" lry="1316" ulx="487" uly="1234">Item: Vor das Augenrißen / die Cronabetboͤr/ fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2253" lry="1381" ulx="487" uly="1301">Item: Vor Fell der Augen / die rothe Stein / fol. 127. Num. 21.</line>
        <line lrx="2383" lry="1451" ulx="488" uly="1369">Item: Die Purgier⸗Pillulen zu den Augen / fol. 137. Num. 27. 28.</line>
        <line lrx="2071" lry="1508" ulx="489" uly="1438">Item: Das Mittel / ſo zu finden unter denen</line>
        <line lrx="2260" lry="1584" ulx="747" uly="1502">Ohren⸗Zuſtaͤnden. fol. 392. Num. 14.</line>
        <line lrx="1854" lry="1720" ulx="958" uly="1606">Irpoſtem⸗Juſtäͤnd.</line>
        <line lrx="2393" lry="1796" ulx="498" uly="1716">In Apoſtem⸗Zuſtaͤnden muß man ſich enthalten ebenfalls von allen</line>
        <line lrx="2393" lry="1862" ulx="568" uly="1786">fluͤſſigen Eſſen / als Schweinen⸗Kleiſch / Kraut / Linſen / allen</line>
        <line lrx="2387" lry="1932" ulx="563" uly="1856">Sauren / und gar zu ſtarcken Gewuͤrtz⸗Brauch / man kan ſich</line>
        <line lrx="2396" lry="2001" ulx="566" uly="1921">auch in etwas von dem Wein enthalten / und ſich der geſottenen</line>
        <line lrx="2014" lry="2081" ulx="574" uly="1983">Waͤſſer gebrauchen. . .</line>
        <line lrx="2396" lry="2155" ulx="505" uly="2055">N 1. Fuͤr Apoſtem⸗Zuſtaͤnd / ſie ſeyen / wie ſie wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2169" type="textblock" ulx="605" uly="2159">
        <line lrx="628" lry="2169" ulx="605" uly="2159">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2230" type="textblock" ulx="532" uly="2149">
        <line lrx="2448" lry="2230" ulx="532" uly="2149">2 N Zuſtaͤnd der Apoſtem muß mangleich Aderlaſſen / hernach muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="2364" type="textblock" ulx="525" uly="2174">
        <line lrx="2404" lry="2299" ulx="525" uly="2174">B man alle Tag 2. mahl friſch Leinfat⸗Oel mit Zucker und Hoͤnig</line>
        <line lrx="2396" lry="2364" ulx="638" uly="2286">vermiſcht einnehmen / auff einmahl bey ein halben Trinck⸗Glaͤßl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2433" type="textblock" ulx="512" uly="2325">
        <line lrx="2469" lry="2433" ulx="512" uly="2325">das muß man continuiren / darmit wird das Apoſtem zeitig / außwendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2703" type="textblock" ulx="513" uly="2423">
        <line lrx="2406" lry="2508" ulx="518" uly="2423">wo der Schmertzen iſt / an der Bruſt oder Seyten / ſoll man gebratenen</line>
        <line lrx="2410" lry="2571" ulx="514" uly="2492">Zwifel / zerſtoſſenen Leinſaamen / und geſtoſſen Bonen⸗Mehl in Milch</line>
        <line lrx="2410" lry="2639" ulx="515" uly="2558">ſie den / daß gleichwie ein Koch wird / mit Lein⸗Oel vermiſchen / und war⸗</line>
        <line lrx="2410" lry="2703" ulx="513" uly="2627">mer / wie ein Pflaſter auffs ſchmertzhaffte Orth legen / man kan das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2772" type="textblock" ulx="522" uly="2693">
        <line lrx="2413" lry="2772" ulx="522" uly="2693">Pflaſter auch auff den Kopff legen / wann ein Apoſtem im Kopff iſt / an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2987" type="textblock" ulx="487" uly="2761">
        <line lrx="2412" lry="2843" ulx="517" uly="2761">bey rauche dich mit Lein⸗Oel durch einen Trachter / den Rauch darvon</line>
        <line lrx="2223" lry="2921" ulx="487" uly="2830">indas Ohr gehen laſſen.</line>
        <line lrx="2400" lry="2987" ulx="2181" uly="2907">No 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="855" type="textblock" ulx="2466" uly="283">
        <line lrx="2554" lry="855" ulx="2466" uly="283">2  = 2α 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1013" type="textblock" ulx="2497" uly="942">
        <line lrx="2550" lry="1013" ulx="2497" uly="942">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2967" type="textblock" ulx="2467" uly="2899">
        <line lrx="2554" lry="2967" ulx="2467" uly="2899">odern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="115" lry="320" ulx="0" uly="274">nnaa</line>
        <line lrx="165" lry="363" ulx="0" uly="304">iind ane:</line>
        <line lrx="116" lry="445" ulx="7" uly="372">Feniche⸗</line>
        <line lrx="118" lry="510" ulx="0" uly="441">rfft.</line>
        <line lrx="73" lry="565" ulx="17" uly="527">I. 21</line>
        <line lrx="62" lry="719" ulx="19" uly="665">54.</line>
        <line lrx="47" lry="788" ulx="0" uly="735">5§.</line>
        <line lrx="35" lry="845" ulx="10" uly="805">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="126" lry="1058" ulx="0" uly="991">1.2.3.4.</line>
        <line lrx="69" lry="1125" ulx="0" uly="1079">19.</line>
        <line lrx="63" lry="1194" ulx="2" uly="1145">14.</line>
        <line lrx="58" lry="1251" ulx="0" uly="1199">18.</line>
        <line lrx="70" lry="1334" ulx="0" uly="1283">19.</line>
        <line lrx="64" lry="1394" ulx="0" uly="1351">,21.</line>
        <line lrx="128" lry="1469" ulx="1" uly="1394">,27. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="66" lry="1602" ulx="0" uly="1553">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="130" lry="1631" ulx="0" uly="1604">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="133" lry="1814" ulx="0" uly="1743">vonallen</line>
        <line lrx="132" lry="1878" ulx="0" uly="1812">e / allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="190" lry="1945" ulx="0" uly="1874">ken ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="131" lry="2027" ulx="0" uly="1951">ſruinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2170" type="textblock" ulx="4" uly="2082">
        <line lrx="160" lry="2170" ulx="4" uly="2082">pollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="135" lry="2256" ulx="0" uly="2164">nochnuß</line>
        <line lrx="137" lry="2313" ulx="0" uly="2246">d Hoͤng</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="138" lry="2451" ulx="0" uly="2378">ßwendes⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2517" ulx="3" uly="2387">funn</line>
        <line lrx="140" lry="2584" ulx="0" uly="2500">ft Minch</line>
        <line lrx="139" lry="2652" ulx="0" uly="2584">undwar⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2717" ulx="0" uly="2638">fan das</line>
        <line lrx="141" lry="2789" ulx="0" uly="2718">ffiſt / an⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2870" ulx="0" uly="2727">finm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="299" type="textblock" ulx="932" uly="205">
        <line lrx="2103" lry="299" ulx="932" uly="205">Artzney⸗Buch. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="696" type="textblock" ulx="224" uly="311">
        <line lrx="2098" lry="445" ulx="228" uly="311">N 2. So ein Apoſtem oder Geſchwaͤr im Leib wachſt.</line>
        <line lrx="2097" lry="599" ulx="224" uly="460">DBer ſoll Abends und Morgends Kreen eſſen / ſo muß das Geſchwaͤr</line>
        <line lrx="334" lry="696" ulx="230" uly="595">N-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="606" type="textblock" ulx="393" uly="532">
        <line lrx="1774" lry="606" ulx="393" uly="532">zerbrechen / unten oder oben von Menſchen kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="916" type="textblock" ulx="223" uly="617">
        <line lrx="1954" lry="715" ulx="437" uly="617">. Ein Pflaſter darvor.</line>
        <line lrx="2095" lry="785" ulx="359" uly="707">Imb weiß Hunds⸗Koth / rockenes geriebenes Brod / Gaiß⸗oder</line>
        <line lrx="2092" lry="870" ulx="223" uly="714">YV Schaafs⸗Milch / waich es ein / roͤſt es in Leinſat⸗Oel / leg es auff das</line>
        <line lrx="1959" lry="916" ulx="392" uly="841">Orth / wo du meynſt / daß ein Apoſtem ſeye / ſo zertheilt es ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1660" type="textblock" ulx="219" uly="946">
        <line lrx="1834" lry="1042" ulx="228" uly="946">N 4. Ein Pflaſter in ſolchen zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2093" lry="1129" ulx="360" uly="1052">Imb abgeſtreifften Wermuth / Kuͤmel / jedes 4. Loth / Broſen von</line>
        <line lrx="2091" lry="1199" ulx="393" uly="1119">weiſſen Brod / 6. Loth / Hoͤnig 8. Loth / Lerchenes Pech / 5. Loth /</line>
        <line lrx="2090" lry="1264" ulx="288" uly="1187">Harlinſet 3. Loth / etliche Bluͤhe Saffran / gieß weiſſen Wein da⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="1330" ulx="219" uly="1254">ran / laß es ſieden / daß es dick wie ein Koch wird / gieſſe alsdann Chamil⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1399" ulx="227" uly="1321">len⸗Johannes⸗und blau Veigl⸗Oel / jedes ein Loͤffel voll darzu / ruͤhr es</line>
        <line lrx="2093" lry="1465" ulx="225" uly="1387">durcheinander / und ſtreich es Finger dick auff ein Tuch / und ſo warm/</line>
        <line lrx="2091" lry="1531" ulx="227" uly="1456">als man es erleyden kan / auffgelegt / und wann es trucken iſt / ſo gieß ein</line>
        <line lrx="2089" lry="1597" ulx="223" uly="1520">wenig daran / iſt aber das Apoſtem mit Hitz / ſo nimb Milch an ſtatt deß</line>
        <line lrx="1923" lry="1660" ulx="222" uly="1587">Weins / es iſt fuͤr das Stechen und Wind auch gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="1932" type="textblock" ulx="219" uly="1670">
        <line lrx="1685" lry="1769" ulx="221" uly="1670">N 5. Ein anders Apoſtem⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="2086" lry="1932" ulx="219" uly="1773">W'in nimbt Feigen ſo vil man will / ſchneid es klein / und ſied ſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2115" type="textblock" ulx="220" uly="1839">
        <line lrx="2085" lry="1919" ulx="408" uly="1839">in ein wenig Baumoͤl / gieß ein Hoͤnig darzu/ laß ſieden biß dick</line>
        <line lrx="2079" lry="1985" ulx="410" uly="1907">wird / daß man es auff ein Tuch kan ſtreichen zu einen Pflaſter /</line>
        <line lrx="2081" lry="2053" ulx="220" uly="1974">leg es uͤber wo das Stechen iſt / ſo warm als man es erleyden kan / und</line>
        <line lrx="2077" lry="2115" ulx="220" uly="2041">alle Tag einmahl waͤrmen / wann es zu dick iſt / kanſt wiederumb ein we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2185" type="textblock" ulx="219" uly="2111">
        <line lrx="763" lry="2185" ulx="219" uly="2111">nig Hoͤnig zugieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3012" type="textblock" ulx="211" uly="2212">
        <line lrx="2078" lry="2319" ulx="218" uly="2212">Ny 6. Ein anders zu hitzigen Apoſtemen / oder Geſchwul⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2386" ulx="450" uly="2303">ſten / welches dieſelben zeitiget / oͤffnet / und den</line>
        <line lrx="2098" lry="2450" ulx="878" uly="2378">Schmertzen benimbt.</line>
        <line lrx="2089" lry="2538" ulx="218" uly="2461">N Imb Broſen von Waitzen Brod / ſo vil du wilſt / laß es in einer</line>
        <line lrx="2069" lry="2605" ulx="297" uly="2527">) Milch 2. Stund waichen / dann zerſtoß in ein Moͤrſer / thue alsdann</line>
        <line lrx="2067" lry="2672" ulx="366" uly="2596">in ein Hafen / nimb Terpentin / oder Lerchen⸗Hertz 2. 4. oder 6.</line>
        <line lrx="2065" lry="2743" ulx="215" uly="2662">Loth / nachdem du vil oder wenig Pflaſter kochen wilſt / laß es ob ein ſanff⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="2805" ulx="214" uly="2727">ten Feuerlein ſieden / ruͤhr es mit ein Hoͤltzlein umb / biß daß es die rechte</line>
        <line lrx="2061" lry="2873" ulx="211" uly="2795">Dicke eines Pflaſters bekombt / ſetz es vom Feuer / laß erkalten / nimb 3.</line>
        <line lrx="2063" lry="3012" ulx="213" uly="2855">oder 4. Ayr⸗Dotter / oder ein wenig Saßfran welches beſſer / und Rir;</line>
        <line lrx="1989" lry="2996" ulx="1925" uly="2950">mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2358" lry="916" type="textblock" ulx="437" uly="180">
        <line lrx="2129" lry="287" ulx="437" uly="180">154 Artzney⸗Buch. èMU</line>
        <line lrx="2338" lry="384" ulx="450" uly="289">miſch es alles wohl untereinander / ſo haſt in hitzigen Apoſtemen ein be⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="470" ulx="451" uly="366">waͤhrtes Mittel. ”ò”</line>
        <line lrx="2189" lry="566" ulx="451" uly="449">N 7. Noch ein ander.</line>
        <line lrx="2340" lry="646" ulx="608" uly="561">An nehme 2. Loͤffel voll neues Hoͤnig mit ſambt dem Wachs /friſche</line>
        <line lrx="2340" lry="719" ulx="560" uly="630">) Feigen / einer Nuß groß Capauner⸗Faiſten / und ſo vil rothe Sal⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="789" ulx="626" uly="697">ben / Sau⸗Pappel / ſo in einer Milch uͤberbrennt / ein Loffel voll</line>
        <line lrx="2358" lry="849" ulx="454" uly="763">Venediſche Saiffen / Semel⸗Schmollen / ſo vil man zwiſchen 2. Fingern</line>
        <line lrx="2343" lry="916" ulx="455" uly="832">haben kan / ſolches alles zuſammen in einer Pfannen gemach zergehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1057" type="textblock" ulx="410" uly="901">
        <line lrx="2343" lry="983" ulx="457" uly="901">laſſen / alsdann ſtreich es auff ein Leder / leg es alſo warmer auff / verneure</line>
        <line lrx="2081" lry="1057" ulx="410" uly="969">es alle Tag 2. mahl / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1152" type="textblock" ulx="771" uly="1065">
        <line lrx="2113" lry="1152" ulx="771" uly="1065">Folgende Waͤſſer ſeynd gur vor die Apoſtem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1621" type="textblock" ulx="466" uly="1150">
        <line lrx="2062" lry="1245" ulx="577" uly="1150">Wild Salveꝛ—ũn Unſer Frauen Diſtl⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1310" ulx="579" uly="1220">Scabioſen⸗ Cardobenedict⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1369" ulx="580" uly="1293">Schlaͤhenbluͤhe⸗ Angelica⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1436" ulx="577" uly="1349">Luſtock⸗ VPappel⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1509" ulx="580" uly="1423">Roͤhrl⸗ Iſop⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2351" lry="1621" ulx="466" uly="1532">Item: Iſt gut das Apoſtem⸗Waſſer. fol. 2. Num. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1896" type="textblock" ulx="465" uly="1601">
        <line lrx="2314" lry="1676" ulx="465" uly="1601">Item: Iſt gut das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2349" lry="1756" ulx="465" uly="1669">Item: Der Koͤnigin in Hungarn gruͤne Salm. fol. 78. Num. 12.</line>
        <line lrx="2352" lry="1821" ulx="469" uly="1737">Item: Das Hertz⸗Pulver. fol. I100. Num. 31.</line>
        <line lrx="2316" lry="1896" ulx="470" uly="1804">Item: Der Apoſtem⸗Rauch. fol. 110. Num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2358" type="textblock" ulx="471" uly="2021">
        <line lrx="1742" lry="2140" ulx="999" uly="2021">Vor den Fffel.</line>
        <line lrx="2005" lry="2255" ulx="471" uly="2169">Die Diæta wie in den Apoſtem⸗Zuſtaͤnden.</line>
        <line lrx="1732" lry="2358" ulx="474" uly="2258">N I. Ein gutes Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2854" type="textblock" ulx="476" uly="2367">
        <line lrx="2359" lry="2464" ulx="498" uly="2367">NImbSchoͤllkraut⸗Luſtock⸗geſpitzt Weegrich⸗ weiß Roſen⸗Waſſer/</line>
        <line lrx="2361" lry="2524" ulx="505" uly="2390">N E jedes ein halb Seitl / Gaffer einer Haſelnuß groß / rothe Myrꝛhen</line>
        <line lrx="2360" lry="2590" ulx="643" uly="2503">halben Theil weniger / und Aſſangh ein klein wenig / Saffran 30.</line>
        <line lrx="2363" lry="2660" ulx="477" uly="2570">oder 40. Bluͤhe / nimb alles zuſammen in ein glaſirtes Haferl / und alſo</line>
        <line lrx="2364" lry="2729" ulx="476" uly="2640">durcheinander abgeſchlagen / und gebraucht / wilſt du aber Affel⸗Tuͤchl</line>
        <line lrx="2364" lry="2798" ulx="478" uly="2705">haben / ſo waich es z. 4. 5. mahl ein / laß allemahl trucken werden zu offe⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2854" ulx="484" uly="2773">nen Schaͤden iſt das Waſſer gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3035" type="textblock" ulx="2144" uly="2938">
        <line lrx="2438" lry="3035" ulx="2144" uly="2938">Ne 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="3046" type="textblock" ulx="2346" uly="3039">
        <line lrx="2366" lry="3046" ulx="2346" uly="3039">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="377" type="textblock" ulx="3" uly="314">
        <line lrx="91" lry="377" ulx="3" uly="314">ein he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="93" lry="651" ulx="43" uly="581">ce</line>
        <line lrx="93" lry="708" ulx="0" uly="650">eGal⸗</line>
        <line lrx="95" lry="795" ulx="0" uly="718">ſ voll</line>
        <line lrx="97" lry="856" ulx="0" uly="790">ingern</line>
        <line lrx="97" lry="923" ulx="0" uly="855">rgehen</line>
        <line lrx="97" lry="983" ulx="0" uly="934">cheutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="44" lry="649" ulx="0" uly="577">fti</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="104" lry="1630" ulx="0" uly="1560">un ,5.</line>
        <line lrx="86" lry="1686" ulx="2" uly="1632">um..</line>
        <line lrx="105" lry="1751" ulx="0" uly="1706">um. 12.</line>
        <line lrx="107" lry="1831" ulx="0" uly="1774">um.3 l.</line>
        <line lrx="90" lry="1892" ulx="0" uly="1843">fum. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="110" lry="1993" ulx="0" uly="1963">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="116" lry="2470" ulx="0" uly="2398">Poſſer⸗/</line>
        <line lrx="117" lry="2542" ulx="0" uly="2469">Methen</line>
        <line lrx="117" lry="2602" ulx="11" uly="2550">kan 30.</line>
        <line lrx="119" lry="2686" ulx="0" uly="2548">4 ſo</line>
        <line lrx="120" lry="2743" ulx="0" uly="2666">lTuͤchl</line>
        <line lrx="120" lry="2823" ulx="0" uly="2737">in offe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="3048" type="textblock" ulx="8" uly="2959">
        <line lrx="176" lry="3048" ulx="8" uly="2959">N2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="584" type="textblock" ulx="227" uly="321">
        <line lrx="2110" lry="422" ulx="227" uly="321">N. 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2109" lry="507" ulx="379" uly="428">An nimbt Roſen⸗Nachtſchatten⸗breit Weegrich⸗Braunellen⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="584" ulx="268" uly="456">Ey ſer /eines ſo vil als deß andern / darunter nimb Bolum Krec,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="703" type="textblock" ulx="224" uly="565">
        <line lrx="1991" lry="645" ulx="412" uly="565">daß es roth wird / netz ein Tuͤchl darein / und ſchlag es u</line>
        <line lrx="2100" lry="703" ulx="224" uly="578">wann es trucken wird / ſo netz wiederumb an. ſchlag es umb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1117" type="textblock" ulx="219" uly="842">
        <line lrx="2013" lry="919" ulx="241" uly="842">As hat man verſucht an den Augen / da der Affel ſchon darzu ke</line>
        <line lrx="2094" lry="1004" ulx="219" uly="848">D men iſt; nimb ein rohes Kraut auß dem Vaß/ uſhen dera iari⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1114" ulx="221" uly="978">. ker Pfannen geſotten / in ein Tuͤchl gelegt / und auff dem Affel ge⸗</line>
        <line lrx="349" lry="1117" ulx="246" uly="1056">rau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1227" type="textblock" ulx="366" uly="1120">
        <line lrx="1664" lry="1227" ulx="366" uly="1120">4. Ein anders fuͤr den Affel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="1438" type="textblock" ulx="217" uly="1133">
        <line lrx="322" lry="1201" ulx="225" uly="1133">N</line>
        <line lrx="1942" lry="1310" ulx="232" uly="1218">N An ſoll Neſſel⸗Wurtzen ſauber waſchen / und auff das Glied/</line>
        <line lrx="2092" lry="1386" ulx="217" uly="1240">W ſeye an Armben / Schenckel oder anderſtwo/ anſhnnden⸗ id der</line>
        <line lrx="1645" lry="1438" ulx="406" uly="1369">Schaden iſt / es heylet alle Affel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1547" type="textblock" ulx="384" uly="1454">
        <line lrx="1573" lry="1547" ulx="384" uly="1454">5. Fuͤr den Affel ein Pflaſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1701" type="textblock" ulx="175" uly="1452">
        <line lrx="320" lry="1524" ulx="175" uly="1452">No</line>
        <line lrx="2090" lry="1701" ulx="214" uly="1534">W'e nehme von 4. Ayrn das Weiſſe / dann mit Nachtſchatten⸗Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1908" type="textblock" ulx="212" uly="1612">
        <line lrx="2133" lry="1701" ulx="407" uly="1612">ſen⸗feucht Diſtl⸗Weegrich⸗Waſſer / mit ein Stuck Allaun wohl ab⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1778" ulx="403" uly="1679">geſchlagen / ferners nimb klein geribenen Gaffer / Bleyweiß / Saff⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="1840" ulx="213" uly="1745">ran / vermiſch gar wohl / daß wird wie ein Koch / ſtreichs auff ein hanffenes</line>
        <line lrx="2083" lry="1908" ulx="212" uly="1811">Werch / und bind es auff den Afflichen Schaden / wann es ſchon offen iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2123" type="textblock" ulx="211" uly="1945">
        <line lrx="1372" lry="2017" ulx="211" uly="1945">muß 4. Tag darauff laſſen / ſoll bewaͤhrt ſeyn.</line>
        <line lrx="1346" lry="2123" ulx="212" uly="2027">Ne 6. Fuͤr den Affel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2283" type="textblock" ulx="246" uly="2109">
        <line lrx="1917" lry="2199" ulx="246" uly="2109"> An nehme ein Schnitten Brod / baͤhe ſolche / und leg es w</line>
        <line lrx="2078" lry="2283" ulx="254" uly="2146">J uͤber / oder nimb Aſſangh / Gaffer / ein wenig Saffran / r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1971" type="textblock" ulx="202" uly="1880">
        <line lrx="2079" lry="1971" ulx="202" uly="1880">man muß aber aufflegen / wann einem der Schaden erſt geſchicht / man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2346" type="textblock" ulx="393" uly="2254">
        <line lrx="2075" lry="2346" ulx="393" uly="2254">Myrꝛhen / alles zerſchnitten / oder groblecht zerſtoſſen / laß in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2526" type="textblock" ulx="207" uly="2320">
        <line lrx="2009" lry="2398" ulx="210" uly="2320">kleinen Haͤferl mit Wein und Eſſig zugedeckter ſtehen / tunck ein Ti</line>
        <line lrx="2074" lry="2481" ulx="207" uly="2346">darein / und leg es uͤber den Affel: iſt es aber ein Rothlauff / ſo lig a⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2526" ulx="207" uly="2455">Tuͤchl trucken werden / und leg es uͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3016" type="textblock" ulx="210" uly="2530">
        <line lrx="2026" lry="2654" ulx="210" uly="2530">N 7. Ein anders / wann die Fuͤß nach dem Fieber</line>
        <line lrx="1336" lry="2712" ulx="224" uly="2633">InA. aͤfflich ſeyn.</line>
        <line lrx="1903" lry="2801" ulx="211" uly="2720">In Hand voll rothe Roſen⸗Chamillen⸗Bluͤhe / Salve/j .</line>
        <line lrx="2077" lry="2889" ulx="357" uly="2733">voll / diſes in einen Krug gethan / oder in ih⸗ Dapen nleß Wand</line>
        <line lrx="2075" lry="2995" ulx="356" uly="2855">daran / und laß es wohl ſieden / gieß in ein Schaff / laß den Dampff</line>
        <line lrx="2065" lry="3016" ulx="1349" uly="2949">2 gar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="290" type="textblock" ulx="437" uly="206">
        <line lrx="1590" lry="290" ulx="437" uly="206">176 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="783" type="textblock" ulx="435" uly="303">
        <line lrx="2314" lry="388" ulx="435" uly="303">gar wohl an die Fuͤß gehen / man mag auch wohl die Fuͤß mit dem Waſſer</line>
        <line lrx="2317" lry="451" ulx="438" uly="372">beſprengen / hernach ſauber abtruͤcknen / diſes etlichmahl nacheinander / ſo</line>
        <line lrx="2319" lry="524" ulx="438" uly="438">gehet die Geſchwulſt oder Affel auß dem Leib und Fuͤſſen das Waſſer /</line>
        <line lrx="2319" lry="587" ulx="442" uly="508">darinn man die Kraͤuter ſiedet / muß man auß der Loͤſch von Schmid neh⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="652" ulx="441" uly="576">men / worinnen ſie das Eyſen abloͤſchen / mit gemelten Waſſer muß man</line>
        <line lrx="2319" lry="709" ulx="446" uly="643">3. Tag genug haben.</line>
        <line lrx="2321" lry="783" ulx="446" uly="709">Item: Iſt fuͤr den Affel gut die Rauch⸗Kertzen. fol. 113. Num. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1016" type="textblock" ulx="896" uly="892">
        <line lrx="1933" lry="1016" ulx="896" uly="892">Vor die goldene der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1287" type="textblock" ulx="444" uly="1037">
        <line lrx="2325" lry="1128" ulx="444" uly="1037">In der goldenen Ader ſoll man meyden alles was hart zu verdauen /</line>
        <line lrx="2323" lry="1202" ulx="514" uly="1125">als geſelcht Fleiſch / vorauß geſelcht Rind⸗Fleiſch / Bonen / Linſen /</line>
        <line lrx="2326" lry="1287" ulx="515" uly="1193">und dergleichen / gar zu ſtarckes Gewuͤrtz / zu vil geſaltzene und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1328" type="textblock" ulx="473" uly="1257">
        <line lrx="1041" lry="1328" ulx="473" uly="1257">geſaͤuerte Speiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1547" type="textblock" ulx="446" uly="1354">
        <line lrx="2232" lry="1469" ulx="446" uly="1354">N' I. Warm ſelbe brennt und herauſſen iſt.</line>
        <line lrx="2326" lry="1547" ulx="521" uly="1468">3O ſoll man Chamillen⸗Bluͤhe in ein Tuͤchl einbinden / daſſelbige in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1860" type="textblock" ulx="455" uly="1604">
        <line lrx="1135" lry="1674" ulx="640" uly="1604">goldene Ader legen.</line>
        <line lrx="1950" lry="1791" ulx="455" uly="1670">N 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2328" lry="1860" ulx="600" uly="1782">N breit Wegrich⸗Waſſer ein Tuͤchlein eingetunckt / und auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1995" type="textblock" ulx="498" uly="1845">
        <line lrx="2418" lry="1937" ulx="635" uly="1845">Ader gelegt / man darff es weiter nicht waͤrmen / ſondern nur alſo</line>
        <line lrx="2327" lry="1995" ulx="498" uly="1917">kalter / wann das Tuͤchl trucken iſt / ſo tunckt man es wieder ein / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2161" type="textblock" ulx="452" uly="1984">
        <line lrx="1625" lry="2075" ulx="452" uly="1984">lang es vonnoͤthen iſt/ gebraucht / iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="1939" lry="2161" ulx="538" uly="2070">* 3. Itern / vor die goldene Ader.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2327" type="textblock" ulx="457" uly="2066">
        <line lrx="534" lry="2136" ulx="457" uly="2066">N</line>
        <line lrx="2339" lry="2261" ulx="549" uly="2173">7 St nichts beſſers / als nimb Hopffen / wie man ihn zum Bierſieden</line>
        <line lrx="2329" lry="2327" ulx="459" uly="2178">W braucht / koch ihn in Waſſer / und laß den Patienten darauff ſitzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2646" type="textblock" ulx="465" uly="2307">
        <line lrx="2328" lry="2399" ulx="644" uly="2307">ſo warm ers erleyden kan / und daß der Dampff wohl in ihn gehe.</line>
        <line lrx="2279" lry="2490" ulx="465" uly="2391">Ne 4 Ein anders.</line>
        <line lrx="2333" lry="2592" ulx="600" uly="2505">Tem nimbt man Hollerbluͤhe⸗Waſſer / oder von breit Wegrich / in</line>
        <line lrx="2333" lry="2646" ulx="632" uly="2574">diſen legt man ein gruͤnen Vitriol / das gruͤnlecht wird / alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2716" type="textblock" ulx="541" uly="2641">
        <line lrx="2333" lry="2716" ulx="541" uly="2641">tuunckt man ein Bad⸗Schwamb in das Waſſer / druckt die Adern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2785" type="textblock" ulx="466" uly="2704">
        <line lrx="1622" lry="2785" ulx="466" uly="2704">hinein / diſes ſo offt gebraucht / biß beſſer wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3038" type="textblock" ulx="606" uly="2924">
        <line lrx="2339" lry="3038" ulx="606" uly="2924">D N F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1617" type="textblock" ulx="462" uly="1536">
        <line lrx="2333" lry="1617" ulx="462" uly="1536">Weiner Milch ſieden / und ſo warm als man es erleyden kan / auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="397" type="textblock" ulx="2468" uly="325">
        <line lrx="2517" lry="397" ulx="2468" uly="325">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="704" type="textblock" ulx="2513" uly="614">
        <line lrx="2554" lry="704" ulx="2539" uly="614">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="373" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="102" lry="373" ulx="0" uly="279">Dacr</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="102" lry="442" ulx="2" uly="374">nder / ſo</line>
        <line lrx="102" lry="515" ulx="0" uly="438">Vaſſer/</line>
        <line lrx="103" lry="577" ulx="0" uly="510">ineh⸗</line>
        <line lrx="103" lry="644" ulx="0" uly="576">uß nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="103" lry="768" ulx="0" uly="716">Um. 156.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="158" type="textblock" ulx="725" uly="131">
        <line lrx="755" lry="158" ulx="725" uly="131">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="616" type="textblock" ulx="251" uly="306">
        <line lrx="2108" lry="414" ulx="251" uly="306">N S. Wann die goldene Ader bluͤtet.</line>
        <line lrx="2118" lry="481" ulx="452" uly="401">n nimbt Zunder und legt ihn auff die goldene Ader / ſo hilfft es /</line>
        <line lrx="2118" lry="616" ulx="252" uly="469">2 oder nimb inen Haaſen⸗Balg / verbrenn ihn / und ſtreue das Pul⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="614" ulx="433" uly="563">ver darauff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1091" type="textblock" ulx="250" uly="616">
        <line lrx="1975" lry="726" ulx="250" uly="616">Ne 16. Fur die goldene Ader / wann ſolche herauß /</line>
        <line lrx="1692" lry="793" ulx="937" uly="720">und brennen thut.</line>
        <line lrx="2120" lry="882" ulx="398" uly="803">An nimbt Feigen / und kehret ſie umb / legt es in Lindenbluͤhe⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="966" ulx="250" uly="825">W ſer / laſt es wohl anziehen / alsdann ſchleim es wohl auß / und leg es</line>
        <line lrx="2122" lry="1027" ulx="416" uly="939">auffſ die Ader / man kan unter das Lindenbluͤhe⸗Waſſer auch breit</line>
        <line lrx="1100" lry="1091" ulx="250" uly="1015">Wegrich⸗Waſſer thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1194" type="textblock" ulx="252" uly="1068">
        <line lrx="1913" lry="1194" ulx="252" uly="1068">N v7. Mehr ein anders fuͤr die goldene Ader.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1406" type="textblock" ulx="384" uly="1195">
        <line lrx="2124" lry="1279" ulx="384" uly="1195">Imb Hauß⸗Wurtz⸗Blaͤtl / zerdruck es ein wenig / thue es in ein</line>
        <line lrx="2131" lry="1344" ulx="419" uly="1260">Haͤferl / laß bey einem Gluͤtl lablecht werden / und ſtreich es auff</line>
        <line lrx="2123" lry="1406" ulx="418" uly="1331">ein Tuͤchl / leg es offt uͤber die Ader / es kuͤhlet / und nimbt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1540" type="textblock" ulx="226" uly="1396">
        <line lrx="2126" lry="1485" ulx="226" uly="1396">Schmertzen. Item / ſoll man einen Habern ſchoͤn klauben / und in Froſch⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1540" ulx="251" uly="1465">lauch / oder in Lindenbluͤhe⸗Waſſer ſieden / biß er ſchleimig wird / alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1616" type="textblock" ulx="252" uly="1532">
        <line lrx="2055" lry="1616" ulx="252" uly="1532">ein Tuͤchl in ſolchen Schleim eingetunckt / und offt lablecht uͤbergelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1814" type="textblock" ulx="255" uly="1617">
        <line lrx="2126" lry="1740" ulx="255" uly="1617">Næ 8. Fuͤr die goldene Ader eine Salben / und wann ſie</line>
        <line lrx="2012" lry="1814" ulx="369" uly="1728">einem anfangt zu bluͤten / wie man das Blut muß ſtillen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1956" type="textblock" ulx="259" uly="1819">
        <line lrx="2166" lry="1956" ulx="259" uly="1819">R Imb ein Baumwoll / und brenn ſie uͤber einem Wachs⸗Liecht uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2034" type="textblock" ulx="285" uly="1888">
        <line lrx="2129" lry="1966" ulx="426" uly="1888">und uͤber gar wohl / und darnach roͤſt es mit einem Baumoͤl ab /</line>
        <line lrx="2135" lry="2034" ulx="285" uly="1957">und balg es auß / leg es auff den Schaden / daß es das Blut ſtillet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2141" type="textblock" ulx="259" uly="2016">
        <line lrx="1937" lry="2141" ulx="259" uly="2016">N' 9. Eine Salben vor die goldene Ader.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2360" type="textblock" ulx="348" uly="2144">
        <line lrx="2132" lry="2233" ulx="348" uly="2144">An muß nehmen eine weiſſe Ruben / ſambt dem Kraut / und muß ſie</line>
        <line lrx="2133" lry="2299" ulx="365" uly="2216">J ſieden / darnach muß man das Kraut / die Haut / und alles das</line>
        <line lrx="2134" lry="2360" ulx="454" uly="2280">Harte miteinander hinweg thun / daß nur der Kern bleibt / nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2427" type="textblock" ulx="227" uly="2351">
        <line lrx="2135" lry="2427" ulx="227" uly="2351">dann eine Hand voll Kuͤmel / ſtoß den zu Mehl / und die Ruben darunter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2502" type="textblock" ulx="263" uly="2414">
        <line lrx="2140" lry="2502" ulx="263" uly="2414">ſolches in ein weiſſen Roſen⸗Waſſer geſotten / diſes 3. mahl mit Zugieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2568" type="textblock" ulx="266" uly="2483">
        <line lrx="2183" lry="2568" ulx="266" uly="2483">ſung deß Roſen⸗Waſſer / daß zu einer Salben wird / mit ſtaͤtigen Umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2902" type="textblock" ulx="267" uly="2553">
        <line lrx="2136" lry="2633" ulx="267" uly="2553">ruͤhren / diſe Salben dann auffgeſtrichen / und auff die Ader gelegt / dar⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2705" ulx="269" uly="2616">nach nimb Wachtel⸗Schmaltz / das muß den Ruckgrad nach grad auff⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2766" ulx="268" uly="2682">waͤrts geſtrichen werden / eines Fingers lang / man nimbt nur ſo vil / daß</line>
        <line lrx="2140" lry="2835" ulx="272" uly="2753">den Finger netzen thut; Item nimb eine gefrohrne Ruben / ſchneide es</line>
        <line lrx="1856" lry="2902" ulx="272" uly="2825">und balg es wohl auß / dann fein warm auff die Ader gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2996" type="textblock" ulx="1252" uly="2902">
        <line lrx="2142" lry="2996" ulx="1252" uly="2902">U 3 N Io.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="283" type="textblock" ulx="975" uly="202">
        <line lrx="2132" lry="283" ulx="975" uly="202">Artzney⸗Buch. 177</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="272" type="textblock" ulx="432" uly="194">
        <line lrx="1561" lry="272" ulx="432" uly="194">158 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="657" type="textblock" ulx="422" uly="285">
        <line lrx="2195" lry="407" ulx="427" uly="285">N 10. Für die goldene Ader ſoll gar gewiß ſeyn.</line>
        <line lrx="2308" lry="527" ulx="423" uly="406">Ase Morgen ſoll man nuͤchterer Weiß von einem Rattich / der nicht</line>
        <line lrx="2254" lry="555" ulx="430" uly="480">VW geſaltzen iſt / etliche Blaͤtl eſſen.</line>
        <line lrx="1844" lry="657" ulx="422" uly="560">Ne II. Die Ruck⸗Ader zu verſtopffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="823" type="textblock" ulx="563" uly="667">
        <line lrx="2307" lry="752" ulx="563" uly="667">M Mah diſtillir ein Waſſer / heiſt Burtzel⸗Kraut / das trincke offt⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="823" ulx="600" uly="739">mahls / netze Tuͤchlein darein / und leg es auff den Außgang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1409" type="textblock" ulx="376" uly="807">
        <line lrx="1024" lry="879" ulx="600" uly="807">goldenen Ader. .</line>
        <line lrx="2304" lry="964" ulx="421" uly="887">Item: Fuͤr die goldene Ader das Himmelbrand⸗Oel. fol. 66. Num. 12.</line>
        <line lrx="2301" lry="1027" ulx="376" uly="956">Item: Iſt gut das Momortica⸗Oel. fol.68. Num. 20.</line>
        <line lrx="2300" lry="1102" ulx="413" uly="1023">Item: Die preparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2265" lry="1163" ulx="415" uly="1092">Item: Iſt gut die Clyſtir. fol. 142. Num. 2.</line>
        <line lrx="1624" lry="1319" ulx="1096" uly="1293">e 2 *</line>
        <line lrx="1731" lry="1409" ulx="975" uly="1294">Fuͤr die Fngina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1627" type="textblock" ulx="410" uly="1417">
        <line lrx="2299" lry="1500" ulx="410" uly="1417">In ber Angina muͤſſen wegen deß harten Schlinden nur naͤhrende</line>
        <line lrx="2297" lry="1559" ulx="503" uly="1485">Sultzen und gar ſubtile Speiſen / als Panaͤtl und Haber⸗Schleim</line>
        <line lrx="1696" lry="1627" ulx="502" uly="1557">gegeben / auch der Wein gemeider werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2533" type="textblock" ulx="383" uly="1638">
        <line lrx="2275" lry="1737" ulx="406" uly="1638">N 1. Ein gutes Mittel vor die Angira.</line>
        <line lrx="2294" lry="1807" ulx="496" uly="1723"> Imb Dillen⸗Saamen⸗Eybiſch⸗Wurtzl / Lein⸗Saamen / Griechiſch</line>
        <line lrx="2293" lry="1874" ulx="588" uly="1796">Heu / jedes 2. Loth / ſtoß alles zu Pulver / ſied es in Waſſer / daß</line>
        <line lrx="2292" lry="1942" ulx="427" uly="1865">wiie ein Taigl werde / Dillen⸗ und weiß Lilien⸗Oel / jedes 2. Loth/</line>
        <line lrx="2289" lry="2009" ulx="404" uly="1931">ſied es / daß wird wie ein Pflaſter / ſtreich es auff ein Tuch / legs fein warm</line>
        <line lrx="2289" lry="2083" ulx="402" uly="2000">uͤber wo das Geſchwaͤr iſt / man muß deß Tags wenigſt . mahl erfriſchen /</line>
        <line lrx="1928" lry="2139" ulx="403" uly="2066">das Halß⸗Geſchwaͤr zu eroͤffnen. .</line>
        <line lrx="1654" lry="2234" ulx="401" uly="2145">N 2. Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2284" lry="2315" ulx="531" uly="2234">Imb ein Schwalben⸗Neſt / thue es in einen Hafen / gieß eine Maß</line>
        <line lrx="2284" lry="2381" ulx="387" uly="2302">A) Gaiß⸗Milch daran / laß eine halbe Stund ſieden / nimbs zwiſchen</line>
        <line lrx="2215" lry="2442" ulx="383" uly="2369">2. Tuchl / leg es auff den Halß / wird es kalt / ſo waͤrme es wieder.</line>
        <line lrx="499" lry="2533" ulx="393" uly="2462">No</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2850" type="textblock" ulx="368" uly="2456">
        <line lrx="1638" lry="2564" ulx="550" uly="2456">3. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2282" lry="2647" ulx="539" uly="2566">Tem: In einer Milch Feigen und Kaͤßpappeln geſotten / und dar⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2714" ulx="572" uly="2636">mit gegurgelt.</line>
        <line lrx="1605" lry="2775" ulx="368" uly="2703">Item: Fuͤr die Angina iſt gut das Melliloten⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2850" ulx="617" uly="2767">Pflaſter. fol. 90. Num. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3006" type="textblock" ulx="2070" uly="2889">
        <line lrx="2277" lry="3006" ulx="2070" uly="2889">Fuͤr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="134" lry="312" ulx="0" uly="277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="77" lry="404" ulx="0" uly="310">ihn.</line>
        <line lrx="132" lry="495" ulx="10" uly="424">der nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="131" lry="763" ulx="0" uly="682">ncke oft⸗</line>
        <line lrx="129" lry="823" ulx="0" uly="757">hang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="127" lry="961" ulx="0" uly="907">Num. I2,</line>
        <line lrx="126" lry="1028" ulx="0" uly="976">Num, 20.</line>
        <line lrx="125" lry="1102" ulx="0" uly="1044">Num, 19.</line>
        <line lrx="106" lry="1163" ulx="0" uly="1114">Num.-2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="124" lry="1253" ulx="0" uly="1233">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="120" lry="1504" ulx="0" uly="1432">ahrende</line>
        <line lrx="119" lry="1569" ulx="0" uly="1504">Ichleim</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="115" lry="1818" ulx="0" uly="1746">riechich</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="155" lry="1895" ulx="0" uly="1814">/ daßs</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="113" lry="1950" ulx="1" uly="1884">2. Lthl</line>
        <line lrx="111" lry="2017" ulx="0" uly="1961">uti</line>
        <line lrx="111" lry="2093" ulx="0" uly="2023">kichen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="107" lry="2343" ulx="0" uly="2255"> Mß</line>
        <line lrx="106" lry="2404" ulx="0" uly="2333">wiſchen</line>
        <line lrx="67" lry="2464" ulx="0" uly="2409">edet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="102" lry="2667" ulx="0" uly="2602">d dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="98" lry="2864" ulx="0" uly="2801">lum.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="160" lry="3054" ulx="0" uly="2907">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="311" type="textblock" ulx="987" uly="232">
        <line lrx="2123" lry="311" ulx="987" uly="232">Artzney⸗Buch. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="861" type="textblock" ulx="254" uly="346">
        <line lrx="1830" lry="462" ulx="542" uly="346">Puͤr das Xbnehmen am Veib.</line>
        <line lrx="2125" lry="537" ulx="254" uly="456">In dem Abnehmen muß man ſich huͤten vor gar zu harten und un⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="600" ulx="366" uly="527">verdaulichen Speiſen / als gar zu ſtarck geſaltzen / eingeſaltze⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="671" ulx="367" uly="594">nen und gerauchten Fleiſch und Fiſchen / wie auch von Eſſig /</line>
        <line lrx="2119" lry="736" ulx="365" uly="662">und hitzigen Sachen; Von dem Wein muß man ſich gaͤntzlich</line>
        <line lrx="2122" lry="861" ulx="366" uly="718">deneeen davor kuͤhlendes Tranck / als geſottene Waͤſſer</line>
        <line lrx="635" lry="853" ulx="402" uly="810">tauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1376" type="textblock" ulx="254" uly="874">
        <line lrx="2051" lry="975" ulx="254" uly="874">N’ 1. Eine gewiſſe Suppen vor die magern Leuth.</line>
        <line lrx="2120" lry="1048" ulx="257" uly="967">NWD An nehme wohl außgeputzte Froͤſch 8. Loth / Krebs⸗Schweiffel 6.</line>
        <line lrx="2123" lry="1109" ulx="254" uly="972">MN Loth / Schildkrotten⸗Fleiſch 4. Loth / friſchen Speck 2. Loth / ſau⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1182" ulx="447" uly="1102">bere Gerſten 2. Loth / Peterſil⸗Kerbel⸗ und Salve⸗Kraut / alle</line>
        <line lrx="2123" lry="1254" ulx="255" uly="1167">friſch / jedes 1. Quintl / laß diſe Stuck in 8. Seitl guter Capauner⸗Sup⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1315" ulx="255" uly="1237">pen biß auff den halben Theil einſieden / hernach durch eine Preß außge⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1376" ulx="256" uly="1303">druckt / ſaltz es ein wenig / und gib es ein gantzes Monath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1488" type="textblock" ulx="215" uly="1387">
        <line lrx="1994" lry="1488" ulx="215" uly="1387">Ne 2. Wie man die Suppen vor das Abnehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1965" type="textblock" ulx="260" uly="1484">
        <line lrx="1993" lry="1566" ulx="1033" uly="1484">machen ſoll.</line>
        <line lrx="2130" lry="1640" ulx="391" uly="1555">Imb Kuͤrbes⸗Melaun⸗Cucumern⸗Kern / loͤſe diſe auß den Schaͤl⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1697" ulx="424" uly="1624">lern / von jeden 1. halb Quintl / Zuͤrber⸗Nuͤſſel / und Piſtatzi / jedes</line>
        <line lrx="2132" lry="1769" ulx="428" uly="1691">1. Quintl/ 12. Mandel⸗Kern / ſtoß alles gar klein untereinander /</line>
        <line lrx="2133" lry="1841" ulx="260" uly="1756">gieß alsdann eine gar heiſſe Suppen von einer Hennen 1. Seitl darauff /</line>
        <line lrx="2133" lry="1909" ulx="262" uly="1824">druck es durch ein Tuch / daß die Krafft alle herauß kombt / trinck fruͤhe</line>
        <line lrx="2132" lry="1965" ulx="264" uly="1890">den halben Theil warmer / auff einmahl auß / ſchlaff 2. Stund wieder dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2045" type="textblock" ulx="206" uly="1957">
        <line lrx="2132" lry="2045" ulx="206" uly="1957">auff / alle andere Taͤg muß man es friſch machen / ſonſt wird die Suppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2099" type="textblock" ulx="268" uly="2024">
        <line lrx="1836" lry="2099" ulx="268" uly="2024">ſauer in der Hitz. Je laͤnger man es braucht / je beſſer iſt es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2276" type="textblock" ulx="270" uly="2106">
        <line lrx="1996" lry="2201" ulx="270" uly="2106">N“ 3. Eine andere Suppen vor das Abnehmen.</line>
        <line lrx="2135" lry="2276" ulx="399" uly="2198">Imb von friſchen Kraͤutern Andivi / Saurampffer / Pimpernell /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2343" type="textblock" ulx="210" uly="2248">
        <line lrx="2137" lry="2343" ulx="210" uly="2248">1) Kerbl⸗Kraut / jedes 1. Hand voll / koch es in anderthalb Maß Sup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2943" type="textblock" ulx="271" uly="2333">
        <line lrx="2138" lry="2417" ulx="436" uly="2333">pen / welche Suppen auß Kalb⸗Fleiſch / und von einer Hennen ge⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2484" ulx="271" uly="2397">ſotten iſt / laß mit den Kraͤutern ſieden / biß ſich ein Seitl hat eingeſotten /</line>
        <line lrx="2138" lry="2548" ulx="271" uly="2466">und nur F5. Seitluͤberbleiben / alsdann thue noch darzu klein gehackten</line>
        <line lrx="2140" lry="2609" ulx="273" uly="2532">Salve / Peterſil / Ottermenig oder Leber⸗Kraut / von jeden ſo vil / als man</line>
        <line lrx="2138" lry="2682" ulx="274" uly="2601">zwiſchen 2. Finger faſſen kan / Speck zwey Loth / Semel⸗Schmollen ein</line>
        <line lrx="2148" lry="2750" ulx="273" uly="2666">Hand voll / Saltz ſo vil genug / laß es widerumb ſieden / daß 4. Seitl</line>
        <line lrx="2139" lry="2817" ulx="276" uly="2735">verbleiben / von diſem nimbt man ein halb Seitl mit einem friſchen Ayr⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2879" ulx="279" uly="2803">Dotter / wann man will / macht mans ſauer mit Pomerantſchen⸗oder Le⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2943" ulx="278" uly="2869">moni⸗Safft / das trinckt man alle Morgen / oder wann es beliebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3043" type="textblock" ulx="1928" uly="2946">
        <line lrx="2149" lry="3043" ulx="1928" uly="2946">N' 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1660" lry="303" type="textblock" ulx="439" uly="220">
        <line lrx="1660" lry="303" ulx="439" uly="220">160 . Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1397" type="textblock" ulx="401" uly="325">
        <line lrx="2127" lry="430" ulx="436" uly="325">Ne 4. Die ordinari Sultz vor das Abnehmen.</line>
        <line lrx="2311" lry="519" ulx="512" uly="427">An nehme ein Vierting Rind⸗Fleiſch / kaͤbernes / ſchaͤfferes / ſchwei⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="584" ulx="434" uly="497">L nes Fleiſch / jedes 1. Viertl Pfund / ein Viertl von einem Capaun /</line>
        <line lrx="2314" lry="651" ulx="623" uly="564">hacke das Fleiſch mit dem Capaun ſambt den Beinern / leg es in</line>
        <line lrx="2315" lry="723" ulx="435" uly="632">ein ſaubers Haͤfen / eine Leg umb die ander/ biß das Hafen voll iſt / oben</line>
        <line lrx="2315" lry="784" ulx="426" uly="699">auff das Fleiſch etlich Saffran⸗Bluͤhe / und ſchlag ein Ay gantz darauff/</line>
        <line lrx="2316" lry="854" ulx="438" uly="767">nimb eine Hafen⸗Deck / ſo auff das Haͤfen recht iſt / vermach es wohl mit</line>
        <line lrx="2312" lry="924" ulx="435" uly="831">Taig / daß kein Waſſer in das Hafen kan / weniger ein Dampff herauß /</line>
        <line lrx="2314" lry="989" ulx="438" uly="903">ſetz das Haͤfen mit dem Fleiſch in einen Keſſel / darin ein ſiedendes Waſſer</line>
        <line lrx="2315" lry="1058" ulx="401" uly="969">iſt / daß aber kein Waſſer in das Haͤfen kommen kan / und doch das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1129" ulx="428" uly="1038">ſer ſtaͤts ſiede / ſo lang das Haͤfen mit dem Fleiſch darin ſtehet; Wann es</line>
        <line lrx="2312" lry="1194" ulx="437" uly="1104">8. Stund ſtaͤts nacheinander geſotten hat / ſo nimb das Haͤfen mit dem</line>
        <line lrx="2310" lry="1261" ulx="432" uly="1172">Fleiſch herauß / thu das Ay darvon / preß das Fleiſch und Capaun durch</line>
        <line lrx="2310" lry="1326" ulx="431" uly="1239">ein ſaubers Tuch / in eine ſaubere Rain / wann man will kan man die Fai⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1397" ulx="432" uly="1307">ſten herab ſchoͤpffen / ſetz in ein Keller / ſo iſt ſie gerecht / alsdann kan mans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1459" type="textblock" ulx="432" uly="1373">
        <line lrx="2318" lry="1459" ulx="432" uly="1373">alle Morgends und Abend wann man ohne das eine Suppen / oder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2828" type="textblock" ulx="391" uly="1443">
        <line lrx="2308" lry="1529" ulx="429" uly="1443">Gerſten iſſet / ein Brocken diſer Sultz darein laſſen zergehen / iſt leicht dem</line>
        <line lrx="2306" lry="1599" ulx="430" uly="1511">Magen zu verdauen / und gibt denen Leuthen gute Nahrung / ſo mager</line>
        <line lrx="1242" lry="1667" ulx="432" uly="1587">ſeynd / und Kraͤfften bedarffen.</line>
        <line lrx="2224" lry="1779" ulx="434" uly="1675">N 5F. Eine andere.</line>
        <line lrx="2307" lry="1853" ulx="580" uly="1765">An nimbt Rind⸗Fleiſch / Kalb⸗Fleiſch / jedes ein Pfund / eine halbe</line>
        <line lrx="2309" lry="1921" ulx="616" uly="1838">alte Henne / thue alles in ein ſaubers Haͤfen / gieß eine Achtring</line>
        <line lrx="2307" lry="1987" ulx="614" uly="1906">Waſſer darauff / laß 8. Stund ſieden / und wann es gar wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2063" ulx="427" uly="1972">ſotten iſt / ſo laſt man es kalt werden / hernach außgedruckt / ſo wird eine</line>
        <line lrx="1988" lry="2131" ulx="424" uly="2052">gute Sultz darauß.</line>
        <line lrx="2207" lry="2226" ulx="415" uly="2127">Ne 6. Salben zum Ruckgrad vor das Abnehmen.</line>
        <line lrx="2301" lry="2313" ulx="441" uly="2229"> An nehme Tragand / Arabiſchen Gummi / jedes 2. Quintl / laß es</line>
        <line lrx="2302" lry="2402" ulx="420" uly="2252">Ky uͤber Tag und Nacht in blau Veigl⸗Waſſer ſtehen / hernach thue</line>
        <line lrx="2299" lry="2451" ulx="613" uly="2365">darzu blau Veigl⸗Oel / Seeblumen⸗Oel / jedes 2. Loth / friſchen</line>
        <line lrx="2302" lry="2519" ulx="423" uly="2432">Butter 1. Loth / Lemoni⸗Safft anderthalb Quintl / Gaffer 1. Quintl / mit</line>
        <line lrx="1950" lry="2594" ulx="421" uly="2503">Weiber⸗Milch mach eine Salben / und ſchmier dich darmit.</line>
        <line lrx="2291" lry="2672" ulx="421" uly="2585">Item: Vor das Abnehmen iſt gut das Waſſer. fol. 3. Num. 6.</line>
        <line lrx="2297" lry="2746" ulx="420" uly="2652">Item: Iſt gut der Safft. fol. 46. Num. 19.</line>
        <line lrx="2296" lry="2828" ulx="391" uly="2719">Item: Die Elpſtir. fol. 143. Num. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3009" type="textblock" ulx="2004" uly="2893">
        <line lrx="2296" lry="3009" ulx="2004" uly="2893">Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1807" type="textblock" ulx="536" uly="1795">
        <line lrx="559" lry="1807" ulx="536" uly="1795">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="130" lry="321" ulx="0" uly="289">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="130" lry="511" ulx="0" uly="443">/ſchwwei⸗</line>
        <line lrx="130" lry="588" ulx="1" uly="511">Capaun,</line>
        <line lrx="131" lry="653" ulx="0" uly="580">leg es in</line>
        <line lrx="130" lry="716" ulx="0" uly="647">liſt/ oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="188" lry="783" ulx="0" uly="716">darauf ,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="129" lry="851" ulx="6" uly="784">wohl mit</line>
        <line lrx="127" lry="919" ulx="0" uly="850">herauß/</line>
        <line lrx="127" lry="985" ulx="0" uly="920">Waſer</line>
        <line lrx="127" lry="1053" ulx="0" uly="986">as Waß⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1113" ulx="0" uly="1055">Wonnes</line>
        <line lrx="124" lry="1182" ulx="0" uly="1124">mit demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="164" lry="1256" ulx="0" uly="1188">in durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="122" lry="1323" ulx="0" uly="1256">die Fat⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1398" ulx="1" uly="1325">an mans</line>
        <line lrx="120" lry="1453" ulx="14" uly="1402">oder ein</line>
        <line lrx="120" lry="1529" ulx="0" uly="1464">bicht dem</line>
        <line lrx="117" lry="1605" ulx="0" uly="1536">ſomager</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="115" lry="1859" ulx="0" uly="1786">nehalbe</line>
        <line lrx="116" lry="1929" ulx="0" uly="1861">Achtring</line>
        <line lrx="114" lry="2001" ulx="0" uly="1929">nohlge⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2060" ulx="0" uly="2000">danne</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="62" lry="2231" ulx="0" uly="2170">len.</line>
        <line lrx="108" lry="2320" ulx="0" uly="2246">loßes</line>
        <line lrx="107" lry="2455" ulx="0" uly="2319">ia</line>
        <line lrx="85" lry="2445" ulx="24" uly="2394">iſche</line>
        <line lrx="102" lry="2524" ulx="0" uly="2396">ſfui</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="100" lry="2666" ulx="0" uly="2604">um.6,</line>
        <line lrx="103" lry="2734" ulx="0" uly="2685">im. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="99" lry="3041" ulx="0" uly="2930">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="681" type="textblock" ulx="237" uly="167">
        <line lrx="2120" lry="318" ulx="950" uly="167">Aetzney⸗Buch. 161</line>
        <line lrx="2052" lry="486" ulx="299" uly="346">Wann eine IEtter in einen Menſchen kriecht,</line>
        <line lrx="1917" lry="586" ulx="243" uly="483">Ne I. Iſt diſes aeull.</line>
        <line lrx="2105" lry="681" ulx="237" uly="585"> Em Krancken muß man alleweil Cardobenedict⸗Waſſer zu trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="822" type="textblock" ulx="417" uly="662">
        <line lrx="2063" lry="740" ulx="419" uly="662">cken geben / zu Morgends und Abends / kan man aber den friſche</line>
        <line lrx="2101" lry="822" ulx="417" uly="672">Saßſt an ſtatt deß außgebrennten Waſſers haben / waͤre 6 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="520" type="textblock" ulx="1994" uly="508">
        <line lrx="1999" lry="520" ulx="1994" uly="508">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1534" type="textblock" ulx="226" uly="871">
        <line lrx="1347" lry="975" ulx="235" uly="871">Ne 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2066" lry="1062" ulx="355" uly="978">O lang die Atter im Magen iſt / ſoll man die krancke Perſohn au</line>
        <line lrx="2112" lry="1145" ulx="277" uly="991">O einen Tiſch legen auff den Bauch / hernach ſetzt man 1e erſadn aun</line>
        <line lrx="2098" lry="1206" ulx="390" uly="1116">daß ihr der Dampff in das Maul gehet / das Maul muß offen</line>
        <line lrx="2100" lry="1266" ulx="231" uly="1182">ſeyn / ſo gehet die Atter der Milch zu / dann ihnen nichts liebers als eine</line>
        <line lrx="2098" lry="1334" ulx="247" uly="1250">uſſe Milch iſt / wann man ſpuͤhrt und ſihet / daß die Atter zum Maus</line>
        <line lrx="2120" lry="1461" ulx="226" uly="1313">kanbt ſo mus mna ſehen daß mnsn 6 nafepet und erauß ehe⸗ derge⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1461" ulx="242" uly="1395">talt iſt eine gute Weil zu ligen: Iſt ſie aber ſchon im Bauch / ſo muß ma</line>
        <line lrx="2099" lry="1534" ulx="229" uly="1401">Clyſtirn von Milch geben.  ſo muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2038" type="textblock" ulx="221" uly="1549">
        <line lrx="1530" lry="1645" ulx="224" uly="1549">Ne 3. Vor den Atter⸗Biß.</line>
        <line lrx="2099" lry="1804" ulx="223" uly="1647">Munb ſpibigen Weegrich / zerſtoß den / und trinck darvon / es ſoll</line>
        <line lrx="2057" lry="1896" ulx="223" uly="1819">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. ſol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2091" lry="1970" ulx="222" uly="1887">Item: Das Scorpion⸗Oel. fol.71. Num. 29.</line>
        <line lrx="2092" lry="2038" ulx="221" uly="1955">Item: Die preeparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2366" type="textblock" ulx="333" uly="2159">
        <line lrx="1975" lry="2288" ulx="333" uly="2159">Guͤr die dVſtel / ſo zwiſchen den Gingern</line>
        <line lrx="1303" lry="2366" ulx="1013" uly="2276">wachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2504" type="textblock" ulx="323" uly="2410">
        <line lrx="1392" lry="2504" ulx="323" uly="2410">1. Iſt ſolches gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2660" type="textblock" ulx="208" uly="2409">
        <line lrx="321" lry="2482" ulx="215" uly="2409">No</line>
        <line lrx="2078" lry="2590" ulx="344" uly="2516">An nehme einen lebendigen Aſtel / leg ſelbigen zwiſchen die Fingen⸗/</line>
        <line lrx="2084" lry="2660" ulx="208" uly="2499">NM ſo wird es dir beſſer. gen Aſtel / leg ſelbigen zwiſchen die Fingen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2811" type="textblock" ulx="212" uly="2669">
        <line lrx="1540" lry="2745" ulx="212" uly="2669">Item: Dienet der goldene Eſſig vor den Aſtel am</line>
        <line lrx="668" lry="2811" ulx="459" uly="2733">Finger.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1646" lry="322" type="textblock" ulx="447" uly="216">
        <line lrx="1646" lry="322" ulx="447" uly="216">262 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="971" type="textblock" ulx="453" uly="330">
        <line lrx="2254" lry="453" ulx="557" uly="330">ABFVFiür die Wyß.</line>
        <line lrx="2111" lry="573" ulx="453" uly="468">N I. Iſt diſes zu gebrauchen. =ð</line>
        <line lrx="2333" lry="661" ulx="576" uly="564">Imb Leinſaat⸗Saamen / Pappeln / Chamillen / jedes gleich vil / zu</line>
        <line lrx="2336" lry="730" ulx="494" uly="635">E Pulver gemacht / und mit etlich Faigen in Gaiß⸗Milch geſotten/</line>
        <line lrx="2321" lry="792" ulx="489" uly="705"> auff ein Tuͤchl geſtrichen und uͤbergeeet</line>
        <line lrx="2240" lry="909" ulx="456" uly="793">N' 2. Ein gar gutes Pflaſter vor die Ayß und</line>
        <line lrx="2160" lry="971" ulx="1212" uly="890">Geſchwaͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1385" type="textblock" ulx="460" uly="1026">
        <line lrx="2342" lry="1115" ulx="604" uly="1026">Rder zergehen auff einem Gluͤtl / ruͤhre darein ſchoͤn weiſſes Mehl F5.</line>
        <line lrx="2340" lry="1192" ulx="644" uly="1097">Loth / und von friſchen 2: Ayrn den Dotter / alles wohl untereinan⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="1259" ulx="460" uly="1160">der: Letzlichen ruͤhrt man darunter 2. Meſſerſpitz geribenen Saffran/</line>
        <line lrx="2342" lry="1328" ulx="461" uly="1227">alsdann ſtreicht man es auff ein Tuͤchl/ und legt es uͤber die Geſchwaͤr /</line>
        <line lrx="2128" lry="1385" ulx="465" uly="1312">es erwaichts / zeitigets und heylets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="2000" type="textblock" ulx="458" uly="1332">
        <line lrx="2310" lry="1454" ulx="460" uly="1332">Item: Iſt gut der goldene Eſſig. fol. 35. Num. I.</line>
        <line lrx="2404" lry="1530" ulx="463" uly="1430">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 6r. Num. 6.</line>
        <line lrx="2345" lry="1588" ulx="462" uly="1502">Item: Die Geſchwaͤr⸗Salben. fol. 77. Num. 10.</line>
        <line lrx="2316" lry="1661" ulx="458" uly="1569">Item: Das Mittel. fol. 357. Num. 6.</line>
        <line lrx="2338" lry="1747" ulx="464" uly="1637">Item: Das Mittel. =ððð fol. 442. Num. 4.</line>
        <line lrx="2301" lry="1896" ulx="512" uly="1755">Vor den Ithem / ſo einer uͤbel ſchmäckt.</line>
        <line lrx="2340" lry="2000" ulx="465" uly="1893">N' I. Iſt diſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2234" type="textblock" ulx="469" uly="1973">
        <line lrx="2412" lry="2154" ulx="472" uly="1973">M''nn vermiſche Gerſten⸗Rehl mit ſchoͤnen Hoͤnig / und reibe darmit</line>
        <line lrx="589" lry="2234" ulx="469" uly="2164">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2233" type="textblock" ulx="627" uly="2074">
        <line lrx="1066" lry="2141" ulx="627" uly="2074">die Zäahn.</line>
        <line lrx="1703" lry="2233" ulx="1185" uly="2151">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2390" type="textblock" ulx="648" uly="2307">
        <line lrx="1770" lry="2390" ulx="648" uly="2307">Bgewaſchen / und lang im Mund behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2927" type="textblock" ulx="474" uly="2396">
        <line lrx="2340" lry="2497" ulx="474" uly="2396">No 3. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2354" lry="2562" ulx="615" uly="2471">Tem: Die Rinden vom rockenen Brod gedöoͤrzt / und zu Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2655" ulx="475" uly="2504">R ſtoſſen / vermiſch es mit ſo vil Galgant⸗Pulver / darvon alle Tag</line>
        <line lrx="2288" lry="2704" ulx="656" uly="2623">eingenommen / iſt gar bewaͤhrrtt.</line>
        <line lrx="2321" lry="2790" ulx="477" uly="2691">Ne 4=.. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2358" lry="2851" ulx="620" uly="2765">Tem: Alle Abend / wann man ſich niderlegt / drey Biſſen gemeines</line>
        <line lrx="1724" lry="2927" ulx="512" uly="2845"> Hauß⸗Brod auß friſchen Waſſer geeſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3011" type="textblock" ulx="2131" uly="2920">
        <line lrx="2358" lry="3011" ulx="2131" uly="2920">N 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1048" type="textblock" ulx="603" uly="919">
        <line lrx="2341" lry="1048" ulx="603" uly="919">An nimbt Hoͤnig 5. Loth / Terpentin 3. Loth / laß es untereinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2315" type="textblock" ulx="560" uly="2193">
        <line lrx="2415" lry="2315" ulx="560" uly="2193">. Tem Schwertl⸗Wurtz in Wein gelegt / den Mund gar wohl darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="577" type="textblock" ulx="2431" uly="296">
        <line lrx="2542" lry="380" ulx="2431" uly="296">N.</line>
        <line lrx="2544" lry="443" ulx="2498" uly="383">Le⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="510" ulx="2463" uly="451">AL</line>
        <line lrx="2554" lry="577" ulx="2521" uly="531">v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1270" type="textblock" ulx="2430" uly="764">
        <line lrx="2554" lry="834" ulx="2436" uly="764">In ſchw</line>
        <line lrx="2554" lry="897" ulx="2497" uly="835">chen</line>
        <line lrx="2541" lry="972" ulx="2432" uly="901">NI.</line>
        <line lrx="2554" lry="1270" ulx="2436" uly="1202">von/ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1342" type="textblock" ulx="2435" uly="1265">
        <line lrx="2554" lry="1342" ulx="2435" uly="1265">N 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1974" type="textblock" ulx="2405" uly="1632">
        <line lrx="2554" lry="1703" ulx="2406" uly="1632">en:</line>
        <line lrx="2540" lry="1763" ulx="2405" uly="1694">Fkem:</line>
        <line lrx="2554" lry="1838" ulx="2438" uly="1765">Item:</line>
        <line lrx="2545" lry="1898" ulx="2441" uly="1830">Ftem:</line>
        <line lrx="2545" lry="1974" ulx="2408" uly="1903">Ftem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2345" type="textblock" ulx="2445" uly="2143">
        <line lrx="2554" lry="2212" ulx="2445" uly="2143">JNht⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2291" ulx="2479" uly="2220">denſ</line>
        <line lrx="2546" lry="2345" ulx="2461" uly="2292">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2513" type="textblock" ulx="2448" uly="2361">
        <line lrx="2554" lry="2420" ulx="2485" uly="2361">auch</line>
        <line lrx="2551" lry="2513" ulx="2448" uly="2428">N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2948" type="textblock" ulx="2451" uly="2680">
        <line lrx="2554" lry="2742" ulx="2460" uly="2680">.</line>
        <line lrx="2547" lry="2803" ulx="2451" uly="2726">Finger</line>
        <line lrx="2547" lry="2870" ulx="2452" uly="2795">Gaft,</line>
        <line lrx="2554" lry="2948" ulx="2456" uly="2874">Legaeg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="148" lry="1023" ulx="0" uly="964">atereinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="147" lry="1107" ulx="0" uly="1031">1s Wehlſ</line>
        <line lrx="147" lry="1160" ulx="0" uly="1110">tereinan⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1245" ulx="0" uly="1167">Gaffen/</line>
        <line lrx="146" lry="1305" ulx="0" uly="1237">Geſchwat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="129" lry="1425" ulx="16" uly="1377">Num. I.</line>
        <line lrx="129" lry="1495" ulx="17" uly="1435">Num. 6.</line>
        <line lrx="143" lry="1562" ulx="18" uly="1513">Num. 10.</line>
        <line lrx="128" lry="1637" ulx="0" uly="1569">. N Um. 6.</line>
        <line lrx="125" lry="1703" ulx="0" uly="1650">Num.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="142" lry="1750" ulx="0" uly="1717">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="118" lry="1899" ulx="0" uly="1767">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="141" lry="2056" ulx="0" uly="1977">beeettit</line>
        <line lrx="139" lry="2313" ulx="0" uly="2220"> darnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="139" lry="2545" ulx="0" uly="2480">Pplverge⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2623" ulx="0" uly="2494">leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2859" type="textblock" ulx="15" uly="2761">
        <line lrx="137" lry="2859" ulx="15" uly="2761">lenein</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3012" type="textblock" ulx="19" uly="2933">
        <line lrx="132" lry="3012" ulx="19" uly="2933">NV 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="285" type="textblock" ulx="973" uly="195">
        <line lrx="2110" lry="285" ulx="973" uly="195">Artzney⸗Buch. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="604" type="textblock" ulx="250" uly="298">
        <line lrx="1866" lry="397" ulx="250" uly="298">N. 5. AWieder ein anders.</line>
        <line lrx="2110" lry="474" ulx="369" uly="394">Tem: Nimb Cronabethboͤr 8. Loth / Fenichl 2. Loth / Zucker 4.</line>
        <line lrx="2112" lry="604" ulx="375" uly="460">Loth/ eſſes alles zu Pulver gemacht / alle Morgen nuͤchtern dar⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="602" ulx="419" uly="544">von geeſſen. ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1515" type="textblock" ulx="240" uly="654">
        <line lrx="2110" lry="772" ulx="589" uly="654">Vor den ſchwehren Pthem.</line>
        <line lrx="2111" lry="844" ulx="243" uly="769">In ſchwehren Athem muß man ſich enthalten von gar zu unverdauli⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="914" ulx="362" uly="836">chen und Wind verurſachenden Speiſen.</line>
        <line lrx="2083" lry="997" ulx="243" uly="904">No I. Iſt ſolches zu gebrauchen. .</line>
        <line lrx="2108" lry="1077" ulx="405" uly="994">NW An nimbt Salve einen guten Theil / ſuͤſſe Ruben 2. auff eine Per⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1139" ulx="307" uly="1060">Eſohn / und 2. Lorbor⸗Koͤrner / Kuͤmel einen halben Loͤffel voll / das</line>
        <line lrx="2107" lry="1206" ulx="367" uly="1128">ſiede durcheinander / daß kein Dampff darvon gehet / trinck dar⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1276" ulx="240" uly="1196">von / ſo du wilſt / aber ſo warm es ſeyn kan. Oð</line>
        <line lrx="2102" lry="1419" ulx="309" uly="1263">N 2. Ein andets. MMM</line>
        <line lrx="2102" lry="1428" ulx="249" uly="1353">Tem: Iſt der Meer⸗Zwiefel⸗Eſſig trefflich vor den ſchwehren</line>
        <line lrx="2101" lry="1515" ulx="400" uly="1364">Athem zu gebrauchen / deſſen taͤglich zwey biß drey Latchihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="627" type="textblock" ulx="1906" uly="624">
        <line lrx="1953" lry="627" ulx="1906" uly="624">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1494" type="textblock" ulx="243" uly="1475">
        <line lrx="273" lry="1494" ulx="243" uly="1475">£☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1969" type="textblock" ulx="169" uly="1502">
        <line lrx="1686" lry="1556" ulx="417" uly="1502">genommen.</line>
        <line lrx="2101" lry="1636" ulx="235" uly="1553">Item: Iſt gut das Apoſtem⸗Waſſer. fol. 1. Num. 4. 5.</line>
        <line lrx="2103" lry="1698" ulx="169" uly="1620">Item: Der Bruſt⸗Safft. fol 41. Num. .</line>
        <line lrx="2078" lry="1768" ulx="232" uly="1683">Item: Der Kitten⸗Safft. fol. 44. Num. 14.</line>
        <line lrx="2063" lry="1899" ulx="235" uly="1818">Item: Die proparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2029" lry="1969" ulx="234" uly="1886">Item: Das Tranck. H fol. 1 30. Num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2402" type="textblock" ulx="232" uly="2119">
        <line lrx="2095" lry="2204" ulx="232" uly="2119">In Breuͤn⸗Zuſtaͤnden iſt ſich zu huͤren von Speiſen ſo hart zu ſchlin⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2274" ulx="296" uly="2184">den ſeyn / wovor meiſtentheils nur kraͤfftige Sultzen oder G erſten⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2342" ulx="268" uly="2252">und Haber⸗Schleim koͤnnen oͤffters genommen werden; man ſoll</line>
        <line lrx="2063" lry="2402" ulx="296" uly="2321">auch nicht gar zu kuͤhl trincken / vom Wein iſt ſich zu enthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2845" type="textblock" ulx="227" uly="2406">
        <line lrx="2089" lry="2499" ulx="230" uly="2406">No I. Ein Gurgel⸗Waſſer darzu..</line>
        <line lrx="2088" lry="2576" ulx="378" uly="2492">Imb breiten Weegrich / Braunellen / jedes ein Hand voll / Allaun</line>
        <line lrx="2088" lry="2650" ulx="245" uly="2564">E ein wenig / die Schalen von anderthalb Margaranten⸗Aepffel/</line>
        <line lrx="2095" lry="2718" ulx="285" uly="2629">giieß ein Seitl Waſſer / und ein Seiti Wein daran / laß 3. quer</line>
        <line lrx="2084" lry="2777" ulx="227" uly="2696">Finger einſieden / wohl zugedeckter / darnach Roſen⸗Hoͤnig / Maulboͤr⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2845" ulx="229" uly="2764">Safft / mit Kitten⸗Kern⸗Schleim durcheinander geſchlagen / und darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3009" type="textblock" ulx="231" uly="2830">
        <line lrx="1440" lry="2899" ulx="231" uly="2830">gegurgelt. —</line>
        <line lrx="2086" lry="3009" ulx="378" uly="2896">„ Xπ½ 2 Ne 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2341" lry="832" type="textblock" ulx="708" uly="203">
        <line lrx="1600" lry="276" ulx="1182" uly="203">Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2309" lry="396" ulx="1069" uly="299">Vor die Breuͤn.</line>
        <line lrx="2337" lry="486" ulx="736" uly="387">es Waſſer / Roſen⸗Eſiig / jedes ein halb Seitl / Saltz ein Waͤl⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="549" ulx="795" uly="459">Nuß⸗Schalen voll / gieß untereinander ab / laß ihn alle</line>
        <line lrx="2337" lry="612" ulx="708" uly="530">und oder öffter gurgeln / und allemahl diſe folgende Stuck</line>
        <line lrx="2338" lry="688" ulx="877" uly="598">mb eine halbe Muſcatnuß / und ſo vil Gaffer / und an⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="761" ulx="885" uly="667">voll Schieß⸗Pulver / zerſtoſſener in einem Roſen⸗Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="832" ulx="776" uly="736">t / und allzeit nach dem Außwaſchen die Zungen darmit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="955" type="textblock" ulx="1189" uly="876">
        <line lrx="1581" lry="955" ulx="1189" uly="876">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1921" type="textblock" ulx="461" uly="981">
        <line lrx="2342" lry="1065" ulx="1067" uly="981">h mit friſchen Waſſer abgetrieben / und durchge⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1144" ulx="1046" uly="1049">Krancken darmit gurgeln.</line>
        <line lrx="2263" lry="1212" ulx="1125" uly="1118">Vor die Breuͤn.</line>
        <line lrx="2343" lry="1290" ulx="824" uly="1205">y lebendige Krebſen / ſtoß ſie in einem Moͤrſer / wann ſie</line>
        <line lrx="2300" lry="1370" ulx="768" uly="1273">zerſtoſſen ſeyn / treib es mit Braunellen⸗Waſſer durch / waſea</line>
        <line lrx="2340" lry="1434" ulx="998" uly="1344">hl darmit auß / und trinck einen Loffel voll mit ein</line>
        <line lrx="2342" lry="1495" ulx="983" uly="1413">inab / von den Krebſen die Aderl im Schweiff / oder</line>
        <line lrx="1837" lry="1575" ulx="944" uly="1474">hinweg gethan. ,B .</line>
        <line lrx="2323" lry="1658" ulx="944" uly="1550">Ein anders vor die Broeuðĩdud.</line>
        <line lrx="2350" lry="1728" ulx="938" uly="1639">Græcum, ſo weiß als man es haben kan / laß es wohl</line>
        <line lrx="2348" lry="1785" ulx="704" uly="1710">. n / und ſtoß zu Pulver / alsdann nimb ſo vil / als man</line>
        <line lrx="1872" lry="1852" ulx="627" uly="1769">zwiſchen 2. Fingern halten kan / im Roſen⸗Hoͤni</line>
        <line lrx="1862" lry="1921" ulx="461" uly="1838">warmer eingeben / eine Viertl Stund darauff gefaſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2164" type="textblock" ulx="615" uly="1934">
        <line lrx="2175" lry="2043" ulx="1023" uly="1934">Ein anders darvor. RW</line>
        <line lrx="2281" lry="2102" ulx="615" uly="2013">An nehme Ofen⸗Rueß / und Salitter⸗Zeltl / eines ſo viel als d</line>
        <line lrx="1595" lry="2164" ulx="651" uly="2085">andern / gib es im Roſen⸗Hoͤnig ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2466" type="textblock" ulx="737" uly="2172">
        <line lrx="2193" lry="2287" ulx="1101" uly="2172">Fuͤr die Hertz⸗Breuͤn.</line>
        <line lrx="2344" lry="2354" ulx="1184" uly="2267">jedes ein Loth / Zucker ein halb Loth / diſes zu</line>
        <line lrx="2342" lry="2412" ulx="767" uly="2330">ver gemacht / und eines Kreutzers ſchwehr in Braunellen⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2466" ulx="737" uly="2396">aſſer eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2910" type="textblock" ulx="397" uly="2484">
        <line lrx="2029" lry="2583" ulx="913" uly="2484">Ein anders vor die Hertz⸗Breuͤn.</line>
        <line lrx="1652" lry="2655" ulx="581" uly="2567">In Loͤffel voll Schieß⸗Pulver / und ein Lo</line>
        <line lrx="1636" lry="2715" ulx="615" uly="2638">wohl untereinander gemiſcht / und ein w</line>
        <line lrx="981" lry="2774" ulx="614" uly="2707">und langſamb</line>
        <line lrx="986" lry="2840" ulx="469" uly="2767">ſo lang als deß Men</line>
        <line lrx="973" lry="2910" ulx="397" uly="2836">Waſſer / und herna</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="858" type="textblock" ulx="454" uly="659">
        <line lrx="857" lry="736" ulx="456" uly="659">derthalb Loͤffel</line>
        <line lrx="773" lry="858" ulx="454" uly="724">nig nermniſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1126" type="textblock" ulx="654" uly="937">
        <line lrx="1063" lry="1044" ulx="654" uly="937">Eiß Hunds⸗Kot</line>
        <line lrx="1033" lry="1126" ulx="655" uly="1042">ſyhen / laß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1612" type="textblock" ulx="455" uly="1338">
        <line lrx="992" lry="1417" ulx="503" uly="1338">den Mund wo</line>
        <line lrx="994" lry="1485" ulx="455" uly="1404">wenig Wein⸗Eſſig hi</line>
        <line lrx="940" lry="1612" ulx="455" uly="1465">wos ſchaͤndlich iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1761" type="textblock" ulx="495" uly="1631">
        <line lrx="921" lry="1695" ulx="592" uly="1631">Imb Album</line>
        <line lrx="918" lry="1761" ulx="495" uly="1699">) duͤr: werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1863" type="textblock" ulx="1875" uly="1780">
        <line lrx="2344" lry="1863" ulx="1875" uly="1780">g abgemiſcht / fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2326" type="textblock" ulx="621" uly="2221">
        <line lrx="1166" lry="2326" ulx="621" uly="2221">Einſtein und Allaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2795" type="textblock" ulx="996" uly="2585">
        <line lrx="2345" lry="2667" ulx="1656" uly="2585">ffel voll Hoͤnig / diſes alles</line>
        <line lrx="2346" lry="2734" ulx="1640" uly="2659">enig dar von eingenommen /</line>
        <line lrx="2356" lry="2795" ulx="996" uly="2712">auff der Zungen zergehen laſſen / einen friſchen Speck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2864" type="textblock" ulx="992" uly="2777">
        <line lrx="2353" lry="2864" ulx="992" uly="2777">ſchen Zung iſt / geſchnitten / lege ihn in ein friſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2936" type="textblock" ulx="977" uly="2848">
        <line lrx="1653" lry="2936" ulx="977" uly="2848">ch auff die Zungen gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="320" type="textblock" ulx="2436" uly="290">
        <line lrx="2554" lry="320" ulx="2436" uly="290">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="427" type="textblock" ulx="2437" uly="321">
        <line lrx="2543" lry="427" ulx="2437" uly="321">N9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="928" type="textblock" ulx="2432" uly="513">
        <line lrx="2554" lry="795" ulx="2432" uly="669">faß Pe⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="864" ulx="2432" uly="791">ſelbe We</line>
        <line lrx="2554" lry="928" ulx="2436" uly="860">nen Löff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1069" type="textblock" ulx="2436" uly="931">
        <line lrx="2554" lry="1000" ulx="2436" uly="931">Nachte</line>
        <line lrx="2554" lry="1069" ulx="2436" uly="999">üͤbethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1161" type="textblock" ulx="2438" uly="1085">
        <line lrx="2554" lry="1161" ulx="2438" uly="1085">N 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1632" type="textblock" ulx="2344" uly="1274">
        <line lrx="2554" lry="1417" ulx="2442" uly="1274">PB</line>
        <line lrx="2554" lry="1554" ulx="2410" uly="1453">frat</line>
        <line lrx="2554" lry="1632" ulx="2344" uly="1544">ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1708" type="textblock" ulx="2453" uly="1631">
        <line lrx="2550" lry="1708" ulx="2453" uly="1631">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2351" type="textblock" ulx="2463" uly="2190">
        <line lrx="2552" lry="2268" ulx="2463" uly="2190">Halß⸗</line>
        <line lrx="2528" lry="2351" ulx="2467" uly="2279">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="155" lry="478" ulx="0" uly="396">gein Wa⸗</line>
        <line lrx="152" lry="538" ulx="0" uly="467">eß ihn obe</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="180" lry="613" ulx="0" uly="534">de Stuck</line>
        <line lrx="178" lry="664" ulx="0" uly="611">er/ und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="151" lry="742" ulx="0" uly="673">Roſen⸗Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="822" type="textblock" ulx="5" uly="742">
        <line lrx="178" lry="822" ulx="5" uly="742">darmit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="178" lry="1059" ulx="0" uly="989">d durchg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="146" lry="1284" ulx="7" uly="1216">wann ſe</line>
        <line lrx="143" lry="1364" ulx="0" uly="1285">ch/ waſch</line>
        <line lrx="141" lry="1415" ulx="0" uly="1359">ll mit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="141" lry="1495" ulx="0" uly="1425">iff/oden</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="144" lry="1724" ulx="0" uly="1643">ſes vohl</line>
        <line lrx="137" lry="1779" ulx="0" uly="1722">als man</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="139" lry="1862" ulx="0" uly="1781">iſht/ fenn</line>
        <line lrx="135" lry="2102" ulx="0" uly="2023">s Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="132" lry="2352" ulx="0" uly="2275">,diſestu</line>
        <line lrx="131" lry="2415" ulx="0" uly="2344">qunelen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="129" lry="2654" ulx="9" uly="2577">ſsalles</line>
        <line lrx="129" lry="2728" ulx="0" uly="2597">ſunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1061" type="textblock" ulx="238" uly="212">
        <line lrx="2106" lry="302" ulx="296" uly="212">— R Artzney⸗Buch. 185</line>
        <line lrx="2013" lry="433" ulx="239" uly="323">N 9. Fuͤr die Breün / alten und jungen Leuthen</line>
        <line lrx="1402" lry="502" ulx="347" uly="422">Se zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2109" lry="595" ulx="400" uly="506">Elches neben allen andern Stucken mag gebraucht werden;</line>
        <line lrx="2099" lry="662" ulx="262" uly="574">2 Nimb Kitten⸗Kern / ſo viel du mit 4. Fingern faſſen kanſt / und</line>
        <line lrx="2108" lry="778" ulx="424" uly="643">gies ein halb Seitl Hertzenfreud⸗Braunellen⸗Waſſer daran /</line>
        <line lrx="2108" lry="796" ulx="238" uly="706">laß die Kitten⸗Kern dariñ waichen / ſo wird das Waſſer fein dicklet / daſ⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="861" ulx="238" uly="778">ſelbe Waſſer gib dem Krancken Tag und Nacht allzeit ein wenig in ei⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="923" ulx="240" uly="843">nem Loͤffel / ſo offt ſein Zung und Halß trucken iſt / wann es ſchon Tag und</line>
        <line lrx="2109" lry="998" ulx="240" uly="907">Nacht etlich 100. mahl waͤre / es woͤhret die Hitz / daß es nicht ſo ſtarck</line>
        <line lrx="2076" lry="1061" ulx="238" uly="989">uͤberhand nimbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1860" type="textblock" ulx="238" uly="1063">
        <line lrx="1901" lry="1175" ulx="238" uly="1063">N 10. Vor die Ungariſche Kranckheit / und</line>
        <line lrx="1879" lry="1243" ulx="848" uly="1157">vor die Breuͤn.</line>
        <line lrx="2113" lry="1327" ulx="395" uly="1242">An nimbt Roß⸗Koth 3. Knoͤdel / 3. Krebſen / Hauß⸗Wurtzen 2.</line>
        <line lrx="2111" lry="1394" ulx="430" uly="1310">Blaͤtl / ſtoß alles untereinander / 3. Loͤffel voll Roſen⸗Eſſig dar⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1472" ulx="246" uly="1376">. unter gemiſcht und außgebalgt / einem gewachſenen Menſchen</line>
        <line lrx="2114" lry="1538" ulx="243" uly="1441">in 24. Stunden 3. mahl eingeben / allzeit ſo viel auff einmahl als gemacht</line>
        <line lrx="1213" lry="1612" ulx="244" uly="1526">iſt / iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="1970" lry="1683" ulx="246" uly="1607">Ne II. . Ein anders.</line>
        <line lrx="2119" lry="1792" ulx="258" uly="1695">Q¾Ttem: Nimb neue Zieglſteiner / etliche Truͤmmer / ſied es in Waſſer /</line>
        <line lrx="1211" lry="1860" ulx="250" uly="1777">B und gib darvon zu trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2855" type="textblock" ulx="248" uly="1864">
        <line lrx="1508" lry="1948" ulx="248" uly="1864">Ne 12. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2117" lry="2080" ulx="278" uly="1936">R Tem: Nimb ein Seitl ſtarcken Wein / thue ungeſtoſſenen Saffran</line>
        <line lrx="2126" lry="2101" ulx="258" uly="2010">Bdarein / ſo viel man zwiſchen 3. Fingern faſſen kan / laß den halben</line>
        <line lrx="2122" lry="2168" ulx="424" uly="2075">Theil einſieden / netz ein Tuͤchl darein / und ſchlag es ihm umb den</line>
        <line lrx="2085" lry="2229" ulx="251" uly="2148">Halß / immerzu genetzt / es zieht die Breuͤn herauß.</line>
        <line lrx="2090" lry="2337" ulx="252" uly="2234">Ne 13. Vor die Hertz⸗Breuͤn. U;</line>
        <line lrx="2129" lry="2410" ulx="387" uly="2321">Imb Stein⸗Krebſen / ſtoß ſie wohl / treib es mit einem Waſſer durch /</line>
        <line lrx="2130" lry="2473" ulx="319" uly="2390">)Penetz ein Tuch darein / und ſchlag es dem / der die Breuͤn hat / umb</line>
        <line lrx="2130" lry="2540" ulx="314" uly="2467">den Halß / ſoll gar gut ſeyn. —“</line>
        <line lrx="1976" lry="2642" ulx="256" uly="2543">N 14. Ein bewaͤhrtes Stuck vor die Breuͤn.</line>
        <line lrx="2124" lry="2721" ulx="301" uly="2632">On einem friſchen Ay nimb die Klar / klopff es mit einem Allaun ab /</line>
        <line lrx="2124" lry="2791" ulx="417" uly="2701">daß wird wie ein Muͤſel / ſtreich es auff ein Tuͤchl / leg es uͤber das</line>
        <line lrx="2107" lry="2855" ulx="425" uly="2772">Hertz⸗Gruͤbel. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3002" type="textblock" ulx="1129" uly="2881">
        <line lrx="2139" lry="3002" ulx="1129" uly="2881">E 3 N 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1603" lry="292" type="textblock" ulx="447" uly="164">
        <line lrx="1603" lry="292" ulx="447" uly="164">166 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="416" type="textblock" ulx="442" uly="295">
        <line lrx="1704" lry="416" ulx="442" uly="295">N- 15. Vor die Breuͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="565" type="textblock" ulx="440" uly="375">
        <line lrx="2332" lry="537" ulx="440" uly="375"> In blaues Tuch in in friſch Brunnen⸗Waſſer eingetunckt / und dem</line>
        <line lrx="1900" lry="565" ulx="443" uly="492">☛ Krancken auff die Bruſt gelegt / das loͤſcht die Hitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="866" type="textblock" ulx="432" uly="599">
        <line lrx="1718" lry="691" ulx="434" uly="599">N 16. Breuͤn⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="2325" lry="866" ulx="432" uly="643">M 5. friſche Ayr / hart gebraten/ thue den Dotter herauß / roͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1255" type="textblock" ulx="424" uly="774">
        <line lrx="2322" lry="847" ulx="601" uly="774">ihn ſo lang in einer Pfannen / biß das Oel oder Faiſten darvon</line>
        <line lrx="2323" lry="915" ulx="600" uly="841">will gehen / nimb einen guten Loͤffel voll weiſſen Hunds⸗Koth / klein</line>
        <line lrx="2322" lry="985" ulx="435" uly="910">geſtoſſen / 2. Loͤffel voll Hoͤnig / thue es untereinander / ruͤhr es noch ein</line>
        <line lrx="2320" lry="1048" ulx="429" uly="976">Weil ob dem Feuer / ſtreich es auff ein Tuch gleich einem Pflaſter / war⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1116" ulx="424" uly="1044">mer umd den Halß gebunden / den andern Tag muß man es wiederumb</line>
        <line lrx="2309" lry="1248" ulx="429" uly="1109">Maärtuen und da es hart wurde . mit ein wenig Hoͤnig vermiſcht / und</line>
        <line lrx="714" lry="1255" ulx="428" uly="1193">uͤbergelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1958" type="textblock" ulx="407" uly="1216">
        <line lrx="2301" lry="1364" ulx="407" uly="1216">Item: Vor die Breuͤn iſt gut das Waſſer. fol. 4. Num. 8.</line>
        <line lrx="2243" lry="1402" ulx="427" uly="1331">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35y. Num. I.</line>
        <line lrx="2296" lry="1500" ulx="426" uly="1399">Item: Iſt gut das Pulver. fol. 93. Num. 5. 6</line>
        <line lrx="2323" lry="1567" ulx="426" uly="1465">Item: Das Pulver. 6 fol 102. Num. 38.</line>
        <line lrx="2319" lry="1632" ulx="426" uly="1511">Item: Der rothe Stein. fol. 127. Num. 21.</line>
        <line lrx="1796" lry="1856" ulx="879" uly="1622">Vor d das , Brechen.</line>
        <line lrx="1628" lry="1958" ulx="426" uly="1866">Ne I. Iſt diſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2592" type="textblock" ulx="414" uly="1914">
        <line lrx="2321" lry="2113" ulx="425" uly="1914">N Imb einen Brantwein/ thue etliche Tropffen Cronabeth⸗ Brant⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2116" ulx="451" uly="2041">DEwein darein / dann ſo warm als man es leyden kan / den Ruckgrad</line>
        <line lrx="2308" lry="2180" ulx="461" uly="2108">darmit geſchmiert / auch ſoll man ein Tuͤchl in warmen Brant⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2299" ulx="417" uly="2171">wein einwaichen / und alſo warmer auffgelegt wann es trucken wieder⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2374" ulx="417" uly="2241">umb eingewaicht⸗ und diß den Tag etlich mahl / und allzeit warmer auff⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2391" ulx="416" uly="2311">gelegt / iſt auch gut wann man eine rockene Schnitten Brod baͤhet / einen</line>
        <line lrx="2315" lry="2464" ulx="414" uly="2377">guten ſtarcken Brantwein daran ſpritzt/ wie auch Muſcatnuß / und</line>
        <line lrx="2310" lry="2584" ulx="414" uly="2434">allerſe Gewuͤrtz daraͤuff geſtupt / und alſo warmer auff den Magen</line>
        <line lrx="591" lry="2592" ulx="417" uly="2530">gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2962" type="textblock" ulx="414" uly="2588">
        <line lrx="2307" lry="2683" ulx="415" uly="2588">N 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2307" lry="2962" ulx="414" uly="2635">Su Badſchwam in Eſſig geſotten/ und ſo warm als man 4 s Lyder</line>
        <line lrx="1908" lry="2851" ulx="568" uly="2774">kan / auff den Magen geleet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="917" type="textblock" ulx="2304" uly="275">
        <line lrx="2554" lry="301" ulx="2430" uly="275">—</line>
        <line lrx="2553" lry="410" ulx="2396" uly="326">W 9.</line>
        <line lrx="2554" lry="494" ulx="2510" uly="430">I</line>
        <line lrx="2554" lry="623" ulx="2518" uly="566">al⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="695" ulx="2445" uly="636">tobieden</line>
        <line lrx="2554" lry="780" ulx="2444" uly="711">Fem:</line>
        <line lrx="2554" lry="848" ulx="2442" uly="782">ſtem:4</line>
        <line lrx="2554" lry="917" ulx="2436" uly="849">Sten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2867" type="textblock" ulx="2432" uly="2251">
        <line lrx="2554" lry="2327" ulx="2469" uly="2251">Wea</line>
        <line lrx="2548" lry="2443" ulx="2468" uly="2326">ſdeö</line>
        <line lrx="2554" lry="2458" ulx="2468" uly="2401">g /</line>
        <line lrx="2554" lry="2531" ulx="2470" uly="2456">Waſſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2595" ulx="2432" uly="2530">eſot</line>
        <line lrx="2551" lry="2733" ulx="2474" uly="2660">Uhet</line>
        <line lrx="2552" lry="2794" ulx="2476" uly="2741">undd</line>
        <line lrx="2554" lry="2867" ulx="2477" uly="2807">und!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="147" lry="309" ulx="0" uly="278">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="147" lry="516" ulx="0" uly="402">und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="143" lry="785" ulx="2" uly="715">auß / toͤte</line>
        <line lrx="141" lry="841" ulx="0" uly="789">n darvon</line>
        <line lrx="140" lry="919" ulx="0" uly="852">othklein</line>
        <line lrx="139" lry="986" ulx="0" uly="921">s noch ein</line>
        <line lrx="138" lry="1044" ulx="0" uly="986">er / wor⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1111" ulx="0" uly="1055">ſoderumb⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1192" ulx="0" uly="1124">ſcht/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="109" lry="1327" ulx="0" uly="1275">lum. 9.</line>
        <line lrx="95" lry="1395" ulx="0" uly="1344">fum. I.</line>
        <line lrx="122" lry="1470" ulx="0" uly="1411">gum. ſ.6</line>
        <line lrx="119" lry="1540" ulx="0" uly="1475">lumn. 39.</line>
        <line lrx="121" lry="1600" ulx="0" uly="1553">lum. 2l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="127" lry="2059" ulx="0" uly="1988">B t⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2123" ulx="0" uly="2055">uckgrad</line>
        <line lrx="118" lry="2188" ulx="0" uly="2124">Brant⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2257" ulx="0" uly="2195">wieder⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2335" ulx="0" uly="2252">berufß</line>
        <line lrx="114" lry="2394" ulx="0" uly="2334">/ einen</line>
        <line lrx="114" lry="2470" ulx="0" uly="2391">/und</line>
        <line lrx="113" lry="2528" ulx="9" uly="2468">Maen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="297" type="textblock" ulx="988" uly="202">
        <line lrx="2103" lry="297" ulx="988" uly="202">Artzney⸗Buch. 1867</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="929" type="textblock" ulx="226" uly="328">
        <line lrx="1809" lry="427" ulx="226" uly="328">Ne 3. Denen Leuthen fuͤr das Brechen.</line>
        <line lrx="2101" lry="512" ulx="268" uly="437"> Imb gar ein ſcharffen Eſſig / rockenes Brod / Maſtirx / und eine Mu⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="579" ulx="233" uly="505">.) ſcatnuß / zu einen Koͤchl geſotten / und zwiſchen 2. Tuͤchl / ſo warm</line>
        <line lrx="2101" lry="652" ulx="314" uly="572">als man es leyden kan / auffgelegt / wann es kalt worden / muß man</line>
        <line lrx="2066" lry="716" ulx="244" uly="646">es wieder waͤrmen. S J</line>
        <line lrx="2072" lry="795" ulx="243" uly="715">Item: Iſt gut der Pomerantſchen⸗Brantwein. fol. 31. Num. 3.</line>
        <line lrx="2104" lry="863" ulx="245" uly="784">Item: Der Kitten⸗Safft. fol. 44. Num. 14.</line>
        <line lrx="2104" lry="929" ulx="242" uly="850">Item: Das Braunmuͤntzen⸗Oel. fol. 69. Num. 255.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1111" type="textblock" ulx="818" uly="948">
        <line lrx="1534" lry="1111" ulx="818" uly="948">Bruſt⸗Suſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1711" type="textblock" ulx="240" uly="1117">
        <line lrx="2107" lry="1198" ulx="240" uly="1117">In allen Bruſt⸗Zuſtaͤnden muß man ſich enthalten von gar zu ſauren</line>
        <line lrx="2107" lry="1268" ulx="379" uly="1185">und ſcharffen Eſſen / wie nichtweniger ſo gar hart zu verdauen /</line>
        <line lrx="2111" lry="1339" ulx="350" uly="1249">darvor unterſchiedliche naͤhrende Suppen zu brauchen / deß</line>
        <line lrx="2108" lry="1393" ulx="381" uly="1321">Weins iſt ſich zu huͤren / darvor geſortene Waͤſſer oder wohl abge⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1460" ulx="369" uly="1387">legenes Bier rauglich. H</line>
        <line lrx="1881" lry="1562" ulx="249" uly="1469">N 1. Fuür das Keuchen und Enge der Bruſt.</line>
        <line lrx="2112" lry="1648" ulx="243" uly="1570">Xmb Zucker⸗Candl deß weiſſen 2. Loth / Schwebel⸗Bluͤhe 1. Loth /</line>
        <line lrx="2112" lry="1711" ulx="256" uly="1641">DE ſtoß beede untereinander zu Pulver / darvon gib ein halb Loth ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1843" type="textblock" ulx="247" uly="1705">
        <line lrx="2114" lry="1787" ulx="260" uly="1705">weder trucken / oder in einem tauglichen Waſſer zu trincken / damit</line>
        <line lrx="2104" lry="1843" ulx="247" uly="1772">iſt vil hundert Menſchen geholffen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2710" type="textblock" ulx="243" uly="1848">
        <line lrx="2112" lry="1956" ulx="243" uly="1848">N' 2. Ein koͤſtliches Traͤnckl im wachſenden Mond</line>
        <line lrx="2033" lry="2036" ulx="301" uly="1948">Zzu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2118" lry="2110" ulx="263" uly="2027">Imb Ehrenpreiß / Senet⸗Blaͤtter / Suͤßholtz / Weinboͤrl / Aneiß⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2189" ulx="426" uly="2095">Zucker⸗Penat / blaue Veigl / Zucker⸗Candl / jedes 1. Loth / Feigen /</line>
        <line lrx="2122" lry="2242" ulx="275" uly="2161"> 83. Zweſpen 10. Iſop⸗Staͤml 3. Salveblaͤtter 4. Ochſenzungen /</line>
        <line lrx="2120" lry="2309" ulx="263" uly="2228">Barago⸗Bluͤhe / golden Leber⸗Kraut / Schlaͤhen⸗Bluͤhe / Lungen⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2121" lry="2374" ulx="260" uly="2296">jedes was man mit 4. Fingern faſſen kan / Roſen / Majoran / jedes ein we⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2442" ulx="263" uly="2361">nig / eine groſſe Garten⸗Pappel / thue alles in ein Hafen / gieß 3. Halbe</line>
        <line lrx="2120" lry="2513" ulx="263" uly="2428">Waſſer darauff / laß wohl zugedeckter ſieden / wann der vierdte Theil ein⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2578" ulx="266" uly="2496">geſotten / thue es vom Feuer / ſetz es an ein kuͤhles Orth / zu Morgends gib</line>
        <line lrx="2123" lry="2646" ulx="266" uly="2563">dem Menſchen ein halb Seitl warm / umb Mittags und Abends umb 4.</line>
        <line lrx="2124" lry="2710" ulx="266" uly="2628">Uhr kalt / und ſolches 3. Tag nacheinander / man muß es ſauber ſeyhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2835" type="textblock" ulx="265" uly="2695">
        <line lrx="2126" lry="2769" ulx="267" uly="2695">und die Species außdrucken / damit die Krafft deſto beſſer herauß kombt/</line>
        <line lrx="1930" lry="2835" ulx="265" uly="2707">und beſſer wuͤrcken kan. f ſto beſſer herauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="985" type="textblock" ulx="1766" uly="970">
        <line lrx="1862" lry="985" ulx="1766" uly="970">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3003" type="textblock" ulx="1917" uly="2877">
        <line lrx="2199" lry="3003" ulx="1917" uly="2877">N 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="267" type="textblock" ulx="454" uly="196">
        <line lrx="1599" lry="267" ulx="454" uly="196">168 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="420" type="textblock" ulx="447" uly="298">
        <line lrx="826" lry="420" ulx="447" uly="298">N- 3. Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="898" type="textblock" ulx="452" uly="747">
        <line lrx="2317" lry="884" ulx="452" uly="747">wildes Cichort⸗Kraut/Wiliiſchen Nimverpell. Mallies⸗Blumen/goſde</line>
        <line lrx="1789" lry="898" ulx="452" uly="820">nes Leber⸗ oder H. Dreyfaltigkeit⸗Kraut / Boragi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="485" type="textblock" ulx="829" uly="402">
        <line lrx="2007" lry="485" ulx="829" uly="402">lichkeit der Bruſt und ſchwaͤren Athem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="649" type="textblock" ulx="448" uly="291">
        <line lrx="2342" lry="410" ulx="829" uly="291">uſt⸗und Lungen⸗Tranck / wider alle Beſchwaͤr⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="649" ulx="448" uly="459">Mes Huefflattich / Ehrenpreiß / Centauer / Waldmeiſter / Cardo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="770" type="textblock" ulx="455" uly="549">
        <line lrx="2344" lry="636" ulx="608" uly="549">benedict / edles Leber⸗Kraut / Gamanderl / Johannes⸗Kraut / Peto⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="697" ulx="606" uly="616">nien / Sinau / geflecktes Lungen⸗Kraut / Hopffen und Spargel /</line>
        <line lrx="2343" lry="770" ulx="455" uly="684">Heydniſch Wundkraut / jedes 2. Hand voll / Spaniſchen Saurampffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="808" type="textblock" ulx="2318" uly="776">
        <line lrx="2345" lry="808" ulx="2318" uly="776">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="894" type="textblock" ulx="1845" uly="823">
        <line lrx="2343" lry="894" ulx="1845" uly="823">luͤhe / Meliſſen / Ot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="971" type="textblock" ulx="450" uly="890">
        <line lrx="2342" lry="971" ulx="450" uly="890">termenig / jedes 4. Hand voll / Scorzonera, Spargel / Schwartz⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1036" type="textblock" ulx="452" uly="957">
        <line lrx="2376" lry="1036" ulx="452" uly="957">Saurampffer⸗Wurtzen / jedes 2. Hand voll / Allant / China / Florenti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1109" type="textblock" ulx="450" uly="1024">
        <line lrx="2340" lry="1109" ulx="450" uly="1024">niſche Veigl⸗Wurtzen / jedes anderthalbLoth / Suͤßholtz / Engelſuͤß⸗Wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1176" type="textblock" ulx="408" uly="1093">
        <line lrx="2341" lry="1176" ulx="408" uly="1093">tzen jedes 4. Loth / Roſen⸗Zucker 8. Loth / blau Veigl⸗Zucker / preparir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1447" type="textblock" ulx="442" uly="1161">
        <line lrx="2338" lry="1241" ulx="447" uly="1161">ten Meer⸗Zwiefel / Aneiß / Fenichl⸗Saamen / jedes anderthalb Loth / Da⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="1308" ulx="446" uly="1228">teln / Bruſt⸗Boͤrl / von jeden 20. an der Zahl / kleine Roſinlein 6. Loth / die⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1379" ulx="446" uly="1296">ſe Kraͤuter/ Blumen und Wurtzen / ſambt allen andern Sachen / alles</line>
        <line lrx="2336" lry="1447" ulx="442" uly="1363">friſch genommen / klein zerſchnitten und zerſtoſſen / hernach in ein zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1508" type="textblock" ulx="440" uly="1431">
        <line lrx="2402" lry="1508" ulx="440" uly="1431">deckten Geſchirꝛ mit 4. Maß Gerſten⸗Waſſer geſotten / biß ungefehr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1771" type="textblock" ulx="439" uly="1498">
        <line lrx="2335" lry="1581" ulx="440" uly="1498">Maß eingeſotten iſt / durch ein ſaubers Tuch geſyhen / und mit ein Ayr⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1649" ulx="442" uly="1567">klar gelaͤutert / daß es wird wie ein Regenſpurger⸗Med / hernach laſt man</line>
        <line lrx="2325" lry="1771" ulx="439" uly="1635">ein Pfund ſchoͤnes Hoönig darinnen dergeher und in einer ſaubern glaͤſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1785" type="textblock" ulx="438" uly="1703">
        <line lrx="1433" lry="1785" ulx="438" uly="1703">nen Flaſchen an einem kuͤhlen Orth au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1854" type="textblock" ulx="436" uly="1770">
        <line lrx="1793" lry="1854" ulx="436" uly="1770">Morgen und Abends ein halb Seitl außtrincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1951" type="textblock" ulx="1046" uly="1855">
        <line lrx="1752" lry="1951" ulx="1046" uly="1855">Fuͤr Enge der Bruſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2156" type="textblock" ulx="620" uly="2082">
        <line lrx="1478" lry="2156" ulx="620" uly="2082">Abends 2. Loͤffel voll getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2878" type="textblock" ulx="426" uly="2627">
        <line lrx="1677" lry="2718" ulx="426" uly="2627">warm geſchmiert. , .</line>
        <line lrx="1951" lry="2793" ulx="426" uly="2696">Ne 6. Ein guter Safft vor die Bruſt.</line>
        <line lrx="2310" lry="2878" ulx="430" uly="2803">WSMäRſtlich Suͤßholtz 3. Loth / Ehrenpreiß / Hirſchen⸗Zungen / Lungel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2957" type="textblock" ulx="573" uly="2873">
        <line lrx="2110" lry="2957" ulx="573" uly="2873">Kraut / Leber⸗Kraut / Creutz⸗Salve / Iſop / Perchtram / je</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2951" type="textblock" ulx="2114" uly="2878">
        <line lrx="2309" lry="2951" ulx="2114" uly="2878">des ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3032" type="textblock" ulx="2077" uly="2943">
        <line lrx="2308" lry="3032" ulx="2077" uly="2943">Quintl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1774" type="textblock" ulx="1449" uly="1702">
        <line lrx="2329" lry="1774" ulx="1449" uly="1702">fgehebt / von diſem muß man alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2095" type="textblock" ulx="567" uly="1919">
        <line lrx="2328" lry="2036" ulx="590" uly="1919">Eer⸗Zwiefel⸗Hollerbluͤhe⸗Eſſig / jedes ein halb Glaßl voll / Canari⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2095" ulx="567" uly="2014"> Zucker ein Viertl Pfund / miſch wohl zuſammen / Morgends und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2627" type="textblock" ulx="428" uly="2169">
        <line lrx="2322" lry="2273" ulx="428" uly="2169">N 5S. Wann eines umb die Bruſt voll iſt / oder huſtet.</line>
        <line lrx="2321" lry="2358" ulx="436" uly="2275">Vmb 2. Loth Baumoͤl / ein Vierting Capauner⸗Schmaltz / 2. Vier⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2429" ulx="446" uly="2344">3.)ting Gaͤnß⸗Schmalt/ altes Schmeer auch ſo viel / und Venediſche</line>
        <line lrx="2318" lry="2492" ulx="465" uly="2411">*. Saiffen / von 5. oder 6. Haͤpel Zwiefel ſo gebraten / den Safft /</line>
        <line lrx="2316" lry="2564" ulx="428" uly="2478">laß das in einer Pfannen wohl ſieden / doch gar langſamb / darnach ſeyhe</line>
        <line lrx="2316" lry="2627" ulx="429" uly="2547">es in einem Geſchir: / je aͤlter es wird / je beſſer iſt es/ darmit die Bruſt fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1126" type="textblock" ulx="2419" uly="270">
        <line lrx="2554" lry="309" ulx="2425" uly="270">—</line>
        <line lrx="2554" lry="372" ulx="2419" uly="292">Aunth</line>
        <line lrx="2554" lry="432" ulx="2420" uly="367">ten vnd</line>
        <line lrx="2554" lry="516" ulx="2425" uly="431">fuſſches</line>
        <line lrx="2554" lry="565" ulx="2434" uly="513">einent od</line>
        <line lrx="2554" lry="647" ulx="2438" uly="569">ſalſers⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="710" ulx="2433" uly="640">ts Hoͤn</line>
        <line lrx="2554" lry="778" ulx="2427" uly="710">und laße</line>
        <line lrx="2553" lry="850" ulx="2429" uly="780">ſtes ſert</line>
        <line lrx="2547" lry="906" ulx="2490" uly="852">W.</line>
        <line lrx="2554" lry="985" ulx="2426" uly="918">und Lunm</line>
        <line lrx="2553" lry="1066" ulx="2427" uly="989">vollgeno</line>
        <line lrx="2554" lry="1126" ulx="2431" uly="1057">bigerals</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="160" lry="546" ulx="0" uly="482">er, Cardo⸗</line>
        <line lrx="159" lry="624" ulx="0" uly="556">raut /Peto⸗</line>
        <line lrx="158" lry="688" ulx="0" uly="621">dEporgel⸗/</line>
        <line lrx="157" lry="760" ulx="2" uly="639">Kanſn</line>
        <line lrx="158" lry="828" ulx="0" uly="760">mnen/golde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="207" lry="897" ulx="0" uly="828">tliſſen/ Okt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="155" lry="963" ulx="0" uly="899">orh⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1031" type="textblock" ulx="1" uly="963">
        <line lrx="173" lry="1031" ulx="1" uly="963">Florenti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="151" lry="1107" ulx="0" uly="1031">ſas⸗Dur⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1169" ulx="10" uly="1112">praparite</line>
        <line lrx="150" lry="1242" ulx="0" uly="1168">Loth/ Da⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1304" ulx="0" uly="1236">Lothedie⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1375" ulx="2" uly="1304">chen / ales</line>
        <line lrx="145" lry="1446" ulx="0" uly="1375">nein uuge⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1513" ulx="0" uly="1442">hgefehrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="197" lry="1573" ulx="0" uly="1509">gin Ayt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="142" lry="1657" ulx="0" uly="1577">Pnan</line>
        <line lrx="137" lry="1714" ulx="0" uly="1641">rnglaͤſer</line>
        <line lrx="138" lry="1788" ulx="0" uly="1708">monalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="135" lry="2023" ulx="0" uly="1955">Conuci⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2091" ulx="0" uly="2026">ends vrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1125" type="textblock" ulx="240" uly="203">
        <line lrx="2129" lry="288" ulx="986" uly="203">Artzney⸗Buch. 169</line>
        <line lrx="2119" lry="388" ulx="248" uly="308">Quintl / ſchwartze Cronabethboͤr 15. Feigen 12. diſes alles klein zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="458" ulx="246" uly="375">ten / und die Kraͤuter ein wenig zerrieben / darauff gieß anderthalb Seitl</line>
        <line lrx="2119" lry="525" ulx="246" uly="443">friſches Brunnen⸗Waſſer / laß es alſo in einem ſaubern Krug 3. Tag an</line>
        <line lrx="2121" lry="590" ulx="248" uly="512">einem warmen Orth ſtehen / hernach ſeyhe und drucke es wohl durch ein</line>
        <line lrx="2115" lry="658" ulx="251" uly="578">ſaubers Tuch auß; ſodann nimb 16. Loth Zucker / und ein Seitl ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="726" ulx="245" uly="646">nes Hoͤnig / miſch untereinander / gieß das außgepreſte Waſſer darauff /</line>
        <line lrx="2113" lry="853" ulx="245" uly="714">und daß e miteinander zu einer rechten Dicke eines Julep ſieden / ſodann</line>
        <line lrx="1094" lry="844" ulx="251" uly="797">iſt es fertig.</line>
        <line lrx="2115" lry="925" ulx="240" uly="793">Nuz. Liſer. Safft dienet zu der Bruſt und Huſten / auch zu der Doͤrꝛ⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="995" ulx="241" uly="916">und Lungel⸗Sucht / darvon Morgends und Abends einen guten Loͤffel</line>
        <line lrx="2119" lry="1065" ulx="241" uly="983">voll genommen; den Kindern oder jungen Leuthen gibt man etwas we⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1125" ulx="244" uly="1051">niger als einen Loͤffel voll / nachdem ſie das Alter haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1229" type="textblock" ulx="631" uly="1117">
        <line lrx="1727" lry="1229" ulx="631" uly="1117">Zu der Bruſt dienen diſe Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3028" type="textblock" ulx="198" uly="1211">
        <line lrx="1576" lry="1286" ulx="355" uly="1211">Salve⸗ Iſop⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1358" ulx="236" uly="1271">Rohoͤhrlkraut⸗ Ehrenpreiß⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1419" ulx="307" uly="1342">Scabioſen⸗⸗ Wild Petonien⸗Bluͤhe⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2079" lry="1481" ulx="233" uly="1411">Item: Das Apoſtem⸗Waſſer. fol. 2. Num. 4. f.</line>
        <line lrx="2002" lry="1555" ulx="238" uly="1477">Item: Iſt gut das Waſſer. fol. 4. Num. 7.</line>
        <line lrx="2047" lry="1618" ulx="234" uly="1544">Item: Der blaue Veigl⸗Safft. fol. 41¼. Num. 3.4.</line>
        <line lrx="1998" lry="1686" ulx="223" uly="1611">Item: Der Bruſt⸗Safft. fol. 42. Num. 6.</line>
        <line lrx="2034" lry="1748" ulx="232" uly="1676">Item: Der Meer⸗Zwiefel⸗Saffkt. fol. 45. Num. 18.</line>
        <line lrx="2043" lry="1822" ulx="232" uly="1746">Item: Das Oximel. fol. 46. Num. 22.</line>
        <line lrx="2043" lry="1884" ulx="232" uly="1811">Item: Der Weinſchaidling⸗Safft. fol. 49. Num. 30.</line>
        <line lrx="2029" lry="1952" ulx="234" uly="1879">Item: Der Schlag⸗Zucker. fol. y'0. Num. 3.</line>
        <line lrx="1995" lry="2016" ulx="233" uly="1947">Item: Der Zucker⸗Roſſath. fol. ?I. Num. F.</line>
        <line lrx="2047" lry="2085" ulx="198" uly="2013">Item: Das Oel zur Bruſt. fol. 60. Num. 4.</line>
        <line lrx="1998" lry="2159" ulx="230" uly="2078">Item: Iſt gut der Wund⸗Balſam. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="1999" lry="2218" ulx="228" uly="2146">Item: Die Althee⸗Salm. fol. 74. Num. 2.</line>
        <line lrx="1977" lry="2293" ulx="229" uly="2214">Item: Die Bruſt⸗Salm. fol. 76. Num. 6.</line>
        <line lrx="2013" lry="2360" ulx="228" uly="2281">Item: Die Salm. ſol. 79. Num. 13.</line>
        <line lrx="2013" lry="2419" ulx="226" uly="2348">Item: Die rothe Salm. fol. 8Sͤ r. Num. 18.</line>
        <line lrx="2103" lry="2493" ulx="212" uly="2413">Item: Das Cathar:⸗Pulver. fol. 95. Num. 12. 13.</line>
        <line lrx="2036" lry="2555" ulx="225" uly="2483">Item: Das edle Pulver. fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2013" lry="2627" ulx="225" uly="2551">Item: Das Pulver. fol. 104. Num. 45.</line>
        <line lrx="2013" lry="2697" ulx="225" uly="2618">Item: Das Elexier. fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2019" lry="2764" ulx="226" uly="2682">Item: Die Cronabethboͤr. RM fol. 124. Num, 19.</line>
        <line lrx="1706" lry="2827" ulx="227" uly="2748">Item: Die Allant⸗Wurtzen / ſo zu finden bey</line>
        <line lrx="2015" lry="2893" ulx="341" uly="2817">dem Halßwehe und Heiſſerkeit. fol. 301. Num. 20.</line>
        <line lrx="2100" lry="3028" ulx="1189" uly="2903">P Grauen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1907" lry="453" type="textblock" ulx="443" uly="207">
        <line lrx="1581" lry="287" ulx="443" uly="207">; Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1907" lry="453" ulx="844" uly="265">Grauen⸗Bruͤſt⸗ Fuſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="642" type="textblock" ulx="435" uly="395">
        <line lrx="2334" lry="509" ulx="435" uly="395">Frauen welche an Bruͤſten leyden / ſich von allen fluͤſſigen /</line>
        <line lrx="2324" lry="603" ulx="552" uly="504">ſauren und ſehr geſaltzenen Speiſen / auch Schweinen Fleiſch /</line>
        <line lrx="1856" lry="642" ulx="551" uly="573">Fiſchen / Linſen / Arbiß / ꝛc. und Wein enthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="752" type="textblock" ulx="442" uly="656">
        <line lrx="2324" lry="752" ulx="442" uly="656">N 1. Wann ein Weib eine harte / groſſe Bruſt bekombt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="910" type="textblock" ulx="387" uly="757">
        <line lrx="2331" lry="898" ulx="387" uly="757">23 O nimb eine Semmel⸗Schmollen / geß⸗ darauff Kuͤhe⸗Milch / ſo</line>
        <line lrx="2328" lry="910" ulx="470" uly="814">B vil daß ein Koch wird / laß ſieden / alsdann thue ein wenig geribe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1247" type="textblock" ulx="426" uly="907">
        <line lrx="2334" lry="986" ulx="452" uly="907">neen Land⸗Saffran darzu / daß wohl gelb wird / 3. Meſſerſpitz voll</line>
        <line lrx="2333" lry="1051" ulx="447" uly="972">geribenen Weyhrauch / und ein Meſſerſpitz Gaffer / ſtreich es Finger dick</line>
        <line lrx="2332" lry="1113" ulx="426" uly="1041">auff ein Tuch / ſo groß / daß die gantze Bruſt bedeckt / in der Mitten</line>
        <line lrx="2334" lry="1180" ulx="447" uly="1110">ſchneid ein Loͤchel auß / wo die Waͤrtzen herauß gehet / legs warm auff die</line>
        <line lrx="2332" lry="1247" ulx="447" uly="1172">Bruſt / und ein Tuch mit einer Rauch⸗Kertzen angeraucht daruͤber / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1316" type="textblock" ulx="447" uly="1244">
        <line lrx="2332" lry="1316" ulx="447" uly="1244">alle Tag das Pflaſter 2. mahl friſch auffgeſtrichen / und ſo lang auffge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1968" type="textblock" ulx="446" uly="1312">
        <line lrx="2335" lry="1382" ulx="446" uly="1312">legt / biß die Bruſt wider lind wird / wann es aber auffbricht / muß man</line>
        <line lrx="2339" lry="1509" ulx="451" uly="1377">die Geſchwar⸗Salben brauchen / wie ſie beſchrieben ſtehet. fol. 77.</line>
        <line lrx="2155" lry="1512" ulx="451" uly="1450">Num. 10. Probatum.</line>
        <line lrx="1876" lry="1615" ulx="452" uly="1511">Neo 2 Wann eine Bruſt uͤbel wird.</line>
        <line lrx="2335" lry="1678" ulx="579" uly="1539">3 kan man nehmen die mittere Rinden von Hollerſtauden / und</line>
        <line lrx="2343" lry="1747" ulx="611" uly="1677">Huͤnerdaͤrm untereinander vermiſcht / rauchs und truͤckers auff</line>
        <line lrx="2339" lry="1849" ulx="614" uly="1738">ein Reiterl / daß nicht ſo naß ſeyn/ das legt man auff die Bruſt/</line>
        <line lrx="1062" lry="1968" ulx="508" uly="1811">ne es die Hitz auß.</line>
        <line lrx="1601" lry="1959" ulx="1208" uly="1883">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2108" type="textblock" ulx="632" uly="2039">
        <line lrx="1263" lry="2108" ulx="632" uly="2039">die Bruſt. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2854" type="textblock" ulx="455" uly="2125">
        <line lrx="2281" lry="2304" ulx="455" uly="2125">N. Fuͤr das Bruſt⸗Schwaͤren.</line>
        <line lrx="2340" lry="2350" ulx="662" uly="2167">n nimbt Schaafs⸗Miſt gantz warm / legt ihn uͤber die Bruſt des</line>
        <line lrx="1115" lry="2460" ulx="579" uly="2285">8N etlich mahl.</line>
        <line lrx="2174" lry="2462" ulx="859" uly="2325">Eirne Bruſt zu erwaichen.</line>
        <line lrx="2346" lry="2542" ulx="594" uly="2391">Jmb Heyden⸗Mehl,/ koch es in einer Milch / ſchmaltz es gar wohl/</line>
        <line lrx="2344" lry="2666" ulx="611" uly="2526">ſehe⸗ auff ein Tuch / und leg es uͤber eine harte Bruſt / es er⸗</line>
        <line lrx="726" lry="2656" ulx="628" uly="2611">wai</line>
        <line lrx="2340" lry="2798" ulx="463" uly="2642">Ne 6. Wann eine ſchwaͤrende Bruſt gar nicht wolte</line>
        <line lrx="1883" lry="2854" ulx="911" uly="2760">zeitigen / oder einander Geſchwaͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2269" type="textblock" ulx="453" uly="1880">
        <line lrx="2334" lry="2269" ulx="453" uly="1880">Ne⸗ rauche ein Tuch mit Haar⸗Linſat an / und leg es warm uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2908" type="textblock" ulx="589" uly="2817">
        <line lrx="2372" lry="2908" ulx="589" uly="2817">O nimbt man Kaͤßpappel und Pieſſen / jedes 1. Hand voll / ſiede es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3053" type="textblock" ulx="623" uly="2898">
        <line lrx="2346" lry="3053" ulx="623" uly="2898">in einey Baiß⸗ oder Kuͤh⸗ Milch / biß die Kraͤuter wohl waich wer⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="3037" ulx="2291" uly="2990">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="370" type="textblock" ulx="2417" uly="270">
        <line lrx="2554" lry="370" ulx="2417" uly="270">ſaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="513" type="textblock" ulx="2385" uly="368">
        <line lrx="2554" lry="433" ulx="2424" uly="368">wirdſode</line>
        <line lrx="2554" lry="513" ulx="2385" uly="432">Abſſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="636" type="textblock" ulx="2426" uly="546">
        <line lrx="2554" lry="636" ulx="2426" uly="546">1V7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1004" type="textblock" ulx="2417" uly="657">
        <line lrx="2547" lry="863" ulx="2417" uly="657">Ge</line>
        <line lrx="2553" lry="794" ulx="2517" uly="737">Eet</line>
        <line lrx="2554" lry="940" ulx="2422" uly="792">Pu</line>
        <line lrx="2552" lry="1004" ulx="2422" uly="932">ſtreichein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1422" type="textblock" ulx="2393" uly="1001">
        <line lrx="2554" lry="1070" ulx="2425" uly="1001">ohne gler</line>
        <line lrx="2551" lry="1192" ulx="2430" uly="1108">N §.</line>
        <line lrx="2554" lry="1281" ulx="2488" uly="1221">Nin</line>
        <line lrx="2554" lry="1422" ulx="2393" uly="1325">N 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1575" type="textblock" ulx="2515" uly="1516">
        <line lrx="2554" lry="1575" ulx="2515" uly="1516">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2409" type="textblock" ulx="2406" uly="1663">
        <line lrx="2549" lry="1787" ulx="2437" uly="1663">“</line>
        <line lrx="2552" lry="1851" ulx="2447" uly="1784">ſiedend</line>
        <line lrx="2554" lry="1926" ulx="2437" uly="1858">nd ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2000" ulx="2406" uly="1937">Iiem:</line>
        <line lrx="2545" lry="2068" ulx="2434" uly="2005">Item:</line>
        <line lrx="2554" lry="2140" ulx="2449" uly="2072">Ftem:</line>
        <line lrx="2546" lry="2204" ulx="2450" uly="2140">Iten:</line>
        <line lrx="2551" lry="2273" ulx="2450" uly="2208">Item:</line>
        <line lrx="2549" lry="2338" ulx="2450" uly="2276">Item:</line>
        <line lrx="2551" lry="2409" ulx="2452" uly="2344">Item:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="157" lry="311" ulx="0" uly="280">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="163" lry="524" ulx="0" uly="401">fuͤſi, 7</line>
        <line lrx="157" lry="587" ulx="0" uly="453">en geſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="155" lry="747" ulx="3" uly="666">bekomnbt.</line>
        <line lrx="156" lry="853" ulx="0" uly="777">AMilc / ſo</line>
        <line lrx="175" lry="914" ulx="0" uly="848">enig geribe⸗</line>
        <line lrx="155" lry="990" ulx="0" uly="914">Vrſpis voll</line>
        <line lrx="154" lry="1058" ulx="2" uly="982">Fingerdick</line>
        <line lrx="152" lry="1125" ulx="0" uly="1052">der Witten</line>
        <line lrx="162" lry="1185" ulx="1" uly="1119">emauff die</line>
        <line lrx="151" lry="1245" ulx="1" uly="1188">tuͤber/ und</line>
        <line lrx="149" lry="1326" ulx="0" uly="1255">ng auffge⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1391" ulx="0" uly="1325">muß man</line>
        <line lrx="149" lry="1460" ulx="1" uly="1394">fol. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="172" lry="1688" ulx="0" uly="1613">hen / und</line>
        <line lrx="145" lry="1751" ulx="0" uly="1684">ckers auff</line>
        <line lrx="172" lry="1821" ulx="1" uly="1753">die Bruſ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="137" lry="2051" ulx="0" uly="1979">getn /ber</line>
        <line lrx="137" lry="2299" ulx="0" uly="2216">Gruſ deß</line>
        <line lrx="137" lry="2556" ulx="0" uly="2466"> tohl/</line>
        <line lrx="134" lry="2630" ulx="0" uly="2547">ſt, bber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2791" type="textblock" ulx="9" uly="2682">
        <line lrx="130" lry="2791" ulx="9" uly="2682">wole</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="143" lry="2928" ulx="2" uly="2828">ſede 6</line>
        <line lrx="129" lry="2987" ulx="29" uly="2924">hwer⸗</line>
        <line lrx="129" lry="3039" ulx="0" uly="2924">achn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="545" type="textblock" ulx="255" uly="182">
        <line lrx="2125" lry="306" ulx="951" uly="182">Artzne y⸗ Buch. 171</line>
        <line lrx="2115" lry="390" ulx="256" uly="299">den / ſtreich es alsdann auff ein Tuch / und leg es daruͤber / wann es trucken</line>
        <line lrx="2113" lry="456" ulx="255" uly="374">wird / ſo verneuere es wieder / ſo zeitigets uͤber Nacht / und nimbt die uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="545" ulx="259" uly="447">ge Geſchwulſt und Hitz hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="650" type="textblock" ulx="256" uly="498">
        <line lrx="2064" lry="650" ulx="256" uly="498">N 7. Ein anders Bruſt Geſchwaͤr zeitig zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="872" type="textblock" ulx="350" uly="654">
        <line lrx="2116" lry="741" ulx="350" uly="654">An nimbt Venediſche Saiffen / und geſchaͤllte Zwiefel darunter /</line>
        <line lrx="2113" lry="808" ulx="437" uly="725">zerlaß uͤber einem Feuer / leg es ſo warm als du es erleyden magſt /</line>
        <line lrx="2116" lry="872" ulx="403" uly="793">Pflaſter⸗weiß uͤber / es zeitiget und erwaichet das Geſchwaͤr / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="943" type="textblock" ulx="198" uly="859">
        <line lrx="2113" lry="943" ulx="198" uly="859">ſo du wilſt / daß es ſich oͤffnen ſoll / mach in das Pflaſter ein Loͤchl / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1081" type="textblock" ulx="250" uly="926">
        <line lrx="2113" lry="1009" ulx="250" uly="926">ſtreich ein wenig Haſen⸗Schmaltz darauff / das eroͤffnet das Geſchwaͤr</line>
        <line lrx="1769" lry="1081" ulx="252" uly="1006">ohne allen Schmertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1311" type="textblock" ulx="250" uly="1077">
        <line lrx="1682" lry="1205" ulx="250" uly="1077">N 8. Vor die Nüfel an Bruͤſten.</line>
        <line lrx="1946" lry="1311" ulx="364" uly="1209">Nimb Pferſichkern⸗Oel / und ſchmier es / ſo wird es dir beſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1913" type="textblock" ulx="235" uly="1315">
        <line lrx="2108" lry="1422" ulx="247" uly="1315">Ne 9. Fuͤr die Rauden an denen Bruͤſten / Frauen und</line>
        <line lrx="2062" lry="1486" ulx="950" uly="1407">jungen Kindern.</line>
        <line lrx="2107" lry="1577" ulx="355" uly="1497">An nehme eine Pomerantſchen / ſchneide oben ein Blaͤtl herab/</line>
        <line lrx="2110" lry="1643" ulx="412" uly="1564">thue alle Kern mit einem Pfriemen oder Meſſer herauß / folgends</line>
        <line lrx="2108" lry="1713" ulx="240" uly="1631">typue Baumoͤl / und ein wenig Schwebel in den Pomerantſchen /</line>
        <line lrx="2107" lry="1776" ulx="240" uly="1697">leg ihn auff ein heiſſen Heerd / damit der Pomerantſchen gantz heiß / und</line>
        <line lrx="2106" lry="1843" ulx="247" uly="1764">ſie dend werde / demnach nimb deſſelben Oels auß dem Pomerantſchen/</line>
        <line lrx="2091" lry="1913" ulx="235" uly="1830">und ſchmier das Orth warm darmit / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2322" type="textblock" ulx="169" uly="1911">
        <line lrx="2095" lry="1988" ulx="169" uly="1911">Item: Iſt gut der goldene Eſſig. fol. 35. Num. I.</line>
        <line lrx="2070" lry="2057" ulx="222" uly="1977">Item: Die Augen⸗Salm vor die Nuͤfel. fol. 75. Num. 4.</line>
        <line lrx="2103" lry="2126" ulx="239" uly="2046">Item: Die gute Geſchwaͤr⸗Salm. fol. 77. Num. 10.</line>
        <line lrx="2098" lry="2305" ulx="242" uly="2177">Item: Der rothe Stein. fol. 127. Num. 21.</line>
        <line lrx="2103" lry="2322" ulx="240" uly="2247">Item: Die Salm. fol.247. Num. 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2400" type="textblock" ulx="239" uly="2313">
        <line lrx="2084" lry="2400" ulx="239" uly="2313">Item: Das Pulver. fol. 355. Num. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2621" type="textblock" ulx="635" uly="2502">
        <line lrx="1656" lry="2621" ulx="635" uly="2502">Vor Bein⸗Bewaͤchs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2986" type="textblock" ulx="235" uly="2671">
        <line lrx="1711" lry="2756" ulx="238" uly="2671">Ne I. Bein⸗Gewaͤchs zu vertreiben.</line>
        <line lrx="2096" lry="2854" ulx="389" uly="2773">Ruͤn Nußbaumenes Laub ſoll man ſtoſſen / und auff das Bein⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2977" ulx="235" uly="2792">D Gewaͤchs legen / alsdann ein Die ſo duͤnn als ein Papier geſchla⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2986" ulx="1249" uly="2914"> 2 gen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2381" lry="708" type="textblock" ulx="427" uly="207">
        <line lrx="1664" lry="277" ulx="1166" uly="207">Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2381" lry="379" ulx="427" uly="299">gen / daſſelbe auff das geſtoſſene Nußbaumene Laub mit einem Tuͤchlein</line>
        <line lrx="2313" lry="452" ulx="429" uly="368">gebunden / und ſo lang darauff gelaſſen / biß es ſelber auffgehet / ſo bald</line>
        <line lrx="2316" lry="519" ulx="430" uly="434">ſolches geſchehen / ſo vergehet das Pinckerl in kurtzer Zeit / daß man</line>
        <line lrx="2353" lry="584" ulx="430" uly="501">gleich ſamb keine Maſen ſihet / und treibt nicht mehr wieder / noch wachſet</line>
        <line lrx="1280" lry="644" ulx="430" uly="570">mehr. Soll gar bewaͤhrt ſeyn.</line>
        <line lrx="1193" lry="708" ulx="432" uly="636">Item: Das Pflaſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="713" type="textblock" ulx="1801" uly="639">
        <line lrx="2314" lry="713" ulx="1801" uly="639">fol. 91. Num. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1055" type="textblock" ulx="1103" uly="762">
        <line lrx="1983" lry="888" ulx="1103" uly="762">or Blaͤhungen.</line>
        <line lrx="2318" lry="980" ulx="1110" uly="885">uff die Seyten auffzulegen / wo man</line>
        <line lrx="2354" lry="1055" ulx="1139" uly="975">Blaͤhungen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="979" type="textblock" ulx="434" uly="831">
        <line lrx="1048" lry="979" ulx="434" uly="831">N I. Maderaͤtzl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1408" type="textblock" ulx="434" uly="1047">
        <line lrx="2329" lry="1136" ulx="462" uly="1047">Imb Chanmillen / Kaͤßpappeln / Majoran / jedes 1. Hand voll / klein</line>
        <line lrx="2320" lry="1199" ulx="616" uly="1116">E zerſchnitten / ſtoß 12. Lorbeer darunter / naͤhe es in Leinwad ein</line>
        <line lrx="2318" lry="1263" ulx="622" uly="1187">wie ein Maderatzel / ſied es in halb Wein und halb Waſſer / leg es</line>
        <line lrx="2321" lry="1337" ulx="434" uly="1247">auff / ſo warm man es leyden kan / und 3. Viertl Stund auffbehalten /</line>
        <line lrx="2318" lry="1408" ulx="1073" uly="1325">ch diſem kan man ſich ſchmieren mit dem Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2306" type="textblock" ulx="436" uly="1451">
        <line lrx="2359" lry="1553" ulx="436" uly="1451">N' 2. Vor die Blaͤhung nach denen Kranckheien.</line>
        <line lrx="2323" lry="1632" ulx="450" uly="1546">An nimbt Senet⸗Blaͤtter ſauber geklaubt 1 Loth/ Mechoacana T.</line>
        <line lrx="2320" lry="1702" ulx="516" uly="1616">) Quintl / ſchneide es klein / binde es zuſammen in ein Tuͤchl / gieß</line>
        <line lrx="2324" lry="1768" ulx="626" uly="1686">darauff ein Achtring ordinari Waſſer / laß uͤber Nacht waichen /</line>
        <line lrx="2321" lry="1838" ulx="768" uly="1753">Waſſer gib dem Krancken zu trincken nach ſeinem Gefallen/</line>
        <line lrx="2326" lry="1898" ulx="443" uly="1822">wann man einen Tag darvon trinckt / kan man wiederumb daran gieſ⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1977" ulx="439" uly="1882">ſen / biß die Krafft herauß iſt; Diſes Waſſer laxiret gemach / und fuͤhret</line>
        <line lrx="2326" lry="2031" ulx="439" uly="1952">das Gewaͤſſer hinweg / hernach nimbt man Attich⸗Salßen / und gibt</line>
        <line lrx="2366" lry="2099" ulx="441" uly="2020">dem Krancken 8. Tag nacheinander alle Morgen in einer Hennen⸗Sup⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2175" ulx="439" uly="2087">pen / ſo ungeſaltzen / 3. Meſſerſpitz voll ein / wann diſes voruͤber / ſo muß</line>
        <line lrx="2325" lry="2242" ulx="441" uly="2157">man wieder auff ein neues diſes Waſſer zurichten / und darvon trincken/</line>
        <line lrx="2324" lry="2306" ulx="1266" uly="2231">tinuiren / darnach man ſihet / daß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2741" type="textblock" ulx="593" uly="2361">
        <line lrx="1766" lry="2453" ulx="948" uly="2361">Fuͤr ein erharten Bauch.</line>
        <line lrx="2326" lry="2532" ulx="938" uly="2454">elbe Murcken / brat ſolche waich in Aſchen / hernach</line>
        <line lrx="2326" lry="2599" ulx="595" uly="2519">geſchaͤllt / alſo heiß in einem Gaͤnß⸗Schmaltz abgeruͤhrt zu einen</line>
        <line lrx="2325" lry="2673" ulx="593" uly="2586">Pflaſter oder Salben / auff ein Tuch geſtrichen / und auff den gan⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2741" ulx="851" uly="2660">gt / wann der Bauch erhartet iſt / macht es die Seyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1453" type="textblock" ulx="433" uly="1314">
        <line lrx="1068" lry="1382" ulx="435" uly="1314">Fruͤhe und Abends / na</line>
        <line lrx="718" lry="1453" ulx="433" uly="1385">muth⸗Oel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1815" type="textblock" ulx="438" uly="1749">
        <line lrx="708" lry="1815" ulx="438" uly="1749">von diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2359" type="textblock" ulx="437" uly="2223">
        <line lrx="1261" lry="2298" ulx="437" uly="2223">und alſo 3. oder 4. Wochen con</line>
        <line lrx="942" lry="2359" ulx="443" uly="2288">Patienten wohl be</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2519" type="textblock" ulx="561" uly="2439">
        <line lrx="933" lry="2519" ulx="561" uly="2439">Rtſtlich nimb g</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2786" type="textblock" ulx="446" uly="2653">
        <line lrx="847" lry="2721" ulx="447" uly="2653">tzen Bauch gele</line>
        <line lrx="854" lry="2786" ulx="446" uly="2722">waich und lind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2926" type="textblock" ulx="445" uly="2784">
        <line lrx="1632" lry="2870" ulx="446" uly="2784">Item: Das Oel vor Blaͤhungen der Seyten.</line>
        <line lrx="1154" lry="2926" ulx="445" uly="2856">Item: Die Clyſtir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2939" type="textblock" ulx="1851" uly="2800">
        <line lrx="2317" lry="2858" ulx="1862" uly="2800">fol. 60. Num. 2.</line>
        <line lrx="2291" lry="2939" ulx="1851" uly="2869">fol, 143. Num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="259" type="textblock" ulx="2382" uly="224">
        <line lrx="2477" lry="259" ulx="2382" uly="224">—. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="311" type="textblock" ulx="2417" uly="285">
        <line lrx="2554" lry="311" ulx="2417" uly="285">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1607" type="textblock" ulx="2374" uly="470">
        <line lrx="2532" lry="544" ulx="2382" uly="470">NI.</line>
        <line lrx="2554" lry="651" ulx="2484" uly="580">Or⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="706" ulx="2516" uly="649">B</line>
        <line lrx="2554" lry="795" ulx="2519" uly="722">de</line>
        <line lrx="2554" lry="864" ulx="2415" uly="787">der ſtrich</line>
        <line lrx="2554" lry="913" ulx="2421" uly="858">wieder ein</line>
        <line lrx="2548" lry="994" ulx="2423" uly="926">alſo iſtes</line>
        <line lrx="2554" lry="1064" ulx="2424" uly="996">aber zude</line>
        <line lrx="2554" lry="1133" ulx="2426" uly="1062">ruck gehe</line>
        <line lrx="2554" lry="1208" ulx="2392" uly="1132">ten. D</line>
        <line lrx="2554" lry="1267" ulx="2429" uly="1199">heiſt ma</line>
        <line lrx="2554" lry="1333" ulx="2431" uly="1270">Wochean⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1393" ulx="2439" uly="1340">manes!</line>
        <line lrx="2553" lry="1464" ulx="2438" uly="1405">den Ru</line>
        <line lrx="2554" lry="1547" ulx="2374" uly="1470">äünnen</line>
        <line lrx="2554" lry="1607" ulx="2440" uly="1539">Pkann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1724" type="textblock" ulx="2439" uly="1643">
        <line lrx="2554" lry="1724" ulx="2439" uly="1643">N 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2097" type="textblock" ulx="2451" uly="1937">
        <line lrx="2554" lry="2037" ulx="2451" uly="1937">ſchnier</line>
        <line lrx="2554" lry="2097" ulx="2454" uly="2036">dardͤbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="155" lry="382" ulx="1" uly="311">mn Tuüͤchlein</line>
        <line lrx="154" lry="448" ulx="0" uly="382">et/ ſo hald</line>
        <line lrx="155" lry="517" ulx="0" uly="449">daß man</line>
        <line lrx="172" lry="590" ulx="2" uly="515">chwochſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="714" type="textblock" ulx="19" uly="656">
        <line lrx="149" lry="714" ulx="19" uly="656">Num. lo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="152" lry="760" ulx="0" uly="742">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="976" type="textblock" ulx="2" uly="909">
        <line lrx="148" lry="976" ulx="2" uly="909">woman</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="167" lry="1143" ulx="0" uly="1067">dvollklein</line>
        <line lrx="146" lry="1194" ulx="0" uly="1137">einwad ein</line>
        <line lrx="143" lry="1273" ulx="0" uly="1205">ſer/ leges</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="144" lry="1342" ulx="0" uly="1273">fbehalten⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1421" ulx="0" uly="1339">den Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="170" lry="1558" ulx="0" uly="1485">ſte.</line>
        <line lrx="140" lry="1703" ulx="2" uly="1575">dcligig</line>
        <line lrx="171" lry="1708" ulx="0" uly="1640">iche gieg</line>
        <line lrx="138" lry="1770" ulx="0" uly="1705">Lwaſchen,</line>
        <line lrx="137" lry="1846" ulx="4" uly="1775">Gefollen⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1922" ulx="0" uly="1835">gan gſeſ⸗</line>
        <line lrx="169" lry="1981" ulx="0" uly="1906">ndführet</line>
        <line lrx="135" lry="2042" ulx="0" uly="1971">Uud t</line>
        <line lrx="155" lry="2108" ulx="0" uly="2044">t⸗Sup:</line>
        <line lrx="133" lry="2183" ulx="0" uly="2102">ſomuß</line>
        <line lrx="131" lry="2244" ulx="13" uly="2178">triucken!</line>
        <line lrx="130" lry="2319" ulx="8" uly="2250">daß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="127" lry="2552" ulx="0" uly="2466">henach</line>
        <line lrx="126" lry="2622" ulx="0" uly="2551">t einen</line>
        <line lrx="125" lry="2681" ulx="0" uly="2621">den gan⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2756" ulx="13" uly="2686">Seyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="104" lry="2952" ulx="0" uly="2901">fuw. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3042" type="textblock" ulx="40" uly="2954">
        <line lrx="119" lry="3042" ulx="40" uly="2954">Dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="315" type="textblock" ulx="199" uly="222">
        <line lrx="2118" lry="315" ulx="199" uly="222">— Urtzney⸗Buch. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1609" type="textblock" ulx="236" uly="351">
        <line lrx="1964" lry="468" ulx="269" uly="351">Vor die Bruͤch.</line>
        <line lrx="1893" lry="583" ulx="247" uly="484">N I. Eine Artzney vor den Nabel⸗Bruch.</line>
        <line lrx="2122" lry="676" ulx="314" uly="595">Or junge und alte Leuth / ſo Nabel⸗Bruͤch haben / muß man eine</line>
        <line lrx="2119" lry="741" ulx="315" uly="664">◻R Bleyerne Kugel breitlecht ſchlagen / wie ein Fuͤnffzehner / nachdem</line>
        <line lrx="2119" lry="806" ulx="433" uly="731">der Bruch iſt / und die Bruch⸗Salben / oder Pflaͤſter auff ein Le⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="876" ulx="236" uly="797">der ſtreichen / aufflegen / und das Bleyerne Blaͤtl oben darauff / dann</line>
        <line lrx="2118" lry="939" ulx="245" uly="865">wieder ein Peuſchl / daß wohl hinein druckt / und erſt darauff das Band /</line>
        <line lrx="2120" lry="1011" ulx="246" uly="932">alſo iſt es auch mit den andern Bruͤchen zu verfahren / der Patient muß</line>
        <line lrx="2119" lry="1078" ulx="246" uly="1000">aber zuvor auff dem Rucken liegen / damit der Schaden hinein / und zu⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1148" ulx="246" uly="1067">ruck gehet / hernach muß man erſt die Salben oder das Pflaſter applici-</line>
        <line lrx="2120" lry="1208" ulx="248" uly="1134">ren. Die Weiber belangend / wann ſie ſolche Leibs⸗Schaden haben /</line>
        <line lrx="2122" lry="1279" ulx="247" uly="1201">heiſt man den Fuͤrfall / denen muß man Kugel vom Pantoffel⸗Holtz</line>
        <line lrx="2120" lry="1345" ulx="248" uly="1269">machen / oder Ringel / und es in ein gelbes Wachs tuncken / alsdann wañ</line>
        <line lrx="2130" lry="1412" ulx="249" uly="1334">man es braucht / in ein Ziegl⸗oder Bruch⸗Oel tuncken / und liegender auff</line>
        <line lrx="2124" lry="1477" ulx="250" uly="1401">den Rucken in vordern Leib ſchieben / ſo halt es den Schaden zuruck / und</line>
        <line lrx="2124" lry="1549" ulx="251" uly="1468">koͤnnen darbey herumb gehen ohne Ungelegenheit / wann es vonnoͤthen</line>
        <line lrx="1871" lry="1609" ulx="250" uly="1486">iſt / kan man es herauß chun⸗ auch wieder hinein / und ſo fortan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1740" type="textblock" ulx="251" uly="1636">
        <line lrx="1737" lry="1740" ulx="251" uly="1636">N 2. Eine Salben zum Bruch heylen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2082" type="textblock" ulx="258" uly="1737">
        <line lrx="2130" lry="1830" ulx="280" uly="1737">N An nimbt gelbes Wachs 2. Loth / Hirſchen⸗Inſchlicht 4. Loth /</line>
        <line lrx="2128" lry="1898" ulx="440" uly="1817">Doter⸗Oel / Baͤrn⸗Schmaltz / jedes 3. Loth / Terpentin 2. Loth /</line>
        <line lrx="2127" lry="1962" ulx="382" uly="1885">diſes wird alles zuſammen vermiſcht zu einer Salben / mit diſer</line>
        <line lrx="2127" lry="2080" ulx="258" uly="1948">hnniert man den Bruch alle Tag 2. mahl / und braucht ein gutes Band</line>
        <line lrx="1757" lry="2082" ulx="296" uly="2032">aruͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3030" type="textblock" ulx="260" uly="2094">
        <line lrx="2131" lry="2203" ulx="260" uly="2094">Ne 3. Einen Bruch zu heylen / er ſey ſo alt als er immer</line>
        <line lrx="2118" lry="2279" ulx="309" uly="2187">wolle / ſo gar auch / wann ſchon die Daͤrm herauß giengen / ein</line>
        <line lrx="1947" lry="2334" ulx="677" uly="2265">vortreffliches / bewaͤhrtes Secretum.</line>
        <line lrx="2133" lry="2447" ulx="310" uly="2343">N An nimbt Nuß⸗Oel nach Belieben: In der gantzen Cur ſeyn 2.</line>
        <line lrx="2130" lry="2490" ulx="449" uly="2368">Untzen Oel genug / das Oel in ein ſaubers Gaß gethan / 4. le⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2562" ulx="450" uly="2478">bendige Aidexen darin ertraͤnckt / auch nur 2. wann die Aidexen</line>
        <line lrx="2130" lry="2627" ulx="263" uly="2545">groß waͤren / das Oel muß 2. Finger daruͤber ſtehen / und alſo an der</line>
        <line lrx="2130" lry="2697" ulx="266" uly="2614">Sonnen / oder wann es die Zeit nicht mehr waͤre / auch bey dem Ofen 40.</line>
        <line lrx="2132" lry="2765" ulx="264" uly="2680">Tag / oder laͤnger diſtilliren laſſen / zu einen Pfund Oel gehoͤrt eine Untz</line>
        <line lrx="2134" lry="2832" ulx="263" uly="2748">Myrꝛhen / und ein halb Loth Aloes / diſes zu Pulver gemacht / und in</line>
        <line lrx="2136" lry="2899" ulx="267" uly="2816">das Glaß gethan / auch alſo mit dem Oel diſtilliren laſſen / das Glaß wohl</line>
        <line lrx="2135" lry="3028" ulx="268" uly="2876">vermachter behalten / nach diſen 40. oder mehren Taͤgen / alles durch</line>
        <line lrx="2139" lry="3030" ulx="1321" uly="2962"> 3 ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2361" lry="1635" type="textblock" ulx="437" uly="306">
        <line lrx="2352" lry="392" ulx="466" uly="306">ein Sieb rinnen laſſen / und in einem ſaubern Glaß auffbehalten; Die</line>
        <line lrx="1798" lry="471" ulx="469" uly="390">Manier zu gebrauchen / folget:  .</line>
        <line lrx="2350" lry="538" ulx="584" uly="445">Der Patient ſoll erſtens den Bruch wohl hinein drucken / die Haar</line>
        <line lrx="2351" lry="605" ulx="472" uly="513">abputzen/ von diſem Oel in einen eyſernen oder meſingen Loͤffel gethan /</line>
        <line lrx="2350" lry="679" ulx="455" uly="582">gemach gewaͤrmet / und ſo warm als man es leyden kan / mit den Fingern</line>
        <line lrx="2352" lry="747" ulx="463" uly="647">geſchmiert / auch ein Leder ſo groß der Schaden iſt / geſchnitten / und daſ⸗</line>
        <line lrx="2355" lry="810" ulx="464" uly="716">ſelbe mit dem Oel angeſchmiert / und das Pulver von denen hierunten</line>
        <line lrx="2350" lry="878" ulx="465" uly="785">geſetzten Speciebus daruͤber geſtreuet und auffgelegt / hernach mit Pau⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="945" ulx="468" uly="849">ſchen und Bruchband wohl zugebundener gehalten. Sechs Tropffen auff</line>
        <line lrx="2348" lry="1009" ulx="459" uly="920">einmahl zu gebrauchen / iſt genug / Fruͤhe und Abends / hernach allezeit 2.</line>
        <line lrx="2350" lry="1073" ulx="465" uly="988">Stund darauff geruhet / und ſich von Speiſen / die Wind verurſachen /</line>
        <line lrx="2135" lry="1147" ulx="468" uly="1063">auch ſtarcken Bewegnuſſen zu enthalten. YZ”M</line>
        <line lrx="2344" lry="1203" ulx="582" uly="1122">Man nimbt Terra Sigillata, Bolum Armenum, Saamen von Por⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="1276" ulx="465" uly="1192">tulac / und breit Wegrich Myrꝛhen / Schlehen⸗Safft / Tragand / Gum⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="1344" ulx="458" uly="1258">mi Arabicum, Schwartz⸗Wurtz / jedes 2. Loth/ deß beſten Drachen⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="1412" ulx="462" uly="1325">Bluts / Weyhrauch / Aloes / jedes 4. Loth / alles zu Pulver gemacht /</line>
        <line lrx="2212" lry="1484" ulx="457" uly="1399">und auff das Leder geſtreuet.</line>
        <line lrx="2340" lry="1567" ulx="461" uly="1477">Item: Iſt gut das Oel. fol. 60. Num. 3.</line>
        <line lrx="2344" lry="1635" ulx="437" uly="1548">Item: Das Pflaſter. fol. 89. Num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2216" type="textblock" ulx="456" uly="1682">
        <line lrx="1875" lry="1804" ulx="925" uly="1682">Vor Bluts⸗Bropffen.</line>
        <line lrx="2266" lry="1923" ulx="456" uly="1808">Ne 1. Selbe auß zerſtoſſenen oder zerfallenen Glie⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1994" ulx="1171" uly="1910">der zu bringen. S</line>
        <line lrx="2344" lry="2087" ulx="617" uly="1994">An ſoll das Eyſenkraut mit ſambt den braunen Bluͤmlein nehmen/</line>
        <line lrx="2339" lry="2160" ulx="597" uly="2065">ſo vil man will / ſied es wohl in kalt gemachter Laugen / baͤhe das</line>
        <line lrx="2340" lry="2216" ulx="653" uly="2131">Glied darob ſo warm als ein Menſch erleyden kan / wann es nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="309" type="textblock" ulx="473" uly="217">
        <line lrx="2237" lry="309" ulx="473" uly="217">174 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2293" type="textblock" ulx="450" uly="2198">
        <line lrx="2365" lry="2293" ulx="450" uly="2198">mehr heiß iſt / waͤrme es wieder / und reibe das Glied faſt wohl darmit / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2963" type="textblock" ulx="436" uly="2267">
        <line lrx="2337" lry="2357" ulx="450" uly="2267">warm ers leyden kan / darnach waͤrme das Kraut wieder in der Laugen /</line>
        <line lrx="2332" lry="2421" ulx="449" uly="2334">bind es mit einem Baumwollenen Tuch / und oben auff mit Leder / damit</line>
        <line lrx="2335" lry="2570" ulx="445" uly="2403">zein Daumff herauß mag / ſo ziehet es das Gebluͤt in einer Nacht</line>
        <line lrx="2198" lry="2556" ulx="486" uly="2490">erauß.</line>
        <line lrx="2334" lry="2666" ulx="450" uly="2551">Ne 2. Wann ein Menſch gefallen / und geronnenes</line>
        <line lrx="1858" lry="2729" ulx="969" uly="2645">Gebluͤt bey ſich hat.</line>
        <line lrx="2330" lry="2825" ulx="442" uly="2729">NImb Regen⸗Wuͤrm / waſche ſie rein / ſtoß / vermeng es mit friſchen</line>
        <line lrx="2329" lry="2963" ulx="436" uly="2800">. Waſen / und gib es dem Krancken zu trincken / nach Proportion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3004" type="textblock" ulx="2142" uly="2936">
        <line lrx="2319" lry="3004" ulx="2142" uly="2936">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2957" type="textblock" ulx="2487" uly="2525">
        <line lrx="2554" lry="2957" ulx="2487" uly="2525">S, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="502" type="textblock" ulx="2468" uly="301">
        <line lrx="2517" lry="502" ulx="2468" uly="301">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2125" lry="304" type="textblock" ulx="957" uly="169">
        <line lrx="2125" lry="304" ulx="957" uly="169">Artzney⸗ Buch. 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="143" lry="388" ulx="0" uly="290">en; De</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="142" lry="516" ulx="10" uly="453">die Haer</line>
        <line lrx="142" lry="597" ulx="0" uly="520">filgethan!</line>
        <line lrx="141" lry="657" ulx="0" uly="591">n Fingern</line>
        <line lrx="142" lry="723" ulx="0" uly="656">unddaſ⸗</line>
        <line lrx="143" lry="793" ulx="10" uly="726">hietunten</line>
        <line lrx="140" lry="861" ulx="3" uly="795">nit Pon⸗</line>
        <line lrx="144" lry="929" ulx="0" uly="858">pffen auff</line>
        <line lrx="137" lry="997" ulx="7" uly="929">Cleteit2.</line>
        <line lrx="139" lry="1067" ulx="0" uly="997">urſachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="134" lry="1200" ulx="4" uly="1132">hon Por⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1263" ulx="0" uly="1203">/Cum.</line>
        <line lrx="135" lry="1334" ulx="6" uly="1269">Drachen⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1411" ulx="0" uly="1334">genacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="131" lry="1617" ulx="20" uly="1559">Naum.2.</line>
        <line lrx="127" lry="1679" ulx="0" uly="1647">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="127" lry="2079" ulx="3" uly="2012">nehttten /</line>
        <line lrx="124" lry="2152" ulx="0" uly="2074">hahedas</line>
        <line lrx="123" lry="2210" ulx="0" uly="2143">hes nicht</line>
        <line lrx="125" lry="2280" ulx="0" uly="2207">nuit / ſ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2350" ulx="0" uly="2239">kalgen</line>
        <line lrx="119" lry="2417" ulx="0" uly="2343">erddonnit</line>
        <line lrx="118" lry="2500" ulx="29" uly="2407">Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="538" type="textblock" ulx="245" uly="295">
        <line lrx="2077" lry="413" ulx="246" uly="295">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2110" lry="452" ulx="245" uly="384">Item: Das Oel. ſol. 65. Num, 10.</line>
        <line lrx="2110" lry="538" ulx="246" uly="396">Item: Der Königin in Ungarn gruͤne Salben. fol. 78. Num. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="866" type="textblock" ulx="245" uly="585">
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="587" uly="585">Vor das Bluten der Naſen.</line>
        <line lrx="2110" lry="866" ulx="245" uly="782">Im Naſen⸗bluͤten muß man meyden alle hitzige Speiſen und Tranck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1068" type="textblock" ulx="251" uly="848">
        <line lrx="2111" lry="967" ulx="360" uly="848">als gar zu vil Gewuͤrtz in denen Speiſen / Ayr / ſonderlich hart</line>
        <line lrx="604" lry="1068" ulx="251" uly="921">N. Beſetten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1089" type="textblock" ulx="410" uly="997">
        <line lrx="1775" lry="1089" ulx="410" uly="997">1I. Das Bluͤten der Naſen zu ſtillen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1243" type="textblock" ulx="248" uly="998">
        <line lrx="2108" lry="1240" ulx="248" uly="998">Odezg, ⸗Oehrl⸗Kraut zu Pulver gemacht und in die Naſen de⸗</line>
        <line lrx="716" lry="1243" ulx="283" uly="1176">ꝑ́ſchnupffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1609" type="textblock" ulx="243" uly="1258">
        <line lrx="1379" lry="1337" ulx="243" uly="1258">N 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2114" lry="1609" ulx="244" uly="1363">Je Von rothen Korn⸗Blumen ein Pulver gemacht / und in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1603" type="textblock" ulx="421" uly="1431">
        <line lrx="910" lry="1536" ulx="421" uly="1431">Naſen geſchnupfft.</line>
        <line lrx="1500" lry="1603" ulx="909" uly="1519">Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1871" type="textblock" ulx="237" uly="1518">
        <line lrx="2109" lry="1871" ulx="237" uly="1518">S Ayr⸗ Schaͤller / in welchen Huͤnl ſeynd außgefallen / zu Pul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2128" type="textblock" ulx="356" uly="1690">
        <line lrx="1179" lry="1787" ulx="425" uly="1690">ver gemacht / und geſchnupfft.</line>
        <line lrx="1536" lry="1866" ulx="929" uly="1777">Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2109" lry="2005" ulx="356" uly="1803">Den Das eigene Blut / ſo auß der Naſen flieſt / zu Pulver ge⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2022" ulx="598" uly="1951">und geſchnupfft.</line>
        <line lrx="1540" lry="2128" ulx="904" uly="2015">Wieder ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2451" type="textblock" ulx="392" uly="2076">
        <line lrx="2112" lry="2238" ulx="392" uly="2076">Sen Wann das Bluͤten nicht auffhoͤren will / ſo gib der Perſohn</line>
        <line lrx="2116" lry="2301" ulx="427" uly="2197">in die Hand auff der Seyten / wo die Naſen bluͤtet / Taͤſchl⸗ Kraut /</line>
        <line lrx="1783" lry="2451" ulx="407" uly="2290">G bald das Kraut erwaͤrmet / ſo ſtellet ſich das Blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2731" type="textblock" ulx="387" uly="2376">
        <line lrx="1366" lry="2451" ulx="717" uly="2376">Ein anders.</line>
        <line lrx="2113" lry="2562" ulx="387" uly="2454">Tem: Nimb Peterſil⸗ Kraut / halt es der jenigen Perſohn / welche</line>
        <line lrx="1177" lry="2634" ulx="388" uly="2525">luͤtet / vor die Naſen / iſt gut.</line>
        <line lrx="1371" lry="2731" ulx="970" uly="2655">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2903" type="textblock" ulx="389" uly="2678">
        <line lrx="2137" lry="2895" ulx="389" uly="2678">Ciem : Rothen Beyfuß in die Haͤnd gegeben biß es erwaͤrmet/</line>
        <line lrx="903" lry="2903" ulx="422" uly="2831">ſtillet das Bluten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2992" type="textblock" ulx="1870" uly="2908">
        <line lrx="2116" lry="2992" ulx="1870" uly="2908">Noe 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1604" lry="292" type="textblock" ulx="455" uly="207">
        <line lrx="1604" lry="292" ulx="455" uly="207">176 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="657" type="textblock" ulx="462" uly="298">
        <line lrx="2284" lry="406" ulx="462" uly="298">N. 8. Ein anders.</line>
        <line lrx="2353" lry="483" ulx="609" uly="392">Tem: Nimb Floh⸗Kraut / gibs ihm in die Haͤnd / laß wohl erwaͤr⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="559" ulx="641" uly="466">men / es hilfft. ”MUMUV⁵</line>
        <line lrx="2340" lry="657" ulx="466" uly="556">N 9 Ein ander. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1102" type="textblock" ulx="432" uly="640">
        <line lrx="2355" lry="729" ulx="604" uly="640">Tem: Nimb Weinrauten / und Neſſel⸗Wurtzen unter einander / zer⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="800" ulx="637" uly="707">ſtoß / auff die Schlaͤff und Pulß auffgebunden / alsdann die Neſſel</line>
        <line lrx="2235" lry="866" ulx="638" uly="777">allein geſtoſſen / und in die Naßloͤcher gethan / hilfft ſehr wohl.</line>
        <line lrx="2013" lry="938" ulx="463" uly="854">No IO0. Ein anders.</line>
        <line lrx="2353" lry="1028" ulx="479" uly="937">QTem: Nimb Sau⸗Koth wie man es hat / in ein Fetzl gebunden / und</line>
        <line lrx="2196" lry="1102" ulx="432" uly="1005">Bin einen ſtarcken Eſſig getunckt / und fuͤr die Naſen gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1554" type="textblock" ulx="461" uly="1098">
        <line lrx="2336" lry="1178" ulx="465" uly="1098">N IITI. Ein anders.</line>
        <line lrx="2353" lry="1267" ulx="607" uly="1182">Tem: Nimb verbrennten Laim auß einem Ofen / oder wo man</line>
        <line lrx="2352" lry="1333" ulx="521" uly="1250">V den haben kan / leg ihn in einen ſcharffen Eſſig / ſtreich mit dem Fin⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1407" ulx="641" uly="1318">ger das Taigl in die Naſen / leg darvon auch auff die Pulß.</line>
        <line lrx="2325" lry="1481" ulx="461" uly="1395">No 12. Ein anders.</line>
        <line lrx="2354" lry="1554" ulx="607" uly="1476">Tem: Nimb roth Pucken⸗Waſſer / deſſen ein guten Trunck einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1623" type="textblock" ulx="642" uly="1547">
        <line lrx="2352" lry="1623" ulx="642" uly="1547">ben / und wann das Blut geſtehen will / ſo wird der Mund und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3015" type="textblock" ulx="434" uly="1615">
        <line lrx="2355" lry="1698" ulx="644" uly="1615">Lefftzen ſchwartz / aber es geſchicht dem Krancken nichts: nach dem</line>
        <line lrx="2354" lry="1770" ulx="462" uly="1682">Trunck nimb kleine rothe Brenn⸗Neſſel / Ganſerich Kraut durcheinan⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="1836" ulx="460" uly="1743">der geſtoſſen / ſteck es in die Naſen⸗Loͤcher / binde darvon auff beede Pulß /</line>
        <line lrx="2352" lry="1902" ulx="461" uly="1816">und gib ihm Schoͤllkraut in die Haͤnd / netze 2. Tuͤcher in kalten Waſſer /</line>
        <line lrx="2354" lry="1975" ulx="461" uly="1884">eines leg auff den Kopff / das ander auff den Nacken / man kan auch ein</line>
        <line lrx="2353" lry="2040" ulx="461" uly="1954">naſſes Tuch in Mund geben / iſt probirt worden an Leuthen / die Tag und</line>
        <line lrx="2292" lry="2111" ulx="460" uly="2032">Nacht gebluͤt haben.</line>
        <line lrx="2327" lry="2195" ulx="460" uly="2097">N 13. Ein anders.</line>
        <line lrx="2352" lry="2267" ulx="461" uly="2175">◻g Tem: Krebs⸗Augen zu Pulver geſtoſſen / und ſo vil man zwiſchen</line>
        <line lrx="2285" lry="2333" ulx="639" uly="2255">2. Fingern faſſen kan / eingeben.</line>
        <line lrx="2277" lry="2442" ulx="458" uly="2341">N 14. Ein anders.</line>
        <line lrx="2346" lry="2514" ulx="498" uly="2423">—Tem: Nimb von Lindenen Bluͤhen den Saamen / ſo zwiſchen zwey</line>
        <line lrx="2343" lry="2602" ulx="456" uly="2452">R Frauen⸗Taͤgen den letzten Tag vor der Sonnen Auffgang ge⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="2654" ulx="637" uly="2560">ſamblet iſt worden / denen Gewachſenen 15. 16. 17. Körnlein / ei⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2721" ulx="458" uly="2641">nem Kind 8. biß 9. eingeben.</line>
        <line lrx="1620" lry="2808" ulx="460" uly="2707">Ne 15. SEruinin anders.</line>
        <line lrx="2346" lry="2906" ulx="434" uly="2789">◻Tem: Allant⸗Wurtzen unter die Zungen gelegt / verſtellt dem Pa⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="3015" ulx="2116" uly="2944">Ne 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2939" type="textblock" ulx="584" uly="2871">
        <line lrx="1698" lry="2939" ulx="584" uly="2871">tienten das Bluten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2954" type="textblock" ulx="463" uly="2931">
        <line lrx="582" lry="2954" ulx="463" uly="2931">.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2664" type="textblock" ulx="2496" uly="2376">
        <line lrx="2553" lry="2458" ulx="2498" uly="2376">eine</line>
        <line lrx="2554" lry="2528" ulx="2496" uly="2473">mar</line>
        <line lrx="2554" lry="2605" ulx="2498" uly="2535">dere</line>
        <line lrx="2551" lry="2664" ulx="2500" uly="2603">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2759" type="textblock" ulx="2500" uly="2684">
        <line lrx="2554" lry="2759" ulx="2500" uly="2684">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="148" lry="309" ulx="0" uly="289">Eõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="147" lry="473" ulx="0" uly="403">ohlertwaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="145" lry="721" ulx="0" uly="656">ander er⸗</line>
        <line lrx="146" lry="790" ulx="0" uly="720">die Neſel</line>
        <line lrx="83" lry="874" ulx="3" uly="791">wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="142" lry="1013" ulx="0" uly="950">nden/und</line>
        <line lrx="62" lry="1080" ulx="1" uly="1022">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="140" lry="1270" ulx="0" uly="1193">t wo nan</line>
        <line lrx="139" lry="1331" ulx="0" uly="1264">tdem Fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="103" lry="1407" ulx="0" uly="1337">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="136" lry="1567" ulx="0" uly="1493">nckeinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="171" lry="1626" ulx="0" uly="1560">und und</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="137" lry="1698" ulx="11" uly="1632">gach dem</line>
        <line lrx="134" lry="1769" ulx="0" uly="1698">ncheinan⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1836" ulx="0" uly="1756">de Pulh</line>
        <line lrx="133" lry="1903" ulx="0" uly="1830">Weſer/</line>
        <line lrx="134" lry="1969" ulx="0" uly="1902">nanchein</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2042" type="textblock" ulx="7" uly="1959">
        <line lrx="133" lry="2042" ulx="7" uly="1959">Tuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="129" lry="2295" ulx="0" uly="2189">nſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="126" lry="2510" ulx="0" uly="2443">Henzwey⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2590" ulx="6" uly="2513">gangg⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2650" ulx="0" uly="2579">glein,e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="123" lry="2880" ulx="0" uly="2801">dem Pe⸗</line>
        <line lrx="119" lry="3038" ulx="2" uly="2947">N 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="323" type="textblock" ulx="971" uly="221">
        <line lrx="2153" lry="323" ulx="971" uly="221">Artzney⸗Buch. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="984" type="textblock" ulx="252" uly="322">
        <line lrx="1972" lry="424" ulx="252" uly="322">N 16. Ein anders.</line>
        <line lrx="2115" lry="535" ulx="265" uly="410">N Tem: auff ein Maß friſch Waſſer / ein Seitl Eſſig / und einen</line>
        <line lrx="2115" lry="557" ulx="436" uly="479">N Loffel voll zerſtoſſene Brein⸗Zeltl / tunck ein Tuͤchl darein / legs</line>
        <line lrx="2115" lry="627" ulx="434" uly="547">auff die Stirn und Leber / und auff beede Fuß⸗Sohlen / iſt gewiß</line>
        <line lrx="1869" lry="699" ulx="257" uly="614">und bewaͤhrt. . H</line>
        <line lrx="1923" lry="782" ulx="257" uly="682">N 17. Ein anders.</line>
        <line lrx="2117" lry="851" ulx="376" uly="771">Tem:⸗ Nimb ein leinenes Tuch / netz es wohl in einem ſcharffen</line>
        <line lrx="2115" lry="921" ulx="430" uly="841">Wein⸗Eſiig / ſchlag es naß umb den Halß / und gib dem Krancken</line>
        <line lrx="2083" lry="984" ulx="394" uly="907">4. Blaͤtter von Petonienkraut in den Mund / ſo vergehets ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1162" type="textblock" ulx="285" uly="1042">
        <line lrx="1833" lry="1162" ulx="285" uly="1042">WFuͤr das Bluͤten der Wunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2985" type="textblock" ulx="253" uly="1170">
        <line lrx="2118" lry="1275" ulx="259" uly="1170">N I. Fur das Bluͤten / verhuͤtet auch der Wunden den</line>
        <line lrx="1731" lry="1350" ulx="686" uly="1268">Afel / und laſt ſie nicht geſchwuͤren.</line>
        <line lrx="2113" lry="1443" ulx="380" uly="1361">Imb Buchene Kohlen / ſtoß zu Pulver / und ſtreyhe es dem Pa⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1508" ulx="437" uly="1431">tienten in ſeinen Schaden / ſo wird ihm alles Bluͤten vergehen /</line>
        <line lrx="887" lry="1566" ulx="406" uly="1498">wie auch der Afel.</line>
        <line lrx="2028" lry="1683" ulx="257" uly="1579">N 2. Das Blut zu ſtillen in den Wunden</line>
        <line lrx="2122" lry="1797" ulx="253" uly="1659">61 Imb die weiſſe Woll auß den zeitigen Cardobenedict⸗Knoͤpffen /</line>
        <line lrx="2119" lry="1815" ulx="384" uly="1735">dörzs / leg die Woll auff die Wunden / die bluͤtet / drucks mit einem</line>
        <line lrx="2121" lry="1886" ulx="299" uly="1802">Tiinger nieder / und binds zu. Wann ein Ader nach dem Laſſen</line>
        <line lrx="1283" lry="1941" ulx="260" uly="1867">nicht hafften will / ſo hilfft diſes Mittel.</line>
        <line lrx="1798" lry="2056" ulx="261" uly="1951">N 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2118" lry="2175" ulx="256" uly="2044"> a Er dr dwten zwiſchen unſer Frauen Taͤgen / daran noch die</line>
        <line lrx="2120" lry="2192" ulx="391" uly="2111">Bluͤhe und Bör ſtehen / wann man ſie grabt / muͤſſen ſelbige mit</line>
        <line lrx="2119" lry="2260" ulx="406" uly="2177">keiner bloſſen Hand angeruͤhrt werden / darnach thue ſie in ein ſei⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2328" ulx="260" uly="2242">denes Sackl / mit einer hoͤltzernen Nadel zugenaͤhet / (dann es die eyſer⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2392" ulx="260" uly="2308">ne Nadel nicht leydet) hencks an Lufft / damit es nicht verderbe / wann</line>
        <line lrx="2122" lry="2461" ulx="263" uly="2377">einem Menſchen ein Fuß abgenommen wird / oder ſonſten bluͤtet / ſo gibt</line>
        <line lrx="2145" lry="2523" ulx="259" uly="2447">mans ihm in die Hand / ſtillet das Blut gewiß / das Sackl / welches man</line>
        <line lrx="2119" lry="2596" ulx="261" uly="2510">der Perſohn gegeben / und das Blut geſtellet iſt / muß man hinweg thun/</line>
        <line lrx="1854" lry="2660" ulx="262" uly="2578">dann es keiner andern Perſohn mehr hilfft.</line>
        <line lrx="1788" lry="2748" ulx="259" uly="2659">No 4 Ein anders. zi</line>
        <line lrx="2119" lry="2852" ulx="259" uly="2750">Tem: Nimm einen Staub / ſihet wie ein Baumwoll auß / ſo ſich</line>
        <line lrx="2122" lry="2985" ulx="435" uly="2835">in denen Falten der Hoſen geſetzt / die ſelbe in die Wunden gethan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="281" type="textblock" ulx="451" uly="196">
        <line lrx="1612" lry="281" ulx="451" uly="196">1978 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="434" type="textblock" ulx="415" uly="272">
        <line lrx="2005" lry="434" ulx="415" uly="272">N 5S. Ein andere bewaͤhrte Bl lutſtellung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="739" type="textblock" ulx="461" uly="423">
        <line lrx="2335" lry="506" ulx="585" uly="423">M May / oder zwiſchen denen Frauen⸗Taͤgen / nimb gruͤne Teich⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="565" ulx="638" uly="494">Fröoͤſch / thue ſie in einen glaſirten Hafen / ſetz ſelbe in einen Bach⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="642" ulx="637" uly="560">Ofen / laß doͤrren / und zu Pulver werden / es ſeye der Menſch</line>
        <line lrx="2332" lry="739" ulx="461" uly="626">verwundet / wo er wolle / das Pulver ein wenig in die Wunden geſtreyhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="798" type="textblock" ulx="457" uly="713">
        <line lrx="1598" lry="798" ulx="457" uly="713">N 6 Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="892" type="textblock" ulx="607" uly="770">
        <line lrx="2343" lry="892" ulx="607" uly="770">Tem: Nimb Muͤß von einem Todten⸗Kopff / alsbald man es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1024" type="textblock" ulx="640" uly="888">
        <line lrx="2337" lry="1024" ulx="640" uly="888">die Wunden thut/ und in der Hand erwaͤrmet / ſo iſt das Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1359" type="textblock" ulx="461" uly="953">
        <line lrx="853" lry="1117" ulx="549" uly="953"> A. iltet.</line>
        <line lrx="1593" lry="1107" ulx="1115" uly="1027">Ein anders.</line>
        <line lrx="2336" lry="1342" ulx="461" uly="967">Je⸗ Man gſchneide einen Fleck auß einem Filthut / und lege ihn</line>
        <line lrx="1043" lry="1359" ulx="621" uly="1201">geff das Blut.</line>
        <line lrx="1606" lry="1351" ulx="1192" uly="1272">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1502" type="textblock" ulx="609" uly="1283">
        <line lrx="2342" lry="1432" ulx="609" uly="1283">Den; Nimb die rothe Blumen / ſo im Korn wachſen / mit Kraut</line>
        <line lrx="2106" lry="1502" ulx="725" uly="1432">allen zu Pulver gebrennt / in die Wunden geſtreyhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1858" type="textblock" ulx="469" uly="1518">
        <line lrx="1584" lry="1598" ulx="824" uly="1518">Eiin anders.</line>
        <line lrx="2424" lry="1701" ulx="617" uly="1539">A nehme Sau⸗Koth / ſo friſch iſt / pulvere es / und ſtreyhe es in</line>
        <line lrx="1005" lry="1751" ulx="654" uly="1690">die Wunden.</line>
        <line lrx="1605" lry="1858" ulx="469" uly="1771">No I0ü0. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2111" type="textblock" ulx="610" uly="1862">
        <line lrx="2338" lry="1970" ulx="610" uly="1862">Tem: Nimb Ayrſchaalen darauß Huͤnl ſeynd gefallen / zerſtoß</line>
        <line lrx="2339" lry="2086" ulx="641" uly="1945">zu Pulver / thue es in die Wunden / die nicht wollen auffhoͤren</line>
        <line lrx="2337" lry="2111" ulx="640" uly="2010">zu bluͤten / ſo ſtehets von Stund an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2474" type="textblock" ulx="456" uly="2088">
        <line lrx="2058" lry="2192" ulx="456" uly="2088">N II. Ein anders.</line>
        <line lrx="2339" lry="2334" ulx="723" uly="2195">nimot Allant⸗Wurtzen / legts unter die Zungen / ſtillet das</line>
        <line lrx="1616" lry="2474" ulx="469" uly="2355">N 12. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2604" type="textblock" ulx="476" uly="2429">
        <line lrx="2344" lry="2554" ulx="500" uly="2429">W◻1 Tem: Singruͤn⸗Krant / die Gipffel oben / unter die Zungen / uber</line>
        <line lrx="1630" lry="2604" ulx="476" uly="2527">Bdas Geaͤder gelegt / biß es verſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2869" type="textblock" ulx="467" uly="2618">
        <line lrx="1606" lry="2706" ulx="625" uly="2618">13. Ein anders.</line>
        <line lrx="2346" lry="2869" ulx="467" uly="2676">Mes kleine rothe Brenn⸗Neſſel / und Genßrich durch einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3009" type="textblock" ulx="1999" uly="2885">
        <line lrx="2348" lry="3009" ulx="1999" uly="2885">N 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2910" type="textblock" ulx="602" uly="2777">
        <line lrx="1892" lry="2910" ulx="602" uly="2777">geſtoſſen gar wohl / und leg es auff die Wunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="645" type="textblock" ulx="2472" uly="532">
        <line lrx="2537" lry="645" ulx="2472" uly="532">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="381" type="textblock" ulx="2470" uly="272">
        <line lrx="2554" lry="381" ulx="2470" uly="272">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="965" type="textblock" ulx="2476" uly="896">
        <line lrx="2554" lry="965" ulx="2476" uly="896">ſes n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2644" type="textblock" ulx="2491" uly="2241">
        <line lrx="2554" lry="2298" ulx="2494" uly="2241">Rer</line>
        <line lrx="2554" lry="2371" ulx="2497" uly="2304">ſoll</line>
        <line lrx="2553" lry="2439" ulx="2492" uly="2373">hen,</line>
        <line lrx="2554" lry="2503" ulx="2491" uly="2443">dene</line>
        <line lrx="2547" lry="2569" ulx="2492" uly="2518">Und</line>
        <line lrx="2554" lry="2644" ulx="2493" uly="2576">ſiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2710" type="textblock" ulx="2425" uly="2657">
        <line lrx="2554" lry="2710" ulx="2425" uly="2657">waon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2913" type="textblock" ulx="2493" uly="2715">
        <line lrx="2551" lry="2776" ulx="2493" uly="2715">dem</line>
        <line lrx="2554" lry="2851" ulx="2498" uly="2782">G</line>
        <line lrx="2554" lry="2913" ulx="2499" uly="2858">oden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2119" lry="299" type="textblock" ulx="984" uly="211">
        <line lrx="2119" lry="299" ulx="984" uly="211">Artzney⸗Buch. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="141" lry="506" ulx="0" uly="434">une Teich⸗</line>
        <line lrx="142" lry="571" ulx="0" uly="505">nen Bach⸗</line>
        <line lrx="141" lry="645" ulx="0" uly="571">er Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="137" lry="712" ulx="0" uly="641">lſtreyhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="138" lry="894" ulx="0" uly="834">man es in</line>
        <line lrx="138" lry="966" ulx="0" uly="902">dos Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="135" lry="1220" ulx="0" uly="1148">dlege ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="135" lry="1441" ulx="0" uly="1377">fit Kraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="14" lry="1511" ulx="0" uly="1479">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="174" lry="1718" ulx="0" uly="1614">heesn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="129" lry="1972" ulx="0" uly="1890">/erſtoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="95" lry="2044" ulx="0" uly="1961">ufyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2217">
        <line lrx="126" lry="2314" ulx="0" uly="2217">llet das</line>
        <line lrx="125" lry="2557" ulx="0" uly="2479">n / Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="122" lry="2812" ulx="0" uly="2735">einonder</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="164" lry="3040" ulx="0" uly="2942">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="423" type="textblock" ulx="259" uly="285">
        <line lrx="1568" lry="423" ulx="259" uly="285">N 14. Ein gute Blutſtellung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="983" type="textblock" ulx="255" uly="421">
        <line lrx="2114" lry="519" ulx="274" uly="421">An nimbt Pfaben⸗Fuͤß / den Schwamm / und leget es auff die</line>
        <line lrx="1886" lry="682" ulx="255" uly="589">Ne 15. Ein anders.</line>
        <line lrx="2113" lry="780" ulx="386" uly="701">Imb Bolum Armenum, und Haaſen⸗Haar / die weiſſe unter dem</line>
        <line lrx="2111" lry="851" ulx="420" uly="769">Bauch / und von dem Schwaiffel / miſche es mit Ayrclar zu einer</line>
        <line lrx="2111" lry="917" ulx="402" uly="836">dicken Maſſa, und legs auff die Wunden. Wann man aber di⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="983" ulx="257" uly="904">ſes nicht alſogleich haben kan / ſo nimbt man ein leinenes Tuͤchl / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1121" type="textblock" ulx="255" uly="971">
        <line lrx="2112" lry="1055" ulx="255" uly="971">verbrennt es ob einem Liecht zu einem Zunder / loͤſcht es ab / und legt</line>
        <line lrx="2101" lry="1121" ulx="256" uly="1038">es in die Wunden / und verbindet es. ZRUMãð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1522" type="textblock" ulx="252" uly="1136">
        <line lrx="2049" lry="1238" ulx="254" uly="1136">N 16. Hefft⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="2128" lry="1336" ulx="407" uly="1252">An nimbt geſottenes Pech ein halb Pfund / Terpentin 4. Loth /</line>
        <line lrx="2105" lry="1401" ulx="440" uly="1320">laß es mit einander zergehen und gieß es in einen Tuͤgl / wann</line>
        <line lrx="2108" lry="1468" ulx="441" uly="1387">mans brauchen will / ſo gieſt man ſiedheiß Waſſer darauff / und</line>
        <line lrx="1062" lry="1522" ulx="252" uly="1453">und ſtreicht es auff / brauchts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1629" type="textblock" ulx="255" uly="1517">
        <line lrx="2108" lry="1629" ulx="255" uly="1517">Item: Die Terra Sigillata. fol. 28. Num. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1978" type="textblock" ulx="256" uly="1735">
        <line lrx="1756" lry="1876" ulx="266" uly="1735">BBrrand⸗Boͤſchung.</line>
        <line lrx="1910" lry="1978" ulx="256" uly="1887">N 1I. Ein gutes Tranck vor den kalten Brand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2977" type="textblock" ulx="250" uly="2014">
        <line lrx="2104" lry="2100" ulx="361" uly="2014">RImb ein Maß Sauerkraut⸗Waſſer/ Hauß⸗Wurtz 8. Loth / Saf⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2164" ulx="250" uly="2018">NR fran 1. Loth / 2. Loth Krebs⸗Augen / Eſſig ein Maß. Diſer Stuck</line>
        <line lrx="2104" lry="2225" ulx="449" uly="2149">Gebrauch: Nemblichen / wann einer geſchoſſen / verwundet /</line>
        <line lrx="2102" lry="2300" ulx="253" uly="2215">oder ſonſt beſchaͤdigt wird / zu welchem Schaden der kalte Brand ſchlagt:</line>
        <line lrx="2108" lry="2364" ulx="258" uly="2281">ſoll man erſtlich das Sauerkraut⸗Waſſer / durch ein ſauberes Tuͤcht ſey⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2431" ulx="257" uly="2346">hen / die Haußwurtzen darein legem / 4. Stund ſtehen laſſen / folgends</line>
        <line lrx="2107" lry="2499" ulx="255" uly="2416">den Eſſig darein gieſſen / den Safft klein reiben / die Krebs⸗Augen ſtoſſen/</line>
        <line lrx="2104" lry="2562" ulx="255" uly="2481">und in obgemeldte Materi gethan / laß ſolches auff ein halben Theil ein⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2628" ulx="257" uly="2548">ſieden / hernach dem Patienten 3. Trunck darvon geben / den erſten Abend</line>
        <line lrx="2107" lry="2692" ulx="255" uly="2616">wann er nichts mehr iſſet / oder trincket / den andern Tag 2. Stund vor</line>
        <line lrx="2110" lry="2761" ulx="254" uly="2683">dem Eſſen / den dritten Trunck denſelben Abend / wie den erſten; mit</line>
        <line lrx="2107" lry="2832" ulx="256" uly="2750">Eſſen und Trincken ſoll er ſich maͤſſig halten / und nichts von Gewuͤrtz /</line>
        <line lrx="1220" lry="2885" ulx="258" uly="2815">oder was hitzig iſt / gebrauchen.</line>
        <line lrx="2108" lry="2977" ulx="1180" uly="2884">32 N 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1657" lry="291" type="textblock" ulx="448" uly="171">
        <line lrx="1657" lry="291" ulx="448" uly="171">180 Aetzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="869" type="textblock" ulx="448" uly="298">
        <line lrx="2320" lry="397" ulx="452" uly="298">N 2. Wie man den inwendigen Brand im Leib loͤſchen</line>
        <line lrx="2089" lry="471" ulx="687" uly="391">ſoll / wann einen das wilde Feuer verbrennt hat.</line>
        <line lrx="2330" lry="558" ulx="598" uly="480">Imb Ehrenpreiß⸗ geſpitzten Weegrich⸗ Cardobenedict⸗Frauen⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="638" ulx="448" uly="477">YP Diſtel⸗ rothe Korn⸗Blumen⸗ und Himmelbrand⸗Waſſer / thue</line>
        <line lrx="2326" lry="693" ulx="622" uly="618">Kitten⸗Kern / und Gaffer darein waichen / balge es durch ein ſau⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="760" ulx="449" uly="681">beres Tuch / gib darvon zu trincken / es loͤſchet den Brand.</line>
        <line lrx="1799" lry="869" ulx="458" uly="768">N 3. Vonr denhitzigen Brand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1020" type="textblock" ulx="594" uly="873">
        <line lrx="2332" lry="953" ulx="594" uly="873">Imb rothe Menig / gieß darauff guten Eſſig / auff ein halb Pfund</line>
        <line lrx="2331" lry="1020" ulx="622" uly="941">Menig kan ein Maß Eſſig goſſen werden / laß einen Tag ſtehen / di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1088" type="textblock" ulx="628" uly="1009">
        <line lrx="2330" lry="1088" ulx="628" uly="1009">ſen Eſſig ſeyhet man ab / macht ihn ein wenig warm / und legt ihnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1481" type="textblock" ulx="456" uly="1076">
        <line lrx="2329" lry="1161" ulx="457" uly="1076">deß Tags 3. mahl mit Tuͤchern auff das wehe Orth /es iſt auch in allen</line>
        <line lrx="2161" lry="1223" ulx="459" uly="1143">hitzigen Schaͤden / hitzigen Geſchwulſten ein koͤſtliches Secretum.</line>
        <line lrx="2196" lry="1325" ulx="456" uly="1224">Ne 4. Loͤſchung zu hitzigen Schaͤden und Branden.</line>
        <line lrx="2330" lry="1413" ulx="590" uly="1331">Imb Nachtſchatten⸗Roſen⸗ breit⸗Wegrich⸗ Hauß⸗Wurtzen⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1481" ulx="624" uly="1398">Waſſer / jedes 2. Loth / Bolum Armenum 2. Loth / 4. Ayrclar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1477" type="textblock" ulx="765" uly="1469">
        <line lrx="772" lry="1477" ulx="765" uly="1469">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1607" type="textblock" ulx="456" uly="1470">
        <line lrx="2329" lry="1551" ulx="600" uly="1470">ver miſch alles untereinander / ein Pauſchen darein genetzt / und</line>
        <line lrx="861" lry="1607" ulx="456" uly="1532">uͤbergeſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2226" type="textblock" ulx="457" uly="1620">
        <line lrx="2224" lry="1741" ulx="460" uly="1620">N 5S. Jungfrau⸗Milch zum kalten Brand / oder ſo</line>
        <line lrx="1785" lry="1801" ulx="1012" uly="1722">man ſich deſſen befoͤrchtet.</line>
        <line lrx="2332" lry="1947" ulx="461" uly="1804">O Itlich nimb Silberglaͤtt 1. Pfund / Maſtix / Weyhrauch / Myrrhen</line>
        <line lrx="2331" lry="1966" ulx="615" uly="1882">jedes 1. Loth / diſe Stuck mit 3. Seitl guten Eſſig geſotten / biß es</line>
        <line lrx="2330" lry="2024" ulx="609" uly="1944">begunnt etlichmahl uͤberzulauffen / Allaun 4. Loth / beſonder in ei⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2102" ulx="457" uly="2010">ner Maß Waſſer geſotten / und den obbemeldten Eſſig darunter goſſen /</line>
        <line lrx="2335" lry="2163" ulx="460" uly="2081">und wohl vermiſcht / wann man es gebrauchen will / ſollen Tuͤcher darein</line>
        <line lrx="1987" lry="2226" ulx="461" uly="2148">getunckt / und warm uͤber den Schaden geſchlagen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2695" type="textblock" ulx="461" uly="2227">
        <line lrx="2146" lry="2345" ulx="461" uly="2227">N' 6. Ein Brand⸗Loͤſchung zum kalten Brand /</line>
        <line lrx="1736" lry="2409" ulx="1073" uly="2328">und entzuͤndte Glieder.</line>
        <line lrx="2332" lry="2490" ulx="534" uly="2412">)Rfſtlich nimb Wein⸗Eſſig 1. Pfund / Silberglaͤtt 8. Loth / ſolches zu⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2567" ulx="614" uly="2481">ſammen geſotten / und kalt laſſen werden / den Schaum abgenom⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2634" ulx="611" uly="2553">men / darnach durch ein Tuch lauffen laſſen / in ein ſauberes Geſchir:</line>
        <line lrx="2340" lry="2695" ulx="464" uly="2617">und das Pulver / ſo ſich zu Boden geſetzt / unter den Schaum vermiſcht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2829" type="textblock" ulx="460" uly="2681">
        <line lrx="2337" lry="2767" ulx="462" uly="2681">die boͤſe Flecken darmit beſtrichen / dann das Waſſer mit Pauſchen deß</line>
        <line lrx="1394" lry="2829" ulx="460" uly="2749">Tags 3. oder 4. mahl uͤberſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2985" type="textblock" ulx="2136" uly="2876">
        <line lrx="2349" lry="2985" ulx="2136" uly="2876">Vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="146" lry="469" ulx="0" uly="298">hbſhe</line>
        <line lrx="27" lry="469" ulx="0" uly="418">t.</line>
        <line lrx="150" lry="565" ulx="0" uly="495">, Frauen⸗</line>
        <line lrx="148" lry="635" ulx="0" uly="565">ſer / thue</line>
        <line lrx="146" lry="704" ulx="0" uly="634">rchein ſau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="144" lry="972" ulx="0" uly="894">46 Pünd</line>
        <line lrx="143" lry="1032" ulx="0" uly="964">ſtehent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="179" lry="1101" ulx="0" uly="1032">nd legt ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="141" lry="1168" ulx="0" uly="1101">ſchin allen</line>
        <line lrx="53" lry="1222" ulx="0" uly="1188">Um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="69" lry="1331" ulx="3" uly="1266">den.</line>
        <line lrx="137" lry="1425" ulx="0" uly="1361">Wutthen⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1498" ulx="6" uly="1427">Ayrclor /</line>
        <line lrx="134" lry="1569" ulx="0" uly="1495">ett / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="79" lry="1747" ulx="0" uly="1653">erſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="131" lry="1910" ulx="2" uly="1834">Myrrhen</line>
        <line lrx="129" lry="1983" ulx="0" uly="1901">nibißes</line>
        <line lrx="128" lry="2036" ulx="0" uly="1979">gerin ey</line>
        <line lrx="129" lry="2115" ulx="0" uly="2039">goſſen /</line>
        <line lrx="127" lry="2185" ulx="0" uly="2112">erdarenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="30" lry="2345" ulx="0" uly="2274">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="120" lry="2512" ulx="0" uly="2439">ſches ⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2580" ulx="0" uly="2509">onom⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2651" ulx="0" uly="2571">Geſchin</line>
        <line lrx="123" lry="2710" ulx="0" uly="2637">rmiſcht/</line>
        <line lrx="120" lry="2789" ulx="0" uly="2701">hen deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3006" type="textblock" ulx="15" uly="2893">
        <line lrx="120" lry="3006" ulx="15" uly="2893">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="765" type="textblock" ulx="256" uly="210">
        <line lrx="2126" lry="308" ulx="886" uly="210"> Arnne) Buch.  1</line>
        <line lrx="1802" lry="450" ulx="327" uly="322">Vor allerley Werbrennungen.</line>
        <line lrx="1964" lry="553" ulx="256" uly="448">N. r. Fuͤrs Brennen.</line>
        <line lrx="2122" lry="688" ulx="263" uly="541">NInms Hoͤnig und friſch Schaaf⸗Koth / miſch es unter einander / be⸗</line>
        <line lrx="343" lry="765" ulx="265" uly="694">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2999" type="textblock" ulx="261" uly="624">
        <line lrx="1803" lry="697" ulx="445" uly="624">ſtreich damit den Schaden / es hilfft fuͤr alle Brand.</line>
        <line lrx="2055" lry="799" ulx="277" uly="701">Ne 2. Vors Verbrennen.</line>
        <line lrx="2124" lry="873" ulx="356" uly="789">Eg alsbalden dickes Sauerkraut auff den Brand / wie es im Faß</line>
        <line lrx="2122" lry="939" ulx="406" uly="859">iſt / und laß darauff ligen / wanns duͤrꝛ iſt / wiederumb friſches / je</line>
        <line lrx="2126" lry="1003" ulx="391" uly="925">offter / je beſſer / nach diſem Kitten⸗Kern in Waſſer gelegt / und mit</line>
        <line lrx="1329" lry="1068" ulx="264" uly="992">dem Schleim angeſtrichen / biß gar heylt.</line>
        <line lrx="1963" lry="1153" ulx="265" uly="1057">N 3. Vor das Verbrennen / es ſeye was vor ein</line>
        <line lrx="2046" lry="1240" ulx="945" uly="1151">Brand es wolle.</line>
        <line lrx="2123" lry="1308" ulx="386" uly="1225">Obald ſich ein Menſch gebrennt hat / der nehme ein Saiffen / ſo nicht</line>
        <line lrx="2123" lry="1366" ulx="425" uly="1294">gebraucht iſt / nur ein gemeine Saiffen / ſchab ſie fein klein / und</line>
        <line lrx="2125" lry="1439" ulx="423" uly="1360">duͤnn / leg ſie auff / alsbald benimbt ſie den Schmertzen / und hey⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1512" ulx="262" uly="1424">let von Grund auß / laſt auch keine Maſen.</line>
        <line lrx="2007" lry="1580" ulx="267" uly="1491">N 4. Ein anders.</line>
        <line lrx="2129" lry="1667" ulx="403" uly="1585">Tem nimb einen lebendigen Krebſen / zerſtoß ihn / und leg ihn auff</line>
        <line lrx="2125" lry="1730" ulx="437" uly="1652">das verbrennte Orth / es ziehet die Hitz hinweg / oder ein Milch⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="1797" ulx="367" uly="1717">Raͤmb / Weinſtein / alles durch einander geruͤhrt / und auff das</line>
        <line lrx="1875" lry="1870" ulx="261" uly="1784">verbrennte Orth geſtrichen / je offter / je beſſer.</line>
        <line lrx="1393" lry="1945" ulx="266" uly="1852">Ne 5§. Ein anders.</line>
        <line lrx="2129" lry="2025" ulx="279" uly="1941">MImb gleich friſch Kuͤhe⸗Koth / ſtreichs uͤber / wann es duͤrꝛ wird /</line>
        <line lrx="2131" lry="2089" ulx="336" uly="2009">) ſo wiſch mit Kuͤhe⸗Milch herunter / und wieder friſch Koth darauff</line>
        <line lrx="1881" lry="2167" ulx="404" uly="2074">geſtrichen / diß etlichmahl/ es hilfft.</line>
        <line lrx="1687" lry="2224" ulx="270" uly="2142">N 6. Ein Saͤlbl vors Verbrennen.</line>
        <line lrx="2129" lry="2314" ulx="422" uly="2233">An nimbt ein Ayrdotter / oder ſo viel man machen will / machs mit</line>
        <line lrx="2133" lry="2377" ulx="459" uly="2299">Lein⸗Oel zu einem Saͤlbl abgeruͤhrt / ſtreichs mit einer Feder auff</line>
        <line lrx="2085" lry="2449" ulx="357" uly="2366">den Schaden / des Tags 2. oder 3. mahl.</line>
        <line lrx="1889" lry="2533" ulx="273" uly="2433">N 7. Ein anders vor das Verbrennen.</line>
        <line lrx="2129" lry="2627" ulx="273" uly="2519">Rkſtlich nimb Baumoͤl / das in einer Lampen / oder Nacht⸗Liecht wohl</line>
        <line lrx="2127" lry="2666" ulx="275" uly="2591">S&amp; gebrennt ſeye / je beſſer es brennt / je beſſer iſt es / 10 Loͤffel voll /</line>
        <line lrx="2125" lry="2735" ulx="424" uly="2659">und das Clar von 5. neugelegten Ayern / ruͤhre beede wohl unter⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2804" ulx="275" uly="2726">einander mit einem Schaͤufferl / und wann du es wohl geruͤhrt haſt / ſo</line>
        <line lrx="2127" lry="2876" ulx="276" uly="2792">thue ein kleines Loͤfferl voll Brunnen⸗Waſſer darzu / vermiſch wohl / ſo iſt</line>
        <line lrx="2132" lry="2999" ulx="279" uly="2859">das Saͤlbel fertig / nimb daſſelbe / md ſtreichs mit einem Federlein auff</line>
        <line lrx="2126" lry="2998" ulx="1283" uly="2948">3 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2355" lry="720" type="textblock" ulx="466" uly="207">
        <line lrx="1777" lry="286" ulx="476" uly="207">182 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2354" lry="387" ulx="477" uly="307">den Brand / ſo vergehet die Roͤthe / ſalbe es zum oͤfftern / ſo heylet es</line>
        <line lrx="2355" lry="456" ulx="473" uly="372">deſto ehender / man darff den Brand nicht zubinden / es gewinnt eine</line>
        <line lrx="2353" lry="522" ulx="473" uly="441">ſchwartze Rufen / ſtreiche das Saͤlbel fuͤr und fuͤr daruͤber / biß der Rufen</line>
        <line lrx="2353" lry="636" ulx="466" uly="501">Kloſ herunter fallt / man darff nicht ſorgen / daß der Brand unter der</line>
        <line lrx="2350" lry="652" ulx="498" uly="577">Kufen einwerts friſt / die Salben ziehet alles herauß / ſchneide die Blat⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="720" ulx="470" uly="643">tern nicht auff / ſie vergehen von dem Saͤlbel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="810" type="textblock" ulx="468" uly="725">
        <line lrx="1959" lry="810" ulx="468" uly="725">N 8. Ein Saͤlbel vor das Verbrennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="954" type="textblock" ulx="468" uly="818">
        <line lrx="2350" lry="900" ulx="468" uly="818">Xuͤhre Bleyweiß unter ein Roſen⸗Oel / und Ayrclar / beſtreich den</line>
        <line lrx="1121" lry="954" ulx="649" uly="887">Schaden darmit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1277" type="textblock" ulx="435" uly="973">
        <line lrx="1603" lry="1067" ulx="461" uly="973">Ne 9. Ein anders.</line>
        <line lrx="2350" lry="1197" ulx="464" uly="1063">Bilo⸗ einen Fiſch in Oel / ſolches Oel behalte auff zum Gebrauch /</line>
        <line lrx="2345" lry="1218" ulx="435" uly="1137">EEeẽ wann ſich eines verbrennt nimb von diſem Oel ein wenig / ver⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1277" ulx="551" uly="1205">miſch mit Ayrclar / und uͤber den Brand geſtrichen. ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1383" type="textblock" ulx="464" uly="1288">
        <line lrx="1977" lry="1383" ulx="464" uly="1288">N 10. Ein gute Salbe / wer ſich brennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1480" type="textblock" ulx="459" uly="1363">
        <line lrx="2395" lry="1480" ulx="459" uly="1363">Rrftlich nimb 1. Pfund Butter / ein halb Pfund gelb Wachs ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1659" type="textblock" ulx="425" uly="1454">
        <line lrx="2341" lry="1536" ulx="461" uly="1454">ι2 Hand voll Kitten⸗Kern / 3. Hand voll mittere Rinten von Hol⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="1603" ulx="622" uly="1521">lerſtauden / 2. Loͤffel voll Terpentin / diſes alles miſch unterein⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="1659" ulx="425" uly="1589">ander / und laß ein halbe Stund lang ſieden / darnach balg es durch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1727" type="textblock" ulx="458" uly="1654">
        <line lrx="2377" lry="1727" ulx="458" uly="1654">Tuch / und ruͤhrs biß dick wird / wann ſich ein Menſch mit Feuer / Faiſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2155" type="textblock" ulx="449" uly="1723">
        <line lrx="2276" lry="1802" ulx="459" uly="1723">oder Waſſer verbrennt / ſoll man alſobald mit diſer Salben ſchmieren.</line>
        <line lrx="1808" lry="1881" ulx="456" uly="1787">N II. Vor das Verbrennen.</line>
        <line lrx="2339" lry="1964" ulx="502" uly="1882">Imb ein Schmaltz / bach ein Ay darinnen gar braun / darnach gieß</line>
        <line lrx="2341" lry="2031" ulx="465" uly="1951">Lel das Schmaltz auff ein friſch Waſſer / waſch daſſelbige 9. mahl in</line>
        <line lrx="2341" lry="2096" ulx="621" uly="2017">weiſſen Roſen⸗Waſſer auß / wann man ſo viel Roſenwaſſer nicht</line>
        <line lrx="2340" lry="2155" ulx="449" uly="2083">hat / ſo gieſt man ein wenig auff das friſche Waſſer / miſch untereinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2228" type="textblock" ulx="449" uly="2153">
        <line lrx="2402" lry="2228" ulx="449" uly="2153">der / alsdann ſiede ein Habern gantz waich / und wann er gar wohl g⸗e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2937" type="textblock" ulx="450" uly="2215">
        <line lrx="2339" lry="2292" ulx="457" uly="2215">ſot ken iſt / ſchlag ihn durch ein Sieb ruͤhrs unter den außgewaſchenen</line>
        <line lrx="2337" lry="2370" ulx="455" uly="2287">Butter wohl durcheinander / ſchmiere den verbrennten Schaden gar</line>
        <line lrx="2331" lry="2434" ulx="451" uly="2355">wohl / offt und viel darmit; es iſt auch gut / wann einer Frauen die</line>
        <line lrx="2332" lry="2501" ulx="452" uly="2422">Bruͤſt ſchwuͤren / die ein ſaͤugendes Kind hat / da ihr die Waͤrtzen offen</line>
        <line lrx="2282" lry="2580" ulx="452" uly="2490">ſeynd / ſo ſchmiere ſie damit. . ,</line>
        <line lrx="2332" lry="2656" ulx="450" uly="2557">N 12. Ein gute Brand⸗Loͤſchung / wann einer geſchoſ⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2729" ulx="876" uly="2650">ſen / oder mit Pulver gebrennt wird.</line>
        <line lrx="2333" lry="2803" ulx="579" uly="2727">O netze alſobald ein Tuch in rothen Kittenſafft / und ſchlags umb /</line>
        <line lrx="2329" lry="2873" ulx="612" uly="2794">iſts ein Schuß / ſoll man ein Waͤtzl von friſchen Speck machen / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2937" ulx="617" uly="2863">in Schaden ſtecken / den Kitten⸗Safft daruͤber legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3034" type="textblock" ulx="2052" uly="2936">
        <line lrx="2320" lry="3034" ulx="2052" uly="2936">Ne I3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="141" lry="391" ulx="0" uly="315">heyletes</line>
        <line lrx="142" lry="456" ulx="0" uly="387">winnteine</line>
        <line lrx="140" lry="522" ulx="0" uly="452">der Rufen</line>
        <line lrx="138" lry="596" ulx="0" uly="525">Unter der</line>
        <line lrx="139" lry="649" ulx="0" uly="588">die Blgt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="136" lry="904" ulx="0" uly="833">teichden</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="134" lry="1160" ulx="0" uly="1079">ebtench/</line>
        <line lrx="131" lry="1220" ulx="0" uly="1161">nig/vet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="129" lry="1466" ulx="0" uly="1369">chs e</line>
        <line lrx="127" lry="1539" ulx="2" uly="1462">von Hol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="173" lry="1597" ulx="0" uly="1542">untereilt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="124" lry="1666" ulx="0" uly="1597">hurch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1739" type="textblock" ulx="1" uly="1666">
        <line lrx="142" lry="1739" ulx="1" uly="1666">Faiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="92" lry="1799" ulx="0" uly="1741">gieren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="123" lry="1965" ulx="0" uly="1887">ech gies</line>
        <line lrx="123" lry="2035" ulx="5" uly="1960">nahl i</line>
        <line lrx="122" lry="2110" ulx="0" uly="2021">ſeruicht</line>
        <line lrx="122" lry="2160" ulx="0" uly="2104">eteinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2230" type="textblock" ulx="6" uly="2162">
        <line lrx="152" lry="2230" ulx="6" uly="2162">wohlge</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="120" lry="2304" ulx="0" uly="2234">aſchenen</line>
        <line lrx="119" lry="2374" ulx="0" uly="2305">den ger</line>
        <line lrx="114" lry="2435" ulx="0" uly="2368">uen die</line>
        <line lrx="113" lry="2514" ulx="0" uly="2429">en oße</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="113" lry="2669" ulx="0" uly="2561">ſchoß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="111" lry="2812" ulx="0" uly="2733">umb/</line>
        <line lrx="110" lry="2888" ulx="0" uly="2803">enlund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="305" type="textblock" ulx="993" uly="221">
        <line lrx="2114" lry="305" ulx="993" uly="221">Artzney⸗Buch. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="437" type="textblock" ulx="246" uly="303">
        <line lrx="2042" lry="437" ulx="246" uly="303">N' 13. Ein anders / wer ſich hart verbrennt am Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="851" type="textblock" ulx="249" uly="444">
        <line lrx="2102" lry="528" ulx="382" uly="444">Imb Baumoͤl/ von neugelegten Ayrn die Clar / Milchram / eines</line>
        <line lrx="2106" lry="597" ulx="261" uly="513">1. ſo viel als deß andern / und ruͤhre die drey Stuck untereinander</line>
        <line lrx="2098" lry="664" ulx="414" uly="582">wohl ab / nimb Bolum Armenum, ſtoß den ſelben zu Pulver / thue</line>
        <line lrx="2105" lry="731" ulx="249" uly="646">es darein / biß es wird / wie eine dicke Milch / dann ſtreichs mit einem Fe⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="800" ulx="250" uly="712">derlauff den Schaden / uͤber und uͤber / und ſo offt es Lufft gewinnt / ſo</line>
        <line lrx="2094" lry="851" ulx="252" uly="779">übeſtreichs mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1978" type="textblock" ulx="233" uly="864">
        <line lrx="2098" lry="975" ulx="254" uly="864">N 14. Warnn ſich jemand mit Buͤchſen Pulver ver⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1059" ulx="728" uly="965">brennt / den Brand zu loͤſchen.</line>
        <line lrx="2093" lry="1164" ulx="244" uly="1030">Buͤchſen Pulver in einem Moͤrſer / oder auff einem Reibſtein klein ge⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1195" ulx="389" uly="1105">rieben / daß es wird wie ein Mehl / darnach Gaiß⸗ oder Kuͤhe⸗Milch⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1261" ulx="395" uly="1172">welche man haben mag / 11. Löffel voll genommen / und deß gerie⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1327" ulx="241" uly="1233">benen Pulvers einen Loͤffel voll wohl darunter ver miſcht / dann mit ei⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1395" ulx="242" uly="1306">nem zweyfachen Tuͤchl uͤber den Brand gelegt / ſo offt es trucken wird/</line>
        <line lrx="2096" lry="1458" ulx="242" uly="1373">wieder genetzt 3. oder 4. mahl; Iſt einer geſchoſſen / und ſehr tieff hinein /</line>
        <line lrx="2097" lry="1520" ulx="241" uly="1432">ſoll man ſolches ein wenig warm darein ſpritzen / alle Stund einmahl/</line>
        <line lrx="1507" lry="1577" ulx="240" uly="1504">und diß 3. oder 4. Stund nacheinander.</line>
        <line lrx="2100" lry="1658" ulx="352" uly="1569">Iſt aber der Brand groß / daß man beſogget / es wolle dem Hertzen</line>
        <line lrx="2105" lry="1728" ulx="242" uly="1635">zuſchlagen / und die Hitz einwerts ziehen / ſo ſolle man darzu thun Roſen⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1793" ulx="238" uly="1700">Eſſig / Roſenwaſſer / weiſſen Wein / Seeblumen⸗Waſſer / jedes ein Seitt /</line>
        <line lrx="2091" lry="1859" ulx="239" uly="1768">Bolum Armenum 1. Loth / auff das kleineſt gepulvert / vermiſch wohl</line>
        <line lrx="2087" lry="1919" ulx="233" uly="1839">untereinander / darvon 3/ oder 4. Loͤffel voll gegeben / uͤber eine Stund</line>
        <line lrx="1512" lry="1978" ulx="236" uly="1904">wiederumb ſo viel / benimbt alle Hitz und Brand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2439" type="textblock" ulx="234" uly="1987">
        <line lrx="2047" lry="2097" ulx="234" uly="1987">Ne 15. Wann jemand ſich mit Feuer oder heiſſen</line>
        <line lrx="1612" lry="2176" ulx="940" uly="2087">Waſſer brent.</line>
        <line lrx="2088" lry="2244" ulx="387" uly="2157">An nehme weiſſe Lilienbluͤhe 2. Hand voll in ein Glaß gethan / ein</line>
        <line lrx="2081" lry="2311" ulx="423" uly="2225">halb Pfund Baumoͤl daran geſchuͤttet / in einer Warme Tag</line>
        <line lrx="2086" lry="2376" ulx="424" uly="2289">und Nacht ſtehen laſſen / hernach 4. Loth Leinoͤl darzu goſſen / mit</line>
        <line lrx="1858" lry="2439" ulx="235" uly="2356">diſem Oel den Brand deß Tags 3. mahl beſtrichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2532" type="textblock" ulx="231" uly="2442">
        <line lrx="1374" lry="2532" ulx="231" uly="2442">N 16. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2894" type="textblock" ulx="232" uly="2553">
        <line lrx="2081" lry="2643" ulx="242" uly="2553">En Brand ſauber außzuheylen / nimb weiß Wachs 1. Pfund / deß</line>
        <line lrx="2078" lry="2705" ulx="398" uly="2621">obbemeldten Oels 8. Loth / Kaͤlber⸗Inſchlicht 4. Loth / unterein⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="2779" ulx="365" uly="2689">ander laſſen zergehen / nacher geruͤhrt / biß kalt wird / diſes Pflaſter</line>
        <line lrx="2079" lry="2844" ulx="233" uly="2751">auff ein Tuͤchl geſtrichen / deß Tags zweymahl uͤber den Brand gelegt /</line>
        <line lrx="841" lry="2894" ulx="232" uly="2820">heylet von Grund auß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3001" type="textblock" ulx="1813" uly="2906">
        <line lrx="2076" lry="3001" ulx="1813" uly="2906">N I7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2378" lry="2613" type="textblock" ulx="435" uly="321">
        <line lrx="2096" lry="420" ulx="471" uly="321">N 17. Mittel vors Verbrennen.</line>
        <line lrx="2355" lry="499" ulx="492" uly="416">◻ Imb ungeloͤſchten Kalch / den loͤſch mit gutem Roſen⸗Waſſer ab /</line>
        <line lrx="2356" lry="590" ulx="474" uly="438">Y oder kuͤhlenden Waſſer / das man hat / laß dann trucken werden /</line>
        <line lrx="2355" lry="699" ulx="500" uly="552">föoſch ihn 4. oder 5. nia ire oͤffter / je beſſer / hernach reib ihn zu Pul⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="709" ulx="435" uly="620">ver / behalt den / und wann ſich ein Menſch gebrennt hat / nimb d SPul⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="779" ulx="477" uly="693">ver / ruͤhre darein Roſen⸗Oel / daß es wie ein duͤnnes Saͤlbl werde /</line>
        <line lrx="2357" lry="846" ulx="481" uly="759">ſtreichs mit einem Federl uͤber den Brand / daß es voͤllig bedeckt ſeye /</line>
        <line lrx="2359" lry="911" ulx="478" uly="829">und wanns trocken iſt / oder ſich ſchaͤlet / ſtreichs mit der Salben wieder</line>
        <line lrx="2328" lry="983" ulx="471" uly="896">zu / wo es aber gantz iſt / bedarff es nicht / iſt nicht noͤthig zuzubinden⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1073" ulx="478" uly="986">No 18. Ein anders.</line>
        <line lrx="2361" lry="1170" ulx="552" uly="1080"> Tem: Soll man nehmen Weegrich / ſelbigen klein ſtoſſen / auch</line>
        <line lrx="2361" lry="1235" ulx="561" uly="1150">das Weiſſe von einem Ay / legs auff den Brand / er ſeye trocken /</line>
        <line lrx="1410" lry="1307" ulx="496" uly="1226">oder naß / ſo heylet es ſchoͤn.</line>
        <line lrx="1857" lry="1411" ulx="480" uly="1313">N 19. Gaffer⸗Saͤlbl zu machen.</line>
        <line lrx="2367" lry="1504" ulx="535" uly="1415">W An nimbt ein Pfund Roſen⸗Oel / weiſſes Wachs 8. Loth / Bley⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="1571" ulx="545" uly="1486">) weiß 1. Pfund / das Weiſſe von 6. Ayern / Gaffer ein halb Loth /</line>
        <line lrx="2368" lry="1642" ulx="592" uly="1555">alles mit einander vermiſcht / ſo iſt es fertig: den Gaffer und das</line>
        <line lrx="2367" lry="1706" ulx="485" uly="1620">Weiſſe von Ayern thut man gantz auff die letzt darzu / es iſt fuͤrs Bren⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="1821" ulx="481" uly="1689">en und zu allen hitzigen und aͤflichen Geſchwulſten zu gebrauchen. Pro⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1843" ulx="499" uly="1779">batum.</line>
        <line lrx="2068" lry="1929" ulx="482" uly="1831">N 20. Bleyweiß⸗Saͤlbl zu machen.</line>
        <line lrx="2375" lry="2007" ulx="518" uly="1927">WImb Bleyweiß ſo viel du wilſt / gieß ſo viel ſcharffen Eſſig daran /</line>
        <line lrx="2375" lry="2096" ulx="478" uly="1938">YP daß er uͤber das Bleyweiß gehet / aldann laſt manns uͤber Nacht</line>
        <line lrx="2375" lry="2149" ulx="656" uly="2066">waichen / den andern Tag ſeyhe den Eſſig darvon / zertreibe das</line>
        <line lrx="2377" lry="2220" ulx="487" uly="2129">Bleyweiß gar glatt / gieß aldann in ſtaͤtem Einruͤhren ſo viel Baumoͤl</line>
        <line lrx="1868" lry="2280" ulx="488" uly="2205">darein / biß ein Saͤlbl wird / iſt gut vors Brennen.</line>
        <line lrx="2238" lry="2392" ulx="487" uly="2291">N 21. Das Silberglaͤtt⸗Saͤlbl zu machen.</line>
        <line lrx="2376" lry="2533" ulx="506" uly="2397">An ſtoſt ein Wfundioder ſo vi manwil⸗ Siſt et glat kſein hut et</line>
        <line lrx="2376" lry="2554" ulx="595" uly="2471">Zin ein weites Geſchirꝛ / gieß ein guten ſcharffen Wein⸗Eſſig daran /</line>
        <line lrx="2378" lry="2613" ulx="542" uly="2537">daß er ein Hand hoch daruͤber gehet / laß es 24. Stund ſtehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2682" type="textblock" ulx="488" uly="2602">
        <line lrx="2389" lry="2682" ulx="488" uly="2602">ruͤhr es aber gar offt auff / darnach wann das Glaͤtt ſich wiederumb auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3006" type="textblock" ulx="489" uly="2672">
        <line lrx="2380" lry="2758" ulx="489" uly="2672">den Boden geſetzt / gieſt man das Lautere gemach herab in eine Schuͤſſel /</line>
        <line lrx="2379" lry="2829" ulx="490" uly="2739">und gieſt ein friſches Baumoͤl gemach darein / man muß aber alleweil</line>
        <line lrx="2380" lry="2892" ulx="494" uly="2808">ſtarck ruͤhren / ſo gehet es zuſammen wie ein Saͤlbl/ alsdann hoͤret man</line>
        <line lrx="2379" lry="3006" ulx="495" uly="2877">auff Oel zuzugieſſen / und ruͤhrt es noch ein gute Viertelſtund. Si</line>
        <line lrx="2381" lry="3003" ulx="2218" uly="2958">Salbl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2987" type="textblock" ulx="2475" uly="2436">
        <line lrx="2554" lry="2500" ulx="2478" uly="2436">kinger</line>
        <line lrx="2552" lry="2629" ulx="2476" uly="2496">e</line>
        <line lrx="2554" lry="2631" ulx="2489" uly="2575">uun</line>
        <line lrx="2554" lry="2707" ulx="2475" uly="2629">ſirge</line>
        <line lrx="2554" lry="2774" ulx="2476" uly="2695">ſgan</line>
        <line lrx="2554" lry="2846" ulx="2477" uly="2776">wtd</line>
        <line lrx="2554" lry="2913" ulx="2477" uly="2833">ſire⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2987" ulx="2476" uly="2916">ſiheg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2098" lry="304" type="textblock" ulx="985" uly="214">
        <line lrx="2098" lry="304" ulx="985" uly="214">Artzney⸗Buch. Nb</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="105" lry="309" ulx="0" uly="291">nnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="145" lry="498" ulx="0" uly="427">aſer ab/</line>
        <line lrx="145" lry="560" ulx="0" uly="502">n werden /</line>
        <line lrx="144" lry="637" ulx="0" uly="564">hnmn Pul⸗</line>
        <line lrx="143" lry="762" ulx="0" uly="632">d</line>
        <line lrx="145" lry="763" ulx="0" uly="705">bl werde /</line>
        <line lrx="143" lry="847" ulx="0" uly="772">eckt ſehe /</line>
        <line lrx="144" lry="919" ulx="0" uly="844">en wieder</line>
        <line lrx="128" lry="977" ulx="0" uly="911">ubinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="144" lry="1171" ulx="0" uly="1091">ſen / auch</line>
        <line lrx="143" lry="1240" ulx="0" uly="1163">hetrocken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="144" lry="1506" ulx="0" uly="1428">th/ Bley⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1578" ulx="0" uly="1496">holo oth/</line>
        <line lrx="144" lry="1633" ulx="0" uly="1563">tund das</line>
        <line lrx="141" lry="1703" ulx="0" uly="1635">rs Bren⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1783" ulx="0" uly="1703">gen. Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1240" type="textblock" ulx="245" uly="456">
        <line lrx="983" lry="528" ulx="254" uly="456">Feder auffgeſchmiert</line>
        <line lrx="1400" lry="555" ulx="346" uly="459">der auſgeſchn und ein bl apier</line>
        <line lrx="1814" lry="585" ulx="256" uly="460">es alte 4 aues Papier d leat;</line>
        <line lrx="2130" lry="674" ulx="262" uly="464">auch ſecheen had boͤſe Blattern / und Vann teffcher Ba ch heyler</line>
        <line lrx="2126" lry="815" ulx="258" uly="630">Item: Iſt gut das koͤſtli ann man ſichbrennt. Probatum.</line>
        <line lrx="2089" lry="846" ulx="259" uly="676">Item: as koͤſtliche Cardobenedict⸗  hobarurf.</line>
        <line lrx="2145" lry="941" ulx="257" uly="751">ian: Dag eaſgtet .. . e. ier. Nang.</line>
        <line lrx="2129" lry="1009" ulx="255" uly="827">Item: Oie Johannes⸗Oel. fol.64. Num. 7.</line>
        <line lrx="2120" lry="1079" ulx="255" uly="890">Item: Die Sardobenedict⸗Salbett. Plzé. N um. 13.</line>
        <line lrx="2087" lry="1154" ulx="245" uly="983">Item: Die Froſchla fol.77. Num.i</line>
        <line lrx="2127" lry="1240" ulx="246" uly="1051">Item: Die Terra ch dſlaſter ol.e. Num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1738" type="textblock" ulx="243" uly="1279">
        <line lrx="1605" lry="1476" ulx="243" uly="1279">In denen iaren in der en Blattern.</line>
        <line lrx="2101" lry="1465" ulx="871" uly="1389">uͤſſen die Kinder in ei</line>
        <line lrx="1578" lry="1525" ulx="359" uly="1424">me erhalt Kinder in einer</line>
        <line lrx="2114" lry="1661" ulx="355" uly="1418">erig, wan Ebſt unden Sierſen und undert harren Epeſta,</line>
        <line lrx="1840" lry="1671" ulx="266" uly="1544">Wein iſt ihnen s laxiret / gehuͤtet we</line>
        <line lrx="2110" lry="1738" ulx="356" uly="1554">geſotten nen haͤdlich⸗ darvor unterſchiedliche aſſerkoͤnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1964" type="textblock" ulx="236" uly="1757">
        <line lrx="1035" lry="1835" ulx="236" uly="1757">N I. Wann ein Men</line>
        <line lrx="1827" lry="1863" ulx="450" uly="1762">. n ein enſch oder Ki ch nich</line>
        <line lrx="2104" lry="1964" ulx="238" uly="1767">tert / und ſich mit Mattigkeit der iid nach nie t9 Mat⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="1939" ulx="1956" uly="1890">Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="796" lry="2013" ulx="0" uly="1927">ſig daren/ 4,5</line>
        <line lrx="1679" lry="2083" ulx="0" uly="1924">Nag Sco ſoll mankeffiegte oder Creutz⸗Wehe klagen.</line>
        <line lrx="2054" lry="2150" ulx="0" uly="1996">ube das D ſchwaͤr eingeben/ acht der rothen Terra Silgillata eines Quin</line>
        <line lrx="2104" lry="2219" ulx="0" uly="2024">Vaund Cardobenedict⸗VWaſſe 2. Loffel voll Weinſchaͤrlin ines Duſntl</line>
        <line lrx="2097" lry="2232" ulx="805" uly="2086">⸗Waſſer / ſo vil / daß es zu einen Trgec aſieun)</line>
        <line lrx="2098" lry="2220" ulx="1991" uly="2168">acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="141" lry="2490" ulx="0" uly="2406">iythlte</line>
        <line lrx="143" lry="2569" ulx="0" uly="2481">ſgdaan</line>
        <line lrx="148" lry="2625" ulx="0" uly="2547"> ſehen/</line>
        <line lrx="142" lry="2690" ulx="0" uly="2601">uind af</line>
        <line lrx="142" lry="2758" ulx="3" uly="2673">Schuͤſe</line>
        <line lrx="141" lry="2827" ulx="0" uly="2736">r olivel</line>
        <line lrx="141" lry="2906" ulx="0" uly="2820">öret n</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="142" lry="3020" ulx="0" uly="2923"> Sill</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2947" type="textblock" ulx="59" uly="2866">
        <line lrx="175" lry="2947" ulx="59" uly="2866">Diſes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3037" type="textblock" ulx="216" uly="2204">
        <line lrx="1184" lry="2271" ulx="230" uly="2204">werde / in einem Moͤrſer</line>
        <line lrx="1479" lry="2332" ulx="226" uly="2209">trincken wohl untereinander geri</line>
        <line lrx="2095" lry="2460" ulx="225" uly="2211">ſch wer tgegeben : Cber unt ſtatt deſn iai mraniner heaater Auſeu⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="2472" ulx="224" uly="2310">eingeben / den kalten Lufft ich⸗oder Cardobenedict⸗V 1</line>
        <line lrx="2093" lry="2538" ulx="222" uly="2354">ten / wie auch vonnoͤthen: Vehen⸗ und ſich in der warmen er Waſer</line>
        <line lrx="2089" lry="2607" ulx="220" uly="2424">zum Schwitzen eingibt / ero or allem aber ſolle der Leib / eher enan</line>
        <line lrx="2087" lry="2675" ulx="217" uly="2500">3äse eman etwwas</line>
        <line lrx="2085" lry="2741" ulx="217" uly="2554">ſo gar hitzig und Gallreie pffel macht man von Hoͤnig; ele oder Eiy⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2809" ulx="216" uly="2623">verdaͤchtig; indeme d acemng denen ſeynd die Hoͤni die Leuth aber/</line>
        <line lrx="2081" lry="2862" ulx="262" uly="2684">ir / die ma nig bald zu Gall wi⸗ g⸗Zaͤpffel etwas</line>
        <line lrx="2081" lry="3011" ulx="431" uly="2813">1 „Suppen / einen Ayr Dotter zeinen gn ten eon, nimdt</line>
        <line lrx="2034" lry="3016" ulx="1305" uly="2911">68 Loffel vo</line>
        <line lrx="2076" lry="3037" ulx="1953" uly="2965">Cly⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2346" lry="2229" type="textblock" ulx="427" uly="216">
        <line lrx="2221" lry="298" ulx="437" uly="216">186 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2325" lry="401" ulx="427" uly="317">Clyſtir⸗Zucker / blaues Veigl⸗Oel ein baar Loͤffel voll / ſo iſt es fertig / oder</line>
        <line lrx="2327" lry="469" ulx="431" uly="387">an ſtatt deß Elyſtir⸗Zucker 2. Loͤffel voll Roſen⸗Hoͤnig / oder was man</line>
        <line lrx="2328" lry="538" ulx="431" uly="456">nacher hat / das Zimer muß in Blattern Tag und Nacht temperirt warm</line>
        <line lrx="2326" lry="606" ulx="438" uly="523">ſeyn / biß die Blattern alle abgedoͤrꝛt und abgefallen ſeynd: Das Ge⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="669" ulx="441" uly="589">tranck ſoll ſeyn von Linſen / das erſte gieſt man weg / damit es nicht ſo</line>
        <line lrx="2331" lry="742" ulx="441" uly="660">ſtarck werde / dann thue darzu Scorzonera-Wurtzen / welche wider das</line>
        <line lrx="2333" lry="810" ulx="443" uly="726">Gifft ſeyn / und ein brennt⸗ oder gefailt Hirſchhorn / das gefailte ſiedet</line>
        <line lrx="2329" lry="878" ulx="442" uly="795">man mit / das gebrennte aber nicht / dann das Waſſer darvon gar truͤb</line>
        <line lrx="2332" lry="941" ulx="447" uly="863">wird / man wirfft es heiſſer hinein / man kan auch Rub⸗Saamen zum Lin⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1015" ulx="445" uly="932">ſen⸗Waſſer nehmen: Man kan auch magere kalte Fleiſch⸗Suppen zu trin⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1080" ulx="441" uly="1000">cken geben in Blattern / wann ſie ſchon alle außgeſchlagen haben / darin⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1148" ulx="445" uly="1068">nen Rub⸗Saamen und Hirſchhorn geſotten iſt / man hat es mir in</line>
        <line lrx="2332" lry="1215" ulx="445" uly="1136">Blattern gebraucht. Wann der Durſt ſo groß iſt in der Hitz / indeme die</line>
        <line lrx="2335" lry="1286" ulx="447" uly="1203">Blattern ſchon zeitigen / kan man ein Waſſer ſieden von duͤrren Wein⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="1354" ulx="453" uly="1272">ſchaͤrling und Hirſchhorn / hernach in daſſelbe Waſſer / wann es ſchon</line>
        <line lrx="2336" lry="1422" ulx="449" uly="1340">kalt iſt / ein geſottenen Citroni⸗oder Weinſchaͤrling⸗Safft gieſſen / damit</line>
        <line lrx="2334" lry="1490" ulx="448" uly="1407">es annehmlich zu trincken werde / und kan man den Krancken von diſem</line>
        <line lrx="2335" lry="1558" ulx="448" uly="1477">Waſſer vil Tag trincken laſſen / doch nicht kalt / ſondern lablecht: Ich und</line>
        <line lrx="2338" lry="1626" ulx="448" uly="1544">meine Schweſtern haben es in Blattern getruncken. Die Speiſen muͤſſen</line>
        <line lrx="2336" lry="1692" ulx="452" uly="1611">lind / und von keinem Fleiſch ſeyn / biß 3. oder 4. Wochen verloffen / nach⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="1756" ulx="452" uly="1679">deme ſich der Krancke befindet / alleweil mit mehrern Taͤgen etwas meh⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="1824" ulx="452" uly="1745">rers: Wann der Leib ſo ſehr verſtopfft iſt / kan man mit 1. oder 2 Loͤffel</line>
        <line lrx="2346" lry="1892" ulx="451" uly="1815">voll Laxir⸗Weinboͤrl den Leib oͤffnen / wann es vonnsthen iſt / und nicht</line>
        <line lrx="2341" lry="1965" ulx="453" uly="1884">durchgehen will / in einer Viertl Stund ſoll darauff eine lautere Suppen</line>
        <line lrx="2342" lry="2030" ulx="455" uly="1954">mit ein halben Quintl Weinſtein⸗Pulver gegeben werden / das thut man</line>
        <line lrx="2343" lry="2096" ulx="454" uly="2018">erſt gebrauchen / wann die Blattern ſchon im Abfallen ſeyn / man hat mir</line>
        <line lrx="2344" lry="2164" ulx="458" uly="2083">es gebraucht. Der Doctor hat mir allzeit fruͤh umb 7. Uhr eines Quintl</line>
        <line lrx="2342" lry="2229" ulx="460" uly="2152">ſchwaͤr rothes Fugger⸗Pulver eingeben / in Cardobenedict⸗Waſſer / umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2295" type="textblock" ulx="464" uly="2219">
        <line lrx="2355" lry="2295" ulx="464" uly="2219">3. Uhr wiederumb / umb 10. Uhr Abends nochmahlen / zu Zeiten hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2361" type="textblock" ulx="458" uly="2289">
        <line lrx="2345" lry="2361" ulx="458" uly="2289">mir das Terra Sigillata-Traͤnckl an ſtatt deß Pulvers eingeben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2432" type="textblock" ulx="462" uly="2355">
        <line lrx="2372" lry="2432" ulx="462" uly="2355">das Pulver zu Zeiten in Sachſen⸗Waſſer / auch bißweilen Perl⸗Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3035" type="textblock" ulx="466" uly="2430">
        <line lrx="2224" lry="2504" ulx="466" uly="2430">ſer zum Staͤrcken geben. Wð .</line>
        <line lrx="2348" lry="2575" ulx="574" uly="2493">Der Doctor hat auch / wann die Blattern ſchon voruͤber ſeyn / etliche</line>
        <line lrx="2349" lry="2636" ulx="466" uly="2564">Tag nacheinander fruͤhe in einer Suppen 9. oder 10. Tropffen von dem</line>
        <line lrx="2325" lry="2792" ulx="467" uly="2699">hitzig. B</line>
        <line lrx="2350" lry="2848" ulx="523" uly="2766">Der Doctor hat meiner Schweſter nur allezeit eines Quintl ſchwaͤr</line>
        <line lrx="2352" lry="2916" ulx="470" uly="2835">rothes Hyacinthen⸗Pulver in Erdrauch⸗Waſſer Fruͤh und Nachts einge⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="3035" ulx="468" uly="2903">ben / Nachmittag von dem grauen Edlgeſtein⸗Pulver 3. Meſſerſpitz val⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="3031" ulx="1305" uly="2984">J un</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="3044" type="textblock" ulx="523" uly="3020">
        <line lrx="547" lry="3044" ulx="523" uly="3020">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2705" type="textblock" ulx="464" uly="2626">
        <line lrx="2381" lry="2705" ulx="464" uly="2626">Elexir geben / und diß zu Staͤrckung deß Magens / es iſt aber zimblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1456" type="textblock" ulx="2391" uly="293">
        <line lrx="2549" lry="351" ulx="2418" uly="293">und eine</line>
        <line lrx="2553" lry="428" ulx="2420" uly="356">Löffeldo</line>
        <line lrx="2554" lry="500" ulx="2407" uly="427">Blatten</line>
        <line lrx="2554" lry="567" ulx="2423" uly="491">allewel</line>
        <line lrx="2554" lry="625" ulx="2403" uly="565">10. bdtr.</line>
        <line lrx="2554" lry="705" ulx="2433" uly="631">mir hert</line>
        <line lrx="2543" lry="775" ulx="2391" uly="699">eiſteben</line>
        <line lrx="2554" lry="839" ulx="2392" uly="769">Byotterr</line>
        <line lrx="2554" lry="916" ulx="2394" uly="836">tn auß</line>
        <line lrx="2554" lry="974" ulx="2432" uly="909">ns die⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1043" ulx="2396" uly="977">Veſen/ h</line>
        <line lrx="2554" lry="1113" ulx="2397" uly="1045">eſlben S</line>
        <line lrx="2554" lry="1183" ulx="2440" uly="1109">Haß</line>
        <line lrx="2554" lry="1255" ulx="2441" uly="1177">Guryel⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1333" ulx="2401" uly="1247">Roſen⸗</line>
        <line lrx="2535" lry="1387" ulx="2402" uly="1331">Pden.</line>
        <line lrx="2554" lry="1456" ulx="2442" uly="1386">fen / wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1550" type="textblock" ulx="2441" uly="1466">
        <line lrx="2548" lry="1550" ulx="2441" uly="1466">N-⸗ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1912" type="textblock" ulx="2440" uly="1570">
        <line lrx="2554" lry="1719" ulx="2440" uly="1570">F</line>
        <line lrx="2554" lry="1835" ulx="2447" uly="1765">Fecken</line>
        <line lrx="2554" lry="1912" ulx="2449" uly="1836">Rauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2433" type="textblock" ulx="2453" uly="2176">
        <line lrx="2553" lry="2287" ulx="2453" uly="2222">4. Bla</line>
        <line lrx="2554" lry="2357" ulx="2455" uly="2288">hernae</line>
        <line lrx="2554" lry="2433" ulx="2456" uly="2355">Mſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2895" type="textblock" ulx="2453" uly="2438">
        <line lrx="2554" lry="2546" ulx="2453" uly="2438">X4</line>
        <line lrx="2550" lry="2834" ulx="2461" uly="2708">Aun</line>
        <line lrx="2554" lry="2895" ulx="2462" uly="2827">sde!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="394" type="textblock" ulx="4" uly="319">
        <line lrx="152" lry="394" ulx="4" uly="319">ſertigſoder</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="151" lry="470" ulx="0" uly="398">nasnn</line>
        <line lrx="152" lry="534" ulx="0" uly="467">krirt warin</line>
        <line lrx="150" lry="608" ulx="0" uly="531">Das Ge⸗</line>
        <line lrx="150" lry="676" ulx="7" uly="599">es nicht ſ</line>
        <line lrx="150" lry="744" ulx="0" uly="670">widerdas</line>
        <line lrx="151" lry="804" ulx="0" uly="735">gilteſiedet</line>
        <line lrx="147" lry="880" ulx="0" uly="804">n gor truſb</line>
        <line lrx="149" lry="950" ulx="0" uly="873">unm Lin⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1016" ulx="0" uly="947">e u trin⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1085" ulx="0" uly="1014">enſ darin⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1152" ulx="0" uly="1082">es tnir in</line>
        <line lrx="144" lry="1220" ulx="6" uly="1147">indenedie</line>
        <line lrx="145" lry="1275" ulx="0" uly="1214">ten Wein⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1355" ulx="0" uly="1283">mes ſchon</line>
        <line lrx="143" lry="1426" ulx="0" uly="1352">en damt</line>
        <line lrx="142" lry="1485" ulx="9" uly="1416">von diſenn</line>
        <line lrx="141" lry="1554" ulx="0" uly="1486">hund</line>
        <line lrx="142" lry="1630" ulx="0" uly="1553">ſenmuͤſen</line>
        <line lrx="140" lry="1697" ulx="0" uly="1619">fen /nach⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1756" ulx="0" uly="1687">wos ne⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1833" ulx="0" uly="1750">era Lüffel</line>
        <line lrx="143" lry="1889" ulx="0" uly="1822">Und nicht</line>
        <line lrx="139" lry="1961" ulx="0" uly="1901">Euppen</line>
        <line lrx="138" lry="2035" ulx="0" uly="1968">tpurkan</line>
        <line lrx="138" lry="2102" ulx="0" uly="2034">hatmir</line>
        <line lrx="137" lry="2166" ulx="0" uly="2086">5 Ointl</line>
        <line lrx="135" lry="2242" ulx="0" uly="2156">ſer/ Und</line>
        <line lrx="138" lry="2302" ulx="0" uly="2235">tin hat er</line>
        <line lrx="135" lry="2370" ulx="0" uly="2297">hen / und</line>
        <line lrx="135" lry="2438" ulx="0" uly="2359">erWa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="135" lry="2587" ulx="0" uly="2497">ynetiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="150" lry="2642" ulx="0" uly="2575">hon demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="133" lry="2721" ulx="0" uly="2631">zinblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="132" lry="2856" ulx="0" uly="2769"> ſchwir</line>
        <line lrx="131" lry="3039" ulx="0" uly="2926">Pt nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1461" type="textblock" ulx="219" uly="204">
        <line lrx="2126" lry="277" ulx="338" uly="204">Artzney⸗Buch. 187</line>
        <line lrx="2114" lry="383" ulx="244" uly="299">und eine Meſſerſpitz voll von dem Magiſterio Perlarum mit 1. oder 2.</line>
        <line lrx="2116" lry="447" ulx="244" uly="366">Loͤffel voll Weinſchaͤrling⸗Safft mit Sachſen⸗Waſſer gegeben / wie die</line>
        <line lrx="2116" lry="520" ulx="219" uly="434">Blattern abgenommen / alſo ſoll auch im Abnehmen das rothe Pulver</line>
        <line lrx="2113" lry="583" ulx="243" uly="501">alleweil weniger gegeben werden. Vorm Außſchlag der Blattern iſt ihr</line>
        <line lrx="2114" lry="652" ulx="251" uly="569">10. oder 11. Tag einzugeben continuirt worden: Im Anfang hat man</line>
        <line lrx="2113" lry="721" ulx="244" uly="636">mir Hertzſtaͤrckende Pulver mit Bezoar und grauen Edelgeſtein⸗Pulver</line>
        <line lrx="2114" lry="786" ulx="243" uly="702">eingeben / eines Boͤhmiſchen Groſchen ſchwaͤr auff einmahl / biß die</line>
        <line lrx="2114" lry="849" ulx="244" uly="771">Blattern voͤllig ſeynd herauß geweſt / den dritten Tag ſeynd die Blat⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="923" ulx="230" uly="839">tern außgeſchlagen meiner Schweſter / mir aber den vierdten; wann</line>
        <line lrx="2113" lry="984" ulx="244" uly="905">uns die Zungen und Gaum im Anfang deß Außſchlags ſehr trucken ge⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1049" ulx="241" uly="970">weſen / hat man uns Kitten⸗Kern im Braunellen⸗Waſſer gewaicht / mit</line>
        <line lrx="2113" lry="1119" ulx="244" uly="1039">ſelben Schleim einen Penſel angenetzt / die Zungen naß gemacht: Zum</line>
        <line lrx="2110" lry="1245" ulx="244" uly="1106">Dans blauen Veigl⸗Julep mit wenig Maulboͤr⸗Safft geben: Zum</line>
        <line lrx="2120" lry="1253" ulx="269" uly="1173">Gurgel⸗Waſſer Braunellen⸗Waſſer / darunter Maulboͤr⸗Safft und</line>
        <line lrx="2108" lry="1320" ulx="240" uly="1240">Roſen⸗Hoͤnig gemiſcht / hat ſehr wohl gedient / und viel Schleim außge⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1394" ulx="242" uly="1308">zogen. Diſes iſt zu einer Nachricht beſchrieben worden / andern zu helf⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1461" ulx="242" uly="1379">fen / wo kein Doctor an der Hand iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2407" type="textblock" ulx="233" uly="1461">
        <line lrx="2055" lry="1558" ulx="240" uly="1461">Ne 2. Eine Kunſt in Blattern.</line>
        <line lrx="2111" lry="1628" ulx="372" uly="1548">Imb von einem lebendigen Reb⸗Huͤnl den Kopff / zerſtoß ihn / und</line>
        <line lrx="2110" lry="1698" ulx="304" uly="1616">) gieß ein friſchen rothen Wein / wie er auß dem Keller kombt / dar⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1769" ulx="404" uly="1683">uuff drucks durch ein Tuch / gib es dem Krancken in Blattern und</line>
        <line lrx="2109" lry="1899" ulx="233" uly="1750">Reaen ein / er wird ſehr ſchwach / ſtirbt aber ſelten einer darauff / der es</line>
        <line lrx="1680" lry="1887" ulx="276" uly="1836">raucht.</line>
        <line lrx="1988" lry="2003" ulx="240" uly="1904">Ne 3. Fuͤr die Blattern insgemein zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2102" lry="2075" ulx="277" uly="1996">Imb gebrennten Scharlach / Terra Sigillata, jedes 3. Meſſerſpitz</line>
        <line lrx="2120" lry="2141" ulx="403" uly="2062">voll / Hirſchhorn / lindene Kohlen / jedes 3. Gran / rothe Myrꝛhen /</line>
        <line lrx="2104" lry="2208" ulx="403" uly="2128">weiſſen Agley⸗Saamen / jedes 1. Quintl / geſchlagenes fein Gold</line>
        <line lrx="2099" lry="2272" ulx="236" uly="2195">4. Blaͤtl / alles klein geſtoſſen / durchgeſiebt / vermiſch wohl untereinander /</line>
        <line lrx="2103" lry="2347" ulx="235" uly="2262">hernach das Gold darunter geſchnitten / von diſem Pulver einen groſſen</line>
        <line lrx="1421" lry="2407" ulx="235" uly="2329">Meſſerſpitz voll in Erdrauch⸗Waſſer eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2668" type="textblock" ulx="230" uly="2414">
        <line lrx="2094" lry="2511" ulx="232" uly="2414">N 4. In den Blattern. =W</line>
        <line lrx="2095" lry="2668" ulx="230" uly="2507">EAſlich in das Linſen⸗Waſſer ein Stuͤcklein Bibergen gehengt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2862" type="textblock" ulx="231" uly="2584">
        <line lrx="2096" lry="2660" ulx="382" uly="2584">auch vorn am Halß / wann ſie aber nicht bald herauß ſchlagen / kan</line>
        <line lrx="2094" lry="2732" ulx="368" uly="2650">man von dem groſſen Scorpion⸗Oel / ſo roͤthlichter Farb / ſo vil</line>
        <line lrx="2091" lry="2804" ulx="231" uly="2718">Tropffen eingeben / ſo vil der Menſch Jahr alt iſt / iſt gar bewaͤhrt / dann</line>
        <line lrx="1185" lry="2862" ulx="231" uly="2788">es die Malignitat mit herauß treibet. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2993" type="textblock" ulx="1179" uly="2894">
        <line lrx="2090" lry="2993" ulx="1179" uly="2894">Aa 2 Noe S5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="275" type="textblock" ulx="416" uly="194">
        <line lrx="1569" lry="275" ulx="416" uly="194">188 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="828" type="textblock" ulx="419" uly="306">
        <line lrx="2252" lry="416" ulx="419" uly="306">N' 5. Das Trinck⸗Waſſer daru.</line>
        <line lrx="2301" lry="487" ulx="477" uly="397">Rſtlich nimb auff ein Maß Waſſer 8. Feigen / gefailtes Hirſchhorn</line>
        <line lrx="2303" lry="556" ulx="458" uly="467">.½ 3.⸗Meſſerſpitz voll / gebrennt Hirſchhorn auch ſo vil/ Stein⸗Wuͤrtzl /</line>
        <line lrx="2306" lry="625" ulx="574" uly="535">was man zwiſchen z. Fingern faſſen kan / Fenichl 1. Quintl / oder</line>
        <line lrx="2309" lry="689" ulx="424" uly="602">man kan Hirſchhorn / Agley und Rub⸗Saamen jedes 2. Meſſerſpitz voll</line>
        <line lrx="2308" lry="758" ulx="423" uly="668">in einem Bier oder ordinari Waſſer in einem Pinckerl in das Geſchirꝛ</line>
        <line lrx="2308" lry="828" ulx="426" uly="738">hengen / ſo offt man trinckt / das Pinckerl außdrucken / treibt gewaltig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1015" type="textblock" ulx="400" uly="821">
        <line lrx="1971" lry="886" ulx="400" uly="821">auß.</line>
        <line lrx="2308" lry="957" ulx="428" uly="872">NIB. Diſe obbeſchribene Cur in Blattern muß man alles nach Ver⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="1015" ulx="430" uly="942">nunfft und Diſeretion gebrauchen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1713" type="textblock" ulx="432" uly="1045">
        <line lrx="2310" lry="1158" ulx="432" uly="1045">N' 6. Die Blattern / oder die Urſchlechten von dem</line>
        <line lrx="2264" lry="1227" ulx="996" uly="1142">Hertzen hinweg zu treiben.</line>
        <line lrx="2313" lry="1317" ulx="558" uly="1235">Imb groſſe Feigen / koch die mit ſchoͤnem Waſſer und Zucker⸗Candl</line>
        <line lrx="2314" lry="1388" ulx="443" uly="1304">e darein; Item / die Schalen von Tauben⸗Ayrn / darauß die Tau⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1459" ulx="604" uly="1371">ben gefallen ſeyn / thue das Haͤutl inwendig herauß / wirff es</line>
        <line lrx="2314" lry="1525" ulx="435" uly="1439">weg / und nimb die Uber⸗Schalen / doͤrꝛ / zerſtoß ſie fein klein / faͤhe es durch</line>
        <line lrx="2315" lry="1600" ulx="437" uly="1507">ein Sieb / thue das Pulver ins Waſſer zu den Feigen / davon getruncken /</line>
        <line lrx="2315" lry="1661" ulx="436" uly="1573">und die Feigen genoſſen / treibt alle inwendige Blattern vom Hertzen</line>
        <line lrx="1504" lry="1713" ulx="436" uly="1641">und Halß / daß ſie nicht ſchaden koͤnnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2122" type="textblock" ulx="438" uly="1720">
        <line lrx="2319" lry="1833" ulx="438" uly="1720">N 7. Vor groſſe Leuth und Kinder / wo groſſer Durſt</line>
        <line lrx="2066" lry="1898" ulx="862" uly="1818">vorhanden / in Blattern und Flecken.</line>
        <line lrx="2320" lry="1997" ulx="563" uly="1909">Imb Plutzer⸗Kern eine Hand voll / Citroni⸗Kern 40. ein wenig</line>
        <line lrx="2319" lry="2061" ulx="609" uly="1977">Rub⸗Saamen geſtoſſen / und in Saurampffer⸗ oder Erdrauch⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2122" ulx="607" uly="2043">Waſſer außgedruckt / darnach ein Blaͤtl geſchlagenes Gold / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2251" type="textblock" ulx="442" uly="2113">
        <line lrx="2321" lry="2195" ulx="446" uly="2113">3. Meſſerſpitz weiſſes Edlgeſtein⸗Pulver / darunter gemiſcht zu Zeiten ein</line>
        <line lrx="1020" lry="2251" ulx="442" uly="2182">Loͤffel voll genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2437" type="textblock" ulx="441" uly="2240">
        <line lrx="2288" lry="2367" ulx="441" uly="2240">N 8. Daß die Blattern nicht in die Augen und</line>
        <line lrx="2061" lry="2437" ulx="1165" uly="2360">Halß kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2811" type="textblock" ulx="440" uly="2450">
        <line lrx="2324" lry="2538" ulx="599" uly="2450">It einem Tuͤrckis oder ſpitzigen Diamant ſoll man ihnen 3. mahl</line>
        <line lrx="2324" lry="2602" ulx="633" uly="2519">umb die Augen / Maul und Naſen⸗Loöͤcher fahren / oder man nimbt</line>
        <line lrx="2325" lry="2678" ulx="554" uly="2586">auch Roſen⸗Waſſer / thut darein ein wenig Saffran und das</line>
        <line lrx="2323" lry="2740" ulx="447" uly="2651">Weiß vom Ay / das wohl zerklopfft iſt / und von einer gantz weiſſen Tau⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2811" ulx="440" uly="2720">ben ein Federl genommen / damit dem Kind obbemelte Oerther offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2926" type="textblock" ulx="451" uly="2788">
        <line lrx="2328" lry="2875" ulx="453" uly="2788">umbgeſtrichen / verurſacht / daß in diſen Oerthern inwendig keine Blat⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2926" ulx="451" uly="2859">tern werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3040" type="textblock" ulx="2099" uly="2942">
        <line lrx="2323" lry="3040" ulx="2099" uly="2942">N 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="79" lry="543" ulx="0" uly="411">n</line>
        <line lrx="82" lry="557" ulx="0" uly="488">ürhl</line>
        <line lrx="83" lry="629" ulx="0" uly="562">odet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="85" lry="692" ulx="0" uly="626">cvoll</line>
        <line lrx="83" lry="760" ulx="0" uly="693">ſchinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="140" lry="845" ulx="0" uly="762">oltg</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1154" type="textblock" ulx="9" uly="1077">
        <line lrx="82" lry="1154" ulx="9" uly="1077">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="82" lry="1325" ulx="0" uly="1237">Landl</line>
        <line lrx="62" lry="1461" ulx="0" uly="1414">ſfe</line>
        <line lrx="81" lry="1536" ulx="6" uly="1468">durch</line>
        <line lrx="81" lry="1606" ulx="0" uly="1540">ncken/</line>
        <line lrx="80" lry="1693" ulx="0" uly="1612">erhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="81" lry="1846" ulx="0" uly="1748">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="81" lry="2009" ulx="0" uly="1940">wenig</line>
        <line lrx="78" lry="2075" ulx="0" uly="2010">auch⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2153" ulx="5" uly="2080">und</line>
        <line lrx="81" lry="2209" ulx="0" uly="2156">enein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1190" type="textblock" ulx="231" uly="320">
        <line lrx="1870" lry="410" ulx="236" uly="320">No . Ein anders.</line>
        <line lrx="2106" lry="493" ulx="380" uly="407">Tem: Nimb einen ſpitzigen Tuͤrckis / tuncke ihn in ein weiſſes</line>
        <line lrx="2109" lry="566" ulx="233" uly="413">S Roſen⸗Waſſer / und laß dem Kind in jedes Aug bey dem Eck</line>
        <line lrx="2106" lry="628" ulx="383" uly="544">ein klein Troͤpfflein fallen / das thue alle Tag zwey oder drey</line>
        <line lrx="2108" lry="694" ulx="236" uly="612">mahl von Anfang der Kranckheit / biß zum End / ſo bewahret es das</line>
        <line lrx="1919" lry="862" ulx="240" uly="761">N 10. Wann ein Halß voll iſt mit Blattern.</line>
        <line lrx="2115" lry="992" ulx="231" uly="849">28*⁸⁹5 ihnen eingemachte Weichſel / ſie laſſen den Halß nicht zuſammen</line>
        <line lrx="1810" lry="1007" ulx="399" uly="924">wachſen / auch gedoͤrꝛte Weichſel geſotten und gegeben.</line>
        <line lrx="2037" lry="1115" ulx="239" uly="1005">N 11. Blatter⸗Cur,/ oder koͤſtlich außtreibendes</line>
        <line lrx="1814" lry="1190" ulx="942" uly="1101">Blatter⸗Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1332" type="textblock" ulx="239" uly="1170">
        <line lrx="2111" lry="1332" ulx="239" uly="1170">WMunß Hageineh Pulver / temperirtes Hertzſtaͤrck⸗Pulver / roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1864" type="textblock" ulx="241" uly="1243">
        <line lrx="2111" lry="1338" ulx="406" uly="1243">außtreibendes Pulver / von jeden 12. Gran / Schl angen⸗Holtz 3.</line>
        <line lrx="2110" lry="1404" ulx="366" uly="1311">GBGran / gerechtes Einhorn 9. Gran / Bezoar 6. Gran / vermiſch</line>
        <line lrx="2113" lry="1470" ulx="242" uly="1376">diſe Stuck wohl durcheinander in ein Glaͤſernen Morſer / alsdann in 3.</line>
        <line lrx="2113" lry="1541" ulx="241" uly="1446">gleiche Theil abgetheilt / alle 6. Stund darvon eingegeben in nachfolgen⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1596" ulx="242" uly="1512">den Waͤſſern. Man nimbt Scorzonera-Erdrauch⸗Boragi⸗Cardobe⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1667" ulx="242" uly="1579">nedict⸗Waſſer / von jeden 6. Quintl / Perl⸗Zeltlein / Pomerantſchen⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1738" ulx="241" uly="1647">bluͤhe⸗Waſſer / von jeden anderthalb Quintl / miſch ſolche Stuck durch⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1801" ulx="242" uly="1714">einander / ſo hat man ein ſehr koͤſtliches Blatter⸗außtreibendes Waſſer /</line>
        <line lrx="1487" lry="1864" ulx="243" uly="1782">zu obgemelten Pulvern auff 3. mahl einzugeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1967" type="textblock" ulx="243" uly="1861">
        <line lrx="1721" lry="1967" ulx="243" uly="1861">N 12. Blatter⸗außtreibende Milch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2578" type="textblock" ulx="247" uly="1965">
        <line lrx="2117" lry="2066" ulx="284" uly="1965">An nehm ein Quintl Rub⸗Saamen / Cardobenedict Saamen 20.</line>
        <line lrx="2118" lry="2129" ulx="247" uly="1978">W Gran / außgeſchaͤllte Citroni⸗Kern 10. Gran / friſche Pigniolen</line>
        <line lrx="2120" lry="2200" ulx="445" uly="2106">3. Quintl / man zerſtoſſe ſolche Stuck in einem ſteinernen Moͤrſer</line>
        <line lrx="2115" lry="2264" ulx="249" uly="2172">wohl durcheinander / daran gieſt man Erdrauch⸗ Boragi⸗ Scabioſen⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2330" ulx="251" uly="2241">Scorzonera-Waſſer / von jeden 2. Loth / dann durchgeſyhen / thue darzu</line>
        <line lrx="2120" lry="2403" ulx="251" uly="2308">preeparirtes Hirſchhorn 20. Gran / gerechtes Einhorn / Bezoar / jedes 10.</line>
        <line lrx="2119" lry="2462" ulx="252" uly="2375">Gran / Magiſterium von guten Perlen 15. Gran / Bruſt⸗Veigl⸗Zeltlein</line>
        <line lrx="2117" lry="2529" ulx="251" uly="2446">was weniges / darauß wird eine treibende Milch / alle Stund darvon 3.</line>
        <line lrx="1961" lry="2578" ulx="253" uly="2509">Loͤffel voll eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3048" type="textblock" ulx="253" uly="2592">
        <line lrx="2120" lry="2704" ulx="253" uly="2592">N 13. Augen⸗Waͤſſerlein / damit die Augen nicht von</line>
        <line lrx="2081" lry="2776" ulx="289" uly="2684">denen Blattern offendiret werden / mit ſolchen alle 4. Stund die</line>
        <line lrx="1961" lry="2846" ulx="589" uly="2761">Auugen quſſerlich herumb zu ſchmieren.</line>
        <line lrx="2123" lry="2916" ulx="409" uly="2827">An nehme Farber⸗Baum⸗Bluͤhe⸗K rner ein Quintl / zerſtoß klein /</line>
        <line lrx="2123" lry="3037" ulx="412" uly="2897">in einem Moͤrſertein / gieß Wegrich weß Roſen⸗Waſſer daruͤber /</line>
        <line lrx="2132" lry="3048" ulx="1300" uly="2987">a 3 von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="292" type="textblock" ulx="434" uly="205">
        <line lrx="1588" lry="292" ulx="434" uly="205">190 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="453" type="textblock" ulx="423" uly="273">
        <line lrx="2554" lry="400" ulx="423" uly="273">von ſeden 2. Loth / ſiede es ein wenig / dann durchgeſohen / thue prapa⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="453" ulx="428" uly="365">rirten Thucia 15. Gran / Saffran 3. Gran / gepulvert darein / vermiſch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="640" type="textblock" ulx="426" uly="447">
        <line lrx="2554" lry="537" ulx="427" uly="447">wohl mit dem Waſſer. — DMUB ”M Gup⸗</line>
        <line lrx="2549" lry="640" ulx="426" uly="515">N 14. Keine Maſen in Blattern zu bekommen. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="851" type="textblock" ulx="426" uly="612">
        <line lrx="2554" lry="774" ulx="426" uly="612">A Imb Feucht⸗Kern / doͤrꝛ ſie ſauber / und mach ſie zu zarten Pulver⸗/</line>
        <line lrx="2554" lry="788" ulx="595" uly="662">wann die Blattern recht zeitig ſeyn / ſo ſchneid man es auff / und i</line>
        <line lrx="2554" lry="851" ulx="468" uly="734"> ſtreuet das Pulver darauff / laſt gewiß keine Maſen werden/ lißf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1733" type="textblock" ulx="426" uly="805">
        <line lrx="2546" lry="922" ulx="429" uly="805">dann die Materi kan nicht einfreſſen / und die Feucht⸗Kerner truͤckern Zten</line>
        <line lrx="2546" lry="994" ulx="426" uly="881">zugleich. Aten</line>
        <line lrx="2546" lry="1101" ulx="430" uly="946">N 15. Ein anders. G Ven</line>
        <line lrx="2548" lry="1160" ulx="572" uly="1070">Tem M/ das Ankeuchen mit Brantwein halten ſie fuͤr haubt gut⸗/ Ften</line>
        <line lrx="2554" lry="1234" ulx="496" uly="1139"> daß eines den Brantwein in das Maul nimbt / außgeſpurzelt / —</line>
        <line lrx="2475" lry="1297" ulx="604" uly="1210">und die Blattern gleich ankeucht / deß Tags zwey oder drey</line>
        <line lrx="2554" lry="1442" ulx="427" uly="1269">man i 3. Tagen werden die Blattern alle ſchwartz / werden duͤrꝛ und „</line>
        <line lrx="2554" lry="1510" ulx="426" uly="1423">N 16. Ein anders. 1</line>
        <line lrx="2550" lry="1591" ulx="572" uly="1479">Tem / wann aber die Blattern anfangen recht gelb zu werden / 1</line>
        <line lrx="2554" lry="1659" ulx="608" uly="1549">und recht Rauden zu bek ommen / ſo nimb Morgends und Abends Aa</line>
        <line lrx="2524" lry="1733" ulx="555" uly="1638"> ſüſſes Mandel⸗Oel / und Menſchen⸗Schmaltz / jedes ein Quintl / X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2961" type="textblock" ulx="414" uly="1707">
        <line lrx="2310" lry="1802" ulx="424" uly="1707">Aeſchen⸗Schmaltz von Fiſchen ein halb Quintl / diſes alles wohl unter⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1866" ulx="422" uly="1773">einander gemiſcht / und mit einem Federl angeſtrichen / wann diſes an⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1933" ulx="424" uly="1840">derthalb Stund angeſtrichen iſt / ſo ſpritzt man diſes mit Weiber⸗Spuͤn/</line>
        <line lrx="2301" lry="2007" ulx="425" uly="1907">je oͤffter / je beſſer es iſt / und von ſich ſelbſt laſſen eintruͤcknen / diſes Mittel</line>
        <line lrx="2552" lry="2070" ulx="423" uly="1961">braucht man im Tag 2. mahl / alſo 3Tag nacheinander / und alſo 6. mahl hohe</line>
        <line lrx="2526" lry="2142" ulx="423" uly="2040">gebraucht / hernach thut man 2. mahl mit einem guten Brantwein an⸗ *</line>
        <line lrx="2554" lry="2206" ulx="422" uly="2109">keuchen laſſen / biß die Rauden voͤllig weggefallen ſeynd / darneben mit</line>
        <line lrx="2550" lry="2291" ulx="421" uly="2162">einer Weiber⸗Spuͤn anſpritzen / vertreibt die Maſen und Fleck / und O</line>
        <line lrx="1921" lry="2341" ulx="420" uly="2264">macht ein gutes Fell. .</line>
        <line lrx="2487" lry="2418" ulx="418" uly="2322">N 17. Warnn die Blattern regireernn.</line>
        <line lrx="2554" lry="2494" ulx="541" uly="2370"> Oll man ihnen die Hauſen⸗Blattern an den Halß hengen / auch alle ni 1</line>
        <line lrx="2554" lry="2564" ulx="433" uly="2439">) Tag ein friſchen Weinrautten. age</line>
        <line lrx="2293" lry="2674" ulx="414" uly="2559">N 18. Eine Suppen fuͤr die Blattern / daß man es</line>
        <line lrx="2007" lry="2743" ulx="877" uly="2656">nicht bekomme..“</line>
        <line lrx="2292" lry="2822" ulx="432" uly="2719">* Impernell⸗Erdboͤr⸗und Koͤrbel⸗Kraut mit ſambt der Wurtzl / jedes</line>
        <line lrx="2291" lry="2894" ulx="451" uly="2793">eine Hand voll / Graß⸗Wurtzen y3. Quintl Andivi⸗Wurtzel und</line>
        <line lrx="2318" lry="2961" ulx="577" uly="2861">Zichori / jedes ein halb Quintl / ſchneid alle diſe Sachen / thue es in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="89" lry="451" ulx="0" uly="381">hmiſch</line>
        <line lrx="91" lry="723" ulx="0" uly="637">lver</line>
        <line lrx="91" lry="785" ulx="0" uly="712">und</line>
        <line lrx="88" lry="837" ulx="0" uly="784">erden!</line>
        <line lrx="88" lry="907" ulx="0" uly="849">ſckern</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="89" lry="1160" ulx="0" uly="1095">t gut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="89" lry="1236" ulx="0" uly="1163">telt,</line>
        <line lrx="89" lry="1294" ulx="0" uly="1236">drey</line>
        <line lrx="90" lry="1360" ulx="0" uly="1299">nnund</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="92" lry="1589" ulx="0" uly="1532">erden!</line>
        <line lrx="88" lry="1657" ulx="0" uly="1595">hends</line>
        <line lrx="90" lry="1738" ulx="0" uly="1661">intl</line>
        <line lrx="90" lry="1794" ulx="2" uly="1738">Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="98" lry="1861" ulx="0" uly="1803">es en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="91" lry="1938" ulx="0" uly="1867">Spn,</line>
        <line lrx="90" lry="1999" ulx="0" uly="1929">Wittel</line>
        <line lrx="86" lry="2075" ulx="10" uly="1997">nehl</line>
        <line lrx="89" lry="2143" ulx="0" uly="2079"> on⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2205" ulx="0" uly="2138">en mit</line>
        <line lrx="89" lry="2272" ulx="3" uly="2205">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="310" type="textblock" ulx="990" uly="222">
        <line lrx="2104" lry="310" ulx="990" uly="222">Artzney⸗Buch. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="402" type="textblock" ulx="240" uly="297">
        <line lrx="2115" lry="402" ulx="240" uly="297">ein Maß Waſſer oder Rind⸗Fleiſch⸗ oder Hennen⸗Suppen / laß ſieden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="803" type="textblock" ulx="245" uly="397">
        <line lrx="2113" lry="478" ulx="246" uly="397">biß deſſen ungefehr 2. Finger hoch einſiedet / ſo wird es recht / ſolche</line>
        <line lrx="2112" lry="547" ulx="249" uly="465">Suppen ſolle man 3. Wochen im Fruͤhling / und 3. Wochen im Herbſt</line>
        <line lrx="2110" lry="608" ulx="248" uly="532">ein halb Schaͤllerl voll auff einmahl brauchen / man kan Muſcat⸗Bluͤhe</line>
        <line lrx="2107" lry="676" ulx="246" uly="599">und Butter darein thun / wann man will / ſo kan man auch in die Sup⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="803" ulx="245" uly="666">den di Ayr⸗Dotter ſchlagen / und ſiede man ſo offt / biß die 3.ñ Wochen</line>
        <line lrx="2090" lry="802" ulx="247" uly="749">auß ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1158" type="textblock" ulx="246" uly="819">
        <line lrx="2084" lry="891" ulx="246" uly="819">Item: Der Bezoar⸗Eſſig. fol. 36. Num. 2.</line>
        <line lrx="2080" lry="958" ulx="248" uly="888">Item: Das Pulver. fol. 93. Num. 7.</line>
        <line lrx="2109" lry="1024" ulx="247" uly="954">Item: Das Pulver. fol. 98. Num. 23.</line>
        <line lrx="2111" lry="1090" ulx="250" uly="1020">Item: Das Pulver. fol. 100. Num. 31.</line>
        <line lrx="2079" lry="1158" ulx="249" uly="1088">Item: Der Rauch. fol. 1II. Num. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1329" type="textblock" ulx="684" uly="1194">
        <line lrx="1673" lry="1329" ulx="684" uly="1194">Guͤr die Contracturen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1614" type="textblock" ulx="248" uly="1336">
        <line lrx="2114" lry="1410" ulx="248" uly="1336">In Contracturen ſeynd zu meyden alle ſauere und ſtarck geſaltzene /</line>
        <line lrx="2113" lry="1478" ulx="287" uly="1406">noch mehr aber von eingeſaltzenen Sachen zugerichte Speiſen /</line>
        <line lrx="2114" lry="1546" ulx="265" uly="1469">Waein iſt ingleichen verdaͤchtig / wann er nicht gering / und wohl</line>
        <line lrx="1975" lry="1614" ulx="366" uly="1537">abgelegen / worvor gut kraͤffrig geſortene Waͤſſer rauglicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2025" type="textblock" ulx="252" uly="1636">
        <line lrx="2068" lry="1748" ulx="252" uly="1636">N 1. Fuͤr die Contractur an Haͤnd und Fuͤſſen.</line>
        <line lrx="2120" lry="1895" ulx="252" uly="1747">N⸗ 4. Achtl Cronabethboͤr / 2. Huͤth voll Cronabeth⸗Gipffel / ge⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1897" ulx="437" uly="1818">ſtoſſen / ein altes Schmeer / alles wohl durcheinander geſotten /</line>
        <line lrx="2115" lry="1966" ulx="402" uly="1882">und auff das waͤrmeſte damit gerieben / im Tag 3. oder 4. mahl</line>
        <line lrx="705" lry="2025" ulx="255" uly="1957">wohl eingerieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2117" type="textblock" ulx="257" uly="2028">
        <line lrx="1967" lry="2117" ulx="257" uly="2028">N 2. Ein anders Mittel vor die Contractur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2876" type="textblock" ulx="256" uly="2141">
        <line lrx="2138" lry="2225" ulx="391" uly="2141">Chſen⸗Fuͤß in kleine Stuͤcklein gehackt / vorher ſauber geputzt / her⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="2283" ulx="357" uly="2209"> nach in Waſſer geſotten / das Schmaltz herab geſyhen / in ein</line>
        <line lrx="2116" lry="2352" ulx="425" uly="2276">Glaß gethan / und den gantzen Sommer an der Sonnen diſtilli⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2424" ulx="259" uly="2342">ren laſſen / hernach alle Abend und Morgen die Flaͤchs geſchmiert / es</line>
        <line lrx="2120" lry="2486" ulx="256" uly="2414">macht waich / und hilfft.</line>
        <line lrx="1604" lry="2590" ulx="263" uly="2491">N 3. Vor contracte Glieder.</line>
        <line lrx="2121" lry="2672" ulx="305" uly="2593">Imb Cronabeth⸗Brantwein / Lanvendl⸗Bluͤhe⸗Waſſer / jedes ein</line>
        <line lrx="2120" lry="2743" ulx="325" uly="2663">) Seitl  gieß es in eine halbe glaͤſerne Flaſchen / thue darein andert⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2812" ulx="429" uly="2729">halb Loth Bibergail / Roßmarin⸗Bluͤhe 1. Hand vol / Lavendl⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2876" ulx="265" uly="2796">und gelb Veigl⸗Bluͤhe / jedes 1. Hand voll / das alles thue in das Flaͤſchl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2999" type="textblock" ulx="267" uly="2856">
        <line lrx="2123" lry="2999" ulx="267" uly="2856">laß 1. baar gute Finger einſieden / hernach die krumben Glider den Tag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1580" lry="298" type="textblock" ulx="434" uly="216">
        <line lrx="1580" lry="298" ulx="434" uly="216">192 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="457" type="textblock" ulx="429" uly="304">
        <line lrx="2554" lry="399" ulx="438" uly="304">3. mahl darmit geſchmiert / es hilfft gewiß / iſt offt probirt / man muß es X</line>
        <line lrx="2554" lry="457" ulx="429" uly="384">warmer brauchen / auch wohl einreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="594" type="textblock" ulx="428" uly="440">
        <line lrx="2549" lry="594" ulx="428" uly="440">N' 4. So ein Menſch contract iſt / auch Glieder G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="931" type="textblock" ulx="428" uly="555">
        <line lrx="2159" lry="648" ulx="1156" uly="555">erkrumbet ſeyn.</line>
        <line lrx="2554" lry="737" ulx="432" uly="640">eEr nehme einen lebendigen Krebſen / ſtoß den gar klein / gieß ein Sal⸗ debe</line>
        <line lrx="2551" lry="835" ulx="428" uly="680">D ve⸗Waſſer daran / reib die Glider darmit / es hilfft. Pn</line>
        <line lrx="2554" lry="845" ulx="1095" uly="790">. . . ötn!</line>
        <line lrx="2554" lry="931" ulx="434" uly="825">Neo 5. So ein Menſch contract iſt. Ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1555" type="textblock" ulx="427" uly="919">
        <line lrx="2554" lry="1021" ulx="461" uly="919">◻O nimb junge Hund / die noch trincken / und noch blind ſeyn / ziehe dabs</line>
        <line lrx="2553" lry="1083" ulx="591" uly="988">ihnen die Haut ab / thue ſie an dem Bauch auff / das Ingewaid Undla</line>
        <line lrx="2520" lry="1159" ulx="594" uly="1059">alles herauß / dann waſche den Magen ſchoͤn und ſauber auß / und</line>
        <line lrx="2549" lry="1224" ulx="432" uly="1124">ſchaͤrff die Daͤrmb / waſche ſie ſchoͤn / ſchieb es wieder hinein / thue ſie in en s</line>
        <line lrx="2554" lry="1292" ulx="432" uly="1199">Hafen / vermach den gar wohl / daß kein Dampff darvon mag / darnach Ne.</line>
        <line lrx="2554" lry="1359" ulx="432" uly="1276">ſo nimb ein anders Haͤfen / grabe es unter die Erden / dann ſo ſetz den</line>
        <line lrx="2310" lry="1427" ulx="430" uly="1344">Hafen mit den Hunden darauff / der ſoll am Boden 2. oder 3. Loͤchl ha⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1492" ulx="431" uly="1412">ben / damit das Schmaltz von den Hunden / ſo im obern Hafen ligen /</line>
        <line lrx="2554" lry="1555" ulx="427" uly="1463">in den untern Hafen hinein flieſſe / ſetz / daß feſt auff einander ſtehen / und N:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1931" type="textblock" ulx="423" uly="1543">
        <line lrx="2554" lry="1627" ulx="427" uly="1543">mach ein Feuer umb den Hafen / ſo brennt es ſich ſchoͤn auß / und riñt das F</line>
        <line lrx="2554" lry="1699" ulx="429" uly="1616">Schmaltz von den Hunden in den untern Hafen / ſchmiert euch mit dem⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1770" ulx="426" uly="1684">ſelben Schmaltz / iſt es ein Mann / ſo ſollens Maͤnnl / ſo es aber eine Frau</line>
        <line lrx="2554" lry="1840" ulx="426" uly="1759">iſt / Zaͤucklein ſeyn. 2 hues</line>
        <line lrx="2547" lry="1931" ulx="423" uly="1831">N 6. Eine gute Salben vor die contracte Glider. ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2442" type="textblock" ulx="422" uly="1941">
        <line lrx="2524" lry="2019" ulx="579" uly="1941">An nimbt Biber⸗Gayer⸗ und Taxen⸗Schmaltz / Salve / Polley/</line>
        <line lrx="2554" lry="2090" ulx="616" uly="1984">Hund⸗Zungen / Eybiſch⸗Wurtzen / diſes alles geſotten und außge⸗ N.</line>
        <line lrx="2554" lry="2154" ulx="613" uly="2074">palgt / und ſich darmit geſchmiert. 4</line>
        <line lrx="2545" lry="2246" ulx="422" uly="2094">Item: Iſt gut das Waſſer. fol.7. Num. 12. H</line>
        <line lrx="2489" lry="2307" ulx="423" uly="2225">Item: Das Fuchs⸗Oel. fol. 65. Num. 8.</line>
        <line lrx="2553" lry="2375" ulx="422" uly="2291">Item: Die Cronabeth⸗Salben. Fol. 76. Num. 8. 4. 8</line>
        <line lrx="2299" lry="2442" ulx="422" uly="2359">Item: Die edlen Pillulen. 1 fol. 137. Num. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2924" type="textblock" ulx="419" uly="2377">
        <line lrx="2527" lry="2452" ulx="1590" uly="2377">. . N-</line>
        <line lrx="1733" lry="2597" ulx="969" uly="2483">Vor die Vathaͤrꝛ.</line>
        <line lrx="2293" lry="2688" ulx="419" uly="2593">In Cathaͤrꝛn muß man ſich enthalten von kuͤhlenden Speiſen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="2738" ulx="534" uly="2665">derlich aber vom kuͤhlen trincken / es iſt auch das Saure verdaͤch⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2818" ulx="532" uly="2717">tig / wie ingleichen der Wein / Haberſchleim und geſottene Waͤſ⸗ N</line>
        <line lrx="2552" lry="2924" ulx="531" uly="2806">ſer ſeynd ſehr vorrraͤglich. 1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3000" type="textblock" ulx="2056" uly="2921">
        <line lrx="2554" lry="3000" ulx="2056" uly="2921">No I. 67</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="102" lry="387" ulx="0" uly="295">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="78" lry="554" ulx="0" uly="476">eder</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="97" lry="729" ulx="0" uly="665">Gal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="94" lry="1026" ulx="0" uly="949">ſehe</line>
        <line lrx="94" lry="1086" ulx="0" uly="1021">ewaid</line>
        <line lrx="92" lry="1161" ulx="1" uly="1083">Hauß/</line>
        <line lrx="94" lry="1211" ulx="0" uly="1155">einein</line>
        <line lrx="93" lry="1288" ulx="2" uly="1222">grnach</line>
        <line lrx="93" lry="1358" ulx="0" uly="1293">es den</line>
        <line lrx="92" lry="1429" ulx="0" uly="1359">G he⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1497" ulx="0" uly="1429">ligen/</line>
        <line lrx="92" lry="1555" ulx="0" uly="1497">yund</line>
        <line lrx="90" lry="1623" ulx="0" uly="1564">ſtdos</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="137" lry="1693" ulx="0" uly="1637">dew</line>
        <line lrx="137" lry="1770" ulx="0" uly="1701">Fraun</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="86" lry="2025" ulx="0" uly="1960">ole,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="81" lry="2095" ulx="0" uly="2029">6⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="83" lry="2234" ulx="0" uly="2191">m. 12.</line>
        <line lrx="62" lry="2310" ulx="1" uly="2243">m,9.</line>
        <line lrx="52" lry="2371" ulx="1" uly="2315">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="76" lry="2694" ulx="11" uly="2627">ſon⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2761" ulx="0" uly="2693">ͤch⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2847" ulx="0" uly="2757">wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1005" type="textblock" ulx="240" uly="217">
        <line lrx="2120" lry="308" ulx="598" uly="217">—Arene Buchhth 1</line>
        <line lrx="1726" lry="434" ulx="250" uly="327">N' I. Fuür den Catharꝛ und Huſten.</line>
        <line lrx="2122" lry="527" ulx="278" uly="442">NAAn nehme weiſſe runde Ruben / waſche ſie mit friſchem Waſſer ſau⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="614" ulx="439" uly="462">ber / daß kein Sand / oder Koth daran bleibt / truͤckne ſu ei⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="667" ulx="460" uly="582">nem ſanbern Tuch ab / ſchneids zu duͤnnen Spaͤltlein mit ſambt</line>
        <line lrx="2111" lry="737" ulx="254" uly="648">der Schaͤller / leg etliche Schnitzel in ein Haͤferl / ſtreyhe darauff zimblich</line>
        <line lrx="2117" lry="803" ulx="253" uly="717">viel grob geſtoſſenen Zucker⸗Candel / durre blaue Veigl / auch etliche</line>
        <line lrx="2160" lry="869" ulx="257" uly="784">Körnlein Kimmel / hernach wieder ein Leg Ruben / und wieder Vei I/</line>
        <line lrx="2121" lry="947" ulx="258" uly="815">Zucker⸗Candl und Kimmel entzwiſchen geſtreyhet / und ſo fortan / biß</line>
        <line lrx="2121" lry="1005" ulx="240" uly="921">das Haferl voll iſt / hernach gieß friſches Brunnwaſſer daran / decks zu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1151" type="textblock" ulx="217" uly="988">
        <line lrx="2117" lry="1068" ulx="257" uly="988">und laß gemach ſieden / biß die Ruben gar wohl waich geſotten ſeynd/</line>
        <line lrx="2117" lry="1151" ulx="217" uly="1054">Und der Iulep fein braun iſt / laß kalt werden / ſeyhe es ab / und brauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2629" type="textblock" ulx="246" uly="1120">
        <line lrx="1035" lry="1206" ulx="255" uly="1120">den Julep / ſo offt du wilſt.</line>
        <line lrx="2099" lry="1310" ulx="253" uly="1198">N. 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2112" lry="1449" ulx="246" uly="1294">ODV Acker⸗Ruben in einer Suppen wohl geſotten / durchgedruckt /</line>
        <line lrx="1795" lry="1466" ulx="410" uly="1375">die Suppen getruncken / ledigt ſehr ab von der Bruſt.</line>
        <line lrx="2096" lry="1557" ulx="254" uly="1456">N-e 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2103" lry="1679" ulx="247" uly="1541">BRate ein neu⸗gelegtes Ay hart / wann man aber viel Safft machen</line>
        <line lrx="2175" lry="1698" ulx="399" uly="1616">will / ſo bratet man etliche Ayer / ſchneids mit ſambt der Schal⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1765" ulx="294" uly="1683">len in der Mitten von einander / faſſe das gelbe heiſſer herauß/ und</line>
        <line lrx="2110" lry="1833" ulx="248" uly="1746">thue Zucker⸗Candl / ſo viel als das Gelbe geweſen von Ayern / hinein /</line>
        <line lrx="2109" lry="1901" ulx="250" uly="1817">binds mit einem Faden zuſammen / legs auff ein ſilbernes / oder zinne⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1984" ulx="251" uly="1882">nes Taͤller ſo flieſt ein Safft herauß / brauche denſelben warmer.</line>
        <line lrx="2082" lry="2076" ulx="252" uly="1968">N' 4. Ein Tranck in ſtarcken Huſten und Catharren.</line>
        <line lrx="2111" lry="2160" ulx="383" uly="2074">Imb Iſop⸗Waſſer / thue darein duͤrre blaue Veigl/ Gewuͤttz⸗Naͤ⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2235" ulx="418" uly="2145">gel / ſuß Holtz / braunen Zucker⸗Candel / jedes ein wenig / diſe</line>
        <line lrx="2114" lry="2295" ulx="355" uly="2209">Stuck im obgemeldten Waſſer ſieden laſſen / davon Abends 3. oder</line>
        <line lrx="2092" lry="2370" ulx="251" uly="2276">4. Loͤffel voll warmer getruncken.</line>
        <line lrx="2083" lry="2454" ulx="246" uly="2356">Ne 75 Fuͤr die Huſten.</line>
        <line lrx="2107" lry="2561" ulx="368" uly="2466">An nehme Salve und Cronabethboͤt / auch ein wenig Kimmel nach</line>
        <line lrx="2117" lry="2629" ulx="438" uly="2539">Geduncken genommen / in einer Milch geſotten / davon immer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2625" type="textblock" ulx="1021" uly="2614">
        <line lrx="1027" lry="2625" ulx="1021" uly="2614">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3028" type="textblock" ulx="246" uly="2605">
        <line lrx="1323" lry="2697" ulx="402" uly="2605">trincken gegeben.</line>
        <line lrx="1611" lry="2792" ulx="246" uly="2678">N 6. Ein anders vor die Huſten.</line>
        <line lrx="2110" lry="2895" ulx="248" uly="2799">WIn Loͤffel Hoͤnig / ſo viel geſtoſſenen braun Zucker⸗Candel / ein Raͤt⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="3028" ulx="249" uly="2871"> tich gar zu duͤnnen Blaͤtlein Aſchnitten / untereinander auff ren</line>
        <line lrx="2108" lry="3019" ulx="2029" uly="2971">en/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2281" lry="547" type="textblock" ulx="410" uly="192">
        <line lrx="2280" lry="310" ulx="415" uly="192">134 Artzney⸗Buch..</line>
        <line lrx="2281" lry="403" ulx="410" uly="314">Ofen / oder im Sommer in heiſſen Aſchen laſſen ſtehen / ſo gibts ein</line>
        <line lrx="2277" lry="468" ulx="419" uly="382">Waͤſſerl / daſſelbe alleweil abgegoſſen / ſo lang es was gibt / hernach durch</line>
        <line lrx="2240" lry="547" ulx="420" uly="449">ein Tuch getruckt / derſelbe Safft iſt gut zur Huſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="684" type="textblock" ulx="421" uly="585">
        <line lrx="1610" lry="684" ulx="421" uly="585">Nę y. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1068" type="textblock" ulx="422" uly="705">
        <line lrx="2287" lry="797" ulx="569" uly="705">Tem / nimb ein Hand voll Lungenkrant / etlich Stingel Iſop / zimb⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="857" ulx="603" uly="775">lich viel ſuͤß Holtz / etliche Feigen / kleine Weinboͤrl / ein wenig ro⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="926" ulx="602" uly="844">he Gerſten / einen Loͤffel voll Kimmel / alles in Waſſer geſotten /</line>
        <line lrx="2291" lry="997" ulx="428" uly="910">alle Morgen und Abends warm einen Trunck gethan / und mit einer</line>
        <line lrx="1401" lry="1068" ulx="422" uly="987">Bruſt⸗Salben die Bruſt geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1191" type="textblock" ulx="431" uly="1090">
        <line lrx="1657" lry="1191" ulx="431" uly="1090">Ne g. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1439" type="textblock" ulx="590" uly="1208">
        <line lrx="2299" lry="1298" ulx="590" uly="1208">An nimbt Scabioſen⸗Iſop⸗ und Roͤhrlkraut⸗Waſſer / ſieds mit</line>
        <line lrx="2302" lry="1385" ulx="624" uly="1290">Zucker⸗Candel / daß ein dicker Safft werde / laß auch darbey ein</line>
        <line lrx="2100" lry="1439" ulx="625" uly="1362">Gewuͤrtz⸗Naͤgerl und etliche Bluͤhe Saffran ſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1592" type="textblock" ulx="434" uly="1477">
        <line lrx="1637" lry="1592" ulx="434" uly="1477">No 9. Fuͤr die Huſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1956" type="textblock" ulx="441" uly="1599">
        <line lrx="2305" lry="1684" ulx="576" uly="1599">Imb 15. Blaͤtl Salve / und Iſop / was du mit drey Fingern faſ⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1753" ulx="610" uly="1669">ſen kanſt / Lungelkraut auch ſo viel / gieß ein halbe Maß Brun⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1829" ulx="502" uly="1737">nen⸗Waſſer / und 3. Loͤffel voll Hoͤnig darein / laß halb einſieden /</line>
        <line lrx="2311" lry="1895" ulx="441" uly="1802">trinck Abends und Morgens einen guten Trunck darvon / das thue ſo</line>
        <line lrx="2026" lry="1956" ulx="444" uly="1880">lang und offt / biß die Huſten vergehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2102" type="textblock" ulx="446" uly="1984">
        <line lrx="2236" lry="2102" ulx="446" uly="1984">N 10. Fuͤr die Hayſer⸗ und Unredenheit der Huſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2261" type="textblock" ulx="434" uly="2107">
        <line lrx="2319" lry="2205" ulx="585" uly="2107">Riſch Brunnen⸗Waſſer / ſo viel als ein guten Trunck genommen /</line>
        <line lrx="2318" lry="2261" ulx="434" uly="2183">V darein 1. Loͤffel voll weiſſen Zucker / 1. Loͤffel voll Butter / und 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2327" type="textblock" ulx="621" uly="2250">
        <line lrx="2333" lry="2327" ulx="621" uly="2250">Brocken weiß Brod / daſſelbe zuſammen in einem Haͤferl geſotten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2404" type="textblock" ulx="455" uly="2314">
        <line lrx="2132" lry="2404" ulx="455" uly="2314">durchgeſyhen / zu Morgens / Mittags / und Abends getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2530" type="textblock" ulx="457" uly="2435">
        <line lrx="1862" lry="2530" ulx="457" uly="2435">N II. Ein anders fuͤr die Huſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3025" type="textblock" ulx="445" uly="2557">
        <line lrx="2323" lry="2649" ulx="613" uly="2557">An nehme Feld⸗Kimmel / ſo viel man auff 3. mahl zwiſchen 3. Fin⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2712" ulx="647" uly="2626">gern faſſen kan / thue es in ein ſauberes Haͤferl / gieß friſches Waſ⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2795" ulx="529" uly="2694">ſer daran / laß wohl ſieden / alsdann nimb 1. oder 2. Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2326" lry="2858" ulx="461" uly="2762">Hoͤnig / thue es darein / und trinck Abends und Morgens darvon / ſo</line>
        <line lrx="2032" lry="2917" ulx="445" uly="2844">viel dn es erleyden magſt.</line>
        <line lrx="2331" lry="3025" ulx="2061" uly="2938">N 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="378" type="textblock" ulx="2494" uly="258">
        <line lrx="2554" lry="378" ulx="2494" uly="258">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="474" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="68" lry="386" ulx="0" uly="331">ͤein</line>
        <line lrx="67" lry="474" ulx="0" uly="397">urch</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="71" lry="796" ulx="0" uly="722">imb⸗</line>
        <line lrx="70" lry="860" ulx="0" uly="798">to⸗</line>
        <line lrx="71" lry="936" ulx="1" uly="868">ten/</line>
        <line lrx="68" lry="986" ulx="0" uly="939">uner</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="74" lry="1316" ulx="0" uly="1238">onnſt</line>
        <line lrx="76" lry="1381" ulx="2" uly="1320">ehtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="78" lry="1695" ulx="0" uly="1598">ſcch⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1753" ulx="0" uly="1695">gtun⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1822" ulx="0" uly="1763">eden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1821">
        <line lrx="79" lry="1899" ulx="0" uly="1821">ne ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="81" lry="2197" ulx="0" uly="2138">nnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="100" lry="2267" ulx="0" uly="2209">ndſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="83" lry="2334" ulx="0" uly="2268">Utten</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="83" lry="2652" ulx="0" uly="2578">Fin⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2711" ulx="0" uly="2640">Weoß⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2784" ulx="0" uly="2706">voll</line>
        <line lrx="83" lry="2855" ulx="0" uly="2777">n1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3036" type="textblock" ulx="27" uly="2974">
        <line lrx="84" lry="3036" ulx="27" uly="2974">12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="300" type="textblock" ulx="1044" uly="201">
        <line lrx="2132" lry="300" ulx="1044" uly="201">Artzney⸗Buch. 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="440" type="textblock" ulx="271" uly="294">
        <line lrx="2131" lry="440" ulx="271" uly="294">N 12. Wann einem ein Catharꝛ fallt / daß man ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="791" type="textblock" ulx="273" uly="417">
        <line lrx="1542" lry="493" ulx="854" uly="417">meynt / es erſtecke einen.</line>
        <line lrx="2115" lry="579" ulx="332" uly="508">Imb Maſtix Naͤgerl / Weyhrauch / ſtoß klein / mach ein Taigl mi</line>
        <line lrx="2133" lry="663" ulx="437" uly="512">Ayrclar und Roſenwaſſer an / ſtreichs auff ein Lchein ſes Varn</line>
        <line lrx="2127" lry="723" ulx="315" uly="644">uuff die Stirn und Wuͤrbel / wann es eine Stund gelegen iſt / ſo</line>
        <line lrx="2130" lry="791" ulx="273" uly="711">thue es herab / und wann es die Noth erfordert / legs wiederumb auff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1260" type="textblock" ulx="272" uly="800">
        <line lrx="2039" lry="894" ulx="274" uly="800">N 13. Fuͤr den Catharꝛ / wann er ſtarck fallt / das</line>
        <line lrx="1469" lry="977" ulx="491" uly="890">Schnecken⸗Pulver.</line>
        <line lrx="2126" lry="1062" ulx="402" uly="980">O nimbt man ein gantzen Schnecken / wie er iſt / der aber nicht auß⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1127" ulx="435" uly="1049">krochen / wiſcht ihn ſauber aber ſtoſt ihn gar klein ſambt dem Haͤu⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1194" ulx="386" uly="1115">ſel / nimb auch ein halbe Muſcatnuß / ein wenig Weyhrauch / ein</line>
        <line lrx="2124" lry="1260" ulx="272" uly="1181">wenig Muſcatnuß⸗Saͤlbel einer Bonen groß / alles untereinander ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1394" type="textblock" ulx="259" uly="1247">
        <line lrx="2123" lry="1327" ulx="259" uly="1247">ſtoſſen / von diſem ſtreicht man halben Theil auff ein Leder/ eines hal⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1394" ulx="262" uly="1318">ben Thalers breit / machts ein wenig warm / und legts auff den Wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1457" type="textblock" ulx="268" uly="1385">
        <line lrx="1529" lry="1457" ulx="268" uly="1385">bel / laſts ſo lang ligen / biß der Catharꝛ nachlaſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1654" type="textblock" ulx="268" uly="1449">
        <line lrx="2122" lry="1604" ulx="268" uly="1449">N 14. Ein Saͤlbel auff den Kopff zu machen / welches</line>
        <line lrx="2078" lry="1654" ulx="869" uly="1579">die Catharꝛ auffhaltet. K«M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1813" type="textblock" ulx="268" uly="1673">
        <line lrx="2119" lry="1813" ulx="268" uly="1673">Es ſoll Maſtix / Weyhrauch / Agſtein / von jedem ein halbes Quintl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1958" type="textblock" ulx="266" uly="1741">
        <line lrx="2119" lry="1819" ulx="418" uly="1741">genommen werden / Heiligen⸗Geiſt⸗Saamen / Spaniſch Pech / je⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1892" ulx="414" uly="1808">des ein Quintl / rothe Roſen / was man mit 3. Fingern faſſen kan /</line>
        <line lrx="2118" lry="1958" ulx="266" uly="1876">von Zaͤndl ein Saͤckl gemacht / die Species darein gethan / abgenaͤhet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1946" type="textblock" ulx="392" uly="1929">
        <line lrx="401" lry="1946" ulx="392" uly="1929">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2013" type="textblock" ulx="265" uly="1944">
        <line lrx="977" lry="2013" ulx="265" uly="1944">und auff die Schaidl gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2140" type="textblock" ulx="222" uly="2035">
        <line lrx="1792" lry="2140" ulx="222" uly="2035">N 15. Ein Pflaſter auff die Bruſt zu legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2426" type="textblock" ulx="264" uly="2152">
        <line lrx="2115" lry="2234" ulx="393" uly="2152">U ſolſt pffel auff einem Ribeiſen reiben / nimb hernach Capau⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2299" ulx="428" uly="2220">ner⸗Faiſten / ſuͤß Mandel⸗Oel / eines ſo viel als deß andern / auch</line>
        <line lrx="2120" lry="2369" ulx="292" uly="2287">eenen weiſſen Zwifel / den hack gar klein thue ihn auch darzu / und</line>
        <line lrx="2117" lry="2426" ulx="264" uly="2354">ein wenig Saffran / ein Scrupel Sperma Ceti, roͤſte es durcheinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2494" type="textblock" ulx="251" uly="2420">
        <line lrx="2116" lry="2494" ulx="251" uly="2420">ſtreichs auff ein blau Papier / legs auff die Bruſt / ſo warm man es</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2558" type="textblock" ulx="267" uly="2488">
        <line lrx="603" lry="2558" ulx="267" uly="2488">erleyden kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2868" type="textblock" ulx="259" uly="2595">
        <line lrx="1454" lry="2676" ulx="259" uly="2595">N 16. Ein anders.</line>
        <line lrx="2116" lry="2868" ulx="265" uly="2705">Jn⸗ Mandel⸗und Rauten⸗Oel ſolvirt gewaltig den Cathar:/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2999" type="textblock" ulx="385" uly="2789">
        <line lrx="1961" lry="2878" ulx="385" uly="2789">ſo man darmit die Bruſt ſchmiert.</line>
        <line lrx="2113" lry="2999" ulx="1102" uly="2897">Bb 2 Ne 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1975" lry="410" type="textblock" ulx="411" uly="215">
        <line lrx="1553" lry="316" ulx="411" uly="215">2828s ArsneeBucchchh</line>
        <line lrx="1975" lry="410" ulx="418" uly="315">N 17. Noch ein ander. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="619" type="textblock" ulx="539" uly="409">
        <line lrx="2250" lry="490" ulx="539" uly="409">Jer / ſo vom Zapffen abtropfft / ſoll man nehmen / darein ein Han</line>
        <line lrx="2286" lry="561" ulx="571" uly="478"> voll Kimmel werffen / laß wohl verdeckter einſieden / baͤhe / und</line>
        <line lrx="1531" lry="619" ulx="578" uly="547">waſche alle Abend die Fuͤß darinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1471" type="textblock" ulx="427" uly="615">
        <line lrx="2270" lry="721" ulx="427" uly="615">N 18. Ein gute Sultz / wann der Catharꝛ auff der</line>
        <line lrx="2107" lry="796" ulx="716" uly="705">S Bruſt vorben iſt.</line>
        <line lrx="2295" lry="863" ulx="581" uly="783">An nimbt ein halben Capaun / zerklopff denſelben / und zerſchlag</line>
        <line lrx="2293" lry="932" ulx="434" uly="854">E) ihn klein / 30. Krebſen⸗Schwaiffel / eine halbe Kaͤlberne Lungen /</line>
        <line lrx="2292" lry="1001" ulx="450" uly="921">klein zerſchnitten / ein halbes Rebhuͤnl auch klein zerklopfft / und</line>
        <line lrx="2299" lry="1115" ulx="427" uly="988">in ein zinnerne Flaſchen gethan / drn nimb Waͤlliſche Veigl⸗Wurtzen</line>
        <line lrx="2298" lry="1137" ulx="431" uly="1053">klein zerſchnitten / Allantwurtzel / Schwartzwurtzel / jedes ein Loth / Koͤr⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1200" ulx="429" uly="1121">belkraut ein Hand voll / Muſcatbluͤhe 1, Ouintl / Saffran 20. Gran / gieß</line>
        <line lrx="2299" lry="1268" ulx="431" uly="1191">darauff 8. Loth Roͤhrl⸗Safft / oder den dritten Theil von einem Seitl /</line>
        <line lrx="2302" lry="1338" ulx="437" uly="1255">welcher wohl gelaäͤutert ſeyn muß / alles zuſammen in ein Flaſchen wohl</line>
        <line lrx="2304" lry="1406" ulx="436" uly="1326">vermacht / und 8. Stund zu einer Sultz ſieden laſſen / hernach außge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1471" ulx="436" uly="1396">druckt / und an einem kuͤhlen Orth behalten / und davon gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2910" type="textblock" ulx="436" uly="1480">
        <line lrx="2307" lry="1587" ulx="437" uly="1480">N 19. Sultz von Capaun zur Bruſt⸗ und Lungenſucht /</line>
        <line lrx="1903" lry="1660" ulx="858" uly="1574">die auch zu dem Catharz nutzlich iſt.</line>
        <line lrx="2308" lry="1729" ulx="564" uly="1650">In Capaun ſauber geputzt / fambt Fleiſch und Beinern / auch ein</line>
        <line lrx="2309" lry="1789" ulx="569" uly="1719">halbe Kalbs⸗Lungen,/ diſes klein zerhackt / 36. Krebſen in einem</line>
        <line lrx="2309" lry="1864" ulx="595" uly="1786">Möoͤrſer zerſtoſſen / Schnecken ohne den Haͤuſeln 16. welche 6. Loth</line>
        <line lrx="2312" lry="1933" ulx="436" uly="1855">waͤgen ſollen / Koͤrbelkraut / Allantwurtzen / Schwartzwurtzen/ jedes 4.</line>
        <line lrx="2313" lry="1999" ulx="445" uly="1924">Loth / alles klein zerhackt / untereinandergemiſcht / und in ein zinnerne</line>
        <line lrx="2313" lry="2067" ulx="445" uly="1989">Flaſchen gethan / gieß darauff ein halb Seitl guten Wein/ Saltz ſo viel</line>
        <line lrx="2314" lry="2137" ulx="450" uly="2055">genug iſt / und ein wenig Muſcatbluͤhe / vermach die Flaſchen wohl / laß</line>
        <line lrx="2314" lry="2196" ulx="448" uly="2123">in einem Hafen / der im Waſſer ſtehet / 6. Stund wohl ſieden / darnach</line>
        <line lrx="1911" lry="2281" ulx="451" uly="2194">durch ein Tuch ſtarck außgepreſt / und gebraucht. J</line>
        <line lrx="1766" lry="2352" ulx="449" uly="2263">N 20. Koͤrbel⸗Kraut⸗Sultz.</line>
        <line lrx="2319" lry="2434" ulx="449" uly="2355">On dem Kaͤlbernen Pduſchl nimb die Lungel / und das Hertz /</line>
        <line lrx="2318" lry="2501" ulx="619" uly="2422">truͤckne daſſelbe mit einem Tuͤchl fein ab / drucke das Blut auß</line>
        <line lrx="2317" lry="2571" ulx="620" uly="2490">dem Hertzen / die Faiſten ſambt dem Oehrl und Geaͤder hinweg</line>
        <line lrx="2321" lry="2639" ulx="454" uly="2557">gethan / darnach zu kleinen Brocken geſchnitten / nimb darzu 12. Schne⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2706" ulx="456" uly="2624">cken / ſchneid ſelbe in der Mitten von einader / putz ſie ſauber / miſch un⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2767" ulx="456" uly="2692">ter die Lungen und Hertz: Ferner nimb die Boragibluͤhe / Koͤrbelkraut /</line>
        <line lrx="2319" lry="2843" ulx="453" uly="2760">jedes ein Hand voll / zupffs ſauber von den Staͤngeln / waſche ſie / und</line>
        <line lrx="2322" lry="2910" ulx="462" uly="2828">laſſe das Waſſer wohl abrinnen / hernach nimb ein Flaſchen / leg erſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3034" type="textblock" ulx="465" uly="2898">
        <line lrx="2326" lry="3034" ulx="465" uly="2898">auff den Boden ein Lag Koͤrbelkraut und Boragibluͤhe / auch 3. Lanze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="776" type="textblock" ulx="2484" uly="296">
        <line lrx="2554" lry="363" ulx="2484" uly="296">Bll</line>
        <line lrx="2554" lry="431" ulx="2488" uly="366">o6te</line>
        <line lrx="2541" lry="493" ulx="2488" uly="435">Cen</line>
        <line lrx="2554" lry="576" ulx="2485" uly="503">Lotl</line>
        <line lrx="2554" lry="639" ulx="2487" uly="572">ſchen</line>
        <line lrx="2554" lry="697" ulx="2496" uly="644">densd</line>
        <line lrx="2554" lry="776" ulx="2496" uly="707">ſß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1039" type="textblock" ulx="2488" uly="915">
        <line lrx="2553" lry="982" ulx="2488" uly="915">ſaub</line>
        <line lrx="2554" lry="1039" ulx="2491" uly="984">bers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1134" type="textblock" ulx="2490" uly="1060">
        <line lrx="2547" lry="1134" ulx="2490" uly="1060">N-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="78" lry="2443" ulx="0" uly="2380">ett/</line>
        <line lrx="78" lry="2509" ulx="0" uly="2438">tonß</line>
        <line lrx="76" lry="2575" ulx="0" uly="2520">,weg</line>
        <line lrx="78" lry="2651" ulx="0" uly="2584">chne⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2721" ulx="0" uly="2655">hun⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2782" ulx="0" uly="2718">taut/</line>
        <line lrx="75" lry="2850" ulx="4" uly="2781">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2911" type="textblock" ulx="33" uly="2844">
        <line lrx="76" lry="2911" ulx="33" uly="2844">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="297" type="textblock" ulx="983" uly="216">
        <line lrx="2131" lry="297" ulx="983" uly="216">Artzney⸗Buch. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1068" type="textblock" ulx="259" uly="319">
        <line lrx="2122" lry="398" ulx="261" uly="319">Bluͤhe Saffran / hernach ein Lag von Hertz Lungl / und Schnecken / ſo</line>
        <line lrx="2125" lry="465" ulx="261" uly="387">offt ein Lag Kraͤuter / ſo offt wieder ein Lag Hertz / Lungel und Schne⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="532" ulx="264" uly="454">cken / biß endlich alles in der Flaſchen iſt / in der Mitten aber ein halbes</line>
        <line lrx="2128" lry="600" ulx="259" uly="521">Loth gebrenntes Hirſchhorn / wann alles bey einander / ſo mache die Fla⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="666" ulx="266" uly="589">ſchen zu / und verbind den Schrauffen / alsdann die Flaſchen in ein ſie⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="735" ulx="267" uly="655">dendes Waſſer geſetzt / das Waſſer muß nur unter den Schrauffen gehen /</line>
        <line lrx="2127" lry="802" ulx="263" uly="723">laß ſolches gar wohl an einer Stell 6. Stund lang ſieden / ſo ſich das</line>
        <line lrx="2128" lry="868" ulx="260" uly="791">Waſſer einſiedet / wieder ein anders zugeſchuͤttet / biß 6. Stund vorbey /</line>
        <line lrx="2127" lry="936" ulx="262" uly="859">alsdann nimbt man die Flaſchen herauß / die geſottene Species durch ein</line>
        <line lrx="2127" lry="1002" ulx="262" uly="925">ſauberes Tuch außgepreſt / und wieder ſauber geſyhen / dann in ein ſau⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1068" ulx="268" uly="994">bers Geſchirꝛ gethan / und zu einer Sultz geſtehen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1467" type="textblock" ulx="268" uly="1069">
        <line lrx="2130" lry="1166" ulx="268" uly="1069">N 2 1. Ein bewaͤhrte Sultz vor die Bruſt und Cathar⸗/</line>
        <line lrx="2047" lry="1244" ulx="381" uly="1165">oder auch ſonſt / wann man beſorgt / man habe einen</line>
        <line lrx="1547" lry="1316" ulx="893" uly="1244">Defect an der Bruſt.</line>
        <line lrx="2130" lry="1414" ulx="359" uly="1322"> Imb den halben Theil von einem Kalbs⸗Groͤb / wie es iſt von einem</line>
        <line lrx="2130" lry="1467" ulx="341" uly="1392">2) Kalb warmer / ein Hennen⸗Biegl / einen Kaͤlber⸗Fuß / ſchneids /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1529" type="textblock" ulx="416" uly="1459">
        <line lrx="2132" lry="1529" ulx="416" uly="1459">hacks / und zerquetſch / auch 20. Schnecken auß denen Haͤuſeln /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1599" type="textblock" ulx="259" uly="1523">
        <line lrx="2132" lry="1599" ulx="259" uly="1523">auch halben Theil Koͤrbelkraut / halben Theil blauen Koͤhl / ſied es zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2596" type="textblock" ulx="263" uly="1594">
        <line lrx="2129" lry="1666" ulx="263" uly="1594">einer Sultz / darvon nimbt man 3. mahl deß Tags / als Morgens / Nach⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1737" ulx="266" uly="1660">mittag / und auff den Abend 2. Löffel voll / oder auch mehr / man kans al⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1810" ulx="272" uly="1727">lein / oder mit einer warmen Rindſuppen trincken / wie man will / und</line>
        <line lrx="1409" lry="1870" ulx="272" uly="1795">continuirt es 4. Wochen. Iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2130" lry="1972" ulx="268" uly="1876">N 22. Ein probirtes Stuck vor die Huſten / daß man</line>
        <line lrx="1788" lry="2047" ulx="610" uly="1968">vermeynt / es ſetze ſich die Lungelſucht an. H</line>
        <line lrx="2130" lry="2125" ulx="421" uly="2056">An nimbt 19. Schnecken gieſt ein laulechtes Waſſer darauff / wa⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="2200" ulx="382" uly="2123">)ſchet die Haͤuſel ſauber ab / nimbt die Blaͤtl darvon / wiſcht ſie</line>
        <line lrx="2131" lry="2267" ulx="427" uly="2191">ſauber ab / nimb die Schnecken lebendig herauß / ſelbige truckne</line>
        <line lrx="2130" lry="2334" ulx="272" uly="2257">auch ſauber / alsdann nimbt man ein Hand voll Roßmarin / und Stein⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2401" ulx="275" uly="2323">rauten / legt diſe 3. Stuck in ein Maß neu gemolckene Gaiß⸗Milch / decks</line>
        <line lrx="2133" lry="2467" ulx="272" uly="2390">mit einer Hafen⸗Deck zu / laß ſieden / biß ein wenig mehr als ein Seitl</line>
        <line lrx="2133" lry="2536" ulx="263" uly="2458">einſiedet / ſeyhe es / Morgens und Abends ein Schaͤllerl voll getruncken /</line>
        <line lrx="1498" lry="2596" ulx="273" uly="2526">wann diß auß iſt / ſiedet man es wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2953" type="textblock" ulx="272" uly="2609">
        <line lrx="2131" lry="2682" ulx="272" uly="2609">Item: Das Waſſer / fol. 2. Num. 4. 5.</line>
        <line lrx="2147" lry="2754" ulx="274" uly="2676">Item: Vor die Huſten das Waſſer fol. II. Num. 27.</line>
        <line lrx="1967" lry="2818" ulx="274" uly="2743">Item: Vor die Catharriſche Fluͤß der Meer⸗Zwifel⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="2885" ulx="506" uly="2814">Eſſig / H fol. 37. Num. y.</line>
        <line lrx="2118" lry="2953" ulx="281" uly="2880">Item: Das Oximel, fol. 44. Num. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3033" type="textblock" ulx="1227" uly="2945">
        <line lrx="2117" lry="3033" ulx="1227" uly="2945">Bb 3 Item</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="282" type="textblock" ulx="427" uly="212">
        <line lrx="528" lry="282" ulx="427" uly="212">198</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="269" type="textblock" ulx="1146" uly="192">
        <line lrx="1570" lry="269" ulx="1146" uly="192">Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="372" type="textblock" ulx="411" uly="298">
        <line lrx="1576" lry="372" ulx="411" uly="298">Item: Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="440" type="textblock" ulx="425" uly="365">
        <line lrx="1503" lry="440" ulx="425" uly="365">Item: Die koͤſtliche Allabaſter⸗Salben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="642" type="textblock" ulx="419" uly="439">
        <line lrx="964" lry="508" ulx="422" uly="439">Item: Die Salben /</line>
        <line lrx="1054" lry="577" ulx="419" uly="504">Item: Die Salben /</line>
        <line lrx="1127" lry="642" ulx="424" uly="568">Item: Die rothe Salben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="709" type="textblock" ulx="433" uly="638">
        <line lrx="1247" lry="709" ulx="433" uly="638">Item: Das Cathar:⸗Pulver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="979" type="textblock" ulx="419" uly="706">
        <line lrx="1087" lry="778" ulx="433" uly="706">Item: Das edle Pulver/</line>
        <line lrx="984" lry="844" ulx="422" uly="775">Item: Das Pulver/</line>
        <line lrx="1050" lry="911" ulx="420" uly="843">Item: Das Pulver /</line>
        <line lrx="988" lry="979" ulx="419" uly="912">Item: Das Pulver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1063" type="textblock" ulx="434" uly="975">
        <line lrx="1273" lry="1063" ulx="434" uly="975">Item: Der Cathar⸗⸗Rauch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1186" type="textblock" ulx="417" uly="1047">
        <line lrx="1033" lry="1114" ulx="417" uly="1047">Item: Die Elixier /</line>
        <line lrx="1139" lry="1186" ulx="432" uly="1115">Item: Das Receptt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="624" type="textblock" ulx="1630" uly="570">
        <line lrx="1868" lry="624" ulx="1630" uly="570">fol. 81I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="567" type="textblock" ulx="1668" uly="299">
        <line lrx="1862" lry="354" ulx="1668" uly="299">fol. 61.</line>
        <line lrx="1871" lry="432" ulx="1677" uly="367">fol. 73.</line>
        <line lrx="1871" lry="497" ulx="1675" uly="435">fol. 76.</line>
        <line lrx="1869" lry="567" ulx="1677" uly="502">fol. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="905" type="textblock" ulx="1679" uly="367">
        <line lrx="2148" lry="417" ulx="1919" uly="367">Num. I.</line>
        <line lrx="2144" lry="499" ulx="1921" uly="436">Num. 6.</line>
        <line lrx="2191" lry="564" ulx="1916" uly="504">Num. 13.</line>
        <line lrx="2182" lry="625" ulx="1928" uly="569">Num. 18.</line>
        <line lrx="2284" lry="703" ulx="1920" uly="638">Num. 12. 13.</line>
        <line lrx="2297" lry="768" ulx="1679" uly="704">fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2299" lry="836" ulx="1684" uly="772">fol. 10 1. Num. 3;3</line>
        <line lrx="2197" lry="905" ulx="1681" uly="839">fol. 104. Num. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="967" type="textblock" ulx="1648" uly="906">
        <line lrx="2179" lry="967" ulx="1648" uly="906">fol. I109. Num. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1105" type="textblock" ulx="1674" uly="974">
        <line lrx="2149" lry="1039" ulx="1679" uly="974">fol. 11I. Num. 5.</line>
        <line lrx="2175" lry="1105" ulx="1674" uly="1038">fol. 123. Num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1173" type="textblock" ulx="1612" uly="1109">
        <line lrx="2227" lry="1173" ulx="1612" uly="1109">tol. 30I. Num. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1561" type="textblock" ulx="418" uly="1261">
        <line lrx="1694" lry="1387" ulx="911" uly="1261">Voor die Voͤrꝛ.</line>
        <line lrx="2314" lry="1495" ulx="418" uly="1390">In der Doͤrꝛ ſeynd zu laſſen alle harte und grobe Speiſen / ſonderlich</line>
        <line lrx="2314" lry="1561" ulx="505" uly="1483">gar ſauere und ſtarck geſaltzene / auch was gar zu hitzig / darvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1907" type="textblock" ulx="415" uly="1546">
        <line lrx="2310" lry="1627" ulx="507" uly="1546">gute kuͤhlende Kraͤutet⸗Suppen zu Nutzen kommen / anſtart deß</line>
        <line lrx="1910" lry="1710" ulx="504" uly="1610">Weins ſoll man ſich geſottener Waͤſſer gebrauchen.</line>
        <line lrx="2222" lry="1825" ulx="415" uly="1722">N'’ 1. Fuͤr die Doͤrꝛ und Huſten / damit ein Perſohn</line>
        <line lrx="1741" lry="1907" ulx="989" uly="1816">ſich 22. Jahr erhalten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2061" type="textblock" ulx="552" uly="1916">
        <line lrx="2307" lry="2000" ulx="552" uly="1916">Rrfſtlich ſoll man im Fruͤhling 4. Wochen / und im Herbſt 4. Wo⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2061" ulx="625" uly="1985">chen / alle Morgen ein Seitl Gaiß⸗Milch / alſo warm / wie ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2128" type="textblock" ulx="625" uly="2052">
        <line lrx="2331" lry="2128" ulx="625" uly="2052">der Gaiß herkombt / außtrincken / darauff 4. Stund faſten / ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2946" type="textblock" ulx="387" uly="2120">
        <line lrx="2307" lry="2197" ulx="389" uly="2120">nicht viel bemuͤhen / auch nicht ſchlaffen / das erhalt die Lungel / und rei⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2268" ulx="387" uly="2186">niget die Verſehrung derſelben / darnach ſoll man zwiſchen diſer Zeit fol⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2336" ulx="417" uly="2255">gendes Tranck alle Morgen umb 9. Uhr ein Becherl voll warm außtrin⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2404" ulx="417" uly="2323">cken. Nimb gar ſchoͤne gerollte Gerſten / laß ſelbe in einer Capaun⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2468" ulx="436" uly="2391">Suppen ſieden / biß ſie gar zerſotten iſt / alsdann wohl durchgeſchlagen</line>
        <line lrx="2307" lry="2541" ulx="435" uly="2460">thue darzu einer Waͤlliſchen Nuß groß Umberthum darein zertreiben /</line>
        <line lrx="2306" lry="2606" ulx="437" uly="2528">laß auch ein wenig miteinander ſieden / etwas Zucker darzu / will es zu</line>
        <line lrx="2306" lry="2678" ulx="436" uly="2594">dick werden / kan man es mit einer Capaun⸗Suppen duͤnner machen/</line>
        <line lrx="2308" lry="2747" ulx="432" uly="2661">doch nicht gar zu duͤnn / alſo daß es mehr dick als duͤnn iſt / außgetruncken /</line>
        <line lrx="2306" lry="2808" ulx="434" uly="2729">eine Stund darauff gefaſtet / man darffs nicht ſtaͤts thun / ſondern man</line>
        <line lrx="2307" lry="2879" ulx="431" uly="2797">kan 14. Tag außſetzen / und wann mans brauchet / ſoll mans allzeit 7.</line>
        <line lrx="2306" lry="2946" ulx="430" uly="2864">oder 8. Tag nacheinander brauchen / unter Tags ſoll man gar offt Zucker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3003" type="textblock" ulx="2137" uly="2933">
        <line lrx="2308" lry="3003" ulx="2137" uly="2933">Roſat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="81" lry="1485" ulx="2" uly="1408">tlich</line>
        <line lrx="81" lry="1551" ulx="0" uly="1505">vor</line>
        <line lrx="76" lry="1628" ulx="0" uly="1558">r deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="72" lry="1994" ulx="7" uly="1936">o⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2062" ulx="0" uly="2014">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="73" lry="2143" ulx="0" uly="2066">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="123" lry="2197" ulx="0" uly="2148">dre⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2276" ulx="0" uly="2204">tſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="70" lry="2341" ulx="0" uly="2274">trin⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2403" ulx="0" uly="2354">aun⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2482" ulx="0" uly="2419">agen</line>
        <line lrx="67" lry="2541" ulx="0" uly="2481">ben/</line>
        <line lrx="67" lry="2613" ulx="1" uly="2553">5 zu</line>
        <line lrx="67" lry="2686" ulx="0" uly="2615">en/</line>
        <line lrx="67" lry="2745" ulx="0" uly="2686">cken,</line>
        <line lrx="66" lry="2815" ulx="3" uly="2760">man</line>
        <line lrx="66" lry="2882" ulx="0" uly="2825">it</line>
        <line lrx="64" lry="2949" ulx="0" uly="2889">cker⸗</line>
        <line lrx="65" lry="3025" ulx="0" uly="2954">ſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="294" type="textblock" ulx="961" uly="218">
        <line lrx="2120" lry="294" ulx="961" uly="218">Attzney⸗Buch 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="725" type="textblock" ulx="240" uly="313">
        <line lrx="2106" lry="398" ulx="244" uly="313">Roſat eſſen / einen gerechten Wein / ſo nicht zu ſtarck / und ohne Einſchlag</line>
        <line lrx="2103" lry="463" ulx="243" uly="380">iſt / zur Mahlzeit trincken / denſelben mit einem außgebrennten Waſſer</line>
        <line lrx="2104" lry="535" ulx="240" uly="449">von Schnecken / wie man iſſet / vermiſchen / auch unter Tags immer ein</line>
        <line lrx="2101" lry="597" ulx="244" uly="516">Truͤnckel von demſelben Waſſer thuen / deßgleichen auch Ehrenpreiß⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="657" ulx="243" uly="584">Waſſer / und von einer Fuchs⸗Lungen / die mit Zucker vermiſcht / offt le⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="725" ulx="246" uly="652">cken / und von ſauer geſaltzenen / gewuͤrtzten Speiſen ſich enthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2757" type="textblock" ulx="241" uly="739">
        <line lrx="2105" lry="841" ulx="246" uly="739">N' 2. Bericht / wie man die Eſels⸗Milch⸗Cur gebrau⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="912" ulx="561" uly="829">chen ſolle / vor die Doͤrꝛ⸗ und Lungenſucht.</line>
        <line lrx="2105" lry="998" ulx="340" uly="919">»Rſtlich muß man die ordinari Laxier nehmen / die man gewohnet iſt /</line>
        <line lrx="2108" lry="1070" ulx="401" uly="989">und ein Tag darauff raſten / den dritten Tag kan man ſchon anfan⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1143" ulx="346" uly="1055">gen zu trincken / in der Fruhe umb 6. Uhr allzeit 1. Seitl / iſt es dann</line>
        <line lrx="2108" lry="1201" ulx="246" uly="1123">zu viel / ſo muß es doch mehr ſeyn / als ein halb Seitl / weniger gar nicht /</line>
        <line lrx="2104" lry="1274" ulx="246" uly="1188">man kan darauff 2. Stund ſchlaffen / kan man dann nicht ſchlaffen / ſo</line>
        <line lrx="2116" lry="1339" ulx="243" uly="1255">muß man gleichwohl im Beth bleiben / und ruhig ſtill ligen / und darauff</line>
        <line lrx="2121" lry="1410" ulx="247" uly="1324">4. Stund auff das wenigſte faſten / die Milch muß man gleich Anfangs</line>
        <line lrx="2111" lry="1475" ulx="241" uly="1389">deß Man trincken / und z. Monath nacheinander / und alle Monath muß</line>
        <line lrx="2111" lry="1545" ulx="245" uly="1459">man ein Wochen raſten / und nach ſelbiger die Laxier nehmen / und wieder</line>
        <line lrx="2112" lry="1607" ulx="247" uly="1523">einen Raſttag darauff halten / alsdann fangt man wieder an zu trincken /</line>
        <line lrx="2113" lry="1673" ulx="250" uly="1592">und machts alſo fort / als wie oben beſchrieben ſtehet; Erſtlich muß man</line>
        <line lrx="2113" lry="1740" ulx="248" uly="1659">nichts ſauers eſſen / dann die Milch ſonſten in dem Magen zu einem</line>
        <line lrx="2109" lry="1807" ulx="247" uly="1725">Topffen wurde / auch nichts von ſchweinen⸗Fleiſch und Obſt eſſen / auch</line>
        <line lrx="2110" lry="1873" ulx="248" uly="1794">von ſtarcken Mehl⸗Speiſen / und anderen groben und unverdaͤulichen</line>
        <line lrx="2108" lry="1946" ulx="252" uly="1861">Speiſen ſich enthalten der Wein iſt verbotten / aber von der Milch wohl/</line>
        <line lrx="2110" lry="2011" ulx="252" uly="1928">was kocht iſt / ſo kan man auch bey dieſer Cur außgehen / wann es ſchoͤne</line>
        <line lrx="2110" lry="2079" ulx="251" uly="1995">Taͤg hat / auch ſpatziren fahren / oder wann was fuͤrfallt / einen Tag auß⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2141" ulx="254" uly="2062">ſetzen / abſonderlich wann man die Roſen⸗Wochen in dem Monath hat /</line>
        <line lrx="2111" lry="2214" ulx="253" uly="2128">kan man noch ehender ein Tag oder etliche nach derſelben außſetzen / dar⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2280" ulx="251" uly="2195">nach wieder anfangen zu trincken / und iſt zum beſten / daß man fleiſſig fort</line>
        <line lrx="2109" lry="2345" ulx="254" uly="2263">trincket / zu Nachts muß man gar wenig eſſen nur linde Speißl / ſo muß</line>
        <line lrx="2110" lry="2413" ulx="254" uly="2329">man auch wohl in obacht nehmen / daß die Eſelin von keiner Roß⸗Art</line>
        <line lrx="2110" lry="2482" ulx="249" uly="2396">iſt / imgleichen ihr Fuͤhl / ſo muß auch die Eſelin ein Fuͤhl haben / das an</line>
        <line lrx="2107" lry="2547" ulx="253" uly="2463">ihr trincken thut / und muß die Eſelin ſambt dem Fuͤhl an die beſte Graß⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2614" ulx="253" uly="2531">Waid getrieben werden; gegen dem Abend muß man das Fuͤhl wegthun</line>
        <line lrx="2112" lry="2684" ulx="255" uly="2599">von der Eſelin / und muß die gantze Nacht nicht zu dem Trincken kom⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2757" ulx="253" uly="2666">men / und zum Fuͤttern in dem Stall muß man der Eſelin das beſte Graß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2814" type="textblock" ulx="235" uly="2734">
        <line lrx="2112" lry="2814" ulx="235" uly="2734">geben / auch Habern und Gerſten / zu Morgens muß die Eſelin gantz na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3006" type="textblock" ulx="255" uly="2802">
        <line lrx="2113" lry="2887" ulx="255" uly="2802">hend getrieben werden / und wañs auch gar vor das Zimmer kan gefuͤhrt</line>
        <line lrx="2112" lry="2947" ulx="255" uly="2868">werden / ſo iſt es beſſer / und der Becher / ſo man darein melcken thut / muß</line>
        <line lrx="2112" lry="3006" ulx="1960" uly="2949">zuvor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="287" type="textblock" ulx="409" uly="206">
        <line lrx="1574" lry="287" ulx="409" uly="206">200 Artrtzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="792" type="textblock" ulx="418" uly="302">
        <line lrx="2297" lry="387" ulx="418" uly="302">zuvor gantz warm gemacht werden / alsdann nimbt man ein ſchoͤnes</line>
        <line lrx="2302" lry="449" ulx="420" uly="370">Tuͤchl / und 1. Loth klein zerſtoſſenen Zucker⸗Candl einen weiſſen / und</line>
        <line lrx="2303" lry="521" ulx="419" uly="436">melckt darauff / ſo zergehet der Zucker⸗Candl / und alsbald es bemolcken</line>
        <line lrx="2300" lry="595" ulx="420" uly="506">iſt / muß man es geſchwind zugedeckter zu dem Beth gantz ſtill tragen /</line>
        <line lrx="2306" lry="653" ulx="422" uly="574">damit man nicht viel auß dem Schlaff kombt / es muß gantz warm</line>
        <line lrx="2307" lry="729" ulx="420" uly="641">bleiben / und getruncken werden. Dieweil man die Eſelin melcken thut /</line>
        <line lrx="1703" lry="792" ulx="422" uly="714">muß man ihr Brod zum Habern zu eſſen geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1002" type="textblock" ulx="423" uly="781">
        <line lrx="2311" lry="927" ulx="423" uly="781">N' 3. Vor die Doͤrr und Lungelſucht / mit diſer Milch</line>
        <line lrx="2238" lry="1002" ulx="842" uly="919">mufß die Perſohn vorhero purgieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1461" type="textblock" ulx="409" uly="1034">
        <line lrx="2317" lry="1121" ulx="533" uly="1034">An nimbt 4. Loth Melaunen⸗Kern / und 10 Mandel / und waſchet</line>
        <line lrx="2313" lry="1190" ulx="538" uly="1104"> die Melaunen⸗Kern ſauber / und ſtoſts gar klein / und nimbt ein</line>
        <line lrx="2314" lry="1258" ulx="619" uly="1171">gutes Ehrenpreiß⸗ und Roͤhrl⸗Waſſer / daß beedes ein Seitl iſt /</line>
        <line lrx="2319" lry="1323" ulx="430" uly="1242">ſodann macht man mit diſem Waſſer von den Melaunen⸗Kernen ein</line>
        <line lrx="2318" lry="1396" ulx="428" uly="1309">Milch / wie mans ſonſt macht / diſe Milch theilet man halb ab / in den</line>
        <line lrx="2323" lry="1461" ulx="409" uly="1375">halben Theil thut man 4. oder 5. Loth Manna / darin zergehen laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1525" type="textblock" ulx="433" uly="1444">
        <line lrx="2333" lry="1525" ulx="433" uly="1444">wanns zergangen / ſo thut man es ſeyhen / und nimbt den andern halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1934" type="textblock" ulx="430" uly="1510">
        <line lrx="2319" lry="1597" ulx="431" uly="1510">Theil von der Milch / und gieß miteinander ab / und ſo die Perſohn will</line>
        <line lrx="2318" lry="1667" ulx="434" uly="1579">ſchlaffen gehen / muß die Milch getruncken werden / aber man muß auff die</line>
        <line lrx="2315" lry="1731" ulx="431" uly="1647">Nacht etwas lindes eſſen / es wird gegen Morgen die Materi gar lind</line>
        <line lrx="2315" lry="1807" ulx="430" uly="1712">von der Bruſt außfuͤhren; wann die Huſten ſchon lang waͤhret / muß</line>
        <line lrx="2315" lry="1874" ulx="431" uly="1733">die Perſohn die Milch 2. mahl nehmen / damirdie Brun von der Mate⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="1934" ulx="430" uly="1867">ri gereiniget wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2142" type="textblock" ulx="524" uly="1965">
        <line lrx="2256" lry="2058" ulx="524" uly="1965">Die Krebs⸗Milch muß 10. oder 14. Tag nachein⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2142" ulx="930" uly="2060">ander taͤglich gebraucht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2870" type="textblock" ulx="434" uly="2168">
        <line lrx="2316" lry="2259" ulx="568" uly="2168">An nimbt 8. oder 10. mittere Krebſen / waſcht ſie ſauber auß / und</line>
        <line lrx="2316" lry="2328" ulx="585" uly="2239">ſchneidet die Gall auß / und ſtoß ſie in einem ſteinern Moͤrſer gantz</line>
        <line lrx="2313" lry="2397" ulx="544" uly="2307">klein als ein Taig / wann ſie geſtoſſen ſeynd / ſo gieſt man ein Seitl</line>
        <line lrx="2317" lry="2459" ulx="435" uly="2373">Gaißmilch daran / thuts in ein Reinl / ſetzts auff ein Kohlfeuer / laſts</line>
        <line lrx="2317" lry="2529" ulx="434" uly="2443">mit 1. Loth Körbelkraut ſieden / biß die Milch dicklecht wird / alsdann</line>
        <line lrx="2317" lry="2594" ulx="435" uly="2508">druckt mans auffs beſte durch ein Tuch in eine Schaalen / die Milch muß</line>
        <line lrx="2320" lry="2660" ulx="436" uly="2575">ſchoͤn roth außſehen / ſodann muß mans mit einem braunen Zucker⸗Can⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2728" ulx="435" uly="2644">del ſuͤß machen / und alſo warmer getruncken / wanns ſeyn kan / daß</line>
        <line lrx="2317" lry="2800" ulx="434" uly="2713">mans umb 9. Uhr trincket / und biß auff Mittag auch nichts eſſe / die Milch</line>
        <line lrx="2140" lry="2870" ulx="434" uly="2781">ſaͤubert und reiniget die Bruſt / heylet alle Verſehrung derſelben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="93" lry="381" ulx="0" uly="313">choͤnes</line>
        <line lrx="95" lry="441" ulx="0" uly="389">1/und</line>
        <line lrx="95" lry="511" ulx="0" uly="452">noſcken</line>
        <line lrx="92" lry="590" ulx="0" uly="535">ragen/</line>
        <line lrx="94" lry="646" ulx="11" uly="600">warm</line>
        <line lrx="93" lry="729" ulx="0" uly="660">ſthut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="93" lry="930" ulx="0" uly="835">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="95" lry="1132" ulx="0" uly="1055">hoſchet</line>
        <line lrx="91" lry="1183" ulx="0" uly="1126">ht ein</line>
        <line lrx="91" lry="1267" ulx="2" uly="1190">bitliſ</line>
        <line lrx="92" lry="1321" ulx="0" uly="1271">ſen ein</line>
        <line lrx="91" lry="1467" ulx="5" uly="1332">ze</line>
        <line lrx="92" lry="1457" ulx="0" uly="1402">laſſen/</line>
        <line lrx="91" lry="1539" ulx="0" uly="1465">holben</line>
        <line lrx="88" lry="1607" ulx="0" uly="1530">Nntol</line>
        <line lrx="87" lry="1671" ulx="0" uly="1603">uffdee</line>
        <line lrx="85" lry="1733" ulx="0" uly="1670">lind</line>
        <line lrx="85" lry="1800" ulx="0" uly="1732">muß</line>
        <line lrx="84" lry="1869" ulx="0" uly="1810">Mate⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="31" lry="2071" ulx="0" uly="1999">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="80" lry="2262" ulx="0" uly="2194">nd</line>
        <line lrx="79" lry="2340" ulx="0" uly="2266">gank</line>
        <line lrx="76" lry="2396" ulx="0" uly="2327">Seitl</line>
        <line lrx="76" lry="2467" ulx="7" uly="2399">laſs</line>
        <line lrx="76" lry="2529" ulx="0" uly="2475">dont</line>
        <line lrx="75" lry="2607" ulx="5" uly="2529">mnuß</line>
        <line lrx="76" lry="2668" ulx="0" uly="2606">Lon;</line>
        <line lrx="73" lry="2733" ulx="18" uly="2665">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="70" lry="3052" ulx="0" uly="2978">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2877" type="textblock" ulx="190" uly="2761">
        <line lrx="354" lry="2877" ulx="190" uly="2761">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="305" type="textblock" ulx="982" uly="215">
        <line lrx="2143" lry="305" ulx="982" uly="215">Artzney⸗Buch. 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2335" type="textblock" ulx="237" uly="310">
        <line lrx="2018" lry="489" ulx="259" uly="310">N 4. Ein Edl und gutes Waſſer vor die Doͤr /</line>
        <line lrx="1792" lry="475" ulx="413" uly="423">und Huſten.</line>
        <line lrx="2139" lry="570" ulx="372" uly="482">Rſtlich nimb Suͤßholtz 1. Loth / Hirſch⸗Zungen 2. Loth / Lungel⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="634" ulx="445" uly="553">traut eine halbe Hand voll / Feigen 6. Loth / kleine Weinboͤrl 4.</line>
        <line lrx="2138" lry="698" ulx="374" uly="619">Loth / Salve eine Hand voll / Iſop⸗Kraut eine halbe Hand voll /</line>
        <line lrx="2137" lry="770" ulx="260" uly="686">Stein⸗Wurtz 2. Loth / blaue Veigl 4. Loth / Zucker⸗Candl 6. Loth / Ra⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="835" ulx="254" uly="756">pontica / Kuͤmel / jedes 1. Loth / Aichenes Laub ein Hand voll / die obbe⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="904" ulx="252" uly="823">melte Stuck alle klein zerſchnitten / in ein ſaubers Haͤferl gethan / gieß</line>
        <line lrx="2136" lry="972" ulx="257" uly="891">darauff 3. Maß Waſſer / den Hafen wohl vermacht / und gemaͤhlig ſieden</line>
        <line lrx="2135" lry="1039" ulx="249" uly="956">laſſen / biß es einen Finger dick eingeſotten / ſchau daß nicht uͤbergehet / da⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1110" ulx="253" uly="1026">von Morgends / Mittag und Nachts einen guten Trunck gethan / inzwi⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1176" ulx="250" uly="1093">ſchen auch offt Zucker⸗Roſat geeſſen / magſt auch 4. Loth diſes Roſat</line>
        <line lrx="2138" lry="1240" ulx="248" uly="1161">unter das Tranck nehmen / iſt trefflich gut vor die Doͤrꝛ / diſes Waſſer</line>
        <line lrx="1606" lry="1306" ulx="248" uly="1228">hat vilen geholffee.</line>
        <line lrx="2057" lry="1458" ulx="332" uly="1314"> ehmeine Fuchs⸗ Ein anders. OòòòMẽƷMU</line>
        <line lrx="2134" lry="1497" ulx="254" uly="1402">NXAn nehm eine Fuchs⸗Lungen / 3. oder 4. Puͤſchl Salve / Iſop eben</line>
        <line lrx="2130" lry="1550" ulx="257" uly="1455">2 ſo vil / Lungel⸗Kraut eine Hand voll / eine gantze Kalbs⸗Leber von</line>
        <line lrx="2129" lry="1620" ulx="398" uly="1539">eeeinem ſchwartzen Kalb / hack das Kraut und Leber alles fein klein</line>
        <line lrx="2126" lry="1687" ulx="243" uly="1604">durcheinander / gieß 2. Seitl Gaiß⸗Milch daran / thue es in ein Brenn⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1753" ulx="243" uly="1671">Ofen / brenn es auß / nimb hernach daſſelbig Waſſer / und gib dem Kran⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1822" ulx="246" uly="1738">cken davon alle Morgen und Abend 3. Loͤffel voll zu trincken / Morgends</line>
        <line lrx="1482" lry="1879" ulx="245" uly="1808">warm / und Abends kalt. Z</line>
        <line lrx="1793" lry="1987" ulx="242" uly="1888">N 6. Nooch ein anders.</line>
        <line lrx="2127" lry="2066" ulx="375" uly="1983">Imb Krebſen in ein Schaff / gieß Milch daran eines Fingers tieff /</line>
        <line lrx="2125" lry="2133" ulx="252" uly="1999">8 1 laß eine Nacht darinnen gehen / zu Morgends nimb ſie / und waſch</line>
        <line lrx="2121" lry="2200" ulx="409" uly="2117">ſie ſchoͤn / und ſchneid ihnen die Wayd ab / alſo lebendig / darnach</line>
        <line lrx="2122" lry="2271" ulx="237" uly="2185">zerhack die wohl / und leg es in einen groſſen Brenn⸗JZeug / brenn die auß /</line>
        <line lrx="1883" lry="2335" ulx="239" uly="2254">dann gib dem Menſchen das Waſſer zu trincken / es iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2430" type="textblock" ulx="238" uly="2336">
        <line lrx="1677" lry="2430" ulx="238" uly="2336">N. 7. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="607" type="textblock" ulx="407" uly="551">
        <line lrx="443" lry="607" ulx="407" uly="551">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3021" type="textblock" ulx="233" uly="2431">
        <line lrx="2116" lry="2516" ulx="354" uly="2431">An nehme Wegwart mit Wurtzen/ waich es 9. Tag in Galß⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2583" ulx="422" uly="2500">Milch / brenn es darnach in einem Brenn⸗Zeug auß / und gib es</line>
        <line lrx="1884" lry="2665" ulx="422" uly="2565">dem Krancken zu trincken. “</line>
        <line lrx="1757" lry="2738" ulx="233" uly="2643">N g. Recept vor die Doͤrr.</line>
        <line lrx="2109" lry="2817" ulx="353" uly="2732">An nimbt 200. lebendige Schnecken / mit ſambt denen Haͤußlen /</line>
        <line lrx="2109" lry="2891" ulx="406" uly="2800">ſolche zerſtoſſen / darunter 25. Ayr geſchlagen / ſambt den Scha⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="3021" ulx="412" uly="2860">len / 1. Pfund Roſen⸗Zucker /  Lorh Zucker⸗Candl/ Perſen⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="3014" ulx="2012" uly="2966">uns⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="519" type="textblock" ulx="409" uly="295">
        <line lrx="2304" lry="388" ulx="409" uly="295">Zungen / edles Leber⸗Kraut / Ehrenpreiß / jedes eine Hand voll / Brun⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="451" ulx="409" uly="362">nenkreß 3. Hand voll / diſe Kraͤuter alle klein gehackt / mit den obigen</line>
        <line lrx="2301" lry="519" ulx="409" uly="439">wohl untereinander gemiſcht / alsdann in einem Außbrenn⸗Keſſel auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="582" type="textblock" ulx="413" uly="507">
        <line lrx="2367" lry="582" ulx="413" uly="507">oder zweymahl außgebrennt; Diſes außgebrennte Waſſer im Tag 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="927" type="textblock" ulx="413" uly="575">
        <line lrx="2305" lry="654" ulx="413" uly="575">mahl als Morgends und Abends einen Loͤffel voll in Wein oder ordinari</line>
        <line lrx="2292" lry="722" ulx="414" uly="645">Tranck vermiſcht und gebraucht.</line>
        <line lrx="2307" lry="791" ulx="489" uly="710">NB. Wann man gern will / ſo kan man auch darzu nehmen Kerbl⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="859" ulx="415" uly="780">Kraut / Zichori⸗Kraut und Wurtzen / jedes eine Hand voll; Item Loͤf⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="927" ulx="419" uly="848">fel⸗Kraut/ Pimpernell / jedes 2. Hand vol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1202" type="textblock" ulx="417" uly="921">
        <line lrx="2309" lry="1053" ulx="417" uly="921">N 9. Ein gewaltiges Recept vor die Doͤrund Lungel⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1133" ulx="497" uly="1046">Sucht / ſo vilen Leuthen geholffen / welche nichts mehr geredt</line>
        <line lrx="2121" lry="1202" ulx="541" uly="1125">. haben / und gantz dahin gelegen ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1487" type="textblock" ulx="414" uly="1206">
        <line lrx="2308" lry="1349" ulx="414" uly="1206">EN Hand voll Schlangen⸗Kraut in einen ſaubern Hafen gethan / 2.</line>
        <line lrx="2310" lry="1358" ulx="568" uly="1275">Maß Waſſer darauff goſſen / und verdeckter ſieden laſſen / daß bey</line>
        <line lrx="2311" lry="1426" ulx="571" uly="1341">ein gleichen ein Seitl einſiedet / alsdann vom Feuer genommen / daß</line>
        <line lrx="2311" lry="1487" ulx="420" uly="1411">es kalt wird / und deß Tags 3. mahl daꝛvon getruncken / fruͤhe in der Nuͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1549" type="textblock" ulx="419" uly="1480">
        <line lrx="2364" lry="1549" ulx="419" uly="1480">ter / dann 2. Stund nach dem Mittag⸗Eſſen / und eine Stund nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1982" type="textblock" ulx="420" uly="1545">
        <line lrx="2310" lry="1625" ulx="420" uly="1545">Nacht⸗Eſſen / allemahl ein kleines Trinck⸗Glaͤßl voll auff einmahl auß⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="1817" ulx="420" uly="1720">N 10. Ein Tranck vor die Doͤrꝛ / ſo auch fuͤr</line>
        <line lrx="2316" lry="1907" ulx="1207" uly="1818">die Huſten.</line>
        <line lrx="2314" lry="1982" ulx="575" uly="1907">An nimbt Iſop / Salve / Heyl aller Welt / Lungen⸗ und Leber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2115" type="textblock" ulx="573" uly="1979">
        <line lrx="2317" lry="2056" ulx="612" uly="1979">Kraut / jedes 1. Hand voll / 6. Blaͤtl Hirſchen⸗Zungen / 10. oder</line>
        <line lrx="2315" lry="2115" ulx="573" uly="2042">12. Stein⸗Wurtzl / Feigen 13. Senet⸗Blaͤtter 1. Loth / wilſt du /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2187" type="textblock" ulx="423" uly="2110">
        <line lrx="2373" lry="2187" ulx="423" uly="2110">daß es wohl purgiere / ſo nimb 2. Loth Manna / Hoͤnig 1. Loͤffel voll / Suͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2525" type="textblock" ulx="424" uly="2177">
        <line lrx="2316" lry="2261" ulx="424" uly="2177">holtz / Ehrenpreiß / und wilden Salve / jedes 1. Hand voll / zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2327" ulx="426" uly="2247">waſchen / klein gehackt / in einen Hafen gethan / darein 5. Seitl gehen / mit</line>
        <line lrx="2319" lry="2395" ulx="429" uly="2315">ein rockenen Taig den Hafen wohl vermacht / nachdem es ein Seitl ein⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2464" ulx="430" uly="2383">geſotten / dem Krancken zu trincken geben / aber er muß nichts anders</line>
        <line lrx="2230" lry="2525" ulx="431" uly="2454">trincken / biß beſſer wird. ”ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2657" type="textblock" ulx="428" uly="2519">
        <line lrx="1855" lry="2657" ulx="428" uly="2519">N 11. Fuͤr die Doͤr und Huſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2739" type="textblock" ulx="582" uly="2651">
        <line lrx="2367" lry="2739" ulx="582" uly="2651">An nehm Aichene Muͤſtl⸗Salben ein Viertling / Sperma Ceti ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3015" type="textblock" ulx="432" uly="2735">
        <line lrx="2320" lry="2816" ulx="491" uly="2735"> halb Loth / ſuͤß Mandl⸗Oel 6. Loth / Hunds⸗Schmaltz ein Viert⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2878" ulx="619" uly="2802">ling / durcheinander abgeruͤhrt / Fruͤh und Abends ein Loͤffel voll</line>
        <line lrx="1803" lry="2957" ulx="432" uly="2874">in einer Suppen genommen.</line>
        <line lrx="2318" lry="3015" ulx="2049" uly="2938">N 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="88" lry="389" ulx="0" uly="308">Brun⸗</line>
        <line lrx="88" lry="459" ulx="0" uly="381">pbigen</line>
        <line lrx="88" lry="517" ulx="2" uly="451">uff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="121" lry="595" ulx="0" uly="520">g 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="648" type="textblock" ulx="2" uly="587">
        <line lrx="88" lry="648" ulx="2" uly="587">dinari</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="87" lry="781" ulx="0" uly="723">Kerbl⸗</line>
        <line lrx="85" lry="861" ulx="0" uly="792">nebf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="81" lry="1057" ulx="2" uly="943">neh</line>
        <line lrx="43" lry="1128" ulx="0" uly="1062">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="81" lry="1282" ulx="0" uly="1226">n/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="138" lry="1359" ulx="0" uly="1289">beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="82" lry="1422" ulx="0" uly="1353">deßs</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="107" lry="1492" ulx="0" uly="1424">Nic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="80" lry="1563" ulx="0" uly="1499">dem</line>
        <line lrx="79" lry="1629" ulx="0" uly="1559">guß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="106" lry="1990" ulx="0" uly="1925">eber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="76" lry="2052" ulx="9" uly="1999">oder</line>
        <line lrx="76" lry="2143" ulx="0" uly="2064">d</line>
        <line lrx="75" lry="2196" ulx="0" uly="2125">Suͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2177" type="textblock" ulx="65" uly="2159">
        <line lrx="76" lry="2177" ulx="65" uly="2159">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="105" lry="2271" ulx="0" uly="2207">en e⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="75" lry="2341" ulx="0" uly="2264">mit</line>
        <line lrx="75" lry="2394" ulx="0" uly="2338">lein⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2469" ulx="0" uly="2398">dders</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="128" lry="2746" ulx="0" uly="2662">1ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="70" lry="2824" ulx="0" uly="2737">ert⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2890" ulx="1" uly="2818">voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3040" type="textblock" ulx="8" uly="2979">
        <line lrx="66" lry="3040" ulx="8" uly="2979">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="314" type="textblock" ulx="947" uly="216">
        <line lrx="2133" lry="314" ulx="947" uly="216">Artzney⸗Buch. 20½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="512" type="textblock" ulx="248" uly="296">
        <line lrx="2157" lry="457" ulx="248" uly="296">N 12. Ein gerechtes Recept / vor die Doͤrꝛ und Lungel⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="512" ulx="633" uly="429">Sucht / ſo vilen Leuthen geholffen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="597" type="textblock" ulx="213" uly="518">
        <line lrx="2119" lry="597" ulx="213" uly="518">NSImb das Inkreuſch / Lungel und Leber / auch das Hertz von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2009" type="textblock" ulx="230" uly="586">
        <line lrx="2116" lry="672" ulx="414" uly="586">Gaͤmbſen im Dreyſſigſten / zwiſchen unſer lieben Frauen Taͤgen</line>
        <line lrx="2120" lry="737" ulx="367" uly="654">geſchoſſen / ſo iſt es deſto beſſer / zerſchneid ſolche eines Fingers</line>
        <line lrx="2118" lry="807" ulx="245" uly="721">lang / doͤrꝛ es im Sommer am Lufft / oder in einer warmen Stuben / aber</line>
        <line lrx="2117" lry="870" ulx="246" uly="790">nicht bey der Sonnen / oder Feuer / wann es wohl duͤrꝛ iſt / ſo leg es in ein</line>
        <line lrx="2115" lry="938" ulx="245" uly="856">glaſiertes Geſchirꝛ / daß wann es angeſchwillt / genug Platz hat / gieß ein</line>
        <line lrx="2115" lry="1008" ulx="244" uly="924">guten Wein darauff / daß es alles ſchwimme / ſchwaͤre es zu / daß der</line>
        <line lrx="2114" lry="1074" ulx="241" uly="992">Wein daruͤber gehet / vermach es wohl / daß nicht außraucht / ſetz an ein</line>
        <line lrx="2118" lry="1142" ulx="243" uly="1059">kuͤhles Orth / und ſchau taͤglich darzu / daß das Geſchir: wegen Auff⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1203" ulx="241" uly="1125">ſchwellung nicht zerſpringt / oder aber ſchuͤtte Wein zu / daß es immer</line>
        <line lrx="2110" lry="1270" ulx="240" uly="1193">ſchwimme / laß ſtehen 7. oder 8. Tag / auff den oten Tag / wann der</line>
        <line lrx="2112" lry="1343" ulx="238" uly="1259">Wein nicht durchgangen waͤre / kan man mit einem Meſſer darein ſte⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1410" ulx="239" uly="1327">chen / ob es alles wohl lind iſt / wann es wohl erwaicht iſt / muß es zum an⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1472" ulx="236" uly="1396">dern mahl gedoͤrꝛt werden / wie oben vermeldet / dann daſſelbige wieder⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1545" ulx="235" uly="1463">umb gewaicht in dem vorigen Hafen oder Krug / vermach es wohl / wie zu⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1616" ulx="236" uly="1530">vor / und laß aber in Wein ſchwimmen / biß auff 7. oder 8. Tag / wann</line>
        <line lrx="2106" lry="1680" ulx="236" uly="1598">es noch hart iſt / ſo kan man das jenige / was hart iſt / laͤnger waichen laſ⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1747" ulx="235" uly="1665">ſen / das Erwaichte aber laſſen duͤrꝛ werden / wann alles gewaicht iſt / zum</line>
        <line lrx="2109" lry="1813" ulx="233" uly="1731">drittenmahl / wie zuvor gedoͤrꝛt / und zerſtoſſen / durch ein Sieb gefaͤhet /</line>
        <line lrx="2103" lry="1882" ulx="231" uly="1799">von diſem Pulver nimb taͤglich ein guten Meſſerſpitz in ein Loͤffel voll gu⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1948" ulx="233" uly="1866">ten Wein / der uͤberſchlagen iſt / oder in einem Bier / wann man ſchlaffen</line>
        <line lrx="2103" lry="2009" ulx="230" uly="1934">gehet / eingenom̃en / hat Menſchen und Vieh / ſo an der Lungel ſeynd kranck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2128" type="textblock" ulx="145" uly="1994">
        <line lrx="2104" lry="2128" ulx="145" uly="1994">geweſen / wiederumb leibig emacht, und ihnen geholffen / wann man das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2212" type="textblock" ulx="231" uly="2069">
        <line lrx="2100" lry="2150" ulx="231" uly="2069">Vieh geſchlachtet / hat ſich befunden / daß ſich die faule Lungel gantz abge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2212" ulx="232" uly="2135">ſchaͤllt / und der ungeſunde Theil wiederumb friſch gewachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2304" type="textblock" ulx="227" uly="2212">
        <line lrx="1676" lry="2304" ulx="227" uly="2212">No 13. Fuͤr die Doͤrꝛ und Huſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2869" type="textblock" ulx="217" uly="2316">
        <line lrx="2095" lry="2397" ulx="303" uly="2316"> An nehme der kleinen Huff⸗Blaͤtſchen / ſtoß ſie zu Pulver / nimb</line>
        <line lrx="2097" lry="2466" ulx="223" uly="2324">B hernach von diſen ein Loͤffel voll / ruͤhrs unter einem Ay wohl ab /</line>
        <line lrx="2094" lry="2534" ulx="413" uly="2449">zerlaß friſchen neuen Speck / ſchuͤtte das Ay darein / und bach ein</line>
        <line lrx="2095" lry="2598" ulx="222" uly="2518">Pfaͤntzl daraußz / gib es dem Krancken fruͤhe zu eſſen / und laß ihn 4. Stund</line>
        <line lrx="2092" lry="2669" ulx="222" uly="2577">darauff faſten / gib es 9. Tag nacheinander / ingleichen vom obigen Pul⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2737" ulx="217" uly="2651">ver einen Loͤffel voll / auff einer gebaͤheten Schnitten Brod in Wein ge⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2805" ulx="221" uly="2719">waicht / auff dem Abend nach dem Eſſen / auch 9. Taͤg gebraucht / doch</line>
        <line lrx="2094" lry="2869" ulx="223" uly="2786">wann der Menſch Hitz hat / ſo iſt der Wein nicht zu rathen / ſondern ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3028" type="textblock" ulx="220" uly="2855">
        <line lrx="835" lry="2924" ulx="220" uly="2855">Waſſer das dienlich iſt.</line>
        <line lrx="2082" lry="3028" ulx="449" uly="2912">l Cce 2 Ne 1 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1674" lry="302" type="textblock" ulx="1146" uly="206">
        <line lrx="1674" lry="302" ulx="1146" uly="206">ArtzneBuch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="921" type="textblock" ulx="346" uly="307">
        <line lrx="2298" lry="418" ulx="401" uly="307">N 14. Ein Pulver vor die Doͤrꝛ / oder Hectica, die</line>
        <line lrx="2029" lry="496" ulx="802" uly="411">es beſorgen / und darzu geneigt ſenn.</line>
        <line lrx="2301" lry="581" ulx="465" uly="501">An nehme Ehrenpreiß⸗Blaͤtter 1. Loth / Tormentill⸗Wurtzen ein</line>
        <line lrx="2300" lry="648" ulx="523" uly="572">*) Quintl  corrigirten Aron anderthalb Quintl / geſchabenes Suͤß⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="718" ulx="521" uly="638">holtz ein halb Quintl / Allant⸗Wurtzen 2. Quintl / Aneiß / Fenichl /</line>
        <line lrx="2304" lry="783" ulx="412" uly="706">jedes dritthalb Loth / Zucker⸗Candl 1. Loth / miſch diſe Stuck unterein⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="855" ulx="346" uly="775">ander / mach es zu Pulver / und gibs dem Krancken Morgends / Mittags /</line>
        <line lrx="2074" lry="921" ulx="414" uly="844">und Abends / wie ihm gefallt / einzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1035" type="textblock" ulx="419" uly="883">
        <line lrx="1810" lry="1035" ulx="419" uly="883">N I15. Recept vor die Doͤrꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1787" type="textblock" ulx="421" uly="1033">
        <line lrx="2308" lry="1112" ulx="428" uly="1033">WWRſtlich nimb Zucker⸗Candl 6. Loth / Weinboͤrl / Rapuntica / jedes</line>
        <line lrx="2308" lry="1182" ulx="570" uly="1102">2. Loth / Suͤßholtz anderthalb Loth / Feigen / Suͤß⸗Wurtzel / jedes 1.</line>
        <line lrx="2309" lry="1249" ulx="571" uly="1170">Hand voll / blauen Veigl 1. Loth / Salve / Hirſch⸗Zungen / goldenes</line>
        <line lrx="2311" lry="1318" ulx="421" uly="1238">Leber⸗Kraut / Lungen⸗Kraut / Aichenes Laub / Ehrenpreiß / Wermuth /</line>
        <line lrx="2309" lry="1386" ulx="425" uly="1306">Centauer / jedes ein Hand voll / Rhabarbara 1. Quintl; Diſe Kraͤuter</line>
        <line lrx="2313" lry="1454" ulx="425" uly="1373">und Species klein geſchnitten / darauff gieß 2. Maß guten gerechten alten</line>
        <line lrx="2317" lry="1520" ulx="426" uly="1442">Wein / und ſo vil Waſſer / laß 3. Finger einſieden / und daß kein Dampff</line>
        <line lrx="2315" lry="1589" ulx="426" uly="1510">darvon kombt / laß es auff keine bloſſe Erden ſetzen / darvon trinck alle</line>
        <line lrx="2315" lry="1657" ulx="428" uly="1579">Morgen lablecht ein halb Seitl / und alle Abend auch ſo vil / doch nicht ſo</line>
        <line lrx="2317" lry="1727" ulx="429" uly="1646">warmer / ſondern Keller⸗kuͤhl / man kan auff diſe Kraͤuter den Krug noch</line>
        <line lrx="2303" lry="1787" ulx="429" uly="1713">einmahl angieſſen / und ſieden laſſen. 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2067" type="textblock" ulx="431" uly="1780">
        <line lrx="2308" lry="1903" ulx="431" uly="1780">Ne 16. Ein anders fuͤr die Dorr.</line>
        <line lrx="2321" lry="2067" ulx="431" uly="1906">M⸗ Zichori⸗Hufflattich⸗ Florentiniſche Veigl⸗Boragi⸗Wurtzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2118" type="textblock" ulx="600" uly="1980">
        <line lrx="2328" lry="2057" ulx="600" uly="1980">jedes 1. Loth / Hufflattich⸗Blaͤtter / Frauen⸗Haar / Lungel⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2326" lry="2118" ulx="601" uly="2047">Gundlreben / Ehrenpreiß / jedes ein halbe Hand voll / Plutzer⸗Kern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2323" type="textblock" ulx="388" uly="2111">
        <line lrx="2326" lry="2194" ulx="388" uly="2111">2. Loth / kleine Weinboͤrl anderthalb Loth / Bruſt⸗Böoͤrl 9. friſche Dattlen</line>
        <line lrx="2327" lry="2265" ulx="442" uly="2182">5. blaue Violen / Boragi⸗Bluͤhe / Ochſenzungen⸗Bluͤhe / jedes ſo vil man</line>
        <line lrx="2329" lry="2323" ulx="439" uly="2250">zwiſchen 3. Fingern faſſen kan / Zimet anderthalb Quintl / Muſcatbluͤhe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2390" type="textblock" ulx="440" uly="2319">
        <line lrx="2395" lry="2390" ulx="440" uly="2319">Saffran / jedes ein halb Quintl / diſes alles vermiſcht / ſoll in einen Hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2532" type="textblock" ulx="475" uly="2386">
        <line lrx="2330" lry="2462" ulx="475" uly="2386">efuͤllt werden; Man kan auch nach Belieben 4. oder 5. Loth Zucker⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2532" ulx="510" uly="2457">oſat darzu nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2634" type="textblock" ulx="443" uly="2540">
        <line lrx="1706" lry="2634" ulx="443" uly="2540">Item: Vor die Doͤrꝛ und Huſten das Apoſtem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2976" type="textblock" ulx="446" uly="2632">
        <line lrx="2339" lry="2704" ulx="692" uly="2632">Waſſer. fol. 2. Num. 4. 7.</line>
        <line lrx="2336" lry="2773" ulx="446" uly="2698">Item: Das Waſſer. fol. 14. Num. 31.</line>
        <line lrx="2337" lry="2842" ulx="448" uly="2766">Item: Iſt gut das Waſſer. fol. 15. Num. 33.</line>
        <line lrx="2300" lry="2907" ulx="449" uly="2832">Item: Der Bruſt⸗Safft. fol. 44. Num. 75.</line>
        <line lrx="2298" lry="2976" ulx="450" uly="2901">Item: Iſt gut das Fuchs⸗Oel. fol,6y. Num. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3050" type="textblock" ulx="2152" uly="2976">
        <line lrx="2333" lry="3050" ulx="2152" uly="2976">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2605" type="textblock" ulx="2427" uly="2497">
        <line lrx="2554" lry="2600" ulx="2508" uly="2497">2S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2847" type="textblock" ulx="2509" uly="2662">
        <line lrx="2554" lry="2847" ulx="2509" uly="2662">2 22:=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="103" lry="411" ulx="0" uly="329"> de</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="102" lry="576" ulx="0" uly="508">geneis</line>
        <line lrx="102" lry="723" ulx="0" uly="644">enichl,</line>
        <line lrx="100" lry="791" ulx="0" uly="718">terein:</line>
        <line lrx="98" lry="854" ulx="0" uly="786">ttags/</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="96" lry="1111" ulx="0" uly="1042">jedes</line>
        <line lrx="94" lry="1170" ulx="0" uly="1116">des 1.</line>
        <line lrx="94" lry="1251" ulx="0" uly="1182">ddenes</line>
        <line lrx="93" lry="1316" ulx="0" uly="1248">mnuth/</line>
        <line lrx="91" lry="1384" ulx="0" uly="1319">auter</line>
        <line lrx="92" lry="1451" ulx="0" uly="1387">Ralten</line>
        <line lrx="92" lry="1522" ulx="0" uly="1451">anupff</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="89" lry="1657" ulx="4" uly="1588">ichtſo</line>
        <line lrx="87" lry="1733" ulx="0" uly="1595">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="123" lry="1998" ulx="0" uly="1934">ltten</line>
        <line lrx="134" lry="2065" ulx="0" uly="1989">Paut/3</line>
        <line lrx="86" lry="2129" ulx="0" uly="2067">Kern</line>
        <line lrx="84" lry="2202" ulx="2" uly="2132">gttlen</line>
        <line lrx="85" lry="2261" ulx="0" uly="2206">lman</line>
        <line lrx="116" lry="2343" ulx="0" uly="2270">blühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="83" lry="2411" ulx="0" uly="2343">Henn</line>
        <line lrx="82" lry="2474" ulx="0" uly="2406">lcker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="81" lry="2722" ulx="0" uly="2663">14 .</line>
        <line lrx="77" lry="2856" ulx="0" uly="2802">n,31.</line>
        <line lrx="57" lry="2922" ulx="0" uly="2870">1. ſ.</line>
        <line lrx="44" lry="2976" ulx="29" uly="2926">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3061" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="55" lry="2985" ulx="0" uly="2951">1, d⸗</line>
        <line lrx="72" lry="3061" ulx="0" uly="3002">ten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="140" lry="1602" ulx="0" uly="1488">⸗ le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="313" type="textblock" ulx="978" uly="194">
        <line lrx="2129" lry="313" ulx="978" uly="194">Artzney⸗ Buch. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="972" type="textblock" ulx="244" uly="285">
        <line lrx="2128" lry="408" ulx="245" uly="285">Item: Die Aichene Miſtl⸗Salm. 0174. Num. 3.</line>
        <line lrx="2122" lry="465" ulx="245" uly="394">Item: Die Salm. fol. 79. Num. 13.</line>
        <line lrx="2122" lry="533" ulx="244" uly="463">Item: Das Pulver. H fol. 95. Num. 14.</line>
        <line lrx="2089" lry="622" ulx="245" uly="529">Item: Das Traͤnckl. HW fol. 130. Num. 3.</line>
        <line lrx="1872" lry="866" ulx="529" uly="735">Voor die Dipel und Pinckl.</line>
        <line lrx="1439" lry="972" ulx="252" uly="868">N- I1. WM Iſt diſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1204" type="textblock" ulx="374" uly="933">
        <line lrx="2133" lry="1054" ulx="374" uly="933">Imb Pappel / blau Veigl⸗Kraut Chamillen / Eybiſch / Foœnum</line>
        <line lrx="2128" lry="1113" ulx="437" uly="1041">Græcum, Lein⸗Saamen in der Milch geſotten / in eine Blattern</line>
        <line lrx="1391" lry="1204" ulx="436" uly="1105">gefuͤllt / und alſo warmer auffgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1393" type="textblock" ulx="255" uly="1222">
        <line lrx="2051" lry="1327" ulx="255" uly="1222">N' 2. Vor alle Geſchwulſten / Dipel und Pinckl</line>
        <line lrx="2035" lry="1393" ulx="276" uly="1320">zu zeitigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1770" type="textblock" ulx="252" uly="1427">
        <line lrx="2136" lry="1510" ulx="252" uly="1427">PTAn nehme Pappel⸗Kraut / Eybiſch / blau Veigl⸗Kraut / Chamillen⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1574" ulx="359" uly="1496">J) Bluͤhe / Stein⸗Klee / Eybiſch⸗Wurtzen / Lein⸗Saamen/ Fœnum</line>
        <line lrx="2137" lry="1646" ulx="311" uly="1564">Brecum, jedes ein Hand voll / diſes Pulver geſtoſſen / koche es</line>
        <line lrx="2155" lry="1706" ulx="256" uly="1630">mit Milch / leg es deß Tags warm// wie ein Koch / etlichmahl uͤber / er⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1770" ulx="262" uly="1697">waicht alle Geſchwulſt / und macht zeitigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1933" type="textblock" ulx="259" uly="1761">
        <line lrx="2167" lry="1860" ulx="259" uly="1761">Item: Der Wund⸗Balſam. fol.61. Num.6.</line>
        <line lrx="2110" lry="1933" ulx="267" uly="1849">Item: Die Altheæ-Salm. fol. 74 Num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2630" type="textblock" ulx="274" uly="2046">
        <line lrx="1605" lry="2162" ulx="804" uly="2046">Vor den Bampff.</line>
        <line lrx="1697" lry="2295" ulx="688" uly="2198">Die Diæta wie in ſchwaͤren Athem.</line>
        <line lrx="1950" lry="2398" ulx="274" uly="2304">N. I1. Glebrauch diſes.</line>
        <line lrx="2148" lry="2495" ulx="384" uly="2413">Imb Schwebel⸗Bluͤhe / weiſſen Diptam und Ehrenpreiß / machs zu</line>
        <line lrx="2156" lry="2563" ulx="444" uly="2484">Pulver / eines ſo vil als deß andern / davon alle Tag ein Meſſer⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="2630" ulx="446" uly="2551">ſpitz voll / in einem friſchen Ay außgetruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2794" type="textblock" ulx="277" uly="2627">
        <line lrx="1951" lry="2711" ulx="277" uly="2627">Item: Das Iſop⸗Waſſer / ſo außgebrennt wird wie die andern.</line>
        <line lrx="2152" lry="2794" ulx="281" uly="2698">Item: Der Meer⸗Zwiefel⸗Eſſig. fol. 37. Num. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="309" type="textblock" ulx="426" uly="195">
        <line lrx="1579" lry="309" ulx="426" uly="195">206 Arsney Bach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="560" type="textblock" ulx="458" uly="285">
        <line lrx="2170" lry="560" ulx="458" uly="285">Vor den Beib⸗Barm/ wann er ber⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="560" ulx="1190" uly="469">auß gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="690" type="textblock" ulx="424" uly="574">
        <line lrx="1817" lry="690" ulx="424" uly="574">N' I. Kan man diſes gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1121" type="textblock" ulx="409" uly="704">
        <line lrx="2302" lry="784" ulx="544" uly="704">Imb Himmelbrand / Eyſen⸗Kraut / Johannes⸗Kraut / und breit</line>
        <line lrx="2301" lry="851" ulx="604" uly="772">Weegrich / ſiede diſe Kraͤuter in einer Milch / duͤnſte dem Kran,</line>
        <line lrx="2302" lry="928" ulx="605" uly="817">cken damit / hernach nimb Schnecken / thue ſie in ein Haͤferl,</line>
        <line lrx="2302" lry="996" ulx="418" uly="885">ſtreue Saltz darauff / ſchuͤttel und beuttel es / ſo geben ſie einen Faimb/</line>
        <line lrx="2296" lry="1121" ulx="409" uly="970">denſeſden Faimb ſchmiere auff den Darm nach dem Duͤnſten / und druck</line>
        <line lrx="907" lry="1106" ulx="414" uly="1059">ihn hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1427" type="textblock" ulx="412" uly="1082">
        <line lrx="1984" lry="1226" ulx="412" uly="1082">N 2 Verſehrung deß Darm zu heylen.</line>
        <line lrx="2294" lry="1300" ulx="543" uly="1151">Sb altes Baumoͤl und ein wenig Pech / laß uͤber dem Feuer zer⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1375" ulx="563" uly="1287">gehen / ruͤhr darein waitzes Mehl / daß ein Saͤlbl wird / ſtreichs auff</line>
        <line lrx="1565" lry="1427" ulx="573" uly="1354">ein Tuͤchl / und legs uͤber den Schaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1682" type="textblock" ulx="350" uly="1434">
        <line lrx="2187" lry="1529" ulx="350" uly="1434">N' 3. Wann einem der Leib⸗Darm außgehet.</line>
        <line lrx="2296" lry="1600" ulx="538" uly="1455">Imb Himmelbrand und Aichenes Laub/ ſiede es in ein Bafen</line>
        <line lrx="2295" lry="1682" ulx="571" uly="1598">Waſſer / deck den Hafen wohl zu / daß der Dunſt nicht auß kan/ laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1759" type="textblock" ulx="527" uly="1653">
        <line lrx="2325" lry="1759" ulx="527" uly="1653">fein wohl ſieden / daß die Krafft auß dem Kraut kombt / darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1804" type="textblock" ulx="399" uly="1730">
        <line lrx="1821" lry="1804" ulx="399" uly="1730">duͤnſte ihn unterſich / daß der Dunſt wohl in Leib gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2178" type="textblock" ulx="390" uly="1809">
        <line lrx="1738" lry="1938" ulx="398" uly="1809">Næ 4 Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2288" lry="1981" ulx="558" uly="1838">Ermuth in Wein geſotten / durchgeſyhen / und darmit den Leib⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2039" ulx="590" uly="1972">Darm wohl warm gebahet / darnach mit Dinten beſtrichen / und</line>
        <line lrx="2279" lry="2141" ulx="589" uly="2020">mit einem Tuͤchl hinein gedruckt darmit ein oder drey Tag ver⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2178" ulx="390" uly="2105">harret / iſt ein gutes Mittel darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2635" type="textblock" ulx="381" uly="2188">
        <line lrx="1823" lry="2282" ulx="387" uly="2188">N' 5§. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2269" lry="2361" ulx="529" uly="2251">Tem / Beyfuß und Maußoͤhrl⸗Krautt / in dicken rothen Wein geſot⸗</line>
        <line lrx="2268" lry="2415" ulx="562" uly="2346">ten / warmer darauff geſeſſen / zuvor aber den Leib⸗Darm mit 2.</line>
        <line lrx="2267" lry="2491" ulx="561" uly="2415">Theil Geigen⸗Hartz / oder Colophonio, und ein Theil Weyh⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2635" ulx="381" uly="2478">Wb beraucht / diſes etlichmahl gethan / treibt den Darm wider zuruck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2651" type="textblock" ulx="537" uly="2564">
        <line lrx="1621" lry="2651" ulx="537" uly="2564">6 Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2873" type="textblock" ulx="523" uly="2668">
        <line lrx="2258" lry="2750" ulx="698" uly="2668">nimb ein Ziegl / mach ihn heiß / thue ihn in einen Leib⸗Stuhl/</line>
        <line lrx="2266" lry="2873" ulx="523" uly="2740">Lus  Rertenten darauff / ſetz dich daruͤber / daß der Rauch in den</line>
        <line lrx="860" lry="2872" ulx="633" uly="2809">b kombt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3114" type="textblock" ulx="2096" uly="3074">
        <line lrx="2124" lry="3114" ulx="2096" uly="3074">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2996" type="textblock" ulx="2487" uly="2843">
        <line lrx="2554" lry="2910" ulx="2488" uly="2843">Iten</line>
        <line lrx="2554" lry="2996" ulx="2487" uly="2914">Ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2164" lry="306" type="textblock" ulx="954" uly="221">
        <line lrx="2164" lry="306" ulx="954" uly="221">Artzney⸗Buch. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="833" type="textblock" ulx="232" uly="342">
        <line lrx="1927" lry="434" ulx="238" uly="342">N 7. Wider ein anders.</line>
        <line lrx="2180" lry="512" ulx="379" uly="431">Ten / ſtoß Maſtix klein / ſtraͤue ihn auff den Darm / und mit war⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="589" ulx="232" uly="434">Q men Tuͤchern hinein gedruckt / oder brauche ebenermaſſen gefailtes</line>
        <line lrx="1210" lry="643" ulx="421" uly="568">Hirſchhorn darzu.</line>
        <line lrx="2107" lry="754" ulx="235" uly="654">N' 8. Nooch ein anderz.</line>
        <line lrx="2112" lry="833" ulx="235" uly="747">☛WM Tem: Tormentill⸗Wurtz gepulvert / vermiſch mit Buttet / ſtreichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="859" type="textblock" ulx="254" uly="793">
        <line lrx="342" lry="859" ulx="254" uly="793">2 W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1014" type="textblock" ulx="235" uly="815">
        <line lrx="1617" lry="905" ulx="253" uly="815">—auff ein Tuͤchl / und drucks feſt hinein.</line>
        <line lrx="1758" lry="1014" ulx="235" uly="915">N 9. Wann der Maß⸗Darm außgehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1301" type="textblock" ulx="233" uly="1026">
        <line lrx="2109" lry="1110" ulx="360" uly="1026">Ommer⸗Korn geſtoſſen / daß wird wie ein Mehl / und mit Roſen⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1174" ulx="396" uly="1094">Oel vermiſcht / mit einem kleinen Federl geſchmiert / und brat ein</line>
        <line lrx="2106" lry="1247" ulx="394" uly="1163">Feigen / ſchneid es halben Theil voneinander / leg es alles auff den</line>
        <line lrx="1354" lry="1301" ulx="233" uly="1229">Maß⸗Darm / und hilff ihm gemach hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1409" type="textblock" ulx="231" uly="1317">
        <line lrx="1648" lry="1409" ulx="231" uly="1317">N 10. Saͤckl vor den Leib⸗Darm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1586" type="textblock" ulx="232" uly="1401">
        <line lrx="2165" lry="1509" ulx="256" uly="1401">R&amp; Immelbrand⸗Kraut / Kimmel / diſe beede Stuck in Milch geſotten /</line>
        <line lrx="2097" lry="1586" ulx="232" uly="1495"> in kleine Saͤckl gefuͤllt / und eines umb das andere warm uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1937" type="textblock" ulx="228" uly="1562">
        <line lrx="1951" lry="1659" ulx="383" uly="1562">gelegt. H</line>
        <line lrx="1941" lry="1750" ulx="228" uly="1642">N 11. Wann einem der Leib⸗Darm außgehet.</line>
        <line lrx="2037" lry="1847" ulx="345" uly="1751">So nimb Schlaͤhen⸗Safft / mach ihn warn / ſchmiere ihn / es hilfft.</line>
        <line lrx="2106" lry="1937" ulx="230" uly="1835">N 12. Wann einem der Darm außgehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2085" type="textblock" ulx="261" uly="1945">
        <line lrx="2104" lry="2024" ulx="269" uly="1945">M Imb Pferſich⸗Blaͤtter / ſied die in Waſſer / ſetz dich darein / auff das</line>
        <line lrx="1747" lry="2085" ulx="261" uly="2014">) waͤrmeſte / als du leyden kanſtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2966" type="textblock" ulx="230" uly="2084">
        <line lrx="2106" lry="2164" ulx="233" uly="2084">Item: Das Oel. fol. 66. Num. 12.</line>
        <line lrx="2067" lry="2244" ulx="233" uly="2165">Item: Der Rauch. fol. III. Num. 6.</line>
        <line lrx="1745" lry="2485" ulx="563" uly="2361">Vor das Barm⸗Vergicht.</line>
        <line lrx="1766" lry="2594" ulx="231" uly="2492">N I. SFZFtſt diſes aut.</line>
        <line lrx="2101" lry="2682" ulx="382" uly="2593">Imb einer Haſel⸗Nuß groß Album Græcum, Zucker 1. Loth / ge⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="2748" ulx="230" uly="2601">N failtes Hirſchhorn ein halb Loth / bind es in ein Tuͤch! / heng es in</line>
        <line lrx="1844" lry="2813" ulx="415" uly="2732">Wein / und trinck darvon. RMB</line>
        <line lrx="2103" lry="2899" ulx="232" uly="2815">Item: Das Waſſer. fol. 22. Num. 54.</line>
        <line lrx="2102" lry="2966" ulx="232" uly="2883">Item: Das Braunmuͤntzen⸗Oel. W6Pl. 69. Num. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3045" type="textblock" ulx="1927" uly="2964">
        <line lrx="2121" lry="3045" ulx="1927" uly="2964">Item.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1572" lry="280" type="textblock" ulx="429" uly="203">
        <line lrx="1572" lry="280" ulx="429" uly="203">20⁸ Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="702" type="textblock" ulx="426" uly="292">
        <line lrx="2536" lry="387" ulx="426" uly="292">Item: Iſt gut die Allabaſter⸗Salm. fol. 73. Num. I. V</line>
        <line lrx="2318" lry="456" ulx="436" uly="368">Item: Das Elexir. fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2322" lry="531" ulx="432" uly="437">Item: Die Clyſtir. fol. 145. Num. 11.</line>
        <line lrx="2552" lry="702" ulx="983" uly="563">Grauen⸗Juſtaäͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2506" type="textblock" ulx="387" uly="673">
        <line lrx="2548" lry="766" ulx="434" uly="673">In der Bleichſucht ſollen ſich die Parienten enthalten von Eſſig s</line>
        <line lrx="2554" lry="829" ulx="508" uly="743">zugerichten / und ſonſt uͤbels Gebluͤt / und Wind⸗ verurſachen⸗ Aim</line>
        <line lrx="2553" lry="898" ulx="550" uly="810">den Speiſen / der Wein iſt erlauber / man kan ſich auch deß Saff⸗ und:</line>
        <line lrx="2554" lry="959" ulx="549" uly="855">ran in denen Speiſen bedienen. b</line>
        <line lrx="2554" lry="1073" ulx="435" uly="955">Ne 1. Vor die bleiche Kranckheit das Stahel⸗Waſſer / Fn</line>
        <line lrx="2554" lry="1150" ulx="511" uly="1049">welches man in ſolcher Kranckheit / auch ſonſten in Verſtopf⸗ dern</line>
        <line lrx="2554" lry="1223" ulx="851" uly="1114">fung der Kreß⸗Ader gebrauchen thut. ⸗“ halb</line>
        <line lrx="2554" lry="1287" ulx="560" uly="1187">Imb einen Finger lang deß beſten Stahels / der noch niemahls ge⸗ in⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1360" ulx="576" uly="1246">raucht iſt worden / nimb ein gleich weites Glaß / thue eines hal⸗ Kerſ</line>
        <line lrx="2552" lry="1432" ulx="506" uly="1319">ben Seitl (Oeſterreichiſcher Maß) Brunnen⸗Waſſer darein / und Pu</line>
        <line lrx="2554" lry="1495" ulx="436" uly="1388">etliche Tropffen Spiritus Vitrioli-Oel / daß das Waſſer zimblich ſauer in V</line>
        <line lrx="2326" lry="1555" ulx="433" uly="1476">darvon werde / gieß wohl ab / leg den Stahel darein / vermach es mit Pa⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1685" ulx="431" uly="1522">pier / laß uͤber Nacht ſenen zu Morgends umb 9. Uhr nimb den Stahel nehnn</line>
        <line lrx="2538" lry="1703" ulx="431" uly="1611">wieder herauß / wiſch ihn mit einem groben Tuch ſauber ab / und in ein N</line>
        <line lrx="2324" lry="1772" ulx="416" uly="1677">Papier gewicklet / das Waſſer aber theilt man in 2. Theil / einen Theil</line>
        <line lrx="2554" lry="1838" ulx="387" uly="1747">trinckt man alſo kalter auß / und gehet eine Stund darauff / hernach die</line>
        <line lrx="2326" lry="1905" ulx="431" uly="1816">Mahlzeit geeſſen / den andern Theil trinckt man Nachmittag umb 4 Uhr⸗/</line>
        <line lrx="2325" lry="1972" ulx="464" uly="1882">ehet wieder ein Stund darauff / zu Nachts macht man wider deß Waſ⸗</line>
        <line lrx="2538" lry="2043" ulx="431" uly="1907">ſers ſo vil / und muß 7. Tag alſo nacheinander gebraucht werden / den 8. N</line>
        <line lrx="2554" lry="2104" ulx="432" uly="2018">Tag nimbt man ein Purgier von Jalappa / oder Senet⸗Blaͤtter / dar⸗</line>
        <line lrx="2549" lry="2186" ulx="431" uly="2038">auff feyert man einen Tag / hernach braucht man wieder das Stahel⸗ N</line>
        <line lrx="2324" lry="2240" ulx="428" uly="2153">Waſſer 7. Tag / wie zuvor / alsdann wider purgiret / diſes 4. mahl ge⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2309" ulx="431" uly="2220">braucht / wann es die Noth erfordert / ſoll man mit einem Traͤnckl etwas Gu⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2378" ulx="429" uly="2290">ſtaͤrckers purgiren / und ehe man das Stahel⸗-⸗Waſſer braucht / die 7. Ro⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2443" ulx="427" uly="2357">Taͤg den Leib 3. mahl wohl reinigen / im waͤhrenden Brauchen muß man Neno</line>
        <line lrx="2321" lry="2506" ulx="427" uly="2425">rohes Obſt / Kraut / Ruben / Arbeiß und Milch⸗Speiſen meyden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2741" type="textblock" ulx="427" uly="2478">
        <line lrx="2540" lry="2586" ulx="427" uly="2478">ſich deſſen enthalten. .— . N.</line>
        <line lrx="2112" lry="2661" ulx="430" uly="2561">Ne 2. Eine Kunſt vor die bleiche Kranckheit.</line>
        <line lrx="2549" lry="2741" ulx="464" uly="2589"> Imb die groſſen friſchen Lemoni / ſchneid das Saure herauß / drucks P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2950" type="textblock" ulx="422" uly="2720">
        <line lrx="2312" lry="2813" ulx="586" uly="2720">durch ein Tuͤchl / in diſen Safft thue 6. oder 7. gantze Saffran⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2874" ulx="484" uly="2786">Bluͤhe / laß uͤber Nacht ſtehen / zu Morgends thue ein wenig Zucker hri</line>
        <line lrx="2554" lry="2950" ulx="422" uly="2858">darein / und gibs etlich Tag nacheinander zu trincken. darn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3022" type="textblock" ulx="2053" uly="2924">
        <line lrx="2310" lry="3022" ulx="2053" uly="2924">„N- 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="80" lry="372" ulx="0" uly="326">um,1.</line>
        <line lrx="95" lry="431" ulx="0" uly="380">U. 19.</line>
        <line lrx="96" lry="505" ulx="0" uly="463">nm. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="98" lry="558" ulx="0" uly="537">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="100" lry="772" ulx="0" uly="680">Eſis</line>
        <line lrx="97" lry="828" ulx="2" uly="761">ſchen⸗</line>
        <line lrx="98" lry="897" ulx="0" uly="823">Saſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1071" type="textblock" ulx="1" uly="951">
        <line lrx="96" lry="1071" ulx="1" uly="951">ſet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="94" lry="1290" ulx="0" uly="1220">hlsge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1357" ulx="0" uly="1286">toͤhal⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1417" ulx="0" uly="1356">n und</line>
        <line lrx="91" lry="1496" ulx="0" uly="1426">ſauer</line>
        <line lrx="89" lry="1565" ulx="0" uly="1494">itPo⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1642" ulx="0" uly="1557">tahel</line>
        <line lrx="86" lry="1688" ulx="0" uly="1640">in ein</line>
        <line lrx="88" lry="1771" ulx="8" uly="1692">Theit</line>
        <line lrx="91" lry="1835" ulx="0" uly="1769">chdie</line>
        <line lrx="88" lry="1904" ulx="0" uly="1835">hr/</line>
        <line lrx="87" lry="1967" ulx="0" uly="1898">Waß⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2042" ulx="0" uly="1972">den.</line>
        <line lrx="86" lry="2101" ulx="0" uly="2045">dos⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2242" ulx="0" uly="2187">hl ge⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2309" ulx="0" uly="2241">twes</line>
        <line lrx="80" lry="2376" ulx="6" uly="2316">dien.</line>
        <line lrx="83" lry="2451" ulx="0" uly="2388">man</line>
        <line lrx="78" lry="2514" ulx="2" uly="2448">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2881" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="78" lry="2742" ulx="0" uly="2674">rucs</line>
        <line lrx="73" lry="2821" ulx="0" uly="2755">ftan⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2881" ulx="0" uly="2814">lcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="71" lry="3048" ulx="0" uly="2969">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2909" type="textblock" ulx="229" uly="2840">
        <line lrx="620" lry="2909" ulx="229" uly="2840">darunter thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="315" type="textblock" ulx="936" uly="225">
        <line lrx="2119" lry="315" ulx="936" uly="225">Artzney⸗ Buch. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1596" type="textblock" ulx="240" uly="335">
        <line lrx="1964" lry="436" ulx="252" uly="335">N 3. Pulver fuͤr alle Verſtopffungen.</line>
        <line lrx="2114" lry="526" ulx="401" uly="445">An nimbt Brein⸗Zeltl 3. Quintl / Wermuth⸗Saltz anderthalb</line>
        <line lrx="2113" lry="594" ulx="333" uly="514"> Quintl / Agley⸗Saamen / Krebs⸗Augen / weiſſen Agſtein / Peter⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="662" ulx="433" uly="581">ſil⸗Saamen / jedes 1. Quintl / preparirten Stahel 2. Quintl /</line>
        <line lrx="2117" lry="730" ulx="250" uly="649">preparirten Weinſtein ein halb Quintl / weiſſen Zucker⸗Candel 4. Loth /</line>
        <line lrx="2115" lry="796" ulx="252" uly="718">alles zu Pulver gemacht / darvon alle Morgen ein halb Duintl in einer</line>
        <line lrx="2118" lry="866" ulx="250" uly="785">Kimmel⸗ oder Peterſil⸗Suppen eingenommen / 4. Stund vor dem Eſſen /</line>
        <line lrx="2114" lry="932" ulx="247" uly="853">und zu Abends umb 4. Uhr wiederumb ſo viel genommen in Wein / biß</line>
        <line lrx="2114" lry="999" ulx="247" uly="920">diſes Pulver verzehrt / darneben mit nachfolgendem Pulver offt purgirt.</line>
        <line lrx="2113" lry="1069" ulx="246" uly="987">Nimb außklaubte Senetblaͤtter 4. Loth / ſuͦß Holtz 3. Ouintl / Imber</line>
        <line lrx="2113" lry="1134" ulx="245" uly="1056">der weiß iſt / Zimmet⸗Rinten / jedes 1. Loth / Aneiß / Fenichl / jedes ein</line>
        <line lrx="2112" lry="1200" ulx="245" uly="1122">halb Loth / preparirten Coriander / weiſſen und langen Pfeffer / Peto⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1267" ulx="245" uly="1191">nia⸗Wurtzen / jedes anderthalb Quintl / geſchaͤllte Pferſichkern / Juden⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1334" ulx="242" uly="1256">Kerſchen / jedes ein halb Loth / weiſſen Seneff 1. Loth / Zucker 3. Loth / zu</line>
        <line lrx="2109" lry="1404" ulx="241" uly="1324">Pulver gemacht / davon ein Quintl zu Nachts / wann man ſich legen will /</line>
        <line lrx="2111" lry="1471" ulx="240" uly="1389">in Wein eingenommen / man ſolle aber zuvor nicht viel grobe Speiſen</line>
        <line lrx="2108" lry="1534" ulx="242" uly="1458">eſſen / zu Morgens ſoll man wie derumb ſo viel in Kimmel⸗Suppen ein⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1596" ulx="242" uly="1526">nehmen / und im Monath 2. mahl brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1894" type="textblock" ulx="243" uly="1615">
        <line lrx="1796" lry="1733" ulx="243" uly="1615">Ne 4. Die Bloͤdigkeit der Frauen zu bringen.</line>
        <line lrx="2108" lry="1811" ulx="260" uly="1732">Jede das Kraut Je laͤnger je lieber in Waſſer oder Wein / und fein</line>
        <line lrx="1960" lry="1894" ulx="397" uly="1798">warm zu trincken geben. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2447" type="textblock" ulx="230" uly="1923">
        <line lrx="1461" lry="2015" ulx="236" uly="1923">N 5§. Ein Pulver darzu.</line>
        <line lrx="2103" lry="2106" ulx="368" uly="2028">Imb Petonia mit Wurtzen und Kraut / waſche es ſauber / machs</line>
        <line lrx="2103" lry="2173" ulx="361" uly="2096">zu Pulver / davon offt einen guten Löoͤffel voll in nachfolgendem</line>
        <line lrx="2099" lry="2237" ulx="399" uly="2162">Wein eingenommen. Nimb Meliſſen / Roßmarin / Sonnabend⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2310" ulx="231" uly="2227">Guͤrtel / Iſop / Salve / rothe Myrrhen / gieß Wein darauff / laß uͤber</line>
        <line lrx="2095" lry="2367" ulx="230" uly="2295">Nacht waichen / dann deß Tags 3. mahl das obige Pulver darinn ein⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="2447" ulx="234" uly="2358">genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2553" type="textblock" ulx="172" uly="2448">
        <line lrx="1832" lry="2553" ulx="172" uly="2448">Noe 6. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2847" type="textblock" ulx="227" uly="2567">
        <line lrx="2091" lry="2653" ulx="321" uly="2567">XImb weiſſe Petonien / Iſop / ſchoͤne friſche Lorber / friſchen Entzian /</line>
        <line lrx="2089" lry="2737" ulx="227" uly="2604">80. mach alles zu Pulver / vermiſch wohl / darvon gib auff einmahl ein</line>
        <line lrx="2088" lry="2786" ulx="236" uly="2705">halbe Nußſchallen voll / in Petonia⸗Waſſer / oder in einer Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2847" ulx="228" uly="2769">bruͤhe / diß etliche Tag / wanns zu bitter iſt / kan man ein wenig Zucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3025" type="textblock" ulx="1093" uly="2886">
        <line lrx="2081" lry="3025" ulx="1093" uly="2886">Od N. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1676" lry="413" type="textblock" ulx="400" uly="220">
        <line lrx="1531" lry="289" ulx="421" uly="220">210 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1676" lry="413" ulx="400" uly="318">N 7. Fuͤr die Bleichſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="482" type="textblock" ulx="545" uly="407">
        <line lrx="2298" lry="482" ulx="545" uly="407">Oll man nehmen 2. oder 3. Hand voll Centauerbluͤhe / in ein Maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="619" type="textblock" ulx="579" uly="474">
        <line lrx="2301" lry="619" ulx="579" uly="474">Wein gewaicht / uͤber Nacht ſtehen laſſen / darnach bey dem Eſſen</line>
        <line lrx="1844" lry="613" ulx="584" uly="542">den erſten Trunck von diſem Waſſer getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1216" type="textblock" ulx="385" uly="635">
        <line lrx="2033" lry="729" ulx="424" uly="635">Ne 8. Ein Magen⸗Waſſer fuͤr die Bleichſucht.</line>
        <line lrx="2309" lry="854" ulx="521" uly="726">unb Imber / Chamillenbluͤhe der kleinen / jedes 1. Loth / Galgant</line>
        <line lrx="2308" lry="877" ulx="597" uly="794">und rothe Myrrhen / jedes 1. Quintl / diſe Stuck klein zerſchnit⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="934" ulx="595" uly="836">ten / in 2. Maß guten Wein gethan/ und 4. Tag ſtehen laſſen /</line>
        <line lrx="2310" lry="1001" ulx="385" uly="930">darnach preſſe es auß / nimb von dem Waſſer Morgens und Abends</line>
        <line lrx="2314" lry="1068" ulx="427" uly="999">2. Löffel voll ein / und faſte Morgens ein Stund darauff / ſo lang man</line>
        <line lrx="2315" lry="1138" ulx="432" uly="1064">diſes Waſſer braucht / muß man ſich mit dem Eſſen wohl halten / vor⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1216" ulx="436" uly="1133">hero aber wohl purgieren / und wann das Waſſer gar verbraucht iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1381" type="textblock" ulx="438" uly="1206">
        <line lrx="907" lry="1372" ulx="438" uly="1206">Wder 9</line>
        <line lrx="1734" lry="1381" ulx="986" uly="1235">Die China-Suppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1530" type="textblock" ulx="438" uly="1284">
        <line lrx="2319" lry="1520" ulx="438" uly="1284">E Loth China-⸗Wurtzen in einer Rindſuppen ſieden laſſen / durch⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1530" ulx="591" uly="1458">geſyhen / und alle Tag ein Schaalen voll nuͤchtern getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1711" type="textblock" ulx="444" uly="1541">
        <line lrx="2256" lry="1670" ulx="444" uly="1541">Ne 10. Ein bewaͤhrte Kunſt füͤr die Geſchwulſt / ſo</line>
        <line lrx="1694" lry="1711" ulx="1084" uly="1634">diſen Zuſtand haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2117" type="textblock" ulx="443" uly="1670">
        <line lrx="2326" lry="1791" ulx="597" uly="1670">An nimbt 1. Hand voll Cronabethböoͤr / ſtoß dieſelben wohl / und</line>
        <line lrx="2329" lry="1862" ulx="634" uly="1787">gieß darein ein Halbe guten Wein / laß wohl verdeckter einſie⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="1926" ulx="635" uly="1853">den / und alle Nacht / wann ſich die Krancke niederlegt / ſo laß</line>
        <line lrx="2332" lry="1996" ulx="448" uly="1923">ſie die Fuͤß abwerts ſtreichen / mit diſem Wein / mit beeden Haͤnden /</line>
        <line lrx="2342" lry="2117" ulx="443" uly="1959">doch daß der Wein fein warm ſeye / das thue ſo lang / biß die Geſchwulſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2759" type="textblock" ulx="452" uly="2063">
        <line lrx="699" lry="2200" ulx="452" uly="2063">werheher.</line>
        <line lrx="1922" lry="2204" ulx="452" uly="2127">N-æ Ein anders.</line>
        <line lrx="2339" lry="2339" ulx="598" uly="2149">Ten Taͤſchl⸗Kraut zwiſchen zwey Steinen zerknirſcht / alſo ſſ⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2419" ulx="452" uly="2133">g tig in die Schuhe gelegt / und darauff gangen/ oder Frau en⸗Diſtl⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2425" ulx="634" uly="2354">Waſſer getruncken.</line>
        <line lrx="1708" lry="2507" ulx="460" uly="2422">No 12. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2343" lry="2759" ulx="460" uly="2424">S leg Weinrauten in einen Scherben / ſetze es auff ein Glut / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2652" type="textblock" ulx="633" uly="2580">
        <line lrx="1981" lry="2652" ulx="633" uly="2580">die Frau daruͤber ſitzen / daß der Dampff in ſie gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3029" type="textblock" ulx="464" uly="2668">
        <line lrx="1717" lry="2753" ulx="1121" uly="2668">Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2350" lry="2838" ulx="602" uly="2692">Ind Zunderſtein / die wohl heiß ſeyn / begieß ſie mit guten Wein / und</line>
        <line lrx="2350" lry="2916" ulx="464" uly="2672">W duͤnſte diejenige Perſohn damit / daß ſie den Kopff nicht im Bad</line>
        <line lrx="2355" lry="3029" ulx="636" uly="2891">habe / alsbald ſie empfindet / daß ihr der Dunſt in Leib konbt⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="3020" ulx="2296" uly="2973">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="94" lry="311" ulx="0" uly="291">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="97" lry="478" ulx="0" uly="394">Doß</line>
        <line lrx="97" lry="561" ulx="0" uly="478">Eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="98" lry="808" ulx="0" uly="731">alont</line>
        <line lrx="97" lry="867" ulx="0" uly="800">ſchnit⸗</line>
        <line lrx="97" lry="935" ulx="0" uly="869">laſſen/</line>
        <line lrx="96" lry="992" ulx="0" uly="936">bends</line>
        <line lrx="95" lry="1072" ulx="0" uly="1015">ymon</line>
        <line lrx="96" lry="1126" ulx="10" uly="1082">vot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="97" lry="1208" ulx="0" uly="1138">chtiſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="95" lry="1462" ulx="0" uly="1388">durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="54" lry="1525" ulx="0" uly="1469">ken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="94" lry="1802" ulx="0" uly="1726">und</line>
        <line lrx="95" lry="1870" ulx="6" uly="1795">linſe⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1936" ulx="0" uly="1857">ſaß</line>
        <line lrx="94" lry="1995" ulx="0" uly="1938">anden,</line>
        <line lrx="92" lry="2072" ulx="0" uly="1994">cuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="212" type="textblock" ulx="1786" uly="200">
        <line lrx="1826" lry="212" ulx="1786" uly="200">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="282" type="textblock" ulx="977" uly="181">
        <line lrx="2115" lry="282" ulx="977" uly="181">Artzney⸗Buch. ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="796" type="textblock" ulx="246" uly="310">
        <line lrx="2119" lry="395" ulx="251" uly="310">thut man das Bad auff / und laſt den Dampff herauß / und nimbt diſe</line>
        <line lrx="2110" lry="460" ulx="249" uly="377">nachgeſchriebene Kraͤuter / und badet darinnen in der Wochen 3. mahl /</line>
        <line lrx="2115" lry="535" ulx="247" uly="443">alsdann zergehet das Gebluͤt zwiſchen Haut und Fleiſch / der Baͤder</line>
        <line lrx="2113" lry="594" ulx="246" uly="511">muͤſſen neun ſeyn: Nimb Iſop / Saturey / Kundlkraut / Chamillen /</line>
        <line lrx="2111" lry="665" ulx="246" uly="579">Wohlgemuth / Braunmuͤntzen / Weinrauten⸗Kraut / deren jedes 1. groſſe</line>
        <line lrx="2112" lry="725" ulx="248" uly="648">Hand voll / diſe Kraͤuter ſoll man in einem Hafen mit Waſſer wohlver⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="796" ulx="248" uly="713">deckter ſieden / nachmahls im Bad wohl erwaͤrmen und ſchwitzen / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="992" type="textblock" ulx="244" uly="791">
        <line lrx="397" lry="859" ulx="248" uly="791">hilfft.</line>
        <line lrx="2126" lry="929" ulx="246" uly="850">Item: Iſt gut das Waſſer / fol. y. Num. 9.</line>
        <line lrx="2108" lry="992" ulx="244" uly="922">Item: Das Pulver / fol. 94. Num. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1651" type="textblock" ulx="237" uly="1040">
        <line lrx="1644" lry="1161" ulx="689" uly="1040">Guͤr den weiſſen Gluß.</line>
        <line lrx="1755" lry="1257" ulx="568" uly="1178">Die Dixta wie in der bleichen Kranckheit.</line>
        <line lrx="1390" lry="1354" ulx="242" uly="1261">N- J Iſt diſes gut.</line>
        <line lrx="2108" lry="1447" ulx="366" uly="1361">(Imb Hechten⸗Beiner / Veigl⸗Wurtzen / und das weiſſe Federl</line>
        <line lrx="2104" lry="1520" ulx="424" uly="1374">von Krebsſcheeren / Ayrſchallen / worin die junge Geiſt Siger</line>
        <line lrx="2139" lry="1587" ulx="433" uly="1506">fallen / eines ſo viel als deß andern / alles gepulvert und vermiſcht /</line>
        <line lrx="2019" lry="1651" ulx="237" uly="1572">einen Loͤffel voll in Meliſſen⸗Waſſer eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1757" type="textblock" ulx="240" uly="1656">
        <line lrx="1624" lry="1757" ulx="240" uly="1656">N 2. Pulver fuͤr den weiſſen Fluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2252" type="textblock" ulx="226" uly="1768">
        <line lrx="2135" lry="1920" ulx="238" uly="1768">Oeleites Helffenbein ein Hand voll / weiſſe Diptam⸗Wurtzen/</line>
        <line lrx="2142" lry="1920" ulx="354" uly="1836">b weiſſe Federl auß den Krebsſcheeren / ſchoͤn Venediſche Veigl⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1988" ulx="299" uly="1903">Wuttzen / jedes ein Loth / weiſſen Agſtein / Meliſſen / Andorn/</line>
        <line lrx="2094" lry="2056" ulx="238" uly="1972">Kundelkraut / jedes ein halb Loth / das alles mach zu einem ſubtilen</line>
        <line lrx="2132" lry="2124" ulx="238" uly="2038">Pulver untereinander / von diſem Pulver muß man in der Fruhe in ei⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2183" ulx="237" uly="2105">nem Aichen⸗Laub⸗Waſſer / oder endlich in einem friſchen Waſſer einneh⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2252" ulx="226" uly="2175">men / und 2. Stund darauff faſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2616" type="textblock" ulx="236" uly="2258">
        <line lrx="2138" lry="2353" ulx="239" uly="2258">Ne 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2091" lry="2439" ulx="314" uly="2363"> Tem / nimb weiſſen Agſtein / gepulvert / ein Meſſerſpitz voll in ei⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2523" ulx="412" uly="2431">nem Waſſer zu Morgens und Abends eingeben.</line>
        <line lrx="1441" lry="2616" ulx="236" uly="2522">N 4. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2842" type="textblock" ulx="331" uly="2605">
        <line lrx="2090" lry="2709" ulx="364" uly="2605">Tem / nimb Mejolica⸗Schalen / ſo aber weiß iſt / ſtoſſe ſie zu Pul⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2779" ulx="358" uly="2693">ver / und in einem Lintenbluͤhe⸗Waſſer / alle Morgen ein Meſſer⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2842" ulx="331" uly="2761"> ſpitz davon eingenommen / es hilfft gewWiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2979" type="textblock" ulx="1053" uly="2886">
        <line lrx="2088" lry="2979" ulx="1053" uly="2886">Dd 2 N5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="273" type="textblock" ulx="420" uly="233">
        <line lrx="526" lry="273" ulx="420" uly="233">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="416" type="textblock" ulx="579" uly="312">
        <line lrx="1405" lry="416" ulx="579" uly="312">55. AWieder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="638" type="textblock" ulx="602" uly="569">
        <line lrx="752" lry="638" ulx="602" uly="569">hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="771" type="textblock" ulx="581" uly="665">
        <line lrx="1627" lry="771" ulx="581" uly="665">6. Mehr vor diſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="403" type="textblock" ulx="1442" uly="331">
        <line lrx="1693" lry="403" ulx="1442" uly="331">anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="577" type="textblock" ulx="437" uly="405">
        <line lrx="2312" lry="556" ulx="437" uly="405">AQA Tem / nimb weiſſe Scabioſen⸗Bluͤml / machs zu Pulver / und ein</line>
        <line lrx="2355" lry="577" ulx="437" uly="499">SB, guten Meſſerſpitz voll in einem neu gelegten Ay eingenommen / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="865" type="textblock" ulx="452" uly="755">
        <line lrx="2309" lry="865" ulx="452" uly="755">NAn nimbt Krebs⸗Augen / und das weiſſe Federl / ſo die Krebſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1010" type="textblock" ulx="463" uly="855">
        <line lrx="2307" lry="933" ulx="463" uly="855">2 ) in der Scheer haben / ſtoß zu Pulver / gibs in weiſſen Lilien⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1010" ulx="516" uly="925">Waſſer ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1101" type="textblock" ulx="435" uly="1006">
        <line lrx="633" lry="1101" ulx="435" uly="1006">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1082" type="textblock" ulx="1158" uly="1005">
        <line lrx="1555" lry="1082" ulx="1158" uly="1005">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1246" type="textblock" ulx="567" uly="1111">
        <line lrx="2308" lry="1246" ulx="567" uly="1111">Imb gebratene Muſcatnuß / und 2. mahl ſo viel Margaranten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1679" type="textblock" ulx="433" uly="1606">
        <line lrx="539" lry="1679" ulx="433" uly="1606">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2659" type="textblock" ulx="451" uly="2588">
        <line lrx="555" lry="2659" ulx="451" uly="2588">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2863" type="textblock" ulx="455" uly="2716">
        <line lrx="596" lry="2863" ulx="455" uly="2716">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1249" type="textblock" ulx="603" uly="1179">
        <line lrx="2038" lry="1249" ulx="603" uly="1179">Schallen / machs zu Pulver / miſch durcheinander / A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1245" type="textblock" ulx="2073" uly="1192">
        <line lrx="2312" lry="1245" ulx="2073" uly="1192">ends und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2052" type="textblock" ulx="437" uly="1246">
        <line lrx="2312" lry="1323" ulx="600" uly="1246">Morgens einen halben Loͤffel voll / oder etwas weniger in ei⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1392" ulx="438" uly="1317">nem Aichen⸗Laub⸗Waſſer eingenommen / ſo aber der Fluß uͤberhand</line>
        <line lrx="2316" lry="1462" ulx="437" uly="1384">genommen / ſo laß die Frau mit dem lincken Fluß am Tiech mit einem</line>
        <line lrx="2315" lry="1529" ulx="438" uly="1451">wollenen Tuch reiben / und am rechten Armb gleich umb die Mauß / ſo</line>
        <line lrx="980" lry="1591" ulx="439" uly="1521">ſtellet ſich der Fluß.</line>
        <line lrx="1719" lry="1698" ulx="593" uly="1604">8. Fuͤr den weiſſen Fluß.</line>
        <line lrx="2315" lry="1789" ulx="594" uly="1712">An nimbt 5. heurige Weichſelbaͤumer⸗Schoß / ſchneids uͤber ſich</line>
        <line lrx="2319" lry="1856" ulx="630" uly="1781">ab / ſchaͤle die obere Rinten darvon / thue es hinweg / die mittere</line>
        <line lrx="2319" lry="1924" ulx="587" uly="1848">Rinten ſchab uͤber ſich / und nimb Bolum Armenum, was man</line>
        <line lrx="2319" lry="1988" ulx="438" uly="1914">zwiſchen 3. Fingern halten kan / gebrennten Ziegl auch ſo viel / klein zer⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2052" ulx="443" uly="1982">rieben / thue es durcheinander in eine Kandel/ gieß anderthalb Seitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2186" type="textblock" ulx="448" uly="2049">
        <line lrx="2321" lry="2121" ulx="448" uly="2049">Wein daran / ſetze die Kandel in ein ſiedendes Waſſer / laß halb einſie⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2186" ulx="448" uly="2117">den / trinck Morgens und Abends darvon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2309" type="textblock" ulx="449" uly="2215">
        <line lrx="2094" lry="2309" ulx="449" uly="2215">N 9. So ein Frau die weiſſe Bloͤdigkeit hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2542" type="textblock" ulx="585" uly="2334">
        <line lrx="2323" lry="2414" ulx="585" uly="2334">Oll man zwiſchen unſer Frauen Taͤgen im Herbſt Mehrl⸗Ruben</line>
        <line lrx="2318" lry="2480" ulx="618" uly="2401">zu duͤnnen Schnittl ſchneiden / und auffdoͤrren / folgends in Waſ⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="2542" ulx="618" uly="2471">ſer ſieden / daß ſie es trincke / ſoll ein gewiſſe Kunſt ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2787" type="textblock" ulx="597" uly="2586">
        <line lrx="2301" lry="2685" ulx="613" uly="2586">10. Ein Rauch davor.</line>
        <line lrx="2326" lry="2787" ulx="597" uly="2714">Inten von Pircken⸗Holtz / Coriander / Ayrſchallen / ſo von Huͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2853" type="textblock" ulx="632" uly="2781">
        <line lrx="1428" lry="2853" ulx="632" uly="2781">lein / die außgefallen / ſeynd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2930" type="textblock" ulx="630" uly="2851">
        <line lrx="1460" lry="2930" ulx="630" uly="2851">darmit geraucht. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2854" type="textblock" ulx="1440" uly="2785">
        <line lrx="2327" lry="2854" ulx="1440" uly="2785">weiſſen Weyhrauch / und den Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3005" type="textblock" ulx="2051" uly="2930">
        <line lrx="2326" lry="3005" ulx="2051" uly="2930">N II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2802" type="textblock" ulx="2491" uly="2196">
        <line lrx="2554" lry="2802" ulx="2491" uly="2196">☛ = 220</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="408" type="textblock" ulx="2461" uly="335">
        <line lrx="2515" lry="408" ulx="2461" uly="335">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="507" type="textblock" ulx="2534" uly="353">
        <line lrx="2554" lry="507" ulx="2534" uly="353">—0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="690" type="textblock" ulx="2471" uly="618">
        <line lrx="2526" lry="690" ulx="2471" uly="618">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1848" type="textblock" ulx="2474" uly="1574">
        <line lrx="2533" lry="1710" ulx="2474" uly="1574">uu</line>
        <line lrx="2554" lry="1713" ulx="2476" uly="1655">auffY</line>
        <line lrx="2554" lry="1780" ulx="2478" uly="1710">Tage</line>
        <line lrx="2554" lry="1848" ulx="2479" uly="1780">herme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="152" lry="503" ulx="0" uly="420">d in</line>
        <line lrx="99" lry="564" ulx="0" uly="509">len / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="95" lry="881" ulx="0" uly="801">nehſ</line>
        <line lrx="94" lry="931" ulx="0" uly="872">lien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="92" lry="1185" ulx="0" uly="1131">aftten⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1252" ulx="0" uly="1199">do und</line>
        <line lrx="92" lry="1320" ulx="0" uly="1263">in ei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1401" ulx="0" uly="1334">hand</line>
        <line lrx="92" lry="1457" ulx="0" uly="1402">einem</line>
        <line lrx="91" lry="1538" ulx="0" uly="1467">uß/ ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="88" lry="1795" ulx="0" uly="1724">er ſch</line>
        <line lrx="90" lry="1855" ulx="0" uly="1800">hnittere</line>
        <line lrx="89" lry="1925" ulx="0" uly="1873"> man</line>
        <line lrx="88" lry="2000" ulx="0" uly="1938">in det⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2073" ulx="7" uly="1993">Gllil</line>
        <line lrx="88" lry="2133" ulx="0" uly="2064">opſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="86" lry="2421" ulx="0" uly="2350">uben</line>
        <line lrx="82" lry="2482" ulx="4" uly="2412">Vaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2913" type="textblock" ulx="234" uly="2811">
        <line lrx="954" lry="2913" ulx="234" uly="2811">du in der Schoß offen biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="439" type="textblock" ulx="241" uly="219">
        <line lrx="1812" lry="311" ulx="317" uly="219">Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1907" lry="439" ulx="241" uly="347">N II. Ein gewiß Stuͤckl fuͤr den weiſſen Fluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="605" type="textblock" ulx="333" uly="451">
        <line lrx="2120" lry="531" ulx="375" uly="451">Imb Schaaf⸗Woll / rauch dich darmit Morgens und Abends</line>
        <line lrx="2101" lry="605" ulx="333" uly="520">) daruͤber / iſt offt bewͤahrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="875" type="textblock" ulx="248" uly="625">
        <line lrx="1950" lry="708" ulx="248" uly="625">N 12. Ein anders.</line>
        <line lrx="2119" lry="813" ulx="384" uly="706">Tem / nimb Storax und Ringel⸗Blumern / eines ſo viel als deß an⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="875" ulx="418" uly="804">dern / rauch dich unterſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1215" type="textblock" ulx="246" uly="904">
        <line lrx="1492" lry="997" ulx="246" uly="904">Ne 13. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2116" lry="1086" ulx="386" uly="1007">Auche dich mit wilden Saffran alle Tag / einen Tag weiß Lilien⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1154" ulx="424" uly="1077">Waſſer / den anderten Tag weiß Klee⸗Waſſer getruncken / auch</line>
        <line lrx="1809" lry="1215" ulx="427" uly="1145">alle Tag den vordern Leib mit Wein außgewaſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1768" type="textblock" ulx="246" uly="1255">
        <line lrx="1565" lry="1349" ulx="246" uly="1255">N 14. Fuͤr den weiſſen Fluß.</line>
        <line lrx="2123" lry="1438" ulx="384" uly="1360">Imb Chamillen / weiſſen Klee duͤrrer / jedes ein Hand voll / thue</line>
        <line lrx="2123" lry="1505" ulx="306" uly="1428">.) es in ein Saͤckel / gieß ein Halbe Bier darauff / laß einen Sud</line>
        <line lrx="2121" lry="1568" ulx="417" uly="1496">thun / thue in das Bier Gaͤnß⸗Schmaltz / Capauner Faiſten / daß</line>
        <line lrx="2123" lry="1638" ulx="249" uly="1563">das Sackel wohl faiſt werde / legs dann warmer auff den Leib / oder dar⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1707" ulx="251" uly="1629">auff geſeſſen / biß kuͤhl wird / waͤrme es wieder in Bier / und diſes deß</line>
        <line lrx="2124" lry="1768" ulx="251" uly="1697">Tags 2. oder 3. mahl warmer auffgelegt / ein Sackl iſt 5. Tag gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1771" type="textblock" ulx="838" uly="1763">
        <line lrx="846" lry="1771" ulx="838" uly="1763">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2265" type="textblock" ulx="254" uly="1763">
        <line lrx="1411" lry="1836" ulx="254" uly="1763">hernach macht man wieder ein neues Sackl.</line>
        <line lrx="1715" lry="1954" ulx="256" uly="1851">Ne I5. Ein anders.</line>
        <line lrx="2124" lry="2033" ulx="397" uly="1957">Eiß Lilien⸗Oel thut man auch darunter / und Capauner⸗Fai⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2100" ulx="326" uly="2025">V ſten mit Bier warm gemacht / und Tuͤch! darein genetzt / und</line>
        <line lrx="2126" lry="2184" ulx="268" uly="2087">D“ in den Leib gedruckt ſo offt man will / je oͤffter / je beſſer.</line>
        <line lrx="1922" lry="2265" ulx="262" uly="2175">N 16. Wann eine den weiſſen Fluß ſo ſtarck hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2485" type="textblock" ulx="320" uly="2257">
        <line lrx="2129" lry="2357" ulx="320" uly="2257">O In weiſſes Tuͤchlein in einen Brantwein genetzt / daß es naß wird /</line>
        <line lrx="2127" lry="2431" ulx="415" uly="2348">und lege es auff den vordern Leib / wann es trucken iſt / ſo netze es</line>
        <line lrx="1584" lry="2485" ulx="419" uly="2414">wiederumb / thue diß 7. mahl / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2600" type="textblock" ulx="271" uly="2499">
        <line lrx="1551" lry="2600" ulx="271" uly="2499">No 1. Fuͤr den weiſſen Fluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2838" type="textblock" ulx="401" uly="2609">
        <line lrx="2130" lry="2692" ulx="401" uly="2609">Imb Hirſchenes und Rindernes Inſchlicht / eines ſo viel als deß</line>
        <line lrx="2129" lry="2756" ulx="439" uly="2679">andern / ruͤhrs wohl untereinander zu einem Saͤlbl / nimb eine</line>
        <line lrx="2131" lry="2838" ulx="437" uly="2745">Nußſchallen / thue das Saͤlbl darein legs auff den Nabel / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2986" type="textblock" ulx="1074" uly="2896">
        <line lrx="2138" lry="2986" ulx="1074" uly="2896">Dd 3 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="301" type="textblock" ulx="2020" uly="251">
        <line lrx="2123" lry="301" ulx="2020" uly="251">21</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1782" lry="449" type="textblock" ulx="427" uly="210">
        <line lrx="1762" lry="310" ulx="427" uly="210">214 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1782" lry="449" ulx="964" uly="330">Die Reit zu treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="835" type="textblock" ulx="428" uly="459">
        <line lrx="2302" lry="548" ulx="428" uly="459">Man muß ſich enthalten von allen ſtopffenden Sachen / deß Weins</line>
        <line lrx="2301" lry="618" ulx="544" uly="531">ſich gebrauchen / oder gar wohl abgelegenen Biers / darinnen</line>
        <line lrx="2300" lry="754" ulx="544" uly="600">rner und Saltz verjaͤſet / iſt ſich auch in der vorigen Diæta zu</line>
        <line lrx="2296" lry="739" ulx="579" uly="677">halren. .</line>
        <line lrx="1799" lry="835" ulx="435" uly="741">No I. Kan man diſes gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1673" type="textblock" ulx="420" uly="837">
        <line lrx="2303" lry="925" ulx="574" uly="837">Um erſten von der Kranckheit / zu Latein Suffocatio, die kombt de⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="993" ulx="488" uly="909">Vnen Frauen durch Verſtellung der heimblichen Kranckheit / und</line>
        <line lrx="2298" lry="1067" ulx="456" uly="974">heiſt zu Teutſch die Erſtoͤckung der Mutter / daß dieſelbe nicht zu</line>
        <line lrx="2301" lry="1131" ulx="426" uly="1042">rechter Zeit kombt / oder zu wenig / oder zu Zeiten / daß dieſelbe Frau zu</line>
        <line lrx="2299" lry="1199" ulx="423" uly="1110">wenig deß Manns pflegt / und uͤber fluͤſſiger Saamen verhalten wird /</line>
        <line lrx="2300" lry="1267" ulx="424" uly="1175">und ſeinen Außgang nicht hat / darumb wird die Mutter beſchwaͤrt / be⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1342" ulx="424" uly="1244">leydiget / und ſchnurfft ſich in einander / und wird verſtopfft; ſo die Mut⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1402" ulx="422" uly="1310">ter nicht mag fuͤrſich unterſichwerts / ſo hebt ſie ſich / daß ſie die uͤber</line>
        <line lrx="2303" lry="1472" ulx="424" uly="1378">ſich / von ihr wirfft / und darumb empfindet die Frau / wie ſich die Mut⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="1538" ulx="421" uly="1447">ter auffhebt von unteriſt biß zu oberiſt deß Magens / und wird alſo ver⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="1608" ulx="421" uly="1518">ſtopfft / und das Blut verhalten; dardurch der Athem gehet / nimmer</line>
        <line lrx="2299" lry="1673" ulx="420" uly="1582">Athem mag haben / und kombt darnach der Schwindel in Kopff / daß zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1808" type="textblock" ulx="347" uly="1649">
        <line lrx="2326" lry="1750" ulx="347" uly="1649">Zeiten die Frau / als ob ſie den groſſen Siechthumb der Fallenden haͤtt /</line>
        <line lrx="2299" lry="1808" ulx="414" uly="1719">und iſt doch nicht / wiewohlen die Artzten fehlen / die da nicht wiſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1942" type="textblock" ulx="414" uly="1788">
        <line lrx="2297" lry="1883" ulx="415" uly="1788">inwendige Geſchicklichkeit / wie mancherley der Kranckheiten ſeyen / den⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="1942" ulx="414" uly="1849">ſelben Frauen ſoll man alſo zu Huͤlff komen / die obgemeldte Kranckheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2077" type="textblock" ulx="413" uly="1921">
        <line lrx="2325" lry="2018" ulx="418" uly="1921">haben / ſie ſoll zur Ader laſſen die Roſen Ader auff dem rechten Fuß / und</line>
        <line lrx="2322" lry="2077" ulx="413" uly="1988">auff dem lincken Armb inwendig im Elenbogen / die Leber⸗Ader / der Bar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2143" type="textblock" ulx="413" uly="2059">
        <line lrx="2291" lry="2143" ulx="413" uly="2059">bierer ſolle eben auffmercken / daß er die rechte Zeit⸗Ader ſchlage / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2213" type="textblock" ulx="414" uly="2124">
        <line lrx="2315" lry="2213" ulx="414" uly="2124">die in Elenbogen ligen / oder die obriſte heiſt Hepatica, die mittere Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2277" type="textblock" ulx="416" uly="2190">
        <line lrx="2291" lry="2277" ulx="416" uly="2190">diana, die unterſte Baſcitica, die iſt die rechte zu laſſen / ſo man ſie aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2350" type="textblock" ulx="413" uly="2257">
        <line lrx="2322" lry="2350" ulx="413" uly="2257">nicht finden koͤnte / mag man ſie an der Hand an dem kleinen Finger ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2554" type="textblock" ulx="410" uly="2325">
        <line lrx="2291" lry="2422" ulx="414" uly="2325">gen / und ſo man die Roſen⸗Ader nicht findet auff dem Fuß / ſo ein Frau</line>
        <line lrx="2291" lry="2488" ulx="410" uly="2392">zu faiſt iſt / ſo ſoll man ihr ein Koͤpffl darauff ſetzen / damit man ſie findet /</line>
        <line lrx="2287" lry="2554" ulx="410" uly="2461">und laß die Ader nach dem Eſſen / aber nicht zu faſt gehen / uͤber 8. Tag /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2688" type="textblock" ulx="411" uly="2528">
        <line lrx="2325" lry="2619" ulx="413" uly="2528">ſo der Frau nicht beſſer wird von dem laſſen / und ihre Roſen nicht</line>
        <line lrx="2322" lry="2688" ulx="411" uly="2595">kombt / ſoll ſie den hernach beſchribenen Syrup brauchen / 2. mal im Tag /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3006" type="textblock" ulx="403" uly="2664">
        <line lrx="2284" lry="2756" ulx="406" uly="2664">zu Nachts und Morgens allweg ein halbes Seitl genommen / 3. Stund</line>
        <line lrx="2283" lry="2824" ulx="406" uly="2731">darauff faſten; Nimb Beyfuß 3. Kreutzer ſchwaͤr / Haaſen⸗Muſch /</line>
        <line lrx="2287" lry="2899" ulx="408" uly="2801">Maußoͤhrl / Weinkraut / jedes 2. Kreutzer ſchwaͤr / miſch durcheinander,</line>
        <line lrx="2287" lry="3006" ulx="403" uly="2865">zerſchnitten / in ein ſaubere Pfannen / gieß 4. Seitl Waſſer / und 1. E</line>
        <line lrx="2285" lry="3004" ulx="502" uly="2949">. ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2979" type="textblock" ulx="2422" uly="310">
        <line lrx="2554" lry="379" ulx="2449" uly="310">Eſede</line>
        <line lrx="2553" lry="449" ulx="2454" uly="383">ſtten/</line>
        <line lrx="2554" lry="505" ulx="2450" uly="443">das V</line>
        <line lrx="2554" lry="582" ulx="2450" uly="514">Muſce</line>
        <line lrx="2554" lry="719" ulx="2422" uly="664">ſligen</line>
        <line lrx="2554" lry="787" ulx="2461" uly="719">ckeſ</line>
        <line lrx="2554" lry="857" ulx="2462" uly="791">ſichts</line>
        <line lrx="2553" lry="936" ulx="2460" uly="860">ihrd</line>
        <line lrx="2554" lry="997" ulx="2458" uly="927">ſeſt,⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1062" ulx="2457" uly="998">nehme,</line>
        <line lrx="2552" lry="1132" ulx="2458" uly="1070">nut/ d</line>
        <line lrx="2551" lry="1209" ulx="2460" uly="1133">abet</line>
        <line lrx="2553" lry="1259" ulx="2466" uly="1205">dieyet</line>
        <line lrx="2552" lry="1326" ulx="2462" uly="1276">vonde</line>
        <line lrx="2554" lry="1405" ulx="2440" uly="1340">noch!</line>
        <line lrx="2554" lry="1474" ulx="2465" uly="1406">alſoo⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1541" ulx="2466" uly="1474">deß</line>
        <line lrx="2554" lry="1602" ulx="2465" uly="1553">an</line>
        <line lrx="2554" lry="1677" ulx="2466" uly="1611">ſeln u</line>
        <line lrx="2554" lry="1757" ulx="2468" uly="1679">Vaß⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1812" ulx="2471" uly="1752">in T</line>
        <line lrx="2554" lry="1888" ulx="2472" uly="1815">lon ſi</line>
        <line lrx="2554" lry="1963" ulx="2475" uly="1884">Sche</line>
        <line lrx="2554" lry="2015" ulx="2476" uly="1959">terien</line>
        <line lrx="2554" lry="2084" ulx="2474" uly="2019">kaltn</line>
        <line lrx="2554" lry="2161" ulx="2478" uly="2089">Sal</line>
        <line lrx="2554" lry="2219" ulx="2477" uly="2158">Mun</line>
        <line lrx="2554" lry="2305" ulx="2483" uly="2225">Gn</line>
        <line lrx="2552" lry="2434" ulx="2483" uly="2305">eun</line>
        <line lrx="2554" lry="2438" ulx="2483" uly="2376">auße</line>
        <line lrx="2552" lry="2497" ulx="2482" uly="2429">ſerne</line>
        <line lrx="2552" lry="2575" ulx="2486" uly="2503">deeg</line>
        <line lrx="2554" lry="2636" ulx="2424" uly="2570">Wel</line>
        <line lrx="2554" lry="2708" ulx="2489" uly="2640">pfan</line>
        <line lrx="2554" lry="2769" ulx="2489" uly="2709">den</line>
        <line lrx="2554" lry="2840" ulx="2493" uly="2773">Nan</line>
        <line lrx="2554" lry="2911" ulx="2497" uly="2843">Rea</line>
        <line lrx="2554" lry="2979" ulx="2498" uly="2917">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="516" type="textblock" ulx="4" uly="459">
        <line lrx="104" lry="516" ulx="4" uly="459">weins</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="153" lry="583" ulx="0" uly="534">rinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="101" lry="662" ulx="0" uly="602">eta zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="99" lry="902" ulx="0" uly="841">bt de⸗</line>
        <line lrx="94" lry="968" ulx="0" uly="914">/und</line>
        <line lrx="92" lry="1047" ulx="0" uly="983">N</line>
        <line lrx="93" lry="1110" ulx="0" uly="1058">tan zu</line>
        <line lrx="92" lry="1186" ulx="0" uly="1115">wird</line>
        <line lrx="93" lry="1239" ulx="0" uly="1182">tt /be⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1310" ulx="0" uly="1253">Mut⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1380" ulx="0" uly="1318">e uͤber</line>
        <line lrx="91" lry="1447" ulx="0" uly="1388">Mut⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1527" ulx="0" uly="1459">ſover⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1583" ulx="0" uly="1530">mier</line>
        <line lrx="87" lry="1659" ulx="0" uly="1593">s</line>
        <line lrx="86" lry="1733" ulx="0" uly="1660">htt)</line>
        <line lrx="85" lry="1789" ulx="0" uly="1732">en die</line>
        <line lrx="84" lry="1870" ulx="7" uly="1802">den⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1932" ulx="0" uly="1864">cheit</line>
        <line lrx="94" lry="2000" ulx="0" uly="1931">ind</line>
        <line lrx="75" lry="2061" ulx="1" uly="2003">But⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2127" type="textblock" ulx="1" uly="2076">
        <line lrx="134" lry="2127" ulx="1" uly="2076">donog</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="77" lry="2187" ulx="0" uly="2137">Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="135" lry="2262" ulx="0" uly="2185">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="74" lry="2343" ulx="1" uly="2271">ſt</line>
        <line lrx="73" lry="2413" ulx="0" uly="2346">Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="131" lry="2469" ulx="0" uly="2406">fdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="67" lry="2539" ulx="0" uly="2481">Teg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="130" lry="2608" ulx="0" uly="2540">ficht</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="65" lry="2675" ulx="0" uly="2612">Lagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="128" lry="2742" ulx="0" uly="2679">un d</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2950" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="64" lry="2819" ulx="0" uly="2746">ſch/</line>
        <line lrx="65" lry="2879" ulx="0" uly="2820">der/</line>
        <line lrx="64" lry="2950" ulx="0" uly="2874">eitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="61" lry="3026" ulx="0" uly="2950">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="309" type="textblock" ulx="982" uly="220">
        <line lrx="2117" lry="309" ulx="982" uly="220">Artzney⸗Buch. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="393" type="textblock" ulx="223" uly="306">
        <line lrx="2106" lry="393" ulx="223" uly="306">Eſſig daran / laß uͤber ein Kohlfeuer ſieden / daß der dritte Theil einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="664" type="textblock" ulx="241" uly="389">
        <line lrx="2108" lry="466" ulx="242" uly="389">ſotten / ein Stund hernach ſeyhe es ab / durch ein Tuch außgedruckt / ſetz</line>
        <line lrx="2108" lry="537" ulx="241" uly="457">das Waſſer wieder auff eine Glut binde in ein Tuͤchl Mutter⸗Naͤgelein /</line>
        <line lrx="2109" lry="602" ulx="242" uly="520">Muſcatnußbluͤhe / Zimmet⸗Rinten / Galgant / jedes 1. Kreutzer ſchwaͤr /</line>
        <line lrx="2110" lry="664" ulx="243" uly="592">legs 1⸗Stund ins Waſſer / dann nimb 1. Pfund Zucker / verſchaume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="733" type="textblock" ulx="245" uly="659">
        <line lrx="2112" lry="733" ulx="245" uly="659">ſelbigen mit obigen geſottenen Waſſer / laß den Syrup zu einer Hoͤnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1134" type="textblock" ulx="245" uly="726">
        <line lrx="2109" lry="804" ulx="245" uly="726">Dicke ſieden / verwahre den in einem Glaß / oder zinnenern Gefaͤß / daß</line>
        <line lrx="2112" lry="871" ulx="250" uly="795">nichts verraucht / die Frau ſoll mercken / wann ſie den Syrup nimbt / wie</line>
        <line lrx="2111" lry="939" ulx="250" uly="862">er ihr dienet / wann er alſobald die heimbliche Kranckheit bewegt / daß ſie</line>
        <line lrx="2111" lry="1005" ulx="247" uly="930">flieſt / ſoll ſie nicht mehr einnehmen / damit die Kranckheit nicht uͤberhand</line>
        <line lrx="2111" lry="1074" ulx="247" uly="995">nehme / und zu viel flieſſe und die Natur ſchwaͤche; es waͤr einer Frau faſt</line>
        <line lrx="2125" lry="1134" ulx="247" uly="1063">nutz / die gemaͤſſige Kraͤnckheit gehabte im Wild⸗Bad / ſo aber nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1201" type="textblock" ulx="241" uly="1130">
        <line lrx="2113" lry="1201" ulx="241" uly="1130">liebet / mag man ihr ein Bad machen / das zu der Kranckheit ſonderlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1336" type="textblock" ulx="252" uly="1198">
        <line lrx="2115" lry="1276" ulx="252" uly="1198">dienet / richte das Bad alſo zu: Nimb ein groſſes Vaß / und die Maß</line>
        <line lrx="2117" lry="1336" ulx="252" uly="1264">von der Frauen / wie lang ſie iſt / von den Fuͤſſen biß unter die Jexen / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1403" type="textblock" ulx="202" uly="1332">
        <line lrx="2119" lry="1403" ulx="202" uly="1332">nach von den Fuͤſſen die Maß / und laß den andern Boden abſchneiden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1536" type="textblock" ulx="250" uly="1399">
        <line lrx="2120" lry="1475" ulx="250" uly="1399">alſo daß die Frau in einem Boden deß Vaß mag ſtehen / und die Obere</line>
        <line lrx="2122" lry="1536" ulx="252" uly="1466">deß Vaß unter die Jexen gelanget / und ſo die Frau darinnen ſtehet / ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1658" type="textblock" ulx="192" uly="1529">
        <line lrx="2125" lry="1658" ulx="192" uly="1529">man / oben umb das Vaß wohl vez decken! daß allein der Frauen die Ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2614" type="textblock" ulx="253" uly="1600">
        <line lrx="2120" lry="1675" ulx="253" uly="1600">ſeln und der Kopff herauß gehen / und die Armb; man ſoll unten an das</line>
        <line lrx="2123" lry="1742" ulx="254" uly="1667">Vaß / oder neben ein groß Loch machen / damit man mag hinein greiffen /</line>
        <line lrx="2126" lry="1811" ulx="256" uly="1732">ein Tuͤchl vor das Loch / und mach ein Baͤnckl in das Vaß / daß die Frau</line>
        <line lrx="2121" lry="1878" ulx="259" uly="1801">kan ſitzen / und mit dem vordern Leib frey ſeye / nimb einen Keſſel / ſo zwey</line>
        <line lrx="2124" lry="1947" ulx="260" uly="1869">Schaff Waſſer eingehen / thue in das Waſſer hernach beſchriebene Ma⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2012" ulx="258" uly="1936">terien / laß ſieden / ſo lang als ein Ay genug geſotten haͤtte / darnach laß</line>
        <line lrx="2126" lry="2077" ulx="260" uly="2002">kalt werden / wohl verdeckter / nimb ein Vierting Aloes / ein Hand voll</line>
        <line lrx="2126" lry="2145" ulx="263" uly="2070">Saltz / 3. Loth Allantwurtzen / Salve / Sonnabend⸗Guͤrtel / Balſam /</line>
        <line lrx="2130" lry="2213" ulx="263" uly="2138">Muͤntzen / jedes ein Hand voll / Frauen⸗Haar / Johanneskraut / Feld⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2280" ulx="269" uly="2203">Chamillen / Romaniſche Chamillen / Himmelbrod / Eyſenkraut / Spi⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2345" ulx="261" uly="2269">canardi / auch von jeden 1. Hand voll / rothe Roſen ſambt den Potzen / un⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2414" ulx="271" uly="2336">außgedroſchenen Habern / jedes ſo viel als der oberen Kraͤuter / dann ey⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2480" ulx="267" uly="2404">ſernen Zunder / wie in der Schmidten gefunden wird / gehitzt / in das Vaß</line>
        <line lrx="2132" lry="2544" ulx="260" uly="2472">gelegt / worinn die Frau ſtehet / von den geſottenen Kraͤutern auff die</line>
        <line lrx="2126" lry="2614" ulx="270" uly="2539">gluͤende Zunder goſſen / damit die Frau den Dampff von unten auff em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2679" type="textblock" ulx="153" uly="2601">
        <line lrx="2133" lry="2679" ulx="153" uly="2601">pfange; und mit den Fuͤſſen von einander ſtehe / und ſehr ſchwitze / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2952" type="textblock" ulx="275" uly="2673">
        <line lrx="2134" lry="2749" ulx="275" uly="2673">den Schweiß allweeg mit den Tuͤchern abtruͤckne / das Bad ſoll ſie offt</line>
        <line lrx="2137" lry="2818" ulx="278" uly="2741">brauchen / ſo ſie Krafft halber eines leyden mag / ſo ſie aber ein ſchwache</line>
        <line lrx="2135" lry="2887" ulx="278" uly="2807">Frau iſt / ſo kan ſie das im Monath einmahl brauchen / 3. Stund nach</line>
        <line lrx="2139" lry="2952" ulx="286" uly="2876">dem Eſſen / und ſoll nach dem Baͤd nicht gleich trincken / ſondern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3025" type="textblock" ulx="1958" uly="2957">
        <line lrx="2141" lry="3025" ulx="1958" uly="2957">groſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="292" type="textblock" ulx="429" uly="220">
        <line lrx="1547" lry="292" ulx="429" uly="220">216 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="601" type="textblock" ulx="430" uly="316">
        <line lrx="2307" lry="400" ulx="430" uly="316">groſſen Durſt leyden / das iſt ihr geſund / ſie ſoll auff ſich mercken / wie</line>
        <line lrx="2305" lry="467" ulx="435" uly="385">lang / oder wie offt ſie es erleyden mag / die Frau ſoll ihr auch alle Nacht</line>
        <line lrx="2307" lry="533" ulx="433" uly="452">die Fuͤß waſchen in einem warmen Waſſer / darinn Sonnabend⸗Guͤr⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="601" ulx="430" uly="520">tel geſotten iſt / hitze auch Saltz auff einem Ziegel / und laſſe die Sohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="668" type="textblock" ulx="430" uly="588">
        <line lrx="2318" lry="668" ulx="430" uly="588">wohl reiben an den Fuͤſſen mit dem heiſſen Ziegel und Saltz / darauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1545" type="textblock" ulx="425" uly="657">
        <line lrx="2306" lry="739" ulx="429" uly="657">ſich ſchlaffen gelegt; ſolche Frauen / welche mit diſem Zuſtand beladen /</line>
        <line lrx="2305" lry="809" ulx="430" uly="725">ſeynd einem groſſen Kopffwehe uunterworffen / dann das Blut / das un⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="873" ulx="433" uly="795">ter ſich gehen ſolle / gehet uͤber ſich.</line>
        <line lrx="2214" lry="963" ulx="436" uly="885">N 2. Einanders.</line>
        <line lrx="2273" lry="1079" ulx="432" uly="992"> Imb Pomerantſchen⸗Schaͤller / 9. Bluͤhe Saffran / und ein weni</line>
        <line lrx="2265" lry="1143" ulx="592" uly="1061">Zucker / thue diſe Stuck in ein Seitl Wein / decks wohl zu / da</line>
        <line lrx="2296" lry="1232" ulx="592" uly="1126">kein Dunſt darvon kan / laß 2. Finger einſieden / darnach trincks</line>
        <line lrx="2239" lry="1301" ulx="428" uly="1198">fein warm nuͤchtern auß / und faſte darauff.</line>
        <line lrx="2126" lry="1389" ulx="425" uly="1288">Ne 3. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2309" lry="1514" ulx="427" uly="1379">D Ege Tauſendgulden⸗Kraut in das Tranck ſambt der Wurtzel / und</line>
        <line lrx="2297" lry="1545" ulx="435" uly="1475">2. trincke ſtaͤts darvon. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1828" type="textblock" ulx="424" uly="1547">
        <line lrx="2216" lry="1653" ulx="425" uly="1547">N 4. Mehr ein anders. M</line>
        <line lrx="2302" lry="1828" ulx="424" uly="1640">Aen nimb Meliſſen⸗Waſſer / 9. Bluͤhe Saffran / und ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1807" type="textblock" ulx="602" uly="1719">
        <line lrx="2354" lry="1807" ulx="602" uly="1719">Zucker / vermengs untereinander / machs warm / und wo es keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2886" type="textblock" ulx="409" uly="1792">
        <line lrx="1491" lry="1875" ulx="520" uly="1792">rechten Fortgang hat / ſo trincks.</line>
        <line lrx="2283" lry="1983" ulx="422" uly="1874">N 5S. Wann einer Frauen ihr Zeit lang außbleibt.</line>
        <line lrx="2300" lry="2126" ulx="421" uly="1983">O Imb rothe Pappeln / weiß Lilien⸗Wurtzel / jedes ein Hand voll/</line>
        <line lrx="2299" lry="2154" ulx="422" uly="2004">Y Kren 9. Blaͤtl / Polley / Saturey / Roßmarin / jedes 9. Gipf⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2205" ulx="420" uly="2115">fel / Segenbaum/ Rhabarbara / Senetblatter / jedes 1. Loth/</line>
        <line lrx="2296" lry="2269" ulx="419" uly="2181">Lorber 2. Quintl / Muſcatnuß⸗Bluͤhe 1. Quintl / diſe Stuck alle zuſam⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2335" ulx="417" uly="2249">men in ein Sackl groblecht zerſchnitten / und in 2. Maß Wein uͤber Nacht</line>
        <line lrx="2296" lry="2408" ulx="416" uly="2318">waichen laſſen / den Wein heiß darauff goſſen / hernach das Haͤfen mit</line>
        <line lrx="2305" lry="2474" ulx="414" uly="2384">einem Taig / oder Laim die Hafen⸗Deck wohl verkleben / daß kein Dampff</line>
        <line lrx="2296" lry="2536" ulx="420" uly="2454">darvon kan / und einen Sud miteinander thun lſſen / dann alle Tag ein</line>
        <line lrx="2292" lry="2614" ulx="418" uly="2521">halbes Seitl Morgens 2. Stund vor dem Eſſen warm oder kalt getrun⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="2671" ulx="411" uly="2589">cken / wie man will / wann das Haͤfen auß / kan man wieder ſo viel fri⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="2750" ulx="412" uly="2656">ſchen Wein darauff gieſſen / und wieder einen Tag darauff waichen laſ⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="2817" ulx="409" uly="2724">ſen / und darvon getruncken / wann es auff einmahl nicht hilfft / ſo wird</line>
        <line lrx="1300" lry="2886" ulx="417" uly="2802">es gewiß das andermahl helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3002" type="textblock" ulx="2058" uly="2928">
        <line lrx="2295" lry="3002" ulx="2058" uly="2928">N 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="295" type="textblock" ulx="2456" uly="270">
        <line lrx="2554" lry="295" ulx="2456" uly="270">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="373" type="textblock" ulx="2460" uly="297">
        <line lrx="2554" lry="373" ulx="2460" uly="297">V4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="728" type="textblock" ulx="2465" uly="596">
        <line lrx="2554" lry="655" ulx="2465" uly="596">dannin</line>
        <line lrx="2554" lry="728" ulx="2466" uly="670">doron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="816" type="textblock" ulx="2466" uly="734">
        <line lrx="2554" lry="816" ulx="2466" uly="734">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2068" type="textblock" ulx="2459" uly="1999">
        <line lrx="2554" lry="2068" ulx="2459" uly="1999">lonſ3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2128" type="textblock" ulx="2407" uly="2056">
        <line lrx="2554" lry="2128" ulx="2407" uly="2056">heſond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2954" type="textblock" ulx="2457" uly="2136">
        <line lrx="2553" lry="2194" ulx="2463" uly="2136">Wobd</line>
        <line lrx="2554" lry="2273" ulx="2469" uly="2190">kaſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2340" ulx="2460" uly="2259">egsg</line>
        <line lrx="2554" lry="2402" ulx="2459" uly="2330">den /</line>
        <line lrx="2554" lry="2468" ulx="2457" uly="2407">manee</line>
        <line lrx="2554" lry="2547" ulx="2459" uly="2466">ſhen</line>
        <line lrx="2554" lry="2604" ulx="2460" uly="2533">Diit/</line>
        <line lrx="2554" lry="2683" ulx="2458" uly="2609">ten W</line>
        <line lrx="2554" lry="2746" ulx="2461" uly="2683">tsu 1</line>
        <line lrx="2554" lry="2823" ulx="2462" uly="2741">dochiſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2954" ulx="2459" uly="2875">Mute</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="105" lry="374" ulx="0" uly="313">en / wie</line>
        <line lrx="104" lry="452" ulx="0" uly="383">Nocht</line>
        <line lrx="104" lry="512" ulx="2" uly="453">dGuͤr⸗</line>
        <line lrx="103" lry="589" ulx="0" uly="520">Sohlen</line>
        <line lrx="105" lry="657" ulx="0" uly="590">daraufſ</line>
        <line lrx="102" lry="716" ulx="0" uly="660">lladen /</line>
        <line lrx="100" lry="787" ulx="0" uly="731">ab un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1006" type="textblock" ulx="71" uly="996">
        <line lrx="78" lry="1006" ulx="71" uly="996">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="99" lry="1132" ulx="19" uly="1010">a</line>
        <line lrx="76" lry="1145" ulx="0" uly="1073">, da</line>
        <line lrx="92" lry="1197" ulx="0" uly="1135">rincks</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="94" lry="1464" ulx="0" uly="1396">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1723" type="textblock" ulx="7" uly="1657">
        <line lrx="141" lry="1723" ulx="7" uly="1657">wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1789" type="textblock" ulx="5" uly="1730">
        <line lrx="88" lry="1789" ulx="5" uly="1730">keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1965" type="textblock" ulx="1" uly="1893">
        <line lrx="23" lry="1965" ulx="1" uly="1893">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="135" lry="2052" ulx="0" uly="1990">pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2126" type="textblock" ulx="1" uly="2055">
        <line lrx="83" lry="2126" ulx="1" uly="2055">Gf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="135" lry="2191" ulx="0" uly="2126">Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="80" lry="2263" ulx="0" uly="2198">ſom⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2333" ulx="0" uly="2261">ſacht</line>
        <line lrx="78" lry="2394" ulx="0" uly="2330"> mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="100" lry="2466" ulx="0" uly="2390">mmpff</line>
        <line lrx="91" lry="2536" ulx="0" uly="2474">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="73" lry="2611" ulx="0" uly="2545">r</line>
        <line lrx="73" lry="2669" ulx="0" uly="2609">lfei⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2733" ulx="0" uly="2664">laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2811" type="textblock" ulx="4" uly="2737">
        <line lrx="129" lry="2811" ulx="4" uly="2737">vird</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2940">
        <line lrx="70" lry="3014" ulx="0" uly="2940">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="298" type="textblock" ulx="983" uly="208">
        <line lrx="2136" lry="298" ulx="983" uly="208">Artzney⸗Buch. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="478" type="textblock" ulx="257" uly="298">
        <line lrx="1879" lry="404" ulx="257" uly="298">N 6. Wann eine Frau ihr Roſen nicht hat.</line>
        <line lrx="2119" lry="478" ulx="408" uly="399">An nehme Meliſſen / Roßmarin / Sonnabend⸗Guͤrtl / Iſop / Sal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="549" type="textblock" ulx="252" uly="411">
        <line lrx="2119" lry="549" ulx="252" uly="411">r ve / von denen Stengeln abgeſtreifft / und klein gehackt / ein fri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="685" type="textblock" ulx="245" uly="535">
        <line lrx="2121" lry="615" ulx="313" uly="535">ſchches Ay darein geſchlagen / zu einen Pfantzl bachen laſſen /</line>
        <line lrx="2118" lry="685" ulx="245" uly="603">dann in einer guten Hennen⸗Suppen geſotten / und das gantze Monath</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1180" type="textblock" ulx="239" uly="671">
        <line lrx="1812" lry="754" ulx="251" uly="671">davon getruncken. .—</line>
        <line lrx="2113" lry="830" ulx="332" uly="738"> 7. Die Zeit zu treiben.</line>
        <line lrx="2117" lry="910" ulx="383" uly="829">Imb ein ſuͤſſen Pomerantſchen / ſchneid das Huͤllerl weg / hole ihn</line>
        <line lrx="2138" lry="978" ulx="326" uly="896">) gantz auß / und fuͤlle ihn mit Baumoͤl an / thue 9. Bluͤhe Saffran</line>
        <line lrx="2113" lry="1048" ulx="417" uly="965">darein / decke ihn mit dem Huͤllerl wider zu / ſetz ihn in ein gluͤend</line>
        <line lrx="2115" lry="1116" ulx="239" uly="1032">Aſchen / laß braten / biß das Oel gantz hinein gangen iſt / iſſe ihn ſo warm</line>
        <line lrx="2088" lry="1180" ulx="243" uly="1098">als du kanſt / wann es ſchon ein Jahr iſt außblieben / ſo kombt es wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2865" type="textblock" ulx="225" uly="1166">
        <line lrx="1707" lry="1257" ulx="246" uly="1166">Ne 8. Ein anders die Zeit zu treiben.</line>
        <line lrx="2115" lry="1353" ulx="238" uly="1257">8 An nehme vom Sauertaig oder Tampffel ſo von rocken Mehl / ſo</line>
        <line lrx="2115" lry="1412" ulx="433" uly="1320">groß als ein Ay / gieß ein Seitl Bach⸗Waſſer daran / welches ge⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1470" ulx="429" uly="1391">gen dem Strohm deß Waſſers geſchoͤpfft / laß uͤber Nacht ſtehen /</line>
        <line lrx="2114" lry="1534" ulx="246" uly="1458">Morgends ſeyh es ab / deſſen ein halbes Seitl auff einmahl getruncken /</line>
        <line lrx="1676" lry="1593" ulx="240" uly="1526">man kan es offt probiren.</line>
        <line lrx="2020" lry="1714" ulx="239" uly="1605">N 9. Ein anders darvor / ſo eine Frau die Roſen</line>
        <line lrx="1928" lry="1787" ulx="887" uly="1702">nicht ordentlich hat.</line>
        <line lrx="2108" lry="1858" ulx="368" uly="1774">Je muß 3. Tag zuvor / ehe ihre Zeit kommen ſolt / alle Tag 2. mahl</line>
        <line lrx="2106" lry="1925" ulx="398" uly="1844">diſe Suppen trincken / man macht von friſchen Ayrn ein Pfaͤntzl /</line>
        <line lrx="2104" lry="1993" ulx="247" uly="1911">unnd thut diſes Pulver unter die Ayr ſchlagen / nimb Land⸗Saff⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="2057" ulx="237" uly="1976">ran / Zimet und Caſſien⸗Holtz / eines ſo vil als deß andern / ſtoß ein jedes</line>
        <line lrx="2103" lry="2128" ulx="236" uly="2041">beſonder gar klein zu Pulver / darnach alles wohl zuſammen vermiſcht /</line>
        <line lrx="2105" lry="2194" ulx="235" uly="2112">nimb davon eines Ducaten ſchwaͤr / zu einen Ay; Meliſſen und Beyfuß</line>
        <line lrx="2101" lry="2260" ulx="234" uly="2172">kanſt auch nach Geduncken darunter ſchneiden / bachs in einem Schmaltz/</line>
        <line lrx="2103" lry="2328" ulx="233" uly="2240">legs Pfaͤntzl demnach in ein magere Hennen⸗Suppen / laß wohl darin ſie⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2392" ulx="232" uly="2311">den / trinck alle Abend und Morgen ein Schaͤllerl voll davon / ſo warm</line>
        <line lrx="2093" lry="2463" ulx="228" uly="2376">man es leyden kan; Wann du aber vermeinſt / daß das Gebluͤt hitzig</line>
        <line lrx="2101" lry="2526" ulx="230" uly="2443">ſeye / und nicht durch die Adern kan / ſo kanſt du auch ſicher in wehrender</line>
        <line lrx="2093" lry="2597" ulx="228" uly="2508">Zeit / wann du es bekombſt / alle Abend vier Loöffel voll diſes vermiſch⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2661" ulx="227" uly="2578">ten Waſſers trincken; Nimb wilden Hanff / wildes Diſtl⸗Waſſer / wann</line>
        <line lrx="2091" lry="2730" ulx="227" uly="2646">es zu wider waͤre / kan man ein wenig weiſſen Zucker⸗Candl darein legen /</line>
        <line lrx="2091" lry="2801" ulx="227" uly="2713">doch iſt es noch beſſer / wann man den Hanff und Diſtl zuſammen ſtoſt /</line>
        <line lrx="2091" lry="2865" ulx="225" uly="2780">und mit Meliſſen⸗Waſſer durchdruckt / das kuͤhlt das Gebluͤt bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3002" type="textblock" ulx="225" uly="2844">
        <line lrx="1581" lry="2930" ulx="225" uly="2844">Mutter ab.</line>
        <line lrx="2094" lry="3002" ulx="1163" uly="2921">Ee N 10.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="276" type="textblock" ulx="394" uly="199">
        <line lrx="1575" lry="276" ulx="394" uly="199">218 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="462" type="textblock" ulx="411" uly="291">
        <line lrx="2286" lry="396" ulx="411" uly="291">N 10. Saturey⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2297" lry="462" ulx="518" uly="390">An nimbt eine Hand voll Saturey / es ſey friſch oder duͤrꝛ / thue es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="530" type="textblock" ulx="435" uly="460">
        <line lrx="2346" lry="530" ulx="435" uly="460">) in ein 3. Seitl⸗Topff / gieß daran eine gute Capaun⸗Suppen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="941" type="textblock" ulx="412" uly="528">
        <line lrx="2294" lry="605" ulx="601" uly="528">und eine Mutter⸗Muſcatnuß / Mutter⸗Naͤgel 9. und ein wenig</line>
        <line lrx="2302" lry="677" ulx="412" uly="596">gantzen Land⸗Saffran / wohlvermachter zu einer Glut geſetzt / gemach ſie⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="742" ulx="414" uly="665">den laſſen / biß ein halb Seitl eingeſotten / ſodann vom Feuer ſetzen / und</line>
        <line lrx="2303" lry="812" ulx="417" uly="732">laſſen kalt werden / alsdann nimb alle Morgends und Abends ein viertl</line>
        <line lrx="2304" lry="881" ulx="417" uly="799">Seitl von diſer Suppen / ſchlag ein Ayr⸗Dotter darein / und ein Stuͤckl</line>
        <line lrx="2304" lry="941" ulx="418" uly="868">Butter / wie man pflegt eine Bier⸗Suppen zu machen / und trinck es auß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1276" type="textblock" ulx="420" uly="953">
        <line lrx="2306" lry="1061" ulx="420" uly="953">N 11. Ein gar gute Faiſten denen Frauen die Mutter</line>
        <line lrx="2270" lry="1133" ulx="894" uly="1044">ju reinigen / und zu ſtaͤrcken. H</line>
        <line lrx="2309" lry="1276" ulx="423" uly="1121">Wenningt friſche Capauner⸗Faiſten / die in kein Waſſer kommen</line>
        <line lrx="467" lry="1276" ulx="430" uly="1240">C&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1265" type="textblock" ulx="606" uly="1189">
        <line lrx="2339" lry="1265" ulx="606" uly="1189">iſt / klein zerſchnitten / darnach nimbt man nachfolgende Kraͤuter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1332" type="textblock" ulx="609" uly="1257">
        <line lrx="2310" lry="1332" ulx="609" uly="1257">als Chamillen / Meliſſen / Roßmarin / eines ſo vil als deß andern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1401" type="textblock" ulx="427" uly="1326">
        <line lrx="2381" lry="1401" ulx="427" uly="1326">alles zerhackt / Gold⸗Myrꝛhen / Muſcat⸗Bluͤhe / jedes 19. Stuͤckl / Lorbeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2942" type="textblock" ulx="426" uly="1392">
        <line lrx="2312" lry="1475" ulx="427" uly="1392">29. diſes Gewuͤrtz klein zerſtoſſen / und ſambt den Kraͤutern in der Faiſten</line>
        <line lrx="2315" lry="1542" ulx="427" uly="1419">wohl geſorten, dann ſtarck in ein Geſchirꝛ außgepreſt / dar von nimbt man</line>
        <line lrx="2317" lry="1611" ulx="427" uly="1531">in einer Hennen⸗oder Capaun⸗Suppen / ein Loͤffel voll diſer Faiſten / man</line>
        <line lrx="2318" lry="1681" ulx="426" uly="1597">kan es brauchen / wann ein Frau ihre Zeit hat / oder außbleibt / daß ſie</line>
        <line lrx="1587" lry="1743" ulx="429" uly="1670">verſichert iſt / daß ſie nicht groſſes Leibs ſeye.</line>
        <line lrx="2321" lry="1857" ulx="431" uly="1749">N 12. Ein Traͤnckl / ſo bewaͤhrt iſt / die Mutter zu rei⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1930" ulx="723" uly="1841">. nigen / und zu ſtaͤrcken.</line>
        <line lrx="2324" lry="1988" ulx="586" uly="1916">An nimbt 3. ſauere Pomerantſchen / die ſchneidet man oben auß / ein</line>
        <line lrx="2324" lry="2060" ulx="608" uly="1986">halben Thaler breit / und hohls inwendig auß / darnach nimbt man</line>
        <line lrx="2335" lry="2132" ulx="614" uly="2050">3. Mutter⸗Muſcatnuß / 2. Mutter⸗Naͤgel / ein halb Duintl Saff⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2198" ulx="441" uly="2118">ran / diſe Stuck ein jedes in 3. Theil getheilt / und ſolche Stuck in 3. Po⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2264" ulx="442" uly="2187">merantſchen gefuͤllt / und mit dem vorigen Deckel zugemacht / verbunden /</line>
        <line lrx="2330" lry="2334" ulx="442" uly="2256">und in ein feuchtes Werch eingemacht / und in heiſſen Aſchen gebraten /</line>
        <line lrx="2328" lry="2398" ulx="444" uly="2323">wann ſie waich gebraten ſeynd / legt mans in ein ſaubern verglaſten Ha⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2465" ulx="444" uly="2389">fen / und thut darzu nachfolgende Stuck: Mutter⸗Kraut / Meliſſen / Roß⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2536" ulx="446" uly="2459">marin / Polley / Majoran / Margaranten⸗Bluͤhe an der Zahl 9. rothe Pap⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2606" ulx="446" uly="2527">pel⸗Roſen 9. wilden Seneff⸗Saamen ein Hand voll / von Kraͤutern von</line>
        <line lrx="2336" lry="2673" ulx="448" uly="2594">jeden 9. Wipffel / zerhack alles / in Hafen gelegt / und 2. Maß guten alten</line>
        <line lrx="2339" lry="2737" ulx="453" uly="2663">Wein darauff goſſen / den Topff mit ein Deckel wohl vermacht / bey einem</line>
        <line lrx="2339" lry="2811" ulx="450" uly="2731">Kohlfeuer den dritten Theil einſieden laſſen / darnach laß mans vermach⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2880" ulx="455" uly="2797">ter kuͤhl werden / darvon trinckt die Frau Morgends und Abends 9. Loͤf⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2942" ulx="455" uly="2871">fel voll warmer / es iſt offt probirt word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3029" type="textblock" ulx="2067" uly="2936">
        <line lrx="2340" lry="3029" ulx="2067" uly="2936">N 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1500" type="textblock" ulx="2486" uly="1154">
        <line lrx="2553" lry="1224" ulx="2495" uly="1154">auß</line>
        <line lrx="2554" lry="1291" ulx="2486" uly="1226">Me</line>
        <line lrx="2554" lry="1360" ulx="2489" uly="1291">ha</line>
        <line lrx="2554" lry="1418" ulx="2493" uly="1364">tern</line>
        <line lrx="2554" lry="1500" ulx="2489" uly="1425">ley;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1570" type="textblock" ulx="2490" uly="1491">
        <line lrx="2551" lry="1570" ulx="2490" uly="1491">Nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1954" type="textblock" ulx="2488" uly="1900">
        <line lrx="2554" lry="1954" ulx="2488" uly="1900">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2048" type="textblock" ulx="2486" uly="1975">
        <line lrx="2539" lry="2048" ulx="2486" uly="1975">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2553" type="textblock" ulx="2482" uly="2085">
        <line lrx="2554" lry="2553" ulx="2482" uly="2085"> – 2£=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2738" type="textblock" ulx="2486" uly="2615">
        <line lrx="2505" lry="2666" ulx="2486" uly="2619">=</line>
        <line lrx="2525" lry="2677" ulx="2507" uly="2624">S==</line>
        <line lrx="2541" lry="2738" ulx="2524" uly="2615">= - = -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2824" type="textblock" ulx="2519" uly="2684">
        <line lrx="2554" lry="2753" ulx="2534" uly="2684">ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2824" ulx="2519" uly="2758">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2952" type="textblock" ulx="2485" uly="2888">
        <line lrx="2554" lry="2952" ulx="2485" uly="2888">werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2805" type="textblock" ulx="2485" uly="2689">
        <line lrx="2522" lry="2805" ulx="2485" uly="2689">= =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2135" lry="303" type="textblock" ulx="1018" uly="219">
        <line lrx="2135" lry="303" ulx="1018" uly="219">Artzney⸗Buch. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="708" type="textblock" ulx="265" uly="339">
        <line lrx="2042" lry="435" ulx="267" uly="339">Ne 13. Zu Reinig⸗ und Erwaͤrmung der Mutter.</line>
        <line lrx="2135" lry="507" ulx="420" uly="428">An nimbt Mutter Kraut / machs zu Pulver / laß ein friſches Ay in</line>
        <line lrx="2134" lry="578" ulx="265" uly="497">) heiſſen Waſſer anlauffen / hernach nimb ein Meſſerſpitz deß Pul⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="708" ulx="430" uly="565">ſed thue es in das Ay / trinck es auß / und faſte 2. oder 3. Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="820" type="textblock" ulx="239" uly="715">
        <line lrx="2132" lry="820" ulx="239" uly="715">N'’ 14. Eine fuͤrtreffliche Reinigung der Mutter / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1948" type="textblock" ulx="251" uly="802">
        <line lrx="1866" lry="946" ulx="533" uly="802">wann die Zeit ver pfft iſt / und nicht recht</line>
        <line lrx="1323" lry="945" ulx="1097" uly="898">fort kan.</line>
        <line lrx="2131" lry="1033" ulx="401" uly="949">An nimbt Cronabethboͤr nach Geduncken / zerſtoß die klein / gieß</line>
        <line lrx="2130" lry="1099" ulx="285" uly="1018">D) daruͤber Meliſſen⸗Waſſer / laß uͤber Nacht ſtehen / druck den</line>
        <line lrx="2128" lry="1168" ulx="260" uly="1086">. Safft durch ein ſaubers Tuch wohl auß / daß die Krafft wohl her⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1235" ulx="262" uly="1153">auß kombt / gieß in ein Geſchirꝛ / ſied es gemach mit ſtaͤtigem Umbruͤhren</line>
        <line lrx="2129" lry="1303" ulx="255" uly="1221">zu einen Safft / den behalt auff / wann du Beſchwaͤrung an der Mutter</line>
        <line lrx="2127" lry="1369" ulx="259" uly="1288">haſt / ſo nimb ein wenig diſes Saffts in eine Suppen / und trinck es nuͤch⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1432" ulx="260" uly="1356">tern auß / iſt fuͤrtrefflich gut / reiniget uͤber die Maſſen / und iſt vor aller⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1503" ulx="258" uly="1422">ley Zuſtaͤnd der Mutter / man kan wenig oder vil nehmen / nachdem die</line>
        <line lrx="1039" lry="1563" ulx="258" uly="1492">Natur ſtarck oder ſchwach iſt.</line>
        <line lrx="1415" lry="1675" ulx="260" uly="1579">Ne 15. Ein anders.</line>
        <line lrx="2124" lry="1738" ulx="260" uly="1663">O(RAnn man ſeine Zeit hat / ſoll man ein friſchen gruͤn Salve nehmen/</line>
        <line lrx="2125" lry="1812" ulx="450" uly="1733">und ſtoſſen / außpreſſen 2. Loͤffel voll deß Saffts / und ein Loͤffel</line>
        <line lrx="2127" lry="1881" ulx="452" uly="1800">voll Wein darunter miſchen / alle Morgen und Abend einneh⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1948" ulx="251" uly="1869">men / ſoll die Mutter und das Gebluͤt reinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2580" type="textblock" ulx="241" uly="1944">
        <line lrx="2006" lry="2044" ulx="251" uly="1944">N 16. Wann ihnen das Creutz ſehr wehe thut.</line>
        <line lrx="2123" lry="2139" ulx="241" uly="2051"> Inglblumen⸗Salben / darmit ſchmieren laſſen / und etliche Tropf⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2210" ulx="248" uly="2071">R fen Muſcat⸗Bluͤhe⸗Geiſt / in ein Meliſſen⸗Waſſer oder Suppen ge⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2283" ulx="267" uly="2195">nommen iſt auch gar gut.</line>
        <line lrx="2056" lry="2372" ulx="249" uly="2276">N iIig. Ein anders.</line>
        <line lrx="2118" lry="2476" ulx="245" uly="2362">3 An ſoll unter einem Dach⸗Traiff 9. oder 11. Steinl nehmen / ins</line>
        <line lrx="2113" lry="2511" ulx="267" uly="2430">) Feuer legen / daß gluͤend werden / ſolche in ihren eigenen Urin le⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2580" ulx="431" uly="2498">gen / daruͤber ſtehen / und ſehen / daß kein Dampff von ihr gehet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2851" type="textblock" ulx="243" uly="2564">
        <line lrx="2116" lry="2648" ulx="248" uly="2564">und ſich hernach warm nider legen / und Wermuth nehmen / ſolchen</line>
        <line lrx="2110" lry="2718" ulx="245" uly="2631">zwiſchen 2. Ziegl baͤhen / und warmer uͤber den Bauch legen, die gantze</line>
        <line lrx="2109" lry="2783" ulx="243" uly="2699">Nacht darauff ligen laſſen / diſes muß man erſt brauchen wann man 3.</line>
        <line lrx="2113" lry="2851" ulx="243" uly="2766">Tag die Zeit gehabt hat / und diſes muß 3. Tag nacheinander gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3010" type="textblock" ulx="1176" uly="2882">
        <line lrx="2107" lry="3010" ulx="1176" uly="2882">E ke 2 Ne 1I 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2921" type="textblock" ulx="244" uly="2852">
        <line lrx="1008" lry="2921" ulx="244" uly="2852">werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1739" lry="418" type="textblock" ulx="397" uly="208">
        <line lrx="1564" lry="313" ulx="397" uly="208">220 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1739" lry="418" ulx="408" uly="327">N 18. Die Zeit zu treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="559" type="textblock" ulx="561" uly="418">
        <line lrx="2314" lry="489" ulx="561" uly="418">Uß man ober dem Knye einwaͤrts auff die groſſe Ader / nach der</line>
        <line lrx="2330" lry="559" ulx="594" uly="487">Laͤnge / 2. Zenger⸗Pflaſter aufflegen / man muß aber legen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="627" type="textblock" ulx="594" uly="554">
        <line lrx="2297" lry="627" ulx="594" uly="554">die Nerven nicht beruͤhrt / ſonſten wurde es groſſen Schmertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="701" type="textblock" ulx="410" uly="622">
        <line lrx="2341" lry="701" ulx="410" uly="622">verurſachen / auch kan man die Ventoſen uͤber die Tiech hinab ziehen / it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="869" type="textblock" ulx="407" uly="691">
        <line lrx="2274" lry="774" ulx="408" uly="691">vortrefflich gut / es wird helffen / und die Zeit darauff ſtarck kommen.</line>
        <line lrx="2250" lry="869" ulx="407" uly="775">N 19. Ein Saͤckl / wann man die Zeit nicht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1150" type="textblock" ulx="414" uly="869">
        <line lrx="2330" lry="948" ulx="536" uly="869">Imb Eyſen⸗Kraut und Bluͤhe / Peterſil⸗Kraut und Wurtzen / Cro.</line>
        <line lrx="2346" lry="1011" ulx="415" uly="937">M) nabethboͤ / jedes 2. Hand voll / alles klein zerhackt / dann in weis</line>
        <line lrx="2328" lry="1083" ulx="473" uly="1005">Lilien⸗Oel geroͤſt / und in ein Sackl / ſo warm als man erleyden kan /</line>
        <line lrx="2339" lry="1150" ulx="414" uly="1071">auff die Reyhen gelegt / man kan es Fruͤhe oder Abends brauchen / etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1208" type="textblock" ulx="414" uly="1141">
        <line lrx="923" lry="1208" ulx="414" uly="1141">Tag nacheinander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1446" type="textblock" ulx="414" uly="1223">
        <line lrx="2211" lry="1301" ulx="414" uly="1223">Item: Die Wermuth⸗Latwerg. fol.58. Num. r3.</line>
        <line lrx="2217" lry="1370" ulx="417" uly="1291">Item: Das Pulver. fol. 108. Num. 61.</line>
        <line lrx="2299" lry="1446" ulx="417" uly="1357">Item: Der Purgier⸗Wein. fol. 13 3. Num. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1600" type="textblock" ulx="781" uly="1459">
        <line lrx="1975" lry="1600" ulx="781" uly="1459">Wann die Seit zu vil gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1891" type="textblock" ulx="415" uly="1616">
        <line lrx="2357" lry="1689" ulx="415" uly="1616">In diſem Zuſtand muß man meyden alles was ſauer und ſcharff iſ /</line>
        <line lrx="2377" lry="1758" ulx="426" uly="1687">alle harte und unverdauliche Speiſen / wie auch zu uͤberfluͤſſi⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="1826" ulx="555" uly="1754">gen und unordentlichen Eſſen / Kraut und andere bald fau⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="1891" ulx="554" uly="1822">lende Garten⸗Sachen / vom Wein kunte man ſich fuͤglich ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1961" type="textblock" ulx="556" uly="1889">
        <line lrx="2308" lry="1961" ulx="556" uly="1889">halren / meiſtentheils wann er gar ſtarck / wie auch von groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2028" type="textblock" ulx="550" uly="1955">
        <line lrx="2374" lry="2028" ulx="550" uly="1955">Bewegung / und kalten Lufft / vielweniger ſoll man in kalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2093" type="textblock" ulx="558" uly="2023">
        <line lrx="1161" lry="2093" ulx="558" uly="2023">Waſſer vil umbgehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2439" type="textblock" ulx="425" uly="2099">
        <line lrx="1696" lry="2190" ulx="425" uly="2099">N. 1. Brauch diſes.</line>
        <line lrx="2309" lry="2331" ulx="427" uly="2192">Bete ein friſch Ay gar gelind / darnach nimb 3. Tropffen von ihrer</line>
        <line lrx="2248" lry="2335" ulx="603" uly="2261">Zeit / ruͤhrs in das Ay / und gibs gleich außzutrincken. =</line>
        <line lrx="1761" lry="2439" ulx="586" uly="2347">2. Fuͤr den Blut⸗Gang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2747" type="textblock" ulx="422" uly="2345">
        <line lrx="2163" lry="2415" ulx="422" uly="2345">Ne</line>
        <line lrx="2310" lry="2548" ulx="424" uly="2454">§ Imb 9. rothe Korn⸗Blumen⸗Blaͤtl / gieß ein Maß rothen Wein</line>
        <line lrx="2312" lry="2600" ulx="581" uly="2521">darauff / laß ein Seitl einſieden / nimb zu Nackts und Morgends</line>
        <line lrx="1680" lry="2661" ulx="592" uly="2589">2. Loͤffel voll darvon ein / ſo lang biß hilfft.</line>
        <line lrx="532" lry="2747" ulx="427" uly="2677">Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2766" type="textblock" ulx="582" uly="2678">
        <line lrx="1571" lry="2766" ulx="582" uly="2678">3 Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2866" type="textblock" ulx="569" uly="2751">
        <line lrx="2324" lry="2866" ulx="569" uly="2751">Tem / Tormentill⸗Wurtzen / Muſcatnuß / weiſſe Roſen⸗Blaͤtter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2927" type="textblock" ulx="602" uly="2851">
        <line lrx="1558" lry="2927" ulx="602" uly="2851">Wein gelegt / und davon getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3038" type="textblock" ulx="2094" uly="2944">
        <line lrx="2314" lry="3038" ulx="2094" uly="2944">N 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1925" type="textblock" ulx="2426" uly="1385">
        <line lrx="2552" lry="1433" ulx="2483" uly="1385">man</line>
        <line lrx="2551" lry="1513" ulx="2480" uly="1442">ſrch</line>
        <line lrx="2554" lry="1584" ulx="2483" uly="1517">genel</line>
        <line lrx="2554" lry="1651" ulx="2426" uly="1580">Sche</line>
        <line lrx="2550" lry="1719" ulx="2485" uly="1652">doch</line>
        <line lrx="2554" lry="1789" ulx="2485" uly="1729">wan</line>
        <line lrx="2554" lry="1846" ulx="2488" uly="1790">oder</line>
        <line lrx="2554" lry="1925" ulx="2491" uly="1855">heſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2540" type="textblock" ulx="2428" uly="2313">
        <line lrx="2554" lry="2369" ulx="2428" uly="2313">odeu</line>
        <line lrx="2554" lry="2451" ulx="2498" uly="2377">hif</line>
        <line lrx="2554" lry="2540" ulx="2501" uly="2466">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2920" type="textblock" ulx="2425" uly="2788">
        <line lrx="2554" lry="2845" ulx="2425" uly="2788">6</line>
        <line lrx="2554" lry="2920" ulx="2508" uly="2860">ga</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="90" lry="316" ulx="0" uly="292">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="90" lry="492" ulx="0" uly="424">ch der</line>
        <line lrx="91" lry="563" ulx="0" uly="494"> daß</line>
        <line lrx="92" lry="631" ulx="0" uly="568">nethen</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="149" lry="704" ulx="0" uly="631">en/ iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="54" lry="770" ulx="0" uly="714">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="76" lry="876" ulx="0" uly="777">jet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="184" lry="954" ulx="6" uly="878">Cro⸗.</line>
        <line lrx="132" lry="1023" ulx="0" uly="946">weig</line>
        <line lrx="99" lry="1073" ulx="0" uly="1013">kanl</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1148" type="textblock" ulx="1" uly="1081">
        <line lrx="88" lry="1148" ulx="1" uly="1081">etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="79" lry="2533" ulx="1" uly="2468">Wein</line>
        <line lrx="80" lry="2615" ulx="0" uly="2535">ends</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2873" type="textblock" ulx="1" uly="2802">
        <line lrx="134" lry="2873" ulx="1" uly="2802">tet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="431" type="textblock" ulx="246" uly="180">
        <line lrx="2106" lry="300" ulx="953" uly="180">J Arszney⸗Buch. 221</line>
        <line lrx="1470" lry="431" ulx="246" uly="333">N- 4. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="600" type="textblock" ulx="242" uly="435">
        <line lrx="2119" lry="600" ulx="242" uly="435">ds die Bluͤhe von Nuß⸗Baumen im Fruͤhling auffgehebt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="645" type="textblock" ulx="420" uly="504">
        <line lrx="2120" lry="586" ulx="420" uly="504">gedoͤrꝛt / deren ein Quintl ſchwaͤr / etliche Taͤg nacheinander in war⸗</line>
        <line lrx="951" lry="645" ulx="421" uly="577">men Wein eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="758" type="textblock" ulx="244" uly="653">
        <line lrx="1475" lry="758" ulx="244" uly="653">N 5. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="974" type="textblock" ulx="247" uly="763">
        <line lrx="2120" lry="842" ulx="247" uly="763">Ꝙ Tem kan man eingeben eines Ducaten ſchwaͤr / von der mittern</line>
        <line lrx="2123" lry="974" ulx="424" uly="832">Wnſer vom Maulboͤr⸗Baum / pulveriſirter in einem tauglichen</line>
        <line lrx="644" lry="967" ulx="427" uly="919">Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1077" type="textblock" ulx="248" uly="974">
        <line lrx="2126" lry="1077" ulx="248" uly="974">Ne' 6. Ein gut bewaͤhrtes Stuck zur Blutſtellung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1235" type="textblock" ulx="374" uly="1073">
        <line lrx="2061" lry="1154" ulx="637" uly="1073">Frauen / wann gar nichts helffen wolt.</line>
        <line lrx="2128" lry="1235" ulx="374" uly="1162">As Blut / ſo von einem Weib laufft / nimb und halte es auff einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1304" type="textblock" ulx="232" uly="1213">
        <line lrx="2129" lry="1304" ulx="232" uly="1213">Heerd⸗Schauffel uͤber das Feuer / daß hart und ſchwartz wird / ſtoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1505" type="textblock" ulx="254" uly="1298">
        <line lrx="2130" lry="1378" ulx="261" uly="1298">zu zarten Pulver / laß die Frau trucken lecken / auff einmahl was</line>
        <line lrx="2132" lry="1441" ulx="259" uly="1365">man zwiſchen 2. Fingern faſſen kan / und wann ein Kindl⸗Betherin zu</line>
        <line lrx="2133" lry="1505" ulx="254" uly="1431">foͤrchten hat / daß das Blut zu ſehr von ihr laufft / ſoll man / ſo bald ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1572" type="textblock" ulx="241" uly="1498">
        <line lrx="2134" lry="1572" ulx="241" uly="1498">geneſen iſt / die Blut⸗Stuck nehmen / die von ihr kommen / auff einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2418" type="textblock" ulx="260" uly="1565">
        <line lrx="2134" lry="1642" ulx="260" uly="1565">Schauffel / wie oben geſchriben / doͤrren / und das Pulver zu lecken geben /</line>
        <line lrx="2135" lry="1708" ulx="261" uly="1631">doch daß eine Frau nicht weiß / ſonſten wurde ſie groſſen Grauſen haben /</line>
        <line lrx="2135" lry="1778" ulx="260" uly="1698">wann es ihr aber truckner zu lecken zu wider / ſoll man es ihr mit rothen</line>
        <line lrx="2136" lry="1911" ulx="263" uly="1766">nde⸗ weiſeen Wein eingeben / je mehr Stahel bey der Schauffel iſt / je</line>
        <line lrx="1140" lry="1897" ulx="300" uly="1852">eſſer iſt es.</line>
        <line lrx="2047" lry="2005" ulx="264" uly="1901">N 7. Ein gutes Pulver / wann eine Frau gar zu</line>
        <line lrx="1343" lry="2070" ulx="1034" uly="1991">ſtarck flieſt.</line>
        <line lrx="2139" lry="2157" ulx="266" uly="2077">An nimbt rothe Klapper⸗Roſen 14. Loth / und Loth Muſcatnuß /</line>
        <line lrx="2141" lry="2230" ulx="267" uly="2091">W macht ſolches untereinander zu Pulver / darvon gibt man nach</line>
        <line lrx="2142" lry="2290" ulx="459" uly="2212">Geduncken von dem Pulver / nachdem der Fluß ſtarck iſt / mehr</line>
        <line lrx="2142" lry="2360" ulx="268" uly="2278">oder weniger / in Taͤſchlkraut⸗Waſſer / und wann es auff einmahl nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="2418" ulx="271" uly="2345">hilfft / kan man es öffter geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2520" type="textblock" ulx="274" uly="2437">
        <line lrx="1436" lry="2520" ulx="274" uly="2437">N 8. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2883" type="textblock" ulx="281" uly="2542">
        <line lrx="2146" lry="2622" ulx="429" uly="2542">An nimbt ein gute Hand voll Taͤſchl⸗Kraut / friſch oder duͤr⸗ / ſiedet</line>
        <line lrx="2151" lry="2686" ulx="464" uly="2610">es in ein Halb Wein und Waſſer / dann legs zwiſchen 2. Tuͤcher / ſo</line>
        <line lrx="2146" lry="2756" ulx="406" uly="2677">warm man es leyden kan / auff die Reyh / wann es kalt iſt / ſo mach</line>
        <line lrx="2151" lry="2823" ulx="281" uly="2744">es wider warm / iſt es aber ſo ſtarck / und es ſich nicht ſtellen wolt / kan</line>
        <line lrx="1804" lry="2883" ulx="283" uly="2812">man etliche Loͤffel voll darvon eingeben / es hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3031" type="textblock" ulx="1212" uly="2921">
        <line lrx="2147" lry="3031" ulx="1212" uly="2921">Ee 3 N 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="422" type="textblock" ulx="410" uly="181">
        <line lrx="2554" lry="304" ulx="410" uly="181">222 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2554" lry="422" ulx="434" uly="302">N 9. Roch ein anders. VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1108" type="textblock" ulx="403" uly="392">
        <line lrx="2551" lry="484" ulx="574" uly="392">Tem dienet abſonderlich / daß man denen Frauen zu einer Revul- 2</line>
        <line lrx="2554" lry="552" ulx="609" uly="404">ſion-Ader laſſe / und zwar das Blut nach und nach benehme / oͤff⸗ G</line>
        <line lrx="2554" lry="641" ulx="610" uly="539">ters die Ader zugehalten / alsdann folgendes Tranck fruh Mor⸗ V</line>
        <line lrx="2554" lry="700" ulx="403" uly="586">gends 38. oder 9. Untzen auff einmahl außgetruncken / man nimbt von z. 1</line>
        <line lrx="2554" lry="767" ulx="427" uly="675">ſauern Pomerantſchen / ſo noch etwas gruͤnlecht ſeyn / die Schaͤller / In</line>
        <line lrx="2554" lry="836" ulx="425" uly="743">ſchneid es in Stuͤcklein / und gieß darauff 7. Pfund Waſſer / iſt ungefere Md</line>
        <line lrx="2499" lry="904" ulx="423" uly="812">7. Seitl / laß es ſieden / daß der andere Theil einſiedet / das Übrige geſy⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="970" ulx="429" uly="880">hen / und zum Gebrauch behalten; Will mans aber noch ſtaͤrcker haben / en Pf</line>
        <line lrx="2504" lry="1043" ulx="423" uly="948">kan man zu letzt ein wenig Maußoͤhrl⸗Kraut auffſieden laſſen / auch in X</line>
        <line lrx="2553" lry="1108" ulx="424" uly="994">diſem Tranck ein Stahel abloͤſchen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1373" type="textblock" ulx="417" uly="1109">
        <line lrx="2554" lry="1215" ulx="419" uly="1109">No 10. Noch ein anders. N</line>
        <line lrx="2550" lry="1373" ulx="417" uly="1158">Dlee iſt koͤſtlich / wann man die Bluͤhe haͤtte / von Eber⸗Wurtz 4 E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1596" type="textblock" ulx="418" uly="1259">
        <line lrx="2408" lry="1353" ulx="577" uly="1259">oder Einhacken / deſſen etwann ein Quintl / oder ein halbes in ei⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1419" ulx="578" uly="1342">ner Suppen eingeben. H</line>
        <line lrx="2554" lry="1516" ulx="418" uly="1422">Ne II. Mehr ein anders. vd</line>
        <line lrx="2554" lry="1596" ulx="552" uly="1501">Tem / Bocks⸗Blut einen halben Scrupel / oder eben ſo vil Haſen⸗: ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1697" type="textblock" ulx="585" uly="1569">
        <line lrx="2551" lry="1663" ulx="585" uly="1569">Blut eingeben. diſe K</line>
        <line lrx="2552" lry="1697" ulx="2467" uly="1639">dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1982" type="textblock" ulx="407" uly="1670">
        <line lrx="2554" lry="1768" ulx="407" uly="1670">N 12. Ein anders. uIun</line>
        <line lrx="2554" lry="1846" ulx="529" uly="1752">Ehr iſt gut / etliche Morgen ein Quintl ſchwaͤr gepulverte Ayr⸗ auff</line>
        <line lrx="2554" lry="1913" ulx="543" uly="1822"> Schalen auff einmahl eingeben/ ſonſten auch den außgepreſten terne</line>
        <line lrx="2554" lry="1982" ulx="509" uly="1890">) Safft von breiten Wegrich / deſſen ein Becher voll mit einem noe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2944" type="textblock" ulx="396" uly="1961">
        <line lrx="2554" lry="2052" ulx="410" uly="1961">Quint! Colophonio etwann 4. mahl eingeben. en</line>
        <line lrx="2554" lry="2160" ulx="408" uly="2051">Ne 13. Ein anders. de</line>
        <line lrx="2421" lry="2238" ulx="441" uly="2151">e An kan auch von geſottenen Kaͤlber⸗Fuͤſſen die Suppen nehmen</line>
        <line lrx="2521" lry="2326" ulx="402" uly="2182">W worinnen das Blutſtillende Kraut / als Weegrich / geſotten / und</line>
        <line lrx="2554" lry="2384" ulx="461" uly="2273">trincken laſſen. 4 D V</line>
        <line lrx="2554" lry="2473" ulx="405" uly="2365">N 14. Ein anders. O”Y”JNM</line>
        <line lrx="2554" lry="2535" ulx="543" uly="2447">Tem / eine Salſen von Hetſchepoͤtſchen oͤffters genoſſen / ſonderlich / die</line>
        <line lrx="2554" lry="2604" ulx="576" uly="2525">wo eine hitzige Leber vorhanden. Lee</line>
        <line lrx="2553" lry="2727" ulx="396" uly="2598">N I15. Ein anders. =ð ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2799" ulx="411" uly="2687">☛  aber das Blut ſehr Waͤſſerig ſeyn ſolte / waͤre gut nach der</line>
        <line lrx="2554" lry="2881" ulx="552" uly="2775">Aderlaß mit ein wenig Mechiocana, oder Rhabar bara zu pur⸗ u</line>
        <line lrx="2554" lry="2944" ulx="552" uly="2863">giren. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3030" type="textblock" ulx="2001" uly="2942">
        <line lrx="2283" lry="3030" ulx="2001" uly="2942">N 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="116" lry="467" ulx="9" uly="414">Reral.</line>
        <line lrx="140" lry="552" ulx="1" uly="482">me oͤf⸗</line>
        <line lrx="107" lry="620" ulx="2" uly="550"> Mor⸗</line>
        <line lrx="104" lry="697" ulx="0" uly="625">von.</line>
        <line lrx="142" lry="755" ulx="0" uly="688">chaͤller /</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="106" lry="825" ulx="0" uly="757">ngefehr</line>
        <line lrx="103" lry="893" ulx="0" uly="825">e geſy⸗</line>
        <line lrx="102" lry="968" ulx="2" uly="895">haben/</line>
        <line lrx="102" lry="1029" ulx="0" uly="962">ch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="131" lry="1338" ulx="0" uly="1273">Hin ei⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1839" ulx="0" uly="1772">Ayt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="86" lry="1920" ulx="0" uly="1842">reſeen</line>
        <line lrx="83" lry="1972" ulx="2" uly="1918">binemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="111" lry="2239" ulx="0" uly="2183">neOH</line>
        <line lrx="75" lry="2308" ulx="0" uly="2242">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="68" lry="2539" ulx="0" uly="2468">blig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="63" lry="2795" ulx="0" uly="2737">der</line>
        <line lrx="60" lry="2873" ulx="0" uly="2814">hlr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="55" lry="3055" ulx="0" uly="2976">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="565" type="textblock" ulx="228" uly="195">
        <line lrx="2105" lry="299" ulx="380" uly="195">— Artzney⸗Buch. 223</line>
        <line lrx="2089" lry="415" ulx="228" uly="313">N 16. Ein Saͤlbl / wann eine Frau ſtarck flieſt.</line>
        <line lrx="2109" lry="517" ulx="228" uly="403">8 An nimbt Hirſchen⸗Inſchlicht / Maſtix⸗Oel / Roſen⸗Oel / jedes</line>
        <line lrx="1892" lry="565" ulx="232" uly="427">W gleich vi / darmit den Bauch und Nabel geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="677" type="textblock" ulx="230" uly="572">
        <line lrx="2064" lry="677" ulx="230" uly="572">Ne 17. Pflaſter uͤber die Reyhe und Lenden zu legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="968" type="textblock" ulx="235" uly="681">
        <line lrx="2116" lry="762" ulx="363" uly="681">Imb ein Pfund Gips / und Arabiſchen Gummi / wie man ihn zu</line>
        <line lrx="2112" lry="831" ulx="314" uly="751">) der Dinten braucht / 10. Quintl gepulvert / das Weiſſe von vier</line>
        <line lrx="2114" lry="898" ulx="333" uly="817">Ay“yrn / miſch wohl untereinander / ſtreichs auff eine Baumwoll wie</line>
        <line lrx="1723" lry="968" ulx="235" uly="884">ein Pflaſter / und wie oben gemeldet / ſolches uͤbergelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2851" type="textblock" ulx="237" uly="969">
        <line lrx="2113" lry="1077" ulx="237" uly="969">N 18. Ein gutes bewaͤhrtes Bad einer Frauen / ſo ihr</line>
        <line lrx="2095" lry="1146" ulx="721" uly="1064">Zeit gar zu vil nacheinander hat.</line>
        <line lrx="2118" lry="1304" ulx="238" uly="1146">Eſlich nimbt man auß 3. Ameiß⸗Hauffen 3. ſtarcke Hand voll</line>
        <line lrx="2118" lry="1295" ulx="386" uly="1218">Ameiſſen / mit ſambt der Bruth / Felber⸗Laub 9. Hand voll / Wohl⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1367" ulx="389" uly="1285">gemuth / Frauen⸗Blaͤtter / Fahren⸗Kraut / jedes 2. Hand voll/</line>
        <line lrx="2121" lry="1435" ulx="240" uly="1352">Adermenig / Katzen⸗Schweiff / Kaͤßpappeln / Braunmuͤntzen / Bachmuͤn⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1503" ulx="243" uly="1418">tzen / Mutter⸗Kraut / oder Katzenmuͤntzen 3. Hand voll / Chamillen / Me⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1570" ulx="243" uly="1484">liſſen 4. Hand voll / Cronabeth⸗Wipffel ſambt den Boͤren 5. Hand voll/</line>
        <line lrx="2142" lry="1637" ulx="242" uly="1552">diſe Kraͤuter alle groblecht zerſchnitten / in ein Sackl gefuͤllt / das umb</line>
        <line lrx="2120" lry="1701" ulx="244" uly="1620">den Leib herumb gehe / vorn kan man es mit Baͤndlein zuſammen binden/</line>
        <line lrx="2120" lry="1773" ulx="244" uly="1687">der muß anderthalb Spannen breit ſeyn / dann ein vierecket Saͤckl / dar⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1842" ulx="248" uly="1755">auff ſoll die Frau im Boden ſitzen / das Saͤckl muß auch mit den Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1906" ulx="246" uly="1824">tern gefuͤllt ſeyn / diſe 2. Saͤckl thut man in einen Keſſel mit Waſſer gar</line>
        <line lrx="2127" lry="1974" ulx="249" uly="1891">wohl ſieden / darnach außgeſchoͤpfft in ein Schaff / darinnen die Frau ba⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2038" ulx="251" uly="1959">det / weil diſes kuͤhlet / derweilen ſied den andern Keſſel / darnach thut man</line>
        <line lrx="2126" lry="2106" ulx="253" uly="2027">die Saͤck ſambt dem Waſſer in das Schaff / laß es recht kuͤhl werden /</line>
        <line lrx="2131" lry="2178" ulx="256" uly="2093">daß man es erleyden mag / dann man darff es mit keinem andern Waſſer</line>
        <line lrx="2130" lry="2242" ulx="258" uly="2161">abkuͤhlen / als mit dem / wie es von Kraͤutern kommen und geſotten iſt /</line>
        <line lrx="2132" lry="2311" ulx="257" uly="2228">man muß ſehen / daß man im Anfang genug ſiedet / daß hernach kein</line>
        <line lrx="2132" lry="2376" ulx="256" uly="2297">Waſſer darzu kombt / das Bad muß uͤber den Magen gehen / und alle</line>
        <line lrx="2131" lry="2445" ulx="261" uly="2364">Tag 2. Stund im Bad ſitzen / Vormittag und Nachmittag 1. Stund /</line>
        <line lrx="2130" lry="2512" ulx="259" uly="2429">diſes Bad ſoll eine Frau 9. Tag nacheinander brauchen / ein Bad 3.</line>
        <line lrx="2152" lry="2579" ulx="261" uly="2497">Tag / iſt noch gut / alsdann nimb wider friſche / und ſiede es / wie vorge⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="2648" ulx="262" uly="2564">ſchrieben / wann die Frau auß dem Bad gehet / ſoll ſie das Creutz und</line>
        <line lrx="2131" lry="2717" ulx="253" uly="2631">Bauch mit einer guten Mutter⸗Salben warm ſchmieren / und proparir⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2788" ulx="264" uly="2699">tes Hirſchhorn in einem Taͤſchl⸗Kraut⸗Waſſer einnehmen / und ſich gar</line>
        <line lrx="1929" lry="2851" ulx="266" uly="2766">wohl mit gantzen Saffran von unten auff berauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3001" type="textblock" ulx="1861" uly="2907">
        <line lrx="2142" lry="3001" ulx="1861" uly="2907">N 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="281" type="textblock" ulx="408" uly="194">
        <line lrx="1578" lry="281" ulx="408" uly="194">224 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="589" type="textblock" ulx="430" uly="314">
        <line lrx="1975" lry="428" ulx="430" uly="314">Ne 19. Vor das Verfluͤſſen der Frauen.</line>
        <line lrx="2179" lry="589" ulx="432" uly="416">Kemngb⸗ Sau⸗Koth alſo warmer / und heiſſen Eſſig / ruͤhr es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="491" type="textblock" ulx="2186" uly="405">
        <line lrx="2317" lry="491" ulx="2186" uly="405">zu ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="578" type="textblock" ulx="622" uly="490">
        <line lrx="2318" lry="578" ulx="622" uly="490">nen Koch ab / ſtreichs auff ein Tuͤchl / leg es auff den vordern Leib /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="730" type="textblock" ulx="428" uly="563">
        <line lrx="1683" lry="645" ulx="624" uly="563">es hilfft / und iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="1614" lry="730" ulx="428" uly="648">N 20. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="895" type="textblock" ulx="482" uly="698">
        <line lrx="2315" lry="823" ulx="577" uly="698">Tem / nimb einen heiſſen Eſſig / netz einen Schwammen darinnen/</line>
        <line lrx="2315" lry="895" ulx="482" uly="804">B druck ihn wohl auß / und lege den der Frauen vor dem Leib / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1046" type="textblock" ulx="432" uly="883">
        <line lrx="1315" lry="971" ulx="611" uly="883">ſtopfft bald.</line>
        <line lrx="1964" lry="1046" ulx="432" uly="949">N 21. Wann eine Frau ſo fſtarck flieſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1222" type="textblock" ulx="432" uly="1054">
        <line lrx="2315" lry="1222" ulx="432" uly="1054">Se ſchneide Galgant klein / fuͤlle es in Poͤlſterl / waiche ſelbe in Klap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1311" type="textblock" ulx="432" uly="1122">
        <line lrx="2176" lry="1205" ulx="593" uly="1122">per⸗Roſen⸗Waſſer / und legs auff die Pulß / ſoll bewaͤhrt ſeyn</line>
        <line lrx="1698" lry="1311" ulx="432" uly="1225">N 22. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1181" type="textblock" ulx="2183" uly="1164">
        <line lrx="2240" lry="1181" ulx="2183" uly="1164">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1482" type="textblock" ulx="429" uly="1312">
        <line lrx="2315" lry="1482" ulx="429" uly="1312">Pn 3. rothe Haſel⸗Nuß / und bohre Loͤcher dardurch / heng es an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1576" type="textblock" ulx="433" uly="1388">
        <line lrx="1433" lry="1469" ulx="602" uly="1388">Halß / es ſtellet ſich von Stund.</line>
        <line lrx="1590" lry="1576" ulx="433" uly="1476">Ne 23. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1793" type="textblock" ulx="576" uly="1575">
        <line lrx="2314" lry="1661" ulx="576" uly="1575">Tem / zum oͤfftern pflegt man auch auff die Bruſt ein groſſes Koͤpf⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1730" ulx="607" uly="1647">fel / oder Ventoſen auffzuſetzen / welches den uͤbrigen Fluß ſtillet /</line>
        <line lrx="2312" lry="1793" ulx="608" uly="1714">wann man aber vermeint / daß ein ſchwaͤrer Athem folget / welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1944" type="textblock" ulx="425" uly="1785">
        <line lrx="1631" lry="1865" ulx="426" uly="1785">wohl zu erkennen / ſo muß man es wegnehmen.</line>
        <line lrx="1483" lry="1944" ulx="425" uly="1871">Item: Der Rauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1932" type="textblock" ulx="1816" uly="1855">
        <line lrx="2307" lry="1932" ulx="1816" uly="1855">fol.rII. Num. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2013" type="textblock" ulx="427" uly="1925">
        <line lrx="2309" lry="2013" ulx="427" uly="1925">Item: Die Purgier. fol. 134. Num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2274" type="textblock" ulx="938" uly="2122">
        <line lrx="1873" lry="2274" ulx="938" uly="2122">Von Fruchtbarkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2334" type="textblock" ulx="1045" uly="2266">
        <line lrx="1685" lry="2334" ulx="1045" uly="2266">Die Diæta wie vorhero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2443" type="textblock" ulx="424" uly="2300">
        <line lrx="2277" lry="2443" ulx="424" uly="2300">N I. Ein Dunſt vor die Mutter / macht fruchtbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2531" type="textblock" ulx="437" uly="2451">
        <line lrx="2177" lry="2531" ulx="437" uly="2451">W☛ An nimbt einen Hafen von 3. oder 4. Maß / als dann muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2526" type="textblock" ulx="2191" uly="2459">
        <line lrx="2303" lry="2526" ulx="2191" uly="2459">neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2667" type="textblock" ulx="487" uly="2527">
        <line lrx="2304" lry="2601" ulx="487" uly="2527">Emen Habern 3. Hand voll / der muß gewaſchen ſeyn / Balſen</line>
        <line lrx="2299" lry="2667" ulx="619" uly="2527">Meiiſſen / Salve / Chamillen / Beyfuß / jedes ein Hand Va ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2803" type="textblock" ulx="422" uly="2663">
        <line lrx="2180" lry="2744" ulx="422" uly="2663">oder 4. runde Ruben in Blaͤtl zerſchnitten / in halb Wein und W</line>
        <line lrx="2182" lry="2803" ulx="422" uly="2726">miteinander geſotten / zu Abends / wann man ſchoͤn will ſchlaffen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2731" type="textblock" ulx="2185" uly="2664">
        <line lrx="2300" lry="2731" ulx="2185" uly="2664">aſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2799" type="textblock" ulx="2188" uly="2734">
        <line lrx="2300" lry="2799" ulx="2188" uly="2734">hen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3006" type="textblock" ulx="420" uly="2797">
        <line lrx="2302" lry="2869" ulx="420" uly="2797">muß man heiſſer das Haͤfen in den Leib⸗Stuhl ſetzen / und den Dunſt in</line>
        <line lrx="2298" lry="2924" ulx="2186" uly="2869">erle⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="3006" ulx="2186" uly="2943">gen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2942" type="textblock" ulx="421" uly="2865">
        <line lrx="2182" lry="2942" ulx="421" uly="2865">Leib laſſen gehen / daß aber nicht zu heiß iſt / dann ſich darauff nid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1591" type="textblock" ulx="2475" uly="803">
        <line lrx="2506" lry="1209" ulx="2475" uly="878"> = ☛ =</line>
        <line lrx="2554" lry="1591" ulx="2477" uly="803">SSS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2405" type="textblock" ulx="2470" uly="2340">
        <line lrx="2554" lry="2405" ulx="2470" uly="2340">Sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2060" type="textblock" ulx="2481" uly="1653">
        <line lrx="2552" lry="1777" ulx="2481" uly="1653">de⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="1792" ulx="2482" uly="1734">gel⸗.</line>
        <line lrx="2554" lry="1854" ulx="2485" uly="1790">ſenk</line>
        <line lrx="2554" lry="1936" ulx="2482" uly="1857">llit</line>
        <line lrx="2554" lry="2005" ulx="2481" uly="1931">einhe</line>
        <line lrx="2553" lry="2060" ulx="2482" uly="2009">iten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2137" type="textblock" ulx="2372" uly="2054">
        <line lrx="2554" lry="2137" ulx="2372" uly="2054">aße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2339" type="textblock" ulx="2489" uly="2137">
        <line lrx="2554" lry="2206" ulx="2492" uly="2137">Aſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2266" ulx="2498" uly="2204">OAd</line>
        <line lrx="2554" lry="2339" ulx="2489" uly="2283">mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2970" type="textblock" ulx="2488" uly="2479">
        <line lrx="2554" lry="2549" ulx="2489" uly="2479">Eſſt</line>
        <line lrx="2551" lry="2627" ulx="2488" uly="2552">kun</line>
        <line lrx="2554" lry="2687" ulx="2489" uly="2625">ſiche</line>
        <line lrx="2554" lry="2762" ulx="2489" uly="2684">Do</line>
        <line lrx="2551" lry="2820" ulx="2492" uly="2764">Unb</line>
        <line lrx="2549" lry="2900" ulx="2498" uly="2826">cen</line>
        <line lrx="2552" lry="2970" ulx="2492" uly="2894">daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="105" lry="501" ulx="0" uly="424">es ei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="552" ulx="0" uly="493">mn Leib/</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="101" lry="817" ulx="2" uly="738">tinnen,</line>
        <line lrx="101" lry="868" ulx="0" uly="809">e / 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="99" lry="1128" ulx="0" uly="1061">Klop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="98" lry="1416" ulx="0" uly="1328">esen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="94" lry="1656" ulx="0" uly="1563">rß⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1728" ulx="10" uly="1658">ſilet /</line>
        <line lrx="93" lry="1790" ulx="0" uly="1721">delches</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="89" lry="2001" ulx="0" uly="1939">.19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="89" lry="2088" ulx="0" uly="2060">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="469" type="textblock" ulx="255" uly="183">
        <line lrx="2130" lry="307" ulx="495" uly="183">—— AneBachch. ;</line>
        <line lrx="2127" lry="390" ulx="257" uly="296">gen / und wohl warmer halten / diß muß man 3. mahl nacheinander brau⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="469" ulx="255" uly="368">chen / reiniget die Mutter / und ſtaͤrcket ſie / befoͤrdert zur Empfaͤngnuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="701" type="textblock" ulx="255" uly="476">
        <line lrx="1940" lry="597" ulx="255" uly="476">N 2. Ein Dunſt zur Mutter / eben deßgleichen.</line>
        <line lrx="2123" lry="701" ulx="349" uly="605">Imb Mutterkraut / Cronabeth⸗Stauden / ſambt den Boͤren / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1180" type="textblock" ulx="255" uly="681">
        <line lrx="2122" lry="774" ulx="389" uly="681">nur Gipffel / Fußboͤr⸗Kraut / unaußgedroſchenes Haber⸗Stroh /</line>
        <line lrx="2120" lry="841" ulx="318" uly="748">eines ſo viel als deß andern / diß laſt man in halb Wein / und halb</line>
        <line lrx="2123" lry="907" ulx="255" uly="807">Waſſer wohl verdeckter ſieden / daß kein Dampff darvon kan / wann ſol⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="975" ulx="256" uly="880">ches geſotten / ſetzt mans unter einen Nachtſtuhl / und ſo warm als man</line>
        <line lrx="2127" lry="1044" ulx="256" uly="951">es erleyde / darauff geſetzt / doch nicht gar zu heiß / 1. Stund alſo darauff</line>
        <line lrx="2119" lry="1111" ulx="258" uly="1013">ſitzen bleiben / demnach in das Beth gelegt / und 1. Stund darauff gera⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1180" ulx="256" uly="1081">ſtet / was alsdann zu thun / kan man gedencken / diſes muß man 3 Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1295" type="textblock" ulx="256" uly="1150">
        <line lrx="2122" lry="1246" ulx="256" uly="1150">nacheinander brauchen / nachdem man ſeine Zeit gehabt / daß es ſchon</line>
        <line lrx="1551" lry="1295" ulx="258" uly="1216">ſchier vorbey iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2344" type="textblock" ulx="254" uly="1319">
        <line lrx="2120" lry="1436" ulx="254" uly="1319">N' 3. Suppen / daß die Frauen ſchwanger werden.</line>
        <line lrx="2124" lry="1526" ulx="382" uly="1434">An nimbt Ringl⸗Blumen / gelbe Veigl/ weiß und rothe Pappel /</line>
        <line lrx="2119" lry="1597" ulx="444" uly="1503">Erdrauch / Meliſſen/ Mutterkraut / Himmelthau / Ehrenpreiß /</line>
        <line lrx="2123" lry="1663" ulx="409" uly="1566">Proffenkraut/ Schluͤſſel⸗Bluͤml / Abrutten / weiſſen Beyfuß mit</line>
        <line lrx="2124" lry="1729" ulx="260" uly="1632">der Bluͤhe / Ochſenzungen / Boragibluͤhe / Feld⸗Chamillen / Mutter⸗Naͤ⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1798" ulx="259" uly="1705">gel7. Mutter⸗Muſcatnuß 3. Saffran / was man zwiſchen 3. Fingern faſ⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1864" ulx="262" uly="1772">ſen kan / diſe Kraͤuter muͤſſen alle duͤrꝛ ſeyn / ſchoͤn außgeklaubte Senet⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1928" ulx="256" uly="1837">blaͤtter / darnach man leicht zu purgiren iſt / gieß darauff ein guten Wein /</line>
        <line lrx="2127" lry="1997" ulx="257" uly="1905">ein halbe Maß und ſo viel Lintenbluͤhe⸗Waſſer / thue alles zuſammen in</line>
        <line lrx="2121" lry="2067" ulx="260" uly="1976">einen Hafen / vermachs wohl mit Taig / daß kein Dampff herauß kan /</line>
        <line lrx="2125" lry="2143" ulx="261" uly="2040">laß ein Seitl darvon einſieden / dann alſo vermachter abkuͤhlen/ ſeyhs</line>
        <line lrx="2122" lry="2198" ulx="264" uly="2108">alſo durch ein ſaubers Tuch / drucks wohl auß / behalts dann an einem</line>
        <line lrx="2123" lry="2264" ulx="264" uly="2177">Orth / daß es auff keiner Erden / oder an keiner Mauer ſtehet / wann</line>
        <line lrx="2122" lry="2344" ulx="264" uly="2242">man es brauchen will / ruͤhrt man es vom Boden auff / gieß ein halbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2404" type="textblock" ulx="228" uly="2307">
        <line lrx="2122" lry="2404" ulx="228" uly="2307">Seitl herauß / machs warm / trincks auß/ Vormittag nuͤchtern / imglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2939" type="textblock" ulx="264" uly="2379">
        <line lrx="2123" lry="2506" ulx="264" uly="2379">e Abend / wann man ſchlaffen gehet / das wird 6. Tag waͤhren / im</line>
        <line lrx="2119" lry="2541" ulx="299" uly="2443">eſſen muß man ſich halten wie bey andern Purgationen / diſes muß ge⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2605" ulx="265" uly="2515">truncken werden / wann die Zeit der Roſen ſchon voruͤber iſt / daß man</line>
        <line lrx="2123" lry="2668" ulx="266" uly="2578">nichts darvon ſpuͤhret / dann eine hats laͤnger als die andere. NB. Die</line>
        <line lrx="2123" lry="2738" ulx="264" uly="2646">Boͤhmiſche Maß iſt umb ein Seit groͤſſer / als die Heſterreichiſche / dar⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2807" ulx="265" uly="2713">umb muß der Wein und das Waſſer nach der Boͤhmiſchen Maß getrun⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2879" ulx="271" uly="2785">cken werden / diſe Sachen wirfft ſo viel Schleim von der Mutter auß⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="2939" ulx="270" uly="2853">daß es zu verwundern / wann ein Mangel an der Mutter iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3036" type="textblock" ulx="1903" uly="2938">
        <line lrx="2122" lry="3036" ulx="1903" uly="2938">Ne 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="275" type="textblock" ulx="403" uly="204">
        <line lrx="1565" lry="275" ulx="403" uly="204">226 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="611" type="textblock" ulx="412" uly="299">
        <line lrx="2284" lry="399" ulx="417" uly="299">Ne 4. Ein gute Suppen / ſo gut fuͤr die Mutter / und</line>
        <line lrx="2227" lry="478" ulx="885" uly="394">auch fruchtbar machen ſoll. .</line>
        <line lrx="2285" lry="608" ulx="412" uly="468">D obere Spitzl von Saturey 9. Stuͤckl / Salve 9. Blaͤtl / Mutter⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="611" ulx="577" uly="536">kraut 9. Hertzl / Mutter⸗Muſcatnuß 3. Mutter⸗Naͤgel 9. Saf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="678" type="textblock" ulx="576" uly="605">
        <line lrx="2302" lry="678" ulx="576" uly="605">franbluͤhe 15. diß alles zuſamen gethan in ein Haͤfen von 2. Maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1357" type="textblock" ulx="411" uly="673">
        <line lrx="2284" lry="754" ulx="413" uly="673">Bier / welches wohl abgelegen iſt / die es aber nicht leyden kan / ſoll friſch</line>
        <line lrx="2284" lry="823" ulx="413" uly="740">Waſſer nehmen / ein gute Fleiſch⸗Suppen iſt das beſte darauff zu gieſſen /</line>
        <line lrx="2286" lry="887" ulx="415" uly="809">und das Haͤfen wohl mit einem Taig vermacht / und ſieden laſſen / ſo lang</line>
        <line lrx="2279" lry="957" ulx="411" uly="876">biß der dritte Theil eingeſotten iſt / alsdañ laſſen kalt werden / und auffge⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1022" ulx="412" uly="946">macht / davon muß man fruͤhe und auff die Nacht warmer jedesmahl ein</line>
        <line lrx="2286" lry="1093" ulx="419" uly="1012">viert!l Seitl trincken / ſiedet mans in Bier / ſo kan mans mit einem Ayrdot⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="1157" ulx="412" uly="1080">ter und Butter abgieſſen / als wie ein rechte Bier ſuppen / auch im Waſſer /</line>
        <line lrx="2285" lry="1220" ulx="414" uly="1149">wann es mit Waſſer geſotten waͤre / und in der Fruhe muß man 1. Stund</line>
        <line lrx="2287" lry="1296" ulx="415" uly="1215">darauff faſten / und auff die Nacht muß mans erſt 2. Stund nach dem Eſ⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="1357" ulx="414" uly="1284">ſen nehmen / und ſolches 9. Tag continuiren / wann man ſeine Zeit hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2143" type="textblock" ulx="409" uly="1369">
        <line lrx="1990" lry="1465" ulx="411" uly="1369">Ne 5. Fuͤr die Frauen / ſo keine Kinder tragen.</line>
        <line lrx="2285" lry="1599" ulx="411" uly="1461">LN junges Haͤßl auß der Mutter geſchnitten / daſſelbe außgewaidet /</line>
        <line lrx="2286" lry="1610" ulx="567" uly="1531">das Haͤutl abgezogen / und das Haßl mit Beiner und allen gedoͤrꝛt</line>
        <line lrx="2284" lry="1677" ulx="425" uly="1598">u Pulver gemacht / nimb 3. Theil Fenichlſaamen / 4. Theil vom</line>
        <line lrx="2285" lry="1746" ulx="420" uly="1664">Haͤßl⸗Pulver / mach mit Hoͤnig einen Taig darauß / dann formire Zeltl</line>
        <line lrx="2284" lry="1813" ulx="414" uly="1735">wie 2. Groſchen an einander ſeynd / und ſo dick / als ein Meſſer⸗Rucken /</line>
        <line lrx="2284" lry="1881" ulx="413" uly="1801">truͤckers / alsdann nimbt man ein ſolches Zeltl auff einmahl / und iſſet es/</line>
        <line lrx="2282" lry="1948" ulx="410" uly="1872">wann man ſchlaffen gehet / darvor aber am Abend ein voll Bad ge⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="2013" ulx="409" uly="1934">braucht / und gleich auß dem Bad ins Beth / und das Zeltl genommen in</line>
        <line lrx="2284" lry="2079" ulx="415" uly="2003">einer Milch oder Waſſer / oder truckener geeſſen: In der Miſch muß man</line>
        <line lrx="2285" lry="2143" ulx="413" uly="2070">Fenichlſaamen ſieden laſſen / in einem halben Seitl einen Loͤffel voll / man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2211" type="textblock" ulx="414" uly="2137">
        <line lrx="2301" lry="2211" ulx="414" uly="2137">kans etliche Tag nacheinander brauchen gleich nach der Zeit / wanns vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2418" type="textblock" ulx="413" uly="2204">
        <line lrx="2282" lry="2287" ulx="413" uly="2204">über iſt / allzeit nach Mitternacht ligen. Nimb ein Hirſch⸗March / und</line>
        <line lrx="2282" lry="2353" ulx="416" uly="2274">ein Hirn von einem Hirſchen / zerlaß untereinander / mach Stritzl dar⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2418" ulx="416" uly="2341">auß / und gibs in vordern Leib / das macht die Mutter fangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2504" type="textblock" ulx="413" uly="2411">
        <line lrx="2294" lry="2504" ulx="413" uly="2411">N 6. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2932" type="textblock" ulx="413" uly="2517">
        <line lrx="2282" lry="2598" ulx="546" uly="2517">O nimb von einer erſt niderkommenden Frau das kleine Blaͤtter⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2657" ulx="580" uly="2585">lein / ſo an dem Gebuͤrtlein zu finden iſt / wie ein Fiſchblaͤtterlein /</line>
        <line lrx="2282" lry="2733" ulx="570" uly="2653">darinnen wird ein helles Waͤſſerlein ſeyn / wie ein Brunnen⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="2797" ulx="413" uly="2719">ſer / diſes muß man in einem Glaͤß auffheben / vorhero eine ſolche un⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="2928" ulx="417" uly="2786">fruchtbare Frau etliche Tag in guten aragtern hader daſſelbe Waͤſ⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="2932" ulx="417" uly="2855">ſerlein in einem Glaͤßl Wein genommen / oder in Meliſſen⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3028" type="textblock" ulx="2067" uly="2930">
        <line lrx="2278" lry="3028" ulx="2067" uly="2930">N 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="3083" type="textblock" ulx="370" uly="3058">
        <line lrx="409" lry="3083" ulx="370" uly="3058">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="90" lry="1294" ulx="0" uly="1227">en Eß⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1367" ulx="11" uly="1299">hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="86" lry="1535" ulx="0" uly="1475">gidet/</line>
        <line lrx="85" lry="1601" ulx="0" uly="1543">edoͤnt</line>
        <line lrx="83" lry="1750" ulx="16" uly="1620">d</line>
        <line lrx="73" lry="1739" ulx="0" uly="1684">Zelt</line>
        <line lrx="82" lry="1808" ulx="0" uly="1749">cken/</line>
        <line lrx="81" lry="1889" ulx="0" uly="1816">ſtes/</line>
        <line lrx="79" lry="1958" ulx="0" uly="1890">ndge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2011" ulx="0" uly="1961">nenin</line>
        <line lrx="78" lry="2077" ulx="0" uly="2025">an</line>
        <line lrx="76" lry="2145" ulx="0" uly="2095">ran</line>
        <line lrx="77" lry="2216" ulx="0" uly="2163">bol⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2284" ulx="5" uly="2222">und</line>
        <line lrx="74" lry="2360" ulx="0" uly="2297">dor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="134" lry="2598" ulx="0" uly="2534">tter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="69" lry="2664" ulx="0" uly="2607">ein/</line>
        <line lrx="69" lry="2745" ulx="0" uly="2667">Baß</line>
        <line lrx="66" lry="2803" ulx="0" uly="2752">eun⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2875" ulx="0" uly="2805">Vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="62" lry="3040" ulx="0" uly="2963">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="293" type="textblock" ulx="984" uly="210">
        <line lrx="2131" lry="293" ulx="984" uly="210">Artzney⸗Buch. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1876" type="textblock" ulx="259" uly="329">
        <line lrx="2110" lry="418" ulx="262" uly="329">N 7. Ein anders.</line>
        <line lrx="2121" lry="496" ulx="303" uly="418">NuUtzen von einer Franu / die im Nider kommen iſt / ein weiſſes Stuͤckl /</line>
        <line lrx="2115" lry="563" ulx="391" uly="487">als wie ein kochte Karpffen⸗Milch / das ſoll man taͤglich eingeben/</line>
        <line lrx="2120" lry="631" ulx="306" uly="555">— 3. Tag vor dem Vollmond/ Fruͤhe ein Meſſerſpitz voll in einer</line>
        <line lrx="1888" lry="692" ulx="264" uly="621">Suppen / man muß gleich im Tag deß Vollmonds gebrauchen.</line>
        <line lrx="1598" lry="791" ulx="266" uly="703">No g3. Ein gutes Mutter⸗Bad.</line>
        <line lrx="2124" lry="949" ulx="259" uly="804">E. Cic nimb Meliſſen / Mutter⸗Kraut / Polley / Wohlgemuth /</line>
        <line lrx="2122" lry="944" ulx="376" uly="874">Frauenblaͤtter / Abrutten / Sonnabend⸗Guͤrtel / Kimmel⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2125" lry="1018" ulx="425" uly="941">Frauenhaar / Kundlkraut / Salve / Iſop / Frauenmuͤntz / Bach⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1142" ulx="263" uly="1009">muͤntz / Johanneskraut / Scabioſen / Halmgarm / blau Weigkraut ‚Sa⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1150" ulx="263" uly="1076">turey / Majoran / Widerthan / Spicanardi / Cigori / Eyſenkraut / 1.</line>
        <line lrx="2184" lry="1220" ulx="267" uly="1143">Seitl Kimmel / von den Kraͤutern kan man nehmen / ſo viel man wil /</line>
        <line lrx="2127" lry="1287" ulx="266" uly="1210">in ſaubern Waſſer geſotten / und von ſich ſelbſt erkuͤhlen laſſen / hernach</line>
        <line lrx="2125" lry="1354" ulx="266" uly="1278">Morgens umb 6. Uhr ein Stund lang / umb 1. Uhr Nachmittags ein</line>
        <line lrx="2114" lry="1415" ulx="267" uly="1345">Stund / auff die Nacht abermahl ein Stund lang gebadet.</line>
        <line lrx="1978" lry="1518" ulx="446" uly="1426">Kraͤuter in ein voll Bad / ſo der Mutter nutz iſt.</line>
        <line lrx="2128" lry="1615" ulx="410" uly="1535">Eliſſen⸗Mutter⸗Proſſen⸗Beyfuß⸗ Rainffel⸗Kraut / jedes ein gu⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1679" ulx="452" uly="1602">te Handvoll / Habern 3. gute Hand voll / Cronabeth⸗Gipffel / 9.</line>
        <line lrx="2136" lry="1747" ulx="455" uly="1670">zerhack alles / und in einen Sack gethan / gekocht / alsdann auff</line>
        <line lrx="2125" lry="1818" ulx="267" uly="1737">den Krauter⸗Sack im Bad geſetzt / daß der Dampff in die Mutter gehet /</line>
        <line lrx="1714" lry="1876" ulx="266" uly="1805">ſolchen Sack kan man 3. mahl gebrauchen zum Baden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1983" type="textblock" ulx="247" uly="1889">
        <line lrx="1738" lry="1983" ulx="247" uly="1889">Ne 9. Mutter⸗Wind⸗und Sand⸗Bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3007" type="textblock" ulx="269" uly="1996">
        <line lrx="2125" lry="2074" ulx="361" uly="1996">Rfſtlich nimb Meliſſen / Mutterkraut / Polley / Eybiſch / Pappeln</line>
        <line lrx="2130" lry="2141" ulx="318" uly="2065">S mit ſambt den Kaͤßlein / Chamillen / Saturey / Habern / Neſſel /</line>
        <line lrx="2128" lry="2209" ulx="293" uly="2132">Ciigorikraut / Alberproß / krauſte Balſen / weiſſe Balſen / braune</line>
        <line lrx="2124" lry="2273" ulx="271" uly="2197">Muͤntzen / Ameiſſen⸗Bruth / wilden Salve / Garten⸗Salve / Wermuth /</line>
        <line lrx="2132" lry="2339" ulx="269" uly="2266">Himmelbrandbluͤe / Iſop / Goldblumen / unſer Frauen⸗Haar / Abrutten /</line>
        <line lrx="2127" lry="2412" ulx="270" uly="2331">Liebſtock / Garten⸗Pappeln / Johannes⸗Kraut und Bluͤhe / Sonnabend⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2477" ulx="272" uly="2398">Guͤrtel / blinde Neſſelbluͤhe / Ehrenpreiß / Meiſter⸗Wurtz / Spicanardi /</line>
        <line lrx="2121" lry="2547" ulx="271" uly="2465">Lavendl / Waldrauch / Majoran / Roßmarin / blau Veigl⸗Kraut und</line>
        <line lrx="2132" lry="2611" ulx="272" uly="2533">Bluͤhe / gelbe Veigl / rothe dicke Naͤgelein / Lindenbluͤhe / blau⸗ und rothe</line>
        <line lrx="2126" lry="2678" ulx="271" uly="2600">Kornblumen / Meer⸗Hirſch / rothe Scharlach⸗Roſen / Pferſichbluͤhe /</line>
        <line lrx="2123" lry="2748" ulx="273" uly="2667">Kittenbluͤhe / wilden Saffran / Birnbaumbluͤe / Epffelbaumbluͤe / Schle⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2812" ulx="272" uly="2735">henbluͤhe Muſcatbluͤe / Muſcatnuß / Nagelein / Cardomomel / Paradeyß⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2883" ulx="274" uly="2802">Körner / rothe Myrꝛhen / Coriander / Kimmel / diſe Kraͤuter muͤſſen alle</line>
        <line lrx="2142" lry="3007" ulx="272" uly="2870">zerhackt werden / die Gewuͤrtz uns Eamen aber geſtoſſen / und ein</line>
        <line lrx="2129" lry="3003" ulx="1151" uly="2954">FKfa Saͤckl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1555" lry="286" type="textblock" ulx="403" uly="207">
        <line lrx="1555" lry="286" ulx="403" uly="207">228 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1065" type="textblock" ulx="410" uly="302">
        <line lrx="2286" lry="402" ulx="410" uly="302">Sackl gefaſt / ſo diſes Bad ein junge Frau beduͤrfftig iſt / muß die Frau</line>
        <line lrx="2285" lry="465" ulx="414" uly="372">allzeit von dem Salve⸗Waſſer oder Safft / ſo offt ſie in das Bad ſitzet /</line>
        <line lrx="2293" lry="535" ulx="412" uly="438">ein Becherl vol trincken: Man nimbt Ereutz⸗Salve / ſo viel / als auff</line>
        <line lrx="2285" lry="601" ulx="413" uly="507">ein Seitl genug / der muß klein zerſtoſſen werden mit wenig Wein / und</line>
        <line lrx="2289" lry="671" ulx="418" uly="576">darnach durchgeſyhen / wanns zu ſpeer iſt / kan mans zuckern / diſes Bad</line>
        <line lrx="2289" lry="741" ulx="419" uly="641">ſoll man 3. Tag nacheinander brauchen / alle Tag 3. mahl / zuſammen 9.</line>
        <line lrx="2287" lry="805" ulx="415" uly="711">mahl / man kan mit einer halben Stund anfangen / und alſo ein Stund</line>
        <line lrx="2291" lry="873" ulx="418" uly="777">im Bad auff das Krauter⸗Sackl ſitzen. NB. Muß auch ſo viel Waſſer</line>
        <line lrx="2292" lry="939" ulx="423" uly="845">ſeyn / daß kein Abgang die 3. Tag ſeye / allzeit ſoll die Frau biß an den</line>
        <line lrx="2291" lry="1008" ulx="414" uly="913">Magen im Bad ſitzen / und nie ein kalt Waſſer zugieſſen / wanns geſot⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1065" ulx="422" uly="981">ten iſt / muß von ſich ſelbſt erkalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1095" type="textblock" ulx="872" uly="1078">
        <line lrx="1305" lry="1095" ulx="872" uly="1078">— W —(  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1332" type="textblock" ulx="537" uly="1083">
        <line lrx="2279" lry="1243" ulx="537" uly="1083">Aunterſchiedliche Mittel vor die ſchwan⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1332" ulx="1150" uly="1235">gere Frauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1492" type="textblock" ulx="415" uly="1312">
        <line lrx="2305" lry="1420" ulx="415" uly="1312">Die Diæta wie in dem ſtarcken Fluß. Nebſt der vorigen Diæta ſolle</line>
        <line lrx="2297" lry="1492" ulx="494" uly="1404">ſich ein gebaͤhrende Frau Anfangs ſubtiler und naͤhrhaffter Spei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1557" type="textblock" ulx="489" uly="1472">
        <line lrx="2324" lry="1557" ulx="489" uly="1472">ſen gebrauchen / und nach und nach auffſteigen in denen ſtaͤrckern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1683" type="textblock" ulx="485" uly="1610">
        <line lrx="1311" lry="1683" ulx="485" uly="1610">abgelegenen Weins bedienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2701" type="textblock" ulx="422" uly="1693">
        <line lrx="2297" lry="1821" ulx="422" uly="1693">N 1. Welche nicht auff die rechte Zeit tragen / zu Staͤr⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1880" ulx="516" uly="1788">ckung der Frucht / auch der Mutter / iſt vielmahls probirt /</line>
        <line lrx="2308" lry="1959" ulx="675" uly="1874">und mit GOttes Huͤlff bewaͤhrt befunden worden. .</line>
        <line lrx="2304" lry="2030" ulx="459" uly="1932">IARſtlich braucht man / ſo ſich ein Reiſſen oder Durchfluß ſehen laſt /</line>
        <line lrx="2302" lry="2091" ulx="433" uly="2002">Wer alsbald den Rauch / welcher in groſſen Durchbruͤchen / oder wil⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2156" ulx="429" uly="2071">dDoeoen Wehe / wie auch den Blut⸗Fluß zu ſtillen.</line>
        <line lrx="2303" lry="2232" ulx="431" uly="2135">Annndertens auff den Bauch ſollen gelegt werden / ein Hanffenes</line>
        <line lrx="2306" lry="2294" ulx="422" uly="2201">Werch / mit diſen Stucken; Man ſoll nehmen Weiſſes von Ayrn / ein</line>
        <line lrx="2306" lry="2370" ulx="424" uly="2270">Loͤffel voll Hoͤnig / 2. Loͤffel voll Malvaſier / ein wenig gantzen Saffran /</line>
        <line lrx="2305" lry="2437" ulx="426" uly="2338">Muſcatnuß / Naͤgl/ Zimmet / Maſtir / alles geſtoſſen / wohl geruͤhrt / uͤber</line>
        <line lrx="2304" lry="2497" ulx="427" uly="2409">ein Gluͤtl warm gemacht / und mit dem Hanneffen Werch uͤber den Na⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2574" ulx="426" uly="2473">bel gelegt / wie auch den Bauch. =</line>
        <line lrx="2305" lry="2644" ulx="526" uly="2548">Drittens braucht man in diſem Fall die Einhagen⸗Wurtzen mit</line>
        <line lrx="2305" lry="2701" ulx="425" uly="2571">Muſcatnuß / wie auch Mandel und Fenichl eingemachr zu Norgens ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1632" type="textblock" ulx="483" uly="1541">
        <line lrx="2299" lry="1632" ulx="483" uly="1541">Speiſen / ſie kan ſich auch gut zugerichten Biers / und hernach wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="3043" type="textblock" ulx="424" uly="2683">
        <line lrx="2304" lry="2779" ulx="424" uly="2683">ner Haſelnuß groß genommen / ſtaͤrckt Mutter und Kind / laſt nicht leicht</line>
        <line lrx="2302" lry="2836" ulx="426" uly="2749">ein Kind abgehen / ſo auch ein Frau gar ſchroͤckig iſt / oder waͤre / ſoll ſie all⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2916" ulx="426" uly="2818">zeit Einhagen⸗Wurtzen / ſambt einem Lapis Lazuri am Halß tragen /</line>
        <line lrx="2305" lry="2973" ulx="425" uly="2885">auch ein Adlerſtein zwiſchen den Bruͤſten: ſo aber noch vonnoͤthen / was</line>
        <line lrx="2302" lry="3043" ulx="2163" uly="2986">zuge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2151" lry="309" type="textblock" ulx="880" uly="227">
        <line lrx="2151" lry="309" ulx="880" uly="227">Arrney⸗Buch. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="747" type="textblock" ulx="253" uly="331">
        <line lrx="2122" lry="411" ulx="253" uly="331">zugebrauchen (doch ſollen nicht zu vil Mittel auff einmahl gebraucht wer⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="479" ulx="254" uly="400">den / damit die Natur dardurch nicht zu viel geſchwaͤcht werde / ſondern</line>
        <line lrx="2122" lry="555" ulx="253" uly="468">auch die andern Mittel ſo ſchon gebraucht / in ihrer Wuͤrckung nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="614" ulx="253" uly="536">hindert werden / wie offt geſchichts / daß ein Mittel in ſeiner beſten Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="683" ulx="256" uly="603">ckung iſt / und durch ein anders Mittel in ſeiner Wuͤrckung gehindert</line>
        <line lrx="1880" lry="747" ulx="255" uly="671">und zerſtoͤhret wird) braucht man diſes Pulver wie folgt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1636" type="textblock" ulx="253" uly="754">
        <line lrx="2127" lry="831" ulx="312" uly="754">Ninmb Corallen / Perlen / Amatiſten und Smaragd / proparirter</line>
        <line lrx="2129" lry="899" ulx="261" uly="824">jedes 1. Duintl / preparirten Bolum Armenum, Klapper⸗Roſen / jedes</line>
        <line lrx="2128" lry="968" ulx="265" uly="890">ein halb Loth / Tormentill / Galgant⸗Wurtzen / jedes ein halb Quintl /</line>
        <line lrx="2130" lry="1036" ulx="253" uly="958">proparirten Coriander / Fenichl / jedes ein Quintl / Einhagen⸗Wurtzen</line>
        <line lrx="2131" lry="1102" ulx="267" uly="1025">1. Loth / ein wenig Zimmet / alles zuſammen zu ſubtilen Pulver gemacht /</line>
        <line lrx="2131" lry="1168" ulx="256" uly="1091">Zucker ſo viel / daß ein wenig lieblich wird / davon ſoll man im Nothfall</line>
        <line lrx="2128" lry="1235" ulx="257" uly="1159">ein halb Ouintl in Saffrankraut⸗Bluͤml⸗Waſſer / und Tauff⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2130" lry="1304" ulx="265" uly="1226">eingeben / ſo aber ein Frau ſonſt erſchroͤckt / oder ſich erzoͤrnet / ſoll ſie als⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1371" ulx="261" uly="1294">bald ein Meſſerſpitz voll einnehmen in obigen Waſſer / Wein / oder Sup⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1439" ulx="257" uly="1361">pen / was bey der Hand iſt / ſo aber ein Durchbruch / oder ſchwacher Ma⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1506" ulx="256" uly="1428">gen ſich erzeigte / ſoll man ein wenig Maſtix darunter nehmen / wo aber</line>
        <line lrx="2134" lry="1574" ulx="260" uly="1496">eine Verſtopffung waͤre / mehr Zucker / auch offt Ziweben eſſen / doch ohne</line>
        <line lrx="2132" lry="1636" ulx="257" uly="1564">der Steinl oder Kernl / der Gaffer iſt auch in diſem Fall nutzlich zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1702" type="textblock" ulx="201" uly="1630">
        <line lrx="2135" lry="1702" ulx="201" uly="1630">brauchen / in Wein gelegt / darvon getruncken/ etliche Loͤffel voll; auch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2848" type="textblock" ulx="258" uly="1697">
        <line lrx="2136" lry="1774" ulx="263" uly="1697">ſchwangere Frau / ſo ſie und das Kind / wie offt geſchicht / ſchwach wird /</line>
        <line lrx="2136" lry="1844" ulx="261" uly="1763">bißweilen ein Loͤffel voll Kinder⸗Balſam nehmen / das ſtaͤrckt gewaltig</line>
        <line lrx="2135" lry="1908" ulx="261" uly="1832">Mutter und Kind / auch den Nabel darmit ſchmieren; ferner ſeynd die</line>
        <line lrx="2134" lry="1979" ulx="264" uly="1899">Mandel⸗Suppen mit denen Voͤgerlein auß den Ayrn auch ein edle Artz⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2047" ulx="258" uly="1966">ney in dieſem Fall auch ſonſt von Mandeln geeſſen / iſt denen Frauen gar</line>
        <line lrx="2137" lry="2114" ulx="259" uly="2035">gut. Ein Frau / die ſchwanger / und die Mutter ſchwach iſt / ſoll ſich vor</line>
        <line lrx="2139" lry="2180" ulx="268" uly="2102">viel Bemuͤhung huͤten / ſonderlich vor viel Stiegenſteigen / auch Fahren /</line>
        <line lrx="2134" lry="2244" ulx="263" uly="2168">und anderer Bewegung / damit die Mutter nicht bewegt werde. Diß</line>
        <line lrx="2137" lry="2313" ulx="273" uly="2235">ſeynd gute Raͤth / welche offt ſeynd gebraucht worden von Frauen / und</line>
        <line lrx="2134" lry="2380" ulx="268" uly="2303">ſich die Zeit zeigt hat / 3. mahl in einer Wochen / zu Staͤrckung deß Kinds</line>
        <line lrx="2136" lry="2448" ulx="259" uly="2369">hat man allzeit ein rundes Scheibl Lebzeltl / wie es die Lebzelter umb 2.</line>
        <line lrx="2135" lry="2561" ulx="264" uly="2436">Pennine haben / mit Hoͤnig beſtrichen / darauff geſtoſſenen Zimmet /</line>
        <line lrx="2143" lry="2584" ulx="260" uly="2505">Naͤgel / ein wenig geriebenen Saffran und Muſcatnuß geſtreyhet / auff</line>
        <line lrx="2138" lry="2647" ulx="272" uly="2571">einem Gluͤtl warm gemacht / und auff den Nabel gelegt / bleibt einen</line>
        <line lrx="2138" lry="2717" ulx="262" uly="2637">gantzen Tag und Nacht ſo ligen / man gehe / fahre / oder thue was man</line>
        <line lrx="2140" lry="2785" ulx="273" uly="2704">will. NB. Doch iſt der Kinder Balſam jeden einzunehmen / nicht zu</line>
        <line lrx="1892" lry="2848" ulx="276" uly="2771">rathen / weil er gar zu hitzig iſt / und die Fraiß verurſachen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3038" type="textblock" ulx="1111" uly="2895">
        <line lrx="2136" lry="3038" ulx="1111" uly="2895">Ff 3 N-2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1558" lry="286" type="textblock" ulx="411" uly="204">
        <line lrx="1558" lry="286" ulx="411" uly="204">230 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="729" type="textblock" ulx="427" uly="319">
        <line lrx="2294" lry="413" ulx="458" uly="319">Ne 2. Ein koͤſtliches Pflaſter / wann die Geburt zu</line>
        <line lrx="2154" lry="490" ulx="651" uly="411">unrechter Zeit brechen will und ſich Schmertzzen</line>
        <line lrx="2286" lry="557" ulx="980" uly="487">Lenden und Schoß erheben.</line>
        <line lrx="2305" lry="729" ulx="427" uly="567">P abgeſchabene Woll von einem Scharlach 1. Loth / rothe Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="984" type="textblock" ulx="429" uly="636">
        <line lrx="2298" lry="710" ulx="468" uly="636">Z.)) ſen/ Imber / Galgant / Zimmet / Cubeben / Trachen⸗Blut / Schar⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="783" ulx="522" uly="705">Rlachboͤr / jedes 1. halb Loth/ Natter⸗Wurtzen / Haydlboͤr / Ma⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="852" ulx="429" uly="774">ſtix / jedes ein Quintl / rothe praparirte Corallen ein halb Quintl / Bi⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="913" ulx="429" uly="841">ſam 4. Gran / mach alles zu Pulver / ſtoß mit Hoͤnig zu einem Pflaſter /</line>
        <line lrx="2288" lry="984" ulx="430" uly="911">legs uͤbern Bauch und Lenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3016" type="textblock" ulx="429" uly="1007">
        <line lrx="2203" lry="1101" ulx="431" uly="1007">Ne 3. Wie man ſich in diſer Kranckheit zu verhalten.</line>
        <line lrx="2306" lry="1186" ulx="551" uly="1115">Rſtlich ſollen die obern Theil / als Armb / wohl gerieben werden / und</line>
        <line lrx="2038" lry="1254" ulx="491" uly="1184">S moͤgen auch etwas veſt gebunden ſeyn.</line>
        <line lrx="2308" lry="1329" ulx="459" uly="1251">Andertens ſoll von der Latwerg / zu Staͤrckung der Mutter und</line>
        <line lrx="2305" lry="1397" ulx="430" uly="1319">deß Kinds / unter Zeiten einer kleinen Nuß groß / zu Staͤrckung der</line>
        <line lrx="2301" lry="1464" ulx="431" uly="1386">Frucht / und Zuſammenziehung der Baͤnder gebraucht werden. Nimb</line>
        <line lrx="2307" lry="1532" ulx="432" uly="1454">rothe Roſen 3. Loth / Scharlachboͤr / Tormentill⸗Wurtzen / jedes zwey</line>
        <line lrx="2308" lry="1599" ulx="434" uly="1523">Scrupel / Maſtix / preparirt Helffenbein / jedes 1. Scrupel / der Magi-</line>
        <line lrx="2310" lry="1668" ulx="432" uly="1591">ſterien von Orientaliſchen Perk⸗ und Corallen / jedes ein halben Scru⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1728" ulx="435" uly="1657">pel / candirte Citroni⸗Schaͤller 3. Quintl / mit Corallen und Kitten⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1854" ulx="430" uly="1721">Safft zu einer Latwergen gernacht.</line>
        <line lrx="2311" lry="1873" ulx="458" uly="1796">Diriittens ſolle der Leib neben den Lenden mit der Marggrafen⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1940" ulx="429" uly="1862">ben / darunter etwas diſtillirtes Maſtix⸗Oel vermengt / deß Tags 2. oder</line>
        <line lrx="2311" lry="2008" ulx="438" uly="1931">3. mahl warm geſchmirt werden / worauff das Pflaſter ſowohl auff den</line>
        <line lrx="2306" lry="2071" ulx="434" uly="1997">Leib als Lenden warmer auffgelegt kan werden / doch oͤffters / daß die</line>
        <line lrx="2304" lry="2143" ulx="435" uly="2065">Nieren nicht Schaden kleyden / von den Lenden hinweg genommen gegen⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2209" ulx="433" uly="2132">waͤrtiges Pflaſter ſtaͤrckt gewaltiglich die Frucht / neben Zuſammenzie⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2276" ulx="434" uly="2199">hung der Baͤnder / auff den Nabel wird nutzlich mit einem Bißl Baum⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2344" ulx="438" uly="2267">woll der Kin der⸗Balſam zu Staͤrckung der Frucht warm auffgelegt;</line>
        <line lrx="2316" lry="2412" ulx="433" uly="2335">wurde ferner Gefahr erſcheinen / ſo waͤre zutraͤglich mit den Kraͤutern die</line>
        <line lrx="2312" lry="2479" ulx="433" uly="2402">Geburts⸗Glider zu daͤmpffen / doch muͤſſen die Kraͤuter wohl zugedeckter</line>
        <line lrx="2307" lry="2547" ulx="432" uly="2468">in halb rothen Wein / und halb Schmidtwaſſer geſotten werden.</line>
        <line lrx="2316" lry="2617" ulx="553" uly="2537">Darneben wird zutraͤglich ſeyn / in der Wochen 2. oder 3. mahl diß</line>
        <line lrx="2306" lry="2684" ulx="434" uly="2605">Pulver: Nimb Maſtix / Muſcatnuß / Mutter⸗Naͤgel / und Einhagen</line>
        <line lrx="2312" lry="2751" ulx="434" uly="2673">oder Eberwurtzen /jedes 1. Loth / zu Pulver gemacht / und eingenommen /</line>
        <line lrx="2174" lry="2819" ulx="433" uly="2741">ein Meſſerſpitz voll auff einmahl. ”MUM</line>
        <line lrx="2314" lry="2889" ulx="546" uly="2809">Item wird vor ein gewiſſes approbirtes Mittel gehalten zu Verhuͤ⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="3016" ulx="436" uly="2875">tung unzeitiger Geburt / etliche Tag nacheinander fruhe Morgensrines</line>
        <line lrx="2311" lry="3009" ulx="2144" uly="2961">Quca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3095" type="textblock" ulx="1476" uly="3079">
        <line lrx="1565" lry="3095" ulx="1476" uly="3079">4err</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1252" type="textblock" ulx="2450" uly="976">
        <line lrx="2554" lry="1048" ulx="2450" uly="976">ſter / le</line>
        <line lrx="2551" lry="1115" ulx="2450" uly="1047">großin</line>
        <line lrx="2554" lry="1173" ulx="2454" uly="1118">drerte</line>
        <line lrx="2554" lry="1252" ulx="2457" uly="1181">Beth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1318" type="textblock" ulx="2412" uly="1250">
        <line lrx="2554" lry="1318" ulx="2412" uly="1250">fnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1934" type="textblock" ulx="2456" uly="1329">
        <line lrx="2554" lry="1378" ulx="2457" uly="1329">tin w</line>
        <line lrx="2554" lry="1521" ulx="2456" uly="1459">wochen</line>
        <line lrx="2552" lry="1584" ulx="2458" uly="1522">Nabel</line>
        <line lrx="2554" lry="1662" ulx="2460" uly="1590">beyder</line>
        <line lrx="2554" lry="1736" ulx="2479" uly="1664">A</line>
        <line lrx="2554" lry="1788" ulx="2464" uly="1741">Liner</line>
        <line lrx="2554" lry="1862" ulx="2463" uly="1798">mit G</line>
        <line lrx="2554" lry="1934" ulx="2467" uly="1863">laßde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2115" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="2115" lry="308" ulx="0" uly="187">— Artzney Buch. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="2111" lry="420" ulx="0" uly="316">Urt u Ducaten ſchwaͤr der inneren Hautlein auß Huͤnner⸗Magelein gepulve⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="511" ulx="109" uly="383">riſirter in Wein nuͤchtern einzunehtnen. Zum ordinari⸗Trinck⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2055" lry="531" ulx="243" uly="452">wird ein geſottenes Maſtix⸗Waſſer mit Zimmet bereitet.</line>
        <line lrx="2104" lry="646" ulx="0" uly="532">gex.  N,4.. Wie man ſchwangeren Frauen helffen ſoll / wann</line>
        <line lrx="2055" lry="715" ulx="0" uly="625">Shar⸗ ihnen vor der Zeit wehe wird / und das Kind mit Gewalt</line>
        <line lrx="1855" lry="776" ulx="0" uly="702">//Ma⸗ von ihr drunge / oder die Frauen⸗Kranckheit komme.</line>
        <line lrx="2107" lry="863" ulx="0" uly="784">titl/ Be⸗ Imb einen Loͤffel voll Roſenwaſſer / und das Weiſſe von einem Ay/</line>
        <line lrx="2110" lry="929" ulx="0" uly="849">Maſter/ zerſchlags wohl in einem Haͤferl mit einem langen Loͤffel / daß wohl</line>
        <line lrx="2109" lry="999" ulx="259" uly="920">faumbt / darnach nimb ein reiſtenes Werch / und mach ein Pfla⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1098" ulx="0" uly="986">. ſter / leg dich in das Beth auff den Rucken / tuncke das Reißl ein Hand</line>
        <line lrx="2105" lry="1132" ulx="25" uly="1039">1 groß in das Haͤferl / legs auff den Nabel / mit dem Haupt muß man ni⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1198" ulx="0" uly="1120">den und derer / als mit dem untern Theil ligen / bleibe alſo anderthalb Stund im</line>
        <line lrx="2104" lry="1267" ulx="240" uly="1188">Beth / kehre dich auff kein Seiten / darnach merck auff dich / du wirſt em⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1334" ulx="0" uly="1255">ter ind pfinden / wie ſich das Kind mit Gewalt auff ſein rechtes Orth wird keh⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="1406" ulx="0" uly="1321">ungder ren / und ziehen. . . .</line>
        <line lrx="2179" lry="1468" ulx="0" uly="1389">Niſnb FItem / nimb Hoͤnig / und ein wenig ungebeuteltes rockenes Mehl /</line>
        <line lrx="2177" lry="1541" ulx="0" uly="1458">zweyg mach ein Taigl darauß / ſtreichs auff ein Tuͤchl / legs warmer auff den</line>
        <line lrx="2101" lry="1606" ulx="0" uly="1524">Mag. Nabel / und darunter / ſo ſtellen ſich die Wehe / und erhaltet ſich das Kind</line>
        <line lrx="1880" lry="1670" ulx="0" uly="1592">Sc behy der Mutter / biß die rechte Zeit iſt. .</line>
        <line lrx="2103" lry="1737" ulx="0" uly="1659">ſtta⸗  Wo ſich aber der Frauen Kranckheit nicht ſtellen wolte / ſo nimb von</line>
        <line lrx="2099" lry="1808" ulx="236" uly="1726">einem rockenen Brod 4. Finger breit / und ein Finger dick / ſtecks voll</line>
        <line lrx="2098" lry="1875" ulx="0" uly="1793">S mnit Gewuͤrtz⸗Naͤgel an / laß auff einem Roſt gar wohl baen / hernach</line>
        <line lrx="2056" lry="1941" ulx="1" uly="1861">oder laß die Frau / ſo warm als ſie kan / mit den Naͤgelein eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="2101" lry="2087" ulx="0" uly="1951">e N S. Wann ein ſchwangere Frau beſorgt / ſie werde umb</line>
        <line lrx="1824" lry="2134" ulx="501" uly="2054">das Kind kommen / und wann der Fluß allda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="2094" lry="2223" ulx="0" uly="2101">a. XImb eine Rinten von einem rockenen Leib Brod einer Manns⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2286" ulx="0" uly="2210">Bad· Spann breit / rund geſchnitten / und Hoͤnig darauff goſſen / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="2093" lry="2356" ulx="9" uly="2276">Alegt; „ Muſcatnuß und Naͤgelein zerſtoſſen / auff die Rinten geſtreyhet /</line>
        <line lrx="2098" lry="2422" ulx="0" uly="2279">ndt auff ein Glut geſetzt / warm auff den oſſen auffgelegt / und darauff auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="2091" lry="2491" ulx="0" uly="2409">ckter den Rucken ſtill gelegen / iſts ein Ungeſund / ſo treibt es ihn / iſt es aber</line>
        <line lrx="1856" lry="2568" ulx="58" uly="2476">eein Kind / ſo ſtaͤrckt es. H H</line>
        <line lrx="2085" lry="2660" ulx="2" uly="2555"> N 6. Ein gutes Pflaſter / wann ein Frau beſorgt umb</line>
        <line lrx="1483" lry="2761" ulx="0" uly="2638">n das Kind zu kommen.</line>
        <line lrx="2088" lry="2818" ulx="0" uly="2719">hen An nimbt der dicken Nuͤrnberger Lebzelten deren 3. oder 4. klein ge⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2906" ulx="0" uly="2801">eht⸗ riebene / und gieß den beſten Muſcatell darauff in ein meſſingenes</line>
        <line lrx="2087" lry="2966" ulx="0" uly="2874">ens Pfaͤndl / daß in der Dicken wie ein Koch wird / hernach nimbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="2086" lry="3044" ulx="0" uly="2966">e man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="271" type="textblock" ulx="413" uly="198">
        <line lrx="537" lry="271" ulx="413" uly="198">23²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1245" type="textblock" ulx="422" uly="286">
        <line lrx="2314" lry="372" ulx="422" uly="286">man Zimmet / Naͤgl / Muſcatnuß und Maſtir / alles klein zerſtoſſen / eines</line>
        <line lrx="2306" lry="436" ulx="427" uly="350">ſo viel als deß andern / daß aber wohl kraͤfftig davon wird ruͤhrs darein /</line>
        <line lrx="2309" lry="504" ulx="425" uly="418">und 2. Loͤffel voll Hoͤnig / das laſt man durcheinander auff einer Glut ſie⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="571" ulx="424" uly="490">den / ſo lang biß anfangt zu bicken / hernach nimb von einem Rehe⸗ oder</line>
        <line lrx="2306" lry="639" ulx="427" uly="554">Stuck Haͤutl / welches gar ſubtil iſt / und ſchneide ein Pflaſter ſo groß</line>
        <line lrx="2306" lry="706" ulx="429" uly="624">als der Bauch iſt / den Nabel aber ſchneide auß / ſtreiche das Pflaſter</line>
        <line lrx="2307" lry="768" ulx="427" uly="693">darauff eines guten Meſſer⸗Rucken dick / oder noch dicker / ſchmiere den</line>
        <line lrx="2349" lry="846" ulx="427" uly="761">Bauch wohl mit Kinder⸗Balſam an / und leg das Pflaſter / ſo warm</line>
        <line lrx="2314" lry="911" ulx="428" uly="827">du es erleyden kanſt / uͤber / kan alſo 9. Tag verbleiben / ehe mans wieder</line>
        <line lrx="2313" lry="982" ulx="428" uly="895">friſch macht / wann ſich ein ſchwangere Frau eines Anſtoß befoͤrchtet / oder</line>
        <line lrx="2317" lry="1047" ulx="428" uly="963">Reiſſen empfindet / daß zu beſorgen / ſie moͤchte umb das Kind kommen/</line>
        <line lrx="2316" lry="1115" ulx="431" uly="1032">ſo kan mans ohne alle Sorgen geſchwind aufflegen / wann auch ein Un⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1184" ulx="432" uly="1100">geſund darbey ſolte ſeyn / ſo haltets diſes Pflaſter nicht allein auff / ſon⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1245" ulx="431" uly="1167">dern ſtaͤrcket und erhaltet das Kind wanns anders moͤglich iſt / auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1312" type="textblock" ulx="433" uly="1237">
        <line lrx="2130" lry="1312" ulx="433" uly="1237">rechte Zeit außzutragen / aber geſchwind muß mans brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1416" type="textblock" ulx="434" uly="1320">
        <line lrx="655" lry="1416" ulx="434" uly="1320">N 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1704" type="textblock" ulx="438" uly="1629">
        <line lrx="843" lry="1704" ulx="438" uly="1629">auff die Reyhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1639" type="textblock" ulx="442" uly="1424">
        <line lrx="2090" lry="1556" ulx="449" uly="1424">N Tem waͤrme Haſen⸗Blut in einem Pfaͤndl / und bereite 2.</line>
        <line lrx="2320" lry="1578" ulx="442" uly="1498">ten rocken Brod / gieß das warme Haſen⸗Blut darauff / beſtreyhe</line>
        <line lrx="2320" lry="1639" ulx="568" uly="1565">es wohl mit Naͤgel⸗Stup / leg eines auff die Lenden / das andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1399" type="textblock" ulx="1164" uly="1318">
        <line lrx="1582" lry="1399" ulx="1164" uly="1318">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1507" type="textblock" ulx="2106" uly="1432">
        <line lrx="2319" lry="1507" ulx="2106" uly="1432">Schnit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1814" type="textblock" ulx="438" uly="1713">
        <line lrx="2225" lry="1814" ulx="438" uly="1713">N 8. Sobald eine Frau ihr Bluͤhe bekombt / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1891" type="textblock" ulx="1132" uly="1808">
        <line lrx="1627" lry="1891" ulx="1132" uly="1808">ſie ſchwanger iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2044" type="textblock" ulx="558" uly="1894">
        <line lrx="2313" lry="1985" ulx="558" uly="1894">O ſoll ſie 3. oder y. Maſtix⸗Koͤrnl / und ſo viel Vogerl von friſchen</line>
        <line lrx="2312" lry="2044" ulx="560" uly="1966">Ayern auff einem Loͤffel einnehmen / auch wann ſie ein wenig er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2247" type="textblock" ulx="439" uly="2032">
        <line lrx="2317" lry="2116" ulx="467" uly="2032">ſchhröckt / oder ſich ſorgt / ſoll ſie Maſtix⸗Koͤrnl etwan eines ſchluͤn⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2187" ulx="439" uly="2101">den / auch ſoll ein jede Frau / wann ſie empfindet daß ihr wehe wolt wer⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2247" ulx="440" uly="2168">den / oder ſie erſchroͤcken / ein Viertl von einer Muſcatnuß mit einem Hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2308" type="textblock" ulx="440" uly="2237">
        <line lrx="1494" lry="2308" ulx="440" uly="2237">nig auff einem gebaͤeten Brod eſſen / wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2386" type="textblock" ulx="445" uly="2302">
        <line lrx="942" lry="2386" ulx="445" uly="2302">ſie verſichert / daß i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2378" type="textblock" ulx="948" uly="2307">
        <line lrx="1437" lry="2378" ulx="948" uly="2307">hr nichts mißlinge⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2509" type="textblock" ulx="417" uly="2394">
        <line lrx="1931" lry="2509" ulx="417" uly="2394">N 9. Ein andere Frucht⸗Staͤrckung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2664" type="textblock" ulx="487" uly="2510">
        <line lrx="2322" lry="2600" ulx="575" uly="2510">Imb 2. Loth ſchoͤnen Weyhrauch / wohl zerſtoſſen / von 2. oder 3.</line>
        <line lrx="2321" lry="2664" ulx="487" uly="2583">MAyern die Clare / miſch uͤber einem linden Feuer / letztlich thue ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2319" type="textblock" ulx="1325" uly="2243">
        <line lrx="2321" lry="2319" ulx="1325" uly="2243">B chen Tag ſie diß eſſen thut / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2872" type="textblock" ulx="403" uly="2653">
        <line lrx="2319" lry="2742" ulx="534" uly="2653">„wenig Terpentin darzu / ſtreichs auff ein hanffenes Werch / legs</line>
        <line lrx="2321" lry="2806" ulx="403" uly="2717">Fruͤhe und Abends warm auff den Nabel / drey Tag continuirt / man</line>
        <line lrx="2315" lry="2872" ulx="951" uly="2791">h Ayern / welche von Huͤnern / wo Hahnen darbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2925" type="textblock" ulx="445" uly="2787">
        <line lrx="948" lry="2864" ulx="445" uly="2787">nimbt auch von dre</line>
        <line lrx="947" lry="2925" ulx="447" uly="2852">ſeynd / die Voͤgelein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2938" type="textblock" ulx="957" uly="2862">
        <line lrx="2150" lry="2938" ulx="957" uly="2862">nnd prœparixtes Helffenbein bey 20. Gran /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3000" type="textblock" ulx="2153" uly="2873">
        <line lrx="2318" lry="2944" ulx="2153" uly="2873">Gold⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="3000" ulx="2155" uly="2939">Blaͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="441" type="textblock" ulx="2452" uly="373">
        <line lrx="2554" lry="441" ulx="2452" uly="373">acher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1029" type="textblock" ulx="2451" uly="461">
        <line lrx="2554" lry="552" ulx="2451" uly="461">N!</line>
        <line lrx="2554" lry="782" ulx="2463" uly="710">N!</line>
        <line lrx="2554" lry="1029" ulx="2458" uly="878">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1223" type="textblock" ulx="2462" uly="1092">
        <line lrx="2554" lry="1153" ulx="2462" uly="1092">getrun</line>
        <line lrx="2554" lry="1223" ulx="2464" uly="1155">Woß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1282" type="textblock" ulx="2413" uly="1232">
        <line lrx="2554" lry="1282" ulx="2413" uly="1232">Weny,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1557" type="textblock" ulx="2466" uly="1290">
        <line lrx="2554" lry="1358" ulx="2466" uly="1290">laſen</line>
        <line lrx="2553" lry="1429" ulx="2472" uly="1355">ſenſte</line>
        <line lrx="2554" lry="1498" ulx="2471" uly="1427">ſone</line>
        <line lrx="2554" lry="1557" ulx="2469" uly="1500">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2758" type="textblock" ulx="2484" uly="2290">
        <line lrx="2554" lry="2348" ulx="2485" uly="2290">gut</line>
        <line lrx="2554" lry="2429" ulx="2484" uly="2352">hart</line>
        <line lrx="2554" lry="2494" ulx="2489" uly="2418">Dig</line>
        <line lrx="2550" lry="2559" ulx="2488" uly="2493">auf</line>
        <line lrx="2549" lry="2618" ulx="2488" uly="2555">Leib</line>
        <line lrx="2554" lry="2688" ulx="2491" uly="2627">Dun</line>
        <line lrx="2554" lry="2758" ulx="2492" uly="2694">Tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2974" type="textblock" ulx="2497" uly="2906">
        <line lrx="2554" lry="2974" ulx="2497" uly="2906">heh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="123" lry="295" ulx="0" uly="271">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="123" lry="377" ulx="0" uly="293">eines</line>
        <line lrx="117" lry="439" ulx="0" uly="366">dareint</line>
        <line lrx="116" lry="504" ulx="0" uly="431">Glutſie⸗</line>
        <line lrx="118" lry="644" ulx="0" uly="503">1 u</line>
        <line lrx="93" lry="645" ulx="21" uly="586">bgeo</line>
        <line lrx="114" lry="709" ulx="0" uly="639">Puaſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="113" lry="769" ulx="0" uly="711">ete den</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="132" lry="838" ulx="0" uly="779">warI</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="113" lry="904" ulx="0" uly="847">wieder</line>
        <line lrx="110" lry="972" ulx="0" uly="920">Et/oder</line>
        <line lrx="113" lry="1058" ulx="0" uly="994">pren/</line>
        <line lrx="109" lry="1108" ulx="4" uly="1052">Ain Ine</line>
        <line lrx="109" lry="1194" ulx="0" uly="1119">ſf/ſon⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1258" ulx="2" uly="1187">auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="107" lry="1522" ulx="0" uly="1445">Schnit⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1594" ulx="0" uly="1522">tſreyhe</line>
        <line lrx="106" lry="1652" ulx="0" uly="1596">gubere</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="54" lry="1825" ulx="0" uly="1757">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="96" lry="1996" ulx="0" uly="1925">riſchen</line>
        <line lrx="91" lry="2072" ulx="0" uly="2001">⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2136" ulx="0" uly="2064">h⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2191" ulx="0" uly="2138">ewer⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2271" ulx="2" uly="2192">ſiho⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2331" ulx="0" uly="2258">t/ iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3030" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="92" lry="2670" ulx="0" uly="2556">bert</line>
        <line lrx="69" lry="2684" ulx="0" uly="2630">ne el</line>
        <line lrx="88" lry="2755" ulx="6" uly="2685">legs</line>
        <line lrx="85" lry="2822" ulx="1" uly="2764">/ma</line>
        <line lrx="84" lry="2890" ulx="0" uly="2826">otbey</line>
        <line lrx="84" lry="2961" ulx="0" uly="2893">Gold⸗</line>
        <line lrx="84" lry="3030" ulx="0" uly="2960">Blͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2951" type="textblock" ulx="250" uly="229">
        <line lrx="2135" lry="320" ulx="322" uly="229">Anrrtsney⸗Buchy. 233</line>
        <line lrx="2135" lry="411" ulx="257" uly="323">Blaͤtlein 2. miſch durcheinander / biß das Gold zerriben / hernach 3. Tag</line>
        <line lrx="1802" lry="473" ulx="256" uly="393">nacheinander fruͤhe in weiſſen Wein / oder Waſſer eingeben.</line>
        <line lrx="1677" lry="584" ulx="261" uly="476">Ne 10. Eiin anders.</line>
        <line lrx="2136" lry="658" ulx="400" uly="568">Tem / wann die Fran erſchroͤckt / oder ſich erzoͤrnet / ſo beiß ſie in ein</line>
        <line lrx="1390" lry="714" ulx="432" uly="640">Einhagen⸗Wurtzen / und eſſe dar von.</line>
        <line lrx="2038" lry="834" ulx="259" uly="723">N 1I1. Noch ein anders / ſo an etlichen Weibern</line>
        <line lrx="2096" lry="914" ulx="757" uly="823">. probirt worden.</line>
        <line lrx="2134" lry="985" ulx="409" uly="889">An hat den Kinder⸗Balſam auffgelegt / mit ein rohen Rindfleiſch</line>
        <line lrx="2134" lry="1049" ulx="317" uly="962">D) in duͤnnen Schnitzlein wohl warm in den Kinder⸗Balſam gemacht /</line>
        <line lrx="2134" lry="1115" ulx="431" uly="1031">auff den Nabel gelegt / und die folgende Milch im Tag 3. mahl</line>
        <line lrx="2133" lry="1182" ulx="257" uly="1098">getruncken / hernach in der Wochen 1. oder 2. mahl / biß zu der Nider⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1248" ulx="258" uly="1161">kunfft gebraucht. Man muß ungefehr ein halb Seitl Kuͤhe⸗Milch neh⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1319" ulx="255" uly="1231">men / und ein guten Loffel voll Fenichl⸗Saamen in der Milch wohl ſieden</line>
        <line lrx="2130" lry="1384" ulx="256" uly="1293">laſſen / hernach durch ein ſaubers Tuͤchl geſyhen / und in die Milch / wei⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1452" ulx="255" uly="1358">len ſte noch warm / einen kleinen Loͤffel voll Hoͤnig/ darein geruͤhrt / und al⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1521" ulx="257" uly="1429">ſo nach Belieben einen Trunck gethan / ſo offt man will / fruͤhe / unter Tags</line>
        <line lrx="1154" lry="1572" ulx="255" uly="1498">und Abends. Probatum.</line>
        <line lrx="2128" lry="1688" ulx="254" uly="1582">No 12. Mehr ein ander.</line>
        <line lrx="2132" lry="1758" ulx="396" uly="1674">Tem / alle Morgen nuͤchtern Hanneff⸗Koͤrner geeſſen / laſt das Kind</line>
        <line lrx="1904" lry="1826" ulx="429" uly="1742">nicht anwachſen.</line>
        <line lrx="2130" lry="1992" ulx="258" uly="1827">N 13. Wann es eine ſchwangere Frau in der Seyten</line>
        <line lrx="1898" lry="2010" ulx="1107" uly="1928">rennt.</line>
        <line lrx="2130" lry="2085" ulx="299" uly="1995">Oſoll man weiſſe Ruben braten / und darnach ſchaben / Gaͤnß⸗und</line>
        <line lrx="2133" lry="2156" ulx="342" uly="2067">) Capaun⸗Schmaltz / weiß Lilien⸗Oel durcheinander mit den ge⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2219" ulx="267" uly="2134">hbratenen Ruben / wie eine Salben abgeruͤhrt / lablecht zwiſchen</line>
        <line lrx="2127" lry="2288" ulx="257" uly="2201">2. Tuͤchl auff daſſelbige Orth legen / Abends und? orgends / es iſt auch</line>
        <line lrx="2140" lry="2356" ulx="256" uly="2269">gut / daß man Harmwind⸗ und Siller⸗Kraut ſiedet / daß kein Dampff</line>
        <line lrx="2131" lry="2421" ulx="254" uly="2335">darvon kombt / laß einen Dach⸗Ziegel heiß werden / lege den in ein weiten</line>
        <line lrx="2127" lry="2489" ulx="256" uly="2403">Tiegl / oder Scherben / und von den Kraͤutern immerzu die Bruͤhe dar⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2553" ulx="257" uly="2470">auff goſſen / woruͤber das Weib ſtehen muß / daß ihr der Dampff wohl in</line>
        <line lrx="2127" lry="2625" ulx="250" uly="2537">Leib gehe / ſo treibt es das wilde Waſſer fort / das alſo brennt / diſen</line>
        <line lrx="2127" lry="2688" ulx="256" uly="2605">Dunſt muß man die Wochen 2. mahl brauchen: Zu der Suppen und ins</line>
        <line lrx="2018" lry="2755" ulx="255" uly="2672">Trincken kan man auch 2. oder 3. Staͤmmel Sillen⸗Kraut legen.</line>
        <line lrx="2127" lry="2824" ulx="369" uly="2739">Diie Hanneff⸗Milch iſt auch gut / den Hanneff ſtoſt man / und</line>
        <line lrx="2131" lry="2891" ulx="255" uly="2806">balgt ihn mit friſchen Waſſer durch / man mag ein ö. Mandl⸗Kern darzu</line>
        <line lrx="1098" lry="2951" ulx="259" uly="2875">nehmen / ſo iſt es deſto kraͤfftiger.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="280" type="textblock" ulx="383" uly="180">
        <line lrx="1543" lry="280" ulx="383" uly="180">234 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="395" type="textblock" ulx="392" uly="276">
        <line lrx="2286" lry="395" ulx="392" uly="276">N 1. Eine gute Salben denen Schwangern 3. Wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="473" type="textblock" ulx="735" uly="389">
        <line lrx="1938" lry="473" ulx="735" uly="389">chen lang vor der Niderkunfft zu brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="614" type="textblock" ulx="392" uly="449">
        <line lrx="2284" lry="600" ulx="392" uly="449">AAle Tag muß man Morgends mit folgender Salben das Creutz / Len⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="614" ulx="533" uly="538">den / und Rucken wohl warm damit ſchmieren / lediget alle Unrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1430" type="textblock" ulx="397" uly="602">
        <line lrx="2281" lry="684" ulx="542" uly="602">nigkeit ab / und da das Kind ſchon angewachſen waͤre / lediget auch</line>
        <line lrx="2234" lry="755" ulx="397" uly="674">das Buͤrtl ab / und macht leicht gebahern..</line>
        <line lrx="2282" lry="820" ulx="520" uly="738">Nimb Fœnum Græcum, Eybiſch Wurtzl / jedes 4. Loth / zerſtoß es /</line>
        <line lrx="2282" lry="884" ulx="405" uly="809">dann nimb Beyfuß⸗Waſſer / gieß es auff das Pulver / laß 8. Tag an ein</line>
        <line lrx="2282" lry="956" ulx="405" uly="876">warmen Orth ſtehen / oder an der Sonnen / alsdann laſt man es in einer</line>
        <line lrx="2282" lry="1025" ulx="408" uly="940">Pfannen zu einen dicken Muͤßl ſieden / doch nicht gar zu dick / preß durch</line>
        <line lrx="2283" lry="1092" ulx="405" uly="1009">ein Tuch / gieß darzu weiß Lilien⸗Oel / Huͤnner⸗Schmaltz / ſo in kein</line>
        <line lrx="2283" lry="1159" ulx="403" uly="1077">Waſſer kommen / jedes 3. Loth / Land⸗Saffran / ſo auff das kleineſt ge⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="1227" ulx="412" uly="1145">riben / 20. Gerſten⸗Koͤrner ſchwaͤr / vermiſch wohl ob einem Kohlfeuer/</line>
        <line lrx="2291" lry="1291" ulx="413" uly="1211">wie auch gelbes Wachs / ſo vil genug / wann es zergangen / nimb es vom</line>
        <line lrx="2290" lry="1362" ulx="414" uly="1276">Feuer / ruͤhr es biß kalt wird / dann alſo verbundener auffbehalten / biß</line>
        <line lrx="2258" lry="1430" ulx="412" uly="1352">zur Nothdurfft / ſo iſts gerecht und ut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2016" type="textblock" ulx="414" uly="1427">
        <line lrx="2296" lry="1529" ulx="414" uly="1427">N 15. Eine Salben im neundten Monath zu gebrau⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1611" ulx="876" uly="1525">chen / die Frucht abzuledigen.</line>
        <line lrx="2296" lry="1679" ulx="503" uly="1592">Imb Venediſche Saiffen / gieß friſch Brunnen⸗Waſſer daran / laß</line>
        <line lrx="2296" lry="1746" ulx="586" uly="1660">V) etliche Stund ſtehen / damit es gantz ſchleimig wird / dann ſo vil</line>
        <line lrx="2298" lry="1812" ulx="587" uly="1730">Gaͤnß⸗Faiſten genommen / und wohl untereinander abgeruͤhrt/</line>
        <line lrx="2301" lry="1881" ulx="421" uly="1801">hernach Morgends und Abends fein warm darmit geſchmiert / und ein</line>
        <line lrx="2302" lry="1948" ulx="422" uly="1865">warmes Tuch umbgebunden / und etlichmahl in einem Voll⸗Bad geba⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2016" ulx="421" uly="1938">det/ aber ur ahhz, en Sn  Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2723" type="textblock" ulx="424" uly="2005">
        <line lrx="1906" lry="2123" ulx="427" uly="2005">N 16. Eine Salben darvor.</line>
        <line lrx="2305" lry="2210" ulx="426" uly="2125">Imb weiſſes Lilien⸗Oel / Abruten⸗Oel / Hirſchen⸗Inſchlicht / ge⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2275" ulx="431" uly="2152">. 1 ſtoſſenen rothen Zwiefel / neue Saiffen / altes Schmer / Gaͤnß⸗Fai⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2345" ulx="513" uly="2261">ſten / Haar⸗Linſat / die wohl geſotten iſt / den Schleim darvon / diſe</line>
        <line lrx="2307" lry="2409" ulx="424" uly="2331">Stuck alle zuſammen in ein Haferl gethan / auff einem Gluͤtl zergehen</line>
        <line lrx="2307" lry="2479" ulx="431" uly="2400">laſſen / und wann der Bauch ſpengt / ſoll man ſich damit ſchmieren / in dem</line>
        <line lrx="2292" lry="2548" ulx="430" uly="2472">letzten Monah.</line>
        <line lrx="2313" lry="2650" ulx="432" uly="2546">N 17. Wann eine das Kind nicht empfindet / und be⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2723" ulx="1099" uly="2642">ſorgt es waͤre todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2859" type="textblock" ulx="449" uly="2717">
        <line lrx="2310" lry="2796" ulx="449" uly="2717">An nehme eine dicke Schnitten rockenes Brod / baͤhe es / und leg es</line>
        <line lrx="2313" lry="2859" ulx="520" uly="2785">O) ſo warm / als du es erleyden kanſt auff den Nabel / von Stund an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3005" type="textblock" ulx="443" uly="2844">
        <line lrx="2296" lry="3005" ulx="443" uly="2844">wird ſich das Kind ruͤhren / wann es anders ein Leben bar 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="99" lry="542" ulx="0" uly="472">KLen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="610" type="textblock" ulx="5" uly="544">
        <line lrx="104" lry="610" ulx="5" uly="544">Unrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="94" lry="824" ulx="0" uly="746">toßes</line>
        <line lrx="92" lry="883" ulx="0" uly="829">an ein</line>
        <line lrx="91" lry="953" ulx="0" uly="885">elner</line>
        <line lrx="89" lry="1026" ulx="0" uly="950">durch</line>
        <line lrx="89" lry="1088" ulx="0" uly="1020">n kein</line>
        <line lrx="90" lry="1156" ulx="0" uly="1089">eſt ge⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1223" ulx="0" uly="1158">feuet/</line>
        <line lrx="90" lry="1298" ulx="0" uly="1229">svon</line>
        <line lrx="87" lry="1371" ulx="0" uly="1287"> bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="89" lry="1536" ulx="0" uly="1445">hkoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="84" lry="1682" ulx="2" uly="1604">/lag</line>
        <line lrx="86" lry="1751" ulx="1" uly="1673">ſbl</line>
        <line lrx="86" lry="1821" ulx="0" uly="1746">kührt/</line>
        <line lrx="86" lry="1876" ulx="0" uly="1820">ndein</line>
        <line lrx="86" lry="1954" ulx="11" uly="1881">gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="130" lry="2217" ulx="0" uly="2137">t H</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="83" lry="2287" ulx="0" uly="2214">h</line>
        <line lrx="81" lry="2344" ulx="0" uly="2276">die</line>
        <line lrx="80" lry="2426" ulx="0" uly="2350">gehen</line>
        <line lrx="78" lry="2481" ulx="0" uly="2420">ndeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="80" lry="2653" ulx="0" uly="2566">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2886" type="textblock" ulx="1" uly="2735">
        <line lrx="76" lry="2808" ulx="3" uly="2735">lges</line>
        <line lrx="76" lry="2886" ulx="1" uly="2813">6don</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3023" type="textblock" ulx="17" uly="2949">
        <line lrx="74" lry="3023" ulx="17" uly="2949">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="323" type="textblock" ulx="959" uly="211">
        <line lrx="2135" lry="323" ulx="959" uly="211">Artzney⸗ Buch. ———— 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="545" type="textblock" ulx="260" uly="345">
        <line lrx="1659" lry="462" ulx="260" uly="345">N 18. Ein anders.</line>
        <line lrx="2130" lry="545" ulx="404" uly="459">Tem / nimb y5. oder 6. friſche Ayrklar / thue es in eine zinnere Schuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="673" type="textblock" ulx="248" uly="533">
        <line lrx="2129" lry="613" ulx="391" uly="533">B ſel / nimb eine gantze Muſcatnuß / Gewuͤrtz⸗Naͤgel / Maſtix / ſtoß</line>
        <line lrx="2129" lry="673" ulx="248" uly="599">eꝛs alles klar / thue es unter die Ayrclar / ſetz es auff ein Glütl / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1086" type="textblock" ulx="261" uly="666">
        <line lrx="2129" lry="749" ulx="262" uly="666">laß es zuſammen lauffen / man muß es alleweil ruͤhren/ damit es gleich zu⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="814" ulx="265" uly="735">ſammen laufft / alsdann gieß 2. Loͤffel voll Kinder⸗Balſam darunter /</line>
        <line lrx="2133" lry="879" ulx="262" uly="802">nimb eine Hanff⸗Reiſten / die muß man voneinander ziehen / daß es breit</line>
        <line lrx="2130" lry="950" ulx="261" uly="870">werde / alſobald warmer auffſtreichen / und alſo uͤber den Bauch legen /</line>
        <line lrx="2130" lry="1017" ulx="261" uly="938">die Schnittl vom Rind⸗Fleiſch in einen Malvaſier geſotten / gewuͤrtzt/</line>
        <line lrx="2092" lry="1086" ulx="261" uly="1008">ſtaͤrckt auch das Kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1939" type="textblock" ulx="260" uly="1113">
        <line lrx="2134" lry="1225" ulx="266" uly="1113">N 19. Wann eine Frau uͤber die Zeit / das iſt / zu lang</line>
        <line lrx="1450" lry="1287" ulx="927" uly="1209">zum Kind gienge.</line>
        <line lrx="2134" lry="1400" ulx="261" uly="1316">QN An nimbt Wermuth / Wohlgemuth / Sonnabend⸗Guͤrtel und Ab⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="1465" ulx="407" uly="1389">Rruten / laß zugedeckter wohl in einem Waſſer ſieden / auff ein Tu</line>
        <line lrx="2127" lry="1535" ulx="266" uly="1458">uuffgeſtrichen / darnach uͤber den Bauch und Lenden gelegt / ſo</line>
        <line lrx="2126" lry="1603" ulx="264" uly="1526">kombt das Kind / erlediget auch die Frau vom todten Kind / nach der Ge⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1678" ulx="260" uly="1591">burt aber ſolle man gleich das Pflaſter weg thun.</line>
        <line lrx="2134" lry="1812" ulx="261" uly="1698">N 20. Ein Dunſt / wann ſich die Mutter bey einer</line>
        <line lrx="1917" lry="1939" ulx="275" uly="1786">Frau nicht oͤffnen will/ nnn doch Zeit zu der Ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1930" ulx="1129" uly="1884">urt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2310" type="textblock" ulx="251" uly="1972">
        <line lrx="2132" lry="2055" ulx="391" uly="1972">Imb Chamillen / Kaͤßpappel und Rub⸗Schaͤller / ſiede es in</line>
        <line lrx="2126" lry="2123" ulx="426" uly="2046">Waſſer wohl zugedeckt / wanns waich iſt / ſo ſchuͤtte ein Kuͤh⸗Milch</line>
        <line lrx="2132" lry="2191" ulx="251" uly="2114">darauff / laß mit ſieden / hernach unter den Leih geſetzt / daß ihr</line>
        <line lrx="2130" lry="2310" ulx="264" uly="2177">Nr rn in den Leib gehe / diſes hat eine gute Hebam gebraucht denen</line>
        <line lrx="1637" lry="2305" ulx="343" uly="2261">eibern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2879" type="textblock" ulx="263" uly="2344">
        <line lrx="2134" lry="2525" ulx="267" uly="2344">N 2 1. Ein Dunſt zu da Mutter/ iſt gut / befoͤrdert</line>
        <line lrx="1350" lry="2510" ulx="1090" uly="2462">ie Wehe.</line>
        <line lrx="2136" lry="2609" ulx="413" uly="2529">An nimbt Mutter⸗Kraut / Frauen⸗Blaͤtter / Meliſſen / Chamillen /</line>
        <line lrx="2132" lry="2677" ulx="412" uly="2597">eines ſo vil als deß andern / thue es in ein Hafen / laß zugedeckter</line>
        <line lrx="2127" lry="2743" ulx="448" uly="2668">eine Weil ſieden / thue es in ein Schaffel / ſtell es unter die Frau / laß</line>
        <line lrx="2185" lry="2812" ulx="265" uly="2731">den Dunſt wohl an ſie gehen / aber ohne Noth ſoll man kein Dunſt brau⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2879" ulx="263" uly="2802">chen / ſonderlich / wann das Kind ſchon hervorn iſt / macht den Kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3037" type="textblock" ulx="263" uly="2869">
        <line lrx="1856" lry="2948" ulx="263" uly="2869">gar feuchte Koͤpff.</line>
        <line lrx="2138" lry="3037" ulx="311" uly="2936">Gg 2 N 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="289" type="textblock" ulx="396" uly="199">
        <line lrx="1567" lry="289" ulx="396" uly="199">236 Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="558" type="textblock" ulx="400" uly="301">
        <line lrx="1732" lry="400" ulx="400" uly="301">Ne 22. Zur ſchwaͤren Geburt.</line>
        <line lrx="2281" lry="530" ulx="404" uly="402">Beuß in einem Waſſer geſotten / leg es mit dem Kraut warm</line>
        <line lrx="2287" lry="558" ulx="448" uly="468"> uͤber den Nabel / und bey beeden Fuͤſſen / zwiſchen das Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="668" type="textblock" ulx="409" uly="606">
        <line lrx="631" lry="668" ulx="409" uly="606">Geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="790" type="textblock" ulx="413" uly="683">
        <line lrx="2313" lry="790" ulx="413" uly="683">N 23. Wann eine Frau nicht gebaͤhren kan / obſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1012" type="textblock" ulx="359" uly="786">
        <line lrx="1684" lry="867" ulx="1016" uly="786">das Kind vierfach ligt.</line>
        <line lrx="2289" lry="953" ulx="544" uly="871">Imb weiß und graue Sonnabend⸗Guͤrtl / Saturey / jedes eine</line>
        <line lrx="2286" lry="1012" ulx="359" uly="940">Hand voll / diſes alles in Wein geſotten / dem Weib in das lincke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1150" type="textblock" ulx="411" uly="1007">
        <line lrx="2287" lry="1087" ulx="470" uly="1007">Knye gebunden / wann das Kind geneſen / ſo muß mans in Augen⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="1150" ulx="411" uly="1078">blick widerumb wegthun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1346" type="textblock" ulx="416" uly="1163">
        <line lrx="1551" lry="1265" ulx="416" uly="1163">N 24. Ein anders.</line>
        <line lrx="2292" lry="1346" ulx="448" uly="1274"> An nehme Hopffen / den man zum Bier braucht / laß in einem wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1480" type="textblock" ulx="563" uly="1342">
        <line lrx="2293" lry="1419" ulx="563" uly="1342">verdeckten Hafen ſieden / ſchuͤtt den in ein Sackl / balge ihn auß /</line>
        <line lrx="2293" lry="1480" ulx="604" uly="1410">und lege ihn auff den Bauch/ ſetze ſie auff den Kinder⸗Stuhl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2049" type="textblock" ulx="413" uly="1477">
        <line lrx="2293" lry="1555" ulx="413" uly="1477">baͤhe ſie mit den vorgeſchribenen Kraͤutern / ſchmiere die Lend und Waich /</line>
        <line lrx="2120" lry="1642" ulx="415" uly="1546">mit weiß Lilien⸗Oel.</line>
        <line lrx="2064" lry="1728" ulx="417" uly="1630">N 25. Wann eine Frau die Wehe verliehrt.</line>
        <line lrx="2299" lry="1824" ulx="423" uly="1742">Treich Haaſen⸗Schmaltz auff ein graues Papier / mache es unge⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1888" ulx="503" uly="1811">) fehr / als der Frauen Schaitl iſt / bey 2. Finger breit / und leg es</line>
        <line lrx="1365" lry="1965" ulx="580" uly="1880">auff die Schaitl.</line>
        <line lrx="1564" lry="2049" ulx="421" uly="1962">N 26. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2221" type="textblock" ulx="478" uly="2077">
        <line lrx="2302" lry="2160" ulx="478" uly="2077">NAAn nimbt Peterſil⸗Kraut / ſambt der Wurtzen / ſtoß wohl zwiſchen</line>
        <line lrx="2313" lry="2221" ulx="505" uly="2147"> 2. Steinen / legs der Frauen zur Geburt⸗Arbeit / eben auch auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2353" type="textblock" ulx="431" uly="2214">
        <line lrx="2300" lry="2291" ulx="613" uly="2214">die Schaitl / ſo machts der Frauen Wehe genug / und gib ihr das</line>
        <line lrx="964" lry="2353" ulx="431" uly="2282">Kraͤutl in die Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2473" type="textblock" ulx="426" uly="2371">
        <line lrx="2305" lry="2473" ulx="426" uly="2371">N 27. Wann einer Frauen die Wehe nicht recht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2712" type="textblock" ulx="427" uly="2467">
        <line lrx="1485" lry="2552" ulx="963" uly="2467">. hen will.</line>
        <line lrx="2144" lry="2625" ulx="541" uly="2541">So rauche ſie mit gelben Veigl / alſobald gehen ihr die Wehe.</line>
        <line lrx="1566" lry="2712" ulx="427" uly="2628">N' 28. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2873" type="textblock" ulx="426" uly="2721">
        <line lrx="2306" lry="2873" ulx="426" uly="2721">WV ihr die Frau bald gebaͤhren machen / ſo nehmt 7. Pappel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2934" type="textblock" ulx="621" uly="2788">
        <line lrx="2308" lry="2869" ulx="621" uly="2788">Blaͤtter / und bind es der Frquen auff ein Diech / oder Fuß / ſo</line>
        <line lrx="1159" lry="2934" ulx="621" uly="2856">kombt ſie bald nider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3037" type="textblock" ulx="1993" uly="2926">
        <line lrx="2303" lry="3037" ulx="1993" uly="2926">N 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="622" type="textblock" ulx="558" uly="536">
        <line lrx="2323" lry="622" ulx="558" uly="536">burt⸗Orth uͤbergeſchlagen / foͤrdert wunderbahrlich die ſchwaͤre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="114" lry="301" ulx="0" uly="275">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="110" lry="471" ulx="0" uly="412">t warte</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="111" lry="535" ulx="19" uly="483">5 Ge⸗</line>
        <line lrx="108" lry="624" ulx="0" uly="475">ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="118" lry="797" ulx="0" uly="703">ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="103" lry="962" ulx="0" uly="886">es iipt</line>
        <line lrx="99" lry="1012" ulx="0" uly="956">dlacke</line>
        <line lrx="98" lry="1096" ulx="0" uly="1023">gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="95" lry="1357" ulx="0" uly="1290">nwohl</line>
        <line lrx="94" lry="1427" ulx="0" uly="1360">auß</line>
        <line lrx="92" lry="1506" ulx="0" uly="1427">Stuha</line>
        <line lrx="91" lry="1568" ulx="0" uly="1497">Veich</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="87" lry="1832" ulx="0" uly="1772">unge⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1903" ulx="0" uly="1833">leges</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="81" lry="2174" ulx="0" uly="2103">ſchen</line>
        <line lrx="86" lry="2243" ulx="0" uly="2168">cuf</line>
        <line lrx="77" lry="2299" ulx="0" uly="2241">rdas</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="75" lry="2493" ulx="0" uly="2409">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="68" lry="2822" ulx="0" uly="2746">hpeb⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2896" ulx="0" uly="2815">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3076" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="60" lry="3076" ulx="0" uly="2975">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="293" type="textblock" ulx="971" uly="181">
        <line lrx="2150" lry="293" ulx="971" uly="181">Artzney⸗Buch. 212</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="624" type="textblock" ulx="253" uly="321">
        <line lrx="1963" lry="425" ulx="253" uly="321">N 29. Wann das Kind nicht gehen will.</line>
        <line lrx="2120" lry="492" ulx="278" uly="412">Ach ein Pflaſter von waitzen Kleyen / oder Rocken / auff ein Tuch</line>
        <line lrx="2175" lry="564" ulx="434" uly="483">geſtrichen / und warm auff den Bauch gelegt / ſo machts den Fort⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="624" ulx="428" uly="548">gang / und ſtaͤrckt das Kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="968" type="textblock" ulx="255" uly="638">
        <line lrx="2120" lry="738" ulx="255" uly="638">N 30. Wann eine Frau in Kinds⸗Noͤthen iſt / und</line>
        <line lrx="1463" lry="809" ulx="914" uly="730">nicht gebaͤhren kan.</line>
        <line lrx="2123" lry="894" ulx="383" uly="821">Imb einen Haaſen⸗Balg mit Haut und Haar / ſiede den ſelben in</line>
        <line lrx="1798" lry="968" ulx="259" uly="891">W.) Milch / und legs dem Weib vor das Orth der Geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1336" type="textblock" ulx="252" uly="979">
        <line lrx="1390" lry="1071" ulx="253" uly="979">No 31. Ein anders.</line>
        <line lrx="2123" lry="1176" ulx="254" uly="1067">REge ihr in einer Nuß⸗Schalen ein Haaſen⸗Schmaltz uͤber den Na⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1213" ulx="259" uly="1135">2. bel / das thue nur in der hoͤchſten Noth / und alſobald / wann es</line>
        <line lrx="2125" lry="1280" ulx="403" uly="1203">von ihr iſt / muß man das Schmaltz ſauber weg wiſchen / daß nichts</line>
        <line lrx="2023" lry="1336" ulx="252" uly="1275">am Nabel bleibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1603" type="textblock" ulx="254" uly="1332">
        <line lrx="2121" lry="1451" ulx="254" uly="1332">Ne 32. Ein anders gewiſſes Mittel darvor.</line>
        <line lrx="2138" lry="1542" ulx="359" uly="1464">Imb die Faiſten von einem Mertzen⸗Haaſen / ſo eine Frau nicht ni⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1603" ulx="420" uly="1532">derkommen kan / ſo ſtreich es auff ein Hand breites Tuͤchl / legs der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1739" type="textblock" ulx="262" uly="1600">
        <line lrx="2129" lry="1674" ulx="391" uly="1600">Frau auff die Lend wohl hinab / wanns Kind angewachſen iſt / ſo le⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1739" ulx="262" uly="1668">diget es ab. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1849" type="textblock" ulx="261" uly="1743">
        <line lrx="2068" lry="1849" ulx="261" uly="1743">Ne 33. Ein Traͤnckl/ ſo bald einem Weib wehe wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2070" type="textblock" ulx="267" uly="1857">
        <line lrx="2126" lry="1942" ulx="384" uly="1857">Nd ſo es rechte Wehe / ſo halten ſie an / und foͤrdern zur Geburt /</line>
        <line lrx="2128" lry="2010" ulx="267" uly="1932">U ſeynd es aber wilde Wehe / ſo vergehen ſie; nimb Feld⸗Kimel /</line>
        <line lrx="2129" lry="2070" ulx="417" uly="1999">Eyſen⸗Kraut / Fenichl⸗Kraut / eines ſo vil als deß andern / koch es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2138" type="textblock" ulx="231" uly="2042">
        <line lrx="2131" lry="2138" ulx="231" uly="2042">in Wein und halb Waſſer/ ſeyhe es wohl ab / machs mit Jungfrau⸗Hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2423" type="textblock" ulx="259" uly="2135">
        <line lrx="1615" lry="2227" ulx="259" uly="2135">nig wohl ſuͤß / und gibs etlich mahl warm zu trincken.</line>
        <line lrx="1418" lry="2313" ulx="268" uly="2221">N 34. Ein anders.</line>
        <line lrx="2138" lry="2423" ulx="405" uly="2328">Tem  / ſoll man ihr einen guten Trunck Frauen⸗Geſpuͤn geben. Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2412" type="textblock" ulx="764" uly="2402">
        <line lrx="814" lry="2412" ulx="764" uly="2402">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2448" type="textblock" ulx="442" uly="2400">
        <line lrx="832" lry="2448" ulx="442" uly="2400">batum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2923" type="textblock" ulx="245" uly="2469">
        <line lrx="2126" lry="2652" ulx="262" uly="2469">N 35. Wann eine Frau gichtkan niderkommen / und</line>
        <line lrx="1419" lry="2636" ulx="975" uly="2575">es doch Zeit iſt.</line>
        <line lrx="2131" lry="2793" ulx="264" uly="2645">E Wlich nimb Borus / wie ihn die Goldſchmidt brauchen / eines</line>
        <line lrx="2130" lry="2792" ulx="415" uly="2714">Gold⸗Ducaten ſchwaͤr / und 7. Saffran⸗Bluͤml / ſo das Kind in</line>
        <line lrx="2129" lry="2860" ulx="417" uly="2782">der Geburt iſt / und nicht fort kan / gibs der Frauen in Wein / oder</line>
        <line lrx="776" lry="2923" ulx="245" uly="2851">was ſonſten iſt / ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3015" type="textblock" ulx="1173" uly="2918">
        <line lrx="2129" lry="3015" ulx="1173" uly="2918">Gg 3 N' 36.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="298" type="textblock" ulx="426" uly="206">
        <line lrx="1576" lry="298" ulx="426" uly="206">238 raneyBuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1513" type="textblock" ulx="422" uly="340">
        <line lrx="2308" lry="457" ulx="422" uly="340">Ne 36. Wann eine Frau in der Geburt deß Kinds nicht</line>
        <line lrx="2189" lry="538" ulx="994" uly="445">kan ledig werden.</line>
        <line lrx="2310" lry="690" ulx="425" uly="530">O Bluͤhe vom Korn nimbt man / und wann eine Frau nicht nider</line>
        <line lrx="2306" lry="691" ulx="495" uly="606">Brkan kommern / ſo gib ihr ſo vil Bluͤhe / als man zwiſchen 2. Fingern</line>
        <line lrx="2305" lry="763" ulx="506" uly="676">faſſen kan / in ein weiß Lilien⸗Waſſer ein / ſo geneſt ſie / Waitz⸗Bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="832" ulx="428" uly="753">he iſt noch beſſer. .</line>
        <line lrx="2247" lry="912" ulx="430" uly="817">Ne 37. Ein ander.</line>
        <line lrx="2312" lry="995" ulx="430" uly="909">MꝘM Ten / nimb eine bleyerne Kugel / mit welcher ein Hirſch zwiſchen</line>
        <line lrx="2306" lry="1064" ulx="606" uly="983">zwey Frauen Taͤgen iſt gefaͤllt worden / ſchabe ſo vil herab/</line>
        <line lrx="2312" lry="1195" ulx="428" uly="1050">ſir ei als man Saltz in ein Ay thut / und gib es in weiß Lilien⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1201" ulx="474" uly="1137">r ein. .</line>
        <line lrx="2081" lry="1287" ulx="426" uly="1184">N 38. Das eine Frau kein todtes Kind hat.</line>
        <line lrx="2308" lry="1375" ulx="553" uly="1288">O nimb ein Krebſen alſo lebendig auß einem flieſſenden Waſſer / zer⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1444" ulx="586" uly="1358">ſtoß den / und gibs der Frauen in einem Wein zu trincken / ſo erhalt</line>
        <line lrx="2263" lry="1513" ulx="588" uly="1430">ſie das Kind bey dem Leben / iſt gut. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2886" type="textblock" ulx="349" uly="1540">
        <line lrx="2172" lry="1645" ulx="425" uly="1540">N 39. Ein anders.</line>
        <line lrx="2306" lry="1723" ulx="440" uly="1634"> Ten ,/ ſtoß Bibergail zu Pulver / und gib es der Frauen in weiß Li⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1874" ulx="420" uly="1706">N lien⸗Waſſer ein / es treibt todte Kinder. tnie .</line>
        <line lrx="2309" lry="1969" ulx="577" uly="1792">*40. Wann eine Frant in ihrer Geburt nicht gene⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="1965" ulx="822" uly="1904">ſen mag.</line>
        <line lrx="2308" lry="2052" ulx="431" uly="1970">σ nimb Lilien⸗Wurtzen / ſtoß dieſelbe gar wohl / und gib der Frauen</line>
        <line lrx="2308" lry="2118" ulx="522" uly="2042">Nden Safft zu trincken / es treibt das Kind / aber ohne gar groſſe Ur⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2196" ulx="588" uly="2114">ſach muß man es nicht thun.</line>
        <line lrx="2181" lry="2291" ulx="421" uly="2185">Ne 41. Wanmn eine Frau nicht kan gebähren.</line>
        <line lrx="2308" lry="2356" ulx="452" uly="2278">R O nimb ein Schwalben⸗Neſt / als eine halbe Nuß groß / treib es</line>
        <line lrx="2306" lry="2434" ulx="349" uly="2346">DD) in einem friſchen Waſſer ab / und ſeyhe es durch ein Tuͤchl / gib</line>
        <line lrx="1646" lry="2505" ulx="587" uly="2425">ihr zu trincken.</line>
        <line lrx="2300" lry="2610" ulx="404" uly="2497">Ne. 42. Wann das Kind an der Fahrt iſt / und nicht</line>
        <line lrx="1919" lry="2673" ulx="1156" uly="2595">recht fort will.</line>
        <line lrx="2303" lry="2823" ulx="420" uly="2669"> li⸗ nimb von einer Aalen⸗Leber / ſo gedoͤrꝛt iſt / gib auff einmahl</line>
        <line lrx="2310" lry="2825" ulx="435" uly="2739">S die halbe Leber in Beyfuß⸗Waſſer ein / ſo treibt es die Frucht / es</line>
        <line lrx="2307" lry="2886" ulx="527" uly="2806">muß aber ein gewendtes Kind ſeyn / es hilfft gewiß mit der Huͤlff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="114" lry="446" ulx="0" uly="341">ſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="112" lry="601" ulx="38" uly="507">ider</line>
        <line lrx="109" lry="685" ulx="0" uly="622">Fingern</line>
        <line lrx="109" lry="749" ulx="0" uly="678">Bli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="106" lry="1046" ulx="0" uly="913">nſſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="100" lry="1056" ulx="11" uly="987">hetob⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1123" ulx="0" uly="1054">Waß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="97" lry="1365" ulx="0" uly="1300">er zer⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1456" ulx="0" uly="1364">ehelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="274" type="textblock" ulx="998" uly="198">
        <line lrx="2133" lry="274" ulx="998" uly="198">Artzney⸗Buch. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="408" type="textblock" ulx="245" uly="288">
        <line lrx="1974" lry="408" ulx="245" uly="288">Ne 43. Fur die Nach⸗Geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="841" type="textblock" ulx="236" uly="400">
        <line lrx="2115" lry="653" ulx="236" uly="400">Aitt Miſtl 2. groſſe Meſſerſpitz voll genommen / und gib es i in 2. oder</line>
        <line lrx="1463" lry="568" ulx="387" uly="486">3. Loͤffel voll weiß Lilien⸗ Waſſer ein.</line>
        <line lrx="1769" lry="702" ulx="246" uly="576">N 44. Item auch in der hohen Noth.</line>
        <line lrx="2114" lry="820" ulx="241" uly="630">Eler Pfennig ſchwaͤr weiſſen Agſtein in Erdboͤr⸗ oder Poney⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="841" ulx="392" uly="736">Waſſer eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="917" type="textblock" ulx="246" uly="821">
        <line lrx="1405" lry="917" ulx="246" uly="821">Ne 45. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1229" type="textblock" ulx="238" uly="877">
        <line lrx="2119" lry="1229" ulx="238" uly="877">Ie mach von Hanneff⸗ Kern eine Milch mit friſchen Brunnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1101" type="textblock" ulx="420" uly="993">
        <line lrx="2003" lry="1101" ulx="420" uly="993">Waſſer/ und laß die Frau einen guten Trunck darvon thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1212" type="textblock" ulx="829" uly="1084">
        <line lrx="1580" lry="1212" ulx="829" uly="1084">Fuͤr die Nach⸗ Geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1502" type="textblock" ulx="248" uly="1104">
        <line lrx="2121" lry="1285" ulx="250" uly="1104"> che nimbt man Reb⸗ oder Hoßl⸗Huͤner⸗ Maͤgerl / mach es zu</line>
        <line lrx="2119" lry="1354" ulx="402" uly="1269">Pulver / wann man ein Meſſer ſpitz Maͤgerl/ ſo nimbt man 2. Meſ⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1502" ulx="250" uly="1334">d und tircke Zucker/ treib es mit Polley/ oder weiß Lilien⸗ Waſſer ab/</line>
        <line lrx="735" lry="1471" ulx="248" uly="1425">und trinck es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1873" type="textblock" ulx="253" uly="1435">
        <line lrx="2035" lry="1646" ulx="253" uly="1435">N 47. Wann das Buͤrtl angewachſen ſt fort</line>
        <line lrx="1361" lry="1633" ulx="970" uly="1573">zu treiben.</line>
        <line lrx="2127" lry="1727" ulx="327" uly="1573">NImb Myrꝛhen / ſtoß ßklein, ſied es in Brantwein / daß wie ein Koͤchl</line>
        <line lrx="2121" lry="1814" ulx="419" uly="1706">wird / auff ein Tuͤchl geſtrichen / und warmer auff das Creutz und</line>
        <line lrx="1796" lry="1873" ulx="420" uly="1773">Reyhen gelegt / es hilfft gewiß mit der Huͤlff GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2115" type="textblock" ulx="251" uly="1802">
        <line lrx="1798" lry="1955" ulx="256" uly="1802">N- 48. Wann das Buͤrtl nicht gehen will.</line>
        <line lrx="2123" lry="2115" ulx="251" uly="1946">OS ve dem Weib einen Haaſen⸗Balg fuͤr den Leib halten . ſo</line>
        <line lrx="800" lry="2081" ulx="449" uly="2038">ilfft es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2357" type="textblock" ulx="384" uly="2106">
        <line lrx="1398" lry="2199" ulx="398" uly="2106">49. Ein anders.</line>
        <line lrx="2131" lry="2308" ulx="384" uly="2188">Tenm / eine Zuͤn⸗ Schuͤſſel in Waſſer warm gemacht / der Frau auff</line>
        <line lrx="1025" lry="2357" ulx="426" uly="2263">den Bauch gelegt. Hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2856" type="textblock" ulx="254" uly="2332">
        <line lrx="2124" lry="2446" ulx="258" uly="2332">N So. Wann eine Frau der Nach⸗ Geburt nicht kan</line>
        <line lrx="1633" lry="2519" ulx="915" uly="2441">entlediget werden.</line>
        <line lrx="2123" lry="2657" ulx="254" uly="2474">ic, nimb Saturey / ſied es in Waſſer / duͤnſte die Frau daruͤber /</line>
        <line lrx="2124" lry="2653" ulx="408" uly="2577">ſo koinbt zur Hand die Nachgeburt / duͤrrer iſt es auch gut die Cha⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2728" ulx="258" uly="2603">5) ſuillen ſeynd auch darzu dienſtlich / alſo gebraucht fuͤr das unrechte</line>
        <line lrx="2125" lry="2795" ulx="259" uly="2699">Buͤrtl / wañ es einer Frauen fuͤrkombt / und ſo man ihr nicht hilfft / ſo muß</line>
        <line lrx="2128" lry="2856" ulx="259" uly="2772">ſie es ihr Lebenlang haben / nimb alſo Baum⸗Oel und Wein / eines ſo vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2982" type="textblock" ulx="260" uly="2843">
        <line lrx="2128" lry="2982" ulx="260" uly="2843">als deß andern / ſied es  wohl/ nimb hernach ein zweyfaches Tuͤchl / nes</line>
        <line lrx="2130" lry="2976" ulx="2027" uly="2918">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="844" type="textblock" ulx="417" uly="202">
        <line lrx="2554" lry="284" ulx="417" uly="202">240  Artzney⸗ Buchkh. —</line>
        <line lrx="2549" lry="380" ulx="422" uly="279">und legs gantz warmer uͤͤber die Statt / als du es erleyden kanſt / wo das Ren</line>
        <line lrx="2554" lry="447" ulx="424" uly="352">unrechte Buͤrtl iſt / deß Tags offtmahls / ſie muß aber fein ſtaͤt ein 8. ag Ma</line>
        <line lrx="2541" lry="542" ulx="418" uly="439">guff dem Rucken ligen. ie</line>
        <line lrx="2554" lry="623" ulx="423" uly="507">No 5I. Ein Dunſt darvor. N</line>
        <line lrx="2498" lry="697" ulx="521" uly="615">Rfſtlich nimb weiſſe Ruben mit Schaͤller / und ſchneid es in enen</line>
        <line lrx="2548" lry="844" ulx="422" uly="621">E. Hafen / thue eine Hand voll Kuͤmel darein / ferners nimb rothe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1228" type="textblock" ulx="422" uly="750">
        <line lrx="2554" lry="831" ulx="574" uly="750">Bieſſen / Polley / Beyfuß / Wohlgemuth / Naͤgel⸗Kraut / Rigerl N</line>
        <line lrx="2554" lry="904" ulx="424" uly="818">von Haberſtroh / ſied es wohl verdeckt / laß den Dunſt an die Frau / wie</line>
        <line lrx="2554" lry="976" ulx="425" uly="891">es gebraͤuchig. Aerbei</line>
        <line lrx="2554" lry="1076" ulx="423" uly="974">N 52. Wann das Buͤrtl nicht weggehet. N</line>
        <line lrx="2554" lry="1186" ulx="422" uly="1085">MIne Hand voll Saturen mit Kraut und Saamen genommen / laß</line>
        <line lrx="2547" lry="1228" ulx="423" uly="1153">2 in einer Halb Wein wohl ſieden / darnach hitz ein Ziegl / daß er wohl 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2833" type="textblock" ulx="408" uly="1193">
        <line lrx="2528" lry="1310" ulx="475" uly="1193">heiß wird / ſpritz den Wein darauff / worinnen das Kraut geſot⸗ V</line>
        <line lrx="2554" lry="1364" ulx="423" uly="1289">ten hat / und halt die Frau uͤber den Dunſt / daß er wohl in ſie gehet.</line>
        <line lrx="2554" lry="1488" ulx="421" uly="1370">N 53. Wann das Buͤrtl nicht kommen will.</line>
        <line lrx="2533" lry="1562" ulx="488" uly="1429">2O nimb Beſen⸗Kraut / und rauch die Frau darmit / ſo gehet das 6</line>
        <line lrx="2533" lry="1644" ulx="547" uly="1552">Buͤrtl von Stund an von der Frau.</line>
        <line lrx="2554" lry="1796" ulx="408" uly="1635">N 54. Wann eine Frau deß Buͤrtls nicht kan ledig Eni</line>
        <line lrx="1478" lry="1796" ulx="518" uly="1738">“ woerden.</line>
        <line lrx="2449" lry="1906" ulx="420" uly="1805">WMRſtlich nimb die rothen Blumen / ſo im Korn wachſen / mit Namen</line>
        <line lrx="2550" lry="1964" ulx="422" uly="1877">☛° Ratten / darvon nimb den Saamen und Huͤner⸗Koth / rauche die verfn</line>
        <line lrx="2050" lry="2037" ulx="561" uly="1945">Frau darmit / ſo geneſt ſie gewiß.</line>
        <line lrx="2554" lry="2125" ulx="423" uly="2021">Ne 55. Wann das Bürtl nicht von ſtatten will / und N</line>
        <line lrx="1796" lry="2204" ulx="927" uly="2119">der Fluß hefftig gehet.</line>
        <line lrx="2552" lry="2306" ulx="413" uly="2164">PSImb Brenn⸗Neſſel und Knoblauch / zerſtoß klein / bind es der Frau J</line>
        <line lrx="2313" lry="2348" ulx="465" uly="2261">E) auff die lincke Hand auff den kleinen Finger / biß daß von ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2432" ulx="415" uly="2327">het / dann thue es herab/ ſo gehet der Fluß wieder. in .</line>
        <line lrx="2554" lry="2522" ulx="414" uly="2414">N 56. Gar gute Saͤckl nach der Niderkunfft auff das mn</line>
        <line lrx="2433" lry="2593" ulx="986" uly="2512">Geburt⸗Orth auffzulegen. ð</line>
        <line lrx="2315" lry="2691" ulx="456" uly="2608">TAn nimbt Eybiſch und Meerhirſch⸗Kraut / Himmelbrand⸗Bluͤhe /</line>
        <line lrx="2548" lry="2774" ulx="502" uly="2629">) jedes2. groſſe Hand voll / alles klein zerſchnitten / daru iter miſcht R</line>
        <line lrx="2331" lry="2833" ulx="605" uly="2746">man ein kleine Hand voll Kuͤmel / ſo zerſtoſſen wird / t ue ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2967" type="textblock" ulx="413" uly="2782">
        <line lrx="2554" lry="2897" ulx="414" uly="2782">in 2. langlecht Handbreite Sackl / naͤhe ſie ab / gieß ein Theil Wein / und derg</line>
        <line lrx="2313" lry="2967" ulx="413" uly="2879">ein Theil faiſte Henñen⸗Suppen daran / ſo vil / daß man die Saͤch wohl ſie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="114" lry="478" ulx="0" uly="388">1 Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="669" type="textblock" ulx="153" uly="488">
        <line lrx="2104" lry="669" ulx="153" uly="488">N57. Wann einer Frauen im Kinder⸗Gebaͤhren durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="154" lry="693" ulx="0" uly="632"> eiten</line>
        <line lrx="102" lry="771" ulx="0" uly="704">hrothe</line>
        <line lrx="152" lry="848" ulx="7" uly="772">Nigeel</line>
        <line lrx="152" lry="900" ulx="1" uly="852">a/we</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="99" lry="1173" ulx="0" uly="1102">8/ ſaß</line>
        <line lrx="216" lry="1240" ulx="0" uly="1174">er woh</line>
        <line lrx="177" lry="1312" ulx="0" uly="1242">geſot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1371" type="textblock" ulx="1" uly="1320">
        <line lrx="37" lry="1371" ulx="1" uly="1320">tt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="384" type="textblock" ulx="249" uly="270">
        <line lrx="2117" lry="384" ulx="249" uly="270">den lan/ wann ſie geſotten druckt mans wohl auß / und legt eins umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="508" type="textblock" ulx="259" uly="372">
        <line lrx="2118" lry="454" ulx="260" uly="372">das ander an bemeldten Orth auff / ſo warm als mans leyden kan /</line>
        <line lrx="1847" lry="508" ulx="259" uly="439">iſt bewaͤhrt. MDWG MUẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1843" type="textblock" ulx="238" uly="615">
        <line lrx="1793" lry="694" ulx="601" uly="615">ſtarckes Helffen der Leib verſchwillt.</line>
        <line lrx="2106" lry="790" ulx="331" uly="705">RJede weiſſe Ruben in Waſſer / und laß den Dampff in Leib / kan ſie</line>
        <line lrx="2102" lry="860" ulx="260" uly="774">B) nicht auff ſeyn / ſo tuncke einen Schwamm ein / und halte ihn vor</line>
        <line lrx="2104" lry="975" ulx="245" uly="840">Arbei den Leib / und fein mit gelben Veigl⸗Oel geſalbet / dieweil ſie in der</line>
        <line lrx="1836" lry="1088" ulx="251" uly="986">N 58. Fuͤr die Ohnmachten der Gebaͤhrden</line>
        <line lrx="2101" lry="1223" ulx="243" uly="1080">Mund Weinrauten⸗Blaͤtter / zerrieben / die Pulß darmit geſtrichen /</line>
        <line lrx="1967" lry="1244" ulx="411" uly="1162">auch in ein Tuͤchl gebunden / und vor die Naſen gehalten.</line>
        <line lrx="1984" lry="1350" ulx="248" uly="1241">N 59. Wann ein Frau in⸗ oder nach der Geburt</line>
        <line lrx="2194" lry="1431" ulx="1006" uly="1338">ſchwach iſt.</line>
        <line lrx="2138" lry="1513" ulx="291" uly="1425">O Rſtlich nimb einen Loͤffel voll ſchwartzes Kirſchen⸗Waſſer / 2. Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1580" ulx="241" uly="1429">E fel voll Meliſſen⸗Waſſer / 3. Loͤffel voll Boragi⸗Waſſer / vermiſch</line>
        <line lrx="2097" lry="1644" ulx="405" uly="1563">es zuſammen / gibs der Frauen zu trincken / man kan auch in diſen</line>
        <line lrx="2096" lry="1706" ulx="241" uly="1628">gemiſchten Waͤſſern der Frau ein Edelgeſtein⸗Pulver eingeben / in⸗ und</line>
        <line lrx="2088" lry="1776" ulx="238" uly="1694">nach der Geburt 3. Meſſerſpitz / man kan auch auffgeloͤſte Perl ein Meſ⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1843" ulx="239" uly="1761">ſerſpitz darzu thun ehender ſie noch iſt nieder kommen / wann ſie nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1911" type="textblock" ulx="238" uly="1827">
        <line lrx="2184" lry="1911" ulx="238" uly="1827">Niederkunfft ſchwach waͤre / gibt man ihr 3. Meſſerſpitz Edelgeſtein Pul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2424" type="textblock" ulx="233" uly="1895">
        <line lrx="2084" lry="1976" ulx="237" uly="1895">ver in diſen Waͤſſern ein / zu Verhuͤtung der Hitz / man kan das Meliſ⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2051" ulx="237" uly="1956">ſen⸗Waſſer außlaſſen / wann man ſich einer Hitz brfoͤrchtet.</line>
        <line lrx="2096" lry="2134" ulx="235" uly="2039">Ne 60. Ein Pinckerl zur Labnuß zum Riechen.</line>
        <line lrx="2085" lry="2224" ulx="346" uly="2143">An nimbt geſchabene Peterſil⸗Wurtzen / geriebene Muſcatnuß / zer⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2292" ulx="236" uly="2151">W ſchnittene Gewuͤrtz⸗Naͤgel / und Zitwer truckener / oder in Zim ⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2354" ulx="422" uly="2277">met⸗Waſſer genetzt zum Riechen gegeben / das Pinckerl kan man</line>
        <line lrx="2090" lry="2424" ulx="233" uly="2342">im Niederkommen ſchmecken / und in Kindbethen / man muß machen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2475" type="textblock" ulx="199" uly="2409">
        <line lrx="1186" lry="2475" ulx="199" uly="2409">wann man kranck zum Kind wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2582" type="textblock" ulx="239" uly="2475">
        <line lrx="1798" lry="2582" ulx="239" uly="2475">Ne 61. Fur die Nachwehe der Kindbetherin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2827" type="textblock" ulx="301" uly="2597">
        <line lrx="2075" lry="2676" ulx="382" uly="2597">An nimbt wilden Hanneff⸗Polley⸗Meliſſen⸗Waſſer / eines ſo viel</line>
        <line lrx="2078" lry="2749" ulx="339" uly="2664">) als deß andern / zuſammen gemiſcht / und lablecht der Kindlbe⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2827" ulx="301" uly="2729">therin oder 3. Löffel voll eingeben / ſo lang biß die Nachwehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2978" type="textblock" ulx="228" uly="2799">
        <line lrx="1386" lry="2875" ulx="228" uly="2799">vergehen / es hilfft. H</line>
        <line lrx="2074" lry="2978" ulx="618" uly="2862">H H h N 62</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2307" lry="696" type="textblock" ulx="361" uly="173">
        <line lrx="2119" lry="298" ulx="430" uly="173">Arsney⸗Buck</line>
        <line lrx="2306" lry="414" ulx="361" uly="308">N 62. Ein gute Faiſten / ſo im Kindbeth / und zu allen</line>
        <line lrx="2289" lry="496" ulx="369" uly="399">Zeiten / in einer Suppen gut zu gebrauchen / dann es gewaltig</line>
        <line lrx="2255" lry="564" ulx="790" uly="477">außheylet / und gut zu der Mutter iſt. .</line>
        <line lrx="2307" lry="625" ulx="555" uly="541">Rſtlich nimb 5. oder 6. Blaͤtl Meliſſen / darzu ſo viel Muſcatbluͤhe /</line>
        <line lrx="554" lry="696" ulx="388" uly="646">38283</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="690" type="textblock" ulx="591" uly="611">
        <line lrx="2341" lry="690" ulx="591" uly="611">als ein Groſchen außtragt / auch eine Lorber / diſe Stuck ſchneide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1302" type="textblock" ulx="415" uly="678">
        <line lrx="2309" lry="761" ulx="589" uly="678">klein / nimb von einer gar faiſten Hennen die Faiſten bey dem Stoß /</line>
        <line lrx="2311" lry="837" ulx="436" uly="746">ſo man die 2. Schnotzen heiſt / ſchneids auch klein darzu / laß auff einer</line>
        <line lrx="2310" lry="903" ulx="441" uly="816">kleinen Glut in einem ſilbernen oder meſſingen Geſchirꝛ gemach zergehen /</line>
        <line lrx="2312" lry="964" ulx="415" uly="881">wann es ſchon gantz zergangen / und diſe 3. Stuck wohl unter die Fai⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1040" ulx="438" uly="945">ſten vermiſcht ſeyn / ſo balgs durch ein gantz ſubtiles Tuͤchl / in ein Me⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1106" ulx="442" uly="1012">liſſen⸗Waſſer / deſſen muß ſeyn 6. Löffel voll / wann es darinnen ſtaͤr:</line>
        <line lrx="2328" lry="1167" ulx="443" uly="1084">iſt / ſo faſſe es herauß in ein Schaͤllerl / und drucke das Waſſer darvon /</line>
        <line lrx="2316" lry="1234" ulx="442" uly="1150">behalts in einem Glaͤßl an einem kuͤhlen Orth / ſodann nimb alle an⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1302" ulx="446" uly="1216">derte Tag in einer Fleiſchſuppen von einem halben Seitl ein Haſelnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1551" type="textblock" ulx="429" uly="1368">
        <line lrx="1631" lry="1445" ulx="429" uly="1368">4. Wochen behalten.</line>
        <line lrx="2084" lry="1551" ulx="441" uly="1421">N' 63. Wanneine Frau in Kindelbethen groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1739" type="textblock" ulx="467" uly="1523">
        <line lrx="2306" lry="1598" ulx="1278" uly="1523">ditz hat.</line>
        <line lrx="2318" lry="1672" ulx="467" uly="1589"> An nimbt Hanff⸗Kerner / laß ein wenig ſchwoͤllen / ſtoß ſie / dar⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1739" ulx="637" uly="1658">nach ſiede ein friſches Waſſer / laß abkuͤhlen / druck den Hanff dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1814" type="textblock" ulx="641" uly="1727">
        <line lrx="2366" lry="1814" ulx="641" uly="1727">mit durch mit Saffran / daß ein wenig lablecht wer de / zu Mittag /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2186" type="textblock" ulx="438" uly="1797">
        <line lrx="2201" lry="1897" ulx="449" uly="1797">oder Nachts getruncken / wann die Hitz ſehr groß iff.</line>
        <line lrx="2165" lry="1982" ulx="452" uly="1879">Ne 64. Wann es eine Fran in Kindelbethen ſehr</line>
        <line lrx="2313" lry="2051" ulx="438" uly="1976">M ſchneidet und reiſſet.</line>
        <line lrx="2329" lry="2186" ulx="453" uly="2046">A Imb Chamillen / was man zwiſchen 3. Fingern faſſen kan / und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2196" type="textblock" ulx="629" uly="2114">
        <line lrx="2357" lry="2196" ulx="629" uly="2114">wenig Kimmel / ſieds in einer ungeſaltzenen Suppen / brauchs 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2343" type="textblock" ulx="462" uly="2180">
        <line lrx="2330" lry="2270" ulx="475" uly="2180">mahl nach einander / allzeit ein Schaͤllerl voll / und entzwiſchen 1.</line>
        <line lrx="2155" lry="2343" ulx="462" uly="2259">Stund geraſtet / iſt gewiß gut. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2441" type="textblock" ulx="459" uly="2311">
        <line lrx="2205" lry="2441" ulx="459" uly="2311">N' 65. Wann die Reinigung nicht gehen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2524" type="textblock" ulx="512" uly="2438">
        <line lrx="2335" lry="2524" ulx="512" uly="2438">W An nimbt Hanff / ſauber gewaſchen / ſo vorhero ſauber geklaubt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2954" type="textblock" ulx="414" uly="2508">
        <line lrx="2431" lry="2597" ulx="482" uly="2508">11.,) ſied ihn in einer ungeſaltzenen Suppen / biß der Hanff auffſpringt /</line>
        <line lrx="2337" lry="2664" ulx="475" uly="2578">und die Suppen weiß wird / laß im Tag 3. mahl trincken / wann</line>
        <line lrx="2335" lry="2732" ulx="466" uly="2642">aber ein Hitz darbey iſt / ſo gib 3. Meſſerſpitz gebrenntes Hirſchhorn in</line>
        <line lrx="2337" lry="2799" ulx="414" uly="2712">nachfolgenden Waͤſſern; wilden Hanff⸗ weiß Lilien⸗ Meliſſen⸗ Polley⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2868" ulx="459" uly="2779">oder gelben Veigl⸗Waſſer / durch einander gemiſcht / laß einen guten</line>
        <line lrx="2344" lry="2954" ulx="468" uly="2837">Trunck thun / das kan man oͤffter brauchen / ſo lang es die Noth iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="756" type="textblock" ulx="2412" uly="301">
        <line lrx="2554" lry="385" ulx="2412" uly="301">N6</line>
        <line lrx="2553" lry="659" ulx="2462" uly="598">trinck⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="756" ulx="2468" uly="687">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1380" type="textblock" ulx="446" uly="1282">
        <line lrx="2329" lry="1380" ulx="446" uly="1282">groß / die Faiſten kan man von 4. Hennen machen / dann ſie laſt ſich auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1932" type="textblock" ulx="2433" uly="1873">
        <line lrx="2554" lry="1932" ulx="2433" uly="1873">iſgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2140" type="textblock" ulx="2479" uly="1941">
        <line lrx="2554" lry="2009" ulx="2479" uly="1941">Schl</line>
        <line lrx="2554" lry="2086" ulx="2481" uly="2009">Schn</line>
        <line lrx="2553" lry="2140" ulx="2482" uly="2090">ein w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="504" type="textblock" ulx="3" uly="402">
        <line lrx="72" lry="504" ulx="3" uly="402">lig</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="111" lry="615" ulx="0" uly="547">tbluͤhe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="682" type="textblock" ulx="6" uly="618">
        <line lrx="129" lry="682" ulx="6" uly="618">ſchneide</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="110" lry="760" ulx="0" uly="684">Etoß</line>
        <line lrx="110" lry="821" ulx="0" uly="754">ffeiner</line>
        <line lrx="109" lry="898" ulx="2" uly="823">tehen/</line>
        <line lrx="109" lry="955" ulx="0" uly="890">e Foi⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1017" ulx="0" uly="955"> We⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1091" ulx="0" uly="1024">naͤn</line>
        <line lrx="106" lry="1162" ulx="0" uly="1100">ardon</line>
        <line lrx="107" lry="1290" ulx="1" uly="1160">an 4</line>
        <line lrx="87" lry="1296" ulx="4" uly="1230">aſelnut</line>
        <line lrx="110" lry="1368" ulx="2" uly="1289">ſchauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="102" lry="1660" ulx="0" uly="1602">,dar⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1739" ulx="0" uly="1670">ffdar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="122" lry="1799" ulx="0" uly="1739">Mittag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="99" lry="2118" ulx="0" uly="2052">gedeit</line>
        <line lrx="100" lry="2270" ulx="0" uly="2193">ſchen!.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="188" lry="2516" ulx="0" uly="2435">lanbt ,</line>
        <line lrx="134" lry="2593" ulx="0" uly="2512">itt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="98" lry="2654" ulx="13" uly="2588">wann</line>
        <line lrx="97" lry="2713" ulx="0" uly="2657">orn in</line>
        <line lrx="97" lry="2799" ulx="0" uly="2721">vole⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2865" ulx="0" uly="2790">guten</line>
        <line lrx="46" lry="2932" ulx="0" uly="2862">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2914">
        <line lrx="97" lry="3005" ulx="0" uly="2914">66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="105" type="textblock" ulx="988" uly="97">
        <line lrx="1008" lry="105" ulx="988" uly="97">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="389" type="textblock" ulx="246" uly="313">
        <line lrx="2056" lry="389" ulx="246" uly="313">N 66. Ein ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1000" type="textblock" ulx="248" uly="366">
        <line lrx="2150" lry="486" ulx="286" uly="366">Tem hat eine groſſen Durſt / ſo kan man einen neuen Dach⸗Ziegel J</line>
        <line lrx="2144" lry="550" ulx="424" uly="470">nehmen / den elben gluͤtig machen / und zu vil Stuͤckl ſchlagen /</line>
        <line lrx="2102" lry="619" ulx="306" uly="536">mit friſchen Waſſer abloͤſchen / und demnach ſelbes Waſſer kalter</line>
        <line lrx="2106" lry="688" ulx="248" uly="610">trinckern. Dw l</line>
        <line lrx="2054" lry="790" ulx="248" uly="688">N 67. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2103" lry="869" ulx="250" uly="791">Tem / man kan auch eine Kindlbetherin / wanns die Noth erfordert /</line>
        <line lrx="2104" lry="939" ulx="421" uly="860"> mit 4. oder 7. Wochen purgiren / oder ein Clyſtier brauchen / das</line>
        <line lrx="2102" lry="1000" ulx="423" uly="927">Purgiren iſt zu verſtehen / daß nicht ſuͤß iſt / in der Kindelbeth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1071" type="textblock" ulx="251" uly="994">
        <line lrx="2107" lry="1071" ulx="251" uly="994">wann ſich die Gall hat außgoſſen / worvon alle Kranckheiten kommen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1542" type="textblock" ulx="249" uly="1061">
        <line lrx="1862" lry="1139" ulx="249" uly="1061">daß ihnen das Eſſen nicht ſchmeckt.</line>
        <line lrx="2103" lry="1241" ulx="260" uly="1146">Ne 68. Wann ein Ungeſund bey einer Frauen / ſo ſie</line>
        <line lrx="2104" lry="1314" ulx="251" uly="1238">H ein Brennen in der Seyten klagt.</line>
        <line lrx="2107" lry="1403" ulx="369" uly="1323">Imb Lorber⸗weiß Lilien⸗Chamillen⸗Oel / laß untereinander zer⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1470" ulx="415" uly="1395">gehen / ein Tuͤchl darein genetzt / und alſo warm auff die Seyten</line>
        <line lrx="2100" lry="1542" ulx="325" uly="1463">gelegt / auch darmit geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1644" type="textblock" ulx="189" uly="1521">
        <line lrx="2012" lry="1644" ulx="189" uly="1521">Ne 69. Ein Salben in Kindelbethen zum Treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1790" type="textblock" ulx="292" uly="1630">
        <line lrx="2129" lry="1729" ulx="379" uly="1630">Imb ſuͤſſes Mandel⸗Oel / gelbes Veigl⸗Oel / weiß Lilien⸗Oel / jedes</line>
        <line lrx="2109" lry="1790" ulx="292" uly="1719">.) 3. Quintl/ Kaßpappel⸗Saamen / roth Pappel⸗Saamen / Althece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1855" type="textblock" ulx="418" uly="1786">
        <line lrx="2107" lry="1855" ulx="418" uly="1786">Wurtz / Kitten⸗Kern / jedes 1. Quintl. Von diſen 4. Stucken mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3002" type="textblock" ulx="250" uly="1852">
        <line lrx="2110" lry="1931" ulx="253" uly="1852">einen Schleim / ſied es in Pappel⸗Waſſer / drucks durch ein Tuch / diſes</line>
        <line lrx="2109" lry="1997" ulx="253" uly="1920">Schleims nimbt man 10. Quintl / darzu nimb Gaͤnß⸗ und Capaun⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2065" ulx="253" uly="1986">Schmaltz / jedes 3. Quintl / miſch zuſammen zu einer Salben / Wachs</line>
        <line lrx="2107" lry="2130" ulx="250" uly="2054">ein wenig / ſo iſt fertig / diſe Salben braucht man 14. Tag nach einander.</line>
        <line lrx="2109" lry="2243" ulx="253" uly="2137">N 70. Ein Pflaſter / welches die Frauen in Kindelbe⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2306" ulx="372" uly="2228">then brauchen ſollen / ſo alles Boͤſes ablediget / und keie</line>
        <line lrx="2133" lry="2377" ulx="640" uly="2303">HM Verſtopffung zulaſſet.</line>
        <line lrx="2110" lry="2463" ulx="411" uly="2384">An ſoll in einem Capauner⸗Schmaltz 3. Ayr bachen / und durch</line>
        <line lrx="2112" lry="2526" ulx="447" uly="2451">ein Tuch wohl außdrucken / daſſelbe auff ein Meliſſen⸗ oder Soña⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2594" ulx="445" uly="2516">bendguͤrtel⸗Waſſer gieſſen / und ſo lang waſchen / biß es Schnee⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2662" ulx="259" uly="2583">weiß wird / von diſem Schmaltz ſoll man eines gantzen Ay groß nehmen /</line>
        <line lrx="2114" lry="2730" ulx="262" uly="2649">darzu Venediſche Saiffen 2. Loth / Hirſchen⸗Inſchlicht eines Ay groß/</line>
        <line lrx="2110" lry="2798" ulx="262" uly="2716">weiß Lilien⸗Oel / blau Veigl⸗Sonnabendguͤrtel⸗Oel jedes 1. Loͤffel voll/</line>
        <line lrx="2111" lry="2861" ulx="266" uly="2783">Mutter⸗Naͤgerl/ Muſcatbluͤhe / rothe Myrꝛhen / jedes 1. Quintl / wilden</line>
        <line lrx="2111" lry="2926" ulx="268" uly="2849">Saffran / was man zwiſchen 2. Fingern faſſen kan / Kimmel ein Loth /</line>
        <line lrx="2110" lry="3002" ulx="281" uly="2917">s Oh 2 Wachs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2168" lry="286" type="textblock" ulx="446" uly="194">
        <line lrx="2168" lry="286" ulx="446" uly="194">244 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="521" type="textblock" ulx="430" uly="283">
        <line lrx="2434" lry="382" ulx="453" uly="283">Wachs ſo viel als vonnoͤthen / koch es zuſammen / daß man es auff ein</line>
        <line lrx="2347" lry="447" ulx="454" uly="369">Leder ſtreichen kan / ſo groß als der Bauch iſt / in der Mitten muß man</line>
        <line lrx="2373" lry="521" ulx="430" uly="438">ein Loch laſſen / und in der Stund der Niderkunfft muß mans aufflegen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1260" type="textblock" ulx="404" uly="505">
        <line lrx="2102" lry="583" ulx="404" uly="505">deß Tags 2. mahl uͤberſtreichen.</line>
        <line lrx="2142" lry="691" ulx="453" uly="593">Ne 71. Ein gutes Kopff⸗Saͤlbel / iſt auch fuͤr die</line>
        <line lrx="2270" lry="777" ulx="493" uly="688">ð Miutter gut. —</line>
        <line lrx="2328" lry="925" ulx="457" uly="780">EAſtlich nimb ein Hand voll friſche Meliſſen / roͤſte ſie in einem But⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="927" ulx="611" uly="851">ter auff einem Gluͤtl gar gemach / alsdann balge es auß durch ein</line>
        <line lrx="2322" lry="990" ulx="615" uly="918">ſaubers Tuͤchl / und waſche diſen durchgebalgten Butter in Meliſ⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1064" ulx="451" uly="985">ſen⸗Waſſer 9. oder 10. mahl gar wohl auß / alsdann waͤge den Butter /</line>
        <line lrx="2320" lry="1130" ulx="455" uly="1053">und nimb halb ſo viel Bibergail⸗Oel / und halben Theil Muſcatnuß⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1197" ulx="458" uly="1121">Saͤlbl / miſch diſe 2. Stuck untereinander / ſo wird ein lindes Saͤlbl</line>
        <line lrx="2325" lry="1260" ulx="457" uly="1187">darauß / man muß auch auff einem Gluͤtl durcheinander ſieden laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1395" type="textblock" ulx="455" uly="1250">
        <line lrx="2429" lry="1334" ulx="455" uly="1250">alsdann in einem ſaubern Geſchir: wohl verbundener auffbehalten;;</line>
        <line lrx="2334" lry="1395" ulx="460" uly="1323">auch iſt zu mercken / daß man diſes Saͤlbl mit einem hoͤltzernen Schaͤuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1460" type="textblock" ulx="460" uly="1390">
        <line lrx="2321" lry="1460" ulx="460" uly="1390">ferl lang ruͤhren muß / biß es geſtet / ſo iſt es gerecht / und gut vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1530" type="textblock" ulx="453" uly="1445">
        <line lrx="2429" lry="1530" ulx="453" uly="1445">Kopff⸗Schmertzen / und ſonderlich fuͤr die Mutter / man kan es auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1599" type="textblock" ulx="442" uly="1527">
        <line lrx="2003" lry="1599" ulx="442" uly="1527">den Nabel in einer Nußſchalen aufflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1787" type="textblock" ulx="458" uly="1610">
        <line lrx="2280" lry="1720" ulx="458" uly="1610">N 72. Ein Umbſchlag fuͤr groſſe Hitz der Frauen/</line>
        <line lrx="1614" lry="1787" ulx="698" uly="1710">in Kindl⸗Beth. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1938" type="textblock" ulx="474" uly="1916">
        <line lrx="558" lry="1938" ulx="474" uly="1916">—A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1939" type="textblock" ulx="633" uly="1861">
        <line lrx="2324" lry="1939" ulx="633" uly="1861">ſcatbluͤhe / Zimmet / Saffran nach Geduncken / alles klein geſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2075" type="textblock" ulx="458" uly="2002">
        <line lrx="2207" lry="2075" ulx="458" uly="2002">ein genetzt / die / wie kleine Poͤlſterl / lablecht auff die Pulß gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2196" type="textblock" ulx="403" uly="2078">
        <line lrx="2385" lry="2196" ulx="403" uly="2078">N 73. Wann eine Kindelbetherin groſſen Kopff⸗Wehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2256" type="textblock" ulx="994" uly="2174">
        <line lrx="1991" lry="2256" ulx="994" uly="2174">hat / und nicht ſchlaffen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2341" type="textblock" ulx="581" uly="2250">
        <line lrx="2391" lry="2341" ulx="581" uly="2250">mb 4. Loth Eyſenkraut⸗Waſſer / 2. Loth Hollerbluͤhe⸗Waſſer / 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2409" type="textblock" ulx="625" uly="2335">
        <line lrx="2323" lry="2409" ulx="625" uly="2335">Loth weiſſes Petonien⸗Waſſer / ein halb Quintl Saltz / vermiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2481" type="textblock" ulx="626" uly="2403">
        <line lrx="2338" lry="2481" ulx="626" uly="2403">zuſammen / netze vierfache Poͤlſterlein darein / legs auff beede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2549" type="textblock" ulx="458" uly="2470">
        <line lrx="2098" lry="2549" ulx="458" uly="2470">Schlaͤff / wanns trucken wird / netz wiederumb ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2846" type="textblock" ulx="456" uly="2572">
        <line lrx="2374" lry="2674" ulx="459" uly="2572">N 74. Wann ein Kindbetherin nicht ſchlaffen kan.</line>
        <line lrx="2346" lry="2846" ulx="456" uly="2684">Mes weiſſen geſtoſſenen Magen / ein Weiber⸗Spuͤnn darzu / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2923" type="textblock" ulx="506" uly="2753">
        <line lrx="2323" lry="2835" ulx="506" uly="2753">e etliche geſtoſſene Pferſichkern/ machs mit Ayrclar an / legs zwi⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2923" ulx="625" uly="2817">ſchen Tuͤchl auff beede Schlaͤff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2005" type="textblock" ulx="610" uly="1791">
        <line lrx="2391" lry="1872" ulx="610" uly="1791">An nehm ein wenig Gaffer / ein wenig Naͤgerl / Muſcatnuß / Nu⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2005" ulx="640" uly="1933">ſen / mit den tauglichen Waͤſſern angemacht / vierfache Tuͤchl dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2452" type="textblock" ulx="2489" uly="2053">
        <line lrx="2554" lry="2452" ulx="2489" uly="2053">SSr  ν</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1882" type="textblock" ulx="2535" uly="1818">
        <line lrx="2554" lry="1882" ulx="2535" uly="1818">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2566" type="textblock" ulx="2447" uly="2499">
        <line lrx="2554" lry="2566" ulx="2447" uly="2499">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2633" type="textblock" ulx="2509" uly="2586">
        <line lrx="2554" lry="2633" ulx="2509" uly="2586">fn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="138" lry="392" ulx="0" uly="312">duff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="532" type="textblock" ulx="21" uly="406">
        <line lrx="126" lry="466" ulx="39" uly="406">nan</line>
        <line lrx="101" lry="532" ulx="21" uly="461">legen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="6" lry="692" ulx="0" uly="675">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="98" lry="880" ulx="0" uly="784">But⸗</line>
        <line lrx="97" lry="938" ulx="0" uly="873">rch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1005" type="textblock" ulx="3" uly="938">
        <line lrx="145" lry="1005" ulx="3" uly="938">Weli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="99" lry="1064" ulx="0" uly="1010">Miter /</line>
        <line lrx="95" lry="1142" ulx="0" uly="1072">tnuß⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1201" ulx="12" uly="1140">Gabl</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="146" lry="1277" ulx="0" uly="1210">loſſen /</line>
        <line lrx="140" lry="1358" ulx="4" uly="1279">alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="99" lry="1413" ulx="0" uly="1343">chchf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="724" type="textblock" ulx="248" uly="211">
        <line lrx="2107" lry="304" ulx="976" uly="211">Artzney⸗Bnch. 24 5</line>
        <line lrx="2042" lry="434" ulx="250" uly="332">Ne 75. Wann ein Frau in Kindbethen naͤrriſch wird.</line>
        <line lrx="2118" lry="505" ulx="374" uly="423">O ſoll man ein Fundanell auff den lincken Fuß einwerts ſetzen / und</line>
        <line lrx="2120" lry="637" ulx="406" uly="493">5 nehen laſſen / biß ſie wiederumb mit einem andern Kind her⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="724" ulx="248" uly="627">N 76. Wann ein Frau in Kindbethen verſtopfft iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="793" type="textblock" ulx="377" uly="716">
        <line lrx="2115" lry="793" ulx="377" uly="716">A nimb ein ſuͤſſe obere Wilch / laß ſie ſtehen / biß daß außwirfft/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="927" type="textblock" ulx="316" uly="785">
        <line lrx="2114" lry="869" ulx="316" uly="785"> nimbs ab / ruͤhrs in einem kleinen Ruͤhr⸗Kuͤberl / biß ein Bueter</line>
        <line lrx="2116" lry="927" ulx="337" uly="851">wird / ſo man deſſen einer Waͤlliſchen Nuß groß hat / ſchabt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="993" type="textblock" ulx="245" uly="920">
        <line lrx="2119" lry="993" ulx="245" uly="920">darein ein halbe Muſcatnuß / putze ein Nuß ſchalen ſauber auß / thue den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1385" type="textblock" ulx="249" uly="984">
        <line lrx="2114" lry="1071" ulx="309" uly="984">zutter darein / legs der Frauen auff den Nabel / ſo es es auff einmahl</line>
        <line lrx="2101" lry="1134" ulx="250" uly="1054">nicht hilfft / ſo thue es 2. oder 3. mahl / es hilfft. “</line>
        <line lrx="2126" lry="1241" ulx="249" uly="1144">No 7q. Einanders.</line>
        <line lrx="2116" lry="1326" ulx="393" uly="1239">Tem / gib ihr Butter⸗Zaͤpffel mit Kuchel⸗Zucker / und wenig gefae⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="1385" ulx="403" uly="1317">ten Kimmel untereinanr angemacht. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1521" type="textblock" ulx="203" uly="1367">
        <line lrx="2110" lry="1521" ulx="203" uly="1367">N' 78. Wann eine Frau in Kindelbethen keinen Stuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1571" type="textblock" ulx="1014" uly="1492">
        <line lrx="1331" lry="1571" ulx="1014" uly="1492">haben kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1799" type="textblock" ulx="245" uly="1548">
        <line lrx="2114" lry="1659" ulx="245" uly="1548">NImb von einem friſch gelegten Ay den Dotter herauß / zerreib ihn</line>
        <line lrx="2113" lry="1727" ulx="298" uly="1645">L) wohl in einer magern Fleiſch⸗Suppen / gibs der Frau Morgens</line>
        <line lrx="2117" lry="1799" ulx="420" uly="1711">und Abends zu trincken / ſo wirſt du ſehen / daß ſie natuͤrlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="1866" type="textblock" ulx="207" uly="1785">
        <line lrx="1912" lry="1866" ulx="207" uly="1785">Stuhl bekomkbt / iſt bewaͤhrt. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2189" type="textblock" ulx="253" uly="1837">
        <line lrx="2114" lry="1965" ulx="253" uly="1837">N 79. Wann ein Frau in Kindbethen ein Magenwehe</line>
        <line lrx="1896" lry="2036" ulx="259" uly="1951">hat / und ihr die Speiſen nicht ſchmecken.</line>
        <line lrx="2121" lry="2119" ulx="294" uly="2039"> nimb Lorber⸗Stup auff einem Biſſen Brod nach dem Eſſen /</line>
        <line lrx="1897" lry="2189" ulx="420" uly="2109">oder zu Nachts / und auch nach der Kindelbeth. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2431" type="textblock" ulx="238" uly="2164">
        <line lrx="1986" lry="2270" ulx="238" uly="2164">N 80. Wann einer Frauen die Milch verlaufft.</line>
        <line lrx="2156" lry="2431" ulx="259" uly="2263">Mna ein ſch—oͤ/nes Mehl und Milch von derſelben Frauen / ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2475" type="textblock" ulx="430" uly="2329">
        <line lrx="2125" lry="2413" ulx="430" uly="2329">man haben kan / mach ein Taigl / bach etliche Kuͤgerl oder Zeltl</line>
        <line lrx="2121" lry="2475" ulx="430" uly="2396">auff einem heiſſen Heerd / dieſelbe Zeltl mag die Frau wiederumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2543" type="textblock" ulx="261" uly="2461">
        <line lrx="2133" lry="2543" ulx="261" uly="2461">in einer Fleiſchbruͤhe / oder wie man ſonſt kan / einnehmen / die Milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2985" type="textblock" ulx="263" uly="2544">
        <line lrx="1151" lry="2620" ulx="266" uly="2544">kombt wieder.</line>
        <line lrx="2115" lry="2695" ulx="263" uly="2606">Ne 8I. Eiin anders.</line>
        <line lrx="2125" lry="2766" ulx="298" uly="2686">Je / ſo Kinder ſaugt / ſoll offt Sallat mit Huͤnner⸗ oder anderen</line>
        <line lrx="2128" lry="2843" ulx="427" uly="2754">Fleiſch gekocht / eſſen / das macht Spuͤnn / benimbt denen Kindern</line>
        <line lrx="2072" lry="2905" ulx="430" uly="2825">dieuͤbrige Hitz / macht ſie ſchlaffen. H</line>
        <line lrx="2128" lry="2985" ulx="470" uly="2886">H h 3 N 82.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1941" lry="420" type="textblock" ulx="533" uly="151">
        <line lrx="1752" lry="293" ulx="1127" uly="151">Artzney⸗ Buch.</line>
        <line lrx="1941" lry="420" ulx="533" uly="275">82.p Ein anders die Spuͤn zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="561" type="textblock" ulx="511" uly="409">
        <line lrx="2398" lry="561" ulx="511" uly="409">uAnn einer Frau die Spuͤn verlaufft/ ſ lege Veigl⸗W urgen ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="565" type="textblock" ulx="466" uly="500">
        <line lrx="966" lry="565" ulx="466" uly="500">2½ Trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="702" type="textblock" ulx="598" uly="540">
        <line lrx="2144" lry="702" ulx="598" uly="540">83. Wann die Ameln wenig Spuͤn haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="844" type="textblock" ulx="320" uly="685">
        <line lrx="2313" lry="779" ulx="320" uly="685">62 ſoll man nehmen Kimmel / ſo vil man zwiſchen 2 Fingern fa ſſen</line>
        <line lrx="2314" lry="844" ulx="341" uly="770">BSAkan / und ſo vil Fenichl und Chamillen⸗Bluͤml / was man mit 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1181" type="textblock" ulx="439" uly="974">
        <line lrx="2317" lry="1122" ulx="441" uly="974">ber⸗Körner auffgeſchwellen / alsdann alle anderte Tag zu Mergec,</line>
        <line lrx="2258" lry="1113" ulx="443" uly="1042">und Abends / jedesmahl den halben Theil zu trincken geben / das me</line>
        <line lrx="2176" lry="1181" ulx="439" uly="1108">ret die Spuͤn / zertheilet die Blaͤhungen / und iſt gut fuͤr die Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1382" type="textblock" ulx="437" uly="1197">
        <line lrx="1992" lry="1382" ulx="437" uly="1197">N d de. Ein anders. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1515" type="textblock" ulx="469" uly="1251">
        <line lrx="2311" lry="1427" ulx="469" uly="1251">Tem ſiedet Waitzen in einer Milch / oder in einer Rind⸗ Suppen</line>
        <line lrx="2316" lry="1514" ulx="469" uly="1322">e ſie weiß darvon wird 4 und ihr darvon zu trincken geben/</line>
        <line lrx="1003" lry="1515" ulx="611" uly="1446">iſt gar gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1651" type="textblock" ulx="438" uly="1432">
        <line lrx="2020" lry="1651" ulx="438" uly="1432">X. 85. Einer Frauen vil Spuͤn zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1756" type="textblock" ulx="582" uly="1613">
        <line lrx="2370" lry="1756" ulx="582" uly="1613">An nimbt gruͤnen Fenichl / ſiedet den in Wein oder Milch und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1776" type="textblock" ulx="627" uly="1707">
        <line lrx="1190" lry="1776" ulx="627" uly="1707">Morgens getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1966" type="textblock" ulx="438" uly="1732">
        <line lrx="2225" lry="1928" ulx="438" uly="1732">N. 86. So ein Amel ihre Zeit bekommen/ ſoll man</line>
        <line lrx="1688" lry="1966" ulx="1077" uly="1887">ſieden diſe Suppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2055" type="textblock" ulx="548" uly="1916">
        <line lrx="2313" lry="2055" ulx="548" uly="1916">An ſoll nehmen Chamillen⸗Bluͤml / ſo viel man mit vier Fingern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2185" type="textblock" ulx="605" uly="2038">
        <line lrx="2324" lry="2116" ulx="605" uly="2038">faſſen kan / auch ſo vil Kimmel in einer Huͤnner⸗ oder Rind⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2185" ulx="629" uly="2105">Suppen ſieden laſſen / ſo lang als ein lenes Paar Ayer ſiedet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2317" type="textblock" ulx="437" uly="2170">
        <line lrx="2380" lry="2317" ulx="437" uly="2170">Abends und Morgens darvon getruncken / das befoͤrdert ihre deit /n und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2441" type="textblock" ulx="430" uly="2236">
        <line lrx="1692" lry="2343" ulx="444" uly="2236">macht / daß die Kinder kein Reiſſen bekommen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2441" ulx="430" uly="2343">N 87. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2634" type="textblock" ulx="457" uly="2410">
        <line lrx="2317" lry="2608" ulx="560" uly="2410">Tem / ſo nim eine gute Fleiſch⸗Suppen/ gieß mit Baumoͤl voßt</line>
        <line lrx="2328" lry="2634" ulx="457" uly="2542">Xeäab / und laß trincken / ſtillet das Reiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2732" type="textblock" ulx="329" uly="2595">
        <line lrx="1729" lry="2732" ulx="329" uly="2595">* 88. Die Spuͤn zu treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2936" type="textblock" ulx="499" uly="2721">
        <line lrx="2323" lry="2896" ulx="499" uly="2721">ATem nimb Wachtel⸗Schmaltz/ ſchmiere dich hinten abwerts dar⸗</line>
        <line lrx="1480" lry="2936" ulx="612" uly="2808">mitzwil ſchen den Schultern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3040" type="textblock" ulx="2040" uly="2888">
        <line lrx="2312" lry="3040" ulx="2040" uly="2888">N- 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="980" type="textblock" ulx="440" uly="818">
        <line lrx="2328" lry="907" ulx="525" uly="818">d Fingern faſſen kan / und ein Loͤffel voll Haber⸗Koͤrner in 1. Seitl</line>
        <line lrx="2374" lry="980" ulx="440" uly="905">ungeſaltzener Suppen ſieden laſſen / bey einer Viertelſtund / biß die Ha⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="99" lry="806" ulx="0" uly="727">faſen</line>
        <line lrx="101" lry="874" ulx="0" uly="805">Unttz.</line>
        <line lrx="102" lry="923" ulx="5" uly="866">Eeitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="130" lry="1000" ulx="0" uly="934">1e Has</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="99" lry="1068" ulx="0" uly="1004">dedens</line>
        <line lrx="99" lry="1135" ulx="0" uly="1065">s tneh⸗</line>
        <line lrx="28" lry="1194" ulx="1" uly="1142">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="122" lry="1410" ulx="0" uly="1343">ppen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1483" type="textblock" ulx="2" uly="1414">
        <line lrx="96" lry="1483" ulx="2" uly="1414">geben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1740" type="textblock" ulx="3" uly="1678">
        <line lrx="93" lry="1740" ulx="3" uly="1678">Und u</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1930" type="textblock" ulx="2" uly="1847">
        <line lrx="79" lry="1930" ulx="2" uly="1847">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="91" lry="2076" ulx="0" uly="2012">gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="90" lry="2140" ulx="0" uly="2076">Nind⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2214" ulx="0" uly="2146">edet /</line>
        <line lrx="89" lry="2282" ulx="0" uly="2209">/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="427" type="textblock" ulx="132" uly="301">
        <line lrx="1657" lry="427" ulx="132" uly="301">Ne 89. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="519" type="textblock" ulx="3" uly="442">
        <line lrx="175" lry="519" ulx="3" uly="442">gen ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="719" type="textblock" ulx="238" uly="440">
        <line lrx="2103" lry="552" ulx="238" uly="440">N Tem,/ die Spuͤn zu vertreiben / ſo bindet man einem Weib einen</line>
        <line lrx="2103" lry="585" ulx="415" uly="508">Haſen⸗Balg mit wild Baͤren⸗Schmaltz angeſchmiert / zwiſchen</line>
        <line lrx="2122" lry="652" ulx="419" uly="576">die Schultern auff / der Haſen⸗Balg muß 4. Bandl haben / mit</line>
        <line lrx="2092" lry="719" ulx="242" uly="643">welchen man ihn anbinden thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="843" type="textblock" ulx="243" uly="690">
        <line lrx="1666" lry="843" ulx="243" uly="690">N 90. Fuͤr zerſprungene Waͤrten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="995" type="textblock" ulx="241" uly="850">
        <line lrx="2150" lry="995" ulx="241" uly="850">Vmb Marck von Kaͤlber⸗Fuͤſſen / und Capauner⸗Schmaltz / laß zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2061" type="textblock" ulx="244" uly="927">
        <line lrx="2110" lry="1000" ulx="408" uly="927">gehen / wann das Kind getruncken hat / ſo ſchmier die Waͤrtzen.</line>
        <line lrx="2117" lry="1106" ulx="244" uly="1012">N 9 I. Ein Salben fuͤr die Kindlbetherin / ſo die Waͤr⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="1184" ulx="321" uly="1102">tzen auffbrechen / oder offen ſeynd / daß ſie nicht ſaͤugen koͤnnen /</line>
        <line lrx="1964" lry="1255" ulx="465" uly="1178">oder ſo ein ſchwangere Fran offene Waͤrtzen hat  womit</line>
        <line lrx="2111" lry="1320" ulx="532" uly="1246">ichhhh mir ſelbſten geholffen.</line>
        <line lrx="2115" lry="1455" ulx="244" uly="1325">A Imb ſchoͤn weiſſen Tragant / ſo vil du zwiſchen 3. Fingern faſſen</line>
        <line lrx="2121" lry="1467" ulx="412" uly="1392"> und ſo vil Kitten⸗Kern/ als deß Traganten / gieß Roſen⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1534" ulx="416" uly="1459">ſer darein / und laß waichen / biß das Waſſer dick wird / dann</line>
        <line lrx="2127" lry="1601" ulx="254" uly="1523">ſo nimb ein halbe Maß guten Milch⸗Ramb / ſiede ihn ſo lang / biß es</line>
        <line lrx="2140" lry="1666" ulx="255" uly="1592">Schmaltz gibt / ſeyhe das Schmaltz herab / weil es noch heiß iſt / nimb</line>
        <line lrx="2129" lry="1734" ulx="246" uly="1656">geſchwind einen Brocken / wie eine Waͤlliſche Nuß groß / Fladen⸗Hoͤnig/</line>
        <line lrx="2178" lry="1796" ulx="255" uly="1726">mit Wachs und allem / den Tragant mit dem Kitten⸗Kern⸗Schleim / ſo</line>
        <line lrx="2129" lry="1868" ulx="256" uly="1792">durch ein Tuch gedruckt / vermiſche alles unter das Schmaltz vom</line>
        <line lrx="2129" lry="1934" ulx="255" uly="1858">Milchram / ein gantze Stund lang klopffs / ſo wird ein gantz weiſſes</line>
        <line lrx="2191" lry="2001" ulx="254" uly="1926">Salbl / ſtreichs auff ein Tuͤchl / und legs uͤber die Waͤrtzen / ſo das Tuͤchl</line>
        <line lrx="2130" lry="2061" ulx="257" uly="1993">trucken / muß man daſſelbe mit dem Salbl wieder uͤberſtreichen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2131" type="textblock" ulx="215" uly="2059">
        <line lrx="2124" lry="2131" ulx="215" uly="2059">uberlegen / ſo das Kind getruncken hat / ſo legt mans geſchwind auff / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2541" type="textblock" ulx="259" uly="2125">
        <line lrx="2127" lry="2204" ulx="259" uly="2125">k—oͤnnens ſchwangere Frauen Morgens und Nachts brauchen / ſo bricht</line>
        <line lrx="1992" lry="2283" ulx="265" uly="2196">die Waͤrtzen nicht auff. H</line>
        <line lrx="2128" lry="2376" ulx="264" uly="2275">N 92. Wie nach der Niederkunfft ſich zu verhalten.</line>
        <line lrx="2129" lry="2477" ulx="312" uly="2376">E laͤnger man nach der Niederkunfft kein Waſſer trinckt / je beſſer</line>
        <line lrx="2126" lry="2541" ulx="264" uly="2399">N iſt es / ſondern nur gute Huͤnner⸗Suppen / je beſſer thut ſich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2989" type="textblock" ulx="270" uly="2514">
        <line lrx="2128" lry="2589" ulx="318" uly="2514">Leib außreinigen / und außheylen / wann man aber Waſſer trin⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2657" ulx="271" uly="2581">cket / ſo muß man diſes trincken / wie hernach folget / man befindet ſich</line>
        <line lrx="2139" lry="2719" ulx="270" uly="2642">wohl darbey / wann es gleich nicht wohl ſchmeckt / ſo iſt es doch geſund</line>
        <line lrx="2220" lry="2789" ulx="270" uly="2714">und reiniget hubſch auhhhuus.</line>
        <line lrx="2139" lry="2865" ulx="291" uly="2779">Man nimbt Graßwurtzel / putz die Haͤrl und das Unſaubere hinweg</line>
        <line lrx="2152" lry="2989" ulx="274" uly="2837">waſch ſie ſauber auß / ſchneide ſie Glied⸗weiß / wie es die Sraß Wutil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2171" lry="266" type="textblock" ulx="431" uly="148">
        <line lrx="2171" lry="266" ulx="431" uly="148">248 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1362" type="textblock" ulx="363" uly="481">
        <line lrx="2303" lry="563" ulx="367" uly="481">ſieden laſſen / daß die Ziſern auffſpringen / alsdann nimb ein Loth Caffſia</line>
        <line lrx="2298" lry="628" ulx="429" uly="549">lignea, ſchneids klein / wie Zimmet / thue es in das ſiedende Waſſer / und</line>
        <line lrx="2298" lry="697" ulx="363" uly="615">gleich weg vom Feuer / und wohl zugedeckt / daß kein Dampff davon mag /</line>
        <line lrx="2299" lry="764" ulx="431" uly="682">ſo aber eine Frau groſſe Hitz und Durſt haͤtte / kan man ein rohe Gerſten</line>
        <line lrx="2300" lry="831" ulx="425" uly="750">mit den Ziſern ſieden laſſen / nur ſo viel Gerſten / als man mit fuͤnff Fin⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="896" ulx="413" uly="818">gern faſſen kan / man kan auch der Frau ein Stuͤckl gebrenntes Hirſch⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="966" ulx="426" uly="845">born in das Geſchirꝛ / darauß ſie trinckt / nach Geduncken legen / oder</line>
        <line lrx="2300" lry="1031" ulx="425" uly="951">auch mit dem Waſſer ſieden laſſen / dieſer Waͤſſer pflegt man 14. Tag /</line>
        <line lrx="1836" lry="1095" ulx="425" uly="1019">oder 3. Wochen wegen der Reinigung zu trincken.</line>
        <line lrx="2300" lry="1169" ulx="539" uly="1087">So aber ein Frau verlangt Bier zu trincken / ſoll man ſehen / daß es</line>
        <line lrx="2296" lry="1239" ulx="420" uly="1153">geregt ſeye / und nicht zu vil Hopffen darbey iſt / ſo es in Keller gebracht</line>
        <line lrx="2304" lry="1300" ulx="422" uly="1222">wird / ſoll man ein zweymaͤſſiges Haͤfen voll herauß laſſen / und in ein</line>
        <line lrx="2298" lry="1362" ulx="479" uly="1289">inckerl 5 oder 7. geputzte Lorber / 7. oder 9. Nagerl / ein wenig Muſcat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1435" type="textblock" ulx="486" uly="1357">
        <line lrx="2321" lry="1435" ulx="486" uly="1357">luͤhe / ein halbe Muſcatnuß / alles zuſammen in ein Pinckerl gethan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2263" type="textblock" ulx="411" uly="1424">
        <line lrx="2298" lry="1501" ulx="419" uly="1424">und in dem Bier ein gute Weyl ſieden laſſen / darnach ein wenig laſſen er⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1570" ulx="419" uly="1491">kuͤhlen / aber zugedeckter / und wiederumb in das Vaßl gieſſen mit ſambt</line>
        <line lrx="2292" lry="1639" ulx="417" uly="1558">dem Pinckerl / und das Vaß verkeilen / man kan auch oben auff das</line>
        <line lrx="2295" lry="1706" ulx="417" uly="1626">Beil und Vaßl einen Laimb legen / ſo wird das Bier nicht ſo bald ſauer/</line>
        <line lrx="2295" lry="1772" ulx="412" uly="1693">ein ſolches Pinckerl kan man auch vor die Aml im Bier ſieden damit das</line>
        <line lrx="2295" lry="1838" ulx="414" uly="1760">Kind nicht ſo vil Wind davon bekombt aber die Muſcatbluͤhe muß man</line>
        <line lrx="2293" lry="1910" ulx="413" uly="1825">außlaſſen / damit es der Aml Roſen nicht treibe / das Bier muß wohl ab⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2047" ulx="411" uly="1899">Alsen ſeyn / und nicht ſaurr. S</line>
        <line lrx="2122" lry="2054" ulx="484" uly="1966">0“ 03. ODſlſes iſt auch gut.</line>
        <line lrx="2297" lry="2134" ulx="450" uly="2054">W Imb anderthalb Pfund Rindfleiſch / das braͤtig / und nichts Fai⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2200" ulx="491" uly="2122">ſtes darbeyiſt / und ein Huͤner⸗Biegl / ſo auch mager / 3. Peter ſil⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="2263" ulx="579" uly="2189">Wuttzel / ein wenig Kimmel und Muſcatbluͤhe / daß es einen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2335" type="textblock" ulx="409" uly="2257">
        <line lrx="2306" lry="2335" ulx="409" uly="2257">ſchmack hat / wanns geſotten iſt / kalter durchgeſyhen / und 8. Tag ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2633" type="textblock" ulx="406" uly="2323">
        <line lrx="1942" lry="2405" ulx="406" uly="2323">truncken / anſtatt eines andern Waſſers.</line>
        <line lrx="2288" lry="2494" ulx="409" uly="2377">Ne 94. Das Capaun⸗Waſſer zu diſtilliren/ welches die</line>
        <line lrx="2107" lry="2569" ulx="572" uly="2481">Frauen in Waͤlliſchland in Kindelbethen die gantze</line>
        <line lrx="2075" lry="2633" ulx="968" uly="2561">6. Wochen trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2647" type="textblock" ulx="1740" uly="2633">
        <line lrx="1751" lry="2647" ulx="1740" uly="2633">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2972" type="textblock" ulx="370" uly="2701">
        <line lrx="2288" lry="2784" ulx="550" uly="2701">friſch Brunnenwaſſer daran ohne Saltz / zuvor rupff und putze ſie /</line>
        <line lrx="2281" lry="2852" ulx="370" uly="2766">wie man ſonſt einen Capauner kochen will / laß ſieden / doch nicht</line>
        <line lrx="2273" lry="2928" ulx="395" uly="2836">gar zu vil / damit die Capauner voͤllig bleiben / und nicht zerfallen / nimb</line>
        <line lrx="2273" lry="2972" ulx="1995" uly="2912">Ddoas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="491" type="textblock" ulx="431" uly="251">
        <line lrx="2348" lry="361" ulx="431" uly="251">yat auff einen Krug von 3. Maß Waſſer / nimb ein Hand  vol der Graß⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="425" ulx="432" uly="344">wurtzen / 2. Hand voll Ziſern / die muß man zuvor uͤberſieden / und das</line>
        <line lrx="2307" lry="491" ulx="432" uly="410">erſte Waſſer darvon hinweg gieſſen / und wider wit den Graß⸗Wurtzeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2306" type="textblock" ulx="2498" uly="2233">
        <line lrx="2554" lry="2306" ulx="2498" uly="2233">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="99" lry="362" ulx="0" uly="291">Graß⸗</line>
        <line lrx="99" lry="419" ulx="0" uly="363">nd das</line>
        <line lrx="99" lry="495" ulx="0" uly="425">urgeln</line>
        <line lrx="98" lry="552" ulx="0" uly="497">Caſſia</line>
        <line lrx="97" lry="629" ulx="0" uly="562">et/und</line>
        <line lrx="97" lry="702" ulx="0" uly="645">nmag⸗/</line>
        <line lrx="96" lry="776" ulx="0" uly="700">erſten</line>
        <line lrx="96" lry="843" ulx="0" uly="769">Fin⸗</line>
        <line lrx="97" lry="903" ulx="0" uly="836">hirſch⸗</line>
        <line lrx="95" lry="961" ulx="0" uly="909">/oder</line>
        <line lrx="94" lry="1039" ulx="0" uly="972">Tag/</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="92" lry="1173" ulx="2" uly="1105">daßes</line>
        <line lrx="91" lry="1238" ulx="0" uly="1175">bracht</line>
        <line lrx="95" lry="1297" ulx="1" uly="1245">dinein</line>
        <line lrx="91" lry="1372" ulx="0" uly="1311">ſcat⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1443" ulx="0" uly="1379">than/</line>
        <line lrx="90" lry="1515" ulx="1" uly="1449">ſenet⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1579" ulx="7" uly="1512">ſambt</line>
        <line lrx="86" lry="1648" ulx="0" uly="1581"> das</line>
        <line lrx="88" lry="1715" ulx="6" uly="1652">ſauet/</line>
        <line lrx="86" lry="1772" ulx="0" uly="1715">itdas</line>
        <line lrx="87" lry="1849" ulx="0" uly="1789">man</line>
        <line lrx="85" lry="1923" ulx="0" uly="1849">labe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="83" lry="2154" ulx="0" uly="2073">Fer</line>
        <line lrx="78" lry="2211" ulx="0" uly="2143">teeſil⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2274" ulx="3" uly="2215">Ge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2348" ulx="41" uly="2291">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="74" lry="2502" ulx="0" uly="2415">60e</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="72" lry="2734" ulx="12" uly="2656">gieß</line>
        <line lrx="73" lry="2803" ulx="0" uly="2730">eſe/</line>
        <line lrx="73" lry="2863" ulx="6" uly="2797">nicht</line>
        <line lrx="68" lry="2931" ulx="0" uly="2861">ginbh</line>
        <line lrx="67" lry="2995" ulx="14" uly="2931">dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1126" type="textblock" ulx="241" uly="216">
        <line lrx="2117" lry="298" ulx="992" uly="216">Artzney⸗Buch. 249</line>
        <line lrx="2104" lry="399" ulx="244" uly="314">das Fleiſch alles ſauber von Capaunern / thue die Beiner und Haͤut</line>
        <line lrx="2108" lry="465" ulx="241" uly="385">darvon / leg es in einen glaͤſernen Brenn⸗Zeug / und gieß von der Sux⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="529" ulx="243" uly="451">pen / darinnen die Capauner geſotten / daran / daß die Suppen 2. Finger</line>
        <line lrx="2104" lry="599" ulx="248" uly="519">uͤber das Fleiſch gehe / brenne es kuͤhl / und langſam auß / wann das</line>
        <line lrx="2115" lry="667" ulx="248" uly="585">Fleiſch gar trucken wird / kan man es mit der Suppen feucht machen /</line>
        <line lrx="2116" lry="733" ulx="246" uly="652">darinnen die Capauner geſotten haben / und fortan außbrennen / ver⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="802" ulx="245" uly="721">mach es wohl im Brenn⸗Zeug / damit keine Krafft darvon komme / das</line>
        <line lrx="2117" lry="868" ulx="246" uly="788">diſtillirte Waſſer thue in ein erdenes weites Geſchir: / und laß an ei⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="937" ulx="247" uly="855">nem kuͤhlen Orth ſtehen / mit einem weiſſen Tuch zugedeckt / und ſey⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1008" ulx="250" uly="920">he es alle Tag 2. mahl durch einen weiſſen Parchet / biß es den Geſchma⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1067" ulx="251" uly="989">cken gantz verliehrt / und gantz klar wird / welches gemeiniglich in 40. Taͤ⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="1126" ulx="250" uly="1059">gen geſchicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2299" type="textblock" ulx="250" uly="1138">
        <line lrx="2115" lry="1237" ulx="250" uly="1138">N 95. Die Kraͤuter in das Schwitz⸗Bad in 6. Wo⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1321" ulx="473" uly="1235">chhen nach der Kindlbeth zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2117" lry="1390" ulx="398" uly="1303">Eliſſen / Mutter⸗Kraut / Eybiſch / Kaͤßpappel / Glaß⸗Kraut / Cha⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1457" ulx="434" uly="1376">millen / aller Welt Heyl / Haberſtroh / worinn der Haber noch iſt /</line>
        <line lrx="2115" lry="1524" ulx="257" uly="1440">LCrronabeth⸗Knoͤpffel / diſe Kraͤuter legt man eins umb das ander</line>
        <line lrx="2118" lry="1588" ulx="253" uly="1507">in ein Keſſel / biß er voll iſt / gieß dann voll mit Waſſer / laß auff einer heiſ⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1655" ulx="256" uly="1574">ſen Heerdſtatt uͤber Nacht ſtehen / fruͤhe dann wohl ſieden laſſen / man</line>
        <line lrx="2117" lry="1729" ulx="256" uly="1640">kan auch rothen Beyfuß / und etwas wenig Eyſen⸗Kraut darzu nehmen.</line>
        <line lrx="1791" lry="1816" ulx="261" uly="1723">N 96. Die Salben zum Glider ſchmieren.</line>
        <line lrx="2118" lry="1898" ulx="407" uly="1815">Ann man in dem Schwitz⸗Bad iſt / geſtoſſene Cronabethboͤr / Ve⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1964" ulx="452" uly="1884">nediſche Saiffen ſo geſchaben / mit Brantwein / als wie ein Koch</line>
        <line lrx="2117" lry="2029" ulx="406" uly="1953">untereinander geruͤhrt / die gantzen Armb und Fuͤß wohl darmit</line>
        <line lrx="2118" lry="2104" ulx="258" uly="2019">geſchmiert / die Fuͤß biß uͤber die Tiech und Bauch herab geſchmiert / na⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2165" ulx="260" uly="2086">cher mit einer Arbes⸗Suppen / mit einem Schwam huͤbſch herab gewa⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2230" ulx="257" uly="2150">ſchen / auff die Letzt mit einem ſtarcken Wein / ſo mit Lavendl / Roßmarin</line>
        <line lrx="2117" lry="2299" ulx="263" uly="2220">geſotten / huͤbſch die Glieder und gantzen Leib genetzt / und abgewaſchen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2357" type="textblock" ulx="263" uly="2286">
        <line lrx="1365" lry="2357" ulx="263" uly="2286">daruͤber in ein gerauchertes Beth gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2460" type="textblock" ulx="263" uly="2365">
        <line lrx="1890" lry="2460" ulx="263" uly="2365">N 97. Wann einer Frau die Mutter vertrifft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2544" type="textblock" ulx="242" uly="2467">
        <line lrx="2123" lry="2544" ulx="242" uly="2467">. Ann ein Weib den Schaden an ihr befindet / daß ſie ein Bruch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3009" type="textblock" ulx="266" uly="2537">
        <line lrx="2123" lry="2616" ulx="458" uly="2537">Mutter an ihr hat / die nehm 2. Stroͤhn rohes Garn / und laß</line>
        <line lrx="2122" lry="2683" ulx="464" uly="2604">das einaäſchern / laß einſieden / biß daß Zeit iſt außzuwaſchen/</line>
        <line lrx="2121" lry="2746" ulx="266" uly="2671">ſchuͤtt das geſottene Garn in einen Hafen / laß das Weib daruͤber ſitzen/</line>
        <line lrx="2125" lry="2816" ulx="267" uly="2738">daß der Dampff wohl auff den Schaden gehet / und wohl ſanfft erwarme/</line>
        <line lrx="2151" lry="2895" ulx="266" uly="2805">das thue Abends und Morgends / biß du empfindeſt / daß der Schaden</line>
        <line lrx="2121" lry="3004" ulx="268" uly="2867">waich wird / und wieder au dedraͤheter⸗ das Garn kan man allzeit waͤr⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="3009" ulx="1213" uly="2953">J men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="289" type="textblock" ulx="413" uly="215">
        <line lrx="1508" lry="289" ulx="413" uly="215">270 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1000" type="textblock" ulx="413" uly="314">
        <line lrx="2308" lry="395" ulx="413" uly="314">men / wann man es brauchen will / das Weib ſoll ihr ſchonen / daß nicht</line>
        <line lrx="2310" lry="461" ulx="416" uly="383">laufft / ſteigt / ſpringt / auch ſoll Achtung geben / daß ſie nicht harten Stuhl</line>
        <line lrx="2309" lry="531" ulx="417" uly="450">hat / oder nicht heben darff / dann diſe Ding verurſachen den Schaden /</line>
        <line lrx="2304" lry="598" ulx="421" uly="517">weiter thue wie folgt: Nimb Gaͤnß⸗Schmaltz das in kein Waſſer kom⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="665" ulx="418" uly="584">men / dann Koͤnig⸗Koͤrner und Blumen / ſtoß klein / laß in der Faiſten</line>
        <line lrx="2315" lry="735" ulx="416" uly="652">wohl ſieden / daß die Blumen gantz waich werden / thue das in ein weites</line>
        <line lrx="2304" lry="800" ulx="416" uly="718">kleines Saͤckl / leg es in die Schoß / daß es den Schaden hinein druckt / laß</line>
        <line lrx="2303" lry="869" ulx="418" uly="788">ſtaͤts ligen / wann es erkaltet / ſo leg ein anders hin / wilſt du ſitzen / ſo ſetz</line>
        <line lrx="2304" lry="936" ulx="416" uly="856">dich darnider / daß ſich das Saͤckl wohl hinein begebe / wann du das Saͤckl</line>
        <line lrx="2295" lry="1000" ulx="419" uly="924">applicirt haſt / ſo bind ein Loth gelben Agſtein uͤber den Nabel / laß ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1200" type="textblock" ulx="418" uly="991">
        <line lrx="2292" lry="1072" ulx="421" uly="991">3. Tag und Nacht ligen / und wann der Agſtein vom Leib iſt kommen /</line>
        <line lrx="2296" lry="1140" ulx="418" uly="1059">ſo nimb Schmaltz von einer Baͤrin / einer Haſel⸗Nuß groß / und das</line>
        <line lrx="2297" lry="1200" ulx="419" uly="1127">Weib ſtehe uͤber ein Glut / und laß ihr das Gruͤbel uͤber die Schoß un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1268" type="textblock" ulx="419" uly="1196">
        <line lrx="2345" lry="1268" ulx="419" uly="1196">ten anrauchen / wohl ſchmiren / wohl einreiben / und nicht weiter umbgreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1336" type="textblock" ulx="418" uly="1263">
        <line lrx="2295" lry="1336" ulx="418" uly="1263">fen / als eines Groſchen breit / und nimb nicht mehr als einer Haſel⸗Nuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1401" type="textblock" ulx="419" uly="1329">
        <line lrx="2304" lry="1401" ulx="419" uly="1329">groß Baͤrn⸗Schmaltz / das thue 7. Abend nacheinander / leg ſich alſobald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2282" type="textblock" ulx="387" uly="1398">
        <line lrx="2297" lry="1477" ulx="421" uly="1398">auff den Rucken nider / wann man das Weib ſchmiert / ſolle ſie das Saͤckl</line>
        <line lrx="2297" lry="1543" ulx="419" uly="1466">und Agſtein nicht brauchen / mit Fleiß ihre Bruͤffung haben / damit der</line>
        <line lrx="2241" lry="1627" ulx="387" uly="1533">Bruch im Leib ſeye.</line>
        <line lrx="2062" lry="1719" ulx="405" uly="1621">N 98. Wann die unrechte Geburt außgehet.</line>
        <line lrx="2295" lry="1803" ulx="463" uly="1725">Imb Kuͤmelſtroh und Molden⸗Kraut / darvon man Peſen macht /</line>
        <line lrx="2294" lry="1877" ulx="584" uly="1799">rothe Balſen / in rothen Wein geſotten / in ein Saͤckl gethan / und</line>
        <line lrx="2294" lry="1961" ulx="584" uly="1867">fuͤr den vordern Leib gehalten.</line>
        <line lrx="2225" lry="2047" ulx="418" uly="1945">N 99. Wann auß dem vordern Leib was gehet /</line>
        <line lrx="2170" lry="2130" ulx="1160" uly="2043">eine Salben.</line>
        <line lrx="2294" lry="2282" ulx="419" uly="2130">Pns eine lebendige Schild⸗Kroth / hack den Kopff ab / thue ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2271" type="textblock" ulx="587" uly="2201">
        <line lrx="2320" lry="2271" ulx="587" uly="2201">in ein neues ſchwartzes Haͤfen / und nimb gar ein altes Schmer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2820" type="textblock" ulx="400" uly="2268">
        <line lrx="2293" lry="2349" ulx="446" uly="2268">ſo vil als einer groſſen Hand / thue es zu der Schild⸗Kroth / deck es</line>
        <line lrx="2291" lry="2414" ulx="400" uly="2337">zu / vermach es mit einem Leimb / oder groben Taig / daß kein Dunſt her⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="2481" ulx="417" uly="2403">auß kan / ſetz in einen Bach⸗Ofen / wann man das grobe Brod einſchieſt /</line>
        <line lrx="2289" lry="2551" ulx="410" uly="2471">laß eine gantze Nacht im Ofen ſtehen / der Ofen muß vermacht ſeyn / da⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="2621" ulx="417" uly="2540">mit er warm bleibe / den andern Tag nimbt man die Schild⸗Kroth auß</line>
        <line lrx="2288" lry="2687" ulx="422" uly="2607">dem Hafen herauß / und druckt die Salben durch ein Tuch auß / mit di⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="2758" ulx="423" uly="2674">ſer Salben muß man das Creutz⸗Bain mit warmer Hand bey einem</line>
        <line lrx="2288" lry="2820" ulx="419" uly="2742">Ofen oder Glut ſchmieren / aber diſes nur 2. mahl in der Wochen / oͤffter</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2821" type="textblock" ulx="462" uly="2811">
        <line lrx="471" lry="2821" ulx="462" uly="2811">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2881" type="textblock" ulx="418" uly="2809">
        <line lrx="682" lry="2881" ulx="418" uly="2809">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3008" type="textblock" ulx="1979" uly="2912">
        <line lrx="2290" lry="3008" ulx="1979" uly="2912">N 100.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2120" lry="298" type="textblock" ulx="987" uly="217">
        <line lrx="2120" lry="298" ulx="987" uly="217">Artzney⸗Buch. 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="1556" lry="391" ulx="0" uly="296"> N. 10 h. Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2125" lry="561" ulx="0" uly="388">Stuhl Kz' ſoll offt mit Muſcatnuß und Gall⸗Aepffel rauchen / auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="2121" lry="549" ulx="0" uly="456">aden, Creutz mit Baͤrn⸗Schmatz ſalben / hinten auff das Creutz und</line>
        <line lrx="2125" lry="615" ulx="0" uly="525">kon ⸗ Nabel ein Bruch⸗Pflaſter legen / oder ein Pflaſter von Gips /</line>
        <line lrx="2127" lry="683" ulx="0" uly="591">aiſten und Ayrklar / alle 2. Tag verneuern / darvor ſoll aber eine Heb⸗Am die</line>
        <line lrx="2126" lry="750" ulx="0" uly="665">veites Mutter hinein ſchieben / mit einen warmen Oel / ſo darzu tauglich / nacher</line>
        <line lrx="2128" lry="817" ulx="0" uly="730">trloß ſoll man nehmen Schwartz⸗Wurtzen / zu Pulver machen / und nehmen</line>
        <line lrx="2127" lry="897" ulx="0" uly="796">oſeß 1. Loth Ayr⸗Oel / 2. oder 3. Loth Baum⸗Oel untereinander vermengt /</line>
        <line lrx="2129" lry="951" ulx="0" uly="863">Saͤckl wie einen Zapffen machen / warm in das Oel tuncken / ihr in Leib ſchieben /</line>
        <line lrx="2130" lry="1020" ulx="0" uly="936">Gihn ſoll 14. Tag ligen / mit dem vordern Leib hoch / und dem obern nider / daß</line>
        <line lrx="1493" lry="1125" ulx="0" uly="1010">⸗ nicht herauß kan ſincken / und es verheylen kan.</line>
        <line lrx="2132" lry="1206" ulx="0" uly="1076">Pu N 101. Ein gutes Mittel vor den Fuͤrfall / vor oder</line>
        <line lrx="1645" lry="1273" ulx="0" uly="1184">reif nach der Geburt zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2135" lry="1341" ulx="0" uly="1260">Nuß O eine Frau nider kommen will / und ſich ſolcher Zuſtand zeigt / nimb</line>
        <line lrx="2133" lry="1409" ulx="0" uly="1327">ſhald eine gute Hand voll Himmelbrand⸗Kraut/ thue es in ein Haͤfen /</line>
        <line lrx="2133" lry="1472" ulx="1" uly="1392">Gaͤckl gieß halben Theil Waſſer / und halben Theil Wein darauff / laß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="2133" lry="1538" ulx="0" uly="1460">tde wenig einſieden / ſchuͤtte es in ein Schaͤffel / laß den Dunſt der Frauen an</line>
        <line lrx="2135" lry="1603" ulx="264" uly="1528">Leib gehen / alsdann nimb Himmelbrand⸗Oel / nur lablecht gemacht / tunck</line>
        <line lrx="2136" lry="1673" ulx="276" uly="1594">ein doppeltes Tuͤchl darein / leg es auff das Orth / und druck es wieder mit</line>
        <line lrx="2138" lry="1735" ulx="277" uly="1659">dem Tuͤchl in Leib / und behalt das Tuͤchl darauff / ſo es trucken worden /</line>
        <line lrx="2137" lry="1814" ulx="0" uly="1727">nocht, wieder eingetunckt / und ſolches etlichmahl gebraucht / man muß ſich etlich</line>
        <line lrx="2137" lry="1873" ulx="2" uly="1793">und Tag ſtill halten im Beth / ſo das Weib aber auffſtehen muß / kan ſie das</line>
        <line lrx="2139" lry="1940" ulx="279" uly="1862">eingetunckte Tuͤchl auff den Leib binden / daß es bleibt; Das Hirſchen⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2005" ulx="279" uly="1930">Inſchlicht iſt auch gut / wann man es zergehen laſt / und den Zuſtand ein⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2077" ulx="280" uly="1995">ſchmirt / und wohl wieder in Leib gedruckt / man legt auch das geſottene</line>
        <line lrx="2140" lry="2141" ulx="264" uly="2063">Kraut auff den Leib zwiſchen 2. Tuͤchl / ſo warm man es leyden kan / es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="1753" lry="2223" ulx="2" uly="2131">ſolche gar bewaͤhrt / und an etlichen Perſohnen probirt worden.</line>
        <line lrx="2137" lry="2288" ulx="0" uly="2197">mer/ Man braucht auch von einer Baͤrin das Schmaltz / und ſchmiert auch</line>
        <line lrx="2139" lry="2350" ulx="0" uly="2264">eckes das Creutz warm damit / wann die Salben gebraucht wird / muß man ein</line>
        <line lrx="2142" lry="2421" ulx="0" uly="2330">Ther⸗ Ruhe darbey haben / und wenigſt 10. oder 14. Taͤg darbey ligen bleiben.</line>
        <line lrx="1938" lry="2494" ulx="0" uly="2397">P/ Was zu diſem Zuſtand zu gebrauchen. .</line>
        <line lrx="2140" lry="2549" ulx="1" uly="2464">da⸗ Erſtlich Wollen⸗Kraut / Aichenes Laub / Kaͤßpappeln / Eyſen⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2143" lry="2620" ulx="11" uly="2531">auß ſpitzigen Weegrich jedes 2. oder 3. Hand voll / duͤrꝛ oder gruͤn in ein Ha⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2691" ulx="0" uly="2596">itde⸗ fen gethan / und Waſſer darauff goſſen / wohl ſieden laſſen / mit dieſen ſoll</line>
        <line lrx="2139" lry="2754" ulx="3" uly="2661">inen ſich das Weib / ſo warm ſie es erleyden kan / duͤnſten / auch ſpitzigen Weeg⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2836" ulx="0" uly="2729">ffter rich allein in Waſſer ſieden / und den Schaden darmit waſchen / hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3015" type="textblock" ulx="286" uly="2796">
        <line lrx="2144" lry="2876" ulx="290" uly="2796">ein Tuͤchl eines Fingers dick mit Butter uͤberſtreichen / und Tormentill⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="3011" ulx="290" uly="2859">Wurtzen⸗Pulver wohl darauff ſtreuen/ nr wenig warm machen/ auß *</line>
        <line lrx="2146" lry="3015" ulx="286" uly="2946">2 a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3025" type="textblock" ulx="2" uly="2965">
        <line lrx="70" lry="3025" ulx="2" uly="2965">00</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2310" lry="378" type="textblock" ulx="419" uly="293">
        <line lrx="2310" lry="378" ulx="419" uly="293">Schaden / auffgelegt / und ſo vil moͤglich / darauff gedruckt / einen Bau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="530" type="textblock" ulx="424" uly="436">
        <line lrx="1712" lry="530" ulx="424" uly="436">Vorgeſchriebene muß 8. Tag gebraucht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="659" type="textblock" ulx="429" uly="522">
        <line lrx="2311" lry="659" ulx="429" uly="522">N- 102. Wann eine Frau in der Kindl⸗Beth verderbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="937" type="textblock" ulx="240" uly="635">
        <line lrx="2191" lry="725" ulx="661" uly="635">wird / daß ihr der vordere Leib außge‚het.</line>
        <line lrx="2313" lry="806" ulx="424" uly="721">NVImb rothe Korn⸗Blumen machs zu Pulver / und ſtreue den vordern</line>
        <line lrx="2309" lry="876" ulx="240" uly="791">8) Leib wohl ein / und ſchmiere den Leib mit Himmelbrand⸗Oel / und</line>
        <line lrx="1972" lry="937" ulx="493" uly="859">Druck ihn mit warmen Tuͤchern hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1652" type="textblock" ulx="418" uly="941">
        <line lrx="2147" lry="1053" ulx="428" uly="941">N 103. Warm ſich die Mutter herauß begibt.</line>
        <line lrx="2306" lry="1136" ulx="585" uly="1058">An nehme Dotter⸗Oel / mach es warm / tunck ein Fetzl darein / und</line>
        <line lrx="2308" lry="1204" ulx="618" uly="1124">ſteck es in Leib / ſo weit als man kan / aber daß man es wieder kan</line>
        <line lrx="1988" lry="1292" ulx="618" uly="1193">herauß ziehen / das kan man etlich mahl thun/ iſt gut.</line>
        <line lrx="2270" lry="1443" ulx="418" uly="1274">N 104. Wann einer Franen die unrechte Geburt</line>
        <line lrx="2309" lry="1541" ulx="424" uly="1442">G An nehme Pappel⸗Kraut ſambt der Wurtzen / ſied es in einer Gaiß⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1596" ulx="418" uly="1450">W Milch / darnach nimb es alſo warmer / und ſetz die Frau mit dem</line>
        <line lrx="2188" lry="1652" ulx="590" uly="1579">Leib darauff / es iſt bewaͤhrt und hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1557" type="textblock" ulx="453" uly="1476">
        <line lrx="473" lry="1557" ulx="453" uly="1476">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1761" type="textblock" ulx="418" uly="1640">
        <line lrx="2322" lry="1761" ulx="418" uly="1640">N 105. Wann einem Weibsbild der unter oder vordere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2470" type="textblock" ulx="413" uly="1753">
        <line lrx="2091" lry="1848" ulx="622" uly="1753">Leib geſchwuͤllt / ſie ſey ſchwanger oder nicht.</line>
        <line lrx="2307" lry="1929" ulx="413" uly="1849">MRO nimb Himmelbrand / Chamillen / Pappel / Eybiſch in einer Milch</line>
        <line lrx="2308" lry="1996" ulx="415" uly="1915">MDß geſotten / und die Saͤckl mit Himmelbrand⸗Oel angeſchmiert / und</line>
        <line lrx="2265" lry="2082" ulx="592" uly="1981">alſo warmer uͤbergelegt. “</line>
        <line lrx="2309" lry="2179" ulx="432" uly="2068">Ne 106. Wann eine Frau einen Schaden bekombt / daß</line>
        <line lrx="2280" lry="2257" ulx="732" uly="2163">ſie das Waſſer nicht halten kan.</line>
        <line lrx="2309" lry="2340" ulx="439" uly="2257">ÆRGO nimb Braunellen⸗Iſop⸗Lilien⸗Roſen⸗Chamillen⸗Waſſer / miſch</line>
        <line lrx="2307" lry="2409" ulx="591" uly="2329">alles durcheinander / und gib es der Frauen zu trincken / es hilfft ſie</line>
        <line lrx="2327" lry="2470" ulx="415" uly="2396">innn“ ihren Bruͤchen / und vergehen ihr darvon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2644" type="textblock" ulx="432" uly="2463">
        <line lrx="2342" lry="2644" ulx="432" uly="2463">Ne 107. Die Blattern ſo denen Frauen am Leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2749" type="textblock" ulx="415" uly="2571">
        <line lrx="2279" lry="2664" ulx="1330" uly="2571">chten.</line>
        <line lrx="2308" lry="2749" ulx="415" uly="2660">An nimbt Zeitloſen⸗Kraut und Gruͤnſpat / eines ſo vil als deß an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2816" type="textblock" ulx="617" uly="2738">
        <line lrx="2386" lry="2816" ulx="617" uly="2738">dern / machs zu Pulver / ſtreue es auff die Blattern / ſie vergehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3031" type="textblock" ulx="421" uly="2804">
        <line lrx="2304" lry="2885" ulx="421" uly="2804">uuuFvnd beiſſet es von Grund auß / wann es aber am hintern Leib waͤ⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="3031" ulx="431" uly="2872">re / ſo mach ein Feigen zu ein Pflaſter / und ſtreue das Pulver darauffeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="456" type="textblock" ulx="424" uly="368">
        <line lrx="2351" lry="456" ulx="424" uly="368">ſchen von Tuͤchern darauff gebunden / daß es nicht weichen kan / diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2882" type="textblock" ulx="2492" uly="2767">
        <line lrx="2554" lry="2848" ulx="2492" uly="2767">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3015" type="textblock" ulx="2499" uly="2848">
        <line lrx="2550" lry="3015" ulx="2499" uly="2912">be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="112" lry="380" ulx="0" uly="310">1 Ban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="173" lry="454" ulx="0" uly="383">/ diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="108" lry="804" ulx="0" uly="723">vordert</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="106" lry="870" ulx="0" uly="809">el/ und⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="100" lry="1135" ulx="0" uly="1072">einjund⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1202" ulx="0" uly="1141">der ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="41" lry="1370" ulx="0" uly="1297">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="96" lry="1539" ulx="0" uly="1457">Galc⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1598" ulx="0" uly="1535">itdenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="94" lry="1767" ulx="0" uly="1687">rdere</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="146" lry="1941" ulx="0" uly="1864">Nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="90" lry="2003" ulx="0" uly="1920">ſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="87" lry="2350" ulx="0" uly="2274">micch</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="143" lry="2436" ulx="0" uly="2345">ftſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="79" lry="2835" ulx="0" uly="2696">ſer</line>
        <line lrx="75" lry="3040" ulx="20" uly="2962">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="404" type="textblock" ulx="250" uly="290">
        <line lrx="2133" lry="404" ulx="250" uly="290">ſiſt hinweg / alsdann heyle die Loͤcher zumit Pflaſter oder Salben / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="766" type="textblock" ulx="258" uly="391">
        <line lrx="1760" lry="483" ulx="258" uly="391">heylſamb iſft. Z H .</line>
        <line lrx="2027" lry="571" ulx="258" uly="462">Ne 108. Wann einer die Mutter ſchwuͤrt.</line>
        <line lrx="2124" lry="651" ulx="370" uly="562">Rinck 3. Morgen nacheinander Roſen⸗ und Lilien⸗Waſſer unter⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="766" ulx="421" uly="634">Mander gemiſcht / es vertreibt alle inwendige Unreinigkeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="886" type="textblock" ulx="248" uly="746">
        <line lrx="2138" lry="886" ulx="248" uly="746">No 109. Verzeichnuß / was fuͤr Artzneyen vonnoͤthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1038" type="textblock" ulx="335" uly="875">
        <line lrx="2048" lry="968" ulx="335" uly="875">ſeyn / wann eine Frau zum Kind gehet / und wie man ſich ſoll</line>
        <line lrx="1818" lry="1038" ulx="490" uly="955">in der Kind⸗Beth verhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1139" type="textblock" ulx="377" uly="1036">
        <line lrx="2127" lry="1139" ulx="377" uly="1036">Rſtlichen Rauch⸗Kertzen / zum Außrauchen deß Leingewand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1263" type="textblock" ulx="259" uly="1124">
        <line lrx="2027" lry="1196" ulx="259" uly="1124">Sen Kindlbetherin / wie auch das Beth. l</line>
        <line lrx="2127" lry="1263" ulx="327" uly="1185">Waldrauch zum Außrauchen der frembden Frauen und andern / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1332" type="textblock" ulx="194" uly="1257">
        <line lrx="1924" lry="1332" ulx="194" uly="1257">auß dem Lufft kommen / und zu der Kindlbetherin hinein wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2742" type="textblock" ulx="249" uly="1323">
        <line lrx="2058" lry="1402" ulx="329" uly="1323">Coriander zum Rauchen die Wehe zu befoͤrdern im Niderkommen.</line>
        <line lrx="2098" lry="1474" ulx="327" uly="1390">Gelben Veigl / eben deßgleichen der Rauch fuͤr das Buͤrll.</line>
        <line lrx="2127" lry="1537" ulx="325" uly="1454">Item allerley Gewuͤrtz auff einem Daller / zu Labung deß Kinds und</line>
        <line lrx="2126" lry="1598" ulx="249" uly="1520">der Mutter zu gebrauchen / ails iſt Zimet / Naͤgerl / Muſcatnuß / Saffran /</line>
        <line lrx="1860" lry="1676" ulx="260" uly="1591">Zitwer / Schweffel⸗Kertzl. .</line>
        <line lrx="1988" lry="1742" ulx="324" uly="1655">Galgant fuͤr die Ohnmachten an die ungenante Finger zu binden</line>
        <line lrx="1989" lry="1805" ulx="326" uly="1727">Bibergail nach der Geburt wegen der Mutter.</line>
        <line lrx="2124" lry="1873" ulx="322" uly="1789">Schwartz Fraiß⸗Pulver vor das Kind / auch die Mutter wann es</line>
        <line lrx="2081" lry="1942" ulx="256" uly="1862">vonnoͤthen waͤre. ”MU</line>
        <line lrx="2088" lry="2005" ulx="325" uly="1926">Lindene geweychte Kohlen fuͤr das Kind.</line>
        <line lrx="1387" lry="2076" ulx="323" uly="1999">Elend⸗Klauen.</line>
        <line lrx="979" lry="2142" ulx="323" uly="2063">Gebrenntes Hirſchhorn.</line>
        <line lrx="1123" lry="2210" ulx="326" uly="2131">Graues Edlgeſtein⸗Pulver.</line>
        <line lrx="1704" lry="2270" ulx="302" uly="2201">Preparirte Perl.</line>
        <line lrx="2057" lry="2341" ulx="258" uly="2270">Corallen. 8</line>
        <line lrx="1663" lry="2413" ulx="331" uly="2330">Geſchlagenes Gold / zur Hertzſtaͤrckung einzugeben. .</line>
        <line lrx="2121" lry="2478" ulx="259" uly="2390">Hirſchen⸗Creutzl pulveriſirt / einer niderkommenden Frauen die</line>
        <line lrx="2122" lry="2546" ulx="263" uly="2456">Frucht zu befoͤrdern / eines auff einmahl einzugeben in weiß Lilien⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2612" ulx="265" uly="2526">ſer / das gibt man nur / wann aber die Wehe von ſich ſelbſten kommen /</line>
        <line lrx="2119" lry="2681" ulx="259" uly="2593">darff man es nicht eingeben / gebrennten Scharlach zum Blutſtellen / ein</line>
        <line lrx="2122" lry="2742" ulx="257" uly="2659">Meſſerſpitz voll in Klapper⸗Roſen⸗Waſſer / wann es vonnoͤthen thut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3004" type="textblock" ulx="252" uly="2741">
        <line lrx="1988" lry="2814" ulx="252" uly="2741">einzugeben.</line>
        <line lrx="2156" lry="2890" ulx="317" uly="2795">Alkermes ohne Biſam zum Hertzſtaͤrcken / Muſcatnuß⸗Saͤlbl/ eben zur</line>
        <line lrx="2096" lry="2955" ulx="254" uly="2874">Hertzſtaͤrckung. õ</line>
        <line lrx="2119" lry="3004" ulx="331" uly="2928">Ji 3 Medri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2337" lry="391" type="textblock" ulx="430" uly="277">
        <line lrx="2337" lry="391" ulx="430" uly="277">NMedritat / wann das Kind ſchwach iſt / inwendig dem Kind an Gaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3004" type="textblock" ulx="363" uly="437">
        <line lrx="1188" lry="508" ulx="508" uly="437">Item Kinder⸗Balſam.</line>
        <line lrx="1600" lry="582" ulx="448" uly="504">Hertz⸗Corfunckel⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1510" lry="647" ulx="428" uly="570">Zimet⸗Waſſer ohne Wein gebrennt.</line>
        <line lrx="2262" lry="713" ulx="507" uly="640">Schwartz Kuͤrſchen⸗Waſſer. M</line>
        <line lrx="2231" lry="785" ulx="512" uly="709">Lindenbluͤhe⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2318" lry="854" ulx="511" uly="771">Ein Waſſer von rothen Korn⸗Blumen gebrennt / ſo man auch Klap⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="921" ulx="443" uly="843">per⸗Roſen nennet / die im Traid wachſen / welches man einer gebaͤhren⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="989" ulx="444" uly="911">den Frauen / wann ihr in der Geburt oder Kindbeth das Gebluͤt zu ſehr</line>
        <line lrx="2323" lry="1056" ulx="444" uly="978">entgehen wolte / 3. Loͤffel voll auff einmahl / oder ſo lang es die Noth er⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1119" ulx="424" uly="1046">fordert / eingeben ſoll / iſt ſehr gut. 4</line>
        <line lrx="2273" lry="1183" ulx="509" uly="1112">Weiſſes Lilien⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1666" lry="1251" ulx="511" uly="1182">Gelbes Veigl⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2323" lry="1325" ulx="512" uly="1249">Item Meliſſen⸗Waſſer / welches einer gebaͤhrenden Frauen die Ge⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1394" ulx="443" uly="1317">burt befoͤrdern mag / kan einer nach Noth 2. oder 3. Loͤffel voll gegeben</line>
        <line lrx="2171" lry="1456" ulx="443" uly="1384">werden / jedes beſonder / dann ſie in der Wuͤrckung nicht eines ſeyn.</line>
        <line lrx="1983" lry="1531" ulx="379" uly="1454">Mutter⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2323" lry="1591" ulx="510" uly="1518">Weiß Lilien⸗Oel zum ſchmieren / und wie es die Hebaminnen brauchen.</line>
        <line lrx="2208" lry="1658" ulx="510" uly="1590">Gelbes Veigl⸗Oel.</line>
        <line lrx="2020" lry="1737" ulx="510" uly="1653">Capaun⸗Schmaltz.</line>
        <line lrx="1076" lry="1793" ulx="510" uly="1725">Ganß ⸗Schmalz.</line>
        <line lrx="2323" lry="1868" ulx="436" uly="1790">Friſch außgepreſtes ſuͤß Mandl⸗Oel / welches man erſt friſch muß</line>
        <line lrx="2323" lry="1935" ulx="440" uly="1858">außpreſſen / wann eine Frau zum Kind gehet / 1. Stund nach der Ge⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2001" ulx="438" uly="1924">burt der Kindlbetherin eingeben / in einer Huͤner⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2320" lry="2068" ulx="507" uly="1992">Adler⸗Stein / die Geburt zu befördern / unter das rechte Knye gebun⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2136" ulx="439" uly="2059">den / wann das Kind gewendet iſt / hingegen in waͤhrender Schwaͤnger⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2203" ulx="440" uly="2126">heit am Halß getragen / ſoll die Leibs⸗Frucht erhalten.</line>
        <line lrx="2233" lry="2271" ulx="506" uly="2192">Blut⸗Stein. . WMDWGü</line>
        <line lrx="2318" lry="2395" ulx="437" uly="2260">. en Puͤrſtl / wann das Kind ſchwach iſt / auff der Sohlen darmit zu</line>
        <line lrx="1950" lry="2403" ulx="413" uly="2323">kratzen. = “</line>
        <line lrx="2315" lry="2471" ulx="363" uly="2393">Eirn kleines beinernes Roͤhrl / wann das Kind ſchwach iſt / demſelben</line>
        <line lrx="2300" lry="2534" ulx="434" uly="2460">in den Maß⸗Darm zu blaſen.</line>
        <line lrx="2299" lry="2661" ulx="506" uly="2523">Beth Schuͤſſel zum Stuhlgang. . S</line>
        <line lrx="2314" lry="2677" ulx="502" uly="2597">Faͤſchen zum Fuͤſſen / daß die Wehe nicht darein ſchieſſen / ſobald man</line>
        <line lrx="2319" lry="2744" ulx="433" uly="2666">zum Kind kranck wird / muß man die Fuͤß faͤſchen / biß uͤber die Knye /</line>
        <line lrx="2320" lry="2811" ulx="434" uly="2731">dann es eine uͤbele Sach iſt / wann die Wehe in die Fuͤß ſchieſſen / ſo hat</line>
        <line lrx="2267" lry="2881" ulx="434" uly="2798">man allzeit mit Veranderung deß Wetters / Schmertzen darin. “</line>
        <line lrx="2280" lry="3004" ulx="458" uly="2863">Friſch Brunnen⸗Waſſer in Todts⸗Gefahr das Kind zu tauffen. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="447" type="textblock" ulx="437" uly="369">
        <line lrx="1807" lry="447" ulx="437" uly="369">zu ſtreichen / und auff die Fuß⸗Soͤhlerl zu legen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="155" lry="372" ulx="0" uly="307">Gann</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="107" lry="866" ulx="0" uly="791">hKlap⸗</line>
        <line lrx="105" lry="927" ulx="0" uly="861">hren⸗</line>
        <line lrx="105" lry="994" ulx="0" uly="929">u ſehe</line>
        <line lrx="107" lry="1063" ulx="0" uly="996">Nother⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="103" lry="1325" ulx="5" uly="1265">die Ge⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1406" ulx="0" uly="1335">gegeben</line>
        <line lrx="26" lry="1464" ulx="0" uly="1421">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="101" lry="1605" ulx="0" uly="1538">alchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="99" lry="1881" ulx="0" uly="1803">ih nuß</line>
        <line lrx="98" lry="1941" ulx="0" uly="1878">der Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="94" lry="2086" ulx="0" uly="2013">ebun⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2149" ulx="0" uly="2085">oͤnger⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2350" ulx="0" uly="2285">mnit</line>
        <line lrx="89" lry="2496" ulx="0" uly="2419">ſelben</line>
        <line lrx="87" lry="2686" ulx="0" uly="2630">d man</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2837" type="textblock" ulx="4" uly="2696">
        <line lrx="89" lry="2758" ulx="4" uly="2696">Kye/</line>
        <line lrx="89" lry="2837" ulx="5" uly="2755">ſo hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3022" type="textblock" ulx="33" uly="2956">
        <line lrx="86" lry="3022" ulx="33" uly="2956">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="859" type="textblock" ulx="232" uly="210">
        <line lrx="2117" lry="301" ulx="939" uly="210">Artzney Buch. 2 5 7</line>
        <line lrx="2100" lry="390" ulx="349" uly="310">Ein Wein zum Auffbinden auff das Geburt⸗Orth / ein Theil unge⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="456" ulx="237" uly="378">ſaltzene Rind⸗Suppen / und einen Theil guten weiſſen Wein / Zaum⸗Oel</line>
        <line lrx="2097" lry="523" ulx="232" uly="444">noch ſo vil / als der Wein und Suppen iſt / oder an ſtatt deß Baum⸗Oel /</line>
        <line lrx="2099" lry="591" ulx="234" uly="512">weiß Lilien⸗Oel genommen / laß untereinander ſieden / wie ein lehnes Ay /</line>
        <line lrx="2101" lry="656" ulx="236" uly="578">netze vierfache leinene Tuͤcher darein / leg es der Frauen ſo warm ſie es er⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="723" ulx="234" uly="647">leyden kan / uͤber gemeldtes Orth auff / das meiſte 3. mahl / wo aber von</line>
        <line lrx="2102" lry="857" ulx="236" uly="713">ſ Geburt groſſe Geſchwulſt vorhanden ware / oͤffters gebraucht / iſt</line>
        <line lrx="463" lry="859" ulx="259" uly="797">ehr gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3010" type="textblock" ulx="233" uly="885">
        <line lrx="2100" lry="997" ulx="239" uly="885">Pinckerl fuͤr das Ungeſeegnet nach der Niderkunfft / in den</line>
        <line lrx="2110" lry="1060" ulx="554" uly="979">6. Wochen zwiſchen den Bruͤſten zu tragen. D</line>
        <line lrx="2101" lry="1159" ulx="235" uly="1064">Rrkſtlich nimb ſ. v. von einem Roß⸗Zuͤrg / einen Aſſanck / Bibergail /</line>
        <line lrx="2104" lry="1216" ulx="237" uly="1140"> Gaffer / etliche Saffran⸗Bluͤhe / geweychte lindene Kohlen / ein</line>
        <line lrx="2103" lry="1280" ulx="237" uly="1206">geſchnittenes Rindl Brod / geſchnittene Rauch⸗Kertzen / ſo am Liecht⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1348" ulx="235" uly="1273">meß⸗Tag geweycht worden / rothe Myrꝛhen / Weyhrauch / von jeden ein</line>
        <line lrx="2103" lry="1418" ulx="241" uly="1340">wenig / diſes alles miſcht man gar wohl untereinander / und bind es als⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1479" ulx="238" uly="1406">dann in einen rothen Zendl / oder weiſſes Tuͤchlein ein / zu einen Pinckerl/</line>
        <line lrx="2111" lry="1548" ulx="238" uly="1473">knuͤpff ein Schnuͤrl daran / und heng es an Halß. .</line>
        <line lrx="2104" lry="1616" ulx="349" uly="1537">Diß Bad hab ich und vil Frauen denen Kindern allezeit / wann ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1686" ulx="233" uly="1606">bohren worden / das erſte Bad zurichten laſſen / wie hernach folget / wegen</line>
        <line lrx="2102" lry="1753" ulx="235" uly="1672">Verhuͤtung der Fraiß / es iſt auch andern gebraucht worden / deren Kin⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1815" ulx="237" uly="1738">der ſonſten allzeit an der Fraiß geſtorben ſeynd / denen diſes Bad geholf⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="1885" ulx="235" uly="1807">fen / daß ihnen die Kinder ſeynd beym Leben bliben. Probatum.</line>
        <line lrx="2102" lry="1952" ulx="350" uly="1873">Nimb 3. Hand voll Petonien⸗Roſen / 3. Hand voll Linden⸗Bluͤhe /</line>
        <line lrx="2099" lry="2019" ulx="241" uly="1940">3. gute Meſſerſpitz klein geſchnittene Aichene Miſtl / klein zerſchnittene Bi⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="2086" ulx="236" uly="2009">bergail 3. Meſſerſpitz / 15. Petonien⸗Kern / thue es in ein neues Haͤfen /</line>
        <line lrx="2095" lry="2151" ulx="239" uly="2074">gieß 3. Halbe guten weiſſen Wein darauff / daß der Wein uͤber die Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2218" ulx="237" uly="2141">ter gehet / laß uͤber Nacht ſtehen / ſo es ſeyn kan / wann es gleich laͤnger</line>
        <line lrx="2099" lry="2283" ulx="238" uly="2207">ſtehet / hat nichts auff ſich / man muß die Kraͤuter einwaichen / ſo bald die</line>
        <line lrx="2099" lry="2355" ulx="239" uly="2275">Frau kranck wird zum Kind / laß es demnach nur etliche Sud thun / oder</line>
        <line lrx="2099" lry="2422" ulx="240" uly="2340">ſiedheiß werden / mit dem bade das Kind / und ſo man es zum erſtenmahl</line>
        <line lrx="2095" lry="2482" ulx="239" uly="2407">badet / gieſt man die Kraͤuter unter die Bad⸗Windl ſambt dem Wein /</line>
        <line lrx="2093" lry="2553" ulx="240" uly="2474">und macht es alsdann mit dem Waſſer in der Waͤrme an / wie es ſeyn ſoll.</line>
        <line lrx="2095" lry="2624" ulx="354" uly="2541">Man gibt auch in dem erſten Bad / und alſo 9. Tag nacheinander</line>
        <line lrx="2096" lry="2684" ulx="240" uly="2606">in einem ſchwartzen Kuͤrſchen⸗oder Lindenbluͤhe⸗Waſſer / oder da ſie das</line>
        <line lrx="2095" lry="2754" ulx="239" uly="2675">Waſſer nicht leyden koͤnnen / und allzeit brechen / in einer Spuͤn gar ein</line>
        <line lrx="2094" lry="2820" ulx="242" uly="2741">wenig Elend⸗Klau / ſo gerecht iſt / und durch ein duͤnn Tuch gefaͤhet / auch</line>
        <line lrx="2095" lry="2884" ulx="241" uly="2807">ein ſchwartz Puͤlfferl / und ein wenig geweychte Lindene Kohlen / mit ei⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="3010" ulx="242" uly="2876">nem geſchlagenen Gold / alles zuſammen gemiſcht / mach 2. Theil ar,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="435" type="textblock" ulx="412" uly="359">
        <line lrx="1079" lry="435" ulx="412" uly="359">einzugeben. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="751" type="textblock" ulx="410" uly="625">
        <line lrx="2294" lry="751" ulx="410" uly="625">In Fieber⸗Zuſtaͤnden iſt ſich deß Fleiſch und aller harren auch geſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="817" type="textblock" ulx="532" uly="738">
        <line lrx="2309" lry="817" ulx="532" uly="738">tzenen / und faiſten Speiſen / wie nichtweniger deß Weins / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="889" type="textblock" ulx="534" uly="806">
        <line lrx="1682" lry="889" ulx="534" uly="806">allen gar zu hitzigen Sachen zu enthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1004" type="textblock" ulx="413" uly="866">
        <line lrx="2292" lry="1004" ulx="413" uly="866">N 1. Itt diſes gdut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1094" type="textblock" ulx="572" uly="1012">
        <line lrx="2299" lry="1094" ulx="572" uly="1012">Rfſtlich muß man ſehen / ob eine Hartigkeit / auff einer oder andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1160" type="textblock" ulx="609" uly="1087">
        <line lrx="2309" lry="1160" ulx="609" uly="1087">Seyten iſt zu ſpuͤhren bey denen Rippen / welches dann muͤſte er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1499" type="textblock" ulx="421" uly="1155">
        <line lrx="2299" lry="1234" ulx="607" uly="1155">waicht werden / als das Miltz / mit Tamariſcen⸗ weiß Lilien⸗Oel /</line>
        <line lrx="2298" lry="1301" ulx="421" uly="1222">Capaun⸗Faiſten / mit ein wenig Ochſen⸗March / und etlichen Tropffen</line>
        <line lrx="2302" lry="1377" ulx="422" uly="1291">Brantwein angemacht / die Leber aber mit weiß Lilien⸗blau Veigel⸗Oel /</line>
        <line lrx="2308" lry="1437" ulx="421" uly="1358">Roſen⸗Saͤlbl / und Lemoni⸗Safft angemacht / damit die Leber kuͤhl wer⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1499" ulx="422" uly="1425">de / und das Miltz warm / jedes mit ſeiner Salben geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1761" type="textblock" ulx="424" uly="1512">
        <line lrx="2244" lry="1614" ulx="424" uly="1512">No 2. Eiuietin onders.</line>
        <line lrx="2313" lry="1702" ulx="567" uly="1620">WX Tem nach dem Purgieren / wann wieder das Fieber kombt / kan</line>
        <line lrx="2313" lry="1761" ulx="439" uly="1690"> man vor dem Angriff / wann es nicht die groſſe Hitz verhindert /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1827" type="textblock" ulx="584" uly="1758">
        <line lrx="2330" lry="1827" ulx="584" uly="1758">ein Glaͤßl angemachten Wein mit Wermuth⸗Centauer⸗Cardo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1973" type="textblock" ulx="425" uly="1824">
        <line lrx="2313" lry="1903" ulx="425" uly="1824">benedict⸗ und Gamanderl⸗Kraut eingeben / wann das Fieber ſehr hitzig</line>
        <line lrx="2124" lry="1973" ulx="426" uly="1891">iſt / ſo kan man es in friſchen Waſſer kochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2227" type="textblock" ulx="426" uly="1975">
        <line lrx="1692" lry="2071" ulx="426" uly="1975">N 3. Nooch ein anders.</line>
        <line lrx="2065" lry="2227" ulx="575" uly="2140">ter was weniger / 1. Stund vor dem Fieber einzugeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2681" type="textblock" ulx="366" uly="2240">
        <line lrx="2297" lry="2336" ulx="366" uly="2240">N 4. Item / diß iſt auch gut / wann man es ſchon</line>
        <line lrx="1719" lry="2408" ulx="1033" uly="2332">drey Stund gehabt hat.</line>
        <line lrx="2313" lry="2479" ulx="586" uly="2407">An nehme Hirſchhorn / Krebs⸗Augen / proparirt / jedes 20. Gran /</line>
        <line lrx="2316" lry="2556" ulx="620" uly="2475">Breuͤn⸗Zeltl 5. Gran / alles zu Pulver gemacht / diß in einem</line>
        <line lrx="2312" lry="2621" ulx="623" uly="2543">Waſſer auff einmahl geben / ſolches muß man jederzeit thun / ſo</line>
        <line lrx="2313" lry="2681" ulx="435" uly="2611">offt das Fieber kombt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3012" type="textblock" ulx="433" uly="2698">
        <line lrx="2170" lry="2800" ulx="434" uly="2698">N S. Ein anders.</line>
        <line lrx="2317" lry="2949" ulx="433" uly="2789">Aen⸗ man muß nehmen Krebs⸗Augen / das erſtemahl 7. das an⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2957" ulx="588" uly="2877">dermahl 5. das drittemahl 3. und ſtoſſen / jedes Theil beſonder /</line>
        <line lrx="2314" lry="3012" ulx="2159" uly="2963">wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="389" type="textblock" ulx="411" uly="259">
        <line lrx="2306" lry="389" ulx="411" uly="259">auß / ſo kombt auff einen Tag eine kleine Meſſerſpitz voll / auff einmahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2165" type="textblock" ulx="574" uly="2036">
        <line lrx="2313" lry="2165" ulx="574" uly="2036">Tem / Krebs⸗Augen / Hirſchhorn / jedes eine Meſſerſpitz / Sallit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="118" lry="371" ulx="0" uly="302">eſnmahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="117" lry="518" ulx="0" uly="474">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="121" lry="752" ulx="0" uly="678">i geſel⸗</line>
        <line lrx="122" lry="816" ulx="0" uly="752">1s/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="109" lry="1103" ulx="0" uly="1036">andetn</line>
        <line lrx="110" lry="1171" ulx="0" uly="1103">nuſteet⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1229" ulx="0" uly="1168">en⸗Oel/</line>
        <line lrx="109" lry="1306" ulx="0" uly="1237">opffen</line>
        <line lrx="110" lry="1391" ulx="0" uly="1304">erel/</line>
        <line lrx="111" lry="1447" ulx="0" uly="1375">hlwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="110" lry="1700" ulx="0" uly="1634">Stken</line>
        <line lrx="109" lry="1781" ulx="0" uly="1710">indert/</line>
        <line lrx="107" lry="1851" ulx="1" uly="1779">Cordo⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1919" ulx="0" uly="1845">hr hitig</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2822">
        <line lrx="93" lry="2900" ulx="0" uly="2822">4Son⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2968" ulx="0" uly="2903">nder/</line>
        <line lrx="89" lry="3035" ulx="10" uly="2972">wpann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="863" type="textblock" ulx="275" uly="763">
        <line lrx="1669" lry="863" ulx="275" uly="763">auffthun laſſen / hernach balgt man es ſtarck auß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="450" type="textblock" ulx="256" uly="300">
        <line lrx="2134" lry="416" ulx="274" uly="300">wann das Fieber kombt / in Eſſig abruͤhren / auf einem Loͤffel eingeben/</line>
        <line lrx="2053" lry="450" ulx="256" uly="372">und ſolches auff 3. mahl gethan. D en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="582" type="textblock" ulx="271" uly="445">
        <line lrx="2046" lry="582" ulx="271" uly="445">Ne 6. Das Kraut Gratiola vor das Fieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1367" type="textblock" ulx="273" uly="571">
        <line lrx="2121" lry="678" ulx="318" uly="571">O Rſtlich nimb diſes Kraut 12. Staͤudl / zerſchneide es / wie das ge⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="746" ulx="273" uly="573">E ſchnittene Strohe / thue es in ein Haferl / und gieß ein halb Seitl</line>
        <line lrx="2125" lry="808" ulx="421" uly="707">Wein darauff / laß es uͤber Nacht ſtehen / zu Morgens einen Sud</line>
        <line lrx="2122" lry="882" ulx="1718" uly="803">ibts dem Kran⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="948" ulx="273" uly="840">cken zu trincken / diſes purgirt die Gall unter⸗ und uͤberſich / iſt ein koͤſtli⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="1044" ulx="276" uly="902">Bese Nittel in denen alten und langen Fiebern / wie auch in der Waſſer⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="1150" ulx="305" uly="1048">N Z. Das Traͤnckl im Fieber. S</line>
        <line lrx="2129" lry="1231" ulx="423" uly="1133">An nehme Cardobenedict / Centauer⸗Weinrauten / C ronabethboͤr</line>
        <line lrx="2127" lry="1304" ulx="426" uly="1201">jedes ein Hand voll/ gieß eine Maß Wein darauff / der Wein</line>
        <line lrx="2130" lry="1367" ulx="464" uly="1267">muß heiß ſeyn / laß uͤber Nacht auff einer heiſſen Heerſtatt ſtehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1456" type="textblock" ulx="215" uly="1330">
        <line lrx="2126" lry="1456" ulx="215" uly="1330">darnach außgedruckt / darvon alle Morgen ein halb Seitl genommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1591" type="textblock" ulx="274" uly="1397">
        <line lrx="993" lry="1475" ulx="274" uly="1397">dienet in Fiebern ſehr wohl.</line>
        <line lrx="1702" lry="1591" ulx="275" uly="1470">N 8. Ein anders vor allerley Fieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2157" type="textblock" ulx="274" uly="1583">
        <line lrx="2124" lry="1691" ulx="345" uly="1583"> An nehme einen guten raͤſſen Kren / den ſauber geſchaben / hernach</line>
        <line lrx="2126" lry="1761" ulx="461" uly="1655">muß man 76. oder 77. Blaͤtl herab ſchneiden / und einen ſcharffen</line>
        <line lrx="2128" lry="1826" ulx="414" uly="1721">Wein⸗Eſſig daran gieſſen / und 24. Stund lang paitzen laſſen der</line>
        <line lrx="2125" lry="1886" ulx="274" uly="1784">Eſſig aber muß einen guten zwerch Finger uͤber den Kren außgehen / von</line>
        <line lrx="2127" lry="1958" ulx="277" uly="1852">diſem muß man einem 3. Tag in der Fruhe 2. Loͤffel voll zu trincken ge⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2024" ulx="277" uly="1920">ben / 3. oder 4. Stund darauff faſten / und wann das auß iſt / ſo macht</line>
        <line lrx="2125" lry="2091" ulx="277" uly="1989">man wieder ein friſches / und brauchts ſo lang / biß das Fieber voruͤber /</line>
        <line lrx="2126" lry="2157" ulx="279" uly="2057">und ein End hat. NB. Vor das hitzige Fieber muß mans nicht brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="2228" type="textblock" ulx="268" uly="2134">
        <line lrx="2085" lry="2228" ulx="268" uly="2134">N' 9. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2330" type="textblock" ulx="253" uly="2224">
        <line lrx="2128" lry="2330" ulx="253" uly="2224">9◻RꝑIb einem Menſchen etlichmahl außgebrenntes Baltrian⸗Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2384" type="textblock" ulx="448" uly="2297">
        <line lrx="1367" lry="2384" ulx="448" uly="2297">zu trincken / Abends und Morgens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3010" type="textblock" ulx="280" uly="2377">
        <line lrx="1735" lry="2490" ulx="280" uly="2377">N 10. Ein anders.</line>
        <line lrx="2125" lry="2571" ulx="282" uly="2467">MQN Tem / nimb die Wurtz und Kraut Centauer / druck den Safft her⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2627" ulx="406" uly="2536">auß / ſambt ſpitzigen Weegrich⸗Safft / vermiſch / gibs zu trincken.</line>
        <line lrx="2115" lry="2723" ulx="285" uly="2619">N 11. Vor das dreytaͤgige Fieber / die bloͤde</line>
        <line lrx="2103" lry="2815" ulx="977" uly="2716">Maͤgen haben.</line>
        <line lrx="2126" lry="2887" ulx="419" uly="2785">NN Imb 1. Hand voll Cigori / Cardobenedict ein Drittl einer Hand</line>
        <line lrx="2127" lry="3010" ulx="287" uly="2785">Pdei Genßrich ein halbe Handvell Wein und Waſſer ndee an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2299" lry="467" type="textblock" ulx="433" uly="187">
        <line lrx="1808" lry="293" ulx="433" uly="187">S Areneueiccckhkh</line>
        <line lrx="2299" lry="391" ulx="436" uly="305">derthalb Maß / laß halb einſieden / davon gib einem kalt zu trincken / ſo</line>
        <line lrx="2255" lry="467" ulx="440" uly="374">vil er will / und etlichmahl. 7 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="519" type="textblock" ulx="558" uly="410">
        <line lrx="2332" lry="519" ulx="558" uly="410">Da einem der Magen uͤberſchuß / gelb / gruͤn / und bitter / der nehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="587" type="textblock" ulx="399" uly="509">
        <line lrx="2301" lry="587" ulx="399" uly="509">braune Petonien 1. Hand voll / rothe krauſte Muͤntzen / ein halbe Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="652" type="textblock" ulx="436" uly="577">
        <line lrx="2313" lry="652" ulx="436" uly="577">voll / Lerchenſchwamm 1. Loth / zuvor klein zerſchnitten / in ein friſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="788" type="textblock" ulx="438" uly="644">
        <line lrx="2303" lry="723" ulx="438" uly="644">Brunnen⸗Waſſer gelegt / zu den vorigen Stucken gethan / und in drey</line>
        <line lrx="2303" lry="788" ulx="442" uly="711">Maß Wein wohl geſotten / deſſen genug getruncken / biß hinweg iſt / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="861" type="textblock" ulx="435" uly="778">
        <line lrx="2328" lry="861" ulx="435" uly="778">bißweilen einen Löffel voll Entzian⸗Waſſer / mit ein wenig Calmuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1296" type="textblock" ulx="434" uly="846">
        <line lrx="2304" lry="930" ulx="434" uly="846">Pulver genommen / biß der Magen ſich einrichtet / und die Gall ge⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="993" ulx="442" uly="921">daͤmpfft wird.</line>
        <line lrx="2103" lry="1086" ulx="447" uly="996">N 12. Ein anders vor das Fieber.</line>
        <line lrx="2306" lry="1164" ulx="549" uly="1081">Ardomomel / Zitwer / Galgant / Imber / langen Pfeffer / Paradeyß⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="1232" ulx="583" uly="1152">Kern / Muſcatbluͤhe / Naͤgerl / Zimmet / jedes 1. Quintl / diſe Stuck</line>
        <line lrx="2304" lry="1296" ulx="588" uly="1222">alle groblecht zerſtoſſen / und in ein Glaß gethan / 1. Maß guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1362" type="textblock" ulx="437" uly="1280">
        <line lrx="2328" lry="1362" ulx="437" uly="1280">Wein⸗Eſſig darauff goſſen / und uͤber Nacht ſtehen laſſen / darnach auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1431" type="textblock" ulx="440" uly="1354">
        <line lrx="2306" lry="1431" ulx="440" uly="1354">gepreſt / Morgens und Abends zwey oder drey Loͤffel voll eingenom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1496" type="textblock" ulx="447" uly="1422">
        <line lrx="2400" lry="1496" ulx="447" uly="1422">men; diſes iſt an einem probirt worden / welcher 12. Jahr nacheinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1737" type="textblock" ulx="445" uly="1496">
        <line lrx="2131" lry="1577" ulx="448" uly="1496">der das Fieber gehablt. “</line>
        <line lrx="2262" lry="1654" ulx="445" uly="1559">N 13. Mehr ein anders / abſonderlich vor das</line>
        <line lrx="1937" lry="1737" ulx="1101" uly="1650">veiertaͤgliche Fieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1829" type="textblock" ulx="436" uly="1699">
        <line lrx="2306" lry="1829" ulx="436" uly="1699">R An nimbt das Hertz / ſo noch lebt von / einem Hechten und thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2181" type="textblock" ulx="438" uly="1873">
        <line lrx="2056" lry="2013" ulx="438" uly="1873">es iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2306" lry="2109" ulx="448" uly="2011">N 14. Ein bewaͤhrte Kunſt fuͤr das dreytaͤgige Fieber /</line>
        <line lrx="2273" lry="2181" ulx="874" uly="2104">ſo vil hundert Perſohnen geholffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2250" type="textblock" ulx="444" uly="2156">
        <line lrx="2358" lry="2250" ulx="444" uly="2156">Rdböͤr⸗Kraut ſambt der Wurtzen / 9. oder 10. Stauden genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2630" type="textblock" ulx="378" uly="2246">
        <line lrx="2304" lry="2327" ulx="446" uly="2246">2 men / in einem kalten Waſſer gar ſchoͤn gewaſchen / und in ein Haͤ⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2392" ulx="378" uly="2315">ferl gethan / gieß ein Seitl Wein darauff / und laß halb einſieden /</line>
        <line lrx="2302" lry="2464" ulx="447" uly="2381">darnach wann gleich das Fieber kombt / ſo ſeyhe den Wein herab / und</line>
        <line lrx="2233" lry="2542" ulx="439" uly="2449">trincke ihn fein warm / 2. oder 3. mahl / es hilft.</line>
        <line lrx="1574" lry="2630" ulx="443" uly="2534">N 15. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2845" type="textblock" ulx="588" uly="2605">
        <line lrx="2301" lry="2708" ulx="588" uly="2605">Tem nimb umb 2. Pfenning Gaffer / den in Brantwein gelegt /</line>
        <line lrx="2368" lry="2774" ulx="626" uly="2694">etliche Stund ſtehen laſſen / biß er zergehet / wann man das Fie⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2845" ulx="623" uly="2761">ber merckt / ſo trinckt mans auß / vor einen ſtarcken Menſchen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3020" type="textblock" ulx="2027" uly="2897">
        <line lrx="2300" lry="3020" ulx="2027" uly="2897">N 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2906" type="textblock" ulx="440" uly="2829">
        <line lrx="1595" lry="2906" ulx="440" uly="2829">Maͤhriſch Seitl / diß 2. oder 3. mahl gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1954" type="textblock" ulx="543" uly="1789">
        <line lrx="2328" lry="1872" ulx="543" uly="1789">Hdas alsbald in einen Loͤffel voll Eſſig / laſts darin abſtehen / und</line>
        <line lrx="2347" lry="1954" ulx="634" uly="1862">denſelben Eſſig / ſo bald das Fieber will angreiffen / getruncken /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2133" lry="404" type="textblock" ulx="263" uly="218">
        <line lrx="2133" lry="318" ulx="290" uly="218">— Arnney⸗Buch. 2</line>
        <line lrx="2121" lry="404" ulx="263" uly="320">Ne. IO. Ein anderq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="563" type="textblock" ulx="274" uly="393">
        <line lrx="1595" lry="563" ulx="274" uly="393">S Tem / thue umb 2. Pfenning Gaffer in ein Tuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1896" type="textblock" ulx="276" uly="382">
        <line lrx="2113" lry="485" ulx="829" uly="382">2. Pf. Tuͤchl binden / und hin⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="568" ulx="276" uly="421">B. ten am Halß gehengt / man muß 12. Stund hangen laſſen. 9</line>
        <line lrx="2052" lry="663" ulx="279" uly="562">Ne 17. „ Ein anders darro.</line>
        <line lrx="2119" lry="756" ulx="329" uly="664">An nimbt weiſſen Terpentin / bindet ihn 24. Stund auff die Pulß/</line>
        <line lrx="2118" lry="814" ulx="307" uly="733">) ſo ziehets das Fieber herauß / ſchadet auch denen ſchwangeren</line>
        <line lrx="2095" lry="889" ulx="290" uly="800">Frauen nicht. ”ꝗMU</line>
        <line lrx="1995" lry="994" ulx="279" uly="884">No I8. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2120" lry="1077" ulx="397" uly="997">Tem / nimb gebratenen Zwifel / ſchneide ihn uͤber die Breiten von</line>
        <line lrx="2121" lry="1145" ulx="453" uly="1065">einander / bind jeden Theil auff die Pulß 24. Stund / wirff je⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1226" ulx="319" uly="1126">Ddes in ein flieſſend Waſſer / das thue 3. mahl⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1327" ulx="280" uly="1233">N 19. Recept fuͤr allerley Fieber.</line>
        <line lrx="2122" lry="1415" ulx="290" uly="1334">WRſtlich nimb 3. Zaͤhlein von einem Knoblach Haͤpel/ 3. Pfeffer⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1478" ulx="278" uly="1342">E Koͤrnl / und ein wenig Saffran / ſtoſſe es õä ſer</line>
        <line lrx="2124" lry="1549" ulx="354" uly="1470">binde es auff der lincken Hand auff den kleinen Finger / zwiſchen</line>
        <line lrx="2123" lry="1613" ulx="281" uly="1536">den 2. Gliedern auff / laß es 24. Stund ligen / ſo ziehet es ein Blatter</line>
        <line lrx="2123" lry="1698" ulx="285" uly="1597">auff / dieſelbe ſtich auff / daß ſie außrinnet / ſo iſt das Fieber hin.</line>
        <line lrx="1896" lry="1805" ulx="283" uly="1702">N 20. Heimliches Fieber.</line>
        <line lrx="2058" lry="1896" ulx="324" uly="1807">MNAn nimbt Fuͤnfffinger⸗Kraut / legs in die Schuhe / und beha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1961" type="textblock" ulx="464" uly="1877">
        <line lrx="2065" lry="1961" ulx="464" uly="1877">es alſo 9. Tag nach einander / ſo vergehets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2079" type="textblock" ulx="237" uly="1983">
        <line lrx="1404" lry="2079" ulx="237" uly="1983">Ne 21. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2297" type="textblock" ulx="420" uly="2059">
        <line lrx="2124" lry="2169" ulx="426" uly="2059">Tem / wann das Fieber ankombt / nimb ein Wurtzen von geſpitz⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2235" ulx="459" uly="2160">ten Wegrich / leg es auff das Hertz⸗Gruͤbl / und ſich wohl zuge⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2297" ulx="420" uly="2227">deckt / ſo bekombt er einen Schweiß / ſoll gewiß helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2777" type="textblock" ulx="290" uly="2329">
        <line lrx="2107" lry="2421" ulx="290" uly="2329">N 22. Veor allerley Fieber.</line>
        <line lrx="2120" lry="2516" ulx="396" uly="2437">WRſtlichen nimb gelbe Ruben / die man pflegt zu kochen / und zu eſſen /</line>
        <line lrx="2132" lry="2581" ulx="407" uly="2506">thue ſelbe vorhero in heiſſen Aſchen braten / wann ſie waich wor⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2647" ulx="441" uly="2572">den / nimbs herauß / ſchneide ſie Schnittl⸗weiß / legs ſo warm als</line>
        <line lrx="2131" lry="2712" ulx="292" uly="2637">mans erleyden kan / auff den Magen / binds zu / damit man ſie die gan⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2777" ulx="295" uly="2703">tze Nacht behalte / wann aber das Fieber ſolte wieder kommen / ſo brau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2238" type="textblock" ulx="300" uly="2217">
        <line lrx="406" lry="2238" ulx="300" uly="2217">2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2979" type="textblock" ulx="298" uly="2761">
        <line lrx="2119" lry="2864" ulx="298" uly="2761">che wieder friſche Ruben / das Fieber vergehet. ðð</line>
        <line lrx="2133" lry="2979" ulx="751" uly="2877">è N' 23.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1650" lry="273" type="textblock" ulx="429" uly="177">
        <line lrx="1650" lry="273" ulx="429" uly="177">260 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="409" type="textblock" ulx="431" uly="282">
        <line lrx="2349" lry="409" ulx="431" uly="282">N' 23. Wann einem nach dem Fieber inwendig in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="695" type="textblock" ulx="434" uly="397">
        <line lrx="2222" lry="489" ulx="510" uly="397">Seypten / oder Leber Pinckel aufffahren / ſo von einem Un.</line>
        <line lrx="2300" lry="559" ulx="499" uly="474">geſfſund herkommen / welcher vom Fieber bliben.</line>
        <line lrx="2292" lry="695" ulx="434" uly="548">Rſtlich nimb Raͤttig und Schmollen von rockenen Brod / und 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="703" type="textblock" ulx="594" uly="621">
        <line lrx="2336" lry="703" ulx="594" uly="621">Loͤffel voll Leinſaamen / ſtoß untereinander in einem Moͤrſer / als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="895" type="textblock" ulx="437" uly="689">
        <line lrx="2294" lry="779" ulx="454" uly="689">Dann miſch Leinoͤl darunter / ſtreichs auff ein Tuch / legs warm uͤber</line>
        <line lrx="2293" lry="839" ulx="438" uly="755">daſſelbe Orth / faͤſch wohl ein / laß 2. Tag ligen / es wird allen Unge⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="895" ulx="437" uly="822">ſund durch den Stuhl treiben. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1234" type="textblock" ulx="434" uly="905">
        <line lrx="2063" lry="1016" ulx="442" uly="905">N 24. Ein Pflaſter fuͤrs Fieber und Gelbſucht.</line>
        <line lrx="2301" lry="1160" ulx="434" uly="1008">rich nimb zwey gute Hand voll Wermuth/ Schoͤllkraut und</line>
        <line lrx="2296" lry="1184" ulx="584" uly="1089">Nachtſchatten / jedes ein groſſe Hand voll / ſchneide diſe Kraͤuter</line>
        <line lrx="2297" lry="1234" ulx="584" uly="1154">klein / nimb 15. Cronabethboͤr / ſtoß in einem hoͤltzernen Moͤr ſer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1368" type="textblock" ulx="436" uly="1220">
        <line lrx="2295" lry="1307" ulx="437" uly="1220">dann nimb altes Schmer 3. Ayr groß / ſtoß wohl durcheinander / nimb</line>
        <line lrx="2295" lry="1368" ulx="436" uly="1288">alsdann Huffbleeſchen⸗ſtreich bemeldte Materi darauff / mach 2. Pfla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1437" type="textblock" ulx="438" uly="1354">
        <line lrx="2364" lry="1437" ulx="438" uly="1354">ſter / eines leg auff den Magen / das andere hinten entgegen / faͤſch wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1703" type="textblock" ulx="433" uly="1424">
        <line lrx="2309" lry="1511" ulx="433" uly="1424">zum Leib / laß 3. Tag und Nacht ligen / alsdann nimbs hinweg / und</line>
        <line lrx="2298" lry="1578" ulx="436" uly="1491">wirff es in ein rinnendes Waſſer / ſo wird es dem Krancken die Gelbſucht</line>
        <line lrx="2297" lry="1651" ulx="436" uly="1559">vertreiben / und wird offen im Leib / und ſchadet niemand / es hat jungen</line>
        <line lrx="2136" lry="1703" ulx="435" uly="1626">und alten Leuthen geholffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1817" type="textblock" ulx="436" uly="1697">
        <line lrx="1619" lry="1817" ulx="436" uly="1697">N 25. Einanders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1902" type="textblock" ulx="458" uly="1817">
        <line lrx="2332" lry="1902" ulx="458" uly="1817">Tem nimb Gill⸗Wurtzen / wie mans dem Vieh braucht / mach es zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2300" type="textblock" ulx="441" uly="1888">
        <line lrx="2301" lry="1978" ulx="612" uly="1888">Pulver / auch ſo vil altes Schmer / ſtoß es in einem Moͤrſer wohl</line>
        <line lrx="2297" lry="2042" ulx="613" uly="1957">durcheinander / und behalt es / wann ein Menſch das Fieber hat /</line>
        <line lrx="2300" lry="2109" ulx="442" uly="2020">oder bekommen will / ſo ſchneid von einer Leinwad 2. runde Fleckel / wie</line>
        <line lrx="2299" lry="2177" ulx="441" uly="2089">ein Thaler / darnach der Fuß iſt / ſtreich das Salol fein dick darauff /</line>
        <line lrx="2303" lry="2246" ulx="443" uly="2158">und legs auff die Ferſen / behalts 4. Tag auff / hilffts auff einmahl nicht /</line>
        <line lrx="2050" lry="2300" ulx="442" uly="2223">ſo kan mans wieder uͤberſtreichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2562" type="textblock" ulx="441" uly="2299">
        <line lrx="1934" lry="2406" ulx="441" uly="2299">N 26. Vor hitzige Fieber und Brein.</line>
        <line lrx="2300" lry="2498" ulx="571" uly="2417">Imb ein Huͤnl / und haͤre es gar wohl auß / wann du aber keines</line>
        <line lrx="2301" lry="2562" ulx="607" uly="2484">haſt / ſo nimb ein Viertl von einem Capaun / ſtoß es roher im Moͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2699" type="textblock" ulx="439" uly="2552">
        <line lrx="2300" lry="2639" ulx="474" uly="2552">ſer / ſetz es in einem Hafen zu / gieß lauter Waſſer daran / aber nicht</line>
        <line lrx="2302" lry="2699" ulx="439" uly="2622">ſaltzen / thue Hertzenfreud⸗Blaͤtter / Andivi⸗Cigori⸗Kraut / jedes ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2765" type="textblock" ulx="438" uly="2687">
        <line lrx="2362" lry="2765" ulx="438" uly="2687">Hand voll / Salat ein Stauden darzu / ſiede diſes alles mit dem Huͤnl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2938" type="textblock" ulx="443" uly="2753">
        <line lrx="2298" lry="2847" ulx="444" uly="2753">oder Capaun⸗Biegel / biß alles gar waich iſt / von ſolchem Waſſer alle</line>
        <line lrx="2303" lry="2938" ulx="443" uly="2821">Morgen warm einen guten Trunck gethan / ſo lang biß vergehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2997" type="textblock" ulx="2027" uly="2900">
        <line lrx="2302" lry="2997" ulx="2027" uly="2900">N' 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2153" lry="1240" type="textblock" ulx="244" uly="241">
        <line lrx="2106" lry="319" ulx="256" uly="241">ALesne⸗Bucch. 4441</line>
        <line lrx="2099" lry="441" ulx="253" uly="336">N 27. Ein gut geſottenes Waſſer fuͤr die Brein / oder</line>
        <line lrx="2095" lry="513" ulx="437" uly="428">l hitzigen Kranckheit.</line>
        <line lrx="2094" lry="581" ulx="365" uly="500">Rſtlich nimb Zweſpen / Weinbörl / jedes ein Hand voll / ein wenig</line>
        <line lrx="2153" lry="647" ulx="246" uly="569">2½ Aneiß / ein kleine Hand voll Melaun⸗Kern / ein Loͤffel voll blaue</line>
        <line lrx="2096" lry="715" ulx="295" uly="637">Veigl⸗ ein wenig ſuͤß Holtz / rohe Gerſten etliche Kern / 6. neue</line>
        <line lrx="2094" lry="781" ulx="244" uly="703">Ziegel⸗Truͤmmer / wie ein Hennen⸗Ay groß / waſche alles / außgenom⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="846" ulx="247" uly="771">men die Ziegel nicht / die Plutzer⸗Kern zerſtoß in einem Moͤrſer allein /</line>
        <line lrx="2098" lry="913" ulx="246" uly="836">thue es zu denen Stucken / gieß 3. Halbe Waſſer daran / laß ein Seitl</line>
        <line lrx="2099" lry="981" ulx="246" uly="904">einſieden / und gib genug darvon zu trincken / wann aber der Krancke</line>
        <line lrx="2098" lry="1046" ulx="247" uly="971">will haben / daß es ſchmecke wie ein Wein// ſo nimb die hernach be⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1113" ulx="247" uly="1037">ſchriebene Sachen: Erſtlich ein groſſe Hand voll gedoͤrꝛte Zweſpen /</line>
        <line lrx="2093" lry="1180" ulx="247" uly="1104">Weichſeln / Weinſchaͤrling / Eybiſch⸗ oder rothe Pappel⸗Bluͤhe / gieß 3.</line>
        <line lrx="2096" lry="1240" ulx="248" uly="1169">Halbe Waſſer daran / laß ein Seitl einſieden / und kalt werden / her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2078" type="textblock" ulx="241" uly="1237">
        <line lrx="1481" lry="1311" ulx="244" uly="1237">nach dem Krancken gegeben.</line>
        <line lrx="2099" lry="1418" ulx="243" uly="1318">No 2868. Ein anders. DMJDMUMUꝰ</line>
        <line lrx="2094" lry="1500" ulx="388" uly="1420">Tem / nimb Raͤttich / ſtoß den ein guten Theil / gieß ein wenig Ro⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1566" ulx="423" uly="1488">ſen⸗Waſſer und Roſen⸗Eſſig daran / mach Schnee⸗Ballen / gibs</line>
        <line lrx="2094" lry="1633" ulx="251" uly="1556">dDdem Krancken in die Haͤnd / wanns heiß ſeynd / ſo drucks wieder</line>
        <line lrx="2089" lry="1718" ulx="247" uly="1617">in diſe Suppen / es ziehet gewaltig die Hitz auß. M</line>
        <line lrx="1462" lry="1794" ulx="243" uly="1699">N 29. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2093" lry="1895" ulx="252" uly="1801">α Tem / nimb ein Seitl Roſen⸗Waſſer / ein halb Seitl ſcharffen Ro⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1948" ulx="420" uly="1872">ſen⸗Eſſig / Gaffer einer Erbiß groß / ein wenig Saffran / alles</line>
        <line lrx="2094" lry="2015" ulx="416" uly="1938">durcheinander gemengt / und ein Scharlach⸗Fleck darein gedruckt /</line>
        <line lrx="2089" lry="2078" ulx="241" uly="2005">und alſo warm auff das Hertz gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2189" type="textblock" ulx="163" uly="2063">
        <line lrx="2009" lry="2189" ulx="163" uly="2063">N' 30. Scharlach⸗Roſen⸗Tinctur fuͤr hitzige Fieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2527" type="textblock" ulx="246" uly="2190">
        <line lrx="2101" lry="2269" ulx="376" uly="2190">Imb duͤrre Scharlach⸗Roſen 2. Loth / gieß ſiedendes Waſſer dar⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2327" ulx="316" uly="2246">Mauff / dann ein halb Quintl Spiritus Vitrioli, ruͤhrs wohl durch</line>
        <line lrx="2088" lry="2399" ulx="409" uly="2323">einander / laß uͤber Nacht ſtehen / darnach ſeyhe es durch / laß ein</line>
        <line lrx="2087" lry="2465" ulx="246" uly="2387">halbes Pfund Zucker darinn zergehen / das heiſſe Waſſer / ſo man erſtlich</line>
        <line lrx="2086" lry="2527" ulx="247" uly="2452">darauff gieſt / muß nie ſo viel ſeyn / daß es denen Roſen gleich ſtehet / diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2610" type="textblock" ulx="218" uly="2518">
        <line lrx="2084" lry="2610" ulx="218" uly="2518">ſt ein koſtliche Kuͤhlung und Hertzſtaͤrckung in hitzigen Fiebern / abſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="2984" type="textblock" ulx="247" uly="2584">
        <line lrx="1713" lry="2687" ulx="247" uly="2584">derlich / wo ein Durchbruch dar bey iſt.</line>
        <line lrx="1827" lry="2764" ulx="251" uly="2667">Ne 31. Laxier⸗Mandel⸗oder Plutzer⸗Milch.</line>
        <line lrx="2082" lry="2861" ulx="369" uly="2778">[An nimbt 6. Loth Mandl / Kuͤrbes⸗Melaun⸗ Murcken⸗ und Erd⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="2920" ulx="423" uly="2846">Effel⸗Kern / jedes anderthalb Quintl / Schlehenbluͤhe / Zimmet⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2984" ulx="385" uly="2910">Kk 3 Waſſer⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2309" lry="723" type="textblock" ulx="424" uly="208">
        <line lrx="2309" lry="309" ulx="438" uly="208">a62s Artzney⸗ Buch. —</line>
        <line lrx="2304" lry="387" ulx="442" uly="305">Waſſer ohne Wein / jedes 1. Loth Saurampffer / blau Veigl⸗ und Bo⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="455" ulx="444" uly="373">ragi⸗Waſſer / jedes ein halb Seitl / Manna 6. Loth / mach von Mandeln</line>
        <line lrx="2298" lry="521" ulx="438" uly="441">und Saamen ein Milch / ſeyhe es durch ein Tuch / vermiſcht mit Manna /</line>
        <line lrx="2301" lry="587" ulx="446" uly="508">Diſe dient wohl fuͤr die Verſtopffung der kleinen Kinder / uͤber alles aber</line>
        <line lrx="2305" lry="656" ulx="424" uly="575">in hitzigen und dreytaͤgigen / taglich continuirlichen und ſchwindſuͤchti⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="723" ulx="448" uly="643">gen Fiebern / einen mittelmaͤſſigen Trunck darvon geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="864" type="textblock" ulx="446" uly="737">
        <line lrx="1855" lry="864" ulx="446" uly="737">N 32. Ein koͤſtliches Fieber⸗Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1834" type="textblock" ulx="435" uly="885">
        <line lrx="2305" lry="962" ulx="481" uly="885">M  Orwmentill⸗Bibernell⸗Angelica⸗Meiſter⸗Zitwer⸗Baltrian⸗Peto⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1027" ulx="613" uly="952">nia⸗ Calmuß⸗ Natter⸗ Gambs⸗ Baͤrn⸗ Eber⸗ Benedict⸗ weiſſe</line>
        <line lrx="2303" lry="1097" ulx="451" uly="1018">Diiptan⸗ Teuffels⸗Abbiß⸗Wurtzen / rothe Roſen / jedes 1. Loth /</line>
        <line lrx="2308" lry="1165" ulx="448" uly="1086">Zimmet / Muſcatbluͤhe / Naͤgelein / Imber / Maſtix / jedes 1. Quintl / Saf⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1228" ulx="449" uly="1153">fran ein halb Quintl / Eitroni⸗Schaͤller / Kreen und Lorber / jedes ein</line>
        <line lrx="2303" lry="1294" ulx="449" uly="1220">halb Loth / Gaffer 2. Loth/ Terra Sigillata, Terra 8. Pauli, jedes 1. Loth/</line>
        <line lrx="2311" lry="1358" ulx="449" uly="1288">Myrrhen 3. Loth / Aloëpatica 4 Loth / Boli Armeni anderthalb Loth /</line>
        <line lrx="2308" lry="1435" ulx="435" uly="1354">fein Zucker 8. Loth. Diſes alles klein zu Pulver gemacht / wohl durch⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1495" ulx="448" uly="1425">einander gemiſcht / ſo iſt es fertig / ôM! “</line>
        <line lrx="2312" lry="1561" ulx="454" uly="1488">NB. Von diſem Pulver nimbt man 2. gute Meſſerſpitz voll ein /</line>
        <line lrx="2311" lry="1629" ulx="449" uly="1557">gleich wann das Fieber angreifft / in Erdrauch⸗ oder Cardobenedict⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1694" ulx="452" uly="1623">Waſſer / oder die es mit Kaͤlten angreifft / kan mans in Wein / oder die</line>
        <line lrx="2312" lry="1768" ulx="449" uly="1691">es mit Hitz angreifft in Eſſig eingeben / und darauff wohl ſchwitzen laſſen.</line>
        <line lrx="2311" lry="1834" ulx="451" uly="1760">Diſes Pulver iſt auch gut in der Peſt zu brauchen / wann man auch 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1974" type="textblock" ulx="450" uly="1824">
        <line lrx="2334" lry="1904" ulx="450" uly="1824">gute Meſſer ſpitz voll in einem Eſſig eingibt / wohl zugedeckt / und 2. oder</line>
        <line lrx="2314" lry="1974" ulx="454" uly="1892">3. Stund ſchwitzen laſſen. Man kans auch zu allerhand Kranckheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2109" type="textblock" ulx="451" uly="1960">
        <line lrx="2172" lry="2029" ulx="458" uly="1960">gebrauchen / wo Schwitzen vonnoͤthen iſt.</line>
        <line lrx="2191" lry="2109" ulx="451" uly="2038">Item: Iſt gut das ſauere Waſſer. Fol. 23. Num. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2717" type="textblock" ulx="419" uly="2106">
        <line lrx="2307" lry="2181" ulx="450" uly="2106">Item: Der goldene Eſſig. 6(foul. 3. Num. T..</line>
        <line lrx="2220" lry="2244" ulx="449" uly="2173">Item: Der Bezoar⸗Eſſig⸗ fFol. 36. Num. 2.</line>
        <line lrx="2208" lry="2312" ulx="451" uly="2241">Item: Der Eſſig. 2èèM fol. 38. Num. 7.</line>
        <line lrx="2157" lry="2374" ulx="452" uly="2309">Item: Der Safft. —ffſfol. 41. Num. 3.</line>
        <line lrx="2179" lry="2443" ulx="451" uly="2372">Item: Der Kitten⸗Safft. fol. 44. Num. 14.</line>
        <line lrx="2189" lry="2513" ulx="419" uly="2440">Item: Das Scorpion⸗Oel. FfFfFol. 7I. Num. 29.</line>
        <line lrx="2315" lry="2578" ulx="453" uly="2507">Item: Iſt gut das Pulver. fol. 98. 99. Num. 24,2 5,</line>
        <line lrx="2344" lry="2644" ulx="453" uly="2575">Item: Das Pulver. Foul. Io4. Num. 46.</line>
        <line lrx="2176" lry="2717" ulx="456" uly="2642">Item: Die Elixier. fol. 123. Num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2922" type="textblock" ulx="452" uly="2679">
        <line lrx="2305" lry="2790" ulx="452" uly="2679">Item: Dir proparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2285" lry="2854" ulx="458" uly="2775">Item: Fuͤr das viertaͤgige Fieber ein Laxier. fol. 132. Num. 14.</line>
        <line lrx="2188" lry="2922" ulx="455" uly="2842">Item: Die edlen Pillulen. fol. 137. Num. 238.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1074" type="textblock" ulx="2447" uly="976">
        <line lrx="2553" lry="1074" ulx="2447" uly="976">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="438" type="textblock" ulx="2455" uly="369">
        <line lrx="2553" lry="438" ulx="2455" uly="369">Aem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="543" type="textblock" ulx="2451" uly="520">
        <line lrx="2554" lry="543" ulx="2451" uly="520">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="821" type="textblock" ulx="2405" uly="665">
        <line lrx="2551" lry="779" ulx="2405" uly="665">NKe</line>
        <line lrx="2554" lry="821" ulx="2509" uly="781">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="991" type="textblock" ulx="2495" uly="835">
        <line lrx="2554" lry="903" ulx="2507" uly="835">ſta</line>
        <line lrx="2554" lry="991" ulx="2495" uly="902">alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1435" type="textblock" ulx="2448" uly="1301">
        <line lrx="2554" lry="1371" ulx="2448" uly="1301">Thel9</line>
        <line lrx="2554" lry="1435" ulx="2452" uly="1371">brennt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="169" lry="370" ulx="0" uly="310">und Bo⸗</line>
        <line lrx="170" lry="446" ulx="0" uly="376">Nandeln</line>
        <line lrx="118" lry="505" ulx="2" uly="445">Mannaf</line>
        <line lrx="118" lry="592" ulx="0" uly="514">les aben</line>
        <line lrx="120" lry="652" ulx="0" uly="580">ndſächti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="118" lry="969" ulx="1" uly="881">n cet⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1026" ulx="0" uly="960"> weiſſe</line>
        <line lrx="113" lry="1092" ulx="0" uly="1028">„Lotht</line>
        <line lrx="117" lry="1171" ulx="0" uly="1066">Saf</line>
        <line lrx="118" lry="1232" ulx="2" uly="1165">ſedesein</line>
        <line lrx="116" lry="1292" ulx="0" uly="1226">1. Loth/</line>
        <line lrx="119" lry="1359" ulx="0" uly="1295">lb Loth/</line>
        <line lrx="117" lry="1435" ulx="0" uly="1361">1 durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="119" lry="1562" ulx="0" uly="1496">vol ein/</line>
        <line lrx="117" lry="1638" ulx="0" uly="1566">eneditt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1695" ulx="4" uly="1638">oder die</line>
        <line lrx="117" lry="1765" ulx="0" uly="1700">nlaſſen.</line>
        <line lrx="116" lry="1829" ulx="0" uly="1772">quch ².</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="143" lry="1913" ulx="0" uly="1837">d edik</line>
        <line lrx="148" lry="1979" ulx="0" uly="1907">ſchtiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="83" lry="2179" ulx="2" uly="2142">,</line>
        <line lrx="33" lry="2255" ulx="0" uly="2210">1.</line>
        <line lrx="36" lry="2327" ulx="9" uly="2276">1.</line>
        <line lrx="33" lry="2383" ulx="5" uly="2345">2.</line>
        <line lrx="42" lry="2456" ulx="1" uly="2409">14.</line>
        <line lrx="102" lry="2524" ulx="1" uly="2478">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="78" lry="2585" ulx="0" uly="2529">144,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="48" lry="2663" ulx="0" uly="2597">46.</line>
        <line lrx="45" lry="2794" ulx="0" uly="2747">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="309" type="textblock" ulx="985" uly="191">
        <line lrx="2121" lry="309" ulx="985" uly="191">Artzney⸗ Buch. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="518" type="textblock" ulx="238" uly="277">
        <line lrx="2099" lry="384" ulx="238" uly="277">Item:. Ein andere Purgier. r ſol1 39. Num. 37.</line>
        <line lrx="2087" lry="518" ulx="245" uly="328">Item: Des Rcert /ſe zu finden unter der Gelb⸗ 3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="556" type="textblock" ulx="1540" uly="417">
        <line lrx="2092" lry="556" ulx="1540" uly="417">fol. 272. Num. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="690" type="textblock" ulx="812" uly="523">
        <line lrx="1582" lry="690" ulx="812" uly="523">Fraiß 32 Fuſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="972" type="textblock" ulx="250" uly="666">
        <line lrx="2094" lry="787" ulx="250" uly="666">In Fraiß /Zuſtuͤnden muß man das Sauere vor allem meyden / auch</line>
        <line lrx="2107" lry="838" ulx="256" uly="768">was nur von einer Saͤuere den Nahmen haben mag / die gar</line>
        <line lrx="2098" lry="970" ulx="361" uly="828">ſtarcke Bewegung und Zorn ſchaden heffeig: der rern  in nicht</line>
        <line lrx="897" lry="972" ulx="362" uly="904">allerdings rathſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1089" type="textblock" ulx="247" uly="967">
        <line lrx="1422" lry="1089" ulx="247" uly="967">Ne I. Vor die Fraiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="1233" type="textblock" ulx="346" uly="1041">
        <line lrx="2093" lry="1178" ulx="346" uly="1041">X Imb Miſtl von Haſelnuſſen / die rothen ſeynd die Beſten / gepul⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1233" ulx="431" uly="1163">vert / iſt vor die Fraiß trefflich / wann man die Miſtl allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1302" type="textblock" ulx="428" uly="1228">
        <line lrx="2185" lry="1302" ulx="428" uly="1228">gibt / muß man einem Menſchen / der gewachſen iſt / den dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="1502" type="textblock" ulx="246" uly="1287">
        <line lrx="2091" lry="1434" ulx="246" uly="1287">Theil von einem nintl geben / gemiſcht mit ſt Elend⸗Klau . und ge⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1502" ulx="246" uly="1364">brennten Dirſhhorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1530" type="textblock" ulx="246" uly="1450">
        <line lrx="1362" lry="1530" ulx="246" uly="1450">No 2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1826" type="textblock" ulx="245" uly="1425">
        <line lrx="2090" lry="1673" ulx="257" uly="1425">NE Tem / das Saml von gelben Veigeln zu  Paa gemacht nnd</line>
        <line lrx="1633" lry="1826" ulx="245" uly="1609">J Eaennren ſoll bewaͤhrt ſeyn vor die Fraiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1818" type="textblock" ulx="911" uly="1723">
        <line lrx="1418" lry="1818" ulx="911" uly="1723">Vor die Fraiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2085" type="textblock" ulx="391" uly="1785">
        <line lrx="2092" lry="1962" ulx="479" uly="1785">Haſelwurtz⸗Blaͤtter / Kerbl⸗ Kraut/ und Weintauten den</line>
        <line lrx="1028" lry="2085" ulx="391" uly="1906">“ außgepreſft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2090" type="textblock" ulx="391" uly="1935">
        <line lrx="1601" lry="2090" ulx="391" uly="1935">4. Ein anders vor die Fraiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2367" type="textblock" ulx="244" uly="1995">
        <line lrx="2121" lry="2166" ulx="370" uly="2094">As Buͤrtl von einer Frauen / die zum erſtenmahl gebaͤhren thut /</line>
        <line lrx="2087" lry="2295" ulx="244" uly="1995">8 ſauber auß gewaſchen gedoͤrꝛt / und zu Pulver gemacht / darvon</line>
        <line lrx="2088" lry="2357" ulx="407" uly="2225">ſo vil / als man uffeine Kreutzer faſſen kan / einem Kind einge⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2367" ulx="247" uly="2299">ben / denen Alten 4. mahl ſo viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2482" type="textblock" ulx="244" uly="2334">
        <line lrx="1859" lry="2482" ulx="244" uly="2334">N 5y5. Ein Pinckerl vor die Fraiß zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="2973" type="textblock" ulx="244" uly="2388">
        <line lrx="2081" lry="2557" ulx="398" uly="2478">An ſoll Petonien⸗ und Himmelbrand⸗Wurtzen vor der Sonnen⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2666" ulx="244" uly="2388">W Auffgang graben / ſauber abwiſchen / ſchneiden / und anfaſſen /</line>
        <line lrx="2083" lry="2690" ulx="401" uly="2612">auch Petonien⸗Koͤrner zwiſchen unſer Frauen⸗Taͤgen außloͤſen /</line>
        <line lrx="2082" lry="2754" ulx="249" uly="2663">und anfaſſen / alſo laſſen duͤrꝛ werden / und ſo eines die Fraiß hat / an</line>
        <line lrx="2086" lry="2866" ulx="250" uly="2739">den Halß gehenckt / daß es auff das Hertz⸗Gruͤbel gereichet / fuͤr groſſe</line>
        <line lrx="2062" lry="2973" ulx="252" uly="2805">Leutb numbt man 7. Koöͤrner und 9. Wurgem N 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="270" type="textblock" ulx="411" uly="180">
        <line lrx="1597" lry="270" ulx="411" uly="180">264. Aetznen Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="646" type="textblock" ulx="438" uly="313">
        <line lrx="1749" lry="406" ulx="438" uly="313">N de e</line>
        <line lrx="2303" lry="557" ulx="438" uly="402">zs .</line>
        <line lrx="519" lry="646" ulx="439" uly="575">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="582" type="textblock" ulx="610" uly="476">
        <line lrx="2191" lry="582" ulx="610" uly="476">welcher diſe Kranckheit hat / an Halß / auff die bloſſe Haut. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="915" type="textblock" ulx="446" uly="561">
        <line lrx="2252" lry="662" ulx="523" uly="561">* 7. Nooch ein anders.</line>
        <line lrx="2306" lry="760" ulx="464" uly="665">OTem Wein⸗Kraͤutl in das Beth gelegt / daß er mit bloſſer Haut</line>
        <line lrx="2308" lry="832" ulx="613" uly="741">darauff lige. . säs</line>
        <line lrx="1695" lry="915" ulx="446" uly="827">Ne 8. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1739" type="textblock" ulx="451" uly="914">
        <line lrx="2310" lry="1006" ulx="590" uly="914">Tem / Cronabethboͤr und Schwammen in dem Mayen M/ die gelb</line>
        <line lrx="2310" lry="1083" ulx="629" uly="954">ſeynd / außgebrennt / mit demſelben Waſſer beſtreiche dem Men⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1169" ulx="628" uly="1063">ſchen ſeine Glieder in der Waͤrme.</line>
        <line lrx="2263" lry="1251" ulx="451" uly="1151">N g9. Wieeder ein anders. ðèð</line>
        <line lrx="2295" lry="1337" ulx="605" uly="1252">Ann ein Menſch die Fraiß hat / ſo nimb einer Haſelnuß groß Me⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1413" ulx="452" uly="1267">W dritat / und ſchmiers dem Menſchen im Maul an Gatgen und</line>
        <line lrx="2314" lry="1477" ulx="651" uly="1393">auff das Hertz⸗Gruͤbl. rrei</line>
        <line lrx="2185" lry="1582" ulx="457" uly="1476">N 10. Vor die Fraiß / ſo gar offt probirt worden.</line>
        <line lrx="2320" lry="1670" ulx="592" uly="1582">Imb wild Katzen⸗Schmaltz / ſo vil als ein halbe Nuß groß / und</line>
        <line lrx="2320" lry="1739" ulx="626" uly="1653">wann der Menſch die Fraiß am allerhefftigſten hat / ſo ſtreichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1804" type="textblock" ulx="575" uly="1720">
        <line lrx="2386" lry="1804" ulx="575" uly="1720">auff den Nabel / daß es alles hinein gehe / es wird die Perſohn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2015" type="textblock" ulx="458" uly="1788">
        <line lrx="2323" lry="1873" ulx="461" uly="1788">Fraiß wohl hefftiger haben / aber hernach iſt es alles zum Leben / und</line>
        <line lrx="2323" lry="1940" ulx="458" uly="1855">wirds nicht mehr bekommen / iſt faſt bewahrt / die Perſohn muß man</line>
        <line lrx="2300" lry="2015" ulx="462" uly="1921">ſtill und finſter haben / und keinen Wein zu trincken geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2124" type="textblock" ulx="462" uly="2007">
        <line lrx="1947" lry="2124" ulx="462" uly="2007">N 11. Vor die Fraiß und Hinfallend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="2293" type="textblock" ulx="508" uly="2112">
        <line lrx="2422" lry="2213" ulx="508" uly="2112"> An nimbt ein Ay von einer ſchwartzen Henne / die zum er enma 1</line>
        <line lrx="2329" lry="2293" ulx="510" uly="2144">Dy gelegt hat / daſſelbe doͤrre mit Schalen und allen / mnchſt zu Pahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2409" type="textblock" ulx="470" uly="2268">
        <line lrx="2329" lry="2352" ulx="534" uly="2268">ver / wann einer die Kranckheit hat / ſo thue von dem Pulver in</line>
        <line lrx="2317" lry="2409" ulx="470" uly="2285">einen Federkiel / und blaß ihms in die Naſen. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2514" type="textblock" ulx="468" uly="2422">
        <line lrx="1723" lry="2514" ulx="468" uly="2422">N 12. Vor die Fraiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2631" type="textblock" ulx="471" uly="2523">
        <line lrx="2333" lry="2631" ulx="471" uly="2523"> In ſchwartze Tauben / oder ein ſchwartze Hennen ſoll man von ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2685" type="textblock" ulx="439" uly="2600">
        <line lrx="2369" lry="2685" ulx="439" uly="2600">Se ander ſchneiden und auff den Kopff legen / dem der die Fraiß hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2747" type="textblock" ulx="630" uly="2668">
        <line lrx="1696" lry="2747" ulx="630" uly="2668">und hernach einem Hund zu freſſen geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2743" type="textblock" ulx="2289" uly="2725">
        <line lrx="2299" lry="2743" ulx="2289" uly="2725">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2835" type="textblock" ulx="473" uly="2747">
        <line lrx="2363" lry="2835" ulx="473" uly="2747">Item: Iſt gut gas Waſſer vor die Fraiß / fol. 7. Num. 14. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2574" type="textblock" ulx="2422" uly="2422">
        <line lrx="2552" lry="2485" ulx="2477" uly="2422">iber,</line>
        <line lrx="2554" lry="2574" ulx="2422" uly="2495">aufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="550" type="textblock" ulx="2448" uly="346">
        <line lrx="2554" lry="415" ulx="2451" uly="346">Aen:</line>
        <line lrx="2554" lry="484" ulx="2448" uly="418">Item:</line>
        <line lrx="2554" lry="550" ulx="2449" uly="485">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="753" type="textblock" ulx="2369" uly="551">
        <line lrx="2551" lry="618" ulx="2417" uly="551">Iten:</line>
        <line lrx="2550" lry="685" ulx="2369" uly="621">Fen:</line>
        <line lrx="2553" lry="753" ulx="2410" uly="688">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2429" type="textblock" ulx="2475" uly="2217">
        <line lrx="2554" lry="2295" ulx="2478" uly="2217">herne</line>
        <line lrx="2554" lry="2359" ulx="2482" uly="2294">eind</line>
        <line lrx="2553" lry="2429" ulx="2475" uly="2353">Veg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2958" type="textblock" ulx="2455" uly="2870">
        <line lrx="2554" lry="2958" ulx="2455" uly="2870">zatt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="67" lry="547" ulx="0" uly="493">Nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="124" lry="1021" ulx="0" uly="952">die gelb</line>
        <line lrx="121" lry="1110" ulx="0" uly="1021">n Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="121" lry="1352" ulx="0" uly="1280">roß Me⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1416" ulx="0" uly="1355">en / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="54" lry="1584" ulx="0" uly="1526">.</line>
        <line lrx="120" lry="1691" ulx="0" uly="1615">N/ und</line>
        <line lrx="122" lry="1757" ulx="0" uly="1682">ſteichs</line>
        <line lrx="122" lry="1820" ulx="0" uly="1753">fſohn die</line>
        <line lrx="121" lry="1884" ulx="0" uly="1819">eft / und</line>
        <line lrx="119" lry="1956" ulx="0" uly="1887">ſuß nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="120" lry="2242" ulx="0" uly="2160">ſtentnoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="151" lry="2308" ulx="0" uly="2229">znPu⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2369" ulx="0" uly="2308">ulver in</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2633" type="textblock" ulx="1" uly="2556">
        <line lrx="118" lry="2633" ulx="1" uly="2556">von ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="167" lry="767" ulx="0" uly="653">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="700" type="textblock" ulx="211" uly="629">
        <line lrx="908" lry="700" ulx="211" uly="629">Item: Das Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="511" type="textblock" ulx="259" uly="197">
        <line lrx="2123" lry="306" ulx="986" uly="197">Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2121" lry="384" ulx="334" uly="298">Stem: Das Fraiß⸗Pulver. fol. 97.98, Num. 21.22.</line>
        <line lrx="2053" lry="455" ulx="260" uly="361">Item: Iſt gut das Bezoar⸗Pulver. fol. 94. Num. 11.</line>
        <line lrx="2051" lry="511" ulx="259" uly="430">Item: Das Rindſcheitiſche Fraiß⸗Pulver. fol. 77. Num. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="588" type="textblock" ulx="200" uly="496">
        <line lrx="2094" lry="588" ulx="200" uly="496">Item: Das Hertz⸗Pulver. fol. 100. Num. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="725" type="textblock" ulx="262" uly="563">
        <line lrx="2052" lry="654" ulx="262" uly="563">Item: Das Marggrafen⸗Pulver. ſol. 103. Num. 43.</line>
        <line lrx="2098" lry="725" ulx="1482" uly="642">fol. 100. Num. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="796" type="textblock" ulx="250" uly="671">
        <line lrx="2098" lry="796" ulx="250" uly="671">Item: Der Extract vom Menſchen⸗Hirn. fol. 123. Num. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1244" type="textblock" ulx="262" uly="1080">
        <line lrx="2121" lry="1183" ulx="372" uly="1080">Vesein Tuchl in heiſſen Egig / ſchlags uͤber / wann es kalt iſt / wieder</line>
        <line lrx="1932" lry="1244" ulx="262" uly="1080">N gewaͤrme / diß ſo la ng / biß es hat außge zogen. ſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="856" type="textblock" ulx="2057" uly="845">
        <line lrx="2117" lry="856" ulx="2057" uly="845"> E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1350" type="textblock" ulx="221" uly="1244">
        <line lrx="1389" lry="1350" ulx="221" uly="1244">N' 2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1488" type="textblock" ulx="378" uly="1345">
        <line lrx="2166" lry="1447" ulx="378" uly="1345">Ten / ſeinen eigenen Urin / alſo warmer gebraucht / iſt bewaͤhrt / und</line>
        <line lrx="2101" lry="1488" ulx="417" uly="1421">laſt nicht blau werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1591" type="textblock" ulx="261" uly="1479">
        <line lrx="2118" lry="1591" ulx="261" uly="1479">Item: Die koͤſtliche Allabaſter⸗Salben. . tol. 73. Num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2154" type="textblock" ulx="258" uly="1740">
        <line lrx="2122" lry="1858" ulx="258" uly="1740">Ne 1. Mann und Frauen zu gebrauchen / wann ſie heff⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="1932" ulx="338" uly="1832">tig am Leib⸗Darm ſchreyen / daß ſie hart brennt / ſonderlich</line>
        <line lrx="1844" lry="2008" ulx="401" uly="1912">D wann die Frauen niderkommen.</line>
        <line lrx="2124" lry="2091" ulx="282" uly="1996">2 St die krancke Perſohn keine Kindlbetherin / wann ſie zu Stuhl ge⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2154" ulx="307" uly="2063"> het / ſo laß heiß geſottenes Aichenes Laub unterſetzen / alſo daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2129" type="textblock" ulx="279" uly="2110">
        <line lrx="352" lry="2129" ulx="279" uly="2110">8. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2649" type="textblock" ulx="262" uly="2131">
        <line lrx="2121" lry="2218" ulx="445" uly="2131">der Dampff unten in ſie gehe / darein ſolle ſie ihren Stuhl machen /</line>
        <line lrx="2118" lry="2289" ulx="265" uly="2197">hernach nimb Kitten⸗Kern waich es im blauen Veigl⸗Waſſer / ſo wird</line>
        <line lrx="2124" lry="2354" ulx="266" uly="2264">ein dicker Schleim / diſen drucke durch ein Tuͤchl/ ruͤhre darunter gelb</line>
        <line lrx="2124" lry="2421" ulx="262" uly="2329">Veigl⸗Oel / und geſtoſſen Proſſen⸗Krant / ſtreich es fein dick auff / leg es</line>
        <line lrx="2124" lry="2490" ulx="267" uly="2397">uͤber / das thue ſo offt du Stuhl haſt / die Kindlbetherin ſollen ſich nicht</line>
        <line lrx="2080" lry="2554" ulx="268" uly="2464">auff das Aichene Laub ſetzen. MUDĩ .</line>
        <line lrx="1848" lry="2649" ulx="266" uly="2545">N 2. Eine Salben vor die Feig⸗Waͤrtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2730" type="textblock" ulx="329" uly="2634">
        <line lrx="2124" lry="2730" ulx="329" uly="2634">Imb 1. Pfund Butter / der nur in kein Waſſer kommen / ſo vil tru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2793" type="textblock" ulx="252" uly="2666">
        <line lrx="2125" lry="2793" ulx="252" uly="2666">Wckenes Küh⸗Koth 2. Daller breit / das Koth ſtaubt hefftig / und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2971" type="textblock" ulx="214" uly="2838">
        <line lrx="2124" lry="2971" ulx="214" uly="2838">halt den Kopff hinweg / lat uuntereinander ſieden / darnach ſeyhe es durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2860" type="textblock" ulx="345" uly="2770">
        <line lrx="2125" lry="2860" ulx="345" uly="2770">vor die Augen nicht gut / wann du es in Butter klein zerbrockſt / ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1618" lry="299" type="textblock" ulx="414" uly="153">
        <line lrx="1618" lry="299" ulx="414" uly="153">266 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="396" type="textblock" ulx="436" uly="259">
        <line lrx="2308" lry="396" ulx="436" uly="259">ein Tuch ſo wird ein Saͤlbl darauß / ſalbe dich offt armitein dergich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="519" type="textblock" ulx="440" uly="376">
        <line lrx="2310" lry="519" ulx="440" uly="376">chen ſtaubiges Kuͤh⸗ Koth findet man i in den Wieſen / und ſhet auß⸗ wie</line>
        <line lrx="910" lry="516" ulx="440" uly="449">ein Schwamb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1059" type="textblock" ulx="441" uly="483">
        <line lrx="2201" lry="647" ulx="441" uly="483">N 3 Vor die Feig⸗ Blattern eine Salben.</line>
        <line lrx="2309" lry="693" ulx="597" uly="551">Z nimbt 4. Loth weiſſes Roſen⸗Oel/ 2. Loth Silberglaͤt klein ge⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="767" ulx="619" uly="686">rieben / weiſſes Wachs / Maſtix / jedes ein Loth / Hirſchen⸗In⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="828" ulx="599" uly="754">ſchlicht 2. Loth / 1. Quintl Gaffer / darauß ein Salbl gemacht /</line>
        <line lrx="2311" lry="950" ulx="442" uly="779">auff ein Baumwoll dick geſtrichen / und zwiſchen die Baͤcklein gelegt / und</line>
        <line lrx="1312" lry="1059" ulx="447" uly="884">de 4 Baumwoll darauff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1052" type="textblock" ulx="856" uly="974">
        <line lrx="1598" lry="1052" ulx="856" uly="974">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1216" type="textblock" ulx="576" uly="990">
        <line lrx="2312" lry="1216" ulx="576" uly="990">Ze, friſchen Polley geſtoſſen / ein wenig friſches Brumem iwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1316" type="textblock" ulx="582" uly="1140">
        <line lrx="1561" lry="1315" ulx="582" uly="1140">. darunter / offt auffgelegt / iſt gut.</line>
        <line lrx="1720" lry="1316" ulx="1137" uly="1229">Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1443" type="textblock" ulx="447" uly="1225">
        <line lrx="2323" lry="1443" ulx="447" uly="1225">„ Sinm, nimb Hollerſtauden / ſchaͤle das erſte Haͤutlein / und nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1541" type="textblock" ulx="446" uly="1370">
        <line lrx="2323" lry="1495" ulx="446" uly="1370">B das Mittere ſo ſchoͤn gruͤn iſt / ſied es in einem guten Trentiner⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1541" ulx="630" uly="1465">Wein / thue es in ein Tuͤchl / einer guten zwerchen Hand breit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1666" type="textblock" ulx="453" uly="1533">
        <line lrx="2376" lry="1666" ulx="453" uly="1533">ein wenig langer / leg es ſo warm auff / als du es erleyden kanſt / und ſo offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1752" type="textblock" ulx="450" uly="1598">
        <line lrx="1374" lry="1752" ulx="450" uly="1598">es N. 6 wird/ waͤrme es wiederumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1776" type="textblock" ulx="1113" uly="1628">
        <line lrx="1703" lry="1776" ulx="1113" uly="1628">Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1956" type="textblock" ulx="592" uly="1686">
        <line lrx="2260" lry="1909" ulx="592" uly="1686">Si ſtoß Proſſen⸗Kraut zwiſchen 2. Ki Stein / n und e s au</line>
        <line lrx="2323" lry="1956" ulx="617" uly="1772">baa aeroſſen D as auff /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2338" type="textblock" ulx="455" uly="1916">
        <line lrx="2310" lry="2185" ulx="499" uly="1916">Vor die uͤbrige Eemheigkei⸗ deß Vade</line>
        <line lrx="1594" lry="2225" ulx="1160" uly="2138">zu verzehren.</line>
        <line lrx="2325" lry="2338" ulx="455" uly="2147">Salh⸗ Patienten muͤſſen ſich enthalten von gar zu feuchten und kal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2436" type="textblock" ulx="581" uly="2284">
        <line lrx="2442" lry="2436" ulx="581" uly="2284">ten Speiſen / der Wein / und vom Gewuͤrtz gekochte Sachen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2441" type="textblock" ulx="556" uly="2368">
        <line lrx="1282" lry="2441" ulx="556" uly="2368">bekommen zimblich wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2573" type="textblock" ulx="441" uly="2455">
        <line lrx="1915" lry="2573" ulx="441" uly="2455">Ne 1. Iſt diſes gut zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2733" type="textblock" ulx="464" uly="2582">
        <line lrx="2330" lry="2723" ulx="464" uly="2582">M' nimbt 2. Quintl China / breit zerſchnitten / gieß darauff an⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="2733" ulx="660" uly="2643">E derthalb Seitl Huͤnner⸗Suppen; wohl zugemachter uͤber Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2801" type="textblock" ulx="604" uly="2697">
        <line lrx="2349" lry="2801" ulx="604" uly="2697">an einem warmen Orth ſtehen laſſen / zu Morgens alſo zugemach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3000" type="textblock" ulx="425" uly="2764">
        <line lrx="2332" lry="2883" ulx="441" uly="2764">ter den halben Theil einſieden laſſen / hernach an ein kuͤhles Orth geſetzt /</line>
        <line lrx="2333" lry="2973" ulx="441" uly="2854">dar von man alle Tag fruhe ein Schaͤllerl voll nehmen ſoll / brenn ſie mit</line>
        <line lrx="2336" lry="3000" ulx="425" uly="2949">J einer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="468" type="textblock" ulx="6" uly="389">
        <line lrx="152" lry="468" ulx="6" uly="389">auß we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="118" lry="699" ulx="4" uly="629">klenn ge⸗</line>
        <line lrx="117" lry="765" ulx="0" uly="699">hen⸗In⸗</line>
        <line lrx="117" lry="834" ulx="0" uly="769">lemacht/</line>
        <line lrx="115" lry="905" ulx="0" uly="835">egt/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="114" lry="1165" ulx="0" uly="1088">Waß</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="112" lry="1417" ulx="0" uly="1349">nd nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="157" lry="1479" ulx="0" uly="1428">ventiter.</line>
        <line lrx="153" lry="1546" ulx="0" uly="1488">it/ und</line>
        <line lrx="138" lry="1626" ulx="0" uly="1553">dſooſſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1893" type="textblock" ulx="1" uly="1794">
        <line lrx="109" lry="1893" ulx="1" uly="1794">bouß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="176" lry="2318" ulx="0" uly="2230">ndke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="137" lry="2394" ulx="0" uly="2330">achen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="100" lry="2682" ulx="0" uly="2612">ufon⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2741" ulx="7" uly="2675">Nat</line>
        <line lrx="82" lry="2884" ulx="23" uly="2828">ſſett</line>
        <line lrx="98" lry="3010" ulx="32" uly="2953">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1989" type="textblock" ulx="269" uly="1933">
        <line lrx="420" lry="1989" ulx="269" uly="1933">voll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="288" type="textblock" ulx="971" uly="212">
        <line lrx="2170" lry="288" ulx="971" uly="212">Artzney⸗Buch. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="457" type="textblock" ulx="257" uly="276">
        <line lrx="2134" lry="392" ulx="257" uly="276">eaner geribenen Semmel ein / und gib es zu truncken / von einem Sud hat</line>
        <line lrx="2097" lry="457" ulx="259" uly="377">man 3. mahl zu trin—kkken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="569" type="textblock" ulx="193" uly="415">
        <line lrx="1716" lry="569" ulx="193" uly="415">N- 2. Suppen vor diſen Zuſtand. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="755" type="textblock" ulx="269" uly="508">
        <line lrx="2163" lry="628" ulx="342" uly="508">5 Rſtlich nimb China⸗Wurtzen ein halb Loth/ Helffenbein 1. Quintl/</line>
        <line lrx="2126" lry="696" ulx="269" uly="614"> rothen Sandl ein halb Duintl. Diſe Species waicht man uͤber</line>
        <line lrx="2130" lry="755" ulx="308" uly="681">Nacht in einer Hennen⸗Suppen / und laſt den andern Tag ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="836" type="textblock" ulx="258" uly="748">
        <line lrx="2005" lry="836" ulx="258" uly="748">Sud thun / und in der Fruhe ein halb Seitl außgetruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="957" type="textblock" ulx="280" uly="788">
        <line lrx="2135" lry="899" ulx="396" uly="788">I. Zu diſer Suppen kombt nichts / als allein das Huͤner⸗Biegl/</line>
        <line lrx="2102" lry="957" ulx="280" uly="883">ohne Saltz / Gewuͤrtz und Peterſtil. er⸗Bieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1062" type="textblock" ulx="287" uly="936">
        <line lrx="1787" lry="1062" ulx="287" uly="936">Ne 3. Zu Außtruͤcknung der Fluͤß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1130" type="textblock" ulx="386" uly="1047">
        <line lrx="2139" lry="1130" ulx="386" uly="1047">R An nehm Brantwein 6. Loth / thue darein Medritat 1. Loth / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1398" type="textblock" ulx="289" uly="1118">
        <line lrx="2144" lry="1190" ulx="469" uly="1118"> uͤber Nacht ſtehen / ſeyhe es in ein Glaß / von dem nimb allezeit</line>
        <line lrx="2142" lry="1259" ulx="394" uly="1185">uüber den andern Tag 5. oder 6. Tropffen / auff das meiſte ein</line>
        <line lrx="2147" lry="1332" ulx="290" uly="1251">kleines halbes Loͤfferl voll / und faſte eine halbe Stund darauff / iſt gar</line>
        <line lrx="2079" lry="1398" ulx="289" uly="1318">gut / abſonderlich fuͤr die alten Leuth. DB .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1521" type="textblock" ulx="263" uly="1368">
        <line lrx="2148" lry="1521" ulx="263" uly="1368">N. 4. Feuchtigkeit außzufuͤhren / und zu verzehren / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1788" type="textblock" ulx="274" uly="1492">
        <line lrx="2031" lry="1587" ulx="541" uly="1492">den Stuhlgang / und durch das Schwitzen.</line>
        <line lrx="2154" lry="1723" ulx="274" uly="1584">6 Imk YPetonien Erdrauch⸗ Zichori / Ochſenzungen⸗Kraut / Vale⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="1728" ulx="459" uly="1651">riana Pimpernell / jedes 1. Hand voll / Zalſa Parilla 4. Loth/</line>
        <line lrx="2157" lry="1788" ulx="462" uly="1718">Senet⸗Blaͤtter 2. Loth / Angelica / Stein⸗Wurtz / jedes 1. Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1866" type="textblock" ulx="262" uly="1785">
        <line lrx="2155" lry="1866" ulx="262" uly="1785">thue diſes in ein neues Haͤfen von 2. Maß / gieß darauff halb Wein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1943" type="textblock" ulx="300" uly="1853">
        <line lrx="2157" lry="1943" ulx="300" uly="1853">halb Waſſer / trinck darvon Morgends / Mittags und Abends ein Glaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2082" type="textblock" ulx="385" uly="1950">
        <line lrx="1699" lry="2082" ulx="385" uly="1950">*6. Fur die Fluͤß deß Haupts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2239" type="textblock" ulx="185" uly="2065">
        <line lrx="2163" lry="2239" ulx="185" uly="2065">Mur Chamillen / Roſen⸗Blaͤtter / Majoran / alles gedoͤrꝛt / jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2286" type="textblock" ulx="428" uly="2144">
        <line lrx="2163" lry="2226" ulx="474" uly="2144">zwey Hand voll / Fenichl⸗Saamen/ Coriander / Aneiß / Waͤlli⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2286" ulx="428" uly="2209">ſchen Kuͤmel / gemeinen Kuͤmel / weiſſen Weyhrauch / jedes 2. Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2429" type="textblock" ulx="258" uly="2277">
        <line lrx="2165" lry="2361" ulx="302" uly="2277">diſes alles zuſammen geſchnitten/ und groblecht zerſtoſſen / demnach ſol⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2429" ulx="258" uly="2344">ches in ein doppelte Hauben eingenaͤhet / ſodann dieſelbe auffgeſetzt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2504" type="textblock" ulx="316" uly="2425">
        <line lrx="563" lry="2504" ulx="316" uly="2425">getragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2584" type="textblock" ulx="870" uly="2467">
        <line lrx="1713" lry="2584" ulx="870" uly="2467">Zum Kopff vor die Fluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2740" type="textblock" ulx="318" uly="2495">
        <line lrx="1917" lry="2580" ulx="318" uly="2495">No- 66..</line>
        <line lrx="2178" lry="2740" ulx="318" uly="2576">Wmſete und Weyhrauch geraucht / darnach kan man ein rohes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2806" type="textblock" ulx="427" uly="2646">
        <line lrx="2170" lry="2725" ulx="510" uly="2646">Rind⸗Fleiſch nehmen / und mit ein Moͤrſer⸗Stoͤßl geſchlagen / dar⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2806" ulx="427" uly="2710">nach geſtoſſenen Agſtein darauff geſtreuet / und al ſo kaller auff den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2866" type="textblock" ulx="322" uly="2752">
        <line lrx="1499" lry="2866" ulx="322" uly="2752">MNacken gelegt / ſo ziehet es die Fluß zuruck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2982" type="textblock" ulx="1219" uly="2876">
        <line lrx="2181" lry="2982" ulx="1219" uly="2876">el z N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2312" lry="1763" type="textblock" ulx="403" uly="336">
        <line lrx="2310" lry="442" ulx="403" uly="336">N' 7. So ein Menſch einen Fluß in dem Kuͤhn hat.</line>
        <line lrx="2307" lry="543" ulx="483" uly="448">N An nimbt von einem Schwein den Kuͤhn vom Kopff / und thue das</line>
        <line lrx="2308" lry="597" ulx="450" uly="505">22) Marck herauß / ſalbe die Kuͤhn gar wohl warm / und offt darmit /</line>
        <line lrx="2271" lry="667" ulx="623" uly="582">ſo wird es dir beſſeer.</line>
        <line lrx="2175" lry="771" ulx="437" uly="665">Ne 83. Füjür den kalten Fluuuß.</line>
        <line lrx="2306" lry="896" ulx="432" uly="760">O tlich nimb ein halbes Seitl guten Brantwein / und eine halbe</line>
        <line lrx="2304" lry="913" ulx="652" uly="830">uß⸗Schallen voll Gaffer / thue es in ein Glaß / ſetz auff den Ofen /</line>
        <line lrx="2307" lry="980" ulx="584" uly="898">daß der Gaffer zergehet / darnach nimb Venediſche Saifſſen einer</line>
        <line lrx="2308" lry="1046" ulx="434" uly="961">Waͤlliſchen Nuß groß / ſchneid es auff das kleineſte / thue es in das</line>
        <line lrx="2307" lry="1117" ulx="421" uly="1030">Glaß / vermach es wohl / dann in ein Leib Brod gemacht / bach es / her⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1184" ulx="430" uly="1098">nach laß langſamb kuͤhlen / ſchmiere die Glider darmit / wo die kalten Fluͤß</line>
        <line lrx="2227" lry="1241" ulx="433" uly="1161">ſeynd / iſt probirt. èð</line>
        <line lrx="1945" lry="1349" ulx="434" uly="1249">N 9. Fundanell⸗Kuͤgerl zu machen.</line>
        <line lrx="2312" lry="1428" ulx="535" uly="1342">Enet⸗Blaͤtter 1. Loth / Jalap⸗Pulver 3. Quintl / Scamonea ein</line>
        <line lrx="2312" lry="1552" ulx="521" uly="1411">Oehalb Quintl / Zeltl vom Lerchen⸗Schwamb ; Qun Zeltl Al-</line>
        <line lrx="2312" lry="1563" ulx="593" uly="1480">handali 44. Gran / Colophonium 2. Quintl / Wachs ſo vil man</line>
        <line lrx="2307" lry="1629" ulx="433" uly="1544">vonnoͤthen / in einem warmen Möoͤrſer zergehen laſſen / alsdann die Pul⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1694" ulx="433" uly="1612">ver hinein gethan / und wohl durcheinander geſtoſſen / und darauß</line>
        <line lrx="2289" lry="1763" ulx="430" uly="1673">Kuͤgerl gemacht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2003" type="textblock" ulx="415" uly="1761">
        <line lrx="1982" lry="1866" ulx="428" uly="1761">N 10. Fundanell⸗Pflaſter zu machen.</line>
        <line lrx="2307" lry="1942" ulx="415" uly="1854">ꝘRO nimb 16. Loth weiſſes Wachs / 1. Loth Terpentin / Roſen⸗Oel ein</line>
        <line lrx="2304" lry="2003" ulx="588" uly="1921">halb Loth / waichen Storax ein Quintl / Hirſchen⸗Inſchlicht 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2141" type="textblock" ulx="429" uly="1988">
        <line lrx="2343" lry="2072" ulx="508" uly="1988">Loth ,/ diſes alles laß untereinander auff einem Gluͤtl zergehen /</line>
        <line lrx="2300" lry="2141" ulx="429" uly="2050">hernach ſchneide von weiſſen Papier die Pflaſter / ſo groß du es haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2666" type="textblock" ulx="397" uly="2120">
        <line lrx="1956" lry="2204" ulx="428" uly="2120">wilſt / ziehe es durch / und laß wider truͤckern / ſo iſt es fertig.</line>
        <line lrx="2251" lry="2325" ulx="397" uly="2199">N II. Das rothe Fundanell⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="2301" lry="2458" ulx="424" uly="2309">Wei⸗ Wachs 1 halb Pfund / Terpentin 1. Loth / ſolchen wohl in Ro⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2469" ulx="626" uly="2385">ſen⸗Waſſer gewaſchen biß es ſchoͤn weiß wird / Gaffer⸗Oel 2.</line>
        <line lrx="2303" lry="2537" ulx="622" uly="2452">Loth / man kan auch Jeſumin⸗Del und Pomade darzu nehmen /</line>
        <line lrx="2301" lry="2602" ulx="427" uly="2519">daß es einen guten Geruch bekombt 1. Loth / rothen Menig anderthalb</line>
        <line lrx="2301" lry="2666" ulx="425" uly="2586">Quintl / das Wachs laſt man uͤber einer Glut kuͤhl zergehen / hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2736" type="textblock" ulx="423" uly="2654">
        <line lrx="2320" lry="2736" ulx="423" uly="2654">thut man den Terpentin und Pomadi hinein / wann ſolches zergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2950" type="textblock" ulx="417" uly="2717">
        <line lrx="2297" lry="2807" ulx="423" uly="2717">iſt / ſo ſchuͤtt man den Menig darein / hernach das Gaffer⸗Oel / und nimbt</line>
        <line lrx="2296" lry="2875" ulx="424" uly="2787">es gleich vom Feuer / und ziehet das Papier / Leinwad oder Parchet</line>
        <line lrx="1863" lry="2950" ulx="417" uly="2855">durch / ſo ſeynd ſie fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3032" type="textblock" ulx="2012" uly="2934">
        <line lrx="2367" lry="3032" ulx="2012" uly="2934">N 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2783" type="textblock" ulx="2484" uly="2649">
        <line lrx="2554" lry="2730" ulx="2484" uly="2649">Dirf</line>
        <line lrx="2554" lry="2783" ulx="2488" uly="2729">wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2991" type="textblock" ulx="2447" uly="2933">
        <line lrx="2554" lry="2991" ulx="2447" uly="2933">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="243" type="textblock" ulx="118" uly="209">
        <line lrx="133" lry="243" ulx="118" uly="209">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="126" lry="457" ulx="0" uly="351">hnhat.</line>
        <line lrx="124" lry="534" ulx="1" uly="461">thue das</line>
        <line lrx="124" lry="602" ulx="0" uly="533">darmit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="120" lry="851" ulx="0" uly="775">nt haibe</line>
        <line lrx="118" lry="925" ulx="0" uly="849">Ofen/</line>
        <line lrx="118" lry="982" ulx="0" uly="917">en einer</line>
        <line lrx="117" lry="1040" ulx="0" uly="984">din das</line>
        <line lrx="113" lry="1129" ulx="3" uly="1053">E/her</line>
        <line lrx="115" lry="1193" ulx="0" uly="1115">ten Dß</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="115" lry="1418" ulx="0" uly="1360">nea ein</line>
        <line lrx="114" lry="1498" ulx="0" uly="1430">eltl A-</line>
        <line lrx="112" lry="1558" ulx="3" uly="1500">pil mon</line>
        <line lrx="110" lry="1635" ulx="0" uly="1564">die Pu</line>
        <line lrx="109" lry="1700" ulx="4" uly="1628">darauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="106" lry="1942" ulx="0" uly="1875">Oelein</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="122" lry="2020" ulx="0" uly="1946">licht</line>
        <line lrx="118" lry="2085" ulx="0" uly="2014">gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="100" lry="2167" ulx="0" uly="2079">hoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="97" lry="2405" ulx="0" uly="2341">in Ro⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2543" ulx="0" uly="2482">ehmen</line>
        <line lrx="95" lry="2615" ulx="2" uly="2485">ſno</line>
        <line lrx="93" lry="2731" ulx="0" uly="2605">hnah</line>
        <line lrx="71" lry="2751" ulx="0" uly="2690">ange</line>
        <line lrx="90" lry="2813" ulx="6" uly="2744">nimbt</line>
        <line lrx="88" lry="2884" ulx="0" uly="2812">atchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3037" type="textblock" ulx="22" uly="2953">
        <line lrx="85" lry="3037" ulx="22" uly="2953">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3018" type="textblock" ulx="189" uly="2872">
        <line lrx="1830" lry="3018" ulx="189" uly="2872">zu / hab es ſelbſt an mir nrobire / und graſſen Effect gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="961" type="textblock" ulx="273" uly="212">
        <line lrx="2145" lry="334" ulx="446" uly="212">M Artzne y⸗Buch. ”Mß“ 269</line>
        <line lrx="2038" lry="457" ulx="276" uly="344">N 12. Fundanell⸗Saͤlbl.</line>
        <line lrx="2192" lry="540" ulx="323" uly="461">§] Erpentin / noch einmahl ſo viel Butter / wohl durcheinander geruͤhrt /</line>
        <line lrx="2083" lry="617" ulx="330" uly="533">S und auffgeleet. . ,⸗ “</line>
        <line lrx="2092" lry="698" ulx="277" uly="598">N 13. Das Saͤlbl iſt gut wann es hitzig iſt.</line>
        <line lrx="2137" lry="767" ulx="413" uly="689">Itten⸗Kern eine halbe Hand voll / gewaicht in ein halb Seitl Ro⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="832" ulx="447" uly="755">ſen⸗Waſſer / daß es wie eine Sultz wird / nimb von 2. Ayrn die</line>
        <line lrx="2137" lry="901" ulx="418" uly="822">Klar / und eines Ay groß Butter / den Kitten⸗Schleim ſambt de⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="961" ulx="273" uly="890">nen Koͤrnern / mit der Ayrklar durcheinander geruͤhrt / im Butter geba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1096" type="textblock" ulx="259" uly="955">
        <line lrx="2140" lry="1032" ulx="259" uly="955">chen / wohl braun / hernach in ein friſches Waſſer balgt / etlichmahl mit</line>
        <line lrx="2191" lry="1096" ulx="259" uly="1021">Erdboͤr⸗Waſſer außgewaſchen / letzlich den dritten Theil Terpentin als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1689" type="textblock" ulx="267" uly="1156">
        <line lrx="1808" lry="1236" ulx="271" uly="1156">weiß wird / und darunter vermiſcht / kuͤhlet uͤber die maſſen.</line>
        <line lrx="1560" lry="1338" ulx="276" uly="1239">N 14. Das Maturir⸗Sälbl.</line>
        <line lrx="2138" lry="1408" ulx="420" uly="1328">An nimbt einen Ayr⸗Dotter / thue weiß Roſen⸗Oel und Terpentin</line>
        <line lrx="2138" lry="1529" ulx="335" uly="1397">* Nõ in das Fundanell</line>
        <line lrx="2137" lry="1538" ulx="326" uly="1461">gethan / ziehet gewaltig / daß brav flieſſet / iſt auch gut zu denen</line>
        <line lrx="1767" lry="1610" ulx="269" uly="1529">Wunden und Schaͤden / daß ſie Materi ſollen geben.</line>
        <line lrx="2082" lry="1689" ulx="267" uly="1614">Item: Iſt gut das Waſſer. fol.8. Num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1165" type="textblock" ulx="265" uly="1089">
        <line lrx="2138" lry="1165" ulx="265" uly="1089">Salben iſt / in friſchen Brunnen⸗Waſſer ſo lang außgewaſchen / biß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1756" type="textblock" ulx="244" uly="1680">
        <line lrx="2084" lry="1756" ulx="244" uly="1680">FItem: Vor die Fluͤß deß Haupts das Waſſer. fol. 16. Num. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2092" type="textblock" ulx="265" uly="1751">
        <line lrx="2080" lry="1826" ulx="271" uly="1751">Item: Das Waſſer. fol. 22. Num. 53.</line>
        <line lrx="2040" lry="1888" ulx="268" uly="1806">Item: Der Meer⸗Zwiefel⸗Eſſig. fol. 37. Num. †.</line>
        <line lrx="2099" lry="1961" ulx="267" uly="1885">Item: Der Fluß⸗Rauch. fol. 11I. Num. 8.9.</line>
        <line lrx="2081" lry="2022" ulx="267" uly="1950">Item: Die proeparirten Cronabethbör. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2079" lry="2092" ulx="265" uly="2019">Item: Die Terra Sigillata. fol. 128. Num. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2299" type="textblock" ulx="832" uly="2173">
        <line lrx="1626" lry="2299" ulx="832" uly="2173">Glaͤx⸗Zuſtaͤnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2565" type="textblock" ulx="255" uly="2287">
        <line lrx="2024" lry="2406" ulx="255" uly="2287">Ne 1. Flaͤx zu erwaichen eine Salben.</line>
        <line lrx="2127" lry="2565" ulx="263" uly="2407">Ne Cronabeth⸗Brantwein / ſchab gar ſubtil Venediſche Saiffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2884" type="textblock" ulx="260" uly="2478">
        <line lrx="2129" lry="2555" ulx="420" uly="2478">darein / und laß es etlich Stund auff einem warmen Orth ſtehen /</line>
        <line lrx="2163" lry="2619" ulx="264" uly="2543">allllsdann zerruͤhr es wie gar ein duͤnnes Taigl/ nimb das ſubtile</line>
        <line lrx="2126" lry="2691" ulx="264" uly="2612">Hirſchen⸗March / zuvor zerlaſſen / und ruͤhr es darunter / daß es wohl faiſt</line>
        <line lrx="2124" lry="2756" ulx="272" uly="2675">wird / und ſchmier die Flaͤr oder lahme Glider / iſt ein haubt Mittel dafuͤr /</line>
        <line lrx="2125" lry="2823" ulx="260" uly="2742">wann das Glid das Fleiſch verliehrt / wie es gemeiniglich geſchicht vor</line>
        <line lrx="2126" lry="2884" ulx="268" uly="2809">Schmertzen / daß einer Schwind⸗Sucht gleich ſihet / ſo nimbt es wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3012" type="textblock" ulx="1974" uly="2931">
        <line lrx="2125" lry="3012" ulx="1974" uly="2931">Item</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2284" lry="414" type="textblock" ulx="413" uly="139">
        <line lrx="2283" lry="297" ulx="413" uly="139">270 Argney⸗Bach.</line>
        <line lrx="2284" lry="414" ulx="418" uly="266">Item:  aut der Wund⸗Balſunn. E.61. Num. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="962" type="textblock" ulx="411" uly="314">
        <line lrx="2422" lry="454" ulx="426" uly="314">Item: Das Fuchs⸗Oel. èM fol.6y7. Num. 8.</line>
        <line lrx="2402" lry="525" ulx="411" uly="431">FItem: Die Altheg⸗ Salben. FPbol. 74. Num. 2.</line>
        <line lrx="2305" lry="629" ulx="426" uly="496">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 75. Numm. ſ.</line>
        <line lrx="1956" lry="863" ulx="884" uly="609">Vor geſchwollene Faßg.</line>
        <line lrx="1777" lry="962" ulx="439" uly="840">N- 1. Brauche man diſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1133" type="textblock" ulx="436" uly="919">
        <line lrx="2364" lry="1133" ulx="436" uly="919">N Imb Weiden⸗Blaͤtter / Kaͤß⸗Pappel / Wein⸗ Laub / jedes 1. Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1210" type="textblock" ulx="629" uly="1044">
        <line lrx="2316" lry="1149" ulx="630" uly="1044">voll / 7. gantze Magen⸗Haͤpel / ſied es miteinander / waſch die Fuͤß</line>
        <line lrx="2191" lry="1210" ulx="629" uly="1112">von oben herunter / man kan es brauchen / ſo offt man will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1284" type="textblock" ulx="424" uly="1200">
        <line lrx="1766" lry="1284" ulx="424" uly="1200">Ne 2. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1513" type="textblock" ulx="448" uly="1234">
        <line lrx="2320" lry="1494" ulx="448" uly="1234">Wez Huͤnner⸗Miſt / und waitzene Kleyen / gieß heiß Waſer d dare</line>
        <line lrx="1997" lry="1513" ulx="618" uly="1376">auf  die Fuͤß darein geſetzt / iſt ſehr gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1707" type="textblock" ulx="730" uly="1488">
        <line lrx="2102" lry="1707" ulx="730" uly="1488">Vors Fallen und Wehethun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1836" type="textblock" ulx="596" uly="1581">
        <line lrx="2341" lry="1836" ulx="596" uly="1581">St gut der koͤſtliche Wund⸗Balſam / wann man ſalle/ oder ſchien ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2162" type="textblock" ulx="417" uly="1777">
        <line lrx="2294" lry="1854" ulx="596" uly="1777">wehe thut. fol.61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2333" lry="1950" ulx="454" uly="1814">Item: Das Oel. PPl.é65. Num. 10.</line>
        <line lrx="2302" lry="1985" ulx="417" uly="1910">Item: Die Althege⸗Salben. fol.74. Num. 2.</line>
        <line lrx="2299" lry="2086" ulx="460" uly="1947">Item: Der Koͤnigin in Ungarn gruͤne Salben. fol.78. Num. 2.</line>
        <line lrx="2334" lry="2162" ulx="464" uly="2037">Item: Die rothe Salben. f6ol. 82. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2386" type="textblock" ulx="1035" uly="2162">
        <line lrx="1698" lry="2386" ulx="1035" uly="2162">Frantoſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2534" type="textblock" ulx="470" uly="2308">
        <line lrx="2396" lry="2534" ulx="470" uly="2308">Ws Loͤbliche Gir Wiſe⸗ wann die Frankoſen im Halß w waͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2800" type="textblock" ulx="473" uly="2454">
        <line lrx="2342" lry="2519" ulx="734" uly="2454">ren. fol. 9. Num. 21.</line>
        <line lrx="2340" lry="2632" ulx="473" uly="2505">Item: Das Waſſer. S fol. 13. Num. 29.</line>
        <line lrx="2344" lry="2699" ulx="473" uly="2586">Item: Der Safft. Pt. 46. Num. 20.</line>
        <line lrx="2349" lry="2765" ulx="473" uly="2648">Item: Das Scorpion⸗Oel. bl. 71. Num. 29.</line>
        <line lrx="2352" lry="2800" ulx="473" uly="2718">Item: Die gruͤne Salben. ſol. 78. Num. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2873" type="textblock" ulx="431" uly="2785">
        <line lrx="2316" lry="2873" ulx="431" uly="2785">Item: Das Waſſer. Pol. 3 56. Num. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2317" type="textblock" ulx="2473" uly="1983">
        <line lrx="2554" lry="2060" ulx="2475" uly="1983">Gaff</line>
        <line lrx="2554" lry="2119" ulx="2473" uly="2048">bißes</line>
        <line lrx="2554" lry="2186" ulx="2473" uly="2123">zuda</line>
        <line lrx="2554" lry="2250" ulx="2480" uly="2198">Nm</line>
        <line lrx="2554" lry="2317" ulx="2485" uly="2264">wod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2919" type="textblock" ulx="2434" uly="2638">
        <line lrx="2552" lry="2701" ulx="2434" uly="2638">ein</line>
        <line lrx="2554" lry="2772" ulx="2486" uly="2716">wan</line>
        <line lrx="2554" lry="2847" ulx="2492" uly="2774">Do</line>
        <line lrx="2554" lry="2919" ulx="2488" uly="2848">es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="163" lry="367" ulx="0" uly="305">Num.ö.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="106" lry="431" ulx="0" uly="373">Numd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="113" lry="573" ulx="0" uly="511">Num. ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="124" lry="1058" ulx="0" uly="990">1 Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="119" lry="1395" ulx="0" uly="1287">ſe dat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1798" type="textblock" ulx="8" uly="1701">
        <line lrx="130" lry="1798" ulx="8" uly="1701">ſchſonf</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="105" lry="1844" ulx="0" uly="1790">Num..</line>
        <line lrx="121" lry="1913" ulx="0" uly="1863">Num. 10,</line>
        <line lrx="107" lry="1979" ulx="0" uly="1917">Nutn.2.</line>
        <line lrx="99" lry="2044" ulx="0" uly="1999">(umm,2.</line>
        <line lrx="122" lry="2113" ulx="0" uly="2045">(Cmn.l9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="150" lry="2470" ulx="0" uly="2377">ls n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="121" lry="2538" ulx="0" uly="2472">Num.21.</line>
        <line lrx="119" lry="2605" ulx="0" uly="2538">umm. 29,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="122" lry="2727" ulx="0" uly="2671">gucn. 29⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2799" ulx="0" uly="2739">Num.12</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3027" type="textblock" ulx="10" uly="2906">
        <line lrx="118" lry="3027" ulx="10" uly="2906">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="462" type="textblock" ulx="574" uly="347">
        <line lrx="1411" lry="462" ulx="574" uly="347">Veor den Froſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="570" type="textblock" ulx="226" uly="473">
        <line lrx="1397" lry="570" ulx="226" uly="473">Ne I. ,0Itt diſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="724" type="textblock" ulx="302" uly="561">
        <line lrx="2124" lry="659" ulx="394" uly="561">Imb Salve / zerſtoß ſelben / gieß Salve⸗Waſſer darzu / preß den</line>
        <line lrx="2132" lry="724" ulx="302" uly="650">DE Safft auß / dann gebrennten Allaun mit Roſen⸗Hoͤnig zerriben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="817" type="textblock" ulx="244" uly="714">
        <line lrx="2125" lry="817" ulx="244" uly="714">miſch alles zuſammen/ ſchmier ſolches deß Tags 3.⸗mahl unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="943" type="textblock" ulx="311" uly="767">
        <line lrx="1160" lry="872" ulx="311" uly="767">ungen. —</line>
        <line lrx="1380" lry="943" ulx="357" uly="858">„H2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1099" type="textblock" ulx="268" uly="938">
        <line lrx="2126" lry="1099" ulx="268" uly="938">Qen muß man einen lebendigen Froſch unter die Kuͤhn binden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1413" type="textblock" ulx="275" uly="1027">
        <line lrx="2126" lry="1120" ulx="278" uly="1027">S.ſo bald er todt/ wiederumb einen friſchen auflegen / iſt probirt. H</line>
        <line lrx="2090" lry="1203" ulx="277" uly="1112">Ne 3. Noch ein ander.</line>
        <line lrx="2124" lry="1278" ulx="390" uly="1198">Tem / ſoll man / ſo bald man es vermerckt / die Zungen / wo der</line>
        <line lrx="2125" lry="1344" ulx="275" uly="1265">BFroſch iſt / mit Eſſig oder Saltz reiben / daß es blut / ſo vor allen</line>
        <line lrx="1932" lry="1413" ulx="431" uly="1331">ſeyn muß / dann ſo es nicht geoͤffnet / iſt die groͤſte Gefahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2172" type="textblock" ulx="270" uly="1529">
        <line lrx="2044" lry="1656" ulx="427" uly="1529">Vor das wilde Heuer eine Voͤſchung.</line>
        <line lrx="2080" lry="1743" ulx="276" uly="1657">N I. Kan man diſes brauchen.</line>
        <line lrx="2126" lry="1841" ulx="348" uly="1760">Imb ein Pfund Bleyweiß / miſch darunter 2. Loth Terpentin / 1.</line>
        <line lrx="2126" lry="1905" ulx="275" uly="1827">. Loth Biſen⸗Saamen / roth Korn⸗Blumen⸗Waſſer / wild Ro⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1967" ulx="438" uly="1896">ſen⸗Waſſer / Weegrich⸗Waſſer / jedes gleich / wohl gepulverten</line>
        <line lrx="2125" lry="2038" ulx="279" uly="1962">Gaffer 1. Loth / Roſen⸗Oel 2. Loth / alles wohl durcheinander gerieben /</line>
        <line lrx="2128" lry="2105" ulx="271" uly="2028">biß es gantz und gar ſich untereinander zertheilt / mache die Salben nicht</line>
        <line lrx="2125" lry="2172" ulx="270" uly="2094">zu duͤnn mit den Waͤſſern / iſt probirt worden an einer Perſohn / da ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2253" type="textblock" ulx="269" uly="2156">
        <line lrx="2262" lry="2253" ulx="269" uly="2156">vom Gemaͤcht biß an die Kuͤhne entzuͤndet / mit diſer Salben geholffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2904" type="textblock" ulx="271" uly="2232">
        <line lrx="1446" lry="2306" ulx="277" uly="2232">worden.</line>
        <line lrx="2022" lry="2397" ulx="281" uly="2294">N' 2. Eine andere Loͤſchung fuͤr das wilde Feuer.</line>
        <line lrx="2124" lry="2482" ulx="271" uly="2400">O. An nehm roth Korn⸗Blumen⸗Weegwart / und wild Roſen⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2540" ulx="460" uly="2468">ſer / jedes gleich / Olei Hioſciami halb ſo viel als deß Waſſers/</line>
        <line lrx="2123" lry="2610" ulx="282" uly="2535">miſch es wohl untereinander / netze ein Hanffenes Werch daruͤber</line>
        <line lrx="2125" lry="2680" ulx="281" uly="2601">ein / ſchlag es uͤber den Brand / laß wohl weit uͤber den Brand gehen /</line>
        <line lrx="2125" lry="2747" ulx="280" uly="2669">wann es trucken wird / netz mit einem Schwam oder Tuch / ſchmiere mit</line>
        <line lrx="2127" lry="2815" ulx="281" uly="2734">Popolium-Salben / der Schaden ſicht weiß auß / als ob es geſotten waͤr /</line>
        <line lrx="1991" lry="2904" ulx="280" uly="2805">es heylet gar ſchoͤn. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1618" lry="269" type="textblock" ulx="369" uly="162">
        <line lrx="1618" lry="269" ulx="369" uly="162">272 Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="414" type="textblock" ulx="1040" uly="272">
        <line lrx="2022" lry="414" ulx="1040" uly="272">Sum Behoͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="514" type="textblock" ulx="415" uly="407">
        <line lrx="2417" lry="514" ulx="415" uly="407">In uͤblen Gehoͤr muͤſſen die Speiſen / ſo zaͤhen und groben Schleim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="633" type="textblock" ulx="458" uly="494">
        <line lrx="2290" lry="569" ulx="458" uly="494">wie auch Wind verurſachen / ſonderbahr gelaſſen werden / wovor</line>
        <line lrx="2205" lry="633" ulx="532" uly="564">das Gewuͤrtʒ und Wein nicht unnutzlich. MM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="743" type="textblock" ulx="416" uly="630">
        <line lrx="2006" lry="743" ulx="416" uly="630">N I. Wann einem das Gehöoͤr vergehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="894" type="textblock" ulx="416" uly="737">
        <line lrx="2365" lry="894" ulx="416" uly="737">Wmbein Gallvon einem Rind⸗Vieh / miſch es mit Frauen⸗Milch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="997" type="textblock" ulx="419" uly="823">
        <line lrx="1864" lry="909" ulx="605" uly="823">und thue das in die hren.</line>
        <line lrx="1846" lry="997" ulx="419" uly="907">N 2. Vor das verfallene Gehoͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1272" type="textblock" ulx="424" uly="998">
        <line lrx="2297" lry="1104" ulx="468" uly="998">N An nimbt eine groſſe wohlzeitige Cronabethboͤr / zerdruckt es / doch</line>
        <line lrx="2301" lry="1149" ulx="431" uly="1029">6AQN daß es nicht gar voneinander fallt / und umbwickle es gar duͤnn</line>
        <line lrx="2299" lry="1211" ulx="609" uly="1133">mit Baumwoll / tunck es in Johannes⸗ und Chamillen⸗Oel / leg</line>
        <line lrx="2300" lry="1272" ulx="424" uly="1201">es in das Ohr / dann nimb einen Loͤffel Kuͤmel / 3. Loͤffel Saltz / 2. Loͤffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1343" type="textblock" ulx="423" uly="1269">
        <line lrx="2332" lry="1343" ulx="423" uly="1269">duͤrꝛ geribenen Majoran / diß in Pfandl auff einem Gluͤtl geroͤſt / fein ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1481" type="textblock" ulx="426" uly="1336">
        <line lrx="2300" lry="1414" ulx="426" uly="1336">gel in ein Tuͤchl gebunden / wie ein Kiſſel / und alſo warm als man es er⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1481" ulx="426" uly="1403">leyden kan / auff das Gehoͤr / wo die Cronabethböoͤr ligt / auffgebunden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1561" type="textblock" ulx="356" uly="1471">
        <line lrx="2310" lry="1561" ulx="356" uly="1471">wann es erkaltet / wiederumb wie zuvor gewaͤrmet / das iſt offt probirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2413" type="textblock" ulx="425" uly="1540">
        <line lrx="1599" lry="1622" ulx="427" uly="1540">worden / und vilen geholffen.</line>
        <line lrx="2127" lry="1704" ulx="429" uly="1607">N 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2305" lry="1774" ulx="570" uly="1696">Tem grab eine Raͤttich⸗Wurtzen auß / thue Jungfrau⸗Hoͤnig</line>
        <line lrx="2304" lry="1840" ulx="604" uly="1767">darein / grab es drey Tag in das Erdreich / ſo wird es ein lau⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1972" ulx="520" uly="1834">Ohten Waſſer / das behalt in einem Glaͤßl / thue deſſen ein wenig in</line>
        <line lrx="2100" lry="1965" ulx="432" uly="1908">die Ohren. .</line>
        <line lrx="2290" lry="2062" ulx="425" uly="1968">N 4. Das Gehoͤr zu ſtaͤckern.</line>
        <line lrx="2305" lry="2134" ulx="443" uly="2057">EErmuth in Waſſer und Eſſig geſotten / den Dampff durch ein</line>
        <line lrx="2306" lry="2214" ulx="427" uly="2067">WB Trachter in die Ohren gelaſſen / oder Wermuth⸗Oel warmer in</line>
        <line lrx="2306" lry="2267" ulx="625" uly="2191">in die Ohren gethan / vertreibt den Schmertzen / das Klingen und</line>
        <line lrx="2307" lry="2347" ulx="432" uly="2264">Sauſen der Ohren. 2 H</line>
        <line lrx="1795" lry="2413" ulx="461" uly="2327">N Vor das Gehoͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2489" type="textblock" ulx="504" uly="2354">
        <line lrx="1918" lry="2423" ulx="504" uly="2354">„ F.</line>
        <line lrx="2316" lry="2489" ulx="564" uly="2418">An nimbt Cronabethboͤr / Kuͤmel / Meiſter⸗Wurtzen / diſe klein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2572" type="textblock" ulx="509" uly="2486">
        <line lrx="2307" lry="2572" ulx="509" uly="2486">) ſchnitten / die andere 2. Stuck klein geſtoſſen / in ein Pfaͤndl gethan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2625" type="textblock" ulx="620" uly="2554">
        <line lrx="2308" lry="2625" ulx="620" uly="2554">und uͤber das Feuer gehalten / in Sackl gefuͤllt / eines umb das an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2781" type="textblock" ulx="429" uly="2598">
        <line lrx="1883" lry="2708" ulx="432" uly="2598">der vor das Ohr gehalten.</line>
        <line lrx="1926" lry="2781" ulx="429" uly="2690">N 6. Das Geboͤr wieder zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2851" type="textblock" ulx="444" uly="2769">
        <line lrx="2327" lry="2851" ulx="444" uly="2769">☛⸗ nimb Sau⸗Milch und Ameiß⸗Ayr / zerſtoſſe es / durcheinander ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2990" type="textblock" ulx="592" uly="2831">
        <line lrx="2309" lry="2990" ulx="592" uly="2831">miſcht / ein Tuch darein genetzt / zuvor aber muß man ein trnaker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2671" type="textblock" ulx="2484" uly="2537">
        <line lrx="2494" lry="2595" ulx="2484" uly="2537">——</line>
        <line lrx="2506" lry="2597" ulx="2495" uly="2555">=</line>
        <line lrx="2524" lry="2671" ulx="2509" uly="2557">——</line>
        <line lrx="2541" lry="2646" ulx="2525" uly="2549">S= =–</line>
        <line lrx="2554" lry="2606" ulx="2544" uly="2564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2810" type="textblock" ulx="2486" uly="2609">
        <line lrx="2516" lry="2810" ulx="2486" uly="2609">2 2 22</line>
        <line lrx="2539" lry="2808" ulx="2517" uly="2647">— = S–</line>
        <line lrx="2554" lry="2809" ulx="2536" uly="2631">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2883" type="textblock" ulx="2493" uly="2814">
        <line lrx="2521" lry="2883" ulx="2493" uly="2814">2</line>
        <line lrx="2541" lry="2882" ulx="2521" uly="2828">E=?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2108" lry="420" type="textblock" ulx="251" uly="280">
        <line lrx="2108" lry="420" ulx="251" uly="280">Tuch auff die Ohren legen / und das eingenetzte Tuch auff das Rruckene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="333" type="textblock" ulx="981" uly="226">
        <line lrx="2115" lry="333" ulx="981" uly="226">Artzney⸗Buch. 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="581" type="textblock" ulx="255" uly="391">
        <line lrx="1060" lry="463" ulx="255" uly="391">legen / ziehet alle Ding herauß.</line>
        <line lrx="1626" lry="581" ulx="256" uly="474">N' 7. So einer nicht wohl hoͤret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1060" type="textblock" ulx="254" uly="565">
        <line lrx="2106" lry="713" ulx="254" uly="565">Wyn nehme einen Tropffen Cronabeth⸗Oel / thue den in das Ohr /</line>
        <line lrx="2097" lry="736" ulx="440" uly="654">und halte den Kopff ein Weyl ſtill. J G</line>
        <line lrx="1668" lry="850" ulx="256" uly="724">No g8. Wann eines nicht hoͤren mag.</line>
        <line lrx="2108" lry="920" ulx="386" uly="821">O nimb eine groſſe Kreen⸗Wurtzen/ ſchneid das Haupt darvon</line>
        <line lrx="2110" lry="1003" ulx="417" uly="888">ab / hoͤle den Kreen auß / und fuͤlle ihn mit Saltz / thue das Haupt</line>
        <line lrx="2111" lry="1060" ulx="418" uly="960">wiederumb darauff / und ſetz in einen Sand/ ſo wird das Saltz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1140" type="textblock" ulx="190" uly="1019">
        <line lrx="2111" lry="1140" ulx="190" uly="1019">zu Waſſer / alsdann laß von ſolchem 1. Tropffen in das Ohr / es hilfft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1163" type="textblock" ulx="259" uly="1092">
        <line lrx="1032" lry="1163" ulx="259" uly="1092">und wird wiederumb hoͤrend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1484" type="textblock" ulx="401" uly="1169">
        <line lrx="1381" lry="1251" ulx="465" uly="1169">. Ein anders.</line>
        <line lrx="2110" lry="1421" ulx="401" uly="1247">Tem / nimb Ameiß⸗Ayr / laß 4. Tag in Baumoͤl ligen / dte ac</line>
        <line lrx="2111" lry="1411" ulx="436" uly="1314">ſiede es in Baumoͤl ab / ruͤhrs durcheinander / hernach drucks auß</line>
        <line lrx="2110" lry="1484" ulx="433" uly="1385">durch ein ſauber leinenes Tuch / daſſelbe Oel muß man denen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1554" type="textblock" ulx="199" uly="1445">
        <line lrx="1991" lry="1554" ulx="199" uly="1445">hHoörloſen / wann man zu Nachts ſchlaffen gehet / in die Ohren thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1762" type="textblock" ulx="261" uly="1529">
        <line lrx="1630" lry="1651" ulx="261" uly="1529">N 10. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2116" lry="1762" ulx="274" uly="1632">N Tem / etliche Tropffen bitteres Mand!⸗Oel in die Ohren gelaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2105" type="textblock" ulx="261" uly="1706">
        <line lrx="1341" lry="1787" ulx="269" uly="1706"> Probatum.</line>
        <line lrx="1869" lry="1887" ulx="261" uly="1783">No II. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2111" lry="1975" ulx="348" uly="1875">Tem nimb Frauen⸗Milch (die waͤr die beſte / von einer Frauen / ſo</line>
        <line lrx="2108" lry="2055" ulx="428" uly="1946">vor 2. Wochen gebohren hat) und nimb Hirſchen⸗Wurtzen/ die</line>
        <line lrx="2115" lry="2105" ulx="362" uly="2010">Paſche ſchoͤn ſauber / ſtoß / und drucks durch ein Tuch mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2212" type="textblock" ulx="264" uly="2076">
        <line lrx="2115" lry="2177" ulx="264" uly="2076">Milch / und tropffe es alsdann in die Ohren 3. oder 4. Tropffen / im</line>
        <line lrx="614" lry="2212" ulx="264" uly="2144">Tag 4. mahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2317" type="textblock" ulx="264" uly="2217">
        <line lrx="1508" lry="2317" ulx="264" uly="2217">N 12. Wieder ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2595" type="textblock" ulx="253" uly="2310">
        <line lrx="2115" lry="2418" ulx="253" uly="2310">W◻ Tem / nimb gruͤne Cronabethboͤr/ knette ſie in einem rockenen</line>
        <line lrx="2116" lry="2468" ulx="443" uly="2379">Taig / und laß es mit dem andern Brod bachen / ſodann nimbs</line>
        <line lrx="2115" lry="2549" ulx="445" uly="2445">herauß / und zerbrocke das Brod / und halte es / ſo warm du er⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2595" ulx="268" uly="2513">leyden kanſt / vor das Ohr / iſt bewaͤhrt. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2888" type="textblock" ulx="203" uly="2580">
        <line lrx="2088" lry="2684" ulx="268" uly="2580">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 75. Num. 5.</line>
        <line lrx="2121" lry="2742" ulx="270" uly="2648">Item: Das Pulver ſtaͤrcket die Gedachtnuß. fol. i103. Num. 42.</line>
        <line lrx="2118" lry="2809" ulx="256" uly="2714">Item: Die preparirten Cronabethbör. fol. 124 Num. 19.</line>
        <line lrx="2123" lry="2888" ulx="203" uly="2782">FItem: Die edlen Pillulen. 6Pol. 137. Num. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3062" type="textblock" ulx="1139" uly="2886">
        <line lrx="2122" lry="3062" ulx="1139" uly="2886">MWNWm 0“ Cuͤr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="527" lry="315" type="textblock" ulx="423" uly="246">
        <line lrx="527" lry="315" ulx="423" uly="246">274</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="326" type="textblock" ulx="1152" uly="226">
        <line lrx="1562" lry="326" ulx="1152" uly="226">Artzne Buch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="488" type="textblock" ulx="957" uly="365">
        <line lrx="1697" lry="488" ulx="957" uly="365">Kuͤr den Drind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="666" type="textblock" ulx="432" uly="499">
        <line lrx="2297" lry="603" ulx="432" uly="499">In dem Grind muß man alles ſtarck geſaltzenes / feuchtes und uůͤbels</line>
        <line lrx="1585" lry="666" ulx="550" uly="590">Gedlut verurſachendes Eſſen meyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="794" type="textblock" ulx="435" uly="693">
        <line lrx="1752" lry="794" ulx="435" uly="693">N 1,. Iſt diſes zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="978" type="textblock" ulx="441" uly="828">
        <line lrx="1497" lry="978" ulx="441" uly="828">Ns Schuſter⸗Pech 2. Loth / Gum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1241" type="textblock" ulx="442" uly="1029">
        <line lrx="1470" lry="1113" ulx="443" uly="1029">lich dick und wohl warm bey einer Glut/</line>
        <line lrx="1647" lry="1183" ulx="442" uly="1095">cke es wohl an die Haut / laß alſo 12. Stund o</line>
        <line lrx="1688" lry="1241" ulx="442" uly="1162">reiſt mans mit Gewalt von dem Haupt / ſolte e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="884" type="textblock" ulx="1499" uly="815">
        <line lrx="2362" lry="884" ulx="1499" uly="815">mi Amoniaca I. Loth / Maſtix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="971" type="textblock" ulx="626" uly="879">
        <line lrx="2306" lry="971" ulx="626" uly="879">4. Loth / zerlaß alles in einem Pfaͤnnl ob dem Feuer gemach / wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1036" type="textblock" ulx="626" uly="969">
        <line lrx="909" lry="1036" ulx="626" uly="969">vermiſcht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1222" type="textblock" ulx="951" uly="951">
        <line lrx="2304" lry="1034" ulx="951" uly="951">iſes ſtreicht man auff eine ſtarcke neue Leinwad / zim⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1095" ulx="1490" uly="1022">legs uͤber den Grind / und dru⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1156" ulx="1651" uly="1084">der mehr ligen / hernach</line>
        <line lrx="2307" lry="1222" ulx="1692" uly="1153">twas von geſtumpfften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1308" type="textblock" ulx="445" uly="1222">
        <line lrx="2307" lry="1308" ulx="445" uly="1222">Haͤrlein noch geblieben ſeyn / ſo muß man das Pflaſter noch 1. oder 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1442" type="textblock" ulx="447" uly="1296">
        <line lrx="1606" lry="1384" ulx="447" uly="1296">mahl aufflegen / alsdann werden erſt nachfol</line>
        <line lrx="1576" lry="1442" ulx="565" uly="1366">Nimb Aichenes Laub / und das Holtz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1427" type="textblock" ulx="1609" uly="1288">
        <line lrx="2282" lry="1361" ulx="1638" uly="1288">ende Mittel gebraucht.</line>
        <line lrx="2310" lry="1427" ulx="1609" uly="1355">iede es in Waſſer / darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1514" type="textblock" ulx="446" uly="1420">
        <line lrx="2309" lry="1514" ulx="446" uly="1420">waſche das Haupt fein warm / alle Tag 2. mahl / und laß es von ſich ſelb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1578" type="textblock" ulx="449" uly="1499">
        <line lrx="1597" lry="1578" ulx="449" uly="1499">ſten trucken werden / wann das Haupt truck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1643" type="textblock" ulx="447" uly="1576">
        <line lrx="1035" lry="1643" ulx="447" uly="1576">der Salben ſchmieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1980" type="textblock" ulx="449" uly="1642">
        <line lrx="1041" lry="1721" ulx="565" uly="1642">Nimb Vitriol / S</line>
        <line lrx="1433" lry="1786" ulx="449" uly="1705">Lorber / Weinſtein / jedes 2. Loth/ Naͤg</line>
        <line lrx="1481" lry="1857" ulx="449" uly="1774">Gall y5. Loth / ſchweinenes Schmaltz .</line>
        <line lrx="1545" lry="1923" ulx="450" uly="1839">zu einer Salben / und gebraucht; diſes a</line>
        <line lrx="774" lry="1980" ulx="450" uly="1915">Grind weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2103" type="textblock" ulx="455" uly="1974">
        <line lrx="1954" lry="2103" ulx="455" uly="1974">N 2. Ein bewaͤhrte Kunſt fuͤr den Grind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1569" type="textblock" ulx="1600" uly="1490">
        <line lrx="2310" lry="1569" ulx="1600" uly="1490">en iſt / ſoll mans mit folgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1901" type="textblock" ulx="1045" uly="1617">
        <line lrx="2313" lry="1708" ulx="1045" uly="1617">altz / weiſſe Nießwurtz / jedes 1. Loth / Schwefel⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1774" ulx="1436" uly="1691">el / Pfeffer / jedes 1. Loth / Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1837" ulx="1495" uly="1759">Loth / vermiſch alles zuſammen</line>
        <line lrx="2314" lry="1901" ulx="1549" uly="1826">lles brauch ſo lang / biß aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2278" type="textblock" ulx="458" uly="2102">
        <line lrx="2307" lry="2278" ulx="458" uly="2102">BFKenne Buͤrckene Rinten zu Aſchen / mache auß derſelben eine ſcharf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2421" type="textblock" ulx="462" uly="2216">
        <line lrx="773" lry="2283" ulx="583" uly="2216">fe Laug</line>
        <line lrx="763" lry="2350" ulx="580" uly="2287">tzen der</line>
        <line lrx="1120" lry="2421" ulx="462" uly="2347">Zwifel den Safft nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2487" type="textblock" ulx="462" uly="2421">
        <line lrx="622" lry="2487" ulx="462" uly="2421">beiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2624" type="textblock" ulx="461" uly="2483">
        <line lrx="1140" lry="2562" ulx="462" uly="2483">gehet der Schmertzen / da</line>
        <line lrx="1106" lry="2624" ulx="461" uly="2553">gehet der Grind weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2402" type="textblock" ulx="776" uly="2194">
        <line lrx="2317" lry="2285" ulx="776" uly="2194">en / darmit zwage den Menſchen offt und vil / mit Außkra⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2351" ulx="776" uly="2263">Rauden und Grinds / darnach ſoll man von einem rohen</line>
        <line lrx="2323" lry="2402" ulx="1134" uly="2330">und die Rauden wohl darmit ſchmieren / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2485" type="textblock" ulx="651" uly="2397">
        <line lrx="2318" lry="2485" ulx="651" uly="2397">zwar ſehr / mit einem Baumoͤl bald darauff geſchmiert / ſo ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2750" type="textblock" ulx="445" uly="2619">
        <line lrx="1731" lry="2750" ulx="445" uly="2619">N' 3. Item fuͤr den Grind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2924" type="textblock" ulx="465" uly="2742">
        <line lrx="2383" lry="2924" ulx="465" uly="2742">WV't⸗ den Kopff offt mit dem Harm eines Knaben / und la ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2546" type="textblock" ulx="1144" uly="2461">
        <line lrx="2317" lry="2546" ulx="1144" uly="2461">§ thue etlichmahl / allzeit den dritten Tag / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2896" type="textblock" ulx="662" uly="2811">
        <line lrx="2321" lry="2896" ulx="662" uly="2811">truͤcknen / alsdann den Grind mit Leinoͤl beſtrichen / diß alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2971" type="textblock" ulx="661" uly="2886">
        <line lrx="1874" lry="2971" ulx="661" uly="2886">Tag / oder wenigſt uͤber den andern gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3039" type="textblock" ulx="2049" uly="2947">
        <line lrx="2360" lry="3039" ulx="2049" uly="2947">N' 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="363" type="textblock" ulx="2455" uly="290">
        <line lrx="2554" lry="363" ulx="2455" uly="290">N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="152" lry="581" ulx="0" uly="516">daͤbele</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="109" lry="895" ulx="0" uly="825">GWoſtit</line>
        <line lrx="111" lry="971" ulx="0" uly="893">Hwohl</line>
        <line lrx="110" lry="1030" ulx="0" uly="969">d n⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1088" ulx="0" uly="1035">ind Nu⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1168" ulx="3" uly="1094">heenach</line>
        <line lrx="110" lry="1234" ulx="0" uly="1165">mnpfften</line>
        <line lrx="109" lry="1293" ulx="15" uly="1239">oder2.</line>
        <line lrx="95" lry="1372" ulx="0" uly="1303">cht.</line>
        <line lrx="109" lry="1436" ulx="0" uly="1365">dormit</line>
        <line lrx="108" lry="1510" ulx="0" uly="1432">ſhſiſ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1578" ulx="0" uly="1506">folgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="108" lry="1709" ulx="0" uly="1632">wefel</line>
        <line lrx="108" lry="1777" ulx="0" uly="1705">Ochſen⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1848" ulx="1" uly="1779">atunen</line>
        <line lrx="107" lry="1915" ulx="0" uly="1838">db oler</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="107" lry="2219" ulx="0" uly="2129">ſchorſ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2281" ulx="0" uly="2211">lußkro⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2342" ulx="0" uly="2277"> tohen</line>
        <line lrx="108" lry="2487" ulx="0" uly="2338">8 4</line>
        <line lrx="80" lry="2476" ulx="0" uly="2421">ſo de</line>
        <line lrx="104" lry="2552" ulx="0" uly="2470">/0</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2904" type="textblock" ulx="4" uly="2754">
        <line lrx="104" lry="2904" ulx="4" uly="2754">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="25" lry="2913" ulx="0" uly="2847">P</line>
        <line lrx="104" lry="3054" ulx="0" uly="2955">N4</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2886" type="textblock" ulx="55" uly="2820">
        <line lrx="151" lry="2886" ulx="55" uly="2820">ON</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="273" type="textblock" ulx="940" uly="180">
        <line lrx="2102" lry="273" ulx="940" uly="180">Artʒzney⸗ Buch. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="393" type="textblock" ulx="247" uly="279">
        <line lrx="1615" lry="393" ulx="247" uly="279">N 4. Ein anders fuͤr den Grind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="545" type="textblock" ulx="386" uly="398">
        <line lrx="2024" lry="477" ulx="386" uly="398">An nehme gruͤne Wagenſchmier / und kratze den Kopff wohl/ d</line>
        <line lrx="2098" lry="545" ulx="430" uly="402">) bluͤtet / und ſalbe dich darmit / hat vielen eniſfen⸗ hl / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="820" type="textblock" ulx="243" uly="550">
        <line lrx="1855" lry="650" ulx="245" uly="550">N S. Fuͤr einen unſaubern Kopff.</line>
        <line lrx="2095" lry="820" ulx="243" uly="649">Pn Staphis Agriæ-Saamen / in der Apothecken hat mans / zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="940" type="textblock" ulx="249" uly="721">
        <line lrx="2094" lry="808" ulx="411" uly="721">ſtoß es mit Haußwurtz⸗Safft und Butter / ſchmier den Kopff da⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="878" ulx="411" uly="790">mit ein / deß andern Tags zwage ihn mit einer Laugen / thue Tau⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="940" ulx="249" uly="856">ben⸗ oder Huͤnner⸗Koth darein / diſes in der Wochen 2. mahl gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1205" type="textblock" ulx="243" uly="942">
        <line lrx="2094" lry="1044" ulx="243" uly="942">Ne 6. Item vor die wilden Koͤpff / ſo auffgebrochen / und</line>
        <line lrx="1789" lry="1113" ulx="548" uly="1031">man vermeynt / daß ſich der Grind anſetzet.</line>
        <line lrx="1930" lry="1205" ulx="356" uly="1126">Nimb Spicanardi⸗Oel / und ſchmiere den Kopff offt darmit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1392" type="textblock" ulx="768" uly="1281">
        <line lrx="1560" lry="1392" ulx="768" uly="1281">Vor die Belbſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="1687" type="textblock" ulx="239" uly="1404">
        <line lrx="2087" lry="1490" ulx="239" uly="1404">In der Gelbſucht bekommen gar uͤbel die zu vil gewuͤrtzte und hitzige</line>
        <line lrx="2090" lry="1552" ulx="307" uly="1477">Sachen / deßgleichen auch der Brantwein / wie auch was entg egen</line>
        <line lrx="2094" lry="1622" ulx="312" uly="1540">gar grobes Gebluͤt / und folglich vil Verſtopffungen verurſacher.</line>
        <line lrx="2069" lry="1687" ulx="280" uly="1604">Temperirter Wein / oder geſortene Waͤſſer ſeynd nutzlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1780" type="textblock" ulx="242" uly="1685">
        <line lrx="1642" lry="1780" ulx="242" uly="1685">N I. Kan diſes gebraucht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2863" type="textblock" ulx="239" uly="1791">
        <line lrx="2089" lry="1874" ulx="390" uly="1791">(SEIſe Kranckheit kombt von der Leber und Lungel / nimb ein halb</line>
        <line lrx="2091" lry="1943" ulx="286" uly="1859"> Loth Rhabardbara in 3. Stuck getheilt / klein geſchnitten wie ein</line>
        <line lrx="2087" lry="2005" ulx="323" uly="1927">Hanff⸗Koͤrnlein / nuͤchtern 3. Morgen nach einander eingenom⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2072" ulx="239" uly="1994">men / drey Stund darauff gefaſtet / iſt auch gut vor die Waſſerſucht / ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2143" ulx="241" uly="2059">cket die Gedaͤchtnuß / macht gutes Gebluͤt / vor das Fieber / ſchleimige</line>
        <line lrx="2099" lry="2204" ulx="242" uly="2126">Nieren / auch zu Reinigung der Mutter / und iſt ein Auffenthaltung der</line>
        <line lrx="2087" lry="2272" ulx="245" uly="2191">Leber / auch gut zu kurtzen Athem / item / wann ein Frau die Zeit nicht hat.</line>
        <line lrx="1463" lry="2361" ulx="244" uly="2272">N' 2. Vor die Gelbſucht.</line>
        <line lrx="2088" lry="2461" ulx="394" uly="2377">An nimbt Wermuth / Iſop / Schoͤllkraut / jedes ein halbe Hand</line>
        <line lrx="2092" lry="2524" ulx="429" uly="2447">voll / Zimmet / Rhabarbara / jedes halb Loth / Senetblaͤtter 2.</line>
        <line lrx="2087" lry="2640" ulx="432" uly="2513">Loth / alles zerſchnitten / gieß ein Maß Wein daran / za halben</line>
        <line lrx="2089" lry="2660" ulx="246" uly="2578">Theil einſieden / hernach außgedruckt / henck ein Quintl gantzen Saffran</line>
        <line lrx="2090" lry="2722" ulx="246" uly="2640">in ein Tuͤchl eingebunden / in obbemeldten Wein / Abends und Morgens</line>
        <line lrx="2090" lry="2799" ulx="251" uly="2711">. Loͤffel voll gebraucht / ſo mans aber in Wein nicht nehmen kan / ſo nimbt</line>
        <line lrx="2014" lry="2863" ulx="247" uly="2778">mans in Ziſernſuppen mit Peterſilkraut / und Muſcatbluͤhe gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2954" type="textblock" ulx="1081" uly="2859">
        <line lrx="2092" lry="2954" ulx="1081" uly="2859">Mm 2 N 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="366" type="textblock" ulx="436" uly="165">
        <line lrx="1584" lry="260" ulx="436" uly="165">276 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1563" lry="366" ulx="598" uly="282">3. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="525" type="textblock" ulx="441" uly="273">
        <line lrx="549" lry="343" ulx="441" uly="273">No</line>
        <line lrx="2381" lry="507" ulx="443" uly="341">oſene Rhabarbara 1. Loth / theile das Pulver in drey gleiche</line>
        <line lrx="2351" lry="525" ulx="605" uly="435">Theil / und alle Morgen einen Theil in einer eingebrennten Sup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1092" type="textblock" ulx="445" uly="504">
        <line lrx="2318" lry="592" ulx="606" uly="504">pen eingeben / ſoll gar gut ſeyn / man kan auch ein Meſſerſpitz voll</line>
        <line lrx="2255" lry="661" ulx="445" uly="574">proparirtes Helffenbein darzu nehmen / und mit Zucker ſuͤß machen.</line>
        <line lrx="2141" lry="747" ulx="446" uly="652">N' 4. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2324" lry="837" ulx="594" uly="749">Tem / nimb der blauen Wegwart⸗Blumen ein Pfund / Zucker 2.</line>
        <line lrx="2324" lry="902" ulx="468" uly="818"> Pfund / ſtoß und machs durcheinander / wie einen Zucker⸗Roſat /</line>
        <line lrx="2323" lry="972" ulx="581" uly="887">brauchs offt / und auff einmahl einer Haſelnuß groß / diß iſt auch</line>
        <line lrx="2321" lry="1038" ulx="450" uly="954">gut zur Verſtopffung der Leber und Miltz / darvon die Gelbſucht ihren</line>
        <line lrx="846" lry="1092" ulx="449" uly="1023">Urſprung hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1195" type="textblock" ulx="450" uly="1100">
        <line lrx="1669" lry="1195" ulx="450" uly="1100">N 5. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1275" type="textblock" ulx="488" uly="1193">
        <line lrx="2331" lry="1275" ulx="488" uly="1193">An nimbt Rapontica⸗Wurtzen / gruͤn Widerthan / Heyl aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1537" type="textblock" ulx="450" uly="1263">
        <line lrx="2328" lry="1346" ulx="642" uly="1263">Welt / Endivia / Kerbelkraut / Filtzkraut / Aneiß / Weinboͤrl /</line>
        <line lrx="2328" lry="1418" ulx="653" uly="1335">von jeden was man zwiſchen 3. Fingern faſſen kan / in einer Hen⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1481" ulx="450" uly="1398">nen⸗oder Ziſern⸗Suppen ſieden laſſen / und 6. Tag nacheinander getrun⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="1537" ulx="454" uly="1465">cken / allemahl ein Drittel von einem Seitl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1691" type="textblock" ulx="453" uly="1532">
        <line lrx="1915" lry="1691" ulx="453" uly="1532">Ne6. Ein anders vor Junge und Alte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2225" type="textblock" ulx="450" uly="1624">
        <line lrx="2329" lry="1709" ulx="609" uly="1624">An nimbt 3. Gaͤnß⸗Koth / welches friſch ſeyn muß / machs mit ei⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1773" ulx="643" uly="1695">nen Seitl guten Wein an / trincks 3. mahl auß.</line>
        <line lrx="1581" lry="1869" ulx="450" uly="1775">No . Ein anders.</line>
        <line lrx="2329" lry="1965" ulx="589" uly="1871">Tem / nimb einen Loͤffel voll friſch Waſſer / Rub⸗Saamen 1. Loth⸗/</line>
        <line lrx="2327" lry="2031" ulx="623" uly="1941">rothe Myrrhen / diſes in einem Mörſer zerſtoſſen / darunter ein</line>
        <line lrx="2335" lry="2093" ulx="620" uly="2006">Blaͤtl Gold genommen / Saffran / ſo viel man zwiſchen 2. Fingern</line>
        <line lrx="2325" lry="2164" ulx="455" uly="2072">faſſen kan / ein wenig Meliſſen / thue es in ein Maß⸗Kandl jgieß guten</line>
        <line lrx="2322" lry="2225" ulx="453" uly="2141">Wein daruͤber / vermach die Kandl oder Flaſchen wohl / ſetz in ein heiſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2358" type="textblock" ulx="455" uly="2208">
        <line lrx="2328" lry="2294" ulx="455" uly="2208">Waſſer / laß 4. Finger breit einſieden / dann durchgeſyhen / Abends und</line>
        <line lrx="2331" lry="2358" ulx="456" uly="2276">Morgens einen Trunck warmer darvon gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2703" type="textblock" ulx="454" uly="2363">
        <line lrx="2331" lry="2479" ulx="454" uly="2363">N. g. Ein anders. S</line>
        <line lrx="2325" lry="2603" ulx="457" uly="2456">Gen Nachtſchatten⸗Knoͤpffel und Kraut in Oel gekocht / wie ein</line>
        <line lrx="1980" lry="2619" ulx="624" uly="2522">Spenat geeſſen.</line>
        <line lrx="1589" lry="2703" ulx="456" uly="2606">N'’ 9. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2804" type="textblock" ulx="592" uly="2719">
        <line lrx="2330" lry="2804" ulx="592" uly="2719">Tem / brate 3. Laͤuß in einem Apffel / thue darzu einen gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2865" type="textblock" ulx="591" uly="2786">
        <line lrx="1174" lry="2865" ulx="591" uly="2786">Saffran / und geeſſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="110" lry="317" ulx="0" uly="289">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="481" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="104" lry="481" ulx="0" uly="411">geiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="121" lry="548" ulx="0" uly="481">1Sup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="103" lry="612" ulx="0" uly="547">ig voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="105" lry="853" ulx="0" uly="789">lcker.</line>
        <line lrx="104" lry="935" ulx="0" uly="859">Roſat/</line>
        <line lrx="102" lry="1003" ulx="0" uly="927">ſt auch</line>
        <line lrx="100" lry="1064" ulx="0" uly="995">ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1304" type="textblock" ulx="2" uly="1231">
        <line lrx="105" lry="1304" ulx="2" uly="1231">gl oler</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="102" lry="1362" ulx="1" uly="1302">inbörl/</line>
        <line lrx="101" lry="1438" ulx="0" uly="1372">v Hen⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1512" ulx="0" uly="1445">gettun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="98" lry="1733" ulx="0" uly="1664">gtit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="97" lry="1989" ulx="4" uly="1912">Lothy/</line>
        <line lrx="90" lry="2047" ulx="0" uly="1992">r ein</line>
        <line lrx="95" lry="2121" ulx="0" uly="2058">lagern</line>
        <line lrx="93" lry="2190" ulx="0" uly="2123">guten</line>
        <line lrx="92" lry="2258" ulx="3" uly="2184">heiſſs</line>
        <line lrx="94" lry="2321" ulx="0" uly="2251">honnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="90" lry="2566" ulx="0" uly="2492">eein</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="89" lry="2838" ulx="0" uly="2761">nten</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="86" lry="3041" ulx="0" uly="2966">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="320" type="textblock" ulx="991" uly="211">
        <line lrx="2127" lry="320" ulx="991" uly="211">Artzney⸗ Buch. S 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="671" type="textblock" ulx="263" uly="348">
        <line lrx="1989" lry="447" ulx="263" uly="348">N 10. Ein anders.</line>
        <line lrx="2127" lry="542" ulx="277" uly="452">3N An neh me ein Ay / und ſiede es hart in deß Krancken Harm / her⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="600" ulx="270" uly="463">R nach ſchaͤle es / und legs in einen Ameiſen⸗Hauffen bald ber</line>
        <line lrx="2124" lry="671" ulx="418" uly="589">Ay verzehret iſt / ſo iſt die Gelbſucht auch vergangen / iſt bewaͤhrt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="918" type="textblock" ulx="266" uly="656">
        <line lrx="1249" lry="725" ulx="266" uly="656">und offt probirt worden. .</line>
        <line lrx="1964" lry="822" ulx="268" uly="742">N II., Eurunmnn anders.</line>
        <line lrx="2126" lry="918" ulx="337" uly="846">Tem / ſo einer die Gelbſucht hat / zwiſchen Haut und Fleiſch / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1055" type="textblock" ulx="414" uly="916">
        <line lrx="2126" lry="996" ulx="444" uly="916">ſchmiere den gantzen Leib mit Chamillen⸗Oel / Fruͤhe und Abends /</line>
        <line lrx="2089" lry="1055" ulx="414" uly="985">und mache von Chamillen ein Schwitzbad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1168" type="textblock" ulx="265" uly="1056">
        <line lrx="1719" lry="1168" ulx="265" uly="1056">Ne 12. Ein anders vor die Gelbſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1392" type="textblock" ulx="347" uly="1185">
        <line lrx="2129" lry="1263" ulx="394" uly="1185">Er ſolche hat / trage Wermuth und Sonnabend⸗Guͤrtel in denen</line>
        <line lrx="2131" lry="1333" ulx="347" uly="1253">₰ Schuhen / und wann das welck wird / wieder ein friſches genom⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1392" ulx="425" uly="1320">men / und in die Schuhe gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1587" type="textblock" ulx="266" uly="1406">
        <line lrx="2085" lry="1500" ulx="266" uly="1406">Ne 13. Ein anders.</line>
        <line lrx="2136" lry="1587" ulx="368" uly="1506">Nimb ein lebendige Schleyen / legs auff das Hertz / biß ſie abſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1711" type="textblock" ulx="267" uly="1604">
        <line lrx="2035" lry="1711" ulx="267" uly="1604">Ne 14. Fur die Waſſerſucht / Gelbſucht / und Fieber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1951" type="textblock" ulx="412" uly="1739">
        <line lrx="2134" lry="1818" ulx="412" uly="1739">Sop und Fenichl⸗Saamen in Wein geſotten / und getruncken /</line>
        <line lrx="2136" lry="1887" ulx="450" uly="1807">nimbt das Wehe im Magen und Daͤrmen / hilfft fuͤr die Waſſer⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1951" ulx="454" uly="1872">ſucht / Fieber und Gelbſucht / bringt dem Leib gute Waͤrme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2079" type="textblock" ulx="273" uly="1972">
        <line lrx="1659" lry="2079" ulx="273" uly="1972">Ne 15. Vodt diee ſchwartze Gelbſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2858" type="textblock" ulx="270" uly="2104">
        <line lrx="2132" lry="2217" ulx="270" uly="2104">MRſtlich nimb Centauer / mit ſambt der Wurtzen / Wegwart⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="2253" ulx="275" uly="2171">. tzen mit den blauen Bluͤmlein / jedes ein Hand voll / darnach ein</line>
        <line lrx="2132" lry="2324" ulx="425" uly="2242">halbe Maß deß beſten Weins / 1. Duintl friſches Waſſer / thue die</line>
        <line lrx="2135" lry="2447" ulx="279" uly="2305">Kraͤuter in ein Tuͤchl fingebundenen darein / laß in einer Kandel wohl</line>
        <line lrx="2130" lry="2456" ulx="275" uly="2371">vermacht in einem Keſſel ſieden / ſo lang als man ein Paar Ayer ſieden</line>
        <line lrx="2132" lry="2520" ulx="284" uly="2438">thut / das Pinckerl mit den Kraͤutern laß allweg darin ligen / am letzten</line>
        <line lrx="2132" lry="2590" ulx="279" uly="2505">Trincken druckt man das Pinckerl auß / ſolchen vorgemeldten Tranck</line>
        <line lrx="2134" lry="2654" ulx="281" uly="2573">ſoll der Krancke Morgens nuͤchtern trincken / und zu Nachts / ſo man</line>
        <line lrx="2136" lry="2724" ulx="283" uly="2637">ſich niderlegt / kalter trincken / wie vil er will / oder kan / biß ers gantz auß⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2795" ulx="282" uly="2704">trincket / will es aber nicht beſſer werden / ſo ſoll er diſes Tranck noch</line>
        <line lrx="1518" lry="2858" ulx="285" uly="2775">einmahl ſzeden / und gemeldtes Waſſer trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3011" type="textblock" ulx="1091" uly="2912">
        <line lrx="2135" lry="3011" ulx="1091" uly="2912">Mm 3 N- 16,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="430" type="textblock" ulx="360" uly="152">
        <line lrx="1554" lry="283" ulx="419" uly="152">278 Arnney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1586" lry="430" ulx="360" uly="328">Ne 16. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="544" type="textblock" ulx="574" uly="455">
        <line lrx="2339" lry="544" ulx="574" uly="455">Imb Zwifel⸗Haupt / das inwendig herauß / thue hinein einer Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="673" type="textblock" ulx="459" uly="524">
        <line lrx="2305" lry="612" ulx="459" uly="524">82.) ſelnuß groß ſchoͤn rothe Myrrhen / und vier Aſtl⸗Wuͤrm / laß bra⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="673" ulx="492" uly="594">ten / druck den Safft herauß / und trinck ihn. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="817" type="textblock" ulx="440" uly="716">
        <line lrx="1659" lry="817" ulx="440" uly="716">N 17. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1054" type="textblock" ulx="534" uly="837">
        <line lrx="2313" lry="923" ulx="534" uly="837">An nimbt Epffel / und hoͤlet ſie oben mitten im Spitz auß / und thut</line>
        <line lrx="2313" lry="984" ulx="632" uly="907">„ſeiner Waͤlliſchen Nuß groß gantzen Saffran hinein / und legt den</line>
        <line lrx="2313" lry="1054" ulx="574" uly="974">Spund wiederumb auff den Apffel / und machts mit kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1124" type="textblock" ulx="442" uly="1039">
        <line lrx="2364" lry="1124" ulx="442" uly="1039">Höͤltzlein an / daß der Spund nicht von dem Apffel fallen kan / laß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1393" type="textblock" ulx="436" uly="1107">
        <line lrx="2312" lry="1192" ulx="445" uly="1107">Bpffel wohl braten / ſolcher Epffel iß einen deß Morgens / und Nachts</line>
        <line lrx="2313" lry="1261" ulx="443" uly="1174">einen / zu Morgens ſoll man ein Stund darauff faſten / und Nachts</line>
        <line lrx="2310" lry="1327" ulx="436" uly="1242">nichts darauff eſſen; ferner laſt man ein Schweiß⸗Bad in einer Wan⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1393" ulx="445" uly="1310">nen zurichten: Nimb Haberſtroh / laß das in einem Hafen wohl zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1460" type="textblock" ulx="440" uly="1378">
        <line lrx="2354" lry="1460" ulx="440" uly="1378">deckter / daß kein Dampff darvon kan / ſieden / und 3. mahl daran goſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1987" type="textblock" ulx="429" uly="1446">
        <line lrx="2309" lry="1528" ulx="437" uly="1446">ſen / darnach 2. Zunderſtein von der Schmidten genommen / di ⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1596" ulx="437" uly="1514">hitzt / und in einen offenen Hafen unter das Haberſtroh gethan / und dar⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1661" ulx="435" uly="1580">ob in der Wannen geſchwitzt / man muß kein Waſſer in Leib kommen</line>
        <line lrx="2310" lry="1728" ulx="433" uly="1591">laſſen / ſondern nur mit Tuͤchern den Leib getruͤckert / biß keig Schweiß</line>
        <line lrx="2308" lry="1802" ulx="430" uly="1715">herauß ſchlagt / ſolches ſoll man 3. Tag nacheinander thun / es ſoll auch</line>
        <line lrx="2302" lry="1870" ulx="432" uly="1782">die Perſohn / wann man haben will / einen guten Loͤffel voll Rub⸗Saa⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1937" ulx="429" uly="1849">men in Erdboͤr⸗Waſſer einnehmen / ſo treibet es das Boͤſe auß denen</line>
        <line lrx="2108" lry="1987" ulx="431" uly="1928">Glidern und Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2132" type="textblock" ulx="434" uly="2026">
        <line lrx="1865" lry="2132" ulx="434" uly="2026">N 18. Vor die ſchwartze Gelbſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2385" type="textblock" ulx="425" uly="2150">
        <line lrx="2306" lry="2288" ulx="429" uly="2150">AR Imb Roß⸗Zuͤrch von einem Fuͤhl / ſo an der Mutter ſaugt / leg es</line>
        <line lrx="2305" lry="2316" ulx="425" uly="2191">31 in einen Wein / oder Meed / drucks durch ein Tuͤchlein auß / und</line>
        <line lrx="2032" lry="2385" ulx="598" uly="2295">trincks 3. Tag nacheinander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2893" type="textblock" ulx="421" uly="2398">
        <line lrx="2225" lry="2497" ulx="429" uly="2398">N. 10. Item: .</line>
        <line lrx="1648" lry="2570" ulx="1072" uly="2487">Das Iſop⸗/ Waſſer.</line>
        <line lrx="2298" lry="2685" ulx="421" uly="2592">Ftem: Das ſauere Waſſer. fol. 23. Num. 58.</line>
        <line lrx="2300" lry="2751" ulx="421" uly="2679">Item: Das Pulver. fol. 104. Num. 46.</line>
        <line lrx="2296" lry="2827" ulx="423" uly="2745">Item: Das Pflaſter. fol. 260. Num. 24.</line>
        <line lrx="2299" lry="2893" ulx="426" uly="2811">Item: Die Benoniſchen Pillulen. fol. 138. Num. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1290" type="textblock" ulx="2501" uly="952">
        <line lrx="2554" lry="1017" ulx="2501" uly="952">Fen</line>
        <line lrx="2554" lry="1087" ulx="2502" uly="1020">ſon</line>
        <line lrx="2554" lry="1145" ulx="2501" uly="1091">den</line>
        <line lrx="2554" lry="1214" ulx="2501" uly="1158">Lenn</line>
        <line lrx="2554" lry="1290" ulx="2507" uly="1225">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1349" type="textblock" ulx="2510" uly="1292">
        <line lrx="2554" lry="1349" ulx="2510" uly="1292">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1758" type="textblock" ulx="2448" uly="1701">
        <line lrx="2554" lry="1758" ulx="2448" uly="1701">dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1835" type="textblock" ulx="2508" uly="1782">
        <line lrx="2554" lry="1835" ulx="2508" uly="1782">get</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1971" type="textblock" ulx="2448" uly="1904">
        <line lrx="2554" lry="1971" ulx="2448" uly="1904">ejye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2060" type="textblock" ulx="2507" uly="1984">
        <line lrx="2549" lry="2060" ulx="2507" uly="1984">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="92" lry="1392" ulx="0" uly="1327">lzugt⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1475" ulx="0" uly="1387">W</line>
        <line lrx="90" lry="1525" ulx="0" uly="1461">lbege⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1586" ulx="0" uly="1530">odat⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1667" ulx="0" uly="1603">nmen</line>
        <line lrx="88" lry="1730" ulx="0" uly="1655">weig</line>
        <line lrx="87" lry="1792" ulx="1" uly="1726">lauch</line>
        <line lrx="84" lry="1864" ulx="0" uly="1796">Gaa⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1926" ulx="8" uly="1872">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="84" lry="2237" ulx="0" uly="2163">leges</line>
        <line lrx="84" lry="2298" ulx="8" uly="2233">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="441" type="textblock" ulx="876" uly="295">
        <line lrx="1477" lry="441" ulx="876" uly="295">Vor die Vall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="533" type="textblock" ulx="661" uly="462">
        <line lrx="1653" lry="533" ulx="661" uly="462">Die Diæta, wie in der Gelbſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2616" type="textblock" ulx="258" uly="550">
        <line lrx="2076" lry="652" ulx="265" uly="550">N 1. Ein gutes geſottenes Waſſer / ſo gut vor die</line>
        <line lrx="2063" lry="719" ulx="717" uly="640">Gall / und machet den Leib offen. H</line>
        <line lrx="2113" lry="824" ulx="408" uly="731">Imb auff ein Maß Waſſer 4. Loth/ Kuchel⸗Zucker / laß es etliche</line>
        <line lrx="2111" lry="894" ulx="413" uly="799">Sud miteinander thun / hernach ein Quintl Venediſchen preepa⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="951" ulx="448" uly="866">rirten Weinſtein hinein gethan / aber man muß das Waſſer vom</line>
        <line lrx="2111" lry="1030" ulx="259" uly="931">Feuer ſetzen / und den Weinſtein gemach nach und nach hinein ſchuͤtten /</line>
        <line lrx="2108" lry="1096" ulx="259" uly="996">ſonſt gehet es uͤber / hernach ſetzt mans wieder zum Feuer / und laſts ſie⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1163" ulx="260" uly="1065">den / biß der Weinſtein zergangen / weil es noch ſiedet / thut man von 2.</line>
        <line lrx="2109" lry="1229" ulx="258" uly="1131">Lemoni die gelben Schaͤller hinein / deckt es wohl zu / und ſetzts vom</line>
        <line lrx="2107" lry="1299" ulx="260" uly="1196">Feuer an ein kuͤhles Orth / wanns kuͤhl iſt / ſeyhet mans ab / und thuts</line>
        <line lrx="1259" lry="1354" ulx="261" uly="1270">in ein glaͤſerne Flaſchen zum Gebrauch.</line>
        <line lrx="1593" lry="1449" ulx="259" uly="1349">N 2. Ein anders fuͤr die Gall.</line>
        <line lrx="2108" lry="1545" ulx="392" uly="1448">Imb ein Maß friſch Waſſer / druck zwey gar gute Lemoni / die wohl</line>
        <line lrx="2107" lry="1612" ulx="425" uly="1516">Safft haben / darein / ſodann thue darzu 8. Loth Kuchel⸗Zucker/</line>
        <line lrx="2107" lry="1683" ulx="425" uly="1583">anderthalb Quint! Sauerklee⸗Saltz/ und miſch wohl untereinan⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1750" ulx="262" uly="1647">der / ſeyhe es durch ein Leinwathes Tuͤchl / es iſt gar gut / wann der Leib</line>
        <line lrx="2108" lry="1824" ulx="265" uly="1714">gereiniget iſt / zu Morgens ſoll man ehender ein Suppen eſſen / hernach ein</line>
        <line lrx="2103" lry="1886" ulx="260" uly="1780">Stund darauff ein Glaß voll getruncken / Nachmittag wieder / und auch</line>
        <line lrx="862" lry="1956" ulx="260" uly="1871">ehe man ſchlaffen gehet.</line>
        <line lrx="2103" lry="2057" ulx="260" uly="1932">N 3. Purgier⸗Wein zu Außfuͤhrung der Gall / und</line>
        <line lrx="1539" lry="2116" ulx="828" uly="2033">Reinigung deß Gebluͤts.</line>
        <line lrx="2106" lry="2215" ulx="392" uly="2104">Imb Centauer / Cardobenedict / Cigori Kraut und Wuttzen / jedes</line>
        <line lrx="2104" lry="2282" ulx="285" uly="2181">Wein halbe Hand voll Polley / Sonnenwend⸗Guͤrtel / was man mit</line>
        <line lrx="2103" lry="2345" ulx="431" uly="2242">4. Fingern faſſen kan / Roßmarin 9. Wipffel / Rhabarbara 1. halb</line>
        <line lrx="2098" lry="2417" ulx="262" uly="2310">Loth / ſchoͤn geklaubte Senetblaͤtter 1. Loth / gantzen Saffran 15. Bluͦ⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2489" ulx="262" uly="2374">he / Muſcatbluͤhe y. Zincken / 1. Quintl Fenichlſaamen / 1. Quintl Lor⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2550" ulx="264" uly="2441">ber / preparirten Weinſtein ein halb Loth / Segenbaum 1. Quintl/</line>
        <line lrx="2095" lry="2616" ulx="264" uly="2511">Lerchenſchwamm 2. Quintl. Diſe Stuck alle groblecht zerſchnitten / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2682" type="textblock" ulx="227" uly="2573">
        <line lrx="2097" lry="2682" ulx="227" uly="2573">ein ſubtiles Saͤckl gethan / gieß daran 3. Halbe Rhein⸗Wein / oder ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2754" type="textblock" ulx="266" uly="2640">
        <line lrx="2099" lry="2754" ulx="266" uly="2640">ſten einen guten Wein / und 3. Seitl Meliſſent Waſſer / laß 24. Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2964" type="textblock" ulx="267" uly="2705">
        <line lrx="2098" lry="2816" ulx="267" uly="2705">waichen. Wann ihr diſen Wein brauchen wolt / koͤnt ihr Morgens fruͤhe</line>
        <line lrx="2097" lry="2877" ulx="269" uly="2776">ein warme Suppen eſſen / und ein Stund hernach ein Glaͤß voll von di⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2964" ulx="267" uly="2831">ſem Wein nehmen / beylaͤuffig den dritten Theil eines Seitl. Warns</line>
        <line lrx="2060" lry="2962" ulx="2040" uly="2917">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="253" type="textblock" ulx="430" uly="181">
        <line lrx="1586" lry="253" ulx="430" uly="181">280 Argney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="422" type="textblock" ulx="443" uly="258">
        <line lrx="2324" lry="361" ulx="443" uly="258">es zu wenig purgirt / kan man ein Stund vor dem Eſſen wieder ein Glaͤßl</line>
        <line lrx="1591" lry="422" ulx="443" uly="356">voll nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="697" type="textblock" ulx="448" uly="416">
        <line lrx="2209" lry="495" ulx="450" uly="416">Item: Iſt gut der Wermuth⸗Zucker. fol. 5o. Num. 2.</line>
        <line lrx="2320" lry="563" ulx="448" uly="485">Item: Das Laxier⸗Tamarinten⸗Waſſer. fol. 131. Num. 9.</line>
        <line lrx="2310" lry="631" ulx="448" uly="555">Item: Laxier⸗Wein. fol. 132. Num. 13.</line>
        <line lrx="2330" lry="697" ulx="451" uly="622">Item: Purgier⸗Zeltl. fol. 138. Num. 30. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1881" type="textblock" ulx="457" uly="823">
        <line lrx="1652" lry="850" ulx="1177" uly="824">E * 4.</line>
        <line lrx="1853" lry="941" ulx="888" uly="823">Bebluͤts⸗Reiniguug.</line>
        <line lrx="2222" lry="1050" ulx="457" uly="952">N- 1. Iſt diſes gut.</line>
        <line lrx="2336" lry="1139" ulx="565" uly="1059">An nehme Cigori⸗Blaͤtter / Gamanderl / zu Latein Chamædris</line>
        <line lrx="2339" lry="1207" ulx="472" uly="1130">2.Egenant / diſe beede Kraͤuter muͤſſen friſch auffgedoͤrꝛt / und gleiche</line>
        <line lrx="2339" lry="1274" ulx="531" uly="1197">TFTheil abgetheilt werden / darauff goſſen warmes Cigori⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2339" lry="1346" ulx="461" uly="1265">24. Stund wol vermacht paitzen laſſen / darnach außgedruckt / wiederumb</line>
        <line lrx="2340" lry="1410" ulx="463" uly="1332">in ein verſchloſſen Geſchir: warm gemacht / und uͤber friſche Kraͤuter goſ⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="1477" ulx="467" uly="1400">ſen / wie obgemeldt / nach 24. Stunden wiederumb wol außgedruckt / und</line>
        <line lrx="2340" lry="1549" ulx="464" uly="1468">warm uͤber obgemeldte friſche Kraͤuter auffgoſſen / diſes alles 8. oder 9.</line>
        <line lrx="2339" lry="1614" ulx="466" uly="1536">mahl gethan / ſo wird die Eſſentz gantz roth / ſo man Cigori⸗Blut nen⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1683" ulx="466" uly="1604">net / diſes durch ein Fließ⸗Papier lauffen laſſen / ein wenig Zucker darun⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="1751" ulx="467" uly="1672">ter gethan / und an einem kuͤhlen Orth zum Gebrauch auffbehalten / da⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="1821" ulx="472" uly="1740">von werden anderthalb Untzen auff einmahl in einer Suppen genomen /</line>
        <line lrx="2347" lry="1881" ulx="475" uly="1807">das Waſſer gieſt man / auffdaß 3. oder 4. Finger uͤber die Kraͤuter gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2060" type="textblock" ulx="467" uly="1881">
        <line lrx="2348" lry="1984" ulx="467" uly="1881">N' 2. Ein gute Reinigung deß Gebluͤts / der Bruſt / und</line>
        <line lrx="2147" lry="2060" ulx="590" uly="1973">Melancholey / oder Obſtructiones zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2137" type="textblock" ulx="592" uly="2060">
        <line lrx="2354" lry="2137" ulx="592" uly="2060">Etonia⸗Kraut 3. Hand voll / Boragi⸗Bluͤhe und Kkaut 2. Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2538" type="textblock" ulx="476" uly="2131">
        <line lrx="2349" lry="2213" ulx="641" uly="2131">voll / Erdrauch⸗Kraut 1. Hand voll / Tauſendgulden⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2348" lry="2281" ulx="644" uly="2199">was man mit 5. Fingern faſſen kan / diſes alles geſchnitten / und</line>
        <line lrx="2349" lry="2344" ulx="476" uly="2262">ſauber auffgedoͤrꝛt / und zuſammen gemiſcht / alsdann nimbt man da⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2417" ulx="478" uly="2334">von / und kocht es / wie einen Thee, zuckere es / und trincks / wann man</line>
        <line lrx="2348" lry="2478" ulx="478" uly="2401">will / daß es laxiren ſoll / ſo nimbt man / wann mans kocht / von Rin⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="2538" ulx="479" uly="2471">gel⸗Kraut / darunter 2. Hand voll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2884" type="textblock" ulx="479" uly="2527">
        <line lrx="2319" lry="2614" ulx="479" uly="2527">Item: Das Pulver deß Lebens. fol. 102. Num. 42.</line>
        <line lrx="2330" lry="2700" ulx="480" uly="2605">Item : Die preparirten Cronabethboͤr. fol. 174. Num. 19.</line>
        <line lrx="2322" lry="2749" ulx="537" uly="2671">tem: Der Brunnkreß. 4 fol. Ia. Num. 20.</line>
        <line lrx="2332" lry="2819" ulx="539" uly="2739">tem: Die Benoniſchen Pillulen. fol. 138. Num. 29.</line>
        <line lrx="2285" lry="2884" ulx="483" uly="2801">Item: Das Tranck. fol. 366. Num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2998" type="textblock" ulx="2088" uly="2884">
        <line lrx="2350" lry="2998" ulx="2088" uly="2884">Aluͤe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="57" lry="496" ulx="0" uly="444">n.2,</line>
        <line lrx="56" lry="571" ulx="0" uly="524">19.</line>
        <line lrx="76" lry="642" ulx="0" uly="589">ne13.</line>
        <line lrx="116" lry="709" ulx="0" uly="647">n,30,31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="114" lry="1135" ulx="0" uly="1080">madris</line>
        <line lrx="116" lry="1212" ulx="0" uly="1148">dgleiche</line>
        <line lrx="115" lry="1285" ulx="3" uly="1217">Waſer/</line>
        <line lrx="114" lry="1344" ulx="0" uly="1281">tderunnh</line>
        <line lrx="113" lry="1418" ulx="0" uly="1347">bter go⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1483" ulx="0" uly="1419">ckt/und</line>
        <line lrx="112" lry="1549" ulx="0" uly="1496">oder 9</line>
        <line lrx="109" lry="1618" ulx="0" uly="1562">ut nen⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1687" ulx="0" uly="1632">daruns</line>
        <line lrx="111" lry="1755" ulx="0" uly="1694">ten / d⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1824" ulx="0" uly="1760">enofſten/</line>
        <line lrx="113" lry="1897" ulx="1" uly="1826">ter gehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="111" lry="2004" ulx="0" uly="1907">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="110" lry="2157" ulx="0" uly="2079">Hand</line>
        <line lrx="111" lry="2217" ulx="2" uly="2155">Kraut/</line>
        <line lrx="109" lry="2287" ulx="0" uly="2221">/ und</line>
        <line lrx="108" lry="2355" ulx="0" uly="2292">gan da⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2428" ulx="0" uly="2362">nntnen</line>
        <line lrx="104" lry="2493" ulx="0" uly="2424">1 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="88" lry="2625" ulx="0" uly="2570">1,42,.</line>
        <line lrx="89" lry="2689" ulx="0" uly="2643">n. 19,.</line>
        <line lrx="88" lry="2758" ulx="0" uly="2708">1,20.</line>
        <line lrx="89" lry="2826" ulx="1" uly="2775">m. 29/</line>
        <line lrx="71" lry="2893" ulx="1" uly="2849">W.I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="102" lry="3023" ulx="0" uly="2900">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="475" type="textblock" ulx="805" uly="175">
        <line lrx="2129" lry="323" ulx="977" uly="175">Argneg⸗Bſchh. er</line>
        <line lrx="1593" lry="475" ulx="805" uly="359">Blieder⸗Zuſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="576" type="textblock" ulx="242" uly="480">
        <line lrx="2124" lry="576" ulx="242" uly="480">In Glieder⸗Zuſtaͤnden iſt das Saure und die Kaͤlte ein Gifft / iſt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="766" type="textblock" ulx="370" uly="559">
        <line lrx="2122" lry="636" ulx="373" uly="559">alſo von diſen beeden / wie auch geſaltzenen und fluͤſſigen Sachen</line>
        <line lrx="2123" lry="717" ulx="371" uly="566">zu huͤren / der Wein diener nicht / ſondern Seſolene Woſſernen</line>
        <line lrx="2119" lry="766" ulx="370" uly="696">Hermodactylis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="895" type="textblock" ulx="254" uly="796">
        <line lrx="1654" lry="895" ulx="254" uly="796">N. 1. Fuͤr das Glied⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1313" type="textblock" ulx="249" uly="903">
        <line lrx="1995" lry="982" ulx="264" uly="907">Toß Allaun / miſche ihn mit Ayrklar / netze Baumwoll darein /</line>
        <line lrx="2121" lry="1067" ulx="249" uly="903">S wohl naß ſeye / legs auff das Loch / da das Glid⸗Waſſer ein daß</line>
        <line lrx="2116" lry="1123" ulx="434" uly="1043">nimb Eybiſch⸗Wurtzl / wie auch einen guten Theil Lein⸗Saamen</line>
        <line lrx="2118" lry="1248" ulx="270" uly="1102">Eoſen greß Waſſer taraua D inein wanmendört! ſtehen / biß gantz</line>
        <line lrx="2129" lry="1250" ulx="338" uly="1187">eimig / ſtreich es auff ein Tuch / legs uͤber rings umb den Schaden / wo</line>
        <line lrx="2117" lry="1313" ulx="250" uly="1191">das Glied⸗Waſſer gehet / ſo ſtellet es ſich. chaden / wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1750" type="textblock" ulx="242" uly="1316">
        <line lrx="1680" lry="1416" ulx="250" uly="1316">N 2. Glied⸗Waſſer zu verſtellen.</line>
        <line lrx="2116" lry="1498" ulx="379" uly="1412">Imb Menſchen⸗Blut / und doͤrꝛ es / ſtoß es dann zu Pulver / nimb</line>
        <line lrx="2115" lry="1561" ulx="412" uly="1480">ſo vil Semmel⸗Mehl darzu als deß Pulvers iſt / und ſaͤhe es in die</line>
        <line lrx="2113" lry="1638" ulx="408" uly="1547">Wunden / wo das Glied⸗Waſſer herauß gehet / und thue es alſo</line>
        <line lrx="2114" lry="1697" ulx="242" uly="1612">offt / biß es verſtehet / den Schaden muß man allezeit außputzen / wann</line>
        <line lrx="1353" lry="1750" ulx="243" uly="1682">man ihn wieder einſtreuet mit dem Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1860" type="textblock" ulx="208" uly="1760">
        <line lrx="1999" lry="1860" ulx="208" uly="1760">No 3. Wann man ein Glied außfaͤllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2194" type="textblock" ulx="238" uly="1852">
        <line lrx="2116" lry="1943" ulx="246" uly="1852">ꝘR  nimb Hanneff⸗Saamen / ſtoß ihn klein / nimb ein Eſſig in die Pfan⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2010" ulx="403" uly="1922">nen / thue das Hanneff⸗Mehl darein / daß es wird wie ein Müßl /</line>
        <line lrx="2111" lry="2078" ulx="387" uly="1987">ſied es in Eſſig / ſreich es auff ein Tuͤchl / leg es warm auff / wo euch</line>
        <line lrx="2109" lry="2140" ulx="240" uly="2054">wehe iſt / wann es kalt wird / ſo waͤrme es wieder / es lindert den Schmer⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2194" ulx="238" uly="2121">tzen / und laſt kein Affel darzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2898" type="textblock" ulx="235" uly="2223">
        <line lrx="2109" lry="2334" ulx="245" uly="2223">N 4. Ein Doͤrꝛ⸗Band / wo das Glied verrenckt iſt / oder</line>
        <line lrx="1877" lry="2407" ulx="469" uly="2318">einen Schmertzen bekombt / daß man nicht weiß</line>
        <line lrx="1633" lry="2462" ulx="948" uly="2396">woher es kombt.</line>
        <line lrx="2004" lry="2551" ulx="313" uly="2476"> Ybiſch und Holl⸗Wurtzen / Natter⸗Wurtzen / Bohnen⸗Mehl / je</line>
        <line lrx="2102" lry="2626" ulx="388" uly="2491">2. Loth / Schwartz⸗Wurtzen 4. Loth / Krebs⸗Augen 1. Meh ides</line>
        <line lrx="2100" lry="2699" ulx="277" uly="2612">Armenum 4. Loth / alles zu zarten Pulver gemacht / darnach</line>
        <line lrx="2099" lry="2755" ulx="238" uly="2678">nimb Gerſten⸗Mehl / Muͤhl⸗Staub / jedes ein halb Loth / Tormentill⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2823" ulx="237" uly="2746">Wurtz 2. Loth / wann man diſes Pulver brauchen will / muß man ein klei⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2898" ulx="235" uly="2813">nes Haͤferlein / darnach der Schmertzen groß iſt / 3. oder 4. Meſſerſpitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3009" type="textblock" ulx="171" uly="2879">
        <line lrx="2095" lry="3009" ulx="171" uly="2879">voll deß Pulvers nehmen / Waſſer daran gieſſen / daß in der Dicke wie ein</line>
        <line lrx="1355" lry="3009" ulx="1318" uly="2962">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="3034" type="textblock" ulx="1960" uly="2963">
        <line lrx="2101" lry="3034" ulx="1960" uly="2963">Koch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2320" lry="1043" type="textblock" ulx="433" uly="198">
        <line lrx="2127" lry="294" ulx="433" uly="198">xSSs Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2307" lry="378" ulx="434" uly="293">Koch wird / ſieden laſſen / auff ein Tuch geſtrichen / und ſo warm als man</line>
        <line lrx="2309" lry="446" ulx="433" uly="369">es erleyden mag / uͤbergelegt / biß am dritten Tag ligen laſſen / man kan</line>
        <line lrx="2311" lry="515" ulx="434" uly="436">es 2. oder 3. mahl ohne Schaden gebrauchen / biß es ſich wohl verziehet /</line>
        <line lrx="2308" lry="599" ulx="437" uly="499">aber am dritten Tag allzeit ein friſches aufflegen/ iſt bewaͤhrt. .</line>
        <line lrx="2162" lry="684" ulx="435" uly="587">N S. Ein anders Doͤr:⸗Band.</line>
        <line lrx="2316" lry="774" ulx="534" uly="688">XImb Bolum Armenum, rockenes Mehl / Schwartz⸗Wurtzen /</line>
        <line lrx="2317" lry="841" ulx="609" uly="762">Haar⸗Linſet / die kampfiſch iſt / und Bohnen⸗Mehl / jedes beſonder</line>
        <line lrx="2320" lry="911" ulx="610" uly="830">geſtoſſen / und durcheinander gemiſcht / mit Waſſer ſieden laſſen /</line>
        <line lrx="2320" lry="978" ulx="440" uly="898">darnach auff ein Tuch geſtrichen / und auff das zerknirſchte Glied gelegt/</line>
        <line lrx="2287" lry="1043" ulx="444" uly="968">das Glied muß aber zuvor eingericht werden. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1436" type="textblock" ulx="444" uly="1054">
        <line lrx="1841" lry="1147" ulx="444" uly="1054">N 6. Fuͤr den Glied⸗Schwamb.</line>
        <line lrx="2321" lry="1232" ulx="600" uly="1153">An nehme Fliegen⸗Schwamb / welcher roth iſt / und weiß geſpreck⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1301" ulx="639" uly="1222">let / denſelben gedoͤrꝛt / hernach in einen guten Eſſig geſotten / uͤber</line>
        <line lrx="2324" lry="1372" ulx="636" uly="1289">Nacht ſtehen laſſen / den andern Tag auff den Glied⸗Schwamb</line>
        <line lrx="2136" lry="1436" ulx="450" uly="1363">gelegt / iſt bewaͤhrt. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1544" type="textblock" ulx="450" uly="1408">
        <line lrx="2277" lry="1544" ulx="450" uly="1408">N 7. Gutes Waſſer fuͤr den Glied⸗Schwamb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2236" type="textblock" ulx="452" uly="1553">
        <line lrx="2330" lry="1661" ulx="452" uly="1553">O Rſtlich nimb rothen Allaun / Kupffer⸗Waſſer und Salitter / Saltz /</line>
        <line lrx="2329" lry="1702" ulx="452" uly="1625">☛Kwjedes ein Hand voll / ſcharffe Laugen / und ſcharffen Eſtig / jedes 3.</line>
        <line lrx="2328" lry="1769" ulx="606" uly="1691">Seitl / die Stuck miſch untereinander / und ſetz es in einen neuen Ha⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1837" ulx="454" uly="1759">fen zum Feuer / laß es ſo lang ſieden / als man ein hartes baar Ayr ſiedet /</line>
        <line lrx="2332" lry="1905" ulx="454" uly="1827">ſodann behalt es zum Gebrauch: Nimb dann ein abgetragenes Wollen</line>
        <line lrx="2335" lry="1975" ulx="453" uly="1894">Tuch / ſolches lege dreyfach zuſammen / daß es nicht voneinander faͤllt /</line>
        <line lrx="2335" lry="2039" ulx="457" uly="1960">in der Groͤſſe / daß es den Glied⸗Schwamb bedecken kan / hernach mache</line>
        <line lrx="2333" lry="2106" ulx="458" uly="2030">die Laugen ſiedhaiß / tuncke das wollene Tuch darein / daß es gantz</line>
        <line lrx="2333" lry="2172" ulx="462" uly="2096">feucht wird / truck es ſtarck auß / daß alle Feuchtigkeit darvon kombt / und</line>
        <line lrx="2338" lry="2236" ulx="462" uly="2162">lege das Tuch alſo warmer uͤber den Glied⸗Schwamb / deß Tags 2. maͤhl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2305" type="textblock" ulx="463" uly="2230">
        <line lrx="2374" lry="2305" ulx="463" uly="2230">zu Morgends und Abends / hernach mit einem andern wollenen Tuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2439" type="textblock" ulx="464" uly="2300">
        <line lrx="2334" lry="2377" ulx="464" uly="2300">verbunden / daß es nicht weichen kan / ſolches etlichmahl nacheinander ge⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2439" ulx="465" uly="2368">brauch / verzehrt die Feuchtigkeit deß Glied⸗Schwammens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2876" type="textblock" ulx="467" uly="2474">
        <line lrx="2337" lry="2560" ulx="467" uly="2474">Ne 8. Eine Salben vor lahme und erkrumbte Glieder /</line>
        <line lrx="1941" lry="2665" ulx="859" uly="2566">die auch vom Schlag getroffen ſeyn.</line>
        <line lrx="2337" lry="2743" ulx="481" uly="2670">W Imb gruͤne Cronabethboͤr 4. oder 5. Haͤnd voll / zerſtoß ſie klein /</line>
        <line lrx="2339" lry="2817" ulx="544" uly="2740"> Majoran 2. oder 3. Haͤnd voll / diſe ſtoſſe oder hacke auch klein /</line>
        <line lrx="2335" lry="2876" ulx="634" uly="2806">aber die groben Stuͤckl weggethan / darzu thue Venediſche Saif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="3017" type="textblock" ulx="472" uly="2870">
        <line lrx="2337" lry="3017" ulx="472" uly="2870">fen / die gantz klein und duͤnn geſchaben iſt / 8. Loth / Schweines Schrnang</line>
        <line lrx="2338" lry="3002" ulx="2095" uly="2950">12. Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1125" type="textblock" ulx="2466" uly="301">
        <line lrx="2554" lry="438" ulx="2476" uly="301">n</line>
        <line lrx="2554" lry="440" ulx="2474" uly="383">3 a</line>
        <line lrx="2554" lry="516" ulx="2468" uly="438">Hafe</line>
        <line lrx="2554" lry="567" ulx="2470" uly="520">einen⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="652" ulx="2470" uly="576">undt</line>
        <line lrx="2554" lry="714" ulx="2472" uly="645">tigkeit</line>
        <line lrx="2554" lry="783" ulx="2473" uly="714">haben</line>
        <line lrx="2554" lry="849" ulx="2472" uly="783">es her</line>
        <line lrx="2554" lry="919" ulx="2467" uly="850">diſere</line>
        <line lrx="2553" lry="980" ulx="2466" uly="920">me G</line>
        <line lrx="2553" lry="1064" ulx="2467" uly="989">Ergeh</line>
        <line lrx="2553" lry="1125" ulx="2466" uly="1002">inſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="102" lry="369" ulx="0" uly="278">ſinn</line>
        <line lrx="104" lry="456" ulx="0" uly="379">jantan</line>
        <line lrx="105" lry="519" ulx="0" uly="447">nehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="108" lry="775" ulx="0" uly="708">urten/</line>
        <line lrx="109" lry="844" ulx="0" uly="778">eſondet</line>
        <line lrx="110" lry="911" ulx="0" uly="844">laſſen⸗</line>
        <line lrx="110" lry="983" ulx="0" uly="914">gelegt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="111" lry="1244" ulx="0" uly="1165">eſprech</line>
        <line lrx="111" lry="1299" ulx="0" uly="1237">en uber</line>
        <line lrx="112" lry="1380" ulx="0" uly="1300">chwanb</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="47" lry="1544" ulx="0" uly="1466">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="151" lry="1636" ulx="0" uly="1566">Gelt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="115" lry="1716" ulx="7" uly="1643">ſedes 3.</line>
        <line lrx="114" lry="1775" ulx="0" uly="1707">lenhe⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1856" ulx="0" uly="1774">hr ſedet/</line>
        <line lrx="75" lry="1983" ulx="0" uly="1915">det</line>
        <line lrx="117" lry="2054" ulx="0" uly="1974">imache</line>
        <line lrx="118" lry="2117" ulx="0" uly="2044">S gang</line>
        <line lrx="115" lry="2182" ulx="0" uly="2110">Gbt,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="120" lry="2244" ulx="0" uly="2174">2, ahle</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="116" lry="2323" ulx="0" uly="2240">en Luch</line>
        <line lrx="119" lry="2391" ulx="0" uly="2323">nderge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="118" lry="2586" ulx="0" uly="2487">eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1125" type="textblock" ulx="248" uly="208">
        <line lrx="2118" lry="288" ulx="783" uly="208">Artzney⸗Buch. 283</line>
        <line lrx="2110" lry="388" ulx="256" uly="305">12. Loth / guten Brantwein vom Gelaͤger 3. Seitl / Salve⸗Blaͤtter auch</line>
        <line lrx="2111" lry="455" ulx="254" uly="374">3. Hand voll / und klein geſtoſſen / oder gehackt / diſes alles in ein Erdenes</line>
        <line lrx="2111" lry="521" ulx="250" uly="442">Haͤfen gethan / wohl untereinander geruͤhrt / und verbundener 2. Tag in</line>
        <line lrx="2108" lry="590" ulx="251" uly="510">einem kuͤhlen Orth ſtehen laſſen / hernach thut man es in ein groſſe Rain /</line>
        <line lrx="2109" lry="653" ulx="249" uly="576">und laſt es ſieden / wie man eine andere Salben ſiedet / biß ſich die Feuch⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="723" ulx="249" uly="643">tigkeit verſotten hat / und alſo warmer außgepreſt / man muß aber Acht</line>
        <line lrx="2110" lry="793" ulx="252" uly="712">haben / daß nicht brennet wird / und langſamb laſſen ſieden / ſonſten wird</line>
        <line lrx="2111" lry="860" ulx="253" uly="779">es hart / weilen ſich vil Feuchtigkeit zuſammen ſetzt von Krautern / mit</line>
        <line lrx="2111" lry="925" ulx="248" uly="846">diſer Salben muß man ſich ſchmieren / wo der Schmertzen iſt / oder die lah⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="996" ulx="249" uly="913">me Glieder / alle Tag 2. mahl / und nur die Salben nehmen / wie ſie iſt / nicht</line>
        <line lrx="2117" lry="1063" ulx="250" uly="981">zergehen laſſen / ſondern nur die Hand uͤber die Glut halten / und wohl</line>
        <line lrx="2058" lry="1125" ulx="248" uly="1049">einſchmieren / es kriecht gantz in die Hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1329" type="textblock" ulx="247" uly="1160">
        <line lrx="2019" lry="1259" ulx="247" uly="1160">Ne 9. Eine gute probirte Salben vor die Glieder⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1329" ulx="1000" uly="1254">Schmertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1843" type="textblock" ulx="249" uly="1365">
        <line lrx="2110" lry="1444" ulx="378" uly="1365">O nimb 2. Hand voll gruͤne Cronabethboͤr / 2. Hand voll Breñ⸗Neſ⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1513" ulx="412" uly="1435">ſel mit ſambt der Wurtzen / ein Vierting Venediſche Saiffen / ſtoß</line>
        <line lrx="2111" lry="1578" ulx="416" uly="1501">diſes alles durcheinander / nimb Ochſen⸗March auß den Beinern /</line>
        <line lrx="2106" lry="1644" ulx="250" uly="1567">nach deinem Geduncken / wie auch Brantwein / ſiede diſes alles unterein⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1715" ulx="253" uly="1633">ander zu einer Salben / balg es durch ein Tuch / und brauch es zu dem</line>
        <line lrx="2110" lry="1776" ulx="252" uly="1700">Gliederſchmieren / wo die Schmertzen ſeyn / diſe Salben muß kalter ge⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1843" ulx="249" uly="1766">braucht werden. Den Krancken muß man in guten Kraͤutern baden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1911" type="textblock" ulx="200" uly="1834">
        <line lrx="1885" lry="1911" ulx="200" uly="1834">und hernach / wann er auß dem Bad gehet / darmit ſchmieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1990" type="textblock" ulx="251" uly="1916">
        <line lrx="1542" lry="1990" ulx="251" uly="1916">Item: Vor das Reiſſen der Glieder das Crona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3011" type="textblock" ulx="249" uly="1979">
        <line lrx="2108" lry="2063" ulx="366" uly="1979">beth⸗Schwaͤmmel⸗Waſſer. fol. 6. Num. 1I.</line>
        <line lrx="2109" lry="2130" ulx="250" uly="2057">Item: Das Waſſer. fol. 7. Num. 12.</line>
        <line lrx="2110" lry="2197" ulx="249" uly="2119">Item: Das edle Glieder⸗Waſſer.⸗ fol.9. Num. 19.</line>
        <line lrx="1867" lry="2258" ulx="251" uly="2183">Item: Das Waſſer vor die Glieder / ſo vom Schlag</line>
        <line lrx="2110" lry="2330" ulx="368" uly="2254">oder ſonſten erlahmet ſeen. ſfol. 9. Num. 20.</line>
        <line lrx="1617" lry="2391" ulx="255" uly="2319">Item: Vor das Zittern der Glieder / das Majoran⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2467" ulx="368" uly="2390">Waſſer. . fol. 22. Num. 54.</line>
        <line lrx="2111" lry="2535" ulx="250" uly="2452">Item: Das Waſſer fuͤr das Vergicht. fol. 23. Num. 59.</line>
        <line lrx="2109" lry="2597" ulx="251" uly="2518">Item: Fuͤr die geſchwaͤchten Glieder das Waſſer. fol. 25. Num. 63.</line>
        <line lrx="2072" lry="2662" ulx="252" uly="2587">Item: Der Glieder⸗Gei,ſft. fol.27. Num. 2.</line>
        <line lrx="2079" lry="2729" ulx="253" uly="2652">Item: Der Roßmarin⸗Geiſt⸗ fol. 29. Num. 6.</line>
        <line lrx="2072" lry="2792" ulx="252" uly="2720">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35. Num. 1.</line>
        <line lrx="2086" lry="2866" ulx="255" uly="2787">Item: Das Fuchs⸗Oel. fol. 60. Num. y.</line>
        <line lrx="2068" lry="2927" ulx="256" uly="2849">Item: Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2110" lry="3011" ulx="1193" uly="2933">Nun 2 Item:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1633" lry="364" type="textblock" ulx="425" uly="195">
        <line lrx="1576" lry="277" ulx="425" uly="195">2a  4 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1633" lry="364" ulx="425" uly="288">Item: Vor das Schwinden der Glider iſt gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1185" type="textblock" ulx="428" uly="361">
        <line lrx="2212" lry="440" ulx="546" uly="361">das Fuchs⸗Oel. fol. 65/. Num. 8.</line>
        <line lrx="2155" lry="501" ulx="431" uly="428">Item: Vor die Verrenckung der Glieder / die</line>
        <line lrx="2215" lry="566" ulx="475" uly="498">Allthece⸗Salben. fol. 74. Num. 2.</line>
        <line lrx="2214" lry="644" ulx="432" uly="563">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 75. Num. 5.</line>
        <line lrx="1651" lry="711" ulx="429" uly="632">Item: Die Cronabeth⸗Salben / fuͤr das Reiſ⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="779" ulx="440" uly="703">ſen der Glider. . . fol. 76. Num. 7.</line>
        <line lrx="2312" lry="848" ulx="432" uly="768">Item: Fuͤr die lahme Glieder die gruͤne Salb. fol. 78. Num. 12.</line>
        <line lrx="2250" lry="916" ulx="433" uly="837">Item: Die Populeum⸗Salben. fol. 80. Num. 16.</line>
        <line lrx="2318" lry="976" ulx="428" uly="906">Item: Die Salben. fol. 8 4. Num. 22.2 3</line>
        <line lrx="2316" lry="1047" ulx="433" uly="973">Item: Der Glider⸗Rauch. fol. 112. Num. 12.13</line>
        <line lrx="2270" lry="1120" ulx="430" uly="1043">Item: Das Elexier. L fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2256" lry="1185" ulx="440" uly="1108">Item: Die preparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1462" type="textblock" ulx="438" uly="1201">
        <line lrx="2128" lry="1349" ulx="814" uly="1201">Vor allerley Reſchwulſten.</line>
        <line lrx="2059" lry="1462" ulx="438" uly="1366">N 1. Wann ein Menſch geſchwollen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2276" type="textblock" ulx="439" uly="1479">
        <line lrx="2324" lry="1623" ulx="439" uly="1479">W brauche Abrutten⸗Kraut / mach es zu Pulver / darvon nimb</line>
        <line lrx="2322" lry="1619" ulx="631" uly="1549">Abends und Morgends ein / und rauch dich darmit / es hilfft Vieh</line>
        <line lrx="2014" lry="1700" ulx="640" uly="1619">und Leuthen. ,</line>
        <line lrx="2088" lry="1774" ulx="443" uly="1684">N“ 2. Wann eine Geſchwulſt im Geſicht iſt.</line>
        <line lrx="2324" lry="1853" ulx="479" uly="1775">MR nimb Holler⸗Bluͤhe und Erdrauch⸗Waſſer / ſo außgebrennt / je⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1920" ulx="601" uly="1845">des 3. Loth / Holler⸗Salſen 2. Quintl / preparirt Hirſchhorn /</line>
        <line lrx="2325" lry="1989" ulx="601" uly="1912">Krebs⸗Augen jedes 20. Gran / Erdrauch⸗Safft ein Loth / dieſes</line>
        <line lrx="2288" lry="2061" ulx="442" uly="1978">alles zuſammen gemiſcht / und zu einen Traͤnckl gemacht / zum ſchwitzen.</line>
        <line lrx="1574" lry="2135" ulx="498" uly="2049"> 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2325" lry="2216" ulx="588" uly="2135">Ten / alle Nacht ein Cardobenedict⸗Pulver in einer Attich⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2276" ulx="622" uly="2205">ſen eingenommen / und darauff geſchwitzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3030" type="textblock" ulx="443" uly="2290">
        <line lrx="2325" lry="2385" ulx="443" uly="2290">N 4. Ein außerwoͤhlt gutes Stuͤcklein fuͤr Geſchwulſt</line>
        <line lrx="2094" lry="2468" ulx="678" uly="2382">deß Leibs / wann es auch die Waſſer⸗Sucht waͤre.</line>
        <line lrx="2327" lry="2536" ulx="603" uly="2458">An nehm 2. Maß gut altes Bier / mach das heiß / und nimb den</line>
        <line lrx="2326" lry="2604" ulx="533" uly="2526">)Faimb weg / nimb Regen⸗MWuͤrm / ſo vil als 2. Saltz⸗Ziegerlein</line>
        <line lrx="2323" lry="2671" ulx="636" uly="2595">voll / waſche ſelbe auß einem Sand von Waſſer / laß die mit Bier</line>
        <line lrx="2325" lry="2742" ulx="448" uly="2658">kochen / ſeyhe es dann durch / nimb 1. Loth Calmuß / zerſchneid den fein</line>
        <line lrx="2322" lry="2806" ulx="451" uly="2729">duͤnn in das Bier / laß auch ſieden / und hernach ſtehen / darvon alle Mor⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2871" ulx="450" uly="2796">gen und Abend einen guten Trunck warm gethan / 6. Wochen lang / es</line>
        <line lrx="2192" lry="2933" ulx="450" uly="2862">hilfft gewißlich.</line>
        <line lrx="2325" lry="3030" ulx="2104" uly="2935">N 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="55" lry="571" ulx="0" uly="528">n.2,</line>
        <line lrx="55" lry="647" ulx="0" uly="596">nſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="56" lry="788" ulx="0" uly="734">n7.</line>
        <line lrx="73" lry="841" ulx="0" uly="803">h. 12.</line>
        <line lrx="73" lry="912" ulx="0" uly="860">n.16.,</line>
        <line lrx="108" lry="987" ulx="0" uly="938">9,22,23</line>
        <line lrx="77" lry="1118" ulx="0" uly="1060">.18.</line>
        <line lrx="77" lry="1189" ulx="0" uly="1142">n,19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="112" lry="1572" ulx="0" uly="1492">r binb</line>
        <line lrx="110" lry="1641" ulx="0" uly="1562">ſt Vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1858" type="textblock" ulx="2" uly="1789">
        <line lrx="112" lry="1858" ulx="2" uly="1789">nt / ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="112" lry="1932" ulx="0" uly="1865">ſchhorn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="90" lry="2068" ulx="0" uly="2002">biget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="112" lry="2255" ulx="0" uly="2149">HS⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2413" ulx="0" uly="2301">hwuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="113" lry="2551" ulx="0" uly="2481">inb den</line>
        <line lrx="114" lry="2624" ulx="0" uly="2547">getlein</line>
        <line lrx="112" lry="2686" ulx="0" uly="2615">it Bier</line>
        <line lrx="113" lry="2751" ulx="5" uly="2682">den fein</line>
        <line lrx="112" lry="2824" ulx="0" uly="2755">e Mor⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2897" ulx="0" uly="2811">s14</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="160" lry="3045" ulx="0" uly="2928">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="435" type="textblock" ulx="410" uly="218">
        <line lrx="2168" lry="325" ulx="883" uly="218">Artzney⸗ Buch. — BI</line>
        <line lrx="1667" lry="435" ulx="410" uly="337">5. Vor allerley Geſchwulſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="579" type="textblock" ulx="252" uly="429">
        <line lrx="2146" lry="579" ulx="252" uly="429">Wunn man einen rothen Faden / von einer Fleth⸗Seiden oberhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="591" type="textblock" ulx="452" uly="513">
        <line lrx="2063" lry="591" ulx="452" uly="513">einer Geſchwulſt bindet / ſo kombt die Geſchwulſt nicht weiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="770" type="textblock" ulx="255" uly="578">
        <line lrx="2196" lry="700" ulx="255" uly="578">N 6. Fuͤr die Geſchwulſt / ſo einer gehling geſchwollen</line>
        <line lrx="1743" lry="770" ulx="542" uly="692">wird / es ſey am Leib oder wo es wolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1369" type="textblock" ulx="258" uly="789">
        <line lrx="2129" lry="869" ulx="373" uly="789">An nehm Gerſten⸗Mehl / Saltz / jedes ein Hand voll / miſch das</line>
        <line lrx="2139" lry="937" ulx="443" uly="856">mit Wein / wie ein Mueß / daß wohl dick iſt / binde es auff die Ge⸗</line>
        <line lrx="906" lry="997" ulx="396" uly="927">ſchwulſt / es hilfft.</line>
        <line lrx="2109" lry="1101" ulx="258" uly="1007">Ne 7. Ein anders.</line>
        <line lrx="2130" lry="1176" ulx="262" uly="1094">◻An nimbt klein geſtoſſenen Zwiefel / zermall den in einem ſtarcken</line>
        <line lrx="2129" lry="1243" ulx="363" uly="1166"> Wein / nimb den vierdten Theil Eſſig / den achten Theil Baumoͤl/</line>
        <line lrx="2130" lry="1369" ulx="260" uly="1232">lablech 1e alles miteinander ſieden / ſalbe die Geſchwulſt / wann es noch</line>
        <line lrx="889" lry="1358" ulx="284" uly="1314">ablecht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2108" type="textblock" ulx="263" uly="1381">
        <line lrx="2132" lry="1487" ulx="263" uly="1381">N 8. Alle hitzige Geſchwulſt / ſie ſey am Leib / wo ſie</line>
        <line lrx="1793" lry="1550" ulx="381" uly="1474">polle / innerhalb 12. Stunden zu loͤſchen.</line>
        <line lrx="2130" lry="1643" ulx="388" uly="1568">O ſchicke alsbald zu einen Hafner / und laß dir Beyglett / wie ſie es</line>
        <line lrx="2132" lry="1711" ulx="424" uly="1635">zu den Haͤfen gebrauchen / geben / thue es in ein neues glaſiertes</line>
        <line lrx="2175" lry="1779" ulx="435" uly="1700">Hcfelein / verdecke es / und ſetz es zum Feuer / laß es wohl hitzen / biß</line>
        <line lrx="2134" lry="1846" ulx="269" uly="1768">es ſchier gluͤtig / dann nimb auff ein Pfund Glett / eine Halbe Wein⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1913" ulx="269" uly="1835">Eſſig / thue den Eſſig in eine glaſierte Schuͤſſel / und laß die Glett mit einer</line>
        <line lrx="2132" lry="1984" ulx="267" uly="1903">eyſernen Spachtl fein gemach in den Eſſig fallen / netze alsdann Tuͤchlein</line>
        <line lrx="2134" lry="2051" ulx="268" uly="1969">in diſes Waſſer / und ſchlag es uͤber / ſo offt es trucken wird / ſchlag es wie⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2108" ulx="273" uly="2039">derumb friſch uͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2215" type="textblock" ulx="271" uly="2111">
        <line lrx="2017" lry="2215" ulx="271" uly="2111">Ne 9. Ein haubt Remedium fuͤr die Geſchwulſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2569" type="textblock" ulx="273" uly="2231">
        <line lrx="2136" lry="2330" ulx="273" uly="2231">8 An nehm ein Laub⸗Froſch / und laß ihn in ein halb Seitl Baumoͤl</line>
        <line lrx="2136" lry="2385" ulx="278" uly="2297">2 ertrincken / von diſem Oel gib dem Krancken alle Tag ein / den</line>
        <line lrx="2132" lry="2442" ulx="464" uly="2366">erſten Tag einen Tropffen / den andern 2. den dritten 3. und ſo</line>
        <line lrx="2135" lry="2511" ulx="277" uly="2432">fortan / biß er v. Tropffen genommen hat / und hernach wieder abnehmen</line>
        <line lrx="1143" lry="2569" ulx="277" uly="2499">biß auff einen Tropffen / es hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2672" type="textblock" ulx="280" uly="2582">
        <line lrx="1697" lry="2672" ulx="280" uly="2582">N 10. Pflaſter vor die Geſchwulſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3036" type="textblock" ulx="286" uly="2690">
        <line lrx="2135" lry="2767" ulx="413" uly="2690">Imb Gerſten⸗Mehl 1. Loth / Terra Sigillata 2. Loth/ Boli Armeni</line>
        <line lrx="2134" lry="2834" ulx="330" uly="2757">) ander thalb Loth / pulveriſierte Scharlach⸗Roſen ein Loth / diſe</line>
        <line lrx="2133" lry="2905" ulx="441" uly="2824">Pulver alle zuſammen gemiſcht mit 8. Ayr⸗Dotter / und 2. Loth</line>
        <line lrx="2131" lry="3036" ulx="286" uly="2890">blau Veigl⸗Oel darzu abgeruͤhrt / daß S wie ein Koͤchl wird / und ſiches</line>
        <line lrx="2134" lry="3026" ulx="1357" uly="2972">n 3 alſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="572" type="textblock" ulx="426" uly="218">
        <line lrx="1586" lry="317" ulx="426" uly="218">28 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2554" lry="399" ulx="430" uly="299">alſo lablecht auffgelegt / nimbt alle Geſchwulſt und Schmertzen hinweg.</line>
        <line lrx="2553" lry="481" ulx="427" uly="321">NB. Diſes muß man in einem Tag 2. mahl überlegen. znweg. X .</line>
        <line lrx="2548" lry="572" ulx="427" uly="427">Item: Iſt gut das Waſſer. tol. I10,. Num. 22. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2144" type="textblock" ulx="391" uly="527">
        <line lrx="2473" lry="620" ulx="429" uly="527">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35. Num. I. G</line>
        <line lrx="2554" lry="692" ulx="426" uly="583">Ftem: Der Attich⸗Safft. fol. 41. Num. 2. Eun</line>
        <line lrx="2554" lry="759" ulx="427" uly="663">Item: Die Attich⸗Salſen. fol. y2. Numi. 1I.2.</line>
        <line lrx="2554" lry="821" ulx="428" uly="731">Item: Die Geſchwulſt⸗Salſen. fol. 5y3. Num. 6.</line>
        <line lrx="2553" lry="915" ulx="421" uly="774">Item: Die Eronabeth⸗Salſen. fol. 52.53. Nut. 3. 4. D</line>
        <line lrx="2255" lry="964" ulx="426" uly="864">Item: Der Wund⸗Balſamb. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2237" lry="1025" ulx="426" uly="934">Item: Das Oel. fol. 6y. Num. 10.</line>
        <line lrx="2554" lry="1094" ulx="425" uly="976">Item: Das Storchen⸗Oel. fol. 77. Num. 30. Ftem⸗</line>
        <line lrx="2549" lry="1160" ulx="425" uly="1046">Item: Die Allabaſter⸗Salben. fol. 73. Num. I. ew</line>
        <line lrx="2554" lry="1229" ulx="424" uly="1115">Item: Die Althece⸗Salben. fol. 74. Num. 2. Item</line>
        <line lrx="2553" lry="1296" ulx="425" uly="1182">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 77. Num. 5. K</line>
        <line lrx="2552" lry="1363" ulx="422" uly="1245">Item: Die Salben. . fol. 77. Num. II. Iten</line>
        <line lrx="2554" lry="1432" ulx="423" uly="1339">Item: Das Froſchlaich⸗Pflaſter. fol. 8ö8. Num. 3. —</line>
        <line lrx="2205" lry="1500" ulx="423" uly="1407">Item: Das Menig⸗Pflaſter. fol. 90. Num. 4.</line>
        <line lrx="2188" lry="1566" ulx="424" uly="1477">Item: Das Meliloten⸗Pflaſter. fol. 90o. Num 6.</line>
        <line lrx="2305" lry="1642" ulx="412" uly="1544">Item: Der Geſchwulſt⸗Rauch. fol. 112. Num. 10. 11.</line>
        <line lrx="2525" lry="1701" ulx="414" uly="1583">Item: Die Rauch⸗Kertzen. fol. 113. Num. 16. N-</line>
        <line lrx="2237" lry="1770" ulx="422" uly="1678">Item: Die Purgier. fol. 133. Num. 15.</line>
        <line lrx="2554" lry="1956" ulx="938" uly="1830">Fllerley Weſchwaaͤͤͤʒͤr.</line>
        <line lrx="2552" lry="2034" ulx="1015" uly="1921">Die Diæta wie im Grind. en⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="2144" ulx="391" uly="2045">Ne 1. Eine bewaͤhrte Artzney vor Geſchwaͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3001" type="textblock" ulx="408" uly="2144">
        <line lrx="2537" lry="2243" ulx="540" uly="2144">Imb das Weiß von einem Ay / zerſchlag es gar wohl / gieß darunter K</line>
        <line lrx="2299" lry="2311" ulx="593" uly="2211">ein halben Loͤffel voll Johannes⸗Oel / oder Baum⸗Oel / auch ein</line>
        <line lrx="2296" lry="2378" ulx="593" uly="2280">Meſſerſpitz Saffran / vermiſch wohl / laß auff ein Gluͤtl wohl warm</line>
        <line lrx="2546" lry="2442" ulx="415" uly="2348">werden / doch nicht zu heiß / netz ein Tuͤchl darein / und leg es uͤber. und</line>
        <line lrx="2541" lry="2530" ulx="416" uly="2424">N 2. Ein anders. N</line>
        <line lrx="2291" lry="2667" ulx="412" uly="2531">Rſtlich nimb ein rohen Ayr⸗Dotter / ein Meſſerſpitz Saltz / und einer</line>
        <line lrx="2292" lry="2703" ulx="414" uly="2600">. Arbes groß Haaſen⸗Schmaltz ruͤhr es durcheinander / ſchneid ein</line>
        <line lrx="2536" lry="2770" ulx="411" uly="2663"> Tuüuͤchl eines Pfennings breit / ſo groß du das Loch im Geſchwaͤr X*</line>
        <line lrx="2289" lry="2840" ulx="411" uly="2735">haben wilſt / ſtreig das Taigl darauff / wo es am weicheſten iſt / leg es auff /</line>
        <line lrx="1426" lry="2903" ulx="408" uly="2817">es ziecht auß / und heylet gar geſchwind.</line>
        <line lrx="2285" lry="3001" ulx="2066" uly="2907">N 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="112" lry="303" ulx="0" uly="285">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="378" type="textblock" ulx="2" uly="305">
        <line lrx="109" lry="378" ulx="2" uly="305">hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="76" lry="514" ulx="0" uly="474">1. 22.</line>
        <line lrx="84" lry="580" ulx="0" uly="540">I.</line>
        <line lrx="50" lry="653" ulx="0" uly="611">1,2.</line>
        <line lrx="86" lry="723" ulx="0" uly="680">1, 1.2.</line>
        <line lrx="59" lry="795" ulx="0" uly="739">1 6.</line>
        <line lrx="85" lry="867" ulx="0" uly="802">13,4.</line>
        <line lrx="47" lry="927" ulx="0" uly="876">.6.</line>
        <line lrx="72" lry="989" ulx="0" uly="952">1. 10,</line>
        <line lrx="74" lry="1071" ulx="0" uly="1021">30.</line>
        <line lrx="59" lry="1129" ulx="0" uly="1089">h 1.</line>
        <line lrx="104" lry="1198" ulx="0" uly="1155">1. 2</line>
        <line lrx="79" lry="1277" ulx="0" uly="1223">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="75" lry="1333" ulx="0" uly="1291">Ne II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="58" lry="1483" ulx="0" uly="1433">16</line>
        <line lrx="49" lry="1536" ulx="0" uly="1489">46.</line>
        <line lrx="108" lry="1605" ulx="0" uly="1561">.10.11,</line>
        <line lrx="72" lry="1670" ulx="29" uly="1619">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="73" lry="1757" ulx="0" uly="1691">1 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="105" lry="2227" ulx="0" uly="2157">grunter</line>
        <line lrx="104" lry="2292" ulx="0" uly="2226">guchein</line>
        <line lrx="103" lry="2363" ulx="0" uly="2294">lwarmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="99" lry="2617" ulx="0" uly="2547">heiner</line>
        <line lrx="46" lry="2756" ulx="0" uly="2620">.</line>
        <line lrx="84" lry="2761" ulx="0" uly="2690">ſchwa</line>
        <line lrx="99" lry="2821" ulx="0" uly="2737">8 guff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2932">
        <line lrx="158" lry="3049" ulx="0" uly="2932">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="639" type="textblock" ulx="419" uly="568">
        <line lrx="1805" lry="639" ulx="419" uly="568">faches Tuͤchl geſtrichen/ und uͤbergelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="575" type="textblock" ulx="246" uly="327">
        <line lrx="1943" lry="422" ulx="246" uly="327">N 3. Vor allerley Geſchwaͤr und Schaͤden.</line>
        <line lrx="2115" lry="514" ulx="251" uly="433"> Aßpappel in Gaiß⸗Milch geſotten / daß dick wie ein Koͤchl wird / mi⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="575" ulx="348" uly="501">5 ſche darunter blau Veigl⸗oder weiß Lilien⸗Oel / und auff ein zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="977" type="textblock" ulx="253" uly="655">
        <line lrx="2108" lry="750" ulx="253" uly="655">Ne 4. Pflaſter vor allerley Geſchwaͤr und Schaͤden.</line>
        <line lrx="2116" lry="843" ulx="285" uly="758"> An nimbt Bolum Armenum 2. Loth / Gerſten⸗Mehl / ſchweinen</line>
        <line lrx="2116" lry="910" ulx="440" uly="835">Schmaltz / Hoͤnig / jedes 4. Loth / das ſchweinene Schmaltz und</line>
        <line lrx="2112" lry="977" ulx="442" uly="902">Höoͤnig laß zergehen / vermiſch die andern Stuck darein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1041" type="textblock" ulx="250" uly="963">
        <line lrx="2106" lry="1041" ulx="250" uly="963">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35. Num. t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1555" type="textblock" ulx="252" uly="1010">
        <line lrx="2111" lry="1105" ulx="252" uly="1010">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. E fol. 61. Num. 6,</line>
        <line lrx="2089" lry="1172" ulx="255" uly="1105">Item: Die Bettler⸗Salben. fol.75. Num. 5.</line>
        <line lrx="2118" lry="1244" ulx="255" uly="1169">Item: Die Geſchwaͤr⸗Salben: fol. 77. Num. 10.</line>
        <line lrx="2086" lry="1322" ulx="256" uly="1240">Item: Die Salben. fol. 442. Num. 4.</line>
        <line lrx="1410" lry="1470" ulx="760" uly="1390">. —W „ 6</line>
        <line lrx="1631" lry="1555" ulx="748" uly="1437">Vor das Vefroͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2387" type="textblock" ulx="259" uly="1569">
        <line lrx="2084" lry="1661" ulx="259" uly="1569">Ne r. Iſt diſes gut.</line>
        <line lrx="2120" lry="1752" ulx="320" uly="1671">Imb hart gefrohrne Ruben / zu Blaͤtlein geſchnitten / roͤſt ſie in But⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1816" ulx="373" uly="1740"> rter gar wohl braun / 2. Meſſerſpitz geſtoſſenes Suͤßholtz / und an⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1886" ulx="439" uly="1807">derthalb Meſſerſpitz geloͤſchten Kalch / mach vom obigen Schmaltz</line>
        <line lrx="2124" lry="1951" ulx="264" uly="1875">und dem Pulver eine Salben / ſtreich es auff ein Tuͤchl / und leg es auff / vor</line>
        <line lrx="1395" lry="2014" ulx="265" uly="1941">eine Ruben / muß ein Ay groß / Butter ſeyn.</line>
        <line lrx="2088" lry="2128" ulx="266" uly="2026">N 2. Eiſn andere Salben darvor.</line>
        <line lrx="2096" lry="2211" ulx="264" uly="2117">3 An nimbt Hirſchen⸗Inſchlicht / laß zergehen / dann hart gefrohrn</line>
        <line lrx="2138" lry="2263" ulx="453" uly="2187">Ruben / hart gefrohrne Korn⸗Eher / gefrohrnes Ganß⸗Koth / al⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2372" ulx="458" uly="2252">les klein geſonitten⸗ darein geruͤhrt / laß im Inſchlicht ſieden /</line>
        <line lrx="1414" lry="2387" ulx="271" uly="2315">und hernach ſalbe dich / es hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2491" type="textblock" ulx="272" uly="2395">
        <line lrx="1894" lry="2491" ulx="272" uly="2395">Ne 3. Wann ein Menſch die Fuͤß erfroͤhrt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2635" type="textblock" ulx="273" uly="2489">
        <line lrx="2127" lry="2635" ulx="273" uly="2489">Mnd eine gefrohrne Ruben / brate ſie waich / und wickle ſie zu Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2742" type="textblock" ulx="278" uly="2564">
        <line lrx="1785" lry="2663" ulx="435" uly="2564">umb die Zehen / ſo heiß du es erleyden kanſt / es hilfft.</line>
        <line lrx="1549" lry="2742" ulx="278" uly="2655">N 3. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3002" type="textblock" ulx="278" uly="2742">
        <line lrx="2129" lry="2835" ulx="405" uly="2758">O muß man geſchwind vom Anfang ein Hoͤnig auff ein Fetzl ſtrei⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2901" ulx="278" uly="2742">O chen / und uͤberlegen / ziecht die Gefroͤhr auß. g auff ein Fetzl ſtre</line>
        <line lrx="2135" lry="3002" ulx="1927" uly="2909">Ne ,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1663" lry="273" type="textblock" ulx="438" uly="197">
        <line lrx="1663" lry="273" ulx="438" uly="197">288 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="430" type="textblock" ulx="441" uly="312">
        <line lrx="1584" lry="430" ulx="441" uly="312">N 5. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="723" type="textblock" ulx="439" uly="436">
        <line lrx="2328" lry="549" ulx="440" uly="436">8 Aß ein Schmaltz heiß werden / gieß es in einen Schnee ſo du in einer</line>
        <line lrx="2330" lry="594" ulx="448" uly="507">22 Schuͤſſel haben muſt / ruͤhr es wohl ab / ſo wird ein gerißlete Salben /</line>
        <line lrx="2329" lry="659" ulx="591" uly="575">mit ſolcher Salben ſich geſchmiert / bind ein Fetzl darumb / damit es</line>
        <line lrx="1794" lry="723" ulx="439" uly="644">deſto laͤnger geſchmiert bleibt / das thue offt im Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1108" type="textblock" ulx="439" uly="729">
        <line lrx="1890" lry="823" ulx="439" uly="729">N 6. Eine gute Gefroͤhr⸗Salben.</line>
        <line lrx="2328" lry="909" ulx="552" uly="820">An nimbt gefrohrne Ruben die ſchoͤn weiß ſeynd / reibe ſie / und</line>
        <line lrx="2326" lry="978" ulx="627" uly="888">roͤſte ſie mit einem friſchen Speck / ſeyhe es durch ein Tuch / und</line>
        <line lrx="2324" lry="1046" ulx="471" uly="956">eieß ein friſches Waſſer darauff / und waſche die Salben / alſo iſt</line>
        <line lrx="2324" lry="1108" ulx="439" uly="1024">es fertig. NB. Wer ſich gefroͤhrt / der nehme und ſchmiere ſich mit die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2114" type="textblock" ulx="434" uly="1106">
        <line lrx="1079" lry="1178" ulx="439" uly="1106">ſer Salben. .</line>
        <line lrx="2289" lry="1244" ulx="441" uly="1161">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35. Num. r.</line>
        <line lrx="2289" lry="1315" ulx="439" uly="1227">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2326" lry="1378" ulx="439" uly="1298">Item: Die Gefroͤhr⸗Salben. fol. 77. Num. 11.</line>
        <line lrx="1772" lry="1537" ulx="1039" uly="1423">Vor das Vifft.</line>
        <line lrx="2228" lry="1639" ulx="434" uly="1557">Das Waſſer. = fol. 1 . Num. 26.</line>
        <line lrx="2322" lry="1707" ulx="436" uly="1627">Item: Die Waͤſſer. fol. 18. Num. 44. 4 5.</line>
        <line lrx="2276" lry="1779" ulx="434" uly="1695">Item: Die Eſſig. fol. 36. Num. 2. 3.</line>
        <line lrx="2274" lry="1842" ulx="435" uly="1763">Item: Die Peſt⸗Eſſig. fol. 37. 38. Num. 6. 7.</line>
        <line lrx="2223" lry="1909" ulx="435" uly="1832">Item: Das Orvietanum. fol. yg. Num. 5.</line>
        <line lrx="2204" lry="1978" ulx="434" uly="1900">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 6. Num. 6.</line>
        <line lrx="2248" lry="2044" ulx="435" uly="1968">Item: Das Scorpion⸗Oel. fol. 71. Num. 29.</line>
        <line lrx="2246" lry="2114" ulx="435" uly="2035">Item: Das Pulver. fol. 94. Num. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2455" type="textblock" ulx="433" uly="2101">
        <line lrx="2247" lry="2184" ulx="436" uly="2101">Item: Das Pulver. fol. 207. Num. 59.</line>
        <line lrx="2249" lry="2250" ulx="435" uly="2167">Item: Die proparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2292" lry="2316" ulx="434" uly="2236">Item: Die Wurtzen Serpentaria. fol. 128. Num. 22.</line>
        <line lrx="2246" lry="2384" ulx="433" uly="2304">Item: Die Terra Sigillata. fol. 128. Num. 23.</line>
        <line lrx="2243" lry="2455" ulx="433" uly="2371">Item: Die edlen Pillulen. fol. 137. Num. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2482" type="textblock" ulx="2267" uly="2475">
        <line lrx="2305" lry="2482" ulx="2267" uly="2475">☛D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2971" type="textblock" ulx="429" uly="2498">
        <line lrx="1822" lry="2611" ulx="900" uly="2498">Vor das Hinfallend.</line>
        <line lrx="1873" lry="2702" ulx="850" uly="2628">Die Diæta wie in Fraiß⸗Zuſtaͤnden.</line>
        <line lrx="2321" lry="2810" ulx="430" uly="2714">Ne I. Iſt zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2308" lry="2971" ulx="429" uly="2815">Weeiſfe eine kleine Mauß auß / nimb das Ingewaid herauß / allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3030" type="textblock" ulx="619" uly="2870">
        <line lrx="2309" lry="3030" ulx="619" uly="2870">Lungel und Leber laß darinnen / dieſes brenn in einem glaſtertei</line>
        <line lrx="2303" lry="3017" ulx="2179" uly="2969">aͤferl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="466" type="textblock" ulx="2457" uly="386">
        <line lrx="2554" lry="466" ulx="2457" uly="386">nüd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="121" lry="508" ulx="0" uly="447">in einer</line>
        <line lrx="122" lry="596" ulx="0" uly="518">Salben/</line>
        <line lrx="121" lry="647" ulx="2" uly="588">damites</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="121" lry="904" ulx="1" uly="834">ſit / und</line>
        <line lrx="120" lry="980" ulx="2" uly="907">/ und</line>
        <line lrx="120" lry="1047" ulx="4" uly="969">aſoit</line>
        <line lrx="117" lry="1104" ulx="0" uly="1044">nmdie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="102" lry="1231" ulx="0" uly="1180">Num. l.</line>
        <line lrx="103" lry="1299" ulx="0" uly="1248">Num.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="121" lry="1371" ulx="0" uly="1312">Num, 1I1⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1423" ulx="0" uly="1396">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="67" lry="1632" ulx="0" uly="1577">n26.</line>
        <line lrx="119" lry="1714" ulx="0" uly="1650">1444 4</line>
        <line lrx="96" lry="1777" ulx="0" uly="1726">.2.36</line>
        <line lrx="96" lry="1845" ulx="0" uly="1789">n.5.7.</line>
        <line lrx="69" lry="1913" ulx="0" uly="1865">n. ſ.</line>
        <line lrx="59" lry="1976" ulx="2" uly="1924">m..</line>
        <line lrx="80" lry="2048" ulx="0" uly="2000">I. 29.</line>
        <line lrx="80" lry="2114" ulx="0" uly="2069">. 11.</line>
        <line lrx="81" lry="2192" ulx="0" uly="2137">. H⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2253" ulx="0" uly="2206">n, 19.</line>
        <line lrx="82" lry="2321" ulx="0" uly="2273">m, 22</line>
        <line lrx="83" lry="2392" ulx="0" uly="2343">mn. 2 ˙.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="75" lry="2463" ulx="0" uly="2390">n,40,.</line>
        <line lrx="120" lry="2509" ulx="0" uly="2471">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="2919">
        <line lrx="70" lry="2970" ulx="44" uly="2924">er</line>
        <line lrx="115" lry="3059" ulx="0" uly="2919">iel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="337" type="textblock" ulx="968" uly="239">
        <line lrx="2115" lry="337" ulx="968" uly="239">Arsney Buch. 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="424" type="textblock" ulx="160" uly="302">
        <line lrx="2114" lry="424" ulx="160" uly="302">Sferl woll vermacht ſt / ſoß zu Buſver / gis in Einten luͤhe⸗Waſſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="701" type="textblock" ulx="242" uly="485">
        <line lrx="2058" lry="608" ulx="242" uly="485">N-e 2. Ein anders. . 4 H ððM</line>
        <line lrx="2108" lry="701" ulx="258" uly="588">N Tem / gib ihm Storchen⸗Hertz zu eſſen / es beruͤhrt ihn nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="848" type="textblock" ulx="332" uly="722">
        <line lrx="1498" lry="848" ulx="332" uly="722">3. Bewvaͤhrte Kunſt für das H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="512" type="textblock" ulx="245" uly="399">
        <line lrx="1995" lry="512" ulx="245" uly="399">ein / drey Morgen / jedesmahl einen Loͤffel voll / einem ”iind halb ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1436" type="textblock" ulx="252" uly="853">
        <line lrx="2114" lry="952" ulx="384" uly="853">Iſem Menſchen ſoll ſein rechte leibliche Mutter von ihrer Bluͤhe in</line>
        <line lrx="2117" lry="1020" ulx="422" uly="922">Wein eingeben / aber von keinem andern Weib/ dann es iſt ein</line>
        <line lrx="2106" lry="1100" ulx="423" uly="984">GElrufft / das hilfft gewiß / und kombt ihm ſein Lebenlang nicht mehr.</line>
        <line lrx="1979" lry="1179" ulx="259" uly="1069">N 4. Fur den hinfallenden Siechthumb ein</line>
        <line lrx="1943" lry="1259" ulx="848" uly="1162">belſwaͤhrtes Stuk.</line>
        <line lrx="2110" lry="1383" ulx="252" uly="1235">Vns ein Froſch / der zu Nachts im Waſſer ſchreyet / mach ihn auff /</line>
        <line lrx="2100" lry="1436" ulx="264" uly="1319">h nimb die Gall herauß / und gibs dem Menſchen ein / iſt gerecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2379" type="textblock" ulx="249" uly="1405">
        <line lrx="1839" lry="1501" ulx="255" uly="1405">N 5§. K“ Ein anders. ””M</line>
        <line lrx="2115" lry="1596" ulx="309" uly="1494">WAn nehme ein Holſerſtauden / welche auff einem Felberſtock wach⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1658" ulx="299" uly="1564"> ſet / den 21. 22. 23. Juli umb 12. Uhr zu Mittag / wann die Sonn</line>
        <line lrx="2117" lry="1726" ulx="389" uly="1629">am höͤchſten Stillſtand iſt / diſe Taͤg ſeynd die beſten / ſchneid auß</line>
        <line lrx="2114" lry="1788" ulx="260" uly="1694">dem Stock drey Ereutzl / laß faſſen/ trags am Halß einen Finger unter</line>
        <line lrx="2093" lry="1866" ulx="264" uly="1761">dem Schlund angehengt / iſt vor Schroͤckend und hinfallend ſehr gut.</line>
        <line lrx="2110" lry="2042" ulx="357" uly="1945">. AIſtgut das Iſop⸗Waſſſer.</line>
        <line lrx="2114" lry="2103" ulx="264" uly="2010">Item: Iſt gut das Hertz⸗Carfunckel⸗Waſſer. fol. 5. Num. 10.</line>
        <line lrx="2111" lry="2180" ulx="249" uly="2080">Item: Das köſtliche Majoran⸗Waſſer. fol. 22. Num. 54.</line>
        <line lrx="2113" lry="2249" ulx="268" uly="2146">Item: Das Waſſer. ́M fol. 22. Num. 55.</line>
        <line lrx="2114" lry="2317" ulx="267" uly="2213">Item: Das edle Pulver. “ PFPol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2119" lry="2379" ulx="270" uly="2279">Item: Das Pulver fuͤr das Hinfallend. fol. 101. Num. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2696" type="textblock" ulx="261" uly="2403">
        <line lrx="2016" lry="2537" ulx="338" uly="2403">Voor hitzige Kranckheiten.</line>
        <line lrx="2111" lry="2629" ulx="261" uly="2526">Weil ohne dem kein Appetit in diſen Rrancekheiten / ſoll man die Pa⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="2696" ulx="269" uly="2598">tienten mit gar ſubrilen Speiſen Sultzen und wenig auff einmahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2885" type="textblock" ulx="272" uly="2657">
        <line lrx="2116" lry="2761" ulx="272" uly="2657">ernaͤhren / zu trincken kan man ihnen von kraͤfftigen Juleppen/</line>
        <line lrx="2120" lry="2828" ulx="334" uly="2728">(Plutzer Milchen / doch nicht zu vil) von geſortenen Waͤſſern aber</line>
        <line lrx="2101" lry="2885" ulx="276" uly="2792">nach Durſt geben / der Wein iſt hoͤchſt ſchaͤdlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2418" type="textblock" ulx="2035" uly="2411">
        <line lrx="2121" lry="2418" ulx="2035" uly="2411">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3021" type="textblock" ulx="245" uly="2916">
        <line lrx="2098" lry="3021" ulx="245" uly="2916">* Oo No 1J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2085" lry="429" type="textblock" ulx="457" uly="189">
        <line lrx="2085" lry="310" ulx="457" uly="189">22G Artzney⸗ Buch. —</line>
        <line lrx="2020" lry="429" ulx="459" uly="316">N 1. Vor die Hitz zum Schivizen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1716" type="textblock" ulx="454" uly="415">
        <line lrx="2332" lry="524" ulx="486" uly="415">RAch eroͤffnetem Leib muß man 1. Quintl Medritat in Cardobene⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="589" ulx="473" uly="500">AE dicten⸗Waſſer eingeben / und auff den Abend nachfolgende Milch:</line>
        <line lrx="2337" lry="654" ulx="644" uly="570">Nimb geſotten Gerſten⸗Waſſer / Cardobenedict⸗ Citroni⸗ und</line>
        <line lrx="2339" lry="723" ulx="459" uly="637">Plutzer⸗Kern / jedes ein Quintl / darmit die Milch angemacht / und auff</line>
        <line lrx="2336" lry="794" ulx="454" uly="705">die Nacht zu trincken geben / man kan auch in einem Loͤffel voll Milch 20.</line>
        <line lrx="2286" lry="871" ulx="456" uly="772">Gran praparirtes Hirſchhorn geben.</line>
        <line lrx="2278" lry="976" ulx="461" uly="858">N 2. Schhwitz⸗Traͤnckl. =DMW</line>
        <line lrx="2332" lry="1056" ulx="599" uly="971">Ib Hyacinten⸗Pulver ein halbes Quintl / darunter F. oder 8. Gran</line>
        <line lrx="2335" lry="1129" ulx="578" uly="1039">6“ Bezoar in Scorzonera-oder Cardobenedict⸗Waſſer einer ge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1196" ulx="636" uly="1108">wachſenen Perſohn.</line>
        <line lrx="2034" lry="1300" ulx="462" uly="1185">N 3. Ein Traͤnckl vor die Ht.</line>
        <line lrx="2337" lry="1382" ulx="489" uly="1296">Xmb 3. Loͤffel voll außgebalgten Haußwurtzſafft / von Krebs⸗Au⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="1448" ulx="598" uly="1368">gen auch ſo vil / Roſen⸗Himboͤr und Holler⸗Eſſig / von jedem ein</line>
        <line lrx="2339" lry="1520" ulx="634" uly="1433">Loͤffel voll / hernach nimb Roßkoth / ſo friſch iſt / ſtoß und reibs</line>
        <line lrx="2338" lry="1588" ulx="465" uly="1501">mit den 3. Eſſigen ab / balgs auß / daß 3. Loͤffel voll werden / geſetzt / es</line>
        <line lrx="2341" lry="1651" ulx="463" uly="1569">waͤre nicht Eſſig genug / ſo nimbt man mehrers darzu / und gieſts mit</line>
        <line lrx="2132" lry="1716" ulx="464" uly="1637">obigen ab / und gibts dem Krancken zu trincken. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1827" type="textblock" ulx="464" uly="1719">
        <line lrx="2031" lry="1827" ulx="464" uly="1719">N 4. Ein Traͤnckl in der Hitz zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="324" type="textblock" ulx="2279" uly="315">
        <line lrx="2329" lry="324" ulx="2279" uly="315">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1964" type="textblock" ulx="461" uly="1808">
        <line lrx="2370" lry="1964" ulx="461" uly="1808">ſtlic nimb 3. Loͤffel Roſen⸗Waſſer / (wann man Mutterſuͤchtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3024" type="textblock" ulx="463" uly="1893">
        <line lrx="2334" lry="1979" ulx="616" uly="1893">iſt / ein ander kuͤhlendes Waſſer) 2. Loͤffel voll Himboͤr⸗Eſſig / und</line>
        <line lrx="2343" lry="2038" ulx="495" uly="1961">eein Meſſerſpitz Gaffer / etliche Bluͤhe Saffran / von einem Ay die</line>
        <line lrx="2336" lry="2111" ulx="465" uly="2022">Clare / mit einem Loͤffel voll der obigen Waͤffer den Gaffer und Saffran</line>
        <line lrx="2226" lry="2184" ulx="464" uly="2094">abgeruͤhret / und zu trincken geben / 2. Stund darauff gefaſtet.</line>
        <line lrx="2084" lry="2284" ulx="463" uly="2170">N' 5. Vor die Hitz. “</line>
        <line lrx="2337" lry="2451" ulx="637" uly="2364">ſer abgeruͤhrt / durch ein Tuch geſyhen / und eingeben / man kans</line>
        <line lrx="2339" lry="2527" ulx="639" uly="2433">auch einer ſchwangeren Frauen geben / und brauchen / iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2112" lry="2630" ulx="468" uly="2515">Ne 6. Ein anders Mittel vor die Hiit.</line>
        <line lrx="2338" lry="2766" ulx="463" uly="2623">LE halb Loth Schuͤß⸗Pulver / ein Viertling Schwefel / ein Viert⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2778" ulx="627" uly="2698">ling Brein⸗Zeltl/ vermiſch alles durcheinander zu Pulver / dar von</line>
        <line lrx="2339" lry="2845" ulx="532" uly="2765">einem Menſchen in einem kuͤhlenden Waſſer einen guten Meſſer⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2913" ulx="471" uly="2830">ſpitz voll eingeben.</line>
        <line lrx="2343" lry="3024" ulx="2116" uly="2922">Nu 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2445" type="textblock" ulx="446" uly="2282">
        <line lrx="2333" lry="2445" ulx="446" uly="2282">Ms friſches Roß⸗Koth in einem Moͤrſer mit friſch Brunnenwaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2780" type="textblock" ulx="2510" uly="2570">
        <line lrx="2554" lry="2651" ulx="2510" uly="2570">ge</line>
        <line lrx="2554" lry="2712" ulx="2510" uly="2664">we⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2780" ulx="2516" uly="2731">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="100" lry="516" ulx="0" uly="457">obene⸗</line>
        <line lrx="101" lry="670" ulx="0" uly="595">i und</line>
        <line lrx="105" lry="731" ulx="0" uly="660">ndauff</line>
        <line lrx="102" lry="811" ulx="0" uly="732">ſchꝛo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="102" lry="1067" ulx="0" uly="990">(Gran</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="108" lry="1402" ulx="0" uly="1324">loA⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1471" ulx="0" uly="1405">demein</line>
        <line lrx="109" lry="1535" ulx="0" uly="1462">d reibs</line>
        <line lrx="107" lry="1603" ulx="0" uly="1531">ſit/e5</line>
        <line lrx="109" lry="1671" ulx="0" uly="1598">ſs mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="118" lry="1927" ulx="0" uly="1824">ſictir</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="107" lry="1996" ulx="0" uly="1923">und⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2054" ulx="0" uly="1990"> die</line>
        <line lrx="110" lry="2128" ulx="0" uly="2056">affran</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="109" lry="2388" ulx="0" uly="2307">Henaß</line>
        <line lrx="109" lry="2455" ulx="0" uly="2378">n kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="113" lry="2723" ulx="0" uly="2642">Veet⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2798" ulx="0" uly="2714">darbon</line>
        <line lrx="115" lry="2862" ulx="12" uly="2780">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3034" type="textblock" ulx="3" uly="2918">
        <line lrx="117" lry="3034" ulx="3" uly="2918">V7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="448" type="textblock" ulx="296" uly="306">
        <line lrx="1533" lry="448" ulx="296" uly="306">N 7. TrinckWaſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2905" type="textblock" ulx="285" uly="2816">
        <line lrx="1184" lry="2905" ulx="285" uly="2816">nehmen / iſt gar gut. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="324" type="textblock" ulx="998" uly="235">
        <line lrx="2117" lry="324" ulx="998" uly="235">Artzney⸗Buch. „„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="356" type="textblock" ulx="2044" uly="344">
        <line lrx="2120" lry="356" ulx="2044" uly="344">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="809" type="textblock" ulx="259" uly="351">
        <line lrx="370" lry="423" ulx="266" uly="351">Ne</line>
        <line lrx="2104" lry="539" ulx="383" uly="457">Tem / nimb einen neuen Ziegelſtein / zerſchlag den in kleine Stuͤckl /</line>
        <line lrx="2116" lry="610" ulx="261" uly="527"> ꝛ2. gute Hand voll / gieß 2. Maß Waſſer daran / laß ein Stund</line>
        <line lrx="2122" lry="680" ulx="259" uly="592">eaang verdeckt ſieden / ſeyhe es ab / und thue darein ein Loth ge⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="742" ulx="260" uly="657">brennt Hirſchhorn diß iſt ein treffliches Waſſer zum ſtaͤten Tranck / man</line>
        <line lrx="2129" lry="809" ulx="263" uly="721">muß allzeit auffruͤhren / wann man davon trincken will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1025" type="textblock" ulx="263" uly="805">
        <line lrx="2021" lry="955" ulx="263" uly="805">N 8. Ein Recept in Ungariſch⸗ und allen hitzigen</line>
        <line lrx="1887" lry="1025" ulx="387" uly="928">Kranckheiten. D”òM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1176" type="textblock" ulx="275" uly="998">
        <line lrx="2118" lry="1176" ulx="275" uly="998">ier nehme Pferſichkern brate ſie auff inem Wachs⸗Liecht koß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1267" type="textblock" ulx="329" uly="1111">
        <line lrx="2117" lry="1194" ulx="449" uly="1111">ſie zu Pulver / gibs dem Krancken in einem Saurampffen⸗ oder</line>
        <line lrx="951" lry="1267" ulx="329" uly="1175">Andivi⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1399" type="textblock" ulx="266" uly="1285">
        <line lrx="1950" lry="1399" ulx="266" uly="1285">N 9. Ein bewwaͤhrte Artzney fuͤr die Ungariſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1620" type="textblock" ulx="276" uly="1380">
        <line lrx="2087" lry="1473" ulx="478" uly="1380">S Kranckheit.</line>
        <line lrx="2123" lry="1554" ulx="276" uly="1468">EAnn einen die Kranckheit ankombt / ſo nimb 11. Knoblauch⸗Zͤ⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1620" ulx="452" uly="1537">hen / und mach ſie gar ſauber / zerſtoß diſelbe mit einem hoͤltzernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1819" type="textblock" ulx="255" uly="1603">
        <line lrx="2122" lry="1687" ulx="349" uly="1603">Staͤmpffel / thue darein einen Eſſig / und wenig Saltz / darnach</line>
        <line lrx="2122" lry="1751" ulx="256" uly="1669">nimb daſſelbige / und reibe die Armb von der Hand außwerts durch den</line>
        <line lrx="2121" lry="1819" ulx="255" uly="1735">Ruckgrad / ſowohl die Fuͤß von oben hinunter / und die Sohlen gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1956" type="textblock" ulx="268" uly="1802">
        <line lrx="2124" lry="1887" ulx="268" uly="1802">ſtarck darmit: und wohl hinein gerieben / ſich darauff nider gelegt / und</line>
        <line lrx="2126" lry="1956" ulx="274" uly="1869">warm zugedeckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2092" type="textblock" ulx="269" uly="1968">
        <line lrx="2094" lry="2092" ulx="269" uly="1968">Ne 10. Ein gutes Pflaſter in hitzigen / Ungariſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2494" type="textblock" ulx="272" uly="2064">
        <line lrx="1730" lry="2148" ulx="601" uly="2064">Kranckheiten / und wann man keinen</line>
        <line lrx="1942" lry="2213" ulx="591" uly="2142">H’r Schlaff hat. DUWDU</line>
        <line lrx="2127" lry="2300" ulx="413" uly="2218">An nimbt einen halben Loͤffel voll weiſſen Magen / einen Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2123" lry="2368" ulx="430" uly="2285">Hanff⸗Körner / 15. Pferſich⸗Kern / 15. Cronabethboͤr / ein we⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2435" ulx="468" uly="2352">nig Umberdum / diſe Stuck ein jedes inſonderheit geſtoſſen / und</line>
        <line lrx="2147" lry="2494" ulx="272" uly="2417">durch einander gemiſcht / hernach nimbt man ein gute Hand voll duͤrren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2561" type="textblock" ulx="256" uly="2485">
        <line lrx="2126" lry="2561" ulx="256" uly="2485">Maljoran / fein von Stengeln abgeſtreifft / miſch ihn auch unter die ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2835" type="textblock" ulx="266" uly="2552">
        <line lrx="2127" lry="2637" ulx="281" uly="2552">gemeldte Stuck / machs mit Roſen⸗ oder Holler⸗Eſſig an / daß wohl naß</line>
        <line lrx="2130" lry="2702" ulx="281" uly="2618">werde / wie ein dickes Koch / und binde es zwiſchen 2. Tuͤchl dem Krancken</line>
        <line lrx="2133" lry="2768" ulx="282" uly="2685">auff beyde Schlaͤff / wanns trucken wird / thue mans wiederumb mit</line>
        <line lrx="2134" lry="2835" ulx="266" uly="2750">Roſen⸗Waſſer annetzen / man kan auch ein wenig Roſen⸗Eſſig darunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3027" type="textblock" ulx="1119" uly="2899">
        <line lrx="2148" lry="3027" ulx="1119" uly="2899">Oo 2 N II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="289" type="textblock" ulx="445" uly="195">
        <line lrx="1628" lry="289" ulx="445" uly="195">292 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="900" type="textblock" ulx="441" uly="418">
        <line lrx="1862" lry="557" ulx="484" uly="418">́”Ʒ”ñů zu gebraucherrrn.</line>
        <line lrx="2309" lry="573" ulx="533" uly="482">Oller⸗Eſſig / Hollerbluͤhe⸗ Sallat⸗Eyſenkraut⸗Waſſer / eines ſo</line>
        <line lrx="2311" lry="639" ulx="598" uly="552">vil als deß andern / Melaun⸗Kern / 6. Quintl / Pferſichkern zwey</line>
        <line lrx="2312" lry="707" ulx="441" uly="620">AQiuiiinntlweiſſen Magen / rothen Sandl / jedes 1. Duintl / Saffran</line>
        <line lrx="2315" lry="772" ulx="443" uly="690">ein wenig / alles geſtoſſen / die Waͤſſer und Eſſig untereinander gemiſcht /</line>
        <line lrx="2311" lry="840" ulx="445" uly="756">mit durchgepreſt / und alſo umb den Kopff geſchlagen / wann das Tuͤch⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="900" ulx="450" uly="819">lein trucken iſt / wiederumb naß gemacht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1210" type="textblock" ulx="440" uly="899">
        <line lrx="2230" lry="1006" ulx="447" uly="899">N 12. Fur groſſe Hitz denen Leuthen zu brauchen.</line>
        <line lrx="2317" lry="1087" ulx="546" uly="993">QErſtoß einen groſſen Loͤffel voll Salliter / ruͤhr ihn mit einem Weiſ⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1149" ulx="440" uly="1061">O ſen von einem Ay wie ein Koch ab / ſtreich es auff ein Tuͤchl / und</line>
        <line lrx="2325" lry="1210" ulx="472" uly="1129">uuff das Hertz gelegt / wanns trucken iſt / wiederumb friſch gemacht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1275" type="textblock" ulx="447" uly="1197">
        <line lrx="2329" lry="1275" ulx="447" uly="1197">man ſoll auch von einer ungeblaichten Leinwath / ſo lang der Ruck rad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1722" type="textblock" ulx="449" uly="1262">
        <line lrx="2319" lry="1358" ulx="449" uly="1262">iſt / 4. Finger breit ſchneiden / und in ſtarcken Brantwein eintuncken /</line>
        <line lrx="2321" lry="1415" ulx="450" uly="1333">und auff den Ruckgrad legen / auff das Hertz und Ruckgrad muͤſſen di⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="1480" ulx="456" uly="1398">ſe 2. Pflaſter zugleich gelegt werden.</line>
        <line lrx="2297" lry="1585" ulx="451" uly="1484">N. 13. Ein anders Mittel darvor.</line>
        <line lrx="2324" lry="1711" ulx="450" uly="1578">D rothe Myrrhen / jedes ein halb Loth / Weyhrauch 2. Loth /</line>
        <line lrx="2324" lry="1722" ulx="621" uly="1647">Aſſangh / einer Haſelnuß groß / ungeribenen Saffran / was man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1792" type="textblock" ulx="579" uly="1717">
        <line lrx="2350" lry="1792" ulx="579" uly="1717">mit 2. Fingern faſſen kan / Hanff und Pferſichkern jedes andert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2060" type="textblock" ulx="443" uly="1774">
        <line lrx="2312" lry="1912" ulx="443" uly="1774">halb  Koge diſe Stuck zuſam men / mit dem Weiſſen von Ayern ange⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1937" ulx="448" uly="1850">macht / einen Loͤffel voll Roſen⸗Waſſer / oder Roſen⸗Eſſig auch darun⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2004" ulx="453" uly="1917">ter gemiſcht / und auff ein hanffene Reiſten auffgeſtrichen / uͤber die</line>
        <line lrx="2325" lry="2060" ulx="453" uly="1982">Sohlen gelegt / auch ein rockenes Brod gebaͤet / in Roſen⸗Eſſig lab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2178" type="textblock" ulx="454" uly="2045">
        <line lrx="2325" lry="2178" ulx="454" uly="2045">lacht getunckt / auff die Pulß und Hertz gelegt / und auff die Fuͤß ge⸗</line>
        <line lrx="668" lry="2177" ulx="494" uly="2123">unden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2286" type="textblock" ulx="456" uly="2183">
        <line lrx="1824" lry="2286" ulx="456" uly="2183">N 14. Vor die Hitz ein Pflaſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2357" type="textblock" ulx="612" uly="2278">
        <line lrx="2318" lry="2357" ulx="612" uly="2278">An nimbt Gerſten / Haußwurtzen / und einen lebendigen Krebſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2424" type="textblock" ulx="643" uly="2348">
        <line lrx="2365" lry="2424" ulx="643" uly="2348">gar klein geſtoſſen / Salitter⸗Zeltl / Bolum Armenum gepulvert /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2998" type="textblock" ulx="452" uly="2418">
        <line lrx="2323" lry="2490" ulx="644" uly="2418">darunter gemengt / und mit Boragi⸗ oder Lintenbluͤhe⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2320" lry="2564" ulx="459" uly="2479">wie ein Koch duͤnn gemacht / auff ein Tuch geſtrichen / auff das Hertz ge⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2641" ulx="452" uly="2545">legt / wanns duͤrꝛ wird / wiederumb verneueren laſ/ſen.</line>
        <line lrx="2258" lry="2711" ulx="459" uly="2611">N IS. Vor die Ungariſche Kranckheit.</line>
        <line lrx="2323" lry="2791" ulx="461" uly="2706">Imb von einem Ay das Weiſſe / und etlich Saffranbluͤhe / ruͤhrs mit</line>
        <line lrx="2317" lry="2862" ulx="615" uly="2773">einem Allaun / daß wie ein Toͤpffel wird / ruͤhre ein wenig Brant⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2995" ulx="589" uly="2847">wein darunter / Kreichs auff ein Tuͤchl / und legs auff dN Dirn⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2998" ulx="2135" uly="2934">* 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="420" type="textblock" ulx="442" uly="273">
        <line lrx="2015" lry="420" ulx="442" uly="273">N II. Umbſchlag fuͤr den Kopff in der Hiitz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="117" lry="577" ulx="0" uly="501">eines ſo</line>
        <line lrx="117" lry="644" ulx="1" uly="585">ern wey</line>
        <line lrx="117" lry="710" ulx="0" uly="642">Saffran</line>
        <line lrx="118" lry="778" ulx="0" uly="713">gemiſcht/</line>
        <line lrx="115" lry="847" ulx="0" uly="779">sTuͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="73" lry="1011" ulx="0" uly="929">hen.</line>
        <line lrx="115" lry="1087" ulx="0" uly="1016">in Weiſ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1151" ulx="0" uly="1086">l/ und</line>
        <line lrx="119" lry="1221" ulx="0" uly="1152">gemacht/</line>
        <line lrx="115" lry="1281" ulx="0" uly="1221">uck rad</line>
        <line lrx="115" lry="1361" ulx="0" uly="1288">uncken/</line>
        <line lrx="116" lry="1426" ulx="0" uly="1358">üͤſſendi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="114" lry="1668" ulx="6" uly="1599">1. Loth/</line>
        <line lrx="115" lry="1735" ulx="0" uly="1677">vosman</line>
        <line lrx="127" lry="1800" ulx="11" uly="1741">ondert⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1872" ulx="0" uly="1816">mn ange⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1944" ulx="0" uly="1884">dorn⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2004" ulx="0" uly="1942">iber die</line>
        <line lrx="110" lry="2077" ulx="0" uly="2002">ſe lab⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2151" ulx="0" uly="2075">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="107" lry="2371" ulx="0" uly="2301">drebſen/</line>
        <line lrx="130" lry="2437" ulx="0" uly="2371">julvert/</line>
        <line lrx="153" lry="2506" ulx="0" uly="2438">WVaſe ,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="106" lry="2809" ulx="0" uly="2725">hrsnit</line>
        <line lrx="101" lry="2871" ulx="0" uly="2799">Brant</line>
        <line lrx="83" lry="2947" ulx="3" uly="2873">Hirn.</line>
        <line lrx="104" lry="3023" ulx="0" uly="2928">115,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="288" type="textblock" ulx="984" uly="212">
        <line lrx="2126" lry="288" ulx="984" uly="212">Artzney⸗Buch 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="426" type="textblock" ulx="275" uly="337">
        <line lrx="1394" lry="426" ulx="275" uly="337">N 16... Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="437" type="textblock" ulx="269" uly="425">
        <line lrx="1001" lry="437" ulx="269" uly="425">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="531" type="textblock" ulx="416" uly="390">
        <line lrx="2124" lry="531" ulx="416" uly="390">QEgn /imb Noſen Waſſid/ Hollllüͤße: Waſer Roſen⸗Eſſig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="860" type="textblock" ulx="273" uly="503">
        <line lrx="2123" lry="590" ulx="273" uly="503">B. Pferſichkern / deren 4. oder 5. die Pferſichkern ſoll man klein zu</line>
        <line lrx="2125" lry="659" ulx="299" uly="573">. Pulver ſtoſſen / und hernach unter die Waͤſſer vermiſchen / und</line>
        <line lrx="2125" lry="732" ulx="276" uly="639">durch ein Tuͤchlein zwingen / ein zweyfaches Tuͤchlein nehmen / und dar⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="792" ulx="277" uly="706">ein netzen / uͤber die Stirn / oder Schlaff ſchlagen / wann es trucken</line>
        <line lrx="2109" lry="860" ulx="279" uly="773">wird / muß mans allzeit wieder friſch einwaichen / und uͤberſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="964" type="textblock" ulx="271" uly="856">
        <line lrx="1895" lry="964" ulx="271" uly="856">N 17. Ein Pulver zum Eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1647" type="textblock" ulx="276" uly="966">
        <line lrx="2129" lry="1120" ulx="280" uly="966">Eid⸗ nimb braun oder weiſſen Zucker⸗Candl / ein halb Pfund / Im⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1125" ulx="296" uly="1036">. ber Gaffer /Zitmer / gebrenntes Hirſchhorn /weiſſe Terra Sigillata,</line>
        <line lrx="2133" lry="1191" ulx="361" uly="1099">S. Paulus⸗Erd / jedes 5. Lothrothe Terra Sigillata, und ſchoͤne</line>
        <line lrx="2134" lry="1259" ulx="282" uly="1164">weiſſe Brein⸗ oder Salitter⸗Zeltl nennt mans / jedes 4. Loth / mach diß</line>
        <line lrx="2055" lry="1324" ulx="283" uly="1234">alles untereinander zu ſubtilen Pulver / und behalts zum Gebrauch.</line>
        <line lrx="2138" lry="1384" ulx="277" uly="1300">NB. Von diſem Pulver gibt man einem alten groſſen Menſchen 4.</line>
        <line lrx="2137" lry="1457" ulx="276" uly="1366">gute Meſſerſpitz voll / einem Jungen aber weniger jnachdem das Alter</line>
        <line lrx="2137" lry="1524" ulx="289" uly="1435">iſt / in Cardobenedict⸗ Meliſſen⸗ und Boragi⸗Waſſer / untereinander</line>
        <line lrx="2044" lry="1583" ulx="290" uly="1517">vermiſcht / ein.</line>
        <line lrx="848" lry="1647" ulx="286" uly="1584">Item: Das Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1715" type="textblock" ulx="279" uly="1567">
        <line lrx="2017" lry="1662" ulx="567" uly="1567">as Waſſer.. PHllol. 4. Num. 8.</line>
        <line lrx="2129" lry="1715" ulx="279" uly="1642">Item. Fur die Ungariſche Kranckheit dienet DH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2183" type="textblock" ulx="287" uly="1705">
        <line lrx="2044" lry="1784" ulx="361" uly="1705">das koͤſtliche Peſtilentz⸗ Waſſer. fol. 18. Num. 44.</line>
        <line lrx="2047" lry="1859" ulx="295" uly="1768">Item: Das ſauere Waſſer. fol. 23. Num. 58.</line>
        <line lrx="2031" lry="1917" ulx="296" uly="1841">Item: Der goldene Eſſig. fol. 3 5. Num. I.</line>
        <line lrx="2109" lry="1981" ulx="299" uly="1908">Item: Der Attich⸗Safft. fol. 4 . Num. 2.</line>
        <line lrx="2046" lry="2049" ulx="299" uly="1974">Item: Der Kitten⸗Safft. = fol. 44. Num. 14.</line>
        <line lrx="2053" lry="2126" ulx="299" uly="2041">Item: Der Saurampffen⸗Safft. Dol. 48. Num. 27.</line>
        <line lrx="2051" lry="2183" ulx="287" uly="2108">Item: Die Hertz⸗Latwerg. L fol. y'4. Num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2317" type="textblock" ulx="303" uly="2174">
        <line lrx="2016" lry="2257" ulx="303" uly="2174">Item: Die Hauß⸗Latwerg. fol. 54. Num. 3.</line>
        <line lrx="2053" lry="2317" ulx="303" uly="2240">Item: Latwerg fuͤr die Ungariſche Kranckheit. fol. 75. Num. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2716" type="textblock" ulx="304" uly="2308">
        <line lrx="2062" lry="2391" ulx="305" uly="2308">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2121" lry="2456" ulx="304" uly="2375">Item: Die Roſen⸗Salben. fFfFoul. 83. Num. 19</line>
        <line lrx="2125" lry="2522" ulx="306" uly="2434">Item: Das Bezoar⸗Pulver. fol. 94. Num. II.</line>
        <line lrx="2155" lry="2580" ulx="309" uly="2506">Item: Das rothe Edelgeſtein⸗Pulver. fol. 96. Num. 16. 17.</line>
        <line lrx="2104" lry="2650" ulx="309" uly="2570">Item: Das Aſchenfarbe Edelgeſtein⸗Pulver. fol. 96. Num. 18.</line>
        <line lrx="2053" lry="2716" ulx="311" uly="2640">Item: Das gruͤne Pulver. fol. 99. Num. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2978" type="textblock" ulx="309" uly="2704">
        <line lrx="2058" lry="2791" ulx="309" uly="2704">Item: Das Pulver fuͤr die hitzige Kranckheit. fol. 100. Num. 30.</line>
        <line lrx="2167" lry="2857" ulx="311" uly="2769">Item: Das Pulver. fol. 102. Num. 36. 37.</line>
        <line lrx="2128" lry="2925" ulx="314" uly="2835">Item: Pulver für die Ungariſche Kranckheit. fol. 102. Num. 38:</line>
        <line lrx="2163" lry="2978" ulx="318" uly="2908">Oo z Item</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2307" lry="462" type="textblock" ulx="424" uly="269">
        <line lrx="2305" lry="371" ulx="424" uly="269">Jrem: Die Suls vom Hirſchhonn. 3r ,. Nm. 3.</line>
        <line lrx="2307" lry="462" ulx="427" uly="357">Item: Das Recept ger Benoniſchen Pillulen. fol. 135. Num. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="753" type="textblock" ulx="400" uly="600">
        <line lrx="2286" lry="753" ulx="400" uly="600">N 1. Ein Hertz Staͤrck⸗Waſſer in Schwachheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2918" type="textblock" ulx="385" uly="712">
        <line lrx="2110" lry="801" ulx="1140" uly="712">zu gebrauchen. r</line>
        <line lrx="2306" lry="891" ulx="507" uly="794">XImb ein Quintl Krebs⸗Augen / 2. Quintl Hirſchhorn / beyde pro⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="956" ulx="432" uly="869">E varirt / ein Meſſerſpitz Alkermes / vermiſcht mit Ochſenzungen⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1030" ulx="465" uly="934">,und Boragi⸗Waſſer / und gibs einem auff 3. mahll.</line>
        <line lrx="2106" lry="1112" ulx="415" uly="995">N 2. Sultz von Hirſchhorn / welche in groſſen</line>
        <line lrx="2134" lry="1196" ulx="497" uly="1096">—SEchwachheiten zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2301" lry="1268" ulx="504" uly="1169">Rfſtlich nimb das Hirſchhorn / laß es mit einem Reiff⸗Meſſer klein</line>
        <line lrx="2301" lry="1333" ulx="575" uly="1239">ſchneiden / wie die allerſubtileſte Hobelſcheiden ſeynd darnach nimb</line>
        <line lrx="2300" lry="1406" ulx="435" uly="1306">2.. Hand voll geſchnittener Scheiden / gieß darauff ein Seit! Bora⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1466" ulx="407" uly="1372">gi⸗Waſſer / darzu legt man auch gebren nt Hirſchhorn / Saffran / jedes ein</line>
        <line lrx="2299" lry="1540" ulx="411" uly="1442">wenig / Muſcatbluͤhe nach Geduncken / miſch alles durcheinander / thue es</line>
        <line lrx="2300" lry="1612" ulx="412" uly="1508">in ein Flaſchen / und gieß hernach friſch Brunnen⸗Waſſer daran / ſo vil/</line>
        <line lrx="2299" lry="1670" ulx="416" uly="1576">daß es 3. Finger uͤber die Species gehe vermach die Flaſchen wohl / daß</line>
        <line lrx="2301" lry="1741" ulx="414" uly="1643">nichts herauß kan / ſetz es in einen Keſſel mit Waſſer zum Feuer / laß alſo</line>
        <line lrx="2300" lry="1805" ulx="420" uly="1713">5. Stund lang ſieden / nach diſem nimbs herauß / und zwings durch ein</line>
        <line lrx="2293" lry="1873" ulx="413" uly="1779">einfaches Tuch / in ein Beeck / darunter thue von 2. Ayrn die Clar/ gar</line>
        <line lrx="2299" lry="1944" ulx="413" uly="1846">wohl abgeklopfft / laß ein halbe Stund ſieden / und kurtz vorhero ‚ehe</line>
        <line lrx="2298" lry="2009" ulx="411" uly="1915">mans vom Feuer nimbt / ſo thue man das Sauere von Lemon / und ein</line>
        <line lrx="2297" lry="2066" ulx="413" uly="1979">klein wenig Zucker darzu / wann es alſo 3. Sud gethan / ſo nimbs vom</line>
        <line lrx="2298" lry="2139" ulx="414" uly="2047">Feuer / und ſeyhe es durch ein vierfaches Tuch / wie es von ſich ſelbſten</line>
        <line lrx="2299" lry="2207" ulx="415" uly="2115">durchlaufft / weil es noch am heiſſeſten iſt / ſetz es in einen Keller / es ge⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2286" ulx="415" uly="2182">ſtehet gleich uͤber Nacht / und wird ein ſchoͤne Sultz. “</line>
        <line lrx="2254" lry="2364" ulx="390" uly="2249">Ne 3. Ein gute Milch / ſo das Hertz ſtaͤrcket / und gibt</line>
        <line lrx="1986" lry="2436" ulx="718" uly="2352">eine gute Nahrung.</line>
        <line lrx="2295" lry="2512" ulx="502" uly="2419">Imb ein Seitl Gerſten⸗Waſſer / ein halb Loth Plutzer⸗Kern / ein</line>
        <line lrx="2295" lry="2581" ulx="586" uly="2489">Quintl Pomerantſchen⸗Kern / ſtoß ſie gar klein / und gieß von dem</line>
        <line lrx="2293" lry="2650" ulx="588" uly="2556">Waſſer zu / daß nicht oͤlig werden / wann ſie geſtoſſen/ ſo gieſt man</line>
        <line lrx="2291" lry="2714" ulx="385" uly="2622">das Waſſer und Kern durch einander ab / und druckts durch ein Tuͤchl /</line>
        <line lrx="2293" lry="2782" ulx="412" uly="2687">daß die Krafft wohl herauß kombt / dann nimbt man 15. Gran prepa⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="2857" ulx="413" uly="2755">rirte Perl / preparirte Krebs⸗Augen auch ſo vil / mit Zucker⸗Candl / oder</line>
        <line lrx="2232" lry="2918" ulx="415" uly="2821">andern Zucker ſuͤß gemacht / nachdem es einer ſuß haben will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3010" type="textblock" ulx="2066" uly="2913">
        <line lrx="2290" lry="3010" ulx="2066" uly="2913">N 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="120" lry="902" ulx="0" uly="806">ſdeyte⸗</line>
        <line lrx="119" lry="971" ulx="0" uly="914">nhene</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="113" lry="1286" ulx="0" uly="1205">ſerkſein</line>
        <line lrx="113" lry="1346" ulx="0" uly="1275">ſchnind</line>
        <line lrx="112" lry="1422" ulx="0" uly="1345">Bora⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1478" ulx="0" uly="1416">edes ein</line>
        <line lrx="110" lry="1556" ulx="0" uly="1482">thuees</line>
        <line lrx="107" lry="1620" ulx="0" uly="1546">ſv</line>
        <line lrx="107" lry="1688" ulx="0" uly="1613">ll daß</line>
        <line lrx="108" lry="1759" ulx="0" uly="1683">ß elſo</line>
        <line lrx="107" lry="1822" ulx="1" uly="1755">Uichein</line>
        <line lrx="103" lry="1894" ulx="0" uly="1827">e /gar</line>
        <line lrx="105" lry="1962" ulx="0" uly="1887">1o /ehe</line>
        <line lrx="104" lry="2018" ulx="3" uly="1961">undein</line>
        <line lrx="100" lry="2082" ulx="0" uly="2031">Sbom</line>
        <line lrx="102" lry="2166" ulx="0" uly="2091">bſten</line>
        <line lrx="102" lry="2227" ulx="0" uly="2165">es ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="79" lry="2395" ulx="0" uly="2295">ütt</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="97" lry="2597" ulx="0" uly="2539">/dem</line>
        <line lrx="94" lry="2667" ulx="0" uly="2608">man</line>
        <line lrx="90" lry="2738" ulx="0" uly="2667">dichl/</line>
        <line lrx="93" lry="2805" ulx="0" uly="2747">rcpo⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2871" ulx="0" uly="2809">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2944">
        <line lrx="89" lry="3031" ulx="0" uly="2944">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="301" type="textblock" ulx="870" uly="215">
        <line lrx="2112" lry="301" ulx="870" uly="215">Artzney⸗Buch. 29 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1532" type="textblock" ulx="245" uly="331">
        <line lrx="2119" lry="436" ulx="245" uly="331">N 4. Ein andere Milch / ſo ſtaͤrcket und naͤhrte.</line>
        <line lrx="2123" lry="566" ulx="247" uly="434">D An ninbt ein Hand voll gute Mandl / Piſtazi / und Zuͤrbesnuͤßl⸗/</line>
        <line lrx="2120" lry="592" ulx="272" uly="504">) alles ſauber abgezogen/ mit Scorzonera-Waſſer auff das kleine⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="657" ulx="441" uly="572">ſte zerſtoſſen / und durch ein Suͤbl getrieben / nicht gar zu vil Waſ⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="723" ulx="250" uly="639">ſer goſſen / dann durch ein Tuͤchl gedruckt / vermiſch folgends gar mit</line>
        <line lrx="2113" lry="799" ulx="250" uly="706">Waſſer / und mit Zucker⸗Penat ſuͤß gemacht / wanns aber kein Catharꝛ</line>
        <line lrx="2072" lry="858" ulx="251" uly="774">iſt / ſo nimb nur Kuchel⸗Zucker darzu / ſo vil genugiiii..</line>
        <line lrx="1952" lry="967" ulx="250" uly="861">N S. Capaun⸗Waſſer in groſſen Kranck⸗ und</line>
        <line lrx="1957" lry="1035" ulx="296" uly="957">Schhwachheiten zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2120" lry="1126" ulx="304" uly="1043">O Rſtlich nimb einen ſauber geputzten Capaun / und ſiede ihn in Waſ⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1196" ulx="370" uly="1112">ſer / daß das Fleiſch von Beinen fallt / diſer Suppen nimbt man dritt⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1266" ulx="366" uly="1178">halb Seitl / darzu nimb Boragi⸗Waſſer/ Ochſenzungen⸗Waſſer / je⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1330" ulx="254" uly="1245">des dritthalb Seitl / rothe Scharlach⸗Roſen / blauen Veigl / Ochſenzun⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1398" ulx="254" uly="1311">genbluͤhe / Boragibluͤhe / jedes ein halb Loth / Zimmet 2. Loth / die Blu⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1460" ulx="256" uly="1380">men alle klein zerſchnitten / und die Zimmet zerſtoſſen/ in die Suppen und</line>
        <line lrx="2122" lry="1532" ulx="260" uly="1445">Waſſer gethan / dann durch einen zinnern Brennzeug außgebrennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1635" type="textblock" ulx="259" uly="1527">
        <line lrx="1909" lry="1635" ulx="259" uly="1527">N 6. Fur das Hertz⸗Klopffen und Zittern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2642" type="textblock" ulx="253" uly="1641">
        <line lrx="2116" lry="1731" ulx="401" uly="1641">An nimbt Majoran / Perchtram / Iſop / Salve / Peterſil / Boragi /</line>
        <line lrx="2117" lry="1792" ulx="341" uly="1709">g jedes ein Loth / mach alles zu Pulver / vermiſch mit ſchoͤn weiſſen</line>
        <line lrx="2116" lry="1862" ulx="316" uly="1775"> Zaucker / und nehme das Pulver Abends und Morgens auff einer</line>
        <line lrx="1864" lry="1940" ulx="261" uly="1845">gebaͤeten Schnitten Brod / ſo zuvor in guten Wein gewaicht. .</line>
        <line lrx="2109" lry="2042" ulx="261" uly="1933">Ne 7. Gute Saͤckl zu Staͤrckung deß Hertzen.</line>
        <line lrx="2120" lry="2131" ulx="299" uly="2032">. Ertzenfreud⸗Bluͤhe / Ochſenzungen / Roßmarin / Meliſſen⸗Bluͤhe .</line>
        <line lrx="2123" lry="2198" ulx="337" uly="2108">oder Wipffel / der beſten Baſilgen / Citroni⸗ oder Lemoni⸗Schaller /</line>
        <line lrx="2120" lry="2265" ulx="253" uly="2175"> rothe dicke Naͤgerl / Frauenblaͤter / braune Muͤntzen / Muſcatbluͤhe /</line>
        <line lrx="2118" lry="2330" ulx="266" uly="2241">jedes ein wenig / vermiſch alles untereinander / mache von rothen Zendl</line>
        <line lrx="2122" lry="2386" ulx="267" uly="2307">ein Saͤckl / tuncks in einen ſtarcken warmen Wein / drucks zwiſchen 2. Dal⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2469" ulx="268" uly="2379">lern auß / und auff das Hertz gelegt / wann es kalt wird / wieder warm</line>
        <line lrx="2111" lry="2537" ulx="269" uly="2453">gemacht / ſtaͤrcket das Hertz. Z M</line>
        <line lrx="1607" lry="2642" ulx="274" uly="2548">N- 8. Auff das Hertz zu legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2889" type="textblock" ulx="334" uly="2646">
        <line lrx="2124" lry="2741" ulx="390" uly="2646">An nimbt Medritat / gieſt darauff Lavendl⸗Waſſer / oder deſſen Eſ⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2806" ulx="334" uly="2718">) ſig / gilt gleich / ſchneid Gewuͤrtz⸗Naͤgerl klein / laß alles zu einem</line>
        <line lrx="2125" lry="2889" ulx="339" uly="2784">Lochl ſieden / ſrreichs auff einen Scharlach / legs auff das Hertz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1645" lry="294" type="textblock" ulx="419" uly="182">
        <line lrx="1645" lry="294" ulx="419" uly="182">246 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="387" type="textblock" ulx="413" uly="290">
        <line lrx="1537" lry="387" ulx="413" uly="290">N — — Imanders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="550" type="textblock" ulx="539" uly="358">
        <line lrx="2309" lry="472" ulx="539" uly="358">Tem / Meliſſen in einem ſtarcken Wein geſotten / wie auch Eitroni⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="550" ulx="571" uly="455">„Schaͤller / darinn ein Scharlach / oder rothes Fleckleingetunckt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="485" type="textblock" ulx="508" uly="445">
        <line lrx="517" lry="485" ulx="508" uly="445">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="697" type="textblock" ulx="411" uly="521">
        <line lrx="1759" lry="616" ulx="444" uly="521">urnd auff das Hertz gelegt / je oͤffter / je beſſer.</line>
        <line lrx="1306" lry="697" ulx="411" uly="605">N 10. Ein andere Hertz⸗S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2176" type="textblock" ulx="413" uly="606">
        <line lrx="2288" lry="710" ulx="1348" uly="606">Staͤrckung / und zur Pulß.</line>
        <line lrx="2373" lry="786" ulx="532" uly="707">Toſſe Cronabetbh⸗Boͤr / und balgs mit einem Eſſig durch / ninb</line>
        <line lrx="2270" lry="874" ulx="578" uly="776">ein gebaetes Brod / tuncks ein / legs auff das Hertz und Pulß.</line>
        <line lrx="2174" lry="967" ulx="414" uly="861">N' II. Zu Staͤrckung / wann man ſchwach iſt.</line>
        <line lrx="2297" lry="1047" ulx="413" uly="959">NImb Zimmet / Naͤgl / Muſcatbluͤhe / eines ſo vil als des andern / pul⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1121" ulx="431" uly="1034"> vere alles zuſammen / wie auch etliche Bluͤhe Saffran / mach etliche</line>
        <line lrx="2302" lry="1186" ulx="443" uly="1102">Poͤlſterl / wie Maderatzl / gieß Zimmet⸗ oder Lavendl⸗Waſſer dar⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1254" ulx="421" uly="1168">auff / waiche die Poͤlſterl darein / binds auff dit Pulß / iſt ein treffliche</line>
        <line lrx="2308" lry="1333" ulx="421" uly="1237">Hertzſtaͤrckung / man kan auch ein Tuͤchl zum Schmecken darein netzen.</line>
        <line lrx="2209" lry="1425" ulx="428" uly="1319">N 12. Ein Krafft⸗Waſſer auff die Pulß und Hertz</line>
        <line lrx="2303" lry="1515" ulx="494" uly="1423">Imb das Sauere von einem friſchen Lemoni / Roſen⸗Eſſig / Roſen⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1582" ulx="420" uly="1430">N Waſſer / Medritat / Saffranbluͤhe / Gaffer / Muſcatbluͤhe / diß</line>
        <line lrx="2244" lry="1659" ulx="596" uly="1561">geſtoſſen / jedes ein wenig/ vermiſch alles zuſammen. =è</line>
        <line lrx="1875" lry="1749" ulx="428" uly="1653">N 13. Granat⸗Apffel⸗Safft. —</line>
        <line lrx="2307" lry="1828" ulx="434" uly="1743">RXT An nehme Granat⸗Apffel / thue die Koͤrner auffs ſauberſt herauß⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1896" ulx="437" uly="1799">) ferreibs in einer Schalen auffs beſt / ſeyhe den Safft durch ein</line>
        <line lrx="2306" lry="1959" ulx="522" uly="1879">hatrenes Tuch / wannn du 3. Loth Safft haſt / ſo nimb ein halb</line>
        <line lrx="2301" lry="2025" ulx="425" uly="1942">Pfund Zucker / klaͤre ihn ſchoͤn mit einem Roſen⸗Waſſer / laß ihn ſieden /</line>
        <line lrx="2303" lry="2093" ulx="431" uly="2009">biß daß er gar wohl an dem Loͤffel ſpint / darnach gieß den Safft darein /</line>
        <line lrx="2303" lry="2176" ulx="431" uly="2077">ſo haſt du ihn auff das aller beſt / und iſ ein Labung uͤber alle Labung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2403" type="textblock" ulx="428" uly="2139">
        <line lrx="2060" lry="2246" ulx="431" uly="2139">wann ein Menſch groſſe Hitzhat. MMV</line>
        <line lrx="2290" lry="2335" ulx="428" uly="2230">N 14. Vor das Hertzklopffen / oder wann einen</line>
        <line lrx="2213" lry="2403" ulx="442" uly="2325">behym Hertzen uͤbel ſſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2618" type="textblock" ulx="472" uly="2398">
        <line lrx="2306" lry="2490" ulx="472" uly="2398">EAlve und Boragi⸗Waſſer / gantzen Saßfran / Theriac / vermiſch /</line>
        <line lrx="2303" lry="2546" ulx="481" uly="2468"> warme es wohl / waiche von Waitzen⸗Brod die Schmollen darein /</line>
        <line lrx="2208" lry="2618" ulx="602" uly="2536">und legs auff das Herlt. Dð, ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2724" type="textblock" ulx="436" uly="2585">
        <line lrx="2194" lry="2724" ulx="436" uly="2585">N 15. Ein Zucker vor das Hertzklopffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2864" type="textblock" ulx="670" uly="2779">
        <line lrx="2308" lry="2864" ulx="670" uly="2779">ſie mit Schaͤller und allem gar klein / mmb den Waͤlliſchen Roß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3003" type="textblock" ulx="437" uly="2689">
        <line lrx="2307" lry="2855" ulx="438" uly="2689">Elilic nimb ein oder zwey Citronen / nachdem ſie groß ſeynd / ha⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="3003" ulx="437" uly="2842">marin / Boragibluͤhe / Ochſenzungenbluͤhe / gelbe Veiglliihe  eine⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="159" lry="567" ulx="0" uly="474">undt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="148" lry="791" ulx="0" uly="732">nimn b</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="106" lry="1066" ulx="0" uly="989">.</line>
        <line lrx="107" lry="1125" ulx="0" uly="1058">hetliche</line>
        <line lrx="109" lry="1201" ulx="0" uly="1127">ſerdar⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1261" ulx="0" uly="1193">keffliche</line>
        <line lrx="110" lry="1329" ulx="0" uly="1267">neten.</line>
        <line lrx="107" lry="1532" ulx="0" uly="1453">oſen⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1616" ulx="0" uly="1517">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="110" lry="1845" ulx="0" uly="1767">heteuß/</line>
        <line lrx="106" lry="1905" ulx="0" uly="1842">Urch ein</line>
        <line lrx="107" lry="1976" ulx="0" uly="1902">in hels</line>
        <line lrx="103" lry="2047" ulx="0" uly="1977">ſedent</line>
        <line lrx="107" lry="2108" ulx="2" uly="2041">darein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2595" type="textblock" ulx="2" uly="2495">
        <line lrx="103" lry="2595" ulx="2" uly="2495">doniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="294" type="textblock" ulx="923" uly="215">
        <line lrx="2117" lry="294" ulx="923" uly="215">Artzney⸗Buch. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="582" type="textblock" ulx="259" uly="307">
        <line lrx="2114" lry="388" ulx="260" uly="307">ſo viel als deß andern / thue es in ein Glaß / gieß ein guten Muſcat / oder</line>
        <line lrx="2113" lry="459" ulx="264" uly="376">andern ſtarcken Wein darauff / daß es gleich durch und durch recht naß</line>
        <line lrx="2109" lry="524" ulx="264" uly="443">wird / laß 2. Tag paitzen / alsdann brenn es gar kuͤhl auß / hernach nimb</line>
        <line lrx="2108" lry="582" ulx="259" uly="510">von diſem Waſſer ein Seitl / gieß es auff ein Pfund Kuchl⸗Zucker / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="650" type="textblock" ulx="197" uly="577">
        <line lrx="2105" lry="650" ulx="197" uly="577">laß ihn ſieden biß er geſtehet / alsdann nimb 12. Loth / ſchoͤne dicke ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1317" type="textblock" ulx="253" uly="643">
        <line lrx="2111" lry="728" ulx="253" uly="643">the friſche abgeſchnittene Naͤgerl / und ſtoß es wohl in einem ſteinern Moͤr⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="788" ulx="257" uly="710">ſer / hernach ſchuͤtte es in den Zucker / laß es noch zwey kleine Sud thun /</line>
        <line lrx="2109" lry="852" ulx="294" uly="776">ernach thue von 6. Lemoni das Saure herauß / thue es auch in den Zu⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="926" ulx="305" uly="843">er / und laß noch 3. oder 4. Sud thun / hernach nimb es vom Feuer /</line>
        <line lrx="2107" lry="992" ulx="254" uly="909">und gieß es in ein Glaß zum Gebrauch. Wer will / und es leyden kan /</line>
        <line lrx="2106" lry="1055" ulx="254" uly="975">der kan auff die Letzt / wann man es in das Glaß thut / 3. Gran Biſam</line>
        <line lrx="2109" lry="1127" ulx="254" uly="1043">oder Ambra die wohl abgeriben iſt / hinein ruͤhren.</line>
        <line lrx="2107" lry="1191" ulx="303" uly="1109">N-B. Diſer Zucker iſt eine gewaltige Hertzſtaͤrckung / wann ein Menſch</line>
        <line lrx="2114" lry="1263" ulx="256" uly="1175">kranck oder ſchwach iſt / ein wenig darvon geeſſen; man kan es auch auff</line>
        <line lrx="1792" lry="1317" ulx="254" uly="1244">ein Scharlach⸗Fleckl auffſtreichen / und uͤber das Hertz legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1779" type="textblock" ulx="247" uly="1327">
        <line lrx="2103" lry="1425" ulx="250" uly="1327">N 16. Ein Pflaſter auff das Hertz fuͤr die Hitz / ſo</line>
        <line lrx="2030" lry="1504" ulx="895" uly="1421">im Leib auffreucht.</line>
        <line lrx="2103" lry="1581" ulx="290" uly="1504"> Toß eine Gerſten gar klein / Hauß⸗Wurtzen / ein Krebſen / ein wenig</line>
        <line lrx="2098" lry="1651" ulx="407" uly="1571">Salitter⸗Zeltl / Bolum Armenum, jedes nach Geduncken / ver⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1716" ulx="406" uly="1636">miſch mit Boragi⸗ oder Lindenbluͤhe⸗Waſſer / daß wird wie ein</line>
        <line lrx="2100" lry="1779" ulx="247" uly="1703">Köchl / auff ein Tuch geſtrichen / und auff das Hertz gelegt / wann es duͤrꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1845" type="textblock" ulx="245" uly="1771">
        <line lrx="1230" lry="1845" ulx="245" uly="1771">wird / mit den Waͤſſern wider erfriſcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2301" type="textblock" ulx="243" uly="1852">
        <line lrx="1590" lry="1951" ulx="252" uly="1852">Ne 17. Vor das Hertz⸗Geſperꝛ.</line>
        <line lrx="2097" lry="2033" ulx="358" uly="1953">An nimbt Capaun⸗Schmaltz / das in kein Waſſer kommern / ſetz in</line>
        <line lrx="2095" lry="2102" ulx="432" uly="2022">ein Pfaͤndl uͤber das Feuer / wann es heiß wird / ſo nimb umb ein</line>
        <line lrx="2097" lry="2170" ulx="429" uly="2088">Pfenning Knoblauch / ſchneide ihn klein / thue ſelben in das</line>
        <line lrx="2092" lry="2234" ulx="243" uly="2153">Schmaltz / roͤſt ihn / biß er braun wird / alsdann ſeyhe es durch ein Faum⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2301" ulx="245" uly="2225">Loͤffel / ſalbe das Hertz Morgens und Abends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2399" type="textblock" ulx="243" uly="2312">
        <line lrx="1392" lry="2399" ulx="243" uly="2312">N 18. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2970" type="textblock" ulx="235" uly="2402">
        <line lrx="2102" lry="2492" ulx="382" uly="2402">Ten / nimb den Safft von Aindorn / und May⸗Butter/ eines fo</line>
        <line lrx="2089" lry="2551" ulx="414" uly="2470">viel als deß andern / ruͤhr es durcheinander / daß eine Salben wird /</line>
        <line lrx="2088" lry="2620" ulx="416" uly="2538">darmit ſchmier das Creutz warm in der lincken Seyten / und am</line>
        <line lrx="2082" lry="2690" ulx="235" uly="2604">Rucken gegen dem Hertzen / und die Fußſohlen mit friſchen Inſchlicht.</line>
        <line lrx="2076" lry="2800" ulx="237" uly="2697">N. 19. Item:</line>
        <line lrx="1962" lry="2970" ulx="346" uly="2796">Iſt gut das Iſop⸗Waſſer / in n. getruncken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="2248" type="textblock" ulx="437" uly="1939">
        <line lrx="995" lry="2036" ulx="437" uly="1939">Item: Die Pulver.</line>
        <line lrx="1270" lry="2075" ulx="437" uly="2006">Item: Das Hertz⸗Pulver.</line>
        <line lrx="1602" lry="2174" ulx="438" uly="2071">Item: Die proparirten Cronabethboͤr vor</line>
        <line lrx="1117" lry="2248" ulx="557" uly="2138">das Hertzklopffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1949" type="textblock" ulx="414" uly="210">
        <line lrx="2271" lry="297" ulx="414" uly="210">298 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1858" lry="425" ulx="817" uly="290">Die Hertz⸗Waͤſſer ſeynd dieſe.</line>
        <line lrx="1722" lry="518" ulx="420" uly="411">Boragi⸗Waſſer. Meliſſen⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="616" ulx="421" uly="467">Ochſen⸗Zungen⸗ Schwartz Kurſchen · Waſſer.</line>
        <line lrx="817" lry="645" ulx="420" uly="577">Saurampffen⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="786" ulx="421" uly="659">Item: Das Herſ⸗ Carfunckl⸗Waſſer. fol. y. Num. 10.</line>
        <line lrx="2286" lry="801" ulx="425" uly="730">Item: Das Waſſer. fol. 10. Num. 23.</line>
        <line lrx="2302" lry="895" ulx="425" uly="796">Item: Waſſer zur Hertz⸗Staͤrckung. fol. 0. Num. 24. 2.26.</line>
        <line lrx="2141" lry="936" ulx="426" uly="864">Item: Das Ohnmacht⸗Waſſer. fol. 18³. Num. 43.</line>
        <line lrx="1496" lry="1002" ulx="427" uly="932">Item: Vor das Hertzſtechen iſt gut das</line>
        <line lrx="2134" lry="1073" ulx="545" uly="967">Majoran⸗Waſſer. fol.22. Num. 54.</line>
        <line lrx="2105" lry="1165" ulx="432" uly="1066">Item: Der Gundlkraut⸗Geiſt. fol. 27. Num. 3.</line>
        <line lrx="2109" lry="1205" ulx="432" uly="1133">Item: Der ſchwartz Kuͤrſchen⸗Geiſt. fol. 29. Num. 7.</line>
        <line lrx="2118" lry="1298" ulx="433" uly="1201">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35y5. Num. 1.</line>
        <line lrx="2102" lry="1365" ulx="433" uly="1269">Item: Der Krafft⸗Eſſig. fol. 37. Num. 4.</line>
        <line lrx="2108" lry="1408" ulx="435" uly="1334">Item: Der Alkermes. fol. 40. Num. I.</line>
        <line lrx="2230" lry="1500" ulx="434" uly="1402">Item: Der Himboͤr⸗Safft. fol. 4;2. Num. II. 12.</line>
        <line lrx="2146" lry="1569" ulx="434" uly="1470">Item: Der Kitten⸗Safft. fol. 44. Num. 14.</line>
        <line lrx="2201" lry="1610" ulx="434" uly="1537">Item: Der ſchwartz Kuͤrſchen⸗Safft. fol. 45⁵. Num. 16.</line>
        <line lrx="2162" lry="1675" ulx="435" uly="1605">Item: Der Aepffel⸗Safft. fol. 47. Num. 23.</line>
        <line lrx="2145" lry="1768" ulx="436" uly="1671">Item: Der Saurampffen⸗Safft. fol. 48. Num. 27.</line>
        <line lrx="2140" lry="1838" ulx="435" uly="1734">Item: Der Weinſcharling⸗Safft. fol. 29. Num 39.</line>
        <line lrx="1467" lry="1882" ulx="435" uly="1754">Item: Der koͤſtliche Naͤgl⸗ Bucker/ fuͤr</line>
        <line lrx="2106" lry="1949" ulx="574" uly="1875">das Hertz klopffen. fol. 49. Num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2079" type="textblock" ulx="1652" uly="1948">
        <line lrx="2241" lry="2015" ulx="1652" uly="1948">fol. 96. 97. Num. 18. 17'9.</line>
        <line lrx="2149" lry="2079" ulx="1653" uly="2015">fol. 100. Num. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2216" type="textblock" ulx="1651" uly="2146">
        <line lrx="2146" lry="2216" ulx="1651" uly="2146">fol. 224. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="2512" type="textblock" ulx="724" uly="2298">
        <line lrx="2072" lry="2512" ulx="724" uly="2298">Vor Halßwehe und Me iſerecif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2597" type="textblock" ulx="448" uly="2520">
        <line lrx="669" lry="2597" ulx="448" uly="2520">N I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2507" type="textblock" ulx="970" uly="2436">
        <line lrx="1789" lry="2507" ulx="970" uly="2436">Die Diæta wie in der Angina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2614" type="textblock" ulx="1045" uly="2523">
        <line lrx="1743" lry="2614" ulx="1045" uly="2523">Ein Gurgel⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2765" type="textblock" ulx="598" uly="2570">
        <line lrx="2322" lry="2713" ulx="598" uly="2570">Imb Braunellen⸗breit Wegrich⸗ Roſen⸗Waſſer / eines ſo viel als</line>
        <line lrx="2320" lry="2765" ulx="632" uly="2696">deß andern / hernach den Sacharum Saturni, in ein Mörſer klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2842" type="textblock" ulx="634" uly="2763">
        <line lrx="2323" lry="2842" ulx="634" uly="2763">geriben / und in die Waͤſſer gethan / daß weiß wird / ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2964" type="textblock" ulx="456" uly="2832">
        <line lrx="1516" lry="2964" ulx="456" uly="2832">warm m gemacht und ſich darmit gurgelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3017" type="textblock" ulx="2088" uly="2940">
        <line lrx="2318" lry="3017" ulx="2088" uly="2940">N 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="112" lry="2712" ulx="7" uly="2631">bielals</line>
        <line lrx="110" lry="2788" ulx="0" uly="2708">bt ken</line>
        <line lrx="111" lry="2850" ulx="0" uly="2779"> weng</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="107" lry="3039" ulx="0" uly="2959">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="282" type="textblock" ulx="997" uly="204">
        <line lrx="2122" lry="282" ulx="997" uly="204">Artzney⸗Buch. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="413" type="textblock" ulx="273" uly="295">
        <line lrx="1800" lry="413" ulx="273" uly="295">Ne 2. Ein anders Gurgel⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2298" type="textblock" ulx="249" uly="425">
        <line lrx="2115" lry="507" ulx="418" uly="425">An nimbt Iſop / Salve / duͤrre Margaranten⸗Schaͤller / jedes</line>
        <line lrx="2114" lry="571" ulx="274" uly="494"> gleich / Roſen⸗Eſſig / friſch Brunnen⸗Waſſer / laß miteinander</line>
        <line lrx="2114" lry="645" ulx="447" uly="561">wohl ſieden / mit Roſen⸗Hoͤnig oder andern Sachen ſuͤß gemacht /</line>
        <line lrx="1206" lry="710" ulx="265" uly="628">und offt deß Tags warm gegurgelt.</line>
        <line lrx="1510" lry="825" ulx="265" uly="731">N 3. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2116" lry="980" ulx="258" uly="836">EMich nimbt man ein halbes Seitl rothen Wein / anderthalb Seitl</line>
        <line lrx="2113" lry="990" ulx="408" uly="907">Waſſer / 12. Blaͤtl Creutz⸗Salve / Braunellen ein halbes Buͤſchl/</line>
        <line lrx="2112" lry="1055" ulx="266" uly="975">wie man umb ein Kreutzer gibt / breiten Wegrich 7. Blaͤtl / Wein⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1120" ulx="259" uly="1042">rauten / Wohlgemuth / jedes 3. Staml / Allaun eine halbe Nuß⸗Schalen /</line>
        <line lrx="2112" lry="1191" ulx="257" uly="1109">Feigen 3 alles durcheinander geſchnitten / und zugedeckter ein queren Fin⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1251" ulx="257" uly="1176">ger einſieden laſſen / alsdann durch ein Tuch geſyhen / miſch darunter Ro⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1319" ulx="258" uly="1242">ſen⸗Hoͤnig / Maulboͤr⸗Safft / jedes ein guten Loͤffel voll / deß Tags lab⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1389" ulx="257" uly="1309">lecht offt darmit gurgelt / iſt gar gut vor den Halßwehe / wie auch fuͤr</line>
        <line lrx="2054" lry="1443" ulx="254" uly="1375">die Mundfail.</line>
        <line lrx="2093" lry="1557" ulx="250" uly="1460">N 4. Ein Gurgel⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2108" lry="1648" ulx="318" uly="1568">Imb Roſen⸗Eſſig / friſch Brunnen⸗Waſſer / Zucker⸗Brod / laß es</line>
        <line lrx="2109" lry="1713" ulx="409" uly="1635">alles miteinander waichen / je langer / je beſſer / druck es alsdañ auß /</line>
        <line lrx="2106" lry="1781" ulx="273" uly="1700">laaß warm werden / und gurgle dich deß Tags etlich mahl / wer will/</line>
        <line lrx="2104" lry="1896" ulx="250" uly="1766">kan chein wenig Senneff⸗Mehl darzu nehmen / es reiniget den Halß</line>
        <line lrx="1835" lry="1933" ulx="249" uly="1841">gar wohl. .—..</line>
        <line lrx="2109" lry="2083" ulx="253" uly="1905">N 5y5. Ein anders Gurhel Waſſer ſo fuͤr die Breuͤn</line>
        <line lrx="1309" lry="2082" ulx="1031" uly="2019">auch gut.</line>
        <line lrx="2105" lry="2176" ulx="305" uly="2093">An nehm ein halb Maß Wein / 1. Pomerantſchen / a0. Salve⸗Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2238" ulx="429" uly="2161">ter / Hoͤnig und Allaun / jedes ein wenig / laß ein zwerch Finger</line>
        <line lrx="1066" lry="2298" ulx="436" uly="2231">einſieden / und brauch es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2780" type="textblock" ulx="243" uly="2337">
        <line lrx="2058" lry="2429" ulx="243" uly="2337">N 6. Fuͤr Halßwehe.</line>
        <line lrx="2030" lry="2528" ulx="356" uly="2443">Mit Chamillen⸗Waſſer den Halß offt gegurgelt / heylet gar wohl.</line>
        <line lrx="1748" lry="2621" ulx="247" uly="2526">N 7. Ein anders.</line>
        <line lrx="2094" lry="2780" ulx="381" uly="2632">Teut 6 mit Eyſen⸗Kraut⸗Waſſer den Halß gegurgelt / und außge⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2768" ulx="414" uly="2720">waſchen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="2980" type="textblock" ulx="1151" uly="2871">
        <line lrx="2083" lry="2980" ulx="1151" uly="2871">Pp 2 N 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="287" type="textblock" ulx="425" uly="201">
        <line lrx="1567" lry="287" ulx="425" uly="201">300 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1463" type="textblock" ulx="417" uly="312">
        <line lrx="2287" lry="421" ulx="417" uly="312">N S. Fuͤr den Halßwehe und Breun / auch ſo einem die</line>
        <line lrx="1922" lry="485" ulx="673" uly="405">Mand l geſchwollen / fuͤr alles bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2297" lry="631" ulx="419" uly="492">Qiß⸗Milch ein Seitl / laß drey Feigen und Pappel darinn ſieden / und</line>
        <line lrx="2294" lry="666" ulx="465" uly="559">O zuckert / dann ſich darmit gurgelt.</line>
        <line lrx="2138" lry="744" ulx="421" uly="651">N 9. Ein anders.</line>
        <line lrx="2299" lry="815" ulx="567" uly="736">Tem / faule Kitten eingewaicht in Braunellen⸗Waſſer / und ein we⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="901" ulx="422" uly="743">GOR nig Eſſig / ſich offt darmit gurgelt / iſt gut fuͤr die Breuͤn.</line>
        <line lrx="2267" lry="984" ulx="432" uly="888">N 10. Fuͤr groſſe Hitz deß Halß.</line>
        <line lrx="2303" lry="1057" ulx="566" uly="977">Itten⸗Kern in Sau⸗Diſtl⸗Waſſer gelegt / laß wohl waichen / nimb</line>
        <line lrx="2303" lry="1143" ulx="423" uly="988">G£ ein Loͤffel voll / halt es eine Weil im Maul / es ziehet die Hitz auß.</line>
        <line lrx="2305" lry="1223" ulx="431" uly="1132">N II. So einer nicht ſchlinden kan / und ihm in dem</line>
        <line lrx="1572" lry="1300" ulx="1152" uly="1223">Halß wehe iſt.</line>
        <line lrx="2309" lry="1463" ulx="432" uly="1297">Oe nimb Waitzen⸗ und Haber⸗Kleyen / ſied die wohl in Eſſig zu einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1442" type="textblock" ulx="595" uly="1366">
        <line lrx="2319" lry="1442" ulx="595" uly="1366">Koch / und durch ein Trachter den Dunſt und Rauch offt in Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1649" type="textblock" ulx="433" uly="1432">
        <line lrx="2310" lry="1512" ulx="593" uly="1432">gehen laſſen / das macht wohl ſchlinden / es muß auff ein heiſſen Ziegl</line>
        <line lrx="2309" lry="1581" ulx="434" uly="1498">geſchuͤttet werden / thue darnach den Trachter in den Mund / das Roͤhrl</line>
        <line lrx="2233" lry="1649" ulx="433" uly="1569">mit einem Tuͤchl umbwickelt / ſonſt doͤrffte es brennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1749" type="textblock" ulx="437" uly="1607">
        <line lrx="2310" lry="1749" ulx="437" uly="1607">N 12. So denen Kindern und alten Leuthen der Halß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2227" type="textblock" ulx="438" uly="1744">
        <line lrx="2194" lry="1832" ulx="548" uly="1744">in⸗ und außwendig verſchwuͤllt / daß ſie nicht ſchlinden koͤn⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1900" ulx="839" uly="1823">nen / iſt auch gut vor die Ohr⸗Wurtzeln. —</line>
        <line lrx="2315" lry="1968" ulx="438" uly="1889">¶An nehme Schaaf⸗Woll von den lebendigen Schaafen / zwiſchen</line>
        <line lrx="2313" lry="2035" ulx="622" uly="1958">den hintern Fuͤſſen / wann es gleich kothig iſt / beſſer iſt es / tunck es</line>
        <line lrx="2314" lry="2101" ulx="623" uly="2022">in Chaamillen⸗Oel / druck es auß / leg es zwiſchen 2. Tuͤchl fein</line>
        <line lrx="2316" lry="2169" ulx="439" uly="2089">warm umb den Halß / iſt es aber ein Mann / muß man die Woll von einem</line>
        <line lrx="2315" lry="2227" ulx="439" uly="2156">Widder nehmen / iſt es aber ein Weib / von einem Schaaf / und alle Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2299" type="textblock" ulx="443" uly="2224">
        <line lrx="1399" lry="2299" ulx="443" uly="2224">friſch aufflegen / es ſoll bewaͤhrt ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2599" type="textblock" ulx="440" uly="2301">
        <line lrx="2241" lry="2397" ulx="440" uly="2301">N 13. Wann einem die Mandel geſchwollen ſeyn.</line>
        <line lrx="2316" lry="2529" ulx="442" uly="2392">ADorter miſch Saltz darunter / daß dick wird / ein wenig wild</line>
        <line lrx="2315" lry="2540" ulx="585" uly="2461">Saffran⸗Bluͤhe darunter / dann auff Hanff⸗Reiſten auffgeſtrichen /</line>
        <line lrx="1588" lry="2599" ulx="590" uly="2530">und auff die Mandl gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2861" type="textblock" ulx="445" uly="2613">
        <line lrx="2106" lry="2861" ulx="445" uly="2613">§ 14. Vor den Halßwehe und Geſchwulſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2982" type="textblock" ulx="458" uly="2699">
        <line lrx="2320" lry="2780" ulx="552" uly="2699">Chmier den Halß mit Schnittlauch⸗Oel / hernach ſiede Salve in</line>
        <line lrx="2319" lry="2850" ulx="613" uly="2770">Wein / balle ihn auß / und dem Krancken umb den Halß gelegt / ſo</line>
        <line lrx="2204" lry="2982" ulx="458" uly="2838">mwarm als er es erleyden kan / das ſo lang gethan / bi verhet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="393" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="159" lry="393" ulx="0" uly="317">en de</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="158" lry="562" ulx="0" uly="496">den,nd</line>
        <line lrx="158" lry="804" ulx="6" uly="716">ein d.ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1132" type="textblock" ulx="8" uly="1054">
        <line lrx="106" lry="1132" ulx="8" uly="1054">u6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="157" lry="1246" ulx="0" uly="1134">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="107" lry="1379" ulx="0" uly="1305">leinen</line>
        <line lrx="106" lry="1509" ulx="0" uly="1375">nn</line>
        <line lrx="95" lry="1507" ulx="6" uly="1454">in Dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="103" lry="1757" ulx="5" uly="1658">haß</line>
        <line lrx="44" lry="1828" ulx="0" uly="1757">n⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1969" ulx="0" uly="1897">wiſchen</line>
        <line lrx="100" lry="2037" ulx="0" uly="1963">uckes</line>
        <line lrx="102" lry="2105" ulx="0" uly="2031">chlfein</line>
        <line lrx="103" lry="2164" ulx="0" uly="2102">geinem</line>
        <line lrx="102" lry="2233" ulx="0" uly="2168">le Teg</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="71" lry="2410" ulx="0" uly="2324">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="97" lry="2544" ulx="0" uly="2471">then!</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="99" lry="2786" ulx="0" uly="2722">alben</line>
        <line lrx="99" lry="2862" ulx="0" uly="2779">agt/ ſ</line>
        <line lrx="39" lry="2930" ulx="0" uly="2867">et.</line>
        <line lrx="98" lry="3009" ulx="40" uly="2933">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="568" type="textblock" ulx="247" uly="195">
        <line lrx="2127" lry="309" ulx="315" uly="195"> AAAene Büucch 301</line>
        <line lrx="2011" lry="415" ulx="247" uly="307">N 15. Ein anders vor die Geſchwulſt im Halß.</line>
        <line lrx="2112" lry="498" ulx="379" uly="423">Em der Halß geſchwollen iſt / der ſiede Chamillen in Eſſig / und bind</line>
        <line lrx="1568" lry="568" ulx="292" uly="493">Ves alſo warmer auff den Halß / ſo vergehet es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="746" type="textblock" ulx="250" uly="574">
        <line lrx="2143" lry="675" ulx="250" uly="574">N 16. Fuͤr allerley Geſchwaͤr / Gewaͤchs und Beulen</line>
        <line lrx="1714" lry="746" ulx="898" uly="667">inwendig im Halß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1505" type="textblock" ulx="248" uly="756">
        <line lrx="2111" lry="911" ulx="249" uly="756">.Aſtig⸗ nimb eine gute Hand voll Saltz / wirff es in einen Krug / gieß</line>
        <line lrx="2110" lry="903" ulx="400" uly="825">ein Maß friſch Waſſer daran / netz ein neues Tuͤchl darein / ſchlag</line>
        <line lrx="2109" lry="970" ulx="407" uly="892">es umb den Halß / ſo offt es trucken / netz und ſchlag es umb / ſo</line>
        <line lrx="2110" lry="1037" ulx="248" uly="958">bricht es auff / darzu brauch diſes Gurgl⸗Waſſer: Nimb einer Haſel⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1105" ulx="252" uly="1024">Nuß groß Allaun / 2. Hand voll Polley / 3. Salve⸗Blaͤtl / 1. Hand voll</line>
        <line lrx="2111" lry="1176" ulx="250" uly="1091">rothe Roſen / ein Loͤffel voll Polley⸗Waſſer / Roſen⸗Hoͤnig / diſes alles</line>
        <line lrx="2112" lry="1239" ulx="252" uly="1158">zuſammen in ein Hafen gethan / und friſch Waſſer darauff goſſen / biß es</line>
        <line lrx="2112" lry="1305" ulx="254" uly="1225">2. Finger daruͤber gehet / und bey dem Feuer einmahl auffſieden laſſen /</line>
        <line lrx="2112" lry="1370" ulx="253" uly="1291">darnach ſoll man es gleich mit dem Saltz⸗Waſſer anfangen zu brauchen /</line>
        <line lrx="2183" lry="1438" ulx="254" uly="1357">und offt darmit gurgeln / ſo wird der Beul innerhalb 12. Stunden offen /</line>
        <line lrx="1792" lry="1505" ulx="254" uly="1424">und durch das Gurgl⸗Waſſer der Halß wieder außgetheilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1610" type="textblock" ulx="241" uly="1507">
        <line lrx="2020" lry="1610" ulx="241" uly="1507">N- 17. Eine gewiſſe Kunſt fuͤr Geſchwaͤr im Halß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1885" type="textblock" ulx="260" uly="1606">
        <line lrx="2116" lry="1690" ulx="374" uly="1606">In Schwalben⸗Neſt / von den rechten Hauß⸗Schwalben / darvon</line>
        <line lrx="2112" lry="1753" ulx="410" uly="1673">einen Theil zerriben / und in Gaiß⸗Milch laſſen heiß werden / dann</line>
        <line lrx="2114" lry="1815" ulx="411" uly="1740">auff ein Tuch geſtrichen / warm umb den Halß geſchlagen / es ziehet</line>
        <line lrx="1828" lry="1885" ulx="260" uly="1807">das Geſchwaͤr herauß / daß man es auffſchlagen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2275" type="textblock" ulx="260" uly="1885">
        <line lrx="1885" lry="1983" ulx="260" uly="1885">Ne 18. Wann ein Geſchwaͤr im Halß waͤchſt.</line>
        <line lrx="2117" lry="2074" ulx="391" uly="1996">Imb Tauben⸗Koth / das ſtreich wie ein Pflaͤſterl / leg wieder ein</line>
        <line lrx="2117" lry="2141" ulx="430" uly="2064">Tuͤchl darauff / und bind es umb den Halß / man wird ſehen / daß</line>
        <line lrx="2115" lry="2275" ulx="331" uly="2129">i,  s Geſchdaͤr auß dem Halß ziehet ohne allen Schaden / iſt be⸗</line>
        <line lrx="451" lry="2267" ulx="265" uly="2220">waͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2597" type="textblock" ulx="266" uly="2249">
        <line lrx="2119" lry="2381" ulx="266" uly="2249">N' 19. Fuͤr allen Halßwehe und Geſchwaͤr im Halß /</line>
        <line lrx="1967" lry="2442" ulx="1023" uly="2364">iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2083" lry="2525" ulx="268" uly="2445">NWAn nehme Liebſtock⸗Wurtzen / waſch und ſchneide es klein / ſied ſie i</line>
        <line lrx="2139" lry="2597" ulx="447" uly="2452">Waſſer / gurgl dich Brrgemeraſchundſchneidee⸗ ſe ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2981" type="textblock" ulx="274" uly="2605">
        <line lrx="1860" lry="2697" ulx="274" uly="2605">N 20. Recept vor das Halß⸗Geſchwaͤr.</line>
        <line lrx="2118" lry="2785" ulx="399" uly="2709">Er Allant⸗Wurtzen Tugend zu vielen zu gebrauchen / kombt von ei⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2861" ulx="433" uly="2776">nem Tuͤrcken / welcher vil Jahr her in Oeſterreich gefangen war /</line>
        <line lrx="2121" lry="2981" ulx="435" uly="2835">und iſt fuͤr den Halß ſehr gut. Jls erſtlich / wann einem der Pſ</line>
        <line lrx="2127" lry="2976" ulx="1278" uly="2925">p 3 wehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="262" type="textblock" ulx="433" uly="172">
        <line lrx="1613" lry="262" ulx="433" uly="172">302 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="418" type="textblock" ulx="435" uly="274">
        <line lrx="2554" lry="352" ulx="435" uly="274">wehe thut von Heiſſerkeit der Anginæ, wann es im Halß iſt / ſo ſchabt man —</line>
        <line lrx="2554" lry="418" ulx="437" uly="313">die Wurtzen in ein Waſſer / und laſt es / wanns friſch iſt / uͤber Nacht darin V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1157" type="textblock" ulx="428" uly="411">
        <line lrx="2307" lry="493" ulx="437" uly="411">ſtehen / wann es aber duͤrꝛ iſt / etwañ etlich Stund hernacher abgoſſen / und</line>
        <line lrx="2309" lry="558" ulx="437" uly="478">wieder ein friſches Waſſer daruͤber / und eine Weil ſtehen laſſen / wieder</line>
        <line lrx="2535" lry="652" ulx="439" uly="545">abgoſſen / demnach gieſt man außgebrennte Waͤſſer / welche zum Halß/ 1</line>
        <line lrx="2307" lry="690" ulx="437" uly="613">und dergleichen Zuſtaͤnd gut ſeyn / daruͤber / ruͤgle es auff / und gurgle dich</line>
        <line lrx="2308" lry="757" ulx="440" uly="679">darmit / es hilfft fuͤr Schwaͤrmuͤtigkeit der Bruſt / Hectica, Huſten und</line>
        <line lrx="2554" lry="822" ulx="440" uly="746">allerley ſolche Zuſtand / man nimbt auch die Wurtzen / und ſchabt es in</line>
        <line lrx="2554" lry="891" ulx="428" uly="813">ein Waſſer / laͤſt es uͤber Nacht ſtehen / oder etliche Stund / und waſcht es</line>
        <line lrx="2306" lry="966" ulx="438" uly="881">alſo 2. mahl auß / das letzte mahl in außgebrennten Waͤſſern / als Roͤhrl⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1039" ulx="439" uly="949">Scabioſen⸗ und dergleichen Waͤſſern / die gut zu ſolchen Zuſtanden ſeyn / henn</line>
        <line lrx="2531" lry="1096" ulx="438" uly="1016">hernach laſt man das Pulver auff einem Brod truͤcknen / macht Zeltl / wie</line>
        <line lrx="2516" lry="1157" ulx="438" uly="1056">die Staͤrck darauß / diſes Pulver vermiſcht man mit 2. Theil / oder halben N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1484" type="textblock" ulx="436" uly="1152">
        <line lrx="2554" lry="1234" ulx="437" uly="1152">Theil Zucker⸗Candl / darvon kan man nehmen / und eſſen / ſo offt man R</line>
        <line lrx="2554" lry="1294" ulx="437" uly="1216">will / ſchadet nicht. Rer</line>
        <line lrx="2554" lry="1418" ulx="436" uly="1302">Ne 21. Vor die Heißrigkeit. J</line>
        <line lrx="2554" lry="1484" ulx="482" uly="1406">W An nimbt ein Seitl gute neue gemolckene Milch / eine kleine Hand e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1619" type="textblock" ulx="550" uly="1475">
        <line lrx="2554" lry="1558" ulx="550" uly="1475">) voll Iſop / 4. Feigen / ein wenig ſuͤſſes Holtz / einen guten Loͤffel Ften</line>
        <line lrx="2554" lry="1619" ulx="593" uly="1542">voll Hoͤnig / laß wohl untereinander ſieden / Morgends und Ften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1785" type="textblock" ulx="423" uly="1610">
        <line lrx="2554" lry="1688" ulx="432" uly="1610">Abends warmer getruncken / biß beſſer wird. Ser</line>
        <line lrx="1964" lry="1785" ulx="423" uly="1694">Ne 22. Wann ein Menſch heiſer iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2150" type="textblock" ulx="419" uly="1802">
        <line lrx="2554" lry="1892" ulx="577" uly="1802">An nimbt auff ein Maß friſch Brunnen⸗Waſſer / eine gute ſtarcke Ften</line>
        <line lrx="2297" lry="1965" ulx="419" uly="1814">WB Hand voll ſchoͤnen außgeklaubten Waitzen / ſiedet ihn ſo lang / biß</line>
        <line lrx="2549" lry="2064" ulx="612" uly="1938">er ſchricken thut / ſodann thut man hinein einen guten Loͤffel voll V</line>
        <line lrx="2554" lry="2083" ulx="427" uly="1998">ſchoͤnes Hönig / und laſt es noch ſo lang miteinander ſieden / als wie ein</line>
        <line lrx="2295" lry="2150" ulx="423" uly="2070">hartes baar Ayr / hernach nimbt man es vom Feuer / und laſt es kalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2390" type="textblock" ulx="419" uly="2133">
        <line lrx="2553" lry="2221" ulx="424" uly="2133">werden / und nimbt von demſelben Waſſer ein wenig ins Maul / und laſtes</line>
        <line lrx="2540" lry="2287" ulx="423" uly="2181">zu Zeiten hinunter in Halß / man thut ſich auch darmit gurgeln. N</line>
        <line lrx="1558" lry="2390" ulx="419" uly="2295">Ne 23. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2869" type="textblock" ulx="414" uly="2395">
        <line lrx="2287" lry="2474" ulx="469" uly="2395">S iſt nichts beſſers / als einen warmen Wein mit Zucker⸗Candl / ſo</line>
        <line lrx="2290" lry="2545" ulx="476" uly="2464">S warm als man es erleyden kan / hinab gelaſſen / habe es an mir</line>
        <line lrx="2554" lry="2627" ulx="567" uly="2536">ſelbſten probirt. hen</line>
        <line lrx="2554" lry="2722" ulx="414" uly="2614">N 24. Halß⸗Geſchwaͤr und Drieſſen zu heylen. fin</line>
        <line lrx="2554" lry="2802" ulx="486" uly="2698"> Ine geſpitzte Weegrich⸗Wurtzen an Halß gehaͤngt / und auff bloſſer ſn⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2869" ulx="414" uly="2793">Z Haut getragen / vertreibt alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2970" type="textblock" ulx="2001" uly="2870">
        <line lrx="2554" lry="2970" ulx="2001" uly="2870">N 25 dor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="103" lry="351" ulx="0" uly="279">ttnon</line>
        <line lrx="102" lry="411" ulx="0" uly="350">tdarin</line>
        <line lrx="101" lry="493" ulx="0" uly="416">n,und</line>
        <line lrx="102" lry="545" ulx="12" uly="488">wieder</line>
        <line lrx="101" lry="620" ulx="0" uly="552">Halß/</line>
        <line lrx="100" lry="689" ulx="0" uly="622">gedich</line>
        <line lrx="100" lry="764" ulx="0" uly="688">kenund</line>
        <line lrx="100" lry="814" ulx="0" uly="757">tes in</line>
        <line lrx="98" lry="891" ulx="0" uly="824">ſchtes</line>
        <line lrx="97" lry="958" ulx="0" uly="891">Köhrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="151" lry="1026" ulx="0" uly="960">ſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="94" lry="1083" ulx="0" uly="1027">te</line>
        <line lrx="97" lry="1164" ulx="4" uly="1093">halben</line>
        <line lrx="96" lry="1232" ulx="0" uly="1164">ft nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="93" lry="1489" ulx="10" uly="1419">Hand</line>
        <line lrx="92" lry="1553" ulx="0" uly="1484">Loͤfel</line>
        <line lrx="88" lry="1616" ulx="0" uly="1555">s und</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="87" lry="1891" ulx="1" uly="1813">furcke</line>
        <line lrx="87" lry="1956" ulx="0" uly="1880">obiß</line>
        <line lrx="86" lry="2030" ulx="0" uly="1949">Aw</line>
        <line lrx="82" lry="2080" ulx="0" uly="2029">ieein</line>
        <line lrx="84" lry="2147" ulx="0" uly="2084">8kalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="148" lry="2223" ulx="0" uly="2152">aſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="73" lry="2488" ulx="1" uly="2411">dl/6</line>
        <line lrx="73" lry="2547" ulx="0" uly="2490">mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="74" lry="2811" ulx="0" uly="2738">loſer</line>
        <line lrx="69" lry="2986" ulx="4" uly="2910">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="573" type="textblock" ulx="249" uly="231">
        <line lrx="2109" lry="328" ulx="549" uly="231">— Artzney⸗Buch. 305</line>
        <line lrx="2021" lry="434" ulx="260" uly="325">N 25. Wann einem eine Nadel in den Halß kombt.</line>
        <line lrx="2117" lry="573" ulx="249" uly="414">Sen man ihm einen Ziegen⸗Kaͤß zu eſſen geben / ſo verwicklet ſich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="579" type="textblock" ulx="412" uly="503">
        <line lrx="1656" lry="579" ulx="412" uly="503">Nadel / oder Graͤten darein / und gehet von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="914" type="textblock" ulx="252" uly="588">
        <line lrx="2026" lry="688" ulx="252" uly="588">N 26. Wann im Halß eine Krott / oder anderer</line>
        <line lrx="1814" lry="765" ulx="415" uly="682">Unflath waͤchſt.</line>
        <line lrx="2114" lry="848" ulx="315" uly="769">Imb weiſſes Hunds⸗Koth / gedoͤrꝛt / ſtoß zu Pulver / Theriac / jedes</line>
        <line lrx="2116" lry="914" ulx="298" uly="838"> ein Loth / Hoͤnig 2. Loth / guten Eſſig 8. Loth / miſch alles zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1042" type="textblock" ulx="255" uly="907">
        <line lrx="2144" lry="983" ulx="420" uly="907">men / nimb offt darvon in Mund / laß im Halß auff⸗und nider ge⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1042" ulx="255" uly="971">hen / wirff es wider auß. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1155" type="textblock" ulx="237" uly="1057">
        <line lrx="1321" lry="1155" ulx="237" uly="1057">N 27. Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1285" type="textblock" ulx="259" uly="1139">
        <line lrx="1699" lry="1219" ulx="374" uly="1139">Das Chamillen⸗Oel / wann die Mandl geſchwollen.</line>
        <line lrx="1478" lry="1285" ulx="259" uly="1214">Item: Iſt gut fuͤr den Halßwehe das Loͤbliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1885" type="textblock" ulx="259" uly="1274">
        <line lrx="2053" lry="1351" ulx="491" uly="1274">Gurgel⸗Waſſer. fol. 9. Num. 21.</line>
        <line lrx="2006" lry="1422" ulx="261" uly="1347">Item: Der Meer⸗Zwiefel⸗Eſſig. fol. 37. Num. 5.</line>
        <line lrx="2034" lry="1489" ulx="262" uly="1414">Item: Der Halß⸗Safft. fol. 44. Num. 13.</line>
        <line lrx="2039" lry="1553" ulx="259" uly="1481">Item: Der Kitten⸗Safft. fol. 44. Num. 14.</line>
        <line lrx="2010" lry="1618" ulx="260" uly="1546">Item: Die koͤſtliche Allabaſter⸗Salben. fol. 73. Num. I.</line>
        <line lrx="2008" lry="1687" ulx="261" uly="1613">Item: Die Bettler⸗Salben zum ſchmiren. fol. 7. Num. 5.</line>
        <line lrx="2007" lry="1746" ulx="263" uly="1678">Item: Das Melliloten⸗Pflaſter. fol. 90. Num. 6.</line>
        <line lrx="2125" lry="1881" ulx="260" uly="1740">Itern : Der Nuß⸗Safft. fol. 46. Num. 20.21.</line>
        <line lrx="2039" lry="1885" ulx="314" uly="1813">tem: Der Halß⸗Rauch. fol. 1 12. Num. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2249" type="textblock" ulx="267" uly="1910">
        <line lrx="2120" lry="2058" ulx="267" uly="1910">Vor die Hectica, oͤrꝛ und zrhnehmen deß</line>
        <line lrx="1891" lry="2152" ulx="493" uly="2052">Groͤb / wie auch deß Gebluͤt im Menſchen.</line>
        <line lrx="1463" lry="2249" ulx="428" uly="2158">1. Iſt dieſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3007" type="textblock" ulx="268" uly="2158">
        <line lrx="370" lry="2226" ulx="271" uly="2158">Ne</line>
        <line lrx="2121" lry="2340" ulx="427" uly="2265">An nimbt erſtlich ein halb Seitl Gaiß⸗Milch / und trinckt alſo</line>
        <line lrx="2121" lry="2408" ulx="333" uly="2330">Ewarmer / wie es von der Gaiß kombt / zu Morgends in der Nuͤch⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2475" ulx="463" uly="2398">ter / 3. Stund vor dem Eſſen / diſes 3. Tag nacheinander conti⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2541" ulx="268" uly="2464">nuirt / den Aten Tag ein gantzes Seitl / auch 3 Tag continuirt / den ſie⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2607" ulx="269" uly="2530">benden Tag anderthalb Seitl / und darbey 6. Tag verblieben / nach diſem</line>
        <line lrx="2122" lry="2675" ulx="271" uly="2599">nimbt man ab / wie man auffgenommen hat / das iſt zu verſtehen / nach die⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2735" ulx="273" uly="2664">ſen 6. Taͤgen trinckt man 3. Tag das gantze Seitl / die andern 3. Taͤ</line>
        <line lrx="2082" lry="2806" ulx="273" uly="2729">das halbe Seitl / und alſo kommen 18. Taͤg herauß / raſt 3. Tag darau</line>
        <line lrx="2122" lry="2878" ulx="274" uly="2798">ehe man die nachfolgende Sultz anfangt zu trincken; die Gaiß muß aber</line>
        <line lrx="2123" lry="3007" ulx="274" uly="2865">vorhero mit nachfolgenden Kraͤutern gefuͤttert werden 14. Tag: Ergi⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2995" ulx="2057" uly="2945">zen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2313" lry="1333" type="textblock" ulx="401" uly="210">
        <line lrx="2218" lry="307" ulx="421" uly="210">3oo4 Artzney⸗Buch. .</line>
        <line lrx="2312" lry="397" ulx="441" uly="303">lichen nimb Lubſtock⸗Kraut / Ehrenpreiß / Salve / Iſop / Erdboͤr⸗Kraut /</line>
        <line lrx="2313" lry="461" ulx="443" uly="364">Creutz⸗Salve / Kaͤßpappel / Gundl⸗Reben / Gahel / Lindenes und Aiche⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="526" ulx="442" uly="438">nes Laub/ Erdrauch / Saurampffer / Johannes⸗Kraut / wilde oder zaͤh⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="598" ulx="440" uly="505">me Pimpernell / Weinrauten / oder rothen Saamen das Kraut / Wer⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="662" ulx="440" uly="574">muth / Odermenig / diſe Kraͤuter ſo lang man es friſch haben kan / ſoll man</line>
        <line lrx="2311" lry="727" ulx="440" uly="644">der Gaiß zu eſſen geben / von jedem eine Hand voll / untereinander ge⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="799" ulx="401" uly="706">miſcht / Gerſten grob ſchrotten laſſen / und von ſolcher Gerſten der Gaiß</line>
        <line lrx="2310" lry="862" ulx="441" uly="774">alle Tag zu lecken geben / darunter Lerchen⸗Schwamben / Lorboͤr / ein</line>
        <line lrx="2308" lry="931" ulx="440" uly="837">wenig Schwebel / Entzian / Fenum Græcum, Allant⸗Wurtzen / Calmuß/</line>
        <line lrx="2309" lry="991" ulx="437" uly="909">Tormentill⸗Wurtzen / Haſel⸗Ruben / wilde oder zahme Angelica / Suͤß⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1065" ulx="438" uly="976">Wurtzl / Meiſter⸗Wurtzen / Ochſenzungen / Widerthon / der die kleinen</line>
        <line lrx="2307" lry="1130" ulx="437" uly="1041">Blaͤtl hat / diß alles klein zerhackt / und geſtoſſen / und ſo viel der gehackten</line>
        <line lrx="2306" lry="1201" ulx="440" uly="1110">und geſtoſſenen Sachen / ſo viel nimbt man deß Gerſten⸗Mehls / vermiſch</line>
        <line lrx="2305" lry="1268" ulx="438" uly="1176">wohl untereinander / und thu es ein wenig ſaltzen / damit es die Gaiß deſto</line>
        <line lrx="2302" lry="1333" ulx="437" uly="1244">lieber iſſet / darvon der Gaiß zu Morgends und Abends zu lecken geben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1677" type="textblock" ulx="431" uly="1320">
        <line lrx="1804" lry="1423" ulx="436" uly="1320">auff einmahl ein Gauffen voll.</line>
        <line lrx="2230" lry="1508" ulx="435" uly="1406">Ne 2. Recept zu der Sultz. ””M</line>
        <line lrx="2303" lry="1677" ulx="431" uly="1510">Oſtlich nimbt man eine ſchoͤne friſche Kaͤlberne Lungen halben Theil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2941" type="textblock" ulx="409" uly="1579">
        <line lrx="2300" lry="1667" ulx="582" uly="1579">die ſchneid man ſchoͤn ſauber zu Stuͤckl alle die weiſſen Aederlein</line>
        <line lrx="2300" lry="1735" ulx="583" uly="1645">wohl herauß / und wiſcht es mit einem Tuch ſchoͤn ſauber ab / her⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1805" ulx="427" uly="1713">nach nimbt man ein Schild⸗Krott / ein Weibl / uud macht es alſo roher</line>
        <line lrx="2299" lry="1872" ulx="428" uly="1777">auff / und hack herab / wie zum Kochen / den Kopff / Fuͤß und Schweiff weg /</line>
        <line lrx="2298" lry="1936" ulx="427" uly="1848">hernach truͤckert man es auch mit einem Tuch ab / und zerquaͤtſcht ihr alle</line>
        <line lrx="2298" lry="2003" ulx="426" uly="1916">Bainl / und vermiſcht es mit der Lungen / dann nimbt man nachfolgende</line>
        <line lrx="2292" lry="2077" ulx="427" uly="1980">Kraͤuter / als Waldmeiſter / Storchen⸗Schnabel / Lungl⸗ und Leberkraut /</line>
        <line lrx="2295" lry="2143" ulx="427" uly="2048">Hirſchzungen / duͤrꝛ oder friſch Koͤrbl⸗Kraut / Odermenig / Hufflattich die</line>
        <line lrx="2294" lry="2204" ulx="424" uly="2115">Blaͤtl / Boragi⸗Bluͤhe / Creutz⸗Salve / Lindenbluͤhe⸗Poͤtzl / die muß man</line>
        <line lrx="2291" lry="2276" ulx="421" uly="2184">zerquetſchen / Andivi / Zichori⸗Wurtzen / klein zerſchnitten / 3. oder 4. nach⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="2339" ulx="423" uly="2250">dem ſie groß ſeyn / auß 2. Lemoni die Kern / die Kraͤuter alle auff das klei⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="2408" ulx="422" uly="2317">neſte gehackt / hernach nimbt man darunter gefailtes Hirſchhorn / Aichene</line>
        <line lrx="2287" lry="2476" ulx="420" uly="2384">Miſtl / auch gefailt / jedes ein Quintl / miſch alles wohl durcheinander / die</line>
        <line lrx="2286" lry="2543" ulx="415" uly="2451">Lungl / Schild⸗Krott und Kraͤuter lege auch darein / wie auch 3. oder 4.</line>
        <line lrx="2282" lry="2609" ulx="415" uly="2516">Zigin⸗Ducaten / in ein Flaſchen wohl vermacht / ſetz in ein Waſſer / laß 5.</line>
        <line lrx="2280" lry="2674" ulx="416" uly="2583">Stund ſieden / wie ein Capaun⸗Sultz / aber daß bey Leib kein Waſſer dar⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2737" ulx="414" uly="2651">ein kombt / ſeyhe es dann in eine Schalen / und nimb alle Morgen 3. Stund</line>
        <line lrx="2278" lry="2803" ulx="414" uly="2717">vor dem Eſſen 5.oder 6. Loͤffel voll in der Nuͤchter warmer / man legt auch</line>
        <line lrx="2277" lry="2872" ulx="412" uly="2786">in die Mitten eine gantze Muſcatnuß / diſe Sultz fangt man an zu trincken /</line>
        <line lrx="2274" lry="2941" ulx="409" uly="2850">den Tag nach dem Neuſchein / und diſes 3. oder 4. mahl im Jahr / oder ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3012" type="textblock" ulx="413" uly="2924">
        <line lrx="2270" lry="3012" ulx="413" uly="2924">offt man will / je oͤffter je beſſer. No 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1211" type="textblock" ulx="2479" uly="738">
        <line lrx="2554" lry="816" ulx="2487" uly="738">ſhe</line>
        <line lrx="2554" lry="877" ulx="2490" uly="809">Feni</line>
        <line lrx="2554" lry="943" ulx="2484" uly="878">Deni</line>
        <line lrx="2554" lry="1003" ulx="2482" uly="945">ler/</line>
        <line lrx="2554" lry="1091" ulx="2479" uly="1018">Und⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1158" ulx="2489" uly="1084">Hir</line>
        <line lrx="2554" lry="1211" ulx="2483" uly="1160">Mier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1283" type="textblock" ulx="2422" uly="1218">
        <line lrx="2554" lry="1283" ulx="2422" uly="1218">Ky</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1643" type="textblock" ulx="2480" uly="1356">
        <line lrx="2554" lry="1423" ulx="2493" uly="1356">noch</line>
        <line lrx="2554" lry="1488" ulx="2491" uly="1421">ſoys</line>
        <line lrx="2554" lry="1551" ulx="2487" uly="1490">Mele</line>
        <line lrx="2553" lry="1643" ulx="2480" uly="1562">vol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1698" type="textblock" ulx="2421" uly="1625">
        <line lrx="2554" lry="1698" ulx="2421" uly="1625">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1962" type="textblock" ulx="2485" uly="1696">
        <line lrx="2554" lry="1756" ulx="2487" uly="1696">alle⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1835" ulx="2485" uly="1768">vori</line>
        <line lrx="2554" lry="1904" ulx="2487" uly="1837">pre</line>
        <line lrx="2554" lry="1962" ulx="2493" uly="1899">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2097" type="textblock" ulx="2487" uly="1972">
        <line lrx="2554" lry="2047" ulx="2487" uly="1972">aufl</line>
        <line lrx="2554" lry="2097" ulx="2489" uly="2042">wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2168" type="textblock" ulx="2425" uly="2114">
        <line lrx="2554" lry="2168" ulx="2425" uly="2114">unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2372" type="textblock" ulx="2494" uly="2172">
        <line lrx="2554" lry="2238" ulx="2494" uly="2172">ſag</line>
        <line lrx="2554" lry="2303" ulx="2498" uly="2244">man</line>
        <line lrx="2554" lry="2372" ulx="2496" uly="2306">kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2545" type="textblock" ulx="2488" uly="2472">
        <line lrx="2554" lry="2545" ulx="2488" uly="2472">Ee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2961" type="textblock" ulx="2500" uly="2891">
        <line lrx="2554" lry="2961" ulx="2500" uly="2891">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="96" lry="364" ulx="1" uly="306">Kraut/</line>
        <line lrx="99" lry="441" ulx="0" uly="375">Ache⸗</line>
        <line lrx="98" lry="510" ulx="0" uly="444">er zah⸗</line>
        <line lrx="96" lry="567" ulx="0" uly="511">Wer⸗</line>
        <line lrx="97" lry="636" ulx="0" uly="579"> mon</line>
        <line lrx="97" lry="722" ulx="4" uly="652">der ge⸗</line>
        <line lrx="97" lry="790" ulx="0" uly="713">Gaß</line>
        <line lrx="96" lry="839" ulx="0" uly="782">Ur/ ein</line>
        <line lrx="95" lry="915" ulx="0" uly="849">muß/</line>
        <line lrx="93" lry="983" ulx="0" uly="916">Goß⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1040" ulx="0" uly="985">Minen</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="149" lry="1120" ulx="0" uly="1050">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="91" lry="1182" ulx="0" uly="1117">ttniſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1257" type="textblock" ulx="4" uly="1185">
        <line lrx="150" lry="1257" ulx="4" uly="1185">deſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1327" type="textblock" ulx="3" uly="1255">
        <line lrx="89" lry="1327" ulx="3" uly="1255">geben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="87" lry="1597" ulx="0" uly="1520">Theih</line>
        <line lrx="83" lry="1652" ulx="0" uly="1593">etlein</line>
        <line lrx="86" lry="1726" ulx="0" uly="1660">her⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1792" ulx="0" uly="1727">toher</line>
        <line lrx="85" lry="1863" ulx="0" uly="1798">weg⸗/</line>
        <line lrx="85" lry="1933" ulx="0" uly="1859">hr ale</line>
        <line lrx="84" lry="2001" ulx="2" uly="1932">gende</line>
        <line lrx="77" lry="2067" ulx="0" uly="1999">aut/</line>
        <line lrx="82" lry="2131" ulx="0" uly="2067">hdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="148" lry="2200" ulx="0" uly="2137">mnan</line>
        <line lrx="147" lry="2272" ulx="8" uly="2196">nachh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="77" lry="2327" ulx="1" uly="2262">bkler⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2405" ulx="1" uly="2337">ene</line>
        <line lrx="73" lry="2463" ulx="0" uly="2404">/Re</line>
        <line lrx="73" lry="2529" ulx="0" uly="2478">M4⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2604" ulx="0" uly="2535">165.</line>
        <line lrx="71" lry="2661" ulx="7" uly="2611">dat⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2734" ulx="0" uly="2669">tund</line>
        <line lrx="70" lry="2799" ulx="8" uly="2732">auch</line>
        <line lrx="69" lry="2867" ulx="0" uly="2808">cken/</line>
        <line lrx="67" lry="2938" ulx="0" uly="2868">erſo</line>
        <line lrx="65" lry="3005" ulx="0" uly="2952">lo j⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="980" type="textblock" ulx="263" uly="306">
        <line lrx="2126" lry="432" ulx="265" uly="306">N' 3. Folgt hernach die gemachte Milch zu diſer Sultz/</line>
        <line lrx="1918" lry="492" ulx="468" uly="400">wann man die Gaiß⸗Milch nicht trincken kan / oder</line>
        <line lrx="1390" lry="552" ulx="622" uly="481">. will / wie folgt.</line>
        <line lrx="2122" lry="638" ulx="382" uly="541">Rkſtlich nimbt man 1. oder 2. Maß Waſſer / nachdem man vil haben</line>
        <line lrx="2123" lry="716" ulx="417" uly="610">will / ſetts zum Feuer / und deckts mit einem ſauberen Deckel wohl</line>
        <line lrx="2123" lry="772" ulx="263" uly="679">uu / nachdem es anfangt zu ſieden / wirfft man darein 2. Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2129" lry="857" ulx="263" uly="744">ſauber ungeſtampffte Gerſten / geraſpelt Hirſchhorn 3. Meſſerſpitz / Aneiß /</line>
        <line lrx="2126" lry="908" ulx="268" uly="813">Fenichl / ſo vil man zwiſchen 3. Fingern auff einmahl faſſen kan/ auch ein</line>
        <line lrx="2127" lry="980" ulx="266" uly="880">wenig Zimmet / 3. oder 4. Koͤrn! Maſtix / ein wenig Pomerantſchenſchaͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1105" type="textblock" ulx="258" uly="946">
        <line lrx="2124" lry="1044" ulx="258" uly="946">ler / diſes alles in dem Waſſer ſieden laſſen / hernach vom Feuer geſetzt /</line>
        <line lrx="2124" lry="1105" ulx="258" uly="1015">und von ſich ſelbſt laſſen abkuͤhlen / doch muß man die Gerſten ſambt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1580" type="textblock" ulx="266" uly="1082">
        <line lrx="2126" lry="1175" ulx="269" uly="1082">Hirſchhorn zum erſten allein ein gute halbe Stund ſieden laſſen / ſambt</line>
        <line lrx="2124" lry="1254" ulx="266" uly="1148">vier Tamarinten / und erſt die andern vorgemeldten Species ins Waſ⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1303" ulx="268" uly="1216">ſer werffen / wann mans ſchier will vom Feuer wegnehmen / wann das</line>
        <line lrx="2130" lry="1378" ulx="268" uly="1281">Waſſer kuͤhl iſt / ſo ſeyhet mans in ein anders ſauberes Geſchir: / her⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1444" ulx="267" uly="1348">nach nimb zu einer Maß Waſſer 40. oder 5o. Mandl / die ſtoſt man ſchoͤn</line>
        <line lrx="2129" lry="1511" ulx="267" uly="1415">ſauber / doch daß ſie vorhero abgeſchaͤlt ſeynd / ſchoͤn ſauber geputzt/</line>
        <line lrx="2128" lry="1580" ulx="267" uly="1483">Melaun⸗Kern 2. Löffel voll / 20. groſſe Kuͤrbes⸗Kern/ Piſtatzl 1. Löffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1644" type="textblock" ulx="254" uly="1550">
        <line lrx="2129" lry="1644" ulx="254" uly="1550">voll / 15. Kern von gruͤnen Erd⸗Apffeln / 1. Loͤffel voll Waͤlliſche Zirbes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2363" type="textblock" ulx="257" uly="1616">
        <line lrx="2129" lry="1724" ulx="261" uly="1616">Nuͤßl / oder Pineoli, Alkermes⸗Kern 40. wilde Saffran⸗Kern 20. diſes</line>
        <line lrx="2128" lry="1772" ulx="261" uly="1683">alles ein jedweders geſtoſſen / und wanns zerſtoſſen iſt / gieß als dann das</line>
        <line lrx="2124" lry="1859" ulx="261" uly="1751">vorig geſottene Waſſer darauff / laß es uͤber Nacht ſtehen/ Morgens</line>
        <line lrx="2124" lry="1914" ulx="266" uly="1819">preſſe es durch ein ſaubers Tuch / und trinck den erſten Trunck von diſer</line>
        <line lrx="2124" lry="1983" ulx="267" uly="1884">Milch / wann du bey dem Eſſen biſt / oder ſo offt man will / man kan auch</line>
        <line lrx="2123" lry="2045" ulx="257" uly="1951">auffgeloͤſte Perl darunter nehmen / und ſo mans wohl ſchmeckend haben</line>
        <line lrx="2126" lry="2112" ulx="269" uly="2020">will / ein Troͤpffel von einer Pomerantſchen⸗ oder Citroni⸗Eſſentz dar⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2182" ulx="261" uly="2087">unter gieſſen / und ſolche Milch alle anderte Tag friſch machen / das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2242" ulx="260" uly="2151">ſer alle vierdte Tag neu ſieden / diſe Milch dienet vor die Gall und Wind/</line>
        <line lrx="2125" lry="2314" ulx="267" uly="2220">macht zunehmen / und kuͤhlet / iſt offt probirt / wann mans fuͤr ordinari</line>
        <line lrx="1129" lry="2363" ulx="276" uly="2284">kan trincken / iſt es umb vil beſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3018" type="textblock" ulx="259" uly="2350">
        <line lrx="2123" lry="2462" ulx="268" uly="2350">N 4. Ein Bad / wann man die Schwindſucht im andern</line>
        <line lrx="2123" lry="2545" ulx="259" uly="2444">Grad hat / fuͤr Abnehmung / auch fuͤr Hectica deß gantzen Leibs /</line>
        <line lrx="2009" lry="2621" ulx="387" uly="2519">ſambt einer Schwind⸗Salben / und geartzneten Mandel⸗Milch</line>
        <line lrx="2125" lry="2685" ulx="780" uly="2593">mit ſeiner Ordnung zu brauchen.</line>
        <line lrx="2127" lry="2753" ulx="428" uly="2653">An nehme heydniſches Wundkraut / Kaͤß⸗Pappel / Eybiſch/ rothe</line>
        <line lrx="2126" lry="2814" ulx="353" uly="2723">2) Garten⸗Pappel / Chamillen / Hufflattich / Seeblumen / duͤr: oder</line>
        <line lrx="2127" lry="2882" ulx="380" uly="2791">gruͤn / Boragikraut / Bocksbart / Meliſſen / weniger als andere</line>
        <line lrx="2124" lry="3017" ulx="280" uly="2853">Kraͤuter ſeyn muͤſſen / nimb zu 6. ode Ooaf Negen Waſſer / wieder</line>
        <line lrx="2130" lry="3018" ulx="287" uly="2967">ex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2307" lry="651" type="textblock" ulx="438" uly="303">
        <line lrx="2297" lry="387" ulx="440" uly="303">der Kraͤuter jedes ein ſtarcke Gauffen voll / was ein groſſer Mann halten</line>
        <line lrx="2298" lry="458" ulx="440" uly="372">kan / leg es in das Regen⸗Waſſer / leg darzu / ſo vil Schaff Waſſer ſeynd/</line>
        <line lrx="2307" lry="524" ulx="441" uly="437">ſo vil Pfund Rindfleiſch / ſambt Fleiſch und Beinern / wie es an ihm ſelb⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="588" ulx="438" uly="506">ſten iſt / laß ſieden / daß die Kraͤuter und Fleiſch gantz waich und zer ſotten</line>
        <line lrx="2299" lry="651" ulx="440" uly="571">ſeynd / daß es von einander fallen will / ſodann gieß durch ein Tuch ſied⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="717" type="textblock" ulx="443" uly="637">
        <line lrx="2323" lry="717" ulx="443" uly="637">heiſſer in die Wanne / nacher gieß wieder ſo vil rohes kaltes Regenwaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="785" type="textblock" ulx="441" uly="705">
        <line lrx="2300" lry="785" ulx="441" uly="705">ſer / und ſo vil deß kalten rohen Regen⸗Waſſers iſt / ſo vil gieß neu gemol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="850" type="textblock" ulx="444" uly="773">
        <line lrx="2321" lry="850" ulx="444" uly="773">ckene rohe kalte Milch ſambt dem kalten Regen⸗Waſſer / in das Heiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1863" type="textblock" ulx="373" uly="842">
        <line lrx="2306" lry="918" ulx="441" uly="842">in die Wanne hinein / iſt zu mercken / es muß mehr kalte Milch und Re⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="989" ulx="442" uly="908">gen⸗Waſſers ſeyn / als deß heiſſen Bad / darinn das Fleiſch und Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1063" ulx="431" uly="975">ter geſotten haben / daß gleichwohl der kalten Milch und deß kalten Re⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1181" ulx="427" uly="1046">gen⸗WPaſſers jedes umb 2. Schaff mehrers ſeyn muß / wird es dann zu</line>
        <line lrx="2307" lry="1198" ulx="427" uly="1109">kalt / ſo kan mans mit geſottener Milch und Regen⸗Waſſer waͤrmen/</line>
        <line lrx="2307" lry="1264" ulx="373" uly="1178">oder mit etlich gluͤenden weiſſen Kiſelſteinen rechte Waͤrme geben/ man</line>
        <line lrx="2307" lry="1333" ulx="425" uly="1239">muß ohne dem nicht heiß / ſondern in rechter Waͤrme haben / und nach</line>
        <line lrx="2310" lry="1399" ulx="445" uly="1315">jedwederem Bad die Schwind⸗Salben an gantzen Leib ſchmieren / dar⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1467" ulx="446" uly="1381">auff 1. Stund im Beth raſten / und wann man Durſt haͤtte / kan man 2.</line>
        <line lrx="2311" lry="1526" ulx="445" uly="1445">Stund nach dem Bad einen guten Trunck von der nachfolgenden Milch</line>
        <line lrx="2310" lry="1597" ulx="444" uly="1512">nach Durſt / und auch ſonſten allzeit ſo vil man will / trincken / man kan</line>
        <line lrx="2309" lry="1664" ulx="447" uly="1580">auch / nachdem man ein Stund nach dem Bad im Beth geraſtet / aller</line>
        <line lrx="2275" lry="1729" ulx="444" uly="1651">Orthen auff offenen Lufft gehen / oder außfahren / nach Belieben.</line>
        <line lrx="2311" lry="1805" ulx="446" uly="1713">Alle Morgen muß man ein friſches Ay / welches nicht 24. Stund alt</line>
        <line lrx="2306" lry="1863" ulx="427" uly="1782">iſt / mit 4. Meſſerſpitz wohl auffgefaſt Zucker⸗Penat eingeruͤhrter auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1926" type="textblock" ulx="443" uly="1849">
        <line lrx="2338" lry="1926" ulx="443" uly="1849">trincken / und wann einen darauff durſtet / ſo kan man gleich darauff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2334" type="textblock" ulx="442" uly="1913">
        <line lrx="2311" lry="2006" ulx="442" uly="1913">Milch trincken / und nacher zu Morgens oder Abends nach Gelegenheit</line>
        <line lrx="2308" lry="2072" ulx="444" uly="1987">ins Bad ſitzen / das Ay ſchadet nichts / es fuͤllet auch nicht den Magen /</line>
        <line lrx="2310" lry="2131" ulx="448" uly="2053">auch ein Trunck Milch nicht / aber mit vollen Magen iſt nicht gut baden /</line>
        <line lrx="2311" lry="2207" ulx="445" uly="2121">und nuͤchtern muß man das Bad auch nicht brauchen / ſondern zum we⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2273" ulx="445" uly="2184">nigſten ein Suͤppel mit einem eingeruͤhrten friſchen Ayr⸗Dotter eſſen /</line>
        <line lrx="1522" lry="2334" ulx="448" uly="2262">und gleich darnach kan man baden gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2996" type="textblock" ulx="449" uly="2340">
        <line lrx="2311" lry="2454" ulx="449" uly="2340">N 5S. Diſe Stuck ſeynd zu dem geſottenen Waſſer / dar⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2527" ulx="449" uly="2428">von man in der Hectica, oder abdoͤrrenden Leib zu trincken pfle⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="2592" ulx="451" uly="2508">geet / wie auch die Mandel⸗Milch / wie hierinnen geſchrieben</line>
        <line lrx="2073" lry="2651" ulx="1019" uly="2581">ſtehet / Abends zu trincken.</line>
        <line lrx="2310" lry="2744" ulx="566" uly="2659">Rſtlichen Bockshörnlein / kleine Weinboörl / Zibeben / Feigen / jedes</line>
        <line lrx="2310" lry="2812" ulx="601" uly="2727">ein ſtarcke Hand voll / Aneiß / Fenichl / jedes 4. Loͤffel voll / Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2882" ulx="601" uly="2795">bluͤhe / Zimmet / Imber / jedes ein Loͤffel voll / Kaͤßpappel/ Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2990" ulx="449" uly="2862">zungen / Boragi / rothbraune Naͤgerl / Ringlbluͤmel / weiſſe Roſen / ſo man</line>
        <line lrx="2309" lry="2996" ulx="2281" uly="2941">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="430" type="textblock" ulx="2461" uly="364">
        <line lrx="2554" lry="430" ulx="2461" uly="364">ſlee /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="571" type="textblock" ulx="2405" uly="438">
        <line lrx="2554" lry="497" ulx="2405" uly="438">berkra</line>
        <line lrx="2554" lry="571" ulx="2405" uly="502">wurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="711" type="textblock" ulx="2463" uly="570">
        <line lrx="2554" lry="647" ulx="2463" uly="570">alle</line>
        <line lrx="2554" lry="711" ulx="2469" uly="642">deser</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="779" type="textblock" ulx="2409" uly="707">
        <line lrx="2554" lry="779" ulx="2409" uly="707">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="849" type="textblock" ulx="2465" uly="781">
        <line lrx="2545" lry="849" ulx="2465" uly="781">ſhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="907" type="textblock" ulx="2410" uly="843">
        <line lrx="2554" lry="907" ulx="2410" uly="843">asdat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="980" type="textblock" ulx="2462" uly="916">
        <line lrx="2554" lry="980" ulx="2462" uly="916">truͤckn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1130" type="textblock" ulx="2467" uly="984">
        <line lrx="2554" lry="1054" ulx="2467" uly="984">ſagt/</line>
        <line lrx="2554" lry="1130" ulx="2470" uly="1053">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1179" type="textblock" ulx="2429" uly="1130">
        <line lrx="2554" lry="1179" ulx="2429" uly="1130">Eeinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1259" type="textblock" ulx="2472" uly="1190">
        <line lrx="2554" lry="1259" ulx="2472" uly="1190">ſeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1315" type="textblock" ulx="2415" uly="1262">
        <line lrx="2554" lry="1315" ulx="2415" uly="1262">inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1666" type="textblock" ulx="2476" uly="1325">
        <line lrx="2554" lry="1394" ulx="2485" uly="1325">linſ</line>
        <line lrx="2554" lry="1470" ulx="2476" uly="1391">Waff</line>
        <line lrx="2554" lry="1519" ulx="2478" uly="1461">St</line>
        <line lrx="2554" lry="1587" ulx="2480" uly="1532">neolt</line>
        <line lrx="2554" lry="1666" ulx="2478" uly="1601">weyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1735" type="textblock" ulx="2439" uly="1668">
        <line lrx="2554" lry="1735" ulx="2439" uly="1668">durc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2008" type="textblock" ulx="2483" uly="1736">
        <line lrx="2554" lry="1793" ulx="2483" uly="1736">drua</line>
        <line lrx="2554" lry="1928" ulx="2520" uly="1884">e</line>
        <line lrx="2542" lry="2008" ulx="2488" uly="1935">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2182" type="textblock" ulx="2487" uly="2031">
        <line lrx="2554" lry="2182" ulx="2487" uly="2031">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2499" type="textblock" ulx="2500" uly="2234">
        <line lrx="2550" lry="2291" ulx="2502" uly="2234">wje</line>
        <line lrx="2554" lry="2359" ulx="2500" uly="2306">ter</line>
        <line lrx="2554" lry="2441" ulx="2500" uly="2371">ruͤh</line>
        <line lrx="2554" lry="2499" ulx="2500" uly="2447">ren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="115" lry="373" ulx="0" uly="298">Rholten</line>
        <line lrx="115" lry="442" ulx="0" uly="369">r ſeynd/</line>
        <line lrx="119" lry="503" ulx="0" uly="436">hnn ſelbe</line>
        <line lrx="115" lry="569" ulx="0" uly="505">erſotten</line>
        <line lrx="112" lry="639" ulx="0" uly="572">ch ſied⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="708" type="textblock" ulx="2" uly="639">
        <line lrx="123" lry="708" ulx="2" uly="639">genwwaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="111" lry="777" ulx="0" uly="707">jgemol⸗</line>
        <line lrx="119" lry="845" ulx="0" uly="776">Heiſſt</line>
        <line lrx="110" lry="903" ulx="0" uly="844">d Re⸗</line>
        <line lrx="108" lry="968" ulx="0" uly="912">5Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1036" ulx="0" uly="979">en Re⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1113" ulx="0" uly="1052">dann</line>
        <line lrx="105" lry="1184" ulx="0" uly="1116">auunen/</line>
        <line lrx="105" lry="1246" ulx="0" uly="1190">/man</line>
        <line lrx="102" lry="1313" ulx="0" uly="1246">hd nach</line>
        <line lrx="103" lry="1378" ulx="0" uly="1321">/ dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="299" type="textblock" ulx="997" uly="213">
        <line lrx="2119" lry="299" ulx="997" uly="213">Artzney⸗Buch. 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="456" type="textblock" ulx="265" uly="283">
        <line lrx="2111" lry="399" ulx="266" uly="283">die Roſen nicht leyden kan / nimbt man deſto mehr Boragibluͤhe/ ſauer</line>
        <line lrx="2106" lry="456" ulx="265" uly="378">Klee / Ehrenpreiß / Lungelkraut / wie es in Brunnen wachſt / gulden Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="524" type="textblock" ulx="227" uly="446">
        <line lrx="2106" lry="524" ulx="227" uly="446">berkraut / Erdboͤrkraut / duͤrre Himbor / Suͤßholtz / Waldmeiſter / Suͤß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="589" type="textblock" ulx="260" uly="513">
        <line lrx="2110" lry="589" ulx="260" uly="513">wurtzel / Hirſchzungen / Salvebluͤhe / Brunnkreß / heydniſch Wundkraut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="725" type="textblock" ulx="230" uly="580">
        <line lrx="2105" lry="660" ulx="230" uly="580">aller Welt Heyl / Erdrauch / Cigori⸗Wurtzen / oder das Kraut / jedes</line>
        <line lrx="2152" lry="725" ulx="244" uly="647">diſes ein Hand voll / Iſop ein Loͤffel voll / etliche Blaͤtter Creutz⸗Salve /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1128" type="textblock" ulx="261" uly="708">
        <line lrx="2113" lry="792" ulx="262" uly="708">rohe Gerſten. Alle diſe Stuck / was Kraͤuter ſeynd / muß man ſauber wa⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="860" ulx="263" uly="783">ſchen / aber nicht lang im Waſſer ligen laſſen / ſondern nur ſchwemmen /</line>
        <line lrx="2108" lry="926" ulx="261" uly="850">alsdann auff einer groſſen Reitter in einem luͤfftigen Zimmer laſſen uͤber⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="997" ulx="261" uly="918">truͤcknen / und nicht an der Sonnen / nacher hacken / und wieder / wie ge⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1062" ulx="269" uly="984">ſagt / laſſen uͤbertruͤcknen / daß ſie wohl duͤrꝛ werden / darnach die uͤbri⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1128" ulx="269" uly="1050">gen Stuck / ein jedes nach ſeiner Beſchreibung geſchnittener wohl unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1197" type="textblock" ulx="218" uly="1119">
        <line lrx="2121" lry="1197" ulx="218" uly="1119">einander gemiſcht / in einer Schachtel behalten / und zu einer Maß Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2762" type="textblock" ulx="262" uly="1186">
        <line lrx="2117" lry="1263" ulx="270" uly="1186">ſer allzeit ein kleine zugethane. Hand voll wohl gefaſt / ins Waſſer gethan /</line>
        <line lrx="2110" lry="1330" ulx="267" uly="1252">und allzeit 1. Seitl Waſſer laſſen einſieden / man kan die Species wohl in</line>
        <line lrx="2114" lry="1395" ulx="270" uly="1319">ein ſubtiles Tuͤchl binden / und alſo ſieden laſſen / von ſolchem geſottenen</line>
        <line lrx="2111" lry="1465" ulx="267" uly="1387">Waſſer macht man die beſagte Hectica- oder Doͤre⸗Mandl⸗Milch: zu 3.</line>
        <line lrx="2123" lry="1532" ulx="269" uly="1453">Seitl Waſſer nimbt man 40. feine Ambroſin⸗Mandl / 1. Loͤffel voll Pi⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1598" ulx="268" uly="1520">neoll / 1. Loͤffel voll Piſtazien / die Haut abgezogen / und im Stoſſen alle⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1667" ulx="266" uly="1585">weyl mit friſchem Waſſer beſprengt / daß ſie nicht oͤlig werden / hernach</line>
        <line lrx="2119" lry="1733" ulx="267" uly="1652">durch ein ſauber Tuch mit dem geſottenen Waſſer abgeruͤhrter / durchge⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1797" ulx="269" uly="1720">druckt / und ein wenig gezuckert / daß nicht ſuͤſſer werde / als eine Kuͤhe⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1869" ulx="269" uly="1788">Milch / und das 4. mahl gebraucht / 2. Stund nach dem Eſſen / und in ſol⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1940" ulx="271" uly="1853">che 2. groſſe Meſſerſpitz auffgeloͤſte Perl geruͤhrt / uud außgetruncken.</line>
        <line lrx="2116" lry="2009" ulx="262" uly="1921">N 6. Das Saͤlbl fuͤr die Hectica. .</line>
        <line lrx="2114" lry="2094" ulx="403" uly="2011">Imb 4. Loth Frauen⸗Milch / die ein Maͤdl ſaugt / 2. Loth friſch ſuͤß⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2155" ulx="308" uly="2080">) Mandl⸗Oel / 1. Quintl Tragant / 1. Quintl Arabiſchen Gummi/</line>
        <line lrx="2118" lry="2227" ulx="275" uly="2146">unn diſe Stuck gieß Pappel⸗Waſſer /ſo vil / daß alles zerſchmeltze /</line>
        <line lrx="2116" lry="2293" ulx="272" uly="2213">wie ein duͤnnes Panaͤtl / nimb darzu blau Veigl⸗Oel 3. Loth / Gaiß⸗But⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2358" ulx="275" uly="2280">ter 1. Loth / Gaffer 3. Gran / gieß abermahl auff diſe Ding Frauenmilch /</line>
        <line lrx="2115" lry="2424" ulx="278" uly="2345">ruͤhre es im Moͤrſer zu einer Salben / ſchmiere dich nach einem jedwede⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2490" ulx="275" uly="2412">ren Bad an dem gantzen Leib / lig 1. Stund darauff im Beth / nach diſem</line>
        <line lrx="2120" lry="2560" ulx="278" uly="2479">kan man außgehen / oder außfahren nach Belieben / und 2. Stund nach</line>
        <line lrx="2121" lry="2625" ulx="279" uly="2547">dem Bad kan man die darzu gehoͤrige Mandl⸗Milch nach Durſt trincken /</line>
        <line lrx="1987" lry="2689" ulx="282" uly="2614">allezeit wann man will.</line>
        <line lrx="2090" lry="2762" ulx="282" uly="2679">Item: Vor die Hectica iſt gut der Doͤrꝛ⸗Safft. fol. 41. Num. 5F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3028" type="textblock" ulx="272" uly="2746">
        <line lrx="2151" lry="2822" ulx="272" uly="2746">Item: Der Safft zu Naͤhren. fol. 46. Num. 19.</line>
        <line lrx="2129" lry="2891" ulx="284" uly="2813">Item: Das Pulver. fol. 97y. Num. 14.</line>
        <line lrx="2133" lry="2966" ulx="285" uly="2879">Item: Das Recept. fol. 310, Num. 20.</line>
        <line lrx="2136" lry="3028" ulx="1198" uly="2955">Qq 2. Vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2206" lry="632" type="textblock" ulx="412" uly="204">
        <line lrx="1995" lry="304" ulx="813" uly="204">— Artzney⸗Luckh</line>
        <line lrx="1834" lry="430" ulx="823" uly="311">Vor die Harm⸗Wind.</line>
        <line lrx="1865" lry="540" ulx="826" uly="443">Die Diæta, wie in Sand und Srein. 18</line>
        <line lrx="2206" lry="632" ulx="412" uly="524">N' 1. Vor die Harm⸗Wind kan man brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="803" type="textblock" ulx="413" uly="603">
        <line lrx="2288" lry="719" ulx="574" uly="603">3 Chmiere die Reyh mit Hirſchen⸗Inſchlicht / oder mit Inſchli t/</line>
        <line lrx="2249" lry="803" ulx="413" uly="634">B ſo auff dem Leuchter bleibt. nſchlicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="898" type="textblock" ulx="412" uly="799">
        <line lrx="1547" lry="898" ulx="412" uly="799">No 2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1184" type="textblock" ulx="508" uly="981">
        <line lrx="2027" lry="1075" ulx="508" uly="981">◻ Reyhe gelegt / ſo offt es kalt wird / wieder gewaͤrmet.</line>
        <line lrx="1657" lry="1184" ulx="567" uly="1091">3. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1469" type="textblock" ulx="508" uly="1286">
        <line lrx="1797" lry="1377" ulx="591" uly="1286">und diß offt.</line>
        <line lrx="2270" lry="1469" ulx="508" uly="1378">4. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1367" type="textblock" ulx="417" uly="1081">
        <line lrx="522" lry="1160" ulx="417" uly="1081">Neo</line>
        <line lrx="2304" lry="1351" ulx="417" uly="1193">en geſtoſſene Weinrauten hingelegt / wo der Schmertzen iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1566" type="textblock" ulx="459" uly="1469">
        <line lrx="2290" lry="1566" ulx="459" uly="1469">σ◻  Tem / nimb einen neuen Ziegel / mach ihn heiß / ſchab ein Muſcat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1695" type="textblock" ulx="407" uly="1552">
        <line lrx="2289" lry="1637" ulx="407" uly="1552">SX nuß / legs auff den Ziegel / ſetz den Krancken daruͤber / daß er dar</line>
        <line lrx="1986" lry="1695" ulx="456" uly="1619">uuff harme / und ein wenig ſitzen bleibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2088" type="textblock" ulx="421" uly="1724">
        <line lrx="2287" lry="1826" ulx="421" uly="1724">N §. Noch eines.</line>
        <line lrx="2292" lry="1991" ulx="421" uly="1834">Aen imb Haarlinſen / ſiede ſie in Milch / leg es warm uͤber die</line>
        <line lrx="1672" lry="2088" ulx="425" uly="2000">N 6 Wieder ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2344" type="textblock" ulx="567" uly="2107">
        <line lrx="2293" lry="2195" ulx="567" uly="2107">Tem / iſt in der groͤſten Noth zu gebrauchen / wann einer ſchon lang</line>
        <line lrx="2290" lry="2266" ulx="601" uly="2178">den Harm nicht laſſen kan / ſo nimbt man 2. Meſſerſpitz Zucker/</line>
        <line lrx="2267" lry="2344" ulx="598" uly="2245">ein Meſſerſpitz Saltz / druck Lemoni⸗Safft darein / und gibs ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2418" type="textblock" ulx="577" uly="2336">
        <line lrx="2269" lry="2418" ulx="577" uly="2336">7. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2678" type="textblock" ulx="420" uly="2328">
        <line lrx="531" lry="2400" ulx="425" uly="2328">No</line>
        <line lrx="2291" lry="2573" ulx="420" uly="2418">Mehmet die Blater von Karpffen / doͤrrets / machts zu Pulver / und</line>
        <line lrx="2006" lry="2605" ulx="590" uly="2510">gebts dem Krancken ein.</line>
        <line lrx="1573" lry="2678" ulx="425" uly="2588">N' 8. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2913" type="textblock" ulx="579" uly="2699">
        <line lrx="2297" lry="2781" ulx="579" uly="2699">An nehme einen weiſſen Haſen⸗Balg / brenne ihn / wie er iſt / mit</line>
        <line lrx="2295" lry="2851" ulx="613" uly="2769">Haar und allen zu Pulver / deß Pulvers auff einem Loͤffel in</line>
        <line lrx="1860" lry="2913" ulx="612" uly="2836">Wiein / oder Erdboͤr⸗Waſſer eingeben / es hifft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="995" type="textblock" ulx="525" uly="890">
        <line lrx="2294" lry="995" ulx="525" uly="890"> Tem / Storchenſchnabel⸗Kraut in Milch geſotten / warmer in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1920" type="textblock" ulx="2484" uly="1718">
        <line lrx="2528" lry="1920" ulx="2484" uly="1718">2 22</line>
        <line lrx="2554" lry="1848" ulx="2525" uly="1733">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1915" type="textblock" ulx="2518" uly="1863">
        <line lrx="2532" lry="1915" ulx="2518" uly="1863">——</line>
        <line lrx="2554" lry="1915" ulx="2544" uly="1871">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2481" type="textblock" ulx="2498" uly="2406">
        <line lrx="2553" lry="2481" ulx="2498" uly="2406">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="144" lry="733" ulx="0" uly="598">iit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="100" lry="999" ulx="0" uly="933">in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="96" lry="1312" ulx="0" uly="1238">n iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="92" lry="1576" ulx="0" uly="1502">ſtet.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1637" type="textblock" ulx="6" uly="1578">
        <line lrx="89" lry="1637" ulx="6" uly="1578">erder</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="89" lry="1945" ulx="0" uly="1876">Her die</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="86" lry="2200" ulx="0" uly="2135">lang</line>
        <line lrx="84" lry="2280" ulx="0" uly="2204">ncker/</line>
        <line lrx="66" lry="2336" ulx="0" uly="2280">ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="77" lry="2531" ulx="0" uly="2460">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2713">
        <line lrx="80" lry="2785" ulx="0" uly="2713">tit</line>
        <line lrx="77" lry="2866" ulx="0" uly="2787">felit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="308" type="textblock" ulx="471" uly="228">
        <line lrx="2138" lry="308" ulx="471" uly="228"> AAsney Sacch zs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="568" type="textblock" ulx="262" uly="323">
        <line lrx="2039" lry="429" ulx="262" uly="323">N 99 Einanders.</line>
        <line lrx="2123" lry="568" ulx="270" uly="399">Tem ſiede ein Korn in einem Med eine gute Weyl dann darvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="576" type="textblock" ulx="194" uly="495">
        <line lrx="1323" lry="576" ulx="194" uly="495">Abends und Morgens getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="671" type="textblock" ulx="265" uly="592">
        <line lrx="1394" lry="671" ulx="265" uly="592">No 10. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="838" type="textblock" ulx="276" uly="685">
        <line lrx="2123" lry="838" ulx="289" uly="685">7 Tem/ nimb Knoblauch / Pappeln / und ſiede es in Wein / bi es</line>
        <line lrx="1665" lry="838" ulx="276" uly="706">N halb einſiedet / und trincke den Wein / es hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="926" type="textblock" ulx="266" uly="772">
        <line lrx="1374" lry="926" ulx="266" uly="772">R II. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1134" type="textblock" ulx="274" uly="939">
        <line lrx="2122" lry="1027" ulx="274" uly="939">WTenm / ſtoß einen lebendigen Krebſen / gieß ein wenig Roſenwaſſer</line>
        <line lrx="2128" lry="1081" ulx="439" uly="1008">daran / ſeyhe es durch ein Tuch / thue einen Loͤffel voll Zucker dar⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1134" ulx="431" uly="1076">ein / und nimbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1399" type="textblock" ulx="267" uly="1142">
        <line lrx="1309" lry="1231" ulx="267" uly="1142">No 12. Item:</line>
        <line lrx="1972" lry="1399" ulx="381" uly="1166">M. drey Aicheln / darauß mach ein Pulver / und gibs ein.</line>
        <line lrx="1556" lry="1399" ulx="273" uly="1306">Ne 13. Fuͤr die Harm⸗Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1555" type="textblock" ulx="422" uly="1330">
        <line lrx="2129" lry="1511" ulx="422" uly="1330">A nehme geſtoſſene Meer⸗Hirſch ſo vil man zwiſchen 3. Fingern</line>
        <line lrx="1527" lry="1555" ulx="458" uly="1484">faſſen kan / eingeben / in was man will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1640" type="textblock" ulx="275" uly="1568">
        <line lrx="1526" lry="1640" ulx="275" uly="1568">Item: Fuͤr die Harm⸗Wind iſt gut das Majo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2202" type="textblock" ulx="273" uly="1612">
        <line lrx="2132" lry="1706" ulx="568" uly="1612">ran⸗Waſſer. fol. 22. Num. 54.</line>
        <line lrx="2097" lry="1781" ulx="276" uly="1661">Item: Der Wund⸗ Balſam. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2132" lry="1872" ulx="273" uly="1770">Item: Der Rauch. tol. 1I13. Num. 15.</line>
        <line lrx="2135" lry="1918" ulx="273" uly="1836">Item: Die Clyſtier. H fol. 144. Num. 8.</line>
        <line lrx="1834" lry="2079" ulx="393" uly="1959">MWann eines nicht harmen kan.</line>
        <line lrx="1614" lry="2202" ulx="435" uly="2112">I. Kan man diſes brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2456" type="textblock" ulx="349" uly="2211">
        <line lrx="2135" lry="2353" ulx="349" uly="2211">ERaomb Pferſich⸗Kern / mach es zu Pnlver einer Haſelnuß groß in</line>
        <line lrx="1201" lry="2456" ulx="364" uly="2274">eSbrenptaig Waſt eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2463" type="textblock" ulx="994" uly="2347">
        <line lrx="1436" lry="2463" ulx="994" uly="2347">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2787" type="textblock" ulx="443" uly="2539">
        <line lrx="2133" lry="2684" ulx="460" uly="2539">Reibenſen / drucke es durch ein Tuch / nit ein wenig Waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2787" ulx="443" uly="2610">grunch en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2764" type="textblock" ulx="281" uly="2381">
        <line lrx="2133" lry="2764" ulx="281" uly="2381">S nimb ein weiſſe Ruben/ hole ſie auß / oder reibe ſie an einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2773" type="textblock" ulx="776" uly="2670">
        <line lrx="1615" lry="2773" ulx="776" uly="2670">Den Harm zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2996" type="textblock" ulx="289" uly="2693">
        <line lrx="2143" lry="2862" ulx="424" uly="2712">Ius Bocks⸗Blut ſo vil du wilſt / ſtelle es an die Sonnen / biß es</line>
        <line lrx="2144" lry="2996" ulx="289" uly="2693">VB wohl gedoͤrꝛt / ſtoß zu Pume⸗ thue es in ein Glaß / gieß enan</line>
        <line lrx="2144" lry="2995" ulx="1297" uly="2938">3 ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2274" lry="463" type="textblock" ulx="406" uly="384">
        <line lrx="2274" lry="463" ulx="406" uly="384">Blut wohl bedecken / laß 8. Tag ſtehen / hernach wieder an der Sonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="967" type="textblock" ulx="400" uly="521">
        <line lrx="1553" lry="607" ulx="400" uly="521">ein Quintl Zimmet⸗Rinten geſtoſſener ein.</line>
        <line lrx="2232" lry="710" ulx="406" uly="610">Ne 4. Ein anders.</line>
        <line lrx="2277" lry="795" ulx="410" uly="717">Tem ſtoſſe Cronabethboͤr / binds in ein Tuͤchl / und uͤber den vor⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="862" ulx="587" uly="791">B. dern Leib gebunden.</line>
        <line lrx="1620" lry="967" ulx="494" uly="869"> 5. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1128" type="textblock" ulx="389" uly="878">
        <line lrx="491" lry="955" ulx="410" uly="878">N</line>
        <line lrx="2281" lry="1057" ulx="389" uly="977">☛ Tem / nimb Gaiß⸗Milch / thue einen zerriebenen Schwefel darein /</line>
        <line lrx="2278" lry="1128" ulx="591" uly="1048">laß ſieden / thue ein hanffenes oder flachſenes Werch darein / legs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1289" type="textblock" ulx="414" uly="1116">
        <line lrx="998" lry="1184" ulx="591" uly="1116">uͤber die Reyhe.</line>
        <line lrx="1630" lry="1289" ulx="414" uly="1198">Ne 6. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2511" type="textblock" ulx="389" uly="1308">
        <line lrx="2279" lry="1389" ulx="415" uly="1308">WW◻ Tem / nimbetliche Zwifel / ſiede ſie in Baum⸗Oel / und ein wenig</line>
        <line lrx="2279" lry="1455" ulx="575" uly="1378">Scorpion⸗Oel / wie ein Koch / leg den Zwifel auff ein Tuch / dann</line>
        <line lrx="2282" lry="1522" ulx="595" uly="1445">wie ein Pflaſter auff die Reyhe auffgelegt / es muͤſſen 2. Pflaſter</line>
        <line lrx="2281" lry="1591" ulx="389" uly="1512">ſeyn / dann wann eines kalt iſt / daß alſobald das andere da iſt / und diß</line>
        <line lrx="2282" lry="1658" ulx="418" uly="1580">ſo lang getrieben / biß der Harm kombt / und wanns gleich ein Stein wa⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1723" ulx="417" uly="1650">re / ſo zertreibts ihn. “</line>
        <line lrx="2075" lry="1826" ulx="417" uly="1730">Ne 7. Vor das Harmen junger und alter Leuth.</line>
        <line lrx="2282" lry="1918" ulx="422" uly="1835">An nimbt ein halb Seitl Kuͤhe⸗Milch / geſchaͤlte weiſſe Zwifel /</line>
        <line lrx="2282" lry="1983" ulx="430" uly="1893">) darein geſchnitten 2. Haͤpel / ſchabe 3 oder 4. Peterſil⸗Wurtzen /</line>
        <line lrx="2283" lry="2047" ulx="615" uly="1970">thue den Kern inwendig herauß / ſchneids langlecht / nimb geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="2112" ulx="421" uly="2035">ſene Cronabethbör / ſo vil man mit 3. Fingern faſſen kan / auch ſo vil</line>
        <line lrx="2285" lry="2180" ulx="421" uly="2103">Glaßkraut / geſtoſſenen Kimmel / ſo vil man zwiſchen 2. Fingern halten</line>
        <line lrx="2283" lry="2252" ulx="422" uly="2171">kan / laß alſo ſieden / biß es wird wie ein Koch / hernach thut mans auff</line>
        <line lrx="2283" lry="2313" ulx="420" uly="2239">ein Tuͤchl / ſchlag wieder ein Tuͤchl daruͤber / legs ſo warm / als mans</line>
        <line lrx="2285" lry="2386" ulx="421" uly="2305">erleyden kan / auff die Reyhe / von dem weiſſen Zwifel das Inwendige</line>
        <line lrx="2285" lry="2454" ulx="418" uly="2371">herauß / das Haͤutel umb das Roͤhrl geſchlagen / den Weibsbildern ap⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="2511" ulx="417" uly="2440">plicirt mans in den vordern Leib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2774" type="textblock" ulx="418" uly="2521">
        <line lrx="2191" lry="2605" ulx="418" uly="2521">N’ 8. Ein anders.</line>
        <line lrx="2284" lry="2709" ulx="447" uly="2626">Tem Chamillen in Waſſer geſotten / darunter einen gebratenen</line>
        <line lrx="2285" lry="2774" ulx="439" uly="2694">B Zwifel gekocht / und zu letzt ein Chamillen⸗ und Scorpion⸗Oel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3025" type="textblock" ulx="422" uly="2762">
        <line lrx="2244" lry="2834" ulx="590" uly="2764">darzu / und zwiſchen 2. Tuchl uͤbergelegt / iſt gut fuͤr Reiſſen i</line>
        <line lrx="2284" lry="2910" ulx="422" uly="2762">der Blaſen dſcher chl uͤbergelegt / iſt gut fuͤr Reiſſen in</line>
        <line lrx="2286" lry="3025" ulx="2053" uly="2931">N9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="547" type="textblock" ulx="404" uly="284">
        <line lrx="2285" lry="403" ulx="404" uly="284">Steinbrech⸗ Pimpernell⸗ Gamanderl⸗Waſſer / alles gleich / daß ſie das</line>
        <line lrx="2286" lry="547" ulx="407" uly="446">gedoͤrꝛt / gib diſes Pulvers in Fenichl⸗oder Spargel⸗Waſſer darunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1625" type="textblock" ulx="2411" uly="1552">
        <line lrx="2554" lry="1625" ulx="2411" uly="1552">Phen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1956" type="textblock" ulx="2473" uly="1623">
        <line lrx="2554" lry="1688" ulx="2473" uly="1623">lachts</line>
        <line lrx="2554" lry="1751" ulx="2479" uly="1689">Iten</line>
        <line lrx="2554" lry="1819" ulx="2477" uly="1756">Itemn</line>
        <line lrx="2554" lry="1888" ulx="2478" uly="1825">en</line>
        <line lrx="2554" lry="1956" ulx="2484" uly="1889">Iten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2048" type="textblock" ulx="2415" uly="1960">
        <line lrx="2554" lry="2048" ulx="2415" uly="1960">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2381" type="textblock" ulx="2494" uly="2308">
        <line lrx="2554" lry="2381" ulx="2494" uly="2308">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2646" type="textblock" ulx="2497" uly="2571">
        <line lrx="2551" lry="2646" ulx="2497" uly="2571">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2932" type="textblock" ulx="2505" uly="2864">
        <line lrx="2554" lry="2932" ulx="2505" uly="2864">ſet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="132" lry="320" ulx="0" uly="276">—,—</line>
        <line lrx="103" lry="399" ulx="0" uly="317">ſedes</line>
        <line lrx="141" lry="465" ulx="0" uly="396">nen</line>
        <line lrx="101" lry="523" ulx="0" uly="463">Nunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="99" lry="790" ulx="0" uly="738">en vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="94" lry="1077" ulx="0" uly="1001">Ntein/</line>
        <line lrx="91" lry="1137" ulx="0" uly="1068">nlegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="90" lry="1394" ulx="10" uly="1325">wenig</line>
        <line lrx="89" lry="1460" ulx="0" uly="1400">Ndann</line>
        <line lrx="90" lry="1535" ulx="0" uly="1463">floſter</line>
        <line lrx="88" lry="1611" ulx="0" uly="1528">ooß</line>
        <line lrx="84" lry="1661" ulx="0" uly="1603">n was⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="84" lry="1929" ulx="1" uly="1855">vwifel/</line>
        <line lrx="83" lry="1996" ulx="0" uly="1933">ſßen /</line>
        <line lrx="80" lry="2068" ulx="0" uly="1991">od</line>
        <line lrx="82" lry="2133" ulx="3" uly="2054">ſ</line>
        <line lrx="81" lry="2201" ulx="0" uly="2130">oſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="146" lry="2261" ulx="0" uly="2195">auf</line>
        <line lrx="145" lry="2343" ulx="0" uly="2266">mnans</line>
        <line lrx="144" lry="2400" ulx="0" uly="2341">Ndihe</line>
        <line lrx="77" lry="2470" ulx="0" uly="2414">naß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="74" lry="2729" ulx="0" uly="2673">eſtent</line>
        <line lrx="73" lry="2808" ulx="0" uly="2726">Oel</line>
        <line lrx="71" lry="2878" ulx="0" uly="2808">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="282" type="textblock" ulx="993" uly="167">
        <line lrx="2120" lry="282" ulx="993" uly="167">Artzney⸗Buch. zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1002" type="textblock" ulx="263" uly="300">
        <line lrx="2071" lry="414" ulx="263" uly="300">N' 9. Fur die Verſtopffung deß Harms</line>
        <line lrx="2117" lry="492" ulx="420" uly="409">An nehme einen neuen Ziegel / laß den gluͤend werden / auff diſen</line>
        <line lrx="2121" lry="558" ulx="455" uly="477">Ziegelſtein lege die rothe Federl von Rebhuͤnnern / in einem Leib⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="633" ulx="454" uly="545">ſtuhl muß es geſchehen / und den Rauch in Leib gehen laſſen.</line>
        <line lrx="1957" lry="711" ulx="267" uly="633">N 10. Ein anders.</line>
        <line lrx="2121" lry="799" ulx="400" uly="716">Tem / wann man den Harm nicht laſſen kan / ſo nimbt man einen</line>
        <line lrx="2119" lry="864" ulx="432" uly="786">6⁶ Raͤttich ſchabt ihn unterſich / auch Kimmel / jedes nach Gedun⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="937" ulx="434" uly="852">cken / roͤſt es in Butter / thue es auff ein Tuͤchl/ leg es auff den Na⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="1002" ulx="266" uly="918">bel / daß es auch zimblich uͤber den Bauch gehet / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1104" type="textblock" ulx="206" uly="1001">
        <line lrx="1936" lry="1104" ulx="206" uly="1001">Ne II. Fur das Blutharmen / das gar gewiß iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1680" type="textblock" ulx="264" uly="1094">
        <line lrx="2121" lry="1259" ulx="265" uly="1094">Hunbör Kran in Waſſer geſotten / und einen Trunck darvon ge⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1262" ulx="266" uly="1180">A than / es hilfft gewiß.</line>
        <line lrx="1901" lry="1334" ulx="270" uly="1247">N I12. Eiin anders. l</line>
        <line lrx="2122" lry="1413" ulx="428" uly="1332">An nehme Roſenblaͤtter / Haidlboͤr / Margarantenbluͤhe / Armeni⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1500" ulx="264" uly="1348">WB ſchen Bolum, Wegrich / Weyhrauch / Maſtix / Frauen⸗Muͤntz/</line>
        <line lrx="2125" lry="1545" ulx="463" uly="1468">diſes gehackt / in 2. Maß Regen⸗Waſſer gekocht / dann durchge⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1662" ulx="271" uly="1530">ſohen / und 1. Pfund Zucker daren wieder ſo lang ſieden laſſen / biß es die</line>
        <line lrx="2130" lry="1680" ulx="264" uly="1600">rechte Dicke eines Julep bekombt / davon offt drey Loͤffel voll genomen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2014" type="textblock" ulx="267" uly="1668">
        <line lrx="2123" lry="1745" ulx="273" uly="1668">Item: Das Majoran⸗Waſſer. fol. 22. Num. 54.</line>
        <line lrx="2123" lry="1813" ulx="273" uly="1735">Item: Das Scorpion⸗Oel. fol. 71. Num. 29.</line>
        <line lrx="2125" lry="1879" ulx="274" uly="1802">Item: Das edle Pulver. fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2126" lry="1949" ulx="273" uly="1868">Item: Das Magen⸗Pulver. fol. 104. Num. 4 5.</line>
        <line lrx="2125" lry="2014" ulx="267" uly="1935">Item: Die proparirten Cronabethhoͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2960" type="textblock" ulx="270" uly="2058">
        <line lrx="2012" lry="2191" ulx="270" uly="2058">Vor unds⸗Biß / und andere wuͤn⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2266" ulx="1005" uly="2174">nige Thier.</line>
        <line lrx="1641" lry="2375" ulx="277" uly="2276">N I. Kan man diſes gebrauchen.</line>
        <line lrx="2127" lry="2527" ulx="278" uly="2378">NInmd ein Staͤrck / und zerkeyhe es im Mund / und ſtreich es uͤber</line>
        <line lrx="2040" lry="2550" ulx="464" uly="2457">die Biß etlichmahl / es hilfft.</line>
        <line lrx="1904" lry="2621" ulx="279" uly="2540">N 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2127" lry="2702" ulx="422" uly="2619">Tem  iſt nichts beſſers / als geſchwind ein Koͤpffel auff den Biß ge⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2786" ulx="285" uly="2646">G ſetzt / das ziehet das Gifft herauß / und zum Schwitzen eingeben /</line>
        <line lrx="2131" lry="2832" ulx="296" uly="2754">.voran ſetzet man es trucken / daß es an ſich ziehet / darnach ſchrepf⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2960" ulx="288" uly="2829">fet man darauff. ” N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2297" lry="786" type="textblock" ulx="382" uly="175">
        <line lrx="1524" lry="275" ulx="382" uly="175">z1 Artzney⸗ Buch.</line>
        <line lrx="2263" lry="403" ulx="410" uly="292">N 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2296" lry="484" ulx="533" uly="403">O nimbt man gleich ein warmes Brod von einem Becken / und ſo</line>
        <line lrx="2296" lry="551" ulx="416" uly="472">M heiß / als man es erleyden kan / auffgelegt auff den Biß / ziehet das</line>
        <line lrx="2297" lry="620" ulx="577" uly="538">Gifft herauß / hat man kein warmes Brod / ſo baͤet man eines /</line>
        <line lrx="2284" lry="680" ulx="412" uly="610">und legts darauff. D</line>
        <line lrx="1638" lry="786" ulx="416" uly="692">N 4. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="874" type="textblock" ulx="417" uly="753">
        <line lrx="2324" lry="874" ulx="417" uly="753">◻ Tem / nimb Sauertaig / und drey oder vier Zeherl Knoblauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="945" type="textblock" ulx="490" uly="854">
        <line lrx="2301" lry="945" ulx="490" uly="854"> darunter geſtoſſen / und auffgelegt / ſo warm als man es erley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="984" type="textblock" ulx="426" uly="923">
        <line lrx="1199" lry="984" ulx="426" uly="923">den kan. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1456" type="textblock" ulx="419" uly="1001">
        <line lrx="2105" lry="1107" ulx="419" uly="1001">Ne S. Wann einen ein wuͤnniger / oder anderer</line>
        <line lrx="2280" lry="1170" ulx="596" uly="1093">Hund beiſſet.</line>
        <line lrx="2299" lry="1247" ulx="551" uly="1169">O nimb von demſelben Hund das Haar / und ein neues Leinwathe⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="1315" ulx="584" uly="1237">O₰ nes Tuͤchl / auch ein Baumwoll / alles durch einander gemiſcht /</line>
        <line lrx="2305" lry="1381" ulx="588" uly="1305">und auff einem meſſingen Leuchter angezuͤndet / wanns leinene</line>
        <line lrx="2028" lry="1456" ulx="422" uly="1373">Tuͤchl alſo verbrunnen iſt / ſo legs auff / wo der Schaden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1553" type="textblock" ulx="416" uly="1456">
        <line lrx="1593" lry="1553" ulx="416" uly="1456">Ne 6. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1799" type="textblock" ulx="419" uly="1550">
        <line lrx="2305" lry="1644" ulx="429" uly="1557">Ten / wann einen ein Hund gebiſſen hat / ſo leg man auff den Scha⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="1719" ulx="419" uly="1550">renewarn eiten in dund Gb tadat⸗ neg ff cha</line>
        <line lrx="532" lry="1799" ulx="425" uly="1720">N-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2792" type="textblock" ulx="427" uly="1719">
        <line lrx="2287" lry="1822" ulx="570" uly="1719">7. Ein anders.</line>
        <line lrx="2303" lry="1909" ulx="480" uly="1817">Item brenne den Schaden mit einem gluͤenden Eyſen / iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="1988" lry="1987" ulx="427" uly="1884">N' 8. So einen ein wuͤnniger Hund beiſſet.</line>
        <line lrx="2304" lry="2051" ulx="435" uly="1974">ꝘO ſchaue / daß man den Hund zu todt ſchlage oder ſchieſſe / nehmet</line>
        <line lrx="2252" lry="2122" ulx="517" uly="2042">) das Blut / und ſalbet euch damit / ſo ſeyt ihr vergwiſt / daß en</line>
        <line lrx="2284" lry="2187" ulx="597" uly="2109">nichts ſchadet / iſt auch gut / daß eines von deß Hunds Leber eſ</line>
        <line lrx="1549" lry="2249" ulx="430" uly="2177">ſe / ſo ſie gebraten iſt.</line>
        <line lrx="2273" lry="2363" ulx="430" uly="2261">N' 9. Für den Brand / ſo er darzu konbt.</line>
        <line lrx="2304" lry="2432" ulx="432" uly="2354">NNmb ein Seit! Eſſig / ein Seitl Waſſer / einen Loͤffel voll Saltz / ei⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2504" ulx="472" uly="2421">L) nen halben Loͤffel voll Kupffer⸗Waſſer / 12. Gallus⸗Kugel / unter⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2569" ulx="606" uly="2488">einander geſtoſſen / vermiſch mit dem Waſſer und Eſſig / und auff⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2638" ulx="435" uly="2556">ſieden laſſen / netze Pauſchen darein / legs ſo warm / als mans erleyden</line>
        <line lrx="2282" lry="2702" ulx="432" uly="2624">kan / uͤber / je oͤffter / je beſſer.</line>
        <line lrx="1733" lry="2792" ulx="434" uly="2706">Item: Iſt gut fuͤr den Hunds⸗Biß das koͤſtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2853" type="textblock" ulx="668" uly="2769">
        <line lrx="2309" lry="2853" ulx="668" uly="2769">Majoran⸗Waſſer. fol. 22. Num. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2988" type="textblock" ulx="445" uly="2841">
        <line lrx="2281" lry="2919" ulx="445" uly="2841">Item: Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel. fol. 6z. Num. 6.</line>
        <line lrx="2351" lry="2988" ulx="2128" uly="2919">Item:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="103" lry="312" ulx="0" uly="276">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="157" lry="511" ulx="0" uly="439">ndſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="108" lry="584" ulx="0" uly="504">hetdas</line>
        <line lrx="108" lry="646" ulx="0" uly="583">eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="106" lry="897" ulx="0" uly="816">0bonch</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="106" lry="962" ulx="0" uly="894">eloy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="99" lry="1291" ulx="0" uly="1203">wethen</line>
        <line lrx="102" lry="1354" ulx="0" uly="1279">niſcht/</line>
        <line lrx="101" lry="1406" ulx="8" uly="1347">leinent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="310" type="textblock" ulx="941" uly="212">
        <line lrx="2104" lry="310" ulx="941" uly="212">Artzney⸗Buch. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="401" type="textblock" ulx="249" uly="316">
        <line lrx="2117" lry="401" ulx="249" uly="316">Siem: Das Scorpion⸗el. fol. 71. Num. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="792" type="textblock" ulx="245" uly="375">
        <line lrx="2104" lry="472" ulx="245" uly="375">Item: Das koͤſtliche Del vor alle Wunden. fſol. 722. Num. 33.</line>
        <line lrx="2109" lry="552" ulx="248" uly="462">Item: Das Pulver. fG6(fol. 1oI. Num. 35.</line>
        <line lrx="1586" lry="707" ulx="652" uly="584">Vor die Hufftwehe.</line>
        <line lrx="2031" lry="792" ulx="252" uly="701">No r. Iſt diſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1788" type="textblock" ulx="242" uly="792">
        <line lrx="2102" lry="869" ulx="393" uly="792">Imb 3. faule Kitten / thue die Kern herauß / duͤrren Salve / Cro⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="943" ulx="433" uly="860">nabethbolr / jedes ein Hand voll / ein Loͤffel voll Brantwein / Saif⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1010" ulx="270" uly="927">fen klein geſchnitten / und im Moͤrſer zuſammen geſtoſſen / daß es</line>
        <line lrx="2107" lry="1075" ulx="247" uly="993">dick wird wie ein Taig / mach Kugl darauß / truͤckne ſie am Lufft / oder an</line>
        <line lrx="2102" lry="1137" ulx="242" uly="1061">der Sonnen / ſchmire dich darmit in einem Bad / oder bey einem Ofen an</line>
        <line lrx="2104" lry="1217" ulx="246" uly="1127">dem Orth / wo der Schmertzen iſt / brauch es zum öfftern. S „</line>
        <line lrx="2097" lry="1289" ulx="245" uly="1196">N 2. Vor Hufftwehe ſambt einer Clyſtir.</line>
        <line lrx="2100" lry="1405" ulx="246" uly="1286">Bcam Sulphuris Aniſatum, mit der Eſſenz von Pomerantſchen zu⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1428" ulx="244" uly="1352">LD ſammen vermiſcht / deſſen acht Tropffen in einem außgebrennten</line>
        <line lrx="2093" lry="1502" ulx="248" uly="1418">Fenichl⸗Waſſer etlich mahl einzunehmen.</line>
        <line lrx="2066" lry="1576" ulx="248" uly="1485">N- Folget die Clyſtir darzu.</line>
        <line lrx="2105" lry="1654" ulx="293" uly="1574">AImb von unterſchidlichen erwaichenden Kraͤutern / zuſammen ei⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1718" ulx="266" uly="1641">.) ne Hand voll / Fenichl⸗Aneiß / Coriander einen halben Scrupel</line>
        <line lrx="2098" lry="1788" ulx="359" uly="1709">Colloquinten mit halben Theil Wein / und halben Theil Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2317" type="textblock" ulx="240" uly="1778">
        <line lrx="470" lry="1847" ulx="244" uly="1778">zu geben.</line>
        <line lrx="1627" lry="2014" ulx="735" uly="1900">Wopff⸗Btaͤrckungen.</line>
        <line lrx="1766" lry="2109" ulx="240" uly="2014">N 1. Eine gute Staͤrckung zum Kopff.</line>
        <line lrx="2103" lry="2182" ulx="401" uly="2104">An waicht eine Muſcatnuß in Petonia⸗Waſſer / daß es waich wird /</line>
        <line lrx="2102" lry="2253" ulx="243" uly="2110">R daß man es blattelt ſchneiden kan / wieder laſſen trucken werden /</line>
        <line lrx="2097" lry="2317" ulx="436" uly="2238">wann der Kopff ſo ſchwach iſt / ein Blaͤtl auff die Zungen gelegt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2380" type="textblock" ulx="173" uly="2300">
        <line lrx="1754" lry="2380" ulx="173" uly="2300">daß es auff den Gaumb kombt / ſtaͤrckt den Kopff gewaltig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3032" type="textblock" ulx="234" uly="2367">
        <line lrx="2105" lry="2468" ulx="242" uly="2367">N 2. Ein koͤſtliches Kopff⸗Salbl.</line>
        <line lrx="2094" lry="2574" ulx="234" uly="2445">AKN An nimbt erſtlich 2. Loth Muſcatnuß⸗Saͤlbl / und thut es in ein</line>
        <line lrx="2093" lry="2602" ulx="242" uly="2525">☛E Glaß / alsdaß nimbt man Faltrian⸗Oel / weiſſes Seeblumen⸗Oel /</line>
        <line lrx="2095" lry="2674" ulx="265" uly="2592">gelbes Veigl⸗Oel / jedes eines Ducaten ſchwaͤr / das Muſcatnuß⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2738" ulx="241" uly="2658">Saͤlb laſt man ein wenig zergehen / gieß dieſe Oel daran / ſtelle es auff ein</line>
        <line lrx="2094" lry="2805" ulx="239" uly="2723">kleines Gluͤtl / laß ein kleines Suͤdl thun / thue es alſo vom Feuer / ruͤhr es</line>
        <line lrx="2094" lry="2875" ulx="240" uly="2791">biß zu einen Salbl geſtehet / wann einem der Kopff wehe thut / ſchmirt</line>
        <line lrx="1975" lry="3007" ulx="238" uly="2858">man ſich darmit / an welchem Orth er wehe thut. Iſt bewaͤhrt. N</line>
        <line lrx="2096" lry="3032" ulx="1301" uly="2947">r *3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="270" type="textblock" ulx="1368" uly="240">
        <line lrx="1456" lry="270" ulx="1368" uly="240">⸗B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="588" type="textblock" ulx="481" uly="564">
        <line lrx="523" lry="588" ulx="481" uly="564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="578" type="textblock" ulx="567" uly="409">
        <line lrx="1623" lry="515" ulx="567" uly="409">Tem iſt gut Pferſich⸗Kern⸗Oel / Lein⸗O</line>
        <line lrx="2306" lry="578" ulx="600" uly="506">Magen⸗Oel / gelb Veigl⸗Oel / See⸗Blumen⸗Oel / Majoran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="515" type="textblock" ulx="425" uly="312">
        <line lrx="2124" lry="424" ulx="425" uly="312">N 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2303" lry="515" ulx="1627" uly="436">el / Johannes⸗Oel / weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="664" type="textblock" ulx="603" uly="574">
        <line lrx="2305" lry="664" ulx="603" uly="574">Oel / Lavendel⸗Oel / alles untereinander gemiſcht / und ſich dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="718" type="textblock" ulx="429" uly="644">
        <line lrx="828" lry="718" ulx="429" uly="644">mit geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1180" type="textblock" ulx="431" uly="727">
        <line lrx="2192" lry="824" ulx="435" uly="727">Ne 4. Kopff⸗Salbl zu machen. l</line>
        <line lrx="2314" lry="909" ulx="564" uly="837">ImbLavendl / rothe Naͤgerl / Roßmarin⸗Bluͤh / rothe Roſen / blauen</line>
        <line lrx="2311" lry="982" ulx="599" uly="905">Veigl / Paradeyß⸗Holtz / gelben Sandl / Muſcatnuß / 6. Gewuͤrtz⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1051" ulx="546" uly="973">Naͤgerl / und der andern Stuck jedes ein wenig / Storax einer</line>
        <line lrx="2312" lry="1123" ulx="431" uly="1041">Arbiß groß / alles groblecht zerſchnitten / und vom rothen Zendl ein Saͤ⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1180" ulx="436" uly="1109">ckel gemacht / die Sachen darein gefuͤllt / unternaͤhet / und alſo auff den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1250" type="textblock" ulx="434" uly="1177">
        <line lrx="1279" lry="1250" ulx="434" uly="1177">Kopff gelegt / wann er ſchwach iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="1356" type="textblock" ulx="366" uly="1259">
        <line lrx="1671" lry="1356" ulx="366" uly="1259">Ne 5. Kopff⸗und Hertz⸗ ſtaͤrcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1354" type="textblock" ulx="1675" uly="1224">
        <line lrx="2079" lry="1354" ulx="1675" uly="1224">des Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1506" type="textblock" ulx="561" uly="1309">
        <line lrx="2316" lry="1448" ulx="561" uly="1309">O nimb Marggrafen⸗Pulver 1. Loth / friſch geſtoſſene Bibergail 2.</line>
        <line lrx="2319" lry="1506" ulx="596" uly="1437">Gran / miſch alles fleiſſig durcheinander / hernach ſchwartz Kuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1576" type="textblock" ulx="599" uly="1502">
        <line lrx="1842" lry="1576" ulx="599" uly="1502">ſchen⸗Waſſer / Meliſſen⸗Waſſer / jedes 1. Seitl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1728" type="textblock" ulx="435" uly="1574">
        <line lrx="1607" lry="1658" ulx="435" uly="1574">miſcht / und das Pulver darin eingenommen.</line>
        <line lrx="1713" lry="1728" ulx="436" uly="1656">Item: Iſt gut zur Staͤrckung deß Kopffs / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2407" type="textblock" ulx="436" uly="1726">
        <line lrx="1398" lry="1796" ulx="543" uly="1726">Hertz⸗Carfunckl⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1359" lry="1863" ulx="437" uly="1794">Item: Das Kayſer Carl⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1455" lry="1939" ulx="436" uly="1859">Item: Das fuͤnfferley Kraut⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1508" lry="2006" ulx="436" uly="1929">Item: Das koͤſtliche Majoran⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1541" lry="2069" ulx="440" uly="1996">Item: Der Faltrian⸗Geiſt.</line>
        <line lrx="1277" lry="2136" ulx="441" uly="2061">Item: Der Kundlkraut⸗Geiſt.</line>
        <line lrx="1004" lry="2199" ulx="442" uly="2132">Item: Das Pulver.</line>
        <line lrx="1008" lry="2275" ulx="442" uly="2199">Item: Das Pulver.</line>
        <line lrx="982" lry="2343" ulx="443" uly="2266">Item: Die Elexir.</line>
        <line lrx="1513" lry="2407" ulx="442" uly="2328">Item: Die preparirten Cronabethboͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2260" type="textblock" ulx="1817" uly="1723">
        <line lrx="1970" lry="1788" ulx="1817" uly="1723">fol. y.</line>
        <line lrx="1966" lry="1857" ulx="1821" uly="1793">fol. 7.</line>
        <line lrx="1974" lry="1917" ulx="1826" uly="1861">fol. 8.</line>
        <line lrx="2009" lry="1985" ulx="1827" uly="1930">fol. 22.</line>
        <line lrx="2005" lry="2057" ulx="1826" uly="1995">fol. 27.</line>
        <line lrx="2007" lry="2126" ulx="1824" uly="2061">fol. 27.</line>
        <line lrx="2001" lry="2191" ulx="1820" uly="2128">fol. 99.</line>
        <line lrx="2038" lry="2260" ulx="1826" uly="2196">fol. 103.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1589" type="textblock" ulx="1857" uly="1507">
        <line lrx="2317" lry="1589" ulx="1857" uly="1507">untereinander ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2261" type="textblock" ulx="2070" uly="1726">
        <line lrx="2322" lry="1790" ulx="2076" uly="1726">Num. 10.</line>
        <line lrx="2322" lry="1859" ulx="2075" uly="1794">Num. 13.</line>
        <line lrx="2321" lry="1927" ulx="2078" uly="1863">Num. 17.</line>
        <line lrx="2326" lry="1993" ulx="2079" uly="1926">Num. 14⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="2049" ulx="2076" uly="1997">Num. I.</line>
        <line lrx="2292" lry="2128" ulx="2082" uly="2064">Num. 3.</line>
        <line lrx="2320" lry="2198" ulx="2070" uly="2129">Num. 27.</line>
        <line lrx="2326" lry="2261" ulx="2079" uly="2199">Num. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2399" type="textblock" ulx="1821" uly="2264">
        <line lrx="2328" lry="2328" ulx="1831" uly="2264">fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2330" lry="2399" ulx="1821" uly="2328">fol. 124. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2611" type="textblock" ulx="658" uly="2438">
        <line lrx="2027" lry="2611" ulx="658" uly="2438">Fuͤr den Schwindl im Fopff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2698" type="textblock" ulx="447" uly="2601">
        <line lrx="2332" lry="2698" ulx="447" uly="2601">In dem Schwindl muͤſſen ſich die Leuth halten wie im Fraiß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2836" type="textblock" ulx="566" uly="2692">
        <line lrx="1929" lry="2764" ulx="566" uly="2692">Hinfallend / ſie ſollen auch das gar zu hohe Sreig</line>
        <line lrx="1929" lry="2836" ulx="567" uly="2755">und gaͤhen Bergen / wie nichtweniger das vielfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2900" type="textblock" ulx="502" uly="2829">
        <line lrx="1367" lry="2900" ulx="502" uly="2829">gehen in der Runde / meyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2826" type="textblock" ulx="1932" uly="2686">
        <line lrx="2332" lry="2760" ulx="1932" uly="2686">ten der Gebaͤu</line>
        <line lrx="2332" lry="2826" ulx="1932" uly="2756">alrige Herumb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3012" type="textblock" ulx="2117" uly="2919">
        <line lrx="2335" lry="3012" ulx="2117" uly="2919">N I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="357" type="textblock" ulx="2444" uly="284">
        <line lrx="2554" lry="357" ulx="2444" uly="284">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="523" type="textblock" ulx="2450" uly="380">
        <line lrx="2554" lry="523" ulx="2450" uly="380">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="644" type="textblock" ulx="2399" uly="583">
        <line lrx="2554" lry="644" ulx="2399" uly="583">Mde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1089" type="textblock" ulx="2451" uly="654">
        <line lrx="2553" lry="724" ulx="2458" uly="654">N 2</line>
        <line lrx="2554" lry="1030" ulx="2451" uly="952">heybe⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="1089" ulx="2451" uly="1027">ſedes6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1225" type="textblock" ulx="2406" uly="1095">
        <line lrx="2554" lry="1167" ulx="2406" uly="1095">Vosj</line>
        <line lrx="2554" lry="1225" ulx="2407" uly="1160">nimndb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1369" type="textblock" ulx="2460" uly="1226">
        <line lrx="2554" lry="1293" ulx="2460" uly="1226">Kedr</line>
        <line lrx="2554" lry="1369" ulx="2467" uly="1301">gut/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1445" type="textblock" ulx="2410" uly="1362">
        <line lrx="2554" lry="1445" ulx="2410" uly="1362">Fout,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1854" type="textblock" ulx="2464" uly="1707">
        <line lrx="2552" lry="1787" ulx="2466" uly="1707">lsll</line>
        <line lrx="2554" lry="1854" ulx="2464" uly="1800">derwi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2508" type="textblock" ulx="2477" uly="2291">
        <line lrx="2554" lry="2362" ulx="2479" uly="2291">ſege⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2420" ulx="2477" uly="2361">den/</line>
        <line lrx="2554" lry="2508" ulx="2477" uly="2427">Dor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="103" lry="537" ulx="0" uly="458"> weiß</line>
        <line lrx="104" lry="597" ulx="0" uly="534">jotam</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="149" lry="665" ulx="0" uly="597">ichdate</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="103" lry="946" ulx="0" uly="863">Uleten</line>
        <line lrx="148" lry="1004" ulx="0" uly="939">rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="102" lry="1077" ulx="0" uly="1001">Keinet</line>
        <line lrx="95" lry="1125" ulx="0" uly="1067">in Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="102" lry="1204" ulx="0" uly="1136">ff den</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="95" lry="1468" ulx="0" uly="1387">ilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1534" type="textblock" ulx="2" uly="1463">
        <line lrx="98" lry="1534" ulx="2" uly="1463">Kur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="129" lry="1599" ulx="0" uly="1540">Herge</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="94" lry="1884" ulx="0" uly="1833">un. 13,</line>
        <line lrx="93" lry="1952" ulx="0" uly="1901">Uth. 17.</line>
        <line lrx="96" lry="2020" ulx="0" uly="1967">Um,4⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2080" ulx="0" uly="2038">w. I.</line>
        <line lrx="76" lry="2156" ulx="0" uly="2106">m.3.</line>
        <line lrx="89" lry="2224" ulx="0" uly="2171">m.27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="138" lry="2289" ulx="0" uly="2237">Im 42.</line>
        <line lrx="89" lry="2351" ulx="0" uly="2290">Im.1 5,</line>
        <line lrx="138" lry="2429" ulx="2" uly="2372">n. 19.</line>
        <line lrx="137" lry="2484" ulx="0" uly="2454">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="90" lry="2717" ulx="0" uly="2644">And</line>
        <line lrx="89" lry="2783" ulx="0" uly="2713">Gebau</line>
        <line lrx="87" lry="2851" ulx="0" uly="2782">tumb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="86" lry="3049" ulx="0" uly="2964">61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="305" type="textblock" ulx="953" uly="205">
        <line lrx="2100" lry="305" ulx="953" uly="205">Artzney⸗Buch. 1 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="404" type="textblock" ulx="179" uly="280">
        <line lrx="1738" lry="404" ulx="179" uly="280">N T— Köſiſſche Zeltlfur den Schwindel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1867" type="textblock" ulx="234" uly="398">
        <line lrx="2092" lry="527" ulx="265" uly="398">S Imb Polley / Muſcatnuß / Cubeben / jedes 1. halb Loth / Zucker</line>
        <line lrx="2095" lry="545" ulx="253" uly="468">REC 8S8. Loth / auß dieſen mach Zeltlen / ungefehr ſo groß / als einen</line>
        <line lrx="2091" lry="618" ulx="234" uly="536">KFruyrreutzer / davon Morgends 3. geeſſen / unter Tags eins und zu</line>
        <line lrx="2074" lry="685" ulx="239" uly="610">Abends zwey. Md</line>
        <line lrx="2081" lry="768" ulx="241" uly="670">N 2. Zeltl zum Kopff und Schwindel.</line>
        <line lrx="2094" lry="842" ulx="370" uly="762">An nehm 1. halb Loth Muſcatnuß / Muſcatbluͤhe 1. Quintl/ Zimet /</line>
        <line lrx="2093" lry="912" ulx="343" uly="829">N) Naͤgerl / jedes ein halb Quintl / Cubeben / der beſten Ambra / je⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="979" ulx="265" uly="897">dDdes 20. Gran / Romaniſche Gaͤmbs⸗Wurtzl 12. Gran / Para⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1043" ulx="236" uly="964">deyß⸗Holtz 10. Gran / auffgeloͤſte Perl rothe Corallen / Smaragd /</line>
        <line lrx="2093" lry="1111" ulx="234" uly="1031">jedes 6. Gran / Roßmarin⸗Lavendl⸗Majoran⸗Oel / jedes 5. Tropffen/</line>
        <line lrx="2091" lry="1177" ulx="236" uly="1100">was zu pulveriſiren iſt / das mach zu den ſubtileſten Pulver / hernach</line>
        <line lrx="2119" lry="1244" ulx="234" uly="1167">nimb ſchoͤnen weiſſen Zucker / in Petonia⸗Waſſer baludirt 10. Loth / mi⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1311" ulx="235" uly="1233">ſche die obbemelte Species darein / und mach runde Zeltl / dieſe ſeynd</line>
        <line lrx="2094" lry="1379" ulx="236" uly="1299">gut / zu Zeiten eines davon zu nehmen / dann es ſtaͤrckt das Haubt / und</line>
        <line lrx="1812" lry="1453" ulx="237" uly="1371">iſt gut fuͤr den Schwindel.</line>
        <line lrx="2082" lry="1530" ulx="237" uly="1434">N' 3. Gu5ute ſtaͤrckende Zeltl. „</line>
        <line lrx="2095" lry="1599" ulx="239" uly="1523">ꝘRSnimb Roßmarin⸗Bluͤhe / rothe Scharlach⸗Roſen / Gewuͤrtz⸗Naͤ⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1666" ulx="394" uly="1591">gerl / Muſcatnuß / Galgant / Zitwer / Imber / Muſcat⸗Bluͤhe/</line>
        <line lrx="2094" lry="1737" ulx="392" uly="1657">Petonia⸗Körner Aneiß / Citroni⸗Schalen / jedes ein wenig / al⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1801" ulx="237" uly="1723">les klein zerſtoſſen / und mit Zucker in Cardobenedict⸗Waſſer zerlaſſen/</line>
        <line lrx="2094" lry="1867" ulx="234" uly="1793">vermiſcht / und zu Zeltl goſſen / davon unter Tags immerzu 1. im Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2857" type="textblock" ulx="234" uly="1864">
        <line lrx="1602" lry="2011" ulx="234" uly="1864">Ralten. .</line>
        <line lrx="1995" lry="2022" ulx="293" uly="1926">N 4. Ein Koch fuͤr den Schwindel. 2</line>
        <line lrx="2095" lry="2131" ulx="242" uly="2016">N Tem nimb ſchoͤne ſaubere Staͤrck / gieß darein Wein / mit ein wenig</line>
        <line lrx="2092" lry="2169" ulx="243" uly="2086">B Waſſer vermiſcht / zertreib es gar wohl / darnach thue darein Co⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2232" ulx="284" uly="2151"> riander / Aneiß / einer Waͤlliſchen Nuß groß / etliche Gewuͤrtz Naͤge⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2295" ulx="237" uly="2220">lein / zerſtoß groblecht / zuckers wohl / thu es als dann in ein ſaubers Rein /</line>
        <line lrx="2097" lry="2363" ulx="238" uly="2283">ſetz es zum Feuer / und ruͤhr es wohl / biß zuſammen gehet; laß alſo ſie⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2435" ulx="236" uly="2350">den / biß man vermeint / daß es genug geſotten iſt / iß ſolches Koch zu</line>
        <line lrx="2096" lry="2501" ulx="236" uly="2420">Morgends nuͤchtern / vor anderer Speiß / daſſelbige in der Wochen 2. mahl</line>
        <line lrx="1989" lry="2632" ulx="234" uly="2479">Araͤucht,/ iſtberührrt.</line>
        <line lrx="2081" lry="2642" ulx="236" uly="2552">N §5. Triet fuͤr den Schwindel. S</line>
        <line lrx="2094" lry="2727" ulx="256" uly="2639">NAn nehme Aneiß / Fenichl / Kuͤmel / jedes 1. Loth / Imber Zimmet⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2789" ulx="325" uly="2707">9 Rinden / Galgant / jedes 4. Scrupel / Nagerlein / Muſcat⸗Bluͤhe/</line>
        <line lrx="2092" lry="2857" ulx="428" uly="2775">Cardomomel' jedes 2. Scrupel / ſchoͤ9nen Canari⸗Zucker / 1. halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2993" type="textblock" ulx="238" uly="2842">
        <line lrx="1427" lry="2929" ulx="238" uly="2842">Pfund / vermengt / und zu einen Triet gemacht.</line>
        <line lrx="2097" lry="2993" ulx="1074" uly="2910"> Rr 2 No 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2301" lry="760" type="textblock" ulx="392" uly="195">
        <line lrx="2007" lry="293" ulx="421" uly="195">KLs ArönerBuck</line>
        <line lrx="2179" lry="422" ulx="422" uly="314">N' 6. Für den Schwindel.</line>
        <line lrx="2297" lry="505" ulx="462" uly="424">NAn nimbt von einem Pfauen das Koth fuͤr einen Mann / fuͤr ein</line>
        <line lrx="2297" lry="573" ulx="529" uly="494">) Weib aber von einer Pfauin / ſtoß klein / thue bey einen Quintl in</line>
        <line lrx="2300" lry="643" ulx="392" uly="562">een Glaͤßl/ und gieß ein Wein darauff / daß er 2. Finger daruͤber</line>
        <line lrx="2301" lry="760" ulx="429" uly="630">gehet 4 laß uͤber Nacht waichen / zu Morgends den Wein darvon ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="877" type="textblock" ulx="435" uly="784">
        <line lrx="1549" lry="877" ulx="435" uly="784">No 7. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1086" type="textblock" ulx="611" uly="945">
        <line lrx="2306" lry="1025" ulx="611" uly="945">den ds nuͤchtern 2. Cubeben / oder alle Morgen ein Loͤffel voll Cardo⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1086" ulx="612" uly="1013">benedict⸗Waſſer / oder Pulver in einer Suppen eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1662" type="textblock" ulx="443" uly="1099">
        <line lrx="2032" lry="1195" ulx="596" uly="1099">8. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2311" lry="1338" ulx="578" uly="1202">Tem / nimbt man klein geſtoſſene Cubeben und Reger!⸗ jedes</line>
        <line lrx="2313" lry="1344" ulx="618" uly="1273">gleich / in Brantwein getruncken / vertreibet den Schwindel in</line>
        <line lrx="2283" lry="1431" ulx="627" uly="1340">drey Tagen.</line>
        <line lrx="2266" lry="1522" ulx="443" uly="1427">N 9. Wiieder ein anders.</line>
        <line lrx="2315" lry="1600" ulx="585" uly="1518">Tem / nimb Regen⸗Wuͤrm / die kein Glied haben / vermach dieſelben</line>
        <line lrx="2316" lry="1662" ulx="451" uly="1586">S in einem Glaß / daß kein Dampff herauß mag / und ſetz mitten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1793" type="textblock" ulx="447" uly="1654">
        <line lrx="2317" lry="1733" ulx="621" uly="1654">ein Ameiß⸗Hauffen / laß 9. Tag ſtehen / ſo wird darauß ein helles</line>
        <line lrx="2216" lry="1793" ulx="447" uly="1722">Waſſer / mit demſelben geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2500" type="textblock" ulx="447" uly="1809">
        <line lrx="2087" lry="1904" ulx="450" uly="1809">N 10O0. Ein anders. J</line>
        <line lrx="2325" lry="1990" ulx="593" uly="1910">Tem / nimb neu gelegte Apr / ſo vil du wilſt / leg es in ein ſcharffen Eſ⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2057" ulx="628" uly="1977">ſig / laß darin / biß die Schalen waich werden / alsdann nimbs her⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2124" ulx="592" uly="2045">auß / und bohre mit einem Pfriem ein Loch in die Ayr / laß das</line>
        <line lrx="2324" lry="2194" ulx="447" uly="2112">Waſſer herauß rinnen / thue ſelbes in ein Glaß / ſetz an die Sonnen / her⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2261" ulx="448" uly="2180">nach wann ein Menſch den Schwindl hat / der netz ein Tuͤchl in das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2333" ulx="454" uly="2247">ſer / und binde ihms umb das Hirn.</line>
        <line lrx="1699" lry="2433" ulx="451" uly="2331">N II. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2327" lry="2500" ulx="464" uly="2422">WVXTem / man nehme klein geſtoſſene Lorboͤr / fuͤlle darmit ein kleines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1034" type="textblock" ulx="433" uly="843">
        <line lrx="2301" lry="1034" ulx="433" uly="843">Beend alle Morgen 3. oder 4. Marillen⸗Kern geeſſen / oder zu Mor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2998" type="textblock" ulx="459" uly="2489">
        <line lrx="2331" lry="2569" ulx="553" uly="2489">N Saͤckl / daß ein Viertl lang iſt / und drey Finger breit / netz es ein</line>
        <line lrx="2075" lry="2644" ulx="639" uly="2559">wenig in Wein / leg es vorn auff den Kopff.</line>
        <line lrx="1951" lry="2727" ulx="459" uly="2623">N 12. Ein Saͤckl vor den Schwindel.</line>
        <line lrx="2329" lry="2795" ulx="503" uly="2715">Imb 1. Quintl Leibfarbe Roſen / Lavendl⸗Bluͤh / Roßmarin⸗Bluͤh /</line>
        <line lrx="2329" lry="2866" ulx="465" uly="2786"> jedes 1. Quintl / Majoran ſo viel man mit 3. Fingern faſſen kan /</line>
        <line lrx="2333" lry="2932" ulx="629" uly="2849">ein Loth Florentiniſche Veigl⸗Wurtzen / anderthalb Quintl duͤnn</line>
        <line lrx="2334" lry="2998" ulx="2255" uly="2940">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="484" type="textblock" ulx="2434" uly="307">
        <line lrx="2470" lry="348" ulx="2456" uly="307">4</line>
        <line lrx="2554" lry="432" ulx="2434" uly="307">Kainn</line>
        <line lrx="2529" lry="484" ulx="2444" uly="433">Kcatæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="572" type="textblock" ulx="2446" uly="493">
        <line lrx="2554" lry="572" ulx="2446" uly="493">diſehtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1312" type="textblock" ulx="2452" uly="629">
        <line lrx="2554" lry="696" ulx="2452" uly="629">wudig⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="765" ulx="2453" uly="699">ich vo</line>
        <line lrx="2554" lry="836" ulx="2453" uly="766">ingebu</line>
        <line lrx="2554" lry="906" ulx="2453" uly="842">Narzur</line>
        <line lrx="2554" lry="954" ulx="2509" uly="906">Nr</line>
        <line lrx="2554" lry="1040" ulx="2452" uly="971">Paſſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1106" ulx="2456" uly="1043">Item:</line>
        <line lrx="2550" lry="1175" ulx="2456" uly="1112">Iten:</line>
        <line lrx="2554" lry="1244" ulx="2456" uly="1181">N</line>
        <line lrx="2550" lry="1312" ulx="2465" uly="1247">Item</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="128" lry="308" ulx="0" uly="278">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="124" lry="520" ulx="3" uly="435">fit eir</line>
        <line lrx="123" lry="574" ulx="0" uly="508">Mintl in</line>
        <line lrx="125" lry="636" ulx="0" uly="578">deruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="169" lry="717" ulx="0" uly="646">rvonge ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="117" lry="960" ulx="0" uly="893">1 Mor⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1022" ulx="0" uly="963">Kardo⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1089" ulx="0" uly="1043">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="162" lry="1290" ulx="0" uly="1204">/zeds</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="115" lry="1353" ulx="0" uly="1289">bindelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="108" lry="1615" ulx="0" uly="1539">ſeſelber</line>
        <line lrx="108" lry="1669" ulx="0" uly="1613">itten in</line>
        <line lrx="109" lry="1749" ulx="0" uly="1675">nheles</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="108" lry="2011" ulx="0" uly="1931">ſen Eß⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2070" ulx="0" uly="2007">go het⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2143" ulx="0" uly="2067">s das</line>
        <line lrx="103" lry="2203" ulx="0" uly="2148">n/ her⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2275" ulx="0" uly="2199">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="145" lry="2522" ulx="2" uly="2441">eines</line>
        <line lrx="143" lry="2595" ulx="0" uly="2524">es en</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="92" lry="2883" ulx="0" uly="2819"> kan⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2955" ulx="0" uly="2881">ſdünn</line>
        <line lrx="92" lry="3017" ulx="50" uly="2955">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1053" type="textblock" ulx="252" uly="294">
        <line lrx="2111" lry="384" ulx="253" uly="294">geſchaͤllte Citroni⸗Schaͤller / weiſſen Sandl / auch ſo vil rothen Sandl/</line>
        <line lrx="2111" lry="453" ulx="252" uly="362">Calmuß / Naͤgelein / Zimet / jedes ein Quintl/ Muſcatnuß / Galliæ Mu-</line>
        <line lrx="2112" lry="521" ulx="254" uly="428">ſcatæ, jedes 1. Scrupel / Ambra 10. Gran / Storax anderthalb Quintl/</line>
        <line lrx="2110" lry="594" ulx="255" uly="494">diſe Stuck alle fein grob zerſtoſſen / ſo groß / als wie die Hanneff⸗Koͤrner</line>
        <line lrx="2111" lry="656" ulx="254" uly="562">in ein Baumwoll mit Taffet ſubtil genaͤhet / ſo groß / als ein Daͤller in⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="723" ulx="256" uly="628">wendig iſt / und auff dem Kopff Tag und Nacht liegen laſſen / man muß</line>
        <line lrx="2115" lry="790" ulx="262" uly="696">auch von diſen Speciebus nehmen ſo groß als eine Waͤlliſche Nuß / und</line>
        <line lrx="2116" lry="853" ulx="262" uly="763">eingebunden / mit ein Roſen⸗Waſſer angefeucht / und ſo offt man will /</line>
        <line lrx="2096" lry="922" ulx="263" uly="830">darzu riechen / ſoll man 1 Quintl ſchwartzen Kuͤmel auch darzu thun.</line>
        <line lrx="2118" lry="986" ulx="282" uly="891">NB. Die Ambra und Gallia Moſcata muß man erſtlich mit Roſen⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1053" ulx="265" uly="964">Waſſer wohl abtreiben / alsdann unter die andere Species miſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1321" type="textblock" ulx="265" uly="1033">
        <line lrx="2124" lry="1118" ulx="269" uly="1033">Item: Das Waſſer. foul. 22. Num. 52. 53.</line>
        <line lrx="2102" lry="1185" ulx="265" uly="1101">Item: Das edle Pulver. fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2034" lry="1257" ulx="266" uly="1167">Item: Das Pulver deß Lebens. fol. 103. Num. 42.</line>
        <line lrx="2038" lry="1321" ulx="268" uly="1234">Item: Die preparirten Cronabethböoͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1341" type="textblock" ulx="959" uly="1324">
        <line lrx="1188" lry="1341" ulx="959" uly="1324">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1892" type="textblock" ulx="273" uly="1358">
        <line lrx="1617" lry="1480" ulx="787" uly="1358">Guͤr Kopff⸗Mehe.</line>
        <line lrx="2129" lry="1561" ulx="273" uly="1465">Im RKopffwehe ſollen gelaſſen werden alle ſtarcke und unverdaͤuliche</line>
        <line lrx="2131" lry="1623" ulx="279" uly="1534">Soypeiſen / eingeſaltzene/ geraͤucherte Fiſch und Fleiſch / alles was</line>
        <line lrx="2130" lry="1690" ulx="363" uly="1597">ſauer / oder ſonſten eine Schaͤrffe (ſo denen Nerffen hoͤchſt ſchaͤd⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1754" ulx="394" uly="1663">lich) in ſich hat; ſonderbahr iſt zu meyden das uͤberfluͤſſige und</line>
        <line lrx="2136" lry="1815" ulx="396" uly="1733">unordentliche Eſſen und Wein⸗trincken. Thée und Caffée ſeynd</line>
        <line lrx="828" lry="1892" ulx="369" uly="1816">hoͤchſt⸗ nutzlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1989" type="textblock" ulx="287" uly="1842">
        <line lrx="1666" lry="1989" ulx="287" uly="1842">N 1. Zu den Kopff⸗Schmertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2123" type="textblock" ulx="256" uly="1976">
        <line lrx="2138" lry="2123" ulx="256" uly="1976">Imb Pertram / weiß Neile Wrethe⸗ jedes 3. Quintl / Fenichl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2467" type="textblock" ulx="292" uly="2046">
        <line lrx="2141" lry="2136" ulx="451" uly="2046">Saamen 1. Quintl / Maſtix anderthalb Quintl / Salve⸗Blaͤtter /</line>
        <line lrx="2143" lry="2198" ulx="471" uly="2110">Roßmarin / Cardobenedict / Ehrenpreiß / jedes ein wenig / diſes</line>
        <line lrx="2143" lry="2269" ulx="292" uly="2176">alles in anderthalb Seitl Waſſer geſotten // auff die letzt ein halben Loͤffel</line>
        <line lrx="2146" lry="2331" ulx="296" uly="2245">voll Holler⸗Eſſig darzu gethan / fruͤhe Morgends ſo vil man kan / lablecht</line>
        <line lrx="2147" lry="2406" ulx="294" uly="2309">im Mund gehalten / ſo lang man mag / hernach außgeſpuͤrtzelt / 2. mahl</line>
        <line lrx="2074" lry="2467" ulx="292" uly="2381">Nachmittag genommen / und alſo 3. oder 4. mahl gebraucht. HWM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2914" type="textblock" ulx="296" uly="2462">
        <line lrx="1837" lry="2563" ulx="296" uly="2462">N 2. Ein Umbſchlag für den Kopffwehe.</line>
        <line lrx="2153" lry="2641" ulx="451" uly="2551">An nehm Cronabethboͤr / gedoͤrꝛte Holler⸗Bluͤhe / Kuͤmel / jedes ein</line>
        <line lrx="2163" lry="2721" ulx="298" uly="2578">B Hand voll / groblecht zerſtoſſen / und in ein Glaß gethan / darauff</line>
        <line lrx="2158" lry="2770" ulx="405" uly="2686"> guten Eſſig / Brantwein / Roſen⸗Waſſer / jedes ein Seitl goſſen /</line>
        <line lrx="2157" lry="2838" ulx="306" uly="2753">an die Sonnen geſetzt / und alle Tag wohl geruͤhrt / darein netz ein Tuch /</line>
        <line lrx="1587" lry="2914" ulx="313" uly="2826">ſchlags umb den Kopf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2106" lry="405" type="textblock" ulx="420" uly="168">
        <line lrx="2061" lry="284" ulx="424" uly="168">3138 Artzney⸗Buch. —</line>
        <line lrx="2106" lry="405" ulx="420" uly="305">Ne 3. Wann einem der Kopff ſehr wehe thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="482" type="textblock" ulx="555" uly="393">
        <line lrx="2318" lry="482" ulx="555" uly="393">Imb Roſen / Majoran / Spicanardi / Spica, Balſam / jedes eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="706" type="textblock" ulx="421" uly="474">
        <line lrx="2295" lry="557" ulx="468" uly="474">) Hand voll / laß in einer Halben Waſſer ſieden / daß halben Theil</line>
        <line lrx="2294" lry="624" ulx="534" uly="547">einſiedet / darnach tunckt man ein Tuch darein / und laſt es wohl</line>
        <line lrx="2284" lry="706" ulx="421" uly="614">naß werden / bind es umb den Kopff / es hilfft in derſelben Stund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="938" type="textblock" ulx="417" uly="706">
        <line lrx="2073" lry="799" ulx="419" uly="706">N 4. Ein anders.</line>
        <line lrx="2290" lry="897" ulx="417" uly="789">RXAn nehm Eyſenkraut⸗Waſſer 2. Untz / Hollerbluͤhe⸗Waſſer 1. Untz /</line>
        <line lrx="2291" lry="938" ulx="605" uly="864">wild Petonien⸗Waſſer auch ſo vil / Saltz ein halb Quintl / netze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1018" type="textblock" ulx="606" uly="931">
        <line lrx="2291" lry="1018" ulx="606" uly="931">vierfache Tuͤchl darein leg es auff beede Schlaff / wann es trucken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1875" type="textblock" ulx="406" uly="996">
        <line lrx="1734" lry="1091" ulx="419" uly="996">werden / wieder eingetunckt.</line>
        <line lrx="2234" lry="1180" ulx="418" uly="1084">Negß5. Fuͤr den Kopffwehe. “</line>
        <line lrx="2287" lry="1270" ulx="426" uly="1190">ꝘRO nimb Roſen⸗Oel mit Wein⸗Eſſig vermiſcht / und uͤber die</line>
        <line lrx="2287" lry="1398" ulx="576" uly="1259">Srn geſchlagen / ſtillet den Schmertzen / und ziehet die Hitz</line>
        <line lrx="1746" lry="1412" ulx="576" uly="1342">auß. . Z</line>
        <line lrx="2285" lry="1520" ulx="410" uly="1413">N 6. Wann einem der Kopff beym Schlaff wehe thut.</line>
        <line lrx="2279" lry="1603" ulx="457" uly="1525"> An nehme erſtlichen Heiligen Geiſt⸗Saamen / Pferſich⸗Kern / Cro⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="1672" ulx="499" uly="1594">)Hhnabethboͤr / Nuß⸗Kern / zerſtoß jedes beſonder / und nimb ei⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="1739" ulx="469" uly="1661">nes ſo viel als deß andern / dann ein wenig Majoran / miſch al⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1806" ulx="406" uly="1730">les durcheinander mit Majoran⸗ und Roſen⸗Oel / daß es wird wie</line>
        <line lrx="2279" lry="1875" ulx="406" uly="1797">ein Taig / ſtreiche daſſelbige auff ein Tuͤchl / lege es auff die Schlaͤff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2516" type="textblock" ulx="401" uly="1860">
        <line lrx="1446" lry="1942" ulx="404" uly="1860">Probatum.</line>
        <line lrx="2252" lry="2044" ulx="405" uly="1944">N. J7. Füur den Kopffwehe.</line>
        <line lrx="2275" lry="2114" ulx="529" uly="2033">O nimb Weinrautten / ſtoß mit ſcharffen Wein⸗Eſiig / ſtreich es</line>
        <line lrx="2274" lry="2183" ulx="562" uly="2103">auff ein Tuch / leg es uͤber die Stirn / wann es trucken iſt / netz es /</line>
        <line lrx="2124" lry="2239" ulx="493" uly="2169">und legs wieder friſch uͤber. “</line>
        <line lrx="2261" lry="2353" ulx="401" uly="2251">N 8. 2 Ein anders.</line>
        <line lrx="2264" lry="2435" ulx="408" uly="2355"> Ten / nimb Buchen⸗Aſchen / und ſo viel Saltz als Aſchen / mit Ro⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="2516" ulx="578" uly="2369">ſen⸗Eſſig abgeruͤhrt / und in in das Genaa genaben .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2619" type="textblock" ulx="545" uly="2531">
        <line lrx="1595" lry="2619" ulx="545" uly="2531">9 Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2713" type="textblock" ulx="508" uly="2593">
        <line lrx="2265" lry="2713" ulx="508" uly="2593">Tem / nimb 2. Hand voll waitzene Kleyen / 1. Hand voll C amil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2777" type="textblock" ulx="390" uly="2620">
        <line lrx="2263" lry="2777" ulx="390" uly="2620">S len⸗Blumen / mit Roſen⸗Waſſer beſprengt / und in ein Haͤferl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2988" type="textblock" ulx="1694" uly="2766">
        <line lrx="2262" lry="2861" ulx="1694" uly="2766">tl gelegt / wann es kalt</line>
        <line lrx="2252" lry="2988" ulx="1840" uly="2889">Nae 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2915" type="textblock" ulx="392" uly="2758">
        <line lrx="1691" lry="2838" ulx="434" uly="2758">geebrennt / dann alſo warmer auff die Schai</line>
        <line lrx="1734" lry="2915" ulx="392" uly="2824">wird / ſo waͤrme es wiederumb / und brauch es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1524" type="textblock" ulx="2463" uly="1360">
        <line lrx="2554" lry="1387" ulx="2542" uly="1360">6</line>
        <line lrx="2554" lry="1453" ulx="2463" uly="1368">⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1524" ulx="2536" uly="1502">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="711" type="textblock" ulx="2430" uly="306">
        <line lrx="2554" lry="400" ulx="2435" uly="306">N 1</line>
        <line lrx="2552" lry="510" ulx="2447" uly="432">Co</line>
        <line lrx="2554" lry="560" ulx="2520" uly="515">ſie</line>
        <line lrx="2554" lry="639" ulx="2522" uly="572">le</line>
        <line lrx="2551" lry="711" ulx="2430" uly="654">ngar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1335" type="textblock" ulx="2448" uly="730">
        <line lrx="2544" lry="803" ulx="2451" uly="730">V 1</line>
        <line lrx="2552" lry="982" ulx="2448" uly="832">G</line>
        <line lrx="2552" lry="1109" ulx="2452" uly="1041">durchei</line>
        <line lrx="2553" lry="1180" ulx="2452" uly="1111">gemmach</line>
        <line lrx="2554" lry="1247" ulx="2456" uly="1179">Nac 9</line>
        <line lrx="2529" lry="1335" ulx="2469" uly="1264">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="120" lry="317" ulx="0" uly="283">—</line>
        <line lrx="23" lry="405" ulx="0" uly="334">.</line>
        <line lrx="120" lry="501" ulx="0" uly="438">edeseine</line>
        <line lrx="119" lry="575" ulx="0" uly="507">en Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="117" lry="702" ulx="0" uly="576">dͤmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="111" lry="897" ulx="0" uly="828">1. Ung</line>
        <line lrx="110" lry="964" ulx="0" uly="896">‚, nege</line>
        <line lrx="109" lry="1026" ulx="1" uly="965">trucken</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="103" lry="1305" ulx="0" uly="1224">ber die</line>
        <line lrx="159" lry="1368" ulx="0" uly="1297">Ne h4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="99" lry="1539" ulx="0" uly="1454">thure.</line>
        <line lrx="89" lry="1640" ulx="0" uly="1565">Cro⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1691" ulx="0" uly="1636">mbei⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1776" ulx="0" uly="1699">ſco</line>
        <line lrx="92" lry="1831" ulx="2" uly="1775">d wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="89" lry="1909" ulx="0" uly="1833">leß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="151" lry="2231" ulx="0" uly="2150">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="71" lry="2473" ulx="0" uly="2410">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="66" lry="2814" ulx="0" uly="2673">4</line>
        <line lrx="53" lry="2796" ulx="41" uly="2756">r.</line>
        <line lrx="64" lry="2874" ulx="0" uly="2809">jalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="56" lry="3028" ulx="0" uly="2968">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="687" type="textblock" ulx="250" uly="352">
        <line lrx="2074" lry="464" ulx="250" uly="352">N 1o. Saͤcklauff die Schlaͤff.</line>
        <line lrx="2108" lry="546" ulx="375" uly="463">O nimb weiſſen Magen / ein wenig Majoran⸗Stup / ein wenig ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="613" ulx="406" uly="531">riebene Muſcatnuß / ſtoß durcheinander / mach es zu Maderatzl /</line>
        <line lrx="2106" lry="687" ulx="400" uly="597">leg es truckener uͤber die Schlaff / oder netz es gar ein wenig mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="319" type="textblock" ulx="1998" uly="257">
        <line lrx="2105" lry="319" ulx="1998" uly="257">2¹9⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="843" type="textblock" ulx="225" uly="666">
        <line lrx="1577" lry="756" ulx="225" uly="666">nem gar guten Schlag⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1701" lry="843" ulx="240" uly="747">Ne II. Fur haͤfftigen Kopff⸗Wehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1265" type="textblock" ulx="259" uly="851">
        <line lrx="2114" lry="929" ulx="406" uly="851">An nimbt Roſen⸗Eſſig / Majoran⸗Waſſer / von jedem 4. Loͤffel</line>
        <line lrx="2113" lry="1002" ulx="441" uly="919">voll / von 2. Ayrn die Clar / Weyhrauch 1. Quintl / Cronabeth⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1061" ulx="444" uly="986">boͤr einen Loͤffel voll / Pferſich⸗Kern zehen / das alles zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2116" lry="1131" ulx="259" uly="1052">durcheinander geruͤhrt / und von einem Hanneffenen Werck 3. Poͤlſterl</line>
        <line lrx="2117" lry="1260" ulx="259" uly="1119">gemacht dieſes darauff geſtrichen / auff beede Schlaff / und in das Ge⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1265" ulx="261" uly="1200">naͤck gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1575" type="textblock" ulx="262" uly="1268">
        <line lrx="2046" lry="1362" ulx="263" uly="1268">N 12. Säaͤckl oben auff den Kopff zu legen.</line>
        <line lrx="2122" lry="1471" ulx="263" uly="1361">5 Imb Bibergail / Pomerantſchen⸗Schaͤller / Lorboͤr / Kuͤmel /</line>
        <line lrx="2122" lry="1522" ulx="262" uly="1379">B Meliſſen in ein Zendl abgenaͤhet / und oben auff dem Kopff ge⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1575" ulx="403" uly="1511">tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2097" type="textblock" ulx="266" uly="1582">
        <line lrx="2013" lry="1689" ulx="266" uly="1582">N 13. Fuͤrs Hirn⸗ und Hauptwehe⸗Tagen ein</line>
        <line lrx="2003" lry="1750" ulx="958" uly="1670">koͤſtliches Stuck. H</line>
        <line lrx="2126" lry="1826" ulx="300" uly="1747">= An nimbt 3. oder 4. Muſcatbluͤhe⸗Blaͤtl / 2. oder 3. Loͤffel voll Ea⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1892" ulx="459" uly="1815">vendl⸗Waſſer / Majoran⸗Waſſer auch ſo viel / zerreib erſt die Bluͤh</line>
        <line lrx="2127" lry="1963" ulx="460" uly="1884">in einem Moͤrſer / dann ſo thue ein wenig Waſſer darein / mach es</line>
        <line lrx="2132" lry="2033" ulx="277" uly="1949">warm / und tunck ein Tuͤchl darein / leg es uͤber das Hirn / auff halben</line>
        <line lrx="2131" lry="2097" ulx="279" uly="2016">Kopff / und ſetz ein Nacht⸗Haubl darauff / das vertreibt das Hirn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2171" type="textblock" ulx="242" uly="2084">
        <line lrx="1615" lry="2171" ulx="242" uly="2084">wehe / und Unſinnigkeit / ſtaͤrckt das Haupt wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2530" type="textblock" ulx="280" uly="2161">
        <line lrx="1815" lry="2261" ulx="280" uly="2161">N 14. Fuͤr die wilden Schuͤß im Kopff.</line>
        <line lrx="2137" lry="2336" ulx="410" uly="2252">O nimb ſchwartze Cronabethbor / Pferſich⸗Kern / ein wenig Aneiß /</line>
        <line lrx="2142" lry="2390" ulx="444" uly="2320">Majoran / Roſen⸗Blaͤtl / ſtoß alles untereinander / hernach broͤßle</line>
        <line lrx="2140" lry="2470" ulx="288" uly="2387">= ein rockenes Brod darunter / feucht es ſodann mit Majoran⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2530" ulx="286" uly="2453">Waſſer an / fuͤll es in ein langes Saͤckl / daß von der Schaitl an / biß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2590" type="textblock" ulx="240" uly="2521">
        <line lrx="1178" lry="2590" ulx="240" uly="2521">das Gentck langt / alſo uͤbergelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2837" type="textblock" ulx="287" uly="2601">
        <line lrx="1884" lry="2704" ulx="287" uly="2601">N 15. Fuͤr die Schuͤß im Kopff.</line>
        <line lrx="2148" lry="2773" ulx="295" uly="2694">ꝘO nimb Bohnen⸗Mehl / und weiſſen Weyhrauch / eines ſo viel als</line>
        <line lrx="2150" lry="2837" ulx="416" uly="2760">deß andern / mach mit einem Ayrklar ein Toͤpffel / ſtreich es auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3012" type="textblock" ulx="383" uly="2828">
        <line lrx="1291" lry="2905" ulx="383" uly="2828">Tuch / und leg es uͤber das Hirn.</line>
        <line lrx="2157" lry="3012" ulx="1892" uly="2932">N 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2467" lry="149" type="textblock" ulx="2463" uly="138">
        <line lrx="2467" lry="149" ulx="2463" uly="138">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="427" type="textblock" ulx="434" uly="215">
        <line lrx="1727" lry="310" ulx="434" uly="215">zñns Arztzne Buchü.</line>
        <line lrx="1734" lry="427" ulx="435" uly="333">N' 16. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="806" type="textblock" ulx="432" uly="504">
        <line lrx="1992" lry="594" ulx="595" uly="504">es auff die Schaitl / wann es trucken / wieder genetzt.</line>
        <line lrx="2274" lry="673" ulx="435" uly="571">N 17. Fuͤr das Sauſen im Kopff. .</line>
        <line lrx="2305" lry="769" ulx="432" uly="657">g Imb von jungen Salve / weiſſen Muͤntzen und Cardobenedict die</line>
        <line lrx="2302" lry="806" ulx="599" uly="727">Wipffel / ſolche zu Pulver gemacht / davon einen halben Loͤffel voll /</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="816" type="textblock" ulx="608" uly="807">
        <line lrx="618" lry="816" ulx="608" uly="807">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="873" type="textblock" ulx="432" uly="798">
        <line lrx="1818" lry="873" ulx="432" uly="798">mn einer Suppen / wann man eſſen will eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1415" type="textblock" ulx="426" uly="884">
        <line lrx="2146" lry="978" ulx="429" uly="884">Ne 18. Wann eines ein Geſchwaͤr im Kopff hat.</line>
        <line lrx="2184" lry="1063" ulx="544" uly="975">Der ſchnupfſe deß Tags offt Weinrauten⸗Waſſer in die Naſen.</line>
        <line lrx="2285" lry="1147" ulx="443" uly="1051">N. 19. Ein anders. “YMM</line>
        <line lrx="2298" lry="1210" ulx="537" uly="1132">Tem / nimb eine Hand voll Haußwurtzen⸗Blaͤtter / ſtoß es / miſch</line>
        <line lrx="2295" lry="1284" ulx="604" uly="1201">Roſen⸗Waſſer und Frauen⸗Milch darunter / ſtreich es auff ein</line>
        <line lrx="2293" lry="1415" ulx="447" uly="1269">etzes Lch, und legs auff die Schlaff und Stirn / wanns trucken wird /</line>
        <line lrx="1786" lry="1406" ulx="426" uly="1352">netz es wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="578" type="textblock" ulx="428" uly="429">
        <line lrx="2328" lry="578" ulx="428" uly="429">Mnsb von einem Knaben den Harn, / netz ein Tuͤchl darein / und leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2050" type="textblock" ulx="417" uly="1405">
        <line lrx="2352" lry="1481" ulx="423" uly="1405">Item: Das Majoran⸗Oel. fol. 68. Num. 21.</line>
        <line lrx="2262" lry="1547" ulx="423" uly="1475">Item: Die Allabaſter⸗Salben. fol. 73. Num. I.</line>
        <line lrx="2284" lry="1619" ulx="419" uly="1543">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 75. Num. 5.</line>
        <line lrx="2292" lry="1683" ulx="422" uly="1609">Item: Das edle Pulver. fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="1616" lry="1752" ulx="420" uly="1678">Item: Das Pulver in groſſen Schmertzen /</line>
        <line lrx="2293" lry="1824" ulx="651" uly="1741">wo kein Schlaff iſt. fol. 99. Num. 28.</line>
        <line lrx="2292" lry="1886" ulx="417" uly="1812">Item: Das Pulver zur Reinigung. fol. 100. Num. 29.</line>
        <line lrx="1747" lry="2050" ulx="966" uly="1939">Kinder⸗Zuſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2998" type="textblock" ulx="419" uly="2047">
        <line lrx="2290" lry="2128" ulx="419" uly="2047">In allen Kinder⸗Zuſtaͤnden iſt erſtlich zu mercken / daß man dem</line>
        <line lrx="2288" lry="2185" ulx="533" uly="2116">Kind nicht zu viel / und unterſchiedliche Mittel brauche / ſondern</line>
        <line lrx="2288" lry="2253" ulx="527" uly="2182">der Mutter oder Amel / ſolche Mittel / welche denen Kindern</line>
        <line lrx="2288" lry="2324" ulx="530" uly="2251">ſonſt vertraͤglich (gar zu ſtarck aber nicht) anwende / man</line>
        <line lrx="2286" lry="2391" ulx="529" uly="2317">muß auch zuſehen / daß die Mutrer oder Amel ſich deß Sauren</line>
        <line lrx="2282" lry="2459" ulx="477" uly="2381">und ſtarck geſaltzenen / wie auch kalren Trincken enthalte: ſo</line>
        <line lrx="2282" lry="2532" ulx="504" uly="2452">fern aber das Kind nicht ſauger / kan man ihm Suppen von</line>
        <line lrx="2282" lry="2594" ulx="525" uly="2516">Schaaf⸗ Koͤpffel geſorten / mit wenig Zucker⸗Candl / zu trincken</line>
        <line lrx="2281" lry="2660" ulx="525" uly="2584">geben / eine gewiſſe Zeit im Koch⸗Eſſen und Schlaffen halten /</line>
        <line lrx="2277" lry="2727" ulx="524" uly="2652">ſo viel es moͤglich; ſo ſie nun abgeſpaͤnnet / ſoll man ihnen we⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="2793" ulx="521" uly="2718">nig vom Fleiſch / geſaltzenen Speiſen / truckenen Brod / Zu⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="2865" ulx="521" uly="2784">cker und Wein geben / vor kalten Lufft huͤten / ſo ſie verſtopffet /</line>
        <line lrx="2278" lry="2937" ulx="520" uly="2853">oder mit Reiſſen / gruͤnlechten Stuhl beladen / mit leichten</line>
        <line lrx="2274" lry="2998" ulx="521" uly="2919">Clyſtiren helffen. N I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="575" type="textblock" ulx="2521" uly="462">
        <line lrx="2554" lry="518" ulx="2521" uly="462">g.</line>
        <line lrx="2554" lry="575" ulx="2531" uly="520">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="654" type="textblock" ulx="2448" uly="590">
        <line lrx="2554" lry="654" ulx="2448" uly="590">derunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="737" type="textblock" ulx="2398" uly="662">
        <line lrx="2551" lry="737" ulx="2398" uly="662">ſchya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="944" type="textblock" ulx="2445" uly="728">
        <line lrx="2554" lry="799" ulx="2450" uly="728">ifdie</line>
        <line lrx="2554" lry="858" ulx="2447" uly="805">der vern</line>
        <line lrx="2554" lry="944" ulx="2445" uly="865">hr ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1945" type="textblock" ulx="2428" uly="957">
        <line lrx="2554" lry="1036" ulx="2443" uly="957">X:</line>
        <line lrx="2554" lry="1330" ulx="2462" uly="1274">den /</line>
        <line lrx="2554" lry="1408" ulx="2428" uly="1342">es</line>
        <line lrx="2554" lry="1486" ulx="2444" uly="1408">poſte</line>
        <line lrx="2554" lry="1544" ulx="2458" uly="1476">Tagin</line>
        <line lrx="2554" lry="1615" ulx="2458" uly="1545">zur ſel</line>
        <line lrx="2554" lry="1680" ulx="2466" uly="1613">r</line>
        <line lrx="2554" lry="1753" ulx="2469" uly="1683">den /</line>
        <line lrx="2554" lry="1819" ulx="2469" uly="1749">Frli</line>
        <line lrx="2554" lry="1877" ulx="2470" uly="1820">deen⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1945" ulx="2476" uly="1890">und!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1991" type="textblock" ulx="2477" uly="1972">
        <line lrx="2554" lry="1991" ulx="2477" uly="1972">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2792" type="textblock" ulx="2501" uly="2677">
        <line lrx="2534" lry="2722" ulx="2501" uly="2677">n</line>
        <line lrx="2550" lry="2792" ulx="2506" uly="2732">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2935" type="textblock" ulx="2511" uly="2806">
        <line lrx="2554" lry="2858" ulx="2512" uly="2806">ne</line>
        <line lrx="2554" lry="2935" ulx="2511" uly="2865">ke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="135" lry="317" ulx="0" uly="288">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="143" lry="534" ulx="0" uly="441">undleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="128" lry="729" ulx="0" uly="670">hedict die</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="168" lry="809" ulx="0" uly="737">felvol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="93" lry="973" ulx="0" uly="884">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="164" lry="1217" ulx="0" uly="1114">rih</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1283" type="textblock" ulx="3" uly="1216">
        <line lrx="109" lry="1283" ulx="3" uly="1216">auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="107" lry="1353" ulx="0" uly="1280">n wird /</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="106" lry="1478" ulx="0" uly="1427">um.21,</line>
        <line lrx="86" lry="1545" ulx="0" uly="1496">umm. 1.</line>
        <line lrx="79" lry="1618" ulx="0" uly="1570">um. ſ.</line>
        <line lrx="96" lry="1685" ulx="0" uly="1638">Um. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="92" lry="1892" ulx="0" uly="1842">Im. 29.</line>
        <line lrx="87" lry="1937" ulx="0" uly="1913">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="86" lry="2130" ulx="0" uly="2064">dewm</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="83" lry="2193" ulx="1" uly="2141">ndern</line>
        <line lrx="83" lry="2262" ulx="0" uly="2209">ndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2327" type="textblock" ulx="17" uly="2278">
        <line lrx="144" lry="2327" ulx="17" uly="2278">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="75" lry="2396" ulx="0" uly="2345">tuten</line>
        <line lrx="73" lry="2467" ulx="0" uly="2399">1ſ</line>
        <line lrx="70" lry="2530" ulx="0" uly="2478">ℳ.</line>
        <line lrx="69" lry="2593" ulx="0" uly="2539">cken</line>
        <line lrx="70" lry="2662" ulx="0" uly="2606">ten⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2731" ulx="0" uly="2684">we⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2799" ulx="14" uly="2744">zu⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2880" ulx="0" uly="2809">ſer/</line>
        <line lrx="62" lry="2941" ulx="0" uly="2882">hten</line>
        <line lrx="57" lry="3015" ulx="25" uly="2961">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="306" type="textblock" ulx="1006" uly="200">
        <line lrx="2126" lry="306" ulx="1006" uly="200">Artzney⸗Buch. Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="408" type="textblock" ulx="155" uly="290">
        <line lrx="1881" lry="408" ulx="155" uly="290">NI1. Wann die Kinder wollen außwachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1347" type="textblock" ulx="255" uly="404">
        <line lrx="2118" lry="485" ulx="290" uly="404">¶WMImb ein Hand voll friſche Cronabethboͤr / waiche ſie in eines jun⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="608" ulx="272" uly="470">E gen enaben Harm Tag und Nacht thue es hernach herauß/</line>
        <line lrx="2109" lry="618" ulx="441" uly="539">aß trucken werden / und zerſtoß ſie auff das allerkleineſte / miſch</line>
        <line lrx="2108" lry="690" ulx="258" uly="606">darunter 2. Loth Menſchen⸗Schmaltz / 1. Loth Hirſchen⸗March / ſo</line>
        <line lrx="2113" lry="758" ulx="256" uly="676">friſch / 2. Loth Ochſen⸗Schmaltz / 4. Loth Hirſchen⸗Inſchlicht / zuvor gieß</line>
        <line lrx="2113" lry="822" ulx="260" uly="742">auff die geſtoſſenen Cronabethboͤr 1. Maß Malvaſier / alles untereinan⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="888" ulx="258" uly="811">der vermengt / und in einem Pfaͤnnlein ungefehr ſo lang / als ein Paar</line>
        <line lrx="2119" lry="960" ulx="258" uly="878">Ayr ſiedet / geſotten / dann durch ein Tuch gedruckt / und damit geſalbet.</line>
        <line lrx="1983" lry="1060" ulx="255" uly="963">N 2. Erlr‚in anders.</line>
        <line lrx="2132" lry="1154" ulx="367" uly="1071">Tem / nimb Meiſter⸗Wurtzen friſch auß der Erden / diſe muß man</line>
        <line lrx="2121" lry="1217" ulx="256" uly="1142">SI nicht waſchen / ſondern mit einem Tuch abwiſchen / und ſtoſſen /</line>
        <line lrx="2123" lry="1286" ulx="331" uly="1206">den Safft auff den Rucken laſſen tropffen / und mit beeden Haͤn⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1347" ulx="259" uly="1274">den / mit den Daumen den Ruckgrad ſtarck abwerts laſſen ſtreichen / biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1479" type="textblock" ulx="191" uly="1342">
        <line lrx="2117" lry="1421" ulx="191" uly="1342">allles hinein iſt gangen / imgleichen / wo ein Pinckel oder Buckel herauß</line>
        <line lrx="2127" lry="1479" ulx="235" uly="1409">wolte wachſen / denſelben ſo damit beſtrichen / dem Kind muß mans alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1956" type="textblock" ulx="256" uly="1476">
        <line lrx="2123" lry="1553" ulx="259" uly="1476">Tag in der Fruhe / wann es gleich munter wird / brauchen / weil der Leib</line>
        <line lrx="2123" lry="1621" ulx="258" uly="1543">zur ſelben Zeit noch warm / und die Glieder waich ſeynd / ſo hat es deſto</line>
        <line lrx="2126" lry="1684" ulx="256" uly="1606">beſſer ſeine Wuͤrckung / und muß den Tag nur einmahl gebraucht wer⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1754" ulx="258" uly="1673">den / und darauff muß man das Kind an einem Holtz / das wie ein Pruͤ⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1818" ulx="260" uly="1741">gerliſt / mit beeden Haͤnden laſſen daran hencken / ſo richten ſich die Gli⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1886" ulx="266" uly="1808">der wiederumb ein / diſes Mittel hat einem Maͤgdl geholffen / die hinten</line>
        <line lrx="1774" lry="1956" ulx="268" uly="1874">und vorn einen Buckel gehabt / und voͤllig gerad worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2333" type="textblock" ulx="267" uly="1966">
        <line lrx="2123" lry="2113" ulx="267" uly="1966">WPann man meynt / die Rinder wollen</line>
        <line lrx="1008" lry="2333" ulx="274" uly="2200">N 1. Etliche gute un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2645" type="textblock" ulx="262" uly="2204">
        <line lrx="2084" lry="2309" ulx="1008" uly="2204">d approbirte Mittel / denen Kin⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2381" ulx="262" uly="2295">. Dern vor⸗ und in Blattern zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2132" lry="2447" ulx="438" uly="2370">Ann die Blattern regieren / und man ſich darvor beſorgen thut /</line>
        <line lrx="2123" lry="2516" ulx="440" uly="2440">ſoll denen Kindern alle Morgen / wann ſie noch geſund ſeynd /</line>
        <line lrx="2132" lry="2583" ulx="474" uly="2505">2. oder 3. Weſſerſpitz voll. Holler⸗Salſen / darinn 1. Meſſerſpitz ge⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2645" ulx="275" uly="2573">brenntes Hirſchhorn vermiſcht iſt eingeben / und ungefehr 1. Stund dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2717" type="textblock" ulx="221" uly="2640">
        <line lrx="2134" lry="2717" ulx="221" uly="2640">auff faſten laſſen / kan auch in der Wochen 1. oder 2. Tag außgeſetz wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3006" type="textblock" ulx="279" uly="2704">
        <line lrx="2133" lry="2788" ulx="279" uly="2704">den / wanns etwann moͤchte zuwider ſeyn / diß haltet den Leib offen / und</line>
        <line lrx="2137" lry="2856" ulx="281" uly="2774">macht das Gebluͤt ſubtil / und wann ſchon gleich hernach die Blattern</line>
        <line lrx="2106" lry="2928" ulx="286" uly="2840">kommen / ſo ſeynd ſie nicht ſo gefaͤhrlich.</line>
        <line lrx="2145" lry="3006" ulx="1196" uly="2911">S ſ N 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2300" lry="744" type="textblock" ulx="430" uly="313">
        <line lrx="2255" lry="427" ulx="434" uly="313">Ne 2. Einn anders.</line>
        <line lrx="2297" lry="547" ulx="430" uly="413">OQEAnn man das obige nicht gebrauchen wolte / ſo iſt diſes auch gar</line>
        <line lrx="2293" lry="564" ulx="544" uly="486">) gut / wann man alle Abend und Morgen / wann die Blattern</line>
        <line lrx="2292" lry="631" ulx="634" uly="552">regieren / ehe ſie die Kinder bekommen / ihnen ein wenig Hanff⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="744" ulx="437" uly="565">Suvpen zu trincken gibt / ſie muͤſſen aber nicht gleich darauff eſche ‚oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="845" type="textblock" ulx="431" uly="746">
        <line lrx="2338" lry="845" ulx="431" uly="746">N 3. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1051" type="textblock" ulx="437" uly="827">
        <line lrx="2300" lry="924" ulx="564" uly="827">Teg⸗Kern klein zu Pulver geſtoſſen / 1. Meſſerſpitz voll genommen /</line>
        <line lrx="2296" lry="994" ulx="437" uly="911">. einen Tag ein Hanff⸗Suppen / deß andern Tags die Steg⸗Kern /</line>
        <line lrx="2298" lry="1051" ulx="603" uly="980">darvon zerfahren die Blattern inwendig / und gehen mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1127" type="textblock" ulx="444" uly="1040">
        <line lrx="2096" lry="1127" ulx="444" uly="1040">Stuͤhlerl hinweg / und bekommen die Kinder nicht vil Blattern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1767" type="textblock" ulx="433" uly="1124">
        <line lrx="2184" lry="1235" ulx="443" uly="1124">Ne 4. Wieder ein ander.</line>
        <line lrx="2296" lry="1351" ulx="448" uly="1218">ES iſt auch ſehr gut / wann es ſeyn kan / daß man die Kinder vor</line>
        <line lrx="2302" lry="1372" ulx="571" uly="1288">den Blatern ein wenig laxiret / damit der Unrath / welcher ſonſt</line>
        <line lrx="2302" lry="1436" ulx="500" uly="1356">durch die Blattern herauß muß / zuvor ein wenig außgefuͤhret</line>
        <line lrx="2301" lry="1500" ulx="445" uly="1422">wird. Man nehme ein halb Loth ſauber außgeklaubte Senetblaͤtter /</line>
        <line lrx="2302" lry="1569" ulx="433" uly="1488">waiche die in einer ungeſaltzenen Huͤnner⸗ oder welches beſſer / Zweſpen⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1635" ulx="448" uly="1552">ſuppen / darzu ein wenig Aneiß⸗Saamen gethan / uͤber Nacht an einem</line>
        <line lrx="2302" lry="1705" ulx="445" uly="1625">warmen Orth ſtehen laſſen / in der Fruhe ſetzt mans zum Feuer / laß ei⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1767" ulx="441" uly="1691">nen Sud auffthun / und zerlaß darinn anderthalb Quintl Manna /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1855" type="textblock" ulx="444" uly="1754">
        <line lrx="2307" lry="1855" ulx="444" uly="1754">ſeyhe es durch ein Tuch / und ſo warm es zu erleyden / außgetruncken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1902" type="textblock" ulx="445" uly="1822">
        <line lrx="1618" lry="1902" ulx="445" uly="1822">und ſich darauff verhalten / wie gebraͤuchlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2081" type="textblock" ulx="449" uly="1900">
        <line lrx="2287" lry="2012" ulx="449" uly="1900">N 5S. So bald die Kinder erkrancken / daß man be⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2081" ulx="891" uly="2004">ſorgt / ſie bekommen die Blatter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2153" type="textblock" ulx="568" uly="2049">
        <line lrx="2365" lry="2153" ulx="568" uly="2049">A ſoll man ihnen ein wenig Venediſchen Medritat / einer guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3002" type="textblock" ulx="439" uly="2143">
        <line lrx="2285" lry="2224" ulx="602" uly="2143">Erbiß groß / ein Paar Gran Orientaliſchen Bezoar / einer groſ⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="2288" ulx="603" uly="2211">ſen Linſen groß rothe Myrrhen / ein Blaͤtl vom beſten Gold / zu⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2359" ulx="447" uly="2273">ſammen klein zerriben / und in einem Erdrauch⸗Safft / oder deſſen Waſ⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2427" ulx="441" uly="2342">ſer / oder Cardobenedict⸗Waſſer eingeben / niderlegen / und ſo darauff /</line>
        <line lrx="2247" lry="2501" ulx="440" uly="2411">wo moͤglich / ein wenig ſchwitzen laſſen.</line>
        <line lrx="2310" lry="2583" ulx="445" uly="2477">N.0.. Ein anders.</line>
        <line lrx="2299" lry="2652" ulx="573" uly="2571">uͤrre Citroni⸗Kern zu kleinem Pulver gemacht / und darvon einen</line>
        <line lrx="2293" lry="2712" ulx="443" uly="2641">ℛW guten Meſſerſpitz denen Kindern eingeben / in was man will /</line>
        <line lrx="2297" lry="2784" ulx="471" uly="2708">2. oder 3. mahl / auch ſoll man ihnen Salve⸗Saamen ſtoſſen und</line>
        <line lrx="2297" lry="2850" ulx="439" uly="2771">eingeben / von diſen beeden ſollen die Blattern ſehr außſchlagen / und</line>
        <line lrx="2276" lry="2936" ulx="442" uly="2839">gleich das Hertz ſtaͤrcken. Z</line>
        <line lrx="2300" lry="3002" ulx="2075" uly="2909">N v.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="125" lry="515" ulx="7" uly="444">auch gar</line>
        <line lrx="123" lry="574" ulx="0" uly="509">Blattern</line>
        <line lrx="119" lry="718" ulx="0" uly="581">Whn</line>
        <line lrx="120" lry="723" ulx="8" uly="654">en/oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="118" lry="1014" ulx="0" uly="948">9,Krn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="117" lry="1073" ulx="0" uly="1014">ſit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="163" lry="1319" ulx="0" uly="1259">ſder ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="114" lry="1395" ulx="0" uly="1321">her ſonſt</line>
        <line lrx="113" lry="1463" ulx="0" uly="1391">eführet</line>
        <line lrx="110" lry="1518" ulx="0" uly="1462">laͤtter/</line>
        <line lrx="106" lry="1602" ulx="0" uly="1526">beſſen⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1664" ulx="0" uly="1602">ſeinem</line>
        <line lrx="108" lry="1728" ulx="7" uly="1660">jlaß ei⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1792" ulx="0" uly="1730">Nonna/</line>
        <line lrx="108" lry="1862" ulx="0" uly="1796">Uncken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="96" lry="2032" ulx="0" uly="1947">be⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2187" ulx="0" uly="2115">gutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="156" lry="2255" ulx="0" uly="2179">kgto⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2323" ulx="0" uly="2259">5/:H½</line>
        <line lrx="93" lry="2458" ulx="0" uly="2373">rouff</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="88" lry="2673" ulx="6" uly="2612">einen</line>
        <line lrx="84" lry="2740" ulx="9" uly="2677">wil /</line>
        <line lrx="85" lry="2813" ulx="0" uly="2744">und</line>
        <line lrx="84" lry="2883" ulx="0" uly="2812">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="317" type="textblock" ulx="946" uly="193">
        <line lrx="2105" lry="317" ulx="946" uly="193">Artzney⸗Buch. 323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="446" type="textblock" ulx="247" uly="319">
        <line lrx="1852" lry="446" ulx="247" uly="319">N 7. In der Kinder gewoͤhnliches Trincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="496" type="textblock" ulx="964" uly="416">
        <line lrx="1380" lry="496" ulx="964" uly="416">ſoll man legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="634" type="textblock" ulx="250" uly="465">
        <line lrx="2103" lry="621" ulx="250" uly="465">Altiich nimb ein wenig preparirtes Hirſchhorn / Cardobenedict⸗</line>
        <line lrx="400" lry="634" ulx="251" uly="577">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1544" type="textblock" ulx="250" uly="560">
        <line lrx="2102" lry="633" ulx="462" uly="560">aamen / ein wenig rothe Myrrhen / ein Stuͤckl Petonia⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="718" ulx="369" uly="568">tzen / ein Blaͤtl Gold / 3. zerſchnittene Feigen / diſe Sler alle zuſam⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="771" ulx="251" uly="695">men in ein Pinckerl gebunden / und ſo ins Trincken gelegt / alle 2. oder</line>
        <line lrx="2106" lry="843" ulx="255" uly="764">3. Tag ſoll mans verneueren / man ſoll ihnen auch das Trincken nicht</line>
        <line lrx="2109" lry="912" ulx="253" uly="829">zu vil verwehren / damit nicht der Durſt zu vil uͤberhand nimbt / noch</line>
        <line lrx="2055" lry="1041" ulx="264" uly="896">ſesarn hitzig halten / ſondern in temperirter Waͤrme. ”M</line>
        <line lrx="2107" lry="1068" ulx="254" uly="964">N 8. Das geſottene Linſen⸗Waſſer iſt denen Kindern</line>
        <line lrx="2096" lry="1142" ulx="548" uly="1057"> uch gar tauglich. r</line>
        <line lrx="2111" lry="1210" ulx="292" uly="1129"> An nimbt Linſen nach Geduncken / waſche ſie ſauber / gieß friſches</line>
        <line lrx="2113" lry="1276" ulx="451" uly="1196">Brunnen⸗Waſſer daran / jaß ſie ſieden / und wanns den erſten</line>
        <line lrx="2109" lry="1343" ulx="389" uly="1263">Sud gethan / ſeyhet man das Waſſer herunter / und gieſt wie⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1410" ulx="256" uly="1327">der ein ſaubers Waſſer daran / und laſts wieder ſieden / biß genug iſt /</line>
        <line lrx="2113" lry="1475" ulx="250" uly="1394">wanns genug geſotten hat / wirfft man auff die letzt ein Broͤckl Gold⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1544" ulx="261" uly="1464">Myrrhen darein / und laſt davon die Kinder trincken / iſt ihnen ſehr gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2328" type="textblock" ulx="257" uly="1548">
        <line lrx="2107" lry="1650" ulx="257" uly="1548">N 9. Ein anders Waſſer / welches man denen Kindern</line>
        <line lrx="1635" lry="1724" ulx="278" uly="1637">ͤutrincken gibt / ſo vil ſie wollen.</line>
        <line lrx="2110" lry="1793" ulx="394" uly="1711">Imb auff 3. Maß Waſſer 1. Loth gefeiltes Hirſchhorn / 7. Waͤlli⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1861" ulx="325" uly="1779">2) ſche Feigen / gewuͤrffelt geſchnitten / ein wenig Weinboͤrl / 1. gute</line>
        <line lrx="2134" lry="1929" ulx="426" uly="1846">Hand voll Linſen / man muß vorhero in einem Haͤferl etliche Sud</line>
        <line lrx="2112" lry="2001" ulx="265" uly="1912">thun laſſen / und das erſte Waſſer weg gieſſen / alsdann thut mans zu</line>
        <line lrx="2114" lry="2059" ulx="257" uly="1980">den andern Sachen / auch 1. viert! Theil von einer Terra Sigillata, wann</line>
        <line lrx="2115" lry="2131" ulx="272" uly="2046">man die Weiſſe nicht haben kan / nimbt man die Rothe / die Weiſſe iſt</line>
        <line lrx="2119" lry="2196" ulx="263" uly="2114">aber beſſer / das gefeilte Hirſchhorn aber bindet man in ein Tuͤchl ſambt</line>
        <line lrx="2112" lry="2260" ulx="262" uly="2181">der geſtoſſenen Terra Sigillata, laſts alſo ſieden / biß ein Halbe / oder an⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2328" ulx="265" uly="2246">derthalb Seitl Waſſer eingeſotten iſt / und gibs dem Kind zu trincken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2397" type="textblock" ulx="232" uly="2313">
        <line lrx="2108" lry="2397" ulx="232" uly="2313">aber nur nicht kalt / es ſeye Winter oder Sommer / wegen deß Halß muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2918" type="textblock" ulx="262" uly="2377">
        <line lrx="2114" lry="2454" ulx="263" uly="2377">man wohl Achtung geben / wann man vermeynt die Blattern ſeyen im</line>
        <line lrx="2110" lry="2533" ulx="267" uly="2389">Halß / daß ſie nicht Lufft haben / bißweilen ein wenig blau Ben ſeven ge⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2596" ulx="267" uly="2508">ben / doch nicht zu vil / dieweilen er kuͤhl / nur ſo vil / daß der Halß gelin⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2661" ulx="267" uly="2577">dert wird / das fuͤrnehmſte iſt / in gleicher Waͤrme das Zimmer zu halten/</line>
        <line lrx="2112" lry="2732" ulx="262" uly="2635">nicht zu heiß / auch nicht zu kalt / auch wegen deß Eſſen / nur lauter ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2798" ulx="269" uly="2710">ringe Speiß / als Panatl / Zweſpen / Koͤchl/ und Spendatl/ daß man auch</line>
        <line lrx="2111" lry="2865" ulx="274" uly="2774">zum allereheſten in Obacht nimbt / daß ſie offen im Leib ſeynd / auch nicht</line>
        <line lrx="1639" lry="2918" ulx="271" uly="2841">zu vil Eſſen geben / biß ſie auß der Gefahr ſeynd.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2298" lry="696" type="textblock" ulx="431" uly="331">
        <line lrx="2293" lry="423" ulx="435" uly="331">N 10. Wann man meynt / die Kinder wollen blattern.</line>
        <line lrx="2297" lry="500" ulx="485" uly="421"> Toß Rub⸗Saamen klein / treibe ihn ab in Cardobenedict⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="568" ulx="475" uly="490">8Oſer / drucks durch ein Tuch / thue 2. Blaͤtl fein geſchlagenes Gold</line>
        <line lrx="2298" lry="696" ulx="491" uly="558">gF Larein gibs dem Kind 3. oder 4. mahl ein / man gebrauchts auch</line>
        <line lrx="2141" lry="686" ulx="431" uly="640">in Flecken. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1295" type="textblock" ulx="431" uly="711">
        <line lrx="2301" lry="810" ulx="431" uly="711">N 11. Ein gutes Traͤnckl / wann die Kinder blattern</line>
        <line lrx="2255" lry="892" ulx="465" uly="804">wwpPpollen / daß ſie bald außſchlagen. l</line>
        <line lrx="2302" lry="960" ulx="586" uly="881">An nimbt etliche Loͤffel voll außgebrenntes Hollerwaſſer / 30. zer⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="1027" ulx="467" uly="948">E ſtoſſene Citroni⸗Kern / Waͤlliſche Weinboͤrl / ſo vil man zwiſchen</line>
        <line lrx="2305" lry="1098" ulx="433" uly="1015">2.. Fingern halten kan / 1. Meſſerſpitz zerſtoſſenen Rub⸗Saamen /</line>
        <line lrx="2308" lry="1161" ulx="436" uly="1083">diſes alles unter einander wohl geſotten / und durch ein Tuch wohl auß⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1230" ulx="436" uly="1151">gedruckt / und alſo warm zu trincken geben / Nachmittag umb 3. Uhr/</line>
        <line lrx="1779" lry="1295" ulx="440" uly="1221">wann ſie Vormittags nichts eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1466" type="textblock" ulx="442" uly="1281">
        <line lrx="2240" lry="1398" ulx="442" uly="1281">N 12. Wann den Kindern die Blattern außſchlagen.</line>
        <line lrx="2315" lry="1466" ulx="473" uly="1395">☛O hengt man ihnen Citroni⸗Kern in das Trincken / und gibt ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1607" type="textblock" ulx="571" uly="1463">
        <line lrx="2316" lry="1545" ulx="571" uly="1463">Zimmet und Myrrhen jedes ein wenig in Weinrauten⸗Waſſer ein/</line>
        <line lrx="2289" lry="1607" ulx="602" uly="1528">es treibt gewaltig vom Hertzen. SJðð SWH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3016" type="textblock" ulx="444" uly="1615">
        <line lrx="2011" lry="1713" ulx="444" uly="1615">N 13. Warn ſie Blattern im Halß haben.</line>
        <line lrx="2310" lry="1781" ulx="578" uly="1703">O muß man ihnen ein mit Weinboͤrl wohl geſottene Gerſten durch⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1849" ulx="613" uly="1771">getriebener zu eſſen geben / muſt ſie auch nicht gar zu heiß halten /</line>
        <line lrx="2315" lry="1917" ulx="617" uly="1841">die Blattern verbrennen ſich nur / und mit rothen Tuͤchern zude⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1990" ulx="449" uly="1907">cken / man ſoll ihnen das Kratzen nicht wehren / dann ſie ſonſt gar ein⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2057" ulx="445" uly="1973">freſſen / wann ſie zeitig ſeynd / auffſtechen / daß ſie Lufft haben / ſo wirds</line>
        <line lrx="2229" lry="2141" ulx="447" uly="2044">nicht gruͤblecht.</line>
        <line lrx="2090" lry="2230" ulx="453" uly="2087">N 14. Wann der Halß voll iſt mit Blattern.</line>
        <line lrx="2318" lry="2320" ulx="579" uly="2234">O gibe ihnen eingemachte Weichſel / ſie laſſen den Halß nicht zu⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2441" ulx="615" uly="2304">ſammen wachſen / wie auch gedoͤrꝛte Weichſel geſotten / und ge⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2604" ulx="453" uly="2437">N 15. Fuͤr den Halß wann die Blattern beginnen</line>
        <line lrx="2126" lry="2615" ulx="1219" uly="2549">abzudoͤrren.</line>
        <line lrx="2322" lry="2741" ulx="560" uly="2596">S kommen auch denen Kindern die Blattern bißweilen in den Halß.</line>
        <line lrx="2321" lry="2759" ulx="453" uly="2622">E daß ihnen iſt / als wann ſie erſticken wolten / abſonderlich wann ſie</line>
        <line lrx="2318" lry="2836" ulx="619" uly="2734">beginnen zu dörren / ſo ſoll man ihnen unterweilen nur einen Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2896" ulx="454" uly="2807">fel voll ſuͤß Mandl⸗Oel mit Zucker vermiſcht / ein wenig warm in den</line>
        <line lrx="2311" lry="3016" ulx="458" uly="2874">Halß laſſen flieſſen / das linderet / lediget ab / und heylet auß. . 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2579" type="textblock" ulx="2495" uly="2300">
        <line lrx="2554" lry="2372" ulx="2501" uly="2300">ſch</line>
        <line lrx="2554" lry="2439" ulx="2495" uly="2374">gen</line>
        <line lrx="2554" lry="2500" ulx="2497" uly="2441">dos</line>
        <line lrx="2554" lry="2579" ulx="2500" uly="2509">md</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2715" type="textblock" ulx="2422" uly="2645">
        <line lrx="2554" lry="2715" ulx="2422" uly="2645">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2911" type="textblock" ulx="2507" uly="2724">
        <line lrx="2554" lry="2793" ulx="2507" uly="2724">we</line>
        <line lrx="2554" lry="2859" ulx="2513" uly="2779">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="117" lry="425" ulx="0" uly="312">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="115" lry="508" ulx="1" uly="438">et Waß⸗</line>
        <line lrx="113" lry="573" ulx="2" uly="506">es Gold</line>
        <line lrx="113" lry="646" ulx="0" uly="573">ts auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="162" lry="839" ulx="0" uly="707">Gttan</line>
        <line lrx="111" lry="969" ulx="0" uly="906">30, et⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1042" ulx="0" uly="970">wiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="110" lry="1094" ulx="0" uly="1041">Aädett/</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="159" lry="1173" ulx="0" uly="1102">lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="74" lry="1418" ulx="0" uly="1342">gen.</line>
        <line lrx="110" lry="1490" ulx="0" uly="1416">S ihnen</line>
        <line lrx="111" lry="1557" ulx="0" uly="1486">ſereia</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="104" lry="1789" ulx="0" uly="1721">ſdurch⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1866" ulx="0" uly="1795">halten/</line>
        <line lrx="106" lry="1934" ulx="0" uly="1862">n zude⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2003" ulx="0" uly="1936">her ein⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2061" ulx="0" uly="1990">pids</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2358" type="textblock" ulx="225" uly="2288">
        <line lrx="326" lry="2358" ulx="225" uly="2288">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="310" type="textblock" ulx="971" uly="225">
        <line lrx="2107" lry="310" ulx="971" uly="225">Artzney⸗Buch. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1590" type="textblock" ulx="245" uly="331">
        <line lrx="1949" lry="444" ulx="245" uly="331">N 16. Wann die Kinder flecken / die noch an der</line>
        <line lrx="2068" lry="534" ulx="457" uly="431">.— Aumel trincken. .</line>
        <line lrx="2102" lry="614" ulx="353" uly="507">O ſiede der Amel ein Waſſer von Linſen / man muß aber nicht zu vil</line>
        <line lrx="2103" lry="680" ulx="408" uly="580">nehmen / auff 3. Maß Waſſer einen guten Loͤffel voll Linſen / und</line>
        <line lrx="2105" lry="744" ulx="414" uly="643">das Waſſer / wanns ſiedet / zweymahl weg gieſſen / es iſt ſonſten</line>
        <line lrx="2105" lry="825" ulx="258" uly="713">gar zu grob / man ſoll auch mercken / daß man nicht zu ſtarck laſt haitzen /</line>
        <line lrx="2108" lry="889" ulx="259" uly="783">damit das Kind keinen Catharꝛ bekommbt / dargegen huͤte auch vor dem</line>
        <line lrx="2072" lry="955" ulx="252" uly="857">Lufft ſolche Kinder.</line>
        <line lrx="1625" lry="1080" ulx="254" uly="964">No 17. Wann die Kinder flecken.</line>
        <line lrx="2111" lry="1178" ulx="387" uly="1073">O nimb weiſſen Rub⸗Saamen / weiſſen Agley⸗Saamen / gefeiltes</line>
        <line lrx="2115" lry="1259" ulx="421" uly="1146">Hirſch⸗Horn/ rothe Terra Sigillata, ein wenig / alles zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2114" lry="1318" ulx="292" uly="1220">in ein Tuͤchl eingebunden / und in das Trincken der Kinder ge⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1393" ulx="262" uly="1281">hengt / auch offt außgedruckt / wann ſie trincken / und das rohe Hirſch⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1461" ulx="262" uly="1347">Horn mit dem Waſſer geſotten / gebrennten Scharlach mit dem Edel⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1525" ulx="265" uly="1419">geſtein⸗Pulver / und ein Blaͤtl Gold untereinander vermiſchet / und ein</line>
        <line lrx="1658" lry="1590" ulx="264" uly="1488">Meſeerſpitz voll eingeben / iſt gar gut zum Außtreiben⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2035" type="textblock" ulx="249" uly="1673">
        <line lrx="2131" lry="1832" ulx="274" uly="1673">Wie man mit denen Findern verfahren ſoll /</line>
        <line lrx="2018" lry="1951" ulx="249" uly="1806">wann ſie gebrochen ſeynd.</line>
        <line lrx="1554" lry="2035" ulx="277" uly="1930">N I. Itt diſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2233" type="textblock" ulx="281" uly="2018">
        <line lrx="2149" lry="2233" ulx="281" uly="2018">nng ſoll man das Kind allzeit ligender verbinden / die Daͤrm /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2886" type="textblock" ulx="267" uly="2119">
        <line lrx="2137" lry="2216" ulx="343" uly="2119">E wann ſie herauß kommen / allzeit fleiſtig und ſauber hinein dru⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2295" ulx="417" uly="2190">cken / hernach mit der Salben / fuͤr diſen Zuſtand fein warm ge⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2355" ulx="317" uly="2244">chmiert / und ein Stuͤckl von einer Sau⸗oder Rinds⸗ Blatter darauff</line>
        <line lrx="2185" lry="2430" ulx="293" uly="2313">gelegt / auff die Blatter ein ſechs⸗oder achtfaches Paͤuſchl / uͤber diſes</line>
        <line lrx="2145" lry="2494" ulx="296" uly="2379">das Baͤndel / welches ſo veſt und ſo ſtarck ſolle gebunden ſeyn / daß es</line>
        <line lrx="2145" lry="2553" ulx="289" uly="2451">moͤglich zu erleyden / das Schmieren mit der Salben ſoll alle Tag zwey⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="2619" ulx="301" uly="2516">mahl geſchehen; ſo ſoll man auch das Kind nach Möglichkeit mit Ligen</line>
        <line lrx="2151" lry="2686" ulx="305" uly="2576">einhalten / und auff alle Weiß ſehen / daß es ſich nicht zuͤrnet / oder vil</line>
        <line lrx="2153" lry="2761" ulx="299" uly="2648">weynet / dann wann der Bruch ſehr groß iſt / ſo hat es auch ein laͤngere</line>
        <line lrx="2153" lry="2827" ulx="302" uly="2715">Zeit / und groͤſſeren Fleiß vonnoͤthen / dann ſolche groſſe Zuſtaͤnd nur</line>
        <line lrx="1360" lry="2886" ulx="267" uly="2798">mit langer Zeit zu recht gebracht werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2120" lry="432" type="textblock" ulx="422" uly="281">
        <line lrx="2120" lry="432" ulx="422" uly="281">N- 2. Fuͤr die kleine Kinder / wann ſie Waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="718" type="textblock" ulx="432" uly="641">
        <line lrx="2183" lry="718" ulx="432" uly="641">cher alle Tag dem Kind auffgelegt / 2. oder 3. mahl deß Tags.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="665" type="textblock" ulx="346" uly="412">
        <line lrx="1833" lry="497" ulx="469" uly="412">8 Bruͤchel haben. 4</line>
        <line lrx="2290" lry="581" ulx="346" uly="505">NImb 1. Seitl guten Brantwein / 2. Loth Gold⸗Myrrhen hinein ge⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="665" ulx="413" uly="517">YP than / und 5. Tag an der Sonnen / oder Ofen ſtehen laſſen / na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="766" type="textblock" ulx="2070" uly="747">
        <line lrx="2291" lry="766" ulx="2070" uly="747">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="913" type="textblock" ulx="426" uly="764">
        <line lrx="1024" lry="913" ulx="426" uly="764">Yann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1117" type="textblock" ulx="384" uly="1039">
        <line lrx="639" lry="1117" ulx="384" uly="1039">Neo I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1002" type="textblock" ulx="1120" uly="910">
        <line lrx="1331" lry="1002" ulx="1120" uly="910">Bruſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="914" type="textblock" ulx="1059" uly="765">
        <line lrx="2281" lry="914" ulx="1059" uly="765">Kinder Wathar: auff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1003" type="textblock" ulx="1358" uly="912">
        <line lrx="1584" lry="1003" ulx="1358" uly="912">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1131" type="textblock" ulx="755" uly="1022">
        <line lrx="1934" lry="1131" ulx="755" uly="1022">Kan man diſes Mittel gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1289" type="textblock" ulx="438" uly="1144">
        <line lrx="2293" lry="1227" ulx="472" uly="1144">Imb Scabioſen⸗ Roͤhrl⸗ und Hufflattich⸗Waſſer / eines ſo vil als</line>
        <line lrx="2292" lry="1289" ulx="438" uly="1214">E deß andern daß alles ein Seitl wird / darnach nimb 6. Loͤffel voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1422" type="textblock" ulx="418" uly="1280">
        <line lrx="2289" lry="1358" ulx="609" uly="1280">friſches Waſſer / daß das andere darmit gebrochen wird / nimb</line>
        <line lrx="2292" lry="1422" ulx="418" uly="1344">auch 3. Gewuͤrtz⸗Nagerl / und einen weiſſen Zucker⸗Candel / und laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1501" type="textblock" ulx="419" uly="1414">
        <line lrx="2302" lry="1501" ulx="419" uly="1414">ein Weyl ſieden / biß braun wird / alſo iſt es fertig / und kan man denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1559" type="textblock" ulx="420" uly="1481">
        <line lrx="1638" lry="1559" ulx="420" uly="1481">Kindern immer einen Loͤfſel voll darvon geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1916" type="textblock" ulx="416" uly="1567">
        <line lrx="2289" lry="1662" ulx="418" uly="1567">N 2. Ein bewaͤhrtes Laxier⸗Saͤfftl vor die Kinder / wann</line>
        <line lrx="2215" lry="1745" ulx="496" uly="1657">ſie voll umb die Bruſt ſeynd / es lediget ab / und macht ſanfft</line>
        <line lrx="2235" lry="1810" ulx="552" uly="1735">den Cathar: von dem Bruͤſtl durch die Stuͤhlerl gehen.</line>
        <line lrx="2289" lry="1916" ulx="416" uly="1819">Rſtlich nimb außgezogene Laſia, Manna / Zucker⸗Penat / Veigl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1962" type="textblock" ulx="418" uly="1883">
        <line lrx="2301" lry="1962" ulx="418" uly="1883">½ Julep / jedes ein / Loth; diſes Saͤfftl macht man alſo: Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2027" type="textblock" ulx="506" uly="1951">
        <line lrx="2287" lry="2027" ulx="506" uly="1951">nimbt die Manna in ein ſilbernes Schuͤſſerl / und gieſt Roͤhrl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2093" type="textblock" ulx="401" uly="2014">
        <line lrx="2337" lry="2093" ulx="401" uly="2014">Waſſer darauff / hernach ſetzt mans auff ein Gluͤtl / daß die Nanna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2761" type="textblock" ulx="335" uly="2084">
        <line lrx="2286" lry="2166" ulx="414" uly="2084">zergehet / darnach geſchwind durch ein Tuͤchl / das ſauber iſt / durchge⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="2229" ulx="418" uly="2152">druckt / und wiederumb auff das Gluͤtkgeſetz / die außgezogene Caſſia,</line>
        <line lrx="2288" lry="2301" ulx="419" uly="2218">Zucker⸗Penat / und Veigl⸗Julep mit der Manna vermiſcht / wohl laſſen</line>
        <line lrx="2283" lry="2365" ulx="417" uly="2287">warm werden / und unter einander geruͤhrt / lablecht dem Kind darvon</line>
        <line lrx="2282" lry="2433" ulx="417" uly="2353">eingeben / darnach die Kinder alt ſeynd / einem Kind von 3. Viertl Jah⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="2498" ulx="411" uly="2418">ren ein kleines Loͤfferl voll / einem Kind von 2. oder 3. Jahren 2. und 3.</line>
        <line lrx="2282" lry="2566" ulx="407" uly="2486">Loͤfferl voll / es hat kein Gefahr darmit / man kans wohl zweymahl im</line>
        <line lrx="2280" lry="2631" ulx="419" uly="2553">Tag eingeben / wanns die Noth erfordert / die Ammeln koͤnnens auch</line>
        <line lrx="2281" lry="2699" ulx="335" uly="2618">offt nehmen / und gleich darauff zu trincken geben / denen 6. Wochen⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2761" ulx="417" uly="2686">Kindern ſtreicht mans mit den Fingern ein / im Tag dreymahl / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2830" type="textblock" ulx="408" uly="2750">
        <line lrx="1341" lry="2830" ulx="408" uly="2750">Roͤhrl⸗Waſſer muß man nur ſo vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2893" type="textblock" ulx="421" uly="2819">
        <line lrx="687" lry="2893" ulx="421" uly="2819">ein Juley.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2837" type="textblock" ulx="1343" uly="2757">
        <line lrx="2279" lry="2837" ulx="1343" uly="2757">nehmen / daß der Safft wird wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1182" type="textblock" ulx="2447" uly="1092">
        <line lrx="2554" lry="1182" ulx="2447" uly="1092">N 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="959" type="textblock" ulx="2438" uly="329">
        <line lrx="2550" lry="552" ulx="2438" uly="329">S</line>
        <line lrx="2554" lry="673" ulx="2446" uly="611">aLein</line>
        <line lrx="2552" lry="782" ulx="2447" uly="697"> 4.</line>
        <line lrx="2554" lry="956" ulx="2532" uly="883">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1069" type="textblock" ulx="2443" uly="989">
        <line lrx="2554" lry="1069" ulx="2443" uly="989">kat /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="126" lry="593" ulx="0" uly="517">ineſnge⸗</line>
        <line lrx="125" lry="656" ulx="0" uly="587">ſen/ na⸗</line>
        <line lrx="175" lry="733" ulx="0" uly="662">ags.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="22" lry="910" ulx="0" uly="838">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="170" lry="1228" ulx="0" uly="1143">Ptil ad</line>
        <line lrx="167" lry="1307" ulx="0" uly="1238">felol</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="111" lry="1368" ulx="0" uly="1305">/nimb</line>
        <line lrx="111" lry="1438" ulx="0" uly="1369">Und laß</line>
        <line lrx="111" lry="1504" ulx="0" uly="1447">indenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="102" lry="1691" ulx="1" uly="1611">wett</line>
        <line lrx="65" lry="1768" ulx="0" uly="1689">nftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="101" lry="1916" ulx="11" uly="1846">Veig⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1979" ulx="0" uly="1919">Man,</line>
        <line lrx="95" lry="2051" ulx="0" uly="1978">Nöe</line>
        <line lrx="94" lry="2111" ulx="0" uly="2057">kanna</line>
        <line lrx="93" lry="2188" ulx="0" uly="2120">rche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="90" lry="2249" ulx="0" uly="2181">allta 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="156" lry="2321" ulx="0" uly="2251">loſen</line>
        <line lrx="155" lry="2383" ulx="0" uly="2329">rvon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="155" lry="2462" ulx="0" uly="2385">eSH</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="82" lry="2595" ulx="0" uly="2523">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="80" lry="2726" ulx="0" uly="2660">chen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="78" lry="2797" ulx="4" uly="2722">das</line>
        <line lrx="78" lry="2857" ulx="0" uly="2799">dwie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="312" type="textblock" ulx="758" uly="224">
        <line lrx="2123" lry="312" ulx="758" uly="224">Aertzney⸗Buch. 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2660" type="textblock" ulx="6" uly="2581">
        <line lrx="82" lry="2660" ulx="6" uly="2581">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2982" type="textblock" ulx="249" uly="331">
        <line lrx="2112" lry="433" ulx="250" uly="331">N. 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2098" lry="503" ulx="358" uly="408">Ann denen Kindern der Catharꝛ ſo ſtarck auff der Bruſt ligt / ſoll</line>
        <line lrx="2113" lry="565" ulx="356" uly="478">S man ihnen warmes Bier / oder Huͤnner⸗Suppen mit einer fri⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="639" ulx="316" uly="544">ſhhen Gaͤnß⸗Faiſten zu trincken geben /lediget ſehr ab/ etliche ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="699" ulx="249" uly="612">ben Leinol zu trincken / das iſt denen gemeinen Kindern zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1499" lry="803" ulx="255" uly="705">N 4. Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2144" lry="896" ulx="265" uly="802">◻ Tem / nimb weiſſen Weyhrauch / von Huͤnner⸗ Maͤgerln die in⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="962" ulx="429" uly="870">wendige Haͤutl / alles klein gepulvert / und noch einmahl ſo vil</line>
        <line lrx="2098" lry="1032" ulx="438" uly="938">Zucker / ein Meſſerſpitz voll dem Kind / in was man will / oder</line>
        <line lrx="1401" lry="1090" ulx="256" uly="1021">kan / eingeben.</line>
        <line lrx="2052" lry="1193" ulx="257" uly="1083">Ne 5S. Wann der Catharꝛ nicht nachlaſſen will /</line>
        <line lrx="1514" lry="1263" ulx="837" uly="1181">ſo brauch diſe Purgier. D</line>
        <line lrx="2104" lry="1355" ulx="390" uly="1259">Imb blaue Veigl / was man zwiſchen 2. Fingern faſſen kan / Baum⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1427" ulx="431" uly="1326">woll⸗Saamen ein halb Quintl / laß ſolches in einer ungeſaltzenen</line>
        <line lrx="2115" lry="1493" ulx="289" uly="1388">Huͤnnerſuppen ſieden / hernach geſyhen / und ein Duintl preepa⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1559" ulx="258" uly="1458">rirten Lerchenſchwammen / und ein wenig Fenichlſaamen/ uͤber Nacht</line>
        <line lrx="2108" lry="1620" ulx="259" uly="1522">darinnen waichen laſſen / Morgens außgedruckt / und darinn 2. Loth</line>
        <line lrx="2108" lry="1686" ulx="259" uly="1595">Manna abgetriben / oder nachdem das Kind alt iſt / weniger / oder</line>
        <line lrx="2111" lry="1753" ulx="258" uly="1675">mehr / und alſo eingeben.</line>
        <line lrx="2105" lry="1860" ulx="263" uly="1740">Ne 6. Wann denen Kindern der Cathareꝛ ſo ſtarck fal⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1919" ulx="785" uly="1840">let / daß ſie erſticken wollen. ”</line>
        <line lrx="2107" lry="2015" ulx="325" uly="1918">O nehm man Baumwoll / uͤnde es ob einem Liecht an / wanns breñt/</line>
        <line lrx="2113" lry="2088" ulx="273" uly="1978"> ſo loͤſch zwiſchen 2. zinnern Daͤllern ab / und legs dem Kind auff</line>
        <line lrx="2112" lry="2140" ulx="272" uly="2050"> den Wuͤrbel / ſoll bewaͤhrt ſeyn / und kein Kind am Cathar: erſti⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2211" ulx="267" uly="2116">cken laſſen. So aber (welches GOtt gnaͤdig verhuͤten wolle) ein groſſe</line>
        <line lrx="2101" lry="2284" ulx="264" uly="2184">Gefahr mit diſem Catharz ſich ereignen ſolte / oder daß er wegen ſeiner</line>
        <line lrx="2106" lry="2340" ulx="266" uly="2252">Dicke nicht moͤchte zertheilet werden / wodurch dann Erſteckung zu be⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2417" ulx="265" uly="2318">foͤrchten / ſeynd folgende Mittel in groſſen Gefahren der Kinder oͤffters</line>
        <line lrx="2108" lry="2474" ulx="265" uly="2383">mit groſſer Huͤlff bewaͤhrt befunden worden / da man alle Augenblick ei⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2541" ulx="269" uly="2451">nes Erſteckens ſich beſorget: Man nimbt Allant⸗Wurtzen 1. Loth / Mei⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2614" ulx="267" uly="2517">ſter⸗Wurtzen anderthalb Quintl/ ſuͤß Holtz / weiſſe Veigl⸗Wurtzen / je⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2680" ulx="269" uly="2584">des 2. Quintl / Wein⸗Eſſig 6. Loth / Aneiß / Fenichl⸗Saamen / jedes ein</line>
        <line lrx="2107" lry="2745" ulx="273" uly="2651">Quintl / klein zerſtoſſen / und zer ſchnitten / uͤber Nacht in einem Glaß pai⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2813" ulx="273" uly="2716">tzen laſſen / fruhe außgedruckt / und mit 12. Loth Zucker zu einem Safft</line>
        <line lrx="2133" lry="2876" ulx="273" uly="2782">abgekocht / deſſen einen Loͤffel voll eingeben / und uͤber ein Weyl ein Stuhl⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2982" ulx="272" uly="2847">Zaͤpffel beygebracht / ſo von Hoͤnig / und etwas weiſſes Nieß⸗Pulver e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="3027" type="textblock" ulx="758" uly="2951">
        <line lrx="825" lry="2970" ulx="758" uly="2951">”M</line>
        <line lrx="844" lry="3027" ulx="829" uly="3008">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2297" lry="852" type="textblock" ulx="390" uly="210">
        <line lrx="1542" lry="295" ulx="403" uly="210">328⁸ Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2294" lry="386" ulx="414" uly="303">macht / diſes ziehet gewaltig den vorhero mit dem Safft abgeledigten</line>
        <line lrx="2295" lry="453" ulx="419" uly="373">Schleim / und zaͤhen Catharꝛ von der Bruſt hinweg / darneben brauche</line>
        <line lrx="2287" lry="524" ulx="418" uly="441">man folgende Bruſt⸗Salben: Nimb eine wohl gebratene weiſſe Ruben /</line>
        <line lrx="2296" lry="647" ulx="390" uly="505">2. gebratene Zwifel/ nreſe auß beeden den Safft / thue darzu geſtoſſene</line>
        <line lrx="2295" lry="659" ulx="421" uly="576">Pfer ſichkern / geſtoſſene Cronabethboͤr / jedes 1. Quintl / gantzen Saf⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="725" ulx="418" uly="644">fran 2. Quintl / ſchweinene Faiſten / altes Capaun⸗Schmaltz / weiß Li⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="793" ulx="417" uly="711">lien⸗Oel / jedes anderthalb Quintl / Hechten⸗Faiſte / Wachs / jedes 3.</line>
        <line lrx="2297" lry="852" ulx="422" uly="779">QDuintl / darauß eine Salben gemacht / damit die Kinder / wann ſie ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="860" type="textblock" ulx="455" uly="847">
        <line lrx="486" lry="860" ulx="455" uly="847">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1992" type="textblock" ulx="405" uly="838">
        <line lrx="2290" lry="944" ulx="420" uly="838">eng umb die Bruſt ſeynd/ etlichmahl geſchmieret / es hilfft geſchwind.</line>
        <line lrx="2295" lry="1036" ulx="419" uly="932">Ne . Wann einem Kind durch den Catharꝛ der</line>
        <line lrx="1995" lry="1104" ulx="1057" uly="1025">Athem verlegt wird.</line>
        <line lrx="2302" lry="1194" ulx="549" uly="1109">Cabioſen⸗Roͤhrl⸗Ehrenpreiß⸗ und Lintenbluͤhe⸗Waſſer mit Zu⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1260" ulx="469" uly="1179">O cker⸗Candl vermiſcht / und gibs mit Maſtix und Kuchel⸗Zucker /</line>
        <line lrx="2303" lry="1330" ulx="487" uly="1247">die Gugl und alle Windl geraucht vor dem Zimmer / 4. Loth Zu⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1393" ulx="405" uly="1314">cker / ein Theil Maſtix / 2. Theil rothe Roſen / wanns auff dem Bruͤſtel</line>
        <line lrx="2303" lry="1466" ulx="423" uly="1384">roßlet / ſoll man von dem Schnecken⸗Pflaſter bey der Nacht aufflegen /</line>
        <line lrx="2284" lry="1551" ulx="421" uly="1454">und bey dem Tag allzeit wegthun.</line>
        <line lrx="2277" lry="1637" ulx="427" uly="1532">N g8. Wann die Kinder voll umb das Bruͤſtl ſeynd.</line>
        <line lrx="2307" lry="1720" ulx="559" uly="1638">An nehme eines Ay groß friſchen Butter / und den Dotter von ei⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1795" ulx="472" uly="1702">) nem neugelegten Ay / F. Saffranbluͤhe / ein Loͤffel voll Tropff⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1859" ulx="621" uly="1776">Wein / ruͤhre diſe Stuck alle durcheinander ab / ſiede es auff ei⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1929" ulx="429" uly="1839">nem Gluͤtl / daß es dick wird / wie ein Kuͤchl / wann mans zu lang ſiedet /</line>
        <line lrx="2310" lry="1992" ulx="428" uly="1913">ſo zerrinnt alles / und rinnt der Butter darvon / wann es nun iſt wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2056" type="textblock" ulx="430" uly="1976">
        <line lrx="2315" lry="2056" ulx="430" uly="1976">Koͤchl / ſo thut mans zwiſchen 2. Tuͤchl waͤrmen / aber nicht heiß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2121" type="textblock" ulx="430" uly="2038">
        <line lrx="2313" lry="2121" ulx="430" uly="2038">Kind auff das Bruͤſtl legen / es vertreibt die Huſten und Voͤlle umb die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2280" type="textblock" ulx="430" uly="2109">
        <line lrx="2311" lry="2192" ulx="430" uly="2109">Bruſt / treibet auch den Schleim durch den Stuhlgang weg / iſt probirt</line>
        <line lrx="2107" lry="2280" ulx="432" uly="2185">worden / und hat wohl gedient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2517" type="textblock" ulx="391" uly="2259">
        <line lrx="1623" lry="2369" ulx="391" uly="2259">Neo ygq9. Ein anders.</line>
        <line lrx="569" lry="2517" ulx="449" uly="2409">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2525" type="textblock" ulx="460" uly="2507">
        <line lrx="521" lry="2525" ulx="460" uly="2507">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2850" type="textblock" ulx="438" uly="2442">
        <line lrx="2314" lry="2519" ulx="582" uly="2442">einem Koͤchl / und dem Kind zwiſchen 2. Tuͤchl auff das Bruͤſtl</line>
        <line lrx="2290" lry="2607" ulx="520" uly="2518">warm gelegt. 4</line>
        <line lrx="2290" lry="2692" ulx="438" uly="2596">N 10. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2315" lry="2784" ulx="499" uly="2698">As rechte gemeine Inſchlicht auff Fließ⸗Papier angetropfft / und</line>
        <line lrx="2312" lry="2850" ulx="471" uly="2767"> alſo warmer uͤbergelegt / es muß aber von einer alten Inſchlicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2448" type="textblock" ulx="570" uly="2354">
        <line lrx="2362" lry="2448" ulx="570" uly="2354">An nimbt einen ſauern Apffel / roͤſtet denſelben in einem Rain zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="288" type="textblock" ulx="2415" uly="262">
        <line lrx="2554" lry="288" ulx="2415" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="401" type="textblock" ulx="2420" uly="329">
        <line lrx="2538" lry="401" ulx="2420" uly="329">NyI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1059" type="textblock" ulx="2424" uly="519">
        <line lrx="2554" lry="592" ulx="2500" uly="519">zwi</line>
        <line lrx="2551" lry="677" ulx="2436" uly="607">N 12</line>
        <line lrx="2554" lry="794" ulx="2478" uly="717">A</line>
        <line lrx="2554" lry="842" ulx="2519" uly="792">die</line>
        <line lrx="2553" lry="933" ulx="2451" uly="854">„J</line>
        <line lrx="2554" lry="1001" ulx="2424" uly="925">Hilen⸗ w</line>
        <line lrx="2554" lry="1059" ulx="2425" uly="993">außein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1119" type="textblock" ulx="2392" uly="1060">
        <line lrx="2553" lry="1119" ulx="2392" uly="1060">das Bru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1419" type="textblock" ulx="2427" uly="1151">
        <line lrx="2554" lry="1259" ulx="2427" uly="1151">NY</line>
        <line lrx="2537" lry="1344" ulx="2500" uly="1285">R</line>
        <line lrx="2554" lry="1419" ulx="2433" uly="1285">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1557" type="textblock" ulx="2432" uly="1428">
        <line lrx="2554" lry="1480" ulx="2509" uly="1428">un</line>
        <line lrx="2554" lry="1557" ulx="2432" uly="1490">wohl war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1627" type="textblock" ulx="2397" uly="1560">
        <line lrx="2554" lry="1627" ulx="2397" uly="1560">oder Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1830" type="textblock" ulx="2435" uly="1629">
        <line lrx="2554" lry="1683" ulx="2436" uly="1629">man</line>
        <line lrx="2554" lry="1750" ulx="2438" uly="1692">Mondl</line>
        <line lrx="2554" lry="1830" ulx="2435" uly="1760">Groͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1892" type="textblock" ulx="2399" uly="1828">
        <line lrx="2554" lry="1892" ulx="2399" uly="1828">ſeinwar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="119" lry="322" ulx="0" uly="300">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="120" lry="394" ulx="0" uly="321">ſedigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="117" lry="462" ulx="0" uly="391">hranche</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="118" lry="597" ulx="0" uly="524">eſtoſſene</line>
        <line lrx="113" lry="665" ulx="0" uly="599">en Gof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="161" lry="743" ulx="0" uly="667">eſe⸗</line>
        <line lrx="160" lry="813" ulx="1" uly="738">des .</line>
        <line lrx="159" lry="878" ulx="0" uly="801">nn ſtſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1152" type="textblock" ulx="156" uly="938">
        <line lrx="2074" lry="1020" ulx="156" uly="938">millen⸗ weiß Lilien⸗ und Leinſath⸗Oel / roͤſt die Aexffel darin / ſtreich es</line>
        <line lrx="2083" lry="1080" ulx="156" uly="1007">auff ein Tuͤchl auff / und leg es dem Kind zwiſchen 2. Tuͤchl warmer auff</line>
        <line lrx="1195" lry="1152" ulx="156" uly="1074">das Bruͤſtl / deß Tags 2. oder 3. mahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="110" lry="1205" ulx="0" uly="1135">nit zu⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1275" ulx="0" uly="1206">Zucker/</line>
        <line lrx="112" lry="1346" ulx="0" uly="1273">vth Au⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1414" ulx="0" uly="1338">Brüͤſtel</line>
        <line lrx="109" lry="1482" ulx="0" uly="1414">ftegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="65" lry="1642" ulx="0" uly="1564">.</line>
        <line lrx="106" lry="1737" ulx="0" uly="1677">Non</line>
        <line lrx="106" lry="1808" ulx="0" uly="1730">Tropfe</line>
        <line lrx="106" lry="1871" ulx="3" uly="1805">auff e⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1945" ulx="0" uly="1870">ſiedet /</line>
        <line lrx="105" lry="2001" ulx="7" uly="1942">wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="633" type="textblock" ulx="225" uly="225">
        <line lrx="2095" lry="319" ulx="349" uly="225">Artzney⸗Buch. . 329</line>
        <line lrx="1922" lry="468" ulx="225" uly="341">NII. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2074" lry="558" ulx="342" uly="477">M nimb ein Koͤhl / hacke ihn klein / und in gelb Veigl⸗Oel geroͤſt / und</line>
        <line lrx="1866" lry="633" ulx="376" uly="549">)zwiſchen 2. Tuͤchern auff die Bruſt geleet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="708" type="textblock" ulx="229" uly="626">
        <line lrx="1551" lry="708" ulx="229" uly="626">N 12. Wiederumb ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="870" type="textblock" ulx="213" uly="733">
        <line lrx="2117" lry="870" ulx="213" uly="733">39 n nimbt 1. oder 3. ſuͤſſe Aepffel / darnach man viel machen will /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="944" type="textblock" ulx="266" uly="806">
        <line lrx="2078" lry="883" ulx="405" uly="806">die ſchaͤllt man / und reibt es auff ein Reib⸗Eyſen / thut es in ein</line>
        <line lrx="2076" lry="944" ulx="266" uly="873">NReindl und gieſt hernachfolgende Oel darauff / blau Veigl⸗Cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1280" type="textblock" ulx="220" uly="1167">
        <line lrx="1903" lry="1280" ulx="220" uly="1167">N 13. Ein Pflaſter auff die Bruſt der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1902" type="textblock" ulx="219" uly="1294">
        <line lrx="2080" lry="1401" ulx="220" uly="1294">Rſtlich nimb ein weiſſen Zwifel / thue Zucker darein / auch 4. oder 5.</line>
        <line lrx="2082" lry="1438" ulx="223" uly="1362">½% Bluͤhe Saffran / man muß den Zwifel in ein Papier einwicklen /</line>
        <line lrx="2080" lry="1504" ulx="369" uly="1428">und mit Papier in das Waſſer netzen / dann in haiſſen Aſchen legen /</line>
        <line lrx="2152" lry="1570" ulx="219" uly="1495">wohl waich bratten laſſen / hernach den Zwifel gehackt / und in ein Ganß⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1634" ulx="221" uly="1561">oder Capaun⸗Schmaltz geroͤſt / ſo vil / daß wohl faiſt wird / hernach thut</line>
        <line lrx="2075" lry="1701" ulx="219" uly="1624">man einer halben Nuß groß Caſſia darzu / auch einen Loͤffel voll ſuͤß</line>
        <line lrx="2075" lry="1768" ulx="220" uly="1691">Mandl⸗Oel / untereinander gemiſcht / auff ein blaues Papier in der</line>
        <line lrx="2076" lry="1833" ulx="220" uly="1758">Gröͤſſe als die Bruſt iſt / mit einer Nadl das Papier durchſtochen / und</line>
        <line lrx="1792" lry="1902" ulx="219" uly="1828">fein warm auffgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2001" type="textblock" ulx="220" uly="1882">
        <line lrx="1512" lry="2001" ulx="220" uly="1882">Ne 14. Ein anders darzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2076" type="textblock" ulx="191" uly="2000">
        <line lrx="2078" lry="2076" ulx="191" uly="2000">W An nimbt Gaͤnß⸗Schmaltz / Hirſchen⸗Inſchlicht / Capaun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2343" type="textblock" ulx="218" uly="2074">
        <line lrx="2075" lry="2151" ulx="402" uly="2074">Schmaltz / Johannes⸗Oel / weiſſes Wachs / ſo viel / daß ein wenig</line>
        <line lrx="2081" lry="2216" ulx="403" uly="2140">dieſe Stuck hartet macht / ziehe ein neues Fleckel von Leinwad</line>
        <line lrx="2078" lry="2282" ulx="223" uly="2204">durch / mach Pflaſter darauß / und legs dem Kind warm auff die Bruſt /</line>
        <line lrx="1749" lry="2343" ulx="218" uly="2274">man nimbt auch diſtillirtes Lein⸗Oel darunter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2464" type="textblock" ulx="220" uly="2332">
        <line lrx="2073" lry="2464" ulx="220" uly="2332">N 15. Wann die Kinder Bruſt⸗Sucht haben / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2613" type="textblock" ulx="332" uly="2444">
        <line lrx="1675" lry="2533" ulx="739" uly="2444">dieie Huſten.</line>
        <line lrx="2075" lry="2613" ulx="332" uly="2535">Inen gebrattenen Zwifel geſtoſſen und gezuckert / thue auch ein we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="2688" type="textblock" ulx="203" uly="2603">
        <line lrx="2072" lry="2688" ulx="203" uly="2603"> nig Weyhrauch darauff / roͤſt ihn ein wenig / ſtreich ihn auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2829" type="textblock" ulx="217" uly="2670">
        <line lrx="2078" lry="2748" ulx="238" uly="2670">blaues Papier / oder Tuch / das wollen iſt / leg es dem Kind auff</line>
        <line lrx="2068" lry="2829" ulx="217" uly="2737">das Brüuͤſtel / doch daß den Magen nicht gar anlangt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2962" type="textblock" ulx="1206" uly="2880">
        <line lrx="2074" lry="2962" ulx="1206" uly="2880">Tt N 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1898" lry="422" type="textblock" ulx="425" uly="216">
        <line lrx="1576" lry="320" ulx="425" uly="216">332 — Artzney⸗ Buch.</line>
        <line lrx="1898" lry="422" ulx="434" uly="322">No 16. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="556" type="textblock" ulx="439" uly="388">
        <line lrx="2312" lry="556" ulx="439" uly="388">Rſlich ninb Brantwein ein Glaͤßl voll und ein halbes Struͤtzerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="312" type="textblock" ulx="994" uly="303">
        <line lrx="1086" lry="312" ulx="994" uly="303">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="890" type="textblock" ulx="439" uly="500">
        <line lrx="2311" lry="579" ulx="580" uly="500">Butter / den Brantwein gieß auff den Butter / zuͤnd ihn an / und</line>
        <line lrx="2311" lry="655" ulx="592" uly="557">laß ihn brennen / biß er außbrennt / alsdann wird es wie ein Saͤlbl /</line>
        <line lrx="2221" lry="733" ulx="439" uly="637">ſchmier darmit deß Kinds ſeine Bruſt / es lediget gewaltig ab.</line>
        <line lrx="2264" lry="826" ulx="443" uly="716">Ne 17. Wann denen Kindern die Cathaͤrꝛ auff die</line>
        <line lrx="2235" lry="890" ulx="944" uly="814">Prrruſt fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1462" type="textblock" ulx="409" uly="904">
        <line lrx="2318" lry="985" ulx="585" uly="904"> An ſoll nehmen eine Starck ſo viel als 2. Ayr groß / thue es in ein</line>
        <line lrx="2316" lry="1056" ulx="455" uly="970">41) Schuͤſſel / darzu von 2. Ayern die Dotter / 3. Loͤffel voll Tropff⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1118" ulx="481" uly="1040"> Wein / 3. Struͤtzl Butter / ein geribenen Saffran / daß zimblich</line>
        <line lrx="2317" lry="1198" ulx="448" uly="1106">gelb wird / ein wenig gepulverten Weyhrauch / dieſes treibt man durch⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1257" ulx="452" uly="1171">einander glatt ab / daß wird wie eine Salben / man kan es auff ein Gluͤtl</line>
        <line lrx="2321" lry="1330" ulx="409" uly="1240">ſetzen / ſo laſt es ſich lieber abtreiben / alsdann nimbt man darvon / laſt es</line>
        <line lrx="2322" lry="1393" ulx="451" uly="1306">wohl warm werden / und ſtreicht es auff dem Koͤhl⸗Blaͤtl / daß zuvor in</line>
        <line lrx="2322" lry="1462" ulx="449" uly="1374">ein haiß Waſſer getunckt iſt / eg es dem Kind warm uͤber das Bruͤſtl / als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1522" type="textblock" ulx="449" uly="1443">
        <line lrx="2366" lry="1522" ulx="449" uly="1443">dann ein warmes Tuch darauff / man kan auch / wann man will / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1763" type="textblock" ulx="450" uly="1514">
        <line lrx="1654" lry="1618" ulx="450" uly="1514">Salbl zwiſchen 2. Tuͤchl auff das Bruͤſtl legen.</line>
        <line lrx="1591" lry="1694" ulx="450" uly="1605">Noe I8. Ein anders.</line>
        <line lrx="631" lry="1763" ulx="577" uly="1719">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1911" type="textblock" ulx="427" uly="1698">
        <line lrx="2323" lry="1780" ulx="467" uly="1698">☛ O nimb ein friſch außgezogene Caſſia, auff ein Leder geſtrichen/</line>
        <line lrx="2324" lry="1860" ulx="427" uly="1769"> dann mit ZDendl uͤberzogen / auff das Bruͤſtl gelegt / wann es er⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="1911" ulx="611" uly="1839">truͤcknet / wiederumb verneuert. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2022" type="textblock" ulx="454" uly="1907">
        <line lrx="2223" lry="2022" ulx="454" uly="1907">N 19. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2174" type="textblock" ulx="453" uly="2004">
        <line lrx="2335" lry="2174" ulx="453" uly="2004">W'eE der Catharꝛ ſtarck faͤllt / nimb gelb Veigl⸗Oel / Muſcatnuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2153" type="textblock" ulx="485" uly="2072">
        <line lrx="2327" lry="2153" ulx="485" uly="2072">S5 Saͤlbl/ ſchmier den Wuͤrbel auff den Abend darmit / und rauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2238" type="textblock" ulx="650" uly="2141">
        <line lrx="2328" lry="2238" ulx="650" uly="2141">die Schlaf⸗Haͤuberl mit einem Fl uß⸗Rauchen/ und ſetz auff / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2788" type="textblock" ulx="436" uly="2222">
        <line lrx="996" lry="2297" ulx="436" uly="2222">ſtaͤrckt und haͤlt auff.</line>
        <line lrx="2097" lry="2392" ulx="459" uly="2293">N 20. Wann die Kinder voll im Koͤpffel ſeyn.</line>
        <line lrx="2332" lry="2553" ulx="459" uly="2395">Dee Majoran in Waſſer / bind ihn auff das Genaͤck / es iehet die</line>
        <line lrx="2278" lry="2555" ulx="622" uly="2478">Fluͤß vom Koͤpffel.</line>
        <line lrx="2259" lry="2641" ulx="457" uly="2552">Ne 2 1. Wann die Kinder Cathaͤr: haben.</line>
        <line lrx="2332" lry="2788" ulx="453" uly="2652">RN It Weyhrauch ein Hanneffenes Werch angeraucht / und ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2802" type="textblock" ulx="647" uly="2720">
        <line lrx="2347" lry="2802" ulx="647" uly="2720">auff den Wuͤrbl deß Kopffs gelegt / zuvor mit einem Muſcat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2958" type="textblock" ulx="466" uly="2787">
        <line lrx="2336" lry="2883" ulx="645" uly="2787">nuß⸗Saͤlbl den Wuͤrbl geſchmiert / ſtaͤrckt das Koͤpffel / laſt nicht</line>
        <line lrx="811" lry="2958" ulx="466" uly="2870">ſtarck ſincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2996" type="textblock" ulx="2050" uly="2924">
        <line lrx="2330" lry="2996" ulx="2050" uly="2924">N“ 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="313" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="153" lry="313" ulx="0" uly="289">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="148" lry="584" ulx="0" uly="513">non/und</line>
        <line lrx="147" lry="658" ulx="6" uly="576">ein Gal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="114" lry="820" ulx="0" uly="686">ifde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="142" lry="976" ulx="0" uly="918">tes in ein</line>
        <line lrx="139" lry="1051" ulx="0" uly="987">Dopff⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1122" ulx="0" uly="1054">lmnbſch</line>
        <line lrx="135" lry="1183" ulx="0" uly="1123">ſan derch⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1256" ulx="0" uly="1185">fein Glüͤtl</line>
        <line lrx="136" lry="1329" ulx="0" uly="1256">hn,laſt es</line>
        <line lrx="136" lry="1395" ulx="2" uly="1328">zuvor in</line>
        <line lrx="134" lry="1460" ulx="0" uly="1389">rüͤſthols⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1523" ulx="0" uly="1456">ll/ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="127" lry="1789" ulx="0" uly="1715">eſtichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="125" lry="1851" ulx="0" uly="1787">jnnes r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="120" lry="2088" ulx="0" uly="2017">atnuß⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2156" ulx="0" uly="2084">d teuch</line>
        <line lrx="140" lry="2240" ulx="0" uly="2154">uftdas</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="114" lry="2493" ulx="0" uly="2411">et die</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="106" lry="2808" ulx="15" uly="2664">is</line>
        <line lrx="84" lry="2790" ulx="23" uly="2751">ſce</line>
        <line lrx="107" lry="2890" ulx="0" uly="2748">uce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="723" type="textblock" ulx="243" uly="316">
        <line lrx="1841" lry="434" ulx="255" uly="316">N' 22. Cathaͤr⸗ Abledigung fuͤr die Kinder.</line>
        <line lrx="2103" lry="527" ulx="266" uly="420">M Imb Naͤgel⸗Stupp/ Maſtix / Agſtein / und klein geſchnittene Ro⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="590" ulx="351" uly="491"> ſen untereinander vermiſcht / und wann dem Kind der Cathar:</line>
        <line lrx="2107" lry="658" ulx="416" uly="549">ſo ſtarck vom Koͤpffel auff die Bruſt ſinckt / ſo ſtreuet man ihn auff</line>
        <line lrx="1880" lry="723" ulx="243" uly="633">das Köopffel / und reibt es ein wenig hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="837" type="textblock" ulx="205" uly="722">
        <line lrx="1506" lry="837" ulx="205" uly="722">N 23. Foͤr den Latharꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1116" type="textblock" ulx="247" uly="816">
        <line lrx="2101" lry="915" ulx="322" uly="816">Ann der Cathar: zu viel ſinckt / muß man das Haͤubl mit Maſtix</line>
        <line lrx="2107" lry="978" ulx="319" uly="886">U5 rauchen / oder mit Weyhrauch / wann er gar uͤberhand nimbt / ſo</line>
        <line lrx="2099" lry="1049" ulx="449" uly="952">muß man es mit Agſtein rauchen / und Hanneffes Werch auff die</line>
        <line lrx="2100" lry="1116" ulx="247" uly="1018">Schaitl legen / Naͤgerl/ Maſtix geſtoſſen / und auff ein Baumwoll auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1253" type="textblock" ulx="241" uly="1085">
        <line lrx="2101" lry="1253" ulx="241" uly="1085">Kleccelaef ſie gar erſticken wollen / in das Genack etliche Tropffen Ag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1534" type="textblock" ulx="245" uly="1160">
        <line lrx="1416" lry="1264" ulx="304" uly="1160">in⸗Oel geſchmiert / ſo halt es ein wenig auff.</line>
        <line lrx="2098" lry="1377" ulx="249" uly="1256">N 24. Das Schnecken⸗Pflaſter / wann der Cathar⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1434" ulx="775" uly="1355">den Kindern gar ſtarck fallt.</line>
        <line lrx="2098" lry="1534" ulx="245" uly="1436">☛ An nimbt einen gantzen Schnecken / wie er iſt / der nicht außge kro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1601" type="textblock" ulx="235" uly="1504">
        <line lrx="2101" lry="1601" ulx="235" uly="1504">53 chen / wiſch ihn ſauber ab / und ſtoß ihn gar klein mit ſambt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1666" type="textblock" ulx="430" uly="1570">
        <line lrx="2098" lry="1666" ulx="430" uly="1570">Haͤußl / nimb ein halbe Muſcatnuß / ein wenig Weyhrauch einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1739" type="textblock" ulx="235" uly="1634">
        <line lrx="2100" lry="1739" ulx="235" uly="1634">Bohnen groß / Muſcatnuß⸗Salbl zuſammen wohl vermiſcht / dann diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2065" type="textblock" ulx="239" uly="1702">
        <line lrx="2101" lry="1803" ulx="239" uly="1702">ſtreicht man halben Theil auff ein Leder eines halben Thaler breit /</line>
        <line lrx="2108" lry="1866" ulx="239" uly="1767">mach es ein wenig warm / und legs dem Kind auff den Wüͤrbl / man laſt es</line>
        <line lrx="2033" lry="1935" ulx="241" uly="1847">ſo lang ligen / biß der Cathar nachlaaſt.</line>
        <line lrx="2096" lry="2000" ulx="365" uly="1901">Dieſes iſt auch gar gut / und heylet nicht ſo ſtarck wie das Schne⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2065" ulx="239" uly="1969">cken⸗Pflaſter: Nimb Gewuͤrtz⸗Naͤgerl/ waich es in Roſen⸗Waſſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2133" type="textblock" ulx="195" uly="2032">
        <line lrx="2099" lry="2133" ulx="195" uly="2032">lſaß 3. Stund waichen / ſeyhe es ab / und laß auff ein Papier von ſich ſelb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2867" type="textblock" ulx="234" uly="2097">
        <line lrx="2097" lry="2199" ulx="237" uly="2097">ſten trucken werden / ſtoß zu Pulver / und heb es in einem Schaͤchterl auff /</line>
        <line lrx="2105" lry="2272" ulx="235" uly="2166">wann dem Kind der Cathar faͤllt / ſo ſtreue man darvon eines Neuner</line>
        <line lrx="2051" lry="2330" ulx="235" uly="2231">breit auff den Wuͤrbel deß Koͤpffels.</line>
        <line lrx="1703" lry="2432" ulx="239" uly="2316">N' 25. Denen Kindern für die Huſten</line>
        <line lrx="2099" lry="2497" ulx="351" uly="2403">In halb Loth außgezogene Caſſia, und ſo viel Zucker⸗Penat ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2566" ulx="344" uly="2469">nommen / ſtoß und thue 1. oder 2. Loͤffel voll blau Veigl⸗Safft dar⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2635" ulx="238" uly="2548">u / und gib es dem Kind zu lecken. ä</line>
        <line lrx="1954" lry="2716" ulx="234" uly="2632">No 26! Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2096" lry="2802" ulx="324" uly="2706">Onimb ſchoͤne Fl orentiniſche weiſſe Veigl⸗Wurtzen / die inwendig</line>
        <line lrx="2095" lry="2867" ulx="270" uly="2770">D nicht loͤcherig iſt / ſchoͤn weiß geſchaben / thue das außwendige Haͤutl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2975" type="textblock" ulx="394" uly="2841">
        <line lrx="2097" lry="2937" ulx="394" uly="2841">herab / ſtoß die Wurtzen / und mach es zu kleinen Pulver / alsdann</line>
        <line lrx="2099" lry="2975" ulx="433" uly="2905">MKZ Tt 2 nimbt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2324" lry="476" type="textblock" ulx="443" uly="165">
        <line lrx="2161" lry="300" ulx="443" uly="165">2 Artzney⸗Buch. —</line>
        <line lrx="2319" lry="392" ulx="443" uly="290">nimbt man ſo viel geſtoſſenes Suͤtzholtz / und ſo viel geſtoſſenen Jucker⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="476" ulx="446" uly="366">Penat / und weiſſen Zucker⸗Candel, dieſes alles klein geſtoſſen/ gefaͤhet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="532" type="textblock" ulx="448" uly="435">
        <line lrx="2439" lry="532" ulx="448" uly="435">und untereinander gemiſcht / wann das Kind ein wenig huſtet / ſo gibt H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1410" type="textblock" ulx="446" uly="502">
        <line lrx="1685" lry="586" ulx="446" uly="502">man ihm gar offt deß Tags darvon zu lecken.</line>
        <line lrx="2306" lry="706" ulx="448" uly="597">No 27. Noch ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2329" lry="813" ulx="566" uly="718">In warmes Bier genommen / darin groſſe Rub⸗Schaͤller / Roſen⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="893" ulx="446" uly="715">E. Potzen und Blaͤtter gekocht / darein eine Weil die Fuͤß gehalten/</line>
        <line lrx="2278" lry="950" ulx="603" uly="857">und darmit gebaͤhet.</line>
        <line lrx="2272" lry="1062" ulx="450" uly="937">N 28. Wieder ein anders.</line>
        <line lrx="2330" lry="1146" ulx="454" uly="1048">ꝘMChmiere dem Kind das Soͤhlerl mit Hechten⸗Schmaltz / oder In⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1356" ulx="454" uly="1237">N' 29. So einem Kind der Halß inwendig ver⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="1410" ulx="1175" uly="1335">ſchwellen wollt. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1603" type="textblock" ulx="459" uly="1415">
        <line lrx="2400" lry="1553" ulx="459" uly="1415">ꝘRman ſich beſorgt / daß der Halß inwendig verſchwellt / ſoll man</line>
        <line lrx="2403" lry="1603" ulx="581" uly="1514">nehmen weiſſe Ruben / weiſſen Zwiefel untereinander zerſchnitten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1677" type="textblock" ulx="586" uly="1580">
        <line lrx="2334" lry="1677" ulx="586" uly="1580">in Butter und ein wenig Baum⸗Oel geſotten / dieſes zwiſchen zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1747" type="textblock" ulx="452" uly="1645">
        <line lrx="2403" lry="1747" ulx="452" uly="1645">Tuͤchl dem Kind oder groſſen Menſchen umb den Halß geſchlagen / laſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1797" type="textblock" ulx="453" uly="1713">
        <line lrx="1208" lry="1797" ulx="453" uly="1713">inwendig nicht verſchwellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1960" type="textblock" ulx="455" uly="1805">
        <line lrx="2406" lry="1960" ulx="455" uly="1805">Ne 30. Wann einem Kind die Naſen von Cathar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2018" type="textblock" ulx="706" uly="1919">
        <line lrx="2196" lry="2018" ulx="706" uly="1919">geſchwillt / und aller roth und verſtopfft ift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2376" type="textblock" ulx="457" uly="2027">
        <line lrx="2336" lry="2123" ulx="563" uly="2027">[Imb Pappel⸗ und Pieſſen⸗Waſſer / eines ſo viel als deß andern /</line>
        <line lrx="2335" lry="2193" ulx="622" uly="2097">3) waſch darauß einen friſchen Butter 9. mahl / darzu thue auch ei⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2262" ulx="473" uly="2163">nen Zucker / den Butter thue offt im Tag in die Naſen / kanſt auch</line>
        <line lrx="2336" lry="2338" ulx="463" uly="2229">ober der Naſen darmit ſchmieren / deßgleichen Abends wann man ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2376" ulx="457" uly="2298">fen gehet / es hilfft. Probatum. eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2527" type="textblock" ulx="458" uly="2394">
        <line lrx="2171" lry="2527" ulx="458" uly="2394">N 31. Ein Clyſtir vor den Catharr der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2721" type="textblock" ulx="616" uly="2540">
        <line lrx="2339" lry="2642" ulx="616" uly="2540">An nimbt 1. Seitl Huͤnnen⸗ oder Rind⸗Suppen / 2. Loͤffel voll Ro⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2721" ulx="651" uly="2616">ſen⸗Höoͤnig / ein Loͤffel voll Kuchel⸗Zucker / 1. Ayr⸗Dotter/7. Loͤffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2835" type="textblock" ulx="389" uly="2684">
        <line lrx="2337" lry="2783" ulx="389" uly="2684">vooll Baum⸗ oder weiß Lilien⸗Oel / ein wenig Saltz / zuſammen</line>
        <line lrx="1545" lry="2835" ulx="460" uly="2748">vermiſcht / und gebraucht. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1231" type="textblock" ulx="2393" uly="1123">
        <line lrx="2554" lry="1191" ulx="2393" uly="1123">Mager</line>
        <line lrx="2553" lry="1231" ulx="2501" uly="1204">0„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="630" type="textblock" ulx="2507" uly="616">
        <line lrx="2526" lry="630" ulx="2507" uly="616">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="618" type="textblock" ulx="2505" uly="483">
        <line lrx="2537" lry="618" ulx="2505" uly="483"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="976" type="textblock" ulx="2439" uly="568">
        <line lrx="2554" lry="638" ulx="2453" uly="568">N</line>
        <line lrx="2506" lry="727" ulx="2440" uly="573">5</line>
        <line lrx="2554" lry="765" ulx="2523" uly="709">ſi</line>
        <line lrx="2554" lry="839" ulx="2439" uly="781">manes</line>
        <line lrx="2554" lry="916" ulx="2442" uly="847">den hal</line>
        <line lrx="2554" lry="976" ulx="2443" uly="919">Amlve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="995" type="textblock" ulx="2454" uly="988">
        <line lrx="2464" lry="995" ulx="2454" uly="988">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1043" type="textblock" ulx="2446" uly="985">
        <line lrx="2553" lry="1043" ulx="2446" uly="985">einerin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1054" type="textblock" ulx="2478" uly="1044">
        <line lrx="2483" lry="1054" ulx="2478" uly="1044">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1123" type="textblock" ulx="2451" uly="1054">
        <line lrx="2554" lry="1123" ulx="2451" uly="1054">geben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2464" type="textblock" ulx="2482" uly="2199">
        <line lrx="2553" lry="2261" ulx="2482" uly="2199">brau</line>
        <line lrx="2554" lry="2328" ulx="2488" uly="2270">wo</line>
        <line lrx="2538" lry="2394" ulx="2490" uly="2335">St</line>
        <line lrx="2551" lry="2464" ulx="2489" uly="2415">wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2608" type="textblock" ulx="2493" uly="2470">
        <line lrx="2552" lry="2532" ulx="2493" uly="2470">Wa</line>
        <line lrx="2554" lry="2608" ulx="2493" uly="2539">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2966" type="textblock" ulx="2504" uly="2903">
        <line lrx="2554" lry="2966" ulx="2504" uly="2903">ſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="158" lry="402" ulx="0" uly="326">nen Ducker⸗</line>
        <line lrx="179" lry="471" ulx="0" uly="402">1/geſcͤhet/</line>
        <line lrx="159" lry="541" ulx="0" uly="460">et / ſogiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="153" lry="827" ulx="0" uly="757">r /Roſen⸗</line>
        <line lrx="151" lry="909" ulx="0" uly="820">hehalten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1376" type="textblock" ulx="3" uly="1092">
        <line lrx="173" lry="1158" ulx="3" uly="1092">oder Fa⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1376" ulx="9" uly="1296">r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="134" lry="1567" ulx="4" uly="1491">ſoll ner</line>
        <line lrx="137" lry="1623" ulx="0" uly="1559">ſchnitten /</line>
        <line lrx="133" lry="1694" ulx="0" uly="1627">ſchen zwey</line>
        <line lrx="135" lry="1763" ulx="0" uly="1692">en / laſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="160" lry="1985" ulx="0" uly="1876">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="126" lry="2151" ulx="14" uly="2066">andemn</line>
        <line lrx="122" lry="2212" ulx="0" uly="2147">auch ein⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2283" ulx="0" uly="2208">guſt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="120" lry="2352" ulx="0" uly="2277">n ſchlaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2554" type="textblock" ulx="1" uly="2495">
        <line lrx="30" lry="2554" ulx="1" uly="2495">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="114" lry="2662" ulx="0" uly="2599">ll No%n</line>
        <line lrx="148" lry="2740" ulx="4" uly="2662">7Löfdl</line>
        <line lrx="175" lry="2815" ulx="2" uly="2742">ſoininen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3071" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="115" lry="3071" ulx="0" uly="2945">gir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1515" type="textblock" ulx="265" uly="356">
        <line lrx="1934" lry="476" ulx="265" uly="356">Kuͤr den Burchbruch der Kinder.</line>
        <line lrx="1913" lry="573" ulx="267" uly="483">N I. Wann die Kinder zu viel Stuͤhlerl haben.</line>
        <line lrx="2138" lry="665" ulx="323" uly="586">πO ſeynd ſie einen Tag beſſer / den andern Tag wieder uͤbler / daß alle⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="730" ulx="436" uly="655">zeit ein Gewaͤſſer darbey iſt / und ſchmaͤckt wie ein Taͤmpffel / ſaͤuer⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="800" ulx="304" uly="721">iich / offt ſehen ſie Goldfarb / den andern Tag gelb auß / alſo heiſt</line>
        <line lrx="2140" lry="869" ulx="279" uly="790">man es die Feucht / ſo ſoll man dem Kind 3. oder 5. Feucht Bohnen an</line>
        <line lrx="2138" lry="934" ulx="280" uly="857">den Halß hengen / auch ſo es ein Kind / das noch an der Bruſt ſaugt / der</line>
        <line lrx="2142" lry="1002" ulx="272" uly="924">Amel von Galgant und Maſtix ein Waſſer ſieden laſſen / dem Kind aber</line>
        <line lrx="2143" lry="1068" ulx="274" uly="990">einer Linſen groß Alkermes eingeben / diß muß man aber nur einmahl ein⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1138" ulx="284" uly="1058">geben / ſoll den Magen gewaltig ſtaͤrcken / in einer Spuͤn abgetriben / das</line>
        <line lrx="2118" lry="1209" ulx="281" uly="1125">Maͤgerl aber mit Pomerantſchen⸗und Maſtix⸗Oel ſchmieren.</line>
        <line lrx="2147" lry="1286" ulx="282" uly="1191">N 2. Wann man die Kinder abſpaͤnt / gewiſſe Laibl zu</line>
        <line lrx="2013" lry="1368" ulx="592" uly="1283">bachen / ſo man allzeit in ihr Trincken wirfft.</line>
        <line lrx="2151" lry="1515" ulx="286" uly="1357">Wr ein ſchoͤnes Mand!⸗Mehl / ein wenig grob geſtoſſenen Corian⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1854" type="textblock" ulx="283" uly="1423">
        <line lrx="2145" lry="1499" ulx="366" uly="1423">der / Aneiß / Fenichl / jedes ein wenig / eine halbe Muſcatnuß / 3.</line>
        <line lrx="2150" lry="1566" ulx="308" uly="1490">8 Nckerl / und etliche Koͤrnl Maſtix / dieſes alles zerſtoſſen / mit ein</line>
        <line lrx="2149" lry="1635" ulx="283" uly="1557">Ay abgemacht / und Zeltl oder Laibl davon gemacht / und gebachen /</line>
        <line lrx="2149" lry="1702" ulx="286" uly="1625">wann man der Kinder ihr Waſſer vom Feuer nimbt / ſo wirfft man ein</line>
        <line lrx="1918" lry="1767" ulx="291" uly="1691">ſolch Laibl hinein / und gibt dem von ſolchen Waſſer zu trincken.</line>
        <line lrx="1650" lry="1854" ulx="288" uly="1758">No 3. Zeltl vor den Durchbruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1918" type="textblock" ulx="330" uly="1823">
        <line lrx="2155" lry="1918" ulx="330" uly="1823">DOMW nimb ein friſches Ay / zerſtoß eine gantze Muſcat⸗Nuß / ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2676" type="textblock" ulx="292" uly="1916">
        <line lrx="2154" lry="1988" ulx="450" uly="1916">gepulverten Maſtix / als die Nuß wegt / preparirten Coriander</line>
        <line lrx="2152" lry="2059" ulx="454" uly="1984">ein Loͤffel voll / auch zerſtoſſen / alsdann diſe Sachen mit dem Ay</line>
        <line lrx="2153" lry="2123" ulx="292" uly="2050">wohl abgeruͤhrt / hernach ſo viel ſchoͤnes Mehl/ damit ein Taigl gemacht /</line>
        <line lrx="2152" lry="2189" ulx="294" uly="2115">dann darauß 3. duͤnne Zeltl gemacht / bach es auff einer Heerdſtatt ſchoͤn</line>
        <line lrx="2153" lry="2259" ulx="293" uly="2181">braun auff beeden Seithen / nimb alsdann ein Kruͤgl von einer Maß /</line>
        <line lrx="2153" lry="2325" ulx="295" uly="2247">wann das Waſſer anhebt zu ſieden / ſo nimb ein ſolches Zeltl / brich es zu</line>
        <line lrx="2155" lry="2389" ulx="298" uly="2314">Stucken / und wirff es hinein / kanſt noch einen Wall daruͤber thun laſſen /</line>
        <line lrx="2155" lry="2458" ulx="297" uly="2381">wann es uͤber Nacht geſtanden iſt / ſo ſeyhet man es ab / ſonſten wird das</line>
        <line lrx="2153" lry="2525" ulx="298" uly="2448">Waſſer gar hail darvon / wann es verbraucht iſt / ſo ſied man wider ein fri⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2598" ulx="299" uly="2513">ſches / und laſt die Kinder dar von trincken / ſo lang / als vonnoͤthen iſt.</line>
        <line lrx="1424" lry="2676" ulx="382" uly="2585">4. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2890" type="textblock" ulx="439" uly="2663">
        <line lrx="2156" lry="2752" ulx="439" uly="2663">Tem / mach ein geſotten Waſſer von gedoͤrten Ayr⸗Schruͤtzen / und</line>
        <line lrx="2154" lry="2816" ulx="473" uly="2740">Kitten⸗Spaͤltl/ jedes eine Hand voll / anderthalb Loth Hirſch⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="2890" ulx="472" uly="2805">horn / Fenichl/ preparirten Coriander / jedes 1. Loth / dieſes al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3068" type="textblock" ulx="1150" uly="2939">
        <line lrx="2159" lry="3068" ulx="1150" uly="2939">Lt 3 N 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2945" type="textblock" ulx="301" uly="2875">
        <line lrx="894" lry="2945" ulx="301" uly="2875">les geſotten in Waſſer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1918" lry="439" type="textblock" ulx="431" uly="314">
        <line lrx="1918" lry="439" ulx="431" uly="314">No S5.  Euiuriin ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="589" type="textblock" ulx="423" uly="409">
        <line lrx="2296" lry="589" ulx="423" uly="409">W'e nimbt proparirte Corallen / und Rebhuͤnner⸗Maͤgerl / jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1287" type="textblock" ulx="405" uly="494">
        <line lrx="2296" lry="575" ulx="612" uly="494">gepulvert / eines ſo viel als deß andern / einem Kind das noch</line>
        <line lrx="2240" lry="640" ulx="406" uly="565">Koch iſſet / ein Meſſerſpitzl / einem aͤltern mehrers eingeben.</line>
        <line lrx="2183" lry="739" ulx="422" uly="651">No 6. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2293" lry="815" ulx="557" uly="737">Tem / man kan auch das Orvietanum einer Linſen groß in der</line>
        <line lrx="2293" lry="881" ulx="580" uly="804"> Spuͤn eingeben / und auff ein blauen Papier auff den Nabel le⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="949" ulx="593" uly="874">gen/ das Orvietanum 3. Tag nacheinander / alle 24 Stund her⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1015" ulx="420" uly="941">nach wiederumb außgeſetzt / und das Orvietanum auff das Maͤgerl</line>
        <line lrx="2288" lry="1084" ulx="418" uly="1006">ſtaͤts auffgelegt / damit es den Magen ſtaͤrckt / und wann der Durchbruch</line>
        <line lrx="2287" lry="1152" ulx="416" uly="1074">gar nicht nachlaſſen wolte / ſo thut man das nachfolgende Salbl fuͤr den</line>
        <line lrx="2288" lry="1218" ulx="405" uly="1141">Durchbruch gebrauchen. Item / iſt das Pflaͤſterl mit der Kitten⸗Lat⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="1287" ulx="414" uly="1211">wergen gut darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1393" type="textblock" ulx="415" uly="1296">
        <line lrx="1729" lry="1393" ulx="415" uly="1296">N. 7. Fuͤr den Durchbruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1547" type="textblock" ulx="410" uly="1364">
        <line lrx="2292" lry="1507" ulx="410" uly="1364">MRrkſtlich nimb ein gutes Maſtix⸗Oel ein Kitten⸗Oel / und ein Mi ſcat⸗ .</line>
        <line lrx="2327" lry="1547" ulx="412" uly="1467">0. nuß⸗Salbel / eines ſo viel als deß andern / doch deß Muſcatnuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1750" type="textblock" ulx="407" uly="1534">
        <line lrx="2280" lry="1612" ulx="562" uly="1534">Salbl weniger / nimb auch ein Reiſſen⸗Oel / ſo viel als deß andern</line>
        <line lrx="2279" lry="1688" ulx="408" uly="1601">Oel / laß durcheinander zergehen / und ſchmier dem Kind das Maͤgerl und</line>
        <line lrx="2237" lry="1750" ulx="407" uly="1677">Bauchl darmit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1928" type="textblock" ulx="407" uly="1757">
        <line lrx="1934" lry="1850" ulx="407" uly="1757">N 8. Ein anders vor den Durchbruch.</line>
        <line lrx="2293" lry="1928" ulx="520" uly="1844">Tliche Pferſich⸗Laub in ein erdenes Schuͤſſerl gethan / truckner auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2523" type="textblock" ulx="388" uly="1914">
        <line lrx="2282" lry="1999" ulx="414" uly="1914">Sein Gluͤtl geſetzt / ſo lang biß das Laub dunſtig / oder feucht wird/</line>
        <line lrx="2003" lry="2060" ulx="552" uly="1982">dann warmer zwiſchen 2. Tuͤchl uͤber den Magen gelegt.</line>
        <line lrx="2265" lry="2173" ulx="403" uly="2075">N 9. Ein anders.</line>
        <line lrx="2277" lry="2255" ulx="414" uly="2171"> An nimbt von einer guten gewuͤrtzten Kitten⸗Latwergen ein gutes</line>
        <line lrx="2270" lry="2319" ulx="416" uly="2240">.) Theil ſchneid es in ein Haferl / gieß rothen Wein darein / thue</line>
        <line lrx="2275" lry="2389" ulx="579" uly="2301">darzu geſtoſſene Muſcatnuß / Maſtix / ein wenig Nagerl / 1. Loͤffel</line>
        <line lrx="2270" lry="2459" ulx="388" uly="2373">voll Baumol / 1. Loffel voll ſuͤß Mandl⸗Oel / und alſo ſieden laſſen / zwi⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="2523" ulx="389" uly="2440">ſchen 2. Tuͤchl dem Kind warm uͤber das gantze Baͤuchl gelet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2971" type="textblock" ulx="388" uly="2543">
        <line lrx="2211" lry="2685" ulx="447" uly="2543">Wann die Kinder die Warm⸗Geraiß haben.</line>
        <line lrx="2239" lry="2794" ulx="388" uly="2695">Noe. I. Iſt diſes zu gebrauchen. ð</line>
        <line lrx="2267" lry="2894" ulx="410" uly="2797">Imb von Huͤnner⸗Daͤrm / Weinrautten / von jeden 3. Gipffel / ſtoß</line>
        <line lrx="2269" lry="2971" ulx="398" uly="2836">N zuſam̃en / und den Safft außgedruckt / ein wenig Baum⸗Oel dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3004" type="textblock" ulx="2196" uly="2950">
        <line lrx="2265" lry="3004" ulx="2196" uly="2950">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="515" type="textblock" ulx="2421" uly="272">
        <line lrx="2552" lry="355" ulx="2421" uly="272">zu gthan</line>
        <line lrx="2554" lry="404" ulx="2423" uly="344">die Nrmn</line>
        <line lrx="2542" lry="515" ulx="2429" uly="432">N 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="664" type="textblock" ulx="2433" uly="525">
        <line lrx="2554" lry="664" ulx="2433" uly="525">Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="812" type="textblock" ulx="2389" uly="704">
        <line lrx="2485" lry="812" ulx="2389" uly="704">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1620" type="textblock" ulx="2397" uly="940">
        <line lrx="2553" lry="1086" ulx="2431" uly="940">G</line>
        <line lrx="2554" lry="1065" ulx="2479" uly="1010">e</line>
        <line lrx="2554" lry="1211" ulx="2439" uly="1144">oct / d</line>
        <line lrx="2554" lry="1279" ulx="2439" uly="1214">enwe</line>
        <line lrx="2554" lry="1340" ulx="2397" uly="1282">darein</line>
        <line lrx="2554" lry="1413" ulx="2449" uly="1348">die y⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="1483" ulx="2446" uly="1415">24 Stu</line>
        <line lrx="2552" lry="1549" ulx="2448" uly="1481">hrouche</line>
        <line lrx="2553" lry="1620" ulx="2410" uly="1552">gahl ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="134" lry="322" ulx="0" uly="300">————=</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="157" lry="505" ulx="0" uly="418">dr, zedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="127" lry="575" ulx="3" uly="506">das noch</line>
        <line lrx="39" lry="629" ulx="0" uly="584">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="119" lry="813" ulx="0" uly="745">ß in der</line>
        <line lrx="117" lry="870" ulx="0" uly="815">hbel le⸗</line>
        <line lrx="114" lry="949" ulx="0" uly="884">ſto her⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1019" ulx="4" uly="950">Nherl</line>
        <line lrx="106" lry="1082" ulx="0" uly="1018">Sbruch</line>
        <line lrx="106" lry="1150" ulx="7" uly="1084">ſie den</line>
        <line lrx="106" lry="1209" ulx="0" uly="1152">eipLat</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="109" lry="1479" ulx="0" uly="1413">lſeat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="92" lry="1546" ulx="0" uly="1480">tnuß⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1612" ulx="0" uly="1554">ner</line>
        <line lrx="89" lry="1675" ulx="0" uly="1617">lund</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="87" lry="1939" ulx="0" uly="1855">rolf</line>
        <line lrx="77" lry="1991" ulx="0" uly="1933">tird</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="72" lry="2262" ulx="0" uly="2189">utes</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="45" lry="2392" ulx="0" uly="2309">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2376" type="textblock" ulx="40" uly="2321">
        <line lrx="64" lry="2376" ulx="40" uly="2321">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2333" type="textblock" ulx="5" uly="2261">
        <line lrx="135" lry="2333" ulx="5" uly="2261">hue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="461" type="textblock" ulx="239" uly="164">
        <line lrx="2116" lry="279" ulx="243" uly="164">AteBuch. 3 1</line>
        <line lrx="2098" lry="370" ulx="240" uly="278">zu gethan / und ein Zucker / daß ſuͦß wird / dem Kind eingeben / wann es</line>
        <line lrx="2064" lry="461" ulx="239" uly="356">die Daͤrm⸗Fraiß hat / und nicht zuvor / ſoll bewaͤhrt ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="683" type="textblock" ulx="241" uly="445">
        <line lrx="1926" lry="543" ulx="242" uly="445">Ne 2. Ein anderrs.</line>
        <line lrx="2098" lry="673" ulx="241" uly="541">Ae Morgen ein wenig Medritat / mit zwey Troͤpffel Baum⸗Oel</line>
        <line lrx="1808" lry="683" ulx="378" uly="616">V eingeben. H W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="824" type="textblock" ulx="244" uly="668">
        <line lrx="2138" lry="824" ulx="244" uly="668">Ne 3. Ein Pfaͤntzel auff das Baͤuchel/ ſo ein Kind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1549" type="textblock" ulx="240" uly="800">
        <line lrx="1861" lry="884" ulx="464" uly="800">Darm⸗Fraiß hat / oder ſo man ſorgt es moͤchts</line>
        <line lrx="2093" lry="955" ulx="1042" uly="877">bekommen.</line>
        <line lrx="2097" lry="1017" ulx="275" uly="944"> An ſoll nehmen Abrutten / Weinrautten / Peterſil / von jeden drey</line>
        <line lrx="2098" lry="1083" ulx="350" uly="1009">NStaidl / Chamillen⸗Bluͤml / ſo viel man mit drey Fingern faſſen</line>
        <line lrx="2096" lry="1153" ulx="431" uly="1079">kan / Huͤnner⸗Daͤrm ſo vil / als der andern alle ſeynd / klein ge⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1217" ulx="240" uly="1145">hackt / darnach ſoll man ein neu⸗gelegtes Ay von einer ſchwartzen Hen⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="1283" ulx="241" uly="1212">nen nehmen / in einer Schuͤſſel wohl abklopffen / die gehackten Kraͤuter</line>
        <line lrx="2102" lry="1358" ulx="241" uly="1277">darein ruͤhren / Baum⸗Oel / und ſo viel Butter in ein Pfaͤndl nehmen / daß</line>
        <line lrx="2100" lry="1416" ulx="243" uly="1347">die Ayr und Kraͤuter bachen / dem Kind auff das Bauchl gelegt / und</line>
        <line lrx="2102" lry="1484" ulx="241" uly="1412">24. Stund ligen laſſen / man kan es auch im Fall der Noth / alten Leuthen</line>
        <line lrx="2099" lry="1549" ulx="240" uly="1478">brauchen / denen muß man es aber ſtaͤrcker machen / und 3. Ayr / auch 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1618" type="textblock" ulx="210" uly="1551">
        <line lrx="1305" lry="1618" ulx="210" uly="1551">mahl ſo oiel der vorigen Kraͤuter nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1684" type="textblock" ulx="1000" uly="1668">
        <line lrx="1211" lry="1684" ulx="1000" uly="1668">EE—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1861" type="textblock" ulx="302" uly="1741">
        <line lrx="2043" lry="1861" ulx="302" uly="1741">WMann man ſich beſorgt die Kinder bekom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2332" type="textblock" ulx="245" uly="1857">
        <line lrx="1517" lry="1968" ulx="262" uly="1857">HW men die Fraiß.</line>
        <line lrx="1754" lry="2060" ulx="245" uly="1967">No I. Iſt dieſes darvor zu brauchen.</line>
        <line lrx="2105" lry="2148" ulx="374" uly="2068">O ſoll man nehmen einen friſch außgepreſten Weinrautten⸗Safft /</line>
        <line lrx="2105" lry="2215" ulx="409" uly="2138">dem Kind 3. Loͤffel voll darvon eingeben/ verhuͤtet die Daͤrm⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="2332" ulx="249" uly="2204">e btis /und iſt auch gut fuͤr das groſſe Reiſſen / darauß die Fraiß</line>
        <line lrx="1134" lry="2330" ulx="279" uly="2285">ombt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2468" type="textblock" ulx="243" uly="2318">
        <line lrx="2067" lry="2468" ulx="243" uly="2318">N' 2. Wann ein Kind die Fraiß hat / und im Kopff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2976" type="textblock" ulx="254" uly="2444">
        <line lrx="2025" lry="2521" ulx="1040" uly="2444">zerritt iſt.</line>
        <line lrx="2107" lry="2594" ulx="279" uly="2519">☛ An nimbt Majoran⸗Waſſer / Roſen⸗Waſſer/ Lilium Conval-</line>
        <line lrx="2106" lry="2661" ulx="437" uly="2586">lium-Polley⸗Waſſer / jedes ein Loͤffel voll / miſch untereinander/</line>
        <line lrx="2106" lry="2719" ulx="433" uly="2653">und waich ein Tuͤchl darein / dem Kind / oder einem alten Men⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2798" ulx="254" uly="2720">ſchen auff den Kopff gelegt / und ſo offt es trucken wird/ ſo netz es wie⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2854" ulx="256" uly="2787">derumb ein / es hilfft.</line>
        <line lrx="2054" lry="2888" ulx="2031" uly="2863">E£</line>
        <line lrx="2111" lry="2976" ulx="1913" uly="2862">uͤr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="267" type="textblock" ulx="425" uly="181">
        <line lrx="1591" lry="267" ulx="425" uly="181">336 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="417" type="textblock" ulx="496" uly="269">
        <line lrx="2005" lry="417" ulx="496" uly="269">Fuͤr den Vaum der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1046" type="textblock" ulx="417" uly="426">
        <line lrx="2295" lry="510" ulx="447" uly="426">As erkennet man alſo / es iſt ihnen das Haupt gar haiß / und to⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="576" ulx="473" uly="494">cketzt ihnen die Waich gar faſt / und kommet die Kranckheit gemei⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="645" ulx="589" uly="562">niglich von groſſen Weynen und Schreyen; nimb ein blaues Tuch /</line>
        <line lrx="2294" lry="713" ulx="425" uly="628">netz in ein Halb Wein / und Halb Waſſer / leg es dem Kind auff oder nimb</line>
        <line lrx="2293" lry="781" ulx="425" uly="698">deß Vatters oder Mutter Harm / und leg es ihm alſo auff / wann es aber</line>
        <line lrx="2294" lry="848" ulx="423" uly="764">gar uͤbergangen iſt / daß ihm gleich die Waich einbrechen wollen / ſo nimb</line>
        <line lrx="2294" lry="915" ulx="417" uly="832">ein Ayrklar / zerſchlags gar wohl / gieß ein wenig Majoran⸗Waſſer darzu /</line>
        <line lrx="2293" lry="983" ulx="421" uly="899">mach von Hanneff⸗Werch ein Pflaͤſterl / druck es in die Ayrklar / und legs</line>
        <line lrx="2295" lry="1046" ulx="424" uly="964">dem Kind ungefehr eine Stund auff die Waich / thue es darnach wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1117" type="textblock" ulx="423" uly="1034">
        <line lrx="2328" lry="1117" ulx="423" uly="1034">herab / und leg wieder das blaue Tuch darauff / dann das andere waͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2058" type="textblock" ulx="414" uly="1098">
        <line lrx="2295" lry="1183" ulx="419" uly="1098">einem jungen Kind gar zu ſtarck / man ſoll es ſtaͤts ligen laſſen / den an⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1256" ulx="421" uly="1164">dern Tag magſt du es wieder thun / biß die Waich wiederumb herauß</line>
        <line lrx="2292" lry="1321" ulx="418" uly="1234">ziecht; diſer Zuſtand kombt nicht allein von vielen Weinen / ſondern auch</line>
        <line lrx="2294" lry="1386" ulx="418" uly="1301">auß Schwachheit der Kinder / und generaliter ein uͤbels Anzeigen iſt/</line>
        <line lrx="2293" lry="1453" ulx="417" uly="1368">doch iſt ein Kind geweſt / daß ihm die Waich gewichen / und man hat al⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1521" ulx="416" uly="1438">lezeit gemerckt / wann es nicht recht hat weynen koͤnnen / und nicht nach⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1590" ulx="417" uly="1505">ziehen hat wollen an der Bruſt / ſo hat man das blaue Tuch auffgelegt/</line>
        <line lrx="2294" lry="1653" ulx="419" uly="1571">mit dem Harm warm genetzt / darauff nur eines Thalers groß geſchnit⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="1720" ulx="418" uly="1638">ten / und in das Papier etliche Tipffel mit einer Spen⸗Nadel geſtochen /</line>
        <line lrx="2288" lry="1790" ulx="416" uly="1704">etlich mahl im Tag das Papier eingenetzt / oder auch ein Sauertaig auff⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="1858" ulx="450" uly="1773">elegt in der Groß / wie oben gemeldet / ein duͤrren Majoran zwiſchen 2.</line>
        <line lrx="2290" lry="1927" ulx="416" uly="1802">Luͤcht eingenaͤhet / der duͤrre gelbe Veigl iſt auch gar gut / wann man ihn</line>
        <line lrx="2288" lry="1988" ulx="415" uly="1906">in die Gugl einnaͤhen thut / ſtaͤrckt gewaltig / wann man ſihet / daß ein</line>
        <line lrx="2258" lry="2058" ulx="414" uly="1982">Kind ſo einen ſchwachen Kopff hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2611" type="textblock" ulx="376" uly="2154">
        <line lrx="2045" lry="2274" ulx="701" uly="2154">Vor die Belbſucht der Kinder.</line>
        <line lrx="2235" lry="2393" ulx="376" uly="2285">N I. Iſt diſes gut. M</line>
        <line lrx="2288" lry="2537" ulx="409" uly="2375">Vönb deß Kinds Harm / ſied ein rohes Fleiſch darinnen / und gib es</line>
        <line lrx="538" lry="2611" ulx="410" uly="2542">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2854" type="textblock" ulx="405" uly="2466">
        <line lrx="1242" lry="2543" ulx="577" uly="2466">einem Hund zu eſſen.</line>
        <line lrx="1552" lry="2618" ulx="566" uly="2530">2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2076" lry="2704" ulx="426" uly="2617">Gieß den Harm offt in das Feuer.</line>
        <line lrx="2242" lry="2789" ulx="405" uly="2681">Ne 3. Denen Kindern fuͤr die Gelbſucht.</line>
        <line lrx="2280" lry="2854" ulx="549" uly="2768">An nehme Schoͤll⸗Kraut / ſo man auch Cillion⸗Kraut nennet / legs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2978" type="textblock" ulx="403" uly="2800">
        <line lrx="2278" lry="2978" ulx="403" uly="2800">WB dem Kind unter / und thue ihm das bemeldte Kraut in die Senin6</line>
        <line lrx="2194" lry="2964" ulx="2139" uly="2918">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2500" type="textblock" ulx="2525" uly="2455">
        <line lrx="2542" lry="2500" ulx="2525" uly="2455">—</line>
        <line lrx="2553" lry="2493" ulx="2544" uly="2467">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="135" lry="505" ulx="5" uly="433">undto⸗</line>
        <line lrx="134" lry="569" ulx="0" uly="503">eit gemei⸗</line>
        <line lrx="132" lry="635" ulx="0" uly="568">es Tuch/</line>
        <line lrx="128" lry="694" ulx="0" uly="638">der nimd</line>
        <line lrx="126" lry="761" ulx="0" uly="706">nes aber</line>
        <line lrx="124" lry="839" ulx="0" uly="772">o nimb</line>
        <line lrx="122" lry="909" ulx="0" uly="842">r darzu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="166" lry="976" ulx="0" uly="909">nd /6</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="117" lry="1041" ulx="0" uly="976">Wder</line>
        <line lrx="132" lry="1118" ulx="0" uly="1044">le dn</line>
        <line lrx="108" lry="1165" ulx="8" uly="1113">den on⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1245" type="textblock" ulx="14" uly="1176">
        <line lrx="113" lry="1245" ulx="14" uly="1176">herauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="159" lry="1309" ulx="0" uly="1247">een auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1450" type="textblock" ulx="1" uly="1312">
        <line lrx="107" lry="1381" ulx="1" uly="1312">gen iſt/</line>
        <line lrx="106" lry="1450" ulx="9" uly="1379">Hat al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="154" lry="1516" ulx="0" uly="1450">t hoc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="34" lry="1632" ulx="0" uly="1521">ſ</line>
        <line lrx="25" lry="1711" ulx="0" uly="1633">h</line>
        <line lrx="119" lry="1790" ulx="0" uly="1716">golff⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1861" ulx="0" uly="1792">hen 2.</line>
        <line lrx="88" lry="1919" ulx="0" uly="1853">anihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1991" type="textblock" ulx="1" uly="1922">
        <line lrx="143" lry="1991" ulx="1" uly="1922">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="143" lry="2132" ulx="0" uly="2109">—— R</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="68" lry="2466" ulx="0" uly="2403">Ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="902" type="textblock" ulx="246" uly="218">
        <line lrx="2102" lry="315" ulx="972" uly="218">Artzney⸗Buch. 3833 7</line>
        <line lrx="2017" lry="394" ulx="249" uly="307">hencks ihm auch an Halß / ihr moͤcht ihm auch das außgebrennte Eili</line>
        <line lrx="2108" lry="486" ulx="251" uly="341">Waſſer 3. Tag zu trincken geben / darnach das Kind ir⸗ oder jung iſt/</line>
        <line lrx="2104" lry="612" ulx="247" uly="450">des aber aͤlter ſo koͤnt che u mehr geben/d diſ , iſt gewißtich bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2099" lry="734" ulx="285" uly="568">Temn / das Gelbe von einem BiberZuhn auch Einhorn geſcha⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="794" ulx="267" uly="709"> ben / durcheinander gemengt / 3. Morgen nuͤchtern eingeben.</line>
        <line lrx="2032" lry="902" ulx="246" uly="793">Ne 5S. Wann ein Kind mit der Gelbſucht gebohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1101" type="textblock" ulx="245" uly="905">
        <line lrx="2004" lry="1037" ulx="245" uly="905">EO gib ihm in ſeine 3. erſte Koch / in jedes 3. Saffranbluͤ / und</line>
        <line lrx="2102" lry="1101" ulx="246" uly="920">— S Gold⸗Jaden heng umb den Halß biß er ſelbſt abreiſt. 9 ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1354" type="textblock" ulx="300" uly="1082">
        <line lrx="2033" lry="1354" ulx="300" uly="1082">Wordas Gertz⸗Beſper⸗ der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1578" type="textblock" ulx="234" uly="1278">
        <line lrx="2065" lry="1492" ulx="243" uly="1278">R 3 Iſt dis an⸗ .</line>
        <line lrx="1973" lry="1522" ulx="234" uly="1337">S mb das inwendige Creutzel auß den Nu en/ döͤrre es/ ma</line>
        <line lrx="2105" lry="1578" ulx="235" uly="1374">N zu Pulver/ gib es den Kindern ein. faſ H nach s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1641" type="textblock" ulx="241" uly="1482">
        <line lrx="1418" lry="1641" ulx="241" uly="1482">N 2 S Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1915" type="textblock" ulx="245" uly="1595">
        <line lrx="2117" lry="1749" ulx="282" uly="1595">N Imb von blauen Veigeln den Saamen / 3. Tag nacheinander dre</line>
        <line lrx="1990" lry="1870" ulx="245" uly="1713">3 Koͤrnlein geſtoſſen / in he uppen /herſtachs Koͤrnlein bis⸗ auf</line>
        <line lrx="2085" lry="1915" ulx="354" uly="1785">den neundten Tuageingeden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2151" type="textblock" ulx="247" uly="1874">
        <line lrx="1996" lry="2151" ulx="247" uly="1874">Wann die Kinder Giebe betonmmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2604" type="textblock" ulx="233" uly="2048">
        <line lrx="1768" lry="2215" ulx="233" uly="2048">N- 1. Kan man diſes brauchen.</line>
        <line lrx="2094" lry="2314" ulx="246" uly="2209">W☛½  An ſoll ihnen einen Loͤffel voll friſch außgepreſten Weinrauten⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2375" ulx="449" uly="2274">Sarfft eingeben / wann ſie ſchwach ſeynd / Lemoni⸗Spaͤltl mit ei⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2498" ulx="440" uly="2316">õ Pulß/ oder auff den Lemoni Edelg e⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2530" ulx="243" uly="2388">ſtein⸗Pulver geſtreyhet / das Roſen ſalbl iſt vor die Hitz zum Außziehen.</line>
        <line lrx="1664" lry="2604" ulx="234" uly="2499">Ne 2 Fuͤr die Hitz deren Kindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2755" type="textblock" ulx="235" uly="2558">
        <line lrx="2090" lry="2693" ulx="235" uly="2558">Albe den Ruckgrad mit Roſen⸗ Saͤlbl/ die Lenden ser r mit blau</line>
        <line lrx="2090" lry="2755" ulx="302" uly="2667"> Veigl. oder weiſſen Roſen⸗Oel /iſt auch gut denen Kin dern fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2930" type="textblock" ulx="229" uly="2711">
        <line lrx="2089" lry="2890" ulx="236" uly="2711">O Sand / daß man ihnen alle Nacht die Lenden ſalbet / damit die</line>
        <line lrx="958" lry="2930" ulx="229" uly="2771">Rieren nicht hitzig werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="321" type="textblock" ulx="419" uly="221">
        <line lrx="1552" lry="321" ulx="419" uly="221">338 Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1263" type="textblock" ulx="377" uly="340">
        <line lrx="2146" lry="442" ulx="420" uly="340">N- 3. Ein Saͤlbl den Kindern fuͤr die Hiz.</line>
        <line lrx="2293" lry="531" ulx="526" uly="447">ORſtlich nimb Kittenkern ſo vil du wilſt / waichs in Roſen⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2231" lry="596" ulx="457" uly="520">. druck den Schleim durch ein Tuͤchl/ miſch darunter einer Nuß groß</line>
        <line lrx="2282" lry="665" ulx="577" uly="587">gewaſchenen Butter auß Erdboͤr⸗Waſſer / auch einen Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2295" lry="731" ulx="425" uly="653">blau Veigl⸗Oel / ein wenig weiß Wachs / machs zu einem Salbl / ſchmire</line>
        <line lrx="2296" lry="813" ulx="377" uly="721">denen Kindern ſo Hitz haben / das Ruckgraͤdl im Tag 2. oder 3. mahl,</line>
        <line lrx="2297" lry="912" ulx="429" uly="807">N 4. Fuͤr die Nacht⸗Hitz der Kinder.</line>
        <line lrx="2302" lry="987" ulx="563" uly="907">Iſe Kranckheit wird alſo erkennet / daß die Kinder / wann die Nacht</line>
        <line lrx="2301" lry="1054" ulx="597" uly="975">angehet / ſehr heiß werden / und moͤgen nicht ſchlaffen / ſo nimb</line>
        <line lrx="2303" lry="1126" ulx="560" uly="1045">Nachtſchatten / und Felber⸗Laub / leg das Kind darein / und nicht</line>
        <line lrx="2305" lry="1194" ulx="436" uly="1112">oͤffter / als ein⸗ oder zweymahl / waͤrme das Tuch / daß du es nicht zu</line>
        <line lrx="2249" lry="1263" ulx="442" uly="1184">kalt darein legeſt / es hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1834" type="textblock" ulx="436" uly="1353">
        <line lrx="2311" lry="1503" ulx="578" uly="1353">MWMImb Nachtſchatten⸗Waſſer / und netze ein Tuchl darein einer</line>
        <line lrx="2315" lry="1522" ulx="436" uly="1435">2 Hand breit / daß es dem Kind gleich zwiſchen die Schultern gehet /</line>
        <line lrx="2308" lry="1604" ulx="608" uly="1504">und leg ihms zu Nacht zwiſchen die Schultern / es iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2313" lry="1834" ulx="439" uly="1693">KN An nehme 3. oder mehr gluͤende Kohlen / legs in ein Waſſer / laß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2186" type="textblock" ulx="443" uly="1761">
        <line lrx="2311" lry="1853" ulx="636" uly="1761">darinn erloͤſchen / nachmahls waſche das Kind am gantzen Leib</line>
        <line lrx="2292" lry="1936" ulx="578" uly="1842">mit dem Waſſer / iſt faſtltduu.</line>
        <line lrx="2274" lry="2024" ulx="443" uly="1924">N.- vJ. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2313" lry="2103" ulx="594" uly="2017">Tem wann ein Kind heiß iſt / ſo gib ihm 4. Loͤffel voll Nachtſchat⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2186" ulx="627" uly="2086">ten⸗ und Braunellen⸗Waſſer durcheinander vermengt ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3004" type="textblock" ulx="446" uly="2229">
        <line lrx="2264" lry="2358" ulx="483" uly="2229">Wann die Kinder Witz⸗Blattern auff der</line>
        <line lrx="2273" lry="2454" ulx="619" uly="2347">Zungen haben / und im Halß wund ſeynd.</line>
        <line lrx="2290" lry="2558" ulx="448" uly="2464">N' I. Kan diſes gebraucht werden.</line>
        <line lrx="2320" lry="2640" ulx="580" uly="2555">Imb ein Hand voll Salve⸗Blaͤtter / 3. Schnittlein Finger lang</line>
        <line lrx="2316" lry="2709" ulx="446" uly="2624">RESpeck / der nicht ſchmirckelt / 2. Loͤffel voll Hoͤnig / kochs mitein⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2825" ulx="618" uly="2691">ander / daß der Speck halb geſotten iſt / b dem Kind ein Stuͤckl</line>
        <line lrx="2322" lry="2845" ulx="454" uly="2760">in Mund mit der Suppen / heylet auch denen Kindern den verhaltenen</line>
        <line lrx="2277" lry="2984" ulx="459" uly="2842">Schleim an der Bruſt. N</line>
        <line lrx="2325" lry="3004" ulx="563" uly="2921">. £ 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="127" lry="525" ulx="0" uly="450">Voßer /</line>
        <line lrx="104" lry="592" ulx="0" uly="521">zußgro</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="115" lry="660" ulx="0" uly="588">öfel vol</line>
        <line lrx="121" lry="727" ulx="4" uly="657">ſchmire</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="794" type="textblock" ulx="3" uly="727">
        <line lrx="145" lry="794" ulx="3" uly="727">z, mahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="116" lry="981" ulx="0" uly="913">(Nacht</line>
        <line lrx="111" lry="1039" ulx="0" uly="980"> mind</line>
        <line lrx="109" lry="1125" ulx="0" uly="1051">ucche</line>
        <line lrx="110" lry="1185" ulx="0" uly="1119">nſicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="105" lry="1452" ulx="0" uly="1374">eiret</line>
        <line lrx="106" lry="1513" ulx="0" uly="1443">jhehet/</line>
        <line lrx="88" lry="1581" ulx="0" uly="1515">het.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="95" lry="1779" ulx="0" uly="1681">lißſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="92" lry="1846" ulx="0" uly="1769">ened</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="81" lry="2232" ulx="0" uly="2195">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="75" lry="2352" ulx="0" uly="2246">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="116" lry="2645" ulx="5" uly="2555">ſo⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2697" ulx="0" uly="2645">tein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2764" type="textblock" ulx="1" uly="2695">
        <line lrx="181" lry="2764" ulx="1" uly="2695">ticl ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="63" lry="2832" ulx="0" uly="2777">enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="150" lry="2102" ulx="0" uly="1993">ſea ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3018" type="textblock" ulx="190" uly="257">
        <line lrx="2103" lry="329" ulx="544" uly="257">w— –  — 339</line>
        <line lrx="2097" lry="455" ulx="468" uly="338">Wann die jungen Kinder auff der Zungen / und</line>
        <line lrx="2032" lry="544" ulx="284" uly="432">wwiüiim Mund weiß werden. H</line>
        <line lrx="2098" lry="639" ulx="311" uly="525">NSImb Braunellen⸗Waſſer / wie auch friſches Waſſer / laß durchein⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="709" ulx="370" uly="608">0 ander warm werden / waiche ein ſauberes Tuͤchl darein/ wiſch dem</line>
        <line lrx="2085" lry="774" ulx="401" uly="671">Kind das Zuͤngel ab mit ſolchen Waſſer.</line>
        <line lrx="1886" lry="1000" ulx="321" uly="871">Wann ein Kind nicht harmen kan.</line>
        <line lrx="1789" lry="1141" ulx="190" uly="1016">N- 1. Brauche diſes.</line>
        <line lrx="2070" lry="1241" ulx="243" uly="1136"> Imh ein Meſſerſpitz ſuß Holtz⸗Pulver / und gibs in einem Loͤffe</line>
        <line lrx="2099" lry="1326" ulx="239" uly="1152">N voll Peterſil⸗Waſſer ein / es hilfft alſobald. em Loöfel</line>
        <line lrx="1367" lry="1408" ulx="243" uly="1318">N“ 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2093" lry="1574" ulx="239" uly="1441">Betere Mandl und Pferſichkern von jeden 12. und 4. Loth Wein⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1609" ulx="360" uly="1512">bhörl / zerſtoſſe alles wohl durcheinander ſeyhe es mit geſottenen</line>
        <line lrx="2092" lry="1677" ulx="385" uly="1580">Waſſer durch ein Tuch wie ein Mandl⸗Milch / und gibs zu trincken.</line>
        <line lrx="2077" lry="1792" ulx="242" uly="1681">N 3. SEin ander.</line>
        <line lrx="2097" lry="1906" ulx="273" uly="1799"> Tem / wann man einen Sand im Harm ſpuͤhret/ nur mit Gold⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="1977" ulx="249" uly="1878"> Noſen⸗Waſſer geſchmieret / und gebrenntes Hirſchhorn in das</line>
        <line lrx="2081" lry="2033" ulx="420" uly="1939">Trincken gelegt. B “</line>
        <line lrx="1982" lry="2148" ulx="235" uly="2047">N 4. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2056" lry="2267" ulx="355" uly="2177">Rate ein Zwifel⸗Haͤpel / und ſchneids nach der Zwerch / nimb ei</line>
        <line lrx="2103" lry="2446" ulx="246" uly="2178">B Rogef genteueten s le Ringl ſece En cha inb ein</line>
        <line lrx="2050" lry="2399" ulx="379" uly="2323">Röhrl / iſt eines zu wenig / ſteck 2. daran / ſo kombt es dem Kind/i</line>
        <line lrx="2096" lry="2483" ulx="245" uly="2341">es ein Maͤgdl / ſo thue es in das Leibl. H Kind / iſt</line>
        <line lrx="2076" lry="2601" ulx="245" uly="2481">N' 5. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2024" lry="2704" ulx="389" uly="2606">Tem / nimb das gelbe Gretzel / oder Kraut / ſo oben an der Rub</line>
        <line lrx="2086" lry="2819" ulx="423" uly="2639">heraug wachſt . de⸗ man an Keler im Sond haltet  der afuen</line>
        <line lrx="2010" lry="2836" ulx="291" uly="2754">„„ Je Kraut in Waſſer waich / legs dem Kind zwiſchen 2. Tuͤchl auff</line>
        <line lrx="2094" lry="2921" ulx="235" uly="2768">die Reyhe / ſo harmt es gewiß. H 3 ſch Tuch aug</line>
        <line lrx="2094" lry="3018" ulx="326" uly="2885">nnnnu 2 Wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2297" lry="651" type="textblock" ulx="437" uly="216">
        <line lrx="2297" lry="314" ulx="437" uly="216">2 —–— Arannenccchk —</line>
        <line lrx="2207" lry="452" ulx="538" uly="329">Wann denen Kindern das Koͤpffel</line>
        <line lrx="2288" lry="559" ulx="953" uly="446">auffgebrochen iſ</line>
        <line lrx="2155" lry="651" ulx="437" uly="550">N 1. Vor auffgebrochene Koͤpff der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1072" type="textblock" ulx="438" uly="648">
        <line lrx="2305" lry="747" ulx="556" uly="648">An die Kinder im Haupt außgeſchlagen / und grindig werden /</line>
        <line lrx="2308" lry="808" ulx="639" uly="726">welches von uͤbriger Feuchtigkeit herkombt / welches an ſich ſelb⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="876" ulx="638" uly="793">ſten denen Kindern nicht ungeſund iſt / ſo zerreibe Hanff⸗Saa⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="944" ulx="438" uly="862">men / mach ein Milch darauß / netze Tuͤchlein darein / und legs dem Kind</line>
        <line lrx="2312" lry="1071" ulx="445" uly="927">aug das Haupt /das ziehet alle Schwachheit auß / linderet den Kopff /</line>
        <line lrx="2209" lry="1072" ulx="446" uly="1016">und heylet. =ðòD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1184" type="textblock" ulx="442" uly="1063">
        <line lrx="1861" lry="1184" ulx="442" uly="1063">N 2. Fur die Laͤuß auff dem Kopff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1334" type="textblock" ulx="443" uly="1181">
        <line lrx="2314" lry="1331" ulx="443" uly="1181">Maehmet Spicanardi⸗Oel / und ſchmieret das Haupt / ſo lauffen die</line>
        <line lrx="2094" lry="1334" ulx="633" uly="1265">eaͤuß von dem Kopff. R et  e E iicdel  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1645" type="textblock" ulx="446" uly="1386">
        <line lrx="2065" lry="1521" ulx="548" uly="1386">Vaarxierung fuͤr die Winder.</line>
        <line lrx="2308" lry="1645" ulx="446" uly="1511">N 1. Ein geſottenes Waſſer fur die Kinder / daß ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2811" type="textblock" ulx="442" uly="1612">
        <line lrx="1698" lry="1692" ulx="609" uly="1612">(FEFEFPlfffen im Leib bleiben.</line>
        <line lrx="2319" lry="1848" ulx="448" uly="1698">W 2. Maß Waſſer nimb ein Hand voll ſauber außgeblaſenen</line>
        <line lrx="2322" lry="1849" ulx="632" uly="1765">Fenichl / und halben Theil ſo vil klein geſchnittene Steinwuͤrtzl /</line>
        <line lrx="2324" lry="1920" ulx="536" uly="1834">zuvor ſauber gewaſchen / die kleine Haͤrl darvon gethan / ſo das</line>
        <line lrx="2324" lry="1989" ulx="442" uly="1892">Waſſer ſiedet / thut man beede Stuck zugleich hinein / laſts ein gute Weyl</line>
        <line lrx="2322" lry="2053" ulx="447" uly="1968">ſieden / wann mans ſchier will weg thun / kan man ein Hand voll ſauber</line>
        <line lrx="2320" lry="2119" ulx="447" uly="2034">gewaſchene Weinboͤrl darein thun / und wohl verdeckter kuͤhlen laſſen /</line>
        <line lrx="2322" lry="2186" ulx="444" uly="2100">man kans noch einmahl ſieden / wann das meiſte abgetruncken iſt / gieſt</line>
        <line lrx="2318" lry="2254" ulx="447" uly="2170">man den Krug wiederumb voll / und thut nur etwas wenigs friſch darzu</line>
        <line lrx="2322" lry="2317" ulx="450" uly="2236">wanns verſtopffte Kinder ſeynd / kan man der Steinwuͤrtzl und Wein⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2392" ulx="450" uly="2302">boͤrl etwas mehrers nehmen / dann die beede laxieren / wann man auff</line>
        <line lrx="2321" lry="2455" ulx="447" uly="2372">einmahl ein halbes Seitl macht  iſt das beſte / wann es ſo lang geſotten /</line>
        <line lrx="2324" lry="2528" ulx="447" uly="2437">iſt es gar abgeſchmack / theils nehmen keine Weinboͤrl darzu / mehr Fe⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2614" ulx="453" uly="2513">nichl und Steinwuͤrtzl / auch 2. Bißl ſuͤß Holtz.</line>
        <line lrx="2301" lry="2682" ulx="447" uly="2579">N' 2. Laxier⸗Waſſer fuͤr die Kinder.</line>
        <line lrx="2325" lry="2752" ulx="520" uly="2666">RSFede eine Halbe Waſſer / binde dann in ein Tuͤchl ein Loth Senet⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2811" ulx="518" uly="2732">J) blaäaͤtter / Steinwuͤrtzl / Fenichl / jedes 1. Quintl / aber rogel / hencks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2998" type="textblock" ulx="455" uly="2799">
        <line lrx="2326" lry="2888" ulx="588" uly="2799">n ein ſauberes Hafen / gieß das ſiedende Waſſer darauff / laß</line>
        <line lrx="2324" lry="2998" ulx="455" uly="2856">über Nacht ſtehen / mit einem ſauberen Serviet zugedeckt / ein Hafen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2372" type="textblock" ulx="2488" uly="2176">
        <line lrx="2554" lry="2244" ulx="2488" uly="2176">ſiß</line>
        <line lrx="2554" lry="2302" ulx="2495" uly="2247">dar</line>
        <line lrx="2554" lry="2372" ulx="2488" uly="2312">lobt/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="141" lry="739" ulx="0" uly="660">twerden /</line>
        <line lrx="139" lry="926" ulx="0" uly="864">dem Kind</line>
        <line lrx="138" lry="998" ulx="0" uly="929"> Kopff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1277" type="textblock" ulx="3" uly="1175">
        <line lrx="131" lry="1277" ulx="3" uly="1175">hufendie</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="119" lry="1773" ulx="0" uly="1705">Ploſenen</line>
        <line lrx="120" lry="1838" ulx="0" uly="1769">ntourgl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="110" lry="2045" ulx="0" uly="1973">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="161" lry="2118" ulx="0" uly="2042">ſoſſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="111" lry="2182" ulx="0" uly="2102">/gieſt</line>
        <line lrx="108" lry="2251" ulx="0" uly="2183">hdarg</line>
        <line lrx="107" lry="2317" ulx="0" uly="2245">Wein,</line>
        <line lrx="108" lry="2378" ulx="51" uly="2298">aüff</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="156" lry="2453" ulx="0" uly="2372">otet</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="154" lry="2523" ulx="0" uly="2444">ehr F</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="98" lry="2743" ulx="0" uly="2669">Senet⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2817" ulx="7" uly="2736">henc</line>
        <line lrx="63" lry="2939" ulx="25" uly="2888">fe</line>
        <line lrx="90" lry="3001" ulx="0" uly="2885">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1276" type="textblock" ulx="263" uly="1180">
        <line lrx="2116" lry="1276" ulx="263" uly="1180">hen laſſen / zu Morgens dem Kind / darnach es alt iſt / zu purgiren ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="539" type="textblock" ulx="256" uly="206">
        <line lrx="2143" lry="297" ulx="299" uly="206">Artz e⸗ Buch. 341</line>
        <line lrx="2105" lry="395" ulx="256" uly="292">deck daruͤber / daß kein Dunſt darvon kombt wann mans braucht / das</line>
        <line lrx="2113" lry="466" ulx="261" uly="365">Saͤckl ein wenig außgedruckt / und das Kind bey einem halben Seitl auff</line>
        <line lrx="2109" lry="539" ulx="264" uly="433">einmahl lablecht trincken laſſen / und diſes 2. oder 3. Tag nacheinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="697" type="textblock" ulx="261" uly="521">
        <line lrx="1428" lry="612" ulx="261" uly="521">gebraucht. “ ðB</line>
        <line lrx="1739" lry="697" ulx="413" uly="591">Ne 3. Fuͤr ein jaͤhriges Kind zu purgiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="763" type="textblock" ulx="313" uly="655">
        <line lrx="2110" lry="763" ulx="313" uly="655">Imb 2. Loth Manna /treib es mit einer Fleiſchſuppen ab und gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="841" type="textblock" ulx="246" uly="745">
        <line lrx="2112" lry="841" ulx="246" uly="745">1) zu Morgens und Abends ein Loth zu trincken / darauff 2. Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1203" type="textblock" ulx="259" uly="895">
        <line lrx="1801" lry="1004" ulx="259" uly="895">Ne 4. Das Laxier⸗Waſſer fuͤr die Kinder.</line>
        <line lrx="2110" lry="1080" ulx="377" uly="981">In halb Loth außgeklaubte Senetblaͤtter / 2. Loth Manna / ein we⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="1148" ulx="408" uly="1050">nig Fenichl / und ein wenig Zimmet in ein Tuͤchl gebunden / und in</line>
        <line lrx="2128" lry="1203" ulx="358" uly="1114">ein halbes Seitl warmes Waſſer eingewaicht / und uͤber Nacht ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1443" type="textblock" ulx="265" uly="1256">
        <line lrx="2041" lry="1347" ulx="265" uly="1256">geben / 3. oder 4. Loͤffel voll / es purgiret gar lind. H</line>
        <line lrx="2048" lry="1443" ulx="265" uly="1334">Ne S. Laxier⸗Koͤchl vor die kleinen Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1616" type="textblock" ulx="21" uly="1407">
        <line lrx="2114" lry="1616" ulx="21" uly="1407">4  b dorhau eden g ninen Niteedaſer dduud dohee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2283" type="textblock" ulx="261" uly="1483">
        <line lrx="2117" lry="1570" ulx="402" uly="1483">Manna / die Manna treib in Lintenbluͤhe⸗Waſſer ab / und ſeyhe es</line>
        <line lrx="2126" lry="1644" ulx="432" uly="1547">durch ein Tuͤchl / hernach die Caſſia darunter / und zerreibs auff</line>
        <line lrx="2122" lry="1718" ulx="268" uly="1618">einem Gluͤtl wohl ab / nimbs vom Feuer / und gieß den Veigl⸗Julep dar⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1779" ulx="269" uly="1683">ein / gibs dem Kind lablecht ein.</line>
        <line lrx="2056" lry="1892" ulx="266" uly="1775">Ne 6. Hauß⸗Clyſtier vor die Kinde.</line>
        <line lrx="2120" lry="1986" ulx="265" uly="1859">DAß ein Hand voll Kaͤßpappel in einer ungeſaltzenen Rind⸗ oder</line>
        <line lrx="2119" lry="2026" ulx="261" uly="1926">2 Hennen⸗Suppen ſieden / daß ein wenig weniger / als ein halbes</line>
        <line lrx="2121" lry="2095" ulx="271" uly="1991">Seill verbleibe / darunter zerlaß 2. oder 3. Loͤffel voll Kuchel⸗Zu⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2162" ulx="267" uly="2056">cker / einen Loͤffel vol klares Roſen⸗Hoͤnig / 3. Loͤffel voll Lilien⸗Oel /</line>
        <line lrx="2125" lry="2222" ulx="266" uly="2118">ſuͤß Mandl⸗Chamillen⸗Oel / jedes ein Loͤffel voll / wann etwan Wind</line>
        <line lrx="2122" lry="2283" ulx="279" uly="2192">darbey waͤren / einen halben Ayerdotter untereinander vermiſcht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2647" type="textblock" ulx="359" uly="2542">
        <line lrx="1490" lry="2647" ulx="359" uly="2542">Laach⸗Feuer ha.B</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2907" type="textblock" ulx="289" uly="2791">
        <line lrx="407" lry="2907" ulx="289" uly="2791">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2959" type="textblock" ulx="436" uly="2721">
        <line lrx="2128" lry="2848" ulx="436" uly="2721">Imb rothe Myrrhen / und 3. Saffranbluͤhe/ der Myrrhen einer</line>
        <line lrx="2128" lry="2958" ulx="444" uly="2813">Erbiß groß / gieß ein Truͤnckl Wein daran / laß 3. Stund ſteßen⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2959" ulx="1367" uly="2894">3 ar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2315" lry="458" type="textblock" ulx="435" uly="196">
        <line lrx="2108" lry="291" ulx="437" uly="196">342 Artzney⸗ Buch. .⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="366" ulx="442" uly="289">darnach zertreibs gar wohl / gibs zu Nachts / wanns ſchlaffen gehet / auß⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="458" ulx="435" uly="311">ntrncken es iſt auch alten Leuthen gut / wann man das Tranck nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="600" type="textblock" ulx="428" uly="428">
        <line lrx="1991" lry="504" ulx="428" uly="428">der Perſohn richtet / und eingibt. ”</line>
        <line lrx="1954" lry="600" ulx="441" uly="506">N 2. Fuͤr das Lach⸗Feuer der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="882" type="textblock" ulx="437" uly="598">
        <line lrx="2313" lry="679" ulx="514" uly="598">As Lach⸗Feuer erkennet man alſo / wann die Kinder voller Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="747" ulx="519" uly="666">) terlein am Leib werden / zu Zeiten uͤberzihet es denen Kindern</line>
        <line lrx="2313" lry="809" ulx="606" uly="733">den gantzen Rucken / und es brennts uͤbel / ſo nimb Aichenes Laub /</line>
        <line lrx="2305" lry="882" ulx="437" uly="800">und legs dem Kind unter / legs ihm auch ins Bad / wann mans zuſetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1327" type="textblock" ulx="443" uly="936">
        <line lrx="2178" lry="1081" ulx="605" uly="936">Vor die Mutter⸗Mahl der Kinder.</line>
        <line lrx="2305" lry="1172" ulx="443" uly="1081">N N. Gebrauche diſes. 2ðð</line>
        <line lrx="2317" lry="1263" ulx="603" uly="1183">☛ O bald ein Kind gebohren / ſo ſoll die Amel beſehen / ob das Kind</line>
        <line lrx="2315" lry="1327" ulx="468" uly="1244"> etwan dergleichen hat / abſonderlich unter dem Angeſicht / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1401" type="textblock" ulx="638" uly="1319">
        <line lrx="2354" lry="1401" ulx="638" uly="1319">ſie ſolches ſehen / ſo ſollen ſie das Mahl mit Mutter⸗Blut wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1591" type="textblock" ulx="446" uly="1387">
        <line lrx="1638" lry="1481" ulx="448" uly="1387">ſchen / ſo vergehets.</line>
        <line lrx="2204" lry="1591" ulx="446" uly="1473">Ne 2. Vor die Mutter⸗Mahl / ſo die Kinder auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1645" type="textblock" ulx="1061" uly="1566">
        <line lrx="1680" lry="1645" ulx="1061" uly="1566">Mutter⸗Leib bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2268" type="textblock" ulx="438" uly="1660">
        <line lrx="2314" lry="1736" ulx="454" uly="1660">EAnn dem Kind der Nabel abfallt / denſelben hebe wohl auff / hat</line>
        <line lrx="2315" lry="1804" ulx="640" uly="1728">das Kind ein groſſes Muttermahl im Angeſicht / oder ſonſt im</line>
        <line lrx="2313" lry="1872" ulx="639" uly="1795">Leib / ſo nimb den Nabel / leg ihn ins Waſſer / das von Feld⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1939" ulx="444" uly="1861">Wicken diſtillirt iſt / man nennts ſonſt St. Chriſtophels⸗Kraut / ſchmire</line>
        <line lrx="2323" lry="2009" ulx="443" uly="1928">das Mahl mit dem Nabel gar wohl deß Tags 2. mahl / und laß ihn alle⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2074" ulx="440" uly="1996">mahl auff dem Mahl ligen / biß es trucken wird / das muß man ſo lang</line>
        <line lrx="2315" lry="2140" ulx="439" uly="2063">thun und brat als lang die Mutter das Kind / da es das Mahl</line>
        <line lrx="2320" lry="2208" ulx="438" uly="2129">bekommen / getragen hat / iſt das Kind kurtz vor der Geburt maͤhlig wor⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2268" ulx="441" uly="2195">den / ſo vergehet das Mahl deſto ehendere Wü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2941" type="textblock" ulx="442" uly="2303">
        <line lrx="2277" lry="2477" ulx="621" uly="2303">Fuͤr die Niteſſer an denen Kindern.</line>
        <line lrx="2053" lry="2567" ulx="442" uly="2470">N I. Kan man diſes brauchen.</line>
        <line lrx="2314" lry="2660" ulx="607" uly="2579">Jede in einem Hafen mit Waſſer einen guten Theil Singruͤn / und</line>
        <line lrx="2317" lry="2728" ulx="640" uly="2649">wann man das Kind baden will / ſo gieß das Waſſer ſambt dem</line>
        <line lrx="2318" lry="2795" ulx="640" uly="2713">Kraut darein / deß andern Waſſers nimb deſto weniger / das thue</line>
        <line lrx="2316" lry="2866" ulx="451" uly="2778">3. mahl nacheinander / ſiede allemahl Singruͤn / und weil das Kind im Bad</line>
        <line lrx="2314" lry="2941" ulx="444" uly="2844">ſitzet / ſaͤk allemahl einen Loͤffel voll weiſſen Magen ins Bad / vor dem Bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="381" type="textblock" ulx="2406" uly="273">
        <line lrx="2550" lry="381" ulx="2406" uly="273">mn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="794" type="textblock" ulx="2414" uly="373">
        <line lrx="2548" lry="447" ulx="2414" uly="373">lichnnd</line>
        <line lrx="2554" lry="510" ulx="2422" uly="438">etiierot</line>
        <line lrx="2554" lry="578" ulx="2426" uly="511">denach !</line>
        <line lrx="2551" lry="643" ulx="2433" uly="576">gd auß</line>
        <line lrx="2554" lry="710" ulx="2431" uly="645">Hreiben,</line>
        <line lrx="2554" lry="794" ulx="2424" uly="710">zegenor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1034" type="textblock" ulx="2423" uly="801">
        <line lrx="2538" lry="873" ulx="2423" uly="801">N 2.</line>
        <line lrx="2554" lry="976" ulx="2495" uly="902">Oe</line>
        <line lrx="2553" lry="1034" ulx="2518" uly="981">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1494" type="textblock" ulx="2434" uly="1046">
        <line lrx="2550" lry="1122" ulx="2518" uly="1046">9</line>
        <line lrx="2554" lry="1182" ulx="2434" uly="1116">te Schni</line>
        <line lrx="2554" lry="1260" ulx="2438" uly="1184">daſece</line>
        <line lrx="2554" lry="1318" ulx="2449" uly="1251">Gnmal</line>
        <line lrx="2554" lry="1426" ulx="2453" uly="1332">N;</line>
        <line lrx="2554" lry="1494" ulx="2508" uly="1430">nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2130" type="textblock" ulx="2447" uly="1789">
        <line lrx="2554" lry="1846" ulx="2473" uly="1789">tin /</line>
        <line lrx="2554" lry="1916" ulx="2447" uly="1858">Mor</line>
        <line lrx="2541" lry="1992" ulx="2474" uly="1927">Mg</line>
        <line lrx="2554" lry="2056" ulx="2467" uly="1990">ſendees</line>
        <line lrx="2545" lry="2130" ulx="2475" uly="2062">Giſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="209" lry="371" ulx="0" uly="293">ehet/ alg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="194" lry="450" ulx="0" uly="357">Ranck nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="157" lry="687" ulx="0" uly="609">oler Blat⸗</line>
        <line lrx="155" lry="751" ulx="0" uly="679">n Kindern</line>
        <line lrx="153" lry="807" ulx="0" uly="749">enes Laub/</line>
        <line lrx="186" lry="885" ulx="0" uly="817">ns uſett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="149" lry="937" ulx="0" uly="918">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="33" lry="1066" ulx="0" uly="990">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="140" lry="1262" ulx="0" uly="1202">usind</line>
        <line lrx="138" lry="1340" ulx="0" uly="1276">t / wann</line>
        <line lrx="176" lry="1401" ulx="0" uly="1342">Blut wea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1586" type="textblock" ulx="6" uly="1496">
        <line lrx="73" lry="1586" ulx="6" uly="1496">alß</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="170" lry="1756" ulx="0" uly="1680">uff / hot</line>
        <line lrx="169" lry="1820" ulx="0" uly="1749">ſonſtin</line>
        <line lrx="168" lry="1884" ulx="0" uly="1817">on Feld⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="219" lry="1953" ulx="0" uly="1883">,ſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="122" lry="2020" ulx="0" uly="1951">ihn ale⸗</line>
        <line lrx="163" lry="2087" ulx="0" uly="2020">ſo (ang</line>
        <line lrx="162" lry="2147" ulx="3" uly="2084">Mahl</line>
        <line lrx="161" lry="2226" ulx="0" uly="2159">ig wot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="97" lry="2670" ulx="0" uly="2609"> und</line>
        <line lrx="97" lry="2740" ulx="0" uly="2684">bt dem</line>
        <line lrx="96" lry="2810" ulx="0" uly="2746">ͤthue</line>
        <line lrx="93" lry="2874" ulx="0" uly="2813">nBod</line>
        <line lrx="148" lry="2951" ulx="0" uly="2881">Bad</line>
        <line lrx="147" lry="3013" ulx="25" uly="2953">NB5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="405" type="textblock" ulx="245" uly="220">
        <line lrx="2099" lry="313" ulx="496" uly="220"> eIeBichch 343.</line>
        <line lrx="2095" lry="405" ulx="245" uly="306">muß man ein Meſſerſpitz folgends in Singruͤn⸗Waſſer eingeben. Erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="809" type="textblock" ulx="246" uly="376">
        <line lrx="2099" lry="480" ulx="249" uly="376">lich nimb 3. Schaaf⸗Kuͤgerl / bey Leib nicht von einem Widder⸗oder Gaiß /</line>
        <line lrx="2102" lry="542" ulx="254" uly="449">etliche rothe Corallen / 9. Glider von Saffthey  alles zu Pulver gemacht /</line>
        <line lrx="2106" lry="604" ulx="257" uly="515">darnach mit 2. Blaͤtl geſchlagenem Gold vermiſcht / wann man das</line>
        <line lrx="2111" lry="677" ulx="257" uly="575">Kind auß dem Bad thut / ſo muß mans mit gebaeten Schnitten Brod</line>
        <line lrx="2107" lry="730" ulx="257" uly="648">abreiben / das Kind warm gehalten / und das Brod in ein flieſſend Waſ⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="809" ulx="246" uly="734">ſer geworffen. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="907" type="textblock" ulx="231" uly="759">
        <line lrx="1656" lry="907" ulx="231" uly="759">N 2. Wann ein Kind Miteſſer hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2467" type="textblock" ulx="249" uly="900">
        <line lrx="2110" lry="998" ulx="384" uly="900">Ofern deß Kinds Leib voller Haar iſt / und allewenl mehr abnimbt /</line>
        <line lrx="2108" lry="1056" ulx="389" uly="972">da nimb ein Schnitten gebaetes Brod / und Schaaf⸗Koth / mit</line>
        <line lrx="2107" lry="1127" ulx="381" uly="1035">Hoöͤnig untereinander vermiſcht / ſtreiche daſſelbige auff die gebaͤe⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1193" ulx="259" uly="1103">te Schnitten Brod / wann ihr das Kind badet / alsdann brauchet ihm</line>
        <line lrx="2112" lry="1268" ulx="249" uly="1166">daſſelbe / und reibet das Leibl darmit ab / man muß es aber öffter als</line>
        <line lrx="2109" lry="1337" ulx="262" uly="1246">einmahl thun / wird gewißlich geholfen.</line>
        <line lrx="2114" lry="1430" ulx="268" uly="1321">N 3. Ein Bad denen Kindern zu gebrauchen / wann ſie</line>
        <line lrx="2003" lry="1511" ulx="378" uly="1408">nicht zunehmen / und ihnen die Haut beiſſet / als haͤttens</line>
        <line lrx="1939" lry="1581" ulx="262" uly="1489">dDiie Miteſſer/ ſo doch nur Haar ſeynd.</line>
        <line lrx="2119" lry="1713" ulx="365" uly="1564">XImb ein Hieſſender Weaſſer wirff darein drey Hand voll Bueche⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1719" ulx="291" uly="1608">1 ne Aſchen / ruͤhr es wohl untereinander / laß ſtehen / biß wieder⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1795" ulx="303" uly="1698">urnmb ſitzt / ſeyhe die Laugen ab / machs warm/ ſetze das Kind dar⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1856" ulx="272" uly="1764">ein / nimb geriebenes Brod und Hoͤnig/ ſtoß untereinander in einem</line>
        <line lrx="2123" lry="1918" ulx="269" uly="1831">Moͤrſer / reibe das Kind am gantzen Leib wohl / daß es roth wird / dar⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1983" ulx="274" uly="1896">nach ſeyhe das Bad / ſo wirſt du allerhand Haar finden / gieß in ein flieſ⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2062" ulx="266" uly="1963">ſendes Waſſer / das thue drey Morgen/ allzeit mit einem friſchen Bad /</line>
        <line lrx="1831" lry="2121" ulx="272" uly="2048">es iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2011" lry="2225" ulx="278" uly="2115">N 4. Wann die Kinder abdoͤrren / daß man nicht</line>
        <line lrx="1505" lry="2293" ulx="265" uly="2206">weiß / was ihnen iſt.</line>
        <line lrx="2124" lry="2467" ulx="277" uly="2295">W Ve heiß Brod / das erſt auß dem Ofen kommen / in deß Kinds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2956" type="textblock" ulx="283" uly="2362">
        <line lrx="2126" lry="2451" ulx="446" uly="2362">Bethl / oder Wiegen gelegt / das Bethl wieder darauff gethan /</line>
        <line lrx="2125" lry="2516" ulx="446" uly="2427">daß es darinn ſchwitze / darnach das Kind mit Tuͤchern wohl ab⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2592" ulx="283" uly="2498">getruͤcknet / ſolches etlichmahl gethan / es iſt auch ſehr gut.</line>
        <line lrx="2073" lry="2687" ulx="283" uly="2586">N 5. Ein anders.</line>
        <line lrx="2132" lry="2778" ulx="425" uly="2683">An nehme ein heiſſes Brod / ſo gleich auß dem Ofen kombt / legs</line>
        <line lrx="2129" lry="2853" ulx="288" uly="2713">W in ein lablecht Waſſer / alſo damit heiß gemacht / und in demſel⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2956" ulx="344" uly="2822">ben das Kind etliche mahl gebadet / iſt auch ſehr gut. N 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="3010" type="textblock" ulx="243" uly="2985">
        <line lrx="286" lry="3010" ulx="243" uly="2985">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="294" type="textblock" ulx="412" uly="202">
        <line lrx="1589" lry="294" ulx="412" uly="202">344 Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="481" type="textblock" ulx="431" uly="292">
        <line lrx="2131" lry="448" ulx="431" uly="292">N 6. Wann ein Kind das Alter hat / oder</line>
        <line lrx="1579" lry="481" ulx="1136" uly="402">ſonſt abdoͤrret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="677" type="textblock" ulx="428" uly="428">
        <line lrx="2306" lry="677" ulx="428" uly="428">Be⸗ die Faltrian⸗Wurtzen zwiſchen denen Frauen⸗ Tagen / rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="694" type="textblock" ulx="481" uly="557">
        <line lrx="2035" lry="694" ulx="481" uly="557">2 che das Kind darmit / und gib ihm dar von zu trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1104" type="textblock" ulx="429" uly="678">
        <line lrx="2172" lry="928" ulx="731" uly="678">Vor das Reiſſen der Kinder.</line>
        <line lrx="2104" lry="957" ulx="429" uly="843">Ne. I Iſt diſes gut.</line>
        <line lrx="2304" lry="1104" ulx="430" uly="902">Mn legt ihnen e ein n rechtes Kinds⸗ Koch von n Milch miſczen zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1174" type="textblock" ulx="624" uly="1022">
        <line lrx="1487" lry="1174" ulx="624" uly="1022">Tuchl warmer auff das Baͤuchl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1543" type="textblock" ulx="428" uly="1122">
        <line lrx="2056" lry="1204" ulx="428" uly="1122">N 2 Eiin anders.</line>
        <line lrx="2311" lry="1310" ulx="482" uly="1157">I An nehme gruͤne Huͤnner⸗Daͤrm/ ſchneids klein / kopff⸗ ein Apa ab/</line>
        <line lrx="2313" lry="1404" ulx="474" uly="1286">) ruͤhre die Huͤnner⸗Daͤrm darein / und bachs auße einem m Schmal/</line>
        <line lrx="1447" lry="1543" ulx="590" uly="1354">3 dem Kind auff den Bauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1708" type="textblock" ulx="431" uly="1422">
        <line lrx="2161" lry="1529" ulx="989" uly="1422">Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2311" lry="1708" ulx="431" uly="1451">Be Huͤnner⸗Daͤrm jroͤſte ſie in Oel / binds dem Kind zwiſchen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1619" type="textblock" ulx="2255" uly="1611">
        <line lrx="2300" lry="1619" ulx="2255" uly="1611">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1761" type="textblock" ulx="588" uly="1613">
        <line lrx="2308" lry="1725" ulx="600" uly="1613">Tuͤchl uͤber das Baͤuchl / man gibt ihnen auch das ſuͤß Mandelo/</line>
        <line lrx="2043" lry="1761" ulx="588" uly="1681">auch gibt man ihnen gepulverte Veigl⸗Wurtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2196" type="textblock" ulx="434" uly="1769">
        <line lrx="2296" lry="1868" ulx="440" uly="1769">Ne 4. Wann man ein Reiſſen an Kindern merckt.</line>
        <line lrx="2309" lry="1943" ulx="631" uly="1860">nimb gelb Veigl⸗Stiffmuͤtterl⸗ und Schnittlauch⸗Oel / unterein⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2002" ulx="597" uly="1927">ander vermiſcht / ein blaues Papier fein warm eingetunckt / und</line>
        <line lrx="2306" lry="2072" ulx="578" uly="1983">auff das Bauchl gelegt / daß es den Magen nicht beruͤhret / und</line>
        <line lrx="2306" lry="2196" ulx="434" uly="2059">umb den Nabel außgeſchnitten / ein warmes Tuch darauff gelegt / 4 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2567" type="textblock" ulx="433" uly="2134">
        <line lrx="907" lry="2294" ulx="433" uly="2134">Wem cingeaßdt.</line>
        <line lrx="1829" lry="2284" ulx="1036" uly="2166">Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2317" lry="2433" ulx="434" uly="2193">L Milchkoch mit 9. Saffranbluͤhe gemacht / ein wenig darvon ananf</line>
        <line lrx="2303" lry="2431" ulx="591" uly="2347">ein Daͤller gethan / gieß darauff weiß Lilien⸗Oel / geſchnittenen Pe⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2504" ulx="591" uly="2411">terſil / Kaͤßpappel / Gundlreben / Weinrauten eines ſo vil / als deß</line>
        <line lrx="2310" lry="2567" ulx="441" uly="2488">andern / auch ein wenig Gaißmilch darauff goſſen / und auff einem Gluͤtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2631" type="textblock" ulx="438" uly="2555">
        <line lrx="2380" lry="2631" ulx="438" uly="2555">durcheinander laſſen heiß werden / dem Kind zwiſchen 2. Tuͤchl warmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2790" type="textblock" ulx="431" uly="2622">
        <line lrx="2271" lry="2706" ulx="439" uly="2622">auff das Baͤuchl gelegt / hilfft vor das Reiſſen und Sand der Kinder.</line>
        <line lrx="2029" lry="2790" ulx="431" uly="2698">Ne 6. Ein anders vor das Reiſſen der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3040" type="textblock" ulx="434" uly="2772">
        <line lrx="2340" lry="3040" ulx="434" uly="2772">W Gundlreben / Huͤnner⸗Daͤrm / eines ſo vil als deß andern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2997" type="textblock" ulx="604" uly="2844">
        <line lrx="2308" lry="2997" ulx="604" uly="2844">Zwifel⸗Schaͤller / Kummel / jedes ein wenig / das thue in ein Hafenn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="1374" type="textblock" ulx="3" uly="1298">
        <line lrx="145" lry="1374" ulx="3" uly="1298">Einat</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="132" lry="1726" ulx="0" uly="1616">lumeic</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="173" lry="1938" ulx="1" uly="1869">Untetein⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2007" ulx="0" uly="1937">kt/un</line>
        <line lrx="116" lry="2064" ulx="0" uly="2001">//und</line>
        <line lrx="118" lry="2161" ulx="0" uly="2068">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="166" lry="2376" ulx="0" uly="2291">totaif</line>
        <line lrx="104" lry="2439" ulx="0" uly="2364">erge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2509" ulx="0" uly="2425">is def</line>
        <line lrx="106" lry="2567" ulx="0" uly="2492">nlit</line>
        <line lrx="140" lry="2638" ulx="0" uly="2573">grter</line>
        <line lrx="75" lry="2712" ulx="0" uly="2644">dder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="98" lry="2870" ulx="0" uly="2781">ſder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2920" type="textblock" ulx="30" uly="2864">
        <line lrx="96" lry="2920" ulx="30" uly="2864">fferl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2296" type="textblock" ulx="213" uly="2202">
        <line lrx="1465" lry="2296" ulx="213" uly="2202"> viel Petonien / mit Zitwer⸗Wurtzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="300" type="textblock" ulx="992" uly="188">
        <line lrx="2174" lry="300" ulx="992" uly="188">Artzney⸗Buch. 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1911" type="textblock" ulx="260" uly="262">
        <line lrx="2131" lry="393" ulx="260" uly="262">daß von Fraͤutern voll wird / kanſt du es haben / ſo gieß ein Gaiß⸗ oder</line>
        <line lrx="2200" lry="463" ulx="261" uly="367">Kuͤhe⸗Milch darauff / laß ſieden ſo lang als ein hartes baar Ahr / ſeyhe</line>
        <line lrx="2129" lry="520" ulx="262" uly="435">die Milch gantz wohl darvon / thue es in ein Reindl/leg ein Butter daran /</line>
        <line lrx="2129" lry="636" ulx="262" uly="497">aſein wenigroſten / leg es dem Kind zwiſchen 2. Tuchl warm uͤber das</line>
        <line lrx="1687" lry="752" ulx="260" uly="642">N. 7. Eirin anders.</line>
        <line lrx="2126" lry="851" ulx="380" uly="755">Tem / nimb von einem Caſtraun / oder Laͤmbl das Netzl / Hu—ͤnner⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="921" ulx="384" uly="826">„Daͤrm⸗Stieffmuͤtterl⸗gelb Veigl⸗ und ſuͤß⸗Mandl⸗Oel / ein wenig</line>
        <line lrx="2126" lry="985" ulx="271" uly="894">AKuͤmel / laß in diſen 4. Oelen roͤſten / und das Netzl alſo warmer</line>
        <line lrx="2077" lry="1059" ulx="263" uly="956">hinein getunckt / dem Kindl auff das Baͤuchl gele0et.</line>
        <line lrx="2110" lry="1158" ulx="266" uly="1044">N 8. Ein anders wann das Obige nicht hilfft.</line>
        <line lrx="2130" lry="1245" ulx="297" uly="1150">An nimbt einen Hahn / wann es ein Knab iſt / iſt es aber ein Maͤgdl/</line>
        <line lrx="2128" lry="1308" ulx="260" uly="1159">B eine Henn / ſchneide es lebendiger auff dem Bauch auff / nimb als⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1382" ulx="284" uly="1287">—dann warmer das gantze Ingewaid herauß / leg es zwiſchen zwey</line>
        <line lrx="1943" lry="1458" ulx="260" uly="1348">Tuͤchl dem Kind alſo warmer auff den Bauch. Z</line>
        <line lrx="2085" lry="1607" ulx="262" uly="1434">N 9. Wann dieſes Drittel auch nicht hilfft / ſo iſt</line>
        <line lrx="1743" lry="1609" ulx="793" uly="1534">. R ie S guk. . M</line>
        <line lrx="2131" lry="1684" ulx="389" uly="1600">Imb ein Mandl⸗Oel ohne Feuer außgepreſt / Zucker⸗Candl / der</line>
        <line lrx="2127" lry="1761" ulx="302" uly="1667">M1.) klein gefaͤhet iſt / und ein wenig geſtoſſenen Aneiß/ diß alles durch⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1826" ulx="429" uly="1736">einander wie ein Koͤchl geruͤhrt / es muß aber von dem Zucker⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1911" ulx="264" uly="1800">Cand dicklecht ſeyn / und dem Kind ſo eingeſtrichen / iſt auch ſeht gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2084" type="textblock" ulx="266" uly="1888">
        <line lrx="2142" lry="2022" ulx="266" uly="1888">N 10. Denen Kindern vors Reiſſen und Auffblaͤhen</line>
        <line lrx="2114" lry="2084" ulx="803" uly="2005">zugebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2249" type="textblock" ulx="265" uly="2073">
        <line lrx="2132" lry="2185" ulx="265" uly="2073">Rſtlich muß man etliche Bluͤhe Land⸗Saffran klein ſchneiden / bey</line>
        <line lrx="2130" lry="2249" ulx="339" uly="2159">2 ein gleichen 3. oder 4. Bluͤhe / ein wenig geribene Veigl⸗Wurtzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3015" type="textblock" ulx="259" uly="2236">
        <line lrx="2130" lry="2323" ulx="633" uly="2236">et r⸗Wurtzen / etliche Tropften friſches</line>
        <line lrx="2129" lry="2387" ulx="259" uly="2291">Baum⸗Oel / das alles zufammen in ein Loͤffel mit der Amel⸗N ilch wohl</line>
        <line lrx="2103" lry="2447" ulx="271" uly="2358">abgeruͤhrt / und eingeben. ôè”</line>
        <line lrx="1771" lry="2555" ulx="266" uly="2441">N IIT. Vor das Reiſſen in Daͤrmen.</line>
        <line lrx="1996" lry="2651" ulx="331" uly="2542">In den Nabel warmes Scorpion⸗Oel gethan.</line>
        <line lrx="2102" lry="2732" ulx="271" uly="2623">N 12. Ein Pfaͤntzl vor das Reiſſen der Kinder.</line>
        <line lrx="2133" lry="2813" ulx="303" uly="2713">An nimbt Lavendl / gelben Veigl/ Majoran / Chamillen / Spica/</line>
        <line lrx="2134" lry="2915" ulx="308" uly="2779">ns geſtoſſenen Kuͤmel / geſchabene Muſcamuß / jedes ein wenig /</line>
        <line lrx="2141" lry="3003" ulx="313" uly="2848">ſchlag es unter einem Ay wohlab gaßeine Heerd⸗Schauffel ans</line>
        <line lrx="2139" lry="3015" ulx="1356" uly="2944">2x gluͤend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="291" type="textblock" ulx="433" uly="176">
        <line lrx="1585" lry="291" ulx="433" uly="176">346 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="447" type="textblock" ulx="428" uly="259">
        <line lrx="2311" lry="381" ulx="432" uly="259">gluͤend werden / den Aſchen wohl weg geſchlagen/ gieß darauff / daß</line>
        <line lrx="2311" lry="447" ulx="428" uly="364">es ſich zu einen Flaͤdl bacht / reiß daſſelbige voneinander / und leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="581" type="textblock" ulx="430" uly="431">
        <line lrx="2310" lry="523" ulx="430" uly="431">das dem Kind ſo warm als es erleyden kan / auff das Baͤchl / diſes oͤff⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="581" ulx="433" uly="514">ter als einmahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="752" type="textblock" ulx="771" uly="583">
        <line lrx="2064" lry="752" ulx="771" uly="583">Wor den Fand der Einder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1442" type="textblock" ulx="438" uly="770">
        <line lrx="2150" lry="866" ulx="438" uly="770">Ne 1I. Iſt dieſes zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2323" lry="943" ulx="530" uly="851">Imb Peterſil⸗Wurtzen und Kraut / ſchneid es klein / in ein Haͤferl</line>
        <line lrx="2326" lry="1011" ulx="628" uly="922">ein wenig Kuͤmel darzu / gieß Waſſer darauff / laß ſieden / wann es</line>
        <line lrx="2324" lry="1084" ulx="587" uly="988">eingeſotten iſt / thue Butter darein / ſtreich es auff ein Tuͤchl / leg</line>
        <line lrx="1932" lry="1162" ulx="443" uly="1065">es etlichmahl uͤber die Reyh. .</line>
        <line lrx="2329" lry="1306" ulx="444" uly="1120">Ne 2. Wann der Schmerhen mit diſem nicht nachlaſ⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1293" ulx="1282" uly="1229">en wolte. .</line>
        <line lrx="2333" lry="1383" ulx="585" uly="1288">O ſoll man nehmen Chamillen⸗Bluͤhe / weiß Pappel / blau Veigel⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="1442" ulx="618" uly="1360">Kraut / und Lein⸗Saamen in Waſſer geſotten / tunck ein Schwam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1585" type="textblock" ulx="457" uly="1422">
        <line lrx="2339" lry="1518" ulx="618" uly="1422">darein / wiederumb außgedruckt / und warmer auff das Gemaͤchtl</line>
        <line lrx="2204" lry="1585" ulx="457" uly="1506">gelegt / ſo es kalt wird / wiederumb eingetunckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1846" type="textblock" ulx="453" uly="1601">
        <line lrx="2324" lry="1704" ulx="453" uly="1601">Ne 3. Ein anders.</line>
        <line lrx="2339" lry="1846" ulx="456" uly="1673">Wenn dieſes nicht helffen ſolte / ſomuß man nehmen ein Federl / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1828" type="textblock" ulx="657" uly="1743">
        <line lrx="2353" lry="1828" ulx="657" uly="1743">ein Oel tuncken / und hinein reiben in das Roͤhrl / da dieſes auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2470" type="textblock" ulx="457" uly="1813">
        <line lrx="2339" lry="1898" ulx="655" uly="1813">nicht helffen wolt / kan man das Kind in das Bad mit den Lenden</line>
        <line lrx="2339" lry="1977" ulx="457" uly="1874">ſetzen / und nach dem Bad das Orth deß Gemaͤchts / mit Chamillen /</line>
        <line lrx="2266" lry="2044" ulx="527" uly="1962">eigl⸗ und Pappel⸗Oel ſalbhbern.</line>
        <line lrx="2260" lry="2119" ulx="459" uly="2025">N' 4. Fuͤr den Stein der Kinder.</line>
        <line lrx="2344" lry="2197" ulx="629" uly="2100">Ann kleine Kinder den Stein haben / daß ſie ihr Waſſer nicht laſſen</line>
        <line lrx="2342" lry="2266" ulx="664" uly="2172">koͤnnen / ſo nimb ungeſtaͤmbten Hirſch mit Hachel und allem /</line>
        <line lrx="2344" lry="2327" ulx="606" uly="2236">ſisede ihn in Waſſer und Wein / leg es in ein Saͤckl dem Kind / ſo</line>
        <line lrx="2345" lry="2405" ulx="464" uly="2307">warm es erleyden kan / auff / ſo kombt es alſobald zu recht / diß iſt an ei⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2470" ulx="461" uly="2384">nem Kind mit 5. Viertl Jahren / und ſonſt probirt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2998" type="textblock" ulx="468" uly="2490">
        <line lrx="2296" lry="2634" ulx="468" uly="2490">Wann die Finder ſo uͤbel ſchlaffen / und ma</line>
        <line lrx="2307" lry="2723" ulx="730" uly="2619">keine Urſach findet / daß ihnen etwas iſt.</line>
        <line lrx="2337" lry="2809" ulx="637" uly="2717">I. Kan man dieſes brauchen.</line>
        <line lrx="2353" lry="2884" ulx="534" uly="2797">8r  S hat nichts zu bedeuten / geſchicht wohl oͤffters / daß ſie auß dem</line>
        <line lrx="2356" lry="2998" ulx="473" uly="2824">R Schlaff kommen / ſo ſoll man / wann man das Kind nideriegt di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="639" type="textblock" ulx="2403" uly="253">
        <line lrx="2554" lry="282" ulx="2441" uly="253">—</line>
        <line lrx="2549" lry="419" ulx="2441" uly="278">a</line>
        <line lrx="2547" lry="411" ulx="2478" uly="360">ifrh/</line>
        <line lrx="2554" lry="538" ulx="2448" uly="372">“</line>
        <line lrx="2540" lry="557" ulx="2455" uly="486">Ehalt</line>
        <line lrx="2554" lry="639" ulx="2403" uly="558">dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="890" type="textblock" ulx="2451" uly="664">
        <line lrx="2554" lry="739" ulx="2454" uly="664">N2</line>
        <line lrx="2554" lry="890" ulx="2451" uly="773">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="159" lry="383" ulx="0" uly="311">kauff / daß</line>
        <line lrx="139" lry="456" ulx="0" uly="383">und le</line>
        <line lrx="154" lry="517" ulx="0" uly="449">diſes off⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="160" lry="628" ulx="0" uly="601">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1074" type="textblock" ulx="267" uly="960">
        <line lrx="2139" lry="1074" ulx="267" uly="960">N' 3. Wann ein Kind wunderlich / und Tag und Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="149" lry="999" ulx="0" uly="942">wonn es</line>
        <line lrx="145" lry="1077" ulx="0" uly="1008">Tich/ he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="185" lry="1232" ulx="7" uly="1139">nachlebN⸗</line>
        <line lrx="183" lry="1377" ulx="0" uly="1286">n Veige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="141" lry="1448" ulx="0" uly="1382">Schwan</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1545" type="textblock" ulx="6" uly="1440">
        <line lrx="140" lry="1545" ulx="6" uly="1440">Genigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="133" lry="1775" ulx="0" uly="1694">derl / in</line>
        <line lrx="138" lry="1842" ulx="0" uly="1761">eſes auch</line>
        <line lrx="150" lry="1910" ulx="0" uly="1836">n Lenden</line>
        <line lrx="128" lry="1979" ulx="0" uly="1900">Nonnilen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="124" lry="2198" ulx="0" uly="2119">Gtlaſſen</line>
        <line lrx="122" lry="2260" ulx="0" uly="2193">d abenn/</line>
        <line lrx="120" lry="2328" ulx="0" uly="2252">inb / ſ⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2407" ulx="0" uly="2328">ſſtones</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="116" lry="2621" ulx="0" uly="2529">ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="110" lry="2892" ulx="0" uly="2819">ußden</line>
        <line lrx="109" lry="2963" ulx="2" uly="2888">legt/ die</line>
        <line lrx="108" lry="3022" ulx="13" uly="2941">Piro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="667" type="textblock" ulx="273" uly="217">
        <line lrx="2132" lry="309" ulx="785" uly="217">Artzney⸗ Buch. 347</line>
        <line lrx="2141" lry="391" ulx="279" uly="313">Windl mit einem weiſſen Magen rauchen / oder nimb etliche Magen⸗Kern /</line>
        <line lrx="2139" lry="472" ulx="273" uly="381">zerſtoß / mach es mit der Amel⸗Milch an / ſchmier es dem Kind an beede</line>
        <line lrx="2136" lry="588" ulx="276" uly="445">Scha eſonertenn Taſſlb getnd Kopſ geſon⸗ Schalen ein kleines</line>
        <line lrx="2115" lry="597" ulx="307" uly="525">Spaltl geſchnitten / daſſelbige in der Milch geſotten / darvon man den</line>
        <line lrx="2136" lry="667" ulx="278" uly="542">Kind das Koch macht / ſoll helffen. . dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="787" type="textblock" ulx="276" uly="687">
        <line lrx="1860" lry="787" ulx="276" uly="687">N 2. Waͤnn ein Kind nicht ſchlaffen mag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="938" type="textblock" ulx="362" uly="787">
        <line lrx="2047" lry="868" ulx="402" uly="787">Albe ihm ſeine Schlaͤff an mit March von Hi wird</line>
        <line lrx="2137" lry="938" ulx="362" uly="799">) ſchlaffend / ſoll bewaͤhrt ſeyn. ih von Hirſchen / ſo wird es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1133" type="textblock" ulx="989" uly="1057">
        <line lrx="1664" lry="1133" ulx="989" uly="1057">keine Ruhe hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1359" type="textblock" ulx="355" uly="1131">
        <line lrx="2140" lry="1222" ulx="355" uly="1131">2 RRenne Haberſtroh zu Aſchen / nimb von dieſem eine Hand voll/</line>
        <line lrx="2140" lry="1285" ulx="435" uly="1212">thue es in deß Kinds Bad / bade das Kindetliche Tag nacheinan⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1359" ulx="435" uly="1219">der nach Belieben. che Tagnacheinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1590" type="textblock" ulx="516" uly="1460">
        <line lrx="1916" lry="1590" ulx="516" uly="1460">Vor das Verſchreyen der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1691" type="textblock" ulx="231" uly="1603">
        <line lrx="1440" lry="1691" ulx="231" uly="1603">No 1. Iſt dieſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1770" type="textblock" ulx="403" uly="1692">
        <line lrx="1771" lry="1770" ulx="403" uly="1692">Hencke ihnen die rothe Huͤnner⸗Daͤrm an den Halß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1852" type="textblock" ulx="251" uly="1777">
        <line lrx="1395" lry="1852" ulx="251" uly="1777">No 2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2070" type="textblock" ulx="285" uly="1837">
        <line lrx="2112" lry="1945" ulx="285" uly="1837">ÆM  An muß ihm taͤglich von ſeinem Harm zu trincken eben / iſt fü</line>
        <line lrx="2148" lry="2070" ulx="478" uly="1883">alles anr auch darmit abwiſchen / man mag auch Weyhlenm</line>
        <line lrx="2110" lry="2061" ulx="455" uly="2015">nen nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2313" type="textblock" ulx="715" uly="2188">
        <line lrx="1728" lry="2313" ulx="715" uly="2188">Vor das Ahnterwachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2418" type="textblock" ulx="161" uly="2323">
        <line lrx="2149" lry="2418" ulx="161" uly="2323">An erkennt es / wann das Kind kruͤgelt / und das Baͤuchl hoch un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3026" type="textblock" ulx="264" uly="2392">
        <line lrx="2039" lry="2463" ulx="438" uly="2392">Rter die Rippen hinein ziehet / daß eines 3. Finger moͤcht hinei</line>
        <line lrx="2153" lry="2550" ulx="495" uly="2397">gen / und blaͤhet ſich der Bauch. 5 3 cht hinein 4</line>
        <line lrx="2016" lry="2698" ulx="265" uly="2534">Na l Scleim Lin darfuͤr.</line>
        <line lrx="2100" lry="2708" ulx="264" uly="2633">N Imb Gerſten⸗Schleim / darinnen Gundl⸗Reben geſotten ſeyn / ab</line>
        <line lrx="2155" lry="2832" ulx="297" uly="2646">ℳ*. ſein gic⸗ dies er pauner⸗Schmalt darzu⸗ nimd Alen/ der</line>
        <line lrx="1927" lry="2834" ulx="857" uly="2774">es darmit / leg es dem Kind fein w uff die</line>
        <line lrx="2152" lry="2910" ulx="305" uly="2779">und halt das Kind wohl warm. warm auf die Seytent</line>
        <line lrx="2161" lry="3026" ulx="1193" uly="2900">X* 2 Ne2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2306" lry="587" type="textblock" ulx="415" uly="335">
        <line lrx="1579" lry="441" ulx="499" uly="335">2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2094" lry="521" ulx="543" uly="437">MRnimb Huͤnner⸗Schmaltz / etliche Cronabethboͤr / ein Loͤ</line>
        <line lrx="2306" lry="587" ulx="415" uly="507"> nig /gelb Veigl / gebrattenen Zwiefel⸗Safft / dieſes alles unterein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="663" type="textblock" ulx="595" uly="576">
        <line lrx="2308" lry="663" ulx="595" uly="576">ander gemiſcht / und das Bruͤſtl abwaͤrts unter die Rippel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="906" type="textblock" ulx="434" uly="632">
        <line lrx="1744" lry="741" ulx="434" uly="632">ſchmiert / und warm auff dem Baͤuchl gehalten.</line>
        <line lrx="1722" lry="827" ulx="499" uly="731"> 3 Nooch ein anders.</line>
        <line lrx="921" lry="906" ulx="588" uly="837">An nehme ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1075" type="textblock" ulx="625" uly="805">
        <line lrx="2312" lry="923" ulx="921" uly="805">1 Zwiefel⸗Haupt / und ſchneid in der Mitten den Pu⸗</line>
        <line lrx="2368" lry="986" ulx="625" uly="909">tzen herauß / thue ein Huͤnner⸗Schmaltz darein / einer Haſel⸗Nuß</line>
        <line lrx="2311" lry="1075" ulx="627" uly="973">groß / und vermach den Zwiefel/ laß alſo bratten / und ſchmier das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1113" type="textblock" ulx="432" uly="1022">
        <line lrx="1030" lry="1113" ulx="432" uly="1022">darmit umb die Rippe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2152" type="textblock" ulx="411" uly="1133">
        <line lrx="1692" lry="1229" ulx="1118" uly="1133">Mehr in anders.</line>
        <line lrx="1950" lry="1304" ulx="424" uly="1225">S attenen Zwiefel / und druck den Safft h</line>
        <line lrx="2347" lry="1372" ulx="411" uly="1291">5 gieb dem Kind zu trincken ein Loͤffel voll / iſt das Kind aͤlter als ein</line>
        <line lrx="2320" lry="1438" ulx="419" uly="1357">DdJahr/ ſo gib ihm 2. Loͤffel voll / und ſchmier es mit dem gebrattenen</line>
        <line lrx="1699" lry="1504" ulx="438" uly="1422">Zwiefel unter den Rippen / ſo vergehet es.</line>
        <line lrx="2411" lry="1608" ulx="831" uly="1517">Wieder ein ander.</line>
        <line lrx="2367" lry="1687" ulx="585" uly="1606">Tem / nimb Haberſtroh / leg es dem Kind in das Bad / ſo du es zum</line>
        <line lrx="2320" lry="1755" ulx="617" uly="1676">Feuer ſetzeſt / laß darinnen erwarmen / wie du ſonſt ein Waſſer zu</line>
        <line lrx="2320" lry="1823" ulx="610" uly="1741">einen Bad zuſetzeſt / einem jungen Kind haſt an einer Hand voll</line>
        <line lrx="2318" lry="1892" ulx="444" uly="1808">Stroh genug / bad das Kind 3. oder 4. mahl darmit / und leg ihm das Ha⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1958" ulx="443" uly="1876">berſtroh fein uͤber die Rippen / wann es baden thut / du magſt auch nach</line>
        <line lrx="2370" lry="2023" ulx="440" uly="1945">dem Bad das Kind mit dem Zwiefel⸗Safft ſchmieren / und dem Kind ein</line>
        <line lrx="1540" lry="2091" ulx="439" uly="2016">wenig zu trincken geben / es ſoll aber nur zu</line>
        <line lrx="1536" lry="2152" ulx="440" uly="2079">der Nacht iſt es dem Kind nur ſchaͤdlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2879" type="textblock" ulx="390" uly="2157">
        <line lrx="2318" lry="2257" ulx="444" uly="2157">N 6. So man vermeynt / die Kinder bekommen harte</line>
        <line lrx="1911" lry="2340" ulx="961" uly="2253">Seyten / oder Unterwachſen.</line>
        <line lrx="2323" lry="2408" ulx="891" uly="2329">je taͤglich mit nuͤchtern Speichel außſtreichen / wann man</line>
        <line lrx="2321" lry="2476" ulx="547" uly="2398">9ſicht / daß nicht vonnoͤthen / ſo darff man es nicht thun / aber zu beſ⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2535" ulx="474" uly="2465">ſerer Verſicherung kan es doch gebraucht werden / es ſeyn die Kin⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2611" ulx="444" uly="2532">der jung oder aber ſchon ein Jahr alt / wann ſie aber ſchon unterwachſen</line>
        <line lrx="2323" lry="2679" ulx="445" uly="2601">ſeyn / iſt nichts beſſers/ welches offt probirt / als folgendes: Nimb</line>
        <line lrx="2324" lry="2747" ulx="390" uly="2667">Capauner⸗ und Gaͤnß⸗Schmaltz / welches aber in kein Waſſer iſt kom⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2819" ulx="439" uly="2736">men / Creutz⸗Butter / Ringlblumen⸗Salben / jedes ein wenig / ſolches al⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2879" ulx="1095" uly="2804">gemacht / und die Seyten fein abwaͤrts darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1297" type="textblock" ulx="563" uly="1195">
        <line lrx="2320" lry="1297" ulx="563" uly="1195">Onimb gebra erauß/ diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2100" type="textblock" ulx="1603" uly="2012">
        <line lrx="2321" lry="2100" ulx="1603" uly="2012">torgends geſchehen / dann zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2401" type="textblock" ulx="571" uly="2288">
        <line lrx="930" lry="2401" ulx="571" uly="2288">O ſoll man ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2967" type="textblock" ulx="413" uly="2804">
        <line lrx="1081" lry="2881" ulx="437" uly="2804">les untereinander warm</line>
        <line lrx="1059" lry="2967" ulx="413" uly="2872">geſchmiert / iſt gar gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1270" type="textblock" ulx="2400" uly="284">
        <line lrx="2553" lry="346" ulx="2409" uly="284">-a</line>
        <line lrx="2534" lry="426" ulx="2420" uly="338">N7.</line>
        <line lrx="2554" lry="501" ulx="2478" uly="435">On</line>
        <line lrx="2554" lry="566" ulx="2508" uly="521">ma</line>
        <line lrx="2554" lry="723" ulx="2438" uly="646">ſen/ Cr</line>
        <line lrx="2554" lry="793" ulx="2437" uly="719">ſerſchrit</line>
        <line lrx="2554" lry="860" ulx="2434" uly="788">derzwie</line>
        <line lrx="2554" lry="924" ulx="2436" uly="859">hach dur</line>
        <line lrx="2548" lry="992" ulx="2440" uly="924">1Ldfſel</line>
        <line lrx="2554" lry="1070" ulx="2442" uly="996">als eine</line>
        <line lrx="2554" lry="1120" ulx="2446" uly="1064">uUnd wi</line>
        <line lrx="2549" lry="1200" ulx="2400" uly="1131">daß die</line>
        <line lrx="2554" lry="1270" ulx="2402" uly="1212">gt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1633" type="textblock" ulx="2419" uly="1465">
        <line lrx="2554" lry="1633" ulx="2419" uly="1465">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2004" type="textblock" ulx="2461" uly="1674">
        <line lrx="2554" lry="1739" ulx="2461" uly="1674">nerſo</line>
        <line lrx="2554" lry="1816" ulx="2471" uly="1741">Cerüh</line>
        <line lrx="2554" lry="1884" ulx="2475" uly="1814">Udr</line>
        <line lrx="2554" lry="1944" ulx="2483" uly="1878">ſecht⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2004" ulx="2478" uly="1955">ſnan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="162" lry="533" ulx="0" uly="419">Löffel hi⸗</line>
        <line lrx="159" lry="602" ulx="0" uly="526">e untetein⸗</line>
        <line lrx="159" lry="686" ulx="1" uly="591">Npel t</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="153" lry="928" ulx="0" uly="851"> den Pu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="179" lry="996" ulx="0" uly="923">deſe⸗Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="147" lry="1087" ulx="0" uly="989">heherdas</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="141" lry="1317" ulx="0" uly="1234">i/ diet</line>
        <line lrx="141" lry="1369" ulx="0" uly="1309">ter als ein</line>
        <line lrx="139" lry="1440" ulx="0" uly="1379">Prattenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="130" lry="1760" ulx="0" uly="1692">Vaſert</line>
        <line lrx="129" lry="1825" ulx="0" uly="1756">and pol</line>
        <line lrx="124" lry="1895" ulx="0" uly="1828">das Ha⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1967" ulx="0" uly="1891">uchnach</line>
        <line lrx="120" lry="2036" ulx="0" uly="1967">Kinden</line>
        <line lrx="119" lry="2100" ulx="0" uly="2036">dachzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="114" lry="2275" ulx="0" uly="2167">hhatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="110" lry="2414" ulx="0" uly="2352">Iun mor</line>
        <line lrx="106" lry="2547" ulx="0" uly="2482">he Kin⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2625" ulx="0" uly="2546">achſen</line>
        <line lrx="103" lry="2678" ulx="15" uly="2609">Nlnb</line>
        <line lrx="101" lry="2762" ulx="0" uly="2687">ſtͤ konn⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2828" ulx="0" uly="2747">Hesel⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2889" ulx="0" uly="2815">darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="90" lry="3048" ulx="0" uly="2963">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="454" type="textblock" ulx="261" uly="185">
        <line lrx="2131" lry="354" ulx="261" uly="185">—— 1 Artzney Buch. H 349</line>
        <line lrx="1856" lry="454" ulx="265" uly="351">Ne 7. Ein gar gute Unterwachs⸗Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1210" type="textblock" ulx="268" uly="454">
        <line lrx="2134" lry="543" ulx="393" uly="454">O nimbt man rothe Salben 4. 5. oder 6. Loth / auch mehr / nachdeme</line>
        <line lrx="2130" lry="610" ulx="268" uly="520">) man viel machen will / und ſo viel Capauner⸗Schmaltz / das im ab⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="674" ulx="334" uly="588">nehmenden Mond iſt geſamblet worden / und in kein Waſſer kom⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="743" ulx="270" uly="654">men / Cronabethboͤr ein Hand voll / weiſſen Zwiefel ein oder zwey Haͤpel</line>
        <line lrx="2131" lry="808" ulx="274" uly="721">zerſchnitten / diſes zuſammen gethan / und ob einer Glut ſieden laſſen / biß</line>
        <line lrx="2140" lry="879" ulx="268" uly="791">der Zwiefel begunt zu rauſchen / und die Kra fft wohl herauß geſotten / dar⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="944" ulx="269" uly="859">nach durch ein Tuͤchl geſyhen / in ein anders Geſchir: vermengt / 3. oder</line>
        <line lrx="2138" lry="1012" ulx="269" uly="923">4. Löffel voll Capri⸗Oel/ Baum⸗Oelauch darunter / und etwas groͤſſer/</line>
        <line lrx="2138" lry="1077" ulx="272" uly="991">als einer Waͤlliſchen Nuß groß Venediſche Saiffen darein geſchaben/</line>
        <line lrx="2142" lry="1148" ulx="274" uly="1057">und wider ein wenig auff der Glut untereinander geruͤhrt / nur gleich</line>
        <line lrx="2143" lry="1210" ulx="271" uly="1125">daß die Saiſſen zergehet / wann man will / kan man die rothe Salben</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1285" type="textblock" ulx="261" uly="1206">
        <line lrx="655" lry="1285" ulx="261" uly="1206">gar außlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1537" type="textblock" ulx="269" uly="1269">
        <line lrx="2149" lry="1386" ulx="269" uly="1269">N 8. Eine bewvaͤhrte Unterwachs⸗Salben denen Kin⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1446" ulx="578" uly="1367">dern / und fuͤr die Bruſt⸗Sucht zu brauchen.</line>
        <line lrx="2147" lry="1537" ulx="330" uly="1451">O Rſtlich nimb ein halb Pfund Oel / Capaun⸗Schmaltz / Gaͤnß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="2191" lry="1604" ulx="277" uly="1512">e Schmaltz / Venediſche Saiffen / altes Schmeer / jedes ein Viertl</line>
        <line lrx="157" lry="1691" ulx="0" uly="1625">des un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1670" type="textblock" ulx="392" uly="1587">
        <line lrx="2181" lry="1670" ulx="392" uly="1587">Pfund / Safft von gebrattenen Zwiefel / etliche Loͤffel voll / ſetz in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1737" type="textblock" ulx="262" uly="1653">
        <line lrx="2150" lry="1737" ulx="262" uly="1653">ner ſaubern Pfan uͤber ein Kohlfeuer / laß gemach ſieden / doch ſtaͤts umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2138" type="textblock" ulx="282" uly="1718">
        <line lrx="2153" lry="1807" ulx="283" uly="1718">geruͤhrt / daß es ſich nicht anbreñt / je alter das Schmeer iſt / je beſſer iſt es!</line>
        <line lrx="2152" lry="1881" ulx="282" uly="1786">und wann es wohl geſotten hat / thue es in ein Geſchirꝛ / und behalts auff/</line>
        <line lrx="2153" lry="1945" ulx="283" uly="1855">je aͤlter ſie iſt / je beſſer wird ſie / und ſo ein Kind unterwachſen iſt / ſo muß</line>
        <line lrx="2154" lry="2013" ulx="282" uly="1925">man es fein umb die Rippen bey einem Gluͤtl ſchmieren / doch daß es den</line>
        <line lrx="2153" lry="2079" ulx="282" uly="1990">Magen nicht beruͤhrt / das muß man etlich Wochen thun / ſo lediget ſich</line>
        <line lrx="2087" lry="2138" ulx="286" uly="2055">der Schleim fein ab in dem Kind / und wird durchbruͤchig und geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2384" type="textblock" ulx="257" uly="2234">
        <line lrx="2066" lry="2384" ulx="257" uly="2234">Vor die Wuͤrm deren Kinder im Veib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2571" type="textblock" ulx="294" uly="2387">
        <line lrx="1475" lry="2481" ulx="294" uly="2387">No I. Iſt dieſes gut.</line>
        <line lrx="2155" lry="2571" ulx="451" uly="2490">An nehm Braunmuͤntzen⸗Oel / ſchmier dem Kind den Bauch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2633" type="textblock" ulx="362" uly="2559">
        <line lrx="2158" lry="2633" ulx="362" uly="2559">INabel darmit / auch das Kraut im abnehmenden Mond Pul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2975" type="textblock" ulx="299" uly="2630">
        <line lrx="1587" lry="2724" ulx="361" uly="2630">ver⸗weiß in Wein oder Suppen eingeben.</line>
        <line lrx="1975" lry="2801" ulx="299" uly="2718">N 2. Eiriiruin anders.</line>
        <line lrx="2162" lry="2975" ulx="301" uly="2813">E Raͤttich genommen / denſelben zu dunnen Schnittlen zerſchnitten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3026" type="textblock" ulx="452" uly="2885">
        <line lrx="2162" lry="2970" ulx="452" uly="2885">thue ein guten Loͤffel voll Hoͤnig daruͤber / ſtelle es an die Sonnen /</line>
        <line lrx="2160" lry="3026" ulx="1329" uly="2954">X* x 3 wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="302" type="textblock" ulx="416" uly="196">
        <line lrx="1569" lry="302" ulx="416" uly="196">35 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="466" type="textblock" ulx="426" uly="373">
        <line lrx="1730" lry="466" ulx="426" uly="373">demſelben gib dem Kind / es treibt die Wuͤrm auß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="706" type="textblock" ulx="468" uly="564">
        <line lrx="2313" lry="706" ulx="583" uly="564">An glet ihnen Aichene Muͤſtel ein / diß toͤdtet die Wuͤrm bey den</line>
        <line lrx="2112" lry="705" ulx="468" uly="659">2 indern. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1148" type="textblock" ulx="433" uly="718">
        <line lrx="2269" lry="836" ulx="433" uly="718">Ne 4. Die Wuͤrm zu toͤdten.</line>
        <line lrx="2316" lry="907" ulx="494" uly="823">„Enck denen Kindern Allant⸗Wurtzen an den Halß und ſied Allant⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="995" ulx="433" uly="841">G Wurtzen in Wein / gib zu Morgends nuͤchtern ein Trinckl / und diß</line>
        <line lrx="1858" lry="1040" ulx="584" uly="959">drey Morgen nacheinander / es toͤdtet die Wuͤrm.</line>
        <line lrx="1621" lry="1148" ulx="593" uly="1048">5. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1300" type="textblock" ulx="556" uly="1154">
        <line lrx="2322" lry="1238" ulx="556" uly="1154">Tem / nimb eine Hand voll Kaͤßpappel / 3. Zwiefel Haͤpel / ein Raͤt⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1300" ulx="613" uly="1226">tich⸗Wurtzen / obige 3. Stuck wohl zerhackt / und in einem Pfund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1601" type="textblock" ulx="437" uly="1358">
        <line lrx="2336" lry="1435" ulx="437" uly="1358">druck es wohl auß / dem Kind den Nabel und die Septen geſchmiert / toͤd⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1528" ulx="437" uly="1430">tet die Wuͤrm/ und fuͤhret es auß.</line>
        <line lrx="1722" lry="1601" ulx="438" uly="1514">N 6. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1708" type="textblock" ulx="446" uly="1609">
        <line lrx="2371" lry="1708" ulx="446" uly="1609">W☛ Tem / nimb Pferſichbluͤhe⸗Oel / und ſchmier dem Kind den Bauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1845" type="textblock" ulx="618" uly="1681">
        <line lrx="2325" lry="1766" ulx="621" uly="1681">darmit / oder Medritat / oder Pomerantſchen⸗Oel durcheinander</line>
        <line lrx="2067" lry="1845" ulx="618" uly="1753">gemiſcht / und auff den Nabel gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3003" type="textblock" ulx="340" uly="1835">
        <line lrx="1921" lry="1933" ulx="410" uly="1835">No 7. Ein Wurm⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="2329" lry="2004" ulx="489" uly="1925">AfBrutten / Weinrantten / jedes eine Hand voll / thue 13. oder 14.</line>
        <line lrx="2329" lry="2072" ulx="589" uly="1993">Knoblauch⸗Zeherl darzu / ſtoß es untereinander / gieß Baum⸗Oel</line>
        <line lrx="2330" lry="2136" ulx="590" uly="2059">darauff / roͤſte es in einer Pfannen / ſtreich es auff ein blaues Pa⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2207" ulx="438" uly="2127">pier / beſſer aber blaues Tuch / leg es dem Kind auff den Nabel / vorhero</line>
        <line lrx="2330" lry="2271" ulx="448" uly="2194">aber ſchmier den Nabel mit Hoͤnig / und ſtreue Buchen⸗Aſchen darauff/</line>
        <line lrx="2330" lry="2346" ulx="446" uly="2262">hernach lege das Pflaͤſterl uͤber / faͤtſche es ein / iſt das Kind hitzig / ſo nimb</line>
        <line lrx="2331" lry="2415" ulx="448" uly="2331">das Weiſſe von einem Ay unter die vorgemeldten Kraͤuter / das thue offt/</line>
        <line lrx="2270" lry="2478" ulx="449" uly="2400">ſo treibts die Wuͤrm hinweg / und vergehen. “</line>
        <line lrx="2191" lry="2579" ulx="454" uly="2487">N' 8. Ein anders Pflaſter darvor.</line>
        <line lrx="2331" lry="2725" ulx="446" uly="2595">A Imb ein Schnitten rockenes Brod / zerbrich es in ein Haͤferl / gieß</line>
        <line lrx="2328" lry="2746" ulx="448" uly="2665"> gar ein guten Eſſig darauff / alsdann nimb Aloëpatica, klein pul⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2816" ulx="619" uly="2733">veriſirt / ein Ochſen⸗Gall / Wermuth⸗Safft / einer Arbeiß groß</line>
        <line lrx="2330" lry="2881" ulx="436" uly="2800">Aſſang auch klein geſtoſſen / ein Loͤffel voll Scorpion⸗Oel / vermiſch alles</line>
        <line lrx="2329" lry="3003" ulx="340" uly="2862">wohl untereinander / uͤber ein linden Kohlfeuer / zu ſeiner rechten Drte⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="3001" ulx="2252" uly="2950">at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="384" type="textblock" ulx="428" uly="275">
        <line lrx="2313" lry="384" ulx="428" uly="275">wann der Raͤttich durchgewaicht iſt / ſo wird ein Saͤfftel. darauß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1368" type="textblock" ulx="623" uly="1292">
        <line lrx="2357" lry="1368" ulx="623" uly="1292">ſchweinern Faiſten geroͤſt / wann es anfangt duͤrꝛ zu werden / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2618" type="textblock" ulx="2502" uly="2562">
        <line lrx="2554" lry="2618" ulx="2502" uly="2562">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="174" lry="389" ulx="0" uly="318">ralſ/ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="166" lry="652" ulx="0" uly="574">ien bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="159" lry="908" ulx="0" uly="838">ſed Alant</line>
        <line lrx="158" lry="980" ulx="0" uly="909">Cl und dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1235" type="textblock" ulx="1" uly="1150">
        <line lrx="189" lry="1235" ulx="1" uly="1150">eig Rit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="150" lry="1311" ulx="0" uly="1246">ein Pfund</line>
        <line lrx="148" lry="1377" ulx="0" uly="1311">verden / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="184" lry="1441" ulx="0" uly="1378">miert/ td⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="162" lry="1715" ulx="1" uly="1633">en Barch</line>
        <line lrx="135" lry="1777" ulx="0" uly="1707">heinander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="131" lry="2013" ulx="3" uly="1955">oder 14,</line>
        <line lrx="127" lry="2089" ulx="0" uly="2011">in Oel</line>
        <line lrx="169" lry="2151" ulx="1" uly="2083">nes Pa⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2219" ulx="0" uly="2154">hothero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2294" type="textblock" ulx="7" uly="2215">
        <line lrx="197" lry="2294" ulx="7" uly="2215">dorauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="120" lry="2361" ulx="0" uly="2281">ſonind</line>
        <line lrx="118" lry="2433" ulx="0" uly="2351">Hveuft/</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="110" lry="2693" ulx="0" uly="2615">/gieß</line>
        <line lrx="107" lry="2760" ulx="0" uly="2688">in pul⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2835" ulx="2" uly="2751">s grof</line>
        <line lrx="104" lry="2905" ulx="0" uly="2825">Hhales</line>
        <line lrx="102" lry="2967" ulx="0" uly="2891">Dicke</line>
        <line lrx="101" lry="3025" ulx="40" uly="2968">dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="386" type="textblock" ulx="253" uly="186">
        <line lrx="2181" lry="315" ulx="266" uly="186">— Artzney⸗Buch. 3511</line>
        <line lrx="2116" lry="386" ulx="253" uly="298">darnach nimbs / und ſtreichs warm auff ein Hanneff⸗Reiſten / und mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="457" type="textblock" ulx="236" uly="368">
        <line lrx="2116" lry="457" ulx="236" uly="368">2. Pflaſter / das eine lege man denen Kindern auff das Baͤuchl / das an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="631" type="textblock" ulx="261" uly="442">
        <line lrx="1420" lry="520" ulx="261" uly="442">dere aber auff die Lenden / es iſt gar bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="1459" lry="631" ulx="261" uly="533">N 9 Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="785" type="textblock" ulx="259" uly="607">
        <line lrx="2120" lry="785" ulx="259" uly="607">Wes Glaͤger⸗Brantwein / ſchmier dem Kind das Baͤuchel / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="845" type="textblock" ulx="425" uly="676">
        <line lrx="2121" lry="773" ulx="425" uly="676">es ſchaumbt / ſo hat das Kind Wuͤrm / deß Tags 3. oder 4. mahl</line>
        <line lrx="1638" lry="845" ulx="427" uly="758">geſchmiert / ſo ligen ſie todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1392" type="textblock" ulx="258" uly="844">
        <line lrx="1827" lry="939" ulx="258" uly="844">N 10. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2124" lry="1090" ulx="259" uly="922">ERhich ſiede Milch und Knoblauch / das Kind auff den Leibſtuhl ge⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1151" ulx="414" uly="991">Eir Dieſen Dampff in Leib gehen laſſen / ſo fallen die Wuͤrm</line>
        <line lrx="2021" lry="1139" ulx="448" uly="1079">erauß. G .</line>
        <line lrx="2140" lry="1252" ulx="264" uly="1143">Ne 11. Fuür die Spuͤll⸗Wuͤrm deren Kinder.</line>
        <line lrx="2131" lry="1329" ulx="382" uly="1223">Aß die Gall von einem Rind⸗Vieh fein gantz außſchneiden / bind es</line>
        <line lrx="2090" lry="1392" ulx="268" uly="1300">2. dem Kind auff den Nabel / ſo lauffen ſie hefftig von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1655" type="textblock" ulx="594" uly="1518">
        <line lrx="1852" lry="1655" ulx="594" uly="1518">Fuͤr die Wind deren Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2102" type="textblock" ulx="268" uly="1648">
        <line lrx="2132" lry="1751" ulx="268" uly="1648">Ne I. Itſt dieſes darvor zu brauchen.</line>
        <line lrx="2139" lry="1840" ulx="432" uly="1739">Neiß 15. Graͤn gepulvert / dem Kind in erſten Loͤffel Koch zu eſſen</line>
        <line lrx="2137" lry="1913" ulx="325" uly="1811">WV geben / iſt gut vor die Wind / und henckt ſich Gall und Schleim</line>
        <line lrx="2139" lry="1980" ulx="276" uly="1875">Darein / und fuͤhret es ohne Ungelegenheit durch den Stuhlgang</line>
        <line lrx="2142" lry="2051" ulx="274" uly="1944">auß / man hat es mit groſſen Nutzen denen Kindern gebraucht / etliche</line>
        <line lrx="2000" lry="2102" ulx="274" uly="2034">Kinder aber bekommen Hitz darvon. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2982" type="textblock" ulx="267" uly="2111">
        <line lrx="1724" lry="2200" ulx="276" uly="2111">N⸗ 2. SEEEin anders.</line>
        <line lrx="2142" lry="2282" ulx="406" uly="2181">O nimb Suͤßholtz⸗Pulver / iſt koͤſtlich vor die Wind / es muß gar</line>
        <line lrx="2140" lry="2349" ulx="277" uly="2250"> ſbtil ſeyn / und allzeit im erſten Loͤffel Koch / zu Morgends 1. Meſ⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2411" ulx="439" uly="2316"> ſer ſpitz dem Kind gegeben / der Aneiß iſt zu hitzig / und die Kinder be⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2478" ulx="279" uly="2383">kommen offt vor lauter Hitz die Wind⸗Fraiß / man ſoll Achtung geben /</line>
        <line lrx="2143" lry="2554" ulx="278" uly="2451">ob ſie die Augen artlich verkehren / als ob ſie blintzlen / ſo ſtecken ihnen</line>
        <line lrx="1083" lry="2607" ulx="281" uly="2536">die Wind im Kopff.</line>
        <line lrx="1529" lry="2718" ulx="282" uly="2614">No 3 Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2143" lry="2788" ulx="267" uly="2690"> Len  / drey Tropffen Huͤnner⸗Daͤrm⸗Oel / auch gezuckertes friſch</line>
        <line lrx="2143" lry="2859" ulx="412" uly="2763">Mandl⸗Oel / oder gar ein ſuͤſſes Baum⸗Oel / in einer Huͤner⸗Sup⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2921" ulx="465" uly="2850">pen eingeben.</line>
        <line lrx="2153" lry="2982" ulx="1931" uly="2895">N 4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1486" type="textblock" ulx="266" uly="1479">
        <line lrx="300" lry="1486" ulx="266" uly="1479">☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="273" type="textblock" ulx="405" uly="221">
        <line lrx="507" lry="273" ulx="405" uly="221">352</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="275" type="textblock" ulx="1025" uly="191">
        <line lrx="1537" lry="275" ulx="1025" uly="191">Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="779" type="textblock" ulx="412" uly="711">
        <line lrx="513" lry="779" ulx="412" uly="711">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="943" type="textblock" ulx="417" uly="824">
        <line lrx="532" lry="943" ulx="417" uly="824">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="700" type="textblock" ulx="402" uly="287">
        <line lrx="2145" lry="411" ulx="402" uly="287">N' 4. Wann die gar jungen Kinder Wind haben.</line>
        <line lrx="2297" lry="491" ulx="473" uly="412">Neiß klein geſtoſſen / in ein Tuͤchl gethan / ein wenig Spuͤn darauff</line>
        <line lrx="2333" lry="559" ulx="404" uly="430">A goſſen / außgedruckt / daß es gruͤnlecht wird / von dem giebe dem</line>
        <line lrx="1950" lry="626" ulx="544" uly="548">Kind zu Zeiten ein kleines Loͤfferl voll / es bekombt i</line>
        <line lrx="1598" lry="700" ulx="404" uly="616">wohl / oder nimb Fenichl / der iſt nicht ſo hitzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="798" type="textblock" ulx="565" uly="704">
        <line lrx="1566" lry="798" ulx="565" uly="704">5. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="633" type="textblock" ulx="1951" uly="548">
        <line lrx="2286" lry="633" ulx="1951" uly="548">hm uͤberauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="950" type="textblock" ulx="586" uly="777">
        <line lrx="2293" lry="894" ulx="592" uly="777">em / ein Theil Zitwer / ein Theil Veigl⸗Wurtzen/ ſo viel dieſe beede</line>
        <line lrx="2293" lry="950" ulx="586" uly="876">ſeynd / Zucker / auch ein baar Bluͤhe Saffran / alles zuſammen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1128" type="textblock" ulx="411" uly="1030">
        <line lrx="1966" lry="1128" ulx="411" uly="1030">Ne 6. Wann die Kinder Wind haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1017" type="textblock" ulx="531" uly="945">
        <line lrx="2214" lry="1017" ulx="531" uly="945">pulvert / dem Kind zu Zeiten darvon geben / hat wohl gedient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1210" type="textblock" ulx="527" uly="1107">
        <line lrx="2296" lry="1210" ulx="527" uly="1107">Rſtlich nehme man einen Loͤffel voll Kuͤmel / ein halb Seitl Erdboͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1282" type="textblock" ulx="413" uly="1208">
        <line lrx="2296" lry="1282" ulx="413" uly="1208"> Waſſer / das außgebrennt iſt / 2. Loͤffel voll weiſſen Zucker⸗Candl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1371" type="textblock" ulx="563" uly="1270">
        <line lrx="2307" lry="1371" ulx="563" uly="1270">zuſammen geſtoſſen / durch ein Tuͤchl geſyhen / darvon 2. Löͤffel voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1419" type="textblock" ulx="414" uly="1358">
        <line lrx="963" lry="1419" ulx="414" uly="1358">warmer genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1527" type="textblock" ulx="416" uly="1429">
        <line lrx="1071" lry="1527" ulx="416" uly="1429">N 7. Pflaſter fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1891" type="textblock" ulx="418" uly="1681">
        <line lrx="2300" lry="1753" ulx="583" uly="1681">voll Reiſſet⸗Oel / klein geſtoſſenen Kuͤmel / den dritten Theil ei⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="1891" ulx="418" uly="1817">baar Ayr / alsdann druckt man es durch ein Tuͤchl wohl auß / nimb ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1604" type="textblock" ulx="1092" uly="1521">
        <line lrx="1765" lry="1604" ulx="1092" uly="1521">Kindern braucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1523" type="textblock" ulx="1085" uly="1412">
        <line lrx="2207" lry="1523" ulx="1085" uly="1412">die Wind zu machen / ſo man den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1687" type="textblock" ulx="597" uly="1602">
        <line lrx="2299" lry="1687" ulx="597" uly="1602">mb eines Ay groß Hirſchen⸗Inſchlicht / und einen guten Loͤffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1821" type="textblock" ulx="586" uly="1750">
        <line lrx="2297" lry="1821" ulx="586" uly="1750">nes Loͤffel voll / dieſes laſt man miteinander ſieden / ſo lang als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1955" type="textblock" ulx="416" uly="1885">
        <line lrx="2301" lry="1955" ulx="416" uly="1885">ungeblaichte Leinwad / tunck es in die Faiſten / und laß trucken werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2021" type="textblock" ulx="417" uly="1952">
        <line lrx="1781" lry="2021" ulx="417" uly="1952">ſchneid runde Pflaͤſterl / ſo dem Kind recht auff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2024" type="textblock" ulx="1851" uly="1955">
        <line lrx="2306" lry="2024" ulx="1851" uly="1955">duchl ſeyn / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2166" type="textblock" ulx="421" uly="2016">
        <line lrx="2304" lry="2099" ulx="421" uly="2016">Nabel ſchneid auß / und leg es lablecht uͤber / wann es bedarff / kan man</line>
        <line lrx="1410" lry="2166" ulx="424" uly="2084">auff die Reyh auch ein Pflaͤſterl legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2244" type="textblock" ulx="422" uly="2174">
        <line lrx="535" lry="2244" ulx="422" uly="2174">No</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2418" type="textblock" ulx="440" uly="2253">
        <line lrx="2353" lry="2364" ulx="440" uly="2253"> Irſchen⸗Inſchlicht genommen / ſo viel als eine Waͤlliſche Nuß L</line>
        <line lrx="2309" lry="2418" ulx="473" uly="2347">2) groß / 2. Löͤffel voll gelb Veigl⸗Oel / und einen halben Loͤffel voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2267" type="textblock" ulx="582" uly="2168">
        <line lrx="1917" lry="2267" ulx="582" uly="2168">8. Ein anders Wind⸗Pflaͤſterl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2489" type="textblock" ulx="548" uly="2413">
        <line lrx="2308" lry="2489" ulx="548" uly="2413">Kuͤmel klein geſtoſſen / diſes alles untereinander wohl ſieden laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2622" type="textblock" ulx="428" uly="2484">
        <line lrx="863" lry="2551" ulx="428" uly="2484">ein Tuͤchl darein</line>
        <line lrx="729" lry="2622" ulx="431" uly="2553">uͤbergelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2997" type="textblock" ulx="428" uly="2628">
        <line lrx="2339" lry="2730" ulx="428" uly="2628">N 9. Wind⸗Clyſtir vor die Kinder.</line>
        <line lrx="2310" lry="2798" ulx="495" uly="2717">En vierdten Theil eines Seitl Rind⸗Suppen genommen / oder duͤn⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2870" ulx="512" uly="2787">) nen Gerſten⸗Schleim ein halbes Loͤfferl voll / blau Veigl⸗ Hoͤnig / t⸗</line>
        <line lrx="2373" lry="2997" ulx="586" uly="2841">halben Ayr⸗Doͤtter / ein Loͤffel voll Baum⸗Oel / ein wenig friſchen</line>
        <line lrx="2311" lry="2992" ulx="603" uly="2944">. ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2580" type="textblock" ulx="877" uly="2483">
        <line lrx="2365" lry="2580" ulx="877" uly="2483">genetzt / und warm alle halbe Stund auff das Baͤuchk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="355" type="textblock" ulx="2339" uly="293">
        <line lrx="2553" lry="355" ulx="2339" uly="293">Brutter / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="639" type="textblock" ulx="2370" uly="349">
        <line lrx="2554" lry="433" ulx="2404" uly="349">Finernfan</line>
        <line lrx="2554" lry="497" ulx="2370" uly="425">an ſben en</line>
        <line lrx="2554" lry="568" ulx="2412" uly="492">alenandi</line>
        <line lrx="2554" lry="639" ulx="2389" uly="567">fynet/ ſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1498" type="textblock" ulx="2420" uly="721">
        <line lrx="2533" lry="933" ulx="2451" uly="866">0 l.</line>
        <line lrx="2554" lry="1089" ulx="2518" uly="1047">un</line>
        <line lrx="2554" lry="1161" ulx="2516" uly="1101">ein</line>
        <line lrx="2551" lry="1261" ulx="2420" uly="1187">N 2.</line>
        <line lrx="2553" lry="1362" ulx="2513" uly="1302">Le</line>
        <line lrx="2554" lry="1498" ulx="2517" uly="1440">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1704" type="textblock" ulx="2460" uly="1597">
        <line lrx="2554" lry="1704" ulx="2460" uly="1597">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1804" type="textblock" ulx="2436" uly="1727">
        <line lrx="2552" lry="1804" ulx="2436" uly="1727">W I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2186" type="textblock" ulx="2444" uly="2045">
        <line lrx="2554" lry="2115" ulx="2444" uly="2045">getdißiw</line>
        <line lrx="2554" lry="2186" ulx="2448" uly="2109">Raache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2914" type="textblock" ulx="2451" uly="2300">
        <line lrx="2554" lry="2385" ulx="2454" uly="2300">Fürde</line>
        <line lrx="2554" lry="2437" ulx="2451" uly="2369">Fuͤr die</line>
        <line lrx="2547" lry="2521" ulx="2457" uly="2436">Jien:</line>
        <line lrx="2553" lry="2573" ulx="2457" uly="2504">Flrde</line>
        <line lrx="2554" lry="2640" ulx="2459" uly="2572">Fürde</line>
        <line lrx="2553" lry="2725" ulx="2461" uly="2640">Iten.</line>
        <line lrx="2552" lry="2801" ulx="2468" uly="2708">P di</line>
        <line lrx="2554" lry="2870" ulx="2473" uly="2785">Zen</line>
        <line lrx="2553" lry="2914" ulx="2469" uly="2853">Nemn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="144" lry="289" ulx="0" uly="253">—</line>
        <line lrx="74" lry="382" ulx="0" uly="293">ben.</line>
        <line lrx="143" lry="483" ulx="0" uly="396">ndorauf</line>
        <line lrx="161" lry="557" ulx="1" uly="477">gebe den</line>
        <line lrx="134" lry="625" ulx="0" uly="546">übereuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="167" lry="876" ulx="0" uly="801">ſſebeede</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="126" lry="948" ulx="0" uly="889">nmenge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1004" ulx="0" uly="951">ent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="116" lry="1211" ulx="0" uly="1099">Dõ</line>
        <line lrx="114" lry="1285" ulx="0" uly="1212">Condl,</line>
        <line lrx="110" lry="1369" ulx="0" uly="1280">felvolf</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="59" lry="1517" ulx="0" uly="1440">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="99" lry="1697" ulx="0" uly="1619">Lhfe</line>
        <line lrx="97" lry="1766" ulx="0" uly="1690">heilei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1817" ulx="0" uly="1760">nls ein</line>
        <line lrx="119" lry="1890" ulx="0" uly="1825">nnb ein</line>
        <line lrx="89" lry="1951" ulx="0" uly="1895">erdelt/</line>
        <line lrx="86" lry="2017" ulx="9" uly="1965">A</line>
        <line lrx="85" lry="2088" ulx="0" uly="2038">mnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="104" lry="2356" ulx="8" uly="2278">Pue</line>
        <line lrx="70" lry="2494" ulx="0" uly="2448">en,</line>
        <line lrx="70" lry="2575" ulx="0" uly="2483">lcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="63" lry="2795" ulx="0" uly="2733">dte</line>
        <line lrx="60" lry="2872" ulx="0" uly="2808">I⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2937" ulx="0" uly="2873">Hen</line>
        <line lrx="56" lry="3002" ulx="0" uly="2942">ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="296" type="textblock" ulx="979" uly="211">
        <line lrx="2091" lry="296" ulx="979" uly="211">Artzney⸗Buch. 353</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="388" type="textblock" ulx="170" uly="297">
        <line lrx="2089" lry="388" ulx="170" uly="297">Butter / in der Suppen zuvor einen Kimmel / ſo vil als man zwiſchen 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="588" type="textblock" ulx="237" uly="373">
        <line lrx="2075" lry="457" ulx="239" uly="373">Fingern faſſen kan / geſotten / wann das Kind ſo ſtarck ſchreyet / und man</line>
        <line lrx="2076" lry="520" ulx="237" uly="442">an ſelben ein Hitz vermerckt / ſoll man das Clyſtierl gleich geben ſo warm /</line>
        <line lrx="2072" lry="588" ulx="237" uly="507">als man die Blatter am Aug erleyden kan / wann man den Zuſtand er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="665" type="textblock" ulx="236" uly="576">
        <line lrx="1921" lry="665" ulx="236" uly="576">kennet / je geſchwinder man das Clyſtierl geben kan / je beſſer iſt es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="854" type="textblock" ulx="474" uly="736">
        <line lrx="1845" lry="854" ulx="474" uly="736">Fuͤr die Waſſerſucht der Winder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1198" type="textblock" ulx="226" uly="864">
        <line lrx="1757" lry="966" ulx="232" uly="864">N I. Iſſt diſes gdunt.</line>
        <line lrx="2070" lry="1108" ulx="226" uly="970">Weo Raͤttich / druck den Safft auß / nimb einen groſſen Loͤffel voll /</line>
        <line lrx="2078" lry="1167" ulx="417" uly="1030">unid einen guten Theil fein Zucker darein / dem Kind nuͤchtern</line>
        <line lrx="2050" lry="1198" ulx="415" uly="1119">eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1274" type="textblock" ulx="228" uly="1188">
        <line lrx="1342" lry="1274" ulx="228" uly="1188">N 2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="1508" type="textblock" ulx="336" uly="1292">
        <line lrx="2065" lry="1387" ulx="336" uly="1292">Tem / nimb Jalappa 10. Gran / Salmeniac 7. Gran / Krebs⸗Au⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="1454" ulx="393" uly="1368">gen 15. Gran / miſch alles zuſammen / und gibs auff einmahl ein /</line>
        <line lrx="1906" lry="1508" ulx="392" uly="1435">alle dritte Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2179" type="textblock" ulx="213" uly="1589">
        <line lrx="2006" lry="1721" ulx="277" uly="1589">Daß den Findern die Jaͤhn leicht wachſen.</line>
        <line lrx="1941" lry="1815" ulx="217" uly="1720">Ne I. So brauche diſes.</line>
        <line lrx="2061" lry="1913" ulx="342" uly="1828">Imb Kornblumen⸗Waſſer / waſche ihnen das Maul offt auß / etli⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1975" ulx="293" uly="1896">Eche nehmen das Haſen⸗March / und ſchwiren denen Kindern die</line>
        <line lrx="2058" lry="2049" ulx="320" uly="1963">Pillerl darmit / wann ſie herauß wachſen / wann man aber nicht</line>
        <line lrx="2058" lry="2115" ulx="213" uly="2029">gewiß weiß / daß es Baͤhn ſeynd / ſo iſt nicht rathſam / vil Ziehens zu ge⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2179" ulx="216" uly="2096">brauchen / dahero beſſer beym Waſſer zu bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2280" type="textblock" ulx="496" uly="2184">
        <line lrx="1814" lry="2280" ulx="496" uly="2184">Regiſter uͤber der Kinder ihre Zuſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2766" type="textblock" ulx="206" uly="2282">
        <line lrx="1846" lry="2361" ulx="210" uly="2282">Fuͤr das Außwachſen das Oel. fol. 59. Num. r.</line>
        <line lrx="1844" lry="2431" ulx="209" uly="2348">Fuͤr die Blatter iſt das Pulver. fol. 93. Num. 7.</line>
        <line lrx="1860" lry="2496" ulx="209" uly="2418">Item: Der Rauchen. fol. 111. Num. 4.</line>
        <line lrx="1880" lry="2562" ulx="208" uly="2483">Fuͤr den Catharꝛ das Pulver. fol. 94. Num. 12.</line>
        <line lrx="1880" lry="2630" ulx="207" uly="2549">Fuͤr den Durchbruch das Oel. tol. 69. Num. 23.</line>
        <line lrx="1879" lry="2698" ulx="207" uly="2617">Item Der Umbſchlag. fol. 410. Num. 38.</line>
        <line lrx="2052" lry="2766" ulx="206" uly="2683">Fuͤr die Fraiß ſeynd die Pulver. fol. 97,.98, Num. 20. 21.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2972" type="textblock" ulx="205" uly="2748">
        <line lrx="1872" lry="2878" ulx="206" uly="2748">Item Wir die Hitz die Roſenſalben. fol. 83. Num. 20.</line>
        <line lrx="1867" lry="2895" ulx="205" uly="2812">Item: Das rothe Edlgeſtein⸗Pulver. fol. 96. Num. 16.</line>
        <line lrx="2046" lry="2972" ulx="1004" uly="2890">Yy „Item:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2297" lry="1191" type="textblock" ulx="411" uly="224">
        <line lrx="2244" lry="292" ulx="413" uly="224">35 4</line>
        <line lrx="2184" lry="386" ulx="411" uly="305">Item: Das Aſchenfarbe Edlgeſtein⸗Pulver. fol. 96. Num. 18.</line>
        <line lrx="2189" lry="447" ulx="417" uly="372">Item: Das Pulver fuͤr die Hitz fol. 100. Num. 32.</line>
        <line lrx="2188" lry="513" ulx="417" uly="443">Item: Das Pulver. fol. 102. Num. 39.</line>
        <line lrx="2195" lry="584" ulx="418" uly="507">Zum Laxiren den Hollerpotzen⸗Safft. fol. 43. Num. 10.</line>
        <line lrx="2223" lry="653" ulx="421" uly="579">Item: Die Latwergen. M foli. 136. Num. 25.</line>
        <line lrx="2202" lry="721" ulx="423" uly="642">Item: Die Laxier⸗Mandl⸗Milch. fol. 261. Num. 31.</line>
        <line lrx="2164" lry="786" ulx="419" uly="707">Item: Fuͤr die Mundfaͤul der Wund⸗Balſam. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2202" lry="856" ulx="419" uly="777">Item: Fuͤr den Sand die Salben. fol. 84. Num. 24.</line>
        <line lrx="2286" lry="919" ulx="424" uly="843">Wann die Kinder auß dem Schlaff kommen =G</line>
        <line lrx="2274" lry="987" ulx="677" uly="913">der Rauch. fol. II3. Num. 17.</line>
        <line lrx="2297" lry="1054" ulx="428" uly="977">Fuͤr das Unterwachſen die Salben. fol. S5. Num. 26. 27.</line>
        <line lrx="2238" lry="1118" ulx="428" uly="1046">Fuͤr das Verſchreyen der Kinder. foli. IIS. Num. 25.</line>
        <line lrx="2208" lry="1191" ulx="429" uly="1110">Fuͤr die Wuͤrm das Oel. fol. 73. Num. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1250" type="textblock" ulx="430" uly="1184">
        <line lrx="848" lry="1250" ulx="430" uly="1184">Item: Die Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1244" type="textblock" ulx="853" uly="1181">
        <line lrx="2298" lry="1244" ulx="853" uly="1181">lben. fol. 86. Num. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1476" type="textblock" ulx="432" uly="1248">
        <line lrx="2238" lry="1327" ulx="432" uly="1248">Item: Das Pulver. fol. I108. Num. 60.</line>
        <line lrx="2304" lry="1409" ulx="491" uly="1326">Ziu wiſſen iſt / was denen gewachſenen Leuthen fuͤr die Zuſtaͤnd</line>
        <line lrx="2303" lry="1476" ulx="433" uly="1394">gebraucht wird / iſt fuͤr die Kinder auch zu gebrauchen / aber alles nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1535" type="textblock" ulx="443" uly="1464">
        <line lrx="738" lry="1535" ulx="443" uly="1464">Vernunfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1795" type="textblock" ulx="1018" uly="1619">
        <line lrx="1824" lry="1795" ulx="1018" uly="1619">Wrebs/Juſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1937" type="textblock" ulx="428" uly="1782">
        <line lrx="2062" lry="1937" ulx="428" uly="1782">N I. Ein bewaͤhrtes Stuck fuͤr den Krebſen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2436" type="textblock" ulx="451" uly="1953">
        <line lrx="2311" lry="2028" ulx="605" uly="1953">An ſoll eine Katz einſperren in ein ſauberes Zimmer / daß ſie darinn</line>
        <line lrx="2306" lry="2095" ulx="512" uly="2020">MEwohl außhungere / alsdann ſoll das Koth von der Katzen und al⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2162" ulx="498" uly="2077">les was unſauber darinn iſt / fleiſſig herauß gekehrt werden / her⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2229" ulx="451" uly="2151">nach wirfft man der Katzen etliche lebendige Krebſen fuͤr / ſo wird ſie es</line>
        <line lrx="2314" lry="2297" ulx="454" uly="2218">verzehren / alsdann ſoll man ihr Koͤth / was ſie hernach verrichtet / fleiſ⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2367" ulx="454" uly="2286">ſig auffheben / doͤrren / und zu Pulver machen / und es auff den Scha⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="2436" ulx="457" uly="2356">den deß Tags 2. mahl ſtreyhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2545" type="textblock" ulx="455" uly="2465">
        <line lrx="798" lry="2545" ulx="455" uly="2465">Ne 2. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2539" type="textblock" ulx="1165" uly="2460">
        <line lrx="1588" lry="2539" ulx="1165" uly="2460">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2857" type="textblock" ulx="472" uly="2581">
        <line lrx="2321" lry="2663" ulx="472" uly="2581">WMRrfſtlich nimb ein Bein von einem todten Hund / ſo von ihm ſelbſten</line>
        <line lrx="2329" lry="2734" ulx="611" uly="2649">todt gelegen iſt / machs zu kleinem Pulver / ſtreyhe das Pulver auff</line>
        <line lrx="2320" lry="2799" ulx="555" uly="2717">ein wuͤllenes Tuͤchl / legs auff das Orth / wo der Wehetag iſt / ver⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2857" ulx="877" uly="2785">it dem Pulver / ſo ſtirbt der Krebs darvon / und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3013" type="textblock" ulx="2106" uly="2918">
        <line lrx="2325" lry="3013" ulx="2106" uly="2918">Ne 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2932" type="textblock" ulx="463" uly="2790">
        <line lrx="874" lry="2859" ulx="463" uly="2790">neuere es offt m</line>
        <line lrx="836" lry="2932" ulx="467" uly="2857">getoͤdtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2118" type="textblock" ulx="2439" uly="1752">
        <line lrx="2554" lry="1814" ulx="2526" uly="1752">1</line>
        <line lrx="2554" lry="1905" ulx="2522" uly="1840">J</line>
        <line lrx="2538" lry="2118" ulx="2450" uly="2061">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2118" type="textblock" ulx="2410" uly="2040">
        <line lrx="2510" lry="2083" ulx="2410" uly="2040">R,</line>
        <line lrx="2540" lry="2118" ulx="2532" uly="2099">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="406" type="textblock" ulx="2325" uly="319">
        <line lrx="2528" lry="406" ulx="2325" uly="319">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="618" type="textblock" ulx="2484" uly="422">
        <line lrx="2554" lry="483" ulx="2484" uly="422">Ann</line>
        <line lrx="2554" lry="556" ulx="2498" uly="488">S</line>
        <line lrx="2554" lry="618" ulx="2501" uly="559">diet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="725" type="textblock" ulx="2390" uly="627">
        <line lrx="2548" lry="725" ulx="2390" uly="627">s / N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1046" type="textblock" ulx="2404" uly="840">
        <line lrx="2554" lry="917" ulx="2410" uly="840">Ri</line>
        <line lrx="2554" lry="994" ulx="2404" uly="917"> üͤbe</line>
        <line lrx="2554" lry="1046" ulx="2499" uly="986">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1186" type="textblock" ulx="2422" uly="1093">
        <line lrx="2534" lry="1186" ulx="2422" uly="1093">N 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1621" type="textblock" ulx="2432" uly="1280">
        <line lrx="2554" lry="1339" ulx="2496" uly="1280">Lar</line>
        <line lrx="2554" lry="1473" ulx="2510" uly="1427">tet</line>
        <line lrx="2552" lry="1543" ulx="2432" uly="1487">man dar</line>
        <line lrx="2554" lry="1621" ulx="2432" uly="1549">ſcht beig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2392" type="textblock" ulx="2451" uly="2120">
        <line lrx="2546" lry="2186" ulx="2451" uly="2120">IFteh:</line>
        <line lrx="2554" lry="2258" ulx="2458" uly="2188">Item:</line>
        <line lrx="2554" lry="2392" ulx="2454" uly="2324">Iem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2466" type="textblock" ulx="2462" uly="2425">
        <line lrx="2553" lry="2466" ulx="2462" uly="2425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2852" type="textblock" ulx="2475" uly="2699">
        <line lrx="2548" lry="2852" ulx="2475" uly="2699">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="101" lry="371" ulx="0" uly="314">um. 18,</line>
        <line lrx="101" lry="443" ulx="0" uly="383">um. 32.</line>
        <line lrx="99" lry="516" ulx="0" uly="458">hm.0.</line>
        <line lrx="152" lry="570" ulx="0" uly="527">Imm. 10.</line>
        <line lrx="97" lry="648" ulx="0" uly="597">Im. 25.</line>
        <line lrx="98" lry="716" ulx="0" uly="665">m. 31,</line>
        <line lrx="77" lry="773" ulx="0" uly="720">n, 6.</line>
        <line lrx="93" lry="853" ulx="0" uly="799">m. 24,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="86" lry="987" ulx="0" uly="935">. 1 .</line>
        <line lrx="133" lry="1056" ulx="0" uly="993">m. 26. 27,</line>
        <line lrx="81" lry="1120" ulx="0" uly="1071">n,2,.</line>
        <line lrx="85" lry="1190" ulx="1" uly="1138">m. 34.</line>
        <line lrx="127" lry="1252" ulx="0" uly="1208">m. 29.</line>
        <line lrx="78" lry="1324" ulx="0" uly="1260">n60,</line>
        <line lrx="128" lry="1408" ulx="0" uly="1338">Zuſtind</line>
        <line lrx="122" lry="1473" ulx="0" uly="1407">les noc</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="115" lry="1629" ulx="0" uly="1604">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="105" lry="2028" ulx="0" uly="1962">don</line>
        <line lrx="103" lry="2092" ulx="0" uly="2028">Und al⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2163" ulx="0" uly="2098">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="151" lry="2234" ulx="0" uly="2162"> ſſe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="101" lry="2300" ulx="0" uly="2226">t/ſeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="146" lry="2367" ulx="0" uly="2298">Sch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="93" lry="2663" ulx="0" uly="2592">fbſten</line>
        <line lrx="138" lry="2727" ulx="0" uly="2653">r auff</line>
        <line lrx="137" lry="2807" ulx="0" uly="2738">ve ⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2858" ulx="0" uly="2793">witd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="662" type="textblock" ulx="231" uly="186">
        <line lrx="2097" lry="315" ulx="330" uly="186"> Aetzney⸗ Buch. 35½</line>
        <line lrx="2054" lry="441" ulx="232" uly="334">N 3. Fuͤr den Krebſen. H</line>
        <line lrx="2103" lry="530" ulx="276" uly="444">XAn nehme Cardobenedict / machs zu Pulver / ſtreyhe es auff den</line>
        <line lrx="2072" lry="598" ulx="231" uly="451">B Schaden / laß ein Stund darauff ligen / waſch mit Cardobene⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="662" ulx="281" uly="583">dDdict⸗Waſſer ab / diß thue dreymahl im Tag / ſo kan man alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="724" type="textblock" ulx="218" uly="648">
        <line lrx="1313" lry="724" ulx="218" uly="648">Krebs / Fiſtel und Außſatz darmit heylen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="852" type="textblock" ulx="307" uly="750">
        <line lrx="1565" lry="852" ulx="307" uly="750">N 4. Fuͤr den Krebs im Halß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1003" type="textblock" ulx="210" uly="751">
        <line lrx="1978" lry="845" ulx="227" uly="751">N 5 U</line>
        <line lrx="2085" lry="1003" ulx="210" uly="847">O.klich nimb Ritterſpornwaſſer / netze ein Tuͤchl darein / und binds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1075" type="textblock" ulx="330" uly="932">
        <line lrx="2069" lry="1017" ulx="384" uly="932">uͤber den Halß / gurgle dich mit dem Waſſer / und mach auß dem</line>
        <line lrx="2012" lry="1075" ulx="330" uly="998">Ritterſporn ein Pulver / und ſae es darein / ſo ſtirbt der Krebs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1626" type="textblock" ulx="223" uly="1101">
        <line lrx="2026" lry="1211" ulx="229" uly="1101">N 5. Ein gutes Pulver / welches toͤdtet den Krebs /</line>
        <line lrx="1595" lry="1276" ulx="752" uly="1195">den Wolff / und die Fiſteln.</line>
        <line lrx="2072" lry="1412" ulx="225" uly="1280">Beauen Gallitzenſtein 1. Loth / weiſſen Weinſtein 2. Loth / brenn es</line>
        <line lrx="2076" lry="1432" ulx="377" uly="1356">untereinander gar wohl in einem Topff / und ſtoß alsdann zu Pul⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="1501" ulx="315" uly="1419">ver / ſo iſt es ſertig. NB. Wann man diſes Pulver beduͤrfftig / ſoll</line>
        <line lrx="2073" lry="1571" ulx="226" uly="1488">man darvon in die Wunden ſtreyhen / iſt es aber zu ſcharff / daß es zu</line>
        <line lrx="1868" lry="1626" ulx="223" uly="1549">ſehr beiſſen wolte / ſo gieß ein wenig warmes Roſen⸗Oel darein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="2131" type="textblock" ulx="219" uly="1651">
        <line lrx="2068" lry="1750" ulx="225" uly="1651">N' 6. Ein heylſames und bewaͤhrtes Secretum vor</line>
        <line lrx="1899" lry="1834" ulx="227" uly="1739">Nu5uuͤffeln/ Apoſtem / offene Schaͤden / und den Krebs.</line>
        <line lrx="2070" lry="1931" ulx="355" uly="1832">Imb Nuß⸗Oel / thue es in einen eyſernen Loͤffel / laß gantz gemach</line>
        <line lrx="2065" lry="1985" ulx="307" uly="1898"> ſeden / biß es wie ein Hoͤnig dick wird / alſo warmer geſchmiert/</line>
        <line lrx="1993" lry="2047" ulx="222" uly="1965">. Abends und Fruhe / laſt den Schaden nicht weiter kommen.</line>
        <line lrx="2066" lry="2131" ulx="219" uly="2046">Item: Fuͤr den Krebs das edle Kalch⸗Waſſer. fol. 13. Num. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2202" type="textblock" ulx="218" uly="2111">
        <line lrx="2067" lry="2202" ulx="218" uly="2111">Item: Das Waſſer. fol. 22. Num. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2672" type="textblock" ulx="214" uly="2171">
        <line lrx="2066" lry="2265" ulx="217" uly="2171">Item: Das Oel fuͤr den Krebs. fol. 67. Num. 15.</line>
        <line lrx="2064" lry="2336" ulx="216" uly="2245">Item: Der rothe Stein. fol. 127. Num. 21.</line>
        <line lrx="2064" lry="2412" ulx="214" uly="2311">Item: Das goldene Tuͤchl. V fol. 445. Num. II.</line>
        <line lrx="2057" lry="2596" ulx="285" uly="2457">Framb⸗Juſtänd.</line>
        <line lrx="1825" lry="2672" ulx="215" uly="2570">N r. Fülr den Kram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2989" type="textblock" ulx="229" uly="2649">
        <line lrx="2057" lry="2791" ulx="229" uly="2649">N Imb Calmuß / Acori genannt / zwiſchen unſer lieben Frauen Taͤ⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2842" ulx="245" uly="2742"> gen / den Dreyſſigſten gegraben / an dem Lufft laſſen trucken wer⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="2895" ulx="347" uly="2818">den / und an den Halß gehannnt.</line>
        <line lrx="2068" lry="2989" ulx="465" uly="2894">YDy 2 N' 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1939" lry="408" type="textblock" ulx="442" uly="209">
        <line lrx="1939" lry="310" ulx="442" uly="209">456 — Arxrßsney⸗Buch</line>
        <line lrx="1821" lry="408" ulx="449" uly="324">No 2. Ein anders vor den Kramb. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="490" type="textblock" ulx="484" uly="414">
        <line lrx="2364" lry="490" ulx="484" uly="414">An nehme einen wilden Ant⸗Vogel / das Maͤnnlein / es tragt unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="622" type="textblock" ulx="487" uly="481">
        <line lrx="2329" lry="559" ulx="487" uly="484">) dem Schwaiff ein krumpes Federlein / das kruͤmpeſte nimb / und</line>
        <line lrx="2191" lry="622" ulx="639" uly="481">binds an das Orth / wo es vonnoͤthen iſt. peſt Rd / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="740" type="textblock" ulx="607" uly="637">
        <line lrx="1682" lry="740" ulx="607" uly="637">3. Vor den Kramb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="915" type="textblock" ulx="450" uly="641">
        <line lrx="556" lry="719" ulx="450" uly="641">N-</line>
        <line lrx="2325" lry="914" ulx="455" uly="755">Pnsd ein Kraut / heiſt Farn / bind es an das bloſſe Bein / oder wo</line>
        <line lrx="2303" lry="915" ulx="621" uly="835">dir der Kramb wehe thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1016" type="textblock" ulx="457" uly="901">
        <line lrx="1859" lry="1016" ulx="457" uly="901">N 4. Ein Salben vor den Kramb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1167" type="textblock" ulx="462" uly="1011">
        <line lrx="2397" lry="1167" ulx="462" uly="1011">Mnd Salve / Bibergail / Roſen / Gaͤnß⸗Schmaltz / Wachs / ſiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1220" type="textblock" ulx="2399" uly="967">
        <line lrx="2554" lry="1054" ulx="2437" uly="967">N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1192" type="textblock" ulx="632" uly="1091">
        <line lrx="1739" lry="1192" ulx="632" uly="1091">und preſſe es auß / legs auff / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1701" type="textblock" ulx="470" uly="1217">
        <line lrx="1757" lry="1327" ulx="1031" uly="1217">Vor die Wbratzen.</line>
        <line lrx="2337" lry="1430" ulx="470" uly="1343">In diſem Zuſtand bekommen uͤbel alle fluͤſſige Speiſen / als Kraut /</line>
        <line lrx="2340" lry="1494" ulx="583" uly="1411">ſowohl eingemachtes / als friſches / Schweinen Fleiſch / friſch /</line>
        <line lrx="2342" lry="1566" ulx="587" uly="1479">eingeſaltzen / oder geſelcht / der Wein iſt nicht allerdings rath⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="1628" ulx="589" uly="1547">ſam / ſonderlich uͤbermaͤſſig gerruncken / wohl gekochr und abge⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1701" ulx="547" uly="1621">legenes Bier iſt beſſer. H .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1804" type="textblock" ulx="473" uly="1659">
        <line lrx="2413" lry="1804" ulx="473" uly="1659">N 1I. Ein Waſſer / ſo das unreine Geblut ſaͤubert / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1881" type="textblock" ulx="937" uly="1796">
        <line lrx="1935" lry="1881" ulx="937" uly="1796">auch wider den boͤſen Außſchlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2028" type="textblock" ulx="575" uly="1839">
        <line lrx="2346" lry="1970" ulx="575" uly="1839">X Imb die Wurtzen von Cronabeth⸗Stauden 2. Loth / Kletten⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2028" ulx="662" uly="1947">Wurtzen 3. Loth / die gehobelten Schaiden von Aichenen Holtz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2098" type="textblock" ulx="661" uly="2010">
        <line lrx="2419" lry="2098" ulx="661" uly="2010">imgleichen von Ferchenen Holtz / welches niemahl gebraucht iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2913" type="textblock" ulx="466" uly="2080">
        <line lrx="2356" lry="2174" ulx="482" uly="2080">worden / eines jeden anderthalb Loth/ ſolche Schaiden bekombt man bey</line>
        <line lrx="2358" lry="2239" ulx="482" uly="2147">den Vaßbindern / ſuͤß Holtz / oder ſuͤß Wuͤrtzel 3. Quintl / alles klein ge⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="2306" ulx="487" uly="2212">ſchnitten / 3. Seitl ſiedheiß Waſſer darauff goſſen / Tag und Nacht wai⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="2375" ulx="485" uly="2279">chen laſſen / ſodann kan ein ſolcher Patient in der Nuͤchtern ein halb</line>
        <line lrx="2361" lry="2435" ulx="488" uly="2292">Seitl außtrincken / und 2. Stund darauff ſchwitzen / wann das Waſſer</line>
        <line lrx="2361" lry="2507" ulx="487" uly="2414">von den Speciebus gar abtruncken iſt / kan man wieder 2. Maß Waſſer</line>
        <line lrx="2362" lry="2575" ulx="495" uly="2480">darauff gieſſen / und einen Loͤffel voll geſtoſſenen Fenichl ſieden laſſen / daß</line>
        <line lrx="2358" lry="2639" ulx="491" uly="2551">einer zwerch Hand einſiedet / und es kalt bey dem Eſſen anſtatt eines an⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="2710" ulx="485" uly="2623">dern Trancks gebrauchen; diſes Schwitz⸗Waſſer kan man continuiren /</line>
        <line lrx="2363" lry="2781" ulx="496" uly="2682">ſo lang es vonnoͤthen iſt / und allzeit wieder von neuem friſch machen / deß⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2853" ulx="494" uly="2746">wegen iſt es beſſer / man nimbt die Schaiden vom Binder / weil man ſie</line>
        <line lrx="1995" lry="2913" ulx="466" uly="2828">nicht ſo klein ſchneiden kan / als ſie es hoblen thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="942" type="textblock" ulx="2402" uly="258">
        <line lrx="2554" lry="302" ulx="2402" uly="258">wrrrere</line>
        <line lrx="2523" lry="391" ulx="2407" uly="320">N</line>
        <line lrx="2554" lry="477" ulx="2493" uly="417">An</line>
        <line lrx="2554" lry="554" ulx="2448" uly="481">Ph</line>
        <line lrx="2535" lry="664" ulx="2428" uly="582">N 3.</line>
        <line lrx="2554" lry="730" ulx="2496" uly="672">N</line>
        <line lrx="2554" lry="836" ulx="2433" uly="680">S ein</line>
        <line lrx="2554" lry="867" ulx="2520" uly="814">te</line>
        <line lrx="2554" lry="942" ulx="2433" uly="883">darvont</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1479" type="textblock" ulx="2457" uly="1274">
        <line lrx="2554" lry="1354" ulx="2457" uly="1274">V</line>
        <line lrx="2554" lry="1402" ulx="2462" uly="1348">einopt</line>
        <line lrx="2554" lry="1479" ulx="2457" uly="1412">wahtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1634" type="textblock" ulx="2542" uly="1620">
        <line lrx="2554" lry="1634" ulx="2542" uly="1620">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="178" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="178" lry="491" ulx="0" uly="373">zgtunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="198" lry="565" ulx="0" uly="475">eninb/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="166" lry="833" ulx="0" uly="772">oder wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="155" lry="1097" ulx="0" uly="1018">ſchs/ ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="181" lry="1424" ulx="0" uly="1351">ls Kreut /</line>
        <line lrx="149" lry="1488" ulx="0" uly="1418">h/ friſch /</line>
        <line lrx="148" lry="1556" ulx="1" uly="1486">ings rath⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1620" ulx="4" uly="1554">undabge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="171" lry="1813" ulx="0" uly="1704">t/ wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="135" lry="1951" ulx="0" uly="1889">Hetten⸗</line>
        <line lrx="164" lry="2024" ulx="0" uly="1953">n He/</line>
        <line lrx="162" lry="2085" ulx="0" uly="2013">aucht iſt</line>
        <line lrx="130" lry="2165" ulx="0" uly="2085">manbey</line>
        <line lrx="158" lry="2290" ulx="0" uly="2233">ſcht we⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2358" ulx="0" uly="2280">ein halb</line>
        <line lrx="124" lry="2424" ulx="0" uly="2352">Weer</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="119" lry="2566" ulx="0" uly="2479">ſndaß</line>
        <line lrx="115" lry="2623" ulx="0" uly="2560">ſes an⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2693" ulx="0" uly="2625">auiten/</line>
        <line lrx="110" lry="2768" ulx="0" uly="2683">erddeß⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2831" ulx="10" uly="2751">Nenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="139" lry="3000" ulx="0" uly="2887">N 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="662" type="textblock" ulx="255" uly="193">
        <line lrx="2115" lry="308" ulx="704" uly="193">Artzney⸗Buch. 12</line>
        <line lrx="1533" lry="417" ulx="255" uly="314">N' 2. Zum Außtreiben.</line>
        <line lrx="2112" lry="519" ulx="373" uly="424">TAn nehme Erdrauch⸗Safft / oder Waſſer / darinnen calcinirtes</line>
        <line lrx="1029" lry="589" ulx="328" uly="502">2.0 Hirſchhorn vermiſcht.</line>
        <line lrx="1907" lry="662" ulx="868" uly="580">Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1962" type="textblock" ulx="266" uly="737">
        <line lrx="2118" lry="827" ulx="436" uly="737">eingeben / zu Zeiten auch mit Senetblaͤtter und Weinboͤrl purgi⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="902" ulx="278" uly="806">S tet / man ſoll auch die Erdrauch⸗Wurtzel in Waſſer ſieden / und</line>
        <line lrx="2029" lry="955" ulx="266" uly="881">darvon trincken. H</line>
        <line lrx="1942" lry="1066" ulx="269" uly="958">N 4. Ein Salben darfuͤr.</line>
        <line lrx="2127" lry="1150" ulx="425" uly="1050">An muß nehmen Schwefel / Lorboͤr / und Saltz / alles gleich / allein</line>
        <line lrx="2126" lry="1218" ulx="463" uly="1121">der Lorboͤr ein wenig mehrer / alles zu kleinen Pulver gemacht /</line>
        <line lrx="2129" lry="1291" ulx="328" uly="1188">dann mit Brantwein angemacht / wie eine Staͤrck / machs dann</line>
        <line lrx="2127" lry="1357" ulx="274" uly="1256">mit Baumoͤl zu einem Saͤlbl / hernach 9. Tag Abends und Morgens an⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1480" ulx="273" uly="1317">zigander geſchmiert / und ſich in diſen 9. Tagen nicht gewaſchen / iſt be⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1472" ulx="275" uly="1397">waͤhrt. L</line>
        <line lrx="1685" lry="1568" ulx="278" uly="1460">N §. Ein anders Saͤlbl darfuͤr.</line>
        <line lrx="2130" lry="1631" ulx="323" uly="1541">Imb rohen Allaun / Pferſichkern / Schwefel / ſtoß alles untereinan⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1698" ulx="447" uly="1611">der klein / und mach es mit Baumoͤl zu einem Saͤlbl / wann der</line>
        <line lrx="2135" lry="1757" ulx="453" uly="1676">Leib lauter Kraͤtzen iſt / ſchmiert man unter beeden Knyebiegen / und</line>
        <line lrx="2136" lry="1839" ulx="279" uly="1743">inwendig der 2. Elenbogen / auch unter den Jexen / ſo man aber nur an</line>
        <line lrx="2135" lry="1900" ulx="285" uly="1807">Haͤnden kraͤtzig iſt / ſchmiert man nur allein die Elenbogen / diſe Sachen</line>
        <line lrx="2139" lry="1962" ulx="287" uly="1872">werden alle nach Geduncken genomen / doch deß Schwefels am wenigſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2311" type="textblock" ulx="287" uly="1968">
        <line lrx="1944" lry="2070" ulx="287" uly="1968">N. 6. Ein anders.</line>
        <line lrx="2143" lry="2229" ulx="289" uly="2064">Jn die mittere Rinten von Holler in Gaiß⸗Milch geſotten / und</line>
        <line lrx="398" lry="2311" ulx="297" uly="2241">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="849" type="textblock" ulx="263" uly="671">
        <line lrx="2119" lry="849" ulx="263" uly="671">N der Wochen ein Außtreib⸗Pulver / oder ein wenig Medritat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2496" type="textblock" ulx="282" uly="2129">
        <line lrx="2111" lry="2224" ulx="459" uly="2129">auff die Kretzen oder Geſchwaͤr gelegt / zeitiget und heylet auß.</line>
        <line lrx="2000" lry="2328" ulx="450" uly="2223">7. Nooch ein anders. HK</line>
        <line lrx="2143" lry="2496" ulx="282" uly="2312"> ar die Haͤnd / wann ſie ſo ſtarck aaſgeſchogen ſeynd / in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2954" type="textblock" ulx="275" uly="2378">
        <line lrx="2195" lry="2467" ulx="474" uly="2378">warmes Bier gethan / das ziehet herauß / linderet den Schmer⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2544" ulx="420" uly="2466">tzen / und heylet aeab. K</line>
        <line lrx="2075" lry="2625" ulx="300" uly="2524">Ne 8. Vor die Kraͤtzen. ðòWð</line>
        <line lrx="2150" lry="2695" ulx="275" uly="2600">N An nimbt von einem weiſſen glatten Pepy / der neuiſt / einer ſtarcken</line>
        <line lrx="2147" lry="2786" ulx="302" uly="2638">Wyeandbreit und ſo lang / daß er umb den Leib herumb gelanget /</line>
        <line lrx="2153" lry="2845" ulx="415" uly="2736">neimb dann ein tieff⸗ erdenes Schuͤſſerl / ſchlag von 2. Ayern das</line>
        <line lrx="2156" lry="2954" ulx="311" uly="2797">Weiſſe darein / und ungefehr vor  yenr Queck⸗Silber / diß zuſann</line>
        <line lrx="1370" lry="2950" ulx="981" uly="2898">,. 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="1808" type="textblock" ulx="420" uly="190">
        <line lrx="2554" lry="283" ulx="447" uly="190">358 . Artzney⸗Buch. W</line>
        <line lrx="2549" lry="366" ulx="438" uly="270">men ſo lang abgeſchlagen / biß man das Queckſilber nicht mehr ſicht / als⸗ en. Der</line>
        <line lrx="2554" lry="441" ulx="440" uly="286">Parnſ chut man das Band auff ein Bretl / und beſtreicht die rauhe Sey⸗ Den Der</line>
        <line lrx="2554" lry="550" ulx="438" uly="410">ten darmit / und alſo auff dem bloſſen Leib zuſammen naͤhen laſſen / man Itmn. De</line>
        <line lrx="2554" lry="568" ulx="436" uly="488">muß ſo lang anbehalten / biß die Kraͤtzen abfallen / der Menſch ſchlalt —</line>
        <line lrx="2303" lry="635" ulx="435" uly="555">zwar erſtens ſtarck auß / vergehet aber wieder / das Band wirfft man</line>
        <line lrx="2304" lry="705" ulx="440" uly="620">alsdann in ein flieſſendes Waſſer.. ð</line>
        <line lrx="2519" lry="774" ulx="554" uly="689">NB. Das Queckſilber muß wohl getoͤdtet werden / daß man nichts P ..</line>
        <line lrx="2554" lry="859" ulx="433" uly="756">darvon ſpuͤhret / ſonſt iſt ein Gefahr / daß es in Leib ſchlaget / ich hab es nd</line>
        <line lrx="2509" lry="907" ulx="440" uly="820">etlichen gebraucht / und gut befunden. 3</line>
        <line lrx="2554" lry="1006" ulx="432" uly="906">Ne 9. Bad vor die Kraͤtzen. §y</line>
        <line lrx="2554" lry="1078" ulx="547" uly="998">An nehme Bier⸗Troͤber ein Schaff voll / fuͤlls in ein Saͤckl / legs in et u L</line>
        <line lrx="2554" lry="1151" ulx="619" uly="1066">einen Keſſel mit Waſſer / laß darinn heiß werden / alsdann mit (mmenz</line>
        <line lrx="2554" lry="1235" ulx="616" uly="1133">demſelben Waſſer die kraͤtzige Perſohn gebadet. (zde</line>
        <line lrx="2552" lry="1312" ulx="433" uly="1213">Ne 10. Recept vor das Beiſſen und Kraͤtzen / auch vor Gude</line>
        <line lrx="2554" lry="1350" ulx="906" uly="1284">ſa mn raloj . kuͤhet</line>
        <line lrx="2554" lry="1409" ulx="860" uly="1305">die wilden Zitrach und dergleichen. in Nen</line>
        <line lrx="2549" lry="1490" ulx="496" uly="1379">Imb 7. Pfund Hummer⸗Wurtzen / ohne Kraut / allein das Hertzl auf fti</line>
        <line lrx="2554" lry="1555" ulx="592" uly="1448">laſſe man darbey / und zerſchneids zu kleinen Stuͤcklein / legs in 8. leuffge</line>
        <line lrx="2539" lry="1602" ulx="481" uly="1502">Schaff voll Waſſer / laß es ſieden / biß das Waſſer braun wird,</line>
        <line lrx="2554" lry="1662" ulx="425" uly="1565">wie ein Bier / will man aber mehr Waſſer nehmen / ſo kommen auch merr WN ?</line>
        <line lrx="2554" lry="1733" ulx="420" uly="1647">Wurtzen darzu / in diſem Waſſer badet man ſich acht Tag / 1. Stund F</line>
        <line lrx="2530" lry="1808" ulx="423" uly="1673">Vormittag / und 1. Stund Nachmittag / zu diſem Bad muͤſſen allzeit S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2009" type="textblock" ulx="413" uly="1780">
        <line lrx="2553" lry="1863" ulx="413" uly="1780">friſche Wurtzen gebraucht werden / Winters⸗Zeit aber duͤrrer; ſo diſes n</line>
        <line lrx="2554" lry="1934" ulx="468" uly="1851">dad im May angefangen wird / iſt es umb ſo vil beſſer / und wann man ftein</line>
        <line lrx="2554" lry="2009" ulx="417" uly="1914">duͤrre Wurtzel zu dem Bad nimbt / ſo muͤſſen mehrers darzu genommen Stᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2144" type="textblock" ulx="414" uly="1982">
        <line lrx="2554" lry="2072" ulx="414" uly="1982">werden / weilen ſie nicht ſo vil außgeben / als die friſche. Man macht ihn al</line>
        <line lrx="2550" lry="2144" ulx="417" uly="2048">auch von diſen friſchen Wurtzen eine Salben / nur gleich die Wurtzen in ſüna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2363" type="textblock" ulx="410" uly="2113">
        <line lrx="2554" lry="2202" ulx="413" uly="2113">Butter geſotten / und wann man endlich nicht baden will / ſo beſtreiche mend</line>
        <line lrx="2554" lry="2274" ulx="410" uly="2182">man die Zitrach nnd Kraͤtzen darmit / iſt bewaͤhrt. 2 und</line>
        <line lrx="2554" lry="2363" ulx="413" uly="2263">No II. Recept vors Beiſſen am Leib. nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2612" type="textblock" ulx="406" uly="2348">
        <line lrx="2554" lry="2499" ulx="406" uly="2348">.Nnich nimb groſſe Kletten⸗Wurtzen acht Loth / Senetblaͤtter dreh ⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="2580" ulx="413" uly="2431">2. Loth / darauff zu gieſſen deß beſten Moßler⸗Wein / 3. Senigeiſches</line>
        <line lrx="2553" lry="2612" ulx="557" uly="2496">Waſſer ein Seitl / in einem zugepapten Hafen geſotten / biß halber E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2978" type="textblock" ulx="399" uly="2562">
        <line lrx="2554" lry="2678" ulx="407" uly="2562">Theil einſiedet / hernach durchgeſyhen / ſtarck außgedruckt / und taͤglich</line>
        <line lrx="2554" lry="2715" ulx="407" uly="2624">Fruͤhe ein halb Seitl warmer genommen / diſes muß zum wenigſten 14. N</line>
        <line lrx="2553" lry="2786" ulx="403" uly="2696">Tag nacheinander continuirt / und Fruͤhe im Beth genommen werden/ X</line>
        <line lrx="2271" lry="2845" ulx="399" uly="2763">darauff allzeit ein Stund lang ſchwitzen / Nachmittag aber wird es ein</line>
        <line lrx="2140" lry="2978" ulx="400" uly="2830">wenig laxiren.  H 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="190" lry="365" ulx="0" uly="289">hr ſcht⸗al⸗</line>
        <line lrx="161" lry="442" ulx="0" uly="367">rauthe Gey⸗</line>
        <line lrx="162" lry="509" ulx="0" uly="427"> en / nan</line>
        <line lrx="157" lry="577" ulx="0" uly="499">nſchſchlagt</line>
        <line lrx="153" lry="639" ulx="1" uly="569">witft nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="149" lry="782" ulx="0" uly="708">nonnichts</line>
        <line lrx="145" lry="845" ulx="0" uly="776">ſch habes</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="134" lry="1098" ulx="0" uly="996">,lpein</line>
        <line lrx="129" lry="1150" ulx="0" uly="1089">dann mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="126" lry="1328" ulx="0" uly="1211">Nchor</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="119" lry="1482" ulx="0" uly="1404">6 Hagl</line>
        <line lrx="113" lry="1549" ulx="0" uly="1472">inb,</line>
        <line lrx="107" lry="1613" ulx="0" uly="1543">ni/</line>
        <line lrx="108" lry="1675" ulx="0" uly="1607">iuehr</line>
        <line lrx="104" lry="1749" ulx="3" uly="1676">Giun</line>
        <line lrx="102" lry="1818" ulx="0" uly="1744">oleit</line>
        <line lrx="98" lry="1876" ulx="0" uly="1809">P dſes</line>
        <line lrx="95" lry="1947" ulx="0" uly="1889">mn nan</line>
        <line lrx="91" lry="2015" ulx="0" uly="1949">D</line>
        <line lrx="87" lry="2084" ulx="0" uly="2010">acht</line>
        <line lrx="86" lry="2153" ulx="0" uly="2086">en in</line>
        <line lrx="83" lry="2212" ulx="0" uly="2143">rtiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="67" lry="2534" ulx="0" uly="2463">ches</line>
        <line lrx="60" lry="2606" ulx="0" uly="2531">er</line>
        <line lrx="62" lry="2664" ulx="0" uly="2596">lich</line>
        <line lrx="54" lry="2731" ulx="1" uly="2681">14.</line>
        <line lrx="53" lry="2808" ulx="0" uly="2743">4/</line>
        <line lrx="51" lry="2875" ulx="9" uly="2811">ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2996" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="45" lry="2996" ulx="0" uly="2947">nn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1231" type="textblock" ulx="171" uly="1160">
        <line lrx="1202" lry="1231" ulx="171" uly="1160">ein; oder man thue 3. oder 4. Loth de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="550" type="textblock" ulx="216" uly="213">
        <line lrx="2080" lry="327" ulx="219" uly="213">— Artzney⸗ Buch.. 359</line>
        <line lrx="2033" lry="410" ulx="216" uly="315">Item: Der Erdrauch⸗Safft. Plol. 45. Num. 9.</line>
        <line lrx="2068" lry="473" ulx="219" uly="397">Item: Der rothe Stein. fol. 172. Num. 21.</line>
        <line lrx="2066" lry="550" ulx="222" uly="464">Item: Die Purgation. fol. 140. Num. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="701" type="textblock" ulx="783" uly="543">
        <line lrx="1786" lry="701" ulx="783" uly="543">Vor die Wroͤpyff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="811" type="textblock" ulx="185" uly="720">
        <line lrx="1361" lry="811" ulx="185" uly="720">N- I. Iſt diſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2470" type="textblock" ulx="224" uly="823">
        <line lrx="2077" lry="901" ulx="312" uly="823">Imb die wilde rauhe Schlaff⸗Apffel von wilden Roſen⸗Stauden /</line>
        <line lrx="2073" lry="967" ulx="404" uly="892">Meerſchwammen / jedes 4. Loth / brenns zu Aſchen / deß Pulvers</line>
        <line lrx="2140" lry="1034" ulx="410" uly="958">nimb 2. Loth / graues Papier zu Aſchen gebrennt / 2. Duintl / Zim e⸗¾</line>
        <line lrx="2074" lry="1102" ulx="224" uly="1022">met 1. Loth / rothe preparirte Corallen anderthalb Quintl / alles zu⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="1168" ulx="228" uly="1092">ſammen zu Pulver geſtoſſen / davon gibt man alle Morgen 1. Quintl</line>
        <line lrx="2078" lry="1234" ulx="721" uly="1106">e 3. 3 gemiſchten Pulvers in ein Fla⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1301" ulx="232" uly="1224">ſchen voll weiſſen Wein / laß 3. Tag und Nacht ſtehen / offt wohl umbge⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1368" ulx="234" uly="1289">ruͤhrt / wann es dann im Vollmond iſt / ſoll mans den andern Tag biß</line>
        <line lrx="2081" lry="1435" ulx="237" uly="1358">in Neumond brauchen / jedesmahl nuͤchtern 4. 7. oder 6. Loth / und dar⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="1501" ulx="230" uly="1423">auff faſten / wann es vonnoͤthen ſeyn wird / wieder den andern Monds⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1563" ulx="234" uly="1491">Lauff gebraucht / iſt ſehr koͤſtlich wider die Kroͤpff.</line>
        <line lrx="1676" lry="1658" ulx="229" uly="1568">N 2. Ein bewaͤhrtes Kropff⸗Pulver.</line>
        <line lrx="2082" lry="1754" ulx="353" uly="1670">Rſtlich nimbt man Kropffſchwamm / und thut ſolchen in ein glaſir⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="1815" ulx="390" uly="1738">tes Hafen / decks mit einem Deckel zu / und vermach den Deckel umb</line>
        <line lrx="2083" lry="1885" ulx="243" uly="1805">uund umb mit Taig / daß kein Rauch herauß kan / ſetze den Hafen</line>
        <line lrx="2083" lry="1949" ulx="239" uly="1872">in einen heiſſen Aſchen oder Bachofen / und laß es alſo ſtehen / daß der</line>
        <line lrx="2083" lry="2016" ulx="238" uly="1939">Schwamm zu Pulver gebrennt wird / laß denſelben kuͤhl werden / nimb</line>
        <line lrx="2091" lry="2083" ulx="237" uly="2005">ihn alsdann herauß / und mach ihn zu Pulver / darnach nimb Kropff⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2147" ulx="240" uly="2071">ſtein auß der Apothecken / und Fiſchbein / ſo die Goldſchmidt zum For⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2214" ulx="241" uly="2138">men brauchen / machs auch zu Pulver / nimb eines ſo vil als deß andern /</line>
        <line lrx="2094" lry="2279" ulx="244" uly="2203">und miſch es untereinander ab / darnach nimb Spiritus Salis, oder zu</line>
        <line lrx="2089" lry="2348" ulx="244" uly="2269">nennen Saltz Geiſt / und miſch etliche Tropffen darunter / doch nicht gar</line>
        <line lrx="2090" lry="2412" ulx="246" uly="2335">vil / es iſt ſcharff / wann man will / kan man Zucker darunter nehmen /</line>
        <line lrx="2090" lry="2470" ulx="245" uly="2401">oder miſchen / daß es lieblicher zu nehmen iſt / vermiſch es wohl unterein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2538" type="textblock" ulx="182" uly="2468">
        <line lrx="2090" lry="2538" ulx="182" uly="2468">ander / und nimb im abnehmenden Mond zu Morgens 3. Meſeerſpitz / 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2676" type="textblock" ulx="251" uly="2532">
        <line lrx="2091" lry="2612" ulx="251" uly="2532">Stund darauff gefaſtet zu Nachts 1. Stund nach dem Eſſen auch drey</line>
        <line lrx="2062" lry="2676" ulx="254" uly="2601">Meſſerſpitz / das Pulver muß man im abnehmenden Mond machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2985" type="textblock" ulx="254" uly="2687">
        <line lrx="1690" lry="2783" ulx="254" uly="2687">No 3. Ein anders Kropff⸗Pulver.</line>
        <line lrx="2091" lry="2855" ulx="407" uly="2778">An nimbt Kropffſchwamm / der angefaſt iſt / ledige ſeynd nicht ſo</line>
        <line lrx="2098" lry="2985" ulx="423" uly="2840">gut / lege ihn in ein Haferl / und brenn denſelben wie oben ſehetg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2331" lry="388" type="textblock" ulx="464" uly="195">
        <line lrx="1770" lry="302" ulx="464" uly="195">360 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2331" lry="388" ulx="467" uly="285">mach ihn zu Pulver / nimb den langen Pfeffer / den die Materialiſten ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="522" type="textblock" ulx="470" uly="365">
        <line lrx="2475" lry="452" ulx="470" uly="365">ben / mach ihn auch zu Pulver / und nimb halben Theil ſo vil Pfeffer / als ſet</line>
        <line lrx="2428" lry="522" ulx="470" uly="367">Schwamm / nimb auch ein wenig gebrenntes Hirſchhorn / und Goldblaͤtl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="723" type="textblock" ulx="467" uly="499">
        <line lrx="2332" lry="583" ulx="473" uly="499">darunter / vermiſch es wohl / und brauch es ſo lang der Mond im Abneh⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="663" ulx="467" uly="570">men iſt / Abend und Morgens einen guten Meſſerſpitz genommen / man</line>
        <line lrx="1729" lry="723" ulx="473" uly="638">muß diſes auch im abnehmenden Mond machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1591" type="textblock" ulx="460" uly="717">
        <line lrx="2326" lry="830" ulx="463" uly="717">NꝓA. Ein gutes Pulver / welches die Saat⸗Haͤlß / und</line>
        <line lrx="2165" lry="890" ulx="1022" uly="810">auch die Kroͤpff vertreibt. =</line>
        <line lrx="2330" lry="989" ulx="471" uly="897">D Rrfſtlich nimb altes Schuh⸗Leder von Sohlen / Tuͤrckiſchen Pfeffer /</line>
        <line lrx="2327" lry="1058" ulx="619" uly="971">geweyhtes Saltz / Buechene Aſchen / und Kropff⸗Schwammen / je⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1131" ulx="466" uly="1030">des ein Loth / thue ſolches alles in ein ſauberes neues gemeines</line>
        <line lrx="2326" lry="1198" ulx="464" uly="1102">Stein⸗Haͤferl / vermach ſolches mit einem Deckel und Laimn / ſetze ſolches</line>
        <line lrx="2328" lry="1266" ulx="468" uly="1168">in einen Bachofen / daß es gantz gluͤtig wird / und ſich die Species darin⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1326" ulx="469" uly="1236">nen gantz zu Pulver verbrennen / / nimb ſolches wieder auß dem Ofen /</line>
        <line lrx="2325" lry="1396" ulx="462" uly="1304">und laß es abkuͤhlen / nimb die Species herauß / und von dem gebrenn⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1463" ulx="460" uly="1375">ten Haͤferl 2. oder 3. Scherbel darzu / und zerſtoß ſolches mit den andern</line>
        <line lrx="2267" lry="1529" ulx="465" uly="1446">Speciebus, und faͤhe es zu Pulver / alſo iſt es fertig.</line>
        <line lrx="2323" lry="1591" ulx="578" uly="1508">NB. Wann ein Menſch einen Saat⸗Halß / oder Kropff hat / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1662" type="textblock" ulx="463" uly="1575">
        <line lrx="2333" lry="1662" ulx="463" uly="1575">ſoll von diſem Pulver die letzten 3. Tag in dem abnehmenden Mond zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1861" type="textblock" ulx="458" uly="1641">
        <line lrx="2322" lry="1737" ulx="463" uly="1641">Morgens Fruhe in der Nuͤchtern 3. oder weniger / nachdem deß Men⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="1804" ulx="458" uly="1711">ſchen Alter iſt / Meſſerſpitz voll in einem ſcharffen Eſſig einnehmen.</line>
        <line lrx="2320" lry="1861" ulx="526" uly="1780">Item: Die Allabaſter⸗Salben fol. 73. Num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2865" type="textblock" ulx="442" uly="1910">
        <line lrx="2287" lry="2024" ulx="953" uly="1910">Veber⸗Zuſtänd.</line>
        <line lrx="2321" lry="2103" ulx="452" uly="2012">Allhier ſeynd zu meyden alle gar hitzige und außtruͤckerende Sachen /</line>
        <line lrx="2321" lry="2161" ulx="567" uly="2076">als Gewuͤrtz / Brantwein / und dergleichen / ſonſten koͤnnen faſt</line>
        <line lrx="2318" lry="2234" ulx="567" uly="2146">alle Speiſen genoſſen werden / wann ſie nur keine Verſtopffung</line>
        <line lrx="2303" lry="2307" ulx="561" uly="2230">verurſachen.</line>
        <line lrx="1789" lry="2398" ulx="449" uly="2289">N I. Beſchreibung der Leber.</line>
        <line lrx="2312" lry="2466" ulx="454" uly="2372"> Je Leber ligt mitten im Leib auff der rechten Seyten / welche von</line>
        <line lrx="2311" lry="2529" ulx="533" uly="2442">dem Magen die allererſte Krafft durch 5. Roͤhrlein / ſo von ihr in</line>
        <line lrx="2310" lry="2603" ulx="627" uly="2506">den Magen gehen / anſich ziehet / allda dann ſolches zu einem Blut</line>
        <line lrx="2308" lry="2664" ulx="445" uly="2573">gebohren wird / und gleichwie der Magen die eingenommene Speiß</line>
        <line lrx="2306" lry="2738" ulx="445" uly="2636">verdaͤuet und kochet / alſo die Leber durch ſondere Adern und Röhren/</line>
        <line lrx="2307" lry="2805" ulx="442" uly="2709">gleichwie durch einen Außbreñ⸗Hut / die edleſte Krafft von der Speiß an</line>
        <line lrx="2303" lry="2865" ulx="442" uly="2775">ſich zihet auß dem Magen / und daſſelbe zu einer ſubtilen Zubſtan?, nemb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2981" type="textblock" ulx="442" uly="2847">
        <line lrx="2303" lry="2981" ulx="442" uly="2847">lich durch Mitwuͤrckung der Adern mirabiliter in Blut veraͤndert ſen</line>
        <line lrx="2305" lry="2971" ulx="2210" uly="2923">iſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2540" type="textblock" ulx="2397" uly="287">
        <line lrx="2548" lry="363" ulx="2399" uly="287">dier Blut</line>
        <line lrx="2546" lry="424" ulx="2410" uly="367">Hertzen in</line>
        <line lrx="2551" lry="559" ulx="2409" uly="429">er t</line>
        <line lrx="2554" lry="567" ulx="2417" uly="495">Ohrenvir</line>
        <line lrx="2553" lry="627" ulx="2411" uly="565">nes vond</line>
        <line lrx="2554" lry="706" ulx="2410" uly="636">hem ander</line>
        <line lrx="2554" lry="777" ulx="2408" uly="707">geneunt we</line>
        <line lrx="2552" lry="840" ulx="2408" uly="773">toth/hart</line>
        <line lrx="2554" lry="912" ulx="2413" uly="840">Gefaſ/ we</line>
        <line lrx="2554" lry="976" ulx="2416" uly="909">den Mag</line>
        <line lrx="2554" lry="1046" ulx="2417" uly="978">ten herab</line>
        <line lrx="2554" lry="1114" ulx="2421" uly="1044">ten herob</line>
        <line lrx="2554" lry="1183" ulx="2424" uly="1114">Lungenh</line>
        <line lrx="2554" lry="1253" ulx="2426" uly="1182">md Zoß</line>
        <line lrx="2554" lry="1332" ulx="2428" uly="1250">WorA</line>
        <line lrx="2554" lry="1393" ulx="2441" uly="1317">nachſh</line>
        <line lrx="2554" lry="1454" ulx="2437" uly="1389">in demg</line>
        <line lrx="2554" lry="1528" ulx="2437" uly="1454">nete Ge⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1586" ulx="2397" uly="1520">ſiſ der</line>
        <line lrx="2554" lry="1655" ulx="2398" uly="1588">KN</line>
        <line lrx="2554" lry="1712" ulx="2400" uly="1657">das W</line>
        <line lrx="2554" lry="1792" ulx="2461" uly="1723">Phleg</line>
        <line lrx="2554" lry="1852" ulx="2466" uly="1792">der G</line>
        <line lrx="2554" lry="1935" ulx="2405" uly="1863">aonch</line>
        <line lrx="2554" lry="1996" ulx="2463" uly="1937">nemmn,</line>
        <line lrx="2554" lry="2065" ulx="2426" uly="1992">Aberfl</line>
        <line lrx="2554" lry="2202" ulx="2464" uly="2060">d</line>
        <line lrx="2524" lry="2194" ulx="2474" uly="2141">No</line>
        <line lrx="2554" lry="2268" ulx="2476" uly="2201">undd</line>
        <line lrx="2537" lry="2467" ulx="2475" uly="2397">ſchn⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2540" ulx="2477" uly="2473">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2655" type="textblock" ulx="2479" uly="2548">
        <line lrx="2533" lry="2655" ulx="2479" uly="2548">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2930" type="textblock" ulx="2428" uly="2839">
        <line lrx="2554" lry="2930" ulx="2428" uly="2839">O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="186" lry="365" ulx="0" uly="289">erialſſen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="185" lry="428" ulx="0" uly="355">Pfeßer / agls</line>
        <line lrx="184" lry="503" ulx="0" uly="427">1d Goldblatl</line>
        <line lrx="180" lry="569" ulx="0" uly="496">ndim Abneh⸗</line>
        <line lrx="177" lry="628" ulx="0" uly="574">mmen/ mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="166" lry="807" ulx="0" uly="712">i/ und</line>
        <line lrx="162" lry="976" ulx="0" uly="899">n Peffer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="157" lry="1033" ulx="0" uly="980">anmmten/je⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1104" ulx="0" uly="1037">9 geneines</line>
        <line lrx="147" lry="1172" ulx="0" uly="1104">ſehe ſoſches</line>
        <line lrx="175" lry="1226" ulx="0" uly="1171">cies dari⸗</line>
        <line lrx="173" lry="1307" ulx="0" uly="1239">ein Ofen /</line>
        <line lrx="173" lry="1377" ulx="0" uly="1307">gehrenn⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1435" ulx="0" uly="1378">en andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="131" lry="1579" ulx="0" uly="1511">Hat/ der</line>
        <line lrx="126" lry="1641" ulx="0" uly="1582">Mond zu</line>
        <line lrx="127" lry="1716" ulx="0" uly="1645">eß Men⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1789" ulx="1" uly="1728">eſt.</line>
        <line lrx="118" lry="1835" ulx="6" uly="1787">Num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="152" lry="2074" ulx="0" uly="2018">chen</line>
        <line lrx="107" lry="2150" ulx="0" uly="2077">en faſt</line>
        <line lrx="103" lry="2226" ulx="0" uly="2153">pffung</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="86" lry="2452" ulx="0" uly="2383">ge n</line>
        <line lrx="83" lry="2512" ulx="0" uly="2451">i in</line>
        <line lrx="81" lry="2585" ulx="0" uly="2511">Glut</line>
        <line lrx="135" lry="2657" ulx="0" uly="2573">pei</line>
        <line lrx="76" lry="2721" ulx="0" uly="2653">hren/</line>
        <line lrx="73" lry="2786" ulx="0" uly="2717">an</line>
        <line lrx="130" lry="2843" ulx="0" uly="2778">end⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2908" ulx="11" uly="2857">hoſt</line>
        <line lrx="63" lry="2987" ulx="0" uly="2916">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="323" type="textblock" ulx="946" uly="227">
        <line lrx="2114" lry="323" ulx="946" uly="227">Attzney⸗Buch. 361</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="743" type="textblock" ulx="249" uly="313">
        <line lrx="2117" lry="414" ulx="254" uly="313">diſen Blut nachmahls in das Hertz durch die Gaͤng der Adern/ ſo vom</line>
        <line lrx="2115" lry="480" ulx="255" uly="381">Hertzen in die Leber abſteigen in die mittere Hoͤhlen deß Hertzens ein⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="575" ulx="251" uly="444">diehet⸗, darauff erſt noch ein hoͤheres geiſtmaſſiges Lebenhafftes Blut ge⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="619" ulx="277" uly="516">ohren wird / darumben auch der Magen / die Leber und das Hertz / ja</line>
        <line lrx="2112" lry="684" ulx="251" uly="586">eines von dem andern empfahet / und wiederumb gebaͤhrt/ darnach jedes</line>
        <line lrx="2110" lry="743" ulx="249" uly="651">dem andern ſeine Geburt mittheilet / darumb ſie alle gebaͤhrende Glieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="814" type="textblock" ulx="225" uly="722">
        <line lrx="2107" lry="814" ulx="225" uly="722">genennt werden / die Subſtan? der Leher iſt an ihr ſelbſt ein grobes Blut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2548" type="textblock" ulx="243" uly="786">
        <line lrx="2111" lry="888" ulx="248" uly="786">roth / hart / grob und fleiſchig / mit vilen Adern und Orthen zuſammen</line>
        <line lrx="2113" lry="953" ulx="250" uly="852">gefaſt / welche unter denen kleinen Rippen herab verborgen ligt / und hat</line>
        <line lrx="2110" lry="1027" ulx="252" uly="920">den Magenii ſich eingefaſt / und mit ihren Fl uͤgeln von der rechten Sey⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1098" ulx="246" uly="988">ten herab bedeckt / von hinterwaͤrts aber mit dem ſelben / ſo von dem Her⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1151" ulx="248" uly="1055">tzen herab gehen / verfangen / auch den Rucken / den Magen / Hertz und</line>
        <line lrx="2107" lry="1230" ulx="247" uly="1120">Lungen herab biß an die Nieren / Blaſen und Teſtieulos ſein Anhang/</line>
        <line lrx="2110" lry="1282" ulx="247" uly="1187">und Zufuͤgung hat / es werden dann auch von der Leber außgetheilt / alle</line>
        <line lrx="2112" lry="1345" ulx="248" uly="1252">Blut⸗Adern / in das Hertz / in die Ader Vena Cava genannt / darvon</line>
        <line lrx="2112" lry="1423" ulx="249" uly="1318">naͤchſt hernach Meldung geſchicht / das natuͤrliche Speiſen theilt ſich auß</line>
        <line lrx="2112" lry="1485" ulx="249" uly="1389">in dem gantzen Leib / das unnatuͤrliche ſchiebt ſich beyſeits / in ſeine geord⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1546" ulx="249" uly="1453">nete Gefaͤß / als die unnatuͤrliche Feuchtigkeit dem Calexi Rubro „das</line>
        <line lrx="2112" lry="1636" ulx="246" uly="1517">iſt der Schaum deß Gebluͤths / in die Gallen / das grob iſt / aber die Hef⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1686" ulx="247" uly="1585">fen deß Gebluͤths / welches die Melancholey / und Collera nigra iſt / in</line>
        <line lrx="2111" lry="1746" ulx="251" uly="1651">das Miltz / das edleſte Gebluͤth in das Hertz und andern Gliedern / das</line>
        <line lrx="2112" lry="1815" ulx="254" uly="1716">Phlegma in das Haupt die uͤbrige Feuchtigkeit die Coôllera rubra von</line>
        <line lrx="2112" lry="1882" ulx="254" uly="1783">der Gallen / in die Nieren und Blaſen / die Kranckheiten der Leber/ und</line>
        <line lrx="2111" lry="1950" ulx="247" uly="1851">mancher Orthen etliche auß Orthen eignen / etliche auß zufallenden Er⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2026" ulx="248" uly="1917">wegnuſſen der hinfallenden Kranckheiten der Leber ſeynd / als durch</line>
        <line lrx="2110" lry="2087" ulx="246" uly="1981">Uber fluͤſſigkeit deß Trinckens / groſſe Erhitzung / ſcharffe Speiß und</line>
        <line lrx="2107" lry="2152" ulx="247" uly="2047">Tranck / auch vor groſſer Ubung / Hitz / ſchwaͤrer Arbeit / Tantzen / Sprin⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2227" ulx="248" uly="2115">gen / Fallen / Schlagen / auch kalten gaͤhen Trincken / in hitzigen Ubungen</line>
        <line lrx="2105" lry="2296" ulx="246" uly="2181">und Fiebern auch dergleichen / aber die eigene Kranckheit der Leber ſeynd /</line>
        <line lrx="2105" lry="2362" ulx="247" uly="2245">als Uberſchattung deß Bluts / uͤberfluͤſſige Feuchtigkeiten / welche auß</line>
        <line lrx="2105" lry="2461" ulx="243" uly="2307">eipachheit des derohtren Darunn Leber entſpringt / daranß dann</line>
        <line lrx="2073" lry="2467" ulx="316" uly="2393">waͤre Kranckheiten / Geſchwaͤr / Apoſtem / Faͤulung / ſucht</line>
        <line lrx="2104" lry="2548" ulx="243" uly="2399">und anders erfolgt. 5.  Waſſrſucht⸗,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2821" type="textblock" ulx="241" uly="2525">
        <line lrx="1706" lry="2635" ulx="241" uly="2525">N 2. Salben vor ein harte Leber.</line>
        <line lrx="2101" lry="2729" ulx="246" uly="2621">NImb weiß Roſen⸗blau Veigl⸗ und weiß Lilien⸗Hel / jedes 3. Loͤffel</line>
        <line lrx="2099" lry="2821" ulx="406" uly="2674">voll / weiß Wachs 1. Loth/ Roſen⸗Eſſig 4. Löͤffel vol en aͤſfr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3039" type="textblock" ulx="245" uly="2767">
        <line lrx="1899" lry="2853" ulx="367" uly="2767">rothen Sandl und Gaffer / zerlaß durcheinader /</line>
        <line lrx="2097" lry="2922" ulx="245" uly="2780">Orth der Leber. f ch und ſchmiere das</line>
        <line lrx="2098" lry="3039" ulx="298" uly="2917">3 N' 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2321" lry="481" type="textblock" ulx="450" uly="311">
        <line lrx="2040" lry="419" ulx="450" uly="311">N 3. Die Salben iſt gut fuͤr die Leber.</line>
        <line lrx="2321" lry="481" ulx="600" uly="410">An nimbt die Salben Hepaticum, Sand⸗ und Althece⸗Salben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="569" type="textblock" ulx="515" uly="477">
        <line lrx="2330" lry="569" ulx="515" uly="477">W)von jedwedern ein haldes Loth / untereinander gemiſcht / darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="936" type="textblock" ulx="441" uly="630">
        <line lrx="2323" lry="790" ulx="450" uly="630">N 4. Eine gute Salben zu Staͤrckung und Kuͤhlung</line>
        <line lrx="2326" lry="877" ulx="441" uly="798">OAImb Fenichl / weiß Roſen⸗Oel / weiß Wachs / Sandel⸗Salben /</line>
        <line lrx="2323" lry="936" ulx="525" uly="867">) und Althege⸗Salben / jedes 1. Loth / miſch alles zuſammen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1003" type="textblock" ulx="598" uly="932">
        <line lrx="2347" lry="1003" ulx="598" uly="932">laß untereinander gar kuͤhl zergehen / aber nicht ſieden / wann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1125" type="textblock" ulx="451" uly="999">
        <line lrx="2321" lry="1125" ulx="451" uly="999">diſer Galben beduͤrfftig / ſo ſtreicht man es auff ein Leder / und legt es uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1512" type="textblock" ulx="449" uly="1147">
        <line lrx="2188" lry="1249" ulx="449" uly="1147">Ne S. Einen Umbſchlag auff die Leber zu legen.</line>
        <line lrx="2328" lry="1318" ulx="586" uly="1238">An nehm Leibfarbe Roſen⸗Blaͤtter / Chamillen⸗Blumen / gemeine</line>
        <line lrx="2323" lry="1386" ulx="454" uly="1307">☛) Pappel / jedes eine Hand voll / mach alles zu Pulver / ruͤhr es in</line>
        <line lrx="2324" lry="1454" ulx="566" uly="1374">Butter / gieß daran ein wenig Roſen⸗Waſſer und Eſſig / laß ein</line>
        <line lrx="2324" lry="1512" ulx="451" uly="1441">wenig ſieden / ſo lang biß es wird wie ein Muß / diſes auff ein Scharla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1582" type="textblock" ulx="450" uly="1508">
        <line lrx="2334" lry="1582" ulx="450" uly="1508">chen Fleck geſtrichen / und auff die Leber gelegt / nicht gar warm / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2408" type="textblock" ulx="446" uly="1571">
        <line lrx="2322" lry="1654" ulx="450" uly="1571">aber die Leber gar hitzig / darbey ein hitziges Fieber / nimb ein wenig Gaf⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1778" ulx="450" uly="1642">Ke arwetce ind mit Zucker⸗Roſat vermiſcht / und auff ein blau wollen</line>
        <line lrx="2182" lry="1784" ulx="514" uly="1724">uch uͤbergeleet.</line>
        <line lrx="2313" lry="1874" ulx="453" uly="1778">N 66. Ein gutes Leber⸗Oel.</line>
        <line lrx="2325" lry="1948" ulx="554" uly="1866">An nehme Boragi⸗Roſen⸗Nachtſchatten⸗Saurampffer⸗Braun⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2015" ulx="584" uly="1935">)nellen⸗und Veigl⸗Waſſer / jedes 5. Loͤffel voll / Eſſig 9. Loͤſſel / dar⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2080" ulx="455" uly="1999">tnmnach nimb einer Arbeß groß Gaffer / zertreib den in ein Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2324" lry="2147" ulx="450" uly="2066">Brantwein / und gieß darunter / nimb ein neues Baumwollenes Tuch /</line>
        <line lrx="2324" lry="2210" ulx="446" uly="2134">das einer Hand lang / und einer Hand breit iſt / netz darein / und leg es un⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2282" ulx="448" uly="2199">ter das rechte Duͤtl / daß aber nicht auff den Magen gereicht / es kuͤhlet;</line>
        <line lrx="2327" lry="2348" ulx="449" uly="2268">es wird gar bald trucken / netz wiederumb ein / iſt gar gut vor die Hitz /</line>
        <line lrx="2093" lry="2408" ulx="452" uly="2339">alten und jungen Leuthen / ohne Schaden. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2989" type="textblock" ulx="447" uly="2415">
        <line lrx="2318" lry="2515" ulx="452" uly="2415">Ne 7. Was man zu Kuͤhlung der Leber brauchen ſoll.</line>
        <line lrx="2323" lry="2590" ulx="570" uly="2503">Rſtlich Roſen⸗Waſſer / Saurampffer⸗ Nachtſchatten⸗ Himmel⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2648" ulx="602" uly="2573">brand⸗ breit Weegrich⸗Waſſer / unſer lieben Frauen Blaͤtter⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2715" ulx="602" uly="2638">Braunellen⸗Waſſer / eines ſo viel als deß andern / 3. Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2323" lry="2791" ulx="449" uly="2707">Brantwein / ein wenig Gaffer / und Saffran / alles wohl durcheinander</line>
        <line lrx="2322" lry="2857" ulx="451" uly="2770">gemengt / ein wollenes Tuch darein getunckt / und fein lablecht auff die</line>
        <line lrx="2315" lry="2989" ulx="447" uly="2840">ELeber gelegt / ſo offt es trucken wird / wiederumb eingetunckt. Ne 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="298" type="textblock" ulx="2377" uly="253">
        <line lrx="2554" lry="298" ulx="2377" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="546" type="textblock" ulx="2430" uly="311">
        <line lrx="2534" lry="383" ulx="2460" uly="311">0 8.</line>
        <line lrx="2554" lry="546" ulx="2430" uly="455">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="737" type="textblock" ulx="2427" uly="650">
        <line lrx="2535" lry="737" ulx="2427" uly="650">Eg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1687" type="textblock" ulx="2395" uly="746">
        <line lrx="2554" lry="811" ulx="2488" uly="746">Oni</line>
        <line lrx="2541" lry="906" ulx="2420" uly="754">Gu</line>
        <line lrx="2554" lry="978" ulx="2426" uly="908">N ic</line>
        <line lrx="2553" lry="1082" ulx="2395" uly="1008">Oud</line>
        <line lrx="2554" lry="1136" ulx="2398" uly="1078">Ve</line>
        <line lrx="2554" lry="1202" ulx="2400" uly="1161"> e</line>
        <line lrx="2554" lry="1285" ulx="2444" uly="1215">zuſtarc</line>
        <line lrx="2554" lry="1349" ulx="2446" uly="1284">machte</line>
        <line lrx="2554" lry="1426" ulx="2449" uly="1349">ſeager</line>
        <line lrx="2554" lry="1476" ulx="2457" uly="1418">ein en</line>
        <line lrx="2550" lry="1543" ulx="2454" uly="1487">lautere</line>
        <line lrx="2554" lry="1629" ulx="2456" uly="1556">nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2915" type="textblock" ulx="2512" uly="2851">
        <line lrx="2546" lry="2915" ulx="2512" uly="2851">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="158" lry="312" ulx="0" uly="288">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="172" lry="481" ulx="0" uly="403">ee⸗Salben/</line>
        <line lrx="174" lry="569" ulx="0" uly="474">ht darnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="163" lry="727" ulx="0" uly="599">Kühung</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="874" type="textblock" ulx="1" uly="760">
        <line lrx="215" lry="874" ulx="1" uly="760">Giſe G</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="155" lry="945" ulx="0" uly="872">Ven/ und</line>
        <line lrx="151" lry="1017" ulx="1" uly="949">wanntnan</line>
        <line lrx="146" lry="1072" ulx="0" uly="1004">iyteb uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="141" lry="1313" ulx="0" uly="1244">genneine</line>
        <line lrx="136" lry="1387" ulx="4" uly="1313">tühresin</line>
        <line lrx="171" lry="1450" ulx="0" uly="1379">/laß ein</line>
        <line lrx="170" lry="1519" ulx="6" uly="1446">Schorlage</line>
        <line lrx="169" lry="1591" ulx="0" uly="1526">4, e</line>
        <line lrx="123" lry="1650" ulx="0" uly="1578">ſigaf⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1712" ulx="0" uly="1648">uwolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="115" lry="1935" ulx="0" uly="1877">Broun⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2013" ulx="0" uly="1945">ſel dat ⸗</line>
        <line lrx="155" lry="2081" ulx="0" uly="2002">fel voll</line>
        <line lrx="106" lry="2135" ulx="0" uly="2070">Toch,</line>
        <line lrx="150" lry="2215" ulx="0" uly="2144">es u⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2283" ulx="0" uly="2207">küͤhlet;</line>
        <line lrx="149" lry="2344" ulx="2" uly="2276">ſechS</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="64" lry="2500" ulx="0" uly="2423">A.</line>
        <line lrx="141" lry="2574" ulx="0" uly="2506">reel.</line>
        <line lrx="138" lry="2639" ulx="0" uly="2585">ittelt⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2705" ulx="1" uly="2640">voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="284" type="textblock" ulx="929" uly="184">
        <line lrx="2110" lry="284" ulx="929" uly="184">Artzney⸗Buch. 36;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="434" type="textblock" ulx="232" uly="292">
        <line lrx="2080" lry="434" ulx="232" uly="292">J N 8. Eine bewaͤhrte Artzney/ wann einem die Leber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="651" type="textblock" ulx="266" uly="416">
        <line lrx="1922" lry="506" ulx="790" uly="416">—KRK wehe thut/ oder hitzig iſt. DDW</line>
        <line lrx="2106" lry="586" ulx="312" uly="506">An nehm ein rockene Schnitten Brod / diſe gebaͤhet / und in Andi⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="651" ulx="266" uly="549">2 vi⸗Waſſer wohl gewaicht / und auff die Leber gebunden. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="754" type="textblock" ulx="252" uly="621">
        <line lrx="1362" lry="754" ulx="252" uly="621">N- 9. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1632" type="textblock" ulx="248" uly="760">
        <line lrx="2109" lry="845" ulx="373" uly="760">O nimb Aichenes Laub das jung und neu iſt / mach ein Saͤckl / fuͤll es</line>
        <line lrx="2048" lry="913" ulx="363" uly="830">voll / leg es auff die Leber / benimbt die Hitz / und erhalt es gut.</line>
        <line lrx="2058" lry="1009" ulx="249" uly="913">N 10. Trinck⸗Waſſer zu Abkuͤhlung der Leber.</line>
        <line lrx="2104" lry="1097" ulx="340" uly="1016">U Abbkuͤhlung der Leber / kan man auff 6, oder 7. Tag ein diſtillirtes</line>
        <line lrx="2141" lry="1164" ulx="372" uly="1084">Waſſer von Gaiß⸗Milch / alle Tag ein Glaß voll / mit einem Pome⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1233" ulx="255" uly="1151">rantſchen⸗Safft 3. Stund vor dem Mittag⸗Eſſen / oder daß nicht</line>
        <line lrx="2104" lry="1301" ulx="250" uly="1217">zu ſtarck kuͤhle / eine halbe Stund vor dem Eſſen trincken / dieſes Waſſer</line>
        <line lrx="2103" lry="1364" ulx="248" uly="1283">macht man alſo: Nimb 2. Maß Gaiß⸗Milch / oder mehr / und in ein Ha⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1429" ulx="248" uly="1351">fen gethan / ſieden laſſen / und wann es uͤber und uͤber ſiedet / ſo thut man</line>
        <line lrx="2104" lry="1498" ulx="250" uly="1415">ein Lemoni⸗Safft darein gieſſen/ wann es kalt iſt / durchgeſyhen / und das</line>
        <line lrx="2102" lry="1567" ulx="248" uly="1485">lautere Waſſerin einen Brenn⸗Zeug uͤberlauffen laſſen / dieſes Waſſer iſt</line>
        <line lrx="2101" lry="1632" ulx="248" uly="1550">auch gut mit Eſſig / an ſtatt deß Lemoni⸗Safft / fuͤr die gemeine Leuth in</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1088" type="textblock" ulx="249" uly="1079">
        <line lrx="267" lry="1088" ulx="249" uly="1079">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1622" type="textblock" ulx="710" uly="1615">
        <line lrx="719" lry="1622" ulx="710" uly="1615">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2274" type="textblock" ulx="244" uly="1616">
        <line lrx="1456" lry="1683" ulx="251" uly="1616">hitzigen Kranckheiten zu machen.</line>
        <line lrx="1574" lry="1792" ulx="249" uly="1698">Ne II. Fuür Faulung der Leber.</line>
        <line lrx="2104" lry="1890" ulx="382" uly="1808">Rinck Morgends und Abends Salve⸗Waſſer / ſo reiniget ſich die Le⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1953" ulx="410" uly="1876">ber / und wachſt widerumb; das thut auch das Kundl⸗Kraut / oder</line>
        <line lrx="2090" lry="2027" ulx="244" uly="1942">Leeber⸗Wurttzen / zu Zeiten darvon geeſen.</line>
        <line lrx="2082" lry="2131" ulx="248" uly="2026">Ne 12. Ein anders. “</line>
        <line lrx="2107" lry="2274" ulx="252" uly="2119">Qeen Helſenbein mit gebaͤheten Brod genoſſen / iſt der Leber faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2630" type="textblock" ulx="232" uly="2254">
        <line lrx="2156" lry="2366" ulx="232" uly="2254">N 13. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2105" lry="2452" ulx="373" uly="2364">Tem / Brod in Wein getunckt / Salve⸗Pulver darauff geſtraͤuet/</line>
        <line lrx="1758" lry="2630" ulx="252" uly="2533">N 14. Leber⸗Lungl⸗ und Bruſt⸗Tranck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2969" type="textblock" ulx="243" uly="2622">
        <line lrx="2101" lry="2701" ulx="247" uly="2622">NImb Ehrenpreiß / Iſop / Salve / Leber⸗ und Lungen⸗Kraut⸗Cardo⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2775" ulx="382" uly="2688">benedict / Hufflatrich / Hirſchzungen / Zichori / Tamarisken / jedes</line>
        <line lrx="2098" lry="2842" ulx="243" uly="2758">1. Hand voll / Allant⸗Wurtzen / Engelſuͤß / jedes 2, Loth / Suͤßholtz /</line>
        <line lrx="2096" lry="2968" ulx="252" uly="2822">Lerchen⸗Schwamb / jedes ein Loth / Ales klein geſchnitten / in 3 Beikt</line>
        <line lrx="2101" lry="2969" ulx="919" uly="2903">. 3 2 lflauter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2962" type="textblock" ulx="1253" uly="2908">
        <line lrx="1277" lry="2962" ulx="1253" uly="2908">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2329" lry="582" type="textblock" ulx="450" uly="275">
        <line lrx="2321" lry="373" ulx="450" uly="275">lauter ungeſaltzenen Suppen eingewaicht/ in ein glaſierten Hafen uͤber</line>
        <line lrx="2324" lry="435" ulx="450" uly="348">Nacht auff einer heiſſen Heerdſtatt waichen laſſen / zu Moͤrgends ein</line>
        <line lrx="2329" lry="514" ulx="452" uly="415">Seitl eingeſotten / daß zwey Seitl bleiben / alsdann wohl außgepreſt / und</line>
        <line lrx="2327" lry="582" ulx="451" uly="485">darinnen Manna und Zucker⸗Candl / jedes 2. Loth zergehen laſſen / von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="706" type="textblock" ulx="447" uly="543">
        <line lrx="2327" lry="687" ulx="455" uly="543">Daſen Tranck alle Morgen fruͤhe einen Trunck genommen / ſo lang als</line>
        <line lrx="2168" lry="706" ulx="447" uly="629">waͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1366" type="textblock" ulx="427" uly="702">
        <line lrx="2259" lry="811" ulx="427" uly="702">No I5. Ein anders. “”“c</line>
        <line lrx="2332" lry="901" ulx="475" uly="810">α◻☛ Tem / nimb die Wurtzl Rapontica 2. kleine Schnitzl / laß in ein</line>
        <line lrx="2332" lry="969" ulx="577" uly="876"> Wein ein halbe Stund waichen / hernach eſſe die Schnitzel / und</line>
        <line lrx="2331" lry="1034" ulx="501" uly="947"> trincke den Wein darauff / das thue drey Morgen nacheinander/</line>
        <line lrx="2333" lry="1099" ulx="456" uly="1010">hilfft der Lungel und Leber / wann aber der Magen erkaltet iſt / lege die</line>
        <line lrx="2336" lry="1171" ulx="458" uly="1077">Schnitzl in Brantwein ein halbe Stund / iſt auch gut fur Daͤmpffigkeit</line>
        <line lrx="2341" lry="1241" ulx="459" uly="1146">und Hueſten / auch wann man umb das Hertz verſtopfft iſt / der nehme</line>
        <line lrx="2339" lry="1306" ulx="462" uly="1216">ein neues Hoͤnig / ſchneide von der Wurtzen etliche Schnitzl darein / thue</line>
        <line lrx="2339" lry="1366" ulx="465" uly="1280">ein Wein daran / laß einen Wall auffthun / wohl zugedeckt / daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1483" type="textblock" ulx="465" uly="1339">
        <line lrx="2340" lry="1474" ulx="465" uly="1339">Donoff nicht dar von gehet / eſſe die Schnitzl / und trinck den Wein drey</line>
        <line lrx="2288" lry="1483" ulx="466" uly="1424">Morgen. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1640" type="textblock" ulx="471" uly="1482">
        <line lrx="2370" lry="1640" ulx="471" uly="1482">N' 16. Ein anders Tranck zu der Lungen / Leber “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2080" type="textblock" ulx="412" uly="1672">
        <line lrx="2342" lry="1767" ulx="620" uly="1672">An nehme Hirſchen⸗Zungen / Ochſen⸗Zungen / jedes 1. Loth / Leber⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="1830" ulx="652" uly="1741">und Mutter⸗Kraut / oder Melliſſen / jedes 2. Loth / Fenichl ein</line>
        <line lrx="2345" lry="1897" ulx="650" uly="1809">Quintl / mach es in ein Saͤckl / hencks in Wein / und trinck darvon /</line>
        <line lrx="2344" lry="1962" ulx="464" uly="1876">reiniget die innern Glieder zum Außwerffen / verſtellet die Enge der</line>
        <line lrx="2347" lry="2031" ulx="412" uly="1942">Bruſt und Verſtopffung der Lufft⸗Roͤhren / ſo von Lungen und Leber</line>
        <line lrx="2266" lry="2080" ulx="468" uly="2008">uͤberſich ſteigen thut. OðM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2994" type="textblock" ulx="467" uly="2092">
        <line lrx="2322" lry="2206" ulx="467" uly="2092">Ne 17. Fuͤr Lungl und Leber iſt ſehr guu.</line>
        <line lrx="2349" lry="2269" ulx="588" uly="2185">Rſtlich Pimpernell geſotten mit Wein / und getruncken / benimbt die</line>
        <line lrx="2347" lry="2337" ulx="471" uly="2188">S Leber⸗Sucht / und iſt ſonderlich gut fuͤr die boͤſe Huſten / und rau⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2410" ulx="621" uly="2321">met die Bruſt / iſt auch gut fuͤr Verſtopffung der Leber.</line>
        <line lrx="2234" lry="2508" ulx="475" uly="2406">N 18. Ein koͤſtlich Tranck vor die Lungl⸗Sucht.</line>
        <line lrx="2350" lry="2603" ulx="606" uly="2520">Imb Garben⸗Kraut und Bluͤhe 12. Haͤnd voll / Tormentill⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2667" ulx="638" uly="2588">tzen zwey Haͤnd voll / See⸗Blumen / Wall⸗Wurtzen / Pimpernell /</line>
        <line lrx="2351" lry="2737" ulx="568" uly="2656">gelbe See⸗Blumen / Creutz⸗Weegrich / jedes 1. Hand voll / Zucker⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="2805" ulx="473" uly="2722">Roſat 6. Loth / thue es in eine Flaſchen / gieß 2. Maß Waſſer darauff/</line>
        <line lrx="2351" lry="2873" ulx="472" uly="2790">ſchrauffe es zu / laß 6. Stund in Keſſel voll Waſſer ſieden / man muß</line>
        <line lrx="2351" lry="2994" ulx="471" uly="2856">heiſſes Waſſer nachgieſſen / daß es allzeit im Sud bleibt / hernach nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1010" type="textblock" ulx="2411" uly="289">
        <line lrx="2554" lry="385" ulx="2411" uly="289">aſch</line>
        <line lrx="2554" lry="497" ulx="2420" uly="435">beitl war</line>
        <line lrx="2554" lry="572" ulx="2419" uly="494">ganwuß⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="642" ulx="2416" uly="566">ſedendie</line>
        <line lrx="2554" lry="703" ulx="2415" uly="636">Blutſey</line>
        <line lrx="2554" lry="770" ulx="2420" uly="702">etwonn</line>
        <line lrx="2545" lry="844" ulx="2424" uly="776">harbara.</line>
        <line lrx="2554" lry="914" ulx="2425" uly="844">Zußand.</line>
        <line lrx="2554" lry="1010" ulx="2433" uly="926">N ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1417" type="textblock" ulx="2439" uly="1004">
        <line lrx="2545" lry="1172" ulx="2439" uly="1004">G</line>
        <line lrx="2553" lry="1156" ulx="2527" uly="1100">ge</line>
        <line lrx="2554" lry="1251" ulx="2447" uly="1173">N 2</line>
        <line lrx="2554" lry="1417" ulx="2457" uly="1263">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="177" lry="367" ulx="0" uly="290">Hofen iber</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="175" lry="433" ulx="0" uly="356">kotgends ein</line>
        <line lrx="171" lry="512" ulx="0" uly="425">eprefiund</line>
        <line lrx="172" lry="576" ulx="0" uly="498">plaſen / von</line>
        <line lrx="169" lry="643" ulx="0" uly="565">ſolang als</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="160" lry="907" ulx="0" uly="831">ag inein</line>
        <line lrx="157" lry="977" ulx="0" uly="906">nſgl/ und</line>
        <line lrx="152" lry="1046" ulx="0" uly="971">einndet/</line>
        <line lrx="150" lry="1117" ulx="0" uly="1034"> loyedie</line>
        <line lrx="149" lry="1173" ulx="0" uly="1105">inpfigken</line>
        <line lrx="147" lry="1248" ulx="7" uly="1175">der nehme</line>
        <line lrx="145" lry="1313" ulx="0" uly="1242">nein / thue</line>
        <line lrx="143" lry="1384" ulx="6" uly="1307">daß der</line>
        <line lrx="139" lry="1444" ulx="0" uly="1373">Wein dre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="100" lry="1608" ulx="0" uly="1530">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="164" lry="1770" ulx="0" uly="1695">/Lehet⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1830" ulx="0" uly="1764">enichl ein</line>
        <line lrx="123" lry="1891" ulx="0" uly="1839">darvon/</line>
        <line lrx="120" lry="1967" ulx="0" uly="1902">Eyge der</line>
        <line lrx="118" lry="2030" ulx="1" uly="1965">ſoLeber</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="109" lry="2283" ulx="0" uly="2202">nbtbi⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2338" ulx="0" uly="2281">ndran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="38" lry="2520" ulx="0" uly="2434">.</line>
        <line lrx="94" lry="2597" ulx="0" uly="2538">Wur⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2665" ulx="0" uly="2603">enel/</line>
        <line lrx="89" lry="2743" ulx="0" uly="2672">ucker⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2804" ulx="0" uly="2735">faufſ</line>
        <line lrx="84" lry="2871" ulx="0" uly="2800">muß</line>
        <line lrx="133" lry="2950" ulx="10" uly="2873">Ninr?</line>
        <line lrx="130" lry="3009" ulx="37" uly="2946">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="598" type="textblock" ulx="246" uly="217">
        <line lrx="2112" lry="306" ulx="257" uly="217">AArtzneg⸗BuchHh. 365</line>
        <line lrx="2108" lry="403" ulx="247" uly="321">die Flaſchen herauß / laß von ſich ſelbſten abkuͤhlen / ſeyhe das Waſſer</line>
        <line lrx="2110" lry="471" ulx="249" uly="320">die ſen Beln eine glaͤſerne Flaſchen / ſetz in Keller / fruͤhe ein halbes</line>
        <line lrx="2110" lry="539" ulx="248" uly="458">Seitl warmer getruncken / Nachmittag umb halber 4. Uhr auch ſo viel /</line>
        <line lrx="2109" lry="598" ulx="246" uly="521">man muß 4. Wochen gebrauchen / wann es auß / ſo muß man ein friſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="799" type="textblock" ulx="220" uly="583">
        <line lrx="2110" lry="677" ulx="237" uly="583">ſieden / dieſes Waſſer heylet alle Verſehrung der Lungel / iſt gut vor das</line>
        <line lrx="2106" lry="744" ulx="220" uly="659">Blutſpeyen / man muß aber darzwiſchen ſubtile Artzneyen gebrauchen/</line>
        <line lrx="2109" lry="799" ulx="224" uly="726">etwann Pillulen eine Stund vor dem Nacht⸗Eſſen / ſie ſeynd von Rha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1178" type="textblock" ulx="245" uly="789">
        <line lrx="2106" lry="870" ulx="245" uly="789">barbara / oder Aloés, dieſes iſt das vornehmbſte Tranck zu ſolchen</line>
        <line lrx="1911" lry="1036" ulx="251" uly="938">N 19. Für die Lungen⸗Sucht.</line>
        <line lrx="2110" lry="1111" ulx="257" uly="1029">RKToſſe lebendige Krebſen / balg dieſelbe auß / gib dem Francken Mor⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1178" ulx="266" uly="1099"> gends und Abends ein Loͤffel voll zu trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1272" type="textblock" ulx="217" uly="1180">
        <line lrx="1553" lry="1272" ulx="217" uly="1180">N 20. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1619" type="textblock" ulx="250" uly="1272">
        <line lrx="2117" lry="1350" ulx="269" uly="1272">QTem nimb eine Hand voll Schlangen⸗Kraut / in einen ſaubern Ha⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1415" ulx="250" uly="1306">8 fen gethan / gieß 2. Maß Waſſer darauff / und laß verdeckter ſieden /</line>
        <line lrx="2118" lry="1482" ulx="360" uly="1407">daß ein Seitl einſiede / alsdann vom Feuer genommen / daß es kalt</line>
        <line lrx="2117" lry="1552" ulx="251" uly="1473">wird / deß Tags 3. mahl darvon getruncken / fruͤhe nuͤchtern / alsdann 2.</line>
        <line lrx="2124" lry="1619" ulx="256" uly="1540">Stund nach dem Eſſen / allzeit ein kleines Trinck⸗Glaßl voll auff ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1690" type="textblock" ulx="251" uly="1606">
        <line lrx="962" lry="1690" ulx="251" uly="1606">mahl nur kalter gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1781" type="textblock" ulx="259" uly="1677">
        <line lrx="1477" lry="1781" ulx="259" uly="1677">Ne 21. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1884" type="textblock" ulx="213" uly="1774">
        <line lrx="2120" lry="1884" ulx="213" uly="1774">WMTen / nimb Salve / Iſop / Ehrenpreiß / Weinrautten / Pimpernell/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2140" type="textblock" ulx="254" uly="1863">
        <line lrx="2120" lry="1944" ulx="427" uly="1863">Hufflattich / Scabioſen⸗Kraut / kleine Brenn⸗Neſeel / jedes ein</line>
        <line lrx="2118" lry="2013" ulx="299" uly="1930">„Hand voll / kleine Weinboͤrl 2. Loth / Klapper⸗Roſen / Pappel⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2082" ulx="254" uly="1993">Roſen / jedes 1. Quintl/ zuſammen geſchnitten / in Huͤnner⸗ oder Rind⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2140" ulx="254" uly="2061">Suppen geſotten / deß Tags 2. mahl / biß ein halb Seitl getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2245" type="textblock" ulx="263" uly="2144">
        <line lrx="1482" lry="2245" ulx="263" uly="2144">N 22. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2405" type="textblock" ulx="260" uly="2238">
        <line lrx="2119" lry="2405" ulx="260" uly="2238">Wnnebeſſtartich. Ehrenpreiß / Centauer / Waltmeiſter / Cardobe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2598" type="textblock" ulx="263" uly="2320">
        <line lrx="2119" lry="2404" ulx="413" uly="2320">nedict / edles Leberkraut / Johanes⸗Kraut⸗Gamanderl / Petonien /</line>
        <line lrx="2122" lry="2466" ulx="379" uly="2387">Sinau / geflecktes Lungen⸗Kraut / Hopffen und Spargl / jedes 2.</line>
        <line lrx="2121" lry="2541" ulx="272" uly="2455">Haͤnd voll / Heydniſch Wund⸗Kraut / Spaniſchen Saurampffen / wildes</line>
        <line lrx="2119" lry="2598" ulx="263" uly="2458">Rchprant dudentsdebed Rnant,oder egiRrrenſentiakin Kinc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2734" type="textblock" ulx="218" uly="2589">
        <line lrx="2122" lry="2666" ulx="264" uly="2589">Waͤlliſchen Pimpernell / Moßbluͤmlein / Boragi⸗Bluͤhe / Meliſſen / Oder⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2734" ulx="218" uly="2656">menig / jedes 4. Haͤnd voll / Scorzonera-Spargl⸗Saurampffer⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3008" type="textblock" ulx="264" uly="2722">
        <line lrx="2119" lry="2803" ulx="264" uly="2722">Schwartz⸗Wurtzen / jede 2. Hand voll / Allant⸗ und China⸗Wurtzen/</line>
        <line lrx="2119" lry="2880" ulx="268" uly="2789">jedes 6. Loth / Florentiniſche Veigl⸗Wurtzen anderthalbLoth / Suͤßholtz /</line>
        <line lrx="2120" lry="3008" ulx="268" uly="2855">Engelſuͤß⸗Wurtzen / jedes 4, Loth/ ſen Zulker 8. Loth/ ane Aaal⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2997" ulx="329" uly="2939">z 2 ucker/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="294" type="textblock" ulx="438" uly="208">
        <line lrx="1597" lry="294" ulx="438" uly="208">366 Artzney⸗Buch⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="389" type="textblock" ulx="439" uly="296">
        <line lrx="2459" lry="389" ulx="439" uly="296">Zucker 6. Loth / proparirten Meer⸗Zwiefel 2. Loth / Aneiß⸗Saamen / Ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="458" type="textblock" ulx="437" uly="366">
        <line lrx="2319" lry="458" ulx="437" uly="366">Fenichl⸗Saamen / jedes anderthalb Loth / Tatteln und Bruſtboͤrl / jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="512" type="textblock" ulx="443" uly="436">
        <line lrx="2380" lry="512" ulx="443" uly="436">20. Weinboörl 6.Loth / die Kraͤuter/ Blumen und Wurtzen / ſambt allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1593" type="textblock" ulx="383" uly="500">
        <line lrx="2320" lry="594" ulx="450" uly="500">andern Sachen / klein zerſchnitten und zerſtoſſen / hernach in ein zugedeck⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="664" ulx="383" uly="567">tees Geſchir: mit 4. Maß Gerſten⸗Waſſer geſotten / biß ein Maß einge⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="728" ulx="440" uly="637">ſotten iſt / durch ein ſaubers Tuch oder Suͤbel goſſen / mit ein Ayrklar</line>
        <line lrx="2318" lry="795" ulx="443" uly="696">gelaͤutert / daß es ſchoͤn wird / darnach thue 1. Pfund Jungfrau⸗Hoͤnig</line>
        <line lrx="2316" lry="857" ulx="444" uly="772">darein / zerlaſſen / und in einer ſaubern glaͤſernen Flaſchen in einem kuͤhlen</line>
        <line lrx="2315" lry="931" ulx="441" uly="840">Keller auffgehebt / von dieſem Tranck muß man alle Morgen und Abend</line>
        <line lrx="2315" lry="995" ulx="443" uly="905">ein halb Seitl trincken. 2</line>
        <line lrx="2319" lry="1098" ulx="439" uly="987">N 23. Vor die Lungen⸗Sucht und Blutſpeyen / auch</line>
        <line lrx="2309" lry="1160" ulx="1126" uly="1084">Bruſt⸗Geſchwaͤr.</line>
        <line lrx="2316" lry="1259" ulx="564" uly="1163">IJmb Lungen⸗Kraut / Petonien / Durchwachs / wilden Salve / Eh⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1320" ulx="515" uly="1229">Prenpreiß / Sanickl / Heydniſch Wund⸗Kraut / Eybiſch⸗Blaͤtter/</line>
        <line lrx="2320" lry="1391" ulx="611" uly="1299">fuͤnff Finger⸗Kraut und Wurtzen / Weegrich⸗Kraut / rothen Man⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1464" ulx="443" uly="1366">gold / rothe duͤrre Roſen / jedes 1. Hand voll / der groſſen Schwalben⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1519" ulx="444" uly="1432">und Wall⸗Wurtzen / jedes 1. halb Loth / Suͤßholtz 1. Loth / in dritthalb</line>
        <line lrx="2317" lry="1593" ulx="446" uly="1500">Maß Waſſer und 1. halb Maß Wein / 2. querch Finger laſſen einſieden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1699" type="textblock" ulx="447" uly="1564">
        <line lrx="2315" lry="1699" ulx="447" uly="1564">wohl zugedeckt / darzu gethan Muſcatnuß /erribene Zicter. Rinden jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1705" type="textblock" ulx="1843" uly="1572">
        <line lrx="1872" lry="1582" ulx="1843" uly="1572">—</line>
        <line lrx="1880" lry="1705" ulx="1849" uly="1690">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2957" type="textblock" ulx="443" uly="1635">
        <line lrx="2319" lry="1730" ulx="453" uly="1635">1. halb Loth / ein Loͤffel voll Zucker / Tragant ein halb Quintl / Morgends</line>
        <line lrx="2297" lry="1790" ulx="443" uly="1709">und Abends 3. Loͤffel voll auff einmahl getruncken. ”YMUꝰ</line>
        <line lrx="2325" lry="1880" ulx="446" uly="1789">Item: Das koͤſtliche Leber⸗Waſſer. fol. 14. 15 Num. 32. 33.</line>
        <line lrx="2289" lry="1947" ulx="447" uly="1857">Item: Das Waſſer. fol. 16. Num. 35.</line>
        <line lrx="2239" lry="2014" ulx="448" uly="1925">Item: Das koͤſtliche Majoran⸗Waſſer. fol. 2ꝛ2. Num. 54.</line>
        <line lrx="2260" lry="2083" ulx="447" uly="1985">Item: Der Meer⸗Zwifel⸗Safft. fol. 4/. Num. 18.</line>
        <line lrx="2244" lry="2150" ulx="449" uly="2055">Item: Rhabarbara⸗Safftt. fol. 48. Num. 26.</line>
        <line lrx="2255" lry="2216" ulx="450" uly="2124">Item: Der Weinſchaͤrling⸗Safft. fol. 49. Num. 30.</line>
        <line lrx="2216" lry="2284" ulx="451" uly="2190">Item: Der Zucker⸗Roſat kuͤhlt. fol. 5. Num. 5.</line>
        <line lrx="2306" lry="2352" ulx="452" uly="2257">Item: Die Allabaſter⸗Salben. fol. 5I. Num. 1.</line>
        <line lrx="2231" lry="2420" ulx="451" uly="2325">Item: Die Aichene Miſtl⸗Salben. fol.74. Num. 3.</line>
        <line lrx="2289" lry="2487" ulx="451" uly="2392">Item: Die Roſen⸗Salben. fol. 83. Num. 20.</line>
        <line lrx="2282" lry="2554" ulx="451" uly="2458">Item: Das edle Pulver. fol. 97. Num. I9.</line>
        <line lrx="2240" lry="2620" ulx="453" uly="2526">Item: Das Pulver. fool. 104. Num. 45.</line>
        <line lrx="2263" lry="2689" ulx="452" uly="2590">Item: Fuͤr die Lungen⸗Sucht das Apo⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2750" ulx="634" uly="2658">ſtem⸗Waſſer. fol.ꝛ⸗. Num. 4. 5.</line>
        <line lrx="2326" lry="2821" ulx="456" uly="2725">Item: Das Lungel⸗Waſſer. fol. 144. Num. 30.31.</line>
        <line lrx="2299" lry="2890" ulx="456" uly="2792">Item: Der Safft. fol. 44. Num. S.</line>
        <line lrx="2211" lry="2957" ulx="457" uly="2858">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol.61. Num. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2989" type="textblock" ulx="2143" uly="2922">
        <line lrx="2324" lry="2989" ulx="2143" uly="2922">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1110" type="textblock" ulx="2426" uly="1039">
        <line lrx="2549" lry="1110" ulx="2426" uly="1039"> I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1415" type="textblock" ulx="2449" uly="1319">
        <line lrx="2547" lry="1415" ulx="2449" uly="1319">Abend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="193" lry="371" type="textblock" ulx="37" uly="281">
        <line lrx="193" lry="371" ulx="37" uly="281">GScane,</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="180" lry="440" ulx="0" uly="364">lſtborl/ſedes</line>
        <line lrx="179" lry="507" ulx="0" uly="434">ſanbht alien</line>
        <line lrx="175" lry="574" ulx="1" uly="512">ein ugedeck⸗</line>
        <line lrx="170" lry="698" ulx="0" uly="570">Maßei ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="274" lry="723" ulx="3" uly="642">ein Ayekſer</line>
        <line lrx="279" lry="832" ulx="0" uly="703">fau⸗ Sinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="161" lry="846" ulx="0" uly="780">nmemküͤhlen</line>
        <line lrx="151" lry="1081" ulx="0" uly="998">en/ auch</line>
        <line lrx="146" lry="1242" ulx="0" uly="1171">gſbe/ Eh⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1305" ulx="0" uly="1238">,Blaͤtter/</line>
        <line lrx="141" lry="1377" ulx="0" uly="1309">en Man⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1443" ulx="0" uly="1376">chwolben⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1506" ulx="0" uly="1442">dritthols</line>
        <line lrx="132" lry="1579" ulx="0" uly="1512">eiſſeden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="126" lry="1644" ulx="0" uly="1579">den /des</line>
        <line lrx="125" lry="1714" ulx="0" uly="1647">norgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="122" lry="1865" ulx="0" uly="1810">n 243.</line>
        <line lrx="76" lry="1930" ulx="0" uly="1884">m.:</line>
        <line lrx="73" lry="1996" ulx="0" uly="1949">nſ⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2057" ulx="0" uly="2000">,15.</line>
        <line lrx="68" lry="2121" ulx="0" uly="2071">1.26.</line>
        <line lrx="72" lry="2199" ulx="0" uly="2150">730.</line>
        <line lrx="49" lry="2270" ulx="0" uly="2217">15.</line>
        <line lrx="51" lry="2329" ulx="0" uly="2286">,l.</line>
        <line lrx="43" lry="2403" ulx="0" uly="2354">J.</line>
        <line lrx="54" lry="2458" ulx="0" uly="2419">20.</line>
        <line lrx="47" lry="2534" ulx="3" uly="2488">19</line>
        <line lrx="42" lry="2610" ulx="0" uly="2551">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="59" lry="2745" ulx="0" uly="2669">1.</line>
        <line lrx="83" lry="2807" ulx="0" uly="2748">0,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="289" type="textblock" ulx="962" uly="144">
        <line lrx="2122" lry="289" ulx="962" uly="144">Artzney⸗ Buch. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="907" type="textblock" ulx="6" uly="816">
        <line lrx="268" lry="907" ulx="6" uly="816">und Aben d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="694" type="textblock" ulx="238" uly="282">
        <line lrx="2111" lry="448" ulx="238" uly="282">Iiem: em: Das Pulver zu Friſchung der Lungel. oL10. Num. 40.41I.</line>
        <line lrx="2028" lry="477" ulx="247" uly="355">Item: Das Pulver. tol. 104. Num. 4 5.</line>
        <line lrx="2024" lry="521" ulx="253" uly="439">Item: Die Elerier. ffol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2027" lry="598" ulx="252" uly="503">Item: Der Brunnkreß. Pol. 125. Num. 20.</line>
        <line lrx="1995" lry="694" ulx="248" uly="571">Item: Die Milch. fol. 200. Num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="923" type="textblock" ulx="368" uly="678">
        <line lrx="1894" lry="923" ulx="368" uly="678">Fuͤr die SGl und Nuckenwehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1015" type="textblock" ulx="628" uly="943">
        <line lrx="1877" lry="1015" ulx="628" uly="943">Die Dieta wie in Glieder⸗Zuſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1151" type="textblock" ulx="244" uly="985">
        <line lrx="1660" lry="1151" ulx="244" uly="985">N. I. Iſt dieſes zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1516" type="textblock" ulx="246" uly="1159">
        <line lrx="2111" lry="1289" ulx="260" uly="1159">N Imb Cronabethboͤr / zerſtoß gar klein, hernach nimb altes</line>
        <line lrx="2128" lry="1302" ulx="432" uly="1228">Schmer / Brantwein / rohe Kitten und Baum⸗Oel / alles unterein⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1363" ulx="289" uly="1294">aunder geſtoſſen / darauß eine Salben gemacht / Morgends und</line>
        <line lrx="1636" lry="1516" ulx="246" uly="1355">Wem bey einer Glut wohl darmit geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1529" type="textblock" ulx="717" uly="1446">
        <line lrx="1719" lry="1529" ulx="717" uly="1446">Ein anders vor Lendenwehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2355" type="textblock" ulx="240" uly="1601">
        <line lrx="2100" lry="1669" ulx="421" uly="1601">lien⸗ und Veigl⸗Oel / Gaffer / Saffran / jedes nach Geduncken /</line>
        <line lrx="2100" lry="1798" ulx="426" uly="1666">ein wenig Brantwein / ungewaſchenen Butter / alles durcheinan⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="1808" ulx="243" uly="1733">der temperirt / und die Lend wohl warm geſchmiert.</line>
        <line lrx="1990" lry="1909" ulx="240" uly="1815">Ne 3. Zum Lend⸗Wehe.</line>
        <line lrx="2102" lry="2002" ulx="393" uly="1864">An nehme altes Schmer / je aͤlter je beſſer / gruͤne Cronabethboͤr,</line>
        <line lrx="2099" lry="2064" ulx="402" uly="1990">faule Kitten / Venediſche Saiffen / eines ſo viel als deß andern /</line>
        <line lrx="2102" lry="2132" ulx="425" uly="2056">ſtoß in ein Moͤrſer wohl zuſammen / wann man Schmertzen in</line>
        <line lrx="2105" lry="2249" ulx="241" uly="2081">Lenden hat / ſoll man ſich darmit ſchmieren /und ein in wenig Brantwein</line>
        <line lrx="1592" lry="2355" ulx="240" uly="2190">N miſcdeeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2366" type="textblock" ulx="840" uly="2222">
        <line lrx="1464" lry="2366" ulx="840" uly="2222">Lenden⸗ Saͤlbl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1689" type="textblock" ulx="240" uly="1446">
        <line lrx="2109" lry="1689" ulx="240" uly="1446">Ifernme Capaun⸗ und Huͤnner⸗Schmaltz / Chamillen / weiß Li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2539" type="textblock" ulx="190" uly="2266">
        <line lrx="2096" lry="2539" ulx="190" uly="2266">L S nunb geieh Den l⸗ Oel 1. halb Pfund / ſuͤß Mandl⸗und Dotter⸗Oel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2579" type="textblock" ulx="377" uly="2381">
        <line lrx="2098" lry="2518" ulx="402" uly="2381">jedes 6, Loth/ Kiſchen Butter 4. Loth / Saffran ein Quintl / diſe</line>
        <line lrx="2097" lry="2579" ulx="377" uly="2501">Stuck zuſammen geſchmeltzt / den Saffran vorhero klein geriben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2691" type="textblock" ulx="188" uly="2569">
        <line lrx="2096" lry="2691" ulx="188" uly="2569">und die Lenden darmit geſchmiert / es iſt vortrefflich wider Grieß/ Sand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2862" type="textblock" ulx="242" uly="2632">
        <line lrx="2034" lry="2747" ulx="242" uly="2632">und Stein / auch fuͤr die unleydentliche Schmerßen in Lenden.</line>
        <line lrx="2099" lry="2862" ulx="242" uly="2730">Item: Das Pulver.  H fol. 104. Num. 455.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="286" type="textblock" ulx="435" uly="155">
        <line lrx="1589" lry="286" ulx="435" uly="155">368 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="463" type="textblock" ulx="557" uly="321">
        <line lrx="2363" lry="463" ulx="557" uly="321">KFuͤrr die Vähmung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="899" type="textblock" ulx="436" uly="478">
        <line lrx="2324" lry="611" ulx="459" uly="478">S Imb Lavendl⸗Kraut 3. Loth / Salve 2. Loth / grob zerſchnitten/</line>
        <line lrx="2321" lry="630" ulx="451" uly="553">E Hirſchen⸗Schwamen in der Apothecken / Muſcat⸗Nuß / Imber /</line>
        <line lrx="2318" lry="698" ulx="620" uly="620">Naͤgelein / Zitwer / Zimmet⸗Rinden und Galgant / jedes 1. Loth/</line>
        <line lrx="2324" lry="764" ulx="440" uly="688">obgemeldte Stuck klein geſtoſſen / in ein Seitl Brantwein gethan / zwey</line>
        <line lrx="2322" lry="834" ulx="436" uly="754">oder drey Tag ſtehen laſſen / ſo hat es ſein Krafft herguß gezogen / dar⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="899" ulx="436" uly="823">von alle Tag getruncken / und die Glieder darmit geſalbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1503" type="textblock" ulx="423" uly="1156">
        <line lrx="2327" lry="1235" ulx="440" uly="1156">In Magen⸗Zuſtaͤnden / wann ſelbige hitzig / muß man nichts von</line>
        <line lrx="2327" lry="1303" ulx="426" uly="1228">Gewuͤrtz brauchen / ſo aber ſelbe von einer Erkaͤltung herkom⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1369" ulx="423" uly="1296">maen / kan man ſich deſſelben bedienen / man muß auch beeder⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1434" ulx="558" uly="1364">ſeiths nicht gar unverdauliche Speiſen nehmen / ſonderlich</line>
        <line lrx="2323" lry="1503" ulx="553" uly="1433">wann ein Erbrechen vorhanden / Wein dienet in kalten / in hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1777" type="textblock" ulx="437" uly="1570">
        <line lrx="1540" lry="1659" ulx="555" uly="1570">daͤchrig. B ðèð</line>
        <line lrx="2151" lry="1777" ulx="437" uly="1679">Ne r. da Magen Triet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1863" type="textblock" ulx="437" uly="1766">
        <line lrx="2332" lry="1863" ulx="437" uly="1766"> XImb zweybachenes Brod 2.Loth / preparirten Coriander 1. Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1931" type="textblock" ulx="605" uly="1858">
        <line lrx="2353" lry="1931" ulx="605" uly="1858">Fenichl und Aneiß⸗Saamen / jedes 2 Quintl / Muſcatnuß Maſtix/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1998" type="textblock" ulx="496" uly="1926">
        <line lrx="2332" lry="1998" ulx="496" uly="1926">iedes anderthalb Quintl / Muſcat⸗Bluͤhe 1. Quintl / jedes fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2069" type="textblock" ulx="437" uly="1994">
        <line lrx="2351" lry="2069" ulx="437" uly="1994">klein zerſtoſſen / und untereinander vermiſcht / darnach deß weiſſen Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2222" type="textblock" ulx="442" uly="2061">
        <line lrx="2330" lry="2143" ulx="442" uly="2061">nari⸗Zucker / ſo viel als deß andern im Gewicht iſt / oder ſo viel man will /</line>
        <line lrx="1753" lry="2222" ulx="443" uly="2122">darzu gethan / und wohl vermengt / ſo iſt es ferttſig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2310" type="textblock" ulx="442" uly="2210">
        <line lrx="2227" lry="2310" ulx="442" uly="2210">N 2. Ein anders vor den Magen. ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2480" type="textblock" ulx="449" uly="2286">
        <line lrx="2440" lry="2480" ulx="449" uly="2286">PDofrertſce.Rme nit icer vermiſcht / iſt gut vor den Magen⸗ *“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2461" type="textblock" ulx="618" uly="2391">
        <line lrx="1301" lry="2461" ulx="618" uly="2391">Wind / und Reiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2660" type="textblock" ulx="455" uly="2463">
        <line lrx="2334" lry="2589" ulx="455" uly="2463">N 3. Wann ſich die Leuth im Magen uͤbel befinden /</line>
        <line lrx="2333" lry="2660" ulx="521" uly="2582">doddder Alteration haben / und alles wehe thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2741" type="textblock" ulx="577" uly="2637">
        <line lrx="2362" lry="2741" ulx="577" uly="2637">O nimb 1. Loͤffel voll geſottenen Kitten⸗Safft / der ohne Zucker iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2886" type="textblock" ulx="610" uly="2740">
        <line lrx="2331" lry="2819" ulx="610" uly="2740">miſch Ferra Sigillata, und gebrennt Hirſchhorn darunter / auff die</line>
        <line lrx="1910" lry="2886" ulx="614" uly="2808">Nacht eingeben / ſo treibt es auß / was in ihm ſteckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3013" type="textblock" ulx="542" uly="2919">
        <line lrx="2326" lry="3013" ulx="542" uly="2919">4 Ne 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1582" type="textblock" ulx="598" uly="1498">
        <line lrx="2354" lry="1582" ulx="598" uly="1498">tzigen Zuſtaͤnden aber / geſorrene Waͤſſer / das Bier iſt allzeit ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="183" lry="573" ulx="0" uly="494">ſerſchnitten/</line>
        <line lrx="181" lry="640" ulx="0" uly="558">uß, Enber,</line>
        <line lrx="178" lry="706" ulx="1" uly="635">edes ..Loth/</line>
        <line lrx="174" lry="775" ulx="0" uly="702">thanzwey</line>
        <line lrx="174" lry="843" ulx="0" uly="777">goget/ dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="172" lry="1000" ulx="0" uly="967">——</line>
        <line lrx="163" lry="1241" ulx="6" uly="1177">nichts voſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="159" lry="1315" ulx="0" uly="1248">ig herkom⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1374" ulx="0" uly="1316">ſch beeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="311" type="textblock" ulx="1019" uly="206">
        <line lrx="2129" lry="311" ulx="1019" uly="206">Artzney⸗Buch. 369</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="158" lry="1529" ulx="0" uly="1450">ten inhi⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1596" ulx="0" uly="1519">ek ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1454" type="textblock" ulx="9" uly="1377">
        <line lrx="155" lry="1454" ulx="9" uly="1377">ſondetlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="141" lry="1881" ulx="0" uly="1804">er Loth /</line>
        <line lrx="136" lry="2015" ulx="0" uly="1942">Ndus ſein</line>
        <line lrx="129" lry="2082" ulx="0" uly="2007">Gen be⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2142" ulx="0" uly="2071">anw/</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="142" lry="2424" ulx="0" uly="2330">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="110" lry="2757" ulx="0" uly="2656">Koitr</line>
        <line lrx="106" lry="2829" ulx="0" uly="2756">außdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3024" type="textblock" ulx="58" uly="2951">
        <line lrx="97" lry="3024" ulx="58" uly="2951">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="161" lry="2613" ulx="0" uly="2507">io/H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="430" type="textblock" ulx="274" uly="278">
        <line lrx="1895" lry="430" ulx="274" uly="278">N- 4. Vor einen Magen/ der voll Schleim iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="632" type="textblock" ulx="397" uly="427">
        <line lrx="2123" lry="514" ulx="413" uly="427">An nimbt Wermuth⸗Saltz / 14. Tag / oder 3. Wochen nacheinan⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="582" ulx="397" uly="491">der ein / ſo vil als man ſonſten Saltz in ein Ay thut / verzehret den</line>
        <line lrx="1745" lry="632" ulx="451" uly="563">Schleim allgemah.  2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="767" type="textblock" ulx="275" uly="604">
        <line lrx="1990" lry="767" ulx="275" uly="604">N- 5. Wie man den Magen daͤuen machen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="849" type="textblock" ulx="426" uly="749">
        <line lrx="2124" lry="849" ulx="426" uly="749">Erch in einem Waſſer genetzt / winds umb eine Ruben / und legs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="969" type="textblock" ulx="234" uly="821">
        <line lrx="2118" lry="912" ulx="244" uly="821">⅞VV einen heiſſen Aſchen / laß wohl abbraten / iß alsdann diſelbe Ru⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="969" ulx="234" uly="893">bern / es macht alsbald daͤuen. ennd Vilete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1320" type="textblock" ulx="268" uly="990">
        <line lrx="1855" lry="1098" ulx="268" uly="990">N 6. Wann einem der Magen wehe thut.</line>
        <line lrx="2124" lry="1195" ulx="324" uly="1103">2 In halbes Seitl Weinrauten⸗Waſſer / und ſo vil Salve⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2124" lry="1262" ulx="415" uly="1171">gieß untereinander / und trincke alle Morgen / auch zu Nachts/</line>
        <line lrx="1969" lry="1320" ulx="417" uly="1233">wann du ſchlaffen geheſt / einen Loͤffel voll darvon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2001" type="textblock" ulx="267" uly="1337">
        <line lrx="1712" lry="1442" ulx="268" uly="1337">N 7. Recept eines Magen⸗Pflaſters.</line>
        <line lrx="2128" lry="1542" ulx="384" uly="1443">Rſtlich nimbt man ein Hand voll Cronabethboͤr / und ein wenig</line>
        <line lrx="2126" lry="1600" ulx="420" uly="1507">Saffran / ſo vil als man zwiſchen 2. Fingern faſſen kan / diſes un⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1671" ulx="415" uly="1578">tereinander gar wohl zerſtoſſen / darnach thut man es in ein ſaube⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1745" ulx="267" uly="1641">res Pfandl / und gieß darein vier Loͤffel voll Brantwein / und ſo vil weiſ⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1800" ulx="269" uly="1705">ſes Roſenwaſſer / von einem Ap die Clare / laß auff einem Gluͤtl ſieden/</line>
        <line lrx="2125" lry="1877" ulx="269" uly="1772">biß es anfangt dick zu werden / wie ein Taigl / auff ein hanffenes Werch</line>
        <line lrx="2123" lry="1929" ulx="269" uly="1839">geſtrichen / eines ſtarcken Meſſer⸗Rucken dick / und ſo warm / als mans</line>
        <line lrx="2121" lry="2001" ulx="269" uly="1905">erleyden kan / auff den Magen gefaͤſcht / 24. Stund ligen laſſen / und ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2068" type="textblock" ulx="206" uly="1971">
        <line lrx="2126" lry="2068" ulx="206" uly="1971">ches 2. oder 3. mahl gethan / wann es ſich mit dem erſten Pflaſter nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2388" type="textblock" ulx="268" uly="2033">
        <line lrx="2130" lry="2122" ulx="270" uly="2038">ſtellet. Iſt alten und jungen Leuthen / vor alle Magenfaͤlligkeit/ Durch⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2200" ulx="268" uly="2033">Reler, uid dergleun u Lebraut ben⸗ or alle Nagenſ igkeit / Durch</line>
        <line lrx="1945" lry="2324" ulx="274" uly="2204">N 8. Ein Magen Pflaſter / welches ich ſelbſten</line>
        <line lrx="1436" lry="2388" ulx="678" uly="2302">gebraucht hab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2577" type="textblock" ulx="381" uly="2369">
        <line lrx="2124" lry="2504" ulx="383" uly="2369">Uff ein Scharlach⸗Fleck/ der nach der Manier deß Magens ge hnit⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2577" ulx="381" uly="2442">ten / mit einem Pomerantſchen⸗Brantwein angerſeben D er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2903" type="textblock" ulx="218" uly="2544">
        <line lrx="2116" lry="2637" ulx="356" uly="2544">naß wird / hernach mit lauter Maſtix⸗Kern uͤberlegt/ mit einem</line>
        <line lrx="2117" lry="2705" ulx="271" uly="2584">war men Moͤrſer⸗Stoͤßl uͤberfahren / daß der Maſtix ſich rhetitt um</line>
        <line lrx="2119" lry="2773" ulx="218" uly="2678">ſtreicht man auff den Maſtix einen Medritat / und Pomerantſchen⸗Oel/</line>
        <line lrx="2125" lry="2845" ulx="279" uly="2745">und oben darauff geſtoſſene Gewuͤrtz⸗Naͤgerl / und alſo warmer auff den</line>
        <line lrx="1985" lry="2903" ulx="275" uly="2804">Magen gelegt / hat mir (GOtt Lob) gar wohl gedienet. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3004" type="textblock" ulx="1187" uly="2886">
        <line lrx="2131" lry="3004" ulx="1187" uly="2886">Aaa N 9,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1535" lry="419" type="textblock" ulx="498" uly="326">
        <line lrx="1535" lry="419" ulx="498" uly="326">„9. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="591" type="textblock" ulx="479" uly="419">
        <line lrx="2301" lry="513" ulx="487" uly="419">2Chabe Raͤttich / wie man ihn zum Salat ſchabet / thue ſelben in</line>
        <line lrx="2299" lry="591" ulx="479" uly="504">O Butter / laß durcheinander ſieden / daß es wird / wie ein Koch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1579" type="textblock" ulx="389" uly="571">
        <line lrx="2290" lry="650" ulx="473" uly="571">ſtireichs auff ein Tuch / ſo groß der Magen iſt / leg es warmer uͤber</line>
        <line lrx="2290" lry="726" ulx="421" uly="638">gar offt / iſt gut vor die Wind im Magen / und wann der Menſch nicht</line>
        <line lrx="2287" lry="788" ulx="410" uly="713">daͤuen mag. S</line>
        <line lrx="2186" lry="885" ulx="420" uly="791">N 10. Ein gutes Magen⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="2293" lry="974" ulx="578" uly="895">An nehme Braunmuͤntzen und Wermuth / jedes 3. Hand voll / von</line>
        <line lrx="2293" lry="1039" ulx="454" uly="963">L denen Kraͤutern die Stengel abgeſtreifft / und gar klein gehackt /</line>
        <line lrx="2294" lry="1108" ulx="620" uly="1028">darnach ſoll man nehmen 5. Muſcatnuß klein geſtoſſen / und gleich</line>
        <line lrx="2295" lry="1179" ulx="425" uly="1098">ſchwer Naͤgelein / als die Muſcatnuß ſeynd / ſo vil Zimmetrinten⸗Stup/</line>
        <line lrx="2293" lry="1243" ulx="427" uly="1163">auch ſo vil Muſcatbluͤhe / alles klein geſtoſſen / 3. Loth Maſtix wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="1312" ulx="434" uly="1229">ſtoſſen / alles unter die Kraͤuter gemiſcht / nimb 8. Loth Hoͤnig / und 8.</line>
        <line lrx="2297" lry="1376" ulx="427" uly="1299">Loth Kitten⸗Latwergen / die man von dem Safft machet / und in eine</line>
        <line lrx="2294" lry="1449" ulx="428" uly="1362">Pfannen gethan / mit dem Hoͤnig getrieben / die Kraͤutter / und ſonſt al⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1512" ulx="389" uly="1430">les darein geſchuͤttet / auff einer Glut ein Weyl geruͤhret / und alſo war⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1579" ulx="429" uly="1505">mer auffgelegt. äl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2163" type="textblock" ulx="426" uly="1580">
        <line lrx="2295" lry="1676" ulx="426" uly="1580">Ne II. Ein faſt bewaͤhrtes Magen⸗Saͤckl.</line>
        <line lrx="2298" lry="1762" ulx="583" uly="1678">An ſoll nehmen Majoran / Wermuth / Braun⸗Muͤntzen / und</line>
        <line lrx="2297" lry="1830" ulx="616" uly="1746">Frauen⸗Blaͤtter / und ein gebaͤetes Schnittlein rockenes Brod/</line>
        <line lrx="2300" lry="1894" ulx="628" uly="1812">17. Löͤffel Saltz / darnach in ein Saͤcklein gemacht / obgemeldte</line>
        <line lrx="2297" lry="1963" ulx="430" uly="1879">Stuck alle durcheinander darein gethan / das Saͤcklein in einem Eſſig</line>
        <line lrx="2300" lry="2036" ulx="432" uly="1948">geſotten / und alſo warmer auffgelegt / den Eſſig aber / darinnen das</line>
        <line lrx="2299" lry="2101" ulx="432" uly="2010">Saͤcklein geſotten hat / ſoll man auffheben / wann das Saͤcklein erkal⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="2163" ulx="433" uly="2088">tet / daß man es wieder darinn erwaͤrmen thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2895" type="textblock" ulx="430" uly="2171">
        <line lrx="1888" lry="2269" ulx="430" uly="2171">N 12. Gutes Saͤckl vor den Magen.</line>
        <line lrx="2299" lry="2354" ulx="447" uly="2271">An nehme Wermuth / Chamillen / Braunmuͤntzen / ſtreiffs von</line>
        <line lrx="2297" lry="2424" ulx="620" uly="2338">Stengeln ab / die Kraͤuter muͤſſen duͤrꝛ ſeyn / eines ſo vil als deß</line>
        <line lrx="2296" lry="2495" ulx="621" uly="2409">andern / Kimmel was man mit 4. Fingern faſſen kan / fuͤlls in ein</line>
        <line lrx="2292" lry="2562" ulx="432" uly="2471">Saͤckl / naͤhe es ab / wie ein Madraͤtzl / ſo groß als der Magen iſt / aber</line>
        <line lrx="2294" lry="2623" ulx="431" uly="2540">daß es nicht auff die Leber kombt / thue es in ein Haͤferl / gieß Wein dar⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2690" ulx="431" uly="2608">auff / laß zugedeckter ſieden / wann mans brauchen will / ſo druckt mans</line>
        <line lrx="2297" lry="2760" ulx="432" uly="2677">auß / daß es nicht ſo naß iſt / und leg es warmer auff den Magen / man</line>
        <line lrx="2298" lry="2829" ulx="434" uly="2743">kan der Saͤckl 2. nehmen / wann eines kalt iſt / ſo kan man das andere</line>
        <line lrx="2288" lry="2895" ulx="437" uly="2813">nehmen / bey dem Eſſen muß mans nicht aufflegen / ſeynd gar gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2979" type="textblock" ulx="2028" uly="2886">
        <line lrx="2300" lry="2979" ulx="2028" uly="2886">N/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="607" type="textblock" ulx="2417" uly="422">
        <line lrx="2554" lry="577" ulx="2417" uly="422">V</line>
        <line lrx="2490" lry="607" ulx="2478" uly="551">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="390" type="textblock" ulx="2405" uly="310">
        <line lrx="2543" lry="390" ulx="2405" uly="310">N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="757" type="textblock" ulx="2422" uly="547">
        <line lrx="2554" lry="611" ulx="2492" uly="547">lein</line>
        <line lrx="2548" lry="692" ulx="2422" uly="627">gragen/</line>
        <line lrx="2554" lry="757" ulx="2428" uly="683">ſͤfbehel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1012" type="textblock" ulx="2505" uly="951">
        <line lrx="2552" lry="1012" ulx="2505" uly="951">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1228" type="textblock" ulx="2441" uly="1089">
        <line lrx="2554" lry="1228" ulx="2441" uly="1160">coſſder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1702" type="textblock" ulx="2388" uly="1247">
        <line lrx="2545" lry="1340" ulx="2388" uly="1247">VXI</line>
        <line lrx="2551" lry="1626" ulx="2450" uly="1522">bergen</line>
        <line lrx="2554" lry="1702" ulx="2451" uly="1626">Magen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2749" type="textblock" ulx="2430" uly="1706">
        <line lrx="2554" lry="1776" ulx="2457" uly="1706">N</line>
        <line lrx="2554" lry="2074" ulx="2466" uly="2021">met/m</line>
        <line lrx="2525" lry="2167" ulx="2430" uly="2092">D</line>
        <line lrx="2554" lry="2536" ulx="2514" uly="2483">ae</line>
        <line lrx="2552" lry="2609" ulx="2491" uly="2543">hine</line>
        <line lrx="2554" lry="2677" ulx="2443" uly="2612">tela</line>
        <line lrx="2554" lry="2749" ulx="2503" uly="2684">Uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2877" type="textblock" ulx="2510" uly="2755">
        <line lrx="2554" lry="2822" ulx="2510" uly="2755">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="305" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="149" lry="305" ulx="0" uly="267">————r</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="169" lry="501" ulx="0" uly="434">ſe ſelbenin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="150" lry="587" ulx="4" uly="502">ein Loch/</line>
        <line lrx="141" lry="631" ulx="0" uly="576">kmer uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="139" lry="711" ulx="0" uly="640">ſhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="956" type="textblock" ulx="5" uly="898">
        <line lrx="192" lry="956" ulx="5" uly="898">N/von</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="129" lry="1042" ulx="0" uly="966">dhackt/</line>
        <line lrx="120" lry="1100" ulx="0" uly="1032">und eich</line>
        <line lrx="122" lry="1165" ulx="0" uly="1101">nStup/</line>
        <line lrx="120" lry="1234" ulx="1" uly="1168">wohlge⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1309" ulx="2" uly="1234">und d.</line>
        <line lrx="117" lry="1360" ulx="0" uly="1302">din eine</line>
        <line lrx="114" lry="1438" ulx="3" uly="1367">ſonſt al⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1507" ulx="0" uly="1437">ſowor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="104" lry="1747" ulx="1" uly="1683">/ und</line>
        <line lrx="101" lry="1814" ulx="3" uly="1755">Brod/</line>
        <line lrx="100" lry="1893" ulx="0" uly="1820">emeldt</line>
        <line lrx="96" lry="1953" ulx="0" uly="1886">Eſi</line>
        <line lrx="93" lry="2025" ulx="0" uly="1953">ey Ns</line>
        <line lrx="89" lry="2082" ulx="0" uly="2016">etkal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="82" lry="2343" ulx="0" uly="2286">Gon</line>
        <line lrx="78" lry="2421" ulx="0" uly="2344"> ℳ</line>
        <line lrx="76" lry="2477" ulx="0" uly="2421">ein</line>
        <line lrx="67" lry="2543" ulx="12" uly="2482">MNer</line>
        <line lrx="68" lry="2607" ulx="0" uly="2557">bar⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2677" ulx="0" uly="2615">ans</line>
        <line lrx="66" lry="2743" ulx="4" uly="2692">an</line>
        <line lrx="64" lry="2814" ulx="0" uly="2758">dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="416" type="textblock" ulx="254" uly="284">
        <line lrx="1572" lry="416" ulx="254" uly="284">N 13. Ein Saͤckl zum Magen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1697" type="textblock" ulx="232" uly="1620">
        <line lrx="680" lry="1697" ulx="232" uly="1620">Magen gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2847" type="textblock" ulx="267" uly="2777">
        <line lrx="1023" lry="2847" ulx="267" uly="2777">wird / wiederumb gewaͤrmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="295" type="textblock" ulx="988" uly="203">
        <line lrx="2106" lry="295" ulx="988" uly="203">Artzney⸗Buchh. 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="648" type="textblock" ulx="278" uly="422">
        <line lrx="2107" lry="515" ulx="293" uly="422">NImb ein Hand voll friſchen Wermuth / klein zerſchnitten / Saltz ſo</line>
        <line lrx="2102" lry="581" ulx="278" uly="498">V vil man mit 4. Fingern kan halten / ein gantze Muſcatnuß auch</line>
        <line lrx="2108" lry="648" ulx="388" uly="565">klein zerſchnitten / thue das in ein Saͤckl / 14. Tag auff den Magen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="718" type="textblock" ulx="247" uly="606">
        <line lrx="2108" lry="718" ulx="247" uly="606">getragen dann allezeit wieder ein friſches gemacht / Tag und Nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="769" type="textblock" ulx="258" uly="700">
        <line lrx="603" lry="769" ulx="258" uly="700">auffbehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="880" type="textblock" ulx="247" uly="764">
        <line lrx="1897" lry="880" ulx="247" uly="764">N 14. Ein hewaͤhrte Artzney zu Verdaͤuung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1629" type="textblock" ulx="253" uly="867">
        <line lrx="1882" lry="959" ulx="968" uly="867">deß Magens.</line>
        <line lrx="2107" lry="1035" ulx="352" uly="957">An nehme Braunmuͤntzen und Wermuth / ſchneide es klein / dann</line>
        <line lrx="2106" lry="1111" ulx="428" uly="1025">zerſchlage 2. Ayer wohl / thue die Kraͤuter darein / und ein wenig</line>
        <line lrx="2107" lry="1175" ulx="449" uly="1091">Naͤgel⸗Stup / bach es wie ein Pfaͤntzl / leg es zwiſchen 2. Tuͤchl</line>
        <line lrx="1888" lry="1253" ulx="258" uly="1162">auff den Magen. S 4</line>
        <line lrx="2100" lry="1344" ulx="253" uly="1243">N 15. Ein andere Artzney darvor.</line>
        <line lrx="2112" lry="1429" ulx="416" uly="1350">An nehme ein neu⸗gebachenes Brod / das erſt auß dem Ofen</line>
        <line lrx="2111" lry="1494" ulx="453" uly="1417">kombt / thue die Schmollen herauß / gieß einen guten Wein dar⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1560" ulx="450" uly="1483">auff / nimb Braunmuͤntzen / Wermuth und Maſtix / diſes zu Pul⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1629" ulx="261" uly="1550">ver gemacht / auff das warme gewaichte Brod geſaͤet / und auff den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1788" type="textblock" ulx="264" uly="1662">
        <line lrx="1765" lry="1788" ulx="264" uly="1662">N 16. Wann einem der Magen erkaltet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1926" type="textblock" ulx="266" uly="1795">
        <line lrx="2115" lry="1926" ulx="266" uly="1795">C Hamillen Cronabethboͤr / Wohlgemuth / Kimmel / jedes gleich vil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2013" type="textblock" ulx="399" uly="1865">
        <line lrx="2114" lry="1938" ulx="403" uly="1865">laß in Wein ſieden / einen Badſchwamm darein genetzt / wohl warm</line>
        <line lrx="2112" lry="2013" ulx="399" uly="1873">uͤber den Magen gelegt / ſo bald es kalt wird / wiederumb aurucfte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2085" type="textblock" ulx="238" uly="1999">
        <line lrx="2114" lry="2085" ulx="238" uly="1999">met / man mag auch wohl die geſottene Kraͤuter in einem Tuch uͤberlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2658" type="textblock" ulx="250" uly="2079">
        <line lrx="1942" lry="2172" ulx="265" uly="2079">No 17. Fuͤr den Magenwehe.</line>
        <line lrx="1999" lry="2253" ulx="394" uly="2180">Je obere Rinten von einem ſchwartzen Brod / ein halbe Hand</line>
        <line lrx="2114" lry="2330" ulx="269" uly="2188">D Braunmuͤntzen klein geſchnitten / 9. Naͤgelein/ ihe M Hend roll</line>
        <line lrx="2113" lry="2394" ulx="430" uly="2312">ein halbe Muſcatnuß / ſchwartzen Kimmel / was man zwiſchen 3.</line>
        <line lrx="2118" lry="2460" ulx="320" uly="2379">Fingern faſſen kan / von einem gantzen Ay die Clare / einen Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2117" lry="2525" ulx="314" uly="2446">arcken Wein diſes alles untereinander gemengt / und in das Brod</line>
        <line lrx="2115" lry="2596" ulx="250" uly="2512">hinein gethan / halte das Brod uͤber ein Glut / ſo laufft es wie ein Pfaͤn⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2658" ulx="270" uly="2578">tzel auff / hernach den Magen mit einem Maſtix⸗Oel gar wohl geſchmiert/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2732" type="textblock" ulx="219" uly="2646">
        <line lrx="2114" lry="2732" ulx="219" uly="2646">auff das Pfantzl auch ein wenig von dem Maſtix⸗Oel goſſen / und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2794" type="textblock" ulx="277" uly="2708">
        <line lrx="2120" lry="2794" ulx="277" uly="2708">warm als mans erleyden kan / uͤber den Magen gelegt / ſo offt es kalt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="277" type="textblock" ulx="420" uly="199">
        <line lrx="1548" lry="277" ulx="420" uly="199">3742 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="734" type="textblock" ulx="409" uly="300">
        <line lrx="1547" lry="396" ulx="409" uly="300">N 18. Ein anders.</line>
        <line lrx="2286" lry="505" ulx="552" uly="422">Tem / den Magen und Nabel mit Medritat und Muſcatnuß⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="624" ulx="557" uly="489">ſ dl und Pomerantſchen⸗Oel geſchmieret / auch goldenes Ma⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="628" ulx="556" uly="569">ſtix⸗Oel. UUWU</line>
        <line lrx="1808" lry="734" ulx="418" uly="638">N 19. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1220" type="textblock" ulx="412" uly="730">
        <line lrx="2285" lry="882" ulx="412" uly="730">Nren Wermuth⸗ Maſtix⸗ und Braunmuͤntzen⸗Oel untereinander</line>
        <line lrx="2077" lry="901" ulx="594" uly="818">vermiſcht / und den Magen darmit geſchmiert.</line>
        <line lrx="2220" lry="1009" ulx="424" uly="895">N 20. Ein Magen⸗Saͤlbl zu machen.</line>
        <line lrx="2288" lry="1093" ulx="429" uly="1009">MImb Laudanum, Spaniſch Pech / Maſtix / jedes 1. Loth / Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="1155" ulx="587" uly="1077">nuß anderthalb Loth / Zimmet / Naͤgerl / Spicanardi / jedes ein</line>
        <line lrx="2289" lry="1220" ulx="586" uly="1145">halb Loth / diſe Stuck zu Pulver gemacht / und darzu gethan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1343" type="textblock" ulx="385" uly="1207">
        <line lrx="2291" lry="1289" ulx="424" uly="1207">Narden⸗Oel / Maſtix⸗Oel / jedes ein halb Loth / Wachs ein Loth / mach</line>
        <line lrx="2270" lry="1343" ulx="385" uly="1279">es zu einem Salblein. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1993" type="textblock" ulx="407" uly="1356">
        <line lrx="2166" lry="1462" ulx="424" uly="1356">Ne 21. Wann der Magen die Speiß nicht be⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1545" ulx="847" uly="1459">halten will.</line>
        <line lrx="2288" lry="1632" ulx="420" uly="1552">ECfft auß den Braunmuͤntzen genommen / und in die Mitten in ein</line>
        <line lrx="2288" lry="1701" ulx="579" uly="1623">Brod gethan / und daſſelbige Brod auff das Hertz⸗Gruͤbl ge⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="1781" ulx="583" uly="1637">legt / ſoverdaͤuet er immer. H .</line>
        <line lrx="1829" lry="1874" ulx="418" uly="1769">Ne 22. Vor uͤblen Magen.</line>
        <line lrx="2288" lry="1993" ulx="407" uly="1873">RN An nimbt einen gar ſcharffen Eſſig / rockenes Brod / ein Muſcat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2081" type="textblock" ulx="604" uly="1948">
        <line lrx="2288" lry="2022" ulx="608" uly="1948">nuß / und Maſtix / laß zu einem Koͤchl ſieden / legs zwiſchen zwey</line>
        <line lrx="2287" lry="2081" ulx="604" uly="2014">Tuͤchl / ſo warm mans erleyden kan / uͤber / wanns kalt worden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="308" type="textblock" ulx="2075" uly="301">
        <line lrx="2278" lry="308" ulx="2075" uly="301">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2152" type="textblock" ulx="416" uly="2080">
        <line lrx="2336" lry="2152" ulx="416" uly="2080">ſo muß mans wieder waͤrmen / alſo 3. oder 4. mahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2255" type="textblock" ulx="415" uly="2164">
        <line lrx="1967" lry="2255" ulx="415" uly="2164">N 23. Eirin anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2345" type="textblock" ulx="560" uly="2253">
        <line lrx="2302" lry="2345" ulx="560" uly="2253">Tem ein obere Rinten rockenes Brod einer Hand breit gebaͤet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2679" type="textblock" ulx="409" uly="2341">
        <line lrx="2284" lry="2417" ulx="451" uly="2341"> gieß ſtarcken Brantwein darauff / dann Naͤgerl / Zimmet / Mu⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="2486" ulx="595" uly="2408">ſcatnuß / alles gepulvert / und darauff geſtreyhet / ſo warm als</line>
        <line lrx="2281" lry="2556" ulx="417" uly="2476">mans erleyden kan / auffgelegt / wanns kalt iſt / wieder gewaͤrmet / be⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2614" ulx="414" uly="2541">ſtreyhet / und begoſſen / wie oben / iſt gut fuͤr den Magen / und nicht ſo</line>
        <line lrx="2053" lry="2679" ulx="409" uly="2609">ſtarck / als das obere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2987" type="textblock" ulx="415" uly="2682">
        <line lrx="1635" lry="2774" ulx="415" uly="2682">Ne 24. Noch ein anders. .</line>
        <line lrx="2281" lry="2854" ulx="556" uly="2776">Tem / Nuͤrnberger Lebzelten in einem Spaniſchen / oder ſonſt ſtar⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="2987" ulx="587" uly="2838">cken Wein / mit Zimmet / Naͤgerl / Muſcatnuß beſtreyhet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1449" type="textblock" ulx="2380" uly="266">
        <line lrx="2554" lry="304" ulx="2405" uly="266">swsrn</line>
        <line lrx="2554" lry="362" ulx="2431" uly="297"> erder</line>
        <line lrx="2552" lry="432" ulx="2414" uly="308">ſuuant</line>
        <line lrx="2554" lry="554" ulx="2380" uly="455">5</line>
        <line lrx="2554" lry="621" ulx="2495" uly="562">Ten</line>
        <line lrx="2554" lry="685" ulx="2515" uly="629">B</line>
        <line lrx="2553" lry="754" ulx="2516" uly="697">N</line>
        <line lrx="2554" lry="840" ulx="2427" uly="765">nach es</line>
        <line lrx="2546" lry="908" ulx="2427" uly="825">uͤberden</line>
        <line lrx="2554" lry="997" ulx="2427" uly="926">N' 26</line>
        <line lrx="2554" lry="1109" ulx="2498" uly="1031">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1237" ulx="2525" uly="1183">g</line>
        <line lrx="2554" lry="1314" ulx="2442" uly="1239">ſchſchn</line>
        <line lrx="2544" lry="1383" ulx="2442" uly="1316">Fever!</line>
        <line lrx="2554" lry="1449" ulx="2445" uly="1381">duffda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1894" type="textblock" ulx="2398" uly="1450">
        <line lrx="2554" lry="1532" ulx="2398" uly="1450">NW</line>
        <line lrx="2554" lry="1690" ulx="2401" uly="1636">?</line>
        <line lrx="2554" lry="1769" ulx="2402" uly="1703">W</line>
        <line lrx="2554" lry="1837" ulx="2456" uly="1767">ellz.</line>
        <line lrx="2554" lry="1894" ulx="2405" uly="1838">qgnein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2042" type="textblock" ulx="2406" uly="1906">
        <line lrx="2554" lry="1970" ulx="2406" uly="1906">lechhte</line>
        <line lrx="2554" lry="2042" ulx="2407" uly="1973">NRW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="147" lry="312" ulx="0" uly="271">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="139" lry="501" ulx="0" uly="426">ſcatnuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="160" lry="575" ulx="0" uly="500">enes Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="174" lry="836" ulx="0" uly="759">iſder</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="118" lry="1096" ulx="0" uly="1019">Muſect⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1155" ulx="0" uly="1090">eedes ein</line>
        <line lrx="114" lry="1228" ulx="0" uly="1158">gethan/</line>
        <line lrx="114" lry="1294" ulx="0" uly="1223">/mnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="99" lry="1650" ulx="0" uly="1564">in ein</line>
        <line lrx="99" lry="1704" ulx="0" uly="1634">bl ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="149" lry="1961" ulx="0" uly="1882">ſeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="87" lry="2030" ulx="0" uly="1970">zwey</line>
        <line lrx="82" lry="2088" ulx="0" uly="2034">rden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="75" lry="2345" ulx="0" uly="2285">haͤet/</line>
        <line lrx="73" lry="2410" ulx="3" uly="2354">Nu⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2478" ulx="0" uly="2416">als</line>
        <line lrx="62" lry="2547" ulx="7" uly="2491">l⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2619" ulx="0" uly="2548"> ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="55" lry="2853" ulx="0" uly="2760">⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2920" ulx="0" uly="2859">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2992" type="textblock" ulx="24" uly="2922">
        <line lrx="50" lry="2992" ulx="24" uly="2922">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="856" type="textblock" ulx="249" uly="190">
        <line lrx="2108" lry="295" ulx="522" uly="190">— Arsne Buch. 133</line>
        <line lrx="2107" lry="398" ulx="254" uly="307">ſo uͤber den Magen gelegt / iſt ſehr gut fuͤr den kalten Magen / der Lebzelten</line>
        <line lrx="2112" lry="473" ulx="251" uly="381">wird vorhero in Wein gewaͤrmet / und das Gewurtz darauff geſtreyhet.</line>
        <line lrx="2014" lry="567" ulx="249" uly="466">N 25. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2108" lry="653" ulx="373" uly="569">Tem / nimb auch ſchwartze Brod⸗Broſen / das Brod in einen</line>
        <line lrx="2106" lry="720" ulx="378" uly="640">Brantwein gewaicht / geſtoſſene Naͤgerl / Imber / Muſcatnuß /</line>
        <line lrx="2110" lry="783" ulx="352" uly="708">Maſtix⸗Kernl / alles zerſtoſſen / miſche es unter das Brod / und</line>
        <line lrx="2108" lry="856" ulx="251" uly="772">mach es alles zuſammen warm wie ein Koch / und legs zwiſchen 2. Tuͤchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1019" type="textblock" ulx="202" uly="844">
        <line lrx="1606" lry="936" ulx="228" uly="844">uͤber den Magen.</line>
        <line lrx="2005" lry="1019" ulx="202" uly="926">N 26. Wieder ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2964" type="textblock" ulx="246" uly="1028">
        <line lrx="2111" lry="1114" ulx="271" uly="1028">Rſtlich einen Loͤffel voll Gewuͤrtz⸗Nagerl / thue es in ein Haͤfferlein /</line>
        <line lrx="2110" lry="1176" ulx="403" uly="1097">gieß ein Halbe Eſſig darauff / Bachmuͤntzen ein Hand voll / die le⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1247" ulx="404" uly="1161">ge auff den Boden / und in die Hoͤhe / daß die Naͤgelein nicht uͤber⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1314" ulx="253" uly="1231">ſich ſchwimmen / verdeck es / ſieds 2. Stund lang / alsdann thue es vom</line>
        <line lrx="2112" lry="1381" ulx="252" uly="1291">Feuer / netze ein Tuch / oder Schwamm darein / legs auff den Magen</line>
        <line lrx="2100" lry="1446" ulx="249" uly="1367">auff das waͤrmeſte / und diß etlichmahl / es hilfft.</line>
        <line lrx="2112" lry="1547" ulx="253" uly="1444">Ne 27. Magen⸗Tinctur / auch vor die Leber und Gall ⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1695" ulx="252" uly="1546">E halb Seitl Eigori⸗Waſſer / 2. Quintl Weinſtein⸗Saltz / das</line>
        <line lrx="2116" lry="1692" ulx="403" uly="1612">Waſſer heiſſer uͤber den Weinſtein goſſen / biß er zergangen iſt /</line>
        <line lrx="2115" lry="1761" ulx="273" uly="1678">hernach 1. Loth Rhabarbara klein zerſchnitten / und zu einem Pin⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1824" ulx="247" uly="1745">ckerl zuſammen gebunden / in das Waſſer hinein gelegt / und uͤber Nacht</line>
        <line lrx="2103" lry="1892" ulx="246" uly="1811">an einem warmen Orth ſtehen laſſen / alle Morgen außgedruckt / und lab⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1964" ulx="253" uly="1879">lechter 2. Loͤffel voll getruncken / aber allzeit auffgeruͤgelt / ſonſt bleibet</line>
        <line lrx="2027" lry="2023" ulx="249" uly="1955">der Weinſtein am Boden.</line>
        <line lrx="1700" lry="2127" ulx="249" uly="2033">Ne 28. Ein bewaͤhrte Magen⸗Salben.</line>
        <line lrx="2110" lry="2284" ulx="256" uly="2137">ſlich nimbt man ein glaſirte Rain / oder Schuͤſſel / thut darein</line>
        <line lrx="2109" lry="2288" ulx="283" uly="2206">. 9. Loth Jeſamin⸗Oel / ſetzt es zu einem linden Feuer / und laſt es ſo</line>
        <line lrx="2112" lry="2352" ulx="276" uly="2273">gang / biß es anhebt zu ſieden / hernach thut man darein 6. Loth von</line>
        <line lrx="2112" lry="2420" ulx="259" uly="2337">dem Indianiſchen Balſam / und ruͤhrt es mit einem hoͤltzernen Loͤffel/</line>
        <line lrx="2111" lry="2493" ulx="259" uly="2405">oder Hoͤltzl wohl unter einander / hernach thue 1. halb Loth Naͤgel⸗Oel /</line>
        <line lrx="2109" lry="2554" ulx="260" uly="2474">und ruͤhr es wieder ein halbe Viertlſtund / ſodann thue darein gantz</line>
        <line lrx="2110" lry="2620" ulx="258" uly="2541">duͤnn geſchabenes gelb Jungfrau⸗Wachs / man muß ſo vil darein thun /</line>
        <line lrx="2109" lry="2686" ulx="259" uly="2607">daß es die rechte Dicke von einer Salben bekombt / hernach ſetze es vom</line>
        <line lrx="2106" lry="2754" ulx="249" uly="2672">Feuer / und gieß ein wenig Zimmet⸗Eſſentz / oder Oel hinein⸗daß es gar</line>
        <line lrx="2105" lry="2821" ulx="260" uly="2739">wohlriechend wird / wer es leyden kan / der kan 20. Gran Biſem / und</line>
        <line lrx="2041" lry="2882" ulx="267" uly="2808">10. Gran Ambra mit ein wenig Kuchl⸗Zucker zerribener hinein thun.</line>
        <line lrx="2109" lry="2964" ulx="1099" uly="2895">Aaaz NB. Diſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="453" type="textblock" ulx="431" uly="206">
        <line lrx="1951" lry="300" ulx="435" uly="206">37 Arsne⸗Bucch</line>
        <line lrx="2303" lry="381" ulx="434" uly="299">NNB. Diſe Salben iſt zu gebrauchen / den Magen darmit zu ſchmie⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="453" ulx="431" uly="371">ren / einer guten Erbiß groß / ehe man ſchlaffen gehet / und mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="658" type="textblock" ulx="429" uly="442">
        <line lrx="2196" lry="516" ulx="429" uly="442">warmen Tuch zugedeckt.</line>
        <line lrx="2242" lry="590" ulx="434" uly="505">Item: Das Magen⸗Waſſer. fol. 16. Num. 36.</line>
        <line lrx="2207" lry="658" ulx="434" uly="573">Item: Das koͤſtliche Waſſer fuͤr den Magen. fol. 16. Num. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1593" type="textblock" ulx="430" uly="639">
        <line lrx="2295" lry="716" ulx="436" uly="639">Item: Das Zimmet⸗Waſſer. fol. 25. Num. 665.</line>
        <line lrx="2201" lry="792" ulx="431" uly="676">Ztem: Das Zitwer⸗Waſſer. fol. 26. Num. 66.</line>
        <line lrx="2243" lry="857" ulx="436" uly="773">Item: Der Muſcatbluͤhe⸗Geift. fol, 28. Num. 4.</line>
        <line lrx="2167" lry="924" ulx="435" uly="841">Item: Der Wermuth⸗Geiſt. fol. 29. Num. 8.</line>
        <line lrx="2179" lry="993" ulx="443" uly="907">Item: Der Pomerantſchen Brantwein. fol. 31. Num. 3.</line>
        <line lrx="2199" lry="1046" ulx="1015" uly="972">Wie auch fol. 34. Num. 11.</line>
        <line lrx="2309" lry="1129" ulx="433" uly="1039">Item: Der Koſoli. fol. 3 1. Num. §. 6.</line>
        <line lrx="2306" lry="1192" ulx="430" uly="1107">Item: Der Kitten⸗Safft. fol. 44.45. Num. 14. 17y.</line>
        <line lrx="2239" lry="1259" ulx="438" uly="1175">Item: Der Meer⸗Zwifel⸗Safft. fol. 45. Num. 18.</line>
        <line lrx="2206" lry="1326" ulx="436" uly="1241">Item: Der pffel⸗Safft. fol. 47. Num. 23.</line>
        <line lrx="2246" lry="1391" ulx="436" uly="1309">Item: Der Rhabarbara⸗Safft. fol. 48. Num. 26.</line>
        <line lrx="1919" lry="1462" ulx="434" uly="1376">Item: Der Pomerantſchen⸗ und Wemuth</line>
        <line lrx="2173" lry="1526" ulx="480" uly="1443">——— Zucker. fol. ÿo?g? Num. 2.</line>
        <line lrx="2167" lry="1593" ulx="439" uly="1512">Item: Der koͤſtliche Schlag⸗Zucker. fol. ỹyo. Num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1727" type="textblock" ulx="425" uly="1574">
        <line lrx="2293" lry="1665" ulx="437" uly="1574">Item: Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel. fol. 6t. Num. 6.</line>
        <line lrx="2295" lry="1727" ulx="425" uly="1646">Item: Das Kitten⸗Oel. fol. 66. Num. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2130" type="textblock" ulx="429" uly="1713">
        <line lrx="2309" lry="1793" ulx="438" uly="1713">Item: Das goldene Maſtix⸗Oel. fol. 67. Num. 16. 17.</line>
        <line lrx="2209" lry="1864" ulx="435" uly="1780">Item: Das Oel fuͤr den Magen. fol. 69. Num. 23.</line>
        <line lrx="2212" lry="1927" ulx="429" uly="1848">Item: Das Pomerantſchen⸗Oel. fol. 69. Num. 24.</line>
        <line lrx="2210" lry="1995" ulx="429" uly="1914">Item: Die gute Magen⸗Salben. fol. 79. Num. 14.</line>
        <line lrx="2215" lry="2063" ulx="437" uly="1980">Item: Das edle Pulver. fol. 977. Num. 19.</line>
        <line lrx="2219" lry="2130" ulx="442" uly="2048">Item: Das Pulver deß Lebens. fol. 103. Num. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2262" type="textblock" ulx="441" uly="2112">
        <line lrx="2220" lry="2191" ulx="443" uly="2112">IFtem: Pulver / ſo koͤſtlich fuͤr den Magen. fol. 104. Num. 45.</line>
        <line lrx="2218" lry="2262" ulx="441" uly="2129">Item Pader fuLͤr den verderbten Magen. fol. 104. Num. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2553" type="textblock" ulx="441" uly="2245">
        <line lrx="2219" lry="2323" ulx="441" uly="2245">Item: Die Elixier. fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2280" lry="2399" ulx="446" uly="2267">Ziem: Die preparirten Cronabethbör. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="1704" lry="2553" ulx="924" uly="2439">Miltz⸗Suſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2979" type="textblock" ulx="496" uly="2547">
        <line lrx="2307" lry="2622" ulx="496" uly="2547">n Miltz⸗Zuſtaͤnden muß man ſich enthalten der ſauren und ſtarcken</line>
        <line lrx="2308" lry="2721" ulx="510" uly="2556">Seic,, Reralſch Eßig / Linſen / Erbiß / und dergleichen</line>
        <line lrx="2313" lry="2763" ulx="517" uly="2687">Wind und Vetſtopffung machende Speiſen / das Bier / wann es</line>
        <line lrx="2308" lry="2830" ulx="515" uly="2750">nicht mir Hopffen wohl gebraͤuet / iſt ſchaͤdlich / der alre Wein be⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2895" ulx="512" uly="2817">kommet zimblich wohl: die Verſtopffung ſeynd gleich denen Le⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2979" ulx="519" uly="2897">ber⸗Zuſtaͤnden zu meyden. N I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="298" type="textblock" ulx="2368" uly="255">
        <line lrx="2554" lry="298" ulx="2368" uly="255">.¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="974" type="textblock" ulx="2403" uly="314">
        <line lrx="2517" lry="388" ulx="2403" uly="314">NI.</line>
        <line lrx="2434" lry="509" ulx="2406" uly="459">1</line>
        <line lrx="2554" lry="622" ulx="2511" uly="562">Ri</line>
        <line lrx="2547" lry="707" ulx="2511" uly="631">enn</line>
        <line lrx="2554" lry="775" ulx="2421" uly="702">‚alb Oun</line>
        <line lrx="2554" lry="842" ulx="2417" uly="776">gen / dars</line>
        <line lrx="2554" lry="905" ulx="2416" uly="837">Nacht⸗E⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="974" ulx="2419" uly="908">Nutenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1089" type="textblock" ulx="2423" uly="991">
        <line lrx="2546" lry="1089" ulx="2423" uly="991">N 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1369" type="textblock" ulx="2507" uly="1243">
        <line lrx="2554" lry="1308" ulx="2507" uly="1243">S</line>
        <line lrx="2554" lry="1369" ulx="2540" uly="1318">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2044" type="textblock" ulx="2438" uly="1393">
        <line lrx="2554" lry="1434" ulx="2533" uly="1393">1</line>
        <line lrx="2554" lry="1523" ulx="2438" uly="1446">halbot</line>
        <line lrx="2554" lry="1590" ulx="2442" uly="1526">Propan</line>
        <line lrx="2554" lry="1650" ulx="2440" uly="1584">ein Oui</line>
        <line lrx="2554" lry="1709" ulx="2444" uly="1651">netblt</line>
        <line lrx="2551" lry="1794" ulx="2448" uly="1716">Wt</line>
        <line lrx="2554" lry="1841" ulx="2454" uly="1796">We</line>
        <line lrx="2554" lry="1921" ulx="2461" uly="1850">Woſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1982" ulx="2454" uly="1917">hol</line>
        <line lrx="2554" lry="2044" ulx="2457" uly="1985">dherde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2252" type="textblock" ulx="2460" uly="2084">
        <line lrx="2554" lry="2184" ulx="2460" uly="2084">N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2902" type="textblock" ulx="2476" uly="2558">
        <line lrx="2554" lry="2638" ulx="2476" uly="2558">ſole</line>
        <line lrx="2547" lry="2704" ulx="2482" uly="2637">id</line>
        <line lrx="2554" lry="2759" ulx="2492" uly="2696">NRde</line>
        <line lrx="2554" lry="2828" ulx="2496" uly="2761">lepde</line>
        <line lrx="2554" lry="2902" ulx="2500" uly="2831">ſoh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="162" lry="376" ulx="0" uly="288">tauſchrne⸗</line>
        <line lrx="160" lry="452" ulx="0" uly="364">mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="125" lry="567" ulx="0" uly="508">um. 36,</line>
        <line lrx="143" lry="636" ulx="0" uly="576">un, 37,.</line>
        <line lrx="96" lry="760" ulx="1" uly="706">m. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="84" lry="2615" ulx="0" uly="2556">tcken</line>
        <line lrx="82" lry="2683" ulx="0" uly="2627">ichen</line>
        <line lrx="82" lry="2749" ulx="0" uly="2697">nn es</line>
        <line lrx="77" lry="2820" ulx="0" uly="2758">n be⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2885" ulx="0" uly="2826">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="70" lry="2980" ulx="0" uly="2925">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="582" type="textblock" ulx="238" uly="211">
        <line lrx="2184" lry="311" ulx="273" uly="211"> Arsne⸗Buchtt I</line>
        <line lrx="1843" lry="432" ulx="253" uly="328">N 1. Fuͤr Verſtopffung deß Miltzes ein koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="518" ulx="238" uly="419">„ lliche Latwergen.</line>
        <line lrx="2107" lry="582" ulx="263" uly="508">Imb Allant⸗Wurtzen / Meer⸗Raͤttich / jedes 2. Loth / die mittere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="714" type="textblock" ulx="280" uly="554">
        <line lrx="2105" lry="658" ulx="280" uly="554">N Rinten von Tamarisken / 1. Loth / die Bluͤhe von Tamarisken /</line>
        <line lrx="2112" lry="714" ulx="435" uly="640">ein halb Loth / Eyſenkraut in Eſſig gepaitzt 3. Loth / Zimmet ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="466" type="textblock" ulx="272" uly="456">
        <line lrx="279" lry="466" ulx="272" uly="456">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="621" type="textblock" ulx="271" uly="593">
        <line lrx="312" lry="621" ulx="271" uly="593">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="783" type="textblock" ulx="241" uly="685">
        <line lrx="2111" lry="783" ulx="241" uly="685">halb Quintl / ſtoß alles klein / und mach es mit Hoͤnig zu einer Latwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="930" type="textblock" ulx="250" uly="774">
        <line lrx="2110" lry="852" ulx="251" uly="774">gen / darvon nimb deß Tags 3. mahl / Morgens nuͤchtern / vor dem</line>
        <line lrx="2109" lry="930" ulx="250" uly="841">Nacht⸗Eſſen / und vor dem Schlaffen gehen / iſt vilfaͤltig mit groſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="982" type="textblock" ulx="250" uly="914">
        <line lrx="929" lry="982" ulx="250" uly="914">Nutzen gebraucht worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2037" type="textblock" ulx="246" uly="990">
        <line lrx="2114" lry="1099" ulx="253" uly="990">N 2. Kraͤuter⸗Wein oder Tranck / vor Verſtopffung</line>
        <line lrx="1850" lry="1163" ulx="492" uly="1081">deß Miltzes / Kroͤß⸗Ader / und einer erkalteten</line>
        <line lrx="1963" lry="1216" ulx="1067" uly="1157">Mutter.</line>
        <line lrx="2112" lry="1315" ulx="388" uly="1236">Imb Erdrauch / Cardobenedict / Polley / Roßmarin / Weinrau⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1381" ulx="289" uly="1305">W) ten / Beyfuß / jedes ein halbe Hand voll / Ehrenpreiß / Lungen⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1447" ulx="362" uly="1370">und Leberkraut / jedes ein Hand voll / wilden Saffran andert⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1515" ulx="250" uly="1436">halb Loth / Allantwurtzen / Steinwurtzen / Rhabarbara / Rapontica /</line>
        <line lrx="2110" lry="1579" ulx="252" uly="1502">proparirten Weinſtein / jedes ein Loth / Coriander und Fenichl / jedes</line>
        <line lrx="2109" lry="1647" ulx="247" uly="1569">ein Quintl / Weinboͤrl / Zibeben / die Kern darvon / jedes 4. Loth / Se⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1712" ulx="250" uly="1633">netblaͤtter 2. Loth / ein Viertl Hand voll wilde Zigori / Hirſchzungen 6.</line>
        <line lrx="2110" lry="1781" ulx="252" uly="1699">Blaͤtl / alles klein zerſchnitten / die Kraͤuter muͤſſen duͤrꝛ ſeyn / diß alles</line>
        <line lrx="2110" lry="1845" ulx="251" uly="1766">in einen Sack gethan / daruͤber drey Seitl Wein und ein Maß flieſſend</line>
        <line lrx="2112" lry="1911" ulx="248" uly="1832">Waſſer goſſen / zugedeckter ſieden laſſen / darvon Morgens warm ein</line>
        <line lrx="2108" lry="1974" ulx="246" uly="1899">halb Seitl / Abends umb 4. oder y5. Uhr ſo vil kalt genommen / wann es</line>
        <line lrx="2095" lry="2037" ulx="250" uly="1965">aber das erſtemahl operirt / kan man das zu Abend bleiben laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2970" type="textblock" ulx="250" uly="2067">
        <line lrx="2104" lry="2172" ulx="250" uly="2067">N' 3. Ein bewaͤhrtes Pflaſter / wann einem das Miltz</line>
        <line lrx="2064" lry="2241" ulx="284" uly="2158">nach dem Fieber / oder ſonſt erhartet waͤre / wehe thut /</line>
        <line lrx="2067" lry="2300" ulx="390" uly="2233">. oder ſonſt ſticht.</line>
        <line lrx="2085" lry="2398" ulx="272" uly="2328"> An nehme 1. Seitl friſch Leinoͤl / vor ein gewachſene Perſohn / her</line>
        <line lrx="2110" lry="2473" ulx="440" uly="2395">nach nimb 3. groſſe Zwifel⸗ Hapel / ſchaͤle die ſauber / ſo vil als</line>
        <line lrx="2112" lry="2538" ulx="362" uly="2461">diſe 3. wagen / ſo vil gruͤne Koͤhl⸗Blatter / zerhack diſe 2. Stuck</line>
        <line lrx="2111" lry="2605" ulx="254" uly="2527">ſo klein / als es ſeyn kan / laß es in Leinoͤl ſieden / allgemach / daß es dick</line>
        <line lrx="2109" lry="2673" ulx="254" uly="2595">wird / als ein Koch / ſtreichs auff ein ungebleichte Leinwath / ſo groß als</line>
        <line lrx="2180" lry="2739" ulx="256" uly="2661">dir das Miltz wehe thut / legs den Tag 2. mahl uͤber / ſo warm du es er⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2815" ulx="260" uly="2727">leyden kanſt / brauch ſolches ein Tag nacheinander / es iſt an vilen Per⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2877" ulx="260" uly="2797">ſohnen bewaͤhrt befunden. .</line>
        <line lrx="2105" lry="2970" ulx="1900" uly="2879">N 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1635" lry="296" type="textblock" ulx="412" uly="208">
        <line lrx="1635" lry="296" ulx="412" uly="208">376 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="422" type="textblock" ulx="421" uly="294">
        <line lrx="1855" lry="422" ulx="421" uly="294">N 4. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="701" type="textblock" ulx="422" uly="389">
        <line lrx="2349" lry="515" ulx="555" uly="389">Imb 3. Hand voll Eyſenkraut / hacks klein / Gerſten⸗ Mehl auch ſe</line>
        <line lrx="2319" lry="602" ulx="422" uly="444">YP vil / miſch wohl mit friſchem Ayrelar durcheinander / als wie en⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="688" ulx="458" uly="567">— Knsdl. Taig / ſchlags auff ein T ſ Noß als das Miltz iſt /</line>
        <line lrx="1631" lry="701" ulx="1564" uly="647">9 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="718" type="textblock" ulx="423" uly="633">
        <line lrx="1516" lry="718" ulx="423" uly="633">theils ab / daß du auff 3. mahl genug haſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="704" type="textblock" ulx="1642" uly="634">
        <line lrx="2297" lry="704" ulx="1642" uly="634">über das Miltz / dann ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1107" type="textblock" ulx="424" uly="700">
        <line lrx="2299" lry="786" ulx="431" uly="700">zweyfaches Tuch darauff / und faͤtſch dich umb die Mitten herumb / laß</line>
        <line lrx="2299" lry="849" ulx="424" uly="767">24. Stund ligen / alsdann nimb wieder ein friſches / und alſo 3. mahl ge⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="919" ulx="427" uly="834">than iſt es aber im Winter / daß man kein friſches Kraut haben kan / ſo</line>
        <line lrx="2299" lry="977" ulx="436" uly="900">nimbt man ein duͤrres / hacks klein / und gieß ein außgebrenntes Eyſen⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="1045" ulx="431" uly="967">Kraut⸗Waſſer daran / aber nur ſo vil / daß es an ſich ziehet / brauchet</line>
        <line lrx="2302" lry="1107" ulx="426" uly="1033">man es vor einen Mann / ſo muß man das Maͤnn  nehmen / vor ein Weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1178" type="textblock" ulx="425" uly="1103">
        <line lrx="1745" lry="1178" ulx="425" uly="1103">das Weibl / dann es ſeynd zweyerley.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1288" type="textblock" ulx="434" uly="1180">
        <line lrx="2241" lry="1288" ulx="434" uly="1180">Ne S. Ein hartes Miltz / oder wann einer einen harten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1359" type="textblock" ulx="774" uly="1272">
        <line lrx="1995" lry="1359" ulx="774" uly="1272">Zelten in der Seyten hat / zu vertreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1988" type="textblock" ulx="382" uly="1369">
        <line lrx="2304" lry="1449" ulx="544" uly="1369">Rſtlich nimb jungen Attich / ein rothes Haͤferl / ſo einmahl brennt</line>
        <line lrx="2306" lry="1516" ulx="577" uly="1436">iſt worden / ſchneide den Attich gewuͤrffelt in ein altes Schmeer / ei⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1581" ulx="538" uly="1503">nes Gaͤnß⸗Ay groß / decke ein Hafen⸗Deck daruͤber mit Laim wohl</line>
        <line lrx="2308" lry="1654" ulx="430" uly="1571">vermacht / und zum Brod in einen Ofen geſetzt / wann man das Brod</line>
        <line lrx="2306" lry="1722" ulx="429" uly="1637">herauß nimbt / muß man das Haͤferl auch herauß nehmen / laß uͤber kuͤh⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1784" ulx="433" uly="1705">len / brichs alsdann auff / und balg das Kraut im Haͤferl auß / legs alſo</line>
        <line lrx="2303" lry="1848" ulx="430" uly="1772">warmer auff die wehethuende Seyten / wo die Härte iſt / wohl einge⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1923" ulx="382" uly="1838">faͤſcht / daß es nicht abfallt / wann das Kraut kalt iſt / wiederumb in dem</line>
        <line lrx="2307" lry="1988" ulx="432" uly="1906">Hafen / wo die Faiſte iſt gewarmet / ſo offt man will / und ſo lang von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2062" type="textblock" ulx="428" uly="1973">
        <line lrx="1996" lry="2062" ulx="428" uly="1973">Faiſten was vorhanden iſt / continuiret / es hilfft gewiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2145" type="textblock" ulx="434" uly="2053">
        <line lrx="1846" lry="2145" ulx="434" uly="2053">Ne 6. Ein Pflaſter vor das Miltz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2507" type="textblock" ulx="432" uly="2156">
        <line lrx="2302" lry="2237" ulx="443" uly="2156">—☛  An nimbt Ehyſenkraut 1. Hand voll / zerſtoß in einem Moͤrſer / dann</line>
        <line lrx="2302" lry="2302" ulx="538" uly="2224">N 1. Loͤffel voll Brantwein / ein friſches Ayrclar / wie auch 1. Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2371" ulx="619" uly="2291">fel voll Gerſten⸗Mehl / machs unteinander / ſtreichs auff ein vier⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="2443" ulx="432" uly="2358">faches Tuch / und ein ſubtiles Tuͤchl oben auff / darnach legt mans uͤber</line>
        <line lrx="2115" lry="2507" ulx="434" uly="2425">das Miltz / un diſes zum dritten uud vierdten mahl / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2610" type="textblock" ulx="452" uly="2510">
        <line lrx="1889" lry="2610" ulx="452" uly="2510">Ne 7J7. Pflaſter vor ein erhartes Miltz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2690" type="textblock" ulx="433" uly="2579">
        <line lrx="2263" lry="2690" ulx="433" uly="2579">ͤ Imb 4. gute Hand voll geſtoſſene Kiſelſtein / 4. gute Loͤffel vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2821" type="textblock" ulx="601" uly="2681">
        <line lrx="2302" lry="2763" ulx="601" uly="2681">Leinoͤl / Himmelbrand⸗ und Chamillen⸗Oel / jedes 2. gute Loͤffel</line>
        <line lrx="2301" lry="2821" ulx="601" uly="2747">voll / durcheinander geruͤhrt / auff ein Tuͤchl geſtrichen / auff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2894" type="textblock" ulx="438" uly="2817">
        <line lrx="1956" lry="2894" ulx="438" uly="2817">Miltz gelegt / darzu auch 2. Loͤffel voll Wermuth⸗Oel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2990" type="textblock" ulx="2081" uly="2890">
        <line lrx="2301" lry="2990" ulx="2081" uly="2890">N' 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1401" type="textblock" ulx="2360" uly="1203">
        <line lrx="2553" lry="1278" ulx="2444" uly="1203">Schwe</line>
        <line lrx="2554" lry="1348" ulx="2360" uly="1280">Denn vo⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1401" ulx="2400" uly="1345">cl/ 6G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="602" type="textblock" ulx="2419" uly="264">
        <line lrx="2554" lry="302" ulx="2419" uly="264">—</line>
        <line lrx="2540" lry="397" ulx="2424" uly="320">N Y</line>
        <line lrx="2550" lry="466" ulx="2506" uly="409">An</line>
        <line lrx="2554" lry="533" ulx="2492" uly="476">i</line>
        <line lrx="2554" lry="602" ulx="2529" uly="558">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="967" type="textblock" ulx="2421" uly="737">
        <line lrx="2550" lry="806" ulx="2477" uly="737">ege</line>
        <line lrx="2554" lry="877" ulx="2437" uly="808">.6</line>
        <line lrx="2554" lry="967" ulx="2421" uly="895">N I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1127" type="textblock" ulx="2394" uly="1061">
        <line lrx="2554" lry="1127" ulx="2394" uly="1061">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1197" type="textblock" ulx="2522" uly="1139">
        <line lrx="2554" lry="1197" ulx="2522" uly="1139">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1624" type="textblock" ulx="2449" uly="1413">
        <line lrx="2554" lry="1470" ulx="2449" uly="1413">die Cu⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1548" ulx="2457" uly="1480">ſamme</line>
        <line lrx="2554" lry="1624" ulx="2454" uly="1549">ſoll ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1707" type="textblock" ulx="2405" uly="1634">
        <line lrx="2553" lry="1707" ulx="2405" uly="1634">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1844" type="textblock" ulx="2527" uly="1746">
        <line lrx="2554" lry="1804" ulx="2527" uly="1746">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2070" type="textblock" ulx="2467" uly="1947">
        <line lrx="2554" lry="2019" ulx="2467" uly="1947">langſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2153" type="textblock" ulx="2467" uly="2084">
        <line lrx="2554" lry="2153" ulx="2467" uly="2084">iil de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2376" type="textblock" ulx="2472" uly="2154">
        <line lrx="2554" lry="2214" ulx="2472" uly="2154">hreite</line>
        <line lrx="2553" lry="2296" ulx="2472" uly="2216">Fuch</line>
        <line lrx="2537" lry="2376" ulx="2478" uly="2306">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="88" lry="497" ulx="0" uly="427">ehlauchſe⸗</line>
        <line lrx="164" lry="580" ulx="0" uly="432">1 aliſr</line>
        <line lrx="143" lry="647" ulx="12" uly="565">Mig iſ/</line>
        <line lrx="141" lry="696" ulx="0" uly="639">donn ein</line>
        <line lrx="140" lry="775" ulx="0" uly="704">mnb/ laß</line>
        <line lrx="137" lry="841" ulx="8" uly="773">mahl ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="906" ulx="0" uly="839">Rkan / ſo</line>
        <line lrx="134" lry="974" ulx="0" uly="907">6 Eyſen⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1049" ulx="3" uly="972">bralcchet</line>
        <line lrx="129" lry="1098" ulx="4" uly="1040">ein Wos</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="171" lry="1297" ulx="0" uly="1190">atten</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="189" lry="1451" ulx="0" uly="1342">Abrennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="121" lry="1503" ulx="0" uly="1455">nneer / ei⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1577" ulx="0" uly="1508">in wohl</line>
        <line lrx="116" lry="1642" ulx="0" uly="1579">Brod</line>
        <line lrx="114" lry="1713" ulx="0" uly="1645">herkuͤh⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1790" ulx="0" uly="1711">egbalſo</line>
        <line lrx="109" lry="1847" ulx="0" uly="1786">Aeinge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1906" ulx="0" uly="1851">jin dem</line>
        <line lrx="107" lry="1977" ulx="0" uly="1920">honder</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="97" lry="2248" ulx="0" uly="2171">ddann</line>
        <line lrx="93" lry="2298" ulx="5" uly="2231">1.oͤf⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2367" ulx="0" uly="2303">nofe⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2434" ulx="0" uly="2367">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="83" lry="2684" ulx="0" uly="2582">dul</line>
        <line lrx="81" lry="2755" ulx="0" uly="2682">Eiffel</line>
        <line lrx="78" lry="2833" ulx="0" uly="2753">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2999" type="textblock" ulx="1" uly="2945">
        <line lrx="11" lry="2999" ulx="1" uly="2981">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="428" type="textblock" ulx="211" uly="285">
        <line lrx="1455" lry="428" ulx="211" uly="285">N 8. Miltz⸗Pflaſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="888" type="textblock" ulx="262" uly="390">
        <line lrx="2131" lry="516" ulx="399" uly="390">An nehme Dyachilon-Pflaſter 8. Loth / Gummi Ammoniac Gold⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="593" ulx="450" uly="484">riß / jedes fuͤnff Loth / ſolches mit Caper⸗Oel untereinander ge⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="652" ulx="393" uly="561">miſcht und uͤbergelegt.</line>
        <line lrx="1964" lry="744" ulx="266" uly="638">N 9. Fuͤr ein hartes Miltz.</line>
        <line lrx="2128" lry="888" ulx="262" uly="741">C dern Krancken Raͤttich⸗Scheiben auff das erharte Miltz / ſo wird</line>
        <line lrx="2122" lry="873" ulx="289" uly="828">2. es beſſer. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1010" type="textblock" ulx="255" uly="888">
        <line lrx="2032" lry="1010" ulx="255" uly="888">N' 10. Salben zu den Miltz / daſſelbe zu ſchmieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1245" type="textblock" ulx="260" uly="994">
        <line lrx="1963" lry="1088" ulx="274" uly="994">Rſtlich nimb Capri / weiß Lilien⸗ blau Veigl⸗Oel / jedes 2.</line>
        <line lrx="2128" lry="1173" ulx="260" uly="1005">E March auß einen Piffels⸗Bain 1. Quintl/ Ehbiſch. Wurg, Lein⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1245" ulx="413" uly="1141">Saamen/ Fœnum-Græcum-Schleim / jedes 1. Quintl/ Tachſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1303" type="textblock" ulx="220" uly="1206">
        <line lrx="2172" lry="1303" ulx="220" uly="1206">Schmaltz / Huͤnen⸗Faiſten / Gaͤnß⸗Schmaltz / jedes ein halb Loth / Rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2099" type="textblock" ulx="260" uly="1274">
        <line lrx="2131" lry="1366" ulx="263" uly="1274">den von Capern / und Tamarisken⸗Holtz / Fieber⸗Kraut / jedes 1. Quin⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1435" ulx="261" uly="1339">tel/ Gummi Amoniacum, Galbanum, Bedellium, jedes eben ſo viel/</line>
        <line lrx="2125" lry="1511" ulx="261" uly="1409">die Gummi laß in Eſſig zergehen / und mit ein wenig Wachs / alles zu⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1577" ulx="264" uly="1475">ſammen gemengt / mache eine Salben darauß / iſt koͤſtlich zum Miltz / und</line>
        <line lrx="2065" lry="1627" ulx="262" uly="1542">ſoll wegen der Gummi von einem Apothecker gemacht werden.</line>
        <line lrx="2108" lry="1725" ulx="261" uly="1627">N II. Eine gute Miltz⸗Salben.</line>
        <line lrx="2007" lry="1815" ulx="332" uly="1730">O nehme man Tamarisken⸗Oel / Capri⸗Oel/ Capaun⸗Faiſten/</line>
        <line lrx="2127" lry="1909" ulx="260" uly="1729">S Gaͤnß⸗Faiſten / Venediſche Saiffen / und klein gehacte Fuiſurn</line>
        <line lrx="2123" lry="1960" ulx="420" uly="1863">Röhren / jedes 8. Loth / laß diſes alles untereinander 1. Stund</line>
        <line lrx="2172" lry="2023" ulx="262" uly="1931">lang ſieden / ſodann balg es durch ein Tuch / ſo iſt es fertig. 5</line>
        <line lrx="2123" lry="2099" ulx="379" uly="1993">NB. Wann einem Menſchen das Miltz wehe thut/ oder erhartet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2168" type="textblock" ulx="212" uly="2063">
        <line lrx="2125" lry="2168" ulx="212" uly="2063">iſt / der ſtreich von diſer Salben auff einen zwilchenen Fleck einer Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2232" type="textblock" ulx="262" uly="2133">
        <line lrx="2123" lry="2232" ulx="262" uly="2133">hreit auff / und leg es auff das Miltz/ hernach einen rothen Fleck von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2297" type="textblock" ulx="192" uly="2196">
        <line lrx="1933" lry="2297" ulx="192" uly="2196">Juchten⸗Haut daruͤber gelegt / alsdann nimb wieder ein friſches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2395" type="textblock" ulx="263" uly="2285">
        <line lrx="1789" lry="2395" ulx="263" uly="2285">N 12. Eine gute Artzney vor das Miltz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2476" type="textblock" ulx="262" uly="2350">
        <line lrx="2119" lry="2476" ulx="262" uly="2350">gg An nehme Kaͤßpappel / blaues Veigl⸗Oel/ Butter⸗ Hirſchen⸗In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2609" type="textblock" ulx="445" uly="2440">
        <line lrx="2119" lry="2535" ulx="445" uly="2440">ſchlicht / weiß Lilien⸗Wurtzen / jedes ein wenig gewaͤrmet / auff ein</line>
        <line lrx="2117" lry="2609" ulx="445" uly="2506">blaues Tuch geſtrichen / und auff das Miltz / ſo warm / als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2647" type="textblock" ulx="264" uly="2569">
        <line lrx="1024" lry="2647" ulx="264" uly="2569">Krancke erleyden kan / gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2877" type="textblock" ulx="266" uly="2644">
        <line lrx="1933" lry="2678" ulx="859" uly="2648">. 2 ⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2729" ulx="266" uly="2644">Item: Das Oel vor ein erhartes Miltz. fol.68. Num. 18. 19.</line>
        <line lrx="2115" lry="2811" ulx="267" uly="2687">Item: Die Allabaſter⸗Salben. fol 73. Nurn.. .</line>
        <line lrx="2004" lry="2877" ulx="268" uly="2775">Item: Die Aichene Miſtel⸗Salben. fol. 74. Num. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2942" type="textblock" ulx="265" uly="2844">
        <line lrx="2032" lry="2942" ulx="265" uly="2844">Item: Das edle Pulver. fol.97. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="3046" type="textblock" ulx="1224" uly="2935">
        <line lrx="2120" lry="3046" ulx="1224" uly="2935">Bbb Vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="282" type="textblock" ulx="417" uly="179">
        <line lrx="1560" lry="282" ulx="417" uly="179">378 Arrtzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="428" type="textblock" ulx="948" uly="311">
        <line lrx="1749" lry="428" ulx="948" uly="311">Vor die Mundfail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="517" type="textblock" ulx="410" uly="400">
        <line lrx="2379" lry="517" ulx="410" uly="400">Deß Sauren und Geſaltzenen iſt ſich in dieſem Zuſtand ſonderlich H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1024" type="textblock" ulx="416" uly="494">
        <line lrx="1779" lry="578" ulx="440" uly="494">zu huͤren.</line>
        <line lrx="2196" lry="678" ulx="416" uly="575">N I. Wann einer die Mundfail hagt.</line>
        <line lrx="2296" lry="758" ulx="547" uly="670">O nehme man Roſen⸗Hoͤnig / Maulboͤr⸗Safft / eines ſo viel als deß</line>
        <line lrx="2294" lry="831" ulx="580" uly="742">andern / Muſcatnuß klein geſchaben / gefaͤhet/ Wohlgemuth / weiſ⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="895" ulx="524" uly="806">ſes Hunds⸗Koth gepulvert / jedes 1. Meſſerſpitz voll / alles un⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="958" ulx="416" uly="877">tereinander vermiſcht / dann deß Tags 3. oder 4. mahl mit einem Pem⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1024" ulx="416" uly="940">ſel das Zahn⸗Fleiſch darmit beſtrichen / muß aber / nachdem man gurgelt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1096" type="textblock" ulx="418" uly="1008">
        <line lrx="2296" lry="1096" ulx="418" uly="1008">alſobald das thun / das Gurgel⸗Waſſer darzu gebrauchen / wie zu finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1533" type="textblock" ulx="420" uly="1168">
        <line lrx="2112" lry="1261" ulx="423" uly="1168">N 2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2300" lry="1339" ulx="453" uly="1258">WV An nehme Weinkraͤutl / Iſop / eines jedwedern eine Hand voll/</line>
        <line lrx="2298" lry="1411" ulx="526" uly="1327">) Salve eben ſo viel / ein wenig Lorboͤlr / ſolches ſtoß alles durchein⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1474" ulx="572" uly="1399">ander / mach es mit Hoͤnig an / und reibe die Zaͤhn und das Maul</line>
        <line lrx="2294" lry="1533" ulx="420" uly="1463">darmit / iſt gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2035" type="textblock" ulx="417" uly="1543">
        <line lrx="2168" lry="1641" ulx="417" uly="1543">N 3. Mundfail zu vertreiben.</line>
        <line lrx="2298" lry="1727" ulx="456" uly="1638">R O nehme man Muſcatnuß / Muſcatbluͤhe / gebrennten Allaun / Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1789" ulx="524" uly="1707"> nig / jedes gleich viel / mach es zu einen Saͤlbl / es hilfft wohl fuͤr die</line>
        <line lrx="2206" lry="1959" ulx="417" uly="1855">N. 4. Eirinn anders.</line>
        <line lrx="2295" lry="2035" ulx="563" uly="1950">Tem / 1. Maß ſchoͤn gelaͤutertes Hoͤnig / 8. Muſcatnuß gerieben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2093" type="textblock" ulx="581" uly="2017">
        <line lrx="2351" lry="2093" ulx="581" uly="2017">1. Löffel voll Salve⸗Pulver / 2. Loͤffel voll Weinrauten⸗Pulver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2292" type="textblock" ulx="413" uly="2081">
        <line lrx="2291" lry="2171" ulx="600" uly="2081">anderthalb Loͤffel Hechten⸗Zaͤhn⸗Pulver / 1. klein Loͤffel voll Al⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2231" ulx="413" uly="2153">laun / alles das in Hoͤnig ſieden laſſen / ſo lang als ein Ap / reibe darmit</line>
        <line lrx="1677" lry="2292" ulx="414" uly="2222">das Zahn⸗Fleiſch und den MHund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2398" type="textblock" ulx="1043" uly="2300">
        <line lrx="1934" lry="2398" ulx="1043" uly="2300">Fuͤr die Mundfail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2533" type="textblock" ulx="414" uly="2381">
        <line lrx="2292" lry="2497" ulx="414" uly="2381">d Effel⸗ Kraut⸗ Maulboͤr⸗ und blau Veigl⸗Safft / jedes 1. Loth / mit</line>
        <line lrx="530" lry="2533" ulx="420" uly="2472">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2916" type="textblock" ulx="379" uly="2465">
        <line lrx="2291" lry="2547" ulx="567" uly="2465">dieſen Safften ſo untereinander vermiſcht / das Maul im Tag</line>
        <line lrx="2290" lry="2608" ulx="497" uly="2532">etlich mahl darmit beſtrichen / zuvor allzeit mit Loͤffelkraut⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2289" lry="2671" ulx="407" uly="2597">das Maul wohl außgewaſchen.</line>
        <line lrx="1937" lry="2782" ulx="379" uly="2676">Noeo 6. Mund⸗Hitz zu vertreiben.</line>
        <line lrx="2287" lry="2849" ulx="555" uly="2771">It friſch gebrennten Erdboͤr⸗Waſſer den Mund außgewaſchen /</line>
        <line lrx="1856" lry="2916" ulx="600" uly="2837">und außgegurgelt. ?l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="3025" type="textblock" ulx="2064" uly="2932">
        <line lrx="2288" lry="3025" ulx="2064" uly="2932">No 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="823" type="textblock" ulx="2420" uly="468">
        <line lrx="2554" lry="520" ulx="2492" uly="468">den</line>
        <line lrx="2552" lry="619" ulx="2429" uly="534">. Und</line>
        <line lrx="2554" lry="755" ulx="2420" uly="699"> D</line>
        <line lrx="2554" lry="823" ulx="2500" uly="769">dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2972" type="textblock" ulx="2483" uly="2904">
        <line lrx="2554" lry="2972" ulx="2483" uly="2904">dann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="314" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="151" lry="314" ulx="0" uly="276">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="519" type="textblock" ulx="1" uly="418">
        <line lrx="157" lry="519" ulx="1" uly="418">ſdtlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="139" lry="764" ulx="0" uly="688">ſelals deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="135" lry="830" ulx="0" uly="762">Uthweiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="134" lry="888" ulx="5" uly="829">les un⸗</line>
        <line lrx="132" lry="964" ulx="0" uly="898">emn Pemn⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1041" ulx="0" uly="966">gurgelt/</line>
        <line lrx="128" lry="1100" ulx="3" uly="1031">u finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="122" lry="1356" ulx="0" uly="1281">nd vol /</line>
        <line lrx="119" lry="1414" ulx="0" uly="1350">urchein⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1480" ulx="0" uly="1415">1sMaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="109" lry="1724" ulx="0" uly="1656">n / Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1800" type="textblock" ulx="2" uly="1727">
        <line lrx="104" lry="1800" ulx="2" uly="1727">fürdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="96" lry="2033" ulx="0" uly="1972">ent</line>
        <line lrx="124" lry="2099" ulx="0" uly="2042">ver</line>
        <line lrx="91" lry="2180" ulx="0" uly="2104">l Aͦ⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2238" ulx="0" uly="2177">grnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="82" lry="2490" ulx="0" uly="2411">W</line>
        <line lrx="76" lry="2546" ulx="0" uly="2488">ug</line>
        <line lrx="76" lry="2620" ulx="0" uly="2551">nſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="68" lry="2866" ulx="0" uly="2796">en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="61" lry="3040" ulx="0" uly="2963">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="495" type="textblock" ulx="481" uly="211">
        <line lrx="2121" lry="307" ulx="981" uly="211">Artzney⸗Buch. 37 9</line>
        <line lrx="1755" lry="421" ulx="619" uly="326">7.:z Mund⸗Loͤcher zu heyhlen.</line>
        <line lrx="2111" lry="495" ulx="481" uly="417">Æ En Mund mit Maußshrl⸗Safft gewaſchen / heylet / ſo man aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="626" type="textblock" ulx="408" uly="485">
        <line lrx="2109" lry="567" ulx="408" uly="485">den Safft nicht haben kan / ſoll man das Kraut in Wein ſieden /</line>
        <line lrx="2077" lry="626" ulx="448" uly="552">nd mit der Bruͤh den Mund ſauber waſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="807" type="textblock" ulx="215" uly="618">
        <line lrx="1382" lry="714" ulx="215" uly="621">Ne 8. Ein anders.</line>
        <line lrx="2104" lry="807" ulx="239" uly="710">M O nimb Schafften⸗ Heu⸗Waſſer / es heylet die Loͤcher / ſo man ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="847" type="textblock" ulx="407" uly="780">
        <line lrx="809" lry="847" ulx="407" uly="780">darmit gurgelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="967" type="textblock" ulx="192" uly="855">
        <line lrx="2002" lry="967" ulx="192" uly="855">NWN' 9. Wann der Mund uͤbrige Feuchtigkeit hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1224" type="textblock" ulx="248" uly="954">
        <line lrx="2114" lry="1034" ulx="255" uly="954">An nehme gepulvertes Reiß⸗Mehl mit Wein gemiſcht / wie ein</line>
        <line lrx="2131" lry="1106" ulx="439" uly="1022">Saͤlbl / darmit die Zung offt geſchmiert / vertreibt das Geiffern</line>
        <line lrx="2112" lry="1169" ulx="436" uly="1088">im Mund / den Mund auch mit Wein / ſo mit Reiß geſotten / auß⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1224" ulx="248" uly="1156">gewachſen / hilfft auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1819" type="textblock" ulx="247" uly="1219">
        <line lrx="1997" lry="1303" ulx="248" uly="1219">Item: Der Meer⸗Zwifel⸗Eſſig. ſol.37. Num. 5.</line>
        <line lrx="2114" lry="1370" ulx="247" uly="1285">Item: Der Nuß⸗Safft. . fol. 46. Num. 20.21.</line>
        <line lrx="1996" lry="1434" ulx="252" uly="1356">Item: Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel. fol. 6r. Num. 6.</line>
        <line lrx="2140" lry="1508" ulx="249" uly="1422">Item: Das Pulver fuͤr die Mundfail. fol. 104. 10 5. Num 47. 48.</line>
        <line lrx="2025" lry="1566" ulx="248" uly="1491">Item: Der rothe Stein. fol. 127. Num. 2r.</line>
        <line lrx="1886" lry="1742" ulx="480" uly="1614">Vor das Maul⸗Beſperꝛ kan man</line>
        <line lrx="1680" lry="1819" ulx="428" uly="1731">dieſes brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2305" type="textblock" ulx="252" uly="1835">
        <line lrx="2111" lry="1921" ulx="408" uly="1835">Oßmarin⸗Bluͤhe / Salve / Perchtram / Iſop / Schluͤſſel⸗Bluͤml⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1986" ulx="252" uly="1839">N Kraut / jedes was man mit 3. Fingern faſſen kan / Faltrian / was</line>
        <line lrx="2155" lry="2057" ulx="436" uly="1972">man zweymahl mit 2. Fingern faſſen kan / Perchtram⸗Wurtzel an⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2127" ulx="252" uly="2035">derthalb Quintl / ſchneids und hacks / in Salve⸗Waſſer gekocht und ge⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2199" ulx="255" uly="2100">ſyhen / darzu thue Roßmarin⸗Bluͤhe⸗Zucker 1. Quintl / Maulboͤr⸗Safft</line>
        <line lrx="2110" lry="2265" ulx="254" uly="2169">2. Quintl / Spiritus Vitrioli 10. Tropffen / alles durchgeſyhen / und diß</line>
        <line lrx="887" lry="2305" ulx="253" uly="2234">Waſſer zum Einſpritzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2582" type="textblock" ulx="663" uly="2379">
        <line lrx="1661" lry="2495" ulx="761" uly="2379">Mutter⸗Juſtaͤnd.</line>
        <line lrx="1691" lry="2582" ulx="663" uly="2502">Die Diæta wie in Frauen⸗Zuſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3018" type="textblock" ulx="253" uly="2582">
        <line lrx="1893" lry="2699" ulx="256" uly="2582">N. I. Suppen für die Mutter.</line>
        <line lrx="2107" lry="2787" ulx="258" uly="2673">NAn nimbt ein friſches Kuͤhe⸗Koth / Und treibt es in einer Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="2841" ulx="255" uly="2681">R oder eingebrennten Suppen ab / alsdaß ſeyhet man es / und laſt ein</line>
        <line lrx="2109" lry="2900" ulx="427" uly="2810">wenig Muſcatbluͤhe darin ſieden / wie auch ein wenig Kuͤmel / als⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="3018" ulx="253" uly="2876">dann trinckt man etliche Loͤffel voll wehneres iſt vor die Mutter gar gut.</line>
        <line lrx="1421" lry="3012" ulx="1388" uly="2973">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3036" type="textblock" ulx="2004" uly="2977">
        <line lrx="2179" lry="3036" ulx="2004" uly="2977">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2296" lry="396" type="textblock" ulx="1098" uly="171">
        <line lrx="2296" lry="294" ulx="1168" uly="171">Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2288" lry="396" ulx="1098" uly="288">brauchen will / darff man es nicht ſagen / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="749" type="textblock" ulx="478" uly="451">
        <line lrx="1963" lry="543" ulx="702" uly="451">W Fuͤr die Mutter.</line>
        <line lrx="1964" lry="619" ulx="478" uly="535"> nehme man 3. Waͤlliſche Nuß / und brat dieſelben in</line>
        <line lrx="1540" lry="679" ulx="572" uly="605">daß die Schaien darvon verbrennen/</line>
        <line lrx="1405" lry="749" ulx="573" uly="671">ſchen zu eſſen / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="871" type="textblock" ulx="805" uly="733">
        <line lrx="1946" lry="871" ulx="805" uly="733">Fuͤr die Mutter ſo uͤberſich ſteigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1273" type="textblock" ulx="410" uly="867">
        <line lrx="2295" lry="962" ulx="613" uly="867">the Corallen / Perl⸗Mutter prapparirt / geſchabenes Helffen⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="1028" ulx="619" uly="943">ein / deren jedes 1. halb Loth / untereinander gemiſcht / von diſem</line>
        <line lrx="1533" lry="1090" ulx="646" uly="1015">ulver 3. oder 4. Meſſerſpitz in M.</line>
        <line lrx="1516" lry="1154" ulx="412" uly="1070">darzu aber jedesmahl einen halben Loͤffel v</line>
        <line lrx="792" lry="1211" ulx="417" uly="1141">3. oder 4. Tro</line>
        <line lrx="781" lry="1273" ulx="410" uly="1205">die Daͤmpff de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="434" type="textblock" ulx="405" uly="284">
        <line lrx="1084" lry="373" ulx="408" uly="284">Der Perſohn / der man es</line>
        <line lrx="998" lry="434" ulx="405" uly="357">es iſt etwas graußlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="703" type="textblock" ulx="1557" uly="528">
        <line lrx="2291" lry="622" ulx="1982" uly="528">einer Glut /</line>
        <line lrx="2292" lry="703" ulx="1557" uly="621">und gib den Kern dem Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1225" type="textblock" ulx="795" uly="1021">
        <line lrx="2295" lry="1101" ulx="1536" uly="1021">eliſſen⸗Waſſer eingenommen/</line>
        <line lrx="2292" lry="1170" ulx="1519" uly="1090">oll Pomerantſchen⸗Geiſt / und</line>
        <line lrx="2296" lry="1225" ulx="795" uly="1147">pffen Bibergail⸗Tinctur genommen,/ diſes druckt nider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1466" type="textblock" ulx="704" uly="1224">
        <line lrx="2302" lry="1299" ulx="1508" uly="1224">icht uͤberſich in Kopff ſteigen /</line>
        <line lrx="2204" lry="1466" ulx="704" uly="1354">Füͤr das Reiſſen und Auffſteigen der Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2337" type="textblock" ulx="560" uly="1463">
        <line lrx="2312" lry="1551" ulx="1085" uly="1463">ſo viel man zwiſchen 3. Fingern faſſen kan / binde</line>
        <line lrx="2295" lry="1613" ulx="889" uly="1528">chl / leg es in eine wallende Huͤnner⸗Suppen / laß ein</line>
        <line lrx="2031" lry="1698" ulx="870" uly="1596">druck es auß / und trinck die Suppen darvon.</line>
        <line lrx="1591" lry="1777" ulx="1181" uly="1689">Ein anders.</line>
        <line lrx="2298" lry="1859" ulx="1166" uly="1781">en / alſo friſch du ſie bekommen kanſt / zer⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1927" ulx="1151" uly="1849">lichen Trunck Wein / der ſo w</line>
        <line lrx="1949" lry="1988" ulx="583" uly="1905">man ihn wohl erleyden mag / und gib ihrs zu trincken.</line>
        <line lrx="2276" lry="2107" ulx="925" uly="1994">Nooch ein anders.</line>
        <line lrx="2298" lry="2181" ulx="560" uly="2089">Tem / nimb ein Weiß von Huͤnner⸗Miſt / ſo groß als eine Arbes /</line>
        <line lrx="2157" lry="2242" ulx="592" uly="2164">zertreib es in einen Loͤffel voll Wein / gib es ein / es iſt gewiß.</line>
        <line lrx="1669" lry="2337" ulx="1100" uly="2256">Vor die Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2420" type="textblock" ulx="1099" uly="2347">
        <line lrx="2245" lry="2420" ulx="1099" uly="2347">nning Kuͤmel / und ſiedet den in Waſſer / trin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1355" type="textblock" ulx="565" uly="1215">
        <line lrx="1502" lry="1296" ulx="782" uly="1215">r Mutter / und laſt ſolche n</line>
        <line lrx="1261" lry="1355" ulx="565" uly="1276">tauch die Mutter trefflich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1659" type="textblock" ulx="561" uly="1451">
        <line lrx="1059" lry="1531" ulx="613" uly="1451">nimb Chamillen/</line>
        <line lrx="885" lry="1584" ulx="573" uly="1524">es in ein Tuůͤ</line>
        <line lrx="866" lry="1659" ulx="561" uly="1587">Sud thun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1846" type="textblock" ulx="553" uly="1764">
        <line lrx="1160" lry="1846" ulx="553" uly="1764">Tem / 5. Schaaf⸗Bohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1934" type="textblock" ulx="586" uly="1835">
        <line lrx="2297" lry="1934" ulx="586" uly="1835">treib ſie in einen zimb arm ſey / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2412" type="textblock" ulx="624" uly="2338">
        <line lrx="1094" lry="2412" ulx="624" uly="2338">n nimbt vor 2. Pfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2876" type="textblock" ulx="541" uly="2406">
        <line lrx="2293" lry="2496" ulx="605" uly="2406">53S deß Abends und Morgends warm / leg den Kuͤmel in ein Saͤckl</line>
        <line lrx="1922" lry="2556" ulx="606" uly="2481">waͤrmer auff den Nabel / ſo legt ſich die Mutter an ih</line>
        <line lrx="2122" lry="2734" ulx="555" uly="2575">8 Ein anders. chen, oder d</line>
        <line lrx="2212" lry="2745" ulx="541" uly="2659">Ten , / ſchieſſe ein Aichhoͤrnl / und laß ſelchen / oder duͤrr werden!</line>
        <line lrx="2334" lry="2819" ulx="588" uly="2721">Haut und Haar / und mit dieſem rauch dich / ſo eine an der Mut⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2876" ulx="717" uly="2799">ydet / die ſoll ein Tachſen⸗Fleiſch eſſen / ſo wird ſie der Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2556" type="textblock" ulx="1928" uly="2487">
        <line lrx="2305" lry="2556" ulx="1928" uly="2487">r rechte Statt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2931" type="textblock" ulx="413" uly="2856">
        <line lrx="691" lry="2931" ulx="413" uly="2856">ter befreye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="626" type="textblock" ulx="2438" uly="425">
        <line lrx="2554" lry="491" ulx="2487" uly="425">Om</line>
        <line lrx="2554" lry="555" ulx="2438" uly="505">O der</line>
        <line lrx="2554" lry="626" ulx="2510" uly="569">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1280" type="textblock" ulx="2390" uly="662">
        <line lrx="2554" lry="736" ulx="2435" uly="662">V I</line>
        <line lrx="2554" lry="896" ulx="2521" uly="843">di</line>
        <line lrx="2554" lry="1114" ulx="2390" uly="1041">ONN</line>
        <line lrx="2554" lry="1180" ulx="2533" uly="1126">1</line>
        <line lrx="2554" lry="1280" ulx="2393" uly="1210">N x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1619" type="textblock" ulx="2399" uly="1529">
        <line lrx="2554" lry="1619" ulx="2399" uly="1529">NY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1859" type="textblock" ulx="2455" uly="1714">
        <line lrx="2547" lry="1859" ulx="2455" uly="1714">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2120" type="textblock" ulx="2462" uly="1920">
        <line lrx="2554" lry="1987" ulx="2462" uly="1920">ſſeebe</line>
        <line lrx="2554" lry="2060" ulx="2462" uly="1994">At</line>
        <line lrx="2554" lry="2120" ulx="2466" uly="2058">Mutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2213" type="textblock" ulx="2472" uly="2143">
        <line lrx="2527" lry="2213" ulx="2472" uly="2143">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2580" type="textblock" ulx="2477" uly="2450">
        <line lrx="2554" lry="2519" ulx="2477" uly="2450">waic</line>
        <line lrx="2554" lry="2580" ulx="2481" uly="2527">ne ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2628" type="textblock" ulx="2525" uly="2605">
        <line lrx="2537" lry="2628" ulx="2525" uly="2605">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2832" type="textblock" ulx="2495" uly="2792">
        <line lrx="2554" lry="2832" ulx="2495" uly="2792">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2949" type="textblock" ulx="2496" uly="2881">
        <line lrx="2554" lry="2949" ulx="2496" uly="2881">M.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="154" lry="311" ulx="0" uly="284">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="153" lry="382" ulx="0" uly="306">hgen/ daner</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="148" lry="625" ulx="0" uly="553">iner Glut,</line>
        <line lrx="146" lry="694" ulx="0" uly="629">dem Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="140" lry="969" ulx="0" uly="861">Hahfen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="135" lry="1032" ulx="1" uly="967">von ſemn</line>
        <line lrx="134" lry="1095" ulx="0" uly="1037">otntnen⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1167" ulx="0" uly="1101">Geiſt,und</line>
        <line lrx="133" lry="1226" ulx="1" uly="1169">uckt nider</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="134" lry="1307" ulx="0" uly="1238">ſeigen/</line>
        <line lrx="78" lry="1467" ulx="0" uly="1396">tter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="121" lry="1556" ulx="0" uly="1483">n binde</line>
        <line lrx="120" lry="1620" ulx="0" uly="1551">laß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1866" type="textblock" ulx="1" uly="1798">
        <line lrx="114" lry="1866" ulx="1" uly="1798">ſt/zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="159" lry="2197" ulx="0" uly="2112">NNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="95" lry="2432" ulx="0" uly="2350">ſriuck</line>
        <line lrx="91" lry="2492" ulx="2" uly="2369">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="89" lry="2564" ulx="0" uly="2499">Glatt.</line>
        <line lrx="87" lry="2740" ulx="0" uly="2672">n mmit</line>
        <line lrx="84" lry="2817" ulx="5" uly="2747">Nut⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2880" ulx="5" uly="2814">Mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2970">
        <line lrx="75" lry="3045" ulx="0" uly="2970">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1939" type="textblock" ulx="3" uly="1862">
        <line lrx="156" lry="1939" ulx="3" uly="1862">6/1G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="437" type="textblock" ulx="271" uly="207">
        <line lrx="2144" lry="325" ulx="386" uly="207"> Aeßne Buchh. Ir</line>
        <line lrx="1976" lry="437" ulx="271" uly="331">No 9. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="605" type="textblock" ulx="268" uly="437">
        <line lrx="2135" lry="605" ulx="268" uly="437">De nimb Rebhuͤnnel⸗Federl / und zuͤnd es an / ob einem Liechtel / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1019" type="textblock" ulx="269" uly="518">
        <line lrx="2138" lry="597" ulx="429" uly="518">der Rauch in das Maul und Naſen⸗Loͤcher gehet / ſo legt ſich die</line>
        <line lrx="2132" lry="684" ulx="429" uly="584">Mutter und wird beſſer. H</line>
        <line lrx="2131" lry="771" ulx="270" uly="676">N. Io. Mehr ein andeer.</line>
        <line lrx="2140" lry="856" ulx="410" uly="779"> Tem / Muſcatnuß oder die Bluͤhe / zuͤnd man auch an / und raucht</line>
        <line lrx="1921" lry="940" ulx="284" uly="848">6 die Frau darmit / daß ihr der Rauch in das Maul kombt.</line>
        <line lrx="1562" lry="1019" ulx="269" uly="934">Ne II. Wieder ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1185" type="textblock" ulx="445" uly="1117">
        <line lrx="609" lry="1185" ulx="445" uly="1117">gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1509" type="textblock" ulx="272" uly="1213">
        <line lrx="1640" lry="1306" ulx="272" uly="1213">Ne 12. Wiederumb ein anders.</line>
        <line lrx="2142" lry="1381" ulx="383" uly="1304">O nimb Wermuth und Weinrauten / eines ſo viel als deß andern /</line>
        <line lrx="2148" lry="1447" ulx="368" uly="1371">) hack es / und roͤſt es in Baum⸗Oel / biß es waich wird / ſtreich es auff</line>
        <line lrx="2102" lry="1509" ulx="429" uly="1440">ein Tuͤchl wie Pflaſter / und legs warmer auff den Nabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2922" type="textblock" ulx="267" uly="1526">
        <line lrx="2028" lry="1632" ulx="269" uly="1526">Ne 13. Eine bewaͤhrte Kunſt / ſo einer die Mutter</line>
        <line lrx="1754" lry="1693" ulx="843" uly="1615">uͤberſich ſteiget. H</line>
        <line lrx="2145" lry="1784" ulx="420" uly="1706">An nimbt Roſen⸗Blaͤtter eine Hand voll / und 10. oder 15. gantze</line>
        <line lrx="2140" lry="1850" ulx="456" uly="1774">Gewuͤrtz⸗Naͤgerl / bind es in ein leinenes Tuͤchl ein / ſied es in Mal⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1913" ulx="455" uly="1842">vaſier / ſo lang als ein hartes Ay / leg es der Frauen / ſo warm als</line>
        <line lrx="2139" lry="1988" ulx="268" uly="1910">ſie es erleyden mag / vor den vordern Leib gantz gemach / doch ſoll ſie be⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2049" ulx="267" uly="1976">deckt ſeyn / daß der Dampff nicht uͤberſich ins Haupt kombt / biß ſich die</line>
        <line lrx="2230" lry="2116" ulx="270" uly="2044">Mutter geſetzt hat. H</line>
        <line lrx="2124" lry="2219" ulx="270" uly="2130">Ne 14. Ein anders.</line>
        <line lrx="2141" lry="2299" ulx="398" uly="2218">O nimb Abrutten / Segenbaum / Sonnabend⸗Guͤrtl / ſtreiff es ab/</line>
        <line lrx="2139" lry="2363" ulx="431" uly="2286">mach ein 2 Spann langes Saͤckl/fuͤll es mit den Kraͤutern voll an/</line>
        <line lrx="2143" lry="2485" ulx="281" uly="2353"> thue es in ein heiſſes Waſſer / laß kochen / daß die Kraͤuter fein</line>
        <line lrx="2139" lry="2499" ulx="272" uly="2422">waich werden / leg es warm auff die Reyh / wanns kalt werden / waͤr⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2573" ulx="273" uly="2494">me es wieder. . .—</line>
        <line lrx="2153" lry="2653" ulx="271" uly="2554">No 15. Fuͤr das Reiſſen der Mutter.</line>
        <line lrx="2139" lry="2747" ulx="271" uly="2645">NTAn nehme ein Loͤffel voll Hoͤnig / 3 Loͤffel voll Baum⸗Oel / durchein⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2798" ulx="280" uly="2656">W ander zergehen laſſen / auff ein Tuͤchl geſtrichen / darvon ein Pfla⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2861" ulx="287" uly="2783">— ſter auff den Nabel / und eines auff das Creutz gelegt / oder etliche</line>
        <line lrx="2104" lry="2922" ulx="275" uly="2849">Maſtix⸗Koͤrner geſchluckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1141" type="textblock" ulx="220" uly="1010">
        <line lrx="2148" lry="1141" ulx="220" uly="1010">(◻ Tem / lege ihr Wermuth in die Schuhe / und laſſe ſie darauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3024" type="textblock" ulx="1075" uly="2919">
        <line lrx="2136" lry="3024" ulx="1075" uly="2919">Bbb 3 Ne 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2292" lry="575" type="textblock" ulx="409" uly="305">
        <line lrx="2083" lry="402" ulx="409" uly="305">N- 16. Ein anders.</line>
        <line lrx="2292" lry="575" ulx="409" uly="413">Wes Mutter⸗Kraut in ein Saͤckel genaͤhet / und unter der rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="306" type="textblock" ulx="2255" uly="292">
        <line lrx="2298" lry="306" ulx="2255" uly="292">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="559" type="textblock" ulx="609" uly="489">
        <line lrx="2300" lry="559" ulx="609" uly="489">ten Bruſt getragen / wann es nimmer riecht / muß man ein anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1554" type="textblock" ulx="409" uly="556">
        <line lrx="1736" lry="631" ulx="612" uly="556">nehmen.</line>
        <line lrx="2033" lry="733" ulx="414" uly="639">N 17. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2300" lry="828" ulx="557" uly="742">M Ten / mach ein Baum⸗Oel warm / reib eine Muſcatnuß darein /</line>
        <line lrx="2199" lry="910" ulx="591" uly="816">S thue es in eine Nuß⸗Schalen / leg es uͤber den Nabel.</line>
        <line lrx="2292" lry="994" ulx="414" uly="904">Ne 18. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2296" lry="1068" ulx="457" uly="992">O nimb Praſſen⸗Kraut / rechtes Balſam⸗Kraut / ſchneid es klein/</line>
        <line lrx="2298" lry="1134" ulx="574" uly="1061">wie auch Chamillen und Wermuth / vermiſch mit einem Ay/</line>
        <line lrx="2297" lry="1276" ulx="419" uly="1129">S Gach es in Schmaltz und Oel / leg das Pfaͤntzl warmer auff den</line>
        <line lrx="1938" lry="1382" ulx="413" uly="1283">N 19. Wieeder ein anders.</line>
        <line lrx="2302" lry="1554" ulx="409" uly="1393">A jſchmier den Nabel / Hertz⸗Gruͤbel / Genaͤck und Schlaff mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1542" type="textblock" ulx="593" uly="1462">
        <line lrx="1390" lry="1542" ulx="593" uly="1462">Muſcatnuß⸗Saͤlbel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1627" type="textblock" ulx="414" uly="1551">
        <line lrx="1989" lry="1627" ulx="414" uly="1551">Ne 20. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1799" type="textblock" ulx="409" uly="1639">
        <line lrx="2301" lry="1724" ulx="461" uly="1639">An nehme ein vierfaches Tuch / und waiche es in Malvaſier / als⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1799" ulx="409" uly="1654">WB dann lege man ſolches uͤber den Bauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2094" type="textblock" ulx="404" uly="1796">
        <line lrx="2165" lry="1894" ulx="404" uly="1796">Ne 21. Mutter⸗Saͤckel.</line>
        <line lrx="2305" lry="1968" ulx="552" uly="1886">Imb ein ſubtiles Schleyer⸗Fleckel / mach ein Saͤckel 2. Finger breit /</line>
        <line lrx="2306" lry="2033" ulx="440" uly="1956">W.) ſchneid Aſſang gar klein / fuͤlle es ein / und naͤhe das Sackel wie ein</line>
        <line lrx="2246" lry="2094" ulx="589" uly="2023">Maderatzzel breitlecht ab / und leg es auff den Nabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2200" type="textblock" ulx="421" uly="2106">
        <line lrx="2194" lry="2200" ulx="421" uly="2106">Ne 22. Wann die Mutter einer Frauen auffſteigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2706" type="textblock" ulx="391" uly="2216">
        <line lrx="2307" lry="2297" ulx="547" uly="2216">O nimb 1. Hand voll Chamillen / Wermuth / Braunmuͤntzen / Mut⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2365" ulx="583" uly="2285">ter⸗Kraut / von jeden 1. Hand voll / etliche Lorboͤr / ein Muſcatnuß/</line>
        <line lrx="2309" lry="2432" ulx="584" uly="2353">ein Stuͤckel Bibergail mit Ayrn angemacht / wie ein Pfaͤntzel in</line>
        <line lrx="2309" lry="2500" ulx="391" uly="2421">Oel gebachen / und der Frau / ſo warm ſie es erleyden kan / auff den</line>
        <line lrx="2305" lry="2573" ulx="422" uly="2490">Bauch gelegt / auff den Kopff ein wenig geſtoſſenen Fenichl/ Muſcatnuß /</line>
        <line lrx="2304" lry="2637" ulx="422" uly="2558">Muſcatbluͤhe / Lorboͤr mit Schaͤller und allen / auff Hauß⸗Brod⸗Rin⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2706" ulx="428" uly="2627">den geſtreuet / und auff die Schaitel gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2943" type="textblock" ulx="426" uly="2712">
        <line lrx="2300" lry="2806" ulx="426" uly="2712">No 23. Ein anders darfuͤr.</line>
        <line lrx="2322" lry="2933" ulx="428" uly="2803">J Imb ein Oertl Wachs⸗Kertzen / mach unten ein Ringel / daß ſtehet/</line>
        <line lrx="2315" lry="2943" ulx="595" uly="2871">darnach nimb 1. Seitl⸗ Haͤferl / und zuͤnd das Liecht an / ſetz auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3000" type="textblock" ulx="2233" uly="2962">
        <line lrx="2292" lry="2977" ulx="2233" uly="2962">T</line>
        <line lrx="2301" lry="3000" ulx="2249" uly="2974">vdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="423" type="textblock" ulx="2433" uly="284">
        <line lrx="2554" lry="368" ulx="2433" uly="284">det Nab</line>
        <line lrx="2554" lry="423" ulx="2435" uly="366">brennen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="818" type="textblock" ulx="2437" uly="440">
        <line lrx="2554" lry="538" ulx="2437" uly="440">V2.</line>
        <line lrx="2554" lry="772" ulx="2503" uly="703">1</line>
        <line lrx="2554" lry="818" ulx="2444" uly="760">edserl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1002" type="textblock" ulx="2443" uly="830">
        <line lrx="2553" lry="890" ulx="2443" uly="830">die Wut</line>
        <line lrx="2547" lry="1002" ulx="2445" uly="913">N:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1438" type="textblock" ulx="2447" uly="1027">
        <line lrx="2548" lry="1171" ulx="2447" uly="1027">G</line>
        <line lrx="2554" lry="1438" ulx="2448" uly="1316">N L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="328" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="148" lry="328" ulx="0" uly="282">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="142" lry="509" ulx="0" uly="433">kder ech⸗</line>
        <line lrx="140" lry="564" ulx="0" uly="507">einonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="140" lry="838" ulx="0" uly="732"> durein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="128" lry="1087" ulx="0" uly="1011">bklein/</line>
        <line lrx="123" lry="1156" ulx="0" uly="1080">nemn Ay/</line>
        <line lrx="125" lry="1217" ulx="9" uly="1149">auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="119" lry="1485" ulx="0" uly="1412">hloffmnit</line>
        <line lrx="112" lry="1724" ulx="0" uly="1660">t/ als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="110" lry="1987" ulx="1" uly="1901">eͤbrett/</line>
        <line lrx="101" lry="2038" ulx="0" uly="1984">leein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="920" type="textblock" ulx="260" uly="207">
        <line lrx="2128" lry="312" ulx="450" uly="207">sneBeiccccch. 383</line>
        <line lrx="2137" lry="399" ulx="266" uly="311">den Nabel / und ſtuͤrtz das Haͤferl daruͤber / das Liechtel laß darunter</line>
        <line lrx="2204" lry="476" ulx="260" uly="386">brennen / das ziecht die Mutter wieder in ihr rechtes Orth.</line>
        <line lrx="2130" lry="569" ulx="262" uly="468">N 24.. Füuür die Mutter. ðZ</line>
        <line lrx="2132" lry="656" ulx="326" uly="577">Imb Gahel⸗oder Mutter⸗Kraut ſambt der Bluͤhe / ſchneid es klein/</line>
        <line lrx="2131" lry="726" ulx="428" uly="647">nimb ein Ap / ruͤhre das Kraut darunter / bach es in ein Schmaltz /</line>
        <line lrx="2131" lry="788" ulx="280" uly="713">iie ein Pfantzl / leg es zwiſchen 3. Tuͤchl auff den Nabel / ſo warm</line>
        <line lrx="2129" lry="857" ulx="265" uly="781">du es erleyden magſt / es kan den Tag offt gebraucht werden / erwaͤrmet</line>
        <line lrx="2069" lry="920" ulx="262" uly="849">die Mutter / und bringt es wieder an ihr rechtes Orth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1268" type="textblock" ulx="267" uly="929">
        <line lrx="1626" lry="1024" ulx="267" uly="929">N 25. Vor die Beer⸗Mutter.</line>
        <line lrx="2129" lry="1120" ulx="355" uly="1033"> Ann es dir ankombt / ſo leg gleich unter beede Armben ein Puͤ⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1187" ulx="332" uly="1108"> ſchel Liebſtoͤckl⸗Blaͤtter / es ſeyn duͤr: oder gruͤn / eſſe ein wenig /</line>
        <line lrx="2133" lry="1268" ulx="305" uly="1170">das thue ſo offt / als es dir ankombt / und auff den Nabel gelegt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1417" type="textblock" ulx="265" uly="1324">
        <line lrx="1801" lry="1417" ulx="265" uly="1324">N 26. Fuͤr Auffſteigen der Beer⸗Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1498" type="textblock" ulx="356" uly="1404">
        <line lrx="2135" lry="1498" ulx="356" uly="1404">◻  An nehme Zibeth einer Linſen groß / laß das mit einem Finger gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1651" type="textblock" ulx="340" uly="1496">
        <line lrx="2133" lry="1572" ulx="340" uly="1496"> wohl in den Nabel reiben / ſo lang biß ſie gedunckt / daß gantz hin⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1651" ulx="349" uly="1562">en ſey / dann heiſſe ſie ſtill ligen/ mit an ſich gezogenen Fuͤſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1698" type="textblock" ulx="206" uly="1629">
        <line lrx="1106" lry="1698" ulx="206" uly="1629">daß ſie den Bauch warm halte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2183" type="textblock" ulx="260" uly="1721">
        <line lrx="2077" lry="1840" ulx="260" uly="1721">N 27. Fuͤr das Reiſſen und Auffſteigen der Mutter.</line>
        <line lrx="2131" lry="1913" ulx="414" uly="1838"> Ach 2. Spann lange Seyten⸗Sackl, fuͤlle ſie mit abgeſtreifften</line>
        <line lrx="2128" lry="1982" ulx="448" uly="1906">☛00 Sonnabend⸗Buͤrtl/ laß im Waſſer ſieden / druck es auß / leg es ſo</line>
        <line lrx="2130" lry="2050" ulx="449" uly="1972">warm umb die Lend / als du es erleyden kanſt / wird es kalt / waͤr⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2113" ulx="260" uly="2040">me es wiederumb / es kan auch ohne Schaden einer Kindel⸗Betherin ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2183" ulx="263" uly="2106">braucht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2281" type="textblock" ulx="257" uly="2156">
        <line lrx="1531" lry="2281" ulx="257" uly="2156">Ne 28. Vor die Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2354" type="textblock" ulx="225" uly="2248">
        <line lrx="2230" lry="2354" ulx="225" uly="2248">WDRſtlich nimb Wermuth/ Wohlgemuth/ Fenichl / Bachmolden / Cro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2490" type="textblock" ulx="345" uly="2346">
        <line lrx="2128" lry="2425" ulx="416" uly="2346">nabethboͤr / eines ſo viel als deß andern / die Kraͤuter groblecht</line>
        <line lrx="2130" lry="2490" ulx="345" uly="2415">geſchnitten / das andere ein wenig zerſtoſſen / in ein Saͤckel einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2616" type="textblock" ulx="196" uly="2480">
        <line lrx="2130" lry="2560" ulx="196" uly="2480">nahet / das Sackel ob einem heiſſen Ziegel fein gewaͤrmet / und auff den</line>
        <line lrx="2086" lry="2616" ulx="235" uly="2548">Bauch gelegt. èòMUU “” MU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3016" type="textblock" ulx="265" uly="2619">
        <line lrx="2108" lry="2734" ulx="265" uly="2619">N 29. Eine gute Suppen vor die Mutter.</line>
        <line lrx="2160" lry="2820" ulx="383" uly="2731">Rſtlich nimb ein Seitl gute Fleiſch⸗ oder Hennen⸗Suppen / von 3.</line>
        <line lrx="2124" lry="2889" ulx="268" uly="2806">6 Peterſil⸗Wurtzen das Inwendige herauß / und thue es weg / das</line>
        <line lrx="2128" lry="2956" ulx="417" uly="2873">andere aber ſchneid klein / und leg es in die Suppen / wie auch drey</line>
        <line lrx="2121" lry="3016" ulx="432" uly="2956">. Mut⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1867" lry="224" type="textblock" ulx="1834" uly="204">
        <line lrx="1867" lry="224" ulx="1834" uly="204">„ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="436" type="textblock" ulx="414" uly="268">
        <line lrx="2303" lry="377" ulx="414" uly="268">Mutter⸗Naͤgerl/ von einer Muſcatnuß wo die Bluͤhe daran / die halbe</line>
        <line lrx="2303" lry="436" ulx="414" uly="363">Bluͤhe aber nur allein / 2. Bluͤhe Saffran / dieſes alles in der Suppen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1157" type="textblock" ulx="414" uly="432">
        <line lrx="2311" lry="508" ulx="416" uly="432">Viertlſtund ſieden laſſen / davon zu Morgends und Nachmittag fuͤnff</line>
        <line lrx="2247" lry="574" ulx="417" uly="500">Loͤffel voll getruncken / die letzten 2. oder 3. Tag / ſo man nicht recht iſſt.</line>
        <line lrx="2291" lry="684" ulx="414" uly="578">N' 30. Saͤckl zu Laxier⸗ und Reinigung der Mutter.</line>
        <line lrx="2305" lry="807" ulx="415" uly="672">YR Imb Graß⸗Wurtzel/ Zichori⸗Wurtzel jedes 3. Duintl / Stein⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="819" ulx="449" uly="743">V.) tzel 2. Quintl/ Hirſchen⸗Zungen / Gamander⸗Blaͤtter / Ottermenig</line>
        <line lrx="2304" lry="887" ulx="586" uly="811">und Frauen⸗Haar/ jedes ein halbe Hand voll / Senet⸗Blaͤtter</line>
        <line lrx="2306" lry="957" ulx="419" uly="876">dritthalb Loth / Rhabarbara 3. Quintl / Waͤlliſche Weinboͤrl 2. Quintl /</line>
        <line lrx="2306" lry="1025" ulx="420" uly="946">preœparirten Weinſtein ein halb Quintl / diſes alles ſchneide klein / thue</line>
        <line lrx="2304" lry="1097" ulx="418" uly="1009">es in ein Saͤckl / gieß darauff anderthalb Seitl Zichori⸗Waſſer/ Wein</line>
        <line lrx="2307" lry="1157" ulx="419" uly="1081">auch ſo viel / diſes aber ſiede heiß / und bedeck das Geſchirꝛ / laß es an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1223" type="textblock" ulx="418" uly="1148">
        <line lrx="2348" lry="1223" ulx="418" uly="1148">einen warmen Orth ſtehen / und trincke alle Tag in der Fruͤhe ein halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1362" type="textblock" ulx="418" uly="1210">
        <line lrx="2309" lry="1298" ulx="419" uly="1210">Seitl / ſo lang biß dieſer Wein auß iſt / ſo offt man es trincket / muß man</line>
        <line lrx="2308" lry="1362" ulx="418" uly="1285">das Sackl voͤllig außtrucken / dieſes muß man trincken 8. Tag vorhero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1425" type="textblock" ulx="420" uly="1354">
        <line lrx="1570" lry="1425" ulx="420" uly="1354">als man die Monath⸗Reinigung bekommet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2145" type="textblock" ulx="420" uly="1438">
        <line lrx="2308" lry="1541" ulx="420" uly="1438">Ne 3 1. Suppen vor die Mutter / macht auch fruchtbahr.</line>
        <line lrx="2310" lry="1610" ulx="460" uly="1530"> nimbt man die obern Spitzl von Saturey 9. Stuͤckl / von Salve 9.</line>
        <line lrx="2314" lry="1676" ulx="484" uly="1599">) Blaͤttel/ Mutter⸗Kraut 9. Hertzl / Mutter⸗Muſcatnuß 3. Mutter⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1747" ulx="585" uly="1667">Naͤgerl 9. Saffran⸗Bluͤhe 15. dieſes alles zuſammen gethan / in ein</line>
        <line lrx="2314" lry="1819" ulx="423" uly="1735">Haͤfen von 2. Maß / darauff goſſen 2. Maß Bier / welches wohl abgelegen</line>
        <line lrx="2311" lry="1885" ulx="420" uly="1804">iſt / der es aber nicht leyden kan / kan friſch Waſſer nehmen / ich halt aber</line>
        <line lrx="2311" lry="1952" ulx="422" uly="1869">eine gute Fleiſch⸗Suppen vor das beſte darauff zu gieſſen / und das Haͤ⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2015" ulx="426" uly="1937">fen wohl mit einem Taig vermacht / und ſieden laſſen / ſo lang / biß der</line>
        <line lrx="2313" lry="2082" ulx="426" uly="2007">dritte Theil eingeſotten iſt / alsdann laſſen kalt werden / und auffgemacht/</line>
        <line lrx="2311" lry="2145" ulx="426" uly="2068">darvon muß man fruͤhe / und auff die Nacht warmer / jedesmahl ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2211" type="textblock" ulx="424" uly="2139">
        <line lrx="2337" lry="2211" ulx="424" uly="2139">Viertl Seitl trincken / ſied man es in Bier / ſo kan man die Suppen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2488" type="textblock" ulx="422" uly="2207">
        <line lrx="2313" lry="2286" ulx="425" uly="2207">ein Eyr⸗Dotter und Butter abgieſſen / als wie ein rechte Bier⸗Suppen/</line>
        <line lrx="2310" lry="2352" ulx="427" uly="2275">auch in Waſſer / wann es mit Waſſer geſotten waͤre / und in der Fruͤhe</line>
        <line lrx="2314" lry="2421" ulx="426" uly="2343">muß man 1. Stund darauff faſten / und auff die Nacht muß man es auch</line>
        <line lrx="2307" lry="2488" ulx="422" uly="2411">erſt eine Stund nach dem Nacht⸗Eſſen nehmen / und ſolches 9. Tag con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2964" type="textblock" ulx="380" uly="2481">
        <line lrx="1456" lry="2557" ulx="426" uly="2481">tinuiren / wann man ſeine Zeit hat.</line>
        <line lrx="1354" lry="2623" ulx="380" uly="2552">Item: Das Waſſer.</line>
        <line lrx="1501" lry="2690" ulx="428" uly="2617">Item: Das gute Mutter⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1507" lry="2759" ulx="429" uly="2684">Item: Das ſtinckende Mutter⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1473" lry="2833" ulx="431" uly="2754">Item: Das Brodreiſſende Waſſer.</line>
        <line lrx="1509" lry="2900" ulx="432" uly="2823">Item: Die koͤſtliche Mutter⸗Latwergen.</line>
        <line lrx="1329" lry="2964" ulx="429" uly="2891">Item: Das Cardobenedict⸗Oel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3022" type="textblock" ulx="1529" uly="2544">
        <line lrx="2306" lry="2604" ulx="1625" uly="2544">fol. I1. Num. 16.</line>
        <line lrx="2309" lry="2684" ulx="1529" uly="2617">fal. 16.17. Num. 38 39.40.</line>
        <line lrx="2241" lry="2755" ulx="1623" uly="2686">fol. 17. Num. 41. 42.</line>
        <line lrx="2252" lry="2815" ulx="1618" uly="2754">fol. 19. Num. 46.</line>
        <line lrx="2119" lry="2883" ulx="1626" uly="2821">fol. 5yyp. Num. 4.</line>
        <line lrx="2158" lry="2952" ulx="1623" uly="2887">fol. o1, Num. 6.</line>
        <line lrx="2314" lry="3022" ulx="2129" uly="2956">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="303" type="textblock" ulx="2535" uly="272">
        <line lrx="2554" lry="303" ulx="2535" uly="272">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="349" type="textblock" ulx="2427" uly="283">
        <line lrx="2457" lry="349" ulx="2427" uly="283">2</line>
        <line lrx="2516" lry="335" ulx="2483" uly="290">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="471" type="textblock" ulx="2479" uly="322">
        <line lrx="2503" lry="471" ulx="2479" uly="359">= =.</line>
        <line lrx="2521" lry="467" ulx="2507" uly="322">.- -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="599" type="textblock" ulx="2514" uly="448">
        <line lrx="2529" lry="599" ulx="2514" uly="448">—R———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="618" type="textblock" ulx="2438" uly="496">
        <line lrx="2476" lry="618" ulx="2438" uly="499">—</line>
        <line lrx="2511" lry="606" ulx="2477" uly="496">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="686" type="textblock" ulx="2437" uly="619">
        <line lrx="2483" lry="686" ulx="2437" uly="619">=</line>
        <line lrx="2513" lry="675" ulx="2485" uly="632">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="190" lry="378" ulx="0" uly="300">die helbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="147" lry="442" ulx="0" uly="372">uppenein</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="187" lry="510" ulx="0" uly="439">ttog fünff</line>
        <line lrx="138" lry="575" ulx="0" uly="505">echt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="101" lry="665" ulx="0" uly="593">Utter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="141" lry="740" ulx="0" uly="681">ein⸗Wut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="178" lry="819" ulx="1" uly="752">tertnenig</line>
        <line lrx="181" lry="895" ulx="0" uly="818">Blitter</line>
        <line lrx="179" lry="954" ulx="0" uly="887">„,Oytl</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="133" lry="1020" ulx="0" uly="956">gal thue</line>
        <line lrx="130" lry="1080" ulx="0" uly="1023">/ Weitt</line>
        <line lrx="131" lry="1158" ulx="5" uly="1091">laßes on</line>
        <line lrx="129" lry="1225" ulx="0" uly="1158">Lein halb</line>
        <line lrx="128" lry="1296" ulx="0" uly="1229">nuß man</line>
        <line lrx="127" lry="1370" ulx="0" uly="1297">yorthero</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="118" lry="1541" ulx="0" uly="1450">tbor.</line>
        <line lrx="121" lry="1609" ulx="0" uly="1545">Galhe,</line>
        <line lrx="118" lry="1683" ulx="3" uly="1615">Mutter⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1740" ulx="0" uly="1682">Gninein</line>
        <line lrx="117" lry="1819" ulx="0" uly="1750">Pgelegen</line>
        <line lrx="113" lry="1893" ulx="0" uly="1816">ltaber</line>
        <line lrx="113" lry="1950" ulx="0" uly="1884">as Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="160" lry="2020" ulx="0" uly="1952">bider</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="106" lry="2090" ulx="0" uly="2020">egt/</line>
        <line lrx="106" lry="2156" ulx="0" uly="2088">lhen</line>
        <line lrx="106" lry="2227" ulx="0" uly="2152">ven int</line>
        <line lrx="105" lry="2291" ulx="0" uly="2226">uppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="158" lry="2370" ulx="0" uly="2287">Friſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="102" lry="2422" ulx="0" uly="2351">s uch</line>
        <line lrx="92" lry="2501" ulx="0" uly="2437">co</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="92" lry="2703" ulx="0" uly="2609">90,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="55" lry="2769" ulx="0" uly="2720">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="86" lry="3048" ulx="0" uly="2977">Nten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="729" type="textblock" ulx="259" uly="210">
        <line lrx="2118" lry="301" ulx="992" uly="210">Artzney⸗Buchh..⁊.ꝰ 38</line>
        <line lrx="2017" lry="376" ulx="268" uly="297">Item: Das koͤſtliche Braunmuͤntzen⸗Oel. fol. 69. Num. 2dr.</line>
        <line lrx="2056" lry="452" ulx="266" uly="316">Jru: Die Allabaſier Salben. — 1.73. Num. -</line>
        <line lrx="1948" lry="528" ulx="265" uly="433">Item: Die gute Mutter⸗Salben. fol. 80. Num. 15.</line>
        <line lrx="2019" lry="656" ulx="259" uly="568">Item: Der Kraͤuter⸗Wein. — fol. 375. Num-a.</line>
        <line lrx="1961" lry="729" ulx="262" uly="633">Item: Die zwey Mittel. I. 453. Num. 5.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="790" type="textblock" ulx="321" uly="710">
        <line lrx="1977" lry="727" ulx="1961" uly="710">9</line>
        <line lrx="1993" lry="762" ulx="1946" uly="750">—</line>
        <line lrx="1971" lry="774" ulx="453" uly="760">* è ðð — —</line>
        <line lrx="1251" lry="790" ulx="321" uly="759">* 4* Mä òðẽ 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="919" type="textblock" ulx="665" uly="780">
        <line lrx="2132" lry="919" ulx="665" uly="780">Branck vor die Melancholeyy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="931" type="textblock" ulx="2059" uly="902">
        <line lrx="2101" lry="917" ulx="2080" uly="902">Sððð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2823" type="textblock" ulx="249" uly="890">
        <line lrx="1897" lry="984" ulx="407" uly="890">Die Dixta wie in Miltz⸗Zuſtaͤnden.</line>
        <line lrx="1781" lry="1166" ulx="251" uly="973">N r. ies Lranck ſol man alſo machen.</line>
        <line lrx="2105" lry="1266" ulx="256" uly="1113">DE Koͤrnl ſchwer / Boragi⸗Bluͤhe / Ochſenzungem inhen Gerſtem</line>
        <line lrx="2104" lry="1334" ulx="396" uly="1225">, , ,ſa Violen jedes ein Ouint / Ochſenzungen / Ehrenpreiß/ Fachs⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1402" ulx="255" uly="1286">Seiden / Mutterkraut / jedes ein halbe Hand voll / Leppi iache,</line>
        <line lrx="2103" lry="1462" ulx="253" uly="1359">Rapontica / Peterſil / weiſſen Veigl / Wegrich⸗Wurtzen / heschl</line>
        <line lrx="2102" lry="1530" ulx="252" uly="1425">halb Zuintl, Engelſuß / ſuß Holtz / jedes anderthalb Ouintl/ Rinten</line>
        <line lrx="2102" lry="1601" ulx="251" uly="1494">von gelben Mirobolanen / auch von Cebuli Mirobolanen jedes ein nten</line>
        <line lrx="2085" lry="1661" ulx="255" uly="1558">Loth / Weinboͤrl / Oeppich⸗Fenichl⸗Pererſil⸗Neſſel⸗Saamen / jedes r</line>
        <line lrx="2100" lry="1728" ulx="275" uly="1625">Quintl / Senetblaͤtter anderthalb Loth / Zimmet / Himboͤr / jedes enn</line>
        <line lrx="2036" lry="1793" ulx="251" uly="1691">Duintl / diſes alles in z. Maß Wein / und 2. Maß Waſſer geſolten/ d</line>
        <line lrx="2131" lry="1871" ulx="250" uly="1755">der halbe Theil bleibe / alsdann brauche diſes Getranck folgender M. E</line>
        <line lrx="2102" lry="1930" ulx="252" uly="1823">ſen: Nimd deß geſottenen Waſſers ein zimblichen Becher voll dhn Lat⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2065" ulx="282" uly="1956">lecttuar. de Plyllio a. Quintl/ Contectio lamech dritthalb uemn/</line>
        <line lrx="2096" lry="2127" ulx="252" uly="2024">ein wenig Zimmet⸗Waſſer auch darzu / obbemeldte Stuck ſeynd in der</line>
        <line lrx="2091" lry="2194" ulx="249" uly="2083">Apothecken zu bekommen / von diſem Tranck ſoll man allzeit 5. Stund</line>
        <line lrx="2090" lry="2421" ulx="386" uly="2311">Etonia⸗Kraut z3. Hand voll / Boragibluͤhe und Kraut 2. Hand</line>
        <line lrx="2163" lry="2483" ulx="418" uly="2379"> voll/ Erdrauchkraut 1. Hand voll / Tauſendaulden⸗Kraut was</line>
        <line lrx="2093" lry="2552" ulx="419" uly="2447">man mit 5. Fingern faſſen kan / diſes alles zerſchnitten / und nu⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2616" ulx="252" uly="2510">ber auffgedoͤrꝛt / und zuſammen gemiſcht / alsdann nimbl man darvon⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2693" ulx="250" uly="2577">und kocht es wie ein Thee, zuckert und trincktes, want nun nen, Gae</line>
        <line lrx="2088" lry="2757" ulx="256" uly="2646">es etwas larieren ſoll / nimbt man etwas / wann mans kocht / von gin⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2823" ulx="256" uly="2709">ckelkraut darunter. Geſetzt auff diſe obſtehende Maſſe / wann man e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2943" type="textblock" ulx="214" uly="2775">
        <line lrx="1951" lry="2856" ulx="214" uly="2775">reitſchafft ein Schaalen voll haben will / nimbt man man in Be⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2943" ulx="223" uly="2799">Fraut 2. Hand voll darunter. mbt man von dem Pinckel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3023" type="textblock" ulx="1162" uly="2927">
        <line lrx="2094" lry="3023" ulx="1162" uly="2927">Cee Item:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1718" lry="642" type="textblock" ulx="429" uly="183">
        <line lrx="605" lry="319" ulx="429" uly="183">386</line>
        <line lrx="1718" lry="473" ulx="437" uly="316">Item: Die preparirten Cronabethbor· 2</line>
        <line lrx="1109" lry="514" ulx="440" uly="437">Item: Die Reinigung.</line>
        <line lrx="1373" lry="642" ulx="439" uly="471">Item: Die ie Venoniſchen Pilluen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="629" type="textblock" ulx="1746" uly="278">
        <line lrx="2305" lry="395" ulx="1751" uly="278">ol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2043" lry="436" ulx="1746" uly="319">itol. 124.</line>
        <line lrx="2305" lry="509" ulx="1760" uly="364">fol. 280. Num.- 8</line>
        <line lrx="2309" lry="629" ulx="1750" uly="498">fol. 43.1 Num. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="761" type="textblock" ulx="752" uly="525">
        <line lrx="2369" lry="761" ulx="752" uly="525">Vor die ilien im Faar. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="870" type="textblock" ulx="510" uly="682">
        <line lrx="2310" lry="870" ulx="510" uly="682">Nimb Fœnum Græcum in Waſſer. Eſotten⸗ und d offt gewaſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1059" type="textblock" ulx="434" uly="779">
        <line lrx="2373" lry="1003" ulx="434" uly="779">Ginen Nagel ohne Schmertzen abgehen / und</line>
        <line lrx="1958" lry="1059" ulx="818" uly="897">wiederumb wachſen zu machen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1222" type="textblock" ulx="447" uly="989">
        <line lrx="2313" lry="1222" ulx="447" uly="989">Min, nimbt Gummi Serapium, Arſenicum, eines ſo viel als oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1429" type="textblock" ulx="445" uly="1081">
        <line lrx="2236" lry="1192" ulx="620" uly="1081">andern / gepulvert / dann diß mit Nuß⸗Oel zu einer Salben ge⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1259" ulx="623" uly="1167">macht / ſtreichs auff ein leinenes Tuͤchl legs uͤber den Nagel / ſi</line>
        <line lrx="2312" lry="1379" ulx="445" uly="1168">wird der Nagel abgehen ohne Schmertzen / alsdann nimbe ein n kalte ei⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="1429" ulx="448" uly="1301">gen⸗ /7 und waſche d die Zaͤhen oder Finger darrririt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2015" type="textblock" ulx="445" uly="1384">
        <line lrx="1853" lry="1533" ulx="976" uly="1384">Naſen⸗Fuſtaͤnd. 4</line>
        <line lrx="2302" lry="1624" ulx="450" uly="1441">N. 1. In die Naſen zum Ziehen.</line>
        <line lrx="2317" lry="1760" ulx="450" uly="1477">Rr die Saug, Wurtzen / die in denen Moſen wachſt/ iat ate</line>
        <line lrx="2310" lry="1780" ulx="639" uly="1699">Bluͤmel / in die Naſen gethan. u 2</line>
        <line lrx="2256" lry="1849" ulx="445" uly="1762">N 2. Vor die Naſen ein Receep.</line>
        <line lrx="2318" lry="1968" ulx="523" uly="1783">Jont Pappel⸗ und Bieſſen⸗Waſſer / alles gleich vil / waſchedarinn</line>
        <line lrx="2316" lry="2015" ulx="617" uly="1917">einen friſchen Butter 9. mahl denſelben deß Tags offt in die Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2149" type="textblock" ulx="718" uly="1968">
        <line lrx="2321" lry="2100" ulx="718" uly="1968">auch wann man ſchlaffen gehet / geſchmieret. 4 .</line>
        <line lrx="1993" lry="2149" ulx="813" uly="2069">“ Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1549" type="textblock" ulx="2048" uly="1513">
        <line lrx="2057" lry="1549" ulx="2048" uly="1513">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2385" type="textblock" ulx="453" uly="2070">
        <line lrx="2321" lry="2385" ulx="453" uly="2070">Ee⸗ Butter mit Zuckert in Majoran⸗Waſſer / und ekedenſeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2688" type="textblock" ulx="451" uly="2247">
        <line lrx="1174" lry="2406" ulx="530" uly="2247">ecnu in die Naſen.</line>
        <line lrx="2316" lry="2409" ulx="604" uly="2303">4. Fr Verſtopffung der Naſen.</line>
        <line lrx="2315" lry="2572" ulx="453" uly="2315">Neßn⸗ Gerſten⸗Schleim und Kuchel⸗Zucker / ziehe es in die, ier</line>
        <line lrx="1327" lry="2559" ulx="617" uly="2491">purgirt die Cathar.</line>
        <line lrx="2205" lry="2688" ulx="451" uly="2530">N 5F. Wann ein Menſch gar ein rothe kupfferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2992" type="textblock" ulx="488" uly="2647">
        <line lrx="2093" lry="2721" ulx="1210" uly="2647">Naſen hat. o</line>
        <line lrx="2315" lry="2796" ulx="587" uly="2672">O iſt nichts beſſers / als weiſſe Seeblumen genommen und die⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2863" ulx="500" uly="2782">O ſelben Blaͤtl geſtoſſen / hernach außgebalgt / und in diſen Safft</line>
        <line lrx="2313" lry="2992" ulx="488" uly="2852">weiß Wachs / Gaffer / Fdes einer Haſelnuß groß / Sperma den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="413" type="textblock" ulx="2355" uly="271">
        <line lrx="2554" lry="352" ulx="2355" uly="271">&amp;</line>
        <line lrx="2553" lry="413" ulx="2416" uly="340">tin fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1001" type="textblock" ulx="2364" uly="423">
        <line lrx="2554" lry="475" ulx="2477" uly="423">ſpann</line>
        <line lrx="2538" lry="623" ulx="2436" uly="551">N6.</line>
        <line lrx="2554" lry="704" ulx="2494" uly="636">Int</line>
        <line lrx="2548" lry="765" ulx="2494" uly="708">die</line>
        <line lrx="2553" lry="845" ulx="2364" uly="776">er</line>
        <line lrx="2550" lry="1001" ulx="2423" uly="791">X 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="107" lry="1185" ulx="0" uly="1107">Sabben ge⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1333" ulx="6" uly="1251">kaltean⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="128" lry="1423" ulx="0" uly="1398">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="125" lry="2016" ulx="0" uly="1929">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="523" type="textblock" ulx="276" uly="296">
        <line lrx="2132" lry="377" ulx="280" uly="296">1. Quintl / Aſch⸗Schmaltz ein klein halb Loͤfferl voll / vermiſcht / uͤber</line>
        <line lrx="1740" lry="445" ulx="276" uly="367">ein klein Kohl⸗Feuer geſetzt / ſodann in einem ſaubern Geſchin</line>
        <line lrx="1543" lry="523" ulx="276" uly="433">ten / wann mans brauchen will / ſo ſtreicht mans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="534" type="textblock" ulx="1547" uly="381">
        <line lrx="2124" lry="452" ulx="1624" uly="381">Geſchir: auffbehal⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="534" ulx="1547" uly="441">auff ein Duͤchl und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="888" type="textblock" ulx="271" uly="495">
        <line lrx="1704" lry="569" ulx="278" uly="495">legts uͤber die rothe Naſen.  ”</line>
        <line lrx="1622" lry="678" ulx="336" uly="564">6. Wann die Naſen ſchmeckt. 1</line>
        <line lrx="2126" lry="740" ulx="411" uly="656">Imb außgebrenntes Waſſer von Scharlach⸗Roſen / zihe daſſelbe in</line>
        <line lrx="2125" lry="809" ulx="271" uly="724">E) die Naſen auff / oder mit einem kleinen Spritzerl in die Naſen ge⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="888" ulx="387" uly="790"> fpritzt / das thue offt / biß dir der uͤble Geſchmack darvon vergehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1393" type="textblock" ulx="267" uly="948">
        <line lrx="2127" lry="1030" ulx="415" uly="952">Ofern die Naſen inwendig zerbricht / oder ſich zerkluͤbt von ihrem</line>
        <line lrx="2124" lry="1108" ulx="275" uly="948">S ſchwaͤren Geſtanck / ſo nimb Terpentin⸗Oel / ſtecke es mit dihen</line>
        <line lrx="1094" lry="1163" ulx="267" uly="1081">in die Naſen / es hifft.</line>
        <line lrx="2127" lry="1259" ulx="275" uly="1147">Ne 8. Ein Pulver zum Schnupffen / welches den Fluß</line>
        <line lrx="1954" lry="1331" ulx="293" uly="1237">vom Haupt und Augen ziehet in einer Stund mehr,</line>
        <line lrx="1829" lry="1393" ulx="271" uly="1316">is andere Artzney in 8. Tagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1539" type="textblock" ulx="326" uly="1347">
        <line lrx="2125" lry="1463" ulx="423" uly="1347">(N An nimbt Gummi Euphorbium, ſoll zu Pulver geſtoſſen werden/</line>
        <line lrx="2127" lry="1539" ulx="326" uly="1393">T) und darvon Vormittags in die Naſen geſchnudhe, viel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1737" type="textblock" ulx="219" uly="1514">
        <line lrx="2126" lry="1595" ulx="219" uly="1514">anderthalb Linſen groß / darnach ſolle ſich der Patient an einen</line>
        <line lrx="2127" lry="1663" ulx="263" uly="1579">Tiſch niderſetzen / mit nidergelegten Haupt / und auffgeſpaltenen Mund/</line>
        <line lrx="2128" lry="1737" ulx="261" uly="1646">ſoll alſo ein gantze Stund ſitzen bleiben / man ſoll ein Schuͤſſel unterſetzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1869" type="textblock" ulx="265" uly="1712">
        <line lrx="2129" lry="1792" ulx="265" uly="1712">daß der Schleim darein laufft / nachdem die Stund vorbey iſt / ſoll der</line>
        <line lrx="2128" lry="1869" ulx="279" uly="1734">Patient den Mund mit friſchem Waſſer außwaſchen / ſich reſſerii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1996" type="textblock" ulx="281" uly="1843">
        <line lrx="2101" lry="1951" ulx="281" uly="1843">und ſchneizen. S”ͦð”ů</line>
        <line lrx="2105" lry="1996" ulx="921" uly="1915">Eiuin anders. 1 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2302" type="textblock" ulx="283" uly="1960">
        <line lrx="2050" lry="2093" ulx="401" uly="1960">Ehwartze Nießwurtz jund Kuchel⸗Zucker/ eines ſo vil als deß an</line>
        <line lrx="2124" lry="2146" ulx="329" uly="2069">Odern genommen / und ſo vil diſe zwey wagen / Preſil⸗Taback/ ma⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2232" ulx="414" uly="2086">he es zu Pulver / und ſchnupff darvon Tahack/ ma⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2302" ulx="283" uly="2196">Ne 10. Ein anders / iſt nicht ſo ſtark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2426" type="textblock" ulx="302" uly="2281">
        <line lrx="1870" lry="2369" ulx="302" uly="2281">Ehneide Pomerantſchen⸗Schaͤller duͤnn auß / und doͤrke ſ</line>
        <line lrx="2118" lry="2426" ulx="415" uly="2305">Onach nimb ſo vil Kuchel⸗Zucker / alles ß, und doͤrke ſie/ her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2764" type="textblock" ulx="273" uly="2361">
        <line lrx="1533" lry="2427" ulx="312" uly="2361">enach nimbſt jalles zu Pulver gemacht/ in</line>
        <line lrx="2121" lry="2509" ulx="273" uly="2374"> darvon geſchnufft. dek gemnacht , ind</line>
        <line lrx="2158" lry="2614" ulx="275" uly="2485">Ne rI. Ein Taback/ wann man in der Naſen verſtopfft</line>
        <line lrx="1977" lry="2668" ulx="521" uly="2570">ſittt / und gern herunter ziehen wollte</line>
        <line lrx="2120" lry="2764" ulx="295" uly="2651">WRſtlich nimb einen rechten gemeinen Blaͤtter⸗Taback ein halb Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2998" type="textblock" ulx="274" uly="2719">
        <line lrx="2012" lry="2803" ulx="434" uly="2719">den ſelben gerieben / und in Majoran⸗Waſſer gewaicht/ 2. dder 6</line>
        <line lrx="2124" lry="2810" ulx="881" uly="2744">heuhnd . ⸗Waſſer gewaicht/ 2. 5.</line>
        <line lrx="2127" lry="2886" ulx="315" uly="2746">Stund lang / laß hernach wiederumb trucken ct⸗ . reta.</line>
        <line lrx="2130" lry="2998" ulx="274" uly="2850">nimbt man duͤrre Pomerantſchen⸗Schalen ſtoſſe ſie zu Pulver / deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3028" type="textblock" ulx="1921" uly="2955">
        <line lrx="2133" lry="3028" ulx="1921" uly="2955">1. Loth/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2293" lry="588" type="textblock" ulx="418" uly="191">
        <line lrx="2115" lry="306" ulx="418" uly="191">3³⁵⁸  AIrsne Bucchh.</line>
        <line lrx="2283" lry="372" ulx="424" uly="286">1. Loth / waicht es auch in ſelbiges Waſſer 2. oder 3. Stund / laß wieder</line>
        <line lrx="2289" lry="440" ulx="424" uly="360">trucken werden / und nimb ein Quintl Kuchel⸗Imber / 2. oder 3. Pfeffer⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="518" ulx="428" uly="428">Koͤrnl ſchwer gepulverte Nießwurtz / alles unter einander vermiſcht zu</line>
        <line lrx="1955" lry="588" ulx="426" uly="496">einem Pulver / und darvon zu Zeiten geſchnupffttt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1013" type="textblock" ulx="428" uly="737">
        <line lrx="2291" lry="821" ulx="559" uly="737">Etonien⸗Kraut / Majoran / Salveblaͤtter / jedes 1. Ouintl / Roß⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="887" ulx="531" uly="806">3 marinbluͤhe / Paltrian⸗Bluͤhe / jedes 2. Quintl / Florentiniſche</line>
        <line lrx="2298" lry="952" ulx="602" uly="872">Veigl⸗Wurtzen 3. Quintl / weiſſe Nießwurtz / ſchwartzen Corian⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1013" ulx="428" uly="941">der 2. Quintl / Spaniſch Pech 2. Quintl / und zu Pulver gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1155" type="textblock" ulx="426" uly="1026">
        <line lrx="2225" lry="1155" ulx="426" uly="1026">N 13. Edler Schnupff⸗Taback Dr. Kaff zu Coͤlln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1848" type="textblock" ulx="426" uly="1169">
        <line lrx="2289" lry="1257" ulx="426" uly="1169">Imb ſchoͤne und gute Taback⸗Blaͤtter / ſtoſſe zu klein Pulver / waſch</line>
        <line lrx="2293" lry="1323" ulx="595" uly="1241">ſie zweymahl / laß truͤckern / und ſtoß noch einmahl / gib ihm fol⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="1389" ulx="472" uly="1311">genden Geſchmack mit diſem Balſam / diſtillirt Muſcatnuß⸗Oek /</line>
        <line lrx="2297" lry="1455" ulx="430" uly="1374">diſtillirt Roſen⸗Ol / diſtillirt Zimmet⸗Oel / jedes 20. Tropffen / diſtillirt</line>
        <line lrx="2297" lry="1523" ulx="431" uly="1443">Lavendl⸗Oel / diſtillirt Majoran⸗Oel / jedes 15. Tropffen / diſtillirt</line>
        <line lrx="2298" lry="1589" ulx="429" uly="1508">Weinrauten⸗Naͤgerl / Lemoniſchaͤller⸗Oel / jedes 8. Tropffen / miſche</line>
        <line lrx="2300" lry="1658" ulx="431" uly="1579">alles wohl untereinander / nimb darzu den beſten Amra 10. Gran / Zibet</line>
        <line lrx="2304" lry="1727" ulx="431" uly="1645">6. Gran / Biſam 40. Gran / miſch alles untereinander zu einem Bal⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1848" ulx="432" uly="1713">Sure nimb alsdann auff ein halb Pfund Taback 1. Quintl von diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2491" type="textblock" ulx="428" uly="2008">
        <line lrx="2299" lry="2115" ulx="428" uly="2008">WARſtlich nimb rechte gemeine Taback⸗Blaͤtter a. Loth / Maſtix ein</line>
        <line lrx="2299" lry="2162" ulx="429" uly="2077">2 Loth / Majoran⸗Salve / Petonien⸗Blaͤtter / Kundl⸗ oder Duendl⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="2229" ulx="585" uly="2147">Kraut / jedes 1. Quintl / Roßmarinbluͤhe / Ringlblumen/Schluͤſ⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2299" ulx="433" uly="2215">ſelblumen / Lavendlbluͤhe / Roſenblaͤtter / Lilium Convallium, Lin⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2364" ulx="433" uly="2284">tenbluͤhe / jedes ein halb Quintl / diſes muß alles duͤrꝛ ſeyn / Zimmet /</line>
        <line lrx="2301" lry="2431" ulx="434" uly="2340">Muſcatbluͤhe / Gewuͤrtz⸗Naͤgerl / jedes ein halb Quintl / wohl groblecht</line>
        <line lrx="2300" lry="2491" ulx="431" uly="2412">untereinander zuſammen geſchnitten / und zu einem Trinck⸗Taback ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2559" type="textblock" ulx="428" uly="2483">
        <line lrx="2316" lry="2559" ulx="428" uly="2483">miſcht / wer Zahn⸗Schmertzen / Cat har: / oder ſonſten denen Fluͤſſen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2734" type="textblock" ulx="431" uly="2548">
        <line lrx="2119" lry="2649" ulx="433" uly="2548">terworffen / der ſoll von diſem Biſam⸗Taback zu Zeiten rauchen.</line>
        <line lrx="2252" lry="2734" ulx="431" uly="2652">Item: Das Cardobenedict⸗Oell. fol. 61. Num. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2811" type="textblock" ulx="477" uly="2716">
        <line lrx="2304" lry="2811" ulx="477" uly="2716">Item: Das Pulver. in gj, io fol. I00. Num. ay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2991" type="textblock" ulx="601" uly="2927">
        <line lrx="949" lry="2953" ulx="601" uly="2927">õ 4 .</line>
        <line lrx="1266" lry="2991" ulx="1247" uly="2976">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="407" type="textblock" ulx="2431" uly="300">
        <line lrx="2554" lry="407" ulx="2431" uly="300">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="958" type="textblock" ulx="2376" uly="554">
        <line lrx="2554" lry="621" ulx="2376" uly="554">n eil</line>
        <line lrx="2554" lry="694" ulx="2452" uly="620">fleiſch</line>
        <line lrx="2554" lry="757" ulx="2442" uly="690">braͤuer</line>
        <line lrx="2554" lry="823" ulx="2460" uly="758">Seche</line>
        <line lrx="2554" lry="900" ulx="2432" uly="826">Das</line>
        <line lrx="2554" lry="958" ulx="2461" uly="896">Anob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1480" type="textblock" ulx="2389" uly="982">
        <line lrx="2547" lry="1053" ulx="2430" uly="982">N 1.</line>
        <line lrx="2554" lry="1215" ulx="2432" uly="1073">W</line>
        <line lrx="2545" lry="1351" ulx="2389" uly="1277">Gldt</line>
        <line lrx="2554" lry="1413" ulx="2390" uly="1346">ine Ner</line>
        <line lrx="2548" lry="1480" ulx="2446" uly="1414">hoͤher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1612" type="textblock" ulx="2421" uly="1480">
        <line lrx="2554" lry="1562" ulx="2421" uly="1480">Ein / n</line>
        <line lrx="2554" lry="1612" ulx="2444" uly="1557">rien un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1691" type="textblock" ulx="2372" uly="1616">
        <line lrx="2554" lry="1691" ulx="2372" uly="1616">Fuher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2634" type="textblock" ulx="2398" uly="1688">
        <line lrx="2554" lry="1744" ulx="2448" uly="1688">von de</line>
        <line lrx="2554" lry="1820" ulx="2456" uly="1752">Fooch</line>
        <line lrx="2554" lry="1894" ulx="2398" uly="1822">herlen</line>
        <line lrx="2554" lry="1969" ulx="2399" uly="1887">fron</line>
        <line lrx="2550" lry="2023" ulx="2401" uly="1957">Harin</line>
        <line lrx="2554" lry="2089" ulx="2401" uly="2028">Rd</line>
        <line lrx="2554" lry="2164" ulx="2460" uly="2092">braua</line>
        <line lrx="2554" lry="2231" ulx="2471" uly="2159">We</line>
        <line lrx="2554" lry="2286" ulx="2472" uly="2224">hran</line>
        <line lrx="2554" lry="2355" ulx="2481" uly="2306">renv</line>
        <line lrx="2554" lry="2423" ulx="2469" uly="2366">Und.</line>
        <line lrx="2554" lry="2501" ulx="2476" uly="2434">unſe</line>
        <line lrx="2554" lry="2561" ulx="2474" uly="2495">leine</line>
        <line lrx="2554" lry="2634" ulx="2482" uly="2570">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2958" type="textblock" ulx="2490" uly="2804">
        <line lrx="2554" lry="2958" ulx="2490" uly="2804">h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="194" lry="307" ulx="0" uly="280">—</line>
        <line lrx="149" lry="372" ulx="8" uly="302">laß wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="150" lry="451" ulx="0" uly="374">3. Pfeſer⸗</line>
        <line lrx="150" lry="543" ulx="0" uly="445">gniſhti</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="187" lry="823" ulx="0" uly="715">i Kn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="142" lry="899" ulx="0" uly="824">entiniche</line>
        <line lrx="142" lry="949" ulx="0" uly="891">ACorion⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="183" lry="1027" ulx="0" uly="960">.</line>
        <line lrx="181" lry="1169" ulx="0" uly="1063">dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="130" lry="1257" ulx="0" uly="1179">vet/woſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="177" lry="1327" ulx="0" uly="1259">ihtn fol⸗.</line>
        <line lrx="131" lry="1400" ulx="0" uly="1322">uß⸗Oel/</line>
        <line lrx="176" lry="1463" ulx="0" uly="1394">dſiltett</line>
        <line lrx="173" lry="1595" ulx="0" uly="1528">/wmiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="124" lry="1664" ulx="0" uly="1595">,/9et</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="171" lry="1739" ulx="0" uly="1660">en Bab⸗</line>
        <line lrx="170" lry="1810" ulx="0" uly="1730">dn diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2106" type="textblock" ulx="2" uly="2029">
        <line lrx="114" lry="2106" ulx="2" uly="2029">NNir enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="165" lry="2166" ulx="0" uly="2096">Duendl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="112" lry="2241" ulx="0" uly="2161">Schſiß⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2300" ulx="0" uly="2236">n, Lin⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2376" ulx="0" uly="2304">mmet/</line>
        <line lrx="105" lry="2438" ulx="1" uly="2364">tolleht</line>
        <line lrx="105" lry="2503" ulx="0" uly="2440">ckver⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2583" ulx="0" uly="2505">ſen M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2807" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="99" lry="2807" ulx="0" uly="2752">I. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="97" lry="2970" ulx="0" uly="2860">Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1615" type="textblock" ulx="262" uly="199">
        <line lrx="2136" lry="285" ulx="810" uly="199">Artzney⸗ Buch. 2250</line>
        <line lrx="2105" lry="434" ulx="359" uly="313">Vor Nieren⸗ und Blaſen⸗Kranckheiten.</line>
        <line lrx="2120" lry="519" ulx="262" uly="424">In dergleichen Zuſtaͤnden ſeynd ſckaͤdlich alle geſaͤuerte / geſaltzene /</line>
        <line lrx="2119" lry="595" ulx="291" uly="450">nd flaͤſſige Speiſen alles was von Milch kommet / alles Fleiſch</line>
        <line lrx="2123" lry="654" ulx="302" uly="560">von einer harten Verkochung nemblich Rind⸗Fleiſch / Bocks⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="712" ulx="300" uly="626">fleiſch: Bier iſt ſchaͤdlich / ſonderlich ſo neu / oder wenig ge⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="774" ulx="306" uly="696">braͤuer. Pererſil / Spargel / Ziſer⸗ Erbiß / und von dergleichen</line>
        <line lrx="2124" lry="843" ulx="333" uly="761">Sachen geſottene Waͤſſer ſeynd nutzlich / wenig Wein iſt erlaubt/</line>
        <line lrx="2125" lry="913" ulx="321" uly="824">Das Cronabeth⸗Waſſer iſt vortraͤglich / Kreen / Raͤt tich / und</line>
        <line lrx="1853" lry="974" ulx="311" uly="902">Knoblauch ſeynd nicht verborren.</line>
        <line lrx="2123" lry="1076" ulx="271" uly="978">N 1. Beſchreibung der Nieren in deß Menſchen Leib.</line>
        <line lrx="2127" lry="1150" ulx="424" uly="1068">Er Nieren ſeynd zwey / die ſeynd warm und trucken / in der lincken</line>
        <line lrx="2133" lry="1216" ulx="458" uly="1134">und rechten Seyten / ihr Subſtantz iſt roth / veſt / fleiſchig / welche</line>
        <line lrx="2136" lry="1287" ulx="466" uly="1202">von GOtt verordnet ſeynd / die waͤſſerige Feuchtigkeit von dem</line>
        <line lrx="2129" lry="1354" ulx="269" uly="1266">Gebluͤt an ſich zu ziehen / und dieſelbige in einen Harm zu kochen; der ei⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1422" ulx="273" uly="1335">ne Nieren aber / ſo in der rechten Seyten iſt / ligt der Leber naͤhender und</line>
        <line lrx="2133" lry="1486" ulx="273" uly="1393">hoͤher / dann der in der lincken Seyten / die Nieren hangen an dem Ru⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1552" ulx="274" uly="1466">cken / zu beeden Seyten mit Faiſten umbgeben / zu welchen Nieren Arte-</line>
        <line lrx="2136" lry="1615" ulx="268" uly="1531">rien und Adern gehen / es ſeynd auch 2. Gaͤng / ſo von der Leber und Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1687" type="textblock" ulx="226" uly="1597">
        <line lrx="2139" lry="1687" ulx="226" uly="1597">gen herab gehen / durch welche alle Feuchtigkeit gezogen werden / darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1883" type="textblock" ulx="270" uly="1662">
        <line lrx="2144" lry="1754" ulx="270" uly="1662">von den Nieren gehen wiederumb zwey Gaͤng unterſich / durch welche alle</line>
        <line lrx="2145" lry="1820" ulx="283" uly="1732">Feuchtigkeiten in die Blaſen gefuͤhret werden / es leyden die Nieren man⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="1883" ulx="283" uly="1799">cherley Kranckheiten von boͤſer Complexion der Hitz oder Kaͤlten / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="1949" type="textblock" ulx="258" uly="1863">
        <line lrx="2145" lry="1949" ulx="258" uly="1863">iſt vom Gebluͤt / oder vom feuchten Phlegmate, iſt es von Hitz / ſo iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2963" type="textblock" ulx="275" uly="1931">
        <line lrx="2141" lry="2019" ulx="277" uly="1931">Harm ohne Phlegmariſche Dicke/ allein gar bleichroth / ſo laſt ihm ſchla⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2084" ulx="276" uly="1992">gen die Leber⸗Ader / oder die Ader Savena, unter den Knoden der Fuͤſſen /</line>
        <line lrx="2143" lry="2147" ulx="275" uly="2063">braucht ihm kuͤhlende Artzneyen auß⸗ und inwendig / wanns aber vom</line>
        <line lrx="2141" lry="2213" ulx="279" uly="2127">Thlegmate kombt / und die Nieren verſtopfft ſeynd / darzu muß man</line>
        <line lrx="2141" lry="2280" ulx="279" uly="2195">brauchen / wie hernach folgt; auch begeben ſich groſſe Schmertzen der Nie⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2397" ulx="290" uly="2260">ren von dem Grieß und Stein / ſo in den Nieren gehagt wird / das iſt</line>
        <line lrx="2147" lry="2407" ulx="280" uly="2326">umb die Lenden mit groſſem Zwang / biß in die Blaſen kombt / die Nie⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2488" ulx="281" uly="2393">ren ſchwuͤren auch zu Zeiten / welches der Nieren ſelbſt / oder der Haͤut⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2543" ulx="282" uly="2460">lein Schuld iſt / auch etwas von groſſer Ubung / Fallen / Schlagen / Rei⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="2622" ulx="282" uly="2537">ten / oder ſchwer heben.</line>
        <line lrx="2144" lry="2692" ulx="294" uly="2593">N 2. Wann einem die Nieren ſchwinden / ſo zu erkennen/</line>
        <line lrx="1936" lry="2778" ulx="699" uly="2684">wann das Faiſte auff dem Harm iſt.</line>
        <line lrx="2148" lry="2841" ulx="291" uly="2758">Q Imb ein Seitl Roſen⸗Waſſer / 2. Loth Eſſig / ein Seitl Roſen⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="2960" ulx="288" uly="2825">L Oel / von 4. Ayern das Weiſſe das alles untereinander geſchla⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="2963" ulx="290" uly="2900">Ccc 3 gen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2966" type="textblock" ulx="428" uly="2957">
        <line lrx="449" lry="2966" ulx="428" uly="2957">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="389" type="textblock" ulx="411" uly="144">
        <line lrx="1585" lry="243" ulx="411" uly="144">390 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1319" lry="389" ulx="431" uly="264">Een/und auff das waͤrmeſte zu N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1308" type="textblock" ulx="384" uly="335">
        <line lrx="2248" lry="419" ulx="453" uly="335">egt / und thue das etlich mall. l</line>
        <line lrx="2298" lry="503" ulx="428" uly="403">Ne3. Syrup vor die Nieren von Juden⸗Kirſchen.</line>
        <line lrx="2306" lry="574" ulx="441" uly="493"> Imb die rothen Boͤr von Juden⸗Kirſchen / friſche Zibeben / die</line>
        <line lrx="2307" lry="642" ulx="446" uly="538">„. D Kern herauß geklaubt / Pinnen⸗Kern / auch gereiniget / wie ſichs</line>
        <line lrx="2305" lry="711" ulx="598" uly="628">gebuͤhret / jedes ein halb Loth / Andiviſaamen / Lattichſaamen/</line>
        <line lrx="2306" lry="774" ulx="431" uly="694">Purtzelkrautſaamen / jedes 3. Quintl / Peterſil⸗Wurtzen / Fenichl /</line>
        <line lrx="2303" lry="850" ulx="433" uly="761">Spargel / Bueſch / Selleri⸗Wurtzen / jedes 1. halbe Hand voll / rein ge⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="915" ulx="434" uly="829">ſchaben / und klein zerſchnitten / ſüß Holtz dritthalb Loth / auffgedoͤrꝛ te</line>
        <line lrx="2305" lry="977" ulx="384" uly="895">Tapmaſcenſche Zweſpen / rothe Bruſtboöͤrl / jedes 12. Loth / auffgedoͤrꝛte</line>
        <line lrx="2302" lry="1041" ulx="430" uly="962">Mertzen⸗Veigl/ wildes Cigori⸗Kraut und Blumen / jedes ein halbe</line>
        <line lrx="2301" lry="1113" ulx="431" uly="1029">Hand voll / diſe Stuck thue alle zuſammen in ein meſſinges Beeck / gieß</line>
        <line lrx="2303" lry="1181" ulx="423" uly="1095">Waſſer daran / daß es 2. Finger breit daruͤber gehet / laß auff den dritten</line>
        <line lrx="2302" lry="1243" ulx="435" uly="1162">Theil einſieden / ſeyhe es durch ein Tuch / drucks wohl auß / diſe Bruͤhe</line>
        <line lrx="2304" lry="1308" ulx="424" uly="1231">mach zu einem Syrup/ oder Tranck nach deinem Gefallen / in diſem Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1378" type="textblock" ulx="422" uly="1296">
        <line lrx="2303" lry="1378" ulx="422" uly="1296">rup iſt ein groſſe Tugend und Krafft / alle Hinderung deß Harms zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2604" type="textblock" ulx="409" uly="1364">
        <line lrx="2304" lry="1444" ulx="422" uly="1364">nehmen / die Nieren / und Harm⸗Gaͤng zu reinigen und zu ſaͤuberen/</line>
        <line lrx="2305" lry="1511" ulx="433" uly="1430">Sand / Stein und Grieß / Knopffen / Haͤrling / Fleckin / Feßlein / und</line>
        <line lrx="2303" lry="1580" ulx="433" uly="1497">dergleichen unnatuͤrliche Überfluͤſſigkeit / ſtaͤrcket auch darmit den Ma⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1650" ulx="429" uly="1564">gen und die Dquung / deßgleichen alle innerliche Glieder werden dar⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1712" ulx="429" uly="1632">von eroͤffnet / und die windige Anblaſung und Auffblaͤhung / Rumor im</line>
        <line lrx="1898" lry="1785" ulx="421" uly="1697">Bauch werden darvon zertheilet / und allgemach gelelt.</line>
        <line lrx="2220" lry="1860" ulx="456" uly="1771">N. 4. Ein anders.</line>
        <line lrx="2306" lry="1934" ulx="412" uly="1855">XAn ſoll nehmen die rothe Boͤr von Juden⸗Kirſchen / und ſelbe mit</line>
        <line lrx="2300" lry="2005" ulx="475" uly="1923">einem Löffel fein wohl zerdrucken / hernach thut man ſie in ein</line>
        <line lrx="2302" lry="2072" ulx="428" uly="1989">Sinmwaffen / oder ſonſten ſubtile Materi / eines kleinen Saͤckl / ſol⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="2143" ulx="416" uly="2055">ches in eine Kandl gethan / und darauff ein Maß gerechten guten Wein</line>
        <line lrx="2298" lry="2200" ulx="415" uly="2122">goſſen / und davon getruncken / iſt gewiß ein probirte Sach vor die Niern</line>
        <line lrx="2301" lry="2268" ulx="430" uly="2188">Item: Der Meer⸗Zwifel⸗Safft. fol. 45. Num. 18.</line>
        <line lrx="2280" lry="2337" ulx="409" uly="2255">Item: Der Zucker⸗Roſat. fol. 5FI. Num. 4.</line>
        <line lrx="2299" lry="2401" ulx="430" uly="2322">Item: Die Roſen⸗Salben. fol. 83. Num. 20.</line>
        <line lrx="2302" lry="2470" ulx="430" uly="2389">Item: Das edle Pulver. (Hl. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2301" lry="2537" ulx="428" uly="2455">Item: Die Elixier. fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2301" lry="2604" ulx="435" uly="2521">Item: Das Cronabeth⸗Waſſer. tol. 427. Num. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2753" type="textblock" ulx="887" uly="2651">
        <line lrx="1220" lry="2753" ulx="887" uly="2651">Vor O)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2974" type="textblock" ulx="429" uly="2729">
        <line lrx="2297" lry="2846" ulx="432" uly="2729">Iſt gut das Hertz⸗Earfunckel⸗Waſſer. ol. . Num. 10.</line>
        <line lrx="2301" lry="2974" ulx="429" uly="2827">Item: Das Kayſer Carl⸗Waſſer. ol. 7. Num 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="359" type="textblock" ulx="1285" uly="269">
        <line lrx="2330" lry="359" ulx="1285" uly="269">Kacht in einem Tuch auff die Lenden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="361" type="textblock" ulx="2474" uly="301">
        <line lrx="2505" lry="361" ulx="2474" uly="301">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="619" type="textblock" ulx="2477" uly="575">
        <line lrx="2509" lry="619" ulx="2477" uly="575">E:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="156" lry="412" ulx="0" uly="255">Ini 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="130" lry="505" ulx="0" uly="392">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="148" lry="584" ulx="0" uly="443">Aluade</line>
        <line lrx="189" lry="652" ulx="0" uly="581">wpie ſchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="147" lry="713" ulx="0" uly="647">Hſaamen/</line>
        <line lrx="145" lry="783" ulx="0" uly="714">Fencchl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="142" lry="851" ulx="0" uly="781">N tein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="141" lry="925" ulx="0" uly="848">ſhedapte</line>
        <line lrx="139" lry="1010" ulx="0" uly="909">haͤbente</line>
        <line lrx="134" lry="1048" ulx="0" uly="985"> holhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="377" lry="1120" ulx="0" uly="1050">Bick⸗e3</line>
        <line lrx="178" lry="1175" ulx="0" uly="1119">en deſtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="130" lry="1251" ulx="0" uly="1184">1 Bruͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="177" lry="1319" ulx="0" uly="1253">lſem Op⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1387" ulx="0" uly="1325">Narms;zu.</line>
        <line lrx="173" lry="1458" ulx="0" uly="1390">guberen,</line>
        <line lrx="171" lry="1514" ulx="0" uly="1456">in/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="119" lry="1581" ulx="0" uly="1523">den Ma⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1650" ulx="0" uly="1594">den dar⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1762" ulx="0" uly="1655">umor o</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="164" lry="1958" ulx="20" uly="1846">Pent</line>
        <line lrx="161" lry="2019" ulx="0" uly="1962">e in ein</line>
        <line lrx="161" lry="2089" ulx="0" uly="2014">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="107" lry="2146" ulx="0" uly="2081">Wein</line>
        <line lrx="103" lry="2213" ulx="0" uly="2152">Niern</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="90" lry="2352" ulx="0" uly="2302">um. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="91" lry="2663" ulx="0" uly="2633">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2925" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="84" lry="2925" ulx="0" uly="2873">. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="80" lry="3007" ulx="0" uly="2938">Nten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="631" type="textblock" ulx="265" uly="184">
        <line lrx="2123" lry="307" ulx="804" uly="184">Artzney⸗ Buch. — 131</line>
        <line lrx="1966" lry="441" ulx="265" uly="282">Fiem. m.: Das Waſſer für die Fraiß/ Schlag/</line>
        <line lrx="2051" lry="459" ulx="285" uly="377">unnd Ohnmacht. 1. 7. Num. yy.</line>
        <line lrx="1904" lry="554" ulx="307" uly="388">tem: Das Ohnmacht⸗ Waſſer. . 18. Num. 43.</line>
        <line lrx="2109" lry="631" ulx="272" uly="486">Item: Das Schlag⸗Waſſer. fol. 20.21. 22. Num. 50. F1. 52.53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1357" type="textblock" ulx="258" uly="558">
        <line lrx="1126" lry="717" ulx="265" uly="558">Item: Das koͤſtliche Majoran⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="723" ulx="489" uly="620">Waſſer. 6fol. 22. Num. 54.</line>
        <line lrx="1834" lry="849" ulx="259" uly="699">Item: Der Kundkraut eiſ. fl. 27. Num. 3.</line>
        <line lrx="1834" lry="868" ulx="354" uly="774">m: Der Krafft⸗Eſſig. fol. 37. Num. 4.</line>
        <line lrx="1842" lry="923" ulx="604" uly="793">em: Weinſchar ⸗Safft. fol. 49. Num. 30.</line>
        <line lrx="1806" lry="1038" ulx="258" uly="872">Item: Der kaſfliche Nageel Zucker. fol. 49. Num. 1.</line>
        <line lrx="1625" lry="1172" ulx="273" uly="1055">BPhren⸗Buſtaͤnd.</line>
        <line lrx="1949" lry="1302" ulx="262" uly="1090">N. 1. Wanneinem ein Burmn / oder Ohehöl</line>
        <line lrx="1509" lry="1357" ulx="563" uly="1262">“ in das Ohr kommet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1702" type="textblock" ulx="258" uly="1332">
        <line lrx="2120" lry="1447" ulx="379" uly="1332">Ole einen wohlſchmeckenden Apffel unter dem Stihl auß / fuͤlle</line>
        <line lrx="2117" lry="1522" ulx="445" uly="1429">denſelben voll mit Hoͤnig / laß ihn gar waich braten / darnach</line>
        <line lrx="2112" lry="1570" ulx="452" uly="1497">mach ein tieffes Loch in das Außgeſchaͤlte / halte es wohl heiß an</line>
        <line lrx="2122" lry="1702" ulx="258" uly="1547">das Ohr / und lege dich mit dem Ohr auff den Apſel⸗/ ſo kriechet der,</line>
        <line lrx="665" lry="1698" ulx="261" uly="1627">Wurm herauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1801" type="textblock" ulx="243" uly="1714">
        <line lrx="1466" lry="1801" ulx="243" uly="1714">No 2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2019" type="textblock" ulx="351" uly="1750">
        <line lrx="2113" lry="1943" ulx="381" uly="1763">Tem ſeinen eigenen Speichelalle Mor en nuͤchtern in das r e⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="2019" ulx="351" uly="1750">N traifft / davon ſerben die Wurm. tn hrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2064" type="textblock" ulx="270" uly="1967">
        <line lrx="1608" lry="2064" ulx="270" uly="1967">N 3. Fur die Wuͤrm in Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2265" type="textblock" ulx="277" uly="2009">
        <line lrx="2120" lry="2189" ulx="277" uly="2009">N An nehme Weinrauten/ Wermuth / Pferſich⸗Laub / zerſto und</line>
        <line lrx="1966" lry="2265" ulx="310" uly="2063">ðððUU ſtof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2537" type="textblock" ulx="264" uly="2217">
        <line lrx="1805" lry="2319" ulx="264" uly="2217">Ne 4. Fuͤr die Ohren⸗Wuͤrm.</line>
        <line lrx="2118" lry="2478" ulx="266" uly="2257">Dermniſg, Scheie jlebendigen Kalch und Daͤnig i mit Eii dar⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2537" ulx="264" uly="2462">N-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2468" type="textblock" ulx="429" uly="2399">
        <line lrx="1497" lry="2468" ulx="429" uly="2399">von etliche Tropffen in das Ohr gelaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2709" type="textblock" ulx="321" uly="2469">
        <line lrx="1576" lry="2555" ulx="422" uly="2469">5. Ein anders.</line>
        <line lrx="2050" lry="2662" ulx="321" uly="2513">. Item werden die Wuͤrm getoͤdtet durch klein Centauer⸗Sa fft.</line>
        <line lrx="1488" lry="2709" ulx="929" uly="2623">Noch ein anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2955" type="textblock" ulx="418" uly="2648">
        <line lrx="2110" lry="2847" ulx="418" uly="2648">An nehme ein warmes Brod / und halte es für das ohr,/ ſo muͤſſen</line>
        <line lrx="2148" lry="2879" ulx="424" uly="2768">D die Wuͤrm herauß. RM *</line>
        <line lrx="2108" lry="2955" ulx="1895" uly="2865">N 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="275" type="textblock" ulx="1118" uly="196">
        <line lrx="1532" lry="275" ulx="1118" uly="196">Artzney Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="590" type="textblock" ulx="422" uly="293">
        <line lrx="1961" lry="419" ulx="422" uly="293">N 7. Wann einem ein Ohrhoͤll in das Ohr lan</line>
        <line lrx="2295" lry="496" ulx="654" uly="414">imb Roß⸗Koth / das noch friſch / drucke den Safft durch ein</line>
        <line lrx="2334" lry="590" ulx="551" uly="428">Quim Roß denſelben Safft in das Ohr / ſo kriechet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="564" type="textblock" ulx="585" uly="290">
        <line lrx="2299" lry="409" ulx="1972" uly="290">laufft.</line>
        <line lrx="1051" lry="564" ulx="585" uly="493">Tuͤchl herauß / th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="437" type="textblock" ulx="2413" uly="252">
        <line lrx="2554" lry="280" ulx="2422" uly="252">—</line>
        <line lrx="2550" lry="357" ulx="2421" uly="278">gut/ Und</line>
        <line lrx="2554" lry="437" ulx="2413" uly="353">laſſentwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="544" type="textblock" ulx="2423" uly="440">
        <line lrx="2551" lry="544" ulx="2423" uly="440">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="627" type="textblock" ulx="2339" uly="560">
        <line lrx="2554" lry="627" ulx="2339" uly="560">itn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1489" type="textblock" ulx="438" uly="552">
        <line lrx="1706" lry="660" ulx="469" uly="552">Ohrhoͤll wieder herauß. a!</line>
        <line lrx="1707" lry="827" ulx="438" uly="743">Rrkſtlich nimb Weinrauten⸗Safft / thue denſe</line>
        <line lrx="1665" lry="896" ulx="480" uly="816">S innen der Ohrhoͤll iſt / ſo gehet er 3</line>
        <line lrx="1655" lry="959" ulx="577" uly="882">Safft iſt beſſer / wo man den haben mag.</line>
        <line lrx="1685" lry="1064" ulx="821" uly="965">Eiin anders darvor.</line>
        <line lrx="2208" lry="1149" ulx="1052" uly="1070">millen⸗Waſſer / ſo diſtillirt iſt / gieß durch</line>
        <line lrx="2318" lry="1238" ulx="595" uly="1138">Traͤchterl in das Ohr / es toͤdtet den Wurm.</line>
        <line lrx="2298" lry="1328" ulx="1143" uly="1226">Geſchwaͤr und andere Zufaͤl.</line>
        <line lrx="1946" lry="1410" ulx="581" uly="1330">An nimbt Taͤſchel⸗Kraut / ſtoß es / und drucke den</line>
        <line lrx="1835" lry="1489" ulx="604" uly="1399">mache ihn warm / traiffe ihn in die Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1557" type="textblock" ulx="429" uly="1481">
        <line lrx="707" lry="1557" ulx="429" uly="1481">Ne II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="899" type="textblock" ulx="1267" uly="740">
        <line lrx="2300" lry="824" ulx="1646" uly="740">nſelben in das Ohr / dar⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="899" ulx="1267" uly="815">ehet er zur Stund herauß / Lavendel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1143" type="textblock" ulx="560" uly="1076">
        <line lrx="1009" lry="1143" ulx="560" uly="1076">Imb dickes Cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1318" type="textblock" ulx="425" uly="1222">
        <line lrx="1093" lry="1318" ulx="425" uly="1222">Ne 10. Fuͤr Ohre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1677" type="textblock" ulx="574" uly="1483">
        <line lrx="2089" lry="1586" ulx="955" uly="1483">Eiririin anders. —“</line>
        <line lrx="2299" lry="1677" ulx="574" uly="1584">Tem ſtoß jungen Hopffen / drucke den Safft auß / und tropffe ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2298" type="textblock" ulx="428" uly="1724">
        <line lrx="2128" lry="1840" ulx="835" uly="1724">Nooch ein anders.</line>
        <line lrx="2302" lry="1924" ulx="499" uly="1839">Außwurtz klein in einem Moͤrſer zerſtoſſen / ſeyhe den Safft durch ein</line>
        <line lrx="2304" lry="1992" ulx="580" uly="1909">Tuͤchl / nimb ein wenig weiß Lilien⸗Oel / und Natterzuͤngl⸗Kraut⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2057" ulx="582" uly="1975">Safft / laß 2. Troͤpfflein in das Ohr / in welchem du den Schmer⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2121" ulx="428" uly="2042">tzen haſt / und verſtopff es mit einer Baumwoll / und hal</line>
        <line lrx="1889" lry="2203" ulx="436" uly="2110">derſelben Seyten / ſolches iſt bewaͤhrt befunden worden.</line>
        <line lrx="1832" lry="2298" ulx="894" uly="2191">Fuͤr Schmertzen der Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2463" type="textblock" ulx="1135" uly="2294">
        <line lrx="2356" lry="2387" ulx="1135" uly="2294">5 Hanff⸗Kern groß genommen / und hinter</line>
        <line lrx="2335" lry="2463" ulx="1168" uly="2370">chmieret / deß Tags 3. mahl / oder ſo vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2683" type="textblock" ulx="875" uly="2505">
        <line lrx="1822" lry="2620" ulx="895" uly="2505">Fuͤr die Augen und Ohren.</line>
        <line lrx="1752" lry="2683" ulx="875" uly="2601">n groſſen Ameiſſen das Brut / thu</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1814" type="textblock" ulx="428" uly="1739">
        <line lrx="699" lry="1814" ulx="428" uly="1739">No 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2142" type="textblock" ulx="1889" uly="2056">
        <line lrx="2299" lry="2142" ulx="1889" uly="2056">te dich warm an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2493" type="textblock" ulx="496" uly="2286">
        <line lrx="1132" lry="2366" ulx="496" uly="2286">KAchtel⸗Schmaltz eine</line>
        <line lrx="1038" lry="2436" ulx="625" uly="2364">das krancke Oh</line>
        <line lrx="937" lry="2493" ulx="623" uly="2431">Lorber⸗Oel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2822" type="textblock" ulx="554" uly="2587">
        <line lrx="2291" lry="2690" ulx="554" uly="2587">Imb von de es in ein Glaß/ und</line>
        <line lrx="2313" lry="2761" ulx="1250" uly="2685">bachen laſſen / das Glaß muß wohl ver⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2822" ulx="1259" uly="2750">Materi auß dem Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2889" type="textblock" ulx="1249" uly="2817">
        <line lrx="1771" lry="2889" ulx="1249" uly="2817">ffen in das Aug oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2895" type="textblock" ulx="403" uly="2674">
        <line lrx="1311" lry="2749" ulx="597" uly="2674">in einem rockenen Brod ba</line>
        <line lrx="1244" lry="2811" ulx="449" uly="2740">macht ſeyn / darnach die</line>
        <line lrx="1245" lry="2895" ulx="403" uly="2803">durchgedruckt / 2. oder 3, Trop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2897" type="textblock" ulx="1861" uly="2757">
        <line lrx="2299" lry="2837" ulx="1861" uly="2757">genommen / und</line>
        <line lrx="2295" lry="2897" ulx="1871" uly="2821">r gelaſſen / iſt gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1045" type="textblock" ulx="2420" uly="670">
        <line lrx="2554" lry="746" ulx="2432" uly="670">K 16</line>
        <line lrx="2554" lry="921" ulx="2420" uly="852">W0. das</line>
        <line lrx="2554" lry="1045" ulx="2420" uly="946">NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1209" type="textblock" ulx="2408" uly="1162">
        <line lrx="2554" lry="1209" ulx="2408" uly="1162">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1353" type="textblock" ulx="2435" uly="1267">
        <line lrx="2550" lry="1353" ulx="2435" uly="1267">N 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="146" lry="412" ulx="0" uly="315">hufk</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="137" lry="909" ulx="0" uly="830">gbendel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="396" type="textblock" ulx="267" uly="186">
        <line lrx="2123" lry="308" ulx="696" uly="186"> ArsneyBuch. HWD</line>
        <line lrx="2128" lry="396" ulx="267" uly="297">gut / und friſt das Fell weg / diſes Waſſer iſt auch gut in die Ohren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="460" type="textblock" ulx="252" uly="369">
        <line lrx="1991" lry="460" ulx="252" uly="369">laſſen / wann einem das Gehoͤr verfallen iſt / bringt es widerumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="675" type="textblock" ulx="264" uly="462">
        <line lrx="1754" lry="572" ulx="264" uly="462">N' 15. Wann einem die Ohren ſauſen.</line>
        <line lrx="1836" lry="675" ulx="310" uly="580">Nimßmb Muͤntzen⸗Safft / tropffe denſelben in die Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="785" type="textblock" ulx="251" uly="687">
        <line lrx="1618" lry="785" ulx="251" uly="687">N 16. Ziu denen Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="940" type="textblock" ulx="214" uly="779">
        <line lrx="2197" lry="888" ulx="214" uly="779">WIn Gall von einem Rind / vermiſcht mit Frauen⸗Milch/ und thue</line>
        <line lrx="2002" lry="940" ulx="246" uly="865">22. das in die Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1068" type="textblock" ulx="64" uly="947">
        <line lrx="1635" lry="1068" ulx="64" uly="947">Ne I7. Fuͤr das Eyter in Ohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1169" type="textblock" ulx="5" uly="1091">
        <line lrx="130" lry="1169" ulx="5" uly="1091">durchein</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="163" lry="1685" ulx="0" uly="1609">hpfeha</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="107" lry="2002" ulx="0" uly="1942">Kraut⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2078" ulx="0" uly="2013">net⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="105" lry="2140" ulx="0" uly="2082">arman</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2481" type="textblock" ulx="15" uly="2397">
        <line lrx="94" lry="2481" ulx="15" uly="2397">ſoN</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="89" lry="2715" ulx="0" uly="2644">/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="160" lry="2789" ulx="0" uly="2719">lenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="88" lry="2849" ulx="0" uly="2779">und</line>
        <line lrx="86" lry="2918" ulx="3" uly="2856">ſſgor</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="230" lry="1438" ulx="0" uly="1347">ſt en /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1249" type="textblock" ulx="388" uly="1159">
        <line lrx="1272" lry="1249" ulx="388" uly="1159">es in die Ohren / ſo offt du wilſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1237" type="textblock" ulx="257" uly="1070">
        <line lrx="2175" lry="1237" ulx="257" uly="1070">Mes Wein⸗Kraut / Myrꝛhen / vermiſcht mit Malvaſier / und thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1381" type="textblock" ulx="256" uly="1260">
        <line lrx="1828" lry="1381" ulx="256" uly="1260">Ne 198. Wann die Ohren verfallen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1604" type="textblock" ulx="304" uly="1367">
        <line lrx="2177" lry="1468" ulx="304" uly="1367">Onimb ein gebaͤhtes Brod in einem Brantwein / halt es in das Ohr</line>
        <line lrx="2122" lry="1532" ulx="363" uly="1450">eine gute Weil / biß daß ein Schnaltz thut / oder nimb Habern / ſied</line>
        <line lrx="2119" lry="1604" ulx="415" uly="1517">den wohl / thue ihn auß dem Waſſer / ſtuͤrtz ein Trachter daruͤber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1675" type="textblock" ulx="247" uly="1575">
        <line lrx="1406" lry="1675" ulx="247" uly="1575">laß den Dunſt in das Ohr gehen / es hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1878" type="textblock" ulx="255" uly="1681">
        <line lrx="2161" lry="1794" ulx="255" uly="1681">N I9. Ein anders. MWqw</line>
        <line lrx="2117" lry="1878" ulx="398" uly="1790">Tem / nimb weiſſen Agſtein / auff ein Glut gelegt / einen Trachter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1956" type="textblock" ulx="243" uly="1826">
        <line lrx="2117" lry="1956" ulx="243" uly="1826">8 daruͤber gethan / und den Rauch in die Ohren gelaſſen / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1992" type="textblock" ulx="426" uly="1926">
        <line lrx="577" lry="1992" ulx="426" uly="1926">hilfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2269" type="textblock" ulx="248" uly="1988">
        <line lrx="2104" lry="2121" ulx="258" uly="1988">N 20. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2117" lry="2269" ulx="253" uly="2116">Qeen ein baar Troͤpffel bitters Mandel⸗Oel in die Ohren gehen</line>
        <line lrx="1617" lry="2247" ulx="248" uly="2200">J laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2386" type="textblock" ulx="222" uly="2284">
        <line lrx="1777" lry="2386" ulx="222" uly="2284">N 21. Wann einem die Ohren faulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2606" type="textblock" ulx="322" uly="2378">
        <line lrx="2121" lry="2481" ulx="322" uly="2378">O nimb Dotter⸗Oel / Chamillen⸗Oel / jedes ein Quintl / miſch zuſam⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2542" ulx="387" uly="2458">men / und tropff alle Tag in die Ohren/ darnach Aloëpatica,</line>
        <line lrx="2114" lry="2606" ulx="416" uly="2521">Lein⸗Oel / je des 1. Quintl / lauters Hoͤnig / miſch zu einen Saͤlbl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2674" type="textblock" ulx="255" uly="2577">
        <line lrx="1814" lry="2674" ulx="255" uly="2577">thue das in die Ohren / es woͤhret / daß ſie nicht weiter faulen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2830" type="textblock" ulx="255" uly="2673">
        <line lrx="2115" lry="2756" ulx="255" uly="2673">Item: Der Wund⸗Balſam. fol. 5r. Num. 6.</line>
        <line lrx="2113" lry="2830" ulx="255" uly="2744">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 74. Num-y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3031" type="textblock" ulx="1122" uly="2847">
        <line lrx="2158" lry="3031" ulx="1122" uly="2847">Ddd Kr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="382" lry="1416" type="textblock" ulx="336" uly="1376">
        <line lrx="382" lry="1416" ulx="336" uly="1376">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="315" type="textblock" ulx="437" uly="235">
        <line lrx="555" lry="315" ulx="437" uly="235">394</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="292" type="textblock" ulx="1168" uly="201">
        <line lrx="1696" lry="292" ulx="1168" uly="201">Artzney Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="317" type="textblock" ulx="695" uly="304">
        <line lrx="700" lry="317" ulx="695" uly="304">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="489" type="textblock" ulx="385" uly="302">
        <line lrx="2329" lry="489" ulx="385" uly="302">Fuͤr die Peſtilentz / darbey man erkennen kan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="772" type="textblock" ulx="457" uly="464">
        <line lrx="2221" lry="573" ulx="833" uly="464">ob einem die Peſt ankonbltt.</line>
        <line lrx="2337" lry="667" ulx="801" uly="578">Die Diæta wie in hitzigen Kranckheiten.</line>
        <line lrx="2322" lry="772" ulx="457" uly="685">(De Rſtlich / wann ein Menſch uͤberauß groſſen Froſt hat / oder groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="843" type="textblock" ulx="577" uly="767">
        <line lrx="2355" lry="843" ulx="577" uly="767"> Hitz empfindet / daß ihm gleich dunckt / es brenne alles in ihme /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="974" type="textblock" ulx="455" uly="834">
        <line lrx="2323" lry="918" ulx="510" uly="834">urnrnnd fahret ihm ein Drieß oder Blatter auff / es ſey gleich wo es</line>
        <line lrx="2326" lry="974" ulx="455" uly="901">will / daß roth oder ſchwartz iſt / und ihm ſtaͤts gedunckt / als wann ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1043" type="textblock" ulx="415" uly="969">
        <line lrx="2350" lry="1043" ulx="415" uly="969">ein Schweiß zugieng / oder als wann er in einer Stuben waͤre / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1109" type="textblock" ulx="457" uly="1036">
        <line lrx="2327" lry="1109" ulx="457" uly="1036">Dunſt oder Schweiß nicht herauß will; Andertens / empfindet man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1178" type="textblock" ulx="459" uly="1104">
        <line lrx="2378" lry="1178" ulx="459" uly="1104">ſchwaͤren Athem / kan den nicht wohl ziehen / laſt ihn auch nicht gern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1311" type="textblock" ulx="454" uly="1171">
        <line lrx="2328" lry="1254" ulx="454" uly="1171">ihm blaſen; Das dritte Zeichen iſt uͤberauß groſſer Kopffwehe; Das</line>
        <line lrx="2327" lry="1311" ulx="459" uly="1239">vierdte Zeichen iſt / daß ſich einer deß Schlaffs nicht entwehren kan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1517" type="textblock" ulx="441" uly="1306">
        <line lrx="2354" lry="1385" ulx="458" uly="1306">Das fuͤnffte / daß ſich die Augen verkehren / gruͤn und gelbe Farb wer⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1453" ulx="450" uly="1373">den; Zum ſechſten / wird der Mund haͤntig und abgeſchmackt; Zum</line>
        <line lrx="2328" lry="1517" ulx="441" uly="1440">ſiebenden / daß man nicht dauet / und in derſelben Haͤntigkeit / auch die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1785" type="textblock" ulx="456" uly="1507">
        <line lrx="2330" lry="1585" ulx="459" uly="1507">ſelbe Materi gruͤn und gelb iſt; Zum achten / Beſchwaͤrlich⸗ und Mat⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1654" ulx="456" uly="1574">tigkeit in allen Gliedern. Wann man nun dieſe Zeichen alle / oder eines</line>
        <line lrx="2333" lry="1723" ulx="461" uly="1640">theils befindet / hat man Zeit ſich mit ſeinem GOTT/ und dem Artzten /</line>
        <line lrx="2081" lry="1785" ulx="463" uly="1714">oder Artzney⸗Mitteln zu verſehen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="1917" type="textblock" ulx="626" uly="1817">
        <line lrx="1943" lry="1917" ulx="626" uly="1817">1. Einn koͤſtliches Præſervativ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2269" type="textblock" ulx="460" uly="1821">
        <line lrx="568" lry="1890" ulx="465" uly="1821">N</line>
        <line lrx="2346" lry="2026" ulx="460" uly="1921">8 An nehme Confectionem de Hyacintho, ein Quintl/ Bolum Ar-</line>
        <line lrx="2333" lry="2069" ulx="650" uly="1994">menum, Schlangen⸗Wurtzel / jedes ein Untzen / Ambra Griſea,</line>
        <line lrx="2332" lry="2131" ulx="655" uly="2057">5. Gran weiſſen Canari⸗Zucker / Scabioſen⸗Waſſer / ſo viel / als</line>
        <line lrx="2335" lry="2205" ulx="468" uly="2126">man Morſellen darauß machen kan / darvon nimbt man alle Morgen</line>
        <line lrx="2333" lry="2269" ulx="466" uly="2191">fruͤhe 1. Quintl ſchwaͤr / Abends wann man ſchlaffen gehet / wider ſo vil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2343" type="textblock" ulx="466" uly="2260">
        <line lrx="2362" lry="2343" ulx="466" uly="2260">diſe ſeynd vor alle vergiffte Lufft / wann man ſolche braucht / ſo wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2528" type="textblock" ulx="465" uly="2329">
        <line lrx="1928" lry="2419" ulx="471" uly="2329">gewiß befreyet ſeyn vor der Peſt. S .R</line>
        <line lrx="1915" lry="2528" ulx="465" uly="2425">Ne 2. Vor die Peſtilentz ein Recept.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2661" type="textblock" ulx="465" uly="2506">
        <line lrx="2386" lry="2661" ulx="465" uly="2506">A Ebertus Magnus ſagt / wer das Pulver von Aichenen Miſtl Abends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2747" type="textblock" ulx="469" uly="2607">
        <line lrx="2331" lry="2687" ulx="594" uly="2607">und Morgends in warmen Bier braucht / derſelbe iſt ſicher vor der</line>
        <line lrx="2331" lry="2747" ulx="469" uly="2671">Peſtilentz denſelben gantzen Tag / mit GOttes Huͤlff. Es vertreibt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2831" type="textblock" ulx="455" uly="2739">
        <line lrx="2396" lry="2831" ulx="455" uly="2739">die inwendige Geſchwulſt deß Leibs / iſt gut vor das Blutſpeyen / ſo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2881" type="textblock" ulx="465" uly="2809">
        <line lrx="1504" lry="2881" ulx="465" uly="2809">in Wein geſotten wird / und gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3025" type="textblock" ulx="2114" uly="2932">
        <line lrx="2443" lry="3025" ulx="2114" uly="2932">N. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1223" type="textblock" ulx="2438" uly="1034">
        <line lrx="2554" lry="1223" ulx="2438" uly="1034">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="864" type="textblock" ulx="2433" uly="518">
        <line lrx="2549" lry="622" ulx="2441" uly="518">A</line>
        <line lrx="2554" lry="660" ulx="2442" uly="590">W ber</line>
        <line lrx="2554" lry="724" ulx="2513" uly="660">def</line>
        <line lrx="2554" lry="794" ulx="2433" uly="730">vol getr</line>
        <line lrx="2554" lry="864" ulx="2433" uly="797">ten Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="957" type="textblock" ulx="2436" uly="866">
        <line lrx="2554" lry="957" ulx="2436" uly="866">N 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1517" type="textblock" ulx="2442" uly="1239">
        <line lrx="2554" lry="1305" ulx="2447" uly="1239">ſnla.</line>
        <line lrx="2554" lry="1363" ulx="2453" uly="1309">darvon</line>
        <line lrx="2554" lry="1443" ulx="2442" uly="1374">cuſ i</line>
        <line lrx="2554" lry="1517" ulx="2448" uly="1443">geoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1598" type="textblock" ulx="2408" uly="1508">
        <line lrx="2554" lry="1598" ulx="2408" uly="1508">V;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2445" lry="497" type="textblock" ulx="2" uly="309">
        <line lrx="2445" lry="424" ulx="142" uly="309">N' 3. Folgen zwey bewaͤhrte Stuck / ſo in ſolcher Noth</line>
        <line lrx="1982" lry="497" ulx="2" uly="311">in fan ZMDf mnt algen Unkoſten dem Hauß⸗Geſind zu brauchen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="2167" lry="568" ulx="833" uly="483">damit ſie auch ſicher ſeynd. . M</line>
        <line lrx="2102" lry="645" ulx="251" uly="536">Rfſtlich nimb Angelica⸗Wurtzen / Nuß⸗Kern / Weinrautten / Crona⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="707" ulx="16" uly="612">DSBS bethbör / eines ſo viel als deß andern / nimb darzu guten Eſſig / und</line>
        <line lrx="2125" lry="774" ulx="91" uly="681">, Daſſelbig geſotten in einem verdeckten Hafen / davon einen Loͤffel</line>
        <line lrx="2097" lry="836" ulx="0" uly="713">der giſe voll getruncken / ſoll bewaͤhrt / und ein jeder Menſch ſicher ſeyn den gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="2206" lry="883" ulx="0" uly="783">in ihn, gen Tag / der es friſch eingenommen.</line>
        <line lrx="2143" lry="1000" ulx="0" uly="847">inaes Ne' 4. Ein probirtes Stuck fuͤr die Peſt / welches den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="2223" lry="1075" ulx="0" uly="972">udder L Menſchen 24. Stund gewiß ſicher maccht. WW</line>
        <line lrx="2163" lry="1146" ulx="0" uly="1042">ſdet man An nehme Paltrian / Natter⸗Wurtzen / Tormentill / Angelica / Pim⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1205" ulx="0" uly="1115">gern dot pernell / jedes 2 Loth / von groſſen Nuſſen den Kern ein halb Loth /</line>
        <line lrx="2100" lry="1263" ulx="0" uly="1182">he; Das dieſes alles zu Pulver gemacht / und mit einem Theil Holler⸗Sal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="2100" lry="1341" ulx="0" uly="1247">en kan; ſen / 2. Theil guten Medritat angemacht / daß es wird wie ein Latwergen /</line>
        <line lrx="2097" lry="1408" ulx="0" uly="1314">Funb wet⸗ darvon alle Morgen ein Meſſerſpitz voll eingenommen / eine Stund dar⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1465" ulx="0" uly="1379">ft zun auff gefaſt / ſo iſt der Menſch 24. Stund ſicher / das iſt gewiß in einem</line>
        <line lrx="1544" lry="1539" ulx="0" uly="1429">auhde⸗ groſſen Sterben probirt und erfahren worden.</line>
        <line lrx="2156" lry="1614" ulx="0" uly="1513">nd Mat⸗. N. 5„. Ein Recept fuͤr die Peſtilentz.</line>
        <line lrx="2099" lry="1693" ulx="0" uly="1589">dereites Imb Rautten / Fenichl / Salve / Bromboͤr⸗Laub ein Hand voll/</line>
        <line lrx="2100" lry="1762" ulx="0" uly="1660">Arßten / daß die Kraͤuter gruͤn ſeyn / und der Safft noch darinnen iſt / wohl</line>
        <line lrx="2097" lry="1828" ulx="104" uly="1731">miteinander zerſtoſſen in einem Moͤrſer / thue es in einen Hafen /</line>
        <line lrx="2096" lry="1895" ulx="248" uly="1801">gieß ein Maß guten Wein darauff / laß auff halben Theil einſieden / ſeyhe</line>
        <line lrx="2097" lry="1962" ulx="248" uly="1868">es durch ein ſaubers Tuch / druck es auß / alsdann ruͤhre darunter 1. Loth</line>
        <line lrx="2096" lry="2034" ulx="0" uly="1933">lum A. geſtoſſenen Imber der Weiſſen / vermiſch wohl / darvon ſoll man 9. Tag</line>
        <line lrx="2098" lry="2092" ulx="7" uly="2002">r nacheinander Morgends nuͤchtern einen Loͤffel voll einnehmen / ſo iſt der</line>
        <line lrx="2104" lry="2156" ulx="0" uly="2068">e es Menſch ein gantzes Jahr von dieſer Kranckheit ſicher.</line>
        <line lrx="2096" lry="2270" ulx="4" uly="2147">,Ne 6. Die beſte Artzney / ſo jemahls erfahren / vor Peſt /</line>
        <line lrx="2106" lry="2334" ulx="4" uly="2208">nſau und dergleichen Fieber.</line>
        <line lrx="2152" lry="2413" ulx="0" uly="2286">dnmn Imb Cardobenedict⸗Schaͤller / und Wein⸗Kraͤutel / jedes eine gute</line>
        <line lrx="2105" lry="2476" ulx="337" uly="2385"> Hand voll / klein gehackt / thue es in eine zinnerne Kandel / gieß dar⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2546" ulx="420" uly="2450">auff guten Wein⸗Eſſig 1. Maß / vermachs wohl / daß kein Dampff</line>
        <line lrx="2098" lry="2613" ulx="44" uly="2518">de davon mag / laß in einem Keſſel Waſſer den dritten Theil einkochen/ laß</line>
        <line lrx="2103" lry="2671" ulx="0" uly="2559">bene abkuͤhlen / und wohl außgedruckt / in ein zinnern Geſchir: behalten / und ein</line>
        <line lrx="2096" lry="2745" ulx="0" uly="2625">vorder . Oel darauff goſſen / es wird ſonſten unſauber / das Geſchir: muß ein</line>
        <line lrx="2092" lry="2806" ulx="0" uly="2677">btuih Puͤppen haben / daß man es kan herauß laſſen / darvon ſoll man einen</line>
        <line lrx="2101" lry="2880" ulx="0" uly="2752">ſoss Loͤffel voll nehmen / in einen guten Theriac / oder Latwergen/ ſo darzu</line>
        <line lrx="2098" lry="2946" ulx="246" uly="2849">taugliche darinnen zerriben / nach Complexion der Perſohn / und wohl</line>
        <line lrx="2094" lry="3017" ulx="246" uly="2915">darauff ſchwitzen laſſen. Dddn2?z Ne 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="320" type="textblock" ulx="405" uly="201">
        <line lrx="1564" lry="320" ulx="405" uly="201">3298 4è= Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="578" type="textblock" ulx="483" uly="406">
        <line lrx="2337" lry="520" ulx="546" uly="406">Imb einen Eimer von dem ſtaͤrckeſten und beſten Wein / und thue</line>
        <line lrx="2385" lry="578" ulx="483" uly="491">phinein ein halb Pfund wohl zerſtoſſene ſchwartze Cronabethboͤr .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="777" type="textblock" ulx="416" uly="559">
        <line lrx="2284" lry="653" ulx="556" uly="559">Viertling friſche oder duͤrre Citroni⸗Schaͤller / wie man es haben</line>
        <line lrx="2285" lry="717" ulx="416" uly="626">kan / auch klein zerſchnittene Angelica⸗Wurtzen ein halben Viertling /</line>
        <line lrx="2291" lry="777" ulx="420" uly="696">Scorzonera-Wurtzen ein Viertling / dieſes alles klein zerſchnittener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="851" type="textblock" ulx="412" uly="755">
        <line lrx="2353" lry="851" ulx="412" uly="755">hinein geſchuͤtt / das Peyl wohl vermacht / dann alle Morgen ein Glaͤßl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1241" type="textblock" ulx="416" uly="833">
        <line lrx="2025" lry="925" ulx="416" uly="833">voll darvon getruncken / iſt gut vor die Peſt dieſer Wein.</line>
        <line lrx="2229" lry="1030" ulx="422" uly="915">Ne 3. Eine gute Artzney / darmit vielen iſt geholffen</line>
        <line lrx="2194" lry="1101" ulx="880" uly="1011">worden / fuͤr die Peſtilezt.</line>
        <line lrx="2293" lry="1173" ulx="573" uly="1081">An preſt den Safft auß dem Wein⸗Kraut / und behalt ihn in einen</line>
        <line lrx="2297" lry="1241" ulx="612" uly="1146">ſaubern Glaß / und ſo jemanden die Kranckheit kombt / oder daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1380" type="textblock" ulx="423" uly="1216">
        <line lrx="2394" lry="1319" ulx="573" uly="1216">man ſich beſorgt / ſo nimb deſſelbigen Safft einen Loͤffel voll mit</line>
        <line lrx="2339" lry="1380" ulx="423" uly="1281">Theriac / und ein wenig Saffran vermiſcht / gib es dem Krancken ein / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2084" type="textblock" ulx="385" uly="1365">
        <line lrx="1368" lry="1460" ulx="400" uly="1365">ihn wohl darauff ſchwitzen / es hilfft.</line>
        <line lrx="2205" lry="1558" ulx="424" uly="1434">Ne 9. Fur den vergifften Lufft ein bewaͤhrtes Stuck.</line>
        <line lrx="2297" lry="1635" ulx="555" uly="1535">Heriac ein Loth / krauſte Muͤntzen ein halb Loth / Gaffer 1. Quintl /</line>
        <line lrx="2305" lry="1701" ulx="586" uly="1606">Brantwein ſo viel genug / darauß ſoll man ein Latwergen machen/</line>
        <line lrx="2304" lry="1838" ulx="512" uly="1670">. deß Morgends ehe man in Lufft gehet / einer halben Haſelnuß groß</line>
        <line lrx="1708" lry="1837" ulx="428" uly="1778">geeſſen.</line>
        <line lrx="2264" lry="1942" ulx="385" uly="1847">Ne. 10. Ein anders.</line>
        <line lrx="2305" lry="2013" ulx="571" uly="1919">An nehme friſche Feigen ein Viertling / Baum⸗Nuß die Kern ein</line>
        <line lrx="2312" lry="2084" ulx="618" uly="1980">halb Viertling / ſolche uͤber Nacht in warmen Weinrautten⸗Eſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2218" type="textblock" ulx="433" uly="2053">
        <line lrx="2368" lry="2161" ulx="502" uly="2053">gepaitzt / damit das Haͤutl herab gehet / friſche Weinrautten</line>
        <line lrx="2329" lry="2218" ulx="433" uly="2118">dritthalb Loth / ſchoͤnes Saltz / oder Breuͤn⸗Zeltl ein Duintl / Crona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2355" type="textblock" ulx="430" uly="2185">
        <line lrx="2308" lry="2287" ulx="434" uly="2185">bethboͤr 1. Loth / alles untereinander klein gehackt / in ein Glaß gethan/</line>
        <line lrx="2296" lry="2355" ulx="430" uly="2247">und guten Weinrautten⸗Eſſig daran gegoſſen / daß 2. Finger daruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2424" type="textblock" ulx="433" uly="2317">
        <line lrx="2376" lry="2424" ulx="433" uly="2317">gehet / darvon ein alte Perſohn Morgends einer Nuß groß genoſſen / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2588" type="textblock" ulx="400" uly="2394">
        <line lrx="1805" lry="2499" ulx="436" uly="2394">junge Perſohn einer halben Nuß groß/ iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="1721" lry="2588" ulx="400" uly="2484">Ne II. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2725" type="textblock" ulx="477" uly="2552">
        <line lrx="2321" lry="2652" ulx="477" uly="2552">— Tem / nimb Tormentill⸗Waſſer drey Loth / oder der Wurtzen ein</line>
        <line lrx="2345" lry="2725" ulx="615" uly="2622">halb Loth / Venediſchen Medritat ein Quintl / treib es mit Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2926" type="textblock" ulx="441" uly="2687">
        <line lrx="2314" lry="2790" ulx="458" uly="2687"> rautten⸗Waſſer ab / darvon trinck 3. mahl im Tag / und darauff</line>
        <line lrx="2313" lry="2926" ulx="441" uly="2753">Eſhin reib auch die Glieder mit Weinrautten⸗ Wermuth⸗Safft/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2976" type="textblock" ulx="499" uly="2846">
        <line lrx="1544" lry="2937" ulx="499" uly="2846">ſiig und Saltz / ſonderlich die Sohlen.</line>
        <line lrx="2316" lry="2976" ulx="2034" uly="2883">N 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2949" type="textblock" ulx="2426" uly="2879">
        <line lrx="2548" lry="2949" ulx="2426" uly="2879">Fe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2143" lry="419" type="textblock" ulx="226" uly="142">
        <line lrx="2143" lry="322" ulx="261" uly="142">— — Artzne⸗ Buch.</line>
        <line lrx="2141" lry="419" ulx="226" uly="296">N 12. Ein bewaͤhrt Stuck vor die Peſt zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="2135" lry="514" ulx="0" uly="402">undth»”ie Ann einem die Kranckheit mit einem Froſt ankombt / ſo nimb umb</line>
        <line lrx="2133" lry="586" ulx="0" uly="471">ethitn. (Q) 2. Kreutzer Saffran / zerſtoß den klein / und gib es dem Krancken</line>
        <line lrx="2141" lry="653" ulx="0" uly="537">es haben ein / in einen Wein / und laß ihn wohl darauff ſchwitzen / nimb</line>
        <line lrx="2136" lry="721" ulx="0" uly="609">Viertling/ auch alsbald 2. Haͤnd voll Wermuth/ laß ihn ſieden / und bind es dem</line>
        <line lrx="2222" lry="789" ulx="0" uly="674">Initteneer Krancken auff das Genäack / nimb auch 2. Haͤpel Knoblauch / zerſtoß den ½</line>
        <line lrx="2148" lry="851" ulx="0" uly="740">n Glil. und ſtreich es auff ein Tuͤchl / leg es dem Krancken auff die Sohlen / es</line>
        <line lrx="2053" lry="912" ulx="132" uly="831">iiiecht das Gifft herauß.</line>
        <line lrx="1984" lry="1028" ulx="0" uly="912">6fen N 13. Ein ander.</line>
        <line lrx="2136" lry="1112" ulx="23" uly="987">NO bald man die Beulen gewahr wird / ſo nehme man Erdboͤr⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1162" ulx="0" uly="1061"> ner Kraut / ſiede es in guter Milch / und ſo heiß als man es erleyden kan /</line>
        <line lrx="2175" lry="1234" ulx="0" uly="1159">oder daß uͤbergelegt. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="2122" lry="1373" ulx="0" uly="1219">nudd Ne. 14. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2146" lry="1407" ulx="266" uly="1314">OρAnn einem Menſchen die Peſt angreifft / und Beul an dem Leib</line>
        <line lrx="2224" lry="1478" ulx="302" uly="1385">L auffahren / ſo nimb Raͤttich / ſchab denſelben / und ſchneid ihn zu</line>
        <line lrx="2152" lry="1555" ulx="0" uly="1453">uck. runden Blaͤttlen / und leg es auff das Zeichen / ſo ziehet es das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="2145" lry="1633" ulx="0" uly="1520">Durtl⸗ Gifft herauß / iſt ein approbirtes Mittel / den Raͤttich wirfft man weg⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1705" ulx="7" uly="1599">ſachen, dann er wird braun / und iſt lauter Gifft. D</line>
        <line lrx="2154" lry="1789" ulx="0" uly="1668">nh Ne 15. Wann dem Krancken etwas auffahrt / es ſeye</line>
        <line lrx="2127" lry="1857" ulx="743" uly="1762">die Peſt / oder Todten⸗Blatter. H</line>
        <line lrx="2139" lry="1944" ulx="257" uly="1851">☛ O nimb Hauß⸗Wurtzen / reib ſie klein / bind es dem Krancken dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="1882" lry="2074" ulx="0" uly="1934">ſ ) auff/ es ziecht das Gifft auß.</line>
        <line lrx="1979" lry="2140" ulx="0" uly="1992">eH N. 16. Ein Saͤckel zum Anhaͤngen in der Peſt.</line>
        <line lrx="2141" lry="2210" ulx="6" uly="2088">Crona, O Rſtlich nimb Pimpernell / Angelica / Luſtock⸗Wurtzen/ friſche Wein⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2288" ulx="3" uly="2158">gtſan 2 rautten / Gaffer / Kayſer⸗Saamen / jedes ein wenig / alles klein ge⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="2343" ulx="0" uly="2224">rüber hackt / den Gaffer klein geſchnitten/ hernach in ein Sackel gefuͤllt /</line>
        <line lrx="2145" lry="2425" ulx="0" uly="2293">ein Und die mit einer Haͤſelnuß / mit Queck⸗Silber in das Saͤckel vermacht /</line>
        <line lrx="2100" lry="2454" ulx="252" uly="2365">und am bloſſen Leib getragen / halt das Gifft auff.</line>
        <line lrx="1813" lry="2565" ulx="289" uly="2448">N 17. Einn anders vor die Peſt.</line>
        <line lrx="2140" lry="2659" ulx="0" uly="2553">en ein NAs Kraut / oder die Wuttzel / Zeitloß genannt / wird zweymahl im</line>
        <line lrx="2149" lry="2756" ulx="0" uly="2627">Wen Jahr gegraben / als erſtens im Mertzen an einem Freytag / wann</line>
        <line lrx="2216" lry="2794" ulx="0" uly="2690">atauf ) Tag und Nacht gleich iſt / und die drey Taͤg im Scorpion ſeynd /</line>
        <line lrx="2185" lry="2851" ulx="0" uly="2756">Soft. eben das andermahl im Herbſt / in denen obbenennten Zeichen / an einem</line>
        <line lrx="2150" lry="2929" ulx="166" uly="2824">Freytag / wann Tag und Nacht gleich iſt / welche wuͤrcklich inficirt ſeyn /</line>
        <line lrx="2135" lry="2997" ulx="0" uly="2889">12 2 Ddd 3 muͤſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2259" lry="347" type="textblock" ulx="387" uly="165">
        <line lrx="2167" lry="256" ulx="389" uly="165">398 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2259" lry="347" ulx="387" uly="268">muͤſſen von dieſer Wurtzen ein wenig im Waſſer waichen laſſen / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="430" type="textblock" ulx="388" uly="339">
        <line lrx="2267" lry="430" ulx="388" uly="339">Waſſer darvon trincken / welche aber nicht inficirt / nur ſelbiges eingenaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="477" type="textblock" ulx="389" uly="409">
        <line lrx="922" lry="477" ulx="389" uly="409">heter bey ſich tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="615" type="textblock" ulx="378" uly="447">
        <line lrx="2245" lry="615" ulx="378" uly="447">N 18. Peſtilentz Beulen und die Carbunckel bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="659" type="textblock" ulx="1127" uly="585">
        <line lrx="1460" lry="659" ulx="1127" uly="585">zu heylen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1015" type="textblock" ulx="328" uly="874">
        <line lrx="2267" lry="952" ulx="377" uly="874">tet und heylet mit groſſer Verwunderung die Peſtilentz⸗Beulen / und</line>
        <line lrx="2265" lry="1015" ulx="328" uly="942">heylet ſie in einen Tag gantz auß / daß man forthin keiner andern Chur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1086" type="textblock" ulx="390" uly="1008">
        <line lrx="2266" lry="1086" ulx="390" uly="1008">mehr / als nur eines gemeines Pflaſter / wie man zu andern Geſchwaͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="1255" type="textblock" ulx="390" uly="1078">
        <line lrx="2092" lry="1151" ulx="390" uly="1078">brauchet / bedarff. .</line>
        <line lrx="2030" lry="1255" ulx="558" uly="1165">19. Einn anders. “M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1410" type="textblock" ulx="391" uly="1167">
        <line lrx="2267" lry="1236" ulx="393" uly="1167">No V</line>
        <line lrx="2296" lry="1410" ulx="391" uly="1249">Be fuͤr die Peſt iſt gut das Scorpion⸗Oel / ſo ein Medicus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1394" type="textblock" ulx="570" uly="1323">
        <line lrx="2268" lry="1394" ulx="570" uly="1323">Bruͤn im vergangenen 1681. Jahr denen Inficirten gebraucht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1663" type="textblock" ulx="396" uly="1389">
        <line lrx="2317" lry="1466" ulx="488" uly="1389">urnd dieſe Chur die beſte geweſt / von dieſem Oel gibt man drey</line>
        <line lrx="2271" lry="1533" ulx="396" uly="1458">Troͤpffen ein / ſo iſt man 24. Stund ſicher / man kan ſich auch darmit</line>
        <line lrx="2319" lry="1602" ulx="396" uly="1526">ſchmieren bey den Ohren / die Gurgel  die Pulſen / unter den Achſeln / und</line>
        <line lrx="2268" lry="1663" ulx="396" uly="1593">die Tiech / ferner ſoll man die Zeichen / wann ſie wuͤrcklich außſchlagen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1833" type="textblock" ulx="393" uly="1660">
        <line lrx="1903" lry="1737" ulx="393" uly="1660">mit dieſem Oel ſchmieren / welches das Gifft herauß ziehet.</line>
        <line lrx="1718" lry="1833" ulx="394" uly="1740">N 20. Pilillulen vor die Peſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1969" type="textblock" ulx="396" uly="1830">
        <line lrx="2311" lry="1948" ulx="396" uly="1830">ASPatica der beſten und ſaͤuberſten zwey Loth / Rhabarbara vier</line>
        <line lrx="2272" lry="1969" ulx="551" uly="1899">Quintl/ Lerchenſchwamb 1. Quintl / Saffran 1. Scrupel / Myrꝛrhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2366" type="textblock" ulx="391" uly="1965">
        <line lrx="2276" lry="2039" ulx="399" uly="1965">ein Quintl / Fenum Græcum, jedes ein Scrupel / deß beſten Theriac</line>
        <line lrx="2271" lry="2108" ulx="400" uly="2030">einer Nuß groß / Medritat auch ſo viel / dieſe Stuck alle geſtoſſen und</line>
        <line lrx="2273" lry="2174" ulx="400" uly="2098">gefaͤhet / in den Medritat geſtoſſen / mit den Haͤnden wohl durcheinander</line>
        <line lrx="2277" lry="2242" ulx="391" uly="2166">gemiſcht / daß ein veſter Taig wird / Pillulen darvon gemacht einer Arbiß</line>
        <line lrx="2219" lry="2304" ulx="401" uly="2233">groß / mit Entzian⸗Pulver eingeſtreuet / daß ſie nicht aneinander kleben.</line>
        <line lrx="2278" lry="2366" ulx="405" uly="2300">Item: Das Waſſer. fol. I I. Num. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2570" type="textblock" ulx="405" uly="2358">
        <line lrx="2270" lry="2442" ulx="405" uly="2358">Item: Das koͤſtliche Peſtilentz⸗Waſſer. fol. 18. Num. 44.4 5.</line>
        <line lrx="2282" lry="2512" ulx="407" uly="2434">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35. Num. I.</line>
        <line lrx="2157" lry="2570" ulx="406" uly="2502">Item: Der Bezoar⸗Eſſig. fol. 36. Num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2836" type="textblock" ulx="405" uly="2569">
        <line lrx="2156" lry="2641" ulx="405" uly="2569">Item: Recept eines Peſt⸗Eſſig. fol. 37. Num. 6.</line>
        <line lrx="2221" lry="2707" ulx="408" uly="2634">Item: Den guten Peſt⸗oder Bezoar⸗Eſſig. fol. 38. Num. 7.</line>
        <line lrx="2159" lry="2772" ulx="410" uly="2704">Item: Das goldene Ay. fol. 54. Num. I.</line>
        <line lrx="2155" lry="2836" ulx="411" uly="2771">Item: Der Orvietanum. fol. yy. Num. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2916" type="textblock" ulx="411" uly="2811">
        <line lrx="2341" lry="2916" ulx="411" uly="2811">Item: Ein Peſt⸗Latwergen in Peſt⸗Zeiten. fol. 76. Num. 6.7.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2974" type="textblock" ulx="2079" uly="2907">
        <line lrx="2279" lry="2974" ulx="2079" uly="2907">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="3062" type="textblock" ulx="384" uly="3039">
        <line lrx="404" lry="3062" ulx="384" uly="3039">6⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="877" type="textblock" ulx="433" uly="658">
        <line lrx="2279" lry="754" ulx="460" uly="658">(Ann man ſolche bald zeitig machen will / ſolle man Sanickl alſo</line>
        <line lrx="2279" lry="817" ulx="433" uly="740">2V gruͤner nehmen / denſelben zerſtoſſen / und uͤber die Beulen legen /</line>
        <line lrx="2309" lry="877" ulx="575" uly="808">wann es trucken wird / wieder ein friſches darauff legen / das toͤd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="664" type="textblock" ulx="2435" uly="306">
        <line lrx="2493" lry="664" ulx="2435" uly="306">22èð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="710" type="textblock" ulx="2458" uly="584">
        <line lrx="2529" lry="698" ulx="2501" uly="587">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="778" type="textblock" ulx="2456" uly="714">
        <line lrx="2477" lry="778" ulx="2456" uly="714">2</line>
        <line lrx="2489" lry="773" ulx="2478" uly="720">=</line>
        <line lrx="2511" lry="768" ulx="2490" uly="725">=</line>
        <line lrx="2529" lry="768" ulx="2511" uly="725">S=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="441" type="textblock" ulx="6" uly="354">
        <line lrx="125" lry="441" ulx="6" uly="354">eingena⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="123" lry="760" ulx="1" uly="675">ſcl als⸗</line>
        <line lrx="122" lry="828" ulx="0" uly="761">nlegen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="112" lry="886" ulx="0" uly="828">as toͤd⸗</line>
        <line lrx="111" lry="952" ulx="0" uly="900">(und</line>
        <line lrx="106" lry="1036" ulx="0" uly="963">,Chue</line>
        <line lrx="102" lry="1102" ulx="0" uly="1030">ſwaken</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="103" lry="1344" ulx="0" uly="1281">iens iu</line>
        <line lrx="102" lry="1411" ulx="0" uly="1346">raucht/</line>
        <line lrx="100" lry="1486" ulx="0" uly="1419">n drey</line>
        <line lrx="98" lry="1538" ulx="0" uly="1483">hattmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="121" lry="1608" ulx="0" uly="1550">InInO</line>
        <line lrx="91" lry="1685" ulx="0" uly="1620">agen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="91" lry="1917" ulx="0" uly="1856">e bier</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="132" lry="1996" ulx="0" uly="1925">gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="84" lry="2060" ulx="0" uly="1992">Meruac</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="130" lry="2118" ulx="0" uly="2058">WD</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="84" lry="2185" ulx="0" uly="2129">ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="130" lry="2256" ulx="0" uly="2186">Atbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="53" lry="2321" ulx="0" uly="2265">ben.</line>
        <line lrx="33" lry="2384" ulx="0" uly="2337">66,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2996" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="62" lry="2996" ulx="0" uly="2938">em:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="824" type="textblock" ulx="208" uly="733">
        <line lrx="1448" lry="824" ulx="208" uly="733">Item: Das rothe Edlgeſtein⸗Pulver in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="308" type="textblock" ulx="298" uly="204">
        <line lrx="2234" lry="308" ulx="298" uly="204"> Arroner⸗Bnuch.. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="404" type="textblock" ulx="231" uly="296">
        <line lrx="2113" lry="404" ulx="231" uly="296">Item: Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel. —l.5ör. Num.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="604" type="textblock" ulx="289" uly="399">
        <line lrx="2053" lry="475" ulx="295" uly="399">Item: Das componirte Johannes⸗Oel. fol. 66. Num. 13.</line>
        <line lrx="2024" lry="542" ulx="296" uly="465">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 75. Num. y.</line>
        <line lrx="2091" lry="604" ulx="289" uly="532">Item: Die Cardobenedict⸗Salben. fol. 76. Num. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="668" type="textblock" ulx="247" uly="600">
        <line lrx="2053" lry="668" ulx="247" uly="600">Item: Der Koͤnigin in Ungarn gruͤne Salben. fol. 78. Num. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="746" type="textblock" ulx="282" uly="666">
        <line lrx="2043" lry="746" ulx="282" uly="666">Item: Das allerkoͤſtlichſte Bezoar⸗Pulver. fol. 94. Num. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1854" type="textblock" ulx="275" uly="800">
        <line lrx="2140" lry="874" ulx="400" uly="800">Peſt zu gebrauchen. fol. 96. Num. 16. 17.</line>
        <line lrx="2052" lry="941" ulx="292" uly="867">Item: Das gruͤne Pulver. fol. 99. Nun. 26.</line>
        <line lrx="2055" lry="1006" ulx="277" uly="936">Item: Das Pulvdver. fol. I04. Numm. 45.</line>
        <line lrx="2052" lry="1073" ulx="276" uly="1000">Item: Pulver fuͤr Peſtilentz. fol. I105. Num. 49.</line>
        <line lrx="2127" lry="1139" ulx="280" uly="1070">Item: Das Pulver. fol. 107. Num. S9.</line>
        <line lrx="2106" lry="1203" ulx="287" uly="1133">Item: Rauch fuͤr den boͤſen Lufft. fſobl. IIo. Num. 2.</line>
        <line lrx="2184" lry="1277" ulx="286" uly="1201">Item: Der Peſt⸗Rauch. fol. I114. Num. 20.21.</line>
        <line lrx="2090" lry="1343" ulx="289" uly="1269">Item: Die Elexier. fol. 123. Num. 18.</line>
        <line lrx="2057" lry="1409" ulx="285" uly="1334">Item: Die proparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2042" lry="1470" ulx="288" uly="1401">Item: Die Serpentaria-Wurtzen. fol. 128. Num. 22.</line>
        <line lrx="2042" lry="1542" ulx="275" uly="1467">Item: Die Terra Sigillata. fol. 128. Num. 23.</line>
        <line lrx="2058" lry="1612" ulx="278" uly="1534">Item: Die edlen Pillulen. fol. 137. Num. 28.</line>
        <line lrx="1608" lry="1854" ulx="744" uly="1738">Podagra-Juſtaͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1964" type="textblock" ulx="687" uly="1874">
        <line lrx="1712" lry="1964" ulx="687" uly="1874">Die Diæta wie in Glieder⸗Zuſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2527" type="textblock" ulx="279" uly="2002">
        <line lrx="2135" lry="2101" ulx="280" uly="2002">N I. Ein Pflaſter vor das Podagra / die Schmertzen</line>
        <line lrx="2083" lry="2178" ulx="294" uly="2095">H alſobalden darmit zu ſtillen.</line>
        <line lrx="2039" lry="2248" ulx="400" uly="2178">Imb Bibergail / Maſtix / Terpentin / jedes 4. Loth / Venedi</line>
        <line lrx="2136" lry="2335" ulx="329" uly="2183">E Saiffen 8. Loth / Kreiden 10. Loth/ Bunds⸗Gall 36.  er biſehe</line>
        <line lrx="2135" lry="2391" ulx="432" uly="2314">Gallen 16. Hechten⸗Gallen 16. Gallen von alten Hauß⸗Hahnen</line>
        <line lrx="2135" lry="2527" ulx="279" uly="2378">4. Dieſe Sachen alle in ein Glaß gethan / daß oben einen engen Hans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2520" type="textblock" ulx="237" uly="2446">
        <line lrx="2134" lry="2520" ulx="237" uly="2446">hat / was zu ſtoſſen iſt / das zerſtoß / und thue es auch mit in das Glaß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2926" type="textblock" ulx="280" uly="2514">
        <line lrx="2135" lry="2590" ulx="312" uly="2514">ieß ein Seitel guten Brantwein darauff / laß an einem warmen Orth</line>
        <line lrx="2132" lry="2661" ulx="321" uly="2582">ehen / wann alles untereinander vermengt iſt / ſo ſtreicht man es auff ein</line>
        <line lrx="2133" lry="2723" ulx="280" uly="2647">Tuch / legt es uͤber / alles was im Hauß abgetoͤdtet wird / ſoll man die</line>
        <line lrx="2129" lry="2791" ulx="281" uly="2714">Gall in ein Glaß zuſammen klauben / und mit ſolchen den Podagrai⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2856" ulx="281" uly="2781">ſchen die ſchmertzliche Oerther beſtreichen / es lindert zur Stund die</line>
        <line lrx="2184" lry="2926" ulx="282" uly="2846">Schmertzen. H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2049" lry="488" type="textblock" ulx="859" uly="402">
        <line lrx="2049" lry="488" ulx="859" uly="402">vor verſtarꝛte und lahme Glieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="725" type="textblock" ulx="525" uly="622">
        <line lrx="2282" lry="725" ulx="525" uly="622">Pfflaſter / jedes 1 Loth / geſchlagenes gutes Gold 3. Buͤchl / Weyh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="860" type="textblock" ulx="341" uly="695">
        <line lrx="2295" lry="792" ulx="403" uly="695">rauch / Maſtix und Agſtein / jedes 1. Loth / dieſes alles nach Arth der</line>
        <line lrx="2310" lry="860" ulx="341" uly="763">Kunſt zu einen ſchwartzen Pflaſter gemacht / und uͤbergelegt / iſt ein ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="929" type="textblock" ulx="406" uly="850">
        <line lrx="1022" lry="929" ulx="406" uly="850">dienſtliches Mittel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1525" type="textblock" ulx="403" uly="898">
        <line lrx="2198" lry="1030" ulx="403" uly="898">N 3. Fuͤr das Podarr.</line>
        <line lrx="2291" lry="1190" ulx="427" uly="1069">Ne ſo warmer uͤber / wo dir wehe iſt / mit einem wollenen Tuch / thue es</line>
        <line lrx="2210" lry="1256" ulx="600" uly="1170">offt / du empfindeſt Linderung⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1352" ulx="410" uly="1235">Ne 4. Podagra⸗Waſſer. .</line>
        <line lrx="2293" lry="1525" ulx="406" uly="1337">Plen aeg ne Bolen mit allen an St. Johannes⸗Tag im Som⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1563" type="textblock" ulx="469" uly="1407">
        <line lrx="2291" lry="1498" ulx="578" uly="1407">mer / leg es in ein Hafen / der muß an Boden voll Loͤcher ſeyn / un⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1563" ulx="469" uly="1474">D ter den ſetz noch ein Hafen / muͤſſen alle beyde glaſiert ſeyn / thue ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1632" type="textblock" ulx="412" uly="1542">
        <line lrx="2311" lry="1632" ulx="412" uly="1542">Deckel uͤber den obigen / und verſtreiche ſie beede / daß kein Lufft auß oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1703" type="textblock" ulx="410" uly="1611">
        <line lrx="2294" lry="1703" ulx="410" uly="1611">ein mag / grab ſie in das Erdreich / daß ein Spann oder mehr daruͤber auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1839" type="textblock" ulx="415" uly="1678">
        <line lrx="2356" lry="1774" ulx="416" uly="1678">gehe / laß ſtehen biß an den Chriſttag / oder wiederumb St. Johannes⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="1839" ulx="415" uly="1746">Tag / nimb den herauß / ſo findeſt du in dem andern Hafen ein Waſſer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1974" type="textblock" ulx="415" uly="1813">
        <line lrx="2296" lry="1915" ulx="415" uly="1813">das iſt gut vor das Podagra/ ſtreiche die ſchmertzliche Glieder darmit/</line>
        <line lrx="1720" lry="1974" ulx="416" uly="1884">diß Waſſer muß in einem Glaß behalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2173" type="textblock" ulx="417" uly="1997">
        <line lrx="2279" lry="2100" ulx="417" uly="1997">N . Einn anders.</line>
        <line lrx="2342" lry="2173" ulx="523" uly="2087">☛ O nimb eine Miſtlacken in ein Hafen / laß 2. Gauffen voll Wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2246" type="textblock" ulx="466" uly="2156">
        <line lrx="2416" lry="2246" ulx="466" uly="2156">) muth darinn wohl ſieden / und halt das Glied / an welchen du die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2430" type="textblock" ulx="413" uly="2228">
        <line lrx="1674" lry="2315" ulx="413" uly="2228"> Schmertzen haſt / auffs waͤrmeſt darin.</line>
        <line lrx="1680" lry="2430" ulx="578" uly="2338">6. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2699" type="textblock" ulx="416" uly="2358">
        <line lrx="533" lry="2428" ulx="419" uly="2358">No</line>
        <line lrx="2301" lry="2533" ulx="416" uly="2426">◻ Ten / ſeinen eignen Harm warm auffgelegt / oder von einem kleinen</line>
        <line lrx="1937" lry="2615" ulx="590" uly="2508">Knaͤbl / ſtillt die Schmertzen / und ziecht die Hitz auß.</line>
        <line lrx="502" lry="2699" ulx="426" uly="2629">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2719" type="textblock" ulx="573" uly="2606">
        <line lrx="2009" lry="2719" ulx="573" uly="2606">„ Eiun guter Podagra Rauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2946" type="textblock" ulx="434" uly="2693">
        <line lrx="2304" lry="2814" ulx="475" uly="2693">Imb Maſtix / Storax / Weyhrauch / Cronabeth⸗Holtz / wilden</line>
        <line lrx="2303" lry="2878" ulx="434" uly="2787">21Hanneff / Himmelbrand⸗Bluͤhe / Scharlach⸗Roſen/ jedes 1. Loth/</line>
        <line lrx="2223" lry="2946" ulx="519" uly="2853">ſchneide ſolches groblecht untereinander zu einem Rauch / alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="446" type="textblock" ulx="394" uly="290">
        <line lrx="2337" lry="446" ulx="394" uly="290">Ne 2. Ein Pflaſter vor das Podagra ,Schiatica und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="649" type="textblock" ulx="411" uly="466">
        <line lrx="2319" lry="592" ulx="415" uly="466">NAum⸗Oel / Lorboͤr⸗Oel / Terpentin⸗Oel / Althee⸗Salben/ jedes 8.</line>
        <line lrx="2344" lry="649" ulx="411" uly="562">8 Loth weiß Bleyweiß / gelbes Wachs / Colophoninm, Diapalma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1116" type="textblock" ulx="561" uly="1011">
        <line lrx="2330" lry="1116" ulx="561" uly="1011">An nehme Hoͤnig und Kuͤhe⸗Koth / ſied es durcheinander / leg es al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="495" type="textblock" ulx="2415" uly="251">
        <line lrx="2554" lry="287" ulx="2417" uly="251">mrrre</line>
        <line lrx="2542" lry="350" ulx="2421" uly="283">ebͤſttig.</line>
        <line lrx="2550" lry="431" ulx="2422" uly="350">Pch</line>
        <line lrx="2553" lry="495" ulx="2415" uly="414">Nenſtſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1521" type="textblock" ulx="2384" uly="696">
        <line lrx="2554" lry="764" ulx="2425" uly="696">RN</line>
        <line lrx="2554" lry="846" ulx="2384" uly="769">Mt</line>
        <line lrx="2554" lry="916" ulx="2412" uly="838">“</line>
        <line lrx="2554" lry="978" ulx="2428" uly="907">nglchi</line>
        <line lrx="2554" lry="1048" ulx="2432" uly="978">ſeweg /</line>
        <line lrx="2554" lry="1115" ulx="2434" uly="1047">ſchnole</line>
        <line lrx="2553" lry="1192" ulx="2439" uly="1116">Juntl</line>
        <line lrx="2554" lry="1253" ulx="2438" uly="1186">dick u⸗</line>
        <line lrx="2541" lry="1315" ulx="2439" uly="1253">N</line>
        <line lrx="2541" lry="1383" ulx="2438" uly="1322">Iten⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="1451" ulx="2444" uly="1388">Jem:</line>
        <line lrx="2543" lry="1521" ulx="2447" uly="1457">Jtem:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="136" lry="308" ulx="0" uly="280">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="132" lry="402" ulx="0" uly="304">caund</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="131" lry="573" ulx="0" uly="503">,ſedes 8,</line>
        <line lrx="131" lry="640" ulx="0" uly="573">iapalma-</line>
        <line lrx="130" lry="709" ulx="2" uly="639">HWeyh⸗</line>
        <line lrx="136" lry="785" ulx="0" uly="708">Arth der</line>
        <line lrx="129" lry="849" ulx="0" uly="775">kein ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="142" lry="1104" ulx="0" uly="1031">ſegtda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="122" lry="1174" ulx="0" uly="1105">thuees</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="119" lry="1417" ulx="0" uly="1358">n Gon⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1502" ulx="0" uly="1433">n un⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1563" ulx="4" uly="1499">HHue ein</line>
        <line lrx="113" lry="1631" ulx="0" uly="1564">ußs oder</line>
        <line lrx="109" lry="1696" ulx="0" uly="1629">erauß⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1769" ulx="0" uly="1701">hannes⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1839" ulx="0" uly="1767">Waſſer/</line>
        <line lrx="109" lry="1897" ulx="0" uly="1837">darmit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="104" lry="2183" ulx="0" uly="2108">lohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="103" lry="2265" ulx="0" uly="2184">dud</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="91" lry="2807" ulx="0" uly="2741">fwüdex</line>
        <line lrx="63" lry="2941" ulx="7" uly="2886">ſo</line>
        <line lrx="85" lry="2998" ulx="0" uly="2881">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="91" lry="2535" ulx="0" uly="2455">floten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="475" type="textblock" ulx="260" uly="273">
        <line lrx="2126" lry="397" ulx="260" uly="273">Iferiig. dB. Wer das Podagra hat / der ranche Tuͤcher mit diſem</line>
        <line lrx="2192" lry="475" ulx="261" uly="308">Rauch / und ſihloge die ſchnierahngften Glieder darmit ein / er iſt ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="663" type="textblock" ulx="259" uly="493">
        <line lrx="2011" lry="663" ulx="259" uly="493">N 8. Ein Laug ſambt einem Umbſchlag vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="713" type="textblock" ulx="968" uly="626">
        <line lrx="1395" lry="713" ulx="968" uly="626">das Podagra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="813" type="textblock" ulx="244" uly="704">
        <line lrx="2123" lry="813" ulx="244" uly="704">NIms Bircken⸗Beſen Aſchen / mach darvon ein Laug / ſo vil vonnoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1551" type="textblock" ulx="253" uly="790">
        <line lrx="2007" lry="875" ulx="383" uly="790">then / ſiede in der Laugen Lorber und Cronabethſtauden⸗Haͤpel/</line>
        <line lrx="2128" lry="947" ulx="291" uly="811">ſambt den Bören / tuncke leinene Tuͤcher darein ⸗Mos ee</line>
        <line lrx="2127" lry="1018" ulx="255" uly="923">moͤglich iſt / auff die Podagriſche Orth / wann die Tuͤcher erkaltet / nimb</line>
        <line lrx="2113" lry="1080" ulx="257" uly="992">ſie weg / und leg folgenden Umbſchlag darauff: Erſtlich nimb Semmel⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1154" ulx="258" uly="1060">ſchmollen / ſo vil vonnoͤthen / Roſen⸗Salben 4. Loth / Saffran ein halb</line>
        <line lrx="2124" lry="1230" ulx="258" uly="1127">Quintl / Gaffer 2. Gran / außgezogene Caſſia 1. Quintl/ ſied es in Milch</line>
        <line lrx="2067" lry="1281" ulx="257" uly="1195">dick zu einem Umbſchlag / und lege ihn warm auff die krancke Glieder.</line>
        <line lrx="2116" lry="1352" ulx="257" uly="1263">Item: Der goldene Eſſig. fol. 3 5. Num. 1.</line>
        <line lrx="2120" lry="1421" ulx="253" uly="1328">Item: Der Meer⸗Zwifel⸗Eſſig. bol. 37. Num. y.</line>
        <line lrx="2116" lry="1484" ulx="256" uly="1390">Item: Der Rauch. ” fol. 114. Num. 22.</line>
        <line lrx="2112" lry="1551" ulx="257" uly="1463">Item: Die Elixier. fol. 123. Num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1613" type="textblock" ulx="1794" uly="1605">
        <line lrx="1889" lry="1613" ulx="1794" uly="1605">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1750" type="textblock" ulx="658" uly="1594">
        <line lrx="1731" lry="1750" ulx="658" uly="1594">Vor die Wulß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2501" type="textblock" ulx="242" uly="1853">
        <line lrx="1398" lry="1932" ulx="357" uly="1853">gewaltig auß.</line>
        <line lrx="2052" lry="2028" ulx="414" uly="1943">An ſoll rockenes Brod klein broͤßlen / wie imgleichen Aſſang / gi</line>
        <line lrx="2112" lry="2114" ulx="252" uly="1929">MN Himboͤr⸗Eſſig daran/ und ſtats auſſoebunden. ſe 9 gieß</line>
        <line lrx="2051" lry="2199" ulx="257" uly="2096">No 2. Ein anders auff die Pulß.</line>
        <line lrx="2118" lry="2280" ulx="242" uly="2192">NAn nehme geſtoſſene Cronabethboͤr der ſchwartzen / Kimmel und</line>
        <line lrx="2112" lry="2354" ulx="326" uly="2265">¶) Muſcatbluͤhe / jedes gleich vil / ſtoß wohl / mach kleine Pölſterl / fuͤll</line>
        <line lrx="2128" lry="2419" ulx="315" uly="2330">ſie darmit / und legs auff die Pulß / nur trucken / wann man will /</line>
        <line lrx="2056" lry="2501" ulx="258" uly="2397">kan mans in ein Krafft⸗Waſſer oder Eſſig waichen / und anfeuchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2573" type="textblock" ulx="254" uly="2476">
        <line lrx="1467" lry="2573" ulx="254" uly="2476">N 3. Ein Pulß⸗Saͤͤlbl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2875" type="textblock" ulx="258" uly="2586">
        <line lrx="2116" lry="2672" ulx="275" uly="2586"> An nehme Terra Sigillata, weiß gebrenntes Hirſchhorn / und Me⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2744" ulx="364" uly="2658">) dritat / jedes einer Haſelnuß groß / ein Blaͤtl Gold / Saffran ein</line>
        <line lrx="2130" lry="2815" ulx="274" uly="2726">wenig / von einem halben Lemoni den Safft / Boragi⸗Waſſer und</line>
        <line lrx="2116" lry="2875" ulx="258" uly="2793">ein Ayrclar / diſes zuſammen gemengt und gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3006" type="textblock" ulx="1097" uly="2869">
        <line lrx="2172" lry="3006" ulx="1097" uly="2869">Eee N4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1938" type="textblock" ulx="212" uly="1720">
        <line lrx="1969" lry="1938" ulx="212" uly="1720">N- 1. Umbſchlag auff die Puus/ ziehet die Hitz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1919" lry="464" type="textblock" ulx="356" uly="328">
        <line lrx="1919" lry="464" ulx="356" uly="328">N 4. Ein koͤſtliches Pulß⸗Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="621" type="textblock" ulx="375" uly="433">
        <line lrx="2304" lry="552" ulx="375" uly="433">P.Rfſtlch nimb Nagerlhwas man mit 3. Fingern faſſen kan / aiche ſie</line>
        <line lrx="2311" lry="621" ulx="412" uly="486">E uͤber Nacht in Roſen⸗Waſſer / ein wenig klein geſtoſſenen Zimmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="686" type="textblock" ulx="568" uly="611">
        <line lrx="2292" lry="686" ulx="568" uly="611">darzu gethan / deßgleichen Saffran / Edlgeſtein⸗Pulver / Medri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="841" type="textblock" ulx="416" uly="677">
        <line lrx="2312" lry="763" ulx="416" uly="677">tat / jedes ein guten Meſſerſpitz voll / geſchlagenes Gold 2. Blaͤtl / diſe</line>
        <line lrx="2339" lry="841" ulx="417" uly="742">Stuck mit Roſen⸗Eſſig / und Roſen⸗Waſſer angemacht / tunck Poͤlſterr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="905" type="textblock" ulx="409" uly="818">
        <line lrx="2076" lry="905" ulx="409" uly="818">darein / und legs auff die Pulß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1019" type="textblock" ulx="419" uly="894">
        <line lrx="2400" lry="1019" ulx="419" uly="894">Item: Iſt gut das Hertz⸗Carfunckel⸗Waſſer. Pl. ro. Num. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1274" type="textblock" ulx="386" uly="995">
        <line lrx="2300" lry="1075" ulx="386" uly="995">Item: Das Ohnmacht⸗Waſſer. fol. 18. Num. 43.</line>
        <line lrx="2297" lry="1136" ulx="420" uly="1065">Item: Der Kundlkraut⸗Geiſt. fol. 27. Num. 3.</line>
        <line lrx="2264" lry="1207" ulx="423" uly="1133">Item: Der Krafft⸗Eſſig. fol. 37. Num. 4.</line>
        <line lrx="2268" lry="1274" ulx="425" uly="1199">Item: Der Alkermeoos. (ſol. 40. Num. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2051" type="textblock" ulx="425" uly="1423">
        <line lrx="1926" lry="1544" ulx="918" uly="1423">Vor die rothe Ruhr.</line>
        <line lrx="2305" lry="1649" ulx="425" uly="1567">In der rothen Ruhr iſt ſich zu enthalten von ſaueren und unverdaͤu⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1715" ulx="494" uly="1638">lichen Speiſen / ſonderlich was von Fleiſch / Obſt / iſt ſtarck ver⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1783" ulx="492" uly="1705">dotten / auſſer der Kitren / Wein / und Bier ſeynd ſchaͤdlich / doch</line>
        <line lrx="2307" lry="1852" ulx="477" uly="1773">kan det rothe Wein mit abgeloſchrem Stahel⸗ oder anderen geſor⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1918" ulx="494" uly="1843">tenen Waͤſſern vermiſcht werden / das kalte / und gar zu offte Trin⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1986" ulx="441" uly="1911">cken iſt zu befoͤrchten / entgegen kan man ſich der Milch / und in</line>
        <line lrx="2308" lry="2051" ulx="493" uly="1978">Milch gekochter Speiſen / als Reiß / gerollter Gerſten bedienen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2140" type="textblock" ulx="495" uly="2045">
        <line lrx="1582" lry="2140" ulx="495" uly="2045">Zimmer iſt auß dem Gewuͤrtz das beſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2297" type="textblock" ulx="426" uly="2146">
        <line lrx="1902" lry="2297" ulx="426" uly="2146">N 1. Wann einer die rothe Ruhr hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2788" type="textblock" ulx="422" uly="2305">
        <line lrx="2310" lry="2456" ulx="422" uly="2305">E. Rſtens muß man vor allem den Patienten von dem gebrennten</line>
        <line lrx="2309" lry="2454" ulx="532" uly="2378">„ Rhabarbara 1. Quintl auff ein⸗ und mehrmahl / nachdem es von⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2529" ulx="458" uly="2441">nosthen iſt / wann mehr weiſſer / als gelber Schleim gehet / ſo iſt es</line>
        <line lrx="2310" lry="2588" ulx="426" uly="2505">ein Zeichen / daß nicht vil Gall im Leib iſt / ſo ſoll man ein halbes Quintl</line>
        <line lrx="2309" lry="2663" ulx="431" uly="2580">Rhabarbara / und ſo vil Mechoacana untereinander eingeben / eine</line>
        <line lrx="2313" lry="2726" ulx="432" uly="2643">Clyſtier von Milch vorhero / darein etlichmahl gluͤende weiſſe Kiſelſtein</line>
        <line lrx="2309" lry="2788" ulx="422" uly="2716">abgeloͤſcht ſeynd worden / Bocks⸗ oder Hirſchen⸗Inſchlicht darinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2791" type="textblock" ulx="522" uly="2784">
        <line lrx="1472" lry="2791" ulx="522" uly="2784">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2879" type="textblock" ulx="428" uly="2785">
        <line lrx="1657" lry="2879" ulx="428" uly="2785">zergehen laſſen / und in rechter Waͤrme geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3020" type="textblock" ulx="2080" uly="2925">
        <line lrx="2307" lry="3020" ulx="2080" uly="2925">No 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="124" lry="635" ulx="0" uly="557">Zuͤnet</line>
        <line lrx="124" lry="701" ulx="0" uly="627">Medrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="128" lry="766" ulx="0" uly="694">tl/ diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="127" lry="1008" ulx="0" uly="948">Vum. 5§.“</line>
        <line lrx="118" lry="1076" ulx="0" uly="1016">lam. 43.</line>
        <line lrx="100" lry="1145" ulx="0" uly="1085">Num. 3.</line>
        <line lrx="101" lry="1209" ulx="0" uly="1153">Num. 4.</line>
        <line lrx="103" lry="1271" ulx="0" uly="1223">umn. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="119" lry="1374" ulx="0" uly="1348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="111" lry="1652" ulx="0" uly="1586">verbaͤ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1719" ulx="0" uly="1663">rck ver⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1791" ulx="0" uly="1722">/ doch</line>
        <line lrx="112" lry="1866" ulx="0" uly="1793"> geſot⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1924" ulx="0" uly="1865">e Trin⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1997" ulx="10" uly="1930">und in</line>
        <line lrx="106" lry="2063" ulx="0" uly="2002">Nenen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="105" lry="2405" ulx="0" uly="2327">teniten</line>
        <line lrx="99" lry="2462" ulx="0" uly="2404">66 vo</line>
        <line lrx="100" lry="2543" ulx="0" uly="2458">ſtes</line>
        <line lrx="90" lry="2605" ulx="0" uly="2531">Ouint</line>
        <line lrx="100" lry="2669" ulx="0" uly="2603">eine</line>
        <line lrx="101" lry="2745" ulx="0" uly="2663">ſelſtein</line>
        <line lrx="97" lry="2809" ulx="0" uly="2736">tinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="91" lry="3033" ulx="0" uly="2960">P 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2431" type="textblock" ulx="216" uly="2337">
        <line lrx="302" lry="2377" ulx="216" uly="2337">— 2</line>
        <line lrx="366" lry="2431" ulx="258" uly="2365">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="281" type="textblock" ulx="986" uly="183">
        <line lrx="2177" lry="281" ulx="986" uly="183">Artzney⸗Buch. 403</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="886" type="textblock" ulx="247" uly="293">
        <line lrx="2200" lry="419" ulx="264" uly="293">N 2. Ein Mittel / damit vil hundert Perſohnen in der</line>
        <line lrx="2167" lry="499" ulx="263" uly="405">Ruhriſt geholffen worden / diß ſtopfft dieſelbe / ſolle aber nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="563" ulx="333" uly="484">braucht werden / biß der Medicus, oder in Mangel deſſen / ein an⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="627" ulx="366" uly="551">Ddecwaurer der es verſtehet / nicht judicirt / daß die Ruhr</line>
        <line lrx="1701" lry="710" ulx="435" uly="618">ſtopffen ſeee.</line>
        <line lrx="2124" lry="886" ulx="247" uly="723">Pndt deß allerbeſten / feineſten / ſpaniſchen rothen Siegelwachs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1141" type="textblock" ulx="264" uly="791">
        <line lrx="2128" lry="871" ulx="436" uly="791">1. Quintl / gantz ſubtil zu Pulver gemacht / in breit Weegrich⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="941" ulx="299" uly="858">Waſſer deß Tags einmahl eingeben / 3. Tag nacheinander / und</line>
        <line lrx="2194" lry="1003" ulx="264" uly="926">darneben alle Tag diſe Clyſtier gebraucht / in einer Suppen ein Schaaf⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1078" ulx="264" uly="992">Kopff wohl geſotten / und breit Weegrich⸗Blatter darzu gethan / und</line>
        <line lrx="2177" lry="1141" ulx="269" uly="1062">mit Bocks⸗Inſchlicht faiſt gemacht / und in rechter Waͤrme gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1295" type="textblock" ulx="256" uly="1146">
        <line lrx="1923" lry="1295" ulx="256" uly="1146">Ne 3. D Ein anders / ſo koͤſtlicher iſt. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1520" type="textblock" ulx="359" uly="1288">
        <line lrx="2127" lry="1395" ulx="359" uly="1288">SAn nimbt einen neuen Ziegel / macht ihn gantz gluͤend / und nimbt</line>
        <line lrx="2196" lry="1461" ulx="452" uly="1382">von einem diſen Tag gelegten Ay die Clare / und ſchuͤttet es dar⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1520" ulx="452" uly="1450">auff / welches gleich zuſammen fahret / und etwas braun wird / di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1657" type="textblock" ulx="192" uly="1509">
        <line lrx="2184" lry="1598" ulx="192" uly="1509">ſe oberhalb zuſamen gefahrene Ayrclar nimbt man mit einem Meſſer vom</line>
        <line lrx="2127" lry="1657" ulx="220" uly="1582">Ziegel hiweg / zerſtoſſet ſelbe zu Pulver / und waͤgt die Helffte darvon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2058" type="textblock" ulx="257" uly="1647">
        <line lrx="2127" lry="1784" ulx="263" uly="1647">zur ſolcher Helffte thut man in gleichem Gewicht oͤffters wiederholten</line>
        <line lrx="2125" lry="1791" ulx="280" uly="1714">Ayr⸗Clars / ein Pulver von Eyſenbluͤhe / vermiſcht es unter die Ayrclar/</line>
        <line lrx="2121" lry="1862" ulx="261" uly="1782">und ruͤhrt beedes zuſammen in ein anderes ſelbigen Tag gelegt⸗und lind</line>
        <line lrx="2124" lry="1926" ulx="260" uly="1849">geſottenes. Ay / trinck das auß / und diſes deß Tags 2. oder 3. mahl /</line>
        <line lrx="2120" lry="1994" ulx="257" uly="1916">darbey aber zu mercken iſt / daß ſolches Pulver allemahl neu gemacht</line>
        <line lrx="2123" lry="2058" ulx="262" uly="1983">muß werden / ſo offt mans nimbt / man muß es aber auch nicht brauchen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2142" type="textblock" ulx="262" uly="2049">
        <line lrx="1965" lry="2142" ulx="262" uly="2049">biß man verſichert iſt / daß zum Stopffen ſſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2711" type="textblock" ulx="257" uly="2238">
        <line lrx="2101" lry="2355" ulx="300" uly="2238">Tem / nimb ein Schnitten rockenes Brod / roͤſte daſſelbi e bet</line>
        <line lrx="2118" lry="2425" ulx="442" uly="2287">einer Glut / gieß dann 2. 3. oder mehmahlune Braſtwetnug</line>
        <line lrx="2116" lry="2495" ulx="257" uly="2416">trrruͤckers / pulvers / und gibs dem Krancken ein / ſo wirſt empfin⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="2567" ulx="265" uly="2484">den / daß ohne allen Schaden hikffft.</line>
        <line lrx="1792" lry="2711" ulx="265" uly="2595">N S. Noch ein ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2743" type="textblock" ulx="337" uly="2700">
        <line lrx="351" lry="2709" ulx="337" uly="2700">*</line>
        <line lrx="396" lry="2743" ulx="393" uly="2736">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2976" type="textblock" ulx="397" uly="2683">
        <line lrx="2113" lry="2801" ulx="397" uly="2683">Sinb gelben Agſtein / leg ihn auff inen eſernen Loffel/ brenn ihn</line>
        <line lrx="2102" lry="2886" ulx="434" uly="2737">zu Pulver / gib ihn einem zu eſſen / iſt gewiß / und bewaͤhrt. ihn</line>
        <line lrx="2119" lry="2976" ulx="1085" uly="2876">Eee 2 Ndo 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1792" lry="425" type="textblock" ulx="402" uly="166">
        <line lrx="1703" lry="308" ulx="402" uly="166">204 — AegneBuch.</line>
        <line lrx="1792" lry="425" ulx="439" uly="303">N 6. Fuͤr die rothe Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="565" type="textblock" ulx="421" uly="408">
        <line lrx="2292" lry="565" ulx="421" uly="408">Aſtlic nimb ein Quintl gepulverte Tormentill⸗Wurtzen / klein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="327" type="textblock" ulx="2129" uly="271">
        <line lrx="2276" lry="327" ulx="2129" uly="271">-——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1307" type="textblock" ulx="416" uly="496">
        <line lrx="2291" lry="585" ulx="557" uly="496">riebene Muſcatnuß / mit ein wenig Haber⸗Mehl vermiſcht / bach</line>
        <line lrx="2296" lry="653" ulx="540" uly="564">mit einem Ay ein Kuͤcherl darauß / wanns braun iſt / ſo gibs dem</line>
        <line lrx="2243" lry="738" ulx="416" uly="626">Menſchen 2. Tag nuͤchtern zu eſſen / iſt gut darfuͤr.</line>
        <line lrx="2135" lry="831" ulx="420" uly="714">N Z2. Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2298" lry="961" ulx="420" uly="807">WVen nnd Muſcatnuß / brate ſie in Aſchen / pulvers / und gib es</line>
        <line lrx="1909" lry="981" ulx="601" uly="893">dem Krancken in Kitten⸗Waſſer ein / iſt gar gut.</line>
        <line lrx="1820" lry="1099" ulx="424" uly="978">N 8. Nooch ein anders.</line>
        <line lrx="2303" lry="1185" ulx="531" uly="1086">Tem / nimb von einem ſchwartzen Schwein den Koth / mache ihn</line>
        <line lrx="2303" lry="1248" ulx="607" uly="1162">zu Pulver / darvon 3. Meſſerſpitz voll in Tormentill⸗Waſſer deß</line>
        <line lrx="2275" lry="1307" ulx="605" uly="1225">Tags 3. mahl eingeben. è́</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1415" type="textblock" ulx="421" uly="1304">
        <line lrx="2267" lry="1415" ulx="421" uly="1304">N. 9. Ein Pulver darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1571" type="textblock" ulx="434" uly="1408">
        <line lrx="2316" lry="1571" ulx="434" uly="1408">W'e nehme die Zaͤpffen von Waͤlliſchen Nußbaumen / gedoͤrꝛt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1982" type="textblock" ulx="427" uly="1491">
        <line lrx="2311" lry="1581" ulx="626" uly="1491">zu Pulver gemacht / 1. Loth breit Weegrichſaamen / der zwiſchen</line>
        <line lrx="2311" lry="1640" ulx="628" uly="1560">2. Frauen⸗Taͤgen auffgehebt / Tormentill⸗Wurtzen / Bolum-</line>
        <line lrx="2309" lry="1717" ulx="431" uly="1628">Armenum, jedes ein Loth⸗Muſcatnuß ein halb Loth / alles zu Pulver</line>
        <line lrx="2315" lry="1778" ulx="435" uly="1695">gemacht / darvon einem alten Menſchen 1. Quintl in einem Ay / ſo auff</line>
        <line lrx="2309" lry="1846" ulx="427" uly="1762">einem heiſſen Ziegel gebraten eingeben / darauff 3. oder 4. Stund gefaſt /</line>
        <line lrx="2306" lry="1922" ulx="434" uly="1827">ſolches 3. oder 4. Morgen gebraucht / und ſich vor geſaltzenem Eſſen ge⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1982" ulx="433" uly="1895">huͤtet / einem Kind gibt man 1. Meſſerſpitz voll in Umberthum⸗Koͤchl ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2083" type="textblock" ulx="430" uly="1973">
        <line lrx="2183" lry="2083" ulx="430" uly="1973">N 10. Ein bewaͤhrtes Stuck vor die Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2220" type="textblock" ulx="434" uly="2084">
        <line lrx="2348" lry="2220" ulx="434" uly="2084">S einem Bock / wann er abgeſtochen wird / nimb die Leber / ſiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2577" type="textblock" ulx="376" uly="2154">
        <line lrx="2309" lry="2235" ulx="599" uly="2154">ſie / als ob du ſie eſſen wolteſt / ſchneide ſie hernach zu breiten</line>
        <line lrx="2312" lry="2313" ulx="598" uly="2221">Schnitten / doͤrre ſie auff einem Roſt / ſtoß dann zu Pulver / be⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2385" ulx="376" uly="2286">halte ſie in Vorrath / wann nun jemand erkrancket / ſo macht man dar⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2451" ulx="433" uly="2355">auß 3. Theil / den erſten gibt man ihm Morgens/ den andern zu Mit⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2517" ulx="435" uly="2428">tag / den dritten zu Abends / allzeit auff einer Schnitten rocken Brod</line>
        <line lrx="2211" lry="2577" ulx="436" uly="2490">ein / ſo geſtehet die Ruhr deſſelbigen Tags. ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2982" type="textblock" ulx="438" uly="2576">
        <line lrx="2202" lry="2687" ulx="438" uly="2576">N 1I1. Ein uͤberauß gute Artzney fuͤr die Ruhr.</line>
        <line lrx="2309" lry="2775" ulx="485" uly="2684">MImb Hirſchen⸗Blut zwiſchen denen Frauen⸗Taͤgen / das gar ſau⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2849" ulx="486" uly="2754"> ber / doͤrre es in einem Bach⸗Ofen / wann es gedoͤrꝛt / ſtoß es zu</line>
        <line lrx="2283" lry="2982" ulx="608" uly="2831">zartem Pulver / und gib dem Krancken ein nach beliehen 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1015" type="textblock" ulx="2392" uly="804">
        <line lrx="2554" lry="880" ulx="2392" uly="804">(QOú</line>
        <line lrx="2554" lry="1015" ulx="2530" uly="968">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="411" type="textblock" ulx="2414" uly="271">
        <line lrx="2554" lry="312" ulx="2414" uly="271">—</line>
        <line lrx="2554" lry="411" ulx="2424" uly="329">N 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="797" type="textblock" ulx="2431" uly="568">
        <line lrx="2548" lry="708" ulx="2431" uly="568">nugn</line>
        <line lrx="2554" lry="797" ulx="2432" uly="724">N 1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1229" type="textblock" ulx="2434" uly="1024">
        <line lrx="2554" lry="1094" ulx="2434" uly="1024">nig geko⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1159" ulx="2435" uly="1092">Schnitt</line>
        <line lrx="2554" lry="1229" ulx="2440" uly="1162">Na⸗S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="115" lry="516" ulx="7" uly="407">leirte</line>
        <line lrx="111" lry="589" ulx="0" uly="514">t/bach</line>
        <line lrx="112" lry="676" ulx="2" uly="581">is deſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="107" lry="925" ulx="0" uly="840">dobes</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1254" type="textblock" ulx="2" uly="1112">
        <line lrx="99" lry="1183" ulx="54" uly="1112">iht</line>
        <line lrx="98" lry="1254" ulx="2" uly="1181">ſerdeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="157" lry="1507" ulx="0" uly="1447">/un d</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="92" lry="1583" ulx="0" uly="1516">viſchen</line>
        <line lrx="91" lry="1636" ulx="0" uly="1587">olum⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1722" ulx="0" uly="1652">bolper</line>
        <line lrx="90" lry="1791" ulx="0" uly="1715">ſauf</line>
        <line lrx="85" lry="1859" ulx="0" uly="1786">gefaſc</line>
        <line lrx="83" lry="2054" ulx="0" uly="1925">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="78" lry="2190" ulx="0" uly="2111">ſede</line>
        <line lrx="76" lry="2241" ulx="0" uly="2181">reiten</line>
        <line lrx="76" lry="2314" ulx="0" uly="2247">/ ſbe⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2390" ulx="0" uly="2316">dt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2521" ulx="0" uly="2449">D d</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="63" lry="2787" ulx="0" uly="2716">ſal⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2854" ulx="0" uly="2790">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="54" lry="2997" ulx="0" uly="2938">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1463" type="textblock" ulx="246" uly="1347">
        <line lrx="355" lry="1463" ulx="246" uly="1347">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="320" type="textblock" ulx="960" uly="208">
        <line lrx="1857" lry="320" ulx="960" uly="208">Arsney⸗Buſcch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="463" type="textblock" ulx="237" uly="287">
        <line lrx="1369" lry="463" ulx="237" uly="287">N 12. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="719" type="textblock" ulx="230" uly="379">
        <line lrx="2095" lry="574" ulx="244" uly="379">Tem nimb ein Meſſerſpit voll Aichenes⸗ Laub⸗ Pulver / i in Schle⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="595" ulx="245" uly="507">hen⸗Bluͤhe⸗Waſſer ein / darnach einer Linſen groß Schuſter⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="709" ulx="402" uly="578">Pech auff ein Gluͤtl gelegt / und i in den Leibſtuhl geſetzt / daß der</line>
        <line lrx="1004" lry="719" ulx="230" uly="618">Rauch! in den Leib gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1220" type="textblock" ulx="225" uly="730">
        <line lrx="2116" lry="826" ulx="244" uly="730">N. 13. Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2101" lry="911" ulx="245" uly="783">W Tem / nimb gebrenntes Hirſchhorn / Muſcatnuß / Boͤhmiſche und</line>
        <line lrx="2110" lry="968" ulx="250" uly="895">Schleſiſche Lerra Sigillata, Krebs⸗Augen / jedes ein halb Duintl/</line>
        <line lrx="2104" lry="1040" ulx="225" uly="959">B vermeng es wohl / darvon taͤglich 1. oder 2. Meſſerſpitz in ein we⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1102" ulx="228" uly="987">nig gekochten Reiß / oder auff einem geroͤſten und in Bier gewaichten</line>
        <line lrx="2105" lry="1220" ulx="226" uly="1094">Schnittlein Brod eingeben / das Waiche umb den Nabel mit Muſcat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1258" type="textblock" ulx="212" uly="1160">
        <line lrx="831" lry="1258" ulx="212" uly="1160">nuß⸗Saͤlbl geſchmiert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1634" type="textblock" ulx="236" uly="1245">
        <line lrx="1546" lry="1340" ulx="239" uly="1245">Ne 14. NVNoch ein anders.</line>
        <line lrx="2116" lry="1421" ulx="381" uly="1274">Tem / nimb Tormentill das Maͤnnl / die roth ſeynd / ein in halb</line>
        <line lrx="2106" lry="1481" ulx="414" uly="1407">Loth / ein gebratene Muſcatnuß / jedes geſtoſſen / ein Seitl Mu⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1607" ulx="322" uly="1473">ſcat⸗Oel darauff goſſen / und halb einſieden laſſen 1 Abends und</line>
        <line lrx="1303" lry="1634" ulx="236" uly="1537">Morgens Fruhe darvon getruncen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2047" type="textblock" ulx="228" uly="1605">
        <line lrx="1771" lry="1713" ulx="228" uly="1605">Ne 15. Ein anders.</line>
        <line lrx="2107" lry="1870" ulx="230" uly="1663">AJeen hrgt Wegeich in Gaiß⸗ Milch geſotten und eingenommen /</line>
        <line lrx="971" lry="1872" ulx="418" uly="1799">verſtellet den Fluß.</line>
        <line lrx="1548" lry="1970" ulx="232" uly="1849">Ne 16. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2115" lry="2047" ulx="395" uly="1936">An nimbt 3. Stuͤckl Laimb / jedes Stuͤckl eines Fingers lang / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2225" type="textblock" ulx="403" uly="2039">
        <line lrx="2112" lry="2167" ulx="425" uly="2039">es in einer Kuͤhe⸗Milch zergehen / darvon dem Krancken dreymahl</line>
        <line lrx="1325" lry="2225" ulx="403" uly="2106">deß Tags zu trincken geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2441" type="textblock" ulx="231" uly="2145">
        <line lrx="1431" lry="2262" ulx="231" uly="2145">Ne 17 Ein anders.</line>
        <line lrx="2110" lry="2441" ulx="238" uly="2194">Giz Faiſch zu Waſſer gebrennt / dann von einer alten Zinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2954" type="textblock" ulx="245" uly="2327">
        <line lrx="2128" lry="2415" ulx="396" uly="2327">Schuͤſſel ein Meſſerſpitz voll herab geſchaben / und in diſem Waſ⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="2537" ulx="394" uly="2395">ſer eingeben / wer kein ſolches Waſſer hat / der gebe es in einer ein⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2537" ulx="245" uly="2439">gebrennten Suppen ein / iſt gewiß bewaeͤhrt.</line>
        <line lrx="1770" lry="2615" ulx="250" uly="2532">N 18. Ein anders.</line>
        <line lrx="2105" lry="2709" ulx="393" uly="2573">An nimbt ein friſchen Speck / der wohl außgewaͤſſert iſt vom Saltz</line>
        <line lrx="2104" lry="2768" ulx="433" uly="2690">den laſt man auß / und nimbt 4. Loͤffel voll / darein thut man 6.</line>
        <line lrx="2109" lry="2844" ulx="430" uly="2758">Meſſer ſpitz voll geſchabene Muſcatnuß / ruͤhrs durcheinander /</line>
        <line lrx="1775" lry="2954" ulx="250" uly="2775">und gibs dem Krancken Morgens und Abends warmer ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2997" type="textblock" ulx="1046" uly="2882">
        <line lrx="2112" lry="2997" ulx="1046" uly="2882">Eee 3 N 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2306" lry="586" type="textblock" ulx="423" uly="303">
        <line lrx="1928" lry="437" ulx="423" uly="303">Ne I9. Ein anders. Mc</line>
        <line lrx="2306" lry="586" ulx="444" uly="426">een „nimb ein guten Meſſerſpitz voll von dem beſten Venediſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="306" type="textblock" ulx="405" uly="212">
        <line lrx="1570" lry="306" ulx="405" uly="212">40 6 Arnne⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="730" type="textblock" ulx="425" uly="580">
        <line lrx="1784" lry="657" ulx="611" uly="580">handen / in rothen!</line>
        <line lrx="2309" lry="730" ulx="425" uly="631">rich⸗Waſſer⸗Morgens und Abends / und darauff in dem Beth etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="895" type="textblock" ulx="428" uly="721">
        <line lrx="2070" lry="811" ulx="428" uly="721">wenigs geſchwiĩdgdte. .</line>
        <line lrx="1811" lry="895" ulx="431" uly="793">Ne 20. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1079" type="textblock" ulx="426" uly="854">
        <line lrx="2408" lry="1079" ulx="426" uly="854">Q nimb von einem friſchen Ay den Dotter / und laß ihunber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1453" type="textblock" ulx="426" uly="961">
        <line lrx="2313" lry="1054" ulx="606" uly="961">Nacht in Brantwein ligen / gib darvon die Helffte dem Krancken</line>
        <line lrx="2311" lry="1135" ulx="545" uly="1023">ein in der Fruhe / und einen Loͤffel voll von demſelben Brantwein /</line>
        <line lrx="2312" lry="1190" ulx="427" uly="1095">worinn das Ap gelegen iſt / darauff / und auff den Abend wiederumb die</line>
        <line lrx="2099" lry="1261" ulx="426" uly="1191">andere Helffte. 25ͦ́”ͦ́ͦ”łꝗE</line>
        <line lrx="2035" lry="1381" ulx="427" uly="1258">N 21. Das Waſſer zum Trincken darvor.</line>
        <line lrx="2313" lry="1453" ulx="536" uly="1357">In kleine Hand voll Arſchritzen / 4. Schnitz duͤrre Kitten / 1. Schnit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1514" type="textblock" ulx="568" uly="1421">
        <line lrx="2324" lry="1514" ulx="568" uly="1421">ten rockenes Brod / vor einen Kreutzer klein geſchnittene weiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1729" type="textblock" ulx="428" uly="1494">
        <line lrx="2311" lry="1597" ulx="507" uly="1494">Veigl⸗Wurtzen / ein gebratene Muſcatnuß / diſes alles unterein⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1662" ulx="431" uly="1558">ander gethan / in drey Halb Waſſer geſotten / ſo lang / daß ein halb</line>
        <line lrx="2027" lry="1729" ulx="428" uly="1637">Seitl einſiedet / dem Krancken genug zu trincken geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1812" type="textblock" ulx="426" uly="1720">
        <line lrx="1762" lry="1812" ulx="426" uly="1720">Ne 22. Ein anders Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1976" type="textblock" ulx="628" uly="1890">
        <line lrx="2309" lry="1976" ulx="628" uly="1890">ein kleine Hand voll duͤrre Schlehen / 4. Schnitz duͤrre Kitten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2048" type="textblock" ulx="428" uly="1783">
        <line lrx="2309" lry="1996" ulx="428" uly="1783">Wei Veigl⸗Wurtzen umb 1. Kreutzer / ſolche klein geſchnitten / und</line>
        <line lrx="2356" lry="2048" ulx="506" uly="1952">Schhrnitten rockenes Brod / 1. gebratene Muſcatnuß / diſes al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2304" type="textblock" ulx="426" uly="2019">
        <line lrx="2310" lry="2114" ulx="430" uly="2019">les untereinander gethan / 3. Halb Waſſer darzu goſſen / und ein hal⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2203" ulx="428" uly="2090">bes Seitl einſieden laſſen dem Krancken genug zu trincken geben.</line>
        <line lrx="2118" lry="2304" ulx="426" uly="2180">N 23. Ein Tranck vor die Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2382" type="textblock" ulx="557" uly="2268">
        <line lrx="2308" lry="2382" ulx="557" uly="2268">H nimb Gall⸗Apffel / Bolum Armenum, Arabiſchen Gummi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2452" type="textblock" ulx="592" uly="2350">
        <line lrx="2373" lry="2452" ulx="592" uly="2350">Tragant / jedes 1. Loth j‚breit Wegrichſafft anderthalb Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2997" type="textblock" ulx="398" uly="2418">
        <line lrx="2303" lry="2519" ulx="398" uly="2418"> diſes in 3. Maß Waſſer gekocht / und halben Theil einſieden laſ⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2599" ulx="427" uly="2509">ſen / nach Durſt getrunkerrn.</line>
        <line lrx="2005" lry="2688" ulx="423" uly="2587">N 24. Eirin anders . sb˙</line>
        <line lrx="2304" lry="2781" ulx="572" uly="2667">Tem / nimb Aichen⸗Geſchoß und Laub ein gute Hand voll in ro⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2849" ulx="604" uly="2742">then Wein geſotten / wohl verdeckt / warm / oder kalt getruncken /</line>
        <line lrx="1981" lry="2927" ulx="606" uly="2840">ſo vil man will. O</line>
        <line lrx="2304" lry="2997" ulx="514" uly="2893">N-u 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="640" type="textblock" ulx="578" uly="496">
        <line lrx="2366" lry="637" ulx="578" uly="496">Theriac / und ſo vilgeriebene Muſcatnuß / ſofern kein Hitz vor⸗</line>
        <line lrx="2368" lry="640" ulx="1201" uly="562">ein / ſo aber ein Hitz darbey / in breit Weg⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="130" lry="519" ulx="0" uly="379">nſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="160" lry="575" ulx="0" uly="507">His vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="130" lry="643" ulx="0" uly="513">eit en</line>
        <line lrx="131" lry="725" ulx="0" uly="645">th etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="127" lry="976" ulx="0" uly="906">uͤber</line>
        <line lrx="127" lry="1050" ulx="0" uly="976">Kroncken</line>
        <line lrx="122" lry="1117" ulx="0" uly="1049">nntwein/</line>
        <line lrx="124" lry="1174" ulx="0" uly="1111">tunbdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1509" type="textblock" ulx="2" uly="1302">
        <line lrx="118" lry="1451" ulx="2" uly="1302">Eite</line>
        <line lrx="124" lry="1509" ulx="2" uly="1441">e neiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="113" lry="1594" ulx="0" uly="1511">ntenen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1665" type="textblock" ulx="4" uly="1572">
        <line lrx="116" lry="1665" ulx="4" uly="1572">n hab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="107" lry="1972" ulx="0" uly="1909">Fitten!</line>
        <line lrx="108" lry="2046" ulx="0" uly="1969">dsa,</line>
        <line lrx="107" lry="2111" ulx="0" uly="2035">ia ho⸗</line>
        <line lrx="17" lry="2179" ulx="0" uly="2135">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="98" lry="2419" ulx="0" uly="2253">un,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="132" lry="2444" ulx="0" uly="2371">cht</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="93" lry="2767" ulx="8" uly="2667">in 1</line>
        <line lrx="62" lry="2871" ulx="0" uly="2766">ncte</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="138" lry="1907" ulx="0" uly="1822">Pet,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="309" type="textblock" ulx="978" uly="167">
        <line lrx="2139" lry="309" ulx="978" uly="167">Artney Buch. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="283" type="textblock" ulx="730" uly="271">
        <line lrx="1726" lry="283" ulx="730" uly="271">. — — . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="409" type="textblock" ulx="419" uly="301">
        <line lrx="1531" lry="409" ulx="419" uly="301">25. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="628" type="textblock" ulx="392" uly="421">
        <line lrx="2169" lry="492" ulx="392" uly="421">Tem nimb von einem Aichenen Baum / der nicht gar alt iſt / die</line>
        <line lrx="2125" lry="628" ulx="400" uly="484">mittere Rinten / ſiede ſie in Waſſer / und laßzd den Krancken darvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="745" type="textblock" ulx="260" uly="562">
        <line lrx="1530" lry="745" ulx="260" uly="562">N- 26. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1032" type="textblock" ulx="260" uly="676">
        <line lrx="2126" lry="886" ulx="277" uly="676">NLTen nimb 5 Hollerduͤr jröoͤſte ſie in Schmalg/ gib es dem Krancken</line>
        <line lrx="2130" lry="892" ulx="398" uly="819">zu eſſen / darauff aber lang nicht zu trincken / ſein Tranck ſoll dem⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1032" ulx="260" uly="763">ſen Sa ſeyn rorher Wein oder außgebrenntes Waſſer v von Brode</line>
        <line lrx="526" lry="1016" ulx="334" uly="959">mollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1138" type="textblock" ulx="262" uly="990">
        <line lrx="1704" lry="1138" ulx="262" uly="990">Ne 2 Fuͤr die Ruhr ein Speiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1470" type="textblock" ulx="252" uly="1067">
        <line lrx="2128" lry="1226" ulx="412" uly="1067">A. ein gute eingebrennte Suppen / anſtatt deß Waſſers nimb</line>
        <line lrx="2127" lry="1285" ulx="450" uly="1212">Malvaſier / oder gar ſtarcken Wein / nimb darzu ein gantz gerie⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1360" ulx="451" uly="1280">bene Muſcatnuß / 2. Loͤffel voll Zucker / laß wohl ſieden / gibs dem</line>
        <line lrx="2087" lry="1470" ulx="252" uly="1293">Krancken zu eſſen im Tag 1. oder 2. mahl / iſt hewaͤhrt fuͤr die Ruhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1664" type="textblock" ulx="243" uly="1411">
        <line lrx="1129" lry="1548" ulx="259" uly="1411">Durchhruch / und boͤſen Magen.</line>
        <line lrx="1506" lry="1664" ulx="243" uly="1515">N 26. Fuͤr die Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1956" type="textblock" ulx="262" uly="1582">
        <line lrx="2131" lry="1722" ulx="408" uly="1582">St nichts beſſers jals das friſche Haſen⸗Blut / einem alten Men⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1812" ulx="412" uly="1716">ſchen 24. Tropffen in Taͤſchlkraut⸗Waſſer eingeben was aber un⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1903" ulx="440" uly="1778">ter 20. Jahr iſt⸗ halb ſo vil / einem Kind ſo vil Jahr es hat / ſo</line>
        <line lrx="1636" lry="1956" ulx="262" uly="1796">bil Tropffen. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2053" type="textblock" ulx="262" uly="1911">
        <line lrx="1555" lry="2053" ulx="262" uly="1911">N' 29. Fuͤr die weiſſe Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2313" type="textblock" ulx="384" uly="2029">
        <line lrx="2129" lry="2136" ulx="390" uly="2029">Imb umb 1. Kreutzer weiſſe Vei⸗ l⸗Wurtzen / und ſchneide ſie klein/</line>
        <line lrx="2198" lry="2251" ulx="429" uly="2121">paitze ſelbe in ein Seitl weiſſen Sein/ denſelben Morgins und</line>
        <line lrx="991" lry="2313" ulx="384" uly="2189">Abends getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2452" type="textblock" ulx="146" uly="2233">
        <line lrx="1976" lry="2452" ulx="146" uly="2233">N 30. SEtoffende Mandl Milch in der Nuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2472" type="textblock" ulx="968" uly="2389">
        <line lrx="1452" lry="2472" ulx="968" uly="2389">zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2982" type="textblock" ulx="265" uly="2442">
        <line lrx="2125" lry="2583" ulx="359" uly="2442">An nehme 4. Loth Mandl / weiſſen Magen / 1. halb Ouintl/ Mur⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2645" ulx="453" uly="2560">cken / Melaun / Angurien / Krebs⸗Kern / jedes 1. Quintl / Salat⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2710" ulx="454" uly="2637">ſaamen 1. halb Quintl / Kitten⸗Schaafgarben⸗Waſſer / jedes</line>
        <line lrx="2125" lry="2780" ulx="268" uly="2653">8. Loth / breit Weegeich⸗ Tormentill⸗ Klapper⸗ Roſen⸗Waſſer / jedes</line>
        <line lrx="2123" lry="2844" ulx="269" uly="2770">6. Loth / Aichen⸗Laub⸗ Zimmet⸗Waſſer / ſo mit Ochſenzungen⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2982" ulx="265" uly="2818">ſer gebrennt / jedes 3. Loth/ mit diſen Waͤſſern die Milch gemacht / i⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2970" ulx="2035" uly="2924">on⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2281" lry="505" type="textblock" ulx="401" uly="254">
        <line lrx="2281" lry="368" ulx="401" uly="254">ſonſten die Mandel⸗Milch gemacht wird / zu diſer vermiſcht man ſechs</line>
        <line lrx="2278" lry="438" ulx="404" uly="352">Loth Roſen⸗Julep / und 1. Quintl vom rothen Corallen⸗Magiſterio,</line>
        <line lrx="2276" lry="505" ulx="404" uly="420">ſo iſt es fertig / diſe erkuͤhlet / und ſtopfft darneben den Fluß deß Leibs /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="709" type="textblock" ulx="403" uly="487">
        <line lrx="2336" lry="574" ulx="403" uly="487">und rothe Ruhr / welche auß ſcharffer und Gallſuͤchtiger Materi ver⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="637" ulx="403" uly="556">urſacht wird / vertreibet auch die Huſten / ſo von der hitzigen Gall ent⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="709" ulx="404" uly="622">ſtehet / bringt auch den verlohrnen Schlaff wieder / darvon ſoll der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="768" type="textblock" ulx="406" uly="691">
        <line lrx="1907" lry="768" ulx="406" uly="691">Krancke einen guten Trunck auff einmahl thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="946" type="textblock" ulx="408" uly="738">
        <line lrx="2290" lry="858" ulx="422" uly="738">Nboz. Wann Hitz/ oder groſſer Durſt vorhanden / iſt gut ein Ju⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="946" ulx="408" uly="848">lep von Margaranthen⸗Safft. fol. 296. Num. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1056" type="textblock" ulx="405" uly="929">
        <line lrx="2042" lry="1056" ulx="405" uly="929">N 31. Kitten⸗Wein vor die Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1755" type="textblock" ulx="399" uly="1060">
        <line lrx="2289" lry="1145" ulx="527" uly="1060">Rſtlich nimb Kittenſafft 3. Maß / leg darein 3. Viertling Zucker/</line>
        <line lrx="2291" lry="1216" ulx="409" uly="1081">L laß ſo vil als ein Seitl einſieden / nimb ihn alsdann vom Feuer /</line>
        <line lrx="2295" lry="1283" ulx="507" uly="1198">gieß ihn in ein Weitling / laß ihn uͤberkuͤhlen / hernach nimb ein</line>
        <line lrx="2291" lry="1349" ulx="409" uly="1265">Fließ⸗Papier / legs in ein glaͤſernen Trachter / nimb kleine Glaͤßl mit</line>
        <line lrx="2296" lry="1418" ulx="413" uly="1334">Haͤlſeln / daß ungefehr ein Seitl oder Halbe darein gehet / ſtecke den</line>
        <line lrx="2297" lry="1484" ulx="399" uly="1400">Trachter darein / gieß alſo den geſottenen Wein in den Trachter / laß ihn</line>
        <line lrx="2294" lry="1554" ulx="412" uly="1469">gemach durch das Papier flieſſen / wann die Glaßl voll ſeynd / laß uͤber</line>
        <line lrx="2295" lry="1620" ulx="412" uly="1538">Nacht ſtehen / alsdann gieß etliche Tropffen Oel darauff / verbinds /</line>
        <line lrx="2295" lry="1755" ulx="413" uly="1604">t es zu Sommer⸗Zeit / in Keller auff ein Brett / laß ſtehen biß zum</line>
        <line lrx="2290" lry="1748" ulx="478" uly="1684">ebrauch. “ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2363" type="textblock" ulx="411" uly="1747">
        <line lrx="2297" lry="1878" ulx="411" uly="1747">N 32. Die Capauner⸗Sultz mit Mandel und Piſta⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="1940" ulx="801" uly="1855">tzien / fuͤr den Durchbruch und Ruhr.</line>
        <line lrx="2297" lry="2028" ulx="581" uly="1945">Ann nun der Capauner gar ſauber geputzt iſt / ſo zerſchneide man</line>
        <line lrx="2298" lry="2095" ulx="448" uly="2015">V5 ihn zu 4. Theilen / und zerſchlage alle Beinl klein / thue es in eine</line>
        <line lrx="2299" lry="2162" ulx="618" uly="2079">Flaſchen / darnach nimb ein Hand voll abgezogene Mandel / Pi⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="2235" ulx="418" uly="2147">ſtatzien auch ſo vil / ſauber geputzt / ſtoß dann beede Stuck groblecht /</line>
        <line lrx="2300" lry="2299" ulx="421" uly="2216">doch jedes beſonder / thues zum Capaun in die Flaſchen / dann ein Stuck</line>
        <line lrx="2300" lry="2363" ulx="423" uly="2283">Gold von 10. oder 12. Ducaten / vermach die Flaſchen gar wohl / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2432" type="textblock" ulx="422" uly="2352">
        <line lrx="2312" lry="2432" ulx="422" uly="2352">kein Dunſt herauß / und kein Waſſer hinein kan / ſetz in einen Hafen / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2918" type="textblock" ulx="416" uly="2420">
        <line lrx="2298" lry="2506" ulx="425" uly="2420">Keſſel ſiedendes Waſſer / laß 8. Stund alſo ſieden / daß das Capauner⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="2574" ulx="424" uly="2486">Gebraͤt alles von Beinern fallt / man muß Achtung geben / daß das</line>
        <line lrx="2299" lry="2639" ulx="416" uly="2551">Waſſer / darinnen die Flaſchen mit dem Capaun ſtehet / ſtaͤts ſie⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2707" ulx="424" uly="2621">de / wanns genug / ſo ſchuͤttet mans herauß auff ein Schuͤſſel / darauff</line>
        <line lrx="2303" lry="2774" ulx="428" uly="2689">ein ſauberes Tuch gebreitet iſt / und drucks gar wohl auß / daß die Krafft</line>
        <line lrx="2303" lry="2846" ulx="429" uly="2754">von allen herauß kombt / und ſetzts in einen Keller / daß es geſtehet / ſo⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="2918" ulx="432" uly="2832">dann kan man das Faiſte oben herab nehmaean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="469" type="textblock" ulx="2426" uly="367">
        <line lrx="2554" lry="469" ulx="2426" uly="367">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1192" type="textblock" ulx="2436" uly="515">
        <line lrx="2554" lry="575" ulx="2436" uly="515">re</line>
        <line lrx="2552" lry="665" ulx="2482" uly="589">9 d</line>
        <line lrx="2554" lry="730" ulx="2524" uly="666">ge</line>
        <line lrx="2554" lry="789" ulx="2443" uly="723">ten Che</line>
        <line lrx="2554" lry="859" ulx="2442" uly="793">guff das</line>
        <line lrx="2547" lry="919" ulx="2441" uly="861">treib es</line>
        <line lrx="2554" lry="997" ulx="2445" uly="930">alſo:</line>
        <line lrx="2554" lry="1072" ulx="2440" uly="999">bder ſo</line>
        <line lrx="2554" lry="1134" ulx="2441" uly="1066">Munſch</line>
        <line lrx="2554" lry="1192" ulx="2442" uly="1135">Aten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1351" type="textblock" ulx="2401" uly="1201">
        <line lrx="2554" lry="1278" ulx="2401" uly="1201">i/,A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1677" type="textblock" ulx="2451" uly="1337">
        <line lrx="2554" lry="1404" ulx="2451" uly="1337">Hunn</line>
        <line lrx="2554" lry="1470" ulx="2456" uly="1409">gewalt</line>
        <line lrx="2543" lry="1550" ulx="2451" uly="1472">Ruhr</line>
        <line lrx="2554" lry="1614" ulx="2453" uly="1540">keinge</line>
        <line lrx="2554" lry="1677" ulx="2456" uly="1615">mande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1750" type="textblock" ulx="2424" uly="1684">
        <line lrx="2554" lry="1750" ulx="2424" uly="1684">entſtwt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1822" type="textblock" ulx="2464" uly="1746">
        <line lrx="2554" lry="1822" ulx="2464" uly="1746">ſchrg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="131" lry="367" ulx="0" uly="279">ran ſcch</line>
        <line lrx="132" lry="431" ulx="0" uly="360">giſterio,</line>
        <line lrx="129" lry="507" ulx="0" uly="426">iß Leibs/</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="158" lry="628" ulx="0" uly="563">Gall ent⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="129" lry="881" ulx="0" uly="776">tingi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="119" lry="1142" ulx="6" uly="1072">Zucker,</line>
        <line lrx="120" lry="1219" ulx="0" uly="1144">Fenet/</line>
        <line lrx="121" lry="1288" ulx="0" uly="1212">ninb ein</line>
        <line lrx="117" lry="1347" ulx="0" uly="1279">lcßl mit</line>
        <line lrx="117" lry="1424" ulx="0" uly="1348">ecke den</line>
        <line lrx="114" lry="1485" ulx="0" uly="1416">laßihr</line>
        <line lrx="108" lry="1554" ulx="0" uly="1484">uͤber</line>
        <line lrx="112" lry="1613" ulx="0" uly="1554">dbinds/</line>
        <line lrx="110" lry="1692" ulx="0" uly="1621">uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="108" lry="1879" ulx="0" uly="1776">Mte</line>
        <line lrx="104" lry="2027" ulx="0" uly="1921">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="102" lry="2106" ulx="5" uly="2028">ieice</line>
        <line lrx="101" lry="2164" ulx="0" uly="2095">l/P</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="101" lry="2241" ulx="0" uly="2160">blecht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="99" lry="2296" ulx="0" uly="2227">Stuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="155" lry="2378" ulx="0" uly="2293">ANGH</line>
        <line lrx="96" lry="2432" ulx="0" uly="2371">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="88" lry="2501" ulx="0" uly="2443">aun⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2579" ulx="0" uly="2500">es</line>
        <line lrx="91" lry="2647" ulx="0" uly="2568"> ſie⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2703" ulx="0" uly="2630">rauf</line>
        <line lrx="90" lry="2772" ulx="0" uly="2703">Kroftt</line>
        <line lrx="88" lry="2845" ulx="0" uly="2769">/ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="82" lry="3014" ulx="0" uly="2931">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="303" type="textblock" ulx="981" uly="209">
        <line lrx="2136" lry="303" ulx="981" uly="209">Artzney⸗Buch. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1718" type="textblock" ulx="253" uly="296">
        <line lrx="2129" lry="419" ulx="268" uly="296">N 33. Fur die rothe und weiſſe Ruhr / alt und jungen</line>
        <line lrx="2061" lry="487" ulx="305" uly="389">Leuthen / auch fuͤr den Durchfluß der jungen Kinder in der</line>
        <line lrx="2108" lry="554" ulx="450" uly="473">Wiegen zu gebrauhhen.</line>
        <line lrx="2130" lry="631" ulx="264" uly="535">Nuͤr ein alte Perſohn ein halben Capaun gebratten / nichts geſaltzen /</line>
        <line lrx="2180" lry="690" ulx="350" uly="605">O oder begoſſen / aber mit einer Muſcatnuß geſpickt / und wann er</line>
        <line lrx="2125" lry="767" ulx="432" uly="672">gebratten iſt / ſo ſtoß ihn klein / zuvor aber muß man haben ein gu⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="830" ulx="259" uly="737">ten Theil geſtoſſene Mandel/ eine Hand voll geſtoſſene Plutzer⸗Kern/</line>
        <line lrx="2126" lry="901" ulx="262" uly="806">auff das allerkleineſte zerſtoſſen / der Capaun muß auch nicht faiſt ſeyn/</line>
        <line lrx="2128" lry="982" ulx="267" uly="873">treib es mit nachfolgenden Waͤſſern durch ein Suͤb / das Waſſer mach</line>
        <line lrx="2124" lry="1045" ulx="271" uly="940">alſo: Nimb 2. Loͤffel voll rohe Gerſten ſiede es in einer Halben Waſſer/</line>
        <line lrx="2122" lry="1097" ulx="266" uly="1008">oder ſo viel man machen will / wann es geſotten iſt / ſo laß vor ein alten</line>
        <line lrx="2124" lry="1162" ulx="257" uly="1073">Menſchen 6. mahl ſtaheln / vor ein Kind aber nur einmahl / alsdann dem</line>
        <line lrx="2145" lry="1237" ulx="256" uly="1141">alten Menſchen / auch dem Kind genug zu trincken geben / wann es ſchon</line>
        <line lrx="2131" lry="1308" ulx="258" uly="1206">in 4. Wochen nichts iſſet / ſo hat der Menſch doch ein groſſe Krafft / gewal⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1365" ulx="257" uly="1275">tig gut und bewaͤhrt; einem jungen Menſchen muß man zum Bratten ein</line>
        <line lrx="2123" lry="1434" ulx="257" uly="1340">Huͤnner⸗Biegel nehmen/ einem altern Kind ein Capauner⸗Biegel / eine</line>
        <line lrx="2121" lry="1506" ulx="256" uly="1405">gewaltige Staͤrck und Kuͤhlung / und ſtillt gar wohl: wann es die weiſſe</line>
        <line lrx="2122" lry="1579" ulx="253" uly="1473">Ruhr iſt / ſo nimbt man an ſtatt der Gerſten/ weiſſe Veigel⸗Wurtzen</line>
        <line lrx="2120" lry="1632" ulx="257" uly="1540">klein geſchnitten / zum Waſſer ſieden / einem Kind ein Wuͤrtzlein / wann</line>
        <line lrx="2122" lry="1718" ulx="253" uly="1609">man deß Trincken der Mandel⸗Milch muͤd wird / ſo ſied man diß Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1767" type="textblock" ulx="196" uly="1672">
        <line lrx="2119" lry="1767" ulx="196" uly="1672">entzwiſchen: Nimbetliche duͤrre Kitten⸗Spaltl / etliche gedoͤrete Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2270" type="textblock" ulx="254" uly="1743">
        <line lrx="2121" lry="1832" ulx="262" uly="1743">ſchritzen / bey 20. Maſtix⸗Koͤrnl einem Alten / einem Kind F. oder 6. Kornl/</line>
        <line lrx="2124" lry="1908" ulx="262" uly="1810">ein gebaͤhete Schnitten rocken Brod / diß alles in einem Waſſer geſotten /</line>
        <line lrx="1877" lry="1971" ulx="258" uly="1875">iſt gar lieblich zu trincken. 8 4</line>
        <line lrx="2105" lry="2057" ulx="456" uly="1956">N. 34 Ein anderssßöw</line>
        <line lrx="2123" lry="2130" ulx="254" uly="2036">MROnimb eine gluͤhende Kohlen / zerdruck ſie zwiſchen zwey Bretl/</line>
        <line lrx="2118" lry="2204" ulx="417" uly="2105">nimb ein wenig rockenes Mehl / und das Gelbe von einem neuge⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="2270" ulx="422" uly="2171">legten Ay / ruͤhr es untereinander zuſammen / wuͤrck es ſo groß als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2368" type="textblock" ulx="242" uly="2229">
        <line lrx="1798" lry="2368" ulx="242" uly="2229">aen Thaler / leg es auff den Nabel / iſt gut fuͤr die Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3044" type="textblock" ulx="253" uly="2312">
        <line lrx="2085" lry="2413" ulx="253" uly="2312">N 358. Noch ein ander.</line>
        <line lrx="2116" lry="2493" ulx="256" uly="2392"> Tem: Nimb Himmelbrand / ſtoſſe ihn ein wenig / druck ihn ein</line>
        <line lrx="2115" lry="2567" ulx="435" uly="2464">wenig auß / leg ihn auff den Bauch und Rucken / iſt ſonderlich gut</line>
        <line lrx="1898" lry="2622" ulx="256" uly="2530">vor die Kinder.</line>
        <line lrx="1532" lry="2701" ulx="257" uly="2590">N 36. Wieder ein anders.</line>
        <line lrx="2117" lry="2818" ulx="255" uly="2685">ſtuich nimb Himmelbrand und Gaͤnßrich / zu einen Muß geſtoſfen /</line>
        <line lrx="2110" lry="2849" ulx="258" uly="2758"> und in rothen Wein geſotten / auff ein Tuch geſtrichen / und warm</line>
        <line lrx="2113" lry="2916" ulx="383" uly="2822">auff den Buch und Nabel gelegt / wann es kalt wird / wiederumb</line>
        <line lrx="1321" lry="3044" ulx="259" uly="2891">gewaͤrmet / hilfft jung und alten Leuther</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3065" type="textblock" ulx="1918" uly="2997">
        <line lrx="2115" lry="3065" ulx="1918" uly="2997">No 37.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1631" lry="301" type="textblock" ulx="412" uly="204">
        <line lrx="1631" lry="301" ulx="412" uly="204">410 .D Artzney⸗Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="299" type="textblock" ulx="2028" uly="272">
        <line lrx="2272" lry="299" ulx="2028" uly="272">se .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="449" type="textblock" ulx="416" uly="296">
        <line lrx="1741" lry="449" ulx="416" uly="296">Ne 37. Fuͤr die rothe Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="448" type="textblock" ulx="1599" uly="441">
        <line lrx="1609" lry="448" ulx="1599" uly="441">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="592" type="textblock" ulx="514" uly="414">
        <line lrx="2299" lry="536" ulx="514" uly="414">Imb Aichenes Laub / Holtz⸗Birn / breiten Wegrich Chamillen /</line>
        <line lrx="2300" lry="592" ulx="573" uly="516">jedes ein Hand voll / klein gehackt / in ein rothen Wein wohl auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="673" type="textblock" ulx="552" uly="584">
        <line lrx="2299" lry="673" ulx="552" uly="584">ſieden laſſen / darnach ſtreich es auff ein Parchent / legs warm uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="743" type="textblock" ulx="422" uly="659">
        <line lrx="1342" lry="743" ulx="422" uly="659">den Leib und Magen / ſo ſtellet ſichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="868" type="textblock" ulx="421" uly="722">
        <line lrx="2318" lry="868" ulx="421" uly="722">N 38. Ein Umbſchlag vor Undauung deß Magens /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="976" type="textblock" ulx="493" uly="862">
        <line lrx="2150" lry="976" ulx="493" uly="862">Jungen und Alten zu gebrauchen in dem Durchbruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1011" type="textblock" ulx="1104" uly="944">
        <line lrx="1514" lry="1011" ulx="1104" uly="944">und Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1265" type="textblock" ulx="425" uly="1034">
        <line lrx="2305" lry="1155" ulx="425" uly="1034">Rfſtlich nimb ein Semmel⸗Schmollen/ Stöoͤrck / jedes einer Waͤlli⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1211" ulx="425" uly="1116">SD ſchen Nuß groß / 5. oder 6. Saffran⸗Bluͤhe / und ſo viel Maſtir⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1265" ulx="550" uly="1185">Körnl / an dieſes alles eine Gaiß⸗Milch / oder in Ermang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1332" type="textblock" ulx="418" uly="1259">
        <line lrx="1840" lry="1332" ulx="418" uly="1259">lung dieſer / eine andere Milch darauff goſſen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1470" type="textblock" ulx="417" uly="1320">
        <line lrx="2396" lry="1416" ulx="417" uly="1320">wird/ wann es genug geſotten / Kitten⸗ Wermuth⸗Maſtix⸗Oel in</line>
        <line lrx="2323" lry="1470" ulx="420" uly="1385">allen einen Loͤffel voll darzu genommen / dann zwiſchen zwey Tuͤchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1323" type="textblock" ulx="1865" uly="1250">
        <line lrx="2307" lry="1323" ulx="1865" uly="1250">es wie ein Muͤßl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1748" type="textblock" ulx="422" uly="1457">
        <line lrx="2309" lry="1554" ulx="422" uly="1457">auffgeſchlagen / und uͤber den Magen gelegt / doch daß es das Hertz⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1616" ulx="425" uly="1524">Gruͤbel nicht erreiche / wann es kalt / wiederumb warm auffgelegt/</line>
        <line lrx="2308" lry="1687" ulx="425" uly="1583">wann es wolte zu dick werden / kan man wiederumb eine Milch dar⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1748" ulx="426" uly="1656">an gieſſen / und ein wenig ſieden laſſen / und uͤberlegen / wie oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1804" type="textblock" ulx="422" uly="1746">
        <line lrx="746" lry="1804" ulx="422" uly="1746">vermeldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2212" type="textblock" ulx="427" uly="1822">
        <line lrx="2293" lry="1943" ulx="427" uly="1822">Ne 39. Magen Umbſchlag in groſſen Durchbruch.</line>
        <line lrx="2309" lry="2031" ulx="583" uly="1944">An nehme vor ein Kind eine halbe Rund⸗Semmel / vor ein alten</line>
        <line lrx="2310" lry="2107" ulx="539" uly="2001">) Menſchen aber alles doppelt / und laſt 1. Stund in rothen Wein</line>
        <line lrx="2310" lry="2212" ulx="618" uly="2074">waichen / hernach thut man die Semmel in ein Reindel / und aieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2236" type="textblock" ulx="433" uly="2152">
        <line lrx="1843" lry="2236" ulx="433" uly="2152">Maſtix⸗und Kitten⸗Oel jedes 2 Loͤffel voll daran / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2216" type="textblock" ulx="1871" uly="2145">
        <line lrx="2275" lry="2216" ulx="1871" uly="2145">antze Muſcatnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2442" type="textblock" ulx="427" uly="2213">
        <line lrx="2308" lry="2313" ulx="428" uly="2213">klein geriben / 6. Nagerl/ und 1. Quintl Maſtix klein geſtoſſen / dieſes al⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2380" ulx="427" uly="2276">les wie ein Pannaͤdl duͤrcheinander geſotten hernach zwiſchen 2. Tuͤchl</line>
        <line lrx="2310" lry="2442" ulx="429" uly="2346">auffgeſtrichen / und uͤber den Magen und Baͤuchl / biß auff das Reichl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2845" type="textblock" ulx="428" uly="2415">
        <line lrx="2308" lry="2518" ulx="431" uly="2415">gelegt / man kan es 2. oder 3. mahl wieder umb waͤrmen / daß man es nicht</line>
        <line lrx="2308" lry="2579" ulx="429" uly="2487">friſch machen darff / laſt aber der Durchbruch nicht nach / kan man es wie⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2640" ulx="430" uly="2549">der von meuen machen / man muß deß Tags 2. mahl waͤrmen / ſo iſt es</line>
        <line lrx="2311" lry="2721" ulx="428" uly="2617">ſchon genug / diſer Umbſchlag ſoll gar probirt ſeyn / und in groſſen Durch⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2779" ulx="430" uly="2687">bruch vielen geholffen haben / jung und alten Leuthen das muß man</line>
        <line lrx="2309" lry="2845" ulx="433" uly="2754">mercken / daß man im Durchbruch den Kindern die Koͤchl von Umber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2919" type="textblock" ulx="434" uly="2834">
        <line lrx="1862" lry="2919" ulx="434" uly="2834">thumb macht an ſtatt deß Mehl / ſtaͤrckt das Maͤgerl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3030" type="textblock" ulx="2032" uly="2914">
        <line lrx="2308" lry="3030" ulx="2032" uly="2914">N 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="395" type="textblock" ulx="2417" uly="270">
        <line lrx="2554" lry="395" ulx="2417" uly="270">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1144" type="textblock" ulx="2428" uly="461">
        <line lrx="2554" lry="535" ulx="2508" uly="461">46</line>
        <line lrx="2554" lry="593" ulx="2506" uly="532">Re⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="676" ulx="2429" uly="605">ſtoß wes</line>
        <line lrx="2554" lry="739" ulx="2429" uly="672">derauff⸗,</line>
        <line lrx="2554" lry="812" ulx="2431" uly="744">ſeden / n</line>
        <line lrx="2554" lry="870" ulx="2428" uly="809">kockenen⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="949" ulx="2430" uly="880">Koͤchl zw</line>
        <line lrx="2552" lry="1032" ulx="2428" uly="948">Banch</line>
        <line lrx="2554" lry="1090" ulx="2429" uly="1030">wrmen</line>
        <line lrx="2549" lry="1144" ulx="2431" uly="1087">warinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1282" type="textblock" ulx="2399" uly="1169">
        <line lrx="2549" lry="1282" ulx="2399" uly="1169">N4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1488" type="textblock" ulx="2457" uly="1353">
        <line lrx="2553" lry="1430" ulx="2457" uly="1353">Ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="127" lry="296" ulx="0" uly="272">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="139" lry="519" ulx="0" uly="428">hetilen⸗</line>
        <line lrx="138" lry="590" ulx="0" uly="521">hohl auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="193" lry="650" ulx="0" uly="589">armuͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="141" lry="865" ulx="0" uly="747">gens</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="110" lry="965" ulx="0" uly="870">ſcH</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="126" lry="1131" ulx="1" uly="1041">etWaͤli⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1192" ulx="0" uly="1123">Matir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="166" lry="1259" ulx="0" uly="1196">Erman⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="125" lry="1335" ulx="0" uly="1259">in Müßl</line>
        <line lrx="123" lry="1410" ulx="0" uly="1330">Ol in</line>
        <line lrx="121" lry="1470" ulx="0" uly="1392">e) Cul</line>
        <line lrx="121" lry="1535" ulx="0" uly="1468"> Hert⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1605" ulx="0" uly="1535">fgelegt/</line>
        <line lrx="116" lry="1671" ulx="0" uly="1605">cdat⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1735" ulx="0" uly="1666">wie oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="157" lry="2024" ulx="0" uly="1932">nA</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="109" lry="2090" ulx="0" uly="2020">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="153" lry="2165" ulx="0" uly="2083">ndiee</line>
        <line lrx="138" lry="2234" ulx="0" uly="2151">cattuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="102" lry="2340" ulx="0" uly="2223">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="95" lry="2502" ulx="0" uly="2425"> vit</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="135" lry="2359" ulx="0" uly="2300">T</line>
        <line lrx="100" lry="2428" ulx="5" uly="2354">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="295" type="textblock" ulx="979" uly="181">
        <line lrx="2129" lry="295" ulx="979" uly="181">Arsne Buch. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="573" type="textblock" ulx="248" uly="408">
        <line lrx="1185" lry="573" ulx="248" uly="408">DEn eine gantze Kitten / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1438" type="textblock" ulx="245" uly="313">
        <line lrx="2130" lry="418" ulx="251" uly="313">Ne 40. Ein Umbſchlag darfüͤr.</line>
        <line lrx="2124" lry="493" ulx="796" uly="409">itze. die noch zimblich gruͤn iſt / ſchneide es</line>
        <line lrx="2117" lry="555" ulx="406" uly="477">zu Spaͤltl / thue die Kern und Potzen darvon / leg die Spaͤltl in ein</line>
        <line lrx="2114" lry="628" ulx="310" uly="543">Reindl / darzu 9. Maſtix⸗Koͤrn/ und ſo viel Mandel / und ein Aichl/</line>
        <line lrx="2115" lry="691" ulx="252" uly="612">ſtoß was zu ſtoſſen iſt / thue es auch in das Reindl / gieß rothen Wein</line>
        <line lrx="2120" lry="763" ulx="248" uly="679">darauff / und 2. Loͤffel voll Waſſer / ſetz auff ein Gluͤtl / laß zu ein Koͤchel</line>
        <line lrx="2121" lry="830" ulx="250" uly="747">ſieden / wann es ſchier geſotten iſt / ſo nimb eine Schmollen von einem</line>
        <line lrx="2120" lry="898" ulx="247" uly="814">rockenen Brod / broͤßle es hinein / laß noch ein Suͤdl thun / dann leg das</line>
        <line lrx="2121" lry="964" ulx="248" uly="882">Koͤchl zwiſchen zwey Tuͤchlein / ſo warm als man es leyden kan auff den</line>
        <line lrx="2118" lry="1030" ulx="245" uly="949">Bauch / dieſen Umbſchlag muß man Morgends / Mittag und Abends</line>
        <line lrx="2117" lry="1100" ulx="246" uly="1016">waͤrmen / und allzeit einen rothen Wein darauff gieſſen / daß man es</line>
        <line lrx="2137" lry="1166" ulx="245" uly="1092">wärmen kanx.. .7.</line>
        <line lrx="2076" lry="1281" ulx="245" uly="1170">Ne 41. Recept deß allerbeſten Ruhr⸗Umbſchlag auff</line>
        <line lrx="2083" lry="1347" ulx="264" uly="1259">Ddeen Bauch zu lgggen.</line>
        <line lrx="2126" lry="1438" ulx="395" uly="1354">An nehme Maſtix ein halb Loth / Zimmet / Neherl / jedes ein halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2035" type="textblock" ulx="240" uly="1424">
        <line lrx="2111" lry="1502" ulx="337" uly="1424">) Quinntl/ Nuſcatnuß / rothe Corallen / jedes 1. Duintl / ein ſchwar⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1567" ulx="376" uly="1491">gten Lebzelten / reib ihn auff einem Rieb⸗Eyſen / ſchwartz rockenes</line>
        <line lrx="2108" lry="1634" ulx="241" uly="1556">Brod / Kitten⸗Latwergen / Proſen⸗Kraut / Sauprein / Himmelbrand⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1700" ulx="242" uly="1622">Bluͤhe / ſo man es nicht haben kan / das Kraut/Hunner⸗Daͤrm/ Tormen⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1770" ulx="240" uly="1689">till⸗Wurtzen / Polley / jedes was man zwiſchen zwey Fingern faſſen kan/</line>
        <line lrx="2121" lry="1845" ulx="242" uly="1756">hack alles zuſammen / dann in ein glaſtertes Hafer! gerhan / gieß ein gu⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1907" ulx="240" uly="1822">ten Spaniſchen oder ſonſten ſtarcken Wein darauff / laß bey einem Feuer</line>
        <line lrx="2116" lry="1981" ulx="241" uly="1888">ſieden / daß ein dickes Koch wird / ſtreich es auff ein leinenes Tuch/ deß</line>
        <line lrx="2040" lry="2035" ulx="240" uly="1953">Tags etlichmahl warmer auffgelet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2135" type="textblock" ulx="240" uly="2014">
        <line lrx="1633" lry="2135" ulx="240" uly="2014">N 42. Ein anderer Umbſchlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2285" type="textblock" ulx="207" uly="2119">
        <line lrx="2117" lry="2285" ulx="207" uly="2119">S nimb gantzen ſchwartzen Lebzelten / eines Ay groß rockene Brod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2787" type="textblock" ulx="241" uly="2191">
        <line lrx="2112" lry="2282" ulx="402" uly="2191">Schmollen/ 2 Muſcatnuß/ 8. Naͤgerl/ 1. Quintel Maſtix / das</line>
        <line lrx="2102" lry="2348" ulx="402" uly="2265">Gewuͤrtz geſtoſſen / das Brod geproͤßlet / und den Lebzelten klein</line>
        <line lrx="2101" lry="2424" ulx="241" uly="2332">geſchnitten / dann eine alte Kitten⸗Latwergen / die mit Hoͤnig geſotten iſt/</line>
        <line lrx="2114" lry="2491" ulx="242" uly="2399">alles in ein Reindl gethan / darauff ein ſtarcken Wein goſſen / und alſo zu</line>
        <line lrx="2108" lry="2557" ulx="244" uly="2466">einen Koch ſieden laſſen / fuͤr einen groſſen Menſchen kan man an ſtatt</line>
        <line lrx="2111" lry="2676" ulx="242" uly="2525">el Welt einen Brantwein nehmen / das legt man auff den Magen und</line>
        <line lrx="1994" lry="2787" ulx="243" uly="2685">N 43. Vor das Reiſſen in der Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3018" type="textblock" ulx="229" uly="2762">
        <line lrx="2065" lry="2872" ulx="272" uly="2762">W An nimbt ein neuen Dach⸗Ziegel / den ſtoß zu einen Mehl/ un</line>
        <line lrx="2006" lry="2963" ulx="229" uly="2795">Ky Weiſſes von Ayern / ruͤhr es durcheinander ab / koche . wie</line>
        <line lrx="2096" lry="3018" ulx="1228" uly="2935">Fff 2 Pfantzl⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1624" lry="276" type="textblock" ulx="400" uly="174">
        <line lrx="1624" lry="276" ulx="400" uly="174">412 Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="446" type="textblock" ulx="403" uly="264">
        <line lrx="2280" lry="380" ulx="403" uly="264">Pfaͤntzel/ leg es warmer uͤber den Bauch / iſt perfect, hab es an mir ſelb⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="446" ulx="404" uly="369">ſten probirt. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="619" type="textblock" ulx="1140" uly="540">
        <line lrx="1561" lry="619" ulx="1140" uly="540">zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="712" type="textblock" ulx="538" uly="604">
        <line lrx="2298" lry="712" ulx="538" uly="604">O nimb Aichenes Laub / Himmelbrand / Eyſen⸗Bluͤhe oder Kraut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1569" type="textblock" ulx="346" uly="706">
        <line lrx="2292" lry="784" ulx="537" uly="706">Wohlgemuth⸗Bluͤhe / Maſtix⸗Holtz / Tormentill⸗Wurtzen / jedes</line>
        <line lrx="2292" lry="851" ulx="578" uly="773">ein baar Hand voll / in Aichen⸗Laub⸗Waſſer / oder ſonſten friſchen</line>
        <line lrx="2295" lry="919" ulx="417" uly="841">Waſſer geſotten / daß wohl waich wird / zwiſchen 2. Daͤllern außgedruckt /</line>
        <line lrx="2300" lry="987" ulx="346" uly="909">man macht 2. Saͤckel dar von / eines umb das andere gebraucht / ſo warm</line>
        <line lrx="2302" lry="1047" ulx="417" uly="977">als man es erleyden kan / uͤber die Lend gelegt.</line>
        <line lrx="2250" lry="1156" ulx="418" uly="1062">N 45. Eiin anders.</line>
        <line lrx="2300" lry="1251" ulx="417" uly="1151"> Ine groſſe Krott oder Aucken / die ſoll man zwiſchen beeden unſer</line>
        <line lrx="2303" lry="1299" ulx="420" uly="1220">2Æπ% lieben Frauen Taͤgen auffheben / man ſpiſſet dieſelbige lebendig /</line>
        <line lrx="2301" lry="1367" ulx="573" uly="1288">und laſt es ſtecken am Holtz / biß duͤrꝛ iſt / und wann ein Menſch die</line>
        <line lrx="2310" lry="1435" ulx="421" uly="1355">Ruhr hat / ſo ſied mans in Eſſig / und thut die Krott in ein Fetzel / und</line>
        <line lrx="2302" lry="1504" ulx="421" uly="1424">halt es vor den hintern Leib / iſt bewaͤhrt / wann es kalt wird / allezeit wie⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1569" ulx="426" uly="1493">der warm in demſelben Eſſig gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1918" type="textblock" ulx="417" uly="1572">
        <line lrx="2299" lry="1677" ulx="425" uly="1572">Ne 46. Ein anders.</line>
        <line lrx="2312" lry="1752" ulx="542" uly="1670">An nehme Gaͤnß⸗Koth / ſied es in rothen Wein / leg es warm auff</line>
        <line lrx="1403" lry="1828" ulx="417" uly="1679">WB den hintern Leeiib.</line>
        <line lrx="1736" lry="1918" ulx="424" uly="1824">N 47 Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2122" type="textblock" ulx="425" uly="1911">
        <line lrx="2306" lry="1997" ulx="425" uly="1911">X An nehme vom Wegtritt das Graß / ſo unter den Fuͤſſen am Weeg</line>
        <line lrx="2305" lry="2064" ulx="615" uly="1986">wachſt / wiſch den Staub / und was unſauber iſt darvon / thue es in</line>
        <line lrx="2305" lry="2122" ulx="617" uly="2047">ein Haͤferl / deck es zu / und laß bey einem Gluͤtl duͤnſten / ſchau / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2188" type="textblock" ulx="425" uly="2114">
        <line lrx="2316" lry="2188" ulx="425" uly="2114">es ſich nicht anbrennt / wann es feucht wird / ſo lege es warm auff den hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2502" type="textblock" ulx="425" uly="2183">
        <line lrx="2080" lry="2262" ulx="425" uly="2183">tern Leib / iſt gar gut vor den Zwang / wie auch vor die Ruhr.</line>
        <line lrx="2278" lry="2368" ulx="427" uly="2272">N 48. Wiieder ein anders.</line>
        <line lrx="2314" lry="2437" ulx="557" uly="2358">O nimb Wuͤllen⸗Kraut und Wuttzen / klein gehackt / laß in einem</line>
        <line lrx="2319" lry="2502" ulx="429" uly="2427"> Keſſel mit Waſſer eine Weil ſieden / dann den Krancken wohl ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2639" type="textblock" ulx="430" uly="2494">
        <line lrx="2307" lry="2576" ulx="590" uly="2494">deckter daruͤber ſitzen laſſen / daß der Dampff wohl in Affter⸗Darm</line>
        <line lrx="1892" lry="2639" ulx="430" uly="2563">komme / deß Tags 3. mahl / jedesmahl eine halbe Stund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3009" type="textblock" ulx="431" uly="2647">
        <line lrx="2281" lry="2745" ulx="431" uly="2647">N 49. Ein gutes Pulver vor die Rxuhr.</line>
        <line lrx="2308" lry="2816" ulx="547" uly="2732">Rſtlich nimb gedoͤrrten und pulveriſirten Sau⸗Pfifferling 8. Loth/</line>
        <line lrx="2305" lry="2885" ulx="530" uly="2801">„ mehr Himmelbrand⸗Tormentill⸗Natter⸗Wurtzen / Erdboͤr⸗Kraut</line>
        <line lrx="2309" lry="3009" ulx="579" uly="2864">und Wurtzen / Benedict⸗Wurtzen / Muſcatnuß/ Baltrian⸗Wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="570" type="textblock" ulx="411" uly="417">
        <line lrx="2339" lry="570" ulx="411" uly="417">N' 44. Ein Saͤckel in Ruhren und andern Reiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2959" type="textblock" ulx="2498" uly="2825">
        <line lrx="2554" lry="2903" ulx="2498" uly="2825">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2135" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="2115" lry="306" ulx="0" uly="212">— ʒ— Artzney⸗Buch. 413</line>
        <line lrx="2135" lry="391" ulx="0" uly="308">mir ſel⸗ en / und gebrenntes Hirſchhorn / gedoͤrrtes Bocks⸗Blut / jedes 4. Loth;</line>
        <line lrx="2121" lry="459" ulx="123" uly="382">dreieſes alles mache zu zarten Pulver / und miſch untereinander / ſo iſt es</line>
        <line lrx="2118" lry="551" ulx="0" uly="446">eſen ffertig. NB. Wann ein Menſch die Ruhr / oder den Durchbruch hat / ſoll</line>
        <line lrx="2117" lry="594" ulx="113" uly="516">mman ihm von dieſem Pulver 2. oder 3. Meſſerſpitz voll / auch weniger/</line>
        <line lrx="2123" lry="654" ulx="262" uly="582">nachdem das Alter iſt / in außgebrennten Aichenen Laubwaſſer eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="1865" lry="724" ulx="0" uly="646">Kraut · Item: Das Waſſer. fol. 11. Num. 26.</line>
        <line lrx="1902" lry="793" ulx="0" uly="719">n/ ſedes Item: Die Ruhr⸗Latwergen. fol. -7. Num. 9.</line>
        <line lrx="1875" lry="851" ulx="0" uly="783">friſchen Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 6r. Num. 6.</line>
        <line lrx="2152" lry="921" ulx="0" uly="853">gedruckt, Item: Die Oel. fol.66.67. Num. 14. 15.16. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="1884" lry="1001" ulx="0" uly="919">naen Item: Das Oel. fol. 69. Num. 23.</line>
        <line lrx="1880" lry="1057" ulx="121" uly="984">IFtem: Das Oel fuͤr die rothe Ruhr. fol. 70. Num. 28.</line>
        <line lrx="1864" lry="1123" ulx="256" uly="1055">Item: Die Ruhr⸗Salben. fol. 83. Num. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="2020" lry="1192" ulx="203" uly="1121">Item: Die Salben. fol. 87. Num. 31. 32</line>
        <line lrx="1600" lry="1259" ulx="0" uly="1160">en ner Item: Das Pulver fuͤr Bluͤen.</line>
        <line lrx="1824" lry="1323" ulx="2" uly="1232">ebendig und Ruhr. fol.94. Num. 8.</line>
        <line lrx="1864" lry="1392" ulx="2" uly="1300">enſchſe Item: Das Pulver. fol. 104. Num. 45.</line>
        <line lrx="1564" lry="1460" ulx="0" uly="1369">1/ und Item: Das Pulver fuͤr die rothe H</line>
        <line lrx="2120" lry="1526" ulx="1" uly="1440">bitmi⸗ Ruhr. fol. 105. 706. Num. 51.52.53.</line>
        <line lrx="1829" lry="1591" ulx="259" uly="1522">Item: Der Rauch. fol. 111. Num. 7.</line>
        <line lrx="1862" lry="1657" ulx="201" uly="1590">Item: Die Terra Sigillata. fol. 1228. Num. 23.</line>
        <line lrx="1826" lry="1750" ulx="0" uly="1655">n ouf Item: Die Clyſtir. fol. 144. Num. 9.</line>
        <line lrx="1823" lry="1799" ulx="257" uly="1722">Item: Das folgende Mittel. fol. 44. Num 4.</line>
        <line lrx="1962" lry="1989" ulx="16" uly="1847">3 Fuͤr das Reiſſen ein bewaͤhrte Wunſt.</line>
        <line lrx="2064" lry="2044" ulx="286" uly="1960">Die Diæta wie in der rorhen Ruhr / ohne der ſtopffenden Sachen.</line>
        <line lrx="2073" lry="2127" ulx="0" uly="2027">tah 1 N I. Wer das Reiſſen hat.</line>
        <line lrx="2127" lry="2258" ulx="0" uly="2117">nhin⸗ Nee 6. Loth Kuchel⸗Zucker / und ſo viel friſches Waſſer / in einen</line>
        <line lrx="1937" lry="2254" ulx="409" uly="2183">Becher/ laß einen Sud thun / und alſo warmer getruncken.</line>
        <line lrx="2124" lry="2361" ulx="138" uly="2267">Ne⸗3ö32. Ein anders. Z</line>
        <line lrx="2119" lry="2437" ulx="5" uly="2358">en M Ten / nimb Gundlreben / hack ſie klein / und ſchlag ein Ay daran /</line>
        <line lrx="1896" lry="2513" ulx="3" uly="2426">lden⸗ und bach es / gib es zu eſſen / und darauff gefafſt.</line>
        <line lrx="1636" lry="2597" ulx="0" uly="2512">deen Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="2123" lry="2700" ulx="260" uly="2600">WARfſtlich nimb Venediſchen Theriac / ungefehr einer Haſelnuß groß/</line>
        <line lrx="2124" lry="2748" ulx="236" uly="2669">S friſches Schaaf⸗Koth vor ein Mann 9. Kuͤgerl / vor ein Weib 5. in</line>
        <line lrx="2127" lry="2816" ulx="0" uly="2736">oth/ eieein guten Roſen⸗Eſſig durcheinander zerriben / gleich einem Syrup/</line>
        <line lrx="2129" lry="2889" ulx="0" uly="2798">rout nuͤchtern ein kleines Truͤnckl gethan / und darauff zwey Stund gefaſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3010" type="textblock" ulx="26" uly="2871">
        <line lrx="2214" lry="2943" ulx="26" uly="2871">ur⸗ und geſchwitzt.</line>
        <line lrx="2122" lry="3010" ulx="1215" uly="2939">Fff 3 No 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1582" lry="434" type="textblock" ulx="380" uly="198">
        <line lrx="1582" lry="312" ulx="380" uly="198">414 S“” Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1543" lry="434" ulx="394" uly="329">Ne 4. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="763" type="textblock" ulx="379" uly="383">
        <line lrx="2281" lry="512" ulx="427" uly="383">N An nehme einen Laib Brod / ſo warm er vom Ofen kombt / nimb die</line>
        <line lrx="2282" lry="587" ulx="473" uly="495">) Schmollen geſchwind herauß / und thu es in einen Brenn⸗Huth⸗/</line>
        <line lrx="2281" lry="667" ulx="584" uly="561">dann gib das Waſſer zu trincken / iſt auch gut vor die rothe Ruhr.</line>
        <line lrx="2280" lry="763" ulx="379" uly="656">N. S. Nochein andeers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="832" type="textblock" ulx="479" uly="720">
        <line lrx="2281" lry="832" ulx="479" uly="720"> Cemn / nimb eine gantze Muſcatnuß / doͤrr ſie wohl / nimb ſie hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1529" type="textblock" ulx="394" uly="890">
        <line lrx="1684" lry="980" ulx="582" uly="890"> und ſchwitze darauff / es wird gleich befſer.</line>
        <line lrx="2196" lry="1080" ulx="397" uly="975">N 6. Vor das Reiſen.</line>
        <line lrx="2284" lry="1207" ulx="395" uly="1057">YN Imb ein rechtes Huͤnner⸗Koth / und ſied es in einer Suppen / ſeyhe</line>
        <line lrx="2164" lry="1234" ulx="399" uly="1127">82 es ſauber durch / und gib es warmer zu trincken. ðèð</line>
        <line lrx="2163" lry="1327" ulx="398" uly="1227">No d. Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="2283" lry="1426" ulx="394" uly="1308">GRN An nimbt groſſe Kletten⸗Wurtzen 8. Loth / Senet⸗Blaͤtter 3. Loth /</line>
        <line lrx="2285" lry="1466" ulx="549" uly="1378">darauff zu gieſſen den beſten Moßler⸗Wein dreyn Seitl / friſches</line>
        <line lrx="2284" lry="1529" ulx="592" uly="1440">Waſſer 1. Seitl / in einem wohl vermachten Hafen zu ſieden / biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1605" type="textblock" ulx="394" uly="1512">
        <line lrx="2296" lry="1605" ulx="394" uly="1512">halben Theil einſiedet / hernach durchgeſyhen/ ſtarck außgedruckt / taͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2988" type="textblock" ulx="351" uly="1580">
        <line lrx="2282" lry="1671" ulx="395" uly="1580">lich fruͤhe ein halb Seitl warm zu nehmen / dieſes muß zum wenigſten 14.</line>
        <line lrx="2284" lry="1739" ulx="394" uly="1645">Tag nacheinander continuirt werden / und ſoll genommen werden fruͤh</line>
        <line lrx="2290" lry="1812" ulx="393" uly="1714">in dem Beth / darauff allzeit eine Stund lang zu ſchwitzen / Nachmittag</line>
        <line lrx="2241" lry="1866" ulx="396" uly="1799">aber wird es ein wenig laxiren.</line>
        <line lrx="2035" lry="1985" ulx="393" uly="1871">Ne 8. Vor das Reiſſen und Stechen.</line>
        <line lrx="2282" lry="2080" ulx="397" uly="1957">8 Aß einen Haber in einem Pfaͤndl wohl roͤſten / thue ihn in ein leines</line>
        <line lrx="1862" lry="2114" ulx="404" uly="2032">. Saͤͤckl/ leg es fuͤr das Reiſſen auff den Bauch.</line>
        <line lrx="2071" lry="2220" ulx="398" uly="2109">Ne 9. Das ſchwartze Waſſer vor das Reiſſen.</line>
        <line lrx="2289" lry="2320" ulx="399" uly="2200">Simb 2 Laffel voll Gewurt. Naͤgerl/ ſtoß ſolche gar klein / ehne ein</line>
        <line lrx="2296" lry="2373" ulx="402" uly="2265">8 Trinck⸗Glaß den beſten Wein / ſo man haben kan / darzu / 1. Glaß</line>
        <line lrx="2279" lry="2427" ulx="460" uly="2336">voll deß ſtaͤrckeſten Brantwein / ein Glaß voll deß ſtaͤrckeſten und</line>
        <line lrx="2291" lry="2495" ulx="351" uly="2402">ſchaͤrffeſten Eſſig / dieſe 3. alle auff die geſtoſſene Nagerl gegoſſen / in ein</line>
        <line lrx="2289" lry="2563" ulx="396" uly="2470">Haͤferl gethan / und bey einem Feuer durch und durch laſſen warm wer⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="2634" ulx="397" uly="2538">den / aber bey Leib nicht ſieden / ſo iſt es fertig / heb es in einem Glaß auff /</line>
        <line lrx="2280" lry="2702" ulx="399" uly="2608">und wann eine Perſohn groſſes Reiſſen oder Magenwehe hat / ſoll man</line>
        <line lrx="2287" lry="2770" ulx="401" uly="2672">von dieſem Waſſer etwas warm machen / ein waiches Brododer Tuch</line>
        <line lrx="2286" lry="2835" ulx="402" uly="2741">darein tuncken / und alſo warmer uͤbergelegt / es iſt auch gut fuͤr das Bre⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2902" ulx="378" uly="2815">chen / es ſey ein Brechen was vor eines es wolle. 31 n</line>
        <line lrx="2276" lry="2988" ulx="1964" uly="2916">N I10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="908" type="textblock" ulx="532" uly="815">
        <line lrx="2316" lry="908" ulx="532" uly="815">eagantzer ein / oder mit was du ſie einbringen kanſt / leg dich nider /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1258" type="textblock" ulx="2437" uly="646">
        <line lrx="2552" lry="724" ulx="2440" uly="646">Feſſen/</line>
        <line lrx="2554" lry="782" ulx="2437" uly="714">heriſirte</line>
        <line lrx="2554" lry="852" ulx="2437" uly="784">Puten</line>
        <line lrx="2539" lry="920" ulx="2440" uly="853">Ftem:</line>
        <line lrx="2543" lry="1088" ulx="2442" uly="991">Zten:</line>
        <line lrx="2553" lry="1129" ulx="2445" uly="1067">Stem:</line>
        <line lrx="2547" lry="1204" ulx="2443" uly="1128">Jten:</line>
        <line lrx="2554" lry="1258" ulx="2446" uly="1196">Item:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1330" type="textblock" ulx="2397" uly="1264">
        <line lrx="2554" lry="1330" ulx="2397" uly="1264">Item</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1600" type="textblock" ulx="2449" uly="1331">
        <line lrx="2554" lry="1393" ulx="2449" uly="1331">Item⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1462" ulx="2451" uly="1399">Rem:</line>
        <line lrx="2554" lry="1530" ulx="2450" uly="1468">Item:</line>
        <line lrx="2554" lry="1600" ulx="2450" uly="1535">Item:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="288" type="textblock" ulx="52" uly="280">
        <line lrx="63" lry="288" ulx="52" uly="280">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="161" lry="498" ulx="0" uly="428">ninb de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="115" lry="570" ulx="0" uly="500">,Huth/</line>
        <line lrx="113" lry="641" ulx="0" uly="564">Ruhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="108" lry="827" ulx="0" uly="703">ſrnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="108" lry="905" ulx="0" uly="828">hnider/</line>
        <line lrx="102" lry="1141" ulx="0" uly="1066">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="96" lry="1387" ulx="0" uly="1319">Loth/</line>
        <line lrx="95" lry="1456" ulx="0" uly="1389">kiſches</line>
        <line lrx="91" lry="1538" ulx="0" uly="1452">yß</line>
        <line lrx="88" lry="1590" ulx="0" uly="1524">tah⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1670" ulx="0" uly="1598">tt l⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1738" ulx="0" uly="1656">ſtih</line>
        <line lrx="85" lry="1794" ulx="0" uly="1734">nittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="136" lry="2291" ulx="0" uly="2206">een</line>
        <line lrx="134" lry="2351" ulx="0" uly="2282">Dog</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="62" lry="2429" ulx="0" uly="2355">ind</line>
        <line lrx="68" lry="2491" ulx="0" uly="2432">ein⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2551" ulx="0" uly="2490">ne⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2623" ulx="0" uly="2553">uff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="59" lry="2718" ulx="0" uly="2634">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="57" lry="2824" ulx="0" uly="2701">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2960" type="textblock" ulx="240" uly="2883">
        <line lrx="1072" lry="2960" ulx="240" uly="2883">das Menig⸗Pflaſter gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="952" type="textblock" ulx="245" uly="207">
        <line lrx="1521" lry="386" ulx="255" uly="207">N. 10. Vor das Reiffl.</line>
        <line lrx="2119" lry="543" ulx="250" uly="343">KEnen Zundter / von einer Liechtputzen / dieſes ſchuͤtt man zuſammen</line>
        <line lrx="2118" lry="525" ulx="403" uly="455">in ein Baum⸗Oel / und roͤſt es / alsdann mimbt man ein Ayrklar / und</line>
        <line lrx="2117" lry="595" ulx="405" uly="524">ſchlagt es faimet ab / und dieſes alles hernach zuſammen warmer</line>
        <line lrx="2119" lry="669" ulx="254" uly="591">übergelegt auff den Nabel und die Reyh. Dieſes iſt auch gut vor das</line>
        <line lrx="2116" lry="727" ulx="252" uly="657">Flieſſen / aber wann das Flieſſen iſt / ſo nimbt man noch darunter pul⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="797" ulx="245" uly="725">veriſirten Agſtein / Weyhrauch und Ofen⸗Ruß. Man nimbt auch den</line>
        <line lrx="1741" lry="894" ulx="247" uly="791">Putzen von einer außgebrennten Inſchlicht⸗Kertzen ein.</line>
        <line lrx="1393" lry="952" ulx="250" uly="863">Item: Fuͤr das Reiſſen iſt gut das Brod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1604" type="textblock" ulx="240" uly="900">
        <line lrx="2031" lry="1003" ulx="423" uly="900">reiſſende Waſſer. fol. 19. Num. 46.</line>
        <line lrx="2032" lry="1066" ulx="252" uly="982">Item: Das Waſſer. fol. 25. Num. 6.</line>
        <line lrx="1999" lry="1138" ulx="246" uly="1064">Item: Koſoli. fol. 32. Num. 6.</line>
        <line lrx="1999" lry="1231" ulx="244" uly="1100">Item: Das koͤſtliche Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2031" lry="1295" ulx="245" uly="1199">Item: Das Oel. fol.69. Num. 24.</line>
        <line lrx="2034" lry="1361" ulx="246" uly="1230">Item: : Das Braunmuͤnßen⸗Oel. fol.69. Num. 25.</line>
        <line lrx="2028" lry="1401" ulx="247" uly="1333">Item: Das Reiſſende Oel. fol. 7o. Num. 26.</line>
        <line lrx="2029" lry="1469" ulx="250" uly="1401">Item: Die Salm. fol. 80. Num. 16.</line>
        <line lrx="2113" lry="1587" ulx="240" uly="1415">Item: Die reiſſende Unterwachs⸗ Salben. fol. 85. Num. 26.27.</line>
        <line lrx="2047" lry="1604" ulx="243" uly="1532">Item: Die edle Pillulen. fol. 137. Num. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1906" type="textblock" ulx="244" uly="1656">
        <line lrx="2059" lry="1773" ulx="244" uly="1656">Vor das Rothlauff oder Schoͤn muß man</line>
        <line lrx="1995" lry="1906" ulx="486" uly="1765">auff alle Weiß zum Schwitzen einnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2913" type="textblock" ulx="237" uly="1864">
        <line lrx="1548" lry="1955" ulx="246" uly="1864">Ne I. Fuͤr das Rothlauff.</line>
        <line lrx="2114" lry="2043" ulx="367" uly="1918">Imb Holler⸗Bluͤhe⸗Waſſer/ darunter ſchabe Venediſche Saiffen/</line>
        <line lrx="2109" lry="2092" ulx="428" uly="2023">mit einem Peſen⸗Ruͤthl untereinander geſchwungen / oder ge⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2160" ulx="410" uly="2088">klopfft / biß es ſtarck faimbt / darnach dieſen Schaumb auff ein</line>
        <line lrx="2110" lry="2289" ulx="238" uly="2128">blaues Papier geſtrichen / und in dem Lufft gedoͤrit⸗ dann dieſes Papier</line>
        <line lrx="622" lry="2366" ulx="237" uly="2220">Wergelegt⸗ D</line>
        <line lrx="1958" lry="2372" ulx="394" uly="2292">2. Eein anders.</line>
        <line lrx="2107" lry="2452" ulx="385" uly="2317">Tem nimd rockenes Mehl / uͤbertruͤckers wohl in ein Pfaͤndel/ thue</line>
        <line lrx="2103" lry="2586" ulx="399" uly="2449">Saffran und rothe Terra Sigillata gepulottt d darunter/ ſtreue es</line>
        <line lrx="1249" lry="2641" ulx="399" uly="2494">auff ein Tuͤchel / und leg es uͤber.</line>
        <line lrx="1477" lry="2673" ulx="894" uly="2587">Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2100" lry="2762" ulx="323" uly="2604">San,ninb Schnecken⸗Haͤußl / und gebrennten Ofen⸗Laimb/ deß</line>
        <line lrx="2109" lry="2828" ulx="416" uly="2737">Laimbs 2. Theil / der Haͤußl ein Theil / zu Pulver geſtoſſen/ auff</line>
        <line lrx="2099" lry="2913" ulx="415" uly="2804">ein Tuch geſaet / und uͤber das Rothlauff gelegt / wo es offen iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3011" type="textblock" ulx="1938" uly="2949">
        <line lrx="2098" lry="3011" ulx="1938" uly="2949">No 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="272" type="textblock" ulx="404" uly="170">
        <line lrx="1565" lry="272" ulx="404" uly="170">A4 ₰ Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="555" type="textblock" ulx="405" uly="295">
        <line lrx="2122" lry="400" ulx="405" uly="295">N4. SEin anders. =”M</line>
        <line lrx="2299" lry="506" ulx="408" uly="393">Rſtlich nimb eine duͤrre Karpffen⸗Gall / hernach lege dieſelbe auff</line>
        <line lrx="2288" lry="555" ulx="408" uly="465">..) eine Glut / rauche darmit ein Tuch / und ſchlage es uͤber das Roth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1226" type="textblock" ulx="408" uly="532">
        <line lrx="1456" lry="607" ulx="409" uly="532">lgauff.</line>
        <line lrx="2228" lry="718" ulx="410" uly="614">N 5. Noch ein anders. ÿMV</line>
        <line lrx="2294" lry="800" ulx="557" uly="723">Tem / in ein Brantwein ein Tuͤchel genetzt / und ſolches uͤber das</line>
        <line lrx="1566" lry="889" ulx="408" uly="730">B Rothlauff gelegt / iſt bewaͤhrt.</line>
        <line lrx="2294" lry="997" ulx="414" uly="894">Ne 6. Fuͤr das Rothlauff / wann es geſchwollene Blat⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="1064" ulx="1040" uly="986">tern / oder Dippel hat. 2</line>
        <line lrx="2296" lry="1226" ulx="414" uly="1072">Q iß Mirch und zerbroͤßlete Semmel⸗Schmollen genommen / laß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1231" type="textblock" ulx="587" uly="1149">
        <line lrx="2387" lry="1231" ulx="587" uly="1149">zu einen Koͤchl ſieden / nimb Saffran / daß es wohl gelb wird / zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1436" type="textblock" ulx="414" uly="1217">
        <line lrx="2298" lry="1295" ulx="446" uly="1217">A,lyr⸗Dotter / und einen guten Loͤffel voll Roſen⸗Oel / thue es in</line>
        <line lrx="2295" lry="1369" ulx="414" uly="1284">das Koͤchel / ruͤhr es wohl untereinander / ſtreich es auff ein Tuͤchel / leg</line>
        <line lrx="2068" lry="1436" ulx="421" uly="1356">es warmer uͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2589" type="textblock" ulx="406" uly="1448">
        <line lrx="2302" lry="1565" ulx="418" uly="1448">Ne 7. Ein bewaͤhrtes Mittel vor das Rothlauff / ſo</line>
        <line lrx="2278" lry="1691" ulx="612" uly="1548">innerhalb 24. Stundenniit GOttes Huͤlff beſſer</line>
        <line lrx="2139" lry="1700" ulx="1037" uly="1643">wird.</line>
        <line lrx="2301" lry="1791" ulx="505" uly="1712">Imb rechtes Schuͤß⸗Pulver / zerreib es zu einen zarten Mehl / ver⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1859" ulx="490" uly="1781">)Y roiſch mit einem friſchen Butter / der in kein Waſſer kommen / mach</line>
        <line lrx="2301" lry="1926" ulx="589" uly="1850">ein Salben an / und ſchmiere es / ſo weit es roth iſt / und verbinde</line>
        <line lrx="2279" lry="2005" ulx="413" uly="1915">es mit einem Tuͤchel auffs beſe. =</line>
        <line lrx="1895" lry="2093" ulx="424" uly="2000">Ne 8. Recept vor das Rothlauff.</line>
        <line lrx="2306" lry="2185" ulx="406" uly="2104">DRſtlich nimbt man eine ungebleichte Hanffene rupffene Leinwad/</line>
        <line lrx="2303" lry="2254" ulx="422" uly="2114">O. ſo vil man es bedarff/ hernach muß man ein gantz ſchwartzes Dutel⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2317" ulx="577" uly="2242">Faͤrckl nehmen / daſſelbe in einem Zimmer abſtechen laſſen / damit</line>
        <line lrx="2302" lry="2388" ulx="427" uly="2308">das Blut warm bleibt / und in das Blut obbemelte Leinwad eintun⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2456" ulx="427" uly="2375">cken / und alſo warmer uͤberſchlagen / wo die Roͤthen iſt / wann es ſchon</line>
        <line lrx="2311" lry="2527" ulx="422" uly="2443">im Geſicht iſt / ſo muß man außſchneiden die Augen und Naſen / auch</line>
        <line lrx="2301" lry="2589" ulx="425" uly="2511">das Maul / wie ein Geſicht vor ſich ſelbſten iſt / auff dem Geſicht tru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2661" type="textblock" ulx="432" uly="2578">
        <line lrx="2314" lry="2661" ulx="432" uly="2578">eken laſſen werden / dieſes muß man 2. oder 3. mahl thun / und allzeit auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="3024" type="textblock" ulx="417" uly="2647">
        <line lrx="2301" lry="2724" ulx="423" uly="2647">dem Geſicht wiederumb truͤcknen laſſen / oder auff dem Fuß / wo man</line>
        <line lrx="2301" lry="2794" ulx="417" uly="2714">den Zuſtand hat; dieſes muß man thun zur Zeit / wann der Zuſtand</line>
        <line lrx="2305" lry="2864" ulx="430" uly="2783">ſchier vorbey iſt / in dem wehrenden Zuſtand muß man dieſes Recept</line>
        <line lrx="1730" lry="2922" ulx="431" uly="2850">bey Leib nicht brauchen.</line>
        <line lrx="2305" lry="3024" ulx="2088" uly="2929">N 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="100" lry="1796" ulx="1" uly="1728">hliber⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1871" ulx="2" uly="1794">moch</line>
        <line lrx="99" lry="1925" ulx="0" uly="1867">Ubinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="91" lry="2188" ulx="0" uly="2124">nwad</line>
        <line lrx="137" lry="2267" ulx="0" uly="2192">DuteNH</line>
        <line lrx="137" lry="2321" ulx="4" uly="2261">dotnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="83" lry="2389" ulx="0" uly="2335">ntu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="133" lry="2468" ulx="0" uly="2400">ſſon</line>
        <line lrx="130" lry="2528" ulx="0" uly="2460">uch</line>
        <line lrx="129" lry="2591" ulx="0" uly="2541">trI⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="85" lry="2664" ulx="1" uly="2594">tauff</line>
        <line lrx="77" lry="2726" ulx="11" uly="2678">man</line>
        <line lrx="73" lry="2810" ulx="2" uly="2737">ſond</line>
        <line lrx="73" lry="2870" ulx="0" uly="2803">lcept</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="69" lry="3034" ulx="0" uly="2959">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="104" lry="1567" ulx="0" uly="1423">/6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1768" type="textblock" ulx="245" uly="304">
        <line lrx="1583" lry="421" ulx="270" uly="304">N 9. Einanders.</line>
        <line lrx="2042" lry="509" ulx="330" uly="406">[ An nimbt ein blaues Papier / ſtreicht ein Hoͤnig⸗Fladen / ſam</line>
        <line lrx="2115" lry="585" ulx="258" uly="443">W)'dem Wachs darauff / ſodann nimt man ein gdret⸗ Bir</line>
        <line lrx="1984" lry="694" ulx="836" uly="641">diſ an innerhalb 24. Stun it fri⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="767" ulx="254" uly="650">ſcher auffgelegt werden. H 24 kunden allzeit fre⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="879" ulx="253" uly="758">N ro. Mehr ein ander.</line>
        <line lrx="2087" lry="991" ulx="251" uly="868">O Uch iſt gut / wo mans hat / umb und umb auſſerhalb der Roͤthen.</line>
        <line lrx="2104" lry="1019" ulx="256" uly="936">V daß ſolche nicht beruͤhrt wird / mit Dinten geſchmier ne⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1104" ulx="399" uly="968">nicht weiter greiffen. en geſchiert / ſo ſen es</line>
        <line lrx="1830" lry="1206" ulx="253" uly="1082">N' II. Vor das Rothlauff / oder Schoͤn.</line>
        <line lrx="2104" lry="1315" ulx="246" uly="1184">MInen rothen Carmaſin Naͤh⸗ oder Stepp⸗Seiden⸗Faden mit The⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1341" ulx="248" uly="1258">% riac angeſchmiert / umbgebunden und getragen, fae</line>
        <line lrx="2102" lry="1438" ulx="396" uly="1292">Orth / verhindert die Scho’ͤn. getragen/ mmd daſelbige</line>
        <line lrx="2094" lry="1556" ulx="251" uly="1404">N 12. Ein guter Rauch vor die Schoͤn / oder Rothlauff.</line>
        <line lrx="1994" lry="1610" ulx="261" uly="1516">ÆIn Hand voll Habern / den die Roß auß dem Maul laſſen faflen</line>
        <line lrx="2105" lry="1709" ulx="245" uly="1521">E den muß man in einer Pfannen linden oder roͤſchen / Fanfen ar</line>
        <line lrx="2104" lry="1768" ulx="356" uly="1650">braun wird / alsdann groblecht zerſtoſſen / Heidenbrein auch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="310" type="textblock" ulx="363" uly="196">
        <line lrx="2120" lry="310" ulx="363" uly="196">— Artzney⸗Buch. - 412</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1971" type="textblock" ulx="176" uly="1715">
        <line lrx="2063" lry="1820" ulx="187" uly="1715">Hand voll / und alſo geſtoſſen / rothe Myrrhen 1. uintl / Gaffer ei</line>
        <line lrx="2128" lry="1906" ulx="246" uly="1747">Quintl⸗Walbrauch/ Meerhirſch/ Wenhrauch/edes Lothezen Alee⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1971" ulx="176" uly="1852">amor / Ringlblumen / blau gemeinen Ritterſporn / jedes 1. halb Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2125" type="textblock" ulx="244" uly="1917">
        <line lrx="2087" lry="2033" ulx="244" uly="1917">diſes alles klein zerſchnitten / und untereinander gemiſcht / ſo iſt es fertig.</line>
        <line lrx="2100" lry="2125" ulx="357" uly="1984">NwBs. Wer das Rothlauff oder die Schoͤn hat / ſoll ein Tuch au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2156" type="textblock" ulx="243" uly="2065">
        <line lrx="1095" lry="2156" ulx="243" uly="2065">rauchen / und daruͤber ſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2238" type="textblock" ulx="242" uly="2131">
        <line lrx="1989" lry="2238" ulx="242" uly="2131">Item: Der goldene Eſſig. fol. 35. Num. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2507" type="textblock" ulx="181" uly="2174">
        <line lrx="1960" lry="2301" ulx="243" uly="2174">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6</line>
        <line lrx="2033" lry="2378" ulx="242" uly="2260">Item: Das Pflaſter. —ðð fol. 90. Num. 7.6.</line>
        <line lrx="2082" lry="2456" ulx="181" uly="2334">Item: Der Rauch. fol. 114. Num. 23.24</line>
        <line lrx="2099" lry="2507" ulx="244" uly="2398">Item: Der rothe heylſame Stein. fol. 127. Num. 2I. K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2589" type="textblock" ulx="908" uly="2581">
        <line lrx="1007" lry="2589" ulx="908" uly="2581">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2780" type="textblock" ulx="633" uly="2606">
        <line lrx="1831" lry="2780" ulx="633" uly="2606">Vor das Nucken⸗ehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2572" type="textblock" ulx="239" uly="2461">
        <line lrx="2125" lry="2572" ulx="239" uly="2461">Item: Das Silberglatt⸗Salbl. ffol. I84 Num. 2a r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3009" type="textblock" ulx="243" uly="2739">
        <line lrx="2095" lry="2864" ulx="246" uly="2739">) Imb Venediſche Saiffen / faule Rinten/ und Cronabethboͤr / ei⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2942" ulx="243" uly="2749">N nes ſo vil als deß andern / ſtoß wohl durcheinander/ Ge einen</line>
        <line lrx="2102" lry="3009" ulx="556" uly="2910">med Gaog But⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="297" type="textblock" ulx="404" uly="219">
        <line lrx="541" lry="297" ulx="404" uly="219">418</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="299" type="textblock" ulx="1079" uly="211">
        <line lrx="1559" lry="299" ulx="1079" uly="211">Aletzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="393" type="textblock" ulx="412" uly="291">
        <line lrx="2281" lry="393" ulx="412" uly="291">Butter daran / laß ein wenig ſieden / ſchmiere den Rucken etlichmahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="516" type="textblock" ulx="415" uly="378">
        <line lrx="2282" lry="516" ulx="415" uly="378">warm darmit / man kans vorhero durch ein Tuch ſtarck gubet . di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="544" type="textblock" ulx="418" uly="448">
        <line lrx="2279" lry="544" ulx="418" uly="448">ſe faule Rinten kombt von dem Faulbaum / ſo alſo benambſet iſft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="619" type="textblock" ulx="419" uly="524">
        <line lrx="1155" lry="619" ulx="419" uly="524">Item: Die Roſen⸗Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="584" type="textblock" ulx="1825" uly="517">
        <line lrx="2286" lry="584" ulx="1825" uly="517">fol. 83. Num. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="779" type="textblock" ulx="710" uly="633">
        <line lrx="2021" lry="779" ulx="710" uly="633">Vor das Geyten⸗Etechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="862" type="textblock" ulx="420" uly="759">
        <line lrx="2286" lry="862" ulx="420" uly="759">Die Diæta, wie in hitzigen Kranckheiten und Catharꝛ. Aderlaſſen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="936" type="textblock" ulx="441" uly="859">
        <line lrx="1679" lry="936" ulx="441" uly="859">allhier gar vortraͤglich / ſonderlich wo kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="926" type="textblock" ulx="1702" uly="852">
        <line lrx="2012" lry="926" ulx="1702" uly="852">Malignitar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1033" type="textblock" ulx="422" uly="916">
        <line lrx="2286" lry="1033" ulx="422" uly="916">N 1I. Wann man bey der Ungariſchen Kranckheit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1125" type="textblock" ulx="540" uly="1024">
        <line lrx="2266" lry="1125" ulx="540" uly="1024">groſſes Stechen empfindet / oder in anderen Fiebern / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1179" type="textblock" ulx="774" uly="1109">
        <line lrx="1802" lry="1179" ulx="774" uly="1109">wann eines Apoſtem im Leib truge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1267" type="textblock" ulx="572" uly="1150">
        <line lrx="2286" lry="1267" ulx="572" uly="1150">O iſt in der Wahrheit nichts beſſers / dann das Lein⸗Oel zu al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1332" type="textblock" ulx="618" uly="1258">
        <line lrx="1687" lry="1332" ulx="618" uly="1258">len Stechen / einem ſtarcken Menſchen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1324" type="textblock" ulx="1716" uly="1252">
        <line lrx="2288" lry="1324" ulx="1716" uly="1252">halbes Seitl in weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1538" type="textblock" ulx="425" uly="1317">
        <line lrx="2288" lry="1410" ulx="617" uly="1317">Lilien⸗Waſſer / oder allein eingeben / wie man will / alſobald /</line>
        <line lrx="2286" lry="1478" ulx="425" uly="1387">wanns die Noth erfordert / darauff faſten laſſen / fein lainen / und nicht ſi⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1538" ulx="427" uly="1455">tzen / ſo bricht das Geſchwaͤr unterſich / und wird in Tag und Nacht gut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1608" type="textblock" ulx="426" uly="1530">
        <line lrx="1698" lry="1608" ulx="426" uly="1530">iſt ohne Zahl verſucht worden / aber denen Fraue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1591" type="textblock" ulx="1703" uly="1521">
        <line lrx="2287" lry="1591" ulx="1703" uly="1521">n nur 4. Löͤffel voll / ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1673" type="textblock" ulx="424" uly="1588">
        <line lrx="2289" lry="1673" ulx="424" uly="1588">nem 2. jahrigen Kind ein klein halbes Loͤfferl voll / einem 8. jaͤhrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1746" type="textblock" ulx="427" uly="1658">
        <line lrx="2325" lry="1746" ulx="427" uly="1658">Kind einen groſſen Loͤffel voll / es iſt fuͤr die Huſten und Stechen gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1858" type="textblock" ulx="423" uly="1742">
        <line lrx="2073" lry="1858" ulx="423" uly="1742">Ne 2. Ein gewiſſes Mittel vor das Stechen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1922" type="textblock" ulx="1024" uly="1848">
        <line lrx="1588" lry="1922" ulx="1024" uly="1848">beeden Seyten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2015" type="textblock" ulx="538" uly="1910">
        <line lrx="2316" lry="2015" ulx="538" uly="1910">Alcinirtes/ oder gebrenntes Hirſchhorn /Cardobenedict⸗Pulver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2084" type="textblock" ulx="508" uly="1997">
        <line lrx="2293" lry="2084" ulx="508" uly="1997">1Hechten⸗Zahn / jedes 3. gute Meſſerſpitz voll / 1. Meſſerſpitz Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2149" type="textblock" ulx="416" uly="2061">
        <line lrx="2309" lry="2149" ulx="416" uly="2061">dritat / in Erdrauch⸗Chamillen⸗ und Scabioſen⸗Waſſer / eines ſo vil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2290" type="textblock" ulx="429" uly="2132">
        <line lrx="2293" lry="2220" ulx="429" uly="2132">als deß andern / abgeruͤhrt / auff einmahl warmer außgetruncken / und</line>
        <line lrx="2294" lry="2290" ulx="429" uly="2196">warm zugedeckt / daß man ſchwitze / es wird mit der Huͤlff GOttes beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2492" type="textblock" ulx="429" uly="2422">
        <line lrx="1410" lry="2492" ulx="429" uly="2422">darauff faſten. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2429" type="textblock" ulx="407" uly="2263">
        <line lrx="2294" lry="2364" ulx="407" uly="2263">ſer / man kans in 12. Stunden wiederumb eingeben / wann es das erſte</line>
        <line lrx="2296" lry="2429" ulx="431" uly="2333">mahl nicht hilfft / ſo muß mans noch einmahl nehmen / und 2. Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2681" type="textblock" ulx="432" uly="2458">
        <line lrx="2294" lry="2604" ulx="432" uly="2458">N'- 3. Ein gewiſſes und offt probirtes Stuck fuͦr das</line>
        <line lrx="2280" lry="2681" ulx="886" uly="2588">Stechen und Reiſſen im Leib. =èð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2762" type="textblock" ulx="582" uly="2666">
        <line lrx="2363" lry="2762" ulx="582" uly="2666">An ſoll ſehen / daß man bey einem Jaͤger / oder Schuͤtzen beſtellet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2898" type="textblock" ulx="487" uly="2735">
        <line lrx="2293" lry="2828" ulx="618" uly="2735">daß / wann er einen Hirſchen ſchieſſet / er / ſo bald er kan / die Ku⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="2898" ulx="487" uly="2752">gel auß dem Hirſchen irſcher ſihd auffhebe / damit ſoll man gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2983" type="textblock" ulx="432" uly="2884">
        <line lrx="1711" lry="2983" ulx="432" uly="2884">ein Loch durch die Kugel machen / mit wem man wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2945" type="textblock" ulx="1714" uly="2873">
        <line lrx="2292" lry="2945" ulx="1714" uly="2873">ll / recht mitten durch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2999" type="textblock" ulx="2146" uly="2950">
        <line lrx="2330" lry="2999" ulx="2146" uly="2950">wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="942" type="textblock" ulx="2423" uly="849">
        <line lrx="2553" lry="942" ulx="2423" uly="849">kr eth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1317" type="textblock" ulx="2390" uly="1256">
        <line lrx="2545" lry="1317" ulx="2390" uly="1256">Wee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="491" type="textblock" ulx="2419" uly="292">
        <line lrx="2554" lry="358" ulx="2421" uly="292">wonnnu</line>
        <line lrx="2554" lry="429" ulx="2419" uly="353">hat /ode</line>
        <line lrx="2554" lry="491" ulx="2422" uly="423">Loch ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="566" type="textblock" ulx="2391" uly="494">
        <line lrx="2507" lry="566" ulx="2391" uly="494">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="660" type="textblock" ulx="2434" uly="576">
        <line lrx="2532" lry="660" ulx="2434" uly="576">N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="868" type="textblock" ulx="2496" uly="662">
        <line lrx="2554" lry="729" ulx="2496" uly="662">Fn</line>
        <line lrx="2554" lry="868" ulx="2516" uly="801">bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1168" type="textblock" ulx="2514" uly="977">
        <line lrx="2554" lry="1168" ulx="2514" uly="977">r1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1246" type="textblock" ulx="2541" uly="1224">
        <line lrx="2554" lry="1246" ulx="2541" uly="1224">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1456" type="textblock" ulx="2445" uly="1323">
        <line lrx="2554" lry="1400" ulx="2445" uly="1323">geſtoſe⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="1456" ulx="2445" uly="1404">gen!/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1723" type="textblock" ulx="2394" uly="1459">
        <line lrx="2551" lry="1527" ulx="2395" uly="1459">Ucht</line>
        <line lrx="2554" lry="1597" ulx="2408" uly="1530">wohl n</line>
        <line lrx="2554" lry="1665" ulx="2411" uly="1598">dosſch</line>
        <line lrx="2553" lry="1723" ulx="2394" uly="1668">un/ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1932" type="textblock" ulx="2451" uly="1734">
        <line lrx="2545" lry="1802" ulx="2451" uly="1734">Rrſch</line>
        <line lrx="2554" lry="1860" ulx="2457" uly="1805">ten / d</line>
        <line lrx="2553" lry="1932" ulx="2455" uly="1873">bder w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2034" type="textblock" ulx="2427" uly="1954">
        <line lrx="2554" lry="2034" ulx="2427" uly="1954">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2334" type="textblock" ulx="2471" uly="2222">
        <line lrx="2549" lry="2334" ulx="2471" uly="2264">digen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2397" type="textblock" ulx="2466" uly="2335">
        <line lrx="2554" lry="2397" ulx="2466" uly="2335">den E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2454" type="textblock" ulx="2510" uly="2418">
        <line lrx="2554" lry="2454" ulx="2510" uly="2418"> ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2916" type="textblock" ulx="2471" uly="2572">
        <line lrx="2554" lry="2724" ulx="2471" uly="2572">5</line>
        <line lrx="2554" lry="2848" ulx="2474" uly="2751">ryhe</line>
        <line lrx="2554" lry="2916" ulx="2478" uly="2847">Mn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="133" lry="393" ulx="1" uly="311">tichmahl</line>
        <line lrx="129" lry="574" ulx="0" uly="513">Num 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="126" lry="625" ulx="0" uly="607">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="123" lry="866" ulx="0" uly="767">leſeniſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="118" lry="1021" ulx="0" uly="940">it ein</line>
        <line lrx="103" lry="1103" ulx="0" uly="1033">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="111" lry="1263" ulx="0" uly="1155">lir ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1330" type="textblock" ulx="4" uly="1261">
        <line lrx="159" lry="1330" ulx="4" uly="1261">in wei6</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="108" lry="1401" ulx="0" uly="1331">ſobald/</line>
        <line lrx="102" lry="1466" ulx="5" uly="1397">ſichtſi</line>
        <line lrx="104" lry="1536" ulx="0" uly="1469">Gtgaͤt/</line>
        <line lrx="96" lry="1610" ulx="0" uly="1535">dol/ei⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1670" ulx="0" uly="1603">hrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="381" type="textblock" ulx="261" uly="295">
        <line lrx="2118" lry="381" ulx="261" uly="295">wann nun einer alſo erkrancket / ſo nehme man / was fuͤr ein Tranck man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="454" type="textblock" ulx="260" uly="369">
        <line lrx="2113" lry="454" ulx="260" uly="369">hat / oder was der Patient am liebſten trinckt / gieß daſſelbige durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="524" type="textblock" ulx="248" uly="437">
        <line lrx="2110" lry="524" ulx="248" uly="437">Loch in ein Geſchirꝛ / und gib es dem Krancken zu trincken/ ſo wird es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="683" type="textblock" ulx="261" uly="547">
        <line lrx="1944" lry="683" ulx="261" uly="547">N' 4. Ein bewaͤhrtes Tranck vor das Stechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="834" type="textblock" ulx="257" uly="650">
        <line lrx="2112" lry="834" ulx="257" uly="650">Mun 6. oder 7. Schaaf⸗Bonen / das iſt / Schaaf⸗Koth / als friſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="825" type="textblock" ulx="426" uly="744">
        <line lrx="2109" lry="825" ulx="426" uly="744">du ſie haben kanſt / zerreib ſie mit friſch Brunnen⸗Waſſer / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="915" type="textblock" ulx="246" uly="811">
        <line lrx="2109" lry="915" ulx="246" uly="811"> heſſſer mit Eſſig in einer ſaubern Schuͤſſel / darunter Roſen⸗Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1209" type="textblock" ulx="244" uly="878">
        <line lrx="1856" lry="981" ulx="248" uly="878">cker gethan / das gib dem Krancken ein.</line>
        <line lrx="2064" lry="1068" ulx="252" uly="963">N S. Fur das Seytenſtechen ein Traͤnck.</line>
        <line lrx="2113" lry="1136" ulx="396" uly="1054">An nimbt 2. Loth Saamen von Frauen⸗Diſtel / Cardobenediet⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1209" ulx="244" uly="1063">W Saamen 1. Loth / weiſſen Magenſaamen 1. halb Loth / Frauen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1345" type="textblock" ulx="244" uly="1190">
        <line lrx="2116" lry="1279" ulx="288" uly="1190">—— Diſtel⸗Waſſer 1. Loth / Cardobenedict / rothes Feldroſen⸗ Cha⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1345" ulx="244" uly="1256">millen⸗ Scabioſen⸗Waſſer jedes 8. Loth / die Saamen auff das kleineſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1611" type="textblock" ulx="244" uly="1324">
        <line lrx="2109" lry="1411" ulx="257" uly="1324">geſtoſſen / und mit denen obbemeldten Waͤſſern die Milch darauß gezo⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1478" ulx="244" uly="1391">gen / wie man ſonſt die Mandl⸗ oder Melaun⸗Milch macht / zu diſer</line>
        <line lrx="2108" lry="1545" ulx="250" uly="1458">Milch thut man blau Veigl⸗Zucker / oder blau Veigl⸗Safft 3. Loth /</line>
        <line lrx="2108" lry="1611" ulx="244" uly="1524">wohl miteinander vermiſcht; diſes Trancklein vertreibet und heylet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1680" type="textblock" ulx="178" uly="1586">
        <line lrx="2110" lry="1680" ulx="178" uly="1586">das ſchmertzhaffte Seytenſtechen / und alle andere Schmertzen der Sey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2889" type="textblock" ulx="243" uly="1657">
        <line lrx="2106" lry="1743" ulx="246" uly="1657">ten / es muß auch darneben der Patient allzeit offen im Leib ſeyn / ſon⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1812" ulx="252" uly="1724">derlich mit waichenden Hauß⸗Clyſtiren / den Leib taglich offen zu erhal⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1878" ulx="250" uly="1791">ten / von diſem Tranck nimbt man 4. oder 6. Loth auff einmahl / mehr</line>
        <line lrx="2027" lry="1954" ulx="251" uly="1858">oder weniger / darnach die Naturen ſchwach oder ſtarck ſeynd.</line>
        <line lrx="2075" lry="2057" ulx="250" uly="1944">N' 6. Mehr ein Mittel fuͤr das Seytenſtehen.</line>
        <line lrx="2102" lry="2131" ulx="336" uly="2041">NEn Safft von Roß⸗Koth / fuͤr ein Manns⸗Perſohn von einem</line>
        <line lrx="2098" lry="2205" ulx="326" uly="2115">. Pferd / fuͤr ein Weibs⸗Perſohn von einer Studen / ſtarck auß⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2263" ulx="256" uly="2182">geepreſt / darvon 3. Loth eingeben / aͤuſſerlich ruͤhrt man leben⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2382" ulx="248" uly="2245">digen⸗ Sa en⸗ Hoͤnig ab / ſtreichts wie ein Pflaſter auff / legts auff</line>
        <line lrx="1391" lry="2403" ulx="246" uly="2322">den Schmertzen. ..</line>
        <line lrx="1924" lry="2491" ulx="248" uly="2381">Ne 7. Mehr ein Mittel fuͤr das Stechen / abſon⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="2564" ulx="771" uly="2476">derlich an der Bruſt.</line>
        <line lrx="2087" lry="2639" ulx="295" uly="2546">Jer Loth Manna / und 6. Loth Leinoͤl in einer Suppen eingenom⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2708" ulx="407" uly="2618">men / aber zuvor muß man 20. Citroni⸗Kern in der Suppen ſie⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="2770" ulx="315" uly="2682">Den laſſen/ diß Waſſer iſt gut / daß man es zu trincken gibt / von</line>
        <line lrx="2085" lry="2839" ulx="243" uly="2749">roher Gerſten / Feigen / Bruſtboͤrl / Weinboͤrl / ſuͤß Holtz / und Bocks⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="2889" ulx="248" uly="2818">hörnl / jedes nach Geduncken. L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="422" type="textblock" ulx="418" uly="181">
        <line lrx="1710" lry="290" ulx="418" uly="181">29D 0% Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1683" lry="422" ulx="426" uly="323">N 8. Fuͤr das Stechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="325" type="textblock" ulx="2217" uly="317">
        <line lrx="2287" lry="325" ulx="2217" uly="317">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="604" type="textblock" ulx="418" uly="416">
        <line lrx="2359" lry="528" ulx="418" uly="416"> Rauen⸗Diſtel⸗Kraut / Channllen / und Kaͤßpaypel in Saͤcklein</line>
        <line lrx="2293" lry="604" ulx="589" uly="504">gethan / in Gaiß⸗Milch geſotten / eines umb das andere warmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1152" type="textblock" ulx="402" uly="570">
        <line lrx="1827" lry="672" ulx="602" uly="570">auffgeleg“</line>
        <line lrx="2273" lry="796" ulx="429" uly="670">N 9. Ein gutes Recept vor das Stehen.</line>
        <line lrx="2299" lry="924" ulx="428" uly="780">Wohe Lein⸗Saamen in einer Gaiß⸗Milch wohl / daß er gar dick</line>
        <line lrx="2294" lry="943" ulx="601" uly="857">wird / ſtreichs auff ein Tuͤchl Finger dick / und legs auff / wo</line>
        <line lrx="2187" lry="1152" ulx="402" uly="1021">N 10. Ein bewaͤhrte Kunſt fuͤr das Stechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1387" type="textblock" ulx="424" uly="1145">
        <line lrx="2298" lry="1249" ulx="424" uly="1145">LChabe einen guten friſchen Kreen / und ſchneide ihn gar klein / ſtoß</line>
        <line lrx="2299" lry="1316" ulx="588" uly="1228">ihn / und fuͤlle ihn in 2. Saͤckl / gieß einen guten Wein daran / und</line>
        <line lrx="2268" lry="1387" ulx="432" uly="1294">laß ſieden / leg es fein warm uͤber / allwo es dich ſticht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1510" type="textblock" ulx="431" uly="1392">
        <line lrx="2046" lry="1510" ulx="431" uly="1392">N' II. Saͤckl vor das Seyten⸗Stechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1735" type="textblock" ulx="432" uly="1498">
        <line lrx="2301" lry="1611" ulx="511" uly="1498">5Rfſtlich nimb ein Hand voll Chamillen / kleine Pappeln / ſambt der</line>
        <line lrx="2303" lry="1672" ulx="432" uly="1584">☛W⁵ Wurtzen / Leinſath⸗Saamen / auch von jeden ein Hand voll / thue</line>
        <line lrx="2302" lry="1735" ulx="583" uly="1653">diß zuſammen in einen zimblich groſſen Hafen / im Waſſer wohl zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1799" type="textblock" ulx="466" uly="1716">
        <line lrx="2361" lry="1799" ulx="466" uly="1716">edeckter ſieden laſſen / daß kein Dampff herauß kan / wann es wohl ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1867" type="textblock" ulx="416" uly="1790">
        <line lrx="2300" lry="1867" ulx="416" uly="1790">ſotten / das Waſſer in ein ſchweinene Blatter goſſen / die nicht naß iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1992" type="textblock" ulx="424" uly="1851">
        <line lrx="2299" lry="1938" ulx="426" uly="1851">bind die Blatter wohl zu / wiſch ab / leg es wohl warm auff die Sey⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1992" ulx="424" uly="1924">ten/ wo es ſticht. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2147" type="textblock" ulx="431" uly="1995">
        <line lrx="2352" lry="2147" ulx="431" uly="1995">N 12. Fuͤr das Stechen / und alle Apoſtem gut / ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2386" type="textblock" ulx="425" uly="2126">
        <line lrx="2139" lry="2223" ulx="1052" uly="2126">ſeyen / wie ſie wollen.</line>
        <line lrx="2300" lry="2386" ulx="425" uly="2220">Ky'ln nindt klein geſchnittene Feigen / ſiede ſie in Baumoͤl / und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2481" type="textblock" ulx="428" uly="2305">
        <line lrx="2297" lry="2388" ulx="428" uly="2305">☛) wenig Bönig / mach darauß ein Pflaſter / und legs dem Men⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2481" ulx="555" uly="2369">ſchen auff die Seyten / wo es ihn ſticht / es hilfft ihm gewiß. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2584" type="textblock" ulx="427" uly="2476">
        <line lrx="1708" lry="2584" ulx="427" uly="2476">N 13. Fuͤr das Stechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2760" type="textblock" ulx="479" uly="2597">
        <line lrx="2297" lry="2700" ulx="553" uly="2597">Altz und Kleiben in einer truckenen Pfannen wohl abgeroͤſtet / dar⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2760" ulx="479" uly="2687">O nach in ein Saͤcklein gethan / und alſo warmer auff die Seyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2862" type="textblock" ulx="472" uly="2748">
        <line lrx="2353" lry="2862" ulx="472" uly="2748">gelegt / wo es ſticht / wanns kalt / wieder gewaͤrmet / und das offt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2890" type="textblock" ulx="426" uly="2818">
        <line lrx="875" lry="2890" ulx="426" uly="2818">ſo wird es beſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3012" type="textblock" ulx="2022" uly="2888">
        <line lrx="2326" lry="3012" ulx="2022" uly="2888">N' 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2721" type="textblock" ulx="2476" uly="2518">
        <line lrx="2517" lry="2721" ulx="2476" uly="2518">=WD</line>
        <line lrx="2529" lry="2718" ulx="2511" uly="2539"> S</line>
        <line lrx="2554" lry="2589" ulx="2532" uly="2536">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2932" type="textblock" ulx="2486" uly="2724">
        <line lrx="2537" lry="2932" ulx="2486" uly="2724"> ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="135" lry="515" ulx="6" uly="425">Gaͤket</line>
        <line lrx="130" lry="597" ulx="0" uly="531">ewarmner</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="115" lry="1248" ulx="0" uly="1176">in/ſtoß</line>
        <line lrx="113" lry="1334" ulx="0" uly="1252">0 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="102" lry="1595" ulx="0" uly="1507">rbtde</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="167" lry="1673" ulx="0" uly="1605">thae</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="101" lry="1741" ulx="0" uly="1674">ohl;u⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1818" ulx="0" uly="1743">hohlge⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1878" ulx="0" uly="1807">aßiſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="142" lry="1944" ulx="0" uly="1878">SeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="84" lry="2317" ulx="0" uly="2251">ndein</line>
        <line lrx="78" lry="2405" ulx="4" uly="2326">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="72" lry="2695" ulx="4" uly="2639">dat⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2777" ulx="0" uly="2711">hten</line>
        <line lrx="95" lry="2860" ulx="0" uly="2769">off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3026" type="textblock" ulx="3" uly="2951">
        <line lrx="75" lry="3026" ulx="3" uly="2951">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="321" type="textblock" ulx="976" uly="221">
        <line lrx="2126" lry="321" ulx="976" uly="221">Attzney⸗Buch. 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="450" type="textblock" ulx="261" uly="317">
        <line lrx="1953" lry="450" ulx="261" uly="317">N 14. Ein bewaͤhrtes Stuck fuͤr das Stechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="586" type="textblock" ulx="253" uly="446">
        <line lrx="2117" lry="586" ulx="253" uly="446">nß⸗Schmalß neue Saiffen und Hönig untereinander vermiſcht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1352" type="textblock" ulx="248" uly="532">
        <line lrx="1624" lry="608" ulx="351" uly="532">2 ſtreichs auff ein blaues Tuch / und auffgelegt.</line>
        <line lrx="2114" lry="721" ulx="259" uly="612">N 1I5. Fuͤr das Stechen zum Hertzen. H</line>
        <line lrx="2117" lry="789" ulx="273" uly="705">Ꝙ†᷑ ̃ Oes bey dem Herten ſticht / ſo nimb Kleppen⸗Blaͤtter / die lege hin⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="857" ulx="262" uly="777">WMVD ken in dem Rucken auff die bloſſe Haut / ſo ziehet es die Stich vom</line>
        <line lrx="2082" lry="927" ulx="418" uly="843">Hertzen / und vergehet.</line>
        <line lrx="2092" lry="994" ulx="248" uly="906">Ne 16. Ein Salben darvor.</line>
        <line lrx="2113" lry="1083" ulx="316" uly="1000">Jinb Huͤnner⸗Anten⸗Schmaltz und Butter / jedes zwey Loth /</line>
        <line lrx="2115" lry="1150" ulx="249" uly="1071">20 Mandl⸗ und Veigl⸗Oel / auch jedes 2. Loth / Saffran 1. Quintl/</line>
        <line lrx="2147" lry="1218" ulx="290" uly="1137">Wiachs / ſo vil genug iſt / zerlaß untereinander uͤber ein Kohlfeuer /</line>
        <line lrx="2114" lry="1285" ulx="248" uly="1204">wann es ſchier anhebt zu ſieden / ſo nimb es herab / ruͤhr es / biß geſtehet /</line>
        <line lrx="2113" lry="1352" ulx="248" uly="1272">wanns einen ſticht / ſo ſchmiere alle Stund gar wohl / biß es beſſer wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2267" type="textblock" ulx="245" uly="1347">
        <line lrx="2118" lry="1455" ulx="256" uly="1347">Ne 17. Ein Sultz vor das Stechen in der Seyten / ſo</line>
        <line lrx="1911" lry="1540" ulx="520" uly="1453">von einem Fall herkombt. S</line>
        <line lrx="2118" lry="1655" ulx="251" uly="1514">L gute Fauſt voll Kerbel / oder anch ſonſt genannt Keffervillkraut /</line>
        <line lrx="2117" lry="1671" ulx="404" uly="1592">ein halbe Hand voll wilden Salve / rohes gefeiltes Hirſchhorn /</line>
        <line lrx="2114" lry="1740" ulx="253" uly="1658">SBhpermaceti, jedes 3. Meſſperſpitzen / klein geſchnittene Allantwur⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1809" ulx="249" uly="1724">tzen / ein kleine Meſſerſpitz / diſes alles laſt man wohl in einer zinnernen</line>
        <line lrx="2116" lry="1875" ulx="248" uly="1788">Flaſchen gleichwie ein andere Sultz ſieden / man muß aber ein kraͤffti⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1942" ulx="249" uly="1857">ge Capaun⸗oder Hennenſuppen darauff gieſſen / und alſo zu einer Sultz</line>
        <line lrx="2112" lry="2009" ulx="248" uly="1922">ſieden laſſen / ſolches hernach wohl durchgebalgt / und mit Saffran ein</line>
        <line lrx="2116" lry="2066" ulx="245" uly="1993">wenig gilbt / von diſer Sultz zu Morgens und Abends allzeit ein Schaͤl⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2140" ulx="250" uly="2056">lerl voll getruncken / diſes kan man 9. Tag trincken / man kans auch ſuͤß</line>
        <line lrx="2112" lry="2208" ulx="250" uly="2124">machen mit Zucker / wann mans trinckt / oder ſaͤuerlet mit einem Lemo⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2267" ulx="251" uly="2188">niſafft / wie es zum angenehmſten iſt / wann mans nicht ſo gern nimbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2440" type="textblock" ulx="501" uly="2266">
        <line lrx="1797" lry="2440" ulx="501" uly="2266">Vor das Stechen dienen diſe Waͤſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3017" type="textblock" ulx="240" uly="2365">
        <line lrx="1744" lry="2445" ulx="481" uly="2365">Frauen⸗Diſtt⸗ Roͤhrl⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1709" lry="2509" ulx="437" uly="2434">Cardobenedict⸗ Iſop⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2048" lry="2583" ulx="250" uly="2496">Item: Vor das Stechen deß Leibs / das</line>
        <line lrx="2045" lry="2645" ulx="478" uly="2564">Apoſtem⸗Waſſer. fol. 2. 3. Num. 4. ß.</line>
        <line lrx="2063" lry="2715" ulx="251" uly="2631">Item: Das Oll. fFfol. 60. Num. 4.</line>
        <line lrx="2008" lry="2781" ulx="251" uly="2700">Item: Das rothe Oel. foul. 70. Num. 27.</line>
        <line lrx="2102" lry="2843" ulx="249" uly="2767">Item: Die gruͤne Salben. fol. 78. Num. 12.</line>
        <line lrx="2108" lry="2914" ulx="240" uly="2834">Item: Das Pulver. fol. 107. Num. 56. 57.</line>
        <line lrx="2104" lry="3017" ulx="1070" uly="2922">Ggg 3 Vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="314" type="textblock" ulx="420" uly="205">
        <line lrx="1552" lry="314" ulx="420" uly="205">4a2 . Arrtzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="628" type="textblock" ulx="472" uly="538">
        <line lrx="1212" lry="628" ulx="472" uly="538">und Frauen offt probirt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="549" type="textblock" ulx="431" uly="294">
        <line lrx="2342" lry="447" ulx="549" uly="294">Vor den rothen und weiſſen Hand / der da</line>
        <line lrx="2298" lry="549" ulx="431" uly="431">wachſt von mancherley Kranckheiten / welches an Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="605" type="textblock" ulx="1224" uly="521">
        <line lrx="2229" lry="605" ulx="1224" uly="521">vilmahl bewaͤhrt / und als ein groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="913" type="textblock" ulx="427" uly="605">
        <line lrx="2191" lry="693" ulx="660" uly="605">ſer Schatz in ſolchen Zuſtaͤnden befunden worden.</line>
        <line lrx="2065" lry="821" ulx="440" uly="703">3 Die Diæta, wie in Nieren⸗ und Blaſen⸗Zuſtaͤnden.</line>
        <line lrx="2105" lry="913" ulx="427" uly="802">N- 1. Wer den roth⸗ und weiſſen Sand hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1075" type="textblock" ulx="430" uly="885">
        <line lrx="2301" lry="1017" ulx="430" uly="885">er nehme ein halb Quintl Salitter / ein Loth rothe Myrrhen / 8.</line>
        <line lrx="2301" lry="1075" ulx="595" uly="982">Krebſen⸗Augen / Cronabethböoͤr/ Kreen⸗Wurtzen / jedes 8. Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1211" type="textblock" ulx="434" uly="1049">
        <line lrx="2304" lry="1153" ulx="567" uly="1049">zerſchnitten / und alles zuſammen gethan / einen ſtarcken fuͤrtigen</line>
        <line lrx="2303" lry="1211" ulx="434" uly="1119">Wein darauff goſſen / weniger als ein Seitl / laß uͤber Nacht ſtehen / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1422" type="textblock" ulx="420" uly="1178">
        <line lrx="2302" lry="1288" ulx="434" uly="1178">Morgens ſtell die Kandel in einen Keſſel / oder Hafen voll Waſſer / ſetze</line>
        <line lrx="2299" lry="1359" ulx="424" uly="1253">es zum Feuer / und laß 3. Finger einſie den / ſetz dich in ein Voll⸗Bad ein</line>
        <line lrx="2297" lry="1422" ulx="420" uly="1321">halbe Stund / und nimb deß Weins ein halbes Seitl / gieß darzu Erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1484" type="textblock" ulx="429" uly="1405">
        <line lrx="1220" lry="1484" ulx="429" uly="1405">boͤr⸗ und Peterſil⸗Waſſer / jed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1461" type="textblock" ulx="1226" uly="1388">
        <line lrx="2298" lry="1461" ulx="1226" uly="1388">weders einen Loͤffel voll / in einen Becher /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1889" type="textblock" ulx="424" uly="1456">
        <line lrx="2299" lry="1553" ulx="434" uly="1456">auff das waͤrmeſte als du magſt / ein oder 2. Trunck gethan / ſo treibt es</line>
        <line lrx="2299" lry="1624" ulx="426" uly="1518">alſobald den Sand gewaltig von den Nieren und Blattern / und zerbricht</line>
        <line lrx="2295" lry="1687" ulx="429" uly="1591">den Stein / thue es im neuen Mond / dreymahl nacheinander/ wie vor⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1761" ulx="429" uly="1657">gemeldt / ſo beruͤhrt es ihn immer mehr und mehr / und wer ſich vor ſol⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1827" ulx="424" uly="1726">cher Kranckheit beſorgt / der trincke das Tranck nur einmahl / und ſo du</line>
        <line lrx="2296" lry="1889" ulx="427" uly="1793">den Trunck eingenommen haſt / ſolſt du ein halbe Stund im Voll⸗Bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1963" type="textblock" ulx="367" uly="1882">
        <line lrx="1213" lry="1963" ulx="367" uly="1882">ſitzen / darnach dich niderlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1941" type="textblock" ulx="1228" uly="1861">
        <line lrx="2296" lry="1941" ulx="1228" uly="1861">ein halbe Stund wohl bedeckt ruhen / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2174" type="textblock" ulx="419" uly="1926">
        <line lrx="2298" lry="2025" ulx="419" uly="1926">vertreibt auch Mann und Frauen die Harm⸗Wind / diſe Kunſt iſt ein</line>
        <line lrx="2293" lry="2097" ulx="429" uly="1997">Schatz der Armen / und Auffenthaltung der hohen und reichen Men⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="2174" ulx="425" uly="2074">ſchen / iſt offt und vilmahl bewaͤhrt exrfunden worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2426" type="textblock" ulx="391" uly="2130">
        <line lrx="2273" lry="2263" ulx="391" uly="2130">N- 2. Recept vor den Sand in der Blatter / oder</line>
        <line lrx="2321" lry="2352" ulx="432" uly="2250">́””MU reiſſend Sand⸗Stein.</line>
        <line lrx="2313" lry="2426" ulx="425" uly="2329">Rſtlich muß man einen jungen Mertzen⸗Haſen mit Haut und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2493" type="textblock" ulx="579" uly="2393">
        <line lrx="2296" lry="2493" ulx="579" uly="2393">Haar in einen Hafen thun / und in einen Bachofen ſetzen / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2635" type="textblock" ulx="427" uly="2451">
        <line lrx="2292" lry="2567" ulx="581" uly="2451">ſich zu Pulver verbrennt / darnach muß man ihn ſtoſſen / und durch⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="2635" ulx="427" uly="2529">faͤen / deßgleichen nimbt man auch einen jungen Fuchſen / und macht ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2701" type="textblock" ulx="427" uly="2610">
        <line lrx="1627" lry="2701" ulx="427" uly="2610">ſo / als wie den jungen Haaſen / folgends nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2665" type="textblock" ulx="1633" uly="2600">
        <line lrx="2296" lry="2665" ulx="1633" uly="2600">bt man Allant⸗Wurtzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2979" type="textblock" ulx="420" uly="2663">
        <line lrx="2295" lry="2765" ulx="429" uly="2663">Steinbrech⸗Wurtzen / roth⸗ und weiſſe Juden⸗Kirſchen/ Pferſichkern /</line>
        <line lrx="2294" lry="2831" ulx="432" uly="2733">Bocks⸗Blut / Holl⸗Wurtzen / alles klein geſtoſſen / und durchgefaet / von</line>
        <line lrx="2292" lry="2911" ulx="420" uly="2801">den Wurtzen und Kern alles gleich vil / von diſem Pulver gibt man ein</line>
        <line lrx="1229" lry="2979" ulx="420" uly="2893">Quintl ſchwer in Roßmarin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2965" type="textblock" ulx="1233" uly="2870">
        <line lrx="2333" lry="2965" ulx="1233" uly="2870">Waſſer ein / ſo treibt es den Stein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3004" type="textblock" ulx="2103" uly="2936">
        <line lrx="2306" lry="3004" ulx="2103" uly="2936">Sand /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="988" type="textblock" ulx="2378" uly="916">
        <line lrx="2479" lry="988" ulx="2378" uly="916">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="918" type="textblock" ulx="2425" uly="290">
        <line lrx="2545" lry="363" ulx="2425" uly="290">Sonde⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="435" ulx="2429" uly="354">kan /ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="681" ulx="2507" uly="622">Te</line>
        <line lrx="2554" lry="760" ulx="2503" uly="702">e</line>
        <line lrx="2554" lry="918" ulx="2435" uly="831">Woſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="418" type="textblock" ulx="2547" uly="294">
        <line lrx="2554" lry="418" ulx="2547" uly="294">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1299" type="textblock" ulx="2447" uly="1217">
        <line lrx="2554" lry="1299" ulx="2447" uly="1217">ſhlafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1378" type="textblock" ulx="2367" uly="1299">
        <line lrx="2554" lry="1378" ulx="2367" uly="1299">ſocr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="143" lry="518" ulx="0" uly="435">Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="168" lry="608" ulx="0" uly="528"> groſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="767" type="textblock" ulx="1" uly="748">
        <line lrx="10" lry="767" ulx="1" uly="748">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="170" lry="994" ulx="0" uly="923">tchen/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="130" lry="1068" ulx="0" uly="992"> Loth,</line>
        <line lrx="126" lry="1130" ulx="0" uly="1061">ſfͤetigen</line>
        <line lrx="127" lry="1198" ulx="0" uly="1131">fehen / z</line>
        <line lrx="125" lry="1271" ulx="0" uly="1196">ſer / ſehe</line>
        <line lrx="121" lry="1324" ulx="0" uly="1267">Badein</line>
        <line lrx="119" lry="1405" ulx="0" uly="1333">zu Erde</line>
        <line lrx="116" lry="1467" ulx="0" uly="1402">Becher/</line>
        <line lrx="116" lry="1544" ulx="1" uly="1467">treibtts</line>
        <line lrx="109" lry="1616" ulx="0" uly="1534">rhricht</line>
        <line lrx="107" lry="1666" ulx="0" uly="1613">bie vor⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1739" ulx="0" uly="1669">bor ſol⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1807" ulx="0" uly="1742">ndſo du</line>
        <line lrx="105" lry="1870" ulx="0" uly="1809">1⸗Bad</line>
        <line lrx="102" lry="1948" ulx="0" uly="1874">hen 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2018" type="textblock" ulx="1" uly="1941">
        <line lrx="156" lry="2018" ulx="1" uly="1941">ſiſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="97" lry="2096" ulx="0" uly="2014">Mte</line>
        <line lrx="39" lry="2248" ulx="0" uly="2184">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="71" lry="2408" ulx="0" uly="2352">1</line>
        <line lrx="90" lry="2480" ulx="0" uly="2411">daßt</line>
        <line lrx="82" lry="2554" ulx="0" uly="2476">dunh⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2618" ulx="0" uly="2544">tihn</line>
        <line lrx="85" lry="2683" ulx="3" uly="2619">ſtzen/</line>
        <line lrx="82" lry="2752" ulx="0" uly="2684">kein/</line>
        <line lrx="77" lry="2883" ulx="0" uly="2826">n em</line>
        <line lrx="74" lry="2950" ulx="0" uly="2884">zund</line>
        <line lrx="72" lry="3021" ulx="0" uly="2955">nd/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="629" type="textblock" ulx="261" uly="156">
        <line lrx="2166" lry="276" ulx="994" uly="156">Artzney⸗Buch. 423</line>
        <line lrx="2129" lry="383" ulx="261" uly="284">Sand / gehet ohne Schmertzen hinweg / wann man aber das nicht haben</line>
        <line lrx="2127" lry="458" ulx="261" uly="357">kan / ſo ſiede man das Kraut in Wein / und nehme das Pulver dar ein /</line>
        <line lrx="1820" lry="629" ulx="264" uly="525">N. 3. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="792" type="textblock" ulx="256" uly="593">
        <line lrx="2120" lry="792" ulx="256" uly="593">Qereg man nimbt die inwendige Rinten von einer jungen Aichen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1623" type="textblock" ulx="252" uly="685">
        <line lrx="2115" lry="777" ulx="403" uly="685">Jerſchneids klein / ſiede ſie in Wein / nimb obbemeldtes Pulver da⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="844" ulx="383" uly="752">ieinein / es hilfft wunderbarlich / und dienet auch denen / die das</line>
        <line lrx="2123" lry="931" ulx="254" uly="822">Waſſer nicht koͤnnen halten / iſt ein gewiſſe Kunſt darvor.</line>
        <line lrx="2101" lry="1021" ulx="253" uly="909">N 4. Fuͤr den Harmſteiiin.</line>
        <line lrx="2112" lry="1160" ulx="252" uly="1008">DP Imb Bocks⸗Blut / truͤckne es an der Sonnen daß es hart</line>
        <line lrx="2112" lry="1167" ulx="264" uly="1077">81) wird / mache es zu Pulver / temperire es mit weiſſem Wein / und</line>
        <line lrx="2174" lry="1237" ulx="358" uly="1142">gibs lablecht zu trincken / Morgens fruhe / und Abends / ſo er</line>
        <line lrx="2115" lry="1305" ulx="254" uly="1211">ſchlaffen gehen will / ſo muß der Stein brechen/ iſt offtermahls ver⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1374" ulx="254" uly="1289">ſucht worden. ”MV</line>
        <line lrx="2100" lry="1480" ulx="254" uly="1372">N' 5§. Ein anders.</line>
        <line lrx="2114" lry="1567" ulx="285" uly="1464">◻1 Tem Meer⸗Hirſchen und Peterſil⸗Wurtzen zu Pulver gemacht /</line>
        <line lrx="2115" lry="1623" ulx="314" uly="1538">I in Wein eingenommen / ſo wachſt der Harmſtein nimmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1714" type="textblock" ulx="250" uly="1613">
        <line lrx="1865" lry="1714" ulx="250" uly="1613">N 6. Ein bewaͤhrte Artzney fuͤr den Stein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2468" type="textblock" ulx="248" uly="1717">
        <line lrx="2135" lry="1851" ulx="382" uly="1717">Imb einen jungen Haſen / und ertrancke ihn in einem Eſſig ‚brenn</line>
        <line lrx="2109" lry="1878" ulx="415" uly="1784">ihn hernach in einem Hafen zu Pulver / gib es dem rancken</line>
        <line lrx="2171" lry="1946" ulx="415" uly="1862">Morgens und Abends ein nach Geduncken. l</line>
        <line lrx="1868" lry="2049" ulx="248" uly="1950">No 7. Ein anders.</line>
        <line lrx="2101" lry="2140" ulx="399" uly="2041">An nimbtetliche Kißlingſtein / brenne die in einem neuen Hafen /</line>
        <line lrx="2102" lry="2201" ulx="437" uly="2109">daß ſie gar gluͤend werden / alsdann ſtoß dieſelbe zu Pulver /</line>
        <line lrx="2107" lry="2268" ulx="306" uly="2175">darnach ſiede ſie in einem Topff mit Waſſer / wann ſie wohl</line>
        <line lrx="2105" lry="2337" ulx="251" uly="2242">geſotten haben / ſo gieß das Waſſer in eine erdene Schuͤſſel / und ſetze</line>
        <line lrx="2098" lry="2407" ulx="250" uly="2309">es auff eine Glut / ſo rauchet das Waſſer darvon / alsdann nimb daſ⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2468" ulx="250" uly="2379">ſelbige Saltz / und gib es in Peterſil⸗Waſſer / oder Wein ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2575" type="textblock" ulx="846" uly="2477">
        <line lrx="1970" lry="2575" ulx="846" uly="2477">Noch ein anders..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2756" type="textblock" ulx="247" uly="2497">
        <line lrx="354" lry="2568" ulx="252" uly="2497">N</line>
        <line lrx="2101" lry="2756" ulx="247" uly="2567">W'n nimbt einen zugemachten Schnecken / daß Blaͤtl oben auffge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2808" type="textblock" ulx="318" uly="2648">
        <line lrx="2095" lry="2747" ulx="411" uly="2648">ſtoſſen / dann ſo viel Krebs⸗Augen / und Hoͤtſchebetſchen⸗Kern/</line>
        <line lrx="2106" lry="2808" ulx="318" uly="2716">ralles gleich gepulvert / in Erdboͤr⸗ und Hollerbluͤhe⸗Waſſer ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2882" type="textblock" ulx="249" uly="2811">
        <line lrx="1785" lry="2882" ulx="249" uly="2811">geben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="256" type="textblock" ulx="414" uly="175">
        <line lrx="1538" lry="256" ulx="414" uly="175">424 L Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="526" type="textblock" ulx="410" uly="265">
        <line lrx="1992" lry="391" ulx="418" uly="265">N' 9. Vor den roth⸗ und weiſſen SBSand.</line>
        <line lrx="2302" lry="526" ulx="410" uly="386">DWBeite Mandeln / und Pferſich⸗Kern / ein halb Loth / Lorboͤr andert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="534" type="textblock" ulx="571" uly="460">
        <line lrx="2307" lry="534" ulx="571" uly="460">halb Loth / alles zu Pulver geſtoſſen / mit ſuͤſſem Mandel⸗Oel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1009" type="textblock" ulx="422" uly="526">
        <line lrx="2297" lry="605" ulx="569" uly="526">abgeruͤhrt / und auch Zucker / darvon alle Morgen einer Haſel⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="670" ulx="422" uly="600">nuß groß geeſſen. ””</line>
        <line lrx="2120" lry="782" ulx="422" uly="682">N lo. Ein andeers.</line>
        <line lrx="2306" lry="870" ulx="551" uly="787">An nehme Haſenſprung auß denen hinterſten Fuͤſſen / welche ſeynd</line>
        <line lrx="2304" lry="937" ulx="613" uly="858">als wie Bonen / ſtoß zu Pulver / und gibs ein mit Peterſil⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1009" ulx="614" uly="927">ſer / oder in guten Wein. . ”M!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1103" type="textblock" ulx="427" uly="1000">
        <line lrx="2264" lry="1103" ulx="427" uly="1000">N 11. Fuͤr Sand und Stairn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1223" type="textblock" ulx="458" uly="1095">
        <line lrx="2332" lry="1223" ulx="458" uly="1095">N An muß nehmen einen lebendigen Haſen / zwiſchen beeden unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1310" type="textblock" ulx="618" uly="1170">
        <line lrx="2305" lry="1248" ulx="620" uly="1170">Frauen⸗Taͤgen / denſelben lebendig auffſchneiden / und den Balg</line>
        <line lrx="2309" lry="1310" ulx="618" uly="1238">abziehen / das voͤllige Groͤb ſambt dem Pauſchel in den Hafen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1380" type="textblock" ulx="427" uly="1306">
        <line lrx="2350" lry="1380" ulx="427" uly="1306">Balg einwicklen / und in ein neues glaſirtes Haͤfen gethan / denſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1855" type="textblock" ulx="427" uly="1373">
        <line lrx="2306" lry="1450" ulx="427" uly="1373">mit einer Hafen⸗Deck gar genau bedeckt / und mit Laimb verſtrichen / daß</line>
        <line lrx="2308" lry="1519" ulx="428" uly="1442">kein Dampff herauß kan / ſetz das Haͤfen in ein ſtarcke Glut / daß ſich die</line>
        <line lrx="2307" lry="1588" ulx="430" uly="1508">Materi in dem Haͤfen zu einer Kohlen außbrennen kan / reibs dann zu</line>
        <line lrx="2313" lry="1655" ulx="430" uly="1575">Pulver / darnach nimb einen Schaaf⸗Bock / den muß man wohl umb⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1723" ulx="430" uly="1645">jagen / thue ihm die gantze Leber außſchneiden / und das Blut in ein erde⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1791" ulx="430" uly="1713">ne Schuͤſſel fangen / ſetz in heiſſen Bach⸗Ofen / wann man das Brod</line>
        <line lrx="2315" lry="1855" ulx="429" uly="1781">will einſchieſſen / wann das Brod gebachen iſt / ſo iſt es auch genug / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1989" type="textblock" ulx="430" uly="1848">
        <line lrx="2421" lry="1925" ulx="430" uly="1848">wird ſteinhart / machs zu Pulver / wie das obige / und vermiſch unter</line>
        <line lrx="2380" lry="1989" ulx="434" uly="1917">das Haſen⸗Pulver / doch muß es im Gewicht gleich ſeyn / hernach nimbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2121" type="textblock" ulx="391" uly="1984">
        <line lrx="2307" lry="2063" ulx="391" uly="1984">man eines Quintl ſchwer / theils auff 4. Theil / und nimbs 4. Tag ein /</line>
        <line lrx="2314" lry="2121" ulx="429" uly="2050">in einem außbrennten Peterſil⸗Waſſer / oder was fuͤr eines darzu taug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2191" type="textblock" ulx="432" uly="2116">
        <line lrx="2334" lry="2191" ulx="432" uly="2116">lich / im abnehmenden Mond / man darff vil Zeit nicht mehr einnehmen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2643" type="textblock" ulx="400" uly="2185">
        <line lrx="2311" lry="2263" ulx="400" uly="2185">darnach man ſich befindet / man kans auch brauchen im Jahr 2. 3. 4. mahl.</line>
        <line lrx="2235" lry="2369" ulx="439" uly="2265">N 12. Für den Sand / wann man den Urin</line>
        <line lrx="2099" lry="2439" ulx="696" uly="2355">icht laſſen '„–'hhen.</line>
        <line lrx="2312" lry="2512" ulx="569" uly="2427">Imb 2. Meſſerſpitz Saltz / und ein Meſſerſpitz Zucker / machs mit</line>
        <line lrx="2310" lry="2576" ulx="519" uly="2503">) Lemoni⸗Safft an / und gib es / wann es auff einmahl nicht hilfft/</line>
        <line lrx="2308" lry="2643" ulx="537" uly="2571">ſo kan mans das andermahl geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2733" type="textblock" ulx="438" uly="2631">
        <line lrx="2107" lry="2733" ulx="438" uly="2631">Ne. 13. SFuͤr den Lenden⸗Stein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2726" type="textblock" ulx="2016" uly="2714">
        <line lrx="2258" lry="2726" ulx="2016" uly="2714">– 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2737" type="textblock" ulx="1972" uly="2730">
        <line lrx="1979" lry="2737" ulx="1972" uly="2730">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2976" type="textblock" ulx="474" uly="2732">
        <line lrx="2315" lry="2882" ulx="561" uly="2732">ebiin Wein geſotten / und getruncken / vertreibet den harten</line>
        <line lrx="777" lry="2887" ulx="474" uly="2831">☛ Stein. inz</line>
        <line lrx="2311" lry="2976" ulx="478" uly="2886">4 Ne I 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="974" type="textblock" ulx="2387" uly="497">
        <line lrx="2554" lry="576" ulx="2432" uly="497">NA</line>
        <line lrx="2554" lry="642" ulx="2413" uly="575">Ben</line>
        <line lrx="2554" lry="695" ulx="2433" uly="645">i</line>
        <line lrx="2554" lry="768" ulx="2417" uly="700">neuen H.</line>
        <line lrx="2545" lry="844" ulx="2387" uly="769">ſn / den</line>
        <line lrx="2554" lry="908" ulx="2388" uly="836">uchſ</line>
        <line lrx="2550" lry="974" ulx="2390" uly="902">Eun aſſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1061" type="textblock" ulx="2390" uly="988">
        <line lrx="2554" lry="1061" ulx="2390" uly="988">N I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1736" type="textblock" ulx="2398" uly="1155">
        <line lrx="2546" lry="1323" ulx="2440" uly="1155">W</line>
        <line lrx="2554" lry="1445" ulx="2398" uly="1381">Ver al</line>
        <line lrx="2554" lry="1516" ulx="2398" uly="1443">ven ſiii</line>
        <line lrx="2551" lry="1589" ulx="2442" uly="1512">Nachts</line>
        <line lrx="2554" lry="1678" ulx="2401" uly="1597">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1736" ulx="2530" uly="1707">,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="164" lry="462" ulx="0" uly="388">Grondert,</line>
        <line lrx="145" lry="528" ulx="0" uly="468">andel⸗Oel</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="140" lry="607" ulx="0" uly="536">ler Hoſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="137" lry="865" ulx="0" uly="793">che ſeynd</line>
        <line lrx="136" lry="935" ulx="1" uly="866">oWa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="128" lry="1176" ulx="0" uly="1110">den unſer</line>
        <line lrx="128" lry="1247" ulx="0" uly="1178">den Bealg</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="227" lry="1315" ulx="0" uly="1245">Hoſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="124" lry="1395" ulx="0" uly="1315">denſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="106" lry="1521" ulx="3" uly="1386">e</line>
        <line lrx="122" lry="1521" ulx="0" uly="1452">chdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="113" lry="1583" ulx="2" uly="1527">dany ,u</line>
        <line lrx="113" lry="1657" ulx="0" uly="1584">Numb⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1721" ulx="1" uly="1656">einerde⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1787" ulx="0" uly="1723"> Brod</line>
        <line lrx="114" lry="1863" ulx="2" uly="1790">1/ und</line>
        <line lrx="113" lry="1931" ulx="0" uly="1865">h unter</line>
        <line lrx="110" lry="2001" ulx="0" uly="1925">fnatnbt</line>
        <line lrx="104" lry="2062" ulx="0" uly="1998">All</line>
        <line lrx="108" lry="2135" ulx="0" uly="2069">utoug⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2201" ulx="0" uly="2131">ihmen/</line>
        <line lrx="104" lry="2267" ulx="0" uly="2190">mnahl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="95" lry="2506" ulx="21" uly="2430">uit</line>
        <line lrx="95" lry="2590" ulx="0" uly="2453">hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="512" type="textblock" ulx="266" uly="194">
        <line lrx="2126" lry="319" ulx="335" uly="194">H Artzney⸗ Buch. 42</line>
        <line lrx="2115" lry="442" ulx="266" uly="326">Ne-14. Fuͤr den Sand und Stein / wann eines nicht</line>
        <line lrx="1820" lry="512" ulx="393" uly="421">harmen kan / womit vilen Leuthen geholffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="734" type="textblock" ulx="379" uly="503">
        <line lrx="2108" lry="611" ulx="379" uly="503">In gute Hand voll weiſſen Klee / ſo auff dem Feld wachſen/ iſt gar</line>
        <line lrx="2104" lry="679" ulx="388" uly="579">ein edles Kraut/ 2. Loth Meer⸗Hirſchen wohl klein geſtoſſen / und</line>
        <line lrx="2103" lry="734" ulx="411" uly="646">in ein ſauberes Tuch gebunden / beede Stuch miteinander in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="869" type="textblock" ulx="236" uly="679">
        <line lrx="2107" lry="809" ulx="236" uly="679">neuen Hafen gethan / und ein Maß friſch Brunnen⸗Waſſer daruͤber goſ⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="869" ulx="242" uly="776">ſen / den Hafen wohl zugemacht / daß kein Dampff herauß gehet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1343" type="textblock" ulx="254" uly="846">
        <line lrx="2106" lry="936" ulx="260" uly="846">gemach ſieden laſſen / doch daß es nicht uͤberlaufft / alsdann dem Kran⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="1007" ulx="254" uly="903">cken alſo warmer zu trincken geben. ðèYMD-</line>
        <line lrx="2101" lry="1114" ulx="259" uly="992">N 15. Ein bewaͤhrte Kunſt fuͤr den Stein / ſo gar offt</line>
        <line lrx="2152" lry="1193" ulx="269" uly="1083">üüüſitt probiret worden. ß</line>
        <line lrx="2119" lry="1278" ulx="403" uly="1173">Eiſſen Steinbrech 2. Hand voll / Heyl aller Welt / 1. voll / laß</line>
        <line lrx="2099" lry="1343" ulx="366" uly="1249"> es in ein wenig Wein / in einem neuen Hafen wohl vermacht ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1415" type="textblock" ulx="446" uly="1314">
        <line lrx="2101" lry="1415" ulx="446" uly="1314">den / daß kein Dampff darvon mag / ſo lang als ein Rindfleiſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1601" type="textblock" ulx="247" uly="1377">
        <line lrx="2102" lry="1476" ulx="255" uly="1377">wer aber keinen Wein trincket / kan man die Kraͤuter in einer Rindſup⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1543" ulx="248" uly="1439">pen ſieden / und drey Tag in der Fruhe nuͤchtern warm trincken laſſen / zu</line>
        <line lrx="1834" lry="1601" ulx="247" uly="1508">Nachts / wann man will ſchlaffen gehen / auch / aber nur kuͤhl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2044" type="textblock" ulx="245" uly="1592">
        <line lrx="2037" lry="1710" ulx="245" uly="1592">Ne 16. Ein bewaͤhrte Kunſt fuͤr den Stein.</line>
        <line lrx="2091" lry="1794" ulx="378" uly="1694">An ſoll einen ſchwartzen Bock nehmen / und ihn bey den Fuͤſſen auff⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1854" ulx="432" uly="1762">hencken / und alſo lebendig die Blatter herauß ſchneiden / den</line>
        <line lrx="2092" lry="1923" ulx="359" uly="1830">Urin allen alſo warmer dem Krancken zu trincken geben / mau</line>
        <line lrx="2090" lry="1995" ulx="245" uly="1892">kans auch in einer Ziſern⸗Suppen zu trincken geben / ſo hat es in zwey</line>
        <line lrx="1817" lry="2044" ulx="245" uly="1958">Stunden ſeine Wuͤrckun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2188" type="textblock" ulx="173" uly="2033">
        <line lrx="2144" lry="2188" ulx="173" uly="2033">Ne. 17. Vor den Stein in der Blattern / daß er zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2373" type="textblock" ulx="377" uly="2136">
        <line lrx="2071" lry="2245" ulx="604" uly="2136">bricht / und ohne Schmertzen weggehet.</line>
        <line lrx="2090" lry="2306" ulx="377" uly="2204">Imb 2. Hand voll lauteres Tauben⸗Koth / thue es in ein ſtarckes</line>
        <line lrx="2087" lry="2373" ulx="407" uly="2272">Glaß / gieß ſo vil guten Wein⸗Eſſig daruͤber/ ruͤhrs durcheinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2444" type="textblock" ulx="100" uly="2307">
        <line lrx="2089" lry="2444" ulx="100" uly="2307">„der / daß wird / wie ein dickes Mueß⸗ ſetz das Glaß wohl vermacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2576" type="textblock" ulx="238" uly="2403">
        <line lrx="2082" lry="2510" ulx="239" uly="2403">6. Tag an die Sonnen / darnach diſtilliers zu einem lautern Waſſer/</line>
        <line lrx="2080" lry="2576" ulx="238" uly="2474">wann ein Menſch den Stein empfindet / ſoll er zu Morgens nuͤchtern ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2653" type="textblock" ulx="226" uly="2538">
        <line lrx="2082" lry="2653" ulx="226" uly="2538">nen halb⸗ oder gantzen Loͤffel voll nehmen / darnach der Menſch iſt/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2682" type="textblock" ulx="236" uly="2604">
        <line lrx="1014" lry="2682" ulx="236" uly="2604">mutz 4. Stund darauff faſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="3010" type="textblock" ulx="239" uly="2667">
        <line lrx="1845" lry="2793" ulx="239" uly="2667">N IS8. Auff ein andere Weiß zu machen.</line>
        <line lrx="2078" lry="2869" ulx="246" uly="2761">N M abnehmenden Mond nimb ein Hand voll Tauben⸗Koth / die</line>
        <line lrx="2076" lry="3010" ulx="242" uly="2829">Nauffs Feld fliegen / klaube die Eden darvon / nimb auff ſelches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="295" type="textblock" ulx="408" uly="208">
        <line lrx="1556" lry="295" ulx="408" uly="208">426G6 Arrtzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="392" type="textblock" ulx="419" uly="261">
        <line lrx="2293" lry="392" ulx="419" uly="261">Foth ein Halbe guten Wein⸗Eſiig / laß Tag und Nacht paihen /dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="606" type="textblock" ulx="416" uly="364">
        <line lrx="2294" lry="464" ulx="422" uly="364">nach nimb von einem Gaiß⸗Bock / der nicht geſchnitten iſt / ein Halbe</line>
        <line lrx="2323" lry="534" ulx="416" uly="433">Blut / miſch durcheinander / und brenns auß / wann man will / kan mans</line>
        <line lrx="2305" lry="606" ulx="420" uly="496">dopliren zum Außbrennen / darnach in der Wochen dreymahl einen Loͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="661" type="textblock" ulx="426" uly="590">
        <line lrx="999" lry="661" ulx="426" uly="590">fel voll eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1015" type="textblock" ulx="377" uly="657">
        <line lrx="2306" lry="787" ulx="432" uly="657">N 19. Fuͤr das Reiſſen ein bewaͤhrtes Waſſer / ſo</line>
        <line lrx="2172" lry="880" ulx="377" uly="769">wvwvoon Stein und Verſchleimung herkonbt.</line>
        <line lrx="2312" lry="949" ulx="519" uly="854">»Rſtlich nimb Aneiß⸗ oder gemeinen Brantwein / Erdboͤr / Weiß⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1015" ulx="587" uly="923">pappel⸗Waſſer / jedes ein halb Seitl / nimb 8. Loth braun Zucker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1156" type="textblock" ulx="401" uly="1011">
        <line lrx="1294" lry="1093" ulx="401" uly="1011">CLCaandl / ein Quintl Rhabar</line>
        <line lrx="1266" lry="1156" ulx="444" uly="1078">ſtoſſen / binds in ein Pinckerl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1223" type="textblock" ulx="445" uly="1123">
        <line lrx="2372" lry="1223" ulx="445" uly="1123">laß es auff einer warmen Herdſtatt ſtehen / darvon Morgens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1370" type="textblock" ulx="446" uly="1213">
        <line lrx="1292" lry="1297" ulx="446" uly="1213">Abends zwey Loͤffel voll / etlich</line>
        <line lrx="1122" lry="1370" ulx="449" uly="1284">nutzlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1481" type="textblock" ulx="450" uly="1331">
        <line lrx="2425" lry="1481" ulx="450" uly="1331">N 20. Ein gutes Waſſer vor den Sand / Grieß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1139" type="textblock" ulx="1297" uly="991">
        <line lrx="2310" lry="1080" ulx="1297" uly="991">bara klein zerſchnitten / den Zucker zer⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1139" ulx="1299" uly="1054">thue es in ein Glaß / vermachs wohl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1214" type="textblock" ulx="1585" uly="1206">
        <line lrx="1593" lry="1214" ulx="1585" uly="1206">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1290" type="textblock" ulx="1305" uly="1188">
        <line lrx="2340" lry="1290" ulx="1305" uly="1188">Tag nacheinander genommen / iſt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1619" type="textblock" ulx="467" uly="1460">
        <line lrx="2119" lry="1560" ulx="467" uly="1460">Stein / auch wann ein Faͤule in den Nieren / ſo</line>
        <line lrx="2078" lry="1619" ulx="680" uly="1551">SJJUMB treibt es weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1712" type="textblock" ulx="457" uly="1613">
        <line lrx="1294" lry="1712" ulx="457" uly="1613">☛ Imb 16. Peterſil⸗Wurtzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1918" type="textblock" ulx="462" uly="1840">
        <line lrx="1307" lry="1918" ulx="462" uly="1840">anderhalb Quintl ſchoͤn geklau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1991" type="textblock" ulx="465" uly="1880">
        <line lrx="2326" lry="1991" ulx="465" uly="1880">ſchalen / oder einen Fenichl / daß es einen lieblichen Geruch bekombt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1849" type="textblock" ulx="477" uly="1586">
        <line lrx="2323" lry="1702" ulx="1312" uly="1586">den mittern Kern herauß 1 laß es in</line>
        <line lrx="2378" lry="1794" ulx="477" uly="1677">3) 5. Seitl ſchöͤn klaren Brunnen⸗Waſſer ein Zeit lang ſieden / daß</line>
        <line lrx="2380" lry="1849" ulx="559" uly="1748">die Wurtzen waich werden / hernach wirff in voͤlligen Sud hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1897" type="textblock" ulx="1312" uly="1809">
        <line lrx="2325" lry="1897" ulx="1312" uly="1809">bte Senetblaͤtter / auch ein Citroni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2063" type="textblock" ulx="471" uly="1953">
        <line lrx="2327" lry="2063" ulx="471" uly="1953">ſetze es geſchwind vom Feuer zugedeckter hinweg / ſodann trincke den er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2124" type="textblock" ulx="470" uly="2044">
        <line lrx="1282" lry="2124" ulx="470" uly="2044">ſten Trunck bey dem Eſſen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2314" type="textblock" ulx="446" uly="2217">
        <line lrx="1314" lry="2314" ulx="446" uly="2217">Ne 2 1. Mittel vor de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2405" type="textblock" ulx="565" uly="2282">
        <line lrx="2457" lry="2405" ulx="565" uly="2282">Gſe alle Morgen durch das gantze Jahr 9. oder 10. Cronabeth⸗ .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2320" type="textblock" ulx="1541" uly="2298">
        <line lrx="1568" lry="2320" ulx="1541" uly="2298">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2474" type="textblock" ulx="632" uly="2364">
        <line lrx="2338" lry="2474" ulx="632" uly="2364">boͤr / gleichfalls zum Abend⸗Eſſen / ſolches bricht und mahlet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2618" type="textblock" ulx="488" uly="2435">
        <line lrx="2416" lry="2543" ulx="564" uly="2435">Stein / und gehet vom Menſchen Sandweiß weg / und da der</line>
        <line lrx="2414" lry="2618" ulx="488" uly="2500">Menſch keinen Stein hat / ſo laſſet ſolche Artzney keinen Stein bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2680" type="textblock" ulx="488" uly="2605">
        <line lrx="1035" lry="2680" ulx="488" uly="2605">Menſchen wachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2994" type="textblock" ulx="448" uly="2651">
        <line lrx="2473" lry="2764" ulx="473" uly="2651">Wiilſt du ſolche Artzney beſſer und ſtaͤrcker haben / ſo nimb Cro⸗.</line>
        <line lrx="2352" lry="2829" ulx="448" uly="2721">nabethbor / die nicht zu neu / noch zu alt ſeynd / und paitze ſie drey Tag</line>
        <line lrx="2451" lry="2899" ulx="499" uly="2790">und Nacht im beſten Wein / alsdann nimb ſie herauß / und laß wieder</line>
        <line lrx="2408" lry="2994" ulx="1340" uly="2848">laß ſie auch drey Tag und Nacht in ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2974" type="textblock" ulx="497" uly="2889">
        <line lrx="1323" lry="2974" ulx="497" uly="2889">wohl trucken werden / folgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2196" type="textblock" ulx="473" uly="2014">
        <line lrx="2396" lry="2104" ulx="1319" uly="2014">Glaß voll / oder eſſe zu Morgens ein</line>
        <line lrx="2133" lry="2196" ulx="473" uly="2107">Suppen / und trincke diſes Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2307" type="textblock" ulx="1317" uly="2146">
        <line lrx="2371" lry="2307" ulx="1317" uly="2146">n Sand und Stein.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="111" lry="311" ulx="0" uly="291">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="122" lry="386" ulx="7" uly="321">1/dar⸗</line>
        <line lrx="119" lry="449" ulx="0" uly="383"> Halbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="171" lry="507" ulx="0" uly="454">In mons</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="122" lry="615" ulx="0" uly="517">nnkiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="786" type="textblock" ulx="6" uly="660">
        <line lrx="109" lry="786" ulx="6" uly="660">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="110" lry="944" ulx="0" uly="866">Weiß⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1013" ulx="1" uly="944">Sucker⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1078" ulx="0" uly="1014">der et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="202" lry="1143" ulx="0" uly="1076">6 wohl.</line>
        <line lrx="163" lry="1206" ulx="0" uly="1145">ns und</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1506" type="textblock" ulx="1" uly="1387">
        <line lrx="137" lry="1506" ulx="1" uly="1387">Gund</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1694" type="textblock" ulx="41" uly="1622">
        <line lrx="231" lry="1694" ulx="41" uly="1622">16n 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="112" lry="1775" ulx="0" uly="1697">en/daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="140" lry="1842" ulx="0" uly="1773">dhinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="111" lry="1907" ulx="0" uly="1845">Litront⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="109" lry="1970" ulx="0" uly="1903">tonbt</line>
        <line lrx="106" lry="2039" ulx="0" uly="1980">NA</line>
        <line lrx="159" lry="2116" ulx="0" uly="2040">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="185" lry="2391" ulx="0" uly="2284">mlth .</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="104" lry="2469" ulx="0" uly="2392">glet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="147" lry="2522" ulx="0" uly="2457">deher</line>
        <line lrx="211" lry="2604" ulx="2" uly="2523">,dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="143" lry="2812" ulx="10" uly="2726">,T4</line>
        <line lrx="108" lry="2897" ulx="0" uly="2766">ra</line>
        <line lrx="143" lry="2963" ulx="0" uly="2871">tinbe.</line>
        <line lrx="106" lry="3012" ulx="59" uly="2941">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="155" type="textblock" ulx="1818" uly="136">
        <line lrx="1913" lry="155" ulx="1818" uly="136">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="308" type="textblock" ulx="967" uly="195">
        <line lrx="2199" lry="308" ulx="967" uly="195">Artzney⸗Buch. M “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="412" type="textblock" ulx="211" uly="291">
        <line lrx="2118" lry="412" ulx="211" uly="291">ſen Brantwein ligen / mmbͤs dann herauß / und laß wieder krucken wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="919" type="textblock" ulx="263" uly="388">
        <line lrx="1748" lry="476" ulx="263" uly="388">den / hernach iß alle Morgen 5. oder 7. der B8a·ꝛr.</line>
        <line lrx="1962" lry="567" ulx="273" uly="463">N 22. Item fuͤr den Sand ein BZdad</line>
        <line lrx="2133" lry="654" ulx="400" uly="570">Imb Gundl⸗Reben / zerſtoß / thue den Safft durch ein ſauberes</line>
        <line lrx="2114" lry="720" ulx="422" uly="644">Tuch außpreſſen / darvon gibt man einem ſtarcken Menſchen einen</line>
        <line lrx="2130" lry="786" ulx="337" uly="710">Looͤffel voll / wann diſes nicht hilfft / ſo macht man ein Bad von</line>
        <line lrx="2138" lry="858" ulx="270" uly="775">Eybiſch / Peterſil und Habern / ſetzt den Krancken darein / und gibt</line>
        <line lrx="2121" lry="919" ulx="270" uly="843">ihm einen Trunck Geneſter⸗ oder Peterſil⸗Waſſer / mit 7. oder 9. Kreb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1070" type="textblock" ulx="195" uly="909">
        <line lrx="2113" lry="992" ulx="195" uly="909">ſen⸗Augen gepulverter untermiſcht zu trincken / einem Juͤngeren nach</line>
        <line lrx="2098" lry="1070" ulx="208" uly="972">der Natur / ſtaͤrcker. —„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="1971" type="textblock" ulx="261" uly="1057">
        <line lrx="1882" lry="1156" ulx="265" uly="1057">N 23. Eirin ander..</line>
        <line lrx="2111" lry="1308" ulx="261" uly="1146">Bem Soniſeb. Wurgen in einer Suppen geſotten / darvon getrun⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1314" ulx="434" uly="1235">—— en / laſt keinen Stein wachen.</line>
        <line lrx="2102" lry="1478" ulx="268" uly="1309">Ne 24. Cronabeth⸗Waſſer in diſem Zuſtand zu</line>
        <line lrx="2158" lry="1568" ulx="412" uly="1492">An nehme auff ein halb Eymer⸗Vaͤßl drey Pfund geſaͤuberte</line>
        <line lrx="2109" lry="1637" ulx="304" uly="1560">W) Weinböͤrl /zerſtoſſenen Wienneriſchen Weinſtein ein halb Pfund/</line>
        <line lrx="2157" lry="1706" ulx="448" uly="1625">Cronabethboͤr ein halbe Maß zerquetſchet / Weinſchaͤrling und</line>
        <line lrx="2111" lry="1770" ulx="263" uly="1690">Hoͤtſchepoͤtſch / jedes ein Gauffen voll / diſes alles in ein Sackl gefuͤllt /</line>
        <line lrx="2149" lry="1834" ulx="262" uly="1756">oder das Vaͤſſel mit einem duͤnnen Leinwath⸗Boden zertheilet / und</line>
        <line lrx="2104" lry="1961" ulx="261" uly="1819">diſe Speeies darein eorffen hernach das Vaͤſſel halb mit heiſſen</line>
        <line lrx="2108" lry="1971" ulx="261" uly="1863">Waſſer gefuͤllt / etliche Stund ſtehen laſſen / folgends mit kalten Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2037" type="textblock" ulx="260" uly="1955">
        <line lrx="2158" lry="2037" ulx="260" uly="1955">ſer gefuͤllt / ein Tag und Nacht an einem warmen Orth ſtehen laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2426" type="textblock" ulx="258" uly="2022">
        <line lrx="2108" lry="2103" ulx="259" uly="2022">daß es verjaͤhret / und den Faum legt / alsdann in Keller geſetzt / und</line>
        <line lrx="2019" lry="2180" ulx="260" uly="2085">kuͤhlen laſſen. ,—⸗ läl</line>
        <line lrx="1862" lry="2276" ulx="258" uly="2169">N 25. Elrin ander.</line>
        <line lrx="2096" lry="2414" ulx="259" uly="2260">Been fine Suppen mit einem Loͤffel voll Baumoͤl außgetruncken /</line>
        <line lrx="2175" lry="2426" ulx="266" uly="2346">das laſſet keinen Stein ſammlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2738" type="textblock" ulx="250" uly="2495">
        <line lrx="2099" lry="2663" ulx="250" uly="2495">W'gn man einen Sand im Harm ſpuͤhret / nur mit Gold⸗Roſen⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2672" ulx="413" uly="2585">ſalben geſchmiert / und ein gebrenntes Hirſchhorn in das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2738" ulx="366" uly="2653">ſer / oder Trincken gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2973" type="textblock" ulx="250" uly="2713">
        <line lrx="1960" lry="2825" ulx="255" uly="2713">N 27. Ein anders.</line>
        <line lrx="2097" lry="2956" ulx="250" uly="2803">Wen nehme friſchen Butter / der niemahls in ein Waſſer kom⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2973" ulx="270" uly="2895">Hhh 2 men⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1958" lry="288" type="textblock" ulx="420" uly="183">
        <line lrx="1958" lry="288" ulx="420" uly="183">428 Artzney⸗Buch. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="379" type="textblock" ulx="429" uly="270">
        <line lrx="2321" lry="379" ulx="429" uly="270">men/ blau Veial⸗Del / jebes vier Loth/ Capaun⸗Gaͤnß⸗ und Enten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="659" type="textblock" ulx="427" uly="370">
        <line lrx="2301" lry="452" ulx="432" uly="370">ſchmaltz / daß auch niemahl in ein Waſſer kommen / jedes zwey Loth/</line>
        <line lrx="2304" lry="519" ulx="433" uly="438">Hirſchen⸗Inſchlicht und gelbes Wachs / jedes 2. Loth / diſes unterein⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="586" ulx="432" uly="498">ander zergehen laſſen / und zur Salben gemacht / darmit den Rucken</line>
        <line lrx="1808" lry="659" ulx="427" uly="577">und Lenden geſchmieret. èòèx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="752" type="textblock" ulx="273" uly="630">
        <line lrx="1815" lry="752" ulx="273" uly="630">M. 28. Ein anders für den SZand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="927" type="textblock" ulx="533" uly="725">
        <line lrx="2320" lry="848" ulx="556" uly="725">Chabe einen Raͤttich abwerts / rſte denſelben Butter / lege ihn</line>
        <line lrx="2219" lry="927" ulx="533" uly="837">Nauff die Reyhe / und ſchmiere die Lendern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1325" type="textblock" ulx="438" uly="920">
        <line lrx="2251" lry="1045" ulx="438" uly="920">Ne 29. Ein Pflaſter vor Sand und Griess.</line>
        <line lrx="2300" lry="1181" ulx="438" uly="1041">Cnaberhboͤr 2. Haͤnd voll / gar wohl geſtoſſen / und ein Löͤffel voll</line>
        <line lrx="2308" lry="1190" ulx="574" uly="1110">Myrrhen mit einem Hoͤnig vermengt / daß es die rechte Dicke be⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="1257" ulx="572" uly="1170">kombt zu einem Pflaſter / nimb von 2. Ayern die Weiſſe / und al⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1325" ulx="441" uly="1243">les durch einander gemiſcht / nimb darnach ein Hanff⸗Reiſten / ziehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1391" type="textblock" ulx="441" uly="1313">
        <line lrx="2412" lry="1391" ulx="441" uly="1313">es von einander / machs zu einem Pflaſter / ſtreich das obbemeldte dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1544" type="textblock" ulx="427" uly="1370">
        <line lrx="2307" lry="1468" ulx="427" uly="1370">auff / und daſſelbe nach dem Ruckgrad auffgelegt / daß es von der Schul⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="1544" ulx="445" uly="1444">ter. biß auff die Lenden reichet / das Pflaſter muß man zuvor waͤrmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2093" type="textblock" ulx="418" uly="1560">
        <line lrx="2309" lry="1672" ulx="447" uly="1560">N' 30. Wann der Sand den Harm verlegt / und ein</line>
        <line lrx="2225" lry="1743" ulx="588" uly="1658">Sxt,tein im Gean.</line>
        <line lrx="2313" lry="1833" ulx="519" uly="1742">Chmiere die Reyhe mit Scorpion⸗Oel / oder in das maͤnnliche</line>
        <line lrx="2320" lry="1891" ulx="602" uly="1810">Glied gethan / ſo vertreibt es denſelbigen Schmertzen / nimb von</line>
        <line lrx="2316" lry="1966" ulx="418" uly="1879">Bonen⸗MAehl / ſiede es in Milch / daß wird wie ein Koͤchl / und</line>
        <line lrx="2316" lry="2039" ulx="453" uly="1944">ſtreiche es auff ein blaues Tuch wie ein Pflaſter / leg es fein warm uͤber</line>
        <line lrx="2187" lry="2093" ulx="453" uly="2024">das Gemaͤcht. =DWMU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2223" type="textblock" ulx="456" uly="2117">
        <line lrx="1881" lry="2223" ulx="456" uly="2117">Ne 31. Ein Kraͤuter⸗Saͤckel darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2594" type="textblock" ulx="441" uly="2236">
        <line lrx="2315" lry="2320" ulx="583" uly="2236">Appel⸗ Eybiſch⸗ und Chamillenbluͤhe / Steinklee⸗Bluͤhe / jedes ein</line>
        <line lrx="2343" lry="2386" ulx="621" uly="2305">Hand voll / Leinſaamen / Fonum Græcum, jedes 2. Loth / di⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2457" ulx="625" uly="2372">ſes alles zerſtoſſen / und klein zerſchnitten / in Sackl gefuͤllt / dann</line>
        <line lrx="2321" lry="2531" ulx="441" uly="2440">in Kuͤhe⸗Milch geſotten / hernach fein warm auff die Seyten / und den</line>
        <line lrx="2302" lry="2594" ulx="462" uly="2517">Bauch gelegt / iſt gar bewaͤhrt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2724" type="textblock" ulx="414" uly="2574">
        <line lrx="2149" lry="2724" ulx="414" uly="2574">Ne 32. Ein anders. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2890" type="textblock" ulx="466" uly="2714">
        <line lrx="2332" lry="2890" ulx="466" uly="2714">Den Erbiß⸗Stroh ſambt denen Erbſen / laß von ihm ſelbſt recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2905" type="textblock" ulx="588" uly="2894">
        <line lrx="596" lry="2905" ulx="588" uly="2894">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2992" type="textblock" ulx="625" uly="2812">
        <line lrx="2269" lry="2895" ulx="625" uly="2812">erkuͤhlen / bade den Krancken darinn. Sð</line>
        <line lrx="2327" lry="2992" ulx="758" uly="2887">= N 33.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="87" lry="1117" ulx="0" uly="1018">val</line>
        <line lrx="91" lry="1179" ulx="0" uly="1118">ke he⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1246" ulx="0" uly="1179">nd al⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1324" ulx="6" uly="1251">ſiehe</line>
        <line lrx="88" lry="1381" ulx="0" uly="1326">tedat⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1455" ulx="0" uly="1384">Schul⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1527" ulx="0" uly="1460">rnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="131" lry="1688" ulx="0" uly="1566">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="79" lry="1887" ulx="0" uly="1828">bvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="80" lry="2074" ulx="0" uly="1923">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="73" lry="2325" ulx="0" uly="2233">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="71" lry="2379" ulx="0" uly="2315">/de</line>
        <line lrx="72" lry="2448" ulx="0" uly="2394">dann</line>
        <line lrx="69" lry="2517" ulx="0" uly="2457">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2845" type="textblock" ulx="2" uly="2745">
        <line lrx="161" lry="2845" ulx="2" uly="2745">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1941" type="textblock" ulx="248" uly="1869">
        <line lrx="971" lry="1941" ulx="248" uly="1869">Item: Das edle Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="277" type="textblock" ulx="919" uly="162">
        <line lrx="1397" lry="277" ulx="919" uly="162">Artzney⸗ Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="388" type="textblock" ulx="474" uly="222">
        <line lrx="2082" lry="388" ulx="474" uly="222"> SebR vor den Sand / Stein uud BGicß. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="670" type="textblock" ulx="305" uly="292">
        <line lrx="2114" lry="466" ulx="347" uly="292">3 weiß⸗Rub⸗Kraut / Pappeln und Brunn⸗Kreß / jedes DM</line>
        <line lrx="2228" lry="575" ulx="305" uly="363">D and voll / laß alles ſieden / und deinnach erkalten / daß es der</line>
        <line lrx="2194" lry="670" ulx="475" uly="516">rancke erleyden mag/ bade den / der mit dem Sand behafte .</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="657" type="textblock" ulx="265" uly="533">
        <line lrx="569" lry="657" ulx="265" uly="533">darinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1081" type="textblock" ulx="259" uly="609">
        <line lrx="1815" lry="745" ulx="259" uly="609">N 34. Vor den Sand und Grieß ein Bad.</line>
        <line lrx="2133" lry="828" ulx="375" uly="696">Rſtlich nimb Zwifel⸗ Schalen Centauer⸗ Peterſil⸗Kraut/ Meer⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="934" ulx="413" uly="802">Dſch⸗ Kraut / jedes ein gute Hand voll / Haber / Pappeln / Iſop /</line>
        <line lrx="2120" lry="950" ulx="413" uly="807">Rirſhal Haber⸗ und Bonenſtrohe / jedes ein guten Theil / dar⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1022" ulx="262" uly="894">nach alles durcheinadner geſotten / und allemahl uͤber den andern Dag</line>
        <line lrx="2118" lry="1081" ulx="264" uly="1010">gebadet / die erſten 8. Tag / hernach aber in der Wochen ein⸗ oder zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1214" type="textblock" ulx="259" uly="1072">
        <line lrx="1019" lry="1146" ulx="262" uly="1072">mahl / oder ſo offt man will.</line>
        <line lrx="1301" lry="1214" ulx="259" uly="1140">ſich ein jeder ſelbſt wohl zu huͤten wiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1191" type="textblock" ulx="1079" uly="1066">
        <line lrx="2117" lry="1191" ulx="1079" uly="1066">Wegen Vermeydung der Speiſen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="1394" type="textblock" ulx="262" uly="1181">
        <line lrx="2119" lry="1279" ulx="262" uly="1181">Item: Ein koͤſtliches Waſſer vor den Sand. kol. 19. Num. 47. 48.49.</line>
        <line lrx="1952" lry="1394" ulx="263" uly="1269">Item: Das Recept deß Stein⸗Brantwein. fol. 32. Num. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1875" type="textblock" ulx="263" uly="1339">
        <line lrx="958" lry="1408" ulx="265" uly="1339">Item: Der Brantwein.</line>
        <line lrx="772" lry="1476" ulx="264" uly="1410">Item: Der Safft.</line>
        <line lrx="885" lry="1548" ulx="266" uly="1476">Item: Die Latwergen.</line>
        <line lrx="1172" lry="1608" ulx="263" uly="1538">Item: Das Cardobenedict⸗Oel.</line>
        <line lrx="1038" lry="1676" ulx="264" uly="1605">Item: Das Scorpion⸗Oel.</line>
        <line lrx="1113" lry="1745" ulx="268" uly="1666">Item: Das Oel fuͤr den Stein.</line>
        <line lrx="1146" lry="1808" ulx="265" uly="1731">Item: Die Roſen⸗Salben.</line>
        <line lrx="877" lry="1875" ulx="266" uly="1807">Item: Die 2. Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2343" type="textblock" ulx="267" uly="1941">
        <line lrx="826" lry="2037" ulx="267" uly="1941">Item: Das Pulver.</line>
        <line lrx="1058" lry="2076" ulx="271" uly="2006">Item: Pulver fuͤr den Sand. .</line>
        <line lrx="1250" lry="2170" ulx="269" uly="2065">Item: Das Pulver fur den Stein.</line>
        <line lrx="947" lry="2208" ulx="271" uly="2141">Item: Die Elixier. G</line>
        <line lrx="1363" lry="2278" ulx="272" uly="2138">Item: Die proparirten Cronabethboͤr.</line>
        <line lrx="919" lry="2343" ulx="272" uly="2272">Item: Die Elyſtier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1407" type="textblock" ulx="1418" uly="1345">
        <line lrx="1920" lry="1407" ulx="1418" uly="1345">fol. 33. Num. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1476" type="textblock" ulx="1456" uly="1411">
        <line lrx="1918" lry="1476" ulx="1456" uly="1411">fol. 42. Num. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1877" type="textblock" ulx="1330" uly="1477">
        <line lrx="1962" lry="1542" ulx="1403" uly="1477">fol. 57. Num. 10.</line>
        <line lrx="1925" lry="1608" ulx="1397" uly="1542">fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="1652" lry="1672" ulx="1360" uly="1608">fol. 71.</line>
        <line lrx="2050" lry="1739" ulx="1461" uly="1675">fol. 72. Num. 31.</line>
        <line lrx="1660" lry="1805" ulx="1375" uly="1742">fol. 83.</line>
        <line lrx="2066" lry="1877" ulx="1330" uly="1805">fol. 84. Num. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1809" type="textblock" ulx="1672" uly="1609">
        <line lrx="1949" lry="1671" ulx="1672" uly="1609">Num. 29.</line>
        <line lrx="1951" lry="1809" ulx="1695" uly="1735">Num. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1940" type="textblock" ulx="1457" uly="1876">
        <line lrx="1954" lry="1940" ulx="1457" uly="1876">fol. 97. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2075" type="textblock" ulx="1437" uly="1942">
        <line lrx="1951" lry="2007" ulx="1455" uly="1942">fol. 104. Num. 25.</line>
        <line lrx="2056" lry="2075" ulx="1437" uly="2008">fol. 106. Num. 54. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2142" type="textblock" ulx="1443" uly="2072">
        <line lrx="1989" lry="2142" ulx="1443" uly="2072">fol. 107. Num. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2277" type="textblock" ulx="1391" uly="2141">
        <line lrx="1954" lry="2207" ulx="1391" uly="2141">fol. 123. Num. 19.</line>
        <line lrx="1949" lry="2277" ulx="1428" uly="2181">fol. 124. Num. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2343" type="textblock" ulx="1465" uly="2274">
        <line lrx="1922" lry="2343" ulx="1465" uly="2274">fol. 144. Num. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2623" type="textblock" ulx="209" uly="2345">
        <line lrx="2133" lry="2623" ulx="209" uly="2345">Wann ein krancker Menſch gar keinen Gchaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2683" type="textblock" ulx="616" uly="2499">
        <line lrx="1872" lry="2683" ulx="616" uly="2499">hat in Blattern oder ſonſt hitzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2770" type="textblock" ulx="737" uly="2600">
        <line lrx="1392" lry="2672" ulx="966" uly="2600">Kranckheiten.</line>
        <line lrx="1728" lry="2770" ulx="737" uly="2629">Iſt ſolches gut zu brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2749" type="textblock" ulx="277" uly="2644">
        <line lrx="499" lry="2749" ulx="277" uly="2644">N- 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3031" type="textblock" ulx="266" uly="2714">
        <line lrx="2123" lry="3031" ulx="266" uly="2714">Ni drey Haͤpel weiſſen Magen / zerſtoß denſelben in einem Mor⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2976" ulx="464" uly="2829">ſer / hernach nimb ein balhrd eikl Cardobenedict⸗ ⸗Waſſer e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="502" type="textblock" ulx="437" uly="185">
        <line lrx="2120" lry="291" ulx="437" uly="185">„⸗„. Argney⸗ Buch.</line>
        <line lrx="2360" lry="375" ulx="452" uly="287">laß miteinander ſieden etliche Sud / druck es auß / und mit demſelbigen</line>
        <line lrx="2392" lry="444" ulx="454" uly="359">Waſſer mach ein Milch / welche von 1. Quintl Cardobenedict⸗ und ĩx.</line>
        <line lrx="1675" lry="502" ulx="454" uly="430">halb Quintl Citroni⸗ Kern gemacht wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="973" type="textblock" ulx="446" uly="495">
        <line lrx="2440" lry="573" ulx="455" uly="495">Wiill man ein kuͤhlende Milch haben / ſo macht man es mit Blutzer⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="640" ulx="453" uly="561">Kern / ſolls zur Nahrung ſeyn / ſo nimbt man Mandel⸗Kern ein Quinti</line>
        <line lrx="2534" lry="715" ulx="455" uly="628">Cardobenedict⸗ und Citroni⸗Kern ein halb Quintl in Moͤr ſer zerſtoſſen/ N</line>
        <line lrx="2423" lry="767" ulx="446" uly="696">mit dem von Magen⸗ und Cardobenedict⸗Kern geſottenen Waſſer ſol</line>
        <line lrx="2554" lry="840" ulx="455" uly="763">che Milch durchgeſyhen / man kan auch ſonſt gufe kuͤhlende / ſtaͤrckende</line>
        <line lrx="2429" lry="908" ulx="452" uly="829">und außtreibende Pulver darunter vermiſchen / ein halbes Seitl zu—</line>
        <line lrx="2270" lry="973" ulx="450" uly="896">Abends genommen / iſt ohne Schaden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1311" type="textblock" ulx="394" uly="978">
        <line lrx="2554" lry="1087" ulx="394" uly="978">Ne 2. Ein anders den Schlaff zu brinen. „„</line>
        <line lrx="2554" lry="1187" ulx="569" uly="1038">LEiſſen Magen⸗Saamen 1. Loth / Mandel⸗Kern 1. Loth / außge⸗ V</line>
        <line lrx="2520" lry="1229" ulx="598" uly="1156">brenntes Saalat⸗Waſſer ein halbes Seitl / mach ein Milch dar⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1311" ulx="644" uly="1222">auß / und thue 3. Gran Laudani Opiati darzu / Abends auf Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1647" type="textblock" ulx="447" uly="1276">
        <line lrx="2554" lry="1384" ulx="449" uly="1276">einmahl zu nehmen.</line>
        <line lrx="2549" lry="1549" ulx="447" uly="1374">Ne 3. Wann ein Menſh ſeinen natuͤrlichen Schlaff i</line>
        <line lrx="2431" lry="1552" ulx="483" uly="1474">—nnnnnnnnnniicht ha.</line>
        <line lrx="2548" lry="1647" ulx="466" uly="1515">☛ O nehme man ein Haͤuptlein weiſſen Magen / laß die inwendie 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2883" type="textblock" ulx="428" uly="1626">
        <line lrx="2548" lry="1731" ulx="603" uly="1626">Feldlein außſchneiden / und die Köͤrnlein / ſo im gantzen Haͤupt⸗ X</line>
        <line lrx="2307" lry="1773" ulx="482" uly="1692">lein ſeynd / laß wohl ſtoſſen / darnach thut man die Koͤrnlein und</line>
        <line lrx="2306" lry="1841" ulx="444" uly="1759">Feldlein in ein kleines Pfannlein / und thue ein Suppen daran / die nicht</line>
        <line lrx="2549" lry="1923" ulx="440" uly="1777">faiſt iſt / laß wohl kochen / dann durch ein Tuch gedruckt / wann man— 6</line>
        <line lrx="2294" lry="1985" ulx="442" uly="1898">will ſchlaffen gehen / ſo trincke man die Suppen.</line>
        <line lrx="2554" lry="2076" ulx="444" uly="1977">N 4. Ein ander.</line>
        <line lrx="2554" lry="2209" ulx="440" uly="2078">Aug⸗ kan man nehmen ein Haͤuptlein weiſſen Magen / Abrutten, —</line>
        <line lrx="2545" lry="2226" ulx="540" uly="2149">Weyhrauch / Myrrhen / darmit wohl gerauchet / zuvor ehe man</line>
        <line lrx="2554" lry="2337" ulx="464" uly="2216">das Tranck brauchet / ſo wird es kraͤfftig. KZ</line>
        <line lrx="2440" lry="2464" ulx="437" uly="2299">N 5. Mellaun⸗Milch den Schlaff wieder zu</line>
        <line lrx="2553" lry="2617" ulx="431" uly="2469">W'ln nehme Mandel⸗Kern ein halb Loth / weiſſen Magen⸗ und Sa⸗ X</line>
        <line lrx="2296" lry="2617" ulx="618" uly="2536">latſaamen / jedes ein halb Quintl / Mellaun⸗Kern anderthalb</line>
        <line lrx="2453" lry="2682" ulx="518" uly="2603">AQiuintl / Seeblumen/ Salat⸗ Boragi⸗ blau Veigl⸗Waſſer / j⸗o⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="2749" ulx="428" uly="2670">des 4. Loth weiſſen Zucker⸗Candl / ſo vil daß ſuͤß wird / das gibt man</line>
        <line lrx="2316" lry="2815" ulx="428" uly="2726">Abends / wann man will ſchlaffen gehen / damit man dem Krancken ei⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2883" ulx="430" uly="2805">nen Schlaff macht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="80" lry="772" ulx="0" uly="706">er ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="92" lry="843" ulx="0" uly="774">kende</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="79" lry="908" ulx="0" uly="839">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="72" lry="1638" ulx="0" uly="1573">dige</line>
        <line lrx="67" lry="1706" ulx="0" uly="1645">upt⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1781" ulx="0" uly="1709">und</line>
        <line lrx="81" lry="1846" ulx="2" uly="1775">icht</line>
        <line lrx="67" lry="1903" ulx="4" uly="1854">nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="117" lry="638" ulx="0" uly="569">intt.</line>
        <line lrx="136" lry="706" ulx="0" uly="638">oſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="134" lry="1236" ulx="0" uly="1175">dat ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="290" type="textblock" ulx="927" uly="207">
        <line lrx="2100" lry="290" ulx="927" uly="207">Artzney⸗Buch. 4111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="427" type="textblock" ulx="238" uly="296">
        <line lrx="1949" lry="427" ulx="238" uly="296">No 6. Den Schlaff zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="632" type="textblock" ulx="303" uly="397">
        <line lrx="2109" lry="514" ulx="390" uly="397">An nimbt ein Hand voll Hauff⸗Koͤrner / klein zerſtoſſen / Frauen⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="632" ulx="303" uly="489">n Miſch darauff goſſen / auff ein Tuͤchl geſtrichen / an die Stirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="767" type="textblock" ulx="189" uly="608">
        <line lrx="1763" lry="767" ulx="189" uly="608">Ne 7. Ein Mit el den Schlaff zu bringen. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1376" type="textblock" ulx="245" uly="844">
        <line lrx="1783" lry="933" ulx="406" uly="844">Saͤlbl darauß / ſtreichs auff die Pulß⸗Ader.</line>
        <line lrx="1993" lry="1031" ulx="398" uly="932">8. Schlaff⸗Pillulen zu macdhen.</line>
        <line lrx="2116" lry="1114" ulx="317" uly="1037">Imb wilde Hundszungen⸗Wurtzen / Schlaffkraut⸗Saamen / oder</line>
        <line lrx="2091" lry="1232" ulx="407" uly="1103">Pilſen⸗Kraut / dBeciedes Loth / Myrrhen 6. Quintl / Weyh⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1254" ulx="293" uly="1171">rauch 5. Quintl / Gewuͤrtz⸗Naͤgerl / Zimmet / Storax / jedes 2.</line>
        <line lrx="2103" lry="1316" ulx="247" uly="1182">Quintl / mach diſes alles zu Pulver / ſtoß es ab mit blauen Veiglſafft /</line>
        <line lrx="2125" lry="1376" ulx="245" uly="1302">oder Roſen⸗Waſſer zu einer harten Maſſa, wann jemand keinen Schlaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="910" type="textblock" ulx="240" uly="740">
        <line lrx="2107" lry="910" ulx="240" uly="740">Pur Bolum Armenum nach Belieben / mache mit Roſen⸗Oel ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1445" type="textblock" ulx="246" uly="1355">
        <line lrx="2257" lry="1445" ulx="246" uly="1355">haben kan / ſo nimb von diſer Maſſa 7. Gran / auff das mehreſte zeehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1979" type="textblock" ulx="245" uly="1431">
        <line lrx="2099" lry="1516" ulx="245" uly="1431">Gran / von 7. Gran mache 2. Pillulen / von 10. Gran 3. Pillulen / gibs</line>
        <line lrx="2132" lry="1585" ulx="247" uly="1500">zu Nachts umb 9. Uhr ein / ſo macht es ſchlaffen. Man muß alle diſe</line>
        <line lrx="2098" lry="1662" ulx="250" uly="1567">Pillulen erſt damahl machen / wann mans brauchen will.</line>
        <line lrx="2170" lry="1752" ulx="245" uly="1648">Ne 9. Wider den Schlaeff.</line>
        <line lrx="2147" lry="1835" ulx="401" uly="1752">Ann ein Menſch ungewoͤhnlich und ſonderlich ſchlafferig iſt / als</line>
        <line lrx="2147" lry="1898" ulx="444" uly="1822">nach dem Eſſen / der nehme friſche Palmblaͤtter in den Mund /</line>
        <line lrx="1996" lry="1979" ulx="384" uly="1889">alleweyl gehalten / wehret den Schlaaeaff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2031" type="textblock" ulx="252" uly="1964">
        <line lrx="815" lry="2031" ulx="252" uly="1964">Item: Das Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2810" type="textblock" ulx="256" uly="2115">
        <line lrx="1773" lry="2235" ulx="445" uly="2115">Vor den Bewalt BOttes.</line>
        <line lrx="2098" lry="2321" ulx="256" uly="2245">Alles / was kalt und feucht / iſt in diſem Zuſtand zu meyden / ſonder⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2457" ulx="371" uly="2311">lich ſuher Luff und Zimmer / alle hitzige Sachen ſeynd</line>
        <line lrx="2098" lry="2462" ulx="315" uly="2392">dienlich. ”</line>
        <line lrx="1924" lry="2562" ulx="261" uly="2458">N 1. Wann einen Menſchen der Schlag hat</line>
        <line lrx="2116" lry="2643" ulx="1046" uly="2554">getroferrnn.</line>
        <line lrx="2097" lry="2729" ulx="274" uly="2644">O Oll man ihm mit Aderlaſſen und ringer Purgation helffen / und</line>
        <line lrx="2096" lry="2810" ulx="296" uly="2712">W ihn vor Zorn huͤten / den Kopff nicht netzen / und offt mit Wai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2037" type="textblock" ulx="1629" uly="1935">
        <line lrx="2102" lry="2037" ulx="1629" uly="1935">fol. 99. Num. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2862" type="textblock" ulx="460" uly="2791">
        <line lrx="957" lry="2862" ulx="460" uly="2791">tzen⸗Kleiben reiben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1931" lry="417" type="textblock" ulx="435" uly="198">
        <line lrx="1926" lry="310" ulx="439" uly="198">432 Artzney· Buch. .</line>
        <line lrx="1931" lry="417" ulx="435" uly="310">Ne 2. Wanneinen der Schlag getroffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="572" type="textblock" ulx="437" uly="389">
        <line lrx="2299" lry="503" ulx="564" uly="389">Aiſt nichts beſſers / als der Theriac / den ſoll man auff die Zungen</line>
        <line lrx="2304" lry="572" ulx="437" uly="437">Dereſbenmit der Bibergail / und die getroffene Glieder mit Salve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="698" type="textblock" ulx="403" uly="553">
        <line lrx="2300" lry="639" ulx="403" uly="553">Waſcſer / ſo mit Brantwein vermiſcht / wohl warm gewaſchen /</line>
        <line lrx="2301" lry="698" ulx="443" uly="625">und hinein geriben / diß ein Zeit gebraucht / alle Tag zwey⸗ oder drey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="765" type="textblock" ulx="441" uly="692">
        <line lrx="2308" lry="765" ulx="441" uly="692">mahl / biß man Beſſerung ſihet / wann die Sprach verlohren / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1091" type="textblock" ulx="431" uly="759">
        <line lrx="2295" lry="837" ulx="438" uly="759">Pfann / oder Beeck heiß gemacht / und dem Menſchen oder Kind / das</line>
        <line lrx="2301" lry="909" ulx="431" uly="827">nicht reden kan / alle Tag zwey⸗ oder dreymahl / allzeit ein halbe Stund</line>
        <line lrx="2300" lry="972" ulx="442" uly="892">hinten nackend zum Genaͤck halten / daß die Hitz wohl an den Kopff und</line>
        <line lrx="2296" lry="1091" ulx="439" uly="960">Raen debet weil dort das Glied der Zungen iſt / biß die Sprach wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1207" type="textblock" ulx="440" uly="1080">
        <line lrx="2329" lry="1207" ulx="440" uly="1080">N. 3. Vor den Schlag eine gewiſſe Arzneg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1810" type="textblock" ulx="388" uly="1204">
        <line lrx="2300" lry="1288" ulx="572" uly="1204">Imb Lavendl⸗Salve⸗Waſſer / jedes 2. Loͤffel voll / Weinrauten⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1351" ulx="450" uly="1269">) Waſſer 1. Loͤffel voll / diſe Waͤſſer in ein Glaß / ſambt ein Stuͤckl</line>
        <line lrx="2301" lry="1417" ulx="417" uly="1339">Bibergail gethan / miſch wohl durcheinander / gib es dem Kran⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1542" ulx="443" uly="1404">en Morgens fruhe / und Nachts auch ſo vil zu trincken / das thue ihm</line>
        <line lrx="2304" lry="1551" ulx="462" uly="1468">ſo lang / biß die Kranckheit auffhoͤret / und / ſo es die Nothdurfft iſt /</line>
        <line lrx="2307" lry="1615" ulx="428" uly="1540">kan man das Tranck Morgens fruhe zweymahl eingeben / von Stund</line>
        <line lrx="2306" lry="1686" ulx="388" uly="1605">an Morgens fruhe / wann der Krancke das Tranck trinckt / ſo laß ihm</line>
        <line lrx="2304" lry="1752" ulx="446" uly="1672">die Ader unter der Zungen / und auff dem rechten Armb die Median /</line>
        <line lrx="2304" lry="1810" ulx="449" uly="1740">umb die Veſper⸗Zeit aber am lincken Fuß / unter dem Kegel ſchlagen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1879" type="textblock" ulx="446" uly="1807">
        <line lrx="2353" lry="1879" ulx="446" uly="1807">den andern Tag laß ihm auff den rechten Fuß die andere unter dem Ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1948" type="textblock" ulx="443" uly="1871">
        <line lrx="2306" lry="1948" ulx="443" uly="1871">gel ſchlagen / darnach nimb weiſſen Senff / und ein halbe Bibergail /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2078" type="textblock" ulx="443" uly="1941">
        <line lrx="2355" lry="2019" ulx="443" uly="1941">daſſelbige miſch untereinander / wie ein Koch / treib es mit einem Wein⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2078" ulx="443" uly="2007">Eſſig ab / und laß den Krancken im Nacken ſcheeren / biß wohl zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2553" type="textblock" ulx="421" uly="2074">
        <line lrx="2303" lry="2152" ulx="447" uly="2074">Kopff hinauff / thue das Koch in den Nacken / und bind ihn veſt umb den</line>
        <line lrx="2306" lry="2220" ulx="443" uly="2141">Kopff / daß es nicht abfallt / und wann der Krancke in einer Ohnmacht</line>
        <line lrx="2305" lry="2287" ulx="448" uly="2207">laͤge / ſo laß ihm ſeine Fuͤß an der Sohlen wohl mit Saltz reiben / und</line>
        <line lrx="2303" lry="2355" ulx="421" uly="2275">auch inwendig in der Hand / aber auff den Fuͤſſen reib nicht vil laͤnger /</line>
        <line lrx="2303" lry="2419" ulx="443" uly="2341">man ſoll ihn halten wie einen Aderlaſſer / keinen Wein ſoll man zu trin⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="2486" ulx="446" uly="2408">cken geben / auch keine Weinſuppen / allein außgezogene Caſſia- und</line>
        <line lrx="2297" lry="2553" ulx="442" uly="2473">Huͤnnerſuppen / von keinem Pfeffer / nur Imber / und Muſcatbluͤhe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2612" type="textblock" ulx="317" uly="2540">
        <line lrx="2295" lry="2612" ulx="317" uly="2540">ſſo wird das andere Eſſen wohl verdaͤuen / von einem gebratenen Huͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2833" type="textblock" ulx="427" uly="2606">
        <line lrx="2297" lry="2689" ulx="446" uly="2606">lein kan er auch eſſen / und von dem andern halben Theil der uͤbergeblie⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2760" ulx="427" uly="2673">benen Bibergail mag man allweg ein wenig darvon in die vorgeſchrie⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="2833" ulx="437" uly="2734">bene Waͤſſer thun / darnach man ſihet / wie der Menſch ſchwach iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2900" type="textblock" ulx="421" uly="2812">
        <line lrx="946" lry="2900" ulx="421" uly="2812">mehr oder weniger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2981" type="textblock" ulx="2022" uly="2844">
        <line lrx="2289" lry="2981" ulx="2022" uly="2844">„: N- 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="130" lry="304" ulx="0" uly="281">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="99" lry="511" ulx="0" uly="401">nge</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="95" lry="633" ulx="0" uly="559">ſfet/</line>
        <line lrx="97" lry="708" ulx="0" uly="636">pdrey⸗</line>
        <line lrx="97" lry="772" ulx="0" uly="713">eine⸗</line>
        <line lrx="92" lry="843" ulx="0" uly="770">/das</line>
        <line lrx="94" lry="910" ulx="0" uly="837">Gtund</line>
        <line lrx="88" lry="1041" ulx="0" uly="974">dwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="89" lry="1276" ulx="2" uly="1220">auten⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1350" ulx="0" uly="1281">Stiͤckl</line>
        <line lrx="88" lry="1430" ulx="1" uly="1355">Kran⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1496" ulx="0" uly="1419">heißnn</line>
        <line lrx="88" lry="1558" ulx="0" uly="1483">t iſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="85" lry="1694" ulx="0" uly="1622">ihmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="199" lry="1751" ulx="0" uly="1689">dan⸗1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="84" lry="1828" ulx="0" uly="1764">agen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="130" lry="1964" ulx="0" uly="1889">gai</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="83" lry="2025" ulx="0" uly="1960">Wein⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2094" ulx="0" uly="2033">N</line>
        <line lrx="80" lry="2155" ulx="0" uly="2100">jbden</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="129" lry="2224" ulx="0" uly="2160">nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="80" lry="2292" ulx="0" uly="2229">und</line>
        <line lrx="78" lry="2372" ulx="1" uly="2297">ſger/</line>
        <line lrx="77" lry="2427" ulx="7" uly="2375">trin⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2490" ulx="0" uly="2429">.no</line>
        <line lrx="69" lry="2559" ulx="0" uly="2501">ihe</line>
        <line lrx="70" lry="2708" ulx="0" uly="2634">blie⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2780" ulx="0" uly="2706">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="308" type="textblock" ulx="1016" uly="190">
        <line lrx="2137" lry="308" ulx="1016" uly="190">Artzney⸗Buch. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="438" type="textblock" ulx="273" uly="294">
        <line lrx="2113" lry="438" ulx="273" uly="294">N 4. Eine gute Artzney / ſo einem der Schlag ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="663" type="textblock" ulx="274" uly="482">
        <line lrx="2197" lry="663" ulx="274" uly="482">Jeren einer Haſelnuß groß Bibergail / in ſchwartz Kuͤrſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="741" type="textblock" ulx="278" uly="554">
        <line lrx="2232" lry="654" ulx="383" uly="554">Lavendel⸗ gelb Veigl⸗ Lilium Convallium- oder Polley⸗Waſſer//</line>
        <line lrx="2135" lry="741" ulx="278" uly="592">ſo bald einer die Kranckheit empfinden thut / ehen oel vall</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="780" type="textblock" ulx="254" uly="713">
        <line lrx="991" lry="780" ulx="254" uly="713">eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1167" type="textblock" ulx="266" uly="797">
        <line lrx="1681" lry="899" ulx="273" uly="797">N. 55H. Eiin anders.</line>
        <line lrx="2139" lry="983" ulx="273" uly="902">WMä Ten / vor den Schlag / nimb drey Tropffen Blut von einer Eſe⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1066" ulx="266" uly="899">NWS ſelin Ohr / thue es mit ſchwartz Kuͤrſchen⸗Waſſer vermiſchen /</line>
        <line lrx="2141" lry="1167" ulx="276" uly="1038">Gla e Hein Krancken zwey Tag nacheinander / alle Tag ein kleines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1448" type="textblock" ulx="272" uly="1159">
        <line lrx="2093" lry="1296" ulx="275" uly="1159">N' 6. Eine bewaͤhrte Kunſt für den Gewalt GOttes.</line>
        <line lrx="2144" lry="1448" ulx="272" uly="1269">W'n ſoll nehmen ein halb Loth guten weiſſen Agſtein / und 1. Quin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1525" type="textblock" ulx="394" uly="1365">
        <line lrx="2139" lry="1445" ulx="464" uly="1365">tel eines Pulvers / ſo man in der Apothecken Diarhodon Abbatis</line>
        <line lrx="2177" lry="1525" ulx="394" uly="1431">heiſt / vermiſch zuſammen zu klaren Pulver / und den naͤchſten Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1658" type="textblock" ulx="208" uly="1495">
        <line lrx="2159" lry="1581" ulx="208" uly="1495">nach dem neuen Mond einer Haſelnuß groß in einem Loffel voll ſchwartz</line>
        <line lrx="2140" lry="1658" ulx="245" uly="1522">Kuͤrſchen⸗Waſſer Morgends nuͤchtern eingenommen / ſo iſt man ſ Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1723" type="textblock" ulx="273" uly="1630">
        <line lrx="2168" lry="1723" ulx="273" uly="1630">nath mit der Huͤlff GOttes behuͤt / das ſchwartz Kuͤrſchen⸗Waſſer ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1788" type="textblock" ulx="248" uly="1697">
        <line lrx="2161" lry="1788" ulx="248" uly="1697">von den Wald⸗Kurſchen / mit den rothen Stangel gebrennt werden / alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1990" type="textblock" ulx="277" uly="1765">
        <line lrx="2143" lry="1853" ulx="277" uly="1765">Jahr friſch / wann es aber dem Neumond nach nicht ſeyn kan / gibt man</line>
        <line lrx="1927" lry="1907" ulx="277" uly="1832">ihm es darnach ein / aber wann es moͤglich / ehe der K 1</line>
        <line lrx="2201" lry="1990" ulx="278" uly="1845">hat./ und eine Stund darauff gefaſt. glich 9 rancke was geeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2111" type="textblock" ulx="272" uly="2002">
        <line lrx="1595" lry="2111" ulx="272" uly="2002">N. 7. Vor den Schlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2338" type="textblock" ulx="276" uly="2105">
        <line lrx="2013" lry="2196" ulx="280" uly="2105">NImb weiſſe Seneff⸗Koͤrner / waiche ſelbe 24. Stund in L ver ⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2278" ulx="276" uly="2113">B Waſſer / thue ſelbe herauß / laß von ſich ſelbſten duckertuerwen,</line>
        <line lrx="2194" lry="2338" ulx="292" uly="2245">Morgends 1, 2. oder mehr ſolche Koͤrnl geeſſen / iſt gut vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2378" type="textblock" ulx="257" uly="2308">
        <line lrx="615" lry="2378" ulx="257" uly="2308">Schlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2866" type="textblock" ulx="279" uly="2393">
        <line lrx="2065" lry="2563" ulx="282" uly="2393">N hmeman Ea Fuͤr den Schlag..</line>
        <line lrx="2173" lry="2584" ulx="279" uly="2502">A◻ nehme man Lavendel⸗Bluͤhe / und weiſſen Seneff / mache das zu</line>
        <line lrx="2143" lry="2679" ulx="446" uly="2520">Pulver / doch daß deß Lavendel⸗Pulvers / umb ſa keches mehr</line>
        <line lrx="2143" lry="2779" ulx="290" uly="2627">ae Wpeend Weſ eicneffs⸗ n ſch e Zucker untereinander / darvon</line>
        <line lrx="2143" lry="2783" ulx="282" uly="2725">all⸗ deß Pu C groß eingenommen / ſo iſt ⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2866" ulx="289" uly="2718">ben Tags deß Schlags befreyet. H J en ſoiſt man deſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3023" type="textblock" ulx="1267" uly="2912">
        <line lrx="2144" lry="3023" ulx="1267" uly="2912">Jii N 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="280" type="textblock" ulx="404" uly="205">
        <line lrx="1542" lry="280" ulx="404" uly="205">433646 AroneBuchh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="657" type="textblock" ulx="505" uly="568">
        <line lrx="1499" lry="657" ulx="505" uly="568">Polches vertreibt die boͤſen Daͤmpff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="797" type="textblock" ulx="408" uly="637">
        <line lrx="2272" lry="797" ulx="408" uly="637">Ne 10. Fuͤr den Schlag eine treffliche Artzney / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1000" type="textblock" ulx="419" uly="767">
        <line lrx="2226" lry="856" ulx="419" uly="767">M verſucht worden. .</line>
        <line lrx="2277" lry="932" ulx="435" uly="855">KAnn einem der Schlag das erſte mahl ſchlagt / ſo ſoll man ihme</line>
        <line lrx="2278" lry="1000" ulx="438" uly="925">2 das Haar abſcheeren / und das hernach geſchriebene Pflaſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1198" type="textblock" ulx="410" uly="1058">
        <line lrx="2279" lry="1141" ulx="412" uly="1058">wenig baden / ſein Eſſen ſoll von linder Speiß ſeyn / die nicht uͤberſich</line>
        <line lrx="2281" lry="1198" ulx="410" uly="1127">rauchet / das Pflaſter mach alſo: Nimb Bibergail / die ſchneide klein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1285" type="textblock" ulx="410" uly="1194">
        <line lrx="2315" lry="1285" ulx="410" uly="1194">ſied es in einen ſcharffen Eſſig / biß zu einen dicken Muß wird  ſtreich es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1752" type="textblock" ulx="384" uly="1261">
        <line lrx="1755" lry="1348" ulx="411" uly="1261">auff ein leinen Tuch / daß den gantzen Kopff bedeckt.</line>
        <line lrx="2144" lry="1452" ulx="411" uly="1343">N II., Fuͤr den Schlag.</line>
        <line lrx="2267" lry="1533" ulx="432" uly="1453">MImb Sau⸗Breuͤn / Lavendl / Polley / klein zerhackt / jedes 1. Hand</line>
        <line lrx="2281" lry="1602" ulx="550" uly="1518">voll / gieß ein Seitl Brantwein darauff / laß es drey Tag ſte⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="1669" ulx="384" uly="1589">hen / darnach muß man das Glied / Hand oder Fuß mit einem war⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1752" ulx="413" uly="1656">men Tuch wohl ſtreichen / und mit dieſem Brantwein Morgends und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2527" type="textblock" ulx="382" uly="1722">
        <line lrx="1657" lry="1803" ulx="413" uly="1722">Abends wohl einſchmieren.</line>
        <line lrx="1990" lry="1906" ulx="384" uly="1804">N 12. So der Schlag ein Glied getroffen.</line>
        <line lrx="2282" lry="1989" ulx="560" uly="1912">An nehme Lavendl⸗Kraut / Salve / Himmel⸗Schluͤſſel / Crona⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2056" ulx="557" uly="1978">bethbör / Attich⸗Kraut / jedes ein Hand voll / alles klein gehackt /</line>
        <line lrx="2283" lry="2123" ulx="603" uly="2046">dann in ein Moͤrſer mit einem Seitl Brantwein wohl zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2281" lry="2188" ulx="414" uly="2112">wie ein Muß / darnach thue es in eine groſſe Kandel / gieß 2. Seitl lau⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2258" ulx="382" uly="2179">tern Wein darauff / untereinander gemiſcht / dann wohl vermacht / ſetz</line>
        <line lrx="2286" lry="2324" ulx="406" uly="2246">in ein Hafen ſiedendes Waſſer / laß gemach ſieden / demnach den Safft</line>
        <line lrx="2282" lry="2392" ulx="417" uly="2315">auß den Kraͤutern durch ein Tuch wohl herauß gepreſt / nimb ferners</line>
        <line lrx="2280" lry="2459" ulx="413" uly="2380">Spicanardi⸗Lorboͤr⸗Oel / jedes vier Loth miſch wohl zuſammen/</line>
        <line lrx="2282" lry="2527" ulx="415" uly="2449">ſchmier das getroffene Glied / alle Tag drey mahl / laß von ſich ſelbſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2531" type="textblock" ulx="485" uly="2518">
        <line lrx="500" lry="2531" ulx="485" uly="2518">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2587" type="textblock" ulx="416" uly="2514">
        <line lrx="659" lry="2587" ulx="416" uly="2514">truͤcknen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2692" type="textblock" ulx="415" uly="2563">
        <line lrx="1619" lry="2692" ulx="415" uly="2563">N 13. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2849" type="textblock" ulx="547" uly="2771">
        <line lrx="823" lry="2849" ulx="547" uly="2771">„gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3016" type="textblock" ulx="2011" uly="2924">
        <line lrx="2285" lry="3016" ulx="2011" uly="2924">N 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="601" type="textblock" ulx="348" uly="321">
        <line lrx="1584" lry="420" ulx="414" uly="321">N 9. Ein andeerr.</line>
        <line lrx="2283" lry="516" ulx="348" uly="429">WÆ◻W Ten / ſo ſich einer beſorgt vor dem Schlag / ſo ſoll er alle Nacht ein</line>
        <line lrx="2276" lry="601" ulx="408" uly="499">guten friſchen Trunck Waſſer thun / und ſich darauff niderlegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1066" type="textblock" ulx="574" uly="991">
        <line lrx="2304" lry="1066" ulx="574" uly="991">uüber den Kopff legen / und in 3. Tagen nicht abnehmen / er ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2792" type="textblock" ulx="557" uly="2690">
        <line lrx="2283" lry="2792" ulx="557" uly="2690">Tem / Polley in Wein gekocht / offt warmer unter die Zungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="77" lry="1145" ulx="0" uly="1054">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="79" lry="1200" ulx="6" uly="1145">kleinn</line>
        <line lrx="81" lry="1280" ulx="0" uly="1214">ich es</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="74" lry="1552" ulx="0" uly="1465">Hing</line>
        <line lrx="74" lry="1619" ulx="0" uly="1544">ſte⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1668" ulx="0" uly="1625">nar⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1759" ulx="0" uly="1679">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="70" lry="1996" ulx="0" uly="1921">Ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="68" lry="2062" ulx="0" uly="2004">cC/</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="129" lry="2136" ulx="0" uly="2066">NenH</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="67" lry="2199" ulx="11" uly="2142">lal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="61" lry="2401" ulx="0" uly="2338">ers</line>
        <line lrx="62" lry="2468" ulx="0" uly="2418">ven/</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="59" lry="2804" ulx="0" uly="2734">ſgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="399" type="textblock" ulx="254" uly="288">
        <line lrx="1407" lry="399" ulx="254" uly="288">N II Eeitn anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="126" lry="2339" ulx="0" uly="2272">Safſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="159" lry="2547" ulx="0" uly="2455">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="524" type="textblock" ulx="264" uly="390">
        <line lrx="2131" lry="524" ulx="264" uly="390">Aben. Faiſten ſoll gut ſeyn vor lahmme Glieder / ſo vom Schlag ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="667" type="textblock" ulx="266" uly="471">
        <line lrx="1676" lry="576" ulx="431" uly="471"> getroffen ſeon. l</line>
        <line lrx="1613" lry="667" ulx="266" uly="552">N' I15. Oieſes iſt auch darfuͤr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="764" type="textblock" ulx="296" uly="656">
        <line lrx="2150" lry="764" ulx="296" uly="656">Ꝙ mach auß dem gelben Seneff ein Oel / darmit ſalbe das vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="837" type="textblock" ulx="353" uly="732">
        <line lrx="2256" lry="837" ulx="353" uly="732">) Schlag verletzte Orth offt in der Waͤrme / oder bey einem Kohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="915" type="textblock" ulx="325" uly="801">
        <line lrx="2181" lry="915" ulx="325" uly="801">feuer / wie auch das Genaͤck deß Tags einmahl / es hilfft vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="947" type="textblock" ulx="234" uly="846">
        <line lrx="483" lry="947" ulx="234" uly="846">Schlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1055" type="textblock" ulx="254" uly="942">
        <line lrx="1660" lry="1055" ulx="254" uly="942">N 16. Ein Saͤlbl darfür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1139" type="textblock" ulx="324" uly="1037">
        <line lrx="2129" lry="1139" ulx="324" uly="1037">HNAn nehme Muſcatnuß⸗Oel ein Quintl / graue Ambra / Biſam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1762" type="textblock" ulx="251" uly="1103">
        <line lrx="2128" lry="1200" ulx="272" uly="1103">XJ jedes 6. Gran/ ſchwartzen Ambra drey Gran / Zibeth 10. Gran /</line>
        <line lrx="2129" lry="1272" ulx="267" uly="1178">eEetttliche Troͤpfflein Majoran⸗Oel/ Storax / Calamita 20. Gran /</line>
        <line lrx="2128" lry="1340" ulx="256" uly="1239">weiß Agſtein⸗Oel deß beſten / wohl untereinander gemiſcht / alle Wo⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1422" ulx="257" uly="1312">chen ein wenig genommen / ſich unter der Naſen beſtrichen / wie auch</line>
        <line lrx="2100" lry="1469" ulx="254" uly="1376">das Haupt / iſt probirt. l .</line>
        <line lrx="2081" lry="1548" ulx="252" uly="1444">N IZ7. Vor den Schlag.</line>
        <line lrx="2121" lry="1637" ulx="296" uly="1535">O der Schlag einen gekroffen/ der lege Zweig von Roßmarin</line>
        <line lrx="2122" lry="1694" ulx="251" uly="1534">S auff einen Roſt / uͤber eine friſche Glut / daß ſie nicht brenne / und</line>
        <line lrx="2127" lry="1762" ulx="273" uly="1668">thue es dem Menſchen mit Gewalt unter die Jungen / er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="1842" type="textblock" ulx="250" uly="1735">
        <line lrx="2121" lry="1842" ulx="250" uly="1735">beſſer / und wird reden / man muß das Maul zuhalten/ daß der Rauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2068" type="textblock" ulx="248" uly="1803">
        <line lrx="2146" lry="1909" ulx="254" uly="1803">nicht herauß kan. . 1</line>
        <line lrx="2141" lry="1991" ulx="248" uly="1867">N 18. Ein vortreffliches Waſſer zum Eingeben / und</line>
        <line lrx="2116" lry="2068" ulx="251" uly="1962">zum Waſchen/ wann einem der Schlag getroffen hat / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2143" type="textblock" ulx="250" uly="2038">
        <line lrx="2245" lry="2143" ulx="250" uly="2038">wann man ſonſten Schmertzen in Gliedern hat / welche von den Fluͤfſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2325" type="textblock" ulx="253" uly="2104">
        <line lrx="2162" lry="2206" ulx="253" uly="2104">oder Erkaltnuſſen herkommen / oder wann man groſſe Mattigkeiten in</line>
        <line lrx="2039" lry="2269" ulx="405" uly="2172">den Glie dern empfindet / ſoll man ſich mit einem Schwam⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2325" ulx="763" uly="2249">men mit dieſem Waſſer waſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2415" type="textblock" ulx="240" uly="2275">
        <line lrx="2131" lry="2415" ulx="240" uly="2275">Imb Calmuß⸗Wurtzen / Muſcatnuß / Gewuͤrtz⸗Naͤgl/ Muſtatbluͤh /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2544" type="textblock" ulx="330" uly="2372">
        <line lrx="2134" lry="2475" ulx="330" uly="2372">) Zimmet / Maſtix / weiſſen Weyhrauch/ ſchoͤn rothe Gold⸗Myrꝛhen /</line>
        <line lrx="2113" lry="2544" ulx="417" uly="2439">Eubeben / Paradeyß⸗Kern/ Citroni⸗Kern/ Petonia⸗Wurtzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2608" type="textblock" ulx="183" uly="2499">
        <line lrx="2127" lry="2608" ulx="183" uly="2499">Cardomomel / weiſſe Imboͤr/ langen Pfeffer/ Zitwer⸗Wurtzen / Lorboͤr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2685" type="textblock" ulx="251" uly="2574">
        <line lrx="2110" lry="2685" ulx="251" uly="2574">Fenichl⸗Saamen / jedes 1. Loth / Lilium Convallium-Bluͤhe/ Boragi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2954" type="textblock" ulx="219" uly="2638">
        <line lrx="2113" lry="2749" ulx="249" uly="2638">Bluhe, blaue Veigl⸗Bluͤhe/gelb Veigl⸗Bluͤhe / Lavend!. Bluͤhe / Spica⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2811" ulx="254" uly="2706">nardi⸗Bluͤh / Majoran / Roßmarin / rothe Roſen / ſchwartze zeitige Crona⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2879" ulx="219" uly="2774">bethboͤt / Salve / Braunmuͤntzen / Wohlgemuth / Polley / dicke Petonia⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2954" ulx="249" uly="2837">Blaͤtter/ Meliſſen / Weinrauten / jedes 1 Hand voll / ſtoß und ſchneid alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2989" type="textblock" ulx="1197" uly="2922">
        <line lrx="1276" lry="2989" ulx="1197" uly="2922">Ji</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1688" lry="284" type="textblock" ulx="422" uly="176">
        <line lrx="1688" lry="284" ulx="422" uly="176">4=8G Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="511" type="textblock" ulx="354" uly="270">
        <line lrx="2542" lry="380" ulx="418" uly="270">groblecht untereinander gieß darauff den beſten Brantwein/ ſ man Im</line>
        <line lrx="2551" lry="448" ulx="404" uly="363">haben kan / der von Wein⸗Leger gebrennt iſt / vier Seitl / und laß ſolches em</line>
        <line lrx="2553" lry="511" ulx="354" uly="431">in einem ſaubern Glaß wohl vermachter vierzehen Tag / oder wann du Ften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="649" type="textblock" ulx="423" uly="497">
        <line lrx="2551" lry="581" ulx="423" uly="497">wohl Zeit haſt / gar drey Wochen an der Sonnen ſtehen / alsdann brenn Itenn</line>
        <line lrx="2549" lry="649" ulx="423" uly="564">es auß / usd behalt es in dicken Glaͤſern wohl vermachter zum Ge⸗ Iten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="912" type="textblock" ulx="418" uly="626">
        <line lrx="2544" lry="725" ulx="418" uly="626">brauch. IJten</line>
        <line lrx="2541" lry="841" ulx="426" uly="711">N 19. Wann einem der Schlag auff die Zungen triff / in</line>
        <line lrx="2541" lry="912" ulx="788" uly="817">V daß man nicht reden an. IJten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1255" type="textblock" ulx="422" uly="900">
        <line lrx="2315" lry="990" ulx="468" uly="900"> nimb ein halb Seitl gelbes Veigl⸗Waſſer / Bibergail einer Mu⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1053" ulx="582" uly="969">ſcatnuß groß / klein zerſchnitten / unter das Waſſer gemiſcht / laß</line>
        <line lrx="2535" lry="1176" ulx="430" uly="1038">auuff einem warmen Ofen ſtehen / gib dem Krancken Fruͤhe und P</line>
        <line lrx="2554" lry="1185" ulx="424" uly="1089">Abends ein kleines Loͤfferl voll von dieſem Waſſer / man nimbt auch von .</line>
        <line lrx="2327" lry="1255" ulx="422" uly="1170">Klapper⸗Roſen die Blaͤtl / tunck es in dieſes Waſſer ein / und leg es auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1623" type="textblock" ulx="421" uly="1238">
        <line lrx="1879" lry="1335" ulx="421" uly="1238">die Zungen / deß Tags etlich mahl.</line>
        <line lrx="2524" lry="1441" ulx="422" uly="1323">N 20. Ein koͤſtlich und koſtbahrer Schlag⸗Balſam. y</line>
        <line lrx="2554" lry="1516" ulx="546" uly="1434">Chlag⸗Balſam 20. Gran / Indianiſchen Balſam 10. Gran / von</line>
        <line lrx="2548" lry="1623" ulx="578" uly="1482">diſtill. Roſen⸗Oel / diſtill. Majoran⸗Oel / jedes 20. Tropffen / N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1713" type="textblock" ulx="418" uly="1570">
        <line lrx="2282" lry="1654" ulx="428" uly="1570">dDiſtill. Agſtein⸗Oel / diſtill. Faltrian⸗Oel / diſtill. Roßmarin⸗Oel /</line>
        <line lrx="2283" lry="1713" ulx="418" uly="1639">jedes 6. Tropffen / diſtill. Zitroni⸗Schalen⸗Oel 12. Tropffen / von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2017" type="textblock" ulx="369" uly="1704">
        <line lrx="2282" lry="1786" ulx="418" uly="1704">außgepreſten Muſcatnuß⸗Oel 2. Quintl / Ambra Griſia 4. Gran/</line>
        <line lrx="2554" lry="1856" ulx="369" uly="1765">Moſcus 8. Gran / Hirſch⸗Brunſt ſo viel als vonnoͤthen / daß er ſchwart N.</line>
        <line lrx="2554" lry="1942" ulx="413" uly="1831">wird / miſch zu einen Balſam. (e</line>
        <line lrx="2307" lry="2017" ulx="416" uly="1922">N 21. Ein anders. RWr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2934" type="textblock" ulx="343" uly="2032">
        <line lrx="2298" lry="2165" ulx="409" uly="2032">WBlnm in dem Roſen⸗Geiſt ſolvirt ein Quintl / Ambra Griſia 20.</line>
        <line lrx="2554" lry="2191" ulx="567" uly="2101">Gran / diſtill. Zimmet⸗Oel ein halb Ouintl / diſtill. Naͤgel⸗Oel / N.</line>
        <line lrx="2554" lry="2262" ulx="523" uly="2174">diſtill. Lavendl⸗Oel / von jedem 18. Tropffen / diſtill. Zitroni⸗ L</line>
        <line lrx="2546" lry="2363" ulx="415" uly="2211">Schalen⸗Oel / diſtill. Majoran⸗Oel / diſtill. Roſen⸗Holtz⸗Oel / jedes 9</line>
        <line lrx="2293" lry="2385" ulx="412" uly="2308">25. Tropffen / diſtill. Rautten⸗Oel / diſtill. Agſtein⸗Oel / diſtill. Roß⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2453" ulx="412" uly="2362">marin⸗Oel / jedes 15. Tropffen / von dem beſten und gerechten Oppo- N.</line>
        <line lrx="2554" lry="2532" ulx="343" uly="2445">ballſamo 25. Tropffen / von dem außgepreſten Muſcatnuß⸗Oel ſechs N.</line>
        <line lrx="2361" lry="2592" ulx="411" uly="2511">Quintl / Zibet ein halb Quintl / Hirſchen⸗Brunſt ſo viel als vonnoͤthen</line>
        <line lrx="2227" lry="2652" ulx="413" uly="2578">thut / daß ſchwartz wird. ð</line>
        <line lrx="2536" lry="2741" ulx="411" uly="2638">Item: Iſt gut das Hertz⸗Carfunckl⸗Waſſer. fol. y. Num. 10. N</line>
        <line lrx="2554" lry="2821" ulx="410" uly="2728">Item: Das Waſſer. fol. 7. Num. r5.</line>
        <line lrx="2294" lry="2872" ulx="411" uly="2795">Item: Das Waſſer vor die Glieder / ſo von denm B</line>
        <line lrx="1484" lry="2934" ulx="451" uly="2861">Schlag erlahmet. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3004" type="textblock" ulx="1731" uly="2852">
        <line lrx="2336" lry="2932" ulx="1731" uly="2852">fol.9. Num. 20.</line>
        <line lrx="2263" lry="3004" ulx="2088" uly="2937">Item:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="360" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="101" lry="360" ulx="0" uly="295">oman</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="106" lry="434" ulx="0" uly="364">blches</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="493" type="textblock" ulx="1" uly="441">
        <line lrx="86" lry="493" ulx="1" uly="441">nn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="562" type="textblock" ulx="5" uly="502">
        <line lrx="122" lry="562" ulx="5" uly="502">hrenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="83" lry="663" ulx="29" uly="571">Ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="819" ulx="0" uly="728">tift/</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="92" lry="1045" ulx="0" uly="939">,ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="71" lry="1104" ulx="0" uly="1051">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="89" lry="1180" ulx="0" uly="1118">hpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="77" lry="1249" ulx="0" uly="1179">uff</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="70" lry="1505" ulx="0" uly="1460">von</line>
        <line lrx="66" lry="1585" ulx="0" uly="1518">ſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="119" lry="1645" ulx="0" uly="1582">ODel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="67" lry="1709" ulx="8" uly="1658">dem</line>
        <line lrx="66" lry="1779" ulx="0" uly="1728">van/</line>
        <line lrx="70" lry="1856" ulx="0" uly="1791">hortz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="407" type="textblock" ulx="261" uly="135">
        <line lrx="2180" lry="281" ulx="980" uly="135">Argne⸗ Buch. 1433</line>
        <line lrx="2125" lry="407" ulx="261" uly="252">Fiem Das Schlag⸗Waſſer. fol. 20,21. Num. 50. 51. 72. 53. 54. 5 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="965" type="textblock" ulx="250" uly="368">
        <line lrx="2084" lry="475" ulx="259" uly="368">Item: Der Faltrian⸗Geiſt. fol. 27. Num. I.</line>
        <line lrx="2082" lry="534" ulx="256" uly="434">Item: Der Gundlkraut⸗Geiſt. FFfol. 27. Num. 3.</line>
        <line lrx="2087" lry="599" ulx="256" uly="448">Item: Der ſchwartze Kuͤrſchen⸗Geiſt. fol. 29. Num. 7.</line>
        <line lrx="2115" lry="668" ulx="255" uly="571">Item: Der Weinſchaͤrling⸗Safft. fol. 49. Num. 30.</line>
        <line lrx="2113" lry="711" ulx="253" uly="637">Item: Der koͤſtliche Schlag⸗Zucker. fol. 5'o. Num. 3.</line>
        <line lrx="2110" lry="774" ulx="251" uly="703">Item: Das edle Pulver. fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2124" lry="841" ulx="250" uly="772">Item: Die preparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2109" lry="965" ulx="250" uly="841">Item: Die edlen Pillulen. fol. 137. Num. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1174" type="textblock" ulx="248" uly="948">
        <line lrx="2111" lry="1174" ulx="248" uly="948">Wanne einer vom Echlag die Red verlichrt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1344" type="textblock" ulx="474" uly="1152">
        <line lrx="1875" lry="1300" ulx="474" uly="1152">oder es ſey von was Kranckheit es wolle.</line>
        <line lrx="1904" lry="1344" ulx="800" uly="1275">Die Diæta wie im Schlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1453" type="textblock" ulx="191" uly="1357">
        <line lrx="1713" lry="1453" ulx="191" uly="1357">Ne I Iſt dieſes gut zu brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1730" type="textblock" ulx="373" uly="1413">
        <line lrx="2105" lry="1559" ulx="373" uly="1413">Edritat einer Haſel⸗Nuß groß / mit einer kleinen Bonen groß</line>
        <line lrx="2108" lry="1608" ulx="373" uly="1515"> Bibergail vermiſcht / und zerriben / in ſchwartz Kuͤrſchen⸗May⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1730" ulx="428" uly="1590">Bluͤml⸗und Lavendl⸗Waſſer / dem Krancken offt in das  Maul</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1825" type="textblock" ulx="231" uly="1658">
        <line lrx="943" lry="1825" ulx="231" uly="1658">N aüf die Zungen geber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1850" type="textblock" ulx="621" uly="1719">
        <line lrx="1376" lry="1850" ulx="621" uly="1719">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2151" type="textblock" ulx="225" uly="1751">
        <line lrx="2095" lry="2151" ulx="225" uly="1751">Si ſo einem Menſchen die Red gelegt / auch fuͤr die Ohnmacht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2069" type="textblock" ulx="394" uly="1920">
        <line lrx="2110" lry="2065" ulx="395" uly="1920">ſede Por Polley in einem Eſſig/ halt es dem Menſchen vor den Mund</line>
        <line lrx="2104" lry="2069" ulx="394" uly="1995">und Naſen. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2431" type="textblock" ulx="225" uly="2028">
        <line lrx="1696" lry="2175" ulx="230" uly="2028">No 3. Wann einer die Red verliehrt.</line>
        <line lrx="2089" lry="2431" ulx="225" uly="2156">Se nehme man  guten Theriac / und ſchmier einem den Gaum dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2444" type="textblock" ulx="683" uly="2297">
        <line lrx="1685" lry="2444" ulx="683" uly="2297">Die Red wieder zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2603" type="textblock" ulx="157" uly="2319">
        <line lrx="2110" lry="2603" ulx="157" uly="2319">IAeze nichts beſſers / als ein Liebſtoͤckl⸗Wurtzen auff die Zungen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2582" type="textblock" ulx="399" uly="2513">
        <line lrx="1382" lry="2582" ulx="399" uly="2513">legt / es bringt die Sprach wiederumb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2708" type="textblock" ulx="224" uly="2615">
        <line lrx="1990" lry="2708" ulx="224" uly="2615">Ne 5. Wann einem die Zung vom Schlag erlahmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2915" type="textblock" ulx="320" uly="2698">
        <line lrx="2109" lry="2791" ulx="320" uly="2698">O ſoll man von Stund an ein Scharlach⸗Fleckl in Lavendl⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2097" lry="2915" ulx="350" uly="2782">wohl waichen / und ihm die Zung warm darmit ſtarck reiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3003" type="textblock" ulx="1111" uly="2910">
        <line lrx="2073" lry="3003" ulx="1111" uly="2910">Jii 3 N 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="346" type="textblock" ulx="410" uly="149">
        <line lrx="1684" lry="346" ulx="410" uly="149">438 ar re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="562" type="textblock" ulx="432" uly="281">
        <line lrx="2290" lry="556" ulx="432" uly="281">0α Ten ſo ſoll man ihme aſohaid e. ⸗ Waſſer zu inken</line>
        <line lrx="2315" lry="562" ulx="594" uly="507">—☛ geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="689" type="textblock" ulx="414" uly="546">
        <line lrx="1674" lry="689" ulx="414" uly="546">N 7. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="889" type="textblock" ulx="425" uly="643">
        <line lrx="2296" lry="827" ulx="425" uly="643">S Hreiſſe einer Turtel⸗Tauben den Kopff ab / und gib von den Blut</line>
        <line lrx="1460" lry="889" ulx="556" uly="768">dem Krancken etliche Tropffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="943" type="textblock" ulx="417" uly="854">
        <line lrx="1824" lry="943" ulx="417" uly="854">N 8. Noch ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1244" type="textblock" ulx="416" uly="944">
        <line lrx="2301" lry="1035" ulx="546" uly="963">Eme die Sprach verlegen iſt / daß er nicht reden kan / der nehme</line>
        <line lrx="2300" lry="1147" ulx="416" uly="944">B Reblauch⸗Safft / und mit Eſſig vermiſchter getruncken / die</line>
        <line lrx="2296" lry="1231" ulx="560" uly="1100">Sprach kombt wieder / oder brauche den Polley in Eſſig oder</line>
        <line lrx="1543" lry="1244" ulx="418" uly="1141">Wein geſotten / und auff die Zungen gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1372" type="textblock" ulx="418" uly="1219">
        <line lrx="1863" lry="1372" ulx="418" uly="1219">N. 9. Wann einer nicht reden kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1571" type="textblock" ulx="401" uly="1351">
        <line lrx="2302" lry="1498" ulx="462" uly="1351">W An nimbt Knoblauch⸗Safft / vermiſcht den mit Eſſi gund gibe es zu</line>
        <line lrx="1651" lry="1571" ulx="401" uly="1420">2) trincken⸗ de Sprachtomot wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1793" type="textblock" ulx="444" uly="1540">
        <line lrx="1807" lry="1793" ulx="444" uly="1540">Vor die Sch wind⸗Wucht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1909" type="textblock" ulx="915" uly="1791">
        <line lrx="1810" lry="1909" ulx="915" uly="1791">Die Diæta wie im Abnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2567" type="textblock" ulx="317" uly="1841">
        <line lrx="2240" lry="1998" ulx="417" uly="1841">N- r. Brauch dieſes.</line>
        <line lrx="2306" lry="2085" ulx="573" uly="1950">An nehme Lorboͤr/ Rhabarbara / Rapontica / jedes ein Ouintl/</line>
        <line lrx="2306" lry="2154" ulx="551" uly="2069">6 Lungen⸗und Leber⸗Kraut / Hirſch⸗Zungen / May⸗Blumen /</line>
        <line lrx="2303" lry="2221" ulx="608" uly="2143">Iſop / Salve / Ehrenpreiß / Tauſendgulden⸗Kraut / dieſe Stuck</line>
        <line lrx="2301" lry="2292" ulx="423" uly="2215">zerſchnitten / und in einen neuen Topff gethan / gieß drey Maß altes</line>
        <line lrx="2314" lry="2355" ulx="317" uly="2282">Biier darauff / verkleb den Topff veſt / laß ein Maß einſieden / alsdann</line>
        <line lrx="2304" lry="2422" ulx="388" uly="2350">trincke alle Morgen nuchtern ein Becherlein / mit einer Waͤlliſchen</line>
        <line lrx="2300" lry="2567" ulx="423" uly="2404">Nuß groß Zunds⸗Faißten warmer auß / und diß Jaͤhrlich vier Wochen</line>
        <line lrx="770" lry="2563" ulx="426" uly="2494">lang gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2680" type="textblock" ulx="351" uly="2558">
        <line lrx="1579" lry="2680" ulx="351" uly="2558">N- 2. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2868" type="textblock" ulx="566" uly="2614">
        <line lrx="2310" lry="2780" ulx="566" uly="2614">QM Ten / drey neue Freytag/ das iſt / allezeit der erſte Freytag nach</line>
        <line lrx="2023" lry="2868" ulx="583" uly="2745">SB. dem Neumond / ſoll man allemahl drey Laͤuß eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1756" type="textblock" ulx="1804" uly="1503">
        <line lrx="2308" lry="1756" ulx="1804" uly="1503">Trank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2981" type="textblock" ulx="2020" uly="2801">
        <line lrx="2347" lry="2981" ulx="2020" uly="2801">N- 3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2199" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="2199" lry="322" ulx="0" uly="213">—⸗ ———æ  Artzbe⸗Buchkh. „</line>
        <line lrx="1887" lry="450" ulx="130" uly="341">N 3. . Noch ein ander.</line>
        <line lrx="2146" lry="531" ulx="0" uly="425">in 2△Ruͤne Rautten genommer / ſied es in Waſſer / trinck alle Tagnuͤch⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="609" ulx="3" uly="520">E tern / oder leg es auff das Haupt.</line>
        <line lrx="2114" lry="702" ulx="55" uly="602">NNN' 4. Wiann ein Glied ſchwind.</line>
        <line lrx="2118" lry="769" ulx="0" uly="693">Blut IAn ſolle daſſelbe allezeit warm halten / und mit warmen Tuͤchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="833" type="textblock" ulx="434" uly="761">
        <line lrx="2159" lry="833" ulx="434" uly="761">reiben / hernach mit nachgeſchriebenen Waͤſſern waſchen. Nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="340" lry="790" ulx="257" uly="713">8R</line>
        <line lrx="2123" lry="903" ulx="251" uly="828">eein Maß deß beſten Brantwein / ſo fuͤnffmahl diſtillirt worden /</line>
        <line lrx="2120" lry="977" ulx="192" uly="895">in einem Glaß / darein thue Imber / Pfeffer⸗Koͤrnl / Gewuͤrtz⸗Naͤgerl/</line>
        <line lrx="2120" lry="1045" ulx="0" uly="962">ſne von jeden zwey Loth / Muſcaknuß / Zimet⸗Rinden / jedes ein Loth / dieſe</line>
        <line lrx="2120" lry="1112" ulx="4" uly="1029">de Stuck jedes beſonder auff das kleineſte geſtoſſen / durch ein haͤrines Sieb</line>
        <line lrx="2120" lry="1172" ulx="12" uly="1096">der geſchlagen / dann alles nacheinander in Brantwein gewidelt / mit Wachs</line>
        <line lrx="2121" lry="1239" ulx="245" uly="1163">oben wohl vermacht / damit nichts verraucht / wann man ſolches brauchen</line>
        <line lrx="2120" lry="1310" ulx="248" uly="1229">will / ſo muß man das Glaß wohl durcheinander ruͤhren / dann ſich ſon⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1373" ulx="241" uly="1297">ſten die Species auff den Boden ſetzen / damit ſie ſich widerumb durch⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="1444" ulx="0" uly="1364">ese einander miſchen. ðS—M—</line>
        <line lrx="2118" lry="1505" ulx="175" uly="1428">AMWann man es brauchen will / wie oben ſtehet / mit dem warmen</line>
        <line lrx="2121" lry="1573" ulx="242" uly="1497">Tuch gerieben / ſoll man mit erſten deß Tags 2. mahl / als Morgens und</line>
        <line lrx="2177" lry="1641" ulx="0" uly="1563">— Abends das Glied waſchen / biß das Glied / ſo man es empfindet / wohl zu.</line>
        <line lrx="2114" lry="1705" ulx="0" uly="1629">H genommen habe / alsdann ſolches nur einmahl Abends / ſo man in das</line>
        <line lrx="2094" lry="1774" ulx="0" uly="1697">.— Beth gehen will. êſ</line>
        <line lrx="2111" lry="1843" ulx="234" uly="1763">Wann einer empfindet / daß es faſt geholffen hat / mag man ihm</line>
        <line lrx="2174" lry="1908" ulx="241" uly="1831">abbrechen / alsdann 2. 3. oder 4. Tag / oder jede Wochen zweymahl / und</line>
        <line lrx="2111" lry="1975" ulx="240" uly="1896">diß alſo lang / biß das Glied zu voͤlligen Krafften kommet / wann der</line>
        <line lrx="2110" lry="2047" ulx="163" uly="1964">Byrantwein abnimbt / ſo kan man auff die noch vorhandene Species deß</line>
        <line lrx="2110" lry="2109" ulx="0" uly="2019">tit ſtaͤrckeſten Brantwein ſchuͤtten / jedoch uͤber zweymahl nicht / man kan</line>
        <line lrx="2084" lry="2173" ulx="0" uly="2097">nen/ den auch wieder friſch machen. HW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="2071" lry="2392" ulx="0" uly="2270">dant N Tem / Pimpernell⸗Wurtzen⸗Oel / langen Pfeffer / und gute</line>
        <line lrx="2102" lry="2434" ulx="0" uly="2336">ſſen  Brantwein durcheinander gemiſcht / Abends und Morgends</line>
        <line lrx="1472" lry="2499" ulx="0" uly="2405">ada mwwarm gebraucht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2804" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="2099" lry="2589" ulx="22" uly="2490">N 6. Wann einem das Geaͤder an einem Armb oder</line>
        <line lrx="2100" lry="2669" ulx="51" uly="2585">4 —Schenckel zu kurtz wrd.</line>
        <line lrx="2097" lry="2795" ulx="0" uly="2658">nach ONImb Capaun⸗Schmaltz / das in kein Waſſer künmen iſt / laß zer⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2804" ulx="0" uly="2707">nag, ) gehen / ſchmier das Geaͤder offt warm darmit / und bind ein Hunds⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2802" type="textblock" ulx="425" uly="2791">
        <line lrx="443" lry="2802" ulx="425" uly="2791">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2964" type="textblock" ulx="236" uly="2794">
        <line lrx="2100" lry="2876" ulx="271" uly="2794">Haut daruͤber / das erlaͤngert das Geaͤder wieder / und wann ei⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="2964" ulx="236" uly="2855">ner gleich wolt erlahmen. N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1624" lry="289" type="textblock" ulx="368" uly="168">
        <line lrx="1624" lry="289" ulx="368" uly="168">₰ℳ40%% Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="299" type="textblock" ulx="576" uly="290">
        <line lrx="662" lry="299" ulx="576" uly="290">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="316" type="textblock" ulx="2217" uly="304">
        <line lrx="2296" lry="316" ulx="2217" uly="304">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="423" type="textblock" ulx="370" uly="319">
        <line lrx="1734" lry="423" ulx="370" uly="319">N. J. Schwind⸗Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="772" type="textblock" ulx="364" uly="423">
        <line lrx="2297" lry="511" ulx="364" uly="423">W An nehm rocken Mehl / mach mit Waſſer einen ſtarcken Taig ab /</line>
        <line lrx="2309" lry="573" ulx="618" uly="492">dann laß ungeſaͤuerten Butter ein Pfund uͤber dem Feuer zerge⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="646" ulx="465" uly="506">hen / und heiß werden / mach auß dem Taig Kuͤgelein / in der 8</line>
        <line lrx="2318" lry="710" ulx="379" uly="627">ſe als ein halbes Gaͤnß⸗Ay / bach es wohl duͤr: / biß ſie hart und braun</line>
        <line lrx="2310" lry="772" ulx="373" uly="693">werden / zerruͤhr ſie mit einem Loͤffel / daß zerfallen / darnach ſeyhe das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="838" type="textblock" ulx="318" uly="761">
        <line lrx="2309" lry="838" ulx="318" uly="761">Schmltz in ein verglaſirten Hafen herab / decke das Schmaltz wohl zu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1150" type="textblock" ulx="316" uly="829">
        <line lrx="2311" lry="908" ulx="420" uly="829">daß der Dampff nicht darvon mag / laß es erkalten / das brauche Mor⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1000" ulx="316" uly="896">gends und Abends / bey einer Glut wohlwarm in das Glied eingerieben.</line>
        <line lrx="2323" lry="1090" ulx="379" uly="983">Ne 8. Eine gute Salben wer ſchwinden thut an Glie⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1150" ulx="978" uly="1076">dern / Menſchen und Viehe. Sð,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1224" type="textblock" ulx="430" uly="1107">
        <line lrx="2375" lry="1224" ulx="430" uly="1107">☛ O nimb Krebſen die ſchon todt und ſchmeckend ſeynd / diſelben zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1299" type="textblock" ulx="491" uly="1217">
        <line lrx="2319" lry="1299" ulx="491" uly="1217"> ſtoß / nimb darzu Schmer / oder Schmer⸗Wurtzen / hack es klein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1430" type="textblock" ulx="435" uly="1285">
        <line lrx="2319" lry="1370" ulx="435" uly="1285">Ddann zerſtoſſen / junge Cronabeth⸗Wipffel und Boͤr / Segenbaum /</line>
        <line lrx="2389" lry="1430" ulx="444" uly="1353">wilden Saffran / jedes 1. Hand voll / alles klein zerhackt / zerſtoſſen / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2007" type="textblock" ulx="390" uly="1420">
        <line lrx="2322" lry="1499" ulx="434" uly="1420">nimb Tachſen⸗Schmaltz ein halb Pfund / Schweinen Schmaltz / Lohr⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1568" ulx="444" uly="1485">Oel / jedes ein viertl Pfund / alles durcheinander ſieden laſſen / biß ſich</line>
        <line lrx="2322" lry="1637" ulx="433" uly="1554">die Feuchtigkeit wohl verzehrt hat / laß 3. Tag ſtehen / dann wieder uͤber</line>
        <line lrx="2322" lry="1704" ulx="446" uly="1621">dem Feuer einen Sud thun laſſen / demnach außgepreſt / miſche 2. Loth</line>
        <line lrx="2324" lry="1773" ulx="449" uly="1688">geſtoſſenen langen Pfeffer darein / man muß die Salben im zunehmen⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="1834" ulx="439" uly="1768">den Mond braucheen. G</line>
        <line lrx="2324" lry="1946" ulx="390" uly="1835">Na 9. Eine Salben vor das Schwinden / an Leuthen</line>
        <line lrx="2311" lry="2007" ulx="1188" uly="1934">und Viehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2353" type="textblock" ulx="416" uly="2204">
        <line lrx="2345" lry="2291" ulx="453" uly="2204">2. Gaͤnß⸗Ayr ſeyn / Brantwein umb 8. Pfenning / die Boͤr zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2329" lry="2353" ulx="416" uly="2272">und die Saiffen ſchneide klein / ſolches alles ſchuͤtt in einen neuen Hafen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2418" type="textblock" ulx="456" uly="2339">
        <line lrx="2376" lry="2418" ulx="456" uly="2339">und mit einer neuen Sturtzen verwahrt / zimblich einſieden laſſen / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2936" type="textblock" ulx="420" uly="2406">
        <line lrx="2329" lry="2493" ulx="459" uly="2406">nach durch ein rauches Tuͤchlein gezwungen / und den Schaden / alle⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="2563" ulx="450" uly="2477">mahl warm darmit geſchmiert / vertreibt das Schwinden.</line>
        <line lrx="2109" lry="2642" ulx="420" uly="2557">No 10. Vor das Schwinden.</line>
        <line lrx="2333" lry="2725" ulx="588" uly="2639">O ſoll man daſſelbe Orth zu Morgends und Nachts mit Brenneſſel</line>
        <line lrx="2332" lry="2813" ulx="465" uly="2664">D wacker ficken / daß es gantz roth und erhitzt wird / hernach mit</line>
        <line lrx="2331" lry="2865" ulx="619" uly="2779">Regen⸗Wuͤrm⸗Oel ſchmieren / wann die Schwindung gar zu</line>
        <line lrx="2315" lry="2936" ulx="468" uly="2850">groß und ſtarck iſt / mit Ziegel⸗Oel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2219" type="textblock" ulx="450" uly="1969">
        <line lrx="2369" lry="2086" ulx="480" uly="1969">NAn nehme ein Seitl voll Cronabethbor / ſo gruͤn ſeyn / Lorboͤr umb</line>
        <line lrx="2424" lry="2168" ulx="450" uly="2024">W 8. Pfenning / Venediſche Saiffen umb 8. Pfenning / unaußge⸗.</line>
        <line lrx="2382" lry="2219" ulx="645" uly="2138">laſſenen Butter / ſo noch in kein Waſſer kommen iſt / ſo groß als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3013" type="textblock" ulx="2107" uly="2892">
        <line lrx="2443" lry="3013" ulx="2107" uly="2892">N 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2922" type="textblock" ulx="2470" uly="2603">
        <line lrx="2473" lry="2823" ulx="2470" uly="2817">.</line>
        <line lrx="2520" lry="2760" ulx="2498" uly="2722">=</line>
        <line lrx="2554" lry="2922" ulx="2528" uly="2603">e —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2252" type="textblock" ulx="2478" uly="2135">
        <line lrx="2492" lry="2200" ulx="2478" uly="2151">———</line>
        <line lrx="2502" lry="2252" ulx="2490" uly="2160">. =</line>
        <line lrx="2519" lry="2206" ulx="2501" uly="2135">=SEEf</line>
        <line lrx="2554" lry="2215" ulx="2535" uly="2159">=..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2575" type="textblock" ulx="2471" uly="2547">
        <line lrx="2554" lry="2575" ulx="2471" uly="2547">1¹</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="89" lry="563" ulx="0" uly="503">Lrge⸗</line>
        <line lrx="120" lry="631" ulx="6" uly="558">Grof⸗</line>
        <line lrx="89" lry="692" ulx="2" uly="628">hraun</line>
        <line lrx="89" lry="832" ulx="0" uly="696">. dui</line>
        <line lrx="88" lry="831" ulx="0" uly="772">Plzu,</line>
        <line lrx="88" lry="903" ulx="4" uly="831">Wor⸗</line>
        <line lrx="87" lry="957" ulx="2" uly="899">eben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="136" lry="1222" ulx="0" uly="1146">en et:</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="92" lry="1288" ulx="0" uly="1221">klein/</line>
        <line lrx="91" lry="1350" ulx="0" uly="1293">haumn/</line>
        <line lrx="127" lry="1426" ulx="0" uly="1365">ſdann.</line>
        <line lrx="93" lry="1501" ulx="0" uly="1425">Loht⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1566" ulx="0" uly="1487">6</line>
        <line lrx="91" lry="1621" ulx="0" uly="1560">uͤber</line>
        <line lrx="91" lry="1696" ulx="0" uly="1623">Loth</line>
        <line lrx="93" lry="1767" ulx="0" uly="1702">htnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="92" lry="1938" ulx="0" uly="1845">then</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="90" lry="2074" ulx="0" uly="2006"> uund</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="152" lry="2149" ulx="1" uly="2080">guße⸗</line>
        <line lrx="162" lry="2219" ulx="0" uly="2144">o als</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="93" lry="2295" ulx="0" uly="2211">toſen⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2361" ulx="0" uly="2283">Hafen/</line>
        <line lrx="93" lry="2413" ulx="0" uly="2357">dar⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2486" ulx="0" uly="2414">ol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="94" lry="2722" ulx="0" uly="2643">aveſtl</line>
        <line lrx="133" lry="2795" ulx="0" uly="2718">h nſt</line>
        <line lrx="91" lry="2868" ulx="4" uly="2792">gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="497" type="textblock" ulx="257" uly="174">
        <line lrx="2114" lry="303" ulx="257" uly="174">— –– AeeBccck..</line>
        <line lrx="2111" lry="430" ulx="258" uly="319">N 11. Vor das Schwinden / ſo wohl vor Menſchen</line>
        <line lrx="1534" lry="497" ulx="916" uly="419">als vor das Vieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="650" type="textblock" ulx="295" uly="480">
        <line lrx="2127" lry="587" ulx="295" uly="480">An nimbt eine Holler⸗Wurtzen / die muß vor Auffgang der Son⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="650" ulx="414" uly="571">nen an einem Freytag nach dem Neumond gegraben werden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="738" type="textblock" ulx="163" uly="633">
        <line lrx="2113" lry="738" ulx="163" uly="633">2 dieſe Wurtzen henckt man auff dieſe Seyten / wo das Glied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="891" type="textblock" ulx="254" uly="696">
        <line lrx="2169" lry="790" ulx="255" uly="696">ſchwind / und laͤſt es ſo lang / biß von ſich ſelbſt abfaͤllt. .</line>
        <line lrx="2178" lry="891" ulx="354" uly="761">den ſ Wurtzen / wann man es anhenckt / kan in etwas eingenaͤhet</line>
        <line lrx="2092" lry="889" ulx="254" uly="843">werden. èèß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1190" type="textblock" ulx="213" uly="897">
        <line lrx="2110" lry="986" ulx="251" uly="897">Item: Das Waſſer vor das Schwinden. fol. 23. Num. 56.</line>
        <line lrx="2087" lry="1058" ulx="251" uly="965">Item: Das Fuchs⸗Oel. MW fol. 60. Num. 5.</line>
        <line lrx="2106" lry="1123" ulx="213" uly="1030">Item: Componirte Johannes⸗Blumen⸗Oel. fol-66. Num. 13.</line>
        <line lrx="2089" lry="1190" ulx="248" uly="1097">Item: Die Bettler⸗Salben. fol. 75. Num. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1264" type="textblock" ulx="248" uly="1163">
        <line lrx="2109" lry="1264" ulx="248" uly="1163">Item: Das Elexier. fol. 123. Num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1443" type="textblock" ulx="831" uly="1294">
        <line lrx="1713" lry="1443" ulx="831" uly="1294">WVor den Ratt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1294" type="textblock" ulx="1833" uly="1286">
        <line lrx="1887" lry="1294" ulx="1833" uly="1286">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1674" type="textblock" ulx="192" uly="1436">
        <line lrx="2014" lry="1560" ulx="192" uly="1436">N 1. Brauche dieſes.</line>
        <line lrx="2106" lry="1674" ulx="245" uly="1526">NInd 2. Loth weiſſen Canari⸗Zucker / ein Muſcatnuß gebratten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2096" type="textblock" ulx="248" uly="1616">
        <line lrx="1238" lry="1693" ulx="431" uly="1616">klein zerſtoſſen / und gebraucht.</line>
        <line lrx="1808" lry="1770" ulx="399" uly="1693">2. Ein anders.</line>
        <line lrx="2080" lry="1869" ulx="248" uly="1770"> Item: Von einer Waͤlliſchen Nuß den Kern geeſſen.</line>
        <line lrx="2082" lry="1938" ulx="321" uly="1847">N J3. Mehr ein anders.</line>
        <line lrx="2122" lry="2022" ulx="361" uly="1928">Tem / Angelica⸗Wurtzen und Pomerantſchen⸗Schaͤller / alles</line>
        <line lrx="2132" lry="2096" ulx="416" uly="1996">gleich klein geſtoſſen / nach dem Eſſen / ſo viel man zwiſchen zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2160" type="textblock" ulx="319" uly="2063">
        <line lrx="2104" lry="2160" ulx="319" uly="2063">Fingern faſſen kan / genommen / aber nicht bald darauff ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2451" type="textblock" ulx="241" uly="2188">
        <line lrx="1534" lry="2299" ulx="243" uly="2188">N 4. Ein anders darvor.</line>
        <line lrx="1691" lry="2384" ulx="258" uly="2285">X. Item / Bocks⸗Hoͤrnl truckner geeſſen.</line>
        <line lrx="1476" lry="2451" ulx="241" uly="2344">Ne S. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2540" type="textblock" ulx="732" uly="2445">
        <line lrx="1609" lry="2540" ulx="732" uly="2445">Item / einen ſuͤſſen Apffel geeſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2549" type="textblock" ulx="685" uly="2530">
        <line lrx="973" lry="2549" ulx="685" uly="2530">—.w’k₰ṽ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2695" type="textblock" ulx="226" uly="2551">
        <line lrx="1985" lry="2695" ulx="226" uly="2551">Vor alte chaͤden / und friſche Wunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2781" type="textblock" ulx="246" uly="2669">
        <line lrx="2099" lry="2781" ulx="246" uly="2669">In ſolchen Zuſtaͤnden iſt ſich von ſondern und fluͤſſigen gleiſch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2911" type="textblock" ulx="321" uly="2740">
        <line lrx="2103" lry="2846" ulx="321" uly="2740">Fiſch⸗Speiſen zu enthalten / der Wein rauger nicht / wohl abgele⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2911" ulx="322" uly="2806">genes Bier iſt dienlich. Kalter Lufft ſoll gemeyder werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2312" lry="1198" type="textblock" ulx="417" uly="318">
        <line lrx="2227" lry="408" ulx="417" uly="318">Ne I. Zu friſchen WBunden.</line>
        <line lrx="2304" lry="482" ulx="552" uly="408">Erbrenn ein Stuͤcklein Parchend / ſo bald es Aſchen will werden /</line>
        <line lrx="2306" lry="554" ulx="438" uly="475"> in ein Baum⸗Oel geworffen / dann wieder herauß genommen / und</line>
        <line lrx="2309" lry="621" ulx="629" uly="542">in die friſche Wunden gelegt / daruͤber ein Devenſiv-Pflaſter ge⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="693" ulx="442" uly="616">than / es hilfftt. . è</line>
        <line lrx="1874" lry="847" ulx="442" uly="679">Ne 2. Einn gutes Pflaſter.</line>
        <line lrx="2308" lry="862" ulx="475" uly="783">NAAn nimbt 4. Loth Terpentin / 4. Loth Wachs / laß es miteinander</line>
        <line lrx="2312" lry="929" ulx="632" uly="851">zergehen / und ein wenig kochen / hernach laſt man es kuͤhl werden /</line>
        <line lrx="2310" lry="995" ulx="629" uly="918">und ruͤhre darein von 2. Ayrn das Weiſſe / und 2. Quintl Gaf⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1064" ulx="445" uly="984">fer in Cronabeth⸗Oel zerrieben / man ſolle das Ayr⸗Clar darein ruͤhren</line>
        <line lrx="2312" lry="1130" ulx="445" uly="1052">ſo lang / biß daß ein wenig faimen thut / dieſes ſtreicht man auff Tuͤchl/</line>
        <line lrx="2036" lry="1198" ulx="446" uly="1125">und legt es uͤber alle Tag. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2980" type="textblock" ulx="394" uly="1202">
        <line lrx="2316" lry="1308" ulx="439" uly="1202">N 3. Eine koͤſtliche Salben / womit man allerley offe⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1372" ulx="857" uly="1294">ne Schaͤden in kurtzer Zeit heylen kan.</line>
        <line lrx="2316" lry="1461" ulx="603" uly="1385">An nimbt ein neues Stein⸗Hafen / darein thue Feuchtes⸗Ferches⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1528" ulx="637" uly="1452">und Lerches⸗Pech / wie man es von den Baͤumen nimbt / ſo viel /</line>
        <line lrx="2317" lry="1592" ulx="638" uly="1518">als in 2. Maß gehet / laß ſolches in beſagten Stein⸗Haͤfen wohl</line>
        <line lrx="2315" lry="1665" ulx="449" uly="1586">zergehen / alsdann laß darzu gelbes Wachs anderthalb Pfund / und nach⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1732" ulx="450" uly="1652">dem ſolches auch zergangen / und mit dem Pech wohl vermiſcht worden /</line>
        <line lrx="2319" lry="1799" ulx="451" uly="1719">ſtoß Myrꝛhen und Gaffer klein / eines ſo viel als deß andern / darbey zu</line>
        <line lrx="2318" lry="1866" ulx="453" uly="1787">mercken / daß kein gewiſſes Gewicht iſt / ſondern man es nur nach Bedun⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1928" ulx="455" uly="1854">cken nimbt / gieſſe darein ſo viel Baum⸗Oel / biß die Salben gantz lind</line>
        <line lrx="2321" lry="1999" ulx="450" uly="1921">werde / allein muß man wohl Achtung geben / daß / nachdem das Oel</line>
        <line lrx="2324" lry="2066" ulx="455" uly="1988">hinein goſſen wird / keine groſſe Hitz gemacht werde / dann der Gaffer</line>
        <line lrx="2321" lry="2132" ulx="458" uly="2052">treibt ſehr / und wurde die Salben uͤbergehen machen / laſt es kalt wer⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2195" ulx="454" uly="2122">den / und wann ſie wohl lind iſt / ſo iſt ſie gut.</line>
        <line lrx="1860" lry="2308" ulx="455" uly="2207">N 4. Eine andere zu machen.</line>
        <line lrx="2323" lry="2465" ulx="458" uly="2314"> luch nimb ſchoͤnen Terpentin / gelbes neues Wachs / Schaaf⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="2467" ulx="610" uly="2386">Schmaltz / jedes ein Pfund / dieſes zerlaß langſamb untereinan⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2526" ulx="610" uly="2445">der / und wann es zergangen iſt / ſo ruͤhre darein ſchoͤnen weiſſen</line>
        <line lrx="2324" lry="2597" ulx="394" uly="2513">Wevphrauch / ſchoͤne rothe Gold⸗Myrꝛhen und Gaffer / jedes ein halb</line>
        <line lrx="2325" lry="2664" ulx="419" uly="2584">Loth,/ dieſe drey Stuck muͤſſen vorhero klein geſtoſſen werden / und</line>
        <line lrx="2323" lry="2729" ulx="462" uly="2651">zu Pulver gemacht / hernach laß eine viertl Stund lang ſieden / und</line>
        <line lrx="2329" lry="2800" ulx="462" uly="2715">balge es alſo warmer durch ein ſaubers Tuch / ſodann iſt es fertig und</line>
        <line lrx="2327" lry="2867" ulx="461" uly="2781">gerecht / ziecht von allen Schaͤden den Ayter und Unflat herauß / iſt</line>
        <line lrx="2330" lry="2980" ulx="470" uly="2844">auch gut fuͤr alle Ayß und Geſchwaͤr / da aber bey einem Schaden wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="283" type="textblock" ulx="433" uly="201">
        <line lrx="1591" lry="283" ulx="433" uly="201"> Artzney⸗Biüch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="434" type="textblock" ulx="2430" uly="360">
        <line lrx="2554" lry="434" ulx="2430" uly="360">Vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="572" type="textblock" ulx="2415" uly="433">
        <line lrx="2554" lry="505" ulx="2415" uly="433">unde</line>
        <line lrx="2554" lry="572" ulx="2415" uly="496">Feſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="677" type="textblock" ulx="2416" uly="606">
        <line lrx="2554" lry="677" ulx="2416" uly="606">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="860" type="textblock" ulx="2472" uly="715">
        <line lrx="2554" lry="860" ulx="2472" uly="715">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1183" type="textblock" ulx="2416" uly="919">
        <line lrx="2554" lry="982" ulx="2416" uly="919">iin Ta</line>
        <line lrx="2554" lry="1057" ulx="2416" uly="989">iundſtt</line>
        <line lrx="2554" lry="1129" ulx="2417" uly="1060">und e</line>
        <line lrx="2554" lry="1183" ulx="2417" uly="1125">ein Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1461" type="textblock" ulx="2461" uly="1188">
        <line lrx="2554" lry="1259" ulx="2468" uly="1188">Faſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1330" ulx="2465" uly="1262">ander</line>
        <line lrx="2554" lry="1400" ulx="2461" uly="1326">de an</line>
        <line lrx="2554" lry="1461" ulx="2468" uly="1390">fotti,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1525" type="textblock" ulx="2431" uly="1459">
        <line lrx="2551" lry="1525" ulx="2431" uly="1459">deß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2004" type="textblock" ulx="2461" uly="1526">
        <line lrx="2551" lry="1598" ulx="2462" uly="1526">oben/</line>
        <line lrx="2554" lry="1661" ulx="2463" uly="1592">ſſt/ o</line>
        <line lrx="2554" lry="1722" ulx="2461" uly="1665">vorkor</line>
        <line lrx="2554" lry="1785" ulx="2464" uly="1739">tum/</line>
        <line lrx="2554" lry="1860" ulx="2463" uly="1794">it Ce</line>
        <line lrx="2554" lry="1923" ulx="2463" uly="1862">in Se</line>
        <line lrx="2554" lry="2004" ulx="2461" uly="1937">herinie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2066" type="textblock" ulx="2433" uly="1994">
        <line lrx="2550" lry="2066" ulx="2433" uly="1994">daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2262" type="textblock" ulx="2461" uly="2065">
        <line lrx="2554" lry="2138" ulx="2461" uly="2065">Nrüͤbe</line>
        <line lrx="2554" lry="2201" ulx="2466" uly="2131">Rd</line>
        <line lrx="2554" lry="2262" ulx="2462" uly="2205">Undde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2329" type="textblock" ulx="2418" uly="2265">
        <line lrx="2554" lry="2329" ulx="2418" uly="2265">dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2397" type="textblock" ulx="2463" uly="2333">
        <line lrx="2554" lry="2397" ulx="2463" uly="2333">alſetye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2474" type="textblock" ulx="2418" uly="2400">
        <line lrx="2554" lry="2474" ulx="2418" uly="2400">ichts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2886" type="textblock" ulx="2445" uly="2475">
        <line lrx="2554" lry="2549" ulx="2445" uly="2475">nihts</line>
        <line lrx="2554" lry="2607" ulx="2463" uly="2542">müſſen</line>
        <line lrx="2554" lry="2680" ulx="2465" uly="2598">lolet.</line>
        <line lrx="2554" lry="2740" ulx="2509" uly="2680">ein</line>
        <line lrx="2554" lry="2809" ulx="2469" uly="2745">wey⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2886" ulx="2467" uly="2811">udge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="90" lry="468" ulx="0" uly="411">erden/</line>
        <line lrx="91" lry="535" ulx="0" uly="483">/und</line>
        <line lrx="92" lry="614" ulx="0" uly="545">ſer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="128" lry="860" ulx="0" uly="778">ndet</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="93" lry="916" ulx="0" uly="864">rden/</line>
        <line lrx="91" lry="1060" ulx="0" uly="995">rühren</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="136" lry="1128" ulx="0" uly="1060">Luch,</line>
        <line lrx="160" lry="1325" ulx="0" uly="1192">IſeH</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="92" lry="1472" ulx="0" uly="1397">erches⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1536" ulx="0" uly="1462">diel</line>
        <line lrx="90" lry="1594" ulx="0" uly="1526">ohl</line>
        <line lrx="92" lry="1663" ulx="0" uly="1597">doch⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1728" ulx="0" uly="1672">orden/</line>
        <line lrx="93" lry="1803" ulx="0" uly="1739">bbey zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="121" lry="1866" ulx="0" uly="1809">Bedun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="94" lry="1940" ulx="0" uly="1870">s lind</line>
        <line lrx="94" lry="2000" ulx="0" uly="1930">5 Hel</line>
        <line lrx="93" lry="2068" ulx="0" uly="2002">Gaſſer</line>
        <line lrx="94" lry="2143" ulx="0" uly="2079">t wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="92" lry="2404" ulx="0" uly="2327">hets</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="136" lry="2465" ulx="0" uly="2405">KNSH</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="94" lry="2534" ulx="24" uly="2464">ſen</line>
        <line lrx="66" lry="2605" ulx="0" uly="2538">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="531" type="textblock" ulx="248" uly="204">
        <line lrx="2109" lry="309" ulx="876" uly="204">Artzney⸗ Buch. 443</line>
        <line lrx="2102" lry="387" ulx="251" uly="294">des / oder faules Fleiſch iſt / ſo ſoll man von dieſer Salben bey einem</line>
        <line lrx="2099" lry="455" ulx="249" uly="367">Viertling / 1. Loth guten klein gepulverten Gruͤnſpath darunter thun/</line>
        <line lrx="2104" lry="531" ulx="248" uly="437">und ein wenig damit ſieden laſſen / ſodann nimbt es das wilde und faule</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="592" type="textblock" ulx="212" uly="501">
        <line lrx="752" lry="592" ulx="212" uly="501">Fleiſch hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1000" type="textblock" ulx="241" uly="610">
        <line lrx="1871" lry="725" ulx="248" uly="610">N' S. Mittel vor faule Schaͤden.</line>
        <line lrx="2103" lry="814" ulx="259" uly="717">NAn nimbt von einem Ferchen⸗Baum das Pech / zuvor muß man es</line>
        <line lrx="2098" lry="862" ulx="253" uly="774">) laͤutern / daß kein Splittern von Baͤumen daran bleiben / man</line>
        <line lrx="2105" lry="936" ulx="426" uly="856">thut das Pech in ein Pfandl / laſt es zergehen / ſeyh es alsdañ durch</line>
        <line lrx="2098" lry="1000" ulx="241" uly="919">ein Tuͤchl / und behalt es zum Gebrauch / alsdann ſtoſt man es zu Pulver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1068" type="textblock" ulx="200" uly="987">
        <line lrx="2096" lry="1068" ulx="200" uly="987">und ſtreuet es in den Schaden / legt ein Tuͤchl / oder Fließ⸗Papier darauff /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1469" type="textblock" ulx="228" uly="1054">
        <line lrx="2156" lry="1137" ulx="235" uly="1054">Und verbind es mit einem andern Tuͤchl/ daß es nicht kan herab fallen ,</line>
        <line lrx="2096" lry="1203" ulx="236" uly="1120">ein Tag zweymahl / wann aber der Schaden unrein / und viel faules</line>
        <line lrx="2105" lry="1269" ulx="239" uly="1186">Fleiſch hat / ſo nimb Allaun und gruͤnen Vitriol / eines ſo viel als deß</line>
        <line lrx="2100" lry="1333" ulx="237" uly="1253">andern / laß durcheinander brennen / das iſt zu verſtehen / man thue bee⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1403" ulx="228" uly="1319">de auff eine gluͤende Hard⸗Schauffel / ſo fahrt es zuſammen / und iſt alſo</line>
        <line lrx="2096" lry="1469" ulx="235" uly="1385">fertig / alsdann zu Pulver gemacht / und unter das Pech Pulver gemiſcht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="1534" type="textblock" ulx="172" uly="1451">
        <line lrx="2095" lry="1534" ulx="172" uly="1451">daß 2. Theil Pech / und ein Theil deß andern / und ſofort gebraucht / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1669" type="textblock" ulx="229" uly="1519">
        <line lrx="2118" lry="1605" ulx="230" uly="1519">oben / und wann der Schaden ſehr ſchmaͤckt / und voller faulen Fleiſch</line>
        <line lrx="2095" lry="1669" ulx="229" uly="1584">iſt / ſo iſt es ein Zeichen / daß der kalte Brandt darbey iſt / und muß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1736" type="textblock" ulx="159" uly="1651">
        <line lrx="2090" lry="1736" ulx="159" uly="1651">vorkommen / ſonſt friſt er alleweil weiter / ſo muß man das Unguen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2854" type="textblock" ulx="222" uly="1720">
        <line lrx="2089" lry="1798" ulx="230" uly="1720">tum Ægyptiacum mit ein wenig Maturir⸗Saͤlbl / welches man mit</line>
        <line lrx="2088" lry="1869" ulx="231" uly="1784">ein Terpentin / Ayr⸗Dotter⸗und Roſen⸗Oel untereinander miſcht / und</line>
        <line lrx="2091" lry="1937" ulx="231" uly="1850">ein Salbl darauß wird / dieſes Saͤlbl ein wenig unter das Ungentum</line>
        <line lrx="2090" lry="2006" ulx="225" uly="1916">vermiſcht / und warm gemacht / mit kleinen Fetzl aufflegen / hin und her/</line>
        <line lrx="2146" lry="2066" ulx="228" uly="1983">daß er den voͤlligen Schaden bedeckt / und huͤbſch hinein druckt / und</line>
        <line lrx="2096" lry="2137" ulx="227" uly="2051">daruͤber ein Pflaſter / was man fuͤr eines hat / darauff legen / diſes nimbt</line>
        <line lrx="2084" lry="2208" ulx="227" uly="2117">die Faͤulung weg / benimbt den Geſtanck / und macht den Schaden friſch /</line>
        <line lrx="2175" lry="2270" ulx="225" uly="2184">und verbind es den Tag zweymahl / und ſaͤuber es wohl auß/ wann als⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2332" ulx="226" uly="2251">dann der Geſtanck weg iſt / und der Schaden friſch außſiehet / nimbt man</line>
        <line lrx="2083" lry="2405" ulx="228" uly="2315">alleweil weniger Ilnguentum unter das Saͤlbl / daß auff die Letzt ſchier</line>
        <line lrx="2080" lry="2474" ulx="224" uly="2382">nichts / als das Sdlbl iſt / und wann der Schaden gantz rein iſt / daß</line>
        <line lrx="2082" lry="2532" ulx="225" uly="2449">nichts mehr ſtinckt / ſo braucht man das Pulver / wie oben gemeldet / und</line>
        <line lrx="2087" lry="2607" ulx="225" uly="2516">muͤſſen dergleichen Per ſohnen alle 8. Tag auff das wenigſt purgiren / ſo</line>
        <line lrx="2081" lry="2672" ulx="226" uly="2581">heylet es deſto lieber: Mit diſem Mittel hab ich ſelbſt ein Menſch geheylet /</line>
        <line lrx="2078" lry="2747" ulx="226" uly="2649">die einen Fuß gehabt / daß der voͤllige Wadl iſt gefault geweſen / und auff</line>
        <line lrx="2079" lry="2802" ulx="223" uly="2716">zwey Krucken gangen / ſo iſt ſie / GOtt Lob / voͤllig geheylet worden/</line>
        <line lrx="1530" lry="2854" ulx="222" uly="2785">und grad von Hauß gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="2986" type="textblock" ulx="1017" uly="2892">
        <line lrx="2074" lry="2986" ulx="1017" uly="2892">KFkk 2 Ne6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2307" lry="537" type="textblock" ulx="428" uly="171">
        <line lrx="1854" lry="300" ulx="428" uly="171">444 Aetzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2291" lry="383" ulx="442" uly="299">No 6. SEjin anders</line>
        <line lrx="2307" lry="537" ulx="439" uly="390">Teanme Auſter⸗Schalen / brenne ſelbe im Feuer / ſtoß dann zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="284" type="textblock" ulx="2240" uly="277">
        <line lrx="2293" lry="284" ulx="2240" uly="277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="540" type="textblock" ulx="626" uly="456">
        <line lrx="2358" lry="540" ulx="626" uly="456">Pulver / ſtreue daſſelbige in die offene Schaͤden / heylet und tru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1295" type="textblock" ulx="381" uly="526">
        <line lrx="1730" lry="597" ulx="508" uly="526">gert ſelbe wohl.</line>
        <line lrx="2302" lry="695" ulx="445" uly="594">N. 7.  Schwvartz⸗Waſſſer.</line>
        <line lrx="2304" lry="787" ulx="439" uly="681">Rſtlich nimb weiß Kupffer⸗Waſſer 2. Loth / Salis Armoniaci ein</line>
        <line lrx="2305" lry="827" ulx="381" uly="753">Be Loth / Gruͤnſpat 2. Loth / Mercurium Sublimatum zwey Loth/</line>
        <line lrx="2322" lry="892" ulx="499" uly="820">Gaaffer 3. Loth / Gallus⸗Rpffel 1. Loth / Erlen⸗Holtz eine Hand</line>
        <line lrx="2309" lry="964" ulx="441" uly="888">voll / Saltz zwey Haͤnd voll / Schuͤß⸗Pulver ein Hand voll / Hoͤnig ein</line>
        <line lrx="2304" lry="1031" ulx="395" uly="955">Seitl / dieſe Stuck muͤſſen alle zu Pulver geſtoſſen werden / was zu</line>
        <line lrx="2312" lry="1147" ulx="441" uly="1016">ſtoſſen iſte ehu⸗ es in ein ſtarck glaſierten erdenen Krug / gieß darein ein</line>
        <line lrx="2314" lry="1165" ulx="447" uly="1089">Maß Wein / Brantwein und Eſſig / und laß fein gemach auff einer</line>
        <line lrx="2303" lry="1231" ulx="446" uly="1156">Glut ſieden / daß es nicht uͤbergehet / der Krug muß biß auff drey Finger</line>
        <line lrx="2313" lry="1295" ulx="445" uly="1222">angefuͤllt werden / und wann es einſieden wolte / ſo kan man ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1359" type="textblock" ulx="445" uly="1289">
        <line lrx="2348" lry="1359" ulx="445" uly="1289">nachgieſſen / und muß auch im Sieden wohl geruͤhrt werden / und ſo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1862" type="textblock" ulx="447" uly="1356">
        <line lrx="2315" lry="1430" ulx="448" uly="1356">genug geſotten / und wohl ſchwartz iſt / ſo thue es vom Feuer / und deck es</line>
        <line lrx="2312" lry="1498" ulx="447" uly="1423">zu / daß der Dampff nicht darvon kombt / und laß alſo kalt werden / ſo</line>
        <line lrx="2318" lry="1566" ulx="449" uly="1490">iſt es fertig / dieſes Waſſer heylet alle offene Schaͤden / und laſt kein wil⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1635" ulx="448" uly="1557">des Fleiſch wachſen / den Schaden deß Tags nur gar offt genetzt / und</line>
        <line lrx="2211" lry="1709" ulx="449" uly="1625">anderſt nicht außgewaſchen. H</line>
        <line lrx="2310" lry="1800" ulx="455" uly="1692">N 8. Wie man die goldene Milch macht zu allen Ent⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1862" ulx="902" uly="1784">zuͤndungen und hitzigen Schaͤden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1960" type="textblock" ulx="391" uly="1822">
        <line lrx="2311" lry="1960" ulx="391" uly="1822">Rſtlich nimb ein neuen Hafen / ſambt dem Hafendeckel / darein drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2194" type="textblock" ulx="428" uly="1927">
        <line lrx="2317" lry="2001" ulx="428" uly="1927">3 Halbe gehen / leg es in ein friſch Waſſer / laß eine Weil ligen / dar⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2060" ulx="601" uly="1993">nach nimb es herauß / leg ein Viertling geſtoſſenen Allaun darein /</line>
        <line lrx="2313" lry="2134" ulx="453" uly="2056">gieß 1. Maß friſch Brunnen⸗Waſſer darauff / und deck den Hafen zu / laß</line>
        <line lrx="2320" lry="2194" ulx="452" uly="2124">einen Finger breit einſieden / nimb hernach einen andern Hafen / ſambt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2330" type="textblock" ulx="441" uly="2188">
        <line lrx="2379" lry="2269" ulx="441" uly="2188">dem Deckel / thue darein ein Pfund geſtoſſenes Silberglett / gieß</line>
        <line lrx="2378" lry="2330" ulx="456" uly="2257">ein Maß guten ſcharffen Wein⸗Eſſig daran / den laß wohl einſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2662" type="textblock" ulx="392" uly="2325">
        <line lrx="2317" lry="2398" ulx="456" uly="2325">den / ruͤhr es gar wohl / und laß kalt werden / darnach gieß es alles in</line>
        <line lrx="2317" lry="2467" ulx="456" uly="2392">das Allaun⸗Waſſer / und ruͤhr es wohl untereinander / und behalt es in</line>
        <line lrx="2315" lry="2535" ulx="457" uly="2457">ein ſaubern ſtarcken Glaß / ſo iſt die goldene Milch gerecht und gut / ſo</line>
        <line lrx="2316" lry="2598" ulx="392" uly="2523">offt man darvon braucht / ſoll man es allzeit vorhero auffruͤhren / biß</line>
        <line lrx="2324" lry="2662" ulx="459" uly="2592">wohl weiß wird / doch das Glaß zuvor auffmachen / ſonſten zerſpringt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="2729" type="textblock" ulx="427" uly="2661">
        <line lrx="2393" lry="2729" ulx="427" uly="2661">das Glaß / wann man darvon braucht / daß es weniger wird / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2952" type="textblock" ulx="398" uly="2725">
        <line lrx="2326" lry="2805" ulx="398" uly="2725">all Dickes auff dem Boden bleibt / kan man vom Kalch ein Laͤuglein</line>
        <line lrx="2318" lry="2871" ulx="464" uly="2792">machen / und nachgieſſen / ſo iſt die Milch gerecht / es iſt fuͤr alle rothe</line>
        <line lrx="2319" lry="2952" ulx="451" uly="2859">und hitzige Geſchwulſten / Schaͤden / vor alle Rothlauff / geſchwollene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="3007" type="textblock" ulx="2134" uly="2926">
        <line lrx="2365" lry="3007" ulx="2134" uly="2926">Bruͤſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2123" type="textblock" ulx="2473" uly="1991">
        <line lrx="2554" lry="2054" ulx="2473" uly="1991">wieei</line>
        <line lrx="2554" lry="2123" ulx="2509" uly="2073">tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2230" type="textblock" ulx="2476" uly="2159">
        <line lrx="2527" lry="2230" ulx="2476" uly="2159">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2756" type="textblock" ulx="2476" uly="2541">
        <line lrx="2540" lry="2606" ulx="2476" uly="2541">hers</line>
        <line lrx="2554" lry="2678" ulx="2478" uly="2610">ſlte</line>
        <line lrx="2554" lry="2756" ulx="2484" uly="2679">Nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2812" type="textblock" ulx="2478" uly="2744">
        <line lrx="2554" lry="2812" ulx="2478" uly="2744">hrone</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2241" lry="2255" type="textblock" ulx="218" uly="2033">
        <line lrx="2241" lry="2115" ulx="218" uly="2033">Brand darbey. JJVMUã</line>
        <line lrx="2222" lry="2255" ulx="239" uly="2135">Ne II. Das goldene Tuͤchl / darmit das wilde Fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="375" type="textblock" ulx="254" uly="297">
        <line lrx="2016" lry="375" ulx="254" uly="297">Bruͤſt / auch vor alle ſchwartze Blattern / hitzige Wunden / damit gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="444" type="textblock" ulx="244" uly="362">
        <line lrx="2107" lry="444" ulx="244" uly="362">ſchen vor alle Gefroͤhr / auch Fluͤß und alle Schaͤden der Schaͤnckeln /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1090" type="textblock" ulx="245" uly="502">
        <line lrx="2105" lry="600" ulx="251" uly="502">Tuͤchl eingetunckt / und uͤber den Schaden gelegt.</line>
        <line lrx="2184" lry="722" ulx="251" uly="610">N 9. Ein guter Umbſchlag fuͤr alle offene Schaͤden /</line>
        <line lrx="2170" lry="794" ulx="251" uly="706">wo groſſe Schmertzen und Geſchwulſten ſeynd/ wann ein Scha⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="858" ulx="249" uly="784">den ſich zur Heylung nicht bequemen will / ſolle dieſer Umbſchlag ge⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="923" ulx="263" uly="850">braucht werden / er ſtillet die Schmertzen / ſambt andern boͤſen</line>
        <line lrx="2134" lry="1009" ulx="324" uly="916">Zufaͤllen / und diſponirt zur Heylung. l</line>
        <line lrx="2139" lry="1090" ulx="245" uly="1002">G Imb Silberglaͤtt / Boli Armeni 2. Coth/ Terræ Sigillatæ andert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="507" type="textblock" ulx="170" uly="423">
        <line lrx="2107" lry="507" ulx="170" uly="423">wann man es brauchen will / muß man es ein wenig lab laſſen werden / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1157" type="textblock" ulx="331" uly="1087">
        <line lrx="2112" lry="1157" ulx="331" uly="1087">.) halb Loth / Weyhrauch / Aſſang / Myrꝛhen / jedes ein Loth / Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1224" type="textblock" ulx="277" uly="1154">
        <line lrx="2111" lry="1224" ulx="277" uly="1154">ſtirx ein halb Loth / Gaffer auch ſo viel / diß alles zerſtoſſen / und zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1357" type="textblock" ulx="183" uly="1221">
        <line lrx="2180" lry="1299" ulx="252" uly="1221">ſammen vermiſcht / darvon nimbt man auff ein halbe Wein zwey Loͤffel</line>
        <line lrx="2119" lry="1357" ulx="183" uly="1287">voll / ſiede es lang miteinander / als man ein hartes Ay ſiedet / in dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1628" type="textblock" ulx="246" uly="1353">
        <line lrx="2148" lry="1428" ulx="246" uly="1353">Wein netzt man ein doppelt Tuch / ſo groß / daß es den gantzen Schaden</line>
        <line lrx="2122" lry="1501" ulx="248" uly="1421">bedeckt / legt es alſo warmer / als man es erleyden kan / deß Tags zwey⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1559" ulx="248" uly="1487">mahl auff / man muß auch den Fuß von unten auff gefaͤſcht haben / ſo</line>
        <line lrx="2114" lry="1628" ulx="250" uly="1556">veſt es ſeyn kan. MBU H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1766" type="textblock" ulx="247" uly="1632">
        <line lrx="1958" lry="1766" ulx="247" uly="1632">N 10. Unguentum Egyptiacum zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2046" type="textblock" ulx="250" uly="1766">
        <line lrx="2135" lry="1837" ulx="261" uly="1766">WRfſtlich nimb Hoͤnig ein Pfund / guten Eſſig ein halb Pfund / Gruͤn⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1911" ulx="250" uly="1833">XÆ æ vᷣ ſpath gepulvert 2. Loth / gebrennten Allaun ein Loth / dieſes alles</line>
        <line lrx="2110" lry="1980" ulx="305" uly="1901">in ein Pecken gethan / und geſotten / als wie ein Hoͤnig dick / oder</line>
        <line lrx="2182" lry="2046" ulx="250" uly="1967">wie ein Saͤlbl / iſt gut fuͤr die Wunden / wo viel faules Fleiſch iſt / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2723" type="textblock" ulx="253" uly="2233">
        <line lrx="2102" lry="2310" ulx="365" uly="2233">MW zu vertreiben. MG</line>
        <line lrx="2114" lry="2392" ulx="381" uly="2311">O nimb Allaun / wie ein groſſe Haſelnuß / ſo viel gruͤn Vitriol / und</line>
        <line lrx="2117" lry="2459" ulx="303" uly="2382">O ein guten Saffran / thue es in ein halb Seitl⸗Haferl / gieß halb</line>
        <line lrx="2124" lry="2524" ulx="418" uly="2447">Wein / und halb Eſſig daran / laß zimblich einſieden / netz ein ſau⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2592" ulx="253" uly="2513">bers Tuͤchl darein / laß trucken werden / das thue etlichmahl / und be⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2658" ulx="256" uly="2580">halt es: Wann ein wildes Fleiſch wolte wachſen / ſo ſchneid von dem</line>
        <line lrx="2155" lry="2723" ulx="257" uly="2646">Tuͤchl / ſo groß der Schaden iſt / und leg es darauff / aber das Pflaſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2806" type="textblock" ulx="183" uly="2702">
        <line lrx="2127" lry="2806" ulx="183" uly="2702">brauch ſo lang / biß das wilde Fleiſch weg iſt / vergehet ohne Schmertzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2987" type="textblock" ulx="268" uly="2780">
        <line lrx="1308" lry="2867" ulx="268" uly="2780">das Tuchl bleibt lang in ſeinen Kraͤfften.</line>
        <line lrx="2182" lry="2987" ulx="1151" uly="2881">Kkk 3 — N- 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="283" type="textblock" ulx="1166" uly="213">
        <line lrx="1569" lry="283" ulx="1166" uly="213">Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="412" type="textblock" ulx="419" uly="294">
        <line lrx="698" lry="412" ulx="419" uly="294">Ne 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="596" type="textblock" ulx="427" uly="302">
        <line lrx="2313" lry="435" ulx="497" uly="302">1I12. Vor dir Wunden ein Tranck.</line>
        <line lrx="2307" lry="596" ulx="427" uly="425">Ganſe Wund⸗Kraut zwey Loth / ſelbſt gewachſenen Hanneff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="775" type="textblock" ulx="388" uly="494">
        <line lrx="2286" lry="575" ulx="575" uly="494">Loth / geſpitzten Wegrich / Allerwelt Heyl / Bachmolten / St. Jo⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="643" ulx="388" uly="559">. hannes⸗Kraut / Sinau / weiſſen Sanickl/ klein Wintergruͤn / Naͤ⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="716" ulx="429" uly="621">gel⸗Kraut / goldene Gachel / dieſer Stuck jedes ein Theil / dieſe Kraͤuter</line>
        <line lrx="2286" lry="775" ulx="427" uly="694">im May im abnehmenden Mond geſucht und auffgedoͤrꝛt zu Pulver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="847" type="textblock" ulx="424" uly="757">
        <line lrx="2336" lry="847" ulx="424" uly="757">deſſelben ſo viel / als man mit 3. Fingern faſſen mag / in ein Maß⸗Kandl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1047" type="textblock" ulx="410" uly="829">
        <line lrx="2284" lry="917" ulx="410" uly="829">voll guten Wein gethan / darnach einen guten Theil einſieden laſſen / und</line>
        <line lrx="2285" lry="979" ulx="427" uly="894">vermach die Kandl wohl mit Taig: Im Tag 3. mahl zu trincken geben /</line>
        <line lrx="2284" lry="1047" ulx="426" uly="961">waſch den Schaden offt darmit / auch ein Tuͤchl darein genetzt und uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1118" type="textblock" ulx="428" uly="1024">
        <line lrx="2323" lry="1118" ulx="428" uly="1024">gelegt / fruͤhe warm / Mittag und Abends kalt getruncken: Die Kandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2264" type="textblock" ulx="388" uly="1099">
        <line lrx="1712" lry="1181" ulx="423" uly="1099">muß geſetzt werden in ein Keſſel ſiedendes Waſſer.</line>
        <line lrx="1485" lry="1264" ulx="424" uly="1180">Item: Das Hertz⸗Carbunckel⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1453" lry="1329" ulx="421" uly="1252">Item: Das edle Kalch⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="1498" lry="1396" ulx="422" uly="1315">Item: Das Waſſer vor faule Schaͤden.</line>
        <line lrx="1124" lry="1461" ulx="422" uly="1388">Item: Der goldene Eſſig.</line>
        <line lrx="1312" lry="1530" ulx="423" uly="1449">Item: Das Cardobenedict⸗Oel.</line>
        <line lrx="1334" lry="1596" ulx="418" uly="1521">Item: Das Fuchs⸗Oel.</line>
        <line lrx="1358" lry="1663" ulx="416" uly="1583">Item: Das Oel ſo alle Fiſtl heylet.</line>
        <line lrx="1592" lry="1732" ulx="413" uly="1649">Item: Das componirte Johannes⸗Oel.</line>
        <line lrx="1178" lry="1796" ulx="410" uly="1725">Item: Das Oel.</line>
        <line lrx="1369" lry="1862" ulx="414" uly="1785">Item: Das Oel vor alle Wunden.</line>
        <line lrx="1260" lry="1935" ulx="414" uly="1855">Item: Die Allabaſter⸗Salben.</line>
        <line lrx="1214" lry="1996" ulx="388" uly="1924">Item: Die Althece⸗Salben.</line>
        <line lrx="1404" lry="2064" ulx="411" uly="1985">Item: Die Bettler⸗Salben.</line>
        <line lrx="1379" lry="2132" ulx="409" uly="2051">Item: Die Cardobenedict⸗Salben.</line>
        <line lrx="1477" lry="2200" ulx="409" uly="2110">Item: Der Königin in Ungarn Salben.</line>
        <line lrx="1471" lry="2264" ulx="408" uly="2184">Item: Die koͤſtliche Popolium⸗Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2367" type="textblock" ulx="353" uly="2242">
        <line lrx="2000" lry="2367" ulx="353" uly="2242">Item: Das Pflaſter zu alten und friſchen Schaͤden. lol. 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2871" type="textblock" ulx="330" uly="2320">
        <line lrx="1533" lry="2398" ulx="409" uly="2320">Item: Das Froſchlauch⸗Pflaſter.</line>
        <line lrx="1640" lry="2466" ulx="408" uly="2384">Item: Das Pflaſter vor alle hitzige Schaͤden.</line>
        <line lrx="1485" lry="2533" ulx="407" uly="2451">Item: Das Straubingeriſche Pflaſter.</line>
        <line lrx="1552" lry="2599" ulx="406" uly="2517">Item: Das Pflaſter vor uͤbel unheylſame</line>
        <line lrx="1328" lry="2674" ulx="660" uly="2590">Schaͤden.</line>
        <line lrx="1022" lry="2735" ulx="399" uly="2660">Item: Die Elexier.</line>
        <line lrx="1075" lry="2809" ulx="330" uly="2726">Item: Der rothe Stein⸗</line>
        <line lrx="956" lry="2871" ulx="338" uly="2794">Item: Das Saͤlbl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1378" type="textblock" ulx="1681" uly="1178">
        <line lrx="2006" lry="1247" ulx="1735" uly="1178">fol. y.</line>
        <line lrx="2004" lry="1311" ulx="1681" uly="1250">foyol. 13.</line>
        <line lrx="1975" lry="1378" ulx="1753" uly="1317">fol. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1447" type="textblock" ulx="1797" uly="1383">
        <line lrx="1989" lry="1447" ulx="1797" uly="1383">fol. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1503" type="textblock" ulx="1729" uly="1450">
        <line lrx="1969" lry="1503" ulx="1729" uly="1450">fol. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1846" type="textblock" ulx="1786" uly="1514">
        <line lrx="1970" lry="1576" ulx="1790" uly="1514">fol. 65.</line>
        <line lrx="1968" lry="1646" ulx="1789" uly="1583">fol. 65.</line>
        <line lrx="1959" lry="1766" ulx="1786" uly="1713">fol. 68.</line>
        <line lrx="1973" lry="1846" ulx="1791" uly="1782">fol. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1979" type="textblock" ulx="1704" uly="1849">
        <line lrx="1963" lry="1912" ulx="1704" uly="1849">fol. 73.</line>
        <line lrx="1964" lry="1979" ulx="1754" uly="1916">fol. 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2111" type="textblock" ulx="1780" uly="1983">
        <line lrx="1965" lry="2049" ulx="1781" uly="1983">fol. 75.</line>
        <line lrx="1957" lry="2111" ulx="1780" uly="2047">fol. 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2175" type="textblock" ulx="1735" uly="2111">
        <line lrx="1954" lry="2175" ulx="1735" uly="2111">fol. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2235" type="textblock" ulx="1776" uly="2179">
        <line lrx="1959" lry="2235" ulx="1776" uly="2179">fol. 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2440" type="textblock" ulx="1780" uly="2313">
        <line lrx="1957" lry="2373" ulx="1803" uly="2313">ol. 89.</line>
        <line lrx="1988" lry="2440" ulx="1780" uly="2380">fol. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2510" type="textblock" ulx="1780" uly="2448">
        <line lrx="1959" lry="2510" ulx="1780" uly="2448">fol. 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2642" type="textblock" ulx="1770" uly="2566">
        <line lrx="1958" lry="2642" ulx="1770" uly="2566">fol. 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2709" type="textblock" ulx="1722" uly="2649">
        <line lrx="1993" lry="2709" ulx="1722" uly="2649">fol. 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2777" type="textblock" ulx="1777" uly="2715">
        <line lrx="1984" lry="2777" ulx="1777" uly="2715">ſol. 127.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1247" type="textblock" ulx="2042" uly="1160">
        <line lrx="2347" lry="1247" ulx="2042" uly="1160">Num. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1372" type="textblock" ulx="2043" uly="1245">
        <line lrx="2286" lry="1303" ulx="2043" uly="1245">Num. 29.</line>
        <line lrx="2285" lry="1372" ulx="2045" uly="1313">Num. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1432" type="textblock" ulx="2012" uly="1380">
        <line lrx="2253" lry="1432" ulx="2012" uly="1380">Num. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1637" type="textblock" ulx="2039" uly="1440">
        <line lrx="2252" lry="1511" ulx="2042" uly="1440">Num. 6.</line>
        <line lrx="2249" lry="1571" ulx="2040" uly="1507">Num. 8.</line>
        <line lrx="2284" lry="1637" ulx="2039" uly="1581">Num. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1710" type="textblock" ulx="2001" uly="1647">
        <line lrx="2276" lry="1710" ulx="2001" uly="1647">Num. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1766" type="textblock" ulx="2031" uly="1715">
        <line lrx="2278" lry="1766" ulx="2031" uly="1715">Num. 2I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1843" type="textblock" ulx="2023" uly="1771">
        <line lrx="2286" lry="1843" ulx="2023" uly="1771">Num. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1981" type="textblock" ulx="2034" uly="1916">
        <line lrx="2244" lry="1981" ulx="2034" uly="1916">Num. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2107" type="textblock" ulx="2026" uly="2046">
        <line lrx="2240" lry="2107" ulx="2026" uly="2046">Num. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2239" type="textblock" ulx="2024" uly="2114">
        <line lrx="2289" lry="2180" ulx="2024" uly="2114">Num. 12.</line>
        <line lrx="2338" lry="2239" ulx="2025" uly="2182">Num. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2500" type="textblock" ulx="2008" uly="2248">
        <line lrx="2238" lry="2298" ulx="2024" uly="2248">Num. I.</line>
        <line lrx="2238" lry="2374" ulx="2027" uly="2316">Num. 3.</line>
        <line lrx="2239" lry="2438" ulx="2029" uly="2383">Num. 4.</line>
        <line lrx="2238" lry="2500" ulx="2008" uly="2446">Num. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2638" type="textblock" ulx="2030" uly="2572">
        <line lrx="2265" lry="2638" ulx="2030" uly="2572">Num. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2699" type="textblock" ulx="2026" uly="2646">
        <line lrx="2297" lry="2699" ulx="2026" uly="2646">Num. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2848" type="textblock" ulx="1778" uly="2781">
        <line lrx="2269" lry="2848" ulx="1778" uly="2781">ol. 269. Num. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2972" type="textblock" ulx="2071" uly="2855">
        <line lrx="2270" lry="2972" ulx="2071" uly="2855">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="499" type="textblock" ulx="2419" uly="403">
        <line lrx="2542" lry="499" ulx="2530" uly="473">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="829" type="textblock" ulx="2476" uly="760">
        <line lrx="2526" lry="829" ulx="2476" uly="760">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1281" type="textblock" ulx="2470" uly="1054">
        <line lrx="2549" lry="1147" ulx="2470" uly="1054">diee⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1204" ulx="2473" uly="1147">Uohe</line>
        <line lrx="2550" lry="1281" ulx="2475" uly="1220">terz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1341" type="textblock" ulx="2446" uly="1284">
        <line lrx="2554" lry="1341" ulx="2446" uly="1284">dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2860" type="textblock" ulx="2502" uly="2810">
        <line lrx="2554" lry="2860" ulx="2502" uly="2810">ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2937" type="textblock" ulx="2492" uly="2860">
        <line lrx="2554" lry="2937" ulx="2492" uly="2860">ſit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="91" lry="499" ulx="0" uly="429">effein</line>
        <line lrx="132" lry="622" ulx="0" uly="567">Nd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="83" lry="693" ulx="0" uly="634">(uter</line>
        <line lrx="82" lry="757" ulx="0" uly="702">lbet /</line>
        <line lrx="83" lry="827" ulx="0" uly="765">kandl</line>
        <line lrx="82" lry="898" ulx="0" uly="840">und</line>
        <line lrx="78" lry="970" ulx="0" uly="905">ben</line>
        <line lrx="79" lry="1027" ulx="0" uly="971">lber⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1107" ulx="0" uly="1034">Nodel</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="82" lry="1317" ulx="0" uly="1257">n.29.</line>
        <line lrx="78" lry="1387" ulx="0" uly="1335">m..</line>
        <line lrx="61" lry="1447" ulx="0" uly="1408">.1,</line>
        <line lrx="61" lry="1524" ulx="0" uly="1460">16.</line>
        <line lrx="75" lry="1657" ulx="0" uly="1595">n.9.</line>
        <line lrx="72" lry="1728" ulx="0" uly="1677">n.19.</line>
        <line lrx="73" lry="1799" ulx="0" uly="1732">n,21.</line>
        <line lrx="77" lry="1863" ulx="0" uly="1799">33.</line>
        <line lrx="59" lry="1925" ulx="0" uly="1884">n,l⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1991" ulx="0" uly="1941">n.2.</line>
        <line lrx="78" lry="2064" ulx="0" uly="2015">1,ſ</line>
        <line lrx="52" lry="2134" ulx="0" uly="2084">15.</line>
        <line lrx="77" lry="2198" ulx="0" uly="2153">1.12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="50" lry="2329" ulx="0" uly="2289">n.I.</line>
        <line lrx="47" lry="2404" ulx="0" uly="2356">*</line>
        <line lrx="49" lry="2468" ulx="0" uly="2422">.,4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="79" lry="2735" ulx="0" uly="2675">.18.</line>
        <line lrx="63" lry="2874" ulx="0" uly="2825">113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="280" type="textblock" ulx="857" uly="171">
        <line lrx="2120" lry="280" ulx="857" uly="171">Artzney⸗Buch. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1078" type="textblock" ulx="245" uly="329">
        <line lrx="1796" lry="463" ulx="380" uly="329">WVWVWoor die Ahnſinnigkeit.</line>
        <line lrx="1755" lry="564" ulx="250" uly="466">N 1I. Wann ein Menſch unſinnig iſt.</line>
        <line lrx="2114" lry="664" ulx="383" uly="588">Ib ihm von Stund an Schwein⸗Milch ein / iſt bewaͤhrt / aber halt</line>
        <line lrx="1864" lry="864" ulx="247" uly="761">N 2. Ein anders Mittel darvor.</line>
        <line lrx="2118" lry="948" ulx="245" uly="867">NImb Mandl 8. Loth / Waͤlliſche Nuß / Haſel⸗Nuß / weiſſen Magen</line>
        <line lrx="2154" lry="1014" ulx="246" uly="938">WV.) jedes drey Loth / Muſcat⸗Bluͤhe / Saffran / Coriander / Aneiß /</line>
        <line lrx="2114" lry="1078" ulx="420" uly="1005">Fenichl⸗Saamen / Holler⸗Bluͤhe / rothe Roſen / jedes ein Loth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1148" type="textblock" ulx="245" uly="1058">
        <line lrx="2115" lry="1148" ulx="245" uly="1058">dieſe Stuck alle klein zerrieben / und vermiſcht / darnach macht man ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1346" type="textblock" ulx="244" uly="1138">
        <line lrx="2110" lry="1215" ulx="245" uly="1138">Umberthumb⸗Koch / darvon gib Morgends und Abends wohl geruͤhr⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1280" ulx="244" uly="1204">ter 3. oder 4. Löͤffel voll dem Krancken zu eſſen / und laß ihn 3. Stund</line>
        <line lrx="2183" lry="1346" ulx="251" uly="1277">darauff faſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1469" type="textblock" ulx="245" uly="1333">
        <line lrx="1559" lry="1469" ulx="245" uly="1333">N. 3.. Voor die Verwirrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1546" type="textblock" ulx="343" uly="1448">
        <line lrx="2280" lry="1546" ulx="343" uly="1448">☛ An nehme einer Haſelnuß groß Weyhrauch / 9. Staͤnl Majoran)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1682" type="textblock" ulx="244" uly="1491">
        <line lrx="2114" lry="1638" ulx="244" uly="1491">W 13. der inwendigen Pferſich⸗Kern / 16. Cronabethboͤr/ alles zer⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1682" ulx="346" uly="1610">ſtoſſen / und mit Petonien⸗Waſſer abgemacht / 2. Stund ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1830" type="textblock" ulx="246" uly="1676">
        <line lrx="2113" lry="1760" ulx="247" uly="1676">laſſen / hernach ein hanffenes Werch darein genetzt / und auff die Schai⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="1830" ulx="246" uly="1744">tel / und die Schlaͤff warm auffgelegt. V H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1939" type="textblock" ulx="213" uly="1829">
        <line lrx="1893" lry="1939" ulx="213" uly="1829">N. 4. Ein anders vor die Verwirrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2359" type="textblock" ulx="244" uly="1948">
        <line lrx="2114" lry="2027" ulx="397" uly="1948">WMMMW An nehme von 30. Waͤlliſchen Nuſſen die Kern / in Moͤrſer klein zer⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2094" ulx="246" uly="2016">D) ſtoſſen / thue ein Loͤffel voll Staͤrck / ſo viel Roſen⸗Waſſer daran /</line>
        <line lrx="2114" lry="2160" ulx="244" uly="2084">mach ein Taigl / nimb ein Hanneff⸗Werch / und ein Bogen blau</line>
        <line lrx="2112" lry="2227" ulx="252" uly="2150">Papier / ſchneid ſo viel darvon / als lang und breit die Stirn iſt / leg das</line>
        <line lrx="2111" lry="2294" ulx="256" uly="2217">Werch darauff / mach es wie ein Pflaſter / ſchlag es dem Unrichtigen uͤber</line>
        <line lrx="1767" lry="2359" ulx="249" uly="2284">das Geſtirn / laß 5. Tag liegen / dann thue es wieder herab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2480" type="textblock" ulx="255" uly="2384">
        <line lrx="1800" lry="2480" ulx="255" uly="2384">Ne S. Vor die Unſinnigkeit ein Pflaſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2846" type="textblock" ulx="254" uly="2505">
        <line lrx="2113" lry="2582" ulx="408" uly="2505">An muß nehmen gruͤne Cronabethboͤr / auffgeſchlagene Pferſich⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2650" ulx="443" uly="2574">Kern / weiſſen Senneff / weiſſen Magen / Salat⸗Saamen / Heil.</line>
        <line lrx="2115" lry="2718" ulx="369" uly="2641">Geiſt⸗Saamen,/ ſelbſt gewachſenen Hanneff⸗Saamen / eines</line>
        <line lrx="2116" lry="2781" ulx="256" uly="2707">ſo viel als deß andern / nach Belieben / dieſe Stuck klein zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2115" lry="2846" ulx="254" uly="2773">hernach muß man nehmen Hauß⸗Wurtzel⸗Bläaͤtl / ſo viel / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2970" type="textblock" ulx="232" uly="2839">
        <line lrx="2122" lry="2970" ulx="232" uly="2839">ſich das Pflaſter wohl netzt / ſtoß alles zuſammen / ſcheer die Haar auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2305" lry="501" type="textblock" ulx="438" uly="188">
        <line lrx="2247" lry="283" ulx="438" uly="188">48 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2305" lry="371" ulx="440" uly="287">der Schaitl einer Hand breit ab / biß auff den Wuͤrbel / ſtreich das Pfla⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="437" ulx="442" uly="361">ſter auff eine Leinwad / ſo breit als das Haar abgeſchnitten / und uͤber⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="501" ulx="442" uly="427">gelegt / auch vorn uͤber das Hirn biß zum Schlaffen / mit einem Tuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="583" type="textblock" ulx="446" uly="493">
        <line lrx="2335" lry="583" ulx="446" uly="493">veſt auffgebunden / und 24. Stund ligen laſſen / dann alle 24. Stund fri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="747" type="textblock" ulx="443" uly="557">
        <line lrx="1604" lry="654" ulx="445" uly="557">ſche Pflaſter uͤbergelegt.</line>
        <line lrx="2076" lry="747" ulx="443" uly="655">N 6. Ein anders vor die Unſinnigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="964" type="textblock" ulx="577" uly="826">
        <line lrx="2311" lry="902" ulx="577" uly="826">ren / Naͤgelein / Galgant / jedes ein halb Quintl / Aſſang / Saf⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="964" ulx="613" uly="893">fran⸗Bluͤhe / jedes ein Quintl / Coriander Fenichl / Umberthumb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1099" type="textblock" ulx="409" uly="959">
        <line lrx="2315" lry="1041" ulx="435" uly="959">weiſſen Magen / Cronabethboͤr / Hanneff⸗Saamen / St. Johannes⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1099" ulx="409" uly="1025">Kraut  jedes ein Loͤffel voll / Muſcatbluͤhe ein halb Loth / 11. inwendige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1168" type="textblock" ulx="447" uly="1093">
        <line lrx="2310" lry="1168" ulx="447" uly="1093">Pferſich⸗Kern; dieſe Stuck klein zerſtoſſen / Roſen⸗Waſſer daran goſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1248" type="textblock" ulx="448" uly="1159">
        <line lrx="2328" lry="1248" ulx="448" uly="1159">wohl durcheinander geruͤhrt / daß es dick wird wie ein Muͤßl / darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1459" type="textblock" ulx="431" uly="1310">
        <line lrx="2317" lry="1459" ulx="431" uly="1310">Streich die Sal⸗— — ben darauff / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2556" type="textblock" ulx="444" uly="2258">
        <line lrx="2416" lry="2403" ulx="444" uly="2258">N 7. Ein gutes Pflaſter für den groſſen Kopffwehe / .</line>
        <line lrx="2552" lry="2556" ulx="2414" uly="2489">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1507" type="textblock" ulx="445" uly="1417">
        <line lrx="2316" lry="1507" ulx="445" uly="1417">dem Krancken auff Das iſt die Groͤſſe der beede Seyden beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1587" type="textblock" ulx="441" uly="1490">
        <line lrx="2320" lry="1587" ulx="441" uly="1490">Schlaff die Schai⸗ Tuͤchl / darauff die Sal- tel muß zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1657" type="textblock" ulx="441" uly="1569">
        <line lrx="1007" lry="1657" ulx="441" uly="1569">zweyen Pflaͤſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2105" type="textblock" ulx="441" uly="1952">
        <line lrx="1039" lry="2038" ulx="441" uly="1952">den 9. Tag wieder⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2105" ulx="444" uly="2027">fen⸗Waſſer abwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2259" type="textblock" ulx="437" uly="2091">
        <line lrx="2387" lry="2218" ulx="437" uly="2091">Wein geben / auch von grober Speiß ſich ent⸗</line>
        <line lrx="2416" lry="2259" ulx="439" uly="2183">halten. — L “““</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2531" type="textblock" ulx="674" uly="2382">
        <line lrx="2024" lry="2467" ulx="674" uly="2382">und fuͤr die zerritte Weiß / damit manchem</line>
        <line lrx="2006" lry="2531" ulx="888" uly="2457">ggeholffen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="2966" type="textblock" ulx="413" uly="2554">
        <line lrx="2417" lry="2683" ulx="440" uly="2554">Mub 2. Loth Umberthumb / 10. Nuß⸗Kern / ein halb Loth weiſſem</line>
        <line lrx="2415" lry="2699" ulx="477" uly="2621">) Wepyhrauch / 20. Pferſich⸗Kern / 40. Cronabethboͤr / ein wenig</line>
        <line lrx="2302" lry="2766" ulx="413" uly="2689">AKuͤmel / oder ſo viel man mit 3. Fingern faſſen kan / ſtoß jedes</line>
        <line lrx="2378" lry="2838" ulx="441" uly="2756">abſonderlich gar klein / nimb von einem friſchen Ay die Clar / zer⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2905" ulx="441" uly="2825">ſchlag es mit einem Loͤffel in einer Schuͤſſel gar klein / und thue ein woe⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2966" ulx="518" uly="2902">è nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="837" type="textblock" ulx="576" uly="720">
        <line lrx="2387" lry="837" ulx="576" uly="720">Imb Gaffer / rothe Myrꝛhen / weiſſen Weyhrauch / Zimmet⸗Roͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2112" type="textblock" ulx="442" uly="1567">
        <line lrx="2323" lry="1658" ulx="951" uly="1567">enben muß geſtrichen frey ſeyn / man muß</line>
        <line lrx="2320" lry="1750" ulx="442" uly="1578">das Haupt verbin werden / ß daeſenne⸗ den / und dem Kran⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="1864" ulx="444" uly="1720">cken ſtill und finſterſere Orth muß hin⸗ halten  damit er</line>
        <line lrx="2341" lry="1891" ulx="443" uly="1796">unter dem Pflaſterſten zum Ohren ge⸗ntſchlaffe / wanns in</line>
        <line lrx="2340" lry="1969" ulx="446" uly="1873">3. Tagen nicht beſſer hen / das Breitte wird / ſo muß man</line>
        <line lrx="2322" lry="2042" ulx="1138" uly="1946">herfuͤr zu dem ‚umb mit einem Saif⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2112" ulx="1161" uly="2022">Schlaff. ſſchen/ und keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1497" type="textblock" ulx="2414" uly="1301">
        <line lrx="2554" lry="1366" ulx="2471" uly="1301">ward</line>
        <line lrx="2554" lry="1428" ulx="2414" uly="1357">fil</line>
        <line lrx="2554" lry="1497" ulx="2438" uly="1429">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2830" type="textblock" ulx="2481" uly="2557">
        <line lrx="2526" lry="2686" ulx="2510" uly="2646">G</line>
        <line lrx="2554" lry="2773" ulx="2494" uly="2692">oni</line>
        <line lrx="2554" lry="2830" ulx="2493" uly="2758">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="89" lry="415" ulx="0" uly="362">uͤber⸗</line>
        <line lrx="89" lry="493" ulx="0" uly="427">Tuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="106" lry="563" ulx="0" uly="494">ndfei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="93" lry="902" ulx="10" uly="836">Safß⸗</line>
        <line lrx="88" lry="970" ulx="1" uly="902">hwnb/</line>
        <line lrx="89" lry="1044" ulx="0" uly="972">nmes⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1103" ulx="0" uly="1041">W</line>
        <line lrx="92" lry="1179" ulx="0" uly="1104">oſen,</line>
        <line lrx="94" lry="1250" ulx="0" uly="1168">hneh</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1501" type="textblock" ulx="10" uly="1431">
        <line lrx="90" lry="1501" ulx="10" uly="1431">hehm</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="161" lry="1651" ulx="0" uly="1576">wuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="95" lry="1749" ulx="0" uly="1657">Kran⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1820" ulx="0" uly="1742">ſit e</line>
        <line lrx="94" lry="1880" ulx="0" uly="1818">ins in</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="103" lry="1953" ulx="0" uly="1896">Won.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="94" lry="2198" ulx="0" uly="2117">Hent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="89" lry="2650" ulx="0" uly="2576">iſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="125" lry="2711" ulx="0" uly="2651">wentg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2788" type="textblock" ulx="13" uly="2712">
        <line lrx="82" lry="2788" ulx="13" uly="2712">ledes</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2850" type="textblock" ulx="2" uly="2792">
        <line lrx="121" lry="2850" ulx="2" uly="2792">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2914">
        <line lrx="120" lry="3002" ulx="0" uly="2914">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="501" type="textblock" ulx="239" uly="192">
        <line lrx="2097" lry="362" ulx="239" uly="192">mq Roſen⸗Waſſe — Arane Ruch</line>
        <line lrx="2102" lry="372" ulx="304" uly="226">g Roſen⸗Waſſer darzu / darnach ruͤhr das Pult</line>
        <line lrx="2085" lry="400" ulx="379" uly="294">Koſen moaſſet var d v it ab</line>
        <line lrx="2100" lry="499" ulx="248" uly="286">damie ſe, wird wie ein dickes Koch / nugnwhls almcein Bapier n ab⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="501" ulx="580" uly="360">amit das Hirn und beede Schlaͤff biß auff die Dereſehnet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="568" type="textblock" ulx="253" uly="490">
        <line lrx="2103" lry="568" ulx="253" uly="490">cket werden / das Haar muß man dem Krancken abſcheeren / gantz ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="765" type="textblock" ulx="256" uly="557">
        <line lrx="1433" lry="630" ulx="263" uly="559">der / ſtreich das Koch auff das Papier / ſo vi</line>
        <line lrx="2072" lry="667" ulx="273" uly="559">del h das uff apier / ſo vil deſſen i</line>
        <line lrx="2105" lry="764" ulx="256" uly="557">Rit graſſem Feif . verbinds wohl / damit es ildeſ. ſcamdleges auff</line>
        <line lrx="2104" lry="765" ulx="348" uly="640">gund Nacht alſo unveraͤndert ligen / es ſeye dann / daß es der Kran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="853" type="textblock" ulx="227" uly="754">
        <line lrx="1827" lry="853" ulx="227" uly="754">cke unverſehens ſelbſt abriſſe / ſo muͤſte es verneuert werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="992" type="textblock" ulx="250" uly="848">
        <line lrx="2167" lry="992" ulx="250" uly="848">N' 8. Ein Pflaſter dem Verritten auff den KopfFf—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1041" type="textblock" ulx="1043" uly="965">
        <line lrx="1300" lry="1041" ulx="1043" uly="965">zu legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1371" type="textblock" ulx="253" uly="1053">
        <line lrx="1228" lry="1148" ulx="382" uly="1053">Ferſichkern / Molten / Abrutten</line>
        <line lrx="2167" lry="1160" ulx="587" uly="1078">in Lei Cro⸗ L</line>
        <line lrx="2106" lry="1340" ulx="253" uly="1153">warmen irieten obbemeldtes auff ein Tuch geſtrichen Haar ab⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1371" ulx="562" uly="1219">er den Kopff und Schlaff gebunden / den Krancken wala</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1425" type="textblock" ulx="255" uly="1344">
        <line lrx="2172" lry="1425" ulx="255" uly="1344">ſtill gehalten / damit er ſchlaffen kan / man ſoll ihn auch ſonderlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1631" type="textblock" ulx="253" uly="1412">
        <line lrx="697" lry="1483" ulx="253" uly="1412">vor Zorn huͤten.</line>
        <line lrx="1396" lry="1631" ulx="259" uly="1513">N' 9. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1869" type="textblock" ulx="258" uly="1643">
        <line lrx="1214" lry="1813" ulx="258" uly="1644">W'n nimbt einen gantzen ſchwar</line>
        <line lrx="2111" lry="1732" ulx="1088" uly="1643">hwartzen Hahn / zerreiſt ihn ob deß Zer⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1855" ulx="446" uly="1662">uitr⸗ opff mitten von ednander, ur irberſh deſ Jer⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1869" ulx="629" uly="1743">aſt ihn alſo 12. Stund ligen. n alſo warmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2163" type="textblock" ulx="260" uly="1864">
        <line lrx="2080" lry="2007" ulx="260" uly="1864">Ne 10. Ein herꝛliches Mittel /</line>
        <line lrx="1968" lry="2022" ulx="433" uly="1920">N. 10. Ein herꝛliches Mittel ie Unſinniakei</line>
        <line lrx="2119" lry="2131" ulx="267" uly="1923">Leuth in hitzigen Kranckheiten / . nor die iinſennigteit der</line>
        <line lrx="2014" lry="2163" ulx="562" uly="2024">Phnen , die ſchon an der Kettin gehenct ſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2622" type="textblock" ulx="252" uly="2167">
        <line lrx="2051" lry="2266" ulx="413" uly="2167">An nimbt ein gute Hand voll K</line>
        <line lrx="2117" lry="2275" ulx="726" uly="2201">Hn noblauch / ziehe l</line>
        <line lrx="2119" lry="2397" ulx="252" uly="2207">) 21, gieß einen guten ſcharffen Weineef eraaffe tih nebnn.</line>
        <line lrx="2112" lry="2465" ulx="271" uly="2287">Menſchen / ſo warm ſher wird / mit diſem ſchmiert man den ve elen</line>
        <line lrx="2123" lry="2537" ulx="270" uly="2349">Rerſres,endadtid r ei ndden ende</line>
        <line lrx="2135" lry="2622" ulx="271" uly="2471">bey Leib nicht erwecken / biß der Krancke ſelbſt ſah dangnden enas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2679" type="textblock" ulx="277" uly="2597">
        <line lrx="876" lry="2654" ulx="277" uly="2597">wa . (G</line>
        <line lrx="2125" lry="2679" ulx="323" uly="2597">ahret offt etliche Stund / wann er dann auffwachet / ſo iſt die Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2842" type="textblock" ulx="272" uly="2662">
        <line lrx="1367" lry="2734" ulx="276" uly="2665">ſinnigkeit weg. Man muß ſehen / daß di</line>
        <line lrx="2128" lry="2842" ulx="272" uly="2662">braucht werden / ſo hilfft  he dal diſes vor 24. Stunden kan ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1575" lry="277" type="textblock" ulx="434" uly="188">
        <line lrx="1575" lry="277" ulx="434" uly="188">4 58 Arrtzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="781" type="textblock" ulx="429" uly="528">
        <line lrx="2284" lry="644" ulx="429" uly="528">Ne I. Iſt diſes gut zu gebrauchen. “</line>
        <line lrx="2296" lry="717" ulx="444" uly="632">es Rſtlich / wann das Vergicht iſt an Armben / daß man dieſelben</line>
        <line lrx="2296" lry="781" ulx="563" uly="707">,v nicht kan brauchen / oder bewegen / ſo nimb ein Seitl Brantwein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="461" type="textblock" ulx="427" uly="273">
        <line lrx="2341" lry="461" ulx="427" uly="273">Bin Recept vor das kalte Vergicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="851" type="textblock" ulx="545" uly="767">
        <line lrx="2357" lry="851" ulx="545" uly="767">und ein Seitl Waͤlliſchen Wein / hernach nimb zwey Haͤnd voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1993" type="textblock" ulx="389" uly="839">
        <line lrx="2292" lry="919" ulx="438" uly="839">Mieß / welcher auff den alten Mauern wachſt / thue den in einen glaſir⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="992" ulx="438" uly="909">ten Hafen / und gieß den Brant⸗ und Waͤlliſchen Wein daruͤber / ſetz</line>
        <line lrx="2295" lry="1050" ulx="440" uly="975">uͤber ein Kohlfeuer / daß es wohl warm wird / nimb den Mieß dann</line>
        <line lrx="2296" lry="1119" ulx="400" uly="1043">herauß / und ſo warm / als es der Patient kan erleyden / halte ſolchen</line>
        <line lrx="2292" lry="1193" ulx="436" uly="1110">Mieß mit beeden Haͤnden auff die Conjunctur, oder wo der Armb ſich</line>
        <line lrx="2292" lry="1261" ulx="440" uly="1179">mit den Achſeln zuſammen fuͤgt / nemblich mit einer Hand auff ein Ach⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="1322" ulx="438" uly="1246">ſel / und mit der andern auff die andere Achſel / halte es eine halbe</line>
        <line lrx="2296" lry="1396" ulx="429" uly="1312">Stund / und diſes zwey Stund vor dem Eſſen / zu Morgens und</line>
        <line lrx="2296" lry="1462" ulx="438" uly="1379">Abends; wann du wirſt mercken / daß der Mieß kalt wird / ſo tun⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1529" ulx="437" uly="1446">cke denſelben wiederumb in einen warmen Brantwein / ſo allzeit auff</line>
        <line lrx="2287" lry="1587" ulx="438" uly="1515">der Glut ſolte warm verbleiben / laß den Patienten in ein warmes Beth</line>
        <line lrx="2291" lry="1663" ulx="441" uly="1582">gehen / und ein Stund darinn ruhen / darnach kan er eſſen / wann du</line>
        <line lrx="2292" lry="1731" ulx="436" uly="1651">aber diſe Artzney wilſt brauchen / ſo muſt du den Patienten mit dem be⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1790" ulx="389" uly="1715">ſten und ſtaͤrckeſten Wein ſpeiſen / auff daß die innerliche Hitz mit der</line>
        <line lrx="2293" lry="1857" ulx="441" uly="1782">auſſerlichen operire / diſe Artzney ſolle 5. oder 6. Tag applicirt werden;</line>
        <line lrx="2291" lry="1924" ulx="437" uly="1849">So aber das Vergicht in Knyen / oder Fuͤſſen iſt / brauche es eben alſo /</line>
        <line lrx="2295" lry="1993" ulx="437" uly="1919">du wirſt ſehen / daß du geſund wirſt werden / zuvor aber / ehe du den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2073" type="textblock" ulx="356" uly="1984">
        <line lrx="2292" lry="2073" ulx="356" uly="1984">Mieß appliciren wilſt / ſoll der Patient den Rucken beym Ofen / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2122" type="textblock" ulx="440" uly="2051">
        <line lrx="1041" lry="2122" ulx="440" uly="2051">Feuer wohl erwaͤrmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2747" type="textblock" ulx="385" uly="2165">
        <line lrx="2241" lry="2259" ulx="438" uly="2165">N 2. Vor das kalte Vergicht.</line>
        <line lrx="2291" lry="2354" ulx="568" uly="2272">Toſſe ein kleine Hand voll Cronabethboͤr / rothe Myrrhen 2. Loth/</line>
        <line lrx="2289" lry="2420" ulx="603" uly="2340">jedes beſonder geſtoſſen / hernach nimb eines Ay groß Venedi⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="2488" ulx="609" uly="2407">ſche Saiffen / und zwey friſche Ayr wohl zerſchlagen / miſch alles</line>
        <line lrx="2287" lry="2551" ulx="435" uly="2475">wohl untereinander / und hernach auff ein Hanneff⸗Werch geſtrichen /</line>
        <line lrx="2282" lry="2622" ulx="430" uly="2543">und auffgelegt / 3. Tag nacheinander / hernach brauche folgende Oel:</line>
        <line lrx="2286" lry="2685" ulx="406" uly="2610">als Regenwurm⸗Spicanardi⸗ und Dattel⸗Oel/ altes Schmeer / diſe</line>
        <line lrx="2284" lry="2747" ulx="385" uly="2675">vier Stuck untereinander gemiſcht / dann alle Abend und Morgen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2816" type="textblock" ulx="434" uly="2739">
        <line lrx="2482" lry="2816" ulx="434" uly="2739">Glied beym Feuer wohl geſchmiert / man mag auch wohl ein wenig A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2903" type="textblock" ulx="430" uly="2805">
        <line lrx="1269" lry="2903" ulx="430" uly="2805">theæ-Salben darunter nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2985" type="textblock" ulx="2088" uly="2889">
        <line lrx="2282" lry="2985" ulx="2088" uly="2889">No 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="415" type="textblock" ulx="2341" uly="385">
        <line lrx="2369" lry="400" ulx="2349" uly="385">„</line>
        <line lrx="2353" lry="415" ulx="2341" uly="403">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1354" type="textblock" ulx="2469" uly="1282">
        <line lrx="2534" lry="1354" ulx="2469" uly="1282">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1189" type="textblock" ulx="2432" uly="1116">
        <line lrx="2554" lry="1189" ulx="2432" uly="1116">etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1282" type="textblock" ulx="2468" uly="1197">
        <line lrx="2552" lry="1282" ulx="2468" uly="1197">feint</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2133" lry="701" type="textblock" ulx="242" uly="298">
        <line lrx="1857" lry="410" ulx="246" uly="298">N 3. Vor das Vergicht der Glieder.</line>
        <line lrx="2133" lry="504" ulx="253" uly="413">RNAn nehme einen Ameiß⸗Hauffen mit Mieß und allem / wie er iſt /</line>
        <line lrx="2106" lry="559" ulx="327" uly="481">V) faß den ſelben in einen Sack / thue Cronabet⸗Boͤr und Stauden</line>
        <line lrx="2104" lry="637" ulx="277" uly="550">4 darzu / gieß Waſſer daruͤber / ſieds verdeckter in einem Hafen /</line>
        <line lrx="2105" lry="701" ulx="242" uly="616">ſetze dich in eine Wannen / und duͤnſte darmit die Glieder / hernach nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="844" type="textblock" ulx="250" uly="685">
        <line lrx="2125" lry="770" ulx="251" uly="685">Abrutten / Haber⸗Neſſel / zerknirſch / und legs uͤber die Glieder / decke</line>
        <line lrx="2093" lry="844" ulx="250" uly="748">dich warm zu / brauchs etlichmahl. “M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1167" type="textblock" ulx="246" uly="936">
        <line lrx="2127" lry="1031" ulx="246" uly="936">OO Rey Maß Bier / drey Haͤnd voll Saltz / drey Haͤnd voll Korn⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1098" ulx="417" uly="1011">Sacher / klein geſchnitten/ durcheinander gemiſcht / wohl verdeck⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1167" ulx="336" uly="1076">ter biß auff vier Finger einſieden laſſen / alsdann den Schmertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1290" type="textblock" ulx="183" uly="1144">
        <line lrx="2113" lry="1232" ulx="183" uly="1144">warmer mit einem Schwammen Morgens und Abends gewaſchen / und</line>
        <line lrx="2054" lry="1290" ulx="250" uly="1211">fein warm gehalten. HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1393" type="textblock" ulx="408" uly="1273">
        <line lrx="1703" lry="1393" ulx="408" uly="1273">§. Ein anders vor das Vergicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1523" type="textblock" ulx="241" uly="1364">
        <line lrx="2113" lry="1523" ulx="241" uly="1364">Ontb⸗ Schmalt Ochſen⸗March / und Mett⸗Wachs / eines ſo vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1670" type="textblock" ulx="255" uly="1453">
        <line lrx="2114" lry="1541" ulx="422" uly="1453">als deß andern genommen / daß diſe 3. Stuck 2. Pfund zuſam⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1609" ulx="406" uly="1520">men haben / dann nimb eines Ay groß weiſſen Weyhrauch / miſch</line>
        <line lrx="2115" lry="1670" ulx="255" uly="1588">alles zuſammen zu einer Salben / darmit ſchmiere dich wohl Abends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1740" type="textblock" ulx="246" uly="1654">
        <line lrx="2045" lry="1740" ulx="246" uly="1654">und Morgens ein halbe Stund warm / und darauff warm gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2049" type="textblock" ulx="253" uly="1739">
        <line lrx="1872" lry="1833" ulx="253" uly="1739">N 6. Vor das Vergicht in Glieder.</line>
        <line lrx="2113" lry="1920" ulx="380" uly="1829">Toſſe zwey Hand voll Cronabethboͤr klein / darnach nimb ein fau⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1984" ulx="412" uly="1897">le Kitten / und ein ungenetzte Saiffen / das alles durckeinander</line>
        <line lrx="2142" lry="2049" ulx="421" uly="1965">wohl geſtoſſen / machs ab mit Brantwein / daß es fein lind wird /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2122" type="textblock" ulx="256" uly="2032">
        <line lrx="2117" lry="2122" ulx="256" uly="2032">und ſtoß wieder / darnach ſchmier den Krancken damit / wo es ihm wehe iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2973" type="textblock" ulx="250" uly="2112">
        <line lrx="1747" lry="2214" ulx="255" uly="2112">Neo xj. Vor das Vergicht.</line>
        <line lrx="2116" lry="2320" ulx="253" uly="2198">RNe An nimbt Wohlgemuth / Eybiſch / Stein⸗Klee/ Weyerich / jedes</line>
        <line lrx="2117" lry="2360" ulx="447" uly="2276">ein Hand voll / Roſen / Duendel Braunmuͤntzen / Polley / La⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2424" ulx="446" uly="2343">vendel/ Majoran / auch jedes 1. Hand voll / Chamillen 2. Haͤnd</line>
        <line lrx="2116" lry="2499" ulx="261" uly="2406">voll / gruͤne Cronabethboͤr ſambt den Wipffeln / 8. Haͤnd voll / diſes</line>
        <line lrx="2119" lry="2569" ulx="263" uly="2476">alles untereinander gehackt / und wohl durcheinander gemiſcht / davon</line>
        <line lrx="2119" lry="2629" ulx="270" uly="2543">C. Hand voll in ein groſſes Haͤfen / oder Keſſel gethan gieß flieſſen des</line>
        <line lrx="2121" lry="2701" ulx="254" uly="2610">Waſſer darauff / laß langſam ſieden / von diſem Waſſer auff heiſſe</line>
        <line lrx="2121" lry="2766" ulx="250" uly="2673">Stein / oder Ziegel goſſen / und ein halbe Stund / wie es zu erleyden /</line>
        <line lrx="2179" lry="2836" ulx="250" uly="2742">geſchwitzt / aber ehe man ins Bad gehet / einen ſtarcken Meſſerſpitz Me⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="2900" ulx="254" uly="2814">dritat eingenommen.</line>
        <line lrx="2187" lry="2973" ulx="283" uly="2886">MDUv LlI 2 Nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="287" type="textblock" ulx="425" uly="186">
        <line lrx="1562" lry="287" ulx="425" uly="186">4 52 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="384" type="textblock" ulx="547" uly="304">
        <line lrx="2327" lry="384" ulx="547" uly="304">Nach dem Bad die Glieder mit einem warmen Wein / darinn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="523" type="textblock" ulx="430" uly="378">
        <line lrx="2291" lry="460" ulx="430" uly="378">wenig Zimmet und Naͤgelein geſotten / mit einem Schwamm wohl ab⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="523" ulx="435" uly="447">gerieben / diß 9. Tag nacheinander gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="587" type="textblock" ulx="364" uly="492">
        <line lrx="2298" lry="587" ulx="364" uly="492">Zunm Bericht/ wann alſo auff einmahl die fuͤnff Haͤnd voll geſot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="661" type="textblock" ulx="435" uly="581">
        <line lrx="2348" lry="661" ulx="435" uly="581">ten worden / kan darvon wohl zugedeckter drey Tag lang gebrauchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="724" type="textblock" ulx="405" uly="660">
        <line lrx="713" lry="724" ulx="405" uly="660">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1255" type="textblock" ulx="432" uly="737">
        <line lrx="2147" lry="826" ulx="432" uly="737">Ne 8. Vor das Vergicht.</line>
        <line lrx="2300" lry="917" ulx="588" uly="838">An nehme ſo vil Raͤttich / als die Perſohn Koͤpffel braucht / hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="985" ulx="589" uly="909">le es auß / als wie ein Laß⸗Koͤpffel / fuͤlls mit Weyh⸗Saltz</line>
        <line lrx="2300" lry="1057" ulx="603" uly="978">voll an / thue es in ein Schuͤſſel / decke es zu / und thue es in ei⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1125" ulx="435" uly="1043">nen friſchen Sand 9. Tag / ſodann nimb es herauß / ſeyhe das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1193" ulx="436" uly="1110">ſer in ein ſauberes Geſchirꝛ / laß es warm werden / und beſtreiche das</line>
        <line lrx="2233" lry="1255" ulx="438" uly="1183">ſchmertzhaffte Glied darmYit. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1361" type="textblock" ulx="390" uly="1265">
        <line lrx="1703" lry="1361" ulx="390" uly="1265">Ne 9. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1476" type="textblock" ulx="435" uly="1335">
        <line lrx="2339" lry="1476" ulx="435" uly="1335">NMür das Vergicht iſt gut die Gaͤmbs⸗ Kugel in Wein einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1631" type="textblock" ulx="434" uly="1460">
        <line lrx="1571" lry="1535" ulx="550" uly="1460">)nommen.</line>
        <line lrx="1794" lry="1631" ulx="434" uly="1532">N 10. Vor das wilde Vergicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1782" type="textblock" ulx="594" uly="1623">
        <line lrx="2307" lry="1722" ulx="594" uly="1623">An nehme Saltz in eine Pfannen / linde es / daß es wohl warm</line>
        <line lrx="2305" lry="1782" ulx="630" uly="1705">wird / thue es in ein leinenes Saͤckel / daß es den Schmertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1850" type="textblock" ulx="598" uly="1771">
        <line lrx="2324" lry="1850" ulx="598" uly="1771">verdeckt / legs wohl warmer daruͤber / wanns kalt wird / ſo waͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2330" type="textblock" ulx="378" uly="1847">
        <line lrx="785" lry="1907" ulx="438" uly="1847">me es wieder.</line>
        <line lrx="2288" lry="1995" ulx="443" uly="1922">Item: Das Cronabeth⸗Schwam̃el⸗Waſſer. fol. 6. Num. II.</line>
        <line lrx="2280" lry="2059" ulx="444" uly="1991">Item: Das Vergicht⸗Waſſer. fol. 33. Num. 59.</line>
        <line lrx="2321" lry="2129" ulx="445" uly="2055">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 6ör. Num. 6.</line>
        <line lrx="2278" lry="2194" ulx="443" uly="2117">Item: Die Cronabeth⸗Salben. fol. 76. Num. 8.</line>
        <line lrx="2278" lry="2263" ulx="378" uly="2190">Item: Das edle Pulver. fFol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2280" lry="2330" ulx="447" uly="2257">Item: Der Vergicht⸗Rauch. fol. II 5. Num. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2412" type="textblock" ulx="393" uly="2321">
        <line lrx="2312" lry="2412" ulx="393" uly="2321">Item: Die Salben. fol. 282. 283. Num. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2721" type="textblock" ulx="377" uly="2511">
        <line lrx="2202" lry="2627" ulx="1071" uly="2511">Vor die Wind.</line>
        <line lrx="2305" lry="2721" ulx="377" uly="2638">In Winden iſt zu meyden alles hart Verdaͤulich / und Verſtopffen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2864" type="textblock" ulx="514" uly="2710">
        <line lrx="2284" lry="2799" ulx="514" uly="2710">de / ſonderlich Linſen / Erbiß / und dergleichen / Bier bekomme</line>
        <line lrx="2181" lry="2864" ulx="514" uly="2776">uͤbel: der Leib ſoll ſo vil als moͤglich / eroͤffnet bleibeon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2999" type="textblock" ulx="2094" uly="2900">
        <line lrx="2352" lry="2999" ulx="2094" uly="2900">N. 1I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="92" lry="374" ulx="1" uly="314">inn ein</line>
        <line lrx="91" lry="451" ulx="0" uly="384">hlab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="93" lry="588" ulx="0" uly="520">eſot⸗</line>
        <line lrx="90" lry="653" ulx="0" uly="593">auchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="93" lry="919" ulx="0" uly="848">/ho⸗</line>
        <line lrx="89" lry="995" ulx="0" uly="919">Salß</line>
        <line lrx="88" lry="1045" ulx="0" uly="990">hei⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1120" ulx="7" uly="1053">Woß⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1193" ulx="0" uly="1123">gedas</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1456" type="textblock" ulx="14" uly="1389">
        <line lrx="93" lry="1456" ulx="14" uly="1389">einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="91" lry="1715" ulx="3" uly="1660">worn</line>
        <line lrx="89" lry="1803" ulx="0" uly="1727">terter</line>
        <line lrx="89" lry="1854" ulx="0" uly="1798">bwit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="76" lry="2001" ulx="0" uly="1951">d. Il</line>
        <line lrx="71" lry="2071" ulx="0" uly="2020">. ſh.</line>
        <line lrx="73" lry="2272" ulx="0" uly="2224">. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="143" lry="2346" ulx="0" uly="2278">4.360.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="88" lry="2408" ulx="0" uly="2347">,59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="85" lry="2742" ulx="0" uly="2668">ſen⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2802" ulx="0" uly="2739">mumet</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="672" type="textblock" ulx="5" uly="585">
        <line lrx="143" lry="672" ulx="5" uly="585">Alchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="428" type="textblock" ulx="178" uly="158">
        <line lrx="2140" lry="278" ulx="701" uly="158">IIrtzney⸗ Buch. 81</line>
        <line lrx="1867" lry="428" ulx="178" uly="295">N 1. Trriet vor die Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1917" type="textblock" ulx="211" uly="394">
        <line lrx="2126" lry="497" ulx="433" uly="394">An nehme Weinſtein⸗Pulver zwey Quintl / Salitter ein halb</line>
        <line lrx="2126" lry="566" ulx="340" uly="479">EC Quintl / geſtoſſene Senetblaͤtter / drey Quintl/ Dillen⸗Saa⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="632" ulx="475" uly="545">men zwey Quintl / Pomerantſchen⸗Schaͤller ein halb Quintl/</line>
        <line lrx="2132" lry="699" ulx="211" uly="614">Imrber 20. Gerſten⸗Kern ſchwer / Rhabarbara drey Quintl / Zucker</line>
        <line lrx="2132" lry="767" ulx="279" uly="683">ein Loth / diſes alles zu Pulver geſtoſſen / dann auffgehalten / ſo jemand</line>
        <line lrx="2136" lry="830" ulx="249" uly="749">mit den Winden behafftet / der bae ein Schnittl Brod / gieß dann ei⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="904" ulx="271" uly="816">nen guten Wein daruͤber / daß es ſich anziehet / ſtreyhe drey oder vier</line>
        <line lrx="2202" lry="979" ulx="272" uly="883">gute Meſſerſpitz deß Pulvers darauff / demnach zum Beſchluß aller</line>
        <line lrx="2130" lry="1107" ulx="274" uly="951">Eniß und Tranck nach dem Mittag⸗ und Abend⸗Eſſen / ſolches Brod</line>
        <line lrx="2134" lry="1205" ulx="274" uly="1108">N 2. Ein Suppen vor die Wind.</line>
        <line lrx="2136" lry="1291" ulx="424" uly="1203">An ſoll Kimmel / Fenichl / Camillen / in einer Rindſuppen ſie⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1375" ulx="272" uly="1233">W den / ſolche Species durchgeſyhen / dann friſchen Butter und Zu⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1444" ulx="460" uly="1355">cker darinnen zerlaſſen. ðMB</line>
        <line lrx="2128" lry="1531" ulx="272" uly="1429">N- 3. Fuͤr die Wind.</line>
        <line lrx="2137" lry="1614" ulx="404" uly="1520">Imb ein halbes Seitl Erdboͤr⸗Waſſer / ſo außgebrennt / ein or-</line>
        <line lrx="2170" lry="1682" ulx="438" uly="1596">dinari Loͤffel voll Kimmel / 2. Loͤffel voll weiſſen Zucker⸗Candl/</line>
        <line lrx="2139" lry="1751" ulx="310" uly="1662"> laß zuſammen zu einem Julep kochen / ſeyhe es durch ein Tuͤchl/</line>
        <line lrx="1849" lry="1820" ulx="271" uly="1734">davon 2. Loͤffel voll eingenommen / es hilfft.</line>
        <line lrx="2061" lry="1917" ulx="278" uly="1816">Ne 4. Ein anders vor die Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2065" type="textblock" ulx="279" uly="1920">
        <line lrx="2135" lry="2010" ulx="396" uly="1920">Tliche Tropffen Fenichl⸗Oel / oder einen Brocken Ringlblumen⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2065" ulx="279" uly="1999">. Salben in einer Suppen eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2975" type="textblock" ulx="280" uly="2093">
        <line lrx="2154" lry="2202" ulx="280" uly="2093">N 5. Item vor die Wind / und wann einer die Mutter</line>
        <line lrx="2111" lry="2279" ulx="403" uly="2190">J in den Halß ſteiget.</line>
        <line lrx="2141" lry="2363" ulx="304" uly="2274"> nimb Muſcatbluͤhe / zerſtoß / oder zerſchneide es klein / ſo vil</line>
        <line lrx="2139" lry="2429" ulx="438" uly="2342">man zwiſchen 2. Fingern faſſen kan / nimb es in einem Loͤffel voll</line>
        <line lrx="1793" lry="2491" ulx="441" uly="2420">guten Wein ein.</line>
        <line lrx="2112" lry="2616" ulx="280" uly="2518">N 6. Vor die Wind / und denen Frauen zu der</line>
        <line lrx="1333" lry="2706" ulx="923" uly="2615">Mutter.</line>
        <line lrx="2151" lry="2785" ulx="433" uly="2696">An nehme Wermuth / Wohlgemuth / Fenichl / Bachmolten /</line>
        <line lrx="2138" lry="2849" ulx="323" uly="2773">) Cronabethböͤr / jedes ein Hand voll / die Kraͤuter groblecht zer⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2968" ulx="365" uly="2832">ſchnitten / das andere ein weri lerſtoſſen. und in ein Saäͤcklein</line>
        <line lrx="2141" lry="2975" ulx="1263" uly="2906">il 3 genaͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2281" lry="638" type="textblock" ulx="352" uly="141">
        <line lrx="1678" lry="258" ulx="352" uly="141">4 54 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2281" lry="355" ulx="379" uly="264">genaͤhet / das Saͤckel ob einem heiſſen Ziegelſtein gewaͤrmet / und auff</line>
        <line lrx="2270" lry="437" ulx="410" uly="345">den Bauch gelegt. ́èôMDU 141</line>
        <line lrx="2271" lry="558" ulx="354" uly="448">N 7. Ein anders vor die Wind / in groſſer Noth</line>
        <line lrx="2218" lry="638" ulx="1096" uly="546">zu gebrauchen. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="732" type="textblock" ulx="471" uly="637">
        <line lrx="2309" lry="732" ulx="471" uly="637">(An man meynt / man erſtickt daran / ſo nimbt man grauen Kim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1011" type="textblock" ulx="413" uly="727">
        <line lrx="2281" lry="809" ulx="608" uly="727">mel / und Dillen⸗Saamen / eines ſo vil als deß andern / klein</line>
        <line lrx="2284" lry="877" ulx="611" uly="793">zerſtoſſen / nimb ein wenig Hoͤnig / ruͤhre von dem Pulver dar⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="944" ulx="414" uly="863">ein / daß es dick wird / fuͤlle es in Nußſchalen / leg es auff den Nabel /</line>
        <line lrx="2288" lry="1011" ulx="413" uly="929">oben daruͤber ſetze ein groſſes Laß⸗Koͤpffel / daß es veſt ſtehet / iſt gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1076" type="textblock" ulx="397" uly="1008">
        <line lrx="1489" lry="1076" ulx="397" uly="1008">und bewaͤhrt. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1226" type="textblock" ulx="419" uly="1080">
        <line lrx="2329" lry="1226" ulx="419" uly="1080">N 8. Wann die Wind einen ſo ſehr drucken auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1601" type="textblock" ulx="416" uly="1197">
        <line lrx="1959" lry="1283" ulx="1195" uly="1197">der Bruſt.—</line>
        <line lrx="2289" lry="1476" ulx="416" uly="1305">S O nimb geſtoſſenen Kimmel / miſche Butter darunter / ſtreich es</line>
        <line lrx="522" lry="1601" ulx="417" uly="1530">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1477" type="textblock" ulx="578" uly="1390">
        <line lrx="2192" lry="1477" ulx="578" uly="1390">auff ein Tuͤchl / oder blaues Papier / leg es auff die Bruſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1625" type="textblock" ulx="527" uly="1494">
        <line lrx="1813" lry="1625" ulx="527" uly="1494">9. Ein Salben vor die Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1857" type="textblock" ulx="416" uly="1609">
        <line lrx="2297" lry="1727" ulx="416" uly="1609">— Arzu nimb Kimmel / Dillen / Fenichl⸗Saamen und Kraut / je⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1798" ulx="588" uly="1711">des eine Hand voll / paitze diſe Stuck in einem ungewaſchenen</line>
        <line lrx="2294" lry="1857" ulx="588" uly="1779">Butter etliche Tag / demnach koche es uͤber einem gluͤenden Kohl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2000" type="textblock" ulx="420" uly="1846">
        <line lrx="2332" lry="1931" ulx="420" uly="1846">feuer / daß die Krafft der Kraͤuter und Saamen alle in den Butter ge⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2000" ulx="422" uly="1915">zogen / druck es durch ein Tuch wohl auß / und brauche es den Bauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2197" type="textblock" ulx="392" uly="1986">
        <line lrx="2236" lry="2081" ulx="392" uly="1986">zu ſchmieren / iſt ſehr gut.</line>
        <line lrx="2220" lry="2197" ulx="424" uly="2096">Ne 10. Wind⸗Pflaſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2579" type="textblock" ulx="379" uly="2222">
        <line lrx="2298" lry="2309" ulx="527" uly="2222">Imb Hirſchen⸗Inſchlicht / weiſſes Wachs / blau Veigl⸗Oel / Cha⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="2370" ulx="507" uly="2291">willen⸗ ſuß Mandel⸗ Huͤnner⸗Darm Oel / jedes nach Geduncken /</line>
        <line lrx="2298" lry="2442" ulx="584" uly="2358">etliche Bluͤhe Saffran / vier Lorboͤr / ſuͤſſen Fenichl / Kimmel/</line>
        <line lrx="2297" lry="2511" ulx="426" uly="2424">Aneiß / jedes was man mit 3. Fingern halten kan / klein geſtoſſen / und</line>
        <line lrx="2298" lry="2579" ulx="379" uly="2493">durchgeſibt / zerlaß in einer Schuͤſſel das Inſchlicht gelind / ruͤhre das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2783" type="textblock" ulx="427" uly="2560">
        <line lrx="2311" lry="2647" ulx="427" uly="2560">Pulver darunter / ſambt den andern allen / ziehe dann ein Tuch dardurch</line>
        <line lrx="2352" lry="2719" ulx="429" uly="2627">laß erkalten / ſchneide das Tuch ſo groß / daß es uͤber den Bauch wohl</line>
        <line lrx="2359" lry="2783" ulx="429" uly="2694">unter die Lenden gehet / umb den Nabel außgeſchnitten / und alſo auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2863" type="textblock" ulx="435" uly="2767">
        <line lrx="1600" lry="2863" ulx="435" uly="2767">den Bauch nach deinem Belieben ligen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1016" type="textblock" ulx="2479" uly="946">
        <line lrx="2490" lry="1014" ulx="2479" uly="960">Aan.</line>
        <line lrx="2500" lry="1002" ulx="2492" uly="946">—⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="1003" ulx="2500" uly="961">=</line>
        <line lrx="2529" lry="1016" ulx="2514" uly="946">—1—</line>
        <line lrx="2544" lry="1005" ulx="2532" uly="962">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1202" type="textblock" ulx="2545" uly="1141">
        <line lrx="2554" lry="1202" ulx="2545" uly="1141">—☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1610" type="textblock" ulx="2476" uly="1312">
        <line lrx="2515" lry="1610" ulx="2476" uly="1312">2 2  2</line>
        <line lrx="2554" lry="1576" ulx="2484" uly="1318">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="72" lry="377" ulx="0" uly="278">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="71" lry="730" ulx="0" uly="667">Kitn⸗</line>
        <line lrx="72" lry="793" ulx="6" uly="737">klein</line>
        <line lrx="73" lry="860" ulx="4" uly="806">dar⸗</line>
        <line lrx="77" lry="928" ulx="0" uly="871">bel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="317" type="textblock" ulx="1001" uly="214">
        <line lrx="2134" lry="317" ulx="1001" uly="214">Arsney Buch. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="433" type="textblock" ulx="273" uly="276">
        <line lrx="1665" lry="433" ulx="273" uly="276">N- 11. Ein Pflaſter vor die Wind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="647" type="textblock" ulx="403" uly="410">
        <line lrx="2122" lry="515" ulx="403" uly="410">Imb Höoͤnig / und geſtoſſenen Kimmel / jedes einen Loͤffel voll /</line>
        <line lrx="2119" lry="579" ulx="410" uly="509">Baumoͤl / ruͤhrs wohl durcheinander auff einer Glut / mach ein</line>
        <line lrx="2045" lry="647" ulx="425" uly="576">Pflaſter auff den Nabel / doch nicht gar zu heiß / legs uͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1059" type="textblock" ulx="256" uly="656">
        <line lrx="2215" lry="747" ulx="272" uly="656">N 12. Eiln anders.</line>
        <line lrx="2121" lry="825" ulx="320" uly="689">W01 Tem / nimb Veigl⸗Oel / Hirſchen⸗Inſchlicht / laß durcheinander</line>
        <line lrx="2125" lry="884" ulx="265" uly="816"> zergehen / darein thue ein wenig Mandel⸗Oel / geſtoſſenes Kim⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="962" ulx="444" uly="882">mel⸗Pulver und Wachs / laß auff einer Glut erwallen / alsdann</line>
        <line lrx="2105" lry="1059" ulx="256" uly="937">ziehe langlechte Tuͤchl dardurch / legs warmer uͤber die Reyhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1121" type="textblock" ulx="247" uly="1028">
        <line lrx="1427" lry="1121" ulx="247" uly="1028">Neo 13. Wind⸗Rauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1300" type="textblock" ulx="256" uly="1086">
        <line lrx="2116" lry="1277" ulx="256" uly="1086">Bee Mandel⸗Kern / Wind⸗Wachs / Saltz / Kimmel / Lorboͤr⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="1300" ulx="411" uly="1199">ſchaͤller / Muſcat⸗Bluͤhe / rauche dich darmlit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1522" type="textblock" ulx="238" uly="1308">
        <line lrx="2059" lry="1376" ulx="254" uly="1308">Item: Das Waſſer. V fol. 11. Num. 26.</line>
        <line lrx="2008" lry="1468" ulx="252" uly="1375">Item: Das Waſſer. B fol. 18. Num. 42.</line>
        <line lrx="2013" lry="1522" ulx="238" uly="1441">Item: Das Waſſer. fol. 19. Num. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1718" type="textblock" ulx="250" uly="1509">
        <line lrx="2113" lry="1586" ulx="250" uly="1509">Item: Das fuͤr treffliche Wind⸗Waſſer. fol. 24. Num. 60. 61.</line>
        <line lrx="2109" lry="1647" ulx="252" uly="1577">Item: Das koͤſtliche Wind⸗Waſſer / ſo auch die HM</line>
        <line lrx="1998" lry="1718" ulx="545" uly="1643">Wind⸗Waſſerſucht verhuͤtet. fol. 24. Num. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1838" type="textblock" ulx="193" uly="1703">
        <line lrx="1393" lry="1838" ulx="193" uly="1703">Item: Das Kain. Waſſer von Roͤmiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2893" type="textblock" ulx="221" uly="1777">
        <line lrx="2004" lry="1847" ulx="546" uly="1777">Chamillen. Tol. 25. Num. 63.</line>
        <line lrx="2009" lry="1913" ulx="249" uly="1843">Item: Das Zitwer⸗Waſſer. fol. 26. Num. 66.</line>
        <line lrx="1977" lry="2045" ulx="245" uly="1901">Item: Der Muſearbiuhe Geiſ⸗ fol. 28. Num. 4.</line>
        <line lrx="2091" lry="2072" ulx="243" uly="1977">Ilem: Der Pomerantſchen⸗Geiſt. fol. 28. Num. ̃ö5.</line>
        <line lrx="2107" lry="2148" ulx="239" uly="2040">Item: Der Pomerantſchen⸗Brantw. fol. 31. Num. 3. fol. 34. Num. 11.</line>
        <line lrx="2082" lry="2184" ulx="246" uly="2114">Item: Der Pomerantſchen⸗Roſoli. fol. 32. Num. 6.</line>
        <line lrx="2007" lry="2306" ulx="248" uly="2176">Item: Der Romerantſchen⸗ und Wermuth⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2321" ulx="585" uly="2244">ucker. fol. 7o. Num. 2.</line>
        <line lrx="1969" lry="2377" ulx="245" uly="2311">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2100" lry="2474" ulx="244" uly="2377">Item: Die Sand⸗ und Wind⸗Salben. fol. 84. 85. Num. 24. 25.</line>
        <line lrx="2092" lry="2542" ulx="221" uly="2446">Item: Das Pomerantſchen⸗Oel. fol. 69. Num. 24.</line>
        <line lrx="2093" lry="2618" ulx="242" uly="2509">Item: Die Aichene Miſtel⸗Salben. fol. 74. Num. z.</line>
        <line lrx="1995" lry="2654" ulx="242" uly="2574">Item: Die Wind⸗Salben. fol. 86. Num. 30.</line>
        <line lrx="1994" lry="2737" ulx="243" uly="2644">Item: Der Wind⸗Rauch. fol. IIS5. Num. 27.</line>
        <line lrx="1993" lry="2823" ulx="243" uly="2669">Item: Die preeparirten Eronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="2092" lry="2893" ulx="243" uly="2776">Item: Die El lyſtier. fol. 145. Num. II. 12. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2982" type="textblock" ulx="1888" uly="2877">
        <line lrx="2089" lry="2982" ulx="1888" uly="2877">Vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="316" type="textblock" ulx="410" uly="153">
        <line lrx="1560" lry="316" ulx="410" uly="153">4 6 Artzney⸗ Auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="719" type="textblock" ulx="419" uly="242">
        <line lrx="2284" lry="502" ulx="536" uly="242">Vor den Wurm / ſo dem Renſchen⸗ in</line>
        <line lrx="1582" lry="543" ulx="1089" uly="441">Finger wachſt.</line>
        <line lrx="1823" lry="719" ulx="419" uly="504">N 1. 3t diſes gut zu brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="936" type="textblock" ulx="513" uly="611">
        <line lrx="2295" lry="752" ulx="513" uly="611">—Toſſe Venediſches Glaß zu Pulver/ Bolum Atmenum jedes</line>
        <line lrx="2307" lry="827" ulx="576" uly="721">gleich vil / miſch zuſammen / mit Höͤnig angemacht / daß eswird</line>
        <line lrx="2297" lry="936" ulx="586" uly="787">wie ein Pſaſter ſtreichs auff / und bind es uͤber das Glied/ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1232" type="textblock" ulx="418" uly="777">
        <line lrx="1057" lry="952" ulx="418" uly="777">e Wurmiſt / es hilfft.</line>
        <line lrx="2235" lry="1072" ulx="427" uly="954">N 2. Euin anders.</line>
        <line lrx="2319" lry="1162" ulx="535" uly="985">◻M Tem / nimb Aſſang / Knoblauch/ Ayr⸗Clar/ mache es zu einem</line>
        <line lrx="2206" lry="1232" ulx="514" uly="1116">D. Saͤlbl / legs uͤber den Wurm / das toͤædtet ihn zur Stund:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1305" type="textblock" ulx="928" uly="1203">
        <line lrx="1871" lry="1305" ulx="928" uly="1203">Mehr ein gewiſſes Stuck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1522" type="textblock" ulx="421" uly="1162">
        <line lrx="2313" lry="1522" ulx="421" uly="1162">A Ann ein Menſch den Wurm am Finger bekombt/ der r lege e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1620" type="textblock" ulx="435" uly="1365">
        <line lrx="2303" lry="1464" ulx="592" uly="1365">lebendigen Regen⸗Wurm daruͤber / oder ſo er ihn lebendig nicht</line>
        <line lrx="2314" lry="1536" ulx="629" uly="1434">leyden kan / alſo verſtoſſener daruͤber gelegt / ſo wird er innerhalb</line>
        <line lrx="2305" lry="1620" ulx="435" uly="1486">einer Stund getoͤdtet. Es iſt ein warhafftiges Stuck / und kan es derie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1782" type="textblock" ulx="433" uly="1579">
        <line lrx="1808" lry="1698" ulx="433" uly="1579">nige / der den Wurm hat / nicht genugſam bezahlen.</line>
        <line lrx="1720" lry="1782" ulx="434" uly="1676">N 4. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1855" type="textblock" ulx="585" uly="1697">
        <line lrx="2360" lry="1855" ulx="585" uly="1697">Tem, nimb ein lindes Leder / das befeuchte offt i in Froſchlauch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1992" type="textblock" ulx="530" uly="1831">
        <line lrx="2312" lry="1963" ulx="530" uly="1831">Vtctruͤckne es / darauß mache einen Fingerling tziehe den uͤber den</line>
        <line lrx="1307" lry="1992" ulx="820" uly="1918">ſo toͤdtet es ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2085" type="textblock" ulx="1053" uly="2000">
        <line lrx="1683" lry="2085" ulx="1053" uly="2000">Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2262" type="textblock" ulx="443" uly="2019">
        <line lrx="2322" lry="2262" ulx="443" uly="2019">Ie ſein eigenes Koth alſo friſch auffgebunden / es toͤdtet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2424" type="textblock" ulx="451" uly="2193">
        <line lrx="833" lry="2248" ulx="624" uly="2193">Wurm.</line>
        <line lrx="2323" lry="2420" ulx="451" uly="2219">N- 6. Wann ein Menſch den Wurm an Haͤnden /</line>
        <line lrx="1809" lry="2424" ulx="1146" uly="2344">oder Fuͤſſen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2592" type="textblock" ulx="578" uly="2423">
        <line lrx="2347" lry="2585" ulx="578" uly="2423">O nimb ein ner Dotter von einem Apy / ruͤhre den mit Saltz wohl</line>
        <line lrx="2370" lry="2592" ulx="614" uly="2489">ab / leg ihn auff ein heiſſes Eyſen / brenne den zu Kohlen / pulve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2663" type="textblock" ulx="618" uly="2566">
        <line lrx="1964" lry="2663" ulx="618" uly="2566">re ſelben / und jegs auff den Wurm / ſo vergehet er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2904" type="textblock" ulx="467" uly="2664">
        <line lrx="1972" lry="2781" ulx="541" uly="2664">*J7. Fuͤr den Wurm am Finger.</line>
        <line lrx="2183" lry="2904" ulx="467" uly="2690">Negen Johannes⸗ Kraut / bind es daruͤber / ſo ligt er todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2958" type="textblock" ulx="2094" uly="2861">
        <line lrx="2334" lry="2958" ulx="2094" uly="2861">N- 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="88" lry="300" ulx="0" uly="277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="87" lry="800" ulx="0" uly="713">tnied</line>
        <line lrx="90" lry="884" ulx="0" uly="809">,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="87" lry="1398" ulx="0" uly="1322">keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="163" lry="1590" ulx="0" uly="1509">derie</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="86" lry="1916" ulx="0" uly="1856">ir den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="424" type="textblock" ulx="210" uly="273">
        <line lrx="1927" lry="424" ulx="210" uly="273">N B. Ein anders denen Leuthen und Viehe zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="287" type="textblock" ulx="804" uly="198">
        <line lrx="2098" lry="287" ulx="804" uly="198">Arszney⸗ Buch. K7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1415" type="textblock" ulx="236" uly="391">
        <line lrx="2106" lry="492" ulx="949" uly="391">gebrauchen.</line>
        <line lrx="2102" lry="571" ulx="316" uly="495">Jede Schwefel in Baum⸗Oel gar wohl untereinander / das bin⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="641" ulx="323" uly="563">J)de warm uͤber den Wurm mit einem wollenen Tuch / er ſtirbt</line>
        <line lrx="1948" lry="723" ulx="398" uly="632">uͤber Nactht. ͦJYUD</line>
        <line lrx="2000" lry="816" ulx="244" uly="709">Ne 9. Wann aber der Brand darzu konbt.</line>
        <line lrx="2110" lry="898" ulx="281" uly="813"> nimb Venediſche Saiffen / und ſchoͤpffe Waſſer / wie es abwerts</line>
        <line lrx="2128" lry="964" ulx="396" uly="882">) rinnet / thue die Saiffen hinein / ſchlags mit einem Ruͤthl wohl</line>
        <line lrx="1971" lry="1044" ulx="398" uly="950">ab / daß es einen Faimb gibt / denſelben lege uͤber den Finger.</line>
        <line lrx="1947" lry="1131" ulx="238" uly="1035">N 1o. Eñſn anders dardor.</line>
        <line lrx="2099" lry="1215" ulx="378" uly="1136">Tem / wann ein Finger entzuͤndet iſt / ſo nimb Kitten⸗Kern / wai⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="1282" ulx="411" uly="1205">che ſie in Roſen⸗Waſſer / und lege den Schleim uͤber / es benimbt</line>
        <line lrx="1680" lry="1341" ulx="409" uly="1272">die Hitz und Branand.</line>
        <line lrx="950" lry="1415" ulx="236" uly="1345">Item: Der goldene Eſſig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2048" type="textblock" ulx="223" uly="1469">
        <line lrx="1655" lry="1588" ulx="644" uly="1469">Vor den Hertz⸗Wurm.</line>
        <line lrx="2088" lry="1699" ulx="223" uly="1599">N I. Vrauche diſes.</line>
        <line lrx="2089" lry="1778" ulx="352" uly="1700">Imb Holl⸗Wurtzen 2. Quintl / Entzian 1. Quintl / ſechs Lorboͤr /</line>
        <line lrx="2087" lry="1851" ulx="230" uly="1706">N und ein halbe Muſcatnuß / alles zu Pulver eneicſee, durch ein</line>
        <line lrx="2087" lry="1917" ulx="411" uly="1838">enges Sibl geſchlagen / abgetheilt in 2. Theil / in Bier Fruhe und</line>
        <line lrx="2099" lry="1988" ulx="228" uly="1904">Abend eingeben / tödtet den Wurm / iſt mit groͤſtem Lob darwider ge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2048" ulx="223" uly="1972">braucht worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2299" type="textblock" ulx="224" uly="2096">
        <line lrx="1861" lry="2215" ulx="610" uly="2096">Vor die Wuͤrm im Leiüb.</line>
        <line lrx="2099" lry="2299" ulx="224" uly="2212">Die Leuth ſollen ſich enthalten von truckenen Brod Eſſen / und ůber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2425" type="textblock" ulx="291" uly="2281">
        <line lrx="2090" lry="2366" ulx="292" uly="2281">maͤſſig Waſſer trincken / das Suͤſſe iſt verdaͤchtig / Knoblauch / und</line>
        <line lrx="1081" lry="2425" ulx="291" uly="2354">was haͤntig / bekommet wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1430" type="textblock" ulx="1581" uly="1327">
        <line lrx="2106" lry="1430" ulx="1581" uly="1327">fol. 35. Num. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2529" type="textblock" ulx="180" uly="2428">
        <line lrx="2004" lry="2529" ulx="180" uly="2428">No I. Iſt diſes gut zu brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="2750" type="textblock" ulx="235" uly="2510">
        <line lrx="2083" lry="2616" ulx="236" uly="2510">Imb ein Maß ſchoͤnes klares Brunnen⸗Waſſer / laß es ſieden/</line>
        <line lrx="2093" lry="2685" ulx="235" uly="2600">Eund im voͤlligen Sud wirff hinein einer Feld⸗Bonen groß</line>
        <line lrx="2078" lry="2750" ulx="405" uly="2667">QDueckſilber / ſetz es geſchwind vom Feuer zugedeckter weg / her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2943" type="textblock" ulx="161" uly="2730">
        <line lrx="2091" lry="2811" ulx="227" uly="2730">nach trincke von diſem Waſſer / den erſten Trunck bey der Tafel ein</line>
        <line lrx="2075" lry="2889" ulx="161" uly="2746">Glaäͤßl voll / und dieſes etliche Tag nacheinander im nchncnden</line>
        <line lrx="2078" lry="2943" ulx="1138" uly="2872">Mmm Mond</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="279" type="textblock" ulx="424" uly="137">
        <line lrx="1586" lry="279" ulx="424" uly="137">45ʒ8 Artzney Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="491" type="textblock" ulx="393" uly="238">
        <line lrx="2303" lry="401" ulx="393" uly="238">Mond / das Dueck⸗Silber wirfft man weg / und dſybet das Wafſer her⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="491" ulx="436" uly="358">unter / aber erſt wann das Waſſer abgekuylt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="737" type="textblock" ulx="438" uly="452">
        <line lrx="2174" lry="528" ulx="438" uly="452">N. 2. Eiin anders.</line>
        <line lrx="2227" lry="737" ulx="440" uly="491">N. 8, Knoblauchi in der Milch geſotten / n und. zu trincken gehen.</line>
        <line lrx="1671" lry="730" ulx="1097" uly="645">Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="842" type="textblock" ulx="580" uly="670">
        <line lrx="2305" lry="842" ulx="580" uly="670">Sen, Medritat in der Milch 3. Tag nacheinander im ahnehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="966" type="textblock" ulx="580" uly="820">
        <line lrx="2306" lry="948" ulx="580" uly="820">den Mond / welches allezeit vor die Wuͤrm zum beſten iſt / einzu⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="966" ulx="587" uly="891">geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1732" type="textblock" ulx="439" uly="975">
        <line lrx="2223" lry="1078" ulx="523" uly="975">*4. Einn anders darvor. 4ð</line>
        <line lrx="2309" lry="1175" ulx="465" uly="1075">. Item / etliche Tropffen Baum⸗Oel in rothen Wein.</line>
        <line lrx="1665" lry="1261" ulx="439" uly="1170">N. 5F. Noch ein anders.</line>
        <line lrx="2023" lry="1370" ulx="670" uly="1242">Item / der Wurm⸗Saamen dzerſtoſſener gegeben.</line>
        <line lrx="1764" lry="1453" ulx="442" uly="1361">No 6. Eben diſes iſt auch gut.</line>
        <line lrx="1968" lry="1644" ulx="593" uly="1415">R von Pomerantſchen⸗Schaͤller das ulber.</line>
        <line lrx="2308" lry="1630" ulx="844" uly="1552">Vor die Wuͤrm im Leib. “</line>
        <line lrx="2317" lry="1732" ulx="593" uly="1573">Snimb Graß⸗Wurtzel und Kraut / friſch geſtoſſen / den Safft dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1824" type="textblock" ulx="599" uly="1724">
        <line lrx="2324" lry="1824" ulx="599" uly="1724">von außgedruckt / deſſen 3. Untzen nuͤchtern getruncken/ treibt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1862" type="textblock" ulx="604" uly="1794">
        <line lrx="1171" lry="1862" ulx="604" uly="1794">Wuͤrm gewaltig auß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1973" type="textblock" ulx="527" uly="1881">
        <line lrx="2021" lry="1973" ulx="527" uly="1881">9 8. Fuͤr die Spuͤl⸗ Wuͤrm der Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2107" type="textblock" ulx="446" uly="1881">
        <line lrx="2317" lry="2107" ulx="446" uly="1881">8 Aß die Gall von einem Rind⸗Vieh fein gantz außſchneiden / bind es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2534" type="textblock" ulx="450" uly="2049">
        <line lrx="2140" lry="2154" ulx="457" uly="2049">W dem Kind auff den Nabel / ſo lauffen ſie hefftig von ihm.</line>
        <line lrx="2077" lry="2231" ulx="450" uly="2123">Ne 9. Vor die Wuͤrm zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2319" lry="2313" ulx="590" uly="2208">An nehme Pferſich⸗Laub zerſtoß / und rothe Myrehen darun⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2439" ulx="541" uly="2304">) ſer 1. les es auff ein Tuͤchel / und auff den Nabel / es iſt gewiß⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2439" ulx="659" uly="2385">1 gu *</line>
        <line lrx="1589" lry="2534" ulx="455" uly="2421">Ne 10. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2707" type="textblock" ulx="559" uly="2492">
        <line lrx="2319" lry="2633" ulx="559" uly="2492">Tem / friſch außgedruckten Wermuth⸗Safft 9. Untzen/ Anthorn⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2707" ulx="573" uly="2626">„Safft 4. Untzen, Weinrauten⸗Safft 3. Untzen / buchene Kohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2803" type="textblock" ulx="630" uly="2693">
        <line lrx="2329" lry="2803" ulx="630" uly="2693">2. Untzen / vermiſch es wohl zuſammen / brauch es wie ein Elpſtit / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2889" type="textblock" ulx="463" uly="2734">
        <line lrx="1979" lry="2889" ulx="463" uly="2734">gut fuͤr allerley Wuͤrma ſelbe auß dem Leib zu treiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2958" type="textblock" ulx="2047" uly="2876">
        <line lrx="2325" lry="2958" ulx="2047" uly="2876">N 11.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="96" lry="399" ulx="0" uly="308">ſeher⸗</line>
        <line lrx="37" lry="637" ulx="0" uly="589">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="98" lry="850" ulx="0" uly="772">nnn</line>
        <line lrx="98" lry="928" ulx="9" uly="850">,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1753" type="textblock" ulx="2" uly="1663">
        <line lrx="97" lry="1753" ulx="2" uly="1663">tdet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="98" lry="2100" ulx="0" uly="2010">ſudet</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="98" lry="2335" ulx="4" uly="2240">detnn</line>
        <line lrx="94" lry="2407" ulx="0" uly="2323">eniß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="97" lry="2655" ulx="0" uly="2590">horte</line>
        <line lrx="99" lry="2724" ulx="0" uly="2649">ohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="410" type="textblock" ulx="225" uly="293">
        <line lrx="1384" lry="410" ulx="225" uly="293">N' II. Eine gute Wurm⸗E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="506" type="textblock" ulx="262" uly="202">
        <line lrx="2120" lry="309" ulx="896" uly="202">Atene⸗Buchh. 5</line>
        <line lrx="2077" lry="423" ulx="1391" uly="321">rm⸗Salben.</line>
        <line lrx="2116" lry="506" ulx="262" uly="414">MImb Wermuth / Salve / Nachtſchatten / breiten Wegrath / Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="292" type="textblock" ulx="585" uly="265">
        <line lrx="658" lry="292" ulx="585" uly="265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="575" type="textblock" ulx="222" uly="490">
        <line lrx="2111" lry="575" ulx="222" uly="490">8820 rauten / Cardobenedict/ Abruthen / Pferſich⸗Laub / und Nuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="702" type="textblock" ulx="260" uly="555">
        <line lrx="2111" lry="650" ulx="272" uly="555">Laub / dieſe Kraͤuter muͤſſen alle gruͤn ſeyn / und ſauber gewaſchen</line>
        <line lrx="2111" lry="702" ulx="260" uly="624">werden / jedes eine Hand voll / hernach hack ſolche alle klein untereinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="774" type="textblock" ulx="213" uly="690">
        <line lrx="2107" lry="774" ulx="213" uly="690">der / und ſied es in einem Pfund Butter / daß die Krafft wohl darvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="838" type="textblock" ulx="254" uly="754">
        <line lrx="2106" lry="838" ulx="254" uly="754">kombt / ſodann balge es durch ein ſaubers Tuch / und thue es wider in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1047" type="textblock" ulx="179" uly="820">
        <line lrx="2104" lry="919" ulx="247" uly="820">einen Keſſel / nimb Alocpatica klein geſtoſſen ‚und zu Pulver gefaͤhet /</line>
        <line lrx="2107" lry="983" ulx="255" uly="883">Aſſang auch klein gepulvert / als dir moͤglich iſt / von einem jeden ein</line>
        <line lrx="2109" lry="1047" ulx="179" uly="954">AQiuii0ntl / auch zween Loͤffel voll Scorpion⸗Oel / thue ſolches in die außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1109" type="textblock" ulx="253" uly="1015">
        <line lrx="2103" lry="1109" ulx="253" uly="1015">balgte Salben / und laß wider ein wenig ſieden/ hernach wann es von⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1193" type="textblock" ulx="255" uly="1088">
        <line lrx="2200" lry="1193" ulx="255" uly="1088">noͤthen waͤre kanſt du es wieder ſeyhen / ſodann behalt es zum Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1375" type="textblock" ulx="251" uly="1151">
        <line lrx="1414" lry="1237" ulx="251" uly="1151">brauch. l</line>
        <line lrx="2108" lry="1311" ulx="254" uly="1226">NVB. Wann ein Menſch Wuͤrm hat / ſo ſoll man mit diſer Sal⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1375" ulx="251" uly="1286">ben den Nabel ſchmieren / oder in einer Nuß⸗Schalen auff den Nabel le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1524" type="textblock" ulx="187" uly="1357">
        <line lrx="2107" lry="1454" ulx="249" uly="1357">gen / man kan auch wohl darvon nach eines jeden Men ſchen Alter / mehr</line>
        <line lrx="2110" lry="1524" ulx="187" uly="1424">oder weniger nach Geduncken / eingeben / es treibt die Wuͤrm unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1865" type="textblock" ulx="190" uly="1566">
        <line lrx="2074" lry="1651" ulx="236" uly="1566">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2103" lry="1728" ulx="245" uly="1633">Item: Ein gutes Oel fuͤr die Wuͤurm. fol. 73. Num. 34.</line>
        <line lrx="2106" lry="1803" ulx="247" uly="1699">Item: Die Wurm⸗Salben. Pl. §ö. Num. 29.</line>
        <line lrx="2102" lry="1865" ulx="190" uly="1765">Item: Das Puvor. fol. 108. Num. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2041" type="textblock" ulx="913" uly="1907">
        <line lrx="1812" lry="2041" ulx="913" uly="1907">die Waſſer⸗ Kucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2121" type="textblock" ulx="186" uly="2022">
        <line lrx="2104" lry="2121" ulx="186" uly="2022">Allda ſoll man ſich enthalten von Sauren und viel Schleim verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2436" type="textblock" ulx="249" uly="2103">
        <line lrx="2103" lry="2198" ulx="272" uly="2103">ſachenden Speiſen / ſonderlich von Milch / gebrattene Speiſen</line>
        <line lrx="2091" lry="2259" ulx="249" uly="2176">von jungen Fleiſch ſeynd vortraͤglicher / als geſottene / der Wein</line>
        <line lrx="2088" lry="2331" ulx="307" uly="2241">und alles was Urin⸗treibende Waͤſſer / als Cronabeth⸗Waſſer⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="2436" ulx="354" uly="2301">Lchabee. en ſeynd gar nutzlich: Die Verſtopffung bringer</line>
        <line lrx="1599" lry="2429" ulx="413" uly="2383">chaden. l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2594" type="textblock" ulx="164" uly="2434">
        <line lrx="2097" lry="2594" ulx="164" uly="2434">N' I. Eine Cur fuͤr die Waſſer Sucht / der Carmeliter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="251" lry="2802" ulx="0" uly="2706">ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2866" type="textblock" ulx="342" uly="2555">
        <line lrx="1674" lry="2645" ulx="536" uly="2555">WiDeein genant / zu 10. Maß.</line>
        <line lrx="2100" lry="2742" ulx="391" uly="2631">Imb Roͤmiſchen Wermuth / Gundel⸗Kraut / tauſend Gulden⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="2801" ulx="420" uly="2700">Kraut / jedes ein Loth Cardohenedict / Waldmeiſter / Hir⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="2866" ulx="342" uly="2767">ſchen⸗Zungen/ Ehrenpreiß / edles Leber⸗Kraut/ jedes ein Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2997" type="textblock" ulx="235" uly="2815">
        <line lrx="2093" lry="2936" ulx="235" uly="2815">Tamaris ken⸗Rinden / Altich⸗Wurtzen / Schwertel⸗Wurtzen / Capern⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2997" ulx="235" uly="2926">V Mmm 2 Wur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2323" lry="1111" type="textblock" ulx="440" uly="190">
        <line lrx="2093" lry="300" ulx="440" uly="190">460 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="2303" lry="378" ulx="447" uly="290">Wurtzen / Schwalben⸗Wurtzen / jedes 2. Loth / friſche Cronabetboͤr</line>
        <line lrx="2304" lry="443" ulx="443" uly="358">6. Loth / diſe obgemeldte Kraͤuter ſauber von den Stengeln abgerupfft /</line>
        <line lrx="2307" lry="512" ulx="448" uly="409">und gewogen / duͤrꝛ / was man nicht gruͤner haben mag / auch die Wur⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="578" ulx="450" uly="497">tzel zerſchnitten / die Cronabethboͤr zerknirſcht / darnach die Kraͤuter</line>
        <line lrx="2308" lry="646" ulx="451" uly="565">gewaſchen / und in den Wein gethan / der in einem kleinen Vaͤßl ſeyn</line>
        <line lrx="2309" lry="708" ulx="450" uly="631">muß / man kan die Species in einen weiſſen duͤnnen Tafet / oder Leinwath</line>
        <line lrx="2307" lry="778" ulx="450" uly="698">thun / aber das Saͤckl muß groß ſeyn / daß ſich die Sachen wohl erwai⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="848" ulx="451" uly="767">chen koͤnnen / und auch der Spund oder Keull an dem Vaͤßl muß deſto</line>
        <line lrx="2311" lry="919" ulx="453" uly="834">groͤſſer ſeyn / in 4. Tagen kan man ſchon anfangen zu trincken / Vor⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="986" ulx="452" uly="901">mittag ein Trinck⸗Glaßl voll warmer / ein Stund vor dem Eſſen / Nach⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1046" ulx="454" uly="967">mittag umb 4. Uhr wieder ſo vil / es darff nicht ſo gar warm ſeyn / das</line>
        <line lrx="2064" lry="1111" ulx="454" uly="1035">braucht man alle Tag / biß der Wein auß iſft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1369" type="textblock" ulx="473" uly="1119">
        <line lrx="1843" lry="1211" ulx="914" uly="1119">Das Bad mach alſo darzu.</line>
        <line lrx="2318" lry="1310" ulx="521" uly="1223">Ann man von dem Wein acht Tag hat getruncken / ſo ſoll man</line>
        <line lrx="2317" lry="1369" ulx="473" uly="1293">AIS Nachmittag in einem bedeckten Zuber / doch daß der Kopff her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1437" type="textblock" ulx="624" uly="1359">
        <line lrx="2387" lry="1437" ulx="624" uly="1359">auß bleibe / 2. oder 3. Wochen ſchwitzen / zum erſten nur ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1915" type="textblock" ulx="449" uly="1425">
        <line lrx="2324" lry="1505" ulx="458" uly="1425">Viertelſtund / hernach allzeit etwas langer / nachdem mans erleyden kan /</line>
        <line lrx="2318" lry="1581" ulx="451" uly="1493">biß die Geſchwulſt vergehet / darzu macht man Kiſelſtein gluͤend / und</line>
        <line lrx="2320" lry="1648" ulx="449" uly="1558">nimbt diſe Krauter⸗ als Haberſtroh / mittere Rinten von Holler Will⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1712" ulx="469" uly="1622">kraut / Wipffel von Cronabethſtauden / jedes ein Hand voll/ diſe Stuck</line>
        <line lrx="2322" lry="1782" ulx="462" uly="1693">mit 6. oder 8. Maß Wein in einem Hafen geſotten / und alſo in das</line>
        <line lrx="2325" lry="1842" ulx="464" uly="1760">Bad gethan / und die Stein darinn abgeloͤſcht / die Kraͤuter kan man</line>
        <line lrx="2289" lry="1915" ulx="455" uly="1833">zweymahl brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2726" type="textblock" ulx="446" uly="1916">
        <line lrx="2120" lry="2010" ulx="622" uly="1916">Das Eſſen belangend.</line>
        <line lrx="2326" lry="2081" ulx="498" uly="1997">N An muß ſich von allem Obſt enthalten / Salat und andere ſauere</line>
        <line lrx="2330" lry="2145" ulx="657" uly="2061">Sachen muß man meyden / vil Suppen / auch was ſonſten waͤſ⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2223" ulx="477" uly="2130">fFerig iſt / Kraut / Koͤhl / und was faiſte Sachen ſeynd. Erlaubt</line>
        <line lrx="2328" lry="2286" ulx="447" uly="2199">iſt von Ayern / weiſſe Ruben / Spenath / Gerſtenſchleim / Huͤnner⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="2345" ulx="474" uly="2274">und Lamb⸗Fleiſch / und alles Gebratenes. .</line>
        <line lrx="2052" lry="2449" ulx="505" uly="2355">Daaas Trincken belangend.</line>
        <line lrx="2331" lry="2528" ulx="446" uly="2435">QNMN Imb einen Krug von anderthalb Maß / oder ein Maß Waſſer /</line>
        <line lrx="2331" lry="2589" ulx="656" uly="2502">hein halb Loth Fenichl / 2. Loth Stein⸗Wuͤrtzel / diſes in Waſ⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2663" ulx="523" uly="2572">ſer geſotten / ſo lang als ein hartes paar Ayr / darnach ein we⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2726" ulx="461" uly="2629">nig Zimmet darzu hinein gethan / und von dem Feuer geſetzt / das Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2790" type="textblock" ulx="481" uly="2699">
        <line lrx="2344" lry="2790" ulx="481" uly="2699">ſer kan man alſo trincken / oder den Wein alſo gemiſcht / der Wein auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2966" type="textblock" ulx="486" uly="2770">
        <line lrx="2337" lry="2865" ulx="486" uly="2770">die Kraͤuter ſoll gar ein geringer Wein ſeyn / doch alt und lauter / erſt⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2925" ulx="486" uly="2838">lich kan man 8. Maß darauff gieſſen / wann er zu ſchwach waͤre / kan</line>
        <line lrx="2341" lry="2966" ulx="2222" uly="2917">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2811" type="textblock" ulx="2496" uly="2739">
        <line lrx="2554" lry="2811" ulx="2496" uly="2739">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="102" lry="434" ulx="0" uly="360">krupft,</line>
        <line lrx="104" lry="491" ulx="3" uly="379">Aln</line>
        <line lrx="100" lry="638" ulx="0" uly="501">—</line>
        <line lrx="103" lry="636" ulx="0" uly="583">gl ſeyn</line>
        <line lrx="103" lry="703" ulx="0" uly="634">intpath</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="145" lry="767" ulx="0" uly="704">erwvali ⸗</line>
        <line lrx="152" lry="840" ulx="0" uly="771">6 deſts</line>
        <line lrx="145" lry="898" ulx="2" uly="840">Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="104" lry="978" ulx="0" uly="906">Nach⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1039" ulx="2" uly="974">t dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="104" lry="1293" ulx="0" uly="1235">Sll tman</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="138" lry="1373" ulx="0" uly="1302">ff herw⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="102" lry="1441" ulx="1" uly="1376">nur ein</line>
        <line lrx="104" lry="1500" ulx="0" uly="1435">en kon/</line>
        <line lrx="101" lry="1568" ulx="0" uly="1501">d1ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="109" lry="1639" ulx="0" uly="1566">Wll⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1697" ulx="0" uly="1629">Stach</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1766" type="textblock" ulx="7" uly="1700">
        <line lrx="102" lry="1766" ulx="7" uly="1700">in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="102" lry="2081" ulx="0" uly="2014">ſuete</line>
        <line lrx="103" lry="2141" ulx="1" uly="2069">en w⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2212" ulx="0" uly="2140">tlaubt</line>
        <line lrx="102" lry="2301" ulx="0" uly="2212">Monen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="100" lry="2525" ulx="0" uly="2446">Gſert</line>
        <line lrx="76" lry="2657" ulx="4" uly="2594">eigtw</line>
        <line lrx="104" lry="2727" ulx="0" uly="2642">Woß⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2790" ulx="0" uly="2705">inauf</line>
        <line lrx="32" lry="2922" ulx="0" uly="2872">te</line>
        <line lrx="103" lry="2985" ulx="0" uly="2883">B nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="437" type="textblock" ulx="262" uly="177">
        <line lrx="2111" lry="285" ulx="262" uly="177">VeßdeBechchk. 451</line>
        <line lrx="2115" lry="375" ulx="265" uly="286">man noch 2. oder 4. Maß darauff gieſſen / und diſes iſt der Waſſerſucht</line>
        <line lrx="2103" lry="437" ulx="267" uly="360">Cur / iſt vielen / nebſt GOtt / darmit geholffen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="980" type="textblock" ulx="261" uly="462">
        <line lrx="2158" lry="561" ulx="269" uly="462">N 2. Ein Cur vor die Waſſerſucht.</line>
        <line lrx="2113" lry="647" ulx="326" uly="569">WRkſtlich muß der Patient ein Schwitz⸗Bad 4. Wochen alle Tag</line>
        <line lrx="2114" lry="762" ulx="375" uly="638">brauchen / wann er aber zu Hwach waͤre nur alle anderte Tag /</line>
        <line lrx="2114" lry="787" ulx="320" uly="703">das Bad muß Fruhe in der Nuͤchtern gebraucht / und das Bad</line>
        <line lrx="2114" lry="851" ulx="262" uly="773">mit Stahel gehitzt werden / auffgieſſen muß man Wein und Meerhir⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="917" ulx="264" uly="839">ſchen⸗Waſſer / und ehe man ins Bad gehet / ſo muß man von dem ge⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="980" ulx="261" uly="908">ſottenen Meerhirſch⸗Waſſer einen guten Trunck thun / man kan auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1114" type="textblock" ulx="251" uly="972">
        <line lrx="2113" lry="1052" ulx="251" uly="972">etwan Zimmet⸗Waſſer / oder ein anderes ſtaͤrckendes einnehmen / nach</line>
        <line lrx="2110" lry="1114" ulx="256" uly="1039">dem Bad getruͤcknet / und im Beth geruhet / hernach bey dem Mittag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1445" type="textblock" ulx="262" uly="1108">
        <line lrx="2116" lry="1183" ulx="263" uly="1108">Eſſen ſoll der erſte Trunck ſeyn von der angemachten Rhabarbara /</line>
        <line lrx="2117" lry="1250" ulx="263" uly="1173">die muß man alſo machen: Man nimbt 2. Loth Rhabarbara / und gieſt</line>
        <line lrx="2115" lry="1317" ulx="262" uly="1241">ein Maß Wein darauff / und wann der Wein abgetruncken iſt / ſo ſchnei⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1383" ulx="263" uly="1308">det man die Rhabarbara voneinander / gieſt wiederumb Wein darauff /</line>
        <line lrx="2117" lry="1445" ulx="263" uly="1374">und trinckt darvon / der Patient muß lauter Gebratenes / und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1511" type="textblock" ulx="240" uly="1440">
        <line lrx="2117" lry="1511" ulx="240" uly="1440">Tag von einem gebratenen Fuchſen eſſen: Man ſoll den Fuchſen halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1925" type="textblock" ulx="260" uly="1508">
        <line lrx="2132" lry="1585" ulx="266" uly="1508">Theil voneinander ſchneiden / wie auch einen Haſen / und alſo zuſammen</line>
        <line lrx="2123" lry="1661" ulx="264" uly="1573">ſpicken / und miteinander braten / ſo merckts der Patient deſto weniger.</line>
        <line lrx="1675" lry="1780" ulx="260" uly="1677">N 3. Vonr die Waſſerſucht.</line>
        <line lrx="2114" lry="1923" ulx="262" uly="1779">Echenin Attich⸗Salſen ein halb Pfund / Holler⸗ und Cro⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1925" ulx="398" uly="1851">nabeth⸗Salſenl / jedes ein viertl Pfund / dann ſoll man nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2079" type="textblock" ulx="265" uly="1910">
        <line lrx="2117" lry="1995" ulx="328" uly="1910">Cardobenedict⸗Pulver/ Gaffer / und geſtoſſenen Zucker⸗Candl/</line>
        <line lrx="2117" lry="2079" ulx="265" uly="1980">vermiſch alles wohl zuſammen vorderiſt aber ſoll man mit Jalappa</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2122" type="textblock" ulx="243" uly="2055">
        <line lrx="618" lry="2122" ulx="243" uly="2055">purgieren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="2189" type="textblock" ulx="391" uly="2087">
        <line lrx="2117" lry="2189" ulx="391" uly="2087">Andertens / nach dem Purgiren den andern Tag fruhe ſoll man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2257" type="textblock" ulx="244" uly="2174">
        <line lrx="2114" lry="2257" ulx="244" uly="2174">von diſer angemachten Salſen einen groſſen Loffel voll nehmen / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2459" type="textblock" ulx="267" uly="2246">
        <line lrx="2111" lry="2330" ulx="267" uly="2246">auff kan man ſchlaffen und ſchwitzen / iſt gar gut; kan man nicht ſchwi⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="2394" ulx="272" uly="2318">tzen / hat es ſein Bewendnen.</line>
        <line lrx="2115" lry="2459" ulx="360" uly="2381">Drittens / Nachmittag umb 4. Uhr wiederumb einen groſſen Loͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2657" type="textblock" ulx="236" uly="2447">
        <line lrx="2117" lry="2529" ulx="243" uly="2447">fel voll von diſer Salſen eingenommen / und wann man will ſchlaffen</line>
        <line lrx="2118" lry="2593" ulx="241" uly="2515">gehen / wiederumb alſo / das ſoll man treiben 14. Tag nacheinander /</line>
        <line lrx="2117" lry="2657" ulx="236" uly="2581">mit Einnehmung der Salſen / unterdeſſen ſoll man gute Krauter⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2810" type="textblock" ulx="275" uly="2643">
        <line lrx="2158" lry="2737" ulx="276" uly="2643">Schwitz⸗Baͤder auch brauchen / neben diſem aber ſoll man das Miltz</line>
        <line lrx="2124" lry="2810" ulx="275" uly="2714">mit Capri⸗Oel alle Tag zweymahl ſchmieren / und ein Miltz⸗Pflaſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2965" type="textblock" ulx="267" uly="2784">
        <line lrx="1443" lry="2866" ulx="267" uly="2784">darauff tragen.</line>
        <line lrx="2119" lry="2965" ulx="317" uly="2865">Mmum 3 Vierd⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="91" type="textblock" ulx="1399" uly="67">
        <line lrx="1419" lry="91" ulx="1399" uly="67">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="753" type="textblock" ulx="395" uly="174">
        <line lrx="2213" lry="272" ulx="443" uly="174">462 Artzney⸗Buch. ——</line>
        <line lrx="2298" lry="361" ulx="473" uly="273">Vierdtens / nimbt man Sandl⸗Salben / Brantwein darauff goſ⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="422" ulx="444" uly="343">ſen und angezuͤndt / wann es wohl zuſammen brennen thut / fein warmer</line>
        <line lrx="2298" lry="486" ulx="444" uly="411">die Leber und Seyten geſchmiert / und auch auff die Leber ein gut Leber⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="558" ulx="395" uly="477">Pflaſter auffgelegt / zu Morgends muß man mit guten angemachten</line>
        <line lrx="2300" lry="625" ulx="425" uly="543">Brantwein / ſo zum Magen dienlich / Fließ⸗Papier doppelt darein ein⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="692" ulx="441" uly="609">tuncken / und ſein warm auff den Magen legen / immermahl aber ein</line>
        <line lrx="2084" lry="753" ulx="443" uly="677">Medritat auffſtreichen / und auff den Magen geleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="821" type="textblock" ulx="558" uly="709">
        <line lrx="2313" lry="821" ulx="558" uly="709">Fuͤnfftens / ſoll man nehmen Brantwein / Venediſche Saiffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1223" type="textblock" ulx="439" uly="812">
        <line lrx="2300" lry="894" ulx="441" uly="812">dieſe 2. Stuck durcheinander gemiſcht / und ein guten Sud thun laſſen/</line>
        <line lrx="2311" lry="955" ulx="478" uly="876">darnach auff ein Tuͤchl geſtrichen / und auff die Sohlen auffgelegt / das</line>
        <line lrx="2188" lry="1024" ulx="439" uly="951">im Tag dreymahlerneuerrr.e</line>
        <line lrx="2301" lry="1094" ulx="446" uly="1013">Item / von Holler⸗Stauden⸗Holtz das March außgeloͤſt / und in</line>
        <line lrx="2301" lry="1163" ulx="441" uly="1082">alles Eſſen und Trincken gelegt; wiederumb iſt gar gut 3. Ayr⸗Clar ge⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1223" ulx="440" uly="1150">nommen / mit Allaun ein Topff darauß gemacht / darnach ſoll man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1290" type="textblock" ulx="439" uly="1213">
        <line lrx="2311" lry="1290" ulx="439" uly="1213">eine Hand voll Cronabethboͤr nehmen / ſelbe gar klein ſtoſſen / und darzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1561" type="textblock" ulx="425" uly="1282">
        <line lrx="2307" lry="1366" ulx="434" uly="1282">thun / auch ein halben Finger lang Liebſtoͤckl⸗Wurtzen / Venediſche Saif⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1433" ulx="425" uly="1350">fen klein geſtoſſen und geſchaben / Baum⸗Oel umb einen Kreutzer / Brant⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="1496" ulx="436" uly="1417">wein umb ein Groſchen / vermiſch wohl zu einer gruͤnen Salben / mit die⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1561" ulx="457" uly="1484">er muß man den gantzen Leib ſchmieren / und das 3. Tag nacheinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2005" type="textblock" ulx="428" uly="1619">
        <line lrx="1740" lry="1714" ulx="433" uly="1619">brauchen / diß ſeynd gute und bewaͤhrte Sachen. 2</line>
        <line lrx="2293" lry="1854" ulx="432" uly="1740">N 4. Vor die Geſchwulſt und Waſſer⸗Sucht.</line>
        <line lrx="2307" lry="2005" ulx="428" uly="1857">A Imb Attich⸗ und Holler⸗Salſen jedes ein Seitl/ Jalappa 3. Loth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1638" type="textblock" ulx="471" uly="1545">
        <line lrx="2345" lry="1638" ulx="471" uly="1545">rauchen / nachdem wie oben gemeldet / muß man die gute Schwitz⸗Baͤder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2014" type="textblock" ulx="553" uly="1944">
        <line lrx="2380" lry="2014" ulx="553" uly="1944">proparirte Corallen ein Loth / Gaffer / Myrꝛhen / jedes ein halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2821" type="textblock" ulx="344" uly="2003">
        <line lrx="2298" lry="2087" ulx="444" uly="2003">Loth / alles zuſammen wohl vermiſcht / behalt es zum Gebrauch/</line>
        <line lrx="2298" lry="2153" ulx="432" uly="2074">darvon einer gewachſenen Perſohn einen guten Loͤffel voll nuͤchtern einge⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2223" ulx="431" uly="2140">ben / und ein baar Stund darauff gefaſt. Wann es eine rechte Waſ⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="2287" ulx="405" uly="2206">ſer⸗Sucht iſt / ſo muß man das Tranck trincken auff zwey Maß Wein/</line>
        <line lrx="2301" lry="2352" ulx="429" uly="2273">Attich / Peterſil⸗Wurtzen / jedes ein Hand voll / Cronabethboͤr auch ſo</line>
        <line lrx="2296" lry="2422" ulx="379" uly="2332">viel / Myrꝛhen / Gaffer / jedes ein halb Loth / Wein⸗Kraͤutl ein wenig /</line>
        <line lrx="2304" lry="2484" ulx="396" uly="2406">die Wurtzen und Kraͤuter ſchneid ein wenig klein / das andere zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2292" lry="2555" ulx="344" uly="2473">ſetz es wohl vermachter zum Feuer / daß kein Dampff darvon mag / wann</line>
        <line lrx="2291" lry="2620" ulx="429" uly="2540">es zwey Finger eingeſotten / ſo iſt es genug/ dann wirff erſt den Gaf⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2690" ulx="365" uly="2607">fer darein / deck es wieder zu / und laß alſo abkuͤhlen / von dieſem</line>
        <line lrx="2289" lry="2760" ulx="427" uly="2673">muß der Krancke ſtaͤts trincken / an ſtatt deß ordinari Tranck / biß es</line>
        <line lrx="1856" lry="2821" ulx="430" uly="2751">beſſer wird. ä “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="167" lry="416" ulx="0" uly="341">vattter</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="97" lry="482" ulx="0" uly="425">Lebers</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="97" lry="573" ulx="0" uly="483">cchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="636" type="textblock" ulx="2" uly="560">
        <line lrx="96" lry="636" ulx="2" uly="560">einein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="100" lry="730" ulx="0" uly="624">bet r</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="96" lry="831" ulx="0" uly="727">giſn</line>
        <line lrx="95" lry="904" ulx="1" uly="830">laſſent</line>
        <line lrx="98" lry="993" ulx="0" uly="898">1 das</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="93" lry="1099" ulx="0" uly="1004">ud G</line>
        <line lrx="97" lry="1309" ulx="0" uly="1241">darzu</line>
        <line lrx="92" lry="1431" ulx="0" uly="1371">Bront⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1504" ulx="0" uly="1438">itdie⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1564" ulx="0" uly="1505">ander</line>
        <line lrx="91" lry="1637" ulx="0" uly="1574">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="89" lry="1963" ulx="0" uly="1897">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="126" lry="2037" ulx="0" uly="1963">Neh</line>
        <line lrx="143" lry="2104" ulx="2" uly="2033">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="84" lry="2167" ulx="1" uly="2105">einge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2229" ulx="2" uly="2161">Waf⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2297" ulx="0" uly="2234">WVein⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2376" ulx="0" uly="2298">lchſ⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2435" ulx="0" uly="2368">Mnis</line>
        <line lrx="75" lry="2510" ulx="0" uly="2438">en⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2570" ulx="0" uly="2511">un</line>
        <line lrx="76" lry="2637" ulx="0" uly="2565">Gaf⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2757" ulx="0" uly="2639">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2778" type="textblock" ulx="2" uly="2702">
        <line lrx="75" lry="2778" ulx="2" uly="2702">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="84" lry="3011" ulx="0" uly="2844">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1575" type="textblock" ulx="252" uly="1342">
        <line lrx="381" lry="1575" ulx="252" uly="1342">2 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="292" type="textblock" ulx="917" uly="193">
        <line lrx="2155" lry="292" ulx="917" uly="193">Artzney⸗ Buch. 46 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="425" type="textblock" ulx="567" uly="174">
        <line lrx="1686" lry="425" ulx="567" uly="174">- S Schmieren iſt dieſes gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1053" type="textblock" ulx="252" uly="386">
        <line lrx="2104" lry="548" ulx="338" uly="386">O nehme Lubſtock klein gehackt / gieß kothen Wein darauff / daß ein</line>
        <line lrx="2104" lry="582" ulx="359" uly="497">) wenig daruͤber gehet / laß 3. Tag paitzen / alsdann gieß Baum⸗Oel/</line>
        <line lrx="2104" lry="639" ulx="358" uly="563">daß 2. Finger daruͤber gehet / darauff laß kochen / biß der Wein</line>
        <line lrx="2103" lry="751" ulx="253" uly="565">verſotten iſt / balg es durch ein Tuch miſche ſo viel Gundl⸗ Reben⸗Oel dar⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="804" ulx="252" uly="697">unter/ darmit warmer geſchmiert.</line>
        <line lrx="1874" lry="865" ulx="828" uly="733">Fuͤr die Waſſer⸗Sucht.</line>
        <line lrx="2161" lry="982" ulx="361" uly="819">„ An gibt einer Linſen groß Gaffer in ein halben Loͤffel voll Brante</line>
        <line lrx="2174" lry="1053" ulx="344" uly="918">) wein/ entzwiſchen allezeit mit Jalappa purgirtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1121" type="textblock" ulx="941" uly="1001">
        <line lrx="1399" lry="1121" ulx="941" uly="1001">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="1412" type="textblock" ulx="208" uly="1004">
        <line lrx="2102" lry="1412" ulx="208" uly="1004">S und Fenichl⸗ Saamen in Wein geſotten und getruncken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1305" type="textblock" ulx="425" uly="1191">
        <line lrx="2106" lry="1305" ulx="425" uly="1191">nimbt das Wehe im Magen und Daͤrm / bringt dem Leib gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1518" type="textblock" ulx="380" uly="1270">
        <line lrx="558" lry="1435" ulx="394" uly="1270">.</line>
        <line lrx="1533" lry="1421" ulx="840" uly="1310">Wieder ein anders.</line>
        <line lrx="2107" lry="1518" ulx="380" uly="1365">S nehme Brunnkreß⸗Kraut und Wurtzen / in Waſſer oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="1642" type="textblock" ulx="266" uly="1505">
        <line lrx="2108" lry="1630" ulx="266" uly="1505">2) Wein geſotten / und alle Tag vor das ordinari Tranck ge⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1642" ulx="370" uly="1591">nommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1759" type="textblock" ulx="259" uly="1614">
        <line lrx="1493" lry="1759" ulx="259" uly="1614">Neg. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2069" type="textblock" ulx="246" uly="1721">
        <line lrx="2105" lry="1834" ulx="391" uly="1721">An nehme das Kraut Soldanella / zu Teutſch / Meer⸗Win⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1904" ulx="431" uly="1833">den / und ein wenig Cardobenedict⸗Kraut / Rhabarbara / und</line>
        <line lrx="2121" lry="1968" ulx="300" uly="1897">eiſn wenig Lungen⸗Kraut / Salve / Iſop / alles zu Pulver</line>
        <line lrx="2115" lry="2069" ulx="246" uly="1966">gemacht und wohl ver miſcht / deſſen alle Morgen eines Ducaten ſchwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="2105" type="textblock" ulx="215" uly="2033">
        <line lrx="564" lry="2105" ulx="215" uly="2033">eingeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2205" type="textblock" ulx="246" uly="2099">
        <line lrx="1553" lry="2205" ulx="246" uly="2099">N9. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2490" type="textblock" ulx="250" uly="2196">
        <line lrx="2118" lry="2300" ulx="302" uly="2196">Rſtlich nimb beſchnittenen / und wohl geſaͤuberten Calmuß Aro-</line>
        <line lrx="2149" lry="2365" ulx="404" uly="2288">maticus in der Apothecken genannt / klein geſchnitten / in ein</line>
        <line lrx="2109" lry="2432" ulx="401" uly="2352">verglaſirten Hafen gethan / gieß 3. Halbe rothen Wein darauff /</line>
        <line lrx="2118" lry="2490" ulx="250" uly="2372">laß gemach ſieden / biß der dritte The il eingeſotten / und nur zwey hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2557" type="textblock" ulx="251" uly="2486">
        <line lrx="2187" lry="2557" ulx="251" uly="2486">be Theil bleiben / darvon trinck fruͤhe im Bad einen guten Trunck war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2863" type="textblock" ulx="247" uly="2552">
        <line lrx="2112" lry="2627" ulx="250" uly="2552">mer / vor dem Nachtmahl 2. Stund wiederumb / wann du ſolche zwey</line>
        <line lrx="2112" lry="2690" ulx="247" uly="2616">Halbe außgetruncken / ſo gieß auff den allbereit geſottenen Calmuß 3.</line>
        <line lrx="2129" lry="2757" ulx="254" uly="2684">Seitl rothen Wein / laß abermahl den dritten Theil einſieden / das</line>
        <line lrx="2121" lry="2863" ulx="255" uly="2746">thue dreymahl / es fuͤhret die uͤbrige Feuchtigkeit durch den Harm wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2970" type="textblock" ulx="1839" uly="2889">
        <line lrx="2111" lry="2970" ulx="1839" uly="2889">N 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2957" type="textblock" ulx="228" uly="2811">
        <line lrx="897" lry="2957" ulx="228" uly="2811">. derbahriicher Weiß auß.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="289" type="textblock" ulx="439" uly="220">
        <line lrx="541" lry="289" ulx="439" uly="220">4⁵4</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="384" type="textblock" ulx="441" uly="314">
        <line lrx="543" lry="384" ulx="441" uly="314">No</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="550" type="textblock" ulx="445" uly="522">
        <line lrx="536" lry="550" ulx="445" uly="522">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="528" type="textblock" ulx="449" uly="440">
        <line lrx="553" lry="528" ulx="449" uly="440">8S</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="594" type="textblock" ulx="513" uly="543">
        <line lrx="662" lry="594" ulx="513" uly="543">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="467" type="textblock" ulx="565" uly="286">
        <line lrx="1765" lry="391" ulx="565" uly="286">106. Brrauche diſes.</line>
        <line lrx="2070" lry="467" ulx="580" uly="385">Tem / man pflegt auch die ſtarcke Perſohnen mit dem bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="532" type="textblock" ulx="583" uly="460">
        <line lrx="1665" lry="532" ulx="583" uly="460">lien⸗Wurtzen⸗Safft zu purgieren / man</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="541" type="textblock" ulx="561" uly="526">
        <line lrx="575" lry="541" ulx="561" uly="526">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="523" type="textblock" ulx="1686" uly="453">
        <line lrx="2290" lry="523" ulx="1686" uly="453">muß aber unterſich auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="603" type="textblock" ulx="678" uly="520">
        <line lrx="2295" lry="603" ulx="678" uly="520">Erd ziehen / auch unterſich ſchaben / und hernach außdrucken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="746" type="textblock" ulx="378" uly="586">
        <line lrx="2291" lry="672" ulx="438" uly="586">man nimbt wenig auff einmahl / den Kindern aber ſchneidet man Blaͤtl</line>
        <line lrx="2291" lry="746" ulx="378" uly="654">von der Wurttzen / und legts ihnen in das Trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="826" type="textblock" ulx="438" uly="757">
        <line lrx="540" lry="826" ulx="438" uly="757">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1266" type="textblock" ulx="433" uly="1042">
        <line lrx="2394" lry="1129" ulx="433" uly="1042">darunter nehmen / wann man gern will / man gibts nicht allein alten</line>
        <line lrx="1425" lry="1209" ulx="440" uly="1120">Leuthen / ſondern auch denen Kindern</line>
        <line lrx="1081" lry="1266" ulx="435" uly="1192">auch gut fuͤr die Wuͤrm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1348" type="textblock" ulx="432" uly="1279">
        <line lrx="535" lry="1348" ulx="432" uly="1279">N-</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1691" type="textblock" ulx="428" uly="1598">
        <line lrx="531" lry="1691" ulx="428" uly="1598">N-</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1992" type="textblock" ulx="424" uly="1919">
        <line lrx="527" lry="1992" ulx="424" uly="1919">No</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2430" type="textblock" ulx="421" uly="2226">
        <line lrx="803" lry="2293" ulx="421" uly="2226">Halbe guten a</line>
        <line lrx="806" lry="2361" ulx="423" uly="2292">Ofen ſtehen / a</line>
        <line lrx="887" lry="2430" ulx="421" uly="2355">gedruckt / und taͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="836" type="textblock" ulx="597" uly="743">
        <line lrx="1678" lry="836" ulx="597" uly="743">11. Mechr dergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="921" type="textblock" ulx="578" uly="820">
        <line lrx="2292" lry="921" ulx="578" uly="820">Tem / nimbt man ein wenig Peyeer⸗ oder Graß⸗Wurtzen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1061" type="textblock" ulx="607" uly="908">
        <line lrx="2295" lry="995" ulx="613" uly="908">ſieds in einem Waſſer / laß es kuͤhlen / und wie ein ander geſotte⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="1061" ulx="607" uly="973">nes Waſſer getruncken / man kan auch was anders kraͤfftigers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1191" type="textblock" ulx="1429" uly="1108">
        <line lrx="2292" lry="1191" ulx="1429" uly="1108">/ͤvertreibt die Geſchwulſt / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1513" type="textblock" ulx="407" uly="1332">
        <line lrx="2294" lry="1450" ulx="407" uly="1332">,— Tem / Portzelan⸗Kraut / man heiſts auch Geſchwulſt⸗Kraut/</line>
        <line lrx="852" lry="1513" ulx="472" uly="1446"> wird auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1512" type="textblock" ulx="852" uly="1432">
        <line lrx="2295" lry="1512" ulx="852" uly="1432">gebrennt / das Waſſer davon getruncken / man iſſet es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1693" type="textblock" ulx="588" uly="1511">
        <line lrx="1630" lry="1591" ulx="606" uly="1511">auch wie einen Salat.</line>
        <line lrx="1673" lry="1693" ulx="588" uly="1594">13. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1766" type="textblock" ulx="572" uly="1674">
        <line lrx="2358" lry="1766" ulx="572" uly="1674">Tem / das Wermuth⸗Saltz alle Morgen und Abend in einer At⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1849" type="textblock" ulx="605" uly="1749">
        <line lrx="2291" lry="1849" ulx="605" uly="1749">tich⸗Salſen ein Meſſerſpitz voll eingenommen / iſt ſehr nutzlich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2011" type="textblock" ulx="586" uly="1833">
        <line lrx="1186" lry="1932" ulx="607" uly="1833">ſonderlich im Anfang.</line>
        <line lrx="1647" lry="2011" ulx="586" uly="1914">14. Mehr ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2225" type="textblock" ulx="553" uly="2003">
        <line lrx="2283" lry="2090" ulx="553" uly="2003">An nehme 2. Loͤffel voll Rub⸗Saamen / 2. Waͤlliſche Nuß groß</line>
        <line lrx="2283" lry="2156" ulx="611" uly="2073">der beſten rothen Myrꝛhen / und ſo vil Gaffer / alles zimblich ge⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="2225" ulx="619" uly="2138">ſtoſſen / untereinander gemiſcht / in ein Tuͤchl gebunden / gieß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2490" type="textblock" ulx="422" uly="2413">
        <line lrx="1683" lry="2490" ulx="422" uly="2413">Stund nach dem Eſſen 3. gute Loffel voll getru</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2553" type="textblock" ulx="421" uly="2509">
        <line lrx="539" lry="2553" ulx="421" uly="2509">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="2665" type="textblock" ulx="422" uly="2595">
        <line lrx="527" lry="2665" ulx="422" uly="2595">No</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2850" type="textblock" ulx="422" uly="2703">
        <line lrx="547" lry="2850" ulx="422" uly="2703">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2560" type="textblock" ulx="557" uly="2485">
        <line lrx="1217" lry="2560" ulx="557" uly="2485">3. Stund darauff faſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2482" type="textblock" ulx="809" uly="2206">
        <line lrx="2288" lry="2285" ulx="809" uly="2206">lten Wein daran / laß 24. Stund auff einem warmen</line>
        <line lrx="2297" lry="2351" ulx="810" uly="2271">lsdann / ſo offt man trincken will / das Pinckerl wohl auß⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="2418" ulx="891" uly="2339">lich / ſo lang er waͤhret / Morgens und Abends drey</line>
        <line lrx="2297" lry="2482" ulx="1687" uly="2403">ncken / Morgens muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2781" type="textblock" ulx="551" uly="2576">
        <line lrx="2036" lry="2687" ulx="585" uly="2576">15. Ein Laugen vor die Waſſerſucht.</line>
        <line lrx="2282" lry="2781" ulx="551" uly="2699">On gebrennten Cronabeth⸗Aſchen mit Wein ein Laugen gemacht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2860" type="textblock" ulx="571" uly="2773">
        <line lrx="1602" lry="2860" ulx="571" uly="2773">dieſelbe getruncken / treibt den Harm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2922" type="textblock" ulx="1814" uly="2835">
        <line lrx="2293" lry="2922" ulx="1814" uly="2835">=ð N 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="456" type="textblock" ulx="2073" uly="364">
        <line lrx="2356" lry="456" ulx="2073" uly="364">auen Li⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="367" type="textblock" ulx="2464" uly="272">
        <line lrx="2554" lry="367" ulx="2464" uly="272">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="780" type="textblock" ulx="2466" uly="557">
        <line lrx="2550" lry="658" ulx="2466" uly="557">Vaſi</line>
        <line lrx="2554" lry="721" ulx="2469" uly="656">Lufelt</line>
        <line lrx="2554" lry="780" ulx="2466" uly="723">Utglte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1380" type="textblock" ulx="2464" uly="1188">
        <line lrx="2554" lry="1244" ulx="2466" uly="1188">undlea</line>
        <line lrx="2554" lry="1330" ulx="2464" uly="1257">vom?</line>
        <line lrx="2554" lry="1380" ulx="2466" uly="1322">darei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="807" type="textblock" ulx="216" uly="730">
        <line lrx="1361" lry="807" ulx="216" uly="730">erkalten / von dieſem Waſſer trincke gar offt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="400" type="textblock" ulx="256" uly="148">
        <line lrx="2127" lry="296" ulx="355" uly="148">Arßnepnccch</line>
        <line lrx="1864" lry="400" ulx="256" uly="299">N 16. Waſſer vor die Waſſer⸗Sucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="479" type="textblock" ulx="222" uly="391">
        <line lrx="2097" lry="479" ulx="222" uly="391">WWDRrftlich nimb einen Krug oder Haͤfen / gieß friſches Brunnen⸗Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="747" type="textblock" ulx="251" uly="463">
        <line lrx="2093" lry="541" ulx="251" uly="463">D ſer darein / nimb einer Bonen groß rothe Myrꝛhen / grab eine blaue</line>
        <line lrx="2095" lry="615" ulx="265" uly="530">Lilien⸗Wurtzen unter ſich auß / thue es auch ſauber geputzt in das</line>
        <line lrx="2094" lry="680" ulx="253" uly="597">Waſſer 6. oder 8. Blaͤtl geſchnitten / laß verdeckter ſieden / ſambt einem</line>
        <line lrx="2114" lry="747" ulx="254" uly="665">Loͤffel voll Rub⸗Saamen / wann es eines Fingers dick eingeſotten / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1143" type="textblock" ulx="253" uly="810">
        <line lrx="2101" lry="916" ulx="253" uly="810">Ne 17. Für die Waſſer⸗Sucht ein geſottenes Waſſer /</line>
        <line lrx="1995" lry="991" ulx="837" uly="901">d4 Darzu gantz dienlich.</line>
        <line lrx="2097" lry="1069" ulx="357" uly="984"> An nimbt zwey Loth Zichori / ein Loth Attich⸗Wurtzen / klein ge⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1143" ulx="260" uly="1003">8 N ſmitten/ laßin 2. Maß Waſſer wohl verdeckter ſteden / bey di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1198" type="textblock" ulx="349" uly="1122">
        <line lrx="2116" lry="1198" ulx="349" uly="1122">ner halben Stund / hernach nimb 2. gute Hand voll Weinboͤrl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1264" type="textblock" ulx="253" uly="1187">
        <line lrx="2100" lry="1264" ulx="253" uly="1187">und laß es noch ein guten Sud thun / im letzten Sud / wann man es will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1394" type="textblock" ulx="254" uly="1254">
        <line lrx="2101" lry="1343" ulx="255" uly="1254">vom Feuer nehmen / wirfft man grob geſtoſſenen Zimmet / und Fenichl</line>
        <line lrx="2123" lry="1394" ulx="254" uly="1319">darein / und gibt es zu trincken. ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1494" type="textblock" ulx="256" uly="1403">
        <line lrx="1641" lry="1494" ulx="256" uly="1403">Ne I9. Vor die Waſſer⸗Sucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1729" type="textblock" ulx="317" uly="1496">
        <line lrx="2138" lry="1594" ulx="317" uly="1496">O nimb friſche Lorbo / ſtoß ſie klein / reibe rockenes Brod darunter/</line>
        <line lrx="2099" lry="1665" ulx="413" uly="1575">und eines halben Ay groß rothe Myrzhen geſtoſſen / gieß guten</line>
        <line lrx="2101" lry="1729" ulx="350" uly="1640">Wein daran / und gib dem Krancken alle Morgen zwey Loͤffel voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1802" type="textblock" ulx="234" uly="1705">
        <line lrx="2167" lry="1802" ulx="234" uly="1705">zu eſſen / daß er wohl darauff ſchwitze / das hat einem geholffen / dem alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2457" type="textblock" ulx="255" uly="1773">
        <line lrx="1852" lry="1844" ulx="258" uly="1773">das Leben abgeſprochen. V</line>
        <line lrx="2098" lry="1968" ulx="258" uly="1856">N 19. Ein Traͤnckl vor die Waſſer⸗Sucht.</line>
        <line lrx="2102" lry="2048" ulx="292" uly="1955"> nimb Holler / thue die obere Rinden darvon / und nimb nur das</line>
        <line lrx="2100" lry="2121" ulx="255" uly="2028">WM Weiſſe neben dem Holtz / dann Attich⸗Wurtzen / jedes ein Hand</line>
        <line lrx="2121" lry="2181" ulx="255" uly="2096">voll / wie auch Luhſtock / und Allant⸗Wurtzen / jedes eine kleine</line>
        <line lrx="2098" lry="2246" ulx="260" uly="2159">Hand voll klein geſchnitten in ein Topff gethan / gieß zwey Seitl Wein/</line>
        <line lrx="2102" lry="2320" ulx="259" uly="2177">und ſo viel Waſſer daraußß, laß wohl vermachter ſieden/ biß ein hal⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2383" ulx="261" uly="2290">bes Seitl einſiedet/ laß alſo verdeckter kalt werden / darvon alle</line>
        <line lrx="2104" lry="2457" ulx="260" uly="2358">Morgen ein viertl Seitl warmer getruncken / und zwey Stund dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2489" type="textblock" ulx="212" uly="2422">
        <line lrx="820" lry="2489" ulx="212" uly="2422">auff gefaſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2824" type="textblock" ulx="261" uly="2506">
        <line lrx="2050" lry="2614" ulx="266" uly="2506">N' 20. Fuͤr die Waſſer⸗Sucht ein bewaͤhrtes Mittel.</line>
        <line lrx="2104" lry="2732" ulx="261" uly="2597">DNn Maß guten ſtarcken Wein genommen / thue eine gute. Hand voll</line>
        <line lrx="2101" lry="2751" ulx="335" uly="2664">. Schlaf⸗Aepffel die an Roſen⸗Stauden wachſen / darein / vor⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2824" ulx="361" uly="2732">hero aber ſchneide es auff/ und thue die Wuͤrm/ ſo darin ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2964" type="textblock" ulx="266" uly="2795">
        <line lrx="2104" lry="2898" ulx="266" uly="2795">herauß / laß in Wein ſieden / biß ein Maß eingeſotten / darnach kuͤhler</line>
        <line lrx="2135" lry="2964" ulx="313" uly="2893">.— 2. Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2932" type="textblock" ulx="1258" uly="2873">
        <line lrx="1360" lry="2932" ulx="1258" uly="2873">Nun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2295" lry="443" type="textblock" ulx="442" uly="182">
        <line lrx="2288" lry="290" ulx="442" uly="182">466 Aetzney⸗Buch. ôèẽ</line>
        <line lrx="2295" lry="380" ulx="444" uly="296">zwey Stund vor dem Mittag⸗Eſſen ein Becher voll außgetruncken / zu</line>
        <line lrx="2295" lry="443" ulx="447" uly="368">Nachts wieder zwey Stund vor dem Eſſen einen Becher voll außgetrun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="527" type="textblock" ulx="362" uly="433">
        <line lrx="2296" lry="527" ulx="362" uly="433">Een / dieſen Wein ein gantz Monath nacheinander gebraucht / darbey ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="708" type="textblock" ulx="447" uly="502">
        <line lrx="1636" lry="583" ulx="447" uly="502">mit Eſſen und Trincken wohl gehalten.</line>
        <line lrx="1945" lry="708" ulx="453" uly="605">N'’ 21I. Vor die Waſſer⸗Sucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="849" type="textblock" ulx="445" uly="684">
        <line lrx="2308" lry="849" ulx="445" uly="684">DBe nimbt man Leber⸗Kraut⸗Wurtzen / blaue Lilien⸗Wurtzen / jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="850" type="textblock" ulx="607" uly="778">
        <line lrx="2299" lry="850" ulx="607" uly="778">8. Loth / Haußwurtz⸗Kraut und Wurtzen / rothe Beyfuß⸗Wurtz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="915" type="textblock" ulx="504" uly="844">
        <line lrx="2303" lry="915" ulx="504" uly="844">jje des 4. Loth / das alles klein geſtoſſen / gieß guten Wein⸗Eſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="981" type="textblock" ulx="448" uly="896">
        <line lrx="2296" lry="981" ulx="448" uly="896">daruͤber / druck es durch ein Tuch / gib es dem Krancken nuͤchter / laß ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1048" type="textblock" ulx="446" uly="978">
        <line lrx="2336" lry="1048" ulx="446" uly="978">4. Stund darauff faſten / ſo wird der Krancke gewaltigen Stuhlgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1448" type="textblock" ulx="376" uly="1044">
        <line lrx="2297" lry="1118" ulx="442" uly="1044">darvon empfinden / wann dem Krancken das Waſſer durch den Stuhl⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1187" ulx="443" uly="1111">gang oder Purgiren hinweg gehet / und der Krancke ſich beſorget / daß</line>
        <line lrx="2298" lry="1253" ulx="376" uly="1178">das Waſſer nicht gar ledig waͤre / ſo laß dem Krancken uͤber etliche Tag</line>
        <line lrx="2298" lry="1322" ulx="445" uly="1242">wieder einmahl geben / es muß aber geſchehen / ehe dem Krancken die</line>
        <line lrx="2297" lry="1382" ulx="443" uly="1309">Sckenckel auffbrechen / ſonſten hilfft es nichts / den Eſſig muß man zwey</line>
        <line lrx="2088" lry="1448" ulx="442" uly="1376">Stund darauff ſtehen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2275" type="textblock" ulx="400" uly="1481">
        <line lrx="2273" lry="1582" ulx="446" uly="1481">N' 22. Eine bewaͤhrte Kunſt vor die Waſſer⸗Sucht.</line>
        <line lrx="2296" lry="1669" ulx="572" uly="1589">Imb die Sur von denen weiß⸗ eingehackten Ruben / und gib einen</line>
        <line lrx="2296" lry="1735" ulx="607" uly="1658">den erſten Tag nuͤchter ein halbes Seitl außzutrincken / den an⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1801" ulx="496" uly="1725">Dern Tag früuͤhe nuͤchter / und Abends wieder ſo viel / den dritten</line>
        <line lrx="2295" lry="1869" ulx="400" uly="1786">Tag ſoll man anderthalb Seit  theilen / den halben Theil Morgends / den</line>
        <line lrx="2297" lry="1934" ulx="401" uly="1856">andern halben Theil Nachts / den vierdten Tag ein Seitl zu Morgends /</line>
        <line lrx="2297" lry="1994" ulx="437" uly="1922">und ein Seitl zu Nachts / den fuͤnfften Tag 3. Seitl getheilt / den halben</line>
        <line lrx="2296" lry="2063" ulx="442" uly="1986">Morgends / den andern halben Theil Abends / den ſechſten Tag Morgends</line>
        <line lrx="2228" lry="2124" ulx="442" uly="2055">eine Halbe/ und zu Nachts auch eine Halbe.</line>
        <line lrx="2292" lry="2215" ulx="537" uly="2138">Wann nun bißhero die Auffnehmung der Maß geweſt / alſo ſoll die</line>
        <line lrx="2292" lry="2275" ulx="440" uly="2202">Abnehmung ſeyn von Tag zu Tag / alsdann  Tag ſoll man wieder umb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2416" type="textblock" ulx="314" uly="2267">
        <line lrx="2349" lry="2342" ulx="438" uly="2267">drey Seitl / 10. Tag ein Seitl / darbey verbleibt es / es iſt eine ſchlechte</line>
        <line lrx="2282" lry="2416" ulx="314" uly="2336">Kunſt / aber hoch bewaͤhrt / und hilfft offt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2983" type="textblock" ulx="436" uly="2458">
        <line lrx="2249" lry="2554" ulx="436" uly="2458">Ne 23. Ein bewaͤhrtes Waſſer vor die Waſſer⸗Sucht</line>
        <line lrx="2286" lry="2633" ulx="1015" uly="2550">unnd Geſchwulſt.</line>
        <line lrx="2286" lry="2767" ulx="437" uly="2645">A Imb 2. oder 3. ſuͤſſe Ruben / darnach ſie groß ſeynd / waſch gar</line>
        <line lrx="2289" lry="2787" ulx="501" uly="2712">4) ſauber / ſchneid es fein blatlecht mit Schalen und all / nimb ein Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="2858" ulx="598" uly="2779">fel voll Kuͤmel / und ſo viel Aneiß / ein wenig blaue Lilien⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2983" ulx="436" uly="2842">tzen / ein Hand voll Weinboͤrl / Senet⸗Blaͤtter was man mit 3. Fingern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="405" type="textblock" ulx="2458" uly="339">
        <line lrx="2554" lry="405" ulx="2458" uly="339">feng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="530" type="textblock" ulx="2464" uly="411">
        <line lrx="2549" lry="480" ulx="2464" uly="411">den/</line>
        <line lrx="2554" lry="530" ulx="2466" uly="467">trinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="625" type="textblock" ulx="2411" uly="554">
        <line lrx="2554" lry="625" ulx="2411" uly="554">Ny.:</line>
        <line lrx="2554" lry="621" ulx="2524" uly="599">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="823" type="textblock" ulx="2371" uly="625">
        <line lrx="2554" lry="684" ulx="2371" uly="625">. /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="916" type="textblock" ulx="2447" uly="827">
        <line lrx="2552" lry="916" ulx="2447" uly="827">L Ktout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1322" type="textblock" ulx="2463" uly="925">
        <line lrx="2554" lry="1005" ulx="2466" uly="925">wird/</line>
        <line lrx="2554" lry="1069" ulx="2463" uly="1003">Kün</line>
        <line lrx="2554" lry="1130" ulx="2466" uly="1072">keinige</line>
        <line lrx="2527" lry="1232" ulx="2466" uly="1162">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1322" ulx="2512" uly="1256">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1543" type="textblock" ulx="2468" uly="1410">
        <line lrx="2535" lry="1543" ulx="2468" uly="1410">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1679" type="textblock" ulx="2471" uly="1557">
        <line lrx="2554" lry="1679" ulx="2471" uly="1609">Lchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1738" type="textblock" ulx="2415" uly="1684">
        <line lrx="2554" lry="1738" ulx="2415" uly="1684">udr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1803" type="textblock" ulx="2479" uly="1742">
        <line lrx="2554" lry="1803" ulx="2479" uly="1742">Var⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1874" type="textblock" ulx="2475" uly="1808">
        <line lrx="2548" lry="1874" ulx="2475" uly="1808">aon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2277" type="textblock" ulx="2476" uly="1877">
        <line lrx="2554" lry="1944" ulx="2476" uly="1877">ſtreck</line>
        <line lrx="2554" lry="2021" ulx="2476" uly="1944">Hale</line>
        <line lrx="2554" lry="2078" ulx="2476" uly="2009">keind</line>
        <line lrx="2554" lry="2152" ulx="2478" uly="2082">eſto⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2218" ulx="2486" uly="2146">Pn⸗</line>
        <line lrx="2542" lry="2277" ulx="2482" uly="2211">iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2338" type="textblock" ulx="2426" uly="2282">
        <line lrx="2554" lry="2338" ulx="2426" uly="2282">demnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2814" type="textblock" ulx="2480" uly="2348">
        <line lrx="2549" lry="2424" ulx="2482" uly="2348">ſhnne</line>
        <line lrx="2554" lry="2486" ulx="2483" uly="2422">ie;</line>
        <line lrx="2554" lry="2543" ulx="2484" uly="2482">denk</line>
        <line lrx="2554" lry="2624" ulx="2485" uly="2548">ſchw</line>
        <line lrx="2554" lry="2682" ulx="2480" uly="2623">en</line>
        <line lrx="2554" lry="2749" ulx="2486" uly="2683">Dan</line>
        <line lrx="2554" lry="2814" ulx="2497" uly="2749">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="445" type="textblock" ulx="2" uly="384">
        <line lrx="103" lry="445" ulx="2" uly="384">geteun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="101" lry="552" ulx="0" uly="443">uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="145" lry="790" ulx="0" uly="701">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="99" lry="855" ulx="0" uly="791">Wurtz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="141" lry="922" ulx="0" uly="858">Eſſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="97" lry="990" ulx="0" uly="925">hn</line>
        <line lrx="114" lry="1056" ulx="0" uly="992">gang</line>
        <line lrx="90" lry="1121" ulx="0" uly="1055">Sioh⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1186" ulx="0" uly="1121">/doß</line>
        <line lrx="94" lry="1263" ulx="0" uly="1190">e Tag</line>
        <line lrx="93" lry="1317" ulx="0" uly="1259">ken die</line>
        <line lrx="91" lry="1394" ulx="0" uly="1334"> zWwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="85" lry="1663" ulx="0" uly="1607">einen</line>
        <line lrx="88" lry="1733" ulx="3" uly="1684">en an⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1801" ulx="0" uly="1742">ritten</line>
        <line lrx="86" lry="1866" ulx="0" uly="1811">5/den</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="182" lry="1953" ulx="0" uly="1858">ends/</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="85" lry="2014" ulx="0" uly="1941">alben</line>
        <line lrx="82" lry="2095" ulx="0" uly="2005">ends</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="81" lry="2221" ulx="0" uly="2156">l die</line>
        <line lrx="80" lry="2289" ulx="0" uly="2221">tunnd</line>
        <line lrx="80" lry="2368" ulx="0" uly="2296">lectte</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="72" lry="2745" ulx="0" uly="2676">r</line>
        <line lrx="72" lry="2800" ulx="0" uly="2731">Loß⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2874" ulx="0" uly="2808">Wur⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2944" ulx="0" uly="2876">gern</line>
        <line lrx="49" lry="2999" ulx="15" uly="2949">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="272" type="textblock" ulx="967" uly="178">
        <line lrx="2109" lry="272" ulx="967" uly="178">Artzney⸗Buch. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="433" type="textblock" ulx="243" uly="234">
        <line lrx="1878" lry="370" ulx="259" uly="234">quff dreymahl faſſen kan / gieß drey Maß friſches .</line>
        <line lrx="2102" lry="433" ulx="243" uly="279">fein gemach 3. Finger einſieden / laß Rſne Maſſer daran niaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="503" type="textblock" ulx="256" uly="410">
        <line lrx="2097" lry="503" ulx="256" uly="410">den / dieſes Waſſer iſt uͤberauß gut / mag eines ſein Genuͤgen wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="821" type="textblock" ulx="253" uly="481">
        <line lrx="503" lry="541" ulx="256" uly="481">trincken.</line>
        <line lrx="2022" lry="815" ulx="253" uly="658">B Wb wice Herße Rraut⸗Wurpen/ ſo vieldin haben kanſt / bra</line>
        <line lrx="2144" lry="821" ulx="615" uly="693">n / dara ach einen Salat mit Eſſig / Del und Salg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="883" type="textblock" ulx="418" uly="791">
        <line lrx="2148" lry="883" ulx="418" uly="791">—Abbends und Morgends geeſſen / auch unter Tags das Hertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="950" type="textblock" ulx="212" uly="863">
        <line lrx="2099" lry="950" ulx="212" uly="863">Kraut kocht / und wie ein gruͤnes Kraut kochter geeſſen / biß beſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1131" type="textblock" ulx="249" uly="930">
        <line lrx="1286" lry="998" ulx="252" uly="930">wird / die Wurtzen vom Hertzen⸗Kraut oben</line>
        <line lrx="2008" lry="1072" ulx="249" uly="936">gruͤn iſt / darnach duͤrꝛ geeſſen / bi raut oben herab geſchaͤllt / weil ſie</line>
        <line lrx="1996" lry="1131" ulx="255" uly="999">reiniget hat. ch duͤrꝛ geeſſen / biß beſſer wird / und ſich das Blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="1267" type="textblock" ulx="237" uly="1135">
        <line lrx="2100" lry="1267" ulx="237" uly="1135">N 25. Wann ein Menſch geſchwuͤllt am Leib / Haͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1401" type="textblock" ulx="265" uly="1254">
        <line lrx="1471" lry="1321" ulx="265" uly="1254">den / Armben und Bainen / und befoͤrcht ſi</line>
        <line lrx="2090" lry="1338" ulx="667" uly="1265">mber foͤrcht S</line>
        <line lrx="2152" lry="1401" ulx="565" uly="1258">diß iſt verſucht / R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1486" type="textblock" ulx="268" uly="1404">
        <line lrx="2079" lry="1486" ulx="268" uly="1404">WDRrfſtlich laß eine Wannen machen mit drey Boͤden/ als unten ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1830" type="textblock" ulx="251" uly="1474">
        <line lrx="1627" lry="1542" ulx="251" uly="1474">π nen / damn ungefehr eine Viertl Elen hoch / von d</line>
        <line lrx="2208" lry="1671" ulx="254" uly="1492">Löcher dyn , denr tretle Worrg wn phen die , derſelbe ſoltevoner</line>
        <line lrx="2098" lry="1755" ulx="254" uly="1563">und nur ein Loch haben Boden ſoll oben die Wannen veſt ſ ihter</line>
        <line lrx="2142" lry="1801" ulx="255" uly="1625">d mur ein Coch habegn daß mammit den Kobft herai ſchlieſſen/</line>
        <line lrx="2129" lry="1830" ulx="489" uly="1689">ſoll in einer Seiten eine Thuͤr haben / daß an einand D</line>
        <line lrx="2102" lry="1819" ulx="1979" uly="1776">auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1890" type="textblock" ulx="255" uly="1801">
        <line lrx="2101" lry="1890" ulx="255" uly="1801">kan / auff den Loͤcherten Boden ſetzt ſich der geſchwollene Menſch / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2033" type="textblock" ulx="256" uly="1863">
        <line lrx="1515" lry="1936" ulx="257" uly="1869">ſtreckt oben bey dem Loch den Kop geſch</line>
        <line lrx="1545" lry="1983" ulx="256" uly="1875">Halß mit Tuͤchern zuſtop opff herauß / und laß ihm u</line>
        <line lrx="2099" lry="2033" ulx="271" uly="1863">Halß mit Tuͤchern zuſtopffen / daßeine uß ſeimem nas ihen unnb den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2086" type="textblock" ulx="202" uly="2000">
        <line lrx="2100" lry="2086" ulx="202" uly="2000">kein Dampff herauß kan / darnach ſoll man dem Krancken ein Ouintl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2688" type="textblock" ulx="257" uly="2066">
        <line lrx="1370" lry="2137" ulx="257" uly="2066">geſtoſſene Lorboͤr mit drey Loͤffel</line>
        <line lrx="2047" lry="2151" ulx="567" uly="2073">Ul man nehmen eir Löffel voll warmen Wein eingeben / dat</line>
        <line lrx="2109" lry="2263" ulx="259" uly="2079">ð</line>
        <line lrx="2101" lry="2339" ulx="258" uly="2158">dem Menſchen auß dem Oſen kombk/ das reiß vonefnander heiß</line>
        <line lrx="2100" lry="2394" ulx="261" uly="2227">n Ne ſigen gegen der Geſchniſt ſo heiß als eresz lend “</line>
        <line lrx="2097" lry="2625" ulx="338" uly="2507">ein dann truckne ihn mit warmen Tuͤchern ab e ine Srund</line>
        <line lrx="2101" lry="2688" ulx="268" uly="2541">ein Beth / wann er geruhet hat / alsdann di, 5 affeige Leer in</line>
        <line lrx="2103" lry="2683" ulx="1807" uly="2633">Speiß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2749" type="textblock" ulx="247" uly="2659">
        <line lrx="2100" lry="2749" ulx="247" uly="2659">Tranck / daß er ſich ſtaͤrckt / das ſoll man alle Tag zweymahl thun / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2816" type="textblock" ulx="368" uly="2727">
        <line lrx="2081" lry="2816" ulx="368" uly="2727">rgends nuͤchtern / und umb zwey Uhr Nachmittag / und dieſes vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2924" type="textblock" ulx="244" uly="2791">
        <line lrx="1771" lry="2875" ulx="245" uly="2791">zꝛehen Tag brauchen / darnach ſoll man mit Fleiß ein Schmi</line>
        <line lrx="2103" lry="2924" ulx="244" uly="2794">MM echſol wan mit Feiß ein Schmidt⸗Schlacken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2923" type="textblock" ulx="1124" uly="2877">
        <line lrx="2004" lry="2923" ulx="1124" uly="2877">Nunn 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2334" lry="391" type="textblock" ulx="445" uly="303">
        <line lrx="2334" lry="391" ulx="445" uly="303">nehmen / und gluͤend machen / in ein Vaͤßlein in die Wannen / zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="850" type="textblock" ulx="391" uly="378">
        <line lrx="2295" lry="452" ulx="449" uly="378">dem unter⸗ und geloͤcherten Boden einſchieben / den Krancken einſetzen /</line>
        <line lrx="2294" lry="519" ulx="445" uly="443">allermaß / wie zuvor / den Kopff herauß / und umb den Halß wohl ver⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="588" ulx="440" uly="510">ſtopfft / darnach nimb Haneff⸗Koͤrner / mach mit Waſſer gar eine duͤnne</line>
        <line lrx="2304" lry="654" ulx="391" uly="577">Milch / nur daß ſichs ein wenig faͤrbt / der Hanneff muß nicht gekocht</line>
        <line lrx="1574" lry="719" ulx="445" uly="645">ſeyn / wann der Menſch in der Wannen ſitzt/</line>
        <line lrx="2305" lry="786" ulx="447" uly="710">die heiſſen Schlacken gieſſen / daß der Dampff durch den geloͤcherten</line>
        <line lrx="2297" lry="850" ulx="447" uly="776">Boden an dem Menſchen wohl warm gehe / und ſehr ſchwitze / mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="916" type="textblock" ulx="381" uly="843">
        <line lrx="2321" lry="916" ulx="381" uly="843">heiſſen Schlacken nachgeſetzt / auff eine gute Stund / wann der Menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1049" type="textblock" ulx="445" uly="911">
        <line lrx="2300" lry="990" ulx="447" uly="911">auß der Wannen gehen will / ſo ſoll man ihm vorhero den gantzen Leib</line>
        <line lrx="2300" lry="1049" ulx="445" uly="979">mit warmen Wein abwaſchen / und ein wenig darauff ſchwitzen laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1115" type="textblock" ulx="381" uly="1044">
        <line lrx="2354" lry="1115" ulx="381" uly="1044">dann in ein Beth gelegt / und die allerbeſten Speiß und Tranck geben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1379" type="textblock" ulx="443" uly="1112">
        <line lrx="2299" lry="1182" ulx="446" uly="1112">das thue alle 14. Tag / und alle Tag zweymahl / deß Morgends</line>
        <line lrx="2300" lry="1254" ulx="450" uly="1178">nuͤchtern / und Abends gegen 4. Uhr / man ſoll wiſſen / daß der Kran⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1323" ulx="443" uly="1245">cke alle Morgen / dieweil er mit Hanneff⸗Milch ſchwitzen muß / ſoll er</line>
        <line lrx="2301" lry="1379" ulx="448" uly="1311">ein halb Quintl gerechten Theriac in 3. Loͤffel voll warmen Wein ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1449" type="textblock" ulx="447" uly="1378">
        <line lrx="2319" lry="1449" ulx="447" uly="1378">nehmen / und im Beth ſchwitzen / hernach in die Wannen geſetzt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1515" type="textblock" ulx="448" uly="1445">
        <line lrx="2301" lry="1515" ulx="448" uly="1445">mit der Milch ſchwitzen laſſen / wann man nun dieſes 24. Tag thut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1579" type="textblock" ulx="362" uly="1512">
        <line lrx="2316" lry="1579" ulx="362" uly="1512">allermaſſen wie zuvor / deßgleichen mit Hanneff / und immer eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1646" type="textblock" ulx="447" uly="1580">
        <line lrx="2301" lry="1646" ulx="447" uly="1580">nach dem andern abgewechſelt / biß ſo lang keine Geſchwulſt mehr da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1781" type="textblock" ulx="444" uly="1646">
        <line lrx="2348" lry="1722" ulx="444" uly="1646">iſt / der Menſch darff ſich nicht beſorgen / daß er matt vom Schweiß</line>
        <line lrx="2322" lry="1781" ulx="446" uly="1713">werden wird / je mehr er ſchwitzet / je beſſer ihm wird / dann der Schweiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2113" type="textblock" ulx="433" uly="1779">
        <line lrx="2301" lry="1854" ulx="455" uly="1779">greifft nicht die Krafft an / ſondern nur die boͤſe Feuchtigkeiten / das</line>
        <line lrx="2302" lry="1913" ulx="451" uly="1845">iſt bewaͤhrt / iſt auch an einer Jungfrau / dann auch an einer Frauen /</line>
        <line lrx="2302" lry="1984" ulx="442" uly="1912">von der viel Blut gebrochen / beede / welche voller Waſſerſucht geweſen/</line>
        <line lrx="2303" lry="2052" ulx="448" uly="1977">und allen ihnen das Leben abgeſagt / bewaͤhrt befunden / und durch Bey⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2113" ulx="433" uly="2042">ſtand GOttes / mit dieſem Baad geholffen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2430" type="textblock" ulx="452" uly="2138">
        <line lrx="2302" lry="2259" ulx="452" uly="2138">Ne 26. Fuͤr die Waſſer⸗Sucht / und wann man nach</line>
        <line lrx="2281" lry="2333" ulx="679" uly="2258">einem Fieber oder Gelb⸗Sucht an den Fuͤſſen oder</line>
        <line lrx="1810" lry="2430" ulx="1120" uly="2331">Haͤnden geſchwillt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2923" type="textblock" ulx="380" uly="2444">
        <line lrx="2299" lry="2522" ulx="577" uly="2444">O nimb Weinrautten / rothe Roſen⸗Blaͤtter / Chamillen⸗Bluͤhe/</line>
        <line lrx="2304" lry="2587" ulx="534" uly="2512">J)jedes eine Hand voll / dieſe Kraͤuter in einen ſtarcken Wein geſot⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="2648" ulx="614" uly="2579">ten / hernach die Kraäͤuter auff ein blaues wuͤllenes Tuch gelegt/</line>
        <line lrx="2300" lry="2728" ulx="452" uly="2645">und oben darauff ein Saltz geſtreuet / und ſo warm / als man es nur kan</line>
        <line lrx="2297" lry="2790" ulx="380" uly="2711">erleyden / die Fuͤß von der Ferſen hinaußwaͤrts gegen die Zaͤhen ge⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2857" ulx="449" uly="2779">ſtrichen / ſo ſtarck als man es immer leyden kan / hernach muß man ab⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="2923" ulx="450" uly="2843">ſonderlich / wann es im Sommer heiß iſt / und zuvor wann die Perſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="718" type="textblock" ulx="1736" uly="651">
        <line lrx="2350" lry="718" ulx="1736" uly="651">ll man die Milch auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2345" type="textblock" ulx="2488" uly="2291">
        <line lrx="2537" lry="2345" ulx="2488" uly="2291">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2496" type="textblock" ulx="2489" uly="2428">
        <line lrx="2554" lry="2496" ulx="2489" uly="2428">auß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="105" lry="316" ulx="0" uly="293">enes</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="102" lry="456" ulx="0" uly="391">nſeen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="140" lry="523" ulx="0" uly="459">hl ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="99" lry="580" ulx="0" uly="523">edüͤnne</line>
        <line lrx="105" lry="659" ulx="4" uly="592">gekocht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="157" lry="733" ulx="0" uly="658">ſ auff</line>
        <line lrx="149" lry="793" ulx="0" uly="728">cherten</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="100" lry="849" ulx="0" uly="797">ſit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="156" lry="924" ulx="0" uly="859">Maſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="97" lry="981" ulx="0" uly="925">, Lelb</line>
        <line lrx="98" lry="1057" ulx="6" uly="992">laſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="125" lry="1127" ulx="0" uly="1060">gebeal</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="98" lry="1193" ulx="2" uly="1128">tgends</line>
        <line lrx="97" lry="1250" ulx="0" uly="1195">Kran⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1333" ulx="0" uly="1260">ſler</line>
        <line lrx="96" lry="1385" ulx="0" uly="1330">ein ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1451" type="textblock" ulx="14" uly="1394">
        <line lrx="106" lry="1451" ulx="14" uly="1394">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="96" lry="1532" ulx="0" uly="1463">thut/</line>
        <line lrx="98" lry="1583" ulx="0" uly="1527">es</line>
        <line lrx="94" lry="1665" ulx="0" uly="1597">ehrde</line>
        <line lrx="94" lry="1733" ulx="0" uly="1656">gei⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1799" ulx="0" uly="1723">heiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1854" type="textblock" ulx="13" uly="1792">
        <line lrx="143" lry="1854" ulx="13" uly="1792">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="92" lry="1923" ulx="1" uly="1869">tauen/</line>
        <line lrx="93" lry="1991" ulx="0" uly="1929">weſen⸗/</line>
        <line lrx="91" lry="2068" ulx="0" uly="1996">Bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2273" type="textblock" ulx="11" uly="2180">
        <line lrx="89" lry="2273" ulx="11" uly="2180">hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="82" lry="2600" ulx="0" uly="2463">8</line>
        <line lrx="88" lry="2607" ulx="0" uly="2545">geſot⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2667" ulx="0" uly="2600">kelegt/</line>
        <line lrx="84" lry="2738" ulx="0" uly="2666">r kan</line>
        <line lrx="82" lry="2804" ulx="2" uly="2742">en ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2867" ulx="0" uly="2795">nob⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2939" ulx="0" uly="2866">tſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="285" type="textblock" ulx="385" uly="188">
        <line lrx="2184" lry="285" ulx="385" uly="188">— Attzney⸗Buch. 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2137" type="textblock" ulx="244" uly="2070">
        <line lrx="986" lry="2137" ulx="244" uly="2070">zu / laß wohl warm werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="376" type="textblock" ulx="268" uly="271">
        <line lrx="2111" lry="376" ulx="268" uly="271">zu Abend außgangen/ ein wenig Roſen⸗Eſſig / ein wenig Baum⸗Oel / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="441" type="textblock" ulx="224" uly="347">
        <line lrx="2198" lry="441" ulx="224" uly="347">zimlich Saltz / untereinander vermiſchen / dann mit einem wullen Tuch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="572" type="textblock" ulx="267" uly="416">
        <line lrx="2111" lry="510" ulx="267" uly="416">Fuͤß von der Ferſen hinauß geſtrichen / und alſo in das Beth gelegt / zu</line>
        <line lrx="2029" lry="572" ulx="272" uly="492">Morgends wann die Fuͤß noch warm ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="698" type="textblock" ulx="180" uly="532">
        <line lrx="2117" lry="698" ulx="180" uly="532">N 27. Ein gutes Baad fuͤr die Waſſet⸗Sucht / iſt offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="751" type="textblock" ulx="959" uly="670">
        <line lrx="1456" lry="751" ulx="959" uly="670">probirt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1302" type="textblock" ulx="269" uly="750">
        <line lrx="2119" lry="839" ulx="388" uly="750">Rſtlich nimb ein Achtl Pferſich⸗Kern / ſchlag die auff / nimb die in⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="909" ulx="336" uly="816">D wendige Kern herauß / thue darzu Naͤgerl / Zimmet / Imboͤr /</line>
        <line lrx="2116" lry="973" ulx="361" uly="882">Galgant / Muſcatnuß und Bluͤhe / Calmuß / jedes ein Duintl /</line>
        <line lrx="2120" lry="1041" ulx="269" uly="948">zerſtoß / miſch untereinander / theil es in drey Theil / waiche ein Theil in</line>
        <line lrx="2118" lry="1101" ulx="274" uly="1014">ein Seitl Wein / laß uͤber Nacht waichen / nimb Kißl⸗Stein / mache ſie</line>
        <line lrx="2116" lry="1176" ulx="271" uly="1082">gluͤend heiß / ſetz den Krancken in eine wohl vermachte Wannen / und ſpritz</line>
        <line lrx="2133" lry="1234" ulx="270" uly="1146">von dieſem eingewaichten Wein an die Kißl⸗Stein immerzu ein wenig /</line>
        <line lrx="2117" lry="1302" ulx="270" uly="1214">auff daß der Krancke ſchwitze / und wann er ſchier auß dem Baad will ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1369" type="textblock" ulx="222" uly="1279">
        <line lrx="2118" lry="1369" ulx="222" uly="1279">hen / muß man zuvor ein Loth weiſſen Vitriol in Roſen⸗Waſſer waichen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2477" type="textblock" ulx="264" uly="1340">
        <line lrx="2118" lry="1431" ulx="271" uly="1340">und ein Tuch darein netzen / uͤber den gantzen Bauch legen / und ſehen /</line>
        <line lrx="2120" lry="1506" ulx="272" uly="1411">daß er noch ſchwitzen kan / das Baad muß man zweymahl brauchen /</line>
        <line lrx="2117" lry="1625" ulx="272" uly="1479">ale HD einmahl / wann aber der Krancke zu ſchwach iſt uͤber den ander⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1634" ulx="301" uly="1580">en Tag. JM</line>
        <line lrx="2067" lry="1746" ulx="269" uly="1634">N 28. Eine Artzney vor die Waſſer⸗Sucht.</line>
        <line lrx="2119" lry="1808" ulx="413" uly="1720">Ann ihr laſt rocken Brod bachen / laſt von dem Taig ein Stuck</line>
        <line lrx="2117" lry="1877" ulx="463" uly="1787">nehmen / daß der Taig wohl geſaͤuert / und auffgangen ſeye / laß</line>
        <line lrx="2116" lry="1945" ulx="463" uly="1857">denſelben Taig wohl ſaltzen / wuͤrck es / wie ſonſten ein Taig oder</line>
        <line lrx="2115" lry="2013" ulx="264" uly="1923">Brod / allein mach es langlecht wie ein Stritzl / laß mit dem Brod zu⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="2071" ulx="272" uly="1988">gleich bachen / nimb Weinrautten / zerreib die wohl / thue ein Eſſig dar⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2141" ulx="865" uly="2052">x wann man das Brod herauß thut / ſchnei⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2209" ulx="271" uly="2118">de den obbemelten Stritzl nach der Laͤnge voneinander / gieß die Raut⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2276" ulx="276" uly="2186">ten und Eſſig ſo gemiſchter darauff / binds auff die Fuß⸗Sohlen / ſo warm</line>
        <line lrx="2119" lry="2337" ulx="278" uly="2252">als man es erleyden kan / auff den Abend / wann man ſchlaffen gehet / thut</line>
        <line lrx="2117" lry="2406" ulx="276" uly="2316">man es wieder herab / und verneuert es / ſo ziehet es die Geſchwulſt her⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2477" ulx="278" uly="2386">auß / das Brod wirff in ein flieſſendes Waſſer. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2576" type="textblock" ulx="255" uly="2470">
        <line lrx="1768" lry="2576" ulx="255" uly="2470">Ne 29. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2857" type="textblock" ulx="284" uly="2572">
        <line lrx="2118" lry="2657" ulx="419" uly="2572">Tem / Koͤhl⸗Blaͤtter in Waſſer waich geſotten / dieſe Blaͤtter in ei⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2716" ulx="454" uly="2640">nem ſaubern Tuch wieder abgetruͤcknet / und alſo warmer / als</line>
        <line lrx="2119" lry="2797" ulx="462" uly="2707">man es leyden kan / uͤber die Fuß⸗Sohlen und Wadel / wo es ge⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2857" ulx="284" uly="2773">ſchwollen / uͤbergelegt / ziehet viel Feuchtigkeit herauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2951" type="textblock" ulx="1108" uly="2821">
        <line lrx="2122" lry="2951" ulx="1108" uly="2821">Nnn 3 N- 30.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1627" lry="260" type="textblock" ulx="414" uly="153">
        <line lrx="1627" lry="260" ulx="414" uly="153">470 eAArtzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="426" type="textblock" ulx="422" uly="270">
        <line lrx="2328" lry="426" ulx="422" uly="270">N 30. Dieſes iſt an etlichen Perſohnen probirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1524" type="textblock" ulx="411" uly="400">
        <line lrx="2102" lry="487" ulx="1207" uly="400">worden.</line>
        <line lrx="2280" lry="578" ulx="438" uly="488">NAn nimbt die ordinari Attich⸗Salſen / und thut einen Brantwein</line>
        <line lrx="2278" lry="642" ulx="497" uly="558">D) darunter ruͤhr es wohl ab / doch daß gleichwohl zimblich dick iſt /</line>
        <line lrx="2279" lry="704" ulx="463" uly="628">uunnd druck ein Tuͤchl darein / leg es uͤber die geſchwollene Fuͤ»ß /</line>
        <line lrx="2279" lry="839" ulx="422" uly="694">whun es trucken worden / ſo netz es wieder ein / ſo ziecht es die Geſchwulſt</line>
        <line lrx="2280" lry="965" ulx="424" uly="863">N 31. Mehr vor die Waſſer⸗Sucht und Gliederwehe.</line>
        <line lrx="2284" lry="1036" ulx="493" uly="966">Eu⸗Blumen in Waſſer oder Wein gekocht / demnachin ein Saͤckel</line>
        <line lrx="1746" lry="1127" ulx="426" uly="981">S gethan / und warmer auff den Magen gelegt.</line>
        <line lrx="2198" lry="1235" ulx="424" uly="1138">No 32. Ein anders.</line>
        <line lrx="2285" lry="1373" ulx="459" uly="1233">N Tem / ſoll man nehmen Brantwein / Venediſche Saiffen / dieſe</line>
        <line lrx="2285" lry="1401" ulx="424" uly="1257">W zwey Stuck durcheinander gemiſcht / und einen guten Sud thun</line>
        <line lrx="2298" lry="1456" ulx="411" uly="1373">aaſſen / darnach auff ein Tuͤchl geſtrichen / und auff die Sohlen</line>
        <line lrx="1895" lry="1524" ulx="428" uly="1444">gelegt / das im Tag 3. mahl verneuert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1666" type="textblock" ulx="367" uly="1549">
        <line lrx="2046" lry="1666" ulx="367" uly="1549">Ne 33. Ein anders vor die Waſſer⸗Sucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1751" type="textblock" ulx="552" uly="1661">
        <line lrx="2336" lry="1751" ulx="552" uly="1661">Imb friſchen Kreen auß dem Erdreich / welcher niemahlen in kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2938" type="textblock" ulx="396" uly="1747">
        <line lrx="2284" lry="1821" ulx="420" uly="1747">) Waſſer kommern / ſchabe die Erden ſauber ab / ſchneide die Wur⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="1890" ulx="596" uly="1813">tzen nach der Laͤngs gar klein gewuͤrffelt / ſtoſſe ſie in einem Moͤrſer /</line>
        <line lrx="2284" lry="1958" ulx="432" uly="1880">als ob du ihn uͤber ein Rind⸗Fleiſch ſtoſſen wolleſt / wann der Kreen ge⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="2018" ulx="433" uly="1946">nug / aber nicht gar zu klein geſtoſſen / ſo nimb halb ſo viel friſches Tau⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2085" ulx="434" uly="2012">ben⸗Koth / ſtoß ſelbes unter dem Kreen / ſo lang biß ſich beede wohl un⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2151" ulx="433" uly="2075">tereinander vermengt haben / nimb ein leines doppeltes Tuͤchlein / ſo</line>
        <line lrx="2286" lry="2220" ulx="396" uly="2141">lang und breit die Fuß⸗Sohlen ſeyn / ſtreich das Geſtoſſene wie ein Pfla⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="2284" ulx="435" uly="2207">ſter auff / bind es dem Patienten unten auff beede Sohlen / und ſo offt ein</line>
        <line lrx="2284" lry="2352" ulx="438" uly="2274">Stund vorbey / ſihe wiederumb darzu / wann ſich der Auffſchlag duͤr⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="2420" ulx="437" uly="2341">und trucken befindet / thue das hinweg / ſchlag wiederumb friſch daruͤber /</line>
        <line lrx="2284" lry="2482" ulx="441" uly="2408">das thue ſo offt und lang / biß ſich der Effect am Krancken wuͤrcklich er⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2550" ulx="439" uly="2474">weiſt; das Erkennen der Wuͤrckung / wuͤrdeſt du finden an dem Kran⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="2616" ulx="419" uly="2538">cken / wann der Urin durch das gewoͤhnliche Orth hefftig von ihm flieſt /</line>
        <line lrx="2306" lry="2681" ulx="439" uly="2607">dann diß ein Waſſer / ſo in allen Gliedern deß Menſchen ſteckt / von die⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2755" ulx="436" uly="2672">ſem Tauben⸗Koth und Kreen gezwungen und außgefuͤhrt werden muß/</line>
        <line lrx="2284" lry="2821" ulx="439" uly="2738">und iſt nicht vonnoͤthen einige inner⸗ oder auſſerliche Medicin zu gebrau⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="2938" ulx="442" uly="2812">chen / es ſey Schmirerey oder was anders. d ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2153" type="textblock" ulx="2460" uly="1959">
        <line lrx="2500" lry="2153" ulx="2460" uly="1959"> 8=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2621" type="textblock" ulx="2461" uly="2493">
        <line lrx="2542" lry="2560" ulx="2514" uly="2514">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2826" type="textblock" ulx="2467" uly="2627">
        <line lrx="2500" lry="2826" ulx="2467" uly="2627">2 2 ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2021" type="textblock" ulx="2458" uly="1890">
        <line lrx="2554" lry="1955" ulx="2458" uly="1890">Fte</line>
        <line lrx="2554" lry="2021" ulx="2487" uly="1968">kemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2024" type="textblock" ulx="2548" uly="2008">
        <line lrx="2554" lry="2024" ulx="2548" uly="2008">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="126" lry="655" ulx="0" uly="575">ickiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="87" lry="693" ulx="74" uly="652">4</line>
        <line lrx="88" lry="777" ulx="0" uly="642">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="87" lry="967" ulx="0" uly="880">Uche.</line>
        <line lrx="88" lry="1059" ulx="0" uly="981">Hickel</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="88" lry="1323" ulx="3" uly="1251">dieſe</line>
        <line lrx="88" lry="1393" ulx="0" uly="1328">thun</line>
        <line lrx="87" lry="1464" ulx="0" uly="1394">ohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="86" lry="1763" ulx="0" uly="1700">kein</line>
        <line lrx="86" lry="1829" ulx="2" uly="1773">Wur⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1903" ulx="0" uly="1837">orſer/</line>
        <line lrx="85" lry="1969" ulx="0" uly="1913">en ge⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2033" ulx="0" uly="1975">Tal⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2105" ulx="0" uly="2041">AW⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="133" lry="2166" ulx="0" uly="2099">,/ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="135" lry="2379" ulx="0" uly="2302">durn⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2431" ulx="0" uly="2372">et /</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="83" lry="2507" ulx="0" uly="2440">cher⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2567" ulx="0" uly="2512">Kral⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="83" lry="2654" ulx="0" uly="2566">ieſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="95" lry="2698" ulx="0" uly="2643"> die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="83" lry="2766" ulx="0" uly="2699">muß⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2837" ulx="1" uly="2779">hral⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2974" type="textblock" ulx="8" uly="2895">
        <line lrx="84" lry="2974" ulx="8" uly="2895">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="907" type="textblock" ulx="232" uly="798">
        <line lrx="1656" lry="907" ulx="232" uly="798">Ne 34. Mehr ein gewiſſes Stuck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="781" type="textblock" ulx="267" uly="212">
        <line lrx="2126" lry="292" ulx="338" uly="212">—— Artzney⸗Buch. —44</line>
        <line lrx="2171" lry="391" ulx="385" uly="307">Dieſe Mechicin muß wenigſt 3. Tag und Nacht gebraucht und con⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="450" ulx="269" uly="374">tinuirt werden / abſonderlich / wann die Waſſer⸗Sucht ſchon ſehr uͤber⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="524" ulx="267" uly="440">hand genommen / daß die Geſchwulſt der Fuͤß und deß Bauchs ſchon</line>
        <line lrx="2110" lry="586" ulx="275" uly="508">bey dem Hertz⸗Gruͤbel heroben waͤre / ſodann iſt ein groſſer Fleiß anzu⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="652" ulx="270" uly="574">wenden / und Gefahr zu beſorgen / wann es unterhalb iſt / ſo iſt es gut/</line>
        <line lrx="2111" lry="723" ulx="267" uly="639">und groſſe Hoffnung deß Auffkommens / ſo offt man das Pflaſter auff⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="781" ulx="267" uly="709">legt / muß friſch gemacht werden. H e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1539" type="textblock" ulx="251" uly="884">
        <line lrx="2108" lry="998" ulx="401" uly="884">Ten / man ſolle den allerſtaͤrckeſten Raͤttich nehmen/ und ſch aben/</line>
        <line lrx="2109" lry="1067" ulx="430" uly="987">dann 24. Stund in Brantwein waichen / alsdann den Raͤttich ge⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1135" ulx="293" uly="1053">nommen / unten an die Fuͤß gebunden / man kan es ſo offt man</line>
        <line lrx="2035" lry="1204" ulx="251" uly="1126">will / erfriſchen. M</line>
        <line lrx="2029" lry="1334" ulx="259" uly="1227">N 35. Einn anders darvor. l</line>
        <line lrx="2107" lry="1414" ulx="392" uly="1328">Tem / Waldmeiſter / das Kraut auff die Geſchwulſt der Fuͤß</line>
        <line lrx="2106" lry="1480" ulx="429" uly="1400">und Leib gelegt / ingleichen das Schell⸗Kraut / ziehen beede ge⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1539" ulx="435" uly="1464">waltig die Geſchwulſt auß / es ſeyn auch die außgebrennten Waͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1883" type="textblock" ulx="245" uly="1681">
        <line lrx="2103" lry="1750" ulx="245" uly="1681">Item: Das Waſſer. fol. I1I. Num. 26.</line>
        <line lrx="2103" lry="1823" ulx="245" uly="1746">Item: Das Waſſer. —” fol. 16. Num. 35.</line>
        <line lrx="2103" lry="1883" ulx="246" uly="1812">Item: Das Waſſer fuͤr Wind⸗Waſſerſucht. fol. 24. Num. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1612" type="textblock" ulx="163" uly="1532">
        <line lrx="2106" lry="1612" ulx="163" uly="1532">ſer von dieſen Kraͤutern gar nutzlich fuͤr dieſen Zuſtand / ingleichen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2963" type="textblock" ulx="196" uly="1880">
        <line lrx="2101" lry="1949" ulx="244" uly="1880">Item: Das Waſſer fuͤr die Waſſerſucht. fol. 25. Num 64.</line>
        <line lrx="2065" lry="2027" ulx="246" uly="1945">Item: Der Safft. fol. 42. Num. S8.</line>
        <line lrx="2088" lry="2085" ulx="196" uly="2014">Item: Die Attich⸗Salſen. fol. 52. Num. T.</line>
        <line lrx="2066" lry="2147" ulx="246" uly="2081">Item: Die Ereutzboͤr⸗Salſen. fFol. y2. Num. 2.</line>
        <line lrx="2080" lry="2213" ulx="246" uly="2147">Item: Die Cronabeth⸗Salſen. fol. y2. Num. 3.</line>
        <line lrx="2059" lry="2280" ulx="246" uly="2212">Item: Die Holler⸗Salſen. fol. 53. Num. 4.</line>
        <line lrx="2105" lry="2345" ulx="247" uly="2278">Item: Die Wermuth⸗Latwergen. fol. 5'8. Num. 13.</line>
        <line lrx="2163" lry="2419" ulx="245" uly="2342">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol.61. Num. 6.</line>
        <line lrx="2092" lry="2477" ulx="244" uly="2410">Item: Die Aichene Miſtl⸗Salben. fſol. 74. Num. 3.</line>
        <line lrx="2099" lry="2549" ulx="245" uly="2473">Item: Die Salben. fol. 86. Num. 28.</line>
        <line lrx="2117" lry="2608" ulx="245" uly="2541">Item: Das edle Pulver. fol. 97. Num. 19.</line>
        <line lrx="2062" lry="2674" ulx="244" uly="2607">Item: Das Kraut Gratiola. fol. 257. Num. 6.</line>
        <line lrx="2090" lry="2750" ulx="249" uly="2669">Item: Das Mittel. fol. 275. Num. I.</line>
        <line lrx="2094" lry="2819" ulx="247" uly="2740">Item: Das Mittel. l fol, 277. Num. 14.</line>
        <line lrx="2127" lry="2963" ulx="1836" uly="2871">Wuͤͤr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2206" lry="555" type="textblock" ulx="420" uly="163">
        <line lrx="2206" lry="306" ulx="420" uly="163">2 —, — Arnne Buch.</line>
        <line lrx="2073" lry="555" ulx="436" uly="442">N 1. Itt dieſes gut zu brauchhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1031" type="textblock" ulx="435" uly="544">
        <line lrx="2291" lry="628" ulx="595" uly="544">An nimbt einer Haſelnuß groß Theriac / einer halben Arbeiß groß</line>
        <line lrx="2292" lry="700" ulx="476" uly="615">OCGaffer / 4. Tropffen Naͤgerl⸗Oel / Opium 3. Gran / dieſes miſcht</line>
        <line lrx="2290" lry="764" ulx="631" uly="680">man alles zuſammen / darvon applicirt man auff die Zaͤhn ſel⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="838" ulx="439" uly="747">biger Seyten / wo es wehe thut / dieſes ſtillet den Schmertzen / und brin⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="906" ulx="437" uly="815">get ein ruhigen Schlaf / diß iſt allein zu gebrauchen in wehrenden Schmer⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="972" ulx="435" uly="881">tzen / wann aber die Schmertzen im Haupt und Zaͤhn ſo lang anhalten /</line>
        <line lrx="2299" lry="1031" ulx="440" uly="940">und keine Beſſerung erfolgen wolte / ſo ſeynd die Egel hinter den Ohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1103" type="textblock" ulx="436" uly="1011">
        <line lrx="2332" lry="1103" ulx="436" uly="1011">in dergleichen Zaͤhn⸗Schmertzen gar gut und koͤſtlich / ſolche Fluͤß auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1173" type="textblock" ulx="425" uly="1075">
        <line lrx="2301" lry="1173" ulx="425" uly="1075">zuziehen / die Koͤpffel⸗Laß und Ventoſen ziehen ſeynd in dergleichen Fluͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1236" type="textblock" ulx="441" uly="1141">
        <line lrx="2307" lry="1236" ulx="441" uly="1141">auch gut und erſprießlich / in allen verzweiffelten Zaͤhn⸗Schmertzen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1365" type="textblock" ulx="437" uly="1209">
        <line lrx="2300" lry="1306" ulx="437" uly="1209">folgendes Mittel gut. welches viel hundertmahl geholffen: Mannimbt</line>
        <line lrx="2303" lry="1365" ulx="438" uly="1277">von einem groſſen Nuß⸗Baum / von einem Aeſtel / die mittere Rinden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1433" type="textblock" ulx="401" uly="1341">
        <line lrx="2314" lry="1433" ulx="401" uly="1341">eines halben Ay groß / legt es 24. Stund in einen Eſſig / hernach nimbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1836" type="textblock" ulx="439" uly="1408">
        <line lrx="2302" lry="1498" ulx="441" uly="1408">man es herauß / und bindet ſelbige Schalen auff den Armb ſelbiger Sey⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1567" ulx="443" uly="1474">ten deß Schmertzen / und eben auff das Orth / wo man die Fontanell</line>
        <line lrx="2299" lry="1636" ulx="439" uly="1541">pflegt zu ſetzen / dieſes ziecht eine Blatter / es ſoll aber 24. Stund ligen</line>
        <line lrx="2306" lry="1701" ulx="440" uly="1607">bleiben / hernach oͤffnet man die Blatter / und heylet es / wie gebraͤuchig /</line>
        <line lrx="2307" lry="1836" ulx="443" uly="1673">dieſer Hiltet nicht allein den Schmertzen / ſondern benimbt ihn auff ein</line>
        <line lrx="2169" lry="1836" ulx="466" uly="1772">ange Zeit. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1928" type="textblock" ulx="447" uly="1786">
        <line lrx="2314" lry="1928" ulx="447" uly="1786">Ne 2. Ein bewaͤhrtes Mittel vor das Zahnwehe. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2467" type="textblock" ulx="448" uly="1914">
        <line lrx="2310" lry="2041" ulx="490" uly="1914">N An muß ein Zwifel⸗Haͤupel nehmen / und ein guten Venediſchen</line>
        <line lrx="2309" lry="2079" ulx="457" uly="1982">2 Q Megdritat darauff ſtreichen / alsdann muß das auff die Median⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2143" ulx="636" uly="2048">Ader gebunden werden / jedoch auff den Contrari⸗Armb / wo</line>
        <line lrx="2251" lry="2207" ulx="452" uly="2133">das Zahnwehe nicht iſt. ð</line>
        <line lrx="1919" lry="2313" ulx="448" uly="2207">Ne. 3. Vor den Zahn⸗Schmertzen.</line>
        <line lrx="2309" lry="2467" ulx="453" uly="2288">Oe nimb Frantzoſen⸗Holtz zwey Loth / der Waͤlliſchen Perchtram⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2442" type="textblock" ulx="611" uly="2355">
        <line lrx="2331" lry="2442" ulx="611" uly="2355">Wurtzen ein Loth / Bilſen⸗Saamen ein halb Loth / Opium Te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2647" type="textblock" ulx="393" uly="2419">
        <line lrx="2311" lry="2514" ulx="614" uly="2419">bacium 40. Gran / diß alles klein zerſchnitten und zerſtoſſen /</line>
        <line lrx="2310" lry="2581" ulx="453" uly="2484">was zum Stoſſen iſt / dann in ein enges Glaß gethan / und den allerſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2647" ulx="393" uly="2551">ceſten fluͤchtigſten Brantwein 6. Loth / Spiritum Sulphuris anderthalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2714" type="textblock" ulx="456" uly="2620">
        <line lrx="2373" lry="2714" ulx="456" uly="2620">Duintl darauff goſſen / dann mit einer Blattern wohl verbunden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2980" type="textblock" ulx="457" uly="2688">
        <line lrx="2314" lry="2772" ulx="457" uly="2688">und im Sand oder ſonſt heiſſen Orth zwey Tag ſtehen laſſen / und zu</line>
        <line lrx="2314" lry="2850" ulx="457" uly="2744">Zeiten gerigelt / alsdann durchgeſyhen / und auffbehalten / welcher</line>
        <line lrx="2315" lry="2948" ulx="459" uly="2817">Zahn wehe thut / auff daſſelbige Orth außwendig an dem Wang ſecs</line>
        <line lrx="2315" lry="2980" ulx="514" uly="2896">Z — ropf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2987" type="textblock" ulx="874" uly="2957">
        <line lrx="887" lry="2987" ulx="874" uly="2957">X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="84" lry="751" ulx="0" uly="684">n ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="144" lry="807" ulx="0" uly="749">brine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="85" lry="887" ulx="0" uly="821">jmer⸗</line>
        <line lrx="83" lry="942" ulx="0" uly="887">Aten/</line>
        <line lrx="87" lry="1017" ulx="0" uly="954">Dhren</line>
        <line lrx="108" lry="1097" ulx="0" uly="1018">auß⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1158" ulx="0" uly="1081">Du</line>
        <line lrx="87" lry="1220" ulx="0" uly="1148">hen iſt</line>
        <line lrx="84" lry="1276" ulx="0" uly="1217">nimbt</line>
        <line lrx="85" lry="1344" ulx="0" uly="1289">nden/</line>
        <line lrx="83" lry="1411" ulx="1" uly="1350">nimbt</line>
        <line lrx="82" lry="1483" ulx="12" uly="1420">Sey⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1545" ulx="0" uly="1482">tanel</line>
        <line lrx="78" lry="1626" ulx="0" uly="1554">hen</line>
        <line lrx="82" lry="1690" ulx="0" uly="1619">chig/</line>
        <line lrx="84" lry="1756" ulx="0" uly="1688">fffein</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="84" lry="2005" ulx="0" uly="1929">ſſcher</line>
        <line lrx="89" lry="2054" ulx="0" uly="2005">lan⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2125" ulx="7" uly="2068">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="78" lry="2369" ulx="0" uly="2310">ton⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2487" ulx="0" uly="2371">1 le,</line>
        <line lrx="62" lry="2506" ulx="0" uly="2438">dſen</line>
        <line lrx="74" lry="2572" ulx="0" uly="2500">ar⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2635" ulx="0" uly="2561">halb</line>
        <line lrx="76" lry="2697" ulx="0" uly="2642">den/</line>
        <line lrx="77" lry="2767" ulx="0" uly="2708">ndzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="76" lry="2968" ulx="0" uly="2894">kopſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="79" type="textblock" ulx="1356" uly="70">
        <line lrx="1391" lry="79" ulx="1356" uly="70">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="304" type="textblock" ulx="985" uly="175">
        <line lrx="2139" lry="304" ulx="985" uly="175">Aetzney⸗Buch.. 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="396" type="textblock" ulx="134" uly="270">
        <line lrx="2163" lry="396" ulx="134" uly="270">KTropffen angeſtrichen / zwey Vatter unſer lang darauff ligen laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="497" type="textblock" ulx="246" uly="362">
        <line lrx="2117" lry="470" ulx="246" uly="362">darnach mit friſchen Brunnen⸗Waſſer abgewaſchen / ſo iſt der Schmer⸗</line>
        <line lrx="596" lry="497" ulx="250" uly="430">tzen auch hin. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="646" type="textblock" ulx="143" uly="459">
        <line lrx="1996" lry="646" ulx="143" uly="459">N- 4. Ein treffliches und gutes Waſſer vor allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="920" type="textblock" ulx="260" uly="604">
        <line lrx="2085" lry="704" ulx="323" uly="604">MMUMUMẽ Zahn⸗Schmertzen.</line>
        <line lrx="2090" lry="795" ulx="276" uly="692">NN Imb 40. oder 0. Blaͤtter von Hedera, ( das iſt Mauer⸗Epheu 3</line>
        <line lrx="2089" lry="854" ulx="260" uly="762">820) und 1. Loth Althæa ſive lbiſcus, iſt Eybiſch⸗Wurtzen / die Stuck</line>
        <line lrx="2136" lry="920" ulx="320" uly="827">in 2. Maß guten reinen weiſſen Wein deß beſten / in einem neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1059" type="textblock" ulx="241" uly="891">
        <line lrx="2159" lry="1024" ulx="242" uly="891">ſer wohl zugedeckt / oder in einer ſilbern Kandel den halben Theil</line>
        <line lrx="2149" lry="1059" ulx="241" uly="958">einſieden laſſen / alsdann 3. Gran guten Biſam darein gethan / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1192" type="textblock" ulx="239" uly="1027">
        <line lrx="2176" lry="1130" ulx="241" uly="1027">noch ein⸗ oder zweymahl wieder ſieden laſſen / alsdann durch ein Tuch</line>
        <line lrx="2143" lry="1192" ulx="239" uly="1092">geſyhen / den Mund darmit geſpuͤhlet / in dem Mund gehalten / auff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1263" type="textblock" ulx="206" uly="1158">
        <line lrx="2193" lry="1263" ulx="206" uly="1158">Septen / da der Schmertzen iſt / und das Zahnfleiſch mit dem Finger ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1917" type="textblock" ulx="235" uly="1224">
        <line lrx="2113" lry="1328" ulx="240" uly="1224">rieben / das ſoll man deß Tags zwey⸗ oder dreymahl thun / es muß aber</line>
        <line lrx="2084" lry="1393" ulx="240" uly="1291">allzeit warm gemacht werden / ſo man es brauchen will / es iſt mehr als</line>
        <line lrx="1618" lry="1455" ulx="242" uly="1359">zweyhundert Menſchen darmit geholffen worden.</line>
        <line lrx="1849" lry="1563" ulx="240" uly="1442">N S. Ein anders Mittel vor das Zahnwehe.</line>
        <line lrx="2084" lry="1685" ulx="241" uly="1539">Etlich thut man in ein zinnernes Schuͤffer! von einem neu⸗gelegten</line>
        <line lrx="2080" lry="1716" ulx="392" uly="1618">Ay das Weiſſe auff ein kleines Gluͤtl / reibs mit einem Stuck Al⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="1779" ulx="276" uly="1685">laun / ſo lang biß es wie ein Koͤchl wird / alsdann thut man darein</line>
        <line lrx="2120" lry="1856" ulx="235" uly="1747">etliche Tropffen Baumoͤl / und ein wenig Gelaͤger⸗Brantwein/ ſtreich</line>
        <line lrx="2083" lry="1917" ulx="242" uly="1815">es auff ein Tuͤchl / legs außwendig uͦber / wo der Zahnſchmertzen iſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1989" type="textblock" ulx="197" uly="1884">
        <line lrx="2082" lry="1989" ulx="197" uly="1884">wann es kalt wird / waͤrme es wieder / es hilfft gewiß in den groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2441" type="textblock" ulx="235" uly="1945">
        <line lrx="1429" lry="2042" ulx="235" uly="1945">Schmertzen / und iſt offt probirt worden.</line>
        <line lrx="2107" lry="2156" ulx="235" uly="2026">Ne 6. Ein Zahn⸗Waſſer. “MRV</line>
        <line lrx="2082" lry="2238" ulx="388" uly="2135">An nehme gebrennten Allaun zerſtoſſen 2. Duintl / gantzen Zimert</line>
        <line lrx="2102" lry="2303" ulx="428" uly="2205">ein halb Duintl / gutes Brunnen⸗ oder Roſen⸗ und Roßmarin⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2372" ulx="319" uly="2265">Waſſer / jedes 8. Loth / diß alles in einen kleinen glaſern Kolben</line>
        <line lrx="2123" lry="2441" ulx="236" uly="2329">gethan / im heiſſen Aſchen halben Theil einkochen laſſen / ſeyhe es durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="2499" type="textblock" ulx="189" uly="2396">
        <line lrx="2076" lry="2499" ulx="189" uly="2396">ein ſauberes Tuch / ſtarck außgepreſt / behalts in einem Glaß / darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2657" type="textblock" ulx="238" uly="2462">
        <line lrx="2116" lry="2569" ulx="240" uly="2462">ſoll man mit einem ſauberen Tuͤchl die Zaͤhn reiben und waſchen / macht</line>
        <line lrx="2152" lry="2657" ulx="238" uly="2515">nicht allein ſchone Zaͤhn / ſondern verhuͤtet auch das Fleiſch von allet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2771" type="textblock" ulx="236" uly="2594">
        <line lrx="859" lry="2678" ulx="236" uly="2594">Faule und Verſehrung.</line>
        <line lrx="1421" lry="2771" ulx="384" uly="2673">Mund⸗Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2999" type="textblock" ulx="174" uly="2740">
        <line lrx="2102" lry="2893" ulx="174" uly="2740">. Wnehme gebrennte Muſcatnuß / gebrennten Roßmarin / und</line>
        <line lrx="2073" lry="2923" ulx="277" uly="2823">S) gebrennten Allaun / jedes ein Quintl / gedoͤrꝛten Salve ein</line>
        <line lrx="2078" lry="2999" ulx="284" uly="2905">Ooo . halb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="279" type="textblock" ulx="390" uly="196">
        <line lrx="1561" lry="279" ulx="390" uly="196">474 Aetzney Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1073" type="textblock" ulx="378" uly="360">
        <line lrx="1920" lry="436" ulx="451" uly="360">hernach mit folgendem Mund⸗Waſſer ſauber gewaſchen.</line>
        <line lrx="2205" lry="551" ulx="458" uly="440">Ne 8. Mund⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2323" lry="625" ulx="378" uly="548">A  Imb breiten Wegrich / Brunnkreß / Loͤffel⸗Kraut / Salve / Weeg⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="700" ulx="627" uly="617">Graß Aichenes Laub / Fuͤnff⸗Finger⸗Kraut⸗Wurtzel / jedes zwey</line>
        <line lrx="2316" lry="763" ulx="513" uly="682">Haͤnd voll / diß in 3. Seitl Waſſer geſotten / durchgeſyhen / und</line>
        <line lrx="2325" lry="827" ulx="458" uly="752">mit Loͤffel⸗Kraut⸗Safft / Nuß⸗ und Maulboͤrl⸗Safft / jedes 2. Loͤffel</line>
        <line lrx="2333" lry="893" ulx="461" uly="819">voll / Spiritũs Vitrioli 20. Tropffen / alles vermiſcht / deß Tags drey⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="956" ulx="466" uly="886">oder viermahl das Maul außgewaſchen.</line>
        <line lrx="2260" lry="1073" ulx="473" uly="971">Ne 9. Ein gutes Waſſer fuͤr die Fluͤß der Zaͤhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1155" type="textblock" ulx="488" uly="1074">
        <line lrx="2321" lry="1155" ulx="488" uly="1074"> An nehme 2. Pfund Allaun / und brenne ihn gar weiß / und ſtoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="369" type="textblock" ulx="426" uly="262">
        <line lrx="2445" lry="369" ulx="426" uly="262">halb Ouditl / alles zu Pulver gemacht / und die JZaͤhn darmit gerieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1218" type="textblock" ulx="573" uly="1148">
        <line lrx="2370" lry="1218" ulx="573" uly="1148">J) ihn gar klein / hernach nimb ein Pfund ungebrennten Allaun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1353" type="textblock" ulx="471" uly="1210">
        <line lrx="2322" lry="1353" ulx="494" uly="1210">unnd ſtoß ihn anch thue alles zuſammen in ein Helm / und diſtil⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1351" ulx="471" uly="1280">lire ein Waſſer darauß / hernach nimb den vierdten Theil ſo vil Brau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1418" type="textblock" ulx="477" uly="1347">
        <line lrx="2367" lry="1418" ulx="477" uly="1347">nellen⸗Waſſer / ſo vil Agley⸗Waſſer / und ſo vil Salve⸗Waſſer / miſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1755" type="textblock" ulx="442" uly="1406">
        <line lrx="2325" lry="1491" ulx="470" uly="1406">alles zuſammen / und ſchneide noch 2. Loth Muſcatnuß klein / und ein</line>
        <line lrx="2324" lry="1557" ulx="442" uly="1482">Loth ſchoͤne rothe Myrrhen / thue es darein / und laß 9. Tag an der</line>
        <line lrx="2121" lry="1626" ulx="470" uly="1552">Sonnen ſtehen / ſodann behalte es. WUGN</line>
        <line lrx="2329" lry="1691" ulx="591" uly="1613">NB. Mit dieſem Waſſer waſche alle Wochen einmahl die Zaͤhn</line>
        <line lrx="2331" lry="1755" ulx="473" uly="1683">wohl darmit / es laſſet kein Wehetagen noch Faͤule kommen / hindert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1838" type="textblock" ulx="476" uly="1749">
        <line lrx="2389" lry="1838" ulx="476" uly="1749">das Fallen der Fluͤß / benimbt den Geſtanck / und macht weiſſe Zaͤhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2499" type="textblock" ulx="436" uly="1835">
        <line lrx="2072" lry="1929" ulx="483" uly="1835">N 10. Ein Pulver fuͤr die Zahn⸗Schmertzen.</line>
        <line lrx="2332" lry="2021" ulx="610" uly="1939">Imb Zweſpen⸗Laub / Margaranten⸗Schalen / Salve / Schlehen⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2084" ulx="645" uly="2008">Bluͤhe / jedes 8. Loth / Roßmarin 4. Loth / Naͤgerl / Allaun / ro⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2156" ulx="651" uly="2070">the Corallen / jenes 2. Loth / / Maſtix / Scharlach⸗Roſen / Vei⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2223" ulx="436" uly="2138">gel⸗Wurtzen / Hol⸗Wurtzen / jedes 6. Loth / dieſe Stuck alle klein zu Pul⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2284" ulx="483" uly="2213">ver gemacht / ſo iſt es fertig.</line>
        <line lrx="2338" lry="2370" ulx="597" uly="2289">NB. Wann ein Menſch groſſen Zahn⸗Schmertzen hat / oder das</line>
        <line lrx="2338" lry="2436" ulx="491" uly="2353">Zahnfleiſch weichet / ſoll er von dieſem Pulver 3. kleine Eß⸗Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2341" lry="2499" ulx="488" uly="2420">nehmen / darauff gieſſen ein Seitl friſch Brunnen⸗Waſſer / und ein Fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2647" type="textblock" ulx="487" uly="2484">
        <line lrx="2347" lry="2570" ulx="489" uly="2484">ger einſieden laſſen / hernach ſtehen laſſen / daß ſich das Pulver auff</line>
        <line lrx="2398" lry="2647" ulx="487" uly="2558">den Boden ſetzet / und das Maul offt darmit außwaſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2901" type="textblock" ulx="494" uly="2643">
        <line lrx="2315" lry="2747" ulx="494" uly="2643">N II. Zahn⸗Pulver.</line>
        <line lrx="2398" lry="2901" ulx="494" uly="2744">E lic⸗ nimbt man von einem rockenen Brod die Rinten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="764" type="textblock" ulx="2479" uly="492">
        <line lrx="2554" lry="550" ulx="2479" uly="492">Bre</line>
        <line lrx="2548" lry="618" ulx="2482" uly="566">net/</line>
        <line lrx="2554" lry="695" ulx="2489" uly="628">deß:</line>
        <line lrx="2546" lry="764" ulx="2488" uly="696">Pven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="848" type="textblock" ulx="2487" uly="778">
        <line lrx="2539" lry="848" ulx="2487" uly="778">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1164" type="textblock" ulx="2481" uly="1085">
        <line lrx="2554" lry="1164" ulx="2481" uly="1085">eß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1225" type="textblock" ulx="2480" uly="1165">
        <line lrx="2554" lry="1225" ulx="2480" uly="1165">wre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1349" type="textblock" ulx="2425" uly="1223">
        <line lrx="2554" lry="1299" ulx="2425" uly="1223">due</line>
        <line lrx="2554" lry="1349" ulx="2425" uly="1300">Auen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1429" type="textblock" ulx="2425" uly="1357">
        <line lrx="2554" lry="1429" ulx="2425" uly="1357">heiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1488" type="textblock" ulx="2482" uly="1430">
        <line lrx="2554" lry="1488" ulx="2482" uly="1430">truck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1695" type="textblock" ulx="2480" uly="1629">
        <line lrx="2554" lry="1695" ulx="2480" uly="1629">ſunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2154" lry="397" type="textblock" ulx="428" uly="208">
        <line lrx="2154" lry="297" ulx="952" uly="208">Artzney⸗Buch. 47 5½</line>
        <line lrx="2085" lry="397" ulx="428" uly="296">Zum andern nimb man ein gebrenntes Hirſchhorn halb ſo viel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="438" type="textblock" ulx="233" uly="369">
        <line lrx="1173" lry="438" ulx="233" uly="369">als Brod / und auch zerſtoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="513" type="textblock" ulx="223" uly="432">
        <line lrx="2084" lry="513" ulx="223" uly="432">Zunm dritten nimbt man ein Salve / und den muß man auff einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="584" type="textblock" ulx="249" uly="502">
        <line lrx="2084" lry="584" ulx="249" uly="502">Brein⸗Blaͤtl doͤrren auff einer heiſſen Aſchen / aber nicht daß er ſich bren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="649" type="textblock" ulx="186" uly="569">
        <line lrx="2089" lry="649" ulx="186" uly="569">net / nur ſo vil doͤrret / daß mans reiben kan / hernach muß mans faͤhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1230" type="textblock" ulx="232" uly="636">
        <line lrx="2084" lry="719" ulx="249" uly="636">daß die Stingel darvon kommen / der Salve muß ſo vil ſeyn / als Hirſch⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="792" ulx="232" uly="703">horn / hernach untereinander gemiſcht / damit iſt es fertig. MM</line>
        <line lrx="2135" lry="894" ulx="234" uly="783">N' 12. Einen Stein zu machen vor das Zahnwehe.</line>
        <line lrx="2085" lry="971" ulx="397" uly="882">An nimbt rohen Allaun ein Pfund / lege ſolchen in eine glaſirte</line>
        <line lrx="2110" lry="1038" ulx="256" uly="958">. Schuͤſſel oder Rein/ ſetze ihn zu einem linden Feuer / und laß ihn</line>
        <line lrx="2083" lry="1109" ulx="431" uly="1024">ſo lang / biß er zu Waſſer zergehet / alsdann nimbt man ein Loth</line>
        <line lrx="2082" lry="1177" ulx="246" uly="1089">deß beſten ſtarcken Zimmet / ein Loth Gewuͤrtz⸗Naͤ erl / ſtoſſe alles klein⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1230" ulx="242" uly="1157">wintzig / ſchuͤtte es in die Rein / ruͤhre es mit einem Hoͤltzel / nimbs vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1300" type="textblock" ulx="222" uly="1221">
        <line lrx="2083" lry="1300" ulx="222" uly="1221">Feuer / und ſchuͤtte darzu hinein 7. Gran Biſam / welcher vorhero mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2268" type="textblock" ulx="229" uly="1288">
        <line lrx="2079" lry="1370" ulx="239" uly="1288">einem Zucker gantz klein gerieben iſt / und gieß ſolches hernach gantz</line>
        <line lrx="2107" lry="1429" ulx="239" uly="1354">heiſſer in papierene Keſſerl / behalte ſolches zum Gebrauch aber an einem</line>
        <line lrx="2068" lry="1505" ulx="241" uly="1421">truckenen Orth / daß er nicht zergehet. ’</line>
        <line lrx="2076" lry="1565" ulx="352" uly="1490">NB. Wann einem der Zahn wehe thut / der lege von diſem Stein</line>
        <line lrx="2089" lry="1640" ulx="240" uly="1554">auff denſelben Zahn / auch wann etwan ein Zahn faulet / ſo wird er ge⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1698" ulx="240" uly="1621">ſund / und toͤdtet die kleine Wuͤrmlein darinen.</line>
        <line lrx="1767" lry="1797" ulx="240" uly="1701">No 13. Zahn⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2078" lry="1905" ulx="234" uly="1795">Rſtlich nimb gruͤne Lack / zwey Ducaten ſchwer / Allaun vor zwey</line>
        <line lrx="2074" lry="1951" ulx="237" uly="1871">W ¾ Kreutzer / ein halb Seitl außgebrennt Salve⸗Waſſer / ein halbes</line>
        <line lrx="2081" lry="2014" ulx="353" uly="1937">Seitl friſches Brunnen⸗Waſſer / den gruͤnen Lack ſambt dem Al⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2085" ulx="237" uly="2003">laun zu Pulver geſtoſſen / in ein glaͤſerne Flaſchen gethan / alſo zwey</line>
        <line lrx="2149" lry="2154" ulx="229" uly="2071">Stund ſieden / und hernach abkuͤhlen laſſen / mit diſem Waſſer waſche</line>
        <line lrx="2075" lry="2268" ulx="234" uly="2135">e Re un Abends die Zaͤhn / machet das Fleiſch wachſen / und ſtaͤr⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2258" ulx="236" uly="2214">cket die Zaͤhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2830" type="textblock" ulx="207" uly="2282">
        <line lrx="1982" lry="2366" ulx="210" uly="2282">Item: Das Kayſer Carl⸗Waſſer. fol. 7. Num. 13.</line>
        <line lrx="1951" lry="2429" ulx="242" uly="2350">Item: Der goldene Eſſig. fol. 3 5. Num. I.</line>
        <line lrx="2016" lry="2500" ulx="240" uly="2416">Item: Die Zaͤhn⸗Latweg. fol. 58. Num. 14.</line>
        <line lrx="2015" lry="2550" ulx="220" uly="2483">Item: Das Cardobenedict⸗Oel. fol. 61. Num. 6.</line>
        <line lrx="1948" lry="2624" ulx="238" uly="2549">Item: Die Allabaͤſter⸗Salben. fol. 73. Num. I.</line>
        <line lrx="2077" lry="2702" ulx="207" uly="2615">Item: Pulver fuͤr brandige Zaͤhn. fol. 108. Num. 62. 63.</line>
        <line lrx="2003" lry="2766" ulx="235" uly="2679">Item: Die proparirten Cronabethboͤr. fol. 124. Num. 19.</line>
        <line lrx="1988" lry="2830" ulx="238" uly="2744">Item: Der rothe Stein. fol. 227. Num. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2957" type="textblock" ulx="1011" uly="2818">
        <line lrx="2079" lry="2957" ulx="1011" uly="2818">Ooo 2 Wor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="868" type="textblock" ulx="454" uly="164">
        <line lrx="1977" lry="288" ulx="856" uly="164">4 ey⸗Buch.</line>
        <line lrx="1946" lry="554" ulx="609" uly="449">N' I. Wann die Zungen zerſchrunden iſt.</line>
        <line lrx="2304" lry="634" ulx="520" uly="552"> Aß ein Scharlach⸗Fleckel in Braunellen⸗Waſſer ein Viertlſtund</line>
        <line lrx="2303" lry="700" ulx="463" uly="624">E ſieden / diß ſoll einer ſo warm / als mans erleyden mag / im Mund</line>
        <line lrx="2299" lry="786" ulx="636" uly="689">halten / und diß offt thun.</line>
        <line lrx="2131" lry="868" ulx="454" uly="769">N 2. Füur ſperichte uungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1010" type="textblock" ulx="613" uly="854">
        <line lrx="2330" lry="952" ulx="613" uly="854">An nimbt Braunellen⸗Waſſer / oder Boragi⸗Waſſer / geſtoſſenen</line>
        <line lrx="2322" lry="1010" ulx="614" uly="933">Hauß⸗Wurtzen⸗Safft / und von einem friſchen Ay ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1142" type="textblock" ulx="390" uly="1000">
        <line lrx="2315" lry="1083" ulx="465" uly="1000">dDdeß Weiſſen / wann es möoͤglich / auch einen lebendigen Krebſen</line>
        <line lrx="2315" lry="1142" ulx="390" uly="1068">zerſtoſſen / diſes mit dem Waſſer durchgeſyhen / und in daſſelbige ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1350" type="textblock" ulx="395" uly="1136">
        <line lrx="2379" lry="1220" ulx="458" uly="1136">man Kitten⸗Kern einwaichen / daß es wie ein Sultz wird / alsdann</line>
        <line lrx="2318" lry="1285" ulx="465" uly="1204">einen Scharlach an ein breites hoͤltzernes Schaͤufferl annaͤhen / und gar</line>
        <line lrx="2336" lry="1350" ulx="395" uly="1269">offt mit demſelbigen die Zungen beſtreichen / ſo wird ſie ſauber / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1521" type="textblock" ulx="462" uly="1337">
        <line lrx="1947" lry="1426" ulx="462" uly="1337">bleibt gar feucht. B H</line>
        <line lrx="2233" lry="1521" ulx="476" uly="1423">N 3. Wann Blattern auff der Zungen auffahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1615" type="textblock" ulx="466" uly="1518">
        <line lrx="2331" lry="1615" ulx="466" uly="1518">Sſig und Roſen⸗Waſſer untereinander vermiſcht / und im Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1782" type="textblock" ulx="468" uly="1602">
        <line lrx="1808" lry="1676" ulx="468" uly="1602">Sen hin und wieder geſchwanckt / es vergehet.</line>
        <line lrx="1971" lry="1782" ulx="474" uly="1681">N 4. Fuͤr die Geſchwaͤr auff der Zungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2087" type="textblock" ulx="474" uly="1866">
        <line lrx="2326" lry="1947" ulx="637" uly="1866">Hoͤnig / ein Seitl Braunellen⸗Waſſer / laß wohl zuſammen ſie⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2013" ulx="628" uly="1936">den / und wann man den Mund wohl außgewaſchen / ſoll man ei⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2087" ulx="474" uly="1997">nen Loͤffel voll von ſolchen im Mund halten / ſo lang man kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2260" type="textblock" ulx="477" uly="2098">
        <line lrx="2345" lry="2173" ulx="477" uly="2098">Item: Der Kitten⸗Safft. fol. 44. Num. 14.</line>
        <line lrx="2391" lry="2260" ulx="477" uly="2168">Item: Das componirte Johannes⸗Oel. fol. 66. Num. 13. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2618" type="textblock" ulx="509" uly="2331">
        <line lrx="2180" lry="2511" ulx="509" uly="2331">WMWann einem das Saͤpffel hinab fallt.</line>
        <line lrx="2192" lry="2618" ulx="564" uly="2508">„ 1. Iſt diſes gut zu braucchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2782" type="textblock" ulx="489" uly="2623">
        <line lrx="2338" lry="2719" ulx="579" uly="2623">2☛  nimb ein Hand voll Sandl / und treibe den in einem ſtarcken</line>
        <line lrx="2339" lry="2782" ulx="489" uly="2705">. Eſſig ab / daß es dick wird / wie ein Muͤeßl / und lege es einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2967" type="textblock" ulx="2135" uly="2839">
        <line lrx="2342" lry="2967" ulx="2135" uly="2839">Fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2866" type="textblock" ulx="647" uly="2770">
        <line lrx="1572" lry="2866" ulx="647" uly="2770">auff die Schaitl / es hifft fuͤrwahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1883" type="textblock" ulx="603" uly="1765">
        <line lrx="2330" lry="1883" ulx="603" uly="1765">Imb ein Muſcatnuß / halb ſo vil Allaun / einen Loͤffel voll Roſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1994" type="textblock" ulx="2473" uly="1849">
        <line lrx="2554" lry="1994" ulx="2473" uly="1849"> S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1019" type="textblock" ulx="2480" uly="488">
        <line lrx="2548" lry="578" ulx="2480" uly="488">N</line>
        <line lrx="2539" lry="842" ulx="2487" uly="772">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2560" type="textblock" ulx="2495" uly="1751">
        <line lrx="2554" lry="2560" ulx="2495" uly="1751">9 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2776" type="textblock" ulx="2516" uly="2628">
        <line lrx="2554" lry="2776" ulx="2516" uly="2628">—= =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="85" lry="642" ulx="0" uly="575">ſſtund</line>
        <line lrx="84" lry="703" ulx="0" uly="643">Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="136" lry="963" ulx="0" uly="887">ſeen</line>
        <line lrx="139" lry="1022" ulx="0" uly="965">penig</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="85" lry="1087" ulx="0" uly="1023">ehſen</line>
        <line lrx="82" lry="1158" ulx="0" uly="1089">ge ſoll</line>
        <line lrx="86" lry="1214" ulx="0" uly="1162">Sdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="115" lry="1291" ulx="0" uly="1227">nd gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1356" type="textblock" ulx="12" uly="1293">
        <line lrx="85" lry="1356" ulx="12" uly="1293">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="154" lry="1891" ulx="0" uly="1816">oſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="82" lry="1961" ulx="0" uly="1889">en ſi⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2018" ulx="0" uly="1965">tel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="82" lry="2186" ulx="0" uly="2139">m. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="82" lry="1618" ulx="0" uly="1558">Mnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="324" type="textblock" ulx="907" uly="155">
        <line lrx="2133" lry="324" ulx="907" uly="155">Arnney. Buch. —2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="610" type="textblock" ulx="262" uly="285">
        <line lrx="1621" lry="554" ulx="723" uly="285">Kur den Sittrach.</line>
        <line lrx="1443" lry="610" ulx="262" uly="496">N. J1 Brauche diſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="852" type="textblock" ulx="261" uly="507">
        <line lrx="2235" lry="852" ulx="261" uly="507">Srintr lebendige Fliegen und zerreibs etliche mahl an den. 2Zittrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="855" type="textblock" ulx="418" uly="697">
        <line lrx="882" lry="853" ulx="418" uly="697">21 hilfft. V</line>
        <line lrx="1512" lry="855" ulx="772" uly="776">Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1120" type="textblock" ulx="379" uly="805">
        <line lrx="2107" lry="957" ulx="379" uly="805">Eibe den Zittrach mit einem Lemoni / dann der Safft beiſt den</line>
        <line lrx="2103" lry="1020" ulx="406" uly="946">Zittrach weg / und kuͤhlet / man muß reiben / daß der Zittrach</line>
        <line lrx="1976" lry="1120" ulx="429" uly="1014">gantz roth und brennend wird / diß deß Tags zweymahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1191" type="textblock" ulx="267" uly="1099">
        <line lrx="1495" lry="1191" ulx="267" uly="1099">N' 3. Vor den Zittrach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1460" type="textblock" ulx="392" uly="1156">
        <line lrx="2148" lry="1280" ulx="392" uly="1156">An nehme Schaaf⸗Sau⸗ und Huͤnner⸗Koth/ ſolches mit Eſſig</line>
        <line lrx="2107" lry="1341" ulx="454" uly="1270">alles wohl durcheinander gemiſcht / ſambt einem ungewaͤſſerten</line>
        <line lrx="2111" lry="1460" ulx="449" uly="1334">Butter / zu einer Salbent gemacht und die Zittrachten dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1578" type="textblock" ulx="263" uly="1373">
        <line lrx="591" lry="1578" ulx="263" uly="1373">nui eaie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1561" type="textblock" ulx="998" uly="1452">
        <line lrx="1420" lry="1561" ulx="998" uly="1452">Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="1834" type="textblock" ulx="263" uly="1486">
        <line lrx="2144" lry="1834" ulx="263" uly="1486">Siaer weiſſen Weyhrauch / leget den in Wein darmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1836" type="textblock" ulx="444" uly="1660">
        <line lrx="1553" lry="1735" ulx="444" uly="1660">geſchmieret / es hilfft.</line>
        <line lrx="1485" lry="1836" ulx="859" uly="1745">Mehr dergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2067" type="textblock" ulx="205" uly="1745">
        <line lrx="2154" lry="2067" ulx="205" uly="1745">Ve⸗ wilden Hanff / drucke den Safft auß / und ſchmire den Zit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2065" type="textblock" ulx="426" uly="1911">
        <line lrx="1648" lry="2065" ulx="426" uly="1911">red darmit / oder mit Zwifelſafft geſchmiret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2077" type="textblock" ulx="924" uly="1989">
        <line lrx="1477" lry="2077" ulx="924" uly="1989">Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2380" type="textblock" ulx="281" uly="1999">
        <line lrx="2119" lry="2173" ulx="391" uly="1999">35 Papier auff einem zinnernen Daͤller angezuͤndet / daſſelbige</line>
        <line lrx="2116" lry="2285" ulx="427" uly="2154">Oel mit einem Finger auff den Zittrachten warmer geſchmiret</line>
        <line lrx="1030" lry="2380" ulx="281" uly="2227">N iſt perfect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2667" type="textblock" ulx="281" uly="2305">
        <line lrx="1566" lry="2393" ulx="599" uly="2305">MMehr ein anders.</line>
        <line lrx="2121" lry="2536" ulx="281" uly="2310">San ſchwartzen Winter⸗Raͤttich zu duͤnnen Blaͤttlein geſchnit⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2528" ulx="429" uly="2460">ten / und den Zittrach darmit geriben / hernach einen Faden durch⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2658" ulx="433" uly="2522">gezogen / und in Rauchfang gehengt / und wie der Räktichal abdoͤrꝛt/</line>
        <line lrx="2175" lry="2667" ulx="285" uly="2593">alſo vergehet auch der Zittrach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2983" type="textblock" ulx="265" uly="2675">
        <line lrx="1798" lry="2760" ulx="265" uly="2675">No 8. Eiſn anders.</line>
        <line lrx="2083" lry="2868" ulx="403" uly="2729">Item mit Rutten⸗ und Krebſen⸗Gall den Zittrach geſchmiret.</line>
        <line lrx="2126" lry="2983" ulx="1126" uly="2850">Ooo 3 N 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="292" type="textblock" ulx="375" uly="192">
        <line lrx="1578" lry="292" ulx="375" uly="192">478 Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="714" type="textblock" ulx="451" uly="287">
        <line lrx="2220" lry="423" ulx="451" uly="287">N 9. Ein gute Salben vor die Zittrach / und auch</line>
        <line lrx="2204" lry="488" ulx="506" uly="408">“ vor den Grind..</line>
        <line lrx="2295" lry="578" ulx="565" uly="494">Rſtlichen nimb Mercurium ſublimatum vier Loth / ſchoͤne rothe</line>
        <line lrx="2294" lry="641" ulx="599" uly="559">Gold⸗Myrrhen 2. Loth / diſe beede Stuck reibe auff das kleineſte /</line>
        <line lrx="2296" lry="714" ulx="602" uly="628">jedes beſonder / hernach nimb Rindernes Schmaltz ein Pfund/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="780" type="textblock" ulx="452" uly="695">
        <line lrx="2306" lry="780" ulx="452" uly="695">Terpentin / ein halb Pfund / diſe beede Stuck laß gemach untereinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1485" type="textblock" ulx="419" uly="762">
        <line lrx="2295" lry="852" ulx="454" uly="762">der zergehen / und wanns zergangen iſt / ſo hebe es vom Feuer / und</line>
        <line lrx="2294" lry="985" ulx="449" uly="829">ene diſe 1Nuner darein / und ruͤhre die Salben ſo lang / biß ſie geſte⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="979" ulx="487" uly="910">et / alſo iſt es fertig.</line>
        <line lrx="2296" lry="1051" ulx="451" uly="923">. NB. Wer ein Zittrach / oder auch den Grind hat / ſoll ſich mit di⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1122" ulx="451" uly="1027">ſer Salben ſchmieren / wann aber diſe Zuſtaͤnd gar zu ſtarck ſeynd / ſo</line>
        <line lrx="2296" lry="1189" ulx="455" uly="1097">ſchmiert man ſich alle dritte Tag darmit. Diſe Salben iſt auch vor</line>
        <line lrx="2171" lry="1266" ulx="419" uly="1161">das Viehe in ſolchen Zuſtaͤnden zu gebrauchen.</line>
        <line lrx="2281" lry="1348" ulx="449" uly="1248">N 10. Salbl vor den Zittach.</line>
        <line lrx="2295" lry="1421" ulx="441" uly="1332"> An nimbt Hauß⸗Wurtzen / ſtoſts / und preſt den Safft auß / her⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="1485" ulx="636" uly="1402">nach macht man mit diſem rohe geſtoſſene und gefaͤhete Krebs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1555" type="textblock" ulx="623" uly="1469">
        <line lrx="2358" lry="1555" ulx="623" uly="1469">Augen an / gleichwie ein Saͤlbl und ſtreicht es uͤber / es ſolle alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="1618" type="textblock" ulx="436" uly="1538">
        <line lrx="2171" lry="1618" ulx="436" uly="1538">wilde Wuͤrmer / Fleck / und auch die Zittrach vertreiben. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2238" type="textblock" ulx="434" uly="1611">
        <line lrx="2297" lry="1698" ulx="436" uly="1611">Item: Das Zittrach⸗Oel. fol. 73. Num. 36.</line>
        <line lrx="2294" lry="1768" ulx="442" uly="1683">Item: Das Pulver. = fol. 104. Num. 47.</line>
        <line lrx="2294" lry="1830" ulx="440" uly="1750">Item: Der rothe Stein. fol. 127. Num. 21.</line>
        <line lrx="2297" lry="1912" ulx="436" uly="1818">Item: Unguentum Ægyptiacum. fol. 445. Num. 10.</line>
        <line lrx="1848" lry="2138" ulx="982" uly="2019">Fuͤr den Iwang.</line>
        <line lrx="2212" lry="2238" ulx="434" uly="2152">Ne 1I. Ein Salben darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2324" type="textblock" ulx="477" uly="2239">
        <line lrx="2287" lry="2324" ulx="477" uly="2239">WAn nimbt Himmelbrand⸗ breit Weegrich⸗Kraut / rothe Dorn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2392" type="textblock" ulx="501" uly="2314">
        <line lrx="2334" lry="2392" ulx="501" uly="2314">(und Genſerich / eines ſo vil als deß andern / Hirſchen⸗Inſchlicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2460" type="textblock" ulx="629" uly="2380">
        <line lrx="2294" lry="2460" ulx="629" uly="2380">und ſo vil Brand⸗Schmaltz/ darinn ein Ay gebachen / oder geroͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2535" type="textblock" ulx="429" uly="2446">
        <line lrx="2378" lry="2535" ulx="429" uly="2446">ſtet / dann diſe Salben auff Pflaſter geſtrichen / uͤber den Leib gelegt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2900" type="textblock" ulx="371" uly="2529">
        <line lrx="1591" lry="2599" ulx="430" uly="2529">und darmit geſchmieret.</line>
        <line lrx="2154" lry="2670" ulx="485" uly="2590">vo 2. Ein anders. =</line>
        <line lrx="2279" lry="2754" ulx="447" uly="2670">ε Ruͤne Schlehen zerſtoſſen / in ein Saͤckel gethan / in rothen Wein</line>
        <line lrx="2280" lry="2887" ulx="371" uly="2739">S geſetten fuͤr den Leib gehalten / wann man die Schlehen nicht</line>
        <line lrx="1858" lry="2900" ulx="477" uly="2809">Aan gruͤn haben / ſo nimbt man duͤrre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2100" type="textblock" ulx="2499" uly="1851">
        <line lrx="2554" lry="2100" ulx="2499" uly="1851">ge .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="861" type="textblock" ulx="2495" uly="837">
        <line lrx="2505" lry="855" ulx="2495" uly="837">„☛</line>
        <line lrx="2537" lry="861" ulx="2517" uly="841">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1839" type="textblock" ulx="2510" uly="1771">
        <line lrx="2554" lry="1839" ulx="2510" uly="1771">Lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2859" type="textblock" ulx="2525" uly="2792">
        <line lrx="2554" lry="2859" ulx="2525" uly="2792">222</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="571" type="textblock" ulx="13" uly="502">
        <line lrx="139" lry="571" ulx="13" uly="502">kothe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="83" lry="637" ulx="0" uly="570">neſte/</line>
        <line lrx="83" lry="713" ulx="0" uly="639">ind</line>
        <line lrx="83" lry="762" ulx="0" uly="720">enane</line>
        <line lrx="82" lry="830" ulx="1" uly="777">und</line>
        <line lrx="79" lry="908" ulx="0" uly="837">geſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="80" lry="1030" ulx="0" uly="974">iit di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="142" lry="1108" ulx="0" uly="1041">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="75" lry="1178" ulx="0" uly="1113">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="75" lry="1413" ulx="6" uly="1316">ſhet,</line>
        <line lrx="73" lry="1489" ulx="0" uly="1416">rebs⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1540" ulx="0" uly="1481">kalle</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="68" lry="1691" ulx="0" uly="1598">36,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="70" lry="1820" ulx="0" uly="1775">21.</line>
        <line lrx="70" lry="1883" ulx="0" uly="1841">. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="57" lry="2392" ulx="0" uly="2340">icht/</line>
        <line lrx="61" lry="2457" ulx="1" uly="2395">erh⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2536" ulx="0" uly="2471">Gt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="113" lry="2752" ulx="0" uly="2670">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="165" lry="2833" ulx="0" uly="2748">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="275" type="textblock" ulx="917" uly="132">
        <line lrx="2108" lry="275" ulx="917" uly="132">Arnex⸗Buchh. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="480" type="textblock" ulx="262" uly="294">
        <line lrx="1493" lry="480" ulx="262" uly="294">N 3. Noch ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="725" type="textblock" ulx="264" uly="425">
        <line lrx="2103" lry="601" ulx="395" uly="425">Tem / wei ſen Weyhrauch auff eine Glut gelegt/ den Rauch i in Leib</line>
        <line lrx="1602" lry="600" ulx="438" uly="527">gehen laſſen / faiſtes Kuͤhn⸗Holtz iſt auch gut.</line>
        <line lrx="1483" lry="725" ulx="264" uly="635">N 4. Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="912" type="textblock" ulx="404" uly="702">
        <line lrx="2097" lry="814" ulx="404" uly="702">Tem hitze einen Ziegel / lege denſelben in einen Leibſtuhl / thue</line>
        <line lrx="2039" lry="912" ulx="437" uly="807">Terpentin darauff / und laß den Dampff in Leib gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1025" type="textblock" ulx="265" uly="868">
        <line lrx="1868" lry="1025" ulx="265" uly="868">N- 5. Ein bewaͤhrtes Stuck vor den Zwang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1218" type="textblock" ulx="415" uly="998">
        <line lrx="2103" lry="1094" ulx="415" uly="998">An nehme klein geriebenen Maſtix / ruͤhre denſelben unter einen</line>
        <line lrx="2103" lry="1154" ulx="454" uly="1084">ſaubern Terpentin / mache alſo darvon Kuͤgelein / und mit den⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1218" ulx="453" uly="1150">ſelben rauche die Tuͤcher / und halte ſie auff den Leib / oder aber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1347" type="textblock" ulx="263" uly="1211">
        <line lrx="2105" lry="1347" ulx="263" uly="1211">wann der Krancke ſo ſtarck / auff einen keibſeuhlgeſeet/ und den Rauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1386" type="textblock" ulx="265" uly="1278">
        <line lrx="1137" lry="1386" ulx="265" uly="1278">unter ihn gemacht / iſt bewaͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1479" type="textblock" ulx="155" uly="1378">
        <line lrx="1430" lry="1479" ulx="155" uly="1378">Ne 6. Kuͤgerl darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1703" type="textblock" ulx="368" uly="1453">
        <line lrx="2102" lry="1565" ulx="368" uly="1453">An nehme ein Terpentin und ruͤhre klein geſtoſſene Lorboͤr⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1638" ulx="447" uly="1557">Schalen und Majoran darein / ſo viel man darein bringen</line>
        <line lrx="2104" lry="1703" ulx="449" uly="1611">kan / mache kleine Kuͤgerl darauß / und ſetze ein kleines Gluͤtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1796" type="textblock" ulx="247" uly="1591">
        <line lrx="2106" lry="1796" ulx="247" uly="1591">ſe einen Leibſtuhl / lege ein Kuͤgerl darauff und laſſe den Dunſt i in</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1925" type="textblock" ulx="409" uly="1758">
        <line lrx="589" lry="1925" ulx="409" uly="1758">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2300" type="textblock" ulx="350" uly="1837">
        <line lrx="1920" lry="1927" ulx="894" uly="1837">Fuͤr den Zwang.</line>
        <line lrx="2074" lry="2025" ulx="411" uly="1860">An nimbt einen heiſſen Ziegel / lege ein rohe Leinwath darauff</line>
        <line lrx="2098" lry="2070" ulx="450" uly="1991">ſchmiers mit Hirſchen⸗Inſchlicht / ſetze den Patienten mit bloſ⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2151" ulx="451" uly="2054">ſen Leib darauff / das thue offt im Tag / es hilfft mit. GOt⸗</line>
        <line lrx="713" lry="2291" ulx="350" uly="2086">ol gewiß.</line>
        <line lrx="1524" lry="2300" ulx="798" uly="2211">Ein anders darvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2560" type="textblock" ulx="259" uly="2211">
        <line lrx="2105" lry="2543" ulx="259" uly="2211">8 De als offt man Stuhl⸗Gang hat / den Hintern mit Laͤet⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="2560" ulx="422" uly="2382">S gewiſcht. HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2557" type="textblock" ulx="890" uly="2429">
        <line lrx="1449" lry="2557" ulx="890" uly="2429">Fuͤr den Zwang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2760" type="textblock" ulx="259" uly="2472">
        <line lrx="2108" lry="2695" ulx="259" uly="2472">GsR aichenen Vaß⸗Boden heiß gemacht / und irſchen⸗Inſchlicht</line>
        <line lrx="2105" lry="2696" ulx="424" uly="2619">darauff gethan / ſetze dich mit bloſſen Hintern / ſo warm du es er⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2760" ulx="408" uly="2687">leyden kanſt / darauff / dann 2. Zaͤpffel Hirſchen⸗ oder Bocks⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2902" type="textblock" ulx="1849" uly="2821">
        <line lrx="2111" lry="2902" ulx="1849" uly="2821">N 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2905" type="textblock" ulx="280" uly="2704">
        <line lrx="986" lry="2905" ulx="280" uly="2704">Juſclichet in Leib gethan.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1742" lry="436" type="textblock" ulx="430" uly="156">
        <line lrx="1742" lry="277" ulx="430" uly="156">3809 Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1714" lry="436" ulx="443" uly="312">N 10. Fuͤr den Zwang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="612" type="textblock" ulx="491" uly="441">
        <line lrx="2341" lry="533" ulx="572" uly="441">Tem / nimb Himmelbrand / rothe Pappel⸗Roſen / weiſſe Lilien</line>
        <line lrx="2308" lry="612" ulx="491" uly="520">B ſieds in Waſſer / thue es in ein Saͤckl / legs uͤber den Leib / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="664" type="textblock" ulx="621" uly="583">
        <line lrx="2224" lry="664" ulx="621" uly="583">das Zaͤpffel von Hirſchen⸗ oder Bocks⸗Inſchlicht im Leib iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="805" type="textblock" ulx="448" uly="683">
        <line lrx="2385" lry="805" ulx="448" uly="683">N' 11. Fuͤr den Zwang / ſo eines die rothe Ruhr hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="979" type="textblock" ulx="445" uly="792">
        <line lrx="2295" lry="979" ulx="445" uly="792">Pn ein Baumwoll / machs breit wie ein Thaler und in der Mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1109" type="textblock" ulx="450" uly="884">
        <line lrx="2358" lry="961" ulx="613" uly="884">ten / wie ein Zaͤpffel darauff / uͤberſchmier es gar dick mit Terpen⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="1029" ulx="613" uly="950">tin / und leg es alſo auff den hintern Leib / und druck das Zaͤpffel</line>
        <line lrx="2357" lry="1109" ulx="450" uly="1013">gar wohl hinein / ſo hilfft es gewiß / es muß aber offt gethan werden / biß L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1407" type="textblock" ulx="421" uly="1083">
        <line lrx="1620" lry="1184" ulx="445" uly="1083">es hilfft / ſo eines verlohren / mach ein anders.</line>
        <line lrx="2278" lry="1311" ulx="421" uly="1202">Ne 12 Ein ander—</line>
        <line lrx="2302" lry="1407" ulx="551" uly="1328">Tem / nimb einen Zucker⸗Roſat / der ohne Lemoniſafft gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1478" type="textblock" ulx="487" uly="1393">
        <line lrx="2382" lry="1478" ulx="487" uly="1393"> iſt / und ein Muſcatnuß gebrennt / und unter den Zucker⸗Roſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1820" type="textblock" ulx="448" uly="1468">
        <line lrx="2084" lry="1554" ulx="624" uly="1468">geſtoſſen / Kuͤgerl darauß gemacht / und in Leib geſteckt.</line>
        <line lrx="1729" lry="1679" ulx="448" uly="1572">No 13. Euiin anders darfür. D</line>
        <line lrx="2295" lry="1820" ulx="455" uly="1693">WTem / nimb ein Fetzl / damit man das Wein⸗Peyl zumacht / ſchmiers</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1854" type="textblock" ulx="453" uly="1814">
        <line lrx="578" lry="1854" ulx="453" uly="1814">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1915" type="textblock" ulx="627" uly="1844">
        <line lrx="1058" lry="1915" ulx="627" uly="1844">legt. Probatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2245" type="textblock" ulx="446" uly="2043">
        <line lrx="1874" lry="2137" ulx="561" uly="2043">Item / halte warme Kuchel⸗Hadern vor den Leib⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2245" ulx="446" uly="2149">Ne 15. Noch ein anders. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2695" type="textblock" ulx="415" uly="2394">
        <line lrx="2220" lry="2469" ulx="415" uly="2394">den darvon. D</line>
        <line lrx="2279" lry="2573" ulx="448" uly="2484">Item: Die Salben vor den wang. Hl. 67. Num. 32.</line>
        <line lrx="2191" lry="2639" ulx="446" uly="2559">Item: Der Zwang⸗Rauch. . fol. 11 5. Num. 30.</line>
        <line lrx="1286" lry="2695" ulx="444" uly="2626">Item: Clyſtier fuͤr den Zwang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1848" type="textblock" ulx="619" uly="1766">
        <line lrx="2309" lry="1848" ulx="619" uly="1766">mit Hirſchen⸗Inſchlicht an / und warm auff den hintern Leib ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2406" type="textblock" ulx="424" uly="2236">
        <line lrx="2335" lry="2406" ulx="443" uly="2236">Weo einem der Zwang / oder Affter⸗Darm außgehet / der nehme</line>
        <line lrx="2349" lry="2405" ulx="424" uly="2323">(V Pulver von Kletzen / und ſtreyhe es darauff / es wird linder wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2768" type="textblock" ulx="442" uly="2628">
        <line lrx="2320" lry="2704" ulx="865" uly="2628">. . fol. 146. Num. 15. 16.</line>
        <line lrx="2349" lry="2768" ulx="442" uly="2689">Item: Das Mittel unter der rothen Ruhr. Kol. 403, Num. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1065" type="textblock" ulx="2468" uly="787">
        <line lrx="2553" lry="859" ulx="2470" uly="787">Jufſg</line>
        <line lrx="2548" lry="923" ulx="2468" uly="873">Unter</line>
        <line lrx="2554" lry="995" ulx="2468" uly="927">Ataff</line>
        <line lrx="2554" lry="1065" ulx="2469" uly="998">grobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1134" type="textblock" ulx="2428" uly="1078">
        <line lrx="2537" lry="1134" ulx="2428" uly="1078">ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1199" type="textblock" ulx="2472" uly="1131">
        <line lrx="2554" lry="1199" ulx="2472" uly="1131">ſtrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1323" type="textblock" ulx="2390" uly="1203">
        <line lrx="2554" lry="1268" ulx="2474" uly="1203">den</line>
        <line lrx="2554" lry="1323" ulx="2390" uly="1268">lminu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1667" type="textblock" ulx="2471" uly="1337">
        <line lrx="2554" lry="1391" ulx="2471" uly="1337">weder</line>
        <line lrx="2554" lry="1461" ulx="2473" uly="1405">NeB</line>
        <line lrx="2554" lry="1539" ulx="2474" uly="1471">ſch⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1607" ulx="2472" uly="1540">ſen;</line>
        <line lrx="2552" lry="1667" ulx="2477" uly="1611">1.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1744" type="textblock" ulx="2477" uly="1677">
        <line lrx="2554" lry="1744" ulx="2477" uly="1677">Rtch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1809" type="textblock" ulx="2482" uly="1746">
        <line lrx="2554" lry="1809" ulx="2482" uly="1746">allez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2277" type="textblock" ulx="2479" uly="1881">
        <line lrx="2554" lry="1946" ulx="2480" uly="1881">ſaube</line>
        <line lrx="2554" lry="2006" ulx="2483" uly="1951">die</line>
        <line lrx="2554" lry="2074" ulx="2479" uly="2017">Erc̃</line>
        <line lrx="2554" lry="2155" ulx="2486" uly="2087">gußf</line>
        <line lrx="2554" lry="2207" ulx="2486" uly="2162">wur</line>
        <line lrx="2551" lry="2277" ulx="2479" uly="2230">ſtem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="113" lry="514" ulx="0" uly="451">llien</line>
        <line lrx="144" lry="584" ulx="9" uly="530">vang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="646" type="textblock" ulx="19" uly="630">
        <line lrx="28" lry="646" ulx="19" uly="630">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="118" lry="957" ulx="0" uly="905">erpen⸗,</line>
        <line lrx="123" lry="1024" ulx="0" uly="956">Gf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="80" lry="1485" ulx="0" uly="1413">Roſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="76" lry="1770" ulx="0" uly="1686">iers</line>
        <line lrx="75" lry="1848" ulx="0" uly="1784">ibge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="69" lry="2348" ulx="0" uly="2280">ehine</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="104" lry="2416" ulx="0" uly="2357">Ret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="285" type="textblock" ulx="947" uly="196">
        <line lrx="1513" lry="285" ulx="947" uly="196">Artzney⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="379" type="textblock" ulx="223" uly="252">
        <line lrx="2123" lry="379" ulx="223" uly="252">483 6 68 6  nr 845 6  2e Eet, 2:  s r , s r Ssr (e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="468" type="textblock" ulx="998" uly="352">
        <line lrx="1367" lry="468" ulx="998" uly="352">Bericht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="570" type="textblock" ulx="432" uly="444">
        <line lrx="1937" lry="570" ulx="432" uly="444">Wie und wann die Kraͤuter muͤſſen geſamblet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="784" type="textblock" ulx="248" uly="627">
        <line lrx="2113" lry="784" ulx="248" uly="627">Dee Kraͤuter auffzudoͤrren / ſeynd ſie in der beſten Krafft / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="933" type="textblock" ulx="254" uly="719">
        <line lrx="2121" lry="796" ulx="326" uly="719">Vo dieſelben bluͤhen / und muͤſſen in der Fruͤhe vor der Sonnen⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="873" ulx="254" uly="788">Auffgang / oder gantz ſpart auff den Abend / daß die Sonnen ſchon</line>
        <line lrx="2122" lry="933" ulx="256" uly="856">unter iſt gangen / gebrochen werden/ dann ſonſt die Sonnen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="998" type="textblock" ulx="180" uly="921">
        <line lrx="2118" lry="998" ulx="180" uly="921">AKrafft von den Kraͤutern an ſich ziecht / alsdan ſtreifft mans von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2907" type="textblock" ulx="246" uly="991">
        <line lrx="2117" lry="1077" ulx="254" uly="991">groben Stingeln / und klaubt es ſauber / abſonderlich was zum Pul⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1136" ulx="253" uly="1057">ver / und dergleichen Sachen was zum Einnehmen gehoͤrt / und</line>
        <line lrx="2121" lry="1207" ulx="255" uly="1126">ſtraͤet es in ein ſaubers Zimmer / oder Kammer / ſo ein hoͤltzern Bo⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1266" ulx="252" uly="1193">den hat / auff die Erden / ſchoͤn ſchuͤtter voneinander; Was die Bluͤm⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1341" ulx="251" uly="1256">lein und Bluͤhe ſeynd / kan man auff Tafeln außſtraͤen / es muß aber</line>
        <line lrx="2119" lry="1405" ulx="251" uly="1324">weder Lufft noch Sonnen an daſſelbige Orth kommen / ſo werden</line>
        <line lrx="2121" lry="1479" ulx="250" uly="1388">die Kraͤurer ſo ſchoͤn abdoͤrꝛt / und bleiben in ihrer beſten Krafft / daß</line>
        <line lrx="2117" lry="1536" ulx="251" uly="1458">ſich zu verwundern iſt; Die Wurtzen berreffend / ſeynd ſie zum be⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1609" ulx="248" uly="1526">ſten zu graben / zwiſchen denen beeden Frauen⸗Taͤgen / das iſt den</line>
        <line lrx="2115" lry="1680" ulx="246" uly="1593">15. Auguſti / und 8. Seprember / vor diſer Zeit iſt die Krafft nicht ſo</line>
        <line lrx="2121" lry="1746" ulx="251" uly="1660">ſtarck darinnen / als darnach / weilen es im Kraut beſtehet / ich pflege</line>
        <line lrx="2123" lry="1815" ulx="246" uly="1726">allezeir umb diſe Zeir graben zu laſſen / doch ſeynd ſie noch gur / und</line>
        <line lrx="2121" lry="1879" ulx="247" uly="1794">nicht zu verwerffen / ſo lang biß die Erd gefruͤrer / diſelben muß man</line>
        <line lrx="2122" lry="1942" ulx="252" uly="1863">ſauber waſchen und putzen / und zu dinnen Blaͤtlein ſchneyden / was</line>
        <line lrx="2120" lry="2003" ulx="251" uly="1928">die Groſſen ſeynd / und alſo darmir umbgehen / wie oben mit den</line>
        <line lrx="2120" lry="2077" ulx="249" uly="1996">Kraͤutern / aber offt darzu geſchaut / und uͤberlegt / daß ſie allezeir</line>
        <line lrx="2120" lry="2149" ulx="253" uly="2063">auff truckenen Oerthern ligen / weilen ſie ſonſt ſchuͤmlich / und faul</line>
        <line lrx="2117" lry="2217" ulx="252" uly="2130">wur den / man kan es auch an Faͤden anfaſſen / einem jeden nach ſei⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2260" ulx="246" uly="2199">nem Belieben.</line>
        <line lrx="2117" lry="2355" ulx="253" uly="2266">P3:  e  A  A 8N N A s2 2 4 4  A r ie Ae E e i, 4 Sÿ3-</line>
        <line lrx="2092" lry="2425" ulx="324" uly="2330">Diie Gewichter zu wiſſen / wie mans in der</line>
        <line lrx="1622" lry="2510" ulx="260" uly="2423">”èòWUWU Apothecken braucht.</line>
        <line lrx="2116" lry="2622" ulx="252" uly="2493">Vanbig Gran oderzwainbig Pfeffer Kerner ſchwaͤr / macht ein</line>
        <line lrx="2115" lry="2651" ulx="273" uly="2563">Strupel / drey Scrupel / oder ſechtzig Pfeffer⸗ Kerner ſchwaͤr/ macht</line>
        <line lrx="1999" lry="2699" ulx="255" uly="2635">ein Drachma.</line>
        <line lrx="2115" lry="2779" ulx="319" uly="2697">Ein Drac hma iſt ſo vil als ein Quintl/ vier Drachma, oder vter Ouintl</line>
        <line lrx="2109" lry="2851" ulx="254" uly="2763">macht ein Loth/ zwey Loth macht ein Mediciniſche Untzen/ zwoͤlſt Untzen</line>
        <line lrx="1072" lry="2907" ulx="257" uly="2833">macht ein Medieiniſches Pfund.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="269" type="textblock" ulx="416" uly="206">
        <line lrx="520" lry="269" ulx="416" uly="206">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="268" type="textblock" ulx="1200" uly="193">
        <line lrx="1486" lry="268" ulx="1200" uly="193">KRegiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="457" type="textblock" ulx="1072" uly="292">
        <line lrx="1367" lry="457" ulx="1072" uly="292">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="469" type="textblock" ulx="698" uly="248">
        <line lrx="984" lry="386" ulx="698" uly="248">Se</line>
        <line lrx="1342" lry="469" ulx="1159" uly="305">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="471" type="textblock" ulx="1371" uly="291">
        <line lrx="2260" lry="398" ulx="1371" uly="291">SeSSSSA S ⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="471" ulx="1372" uly="306">WNASN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="671" type="textblock" ulx="488" uly="381">
        <line lrx="2168" lry="671" ulx="488" uly="381"> Regſſen, iber die Pranckheiten/ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="829" type="textblock" ulx="900" uly="621">
        <line lrx="1632" lry="712" ulx="1206" uly="621">Zuſtaͤnd.</line>
        <line lrx="1819" lry="829" ulx="900" uly="690">NB. Die Ziſfer bedeuren das Blat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2062" type="textblock" ulx="431" uly="787">
        <line lrx="921" lry="840" ulx="853" uly="787">A.</line>
        <line lrx="1196" lry="965" ulx="437" uly="819">IVnehmen am Leib. 159.</line>
        <line lrx="1056" lry="986" ulx="563" uly="918">Ader guldene. 156.</line>
        <line lrx="1354" lry="1053" ulx="435" uly="947">Afel. 154. wann die Fuͤß nach dem</line>
        <line lrx="1176" lry="1126" ulx="503" uly="1040">Fieber aflich werden. 155.</line>
        <line lrx="798" lry="1188" ulx="438" uly="1121">Angina. 158.</line>
        <line lrx="826" lry="1256" ulx="438" uly="1188">Apoſtem. 152.</line>
        <line lrx="985" lry="1323" ulx="441" uly="1256">Aſtel. 161.</line>
        <line lrx="1360" lry="1404" ulx="443" uly="1320">Athem / ſo uͤbel riecht. 162. vor</line>
        <line lrx="1085" lry="1465" ulx="515" uly="1389">ſchwaͤren Athem. 163.</line>
        <line lrx="1364" lry="1521" ulx="444" uly="1452">Atrer / ſo eine in Menſchen kriecht /</line>
        <line lrx="1200" lry="1589" ulx="513" uly="1522">auch ſo ſie beiſte. 161.</line>
        <line lrx="1364" lry="1669" ulx="431" uly="1586">Augen⸗Zuſtaͤnd. 147. vor die Fell</line>
        <line lrx="1411" lry="1725" ulx="512" uly="1654">in den Augen. 149. 150. fuͤr die</line>
        <line lrx="1362" lry="1792" ulx="512" uly="1720">Fluͤß in den Augen. ibidem Ge⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1868" ulx="514" uly="1777">ſchwaͤr deren. 151. Geſchwulſt</line>
        <line lrx="1391" lry="1923" ulx="515" uly="1854">deren. ibid. fuͤr die Perl in Au⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2042" ulx="512" uly="1921">gen. ibid. fuͤr rothe Augen. 149.</line>
        <line lrx="709" lry="2062" ulx="446" uly="1993">Ayß. 162.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2823" type="textblock" ulx="436" uly="2058">
        <line lrx="942" lry="2112" ulx="881" uly="2060">B.</line>
        <line lrx="1369" lry="2259" ulx="436" uly="2058">Pa Mutter ſuche mutrer⸗ Zu⸗</line>
        <line lrx="681" lry="2249" ulx="560" uly="2186">aͤn 4</line>
        <line lrx="1021" lry="2324" ulx="447" uly="2254">Bein⸗Gewaͤchs. 171.</line>
        <line lrx="894" lry="2392" ulx="448" uly="2323">Blaͤungen. 172.</line>
        <line lrx="1363" lry="2459" ulx="446" uly="2333">Blaichſucht der Frauen / ſuche</line>
        <line lrx="995" lry="2536" ulx="514" uly="2461">Zeit der Frauen.</line>
        <line lrx="1361" lry="2594" ulx="445" uly="2521">Blattern. 185. in Augen. 188. im</line>
        <line lrx="1356" lry="2660" ulx="505" uly="2585">Halß. 189. Blatter⸗Maaſen.</line>
        <line lrx="1200" lry="2743" ulx="523" uly="2657">190. auff der Zungen. 476.</line>
        <line lrx="1359" lry="2823" ulx="450" uly="2719">Bloͤdigkeit der Frauen. 208.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1577" type="textblock" ulx="1365" uly="719">
        <line lrx="2292" lry="875" ulx="1379" uly="719">Bluͤhe der Frauen/ ſuche Zeit der</line>
        <line lrx="1774" lry="929" ulx="1448" uly="848">Frauen.</line>
        <line lrx="2299" lry="985" ulx="1379" uly="873">Bluͤtten der Naſen. 175. der Wun⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1046" ulx="1452" uly="977">den / und dero Blutſtellung. 177.</line>
        <line lrx="1813" lry="1115" ulx="1383" uly="1049">Blutgang. 220.</line>
        <line lrx="1914" lry="1181" ulx="1388" uly="1116">Blut⸗Speyen. 366.</line>
        <line lrx="2301" lry="1279" ulx="1365" uly="1141">Bluts⸗ Tropffen / oder geronnen</line>
        <line lrx="1741" lry="1314" ulx="1455" uly="1251">Blut. 174.</line>
        <line lrx="2304" lry="1392" ulx="1389" uly="1297">Brand kalt / und hitzig / und deſſen</line>
        <line lrx="2302" lry="1506" ulx="1455" uly="1375">Loͤſchung. 179. in wannigen</line>
        <line lrx="2291" lry="1519" ulx="1461" uly="1448">Hund Biſſen. 3 12.</line>
        <line lrx="1777" lry="1577" ulx="1393" uly="1515">Brechen. 166.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1782" type="textblock" ulx="1395" uly="1647">
        <line lrx="2273" lry="1718" ulx="1461" uly="1647">Ungariſchen Kranckheiten. 165.</line>
        <line lrx="2308" lry="1782" ulx="1395" uly="1713">Brennen / wann man ſich mit un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2307" type="textblock" ulx="1378" uly="1853">
        <line lrx="2290" lry="1984" ulx="1426" uly="1853">net. 18 3</line>
        <line lrx="1672" lry="1985" ulx="1390" uly="1917">Bruͤch. 17</line>
        <line lrx="2302" lry="2058" ulx="1378" uly="1934">Bruͤſt⸗ Zuſtaͤnd der Frauen. 170.</line>
        <line lrx="2307" lry="2132" ulx="1454" uly="2043">vor harte Bruͤſt. ibidem, ſo ſie</line>
        <line lrx="2305" lry="2195" ulx="1457" uly="2112">ſchwuͤren. ibidem. Nuͤfel daran /</line>
        <line lrx="2310" lry="2307" ulx="1467" uly="2178">171. fuͤr Rauden daran / auch bey</line>
        <line lrx="1984" lry="2305" ulx="1461" uly="2248">denen Kindern. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2439" type="textblock" ulx="1338" uly="2251">
        <line lrx="2054" lry="2439" ulx="1338" uly="2251">eſt, Zuſtaͤnde 107.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2645" type="textblock" ulx="1392" uly="2444">
        <line lrx="2300" lry="2517" ulx="1392" uly="2444">Cathar. 192. Steck⸗Cathar. 195.</line>
        <line lrx="2085" lry="2584" ulx="1459" uly="2513">auff der Bruſt. 197.</line>
        <line lrx="1923" lry="2645" ulx="1394" uly="2584">Contracturen. 191.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2918" type="textblock" ulx="1389" uly="2710">
        <line lrx="1701" lry="2787" ulx="1389" uly="2718">Dampff. 20</line>
        <line lrx="2313" lry="2918" ulx="1390" uly="2710">Daͤrm⸗ Zuſiind/ abſonderlih e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1653" type="textblock" ulx="1395" uly="1528">
        <line lrx="2317" lry="1653" ulx="1395" uly="1528">Brein. 163 Hertz⸗ Brein. 164. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1897" type="textblock" ulx="1459" uly="1773">
        <line lrx="2337" lry="1897" ulx="1459" uly="1773">terſchiedlichen Sachen verbren⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="451" type="textblock" ulx="3" uly="428">
        <line lrx="13" lry="451" ulx="3" uly="428">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="86" lry="843" ulx="0" uly="767">t der</line>
        <line lrx="86" lry="982" ulx="0" uly="893">Wu</line>
        <line lrx="83" lry="1075" ulx="19" uly="998">Iri;⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1249" ulx="0" uly="1199">onnen</line>
        <line lrx="84" lry="1391" ulx="8" uly="1323">deſſen</line>
        <line lrx="80" lry="1461" ulx="0" uly="1397">nigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="83" lry="1657" ulx="0" uly="1593">91. ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1726" type="textblock" ulx="1" uly="1665">
        <line lrx="126" lry="1726" ulx="1" uly="1665">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="81" lry="1791" ulx="0" uly="1734">it un⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1872" ulx="0" uly="1803">rep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="73" lry="2069" ulx="11" uly="2013">15.</line>
        <line lrx="77" lry="2136" ulx="7" uly="2062">ſoſe</line>
        <line lrx="75" lry="2193" ulx="0" uly="2135">ran/</line>
        <line lrx="76" lry="2272" ulx="0" uly="2201">hbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2540" type="textblock" ulx="3" uly="2464">
        <line lrx="67" lry="2540" ulx="3" uly="2464">jſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="358" type="textblock" ulx="253" uly="264">
        <line lrx="1160" lry="358" ulx="253" uly="264">P Leib⸗ Darms. 206. deſſen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="266" type="textblock" ulx="1043" uly="157">
        <line lrx="1311" lry="266" ulx="1043" uly="157">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="443" type="textblock" ulx="318" uly="360">
        <line lrx="1159" lry="443" ulx="318" uly="360">ſehrung. ibid. Darm⸗Vergicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="483" type="textblock" ulx="351" uly="450">
        <line lrx="383" lry="483" ulx="351" uly="450">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="654" type="textblock" ulx="217" uly="449">
        <line lrx="669" lry="497" ulx="315" uly="449">207.</line>
        <line lrx="893" lry="565" ulx="217" uly="493">Dippel und Pinckel / 205.</line>
        <line lrx="472" lry="654" ulx="243" uly="511">Dort 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1039" type="textblock" ulx="241" uly="701">
        <line lrx="579" lry="772" ulx="242" uly="701">Fallen. 270.</line>
        <line lrx="1089" lry="839" ulx="243" uly="768">Feig⸗Wartzen. 26 5.</line>
        <line lrx="1042" lry="904" ulx="242" uly="829">Feuchtigkeit deß Leibs. 266.</line>
        <line lrx="1067" lry="980" ulx="241" uly="901">Feuer das wilde. 271. .</line>
        <line lrx="1156" lry="1039" ulx="241" uly="966">Fieber⸗Zuſtaͤnd. 256. dreytaͤgige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1100" type="textblock" ulx="308" uly="1032">
        <line lrx="1199" lry="1100" ulx="308" uly="1032">258. viertaͤgige. ibid. verborgene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1499" type="textblock" ulx="237" uly="1097">
        <line lrx="1158" lry="1170" ulx="307" uly="1097">259. hitzige. 260. Fieber⸗Bei⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1238" ulx="307" uly="1172">len. ibil.</line>
        <line lrx="831" lry="1306" ulx="237" uly="1234">Fläx⸗Zuſtaͤnd. 269.</line>
        <line lrx="1063" lry="1378" ulx="239" uly="1301">Fleck blaue. 2665.</line>
        <line lrx="1154" lry="1439" ulx="240" uly="1363">Fluͤß deß Haupts. 267. im Kuͤnn/</line>
        <line lrx="1059" lry="1499" ulx="309" uly="1433">268. kalte Fluͤß. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1645" type="textblock" ulx="183" uly="1496">
        <line lrx="1155" lry="1574" ulx="183" uly="1496">Fluß der weiſſe. 211. ſo er zu ſtarck</line>
        <line lrx="1196" lry="1645" ulx="308" uly="1564">flieſt. 213. der rothe / ſo zu ſtarck</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1838" type="textblock" ulx="233" uly="1630">
        <line lrx="877" lry="1708" ulx="249" uly="1630">flieſt / ſuche Blutgang.</line>
        <line lrx="811" lry="1775" ulx="233" uly="1695">Fraiß⸗ Zuſtaͤnd. 263.</line>
        <line lrx="834" lry="1838" ulx="235" uly="1771">Frantzoſen. 2700.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1908" type="textblock" ulx="237" uly="1827">
        <line lrx="1168" lry="1908" ulx="237" uly="1827">Frauen⸗Zuſtaͤnd. 208. wann ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2100" type="textblock" ulx="252" uly="1896">
        <line lrx="1153" lry="1973" ulx="304" uly="1896">ſich beſorgen / umb das Kind zu⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="2030" ulx="252" uly="1964">kommen. 231. oder es waͤre in ihr</line>
        <line lrx="1149" lry="2100" ulx="304" uly="2032">todt. 234. Wann ſie zu lang zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2169" type="textblock" ulx="303" uly="2097">
        <line lrx="1170" lry="2169" ulx="303" uly="2097">Kind gehet. 235. wann ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2236" type="textblock" ulx="303" uly="2165">
        <line lrx="1148" lry="2236" ulx="303" uly="2165">gebaͤhren kan. 236. wann ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2300" type="textblock" ulx="268" uly="2233">
        <line lrx="1170" lry="2300" ulx="268" uly="2233">Wehe verliehret. ibid. wann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2431" type="textblock" ulx="249" uly="2299">
        <line lrx="1146" lry="2374" ulx="271" uly="2299">Weghe nicht recht gehen wollen.</line>
        <line lrx="1145" lry="2431" ulx="249" uly="2364">idbid. die Wehe zu befoͤrdern. 237.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2504" type="textblock" ulx="303" uly="2432">
        <line lrx="1169" lry="2504" ulx="303" uly="2432">ſo in ihr das Buͤrtel angewach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2836" type="textblock" ulx="239" uly="2496">
        <line lrx="1146" lry="2574" ulx="309" uly="2496">ſen. 239. Und doch der Fluß heff⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="2635" ulx="306" uly="2562">tig gehet. 240. ſo ihr der Leib</line>
        <line lrx="797" lry="2699" ulx="266" uly="2634">verſchwilt. 241.</line>
        <line lrx="828" lry="2767" ulx="240" uly="2703">Froſch. 271.</line>
        <line lrx="1068" lry="2836" ulx="239" uly="2765">Fruchtbarkeir der Frauen. 224.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="566" type="textblock" ulx="1185" uly="204">
        <line lrx="2111" lry="279" ulx="2007" uly="204">483</line>
        <line lrx="1466" lry="423" ulx="1192" uly="357">Gall. 279.</line>
        <line lrx="2107" lry="497" ulx="1185" uly="422">Gebluͤts⸗Reinigung. 280.</line>
        <line lrx="2102" lry="566" ulx="1186" uly="492">Geburts⸗Nothwendigkeiten. 253.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="697" type="textblock" ulx="1134" uly="557">
        <line lrx="1795" lry="639" ulx="1154" uly="557">Gefruͤhr⸗Zuſtaͤnd. 287.</line>
        <line lrx="1744" lry="697" ulx="1134" uly="628">Gehoͤr⸗Zuſtaͤnd. 272.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1897" type="textblock" ulx="1181" uly="693">
        <line lrx="2098" lry="763" ulx="1184" uly="693">Gelbſucht. 2775.</line>
        <line lrx="2105" lry="832" ulx="1187" uly="757">Geſchwaͤr. 286. im Halß. 30 1. im</line>
        <line lrx="2097" lry="902" ulx="1186" uly="828">Kopff. 320. auff der Bruſt. 366.</line>
        <line lrx="2035" lry="964" ulx="1252" uly="895">auff der Zungen. 376.</line>
        <line lrx="2104" lry="1033" ulx="1186" uly="961">Geſchulſt. 284. im Geſicht. ibid.</line>
        <line lrx="2106" lry="1100" ulx="1252" uly="1033">am gantzen Leib der Waſſerſucht</line>
        <line lrx="2103" lry="1168" ulx="1256" uly="1097">gleich. ibidem. vor gaͤhlinge Ge⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="1229" ulx="1255" uly="1163">ſchwulſt am Leib. 28 5. in der</line>
        <line lrx="2007" lry="1295" ulx="1226" uly="1229">Blaichſucht. 270.</line>
        <line lrx="2033" lry="1367" ulx="1186" uly="1296">Gewalt Gottes ſuche Schlag.</line>
        <line lrx="2000" lry="1430" ulx="1184" uly="1361">Gifft und Mittel darvor. 288.</line>
        <line lrx="2169" lry="1516" ulx="1186" uly="1429">Glider⸗Zuſtaͤnd. 281. vor das Glida</line>
        <line lrx="2099" lry="1560" ulx="1252" uly="1495">Waſſer. ibid. wann man ein Glid</line>
        <line lrx="2098" lry="1636" ulx="1251" uly="1558">auffſpaltet / oder verrenckt. ibid.</line>
        <line lrx="2098" lry="1742" ulx="1249" uly="1631">vor den Glid⸗Schwammen.</line>
        <line lrx="1962" lry="1748" ulx="1246" uly="1710">282.</line>
        <line lrx="1975" lry="1832" ulx="1181" uly="1760">Grieß ſuche Sand und Stein.</line>
        <line lrx="1585" lry="1897" ulx="1182" uly="1825">Gruͤnd. 274.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2832" type="textblock" ulx="1164" uly="1899">
        <line lrx="2029" lry="1956" ulx="1220" uly="1899">ðW H.</line>
        <line lrx="2093" lry="2041" ulx="1181" uly="1961">Halß⸗ Wehe / und Haiſerkeit. 298.</line>
        <line lrx="2098" lry="2102" ulx="1248" uly="2030">Wann die Mandel geſchwollen.</line>
        <line lrx="2097" lry="2232" ulx="1242" uly="2093">zao: wann ein eerdl in Halß</line>
        <line lrx="2059" lry="2230" ulx="1270" uly="2172">ombt. 303. ſo ein Krott in Hal</line>
        <line lrx="2095" lry="2289" ulx="1243" uly="2173">kombt. ibid. 1 5</line>
        <line lrx="2094" lry="2372" ulx="1164" uly="2295">Harm⸗Wind. 308. wann eines nit</line>
        <line lrx="2093" lry="2435" ulx="1197" uly="2363">Harmen kan. 309. vor das Blut⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2501" ulx="1166" uly="2430">Harmen. 311.</line>
        <line lrx="2090" lry="2578" ulx="1167" uly="2494">Haupt.⸗Zuſtaͤnd / ſuche Kopff⸗Zu⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2629" ulx="1206" uly="2561">ſtaͤnd.</line>
        <line lrx="2023" lry="2695" ulx="1177" uly="2630">Hectica. 30,3</line>
        <line lrx="2086" lry="2774" ulx="1179" uly="2695">Hertz / und deſſen Staͤrckung. 29 4.</line>
        <line lrx="1955" lry="2832" ulx="1179" uly="2764">Hertz⸗Geſperꝛ. 297. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3048" type="textblock" ulx="240" uly="2830">
        <line lrx="1715" lry="2905" ulx="243" uly="2830">Fuͤrfall. 251. Hertz;/ Klopffen. 296.</line>
        <line lrx="1628" lry="2973" ulx="240" uly="2896">Fuͤß geſchwollene. 270. Hinfallend, 288.</line>
        <line lrx="2102" lry="3048" ulx="348" uly="2962">2 Ppp⸗z Hitzige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2131" lry="261" type="textblock" ulx="416" uly="155">
        <line lrx="2131" lry="261" ulx="416" uly="155">484— Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="358" type="textblock" ulx="417" uly="266">
        <line lrx="1364" lry="358" ulx="417" uly="266">Hitzige / und Ungariſche Kranckhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="676" type="textblock" ulx="419" uly="345">
        <line lrx="1313" lry="409" ulx="489" uly="345">ten/ 288.</line>
        <line lrx="1307" lry="480" ulx="419" uly="407">Huſten / in Cathar / ſuche Cathar.</line>
        <line lrx="1192" lry="548" ulx="423" uly="474">Huͤfftwehe / 3 13.</line>
        <line lrx="1341" lry="616" ulx="421" uly="545">Hunds⸗und winniger Thier Biß /</line>
        <line lrx="770" lry="676" ulx="496" uly="628">311.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="818" type="textblock" ulx="425" uly="745">
        <line lrx="1347" lry="818" ulx="425" uly="745">Kindelbetherin⸗Zuſtaͤndt / 244.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="882" type="textblock" ulx="473" uly="814">
        <line lrx="1377" lry="882" ulx="473" uly="814">Hitz deroſelben/ 242. 244. Reiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2089" type="textblock" ulx="451" uly="881">
        <line lrx="1347" lry="947" ulx="496" uly="881">ſen / 242. Brennen in der Sey⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1018" ulx="458" uly="948">ten/ 243. Kopff⸗Wehe / 244 Ver⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1084" ulx="494" uly="1015">ſtopffung deroſelben / 243. 245.</line>
        <line lrx="1346" lry="1151" ulx="451" uly="1082">ſo ſie aber nit ſchlaffen kan / 244.</line>
        <line lrx="1349" lry="1221" ulx="473" uly="1149">ſo ſie naͤrriſch wird / 245. Magen⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1284" ulx="479" uly="1217">Wehe / ibig. ſo ſie die Geſpuͤnn</line>
        <line lrx="1351" lry="1350" ulx="501" uly="1285">verliehret / ibid. wann die Amel</line>
        <line lrx="1350" lry="1420" ulx="501" uly="1351">ihr Zeit bekombt / 246. Spuͤnn</line>
        <line lrx="1350" lry="1486" ulx="504" uly="1420">zu vertreiben/ 246. ſo die Waͤr⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1555" ulx="504" uly="1487">ten zerſchrunden/ 247. wie man</line>
        <line lrx="1353" lry="1626" ulx="482" uly="1551">ſich nach der Niderkunfft zu ver⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1689" ulx="502" uly="1622">halten hat / 247. wann ſich die</line>
        <line lrx="1356" lry="1756" ulx="502" uly="1688">Mutter vertrifft / 249. ſo die un⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1828" ulx="504" uly="1757">rechte Geburt außgehet / 250.</line>
        <line lrx="1355" lry="1887" ulx="505" uly="1823">wann auß dem fordern Leib was</line>
        <line lrx="1353" lry="1959" ulx="506" uly="1891">gehet / ibid. vor den Fuͤrfall / 25 1.</line>
        <line lrx="1356" lry="2023" ulx="477" uly="1955">ſo ſie wegen eines Schaden / das</line>
        <line lrx="1354" lry="2089" ulx="506" uly="2023">Waſſer nicht halten kan/ 252.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2154" type="textblock" ulx="508" uly="2089">
        <line lrx="1406" lry="2154" ulx="508" uly="2089">vor die Blattern / ſo am Leib)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2762" type="textblock" ulx="444" uly="2157">
        <line lrx="1357" lry="2223" ulx="508" uly="2157">wachſen / ibidem. wann einer die</line>
        <line lrx="1359" lry="2291" ulx="471" uly="2223">Mutter ſchwiert / 253. vor das</line>
        <line lrx="1244" lry="2359" ulx="512" uly="2289">Ungeſeegnete / 255.</line>
        <line lrx="1361" lry="2426" ulx="444" uly="2355">Kinder⸗Zuſtaͤnd / 320. wann ſie</line>
        <line lrx="1356" lry="2493" ulx="512" uly="2425">wollen außwachſen / 321. wann</line>
        <line lrx="1359" lry="2566" ulx="515" uly="2489">ſie wollen blattern / ibidem, ſo</line>
        <line lrx="1360" lry="2634" ulx="515" uly="2560">man beſorget / ſie bekommen die</line>
        <line lrx="1362" lry="2693" ulx="513" uly="2628">Blattern/ 322. 324. wann die</line>
        <line lrx="1361" lry="2762" ulx="513" uly="2694">Blattern außſchlagen / 324.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2829" type="textblock" ulx="485" uly="2761">
        <line lrx="1392" lry="2829" ulx="485" uly="2761">wann ſie Blattern im Halß ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2895" type="textblock" ulx="514" uly="2829">
        <line lrx="1358" lry="2895" ulx="514" uly="2829">ben / ibid. fuͤr den Halß / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2993" type="textblock" ulx="517" uly="2896">
        <line lrx="1360" lry="2993" ulx="517" uly="2896">die Blattern beginnen abzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="619" type="textblock" ulx="1433" uly="277">
        <line lrx="2284" lry="349" ulx="1433" uly="277">doͤrren / ibid. wann ſie Flecken /</line>
        <line lrx="2283" lry="416" ulx="1441" uly="347">325. Wann ſie gebrochen / ibid.</line>
        <line lrx="2286" lry="483" ulx="1439" uly="413">Waſſer⸗Bruͤchel/ 326. Cathar /</line>
        <line lrx="2291" lry="556" ulx="1439" uly="482">ibidem. Wann der Cathar nicht</line>
        <line lrx="2294" lry="619" ulx="1440" uly="547">nachlaſſen will. 327. Wann ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="683" type="textblock" ulx="1399" uly="615">
        <line lrx="2290" lry="683" ulx="1399" uly="615">voll auff dem Bruͤſtel / 328. wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="820" type="textblock" ulx="1441" uly="682">
        <line lrx="2290" lry="760" ulx="1441" uly="682">ſie die Bruſt⸗Sucht haben/ 319.</line>
        <line lrx="2291" lry="820" ulx="1445" uly="748">Wann ſie voll im Koͤpffel ſeynd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="952" type="textblock" ulx="1430" uly="816">
        <line lrx="2293" lry="892" ulx="1434" uly="816">330. wann ſie die Huſten haben/</line>
        <line lrx="2293" lry="952" ulx="1430" uly="885">23 1. wann ihnen der Halß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1085" type="textblock" ulx="1443" uly="951">
        <line lrx="2296" lry="1021" ulx="1444" uly="951">Naſen auffgeſchwilt / 332. wann</line>
        <line lrx="2295" lry="1085" ulx="1443" uly="1018">ſie den Durchbruch haben 333.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1155" type="textblock" ulx="1433" uly="1087">
        <line lrx="2302" lry="1155" ulx="1433" uly="1087">wann man ſie abſpennet / gewiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1757" type="textblock" ulx="1443" uly="1152">
        <line lrx="2300" lry="1227" ulx="1443" uly="1152">Label / 333. wann ſie die Darm⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1290" ulx="1446" uly="1222">Fraiß haben / 334. wann ſie die</line>
        <line lrx="2306" lry="1359" ulx="1447" uly="1289">Fraiß haben / 335. vor den Gaum</line>
        <line lrx="2303" lry="1421" ulx="1448" uly="1354">der Kinder/3 36. vor die Gelbſucht</line>
        <line lrx="2302" lry="1488" ulx="1448" uly="1424">ibid. wann ſie mit der Gelbſucht</line>
        <line lrx="2306" lry="1563" ulx="1447" uly="1489">gebohren werden / 337. wann ſie</line>
        <line lrx="2300" lry="1629" ulx="1452" uly="1557">das Hertz⸗Geſperꝛ haben / ibid.</line>
        <line lrx="2299" lry="1691" ulx="1451" uly="1623">wann ſie die Hitz bekommen / ibid.</line>
        <line lrx="2304" lry="1757" ulx="1452" uly="1692">wann ſie bey der Nacht Hitz be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1892" type="textblock" ulx="1451" uly="1757">
        <line lrx="2319" lry="1832" ulx="1452" uly="1757">kommen/ 238. Wann ſie Hitz⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1892" ulx="1451" uly="1825">Blattern auff der Zungen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2292" type="textblock" ulx="1451" uly="1892">
        <line lrx="2299" lry="1966" ulx="1452" uly="1892">ben/ ibidem wann ſie im Mund</line>
        <line lrx="2303" lry="2023" ulx="1452" uly="1959">weiß werden / 339. wann ſie nicht</line>
        <line lrx="2304" lry="2090" ulx="1451" uly="2025">harmen koͤnnen / ibid. wann ih⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2157" ulx="1451" uly="2089">nen das Koͤpffel auffgebrochen/</line>
        <line lrx="2303" lry="2223" ulx="1456" uly="2156">340. wann ſie nit offen ſeynd im</line>
        <line lrx="2305" lry="2292" ulx="1453" uly="2223">Leib / ibigem, wann ſie das Unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2357" type="textblock" ulx="1394" uly="2291">
        <line lrx="2303" lry="2357" ulx="1394" uly="2291">nannt /oder Lachfeur haben / 341.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3028" type="textblock" ulx="1453" uly="2357">
        <line lrx="2302" lry="2432" ulx="1453" uly="2357">vor die Mutter⸗Mahl 342. wann</line>
        <line lrx="2302" lry="2496" ulx="1454" uly="2423">ſie Mit⸗Eſſer haben / ibid. wann</line>
        <line lrx="2307" lry="2566" ulx="1456" uly="2488">ſie nicht zunehmen / oder abdoͤr⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="2634" ulx="1457" uly="2556">ren/ 343. wann ſie das Reiſſen</line>
        <line lrx="2305" lry="2693" ulx="1459" uly="2622">haben/ 344. 345. wann ſie den</line>
        <line lrx="2308" lry="2772" ulx="1457" uly="2689">Sand / oder Stein haben / 346.</line>
        <line lrx="2310" lry="2834" ulx="1457" uly="2757">wann ſie nicht ſchlaffen moͤgen /</line>
        <line lrx="2309" lry="2905" ulx="1456" uly="2824">ibid. wann ſie verſchrien / 347.</line>
        <line lrx="2306" lry="3011" ulx="1454" uly="2892">vor das Unterwachſen / ibidem</line>
        <line lrx="2302" lry="3028" ulx="2178" uly="2975">34 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="97" lry="337" ulx="0" uly="275">lecken/</line>
        <line lrx="96" lry="414" ulx="8" uly="346">ibi.</line>
        <line lrx="94" lry="478" ulx="2" uly="412">athor/</line>
        <line lrx="97" lry="543" ulx="0" uly="482">Nrnicht</line>
        <line lrx="96" lry="616" ulx="0" uly="547">unn ſie</line>
        <line lrx="93" lry="674" ulx="0" uly="627">wann</line>
        <line lrx="91" lry="756" ulx="0" uly="693">319</line>
        <line lrx="91" lry="820" ulx="0" uly="751">ynd/</line>
        <line lrx="91" lry="896" ulx="0" uly="821">aben/</line>
        <line lrx="87" lry="946" ulx="0" uly="891">/und</line>
        <line lrx="90" lry="1024" ulx="7" uly="966">fantt</line>
        <line lrx="84" lry="1098" ulx="4" uly="1037">3z.</line>
        <line lrx="89" lry="1158" ulx="0" uly="1091">ewviſſe</line>
        <line lrx="86" lry="1216" ulx="0" uly="1160">Dormn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1349" type="textblock" ulx="27" uly="1227">
        <line lrx="84" lry="1283" ulx="46" uly="1227">die</line>
        <line lrx="84" lry="1349" ulx="27" uly="1305">gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="124" lry="1428" ulx="0" uly="1362">bſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="81" lry="1506" ulx="0" uly="1430">Nyct</line>
        <line lrx="82" lry="1561" ulx="0" uly="1496">wnſe</line>
        <line lrx="78" lry="1616" ulx="0" uly="1566">ibid.</line>
        <line lrx="75" lry="1695" ulx="0" uly="1634">ſbbis.</line>
        <line lrx="78" lry="1768" ulx="1" uly="1700">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="73" lry="1963" ulx="0" uly="1904">Nurd</line>
        <line lrx="68" lry="2032" ulx="0" uly="1971">nicht</line>
        <line lrx="69" lry="2171" ulx="0" uly="2109">hen /</line>
        <line lrx="68" lry="2231" ulx="0" uly="2172">d im</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="124" lry="2306" ulx="0" uly="2243">Inge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2374" type="textblock" ulx="6" uly="2319">
        <line lrx="63" lry="2374" ulx="6" uly="2319">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="60" lry="2643" ulx="0" uly="2575">ſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="256" type="textblock" ulx="624" uly="245">
        <line lrx="644" lry="256" ulx="624" uly="245">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="252" type="textblock" ulx="1030" uly="178">
        <line lrx="1297" lry="252" ulx="1030" uly="178">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="251" type="textblock" ulx="2004" uly="182">
        <line lrx="2113" lry="251" ulx="2004" uly="182">485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1331" type="textblock" ulx="241" uly="1168">
        <line lrx="435" lry="1219" ulx="318" uly="1168">355.</line>
        <line lrx="1155" lry="1331" ulx="241" uly="1169">Rretzen, 356. außzutreiben/ 3577.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="110" lry="2434" ulx="0" uly="2379">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="350" type="textblock" ulx="246" uly="229">
        <line lrx="1161" lry="350" ulx="246" uly="229">. 349. vor die Wuͤrm / 349.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="417" type="textblock" ulx="299" uly="343">
        <line lrx="1216" lry="417" ulx="299" uly="343">350. 351. wann ſie Wind haben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="482" type="textblock" ulx="279" uly="411">
        <line lrx="1186" lry="482" ulx="279" uly="411">351. 352. wann ſie die Waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="347" type="textblock" ulx="1181" uly="219">
        <line lrx="2101" lry="347" ulx="1181" uly="219">Mund⸗Faͤul. F- Dit im Mund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="478" type="textblock" ulx="1237" uly="344">
        <line lrx="2102" lry="411" ulx="1254" uly="344">ibid. Loͤcher. 379. ubrige Feuch⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="478" ulx="1237" uly="412">tigkeit. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="595" type="textblock" ulx="314" uly="465">
        <line lrx="2118" lry="595" ulx="314" uly="465">ſucht haben / 33. daß die Zaͤhn Mutter⸗Zuſtaͤnde. 379. Auffftei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="687" type="textblock" ulx="244" uly="546">
        <line lrx="790" lry="613" ulx="313" uly="546">bald wachſen. ibid⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="687" ulx="244" uly="575">Kopff⸗Zuſtaͤnd / 3 17. Kopff⸗ Wehe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="661" type="textblock" ulx="1250" uly="545">
        <line lrx="1919" lry="661" ulx="1250" uly="545">gen. 380. Reiſien. 381.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="798" type="textblock" ulx="261" uly="610">
        <line lrx="2103" lry="798" ulx="261" uly="610">2138. bey den Schlaͤffen / ibid. vor Nach⸗ Gedurr/ ſiche heuen⸗ Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="816" type="textblock" ulx="266" uly="749">
        <line lrx="1210" lry="816" ulx="266" uly="749">die Schuͤß im Kopff/ 319. vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="813" type="textblock" ulx="1249" uly="743">
        <line lrx="1441" lry="813" ulx="1249" uly="743">ſtaͤnde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="970" type="textblock" ulx="259" uly="798">
        <line lrx="1677" lry="883" ulx="309" uly="798">das Sauſen / 320. vor Geſchwaͤr Nach⸗Wehe. 241.</line>
        <line lrx="2106" lry="970" ulx="259" uly="879">im Kopff / ibid. Kopff⸗ Staͤrckun⸗ Nagel ohne Schmertzen abgehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1172" type="textblock" ulx="240" uly="960">
        <line lrx="530" lry="1020" ulx="313" uly="960">gen/ 313</line>
        <line lrx="821" lry="1099" ulx="241" uly="967">Rlam⸗Bi ind / 355.</line>
        <line lrx="1158" lry="1172" ulx="240" uly="1010">Krebs⸗Zuſtaͤnd / 354. im Halß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1381" type="textblock" ulx="243" uly="1281">
        <line lrx="623" lry="1381" ulx="243" uly="1281">Kroͤpff/ 359.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1505" type="textblock" ulx="242" uly="1366">
        <line lrx="1188" lry="1505" ulx="242" uly="1366">Lachfeuer / ſuche Feuer das wilde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2212" type="textblock" ulx="240" uly="1483">
        <line lrx="1071" lry="1554" ulx="310" uly="1483">auch Rothlauff / oder Schoͤn.</line>
        <line lrx="715" lry="1621" ulx="240" uly="1554">Lahme/ 386.</line>
        <line lrx="1174" lry="1694" ulx="241" uly="1616">Leber / und dero Zuſtaͤnde / 360.</line>
        <line lrx="1173" lry="1752" ulx="312" uly="1684">Beſchreibung der Leber / ibid. er⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1820" ulx="315" uly="1751">hitzte Leber / 363. Faulung der</line>
        <line lrx="614" lry="1878" ulx="315" uly="1823">Leber/ ibid.</line>
        <line lrx="723" lry="1944" ulx="245" uly="1888">Leib⸗Darm/ 206.</line>
        <line lrx="1056" lry="2015" ulx="245" uly="1950">Lend und Rucken⸗Wehe / 366.</line>
        <line lrx="1158" lry="2088" ulx="248" uly="2017">Lungenſucht / oder Daͤr: / 202.</line>
        <line lrx="978" lry="2212" ulx="318" uly="2082">203. 364. 365 P66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2885" type="textblock" ulx="232" uly="2195">
        <line lrx="1165" lry="2287" ulx="251" uly="2195">Magen⸗Zuſtaͤnd / 386. Alteration</line>
        <line lrx="1165" lry="2351" ulx="321" uly="2284">deß Magens / ibid. Schleim im</line>
        <line lrx="1176" lry="2419" ulx="302" uly="2353">Magen / 396. Magenwehe / ibid.</line>
        <line lrx="1176" lry="2485" ulx="297" uly="2416">uble Verdauung / bid. Erkaltung</line>
        <line lrx="1165" lry="2554" ulx="327" uly="2484">371. wann er die Speiß nicht be⸗</line>
        <line lrx="671" lry="2633" ulx="323" uly="2554">haltet / 372.</line>
        <line lrx="811" lry="2685" ulx="251" uly="2618">Maul⸗Geſpoͤr: / 379.</line>
        <line lrx="998" lry="2751" ulx="257" uly="2685">Melancholey / 38 5.</line>
        <line lrx="842" lry="2833" ulx="232" uly="2753">Millen im Haar / 386.</line>
        <line lrx="1169" lry="2885" ulx="259" uly="2812">Miltz⸗Zuſtaͤnde/ 274. Verſtopf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1012" type="textblock" ulx="1252" uly="947">
        <line lrx="1988" lry="1012" ulx="1252" uly="947">und wachſen zu machen. 386.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1081" type="textblock" ulx="1166" uly="979">
        <line lrx="2107" lry="1081" ulx="1166" uly="979">WMaſen⸗ Zuſtaͤnde. 386. Verſtopf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1402" type="textblock" ulx="1188" uly="1079">
        <line lrx="2100" lry="1148" ulx="1255" uly="1079">fung. ibid. uͤbler Geruch. 387.</line>
        <line lrx="1816" lry="1227" ulx="1257" uly="1096">kapgerne Naſen. 386.</line>
        <line lrx="2111" lry="1281" ulx="1188" uly="1212">Nieren⸗ Zuſtaͤnde. 389. wann ſie</line>
        <line lrx="1664" lry="1402" ulx="1255" uly="1279">ſchwinden, ibich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1543" type="textblock" ulx="1170" uly="1385">
        <line lrx="2117" lry="1484" ulx="1170" uly="1385">Ohnmͤchten. 390. der Gebaͤhren⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1543" ulx="1258" uly="1488">den. 241.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="1630" type="textblock" ulx="1168" uly="1529">
        <line lrx="2111" lry="1630" ulx="1168" uly="1529">Ohren:⸗ Zuſtaͤnde. 391. wann ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2002" type="textblock" ulx="1241" uly="1612">
        <line lrx="2147" lry="1680" ulx="1260" uly="1612">Wurm in Ohren. ibid. Schmer⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1748" ulx="1257" uly="1680">tzen. 392. Sauſen. 393. Ayter.</line>
        <line lrx="2113" lry="1816" ulx="1258" uly="1746">ibid. ſo ſie verfallen ſeyn. ibid. ſo</line>
        <line lrx="2111" lry="1883" ulx="1241" uly="1812">ſie faulen. ibid. ſo ein Ohrhoͤll in</line>
        <line lrx="1789" lry="2002" ulx="1258" uly="1877">das Ohr laufft. 392.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2131" type="textblock" ulx="1172" uly="1950">
        <line lrx="2113" lry="2131" ulx="1172" uly="1950">peſtilentz 394. Ben, Beillen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2284" type="textblock" ulx="1183" uly="2082">
        <line lrx="1706" lry="2145" ulx="1259" uly="2082">Carbunckel. 398.</line>
        <line lrx="1594" lry="2218" ulx="1183" uly="2153">Podagra. 399.</line>
        <line lrx="1721" lry="2284" ulx="1194" uly="2215">Pulß⸗Zuſtaͤnd. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2684" type="textblock" ulx="1191" uly="2348">
        <line lrx="1524" lry="2420" ulx="1194" uly="2348">Reiſſen. 413</line>
        <line lrx="2112" lry="2487" ulx="1191" uly="2390">Roſen / oder rother Fluß der Frauen</line>
        <line lrx="2120" lry="2551" ulx="1250" uly="2481">ſuche Zeit der Frauen.</line>
        <line lrx="2106" lry="2684" ulx="1195" uly="2531">Roche⸗Nuhr⸗ 402. auch weiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2769" type="textblock" ulx="1176" uly="2631">
        <line lrx="2111" lry="2769" ulx="1176" uly="2631">Rorh Lauff, oder Schoͤn. 415.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2881" type="textblock" ulx="1264" uly="2742">
        <line lrx="2107" lry="2851" ulx="1264" uly="2742">wann es geſchwollen / Dippel /</line>
        <line lrx="1867" lry="2881" ulx="1268" uly="2815">oder Blattern hat. 416.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2960" type="textblock" ulx="328" uly="2887">
        <line lrx="1051" lry="2960" ulx="328" uly="2887">fung / 375. Erhartung / 376.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="3027" type="textblock" ulx="1200" uly="2881">
        <line lrx="2110" lry="2952" ulx="1200" uly="2881">Rucken⸗Wehe. 417.</line>
        <line lrx="2112" lry="3027" ulx="1267" uly="2944">Ppp 3 S. Sand/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="257" type="textblock" ulx="402" uly="202">
        <line lrx="507" lry="257" ulx="402" uly="202">296</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="761" type="textblock" ulx="412" uly="348">
        <line lrx="1330" lry="421" ulx="415" uly="348">Sand/ weiſſer / und rother / auch</line>
        <line lrx="1331" lry="490" ulx="482" uly="415">Stein. 422. in der Blaſen. 425.</line>
        <line lrx="1316" lry="549" ulx="413" uly="483">in Lenden. 424.</line>
        <line lrx="1050" lry="623" ulx="412" uly="551">Sauſen im Kopff. 320.</line>
        <line lrx="1329" lry="692" ulx="415" uly="615">Schaͤden / und friſche Wunden.</line>
        <line lrx="1333" lry="761" ulx="480" uly="687">441. faule. 443. hitzige. 444.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="823" type="textblock" ulx="480" uly="749">
        <line lrx="1363" lry="823" ulx="480" uly="749">wildes Fleiſch zu vertreiben. 445.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1619" type="textblock" ulx="411" uly="828">
        <line lrx="843" lry="890" ulx="413" uly="828">Schiatica. 400.</line>
        <line lrx="1334" lry="960" ulx="411" uly="880">Schlaff / ſo man deſſen beraubt.</line>
        <line lrx="1227" lry="1024" ulx="487" uly="949">429. wider den Schlaff. 431.</line>
        <line lrx="1338" lry="1092" ulx="416" uly="1018">Schlag / oder Gewalt Gottes. 431.</line>
        <line lrx="1338" lry="1158" ulx="479" uly="1082">ſo er ein Glid getroffen. 434. ſo</line>
        <line lrx="1244" lry="1221" ulx="479" uly="1156">die Red verfallen. 436. 437.</line>
        <line lrx="1336" lry="1292" ulx="413" uly="1220">Schuͤß im Kopff. 319.</line>
        <line lrx="1338" lry="1358" ulx="414" uly="1282">Schwangere Frauen / ſuche Mittel</line>
        <line lrx="1085" lry="1423" ulx="482" uly="1354">vor ſchwangere Frauen.</line>
        <line lrx="1155" lry="1488" ulx="413" uly="1421">Schwartze⸗Gelbſucht. 277.</line>
        <line lrx="886" lry="1560" ulx="415" uly="1492">Schwindel. 314.</line>
        <line lrx="1331" lry="1619" ulx="415" uly="1550">Schwind⸗Suchr. 438. wann ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1690" type="textblock" ulx="484" uly="1623">
        <line lrx="1359" lry="1690" ulx="484" uly="1623">Glid ſchwindet. 439. wann das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1939" type="textblock" ulx="414" uly="1689">
        <line lrx="1022" lry="1768" ulx="483" uly="1689">Geaͤder zu kurtz. ibid.</line>
        <line lrx="1335" lry="1822" ulx="414" uly="1754">Seiten⸗Brennen / der ſchwangeren</line>
        <line lrx="895" lry="1939" ulx="483" uly="1827">Frauen. a334 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2153" type="textblock" ulx="412" uly="1920">
        <line lrx="1161" lry="2028" ulx="413" uly="1920">Verflieſſen der Frauen. 224.</line>
        <line lrx="1335" lry="2094" ulx="412" uly="2021">Vergicht / das Kalte / 450. das</line>
        <line lrx="1261" lry="2153" ulx="485" uly="2095">Wilde. 452. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2225" type="textblock" ulx="414" uly="2149">
        <line lrx="1359" lry="2225" ulx="414" uly="2149">Verſtopffung der Frauen. 208. deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2560" type="textblock" ulx="414" uly="2220">
        <line lrx="1340" lry="2292" ulx="483" uly="2220">Gebluͤts am gantzen Leib / und</line>
        <line lrx="1277" lry="2357" ulx="483" uly="2290">deſſen Reinigung. 280.</line>
        <line lrx="1336" lry="2424" ulx="414" uly="2349">Un fruchtbarkeir der Frauen / ſuche</line>
        <line lrx="896" lry="2493" ulx="485" uly="2422">Fruchtbarkeit.</line>
        <line lrx="953" lry="2560" ulx="415" uly="2493">Ungeſeegnete. 255.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="340" type="textblock" ulx="1334" uly="265">
        <line lrx="2278" lry="340" ulx="1334" uly="265">Unſinnigkeit / oder Verwirrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="543" type="textblock" ulx="1365" uly="338">
        <line lrx="2276" lry="420" ulx="1427" uly="338">447. in hitzigen Kranckheiten.</line>
        <line lrx="2230" lry="543" ulx="1365" uly="474">Unzeitige Geburt. 228. 229. 230.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1732" type="textblock" ulx="1354" uly="606">
        <line lrx="2288" lry="685" ulx="1365" uly="606">Waſſetſucht. 459. ſo ſich einer der</line>
        <line lrx="2279" lry="762" ulx="1428" uly="670">Waſſerſucht/ wegen Geſchwulſt</line>
        <line lrx="2283" lry="815" ulx="1431" uly="742">befoͤrchtet. 466. 467. nach der</line>
        <line lrx="2136" lry="879" ulx="1431" uly="807">Gelbſucht und Fieber. 468.</line>
        <line lrx="2280" lry="943" ulx="1365" uly="873">Wehe der Frauen / ſuche Frauen⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1010" ulx="1359" uly="940">Zuſtaͤnd.</line>
        <line lrx="2287" lry="1084" ulx="1366" uly="1005">Weiſſer Fluß / ſuche Fluß der</line>
        <line lrx="2267" lry="1144" ulx="1426" uly="1077">Weiſſe. .</line>
        <line lrx="2292" lry="1219" ulx="1356" uly="1137">Wind. 252. ſo ſie ſehr drucken auff</line>
        <line lrx="2290" lry="1293" ulx="1355" uly="1207">der Bruſt. 454. in Mutter⸗Zu⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1361" ulx="1432" uly="1280">ſtaͤnden. 450 3.</line>
        <line lrx="2280" lry="1423" ulx="1364" uly="1342">Wuͤrm. 457. Hertz⸗Wurm. ibick.</line>
        <line lrx="2291" lry="1490" ulx="1431" uly="1410">im Leib. 48. Spiel⸗Wuͤrm der</line>
        <line lrx="2240" lry="1554" ulx="1355" uly="1481">Kinger. ibid. .</line>
        <line lrx="2282" lry="1611" ulx="1354" uly="1541">Wurm am Finger. 556. ſo der</line>
        <line lrx="2108" lry="1732" ulx="1428" uly="1604">Brandt darzu ombl. 457.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2480" type="textblock" ulx="1353" uly="1749">
        <line lrx="2010" lry="1817" ulx="1364" uly="1749">Zahn⸗Schmertzen. 472.</line>
        <line lrx="2163" lry="1886" ulx="1353" uly="1810">Zaͤpffel / ſo es hinab faͤllt. 476.</line>
        <line lrx="2283" lry="1948" ulx="1355" uly="1876">Zeit der Frauen / deren Zuſtaͤnde/</line>
        <line lrx="2282" lry="2018" ulx="1356" uly="1946">208. Zeit zu treiben. 214. un⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="2076" ulx="1429" uly="2009">ordentlicher Fluß deroſelben /</line>
        <line lrx="2281" lry="2143" ulx="1419" uly="2075">217. wann derſelbe zu vil gehet /</line>
        <line lrx="2283" lry="2208" ulx="1430" uly="2141">220. wann ſelben Fluͤß bey</line>
        <line lrx="2080" lry="2280" ulx="1432" uly="2211">ſchwangern Frauen / 232.</line>
        <line lrx="2037" lry="2346" ulx="1366" uly="2280">Zittrach. 477.</line>
        <line lrx="1962" lry="2420" ulx="1366" uly="2344">Zungen⸗Zuſtaͤnd. 476.</line>
        <line lrx="2280" lry="2480" ulx="1356" uly="2408">Zwang. 478. ſo die rothe Ruhr dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2545" type="textblock" ulx="1355" uly="2482">
        <line lrx="1676" lry="2545" ulx="1355" uly="2482">hbey. 480.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2979" type="textblock" ulx="417" uly="2545">
        <line lrx="2282" lry="2698" ulx="417" uly="2545">Regiſier / uber die in diſem Buch ſich beſin⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="2782" ulx="553" uly="2689">dende Artzney⸗Mittel.</line>
        <line lrx="2141" lry="2846" ulx="468" uly="2778">A. Allabaſter⸗Salben. 73.</line>
        <line lrx="2280" lry="2979" ulx="417" uly="2835">JEffel⸗Safft zur Labnuß. 47. Allanr Wurtze/Tugend / im Halß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3011" type="textblock" ulx="539" uly="2909">
        <line lrx="1358" lry="3011" ulx="539" uly="2909">Aichene Miſtel⸗Salben. 724.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="3047" type="textblock" ulx="1430" uly="2908">
        <line lrx="2278" lry="2984" ulx="1430" uly="2908">wehe / und Geſchwaͤr. 301. n. 20.</line>
        <line lrx="2284" lry="3047" ulx="2109" uly="2977">Alker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="959" type="textblock" ulx="2417" uly="889">
        <line lrx="2554" lry="959" ulx="2417" uly="889">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="888" type="textblock" ulx="2436" uly="249">
        <line lrx="2554" lry="278" ulx="2436" uly="249">rrmegg</line>
        <line lrx="2554" lry="337" ulx="2441" uly="281">Alketim</line>
        <line lrx="2554" lry="408" ulx="2443" uly="344">Aerle⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="468" ulx="2480" uly="429">2²</line>
        <line lrx="2553" lry="537" ulx="2451" uly="483">Althae</line>
        <line lrx="2554" lry="617" ulx="2451" uly="546">Apoſen</line>
        <line lrx="2554" lry="686" ulx="2456" uly="619">Nnnex</line>
        <line lrx="2545" lry="737" ulx="2482" uly="684">228.</line>
        <line lrx="2547" lry="817" ulx="2483" uly="767">42.</line>
        <line lrx="2549" lry="888" ulx="2485" uly="822">46,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1161" type="textblock" ulx="2453" uly="962">
        <line lrx="2538" lry="1019" ulx="2487" uly="962">96,</line>
        <line lrx="2554" lry="1088" ulx="2453" uly="1024">Atich⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1161" ulx="2455" uly="1093">Augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1699" type="textblock" ulx="2501" uly="1447">
        <line lrx="2554" lry="1497" ulx="2506" uly="1447">22,</line>
        <line lrx="2554" lry="1567" ulx="2501" uly="1511">zurn</line>
        <line lrx="2554" lry="1633" ulx="2504" uly="1568">then</line>
        <line lrx="2554" lry="1699" ulx="2501" uly="1648">429</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="98" lry="408" ulx="0" uly="340">heiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="71" lry="541" ulx="0" uly="491">20,</line>
        <line lrx="98" lry="669" ulx="0" uly="584">erder</line>
        <line lrx="92" lry="747" ulx="0" uly="679">hwwulſt</line>
        <line lrx="92" lry="810" ulx="0" uly="750">h der</line>
        <line lrx="87" lry="939" ulx="0" uly="851">uin⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1082" ulx="0" uly="1015"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="86" lry="1217" ulx="0" uly="1147">1 auf</line>
        <line lrx="83" lry="1287" ulx="0" uly="1218">1,u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="83" lry="1409" ulx="0" uly="1323">idic,</line>
        <line lrx="79" lry="1483" ulx="0" uly="1425">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="73" lry="1614" ulx="0" uly="1554">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="128" lry="1954" ulx="0" uly="1896">de /</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="61" lry="2086" ulx="0" uly="2032">en/</line>
        <line lrx="62" lry="2164" ulx="0" uly="2098">het/</line>
        <line lrx="62" lry="2226" ulx="14" uly="2164">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="54" lry="2492" ulx="0" uly="2442">an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="19" lry="2677" ulx="0" uly="2641">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2934" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="46" lry="2934" ulx="0" uly="2862">1s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3080" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="42" lry="2992" ulx="0" uly="2953">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="359" type="textblock" ulx="238" uly="289">
        <line lrx="632" lry="359" ulx="238" uly="289">Alkermes. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1019" type="textblock" ulx="241" uly="832">
        <line lrx="1084" lry="896" ulx="309" uly="832">469. B</line>
        <line lrx="1151" lry="1019" ulx="241" uly="888">Mainfarbes Edelgeſtein⸗Pulver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1360" type="textblock" ulx="235" uly="1265">
        <line lrx="1161" lry="1360" ulx="235" uly="1265">Bad vor den ſtarcken Fluß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="262" type="textblock" ulx="2003" uly="193">
        <line lrx="2105" lry="262" ulx="2003" uly="193">487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="829" type="textblock" ulx="242" uly="358">
        <line lrx="1157" lry="430" ulx="242" uly="358">Allerley Schlag⸗Waſſer. 20. 21.</line>
        <line lrx="1150" lry="484" ulx="311" uly="446">22. W</line>
        <line lrx="1118" lry="562" ulx="248" uly="494">Althæe-Salben. 7R.</line>
        <line lrx="1155" lry="631" ulx="243" uly="557">Apoſtem⸗Waſſer. 2. 3. Koch. 152.</line>
        <line lrx="1155" lry="697" ulx="244" uly="625">Artzneyen / vor ſchwangere Frauen/</line>
        <line lrx="1152" lry="764" ulx="310" uly="693">2228. biß 256. vor den Schlag.</line>
        <line lrx="1148" lry="829" ulx="310" uly="758">432. 433. vor die Waſſerſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1285" type="textblock" ulx="241" uly="982">
        <line lrx="405" lry="1025" ulx="308" uly="982">96.</line>
        <line lrx="739" lry="1097" ulx="241" uly="1030">Attich⸗Salſen. 52.</line>
        <line lrx="1156" lry="1165" ulx="243" uly="1092">Augen⸗Waſſer. 1. 2. 147. 148.</line>
        <line lrx="953" lry="1285" ulx="320" uly="1159">149. 198. Salben. 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2094" type="textblock" ulx="239" uly="1358">
        <line lrx="1157" lry="1430" ulx="311" uly="1358">Frauen. 223. vor die Mutter.</line>
        <line lrx="1154" lry="1494" ulx="284" uly="1425">227. vor Wind / und Sand ibid.</line>
        <line lrx="1156" lry="1565" ulx="311" uly="1490">zum Schwitzen vor die Kindelbe⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1630" ulx="247" uly="1559">therin. 249. vor den Sand. 427.</line>
        <line lrx="1157" lry="1693" ulx="239" uly="1622">A29. vor die Doͤrꝛ und Schwind⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1765" ulx="252" uly="1689">ſucht. 305. vor Kinder / ſo nicht</line>
        <line lrx="1155" lry="1830" ulx="311" uly="1756">zunehmen wollen. 343. vor die</line>
        <line lrx="1154" lry="1899" ulx="307" uly="1822">Kretzen. 358. in der Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1963" ulx="313" uly="1888">ſucht. 460. vor die Waſſerſucht.</line>
        <line lrx="864" lry="2026" ulx="312" uly="1968">461. 469.</line>
        <line lrx="1155" lry="2094" ulx="242" uly="2023">Balſam der ungebohrnen Kinder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2161" type="textblock" ulx="319" uly="2090">
        <line lrx="1185" lry="2161" ulx="319" uly="2090">11. 12. köſtliche vor den Schlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2892" type="textblock" ulx="244" uly="2166">
        <line lrx="886" lry="2230" ulx="310" uly="2166">436.</line>
        <line lrx="931" lry="2302" ulx="244" uly="2225">Bein⸗Bruch⸗Pflaſter. 91.</line>
        <line lrx="1157" lry="2359" ulx="246" uly="2289">Berichr / die Kraͤuter zu ſammlen /</line>
        <line lrx="1157" lry="2426" ulx="292" uly="2358">und doͤrren. 481.</line>
        <line lrx="1146" lry="2496" ulx="244" uly="2428">Bertler⸗Salben. 75.</line>
        <line lrx="1161" lry="2560" ulx="246" uly="2487">Bewehrtes Stuck vor die rothe</line>
        <line lrx="1035" lry="2701" ulx="246" uly="2622">Bezoar⸗Eſſig. 36. Pulver. 94.</line>
        <line lrx="857" lry="2759" ulx="250" uly="2690">Blau Veigl⸗Safft. 41.</line>
        <line lrx="845" lry="2824" ulx="250" uly="2758">Bleyweiß⸗Saͤlbl. 184.</line>
        <line lrx="994" lry="2892" ulx="252" uly="2820">Bley⸗Zucker zu machen. 118.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="2007" type="textblock" ulx="1179" uly="286">
        <line lrx="2101" lry="357" ulx="1258" uly="286">178.179. in Frauen Zeit. 221.</line>
        <line lrx="2099" lry="424" ulx="1207" uly="355">In der goldenen Ader. 157. 158.</line>
        <line lrx="2105" lry="541" ulx="1186" uly="420">Vluger „Mandl⸗Milch ſo laxiert/</line>
        <line lrx="2100" lry="623" ulx="1184" uly="553">Brandloͤſchung. 179. 180. ſo man</line>
        <line lrx="2103" lry="690" ulx="1214" uly="622">ſich mit Pulver / Feuer / oder heiſ⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="811" ulx="1247" uly="686">ſen Waſſer verbrennet. 18 1. 182.</line>
        <line lrx="2019" lry="823" ulx="1260" uly="768">183.</line>
        <line lrx="2105" lry="888" ulx="1185" uly="818">Brantwein. 30. biß 35. auß Kraͤu⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="958" ulx="1184" uly="888">tern / Wurtzel / und allerley Boͤ⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1022" ulx="1255" uly="954">ren. 30. von Pomerantſchen. 3 1.</line>
        <line lrx="2104" lry="1089" ulx="1262" uly="1022">32. 34. zum Purgieren. 31. vor</line>
        <line lrx="2105" lry="1154" ulx="1257" uly="1087">den Stein. 32.33. Aneiß⸗Brant⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1222" ulx="1257" uly="1154">wein. 33. Abwiſch⸗Brantwein/</line>
        <line lrx="2094" lry="1289" ulx="1264" uly="1225">34. von Lemonien. 34.</line>
        <line lrx="2097" lry="1351" ulx="1189" uly="1287">Braunmuͤntzen⸗Oel. 69.</line>
        <line lrx="2104" lry="1424" ulx="1188" uly="1352">Brein⸗Pflaſter. 166. Brein⸗Zeltl</line>
        <line lrx="2083" lry="1491" ulx="1253" uly="1422">zu prepariren. 118.</line>
        <line lrx="1886" lry="1552" ulx="1186" uly="1488">Brodtrereiſſend Waſſer. 19.</line>
        <line lrx="2107" lry="1620" ulx="1179" uly="1552">Bruch⸗Salben. 173. Pflaſter 89.</line>
        <line lrx="2104" lry="1687" ulx="1190" uly="1621">Brunnkreß⸗ Wuͤrckung / und Ge⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="1750" ulx="1254" uly="1691">brauch. 125. ð</line>
        <line lrx="2102" lry="1826" ulx="1185" uly="1752">Bruſt⸗Safft. 41. 42. 168. Salben</line>
        <line lrx="2106" lry="1892" ulx="1250" uly="1820">zum Abledigen. 76. Traͤnckl. 167.</line>
        <line lrx="1890" lry="2007" ulx="1250" uly="1891">Tranck. 168. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2421" type="textblock" ulx="1185" uly="2021">
        <line lrx="2102" lry="2092" ulx="1185" uly="2021">Capauner⸗Sultz mit Mandeln vor</line>
        <line lrx="2106" lry="2167" ulx="1256" uly="2086">die Ruhr. 408. vor Lungenſucht.</line>
        <line lrx="1712" lry="2219" ulx="1257" uly="2157">und Cathar. 196.</line>
        <line lrx="2099" lry="2291" ulx="1190" uly="2220">Capaun⸗ Waſſer in Kindelbethen.</line>
        <line lrx="2104" lry="2357" ulx="1255" uly="2287">248. in groſſen Kranckheiten / und</line>
        <line lrx="1820" lry="2421" ulx="1257" uly="2355">Schwachheit. 295.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2483" type="textblock" ulx="1166" uly="2415">
        <line lrx="2105" lry="2483" ulx="1166" uly="2415">Cardobenedict⸗Oel. 61. Salben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2882" type="textblock" ulx="1190" uly="2493">
        <line lrx="1988" lry="2556" ulx="1257" uly="2493">76.</line>
        <line lrx="2101" lry="2627" ulx="1190" uly="2551">Carmelitrer⸗Wein vor die Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2699" ulx="1255" uly="2626">ſucht. 459. Ið</line>
        <line lrx="2099" lry="2758" ulx="1190" uly="2683">Cliſtier. 143. biß 147. fuͤr das Ab⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2822" ulx="1213" uly="2753">nehmen. 143. vor die guldene</line>
        <line lrx="2103" lry="2882" ulx="1257" uly="2818">Ader. ibid. vor die Blaͤhung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2965" type="textblock" ulx="251" uly="2849">
        <line lrx="1164" lry="2965" ulx="251" uly="2849">Blutſtillungen in Wunden. 1z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="3016" type="textblock" ulx="1258" uly="2884">
        <line lrx="2104" lry="3002" ulx="1258" uly="2884">ibid. in Catharren / und Angina⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="3016" ulx="1332" uly="2968">MM ibid.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="285" type="textblock" ulx="407" uly="220">
        <line lrx="525" lry="285" ulx="407" uly="220">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="380" type="textblock" ulx="492" uly="282">
        <line lrx="1345" lry="380" ulx="492" uly="282">ibid. vor ſchwangere Frauen/ ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="503" type="textblock" ulx="464" uly="367">
        <line lrx="1368" lry="448" ulx="464" uly="367">144. Vor die Harm⸗Wind / ibid.</line>
        <line lrx="1367" lry="503" ulx="465" uly="436">vor die rothe Ruhr / ibidem. vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="570" type="textblock" ulx="493" uly="499">
        <line lrx="1349" lry="570" ulx="493" uly="499">Sand und Stein / 145. fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="640" type="textblock" ulx="491" uly="569">
        <line lrx="1369" lry="640" ulx="491" uly="569">Schleim im Gedaͤrm / ibid. vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="779" type="textblock" ulx="491" uly="636">
        <line lrx="1346" lry="719" ulx="491" uly="636">Wind / ibid. vor Zwang / 146.</line>
        <line lrx="1344" lry="779" ulx="491" uly="699">Hauß⸗Cliſtier / ibid. vor Huͤfft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="907" type="textblock" ulx="490" uly="768">
        <line lrx="1373" lry="843" ulx="490" uly="768">Wehe / 313 vor den Cathar der</line>
        <line lrx="1374" lry="907" ulx="492" uly="836">Kinder / 3 32. Hauß⸗Cliſtier vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1650" type="textblock" ulx="421" uly="901">
        <line lrx="1349" lry="983" ulx="445" uly="901">die Kinder / 341. vor der Kinder</line>
        <line lrx="822" lry="1047" ulx="438" uly="980">Wind /352.</line>
        <line lrx="1356" lry="1109" ulx="424" uly="1035">Corallen⸗Safft / 424. Corallen⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1171" ulx="442" uly="1112">TLinctur; I122.</line>
        <line lrx="1286" lry="1243" ulx="429" uly="1171">Coriander zu propariren / 118.</line>
        <line lrx="1037" lry="1308" ulx="431" uly="1241">Creutzboͤr Salſen / 52.</line>
        <line lrx="1351" lry="1380" ulx="432" uly="1302">Crocum Merallorum zu prwpari⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1437" ulx="499" uly="1382">ren/ 122.</line>
        <line lrx="1351" lry="1511" ulx="421" uly="1438">Cronabeth⸗Schwaͤmel⸗Waſſer / 6.</line>
        <line lrx="1350" lry="1579" ulx="501" uly="1506">Cronabeth⸗Salſen / 5y2. Salben/</line>
        <line lrx="1070" lry="1650" ulx="446" uly="1576">7„6. Cronabeth Wein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2433" type="textblock" ulx="432" uly="1856">
        <line lrx="627" lry="1919" ulx="502" uly="1856">461.</line>
        <line lrx="965" lry="1963" ulx="895" uly="1916">D.</line>
        <line lrx="1045" lry="2046" ulx="432" uly="1980">Doͤrꝛ⸗ Band / 28 1. 282.</line>
        <line lrx="1354" lry="2119" ulx="432" uly="2040">Dunſt / vor die Unfruchtbarkeit der</line>
        <line lrx="1358" lry="2186" ulx="511" uly="2110">Frauen / 224. 22 5. Die Mutter</line>
        <line lrx="1359" lry="2255" ulx="456" uly="2176">zu eroͤffnen / 235. Die Wehe zu</line>
        <line lrx="1361" lry="2319" ulx="503" uly="2244">befoͤrdern / ibid. Zu Erledigung</line>
        <line lrx="1109" lry="2433" ulx="495" uly="2308">der Nach⸗Geburt. 240.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2856" type="textblock" ulx="436" uly="2444">
        <line lrx="1294" lry="2519" ulx="439" uly="2444">Edelgeſtein zu prepariren / 119.</line>
        <line lrx="1021" lry="2585" ulx="440" uly="2518">Edlen Pillulen. 137.</line>
        <line lrx="1192" lry="2645" ulx="438" uly="2582">Ele ctuarium Catholic. 135.</line>
        <line lrx="1090" lry="2720" ulx="436" uly="2653">Elixir proprietatis. 123.</line>
        <line lrx="1022" lry="2784" ulx="441" uly="2717">Erdrauch⸗Safft. 43.</line>
        <line lrx="1058" lry="2856" ulx="442" uly="2785">Eſel⸗Milch Cur. 199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1723" type="textblock" ulx="434" uly="1572">
        <line lrx="1376" lry="1669" ulx="873" uly="1572">2 396.</line>
        <line lrx="1375" lry="1723" ulx="434" uly="1648">Cronabeth⸗Boͤr zu prapariren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1874" type="textblock" ulx="431" uly="1735">
        <line lrx="620" lry="1784" ulx="508" uly="1735">124.</line>
        <line lrx="1378" lry="1874" ulx="431" uly="1771">Cur vor die Waſſerſucht / 459.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="677" type="textblock" ulx="1365" uly="283">
        <line lrx="2301" lry="373" ulx="1397" uly="283">37. Meer⸗Zwiffel⸗Eßig. ibidem.</line>
        <line lrx="2303" lry="437" ulx="1441" uly="360">Peſt⸗Eßig. 37. 38. 39. Eßig zur</line>
        <line lrx="1971" lry="492" ulx="1441" uly="427">Brand⸗Salben. 78.</line>
        <line lrx="2307" lry="568" ulx="1365" uly="494">Extract, von Menſchen⸗Hiern⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="677" ulx="1443" uly="563">Schaalen. 1 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="764" type="textblock" ulx="1366" uly="693">
        <line lrx="2300" lry="764" ulx="1366" uly="693">Faiſten / die Mutter zu reinigen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1702" type="textblock" ulx="1367" uly="846">
        <line lrx="1566" lry="896" ulx="1444" uly="846">242.</line>
        <line lrx="1904" lry="969" ulx="1367" uly="895">Faltrian⸗Geiſt. 27.</line>
        <line lrx="1877" lry="1034" ulx="1368" uly="964">Flax⸗Salben. 269.</line>
        <line lrx="2075" lry="1099" ulx="1368" uly="1032">Fluß Rauch. III1.</line>
        <line lrx="2302" lry="1167" ulx="1382" uly="1096">Framß⸗ Pulver das ſchwartze. 98.</line>
        <line lrx="1956" lry="1232" ulx="1372" uly="1166">Waſſer. 7.</line>
        <line lrx="2306" lry="1355" ulx="1372" uly="1228">Froſchlaich⸗ Oel / 64. Pflaſter⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1374" ulx="1370" uly="1316">89.</line>
        <line lrx="2226" lry="1437" ulx="1372" uly="1364">Frucht⸗Staͤrckung. 232.</line>
        <line lrx="2229" lry="1506" ulx="1371" uly="1431">Fuͤnfferley Kraut⸗Waſſer. 8.</line>
        <line lrx="2300" lry="1574" ulx="1369" uly="1497">Fundanell⸗Kuͤgerl / 286. Saͤlbel.</line>
        <line lrx="2307" lry="1633" ulx="1449" uly="1567">269. Salben wann das Funda⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1702" ulx="1450" uly="1634">nell hitzig iſt / ibidem. Maturir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1958" type="textblock" ulx="1376" uly="1774">
        <line lrx="1691" lry="1838" ulx="1451" uly="1774">the / ibid.</line>
        <line lrx="2228" lry="1958" ulx="1376" uly="1819">Fux⸗Oel vor Contra Kuren. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2039" type="textblock" ulx="1359" uly="1943">
        <line lrx="1891" lry="2039" ulx="1359" uly="1943">Gall⸗Waſſer. 279.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2704" type="textblock" ulx="1375" uly="2037">
        <line lrx="1941" lry="2105" ulx="1383" uly="2037">Gaffer⸗Saͤlbel. 184.</line>
        <line lrx="2079" lry="2185" ulx="1376" uly="2102">Gebluͤts⸗Reinigung. 280.</line>
        <line lrx="2291" lry="2238" ulx="1386" uly="2169">Gefroͤr⸗Salben. 77.</line>
        <line lrx="2304" lry="2313" ulx="1379" uly="2230">Geiſter. 27. Faltrran⸗Geiſt / ibick.</line>
        <line lrx="2309" lry="2378" ulx="1375" uly="2300">Glider⸗Geiſt / ibid. Kundlkraut⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2443" ulx="1455" uly="2367">Geiſt / ibidem. Muſcatbluͤe Geiſt /</line>
        <line lrx="2306" lry="2511" ulx="1453" uly="2434">28. Pomerantſchen⸗Geiſt / ibid.</line>
        <line lrx="2308" lry="2585" ulx="1453" uly="2495">Roßmarin⸗Geiſt / 29. Schwartz⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2648" ulx="1454" uly="2569">Kuͤrſchen⸗Geiſt / ibid. Wermuth⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2704" ulx="1455" uly="2639">Geiſt. ibid. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2797" type="textblock" ulx="1368" uly="2666">
        <line lrx="2310" lry="2797" ulx="1368" uly="2666">Geſchwͤr⸗Salben vor ſchwuͤrende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2995" type="textblock" ulx="440" uly="2846">
        <line lrx="1365" lry="2932" ulx="440" uly="2846">Eßig / 35y. Guldener Eßig. 35.</line>
        <line lrx="1364" lry="2995" ulx="513" uly="2914">Gifft⸗Eßig. 36, Krafft⸗Eßig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2930" type="textblock" ulx="1384" uly="2773">
        <line lrx="1735" lry="2840" ulx="1455" uly="2773">Bruͤſt. 77.</line>
        <line lrx="2307" lry="2930" ulx="1384" uly="2835">Geſchwulſt / Waſſer / 10. Rauch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="834" type="textblock" ulx="1445" uly="761">
        <line lrx="2362" lry="834" ulx="1445" uly="761">281. die Mutter auch zu heylen ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1769" type="textblock" ulx="1450" uly="1700">
        <line lrx="2343" lry="1769" ulx="1450" uly="1700">Saͤlbel. ibid. Pflaſter. 268. Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3040" type="textblock" ulx="2128" uly="2942">
        <line lrx="2311" lry="3040" ulx="2128" uly="2942">Geſot⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="107" lry="350" ulx="0" uly="287">icem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="108" lry="428" ulx="0" uly="354">ig zr</line>
        <line lrx="102" lry="585" ulx="0" uly="489">Hern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="99" lry="764" ulx="0" uly="696">nigen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="130" lry="834" ulx="0" uly="770">eplen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="91" lry="1170" ulx="0" uly="1101">. 9d.</line>
        <line lrx="90" lry="1310" ulx="0" uly="1238">ofen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="80" lry="1566" ulx="0" uly="1506">el</line>
        <line lrx="82" lry="1651" ulx="0" uly="1581">unda⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1700" ulx="0" uly="1649">turir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="79" lry="1774" ulx="0" uly="1713">No⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="7" lry="1866" ulx="0" uly="1855">„</line>
        <line lrx="36" lry="1906" ulx="0" uly="1866">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2305" type="textblock" ulx="1" uly="2248">
        <line lrx="65" lry="2305" ulx="1" uly="2248">bic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="66" lry="2395" ulx="0" uly="2319">llt⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2459" ulx="0" uly="2383">eiſ/</line>
        <line lrx="59" lry="2506" ulx="0" uly="2451">hic.</line>
        <line lrx="46" lry="2583" ulx="0" uly="2524">rß</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="122" lry="2667" ulx="0" uly="2586">te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="59" lry="2789" ulx="0" uly="2721">de</line>
        <line lrx="55" lry="2924" ulx="0" uly="2856">ch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3065" type="textblock" ulx="2" uly="2992">
        <line lrx="53" lry="3065" ulx="2" uly="2992">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2629" type="textblock" ulx="216" uly="2556">
        <line lrx="775" lry="2629" ulx="216" uly="2556">Johannes⸗Oel. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2906" type="textblock" ulx="198" uly="2826">
        <line lrx="846" lry="2906" ulx="198" uly="2826">Aaͤyſer Carl⸗Waſſer. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="548" type="textblock" ulx="248" uly="272">
        <line lrx="1167" lry="353" ulx="250" uly="272">Geſottenes Waſſer in Blattern /</line>
        <line lrx="1167" lry="422" ulx="248" uly="343">188. vor die Dörꝛ. 201. zu der</line>
        <line lrx="1164" lry="490" ulx="317" uly="411">Brein / oder hitzigen Kranckhei⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="548" ulx="317" uly="478">ten. 261. 291. vor die Gall/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="613" type="textblock" ulx="248" uly="546">
        <line lrx="1187" lry="613" ulx="248" uly="546">279. in der Hectica, 306. Lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="683" type="textblock" ulx="312" uly="613">
        <line lrx="1162" lry="683" ulx="312" uly="613">ſen⸗Waſſer. 323. ein anders /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="750" type="textblock" ulx="183" uly="681">
        <line lrx="1184" lry="750" ulx="183" uly="681">Pig. in der Kinder Durchbruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="949" type="textblock" ulx="310" uly="748">
        <line lrx="1162" lry="831" ulx="315" uly="748">333. geſottenes Waſſer der Kin⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="894" ulx="310" uly="816">der. daß ſie offenes Leibs blei⸗</line>
        <line lrx="974" lry="949" ulx="313" uly="883">ben. 340.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="931" type="textblock" ulx="303" uly="922">
        <line lrx="309" lry="931" ulx="303" uly="922">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1043" type="textblock" ulx="91" uly="908">
        <line lrx="1163" lry="1043" ulx="91" uly="908">RD Gewicht der Apothecker zu erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1493" type="textblock" ulx="231" uly="1018">
        <line lrx="838" lry="1092" ulx="309" uly="1018">nen. 48--9r.</line>
        <line lrx="1168" lry="1163" ulx="236" uly="1084">Glider⸗Waſſer. 7. 9. Rauch. 112.</line>
        <line lrx="1162" lry="1298" ulx="234" uly="1219">Goldenes Ay. 54. Eßig. 355.</line>
        <line lrx="1141" lry="1370" ulx="232" uly="1287">Gratiola. in Fiebern. 2575.</line>
        <line lrx="1146" lry="1434" ulx="231" uly="1350">Gruͤne Salben der Koͤnigin in Un⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1493" ulx="299" uly="1422">garn. 78. Pulver. 99.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1682" type="textblock" ulx="231" uly="1553">
        <line lrx="1158" lry="1682" ulx="231" uly="1553">. vor Halßwehe. 298. 29 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1577" type="textblock" ulx="229" uly="1478">
        <line lrx="1028" lry="1577" ulx="229" uly="1478">Gurgel⸗Waſſer vor die Brein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1828" type="textblock" ulx="222" uly="1663">
        <line lrx="1067" lry="1762" ulx="222" uly="1663">Halß⸗Safft. 44. Rauch. 112.</line>
        <line lrx="762" lry="1828" ulx="225" uly="1756">Hefft⸗Pflaſter. 179.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1970" type="textblock" ulx="224" uly="1797">
        <line lrx="1176" lry="1910" ulx="224" uly="1797">Hertz⸗LQarwerg / 54. Pulver. 93.</line>
        <line lrx="1175" lry="1970" ulx="233" uly="1889">kuͤhlendes / und ſtaͤrckendes Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2163" type="textblock" ulx="219" uly="1959">
        <line lrx="869" lry="2039" ulx="288" uly="1959">ſer. 0. 29.</line>
        <line lrx="866" lry="2102" ulx="219" uly="2025">Himboͤr⸗Saffr. 4 3.</line>
        <line lrx="874" lry="2163" ulx="220" uly="2093">Himmelbrand⸗GOel. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2237" type="textblock" ulx="219" uly="2156">
        <line lrx="1172" lry="2237" ulx="219" uly="2156">Hirſchhorn ohne Feuer das iſt Phi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2426" type="textblock" ulx="216" uly="2226">
        <line lrx="582" lry="2297" ulx="286" uly="2226">loſophicè)</line>
        <line lrx="530" lry="2426" ulx="216" uly="2359">Holler⸗Sal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2444" type="textblock" ulx="546" uly="2346">
        <line lrx="1152" lry="2444" ulx="546" uly="2346">en. 13. Potzen⸗Safft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1778" type="textblock" ulx="1207" uly="1702">
        <line lrx="2110" lry="1778" ulx="1207" uly="1702">taͤgige Fieber. a, 8. vor das Bin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2577" type="textblock" ulx="1117" uly="2503">
        <line lrx="1358" lry="2577" ulx="1117" uly="2503">ibic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="272" type="textblock" ulx="1467" uly="259">
        <line lrx="1583" lry="272" ulx="1467" uly="259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="574" type="textblock" ulx="1183" uly="279">
        <line lrx="2121" lry="356" ulx="1370" uly="279">1⸗Safft. 44. 45. Oel. 66.</line>
        <line lrx="1589" lry="421" ulx="1262" uly="345">Wein. 408.</line>
        <line lrx="2112" lry="502" ulx="1183" uly="412">Koch oder Koͤchel / vor die Au⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="574" ulx="1218" uly="482">gen. 148. vor den Schwindel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="338" type="textblock" ulx="1193" uly="268">
        <line lrx="1432" lry="338" ulx="1193" uly="268">Kitten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1229" type="textblock" ulx="1182" uly="615">
        <line lrx="2116" lry="695" ulx="1185" uly="615">Kopff⸗Saͤlbl. 313. auch vor die</line>
        <line lrx="2113" lry="770" ulx="1184" uly="687"> Mutter. 244. Staͤrckung. 313.</line>
        <line lrx="2113" lry="839" ulx="1184" uly="752">Krafft⸗Waſſer / auff die Pulß / und</line>
        <line lrx="1825" lry="907" ulx="1184" uly="823">. Zertz / 296. Eßig. 37.</line>
        <line lrx="2180" lry="965" ulx="1195" uly="888">Kruͤuter⸗Saͤckel / fuͤr den Sand /</line>
        <line lrx="2124" lry="1040" ulx="1261" uly="959">und Stein. 428. zu dem Schwitz⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1105" ulx="1184" uly="1026">Baad in 6. Wochen nach der</line>
        <line lrx="1756" lry="1171" ulx="1214" uly="1094">Kindel⸗Beth. 249.</line>
        <line lrx="1748" lry="1229" ulx="1182" uly="1159">Krebs⸗Milch. 200.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1305" type="textblock" ulx="1187" uly="1227">
        <line lrx="1757" lry="1305" ulx="1187" uly="1227">Kropff⸗Pulver. 359.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1717" type="textblock" ulx="1166" uly="1293">
        <line lrx="1949" lry="1378" ulx="1167" uly="1293">Auͤgerl zu dem Zwang. 479.</line>
        <line lrx="2079" lry="1440" ulx="1166" uly="1360">AKundelkraut⸗Geiſt. 27.</line>
        <line lrx="2113" lry="1517" ulx="1175" uly="1432">Aunſt⸗Sruck in Blattern. 187.</line>
        <line lrx="2110" lry="1586" ulx="1175" uly="1503">vor die blaiche Kranckbeit. 208.</line>
        <line lrx="1996" lry="1644" ulx="1251" uly="1566">fuͤr die Geſchwulſt / ſo diſen Zu</line>
        <line lrx="2113" lry="1717" ulx="1250" uly="1634">ſtand haben. 210. fuͤr das drey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2257" type="textblock" ulx="1166" uly="1769">
        <line lrx="2111" lry="1846" ulx="1246" uly="1769">fallende. 289. ſo die Mutter uͤber⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1914" ulx="1246" uly="1839">ſich ſteigt. 381. vor das Seyten⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1988" ulx="1245" uly="1906">Stechen. 420. in Sand / und</line>
        <line lrx="2106" lry="2061" ulx="1222" uly="1972">Stein⸗Juſtaͤnden. 425. vor die</line>
        <line lrx="2106" lry="2125" ulx="1169" uly="2038">Waſſerſucht. 466. vor das Reiſ⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2184" ulx="1166" uly="2106">ſen. 413. vor den Schlag / oder</line>
        <line lrx="1804" lry="2257" ulx="1242" uly="2174">Gewalt Gottes. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2725" type="textblock" ulx="1157" uly="2305">
        <line lrx="2031" lry="2387" ulx="1164" uly="2305">Label in das Waſſer zu legen /</line>
        <line lrx="2103" lry="2452" ulx="1235" uly="2325">man Kinder abſpent. 333 *</line>
        <line lrx="2067" lry="2527" ulx="1157" uly="2441">Larwergen. 54. das guldene Ay</line>
        <line lrx="2104" lry="2596" ulx="1157" uly="2517">ibig. Hertz⸗Latwergen. ibid. 5</line>
        <line lrx="2101" lry="2662" ulx="1158" uly="2578">Hauß⸗ Lalwergen in hitzigen</line>
        <line lrx="2100" lry="2725" ulx="1204" uly="2645">Kranckheiten. ibid. Mutter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2835" type="textblock" ulx="214" uly="2671">
        <line lrx="1099" lry="2771" ulx="214" uly="2671">Kalbs / Leber⸗Wafſſer. 15.</line>
        <line lrx="725" lry="2835" ulx="215" uly="2761">Kalch⸗Waſſer. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2989" type="textblock" ulx="213" uly="2897">
        <line lrx="900" lry="2989" ulx="213" uly="2897">KRerbl⸗Kraut⸗Sultz. 196.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="3071" type="textblock" ulx="1194" uly="2713">
        <line lrx="2097" lry="2797" ulx="1236" uly="2713">Latwergen. 5y. Orvietanum „</line>
        <line lrx="2099" lry="2861" ulx="1208" uly="2783">ibich. Peſt⸗ Latwergen. 56. vor</line>
        <line lrx="2095" lry="2928" ulx="1235" uly="2849">die Ruhr / 57. vor den Sand /</line>
        <line lrx="2098" lry="2999" ulx="1194" uly="2918">ibid. Theriac, ibid, vor die Un⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="3071" ulx="1232" uly="2984">Qqa gari⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="279" type="textblock" ulx="1208" uly="156">
        <line lrx="1472" lry="279" ulx="1208" uly="156">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="366" type="textblock" ulx="501" uly="254">
        <line lrx="1350" lry="366" ulx="501" uly="254">gariſche Kranckheit / Tidem, vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="429" type="textblock" ulx="506" uly="353">
        <line lrx="1410" lry="429" ulx="506" uly="353">die Waſſerſucht / auch die Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1393" type="textblock" ulx="430" uly="420">
        <line lrx="1351" lry="500" ulx="494" uly="420">zu treiben. 58. Zahn⸗Latwergen.</line>
        <line lrx="1354" lry="571" ulx="430" uly="492">ibid. zum Purgieren. 135. vor</line>
        <line lrx="1367" lry="654" ulx="508" uly="557">die Kinder zu purgieren. 136.</line>
        <line lrx="1354" lry="699" ulx="432" uly="625">Hauß⸗Theriac. 59. Viech⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="769" ulx="508" uly="692">Medritat / ibid. vor Verſtopf⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="839" ulx="504" uly="768">fung deß Miltz. 375“.</line>
        <line lrx="1359" lry="938" ulx="435" uly="837">Laug vor das Podagra. 401. vor</line>
        <line lrx="1367" lry="970" ulx="431" uly="900">die Waſſerſucht. 46444.</line>
        <line lrx="1279" lry="1038" ulx="441" uly="970">Laxier⸗Waſſer. 131. 340. 341.</line>
        <line lrx="1361" lry="1107" ulx="511" uly="1031">Suppen. 132. Laxier⸗Waſſer der</line>
        <line lrx="1361" lry="1219" ulx="512" uly="1094">Kinder. 340. 341. Larier⸗Koͤchel</line>
        <line lrx="1084" lry="1232" ulx="511" uly="1175">der Kinder. ibic.</line>
        <line lrx="1108" lry="1309" ulx="441" uly="1237">Lebendiges Waſſer. 18.</line>
        <line lrx="1046" lry="1393" ulx="444" uly="1309">Leber⸗Waſſer. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1701" type="textblock" ulx="438" uly="1437">
        <line lrx="1367" lry="1558" ulx="441" uly="1437">Loͤbliches / oder koͤſtliches Gurgel⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1582" ulx="495" uly="1514">Waſſer. 9.</line>
        <line lrx="1049" lry="1701" ulx="438" uly="1556">Aungel⸗ Waſer.n 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1785" type="textblock" ulx="442" uly="1651">
        <line lrx="1363" lry="1785" ulx="442" uly="1651">Maderatzel vor Blaͤhungen. n, 1 v2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1856" type="textblock" ulx="440" uly="1778">
        <line lrx="1402" lry="1856" ulx="440" uly="1778">Magen⸗Pflaſter. 369. 370. Sal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1985" type="textblock" ulx="438" uly="1848">
        <line lrx="1176" lry="1951" ulx="499" uly="1848">ben. 79. 173. Waſſer. 16.</line>
        <line lrx="1247" lry="1985" ulx="438" uly="1921">Majoran⸗Oel. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2081" type="textblock" ulx="451" uly="1949">
        <line lrx="1401" lry="2081" ulx="451" uly="1949">Manna⸗Tranck. 130. Waſſer zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2123" type="textblock" ulx="524" uly="2056">
        <line lrx="852" lry="2123" ulx="524" uly="2056">laxiren. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2257" type="textblock" ulx="443" uly="2068">
        <line lrx="1381" lry="2257" ulx="443" uly="2068">mandel Milch dor die Ruhr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3056" type="textblock" ulx="447" uly="2205">
        <line lrx="1182" lry="2404" ulx="451" uly="2205">ireargin guer 103.</line>
        <line lrx="972" lry="2391" ulx="447" uly="2323">Maſtix⸗Oel. 67. 1.</line>
        <line lrx="1402" lry="2510" ulx="456" uly="2333">Medicin zur Reinigung deß Ge⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2527" ulx="525" uly="2457">bluͤts. 385.</line>
        <line lrx="1108" lry="2589" ulx="457" uly="2494">Medritat vor Vieh / 59.</line>
        <line lrx="1109" lry="2667" ulx="454" uly="2592">Melliloren⸗Pflaſter. 90.</line>
        <line lrx="1344" lry="2771" ulx="453" uly="2656">Meer⸗ Zwifel zu prepariren. 120.</line>
        <line lrx="1099" lry="2801" ulx="522" uly="2728">Eßig. 37. Safft. 45.</line>
        <line lrx="1382" lry="2864" ulx="460" uly="2743">Müch /  Außtreibung der Blat⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2935" ulx="533" uly="2859">tern. 189. Jungfrau⸗Milch zum</line>
        <line lrx="1396" lry="3056" ulx="464" uly="2924">alten Brand. 180. Eſel⸗ ich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="964" type="textblock" ulx="1410" uly="252">
        <line lrx="2300" lry="365" ulx="1434" uly="252">Churi in der Doͤr:⸗ zund Tungen⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="427" ulx="1449" uly="355">Sucht. 199. Gaiß⸗Milch⸗Ehur</line>
        <line lrx="2298" lry="499" ulx="1417" uly="422">vor die Hectica und Doͤrꝛ. 303.</line>
        <line lrx="2301" lry="562" ulx="1418" uly="488">Milch vor die Doͤrꝛ / mit ſelbi⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="626" ulx="1417" uly="562">ger zu purgieren. 200. Krebs⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="707" ulx="1426" uly="626">Milch / ibidem, Plutzer⸗Milch ſo</line>
        <line lrx="2306" lry="760" ulx="1410" uly="690">das Bertz ſtaͤrcket. 294. Man⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="834" ulx="1454" uly="760">del⸗ oder Plutzer⸗Milch / ſo laxie⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="898" ulx="1421" uly="829">ret. 261. Ein andere / ſo das</line>
        <line lrx="2310" lry="964" ulx="1421" uly="893">Hertz ſtaͤrcket. 29 5. Vor die ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1031" type="textblock" ulx="1361" uly="954">
        <line lrx="2310" lry="1031" ulx="1361" uly="954">ihe Ruhr. 407. Vor die Doͤr:/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1302" type="textblock" ulx="1416" uly="1030">
        <line lrx="2312" lry="1109" ulx="1456" uly="1030">an ſtatt der Gaiß⸗Milch. 305.</line>
        <line lrx="2315" lry="1170" ulx="1416" uly="1099">Melaunen⸗Milch / den Schlaff</line>
        <line lrx="2312" lry="1238" ulx="1462" uly="1167">zu bringen. 4 30. Guldene Milch</line>
        <line lrx="2282" lry="1302" ulx="1462" uly="1234">vor hitzige Schaͤden. 444.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1466" type="textblock" ulx="445" uly="1270">
        <line lrx="2318" lry="1383" ulx="1395" uly="1270">Mittel vor rothe Augen. 149. vor</line>
        <line lrx="1390" lry="1466" ulx="445" uly="1316">Loͤſchung deß widen Feuers. 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1979" type="textblock" ulx="1416" uly="1369">
        <line lrx="2315" lry="1436" ulx="1435" uly="1369">das Verbrennen. 184. Vor</line>
        <line lrx="2317" lry="1503" ulx="1466" uly="1384">die Contracturen. 191. Vor</line>
        <line lrx="2317" lry="1575" ulx="1416" uly="1504">ſchwangere Frauen. 228. biß</line>
        <line lrx="2320" lry="1642" ulx="1470" uly="1571">256. Vor den Fuͤr⸗Fall. 2 51.</line>
        <line lrx="2319" lry="1707" ulx="1468" uly="1638">Vor das Gifft. 288. Vor die</line>
        <line lrx="2322" lry="1777" ulx="1469" uly="1706">Hitz. 290. 292. vor das Unter⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1853" ulx="1469" uly="1776">wachſen. 347. vor Sand und</line>
        <line lrx="2324" lry="1910" ulx="1469" uly="1843">Stein. 426. Vor die rothe</line>
        <line lrx="2322" lry="1979" ulx="1419" uly="1909">Rruͤhr. 401. Vor das Roth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2046" type="textblock" ulx="1473" uly="1975">
        <line lrx="2375" lry="2046" ulx="1473" uly="1975">Lauff. 416. Vor das Seyten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2313" type="textblock" ulx="1441" uly="2040">
        <line lrx="2325" lry="2110" ulx="1474" uly="2040">Stechen. 418. Den Schlaff zu</line>
        <line lrx="2325" lry="2177" ulx="1474" uly="2110">bringen. 431. Wider den</line>
        <line lrx="2329" lry="2244" ulx="1477" uly="2175">Schlaff. ibid. Vor faule Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2313" ulx="1441" uly="2242">den. 443. Vor die Unſinnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2379" type="textblock" ulx="1476" uly="2310">
        <line lrx="2337" lry="2379" ulx="1476" uly="2310">keit / 449. Vor Zaͤhn⸗Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2526" type="textblock" ulx="1430" uly="2378">
        <line lrx="2329" lry="2510" ulx="1430" uly="2378">tzen. Tar. Vor die Wa er⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="2526" ulx="1471" uly="2379">ſucht. 4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2635" type="textblock" ulx="1345" uly="2452">
        <line lrx="2330" lry="2635" ulx="1345" uly="2452">Mnrtide⸗ Del / oder Balſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2731" type="textblock" ulx="1408" uly="2579">
        <line lrx="1903" lry="2647" ulx="1476" uly="2579">Aepffel⸗Oel. 68.</line>
        <line lrx="2325" lry="2731" ulx="1408" uly="2603">Muſchantzker⸗Aepffel⸗Safft 4 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2784" type="textblock" ulx="1386" uly="2713">
        <line lrx="2333" lry="2784" ulx="1386" uly="2713">Murter⸗ Latwergen. 55. auch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2997" type="textblock" ulx="1414" uly="2782">
        <line lrx="2334" lry="2922" ulx="1484" uly="2782">y; Salben. do. Waſſer. 16</line>
        <line lrx="1920" lry="2997" ulx="1414" uly="2867">Myerhen, Oel. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3056" type="textblock" ulx="2118" uly="2980">
        <line lrx="2335" lry="3056" ulx="2118" uly="2980">N. Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="824" type="textblock" ulx="2399" uly="338">
        <line lrx="2554" lry="412" ulx="2455" uly="338">Nigen</line>
        <line lrx="2554" lry="478" ulx="2455" uly="415">Nahtn</line>
        <line lrx="2547" lry="614" ulx="2399" uly="562">H)</line>
        <line lrx="2554" lry="678" ulx="2463" uly="614">Mirnb</line>
        <line lrx="2542" lry="824" ulx="2452" uly="685">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1024" type="textblock" ulx="2477" uly="964">
        <line lrx="2554" lry="1024" ulx="2477" uly="964">ibid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1503" type="textblock" ulx="2458" uly="1274">
        <line lrx="2552" lry="1386" ulx="2458" uly="1274">. gt⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1503" ulx="2463" uly="1437">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1694" type="textblock" ulx="2463" uly="1575">
        <line lrx="2554" lry="1631" ulx="2495" uly="1575">dat</line>
        <line lrx="2554" lry="1694" ulx="2463" uly="1643">ibie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2579" type="textblock" ulx="2502" uly="2460">
        <line lrx="2554" lry="2536" ulx="2518" uly="2460">bi</line>
        <line lrx="2554" lry="2579" ulx="2502" uly="2530">ib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2993" type="textblock" ulx="2546" uly="2954">
        <line lrx="2554" lry="2993" ulx="2546" uly="2954">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="346" type="textblock" ulx="1" uly="277">
        <line lrx="162" lry="346" ulx="1" uly="277">Lungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="110" lry="418" ulx="0" uly="347">9,Chur</line>
        <line lrx="107" lry="491" ulx="0" uly="426">71. 30.</line>
        <line lrx="107" lry="553" ulx="0" uly="486">it ſelbi⸗</line>
        <line lrx="108" lry="631" ulx="10" uly="553">Krebs⸗</line>
        <line lrx="105" lry="692" ulx="0" uly="620">Nilch ſo</line>
        <line lrx="105" lry="768" ulx="0" uly="691">Man⸗</line>
        <line lrx="104" lry="829" ulx="0" uly="761"> larie⸗</line>
        <line lrx="102" lry="907" ulx="0" uly="826">ſ das</line>
        <line lrx="102" lry="971" ulx="9" uly="898">Ne ,</line>
        <line lrx="100" lry="1023" ulx="2" uly="963">Don/</line>
        <line lrx="95" lry="1113" ulx="0" uly="1031">or.</line>
        <line lrx="96" lry="1177" ulx="0" uly="1098">Schlof</line>
        <line lrx="96" lry="1237" ulx="0" uly="1166">Mic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="97" lry="1374" ulx="0" uly="1313">9, bor</line>
        <line lrx="92" lry="1432" ulx="14" uly="1372">Vor</line>
        <line lrx="93" lry="1517" ulx="30" uly="1440">Vor</line>
        <line lrx="89" lry="1575" ulx="0" uly="1505">. bs</line>
        <line lrx="88" lry="1640" ulx="0" uly="1581">2l.</line>
        <line lrx="88" lry="1703" ulx="0" uly="1644">dr die</line>
        <line lrx="89" lry="1783" ulx="2" uly="1713">Unter⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1843" ulx="0" uly="1779">d und</line>
        <line lrx="86" lry="1913" ulx="15" uly="1847">fothe</line>
        <line lrx="83" lry="1979" ulx="0" uly="1917">Roth</line>
        <line lrx="83" lry="2050" ulx="0" uly="1987">ten⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2119" ulx="0" uly="2050">a</line>
        <line lrx="79" lry="2171" ulx="34" uly="2121">den</line>
        <line lrx="80" lry="2261" ulx="0" uly="2181">St</line>
        <line lrx="78" lry="2318" ulx="0" uly="2256">innig</line>
        <line lrx="77" lry="2389" ulx="0" uly="2326">gniv</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="74" lry="2460" ulx="0" uly="2389">ſſer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2595" ulx="0" uly="2522">ſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="50" lry="2727" ulx="4" uly="2670">4.</line>
        <line lrx="68" lry="2789" ulx="0" uly="2725">ch/</line>
        <line lrx="68" lry="2855" ulx="0" uly="2793">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="64" lry="3066" ulx="0" uly="2990">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="269" type="textblock" ulx="1079" uly="187">
        <line lrx="1340" lry="269" ulx="1079" uly="187">Begiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="300" type="textblock" ulx="1897" uly="206">
        <line lrx="2132" lry="300" ulx="1897" uly="206">—22¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="961" type="textblock" ulx="235" uly="288">
        <line lrx="915" lry="337" ulx="615" uly="288">N</line>
        <line lrx="977" lry="420" ulx="258" uly="347">Naͤgerl/Zucker.  9.</line>
        <line lrx="1170" lry="486" ulx="253" uly="418">Nahrung der Gaiß / worvon man</line>
        <line lrx="1168" lry="554" ulx="322" uly="483">in der Hectica die Milch trincket.</line>
        <line lrx="1159" lry="629" ulx="325" uly="567">303. 30. ⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="691" ulx="251" uly="617">Nuͤrnberger Pflaſter. ä bƷ</line>
        <line lrx="1133" lry="774" ulx="315" uly="687">Nuß⸗ und Nuß⸗Happel⸗Safft.</line>
        <line lrx="1166" lry="961" ulx="235" uly="889">Oel. 59. vor das Außwachſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1029" type="textblock" ulx="311" uly="960">
        <line lrx="1190" lry="1029" ulx="311" uly="960">ibid. vor Blaͤhung der Seyten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1095" type="textblock" ulx="311" uly="1029">
        <line lrx="1163" lry="1095" ulx="311" uly="1029">60. vor allerley Bruͤch. ibidem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1162" type="textblock" ulx="278" uly="1093">
        <line lrx="1163" lry="1162" ulx="278" uly="1093">uur Bruſt / ibid. Fux⸗Oel. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1631" type="textblock" ulx="228" uly="1160">
        <line lrx="1162" lry="1229" ulx="228" uly="1160">65. Cardobenedict⸗Oel / oder</line>
        <line lrx="1163" lry="1297" ulx="248" uly="1226">Wund⸗Balſam insgemein das</line>
        <line lrx="1158" lry="1364" ulx="304" uly="1292">gruͤne Oel. 51. Froſchlaich⸗ Oel /</line>
        <line lrx="1158" lry="1439" ulx="277" uly="1361">64. vor alle Fiſtel. 65. vor das</line>
        <line lrx="1159" lry="1499" ulx="305" uly="1427">Fallen. ibid. vor alle Geſchwulſt /</line>
        <line lrx="1159" lry="1569" ulx="272" uly="1494">ibidem., Himmelbrand⸗Oel. 66</line>
        <line lrx="1158" lry="1631" ulx="283" uly="1563">das componirte Johannes⸗Oel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1696" type="textblock" ulx="300" uly="1628">
        <line lrx="1181" lry="1696" ulx="300" uly="1628">ibid. Kutten⸗Oel / ibid. vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1834" type="textblock" ulx="221" uly="1695">
        <line lrx="1156" lry="1774" ulx="248" uly="1695">Krebs an Frauen⸗Bruͤſten. 67.</line>
        <line lrx="1155" lry="1834" ulx="221" uly="1763">goldene Maſtix⸗Oel. ibidem. vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2036" type="textblock" ulx="238" uly="1826">
        <line lrx="1219" lry="1903" ulx="272" uly="1826">daß erharte Miltz, 68. Miltz⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1968" ulx="254" uly="1895">Oel, ibid. Momordica-Oel ibid.</line>
        <line lrx="1152" lry="2036" ulx="238" uly="1963">Majoran⸗Oel / ibid. von Myr:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2172" type="textblock" ulx="295" uly="2029">
        <line lrx="1145" lry="2106" ulx="295" uly="2029">ren. ibidem. vor Magen⸗Wehe /</line>
        <line lrx="1150" lry="2172" ulx="297" uly="2092">Reiſſen / und Durchbruch. 69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2437" type="textblock" ulx="291" uly="2161">
        <line lrx="1180" lry="2238" ulx="296" uly="2161">Pomerantſchen⸗ Oel/ ibid. von</line>
        <line lrx="1286" lry="2373" ulx="291" uly="2296">Oel. 70. vor das Seytenſtechen / K</line>
        <line lrx="1188" lry="2437" ulx="291" uly="2359">ibid. fuͤr die Ruhr. ibid. Scor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2505" type="textblock" ulx="292" uly="2431">
        <line lrx="1195" lry="2505" ulx="292" uly="2431">pion⸗Oel. 71. Storchen⸗Oel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2772" type="textblock" ulx="241" uly="2500">
        <line lrx="1148" lry="2574" ulx="243" uly="2500">ibig. Oel vor den Stein. 72. zu</line>
        <line lrx="814" lry="2772" ulx="241" uly="2697">fuͤr die Wuͤrm. 73,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2985" type="textblock" ulx="217" uly="2824">
        <line lrx="965" lry="2911" ulx="217" uly="2824">Ohn macht⸗Waſſer. v98.</line>
        <line lrx="1060" lry="2985" ulx="221" uly="2899">Orviftznum. 5j „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2853" type="textblock" ulx="292" uly="2561">
        <line lrx="1262" lry="2644" ulx="640" uly="2561">deß Stuhlgangs / k</line>
        <line lrx="1194" lry="2853" ulx="292" uly="2765">Del. ibid. Zitrach⸗Oel. ibidem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="356" type="textblock" ulx="1208" uly="289">
        <line lrx="1534" lry="356" ulx="1208" uly="289">Oximel. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="777" type="textblock" ulx="1195" uly="423">
        <line lrx="2118" lry="506" ulx="1195" uly="423">Peſt/ oder Peſtilentz⸗Waſſer / 18.</line>
        <line lrx="2116" lry="579" ulx="1225" uly="493">ECßig / 37. 38. 39. Rauch/ 114.</line>
        <line lrx="1974" lry="639" ulx="1257" uly="560">Latwergen. 56. Wein. 396.</line>
        <line lrx="2117" lry="705" ulx="1197" uly="625">Pfantzl / vor der Kinder Darm⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="777" ulx="1264" uly="696">Fraiß. 33 5. vor das Reiſſen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="772" type="textblock" ulx="1320" uly="763">
        <line lrx="1565" lry="772" ulx="1320" uly="763">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2859" type="textblock" ulx="1187" uly="763">
        <line lrx="1808" lry="834" ulx="1208" uly="763">Kinder. 345.</line>
        <line lrx="2030" lry="909" ulx="1196" uly="829">Pferſich. Bluͤe⸗Safft. 7Z3.</line>
        <line lrx="2112" lry="980" ulx="1194" uly="896">Pflaſter. 89. zu alten und friſchen</line>
        <line lrx="2112" lry="1045" ulx="1261" uly="968">Schaͤden. ibid. vor den Bruch/</line>
        <line lrx="2110" lry="1112" ulx="1260" uly="1033">ibid. Froſchlauch⸗Pflaſter / ibid.</line>
        <line lrx="2110" lry="1176" ulx="1258" uly="1102">vor alle hitzige Schaͤden / und</line>
        <line lrx="2112" lry="1249" ulx="1217" uly="1166">Geſchwulſten / 90. Item fuͤr das</line>
        <line lrx="2111" lry="1320" ulx="1255" uly="1229">Rothlauff/ ibidem. Melliloten⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1385" ulx="1246" uly="1299">Pflaſter / ibicdem. Nuͤrnberger⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1446" ulx="1206" uly="1367">Pfflaſter / ibidem. das Straubin⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1512" ulx="1253" uly="1437">geriſche. 91. vor uͤble / und un⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1582" ulx="1254" uly="1505">heylſambe Schaͤden/ ibid. vor</line>
        <line lrx="2105" lry="1655" ulx="1214" uly="1569">Bein⸗Bruͤch. ibidem. Zaͤnger⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1717" ulx="1220" uly="1635">Pflaſter, 92. auff die Bruͤſt. 12.</line>
        <line lrx="2103" lry="1787" ulx="1250" uly="1705">Stund nach der Geburt vor die</line>
        <line lrx="2104" lry="1854" ulx="1249" uly="1772">Frauen / ſo nicht ſaͤugen laſſen /</line>
        <line lrx="2102" lry="1915" ulx="1231" uly="1843">ibid. vor das Fieber / und Gelb⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="1992" ulx="1246" uly="1906">ſucht. 260. vor Apoſtem. 153.</line>
        <line lrx="2101" lry="2057" ulx="1244" uly="1974">vor Ayß. 162, vor die Brein/</line>
        <line lrx="2100" lry="2128" ulx="1222" uly="2043">166. Hufft⸗Pfkaſter. 179. vor</line>
        <line lrx="2098" lry="2191" ulx="1245" uly="2108">den ſtarcken Fluß der Frauen/</line>
        <line lrx="2096" lry="2260" ulx="1218" uly="2183">223. vor Unzeitige Geburt. 230.</line>
        <line lrx="2097" lry="2321" ulx="1227" uly="2247">wann man ſich beſorget / umb das</line>
        <line lrx="2095" lry="2385" ulx="1289" uly="2312">ind zu kommen. 231. in Kin⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2463" ulx="1226" uly="2379">delbethen. 243. vor das Ge⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2529" ulx="1210" uly="2445">ſchwaͤr. 287. in hitzigen Ungari⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2594" ulx="1187" uly="2512">ſchen Kranckheiten/ wann man</line>
        <line lrx="2093" lry="2665" ulx="1265" uly="2580">ein Schlaff hat. 291. vor die</line>
        <line lrx="2095" lry="2739" ulx="1215" uly="2646">Hitz/ 292. vor die Hitz auff</line>
        <line lrx="2093" lry="2793" ulx="1225" uly="2716">das Hertz zu legen. 297. vor der</line>
        <line lrx="2088" lry="2859" ulx="1236" uly="2782">Kinder Cathar. 319. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="2926" type="textblock" ulx="1161" uly="2849">
        <line lrx="2093" lry="2926" ulx="1161" uly="2849">Schhnecken⸗Pflaſter / wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3092" type="textblock" ulx="1209" uly="2916">
        <line lrx="2095" lry="3006" ulx="1209" uly="2916">ECathar den Kindern ſtarck</line>
        <line lrx="2096" lry="3092" ulx="1963" uly="3000">fallt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3058" type="textblock" ulx="1243" uly="2980">
        <line lrx="1393" lry="3058" ulx="1243" uly="2980">4 q 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="273" type="textblock" ulx="425" uly="206">
        <line lrx="537" lry="273" ulx="425" uly="206">492</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="271" type="textblock" ulx="1231" uly="194">
        <line lrx="1497" lry="271" ulx="1231" uly="194">Kegiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="842" type="textblock" ulx="431" uly="289">
        <line lrx="1354" lry="367" ulx="431" uly="289">fallt / 331. Dor der Kinder⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="440" ulx="512" uly="365">Wuͤrm. 350. Vor der Kinder</line>
        <line lrx="1360" lry="511" ulx="511" uly="435">Wind. 3 52. vor Magen⸗Wehe/</line>
        <line lrx="1361" lry="570" ulx="495" uly="503">2369. 370. vor das erharte Miltz.</line>
        <line lrx="1361" lry="638" ulx="512" uly="569">375. 376. 377. vor Schmertzen</line>
        <line lrx="1362" lry="708" ulx="508" uly="638">im Podagra. 399. vor Sand /</line>
        <line lrx="1364" lry="774" ulx="508" uly="705">und Grieß. 428. Item in offenen</line>
        <line lrx="1365" lry="842" ulx="510" uly="772">Schaͤden. 442. vor die Unſinnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="919" type="textblock" ulx="510" uly="838">
        <line lrx="1380" lry="919" ulx="510" uly="838">keit. 447.449. vor die Wind. 454.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1112" type="textblock" ulx="441" uly="925">
        <line lrx="1119" lry="987" ulx="511" uly="925">45.</line>
        <line lrx="1369" lry="1056" ulx="441" uly="977">Pillulen / zum Purgieren. 136. 137.</line>
        <line lrx="1372" lry="1112" ulx="453" uly="1044">die Benoniſchen. 138. Augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1266" type="textblock" ulx="507" uly="1097">
        <line lrx="1395" lry="1189" ulx="507" uly="1097">Pillulen. 15I. die edlen Pillulen</line>
        <line lrx="1373" lry="1266" ulx="517" uly="1177">137. Schlaff⸗Pillulen. 43 1. Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1588" type="textblock" ulx="443" uly="1249">
        <line lrx="863" lry="1315" ulx="508" uly="1249">die Peſt. 198.</line>
        <line lrx="1373" lry="1387" ulx="443" uly="1315">Pinckerl zur Labnuß der Gebaͤhren⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1452" ulx="515" uly="1384">den. 241. vor das Ungeſeegnete /</line>
        <line lrx="1375" lry="1521" ulx="513" uly="1451">255. vor die Fraiß. 263.</line>
        <line lrx="1114" lry="1588" ulx="444" uly="1519">Podagra⸗Rauch. 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1749" type="textblock" ulx="444" uly="1546">
        <line lrx="1377" lry="1663" ulx="444" uly="1546">Pomerantſchen⸗Geiſt. 28. Brand⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1749" ulx="517" uly="1643">wein. 31. 34. Roſolis. 32. Zucker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2264" type="textblock" ulx="440" uly="1725">
        <line lrx="1082" lry="1786" ulx="523" uly="1725">50. Oel. 69.</line>
        <line lrx="1063" lry="1858" ulx="448" uly="1790">Popolium-Salben. 80.</line>
        <line lrx="1378" lry="1926" ulx="440" uly="1854">Præparirte Sachen. 117. allerley</line>
        <line lrx="1291" lry="1992" ulx="519" uly="1924">Sgltz. 118. “</line>
        <line lrx="1380" lry="2058" ulx="444" uly="1991">Præſervativ vor die Peſt. 304.</line>
        <line lrx="1379" lry="2132" ulx="506" uly="2057">ulver. 92. In den hitzigen Augen⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2200" ulx="519" uly="2123">Fluͤſſen / ibidem. Fuͤr die Brein.</line>
        <line lrx="1383" lry="2264" ulx="521" uly="2190">93. Item vor die Hertz⸗Brein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2327" type="textblock" ulx="446" uly="2258">
        <line lrx="2334" lry="2327" ulx="446" uly="2258">ibidem. Vor die Hitz / auch de⸗ verderbten Magen von Schleim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2389" type="textblock" ulx="453" uly="2310">
        <line lrx="1462" lry="2389" ulx="453" uly="2310">nen Kindern in Blattern / ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2600" type="textblock" ulx="525" uly="2389">
        <line lrx="1385" lry="2469" ulx="526" uly="2389">dem, Fuͤr das Naſen⸗Bluͤtten</line>
        <line lrx="1379" lry="2531" ulx="525" uly="2458">und Ruhr. 94. Vor die bleiche</line>
        <line lrx="1374" lry="2600" ulx="526" uly="2525">Kranckheit. ibid. Vor den Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2873" type="textblock" ulx="447" uly="2666">
        <line lrx="1384" lry="2739" ulx="528" uly="2666">und Hectica, ibidem. Bezoar-</line>
        <line lrx="1455" lry="2815" ulx="447" uly="2730">Pulver zu machen. 94. Dreyerley</line>
        <line lrx="1454" lry="2873" ulx="528" uly="2805">rothes Edlgeſtein⸗Pulver zu ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3033" type="textblock" ulx="530" uly="2868">
        <line lrx="1385" lry="2952" ulx="530" uly="2868">chen. 95. 96. Das Aſchenfarbe</line>
        <line lrx="1387" lry="3033" ulx="530" uly="2940">Edelgeſtein⸗Pulver. ibidem, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3061" type="textblock" ulx="1321" uly="3047">
        <line lrx="1339" lry="3061" ulx="1321" uly="3047">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="371" type="textblock" ulx="1453" uly="268">
        <line lrx="2369" lry="371" ulx="1453" uly="268">edles Pulver. 97. Das Rind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1255" type="textblock" ulx="1454" uly="367">
        <line lrx="2309" lry="443" ulx="1454" uly="367">ſcheidiſche vor die Fraiß. ibidem.</line>
        <line lrx="2315" lry="506" ulx="1457" uly="435">noch eines ibidem, vor die Kin⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="580" ulx="1457" uly="502">der / das ſchwartze Schreck⸗ oder</line>
        <line lrx="2317" lry="640" ulx="1459" uly="572">Fraiß⸗Pulver. 98. vor die Blat⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="711" ulx="1460" uly="634">tern / und Fleck / ibid zwey Pul⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="772" ulx="1461" uly="705">ver vor das Fieber. 98. 99. das</line>
        <line lrx="2324" lry="842" ulx="1465" uly="771">gruͤne Peſt⸗Pulver. 99. zu Staͤr⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="909" ulx="1465" uly="838">ckung deß Haupts / ibid. Kopff⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="976" ulx="1466" uly="908">und Hertzſtaͤrckendes Pulver/</line>
        <line lrx="2325" lry="1053" ulx="1472" uly="974">314. Vor groſſe Schmertzen /</line>
        <line lrx="2323" lry="1111" ulx="1469" uly="1042">und wo kein Schlaff. 99. Zur</line>
        <line lrx="2328" lry="1187" ulx="1466" uly="1112">Reinigung deß Haupts. 100. J⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1255" ulx="1470" uly="1178">tem fuͤr hitzgge Kranckheiten. ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1314" type="textblock" ulx="1435" uly="1246">
        <line lrx="2326" lry="1314" ulx="1435" uly="1246">dem. das Hertz⸗Pulver in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1853" type="textblock" ulx="1458" uly="1314">
        <line lrx="2326" lry="1381" ulx="1469" uly="1314">Kranckheiten. ibid. vor die Hitz</line>
        <line lrx="2327" lry="1449" ulx="1464" uly="1378">der Kinder. 100. Fuͤr boͤſe duͤrre /</line>
        <line lrx="2329" lry="1521" ulx="1471" uly="1449">und truckene Huſten. 101. Vor</line>
        <line lrx="2328" lry="1592" ulx="1461" uly="1516">das Hinfallend. ibid. wann ei⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1656" ulx="1458" uly="1583">nen ein winniger Hund beiſt / ibi⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1727" ulx="1471" uly="1651">dem, vor alle regierende Kranck⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1788" ulx="1471" uly="1718">heiten. 102. Vor Ungariſche</line>
        <line lrx="2332" lry="1853" ulx="1471" uly="1787">Kranckheiten. ibid. wann mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1924" type="textblock" ulx="1437" uly="1853">
        <line lrx="2333" lry="1924" ulx="1437" uly="1853">Hitz als Kaͤlt / ibid. fuͤr alle Zufaͤll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1991" type="textblock" ulx="1471" uly="1922">
        <line lrx="2333" lry="1991" ulx="1471" uly="1922">der Kinder / zu Erfriſchung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2058" type="textblock" ulx="1398" uly="1956">
        <line lrx="2335" lry="2058" ulx="1398" uly="1956">Lungen. 103. fuͤr die Lungenſucht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2192" type="textblock" ulx="1472" uly="2057">
        <line lrx="2334" lry="2123" ulx="1473" uly="2057">ibid. Pulver deß Lebens. ibid. das</line>
        <line lrx="2335" lry="2192" ulx="1472" uly="2124">Marggrafen:⸗ Pulver. ibid. koͤſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2260" type="textblock" ulx="1440" uly="2192">
        <line lrx="2334" lry="2260" ulx="1440" uly="2192">liches Magen⸗Pulver. 104. Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2395" type="textblock" ulx="1470" uly="2325">
        <line lrx="2335" lry="2395" ulx="1470" uly="2325">Gelbſucht / oder Cathar/ ibidem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2463" type="textblock" ulx="1407" uly="2390">
        <line lrx="2339" lry="2463" ulx="1407" uly="2390">vor Mund⸗Faͤul / und Zittrach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2635" type="textblock" ulx="1407" uly="2615">
        <line lrx="1415" lry="2635" ulx="1407" uly="2615">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2668" type="textblock" ulx="526" uly="2459">
        <line lrx="2336" lry="2536" ulx="1458" uly="2459">ibid. noch eines vor Mund⸗Faͤul/</line>
        <line lrx="2334" lry="2607" ulx="1161" uly="2529">den Ca⸗ und Scharbock. 10. vor Peſti⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="2668" ulx="526" uly="2593">thar. ibidem, 95. Vor die Doͤr: /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2667" type="textblock" ulx="1443" uly="2592">
        <line lrx="2334" lry="2667" ulx="1443" uly="2592">lentz / auch den ſchwangern Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2802" type="textblock" ulx="1454" uly="2664">
        <line lrx="2338" lry="2741" ulx="1472" uly="2664">zu gebrauchen. ibidem. zum Pur⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2802" ulx="1454" uly="2731">giren / ibidem, dreyerley Pulver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3073" type="textblock" ulx="1468" uly="2800">
        <line lrx="2334" lry="2873" ulx="1468" uly="2800">vor die rothe Ruhr. 105. 106.</line>
        <line lrx="2337" lry="2946" ulx="1474" uly="2868">zweyerley fuͤr den Sand. ibidem,</line>
        <line lrx="2336" lry="3011" ulx="1476" uly="2937">zweyerley vor das Stechen. 107.</line>
        <line lrx="2341" lry="3073" ulx="2249" uly="3020">dor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="115" lry="408" ulx="8" uly="354">bidem.</line>
        <line lrx="116" lry="480" ulx="5" uly="421">die Kin</line>
        <line lrx="113" lry="566" ulx="0" uly="488">czoder</line>
        <line lrx="113" lry="619" ulx="0" uly="559">ie Bot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="153" lry="693" ulx="0" uly="626">en De</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="111" lry="756" ulx="0" uly="700">99. das</line>
        <line lrx="112" lry="823" ulx="0" uly="762">1Gtaͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="149" lry="898" ulx="3" uly="830">Kopfy</line>
        <line lrx="147" lry="960" ulx="0" uly="902">NloerH</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="106" lry="1034" ulx="0" uly="973">erten/</line>
        <line lrx="101" lry="1104" ulx="0" uly="1035">. Zur</line>
        <line lrx="102" lry="1170" ulx="0" uly="1105">100, J</line>
        <line lrx="101" lry="1230" ulx="0" uly="1175">en. ibi⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1317" ulx="0" uly="1241">nollen</line>
        <line lrx="96" lry="1374" ulx="0" uly="1309">de His</line>
        <line lrx="95" lry="1436" ulx="3" uly="1377">dürre/</line>
        <line lrx="95" lry="1504" ulx="0" uly="1445">Vor</line>
        <line lrx="44" lry="1650" ulx="0" uly="1528">3</line>
        <line lrx="92" lry="1645" ulx="0" uly="1582">ſibi⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1726" ulx="0" uly="1647">onche</line>
        <line lrx="88" lry="1786" ulx="0" uly="1716">hriſche</line>
        <line lrx="86" lry="1850" ulx="0" uly="1786">mehr</line>
        <line lrx="84" lry="1931" ulx="0" uly="1853">ufil</line>
        <line lrx="82" lry="1994" ulx="0" uly="1928">der</line>
        <line lrx="82" lry="2060" ulx="0" uly="1992">ſcht/</line>
        <line lrx="80" lry="2114" ulx="0" uly="2059">das</line>
        <line lrx="78" lry="2190" ulx="0" uly="2125">löſt⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2270" ulx="15" uly="2195">Vor</line>
        <line lrx="74" lry="2333" ulx="0" uly="2267">hleim</line>
        <line lrx="70" lry="2387" ulx="0" uly="2339">gem,</line>
        <line lrx="72" lry="2466" ulx="0" uly="2401">ch/</line>
        <line lrx="69" lry="2543" ulx="0" uly="2468">ul/</line>
        <line lrx="66" lry="2602" ulx="0" uly="2534">eſti⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2665" ulx="0" uly="2614">guen</line>
        <line lrx="64" lry="2744" ulx="0" uly="2673">Pun⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2802" ulx="0" uly="2747">lper</line>
        <line lrx="57" lry="2867" ulx="0" uly="2811">1os.</line>
        <line lrx="56" lry="2937" ulx="0" uly="2881">em⸗</line>
        <line lrx="55" lry="3012" ulx="0" uly="2961">107.</line>
        <line lrx="55" lry="3082" ulx="8" uly="3022">9ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="269" type="textblock" ulx="1000" uly="186">
        <line lrx="1307" lry="269" ulx="1000" uly="186">Resiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="426" type="textblock" ulx="322" uly="357">
        <line lrx="1172" lry="426" ulx="322" uly="357">Pulver. ibid. fuͤr die Wuͤrm im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="367" type="textblock" ulx="322" uly="262">
        <line lrx="1199" lry="367" ulx="322" uly="262">vor den Stein ibid. Univerſal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="562" type="textblock" ulx="323" uly="426">
        <line lrx="1172" lry="493" ulx="323" uly="426">Leib. 108. Die Zeit zu treiben/</line>
        <line lrx="1170" lry="562" ulx="323" uly="493">ibidem, Zahn⸗Pulver. ibid. vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="506" type="textblock" ulx="1266" uly="289">
        <line lrx="2126" lry="367" ulx="1266" uly="289">zum purgiren. ibid. zwey koͤſtliche</line>
        <line lrx="2125" lry="436" ulx="1267" uly="358">Laxirungen. ibidem. Purgier⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="506" ulx="1266" uly="425">Brantwein. 31. Salben. 81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="629" type="textblock" ulx="307" uly="498">
        <line lrx="1692" lry="551" ulx="1262" uly="498">8 R.</line>
        <line lrx="2123" lry="629" ulx="307" uly="560">brandige Zaͤhn. ibid. ein anders Rauch. 110. Apoſtem⸗Rauch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="696" type="textblock" ulx="319" uly="628">
        <line lrx="1174" lry="696" ulx="319" uly="628">vor die Zaͤhn. ibid. Zaͤhn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1235" type="textblock" ulx="272" uly="1166">
        <line lrx="1175" lry="1235" ulx="272" uly="1166">weiſſen Fluß. 211. Item vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1574" type="textblock" ulx="249" uly="1471">
        <line lrx="305" lry="1574" ulx="249" uly="1471">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1907" type="textblock" ulx="312" uly="1836">
        <line lrx="1175" lry="1907" ulx="312" uly="1836">Purgier⸗Wein. 132. 13 3. Laxier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2514" type="textblock" ulx="247" uly="2240">
        <line lrx="1187" lry="2310" ulx="247" uly="2240">ibigd. die Tamarinden⸗Latwergen.</line>
        <line lrx="1181" lry="2368" ulx="260" uly="2308">Ilbid. Eledtuarium Catholic.</line>
        <line lrx="1181" lry="2443" ulx="317" uly="2376">odder alle purgierende Latwergen/</line>
        <line lrx="1182" lry="2514" ulx="276" uly="2444">1355. Purgir⸗Pillulen. ibid. auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2646" type="textblock" ulx="295" uly="2579">
        <line lrx="1181" lry="2646" ulx="295" uly="2579">Latwerg vor die Kinder. 136. Pur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2782" type="textblock" ulx="260" uly="2645">
        <line lrx="1226" lry="2716" ulx="294" uly="2645">gir⸗Zeltl. 138. Rabarbara⸗Zeltl /</line>
        <line lrx="1181" lry="2782" ulx="260" uly="2715">idbbid. unterſchiedliche Purgierun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="3017" type="textblock" ulx="282" uly="2917">
        <line lrx="1188" lry="3017" ulx="282" uly="2917">gtzen⸗Traͤnckel. 141, Braunellen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1168" type="textblock" ulx="320" uly="695">
        <line lrx="1175" lry="764" ulx="320" uly="695">putzen. 109. Zu Verhuͤttung</line>
        <line lrx="1170" lry="831" ulx="320" uly="760">fruͤher Niderkunfft. ibidem. koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="899" ulx="320" uly="830">liches Pulver / zu villerhand</line>
        <line lrx="1174" lry="970" ulx="320" uly="897">Sachen. 109. Schnecken⸗Pul⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1034" ulx="320" uly="963">ver vor den Cathar. 195. Vor</line>
        <line lrx="1180" lry="1103" ulx="321" uly="1030">Verſtopffung. 209. Zur Bloͤ⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1168" ulx="321" uly="1100">digkeit der Frauen. ibid. vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1838" type="textblock" ulx="309" uly="1232">
        <line lrx="1177" lry="1301" ulx="322" uly="1232">ſtarcken Fluß der Frauen. 221.</line>
        <line lrx="1176" lry="1366" ulx="322" uly="1299">in Naſen⸗Zuſtaͤnden zum Ziehen/</line>
        <line lrx="1172" lry="1436" ulx="325" uly="1367">387. Vor die rothe Ruhr. 404.</line>
        <line lrx="1146" lry="1502" ulx="323" uly="1429">413. Kropff⸗Pulver. 359.</line>
        <line lrx="1175" lry="1570" ulx="309" uly="1499">urgirungen allerley. 129. Tranck.</line>
        <line lrx="1176" lry="1635" ulx="322" uly="1566">ibid. 130. vor die Doͤrr / ibidem.</line>
        <line lrx="1176" lry="1698" ulx="321" uly="1634">Manna⸗Tranck. ibid. Manna⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1771" ulx="321" uly="1703">Waſſer. ibid. Tamarinden⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1838" ulx="325" uly="1768">ſer. 131. Laxier⸗Suppen. 132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1972" type="textblock" ulx="324" uly="1904">
        <line lrx="1174" lry="1972" ulx="324" uly="1904">in Fiebern. 132. vor den ſtarcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2041" type="textblock" ulx="323" uly="1972">
        <line lrx="1200" lry="2041" ulx="323" uly="1972">Fluß der Weiber. 134. Purgier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2243" type="textblock" ulx="323" uly="2039">
        <line lrx="1176" lry="2115" ulx="323" uly="2039">Weinboͤrl⸗Safft / und Purgier⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="2176" ulx="324" uly="2107">Weinboͤrl / ibid. Purgier⸗Zwe⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="2243" ulx="326" uly="2173">ſpen. 135. Purgier⸗Latwerg /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2578" type="textblock" ulx="327" uly="2512">
        <line lrx="1180" lry="2578" ulx="327" uly="2512">vor die Augen. 137. purgierende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2918" type="textblock" ulx="334" uly="2783">
        <line lrx="1183" lry="2851" ulx="334" uly="2783">gen. 139. Purgier vor alle Fieber</line>
        <line lrx="1184" lry="2918" ulx="342" uly="2851">140. vor Kretzen. ibidem, Mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2655" type="textblock" ulx="1238" uly="627">
        <line lrx="2121" lry="695" ulx="1265" uly="627">ibid. Vor den boͤſen Lufft. ibid.</line>
        <line lrx="2121" lry="764" ulx="1256" uly="696">das Buͤrdl zu befoͤrdern. ibidem.</line>
        <line lrx="2121" lry="822" ulx="1269" uly="763">Vor die Blattern. 111. Vor den</line>
        <line lrx="2124" lry="896" ulx="1270" uly="831">Cathar. ibidem, vor den Leib⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="966" ulx="1271" uly="897">Darm ibidem, in groſſen Durch⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1032" ulx="1272" uly="964">bruͤchen / oder wilden Wehe / wie</line>
        <line lrx="2128" lry="1100" ulx="1271" uly="1032">auch Blut⸗Fluß ibidem. Fluß⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1167" ulx="1269" uly="1099">Rauch / ibid. Geſchwulſt⸗Rauch.</line>
        <line lrx="2127" lry="1235" ulx="1241" uly="1169">112. 284. num. 1. Glieder⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1305" ulx="1241" uly="1234">Rauch. 112. noch einer / ibidem.</line>
        <line lrx="2128" lry="1370" ulx="1270" uly="1303">Halß⸗Rauch. ibid. vor Harm⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1436" ulx="1266" uly="1369">Wind. 113. Rauch⸗Kertzen/</line>
        <line lrx="2123" lry="1509" ulx="1273" uly="1436">ibid. Rauch vor die kleine Kinder/</line>
        <line lrx="2127" lry="1577" ulx="1273" uly="1502">wann ſie auß dem Schlaff kom⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1641" ulx="1242" uly="1573">men. ibid. Mutter⸗Rauch. ibid.</line>
        <line lrx="2126" lry="1712" ulx="1238" uly="1639">114. Peſt⸗Rauch. ibidem. Vor</line>
        <line lrx="2123" lry="1775" ulx="1239" uly="1707">Schmertzen im Podagra. ibid.</line>
        <line lrx="2129" lry="1844" ulx="1270" uly="1774">vor das Rothlauff. ibid. Item/</line>
        <line lrx="2127" lry="1913" ulx="1270" uly="1841">417. Vor das Verſchreyen. 115.</line>
        <line lrx="2127" lry="1979" ulx="1241" uly="1909">Vergicht⸗ Rauch. ibidem. Vor</line>
        <line lrx="2127" lry="2041" ulx="1272" uly="1978">die Wind. ibid. 455. vor wilde</line>
        <line lrx="2128" lry="2115" ulx="1243" uly="2045">Wehe / ibidem. Vor Zwang / und</line>
        <line lrx="2128" lry="2182" ulx="1265" uly="2112">Durchbruch. ibid. noch einer/</line>
        <line lrx="2128" lry="2236" ulx="1275" uly="2179">ibid. vor Wind / Mutter / und das</line>
        <line lrx="2130" lry="2316" ulx="1274" uly="2245">Reiſſen im Leib. 116. Vor Fluͤß /</line>
        <line lrx="2127" lry="2380" ulx="1278" uly="2312">Cathar / und Apoſtem / ibidem.</line>
        <line lrx="2129" lry="2447" ulx="1264" uly="2380">Rauch⸗Zeltl in die Zimmer / ibi⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2518" ulx="1275" uly="2447">dem. Spaniſche Paſtilien zu ma⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2582" ulx="1253" uly="2514">chen. 117. vor den weiſſen Fluß /</line>
        <line lrx="2130" lry="2655" ulx="1283" uly="2581">112. Rauch⸗Kertzen / 113. Zeltel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3047" type="textblock" ulx="1201" uly="2717">
        <line lrx="2130" lry="2794" ulx="1201" uly="2717">Recept / der edlen Pillulen. 137.</line>
        <line lrx="2134" lry="2858" ulx="1235" uly="2785">der Benoniſchen Pillulen. 138.</line>
        <line lrx="2132" lry="2927" ulx="1270" uly="2853">vor allerley Fieber. 259. Vor die</line>
        <line lrx="2133" lry="3046" ulx="1272" uly="2919">Doͤr:. 20 1. 202. 203. 204. Vor</line>
        <line lrx="2132" lry="3047" ulx="2078" uly="3000">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="540" lry="259" type="textblock" ulx="429" uly="189">
        <line lrx="540" lry="259" ulx="429" uly="189">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="259" type="textblock" ulx="1259" uly="145">
        <line lrx="1560" lry="259" ulx="1259" uly="145">Regiſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="609" type="textblock" ulx="456" uly="272">
        <line lrx="1362" lry="350" ulx="467" uly="272">den Sand. 422. Vor Ungariſche</line>
        <line lrx="1359" lry="407" ulx="456" uly="339">und hitzige Kranckheiten. 291.</line>
        <line lrx="1359" lry="478" ulx="505" uly="406">vor das Beiſſen / Kretzen / und Zi⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="551" ulx="504" uly="470">trach. 358. Vor Naſen⸗Zuſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="609" ulx="501" uly="543">de. 386. vor die Peſt. 494. 49 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="681" type="textblock" ulx="433" uly="608">
        <line lrx="1387" lry="681" ulx="433" uly="608">deß allerbeſten Ruhr⸗Umſchlags /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1081" type="textblock" ulx="420" uly="677">
        <line lrx="1356" lry="748" ulx="498" uly="677">401. vor das Rothlauff. 416.</line>
        <line lrx="1355" lry="811" ulx="498" uly="742">vor Seytenſtechen. 420. Vor das</line>
        <line lrx="1355" lry="891" ulx="498" uly="808">kalte Vergicht. 450. Vor Halß⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="956" ulx="450" uly="877">Geſchwaͤr. 301. deß Stein⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1013" ulx="431" uly="945">Brantweins. 32</line>
        <line lrx="1249" lry="1081" ulx="420" uly="1012">Reinigung der Mutter. 219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1158" type="textblock" ulx="426" uly="1079">
        <line lrx="1387" lry="1158" ulx="426" uly="1079">RKeiſſend Oel. 69. 70. Reiſſend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1213" type="textblock" ulx="496" uly="1145">
        <line lrx="814" lry="1213" ulx="496" uly="1145">Salben. 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1572" type="textblock" ulx="413" uly="1186">
        <line lrx="1352" lry="1338" ulx="421" uly="1186">Rabarbaras ⸗„Safft. 48. Zeltel /</line>
        <line lrx="1375" lry="1436" ulx="425" uly="1349">Kindſcheittiſches Fraiß⸗ Pulver /</line>
        <line lrx="1353" lry="1486" ulx="491" uly="1434">ggg —e</line>
        <line lrx="1372" lry="1572" ulx="413" uly="1485">RBoͤmiſche Camillen⸗Waſſer. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1689" type="textblock" ulx="419" uly="1554">
        <line lrx="1266" lry="1629" ulx="419" uly="1554">Roſen⸗Saffr zum purgieren. 47.</line>
        <line lrx="1187" lry="1689" ulx="491" uly="1623">Salben. 83. Tinctur. 261.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1777" type="textblock" ulx="418" uly="1680">
        <line lrx="1391" lry="1777" ulx="418" uly="1680">Roſolis. 31. 32. Von Pomerant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1823" type="textblock" ulx="467" uly="1757">
        <line lrx="797" lry="1823" ulx="467" uly="1757">ſchen. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1962" type="textblock" ulx="411" uly="1800">
        <line lrx="1345" lry="1906" ulx="411" uly="1800">Kothes Edlgeſtein⸗Pulver. 95. 96.</line>
        <line lrx="1372" lry="1962" ulx="469" uly="1891">rothes Oel. 70. Salben zum Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2094" type="textblock" ulx="451" uly="1958">
        <line lrx="1342" lry="2036" ulx="488" uly="1958">nehmen und Schmiren. 81. 82.</line>
        <line lrx="1136" lry="2094" ulx="451" uly="2026">rother Stein. 127.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2165" type="textblock" ulx="413" uly="2084">
        <line lrx="1341" lry="2165" ulx="413" uly="2084">Ruhr⸗Latwergen. 57. Salben. 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2636" type="textblock" ulx="403" uly="2288">
        <line lrx="1340" lry="2368" ulx="408" uly="2288">Saccarum Saturni. 1199.</line>
        <line lrx="1338" lry="2442" ulx="403" uly="2358">Saͤckel vor den Leib⸗Darm. 207.</line>
        <line lrx="1337" lry="2500" ulx="476" uly="2429">Der Frauen Zeit zu bringen.</line>
        <line lrx="1335" lry="2571" ulx="403" uly="2497">220. Nach der Niderkunfft zu</line>
        <line lrx="1333" lry="2636" ulx="455" uly="2565">gebrauchen. 240. Zur Hertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2903" type="textblock" ulx="473" uly="2765">
        <line lrx="1334" lry="2839" ulx="476" uly="2765">316. auff die Schlaͤff. 319. Vor</line>
        <line lrx="1009" lry="2903" ulx="473" uly="2836">den Magen⸗Wehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="765" type="textblock" ulx="1388" uly="280">
        <line lrx="2307" lry="361" ulx="1455" uly="280">497. in Ruhr und Reiſſen. 412.</line>
        <line lrx="2309" lry="427" ulx="1455" uly="349">vor das Seytenſtechen. 420. in</line>
        <line lrx="2309" lry="486" ulx="1433" uly="413">Sand und Stein. 428. Vor die</line>
        <line lrx="2310" lry="627" ulx="1388" uly="546">Safft. 40. Alkermes. ibidem. At⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="697" ulx="1453" uly="613">tich. 4. Von blauen Veigel/</line>
        <line lrx="2305" lry="765" ulx="1417" uly="685">ibid. anderer. ibid. Bruſt⸗Safft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1299" type="textblock" ulx="1377" uly="817">
        <line lrx="2306" lry="893" ulx="1377" uly="817">von Ehren⸗Preyß. ibidem, von</line>
        <line lrx="2307" lry="966" ulx="1448" uly="885">Erdrauch. 53. von Holler⸗Po⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="1030" ulx="1396" uly="958">tzen zum purgieren / ibidem, von</line>
        <line lrx="2303" lry="1229" ulx="1446" uly="1154">ſchwartzen Kuͤrſchen. 45⁵. Von</line>
        <line lrx="2304" lry="1299" ulx="1426" uly="1223">Muſchantzker⸗Aepffel. ibid. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2175" type="textblock" ulx="1383" uly="1361">
        <line lrx="2297" lry="1433" ulx="1391" uly="1361">ren. 46. Nuß⸗Safft. ibidem,</line>
        <line lrx="2298" lry="1499" ulx="1383" uly="1426">von Nuß⸗Haͤppeln. ibidem, von</line>
        <line lrx="2298" lry="1582" ulx="1408" uly="1493">Aepffeln zur Labung. 47. Von</line>
        <line lrx="2300" lry="1638" ulx="1447" uly="1561">Pferſich⸗Bluͤhe. ibid. von Ro⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1703" ulx="1404" uly="1629">ſen zum Purgieren / ibidem, Ra⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1772" ulx="1438" uly="1697">barbara zum Purgieren. 48. von</line>
        <line lrx="2299" lry="1842" ulx="1386" uly="1764">Saurampffen. ibid. von ſauren</line>
        <line lrx="2297" lry="1976" ulx="1405" uly="1899">Safft / oder Verſu zu machen/</line>
        <line lrx="2295" lry="2105" ulx="1386" uly="2031">Safflt oder Syrup vor die Nieren</line>
        <line lrx="2294" lry="2175" ulx="1469" uly="2102">on Juden⸗Kuͤrſchen. 390. Gra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2239" type="textblock" ulx="1439" uly="2168">
        <line lrx="2095" lry="2239" ulx="1439" uly="2168">nat⸗Aepffel⸗Safft. 296.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2326" type="textblock" ulx="1336" uly="2221">
        <line lrx="2294" lry="2326" ulx="1336" uly="2221">Saͤlbl auff den Kopff / welches die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2579" type="textblock" ulx="1390" uly="2304">
        <line lrx="2289" lry="2380" ulx="1427" uly="2304">Cathar auffhaltet. 19 5. Vor</line>
        <line lrx="2290" lry="2447" ulx="1390" uly="2371">die Feigen⸗Waͤrtzen. 267. Vor</line>
        <line lrx="2309" lry="2516" ulx="1409" uly="2437">das Verbrennen. 181. 182.</line>
        <line lrx="2284" lry="2579" ulx="1432" uly="2503">Vor die Hitz der Kinder. 338.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2772" type="textblock" ulx="401" uly="2574">
        <line lrx="2285" lry="2647" ulx="681" uly="2574">hen uu den Lenden. 367. Vor den</line>
        <line lrx="1335" lry="2713" ulx="471" uly="2632">Staͤrckung. 29 5. vor den Kopſff⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2772" ulx="401" uly="2700">wehe. 319. Vor den Schwindel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2783" type="textblock" ulx="1385" uly="2639">
        <line lrx="2288" lry="2723" ulx="1428" uly="2639">Magen. 372. zu Stillung deß</line>
        <line lrx="2280" lry="2783" ulx="1385" uly="2706">ſtarcken Frauen⸗Fluß/ 223.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2848" type="textblock" ulx="1413" uly="2780">
        <line lrx="2283" lry="2848" ulx="1413" uly="2780">vor die Hectica, 307. Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2989" type="textblock" ulx="396" uly="2902">
        <line lrx="1387" lry="2989" ulx="396" uly="2902">zum Anhencken in der Peſt⸗Zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3056" type="textblock" ulx="1375" uly="2843">
        <line lrx="2280" lry="2925" ulx="1375" uly="2843">die Kretzen. 357. vor den Schlag.</line>
        <line lrx="2281" lry="3056" ulx="2141" uly="2987">Sal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="828" type="textblock" ulx="1428" uly="752">
        <line lrx="2375" lry="828" ulx="1428" uly="752">41. 42. Corallen⸗Safft. ibicdem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1367" type="textblock" ulx="1377" uly="1291">
        <line lrx="2311" lry="1367" ulx="1377" uly="1291">Meer⸗Zwiſel. ibidem, zum Naͤh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="158" lry="360" ulx="0" uly="270">n 412.</line>
        <line lrx="158" lry="428" ulx="11" uly="356">420. in</line>
        <line lrx="157" lry="494" ulx="4" uly="409">Vorde</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="153" lry="688" ulx="0" uly="616">Veigel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="199" lry="821" ulx="0" uly="758">ideen,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="99" lry="885" ulx="0" uly="837">n hon</line>
        <line lrx="96" lry="960" ulx="0" uly="894">1Po⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1021" ulx="0" uly="973">1,ℳ</line>
        <line lrx="89" lry="1095" ulx="0" uly="1025">Sſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="89" lry="1164" ulx="0" uly="1092">Wou</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1222" type="textblock" ulx="20" uly="1162">
        <line lrx="84" lry="1222" ulx="20" uly="1162">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1763" type="textblock" ulx="234" uly="1696">
        <line lrx="1153" lry="1763" ulx="234" uly="1696">reiſſend Gebluͤt. 84. vor Schmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="358" type="textblock" ulx="239" uly="253">
        <line lrx="1154" lry="358" ulx="239" uly="253">Salben. 73. Allabaſter⸗Salben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="491" type="textblock" ulx="280" uly="351">
        <line lrx="1215" lry="428" ulx="307" uly="351">ibidem. Althæe. 74. Von Aiche⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="491" ulx="280" uly="420">nen Miſtel. ibid. vor die Augen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="684" type="textblock" ulx="262" uly="479">
        <line lrx="1154" lry="564" ulx="273" uly="479">7757. Beltler⸗Salben. ibid. Vor</line>
        <line lrx="1150" lry="636" ulx="262" uly="556">die Bruſt zum Abledigen. 76. von</line>
        <line lrx="1149" lry="684" ulx="273" uly="621">Cardobenedict. ibidem, Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="759" type="textblock" ulx="287" uly="689">
        <line lrx="1182" lry="759" ulx="287" uly="689">Cronabeth⸗Boͤr. ibid. Clyſtir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1161" type="textblock" ulx="238" uly="757">
        <line lrx="1148" lry="837" ulx="303" uly="757">Salhben. 77. Geſchwuͤr⸗ Sal⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="894" ulx="239" uly="823">ben / auch vor ſchwuͤrige Bruͤſt /</line>
        <line lrx="1145" lry="969" ulx="268" uly="892">ibid. vor Gefroͤhr / auch kalt / und</line>
        <line lrx="1146" lry="1035" ulx="238" uly="958">wDarmen Brand / und hitzigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1096" ulx="298" uly="1027">ſchwulſten. ibid. der Koͤnigin in</line>
        <line lrx="1147" lry="1161" ulx="255" uly="1094">Hungarn gruͤne Salben. 78. vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1230" type="textblock" ulx="245" uly="1161">
        <line lrx="1192" lry="1230" ulx="245" uly="1161">Doͤr: und Hueſten / und Cathar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1698" type="textblock" ulx="232" uly="1228">
        <line lrx="1146" lry="1297" ulx="232" uly="1228">79. Magen⸗Salben. ibid. Item</line>
        <line lrx="1146" lry="1360" ulx="301" uly="1295">373. Bewehrte Mutter⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1434" ulx="297" uly="1362">ben. 80. Popolium Salben /</line>
        <line lrx="1146" lry="1499" ulx="298" uly="1430">ibidem. zum purgieren. 8 1. rothe</line>
        <line lrx="1145" lry="1571" ulx="298" uly="1496">Salben. 81. 82. Roſen⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1629" ulx="285" uly="1563">ben/ vor Sand und Hitz / 83.</line>
        <line lrx="1143" lry="1698" ulx="235" uly="1630">Rux5uoͤhr⸗Salben. ibidem. vor das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2034" type="textblock" ulx="242" uly="1763">
        <line lrx="1143" lry="1828" ulx="242" uly="1763">tzen in Glidern/ ibidem, Vor</line>
        <line lrx="1141" lry="1903" ulx="244" uly="1829">Sand / Wind/ und Reiſſen/</line>
        <line lrx="1140" lry="1965" ulx="257" uly="1896">ibidem, Item / 85. Unterwachs⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="2034" ulx="293" uly="1964">Salben / auch vor das Reiſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2100" type="textblock" ulx="234" uly="2031">
        <line lrx="1162" lry="2100" ulx="234" uly="2031">8 .. noch eine ſo nicht hitzig iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2904" type="textblock" ulx="233" uly="2096">
        <line lrx="1139" lry="2169" ulx="286" uly="2096">ibid. vor die Waſſerſucht. 86. vor</line>
        <line lrx="1140" lry="2234" ulx="296" uly="2164">Wuͤrm. ibidem. Wind⸗Salben /</line>
        <line lrx="1142" lry="2300" ulx="297" uly="2232">ibid. Wurm⸗Salben. 459. Vor</line>
        <line lrx="1142" lry="2366" ulx="262" uly="2299">die rothe Ruhr. 87. noch eine vor</line>
        <line lrx="1139" lry="2443" ulx="233" uly="2364">die Ruhr und Zwang. ibid. vors</line>
        <line lrx="1141" lry="2504" ulx="237" uly="2431">Au3uffligend. ibid. vor die jenige / ſo</line>
        <line lrx="1140" lry="2569" ulx="236" uly="2497">nicht koͤnnen niderkommen. ibid.</line>
        <line lrx="1140" lry="2636" ulx="236" uly="2565">Zug⸗ Salben. 88. Geſchwulſt⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2700" ulx="289" uly="2632">Salben. ibid. gute Salben / drey</line>
        <line lrx="1142" lry="2770" ulx="296" uly="2700">Wochen vor der Niderkunfft /</line>
        <line lrx="1144" lry="2837" ulx="301" uly="2767">ibid. vor das Abnehmen. 160. vor</line>
        <line lrx="1144" lry="2904" ulx="297" uly="2832">die Bruͤch / 173. Item vor die gul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1499" type="textblock" ulx="1206" uly="285">
        <line lrx="2107" lry="361" ulx="1251" uly="285">Glider. 192. Salben drey Wo⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="434" ulx="1250" uly="351">chen vor der Niderkunfft zuge⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="501" ulx="1206" uly="421">brauchen / 234. die Frucht abzule⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="567" ulx="1249" uly="492">digen / ibidem, nach der Nider⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="633" ulx="1246" uly="555">kunfft zum Glider ſchmieren. 249.</line>
        <line lrx="2099" lry="701" ulx="1215" uly="622">in Kindelbethen zum treiben. 243.</line>
        <line lrx="2097" lry="767" ulx="1245" uly="692">vor das Schruͤnden der Waͤrtzen.</line>
        <line lrx="2097" lry="830" ulx="1245" uly="761">247. wann auß dem fordern Leib</line>
        <line lrx="2099" lry="903" ulx="1245" uly="827">etwas gehet. 250. Item vor die</line>
        <line lrx="2100" lry="964" ulx="1243" uly="893">lahme Glider. 282. vor Glieder⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1032" ulx="1238" uly="959">Schmertzen. 2983. Vor den</line>
        <line lrx="2142" lry="1104" ulx="1244" uly="1026">Krampff. 356. vor die Kretzen.</line>
        <line lrx="2097" lry="1165" ulx="1249" uly="1098">357. vor erharte Leber. 362. vor</line>
        <line lrx="2096" lry="1235" ulx="1242" uly="1161">Erkuͤhlung der Leber. 361. vor</line>
        <line lrx="2093" lry="1306" ulx="1244" uly="1229">den Magenwehe. 373. vor das</line>
        <line lrx="2094" lry="1374" ulx="1242" uly="1295">Miltz. 377. Vor das Schwin⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1440" ulx="1242" uly="1363">den der Glieder. 440. Vor offe⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="1499" ulx="1217" uly="1428">ne Schaͤden. 442. vor die Wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2908" type="textblock" ulx="1169" uly="1511">
        <line lrx="1944" lry="1564" ulx="1215" uly="1511">454.</line>
        <line lrx="2133" lry="1649" ulx="1173" uly="1562">Salſen. F52. von Attich. ibid. von</line>
        <line lrx="2120" lry="1700" ulx="1222" uly="1631">Creutzboͤren. ibid. von Cronabe⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1782" ulx="1201" uly="1699">then. ibid. von Holler. 53. von</line>
        <line lrx="2090" lry="1841" ulx="1236" uly="1766">Hoͤtzepetſch. ibid. Vor die Ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1907" ulx="1238" uly="1834">ſchwulſt. ibid.</line>
        <line lrx="1854" lry="1975" ulx="1169" uly="1900">Saltz zu præpariren. 117.</line>
        <line lrx="2088" lry="2045" ulx="1169" uly="1968">Sand;Latwergen. 75. Sand und</line>
        <line lrx="1963" lry="2113" ulx="1237" uly="2036">Stein⸗Waſſer. 19. 20. 42606.</line>
        <line lrx="1807" lry="2174" ulx="1169" uly="2102">Saturey⸗Suppen. 218.</line>
        <line lrx="1918" lry="2240" ulx="1169" uly="2170">Saure Waͤſſer. 23.</line>
        <line lrx="2083" lry="2313" ulx="1170" uly="2238">Scammonæ am zu prepariren. 120.</line>
        <line lrx="2086" lry="2383" ulx="1169" uly="2303">Schlag⸗ Waſſer. 20. 21. 22. Zu⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="2445" ulx="1237" uly="2371">cker. 5o. Balſam. 436. S</line>
        <line lrx="2088" lry="2513" ulx="1169" uly="2438">Schnecken⸗ Pulver / vor den Ca⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2584" ulx="1237" uly="2505">thar. 19 5. Pflaſter vor den Ca⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2645" ulx="1240" uly="2574">thar der Kinder. 33 .</line>
        <line lrx="2089" lry="2720" ulx="1174" uly="2637">Schwartze Waſſer vors Reiſſen /</line>
        <line lrx="1948" lry="2786" ulx="1239" uly="2709">414. vor die Wunden. 444.</line>
        <line lrx="2095" lry="2852" ulx="1174" uly="2772">Schwind⸗Salben. 440. auch vors</line>
        <line lrx="2067" lry="2908" ulx="1239" uly="2839">Viech. 44r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2977" type="textblock" ulx="299" uly="2899">
        <line lrx="1143" lry="2977" ulx="299" uly="2899">dene Ader. 157. vor contracte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="3045" type="textblock" ulx="1173" uly="2902">
        <line lrx="2022" lry="2989" ulx="1173" uly="2902">Schwindel⸗Waſſer. 21.</line>
        <line lrx="2089" lry="3045" ulx="1917" uly="2987">Scot⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1514" lry="274" type="textblock" ulx="1047" uly="166">
        <line lrx="1514" lry="274" ulx="1047" uly="166">Aegiſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="353" type="textblock" ulx="427" uly="267">
        <line lrx="958" lry="353" ulx="427" uly="267">Scorpion⸗Oel. 71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="551" type="textblock" ulx="416" uly="342">
        <line lrx="2192" lry="423" ulx="416" uly="342">Serpentaria-Wurtzen⸗Tugend. 1 3</line>
        <line lrx="2256" lry="480" ulx="933" uly="408">Theriac. 57. DHauß⸗ Theriac. 59.</line>
        <line lrx="2303" lry="551" ulx="1361" uly="475">Terræ Sigillatæ, Krafft / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1031" type="textblock" ulx="409" uly="480">
        <line lrx="1215" lry="558" ulx="409" uly="480">Silberglett⸗Saͤlbl. 18 4.</line>
        <line lrx="1363" lry="625" ulx="428" uly="550">Speiß / vor die rothe Ruhr. 407.</line>
        <line lrx="1352" lry="690" ulx="430" uly="615">Stahel⸗Waſſer / vor die bleiche</line>
        <line lrx="1339" lry="758" ulx="432" uly="686">Kranckheiten. 208.</line>
        <line lrx="1183" lry="818" ulx="430" uly="756">Srein⸗Brantwein. 32.</line>
        <line lrx="1164" lry="889" ulx="426" uly="822">Stinckendes Waſſer. 17.</line>
        <line lrx="942" lry="956" ulx="425" uly="890">Storchen⸗Oel. 77</line>
        <line lrx="1163" lry="1031" ulx="429" uly="955">Straubinger⸗Pflaſter. 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1431" type="textblock" ulx="498" uly="1360">
        <line lrx="1353" lry="1431" ulx="498" uly="1360">Koͤrbel⸗Kraut. ibid. Vor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1838" type="textblock" ulx="421" uly="1432">
        <line lrx="1380" lry="1510" ulx="437" uly="1432">Bruſt / und Cathar / wann man</line>
        <line lrx="1397" lry="1572" ulx="500" uly="1498">ſich beſorget / man hat einen</line>
        <line lrx="1378" lry="1644" ulx="438" uly="1564">Defedct an der Bruſt. 197. Von</line>
        <line lrx="1406" lry="1710" ulx="439" uly="1632">Hirſch⸗Horn in hitziger Kranck⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1771" ulx="421" uly="1700">heit. 294. Vor die Doͤrr / und</line>
        <line lrx="1379" lry="1838" ulx="501" uly="1768">Hlectica, 304. Capauner⸗Sultz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1903" type="textblock" ulx="501" uly="1836">
        <line lrx="1354" lry="1903" ulx="501" uly="1836">mit Mandel / und Piſtazi vor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1974" type="textblock" ulx="500" uly="1904">
        <line lrx="1360" lry="1974" ulx="500" uly="1904">Ruhr. 408. vor das Stechen / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2176" type="textblock" ulx="397" uly="1970">
        <line lrx="1313" lry="2050" ulx="397" uly="1970">von einem Fall kombt. 42 1.</line>
        <line lrx="1352" lry="2113" ulx="435" uly="2036">Suppen vor die Blattern / daß</line>
        <line lrx="1351" lry="2176" ulx="501" uly="2103">mans nicht bekomme / 190. Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2247" type="textblock" ulx="501" uly="2170">
        <line lrx="1376" lry="2247" ulx="501" uly="2170">die uͤbrige Feuchtigkeiten. 267.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2307" type="textblock" ulx="455" uly="2239">
        <line lrx="1358" lry="2307" ulx="455" uly="2239">vor das Abnehmen. 159. daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2582" type="textblock" ulx="451" uly="2309">
        <line lrx="1351" lry="2381" ulx="454" uly="2309">Frauen ſchwaͤnger werden. 22 5.</line>
        <line lrx="1413" lry="2451" ulx="501" uly="2373">226. 384. vor die Mutter. 379.</line>
        <line lrx="1352" lry="2520" ulx="504" uly="2437">383. 384. Vor die Wind. 453.</line>
        <line lrx="1349" lry="2582" ulx="451" uly="2507">Saturey⸗Suppen. 218. China⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2727" type="textblock" ulx="430" uly="2586">
        <line lrx="896" lry="2659" ulx="501" uly="2586">Suppen. 210.</line>
        <line lrx="1128" lry="2727" ulx="430" uly="2647">Syrup vor die Niern. 390.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2924" type="textblock" ulx="494" uly="2847">
        <line lrx="1373" lry="2924" ulx="494" uly="2847">zum Schnupffen. 387. Schnupfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1370" type="textblock" ulx="392" uly="954">
        <line lrx="1761" lry="1011" ulx="1341" uly="954">Tranck / und</line>
        <line lrx="1375" lry="1094" ulx="422" uly="1023">Sultz / vor das Abnehmen. 160.</line>
        <line lrx="1383" lry="1164" ulx="498" uly="1091">Wann der Cathar auff der Bruſt</line>
        <line lrx="1376" lry="1231" ulx="445" uly="1159">vorbey. 196. von Capaunen zur</line>
        <line lrx="1395" lry="1302" ulx="392" uly="1226">Bruſt / und Lungenſucht / auch</line>
        <line lrx="1389" lry="1370" ulx="494" uly="1295">zum Cathar nutzlich. ibid. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="409" type="textblock" ulx="1378" uly="245">
        <line lrx="2306" lry="347" ulx="1378" uly="245">Tamarinden⸗Waſſer / zu lariren.</line>
        <line lrx="2065" lry="409" ulx="1455" uly="340">131. Latwergen. 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="767" type="textblock" ulx="1382" uly="609">
        <line lrx="2303" lry="684" ulx="1382" uly="609">Tinctur von Scharlach⸗Roſen/</line>
        <line lrx="2308" lry="767" ulx="1451" uly="680">256 1. vor den Magen / Leber / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="890" type="textblock" ulx="1351" uly="784">
        <line lrx="2305" lry="890" ulx="1351" uly="784">cüuͤchel goldene/ Vor das wilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2847" type="textblock" ulx="1370" uly="886">
        <line lrx="2057" lry="955" ulx="1391" uly="886">Fleiſch. 446.</line>
        <line lrx="2306" lry="1015" ulx="1782" uly="946">Traͤnckel in ſtarcken</line>
        <line lrx="2226" lry="1095" ulx="1433" uly="1017">Hueſten / und Cathaͤrren. 193.</line>
        <line lrx="2300" lry="1157" ulx="1442" uly="1084">Vor die Döͤrꝛ und Hueſten. 202.</line>
        <line lrx="2305" lry="1225" ulx="1429" uly="1151">vor Bruſt⸗und Lungen⸗Sucht/</line>
        <line lrx="2307" lry="1291" ulx="1415" uly="1219">167. 168. in Fiebern. 257. Die</line>
        <line lrx="2307" lry="1362" ulx="1450" uly="1285">Mutter zu reinigen. 218. Zu den</line>
        <line lrx="2306" lry="1428" ulx="1418" uly="1357">Wehen der Frauen. 237. vor den</line>
        <line lrx="2308" lry="1498" ulx="1443" uly="1424">rothen und weiſſen Sand. 422.</line>
        <line lrx="2311" lry="1567" ulx="1451" uly="1491">num. 1. Item zum Schwitzen / in</line>
        <line lrx="2308" lry="1634" ulx="1414" uly="1553">hitzigen Kranckheiten. 290. Vor</line>
        <line lrx="2308" lry="1706" ulx="1434" uly="1624">die Verſtopfſung deß Miltz. 375.</line>
        <line lrx="2306" lry="1769" ulx="1430" uly="1692">Item vor die Melancholey. 385.</line>
        <line lrx="2309" lry="1836" ulx="1411" uly="1757">vor die rothe Ruhr. 406. Vor</line>
        <line lrx="2308" lry="1904" ulx="1450" uly="1825">das Seyten⸗Stechen. 419. Vor</line>
        <line lrx="2307" lry="1964" ulx="1453" uly="1892">die Wunden. 446. vor die Waſ⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="2039" ulx="1373" uly="1970">ſerſucht. 4675.</line>
        <line lrx="2310" lry="2092" ulx="1372" uly="2028">Triet vor den Schwindel. 315.</line>
        <line lrx="2310" lry="2168" ulx="1448" uly="2095">Vor Magen⸗Wehe. 186. Vor</line>
        <line lrx="2313" lry="2304" ulx="1381" uly="2227">Trinck⸗Waſſer in Blattern. 188.</line>
        <line lrx="2307" lry="2371" ulx="1451" uly="2299">Der Kinder in Blattern. 323⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2442" ulx="1454" uly="2365">Zur Abkuͤhlung hitziger Leber /</line>
        <line lrx="2305" lry="2508" ulx="1452" uly="2435">363. Vor Sand und Stein /</line>
        <line lrx="2303" lry="2579" ulx="1449" uly="2501">426. Cronabeth⸗Waſſer vor</line>
        <line lrx="2317" lry="2641" ulx="1449" uly="2572">Sand und Stein 427. vor die</line>
        <line lrx="2347" lry="2707" ulx="1448" uly="2635">Waſſerſucht. 46 5. 466. Vor die</line>
        <line lrx="2124" lry="2847" ulx="1370" uly="2777">Thucia zu præpariren. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2893" type="textblock" ulx="1861" uly="2879">
        <line lrx="1879" lry="2893" ulx="1861" uly="2879">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2991" type="textblock" ulx="497" uly="2918">
        <line lrx="1276" lry="2991" ulx="497" uly="2918">Tabach D. Kaff zu Coͤln. 388.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3047" type="textblock" ulx="1367" uly="2882">
        <line lrx="2259" lry="2993" ulx="1367" uly="2882">Valeriana zu præpariren. 121.</line>
        <line lrx="2308" lry="3047" ulx="2187" uly="2975">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="510" type="textblock" ulx="2430" uly="433">
        <line lrx="2552" lry="510" ulx="2430" uly="433">Verſhre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="369" type="textblock" ulx="2428" uly="276">
        <line lrx="2554" lry="369" ulx="2428" uly="276">venc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="431" type="textblock" ulx="2474" uly="384">
        <line lrx="2523" lry="431" ulx="2474" uly="384">II,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1329" type="textblock" ulx="2423" uly="505">
        <line lrx="2554" lry="573" ulx="2436" uly="505">Woſchi⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="633" ulx="2456" uly="577">hor die</line>
        <line lrx="2554" lry="712" ulx="2455" uly="646">244. in</line>
        <line lrx="2554" lry="772" ulx="2454" uly="715">hor der</line>
        <line lrx="2542" lry="844" ulx="2456" uly="783">Wehe/</line>
        <line lrx="2554" lry="915" ulx="2454" uly="850">quff di</line>
        <line lrx="2552" lry="983" ulx="2454" uly="917">Schaͤd</line>
        <line lrx="2554" lry="1056" ulx="2425" uly="985">Ulnguent</line>
        <line lrx="2554" lry="1111" ulx="2424" uly="1055">Ulniverſa</line>
        <line lrx="2554" lry="1181" ulx="2457" uly="1128">de. 10</line>
        <line lrx="2554" lry="1248" ulx="2423" uly="1189">Pnrerw</line>
        <line lrx="2554" lry="1329" ulx="2459" uly="1263">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1402" type="textblock" ulx="2463" uly="1329">
        <line lrx="2552" lry="1402" ulx="2463" uly="1329">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1814" type="textblock" ulx="2426" uly="1461">
        <line lrx="2552" lry="1538" ulx="2426" uly="1461">waſſer.</line>
        <line lrx="2554" lry="1673" ulx="2489" uly="1620">voßf</line>
        <line lrx="2554" lry="1748" ulx="2458" uly="1671">Abre</line>
        <line lrx="2552" lry="1814" ulx="2466" uly="1739">Delk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2772" type="textblock" ulx="2461" uly="1817">
        <line lrx="2554" lry="1936" ulx="2462" uly="1817">a</line>
        <line lrx="2554" lry="1954" ulx="2497" uly="1881">leic</line>
        <line lrx="2554" lry="2016" ulx="2461" uly="1945">Corb.</line>
        <line lrx="2554" lry="2086" ulx="2463" uly="2014">Dorn</line>
        <line lrx="2554" lry="2158" ulx="2470" uly="2082">ſſcht</line>
        <line lrx="2554" lry="2223" ulx="2478" uly="2147">ſäbe</line>
        <line lrx="2554" lry="2286" ulx="2480" uly="2214">kone</line>
        <line lrx="2554" lry="2347" ulx="2479" uly="2295">dot</line>
        <line lrx="2547" lry="2422" ulx="2474" uly="2358">282.</line>
        <line lrx="2554" lry="2494" ulx="2470" uly="2425">San</line>
        <line lrx="2526" lry="2553" ulx="2464" uly="2502">vot</line>
        <line lrx="2546" lry="2628" ulx="2466" uly="2559">ſaule</line>
        <line lrx="2544" lry="2711" ulx="2468" uly="2625">Krane</line>
        <line lrx="2554" lry="2772" ulx="2474" uly="2698">ſic.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="131" lry="486" ulx="0" uly="410">iar 59.</line>
        <line lrx="136" lry="557" ulx="0" uly="475">1/ ud</line>
        <line lrx="134" lry="770" ulx="0" uly="684">ber / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="59" lry="936" ulx="0" uly="925">.r</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="160" lry="1427" ulx="0" uly="1365">.Hor det</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="122" lry="1503" ulx="0" uly="1440">nd. 42 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="159" lry="1564" ulx="0" uly="1500">bigen / i.</line>
        <line lrx="117" lry="1631" ulx="0" uly="1505">rler</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="118" lry="1768" ulx="0" uly="1617">ſ .</line>
        <line lrx="138" lry="1829" ulx="56" uly="1768">Wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="308" type="textblock" ulx="2049" uly="251">
        <line lrx="2163" lry="308" ulx="2049" uly="251">427</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="443" type="textblock" ulx="264" uly="291">
        <line lrx="903" lry="386" ulx="264" uly="291">Vergicht⸗Waſſer 23.</line>
        <line lrx="447" lry="443" ulx="339" uly="396">11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="523" type="textblock" ulx="261" uly="420">
        <line lrx="914" lry="523" ulx="261" uly="420">Verſchrey⸗Kauch. 11 ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="386" type="textblock" ulx="983" uly="318">
        <line lrx="1178" lry="386" ulx="983" uly="318">Rauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="591" type="textblock" ulx="263" uly="515">
        <line lrx="1174" lry="591" ulx="263" uly="515">Umbſchlag auff die Pulß. 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="726" type="textblock" ulx="325" uly="587">
        <line lrx="1175" lry="667" ulx="325" uly="587">vor die Hitz der Kindelbetherin /</line>
        <line lrx="1172" lry="726" ulx="325" uly="655">244. in hitzigen Kranckheiten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="793" type="textblock" ulx="262" uly="721">
        <line lrx="1195" lry="793" ulx="262" uly="721">vor den Kopff 292. in Kopff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="989" type="textblock" ulx="319" uly="789">
        <line lrx="1170" lry="858" ulx="325" uly="789">wehe / 317. vors Podagra 401.</line>
        <line lrx="1173" lry="929" ulx="321" uly="853">auff die Leber. 362. vor offene</line>
        <line lrx="716" lry="989" ulx="319" uly="919">Schaͤden. 445.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1062" type="textblock" ulx="149" uly="961">
        <line lrx="1172" lry="1062" ulx="149" uly="961">Unguentum Ægyptiacum 445.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1394" type="textblock" ulx="255" uly="1055">
        <line lrx="1174" lry="1131" ulx="256" uly="1055">Univerſal-Pulver vor alle Zuſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="533" lry="1190" ulx="323" uly="1126">de. 107.</line>
        <line lrx="1172" lry="1275" ulx="255" uly="1188">Unterwachs⸗Salben vor die Kin⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1334" ulx="320" uly="1258">der 85. noch eine ſo nicht ſo hi⸗</line>
        <line lrx="551" lry="1394" ulx="258" uly="1328">tig. 349.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2951" type="textblock" ulx="253" uly="1456">
        <line lrx="1167" lry="1536" ulx="253" uly="1456">Waſſer. 1. vor die Augen ibid.</line>
        <line lrx="1168" lry="1603" ulx="256" uly="1529">vor Blatter in Augen. 189.</line>
        <line lrx="1168" lry="1679" ulx="317" uly="1593">Apoſtem⸗Waſſer. 2. 3. vors</line>
        <line lrx="1169" lry="1748" ulx="316" uly="1661">Abnehmen. 3. vor die enge</line>
        <line lrx="1167" lry="1817" ulx="318" uly="1728">Bruſt. 4. vor Brein / und hitzi⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1865" ulx="415" uly="1798">Kranckheit / ibid. vor die</line>
        <line lrx="1166" lry="1941" ulx="377" uly="1863">leichſucht / 5F. 208. 210. Hertz⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="2007" ulx="315" uly="1929">Carbunckel⸗Waſſer / ibic. vor</line>
        <line lrx="1166" lry="2072" ulx="313" uly="1998">Doͤrꝛ und Hueſten. 11. 20 1. vor</line>
        <line lrx="1171" lry="2142" ulx="316" uly="2064">Erſchroͤcken der Frauen / daß ſie</line>
        <line lrx="1165" lry="2210" ulx="319" uly="2128">ſich beſorgen umb das Kind zu</line>
        <line lrx="1164" lry="2277" ulx="319" uly="2193">kommen. 8. vor die Fluͤß ibid.</line>
        <line lrx="1165" lry="2341" ulx="315" uly="2270">vor den Glied⸗Schwammen.</line>
        <line lrx="1166" lry="2412" ulx="317" uly="2331">282. vors Podagra. 400. vor</line>
        <line lrx="1164" lry="2480" ulx="318" uly="2398">Sand und Stein 19. 20. 426.</line>
        <line lrx="1164" lry="2545" ulx="315" uly="2469">vor das Schwinden 23. vor</line>
        <line lrx="1165" lry="2615" ulx="316" uly="2532">faule Schaͤden. ibid. vor hitzige</line>
        <line lrx="1163" lry="2682" ulx="313" uly="2601">Kranckheit / Fieber und Gelb⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="2745" ulx="316" uly="2668">ſucht. ibid. vor die Waſſerſucht /</line>
        <line lrx="1167" lry="2815" ulx="317" uly="2738">25. 466. Balſam der ungebohr⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="2882" ulx="319" uly="2804">nen Kinder. 11. 12. Brod⸗reiſ⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="2951" ulx="318" uly="2865">ſend⸗Waſſer. 19. Cronabeth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="296" type="textblock" ulx="1066" uly="211">
        <line lrx="1331" lry="296" ulx="1066" uly="211">Regiſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2832" type="textblock" ulx="1220" uly="322">
        <line lrx="2154" lry="403" ulx="1305" uly="322">Schwaͤmmel⸗Waſſer. 6. Fraiß⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="467" ulx="1302" uly="392">Schlag⸗ und Ohnmacht⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="533" ulx="1302" uly="458">ſer. 7. 435. fuͤnfferley Kraut</line>
        <line lrx="2149" lry="600" ulx="1298" uly="527">Waſſer / vor den Kopff. 8. Gall⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="671" ulx="1299" uly="595">Waſſer zum Trincken. 279. Gli⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="736" ulx="1295" uly="662">der⸗Waſſer. 9. Geſchwulſt⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="805" ulx="1297" uly="729">Waſſer. 10. Hertz⸗kuͤhlendes</line>
        <line lrx="2149" lry="876" ulx="1297" uly="796">Waſſer. ibid. Kalch⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2147" lry="946" ulx="1301" uly="864">13. Kayſer⸗Carl⸗Waſſer 7.</line>
        <line lrx="2150" lry="1007" ulx="1298" uly="930">Leber⸗Waſſer. 14. 15. Kalbs⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1080" ulx="1295" uly="1000">Leber⸗Waſſer. ibid. Lungen⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1145" ulx="1297" uly="1065">Waͤſſer 14. lebendiges Waſſer.</line>
        <line lrx="2143" lry="1212" ulx="1301" uly="1133">18. Lebliſches Gurgel⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2146" lry="1277" ulx="1296" uly="1202">9. Magen⸗Waſſer. 16. Majo⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1348" ulx="1294" uly="1270">ran⸗Waſſer 22. Manna⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1411" ulx="1294" uly="1335">ſer 130. Mutter⸗Waſſer. 16.</line>
        <line lrx="2140" lry="1477" ulx="1300" uly="1406">17. Ohnmacht⸗Waſſer. 18.</line>
        <line lrx="2143" lry="1546" ulx="1293" uly="1471">Peſtilentz⸗Waſſer. ibid. ſaures</line>
        <line lrx="2144" lry="1616" ulx="1295" uly="1538">Waſſer. 23. Schlag⸗Waſſer.</line>
        <line lrx="2146" lry="1687" ulx="1294" uly="1609">20. 21. 22. ſchwartz Waſſer vors</line>
        <line lrx="2146" lry="1751" ulx="1291" uly="1674">Reiſſen. 414. ein anders zu den</line>
        <line lrx="2148" lry="1821" ulx="1293" uly="1742">Wunden. 444. vor den Schwin⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1891" ulx="1292" uly="1808">del. 22. ſtinckendes Waſſers 17.</line>
        <line lrx="2142" lry="1948" ulx="1291" uly="1877">Vors Vergicht. 23. vor die</line>
        <line lrx="2141" lry="2021" ulx="1291" uly="1945">Wind. 24. Zimmet⸗Waſſer. 25.</line>
        <line lrx="2144" lry="2097" ulx="1289" uly="2011">Zitwer⸗Waſſer. 26. Waſſer</line>
        <line lrx="2146" lry="2155" ulx="1257" uly="2079">von Roͤmiſchen Chamillen / 25.</line>
        <line lrx="2142" lry="2225" ulx="1291" uly="2146">Hertzſtaͤrck⸗Waſſer. 294. ſo</line>
        <line lrx="2140" lry="2286" ulx="1290" uly="2214">alles Boͤſes vom Hertzen treibt.</line>
        <line lrx="2140" lry="2359" ulx="1282" uly="2279">1I1. Krafft⸗Waſſer auff die Pulß</line>
        <line lrx="2138" lry="2432" ulx="1293" uly="2347">und Hertz. 296. vor die Gucke⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2489" ulx="1289" uly="2414">ſchecken. 26. ein koͤſtliches Waſ⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2562" ulx="1289" uly="2481">ſer / ibid. Capauner⸗Waſſer in</line>
        <line lrx="1751" lry="2619" ulx="1288" uly="2550">Kindlbethen. 148.</line>
        <line lrx="2147" lry="2696" ulx="1220" uly="2617">Cronabeth⸗Waſſer ſo gut zu trin⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="2761" ulx="1290" uly="2685">cken / vor die Waſſerſucht / auch</line>
        <line lrx="2143" lry="2832" ulx="1285" uly="2752">vor Sand und Stein. 427.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3058" type="textblock" ulx="1224" uly="2818">
        <line lrx="2150" lry="2908" ulx="1224" uly="2818">Wein zu purgieren. 132. vor alle</line>
        <line lrx="2148" lry="2980" ulx="1294" uly="2884">Geſchwulſt. 133. der Weiber</line>
        <line lrx="2155" lry="3058" ulx="1243" uly="2945">Rrr Zeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1471" lry="293" type="textblock" ulx="1209" uly="164">
        <line lrx="1471" lry="293" ulx="1209" uly="164">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="853" type="textblock" ulx="381" uly="227">
        <line lrx="486" lry="298" ulx="382" uly="227">498</line>
        <line lrx="1303" lry="389" ulx="450" uly="310">Zeit zu treiben. 133. Laxier⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="456" ulx="450" uly="379">Wein zu diſem Zuſtand / ibid.</line>
        <line lrx="1309" lry="528" ulx="408" uly="449">Laxier⸗Wein vor drey⸗ oder</line>
        <line lrx="1305" lry="595" ulx="453" uly="515">wpiertaͤgige Fieber / auch vor die</line>
        <line lrx="1309" lry="657" ulx="402" uly="583">Gall. 132. Purgier⸗Wein vor</line>
        <line lrx="1307" lry="732" ulx="381" uly="649">die Gall. 279. Kitten⸗Wein.</line>
        <line lrx="1306" lry="796" ulx="452" uly="717">408. Peſt⸗Wein. 396. Carmeli⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="853" ulx="454" uly="785">ter Wein vor die Waſeſerſucht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1339" type="textblock" ulx="384" uly="879">
        <line lrx="576" lry="931" ulx="454" uly="879">459.</line>
        <line lrx="1309" lry="993" ulx="384" uly="920">Weinbeerl und dero Safſſt zum</line>
        <line lrx="849" lry="1068" ulx="392" uly="999">purgieren. 134.</line>
        <line lrx="1311" lry="1128" ulx="385" uly="1056">Weinbeer⸗Safft / oder Verſu, 48.</line>
        <line lrx="1050" lry="1197" ulx="457" uly="1127">Weinbeerl⸗Julep. ibid.</line>
        <line lrx="1313" lry="1271" ulx="385" uly="1190">Weinſchaͤrling⸗Safft. 49. Wein⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1339" ulx="394" uly="1260">ſtein zu propariren. 120. Oel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="305" type="textblock" ulx="2232" uly="297">
        <line lrx="2280" lry="305" ulx="2232" uly="297">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1257" type="textblock" ulx="1339" uly="370">
        <line lrx="1918" lry="459" ulx="1362" uly="370">Zaͤnger⸗Pflaſter. 82.</line>
        <line lrx="2286" lry="529" ulx="1339" uly="442">JZaͤpel. 142. vor Verſtopffung der</line>
        <line lrx="2285" lry="578" ulx="1428" uly="511">Wind. ibid. von Hoͤnig ibid.</line>
        <line lrx="2285" lry="646" ulx="1362" uly="578">Zahn⸗Latwergen. 58. Waſſer 475.</line>
        <line lrx="2211" lry="725" ulx="1431" uly="643">Pulver 474. èMD</line>
        <line lrx="2291" lry="782" ulx="1366" uly="712">Zeirl vor Kopffwehe und Schwin⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="859" ulx="1436" uly="780">del. 315. vor den Durchbruch</line>
        <line lrx="2290" lry="926" ulx="1437" uly="847">der Kinder. 333. die Zimmer</line>
        <line lrx="2288" lry="986" ulx="1435" uly="914">damit zu rauchen. 116. Spani⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1052" ulx="1432" uly="986">ſche Paſtilien 117..</line>
        <line lrx="1912" lry="1121" ulx="1365" uly="1054">Zimmer⸗Waſſer. 255.</line>
        <line lrx="1812" lry="1188" ulx="1366" uly="1121">Zirrach⸗Oel. 73.</line>
        <line lrx="1897" lry="1257" ulx="1368" uly="1191">Zitwer⸗Waſſer. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1321" type="textblock" ulx="1367" uly="1254">
        <line lrx="2290" lry="1321" ulx="1367" uly="1254">Zucker. 49. von Naͤgerl / ibid. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1595" type="textblock" ulx="1434" uly="1320">
        <line lrx="2293" lry="1393" ulx="1434" uly="1320">Pomerantſchen und Wermuth /</line>
        <line lrx="2296" lry="1460" ulx="1441" uly="1388">70. Schlag⸗Zucker / ibid. Zu⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1522" ulx="1441" uly="1459">cker⸗Roſat. 51. vor Wind und</line>
        <line lrx="2293" lry="1595" ulx="1439" uly="1523">Gall. ibid. vors Hertzklopffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1894" type="textblock" ulx="385" uly="1600">
        <line lrx="1718" lry="1663" ulx="1440" uly="1600">296.</line>
        <line lrx="2296" lry="1733" ulx="1371" uly="1655">Zwang⸗ und Durchbruch⸗Rauch.</line>
        <line lrx="1972" lry="1813" ulx="385" uly="1732">Wurm⸗Oel. 73. Salben. 86. 11.. noch einer. ibid.</line>
        <line lrx="2130" lry="1894" ulx="458" uly="1799">459. G Zweſpen zum purgieren. 135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2866" type="textblock" ulx="387" uly="1914">
        <line lrx="2297" lry="2068" ulx="392" uly="1914">SBS* *2*απαπ  eE</line>
        <line lrx="2088" lry="2194" ulx="404" uly="2071">Frrinnerung anden geneigten Veſer.</line>
        <line lrx="2293" lry="2306" ulx="598" uly="2200">Eilen umb eine mehrere Richtigkeit in diſem</line>
        <line lrx="2296" lry="2403" ulx="645" uly="2297">Weerck zwey Regiſter geſetzt worden / eines nemb⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2498" ulx="393" uly="2387">lichen die Kranckheiten / das andere die Artzney⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2589" ulx="387" uly="2478">Mittel in ſich begreiffend / und alsdann der wohl⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="2687" ulx="392" uly="2568">meinende Leſer / theils von denen Kranckheiten auff die</line>
        <line lrx="2292" lry="2771" ulx="388" uly="2662">Mittel / und entgegen / theils aber wegen vilfaͤltiger</line>
        <line lrx="2291" lry="2866" ulx="390" uly="2755">Benambſung deren Kranckheiten und Mitteln /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1542" type="textblock" ulx="388" uly="1393">
        <line lrx="1309" lry="1468" ulx="388" uly="1393">Wind⸗ und Sand⸗Salben.</line>
        <line lrx="1309" lry="1542" ulx="400" uly="1460">84. 85. Rauch 116. Pflaſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1735" type="textblock" ulx="388" uly="1558">
        <line lrx="924" lry="1608" ulx="397" uly="1558">45 5.</line>
        <line lrx="1317" lry="1680" ulx="388" uly="1600">Wolffs⸗Milch⸗Wurtzel zu prepa⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1735" ulx="406" uly="1684">riren. 121.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2963" type="textblock" ulx="391" uly="2845">
        <line lrx="2294" lry="2963" ulx="391" uly="2845">einer Kuͤrtze ſich in dem Regiſter zu befleiſſen / auff ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3017" type="textblock" ulx="2220" uly="2954">
        <line lrx="2292" lry="3017" ulx="2220" uly="2954">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="104" lry="311" ulx="0" uly="280">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="98" lry="510" ulx="0" uly="448">ing der</line>
        <line lrx="93" lry="580" ulx="0" uly="517">ibic,</line>
        <line lrx="92" lry="650" ulx="0" uly="593">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="90" lry="781" ulx="0" uly="718">hwin⸗</line>
        <line lrx="85" lry="854" ulx="0" uly="788">bruch</line>
        <line lrx="79" lry="936" ulx="0" uly="869">nmer</line>
        <line lrx="77" lry="992" ulx="0" uly="937">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="779" type="textblock" ulx="221" uly="213">
        <line lrx="2118" lry="292" ulx="1023" uly="213">Regiſter. 499</line>
        <line lrx="2106" lry="416" ulx="224" uly="315">nen gewiſſen Titul oder Nahmen gewiſen worden / als</line>
        <line lrx="2101" lry="499" ulx="222" uly="409">beliebe ſelben / wann es die Mittel betrifft / in dem</line>
        <line lrx="2107" lry="593" ulx="221" uly="499">Regiſter der Artzney⸗Mittel / ſo aber eine Kranck⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="685" ulx="377" uly="592">heit in dem Regiſter der Kranckheiten uͤber an⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="779" ulx="516" uly="683">gervwviſene Nahmen zu ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1731" type="textblock" ulx="642" uly="1396">
        <line lrx="1424" lry="1461" ulx="642" uly="1396">⸗= E Ee</line>
        <line lrx="1422" lry="1510" ulx="665" uly="1461">1i ES W</line>
        <line lrx="1241" lry="1554" ulx="687" uly="1497">diſa  2 WS = e</line>
        <line lrx="1056" lry="1667" ulx="809" uly="1632">yim *</line>
        <line lrx="1058" lry="1683" ulx="1038" uly="1667">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="1180" type="textblock" ulx="2449" uly="969">
        <line lrx="2554" lry="1086" ulx="2449" uly="969">hern</line>
        <line lrx="2554" lry="1180" ulx="2452" uly="1088">geſott</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1891" lry="367" type="textblock" ulx="866" uly="225">
        <line lrx="1891" lry="367" ulx="866" uly="225">ntz neues und nutbahres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1097" type="textblock" ulx="254" uly="661">
        <line lrx="2112" lry="836" ulx="441" uly="661">— In welchem M</line>
        <line lrx="2135" lry="979" ulx="254" uly="828">Ju ſinden / wie man verſchiedene</line>
        <line lrx="2131" lry="1097" ulx="263" uly="978">herꝛliche und wohl⸗ſchmaͤckende peiſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="1296" type="textblock" ulx="237" uly="1089">
        <line lrx="2134" lry="1198" ulx="237" uly="1089">geſottenen / gebrattenen und gebachenen / als allerhand</line>
        <line lrx="2081" lry="1296" ulx="419" uly="1182">Paſtetten / Dorten / Krapffen / ꝛc. ſehr kuͤnſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2031" type="textblock" ulx="186" uly="1259">
        <line lrx="1470" lry="1337" ulx="903" uly="1259">und wohl zurichten.</line>
        <line lrx="2088" lry="1449" ulx="1058" uly="1347">Wie auch</line>
        <line lrx="2221" lry="1558" ulx="186" uly="1435">IWllerhand eingemachte Hachen / ſo zum Con-</line>
        <line lrx="2078" lry="1647" ulx="592" uly="1550">fect auffgeſetzt werden / bereiten ſolle.</line>
        <line lrx="1843" lry="1759" ulx="616" uly="1658">. ⸗ Worbey</line>
        <line lrx="2140" lry="1866" ulx="256" uly="1741">Ein Regiſter / in welchem zu finden / was vor</line>
        <line lrx="2070" lry="1959" ulx="337" uly="1858">Speiſen denen Patienten in unterſchidlichen Kranck⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2031" ulx="765" uly="1951">heiten dienlich zu kochen ſeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2375" type="textblock" ulx="263" uly="2046">
        <line lrx="1300" lry="2102" ulx="1087" uly="2046">Sambt</line>
        <line lrx="2144" lry="2237" ulx="263" uly="2126">Einer kurtzen Ordnung / wie man ſich kaͤglich in Eſſen</line>
        <line lrx="2052" lry="2309" ulx="357" uly="2219">und Trincken verhalten ſolle / damit nicht unzeitige Kranck⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2375" ulx="863" uly="2297">heiten verurſachet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2848" type="textblock" ulx="263" uly="2365">
        <line lrx="2148" lry="2516" ulx="263" uly="2365">Von einer Woch⸗Idelichen Perſohn zuſam⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2614" ulx="584" uly="2503">men getragen / und in Druck gegeben.</line>
        <line lrx="2091" lry="2723" ulx="314" uly="2631">Cum Licentia &amp; Facultate Superiorum, &amp; Privil. &amp; C. Ma jeſt.</line>
        <line lrx="2150" lry="2848" ulx="271" uly="2759">S3) 8e A 41  r 4 D  Ar  2r 31 4 M2 1 4 r 35 3 4  24441 G-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3067" type="textblock" ulx="313" uly="2886">
        <line lrx="1577" lry="2989" ulx="832" uly="2886">Wienn in Oeſterreich /</line>
        <line lrx="2102" lry="3067" ulx="313" uly="2970">Druckts und verlegts Anna Franciſca Voigtin / Wittib. 1708.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2297" lry="1500" type="textblock" ulx="412" uly="1335">
        <line lrx="2297" lry="1500" ulx="412" uly="1335">BB) welche ſo wohl denen Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2582" type="textblock" ulx="404" uly="1656">
        <line lrx="2294" lry="1809" ulx="404" uly="1656">iſt ein abſonderliches Megiſter ge⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1949" ulx="405" uly="1810">druckt worden / in welchen nach dem</line>
        <line lrx="2297" lry="2118" ulx="409" uly="1957">lphabet bey jeder Pranckheit zu fin⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2260" ulx="410" uly="2111">den / was denen Patienten bey jegli⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2420" ulx="406" uly="2264">chem uſtand vor Ppeiſen zu kochen /</line>
        <line lrx="1314" lry="2582" ulx="405" uly="2432">und tauglich ſeyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1354" type="textblock" ulx="361" uly="1032">
        <line lrx="2305" lry="1220" ulx="361" uly="1032">(EVEilen indiſem Koch⸗Buch</line>
        <line lrx="2406" lry="1354" ulx="430" uly="1193">Vunterſchiedliche Bpeiſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1657" type="textblock" ulx="407" uly="1456">
        <line lrx="2368" lry="1657" ulx="407" uly="1456">ſunden als Wrancken ſehr dienlich / als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2141" lry="429" type="textblock" ulx="248" uly="73">
        <line lrx="1907" lry="268" ulx="268" uly="73">——</line>
        <line lrx="2141" lry="429" ulx="248" uly="268">èðèð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="741" type="textblock" ulx="264" uly="413">
        <line lrx="2131" lry="571" ulx="264" uly="413">DASAEDAAEAAREEAESE</line>
        <line lrx="1676" lry="741" ulx="486" uly="625">Von allerhand Kuppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="885" type="textblock" ulx="640" uly="776">
        <line lrx="1794" lry="885" ulx="640" uly="776">1. Ein gure Mandil⸗Suppen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="3028" type="textblock" ulx="243" uly="929">
        <line lrx="2133" lry="1015" ulx="646" uly="929">S ſollen gar klein bereite Mandel genommen wer⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="1080" ulx="566" uly="1006">O den / und in friſchen Waſſer gewaichte Semmel wohl auß⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1145" ulx="677" uly="1073">drucken / und unter die Mandel ſtoſſen / und mit geſottenen</line>
        <line lrx="2137" lry="1216" ulx="679" uly="1139">Waſſer oder Fleiſchſuppen durchtreiben / daß ein dicke</line>
        <line lrx="2132" lry="1284" ulx="535" uly="1207">WMandel⸗Milch wird / darnach zuckern / und ein Suͤdl</line>
        <line lrx="2132" lry="1349" ulx="372" uly="1270">E thun laſſen / weil es ſiedet mit dem Loͤffel wohl/ klopffen</line>
        <line lrx="2141" lry="1417" ulx="251" uly="1341">und auff gebaͤte Semmel⸗Schnitten anrichten / wann man ein Binckele ei⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1484" ulx="251" uly="1405">nes Ay groß waitzene Kleyen in Waſſer oder Suppen ſiedet / damit mans</line>
        <line lrx="2133" lry="1546" ulx="248" uly="1474">durchtreibt / ſo ſtopffens nicht / wann mans mit einer Suppen durchtreibt/</line>
        <line lrx="1417" lry="1616" ulx="246" uly="1544">muß mans nicht zuckern.</line>
        <line lrx="1940" lry="1685" ulx="668" uly="1607">2, Schmaltz⸗Suppen von Maurachen.</line>
        <line lrx="2131" lry="1783" ulx="247" uly="1676">NEmbt ſauber putzte Maurachen / ſchneidet uͤber zwerch eines Meſſer⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1818" ulx="343" uly="1742">Rucken dick Ringl darauß / thuts in ein Hafen / ſchneidet Peterſil und</line>
        <line lrx="2135" lry="1887" ulx="249" uly="1810">Perchtram darzu / Pfeffer und Saltz / gieß darauff drey oder vier Schoͤpff⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1947" ulx="248" uly="1876">Loͤffel voll gute Fleiſchſuppen / laß darin ſieden / alsdan ſchneid etwas we⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2021" ulx="247" uly="1944">niger als zu einer Schmaltzſuppen rockenes Brod auff / und richt die geſot⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2092" ulx="246" uly="2012">tenen Maurachen darauff an / die Suppen muß nicht zu trucken auch nicht</line>
        <line lrx="2126" lry="2149" ulx="246" uly="2080">zu naß ſeyn / darnach ein Schmaltz heiß gemacht / daruͤber gebrennt / und</line>
        <line lrx="1674" lry="2216" ulx="251" uly="2145">ein wenig gepfeffert. M</line>
        <line lrx="1689" lry="2279" ulx="673" uly="2207">3. Ein Suppen mit kleinen Voͤgelein.</line>
        <line lrx="2120" lry="2379" ulx="245" uly="2275">MWAn ſoll rockes Brod auffſchneiden / wie zu einer Schmaltzſuppen / ein</line>
        <line lrx="2123" lry="2420" ulx="357" uly="2345">gute Rindſuppen daruͤber gieſſen / und laſſen eintrucknen / hernach die</line>
        <line lrx="2125" lry="2486" ulx="247" uly="2408">kleinen Voͤgelein fein ſafftig abbraten / und auff das Brod gelegt / und in</line>
        <line lrx="2130" lry="2555" ulx="247" uly="2479">Schmaltz wohl geroͤſten Zweiffel darauff legen / pfeffern / und ein wenig mit</line>
        <line lrx="1911" lry="2616" ulx="244" uly="2545">Eſſig beſprengen / darnach gar ein heiß Schmaltz daruͤber brennen.</line>
        <line lrx="1641" lry="2681" ulx="728" uly="2613">4. Die Jaͤger⸗Suppen zu machen.</line>
        <line lrx="2124" lry="2777" ulx="243" uly="2675">MWaAn ſoll Hauß⸗Brod auffſchneiden / wie zu einer Schmaltzſuppen /</line>
        <line lrx="2122" lry="2826" ulx="252" uly="2747">und in ein Schuͤſſel richten / darnach ſoll man von einem Braͤtl / es ſeye</line>
        <line lrx="2127" lry="2892" ulx="244" uly="2808">Kaͤlberen / Schaͤfferen / oder Wilpraͤt / gar klein hacken / und auff das Brod</line>
        <line lrx="2120" lry="3026" ulx="244" uly="2874">ſtraͤhen / und wider ein Leg Brod/ und wider gehacktes Braͤtl Eih die</line>
        <line lrx="2120" lry="3028" ulx="1225" uly="2960">a 2 . uſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1506" lry="243" type="textblock" ulx="390" uly="176">
        <line lrx="1506" lry="243" ulx="390" uly="176">2 KRoch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="571" type="textblock" ulx="386" uly="223">
        <line lrx="2285" lry="348" ulx="386" uly="223">Schuͤſſel voll wird / darnach ein heiſſe Fleiſchſuppen darauff gieſſen / daß</line>
        <line lrx="2288" lry="413" ulx="392" uly="333">naß wird / und heiß Schmaltz darauff brennen; man muß auch zu weilen</line>
        <line lrx="2291" lry="551" ulx="397" uly="381">ein wenig Pfeffer darzwiſchen ſtrahen / und alſo auff den Tiſch geben iſt</line>
        <line lrx="777" lry="571" ulx="398" uly="482">gar gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3035" type="textblock" ulx="395" uly="504">
        <line lrx="2264" lry="618" ulx="975" uly="504">5. Ein gute Bier⸗Suppen. 6</line>
        <line lrx="2286" lry="711" ulx="396" uly="554">WAn ſoll gutes Bier nehmen / und wann es gar bitter und ſtarck iſt / mit</line>
        <line lrx="2290" lry="753" ulx="513" uly="680">Waſſer miſchen / und darunter 4. Ayrdotter abſpritlen / und ein guten</line>
        <line lrx="2283" lry="814" ulx="396" uly="743">Ram / alſo wohl miteinander abk opffen / und ſieden / und wann mans will</line>
        <line lrx="2288" lry="917" ulx="396" uly="814">anrichten / ein gutes Stuͤckl Butter darein zergehen laſſen / und das Brod</line>
        <line lrx="2159" lry="986" ulx="397" uly="877">darauff mans anricht/ gewuͤrffelt ſchneiden.</line>
        <line lrx="1745" lry="1018" ulx="938" uly="951">6. Wein⸗Suppen zu machen.</line>
        <line lrx="2297" lry="1122" ulx="395" uly="980">MWAn ſoll ſüͦſſen und ſonſt guten Wein nehmen / und darunter zween Loͤf⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="1153" ulx="512" uly="1084">fel voll friſch Waſſer / drey oder vier Ayrdotter / und ein ſuͤſſen Ram al⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1223" ulx="402" uly="1153">ſo wohl abſpritlen / darnach ein Schmaltz in einer Pfann wol hitzen / und die</line>
        <line lrx="2305" lry="1290" ulx="401" uly="1219">Suppen darein ſchuͤtten / Zucker / Muſcatbluͤhe und Saffran daͤrein thun/</line>
        <line lrx="2303" lry="1391" ulx="401" uly="1288">und wohl den vierdten Theil laſſen einſieden; die Weinſuppen ſeynd gar</line>
        <line lrx="2071" lry="1454" ulx="402" uly="1355">ſchaͤdlich / wanns nicht wohl geſotten ſeyn / ſeynd auch nicht gut.</line>
        <line lrx="1807" lry="1489" ulx="916" uly="1424">7. Ein Wein⸗Suppen mit Ram.</line>
        <line lrx="2310" lry="1589" ulx="409" uly="1434">N Imb halb Wein! und halb Milchram oder Kern / drey Aurdotter / Zu⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1657" ulx="503" uly="1555">cker / Weinbeerl/ Saffran / laß aneinander ſieden / richts uͤber ein ge⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1698" ulx="408" uly="1623">baͤtes Brod an.</line>
        <line lrx="1973" lry="1761" ulx="737" uly="1693">8. Ein gutes Suͤppel uͤber gebrartene Huͤner.</line>
        <line lrx="2296" lry="1852" ulx="407" uly="1702">WAn ſoll ein Schmaltz laſſen heiß werden/ und Zucker darein roͤſten/ daß</line>
        <line lrx="2309" lry="1925" ulx="521" uly="1825">er gleich hart wird / darnach Waſſer daran gieſſen/ Muſcatbluͤhe /</line>
        <line lrx="2311" lry="1964" ulx="408" uly="1892">Pfeffer / Imber und Zimmet / und ein wenig geribene Semmel darzuthun /</line>
        <line lrx="2311" lry="2066" ulx="411" uly="1959">und ſieden laſſen / und darnach friſche Lemoni⸗ Schaal en daran ſchneiden /</line>
        <line lrx="2270" lry="2115" ulx="407" uly="2029">und nimmer ſieden laſſen.</line>
        <line lrx="2008" lry="2169" ulx="711" uly="2055">9. Ein Suͤppel uͤber geſortene Fiſch zu machen.</line>
        <line lrx="2310" lry="2257" ulx="415" uly="2105">WaAn ſoll ein Schmaltz laſſen heiß werden / und Semmel⸗ Broͤckel ge⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="2309" ulx="421" uly="2216">. wuͤrffelt ſchneiden / darein roͤſten / daran gieſſen Eſſig und Waſſer / und</line>
        <line lrx="2309" lry="2425" ulx="416" uly="2296">ein wenig Pfeffer / Zimmetſtup und Maſcatbluͤhe ſieden laſſen / mcht zu</line>
        <line lrx="1809" lry="2435" ulx="419" uly="2366">lang / und darnach einen Butter darein legen.</line>
        <line lrx="2017" lry="2503" ulx="908" uly="2432">10. Ein Suͤppel uͤber gebrattenes.</line>
        <line lrx="2315" lry="2597" ulx="424" uly="2450">WAn ſoll ein Schmaltz laſſen heiß werden / und ein Eſſig und Wein dar⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2704" ulx="530" uly="2564">din⸗ gieſſen / auch Zucker/ Zimmet und Majoran daran thun/ und ſie⸗</line>
        <line lrx="688" lry="2693" ulx="462" uly="2645">en laſſen.</line>
        <line lrx="2305" lry="2779" ulx="659" uly="2671">11. Suͤppel uͤber gebrattene Capaun und Rebhuͤner. .</line>
        <line lrx="2313" lry="2866" ulx="427" uly="2740">NaAn ſoll friſche Lemoni⸗Schaalen kiein ſchneiden / oder hacken / und in</line>
        <line lrx="2315" lry="2912" ulx="541" uly="2838">Waſſer uͤberſieden / daß ſie nicht bitter ſeynd / und gar wohl außge⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="3035" ulx="429" uly="2899">druckt/ darnach das Sauere von Lemoni daran drucken / und ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3039" type="textblock" ulx="2153" uly="2979">
        <line lrx="2313" lry="3039" ulx="2153" uly="2979">Wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="691" type="textblock" ulx="2431" uly="253">
        <line lrx="2553" lry="363" ulx="2431" uly="253">Wan</line>
        <line lrx="2554" lry="419" ulx="2434" uly="352">daßdes</line>
        <line lrx="2554" lry="497" ulx="2439" uly="417">heßßve hert</line>
        <line lrx="2554" lry="549" ulx="2448" uly="489">a dere d</line>
        <line lrx="2551" lry="620" ulx="2446" uly="554">Lmnoni/</line>
        <line lrx="2554" lry="691" ulx="2447" uly="625">ſtatt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="882" type="textblock" ulx="2443" uly="760">
        <line lrx="2545" lry="814" ulx="2506" uly="760">An</line>
        <line lrx="2553" lry="882" ulx="2443" uly="769">W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1579" type="textblock" ulx="2447" uly="897">
        <line lrx="2554" lry="970" ulx="2447" uly="897">durchſc</line>
        <line lrx="2554" lry="1036" ulx="2454" uly="969">Zucket</line>
        <line lrx="2554" lry="1109" ulx="2451" uly="1033">wohlſi</line>
        <line lrx="2552" lry="1223" ulx="2460" uly="1171">W</line>
        <line lrx="2554" lry="1294" ulx="2521" uly="1238">t</line>
        <line lrx="2554" lry="1376" ulx="2464" uly="1309">gran</line>
        <line lrx="2552" lry="1435" ulx="2473" uly="1377">G</line>
        <line lrx="2554" lry="1522" ulx="2480" uly="1445">ſchar</line>
        <line lrx="2554" lry="1579" ulx="2474" uly="1513">Mf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1638" type="textblock" ulx="2480" uly="1585">
        <line lrx="2554" lry="1638" ulx="2480" uly="1585">dorme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1989" type="textblock" ulx="2482" uly="1862">
        <line lrx="2554" lry="1931" ulx="2493" uly="1862">wen</line>
        <line lrx="2546" lry="1989" ulx="2482" uly="1922">uͤber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="134" lry="357" ulx="0" uly="261">ſen</line>
        <line lrx="134" lry="419" ulx="0" uly="358">Nzu welen</line>
        <line lrx="134" lry="490" ulx="2" uly="417">geben / it</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="124" lry="688" ulx="0" uly="622">kiſt/ mit</line>
        <line lrx="123" lry="759" ulx="0" uly="703">ein gutenn</line>
        <line lrx="119" lry="817" ulx="0" uly="764">jans will</line>
        <line lrx="118" lry="887" ulx="0" uly="828">15 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="115" lry="1095" ulx="0" uly="1030">len Cof⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1155" ulx="0" uly="1098">Ramn al,</line>
        <line lrx="114" lry="1221" ulx="0" uly="1168">und die</line>
        <line lrx="114" lry="1301" ulx="0" uly="1237">n thun/</line>
        <line lrx="110" lry="1373" ulx="0" uly="1308">nd gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="105" lry="1570" ulx="0" uly="1505">e/9l⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1640" ulx="0" uly="1585">ten R⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="92" lry="1839" ulx="0" uly="1773">/daß</line>
        <line lrx="97" lry="1908" ulx="0" uly="1844">bluͤhe/</line>
        <line lrx="93" lry="1978" ulx="0" uly="1916">chat/</line>
        <line lrx="90" lry="2037" ulx="0" uly="1984">ℳen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="85" lry="2245" ulx="0" uly="2181">kel ge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2311" ulx="0" uly="2249">/und</line>
        <line lrx="80" lry="2386" ulx="0" uly="2320">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="77" lry="2595" ulx="0" uly="2523">dar/</line>
        <line lrx="77" lry="2658" ulx="0" uly="2581">9 ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2785">
        <line lrx="126" lry="2860" ulx="0" uly="2785">ſdin</line>
        <line lrx="66" lry="2930" ulx="0" uly="2861">loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="62" lry="2998" ulx="0" uly="2933">enſ</line>
        <line lrx="60" lry="3057" ulx="0" uly="2999">bein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="373" type="textblock" ulx="272" uly="296">
        <line lrx="2150" lry="373" ulx="272" uly="296">Wein und Waſſer / auch Pfeffer / Naͤgelſtup und Zucker daran thun / doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="441" type="textblock" ulx="264" uly="370">
        <line lrx="2155" lry="441" ulx="264" uly="370">daß die Saͤuere fuͤrſchlaͤgt / darnach in einem Pfaͤnlein ein Schmaltz laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2050" type="textblock" ulx="269" uly="437">
        <line lrx="2157" lry="514" ulx="276" uly="437">heiß werden / und ein Loͤffel voll gertbbene Semmel darein roͤſten / und das</line>
        <line lrx="2153" lry="574" ulx="281" uly="506">a dere darein ſchuͤtten / und ein wenig ſieden laſſen; hat man nicht friſche</line>
        <line lrx="2157" lry="644" ulx="269" uly="573">Lemoni / ſo nimbt man duͤrre Lemom⸗oder Pomerantſchen⸗Schaalen / und</line>
        <line lrx="2038" lry="709" ulx="273" uly="639">an ſtatt deß Sauern / Roſen Eſſig.</line>
        <line lrx="1903" lry="778" ulx="521" uly="703">12. Ein Mandel⸗Geſchaͤrb uͤber ein Reh⸗Schlegel.</line>
        <line lrx="2157" lry="877" ulx="269" uly="774">N An ſoll etliche Semmelſchnitten in einem Schmaltz roͤſten / fein braun⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="914" ulx="389" uly="839">lecht / daran gieſſen halb Waſſer / halb Wein / ſolches ſieden laſſen /</line>
        <line lrx="2159" lry="981" ulx="275" uly="909">durchſchlagen und gilben/ auch geſtoſſene Zimmet / Pfeffer / Muſcatbluͤhe /</line>
        <line lrx="2158" lry="1048" ulx="279" uly="969">Zucker / Weinbeerl / Naͤgele und geſchnittene Mandel darein thun / und</line>
        <line lrx="1861" lry="1111" ulx="269" uly="1042">wohl ſieden laſſen.</line>
        <line lrx="2020" lry="1179" ulx="438" uly="1106">13. Ein anders Suͤppel uͤber Capaun / und Reh⸗Schlegel.</line>
        <line lrx="2164" lry="1275" ulx="278" uly="1176">Wan ſoll ein Schmaltz heiß machen / und ein guten Loͤffel voll Mehl darin</line>
        <line lrx="2163" lry="1318" ulx="282" uly="1244">roͤſten / friſch Waſſer und Wein darein gieſſen / auch etliche Wipffel</line>
        <line lrx="2164" lry="1380" ulx="278" uly="1310">gruͤn oder duͤrren Roßmarin oder Majoran / auch klein geſchnittene Lemo⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="1446" ulx="281" uly="1378">ni Schalen / ſo alles ein Weil geſotten hat / ſoll man ein Hand voll Wein⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1514" ulx="286" uly="1445">ſchaͤrling darauß die Kern geloͤſt ſeyn / oder Ribes⸗Beerldarzu thun / auch</line>
        <line lrx="2169" lry="1583" ulx="279" uly="1511">Pfeffer⸗und Zimmetſtup / und wanns zu ſauer iſt / zuckern und ſieden laſſen /</line>
        <line lrx="1747" lry="1647" ulx="281" uly="1577">darnach uͤber den Capaun und Reh⸗Schlegel anrichten.</line>
        <line lrx="2037" lry="1719" ulx="612" uly="1644">14. Ein gutes Suͤppel uͤber ein Zung.</line>
        <line lrx="2165" lry="1809" ulx="283" uly="1708">NAn ſoll ein Mehlzimblich braun in dem Schmaltz roͤſten / daran Waſſer</line>
        <line lrx="2162" lry="1850" ulx="273" uly="1776">und Eſſig gieſſen / darnach mit Zucker oder Safft ſuͤß machen / und ein</line>
        <line lrx="2167" lry="1916" ulx="281" uly="1843">wenig Roßmarin / Zimmet⸗und Naͤgelſtup darzu thun / und ſieden laſſen /</line>
        <line lrx="2094" lry="1987" ulx="271" uly="1907">uͤber die Zung ſo zuvor geſotten und auff dem Roſt abbraͤunt iſt / gieſſen.</line>
        <line lrx="1775" lry="2050" ulx="893" uly="1980">15. KRoßmarin ⸗Suͤppel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2138" type="textblock" ulx="271" uly="2018">
        <line lrx="2169" lry="2138" ulx="271" uly="2018">WAn ſoll Mehl in einem Schmaltz einbrennen/ zimblich braun/ Rindſup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2991" type="textblock" ulx="278" uly="2115">
        <line lrx="2166" lry="2190" ulx="396" uly="2115">pen daran gieſſen / den Roßmarin klein daran ſchneiden / man muß</line>
        <line lrx="1937" lry="2255" ulx="289" uly="2177">Muſcatbluͤhe darzu legen / und ſieden laſſen.</line>
        <line lrx="2030" lry="2323" ulx="741" uly="2249">16. Näagel Suppen zu machen.</line>
        <line lrx="2170" lry="2408" ulx="279" uly="2310">MWAn ſoll das Mehl wohl braun in Schmaltz einbrennen / Fleiſchſuppen /</line>
        <line lrx="1998" lry="2455" ulx="400" uly="2377">Naͤgelſtup und ein wenig Eſſig darzu thun / und ſieden laſſen.</line>
        <line lrx="1994" lry="2522" ulx="477" uly="2445">17. Ein gure Koͤnigs⸗Suppen zu machhen.</line>
        <line lrx="2170" lry="2605" ulx="292" uly="2509">N Imb ein Capaun / er ſey geſotten oder bratten / nimb das Weiſſe dar⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2659" ulx="388" uly="2583">von und mach ein gut Geſtoſſenes / nimb darzu ein halb Pfund Mandel /</line>
        <line lrx="2175" lry="2725" ulx="284" uly="2648">und ein Schmollen von einer Semmel/zertreib das mit einer guten Halben</line>
        <line lrx="2168" lry="2792" ulx="290" uly="2708">Capauger Suppen durch / und halt ſie fein warm biß mans anrichten will;</line>
        <line lrx="2172" lry="2862" ulx="278" uly="2778">nimb Brod / und laß auff einer Kohlen wohl anlauffen/ mit guter Suß⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2989" ulx="296" uly="2849">pen und Subſtantz / und richte die Suppen daruͤber; zum Regulteten der</line>
        <line lrx="2171" lry="2991" ulx="1230" uly="2937">a 3 up⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1531" lry="271" type="textblock" ulx="411" uly="186">
        <line lrx="1531" lry="271" ulx="411" uly="186">4 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1302" type="textblock" ulx="392" uly="277">
        <line lrx="2296" lry="366" ulx="399" uly="277">Suppen nimb Brißl / Piſtatzen / und nimb außgeloͤſte Granat⸗Aepffel / will</line>
        <line lrx="2293" lry="433" ulx="399" uly="343">mans beſſer haben / ſo nimbt man geſtoſſene Krebs⸗Farb / und Kaͤlbernen</line>
        <line lrx="2031" lry="496" ulx="399" uly="419">Braͤtl⸗Safft / und regulirt die Suppen darmit.</line>
        <line lrx="2202" lry="558" ulx="635" uly="478">18. Ein Suppen uͤber hechten / Eſchling und Fehren.</line>
        <line lrx="2295" lry="674" ulx="392" uly="545">MWaAn ſoll Aepffel und Zwiffel durcheinander gar klein hacken / und mit ei⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="700" ulx="482" uly="613">ener Hand voll geribenen Semmel in Schmaltz roͤſten / nicht ſo vil / daß</line>
        <line lrx="2294" lry="766" ulx="397" uly="682">nicht braun wird / darnach das Schmaltz darauß drucken / hernach drey ge⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="835" ulx="398" uly="749">ſaltzene Lemoni fein außwaſchen / die Kern herauß thun / und auch hacken /</line>
        <line lrx="2292" lry="901" ulx="397" uly="816">darnach halb Wein und Waſſer daran gieſſen / das Saltz vom Fiſch ſauber</line>
        <line lrx="2294" lry="970" ulx="394" uly="881">abſtreichen / denſelben in ein Reindl legen / und die Suppen daruͤber gieſ⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1040" ulx="396" uly="948">ſen / auch ein wenig Eſſig darzu thun / wann der Fiſch ſchier geſotten / ge⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1104" ulx="396" uly="1014">wuͤrtzen / mit Pfefſer / Imber / Zimmet / Muſcatbluͤhe / Saffran und</line>
        <line lrx="2291" lry="1173" ulx="396" uly="1082">Zucker: wann mans uͤber Fehren und Eſchling will geben / ſollen die Fiſch</line>
        <line lrx="1836" lry="1243" ulx="397" uly="1161">zu vor heiß geſotten ſeyn. =</line>
        <line lrx="2164" lry="1302" ulx="545" uly="1216">19. Ein gure Suppen uͤber Hechten / Kutten und Scheiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1411" type="textblock" ulx="390" uly="1286">
        <line lrx="2309" lry="1411" ulx="390" uly="1286">RNAn ſoll ein Gauffen voll Zwiffel / Schnitlweiß ſchneiden / Waſſer dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1643" type="textblock" ulx="394" uly="1355">
        <line lrx="2292" lry="1441" ulx="509" uly="1355">an gieſſen / gar weich ſieden / das Hechtl abſtreichen / und die Suppen</line>
        <line lrx="2296" lry="1515" ulx="394" uly="1420">mit dem Zwiffel daran gieſſen / wanns verfaimbt hat / ein guten Kochloͤffel</line>
        <line lrx="2290" lry="1571" ulx="399" uly="1490">voll Schmaltz daran legen / und wohl damit laſſen einſieden / und zermilten</line>
        <line lrx="2294" lry="1643" ulx="396" uly="1550">Pfeffer darzu thun / darnach auff gebaͤte Schnitten anrichten; alſo kocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3041" type="textblock" ulx="386" uly="1635">
        <line lrx="1657" lry="1709" ulx="393" uly="1635">man auch die Rutten und Scheiden. .</line>
        <line lrx="1750" lry="1766" ulx="930" uly="1697">20. Ein Calecutiſche Suppen.</line>
        <line lrx="2293" lry="1874" ulx="386" uly="1758">N Imb ein gute Milch / laß ſieden / nimb auch ein wenig mehr Milchram /</line>
        <line lrx="2293" lry="1907" ulx="490" uly="1828">dann Milch iſt geweſen / und thue unter den Milchram ein wenig Wai⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="1980" ulx="393" uly="1895">tzen⸗Mehl / ruͤhr es wohl ab / und wann die Milch ſied / ſo gieß den Milchram</line>
        <line lrx="2290" lry="2039" ulx="394" uly="1962">darein / und ein wenig Zucker / und laß untereinander ſieden: darnach nimb</line>
        <line lrx="2289" lry="2113" ulx="398" uly="2027">weiß Brod / ſchneide es wuͤrfflicht / roͤſt es wohl im Schmaltz / legs in die</line>
        <line lrx="1534" lry="2182" ulx="393" uly="2099">Schuͤſſel / und gieß die Suppen daruͤber.</line>
        <line lrx="2141" lry="2239" ulx="594" uly="2159">21. Schwartze Bruͤhe zu machen uͤber einen Karpffen.</line>
        <line lrx="2291" lry="2348" ulx="391" uly="2221">Soed den Karpffen halb ab in Eſſig / nimb darnach ein Weinbeer⸗Lat⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="2383" ulx="493" uly="2291">wergen / und treibe ſie durch / nimb ein wenig Zucker / Zimmet / Imber/</line>
        <line lrx="1907" lry="2450" ulx="395" uly="2363">Pfeffer und Wein / laß es aneinander ſieden / biß es gar iſt.</line>
        <line lrx="1810" lry="2510" ulx="859" uly="2433">22. Pohlniſche Suppen zu machen.</line>
        <line lrx="2294" lry="2606" ulx="391" uly="2496">ERfſtlich nimb Arbes / ſetz zum Feuer / nimb nacher die Suppen darvon /</line>
        <line lrx="2289" lry="2658" ulx="462" uly="2563">und roͤſt 4. oder 5. Schnitlein Semmel / thus darein / ſchaͤl Aepffel und</line>
        <line lrx="2287" lry="2713" ulx="391" uly="2631">Bieren / ſchneids zu Stuͤckl / roͤſts / thus auch darein / ſchab Peterſil⸗Wur⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2796" ulx="391" uly="2698">tzen / thus auch darein / laß wohl untereinander ſieden / treibs darnach durch</line>
        <line lrx="2285" lry="2857" ulx="392" uly="2766">ein Suͤb ſein dick / hernach thus in ein Rain / gieß ein halb Maß guten Wein</line>
        <line lrx="2291" lry="2923" ulx="389" uly="2834">darein / darnach du vil machen wilſt / gewuͤrtz mit Zimmet / Muſcatbluͤhe /</line>
        <line lrx="2283" lry="3041" ulx="390" uly="2897">Pfeffer und Saffran / leg ein Lemoni darein / laß alſo ein Weil ſeden ͤſahl⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3028" ulx="2211" uly="2983">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="422" type="textblock" ulx="2437" uly="252">
        <line lrx="2554" lry="287" ulx="2437" uly="252">re</line>
        <line lrx="2554" lry="357" ulx="2440" uly="283">daheiar</line>
        <line lrx="2554" lry="422" ulx="2443" uly="353">reine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1311" type="textblock" ulx="2401" uly="484">
        <line lrx="2550" lry="583" ulx="2440" uly="484">Sd</line>
        <line lrx="2552" lry="614" ulx="2508" uly="551">loh</line>
        <line lrx="2553" lry="684" ulx="2453" uly="619">Schnel</line>
        <line lrx="2554" lry="753" ulx="2456" uly="687">kerſeing</line>
        <line lrx="2554" lry="827" ulx="2401" uly="757"> gebe</line>
        <line lrx="2549" lry="893" ulx="2402" uly="825">chig</line>
        <line lrx="2541" lry="961" ulx="2451" uly="894">ſchnd/</line>
        <line lrx="2550" lry="1031" ulx="2454" uly="962"> ſtoſt</line>
        <line lrx="2554" lry="1107" ulx="2460" uly="1030">ſppen.</line>
        <line lrx="2554" lry="1159" ulx="2456" uly="1100">Dicken</line>
        <line lrx="2554" lry="1235" ulx="2453" uly="1167">Geſtof</line>
        <line lrx="2554" lry="1311" ulx="2453" uly="1238">kecht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1370" type="textblock" ulx="2381" uly="1315">
        <line lrx="2554" lry="1370" ulx="2381" uly="1315">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1509" type="textblock" ulx="2458" uly="1371">
        <line lrx="2551" lry="1432" ulx="2460" uly="1371">Schm</line>
        <line lrx="2554" lry="1509" ulx="2458" uly="1441">nd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1978" type="textblock" ulx="2462" uly="1575">
        <line lrx="2554" lry="1674" ulx="2463" uly="1575">1</line>
        <line lrx="2554" lry="1718" ulx="2475" uly="1657">po</line>
        <line lrx="2554" lry="1771" ulx="2463" uly="1713">W</line>
        <line lrx="2554" lry="1856" ulx="2462" uly="1780">darein</line>
        <line lrx="2554" lry="1918" ulx="2463" uly="1844">Triſa</line>
        <line lrx="2554" lry="1978" ulx="2466" uly="1917">darein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="400" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="112" lry="400" ulx="0" uly="333">lbbernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="108" lry="603" ulx="2" uly="543">dmttei⸗</line>
        <line lrx="107" lry="679" ulx="3" uly="612">bil/daß</line>
        <line lrx="104" lry="748" ulx="0" uly="688">rey ge⸗</line>
        <line lrx="104" lry="811" ulx="1" uly="748">hacken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="880" type="textblock" ulx="5" uly="816">
        <line lrx="151" lry="880" ulx="5" uly="816">ſouber</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="96" lry="948" ulx="0" uly="883"> gieſ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1017" ulx="0" uly="962">1/ g⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1074" ulx="0" uly="1021">n und</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="91" lry="1153" ulx="0" uly="1084">edich</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="24" lry="1278" ulx="0" uly="1237">4</line>
        <line lrx="137" lry="1363" ulx="0" uly="1293">er da ⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1426" ulx="0" uly="1364">uppen</line>
        <line lrx="89" lry="1492" ulx="0" uly="1425">hlöffel</line>
        <line lrx="82" lry="1552" ulx="0" uly="1497">niten</line>
        <line lrx="85" lry="1628" ulx="12" uly="1563">ſocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="79" lry="1835" ulx="0" uly="1774">ratn/</line>
        <line lrx="78" lry="1895" ulx="3" uly="1836">Wui⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1970" ulx="0" uly="1913">Mruſt</line>
        <line lrx="72" lry="2044" ulx="1" uly="1971">ind</line>
        <line lrx="72" lry="2100" ulx="0" uly="2043">ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="68" lry="2302" ulx="0" uly="2243">Lat,</line>
        <line lrx="65" lry="2372" ulx="0" uly="2312">lbet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="60" lry="2569" ulx="0" uly="2512">n</line>
        <line lrx="58" lry="2641" ulx="2" uly="2583">und</line>
        <line lrx="57" lry="2712" ulx="0" uly="2657">u⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2793" ulx="0" uly="2713">lich</line>
        <line lrx="54" lry="2907" ulx="0" uly="2793">5</line>
        <line lrx="49" lry="2981" ulx="0" uly="2861">3</line>
        <line lrx="44" lry="3057" ulx="0" uly="2982">eß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="254" type="textblock" ulx="1007" uly="173">
        <line lrx="2131" lry="254" ulx="1007" uly="173">Koch⸗Buch. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="825" type="textblock" ulx="242" uly="273">
        <line lrx="2140" lry="361" ulx="248" uly="273">daß ein wenig ſaͤuerlet iſt von Wein / brauchs hernach zu einem Fiſch / was</line>
        <line lrx="2047" lry="428" ulx="247" uly="350">fuͤr einen du wilſt. G</line>
        <line lrx="2109" lry="486" ulx="632" uly="409">23. Hechten⸗Suppen gerecht zu machen.</line>
        <line lrx="2134" lry="554" ulx="277" uly="477">O nimb I. 2. oder 3. Stuck Hechten / darnach du vil machen wilſt /</line>
        <line lrx="2133" lry="626" ulx="262" uly="545">Ooachs im Schmaltz / und ſchab Peterſil⸗Wurtzen / und bachs auch im</line>
        <line lrx="2137" lry="691" ulx="246" uly="614">Schmaltz / daß ſie fein braunlet werden / und roͤſt 1. oder 2. Semmelſchnit⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="758" ulx="243" uly="679">ten ſein gelblet / thus alles zuſamb gerechtlen / auch etliche Mandel geſchaͤlt</line>
        <line lrx="2142" lry="825" ulx="242" uly="747">und gebraͤunt / als wann du Koͤſten wolſt bratten / gib acht / daß ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="895" type="textblock" ulx="208" uly="814">
        <line lrx="2137" lry="895" ulx="208" uly="814">rauchig werden / und thue die Mandel klein ſtoſſen / wann ſie ſchier geſtoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1428" type="textblock" ulx="235" uly="880">
        <line lrx="2128" lry="962" ulx="241" uly="880">ſeynd / ſo thue den gebachenen Hechten und Peterſil⸗Wurtzen auch dar⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1030" ulx="239" uly="946">zu / ſtoſt wohl untereinander / und ſetz alles zuſammen in ein lautere Arbes⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1098" ulx="249" uly="1016">ſuppen / laß ein Sud thun / ſchlags darnach durch ein Suͤb / fein in rechter</line>
        <line lrx="2132" lry="1157" ulx="244" uly="1083">Dicken / als wie ein durchgeſchlagene Arbesſuppen/ oder wie ein duͤnnes</line>
        <line lrx="2136" lry="1230" ulx="241" uly="1148">Geſtoſſenes / gewuͤrtz mit Pfeffer⸗und Imberſtup / Muſcatbluͤhe / ſaltz es</line>
        <line lrx="2139" lry="1297" ulx="236" uly="1219">recht / laß alſo ſieden / ſchau / daß es fein braͤunlet wird / richts darnach auff</line>
        <line lrx="2125" lry="1366" ulx="235" uly="1284">ein gewuͤrfftete Semmel an / die im Schmaltz geroͤſt iſt / und brenn ein</line>
        <line lrx="2129" lry="1428" ulx="235" uly="1352">Schmaltz daruͤber / und ſtraͤh ein wenig Pfeffer darauff / ſo iſt es recht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1902" type="textblock" ulx="229" uly="1433">
        <line lrx="495" lry="1501" ulx="234" uly="1433">und fertig.</line>
        <line lrx="1594" lry="1560" ulx="732" uly="1488">24. Krebs⸗Suppen zu machen.</line>
        <line lrx="2125" lry="1668" ulx="229" uly="1555">N Imb Krebs / ſchaͤle ſie / und thue das Unſauber hinten und ſoͤrnen dar⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1701" ulx="326" uly="1625">von / ſtoß ſie wohl in einem Moͤrſer / und treibs durch mit Wein / nimb</line>
        <line lrx="2122" lry="1764" ulx="229" uly="1691">ein Mehl / und roͤſte es im Schmaltz / und gieſſe die durchgetribene Krebs</line>
        <line lrx="2129" lry="1843" ulx="229" uly="1758">darein / thue daran Zimmet / Saffran und Zucker / laß es ſieden / ſtraͤhe</line>
        <line lrx="2120" lry="1902" ulx="229" uly="1826">Triſanet in die Schuͤſſel / du magſt auch Krebs ſieden und ſchaͤlen / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2908" type="textblock" ulx="227" uly="1902">
        <line lrx="1025" lry="1969" ulx="228" uly="1902">darein legen.</line>
        <line lrx="1756" lry="2035" ulx="585" uly="1959">25. Ein gures Suͤppel von Kalbs⸗Lungen.</line>
        <line lrx="2115" lry="2133" ulx="227" uly="2028">N Imb ein Kalbs Lungen / hacke ſie klein / gieſſe Wein daran / und Zucker /</line>
        <line lrx="2141" lry="2228" ulx="233" uly="2096">5 is es ſieden / drucke es alsdan durch / richte es uͤber ein gehaͤhetes</line>
        <line lrx="476" lry="2227" ulx="298" uly="2182">rod an.</line>
        <line lrx="2075" lry="2303" ulx="456" uly="2228">26. Ein Bruͤh uͤber ein gepaitzten Scheps⸗Schlegel.</line>
        <line lrx="2153" lry="2368" ulx="325" uly="2297">Imb ein Schnitten rocken Brod / baͤhe ſie wohl / nimb anch ein Knob⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2436" ulx="325" uly="2365">lach / und ſiede denſelben in einer Fleiſchbruͤh / drucks mit dem Brod</line>
        <line lrx="2118" lry="2515" ulx="229" uly="2432">durch / thue Imber / Pfeffer / Naͤglein / und ein wenig Zucker daran / laß ſie⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2574" ulx="229" uly="2503">den / gieſſe es uͤber den gepaitzten Scheps⸗Schlegel. 2</line>
        <line lrx="1950" lry="2645" ulx="402" uly="2563">27. Citronen⸗Bruͤh zu machen uͤber Reb⸗und Haſelhuͤner.</line>
        <line lrx="2114" lry="2737" ulx="231" uly="2634">NImb ein wenig Fleiſchbruͤh / ein wenig Malvaſier / ein wenig Truͤbes auß</line>
        <line lrx="2114" lry="2773" ulx="329" uly="2701">der Bratpfannen / Zucker / Zimmet / Cordamuͤmlein / ein wenig Pfeffer /</line>
        <line lrx="2112" lry="2847" ulx="235" uly="2767">Muſcatbluͤh / nimb die Citronen/ drucke den Safft in die Bruͤh / wann du</line>
        <line lrx="2114" lry="2908" ulx="233" uly="2836">ſchier anrichten wilt / ſchneid die Schaͤller klein / uberſieds in Waſſer / daß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3028" type="textblock" ulx="235" uly="2904">
        <line lrx="2119" lry="3026" ulx="235" uly="2904">Bitter darvon komt / laß miteinander ſieden / richt es dann uͤber die uner⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="3028" ulx="1938" uly="2986">28. Ci⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2317" lry="1980" type="textblock" ulx="381" uly="186">
        <line lrx="1526" lry="258" ulx="381" uly="186">6 Koch⸗Buch</line>
        <line lrx="2204" lry="361" ulx="786" uly="286">28. Citroni⸗Suppen auff Gebrattenes.</line>
        <line lrx="2290" lry="471" ulx="388" uly="349">BRen ein gute Rindſuppen ein wenig ein / und gilbs / gewuͤrtz ſie auch mit</line>
        <line lrx="2287" lry="503" ulx="462" uly="421">Pfeffer und Muſcatbluͤhe / gieß Wein daran / oder von einem Lemoni den</line>
        <line lrx="2292" lry="571" ulx="391" uly="487">Saffft / zuckers biß ſuͤß / daß es doch ein wenig ſaͤuerlet bleibe / hernach ſchneid</line>
        <line lrx="2296" lry="640" ulx="390" uly="555">Eitroni langlecht darein / nimb Zibeben und Weinberl darunter/ laß ſieden /</line>
        <line lrx="2295" lry="703" ulx="392" uly="626">biß ein dickes Suͤppel wird / gieß alsdan auff das gebrattene.</line>
        <line lrx="2114" lry="772" ulx="456" uly="689">29. Ein weiſſe Lemoni⸗Bruͤh uͤber Huͤner oder Fleiſch.</line>
        <line lrx="2305" lry="870" ulx="392" uly="751">NoZmb weiß Brod / baͤhe daſſelbige / und ſieds in einer Fleiſchbruͤh / drucks</line>
        <line lrx="2301" lry="908" ulx="428" uly="827">Edurch: nimb mehr Fleiſchbruͤh / ein wemg Wein / Lemoni / Milchram/</line>
        <line lrx="2307" lry="975" ulx="398" uly="892">Imber / Pfeffer / Muſcatbluͤhe / Cardomuͤmlein / laſſe die Huͤner oder</line>
        <line lrx="1944" lry="1044" ulx="398" uly="964">Fleiſchbruͤh darein ſieden / thue auff die letzt Schmaltz darzu.</line>
        <line lrx="1997" lry="1112" ulx="666" uly="1030">30o. Ein kraͤfftige Arbes⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2312" lry="1207" ulx="400" uly="1087">TReib die Arbes durch mit Fleiſchbruͤh / und guten Milchram / thue But⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1250" ulx="487" uly="1160">ter/ Zucker / und geſchnittene Mandl / daran / ein wenig Pfeffer / laß ſieden /</line>
        <line lrx="2287" lry="1307" ulx="406" uly="1229">richts uber gebaͤte Semmel an / ſtraͤh Weinbeerl darauff.</line>
        <line lrx="2156" lry="1381" ulx="912" uly="1299">31. Ein Bruͤh uͤber ein Haaſen.</line>
        <line lrx="2314" lry="1477" ulx="406" uly="1362">NImb Butter / laß heiß werden / thue darunter Wein⸗Eſſig / Naͤgelein /</line>
        <line lrx="2314" lry="1507" ulx="446" uly="1433">LImber /Pfeffer/ Zucker / Kirſchen⸗Latwergen daran/ laß ſieden / thue</line>
        <line lrx="2097" lry="1578" ulx="416" uly="1499">auch Mandiund Weinbeerl daran / und richts uͤber den Haaſen.</line>
        <line lrx="2224" lry="1646" ulx="682" uly="1569">32. Ein Bruͤhlein uͤber Maͤgelein und Leherlem.</line>
        <line lrx="2314" lry="1748" ulx="413" uly="1631">NJmb ein Apffel / ſchneid ihn wie Ruben / roͤſt ihn im Schmaltz / nimb⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1780" ulx="509" uly="1704">ein wenig Fleiſchbruͤh / geroͤſt Semmel Mehl ſuͤſſen Wein / mach es mit</line>
        <line lrx="2317" lry="1853" ulx="412" uly="1769">Gewuͤrtzen nach deinem Gefallen / gelb oder ſchwartz / thue Zucker / Man⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1916" ulx="409" uly="1843">del / Weinbeerl daran / laß ſieden / richts daruͤber.</line>
        <line lrx="2054" lry="1980" ulx="687" uly="1907">33. Ein weiſſe Bruͤh uͤber Huͤner oder Capaunen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2082" type="textblock" ulx="418" uly="1964">
        <line lrx="2328" lry="2082" ulx="418" uly="1964">SS oß Mandel / reib einen Kren / laß ihn ein Sud thun in einer Hennen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2735" type="textblock" ulx="417" uly="2036">
        <line lrx="2319" lry="2119" ulx="434" uly="2036">bruͤh / nimb darnach die Mandel ſambt dem Kren / treibs durch / doch</line>
        <line lrx="2322" lry="2183" ulx="417" uly="2103">daß nicht zu duͤn wird / gieß ein wenig Roſen⸗Waſſer daran / oder Citronen⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2254" ulx="419" uly="2177">Safft / laß ein Sud thun / gieß uͤber die Huͤner.</line>
        <line lrx="2219" lry="2320" ulx="493" uly="2239">34. Gruͤne Bruͤh uͤber die Huͤner.</line>
        <line lrx="2325" lry="2424" ulx="420" uly="2305">NImb gruͤne Kraͤuter / Roß marin / Majoran / Peterſil / zerhacks / treib es</line>
        <line lrx="2322" lry="2458" ulx="430" uly="2373">* Ldurch mit Wein / thue Imber / Muſcatoluͤhe / Zucker daran / auch Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2526" ulx="427" uly="2451">bruͤh / laß ſieden / giet uͤber die Huͤner.</line>
        <line lrx="1885" lry="2590" ulx="879" uly="2514">35. Eine Weixel Suppen zu machen.</line>
        <line lrx="2324" lry="2690" ulx="426" uly="2576">Sgede die Weixel wol / und treib ſie durch / thue die Kern darvon / thue</line>
        <line lrx="2320" lry="2735" ulx="433" uly="2643">Wein daran / Zucker oder Hoͤnig / und Gewuͤrtz; du darffſt ſie aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2792" type="textblock" ulx="434" uly="2712">
        <line lrx="2332" lry="2792" ulx="434" uly="2712">nicht zu ſehr ſieden / thue ein wenig geribenen Lebkuchen darunter / baͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3042" type="textblock" ulx="438" uly="2782">
        <line lrx="2002" lry="2860" ulx="438" uly="2782">Semmelſchnitten / lege ſie in die Schuͤſſel / richte ſie daruͤber.</line>
        <line lrx="2279" lry="2938" ulx="700" uly="2855">. 36. Ein Kaͤß⸗Suppen zu machen. . .</line>
        <line lrx="2318" lry="3042" ulx="440" uly="2906">NImb ein guten Hollaͤndiſchen Kaͤß / zerſchneid ihn / gieß Teiſchbruͤh</line>
        <line lrx="2324" lry="3041" ulx="2164" uly="2992">aran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="332" type="textblock" ulx="2440" uly="269">
        <line lrx="2554" lry="332" ulx="2440" uly="269">doron /l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="409" type="textblock" ulx="2442" uly="339">
        <line lrx="2554" lry="409" ulx="2442" uly="339">nig Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="954" type="textblock" ulx="2444" uly="474">
        <line lrx="2553" lry="579" ulx="2444" uly="474">I</line>
        <line lrx="2554" lry="600" ulx="2512" uly="544">V</line>
        <line lrx="2554" lry="677" ulx="2460" uly="613">toͤſtihr.</line>
        <line lrx="2554" lry="743" ulx="2462" uly="679">enſed</line>
        <line lrx="2554" lry="817" ulx="2460" uly="747">Gaffta</line>
        <line lrx="2554" lry="894" ulx="2452" uly="817">Ayrdan</line>
        <line lrx="2554" lry="954" ulx="2452" uly="886">nig ſied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1158" type="textblock" ulx="2454" uly="1022">
        <line lrx="2554" lry="1158" ulx="2454" uly="1022">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1218" type="textblock" ulx="2458" uly="1156">
        <line lrx="2554" lry="1218" ulx="2458" uly="1156">ber o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1496" type="textblock" ulx="2459" uly="1295">
        <line lrx="2554" lry="1421" ulx="2459" uly="1295">N</line>
        <line lrx="2550" lry="1496" ulx="2466" uly="1429">ſaimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1635" type="textblock" ulx="2463" uly="1499">
        <line lrx="2554" lry="1576" ulx="2463" uly="1499">Bauc</line>
        <line lrx="2554" lry="1635" ulx="2468" uly="1570">dſſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1910" type="textblock" ulx="2467" uly="1703">
        <line lrx="2554" lry="1830" ulx="2467" uly="1703">1</line>
        <line lrx="2554" lry="1910" ulx="2472" uly="1842">noſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2378" type="textblock" ulx="2480" uly="1978">
        <line lrx="2554" lry="2104" ulx="2524" uly="2054">et</line>
        <line lrx="2550" lry="2173" ulx="2484" uly="2106">ſehn</line>
        <line lrx="2554" lry="2254" ulx="2482" uly="2176">ſerh⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="2312" ulx="2480" uly="2243">biße</line>
        <line lrx="2554" lry="2378" ulx="2482" uly="2323">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="101" lry="273" ulx="0" uly="254">rnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="102" lry="411" ulx="0" uly="344">lch mit</line>
        <line lrx="99" lry="487" ulx="0" uly="422">onlden</line>
        <line lrx="102" lry="546" ulx="0" uly="485">ſchneid</line>
        <line lrx="101" lry="617" ulx="0" uly="550">ſieden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="104" lry="824" ulx="0" uly="724">drucks</line>
        <line lrx="101" lry="885" ulx="0" uly="833">chratn/</line>
        <line lrx="102" lry="950" ulx="0" uly="898">er oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1152" type="textblock" ulx="1" uly="1093">
        <line lrx="101" lry="1152" ulx="1" uly="1093">eBut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1234" type="textblock" ulx="7" uly="1165">
        <line lrx="97" lry="1234" ulx="7" uly="1165">ſieden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="99" lry="1439" ulx="1" uly="1366">gelein /</line>
        <line lrx="97" lry="1502" ulx="0" uly="1440">thre</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="94" lry="1711" ulx="1" uly="1635">himb</line>
        <line lrx="94" lry="1768" ulx="0" uly="1707">es mit</line>
        <line lrx="95" lry="1837" ulx="0" uly="1780">Mans⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="91" lry="2038" ulx="0" uly="1987">Alechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2112" type="textblock" ulx="3" uly="2042">
        <line lrx="127" lry="2112" ulx="3" uly="2042">doh</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2177" type="textblock" ulx="2" uly="2126">
        <line lrx="91" lry="2177" ulx="2" uly="2126">lopen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="955" type="textblock" ulx="231" uly="174">
        <line lrx="2132" lry="259" ulx="999" uly="174">KRoch⸗Buch. 7</line>
        <line lrx="2125" lry="355" ulx="231" uly="274">daran / laß ſieden / thue Ayr daran / ein wenig Ram / Saffran / und ein we⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="413" ulx="232" uly="342">nig Butter / richts uͤber ein gebaͤhet Brod an.</line>
        <line lrx="1768" lry="488" ulx="261" uly="410">0 2327. Ein andere Baͤß⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2124" lry="585" ulx="231" uly="472">Nzmb ein Vierting Parmaſan Kaͤß / reib ihn / und ſied ihn in 3. Seitl</line>
        <line lrx="2125" lry="625" ulx="332" uly="546">Waſſer / als dan ſeyhs durch ein Suͤb / darnach nimb ein wenig Zwiffel /</line>
        <line lrx="2127" lry="694" ulx="234" uly="612">roͤſt ihn / nimb von 2. oder 3. Karpffen Milch / laß ſolche in Saltz ⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2128" lry="760" ulx="234" uly="679">uͤberſieden / gewuͤrtz es mit Muſcatbluͤhe / Imber und Pfeffer / gilbs mit</line>
        <line lrx="2126" lry="825" ulx="234" uly="745">Saffran / richts auff gebaͤhte Semmelſchnitten an / mach auch verlohrne</line>
        <line lrx="2127" lry="955" ulx="234" uly="806">gr⸗ darauff / leg friſchen Butter darein / und laß auff der Schuͤſſel ein we⸗</line>
        <line lrx="498" lry="952" ulx="234" uly="885">nig ſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1016" type="textblock" ulx="684" uly="941">
        <line lrx="1677" lry="1016" ulx="684" uly="941">38. Ein Haaber⸗Suppen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1116" type="textblock" ulx="227" uly="1014">
        <line lrx="2123" lry="1116" ulx="227" uly="1014">N Imb ein Loͤffel voll Haaber. Mehl / das roͤſt wohl im Schmaltz / gieß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3040" type="textblock" ulx="233" uly="1084">
        <line lrx="2135" lry="1160" ulx="329" uly="1084">Fleiſch bruͤh daran / und drucks durch / baͤhe ein Brod / und richts dar⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1223" ulx="236" uly="1150">uͤber an / gieß auch ein wenig Eſſig daran.</line>
        <line lrx="2130" lry="1294" ulx="855" uly="1218">39. Muͦſerl⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2127" lry="1386" ulx="234" uly="1283">N Imb ein Schmaltz in ein Rain / laß es heiß werden / ſchneid Zwiffel</line>
        <line lrx="2126" lry="1432" ulx="332" uly="1351">und gruͤnen Peterſil / ſambt ein Loͤffel voll Mehl/ alsdan roͤſt alles zu⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1501" ulx="234" uly="1418">ſammen / gieß Wein daran / zerribenen Pfeffer und Naͤgel / 2. Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2127" lry="1564" ulx="233" uly="1487">Baum⸗Oelund Butter / waſch die Muͤſcherl ſauber in Wein auß / ſied es in</line>
        <line lrx="2180" lry="1636" ulx="239" uly="1557">diſer Suppen. .</line>
        <line lrx="1827" lry="1695" ulx="532" uly="1619">40. Muͤſcherl⸗Suͤppen auff ein andere Manier.</line>
        <line lrx="2127" lry="1786" ulx="235" uly="1689">LAß Schmaltz heiß werden / roͤſt Brod⸗Broͤſel und Knoblach / gieß ein</line>
        <line lrx="2127" lry="1833" ulx="293" uly="1756">Wein daran / geſtoſſenen Pfeffer und Naͤgerl / Baum⸗Oel und Butter /</line>
        <line lrx="1988" lry="1901" ulx="238" uly="1819">waſch die Muͤſcherl etlichmahl in Wein auß / ſieds in obiger Suppen.</line>
        <line lrx="1482" lry="1965" ulx="909" uly="1892">41. Kayſer⸗Gerſten.</line>
        <line lrx="2127" lry="2061" ulx="235" uly="1950">N Imb ein Halbe gute Fleiſchſuppen in ein Haͤfen / ſchlag 8. Ayr darein/</line>
        <line lrx="2130" lry="2102" ulx="333" uly="2026">etwas wenigs Muſcatbluͤhe und Naͤgerl / ruͤhrs wohl ab / ſetz das Haͤ⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2171" ulx="240" uly="2090">ferl mit obiger Suppen in ein Rain mit ſiedenden Waſſer / damit das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2239" ulx="242" uly="2157">ſer biß an den Ranfft deß Haͤferls gehe / laß alſo gute 3. Viertlſtund ſieden /</line>
        <line lrx="2131" lry="2308" ulx="243" uly="2224">biß es wie ein Sultz werde / alsdan nimb ein Faimb⸗Loͤffel / laß die Sup⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2363" ulx="243" uly="2290">pen abrinnen / das uͤbrige richt auff ein Schuͤſſel an.</line>
        <line lrx="2118" lry="2436" ulx="587" uly="2358">4A2. Ein Suppen uͤber die Ochſen⸗Augen.</line>
        <line lrx="2130" lry="2509" ulx="325" uly="2423">Imb Wein und Waſſer / doch daß der Wein ein wenig vorſchlaͤgt / laß</line>
        <line lrx="2129" lry="2574" ulx="343" uly="2490">in einem Haͤferl ſieden / bren ein Mehl darein / zuckers wol / thue auch ge⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2641" ulx="246" uly="2557">ſtoſſenen Zimmet / und ein wenig Muſcatbluͤhe daran / gilbs / laß ſieden /</line>
        <line lrx="1990" lry="2696" ulx="248" uly="2625">ſchuͤtts alsdann uͤber die Oſchen⸗Augen. D</line>
        <line lrx="1514" lry="2772" ulx="701" uly="2698">. 43. Weinbeerl⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2129" lry="2857" ulx="251" uly="2759">MWaAchs alſo / nimb ſchwartze Weinbeerl / klaubs ſauber / ſieds in guten</line>
        <line lrx="2130" lry="2915" ulx="366" uly="2827">Wein / biß ſie wohl geſchwoͤllen / dann ſeyhe den Wein ab / in ein ſau⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="3040" ulx="250" uly="2891">bers Haͤſerl/ thue die Weinbeerl in ein roͤrſer⸗ auch ein wenig gebaͤhins ro⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="3039" ulx="2015" uly="2984">enes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2294" lry="353" type="textblock" ulx="401" uly="189">
        <line lrx="1528" lry="252" ulx="405" uly="189">8 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2294" lry="353" ulx="401" uly="280">ckenes Brod / ſtoß wol untereinander / treibs mit dem vorgeſottenen Wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="423" type="textblock" ulx="365" uly="346">
        <line lrx="2296" lry="423" ulx="365" uly="346">durch ein Reiterl / leg Zucker / Imber darein / ſo du wilſt / kanſt auch Naͤgerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="725" type="textblock" ulx="402" uly="417">
        <line lrx="2293" lry="498" ulx="402" uly="417">darein nehmen / klopffs wohl ab/ laß ein wenig ſieden / hernach richte es</line>
        <line lrx="2280" lry="560" ulx="406" uly="489">uͤber gebaͤhte Semmelſchnitten an.</line>
        <line lrx="1642" lry="636" ulx="597" uly="556">44. Piſtatzi⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2297" lry="725" ulx="406" uly="617">E Rſtlich nimb Semmelſchmollen / weichs in ein Waſſer / alsdann nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="831" type="textblock" ulx="326" uly="688">
        <line lrx="2298" lry="773" ulx="326" uly="688">C20. mehr oder weniger Piſtatzi / von welchen die Haͤutl abgezogen ſeyn /</line>
        <line lrx="2299" lry="831" ulx="326" uly="755">wie man die Mandel abziehen thut / ſtoß die Semmelſchmollen und Pi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2512" type="textblock" ulx="394" uly="823">
        <line lrx="2303" lry="903" ulx="408" uly="823">ſtatzi in einem Moͤſer wohl / dann treibs mit einer Capaunerſuppen durch /</line>
        <line lrx="2303" lry="1036" ulx="498" uly="888">ſilen a richts auff baͤhte Semmelſchnitten an / oder ohne ſolche / nach</line>
        <line lrx="2257" lry="1023" ulx="472" uly="977">efallen.</line>
        <line lrx="2063" lry="1098" ulx="796" uly="1022">45. Suppen und Geſtoſſenes von Fiſchen.</line>
        <line lrx="2300" lry="1201" ulx="408" uly="1088">NImb Fiſch / welche ſchoͤn feiſt ſeyn / brat ſie / alsdan thu es in ein Moͤrſer</line>
        <line lrx="2305" lry="1233" ulx="394" uly="1159">* Emit Graͤten und Haut / ſtoß mit gebaͤhten Semmelſchnitten / treibs</line>
        <line lrx="2307" lry="1300" ulx="408" uly="1227">durch mit Arbesſuppen / und mehrern Theil guten Wein / zuckers und ge⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1368" ulx="410" uly="1294">wuͤrtz es / laß ſieden / richts dann auff gebaͤhte Semmelſchnitten an.</line>
        <line lrx="2195" lry="1434" ulx="702" uly="1359">46. Geſtoſſenes von geſottenen Huͤnern.</line>
        <line lrx="2305" lry="1536" ulx="410" uly="1426">Roͤſt ein wenig Mehl im Schmaltz / nimb geſotten Hennen⸗Fleiſch / ſtoß</line>
        <line lrx="2317" lry="1570" ulx="427" uly="1495">Rwohl mit der Hennenbruͤh durch / ſambt dem geroͤſten Mehl / thue Mu⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1640" ulx="417" uly="1562">ſcatbluͤhe daran / laß ein Sud thun / richts uͤber gebaͤhte Semmel an.</line>
        <line lrx="2006" lry="1706" ulx="715" uly="1632">47. Geſtoſſene Huͤner⸗ oder Capauner⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2319" lry="1803" ulx="416" uly="1695">N Imb geſotten oder gebrattene Huͤner oder Capauner / ſtoß wol in einem</line>
        <line lrx="2320" lry="1836" ulx="516" uly="1763">Moͤrſer / treibs mit einer kraͤfftigen Fleiſchſuppen und Wein durch / thus</line>
        <line lrx="2322" lry="1916" ulx="415" uly="1830">in ein Pfann / klopffs wol ab / leg Imber und Saffran daran / laß ſieden / roͤſt</line>
        <line lrx="2318" lry="1971" ulx="415" uly="1897">kleine Se mmelbroͤckl / oder bachene Arbes / thus in die Schuͤſſel / gieß da⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2044" ulx="420" uly="1967">Geſtoſſene daruͤber / ſtraͤh Zimmet und Muſcatbluͤhe darauff.</line>
        <line lrx="2169" lry="2157" ulx="571" uly="2032">48. Schwartze Sappen dor Pfeffer uͤber ein ſchweinen</line>
        <line lrx="1508" lry="2169" ulx="475" uly="2115">S 3 Wildpraͤt.</line>
        <line lrx="2318" lry="2278" ulx="422" uly="2153">SJed das Fleiſch bey 2. Pfund oder mehr in Waſſer / ſaltz es / daß recht</line>
        <line lrx="2314" lry="2312" ulx="425" uly="2233">Diſt / alsdan nimb die abgeſyhene Suppen / thu 2. Pfund Zweſpen / 2. oder</line>
        <line lrx="2322" lry="2379" ulx="428" uly="2300">3. Haͤpel Zwiffel / Peterſilwurtzen / 3. Schnitten gebaͤhtes Brod darein / laß</line>
        <line lrx="2321" lry="2448" ulx="423" uly="2365">ſo lang ſieden / biß daß mans wohl kan durchtreiben / wanns durchtriben iſt /</line>
        <line lrx="2327" lry="2512" ulx="423" uly="2433">brens ein wenig ein / ſchuͤtts in ein Rain / thu Naͤgerl daran / daß ſie vorſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2580" type="textblock" ulx="425" uly="2500">
        <line lrx="2374" lry="2580" ulx="425" uly="2500">gen / ſaͤuers mit Eſſig / nachdem du es ſauer wilſt haben / zuckers / daß es ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3035" type="textblock" ulx="426" uly="2566">
        <line lrx="2322" lry="2647" ulx="426" uly="2566">nug iſt / laß alles zuſammen ſieden / wanns ein gute Weil geſotten hat / ſo leg</line>
        <line lrx="2323" lry="2723" ulx="427" uly="2635">das Fleiſch auch darzu / und laß es widerumb ſieden / biß daß es genug iſt.</line>
        <line lrx="2320" lry="2791" ulx="429" uly="2703">Wilſt du ein Lebzelten durzu thun / ſo treib einen guten ſchwartzen Lebzelten</line>
        <line lrx="1502" lry="2848" ulx="428" uly="2774">mit Eſſig wohl ab / und laß ihn mit ſieden.</line>
        <line lrx="1938" lry="2921" ulx="1075" uly="2839">49. Ein gelben Pfeffer.</line>
        <line lrx="2287" lry="3016" ulx="430" uly="2906">N Imb Semmel⸗Mehl / treibs mit Fleiſchbruͤhe oder mit Wein durch</line>
        <line lrx="2283" lry="3035" ulx="2204" uly="2988">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="421" type="textblock" ulx="2446" uly="239">
        <line lrx="2554" lry="328" ulx="2446" uly="239">naſin</line>
        <line lrx="2551" lry="421" ulx="2450" uly="332">ſoß ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="535" type="textblock" ulx="2450" uly="418">
        <line lrx="2496" lry="460" ulx="2450" uly="418">an.</line>
        <line lrx="2554" lry="535" ulx="2451" uly="469">Goche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1083" type="textblock" ulx="2457" uly="674">
        <line lrx="2553" lry="728" ulx="2507" uly="674">vol</line>
        <line lrx="2554" lry="808" ulx="2463" uly="741">ih gee</line>
        <line lrx="2554" lry="869" ulx="2457" uly="812">darein.</line>
        <line lrx="2554" lry="945" ulx="2459" uly="878">wenig⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1002" ulx="2459" uly="946">treibs</line>
        <line lrx="2554" lry="1083" ulx="2462" uly="1011">Suppe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1414" type="textblock" ulx="2463" uly="1152">
        <line lrx="2554" lry="1211" ulx="2521" uly="1152">A</line>
        <line lrx="2554" lry="1354" ulx="2468" uly="1287">Haͤſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1414" ulx="2473" uly="1356">Sud⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1553" type="textblock" ulx="2468" uly="1421">
        <line lrx="2554" lry="1499" ulx="2471" uly="1421">ſuuren</line>
        <line lrx="2554" lry="1553" ulx="2468" uly="1493">diſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1626" type="textblock" ulx="2421" uly="1560">
        <line lrx="2554" lry="1626" ulx="2421" uly="1560">isſſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1846" type="textblock" ulx="2404" uly="1695">
        <line lrx="2546" lry="1757" ulx="2512" uly="1695">B</line>
        <line lrx="2554" lry="1846" ulx="2404" uly="1695">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1902" type="textblock" ulx="2477" uly="1826">
        <line lrx="2554" lry="1902" ulx="2477" uly="1826">ſotti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2240" type="textblock" ulx="2486" uly="2101">
        <line lrx="2554" lry="2170" ulx="2486" uly="2101">legal</line>
        <line lrx="2554" lry="2240" ulx="2488" uly="2169">bes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2432" type="textblock" ulx="2430" uly="2303">
        <line lrx="2554" lry="2368" ulx="2430" uly="2303">60</line>
        <line lrx="2547" lry="2432" ulx="2488" uly="2308">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2508" type="textblock" ulx="2431" uly="2437">
        <line lrx="2554" lry="2508" ulx="2431" uly="2437">eoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2785" type="textblock" ulx="2490" uly="2511">
        <line lrx="2554" lry="2580" ulx="2490" uly="2511">nic⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="2785" ulx="2497" uly="2648">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2912" type="textblock" ulx="2499" uly="2776">
        <line lrx="2547" lry="2846" ulx="2502" uly="2776">laß</line>
        <line lrx="2554" lry="2912" ulx="2499" uly="2845">ſer/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="98" lry="337" ulx="0" uly="258">Den</line>
        <line lrx="98" lry="423" ulx="0" uly="347">Nigerl</line>
        <line lrx="96" lry="485" ulx="0" uly="421">ichtees</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="95" lry="679" ulx="0" uly="622"> nitnb⸗</line>
        <line lrx="95" lry="757" ulx="0" uly="693">ſeyn/</line>
        <line lrx="94" lry="827" ulx="0" uly="761">1d Pi⸗</line>
        <line lrx="95" lry="889" ulx="0" uly="830">urch/</line>
        <line lrx="92" lry="960" ulx="0" uly="895">Rwoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="88" lry="1163" ulx="0" uly="1098">Meſer</line>
        <line lrx="91" lry="1223" ulx="13" uly="1167">treibs</line>
        <line lrx="92" lry="1303" ulx="0" uly="1238">ind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="89" lry="1513" ulx="0" uly="1435">ſo⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1566" ulx="0" uly="1507">Mus</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="91" lry="1773" ulx="0" uly="1711">jeinen</line>
        <line lrx="92" lry="1858" ulx="0" uly="1778">thus</line>
        <line lrx="91" lry="1907" ulx="2" uly="1842">enſroſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="87" lry="1987" ulx="0" uly="1913">ßdar</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="84" lry="2256" ulx="0" uly="2178">grecht</line>
        <line lrx="81" lry="2308" ulx="0" uly="2257">. odet</line>
        <line lrx="85" lry="2393" ulx="2" uly="2312">af</line>
        <line lrx="81" lry="2449" ulx="0" uly="2381">eict/</line>
        <line lrx="83" lry="2523" ulx="0" uly="2454">ſhla⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2586" ulx="1" uly="2529">es ge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2664" ulx="0" uly="2590">ſoleg</line>
        <line lrx="81" lry="2726" ulx="0" uly="2652">giſ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2801" ulx="0" uly="2727">gelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="58" lry="3000" ulx="0" uly="2923">Urch</line>
        <line lrx="76" lry="3062" ulx="13" uly="2999">nak⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="260" type="textblock" ulx="990" uly="172">
        <line lrx="2125" lry="260" ulx="990" uly="172">Koch⸗Buch. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="816" type="textblock" ulx="233" uly="275">
        <line lrx="2125" lry="352" ulx="233" uly="275">man kan jedes halb nehmen / thu Saltz und Schmaltz daran / gilbs wol / und</line>
        <line lrx="2127" lry="423" ulx="234" uly="343">laß ſieden / biß es dick wird / thue Weinbeerl und geſchnittene Mandel dar⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="484" ulx="234" uly="410">an. Diſen Pfeffer kan man uͤber Arbesbruͤh / Kuͤchlein / und ſonſt vil andere</line>
        <line lrx="1815" lry="546" ulx="236" uly="478">Sachen gebrauchen / thue auch Zucker / Imber / Pfeffer daran.</line>
        <line lrx="2057" lry="613" ulx="619" uly="546">50. Sardellen⸗Suppen auff Gebrattenes.</line>
        <line lrx="2121" lry="713" ulx="235" uly="611">NImb Sardellen / ſo vil du meinſt / daß du wilſt Suppen machen / waſch</line>
        <line lrx="2124" lry="753" ulx="332" uly="680">wol auß / und thu den Ruckgrad darvon / laß einen friſchen ſuͤſſen Butter</line>
        <line lrx="2127" lry="816" ulx="237" uly="746">bey gleichen 2. Ayr groß warm werden / leg die außgewaſchenen Sardellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="890" type="textblock" ulx="235" uly="813">
        <line lrx="2145" lry="890" ulx="235" uly="813">darein / laß ein wenig ſieden / nimb von einem friſchen Lemoni den Safft / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2764" type="textblock" ulx="233" uly="880">
        <line lrx="2125" lry="958" ulx="237" uly="880">wenig Pfeffer / Muſcatbluͤhe / wann alles untereinander geſotten hat / ſo</line>
        <line lrx="2124" lry="1027" ulx="235" uly="948">treibs durch ein Suͤb/ daß die kleinen Kraͤten darvon kommen/ gieß die</line>
        <line lrx="1478" lry="1083" ulx="239" uly="1014">Suppen auff das Gebrattene / es ſey was es will.</line>
        <line lrx="1884" lry="1150" ulx="481" uly="1083">51. Wie man die Suppen mit weiſſen Ruben macht.</line>
        <line lrx="2127" lry="1250" ulx="233" uly="1146">MWaAn nimbt blauen Koͤhl / ſauber geputzt und gwaſchen / 2. Hand voll/ 2.</line>
        <line lrx="2126" lry="1295" ulx="348" uly="1216">weiſſe Ruben geſchaͤlt / und blaͤtlet geſchnitten zuſamen in ein drey Halb</line>
        <line lrx="2123" lry="1362" ulx="238" uly="1283">Haͤſen / man gieſt darauff ſiedendes ſaubers Waſſer / man laſts ſieden etlich</line>
        <line lrx="2126" lry="1429" ulx="240" uly="1350">Sud / als dan gieſt man das Waſſer darvon / und gieſt ungeſaltzene Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1495" ulx="235" uly="1414">ſuppen daran / alsdan laſt mans wider ſieden / biß alles gantz weich iſt / von</line>
        <line lrx="2128" lry="1565" ulx="235" uly="1483">diſer Suppen gieſt man die Species den dritten Theil eines Seitl / man laſt</line>
        <line lrx="1891" lry="1631" ulx="238" uly="1550">es ſieden etlich Sud / hernach abgeſyhen / und warmer getruncken.</line>
        <line lrx="1528" lry="1694" ulx="830" uly="1617">52. Blaue Koͤhl⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2122" lry="1782" ulx="237" uly="1684">Berbren blauen Koͤhl / ſchuͤtt die Suppen darvon / gieß gute Rindſuppen</line>
        <line lrx="2125" lry="1837" ulx="318" uly="1752">daran / und leg Zucker⸗Candl darein / biß ſuͤß genug iſt / laß ſieden/ biß</line>
        <line lrx="1162" lry="1889" ulx="236" uly="1819">fertig / gieß mit einem Ayrdotter ab.</line>
        <line lrx="1413" lry="1957" ulx="963" uly="1887">Faſten⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2127" lry="2054" ulx="239" uly="1951">N Imb geſottenen Karpffen Rogen / Hechten⸗Leber / legs auff gebaͤhete</line>
        <line lrx="2129" lry="2100" ulx="338" uly="2022">Semmelſchnitten in ein Schuͤſſel / geſottene Schnecken klein zerſchneid /</line>
        <line lrx="2130" lry="2165" ulx="243" uly="2088">leg auch außgeloͤſte Krebſenſchweiff und Scheer darauff/ gieß ein gute Ar⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="2234" ulx="244" uly="2156">besſuppen daruͤber / Butter und Gewuͤrtz / und laß ein guten Sud thun.</line>
        <line lrx="1835" lry="2300" ulx="436" uly="2224">. 574. Ruben⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2126" lry="2387" ulx="244" uly="2283">baͤlle erſtlich die Ruben / ſchneids zu Blaͤtl / uberbrens / damit das Bit⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2431" ulx="343" uly="2356">tere daroon kom̃e / gieß ein gute ungeſaltzene Rindſuppen daran / und</line>
        <line lrx="2126" lry="2504" ulx="245" uly="2419">leg ein weiſſen Zucker⸗Candl darein / nachdem du es ſuͤß haben wilſt / laß</line>
        <line lrx="1707" lry="2561" ulx="246" uly="2488">nicht lang ſieden / und ſeyhe es durch und gibs zu trincken.</line>
        <line lrx="1703" lry="2631" ulx="668" uly="2554">55. Gerſten⸗Schleim / ſo wohl ſtaͤrcket.</line>
        <line lrx="2127" lry="2720" ulx="247" uly="2615">Allßklaubte Gerſten nimb / waſch ſie auß 9. Waſſer / thu es in ein ſaubers</line>
        <line lrx="2126" lry="2764" ulx="330" uly="2688">Hefen / leg ein Capauner⸗Biegl darzu / gieß ein gute Rindſuppen daran /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2828" type="textblock" ulx="251" uly="2754">
        <line lrx="2181" lry="2828" ulx="251" uly="2754">laß ſieden / biß das Fleiſch zerfaͤllt / hernach thue es in ein ſaubern Moͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2964" type="textblock" ulx="249" uly="2821">
        <line lrx="2127" lry="2903" ulx="249" uly="2821">ſer / zerſtoß gar wohl / ſchlags durch ein Suͤb / iſt es zu dick / gieß ein wenig</line>
        <line lrx="2128" lry="2964" ulx="1205" uly="2892">b 2 Rind⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2312" lry="758" type="textblock" ulx="408" uly="282">
        <line lrx="2306" lry="359" ulx="408" uly="282">Rindſuppen darein / nimb Ayrdotter / und ein wenig Butter / laß ſieden /</line>
        <line lrx="2169" lry="426" ulx="408" uly="354">als dann richts an. .</line>
        <line lrx="2091" lry="485" ulx="605" uly="416">56. Ein anderer Gerſten⸗Schleim / fuͤr die Krancken.</line>
        <line lrx="2308" lry="585" ulx="412" uly="480">WAnn du gute Gerſten haſt / ſo waſch ſie wohl mit kalten Waſſer auß / je⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="629" ulx="453" uly="551">oͤffters du ſie abwaſcht / je beſſer iſt es / dann laß ſieden / wann ſie ein we⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="688" ulx="414" uly="619">nig geſotten / ſo ſchuͤtt das Waſſer widerumb darvon / laß die Gerſten wohl</line>
        <line lrx="2312" lry="758" ulx="413" uly="686">truͤckern / nachmals gieß ein kraͤfftige Suppen daran / laß ſo lang ſieden / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="829" type="textblock" ulx="414" uly="753">
        <line lrx="2336" lry="829" ulx="414" uly="753">du ſie durchtreiben kanſt / wanns durchtriben iſt / leg Butter und Gewuͤrtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="892" type="textblock" ulx="416" uly="822">
        <line lrx="1405" lry="892" ulx="416" uly="822">darzu / laß widerumb ein wenig ſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1203" type="textblock" ulx="772" uly="1068">
        <line lrx="1980" lry="1203" ulx="772" uly="1068">Von allerley Koch und Muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2998" type="textblock" ulx="406" uly="1244">
        <line lrx="2293" lry="1322" ulx="586" uly="1244">⸗ 57. Das gute Citroni⸗Koch.</line>
        <line lrx="2320" lry="1383" ulx="563" uly="1307">XImb groſſe Citroni fuͤnff oder ſechs auff ein Schuͤſſel / ſchneid die</line>
        <line lrx="2319" lry="1446" ulx="622" uly="1377">Schalen gantz duͤn herab / hernach reib die Citroni biß auff das</line>
        <line lrx="2320" lry="1519" ulx="491" uly="1445">V. GSaure / thue das Weiſſe geribene in ein Tuch oder Saͤckel / brenns</line>
        <line lrx="2318" lry="1591" ulx="419" uly="1510">etlichmahl mit einem ſaubern ſiedigen Waſſer ab / und gieß allzeit wider ein</line>
        <line lrx="2317" lry="1659" ulx="422" uly="1576">friſches darauff / und druchs wohl auß / biß alle Haͤrtigkeit voͤllig waich iſt /</line>
        <line lrx="2321" lry="1721" ulx="421" uly="1645">truͤckne es dann gar ſauber und wol ab / ſtoß es in einem ſteinern Moͤſer gar</line>
        <line lrx="2321" lry="1791" ulx="406" uly="1708">klein / nimb hernach ein halb Pfund Zucker / gieß nach Beduncken mit ro⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1905" ulx="407" uly="1777">er Farb eingeweichtes Tuͤchlein Waſſer darauff / laß zu einem zimblich</line>
        <line lrx="2322" lry="1925" ulx="422" uly="1846">dicken Julep ſieden / alsdan thue die klein geſtoſſene Citroni darein / auch</line>
        <line lrx="2321" lry="1991" ulx="422" uly="1906">laß es ſieden in rechter Maaß / und ruͤhr es mit einem Lemoniſafft nach Be⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2055" ulx="421" uly="1978">lieben / und es muß gleichwohl noch Dicke haben / wie ein andere Latwerg zu</line>
        <line lrx="2321" lry="2122" ulx="424" uly="2047">einem Koch / hernach wann es kalt iſt / ſo nimb es in ein ſaubere Schuͤſſel / und</line>
        <line lrx="2320" lry="2191" ulx="424" uly="2115">nimb von 7. oder Z. Ayrn die Clar / die Voͤgerl aber weg; ruͤhre das Koch</line>
        <line lrx="2322" lry="2263" ulx="425" uly="2181">wie Kittenkoch / ein gantze Stund muß die Ayrclar in einem Haͤferl gar wol</line>
        <line lrx="2320" lry="2325" ulx="426" uly="2245">abgewuͤlt werden / und imer ein oder zwey Loͤffel voll zugoſſen / thue auff die</line>
        <line lrx="2322" lry="2394" ulx="426" uly="2312">letzt klein geſchnittene Citroniſchalen die nicht bitter ſeyn / hinein / thue es in</line>
        <line lrx="2322" lry="2462" ulx="428" uly="2382">ein ſilber oder blechene geſchmierte Schuͤſſel / bach es wie das Kittenkoch / es</line>
        <line lrx="2209" lry="2522" ulx="433" uly="2446">laufft ſchoͤn auff / man darff kein Reiff nehmen / ſo iſt es gerecht und gut.</line>
        <line lrx="2066" lry="2588" ulx="998" uly="2521">58. Das gute Piſtatzi⸗Koch.</line>
        <line lrx="2321" lry="2673" ulx="431" uly="2579">N Imb ein Pfund Piſtatzi / auch Zucker in ein Beck / laͤutere den Zucker /</line>
        <line lrx="2321" lry="2729" ulx="482" uly="2651">ſchuͤtte die geſtoſſene Piſtatzi hinein / truͤckers ab / die Piſtatzi muͤſſen vor</line>
        <line lrx="2319" lry="2791" ulx="429" uly="2719">mit Spinat gefaͤrbt ſeyn / und geruͤhrt wie ein Mandelkoch / ſo offt ein gan⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2866" ulx="428" uly="2788">tzes Ay / ſo offt ein Dotter / und geruͤhrt biß die rechte Dicken hat / und alſo</line>
        <line lrx="2321" lry="2934" ulx="429" uly="2856">bachen / 12. Ayr / 6. gantze / 6. Dotter / wann es aber noch zu dick iſt / ſo</line>
        <line lrx="1304" lry="2998" ulx="428" uly="2926">nimb noch zwey Ayrdotter / mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3061" type="textblock" ulx="2055" uly="2990">
        <line lrx="2319" lry="3061" ulx="2055" uly="2990">59. Kreb⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="109" lry="572" ulx="0" uly="493">ußſe</line>
        <line lrx="108" lry="621" ulx="0" uly="574">ein we⸗</line>
        <line lrx="110" lry="695" ulx="0" uly="630">en wohl</line>
        <line lrx="109" lry="763" ulx="0" uly="698">en/daß</line>
        <line lrx="109" lry="834" ulx="0" uly="766">gewuürtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="109" lry="1029" ulx="0" uly="959">EE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="107" lry="1388" ulx="2" uly="1322">heid die</line>
        <line lrx="106" lry="1467" ulx="0" uly="1396">üffdas</line>
        <line lrx="104" lry="1537" ulx="0" uly="1463">Ptenns</line>
        <line lrx="105" lry="1607" ulx="0" uly="1539">dderenn</line>
        <line lrx="103" lry="1663" ulx="0" uly="1595">ichiſ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1737" ulx="0" uly="1671">Rergar</line>
        <line lrx="104" lry="1814" ulx="0" uly="1738">mitto⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1879" ulx="0" uly="1801">inbich</line>
        <line lrx="102" lry="1935" ulx="0" uly="1869">auch</line>
        <line lrx="100" lry="2008" ulx="0" uly="1941">Be⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2076" ulx="0" uly="2015">vergzu</line>
        <line lrx="101" lry="2152" ulx="0" uly="2075">ſehund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="274" type="textblock" ulx="1015" uly="188">
        <line lrx="2141" lry="274" ulx="1015" uly="188">Koch⸗Buch. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1378" type="textblock" ulx="253" uly="297">
        <line lrx="1689" lry="374" ulx="783" uly="297">59. Krebſen⸗Koch zu machen.</line>
        <line lrx="2140" lry="470" ulx="254" uly="362">NImb von einer Rund⸗Semmel die Schmollen / waichs in einer guten</line>
        <line lrx="2139" lry="510" ulx="351" uly="432">Milch ein / darnach drucks wol auß / nimb 40. abgeſottene Krebſen / die⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="579" ulx="255" uly="499">ſel Schweiffel oder Schaͤrl außgeloͤſt / alsdan nimb Butter ein Vierting /</line>
        <line lrx="2140" lry="640" ulx="253" uly="567">und darin wol abgeruͤhrt / wie zu Schmaltz⸗Knoͤdel / darnach nimb die Kreb⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="704" ulx="255" uly="635">ſen Schweiffel und gewaichte Semmel / auch grob geſtoſſene Mandel / und</line>
        <line lrx="2140" lry="772" ulx="261" uly="700">Butter in ein Moͤrſer / ſtoß es gar wol ab / darnach nimb Ayr in ein Haͤferl/</line>
        <line lrx="2143" lry="846" ulx="256" uly="770">und wuͤtels faimig ab / und unter den geſtoſſenen Taig in einer Schuͤſſel</line>
        <line lrx="2149" lry="909" ulx="254" uly="835">abgeruͤhrt; wann man gern will / kan mans zuckern/ oder nicht / wann mans</line>
        <line lrx="1542" lry="974" ulx="257" uly="904">bacht mit rothen Butter oben an beſtreichen.</line>
        <line lrx="1769" lry="1040" ulx="619" uly="971">60. Ein gutes Schmaltz⸗Koch zu machen.</line>
        <line lrx="2144" lry="1139" ulx="255" uly="1040">WAn ſoll geſtoſſene Staͤrck nehmen / und wann mans auff ein Schuͤſſel ma⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1179" ulx="366" uly="1108">chen thut / ſoll man nehmen 4. Ayrdotter / und ein gute ſuͤſſe Milch / die</line>
        <line lrx="2143" lry="1244" ulx="260" uly="1172">Ayrdotter in der Schuͤſſel wol zerklopffen / und mit der Staͤrck einen Taig</line>
        <line lrx="2145" lry="1318" ulx="255" uly="1241">anmachen / und in dem zerlaſſenen Butter / wann er gleich anhebt zu ſieden /</line>
        <line lrx="2146" lry="1378" ulx="255" uly="1308">kan man außgieſſen / fein alleweil ruͤhren / wie ſonſt gebraͤuchig / wann das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1446" type="textblock" ulx="241" uly="1375">
        <line lrx="2036" lry="1446" ulx="241" uly="1375">Schmaltz lauter iſt / ſo iſt es geſotten genug / dann ſoll mans abſeyhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1715" type="textblock" ulx="254" uly="1444">
        <line lrx="1795" lry="1511" ulx="599" uly="1444">61. Wie man das gute Krebſen⸗Blat macht.</line>
        <line lrx="2146" lry="1587" ulx="339" uly="1510">Jede Krebſen ab / mach ein roͤthen Butter / und von lebendigen Krebſen</line>
        <line lrx="2144" lry="1653" ulx="275" uly="1576"> die Eiterl und Schweiffel klein gehackt / auch grob geſtoſſene Mandel /</line>
        <line lrx="2148" lry="1715" ulx="254" uly="1644">und eingemachte Citroni⸗Broͤckl / und grob geſchnitene Biſtatzi / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1781" type="textblock" ulx="224" uly="1711">
        <line lrx="2146" lry="1781" ulx="224" uly="1711">faͤhten Zucker / ſo ſuͤß mans haben will / zwey gantze Ayr / zwey Dotter / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3058" type="textblock" ulx="254" uly="1778">
        <line lrx="2146" lry="1857" ulx="254" uly="1778">darmit abgemacht / auch ein Brocken Semmelſchmollen die in der Milch ge⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="1919" ulx="257" uly="1844">waicht iſt diſes alles untereinander geruͤhrt / und auff ein Blat geſtrichen /</line>
        <line lrx="1297" lry="1988" ulx="255" uly="1909">mach ein Reiff herumb / und alſo bachen.</line>
        <line lrx="1671" lry="2056" ulx="743" uly="1980">62. Ein gar gutes Mandel⸗Koch.</line>
        <line lrx="2148" lry="2145" ulx="259" uly="2046">WAn ſoll nehmen ein halb Pfund gar klein bereite Mandel / mit friſchen</line>
        <line lrx="2150" lry="2191" ulx="373" uly="2114">Waſſer / und gewaichte Semmel in guter Milch darunter ſtoſſen / dar⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2259" ulx="260" uly="2179">nach ein weite zinnerne Schuͤſſel nehmen / ein zimblich groß Stuck Butter</line>
        <line lrx="2151" lry="2322" ulx="262" uly="2246">darein zerbrocken / und in der Schuͤſſel gleich zergehen laſſen / darnach die</line>
        <line lrx="2143" lry="2388" ulx="263" uly="2314">Mandel in ein Schuͤſſel than / daran geſchlagen zwey gantze Ayr / und von</line>
        <line lrx="2147" lry="2461" ulx="262" uly="2380">7. Ayrn den Dotter / wol zuckern / und ruͤhren auff der Glut / ſo gehts fein</line>
        <line lrx="2154" lry="2523" ulx="262" uly="2447">ſchoͤn auff / und wird weiß; darnach in einem Pfaͤnnl ein wenig Schmaltz gar</line>
        <line lrx="2146" lry="2594" ulx="263" uly="2514">heiß laſſen werden / und darein brennen / und alleweil ruͤhren / darnach ein</line>
        <line lrx="2150" lry="2662" ulx="263" uly="2581">blechene Schuͤſfel nehmen / und ein wenig Butter darin zergehen laſſen /</line>
        <line lrx="2150" lry="2732" ulx="267" uly="2649">das Koch darein ſchuͤtten / daß unten und oben ſein braun wird; man mag</line>
        <line lrx="2216" lry="2787" ulx="268" uly="2715">auch ein Zucker⸗Eſſig darauff machen.</line>
        <line lrx="1574" lry="2860" ulx="522" uly="2788">. 63. Agres⸗Koch zu machen.</line>
        <line lrx="2149" lry="2948" ulx="266" uly="2848">N Imbein gutes Haͤferl voll Agres⸗Beerl / darnach das Raindl groß iſt/</line>
        <line lrx="2152" lry="3058" ulx="360" uly="2918">und gieß ein Loͤffel voll Waſſer daran⸗ laß ſieden / daß es ſich düechteer⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="3058" ulx="1311" uly="3008">3 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2292" lry="1094" type="textblock" ulx="372" uly="183">
        <line lrx="1524" lry="252" ulx="372" uly="183">12 Aoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2276" lry="359" ulx="374" uly="273">ben laſt / und wann ſie durchgetriben ſeyn / ſo nimb Zucker / Butter / und 4.</line>
        <line lrx="2285" lry="423" ulx="372" uly="343">Ahrdotter / ruͤhrs durcheinander ab / ſchmier zu vor ein Raindl mit Butter /</line>
        <line lrx="2222" lry="494" ulx="381" uly="416">gieß das Koch darein / und laß alſo bachen.</line>
        <line lrx="2133" lry="557" ulx="845" uly="479">64. Das auſfgangene Kitten⸗Koch.</line>
        <line lrx="2283" lry="663" ulx="377" uly="543">Man ſoll die Kitten in Waſſer gar weich ſieden / und durchſchlagen / daß</line>
        <line lrx="2288" lry="693" ulx="453" uly="614">vſelbig auff ein Schuͤſſel thun / und wohl zuckern / unter den Zucker lang</line>
        <line lrx="2285" lry="753" ulx="383" uly="681">und wohl ruͤhren / darnach von 2. oder 3. neugelegten Ayrn die Clar nehmen /</line>
        <line lrx="2288" lry="824" ulx="382" uly="747">und wohl abſpritlen / daß lauter Faimb wird / von diſen ſoll man nach und</line>
        <line lrx="2292" lry="893" ulx="383" uly="814">nach in die Kitten thun / und immerzu wol ruͤhren / je laͤnger mans ruͤhrt / je</line>
        <line lrx="2278" lry="962" ulx="382" uly="880">ſchoͤner wird es / zuletzt ſoll man ein wenig gar klein geſchnittene Lemoni⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1029" ulx="384" uly="947">ſchaalen darunter ruͤhren / und wann man gleich will anrichten / ſoll man ein</line>
        <line lrx="2290" lry="1094" ulx="391" uly="1015">Schuͤſſel mit Schmaltz ſchmieren / und das Koch darein richten / fein hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1164" type="textblock" ulx="390" uly="1082">
        <line lrx="2343" lry="1164" ulx="390" uly="1082">auffeinander wie ein Schnee⸗Milch / und in Paſtetten⸗Ofen oder Pfannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2569" type="textblock" ulx="389" uly="1151">
        <line lrx="2294" lry="1235" ulx="389" uly="1151">ſetzen / es bacht ſich gar bald / der Ofen muß nicht heiß ſeyn / wann mans zu</line>
        <line lrx="2215" lry="1300" ulx="392" uly="1217">fruͤhe bacht / ſo fallts wider nider / oben auff ſoll man mit Zucker ſtraͤhen.</line>
        <line lrx="2222" lry="1359" ulx="930" uly="1287">65. Capaun⸗Muͤßl zu machen.</line>
        <line lrx="2295" lry="1471" ulx="391" uly="1349">WaAn ſoll von einem geſottenen Capaun nur das Braͤt und March neh⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1495" ulx="506" uly="1421">men / ſolches auff das allerkleineſt ſo vil moͤglich iſt / hacken / darnach ein</line>
        <line lrx="2297" lry="1568" ulx="393" uly="1488">gute gebaͤhte Semmelſchnitten in gute F eiſchſuppen waichen / und auch</line>
        <line lrx="2298" lry="1630" ulx="395" uly="1555">darunter hacken / auch eines oder zwey friſche Ayr / nachdem man vil macht /</line>
        <line lrx="2299" lry="1701" ulx="397" uly="1620">die fein lind geſotten ſeyn / als wann mans eſſen wolt / auch darunter hacken /</line>
        <line lrx="2301" lry="1767" ulx="398" uly="1684">ſambt dem Weiſſen / das ſoll man von der Schaalen herab ſchaben / je kleiner</line>
        <line lrx="2299" lry="1832" ulx="399" uly="1755">mans hackt / je beſſer iſt es / darnach wann man ſchier eſſen will / muß man ein</line>
        <line lrx="2298" lry="1902" ulx="399" uly="1823">gute Fleiſchſuppen daran gieſſen / doch nicht zu vil / daß fein dicklet wird wie</line>
        <line lrx="2299" lry="1969" ulx="400" uly="1888">ein Ponaͤdl / hernach auff ein Gluͤtl geſetzt / und alleweil geruͤhrt / biß fein</line>
        <line lrx="2301" lry="2094" ulx="401" uly="1955">heiß wird des muß aber nicht ſieden / es wird ſonſt hart / es wird ſchoͤn weiß /</line>
        <line lrx="2298" lry="2098" ulx="402" uly="2048">und gar gut.</line>
        <line lrx="1941" lry="2164" ulx="520" uly="2048">gar9 66. Schuͤſſel⸗Koch zu machen von Mandel.</line>
        <line lrx="2300" lry="2269" ulx="405" uly="2157">WNAn ſoll zwey Hand voll Mandel auff das kleineſt bereiten / wol zuckern /</line>
        <line lrx="2299" lry="2298" ulx="521" uly="2225">und in vier Ayr in oberer Milch zerſchlagen / und daran gieſſen / daß in</line>
        <line lrx="2300" lry="2372" ulx="408" uly="2291">der Dicken ſey wie ein Strauben⸗Taig / darnach die Schuͤſſel mit Schmaltz</line>
        <line lrx="2303" lry="2508" ulx="405" uly="2360">ſchmieen/ den Zeug darein gieſſen / und auff der Glut ſieden laſſen / biß</line>
        <line lrx="1159" lry="2505" ulx="433" uly="2441">eſt wird.</line>
        <line lrx="1888" lry="2569" ulx="776" uly="2492">67. Ein gutes Muͤßl von Huͤner⸗ Leber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3028" type="textblock" ulx="406" uly="2560">
        <line lrx="2298" lry="2669" ulx="410" uly="2560">WAn ſoll die ſchoͤn außgewaͤſſerten Lebern gar ſchoͤn und klein hacken/</line>
        <line lrx="2303" lry="2709" ulx="523" uly="2631">eins oder zwey Ayr / und obere ſuͤſſe Milch daran gieſſen / und es in ei⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2782" ulx="411" uly="2695">ner Schuͤſſel oder Paſtetten⸗Raindl fein gemach laſſen auff ein Gluͤtl ſie⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2840" ulx="414" uly="2768">den / nicht zu lang / daß nicht zergeht.</line>
        <line lrx="1913" lry="2921" ulx="747" uly="2833">.V 68. May⸗Muß zu machen. .</line>
        <line lrx="2309" lry="3010" ulx="406" uly="2899">MWun ſoll ein recht gutes Kindskoch machen / nicht gar ein Pfaͤnnl voll /</line>
        <line lrx="2306" lry="3028" ulx="2211" uly="2980">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="748" type="textblock" ulx="2466" uly="286">
        <line lrx="2554" lry="340" ulx="2473" uly="286">wienn⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="418" ulx="2472" uly="354">hun</line>
        <line lrx="2554" lry="477" ulx="2466" uly="425">dev</line>
        <line lrx="2553" lry="553" ulx="2470" uly="489">whte</line>
        <line lrx="2554" lry="613" ulx="2477" uly="559">mant</line>
        <line lrx="2554" lry="688" ulx="2483" uly="624">ſſes,</line>
        <line lrx="2554" lry="748" ulx="2477" uly="697">der/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1307" type="textblock" ulx="2466" uly="827">
        <line lrx="2554" lry="892" ulx="2501" uly="827">R</line>
        <line lrx="2547" lry="965" ulx="2466" uly="829">E</line>
        <line lrx="2552" lry="1033" ulx="2467" uly="966">Schnn</line>
        <line lrx="2551" lry="1090" ulx="2466" uly="1042">undꝛ.</line>
        <line lrx="2552" lry="1168" ulx="2467" uly="1103">cchnit</line>
        <line lrx="2554" lry="1235" ulx="2469" uly="1170">Ncͤe</line>
        <line lrx="2554" lry="1307" ulx="2470" uly="1243">auche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1771" type="textblock" ulx="2470" uly="1376">
        <line lrx="2554" lry="1442" ulx="2519" uly="1376">S</line>
        <line lrx="2554" lry="1500" ulx="2527" uly="1446">e</line>
        <line lrx="2554" lry="1574" ulx="2470" uly="1516">guten</line>
        <line lrx="2554" lry="1649" ulx="2472" uly="1588">won⸗</line>
        <line lrx="2548" lry="1706" ulx="2470" uly="1656">mans</line>
        <line lrx="2554" lry="1771" ulx="2470" uly="1711">Vow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1979" type="textblock" ulx="2419" uly="1784">
        <line lrx="2554" lry="1852" ulx="2419" uly="1784">geſto⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1909" ulx="2419" uly="1850">deryn</line>
        <line lrx="2554" lry="1979" ulx="2420" uly="1914">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2314" type="textblock" ulx="2477" uly="2182">
        <line lrx="2546" lry="2253" ulx="2477" uly="2182">ſehan</line>
        <line lrx="2554" lry="2314" ulx="2477" uly="2254">darn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2388" type="textblock" ulx="2424" uly="2317">
        <line lrx="2554" lry="2388" ulx="2424" uly="2317">uͤke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2732" type="textblock" ulx="2479" uly="2463">
        <line lrx="2554" lry="2657" ulx="2479" uly="2590">cerd</line>
        <line lrx="2554" lry="2732" ulx="2485" uly="2666">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2895" type="textblock" ulx="2483" uly="2797">
        <line lrx="2554" lry="2895" ulx="2483" uly="2797">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="83" lry="341" ulx="0" uly="254">ndt.</line>
        <line lrx="87" lry="407" ulx="0" uly="345">utter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="85" lry="617" ulx="0" uly="547">/daß</line>
        <line lrx="87" lry="685" ulx="0" uly="620">long</line>
        <line lrx="86" lry="754" ulx="0" uly="689">hmmen!</line>
        <line lrx="87" lry="819" ulx="0" uly="756">hund</line>
        <line lrx="88" lry="897" ulx="0" uly="824">ſt / ſe</line>
        <line lrx="81" lry="947" ulx="0" uly="901">noni⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1013" ulx="0" uly="958">an ein</line>
        <line lrx="83" lry="1104" ulx="0" uly="1026">rlih</line>
        <line lrx="85" lry="1149" ulx="0" uly="1104">annen</line>
        <line lrx="86" lry="1235" ulx="0" uly="1164">ans zu</line>
        <line lrx="46" lry="1295" ulx="0" uly="1242">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="88" lry="1430" ulx="0" uly="1362">Hreh⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1496" ulx="0" uly="1433">chein</line>
        <line lrx="85" lry="1559" ulx="0" uly="1498">auch</line>
        <line lrx="86" lry="1629" ulx="0" uly="1570">vocht/</line>
        <line lrx="85" lry="1691" ulx="0" uly="1634">acken/</line>
        <line lrx="88" lry="1775" ulx="0" uly="1703">llener</line>
        <line lrx="87" lry="1829" ulx="0" uly="1777">an ein</line>
        <line lrx="86" lry="1910" ulx="2" uly="1836">rdwie</line>
        <line lrx="83" lry="2036" ulx="4" uly="1968">veiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="85" lry="2249" ulx="0" uly="2179">ckern /</line>
        <line lrx="84" lry="2311" ulx="0" uly="2244">daßin</line>
        <line lrx="84" lry="2385" ulx="0" uly="2309">hmnolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2786" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="81" lry="2652" ulx="0" uly="2584">cken/</line>
        <line lrx="84" lry="2724" ulx="0" uly="2656">inei⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2786" ulx="0" uly="2715">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3050" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="85" lry="2994" ulx="0" uly="2915">ſhol/</line>
        <line lrx="82" lry="3050" ulx="32" uly="2993">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2306" type="textblock" ulx="240" uly="187">
        <line lrx="2136" lry="271" ulx="1013" uly="187">Koch⸗Buch. 13</line>
        <line lrx="2151" lry="367" ulx="259" uly="291">wie man einem Kind von einem Jahr macht / und ſolches auff ein Schuͤſſel</line>
        <line lrx="2140" lry="438" ulx="258" uly="358">thun / weils noch warm iſt / und 4. Kreutzerſtruͤtzel Butter darunter ſchnei⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="500" ulx="255" uly="426">den / und gar wohl abruͤhren / den Butter mutz man nach und nach darein</line>
        <line lrx="2137" lry="564" ulx="254" uly="491">ruͤhren / und wohl zuckern / und ein Loͤffel voll friſch Waſſer daruͤber gieſſen /</line>
        <line lrx="2132" lry="630" ulx="253" uly="559">man muß laͤnger dann ein Stund ruͤhren / je laͤnger mans ruͤhrt / je beſſer</line>
        <line lrx="2134" lry="703" ulx="258" uly="627">iſt es / darnach muß mans wider auff ein Schuͤſſel thun / fein hoch auffein⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="758" ulx="252" uly="694">ander / und mit Bluͤmlein beſtecken.</line>
        <line lrx="1707" lry="828" ulx="779" uly="762">69. Ein gures Semmel⸗Aoch.</line>
        <line lrx="2133" lry="900" ulx="269" uly="829">FRfſtlich nimb Schmollen von einer harten Semmel / waichs in ein Waſ⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="973" ulx="280" uly="895">ſer / drucks ſein trucken auß / broͤſels klein / darnach nimb ein Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2132" lry="1032" ulx="247" uly="953">Schmaltz / ruͤhrs biß es weiß wird / hernach nimb 2. Ayrdotter darunter⸗/</line>
        <line lrx="2131" lry="1106" ulx="245" uly="1029">und 2. Ayr mit Dotter und Clar / ruͤhrs gar wohl ab / darnach nimb klein ge⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1174" ulx="246" uly="1097">ſchnittene Citroniſchaͤller / aber daß das Bittere darvon kombt / nimb auch</line>
        <line lrx="2134" lry="1240" ulx="245" uly="1164">Zucker nach dem Geduncken / ſetz in ein Schuͤſſel auff ein Glut / und oben auff</line>
        <line lrx="1227" lry="1301" ulx="247" uly="1229">auch ein Glut / es iſt ein gutes Speißl.</line>
        <line lrx="1756" lry="1376" ulx="338" uly="1297">7. Das Mandel⸗Milch⸗Koch zu machen.</line>
        <line lrx="2130" lry="1466" ulx="240" uly="1366">N Imb ein Hand voll Mandel / ziehe ihnen die Haut ab / und ſtoß auffs al⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1510" ulx="338" uly="1433">ler kleineſt / drucks mit einer guten neu⸗gemolckenen Milch / oder ſonſten</line>
        <line lrx="2130" lry="1575" ulx="243" uly="1499">guten ramigen Milch durch ein Tuch / es muß diſer Milch ſo vil ſeyn / als</line>
        <line lrx="2129" lry="1644" ulx="244" uly="1566">man zu dem Koch bedarff; wann die Mandel wohl durchgedruckt ſeyn / hebt</line>
        <line lrx="2129" lry="1711" ulx="244" uly="1633">mans auff / und zuckert die Milch / und macht mit einem ſchoͤnen Mehl in ein</line>
        <line lrx="2126" lry="1772" ulx="241" uly="1700">Raindl ein Kindskoch / wann das Koch anfangt zu ſieden / ſo ruͤhrt man die</line>
        <line lrx="2130" lry="1844" ulx="244" uly="1766">geſtoſſene Mandel / wo nicht alle / doch was bleibt / auch darein / zuckers wi⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1911" ulx="244" uly="1832">derumb / wann man will / daß ein rechte Suͤſſe bekombt / und man muß ſe⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1969" ulx="246" uly="1898">hen / daß das Koch nicht gar zu dick wird.</line>
        <line lrx="1430" lry="2048" ulx="949" uly="1968">71. Aepffel⸗Koch.</line>
        <line lrx="2126" lry="2134" ulx="243" uly="2031">N Imb ſaure Aepffel/ ſchaͤlls und ſchneids Blaͤtl weiß in ein Haͤfen / gieſt</line>
        <line lrx="2126" lry="2178" ulx="341" uly="2100">Wein daran / laß alſo auff ein kleinen Gluͤtl ſieden / und wann ſie waich</line>
        <line lrx="2137" lry="2240" ulx="240" uly="2165">ſeyn / ſo ſchlags durch ein Sib/ nimb ein Vierting klein geſtoſſene Mandel</line>
        <line lrx="2127" lry="2306" ulx="280" uly="2233">arunter / 2. Ayrdotter / 2. Loͤffel voll gute obere Milch / ein Stuck Butter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2375" type="textblock" ulx="232" uly="2300">
        <line lrx="2091" lry="2375" ulx="232" uly="2300">zuckers / unten und oben Glut / und laß es bachen / wie ein anders Koch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2917" type="textblock" ulx="244" uly="2368">
        <line lrx="1744" lry="2444" ulx="514" uly="2368">72. Ein kaltes Muß von Ayrn und Milch</line>
        <line lrx="2125" lry="2532" ulx="244" uly="2432">N Imb ein Milch / und ſchlag Ayr darein / ſiede es wie Ayr⸗Milch / und</line>
        <line lrx="2127" lry="2581" ulx="342" uly="2499">ſchuͤtts auff ein Tuch / latz wohl verſeyhen / thue auch Milchram und Zu⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2647" ulx="247" uly="2566">cker darein / laß wohl erkalten / richts in ein Schuͤſſel / und laß kuͤhlen / biß du</line>
        <line lrx="2110" lry="2711" ulx="248" uly="2633">es zu Tiſch tragen wilſt.</line>
        <line lrx="1503" lry="2778" ulx="352" uly="2704">73. Ein Erdbeer⸗Koch.</line>
        <line lrx="2122" lry="2862" ulx="247" uly="2766">T Reibe die Erdbeer durch mit Wein / nimb ein geriben Hauß⸗Brod / und</line>
        <line lrx="2010" lry="2917" ulx="330" uly="2834">roͤſt es im Schmaltz / gieß die Erdbeer daran / zuckers und laß ſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="3051" type="textblock" ulx="1866" uly="2977">
        <line lrx="2125" lry="3051" ulx="1866" uly="2977">74. Fiſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2295" lry="634" type="textblock" ulx="376" uly="178">
        <line lrx="1520" lry="263" ulx="380" uly="178">14 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2287" lry="460" ulx="376" uly="343">NImb das Braͤtig von einem Brat⸗Fiſch / es ſey ein Fiſch wie er wolle/</line>
        <line lrx="2291" lry="494" ulx="460" uly="407"> Lhacke ihn klein / treibe ihn mit einem Wein durch / nimb ein wenig Mehl /</line>
        <line lrx="2293" lry="563" ulx="380" uly="479">roͤſte es im Schmaltz / gieſſe es an den durchgetribenen Fiſch / thue Imber /</line>
        <line lrx="2295" lry="634" ulx="381" uly="545">Zimmet / Saffran und Zucker daran / laß es einen Sud thun / und richte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1203" type="textblock" ulx="381" uly="637">
        <line lrx="692" lry="691" ulx="382" uly="637">es dann an.</line>
        <line lrx="2290" lry="766" ulx="934" uly="677">yx. Ein Grieß⸗ NMuß.</line>
        <line lrx="2291" lry="866" ulx="381" uly="746">Gseß ein Meth in einen Hafen / laß ihn auffſieden / und ruͤhr den Grieß</line>
        <line lrx="2293" lry="891" ulx="477" uly="816">darein / doch daß er nicht knollet werd / mach ihn nicht zu dick / auch nicht</line>
        <line lrx="2293" lry="968" ulx="382" uly="885">zu duͤn / thue Weinbeerl / Imber / Pfeffer / Saffran darein / und wann du es</line>
        <line lrx="2297" lry="1031" ulx="384" uly="956">anrichteſt / ſo beſtraͤhe es mit Zucker.</line>
        <line lrx="1662" lry="1093" ulx="1009" uly="1021">76. Ein Lungen Koch.</line>
        <line lrx="2302" lry="1203" ulx="387" uly="1082">NImb ein Kaͤlberne Lungen / laß ſieden / hacks / thue es in ein Schuͤſſel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1232" type="textblock" ulx="486" uly="1153">
        <line lrx="2344" lry="1232" ulx="486" uly="1153">nimb ein Hand voll Weinbeerl / auch ſo vil geriben Brod / 5. Ayr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3055" type="textblock" ulx="381" uly="1219">
        <line lrx="2303" lry="1305" ulx="390" uly="1219">gewüurtz es wie du wilſt / darnach thue ein Schmaltz in ein Pfannen / ſchlag</line>
        <line lrx="2298" lry="1371" ulx="391" uly="1287">die Lungen in ein Netz / und halt es in der Pfannen uͤber ein Kohl⸗Feuer/</line>
        <line lrx="2301" lry="1443" ulx="381" uly="1352">daß fein langſamb außbacht / und nicht anbrent / und wanns fein roͤſch iſt /</line>
        <line lrx="2091" lry="1507" ulx="395" uly="1424">richts an / und mach ein Bruͤhlein daruͤber nach deinen Gefallen.</line>
        <line lrx="2307" lry="1571" ulx="815" uly="1494">v77. Ein braunes Muß von Feigen.</line>
        <line lrx="2308" lry="1641" ulx="448" uly="1556">Imb Feigen / Weinbeer und Biern / ſchaͤlls und ſchneids / daß mans</line>
        <line lrx="2306" lry="1712" ulx="442" uly="1624">vmoͤge braun machen in Schmaltz/ und machs wider trucken im Mehl /</line>
        <line lrx="2310" lry="1775" ulx="401" uly="1689">thue ſie in ein Pfannen mit heiſſen Schmaltz / und wann ſie braun ſeynd / ſo</line>
        <line lrx="2311" lry="1841" ulx="404" uly="1758">thue ſie herauß / und laß erkalten: druckts darnach zuſammen / daß das</line>
        <line lrx="2309" lry="1919" ulx="406" uly="1827">Schmaltz wider darvon kombt / hacks darnach klein / gieſſe guten Welſchen</line>
        <line lrx="2151" lry="1973" ulx="407" uly="1896">Wein daran / auch Zucker und gut Gewuͤrtz / laß ſieden / gibs kalt.</line>
        <line lrx="2083" lry="2040" ulx="933" uly="1966">78. Ein Muͤßlein fuͤr Krancke. .</line>
        <line lrx="2313" lry="2142" ulx="456" uly="2028">Imd 4. oder 5. Ayrdotter / klopffs in ein Pfaͤnnlein / gieß Wein daran /</line>
        <line lrx="2036" lry="2180" ulx="506" uly="2095">daß ein gleiche Dicke gewint / thue Zucker daran / laß fieden.</line>
        <line lrx="2310" lry="2248" ulx="989" uly="2165">79. Reiß⸗Koch zu machen.</line>
        <line lrx="2315" lry="2348" ulx="414" uly="2228">NJmb ein Reiß / ſied ihn in einer Milch / ſchlag ihn durch / und ſchlag</line>
        <line lrx="2315" lry="2381" ulx="453" uly="2297">Ayr daran / biß es genugiſt / ſchmier ein Schuͤſſel mit Butter / ſchuͤtts</line>
        <line lrx="2317" lry="2450" ulx="413" uly="2367">drein / zuckers zuvor / thue unten und oben Glut / daß es braun wird / wann</line>
        <line lrx="2314" lry="2519" ulx="416" uly="2431">du es nicht gar eſſen thuſt / ſo ſchneid duͤnne Schniti / und bachs in heiſſen</line>
        <line lrx="2252" lry="2586" ulx="420" uly="2507">Schmaltz / ſo haſt du wider ein Richt.</line>
        <line lrx="2287" lry="2639" ulx="1027" uly="2571">8o. Ein Strauben Muß.</line>
        <line lrx="2319" lry="2720" ulx="506" uly="2631">Ach Straͤublein fein röͤſch / hacks klein / und roͤſts im Schmaltz / gieß ein</line>
        <line lrx="2322" lry="2785" ulx="518" uly="2703">dicke Milch daran / haſt du nicht genug Milch / nimb Wein / gewuͤrtz mit</line>
        <line lrx="2237" lry="2857" ulx="422" uly="2773">Saffran / Imber und Zucker / machs wie ein Wein⸗Muß.</line>
        <line lrx="1663" lry="2922" ulx="1024" uly="2844">81. Ein Wein⸗Muß.</line>
        <line lrx="2322" lry="2993" ulx="466" uly="2902">Imb ein Semmel roͤſts in Schmaltz / ſchlag 4. Ayr daran / klopffs / gieß</line>
        <line lrx="2329" lry="3055" ulx="516" uly="2972">Wein daran / thue Zucker / Saffran daran / laß ſieden. 2⁸.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2708" type="textblock" ulx="2421" uly="2521">
        <line lrx="2554" lry="2573" ulx="2421" uly="2521">ee</line>
        <line lrx="2554" lry="2644" ulx="2421" uly="2574">ue</line>
        <line lrx="2554" lry="2708" ulx="2468" uly="2643">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="886" type="textblock" ulx="2406" uly="451">
        <line lrx="2554" lry="535" ulx="2457" uly="451">Echn</line>
        <line lrx="2554" lry="681" ulx="2468" uly="601">N</line>
        <line lrx="2554" lry="731" ulx="2510" uly="676">ei</line>
        <line lrx="2554" lry="886" ulx="2406" uly="810">el Ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1276" type="textblock" ulx="2459" uly="946">
        <line lrx="2554" lry="1048" ulx="2459" uly="946">Pr</line>
        <line lrx="2554" lry="1088" ulx="2477" uly="1031">we</line>
        <line lrx="2554" lry="1159" ulx="2460" uly="1084">den</line>
        <line lrx="2554" lry="1225" ulx="2460" uly="1152">lieſen</line>
        <line lrx="2552" lry="1276" ulx="2462" uly="1217">hiein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1425" type="textblock" ulx="2432" uly="1289">
        <line lrx="2554" lry="1358" ulx="2432" uly="1289">uutee</line>
        <line lrx="2554" lry="1425" ulx="2441" uly="1363">Ugro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1547" type="textblock" ulx="2460" uly="1430">
        <line lrx="2554" lry="1481" ulx="2463" uly="1430">gut,</line>
        <line lrx="2554" lry="1547" ulx="2460" uly="1484">Stock</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1627" type="textblock" ulx="2456" uly="1552">
        <line lrx="2554" lry="1627" ulx="2456" uly="1552">ſamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1821" type="textblock" ulx="2429" uly="1618">
        <line lrx="2554" lry="1698" ulx="2429" uly="1618">Fuind</line>
        <line lrx="2554" lry="1760" ulx="2437" uly="1689">elg</line>
        <line lrx="2554" lry="1821" ulx="2463" uly="1759">tſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1889" type="textblock" ulx="2466" uly="1823">
        <line lrx="2554" lry="1889" ulx="2466" uly="1823">BGem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2372" type="textblock" ulx="2460" uly="2096">
        <line lrx="2554" lry="2167" ulx="2460" uly="2096">mande</line>
        <line lrx="2554" lry="2234" ulx="2466" uly="2160">Nain</line>
        <line lrx="2554" lry="2291" ulx="2460" uly="2228">den/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2869" type="textblock" ulx="2467" uly="2772">
        <line lrx="2554" lry="2869" ulx="2467" uly="2772">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2975" type="textblock" ulx="2464" uly="2859">
        <line lrx="2547" lry="2901" ulx="2487" uly="2859">7</line>
        <line lrx="2549" lry="2975" ulx="2464" uly="2895">jn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="101" lry="396" ulx="9" uly="337">wole/</line>
        <line lrx="104" lry="473" ulx="0" uly="404">Mehl/</line>
        <line lrx="104" lry="548" ulx="0" uly="473">Inber/</line>
        <line lrx="99" lry="609" ulx="2" uly="542">drichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="102" lry="812" ulx="0" uly="744">Gtieß</line>
        <line lrx="101" lry="879" ulx="0" uly="814">hnicht</line>
        <line lrx="99" lry="942" ulx="0" uly="885">dues</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="103" lry="1154" ulx="0" uly="1084">hoſſel/</line>
        <line lrx="99" lry="1226" ulx="0" uly="1157">. Ayr/</line>
        <line lrx="102" lry="1286" ulx="0" uly="1224">Ghlag</line>
        <line lrx="99" lry="1359" ulx="0" uly="1293">Feuet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="100" lry="1428" ulx="0" uly="1354">ſchtſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="103" lry="1635" ulx="0" uly="1559">nons</line>
        <line lrx="98" lry="1695" ulx="8" uly="1628">Mehl/</line>
        <line lrx="103" lry="1772" ulx="2" uly="1693">hnd/ſo</line>
        <line lrx="102" lry="1835" ulx="0" uly="1763">aß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="101" lry="1905" ulx="0" uly="1836">elſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="149" lry="2107" ulx="0" uly="2040">dorett</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="100" lry="2313" ulx="0" uly="2240">ſce</line>
        <line lrx="99" lry="2389" ulx="7" uly="2303">ſchütts</line>
        <line lrx="98" lry="2441" ulx="0" uly="2380">waads</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="149" lry="2521" ulx="0" uly="2442">Heiſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="100" lry="2789" ulx="0" uly="2709">tanſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="96" lry="2976" ulx="0" uly="2908">/gie⸗</line>
        <line lrx="99" lry="3040" ulx="0" uly="2935">/ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="149" lry="2728" ulx="0" uly="2641">ſeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1282" type="textblock" ulx="252" uly="169">
        <line lrx="2149" lry="246" ulx="779" uly="169">AKRoch⸗Buch. 15</line>
        <line lrx="2122" lry="345" ulx="374" uly="266">82. Ein Zweſpen⸗Muß.</line>
        <line lrx="2145" lry="439" ulx="264" uly="333">NImb die Zweſpen und ſiede ſie in Wein / wann ſie waich ſeynd / ſo zwings</line>
        <line lrx="2142" lry="478" ulx="305" uly="402">Emit Wein durch / zuckers/ nimb ein geribene Semmel / roͤſts im</line>
        <line lrx="2196" lry="539" ulx="265" uly="467">Schmaltz / ruͤhrs darunter und laß ſieden. ́</line>
        <line lrx="2145" lry="703" ulx="261" uly="603">NFmb das weiß Gebrattene von einer Hennen / ſtoß oder hack es klein /</line>
        <line lrx="2139" lry="746" ulx="360" uly="669">* treibs mit einer Fleiſchſuppen durch / ſo nicht ſehr geſaltzen / ruͤhr F.</line>
        <line lrx="2143" lry="818" ulx="254" uly="735">Ayrdotter darein / brenn es mit Schma tz ein wenig ein / zuckers und mach</line>
        <line lrx="2039" lry="876" ulx="252" uly="806">ein Koch darauß. “ðÿM</line>
        <line lrx="2094" lry="954" ulx="266" uly="871">Stock⸗oder Waſſer⸗Koch.</line>
        <line lrx="2145" lry="1042" ulx="258" uly="939">N Imb 8. oder 10. Ayr / darnach du vil Koch machen wilſt / dann ein</line>
        <line lrx="2135" lry="1084" ulx="352" uly="1007"> wenig Roſen⸗Waſſer / Zucker / und ein gute obere Milch / ſchlags mit</line>
        <line lrx="2133" lry="1151" ulx="257" uly="1074">den Ayrn gar wohl ab / ſaltz es wenig / alsdan laß ein Waſſer in einem</line>
        <line lrx="2136" lry="1213" ulx="255" uly="1140">tieffen Keſſel ſieden / ſetz das obige in einem Hafen in das ſiedende Waſſer</line>
        <line lrx="2129" lry="1282" ulx="254" uly="1206">hin ein / decks fleiſſig zu / ruͤhrs nicht / biß Koch zuſammen geht / es muß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1348" type="textblock" ulx="199" uly="1273">
        <line lrx="2140" lry="1348" ulx="199" uly="1273">gute Stund in dem ſiedenden Waſſer ſtehen/ nur daß das Feuer nicht gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1943" type="textblock" ulx="236" uly="1340">
        <line lrx="2136" lry="1418" ulx="253" uly="1340">zu groß darbey ſey / ſonſt legt ſich das Koch an den Boden / iſt die Milch</line>
        <line lrx="2128" lry="1485" ulx="250" uly="1408">gut / ſo wird das Koch fein oben auffeinander in dem Hafen / wie ein</line>
        <line lrx="2130" lry="1553" ulx="248" uly="1473">Stock; iſt ſie aber nicht gut / ſo wird es gar waͤſſerig / wann das Koch zu⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1619" ulx="249" uly="1541">ſammen gangen / ſo heb es auß dem Waſſer herauß / und faß es mit einem</line>
        <line lrx="2131" lry="1687" ulx="236" uly="1607">Faimb⸗Loͤffel auff ein Schuͤſſel herauß / daß fein auffgehaͤufft auffeinander</line>
        <line lrx="2127" lry="1757" ulx="247" uly="1674">lige / ſetz es in Keller / laß kuͤhl werden / beſteck es mit Bluͤmlein / und gibs</line>
        <line lrx="2130" lry="1817" ulx="242" uly="1741">alſo auff ein Taffel / wofern es etwas waͤſſerig iſt / ſo truͤckne es mit einer</line>
        <line lrx="1944" lry="1877" ulx="246" uly="1808">Semmelſchmollen auff / iſt ein gute kalte Speiß.</line>
        <line lrx="1514" lry="1943" ulx="843" uly="1875">85. Mandel⸗Reiß⸗Koch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2017" type="textblock" ulx="268" uly="1926">
        <line lrx="2132" lry="2017" ulx="268" uly="1926">WMAn muß den Reiß ſauber klauben / waſchen / und wider doͤrren / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2954" type="textblock" ulx="223" uly="2006">
        <line lrx="2125" lry="2087" ulx="319" uly="2006">iſich ſtoſſen laſt / darnach muß mans durch ein Suͤb faͤhen / hernach nimbt</line>
        <line lrx="2123" lry="2146" ulx="238" uly="2073">man das Reiß⸗Mehl und die Mandel / und ruͤhrts mit einer Milch in einer</line>
        <line lrx="2119" lry="2217" ulx="239" uly="2140">Rain fein glat ab / und kochts auff einer Glut / laß gar gemach Raͤmel ſie⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2285" ulx="235" uly="2207">den / und ehe mans anricht / muß man ein Brocken Butter daran legen /</line>
        <line lrx="1937" lry="2347" ulx="235" uly="2271">und zuckern / und darnach ein Sud thun laſen.</line>
        <line lrx="2130" lry="2415" ulx="356" uly="2334">86. Koch von Rebhuͤner⸗Maͤgerl und Leberlein.</line>
        <line lrx="2111" lry="2481" ulx="282" uly="2405">Imb Leber und Maͤgerl ſambt wenigen Fleiſch von Rebhuͤnlein / hacks</line>
        <line lrx="2111" lry="2553" ulx="276" uly="2471">gar klein / ſchlag Ayr daran / und ein gute ſuͤſſe Milch / daß wird wie</line>
        <line lrx="2116" lry="2619" ulx="231" uly="2538">ein Schuͤſſel⸗Koch / thus in ein Schuͤſſel oder Rainl / laß fein gemach auff</line>
        <line lrx="2047" lry="2682" ulx="227" uly="2604">einer Glut ſieden / ſo iſt es fertig. L</line>
        <line lrx="1963" lry="2744" ulx="610" uly="2670">87. Das kalte auffgeloffene Kinds⸗Koch.</line>
        <line lrx="2105" lry="2840" ulx="223" uly="2733">MWAch ein rechtes Kinds⸗Koch / doch nit gar ein Pfaͤndl voll / wie mans ei⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2887" ulx="340" uly="2803">nem Kind macht bey einem Jahr M/ thu es in ein groſſe zinnerne Schuͤſ⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2954" ulx="228" uly="2866">ſel / weils noch warm iſt / nimb 4. Stritzl friſchen Butter / ruͤhr einen nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2334" lry="1873" type="textblock" ulx="382" uly="165">
        <line lrx="1928" lry="251" ulx="409" uly="165">16 KRoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2304" lry="345" ulx="410" uly="264">dem andern mit einem ſaubern Loͤffel wohl ab / ſo offt ein Butter / auch all⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="412" ulx="412" uly="327">zeit ein Loͤffel voll Roſen⸗Waſſer mit Zucker darunter / koſts / ob es ſuͤß genug</line>
        <line lrx="2307" lry="480" ulx="414" uly="396">iſt / du muſts ein gute Stund ruͤhren / thu es wider in ein andere Schuͤſſel/</line>
        <line lrx="2230" lry="543" ulx="417" uly="468">machs fein hoch auff / und beſtecks mit Blum²en. S=</line>
        <line lrx="2297" lry="606" ulx="846" uly="532">88. Auffgeloffenes Fahm⸗Koch.</line>
        <line lrx="2309" lry="710" ulx="412" uly="598">N Imb Salſen / von welchen Obſt dir beliebt / zwey Loͤffel voll (doch</line>
        <line lrx="2310" lry="745" ulx="517" uly="667">merck / daß die Salſen nicht mit Hoͤnig / ſondern mit Zucker geſotten</line>
        <line lrx="2314" lry="820" ulx="414" uly="736">ſey) ruͤhrs bey einer halben Viertiſtund / dann nimb von zwey Ayrn das</line>
        <line lrx="2315" lry="880" ulx="423" uly="799">Weiſſe / ſchlags wohl ab / nachmahls ſchuͤtts unter die abgeruͤhrte Salſen /</line>
        <line lrx="2314" lry="942" ulx="426" uly="867">ruͤhrs widerumb ein wenig / dann nimb widerumb das Waſſer von 2.</line>
        <line lrx="2317" lry="1013" ulx="425" uly="934">Ayrn / verfahre damit wie oben geſagt / und alles ferners biß 12. Ayrclar</line>
        <line lrx="2315" lry="1079" ulx="426" uly="999">darein geruͤhrt haſt / letztens ruͤhr als zuſammen / eine gute halbe Stund/</line>
        <line lrx="2318" lry="1144" ulx="427" uly="1063">auff einer Seiten / ohne Veraͤnderung / wann es anfangt auffzugehen / druck</line>
        <line lrx="2319" lry="1212" ulx="420" uly="1136">den Safft von einem friſchen Lemoni darein / zuckers / ſchneid auch etwas</line>
        <line lrx="2322" lry="1278" ulx="430" uly="1194">weniges von den Schaͤllern klein / und thus darunter / wann es dann wol</line>
        <line lrx="2322" lry="1355" ulx="432" uly="1266">auffgangen / ſo faß es auff ein Dorten⸗Blaͤtl / und bachs in der Dorten⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1415" ulx="382" uly="1331">Pfannen / fein kuͤhl / oben und unten ein wenig Glut / richts mit dem Blaͤtl</line>
        <line lrx="1704" lry="1483" ulx="433" uly="1409">an / zuckers / du kanſt es auch mit Blumen zieren.</line>
        <line lrx="2259" lry="1546" ulx="1094" uly="1475">89. Weinbeerl⸗Koch.</line>
        <line lrx="2327" lry="1613" ulx="480" uly="1536">Imb Weinbeerl / waſch ſauber / ſtoß in einem Moͤrſer ſambt einer ge⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1681" ulx="441" uly="1604">* Lhaͤhten Semmelſchnitten / wans genug geſtoſſen / ſo ſchlags durch mit</line>
        <line lrx="2328" lry="1749" ulx="436" uly="1671">Waſſer und Wein / ſchuͤtts in ein heiſſen Butter / laß ſieden / biß dick wird /</line>
        <line lrx="2334" lry="1814" ulx="434" uly="1735">thue Zucker daran / ſo vil als genug iſt; den Geſunden gibt mans kalt / de⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1873" ulx="441" uly="1813">nen Krancken aber warm. SèM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2924" type="textblock" ulx="444" uly="1874">
        <line lrx="2307" lry="1949" ulx="1119" uly="1874">90. Lemoni⸗Roch.</line>
        <line lrx="2333" lry="2049" ulx="445" uly="1930">N Imb Semmelſchmollen nach Belieben / ſied es in einer Rindſuppen</line>
        <line lrx="2338" lry="2080" ulx="539" uly="2000">weich / thue es in ein Rainl / druckemoniſafft darauff und / und leg Zucker</line>
        <line lrx="2338" lry="2148" ulx="448" uly="2069">darein / doch daß die Saͤure etwas vorſchlage / nimb ein wenig Butter und</line>
        <line lrx="2342" lry="2288" ulx="444" uly="2135">fti⸗ des Gelbe von Lemoniſchaͤllern darzu / laß gegen einer halben Viertel⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2346" ulx="1026" uly="2274">91. Ein anders mit Ambrra.</line>
        <line lrx="2341" lry="2448" ulx="453" uly="2335">N Jmb ein Ayrdotter / Lemoni⸗Safft und Zucker / ſpritls ab in einer</line>
        <line lrx="2339" lry="2482" ulx="549" uly="2402">Rindſuppen / alsdan nimb etwas Mehl / roͤſt es ein wenig im Schmaltz /</line>
        <line lrx="2342" lry="2551" ulx="456" uly="2471">thue das Geroͤſte zu dem vorigen / ſpritles ſtaͤts / daß es nicht zuſammen</line>
        <line lrx="2339" lry="2621" ulx="455" uly="2536">laufft / und laß ein wenig ſieden / wilſt du es mit einem Geſchmacken haben /</line>
        <line lrx="2343" lry="2691" ulx="456" uly="2603">ſo laß ein Tropffen Ambra⸗Geiſt / oder ſonſt einen / was du fuͤr Geſchma⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2752" ulx="460" uly="2682">cken haben wilſt / darein falen</line>
        <line lrx="2339" lry="2826" ulx="652" uly="2741">S 92. Zimmet⸗Roch. .GU</line>
        <line lrx="2346" lry="2924" ulx="461" uly="2803">SEbneid die Rinden von einem altbachenen Groſchen⸗Laib umb und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3011" type="textblock" ulx="558" uly="2871">
        <line lrx="2359" lry="3011" ulx="558" uly="2871">umb herab / damit kein Schmollen daran bleibe / reibs außeinen Ricb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2176" type="textblock" ulx="2427" uly="2041">
        <line lrx="2554" lry="2176" ulx="2427" uly="2041">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="764" type="textblock" ulx="2451" uly="282">
        <line lrx="2554" lry="360" ulx="2458" uly="282">Eent</line>
        <line lrx="2554" lry="423" ulx="2458" uly="348">une</line>
        <line lrx="2554" lry="487" ulx="2453" uly="423">ein gu</line>
        <line lrx="2554" lry="557" ulx="2451" uly="490">Vnden</line>
        <line lrx="2554" lry="623" ulx="2460" uly="568">genug⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="689" ulx="2463" uly="622">hieein</line>
        <line lrx="2554" lry="764" ulx="2461" uly="687">Eſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1017" type="textblock" ulx="2453" uly="825">
        <line lrx="2554" lry="924" ulx="2453" uly="825">N</line>
        <line lrx="2554" lry="970" ulx="2467" uly="896">nac</line>
        <line lrx="2554" lry="1017" ulx="2454" uly="965">liatri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1098" type="textblock" ulx="2420" uly="1023">
        <line lrx="2554" lry="1098" ulx="2420" uly="1023">flin ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1429" type="textblock" ulx="2442" uly="1095">
        <line lrx="2554" lry="1157" ulx="2453" uly="1095">Nr ab/</line>
        <line lrx="2554" lry="1236" ulx="2452" uly="1161">auffdi⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1292" ulx="2442" uly="1231">nicht n</line>
        <line lrx="2554" lry="1371" ulx="2452" uly="1291">ſrahe⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1429" ulx="2454" uly="1368">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1983" type="textblock" ulx="2452" uly="1498">
        <line lrx="2554" lry="1598" ulx="2452" uly="1498">P</line>
        <line lrx="2554" lry="1714" ulx="2452" uly="1632">Vecdit</line>
        <line lrx="2554" lry="1778" ulx="2452" uly="1709">deva</line>
        <line lrx="2552" lry="1842" ulx="2454" uly="1768">iſt rüͤh</line>
        <line lrx="2554" lry="1922" ulx="2452" uly="1839">datein</line>
        <line lrx="2554" lry="1983" ulx="2453" uly="1902">hore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2253" type="textblock" ulx="2456" uly="2167">
        <line lrx="2554" lry="2253" ulx="2456" uly="2167">ſofte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2377" type="textblock" ulx="2453" uly="2248">
        <line lrx="2544" lry="2316" ulx="2453" uly="2248">wen/</line>
        <line lrx="2554" lry="2377" ulx="2453" uly="2305">ahs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2578" type="textblock" ulx="2503" uly="2524">
        <line lrx="2554" lry="2578" ulx="2503" uly="2524">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2648" type="textblock" ulx="2390" uly="2572">
        <line lrx="2554" lry="2648" ulx="2390" uly="2572">deRin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2849" type="textblock" ulx="2455" uly="2645">
        <line lrx="2534" lry="2709" ulx="2458" uly="2645">hernan</line>
        <line lrx="2551" lry="2849" ulx="2455" uly="2778">ſchner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="114" lry="416" ulx="0" uly="329">igenug</line>
        <line lrx="116" lry="470" ulx="0" uly="402">Schuͤſeel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="116" lry="671" ulx="0" uly="605">Adoch</line>
        <line lrx="116" lry="742" ulx="5" uly="675">geſotten</line>
        <line lrx="117" lry="809" ulx="0" uly="744">pen das</line>
        <line lrx="118" lry="874" ulx="1" uly="808">Solſen/</line>
        <line lrx="117" lry="932" ulx="0" uly="890"> don 2.</line>
        <line lrx="118" lry="1008" ulx="2" uly="945">Aorclor</line>
        <line lrx="115" lry="1069" ulx="5" uly="1012">Sund/</line>
        <line lrx="163" lry="1138" ulx="0" uly="1072">elOrcck</line>
        <line lrx="116" lry="1213" ulx="3" uly="1145">ch etwas</line>
        <line lrx="118" lry="1272" ulx="0" uly="1207">ann wol</line>
        <line lrx="118" lry="1342" ulx="7" uly="1283">Dorten:</line>
        <line lrx="118" lry="1413" ulx="0" uly="1341">n Bltl</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="118" lry="1621" ulx="6" uly="1554">einerge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1749" ulx="0" uly="1681">ick wird</line>
        <line lrx="122" lry="1823" ulx="0" uly="1754">al/ de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="119" lry="2024" ulx="0" uly="1956">bſoppen</line>
        <line lrx="120" lry="2098" ulx="0" uly="2011">GZocker</line>
        <line lrx="120" lry="2155" ulx="0" uly="2083">htterund</line>
        <line lrx="121" lry="2225" ulx="0" uly="2149">Vierter</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="120" lry="2424" ulx="0" uly="2354">Hi eine</line>
        <line lrx="118" lry="2496" ulx="0" uly="2420">chnals/</line>
        <line lrx="120" lry="2572" ulx="0" uly="2488">ſimtnen</line>
        <line lrx="145" lry="2630" ulx="0" uly="2559">4 haben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="119" lry="2702" ulx="0" uly="2630">eſchnna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="3038" type="textblock" ulx="20" uly="2821">
        <line lrx="118" lry="2887" ulx="48" uly="2821">bund</line>
        <line lrx="158" lry="3038" ulx="20" uly="2957">SNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="283" type="textblock" ulx="1021" uly="165">
        <line lrx="2140" lry="283" ulx="1021" uly="165">Koch⸗Buch. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2895" type="textblock" ulx="220" uly="279">
        <line lrx="2143" lry="364" ulx="258" uly="279">Eyſen / thu es in ein weiten Weidling / thue 4. oder 6. Loth Zim 6.</line>
        <line lrx="2132" lry="445" ulx="258" uly="303">gantze Ayr / und von 6. das Clar darzu / zuckers auch biß ecitnet ⸗ 7</line>
        <line lrx="2143" lry="511" ulx="253" uly="421">ein gute Stund / je laͤnger je beſſer / wilſt du / ſo kanſt auch Roſen⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2132" lry="581" ulx="252" uly="493">und ein weinig Tragant darein thun / ſo fallt das Koch nicht nider / wans</line>
        <line lrx="2137" lry="644" ulx="253" uly="560">genug geruͤhrt iſt / ſchuͤtts auff ein groſſe mit Schmaltz geſchmierte Schuͤſſel /</line>
        <line lrx="2135" lry="706" ulx="252" uly="628">thue einen groſſen Reiff daruͤber / unten wenig / aber oben vil Glut / damit</line>
        <line lrx="2105" lry="774" ulx="251" uly="693">es ſich von unten nicht anbrenne / oben aber ehender auffgehe.</line>
        <line lrx="1637" lry="899" ulx="351" uly="748">ubein Pſ 8 ach anander mit Mandel.</line>
        <line lrx="1932" lry="908" ulx="253" uly="829">N Imb ein Pfund ſchoͤne Mandel,/ ſchwoͤlls und ſchaͤlls / ſtoß klei</line>
        <line lrx="2129" lry="984" ulx="275" uly="832">enach nimb ein Meſſinge Pfann / thue ſo vil Zucker Slern her⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1041" ulx="246" uly="960">ein / truͤckers wohl ab in der Pfann / doch / daß du es nicht verbrenneſt / nimb</line>
        <line lrx="2125" lry="1110" ulx="244" uly="1025">klein geſtoſſene Zimmet darunter / daß gantz braun wird / ruͤhrs untereinan⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1178" ulx="243" uly="1093">der ab / treibs durch ein hoͤltzeners Reiterl (ſo wird es gewuͤrmlet) gleich</line>
        <line lrx="2124" lry="1242" ulx="242" uly="1161">auff die Schuͤſſel darauß mans iſſet / man muß huͤbſch auffgupffen / und</line>
        <line lrx="2122" lry="1310" ulx="244" uly="1228">nicht mehr umbruͤhren / darnach ſchneid eingemachten Citroni wuͤrfflet /</line>
        <line lrx="2119" lry="1383" ulx="239" uly="1268">ſtraͤh es umb und umb auff das Koch / ſetz es in ein Dorten⸗Pfannen/ laß</line>
        <line lrx="1761" lry="1441" ulx="239" uly="1360">es ein wenig uͤbertrückern / ziers mit Zucker oder Bluͤmel.</line>
        <line lrx="1657" lry="1592" ulx="236" uly="1419">Nznd Fel . 6 cbiſſeleinchfinnd en “</line>
        <line lrx="2101" lry="1573" ulx="250" uly="1496">Nmb auff ein groſſe Schuͤſſel ein Pfund guten friſchen ſch</line>
        <line lrx="2114" lry="1652" ulx="332" uly="1497">ihn wohl auß / truͤcher ihn wohl ab / daß er nicht ſceteibenen chuei⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1719" ulx="234" uly="1611">Weidling ruͤhr ihn / biß er groß auff aufft / nimb 24. Ayrdotter / ruͤhr ei⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1776" ulx="233" uly="1697">nen nach dem andern darein / wann alle darinnen / nimb Zucker / daß genu</line>
        <line lrx="2114" lry="1897" ulx="229" uly="1723"> ruhrs widerundein Wenſchaue⸗ dieSchüͤſel und Reiff / gieß das Koch</line>
        <line lrx="1611" lry="1887" ulx="567" uly="1831">und unten Glut / bachs bey einer halben ( it es ein</line>
        <line lrx="2111" lry="2013" ulx="231" uly="1832">Raeincoen undunte . bey einer halben Stund / damit es ein</line>
        <line lrx="2107" lry="2032" ulx="789" uly="1953">95. Spaniſch Aepffel⸗Koch.</line>
        <line lrx="2110" lry="2128" ulx="227" uly="2028">NJab ſchoͤne groſſe Aepffel / ſchneid rundte / Blaͤtl biß auff die Kern/</line>
        <line lrx="2110" lry="2179" ulx="324" uly="2094">vſchmier ein Schuͤſſel wohl mit Butter ein / leg die Aepffel Blaͤtl darauff/</line>
        <line lrx="2107" lry="2244" ulx="226" uly="2160">ſo offt ein Leg Aepffel / ſo offt beſtraͤhe ſie mit Zucker und Zimmet / nimb ein</line>
        <line lrx="2096" lry="2314" ulx="226" uly="2227">wenig friſchen Butter darzu / alſo mach die Schuͤſſel / biß gantz voll iſt/</line>
        <line lrx="1881" lry="2368" ulx="226" uly="2291">bachs auff einer Glut / biß ſie weich und braun werden.</line>
        <line lrx="1799" lry="2438" ulx="276" uly="2360">96. Semmel⸗Koch / mit einem Eingeruͤhrten.</line>
        <line lrx="2100" lry="2527" ulx="222" uly="2427">N Imb ſ. Ayt / 2. Stritzl Butter / ein Seitl ſuͤſſe obere Milch / mach ein</line>
        <line lrx="2097" lry="2575" ulx="261" uly="2492">lindes Eingeruͤhrtes darauß / nimb umb ein Kreutzer Semmel / ſchneid</line>
        <line lrx="2105" lry="2642" ulx="223" uly="2561">die Rinden darvon / weichs in gute ſuͤſſe Milch / laß wohl anziehen / drucks</line>
        <line lrx="2095" lry="2728" ulx="221" uly="2607">hernach auß / legs ſambt dem Eingeruͤhrten / und einem gantzen Ay / ein</line>
        <line lrx="2092" lry="2833" ulx="220" uly="2681">Sireerchnnen i⸗ ſen Wut zuckers und ſtoß wohl untereinander/ alsdan</line>
        <line lrx="1417" lry="2824" ulx="594" uly="2770">huͤſſel mit Butte tt</line>
        <line lrx="2098" lry="2895" ulx="221" uly="2760">Garerein euſelmit Bun ſchu 85 darein / mach oben und unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="3045" type="textblock" ulx="1133" uly="2977">
        <line lrx="2100" lry="3045" ulx="1133" uly="2977">t 2 97, Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2324" lry="1637" type="textblock" ulx="399" uly="173">
        <line lrx="1832" lry="275" ulx="410" uly="173">18 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2185" lry="363" ulx="433" uly="266">FEin kraͤfftiges Roſen⸗KRocch.</line>
        <line lrx="2293" lry="472" ulx="399" uly="338">NImb ein Hand voll groß oder kleine Roſen / thue die Knoͤpff darvon /</line>
        <line lrx="2301" lry="496" ulx="407" uly="404">Laimb Semmel die in Wein geweicht iſt / ſtoß darunter / treibs mit einem</line>
        <line lrx="2300" lry="563" ulx="408" uly="472">Seitl Wein durch ein enges Suͤbl / dann thue Zucker / Zimmet / Naͤgerl und</line>
        <line lrx="2303" lry="639" ulx="406" uly="530">Muſcatbluͤhe darzu / laß ſieden biß dick wird / du kanſt auch an ſtatt deß</line>
        <line lrx="2207" lry="697" ulx="406" uly="620">Weins ein gute Huͤnerſuppen nehhmen.</line>
        <line lrx="2093" lry="758" ulx="954" uly="676">98. Ein Diendel⸗Koch. HRG</line>
        <line lrx="2304" lry="872" ulx="412" uly="736">Nomb Diendel / ſo vil du wilſt / die wol zeitig ſeynd / treibs durch ein Suͤb/</line>
        <line lrx="2305" lry="901" ulx="510" uly="807">darnach thu das Durchgetribene in ein Schuͤſſel / ruͤhrs wohl / nimb von</line>
        <line lrx="2310" lry="965" ulx="418" uly="873">3. Ayrn das Weiſſe / ſpritl es in einem Haͤfen wohl ab / biß es ein laute⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1034" ulx="418" uly="938">rer Faimb wird / darnach nimb mit einem Loͤffel ein Faimb herab / ſo vil</line>
        <line lrx="2311" lry="1104" ulx="418" uly="1005">als ein Ay iſt / r—ahrs unter das Durchgetribene / ſo lang biß du nichts mehr</line>
        <line lrx="2313" lry="1179" ulx="423" uly="1073">haſt / zuckers / daß fein ſuß iſt / ſchmier ein Schuͤſſel mit Butter / bachs wie</line>
        <line lrx="2300" lry="1231" ulx="420" uly="1161">ein anders Koch.</line>
        <line lrx="2297" lry="1298" ulx="805" uly="1214">9. Ein Weixel⸗Koch. . .’ ”</line>
        <line lrx="2319" lry="1403" ulx="425" uly="1270">N Imb dörꝛte Weixel / ſieds in einem Wein / ſchlags durch ein Suͤb / ruͤhr</line>
        <line lrx="2324" lry="1433" ulx="529" uly="1344">F. oder 6&amp; Ayrdotter drein / Zucker und Zimmetſtup drein/ ſchneid ein</line>
        <line lrx="2320" lry="1503" ulx="426" uly="1396">Semmellanglet / ſchmier die Schuͤſſel mit Butter / und leg die Semmel⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1588" ulx="428" uly="1476">ſchnitten darein / roͤſte ſie zuvor in Schmaltz / ſchuͤtt das Weixel⸗Koch dar⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1637" ulx="431" uly="1561">uͤber / und bachs wie das andere Koch.. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="278" type="textblock" ulx="1900" uly="267">
        <line lrx="1997" lry="278" ulx="1900" uly="267">rrEͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2300" type="textblock" ulx="433" uly="1619">
        <line lrx="1749" lry="1688" ulx="1123" uly="1619">100. Dorten⸗Muß.</line>
        <line lrx="2327" lry="1839" ulx="526" uly="1742">nach ſchlags durch ein Suͤb / und ſchlag vier Ayrdotter drein / ruͤhr alles</line>
        <line lrx="2332" lry="1912" ulx="433" uly="1809">durcheinan der und ſchlags durch / nimb ein wenig Waſſer darzu / ſchuͤtts</line>
        <line lrx="2335" lry="1971" ulx="439" uly="1876">darnach in ein Raindl / leg ein wenig Butter darzu / laß ein Weil ſieden /</line>
        <line lrx="2330" lry="2043" ulx="440" uly="1942">zuckers / und wann es genug geſotten iſt / ſo leg wider ein wenig Butter</line>
        <line lrx="2308" lry="2103" ulx="440" uly="2025">drein / und laß ein Sud thun / ſo iſt es recht. S</line>
        <line lrx="2326" lry="2167" ulx="454" uly="2081">è 101. Das falſche Mandel⸗Koch.</line>
        <line lrx="2338" lry="2269" ulx="444" uly="2138">Sede ein Grieß in einer Milch / als wann du ein Grieß⸗Koch wolteßt</line>
        <line lrx="2336" lry="2300" ulx="544" uly="2207">machen / aber dicker / laß ihn kalt werden / alsdan nimb ein friſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1805" type="textblock" ulx="429" uly="1643">
        <line lrx="2324" lry="1805" ulx="429" uly="1643">N Imb Semmelſchmollen / weichs in guten Wein / biß weich wird / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2370" type="textblock" ulx="447" uly="2276">
        <line lrx="2344" lry="2370" ulx="447" uly="2276">Schmaltz / treibs ab wie zu den Schmaltz⸗Knoͤdeln / wann du es abgetri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2510" type="textblock" ulx="435" uly="2340">
        <line lrx="2340" lry="2447" ulx="435" uly="2340">ben haſt / ſo ruͤhr den bemeldten Grieß mit dem Schmaltz / ſo lang biß es</line>
        <line lrx="2285" lry="2510" ulx="517" uly="2411">glat wird / alsdan nimb 4. Ayrdotter / und ein gantzes / ruͤhr eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2574" type="textblock" ulx="635" uly="2477">
        <line lrx="2281" lry="2574" ulx="635" uly="2477">nach dem andern drein / und zuckers / bachs in einer Schuͤſſel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2648" type="textblock" ulx="1075" uly="2554">
        <line lrx="1866" lry="2648" ulx="1075" uly="2554">unten und oben Glut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2444" type="textblock" ulx="2472" uly="2379">
        <line lrx="2554" lry="2444" ulx="2472" uly="2379">hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="821" type="textblock" ulx="2456" uly="541">
        <line lrx="2554" lry="678" ulx="2459" uly="541">N</line>
        <line lrx="2531" lry="642" ulx="2525" uly="621">4</line>
        <line lrx="2554" lry="760" ulx="2458" uly="693">Ral</line>
        <line lrx="2554" lry="821" ulx="2456" uly="758">harnacgh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="885" type="textblock" ulx="2424" uly="827">
        <line lrx="2554" lry="885" ulx="2424" uly="827">ern u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1060" type="textblock" ulx="2453" uly="962">
        <line lrx="2554" lry="1060" ulx="2453" uly="962">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1097" type="textblock" ulx="2506" uly="1032">
        <line lrx="2553" lry="1097" ulx="2506" uly="1032">ſied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1231" type="textblock" ulx="2403" uly="1167">
        <line lrx="2551" lry="1231" ulx="2403" uly="1167">(Weal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1384" type="textblock" ulx="2457" uly="1234">
        <line lrx="2554" lry="1288" ulx="2459" uly="1234">Wein</line>
        <line lrx="2554" lry="1384" ulx="2457" uly="1297">ihie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2579" type="textblock" ulx="2475" uly="2444">
        <line lrx="2554" lry="2524" ulx="2475" uly="2444">ſaimt</line>
        <line lrx="2554" lry="2579" ulx="2476" uly="2511">ſuimd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2919" type="textblock" ulx="2486" uly="2780">
        <line lrx="2554" lry="2849" ulx="2486" uly="2780">Fene</line>
        <line lrx="2554" lry="2919" ulx="2488" uly="2859">lerg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2993" type="textblock" ulx="2454" uly="2914">
        <line lrx="2554" lry="2993" ulx="2454" uly="2914">Mhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2137" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="1648" lry="468" ulx="0" uly="405">niteinem</line>
        <line lrx="2010" lry="542" ulx="0" uly="460">gerlurd 102. Geſultzte Milch zu machen. W</line>
        <line lrx="2137" lry="619" ulx="1" uly="533">ſatt deß An ſoll von 10. Ayrn das Clar nehmen / und mit einem Spritler ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="695" type="textblock" ulx="328" uly="614">
        <line lrx="2139" lry="695" ulx="328" uly="614">ELoͤffel voll Waſſer zerſchlagen / und darzu nehmen zweymahl ſo vil ſuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="2141" lry="762" ulx="113" uly="680">ſen Ram / zuvor in einem Haͤferl ſieden / und wider uͤberſchlagen laſſen /</line>
        <line lrx="2139" lry="821" ulx="0" uly="739">in Sib/ darnach die Ayrklar darein ruͤhren / gar wol / daß fein dick wird / und wol zu⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="889" ulx="0" uly="813">ſnbon ckern / und auff ein Schuͤſſel legen / anrichten / und kalt geben.</line>
        <line lrx="1702" lry="1014" ulx="0" uly="875">lun 7 103. Ein ondere geſn se⸗ c.</line>
        <line lrx="2140" lry="1020" ulx="20" uly="948"> WM Imb ein halb Maß dicke Milch / thus in ein Maß⸗Hafen / ſaltz und laß</line>
        <line lrx="2141" lry="1094" ulx="0" uly="959">ts eht Nndet darnach nimb daß Weiß von . Ayrn / klopffs / laß ſieden/</line>
        <line lrx="2138" lry="1163" ulx="0" uly="1079">cse uuckers  ſchüͤtt die z rklopfſten Ayr darein / laß ein Viertlſtund fein gemach</line>
        <line lrx="2139" lry="1228" ulx="81" uly="1145">fſieden / ruͤhrs nicht, baͤhe ein weiſſes Brod / legs in die Schuͤſſel / und ſtraͤh</line>
        <line lrx="2182" lry="1299" ulx="0" uly="1211">, Weinbeerl darauff / und thue die geſultzte Milch darauff / ſetz / daß es fein</line>
        <line lrx="2129" lry="1360" ulx="0" uly="1277">tihrr fuüͤhlſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="2128" lry="1428" ulx="0" uly="1318">hneid ein r04. Die Spaniſche Milch zu machen.</line>
        <line lrx="2138" lry="1492" ulx="0" uly="1413">Zelnmneb An ſoll aute obere ſuͤſſe Milch nehmen / ein gutes Haͤfen voll / dieſelb ſie⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1554" ulx="383" uly="1482">den laſſen bey einer Viertlſtund / oder ein wenig mehr / darnach ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="1240" lry="1557" ulx="0" uly="1483">toch der⸗ nd /</line>
        <line lrx="2141" lry="1628" ulx="266" uly="1549">mans in gar nidere Erdene Geſchierꝛ gieſſen / und uͤber Nacht in einem kuͤh⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="1691" ulx="267" uly="1613">len Keller ſtehen laſſen / ſo wuͤrffts ein Haut auff / darnach ſoll man ſchoͤne</line>
        <line lrx="2156" lry="1758" ulx="0" uly="1682">ied dag bhaͤhte Semmeiſchnitten nehmen / und in eine gute Milch waichen und auff</line>
        <line lrx="2143" lry="1827" ulx="0" uly="1748">ihrolts eine Schuͤſſe legen / und wohl zuckern / die Haͤutl fein mit einem Abnehm⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1893" ulx="0" uly="1813">ſhas Loͤffe abnehmen / und darauff fein dick auffeinander legen / und allezeit Zu⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1961" ulx="0" uly="1879">ſede Ecer darzwiſchen ſtraͤhen / und alſo kalt geben.</line>
        <line lrx="2049" lry="2034" ulx="0" uly="1945">S toj. Schnee⸗Milch zu mac„hen.</line>
        <line lrx="2146" lry="2120" ulx="13" uly="2013">E VAn ſoll auff ein Schuͤſſel bey einer Halben/ oder drey Seitl gute ſuͤſſe</line>
        <line lrx="2148" lry="2151" ulx="0" uly="2083">H obere Milch nehmen / und von 5. neugelegten Ayrn die Clar / mit ei⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="2237" ulx="0" uly="2144">hwolte⸗ nem Loͤffel gar wol durcheinander abgeſchlagen / daß gar faimig wird / dar⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2299" ulx="1" uly="2212">fiſchs nach baͤhte Semmelſchnitten in ein Schuͤſſel legen / zuckern / und ein wenig</line>
        <line lrx="2149" lry="2360" ulx="0" uly="2278">abgettt Zimmet darauff ſtraͤhen / und den Faimb von der Milch drauff legen / gar</line>
        <line lrx="2154" lry="2434" ulx="0" uly="2344">gbes hoch auffeinander / je hoͤher / je ſchoͤner iſt es/ wann die Milch nimmer</line>
        <line lrx="2146" lry="2497" ulx="0" uly="2411">s ſaimbt / ſo lang ein Loͤffel voll darin iſt / ſoll mans nur wider ſpritlen / ſo</line>
        <line lrx="2149" lry="2563" ulx="0" uly="2478">‚aüiinmbts / doch muß die Milch gar gut ſen</line>
        <line lrx="2059" lry="2622" ulx="158" uly="2545">. — 106 Topffen⸗Milch zu machen</line>
        <line lrx="2154" lry="2724" ulx="277" uly="2615">NWaAn ſoll gar ein gute obere ſuͤſſe Milch nehmen / und 3. gantze Ayr wohl</line>
        <line lrx="2152" lry="2759" ulx="305" uly="2680">2 zerklopffen / und durch ein Seyh⸗Pfaͤnnlein darein ſeyhen / und zum</line>
        <line lrx="2153" lry="2826" ulx="284" uly="2750">Feuer ſetzen / und wans gleich will anheben zu ſieden / Kaͤß⸗Molcken in ei⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2896" ulx="284" uly="2813">ner Milch wol zertreiben / darein gieſſen / und wol ruͤhren / und bey einer Glut</line>
        <line lrx="2160" lry="3040" ulx="33" uly="2882">5 ſtehen laſſen / biß er ſich gleich anhebt zu brechen / und zu einem Topffen wer⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="3017" ulx="1195" uly="2964"> 3 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3113" type="textblock" ulx="2151" uly="3106">
        <line lrx="2172" lry="3113" ulx="2151" uly="3106">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="263" type="textblock" ulx="415" uly="161">
        <line lrx="1545" lry="263" ulx="415" uly="161">20 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2491" type="textblock" ulx="401" uly="277">
        <line lrx="2299" lry="357" ulx="414" uly="277">den will / darnach ein Weil ſtehen laſſen / und das Toͤpffel abſeyhen / und in</line>
        <line lrx="2554" lry="432" ulx="415" uly="329">die darzu gehoͤrige Moͤdel ſchlagen / die fein formirt wie ein Loͤffel / und ſeynd N</line>
        <line lrx="2496" lry="489" ulx="415" uly="412">von Koͤrbelzaͤunen geflochten; und wann das Kaͤß Waſſer wohl darvon</line>
        <line lrx="2551" lry="562" ulx="414" uly="467">geſyhen iſt / ſoll mans auff ein Schuͤſſel umbſtuͤrtzen / und ein gute ſuͤſſe einen</line>
        <line lrx="2212" lry="626" ulx="411" uly="547">Milch daran gieſſen / man mags zuckern oder nhct.</line>
        <line lrx="2541" lry="690" ulx="491" uly="614">112120907. Reiß⸗Milch zu macheo¹n.</line>
        <line lrx="2554" lry="756" ulx="521" uly="668">An ſoll gute obere Milch nehmen / und ein Reiß darin kochen / nicht zu Delin</line>
        <line lrx="2554" lry="818" ulx="462" uly="737">1epil / wann er nun anhebt zu ſieden / man muß ihn nicht ruͤhren / wann er Lhmit</line>
        <line lrx="2554" lry="891" ulx="410" uly="802">anderhalb Stund kocht / ſo ſetzt ſich das Dick am Boden M/ ſo ſoll man die ſhebe</line>
        <line lrx="2554" lry="963" ulx="412" uly="876">Haut herab heben / darnach das durch ein duͤnnes Tuch lauffen laſſen / daß danhae</line>
        <line lrx="2479" lry="1026" ulx="409" uly="944">nichts von dem Reiß darein kombt / zuckern oder nicht / kalt laſſen werden.</line>
        <line lrx="2554" lry="1105" ulx="525" uly="1009">1058. Die Spaniſche Milch Nates genant. Pr</line>
        <line lrx="2554" lry="1193" ulx="407" uly="1076">N Imb zwey ſchwartze unglaſirte Weidling / je weiter ſie ſeyn / je beſſer eſnt</line>
        <line lrx="2554" lry="1224" ulx="420" uly="1142">* Lwuͤrffts auff; darnach nimb ein gantz neu⸗gemolckene Milch / wie ſie von lagfei</line>
        <line lrx="2554" lry="1291" ulx="406" uly="1211">der Kuhe herkombt  ſeyhe ſie / thue es in Weidling / ſetz es auff ein gluͤenden wohl!</line>
        <line lrx="2554" lry="1359" ulx="404" uly="1278">Aſchen / thue auſſen herumb kleine gluͤende Kohlen / und laß alſo 4. oder 5. der a</line>
        <line lrx="2554" lry="1423" ulx="402" uly="1291">Stund ſtehen auff dem gluenden Aſchen / wann er gantz außloͤſcht/ thut ten ha</line>
        <line lrx="2554" lry="1491" ulx="404" uly="1412">man wider ein andern darunter / damit es alleweil von unten gemach / und in ein</line>
        <line lrx="2554" lry="1556" ulx="421" uly="1472">gemach wallt / nur nicht zu vil Glut / ſonſten wird die Haut gleich hart und —</line>
        <line lrx="2300" lry="1627" ulx="425" uly="1547">peer / aber fort alleweil / nur daß mans merckt / wallen / und wans genug</line>
        <line lrx="2298" lry="1694" ulx="403" uly="1614">auffgeworffen / 4. oder 5. Stund muß gar gewiß ſtehen / nimbs von der</line>
        <line lrx="2301" lry="1762" ulx="403" uly="1677">Glut / ſetz zudeckter in Keller / laß uͤber Nacht / nimb die obere dicke Haut</line>
        <line lrx="2547" lry="1828" ulx="401" uly="1745">herab / legs auff ein Schuͤſſel uͤbereinander / und Zuckers alſo iſt es gemacht.</line>
        <line lrx="2379" lry="1900" ulx="412" uly="1810">112121209. Mehr ein andere gute Milch.</line>
        <line lrx="2546" lry="1989" ulx="401" uly="1877">EKftlich nimbt man von der geſtrigen Milch den ſuͤſſen Ram darvon ein ſ</line>
        <line lrx="2291" lry="2023" ulx="472" uly="1942">Seitl/auff ein mittere Schuͤſſel zu machen: mehr von der heutigen Milch</line>
        <line lrx="2554" lry="2096" ulx="401" uly="2012">ein Seitl / alsdan 2. Loͤffel voll Zucker / diſes alles in einem ſaubern Hafen aſiel</line>
        <line lrx="2554" lry="2169" ulx="404" uly="2079">oder Reinl wol durcheinander geruͤhrt / und in ein Schuͤſſel goſſen hernach wah</line>
        <line lrx="2551" lry="2234" ulx="404" uly="2147">auff der Glut ein Sud thun laſſen / damit es aber nicht angelegt wird / und Eſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2299" ulx="401" uly="2219">alſo abkuͤhlter auff die Taffel geben. . ſehe</line>
        <line lrx="2475" lry="2362" ulx="666" uly="2282">rtio. Gebachene Milich.</line>
        <line lrx="2554" lry="2433" ulx="467" uly="2342">Rſtlich zerſchlage ein Ay / und zerlaß in einer Pfann ein Schmaltz / daß die Vei</line>
        <line lrx="2287" lry="2491" ulx="468" uly="2412">pPfann uͤberall mit dem Schmaltz wohl heiß werde / darnach laß die Pfan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2755" type="textblock" ulx="390" uly="2479">
        <line lrx="2554" lry="2573" ulx="395" uly="2479">mit dem zerſchlagenen Ay uͤberlauffen / daß ein Boden werde / gleichwie P</line>
        <line lrx="2284" lry="2629" ulx="394" uly="2545">man ſonſt ein Blaͤtl zu einem Ayrkraut macht / alſo muß die Pfann in⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2697" ulx="394" uly="2590">wendig uͤberzogen ſeyn / alsdan nimb gar ein gute Milch / F. oder 6. Ayr/ n</line>
        <line lrx="2280" lry="2755" ulx="390" uly="2677">darnach die Pfann groß iſt / zerſchlag ſie und zuckers / thu es in die Pfann /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2846" type="textblock" ulx="392" uly="2748">
        <line lrx="1879" lry="2846" ulx="392" uly="2748">unten und oben Glut / daß es werde wie ein Schuͤſſel⸗Koch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2969" type="textblock" ulx="1986" uly="2860">
        <line lrx="2554" lry="2969" ulx="1986" uly="2860">III. Ge⸗. u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="117" lry="278" ulx="0" uly="258">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="117" lry="340" ulx="0" uly="287">/undin</line>
        <line lrx="117" lry="414" ulx="0" uly="350">ndſeynd</line>
        <line lrx="115" lry="471" ulx="2" uly="416">ldarvon</line>
        <line lrx="119" lry="558" ulx="0" uly="484">ute ſäͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="114" lry="754" ulx="0" uly="686">hicht zu</line>
        <line lrx="116" lry="810" ulx="0" uly="767">vann er</line>
        <line lrx="115" lry="877" ulx="7" uly="823">wan die</line>
        <line lrx="112" lry="956" ulx="0" uly="884">/ daß</line>
        <line lrx="91" lry="1015" ulx="0" uly="961">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="111" lry="1157" ulx="10" uly="1086">ſebeſer</line>
        <line lrx="110" lry="1222" ulx="0" uly="1155">eſie von</line>
        <line lrx="109" lry="1293" ulx="0" uly="1227">lüͤenden</line>
        <line lrx="109" lry="1354" ulx="0" uly="1299">„oder ſ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1426" ulx="0" uly="1358">/ thut</line>
        <line lrx="106" lry="1489" ulx="0" uly="1427">ch/urd</line>
        <line lrx="105" lry="1555" ulx="0" uly="1490">arrund</line>
        <line lrx="105" lry="1630" ulx="0" uly="1568">genug</line>
        <line lrx="104" lry="1685" ulx="4" uly="1634">von der</line>
        <line lrx="106" lry="1761" ulx="0" uly="1692">e Haut</line>
        <line lrx="104" lry="1830" ulx="0" uly="1762">enacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="100" lry="1958" ulx="0" uly="1892">von ein</line>
        <line lrx="95" lry="2024" ulx="0" uly="1960">Ailch</line>
        <line lrx="100" lry="2099" ulx="8" uly="2030">Haͤfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="100" lry="2170" ulx="0" uly="2094">etnech</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="160" lry="2236" ulx="0" uly="2164">d, un d</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2306" type="textblock" ulx="42" uly="2284">
        <line lrx="54" lry="2306" ulx="42" uly="2284">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="89" lry="2509" ulx="0" uly="2435">Gju</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="89" lry="2634" ulx="0" uly="2572">wyan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2783" type="textblock" ulx="1" uly="2641">
        <line lrx="89" lry="2702" ulx="8" uly="2641">Ayt/</line>
        <line lrx="87" lry="2783" ulx="1" uly="2710">fann/</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2905">
        <line lrx="129" lry="2977" ulx="0" uly="2905">,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="94" lry="2434" ulx="0" uly="2353">dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2508">
        <line lrx="160" lry="2568" ulx="0" uly="2508">ctwle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="260" type="textblock" ulx="1018" uly="167">
        <line lrx="2132" lry="260" ulx="1018" uly="167">Koch⸗Buch. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1477" type="textblock" ulx="250" uly="265">
        <line lrx="1951" lry="344" ulx="480" uly="265">111. Geſultzte Mandel⸗Milch / auff allerhand Farben.</line>
        <line lrx="2142" lry="413" ulx="273" uly="337">NImb geſtoſſene Mandel / die treib durch mit Waſſer / darinnen Hauſen⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="480" ulx="352" uly="404">Blatter geſotten iſt / alsdan nimb das Gruͤne von Peterſil / hacks gar</line>
        <line lrx="2134" lry="546" ulx="251" uly="469">klein / nimb den dritten Theil von einer Mandel Milch / zuckers / und ſieds in</line>
        <line lrx="2134" lry="614" ulx="256" uly="537">einer Pfannen / ſeyhe es hernach durch / ſo wird es gruͤn / nimb dann die</line>
        <line lrx="2133" lry="681" ulx="250" uly="603">zwey Theil / die ſied auch in einer Pfann / zuckers wohl / gieß den halben</line>
        <line lrx="2134" lry="743" ulx="255" uly="670">Theil in ein andere Pfann / laß es alſo weiß bleiben / den dritten Theil mach</line>
        <line lrx="2134" lry="817" ulx="254" uly="736">gelb mit Saffran / ſo haſt du drey Farben / laß beſtehen / wans geſtanden iſt /</line>
        <line lrx="2137" lry="886" ulx="254" uly="802">ſo heb es in ein heiß Waſſer / ſtuͤrtz auff ein blechenes Blaͤtl / ſchneids als⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="942" ulx="254" uly="870">dan nach der Laͤng auff ein Schuͤſſel nach deinem Belieben. Z</line>
        <line lrx="1570" lry="1003" ulx="789" uly="936">112. Ein Igel von Mandel.</line>
        <line lrx="2133" lry="1108" ulx="254" uly="1002">NImb gute Mandel / ſtoß ſie / und thu es in ein ſaubern Hafen / und gieß</line>
        <line lrx="2134" lry="1149" ulx="347" uly="1069">ein gute dicke Milch daran von Mandeln / ruͤhrs mit einem Hoͤltzlein /</line>
        <line lrx="2133" lry="1214" ulx="256" uly="1139">laß fein gemach einſieden / alsdan thue es herauß in ein Ayrkoͤrblein / laß</line>
        <line lrx="2133" lry="1275" ulx="256" uly="1204">wohl verſeyhen: darnach nimb abgezogene Mandel / ſchneid ſie nach</line>
        <line lrx="2133" lry="1346" ulx="257" uly="1269">der Laͤng entzwey / vergulds / und beſtech den Mandel damit / den du geſot⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1416" ulx="254" uly="1337">ten haſt / mach ein Form darauß wie ein Ygel / zucker ihn / darnach leg ihn</line>
        <line lrx="2098" lry="1477" ulx="253" uly="1403">in ein Schuͤſſel / gieß ein gute Mandel Milch daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1642" type="textblock" ulx="695" uly="1516">
        <line lrx="1703" lry="1642" ulx="695" uly="1516">Von allerhand Gultzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1726" type="textblock" ulx="785" uly="1659">
        <line lrx="1647" lry="1726" ulx="785" uly="1659">113. Hechten⸗Sultz zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1879" type="textblock" ulx="257" uly="1726">
        <line lrx="2133" lry="1873" ulx="257" uly="1726">NMd ein groſſen Hechten / ſchneid ihn die Hant ſauber weg / ſchneid</line>
        <line lrx="2137" lry="1879" ulx="415" uly="1811">ihn zu Stucken / laß ihn ein Stund im Saltz ligen / nimb guten Wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1950" type="textblock" ulx="213" uly="1877">
        <line lrx="2137" lry="1950" ulx="213" uly="1877">Eſſig / und Arbesſuppen in ein Haͤfen / etlich geſchaͤllte Zwiffel⸗ Haͤpl / Pfef⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3021" type="textblock" ulx="261" uly="1944">
        <line lrx="2136" lry="2020" ulx="262" uly="1944">fer / Imber / Muſcatbluͤhe darein / auch Hauſen⸗Blaͤtter / laß ein gute Weil</line>
        <line lrx="2135" lry="2082" ulx="261" uly="2009">einſieden / alsdan den Fiſch geſaͤubert / und in die Suppen gelegt / fein ge⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2152" ulx="267" uly="2075">mach ſieden laſſen / zuckers dermaſſen / ſchau / daß die rechte Saͤure hat von</line>
        <line lrx="2140" lry="2221" ulx="267" uly="2144">Eſſig / gilbs / wann er an die ſtatt geſotten hat / ſeyhe die Bruͤhe herab / laß</line>
        <line lrx="2140" lry="2288" ulx="265" uly="2210">ſtehen / biß es ſich ſetzt / leg die Stuck in ein Schuͤſſel / ſeyhe die Bruͤhe ſauber</line>
        <line lrx="2142" lry="2357" ulx="267" uly="2277">durch ein Tuch / gieß an den Fiſch / laß beſtehen / wann du es gilbſt / ſtraͤhe</line>
        <line lrx="1836" lry="2413" ulx="266" uly="2343">Weinbeerl und Zirber⸗Nuͤſſel darauff. H</line>
        <line lrx="1640" lry="2488" ulx="803" uly="2411">114 Holler⸗Sultzen zu machen.</line>
        <line lrx="2141" lry="2580" ulx="271" uly="2477">N Imb den Holler / ſtoß ihn / und treib ihn durch mit Wein und Gewuͤrtz⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2613" ulx="364" uly="2544">und mach es ſuͤß mit Hoͤnig und Zucker / ruͤhrs untereinander.</line>
        <line lrx="2127" lry="2689" ulx="739" uly="2613">1II. Lebkuchen⸗Sultzen.</line>
        <line lrx="2141" lry="2776" ulx="274" uly="2678">N Imb deß Leipzʒiger Lebkuchens eine Tafel / ſchneide ihn wuͤrfflicht / gieſ⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="2824" ulx="281" uly="2747">eſe vier Maß Wein darein / laſſe ihn 2. oder 3. Tag daran waichen / ſetze</line>
        <line lrx="2143" lry="2891" ulx="276" uly="2810">ihn darnach zum Feuer / und laß ein Wall oder ſechs thun / zwings durch /</line>
        <line lrx="2147" lry="2957" ulx="275" uly="2880">thue daran Zimmet / Saffran / Imber / Pfeffer / Muſcatbluͤhe / laß noch ein</line>
        <line lrx="2150" lry="3021" ulx="277" uly="2945">Wall thun / ſo iſt es recht. 116., Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2316" lry="951" type="textblock" ulx="366" uly="182">
        <line lrx="1548" lry="260" ulx="419" uly="182">22 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2286" lry="350" ulx="604" uly="274">1116. Ein Sultz⸗Muß zu machen.</line>
        <line lrx="2311" lry="459" ulx="419" uly="340">N Imb Ayr / thue das Weiſſe darvon / klopff das Gelbe / zuckers / ſetz ein</line>
        <line lrx="2313" lry="492" ulx="523" uly="409">Milch uͤber das Feuer / und laß ſieden / und wanns anhebt zu ſieden / ſo</line>
        <line lrx="2313" lry="562" ulx="366" uly="476">ſchuͤtt das Gelb von Ayrn darein / und ein wenig kalt Waſſer/ auff daß es</line>
        <line lrx="2308" lry="629" ulx="417" uly="542">zuſammen laufft / darnach thue es in ein Ayrkaͤß⸗Kaͤrblein / laß verſeyhen /</line>
        <line lrx="2316" lry="695" ulx="417" uly="608">legs darnach in ein Schuͤſſel / und nimb das Ayrelar/ klopffs wohl / thue ein</line>
        <line lrx="2314" lry="761" ulx="420" uly="677">Zucker daran / darnach nimb guten Milchram von einer dicken Milch / laß</line>
        <line lrx="2311" lry="826" ulx="421" uly="743">ſieden / thu das Ayrclar darein / und laß ſo lang ſieden / als ein hart paar</line>
        <line lrx="2301" lry="895" ulx="417" uly="810">Ayr / darnach gieß es daruͤber in die Schuͤſſel / laß kalt werden.</line>
        <line lrx="2280" lry="951" ulx="882" uly="878">1II. Ein Nuß⸗Sultzen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1059" type="textblock" ulx="466" uly="927">
        <line lrx="2379" lry="1059" ulx="466" uly="927">Imb geſchaͤllte Nuß und Semmel⸗Mehl / das Waſſer von einem hart</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1169" type="textblock" ulx="421" uly="1012">
        <line lrx="2312" lry="1095" ulx="514" uly="1012">geſottenen Ay / ſtoß alles wohl untereinander / und treibs durch mit</line>
        <line lrx="2314" lry="1169" ulx="421" uly="1074">Wein / ſaltz und gewuͤrtz es / ſo wird ein gute Sultzen darauß / die man zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1496" type="textblock" ulx="423" uly="1159">
        <line lrx="2129" lry="1229" ulx="424" uly="1159">Brattens iſſet.</line>
        <line lrx="2248" lry="1286" ulx="928" uly="1216">118. Sultz uͤber Fiſch zu machen.</line>
        <line lrx="2319" lry="1390" ulx="424" uly="1279">E Rfſtlich nimb die Fiſch und ſchieppe ſie / ſiede ſie mit Wein und Waſſer ab /</line>
        <line lrx="2310" lry="1428" ulx="493" uly="1349">doch nicht gar allerding / ſaltze ſie auch / nimb abgezogene Mandel / und</line>
        <line lrx="2312" lry="1496" ulx="423" uly="1416">ſtoſſe ſie klein / zwinge ſie mit guten Wein durch / und leg die Fiſch in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1560" type="textblock" ulx="420" uly="1481">
        <line lrx="2357" lry="1560" ulx="420" uly="1481">Schuͤſſel) nimb darnach die durchgetribene Mandel / thue Imber / Pfeffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1823" type="textblock" ulx="416" uly="1550">
        <line lrx="1861" lry="1630" ulx="424" uly="1550">daran / laß ſieden / und gies daruͤber / laß kalt werden.</line>
        <line lrx="2199" lry="1692" ulx="900" uly="1620">112. Weixel⸗Sulzen.</line>
        <line lrx="2313" lry="1823" ulx="416" uly="1681">NJnd zeitige Weixel / und ſtoß mit ſambt den Kern / treibs durch wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1836" type="textblock" ulx="583" uly="1747">
        <line lrx="2338" lry="1836" ulx="583" uly="1747">ultzen; und da ſie zu dick wolt werden / ſo gieß ein guten Wein daran /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2296" type="textblock" ulx="416" uly="1828">
        <line lrx="2146" lry="1897" ulx="422" uly="1828">wurde ſie aber zu ſauer / ſo zuckers. =</line>
        <line lrx="2220" lry="1959" ulx="726" uly="1886">120. Ein Rummel⸗Sultz uͤber ein Hechten.</line>
        <line lrx="2313" lry="2029" ulx="441" uly="1948">NImb einen Hechten / der 5. gute Stuck gibt / theils voneinander / ſaltz</line>
        <line lrx="2312" lry="2097" ulx="464" uly="2016">dihn ein / wann er ein Stund im Saltz gelegen / waſch ihn gar ſauber/</line>
        <line lrx="2312" lry="2167" ulx="424" uly="2083">daß nichts ſchleimigs daran ſey / thu ihn in ein glaſirten Hafen / gieß dar⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2239" ulx="416" uly="2149">auff 3. Maß guten ſtarcken Hungariſchen Wein / 1. Maß Waſſer / I. Seitt</line>
        <line lrx="2307" lry="2296" ulx="418" uly="2216">Eſſig / darnach nimb grobe Imber / Muſcatbluͤhe / Zimmet / binds in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2364" type="textblock" ulx="420" uly="2283">
        <line lrx="2321" lry="2364" ulx="420" uly="2283">Pinckerl / legs darzu / wann der Fiſch ein wenig verfaimbt hat / leg 6. Loth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2431" type="textblock" ulx="421" uly="2350">
        <line lrx="2317" lry="2431" ulx="421" uly="2350">zerſchnittene Hauſen⸗Blatter darzu / laß alſo fein ſtaͤtt ſieden / ſo wirds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2632" type="textblock" ulx="416" uly="2417">
        <line lrx="2322" lry="2498" ulx="420" uly="2417">lauter / den Hechten ſoll man auff ein Dreyfuß ſetzen / damit er umb und</line>
        <line lrx="2320" lry="2573" ulx="416" uly="2483">umb ſiede / wann der Fiſch genug geſotten iſt / leg ihn auff ein Schuͤſſel/ wo⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="2632" ulx="416" uly="2549">hin du die Sultz gieſſen wilß / die Sultz aber laß laͤnger ſieden / verſuche et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2697" type="textblock" ulx="417" uly="2616">
        <line lrx="2311" lry="2697" ulx="417" uly="2616">liche Tropffen auff einem zinnern Daͤller oder Loͤffel / wann es geſtehet / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2765" type="textblock" ulx="418" uly="2684">
        <line lrx="2360" lry="2765" ulx="418" uly="2684">es genug geſotten / dann gieß es durch ein weiß wollenen Sack/ laß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2920" type="textblock" ulx="406" uly="2749">
        <line lrx="2304" lry="2833" ulx="417" uly="2749">ſich ſelbſt durchrinnen / gieß uͤber den Fiſch / beſtecke es mit geſchwoͤllten</line>
        <line lrx="2315" lry="2920" ulx="406" uly="2825">Mandeln / und ſtell es in Keller / ſo geſteht es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="540" type="textblock" ulx="2405" uly="437">
        <line lrx="2554" lry="540" ulx="2405" uly="437">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="465" type="textblock" ulx="2447" uly="341">
        <line lrx="2554" lry="418" ulx="2447" uly="341">No</line>
        <line lrx="2554" lry="465" ulx="2509" uly="415">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="773" type="textblock" ulx="2461" uly="542">
        <line lrx="2554" lry="629" ulx="2461" uly="542">Schif</line>
        <line lrx="2554" lry="773" ulx="2461" uly="677">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1287" type="textblock" ulx="2447" uly="754">
        <line lrx="2554" lry="803" ulx="2497" uly="754">dart</line>
        <line lrx="2554" lry="889" ulx="2448" uly="810">Löͤſelvc</line>
        <line lrx="2554" lry="944" ulx="2448" uly="877">hrichtde</line>
        <line lrx="2554" lry="1020" ulx="2448" uly="945">esklare</line>
        <line lrx="2554" lry="1089" ulx="2447" uly="1016">ter / die</line>
        <line lrx="2554" lry="1157" ulx="2448" uly="1084">ninbtn</line>
        <line lrx="2554" lry="1210" ulx="2447" uly="1147">Nik un</line>
        <line lrx="2554" lry="1287" ulx="2449" uly="1214">darauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1699" type="textblock" ulx="2447" uly="1422">
        <line lrx="2554" lry="1488" ulx="2503" uly="1422">n</line>
        <line lrx="2554" lry="1626" ulx="2487" uly="1492">Ra</line>
        <line lrx="2554" lry="1628" ulx="2472" uly="1566">ohlpie</line>
        <line lrx="2554" lry="1699" ulx="2447" uly="1626">edleFi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2232" type="textblock" ulx="2445" uly="1756">
        <line lrx="2554" lry="1852" ulx="2452" uly="1756">S</line>
        <line lrx="2554" lry="1903" ulx="2475" uly="1832">Dh</line>
        <line lrx="2554" lry="1963" ulx="2445" uly="1891">alſoſte⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2030" ulx="2445" uly="1961">kenen</line>
        <line lrx="2554" lry="2194" ulx="2448" uly="2096">N</line>
        <line lrx="2554" lry="2232" ulx="2503" uly="2178">gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2310" type="textblock" ulx="2445" uly="2224">
        <line lrx="2554" lry="2310" ulx="2445" uly="2224">durchhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2366" type="textblock" ulx="2388" uly="2296">
        <line lrx="2554" lry="2366" ulx="2388" uly="2296">nkieine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2434" type="textblock" ulx="2445" uly="2358">
        <line lrx="2554" lry="2434" ulx="2445" uly="2358">heſtecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2976" type="textblock" ulx="2443" uly="2504">
        <line lrx="2554" lry="2569" ulx="2493" uly="2504">Inl</line>
        <line lrx="2551" lry="2640" ulx="2493" uly="2580">thue</line>
        <line lrx="2554" lry="2706" ulx="2452" uly="2641">Gabgens</line>
        <line lrx="2552" lry="2776" ulx="2451" uly="2704">wannes</line>
        <line lrx="2551" lry="2841" ulx="2486" uly="2771">ſſan</line>
        <line lrx="2554" lry="2909" ulx="2444" uly="2828">ſie voh</line>
        <line lrx="2554" lry="2976" ulx="2443" uly="2906">Weinm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="124" lry="274" ulx="0" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="125" lry="410" ulx="0" uly="341">/ ſetzein</line>
        <line lrx="125" lry="478" ulx="5" uly="408">ſeden / ſo</line>
        <line lrx="125" lry="546" ulx="1" uly="477">ufdoß es</line>
        <line lrx="122" lry="611" ulx="0" uly="546">ſeyhen/</line>
        <line lrx="126" lry="679" ulx="0" uly="615">thue ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="167" lry="747" ulx="0" uly="680">lch / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="816" type="textblock" ulx="2" uly="753">
        <line lrx="122" lry="816" ulx="2" uly="753">art paat</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="157" lry="1018" ulx="0" uly="922">fenett</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="120" lry="1089" ulx="0" uly="1019">Urh mit</line>
        <line lrx="120" lry="1166" ulx="0" uly="1094">wan zunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="119" lry="1359" ulx="0" uly="1261">,ſereh,</line>
        <line lrx="118" lry="1431" ulx="4" uly="1358">del/und</line>
        <line lrx="117" lry="1491" ulx="0" uly="1431">hineine</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="119" lry="1564" ulx="0" uly="1490">Meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="117" lry="1766" ulx="0" uly="1691">hwieein</line>
        <line lrx="115" lry="1837" ulx="0" uly="1763">ndarant</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="112" lry="2028" ulx="0" uly="1936">ſi</line>
        <line lrx="94" lry="2168" ulx="4" uly="2032">n</line>
        <line lrx="113" lry="2162" ulx="13" uly="2107">ſeß dar⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2243" ulx="35" uly="2154">GSeit</line>
        <line lrx="109" lry="2298" ulx="0" uly="2239">de in ein</line>
        <line lrx="117" lry="2380" ulx="0" uly="2291">6, Loth⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2435" ulx="0" uly="2366">Pniros</line>
        <line lrx="109" lry="2500" ulx="2" uly="2433">nnb vnd</line>
        <line lrx="108" lry="2581" ulx="0" uly="2510">ſe/vo⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2649" ulx="0" uly="2567">ſcheet⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2714" ulx="0" uly="2628">het /iſ</line>
        <line lrx="106" lry="2777" ulx="2" uly="2708">laß hon</line>
        <line lrx="109" lry="2852" ulx="0" uly="2769">wollten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="694" type="textblock" ulx="254" uly="192">
        <line lrx="2154" lry="287" ulx="974" uly="192">Loch⸗Buch. 277</line>
        <line lrx="2153" lry="370" ulx="434" uly="281">1121. Mandei⸗Suililtzz.</line>
        <line lrx="2136" lry="449" ulx="254" uly="350">NImb Mandel / ſtoß ſie klein / treibs mit einer warmen Milch durch / thue</line>
        <line lrx="2153" lry="511" ulx="353" uly="418">es in ein Pfannen / thue Hauſen⸗Blatter darein / ſied die Mandel⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="578" ulx="255" uly="481">Milch und Hauſen⸗Blatter miteinander / daß fein dick wird/ gieß in ein</line>
        <line lrx="2009" lry="621" ulx="258" uly="547">Schuͤſſel daß es geſthhess. =</line>
        <line lrx="1517" lry="694" ulx="935" uly="624">122. Fimmer⸗Sult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2382" type="textblock" ulx="215" uly="680">
        <line lrx="2126" lry="777" ulx="345" uly="680">Imb ein Halbe ſuͤſſen Wein / Muſcateller oder Malvaſier/ thue Zucker</line>
        <line lrx="2126" lry="845" ulx="315" uly="754">darunter / hernach nimb ein paar Loͤffel voll ſcharffen Eſſig / 3. oder 4.</line>
        <line lrx="2125" lry="912" ulx="247" uly="810">Loͤffel voll ſuͤſſe Milch darunter / laß diſes untereinander warm werden / ſo</line>
        <line lrx="2150" lry="975" ulx="244" uly="878">bricht der Wein die Farb / als dan ſeyhe es durch ein dickes Tuͤchl / wann</line>
        <line lrx="2135" lry="1035" ulx="245" uly="944">es klar geſyhen / gieſt man das Zimmet⸗Oel und Hauſen⸗Blatter darun⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="1114" ulx="243" uly="1015">ter / die Hauſen⸗Blatter muß vorhero klar geſyhen werden / auff ein Halbe</line>
        <line lrx="2119" lry="1179" ulx="241" uly="1081">nimbt man 1. Loth Hauſen⸗Blatter / wans fertig iſt / ſo gieſt mans Finger</line>
        <line lrx="2115" lry="1244" ulx="239" uly="1143">dick / und laſts geſtehen / darnach ſchoͤpfft mans Loͤffel voll in das Geſchier/</line>
        <line lrx="1620" lry="1286" ulx="239" uly="1212">darauß man iſſet. S</line>
        <line lrx="1931" lry="1365" ulx="423" uly="1285">123. Rothe Korn⸗Blumen⸗Sultz uͤber Forellen / oder</line>
        <line lrx="1955" lry="1430" ulx="880" uly="1358">aͤndere edle Fiſch.</line>
        <line lrx="2137" lry="1517" ulx="232" uly="1407">NImb ein Seitl rothen Wein / und ſo vil Waſſer / nimb die rothen Korn⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1580" ulx="323" uly="1483">Blumen / binds in ein ſaubers Tuͤchl/ leg Zucker darzu / laß ſieden biß</line>
        <line lrx="2118" lry="1640" ulx="229" uly="1549">wohl pickt / alsdan gieß auff geſottene Fehren oder Saͤlbling / oder andere</line>
        <line lrx="2045" lry="1709" ulx="230" uly="1615">edle Fich. .</line>
        <line lrx="1727" lry="1768" ulx="624" uly="1691">124. Ein gute Sultz uͤber Karpffen.</line>
        <line lrx="2121" lry="1846" ulx="228" uly="1740">Sgoede den Karpffen in Eſſig und Waſſer / doch daß der Eſſig wohl vor⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1916" ulx="261" uly="1816"> ſchlagt / thue auch Zwiffel/ Pfeffer. Muſeatbluͤhe und Naͤgerl darzu / laß</line>
        <line lrx="2103" lry="1981" ulx="223" uly="1880">alſo ſieden biß genug / richts auff ein Schuͤſſel / ziers mit langlecht geſchnit⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2036" ulx="220" uly="1948">tenen Mandeln / und laß geſtehen. cs</line>
        <line lrx="1856" lry="2103" ulx="878" uly="2025">127. Krebs⸗Sultzen. H</line>
        <line lrx="2096" lry="2178" ulx="313" uly="2080">Imb abgeſottene Krebſen putz und ſtoß ſie in einem Moͤrſer / ſchlags mit</line>
        <line lrx="2101" lry="2247" ulx="312" uly="2145">guten klaren Wein durch / nimb andere geſottene Krebſen / und laß die</line>
        <line lrx="2120" lry="2317" ulx="216" uly="2214">durchgetribene Suppen ſieden / wans ſied / thue die Krebſen darein/ laß</line>
        <line lrx="2127" lry="2382" ulx="215" uly="2279">ein kleinen Sud thun / thue auch Gewuͤrtz darzu/ richts auff ein Schuͤſſel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3049" type="textblock" ulx="203" uly="2346">
        <line lrx="1677" lry="2438" ulx="213" uly="2346">beſtecks mit Mandel und Weinbeerl / und laß alſo geſtehen.</line>
        <line lrx="2116" lry="2508" ulx="286" uly="2423">126. Rechte Rummel⸗Sultz.</line>
        <line lrx="2080" lry="2581" ulx="262" uly="2480">Imb guten weiſſen Wein/ gieß ihn in einen neuen uͤberzinnten Keſſel /</line>
        <line lrx="2081" lry="2651" ulx="303" uly="2549">thue gantzen Zimmet / ſchoͤnen weiſſen Canari⸗Zucker / ein klein wenig</line>
        <line lrx="2132" lry="2711" ulx="210" uly="2614">gantzen Pfeffer / 3. oder 4. Stuck Imber drein / laß es durcheinander ſieden,</line>
        <line lrx="2128" lry="2779" ulx="208" uly="2684">wann es wohl geſotten / ſo nimb es weg vom Feuer / wirff 3. oder 4. Graͤn</line>
        <line lrx="2124" lry="2852" ulx="205" uly="2743">Biſam und Ambra darein/ nimb ſchoͤn weiſſe Hauſen⸗Blatter/ zerklopff</line>
        <line lrx="2074" lry="2912" ulx="204" uly="2810">ſie wohl / weiche es in Waſſer ein Tag oder zwey / ſo wird es waich / thue es</line>
        <line lrx="2074" lry="2984" ulx="203" uly="2882">in ein neues Geſchierꝛ / gieß das Waſſer darvon / gieß ein halb Seitl ſaubers</line>
        <line lrx="2068" lry="3049" ulx="1110" uly="2963">d Waſſer /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1502" lry="267" type="textblock" ulx="391" uly="185">
        <line lrx="1502" lry="267" ulx="391" uly="185">24 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1131" type="textblock" ulx="340" uly="236">
        <line lrx="2273" lry="364" ulx="384" uly="236">Waſſer darauff / laß es gemach zergehen auff einem kleinen Fohl⸗ Feuer/ 7</line>
        <line lrx="2274" lry="429" ulx="389" uly="343">muß aber nicht ſieden / ſtreich es durch ein neues haͤrenes Suͤb / gieß es in</line>
        <line lrx="2272" lry="494" ulx="394" uly="411">die Sultzen / theile die Sultzen in drey Theil / thue Turnaſol in ein Theil/</line>
        <line lrx="2279" lry="564" ulx="395" uly="476">oder blauen Veigl⸗Safft / die ander Theil laß wie es an ihr ſelber / zum</line>
        <line lrx="2282" lry="626" ulx="340" uly="544">dritten Theil nimb Mandel / ſtoß ſie wohl / ſtreich ſie durch mit der Sultzen/</line>
        <line lrx="2282" lry="695" ulx="395" uly="610">ſo wird ſie ſchoͤn weiß / gieß ein jede Farb beſonder in ein Geſchier: / richte die</line>
        <line lrx="2291" lry="761" ulx="400" uly="676">Farben durcheinander an / beſteck es mit Zirber nuͤß / und gib es / man fuͤllt</line>
        <line lrx="2173" lry="839" ulx="399" uly="743">es auch in außgeſchaͤllte Limmes⸗ oder Pomerantſchen Schaalen.</line>
        <line lrx="2285" lry="942" ulx="497" uly="827">NB. Neben diſer Sultzen ſeynd gar villerley in dem</line>
        <line lrx="2304" lry="1025" ulx="404" uly="917">Artzney⸗Buch zu finden / welche in deſſen Regiſter im</line>
        <line lrx="2230" lry="1131" ulx="405" uly="1014">Wort Sultz koͤnnen nachgeſchlagen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1241" type="textblock" ulx="413" uly="1153">
        <line lrx="2300" lry="1241" ulx="413" uly="1153">ES9,s te ss te t n as r e  1s s ̈et in s e eE eSe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1481" type="textblock" ulx="622" uly="1275">
        <line lrx="2064" lry="1403" ulx="622" uly="1275">Von allerhand Wuͤrſtel / Wnoͤdel /</line>
        <line lrx="1844" lry="1481" ulx="1017" uly="1400">Strudl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1582" type="textblock" ulx="886" uly="1466">
        <line lrx="1839" lry="1582" ulx="886" uly="1466">127. Raͤlberne Wuͤrſtel zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2801" type="textblock" ulx="414" uly="1584">
        <line lrx="2302" lry="1730" ulx="419" uly="1584">Maen ſoll Kaͤlbernes Braͤtl / ſambt vil Kaͤlbernen Faiſten klein hacken/</line>
        <line lrx="2306" lry="1738" ulx="483" uly="1652">Mund darunter miſchen / eingeſaltzene Lemoni / auch ein Semmel⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1805" ulx="424" uly="1720">ſchmollen in obere Milch geweicht / auch Pfeffer und Majoran / darnach ein</line>
        <line lrx="2310" lry="1869" ulx="420" uly="1785">Kaͤlbernes Netzl / das Gehackte darauff ſchlagen / fein Wuͤrſtl darauß ma⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1939" ulx="421" uly="1856">chen / mit einem Faden binden / und dem Roſt bratten. S</line>
        <line lrx="1986" lry="1995" ulx="460" uly="1920">128. Wuͤrſtl von Capaun⸗ und Huͤner⸗Lebern.</line>
        <line lrx="2310" lry="2067" ulx="532" uly="1985">An ſoll die Lebern und Faiſten von Capaun klein hacken / pfeffern / und</line>
        <line lrx="2311" lry="2140" ulx="533" uly="2053">gar lind ſaltzen / ein gute obere Milch daran gieſſen / und von einem</line>
        <line lrx="2311" lry="2206" ulx="414" uly="2118">Spanfaͤrckel die groͤſten Daͤrm einfuͤllen / und in einem heiſſen Waſſer ein</line>
        <line lrx="2254" lry="2271" ulx="425" uly="2187">wenig uͤberbrennen / darnach auff ein Roſt legen.</line>
        <line lrx="2042" lry="2334" ulx="909" uly="2253">129. Hirſchen⸗Wuͤrſtel zu machen.</line>
        <line lrx="2314" lry="2403" ulx="472" uly="2318">An ſoll ein gar ſaubern Faiſch von Hirſchen auffheben / darnach ein</line>
        <line lrx="2316" lry="2474" ulx="506" uly="2385">Egungfrau⸗Braͤtl klein hacken / ein Rinderne Faiſten gewuͤrfflet ſchnei⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2538" ulx="432" uly="2453">den / zimblich vil / und darunter miſchen / auch ſo vil Faiſch darein ſeyhen /</line>
        <line lrx="2320" lry="2602" ulx="432" uly="2516">daß fein roth wird / darnach pure obere Milch darzu nehmen / daß fein</line>
        <line lrx="2321" lry="2676" ulx="432" uly="2586">dick wird wie zu den Leber⸗Wuͤrſten / darnach ſaltzen / und gewuͤrtzen mit</line>
        <line lrx="2319" lry="2739" ulx="436" uly="2650">Pfeffer / Imber und geſtoſſenen Muſcatnuß / und in den faiſten Maß⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2801" ulx="437" uly="2719">Darm von Hirſchen einfuͤllen / der zu vor ſauber geputzt iſt / darnach in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2872" type="textblock" ulx="439" uly="2784">
        <line lrx="2350" lry="2872" ulx="439" uly="2784">nem heiſſen Waſſer uͤberbrennen / auff einem Roſt braͤunen / und auff gruͤne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2939" type="textblock" ulx="442" uly="2870">
        <line lrx="1593" lry="2939" ulx="442" uly="2870">Blaͤtter anrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="3008" type="textblock" ulx="2080" uly="2904">
        <line lrx="2330" lry="3008" ulx="2080" uly="2904">130. Eins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2590" type="textblock" ulx="2456" uly="2474">
        <line lrx="2553" lry="2590" ulx="2456" uly="2474">EN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="777" type="textblock" ulx="2463" uly="677">
        <line lrx="2554" lry="777" ulx="2463" uly="677">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="941" type="textblock" ulx="2465" uly="749">
        <line lrx="2554" lry="813" ulx="2516" uly="749">e</line>
        <line lrx="2554" lry="871" ulx="2465" uly="820">nans</line>
        <line lrx="2554" lry="941" ulx="2465" uly="886">und n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1016" type="textblock" ulx="2408" uly="941">
        <line lrx="2549" lry="1016" ulx="2408" uly="941">tttlche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1084" type="textblock" ulx="2465" uly="1028">
        <line lrx="2545" lry="1084" ulx="2465" uly="1028">gern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1146" type="textblock" ulx="2409" uly="1080">
        <line lrx="2554" lry="1146" ulx="2409" uly="1080">(asdat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1556" type="textblock" ulx="2463" uly="1152">
        <line lrx="2554" lry="1217" ulx="2465" uly="1152">geßi</line>
        <line lrx="2554" lry="1277" ulx="2471" uly="1218">es kal</line>
        <line lrx="2554" lry="1355" ulx="2467" uly="1284">ſer ſe</line>
        <line lrx="2554" lry="1419" ulx="2470" uly="1363">zu vor</line>
        <line lrx="2553" lry="1486" ulx="2470" uly="1419">ſehn/</line>
        <line lrx="2554" lry="1556" ulx="2463" uly="1490">deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1957" type="textblock" ulx="2463" uly="1626">
        <line lrx="2554" lry="1725" ulx="2464" uly="1626">Pr</line>
        <line lrx="2554" lry="1766" ulx="2490" uly="1701">de</line>
        <line lrx="2554" lry="1819" ulx="2472" uly="1767">einf⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1901" ulx="2472" uly="1827">etlich</line>
        <line lrx="2554" lry="1957" ulx="2463" uly="1893">gibo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2432" type="textblock" ulx="2464" uly="2030">
        <line lrx="2554" lry="2128" ulx="2467" uly="2030">Nr</line>
        <line lrx="2554" lry="2228" ulx="2472" uly="2158">kͤhre</line>
        <line lrx="2554" lry="2291" ulx="2464" uly="2224">ſomm</line>
        <line lrx="2554" lry="2360" ulx="2464" uly="2291">ſohren</line>
        <line lrx="2554" lry="2432" ulx="2464" uly="2368">hogtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2837" type="textblock" ulx="2470" uly="2570">
        <line lrx="2554" lry="2636" ulx="2499" uly="2570">hac</line>
        <line lrx="2554" lry="2701" ulx="2475" uly="2644">ees</line>
        <line lrx="2554" lry="2777" ulx="2475" uly="2702">chr in</line>
        <line lrx="2554" lry="2837" ulx="2470" uly="2775">kinme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="93" lry="276" ulx="0" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="91" lry="412" ulx="0" uly="348">Pesin</line>
        <line lrx="90" lry="483" ulx="6" uly="417">Theil⸗</line>
        <line lrx="93" lry="548" ulx="6" uly="494">zum</line>
        <line lrx="95" lry="626" ulx="2" uly="551">ulen/</line>
        <line lrx="95" lry="681" ulx="0" uly="621">tedie</line>
        <line lrx="97" lry="759" ulx="0" uly="684">nfaͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="95" lry="944" ulx="0" uly="841">demm</line>
        <line lrx="96" lry="1009" ulx="0" uly="942">er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="99" lry="1672" ulx="0" uly="1601">ecen/</line>
        <line lrx="104" lry="1740" ulx="0" uly="1664">emmnel⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1812" ulx="0" uly="1738">nachen</line>
        <line lrx="105" lry="1873" ulx="0" uly="1805">uß mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="155" lry="2081" ulx="0" uly="2001">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="155" lry="2214" ulx="0" uly="2133">ſer iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="103" lry="2409" ulx="0" uly="2333">ochen</line>
        <line lrx="156" lry="2479" ulx="0" uly="2412">ſteS</line>
        <line lrx="107" lry="2550" ulx="1" uly="2473">ſehhen!</line>
        <line lrx="108" lry="2609" ulx="3" uly="2536">Mbfen</line>
        <line lrx="109" lry="2683" ulx="0" uly="2596">en nnit</line>
        <line lrx="108" lry="2742" ulx="0" uly="2664">Waß⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2816" ulx="0" uly="2744">hinen</line>
        <line lrx="112" lry="2889" ulx="0" uly="2805">ſfgrüe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3044" type="textblock" ulx="1" uly="2953">
        <line lrx="109" lry="3044" ulx="1" uly="2953">oE</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="341" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="180" lry="341" ulx="0" uly="254">ſsè</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2345" type="textblock" ulx="248" uly="273">
        <line lrx="2143" lry="355" ulx="717" uly="273">130. Ein Aepffel⸗Pfaͤnzel.</line>
        <line lrx="2151" lry="453" ulx="275" uly="343">NImb Aepffel / ſchaͤlls und ſchneids gewuͤrfflet / und mach ein Taigl / mit</line>
        <line lrx="2152" lry="487" ulx="372" uly="410">einem Wein / und ein Ay daran / duͤn wie ein Strauben⸗Taigl / und</line>
        <line lrx="2149" lry="555" ulx="276" uly="477">ruͤhr die Aepffel darunter / zuckers ein wenig / laß ein Schmaltz in ein Raindl</line>
        <line lrx="2037" lry="624" ulx="277" uly="543">heiß werden / ſchuͤtt es drein / unten und oben Glut.</line>
        <line lrx="2105" lry="691" ulx="289" uly="604">131. Mandel⸗Kaͤß.</line>
        <line lrx="2146" lry="783" ulx="258" uly="675">N mb Mandel / ſo vil du wilſt / mach ein Mandel⸗Milch/ die gar ſchoͤn</line>
        <line lrx="2149" lry="819" ulx="258" uly="741">bgeſyhen iſt / auff ein Pfund Mandel 4. Loth Hauſen⸗ Blaͤtter / damit</line>
        <line lrx="2147" lry="885" ulx="267" uly="807">mans ſtaͤrckt / man muß von erſt die Hauſen⸗Blaͤtter in Waſſer ſieden /</line>
        <line lrx="2147" lry="953" ulx="267" uly="874">und mit demſelbigen Waſſer muſt du die Mandel Milch durchtreiben /</line>
        <line lrx="2145" lry="1017" ulx="257" uly="941">etliche nehmen die Mandel dick / und treibens durch / aber es gehet nicht</line>
        <line lrx="2142" lry="1089" ulx="266" uly="1007">gern / oder durch ein Pfeffer⸗Pfann nicht mit Hauſen⸗Blaͤtter geſtaͤrckt /</line>
        <line lrx="2139" lry="1152" ulx="256" uly="1073">alsdan zuckers wohl / laß ſieden / ſo lang als zwey Ayr ſieden muͤſſen / ſo</line>
        <line lrx="2139" lry="1218" ulx="262" uly="1137">gieß in ein Form / wo man die Ayr⸗Kaͤß pflegt darein zu gieſſen / ſetz daß</line>
        <line lrx="2139" lry="1285" ulx="264" uly="1206">es kalt ſtehet / wann es geſtanden iſt / muſt du den Model in ein heiß Waſ⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="1353" ulx="261" uly="1271">ſer ſetzen / ſo gehet es beſſer herauß / richts in ein Schuͤſſel / gibs kalt / gieß</line>
        <line lrx="2138" lry="1422" ulx="259" uly="1338">zu vor ein kalte Mandel⸗Milch daruͤber / ſie darff nicht mit Hauſen⸗Blaͤtter</line>
        <line lrx="2137" lry="1490" ulx="258" uly="1406">ſeyn / gieß die Milch nicht daß es daruͤber gehet / ſo ſiehet man den Form</line>
        <line lrx="2005" lry="1553" ulx="255" uly="1477">deß Kaͤß / nimb vil Zucker. M</line>
        <line lrx="1785" lry="1615" ulx="303" uly="1535">132. Ein Ayr⸗Kaͤß zu machen.</line>
        <line lrx="2133" lry="1713" ulx="253" uly="1605">NImb Apr / ſo vil du wilſt / klopffs wohl gieſſe ein wenig Roſen⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2132" lry="1753" ulx="350" uly="1671">darein / nimb ein gute dicke Milch in ein Pfannen / wuͤrff Zucker dar⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1818" ulx="254" uly="1735">ein / wans ſiedet / ſo gieſſe die geklopfften Ayr darein / laß ein Wall oder</line>
        <line lrx="2134" lry="1881" ulx="254" uly="1805">etliche thun / ſchau / daß nicht hart wird / thue es darnach in ein Koͤrblein /</line>
        <line lrx="1615" lry="1952" ulx="249" uly="1870">gibs kalt / man kans auch wohl mit Mandeln beſtecken.</line>
        <line lrx="1921" lry="2016" ulx="668" uly="1936">133. Ein anderer Ayr⸗Kuͤß zu machen.</line>
        <line lrx="2126" lry="2110" ulx="250" uly="2002">N Imd Mandel / ſo vil du wilſt / Peterſil oder Majoran / ſtoß alles klein /</line>
        <line lrx="2127" lry="2147" ulx="347" uly="2071">gieß gute Milch daran / ſchlags durch / darnach nimb Ayr und Milch/</line>
        <line lrx="2126" lry="2209" ulx="252" uly="2135">ruͤhrs wol durcheinander ab / zuckers / laß es zu einem linden Topffen zu⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2281" ulx="249" uly="2204">ſammen / ſchlags in ein Model / behalts warm / und wann du es anrichteſt</line>
        <line lrx="2120" lry="2345" ulx="248" uly="2266">ſo brenn ein wenig heiß Schmaltz darauff / ſo iſt es fertig / man machts auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2403" type="textblock" ulx="204" uly="2330">
        <line lrx="1624" lry="2403" ulx="204" uly="2330">von lauter Ayr und Milch / und ein wenig Weinbeerl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2471" type="textblock" ulx="655" uly="2398">
        <line lrx="1718" lry="2471" ulx="655" uly="2398">134. Knoͤpfflein von Fiſchen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2572" type="textblock" ulx="183" uly="2459">
        <line lrx="2115" lry="2572" ulx="183" uly="2459">ERſtlich ſiede die Fiſch / wie ſie ſeyn ſollen / klaube die Graͤten darvon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2609" type="textblock" ulx="313" uly="2536">
        <line lrx="2113" lry="2609" ulx="313" uly="2536">hacke den Fiſch klein / ſaltz und gewuͤrtze ihn / nach deinem Gefallen / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2676" type="textblock" ulx="195" uly="2599">
        <line lrx="2112" lry="2676" ulx="195" uly="2599">gere es in einem Mehl / und leg es in ein heiß Schmaltz / bachs / und ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2821" type="textblock" ulx="247" uly="2664">
        <line lrx="2113" lry="2748" ulx="247" uly="2664">che ein Bruͤhlein mit Wenn und geribenen Lebkuchen / gilb es / mache es</line>
        <line lrx="1785" lry="2821" ulx="248" uly="2734">ein wenig ſuͤß / ſo ſeynd ſie gnt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="249" type="textblock" ulx="402" uly="148">
        <line lrx="1590" lry="249" ulx="402" uly="148">26 — Koch⸗Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2548" type="textblock" ulx="411" uly="262">
        <line lrx="1802" lry="339" ulx="977" uly="265">5. Mandel Knoͤdel zu machen.</line>
        <line lrx="2300" lry="460" ulx="416" uly="262">Nzns Mandel / laß dein ſtoſſen / thue geribene Semmel darzu / und zwey</line>
        <line lrx="2301" lry="537" ulx="517" uly="404">Ayrdotter / und ein friſchen Butter / und ruͤhrs gar wohl ab / zuckers/</line>
        <line lrx="1897" lry="592" ulx="411" uly="464">bachs in Schmaltz und mach ein Weixelſuppen daruͤber.</line>
        <line lrx="1964" lry="595" ulx="1167" uly="536">Semmel⸗Knoͤdel.</line>
        <line lrx="2309" lry="704" ulx="421" uly="555">REib Ayrene Bretzen oder Kipffel ſo vil du wilſt / ſchlag 6. oder 7. Ayr</line>
        <line lrx="2308" lry="752" ulx="513" uly="669">daran / ruͤhrs wol durcheinander / bren ein wenig heiß Schmattz daran / ſo</line>
        <line lrx="2308" lry="869" ulx="422" uly="738">werden ſie fein rogl / bachs in Schmaltz / man muß fein kuͤhl herauß bachen/</line>
        <line lrx="1826" lry="909" ulx="427" uly="800">mach ein ſuͤß Suͤppel daruͤber / ſo ſeyn ſierechht.</line>
        <line lrx="1807" lry="940" ulx="961" uly="868">137. Speck⸗Knoͤdel zu machen.</line>
        <line lrx="2322" lry="1039" ulx="425" uly="887">NImb Speck/ ſchneid ihn klein gewuͤrfflet / darnach laß ihn ein wenig</line>
        <line lrx="2308" lry="1075" ulx="519" uly="1007">zergehen / waich Semmel in ein Milch / ſo als wie ſonſt zu andern</line>
        <line lrx="2312" lry="1143" ulx="426" uly="1072">Knoͤdeln / nimb darnach den zergangenen Speck und Semmel / gruͤnes</line>
        <line lrx="2318" lry="1266" ulx="433" uly="1135">Kraͤutl / auch ein wenig Grieß / Saltz machs / nimb ein oder zwey Ayr.</line>
        <line lrx="897" lry="1327" ulx="432" uly="1209">ſchlags darunter.</line>
        <line lrx="1972" lry="1354" ulx="784" uly="1273">138. Gefuͤllte Weirel⸗Semmel zu machen.</line>
        <line lrx="2312" lry="1446" ulx="427" uly="1273">Nzmb ein oder zwey Semmel / ſo vil du auff ein Tiſch geben wilſt/ſchneid</line>
        <line lrx="2325" lry="1490" ulx="525" uly="1409">die Rinden darvon / hol die Semmel auß / laß ein wenig in ein heiſſen</line>
        <line lrx="2318" lry="1555" ulx="416" uly="1475">Schmaltz anlauffen / darnach nimb die Weixel / von den duͤrren / ſetz ſie zu /</line>
        <line lrx="2318" lry="1612" ulx="426" uly="1543">wans ſchier geſotten ſeynd / ſo nimb den halben Theil von den geſottenen</line>
        <line lrx="2320" lry="1680" ulx="431" uly="1610">Weixeln / roͤſt ſie wohl im Schmaltz / wann ſie ſchier geroͤſt ſeynd / alsdan</line>
        <line lrx="2323" lry="1746" ulx="432" uly="1678">nimb ein wenig geribene Semmel auch darzu / wann du gern wilſt / zuckers</line>
        <line lrx="2327" lry="1823" ulx="425" uly="1745">wohl / und ſtraͤh Zimmetſtup darauff / alsdan in die angeloſſene Semmel</line>
        <line lrx="2326" lry="1881" ulx="425" uly="1805">gefuͤllt/ wie man die Semmel herauß holt / alsdan muß man ein Blaͤtl</line>
        <line lrx="2326" lry="1946" ulx="435" uly="1879">wider darauff ſetzen / leg alsdan die Semmel auff ein Schuͤſſel / und nimb</line>
        <line lrx="2327" lry="2015" ulx="439" uly="1945">die uͤbrigen Weixel / ſchlags durch / und gieß uͤber die Semmel / laß ein</line>
        <line lrx="2330" lry="2080" ulx="439" uly="2011">Stuͤckel Kuchel⸗Zucker darin verſieden / und wann mans ſchier will an⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2206" ulx="424" uly="2074">richten/ ſo ſtraͤh Zimmetſtup daguſf⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2215" ulx="1044" uly="2144">139. Wuͤrſt in der Faſten.</line>
        <line lrx="2327" lry="2333" ulx="440" uly="2161">Nzd Aepffel/ſchwingst im Mehl und bachs / ſtoß darnach in einem Moͤr⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2348" ulx="536" uly="2280">ſer / thue Weinbeerl⸗Latwergen daran / und mach ein Taig mit Milch</line>
        <line lrx="2329" lry="2417" ulx="444" uly="2349">und Mehl an / wie zu den gewollnen Kuͤchlein / welgers wie Plaͤtz / nimb die</line>
        <line lrx="2068" lry="2497" ulx="445" uly="2414">Fuͤll / thue Zimmet und Imber daran / und bachs im Schmaltz.</line>
        <line lrx="1837" lry="2548" ulx="950" uly="2478">140. Kaͤlberne Wuͤrſt zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2616" type="textblock" ulx="542" uly="2495">
        <line lrx="2385" lry="2616" ulx="542" uly="2495">Imb Ayr und Milchram durcheinander eines ſo vil als das andere .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2821" type="textblock" ulx="448" uly="2614">
        <line lrx="2334" lry="2685" ulx="515" uly="2614">klopffs alles wohl durcheinander / gewuͤrtz mit Pfeffer / Imber / Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="2751" ulx="448" uly="2677">bluͤhe / Saffran / auch gruͤnes Kraͤutl was dir beliebt / nimb ein halbes oder</line>
        <line lrx="2332" lry="2821" ulx="449" uly="2710">gantz Kaͤlbernes Bruͤſtl / daß wol waich geſotten iſt / hacks klein / thue es auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2885" type="textblock" ulx="448" uly="2815">
        <line lrx="2372" lry="2885" ulx="448" uly="2815">darunter / nimb den Magen von Kalb / ein oder zween / fuͤll die Fuͤll darein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3022" type="textblock" ulx="448" uly="2874">
        <line lrx="2331" lry="3022" ulx="448" uly="2874">naͤhe es zu / uberbrenns an die ſtaͤtt / nimb darnach das Waͤmpel / und nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="104" lry="272" ulx="0" uly="249">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="106" lry="409" ulx="0" uly="343">ndewey</line>
        <line lrx="106" lry="475" ulx="0" uly="409">luckers/</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="109" lry="742" ulx="0" uly="677">aran /ſo</line>
        <line lrx="109" lry="812" ulx="0" uly="746">hachen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="115" lry="1013" ulx="0" uly="946">wenig</line>
        <line lrx="107" lry="1083" ulx="0" uly="1020">ondern</line>
        <line lrx="110" lry="1151" ulx="0" uly="1080">grlnes</line>
        <line lrx="112" lry="1219" ulx="0" uly="1148">en Ayr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="110" lry="1424" ulx="0" uly="1349">ſchei</line>
        <line lrx="115" lry="1490" ulx="0" uly="1419">n heigen</line>
        <line lrx="110" lry="1558" ulx="0" uly="1489">ſietu/</line>
        <line lrx="110" lry="1629" ulx="0" uly="1561">ottenen</line>
        <line lrx="112" lry="1681" ulx="0" uly="1625">alsdan</line>
        <line lrx="114" lry="1761" ulx="0" uly="1686">ckers</line>
        <line lrx="117" lry="1821" ulx="0" uly="1750">Semmel</line>
        <line lrx="115" lry="1888" ulx="0" uly="1816">in Bat</line>
        <line lrx="114" lry="1964" ulx="0" uly="1885">d ninß</line>
        <line lrx="115" lry="2023" ulx="0" uly="1957">lah ei</line>
        <line lrx="117" lry="2089" ulx="8" uly="2027">woon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="115" lry="2295" ulx="0" uly="2221">dn Mon</line>
        <line lrx="116" lry="2363" ulx="0" uly="2286">itMic</line>
        <line lrx="114" lry="2434" ulx="2" uly="2362">ſinc⸗ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="117" lry="2630" ulx="0" uly="2563">jndere /</line>
        <line lrx="118" lry="2699" ulx="0" uly="2625">Muſcat</line>
        <line lrx="116" lry="2767" ulx="0" uly="2698">geboder</line>
        <line lrx="140" lry="2836" ulx="0" uly="2756">escch</line>
        <line lrx="116" lry="2950" ulx="0" uly="2831">rnſt</line>
        <line lrx="154" lry="2963" ulx="26" uly="2908">W</line>
        <line lrx="115" lry="3040" ulx="0" uly="2927">. gec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="630" type="textblock" ulx="259" uly="196">
        <line lrx="2143" lry="277" ulx="408" uly="196">— BVoch⸗Buch. 27</line>
        <line lrx="2137" lry="370" ulx="259" uly="285">Fleckl da rauß/ oder ſonſt andere Fleck / ſo ſchneid eines zu vier Stuͤckl / und</line>
        <line lrx="2141" lry="447" ulx="262" uly="353">legs zum Flecken / wann du ſie anrichſt / oder mach ein Ayr⸗Suͤppel dar⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="506" ulx="265" uly="417">uͤber / wie uber die Bruululul.</line>
        <line lrx="1641" lry="566" ulx="548" uly="491">141. Schweinerne Knoͤdl zu machen.</line>
        <line lrx="2144" lry="630" ulx="294" uly="552">NImb friſch ſchweines Fleiſch / friſchen Speck/ hacks alles durcheinander/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="786" type="textblock" ulx="250" uly="622">
        <line lrx="2135" lry="705" ulx="250" uly="622">2 rals wann du Bratmuͤrſt machen wolteſt / aber kleiner / machs darnach</line>
        <line lrx="2040" lry="786" ulx="251" uly="689">mit Semmel und Ayr / auch Kraͤutl / als wie die Kaͤlberne Knoͤdel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="822" type="textblock" ulx="874" uly="760">
        <line lrx="1753" lry="822" ulx="874" uly="760">142. Frittada 3u machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="916" type="textblock" ulx="252" uly="790">
        <line lrx="2142" lry="916" ulx="252" uly="790">NImb allerley gruͤne Kraͤutl/ Spenat / Salve/ Schnitlauch / jungen gruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1033" type="textblock" ulx="265" uly="889">
        <line lrx="2139" lry="968" ulx="285" uly="889">* nen Zwiffel / Frauen Blaͤtter / waſch alles auß / hacks klein untereinan⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1033" ulx="265" uly="957">der / ſchlag etliche Ayr darein / auch 3. oder 4. Loͤffel voll Mund⸗Mehl / 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1103" type="textblock" ulx="196" uly="1018">
        <line lrx="2139" lry="1103" ulx="196" uly="1018">Loͤffel voll Milchram / allerley Gewuͤrtz / Roßmarin / Pfeffer / Naͤgerl / Mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="1171" type="textblock" ulx="263" uly="1089">
        <line lrx="2138" lry="1171" ulx="263" uly="1089">ſcatbluͤhe / und Sardellen / oder ein Pickelhaͤring klein geſchnitten / und wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1237" type="textblock" ulx="206" uly="1156">
        <line lrx="2137" lry="1237" ulx="206" uly="1156">durcheinander geruͤhrt / ſchuͤtt alles in ein heiſſes Schmaltz in ein weite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1904" type="textblock" ulx="262" uly="1221">
        <line lrx="2138" lry="1306" ulx="265" uly="1221">Pfannen /ſetz es anff ein Gluͤtl / oben auch ein wenig Glut / ſo wird es fertig.</line>
        <line lrx="2214" lry="1374" ulx="434" uly="1291">1143. Ein gures Ayr⸗Ofaͤnzel.</line>
        <line lrx="2149" lry="1455" ulx="262" uly="1348">N Imb Semmel / ſchneid gewuͤrfflete Broͤckl darauß / roͤſts im Schmaltz/</line>
        <line lrx="2149" lry="1501" ulx="359" uly="1423">nimb darnach ein gute Milch und Ayr / zuckers / ſchlags wohl durch ein</line>
        <line lrx="2139" lry="1569" ulx="262" uly="1489">ander ab / gieß in das Pfaͤnnl zu den geroͤſten Broͤckeln / laß kuͤhl auff einem</line>
        <line lrx="2140" lry="1643" ulx="263" uly="1554">heiſſen Aſchen langſamb außbachen / mach oben auff ein wenig Glutl / gibs</line>
        <line lrx="2096" lry="1709" ulx="263" uly="1621">auff die Taffel als ein Pfaͤl.  2</line>
        <line lrx="2157" lry="1837" ulx="362" uly="1752">Imb geſottenen Reiß und geſtoſſene Mandel durcheinander / zuckers /</line>
        <line lrx="2140" lry="1904" ulx="338" uly="1820">vund ſchlag Ayrdotter daran / mach Knoͤdel darauß / und bach es im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2505" type="textblock" ulx="268" uly="1882">
        <line lrx="1122" lry="1960" ulx="272" uly="1882">Schmaltz.</line>
        <line lrx="2113" lry="2036" ulx="361" uly="1957">WDWA 14. Mandel⸗Knoͤdel.</line>
        <line lrx="2154" lry="2121" ulx="268" uly="2014">LAß die Mandel klein ſtoſſen / thue ein geribene Semmel darzu / und 2.</line>
        <line lrx="2145" lry="2176" ulx="327" uly="2084">Ayrdotter ſambt etwas friſchen Butter / ruͤhrs wohl untereinander / zu⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="2232" ulx="273" uly="2154">ckers / bachs im Schmaltz / mach ein ſuͤß Suͤppel daruͤber.</line>
        <line lrx="2168" lry="2303" ulx="327" uly="2220">10346. Knoͤdel von Jungen⸗oder Huͤner⸗ Fleiſch.</line>
        <line lrx="2145" lry="2386" ulx="272" uly="2286">N Imb das Breite von geſottenen Huͤner oder jungen Fleiſch / hernach</line>
        <line lrx="2170" lry="2440" ulx="324" uly="2353">Emnmb Semmelſchmollen / ſo vil als deß Fleiſches iſt / hacks klein / ſchlag 2.</line>
        <line lrx="2159" lry="2505" ulx="273" uly="2419">Ayr daran / gewuͤrtz es mit Muſcatbluͤhe und Pfeffer / mach Knoͤdl darauß⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2949" type="textblock" ulx="274" uly="2487">
        <line lrx="2176" lry="2591" ulx="274" uly="2487">ſieds in einer Arbesſuppen jleg Butter daran und laß ſteden.</line>
        <line lrx="2185" lry="2719" ulx="278" uly="2597">J Imb ein gutes Mehl / 3. Loͤffel voll Gerben/ 2. Ayr / 4. Loͤfſel voll Milch /</line>
        <line lrx="2183" lry="2774" ulx="369" uly="2689">und ein wenig Schmaltz / mach ein Taig nicht zu dick / arbeit ihn wohl</line>
        <line lrx="2153" lry="2845" ulx="280" uly="2749">ab / wann der Taig wohl auffgangen / gieß ein wenig Milch in die Dorten⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="2949" ulx="279" uly="2816">Pfann / ſchneid den Taig fein rund wis ein Semmel / leg ihn in die Dor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2625" type="textblock" ulx="842" uly="2553">
        <line lrx="2037" lry="2625" ulx="842" uly="2553">147. Auffgangene Semmel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="498" lry="272" type="textblock" ulx="405" uly="213">
        <line lrx="498" lry="272" ulx="405" uly="213">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="377" type="textblock" ulx="426" uly="270">
        <line lrx="2319" lry="377" ulx="426" uly="270">ten⸗Pfannen / ſchier oben und unten ein Glut / doch nicht zu vĩ / nach einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="451" type="textblock" ulx="428" uly="349">
        <line lrx="1830" lry="451" ulx="428" uly="349">Viertelſtund ſchaue erſt darzu / bachs fein braunlecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="491" type="textblock" ulx="1091" uly="413">
        <line lrx="1692" lry="491" ulx="1091" uly="413">148. Zupffte Knoͤdel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="640" type="textblock" ulx="425" uly="451">
        <line lrx="2318" lry="572" ulx="425" uly="451">NMN Imb 3. Stritzel friſchen Butter / wie mans umb ein Kreutzer kaufft /</line>
        <line lrx="2319" lry="640" ulx="427" uly="544">Lruͤhrs wohl ab/ alsdan zupff die Schmollen von neu⸗gebachener Sem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="707" type="textblock" ulx="427" uly="608">
        <line lrx="2348" lry="707" ulx="427" uly="608">mel ſo vil / biß der Taig wohl dick wird / machs zu Knoͤdeln / legs in eine kraͤff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="777" type="textblock" ulx="427" uly="680">
        <line lrx="2281" lry="777" ulx="427" uly="680">tige / wohl gewuͤrtzte Suppen / und laß ſieden / biß genug ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="832" type="textblock" ulx="897" uly="746">
        <line lrx="2001" lry="832" ulx="897" uly="746">149. Auffgeloffene Gerben⸗Nudel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="949" type="textblock" ulx="428" uly="809">
        <line lrx="2316" lry="949" ulx="428" uly="809">Nyymb ſchoͤnes Mehl / gute Miich / ein guten Loͤffel voll Gerben / 2. gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="973" type="textblock" ulx="524" uly="909">
        <line lrx="630" lry="973" ulx="524" uly="909">Ayr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="963" type="textblock" ulx="642" uly="879">
        <line lrx="2320" lry="963" ulx="642" uly="879">und ein Dotter / auch eines Ay groß Schmaltz / laß untereinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1036" type="textblock" ulx="418" uly="942">
        <line lrx="2318" lry="1036" ulx="418" uly="942">warm werden / ruͤhrs unter das Mehl / mach ein Taig der ſich wuͤrcken laſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1107" type="textblock" ulx="428" uly="1042">
        <line lrx="616" lry="1107" ulx="428" uly="1042">darauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1102" type="textblock" ulx="632" uly="1012">
        <line lrx="2319" lry="1102" ulx="632" uly="1012">mach groſſe Nudel auff ein Bredt / laß wol auffgehen / hernach nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1240" type="textblock" ulx="427" uly="1077">
        <line lrx="2318" lry="1176" ulx="427" uly="1077">ein groſſe Rein / gieß ein halb Maß Milch darein / auch ein Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2319" lry="1240" ulx="428" uly="1144">Schmaltz oder Butter / laß untereinander ſieden / leg die auffgangene Nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1299" type="textblock" ulx="428" uly="1244">
        <line lrx="629" lry="1299" ulx="428" uly="1244">del dare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1374" type="textblock" ulx="425" uly="1277">
        <line lrx="2340" lry="1374" ulx="425" uly="1277">acht / daß ſie ſich nit verbrennen / ſondern nur braun werden. Kurtz vorhero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1295" type="textblock" ulx="633" uly="1210">
        <line lrx="2313" lry="1295" ulx="633" uly="1210">in / oben und unten gleiche Glut / ſo geht die Milch in die Nudel / gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1481" type="textblock" ulx="424" uly="1345">
        <line lrx="2226" lry="1446" ulx="424" uly="1345">ehe du es anrichts / ſchuͤtt 1. oder 2. Loͤffel voll Milchram daruͤber her.</line>
        <line lrx="1051" lry="1481" ulx="1033" uly="1448">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1498" type="textblock" ulx="1063" uly="1417">
        <line lrx="1720" lry="1498" ulx="1063" uly="1417">50. Milchram⸗Strudel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1842" type="textblock" ulx="421" uly="1477">
        <line lrx="2318" lry="1575" ulx="473" uly="1477">Imb friſchen Butter / laß ihn zergehen / ruͤhr 2. Ayrdstter und ein</line>
        <line lrx="2315" lry="1644" ulx="521" uly="1544">Loͤffel voll Milchram drein / ſchuͤtts ins Mehl/ ruͤhrs wohl ab / wuͤrcks</line>
        <line lrx="2314" lry="1706" ulx="421" uly="1612">und walchs auß / nach diſem ſtreich Butter uͤber den außgewalchten Taig /</line>
        <line lrx="2318" lry="1776" ulx="423" uly="1680">uͤber den Butter aber wohl dick Milchram / legs zuſammen / wie ein Stru⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1842" ulx="421" uly="1744">del / legs in ein Rein mit guter Milch / ſetz oben und unten ein Glut / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1913" type="textblock" ulx="423" uly="1843">
        <line lrx="899" lry="1913" ulx="423" uly="1843">wohl braun werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="1970" type="textblock" ulx="1107" uly="1880">
        <line lrx="1683" lry="1970" ulx="1107" uly="1880">151. Weixel⸗Knoͤdel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2110" type="textblock" ulx="425" uly="1948">
        <line lrx="2312" lry="2083" ulx="425" uly="1948">Szede duͤrre Weixel / biß ſie waich werden / ſeyhe die Suppen darvon /</line>
        <line lrx="2314" lry="2110" ulx="524" uly="2012">loͤß die Kern auß / hack die Weixel klein / nimb ein guten Loͤffel voll geri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2172" type="textblock" ulx="428" uly="2080">
        <line lrx="2327" lry="2172" ulx="428" uly="2080">bene Semmel darunter / diſe muſt du aber vorhero im Schmaltz oder But⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2578" type="textblock" ulx="418" uly="2147">
        <line lrx="2313" lry="2243" ulx="419" uly="2147">ter laffen anlauffen / ſchlag ein Ay daran / nimb Zucker und Zimmet/ ruͤhrs</line>
        <line lrx="2313" lry="2307" ulx="426" uly="2213">untereinander / daß ein feſtes Taigl werde / mach kleine Knoͤdel/ beſtraͤh es</line>
        <line lrx="2312" lry="2378" ulx="424" uly="2280">ein wenig mit Mehl / und bachs geſchwind in heiſſen Schmaltz / ſonſt zer⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="2449" ulx="418" uly="2348">gehen ſie / leg die Knoͤdel in ein Schuͤſſel/ darauß man iſſet / nimb die abge⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="2516" ulx="423" uly="2415">ſyhene Weixel⸗Suppen / zuckers / und thue Zimmet darunter / brenns ein</line>
        <line lrx="2311" lry="2578" ulx="423" uly="2479">wenig mit Mehl ein / daß wohl geſchmack werd / gieß die Suppen auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2639" type="textblock" ulx="423" uly="2579">
        <line lrx="618" lry="2639" ulx="423" uly="2579">Knoͤdel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2717" type="textblock" ulx="420" uly="2635">
        <line lrx="1060" lry="2717" ulx="420" uly="2635">vil Suppen daran thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2941" type="textblock" ulx="417" uly="2780">
        <line lrx="622" lry="2941" ulx="417" uly="2780">Ween</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2769" type="textblock" ulx="630" uly="2548">
        <line lrx="2310" lry="2636" ulx="630" uly="2548">und laß auff einer Glut ein wenig ſieden / doch muſt du nicht zu</line>
        <line lrx="2218" lry="2769" ulx="1084" uly="2659">152. Weixel⸗Wuͤrſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2909" type="textblock" ulx="630" uly="2723">
        <line lrx="2337" lry="2849" ulx="636" uly="2723">den Taig an / und verfahre wie bey den Weixel⸗Knoͤdeln / nur daß</line>
        <line lrx="2355" lry="2909" ulx="630" uly="2817">Taig in Würſteloder Stritzel ſchneideſt / und bachs im Schmaltz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3022" type="textblock" ulx="1954" uly="2949">
        <line lrx="2303" lry="3022" ulx="1954" uly="2949">153. Aepffel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="604" type="textblock" ulx="2413" uly="344">
        <line lrx="2554" lry="446" ulx="2452" uly="344">W</line>
        <line lrx="2554" lry="476" ulx="2413" uly="424">Nei</line>
        <line lrx="2554" lry="547" ulx="2414" uly="479">mwit V.</line>
        <line lrx="2554" lry="604" ulx="2465" uly="547">doribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2644" type="textblock" ulx="2468" uly="2569">
        <line lrx="2554" lry="2644" ulx="2468" uly="2569">se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2931" type="textblock" ulx="2425" uly="2836">
        <line lrx="2532" lry="2931" ulx="2425" uly="2836">ſhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="880" type="textblock" ulx="2457" uly="814">
        <line lrx="2554" lry="880" ulx="2457" uly="814">hackst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="951" type="textblock" ulx="2421" uly="885">
        <line lrx="2554" lry="951" ulx="2421" uly="885">Wtte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1036" type="textblock" ulx="2455" uly="943">
        <line lrx="2553" lry="1036" ulx="2455" uly="943">ſeeds i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1354" type="textblock" ulx="2457" uly="1086">
        <line lrx="2551" lry="1182" ulx="2457" uly="1086">K</line>
        <line lrx="2554" lry="1209" ulx="2460" uly="1168">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1283" ulx="2458" uly="1219">gehack</line>
        <line lrx="2554" lry="1354" ulx="2459" uly="1290">vorhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1414" type="textblock" ulx="2393" uly="1353">
        <line lrx="2554" lry="1414" ulx="2393" uly="1353">lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1759" type="textblock" ulx="2457" uly="1491">
        <line lrx="2554" lry="1587" ulx="2457" uly="1491">V</line>
        <line lrx="2554" lry="1627" ulx="2516" uly="1575">gie</line>
        <line lrx="2552" lry="1689" ulx="2458" uly="1622">hen /</line>
        <line lrx="2554" lry="1759" ulx="2461" uly="1695">uchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1830" type="textblock" ulx="2438" uly="1760">
        <line lrx="2554" lry="1830" ulx="2438" uly="1760">niggt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2302" type="textblock" ulx="2459" uly="1824">
        <line lrx="2554" lry="1891" ulx="2459" uly="1824">ſchens</line>
        <line lrx="2554" lry="1975" ulx="2462" uly="1893">hernee</line>
        <line lrx="2554" lry="2094" ulx="2491" uly="2039">ache</line>
        <line lrx="2554" lry="2162" ulx="2467" uly="2095">Gube</line>
        <line lrx="2554" lry="2228" ulx="2468" uly="2165">den</line>
        <line lrx="2554" lry="2302" ulx="2465" uly="2234">aufd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2371" type="textblock" ulx="2465" uly="2305">
        <line lrx="2554" lry="2371" ulx="2465" uly="2305">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2911" type="textblock" ulx="2465" uly="2435">
        <line lrx="2554" lry="2534" ulx="2465" uly="2435">P</line>
        <line lrx="2554" lry="2570" ulx="2515" uly="2523">ne</line>
        <line lrx="2554" lry="2714" ulx="2469" uly="2640">u</line>
        <line lrx="2554" lry="2778" ulx="2477" uly="2715">enſch</line>
        <line lrx="2547" lry="2843" ulx="2477" uly="2769">fahe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="114" lry="277" ulx="0" uly="255">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="368" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="116" lry="368" ulx="0" uly="275">dcheiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="115" lry="546" ulx="0" uly="476">kkaufft/</line>
        <line lrx="115" lry="604" ulx="0" uly="546"> Gen⸗</line>
        <line lrx="115" lry="681" ulx="0" uly="611">nekraſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="113" lry="884" ulx="0" uly="818">gange</line>
        <line lrx="115" lry="941" ulx="0" uly="888">jnander</line>
        <line lrx="114" lry="1013" ulx="0" uly="946">ken laſt,</line>
        <line lrx="114" lry="1079" ulx="0" uly="1017">chwind</line>
        <line lrx="113" lry="1151" ulx="0" uly="1081">ſel voh</line>
        <line lrx="114" lry="1223" ulx="0" uly="1150">ene Nu⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1283" ulx="0" uly="1216">del /gi⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1351" ulx="8" uly="1287">vorhero</line>
        <line lrx="48" lry="1427" ulx="0" uly="1359">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="113" lry="1548" ulx="4" uly="1483">und ein</line>
        <line lrx="110" lry="1628" ulx="0" uly="1554">würcs</line>
        <line lrx="110" lry="1685" ulx="0" uly="1625">Caig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="156" lry="1753" ulx="0" uly="1694">Stre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="111" lry="1823" ulx="0" uly="1749">, doß</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="107" lry="2030" ulx="0" uly="1964">thot/</line>
        <line lrx="109" lry="2095" ulx="0" uly="2032">ol ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="107" lry="2226" ulx="0" uly="2156">rührs</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="116" lry="2158" ulx="0" uly="2092">er Bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="268" type="textblock" ulx="968" uly="164">
        <line lrx="2115" lry="268" ulx="968" uly="164">KRoch⸗Buchh. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1356" type="textblock" ulx="237" uly="278">
        <line lrx="2103" lry="358" ulx="326" uly="278">1753. Aepffel⸗Knoͤdel oder Stritzel.</line>
        <line lrx="2113" lry="454" ulx="237" uly="345">VAchs eben als wie von den Weixeln gemeldt / allein die Aepffel muſt du</line>
        <line lrx="2114" lry="496" ulx="350" uly="415">ein wenig im Schmaltz roͤſten / wann du es bachen thuſt / beſtraͤhe wohl</line>
        <line lrx="2152" lry="564" ulx="239" uly="481">mit Meyl / damit ſie nicht zerfallen / gibts trucken / oder mach ein Suͤppel</line>
        <line lrx="1992" lry="625" ulx="242" uly="547">daruͤber von Wein / wie auch Zucker und Zimmet / und gieß daruͤber.</line>
        <line lrx="2054" lry="680" ulx="285" uly="613">M 154. Hechten⸗Knoͤdel. H</line>
        <line lrx="2113" lry="783" ulx="238" uly="676">N Imb ein gutes Stuck Hechten / laß ſieden / blaͤtl ihn klein / und zerhacks /</line>
        <line lrx="2111" lry="823" ulx="315" uly="747">emach von Ayrn ein Eingeruͤhrtes / nimb gruͤnen Peterſil / Majoran /</line>
        <line lrx="2113" lry="893" ulx="241" uly="813">hacks klein / nimb auch ſchoͤnes Mehl darzu / miſch alles durcheinander / ge⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="957" ulx="239" uly="880">würtz es mit Muſcatbluͤhe / Imber und Pfeffer / mach kleine rundte Knoͤde /</line>
        <line lrx="1703" lry="1014" ulx="240" uly="945">ſieds in einer Peterſil⸗Suppen / und gibs.</line>
        <line lrx="1807" lry="1089" ulx="489" uly="1011">”M 155. Schlick⸗Kraͤpffel.</line>
        <line lrx="2108" lry="1158" ulx="351" uly="1078">An nehm 2. gantze Ayr / ſchlags in ein Mand⸗Mehl / mach ein Taig an /</line>
        <line lrx="2109" lry="1221" ulx="247" uly="1144">walg ihn duͤn auß / fuͤlle darein allerhand Kraͤutel / was du wilſt / oder</line>
        <line lrx="2110" lry="1285" ulx="238" uly="1210">gehackte Kaͤlberne Bruͤß und March/‚ oder gehackte Lungel/ welches aber</line>
        <line lrx="2112" lry="1356" ulx="240" uly="1275">vorhero im Butter muß geroͤſt werden / nimb Weinbeerl darzu nach Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1578" type="textblock" ulx="241" uly="1345">
        <line lrx="406" lry="1402" ulx="242" uly="1345">lieben.</line>
        <line lrx="1701" lry="1547" ulx="574" uly="1405">15656˖. Schck ehnopſel von Krebſen.</line>
        <line lrx="1206" lry="1578" ulx="241" uly="1473">WaAn nehm 40. oder 50. Krebſen / wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1750" type="textblock" ulx="240" uly="1483">
        <line lrx="2109" lry="1558" ulx="388" uly="1483">in ne . ch ſauber auß / thu es in ein Hafen/</line>
        <line lrx="2110" lry="1620" ulx="263" uly="1544">cegieß ſiedenes Waſſer daruͤber / decks zu / und latz ein halbe Stund ſte⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1686" ulx="240" uly="1610">hen / alsdan thue das Waſſer darvon / ſchaͤlle die Schweiff und Scheern</line>
        <line lrx="2109" lry="1750" ulx="240" uly="1677">auß / nimb die Schmollen von einer Semmel / waichs in ſuͤſſe Milch / ein we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1820" type="textblock" ulx="197" uly="1743">
        <line lrx="2120" lry="1820" ulx="197" uly="1743">nig gruͤnen Peterſil / hack alles klein untereinander / nimb eines Ay groß fri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2941" type="textblock" ulx="242" uly="1808">
        <line lrx="2128" lry="1889" ulx="242" uly="1808">ſchen Butter / laß ihn in einer Rain zergehen / ſchuͤtt das Gehackte darein /</line>
        <line lrx="2151" lry="1953" ulx="246" uly="1874">hernach nimb 2. Ayr und ſchoͤnes Mehl / mach ein Taigl / walgs duͤn auß /</line>
        <line lrx="2113" lry="2020" ulx="247" uly="1941">fuͤll das Gehackte darein / gewuͤrtz es mit Pfeffer / Muſcatbluͤhe und Saltz /</line>
        <line lrx="2113" lry="2086" ulx="247" uly="2005">mach Schlick Kraͤpffel / uͤberſieds gar ein wenig im Waſſer / legs auff ein</line>
        <line lrx="2112" lry="2148" ulx="247" uly="2073">Suͤb / daß ſie wol abſincken / hernach legs in ein Schuͤſſel / nimb das beſte von</line>
        <line lrx="2123" lry="2217" ulx="249" uly="2137">den Krebsſchalen / zerſtoß es / und treibs mit guter Milch durch ein Suͤb</line>
        <line lrx="2117" lry="2282" ulx="251" uly="2204">auff die Schlick⸗Kraͤpffel / leg 2. Stritzel Butter daran / laß auß der Glut</line>
        <line lrx="1890" lry="2341" ulx="248" uly="2270">wohl einſieden / daß ein wenig Suppen bleibe.</line>
        <line lrx="2056" lry="2417" ulx="898" uly="2340">157. Ayr⸗Kraur.</line>
        <line lrx="2113" lry="2483" ulx="341" uly="2402">Imb wenig Schmaltz in ein ſeichte Pfannen / nur daß es den Boden be⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2555" ulx="251" uly="2471">eoͤnetzt / ſchlag etlich Ayr ab / darnach du vil machen wilſt / ſaltz und pfef⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2618" ulx="254" uly="2538">fers / ſchuͤtt ein wenig von den abgeſchlagenen Ayrn in die Pfann / allwo</line>
        <line lrx="2114" lry="2686" ulx="253" uly="2604">das Schmaltz iſt heiß worden / breite es uͤber die gantze Pfannen auß / daß</line>
        <line lrx="2119" lry="2748" ulx="255" uly="2669">ein ſchoͤnes duͤnnes Blaͤtl / und ſchoͤn roͤßlet auff beeden Seiten wird / ver⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2817" ulx="256" uly="2736">fahre alſo mit den Ayrn / biß alles auffgoſſen iſt / und gebachen / darnach</line>
        <line lrx="2121" lry="2941" ulx="255" uly="2802">ſchneid lange Zeltl darauß wie ein Kraut / thus in ein Schuͤſſel / gieß ein wenig</line>
        <line lrx="2123" lry="2938" ulx="2051" uly="2892">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2306" lry="349" type="textblock" ulx="407" uly="143">
        <line lrx="2194" lry="269" ulx="407" uly="143">38.. eoch⸗Biuaccch—</line>
        <line lrx="2306" lry="349" ulx="422" uly="260">Wein und Waſſer darauff / leg etwas friſchen Butter daran / zuckers / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="416" type="textblock" ulx="459" uly="335">
        <line lrx="1591" lry="416" ulx="459" uly="335">raͤh Weinbeerl darauff / laß ein Weil ſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="625" type="textblock" ulx="512" uly="530">
        <line lrx="2304" lry="625" ulx="512" uly="530">Ayr und gute⸗ Milchram / ruͤhr durcheinander ab / bachs / gibs truck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="738" type="textblock" ulx="418" uly="612">
        <line lrx="1671" lry="682" ulx="418" uly="612">ner/ oder in einer Sup-pven.</line>
        <line lrx="1721" lry="738" ulx="490" uly="654"> 59. Speck⸗Vocken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="845" type="textblock" ulx="422" uly="731">
        <line lrx="2312" lry="845" ulx="422" uly="731">N Imb friſchen oder geſaltenen Speck / hack ihn klein / und thue ihn in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="884" type="textblock" ulx="505" uly="802">
        <line lrx="2304" lry="884" ulx="505" uly="802">ner Schuͤſſel abtreiben / nimb darzu 2. oder 3. Ayrdotter / und ein gantzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="955" type="textblock" ulx="417" uly="867">
        <line lrx="2310" lry="955" ulx="417" uly="867">Ay /ruͤhrs auch darein / mach mit Mehl einen Taig an / wie zu Nocken gehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1021" type="textblock" ulx="419" uly="933">
        <line lrx="2305" lry="1021" ulx="419" uly="933">rig / ſaltz und ſchneids in ein ſiedend und geſaltzenes Waſſer / wans uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1087" type="textblock" ulx="418" uly="999">
        <line lrx="2325" lry="1087" ulx="418" uly="999">brent / legs in ein Schuͤſſel /beſtraͤh es mit geribener Semmel / oben und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1210" type="textblock" ulx="419" uly="1073">
        <line lrx="1567" lry="1150" ulx="419" uly="1073">ten / brens mit Butter oder Schmaltz ab.</line>
        <line lrx="1676" lry="1210" ulx="926" uly="1135">160. Pfannen⸗Kuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1350" type="textblock" ulx="417" uly="1167">
        <line lrx="2306" lry="1322" ulx="417" uly="1167">Nmb alr / ſ dil du machen wilt / ſalt ſie / thue auch Peterſil/ Zwiffel/</line>
        <line lrx="2324" lry="1350" ulx="443" uly="1267">Lnach deinem Belieben darzu / ſchlags wohl ab / thue friſchen Butter in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1421" type="textblock" ulx="417" uly="1334">
        <line lrx="2304" lry="1421" ulx="417" uly="1334">Pfannen / laß wohl heiß werden / biß ſie begint braun zu werden. ( Wilſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1480" type="textblock" ulx="418" uly="1400">
        <line lrx="2310" lry="1480" ulx="418" uly="1400">den Kuchen beſſer machen / ſo kanſt du das Klare von Ayrn halben Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1554" type="textblock" ulx="416" uly="1464">
        <line lrx="2304" lry="1554" ulx="416" uly="1464">darvon thun / und an ſtatt deſſen ein Loͤffel von Milchram nehmen (ſchuͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1621" type="textblock" ulx="418" uly="1534">
        <line lrx="2315" lry="1621" ulx="418" uly="1534">die abgeſchlagene Ayr darein / mach ein hurtiges Feuer darunter / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1737" type="textblock" ulx="399" uly="1617">
        <line lrx="1515" lry="1693" ulx="399" uly="1617">laß bachen. l</line>
        <line lrx="1749" lry="1737" ulx="690" uly="1668">161. Ein anderer mit Speck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1888" type="textblock" ulx="413" uly="1706">
        <line lrx="2326" lry="1851" ulx="413" uly="1706">BRat klein geſchnittenen Speck in Butter und ein wenig Waſſer/ wann</line>
        <line lrx="2324" lry="1888" ulx="508" uly="1802">das Waſſer gantz außgetrucknet iſt / und der Speck roͤthlich ſcheinet / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2006" type="textblock" ulx="404" uly="1872">
        <line lrx="2092" lry="1958" ulx="404" uly="1872">gieß die obbeſagte Ayr daruͤber / und laß ſchoͤn außbachen.</line>
        <line lrx="2147" lry="2006" ulx="476" uly="1934">162. NHoch ein andere mit Schuncken oder Haͤring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2223" type="textblock" ulx="390" uly="1967">
        <line lrx="2321" lry="2119" ulx="412" uly="1967">LAß Butter in der Pfannen braun werden / ſchlag Ayr wohl ab / und ſchuͤts L</line>
        <line lrx="2322" lry="2154" ulx="390" uly="2067">Ldarein / wann ſie beginnen hartlich zu werden / ſo leg klein geſchnittene</line>
        <line lrx="2327" lry="2223" ulx="414" uly="2135">Stuͤckl von Schuncken darein / oder Haͤring / und laß alſo bachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2469" type="textblock" ulx="706" uly="2385">
        <line lrx="1949" lry="2469" ulx="706" uly="2385">163. Die junge Schaaf⸗Maͤgerl zu kochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2614" type="textblock" ulx="406" uly="2440">
        <line lrx="2326" lry="2614" ulx="406" uly="2440">Dae Schaaf Maͤgerl muͤſſen gevutzt ſeyn / darnach geſotten / daß ſie nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2621" type="textblock" ulx="553" uly="2539">
        <line lrx="2286" lry="2621" ulx="553" uly="2539">zaͤch ſeyn / darnach ſoll man Kaͤlberne / Rinderne oder Schaaf⸗Faiſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2891" type="textblock" ulx="403" uly="2608">
        <line lrx="2311" lry="2687" ulx="405" uly="2608">auch friſchen Speck klein hacken / darunter 2. Hand voll geribene Seommel</line>
        <line lrx="2289" lry="2755" ulx="403" uly="2674">nehmen / darnach man vil Maͤgerl fuͤllt auch ein geroͤſten Zwiffel und Peter⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2825" ulx="403" uly="2742">ſi / darnach 2. oder 3. Ayr daran geſchlagen / ein obere Milch / auch Pfeffer</line>
        <line lrx="2363" lry="2891" ulx="403" uly="2810">darzu thun / daß eine feine dicke Fuͤll wird / und die Maͤgerl ein jedes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3020" type="textblock" ulx="389" uly="2870">
        <line lrx="2221" lry="3006" ulx="389" uly="2870">Spißl ſtecken / braten / und mit zerlaſſenen Speck oder Butter degieſſen.</line>
        <line lrx="2282" lry="3020" ulx="2037" uly="2948">164. Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="595" type="textblock" ulx="407" uly="427">
        <line lrx="2319" lry="595" ulx="407" uly="427">NzJmb ein friſchen Speck / hack ihn klein / nimb darzu ſchoͤ⸗nen Grieß/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="527" type="textblock" ulx="2473" uly="329">
        <line lrx="2553" lry="468" ulx="2473" uly="335">G</line>
        <line lrx="2547" lry="527" ulx="2474" uly="466">vach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="670" type="textblock" ulx="2480" uly="533">
        <line lrx="2554" lry="592" ulx="2480" uly="533">im</line>
        <line lrx="2554" lry="670" ulx="2480" uly="601">ſlina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="936" type="textblock" ulx="2414" uly="669">
        <line lrx="2554" lry="738" ulx="2414" uly="669">AaAe</line>
        <line lrx="2554" lry="904" ulx="2414" uly="785">⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="936" ulx="2496" uly="876">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="331" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="108" lry="331" ulx="0" uly="250">dinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="106" lry="541" ulx="0" uly="471">ſeß/2.</line>
        <line lrx="107" lry="602" ulx="0" uly="542">truck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="109" lry="814" ulx="0" uly="744">tin ei⸗</line>
        <line lrx="108" lry="892" ulx="0" uly="816">Antes</line>
        <line lrx="108" lry="947" ulx="0" uly="881">engeho⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1019" ulx="0" uly="949"> über⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1090" ulx="5" uly="1019">udwn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="108" lry="1289" ulx="3" uly="1212">Zife⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1341" ulx="0" uly="1286">erinein</line>
        <line lrx="108" lry="1425" ulx="0" uly="1350">Wiſt du</line>
        <line lrx="108" lry="1496" ulx="0" uly="1414">n Theil</line>
        <line lrx="106" lry="1556" ulx="6" uly="1486">Nut</line>
        <line lrx="107" lry="1618" ulx="0" uly="1553"> vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="112" lry="1816" ulx="29" uly="1734">vann</line>
        <line lrx="117" lry="1889" ulx="0" uly="1821">inet / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="100" lry="2098" ulx="0" uly="2024">ſchuͤts</line>
        <line lrx="105" lry="2168" ulx="0" uly="2099">hnittene</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="104" lry="2274" ulx="0" uly="2242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="95" lry="2646" ulx="0" uly="2569">ollen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="164" lry="2694" ulx="0" uly="2625">enmel</line>
        <line lrx="99" lry="2779" ulx="2" uly="2705">Petet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="98" lry="2844" ulx="0" uly="2766">ffen</line>
        <line lrx="96" lry="2906" ulx="0" uly="2840">edeban</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="164" lry="2580" ulx="0" uly="2462">ſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="339" type="textblock" ulx="762" uly="173">
        <line lrx="2154" lry="261" ulx="1041" uly="173">Roch⸗Buch. 31</line>
        <line lrx="2153" lry="339" ulx="762" uly="272">160. Bachene Huͤner und Tauben. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="444" type="textblock" ulx="274" uly="338">
        <line lrx="2148" lry="444" ulx="274" uly="338">WaAnn die Huͤner und Tauben zerglidlet ſeyn / ſoll man die Beinlein wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2211" type="textblock" ulx="244" uly="408">
        <line lrx="2145" lry="489" ulx="392" uly="408">zerklopffen / und uͤber Nacht in zimblich geſaltzenen Waſſer legen / dar⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="556" ulx="272" uly="475">nach mit guten Eſſig beſprengen / und wider ein Weil ligen laſſen / darnach</line>
        <line lrx="2141" lry="621" ulx="270" uly="542">im Mehl umbkehren / und ihm Schmaltz bachen / und ein ſchoͤn gruͤn Peter⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="688" ulx="268" uly="608">ſil in ein heiß Schmaltz werffen / und gleich wider herauß thun / und dar⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="744" ulx="271" uly="676">auff legen / er bleibt ſchoͤn gruͤn.</line>
        <line lrx="1547" lry="818" ulx="866" uly="742">165. Ein andere Manier.</line>
        <line lrx="2137" lry="907" ulx="260" uly="809">LAß gantz kleine Huͤnel einen Sud in einer Rindſuppen thun / zerſchneids</line>
        <line lrx="2135" lry="955" ulx="320" uly="877">in Stuͤckel / waltz in Ayrn / oder in einem darzu tauglichen Taigl / und</line>
        <line lrx="2123" lry="1019" ulx="261" uly="941">hachs im Schmaltz / auff diſe Weiß kanſt du auch die Froͤſch bachen.</line>
        <line lrx="2058" lry="1086" ulx="395" uly="1008">166. Huͤnlein oder junges Fleiſch in Agras⸗Beerl zu kochen.</line>
        <line lrx="2133" lry="1174" ulx="260" uly="1076">WAnn das Huͤnlein ſauber geputzt / und zerglidert iſt / ſoll mans mit heiſ⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1219" ulx="378" uly="1142">ſen Waſſer uͤberbrennen / und in ein Rain legen / ein Semmelſchnit⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1287" ulx="259" uly="1209">ten fein gewuͤrfflet ſchneiden / und ein wenig im Schmaltz roͤſten / Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1355" ulx="248" uly="1274">bluͤhe / zerſtoſſenen Pfeffer / und ein gute Hand voll Agresbeerl / oder unzei⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1419" ulx="254" uly="1341">tig Weinbeer darzu thun / ein gute Rindſuppen daran gieſſen / und an die</line>
        <line lrx="2128" lry="1486" ulx="253" uly="1407">ſtatt ſieden laſſen / wann mans will anrichten / Butter darzu legen. Mit</line>
        <line lrx="2064" lry="1542" ulx="253" uly="1475">gruͤnen Arbes kocht mans auch alſo.</line>
        <line lrx="2103" lry="1619" ulx="293" uly="1538">. 1867. Huͤͤnlein in einer ſchwartzen Suppen.</line>
        <line lrx="2123" lry="1710" ulx="248" uly="1603">MWaAn ſoll das Blut von einem Huͤnlein / oder von mehren / in Wein oder</line>
        <line lrx="2121" lry="1754" ulx="359" uly="1674">Efſig aufffangen / das Huͤnlein zerglidern / und in heiſſen Schmaltz ab⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="1817" ulx="248" uly="1738">braͤunen / darnach in ein Haͤferl thun / und ein ſauern Apffel klein hacken/</line>
        <line lrx="2119" lry="1886" ulx="245" uly="1805">im Schmaltz roͤſten / und ein wenig geribene Semmel darzu / daran gieſſen</line>
        <line lrx="2117" lry="1956" ulx="245" uly="1871">Waſſer / Wein / Eſſig / auch das Blut / und ſieden laſſen / darnach darzu</line>
        <line lrx="1702" lry="2008" ulx="244" uly="1936">thun Pfeffer / Zucker⸗Zimmet und Naͤgerlſtup.</line>
        <line lrx="1641" lry="2074" ulx="724" uly="2004">168. Ein gutes Eſſen von Lebern.</line>
        <line lrx="2161" lry="2165" ulx="244" uly="2070">WAn ſoll Huͤner⸗Kaͤlberne⸗ oder Laͤmmerne⸗Leber klein hacken / ſambt</line>
        <line lrx="2117" lry="2211" ulx="322" uly="2138">zimblich vil Capaun⸗ oder anderer Faiſten / und einer gewaickten Sem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2287" type="textblock" ulx="218" uly="2200">
        <line lrx="2113" lry="2287" ulx="218" uly="2200">melſchmollen in obere Milch / und 2. Ayrdotter daran geſchlagen/ darzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3017" type="textblock" ulx="234" uly="2269">
        <line lrx="2114" lry="2349" ulx="240" uly="2269">nehmen Majoran / Peterſil / Muſcatnuß / Pfeffer / und ein ſüſſen Milchram /</line>
        <line lrx="2117" lry="2417" ulx="241" uly="2334">ein Butter in einem Paſteten⸗Raindl zergehen laſſen / den Zeug darein gieſ⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2482" ulx="241" uly="2401">ſen / unten und oben Glut geben / ſo lauffts auff / und wird gar ſchoͤn rogl /</line>
        <line lrx="2111" lry="2548" ulx="234" uly="2467">man muß im Raindl auff den Tiſch geben. Man machts auch alſo von eis</line>
        <line lrx="2066" lry="2592" ulx="238" uly="2532">nen Kaͤlbernen Nieren.</line>
        <line lrx="1827" lry="2676" ulx="318" uly="2601">169. Ein gure Carabanda zu machen.</line>
        <line lrx="2109" lry="2744" ulx="349" uly="2666">An ſon ein hinders Biegl abbraten / das Fleiſch von den Beinlein ab⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2816" ulx="350" uly="2731">loͤſen / und klein ſchneiden / an dem langen Beinlein Braͤt laſſen / und</line>
        <line lrx="2104" lry="2883" ulx="234" uly="2794">auff die Schuͤſſel legen / ein wenig mit Eſſig beſprengen / ein friſchen Lemoni</line>
        <line lrx="2102" lry="3015" ulx="238" uly="2864">mit ſambt den Schalen daran ſchnitzlen / garklein pfeffern / und ein Eeni</line>
        <line lrx="2115" lry="3017" ulx="1141" uly="2953">e ux⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2296" lry="355" type="textblock" ulx="1064" uly="171">
        <line lrx="1519" lry="235" ulx="1173" uly="171">Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2296" lry="355" ulx="1064" uly="267">d Butter daran legen / und zugedeckt / auff einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="3024" type="textblock" ulx="408" uly="272">
        <line lrx="1063" lry="351" ulx="408" uly="272">Suppen daran gieſſen / un</line>
        <line lrx="1895" lry="418" ulx="413" uly="341">Gluͤtl laſſen heiß werden. .</line>
        <line lrx="2119" lry="473" ulx="760" uly="399">170. Ein gutes Laͤmmernes Daͤmpff⸗Braͤtl.</line>
        <line lrx="2126" lry="546" ulx="525" uly="469">An ſoll ein huͤbſches Struͤtzel Laͤmmernes Flieiſch nehmen / daſſel</line>
        <line lrx="2303" lry="614" ulx="525" uly="538">dem Roſt abbraͤunen / zuvor mit Saltz beſprengen / darnach in ein Haͤ⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="681" ulx="416" uly="603">ferl thun / und darzu 4. Aepffelſpaͤltl von einem ſauerlechten Apffel / ſie</line>
        <line lrx="2305" lry="748" ulx="418" uly="670">ſeyn gruͤn oder duͤrꝛ / und ein geribene Semmel im Schmaitz roͤſten / daran</line>
        <line lrx="2088" lry="813" ulx="422" uly="737">gieſſen ein wenig Fleiſchſuppen / Pfeffer / Imber und Muſcatblu</line>
        <line lrx="2081" lry="880" ulx="420" uly="804">thun / fein zugedeckt / auff einem Gluͤtl ſtehen und daͤmpffen laſſen.</line>
        <line lrx="2090" lry="941" ulx="659" uly="868">171. Ein Huͤnlein wie ein Haſel⸗Huͤnlein zu zurichten.</line>
        <line lrx="2311" lry="1007" ulx="536" uly="937">An ſoll ein Loͤffel voll Eſſig / und ein halben Loͤffel voll Brantwein dem</line>
        <line lrx="2314" lry="1076" ulx="536" uly="1006">Huͤnlein alſo lebendig in Halß gieſſen / auffhencken / und alſo verzaplen /</line>
        <line lrx="2317" lry="1141" ulx="425" uly="1071">und uͤber Nacht hencken laſſen / darnach rauffen und ſengen / und die Fuͤß⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1215" ulx="429" uly="1138">lein ein wenig brennen / wann man gern will / mag man Haſel. Huͤnel⸗Fuͤl</line>
        <line lrx="2316" lry="1274" ulx="427" uly="1206">daran binden / und mit Speck oder Gewuͤrtz ſpicken / darnach braten / man</line>
        <line lrx="2322" lry="1349" ulx="430" uly="1272">mags auch alſo in ein Paſteten einſchlagen / man muß heiſſen Eſſig nehmen /</line>
        <line lrx="2324" lry="1418" ulx="428" uly="1339">denſelben gewuͤrtzen / und es damit begieſſen / und alſo mu Butter und Le⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1477" ulx="428" uly="1408">moni in die Paſteten einſchlagen. B</line>
        <line lrx="1945" lry="1542" ulx="820" uly="1473">172. RKindfleiſch auff Engliſch zu kochen.</line>
        <line lrx="2323" lry="1612" ulx="529" uly="1541">Imb von einem Rind ein gutes Schweiffſtuck / und zertheils gemach /</line>
        <line lrx="2324" lry="1682" ulx="530" uly="1608">daß mans nicht zerſchlaͤgt / nimb Fingerlang / und Finger dick Speck /</line>
        <line lrx="2329" lry="1746" ulx="436" uly="1674">und ſpicks fein wohl / der Speck muß aber wohl geſaltzen und gewuͤrtzt ſeyn /</line>
        <line lrx="2325" lry="1812" ulx="436" uly="1742">uUnd ſpick das fein nach der Laͤng hinein / nimb ein Hafen oder Keſſel ſo groß</line>
        <line lrx="2332" lry="1878" ulx="436" uly="1809">das Fleiſch mag ſeyn / alsdan laß wol ſieden / daß allzeit wol zugedeckt bleibt /</line>
        <line lrx="2329" lry="1945" ulx="437" uly="1877">wann das Fleiſch anfangt waich zu ſeyn / wirff darein ein Zwiffel voller</line>
        <line lrx="2335" lry="2012" ulx="437" uly="1944">Naͤgelein geſteckt / und ein Stuck Imber voneinander gebrochen / und gro⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2077" ulx="439" uly="2009">ben Pfeffer / fein Kraͤuter / als Roßmarin / Kundelkraut / drey Lorbeer⸗Blaͤt⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2152" ulx="439" uly="2077">ter / ein halbe Stund zu vor man anrichten will / man muß die Faiſten dar⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="2211" ulx="443" uly="2143">von ſchoͤpffen / und hinein gieſſen 1. Seitl von guten Wein / und ein halb</line>
        <line lrx="2348" lry="2279" ulx="444" uly="2210">Seitl guten Eſſig / nimb Schwaͤmel und Ochſengaͤm / muͤſſen klein geſchnit⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2344" ulx="448" uly="2277">ten werden / und laß einſieden / daß die Suppen kurtz iſt / dann richte das</line>
        <line lrx="2196" lry="2416" ulx="445" uly="2344">Fleiſch ſauber an / und reguliers mit dem Schwaͤmel und Ochſengaͤm.</line>
        <line lrx="2399" lry="2477" ulx="806" uly="2411">Spaniſche Ohlie / nachdem man vil machen will. *</line>
        <line lrx="2341" lry="2554" ulx="550" uly="2475">Imb 2. Pfund rindernes Bauchfleiſch / laß ſieden / heb die Bruͤh davon</line>
        <line lrx="2340" lry="2613" ulx="549" uly="2543">auff / 3. Schweinerne⸗und Hirſchen⸗Ohrwaͤngel die geſaͤubert / und</line>
        <line lrx="2344" lry="2688" ulx="457" uly="2609">halb geſotten / ein gerauchte Ochſen⸗Zungen gar geſotten / gerauchertes</line>
        <line lrx="2345" lry="2750" ulx="459" uly="2677">junges Schweinenes Fleiſch halb geſotten / gerauchertes Rindfleiſch halb</line>
        <line lrx="2346" lry="2817" ulx="463" uly="2744">geſotten / 1. halb Pfund geſottene Cerbeladi in rundte Scheibel geſchnitten /</line>
        <line lrx="2350" lry="2892" ulx="463" uly="2813">2. Laͤmmerne Bruͤßl halb geſotten / ein halb gemaͤſten Capauner halb ge⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="3024" ulx="463" uly="2875">ſotten / 4. Schepſene Schweiffel halb geſotten / ein halb Pfund Vſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="887" type="textblock" ulx="2419" uly="291">
        <line lrx="2554" lry="352" ulx="2419" uly="291">M</line>
        <line lrx="2554" lry="430" ulx="2483" uly="357">She</line>
        <line lrx="2554" lry="494" ulx="2475" uly="428">ſhen</line>
        <line lrx="2554" lry="561" ulx="2462" uly="487">an</line>
        <line lrx="2554" lry="626" ulx="2485" uly="562">Lage</line>
        <line lrx="2554" lry="686" ulx="2486" uly="632">Rder</line>
        <line lrx="2554" lry="759" ulx="2482" uly="693">erſal</line>
        <line lrx="2554" lry="818" ulx="2473" uly="761">danri</line>
        <line lrx="2554" lry="887" ulx="2472" uly="830">ohend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1370" type="textblock" ulx="2467" uly="966">
        <line lrx="2552" lry="1063" ulx="2470" uly="966">Ge</line>
        <line lrx="2554" lry="1090" ulx="2521" uly="1036">be</line>
        <line lrx="2554" lry="1158" ulx="2468" uly="1103">und D</line>
        <line lrx="2554" lry="1225" ulx="2467" uly="1166">en</line>
        <line lrx="2554" lry="1302" ulx="2468" uly="1233">ſeeden</line>
        <line lrx="2554" lry="1370" ulx="2467" uly="1304">ſchna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1836" type="textblock" ulx="2464" uly="1441">
        <line lrx="2554" lry="1538" ulx="2472" uly="1441">N</line>
        <line lrx="2547" lry="1643" ulx="2465" uly="1577">wenig</line>
        <line lrx="2554" lry="1713" ulx="2465" uly="1640">hrher</line>
        <line lrx="2554" lry="1768" ulx="2464" uly="1711">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1836" ulx="2470" uly="1773">Bode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1984" type="textblock" ulx="2462" uly="1845">
        <line lrx="2554" lry="1902" ulx="2462" uly="1845">dorus</line>
        <line lrx="2554" lry="1984" ulx="2462" uly="1910">den/g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2312" type="textblock" ulx="2461" uly="2124">
        <line lrx="2554" lry="2195" ulx="2504" uly="2124">er</line>
        <line lrx="2554" lry="2249" ulx="2464" uly="2176">hruͤht</line>
        <line lrx="2554" lry="2312" ulx="2461" uly="2252">lenble</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2652" type="textblock" ulx="2452" uly="2387">
        <line lrx="2552" lry="2521" ulx="2509" uly="2471">gie</line>
        <line lrx="2549" lry="2601" ulx="2452" uly="2507">ſchneid</line>
        <line lrx="2552" lry="2652" ulx="2457" uly="2584">Wole</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="261" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="100" lry="261" ulx="0" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="98" lry="352" ulx="0" uly="263">finn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="106" lry="606" ulx="0" uly="466">neal</line>
        <line lrx="102" lry="594" ulx="0" uly="548">n Ha⸗</line>
        <line lrx="103" lry="674" ulx="0" uly="604">el / ſie</line>
        <line lrx="104" lry="731" ulx="0" uly="678">daran</line>
        <line lrx="106" lry="829" ulx="0" uly="747">edariu</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="108" lry="999" ulx="0" uly="942">ein dem</line>
        <line lrx="108" lry="1077" ulx="0" uly="1012">tzuglen/</line>
        <line lrx="111" lry="1150" ulx="0" uly="1073">eFuß⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1211" ulx="0" uly="1140">eFüßl</line>
        <line lrx="110" lry="1284" ulx="0" uly="1219">n/man</line>
        <line lrx="113" lry="1346" ulx="0" uly="1285">gehmen!</line>
        <line lrx="115" lry="1410" ulx="0" uly="1344">runde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="114" lry="1623" ulx="0" uly="1546">ebach/</line>
        <line lrx="114" lry="1683" ulx="0" uly="1612">SGpeck/</line>
        <line lrx="116" lry="1755" ulx="0" uly="1683">ttt ſeyn/</line>
        <line lrx="115" lry="1825" ulx="0" uly="1744">lſogroß</line>
        <line lrx="119" lry="1882" ulx="0" uly="1819">tbleibt/</line>
        <line lrx="117" lry="1963" ulx="0" uly="1888">eldole</line>
        <line lrx="120" lry="2019" ulx="0" uly="1962">no gto⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2093" ulx="0" uly="2017">Biaͤts</line>
        <line lrx="121" lry="2163" ulx="0" uly="2095">ſten dar</line>
        <line lrx="122" lry="2365" ulx="0" uly="2248">ſhres</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="160" lry="2431" ulx="0" uly="2372">im. 4R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="494" type="textblock" ulx="266" uly="159">
        <line lrx="2140" lry="266" ulx="586" uly="159">cc Burh. — 2</line>
        <line lrx="2148" lry="363" ulx="266" uly="279">March klein geſchnitten / mittere gelbe Ruͤbel / kleine weiſſe Ruͤbel / kleine</line>
        <line lrx="2140" lry="432" ulx="271" uly="347">Scheer⸗Ruͤbel geputzt / Zeller / Paſtanati / 3. Haͤpl Knoblauch klein ge⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="494" ulx="266" uly="414">ſchnitten / 2. Hand voll Ciſern / gebratene Koͤſten / ſchoͤnen Koͤhl. Nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="557" type="textblock" ulx="230" uly="482">
        <line lrx="2141" lry="557" ulx="230" uly="482">ein ſaubere Rain / leg eines nach dem andern darein / zwiſchen jedwedere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2629" type="textblock" ulx="236" uly="548">
        <line lrx="2143" lry="630" ulx="266" uly="548">Lag aber lege Ochſen⸗March und Ruben / nimb ein lind geſaltzene Rind⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="691" ulx="267" uly="614">oder Hennen⸗Supper / ſeyh ſie daruͤber / gewuͤrtz es lind ab / daß es nicht</line>
        <line lrx="2141" lry="762" ulx="265" uly="682">verſaltzen wird / deck es ſauber zu / laß alſo wohl durcheinader ſieden / als⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="831" ulx="261" uly="749">dan richte die Speiß auff eine groſſe Schuͤſſel an / daß man alles ſehen kan/</line>
        <line lrx="1911" lry="901" ulx="245" uly="816">oben darauff lege Bratwuͤrft.</line>
        <line lrx="1795" lry="961" ulx="430" uly="879">7121274. Rindfleiſch mit gruͤnen Kraͤutern.</line>
        <line lrx="2137" lry="1059" ulx="258" uly="945">SeEs Rindfleiſch zu mit Waſſer und ſaltz / laß muͤrb ſieden / thue Lor⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1094" ulx="357" uly="1017">beerblaͤtter / zwey oder drey Haͤpl Knoblauch / gantzen Imber / Naͤgerl</line>
        <line lrx="2134" lry="1161" ulx="255" uly="1080">und Muſcatbluͤhe / etliche Kohlkretzel / gelbe und weiſſe Ruben nicht vil / ein</line>
        <line lrx="2137" lry="1229" ulx="254" uly="1150">klein wenig Salbey und Roßmarin darein / laß ein Viertelſtund damit</line>
        <line lrx="2133" lry="1294" ulx="253" uly="1218">ſieden / nimb es vom Feuer / deck es zu mit einer Hafendeck / damit der Ge⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1361" ulx="254" uly="1284">ſchmack nicht darvon gehe / gib es mit den Kraͤuteen.</line>
        <line lrx="2121" lry="1417" ulx="258" uly="1349">VVyz. Fricaſſirte kleine Huͤnel. H’B</line>
        <line lrx="2137" lry="1524" ulx="253" uly="1418">Nmb kleine junge Huͤnel / putze ſie / ſchneide ſie mitten voneinander /</line>
        <line lrx="2130" lry="1566" ulx="348" uly="1485">klopffe ſie mit dem Meſſer⸗Rucken / wirff ſie in heiſſen Butter / laß ſie ein</line>
        <line lrx="2136" lry="1630" ulx="250" uly="1550">wenig braunlich roͤſten / ſeyh den Butter darvon / gieß ein gute Hennen⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1695" ulx="250" uly="1618">bruͤhe daruͤber mit ein wenig Wein und friſchen Lemoni / gewuͤrtze es / wann</line>
        <line lrx="2129" lry="1761" ulx="248" uly="1684">du es wilſt anrichten / ſo nimb gebaͤhte Semmelſchnitten / lege ſie auff den</line>
        <line lrx="2169" lry="1831" ulx="247" uly="1750">Boden in ein ſilberne oder blechene Schuͤſſel / richte die fricraſſirte Huͤner</line>
        <line lrx="2187" lry="1897" ulx="247" uly="1814">daruͤber an / gieß die Bruͤh druͤber / laß es in der Schuͤſſel auff Kohlen ſie⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="1956" ulx="247" uly="1883">den / gewuͤrtz es lind ab / und gib es.</line>
        <line lrx="1783" lry="2022" ulx="782" uly="1949">176. Zerlegte Capauner⸗Speiß.</line>
        <line lrx="2127" lry="2127" ulx="244" uly="2009">NImb junge Capauner / brate ſie halben Theil ab / laß ſie kalt werden /</line>
        <line lrx="2123" lry="2161" ulx="248" uly="2083">* Leerlege ſie zierlich / thu ſie in ein Rainl/ gieß ein wenig Wein und Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2228" ulx="243" uly="2151">bruͤh daruͤber / thu March und Gewuͤttz darein / laß es ſieden / wirff Citro⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2287" ulx="240" uly="2219">nenbluͤhe darauff und gib es. H</line>
        <line lrx="2117" lry="2422" ulx="560" uly="2281">G eſ. n mnrs⸗ oſi . 2</line>
        <line lrx="2121" lry="2424" ulx="333" uly="2350">Imb die Capaͤunl / quelle ſie in Waſſer / nimb ſie auß dem Waſſer / und</line>
        <line lrx="2116" lry="2497" ulx="237" uly="2358">Nar⸗ ſie fein klein ab/ nimb Spaͤrgel und Bruͤßl/ quell ſie in Raſerd</line>
        <line lrx="2118" lry="2564" ulx="237" uly="2482">ſchneide die Bruͤßl kein / thue auch Krebs uͤberſieden / und ſchaͤlle ſie / thue</line>
        <line lrx="2118" lry="2629" ulx="236" uly="2550">diß alles mit Ochſen March in ein Rainl / gewuͤrtz es lind ab / gieß ein gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2695" type="textblock" ulx="206" uly="2616">
        <line lrx="2118" lry="2695" ulx="206" uly="2616">Hennenbruͤhe druͤber / laß es damit ſieden / wann es ein Weil geſotten / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2889" type="textblock" ulx="231" uly="2685">
        <line lrx="2115" lry="2765" ulx="235" uly="2685">ſeyhe die Suppen davon / brenn die Suppen ein wenig ein / thue ein wenig</line>
        <line lrx="2115" lry="2831" ulx="232" uly="2751">friſchen Butter darzu / gieß es wider druͤber mit ein wenig Wein / laß es</line>
        <line lrx="1836" lry="2889" ulx="231" uly="2818">wider auffſieden / richte es zierlich an / und gibs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3032" type="textblock" ulx="1136" uly="2954">
        <line lrx="2110" lry="3032" ulx="1136" uly="2954">e 2 178. Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2319" lry="1822" type="textblock" ulx="407" uly="267">
        <line lrx="2297" lry="345" ulx="824" uly="267">178. Gefuͤllte Laͤmmerne Bruͤſtl.</line>
        <line lrx="2300" lry="455" ulx="407" uly="334">NImb Laͤmmerne Bruͤſtl / ſo vil du wilſt / nimb gequellten Zeller / mache</line>
        <line lrx="2300" lry="485" ulx="415" uly="402"> Lein Eingeruͤhrtes von 3. oder 4. Ayrn mit friſchen Butter / March / gruͤ⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="551" ulx="410" uly="470">ne Kraͤuter/ eingeweichte Semmelſchmollen / hack diß alles durcheinander</line>
        <line lrx="2306" lry="620" ulx="408" uly="535">mit ein paar friſchen Ayrdotter / gewüͤrtz es lind / fuͤll die Bruͤſtl damit / ſetze</line>
        <line lrx="2308" lry="690" ulx="409" uly="603">es zu / und ſiede es waich / ſchuͤtte Macaroni druͤber / die in einer Rindſup⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="758" ulx="412" uly="670">pen gequellt ſeyn / gibs mit geribenen Parmeſan⸗Kaͤß beſtraͤhet.</line>
        <line lrx="2066" lry="818" ulx="684" uly="738">179. Zeller⸗Suppen uͤber ein geſorrenen Capauner.</line>
        <line lrx="2309" lry="921" ulx="413" uly="805">Szed ſauber geputzten und in Blaͤtl geſchnittenen Zeller in einer guten</line>
        <line lrx="2310" lry="951" ulx="514" uly="871">Rindſuppen / ruͤhre guten Milchram daran / roͤſt Semmelſchnitten im</line>
        <line lrx="2311" lry="1019" ulx="415" uly="938">Schmaltz roͤßlet / und richt den Zeller ſambt der Suppen uͤber einen wohl</line>
        <line lrx="2238" lry="1092" ulx="418" uly="1015">geſottenen Capauner.</line>
        <line lrx="2017" lry="1149" ulx="875" uly="1073">180. Ein koͤſtliche Kraͤuter Suppen.</line>
        <line lrx="2317" lry="1254" ulx="416" uly="1137">NImb Andivi / Boragi / Gundlreben / Koͤrbelkraut / Rickerl / Spaͤrgel</line>
        <line lrx="2314" lry="1291" ulx="515" uly="1207">Spaniſchen Saurampffen / Zigori / Spenat / diſe alle waſche ſauber</line>
        <line lrx="2315" lry="1356" ulx="419" uly="1275">auß / und hacks klein / ſieds in einer guten Rindſuppen (wilſt du es trin⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1433" ulx="421" uly="1340">cken / ſo ſeyh die Suppen von den Kraͤutern ab) gieß mit einem Ay oder</line>
        <line lrx="2301" lry="1491" ulx="418" uly="1411">Milchram ab / und richts uͤber gebaͤhte Semmelſchnitten.</line>
        <line lrx="2165" lry="1553" ulx="851" uly="1474">18 1. Piccadi von Indianiſchen Huͤnel. .</line>
        <line lrx="2318" lry="1657" ulx="420" uly="1542">NImb und brate ſie halben Theil ab / laß ſie kalt werden / mach ein Ge⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1688" ulx="517" uly="1612">hack darauß mit March / Lemoni⸗Safft / Auſtrien / ein wenig Wein /</line>
        <line lrx="2319" lry="1765" ulx="423" uly="1674">nimb ein wenig gewaichte Semmel darunter / gewuͤrtz es lind ab / laß es</line>
        <line lrx="2212" lry="1822" ulx="424" uly="1753">ſieden / gib es mit ein wenig friſchen Butter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="282" type="textblock" ulx="414" uly="274">
        <line lrx="646" lry="282" ulx="414" uly="274">* 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2290" type="textblock" ulx="421" uly="1812">
        <line lrx="2188" lry="1896" ulx="707" uly="1812">182. Biſque von jungen Huͤnel.</line>
        <line lrx="2322" lry="1987" ulx="421" uly="1877">N Imb gar kleine junge Huͤnel / je kleiner / je beſſer / putze ſie / und laß ſie</line>
        <line lrx="2321" lry="2022" ulx="428" uly="1946">* Lgantz / roͤſt ſie im Butter / nimb kleine Voͤgel / Bruͤßl / Krebs / quell und</line>
        <line lrx="2323" lry="2087" ulx="426" uly="2010">richt ein jedes beſonder zu / mach ein Gehack von Capauner und Ochſen</line>
        <line lrx="2324" lry="2155" ulx="427" uly="2075">March / thue es in ein Silber / ſeyhe ein gute Fleiſchſuppen darauff / ge⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2234" ulx="426" uly="2144">wuͤrtz es lind / laß ſieden / brenn es ein wenig ein / richt das obbeſchribene</line>
        <line lrx="2325" lry="2290" ulx="428" uly="2212">alles daruͤber an / beſtraͤh es mit geſchaͤllten Piſtatzen / und belege es mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2826" type="textblock" ulx="400" uly="2288">
        <line lrx="863" lry="2355" ulx="400" uly="2288">Lemoni / gibs.</line>
        <line lrx="2224" lry="2434" ulx="691" uly="2346">183. Spanſaͤu⸗Wuͤrſt. . HS</line>
        <line lrx="2325" lry="2521" ulx="430" uly="2412">NImb ein Spaͤnſau / putze ſie ſauber / oder ziehe ihr die Haut ab / nimb 2.</line>
        <line lrx="2325" lry="2564" ulx="526" uly="2481">gerauchte Ochſen⸗Zungen / 2. Pfund Schweines Fleiſch / 2. Ochſen⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2633" ulx="433" uly="2548">Gaum / 3. ſchweinene Ohren / ſied es alles / nnd ſchneid es duͤn und lang⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2705" ulx="436" uly="2616">lecht / ſonderlich die Ohren / nimb ein Cerveladi-Wurſt / reib ſie darunter /</line>
        <line lrx="2327" lry="2770" ulx="437" uly="2681">gewuͤrtz es wohl / und fuͤll es feſt in die Spaͤnſau⸗Haut bind es feſt zu mit ei⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2826" ulx="439" uly="2748">nem Spagat und duͤnnen Bretlein von Schindel / ſied es / und gib es kalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2898" type="textblock" ulx="439" uly="2822">
        <line lrx="1889" lry="2898" ulx="439" uly="2822">in Schnitten / kanſt auch gantze Piſtatzi darunter nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3025" type="textblock" ulx="2082" uly="2953">
        <line lrx="2327" lry="3025" ulx="2082" uly="2953">184, Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2978" type="textblock" ulx="2493" uly="2912">
        <line lrx="2549" lry="2978" ulx="2493" uly="2912">ton</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="84" lry="400" ulx="1" uly="335">nache</line>
        <line lrx="84" lry="468" ulx="0" uly="403">gruͤ⸗</line>
        <line lrx="85" lry="536" ulx="0" uly="475">jander</line>
        <line lrx="86" lry="605" ulx="0" uly="537">ſete</line>
        <line lrx="88" lry="674" ulx="1" uly="605">ſdſup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="877" type="textblock" ulx="1" uly="806">
        <line lrx="147" lry="877" ulx="1" uly="806">guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="87" lry="933" ulx="0" uly="878">enim</line>
        <line lrx="89" lry="1009" ulx="0" uly="943">wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="90" lry="1217" ulx="0" uly="1143">haͤrgel</line>
        <line lrx="90" lry="1290" ulx="4" uly="1217">ſauber</line>
        <line lrx="91" lry="1343" ulx="2" uly="1291">5 trin⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1423" ulx="0" uly="1352">Hoder</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="91" lry="1615" ulx="0" uly="1553">in Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="146" lry="1681" ulx="0" uly="1622">We /</line>
        <line lrx="144" lry="1760" ulx="3" uly="1687">ſoß 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="92" lry="1961" ulx="0" uly="1888">laß ſe</line>
        <line lrx="91" lry="2020" ulx="0" uly="1960">MN</line>
        <line lrx="93" lry="2092" ulx="0" uly="2024">chſen</line>
        <line lrx="95" lry="2168" ulx="0" uly="2097">/ ge⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2236" ulx="0" uly="2163">pibene</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="95" lry="2294" ulx="0" uly="2226">eömit</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="146" lry="2500" ulx="0" uly="2423">ſinb⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2569" ulx="0" uly="2501">Nſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="95" lry="2633" ulx="0" uly="2574">ang’</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="147" lry="2705" ulx="0" uly="2641">lnte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2769" type="textblock" ulx="5" uly="2706">
        <line lrx="95" lry="2769" ulx="5" uly="2706">mitei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2842" type="textblock" ulx="8" uly="2763">
        <line lrx="95" lry="2842" ulx="8" uly="2763">eslalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="94" lry="3058" ulx="0" uly="2974">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1549" type="textblock" ulx="239" uly="1482">
        <line lrx="634" lry="1549" ulx="239" uly="1482">Kitten machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1488" type="textblock" ulx="247" uly="269">
        <line lrx="1970" lry="350" ulx="307" uly="269">184. Gebratene KRaͤlber⸗Bruͤßl in Sardellen⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2137" lry="419" ulx="319" uly="338">Imb die Bruͤßl / ſaͤuber ſie auß / ſied ſie in Waſſer / ſpick ſie mit klein ge⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="483" ulx="297" uly="407">vſchnittenen Speck / ſteck ſie an ein hoͤltzern Spiß / binde ſie an ein groſſen</line>
        <line lrx="2136" lry="554" ulx="248" uly="471">Spiß / du kanſt Salbey⸗Blaͤtter darzwiſchen ſtecken / brate ſie ab im Safft /</line>
        <line lrx="2133" lry="621" ulx="248" uly="542">nimb Krebs die geſaͤubert ſeyn / auch geſotten / ſpicke die Schweiffel /</line>
        <line lrx="2134" lry="688" ulx="250" uly="607">fricaſſir ſie in Butter / wann die Bruͤßl gebraten / und du anrichteſt / ſo</line>
        <line lrx="2179" lry="755" ulx="248" uly="674">wuͤrff die Krebs⸗Schweiffel daruͤber / nimb Sardellen / waſche ſie in drey</line>
        <line lrx="2135" lry="825" ulx="247" uly="742">oder vier Waſſer / nimb die Graͤten herauß / thue ſie in ein Raindl mit</line>
        <line lrx="2137" lry="889" ulx="247" uly="808">Wein / Eſſig / Lemoni⸗Safft / ſuͤſſen Butter / gewuͤrtz es lind ab / laß es ſie⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="956" ulx="247" uly="875">den / damit die Sardellen zergehen / ſtreich ſie durch ein haͤrin Tuch / und</line>
        <line lrx="2133" lry="1024" ulx="248" uly="943">laß ſie darnach wider auffſieden / iſt zu wenig Butter / ſo thue mehr dar⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1083" ulx="248" uly="1010">auff / gieß es uͤber die Bruͤßl / und gibs. .</line>
        <line lrx="1475" lry="1153" ulx="760" uly="1073">183. Gefuͤllte Biern.</line>
        <line lrx="2135" lry="1248" ulx="250" uly="1144">N mb Biern / und hole ſie auß / ſo vil du kanſt / und fuͤlle ſie mit gehack⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1290" ulx="348" uly="1212">ten Biern / Mandel / Weinbeerl / Zucker / Zimmet mach ein Plaͤtzlein</line>
        <line lrx="2139" lry="1356" ulx="248" uly="1277">von einer Biern oben drauff / ſteck ein Zwecklein darauff / daß die Fuͤll nicht</line>
        <line lrx="2137" lry="1421" ulx="250" uly="1345">herauß faͤllt: Mache darnach ein duͤnnes Taiglein / tuncke die Biern dar⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1488" ulx="251" uly="1413">ein / und laß gemach bachen. Gleicher Weiß kan man auch die Aepffel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3031" type="textblock" ulx="250" uly="1545">
        <line lrx="1787" lry="1622" ulx="891" uly="1545">186. Gefuͤlltes Kraut.</line>
        <line lrx="2138" lry="1718" ulx="250" uly="1612">SEbhneid den Stingel heraus / machs ein wenig hol / nimb 2. Hand voll</line>
        <line lrx="2138" lry="1762" ulx="350" uly="1680">Mandel / hacks mit ein wenig Kraͤutblaͤtlein roͤſt es im Schmaltz / gilbs /</line>
        <line lrx="2140" lry="1827" ulx="254" uly="1747">gewuͤrtz mit Imber / Pfeffer / Muſcatbluͤhe / ſchlag 2. Ayr daran / ruͤhrs un⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1892" ulx="253" uly="1815">tereinander / und fuͤlls ins Kraut / decks mit Krautblaͤtlein zu / thue es dar⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="1959" ulx="253" uly="1880">nach in ein Raindl / gieß warm Waſſer daran / ſaltz ein wenig / laß ſieden /</line>
        <line lrx="1596" lry="2012" ulx="254" uly="1947">brenn ein Schmaltz daran / laß einbrecklen.</line>
        <line lrx="1902" lry="2093" ulx="545" uly="2013">187. Gelbe RKuben von Kitten machen.</line>
        <line lrx="2142" lry="2177" ulx="253" uly="2080">NImb Kitten / ſchaͤlls / ſchneids wie gelbe Ruben / thue ſie in ein Haͤferl /</line>
        <line lrx="2139" lry="2229" ulx="353" uly="2147">und thue Mandel / Weinbeerl / Roſinen und Zucker daran / brenn ein</line>
        <line lrx="1546" lry="2280" ulx="256" uly="2213">Schmaltz daruͤber / laß fein duͤnſten.</line>
        <line lrx="1909" lry="2364" ulx="357" uly="2279">188. Gedaͤmpffte Huͤnel.</line>
        <line lrx="2142" lry="2487" ulx="259" uly="2346">NRImb ein jungs Huͤnel / ſaltz es wie zum braten / gwuͤrtz mit Rager Aliſe</line>
        <line lrx="2142" lry="2495" ulx="356" uly="2412">fer / Salbey / Roßmarin und Majoran / thu es in ein Haͤferl / gieß halb</line>
        <line lrx="2143" lry="2561" ulx="261" uly="2479">Wein und halb Fleiſchbruͤh daran / auch friſchen Butter / decks zu/ ſetz in</line>
        <line lrx="2142" lry="2627" ulx="261" uly="2546">Kohlen / und laß daͤmpffen / wann es ſchier fertig und waich iſt / ſo nimb ein</line>
        <line lrx="1845" lry="2698" ulx="260" uly="2614">Lemoni und Agres / thue ſie auch daran / ſo wirds gut und recht.</line>
        <line lrx="1733" lry="2761" ulx="891" uly="2681">189. Huͤner in Gewuͤrtz.</line>
        <line lrx="2145" lry="2899" ulx="262" uly="2740">Nannd ein Henne gerlege ſie in vier Theil/ ſede ſein t geeſe⸗ Zwif⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="2890" ulx="473" uly="2820">ein / gieß Eſſig daran / alsdan gewuͤrtz ſie wohl mit Pfeffer / Saff⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2954" ulx="264" uly="2827">ran und Muſcatbluͤhe / und koche ſie gar ab. Pfeff ſ⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="3031" ulx="1076" uly="2963">e 3 190. Jun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="2235" type="textblock" ulx="382" uly="241">
        <line lrx="2554" lry="350" ulx="418" uly="241">S 150. Junge Huͤner in einer Suppen. J</line>
        <line lrx="2554" lry="457" ulx="419" uly="332">Sede die Huͤner abim Waſſer / nimb ein Hand voll Blaͤtter von Pe⸗ eme</line>
        <line lrx="2309" lry="490" ulx="464" uly="402">terſilkraut / ſtoß in einem Moͤrſer / darunter thue 6. Ayr / nachdem die</line>
        <line lrx="2551" lry="568" ulx="422" uly="466">Schuͤſſel groß iſt / ſolches ſtoß alles mit Pfeffer / Imber / Saffran / auch P</line>
        <line lrx="2554" lry="628" ulx="421" uly="538">Zucker ab: darnach ſo treibs mit der Huͤnerſuppen durch ein Suͤb / und</line>
        <line lrx="2549" lry="694" ulx="421" uly="590">laſſe die Suppen wohl auffſieden / und ruͤhrs ſiedig / lege die Huͤner in ein ſtuyp</line>
        <line lrx="2554" lry="761" ulx="421" uly="671">Schuͤſſel / und richte die Suppen daruͤber. Alſo magſt du auch das Kalb⸗ nies</line>
        <line lrx="2554" lry="826" ulx="420" uly="740">und Laͤmmerne⸗Fleiſch machen. Ml hinne</line>
        <line lrx="2552" lry="894" ulx="382" uly="807">12129. Huͤnel in einer Lemoni⸗Suppen. Lenig</line>
        <line lrx="2518" lry="1014" ulx="420" uly="872">Pus die Huͤnel / zerhacks wie offt gemeldt / darnach nimb ein Rindſuppen / den</line>
        <line lrx="2554" lry="1031" ulx="422" uly="940">. gieß daran / und ein guten Theil Wein / aber uͤberbrens zuvor / gleich daß Maur</line>
        <line lrx="2554" lry="1097" ulx="421" uly="1007">ſie verfaimbt haben / auch daß ſie fein ſaͤuerlet ſeyn von Wein / alsdann nimb übere</line>
        <line lrx="2554" lry="1165" ulx="426" uly="1075">1. oder 2. Lemoni / ſchneids fein blaͤtlet / legs auch darzu / gewuͤrtz es mit aufd</line>
        <line lrx="2314" lry="1232" ulx="418" uly="1140">Pfeffer / Imber / Muſcatbluͤhe / gilbs / laß alſo ſieden / biß ſie genug haben /</line>
        <line lrx="2552" lry="1314" ulx="419" uly="1208">brenns auch ein / wann du es anrichſt / ſo leg die Lemoni⸗Blaͤtl daran. S</line>
        <line lrx="2554" lry="1354" ulx="635" uly="1277">1092. Geſcherbel uͤber ein junge Banß. .</line>
        <line lrx="2554" lry="1432" ulx="451" uly="1342"> Jede die Fluͤgel / Fuͤß und Magen in Waſſer und Eſſig / ſchneid Mu⸗ Hol</line>
        <line lrx="2554" lry="1497" ulx="517" uly="1410">Vſceatbluͤhe daran / gilbs und pfeffers: nimb darnach das Leberlein / ein hacke</line>
        <line lrx="2554" lry="1567" ulx="412" uly="1476">Apffel und ein Zwiffel / hacks klein / nimb ein wenig geribene Semmel /roͤſts T</line>
        <line lrx="2554" lry="1632" ulx="414" uly="1543">im Schmaltz / thue es daran / auch ein Ay / pfeffers und fuͤlls in Kragen / Oeht</line>
        <line lrx="2554" lry="1703" ulx="414" uly="1618">naͤhe ihn oben zu / und laß ihn mit ſieden. . „ iue⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="1762" ulx="879" uly="1678">193. Kalbs⸗Lebern zu kochen. — eſii</line>
        <line lrx="2309" lry="1875" ulx="410" uly="1742">Nomb ein Kalbs⸗Leber / ſchneid wuͤrfflicht / roͤſts im Schmaltz / mach ein</line>
        <line lrx="2554" lry="1901" ulx="507" uly="1810">Bruͤh daruͤber mit Naͤgerlein / Pfeffer / ein wenig Lebkuchen.</line>
        <line lrx="2554" lry="1958" ulx="636" uly="1877">194. Gefuͤllte Leber. = 76</line>
        <line lrx="2549" lry="2071" ulx="411" uly="1945">Nmb ein Kalbs/Leber / hacks / nimb abgezogene Mandel/ ſchneids laͤng⸗ ef</line>
        <line lrx="2554" lry="2098" ulx="510" uly="2010">licht / nimb Roſinen und Weinbeerl / thus daran/ thue friſchen Butter chen</line>
        <line lrx="2554" lry="2169" ulx="410" uly="2077">darein / gieß ein Ram daran / Pfeffer / Imber / Saffran und Saltz / legs in W</line>
        <line lrx="2305" lry="2235" ulx="413" uly="2146">ein Netz / thue Schmaltz in die Bratpfannen / und legs darein/ laß in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3015" type="textblock" ulx="364" uly="2226">
        <line lrx="2550" lry="2323" ulx="410" uly="2226">Oefelein bachen. 6</line>
        <line lrx="2554" lry="2371" ulx="435" uly="2282">S 195. Gedaͤmpffte Leber. .</line>
        <line lrx="2554" lry="2437" ulx="420" uly="2345">Imb ein Kaͤlberne Leber / ſchneids zu Stucken Ayr groß / ſaltz / gewuͤrtz Fei</line>
        <line lrx="2524" lry="2503" ulx="498" uly="2413">mit N aͤgerl und Pfeffer / ſtecks an Spiß / brats doch nicht gar ab / dar⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="2574" ulx="414" uly="2479">auch legs in ein Schuͤſſel / nimb Zwiffel oder Knoblauch / hacks / roͤſts im</line>
        <line lrx="2293" lry="2640" ulx="403" uly="2547">Schmaltz / thue das Schmaltz von Ziſſeln wider weg / nimb Pfeffer / Eſ⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="2764" ulx="398" uly="2612">ſig / friſchen Wulter Leohori itnn es alles an die Lebern in die Schuͤſſel / e,</line>
        <line lrx="2237" lry="2771" ulx="401" uly="2701">decks zu / laß auff der Kohlen daͤmpffen.</line>
        <line lrx="2554" lry="2831" ulx="544" uly="2704">4 zanff 196. Kaͤlberne Leber⸗Braten. ?ð uch</line>
        <line lrx="2513" lry="2910" ulx="364" uly="2814">½Imb die Lebern / ſchneid ſie zu Stucken / wie die Waͤlſchen Nuß / ſpicks</line>
        <line lrx="2285" lry="2980" ulx="490" uly="2882">mit Speck / und legs in ein Netzlein / ſtecks an Spiß und brats / mach</line>
        <line lrx="2554" lry="3015" ulx="414" uly="2955">“ ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="87" lry="269" ulx="0" uly="248">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="106" lry="408" ulx="0" uly="340"> Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="87" lry="467" ulx="1" uly="411">en die</line>
        <line lrx="89" lry="544" ulx="4" uly="480">auch</line>
        <line lrx="88" lry="606" ulx="8" uly="549">ud</line>
        <line lrx="89" lry="670" ulx="0" uly="613">in ein</line>
        <line lrx="90" lry="741" ulx="0" uly="681">Kolb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="88" lry="954" ulx="0" uly="887">hpden</line>
        <line lrx="90" lry="1019" ulx="0" uly="951">hdag</line>
        <line lrx="88" lry="1095" ulx="0" uly="1020">gomb</line>
        <line lrx="89" lry="1145" ulx="6" uly="1093">es Mit</line>
        <line lrx="89" lry="1222" ulx="0" uly="1157">haben/</line>
        <line lrx="76" lry="1285" ulx="0" uly="1239">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="87" lry="1437" ulx="0" uly="1361">Mu⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1489" ulx="0" uly="1433">/ tin</line>
        <line lrx="87" lry="1561" ulx="4" uly="1495">roͤſs</line>
        <line lrx="84" lry="1635" ulx="0" uly="1564">agen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="86" lry="1836" ulx="0" uly="1764">chein</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="84" lry="2034" ulx="0" uly="1969">nge</line>
        <line lrx="84" lry="2111" ulx="0" uly="2040">tfer</line>
        <line lrx="84" lry="2174" ulx="0" uly="2109">ego in</line>
        <line lrx="84" lry="2242" ulx="6" uly="2177">ginen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="77" lry="2438" ulx="0" uly="2375">wa</line>
        <line lrx="75" lry="2520" ulx="0" uly="2450">dor</line>
        <line lrx="71" lry="2574" ulx="0" uly="2517">Si</line>
        <line lrx="75" lry="2635" ulx="0" uly="2573">Eſ⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2717" ulx="0" uly="2643">ſſſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3045" type="textblock" ulx="29" uly="2994">
        <line lrx="67" lry="3045" ulx="29" uly="2994">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1897" type="textblock" ulx="234" uly="275">
        <line lrx="2132" lry="354" ulx="242" uly="275">ein Bruͤhlein daruͤber mit Fleiſchbruͤh / ein wenig Naͤgelein / Imber und</line>
        <line lrx="2069" lry="418" ulx="238" uly="344">Pfeffer / und brenn ein Mehl danaarn.</line>
        <line lrx="2036" lry="481" ulx="530" uly="410">197. Maurachen zu machen. M</line>
        <line lrx="2131" lry="580" ulx="241" uly="478">N Imb ein Lungl / thus uͤberbrennen / und hacks gar klein / nimb es als⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="624" ulx="280" uly="545">dan auff ein Schuͤßzel / ſchlag 1. oder 2. Ayr daran / thus gar wohl</line>
        <line lrx="2133" lry="689" ulx="242" uly="611">ſtuppen / mit Pfefferbluͤhe und Imberſtup / auch mit Lind⸗und Muſcatſtup /</line>
        <line lrx="2134" lry="757" ulx="239" uly="678">ruͤhrs durcheinander ab / und mach ein Taigl an von Ayrn / walgs gar</line>
        <line lrx="2131" lry="824" ulx="238" uly="746">duͤnn auß / darnach nimb ein Holtz von einem Weinzapffen / und ſchlag ein</line>
        <line lrx="2133" lry="887" ulx="241" uly="813">wenig von dew Taig darumb / weiters ſo ſchlag die Lungel daran / laſſe aber</line>
        <line lrx="2133" lry="952" ulx="238" uly="882">den Stingel weiß / und thue es bachen / mit ſambt dem Hoͤltzel / halt die</line>
        <line lrx="2134" lry="1025" ulx="236" uly="947">Maurachen mit einem Loͤffel zuſammen / damt nicht vil darvon falle / thue</line>
        <line lrx="2132" lry="1091" ulx="238" uly="1014">uͤber ein Weil das Zaͤpffel herauß / damit es auch inwendig außbache / gibs</line>
        <line lrx="1881" lry="1163" ulx="241" uly="1085">auff den Tich.</line>
        <line lrx="2101" lry="1221" ulx="329" uly="1147">121212092”8. Huͤner⸗KRavio:: M</line>
        <line lrx="2132" lry="1320" ulx="237" uly="1213">N Imb die Leberlein / hacks/ nimb ſchoͤnen Peterſil / Mangolt / hacks und</line>
        <line lrx="2132" lry="1358" ulx="237" uly="1285">* vroͤſts im Schmaltz / auch ein wenig geriben Brodt / und ein geribenen</line>
        <line lrx="2133" lry="1427" ulx="242" uly="1351">Hollaͤndiſchen Kaͤß / 1. oder 2. Ayr/ Pfeffer / Imber / thue es unter die ge⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1490" ulx="239" uly="1416">hackten Leberlein / nimb wenig Waſſer friſchen Butter / und ein Ay / mach</line>
        <line lrx="2135" lry="1564" ulx="238" uly="1485">ein Taig an / waͤlger ihn / und ſchlag die Fuͤll darein / forms den Haaſen⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1626" ulx="237" uly="1549">Oehrlein gleich / legs in ein Fleiſchbruͤh / laß ſieden / legs in ein Schuͤſſel/</line>
        <line lrx="2137" lry="1696" ulx="234" uly="1617">thue friſch Schmaltz / ein geribenen Kaͤß / auch Muſcatbluͤhe daran / ein we⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1755" ulx="236" uly="1682">nig Pfeffer / laß auff der Kohlen ein wenig ſieden. H</line>
        <line lrx="1742" lry="1812" ulx="466" uly="1753">1 10899. Ein andere.</line>
        <line lrx="2135" lry="1897" ulx="259" uly="1816">N Imb den Nieren ſambt der Faiſten von einem Kalb/ hacks mit Peter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1963" type="textblock" ulx="216" uly="1883">
        <line lrx="2137" lry="1963" ulx="216" uly="1883"> eſi/ Mangolt / roͤſt es in Butter / nimb geriben Brod und Kaͤß / Zimmet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3027" type="textblock" ulx="238" uly="1950">
        <line lrx="2171" lry="2027" ulx="242" uly="1950">Pfeffer / ſchlags in obbeſchribenen Taig / machs wie vorgemeldt. Derglei⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2096" ulx="238" uly="2018">chen kan man machen / von Kalb oder Hennen⸗Fleiſch / aber es muß ein</line>
        <line lrx="2094" lry="2151" ulx="250" uly="2083">March darbey ſeyn. VM 8</line>
        <line lrx="2111" lry="2226" ulx="264" uly="2148">200. Voͤgel in Zwiffel einmachen.</line>
        <line lrx="2139" lry="2315" ulx="251" uly="2211">SEhneide Zwiffel / und roͤſt ihn im Schmaltz / rupffe die Voͤgel / und</line>
        <line lrx="2141" lry="2362" ulx="351" uly="2283">roͤſts auch im Schmaltz / und thus unter die Zwiffel / gieß Wein und</line>
        <line lrx="1680" lry="2423" ulx="257" uly="2349">Fleiſchbruͤh daran / gilbs und Gewůͤrtz / ſo ſeynd ſie recht.</line>
        <line lrx="2117" lry="2492" ulx="238" uly="2417">20 1. Wildpraͤr gur zu mac„her.</line>
        <line lrx="2141" lry="2579" ulx="252" uly="2483">Sede das Wildpraͤt in Waſſer und Saltz / gieß es darnach wider her⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2633" ulx="305" uly="2549">ab / mach eine Bruͤh daruͤber von Lebkuchen / auch Roſin / Mandel / Zu⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2702" ulx="263" uly="2617">cker / ein wenig Muſcatbluͤhe / Pfeffer / Imber / Naͤgelein / Wein und Eſſig⸗/</line>
        <line lrx="2117" lry="2757" ulx="265" uly="2686">auch ein wenig von der erſtgeſottenen Bruͤh.</line>
        <line lrx="1889" lry="2832" ulx="499" uly="2754">202. Ein gure Speiß von waichen Hirſch⸗Geweyh.</line>
        <line lrx="2144" lry="2907" ulx="287" uly="2818">VOn waichen Hirſch⸗Geweyh ſchneide die Spitzl ab / von ſelbigen ziehe</line>
        <line lrx="2149" lry="2969" ulx="267" uly="2886"> die Haut ab / ſchneids duͤn blaͤtlet / legs in ein Raindl / thue Butter</line>
        <line lrx="2149" lry="3027" ulx="1987" uly="2970">darein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2325" lry="424" type="textblock" ulx="366" uly="248">
        <line lrx="2322" lry="358" ulx="366" uly="248">darein / laß alſo wohl brecklen / nimb Lemoni⸗Safft darzu / wann du wilſt/</line>
        <line lrx="2325" lry="424" ulx="431" uly="333">kanſt auch etwas Zimmet und Muſcatbluͤhe darzu geben / iſt ein kraͤfftige</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="516" type="textblock" ulx="430" uly="416">
        <line lrx="626" lry="516" ulx="430" uly="416">Speiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="822" type="textblock" ulx="428" uly="618">
        <line lrx="742" lry="684" ulx="517" uly="618">Tich die</line>
        <line lrx="2324" lry="751" ulx="428" uly="622">Seekunnoerde⸗ darnach nimb den Kropff beym Kopff herauß / und</line>
        <line lrx="2326" lry="822" ulx="520" uly="738">gantze Haut von der Henn oder Capaun auffs fleiſſigiſt von dem Brai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="813" type="textblock" ulx="431" uly="758">
        <line lrx="510" lry="813" ulx="431" uly="758">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="548" type="textblock" ulx="702" uly="455">
        <line lrx="2060" lry="548" ulx="702" uly="455">203. Ein Henn oder Capaun zu machen / die kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="682" type="textblock" ulx="755" uly="541">
        <line lrx="1931" lry="609" ulx="1225" uly="541">Bein habe.</line>
        <line lrx="2326" lry="682" ulx="755" uly="601">Henn oder Capaun ab / putze ihn kuͤhl / damit die Haut nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="888" type="textblock" ulx="426" uly="804">
        <line lrx="2333" lry="888" ulx="426" uly="804">ten herab ledigen/ als wann mans untergreiffe / die Fluͤgel / Biegl und Stoß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="956" type="textblock" ulx="431" uly="872">
        <line lrx="2324" lry="956" ulx="431" uly="872">ſollen an der Haut bleiben / nur das Braͤtige ſoll man von den Beinern</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1081" type="textblock" ulx="430" uly="958">
        <line lrx="515" lry="1022" ulx="430" uly="958">her</line>
        <line lrx="538" lry="1081" ulx="432" uly="1036">Rer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1087" type="textblock" ulx="517" uly="938">
        <line lrx="2327" lry="1026" ulx="517" uly="938">abloͤſen / alsdan nimb ein faiſten Kaͤlbernen Nieren/ ſambt der Capau⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1087" ulx="543" uly="1004">Faiſten / hacks klein / nimb ein wenig geribene Semmel / ſchlag Ayr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1360" type="textblock" ulx="430" uly="1070">
        <line lrx="2325" lry="1154" ulx="434" uly="1070">daran / ruͤhrs untereinander ab / ſaltz / pfeffers / und nimb Muſcatbluͤhe dar⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1225" ulx="431" uly="1138">zu / fuͤlls in die laͤhre Haut / naͤhs ſubtil zu / hernach thu es in ein raumiges</line>
        <line lrx="2325" lry="1291" ulx="435" uly="1208">Haͤfen / damit es nicht anbrenne / gieſſe gute Rindſuppen daran / wanns</line>
        <line lrx="2325" lry="1360" ulx="430" uly="1273">geſotten / legs auff gebaͤhte Semmelſchnitten / gilb die Suppen ein wenig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1557" type="textblock" ulx="428" uly="1355">
        <line lrx="910" lry="1426" ulx="428" uly="1355">und ſchuͤtts daran.</line>
        <line lrx="2329" lry="1557" ulx="530" uly="1462">Imb Aepffel / ſo nicht gar zu groß / auch nicht ſehr ſauer ſeyn/ ſchneid</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1759" type="textblock" ulx="427" uly="1694">
        <line lrx="593" lry="1759" ulx="427" uly="1694">ckers (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1482" type="textblock" ulx="1007" uly="1387">
        <line lrx="1678" lry="1482" ulx="1007" uly="1387">204. Gefuͤllte Aepffel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1686" type="textblock" ulx="425" uly="1541">
        <line lrx="2323" lry="1629" ulx="522" uly="1541">ein Blaͤtl oben herab / hol den Apffel auß / doch daß ein Ranfft herumb</line>
        <line lrx="2325" lry="1686" ulx="425" uly="1608">bleibe / darnach mach ein Fuͤll von Weinbeerl / Zibeben / und Maͤndel / zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1756" type="textblock" ulx="608" uly="1674">
        <line lrx="2325" lry="1756" ulx="608" uly="1674">wilſt du / ſo kanſt du auch lindes Gewuͤrtz darzu nehmen ) fuͤlls in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2028" type="textblock" ulx="426" uly="1739">
        <line lrx="2321" lry="1825" ulx="427" uly="1739">Aepffel / leg das Blaͤtl wider uͤber den Apffel / mach ein kleines Hoͤltzel /</line>
        <line lrx="2318" lry="1895" ulx="426" uly="1810">ſpiß das Blaͤtl damit an / daß es nicht herab falle / alsdan nimb ein</line>
        <line lrx="2322" lry="1964" ulx="426" uly="1875">Schmaltz in ein Pfann / laß heiß werden / und leg die Aepffel darein/ ſetze</line>
        <line lrx="2317" lry="2028" ulx="430" uly="1941">die Hafendecke mit Glut darauff / ſo braͤunt ſichs fein / ſo ſie nun anheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2090" type="textblock" ulx="431" uly="2008">
        <line lrx="2384" lry="2090" ulx="431" uly="2008">braunlecht zu werden / ſo richts auff ein Schuͤſſel / mach ein Suͤppel dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2364" type="textblock" ulx="424" uly="2074">
        <line lrx="2322" lry="2159" ulx="431" uly="2074">uͤber / alſo: nimb ein Wein und Waſſer / roͤſt ein wenig Mehl darein / zuckers /</line>
        <line lrx="2320" lry="2226" ulx="427" uly="2140">thue auch Weinbeerl / Mandel und Zibeben (wann du wilſt / kanſt auch lin⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="2299" ulx="427" uly="2207">des Gewuͤrtz darzu nehmen) darein / gilbs / und richts uͤber die Aepffel /</line>
        <line lrx="2203" lry="2364" ulx="424" uly="2288">alſo kanſt auch die Biern machen. “V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2422" type="textblock" ulx="903" uly="2333">
        <line lrx="1987" lry="2422" ulx="903" uly="2333">205. Hirſchen⸗Zemmer zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2564" type="textblock" ulx="426" uly="2395">
        <line lrx="2316" lry="2530" ulx="426" uly="2395">NImb den Zemmer alſo gantz im Waſſer geſottener / ſaltz ihn wohl / ſo er</line>
        <line lrx="727" lry="2564" ulx="492" uly="2496">geſotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2557" type="textblock" ulx="745" uly="2473">
        <line lrx="2328" lry="2557" ulx="745" uly="2473">iſt / leg ihn auff ein Roſt / laß ihn wohl abtruͤckern / ſtraͤh darauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2766" type="textblock" ulx="424" uly="2544">
        <line lrx="2315" lry="2632" ulx="425" uly="2544">Imber / Muſcatbluͤhe / und Saltz / mach ein ſuͤſſe Bruͤh an den Zemmer /</line>
        <line lrx="2315" lry="2705" ulx="424" uly="2609">thue in ein Schuͤſſel Wein / Zimmet / Lebzelten / Zucker und Muſcatbluͤhe⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2766" ulx="426" uly="2690">laß ein wenig ſieden / und gibs warm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2817" type="textblock" ulx="1058" uly="2747">
        <line lrx="1684" lry="2817" ulx="1058" uly="2747">206. Schweins⸗Kopff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2950" type="textblock" ulx="424" uly="2780">
        <line lrx="2311" lry="2950" ulx="424" uly="2780">Put den Kopff ſauber mit warmen Waſſer / laß ihn darnach im friſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2965" type="textblock" ulx="506" uly="2895">
        <line lrx="739" lry="2965" ulx="506" uly="2895">Waſſer li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3006" type="textblock" ulx="741" uly="2878">
        <line lrx="2310" lry="2962" ulx="741" uly="2878">gen / biß der wilde Geſchmack darvon gehet / ſied ihn alsdan</line>
        <line lrx="2308" lry="3006" ulx="2241" uly="2957">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="544" type="textblock" ulx="2460" uly="266">
        <line lrx="2554" lry="336" ulx="2472" uly="266">jmc.</line>
        <line lrx="2554" lry="405" ulx="2474" uly="335">c</line>
        <line lrx="2547" lry="477" ulx="2465" uly="413">uten</line>
        <line lrx="2554" lry="544" ulx="2460" uly="482">ir gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="739" type="textblock" ulx="2477" uly="582">
        <line lrx="2554" lry="670" ulx="2477" uly="582">S</line>
        <line lrx="2554" lry="739" ulx="2513" uly="684">Int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1016" type="textblock" ulx="2429" uly="952">
        <line lrx="2554" lry="1016" ulx="2429" uly="952">ler Br.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1361" type="textblock" ulx="2458" uly="1021">
        <line lrx="2548" lry="1163" ulx="2458" uly="1021">ute</line>
        <line lrx="2516" lry="1157" ulx="2458" uly="1102">ute</line>
        <line lrx="2554" lry="1222" ulx="2458" uly="1160">in So</line>
        <line lrx="2554" lry="1296" ulx="2459" uly="1225">cou</line>
        <line lrx="2554" lry="1361" ulx="2461" uly="1300">Nie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2042" type="textblock" ulx="2454" uly="1514">
        <line lrx="2554" lry="1571" ulx="2505" uly="1514">al,/</line>
        <line lrx="2554" lry="1635" ulx="2456" uly="1571">woich</line>
        <line lrx="2554" lry="1709" ulx="2455" uly="1642">elaut</line>
        <line lrx="2554" lry="1765" ulx="2455" uly="1705">WSS</line>
        <line lrx="2554" lry="1842" ulx="2458" uly="1769">Einge</line>
        <line lrx="2554" lry="1911" ulx="2456" uly="1835">keine</line>
        <line lrx="2554" lry="1986" ulx="2456" uly="1911">pn</line>
        <line lrx="2554" lry="2042" ulx="2454" uly="1982">mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2122" type="textblock" ulx="2445" uly="2040">
        <line lrx="2554" lry="2122" ulx="2445" uly="2040">Eian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2247" type="textblock" ulx="2511" uly="2181">
        <line lrx="2554" lry="2247" ulx="2511" uly="2181">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2380" type="textblock" ulx="2454" uly="2310">
        <line lrx="2554" lry="2380" ulx="2454" uly="2310">Semnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2452" type="textblock" ulx="2432" uly="2380">
        <line lrx="2554" lry="2452" ulx="2432" uly="2380">Muan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2527" type="textblock" ulx="2454" uly="2455">
        <line lrx="2554" lry="2527" ulx="2454" uly="2455">denngs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2937" type="textblock" ulx="2461" uly="2667">
        <line lrx="2554" lry="2725" ulx="2503" uly="2667">it</line>
        <line lrx="2554" lry="2800" ulx="2461" uly="2714">laßdo⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2937" ulx="2482" uly="2871">16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="103" lry="412" ulx="0" uly="340">kaßtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="104" lry="680" ulx="0" uly="612">utnſcht</line>
        <line lrx="102" lry="747" ulx="0" uly="684">/ Und</line>
        <line lrx="104" lry="807" ulx="0" uly="750">Brai⸗</line>
        <line lrx="104" lry="881" ulx="0" uly="818">Stoß/</line>
        <line lrx="103" lry="943" ulx="0" uly="888">Beinern</line>
        <line lrx="104" lry="1019" ulx="0" uly="953">apau⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1088" ulx="0" uly="1019">o Ayr</line>
        <line lrx="103" lry="1154" ulx="0" uly="1087">jheder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="151" lry="1220" ulx="0" uly="1154">Uiniges</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="103" lry="1297" ulx="11" uly="1224">wanns</line>
        <line lrx="103" lry="1356" ulx="0" uly="1291">wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="99" lry="1565" ulx="4" uly="1491">ſchned</line>
        <line lrx="100" lry="1633" ulx="0" uly="1560">etumd</line>
        <line lrx="103" lry="1700" ulx="0" uly="1633">de / ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1757" ulx="0" uly="1699">in die</line>
        <line lrx="102" lry="1838" ulx="0" uly="1760">Halgel/</line>
        <line lrx="100" lry="1895" ulx="2" uly="1834">iunb ein</line>
        <line lrx="103" lry="1965" ulx="0" uly="1898">/ſete</line>
        <line lrx="98" lry="2034" ulx="0" uly="1965">heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="100" lry="2106" ulx="0" uly="2037">date⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="102" lry="2175" ulx="0" uly="2098">uckers/</line>
        <line lrx="102" lry="2232" ulx="0" uly="2167">uchlin⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2308" ulx="0" uly="2232">leyfel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="101" lry="2515" ulx="0" uly="2437">ſer.</line>
        <line lrx="73" lry="2573" ulx="0" uly="2514">drau</line>
        <line lrx="99" lry="2636" ulx="0" uly="2578">met /</line>
        <line lrx="99" lry="2707" ulx="0" uly="2638">blahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2989" type="textblock" ulx="1" uly="2843">
        <line lrx="97" lry="2921" ulx="1" uly="2843">fſchen</line>
        <line lrx="139" lry="2989" ulx="3" uly="2914">löden</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3033" type="textblock" ulx="60" uly="2980">
        <line lrx="96" lry="3033" ulx="60" uly="2980">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="517" type="textblock" ulx="238" uly="185">
        <line lrx="2147" lry="276" ulx="443" uly="185"> WVWoch⸗Büuch. 39</line>
        <line lrx="2136" lry="366" ulx="245" uly="279">im Eſſig und rothen Wein / doch daß deß Weins mehr ſey als Eſſig / thue</line>
        <line lrx="2138" lry="423" ulx="241" uly="348">auch Muſcatbluͤhe / Naͤgerl / gantzen Pfeffer und Imber darein / daß er ein</line>
        <line lrx="2158" lry="517" ulx="238" uly="417">guten Geſchmack darvon bekomme / laß alſo alles zuſammen ſieden / biß daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="824" type="textblock" ulx="236" uly="492">
        <line lrx="2043" lry="568" ulx="236" uly="492">er genug hau. S D</line>
        <line lrx="2120" lry="630" ulx="255" uly="531">6 207. Gefuͤllter Koͤhl.</line>
        <line lrx="2138" lry="747" ulx="237" uly="619">Heck Speck / Zwiffel und gewaichte Semmel durcheinander / thu Gewuͤrtz</line>
        <line lrx="2087" lry="761" ulx="251" uly="682">und 3. Ayr darzu / fuͤll den Koͤhl / Andivi oder Salat damit.</line>
        <line lrx="2012" lry="824" ulx="267" uly="757">RK 208. Gefuͤllte Artiſchocken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="928" type="textblock" ulx="224" uly="787">
        <line lrx="2144" lry="928" ulx="224" uly="787">Nmb 4. oder y. Artiſchocken / ſied ſie waich / alsdann nimb das Rauche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1982" type="textblock" ulx="222" uly="893">
        <line lrx="2129" lry="972" ulx="326" uly="893">herauß / mach ein Fuͤll von einem geſottenen Capaun⸗Brait / und Kaͤl⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1039" ulx="231" uly="960">ber Bruͤßl / nimb darunter Capri / geſottene Krebſen⸗Schweiffel / und ein</line>
        <line lrx="2124" lry="1108" ulx="229" uly="1028">halben Vierting Piſtatzi / auch klein gebachene Voͤgerl / darzu brauch ein</line>
        <line lrx="2123" lry="1172" ulx="229" uly="1095">gute Hennen⸗Suppen / und friſchen Lemoni⸗Safft / leg die Artiſchocken in</line>
        <line lrx="2122" lry="1245" ulx="229" uly="1163">ein Schuͤſſel / und fuͤlls / gewuͤrtz ſie mit Muſcatbluͤhe / Imber und Pfeffer /</line>
        <line lrx="2121" lry="1308" ulx="231" uly="1230">leg auch ein Butter daran / decks auch mit einer Schuͤſſel zu / und laß ein</line>
        <line lrx="2044" lry="1368" ulx="227" uly="1297">gu te Viertlſtund auff der Glut ſieden.</line>
        <line lrx="2114" lry="1438" ulx="643" uly="1363">209. Artiſchocken mit Krebſen gefuͤllt.</line>
        <line lrx="2120" lry="1533" ulx="225" uly="1433">N Imb 4. oder 5. groſſe Artiſchocken / ſied ſie waich / loͤß das Rauche wohl</line>
        <line lrx="2131" lry="1582" ulx="320" uly="1500">auß / ſied 40. der ſchoͤnſten Krebſen / loͤß die Schweiffel auß / hacks klein /</line>
        <line lrx="2117" lry="1647" ulx="223" uly="1568">waich ein neu⸗gebachene Semmel in ſuͤſſen Milchram / druck die Sem⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1714" ulx="223" uly="1633">mel auß / und nimb 8. Ayr / mach gar ein duͤnnes Eingeruͤhrtes / zerhack</line>
        <line lrx="2116" lry="1777" ulx="223" uly="1702">die Semmel gantz klein / thue ſolche ſambt den Krebſenſchweiffeln in das</line>
        <line lrx="2118" lry="1846" ulx="222" uly="1769">Eingeruͤhrte / du kanſt auch Majoran und Bertram darzu nehmen / ſied</line>
        <line lrx="2114" lry="1913" ulx="223" uly="1835">kleine Weinbeerlund gehackten Citroni ein Vierting / fuͤlls mit diſer Fuͤll /</line>
        <line lrx="2143" lry="1982" ulx="223" uly="1902">gewuͤrtz es mit Muſcatbluͤhe / Imber / Pfeffer / Zimmet und Zucker / richts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2056" type="textblock" ulx="197" uly="1969">
        <line lrx="2116" lry="2056" ulx="197" uly="1969">in ein Rain oder Dorten⸗Pfannen / decks wohl zu/ laß bachen / gib es tru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2389" type="textblock" ulx="221" uly="2035">
        <line lrx="1748" lry="2111" ulx="222" uly="2035">cken auff die Taffel. RJ</line>
        <line lrx="2068" lry="2182" ulx="482" uly="2103">2710. Speißl fuͤr einen Rrancken von Bruͤßl.</line>
        <line lrx="2112" lry="2250" ulx="274" uly="2169">Imb ein paar Kaͤlberne Bruͤßl / uͤberbrenn ſie ſchoͤn weiß / nimb das</line>
        <line lrx="2110" lry="2322" ulx="318" uly="2238">Adrige weg / ſchneid ſie blaͤtlet in ein Rainl oder Schuͤſſel / ſtraͤhe weiſſe</line>
        <line lrx="2169" lry="2389" ulx="221" uly="2305">Semmel⸗Broͤßl daran / ſchneid friſche Lemoni⸗Schaͤller darzu / ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="2469" type="textblock" ulx="174" uly="2372">
        <line lrx="2108" lry="2469" ulx="174" uly="2372">Muſcatbluͤhe / und ein feiſchen Butter / laß geſchwind auffſieden / und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2664" type="textblock" ulx="219" uly="2439">
        <line lrx="1567" lry="2511" ulx="219" uly="2439">wenig Rindſuppen darzu / und gibs.</line>
        <line lrx="1788" lry="2588" ulx="346" uly="2511">211. Auff ein andere Manier. .</line>
        <line lrx="2105" lry="2664" ulx="222" uly="2572">N Imb ein paar Bruͤßl und ein Citerl von einem Kuͤhe⸗Kaͤlbl/ uͤberbrens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2727" type="textblock" ulx="201" uly="2643">
        <line lrx="2106" lry="2727" ulx="201" uly="2643">miteinander / putz beede ſauber / ſchneid von Eiterl das Zaͤhe hinweg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="3062" type="textblock" ulx="212" uly="2708">
        <line lrx="2102" lry="2792" ulx="219" uly="2708">laß das Eiterl kalt werden in friſchen Waſſer / daß du es ſchneiden kanſt / als</line>
        <line lrx="2104" lry="2861" ulx="212" uly="2775">wie ein Speck zum ſpicken / alſo ſpick das Bruͤßl darmit / hernach brats an</line>
        <line lrx="2101" lry="2929" ulx="218" uly="2841">ein Spißl / daß nicht hart wird / legs in ein Rainl / gieß ein gute Suppen</line>
        <line lrx="2102" lry="3062" ulx="220" uly="2911">daran / und ein wenig Muſcatbluͤhe/ Nfoerl/ Bimmet und Zucker / brenns</line>
        <line lrx="2103" lry="3058" ulx="380" uly="2998">mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1642" lry="254" type="textblock" ulx="392" uly="175">
        <line lrx="1642" lry="254" ulx="392" uly="175">40 KBoch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2382" type="textblock" ulx="396" uly="258">
        <line lrx="2307" lry="343" ulx="396" uly="258">mit Semmelbroͤßl ein / nicht zu braun leg ein wenig friſchen Butter daran /</line>
        <line lrx="2308" lry="416" ulx="397" uly="339">Lemoni⸗Safft darzu / laß auffſie den / und gibs warmer. =S</line>
        <line lrx="2307" lry="486" ulx="421" uly="405">212. Wuͤrſtl fuͤr einen Krancken. ü</line>
        <line lrx="2311" lry="588" ulx="398" uly="470">NImb von einem uͤberſottenen Capauner das Weiſſe von den Bauch /</line>
        <line lrx="2303" lry="623" ulx="404" uly="541">Lund von einem Kalbs⸗Kopff das uͤberbrennte Oirn / hacks klein / nimb ein</line>
        <line lrx="2308" lry="689" ulx="400" uly="609">wenig weiſſe geribene Semmelſchmollen darzu / doch nicht ſo vil als das</line>
        <line lrx="2314" lry="758" ulx="402" uly="674">Fleiſch iſt / ein wenig Muſcatbluͤhe / ein wenig kleine Weinbeerl / nimb her⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="825" ulx="405" uly="743">nach ein friſchen Butter in ein Pfannen / und das Gehackte darein / ſchlag</line>
        <line lrx="2312" lry="889" ulx="414" uly="811">3. oder 4. Ayrdotter daran / laß ein wenig roͤſten / daß aber nicht aubrennt/</line>
        <line lrx="2342" lry="955" ulx="410" uly="877">nimb ein Schuͤſſel / ſchmiers mit Butter den Boden / mach Wuͤrſtl Finger⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1026" ulx="411" uly="945">lang / legs ſchoͤn wie ein Stern / gib unten und oben gleiche Glut / laß alſo</line>
        <line lrx="2314" lry="1089" ulx="412" uly="1010">ein kleine Weil bachen. Von diſer Fuͤll kan man auch Schlickkraͤpffel ma⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1160" ulx="414" uly="1077">chen / und Rindſuppen darauff gieſſen / unten und oben Glut / man muß</line>
        <line lrx="2260" lry="1234" ulx="412" uly="1152">Zucker und Zimmet darauff ſtraͤhen / wann mans gibt. S</line>
        <line lrx="2092" lry="1303" ulx="591" uly="1222">213. Ein ander. ==</line>
        <line lrx="2324" lry="1403" ulx="412" uly="1281">NWaAn kan auch dergleichen von einer Kaͤlbernen Lumpel machen / halben</line>
        <line lrx="2320" lry="1431" ulx="527" uly="1351">Theil Lumpel gehacket / halben Theil Semmelbroͤßl und Ayr daran</line>
        <line lrx="2324" lry="1502" ulx="420" uly="1418">geſchlagen / und geroͤſt / und ſo gemacht / wie das obige von Capauner⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1570" ulx="419" uly="1498">Brait gemeldt iſt. .</line>
        <line lrx="2327" lry="1632" ulx="483" uly="1552">214. Ein gutes Speißl fuͤr Krancke von Kalbs⸗Hirrn.</line>
        <line lrx="2331" lry="1734" ulx="422" uly="1618">N mb ein Kalbs⸗Hirn / daß ſchoͤn gantz iſt / uͤberbrenns recht / laß kalt</line>
        <line lrx="2329" lry="1767" ulx="519" uly="1689">werden / mach mit einem Ay ein Taigl an / waltz darinnen / und bache</line>
        <line lrx="2331" lry="1835" ulx="424" uly="1752">es ſchoͤn gelb / nimb Rindſuppen / brennsein wenig ein / doch nicht zu dick /</line>
        <line lrx="2333" lry="1901" ulx="426" uly="1820">thue Muſcatbluͤhe / Saffran / ein wenig Wein und Zucker daran / laß ſie⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1969" ulx="424" uly="1888">den / wann du es geben wilſt / ſo leg das Hirn darein / laß ein wenig aufffie⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2041" ulx="428" uly="1957">den / und gibs. Man kans anch truckner und warmer gebachener geben /</line>
        <line lrx="2334" lry="2109" ulx="430" uly="2032">Zucker und Zimmet darauff geſtraͤhet.</line>
        <line lrx="2306" lry="2168" ulx="825" uly="2092">215. Ein Waͤlſch Panaͤd! zu machen.</line>
        <line lrx="2335" lry="2279" ulx="432" uly="2156">NJmb Schmollen von einer Rundſemmel / laß in einer Rindſuppen ſie⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2307" ulx="448" uly="2226">* Lden / wie andere Panaͤdl / wanns genug geſotten hat / ſo ruͤhrs wol ab</line>
        <line lrx="2342" lry="2382" ulx="436" uly="2294">daß nicht Knopern gibt / ſchlag 2. friſche Ayr daran / daß duͤnn wird /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2448" type="textblock" ulx="435" uly="2362">
        <line lrx="2388" lry="2448" ulx="435" uly="2362">ſchmier das Raindl mit friſchen Butter auff dem Boden und Seiten ein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2717" type="textblock" ulx="442" uly="2430">
        <line lrx="2339" lry="2518" ulx="442" uly="2430">ſchuͤtt das Panaͤdl darein / gib unten und oben gleiche Glut / daß es ſich</line>
        <line lrx="1946" lry="2583" ulx="443" uly="2507">nicht anbrent / und gibs.</line>
        <line lrx="2279" lry="2645" ulx="512" uly="2564">216. Ein Koͤchl fuͤr einen Krancken / der Sand und Stein hat.</line>
        <line lrx="2347" lry="2717" ulx="457" uly="2632">N Imb waͤlſche Weinbeerl / waſch 2. oder 3. mahl / klaub ſie ſauber/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2776" type="textblock" ulx="464" uly="2701">
        <line lrx="2381" lry="2776" ulx="464" uly="2701">Ldie Stein darvon komen / thu es in ein Haͤferl / gieß außgebrennte Roͤrl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3042" type="textblock" ulx="449" uly="2768">
        <line lrx="2359" lry="2854" ulx="450" uly="2768">Waſſer und wenig alten Wein daran / laß alſo waich ſieden / daß man ſie</line>
        <line lrx="2346" lry="2932" ulx="451" uly="2837">kan durch ein Suͤb ſchlagen / nimb ein Rainl und ein wenig friſchen Butter</line>
        <line lrx="2352" lry="3038" ulx="449" uly="2897">darein / roͤſt darin Semmelbroͤßl ſchoͤn braun / ſchuͤtt die durchgeſch Hagere</line>
        <line lrx="2350" lry="3042" ulx="2199" uly="2986">Bem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2560" type="textblock" ulx="2386" uly="2553">
        <line lrx="2405" lry="2560" ulx="2386" uly="2553">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="555" type="textblock" ulx="2420" uly="276">
        <line lrx="2554" lry="333" ulx="2420" uly="276">W</line>
        <line lrx="2554" lry="409" ulx="2486" uly="345">ſich⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="469" ulx="2476" uly="421">harw</line>
        <line lrx="2554" lry="555" ulx="2474" uly="480">geruͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1368" type="textblock" ulx="2424" uly="685">
        <line lrx="2554" lry="750" ulx="2424" uly="685">ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="820" ulx="2472" uly="754">acks</line>
        <line lrx="2554" lry="891" ulx="2470" uly="826">undtt</line>
        <line lrx="2554" lry="968" ulx="2467" uly="889">ffen</line>
        <line lrx="2554" lry="1025" ulx="2468" uly="959">niſchal</line>
        <line lrx="2554" lry="1093" ulx="2469" uly="1026">hachd</line>
        <line lrx="2554" lry="1164" ulx="2467" uly="1095">Gupy</line>
        <line lrx="2547" lry="1220" ulx="2464" uly="1174">wans</line>
        <line lrx="2554" lry="1287" ulx="2466" uly="1234">oder?</line>
        <line lrx="2554" lry="1368" ulx="2467" uly="1301">iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1843" type="textblock" ulx="2457" uly="1437">
        <line lrx="2554" lry="1512" ulx="2457" uly="1437">Pus</line>
        <line lrx="2554" lry="1580" ulx="2462" uly="1514">†de</line>
        <line lrx="2554" lry="1636" ulx="2459" uly="1569">ſhante</line>
        <line lrx="2553" lry="1698" ulx="2460" uly="1643">lrucken</line>
        <line lrx="2554" lry="1769" ulx="2461" uly="1713">N</line>
        <line lrx="2554" lry="1843" ulx="2460" uly="1780">ergru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2189" type="textblock" ulx="2456" uly="1914">
        <line lrx="2554" lry="2006" ulx="2456" uly="1914">W</line>
        <line lrx="2551" lry="2042" ulx="2517" uly="1999">Un</line>
        <line lrx="2554" lry="2125" ulx="2458" uly="2050">auß/h⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2189" ulx="2458" uly="2120">it du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="87" lry="556" ulx="0" uly="480">auch/</line>
        <line lrx="84" lry="605" ulx="0" uly="548">nb ein</line>
        <line lrx="86" lry="683" ulx="0" uly="621">5 das</line>
        <line lrx="90" lry="751" ulx="0" uly="686">lh her⸗</line>
        <line lrx="90" lry="827" ulx="0" uly="754">ſchlag</line>
        <line lrx="90" lry="878" ulx="0" uly="829">tenat/</line>
        <line lrx="106" lry="956" ulx="0" uly="893">jinger⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1020" ulx="0" uly="956">alſo</line>
        <line lrx="131" lry="1082" ulx="0" uly="1025">ſlina⸗:</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="97" lry="1159" ulx="0" uly="1087">amuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="98" lry="1373" ulx="8" uly="1280">halben</line>
        <line lrx="98" lry="1425" ulx="0" uly="1373">rdaran</line>
        <line lrx="100" lry="1495" ulx="0" uly="1442">wunen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="104" lry="1705" ulx="0" uly="1632">bagkolt</line>
        <line lrx="106" lry="1780" ulx="0" uly="1706">bache</line>
        <line lrx="107" lry="1847" ulx="0" uly="1765">gdic</line>
        <line lrx="109" lry="1909" ulx="15" uly="1836">loß ſee⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1991" ulx="0" uly="1900">außfſte</line>
        <line lrx="109" lry="2053" ulx="0" uly="1978">geben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="111" lry="2253" ulx="16" uly="2173">penſe⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2317" ulx="0" uly="2203">gnte</line>
        <line lrx="116" lry="2384" ulx="0" uly="2315">n wird/</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="141" lry="2456" ulx="0" uly="2379">en en,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="115" lry="2535" ulx="0" uly="2443">es ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="85" lry="2664" ulx="0" uly="2594">hat⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2726" ulx="0" uly="2661">er de</line>
        <line lrx="139" lry="2809" ulx="0" uly="2716">te Ron⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2882" ulx="2" uly="2783">Gmnan ſe</line>
        <line lrx="122" lry="2935" ulx="1" uly="2859">Butter</line>
        <line lrx="126" lry="3020" ulx="0" uly="2926">ſtſagte</line>
        <line lrx="126" lry="3067" ulx="33" uly="2999">Wen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="573" type="textblock" ulx="190" uly="488">
        <line lrx="1050" lry="573" ulx="190" uly="488">geruͤhrt wie auch Muſcatbluͤhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2927" type="textblock" ulx="207" uly="2837">
        <line lrx="770" lry="2927" ulx="207" uly="2837">Braͤtein Brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="359" type="textblock" ulx="255" uly="282">
        <line lrx="2145" lry="359" ulx="255" uly="282">Weinbeerl mit ſambt der Suppen darein / machs ſo dick / wie ſonſten ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="427" type="textblock" ulx="212" uly="352">
        <line lrx="2136" lry="427" ulx="212" uly="352">Koͤchel / ſtoß 10. oder 12. Krebs⸗Augen zu Pulver / wie Mehl / und ruͤhrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="493" type="textblock" ulx="247" uly="420">
        <line lrx="2136" lry="493" ulx="247" uly="420">darunter / ehe du es gibſt / ein wenig Veigelwurtzen geſchaben / und darein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1306" type="textblock" ulx="233" uly="551">
        <line lrx="2118" lry="634" ulx="334" uly="551">2717. Knoͤdel und Wuͤrſtel von duͤrren Bruͤnner⸗Zweſpen.</line>
        <line lrx="2137" lry="725" ulx="242" uly="622">NImb Weixel und Bruͤnner⸗Zweſpen / waſch fauber auß / ſetz zu in Waſ⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="768" ulx="326" uly="690">ſer und Wein / wann ſie geſotten ſeynd / ſo loͤß die Kern herauß / und</line>
        <line lrx="2136" lry="833" ulx="237" uly="756">hacks gantz klein / daß mans nicht kennt / was es iſt / roͤſt geribene Semmel/</line>
        <line lrx="2135" lry="910" ulx="242" uly="823">und thus unter das Gehackte / ſchlag 2. gantze Ayr daran / nimb Zimmet / ge⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="972" ulx="237" uly="891">ſtoſſene Naͤgerl / Muſcatbluͤhe und Zucker / daß genug iſt / geribene Lemo⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1043" ulx="240" uly="960">niſchaͤller / mach den Taig ſo dick / daß du kanſt Knoͤdel darauß machen /</line>
        <line lrx="2134" lry="1104" ulx="241" uly="1027">bach die Knoͤdel im Schmaltz nicht zu braun / leg ſie in ein Rainl/ gieß die</line>
        <line lrx="2128" lry="1172" ulx="238" uly="1095">Suppen / in welcher ſie geſotten haben / darauff / doch nicht zu vil / wann</line>
        <line lrx="2129" lry="1244" ulx="233" uly="1162">mans anricht / ſo muß man die Knoͤdel mit eingemachten Hetzepoͤtſchen</line>
        <line lrx="2191" lry="1306" ulx="234" uly="1227">oder Weinſchaͤrling beſtecken / kanſt mit geſchnittenen Biſtatzi beſtraͤhen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1367" type="textblock" ulx="207" uly="1293">
        <line lrx="1094" lry="1367" ulx="207" uly="1293">es iſt ein ſchoͤne und gute Speiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2519" type="textblock" ulx="215" uly="1358">
        <line lrx="1983" lry="1444" ulx="250" uly="1358">2118. Spenar auff Niderlaͤndiſch zu koc»–hen.</line>
        <line lrx="2120" lry="1548" ulx="222" uly="1430">Puz die Stingel vom Spenat / waſch ihn ſauber auß / daß er nicht zer⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1576" ulx="227" uly="1497">F druckt werde / leg ihn in ein Haͤfen / daß er wohl raum hat / uͤberbrenn</line>
        <line lrx="2121" lry="1645" ulx="223" uly="1566">ihn nicht zu vil / ſeyhe ihn durch ein Suͤb / daß er fein gantz bleibt / und gantz</line>
        <line lrx="2121" lry="1714" ulx="227" uly="1633">trucken ſeye / als dann nimb Butter / ſchuͤtt ihn darein / leg Pfeffer / Saltz</line>
        <line lrx="2120" lry="1780" ulx="225" uly="1700">und Muſcatbluͤhe daran / ruͤhr ihn nicht / laß ihn alſo ein Weil ſieden / daß</line>
        <line lrx="1911" lry="1909" ulx="222" uly="1829">219. Cronabech⸗Voͤgel à la Candale.</line>
        <line lrx="2117" lry="1996" ulx="219" uly="1895">WAnn dir am Donnerſtag gebratene Voͤgel uͤberbleiben / ſo nimbs/</line>
        <line lrx="2118" lry="2105" ulx="256" uly="1965">uß endege Jreptage een ſtage incſig⸗ Gnntags nimbs her⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2104" ulx="220" uly="2044">auß / beſtraͤhe ſie wohl mit Mehl / roͤſts im Butter / gibs warm beſtraͤ</line>
        <line lrx="2116" lry="2175" ulx="218" uly="2041">mit Zucker auff den Tiſch. N ro ððUD giod warm eſt raͤheter</line>
        <line lrx="1948" lry="2247" ulx="223" uly="2167">” 220. Ein gures Moſt⸗Braͤtl.</line>
        <line lrx="2153" lry="2336" ulx="218" uly="2234">N Imb ein gutes Rindfleiſch / vaitz mit Kimmel uud Cronabethbeer im</line>
        <line lrx="2116" lry="2384" ulx="243" uly="2302">Eſſig / brats / wanns gebraten iſt / ſchneids in etliche Stuͤckel / legs in</line>
        <line lrx="2111" lry="2453" ulx="215" uly="2368">ein Rain / ſtraͤhe geribene Semmel darauff / leg ein Stuͤck Butter darzu /</line>
        <line lrx="2107" lry="2519" ulx="215" uly="2436">gieß ein friſchen Moſt darauff / und ein paar Loͤffel Rindſuppen darzu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="2585" type="textblock" ulx="141" uly="2504">
        <line lrx="2105" lry="2585" ulx="141" uly="2504">ſchab einen Kren darein / gewuͤrtz und zuckers / laß miteinander ſieden / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="2653" type="textblock" ulx="213" uly="2570">
        <line lrx="2102" lry="2653" ulx="213" uly="2570">iſt es fertig. NB. Wers nicht gern gepaitz iſſet / der nehme ein Lungen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2722" type="textblock" ulx="102" uly="2632">
        <line lrx="2115" lry="2722" ulx="102" uly="2632">oder weiſſes Braͤtl an Spiß gebraten / und diſe Suppen / wie oben darauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="2875" type="textblock" ulx="212" uly="2699">
        <line lrx="2101" lry="2786" ulx="212" uly="2699">gemacht. Item kanſt du zu Leſens⸗Zeit den Moſt ſieden / ſo lang biß er</line>
        <line lrx="2099" lry="2875" ulx="212" uly="2713">recht dick einſiedet / denſelben behalten / und das Jahr buſeh zu ſolchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1976" lry="414" type="textblock" ulx="408" uly="146">
        <line lrx="1592" lry="285" ulx="408" uly="146">2² — Koch⸗Buch .</line>
        <line lrx="1976" lry="414" ulx="671" uly="294">Von allerhand Vebratenes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="515" type="textblock" ulx="614" uly="432">
        <line lrx="1953" lry="515" ulx="614" uly="432">221. Ein gefuͤllten Capaun zu braten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="954" type="textblock" ulx="418" uly="534">
        <line lrx="2320" lry="672" ulx="418" uly="534">MAn ſoll den Capaun zum braten einſaltzen / darnach die Leber neh⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="692" ulx="559" uly="609">WVmen / je mehr je beſſer / gebroͤcklet ſchneiden / und ein klein gehackten</line>
        <line lrx="2321" lry="753" ulx="419" uly="678">Zwiffel in Capaun⸗Faiſten roͤſten / auch ein rockenes Brod fein klein</line>
        <line lrx="2325" lry="826" ulx="422" uly="745">broͤcklet geſchnitten / und Roßmarin / Peterſil / Majoran / Pfeffer darzu</line>
        <line lrx="2325" lry="892" ulx="421" uly="812">thun / und alles in Capaun fuͤllen / mit geſottenen Schnecken / Auſtern oder</line>
        <line lrx="2326" lry="954" ulx="424" uly="879">Koͤſten / auch einen gebratenen Kaͤlbernen Nieren klein hacken / geroͤſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1423" type="textblock" ulx="380" uly="948">
        <line lrx="1704" lry="1019" ulx="425" uly="948">Brod darunter miſchen / und damit fuͤllen.</line>
        <line lrx="2312" lry="1092" ulx="422" uly="1016">222. Gebratene Auerhanen. =</line>
        <line lrx="2329" lry="1164" ulx="380" uly="1082">OAß den Auerhan ein wenig ſieden in einem Keſſel / ſpick ihn / laß ihn allge⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="1228" ulx="470" uly="1151">mach braten / beſteck ihn mit Naͤgerl und Zimmet: Und mach darnach</line>
        <line lrx="2323" lry="1301" ulx="430" uly="1220">ein Bruͤh daruͤber nach Belieben.</line>
        <line lrx="2159" lry="1357" ulx="646" uly="1286">223. Ein gemeines Huͤnel braten / daß es ſchmuͤckt wie</line>
        <line lrx="2284" lry="1423" ulx="1215" uly="1355">ein Rebhun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1528" type="textblock" ulx="431" uly="1402">
        <line lrx="2337" lry="1528" ulx="431" uly="1402">NImb ein Hun gieß ihr ein Eſſig in Halß / haͤngs auff / und laß verzap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2633" type="textblock" ulx="411" uly="1491">
        <line lrx="2338" lry="1568" ulx="529" uly="1491">len / rupffs / waſch mit Wein auß / gewuͤrtz wohl innen und auſſen mit</line>
        <line lrx="2361" lry="1636" ulx="434" uly="1557">Pfeffer und Naͤgeln / ſetz ein Nacht in Keller / alsdann ſtecks an und brate</line>
        <line lrx="2338" lry="1703" ulx="435" uly="1624">es / traiffs mit heiſſen Schmaltz: darnach mach ein Bruͤhlein daruͤber von</line>
        <line lrx="2342" lry="1775" ulx="435" uly="1694">Malvaſier / und das Blut von einer Hennen / thue es in ein Haͤfen / ruͤhrs</line>
        <line lrx="2323" lry="1843" ulx="436" uly="1760">wohl biß erwarmt / und gewuͤrtz mit Imber / Pfeffer / Naͤgerl und Zucker.</line>
        <line lrx="1994" lry="1897" ulx="764" uly="1827">224. Gefuͤllte Lerchen.</line>
        <line lrx="2344" lry="2002" ulx="437" uly="1895">Nmh Speck und Majoran / hacks untereinander / ſaltz / leg die Voͤgel</line>
        <line lrx="2067" lry="2032" ulx="538" uly="1960">in ein laues Waſſer / alsdann fuͤlls damit / und brat.</line>
        <line lrx="1969" lry="2096" ulx="445" uly="2024">. 225. Gaͤmbs⸗Schlegel brarten.</line>
        <line lrx="2349" lry="2174" ulx="440" uly="2095">NImb den Schlegl / haͤute ihn ſauber / bleue ihn wohl / daß er muͤrb wird /</line>
        <line lrx="2351" lry="2240" ulx="491" uly="2163">eſaltze ihn / und ſpicke ihn wol / ſteck ihn an / und brat ihn: Und wann er ge⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2309" ulx="411" uly="2230">braten iſt / ſo nimb 3. oder 4. gute Aepffel / ſchneids klein roͤſts im Schmaltz/</line>
        <line lrx="2350" lry="2377" ulx="449" uly="2298">nimb ein Vierting Mandel / ſchneid ſie klein / thue ſie darunter / wie auch</line>
        <line lrx="2353" lry="2444" ulx="449" uly="2363">Weinbeerl und Roſinen / gieß ſuͤſſen Wein daran / gewuͤrtz es nach deinem</line>
        <line lrx="2351" lry="2514" ulx="450" uly="2432">Gefallen: nimb auch ein wenig geriben Brod daran / gilbs / und laß es</line>
        <line lrx="2345" lry="2573" ulx="453" uly="2498">ſieden / gieß darnach ſolche Bruͤh uͤber den gebratenen Schlegel. 4</line>
        <line lrx="1969" lry="2633" ulx="1055" uly="2564">226. Rebhuͤner zu braten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2744" type="textblock" ulx="454" uly="2624">
        <line lrx="1817" lry="2744" ulx="454" uly="2624">BRat das Hun / legs in ein Schuͤſſel / decks zu / nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="3042" type="textblock" ulx="459" uly="2702">
        <line lrx="2358" lry="2783" ulx="460" uly="2702">Woaſier / oder ſonſten ein guten Wein / was du haben kanſt / ein wenig</line>
        <line lrx="2357" lry="2851" ulx="459" uly="2771">Holder⸗Eſßig / ein ſauren Pomerantzen / druck den Safft darein / man kan</line>
        <line lrx="2361" lry="2923" ulx="462" uly="2836">ein wenig Roſen⸗Spick⸗Waſſer darein gieſſen / ſo riecht es ſchoͤn darnach /</line>
        <line lrx="2369" lry="3042" ulx="461" uly="2892">thue Triſanet daran / laß mit einander ſieden / gieß uͤber das gebraten Hun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2701" type="textblock" ulx="1822" uly="2608">
        <line lrx="2362" lry="2701" ulx="1822" uly="2608">b Reinval oder Mal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="822" type="textblock" ulx="2491" uly="755">
        <line lrx="2554" lry="822" ulx="2491" uly="755">ſean</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2209" lry="250" type="textblock" ulx="1023" uly="134">
        <line lrx="2209" lry="250" ulx="1023" uly="134">Koch⸗Buch. 4½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="1981" lry="351" ulx="293" uly="274">— 227. Ein Spaͤnſau zu brataaarn..</line>
        <line lrx="2162" lry="457" ulx="261" uly="342">BkEreit es zu / und ſaltz es in einer Multern / ſtecke es an den Spiß / und</line>
        <line lrx="2166" lry="493" ulx="336" uly="408">Dobrich ihm den Rucken / daß es nicht krumb werde / thus zum Feuer /</line>
        <line lrx="2131" lry="555" ulx="24" uly="479">ſchmiers mit Speck / ſonſt wirds blaͤſigt / brats geſchwind.</line>
        <line lrx="2197" lry="674" ulx="0" uly="543">r neh⸗ 2a. Rleine Vegelein zu zurichten.</line>
        <line lrx="2166" lry="692" ulx="0" uly="610">ackten NImb Voͤgelein / ſo vil du wilſt / roͤſt ſie im Schmaltz / und mach ein Bruͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="2163" lry="761" ulx="0" uly="680">lein 2 Ldaruͤber / nimb 1. oder 2. Zwiffel / ſchneids fein klein gewuͤrfflet / und roͤſt</line>
        <line lrx="2168" lry="832" ulx="0" uly="746">derzu ſie auch im Schmaltz / gieß Wein daran / und ein wenig Eſſig / thue Pfeffer</line>
        <line lrx="2168" lry="902" ulx="0" uly="816">ncder und Saffran daran / nimb die Voͤgel / thue ſie auch darzu die Pfannen/</line>
        <line lrx="2092" lry="967" ulx="0" uly="882">roͤſes laß ſieden / zuckers auch / daß bitzelt wird / und richts in ein Schuͤſſel.</line>
        <line lrx="2126" lry="1031" ulx="323" uly="951">22229. Kleine Voͤgel in Safft zu braren.</line>
        <line lrx="2166" lry="1125" ulx="33" uly="1017">“ NImb ein Speck / ſchneide ihn wuͤrfflicht / laß ihn auß / thue die Groͤbern</line>
        <line lrx="2143" lry="1161" ulx="0" uly="1086">ſolge⸗ Ldarvon / und traiff alsdann die Voͤgel damit.</line>
        <line lrx="1862" lry="1229" ulx="0" uly="1148">gtnach 230. Huͤner mit Mandel gefuͤllltt. H</line>
        <line lrx="2170" lry="1329" ulx="31" uly="1220">NImb waiche Semmelſchmollen in ein gute obere ſuͤſſe Milch / ſtoß Man⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1366" ulx="362" uly="1289">del klein / nimb die Semmel darunter / etliche Ayrdotter und Roſen⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1433" ulx="19" uly="1356">Waſſer / zuckers und ſaltz es wenig / fulls alsdann in die Huͤnel und brats.</line>
        <line lrx="2090" lry="1508" ulx="0" uly="1415">verſop⸗ 231. Andere mit Krebſen und Mandeln. H</line>
        <line lrx="2170" lry="1613" ulx="0" uly="1488">ſtamit Pußdie Huͤnel ſauber / untergreiffs / hack Krebſenſchweiffel klein / zerſtoſt</line>
        <line lrx="2174" lry="1636" ulx="0" uly="1557">ohate Mandeln / und ein wenig gewaickte Semmel / ruͤhrs untereinander mit</line>
        <line lrx="2175" lry="1707" ulx="0" uly="1625">dervon Ayrdotter ab Zuckers und gewuͤnrtz es / fuͤll die Huͤnel damit / ſaltz und brats;</line>
        <line lrx="1821" lry="1780" ulx="0" uly="1692">ruͤhrs wann du wilſt / kanſt auch ein ſuͤſſes Suͤppel daruͤber machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="2021" lry="1850" ulx="0" uly="1757">ucker. 2˖32. Gebrarener Capaun mit friſchen Lemoni gefuͤllt.</line>
        <line lrx="2174" lry="1946" ulx="274" uly="1827">Pus ein guten Capaun / untergreiff ihn wie ein Huͤnel / nimb friſche Le⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1978" ulx="0" uly="1896">Vagel moni / ſchaͤlle das Gelbe davon / ſchneid den Lemoni klein / fuͤll ihn in die</line>
        <line lrx="2174" lry="2089" ulx="271" uly="1961">Pauß brat ihn fein im Safft / wann er gebraten / mach ein gutes Suͤppel</line>
        <line lrx="1177" lry="2091" ulx="316" uly="2044">aruͤber. .</line>
        <line lrx="1946" lry="2180" ulx="0" uly="2093">Pwitd/ 233. Wie man ein faiſten Capaun mit Auſtern oder</line>
        <line lrx="2140" lry="2247" ulx="0" uly="2165">nerge⸗ Sardellen fuͤllen ſoll. M</line>
        <line lrx="2178" lry="2321" ulx="0" uly="2230">malt/ Hutze den Capaun ſauber / nimb das Ingeweid/ ſambt Magen und</line>
        <line lrx="2176" lry="2385" ulx="0" uly="2292">gieanch Kropff herauß / fuͤll Auſtern / friſchen Butter / Muſcatbluͤhe / Naͤgerl in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="2178" lry="2450" ulx="0" uly="2361">deinem den Kropff und Bauch / ſpaͤhl ihn wol zu / ſaltz und brat ihn ſchoͤn braun / thue</line>
        <line lrx="2182" lry="2579" ulx="802" uly="2505">ein Weil ſieden / leg den Capauner darauff / zier ihn mit Lemoni⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="2660" ulx="285" uly="2562">Spaͤlt / du kanſt ſie auch mit Sardellen alſo fülllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="1679" lry="2723" ulx="0" uly="2598">et Mil⸗ 234. Cronabet⸗Voͤgel zu fuͤllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="2183" lry="2787" ulx="54" uly="2662">neng O Upfffriſche Cronabeth⸗Voͤgel / zerreiß ſie nicht / untergreiffs wie die</line>
        <line lrx="2185" lry="2861" ulx="0" uly="2701">nntn Ralien ſtoß Mandel mit Roſen⸗Waſſer groblecht / ſchlag f. Ayr dar⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2928" ulx="0" uly="2834">genoh an / zuckers und ruͤhrs durcheinander / fuͤll die Voͤgel damit / brats / mach</line>
        <line lrx="2170" lry="2998" ulx="0" uly="2899">chn. ein Suͤppel von Lemoni⸗Safft daruͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3049" type="textblock" ulx="1931" uly="2976">
        <line lrx="2187" lry="3049" ulx="1931" uly="2976">235. Wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="761" type="textblock" ulx="378" uly="174">
        <line lrx="1793" lry="263" ulx="404" uly="174">4 h VLoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2281" lry="355" ulx="490" uly="262">235. Wie man auß einem Capaun einen Faßhan machen ſoll.</line>
        <line lrx="2299" lry="452" ulx="396" uly="338">Sed Cronabethbeer in ſtarcken Eſig / laß abkuͤhlen / und gieß es einem</line>
        <line lrx="2296" lry="486" ulx="500" uly="405">lebendigen Capauner ein / beutl ihn ſo lang / biß er todt iſt / bind ihm den</line>
        <line lrx="2304" lry="557" ulx="403" uly="474">Halß zu / und laß ihn uͤber Nacht hencken / rupff ihn truckner / thue das In⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="628" ulx="392" uly="539">geweid herauß / wiſch ihn mit einem ſaubern Tuch auß / paitz ihn in ſieden⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="697" ulx="378" uly="608">den Eſſig / thue in den Eſſig Pfeffer / Naͤgerl und Cronabethbeer / gieß die</line>
        <line lrx="2302" lry="761" ulx="381" uly="670">Paitz 3. oder 4. mahl darüber / ſpick ihn mit Speck⸗Naͤgerl undZimmet / ſteck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="824" type="textblock" ulx="391" uly="742">
        <line lrx="2354" lry="824" ulx="391" uly="742">ihn an ein Spiß / und ſpeihl ihn wie ein Faßhan / wann er ein wenig uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2308" type="textblock" ulx="366" uly="814">
        <line lrx="2143" lry="891" ulx="386" uly="814">truͤckert / begieß ihn mit feiner eignen Suppen.</line>
        <line lrx="2284" lry="952" ulx="555" uly="881">L 236. Schnepffen zu braan.</line>
        <line lrx="2298" lry="1030" ulx="403" uly="941">ANuübpff die Schnepffen trucken / zieh ihnen die Haut von Kopff / ſtoß ihnen</line>
        <line lrx="2301" lry="1091" ulx="401" uly="1013">Vden Schnabel mitten durch den Leib / ſpick ſie / und ſteck ſie an Spiß /</line>
        <line lrx="2299" lry="1165" ulx="396" uly="1080">daß er beym Senckel ein / und beym Fluͤgel wider außgehe / brat ſie / leg 1.</line>
        <line lrx="2299" lry="1232" ulx="398" uly="1150">oder zwey Schnitten geroͤſte Semmel in die Bratpfannen / damit das Ab⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1304" ulx="380" uly="1211">tropffen der Schnepffen darauff falle / oder auch vor den hindern Theil die</line>
        <line lrx="2298" lry="1366" ulx="387" uly="1284">Schnitten binden / wilſt du / ſo kanſt auch ein Suppen daruͤber machen mit</line>
        <line lrx="2295" lry="1436" ulx="395" uly="1352">Weinbeerl⸗Safft / und etwas Gewuͤrtz / in diſer Suppen laß das Brod</line>
        <line lrx="2209" lry="1503" ulx="366" uly="1421">ein Sud thun / undricht die Schnepffen darauff / gib Lemoni darzu.</line>
        <line lrx="2230" lry="1569" ulx="447" uly="1485">237. Ein Indian zu braren / daß er ſchoͤn weiß und marb ſey.</line>
        <line lrx="2292" lry="1671" ulx="377" uly="1548">WAnn er alt iſt / und ſauber geputzt / laß ihn uber Nacht in Saltz⸗Waſ⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1707" ulx="379" uly="1620">ſer ligen / waſch ihn wider ſauber auß / und ſaltz ihn / thue wohl Ma⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="1771" ulx="386" uly="1687">joran und Pfeffer darein / und brate ihn langſamb und ſchoͤn im Safft.</line>
        <line lrx="2289" lry="1838" ulx="386" uly="1757">NB. Man ſoll in alle Huͤner / Gaͤnß und Capauner jederzeit Majoran</line>
        <line lrx="1843" lry="1908" ulx="375" uly="1835">ſtecken / ſchmecken ſie ſchöͤend.  Ie</line>
        <line lrx="2029" lry="1973" ulx="377" uly="1892">238. Reb⸗Ha ſel⸗Huͤner / und Faßhanen zu braten.</line>
        <line lrx="2285" lry="2037" ulx="381" uly="1957">PAchdem das Ingeweid herauß / ſpicks mit klein Speck / den Reb⸗ und</line>
        <line lrx="2288" lry="2109" ulx="426" uly="2024">LHaſelhuͤner muſt du den Kopff / und etliche Federn in Fluͤgeln laſſen /</line>
        <line lrx="2288" lry="2173" ulx="379" uly="2091">damit man den Vogel an Federn erkenne / wann du wilſt / kanſt die Haſel⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2248" ulx="376" uly="2172">Huͤnel mit Auſtern fuͤlen. 2</line>
        <line lrx="1941" lry="2308" ulx="377" uly="2228">239. Ein Laͤmmernen Haaſen zu brare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2923" type="textblock" ulx="291" uly="2289">
        <line lrx="2282" lry="2379" ulx="414" uly="2289">Chneid einem Laͤmpel den Leib mit den vordern Fuͤſſen hinweg / wie</line>
        <line lrx="2279" lry="2443" ulx="372" uly="2357">Bmans mit einem Haaſen zu machen pflegt / ſpick ihn mit kleinen Speck /</line>
        <line lrx="2208" lry="2514" ulx="371" uly="2433">brate ihn / und mach ein Sardellen⸗Suppen daruner.</line>
        <line lrx="2264" lry="2578" ulx="305" uly="2497">220. Gebrarene Reb Schleggel.</line>
        <line lrx="2273" lry="2680" ulx="364" uly="2559">Bick ihn dick mit kleinen Speck, brate ihn / und begieß ihn ſtaͤts mit heiſ⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="2721" ulx="402" uly="2630">Vſen Butter und Eſſig / du kanſt ihn auch mit einer Sardellen⸗Suppen</line>
        <line lrx="2146" lry="2786" ulx="361" uly="2696">geben / du kanſt ihn auch etliche Tag in kalten Eſſig paitzen / ſpicken / br</line>
        <line lrx="2277" lry="2865" ulx="296" uly="2763">ten / und ein Suppen von Milchram / und von der Suppen auß der Brat⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2923" ulx="291" uly="2850">Pfannen daruͤber machen. =ßäl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2966" type="textblock" ulx="1615" uly="2943">
        <line lrx="1841" lry="2966" ulx="1615" uly="2943">2 . 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="87" lry="404" ulx="0" uly="341">einem</line>
        <line lrx="86" lry="472" ulx="0" uly="416">n den</line>
        <line lrx="90" lry="545" ulx="0" uly="478">18n⸗</line>
        <line lrx="90" lry="611" ulx="0" uly="543">ſeden⸗</line>
        <line lrx="88" lry="681" ulx="0" uly="615">ieß die</line>
        <line lrx="88" lry="748" ulx="0" uly="680">t/ſteck</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="116" lry="820" ulx="0" uly="750">ibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="88" lry="1022" ulx="7" uly="954">ihnen</line>
        <line lrx="89" lry="1095" ulx="0" uly="1024">Sbiß/</line>
        <line lrx="87" lry="1159" ulx="0" uly="1096">egt.</line>
        <line lrx="89" lry="1219" ulx="0" uly="1160">1s Ab⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1298" ulx="0" uly="1229">eidie</line>
        <line lrx="88" lry="1359" ulx="0" uly="1296">enmit</line>
        <line lrx="87" lry="1426" ulx="0" uly="1367">Brod</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="69" lry="1558" ulx="3" uly="1517">1</line>
        <line lrx="82" lry="1631" ulx="0" uly="1564">Waß</line>
        <line lrx="85" lry="1694" ulx="1" uly="1637">Ma⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1771" ulx="0" uly="1702">Suofft.</line>
        <line lrx="85" lry="1844" ulx="0" uly="1781">horan</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="80" lry="2036" ulx="0" uly="1950">ud</line>
        <line lrx="84" lry="2115" ulx="0" uly="2048">ſſen/</line>
        <line lrx="85" lry="2185" ulx="0" uly="2107">Haſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="79" lry="2458" ulx="0" uly="2379">vec/</line>
        <line lrx="77" lry="2659" ulx="0" uly="2580">heiſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2786" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="78" lry="2728" ulx="0" uly="2660">ſppen</line>
        <line lrx="81" lry="2786" ulx="0" uly="2730">bra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="81" lry="2861" ulx="0" uly="2793">Bkat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="264" type="textblock" ulx="1020" uly="176">
        <line lrx="2157" lry="264" ulx="1020" uly="176">Koch⸗Buch. 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="347" type="textblock" ulx="735" uly="258">
        <line lrx="1741" lry="347" ulx="735" uly="258">—  r Indiamiſche Piſnel zubraren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="454" type="textblock" ulx="250" uly="305">
        <line lrx="2155" lry="454" ulx="250" uly="305">GBErbind ſegang uͤber die Bruſt / mit braiten Schnitten Speck/ und laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1238" type="textblock" ulx="253" uly="417">
        <line lrx="1810" lry="495" ulx="268" uly="417">ſie ſo langſamb braten. S</line>
        <line lrx="2020" lry="551" ulx="328" uly="482">27452. Gebratener Faßhban.</line>
        <line lrx="2149" lry="627" ulx="269" uly="550">RAlben Theil geſpickt / und halben Theil mit Speck verbunden / gebraten/</line>
        <line lrx="2104" lry="687" ulx="343" uly="619">und warm gegeben mit den Federn in den Fluͤgel.</line>
        <line lrx="2153" lry="766" ulx="275" uly="683">243. Stuffada zu machen auff Waͤlliſch.</line>
        <line lrx="2168" lry="855" ulx="253" uly="748">KAuff ein Lungenbraten / paitze ihn mit halb Wein und Eſſig / Kimmel/</line>
        <line lrx="2149" lry="902" ulx="335" uly="819">Cronabethen und Roßmarin / ſpicke ihn mit dicken Speck uͤber quer / laß</line>
        <line lrx="2150" lry="971" ulx="255" uly="889">ihn etliche Sud thun / hernach ſteck ihn an ein Spiß / begieß ihn mit der</line>
        <line lrx="1713" lry="1024" ulx="256" uly="955">Paitz / ehe du ihn gibſt / beſtraͤhe ihn mit Lemoniſchaͤller.</line>
        <line lrx="2079" lry="1092" ulx="265" uly="1021">244. Mandel⸗Kren uüͤber gebratene Gaͤnß oder Lungenbraten.</line>
        <line lrx="2142" lry="1191" ulx="255" uly="1087">SEChwoͤl Mandel / und ſtoß klein / nimb weniger Kren als Mandel / ruͤhrs</line>
        <line lrx="2150" lry="1238" ulx="355" uly="1158">untereinander / thue Zucker darunter / laß ſieden / wann du es wilſt an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1307" type="textblock" ulx="254" uly="1224">
        <line lrx="1185" lry="1307" ulx="254" uly="1224">richten / ſchuͤtts uͤber das Gebrattene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1757" type="textblock" ulx="252" uly="1353">
        <line lrx="2153" lry="1431" ulx="326" uly="1353">NSB. Zu dem Gebratenen iſt gebraͤuchlich / daß man jederzeir</line>
        <line lrx="2150" lry="1499" ulx="252" uly="1426">Salat gebe / welchen ein jeglicher nach ſeinem Belieben gemiſcht /</line>
        <line lrx="2166" lry="1564" ulx="253" uly="1495">oder allein geben kan / bey vornehmen Orthen gibt man auch von</line>
        <line lrx="2150" lry="1634" ulx="253" uly="1558">allerhand Waͤlliſchen Fruͤchten / Lemoni / Citroni / Pomerantzen / ſo</line>
        <line lrx="2166" lry="1752" ulx="258" uly="1620">mit Sea nar⸗ Aepffel⸗Rerner regulirt / auch allerhand Salſen / wie</line>
        <line lrx="1214" lry="1757" ulx="258" uly="1697">jeder will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2906" type="textblock" ulx="260" uly="1865">
        <line lrx="2055" lry="2007" ulx="348" uly="1865">Von allerhand Krapffen und Bachwerck</line>
        <line lrx="2003" lry="2075" ulx="260" uly="2004">245. Mandel⸗Kraffen zu machen.</line>
        <line lrx="2152" lry="2209" ulx="262" uly="2073">Mern ſoll mandel auff das kleineſt bereiten / und wohl zuckern / und von</line>
        <line lrx="2154" lry="2233" ulx="310" uly="2156">xzwey oder drey Ayrn die Clar nehmen / nachdem man vil macht /</line>
        <line lrx="2156" lry="2300" ulx="260" uly="2222">mit einem Friſchen⸗oder Zimmet Waſſer wol kochen / und unter die Mandel</line>
        <line lrx="2158" lry="2368" ulx="260" uly="2289">ruͤhren / darnach ſoll man mit den Ayrdottern und ſchoͤnen Mehl ein Taigl</line>
        <line lrx="2153" lry="2443" ulx="261" uly="2351">anmachen / und zimblich zuckern / und ein Blaͤtl außwalgen / die Fuͤll dar⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2502" ulx="263" uly="2422">aufflegen / und mit einem Raͤdel fein lange Stritzel / die eines Fingerlang /</line>
        <line lrx="2156" lry="2567" ulx="262" uly="2490">und eines zwerchen Fingers dick ſeyn / abraͤdlen / und das Abgeraͤdlete</line>
        <line lrx="2155" lry="2635" ulx="263" uly="2556">uͤber ſich kehren / und an den Oerthern mit Ayrclar fein zuſammen bicken /</line>
        <line lrx="2157" lry="2705" ulx="262" uly="2624">wie ein Ringel / und in einer Dorten⸗Pfannen bachen; wanns halb geba⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="2772" ulx="269" uly="2691">chen ſeyn / einen Ayrdotter mit friſchen Waſſer und Zucker abſchlagen / und</line>
        <line lrx="2191" lry="2827" ulx="264" uly="2760">darmit beſtreichen / und folgends bachen. S</line>
        <line lrx="1961" lry="2906" ulx="463" uly="2824">246. Andere Mandel⸗Krapffen im Schmaltz gebachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2997" type="textblock" ulx="242" uly="2892">
        <line lrx="2159" lry="2997" ulx="242" uly="2892">Wan ſoll die Mandel auff das kleineſt bereiten / und umb 1. Pfenning</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3055" type="textblock" ulx="1870" uly="2976">
        <line lrx="2162" lry="3055" ulx="1870" uly="2976">Sem⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="275" type="textblock" ulx="393" uly="147">
        <line lrx="1577" lry="275" ulx="393" uly="147">8 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="372" type="textblock" ulx="388" uly="241">
        <line lrx="2376" lry="372" ulx="388" uly="241">Semmelſchmollen im friſchen Waſſer waichen / und wider wol außdrucken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="711" type="textblock" ulx="389" uly="346">
        <line lrx="2293" lry="439" ulx="390" uly="346">und darunter ſtoſſen / und wohl zuckern / darnach 3. oder 4. Ayrdotter daran</line>
        <line lrx="2294" lry="509" ulx="390" uly="412">ſchlagen / daß es ein feines Taigl wird / iſt es zu duͤnn / ſo kan man ihm mit</line>
        <line lrx="2293" lry="579" ulx="389" uly="482">einer geſtoſſenen Semmel helffen / darnach ſoll man Feuerw tze darauß ma⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="642" ulx="391" uly="542">chen/ nicht gar ein Fingers dick / die muͤſſen unter ſich geſpitzt ſeyn in der</line>
        <line lrx="2296" lry="711" ulx="389" uly="615">Form der kleinen Ruͤblein / die man Gefaͤtter⸗Ruͤblein nennt / darnach in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="769" type="textblock" ulx="390" uly="681">
        <line lrx="2322" lry="769" ulx="390" uly="681">einem Schmaltz fein kuͤhl bachen / und wann mans herauß thut / oben dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="914" type="textblock" ulx="391" uly="749">
        <line lrx="2296" lry="844" ulx="391" uly="749">auff ein Roßmarin⸗Wipffel ſtecken/ ſo ſtehen ſie gar fein / ſeynd warm gar</line>
        <line lrx="2162" lry="914" ulx="394" uly="821">gut / wann mans alſo warmer auff die Taffel gibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="981" type="textblock" ulx="394" uly="884">
        <line lrx="2380" lry="981" ulx="394" uly="884">247. Den Taig zu den bachnen Aepffel / Weixel / und andern Sachen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1149" type="textblock" ulx="392" uly="954">
        <line lrx="2058" lry="1038" ulx="774" uly="954">daß er gar hoch aufflaufft / zu machen.</line>
        <line lrx="2298" lry="1149" ulx="392" uly="1017">NAn ſoll nehmen die ſuͤſſe abgenommene Milch / dieſelbe wol warm laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1170" type="textblock" ulx="399" uly="1085">
        <line lrx="2322" lry="1170" ulx="399" uly="1085">Newerden / und ein wenig Schmaltz darin zergehen laſſen / und ſchoͤnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1783" type="textblock" ulx="393" uly="1153">
        <line lrx="2297" lry="1249" ulx="394" uly="1153">Mehl darein ruͤhren / daß es ſo dick wird / wie ein Koch / darnach ſoll mans</line>
        <line lrx="2303" lry="1318" ulx="397" uly="1223">auff einer Glut wohl abtruͤcknen / 2. oder 3. Ayr / darnach man vil macht /</line>
        <line lrx="2299" lry="1382" ulx="393" uly="1290">in das heiſſe Waſſer legen / und eines nach dem andern in Taig ſchlagen /</line>
        <line lrx="2301" lry="1453" ulx="395" uly="1356">und glat abſchlagen oder ruͤhren / daß er in der Dicken iſt wie ein Strauben⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1519" ulx="400" uly="1423">Taig / wann man Weixel darauß bachen will / ſoll man nur allezeit ein</line>
        <line lrx="2303" lry="1589" ulx="399" uly="1485">Weixel nehmen / da der Stengel halb abgeſchnitten iſt / in den Taig tuncken/</line>
        <line lrx="2305" lry="1647" ulx="399" uly="1555">und im Schmaltz bachen / ſo lauffen ſie gar hoch auff; alſo kan man auch</line>
        <line lrx="2304" lry="1723" ulx="399" uly="1625">Aepffel / Salbey / Zweſpen / Zibeben / und was man will bachen. Wann</line>
        <line lrx="2301" lry="1783" ulx="398" uly="1692">man doͤrꝛte Weixel ſiedet / und fein uͤbertruͤckern laͤſt / und ſteckts an kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1855" type="textblock" ulx="399" uly="1760">
        <line lrx="2362" lry="1855" ulx="399" uly="1760">Spißl / und bachts auß ſolchen Taig / ſo werden ſie gar ſchoͤn und gut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2461" type="textblock" ulx="378" uly="1827">
        <line lrx="2302" lry="1917" ulx="378" uly="1827">wann mans anricht / muß man die Spißl darauß nehmen oder ziehen / will</line>
        <line lrx="2163" lry="1992" ulx="399" uly="1896">man gern / ſo macht man ein gutes zuckertes Weixel⸗Suͤppel darüber.</line>
        <line lrx="2304" lry="2125" ulx="394" uly="2030">(WAn ſoll in ein friſch Waſſer eines halben Ay groß Schmaltz legen / und</line>
        <line lrx="2301" lry="2184" ulx="513" uly="2094">Vedarinnen ſieden laſſen / darnach ein ſchoͤnes Mehl darein ruͤhren / ſo vil</line>
        <line lrx="2300" lry="2262" ulx="401" uly="2162">daß nur das Mehl naß ſeye / darnach ſoll mans auff heiſſen Aſchen wol ab⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="2327" ulx="401" uly="2230">truͤckern / daß er gar trucken wird / alsdann ſoll man Ayr in ein heiß Waſſer</line>
        <line lrx="2305" lry="2402" ulx="397" uly="2299">legen / und eines nach dem andern daran ſchlagen / und wohl abruͤhren / oder</line>
        <line lrx="2300" lry="2461" ulx="402" uly="2367">in einem Moͤrſer ſtoſſen / biß der Taig ſo dick wird / als ein Koch / alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2535" type="textblock" ulx="401" uly="2432">
        <line lrx="2324" lry="2535" ulx="401" uly="2432">ſoll man ihn auff ein ſchmaltziges Daͤller thun / und mit einem Loͤffel fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3028" type="textblock" ulx="403" uly="2499">
        <line lrx="2302" lry="2600" ulx="404" uly="2499">rundte Broͤckl ins Schmaltz ziehen / das Schmaltz muß nicht gar heiß ſeyn /</line>
        <line lrx="2301" lry="2663" ulx="404" uly="2565">und alſo fein kuͤhl bachen / ſtaͤts riglen / und mit einem Loffel darauff gieſſen /</line>
        <line lrx="1985" lry="2740" ulx="406" uly="2643">ſo lauffen ſie ſchoͤn auff / und werden gar roog.</line>
        <line lrx="2166" lry="2788" ulx="404" uly="2708">„ 249. Spritz⸗Krapffen zu machen.</line>
        <line lrx="2304" lry="2907" ulx="403" uly="2767">WAn ſoll den Taig machen / wie zu den Brand⸗ Kuͤchlein / allein an ſtatt</line>
        <line lrx="2303" lry="2939" ulx="409" uly="2834">edeß Waſſers ſoll man Milch nehmen und wann der Taig fein zaͤch</line>
        <line lrx="2302" lry="3026" ulx="403" uly="2906">abgeſtoſſen iſt / ſoll man in die Spritzen zerlaſſenes Schmaltz gieſſen / und</line>
        <line lrx="2302" lry="3028" ulx="2190" uly="2981">937 nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="84" lry="339" ulx="1" uly="280">cken /</line>
        <line lrx="85" lry="427" ulx="0" uly="352">daran⸗</line>
        <line lrx="86" lry="484" ulx="0" uly="420">mmit</line>
        <line lrx="85" lry="554" ulx="0" uly="487">gma⸗</line>
        <line lrx="85" lry="631" ulx="2" uly="556">in der</line>
        <line lrx="88" lry="687" ulx="0" uly="622">ſachin</line>
        <line lrx="86" lry="748" ulx="0" uly="694">ndar⸗</line>
        <line lrx="89" lry="829" ulx="0" uly="764"> gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="132" lry="958" ulx="0" uly="895">ſchen</line>
        <line lrx="88" lry="1102" ulx="0" uly="1024">loſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="101" lry="1165" ulx="0" uly="1097">hoͤnes</line>
        <line lrx="90" lry="1223" ulx="0" uly="1167">mans</line>
        <line lrx="91" lry="1296" ulx="0" uly="1236">hacht /</line>
        <line lrx="91" lry="1370" ulx="1" uly="1307">lagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="147" lry="1429" ulx="0" uly="1372">guben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="93" lry="1498" ulx="2" uly="1436">eit eit</line>
        <line lrx="91" lry="1567" ulx="0" uly="1504">lacken,</line>
        <line lrx="91" lry="1633" ulx="0" uly="1568">ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="140" lry="1702" ulx="0" uly="1645">Wattaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="93" lry="1771" ulx="0" uly="1710">beine</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1848" type="textblock" ulx="1" uly="1778">
        <line lrx="122" lry="1848" ulx="1" uly="1778">dgut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="94" lry="1908" ulx="0" uly="1831">toih</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="95" lry="2118" ulx="0" uly="2045">ud</line>
        <line lrx="94" lry="2184" ulx="0" uly="2108">ſoot</line>
        <line lrx="93" lry="2248" ulx="0" uly="2180">volab⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2318" ulx="0" uly="2249">Waſen</line>
        <line lrx="96" lry="2385" ulx="0" uly="2324">hodet</line>
        <line lrx="93" lry="2453" ulx="0" uly="2391">ödant</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="105" lry="2530" ulx="0" uly="2452">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="91" lry="2594" ulx="0" uly="2520">ſyn</line>
        <line lrx="95" lry="2664" ulx="0" uly="2589">ſeſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3080" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="97" lry="2874" ulx="0" uly="2786">fett</line>
        <line lrx="96" lry="2932" ulx="0" uly="2855">inzich</line>
        <line lrx="96" lry="2985" ulx="45" uly="2928">nd</line>
        <line lrx="152" lry="3080" ulx="51" uly="2999">dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="171" type="textblock" ulx="294" uly="152">
        <line lrx="313" lry="171" ulx="294" uly="152">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="347" type="textblock" ulx="267" uly="273">
        <line lrx="1289" lry="347" ulx="267" uly="273">den Taig darein thun / und alſo in die?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="351" type="textblock" ulx="1341" uly="247">
        <line lrx="2143" lry="351" ulx="1341" uly="247">fann drucken in das Schmaltz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="823" type="textblock" ulx="252" uly="412">
        <line lrx="1684" lry="487" ulx="265" uly="412">mer ſeyn / als zu den Kuͤchlen / doch auch nicht gar heiß.</line>
        <line lrx="1992" lry="558" ulx="349" uly="478">2250. Spritz⸗Krapffen von Mandel.</line>
        <line lrx="2143" lry="652" ulx="258" uly="543">MaAn ſoll Mandel auff das kleineſt bereiten mit friſchen Waſſer und Zu⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="693" ulx="367" uly="615">ſcker / darnach darunter nehmen ein ſchoͤnes gefaͤhtes Mund⸗Mehl/</line>
        <line lrx="2142" lry="758" ulx="255" uly="681">und mit Ayrclar von neu⸗gelegten Ayrn ein Taigl anmachen / ſo dick / daß</line>
        <line lrx="2142" lry="823" ulx="252" uly="749">in der Spritzen bleiben / darnach ein Schmaltz uͤberſetzen / daß aber nicht gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="431" type="textblock" ulx="223" uly="345">
        <line lrx="2148" lry="431" ulx="223" uly="345">nicht dick uͤbereinander / nur zweyfach / das Schmaltz muß ein wenig war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="887" type="textblock" ulx="224" uly="814">
        <line lrx="2142" lry="887" ulx="224" uly="814">heiß wird / und wie andere Spritz⸗Krapffen durch die Spritzen hinein dru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3037" type="textblock" ulx="224" uly="882">
        <line lrx="2145" lry="960" ulx="250" uly="882">cken / und bachen / ſie muͤſſen nicht braun werden / je weiſſer ſie ſeyn / je beſ⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1020" ulx="248" uly="948">ſer / wanns noch heiß ſeyn / ſoll mans zucker.</line>
        <line lrx="1944" lry="1097" ulx="745" uly="1017">21. Zucker Straͤubl zu machen.</line>
        <line lrx="2145" lry="1163" ulx="266" uly="1082">WAn ſoll ſchoͤnes Mehl nehmen / und faſt den dritten Theil Zucker / dar⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1220" ulx="248" uly="1151">enach Ayrclar / und 2. Loͤffel voll friſch Waſſer / und ein Loͤffel voll Wein</line>
        <line lrx="2145" lry="1286" ulx="250" uly="1217">nehmen / alles wohl zerklopffen / und darmit ein duͤnnes Straͤubl⸗Taigl</line>
        <line lrx="2141" lry="1358" ulx="245" uly="1286">anmachen / und gar wohl abruͤhren / und das Schmaltz in der Pfann laſſen</line>
        <line lrx="2138" lry="1426" ulx="244" uly="1350">heiß werden / aber nicht gar zu heiß / und den Taig durch ein enges Traͤch⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="1488" ulx="244" uly="1417">terlein darein ziehen / und bachen / nicht braun / und wann mans herauß</line>
        <line lrx="2137" lry="1560" ulx="241" uly="1484">thut / ſoll mans geſchwind uͤber ein kleines Pruͤgerl wicklen / wie die Holli⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="1625" ulx="243" uly="1551">pen / und mit den Pruͤgerl auff die Schuͤſſel legen / darin mans anrichten</line>
        <line lrx="2138" lry="1691" ulx="239" uly="1616">will / und erſt auff der Schuͤſſel das Pruͤgerl außziehen / ſie laſſen ſich nim⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="1753" ulx="239" uly="1684">mer umblegen / zerbrechen unter den Haͤnden. “</line>
        <line lrx="2143" lry="1826" ulx="471" uly="1751">252. Die Waffen⸗Krapffen mit Mandeln zu machen.</line>
        <line lrx="2138" lry="1916" ulx="241" uly="1810">Man ſoll nehmen ein halb Pfund klein bereite Mandel / 4. Ayrdotter /</line>
        <line lrx="2137" lry="1955" ulx="241" uly="1885">und ein gantz Ay / mit dem ſoll man die Mandel wohl abtreiben / und</line>
        <line lrx="2140" lry="2029" ulx="234" uly="1948">wohl zuckern / darnach ſoll man nehmen ein gutes Stuͤckt ſuͤſſen Ram / und</line>
        <line lrx="2138" lry="2094" ulx="238" uly="2017">ein gutes Stuck Butter darin zergehen laſſen / und an die Ayr und Man⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="2162" ulx="236" uly="2082">del gieſſen / und wohl abtreiben / darnach ſchoͤnes Semmel⸗Mehl darein</line>
        <line lrx="2135" lry="2229" ulx="234" uly="2148">ruͤhren / daß ſo dick wird / wie ein Strauben⸗Taig / alsdann das darzu ge⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="2295" ulx="229" uly="2215">hoͤrige Eyſen wohl laſſen warm werden / und mit Butter ſchmieren / und</line>
        <line lrx="2136" lry="2416" ulx="232" uly="2276">den Kachen einem Schoͤpff⸗Loͤffel darauff gieſſen / und ob einer Glut</line>
        <line lrx="2133" lry="2426" ulx="232" uly="2346">herab bachen / und wann mans von Eyſen thut / geſchwind uͤber ein Wal⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2492" ulx="233" uly="2414">ger wicklen / daß ſie krumb werden / wie ein Hollipen.</line>
        <line lrx="1916" lry="2564" ulx="231" uly="2488">2553. Sack⸗Kuchen zu machen.</line>
        <line lrx="2127" lry="2640" ulx="230" uly="2546">NAn ſoll nehmen ð. Ayr / und ein gute ſuͤſſe Milch / und wohl abruͤh⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2696" ulx="314" uly="2619">— ren und mit ſchoͤnen Mehl ein Taig anmachen / wie ein Strauben⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2765" ulx="228" uly="2678">Taig denſelben in ein leines Saͤckel gieſſen / nicht voll / und zubinden / und</line>
        <line lrx="2125" lry="2832" ulx="228" uly="2746">in ein ſiedendes Waſſer legen / und ſieden laſſen / biß feſt wird / darnach her⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2897" ulx="227" uly="2810">auß thun / und lange Schnittl darauß ſchneiden / zwey Finger breit / und kuͤhl</line>
        <line lrx="2123" lry="3037" ulx="224" uly="2877">im Schmaltz bachen / die Pfann ſtaͤtts ruͤgeln / und mit einem Sce das</line>
        <line lrx="2119" lry="3035" ulx="922" uly="2971">N Schmaltz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="254" type="textblock" ulx="389" uly="173">
        <line lrx="1439" lry="254" ulx="389" uly="173">48 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="417" type="textblock" ulx="402" uly="256">
        <line lrx="1216" lry="354" ulx="402" uly="256">Schmaltz darauff gieſſen / ſo geh⸗</line>
        <line lrx="537" lry="417" ulx="407" uly="350">hoch. SH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="474" type="textblock" ulx="917" uly="247">
        <line lrx="2294" lry="369" ulx="1216" uly="247">en ſie ſchoͤn hoch auff⸗ und werden gar ſchoͤn</line>
        <line lrx="2073" lry="474" ulx="917" uly="388">254. Ram⸗Krapfſen zu machen..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1143" type="textblock" ulx="407" uly="470">
        <line lrx="2300" lry="552" ulx="515" uly="470">An ſoll nehmen ungefehr ein halbes Seitl obern ſuͤſſen Ram von dem</line>
        <line lrx="2301" lry="617" ulx="408" uly="538">Lallerbeſten / in ein Pfann / und alſo ſiedig darein kochen gar ein ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="678" ulx="408" uly="605">nes Mehl / daß ſo dick wird wie ein Koch / und ſoll man ihn auff der Glut wol</line>
        <line lrx="2307" lry="744" ulx="407" uly="672">abtruͤckern / zuvor aber 4. Ayr in ein warmes Waſſer legen / daß ſo warm iſt /</line>
        <line lrx="2307" lry="814" ulx="411" uly="739">daß man die Hand mit darinnen halten kan / und ſie ein wenig laſſen anlauf⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="884" ulx="412" uly="806">fen / da ſoll man eines nach dem andern in Taig ſchlagen / und wohl ruͤhren /</line>
        <line lrx="2307" lry="952" ulx="415" uly="871">dornach den Taig auff ein ſchmaltziges Daͤller thun / und fein Stritzl in ein</line>
        <line lrx="2311" lry="1020" ulx="418" uly="938">nicht heiſſes Schmaltz einziehen / iſt der Taig zu lind / ſo fahrens von ein⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1077" ulx="420" uly="1006">ander / und kan mans rund einziehen</line>
        <line lrx="1860" lry="1143" ulx="688" uly="1073">235. Die drey Pfannen⸗Krapffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2421" type="textblock" ulx="415" uly="1139">
        <line lrx="2312" lry="1250" ulx="415" uly="1139">MWAn ſoll in Kuͤhewarmer Milch ein Broͤckel Schmaltz zergehen / und</line>
        <line lrx="2316" lry="1287" ulx="417" uly="1205">ewohl warm laſſen werden / und mit 5. Ayr / die zuvor in warm Waſſer</line>
        <line lrx="2316" lry="1409" ulx="416" uly="1276">Gesen und ſchoͤnes Mehl / ein Taig anmachen / ein wenig dicker als ein</line>
        <line lrx="2316" lry="1416" ulx="437" uly="1341">Strauben⸗Taig / man muß nur ein Ay nach dem andern darein ſchlagen;</line>
        <line lrx="2317" lry="1483" ulx="423" uly="1408">darnach ſoll man ein wenig Schmaltz in ein Pfann nehmen / und zergehen</line>
        <line lrx="2317" lry="1552" ulx="421" uly="1475">laſſen / und den Taig darein ſchuͤtten / und auff ein kleinen Gluͤtl truͤckern</line>
        <line lrx="2319" lry="1619" ulx="419" uly="1540">laſſen / biß er ſich ſchneiden laͤſt / darnach ſoll man ihn auff ein ſchmaltziges</line>
        <line lrx="2319" lry="1686" ulx="421" uly="1610">Daͤller legen / und langlechte Stritzel darauß ſchneiden / nur ein wenig / und</line>
        <line lrx="2309" lry="1752" ulx="424" uly="1684">fein kuͤhl im Schmaltz bachen. =</line>
        <line lrx="2055" lry="1817" ulx="696" uly="1743">256. Ein Eſſen ſo man den faulen Hanſen nennet.</line>
        <line lrx="2322" lry="1917" ulx="428" uly="1809">WAn ſoll nehmen umb 3. Kreutzer ein ſchoͤn weiſſen Semmel⸗Taig /</line>
        <line lrx="2322" lry="1950" ulx="511" uly="1879">dund ein halb Maß deß beſten Milchram / 4. oder 5. Ayrdotter darin</line>
        <line lrx="2325" lry="2023" ulx="425" uly="1944">wohl zerſchlagen / auch zwey Loͤffel voll friſche Biergaͤrben / alles in den Taig</line>
        <line lrx="2326" lry="2088" ulx="430" uly="2010">gieſſen / und abruͤhren / iſt er zu duͤnn / ſo ſoll man mehrer Mehl darein</line>
        <line lrx="2327" lry="2154" ulx="429" uly="2075">nehmen / und ruͤhren / und auff einem warmen Ofen ſtehen laſſen / und auff⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="2221" ulx="432" uly="2142">gehen / alsdann ſoll man den Taig noch einmahl gar wohl und ſtarck wuͤr⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2286" ulx="436" uly="2210">cken / daß er veſt wird / und formiren wie ein Zucker⸗Hut / und in den Bach⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="2353" ulx="429" uly="2277">Ofen ſchieſſen / und fein warm / doch gemach laſſen bachen / ſo vil daß man</line>
        <line lrx="2331" lry="2421" ulx="437" uly="2344">ihn ſchneiden kan / alsdann ſoll man ein ſcharffes Meſſer nehmen / und am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2487" type="textblock" ulx="439" uly="2409">
        <line lrx="2387" lry="2487" ulx="439" uly="2409">Boden herab ſchneiden eines groſſen Fingers dick / und das andere alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2887" type="textblock" ulx="435" uly="2476">
        <line lrx="2333" lry="2554" ulx="440" uly="2476">nach einander zerſchneiden eines Meſſer⸗Rucken dick / allein der Kopff muß</line>
        <line lrx="2333" lry="2621" ulx="435" uly="2542">auch ſo dick ſeyn / als das Untere / alsdann ſolle man ein friſchen Butter wol</line>
        <line lrx="2333" lry="2689" ulx="443" uly="2610">mit Zucker vermiſchen / und die Schnitten zu beyden Seiten zimblich dick</line>
        <line lrx="2338" lry="2825" ulx="445" uly="2676">dund bolltichen und auff einander legen / und wider in den Bach⸗Ofen</line>
        <line lrx="2324" lry="2828" ulx="450" uly="2748">einſchieſſen.</line>
        <line lrx="1978" lry="2887" ulx="813" uly="2811">257. Die Blaͤtleten Golatſchen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3028" type="textblock" ulx="444" uly="2839">
        <line lrx="2336" lry="2998" ulx="444" uly="2839">MWaAn ſoll nehmen ein Maͤßl ſchoͤnes Semmel⸗Mehl / das warmiſt / und</line>
        <line lrx="2336" lry="3028" ulx="559" uly="2948">ein gute Biergaͤrben bey einem halben Seitl / dieſelbe warm machen /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="92" lry="535" ulx="0" uly="483">n denn</line>
        <line lrx="93" lry="612" ulx="0" uly="546">ſcho⸗</line>
        <line lrx="95" lry="670" ulx="0" uly="614">lut wol</line>
        <line lrx="97" lry="745" ulx="0" uly="681">gemiſt/</line>
        <line lrx="98" lry="812" ulx="0" uly="749">nlauf⸗</line>
        <line lrx="100" lry="883" ulx="0" uly="818">chren/</line>
        <line lrx="97" lry="957" ulx="0" uly="884">in ein</line>
        <line lrx="99" lry="1013" ulx="0" uly="961">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="102" lry="1213" ulx="0" uly="1152">und</line>
        <line lrx="103" lry="1295" ulx="7" uly="1220">Waſer</line>
        <line lrx="105" lry="1346" ulx="0" uly="1294">als ein</line>
        <line lrx="104" lry="1427" ulx="0" uly="1361">hlogen;</line>
        <line lrx="105" lry="1495" ulx="0" uly="1425">etrgehen</line>
        <line lrx="106" lry="1567" ulx="0" uly="1494">rücketn</line>
        <line lrx="107" lry="1625" ulx="0" uly="1562">ltiges</line>
        <line lrx="107" lry="1699" ulx="0" uly="1626">g urd</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="110" lry="1903" ulx="0" uly="1829">CTaig!</line>
        <line lrx="111" lry="1970" ulx="0" uly="1905">er dartn</line>
        <line lrx="111" lry="2036" ulx="0" uly="1969"> Caig</line>
        <line lrx="113" lry="2097" ulx="1" uly="2037">ſdatein</line>
        <line lrx="114" lry="2177" ulx="0" uly="2093">nd auf⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2234" ulx="0" uly="2172">ick wür⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2301" ulx="0" uly="2231">Boch⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2374" ulx="1" uly="2306">daß man</line>
        <line lrx="117" lry="2435" ulx="0" uly="2372">und on</line>
        <line lrx="147" lry="2506" ulx="0" uly="2435">ere ae?</line>
        <line lrx="119" lry="2584" ulx="0" uly="2489">Gfftavß</line>
        <line lrx="119" lry="2644" ulx="0" uly="2563">tterwol</line>
        <line lrx="160" lry="2706" ulx="0" uly="2627">ch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2986" type="textblock" ulx="13" uly="2902">
        <line lrx="121" lry="2986" ulx="13" uly="2902">ſ/ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2858" type="textblock" ulx="223" uly="2753">
        <line lrx="304" lry="2858" ulx="223" uly="2753">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2977" type="textblock" ulx="235" uly="2876">
        <line lrx="2132" lry="2977" ulx="235" uly="2876">ben / ein Vierting Zucker / ein wenig Saltz / wenig friſches Waſſer. Diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2440" type="textblock" ulx="237" uly="283">
        <line lrx="2140" lry="368" ulx="256" uly="283">und wohl ruͤhren / daß gar faimig wird / darnach ein guten Milchram neh⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="431" ulx="254" uly="355">men / ſo vil daß man den Taig in rechter dicken / wie ein Krapffen⸗Taig an⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="506" ulx="255" uly="423">machen kan / den Milchram warm machen / und unter die Gerben gieſſen/</line>
        <line lrx="2147" lry="572" ulx="257" uly="484">wohl ruͤhren / und damit den Taig anmachen / zuckern und 2. Stund auff</line>
        <line lrx="2136" lry="634" ulx="255" uly="556">den Ofen ſetzen / biß daß er auffgehet / doch muß nicht zu heiß auff dem Ofen</line>
        <line lrx="2137" lry="708" ulx="254" uly="620">ſeyn; wann er gangen iſt / ſoll man ihn auff den Tiſch thun / und mit den</line>
        <line lrx="2138" lry="768" ulx="250" uly="691">Haͤnden ein wenig uͤberſtoſſen / darnach alle mahl ſo vil nehmen / als zwey</line>
        <line lrx="2141" lry="837" ulx="249" uly="756">Hand groß / und mit einem Walger der Laͤng nach außtreiben einer</line>
        <line lrx="2140" lry="899" ulx="251" uly="823">Spannen breit / und eines Meſſer⸗Ruckens dick / darnach mit zerlaſſenen</line>
        <line lrx="2140" lry="971" ulx="250" uly="891">Butter oder Schmaltz ſchmieren / und uͤbereinander wicklen wie zu vor /</line>
        <line lrx="2137" lry="1037" ulx="250" uly="959">aber nicht mehr beſtreichen / daß ſoll man drey oder vier mahl thun / zum</line>
        <line lrx="2142" lry="1104" ulx="251" uly="1025">vierdten mahl ſoll man ihn mehr duͤnn außwalgen als eines Daums dicks /</line>
        <line lrx="2144" lry="1175" ulx="251" uly="1092">und mit Schmaltz beſtreichen / und ein wenig raſten laſſen / darnach wider</line>
        <line lrx="2139" lry="1240" ulx="246" uly="1158">ſo duͤnn außwalgen / als das erſte mahl / und wider uͤber einander wicklen /</line>
        <line lrx="2142" lry="1301" ulx="249" uly="1226">und wider ſo dünn außwalgen / und wann mans hat zum andern mahl</line>
        <line lrx="2141" lry="1374" ulx="251" uly="1293">außgewalgt / ſoll mans wider beſtreichen und zuſammen wicklen / und noch</line>
        <line lrx="2138" lry="1437" ulx="246" uly="1359">zweymahl alſo duͤnn außwalgen / und allezeit zuſammen wicklen; darnach</line>
        <line lrx="2136" lry="1501" ulx="249" uly="1425">ſoll man ihn ein Spann breit / und zwey Spann lang machen / alſo kan</line>
        <line lrx="2143" lry="1574" ulx="250" uly="1490">man den gantzen Taig verarbeiten / und bey einer Viertlſtund ligen laſſen/</line>
        <line lrx="2139" lry="1637" ulx="247" uly="1559">daß er ein wenig außgehet / und wann mans einſchieſt / mit Schmaltz be⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="1707" ulx="244" uly="1625">ſtreichen / ſie ſeyn lang gut / man kans in einer Dorten⸗Pfannen waͤr⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1771" ulx="244" uly="1692">men / ſo werden ſie / als waͤren ſie erſt gebachen worden.</line>
        <line lrx="1758" lry="1896" ulx="246" uly="1751">nd Anſpldel 4 Die Jaren Bagenleben Gollarſchen.</line>
        <line lrx="2048" lry="1901" ulx="243" uly="1830">W Ul einen ſolchen Taig nehmen / wie oben vermeldet / und ei</line>
        <line lrx="2141" lry="1974" ulx="243" uly="1827">Neeſſer Rucken dick runde Blaͤtl außwalgen / ein wenig groſer, aiati</line>
        <line lrx="2144" lry="2042" ulx="245" uly="1957">zinneres Daͤller / darnach ſoll man von guter ſuͤſſen Milch und Ayrn / ein</line>
        <line lrx="2139" lry="2112" ulx="238" uly="2014">gutes Toͤpffel machen / daſſelb auff einem Tuch und Reiterl gar wohl auff⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2178" ulx="238" uly="2076">ſtreichen/ daß gar trucken wird / das Toͤpffel ſoll man darnach mit einem</line>
        <line lrx="2140" lry="2236" ulx="242" uly="2155">guten dicken Ram / und zerlaſſenen Butter anmachen / in der Dicken als ein</line>
        <line lrx="2138" lry="2308" ulx="242" uly="2221">Koch / daß es ſich auffſtreichen laͤſt / und alſo diß Toͤpffel auff die außge⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2371" ulx="237" uly="2288">walgene Blaͤtl ſtreichen / noch ſo dick als der Taig iſt / man muß gar nit an</line>
        <line lrx="2136" lry="2440" ulx="241" uly="2352">die Oether hinauß ſtreichen / ſondern man muß ein Finger breit laͤhr laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2577" type="textblock" ulx="207" uly="2417">
        <line lrx="2037" lry="2497" ulx="235" uly="2417">zweyfach uͤber einander legen / daß am Ranfft dicker wird / damit die Fai</line>
        <line lrx="2136" lry="2577" ulx="207" uly="2436">nicht abrinnen kan; ehe mans einſchieſt / muß mans aber mit  Kalſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2907" type="textblock" ulx="239" uly="2552">
        <line lrx="1826" lry="2626" ulx="241" uly="2552">ſtreichen / und muß die Fuͤll erſt darauff ſtreichen / wann das</line>
        <line lrx="2134" lry="2707" ulx="239" uly="2564">Ofen⸗Schuͤſſel ligt / wann mans eſſen a ſoll tnanegdehuet. auff dem</line>
        <line lrx="1998" lry="2777" ulx="311" uly="2691">14242. Pugarſchen⸗Brod von Kockholkyy.</line>
        <line lrx="2129" lry="2838" ulx="311" uly="2750">In Maͤßl Mehl / ein Fudermaͤßl / ein Maͤßl Aneiß / ein Maͤßl Fenichel/</line>
        <line lrx="2128" lry="2907" ulx="308" uly="2817">ein Loͤffel voll Schmaltz / zwey Maͤß!. Milch / und umb 2. Pfenning Gaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3037" type="textblock" ulx="2001" uly="2980">
        <line lrx="2123" lry="3037" ulx="2001" uly="2980">alles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2292" lry="367" type="textblock" ulx="397" uly="162">
        <line lrx="2241" lry="271" ulx="730" uly="162">— Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2292" lry="367" ulx="397" uly="272">alles zuſammen wacker abgeknoͤdet / und zu einem langen Stritzel formiert /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="438" type="textblock" ulx="398" uly="318">
        <line lrx="2298" lry="438" ulx="398" uly="318">hernach gehen laſſen / und bachen / hernach wann es bachen iſt / alſo warmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1225" type="textblock" ulx="400" uly="415">
        <line lrx="1878" lry="507" ulx="400" uly="415">zu Blaͤtl geſchnitten / ſo duͤnn als mans haben will.</line>
        <line lrx="2241" lry="558" ulx="494" uly="481">260. Ayr⸗Kuͤchel bachen–</line>
        <line lrx="2300" lry="672" ulx="400" uly="550">N Imb 5. oder 6. Ayr / klopffs / thue ſie in ein laues Schmaltz / als wann</line>
        <line lrx="2297" lry="704" ulx="433" uly="618">Ldu ein Eingeruͤhrtes wollſt machen / ruͤhrs ſo lang biß glat wird / und</line>
        <line lrx="2300" lry="767" ulx="402" uly="683">wanns ſchon hart wird / ſo ruͤhr ein wenig Semmel⸗Mehl darein / daß es</line>
        <line lrx="2299" lry="841" ulx="405" uly="749">fein dicklecht wird: darnach thue es auff einen hoͤltzernen Daͤller / mach ein</line>
        <line lrx="2226" lry="905" ulx="404" uly="820">Schmaltz heiß / legs ein / klein und groß / und bachs. ôMDU</line>
        <line lrx="1794" lry="965" ulx="592" uly="887">261. Ayr⸗Bretzen zu machen.</line>
        <line lrx="2305" lry="1081" ulx="406" uly="949">NJmb umb 3. Kreutzer Semmel⸗Taig / und 7. Ayr / thue Butter darein /</line>
        <line lrx="2306" lry="1104" ulx="504" uly="1020">ſo vil als 2. Ayr groß / auch Milchram / thue alles untereinander /</line>
        <line lrx="2301" lry="1172" ulx="410" uly="1085">darnach mach Bretzen darauß / und trags zum Becken / ſo ſeyn ſie gut.</line>
        <line lrx="2155" lry="1225" ulx="877" uly="1156">262. Bixen⸗Krapffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1348" type="textblock" ulx="404" uly="1180">
        <line lrx="2307" lry="1348" ulx="404" uly="1180">NWAch ein Taig mit Ayr und Milch an / fuͤll die Bixen voll / legs inein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1564" type="textblock" ulx="409" uly="1286">
        <line lrx="2308" lry="1375" ulx="484" uly="1286">eſiedendes Waſſer / laß ſieden / biß es außgeſotten hat / alsdann nimb</line>
        <line lrx="2309" lry="1446" ulx="409" uly="1354">ſie auß der Bixen / ſchneids zu Schnitten / oder laß gantz / wie du wilſt /</line>
        <line lrx="2307" lry="1512" ulx="414" uly="1421">bach ſie kuͤhl auß dem Schmaltz / ſo ſeyn ſie recht / das Saltz vergiß nicht.</line>
        <line lrx="2283" lry="1564" ulx="777" uly="1494">“ 263. Feygen bachen. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1682" type="textblock" ulx="412" uly="1525">
        <line lrx="2311" lry="1682" ulx="412" uly="1525">N Imb gantze Feygen / drucke ſie fein uͤbereinander ſchneid darzu Rinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2589" type="textblock" ulx="413" uly="1622">
        <line lrx="2312" lry="1707" ulx="509" uly="1622">von einer Semmel / auch Aepffel / welche rund und breit geſchnitten</line>
        <line lrx="2314" lry="1781" ulx="416" uly="1688">ſeynd / wie auch Feygen / ſtecke ſie zwiſchen die Feyden an ein hoͤltzern Spiß /</line>
        <line lrx="2316" lry="1848" ulx="414" uly="1757">tuncke es in ein Taig der von Mehl und Wein angemacht iſt / thue es in ein</line>
        <line lrx="2318" lry="1916" ulx="413" uly="1822">heiß Schmaltz / bache es langſamb auß / ſchneide es vom Spieß herunter gib</line>
        <line lrx="2294" lry="1986" ulx="422" uly="1907">es mit Zucker. e e1 Re</line>
        <line lrx="2122" lry="2035" ulx="951" uly="1960">264. Gebachene Brßft.</line>
        <line lrx="2319" lry="2153" ulx="419" uly="2022">Saͤuber die Bruͤßl / ſchneid Plaͤtzlein darauß / und roͤſts im Schmaltz/</line>
        <line lrx="2321" lry="2182" ulx="512" uly="2089">legs in ein Schuͤſſel / nimb Wein⸗Eſſig / Fleiſchbruͤh Pfeffer / Saff⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2249" ulx="414" uly="2158">ran / Mauſcatbluͤhe / laß auff der Kohlen breckeln / richts daruͤber.</line>
        <line lrx="2297" lry="2308" ulx="642" uly="2228">2565. Gebachene Semml.</line>
        <line lrx="2324" lry="2386" ulx="474" uly="2291">Imbein weiß Laiblein / ſtoß die Rinden uͤberall darvon mit einem Rib⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2451" ulx="523" uly="2358">Eyſen / darffſt nicht gar auff die Broſam wegſtoſſen: Darnach ſo</line>
        <line lrx="2327" lry="2521" ulx="422" uly="2429">ſchneid fein runde Schnitten darvon/ und nimb ein Weinbeer⸗Latwergen/</line>
        <line lrx="2325" lry="2589" ulx="430" uly="2492">beſtreich die Schnitten innen und auſſen / ſetz zwey auffeinander / doch daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2666" type="textblock" ulx="424" uly="2561">
        <line lrx="2361" lry="2666" ulx="424" uly="2561">unten und oben nichts ſey / duncks darnach in ein Taiglein / und bachs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2706" type="textblock" ulx="920" uly="2633">
        <line lrx="1953" lry="2706" ulx="920" uly="2633">266. Gerben⸗Krapffen zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3023" type="textblock" ulx="436" uly="2693">
        <line lrx="2323" lry="2826" ulx="436" uly="2693">Nzmb von ſchoͤnſten Mehl / ſetz / daß es warm wird / alsdann nimb ein</line>
        <line lrx="2326" lry="2859" ulx="535" uly="2762">ſuͤſſen Butter / den zerbroͤßlet klein in das Mehl / darnach nimb 1. oder 2.</line>
        <line lrx="2330" lry="2930" ulx="440" uly="2828">Loͤſſel von Gerben / oder darnach du vil machen wilſt / ruͤhrs unter ein ſuͤſſe</line>
        <line lrx="2333" lry="3023" ulx="437" uly="2897">Milch / die muß auch lablet ſeyn / mach ein Taig auß dem Mehl / und Dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2301" type="textblock" ulx="2475" uly="2054">
        <line lrx="2546" lry="2165" ulx="2477" uly="2096">Ake</line>
        <line lrx="2546" lry="2227" ulx="2477" uly="2178">von</line>
        <line lrx="2554" lry="2301" ulx="2475" uly="2243">bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2470" type="textblock" ulx="2476" uly="2372">
        <line lrx="2554" lry="2470" ulx="2476" uly="2372">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2502" type="textblock" ulx="2528" uly="2448">
        <line lrx="2554" lry="2502" ulx="2528" uly="2448">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2573" type="textblock" ulx="2477" uly="2502">
        <line lrx="2554" lry="2573" ulx="2477" uly="2502">Lehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2915" type="textblock" ulx="2476" uly="2642">
        <line lrx="2554" lry="2847" ulx="2479" uly="2784">an</line>
        <line lrx="2554" lry="2915" ulx="2479" uly="2851">nd!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="93" lry="343" ulx="0" uly="292">Miert,</line>
        <line lrx="96" lry="413" ulx="0" uly="363">hoetner</line>
        <line lrx="96" lry="615" ulx="0" uly="533">gonn</line>
        <line lrx="96" lry="682" ulx="0" uly="628">/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="98" lry="767" ulx="11" uly="692">daßes</line>
        <line lrx="97" lry="828" ulx="0" uly="763">achein</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="101" lry="1021" ulx="0" uly="941">arein</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="158" lry="1090" ulx="0" uly="1032">ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="98" lry="1170" ulx="0" uly="1103">gt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="102" lry="1309" ulx="1" uly="1230">ginein</line>
        <line lrx="103" lry="1379" ulx="0" uly="1297">nnind</line>
        <line lrx="103" lry="1431" ulx="0" uly="1368">hwiſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="138" lry="1636" ulx="0" uly="1572">Nirden</line>
        <line lrx="113" lry="1710" ulx="0" uly="1641">hgicten</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="105" lry="1779" ulx="0" uly="1702">Gyiß⸗/</line>
        <line lrx="107" lry="1850" ulx="1" uly="1780">eöinein</line>
        <line lrx="108" lry="1926" ulx="0" uly="1835">terg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1955" type="textblock" ulx="234" uly="281">
        <line lrx="2146" lry="361" ulx="247" uly="281">ter daran / nicht zu duͤnn / darnach nimb Ayr in ein warmes Waſſer/</line>
        <line lrx="2144" lry="430" ulx="254" uly="349">ſchlag eines nach den andern drein / nicht alle gantz / halb Dotter / und halb</line>
        <line lrx="2140" lry="497" ulx="251" uly="415">gantz / ſchlag ihn nicht gar ſtarck ab / er wird ſonſt zaͤch / laß ihn auffgehen/</line>
        <line lrx="2101" lry="557" ulx="248" uly="481">darnach leg ſie auff ein Bredt / bachs kuͤhl herauß / ſie ſeynd gut und recht.</line>
        <line lrx="1654" lry="620" ulx="732" uly="549">267. Auffgeloffene Haaſen⸗OGehrl.</line>
        <line lrx="2138" lry="725" ulx="249" uly="614">NImb Schmaltz und Waſſer in ein Pfann / laß ſieden / gieß es in ſchoͤnes</line>
        <line lrx="2135" lry="766" ulx="260" uly="683">*Mehl  und ſchlag 3. Ayr daran / mach einen Taig / und walg ihn duͤnn</line>
        <line lrx="2134" lry="826" ulx="251" uly="751">auß / formier Haaſen⸗Oehrl / und bachs im Schmaltz. äs</line>
        <line lrx="2134" lry="877" ulx="265" uly="817">268. Noch andere.</line>
        <line lrx="2140" lry="991" ulx="250" uly="882">MaAch einen Taig an / mit etlichen Ayrn / nimb ein Loͤffel voll Milch ſaltz /</line>
        <line lrx="2142" lry="1028" ulx="234" uly="951">Vemach den Taig nicht zu hart / waͤlger ihn auff das duͤnneſt / forms dar⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1097" ulx="253" uly="1017">nach wie Haaſen⸗Oehrlein / man muß den Taig zweyfach zuſammen legen /</line>
        <line lrx="2148" lry="1154" ulx="252" uly="1083">und mit einem Raͤdlein / herumb fahren / lege es ins Schmaltz / und bachs /</line>
        <line lrx="1900" lry="1225" ulx="253" uly="1154">ſtraͤh Zucker daraufſf. MUvW</line>
        <line lrx="1930" lry="1283" ulx="717" uly="1215">269. Hirſch⸗Hoͤrner. HW</line>
        <line lrx="2140" lry="1364" ulx="259" uly="1283">NImb 6. Ayr / klopffs wohl / thue 3. Loͤffel voll Zucker daran / mach ein</line>
        <line lrx="2145" lry="1432" ulx="285" uly="1346">vguten Taig / ſchneid ein Stuͤcklein herab / das waͤlgere in der Form wie</line>
        <line lrx="2145" lry="1493" ulx="255" uly="1417">ein Spindel / und ſo duͤnn / daß es zweyfach einem Hirſch⸗Horn vergleicht/</line>
        <line lrx="2143" lry="1565" ulx="252" uly="1484">und bachs im Schmaltz. Und wann du es aufftraͤgſt / ſo ſetz allzeit zwey und</line>
        <line lrx="2185" lry="1625" ulx="250" uly="1551">zwey gegen einander auff der Schuͤſſel / ſo ſiehts wie Hirſch⸗Hoͤrneri</line>
        <line lrx="1599" lry="1685" ulx="328" uly="1618">270. Hir ſch⸗Brein zu bachen.</line>
        <line lrx="2141" lry="1789" ulx="250" uly="1683">SZede den wohl ſtarck in einer Milch / und ſchuͤtt ihn auff ein Daͤller / laß</line>
        <line lrx="2141" lry="1831" ulx="352" uly="1751">ihn wohl erkalten / und ſchneide Schnitz darauß / drucks ins Mehl / und</line>
        <line lrx="2122" lry="1886" ulx="258" uly="1820">bachs im Schmaltz.</line>
        <line lrx="1839" lry="1955" ulx="567" uly="1883">271. Krapffen von Mandel bachen ohne Taig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2055" type="textblock" ulx="96" uly="1929">
        <line lrx="2144" lry="2055" ulx="96" uly="1929">ſ NImb ein Vierting Mandel / ſtoſſe ſie klein / thue ein Loͤffel voll geribe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2886" type="textblock" ulx="256" uly="2018">
        <line lrx="2147" lry="2097" ulx="304" uly="2018">vne Semmel darein / drey Loͤffel voll Roſen⸗Waſſer / zwey Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2150" lry="2164" ulx="256" uly="2083">Zucker / nimb auch ein wenig Schmaltz darunter / ſo wird es fein muͤrb dar⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2229" ulx="260" uly="2150">von: darnach mach ein ſchoͤnes glates Blat/ und faſſe die Krapffen nicht</line>
        <line lrx="2080" lry="2294" ulx="259" uly="2215">zu voll / ſie lauffen ſonſt auß / und bache ſie nicht zu heiß / und nicht zu kalt.</line>
        <line lrx="1927" lry="2362" ulx="269" uly="2284">22052. Krapffen von Kitten bachen.</line>
        <line lrx="2145" lry="2449" ulx="262" uly="2348">N Imb die Kitten / ſchaͤle und ſchneide ſie / laß ſolche darnach im Schmaltz</line>
        <line lrx="2147" lry="2488" ulx="361" uly="2415">roͤſten / alsdann hacke ſie gar klein nimb ein Latwergen / auch geriben</line>
        <line lrx="1590" lry="2558" ulx="264" uly="2482">Lebkuchen / Zucker und Pfeffer / ſo ſeynd ſie gut.</line>
        <line lrx="2128" lry="2629" ulx="289" uly="2547">22233. Kuͤchel bachen fuͤr Krancke.</line>
        <line lrx="2144" lry="2695" ulx="300" uly="2615">Imh ein Viertl von einer Hennen / die geſotten iſt / nur das Fleiſch/</line>
        <line lrx="2146" lry="2762" ulx="272" uly="2683">eſchneid es klein / und nimb Zweſpen / thue die Kern herauß / ſchneid ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="2886" ulx="268" uly="2749">ndnacne Semmel⸗Mehl und Ayrdotter / mach ein Kuͤchleins⸗Taig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3026" type="textblock" ulx="1152" uly="2923">
        <line lrx="2151" lry="3026" ulx="1152" uly="2923">38 3 H 274. Man⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2301" lry="455" type="textblock" ulx="409" uly="149">
        <line lrx="1707" lry="267" ulx="417" uly="149">72 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2177" lry="350" ulx="1016" uly="269">274. Mandel zu bachen.</line>
        <line lrx="2301" lry="455" ulx="409" uly="338">J Imb geſtoſſene Mandel / thue Zucker und Roſen⸗Waſſer darunter / mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="498" type="textblock" ulx="508" uly="410">
        <line lrx="2306" lry="498" ulx="508" uly="410">ein Plaͤtz⸗Taig an / ſtreichs darauff / und oben wider eins drauff / legs ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="816" type="textblock" ulx="409" uly="485">
        <line lrx="1844" lry="555" ulx="412" uly="485">Schmaitz / und bach.</line>
        <line lrx="1822" lry="624" ulx="415" uly="543">275. Regen⸗Wuͤrm zu bachen.</line>
        <line lrx="2310" lry="720" ulx="409" uly="606">N Imb 3. oder 4. Dotter / Zucker und Roſen⸗Waſſer / und ein wenig An⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="759" ulx="508" uly="680">neiß / mach ein Taigl an von ſchoͤnen Mehl / walg ihn auß / eines Meſſer⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="816" ulx="412" uly="746">rucken dick / nimb ein Krapffen⸗Raͤdel / und raͤdel ein Stritzel herab / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="886" type="textblock" ulx="411" uly="812">
        <line lrx="2370" lry="886" ulx="411" uly="812">nicht ſo dick als ein Regen⸗Wurm / dann in bachen werden ſie ſchon dicker /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2485" type="textblock" ulx="390" uly="880">
        <line lrx="2310" lry="959" ulx="411" uly="880">legs auff ein Daͤller hin und her / wie ein Fiſch oder Regen⸗Wurm / oder</line>
        <line lrx="2308" lry="1026" ulx="411" uly="943">Zweiffels⸗Knopff / wie du wilſt / und legs alſo gemach in das Schmaltz / ſie</line>
        <line lrx="2265" lry="1086" ulx="412" uly="1012">bachen ſich gar geſchwind / kanſt auch Hirſchen⸗ Hoͤrner darvon machen.</line>
        <line lrx="2299" lry="1149" ulx="595" uly="1082">ͦů 276. Salbey zu bachen.</line>
        <line lrx="2308" lry="1253" ulx="410" uly="1142">N Imb ſchoͤnes Mehl / mach ein Taig mit kalten Waſſer an / daß er ſchoͤn</line>
        <line lrx="2310" lry="1287" ulx="508" uly="1213">glat wird / ſchlag ein Ay daran und treib ihn glat ab / gieß ein wenig</line>
        <line lrx="2310" lry="1357" ulx="413" uly="1279">ſauern Wein daran / nicht vil / mach ihn darnach mit Ayrclar an / duͤnn wie</line>
        <line lrx="2308" lry="1424" ulx="411" uly="1347">den Strauben⸗TDaig oder noch duͤnner / nimb ein wenig Schmaltz in den</line>
        <line lrx="2310" lry="1487" ulx="413" uly="1411">Taig / ſchlag ihn wacker ab / nimb darnach ſchoͤnen Salbey / der fein groß</line>
        <line lrx="2309" lry="1555" ulx="413" uly="1477">und friſch iſt / zieh ihn durch den Taig / leg ihn in das heiſſe Schmaltz / gieß</line>
        <line lrx="2311" lry="1623" ulx="412" uly="1545">das Schmaltz mit einem Loͤffel darauff / ſo werden ſie noch groͤſſer / und bald</line>
        <line lrx="2309" lry="1691" ulx="412" uly="1612">bachen / man muß geſchwind damit ſeyn / und das Schmaltz muß heiß ſeyn/</line>
        <line lrx="2244" lry="1756" ulx="390" uly="1682">ſonſt gehen ſie nicht auff / vergiß auch das Saltz nicht. 47</line>
        <line lrx="2298" lry="1821" ulx="453" uly="1751">. 277. Strauben zu bachen.</line>
        <line lrx="2309" lry="1920" ulx="409" uly="1812">N Imb ein 3. Seitl⸗Haͤfen / halb voll von ſchoͤnſten Mehl,/ ſetz / daß fein</line>
        <line lrx="2311" lry="1955" ulx="508" uly="1881">warm wird / brenn ein Brocken Schmaltz darein / ungefehr ein Vierting /</line>
        <line lrx="2306" lry="2020" ulx="413" uly="1947">ruͤhr das Mehl wohl untereinander ab / leg 7. Ayr / in ein warmes Waſſer/</line>
        <line lrx="2310" lry="2088" ulx="413" uly="2013">ſchlag eines nach dem andern darein / fuͤnff gantze / und zwey Dotter / laß ein</line>
        <line lrx="2310" lry="2152" ulx="412" uly="2076">Schmaltz in einer Pfann wohl heiß werden / dunck den Strauben⸗Loͤffel in</line>
        <line lrx="2308" lry="2219" ulx="413" uly="2146">das heiſſe Schmaltz / fuͤll ihn voll deß Taigs an / und laß gemach in die Pfañ /</line>
        <line lrx="2309" lry="2284" ulx="414" uly="2212">kehrs bald umb / daß ſie nicht zu braun werden / den Taig muſt du zuvor mit</line>
        <line lrx="2310" lry="2361" ulx="414" uly="2280">Wein anmachen / ehe du die Ayr darein ſchlaͤgſt / nimb ein halb Seitl guten</line>
        <line lrx="2309" lry="2427" ulx="412" uly="2346">Wein / und nicht gar zu vil Waſſer / mach ihn nicht gar duͤnn an / damit</line>
        <line lrx="2228" lry="2485" ulx="414" uly="2414">er von Ayrn die rechte Dicke bekonbtt. mab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3011" type="textblock" ulx="401" uly="2481">
        <line lrx="2299" lry="2548" ulx="909" uly="2481">278. Kitten⸗Strauben zu bachen.</line>
        <line lrx="2308" lry="2623" ulx="407" uly="2542">NImb 8. Kitten in ein Haͤfen / gieß Roſent Waſſer daran / laß gar waich</line>
        <line lrx="2307" lry="2693" ulx="423" uly="2611">* ſieden / darnach ſchaͤll es und ſchneids blaͤtlet / treibs durch ein Reiter/</line>
        <line lrx="2305" lry="2750" ulx="415" uly="2678">nimb ein gute Hand voll Mehl / und vier Ayrdotter und ein gantzes Ay / 20.</line>
        <line lrx="2307" lry="2825" ulx="446" uly="2744">eſtoſſene Mandel / und ein wenig Roſen⸗Waſſer / und ein gute Hand voll</line>
        <line lrx="2308" lry="2893" ulx="401" uly="2810">Zucker / nimb ein Schmaltz in einer Pfannen / und bachs wie die Mandel⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="3011" ulx="415" uly="2880">Strauben / nimb auch ſo vil Butter darzu / wie zu den Mandel Slrauben P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="87" lry="280" ulx="0" uly="259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="90" lry="416" ulx="0" uly="332">mnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="90" lry="508" ulx="0" uly="419">gins</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="146" lry="689" ulx="0" uly="621">ig An</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="92" lry="757" ulx="0" uly="691">Neſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="822" type="textblock" ulx="6" uly="758">
        <line lrx="146" lry="822" ulx="6" uly="758">gber</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="91" lry="882" ulx="0" uly="825">dicker/</line>
        <line lrx="94" lry="949" ulx="0" uly="894">oder</line>
        <line lrx="93" lry="1024" ulx="0" uly="957">lgſe</line>
        <line lrx="54" lry="1095" ulx="0" uly="1029">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="93" lry="1236" ulx="0" uly="1158">rſchon</line>
        <line lrx="94" lry="1304" ulx="15" uly="1240">wenſg</line>
        <line lrx="93" lry="1362" ulx="0" uly="1305">inn wie</line>
        <line lrx="93" lry="1424" ulx="11" uly="1368">in den</line>
        <line lrx="94" lry="1560" ulx="1" uly="1427">nur</line>
        <line lrx="74" lry="1565" ulx="16" uly="1511">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="93" lry="1904" ulx="0" uly="1833">aß fein</line>
        <line lrx="95" lry="1967" ulx="0" uly="1904">ertiyg.</line>
        <line lrx="92" lry="2038" ulx="0" uly="1972">oßer⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2107" ulx="0" uly="2036">ſopein</line>
        <line lrx="94" lry="2181" ulx="0" uly="2105">feln</line>
        <line lrx="93" lry="2243" ulx="0" uly="2175">Paf,</line>
        <line lrx="93" lry="2303" ulx="0" uly="2235">vormit</line>
        <line lrx="94" lry="2378" ulx="0" uly="2312">ſguten</line>
        <line lrx="93" lry="2438" ulx="1" uly="2370">domit</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="93" lry="2642" ulx="0" uly="2563">vaich</line>
        <line lrx="93" lry="2707" ulx="0" uly="2643">ejter/</line>
        <line lrx="92" lry="2782" ulx="0" uly="2719">lh/20.</line>
        <line lrx="93" lry="2845" ulx="0" uly="2769">ndvol</line>
        <line lrx="93" lry="2915" ulx="0" uly="2837">lundet</line>
        <line lrx="56" lry="2978" ulx="0" uly="2927">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="91" lry="3047" ulx="0" uly="2968">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1411" type="textblock" ulx="236" uly="273">
        <line lrx="2164" lry="349" ulx="606" uly="273">279. Waſſer⸗Strauben. Z</line>
        <line lrx="2125" lry="451" ulx="240" uly="337">NImb . Ayr / ſchlag ſie wohl ab / nimb Milch darunter / mach ein ſchoͤnen</line>
        <line lrx="2126" lry="483" ulx="278" uly="406">Taig an / dicker als ein Strauben⸗Taig / hitz ein Waſſer in einer Pfann/</line>
        <line lrx="2128" lry="543" ulx="243" uly="472">wann es ſieden thut / ſo mach ein Straͤubel mit dem Trachter in das Waſ⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="615" ulx="243" uly="539">ſer / wann es genug geſotten hat / ſo thue das Straͤubel auff ein Raindl her⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="682" ulx="236" uly="608">auß / mach wider eins / biß du den Taig gar haſt / aber ein jedes Straͤubel</line>
        <line lrx="2137" lry="749" ulx="240" uly="673">abſonderlich / bachs alſo bey ein Aſchen⸗Feuer herunter / ſonſt macht mans</line>
        <line lrx="2125" lry="819" ulx="240" uly="741">auff ein Schuͤſſel / und ſtraͤhet Weinbeerl zwiſchen / und brennt ſie mit einem</line>
        <line lrx="1931" lry="882" ulx="242" uly="806">heiſſen Schmaltz ab / ſetze ſie auff ein Gluͤtl / daß fein warm bleiben.</line>
        <line lrx="2040" lry="938" ulx="297" uly="874">2828o. Gerben⸗Strauben. “D</line>
        <line lrx="2128" lry="1045" ulx="240" uly="941">NImb ein guten Milchram / laß ihn warm werden / ſpriteln / und nimb</line>
        <line lrx="2128" lry="1083" ulx="258" uly="1007">4. Ayrdotter / und zwey gantze Ayr / dann gieß ſo vil Ram daran / als</line>
        <line lrx="2128" lry="1153" ulx="242" uly="1075">Apr ſeyn / auch zwey Loͤffel voll gute Gerben / ſpritels wohl durcheinander</line>
        <line lrx="2130" lry="1216" ulx="243" uly="1139">ab / hernach nimb ein gutes Mehl auff ein Schuͤſſel / ſchneid 3. Stritzel fri⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1285" ulx="244" uly="1207">ſchen Butter darein / ſo du wilſt / auch ein wenig Muſcatbluͤhe / ſaltzes / und</line>
        <line lrx="2126" lry="1353" ulx="243" uly="1275">ſeyh die angemachten Ayrdotter darunter rüͤhrs wohl ab daß es ein zaͤcher</line>
        <line lrx="2128" lry="1411" ulx="243" uly="1340">Taig werde / doch nicht gar zu duͤnn / fuͤlle den Taig in einem Strauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1677" type="textblock" ulx="243" uly="1411">
        <line lrx="1448" lry="1479" ulx="245" uly="1411">Loͤffel / und Bachs. l</line>
        <line lrx="2122" lry="1544" ulx="244" uly="1475">MUMUWD—UU . 28 1. Aepftel⸗Strauben.</line>
        <line lrx="2136" lry="1644" ulx="243" uly="1542">NImb 2. Ayr und wenig Wein / mach ein Taig an / ſchneid die Aepffel ge⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1677" ulx="342" uly="1609">wuͤrfflet / ruͤhrs in den Taig / laß ein Schmaltz heiß werden in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1749" type="textblock" ulx="223" uly="1675">
        <line lrx="2148" lry="1749" ulx="223" uly="1675">Pfannen / gieß die Aepffel und den Taig darein / bachs und kehrs etlich mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2877" type="textblock" ulx="246" uly="1744">
        <line lrx="1568" lry="1814" ulx="246" uly="1744">umb / nimbs herauß / und richts gezuckerter an.</line>
        <line lrx="1843" lry="1877" ulx="246" uly="1806">222. Suß⸗Brod zu bachen.</line>
        <line lrx="2134" lry="1953" ulx="294" uly="1876">Jmb 3. Ayr ;/ ſchlags in ein ſaubers Peck oder Schuͤſſel / thue die Voͤgerl</line>
        <line lrx="2136" lry="2019" ulx="344" uly="1944">darvor / ſaltz es ein wenig / zertreib die Ayr / nimb drey und einen halben</line>
        <line lrx="2137" lry="2083" ulx="250" uly="2009">Vierting Zucker / zerſtoß ihn klein / ſchuͤtt in unter die Ayr / und treibs ge⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2146" ulx="250" uly="2078">mach ab hernach nimb gutes durch geſchlagenes Semel⸗Mehl darzu / mach</line>
        <line lrx="2143" lry="2211" ulx="252" uly="2143">ein Taig darauß / in der Dicke wie zu einem Brand⸗Kuchen / zaͤch ihn wol ab /</line>
        <line lrx="2141" lry="2285" ulx="254" uly="2210">und miſch nach Belieben Aneiß darunter / nimb 3. Oblat / ſchlag den Taig</line>
        <line lrx="2137" lry="2350" ulx="248" uly="2274">darauff / nimb ein Dorten⸗Pfannen / ſchmiers ein wenig mit Schmaltz / und</line>
        <line lrx="2142" lry="2410" ulx="256" uly="2341">wiſch wider ſauber auß / ſetz auff ein Glut / doch daß es nicht gar zu heiß</line>
        <line lrx="2142" lry="2485" ulx="253" uly="2408">werde / leg das Oblat mit den Taig darein / beſtraͤh es mit Zucker / laß ſein</line>
        <line lrx="2145" lry="2609" ulx="253" uly="2469">Nraulthachen hernach nimbs herauß / und leg andere darein / ſo lang du</line>
        <line lrx="2099" lry="2608" ulx="309" uly="2554">aig haſt.</line>
        <line lrx="2086" lry="2678" ulx="443" uly="2605">283. Salbey⸗Kuͤchel / die nicht ſchmaltzig ſeyn.</line>
        <line lrx="2144" lry="2773" ulx="256" uly="2670">ESEhlag Ayr auff / ſchlags wohl ab / ruͤhr Mehl und ein Loͤffel voll Milch /</line>
        <line lrx="2145" lry="2817" ulx="359" uly="2739">und ein Loͤffel voll Waſſer darein / daß der Taig duͤnner ſey / als ein</line>
        <line lrx="2009" lry="2877" ulx="261" uly="2806">Strauben⸗Taig / ſaltz und bachs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3013" type="textblock" ulx="1819" uly="2946">
        <line lrx="2148" lry="3013" ulx="1819" uly="2946">284. Müch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="2777" type="textblock" ulx="355" uly="182">
        <line lrx="2554" lry="269" ulx="431" uly="182">54 Koch⸗Buch. –</line>
        <line lrx="2554" lry="356" ulx="375" uly="270">— 2384. Milchram⸗Krapffen zu machen. “ Tyy</line>
        <line lrx="2553" lry="432" ulx="490" uly="337">Rſtlich nimb ſuͤſſen Milchram / der nicht gerinnt / laß ihn ſieden / und S</line>
        <line lrx="2553" lry="494" ulx="427" uly="405">Smwann er gleich heruͤber ſied / ſo ruͤhr ein gutes Mehl darein / welches nicht en T</line>
        <line lrx="2546" lry="559" ulx="355" uly="475">nachlaſt / biß es fein fett iſt / alsdann truͤckne den Taig ein wenig / auff einem ng⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="631" ulx="418" uly="544">Gluͤtl / ſchlag warme Ayr daran / biß er in der Dicke wird / wie ein Kuͤchel⸗ ein ge</line>
        <line lrx="2554" lry="700" ulx="421" uly="610">Taig /leg ihn auff ein hoͤltzernes Daͤller / ſchneid mit ein Meſſer huͤpſch lange herob</line>
        <line lrx="2552" lry="762" ulx="423" uly="679">Stritzel hinab / und bachs im Schmaltz fein kalt. ſerd/</line>
        <line lrx="2554" lry="827" ulx="650" uly="745">23385. Spaniſche Brod zu machen. rauf</line>
        <line lrx="2552" lry="930" ulx="407" uly="811">WAn nimbt 3. gantze Ayr und 2. Dotter / ein Loͤffel voll Roſen⸗Waſſer / kerihn</line>
        <line lrx="2320" lry="960" ulx="481" uly="880">rvdiß alles bey einer Viertlſtund geruͤhrt / Item ein Vierting Zucker/</line>
        <line lrx="2552" lry="1051" ulx="421" uly="947">ein wenig ſchoͤnes Mehl / wider bey einer Viertlſtund darunter geruͤhrt / N</line>
        <line lrx="2554" lry="1093" ulx="422" uly="1013">nimb die Erdenen Moͤdel / ſchmiers mit Schmaltz / und gieß den Taig darein z</line>
        <line lrx="2554" lry="1168" ulx="423" uly="1080">nur halb voll / bachs gar langſamb / oben auff ſetz ein Glut / bachs Semmel⸗ ſſens</line>
        <line lrx="2551" lry="1229" ulx="425" uly="1155">Farb / ſo ſeynd ſie ferig. Eerſd</line>
        <line lrx="2554" lry="1294" ulx="423" uly="1218">286. Noch eines mit Mandeln. 14 ſicht,</line>
        <line lrx="2553" lry="1393" ulx="423" uly="1280">EJin Pfund Zucker fein klein geſtoſſen und gefaͤhet / ein halb Pfund Man⸗ diſen</line>
        <line lrx="2553" lry="1428" ulx="425" uly="1348">Sdeln / immerzu mit Roſen⸗Waſſer klein geſtoſſen / als dann nimb 6. Ayr / Nernh</line>
        <line lrx="2554" lry="1496" ulx="420" uly="1416">ſchlags unter die Mandel / ruͤhrs wohl ab / hernach thue den Zucker darunter / darfff</line>
        <line lrx="2551" lry="1562" ulx="424" uly="1482">und ruͤhrs ein gute Weil / dann 3. Vierting Mehl auch darunter geruͤhrt, ermur</line>
        <line lrx="2554" lry="1637" ulx="418" uly="1543">die Moͤdel mit Butter geſchmiert / und den Taig darein gegoſſen / gar kuͤhl undkn</line>
        <line lrx="2554" lry="1699" ulx="417" uly="1623">gebachen / damit ſie ſchoͤn auffgehen. =ð Gitund</line>
        <line lrx="2316" lry="1763" ulx="695" uly="1688">287 Zibeben zu bachen. M</line>
        <line lrx="2549" lry="1864" ulx="417" uly="1749">N Imb ſchoͤne groſſe Zibeben / ſchwoͤll ſie in einem Waſſer / thue die Ker⸗ K</line>
        <line lrx="2554" lry="1901" ulx="453" uly="1818">nel darauß / und ſtecke ein geſchaͤlten Mandel⸗Kern darein / laß den</line>
        <line lrx="2554" lry="1976" ulx="417" uly="1886">Stingel an den Zibeben / ziehs durch ein Strauben⸗Taig / bachs im vobfih</line>
        <line lrx="2554" lry="2040" ulx="420" uly="1961">Schmaltz / und gibs warmer. nitſce</line>
        <line lrx="2554" lry="2104" ulx="1009" uly="2021">288. Gebachenen Peterſil. RM kin</line>
        <line lrx="2552" lry="2199" ulx="418" uly="2081">NIJmb Peterſil⸗Wuͤrtzel und kochs / ſchneids in die Lang auff / loͤß den n</line>
        <line lrx="2554" lry="2237" ulx="516" uly="2157">Kern herauß waltz ihn im Mehl und bachs im Schmaltz. wder⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="2303" ulx="685" uly="2221">289. Gebratener Prigl⸗Krapen von Gerben⸗Taig. Con,</line>
        <line lrx="2554" lry="2395" ulx="413" uly="2282">NImb ſchoͤnes Mehl / und ein Loͤffel voll gewaͤſſerte Gerben / die dick iſt leſinn</line>
        <line lrx="2554" lry="2442" ulx="443" uly="2353">wie ein Taig / etliche Loͤffel voll ſuͤſſe Milch / laß die Milch und Gerben nſa</line>
        <line lrx="2554" lry="2508" ulx="412" uly="2419">ein wenig warm werden / ruͤhrs unter das Mehl / wie ein Daͤmpffel / laß wol undhbe</line>
        <line lrx="2554" lry="2586" ulx="412" uly="2485">auffgehen / hernach nimb widerumb Milch / und ein Vierting Butter tle</line>
        <line lrx="2554" lry="2633" ulx="411" uly="2526">oder Schmaltz / F5. Ayr von dreyen die Clar hinweg gethan / ruͤhrs in die ſe</line>
        <line lrx="2554" lry="2736" ulx="2457" uly="2643">N</line>
        <line lrx="2536" lry="2777" ulx="2506" uly="2718">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2763" type="textblock" ulx="409" uly="2620">
        <line lrx="2310" lry="2705" ulx="409" uly="2620">Milch / das Schmaltz oder Butter muſt du zergehen laſſen / nimbs auch</line>
        <line lrx="2308" lry="2763" ulx="409" uly="2687">darunter / mach das obgemeldte Daͤmpffel mit ab / daß es gleichwie Ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3024" type="textblock" ulx="403" uly="2739">
        <line lrx="2549" lry="2847" ulx="405" uly="2739">ben⸗Krapffen⸗Taig wird / hernach nimb ein gute Hand voll Weinbeer / M</line>
        <line lrx="2550" lry="2914" ulx="404" uly="2807">waſch ſauber auß / truͤckers ab / ein wenig geſtoſſene Muſcatbluͤhe unter den an 2</line>
        <line lrx="2552" lry="3017" ulx="403" uly="2877">Taig / ſtreich oben auff etwas Schmaltz / daß er nicht ſper wird / laß den ne</line>
        <line lrx="2554" lry="3024" ulx="2227" uly="2966">gig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="274" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="91" lry="274" ulx="0" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="137" lry="404" ulx="0" uly="349">/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="94" lry="478" ulx="0" uly="415">s nicht</line>
        <line lrx="93" lry="546" ulx="0" uly="481">ſeinem</line>
        <line lrx="94" lry="624" ulx="0" uly="549">üchet⸗</line>
        <line lrx="97" lry="685" ulx="0" uly="617">hlonge</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="97" lry="887" ulx="0" uly="818">Laſſer/</line>
        <line lrx="97" lry="957" ulx="0" uly="888">Nucker/</line>
        <line lrx="99" lry="1017" ulx="0" uly="955">rüͤhrt/</line>
        <line lrx="99" lry="1090" ulx="0" uly="1021">Nrein</line>
        <line lrx="99" lry="1149" ulx="0" uly="1087">enmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="100" lry="1352" ulx="0" uly="1292">Ma⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1425" ulx="0" uly="1360">Ar!</line>
        <line lrx="100" lry="1490" ulx="0" uly="1433">funter/</line>
        <line lrx="102" lry="1574" ulx="0" uly="1494">auͤhrt/</line>
        <line lrx="96" lry="1633" ulx="0" uly="1557">artühl</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="100" lry="1828" ulx="0" uly="1763">dieen⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1909" ulx="0" uly="1836">as den</line>
        <line lrx="101" lry="1974" ulx="0" uly="1907">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="103" lry="2172" ulx="0" uly="2055">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="103" lry="2372" ulx="0" uly="2295">dickiſ</line>
        <line lrx="100" lry="2442" ulx="0" uly="2373">Gerben</line>
        <line lrx="103" lry="2512" ulx="2" uly="2431">l wol</line>
        <line lrx="101" lry="2576" ulx="0" uly="2512">Byler</line>
        <line lrx="99" lry="2642" ulx="0" uly="2577">gin die</line>
        <line lrx="100" lry="2714" ulx="0" uly="2633">9 auch</line>
        <line lrx="99" lry="2780" ulx="1" uly="2712">ie Gen⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2849" ulx="0" uly="2773">lbeell</line>
        <line lrx="100" lry="2920" ulx="0" uly="2849">ter denn</line>
        <line lrx="100" lry="2987" ulx="3" uly="2917">loßden</line>
        <line lrx="100" lry="3049" ulx="28" uly="2985">Tas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="361" type="textblock" ulx="243" uly="243">
        <line lrx="2044" lry="361" ulx="243" uly="243">Taig wider gehen / ſo dann nimb den Krapffen⸗Spiß/ ſchmier ihn wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3040" type="textblock" ulx="215" uly="344">
        <line lrx="2142" lry="423" ulx="243" uly="344">mit Schwaltz / leg ihn zum Feuer daß er wol heiß wird / und faime / nimb</line>
        <line lrx="2141" lry="498" ulx="241" uly="413">den Taig / mach ihn in Haͤnden Finger dick auß / wie ein Stritzel / iſt er zu</line>
        <line lrx="2138" lry="569" ulx="240" uly="479">lang / ſo mach 2. Stritzel / wind den Taig auff den heiſſen Bratſpiß/ ſchlag</line>
        <line lrx="2135" lry="629" ulx="240" uly="547">ein geſchmiertes Papier darumb / und binds mit Spagat zu / daß er nicht</line>
        <line lrx="2136" lry="695" ulx="239" uly="614">herab falle / brat ihn bey einem guten Feuer ein Viertlſtund / biß er braun</line>
        <line lrx="2136" lry="762" ulx="238" uly="681">werd / du muſt den Krapffen mit Schmaltz und Butter begieſſen / wann</line>
        <line lrx="2133" lry="835" ulx="238" uly="748">er aufflaufft / laß den Spagat nach / daß er Platz habe / ſo iſt er fertig / zu⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="885" ulx="236" uly="816">cker ihn nach deinem Belieben.</line>
        <line lrx="2063" lry="966" ulx="371" uly="880">. 290. Spiß⸗Krapffen.</line>
        <line lrx="2136" lry="1050" ulx="234" uly="951">N mb ein aute ſuͤſſe obere Milch / zu einem Kraffen brauchſt du wohl</line>
        <line lrx="2138" lry="1107" ulx="261" uly="1020">3. Seitl / nimb 2. gantze Ayr / und 4. Dotter / ein guten Vierting</line>
        <line lrx="2128" lry="1171" ulx="231" uly="1083">ſuͤſſen Butter / klein geſchnittene Naͤgelein / Muſcatbluͤhe / Imber und Zu⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1237" ulx="234" uly="1153">cker / diß alles unter die Milch / nimb ſchoͤnes Mehl / mach einen Taig an / der</line>
        <line lrx="2133" lry="1309" ulx="231" uly="1221">nicht zu dick iſt / daß er gleich rinnt / mach den Spiß heit / ſchmier ihn / gieß</line>
        <line lrx="2129" lry="1371" ulx="230" uly="1285">diſen Taig mit einem Schoͤpff⸗Loͤffel darauff / brat ihn gemach / den er fallt</line>
        <line lrx="2131" lry="1440" ulx="230" uly="1354">gern herunter / du muſt auch ein Brat⸗Pfannen unterſetzen / den Krapffen</line>
        <line lrx="2137" lry="1502" ulx="231" uly="1419">darffſt du nicht ſo lang machen / als den obigen auffgewundenen / wann</line>
        <line lrx="2130" lry="1625" ulx="229" uly="1485">er Biir ein viertel Eien lang iſt / gies fein acete auff / damit er bleibt /</line>
        <line lrx="1987" lry="1633" ulx="230" uly="1562">und knopperig werde / wie ein Holtz⸗Schlaͤgel / brat ihn bey anderthalb</line>
        <line lrx="2125" lry="1693" ulx="230" uly="1571">Stund / daß er ein ſchoͤne Farb bekombt. D 5 9 anderthal⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1819" ulx="338" uly="1695">An ſollin einem Seitl 291. Eünagderer</line>
        <line lrx="2131" lry="1839" ulx="335" uly="1761">An ſoll in einem Seitl guter oberer Milch / die gar ſuͤß iſt / eines Ay grog</line>
        <line lrx="2131" lry="1916" ulx="227" uly="1755">WNBuſeer oder Schmaltz zergehen laſſen / und drur thun da Ie,</line>
        <line lrx="2153" lry="1981" ulx="224" uly="1890">voll friſche Biergerben / und 5. Ayrdotter / alles wol abgeſchlagen / darnach</line>
        <line lrx="2131" lry="2050" ulx="222" uly="1955">mit ſchoͤnen Semmel⸗Mehl/ das warm ſey / ein Taig anmachen / ſo veſt / daß</line>
        <line lrx="2133" lry="2120" ulx="223" uly="2028">er immer in Haͤnden klaͤbt / und mit den Haͤnden wohl arbeiten / und ihn auff</line>
        <line lrx="2126" lry="2180" ulx="226" uly="2091">ein Schuͤſſel legen / zudecken / und auff einem Ofen laſſen auffgehen / alsdann</line>
        <line lrx="2126" lry="2249" ulx="223" uly="2159">wider außwuͤrcken / und zu drey Stucken ſchneiden / und fein langlecht wuͤr⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2323" ulx="223" uly="2222">cken / darnach den darzu gehoͤrigen Spiß mit Schmaltz ſchmieren / und ihn</line>
        <line lrx="2129" lry="2381" ulx="222" uly="2290">laſſen warm werden den Taig umb und umb darumb ſchlagen / und mit ei⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="2449" ulx="218" uly="2357">nem ſtarcken Zwirn uͤberbinden / mit zerklopfften Ayrdotter uͤberrſtreichen/</line>
        <line lrx="2126" lry="2517" ulx="219" uly="2425">und bey einem brennenden Feuer braten / biß erſtarret / und ihn wohl mit</line>
        <line lrx="2005" lry="2585" ulx="217" uly="2489">zerlaſſenen Schmaltz ſchmieren / biß er braun wird / und warm geben.</line>
        <line lrx="1865" lry="2641" ulx="314" uly="2572">H 292. Wepſen⸗Neſt. D</line>
        <line lrx="2124" lry="2721" ulx="305" uly="2622">N Imbein Loͤffel voll Gerben unter die Milch / ein Vierting Schmaltz oder</line>
        <line lrx="2117" lry="2791" ulx="312" uly="2690">Butter laß zergehen / nimb 3. Ayrdotter und ein gantzes Ay / ein wenig</line>
        <line lrx="2117" lry="2856" ulx="217" uly="2749">Muſcatbluhe / ruͤhr diß alles untereinander ab / gieß es in ein Mehl/ mach</line>
        <line lrx="2120" lry="2919" ulx="217" uly="2822">ein Taig an / der ſich wuͤrcken laſt / walck zwey Finger breit Stritzel von di⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="3040" ulx="215" uly="2887">ſem Taig / ſchmier die Stritzel mit nergangenem Schmaltz oder Butter / wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="3054" type="textblock" ulx="2023" uly="2993">
        <line lrx="2122" lry="3054" ulx="2023" uly="2993">ckell</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2295" lry="553" type="textblock" ulx="373" uly="261">
        <line lrx="2291" lry="363" ulx="390" uly="261">ckel die Strißel ubereinander wie Schnecken / ſetz ihn in einen Model / der</line>
        <line lrx="2291" lry="427" ulx="373" uly="337">wohl eingeſchmirt iſt / biß der Boden gantz uͤberſetzt wird / ſetz den Model mit</line>
        <line lrx="2292" lry="492" ulx="396" uly="407">dem Taig in die Waͤrme / laß ihn gehn / biß er voll wird / hernach bach ihn</line>
        <line lrx="2295" lry="553" ulx="398" uly="475">in einem Bach⸗Ofen oder Dorten⸗Pfanner / beygleichen ein halbe Stund /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="629" type="textblock" ulx="398" uly="540">
        <line lrx="2416" lry="629" ulx="398" uly="540">daß er ein huͤbſche Farb bekomme / nimb Weinbeerl und Zucker nach B⸗⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2018" type="textblock" ulx="345" uly="631">
        <line lrx="870" lry="691" ulx="401" uly="631">lieben darunter.</line>
        <line lrx="1872" lry="766" ulx="903" uly="679">2293. Kugel Hopff.</line>
        <line lrx="2298" lry="869" ulx="402" uly="744">Mach ein Taig an / wie zu einem Wepſen⸗Neſt / doch nicht zu dick / dann</line>
        <line lrx="2303" lry="896" ulx="515" uly="813">du darffſt ihn nicht auß wuͤrcken / ruͤhr ihn wohl ab / gieß ihn in ein ge⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="974" ulx="345" uly="880">ſchmirten Model / daß er halb voll werde / laß ihn auffgehen / biß er voll</line>
        <line lrx="2247" lry="1033" ulx="406" uly="948">wird / bach ihn wie oben gemeldt / ſchmir ihn mit Schmaltz oder Butter.</line>
        <line lrx="2262" lry="1090" ulx="1048" uly="1022">294. Gebachene Arbes.</line>
        <line lrx="2308" lry="1203" ulx="404" uly="1079">NImb ein Loffel voll Schmaltz / und laß wohl heiß werden / ſchuͤtts in ſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1234" ulx="503" uly="1152">nes Mehl mit halb Waſſer und Wein / ruͤhrs klar ab / dann ſchlag zwey</line>
        <line lrx="2310" lry="1311" ulx="406" uly="1217">Ayrdotter und ein gantzes Ay daran / ruͤhr alles zuſammen wohl ab / ſchuͤtt</line>
        <line lrx="2310" lry="1378" ulx="406" uly="1288">den Taig auff ein Daͤller / ziehe ihn mit einem kleinen Schluͤſſel⸗Oehrl von</line>
        <line lrx="1941" lry="1438" ulx="410" uly="1361">Daͤller in ein heiſſes Schmaltz / und laß bachen.</line>
        <line lrx="1999" lry="1506" ulx="618" uly="1421">209 f. Oblar mit geſtoſſenen Mandeln zu fuͤllen.</line>
        <line lrx="2317" lry="1610" ulx="411" uly="1483">NImb in einem friſchen Waſſer wohlabgewaickte Mandel ziehe die Haut</line>
        <line lrx="2315" lry="1645" ulx="509" uly="1558">herab / und zerſtoß / dann nimb Roſen⸗Waſſer / und das Weiß von ei⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1712" ulx="415" uly="1624">nem Ay / zuckers und ruͤhrs durcheinander / und ſuͤlls in die Oblat / hernach</line>
        <line lrx="2316" lry="1778" ulx="417" uly="1693">mach ein Taigl mit Wein an / kehr die gefuͤllte Oblat darein umb / und</line>
        <line lrx="2278" lry="1847" ulx="423" uly="1780">bachs im Schmaltz.</line>
        <line lrx="2274" lry="1913" ulx="1015" uly="1833">296. Gebachene Kitten. HW</line>
        <line lrx="2319" lry="2018" ulx="422" uly="1894">SEhneid groſſe Kitten zu duͤnnen Scheiben / thue die Kern und Stein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2047" type="textblock" ulx="523" uly="1963">
        <line lrx="2385" lry="2047" ulx="523" uly="1963">davon / legs in ein warmes Schmaltz / daß nicht zu heiß / fetz auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2309" type="textblock" ulx="422" uly="2029">
        <line lrx="2323" lry="2115" ulx="422" uly="2029">Gluͤtl / laß ein Stund ſtehen / ſo werdens waich / ſo dann nimb einen duͤnnen</line>
        <line lrx="2328" lry="2196" ulx="425" uly="2097">Taig mit Wein und Zucker gemacht / ziehs dardurch / bachs im Schmaltz /</line>
        <line lrx="1874" lry="2250" ulx="427" uly="2167">in welchem ſie gelegen ſeyn / biß daß der Taig gelb werde.</line>
        <line lrx="1679" lry="2309" ulx="1076" uly="2237">297. Holler zu bachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2418" type="textblock" ulx="426" uly="2297">
        <line lrx="2327" lry="2418" ulx="426" uly="2297">N Imb ein ſchöͤnes Mehl / und ein warmen Wein / ſambt einem Brocken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2868" type="textblock" ulx="432" uly="2370">
        <line lrx="2328" lry="2455" ulx="525" uly="2370">Schmaltz / laß ſelben in Wein zergehen / ſchuͤtts unter das Mehl/</line>
        <line lrx="2329" lry="2525" ulx="432" uly="2437">ſchlag 3. Ayr daran / mach einen Taig / tunck den vorhero wol gewaſchenen</line>
        <line lrx="2251" lry="2593" ulx="434" uly="2508">und getruͤckerten Holler darein / und bach ihn.</line>
        <line lrx="1858" lry="2646" ulx="913" uly="2572">298. Pafeſen von Hirſchen⸗March.</line>
        <line lrx="2330" lry="2726" ulx="465" uly="2633">Aß das March einen Sud thun / hacks / und gewuͤrtz mit Pfeffer und</line>
        <line lrx="2330" lry="2802" ulx="441" uly="2709">TImber / ſtreichs auff Semmel⸗Schnitten / bachs im Schmalz / und</line>
        <line lrx="1612" lry="2868" ulx="441" uly="2777">richts auff ein Schuͤſſel / oder bachs mit Ayrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2997" type="textblock" ulx="2071" uly="2914">
        <line lrx="2337" lry="2997" ulx="2071" uly="2914">299. Gul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="838" type="textblock" ulx="2416" uly="743">
        <line lrx="2552" lry="838" ulx="2416" uly="743">Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="677" type="textblock" ulx="2474" uly="332">
        <line lrx="2554" lry="467" ulx="2544" uly="417">.</line>
        <line lrx="2554" lry="539" ulx="2474" uly="470">offtu</line>
        <line lrx="2554" lry="597" ulx="2483" uly="542">/t</line>
        <line lrx="2548" lry="677" ulx="2480" uly="609">n/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="952" type="textblock" ulx="2466" uly="817">
        <line lrx="2554" lry="883" ulx="2478" uly="817">vhel</line>
        <line lrx="2554" lry="952" ulx="2466" uly="882">ſchlog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1007" type="textblock" ulx="2414" uly="957">
        <line lrx="2554" lry="1007" ulx="2414" uly="957">undm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1496" type="textblock" ulx="2466" uly="1019">
        <line lrx="2553" lry="1083" ulx="2466" uly="1019">fen⸗ R</line>
        <line lrx="2554" lry="1148" ulx="2469" uly="1094">werde</line>
        <line lrx="2552" lry="1352" ulx="2470" uly="1228">R</line>
        <line lrx="2554" lry="1422" ulx="2470" uly="1358">Zucke</line>
        <line lrx="2554" lry="1496" ulx="2469" uly="1426">lohe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="85" lry="338" ulx="1" uly="281">der</line>
        <line lrx="85" lry="404" ulx="0" uly="348">elmit</line>
        <line lrx="86" lry="482" ulx="0" uly="417">ſchihn</line>
        <line lrx="87" lry="543" ulx="0" uly="489">tund/</line>
        <line lrx="89" lry="632" ulx="0" uly="552">Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="130" lry="816" ulx="0" uly="756">donn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="92" lry="895" ulx="0" uly="828">in ge⸗</line>
        <line lrx="91" lry="953" ulx="2" uly="895">erpoll</line>
        <line lrx="45" lry="1024" ulx="0" uly="972">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="93" lry="1167" ulx="0" uly="1095">ſchö⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1249" ulx="0" uly="1179">zwey</line>
        <line lrx="94" lry="1306" ulx="0" uly="1239">ſchuͤtt</line>
        <line lrx="94" lry="1379" ulx="1" uly="1311">helvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="97" lry="1585" ulx="0" uly="1509">Hart</line>
        <line lrx="92" lry="1639" ulx="0" uly="1589">honei⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1719" ulx="0" uly="1645">ernach</line>
        <line lrx="97" lry="1781" ulx="0" uly="1715">/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="97" lry="1984" ulx="0" uly="1916">Gteit</line>
        <line lrx="97" lry="2057" ulx="0" uly="1986">uein</line>
        <line lrx="100" lry="2125" ulx="0" uly="2063">uͤnnen</line>
        <line lrx="102" lry="2200" ulx="0" uly="2125">hmneſs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="102" lry="2403" ulx="0" uly="2320">rocken</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="102" lry="2463" ulx="6" uly="2397">Mehl/</line>
        <line lrx="102" lry="2546" ulx="0" uly="2469">ſchenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2751" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="103" lry="2751" ulx="0" uly="2665">ſer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="142" lry="2823" ulx="0" uly="2738">/ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2441" type="textblock" ulx="232" uly="281">
        <line lrx="2060" lry="347" ulx="280" uly="281">299. Guldene Schnitten. MUMUM</line>
        <line lrx="2186" lry="455" ulx="253" uly="347">SEhneid Schnitten von einer Semmel / ſchuͤtt warme Milch daruͤber /</line>
        <line lrx="2145" lry="498" ulx="352" uly="417">ſchlag ſo vil Ayr als vonnoͤthen / wol ab / waltz die Schnitten darinnen</line>
        <line lrx="2146" lry="564" ulx="251" uly="484">offt umb / und bachs im Schmaltz / richts auff ein Schuͤſſel / ſchuͤtt Wein da⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="624" ulx="251" uly="551">ran / thue auch Zucker / Weinbeerl und Zimmet darein / und laß einen Sud</line>
        <line lrx="1896" lry="691" ulx="251" uly="621">thun / oder gibs truccen.</line>
        <line lrx="2012" lry="754" ulx="916" uly="687">300. Schnee⸗Ballen.</line>
        <line lrx="2145" lry="833" ulx="318" uly="756">Rſtlich nimb ein gutes Mund⸗Mehl / ein Seitel gute Milch / 2. Stri⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="900" ulx="245" uly="823">Ctzei friſchen Butter / laß den Butter in der Milch zergehen / alddann</line>
        <line lrx="2142" lry="971" ulx="244" uly="890">ſchlage zwey gantze Ayr darein / ſpritels wohl ab / ſchuͤtts unter das Mehl/</line>
        <line lrx="2143" lry="1039" ulx="242" uly="958">und mach einen Taig an / walge ihn duͤnn auß / und formire mit dem Krapf⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1158" ulx="245" uly="1017">ſen⸗Raͤdi, Schnee⸗Ballen / bachs kuͤhl im Schmaltz / daß nicht zu braun</line>
        <line lrx="2144" lry="1158" ulx="248" uly="1108">werden.</line>
        <line lrx="1866" lry="1229" ulx="502" uly="1156">30 1. Ein koͤſtliche Speiß von gebachenen Bretzen.</line>
        <line lrx="2141" lry="1329" ulx="244" uly="1229">WAn waltzet die Bretzen in Wein oder Milch / laſts anſauffen / hernach</line>
        <line lrx="2140" lry="1363" ulx="329" uly="1284">enimbt mans / laſts ein wenig trucken werden / abſincken / und nimb</line>
        <line lrx="2140" lry="1441" ulx="239" uly="1363">Zucker / Zimmet und Mehl / der Zucker muß vorſchlagen / ſtraͤhe es ein / und</line>
        <line lrx="1746" lry="1501" ulx="242" uly="1432">bach es im heiſſen Schmaltz.</line>
        <line lrx="1794" lry="1562" ulx="352" uly="1497">302. Gebachene Roſen.</line>
        <line lrx="2138" lry="1642" ulx="262" uly="1564">Mach einen Taig an / wie zum gebachenen Salbepy / putze den gelben Bo⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1709" ulx="235" uly="1630">eitzen von den Roſen / waltze hernach ſelbige im Taig / bachs nicht zu</line>
        <line lrx="1673" lry="1767" ulx="238" uly="1698">heiß / hernach zuckers und gibs.</line>
        <line lrx="1974" lry="1844" ulx="811" uly="1766">303 Hollehippen zu machen.</line>
        <line lrx="2140" lry="1930" ulx="236" uly="1831">N Imb Ayrclar / ſo vil du machen wilſt / klopffs wohl ab / gieß ein wenig</line>
        <line lrx="2137" lry="1977" ulx="276" uly="1900">*Milch darein / zuckers und pfeffers / ruͤhre ein Mehl darein / doch daß es</line>
        <line lrx="1946" lry="2036" ulx="237" uly="1968">nicht zu dick werde / hernach bache es.</line>
        <line lrx="1619" lry="2114" ulx="490" uly="2035">D 304. Bauren⸗Kuͤchel.</line>
        <line lrx="2136" lry="2199" ulx="234" uly="2100">N mb ſchoͤnes Mehl in ein Schuͤſſel / hernach thue in ein lablecht Waſ⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2246" ulx="312" uly="2168">ſer 2. Loͤffel voll Gerben / und ein Ay / ſchlags wohl ab / ſeyhs durch ein</line>
        <line lrx="2137" lry="2315" ulx="236" uly="2229">Suͤb in das Mehl / mach ein Taig duͤnn an / wie andere Krapffen⸗Taig / laß</line>
        <line lrx="2136" lry="2434" ulx="234" uly="2297">ein Stund ihn gehen⸗ hernach dunck die Hand in ein Waſſer / nimb den</line>
        <line lrx="1497" lry="2441" ulx="232" uly="2368">Taig ſo vil als ein Ay groſt / und bachs ſchoͤn kuͤhl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2702" type="textblock" ulx="380" uly="2473">
        <line lrx="1971" lry="2613" ulx="380" uly="2473">Von allerhand Vaſtetten und Borten.</line>
        <line lrx="1680" lry="2702" ulx="764" uly="2632">305. Von groben Taig. B Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2860" type="textblock" ulx="236" uly="2681">
        <line lrx="2076" lry="2786" ulx="236" uly="2681">S Imb Rocken⸗Mehl / daß doch nicht zu grob iſt / arbeite es wohl dur</line>
        <line lrx="2126" lry="2860" ulx="264" uly="2708">N E mit heiß Waſſer und Saltz / daß der Taig zimblich feſt won er</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2709" type="textblock" ulx="342" uly="2693">
        <line lrx="372" lry="2709" ulx="342" uly="2693">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3063" type="textblock" ulx="230" uly="2805">
        <line lrx="2130" lry="2923" ulx="230" uly="2805">Taig kanſt du brauchen zu allen Paſtetten / die man wegſchicken will / als</line>
        <line lrx="2127" lry="3058" ulx="230" uly="2904">Schuncken oder Hannmen / Wildraßund ſonſt von allerley groben Fleiſch /</line>
        <line lrx="2128" lry="3063" ulx="1223" uly="2997">2 wohl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2319" lry="1166" type="textblock" ulx="390" uly="181">
        <line lrx="2264" lry="258" ulx="401" uly="181">58 Boch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2306" lry="360" ulx="408" uly="277">wohl dick gemacht die Rinde / ſo bleibt dir die Paſtetten unzerbrochen / fuͤhr</line>
        <line lrx="2186" lry="427" ulx="404" uly="348">ſie hin / wo du wilſt. H</line>
        <line lrx="2257" lry="491" ulx="697" uly="412">306. Von weiſſen Taig zu den groſſen Paſtetten.</line>
        <line lrx="2312" lry="580" ulx="411" uly="481">N Imb Semmel⸗Mehl / ſchuͤtt es auff ein Tiſch / mache ein Grub in die</line>
        <line lrx="2310" lry="627" ulx="398" uly="527">V Mitte/ thue Butter drein der unzerlaſſen iſt / Saltz / friſch Waſſer / ar⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="698" ulx="390" uly="617">beit es wohl durcheinander / im Arbeiten laß dir den Taig mit ein wenig</line>
        <line lrx="2316" lry="761" ulx="415" uly="684">Waſſer beſprengen / biß er zaͤch und gerecht wird. Nimb dann ein Walger/</line>
        <line lrx="2317" lry="821" ulx="412" uly="750">und walge es auß zu den groſſen Paſtetten / ſtraͤh Mehl auff beeden Seiten/</line>
        <line lrx="2316" lry="896" ulx="413" uly="818">damit es nicht an den Tiſch und Walger anklebt. Mercke / daß man im</line>
        <line lrx="2316" lry="964" ulx="420" uly="885">Winter mehr Butter unter den Taig nimbt / als im Sommer / dann im</line>
        <line lrx="2319" lry="1031" ulx="416" uly="955">Sommer / wann deß Butters zu vil / ſo bricht der Taig / ſo bald man ihn</line>
        <line lrx="2319" lry="1099" ulx="414" uly="1021">nur ein wenig zu vil mit den Haͤnden durcharbeitet / und iſt darnach nicht</line>
        <line lrx="2319" lry="1166" ulx="422" uly="1087">zu gebrauchen. Mercke auch / wans kalt iſt / und man den Taig macht / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1228" type="textblock" ulx="421" uly="1156">
        <line lrx="2359" lry="1228" ulx="421" uly="1156">decke ihn zu mit einem warmen Tiſchtuch / damit er ein wenig ruhen kan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2843" type="textblock" ulx="365" uly="1221">
        <line lrx="2324" lry="1304" ulx="411" uly="1221">wann er gemacht iſt / daſſelbe kan man auch im Sommer thun / allein nicht</line>
        <line lrx="2322" lry="1368" ulx="418" uly="1292">mit ein warmen Tuch / ſondern mit einer Schuͤſſel / oder lege ihn eine Weil</line>
        <line lrx="2323" lry="1436" ulx="416" uly="1358">in ein Moͤrſel. In Italien machen die Paſtetten⸗Becken ihren Taig alle</line>
        <line lrx="2305" lry="1496" ulx="395" uly="1425">mit ſchweinen Schmaltz und heiſſen Waſſer an. .</line>
        <line lrx="2219" lry="1561" ulx="1046" uly="1490">307. Von muͤrben Taig.</line>
        <line lrx="2323" lry="1662" ulx="420" uly="1561">NImb Mund⸗Mehl / und zimblich vil friſche Butter / wenig Milchram/</line>
        <line lrx="2323" lry="1699" ulx="482" uly="1628">* 3. oder 4. Ayrdotter / friſch Waſſer / Saltz / arbeit es wohl durcheinan⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1777" ulx="365" uly="1696">der / mache ihn ſo veſt / als du immer kanſt. Wann du dann wilſt ein Pa⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1832" ulx="424" uly="1762">ſtetten auffrichten / ſo laß den Taig etwan 2. Daͤller dick / oder etwas dicker /</line>
        <line lrx="2326" lry="1908" ulx="419" uly="1830">in der Mitten aber eines Daumens dick / ſo laͤſt er ſich deſto beſſer aufftrei⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1974" ulx="420" uly="1897">ben. Wilſt du aber Dorten machen / ſo laß es nur eines halben Daͤller</line>
        <line lrx="1667" lry="2031" ulx="425" uly="1965">dick / dann dieſelben werden nicht hoch auffgeſetzt.</line>
        <line lrx="2074" lry="2101" ulx="680" uly="2029">308. Marben Taig zu uͤbergeſchlagenen Paſtetten /</line>
        <line lrx="2317" lry="2177" ulx="674" uly="2098">= Wandel / oder Dorren. .</line>
        <line lrx="2325" lry="2271" ulx="426" uly="2163">MWaAn nimbt ſchoͤnes Semmel⸗Mehl / auff ein Paſtetten ein halb Pfund</line>
        <line lrx="2324" lry="2310" ulx="507" uly="2221">Butter / ſchneid ihn in das Mehl / ſchlag 4. oder 5. Ayrdotter daran/</line>
        <line lrx="2327" lry="2380" ulx="423" uly="2301">ſaltz es lind / mach ihn mit Rindſuppen oder friſchen Waſſer an / daß man</line>
        <line lrx="2328" lry="2445" ulx="426" uly="2368">ihn wuͤrcken kan / wuͤrck ihn geſchwind / und walg ein groſſen Fleck auß / fuͤll</line>
        <line lrx="2329" lry="2512" ulx="428" uly="2435">darein Ghackloder Fleiſch / was du wilſt / thus in ein gute heiſſe Dorten⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2583" ulx="430" uly="2502">Pfannen / und bachs bey einer halben Stund / daß fein gefaͤrbt werde / doch</line>
        <line lrx="2329" lry="2651" ulx="429" uly="2570">muſt du das Fleiſch zuvor ein wenig roͤſten und gewuͤrtzen/ wann die Pa⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="2717" ulx="429" uly="2637">ſtetl oder Wandel halb gebachen / ſo muſt du oben ein Loͤchel darein ma⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="2779" ulx="431" uly="2707">chen / ſonſt zerſchricken ſie. MU</line>
        <line lrx="1636" lry="2843" ulx="1130" uly="2774">309. Butrer⸗ Taig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3046" type="textblock" ulx="430" uly="2832">
        <line lrx="2333" lry="2946" ulx="430" uly="2832">N Imb ſchoͤnes Mehl/ darnach du vil machen wilſt / auffein groſſe Schuͤſ⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="3046" ulx="528" uly="2910">ſel / oder auff ein Paſtetl / mach einen Taig beygleichen ſo groß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="352" type="textblock" ulx="2489" uly="281">
        <line lrx="2553" lry="352" ulx="2489" uly="281">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1303" type="textblock" ulx="2477" uly="358">
        <line lrx="2554" lry="414" ulx="2488" uly="358">en</line>
        <line lrx="2554" lry="476" ulx="2481" uly="423">terd</line>
        <line lrx="2554" lry="558" ulx="2483" uly="500">2ge</line>
        <line lrx="2550" lry="619" ulx="2488" uly="559">nach</line>
        <line lrx="2554" lry="682" ulx="2491" uly="628">defr</line>
        <line lrx="2552" lry="829" ulx="2481" uly="759">Blat</line>
        <line lrx="2547" lry="885" ulx="2480" uly="829">himb</line>
        <line lrx="2554" lry="960" ulx="2480" uly="897">doch</line>
        <line lrx="2552" lry="1039" ulx="2480" uly="964">außd</line>
        <line lrx="2554" lry="1097" ulx="2477" uly="1033">ihndr</line>
        <line lrx="2554" lry="1159" ulx="2478" uly="1104">non</line>
        <line lrx="2554" lry="1233" ulx="2481" uly="1182">Katſa</line>
        <line lrx="2554" lry="1303" ulx="2484" uly="1236">iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1363" type="textblock" ulx="2433" uly="1309">
        <line lrx="2553" lry="1363" ulx="2433" uly="1309">er n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1777" type="textblock" ulx="2478" uly="1370">
        <line lrx="2554" lry="1437" ulx="2488" uly="1370">ſonſ</line>
        <line lrx="2554" lry="1498" ulx="2484" uly="1440">Buri/</line>
        <line lrx="2554" lry="1565" ulx="2478" uly="1510">dend</line>
        <line lrx="2554" lry="1646" ulx="2478" uly="1573">Taig</line>
        <line lrx="2554" lry="1713" ulx="2480" uly="1641">ſreic</line>
        <line lrx="2554" lry="1777" ulx="2484" uly="1719">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2206" type="textblock" ulx="2479" uly="1980">
        <line lrx="2554" lry="2050" ulx="2479" uly="1980">Aen</line>
        <line lrx="2554" lry="2114" ulx="2479" uly="2050">Stu</line>
        <line lrx="2554" lry="2206" ulx="2484" uly="2128">Gent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2593" type="textblock" ulx="2479" uly="2257">
        <line lrx="2554" lry="2373" ulx="2483" uly="2257">R</line>
        <line lrx="2554" lry="2455" ulx="2480" uly="2383">nite</line>
        <line lrx="2554" lry="2528" ulx="2480" uly="2468">gerd</line>
        <line lrx="2554" lry="2593" ulx="2479" uly="2523">das;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2669" type="textblock" ulx="2480" uly="2596">
        <line lrx="2554" lry="2669" ulx="2480" uly="2596">iigia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2943" type="textblock" ulx="2480" uly="2668">
        <line lrx="2546" lry="2739" ulx="2484" uly="2668">N</line>
        <line lrx="2554" lry="2793" ulx="2490" uly="2736">leine</line>
        <line lrx="2554" lry="2874" ulx="2488" uly="2796">klort</line>
        <line lrx="2554" lry="2943" ulx="2480" uly="2864">uher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="92" lry="385" ulx="0" uly="284">nfitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="96" lry="549" ulx="0" uly="490">in die</line>
        <line lrx="95" lry="626" ulx="0" uly="559">ſer / ar⸗</line>
        <line lrx="97" lry="695" ulx="0" uly="628">wenig</line>
        <line lrx="98" lry="768" ulx="0" uly="697">balger/</line>
        <line lrx="99" lry="821" ulx="0" uly="763">eiten/</line>
        <line lrx="99" lry="908" ulx="0" uly="832">an in</line>
        <line lrx="98" lry="956" ulx="1" uly="912">Onn in</line>
        <line lrx="100" lry="1034" ulx="0" uly="968">ſan ihn</line>
        <line lrx="100" lry="1098" ulx="0" uly="1036"> wicht</line>
        <line lrx="101" lry="1169" ulx="2" uly="1101">acht / o</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1227" type="textblock" ulx="3" uly="1169">
        <line lrx="121" lry="1227" ulx="3" uly="1169">en kan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="103" lry="1301" ulx="0" uly="1237">in nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="177" lry="1363" ulx="0" uly="1304">ne Well ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="103" lry="1444" ulx="0" uly="1374">gig ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="103" lry="1644" ulx="0" uly="1579">tot/</line>
        <line lrx="102" lry="1715" ulx="0" uly="1647">heinan⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1780" ulx="2" uly="1713">ein Pa⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1853" ulx="1" uly="1779">gdicket</line>
        <line lrx="106" lry="1916" ulx="0" uly="1849">utre⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1982" ulx="0" uly="1914">Daͤlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="107" lry="2258" ulx="0" uly="2183">Purd</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2317" type="textblock" ulx="8" uly="2259">
        <line lrx="106" lry="2317" ulx="8" uly="2259">daran/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="263" type="textblock" ulx="941" uly="156">
        <line lrx="2150" lry="263" ulx="941" uly="156">Koch⸗Buch. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="356" type="textblock" ulx="244" uly="260">
        <line lrx="2151" lry="356" ulx="244" uly="260">Pfund Butter / den Taig muſt du mit guten Wein und Waſſer anma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2902" type="textblock" ulx="255" uly="351">
        <line lrx="2148" lry="422" ulx="259" uly="351">chen / wilſt du aber nicht Wein nehmen / ſo nihm ein wenig Brantwein un⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="496" ulx="257" uly="420">ter das Waſſer / du muſt auch 2. Ayrelar / oder 2. Dotter nehmen (aber</line>
        <line lrx="2150" lry="563" ulx="260" uly="486">2. gantze Ayr gar nicht) auch eines Ay groß Butter darzu nehmen / ſaltz</line>
        <line lrx="2150" lry="632" ulx="257" uly="553">nach Belieben / mach alles untereinander ab / daß ein guter feſter Taig wer⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="695" ulx="259" uly="620">de / wuͤrck ihn wohl ab / hernach nimb 1. Pfund Butter / knoͤtt ihn / waſch ihn</line>
        <line lrx="2152" lry="767" ulx="258" uly="689">wohl auß / daß er zimblich zaͤch werde / walg den Butter zu einem huͤpſchen</line>
        <line lrx="2153" lry="833" ulx="257" uly="755">Blat Finger dick auß / leg ihn in ein friſches Waſſer / biß er wohl feſt wird /</line>
        <line lrx="2153" lry="900" ulx="259" uly="824">nimb den obgemeldten Taig / und walg ihn auch zu einem ſolchen Blat auß /</line>
        <line lrx="2154" lry="966" ulx="259" uly="890">doch daß das Blat deß Taigs groͤſſer ſey als der Butter / nimb den Butter</line>
        <line lrx="2152" lry="1035" ulx="258" uly="957">auß dem Waſſer / truͤckne ihn wohl ab / leg ihn alſo auff den Taig / und ſchlag</line>
        <line lrx="2153" lry="1101" ulx="256" uly="1026">ihn drey oder vierfach umb / und walg ihn auß zu einem langen Blat / wie</line>
        <line lrx="2156" lry="1166" ulx="256" uly="1093">man ihn einmahl uͤberſchlaͤgt / ſo muß man ihn das andermal auch uͤberſchla⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="1235" ulx="259" uly="1159">gen / alſo muß man ihn ſo offt uͤberſchlagen / biß daß der Butter in dem Taig</line>
        <line lrx="2154" lry="1304" ulx="259" uly="1227">iſt im Sommer 4. mahl / im Winter F5. mahl / du muſt geſchwind eylen / daß</line>
        <line lrx="2157" lry="1374" ulx="262" uly="1293">er nicht an den Tiſch oder Walger klebe / muſt ihn auch nicht vil mehlbigen /</line>
        <line lrx="2155" lry="1439" ulx="261" uly="1359">ſonſt gehet er nicht auff / mach ihn an einem kuͤhlen Orth (zu mercken / den</line>
        <line lrx="2159" lry="1502" ulx="261" uly="1428">Butter muſt du zuvor gerechtlen / ehe du den Taig anmachen wilſt) walg</line>
        <line lrx="2154" lry="1571" ulx="255" uly="1494">den Taig auß / mache Dorten oder Paſtetten darauß / doch muſt du den</line>
        <line lrx="2152" lry="1638" ulx="258" uly="1561">Taig eines groſſen Finger dick legen / ſchneid ihn mit heiſſen Meſſern / be⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="1705" ulx="255" uly="1627">ſtreich ihn uͤberſich mit Ayrelar / und zier ihn wie du wilſt / bach ihn in einer</line>
        <line lrx="2207" lry="1778" ulx="262" uly="1694">guten Hitz / ſo iſt er ferrigg.</line>
        <line lrx="2140" lry="1839" ulx="558" uly="1761">12122090. Schuͤſſel⸗Dorten⸗Taig.</line>
        <line lrx="2158" lry="1927" ulx="256" uly="1825">N Imb 1. Pfund friſch Schmalt / ruͤhrs ein gantze Stund auff einer Sei⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="1974" ulx="261" uly="1897"> ten / darnach ruͤhr ein Schoͤpff⸗Loͤffel voll Wein darein / und 2. gantze</line>
        <line lrx="2161" lry="2044" ulx="262" uly="1962">Ayr und noch 2. Dotter / auch ein Loͤffel voll ſuͤſſen Milchram / man muß 2.</line>
        <line lrx="2160" lry="2106" ulx="263" uly="2030">Stund ruͤhren / hernach ruͤhr erſt das Mehl darein ſo dick / daß er ſich wal⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2174" ulx="265" uly="2097">gen laͤſt / mach darauß Schuͤſſel⸗Dorten / und bachs ſchoͤn roͤßlet.</line>
        <line lrx="1933" lry="2240" ulx="578" uly="2166">3311. Dorten⸗Taig von ſuͤſſer Milch.</line>
        <line lrx="2160" lry="2327" ulx="263" uly="2228">TImb auff ein groſſe Schuͤſſel oder Blat ein halbes Pfund Butter /</line>
        <line lrx="2160" lry="2378" ulx="268" uly="2296">* ſchneid ihn in ein ſchöͤnes Mehl / nimb ein wenig Saltz / und mach ihn</line>
        <line lrx="2166" lry="2446" ulx="265" uly="2364">mit einer ſuͤſſen Milch ab / biß das Mehl naß wird / hernach nimb den Wal⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="2512" ulx="266" uly="2431">ger (dann du darffſt ehe nicht wuͤrcken) leg ihn wie ein Butter⸗Taig / biß</line>
        <line lrx="2158" lry="2580" ulx="265" uly="2495">das Mehl mit dem Butter untereinander iſt / wann der Walger gleich</line>
        <line lrx="2163" lry="2643" ulx="266" uly="2563">taigig / ſo kan man ihn ſchon abſchaben / mehlbige den Walger widerumb/</line>
        <line lrx="2168" lry="2710" ulx="266" uly="2631">walg ihn duͤnner auß als ein Butter Taig / leg ihn in die Schuͤſſel / fuͤll da⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2780" ulx="269" uly="2696">rein was du wilſt / mach ein Blaͤtl oder Gaͤtter daruͤber / beſtreichs mit Ayr⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="2846" ulx="270" uly="2761">clar / bachs bey einer Viertlſtund / von diſem Taig kan man Wandel / oder</line>
        <line lrx="2108" lry="2902" ulx="268" uly="2828">uͤbergeſchlagene Paſtetl machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3053" type="textblock" ulx="1206" uly="2959">
        <line lrx="2164" lry="3053" ulx="1206" uly="2959">bh z 312. Spa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1806" lry="355" type="textblock" ulx="402" uly="164">
        <line lrx="1649" lry="271" ulx="402" uly="164">66 Roch⸗Buch.</line>
        <line lrx="1806" lry="355" ulx="852" uly="285">312. Spaniſchen Taig zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="458" type="textblock" ulx="397" uly="314">
        <line lrx="2300" lry="458" ulx="397" uly="314">NImb Mund⸗Mehl / arbeit es wohl durch mit warmen Waſſer / mach ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="627" type="textblock" ulx="402" uly="418">
        <line lrx="2299" lry="503" ulx="496" uly="418">gar nicht feſt / arbeit ihn ein Stund oder laͤnger / biß er ſich vom Tiſch</line>
        <line lrx="2305" lry="568" ulx="402" uly="488">loͤſet / walger ein Stuck oder 20. ſo duͤnn wie Papier auß/ zieh es noch duͤnner</line>
        <line lrx="2302" lry="627" ulx="402" uly="554">mit den Haͤnden / leg ein Blat unten auff den Boden in die Dorten⸗Pfann /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="695" type="textblock" ulx="402" uly="621">
        <line lrx="2305" lry="695" ulx="402" uly="621">beſtreich mit warmen ſchweinen Schmaltz / welches du auff ein Feuer zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1235" type="textblock" ulx="402" uly="688">
        <line lrx="2304" lry="771" ulx="404" uly="688">laſſen haſt / beſtreich ein Stuck 10. oder 12. lege ſie auffeinander / thue ein</line>
        <line lrx="2303" lry="836" ulx="402" uly="753">Fuͤll darein / beſtreich wider ſo vil / und leg ſie oben auff / beſchneide es / ſetz</line>
        <line lrx="2229" lry="899" ulx="402" uly="825">es in Ofen / und bachs / am Faſtag beſtreichs mit Butter.</line>
        <line lrx="2190" lry="968" ulx="523" uly="892">313. Wie man den Oel⸗Caig macht / auch wie man dem Oel</line>
        <line lrx="2211" lry="1030" ulx="913" uly="961">den Geſchmackt benehmen ſoll.</line>
        <line lrx="2306" lry="1134" ulx="402" uly="1026">WAn muß das Oel ſieden laſſen / biß es gantz ſtill wird / und nicht mehr</line>
        <line lrx="2305" lry="1168" ulx="516" uly="1096">kracht / durch diſes Mittel wird ihm der Ungeſchmack benommen / man</line>
        <line lrx="2305" lry="1235" ulx="402" uly="1163">kan auch etliche Rinden Brod oder Zwiffel hinein werffen / wann das Oel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1306" type="textblock" ulx="403" uly="1232">
        <line lrx="2313" lry="1306" ulx="403" uly="1232">bereit iſt / ſo thue ein gutes Mehl auff den Tiſch / ein wenig Saltz / Oel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2047" type="textblock" ulx="393" uly="1296">
        <line lrx="2305" lry="1379" ulx="405" uly="1296">auch ein wenig Waſſer/ arbeit diß alles wohl durcheinander / daß es feſt</line>
        <line lrx="2063" lry="1441" ulx="403" uly="1370">werde / und ſchlage von Fiſchen darein / was du wilſt.</line>
        <line lrx="1596" lry="1513" ulx="1040" uly="1436">2314. Zucker⸗Taig.</line>
        <line lrx="2308" lry="1608" ulx="402" uly="1498">NImb ein Vierting klein geſtoſſenen Zucker / thue in ein Moͤrſel von Alla⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="1642" ulx="499" uly="1569">baſter oder Marmel / thue das Weiß von halben Ay / und ein halben</line>
        <line lrx="2306" lry="1711" ulx="402" uly="1637">Loͤffel voll ſauren Citroni⸗oder Lemoni⸗Safft / ruͤhre diß wohl untereinan⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1778" ulx="403" uly="1701">der / biß der Zucker beginnt dick und feſt zu werden / wann es nicht will feſt</line>
        <line lrx="2308" lry="1848" ulx="403" uly="1770">werden / ſo thue ein wenig Roſen⸗Waſſer darunter / wann der Zucker feſt</line>
        <line lrx="2308" lry="1909" ulx="405" uly="1838">worden / ſo ſtoß ihn mit eim Stoͤßl / biß er zum Taig wird / der wohl feſt iſt /</line>
        <line lrx="2305" lry="1976" ulx="397" uly="1906">mach Dorten oder Paſtetten davon. Du kanſt es auch von halb Mehl</line>
        <line lrx="1908" lry="2047" ulx="393" uly="1976">und halb Zucker machen / auff die Weiß / wie das vorige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2588" type="textblock" ulx="335" uly="2106">
        <line lrx="2303" lry="2181" ulx="521" uly="2106">NB. In diſe obgeſchribene Taig kanſt du nach deinem Belieben</line>
        <line lrx="2305" lry="2248" ulx="405" uly="2173">ſchlagen / was du wilſt / doch daß du jedem ſein rechre Form gebeſt /</line>
        <line lrx="2305" lry="2321" ulx="403" uly="2239">welches man im Druck nichrt erklaͤren kan / ſondern ein jedes ſelbſt</line>
        <line lrx="2301" lry="2384" ulx="335" uly="2309">durch oͤffters Exercitium erlehrnen wird. Man kan auch auß diſen</line>
        <line lrx="2300" lry="2453" ulx="401" uly="2377">Taigen / als Burter⸗Mandeln / Zucker⸗Taigen / ꝛc. allerhand Sorten /</line>
        <line lrx="2300" lry="2520" ulx="402" uly="2444">Krapffen / Wandel / ꝛc. machen. Ich habe dem geneigten Leſer zu</line>
        <line lrx="2215" lry="2588" ulx="401" uly="2512">einem Unrerſcheyd erliche Außlaͤndiſche Paſtetten geſetzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2787" type="textblock" ulx="590" uly="2614">
        <line lrx="2112" lry="2732" ulx="590" uly="2614">315. Wie man das Gewuͤrtz zu den Paſterten zuricht:</line>
        <line lrx="2060" lry="2787" ulx="1058" uly="2716">Erſtlich ſuͤß gewuͤrtz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2893" type="textblock" ulx="398" uly="2781">
        <line lrx="2301" lry="2893" ulx="398" uly="2781">NJmub zwey Theil geſtoſſen Imber / ein Theil geſtoſſen Pfeffer / miſche es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3054" type="textblock" ulx="399" uly="2850">
        <line lrx="2298" lry="2935" ulx="495" uly="2850">untereinander / thue geſtoſſene Naͤgerl / geribene Muſcatnuß / geſtoſſe⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="3054" ulx="399" uly="2920">nen Caneel, von jedwedern 2. Loth zu ein Pfund Pfeffer / miſch es Pei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="532" type="textblock" ulx="2463" uly="270">
        <line lrx="2554" lry="341" ulx="2474" uly="270">hehee</line>
        <line lrx="2536" lry="409" ulx="2474" uly="340">ſihet</line>
        <line lrx="2554" lry="471" ulx="2467" uly="405">n ſte</line>
        <line lrx="2554" lry="532" ulx="2463" uly="471">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="887" type="textblock" ulx="2465" uly="611">
        <line lrx="2554" lry="735" ulx="2475" uly="682">l.</line>
        <line lrx="2554" lry="811" ulx="2465" uly="748">eb es⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="887" ulx="2466" uly="815">Ketten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1287" type="textblock" ulx="2464" uly="953">
        <line lrx="2554" lry="1020" ulx="2516" uly="953">I</line>
        <line lrx="2554" lry="1080" ulx="2513" uly="1028">dan</line>
        <line lrx="2554" lry="1157" ulx="2464" uly="1092">eimn</line>
        <line lrx="2554" lry="1226" ulx="2464" uly="1162">ader g</line>
        <line lrx="2554" lry="1287" ulx="2467" uly="1230">undſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1431" type="textblock" ulx="2469" uly="1364">
        <line lrx="2554" lry="1431" ulx="2469" uly="1364">it/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="90" lry="417" ulx="0" uly="351">chihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="148" lry="486" ulx="0" uly="421">TDiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="93" lry="545" ulx="0" uly="488">duͤnner</line>
        <line lrx="91" lry="623" ulx="0" uly="556">pfonn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="136" lry="693" ulx="0" uly="636">etzet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="92" lry="755" ulx="0" uly="695">e ein</line>
        <line lrx="92" lry="831" ulx="0" uly="761">/ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="92" lry="1099" ulx="0" uly="1030">tmehr</line>
        <line lrx="92" lry="1160" ulx="0" uly="1113">/man</line>
        <line lrx="92" lry="1229" ulx="2" uly="1167">s Oel</line>
        <line lrx="94" lry="1300" ulx="19" uly="1239">Oel/</line>
        <line lrx="92" lry="1372" ulx="0" uly="1302">eſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="93" lry="1571" ulx="0" uly="1509">Alas</line>
        <line lrx="88" lry="1650" ulx="0" uly="1579">eben</line>
        <line lrx="90" lry="1707" ulx="2" uly="1652">Algans</line>
        <line lrx="93" lry="1780" ulx="0" uly="1708">ll feſt</line>
        <line lrx="93" lry="1859" ulx="0" uly="1778">kerfeſt</line>
        <line lrx="93" lry="1923" ulx="3" uly="1849">ſeſk iſt/</line>
        <line lrx="91" lry="1983" ulx="0" uly="1914">Mehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="90" lry="2257" ulx="0" uly="2121">ad⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2251" ulx="0" uly="2195">ebeſt /</line>
        <line lrx="91" lry="2333" ulx="0" uly="2250">ſelſſe</line>
        <line lrx="89" lry="2393" ulx="0" uly="2324">diſen</line>
        <line lrx="88" lry="2462" ulx="0" uly="2400">dtten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="85" lry="2541" ulx="0" uly="2467">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="493" type="textblock" ulx="238" uly="177">
        <line lrx="2136" lry="273" ulx="647" uly="177">. ALoch⸗Buch. 61</line>
        <line lrx="2143" lry="358" ulx="242" uly="265">hebe es auff in lederne Saͤckel. Etliche laſſen jedweder Gewuͤrtz vor ſich</line>
        <line lrx="2138" lry="425" ulx="239" uly="341">ſelber / und heben es auff in lederne Saͤckel. Es ſeynd auch vil / welche</line>
        <line lrx="2139" lry="493" ulx="238" uly="411">an ſtatt alles andern Gewuͤrtz nur allein den Pfeffer brauchen / ob gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="548" type="textblock" ulx="217" uly="475">
        <line lrx="1526" lry="548" ulx="217" uly="475">das Gemiſchte vil liebreicher als der Pfeffer allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2994" type="textblock" ulx="234" uly="543">
        <line lrx="1678" lry="613" ulx="857" uly="543">316. Geſaltzen Gewuͤrtz.</line>
        <line lrx="2139" lry="695" ulx="328" uly="612">Imb ein Pfund Pfeffer und Imber / zuſammen geſtoſſen / jedes gleich</line>
        <line lrx="2142" lry="761" ulx="245" uly="680">*vil 2. Pfund Saltz das getrucknet iſt / miſch diſes wohl untereinander /</line>
        <line lrx="2138" lry="882" ulx="236" uly="748">es es auff in ein Orth / das es nicht feucht iſt / brauche es zu den kalten Pa⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="880" ulx="285" uly="822">etten. M .</line>
        <line lrx="1936" lry="963" ulx="427" uly="881">317. Wie man den Paſterten ein gute Farb geben ſoll.</line>
        <line lrx="2134" lry="1050" ulx="236" uly="950">N Jmb Ayr / ſchlage ſie wohl durcheinander weiß und gelb / beſtreiche es</line>
        <line lrx="2138" lry="1099" ulx="332" uly="1016">damit / wilſt du es aber noch brauner haben / ſo nimb 2. oder 3. Dotter</line>
        <line lrx="2136" lry="1166" ulx="236" uly="1086">zu eim Weiß / ſchlage es wohl durcheinander und brauche es / wilſt du es</line>
        <line lrx="2137" lry="1232" ulx="237" uly="1152">aber gantz bleich haben / ſo nimb etliche Ayrdotter / miſche Waſſer darunter /</line>
        <line lrx="2135" lry="1301" ulx="237" uly="1220">und ſchlage es durcheinander / und brauche es. In der Faſten nimbt man</line>
        <line lrx="2135" lry="1371" ulx="237" uly="1288">Saffran in Waſſer gewaicht zum beſtreichen / oder auch Hechten⸗Rogen</line>
        <line lrx="765" lry="1423" ulx="235" uly="1355">mit Hoͤnig vermengt.</line>
        <line lrx="1779" lry="1503" ulx="605" uly="1423">318. Wie man das Zucker⸗Eyß machen ſoll.</line>
        <line lrx="2136" lry="1586" ulx="234" uly="1490">TPue in ein weiſſe Schuͤſſel ungeſehr ein Viertlpfund Zucker / der wohl</line>
        <line lrx="2136" lry="1640" ulx="318" uly="1555">klein geſtoſſen iſt / thu das Weiſſe von halben Ay darzu / ein Loͤffel voll</line>
        <line lrx="2172" lry="1704" ulx="234" uly="1623">Roſen⸗Waſſer / diß alles wohl durcheinander geſchlagen / biß es ein lauterer</line>
        <line lrx="2135" lry="1775" ulx="234" uly="1690">Faim wird. Wann du es brauchen wilſt zu den Marzepanen oder Eng⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1844" ulx="234" uly="1758">liſchen Paſtetten / ſo muſt du es uͤber und uͤber damit beſchmieren / und in den</line>
        <line lrx="2133" lry="1906" ulx="236" uly="1824">Ofen / der nit zu heiß iſt / einſchieben / wie hernach ferner ſoll gedacht werden.</line>
        <line lrx="2063" lry="1972" ulx="619" uly="1894">319. General⸗Bericht von der Bacherey.</line>
        <line lrx="2132" lry="2056" ulx="237" uly="1960">WAnn man nur ein wenig Bacherey macht / iſt nicht vonnoͤthen / daß</line>
        <line lrx="2131" lry="2105" ulx="287" uly="2029">man ein gantzen groſſen Ofen darumb haitzen muß / ſondern nur ein</line>
        <line lrx="2131" lry="2175" ulx="239" uly="2094">Platz in der Mitten / ſo vil du vermeinſt / daß es genug ſeyn wird. Man</line>
        <line lrx="2135" lry="2245" ulx="241" uly="2159">hat auch ſonſt an vornehmen Hoͤfen und Haͤuſern kleine Oefen / die gar</line>
        <line lrx="2133" lry="2308" ulx="241" uly="2227">bequem mit Kohlen oder gar klein wenig Holtz koͤnnen gehaitzt werden.</line>
        <line lrx="2133" lry="2375" ulx="240" uly="2291">Die Koͤche brauchen ſonſt auch vil Dorten⸗Pfannen / in welche man auch</line>
        <line lrx="2135" lry="2448" ulx="241" uly="2361">die delicate Paſtetten und Dorten kan gar bequem bachen / wann man</line>
        <line lrx="2065" lry="2499" ulx="238" uly="2427">den Ofen nicht haitzen will.</line>
        <line lrx="2016" lry="2575" ulx="360" uly="2492">320. Auff Frantzoͤſiſch / wie man ein Hammen oder Schun⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2640" ulx="462" uly="2565">((EVeen einſchlagen ſoll. HW</line>
        <line lrx="2133" lry="2724" ulx="245" uly="2628">T Hue ihn in ein friſch Waſſer / laß ihn zimblich lang darin ligen / nach</line>
        <line lrx="2134" lry="2782" ulx="284" uly="2695">dem er groß oder klein iſt. Iſt er zimblich groß und wohl gerauchert / wie</line>
        <line lrx="2133" lry="2849" ulx="246" uly="2763">die Weſtphaͤliſche / ſo muͤſſen ſie nicht weniger dann 24. Stund im Waſ⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2994" ulx="244" uly="2828">ſer ligen / du kanſt es bald ſehen oder koſten / wann er wohl gewaͤſert iſs /</line>
        <line lrx="2140" lry="2981" ulx="2007" uly="2932">neide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2312" lry="548" type="textblock" ulx="392" uly="155">
        <line lrx="2140" lry="263" ulx="398" uly="155">62 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2306" lry="352" ulx="393" uly="263">ſchneide nur in der Mitten tieff hinein / und ſchneide ein klein Stuck herauß /</line>
        <line lrx="2312" lry="418" ulx="392" uly="337">koſt es / obs gut iſt / iſt es genug gewaͤſſert / ſo richte es zu wie folget. Erſt⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="487" ulx="395" uly="405">lich beſchneide das Untertheil der Hammen / damit das ſchwartze Fleiſch weg</line>
        <line lrx="2307" lry="548" ulx="397" uly="471">kombt / ziehe die obere Haut herunter / und hau ein Stuck von dem groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="612" type="textblock" ulx="398" uly="541">
        <line lrx="2296" lry="612" ulx="398" uly="541">Knochen am Ende hinweg. Mach ein groben Taig / walge das Untertheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="749" type="textblock" ulx="397" uly="607">
        <line lrx="2304" lry="689" ulx="397" uly="607">auß / es muß aber wohl zwey Daum dick bleiben / lege auff den Boden breite</line>
        <line lrx="2299" lry="749" ulx="399" uly="674">Schnitten Speck. Diſe Speckſchnitten muͤſſen ſo breit gelegt werden / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="819" type="textblock" ulx="399" uly="741">
        <line lrx="2340" lry="819" ulx="399" uly="741">der gantze Hammen darauff ruhen kan / lege auff die Speckſchnitten ein gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2101" type="textblock" ulx="378" uly="808">
        <line lrx="2306" lry="888" ulx="399" uly="808">Hand voll gehackten gruͤnen Peterſil / gewuͤrtz den Schuncken mit ſuͤß Ge⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="953" ulx="400" uly="876">wuͤrtz wie oben gedacht / lege ihn darnach auff den Peterſil und Speck / be⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1025" ulx="378" uly="943">ſtecke den Hammen oben mit gantzen Naͤgelein und Zimmet; oben auff der</line>
        <line lrx="2304" lry="1090" ulx="401" uly="1010">Hammen lege widerumb ein Hand voll gehackten Peterſil / auch Speck⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1158" ulx="406" uly="1076">ſchnitten / 6. oder 7. Lorbeerblaͤtter / darnach ein halb Pfund friſchen But⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1222" ulx="401" uly="1143">ter auff die Speckſchnitten und Lorbeerblaͤtter. Mache darnach den De⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1293" ulx="405" uly="1213">ckel / beſtreiche ihn mit Waſſer / decks daruͤber / und mache es wohl feſt zu/</line>
        <line lrx="2315" lry="1361" ulx="407" uly="1280">ſchiebe es gleich in Ofen / welcher ſo heiß ſeyn muß / als wann man Brod</line>
        <line lrx="2313" lry="1427" ulx="405" uly="1349">bachen will. Iſt die Hamme groß / ſo muß ſie 3. gute Stund bachen / die</line>
        <line lrx="2313" lry="1495" ulx="406" uly="1417">Paſtetten muß auch wohl mit Ayr beſtrichen ſeyn / damit ſie ein angenehme</line>
        <line lrx="2313" lry="1565" ulx="406" uly="1483">Farb bekombt. Wann die Paſtetten ungefehr ein halbe Stund im Ofen</line>
        <line lrx="2311" lry="1633" ulx="408" uly="1549">geweſen / ſo mach ein paar Lufft⸗Loͤcher oben in Deckel / damit ſie nicht ent⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1699" ulx="409" uly="1617">zwey ſpringt. Wann die Paſtetten zu vil Farb gewinnet,/ oder ſchwartz</line>
        <line lrx="2317" lry="1764" ulx="408" uly="1684">wird / ſo bedecke ſie mit eingenetzt Papier / und laß das Ofenloch ein wenig</line>
        <line lrx="2316" lry="1830" ulx="409" uly="1750">offen. Wird ſie aber auch allzubleich / und bekombt keine rechte Farb / ſo iſt</line>
        <line lrx="2316" lry="1896" ulx="407" uly="1821">es ein Zeichen / daß der Ofen nicht heiß genug / mach dann entweder ein</line>
        <line lrx="2305" lry="1968" ulx="410" uly="1886">gut Kohlfeuer / oder ein Flammen im Ofenloch / biß ſie gute Farb gewin⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2030" ulx="408" uly="1955">net / nimb alsdann die Flammen weg / und ſetze den Ofen feſt zu / und wann</line>
        <line lrx="2306" lry="2101" ulx="406" uly="2021">ſie gebachen iſt / ſo nimb ſie auß dem Oſen / und laß ſie kalt werden. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2179" type="textblock" ulx="409" uly="2063">
        <line lrx="2323" lry="2179" ulx="409" uly="2063">ſie kalt iſt / ſo nimb ein wenig Taig / und ſtopff die Lufft⸗Loͤcher zu / damit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3020" type="textblock" ulx="401" uly="2163">
        <line lrx="1342" lry="2237" ulx="410" uly="2163">heſte Geſchmack nicht herauß gehet.</line>
        <line lrx="2268" lry="2300" ulx="873" uly="2226">321. Hammen auff ein andere Arth. —</line>
        <line lrx="2315" lry="2410" ulx="405" uly="2287">N Imb ein Hammen/ waich ihn im Waſſer / wann er genug gewaicht / ſo</line>
        <line lrx="2315" lry="2438" ulx="424" uly="2357">Lnimb ihn auß dem Waſſrr / und beſchneid ihn ſauber / hau die End deß</line>
        <line lrx="2310" lry="2502" ulx="409" uly="2426">Knochens weg / ziehe ihr die Haut ab / und ſo er allzufaiſt iſt / ſo ſchneid et⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="2571" ulx="407" uly="2491">was von Speck weg. Wann der Schuncken alſo bereitet / ſo ſetz ihn zum</line>
        <line lrx="2314" lry="2638" ulx="405" uly="2557">Feuer mit Waſſer / und etliche Lorbeerblaͤtter / auch gruͤne wohlſchmeckende</line>
        <line lrx="2311" lry="2704" ulx="407" uly="2624">Kraͤuter / laß ihn halb gar ſieden / nimb ihn vom Feuer hinweg / lege ihn auff⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="2772" ulx="408" uly="2692">ein Bredt / laß ihn außtruͤckern und kalt werden / nimb alle Knochen herauß /</line>
        <line lrx="2310" lry="2841" ulx="402" uly="2761">wann man ihn in ein auffgeſetzte Paſtetten will einmachen / ſomuß man alle</line>
        <line lrx="2316" lry="2911" ulx="402" uly="2829">Knochen herauß nehmen. Setz ein Paſtetten auff von weiſſen Taig / die⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="3020" ulx="401" uly="2896">zimblich hoch und dick von Taig iſt / beleg den Boden uͤber mit Speaſchuit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="329" type="textblock" ulx="2422" uly="243">
        <line lrx="2554" lry="329" ulx="2422" uly="243">inſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="739" type="textblock" ulx="2458" uly="336">
        <line lrx="2554" lry="398" ulx="2468" uly="336">Shan</line>
        <line lrx="2554" lry="474" ulx="2465" uly="396">Peter</line>
        <line lrx="2554" lry="543" ulx="2458" uly="466">haard</line>
        <line lrx="2554" lry="614" ulx="2458" uly="540">ſchwe</line>
        <line lrx="2554" lry="678" ulx="2465" uly="605">ftſche</line>
        <line lrx="2554" lry="739" ulx="2468" uly="670">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="807" type="textblock" ulx="2416" uly="739">
        <line lrx="2554" lry="807" ulx="2416" uly="739">ſeitten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1540" type="textblock" ulx="2456" uly="808">
        <line lrx="2554" lry="871" ulx="2458" uly="808">heſtreic</line>
        <line lrx="2554" lry="941" ulx="2457" uly="875">ſetten</line>
        <line lrx="2554" lry="999" ulx="2458" uly="947">Undmo</line>
        <line lrx="2553" lry="1074" ulx="2458" uly="1012">hachen</line>
        <line lrx="2554" lry="1144" ulx="2457" uly="1077">ſzeht</line>
        <line lrx="2554" lry="1214" ulx="2456" uly="1143">alſf iſc</line>
        <line lrx="2554" lry="1291" ulx="2460" uly="1212">Gupp</line>
        <line lrx="2554" lry="1344" ulx="2461" uly="1287">pende</line>
        <line lrx="2554" lry="1416" ulx="2464" uly="1351">außge⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="1480" ulx="2460" uly="1415">Dep/</line>
        <line lrx="2554" lry="1540" ulx="2459" uly="1485">Wdics</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1617" type="textblock" ulx="2421" uly="1553">
        <line lrx="2554" lry="1617" ulx="2421" uly="1553">ſen ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1811" type="textblock" ulx="2459" uly="1615">
        <line lrx="2554" lry="1675" ulx="2459" uly="1615">bervo⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1747" ulx="2460" uly="1683">Orn</line>
        <line lrx="2554" lry="1811" ulx="2460" uly="1751">de Kof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1820" type="textblock" ulx="2549" uly="1810">
        <line lrx="2554" lry="1820" ulx="2549" uly="1810">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2348" type="textblock" ulx="2459" uly="1819">
        <line lrx="2554" lry="1880" ulx="2459" uly="1819">ten wir</line>
        <line lrx="2551" lry="2049" ulx="2459" uly="1955">Ka</line>
        <line lrx="2554" lry="2082" ulx="2515" uly="2029">den</line>
        <line lrx="2554" lry="2159" ulx="2463" uly="2083">halog.</line>
        <line lrx="2554" lry="2222" ulx="2463" uly="2158">ein ho⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2294" ulx="2461" uly="2220">Kſof</line>
        <line lrx="2554" lry="2348" ulx="2459" uly="2282">Gtummi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2415" type="textblock" ulx="2462" uly="2352">
        <line lrx="2513" lry="2415" ulx="2462" uly="2352">geſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2896" type="textblock" ulx="2460" uly="2555">
        <line lrx="2554" lry="2652" ulx="2460" uly="2555">Kao⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="2739" ulx="2465" uly="2683">die</line>
        <line lrx="2554" lry="2756" ulx="2505" uly="2703">ec</line>
        <line lrx="2554" lry="2820" ulx="2462" uly="2750">darunt</line>
        <line lrx="2554" lry="2896" ulx="2460" uly="2821">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="408" type="textblock" ulx="8" uly="340">
        <line lrx="105" lry="408" ulx="8" uly="340">Erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="480" type="textblock" ulx="1" uly="407">
        <line lrx="147" lry="480" ulx="1" uly="407">h weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="103" lry="545" ulx="6" uly="480">roſſen.</line>
        <line lrx="97" lry="613" ulx="2" uly="547">tettheil</line>
        <line lrx="101" lry="672" ulx="1" uly="613">breite</line>
        <line lrx="98" lry="748" ulx="0" uly="682">n/daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="120" lry="819" ulx="0" uly="752">in gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="101" lry="887" ulx="0" uly="819">ige⸗</line>
        <line lrx="98" lry="944" ulx="0" uly="887">/ be⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1021" ulx="0" uly="952">uff der⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1088" ulx="2" uly="1021">Speck⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1148" ulx="0" uly="1090">But⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1295" ulx="0" uly="1157">ſde</line>
        <line lrx="101" lry="1292" ulx="19" uly="1236">feſ zu/</line>
        <line lrx="104" lry="1368" ulx="0" uly="1293">Biod</line>
        <line lrx="103" lry="1422" ulx="0" uly="1368">en / die</line>
        <line lrx="97" lry="1496" ulx="0" uly="1433">enehme</line>
        <line lrx="100" lry="1564" ulx="0" uly="1497">Dea⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1632" ulx="0" uly="1568">Gten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="104" lry="1707" ulx="0" uly="1634">hwartz</line>
        <line lrx="104" lry="1764" ulx="0" uly="1711">weng</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="103" lry="1842" ulx="0" uly="1766">hſſoſſt</line>
        <line lrx="102" lry="1910" ulx="0" uly="1845">der ein</line>
        <line lrx="97" lry="1980" ulx="6" uly="1911">gewin⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2033" ulx="0" uly="1980">wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="104" lry="2111" ulx="0" uly="2045">Waunn</line>
        <line lrx="104" lry="2172" ulx="0" uly="2111">itdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="101" lry="2381" ulx="0" uly="2305">ichtſ⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2445" ulx="0" uly="2372">nddeß⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2512" ulx="0" uly="2448">eida⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2592" ulx="0" uly="2520">hzut</line>
        <line lrx="98" lry="2649" ulx="0" uly="2583">ckende</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2720" type="textblock" ulx="39" uly="2641">
        <line lrx="151" lry="2720" ulx="39" uly="2641">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2712">
        <line lrx="90" lry="2785" ulx="0" uly="2712">erauß</line>
        <line lrx="96" lry="2857" ulx="0" uly="2784">enale</line>
        <line lrx="98" lry="2933" ulx="0" uly="2856">9/die</line>
        <line lrx="95" lry="3003" ulx="0" uly="2918">Ghrit⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3051" ulx="35" uly="2983">tent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="257" type="textblock" ulx="973" uly="179">
        <line lrx="2120" lry="257" ulx="973" uly="179">Koch⸗Buch. 6;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="350" type="textblock" ulx="240" uly="239">
        <line lrx="2124" lry="350" ulx="240" uly="239">In / ſegemn Hand vol grob gehackten gruͤnen Peterſtl darauff gewuͤrt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="949" type="textblock" ulx="231" uly="341">
        <line lrx="1600" lry="411" ulx="238" uly="341">Schuncken mit ſuͤß Gewuͤrtz le len Peterſti.</line>
        <line lrx="1938" lry="441" ulx="332" uly="344">„R Gewuͤrtz) leg den Hammen in die Paſtetten a</line>
        <line lrx="2124" lry="552" ulx="238" uly="348">Pelerſared Ebeck/ beſteck ihn mit gantzen Nägerl md egent ul den</line>
        <line lrx="2119" lry="626" ulx="237" uly="432">ſchweinen Schmale darein 9a0 Pfund Bunt er datauff / en haib Baind</line>
        <line lrx="2073" lry="600" ulx="944" uly="534">e und Ochſen⸗March / ei Pfur</line>
        <line lrx="2120" lry="750" ulx="236" uly="545">ichen uittter⸗ oben auff den Butter thue ein gut Thei geſtogen Pne⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="826" ulx="235" uly="619">ſtetten zunnt aet Beerſber⸗ — Lorbeerblaͤtter. Decke Arche⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="820" ulx="577" uly="723">. r eines Daumens dick iſt / n ePa⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="877" ulx="236" uly="752">beſtreich es mit Ayr / mach ein kleine Cron iſt / mach es wol feſt zu /</line>
        <line lrx="1977" lry="903" ulx="247" uly="811">deinekn . on von Taig d</line>
        <line lrx="2125" lry="949" ulx="231" uly="815">kettenuß ein Bogen BVater Diſe Baſetten nus,2 Snenbachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1016" type="textblock" ulx="225" uly="943">
        <line lrx="2123" lry="1016" ulx="225" uly="943">und muß der Ofen nicht gar ſo heiß ſeyn / als wann wan grob Brod darein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2286" type="textblock" ulx="225" uly="1010">
        <line lrx="1678" lry="1078" ulx="235" uly="1010">bachen wolte. Wann die Paſtetten 5.</line>
        <line lrx="1904" lry="1087" ulx="1046" uly="1011">tten 5. oder 6. Stunden 4</line>
        <line lrx="2121" lry="1278" ulx="231" uly="1146">eg</line>
        <line lrx="1940" lry="1295" ulx="376" uly="1211">Den Eimg ie wider anfuͤllen mit gut</line>
        <line lrx="2118" lry="1345" ulx="233" uly="1208">pen die nicht geſalzen, haſt du ein wenig Saft von Sehe er Fleiſchſup⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1415" ulx="233" uly="1279">außgepreſt darzu / ſo iſt es deſto deſſer, der Safft von Schepſen⸗Schlegel</line>
        <line lrx="2078" lry="1420" ulx="733" uly="1345">ecke ſie wider jeb ſie i</line>
        <line lrx="2119" lry="1541" ulx="230" uly="1351">gunnfſtganda meinb hachen Den werien anug aſppen hat</line>
        <line lrx="2096" lry="1603" ulx="231" uly="1430">nd aß ſie ſ gends muͤrb bachen. Drey oder vier Stund ehe die Paſt t</line>
        <line lrx="2078" lry="1671" ulx="229" uly="1499">lenr gar kanſt du darein thun zugerichte Schwammen / Magen und .</line>
        <line lrx="2117" lry="1749" ulx="229" uly="1567">Oſen we r Langele alles zuvor muß gequellt ſeyn. Und wann der</line>
        <line lrx="2118" lry="1819" ulx="229" uly="1634">de Kohlen auff der enen HH galtete ig w ſhiite glͦen⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1949" ulx="228" uly="1742">ten wird / und die Paſtetten in ate en Siaden verh SDit alleweil unterhal⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1950" ulx="574" uly="1849">2322. Noch auff ein andere Wei</line>
        <line lrx="1623" lry="2045" ulx="227" uly="1880">WAch ſie wie die vorhergehenden re eiß.</line>
        <line lrx="1997" lry="2023" ulx="732" uly="1945">or⸗ en / außgenommen / daß d i</line>
        <line lrx="2115" lry="2205" ulx="228" uly="2078">ein halbe eingemachte Eitroni klein geſchnitren, andert allte Piſtagen/</line>
        <line lrx="1871" lry="2240" ulx="300" uly="2144">V gemachte Ct geſchnitten / anderth</line>
        <line lrx="2112" lry="2286" ulx="225" uly="2147">geſtoſſen Zucker / im uͤbrigen mache es wie mit den vorhe 9 andie runſtrnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2346" type="textblock" ulx="225" uly="2271">
        <line lrx="2111" lry="2346" ulx="225" uly="2271">Stund aber ehe ſie gar iſt / ſo mache ein Suppen darzu mit Wein, Zucker/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2894" type="textblock" ulx="222" uly="2336">
        <line lrx="1731" lry="2404" ulx="226" uly="2336">geſtoſſen Zimmet / und ein wenig Wein⸗Eſſig / i</line>
        <line lrx="2111" lry="2488" ulx="223" uly="2338">mahl / ſo laß ſie wider auhtarnnetrn ein⸗Eſſis / ißt man ſie nicht auff ein⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="2547" ulx="488" uly="2473">223. Genueſer March⸗Paſtetl zu machen</line>
        <line lrx="2069" lry="2682" ulx="224" uly="2530">MAch einen, nai von Butter / Mehl / Ayr und Zucker / walg de</line>
        <line lrx="2102" lry="2735" ulx="223" uly="2563">dierecng uſh n netrn aeet ai ie tdeſe rindernes R 6</line>
        <line lrx="2108" lry="2799" ulx="224" uly="2619">dartearer, ſlls in die aßfem, mirchd obe an, ma gegn Zunne</line>
        <line lrx="2079" lry="2860" ulx="222" uly="2696">dort ennte, in die Paſtetl / machs oben zu / und bachs im Sch ne</line>
        <line lrx="2106" lry="2894" ulx="233" uly="2743">oder⸗ vorten⸗Pfannen. 9*2 und da im Schmaltz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3014" type="textblock" ulx="1213" uly="2942">
        <line lrx="2109" lry="3014" ulx="1213" uly="2942">. 2324 Hu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2316" lry="686" type="textblock" ulx="413" uly="277">
        <line lrx="2094" lry="354" ulx="488" uly="277">324. Huͤnel in March⸗Paſterten. “́è</line>
        <line lrx="2314" lry="454" ulx="420" uly="345">SZedein faiſtes Huͤnel in einer Rindſuppen / wanns geſotten / drucks</line>
        <line lrx="2313" lry="487" ulx="465" uly="412">— zwiſchen 2. Daͤller auß / daß es fein breit wird / nimb ein March / und</line>
        <line lrx="2314" lry="552" ulx="413" uly="479">ein friſchen Lemoni / ſchaͤlle ihn / ninb das Weiſſe voͤllig davon / dur daß das</line>
        <line lrx="2311" lry="618" ulx="420" uly="547">Safftige bleibe / hacks ſambt dem March / hernach mach ein Paſtetten /</line>
        <line lrx="2316" lry="686" ulx="414" uly="610">ſtraͤh das Gehackte darein / leg das Huͤnel darauff / gewuͤrtz nach Belieben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="768" type="textblock" ulx="421" uly="677">
        <line lrx="2338" lry="768" ulx="421" uly="677">mach die Paſtetten zu / wann es gebachen gieß ein gute Henner⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1416" type="textblock" ulx="407" uly="745">
        <line lrx="1844" lry="820" ulx="420" uly="745">Fleiſchſuppen daran / ſo iſt es fertig. S</line>
        <line lrx="2310" lry="881" ulx="918" uly="812">2325. Cardinals⸗Paſterrren.</line>
        <line lrx="2312" lry="982" ulx="424" uly="880">N Imb ein kleine Dorten⸗Pfann / nimb Butter⸗Taig / treibe es duͤnn auß/</line>
        <line lrx="2318" lry="1016" ulx="521" uly="944">wie ein Thaler dick / leg es in die Dorten⸗Pfannen / fuͤll es an mit Kaͤl⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1086" ulx="416" uly="1014">bern Fleiſch oder Gefluͤgel / daß roh / oder gequellt iſt / thue eben ſo vil Och⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1150" ulx="407" uly="1080">ſen⸗March darein / ſaltz es mit geſaltzen Gewuͤrtz: Du kanſt darunter neh⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1223" ulx="426" uly="1147">men Zirbernuͤſſel / kleine Weinbeerl / und hart geſottene Ayrdotter. Wann</line>
        <line lrx="2319" lry="1286" ulx="425" uly="1214">die Paſtetten gefuͤllt iſt / ſo deck ſie zu mit Butter⸗Taig / wilſt du ſie ſuͤß ha⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1354" ulx="423" uly="1281">ben / ſo gieß / wann ſie halb gebachen / ein ſuͤſſe Suppen darein.</line>
        <line lrx="2057" lry="1416" ulx="417" uly="1348">326. Ein Engliſche Paſtetten zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1519" type="textblock" ulx="426" uly="1387">
        <line lrx="2324" lry="1519" ulx="426" uly="1387">N Imb einen jungen Haaſen putz ihn ſauber / ſchneide den Kopff und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2149" type="textblock" ulx="416" uly="1482">
        <line lrx="2319" lry="1552" ulx="522" uly="1482">Fuͤß weg / ſchlag die Rippen wohl nider / und ſpicke ihn wohl mit Speck.</line>
        <line lrx="2323" lry="1616" ulx="431" uly="1548">Wann der Haaſe nun alſo bereitet / ſo treibe ein Stuck Taig auß / lege es</line>
        <line lrx="2327" lry="1689" ulx="430" uly="1615">auff ein Bogen Papier / nimb ein gute Hand voll Ochſen⸗March / oder</line>
        <line lrx="2323" lry="1754" ulx="432" uly="1682">Ochſen⸗Faiſten klein gehackt / ſtraͤh es auff den Taig der außgetriben iſt / ſo</line>
        <line lrx="2324" lry="1824" ulx="431" uly="1747">lang und breit als der Haaß iſt / gewuͤrtz es mit geſaltzen Gewuͤrtz / lege den</line>
        <line lrx="2325" lry="1884" ulx="432" uly="1814">Haaſen darauff / gewuͤrtz ihn ab mit geſaltzen Gewuͤrtz / lege oben auff den</line>
        <line lrx="2324" lry="1951" ulx="433" uly="1883">Haaſen wider Ochſen⸗March / kleine Weinbeerl / Zirbernuͤſſel conficirte</line>
        <line lrx="2328" lry="2016" ulx="436" uly="1949">Citroniſchaalen klein geſchnitten / Schwammen / geſchaͤllte Piſtatzen / Kaͤl⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="2087" ulx="416" uly="2015">berbruͤßl / Hahnenkaͤm die gequellt ſeyn / harte Ayrdotter und Capern. Diß</line>
        <line lrx="2335" lry="2149" ulx="437" uly="2080">alles durcheinander gemengt / auff den Haaſen gelegt / ſtraͤh ein gute Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2213" type="textblock" ulx="433" uly="2147">
        <line lrx="2348" lry="2213" ulx="433" uly="2147">voll March daruͤber / ſchneide auch etliche breite Speckſchnitten daruͤber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2749" type="textblock" ulx="437" uly="2213">
        <line lrx="2332" lry="2286" ulx="437" uly="2213">und dann ein halb Pfund friſchen Butter / oben auff den Butter ein gute</line>
        <line lrx="2330" lry="2356" ulx="438" uly="2279">Hand voll geſtoſſen Zucker. Wann die Paſtetten geſuͤllt und zugericht iſt / ſo</line>
        <line lrx="2328" lry="2421" ulx="442" uly="2345">decke ſie zu / beſtreich ſie mit Ayr / ſchieb ſie im Ofen / laß bachen. Wann</line>
        <line lrx="2330" lry="2490" ulx="437" uly="2414">ſie ein halbe Stund im Ofen geweſen / ſo mach ein Loch in die Mitten deß</line>
        <line lrx="2325" lry="2556" ulx="442" uly="2478">Deckels / damit ſie nicht entzwey gehet / in 2. Stund iſt ſie gebachen. Ich</line>
        <line lrx="2332" lry="2618" ulx="446" uly="2545">hab auch wol geſehen in Engelland / daß etliche ein wenig Muſcatnuß mit</line>
        <line lrx="2331" lry="2688" ulx="442" uly="2613">Roſen⸗Waſſer darein gethan haben. Wann die Paſtetten gariiſt / ſo ziehe ſie</line>
        <line lrx="2333" lry="2749" ulx="444" uly="2679">auß dem Oſen / ſtreich mit ein Meſſer ein wenig Marzepaneyß / von Zucker/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2815" type="textblock" ulx="445" uly="2744">
        <line lrx="2343" lry="2815" ulx="445" uly="2744">Ayrweiß / und Roſen⸗Waſſer daruͤber. Wann du es alſo duͤnn beſtri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2946" type="textblock" ulx="449" uly="2811">
        <line lrx="2334" lry="2946" ulx="449" uly="2811">chen / ſo ſetz die Paſtetten wider in Ofen / ungefehr ein halbe Viertellzund⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2943" ulx="2208" uly="2896">ami</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="104" lry="406" ulx="14" uly="337">drucks</line>
        <line lrx="103" lry="465" ulx="0" uly="404">/und</line>
        <line lrx="105" lry="537" ulx="0" uly="471">daß das</line>
        <line lrx="104" lry="602" ulx="0" uly="538">tetten/</line>
        <line lrx="107" lry="664" ulx="0" uly="605">elieben/</line>
        <line lrx="104" lry="732" ulx="0" uly="678">nerzund</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="103" lry="941" ulx="0" uly="875">,n auß</line>
        <line lrx="105" lry="999" ulx="0" uly="943">ſt Kaͤl⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1076" ulx="0" uly="1009">Och⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1140" ulx="0" uly="1079">tetneh⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1201" ulx="5" uly="1144">Waun</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="104" lry="1282" ulx="0" uly="1212">ſüͤßhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1474" type="textblock" ulx="6" uly="1414">
        <line lrx="105" lry="1474" ulx="6" uly="1414">unddie</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="100" lry="1549" ulx="3" uly="1481">Shec.</line>
        <line lrx="104" lry="1618" ulx="0" uly="1552">e es</line>
        <line lrx="105" lry="1678" ulx="15" uly="1621">oder</line>
        <line lrx="104" lry="1752" ulx="0" uly="1680">niſ/ſ</line>
        <line lrx="103" lry="1822" ulx="0" uly="1754">egeden</line>
        <line lrx="103" lry="1887" ulx="0" uly="1816">huffden</line>
        <line lrx="103" lry="1941" ulx="0" uly="1889">nſicirte</line>
        <line lrx="104" lry="2025" ulx="0" uly="1950">1Kal⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2158" ulx="0" uly="2016">ai</line>
        <line lrx="99" lry="2148" ulx="0" uly="2100">eHand</line>
        <line lrx="104" lry="2217" ulx="0" uly="2153">rüber/</line>
        <line lrx="103" lry="2288" ulx="0" uly="2221">ingute</line>
        <line lrx="104" lry="2362" ulx="0" uly="2284">htſſſo</line>
        <line lrx="103" lry="2418" ulx="13" uly="2361">Wonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2416">
        <line lrx="134" lry="2495" ulx="0" uly="2416">ten deh</line>
        <line lrx="99" lry="2551" ulx="45" uly="2487">S⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="104" lry="2628" ulx="0" uly="2550">ußcatt</line>
        <line lrx="103" lry="2699" ulx="0" uly="2617">ſeheſie</line>
        <line lrx="103" lry="2769" ulx="0" uly="2689">Zucker/</line>
        <line lrx="102" lry="2828" ulx="21" uly="2751">beſtri⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2900" ulx="0" uly="2825">ſund/</line>
        <line lrx="100" lry="2958" ulx="20" uly="2886">domit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="274" type="textblock" ulx="1023" uly="140">
        <line lrx="2156" lry="274" ulx="1023" uly="140">Koch⸗Buch. 6 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1025" type="textblock" ulx="244" uly="270">
        <line lrx="2148" lry="348" ulx="257" uly="270">damit das Eyß weiß bleibt / und nicht braun wird / wann das Eyß trucken/</line>
        <line lrx="2139" lry="415" ulx="260" uly="295">ſo ziehe die Paſtetten herauß / gib ſie im Augenblick auff den näem⸗</line>
        <line lrx="2071" lry="484" ulx="808" uly="406">227 Brabandiſche Paſterten. H</line>
        <line lrx="2142" lry="572" ulx="255" uly="470">NImb von allerley Gefluͤgel den Halß / die Fluͤgel / den Magen / die Le⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="630" ulx="253" uly="537">* bber / das Eingeweid von Spaͤnſau oder Laͤmbel / waſche alles auß 3.</line>
        <line lrx="2142" lry="691" ulx="245" uly="601">oder 4 Waſſer / und zerſchneide es. Thue alles zuſammen in ein erdenes</line>
        <line lrx="2153" lry="765" ulx="256" uly="673">Geſchierꝛ / gewuͤrtz es / hack Peterſil mit Speck / und thue darein / auch</line>
        <line lrx="2136" lry="822" ulx="255" uly="740">Schwammen / gruͤne Weinbeerl / Cardi / Spargel und Artiſchocken klein</line>
        <line lrx="2138" lry="890" ulx="244" uly="805">geſchnitten. Treib ein Paſtetten auff von muͤrben Taig / fuͤlle es mit dem</line>
        <line lrx="2135" lry="966" ulx="251" uly="873">vorbeſagten / ſchneid oben darauffetliche Speckſchnitten / zimblich vil fri⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1025" ulx="252" uly="938">ſchen Butter / decke die Paſtetten zu / beſtreich ſie mit Ayr / bind ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1087" type="textblock" ulx="237" uly="1006">
        <line lrx="2136" lry="1087" ulx="237" uly="1006">Papier / mach ein Loch in der Mitten deß Deckels / ſchieb ſie in Ofen / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1627" type="textblock" ulx="236" uly="1070">
        <line lrx="2114" lry="1142" ulx="245" uly="1070">ſie gar iſt / ſo fuͤll durch ein Trachter ein weiſſe Dotterſuppen darein/ ſetz ſi⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1205" ulx="249" uly="1078">wider ein halbe Viertlſtund in Ofen. ſ dwe arein/ ſet ſir</line>
        <line lrx="2114" lry="1285" ulx="239" uly="1204">223228. Kleine Spaniſche Paſtetten. 4</line>
        <line lrx="2136" lry="1372" ulx="239" uly="1261">MWaAch ein muͤrben Taig mit Butter / Mehl und Ayrdotter / mach kleine</line>
        <line lrx="2133" lry="1427" ulx="236" uly="1338">dünne Paſtetl darauß / hacke ein Capaun⸗Bruſt / ein Viertelpfund</line>
        <line lrx="2132" lry="1493" ulx="237" uly="1405">ſchweinen Fleiſch / das friſch iſt / ein Viertelpfund Caſtraunens / zwey Kaͤl⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1568" ulx="237" uly="1470">berbruͤßl / Speck / March / Nierenfaiſt / jedes ein Viertelpfund / ein wenig</line>
        <line lrx="2131" lry="1627" ulx="236" uly="1536">Zwiffel / zimblich vil Schwammen / Saltz / und ſuͤß Gewuͤtrtz / ſo vil als dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="1774" type="textblock" ulx="230" uly="1603">
        <line lrx="2098" lry="1685" ulx="232" uly="1603">gedunckt / hacke alles durcheinander / thue es in die kleine Paſtetl / decke ſi</line>
        <line lrx="2132" lry="1774" ulx="230" uly="1616">zu mit ſpaniſchen Blaͤtter⸗Taig / mit ſchweinen Schnagzgentacht ſch cte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1876" type="textblock" ulx="235" uly="1736">
        <line lrx="927" lry="1803" ulx="235" uly="1736">ſie in den Ofen und bachs</line>
        <line lrx="1530" lry="1876" ulx="848" uly="1808">329. Printzeſſe Paſtetten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2286" type="textblock" ulx="226" uly="1832">
        <line lrx="2014" lry="1951" ulx="332" uly="1832">Imb Zucker⸗Taig mach kleine Paſtetten in kleine blechene Model/</line>
        <line lrx="2130" lry="2033" ulx="265" uly="1886">auf das dunneſt als du kanſt / thu ein gebrattene Gaannt Dr dar⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2095" ulx="227" uly="2002">ein / die gehackt iſt mit Ochſen⸗March / gewuͤrtz es mit geſaltzen Gewuͤrtz / du</line>
        <line lrx="2129" lry="2215" ulx="235" uly="2036">kanſt datnncernehuten SSchrwatuinegin Wrer gerocht⸗ und andere gute</line>
        <line lrx="2126" lry="2211" ulx="229" uly="2146">Sachen. Wann ſie gefuͤllt / ſo decke ſie mit ſelben Taig / in einer Viertel⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2286" ulx="226" uly="2158">ſtund ſeynd ſie gebachen. 9/ in einer Viertel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2347" type="textblock" ulx="500" uly="2269">
        <line lrx="1683" lry="2347" ulx="500" uly="2269">2330. Italianiſche Tauben⸗Paſtetren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2626" type="textblock" ulx="183" uly="2316">
        <line lrx="2085" lry="2422" ulx="249" uly="2316">SJed Kaͤlberes Fleiſch / hack es mit Speck oder Nierenfaiſt / mach ein Tai</line>
        <line lrx="2116" lry="2499" ulx="225" uly="2329">S mit ſchweinen Schmaltz und warmen Waſſer / treib ein Paſtetten auſß,</line>
        <line lrx="2122" lry="2553" ulx="224" uly="2459">ſtraͤh gehackt Fleiſch auff den Boden / nimb gequellten Andivi⸗Salat / oder</line>
        <line lrx="2117" lry="2626" ulx="183" uly="2527">Cigorien / oder Cardileg es gantz darein / den Cardi aber muſt du zerſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2690" type="textblock" ulx="231" uly="2594">
        <line lrx="2118" lry="2690" ulx="231" uly="2594">den / nimb kleine Voͤgel die in Butter geroͤſt / leg ſie auch darein/ ſtraͤh wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2751" type="textblock" ulx="223" uly="2659">
        <line lrx="2120" lry="2751" ulx="223" uly="2659">gehackt Fleiſch daruͤber / leg dann die Tauben wol gewuͤrtzt daruͤber mit Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3021" type="textblock" ulx="227" uly="2725">
        <line lrx="2108" lry="2815" ulx="229" uly="2725">larabi der wol gequellt / beſtraͤh es wider mit gehackt Fleiſch / du kanſt auch</line>
        <line lrx="2112" lry="2815" ulx="1587" uly="2773">leiſch / auch</line>
        <line lrx="2110" lry="2901" ulx="227" uly="2754">Zeller darzu nehmen / mache ein Deckel daruͤber von debtatterten acg</line>
        <line lrx="2113" lry="2959" ulx="228" uly="2855">mit ſchweinen Schmaltz / wie oben fol. 60. n. 312. pom Taigmachen ge⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="3021" ulx="1159" uly="2949">2 melt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2310" lry="371" type="textblock" ulx="416" uly="275">
        <line lrx="2310" lry="371" ulx="416" uly="275">melt / ſchiebe ſie in Ofen / laß es bachen / gieß ein gute Fleiſchbruͤh daruͤber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2231" type="textblock" ulx="413" uly="367">
        <line lrx="1657" lry="432" ulx="423" uly="367">gibs warm. =ðDèU</line>
        <line lrx="1987" lry="482" ulx="992" uly="412">331. Alla Potridâà Paſtetten.</line>
        <line lrx="2313" lry="562" ulx="416" uly="477">VAn kan ein Alla Potrida Paſtetten machen ſo groß / daß man ſonſten</line>
        <line lrx="2316" lry="628" ulx="431" uly="547">epein warme Speiſen mehr bedarff auff ein Banquet / man muß aller⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="699" ulx="414" uly="612">ley gebratenes gar braten / und was geſotten ſeyn muß / gar ſieden / auff</line>
        <line lrx="2319" lry="763" ulx="420" uly="680">den Boden leget man vil gehackt Kalbfleiſch mit Ochſen March / nimb</line>
        <line lrx="2321" lry="826" ulx="422" uly="748">Kaͤlberbruͤßl / Kuͤhe⸗Eiterl / Nieren / Schaaß Zungen / Schnecken / Krebs /</line>
        <line lrx="2320" lry="890" ulx="422" uly="814">Maurachen / Schwammen / kleine Voͤgerl / Auſtrien / Artiſchocken / und</line>
        <line lrx="2324" lry="964" ulx="428" uly="881">Tartoflen / wie auch Cardi, Cauli fiori, Calarabi, diß alles jedes abſon⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1028" ulx="429" uly="945">derlich zugericht / und jedes beſonder in die gebratene Gefluͤgel gefuͤllt ohne</line>
        <line lrx="2331" lry="1094" ulx="413" uly="1013">die Bruͤhe davon. Lege auch etliche Stuck gar geſottene Cerveladi⸗Wuͤrſt</line>
        <line lrx="2325" lry="1162" ulx="428" uly="1082">darein / lege diß alles was gebraten und geſotten iſt durcheinander in die</line>
        <line lrx="2324" lry="1233" ulx="430" uly="1147">Paſtetten / oben darauff lege ein paar Hand voll gruͤn gehackten Peterſil /</line>
        <line lrx="2326" lry="1297" ulx="430" uly="1215">mit gehackt Kaͤlberfleiſch und March / ſtraͤh lind Gewuͤrtz im Einlegen der</line>
        <line lrx="2331" lry="1365" ulx="427" uly="1280">Gefluͤgel darauff / deck die Paſtetten zu / ſchieb ſie in Ofen / laß ſie 3. Stund</line>
        <line lrx="2329" lry="1430" ulx="431" uly="1349">bachen. Gieß ein ſiedende Capaunbruͤh darein / wann ſie ein halbe Stund</line>
        <line lrx="2328" lry="1499" ulx="434" uly="1415">in Ofen geweſen / wann man ſie will anrichten / ſo nimbt man das Geſuͤllte</line>
        <line lrx="2333" lry="1568" ulx="431" uly="1482">auß den Gefluͤgel / und gibt es / wo es hin gehoͤrt. Den Taig muſt du von</line>
        <line lrx="2331" lry="1630" ulx="434" uly="1548">weiſſen Mehl mit heiß Waſſer und Butter feſt anmachen / ſetz in Figurweiß</line>
        <line lrx="2333" lry="1701" ulx="435" uly="1616">auff / wie ſie es in Engelland machen / oder nach deinem eignen Gefallen wie</line>
        <line lrx="2332" lry="1765" ulx="438" uly="1683">du wilſt / lege das obbeſchribene ordentlich darein / zwiſchen jede Lag / lege</line>
        <line lrx="2332" lry="1835" ulx="438" uly="1749">Hahnen⸗Nieren und Kaͤm / die gar gequellt ſeyn / auch gehackt Fleiſch und</line>
        <line lrx="2336" lry="1893" ulx="437" uly="1813">March. Den Paſtetten⸗Deckel mach von muͤrben Taig / die Paſtetten muß</line>
        <line lrx="2336" lry="1967" ulx="444" uly="1881">ſo groß ſeyn / daß ſie gleich durch das Ofen⸗Loch kan hinein gehen / und daß</line>
        <line lrx="2336" lry="2034" ulx="443" uly="1950">ſie auff einem Kupffern Blech gemacht wird / beſtreich ſie mit Ayr. Mache</line>
        <line lrx="2337" lry="2095" ulx="432" uly="2014">ein Butterſuppen darzu mit Pfeffer und Muſcatbluͤh / laß ſie auffſieden /</line>
        <line lrx="2341" lry="2169" ulx="447" uly="2082">gieß ſie alſo ſiedend in die Paſtetten. Zum gebraten Gefſluͤgel / welches da⸗</line>
        <line lrx="2337" lry="2231" ulx="443" uly="2147">rin iſt / kan man abſonderliche Suppen machen / und in ſilbern Taͤtzen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2298" type="textblock" ulx="448" uly="2214">
        <line lrx="2352" lry="2298" ulx="448" uly="2214">bey auff den Tiſch ſetzen / damit es der Vorſchneider daruͤber gieſſen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2689" type="textblock" ulx="444" uly="2282">
        <line lrx="2344" lry="2358" ulx="450" uly="2282">Wann man die Schnecken will in die Paſtetten zurichten / ſo nimb und ſiede</line>
        <line lrx="2342" lry="2437" ulx="444" uly="2348">ſie mit den Schaalen / wann ſie wohlund lang geſotten / ſo nimb ſie auß den</line>
        <line lrx="2344" lry="2497" ulx="449" uly="2414">Schaalen / reibe ſie wohl mit Saltz etlich mahl / nimb die Schweiff davon /</line>
        <line lrx="2343" lry="2570" ulx="449" uly="2483">das andere brauch zu den Paſtetten / die Schweiffel ſeynd auch nicht zu</line>
        <line lrx="2122" lry="2636" ulx="455" uly="2554">verwerffen / dann in Waͤlſchland ißt man alles.</line>
        <line lrx="1701" lry="2689" ulx="1113" uly="2621">332. Noch ein andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3026" type="textblock" ulx="448" uly="2682">
        <line lrx="2345" lry="2803" ulx="454" uly="2682">MWaAn ſoll nehmen etliche Cronabeth⸗Voͤgel / auch kleine Voͤgelein / 1. gu⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2832" ulx="541" uly="2749">vten Capaun und Tauben / auch 2. Bratwuͤrſt / alles faſt halb braten /</line>
        <line lrx="2349" lry="2907" ulx="448" uly="2819">den Capaun und Tauben ſoll man zerſchneiden / auch die Bratwuͤrſt / auch</line>
        <line lrx="2350" lry="3026" ulx="463" uly="2881">ſoll man nehmen 6. Kaͤlberne⸗Voͤgerl / man muß die Agres oder Weinkte</line>
        <line lrx="2353" lry="3013" ulx="2213" uly="2965">roher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="330" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="105" lry="330" ulx="0" uly="273">gruͤber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="106" lry="541" ulx="0" uly="473">ſonſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="107" lry="608" ulx="0" uly="543">s aler⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="156" lry="688" ulx="0" uly="611">1/uff</line>
        <line lrx="156" lry="735" ulx="0" uly="684">nimno</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="109" lry="803" ulx="1" uly="747">Krebs/</line>
        <line lrx="109" lry="869" ulx="0" uly="818"> / und</line>
        <line lrx="109" lry="944" ulx="0" uly="881">Sobſon</line>
        <line lrx="110" lry="1008" ulx="0" uly="950">Ut ohne</line>
        <line lrx="111" lry="1089" ulx="0" uly="1013">Wuſt</line>
        <line lrx="110" lry="1140" ulx="1" uly="1085">er in die</line>
        <line lrx="109" lry="1216" ulx="0" uly="1149">heterſil/</line>
        <line lrx="110" lry="1287" ulx="0" uly="1221">gen der</line>
        <line lrx="110" lry="1344" ulx="1" uly="1285">Stund</line>
        <line lrx="110" lry="1413" ulx="0" uly="1353">Stund</line>
        <line lrx="108" lry="1486" ulx="5" uly="1420">Gefulte</line>
        <line lrx="112" lry="1561" ulx="0" uly="1491">fduvon</line>
        <line lrx="111" lry="1627" ulx="0" uly="1549">unweiß</line>
        <line lrx="110" lry="1682" ulx="0" uly="1627">len wie</line>
        <line lrx="110" lry="1757" ulx="0" uly="1690">g / lege</line>
        <line lrx="109" lry="1826" ulx="0" uly="1757">eſchund</line>
        <line lrx="112" lry="1896" ulx="0" uly="1815">ten nuß</line>
        <line lrx="111" lry="1955" ulx="1" uly="1882">uuddeß</line>
        <line lrx="110" lry="2019" ulx="0" uly="1955">Mae</line>
        <line lrx="112" lry="2097" ulx="0" uly="2029">fſeden /</line>
        <line lrx="112" lry="2159" ulx="0" uly="2095">ches da⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2231" ulx="0" uly="2161">ten da⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2301" ulx="0" uly="2223">ſenkon.</line>
        <line lrx="114" lry="2359" ulx="0" uly="2291">nd ſede</line>
        <line lrx="112" lry="2429" ulx="8" uly="2361">auß den</line>
        <line lrx="113" lry="2500" ulx="0" uly="2429">ſdubo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2561" type="textblock" ulx="14" uly="2496">
        <line lrx="112" lry="2561" ulx="14" uly="2496">gigt u</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="150" lry="2764" ulx="0" uly="2701">1,9u</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="113" lry="2831" ulx="0" uly="2759">braten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3032" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="68" lry="2903" ulx="0" uly="2847">ſſt / 6</line>
        <line lrx="113" lry="2978" ulx="0" uly="2843">en</line>
        <line lrx="115" lry="3032" ulx="43" uly="2963">loher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="257" type="textblock" ulx="1023" uly="150">
        <line lrx="2141" lry="257" ulx="1023" uly="150">Koch⸗Buch. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1682" type="textblock" ulx="255" uly="269">
        <line lrx="2144" lry="347" ulx="255" uly="269">roher in Butter roͤſten / und ſo vil braten / biß fein gelb werden / und ſon⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="418" ulx="259" uly="339">ſten auch was man gern darein will thun / darnach ſoll man nehmen ein gu⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="481" ulx="256" uly="404">tes faiſtes Niernbraͤtl / und das Braͤtl ſamb dem faiſten Nieren fein duͤn und</line>
        <line lrx="2143" lry="549" ulx="261" uly="473">klein ſchneiden / und ein Hand voll geribene Semmel im Schmaltz roͤſten /</line>
        <line lrx="2148" lry="617" ulx="260" uly="541">daß fein gelb wird / und darunter miſchen geſtoſſenen Pfeffer / darnach ſoll</line>
        <line lrx="2142" lry="683" ulx="256" uly="606">man etliche Semmelſchnitten in zerklopfften Ayrn umbkehren / und im</line>
        <line lrx="2147" lry="747" ulx="268" uly="673">Schmaltz bachen / hernach ein wenig in ein Fleiſchſuppen ſtoſſen / und am</line>
        <line lrx="2144" lry="816" ulx="258" uly="739">Boden der Paſtetten legen / die muß von einem rocken Taig auffgeſetzt wer⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="883" ulx="256" uly="806">den / darnach Butter darauff / und diß obbemelte Kaͤlbernebraͤtl / und klein</line>
        <line lrx="2146" lry="950" ulx="255" uly="874">geſchnittene Lemoni / darnach die obbemelten gebratenen Stuck fein unter⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="1017" ulx="257" uly="939">einander darein legen / etlich gebratene ſauber geſchaͤllte Koͤſten darzwiſchen /</line>
        <line lrx="2148" lry="1085" ulx="261" uly="1007">darnach wider ein Leg Butter / Kaͤlbernesbraͤtl und Lemoni / und alſo fort⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="1150" ulx="260" uly="1073">an / biß die Paſtetten voll iſt / darnach ſoll man oben darauff Lemoniſchni⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1217" ulx="262" uly="1140">tzel legen / und wider Schnitten und Butter darauff / und zumachen / und</line>
        <line lrx="2146" lry="1286" ulx="256" uly="1207">alſo bachen / wanns ein Weil gebachen iſt / ein gute Fleiſchſuppen durch ein</line>
        <line lrx="2111" lry="1353" ulx="256" uly="1273">Traͤchterl darein gieſſen / und folgends bachen.</line>
        <line lrx="2008" lry="1419" ulx="482" uly="1337">333. Kaͤlberne Voͤgerl zu obiger Paſtetten zu machen.</line>
        <line lrx="2146" lry="1506" ulx="263" uly="1406">NImb ein Schnitzl Kalbfleiſch / halb Finger dick geſchnitten / und ein</line>
        <line lrx="2148" lry="1554" ulx="362" uly="1475">Finger lang / diſe wohl langlecht geklopfft / mach ein Eingeruͤhrtes von</line>
        <line lrx="2148" lry="1619" ulx="265" uly="1541">Ayrn und Butter / thu⸗ Gewuͤrtz und allerhand Kraͤutel daran / ſtreichs</line>
        <line lrx="2147" lry="1682" ulx="262" uly="1606">auff ein Schnitzel Meſſer⸗Rucken dick / wickels uͤbereinander, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1751" type="textblock" ulx="261" uly="1673">
        <line lrx="1977" lry="1751" ulx="261" uly="1673">Wuͤrſtl / ſtecks an hoͤltzerne Spißl / brats auff dem Roſt fein ſchoͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2021" type="textblock" ulx="260" uly="1739">
        <line lrx="1758" lry="1818" ulx="666" uly="1739">334. Deſterreichiſche Tauben⸗Paſtetten.</line>
        <line lrx="2146" lry="1905" ulx="260" uly="1800">N Imb Tauben / putze ſie ſauber treib ein Paſtetten auff von weiſſen Taig/</line>
        <line lrx="2145" lry="1954" ulx="265" uly="1873">enimb ein Hand voll gehackt Ochſen⸗March / ſtraͤh es auff den Boden</line>
        <line lrx="2152" lry="2021" ulx="262" uly="1939">in die Paſtetten / lege die Tauben darauff / gewuͤrtz ſie wohl / nimb Kuͤhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2091" type="textblock" ulx="209" uly="2004">
        <line lrx="2153" lry="2091" ulx="209" uly="2004">Citerl / Kaͤlberbruͤßl / Knoͤdel von Kalbfleiſch / Hahnen⸗Nieren/ Spaniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2289" type="textblock" ulx="263" uly="2071">
        <line lrx="2149" lry="2151" ulx="263" uly="2071">Aepffel / Auſtrien / Cardi / Cauli⸗Fiori / alles gequellt / zu den Tauben in die</line>
        <line lrx="2152" lry="2217" ulx="264" uly="2138">Paſtetten gelegt / ſtraͤh ein gute Hand voll Ochſen⸗March daruͤber / und</line>
        <line lrx="2150" lry="2289" ulx="264" uly="2205">umblich vil Butter / decke es zu / ſchieb es in Ofen / laß es bachen / mache ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2341" type="textblock" ulx="258" uly="2270">
        <line lrx="1466" lry="2341" ulx="258" uly="2270">Butter⸗Suppen daruͤber mit vil Muſcatbluͤhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2960" type="textblock" ulx="267" uly="2340">
        <line lrx="1560" lry="2416" ulx="570" uly="2340">23335. Kleine Paſterl. ð</line>
        <line lrx="2147" lry="2501" ulx="267" uly="2401">NImb braͤtiges Kalb fleiſch / oder auch von Kaͤlbern Nierenbraten/ hacks</line>
        <line lrx="2154" lry="2560" ulx="323" uly="2469">mit ſambt dem Nieren und Faiſt / das daran iſt / ſetz kleine Paſtetl auff</line>
        <line lrx="2148" lry="2623" ulx="269" uly="2534">wie ein Thaler groß / fuͤll das gehackte Fleiſch darein / deck ſie zu / ſetze ſie in</line>
        <line lrx="2149" lry="2681" ulx="272" uly="2602">Ofen / und bache ſie / nimb Fleiſchbruͤhe / gieß es uͤber ein braunen Rindern</line>
        <line lrx="2152" lry="2755" ulx="272" uly="2667">Braten / der am Spiß braten / und nicht geſaltzen iſt / nimb es auß der Brat⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2826" ulx="273" uly="2733">pfannen / thue friſchen Butter und Gewuͤttz darein / druck ein wenig Citro⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2887" ulx="273" uly="2800">nen⸗Saßft darein / laß es ſieden und gieß es in die Paſtetl. Oder nimb</line>
        <line lrx="2154" lry="2960" ulx="273" uly="2866">Kalbfleiſch / quell es / hack es klein mit March oder Niernfaiſt / thue kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3028" type="textblock" ulx="1182" uly="2957">
        <line lrx="2149" lry="3028" ulx="1182" uly="2957">i 3 ſchwar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="3010" type="textblock" ulx="402" uly="174">
        <line lrx="2308" lry="259" ulx="416" uly="174">68 Roch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2554" lry="364" ulx="408" uly="273">ſchwartze Weinbeeel darein / auch Zirbernuͤßl / Zucker / Caneel und Imber ſoli,</line>
        <line lrx="2554" lry="430" ulx="411" uly="339">thue es in die kleine Paſtetten / lege oben darauff Butter / in ein jede wie mi</line>
        <line lrx="2499" lry="497" ulx="413" uly="407">ein Waͤlſche Nuß groß / ſchieb es in Ofen / laß es bachen / gieß in ein jede</line>
        <line lrx="2552" lry="574" ulx="416" uly="474">ein Loͤffel voll Fleiſchbruͤhe. .l K</line>
        <line lrx="2554" lry="626" ulx="474" uly="541">33 336. Ein gute Lungen⸗Braten⸗Paſtetten zu machen.</line>
        <line lrx="2552" lry="733" ulx="408" uly="607">MaAn ſoll ein ſchoͤn Lungenbraten ſauber außaͤdern / und mit der Fleiſch⸗ mog</line>
        <line lrx="2548" lry="761" ulx="404" uly="675">Pyparten mit dem breiten Orth wohl zerklopffen / mit einem Meſſer ſtupf⸗ hbete</line>
        <line lrx="2554" lry="831" ulx="406" uly="743">fen / darnach einpaitzen mit Saltz / Cronabethen und Kimm / und ein guten yrd</line>
        <line lrx="2554" lry="897" ulx="411" uly="807">Eſſig daruͤber gieſſen / daß er wol darin ligen kan / man muß ihn bißweilen Laig</line>
        <line lrx="2554" lry="961" ulx="409" uly="874">umbkehren / und alſo 2. Tag / oder im Sommer nur uͤber Nacht ſtehen laſe Aie</line>
        <line lrx="2554" lry="1032" ulx="408" uly="939">ſen / und paitzen / darnach an einem Spiß braten / und von dem Eſſig darin achf</line>
        <line lrx="2554" lry="1098" ulx="412" uly="1007">er gepaitzt nehmen / und ein Zimblich Stuck Butter darin zergehen laſſen / weiß</line>
        <line lrx="2554" lry="1160" ulx="402" uly="1069">den Braten damit zu etlich mahlen begieſſen / wann er halb gebraten iſt / ſoll ſrack</line>
        <line lrx="2554" lry="1229" ulx="407" uly="1141">man ihn abziehen / und weil er heiß iſt / wol gewuͤrtzen mit Pfeffer / Imber / Kraͤn</line>
        <line lrx="2554" lry="1295" ulx="409" uly="1209">und ein wenig Naͤgelſtup auff beyden Seiten / und wann man Zeit hat / ein Bod</line>
        <line lrx="2547" lry="1366" ulx="413" uly="1277">halben Tag zugedeckt ligen laſſen / darnach ſoll man nehmen / nach dem der oben</line>
        <line lrx="2554" lry="1431" ulx="414" uly="1340">Braten groß iſt / etlich Zwiffelhaͤpel / ein ſauren Apffel ſo vil deß Zwiffels iſt / gen/</line>
        <line lrx="2550" lry="1500" ulx="407" uly="1409">ein geſaͤuerten Lemoni / und ein gutes Stuck Speck / diß alles wohl durch ſer/</line>
        <line lrx="2554" lry="1565" ulx="407" uly="1475">einander gehackt / darnach ſoll man von Rocken⸗Taig ein Paſtetten auffſe⸗ dder</line>
        <line lrx="2554" lry="1634" ulx="412" uly="1543">tzen / fein langlecht / daß der Braten darin ligen kan / und das Gehackte an alſo</line>
        <line lrx="2554" lry="1698" ulx="407" uly="1613">Braten legen eines Fingers dick / darnach den Braten darein / und wider He</line>
        <line lrx="2554" lry="1767" ulx="414" uly="1676">Gehacktes ſo dick darauff / und vil breit geſch nittene Lemoniſchaalen / von Hec</line>
        <line lrx="2554" lry="1836" ulx="413" uly="1737">geſaͤuerten Lemoni darauff legen darnach zumachen / und in einem Bach⸗ Fei⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="1900" ulx="416" uly="1810">Ofen langſamb bachen / und wanns ſchier halb gebachen / ſol man oben mit</line>
        <line lrx="2554" lry="1985" ulx="409" uly="1879">einer Spindel ein Loch darein machen / und durch ein Traͤchterl das nach⸗ N</line>
        <line lrx="2347" lry="2038" ulx="416" uly="1941">folgende Pfefferl darein gieſſen / und folgends bachen laſſen / das Loch ſoll</line>
        <line lrx="2554" lry="2099" ulx="416" uly="2007">man oben mit einem Taig zumachen / es gehet ſonſten der beſte Geſchmack ni</line>
        <line lrx="2554" lry="2168" ulx="405" uly="2074">herauß / und ſie alſo auff den Tiſch geben / es iſt ein koͤſtliche Paſtetten. nend</line>
        <line lrx="2554" lry="2232" ulx="404" uly="2141">Will mans fuͤr Patienten machen / ſo nimb an ſtatt deß Specks / Butter Nlb⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2299" ulx="407" uly="2211">und Aepffel fuͤr den Zwiffel / in alle Paſtetten / iſt auch gar gut das Kraͤut⸗ dare</line>
        <line lrx="2553" lry="2367" ulx="417" uly="2278">lein Hertzenfreud / ſo man Pfefferkraͤutl nennt; man kans auch von einem be</line>
        <line lrx="2548" lry="2434" ulx="417" uly="2344">Wildpraͤt⸗Braten alſo machen / aber daß muß man ſpicken. nach</line>
        <line lrx="2554" lry="2501" ulx="411" uly="2407">337. Das Pfefferl zu diſer Paſterten / oder auch andern Sachen. mnn</line>
        <line lrx="2552" lry="2606" ulx="409" uly="2475">WNAn ſoll ein Zwiffelhaͤpel nehmen / und ein ſauren Apffel gar klein ha⸗ Pern</line>
        <line lrx="2484" lry="2630" ulx="414" uly="2542">MEcken / und ein geriben rockenes Brod nehmen / und das alles in wenig</line>
        <line lrx="2551" lry="2728" ulx="415" uly="2611">Schmaltz ein wenig roͤſten / darnach das Schmaltz außdrucken / und es in PP</line>
        <line lrx="2310" lry="2771" ulx="416" uly="2680">Haͤferl thun / darzu ein Blut von Huͤner oder Spanfaͤrckl / oder vom wem</line>
        <line lrx="2554" lry="2836" ulx="406" uly="2741">mans haben kan / darein Eſſig ſo vil / daß zimblich ſauer wird / und ſieden darn</line>
        <line lrx="2554" lry="2907" ulx="406" uly="2811">laſſen / darnach durchſchlagen / Zucker/ Zimmet und Naͤge lſtup daran thun / ege</line>
        <line lrx="2554" lry="3010" ulx="406" uly="2873">nur ſo vil Zucker / daß dannoch die Saͤure wohl fuͤrſchlaͤgt; iſt es zu dic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2157" lry="361" type="textblock" ulx="236" uly="267">
        <line lrx="2157" lry="361" ulx="236" uly="267">ſo kan man Wein und Waſſer nachgieſſen / oder ein Fleiſchſuppen / hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="491" type="textblock" ulx="263" uly="354">
        <line lrx="2064" lry="429" ulx="263" uly="354">man kein Blut / ſo nehm man Weixel⸗Salſen / oder duͤrre Weixel.</line>
        <line lrx="1927" lry="491" ulx="477" uly="422">33138. Ein gures Fleiſch Paſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="587" type="textblock" ulx="265" uly="456">
        <line lrx="2201" lry="587" ulx="265" uly="456">MAn ſoll ein muͤrbes Kaͤlbernes⸗oder Hennen Braͤt nehmen aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="892" type="textblock" ulx="262" uly="555">
        <line lrx="2149" lry="634" ulx="356" uly="555">zu vil/ kaͤlberne oder rinderne Faiſten / und ſolches auff das kleineſt / ſo</line>
        <line lrx="2149" lry="689" ulx="264" uly="621">moͤglich iſt / durcheinander hacken und ſaltzen / darnach ein Semmel in ein</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="266" uly="688">obere Milch oder Fleiſchſuppen gewaicht / wider wol auß drucken / und zwey</line>
        <line lrx="2149" lry="834" ulx="263" uly="756">Ayrdotter darzu thun / und alles wol in ein Moͤrſer zerſtoſſen / ſo wirds ein</line>
        <line lrx="2150" lry="892" ulx="262" uly="820">Taig / darvon kan man mehr / oder nur ein Paſtetl auffſetzen / und am Bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="960" type="textblock" ulx="239" uly="888">
        <line lrx="2150" lry="960" ulx="239" uly="888">den da mans darauff ſetzt / ein kaͤlbernes Netz legen / oder ein Taigblaͤtl / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1427" type="textblock" ulx="258" uly="954">
        <line lrx="2146" lry="1032" ulx="258" uly="954">nach ſolle man Capaun  oder Huͤner⸗Leber / die in vil Waͤſſern / daß ſie ſchoͤn</line>
        <line lrx="2146" lry="1101" ulx="260" uly="1021">weiß werden / auß gewaͤſſert ſeyn / ſolche in ein heiſſes Schmaltz werffen / und</line>
        <line lrx="2156" lry="1167" ulx="260" uly="1088">ſtracks wider herauß thun / und ein wenig ſaltzen / und pfeffern / und gruͤnes</line>
        <line lrx="2148" lry="1222" ulx="258" uly="1154">Kraͤutl daran ſchneiden / und ein geſaͤuerten Lemoni hacken / vil Butter am</line>
        <line lrx="2147" lry="1293" ulx="259" uly="1221">Boden legen / den gehackten Lemoni darauff / und die Leberl darein fuͤllen/</line>
        <line lrx="2148" lry="1367" ulx="260" uly="1287">oben darauff wider Butter / und breit geſchnittene Lemoni⸗Schnitzel le⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1427" ulx="262" uly="1353">gen / zu machen / und bachen; ſie daͤrffen laͤnger bachen / als die Krebs⸗Pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1495" type="textblock" ulx="249" uly="1419">
        <line lrx="2147" lry="1495" ulx="249" uly="1419">ſtetl / dann ſie ſeynd roch / wann mans geben will / muß man ein wenig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2425" type="textblock" ulx="254" uly="1487">
        <line lrx="2143" lry="1565" ulx="257" uly="1487">aber nicht vil Fleiſchſuppen daran gieſſen. Von Fiſchen kan mans gleich</line>
        <line lrx="2146" lry="1630" ulx="260" uly="1552">alſo machen / man muß aber das Braͤt von einem groſſen Hechten oder</line>
        <line lrx="2147" lry="1697" ulx="254" uly="1618">Huechen nehmen / daß man die Graͤten leicht herauß ſchneiden kan / und</line>
        <line lrx="2145" lry="1761" ulx="255" uly="1684">Hechten⸗Leber oder Karpffen⸗Zungen darein fuͤllen / und an ſtatt der</line>
        <line lrx="2136" lry="1826" ulx="255" uly="1750">Fleiſchſuppen / Arbesſuppen nehmen. 9</line>
        <line lrx="2133" lry="1889" ulx="285" uly="1820">3329. Voch ein ander. Z</line>
        <line lrx="2142" lry="1978" ulx="254" uly="1881">N Imb ein braͤtiges Kalbfleiſch / und aͤders wohl auß / nimb auch vil Fai⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2032" ulx="350" uly="1949">ſten darzu / hacks gar klein / ſchlag 3. oder 4. Ayrdotter daran / ein we⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2099" ulx="256" uly="2017">nig Milchram / Weinbeerl / Muſcatbluͤhe und Pfeffer / ruͤhrs alles zuſam⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2158" ulx="254" uly="2083">men durcheinander ab / ſetz es darnach auff zu einem Paſtetl / leg von einem</line>
        <line lrx="2140" lry="2228" ulx="255" uly="2148">Kalb das Netzl am Boden / inwendig leg kaͤlbernes Fleiſch / oder Huͤnel</line>
        <line lrx="2142" lry="2289" ulx="256" uly="2214">darein / leg auch Lemoni / Pfeffer / Peterſil und Muſcatbluͤhe darein / machs</line>
        <line lrx="2141" lry="2357" ulx="254" uly="2277">zu / beſtreichs mit Ayrdotter / und bachs; und wann du es wilſt anrichten/</line>
        <line lrx="2140" lry="2425" ulx="257" uly="2345">mach oben an der Huͤll ein Loͤchl / gieß durch ein Traͤchterl ein Fleiſchſup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2493" type="textblock" ulx="245" uly="2410">
        <line lrx="2137" lry="2493" ulx="245" uly="2410">pen mit Butter darein / aber nur gleich / wann mans anrichten will / ſonſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3019" type="textblock" ulx="256" uly="2474">
        <line lrx="1838" lry="2546" ulx="258" uly="2474">zerwaicht ſie ſich.</line>
        <line lrx="1945" lry="2621" ulx="523" uly="2544">340. Ein Ungariſch uͤbergeſchlagenes Paſtell.</line>
        <line lrx="2136" lry="2703" ulx="256" uly="2607">N Imb ein ſchoͤnes weiſſes Mehl / daß nicht nachlaͤſt / ſondern fein roͤſch</line>
        <line lrx="2140" lry="2756" ulx="280" uly="2674">*viſt / und nimb ein ſuͤſſen Milchram / ſchneid ein guten friſchen Butter</line>
        <line lrx="2137" lry="2830" ulx="256" uly="2742">darunter / doch daß deß Butter mehr ſey als deß Milchrams / laß ein wenig</line>
        <line lrx="2147" lry="2894" ulx="258" uly="2806">zergehen bey einem Gluͤtl / doch fein kuͤhl / daß der Butter fein Schmaltzig</line>
        <line lrx="2147" lry="2958" ulx="260" uly="2875">wird / und wanns alſo untereinander zergangen iſt / ſo ſchlag Ayrdotter dar⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="3019" ulx="408" uly="2964">Unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2297" lry="565" type="textblock" ulx="395" uly="182">
        <line lrx="1724" lry="277" ulx="402" uly="182">„ Leoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2294" lry="366" ulx="396" uly="274">unter 3. oder 10. ruͤhrs untereinander ab / und gieß alles in das Mehl/</line>
        <line lrx="2297" lry="430" ulx="396" uly="341">und mach den Taig ab / doch daß man nicht zu lang daran knoͤdet / walg ein</line>
        <line lrx="2293" lry="502" ulx="395" uly="410">Blat auß / ſo groß als die Paſtetten ſeyn muß / aber nicht zu duͤnn / eines gu⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="565" ulx="403" uly="475">ten zwergen Fingers dick muß der Taig ſeyn / und fuͤll darnach ein gehack⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="629" type="textblock" ulx="402" uly="544">
        <line lrx="2348" lry="629" ulx="402" uly="544">tes Fleiſch darein / oder ein Laͤmmernes Biegl daß fein uͤberbrennt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2696" type="textblock" ulx="400" uly="609">
        <line lrx="2297" lry="700" ulx="403" uly="609">mit Eſſig beſprengt iſt / ſchlag den Taig daruͤber / und bachs fein kuͤhl / wanns</line>
        <line lrx="2216" lry="771" ulx="403" uly="685">halb gebachen iſt / mit Ayrdotter beſtreichen. 2</line>
        <line lrx="2296" lry="825" ulx="564" uly="746">34 1. Mandel⸗Paſterl zu machen.</line>
        <line lrx="2302" lry="938" ulx="400" uly="806">NJImb Mandel/ ſchaͤlle ſie / ſtoß in einem Moͤrſer gar klein / gieß ein Loͤffel</line>
        <line lrx="2299" lry="964" ulx="498" uly="878">voll friſch Waſſer daran / man muß ſtoſſen / daß ſie nicht oͤlig werden/</line>
        <line lrx="2301" lry="1036" ulx="405" uly="940">ſchlag auch zwey Ayr daran / zuckers gar wohl / ruͤhrs durcheinander / daß</line>
        <line lrx="2302" lry="1104" ulx="409" uly="1010">zimblich dick wird / darnach ſetz auff zu einem Paſtetl in Raiff / fuͤll darein</line>
        <line lrx="2304" lry="1162" ulx="407" uly="1077">was du wilſt / mach von diſem Taig ein Huͤll daruͤber / ſetz in ein Ofen oder</line>
        <line lrx="2304" lry="1239" ulx="409" uly="1144">Pfanñ / laß kuͤhl bachen / und wañs zimblich bachen / nimbs herauß / und mach</line>
        <line lrx="2305" lry="1300" ulx="413" uly="1210">ein Eyß / beſtreichs uͤber und uͤber / wann du vermeinſt / daß es nicht ſchoͤn ge⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1369" ulx="409" uly="1281">nug ſey / kanſt du es noch einmahluͤberſtreichen / und alſo gar bachen.</line>
        <line lrx="2300" lry="1435" ulx="529" uly="1344">342. Ein gutes auffgeſetzres Paſterl mit dem weiſſen Suͤppel.</line>
        <line lrx="2306" lry="1541" ulx="406" uly="1405">NMWAn ſoll ein gutes Huͤnel / oder Laͤmmeres Fleiſch zu kleinen Stuͤcklein</line>
        <line lrx="2311" lry="1570" ulx="513" uly="1477">hacken und abſieden / darnach ſchoͤn außwaſchen / und von weiſſen Taig</line>
        <line lrx="2311" lry="1638" ulx="413" uly="1546">ein Paſtetl auffſetzen / darnach das Fleiſch darein legen/ mit vil Butter</line>
        <line lrx="2314" lry="1705" ulx="415" uly="1611">darzwiſchen / auch zimblich Pfeffer / und uͤber geſottene Peterſil⸗Wuͤrtzel /</line>
        <line lrx="2312" lry="1772" ulx="414" uly="1676">und alſo zumachen und bachen / darnach ſoll man nehmen ein gute Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1837" ulx="412" uly="1738">ſuppen / und in derſelben zerruͤhren / drey Ayrdotter alſo roher / und durch⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1904" ulx="413" uly="1813">ſeyhen / darnach wann das Paſtetl ſchier gebachen iſt / man ſoll das Suͤp⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1971" ulx="408" uly="1878">pel darein gieſſen / und an die ſtatt laſſen bachen / man ſoll auch ein gruͤnes</line>
        <line lrx="2296" lry="2029" ulx="411" uly="1951">Kraͤutlein darein legen / Majoran / oder Hertzenfreud.</line>
        <line lrx="1985" lry="2095" ulx="416" uly="2019">343. Kleine gehackte Oel⸗Paſtell.</line>
        <line lrx="2311" lry="2166" ulx="442" uly="2075">BAche ein Taig an mit Oel / mache kleine Paſtetl in Model oder auffge⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2236" ulx="424" uly="2145">Leſetzt / wie es dir gefaͤllt / thue gehackte Fiſch / es ſey gleich was vor Fiſch</line>
        <line lrx="2310" lry="2295" ulx="412" uly="2212">es wollen / darein / gieß gutes Baum⸗Oel darein / decke ſie zu / ſchieb ſie in</line>
        <line lrx="2300" lry="2372" ulx="412" uly="2296">Ofen / laß ſie gar bachen. ”êDW</line>
        <line lrx="2305" lry="2438" ulx="864" uly="2350">344 Daͤhniſche Stockfiſch⸗Paſtetten. 2</line>
        <line lrx="2310" lry="2535" ulx="411" uly="2412">N Imb ein Stockfiſch der ſchoͤn weiß gewaͤſſert / ſetze ihn zum Feuer mit</line>
        <line lrx="2309" lry="2569" ulx="511" uly="2472">Waſſer / laß ihn gar langſamb ſieden / biß er waich wird / ſaltz nicht /</line>
        <line lrx="2308" lry="2638" ulx="413" uly="2544">biß du ihn anrichſt / dann von hart ſieden und fruͤh ſaltzen / wird er zaͤch wie</line>
        <line lrx="2307" lry="2696" ulx="414" uly="2612">ein Leder: Nimb ein muͤrben Taig / ſetz ein Paſtetten auff 2. quer Finger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2772" type="textblock" ulx="414" uly="2677">
        <line lrx="2373" lry="2772" ulx="414" uly="2677">hoch / thue den geſotten und geklaubten Stockfiſch darein / vergiß deß Fri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3011" type="textblock" ulx="408" uly="2744">
        <line lrx="2309" lry="2840" ulx="412" uly="2744">ſchen Butters nicht / nimb zimblich vil gequellten Calarabi / beſtraͤh ihn</line>
        <line lrx="2304" lry="2918" ulx="409" uly="2807">mit Mehl / roͤſt ihn im Schmaltz oder Butter / thue ihn zu dem Stock fiſch</line>
        <line lrx="2307" lry="3004" ulx="408" uly="2882">in die Paſtetten / deck ihn zu mit einem außgeſchnitten Deckel / ſchieb 8 nin</line>
        <line lrx="2307" lry="3011" ulx="2153" uly="2955">Ofen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="277" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="91" lry="277" ulx="0" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="92" lry="349" ulx="0" uly="283">Mehl/</line>
        <line lrx="94" lry="418" ulx="2" uly="352">alg ein</line>
        <line lrx="92" lry="485" ulx="0" uly="425">jes gu⸗</line>
        <line lrx="93" lry="557" ulx="0" uly="487">gehach⸗</line>
        <line lrx="92" lry="616" ulx="0" uly="556">und</line>
        <line lrx="93" lry="680" ulx="0" uly="625">wanns</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="96" lry="889" ulx="0" uly="821">Lfel</line>
        <line lrx="94" lry="948" ulx="0" uly="900">erden /</line>
        <line lrx="95" lry="1031" ulx="2" uly="955">en daß</line>
        <line lrx="95" lry="1081" ulx="0" uly="1031">darein</line>
        <line lrx="96" lry="1150" ulx="0" uly="1097">enoder</line>
        <line lrx="96" lry="1222" ulx="2" uly="1159">dmach</line>
        <line lrx="97" lry="1299" ulx="0" uly="1230">hoͤn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="78" lry="1434" ulx="0" uly="1366">el.</line>
        <line lrx="96" lry="1500" ulx="0" uly="1429">lcklei⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1559" ulx="0" uly="1499">Toig</line>
        <line lrx="96" lry="1680" ulx="0" uly="1571">Dn</line>
        <line lrx="98" lry="1697" ulx="0" uly="1635">irte/</line>
        <line lrx="98" lry="1773" ulx="0" uly="1694">Deſch⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1846" ulx="0" uly="1767">dunche</line>
        <line lrx="100" lry="1915" ulx="1" uly="1838">Gip⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1978" ulx="1" uly="1899">grünes</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="98" lry="2169" ulx="4" uly="2100">außge⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2238" ulx="0" uly="2164"> Sch</line>
        <line lrx="96" lry="2305" ulx="1" uly="2239">ebſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="96" lry="2516" ulx="0" uly="2430">er nit</line>
        <line lrx="95" lry="2572" ulx="0" uly="2505">cht/</line>
        <line lrx="95" lry="2638" ulx="0" uly="2572">toje</line>
        <line lrx="95" lry="2712" ulx="0" uly="2640">Finer</line>
        <line lrx="94" lry="2848" ulx="0" uly="2768">rihie</line>
        <line lrx="92" lry="2926" ulx="0" uly="2824">vkfich</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3043" type="textblock" ulx="13" uly="2973">
        <line lrx="93" lry="3043" ulx="13" uly="2973">Ofen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="495" type="textblock" ulx="255" uly="272">
        <line lrx="2160" lry="359" ulx="259" uly="272">Ofen / laß ihn bachen. Nimb unterdeſſen ein paar Loͤffel voll Arbesbruͤhe/</line>
        <line lrx="2157" lry="428" ulx="263" uly="347">zimblich vil friſchen Butter / dann der Stockfiſch kan ihn wohl vertragen/</line>
        <line lrx="2156" lry="495" ulx="255" uly="414">Pfeffer / Muſcatbluͤhe / Saltz daß der Stockfiſch davon genug hat / ſetze es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="560" type="textblock" ulx="249" uly="481">
        <line lrx="2157" lry="560" ulx="249" uly="481">auffs Feuer / ruͤhre es alleweil umb / damit die Bruͤhe ein wenig kurtz wird /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="630" type="textblock" ulx="260" uly="547">
        <line lrx="2158" lry="630" ulx="260" uly="547">gieß es uͤber den Stockfiſch / und laß es noch ein Weil im Ofen ſtehen. Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="697" type="textblock" ulx="251" uly="615">
        <line lrx="2156" lry="697" ulx="251" uly="615">mach ein Bruͤhe daruͤber von friſchen Butter / und vil Milchram / mit gruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1094" type="textblock" ulx="252" uly="682">
        <line lrx="2156" lry="760" ulx="255" uly="682">nen gehackten Peterſil und Schnitlach zuſamen ſieden laſſen / alleweil umb⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="832" ulx="263" uly="751">geruͤhrt / und in die Paſtetten goſſen. Du kanſt zum Stockfiſch thun geſot⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="898" ulx="261" uly="819">ten Artiſchocken / Tartofeln / oder Erd⸗Aepffel / haſt du von den allen nichts</line>
        <line lrx="2154" lry="963" ulx="252" uly="886">ſo nimb weiſſe Ruben / roͤſt ſie im Schmaltz / die fein wuͤrfflich geſchnitten/</line>
        <line lrx="2085" lry="1024" ulx="262" uly="954">thu ſie darein / im Sommer thue gebachene Krebs und Ayrdotter darein.</line>
        <line lrx="1692" lry="1094" ulx="724" uly="1019">347. Auffgeſetzte Paſterl ohne Taig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1159" type="textblock" ulx="245" uly="1076">
        <line lrx="2164" lry="1159" ulx="245" uly="1076">(Rkfſtlich nimb den Kaͤlbern Schlegl / ſchneid die Haut und das Geaͤder al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1772" type="textblock" ulx="248" uly="1156">
        <line lrx="2154" lry="1234" ulx="300" uly="1156">les hinweg / hacks klein / waick umb 1. Kreutzer Semmel im Waſſer / drucks</line>
        <line lrx="2153" lry="1303" ulx="261" uly="1224">auß / hacks unters Fleiſch / wie auch Ochſen⸗March oder Faiſten / nachdem</line>
        <line lrx="2153" lry="1374" ulx="256" uly="1291">vil Fleiſch iſt / gruͤn Peterſil darunter / ſchlag 6. Ayr daran / ſaltz und ge⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1436" ulx="257" uly="1357">wuͤrtz es nach Belieben / mach ein Taig wie zu Knoͤdeln gantz klein / nimb ein</line>
        <line lrx="2152" lry="1506" ulx="254" uly="1424">blechenen Raiff / ſetz ihn auff ein blech⸗oder ſilbern Daͤller / außwendig ver⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1573" ulx="254" uly="1493">mach den Raiff mit einem groben Taig Finger dick / unterſich / daß der</line>
        <line lrx="2149" lry="1640" ulx="259" uly="1559">Raiff nicht weichen kan / thu das gehackte Fleiſch darein / treibs auff wie ein</line>
        <line lrx="2154" lry="1709" ulx="248" uly="1625">auffgeſetzt Paſtetl / daß dem Raiff gleich iſt / hernach fuͤll darein kleine. Huͤnel /</line>
        <line lrx="2152" lry="1772" ulx="254" uly="1693">Bruͤßl / Eiterl / Schwaͤmmel / Krebſel / Spargel / was du wilſt / ſo aber vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1846" type="textblock" ulx="226" uly="1761">
        <line lrx="2149" lry="1846" ulx="226" uly="1761">hero uͤberbrent / hernach mach von dem obigen gehackten Fleiſch⸗Taig ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2986" type="textblock" ulx="250" uly="1827">
        <line lrx="2152" lry="1909" ulx="252" uly="1827">Blat daruͤber / bachs im Ofen oder Dorten⸗Pfann / wanns gebachen / mach</line>
        <line lrx="2164" lry="1984" ulx="254" uly="1894">ein Dotterſuppen mit Lemoniſafft geſaͤuert / fuͤlls darein / thue den Raiff</line>
        <line lrx="2170" lry="2035" ulx="253" uly="1961">ſambt dem Taig weg / und gibs auff die Taffel. JMMU</line>
        <line lrx="1759" lry="2112" ulx="648" uly="2032">346. Oeſterreichiſche Hechten⸗Paſtetten.</line>
        <line lrx="2151" lry="2193" ulx="252" uly="2096">Nmb zwey mittelmaͤſſige Hechten / quell den einen ab in Waſſer / wann</line>
        <line lrx="2147" lry="2248" ulx="348" uly="2165">er außgenommen iſt / laß ihn ein Weil ligen in der Bruͤhe / darin er geſot⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="2314" ulx="252" uly="2230">ten hat / nimb ihn und ziehe ihm die Haut ab / leg ihn auff ein Bredt / daß er</line>
        <line lrx="2148" lry="2380" ulx="258" uly="2292">kalt wird / wann du aber nicht wilſt haben / daß der Hecht ſoll gequellt ſeyn/</line>
        <line lrx="2145" lry="2444" ulx="251" uly="2361">ſo brauch ihn ſo rohe / nimb den andern rohen Hechten / ſchuͤppe ihn / oder</line>
        <line lrx="2140" lry="2512" ulx="251" uly="2429">ziehe ihn die Haut ab/ ſchneide das Fleiſch von den Graͤten / hack es klein</line>
        <line lrx="2146" lry="2586" ulx="254" uly="2498">mit gruͤnen Peterſil/ friſchen Butter / ein wenig Semmel in Milchram ge⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2649" ulx="250" uly="2563">waickt / thue etliche friſche Ayrdotter darunter / ſaltz und gewuͤrtz es / und</line>
        <line lrx="2143" lry="2718" ulx="250" uly="2630">mache Knoͤdel darauß. Setz ein Paſtetten auff von marben Taig / hacke</line>
        <line lrx="2146" lry="2785" ulx="252" uly="2698">gruͤn Peterſil mit friſchen Butter / leg es auff den Boden in die Paſtetten /</line>
        <line lrx="2142" lry="2857" ulx="250" uly="2764">leg den Hecht darauff / ſaltz und gewuͤrtz ihn / ſtraͤh zimblich vil gehackten gruͤ⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2919" ulx="252" uly="2832">nen Peterſil darauff / lege die Hecht⸗Knoͤdel darauff / breit geſchnittenen</line>
        <line lrx="2138" lry="2986" ulx="253" uly="2897">Calarabi, Cauli Fiori der gequellt iſt / Hecht⸗Leber / Schnecken / Krebs⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1545" lry="253" type="textblock" ulx="392" uly="164">
        <line lrx="1545" lry="253" ulx="392" uly="164">. Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1695" type="textblock" ulx="340" uly="470">
        <line lrx="2315" lry="551" ulx="340" uly="470">bruͤhe / vil muſcatbluͤhe / und gieß es / wann es auffgeſotten hat / daruͤber.</line>
        <line lrx="2317" lry="615" ulx="386" uly="539">Oder eine Butterbruͤhe von Peterſilbruͤhe von Peterſil⸗Wurtzen geſotten/</line>
        <line lrx="2318" lry="683" ulx="409" uly="603">Pfeffer / vil Muſcatbluͤhe und vil Butter / auffſieden laſſen / alleweil umb⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="754" ulx="411" uly="672">geruͤhrt / und daruͤber goſſen. Oder auch ein Sardellenſuppen mit friſchen</line>
        <line lrx="2281" lry="815" ulx="410" uly="741">Butter / Pfeffer / Eſſig und Capern / ſambt den Sardellen daruͤber goſſen.</line>
        <line lrx="2236" lry="885" ulx="441" uly="810">M 347. Hauſen⸗Paſtetten zu machen.</line>
        <line lrx="2318" lry="955" ulx="508" uly="873">Imb Hauſen / quell ihn auff ein Roſt / paitz ihn im Eſſig / Salbey / Wa⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1023" ulx="467" uly="945">ſcholderbeer / Roßmarin / ſchlage ihn ein in ein Paſtetten mit Butter /</line>
        <line lrx="2320" lry="1093" ulx="415" uly="1012">Pfeffer / Imber und Naͤgelein / laß ihn drey Stund bachen / thue vil Peter⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1154" ulx="416" uly="1080">ſil und Salbey in die Paſtetten / mache ein Suppen daruͤber von Knoblauch /</line>
        <line lrx="2319" lry="1224" ulx="416" uly="1147">friſche klein gehackte Citroniſchalen / Arbesbruhe / friſchen Butter / allerley</line>
        <line lrx="2219" lry="1293" ulx="415" uly="1215">Gewuͤrtz / ein klein wenig Wein⸗Eſſig / laß ſie kalt oder warm eſſen.</line>
        <line lrx="2180" lry="1358" ulx="534" uly="1281">348. Ein gure Karpffen⸗Paſterten / daß man die Graͤten.</line>
        <line lrx="2306" lry="1423" ulx="626" uly="1353">èG auch eſſen kkkan. =èð</line>
        <line lrx="2320" lry="1531" ulx="402" uly="1417">WaAn ſoll den Fiſch auff dem Bauch auffthun / das Ingeweid herauß / und</line>
        <line lrx="2323" lry="1569" ulx="526" uly="1487">von beyden Seiten vom Kopff an dick aneinander Krimſel darein</line>
        <line lrx="2323" lry="1636" ulx="414" uly="1555">ſchneiden / und einſaltzen; darnach auff den Kopff gieſſen 3. Loͤffel voll Brant⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1695" ulx="417" uly="1624">wein / und ihn 3. Stund ligen laſſen in der Kuͤhl / darnach den Fiſch uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1766" type="textblock" ulx="416" uly="1690">
        <line lrx="2346" lry="1766" ulx="416" uly="1690">und uͤber mit einem gar ſcharffen Eſſig beſprengt / denſelben laß heiß wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2107" type="textblock" ulx="395" uly="1758">
        <line lrx="2321" lry="1835" ulx="409" uly="1758">den / darein ruͤhren Pfeffer / Imber und Naͤgelſtup / daß ſo dick wird wie ein</line>
        <line lrx="2326" lry="1904" ulx="410" uly="1825">Muͤſel / darnach ſoll man den Fiſch inn⸗und außwendig darmit beſtreichen /</line>
        <line lrx="2324" lry="1970" ulx="395" uly="1895">und ihn wider mit Brantwein uͤber und uͤber beſprengen / und zugedeckt</line>
        <line lrx="2324" lry="2035" ulx="421" uly="1962">uͤber Nacht ſtehen laſſen; darnach wann man ihn einſchlagen will / ſoll man</line>
        <line lrx="2321" lry="2107" ulx="417" uly="2028">zu vor ein heiß Schmaltz zu beyden Seiten darauff brennen / und wann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2173" type="textblock" ulx="410" uly="2095">
        <line lrx="2338" lry="2173" ulx="410" uly="2095">ihn in den Taig einſchlaͤgt / am Boden und oben auff / vil Butter legen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2442" type="textblock" ulx="408" uly="2163">
        <line lrx="2325" lry="2243" ulx="408" uly="2163">das Gewuͤrtz darinnen er paitzt hat / und Lemoniſchnittel darzu legen / und al⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="2311" ulx="415" uly="2230">ſo einſchlagen / und gar langſamb bachen / es muß 4. oder 5. Stund / nach</line>
        <line lrx="2325" lry="2378" ulx="414" uly="2298">dem der Fiſch groß iſt / bachen; und man muß alle Stund ein Pfann voll</line>
        <line lrx="2323" lry="2442" ulx="423" uly="2370">Butter durch ein Traͤchterlein hinein gieſſen / es wird nicht allein der Fiſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2511" type="textblock" ulx="423" uly="2432">
        <line lrx="2336" lry="2511" ulx="423" uly="2432">ſondern auch die Graͤkten / ſonderlich im Kopff / ſo marb / daß man alle mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2649" type="textblock" ulx="427" uly="2505">
        <line lrx="1660" lry="2584" ulx="427" uly="2505">einander eſſen kan / man muß kalt geben.</line>
        <line lrx="2020" lry="2649" ulx="780" uly="2569">349. Ein gutes Paſterl mit Hechten⸗Kraur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3043" type="textblock" ulx="389" uly="2637">
        <line lrx="2327" lry="2749" ulx="427" uly="2637">WaAn ſolle ſchoͤn geſottenes ſaures Kraut nehmen / und ein Hechtel an</line>
        <line lrx="2325" lry="2780" ulx="431" uly="2707"> die ſtatt ſieden / und ſein zerblaͤtlen / daß die Graͤten fein herauß</line>
        <line lrx="2328" lry="2853" ulx="429" uly="2776">kommen / darnach ein Blat von einem Butter legen / darnach Kraut /</line>
        <line lrx="2330" lry="2928" ulx="414" uly="2841">hernach von dem Hechtel / und geſtoſſen Pfeffer / und alſo fort⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2996" ulx="389" uly="2911">an / biß genug iſt / daß mans uͤberſchlaͤgt / nur zimblich vil Butter;</line>
        <line lrx="2329" lry="3043" ulx="490" uly="2995">“ man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="477" type="textblock" ulx="407" uly="240">
        <line lrx="2363" lry="350" ulx="407" uly="240">Schweiffel / Auſtrien/ Karpffen⸗Jungen / und etliche harte Ayrd oiter, lege</line>
        <line lrx="2336" lry="415" ulx="408" uly="335">zimblich vil Butter und gruͤn Peterſil oben darauff / decke es zu / ſchieb es in</line>
        <line lrx="2368" lry="477" ulx="407" uly="403">Ofen / und bach es. Mache ein Dotterbruͤe mit ſauern Lemoni⸗Safft / Arbes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2994" type="textblock" ulx="2494" uly="2920">
        <line lrx="2554" lry="2994" ulx="2494" uly="2920">a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="602" type="textblock" ulx="2442" uly="277">
        <line lrx="2554" lry="320" ulx="2509" uly="277">e</line>
        <line lrx="2554" lry="388" ulx="2509" uly="330">6</line>
        <line lrx="2554" lry="457" ulx="2501" uly="400">Nie⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="522" ulx="2442" uly="470">dant</line>
        <line lrx="2554" lry="602" ulx="2506" uly="534">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1697" type="textblock" ulx="2493" uly="874">
        <line lrx="2554" lry="946" ulx="2493" uly="874">ſec</line>
        <line lrx="2554" lry="1012" ulx="2499" uly="950">hen</line>
        <line lrx="2554" lry="1083" ulx="2499" uly="1013">He⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1140" ulx="2497" uly="1093">mat</line>
        <line lrx="2554" lry="1214" ulx="2498" uly="1161">man</line>
        <line lrx="2554" lry="1285" ulx="2499" uly="1220">lege</line>
        <line lrx="2554" lry="1345" ulx="2498" uly="1288">den</line>
        <line lrx="2554" lry="1412" ulx="2504" uly="1360">Un</line>
        <line lrx="2554" lry="1482" ulx="2500" uly="1433">Me</line>
        <line lrx="2553" lry="1550" ulx="2497" uly="1497">men</line>
        <line lrx="2554" lry="1616" ulx="2498" uly="1566">Und</line>
        <line lrx="2554" lry="1697" ulx="2498" uly="1636">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1900" type="textblock" ulx="2497" uly="1761">
        <line lrx="2554" lry="1826" ulx="2502" uly="1761">ſſte⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1900" ulx="2497" uly="1831">ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1972" type="textblock" ulx="2466" uly="1909">
        <line lrx="2554" lry="1972" ulx="2466" uly="1909">pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2428" type="textblock" ulx="2495" uly="2034">
        <line lrx="2554" lry="2150" ulx="2495" uly="2034">R</line>
        <line lrx="2554" lry="2232" ulx="2502" uly="2168">Se</line>
        <line lrx="2552" lry="2305" ulx="2497" uly="2233">He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2708" type="textblock" ulx="2500" uly="2657">
        <line lrx="2554" lry="2708" ulx="2500" uly="2657">mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2911" type="textblock" ulx="2499" uly="2765">
        <line lrx="2554" lry="2842" ulx="2501" uly="2765">ken</line>
        <line lrx="2554" lry="2911" ulx="2499" uly="2863">mag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="64" lry="543" ulx="0" uly="485">bber.</line>
        <line lrx="65" lry="614" ulx="0" uly="559">ten/</line>
        <line lrx="66" lry="679" ulx="0" uly="623">Imb⸗</line>
        <line lrx="64" lry="768" ulx="0" uly="692">ſhen</line>
        <line lrx="56" lry="817" ulx="0" uly="769">lle</line>
        <line lrx="65" lry="953" ulx="0" uly="895">Wa⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1024" ulx="0" uly="970">ter/</line>
        <line lrx="67" lry="1088" ulx="0" uly="1039">let⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1163" ulx="0" uly="1100">huch’</line>
        <line lrx="66" lry="1236" ulx="0" uly="1169">etley</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="567" type="textblock" ulx="238" uly="166">
        <line lrx="2132" lry="286" ulx="997" uly="166">Loch⸗Buc. à</line>
        <line lrx="2138" lry="372" ulx="241" uly="272">man mag es auch alſo in einem Frantzoͤſiſchen Blaͤtl⸗Taig in ein auffgeſetz⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="436" ulx="240" uly="345">tes Paſtetl machen / und wider ein Hechtel ſieden / das zerſtuͤcklet iſt / und</line>
        <line lrx="2135" lry="502" ulx="239" uly="415">die Stuͤcklein in ein heiſſes Schmaltz werffen / alſo ein wenig bachen / und</line>
        <line lrx="2135" lry="567" ulx="238" uly="484">darzwiſchen legen / und wann mans ſchier anrichten will / ſoll mans auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="643" type="textblock" ulx="237" uly="548">
        <line lrx="2134" lry="643" ulx="237" uly="548">ſchneiden / und ein guten dicken Milchram daran gieſſen / und noch ein wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1305" type="textblock" ulx="224" uly="611">
        <line lrx="2118" lry="704" ulx="235" uly="611">im Ofen laſſen. M</line>
        <line lrx="2149" lry="853" ulx="235" uly="752">MWVAn ſoll ein gutes mitteres Hechtel an dem Bauch auffthun / Und ſein</line>
        <line lrx="2136" lry="908" ulx="279" uly="821">** zu Stuck machen wie einen Ahl / einſaltzen/ und darnach an Spißl</line>
        <line lrx="2136" lry="983" ulx="224" uly="881">ſtecken / und auff einem Roſt braten / etlich mahl mit Eſſig und zerſchmol⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1046" ulx="236" uly="955">tzenen Butter beſtreichen / und alſo halb braten; darnach ſoll man ein anders</line>
        <line lrx="2131" lry="1111" ulx="236" uly="1022">Hechtel ſieden / und zerblaͤtlen; oder man kan von einem Fiſch nehmen / den</line>
        <line lrx="2141" lry="1176" ulx="234" uly="1092">man etwann auffgehebt hat / es ſeye was ſuͤr einer will / in Paſtetl ſoll</line>
        <line lrx="2165" lry="1245" ulx="233" uly="1158">man etliche baͤhte Schnittel von einer Semmel in Arbes⸗Suppen gewaicht /</line>
        <line lrx="2132" lry="1305" ulx="235" uly="1226">legen / und Butter darauff / vom zerblaͤtleten Fiſch / und wider Butter / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1374" type="textblock" ulx="195" uly="1292">
        <line lrx="2169" lry="1374" ulx="195" uly="1292">den bratnen Fiſch darein / und zerribenen Pfeffer / darnach wider Butter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2385" type="textblock" ulx="223" uly="1356">
        <line lrx="2133" lry="1446" ulx="233" uly="1356">und Fiſch / und alſo fortan / damit das Paſtetl/ das von weiſſen Taig ge⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1506" ulx="230" uly="1428">macht iſt / voll wird / und allezeit die bratene Stuͤckel / und das Blaͤtlet kom⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1580" ulx="230" uly="1494">men / und oben darauff wider Schnittel und Butter / und alſo zumachen/</line>
        <line lrx="2129" lry="1649" ulx="229" uly="1560">und bachen; und wanns ſchier bachen iſt / ein wenig dicklechte Arbesſup⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1720" ulx="227" uly="1628">pen darein gieſſen / man mag auch Roßmarin darzwiſchen legen/ auch Le⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1784" ulx="227" uly="1693">moni / man mag auch gruͤne Agres⸗oder unzeitige Weinbeer darein nehmen/</line>
        <line lrx="2130" lry="1848" ulx="227" uly="1757">iſt auff alle diſe Form gut. NB. Man kans auch eben alſo von Fleiſch ma⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1922" ulx="226" uly="1829">chen / und an ſtatt deß Butters rindern March / und an ſtatt der Arbes ſup⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1985" ulx="224" uly="1894">pen / Fleiſchſuppen nehmhmn.</line>
        <line lrx="2122" lry="2050" ulx="291" uly="1968">(Or, alree, „„ )1I. Ein gutes Krebs⸗Paſteltl. „R</line>
        <line lrx="2125" lry="2126" ulx="224" uly="2028">MWAn ſoll von einem guten Taig ein Paſtetl auffſetzen / und die Krebs</line>
        <line lrx="2127" lry="2187" ulx="243" uly="2095">uͤberbrennen mit geſaltzenen Waſſer / und auffthun / die Haͤlſel und</line>
        <line lrx="2124" lry="2250" ulx="225" uly="2160">Schaͤrl ſambt dem Gelben nehmen und pfeffern / darnach ſolle man ein</line>
        <line lrx="2124" lry="2319" ulx="224" uly="2228">Hechtel fein abſieden und zerblaͤtlen/ und in das Paſtetl am Boden But⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2385" ulx="223" uly="2296">ter legen / und darnach ein Leg Krebs / und darauff ein Leg Hechten / und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2480" type="textblock" ulx="169" uly="2360">
        <line lrx="2124" lry="2480" ulx="169" uly="2360">Leg Butter / und daß ſo offt biß das Paſtetl voll wird/ darnach ein gute Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2525" type="textblock" ulx="225" uly="2429">
        <line lrx="1587" lry="2525" ulx="225" uly="2429">besſuppen daran gieſſen / zugemacht und alſo bachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3060" type="textblock" ulx="219" uly="2564">
        <line lrx="2115" lry="2654" ulx="337" uly="2564">NB. Was die Dorten anbelangt / werden ſelbe entweder von</line>
        <line lrx="2122" lry="2729" ulx="224" uly="2633">marben Butrer⸗Zucker / oder andern darzu dienlicher Caig (wel⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="2792" ulx="224" uly="2697">che oben unter denen Taigen ſpecificirt ſeyn) verfertiget / darein</line>
        <line lrx="2117" lry="2867" ulx="220" uly="2762">kanſt du nach deinem Belieben von allerhand friſchen oder einge⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2935" ulx="222" uly="2833">machten Obſt⸗Citroni / ꝛc. wie es dann Nahmen hat fuͤllen / ſt</line>
        <line lrx="2118" lry="3040" ulx="219" uly="2898">alſo unnoͤrhig ein jede Dorten beſonder zu beſchreiben / doch ſeynd</line>
        <line lrx="2113" lry="3060" ulx="324" uly="2994">2 deren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2305" lry="462" type="textblock" ulx="398" uly="158">
        <line lrx="1812" lry="279" ulx="398" uly="158">„ Lech Such.</line>
        <line lrx="2305" lry="371" ulx="401" uly="265">deren etliche / welche ein abſonderliche Wiſſenſchafft vonnoͤthen ha⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="462" ulx="404" uly="354">ben / hiebey geſetzt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2134" type="textblock" ulx="360" uly="484">
        <line lrx="2157" lry="600" ulx="587" uly="484">Voon allerhand Worten.</line>
        <line lrx="2112" lry="686" ulx="908" uly="609">352. Mandel⸗Dorten zu machan</line>
        <line lrx="2305" lry="783" ulx="534" uly="694">Imb ein Pfund Mandel / ſchwoͤlls / ziehe die Haut ab / wirffs in friſch</line>
        <line lrx="2321" lry="849" ulx="430" uly="763">EWaſſer / nimbs auß dem Waſſer / ſtoß im Moͤrſer / gieß wenig Roſen⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="916" ulx="405" uly="829">Waſſer oder anders friſches daran / daß nicht oͤlig werden / hernach nimb</line>
        <line lrx="2312" lry="986" ulx="383" uly="889">ein halb Pfund friſchen Butter/ laß ihn gantz zerſchleichen jthue die Man⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1052" ulx="406" uly="964">del in ein Weidling und Butter zuſammen/ ruͤhr ein Viertelſtund wohl</line>
        <line lrx="2313" lry="1117" ulx="408" uly="1032">untereinander / hernach ſchlag 12. Ayr daran / 8. gantze und 4. Dotter /</line>
        <line lrx="2314" lry="1186" ulx="390" uly="1100">ruͤhrs ein gantze Stund unauffhoͤrlich auff einer Seiten / zuckers nach Be⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1255" ulx="409" uly="1167">lieben / nimb von 2. Lemoni das Gelbe herunter / und miſch unter die</line>
        <line lrx="2314" lry="1325" ulx="407" uly="1237">Mandel / wilſt den Safft darzu nehmen / ſtehet nach Belieben / alsdaun</line>
        <line lrx="2317" lry="1392" ulx="423" uly="1304">ſchmier den Model mit friſchen Butter oder Schmaltz / gieß den Taig dar⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1455" ulx="360" uly="1370">ein / doch daß er zwey Finger laͤhr bleibe / ſetz in ein Dorten⸗pfannen / oben</line>
        <line lrx="2317" lry="1519" ulx="409" uly="1435">und unten Glut / doch unten mehrers / bachs kuͤhl / wann du wilſt / kanſt</line>
        <line lrx="2200" lry="1597" ulx="407" uly="1520">Zucker⸗Eyß darauff machen. J</line>
        <line lrx="2317" lry="1657" ulx="878" uly="1570">353. Ein Speck⸗Dorten zu machhen..</line>
        <line lrx="2319" lry="1764" ulx="412" uly="1639">Nzmb ein halb Pfund friſchen Speck der nicht geſaltzen iſt / ſied ihn in</line>
        <line lrx="2320" lry="1795" ulx="405" uly="1709">Waſſer / daß er fein waich wird / laß ihn kalt werden / alsdann ſtoß ihn</line>
        <line lrx="2323" lry="1866" ulx="408" uly="1776">gar wohl in ein Moͤrſer / von zweyen Semmel die Schmollen in ein obere</line>
        <line lrx="2324" lry="1929" ulx="416" uly="1846">Milch gewaickt / drucks wohl auß / und ſtoß auch darunter / wanns wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2000" ulx="420" uly="1913">ſtoſſen iſt / ſchlag 4. Ayr daran / auch 4. Ayrdotter / 2. gute Loͤffel voll Milch⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="2070" ulx="388" uly="1979">ram / auch eingemachten Citrom / der klein geſchnitten iſt / zuckern nach</line>
        <line lrx="2329" lry="2134" ulx="367" uly="2046">Gernuͤgen / alsdann mache ein duͤnnes Blat von marben Taig an / leg es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2198" type="textblock" ulx="420" uly="2112">
        <line lrx="2341" lry="2198" ulx="420" uly="2112">den Dorten Model / gieß die Fuͤll mit dem Speck darein / Zucker darauff /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2270" type="textblock" ulx="419" uly="2180">
        <line lrx="2327" lry="2270" ulx="419" uly="2180">zier es wie du wilſt / bachs vil / wann man kein Citroni hat / kan man Lemo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2399" type="textblock" ulx="421" uly="2257">
        <line lrx="1570" lry="2338" ulx="421" uly="2257">ni⸗Schaͤller nehmen / und darunter ſchneiden.</line>
        <line lrx="1922" lry="2399" ulx="434" uly="2322">1 354. Zimmet⸗Dorten zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2505" type="textblock" ulx="424" uly="2369">
        <line lrx="2337" lry="2505" ulx="424" uly="2369">WAn ſoll die Mandel bereiten / wie gebuͤhrlich / und gar wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2741" type="textblock" ulx="425" uly="2455">
        <line lrx="2325" lry="2542" ulx="538" uly="2455">zuckern / und darein ruͤhren gar klein gefaͤhten Zimmetſtup / ſo vil das</line>
        <line lrx="2328" lry="2606" ulx="425" uly="2524">Hirſchbraun wird / und ein zimbliches Stuck Butter darunter ſtoſſen / dar⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="2683" ulx="430" uly="2590">nach mit Ayrn anmachen / daß ſo dick wird wie ein Koch / von halben</line>
        <line lrx="2333" lry="2741" ulx="430" uly="2658">Theil Ayrn nur die Dotter / und halben Theil gantz; man ſoll auch klein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2811" type="textblock" ulx="429" uly="2723">
        <line lrx="2353" lry="2811" ulx="429" uly="2723">ſchnittene eingemachte Eitroni darein thun / und in Dortel⸗Model gieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3068" type="textblock" ulx="432" uly="2794">
        <line lrx="2335" lry="2880" ulx="432" uly="2794">ſen / und im Paſſetten⸗Ofen bachen / nit zu gaͤch / daß ſie ſich fein außbacht;</line>
        <line lrx="2335" lry="2956" ulx="433" uly="2862">darnach ſoll mans oben auff mit einem weiſſen ſchoͤnen dicken Eyß beſtrei⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="3063" ulx="438" uly="2929">chen / ehe ſie gar an die ſtatt bachen iſt / man kans auch mit dem Eig an</line>
        <line lrx="2334" lry="3068" ulx="2202" uly="3012">Bei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="79" lry="780" ulx="0" uly="702">ſiſch</line>
        <line lrx="81" lry="843" ulx="0" uly="773">bſen⸗</line>
        <line lrx="82" lry="965" ulx="0" uly="908">Man⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1041" ulx="8" uly="972">wohl</line>
        <line lrx="81" lry="1101" ulx="0" uly="1047">btter /</line>
        <line lrx="82" lry="1185" ulx="0" uly="1111">Be⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1237" ulx="0" uly="1182">er die</line>
        <line lrx="83" lry="1315" ulx="0" uly="1253">dann</line>
        <line lrx="84" lry="1384" ulx="0" uly="1318">dat⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1443" ulx="0" uly="1382">oben</line>
        <line lrx="84" lry="1516" ulx="0" uly="1445">fonßſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="85" lry="1726" ulx="0" uly="1650">n in</line>
        <line lrx="86" lry="1791" ulx="0" uly="1723">b ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="138" lry="1853" ulx="0" uly="1791">ſobere</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="87" lry="1930" ulx="0" uly="1862">hloe⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1990" ulx="0" uly="1929">Miſch⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2067" ulx="0" uly="1990">nach</line>
        <line lrx="87" lry="2136" ulx="0" uly="2066">gesi</line>
        <line lrx="87" lry="2192" ulx="0" uly="2124">kauff</line>
        <line lrx="89" lry="2262" ulx="3" uly="2202">Lemo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="140" lry="2464" ulx="0" uly="2386">rohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="86" lry="2536" ulx="0" uly="2469">/das</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="141" lry="2606" ulx="0" uly="2546">gdat⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2682" ulx="0" uly="2607">elben</line>
        <line lrx="140" lry="2751" ulx="1" uly="2680">einge</line>
        <line lrx="140" lry="2814" ulx="0" uly="2731"> geſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2883" type="textblock" ulx="2" uly="2809">
        <line lrx="89" lry="2883" ulx="2" uly="2809">hocht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="141" lry="2950" ulx="0" uly="2883">Heſtrelt?</line>
        <line lrx="89" lry="3001" ulx="55" uly="2951">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="515" type="textblock" ulx="240" uly="173">
        <line lrx="2154" lry="267" ulx="818" uly="173">IIsdB.u.</line>
        <line lrx="2154" lry="364" ulx="263" uly="279">Seiten und ober auff fein zierlich mit einem Pemſel verbraͤmen / es muß</line>
        <line lrx="2152" lry="432" ulx="257" uly="355">aber daſſelbe geſchehen / wanns gar an die ſtatt bachen iſt / das Eyß wird</line>
        <line lrx="2165" lry="515" ulx="240" uly="419">ſonſt hart / man muß aber ehe auß dem Modl thun/ ehe man das Eyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="582" type="textblock" ulx="139" uly="490">
        <line lrx="1270" lry="582" ulx="139" uly="490">macht / man zerbricht ſonſt das Eyß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1177" type="textblock" ulx="225" uly="558">
        <line lrx="2142" lry="632" ulx="546" uly="558">33355. Ein Spenat⸗Dorten zu machen.</line>
        <line lrx="2148" lry="699" ulx="332" uly="623">An ſoll ſchoͤn jungen Spenat nehmen / mit heiſſen Waſſer uͤberbren⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="768" ulx="334" uly="684">enen / und wohl außballen / darnach gar klein hacken / und darunter ha⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="834" ulx="253" uly="760">cken ein Theil Ayr⸗Toͤpffel / daß fein außgeſigen iſt / und in ein gute Milch</line>
        <line lrx="2150" lry="902" ulx="256" uly="829">gewaichte Semmel⸗Schmollen / und mit Ayrdotter / und guter ſuͤſſer obere</line>
        <line lrx="2147" lry="970" ulx="255" uly="893">Milch anmachen / zu rechter Dicken / und fein lind ſaltzen / und wann mans</line>
        <line lrx="2147" lry="1035" ulx="255" uly="963">in Dortenpfannen gieſt / den Boden zu vor mit Butter uͤberlegen / auch</line>
        <line lrx="2189" lry="1105" ulx="225" uly="1032">oben darauff und alſo bachen / und warm geben / wer gern will / mag auch</line>
        <line lrx="2145" lry="1177" ulx="252" uly="1097">ein wenig Perchtram darunter nehmen / ſie wird gar wohlgeſchmack darvon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1439" type="textblock" ulx="247" uly="1165">
        <line lrx="1866" lry="1235" ulx="505" uly="1165">“́””MMM 356. Ein March⸗Dorren.</line>
        <line lrx="2152" lry="1334" ulx="250" uly="1232">J Imb ein halb Pfund Ochſenmarch / ſchneid es zu kleinen Stucken / wie</line>
        <line lrx="2146" lry="1439" ulx="288" uly="1288">. ſeigee goß thu ſo vil geſtoſſen Zucker darzu / 4. Ayrdotter / ein wenig</line>
        <line lrx="539" lry="1436" ulx="247" uly="1375">geſaltzen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2185" type="textblock" ulx="249" uly="1367">
        <line lrx="2147" lry="1444" ulx="539" uly="1367">ewuͤrtz / Zirbernuß / kleine ſchwartze Weinbeer!/ Citronenſchaalen</line>
        <line lrx="2183" lry="1506" ulx="249" uly="1434">gantz klein gehackt / nimb auch Zucker⸗Brod / oder Biſcoten darein / auch</line>
        <line lrx="2145" lry="1579" ulx="249" uly="1502">Macaronen, vder geſchaͤllte geſtoſſene Mandel: oder ein wenig Semmel /</line>
        <line lrx="2146" lry="1644" ulx="250" uly="1569">miſche diß alles wohl durcheinander / thue es in den Taig / den du außgetri⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1714" ulx="249" uly="1635">ben haſt / und in ein Dortenpfann gelegt / bedeck die Dorte mit ein außge⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1781" ulx="250" uly="1703">ſchnitten Deckel / ſchiebe ihn in Ofen / wann er ſchier gar iſt / ſo beſtraͤhe ihn</line>
        <line lrx="2143" lry="1839" ulx="249" uly="1770">mit Zucker / und thue ihn wider in OhOöfen.</line>
        <line lrx="1905" lry="1914" ulx="634" uly="1835">357. Ein Dorten von Kaͤlber Nieren. 4</line>
        <line lrx="2149" lry="1983" ulx="348" uly="1905">Imb die Nieren von Kaͤlbern Braten mit ſambt der Faiſten die daran</line>
        <line lrx="2149" lry="2053" ulx="279" uly="1972">iſt / hacks klein / richt es zu / wie die March⸗Dorten / thue es in ein Dor⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2119" ulx="251" uly="2041">tenpfann / die du mit Taig zugerichtet haſt / deck es mit ein außgeſchnittenen</line>
        <line lrx="2139" lry="2185" ulx="251" uly="2106">Deckel. Wann er gebachen iſt / ſo beſtraͤh ihn wohl mit Zucker / und ſetze ih..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2269" type="textblock" ulx="193" uly="2174">
        <line lrx="2147" lry="2269" ulx="193" uly="2174">wider eine Weil in Ofen / du kanſt auch ſolche Dorten zurichten von Kaͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2720" type="textblock" ulx="250" uly="2240">
        <line lrx="1608" lry="2314" ulx="252" uly="2240">ber⸗Zungen wie die von Nieren. ”YSMV</line>
        <line lrx="1957" lry="2388" ulx="273" uly="2309">L 2358. Copenhageniſche Burter⸗Doren.</line>
        <line lrx="2151" lry="2473" ulx="252" uly="2374">WAſt du die Dorten zimblich groß machen / ſo nimb 2. Pfund friſchen</line>
        <line lrx="2147" lry="2522" ulx="272" uly="2442"> Butter / zerlaß ihn auff dem Feuer / daß die Milch darvon kombt / ſetz</line>
        <line lrx="2143" lry="2590" ulx="254" uly="2509">es ein wenig auff die Seiten / ſo fallet alles Unreines auff den Boden / gieß</line>
        <line lrx="2140" lry="2656" ulx="250" uly="2577">den Butter oben herab / nimb 1. Viertlpfund Biſcoten / ſtoß oder reib es</line>
        <line lrx="2143" lry="2720" ulx="254" uly="2643">klein / gieß ein klein wenig Roſen⸗Waſſer darein / thu es in die Butter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2789" type="textblock" ulx="199" uly="2710">
        <line lrx="2153" lry="2789" ulx="199" uly="2710">ein Viertlpfund Zucker / und zimblich vil geſtoſſen Zimmet / reibe das Gelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2997" type="textblock" ulx="253" uly="2778">
        <line lrx="2153" lry="2858" ulx="253" uly="2778">von Lemoni oder Citron ab / und thue es darein/ ſetz es zum Feuer / laß es</line>
        <line lrx="2146" lry="2984" ulx="255" uly="2841">zu ein Koch ſieden / du muſt es aber alleweil umbruͤhren / wann es eine Weil</line>
        <line lrx="2149" lry="2997" ulx="1042" uly="2930"> z D  e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2311" lry="1830" type="textblock" ulx="375" uly="269">
        <line lrx="2302" lry="350" ulx="407" uly="269">geſotten / ſo nimb es von Feuer weck / und laß es ein klein wenig ſtehen / damit</line>
        <line lrx="2303" lry="419" ulx="404" uly="337">die groͤſte Hitz darvon gehet. Nimb alsdann 3. oder 4. Ayr⸗Dotter / ruͤhr</line>
        <line lrx="2308" lry="483" ulx="403" uly="405">ſie wohl darein / walger ein Stuͤckel Butter⸗Taig zimblich duͤnn auß / lege es</line>
        <line lrx="2304" lry="553" ulx="375" uly="472">in ein Dortenpfann / welche du zuvor mit Mehl beſtraͤhet haſt / thue die Fuͤll</line>
        <line lrx="2305" lry="610" ulx="377" uly="539">darein / wann es kalt worden iſt / mache ein duͤnn außgeſchnitten Deckel da⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="679" ulx="403" uly="606">ruͤber von Butter⸗Taig / ſtraͤh Zucker daruͤber und bache es.</line>
        <line lrx="2237" lry="748" ulx="843" uly="672">359. Geſterreichiſche Blaͤtter⸗Dorren.ẽ</line>
        <line lrx="2307" lry="849" ulx="402" uly="742">NJb Mund⸗Mehl / friſchen Butter / Ayr⸗Dotter / mache ein marben</line>
        <line lrx="2304" lry="887" ulx="499" uly="811">Taig mit warm Waſſer zertheile ihn in 20. oder mehr Stuck / walger ein</line>
        <line lrx="2306" lry="951" ulx="398" uly="872">jedes Stuck duͤnn auß / wie ein Papier / ziehe es mit den Haͤnden noch duͤnner/</line>
        <line lrx="2305" lry="1024" ulx="399" uly="943">laß friſche Butter zergehen in ein ſaubern Haͤfen / beſtreiche ein jedes Blat</line>
        <line lrx="2302" lry="1089" ulx="400" uly="1013">damit uͤber und uͤber / eins auffs ander legend in ein Dortenpfann biß zu</line>
        <line lrx="2307" lry="1157" ulx="400" uly="1082">zehen oder die Helffte. Mache ein Fuͤll von Milchram / Zucker / Ayrdotter/</line>
        <line lrx="2304" lry="1222" ulx="401" uly="1148">und thue es darein / nimb die uͤbrigen Blaͤtter / lege eines darauff / beſtreiche</line>
        <line lrx="2310" lry="1289" ulx="399" uly="1213">es mit Butter / dann wider eins / und alſo fort biß ſie alle auffs letztere nahe/</line>
        <line lrx="2304" lry="1358" ulx="400" uly="1278">welches ſchoͤn muß auß geſchnitten ſeyn/ lege es darauff / beſtreiche es mit</line>
        <line lrx="2307" lry="1428" ulx="402" uly="1351">Butter / ſchiehe es in Ofen / laſſe es ungefehr drey Viertlſtund bachen /</line>
        <line lrx="2263" lry="1493" ulx="401" uly="1420">und beſtraͤh es dann mit Juckkker..</line>
        <line lrx="1787" lry="1562" ulx="412" uly="1486">2 60. Ein Komaniſche Croſtada.</line>
        <line lrx="2266" lry="1658" ulx="401" uly="1556">N Imb Mund⸗Mehl mach ein linden Taig an mit warin Waſ⸗ i</line>
        <line lrx="2308" lry="1700" ulx="467" uly="1603">dwenig Saltz / arbeit ihn mit den Haͤnden ein gantze Stund/ oder ſchla⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1772" ulx="399" uly="1689">ge mit ein Prigel / daß er zaͤch wird / theile ihn in 10. oder 12. Theil / walger</line>
        <line lrx="2311" lry="1830" ulx="395" uly="1755">jeden Theil gantz duͤnn auß / nimb es auff den Haͤnden / ziehe es ſo duͤnn wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1965" type="textblock" ulx="398" uly="1821">
        <line lrx="2320" lry="1902" ulx="401" uly="1821">ein Mohnblat / daß du dardurch ſehen kanſt. Nimb ſchweinen Schmaltz / zer⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="1965" ulx="398" uly="1892">laß es in ein ſanber.Haͤfen beſtreiche jedes Blat damit / lege die Helffte in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2164" type="textblock" ulx="397" uly="1956">
        <line lrx="2305" lry="2039" ulx="399" uly="1956">Dortenpfann / eines auff das ander /edes wohl beſtrichen. Maͤche ein Fuͤll</line>
        <line lrx="2304" lry="2106" ulx="397" uly="2021">von den beſten Biren die du haben kanſt / ſchneid ſie klein und duͤnn / lege ſie in</line>
        <line lrx="2309" lry="2164" ulx="399" uly="2086">die Dorten / ſtraͤh wol Zucker darein / decke den Reſt der Blaͤtter daruͤber / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2235" type="textblock" ulx="395" uly="2156">
        <line lrx="2305" lry="2235" ulx="395" uly="2156">jedes aber wol beſtrichen mit ſchweinen Schmaltz / das oͤberreſte kanſt du mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2774" type="textblock" ulx="391" uly="2226">
        <line lrx="2270" lry="2302" ulx="398" uly="2226">ein Meſſer ein wenig hacken / wann es gebachen / ſo beſtraͤh es mit Zucker.</line>
        <line lrx="2189" lry="2372" ulx="890" uly="2293">3361. Bianco Mangiare Dorten.</line>
        <line lrx="2301" lry="2440" ulx="478" uly="2358">M Imb ſchoͤnen Reiß / klaub und waſche ihn auß etlichen Waͤſſern / laß ihn</line>
        <line lrx="2303" lry="2507" ulx="447" uly="2428">Leine Nacht uͤber in klar Waſſer waicken / trückere ihn den ſolgenden Tag</line>
        <line lrx="2295" lry="2573" ulx="392" uly="2497">in der Sonnen / daß er aber dannoch ein klein wenig feucht bleibt. Thue ihn</line>
        <line lrx="2305" lry="2643" ulx="396" uly="2564">in ein Marblſteinen Moͤrſer / ſtoſſe es zu Mehl / reiter es durch ein haͤrines</line>
        <line lrx="2306" lry="2713" ulx="391" uly="2632">Sieb / was uͤherbleibt darvon / das ſtoß wider und ſo lang biß es alles durch</line>
        <line lrx="2305" lry="2774" ulx="392" uly="2702">das Suͤb gehet / truckne es in der Sonnen und ruͤhre es allweil umb. Nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2907" type="textblock" ulx="391" uly="2765">
        <line lrx="2349" lry="2848" ulx="391" uly="2765">gute ſuͤſſe Milch / ſetze ſie auffs Feuer mit friſchen Butter / ruͤhre von den</line>
        <line lrx="2332" lry="2907" ulx="391" uly="2836">Reiß⸗Mehl etwas ein mit Milch und Weiß von Ayr / gieß es in die ſiedende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3002" type="textblock" ulx="388" uly="2897">
        <line lrx="2294" lry="3002" ulx="388" uly="2897">Milch/ ruͤhre es alleweil umb / thue zimblich vil Zucker darein / laß es ſieden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1628" type="textblock" ulx="1460" uly="1536">
        <line lrx="2354" lry="1628" ulx="1460" uly="1536">aig an mit warm Waſſer und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3044" type="textblock" ulx="2207" uly="2974">
        <line lrx="2311" lry="3044" ulx="2207" uly="2974">biß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="81" lry="606" ulx="0" uly="543"> das</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="80" lry="814" ulx="0" uly="750">leben</line>
        <line lrx="78" lry="893" ulx="0" uly="821">erein</line>
        <line lrx="79" lry="949" ulx="0" uly="895">ner/</line>
        <line lrx="78" lry="1030" ulx="0" uly="953">Blat</line>
        <line lrx="76" lry="1092" ulx="0" uly="1021">bip</line>
        <line lrx="78" lry="1158" ulx="0" uly="1096">Utet/</line>
        <line lrx="77" lry="1219" ulx="0" uly="1159">eiche</line>
        <line lrx="77" lry="1297" ulx="0" uly="1227">nahe/</line>
        <line lrx="76" lry="1364" ulx="0" uly="1293">smit</line>
        <line lrx="78" lry="1432" ulx="3" uly="1363">hen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="74" lry="1631" ulx="0" uly="1563">Nei</line>
        <line lrx="77" lry="1703" ulx="0" uly="1635">hlo⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1768" ulx="0" uly="1705">alger</line>
        <line lrx="77" lry="1835" ulx="3" uly="1768">n wie</line>
        <line lrx="75" lry="1913" ulx="0" uly="1847">her</line>
        <line lrx="74" lry="1966" ulx="3" uly="1911">nein</line>
        <line lrx="72" lry="2038" ulx="0" uly="1970">fult</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2110" type="textblock" ulx="5" uly="2040">
        <line lrx="124" lry="2110" ulx="5" uly="2040">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="74" lry="2181" ulx="0" uly="2106">,ſein</line>
        <line lrx="70" lry="2237" ulx="1" uly="2178">umit</line>
        <line lrx="71" lry="2307" ulx="0" uly="2261">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="69" lry="2453" ulx="0" uly="2379">Hihe</line>
        <line lrx="65" lry="2511" ulx="4" uly="2451">Te</line>
        <line lrx="63" lry="2582" ulx="0" uly="2517">he</line>
        <line lrx="65" lry="2655" ulx="0" uly="2585">ſnes</line>
        <line lrx="70" lry="2719" ulx="1" uly="2649">urch</line>
        <line lrx="67" lry="2785" ulx="0" uly="2717">zimb⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2861" ulx="0" uly="2796">den</line>
        <line lrx="68" lry="2979" ulx="0" uly="2861">u⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2986" ulx="2" uly="2937">den</line>
        <line lrx="60" lry="3058" ulx="15" uly="2987">biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="355" type="textblock" ulx="2" uly="274">
        <line lrx="139" lry="355" ulx="2" uly="274">danſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1511" type="textblock" ulx="233" uly="285">
        <line lrx="2154" lry="376" ulx="249" uly="285">biß es gar iſt / nimb es dann vom Feuer / und laß es kalt werden. Mache ein</line>
        <line lrx="2141" lry="437" ulx="246" uly="352">Taig wie du wilt / thue den Bianco Mangiare darein / decke es zu / ſchieb es</line>
        <line lrx="2056" lry="509" ulx="243" uly="421">in Ofen und laß bachen. ä</line>
        <line lrx="2124" lry="570" ulx="276" uly="489"> 2323562. Ein Engliſche Doren.</line>
        <line lrx="2140" lry="659" ulx="249" uly="552">NJunb Marzpan⸗Taig / ſetze es auff zwey quer Finger hoch / oder walger</line>
        <line lrx="2139" lry="703" ulx="245" uly="608">es auß / und lege es in ein Dortenpfan / thue allerley eingemachte Con-</line>
        <line lrx="2138" lry="770" ulx="242" uly="689">fect darein / als Epffel, Biern / Waͤlſche Nuß / Pferſich / Weixel / oder ſon⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="844" ulx="239" uly="757">ſten was du haſt / beſtraͤh es mit geſtoſſen Zucker / und beſprenge es mit Ro⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="912" ulx="233" uly="827">ſen⸗Waſſer. Thue es in ein Ofen der gelind warm iſt / und darff nur der</line>
        <line lrx="2140" lry="983" ulx="245" uly="894">Marzepan ein wenig trucknen / daß der Rand ein klein wenig braunlecht</line>
        <line lrx="2166" lry="1046" ulx="242" uly="959">wird. Wann es gebachen ſo nimb es herauß und beſtraͤhe es mit allerley</line>
        <line lrx="1939" lry="1098" ulx="236" uly="1028">überzogen Confec. M</line>
        <line lrx="1993" lry="1167" ulx="239" uly="1095">3383563. Ein Frangipani⸗Dorten. JMDẽ</line>
        <line lrx="2140" lry="1262" ulx="241" uly="1161">NImb Mund-Mehl / mache ein Taig an mit lauter Weiß von Ayr / der</line>
        <line lrx="2132" lry="1316" ulx="336" uly="1231"> Gimblich waich wie ein Butter⸗Taig / laß ihn ein wenig an ein kuͤhlen</line>
        <line lrx="2134" lry="1382" ulx="236" uly="1297">Orth ſtehen / theile ihn in 8. Theil / und mache ihn wie oben gedacht von der</line>
        <line lrx="2131" lry="1449" ulx="240" uly="1365">Croſtada mit ſchweinen Schmaltz beſtrichen. Nimd ungefehr ein Seitl gu⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1511" ulx="238" uly="1431">ten ſuͤſſen Milchram / thue ihn in ein Pfann mit vier friſche Ayrdotter / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1583" type="textblock" ulx="228" uly="1496">
        <line lrx="2129" lry="1583" ulx="228" uly="1496">klein wenig Saltz/ und ein klein wenig Mund⸗Mehl / ruͤhrs durcheinan der/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1718" type="textblock" ulx="228" uly="1564">
        <line lrx="2127" lry="1651" ulx="237" uly="1564">laß es ein halbe Stund ſieden / ruͤhrs alleweil umb. Wann es geſotten/ ſo</line>
        <line lrx="2127" lry="1718" ulx="228" uly="1632">ſchuͤtt es in ein tieffe zinner Schuͤſſel / und wann es halb kalt iſt / ſo thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="1785" type="textblock" ulx="190" uly="1699">
        <line lrx="2147" lry="1785" ulx="190" uly="1699">darein ein Viertelpfund geſchaͤllte und geſtoſſene Piſtatzen / thue darzu an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1916" type="textblock" ulx="236" uly="1766">
        <line lrx="2131" lry="1858" ulx="239" uly="1766">derthalb Viertelpfund geſtoſſen Zucker/ ein klein wenig Zimmet / eingemachte</line>
        <line lrx="2123" lry="1916" ulx="236" uly="1832">Citroniſchaalen klein geſchnitten / ein wenig Zirbernuͤßl / und geſaͤuberte klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1987" type="textblock" ulx="203" uly="1900">
        <line lrx="2120" lry="1987" ulx="203" uly="1900">ne ſchwartze Weinbeerl / wilt du ſo nimb ein wenig Ambra darein mit Roſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2732" type="textblock" ulx="227" uly="1967">
        <line lrx="2122" lry="2055" ulx="233" uly="1967">Waſſer zerlaſſen / und ſo vil als ein Huͤner⸗Ay groß Ochſen⸗March / miſche</line>
        <line lrx="2053" lry="2112" ulx="233" uly="2035">diß alles durcheinander und fuͤll die Dorte darriit.</line>
        <line lrx="1937" lry="2181" ulx="611" uly="2112">3238364. Ein Milch Dorre.</line>
        <line lrx="2122" lry="2257" ulx="330" uly="2168">Imb ein groſſe tieffe Schuͤſſel / thue darein ein wenig Mund⸗Mehl/ 2.</line>
        <line lrx="2123" lry="2324" ulx="280" uly="2235">Ayr / ruͤhr es wohl untereinander / gieß nach und nach ein wenig Milch</line>
        <line lrx="2125" lry="2389" ulx="235" uly="2301">darein / ſaltze es ein klein wenig / wann es alles angemacht / ſo gieß ein Seitl</line>
        <line lrx="2123" lry="2453" ulx="233" uly="2365">Milch darein / ruͤhre es wol durcheinander / haſt du kein Milch / ſo nimb Man⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2525" ulx="234" uly="2432">del⸗Milch. Setze ein Dorte auff von marben Taig / ſetze ihn in Ofen damit</line>
        <line lrx="2126" lry="2597" ulx="254" uly="2504">ie ein wenig hart wird / nimb die zugerichte Mich / thue ſie in ein Geſchier:/</line>
        <line lrx="2129" lry="2663" ulx="231" uly="2566">welches ein langen Stil haben muß / damit du in den Ofen hinein kanſt lan⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2732" ulx="227" uly="2637">gen zu der Dorten / gieß die Fuͤll darein und laß bachen / wann es gar iſt / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2794" type="textblock" ulx="173" uly="2701">
        <line lrx="2111" lry="2794" ulx="173" uly="2701">iiehe es auß dem Ofen / ſchneide die Fuͤll kreutzweiß durch / daß aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2998" type="textblock" ulx="232" uly="2766">
        <line lrx="2112" lry="2859" ulx="235" uly="2766">Rinde gantz bleibt / thue in die Schnitten friſche Butter und Zucker mit ein</line>
        <line lrx="2136" lry="2929" ulx="234" uly="2830">klein wenig Roſen⸗Waſſer. Schiebe es wider in Ofen / damit es ſich ein</line>
        <line lrx="2115" lry="2998" ulx="232" uly="2907">wenig durch baͤcht und den Geſchmack an ſich nimbt. Du kanſt es auch wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3067" type="textblock" ulx="201" uly="2969">
        <line lrx="2108" lry="3067" ulx="201" uly="2969">in ein Dorten⸗Pfann machen / ſo falt dir der Taig nicht umb. 365.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1526" lry="282" type="textblock" ulx="411" uly="185">
        <line lrx="1526" lry="282" ulx="411" uly="185">78 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="250" type="textblock" ulx="2112" uly="241">
        <line lrx="2131" lry="250" ulx="2112" uly="241">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="360" type="textblock" ulx="739" uly="266">
        <line lrx="1817" lry="360" ulx="739" uly="266">56 7. Ein gute Milchram⸗Dorten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="496" type="textblock" ulx="377" uly="297">
        <line lrx="2312" lry="472" ulx="411" uly="297">N n b ein Maß Milchram / 3. Ayr / ein wenig Butter / Saltz klopffs wol</line>
        <line lrx="2381" lry="496" ulx="377" uly="404"> Luntereinander / laß ein Sud thun / doch daß nit zaͤh wird / laß das Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="638" type="textblock" ulx="412" uly="475">
        <line lrx="2314" lry="582" ulx="412" uly="475">ſer darvon lauffen / thue das ander in ein Schuͤſſel / ruͤ!hrs wohl umb wie ein</line>
        <line lrx="2320" lry="638" ulx="413" uly="541">Koch / ruͤhr Zucker / Mandel / Weinbeerl und Zimmet darein / legs auff ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="710" type="textblock" ulx="408" uly="614">
        <line lrx="1887" lry="710" ulx="408" uly="614">roͤſt Semmel⸗Mehl / auff ein Boͤdenlein / laß fein langſamb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="678" type="textblock" ulx="1900" uly="608">
        <line lrx="2346" lry="678" ulx="1900" uly="608">bachen / beſtraͤhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="774" type="textblock" ulx="417" uly="676">
        <line lrx="2336" lry="774" ulx="417" uly="676">wohl mit Zucker / und einem Gelben von einem Ay / und bachs. Die Milch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="837" type="textblock" ulx="408" uly="742">
        <line lrx="2356" lry="837" ulx="408" uly="742">Dorten werden auch dergleich Manier gemacht / allein daß man nicht ſo vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="939" type="textblock" ulx="411" uly="813">
        <line lrx="2326" lry="939" ulx="411" uly="813">Zucker und koͤſtliches Dings / wie man an die Milchram⸗Dorten daran thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1113" type="textblock" ulx="387" uly="883">
        <line lrx="1966" lry="972" ulx="387" uly="883">W= 266. Ein gute Kraͤuter⸗Dorten zu macheenn.</line>
        <line lrx="2390" lry="1085" ulx="413" uly="944">NImb Roßmarin / Maioran / Salbey/ Peterſil viermahlſ⸗ vil Mangolt /</line>
        <line lrx="2363" lry="1113" ulx="516" uly="1015">hacks und roͤſts im Schmaltz / thu geroͤſt Semmel⸗Mehl und geriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1184" type="textblock" ulx="418" uly="1083">
        <line lrx="2342" lry="1184" ulx="418" uly="1083">Kaͤß darunter / Imber / Pfeffer / 3. oder 4. Ayr / ſaltz es / thue Weinbeerl und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1657" type="textblock" ulx="413" uly="1148">
        <line lrx="2326" lry="1240" ulx="413" uly="1148">Butter darein / mach ein Dorten darauß / wie man pflegt / beſtreich es mit</line>
        <line lrx="2326" lry="1316" ulx="418" uly="1214">Gelben von Apy / und laß es bachen / kanſt Zucker darauff ſtraͤhen / ſo du wilſt</line>
        <line lrx="2326" lry="1398" ulx="415" uly="1281">auß diſer Fuͤll / ſo er aber dicker gemacht werden ſoll/ kan man auch Krapffen</line>
        <line lrx="2309" lry="1453" ulx="418" uly="1357">im Schmaltz bachen / wanns mit ein Taig umbgehen worden iſt.</line>
        <line lrx="2308" lry="1517" ulx="573" uly="1431">— 367. Ein Germ⸗Dorten zu machen.</line>
        <line lrx="2329" lry="1623" ulx="420" uly="1485">NZmb ein guten Brocken Butter / treib ihn ab / daß er ſchoͤn aufflaufft</line>
        <line lrx="2327" lry="1657" ulx="425" uly="1558">* bſchlag 3. Ayrdotter darein / und 2. gantze Ayr / ruͤhrs wohl ab / und Germ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1724" type="textblock" ulx="423" uly="1634">
        <line lrx="1895" lry="1724" ulx="423" uly="1634">ſo vil du meinſt daß genug iſt / und ein gute ſuͤſſe Milch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1695" type="textblock" ulx="1908" uly="1623">
        <line lrx="2329" lry="1695" ulx="1908" uly="1623">ruͤhr ein weiſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1854" type="textblock" ulx="399" uly="1692">
        <line lrx="2334" lry="1805" ulx="399" uly="1692">Mehl darein / und ein Hand voll klein geſtoſſene Mandel / machs in der</line>
        <line lrx="2333" lry="1854" ulx="423" uly="1749">Dicke / daß er gleich von Loͤffel herunter geht / ſchmier ein Model mit Butter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2017" type="textblock" ulx="414" uly="1835">
        <line lrx="1896" lry="1937" ulx="414" uly="1835">ein / gieß den Taig darein / ſetz ihn in eine Dorten⸗Pfann/</line>
        <line lrx="1838" lry="2017" ulx="421" uly="1917">kanſt es zuckern / wann du wilſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2131" type="textblock" ulx="519" uly="2042">
        <line lrx="1897" lry="2131" ulx="519" uly="2042">Imb 12. gantze Ayr / ſchlags in ein Weidling ab / herna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2054" type="textblock" ulx="934" uly="1951">
        <line lrx="1903" lry="2054" ulx="934" uly="1951">368. Mandel⸗Brod zu bachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1928" type="textblock" ulx="1912" uly="1820">
        <line lrx="2331" lry="1928" ulx="1912" uly="1820">laß kuͤhl bachen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2102" type="textblock" ulx="1903" uly="1986">
        <line lrx="2332" lry="2102" ulx="1903" uly="1986">ch nimb 1. Pfund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2336" type="textblock" ulx="421" uly="2098">
        <line lrx="2334" lry="2210" ulx="427" uly="2098">*Zucker / thue ihn in die abgeſchlagene Ayr / und ruͤhrs ein gantze Stund</line>
        <line lrx="2334" lry="2280" ulx="422" uly="2167">miteinander / hernach nimb ein Pfund ſchoͤnes Mund⸗Mehl / Weinbeerl/</line>
        <line lrx="2336" lry="2336" ulx="421" uly="2231">Biſtatzi / und thu alles in den abgeruͤhrten Zucker / daß es ein duͤnnes Taigl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2397" type="textblock" ulx="420" uly="2300">
        <line lrx="2391" lry="2397" ulx="420" uly="2300">wird / nimb ein keapffernen Model / und fuͤll es darein / ſetz in Ofen oder Dor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2474" type="textblock" ulx="420" uly="2365">
        <line lrx="2324" lry="2474" ulx="420" uly="2365">tenpfann / oben und unten Glut / laß kuͤhl gegen anderhalb Stund bachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2529" type="textblock" ulx="1140" uly="2459">
        <line lrx="1752" lry="2529" ulx="1140" uly="2459">369. Ein anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2637" type="textblock" ulx="419" uly="2478">
        <line lrx="2333" lry="2637" ulx="419" uly="2478">N Imb 7. gantze Ayr und 7. Dotter / ſchlags wol wie vor / nimb ein Pfund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2673" type="textblock" ulx="516" uly="2580">
        <line lrx="1903" lry="2673" ulx="516" uly="2580">Zucker / ruͤhrs wuder ein gantze Stund miteinander ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2637" type="textblock" ulx="1915" uly="2570">
        <line lrx="2337" lry="2637" ulx="1915" uly="2570">nimb wider ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2876" type="textblock" ulx="395" uly="2634">
        <line lrx="2338" lry="2755" ulx="418" uly="2634">Pfund ſchoͤnes Mund⸗Mehl / hack Mandel und Biſtatzi mittelmaͤſſig / ruͤhrs</line>
        <line lrx="2334" lry="2807" ulx="395" uly="2712">in abgeruͤhrten Zucker vind Ayr / fuͤlls in den Model/ laß bachen wie vor.</line>
        <line lrx="2306" lry="2876" ulx="417" uly="2775">NB. Man hat ein eigne'n Stuhl darzu zum Abruͤhren / ſo gar bequem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2961" type="textblock" ulx="413" uly="2863">
        <line lrx="1828" lry="2961" ulx="413" uly="2863">welchen man auch zum Biſcoten⸗Taig brauchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="714" type="textblock" ulx="2493" uly="631">
        <line lrx="2554" lry="714" ulx="2493" uly="631">ſcſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="839" type="textblock" ulx="2427" uly="704">
        <line lrx="2554" lry="773" ulx="2427" uly="704">nit</line>
        <line lrx="2554" lry="839" ulx="2441" uly="774">5,G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="902" type="textblock" ulx="2473" uly="840">
        <line lrx="2554" lry="902" ulx="2473" uly="840">es ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1032" type="textblock" ulx="2423" uly="911">
        <line lrx="2553" lry="964" ulx="2423" uly="911">dan</line>
        <line lrx="2554" lry="1032" ulx="2424" uly="979">woln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1102" type="textblock" ulx="2484" uly="1043">
        <line lrx="2554" lry="1102" ulx="2484" uly="1043">Salt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1528" type="textblock" ulx="2448" uly="1433">
        <line lrx="2554" lry="1528" ulx="2448" uly="1433">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1988" type="textblock" ulx="2496" uly="1914">
        <line lrx="2554" lry="1988" ulx="2496" uly="1914">gieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2312" type="textblock" ulx="2499" uly="2185">
        <line lrx="2554" lry="2241" ulx="2504" uly="2185">ein</line>
        <line lrx="2554" lry="2312" ulx="2499" uly="2254">ler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2390" type="textblock" ulx="2449" uly="2316">
        <line lrx="2554" lry="2390" ulx="2449" uly="2316">ſoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2444" type="textblock" ulx="2496" uly="2389">
        <line lrx="2554" lry="2444" ulx="2496" uly="2389">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2853" type="textblock" ulx="2510" uly="2758">
        <line lrx="2554" lry="2853" ulx="2510" uly="2758">hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2931" type="textblock" ulx="2440" uly="2865">
        <line lrx="2554" lry="2931" ulx="2440" uly="2865">”“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="98" lry="402" ulx="0" uly="334">ffs wol</line>
        <line lrx="100" lry="471" ulx="0" uly="405">Waß</line>
        <line lrx="98" lry="529" ulx="6" uly="475">wie ein</line>
        <line lrx="100" lry="609" ulx="0" uly="540">feinge⸗</line>
        <line lrx="99" lry="675" ulx="0" uly="608">eſtraͤhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="108" lry="741" ulx="0" uly="678">Milch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="99" lry="811" ulx="0" uly="744">ſobl</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1016" type="textblock" ulx="3" uly="927">
        <line lrx="101" lry="1016" ulx="3" uly="927">Hagolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1088" type="textblock" ulx="1" uly="1020">
        <line lrx="120" lry="1088" ulx="1" uly="1020">geriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="99" lry="1159" ulx="0" uly="1087">elund</line>
        <line lrx="101" lry="1228" ulx="0" uly="1155">jebͤnnit</line>
        <line lrx="100" lry="1287" ulx="0" uly="1218">duwiſſ</line>
        <line lrx="100" lry="1361" ulx="0" uly="1288">kapfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="97" lry="1570" ulx="0" uly="1444">ſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="97" lry="1622" ulx="0" uly="1570">Germ</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1698" type="textblock" ulx="1" uly="1632">
        <line lrx="140" lry="1698" ulx="1" uly="1632">wdelſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="101" lry="1761" ulx="0" uly="1705">in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1832" type="textblock" ulx="3" uly="1761">
        <line lrx="166" lry="1832" ulx="3" uly="1761">Butter †</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="98" lry="1903" ulx="0" uly="1842">achen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="98" lry="2115" ulx="0" uly="2038">Mnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="138" lry="2173" ulx="0" uly="2110">Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="98" lry="2251" ulx="2" uly="2177">pbeett/</line>
        <line lrx="98" lry="2314" ulx="0" uly="2237">Calgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="180" lry="2384" ulx="0" uly="2317">Dou</line>
        <line lrx="142" lry="2457" ulx="0" uly="2390">cen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="94" lry="2591" ulx="3" uly="2513">Mrd</line>
        <line lrx="97" lry="2654" ulx="0" uly="2588">derein</line>
        <line lrx="95" lry="2794" ulx="0" uly="2725">e por⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2870" ulx="0" uly="2783">glen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3070" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="96" lry="3070" ulx="0" uly="2954">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="270" type="textblock" ulx="994" uly="158">
        <line lrx="2150" lry="270" ulx="994" uly="158">KRoch⸗Buch. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="424" type="textblock" ulx="258" uly="259">
        <line lrx="2037" lry="424" ulx="258" uly="259">Von allerhand peiſen von Seiſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="840" type="textblock" ulx="262" uly="415">
        <line lrx="2126" lry="489" ulx="711" uly="415">370. Hechten in Pohlniſcher Suppen.</line>
        <line lrx="2149" lry="627" ulx="267" uly="492">Mein ſoll den Hechten ſchuͤppen / zu Stucken ſchneiden und einſaltzen /</line>
        <line lrx="2150" lry="647" ulx="267" uly="571">2Eund 1. oder 2. Stund / nachdem der Fiſch groß iſt / im Saltz ligen</line>
        <line lrx="2159" lry="713" ulx="265" uly="638">laſſen / darnach ſoll man nehmen ein Hand voll Arbes / ein Hand voll zer⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="780" ulx="262" uly="703">ſchnittene Zwiffel / etliche Peterſil⸗Wuͤrtzel / die ſauber geputzt ſeyn/ 2. oder</line>
        <line lrx="2151" lry="840" ulx="269" uly="770">3. Semmelſchnitten in Schmaltz geroͤſt / in einem Waſſer ſieden laſſen / biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="911" type="textblock" ulx="245" uly="837">
        <line lrx="2157" lry="911" ulx="245" uly="837">es ſich durchſchlagen laͤſt / darnach durch ein ſaubers Suͤb durchtreiben/ als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1119" type="textblock" ulx="253" uly="902">
        <line lrx="2150" lry="983" ulx="266" uly="902">dann gieß Wein daran / daß du vermeinſt / daß duͤnn genug ſey / gewuͤrtz es</line>
        <line lrx="2152" lry="1047" ulx="264" uly="969">wol mit Pfeffer / Imber / Muſcatbluͤhe und Saffran / den Fiſch auß dem</line>
        <line lrx="2159" lry="1119" ulx="253" uly="1037">Saltz abſtreichen / und in die Suppen legen / und ſieden laſſen / alsdann ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1184" type="textblock" ulx="240" uly="1104">
        <line lrx="2022" lry="1184" ulx="240" uly="1104">Stuck Zucker und Butter darein legen / und an die ſtatt ſieden laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2441" type="textblock" ulx="263" uly="1171">
        <line lrx="1691" lry="1236" ulx="507" uly="1171">271. Hechten in Lemoni zu kochen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1310" ulx="290" uly="1237">WAn ſoll den Fiſch ſchuͤppen / und zu Stucken ſchneiden / einſaltzen / und in</line>
        <line lrx="2153" lry="1381" ulx="275" uly="1304">Wein und Eſſig ſieden / darnach ein guten Wein nehmen / Saffran /</line>
        <line lrx="2152" lry="1445" ulx="263" uly="1368">Imber / Zucker und klein geſchnittene Lemoni darein thun / mit einander</line>
        <line lrx="2140" lry="1508" ulx="263" uly="1437">ſieden / den Fiſch darein legen / und ein Sud thun laſſen.</line>
        <line lrx="2135" lry="1571" ulx="902" uly="1506">372. Hechten braten. H</line>
        <line lrx="2153" lry="1645" ulx="345" uly="1569">An ſoll das Hechtl am Rucken auffthun / das Ingeweid herauß / und</line>
        <line lrx="2151" lry="1713" ulx="303" uly="1636">es voneinander thun / einſaltzen / und es hernach auff ein Roſt legen/</line>
        <line lrx="2151" lry="1777" ulx="265" uly="1702">darnach ſoll man Butter nehmen / auch Eſſig und Gewuͤrtz / den Butter im</line>
        <line lrx="2155" lry="1887" ulx="266" uly="1764">Eſgzergehen laſſen / und Roßmarinſtaͤudl darein legen / das Hechtel offt</line>
        <line lrx="2162" lry="1915" ulx="264" uly="1834">damit beſtreichen / biß er gebraten iſt / darnach die uͤbrige Suppen darauff</line>
        <line lrx="2128" lry="1975" ulx="268" uly="1901">gieſſen / und alſo auff den Tiſch geben. . H</line>
        <line lrx="2151" lry="2046" ulx="284" uly="1966">233. Ein gefuͤllten Hechten zu machen</line>
        <line lrx="2154" lry="2133" ulx="265" uly="2027">NaAn ſoll ein mittelmaͤſſigen Hechten am Bauch auffthun / wie ein Brat⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2181" ulx="299" uly="2099">fiſch / das Ingeweid herauß thun / ſauber waſchen und ſaltzen / darnach</line>
        <line lrx="2156" lry="2241" ulx="269" uly="2165">ein Stuͤcklein von einem andern Hechten nehmen / klein hacken / und darun⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2312" ulx="273" uly="2236">ter ein gute gewaickte Semmelſchmollen / ein Hand voll nicht gar klein ge⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2378" ulx="267" uly="2296">ſtoſſene Mandel / und ein Brocken Butter / Pfeffer / Muſcatnuß / Perch⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2441" ulx="266" uly="2367">tram und Weinbeerl/ daran ſoll man ſchlagen ein Ay / und in Hechten ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2519" type="textblock" ulx="202" uly="2427">
        <line lrx="2158" lry="2519" ulx="202" uly="2427">fuͤllen / und ihn auff dem Roſt braten / und offt ſchmieren, darnach ein gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2990" type="textblock" ulx="272" uly="2495">
        <line lrx="1429" lry="2565" ulx="272" uly="2495">Caprie Suͤppel daruͤber machen.</line>
        <line lrx="2158" lry="2651" ulx="314" uly="2566">H 374. Ein anderer. M H</line>
        <line lrx="2158" lry="2715" ulx="351" uly="2629">Chneid den Hecht auff der Seiten auff / thu das Bratige alles herauß /</line>
        <line lrx="2161" lry="2782" ulx="351" uly="2697">die Haut muß gantz bleiben / klaube die Graͤten heꝛ auß/ hack das Braͤtige</line>
        <line lrx="2160" lry="2848" ulx="272" uly="2756">gar klein / nimb ein wenig Semmelſchmollen / waichs in Milchram / thus dar⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2990" ulx="273" uly="2834">zu./ gewuͤrtz es mit Pfeffer und Muſcatbluhe/ ſaltz / hacks durcheinger⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2007" lry="263" type="textblock" ulx="405" uly="168">
        <line lrx="2007" lry="263" ulx="405" uly="168">809. Voch⸗Buch. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="430" type="textblock" ulx="420" uly="244">
        <line lrx="2553" lry="367" ulx="420" uly="244">fuͤlls wider in die Haut / vernaͤhs mit Seyden / brat ihn auff ein Roſt ſund —</line>
        <line lrx="2304" lry="430" ulx="424" uly="347">ſo er gebraten iſt / zieh den Faden herauß / mach daruͤber ein gutes Suͤppel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="965" type="textblock" ulx="414" uly="413">
        <line lrx="2214" lry="495" ulx="423" uly="413">von Naͤgerl / oder wie du wilſt / der Kopff muß gantz bleiben. )</line>
        <line lrx="2554" lry="563" ulx="494" uly="480">375. Ein geſottenen Hechten in Capra. “”</line>
        <line lrx="2554" lry="657" ulx="419" uly="544">WAnn der Hecht ſauber geſchuͤpt / und im Saltz ſo vi  noͤthig / gelegen iſt, me</line>
        <line lrx="2554" lry="696" ulx="489" uly="615">ſoll man ihn mit halb Wein und Eſſig ſieden / und in ein Rain legen mn</line>
        <line lrx="2494" lry="766" ulx="419" uly="681">halb Wein und Arbesſuppen daran gieſſen / darnach ein Hand voll fein</line>
        <line lrx="2554" lry="860" ulx="418" uly="745">außgewaſchene Capra darzu legen / hernach ein wenig Oel in einer Pfann S</line>
        <line lrx="2524" lry="895" ulx="418" uly="814">heiß machen / und abſchroͤcken / darzu ſo vil Schmaltz legen / und ein wenig</line>
        <line lrx="2554" lry="965" ulx="414" uly="878">Zweßfel fein gelb darein roͤſten / und auch darzu ſchuͤtten / auch Pfeffer / Im⸗ ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1227" type="textblock" ulx="414" uly="945">
        <line lrx="2554" lry="1023" ulx="414" uly="945">ber und Muſcatblühe darzu thun / und miteinander laſſen ſieden. “</line>
        <line lrx="2554" lry="1088" ulx="840" uly="1012">376. Ein Hechten in brauner Suppen.. den⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="1193" ulx="416" uly="1070">W Ann man den Hecht auffthut / ſoll man das Blut ſein mit einem Wein le 4</line>
        <line lrx="2554" lry="1227" ulx="530" uly="1146">herauß waſchen und behalten / den Fiſch ſchuͤppen und einſaltzen / dar⸗ dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1565" type="textblock" ulx="407" uly="1214">
        <line lrx="2554" lry="1297" ulx="412" uly="1214">nach zwey baͤhte Semmelſchnitten in Schmaltz röͤſten / und darzu thun vil ee</line>
        <line lrx="2554" lry="1363" ulx="411" uly="1279">Peterſil⸗Würtzel / auch zwey Haͤpl Zwiffel fein braun im Schmaltz roͤ⸗ Ren</line>
        <line lrx="2500" lry="1432" ulx="408" uly="1344">ſten / und die Leber vom Hechten darzu thun / auch noch ein wenig Wein/</line>
        <line lrx="2306" lry="1495" ulx="407" uly="1412">und uͤber den abgeſtrichenen Fiſch gieſſen / mit Naͤgelſtup und Pfeffer ge⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1565" ulx="410" uly="1489">wuͤrtzen / und ſieden laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1767" type="textblock" ulx="412" uly="1525">
        <line lrx="2554" lry="1632" ulx="513" uly="1525">277. Angelegte Hechernr.</line>
        <line lrx="2554" lry="1709" ulx="412" uly="1613">Nmb ein Hechten / er ſey groß oder klein / ſchlag ihn ab / und zieh ihm die ⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1767" ulx="438" uly="1681">LHaut ab / aber den Ruckgrad muſt du gantz laſſen / daß der Kopff und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2088" type="textblock" ulx="365" uly="1744">
        <line lrx="2553" lry="1839" ulx="365" uly="1744">Schhweiff gantz daran bleibt / das Braͤtige nimb alles herunter / waſch ſau⸗ en</line>
        <line lrx="2515" lry="1900" ulx="404" uly="1813">ber auß und hacks klein / nimb auch gewaickte Semmel/ Butter darunter / .</line>
        <line lrx="2548" lry="1962" ulx="401" uly="1857">gewürtz es wol / thue auch ein wenig gruͤnen Peterſil / ein Loͤffel voll dicken</line>
        <line lrx="2554" lry="2040" ulx="400" uly="1949">Milchram / undein gantz Ay darzu / ſaltz es / und hack alles untereinander</line>
        <line lrx="2542" lry="2088" ulx="402" uly="1978">klein/ wie ein Knoͤdel⸗Taig / hernach nimb den Hechten⸗Kopff mit dem D5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2297" type="textblock" ulx="393" uly="2067">
        <line lrx="2554" lry="2167" ulx="397" uly="2067">Ruckgrad und Schweiff / truͤcker ihn ſauber ab/ nimb ein Bratpfannen / ie</line>
        <line lrx="2554" lry="2236" ulx="393" uly="2129">ſchmiers wol ein / leg ein ſolchen Fiſch⸗Taig darein / leg den Kopff / Grad 4</line>
        <line lrx="2452" lry="2297" ulx="397" uly="2212">und Sch weiff darauff / und ſtreich den uͤbrigen Taig daruͤber / formire ihnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2758" type="textblock" ulx="392" uly="2278">
        <line lrx="2554" lry="2377" ulx="396" uly="2278">wie ein Hechten / ſtupff ihn uͤberſich mit einem Meſſer / daß es kleine Schuͤp⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2481" ulx="395" uly="2340">pel gewinnet / ſteck die Floß auff den Rucken und Banehgoie er auba gewe⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2495" ulx="393" uly="2413">ſen / beſtreich ihn mit Ayr / ſo gewinnt er ein Farb brate ihn in einer Dorten⸗</line>
        <line lrx="2550" lry="2559" ulx="392" uly="2453">pfann oder Bach⸗Ofen bey einer guten halben Stund / daß er fein gelb⸗ 6</line>
        <line lrx="2548" lry="2627" ulx="393" uly="2545">bleibt / leg ihn in ein Schuͤſſel / mach ein Suͤppel von Lemoni daruͤber / oder</line>
        <line lrx="2438" lry="2695" ulx="393" uly="2611">gib ihn truckner. Wilſt du aber einen Karpften machen / ſo verfahre in al⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2758" ulx="392" uly="2660">lem / wie mit dem Hechten / doch an ſtatt deß Stupffen mit dem Meſſer / N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3032" type="textblock" ulx="386" uly="2744">
        <line lrx="2543" lry="2828" ulx="390" uly="2744">ſchneid Mandel nach der Breite / und beſteck den formirten Karpffen damit /</line>
        <line lrx="2554" lry="2892" ulx="390" uly="2796">daß es ſcheine / als wanns Schuͤppen waͤren / und alſo brat ihn / und begieß in</line>
        <line lrx="2553" lry="2965" ulx="386" uly="2866">ihn oͤfftere mit Butter / mach ein ſuͤß oder ſauers Suͤppel daruͤber / oder un</line>
        <line lrx="2288" lry="3032" ulx="387" uly="2945">gib ihn trucken. “ 378. ech⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="87" lry="442" ulx="0" uly="356">inr</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="83" lry="629" ulx="0" uly="554">eniſ/</line>
        <line lrx="84" lry="700" ulx="0" uly="628">egen/</line>
        <line lrx="87" lry="760" ulx="0" uly="694">fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="86" lry="895" ulx="0" uly="830">enig</line>
        <line lrx="83" lry="954" ulx="0" uly="906">One</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="142" lry="1154" ulx="0" uly="1086">Win</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="83" lry="1224" ulx="3" uly="1168">ſdar⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1294" ulx="0" uly="1232">un bil</line>
        <line lrx="77" lry="1362" ulx="0" uly="1298">6 to⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1423" ulx="0" uly="1367">bein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="124" lry="1693" ulx="0" uly="1633">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="77" lry="1773" ulx="0" uly="1707">fund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="121" lry="1837" ulx="0" uly="1772">ſal⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1896" ulx="0" uly="1843">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="72" lry="1964" ulx="0" uly="1904">ſcken</line>
        <line lrx="78" lry="2029" ulx="0" uly="1979">fer</line>
        <line lrx="73" lry="2094" ulx="7" uly="2045">dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2163" type="textblock" ulx="1" uly="2113">
        <line lrx="88" lry="2163" ulx="1" uly="2113">nen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="70" lry="2252" ulx="0" uly="2174">tad</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="85" lry="2304" ulx="0" uly="2242">eihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="80" lry="2371" ulx="0" uly="2308">hup⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2435" ulx="2" uly="2384">eiwe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2505" ulx="0" uly="2451">tten⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2636" ulx="0" uly="2582">ber</line>
        <line lrx="78" lry="2704" ulx="0" uly="2640">jal⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2782" ulx="0" uly="2713">ſe/</line>
        <line lrx="64" lry="2840" ulx="0" uly="2778">nit/</line>
        <line lrx="61" lry="2918" ulx="1" uly="2838">geeß</line>
        <line lrx="63" lry="2973" ulx="0" uly="2919">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="118" lry="3048" ulx="0" uly="2982">dch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="567" type="textblock" ulx="253" uly="185">
        <line lrx="2116" lry="279" ulx="1003" uly="185">Roche Buch. —</line>
        <line lrx="1904" lry="372" ulx="256" uly="288">228. Hechten in Mandel⸗Kren.</line>
        <line lrx="2117" lry="470" ulx="253" uly="364">Sded den Hechten heiß ab / und mach folgendes Suͤppel daruͤber: Nimb</line>
        <line lrx="2117" lry="513" ulx="258" uly="430">ein halben Vitrting Mandel / ſchwoͤlls und ſtoß in einem Moͤrſer / reib</line>
        <line lrx="2119" lry="567" ulx="254" uly="497">Kren / daß er ein wenig vorſchlage / ruͤhrs mit Eſſig ab / brenns auch ein we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="722" type="textblock" ulx="187" uly="563">
        <line lrx="2157" lry="645" ulx="187" uly="563">nig ein / ruͤhr alsdann Milchram daran / biß es ſuͤß genug iſt / thue auch But⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="722" ulx="245" uly="631">ter und Pfeffer darein / laß ſieden / und richts uͤber den Hechten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="767" type="textblock" ulx="814" uly="699">
        <line lrx="1875" lry="767" ulx="814" uly="699">379. Hechten im Baum⸗Gel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="904" type="textblock" ulx="210" uly="736">
        <line lrx="2149" lry="876" ulx="248" uly="736">SEhuͤp ein Hechten und ſied ſelbigen ſambt dem geputzten Magen und</line>
        <line lrx="2121" lry="904" ulx="210" uly="833">WLeber / im Eſſig mit Roßmarin und Lorbeerblaͤtter / wann er geſotten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1170" type="textblock" ulx="251" uly="899">
        <line lrx="2124" lry="980" ulx="251" uly="899">ſchuͤtt die Suppen hinweg / leg den Hechten in ein Schuͤſſel / thue Butter</line>
        <line lrx="2121" lry="1047" ulx="251" uly="965">daran / leg die geſottene Lorbeer⸗Blaͤtter darzu / Pfeffer und Muſcatbluͤhe /</line>
        <line lrx="2124" lry="1110" ulx="252" uly="1035">den Magen und Leber ſchneid langlecht / leg darzu uͤberbrennte Lemoniſchaͤl⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1170" ulx="254" uly="1100">ler / druck nachdem der Hechten groß iſt) von einem oden zwey Lemoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1239" type="textblock" ulx="221" uly="1166">
        <line lrx="2124" lry="1239" ulx="221" uly="1166">den Safft daruͤber / laß ihn ſieden / ehe du ihn auff die Taffel gibſt / ſchuͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1641" type="textblock" ulx="246" uly="1232">
        <line lrx="2133" lry="1307" ulx="248" uly="1232">ein oder zwey Loͤffel voll Baum⸗Oel daruͤber / und laß ihn widerumb ein</line>
        <line lrx="1930" lry="1374" ulx="257" uly="1307">wenig ſieden.</line>
        <line lrx="2033" lry="1442" ulx="405" uly="1370">380. Auß einem Hechten dreyerley Speiſen zu machen / daß</line>
        <line lrx="2146" lry="1504" ulx="409" uly="1437">der Fiſch dannoch gantz bleibt. M</line>
        <line lrx="2126" lry="1578" ulx="246" uly="1503">ÆAltz erſtlich den Hechten wol ein / nimb ein Tuchnetz es mit heiſſen Eſſig</line>
        <line lrx="2126" lry="1641" ulx="267" uly="1569">Ooder Wein / ſchlags umb das mittere Theil deß Fiſch / leg ihn auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1704" type="textblock" ulx="204" uly="1634">
        <line lrx="2128" lry="1704" ulx="204" uly="1634">Roſt / mach das Tuch alleweil mit heiſſen Eſſig oder Wein naß / den vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1853" type="textblock" ulx="257" uly="1702">
        <line lrx="2128" lry="1780" ulx="259" uly="1702">dern Theil begieß mit Schmaltz / und beſpreng ihn mit Arbes⸗Mehl / den</line>
        <line lrx="2152" lry="1853" ulx="257" uly="1769">hintern Theil aber beſtreich mit Oel oder Butter / und brat ihn / biß er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2110" type="textblock" ulx="260" uly="1839">
        <line lrx="1522" lry="1907" ulx="260" uly="1839">nug iſt.</line>
        <line lrx="1932" lry="1984" ulx="262" uly="1903">S 38 1. Ein Hechten auff Ungeriſch.</line>
        <line lrx="2133" lry="2050" ulx="352" uly="1972">U magſt den Hechten ſchuͤppen oder nicht / wie du ſelbſt wilſt / ſiede ihn</line>
        <line lrx="2133" lry="2110" ulx="272" uly="2038"> im Wein⸗Eſſig / oder Waſſer / ſaltz wol darein / nimb ein guten Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2178" type="textblock" ulx="203" uly="2082">
        <line lrx="2134" lry="2178" ulx="203" uly="2082">in Waſſer geſottenen Zwiffel / zwinge ſie durch / daß es wird wie ein Muß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2317" type="textblock" ulx="261" uly="2171">
        <line lrx="2137" lry="2249" ulx="261" uly="2171">darnach ſeyhe die erſte Bruͤh von dem Fiſch ab / und gieſſe die durchtribene</line>
        <line lrx="2136" lry="2317" ulx="264" uly="2235">Zwiffel daran / gewuͤrtz mit Pfeffer und Saffran / und gieß uͤber ein gebaͤht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2908" type="textblock" ulx="245" uly="2301">
        <line lrx="1707" lry="2379" ulx="265" uly="2301">Brod. r</line>
        <line lrx="2004" lry="2448" ulx="455" uly="2369">.— 382. Hechten in Sardellen⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2514" ulx="245" uly="2433">Ehuͤpe den Hechten / und ſchneide ihn in Stuͤckel / ſiede ihn ab in Eſſig /</line>
        <line lrx="1986" lry="2576" ulx="342" uly="2503">und mache von Sardellen ein Suppen daruͤber / iſt ſehr gut.</line>
        <line lrx="2115" lry="2644" ulx="569" uly="2571">. 383. Hechten in Rumel⸗Sultz.</line>
        <line lrx="2136" lry="2713" ulx="359" uly="2636">An ſoll einen groſſen Hechten am Bauch auffmachen / aber nicht ſpal⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2778" ulx="381" uly="2701">„eeten / und groſſe Stuck darauß machen / und fein blau abſieden / doch</line>
        <line lrx="2138" lry="2844" ulx="270" uly="2767">nicht gar an die ſtatt / und behalten / darnach ſoll man nehmen den ſchoͤnſten</line>
        <line lrx="2141" lry="2908" ulx="254" uly="2833">und beſten Wein / und auff 4. Maß / 3. Loth friſche Hauſenblattern nehmen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2978" type="textblock" ulx="274" uly="2899">
        <line lrx="2141" lry="2978" ulx="274" uly="2899">dieſelbe ſauber waſchen / und klein ſchueiden / und in dem Wein waichen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3050" type="textblock" ulx="1180" uly="2973">
        <line lrx="2144" lry="3050" ulx="1180" uly="2973">1 2 ſieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3143" type="textblock" ulx="2126" uly="3105">
        <line lrx="2167" lry="3143" ulx="2126" uly="3105">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="583" type="textblock" ulx="345" uly="173">
        <line lrx="2554" lry="284" ulx="365" uly="173">es Loch⸗Buch. — ð=</line>
        <line lrx="2554" lry="368" ulx="345" uly="274">ſieden laſſen / alsdann ſoll man denſelben Wein nehmen / und ſo vil darzu ſoſt⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="436" ulx="363" uly="346">gieſſen / ſo vil man Sultz machen will / allzeit auff ein Pfund Hechten ein</line>
        <line lrx="2297" lry="502" ulx="421" uly="421">Maß Wein / und bey einem Seitl ſchoͤne lautere Arbesſuppen / und ſo vi/</line>
        <line lrx="2551" lry="583" ulx="421" uly="482">Eſtig / daß fein raiß wird / auch ein paar gantze Zwiffelhaͤpel / und etliche K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="825" type="textblock" ulx="326" uly="554">
        <line lrx="2554" lry="633" ulx="326" uly="554">ungeſchaͤllte Aepffelſpaͤltl / die muß man beyZeiten herauß thun / daß ſie nicht .</line>
        <line lrx="2554" lry="701" ulx="418" uly="617">zerfallen; man mag auch von etlich friſchen Lemoni das Saure hinein dru⸗ Be⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="773" ulx="404" uly="689">cken / und alles in einem glaſirten Hafen / oder perzinnten Keſſel ſieden laſ⸗ d⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="825" ulx="416" uly="752">ſen / darnach ſoll man nehmen folgendes Gewuͤrtz: Imber gar ſauber ge⸗ Ainn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1228" type="textblock" ulx="411" uly="824">
        <line lrx="2492" lry="892" ulx="416" uly="824">waſchen / und grob geſchnitten / Pfeffer mit einem Tuch ſauber abgeriben /</line>
        <line lrx="2554" lry="983" ulx="414" uly="887">Muſcatbluͤhe gewaſchen / auch Naͤgerl gewaſchen / deren ſollen nicht zu vil 66</line>
        <line lrx="2306" lry="1033" ulx="415" uly="957">ſeyn/ auch Zimmet / der muß zimlich vil ſeyn / das ſolle man in einoder etliche</line>
        <line lrx="2554" lry="1098" ulx="415" uly="1023">Saͤckel naͤhen / auch gantze Saffranbluͤhe in ein Saͤckel beſonder naͤhen / und dens</line>
        <line lrx="2554" lry="1164" ulx="411" uly="1091">in der Suppen ſieden laſſen / biß vom Gewuͤrtz die rechte Raͤß / und vom fhan</line>
        <line lrx="2550" lry="1228" ulx="411" uly="1157">Saffran die rechte Farb hat / es muß wohl gelb ſeyn / auch muß man unge⸗ ben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1961" type="textblock" ulx="369" uly="1225">
        <line lrx="2554" lry="1293" ulx="412" uly="1225">ſtoſſenen Zucker darunter legen / ſo vil daß ſuͤß genug iſt / alsdann ſoll man iers</line>
        <line lrx="2301" lry="1364" ulx="369" uly="1292">die Saͤckel herauß thun / wanns ſchier geſotten iſt / ſoll man den Fiſch darein</line>
        <line lrx="2554" lry="1458" ulx="412" uly="1360">legen / und ihn an die ſtatt ſieden laſſen / wann er geſotten / auff ein Bredt le⸗ 6</line>
        <line lrx="2522" lry="1500" ulx="410" uly="1425">gen / daß er erkaltet / und die Sultz ſieden / diß ſie geſtehet; will man die Sultz</line>
        <line lrx="2554" lry="1564" ulx="410" uly="1493">ein Zeit behalten / ſoll man den Fiſch in ein erdenes Geſchier: legen / zuvor dara</line>
        <line lrx="2445" lry="1630" ulx="410" uly="1559">am Boden geſchaͤllt / und wohl abgetruͤcknet / Mandel und Lorbeerblaͤtter /</line>
        <line lrx="2553" lry="1732" ulx="407" uly="1624">darnach ein weiß wollenen Sack von guten Kern⸗Tuch daruͤber auffhen⸗ PH</line>
        <line lrx="2554" lry="1764" ulx="405" uly="1694">cken / die Sultz alſo heiſſer darein gieſſen / und wanns ein Weil gerunnen / wi⸗ 1</line>
        <line lrx="2554" lry="1834" ulx="406" uly="1759">der Mandel und Lorbeerblaͤlter darzwiſchen legen / und die Sultz folgends inn T</line>
        <line lrx="2554" lry="1900" ulx="406" uly="1826">laſſen darauff rinnen / und an einem kuͤhlen Orth ſtehen laſſen / wann man Fiſch</line>
        <line lrx="2554" lry="1961" ulx="386" uly="1895">davon brauchen will / ſoll man ein Stuck von der Sultz ſambt den Man⸗ dran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2362" type="textblock" ulx="405" uly="1961">
        <line lrx="2290" lry="2035" ulx="406" uly="1961">deln und Lorbeerblaͤtter darzu legen; will mans aber alſobald verzehren / ſo</line>
        <line lrx="2554" lry="2128" ulx="406" uly="2025">iſts beſſer / daß man die Sultz beſonder gietz / ſie iſt beſſer anzurichten / ſo ſollle— R</line>
        <line lrx="2403" lry="2164" ulx="405" uly="2093">wan auch von friſchen Lemoni breite Schnitzel darzwiſchen legen. òM</line>
        <line lrx="2418" lry="2230" ulx="714" uly="2160">384. Ein Karpffen in einer guten Suppen..</line>
        <line lrx="2554" lry="2335" ulx="405" uly="2222">MWaAn ſoll von zweyen Karpffen das Blut im Eſſig fangen / und wol ruͤh⸗ ſces</line>
        <line lrx="2289" lry="2362" ulx="517" uly="2294">ren / und ſo vil Wein daran gieſſen / daß der Fiſch darinnen ſieden kan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2907" type="textblock" ulx="402" uly="2362">
        <line lrx="2552" lry="2472" ulx="403" uly="2362">und deß Eſſig muß ſo vil ſeyn / daß es wol ſauer wird / wann es nun auffſte⸗ K</line>
        <line lrx="2554" lry="2506" ulx="404" uly="2428">het / ſoll man ein gutes Stuck Zucker / daß es fein ſuͤß wird / und doch die</line>
        <line lrx="2547" lry="2572" ulx="404" uly="2496">Saͤure fuͤrſchlaͤgt / daran legen / darnach mit allerley Gewuͤrtz gwuͤrtzen  den (bſe</line>
        <line lrx="2554" lry="2638" ulx="402" uly="2563">Fiſch / wann er zuvor geſchuͤpt / und im Saltz gelegen iſt / darein legen / und wnan</line>
        <line lrx="2287" lry="2702" ulx="402" uly="2629">wann er ſchier genug geſotten hat / herauß nehmen / und die Suppen wol</line>
        <line lrx="2552" lry="2807" ulx="403" uly="2697">laſſen einſieden / wanns ſchier gar iſt / den Fiſch widerumb darein legen / all⸗ V</line>
        <line lrx="2554" lry="2835" ulx="403" uly="2764">zeit nur zwey Stuck auff einmahl; wann man ſchier will anrichten / ein fri⸗ B</line>
        <line lrx="2554" lry="2907" ulx="403" uly="2832">ſchen Lemoni klein darein ſchneiden / ſein auff den Tiſch legen / und zugedeck⸗ St</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3033" type="textblock" ulx="402" uly="2897">
        <line lrx="2554" lry="3033" ulx="402" uly="2897">ter auff einer Glut behalten/ der Lemoni muß nicht darinnen ſieden / es ſire gute</line>
        <line lrx="2539" lry="3022" ulx="662" uly="2971">ſonſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="79" lry="424" ulx="0" uly="370">en ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="141" lry="508" ulx="0" uly="432">ſod⸗</line>
        <line lrx="120" lry="565" ulx="0" uly="502">tliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="79" lry="639" ulx="0" uly="570">enſcht</line>
        <line lrx="79" lry="695" ulx="0" uly="641">ndrn⸗</line>
        <line lrx="80" lry="769" ulx="0" uly="704">enlaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="77" lry="914" ulx="0" uly="841">ben/</line>
        <line lrx="81" lry="982" ulx="0" uly="907">bi</line>
        <line lrx="80" lry="1037" ulx="0" uly="973">liche</line>
        <line lrx="74" lry="1107" ulx="0" uly="1044">und</line>
        <line lrx="78" lry="1165" ulx="0" uly="1117">dom</line>
        <line lrx="75" lry="1242" ulx="0" uly="1187">unge⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1300" ulx="0" uly="1249">Imon</line>
        <line lrx="75" lry="1369" ulx="0" uly="1312">arein</line>
        <line lrx="75" lry="1437" ulx="0" uly="1380">dtle⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1510" ulx="0" uly="1448">Gulh</line>
        <line lrx="71" lry="1585" ulx="0" uly="1524">ror</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="158" lry="1644" ulx="0" uly="1589">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="70" lry="1723" ulx="0" uly="1649">ſe</line>
        <line lrx="72" lry="1775" ulx="0" uly="1727">ivt⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1854" ulx="0" uly="1786">ends</line>
        <line lrx="69" lry="1912" ulx="0" uly="1863">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="124" lry="1991" ulx="0" uly="1924">Men:</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="64" lry="2050" ulx="0" uly="1993">/10</line>
        <line lrx="66" lry="2126" ulx="7" uly="2054">ſole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="502" type="textblock" ulx="250" uly="364">
        <line lrx="1558" lry="436" ulx="250" uly="365">les Orth / ſo geſtehts. Jlä</line>
        <line lrx="2022" lry="502" ulx="411" uly="364">—ê ſos 4 5. Karpffen in einer gelben Suppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="544" type="textblock" ulx="259" uly="468">
        <line lrx="351" lry="487" ulx="259" uly="468">. .</line>
        <line lrx="329" lry="544" ulx="324" uly="532">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="603" type="textblock" ulx="242" uly="489">
        <line lrx="2121" lry="603" ulx="242" uly="489">MWaAn ſoll den Karpffen ſchuͤppen / und zu Stucken machen / und einſaltzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="637" type="textblock" ulx="357" uly="566">
        <line lrx="2122" lry="637" ulx="357" uly="566">darnach in guten Wein ſieden / wann er verfaimbt hat / ein Hand voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="705" type="textblock" ulx="195" uly="631">
        <line lrx="2122" lry="705" ulx="195" uly="631">Bröſel rockes Brod darzuthun / auch Saffran / Zucker / Imber / Pfeffer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="789" type="textblock" ulx="244" uly="699">
        <line lrx="2122" lry="789" ulx="244" uly="699">und Zimmet darzu thun / und an die ſtatt laſſen ſieden / wann man anricht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="851" type="textblock" ulx="242" uly="761">
        <line lrx="1060" lry="851" ulx="242" uly="761">Zimmetſtup darauff ſtrahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="909" type="textblock" ulx="672" uly="800">
        <line lrx="1791" lry="909" ulx="672" uly="800">386. Karpffen in ſchwartzer Bruͤhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="998" type="textblock" ulx="240" uly="869">
        <line lrx="2120" lry="998" ulx="240" uly="869">SEhuͤppe und ſtich den Karpffen beym Schweiff/ fang das Blut fleiſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1040" type="textblock" ulx="337" uly="968">
        <line lrx="2125" lry="1040" ulx="337" uly="968">auff / zerſchneid ihn / ſaltz ihn / und laß ihn im Saltz ligen / darnach ſtreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1175" type="textblock" ulx="200" uly="1033">
        <line lrx="2118" lry="1115" ulx="200" uly="1033">den Schleim wol ab / das Blut aber treib wohl mit guten Eſſig ab / gwuͤrtz</line>
        <line lrx="2174" lry="1175" ulx="203" uly="1099">ihn mit Pfeffer / Imber / Muſcatbluͤhe / und dergleichen / wilſt du ihn ſuͤß ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1642" type="textblock" ulx="231" uly="1167">
        <line lrx="2118" lry="1246" ulx="238" uly="1167">ben / ſo zucker ihn / und thue Weinbeerl darzu / laß ſieden / richts an / und</line>
        <line lrx="1877" lry="1309" ulx="235" uly="1232">ziers mit Mandel oder Piſtatzi.</line>
        <line lrx="1922" lry="1376" ulx="299" uly="1304">“ 387. Ein Karpffen zu zurichten.</line>
        <line lrx="2117" lry="1466" ulx="232" uly="1361">Sged ein ungeſchuͤpten Karpffen heiß ab / leg ihn auff ein Schuͤſſel / gieß</line>
        <line lrx="2116" lry="1512" ulx="328" uly="1434">Wein daran / leg auch friſchen Butter / zerribene Naͤgerl und Zimmet</line>
        <line lrx="1718" lry="1574" ulx="231" uly="1500">daran / ſetz auff ein Glut / und laß alſo ſieden / biß genug ift.</line>
        <line lrx="1736" lry="1642" ulx="616" uly="1568">388. Einen Karpffen zu ſieden in Zwiffel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1730" type="textblock" ulx="227" uly="1626">
        <line lrx="2150" lry="1730" ulx="227" uly="1626">N Imb ein Karpffen / ſchuͤppe ihn und ſchneide ihn zu Stucken / ſiede ihn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1780" type="textblock" ulx="322" uly="1700">
        <line lrx="2113" lry="1780" ulx="322" uly="1700">wie du ſonſt thuſt / nimb Zwiffel / ſo vil du wilſt ſchneide ſie klein / laß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="1844" type="textblock" ulx="229" uly="1764">
        <line lrx="2112" lry="1844" ulx="229" uly="1764">im Waſſer waich ſieden / thue das Waſſer darvon / leg die Zwiſſel an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1922" type="textblock" ulx="228" uly="1831">
        <line lrx="2115" lry="1922" ulx="228" uly="1831">Fiſch / thue ein wenig Eſſig und Wein / auch Pfeffer / Imber und Saffran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1975" type="textblock" ulx="220" uly="1899">
        <line lrx="1824" lry="1975" ulx="220" uly="1899">daran / laß ſieden / ſo ſeynd ſie gut / kalt oder waearm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2369" type="textblock" ulx="224" uly="1970">
        <line lrx="1952" lry="2045" ulx="290" uly="1970">2989. Einen Karpffen in Oel zu ſieden.</line>
        <line lrx="2115" lry="2122" ulx="224" uly="2030">N Imb das Oel in eine Pfann / laß es heiß werden / thue den Fiſch dar⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2182" ulx="267" uly="2101">ein / roͤſte ihn wohl / darnach gieſſe einen weiſſen Wein daran / nimb Pe⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2301" ulx="224" uly="2161">ſerſ he wiffel⸗ ſchneide ſie klein / legs daran / auch ein wenig Pfeffer / ſo</line>
        <line lrx="1501" lry="2369" ulx="855" uly="2304">390. Ein Aal zu bachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2462" type="textblock" ulx="220" uly="2354">
        <line lrx="2109" lry="2462" ulx="220" uly="2354">MWaAn ſoll der Aal die Haut abziehen / die Ruck⸗Ader herauß loͤſen / und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2443" type="textblock" ulx="351" uly="2429">
        <line lrx="395" lry="2443" ulx="351" uly="2429">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2519" type="textblock" ulx="277" uly="2430">
        <line lrx="2133" lry="2519" ulx="277" uly="2430">Stuck zerſchneiden / wol ſaltzen / ligen laſſen / hernach in Saltz⸗Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2853" type="textblock" ulx="219" uly="2489">
        <line lrx="2108" lry="2577" ulx="220" uly="2489">abſieden / darnach im Mehl umbkehren / und im Schmaltz bachen / wann</line>
        <line lrx="1991" lry="2648" ulx="219" uly="2563">man anricht Lorbeerblaͤtter / und ſaure Pomerantſchen darzu legen.</line>
        <line lrx="1951" lry="2708" ulx="315" uly="2640">3 91. Ein Aal zu braten. S=ð</line>
        <line lrx="2109" lry="2792" ulx="220" uly="2689">WAnn der Aal die Haut abgezogen / und die Adern ſo durch den Ruck⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2853" ulx="324" uly="2767">grad gehet / herauß genommen iſt / ſoll mans ſauber waſchen / und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2993" type="textblock" ulx="219" uly="2824">
        <line lrx="2122" lry="2919" ulx="221" uly="2824">Stucken machen / und mit Saltz / Imber und Naͤgelſtup beſtraͤhen / und ein</line>
        <line lrx="2103" lry="2993" ulx="219" uly="2892">gute Stund ligen laſſen / darnach die Stuck nach der Laͤng an ein Vogel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2592" type="textblock" ulx="2142" uly="2565">
        <line lrx="2196" lry="2592" ulx="2142" uly="2565">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="3042" type="textblock" ulx="365" uly="185">
        <line lrx="2243" lry="278" ulx="399" uly="185">84 Voch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2355" lry="365" ulx="418" uly="286">ſpißl ſtecken / und braten / und gar offt mit zerlaſſernen Butter / und Roſen⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="431" ulx="365" uly="352">Eſſig begieſſen / wann ſie ſchier gebraten / mit Imber / Naͤgerl / und Roßma⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="504" ulx="377" uly="421">rin beſtecken. Und eben alſo kan man ein Rutten oder Hechtl braten / allein</line>
        <line lrx="2307" lry="563" ulx="418" uly="491">doͤrffens nicht ſo lang im Saltz ligen / nur wie man ſonſt einſaltzt. 2</line>
        <line lrx="2405" lry="634" ulx="385" uly="558">è 392. Autten einzumachen. ”</line>
        <line lrx="2554" lry="702" ulx="538" uly="615">An ſoll Arbes⸗Suppen in ein Rain gieſſen / vil Peterſil. Wurtzen da⸗ n</line>
        <line lrx="2554" lry="767" ulx="440" uly="683">Vran legen / auch zermilten Pfeffer / und geſtoſſene Muſcatnuß / und ein Fu</line>
        <line lrx="2542" lry="837" ulx="428" uly="751">wenig Wein darzu thun / alles ein Sud laſſen thun / die Rutten ſchleimen / ſeh/</line>
        <line lrx="2554" lry="906" ulx="432" uly="819">und einſaltzen / darnach in die Suppen legen / und ſieden laſſen biß genug iſt · dae</line>
        <line lrx="2554" lry="965" ulx="432" uly="897">wann manns will anrichten / vil Brutter daran legen. wey</line>
        <line lrx="2554" lry="1032" ulx="425" uly="953">2393. Ein Huechen oder Schaͤden zu braten. dee</line>
        <line lrx="2382" lry="1138" ulx="432" uly="1030">MWaAn ſoll von einem Huchen oder Schaͤden ein ſchoͤnes Stuck ſchneiden /</line>
        <line lrx="2554" lry="1187" ulx="547" uly="1092">oben neben dem Ruckgrad / wohl darbey laſſen / ſo es am dickeſten iſt / den R</line>
        <line lrx="2554" lry="1243" ulx="435" uly="1167">Ruckgrad fein langlet ſchneiden / in der Form eines Braͤtels / daſſelbe einſal⸗ *</line>
        <line lrx="2554" lry="1311" ulx="440" uly="1222">tzen / und an ein Spiß anſtecken / mit 4. ſchmalen Spaͤnlein / und mit einem heß</line>
        <line lrx="2554" lry="1371" ulx="377" uly="1294">Spagat an Spiß anbinden / ſonſten faͤllts herab / darnach ſoll mans fein Lſch</line>
        <line lrx="2554" lry="1444" ulx="439" uly="1359">braten wie ſonſt ein Braͤtl / hernach ein Stuck Butter zerlaſſen / ſauern Le⸗ ſchn</line>
        <line lrx="2553" lry="1505" ulx="441" uly="1427">moni⸗Safft oder Roſen⸗Eſſig darein gieſſen / und pfeffern / und es immer dam</line>
        <line lrx="2554" lry="1579" ulx="444" uly="1492">zu begieſſen / biß ſchier gar hart / wann mans zu letzten begieſt / ſoll mans ein ottt</line>
        <line lrx="2554" lry="1641" ulx="440" uly="1562">wenig mit geribener Semmel beſtraͤhen / und auff gruͤne Blaͤtter anrichten/ thun</line>
        <line lrx="2554" lry="1710" ulx="444" uly="1626">und ein ſauren Pomerantſchen voneinander ſchneiden / und darzu legen. Wei</line>
        <line lrx="2554" lry="1780" ulx="1025" uly="1702">394. Schaͤden zu zurichten. MG mu</line>
        <line lrx="2554" lry="1874" ulx="448" uly="1769">NAn muß die Schaͤden in den heiſſen Waſſer ſchleimen wie Rutten / und enet</line>
        <line lrx="2554" lry="1905" ulx="531" uly="1828">Stuͤcklein darauß machen / allein den Schweiff laͤſt man einer halben kn</line>
        <line lrx="2333" lry="1976" ulx="452" uly="1904">Elen lang gantz / den braucht man hernach zum braten / die Stuck ſoll man</line>
        <line lrx="2549" lry="2061" ulx="452" uly="1966">einſaltzen / darnach nehmen zimblich vil Perchtram / Peterſil⸗Kraut / und 6</line>
        <line lrx="2554" lry="2113" ulx="453" uly="2038">Wurtzel / und ein Semmel⸗Schmollen / daran ſoll man gieſſen ein Arbes⸗ 1</line>
        <line lrx="2554" lry="2179" ulx="453" uly="2099">Suppen / und ſieden laſſen / biß alles waich wird / und durchſchlagen / und dery</line>
        <line lrx="2551" lry="2248" ulx="447" uly="2173">mit allerley Gewuͤrtz gewuͤrtzen / die Schaͤden darein legen / und gilben wann tey</line>
        <line lrx="2415" lry="2309" ulx="459" uly="2240">mans will anrichten / ein guten Brocken Butter darein legen.</line>
        <line lrx="2552" lry="2399" ulx="873" uly="2303">395. Den Schaͤden⸗Schweiff zu braten. P</line>
        <line lrx="2550" lry="2482" ulx="453" uly="2372">WAnn er zuvor eingeſaltzen iſt / muß man ihn uͤber und uͤber mit einem d</line>
        <line lrx="2553" lry="2519" ulx="577" uly="2434">Faden binden / dann er ſonſt zerfaͤllt / und auff einen Roſt braten / ſtaͤ2ets Ad⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2584" ulx="404" uly="2499">mit Butter / Roſen⸗Eſſig / und Pfeffer beſtreichen / und wann er ſchierge⸗ dee</line>
        <line lrx="2554" lry="2652" ulx="463" uly="2563">braten iſt / mit Zimmet und Noͤgerl beſtecken / und wann er gebraten iſt / mit ſceſ⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2719" ulx="466" uly="2639">Roßmarin beſtecken / man mag ihn trucken / oder in einer Suppen geben. anſt</line>
        <line lrx="2554" lry="2788" ulx="540" uly="2694">306. Saͤlbling heiß abzuſieden. ſten</line>
        <line lrx="2348" lry="2887" ulx="407" uly="2776">MWaAn ſoll nehmen ſchoͤne Saͤlbling / well ſie noch friſch und nicht bloͤd ſeyn /</line>
        <line lrx="2554" lry="2937" ulx="577" uly="2837">und nach ihrer Groͤß auffmachen / entweder ſpalten / oder zu Stucken M</line>
        <line lrx="2554" lry="3042" ulx="467" uly="2908">machen / oder gantz laſſen / und im geſaltzenen Waſſer fein roͤſch abſteden 4 ſ.</line>
        <line lrx="2354" lry="3040" ulx="2173" uly="2992">dar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="77" lry="369" ulx="0" uly="280">ſdn⸗</line>
        <line lrx="76" lry="446" ulx="0" uly="368">bmna⸗</line>
        <line lrx="77" lry="495" ulx="5" uly="437">Glein</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="99" lry="697" ulx="0" uly="642">en da⸗</line>
        <line lrx="82" lry="769" ulx="0" uly="709">ndein</line>
        <line lrx="83" lry="851" ulx="1" uly="776">inen/</line>
        <line lrx="83" lry="910" ulx="0" uly="841">agiſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="117" lry="1104" ulx="0" uly="1046">bet /</line>
        <line lrx="85" lry="1179" ulx="0" uly="1115">ſt den</line>
        <line lrx="86" lry="1246" ulx="2" uly="1179">einſal⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1323" ulx="0" uly="1251">tinem</line>
        <line lrx="86" lry="1383" ulx="0" uly="1316">ſbfein</line>
        <line lrx="87" lry="1443" ulx="0" uly="1384">ern e⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1525" ulx="0" uly="1456">inmner</line>
        <line lrx="87" lry="1575" ulx="0" uly="1524">gelt</line>
        <line lrx="87" lry="1649" ulx="1" uly="1588">ten⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1712" ulx="0" uly="1667">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="105" lry="1859" ulx="0" uly="1785">/und</line>
        <line lrx="90" lry="1925" ulx="2" uly="1854">halben</line>
        <line lrx="89" lry="1982" ulx="3" uly="1929">inan</line>
        <line lrx="91" lry="2050" ulx="0" uly="1987">/und</line>
        <line lrx="93" lry="2118" ulx="0" uly="2054">Urbes⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2188" ulx="0" uly="2120">und</line>
        <line lrx="90" lry="2251" ulx="0" uly="2196">ſwanr</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="92" lry="2471" ulx="1" uly="2364">feten</line>
        <line lrx="93" lry="2528" ulx="0" uly="2454">ſtaͤts</line>
        <line lrx="94" lry="2600" ulx="0" uly="2533">hierge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2667" ulx="0" uly="2585">/mit</line>
        <line lrx="58" lry="2726" ulx="0" uly="2670">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="95" lry="2866" ulx="0" uly="2795">dſeye⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2933" ulx="0" uly="2860">kuckenn</line>
        <line lrx="170" lry="3013" ulx="0" uly="2929">ſeden rH</line>
        <line lrx="97" lry="3057" ulx="7" uly="3001">dare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="289" type="textblock" ulx="911" uly="169">
        <line lrx="2143" lry="289" ulx="911" uly="169">och⸗Bccbb. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="285" type="textblock" ulx="2121" uly="277">
        <line lrx="2159" lry="285" ulx="2121" uly="277">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="1103" type="textblock" ulx="217" uly="264">
        <line lrx="2129" lry="369" ulx="251" uly="264">darnachim beſien Sud mit Wein⸗Eſſig geſchwind abſchroͤcken/ vom Feuer</line>
        <line lrx="2126" lry="505" ulx="250" uly="302">abheben/ mndaufen Salvel nrrenten⸗ ſch n / vom Feuer</line>
        <line lrx="2171" lry="512" ulx="251" uly="434">1397. Ferchen ſchoͤn blau abſieden in die Sultzen. MM</line>
        <line lrx="2130" lry="586" ulx="276" uly="493">WAn ſoll ſie am Bauch auffmachen / biß zu dem Schweiff / ſo geben ſie</line>
        <line lrx="2137" lry="712" ulx="245" uly="626">ſchneiden / darnach abſieden / wie oben die Saͤlbling / und wann mans vom</line>
        <line lrx="2130" lry="796" ulx="244" uly="692">Feuer hebt / mit kalten Eſſig abſchroͤcken / und ein wenig Allaun darein werſ⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="849" ulx="244" uly="759">fen / und wann mans herab nimbt / mit einem ſaubern gar dicken Tuch be⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="965" ulx="238" uly="825">oeen veß ein Daunf Nernon nag/ ſo werden ſer ſcho blau/ ſo legt man</line>
        <line lrx="2122" lry="969" ulx="282" uly="907">vey gegen einander auff den Bauch / als wann ſie ſchwi und gieß</line>
        <line lrx="2130" lry="1040" ulx="217" uly="905">die Suppen darneben her. n ſie ſchwimmen / und gieß</line>
        <line lrx="2025" lry="1103" ulx="773" uly="1030">398. Ferchen in Oel zu kochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1190" type="textblock" ulx="236" uly="1066">
        <line lrx="2120" lry="1190" ulx="236" uly="1066">WAn ſoll die Ferchen am Bauch auffmachen / und ſoll kleine Krinßlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1338" type="textblock" ulx="235" uly="1161">
        <line lrx="2027" lry="1241" ulx="259" uly="1161">„ ſchneiden / darnach friſches Oel in ein Pfann nehmen / daſſelbe wanns</line>
        <line lrx="2116" lry="1338" ulx="235" uly="1184">heiß iſt / mit etlichen Tropffen kalten Waſſer abſchroͤcken/ n ein ganges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1454" type="textblock" ulx="202" uly="1291">
        <line lrx="2112" lry="1378" ulx="205" uly="1291">geſchaͤltes Zwiffelhaͤpel darinnen hitzen / ſo nimbt es ihm den groben Ge⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1454" ulx="202" uly="1323">ſchmack / und Roſen⸗Eſſig / oder ſauren Pomerantſchen⸗ Safft de ran r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1860" type="textblock" ulx="222" uly="1422">
        <line lrx="2113" lry="1505" ulx="230" uly="1422">damit ſoll man die Ferchen ſo zuvor geſaltzen ſeyn / und auff ein Roſt legen/</line>
        <line lrx="2108" lry="1585" ulx="229" uly="1447">offt beſtreichen biß ſie gar gebraten ſeyn / man muß acei ri adene</line>
        <line lrx="2106" lry="1653" ulx="226" uly="1557">thun / als Pfeffer / Imber / und an das uͤbrige ſoll man gieſſen ein guten</line>
        <line lrx="2111" lry="1722" ulx="225" uly="1622">Wein / und ein Hand voll Capra / und ein halbe Hand voll Weinbeerl/ Zim⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="1785" ulx="222" uly="1685">met / und Naͤgelſtup / aber die Saͤure muß fuͤrſchlagen / und diſes alles fein in⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1860" ulx="223" uly="1755">einem Haͤferl geſotten / und uͤber die Ferchen goſſen/ wann mans anricht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1897" type="textblock" ulx="170" uly="1820">
        <line lrx="1057" lry="1897" ulx="170" uly="1820">fein Lorbeerblaͤtter darzu gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1976" type="textblock" ulx="824" uly="1887">
        <line lrx="1487" lry="1976" ulx="824" uly="1887">399. Geſelchte Ferchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2069" type="textblock" ulx="221" uly="1939">
        <line lrx="2110" lry="2069" ulx="221" uly="1939">Sed ſie erſtlich im Waſſer ein wenig / ſelbiges gieß davon / darnach ſieds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2192" type="textblock" ulx="219" uly="2025">
        <line lrx="2263" lry="2112" ulx="317" uly="2025">in einem andern / biß genug ſeyn / hack Peterſil und Zwiffel durcheinan⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="2112" ulx="249" uly="2071">or nj uderl, Diß G durcheman⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2192" ulx="219" uly="2042">der nimtz Muſcatbluͤhe / Imber / und ein Arbesbruͤhe/ auchec, friſchen But⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2245" type="textblock" ulx="186" uly="2152">
        <line lrx="1572" lry="2245" ulx="186" uly="2152">ter / laß ein Weil mit dem Fiſch ſieden / und vichts an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2301" type="textblock" ulx="773" uly="2230">
        <line lrx="1854" lry="2301" ulx="773" uly="2230">400. Neunaugen zu kochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2388" type="textblock" ulx="128" uly="2273">
        <line lrx="2124" lry="2388" ulx="128" uly="2273">NImb die Neunaugen / thue ſie in ein Schaͤfflein / gieß ein heiß Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2583" type="textblock" ulx="211" uly="2354">
        <line lrx="2104" lry="2440" ulx="310" uly="2354">daran / nimb ein klein Beſemlein / und ruͤhre ſie im Schaͤffel darmit</line>
        <line lrx="2095" lry="2444" ulx="228" uly="2384">ed 1 im Schaͤffel darmit</line>
        <line lrx="2101" lry="2522" ulx="212" uly="2383">umb daß der Schleim darvon komme/ nimb ſie hernach/ . aſet⸗ ianen</line>
        <line lrx="2097" lry="2583" ulx="211" uly="2480">die Schnaͤbel auch wohl ab / und lege ſie in ein anders ſaubers Waſſer / wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2653" type="textblock" ulx="185" uly="2544">
        <line lrx="2094" lry="2653" ulx="185" uly="2544">ſche ſie auß / thue ſie in ein Pfanne / ſaltze ſie wohl / u nd gieſſe ein Waſſer da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2986" type="textblock" ulx="209" uly="2615">
        <line lrx="2101" lry="2695" ulx="209" uly="2615">ran / laſſe ſie dann ſieden / und richte ſie mit der Bruͤhe eines Theils an/ und</line>
        <line lrx="2094" lry="2819" ulx="209" uly="2634">fetze Pfeffer und Iimer darmeden auf⸗ itde Bruͤhe eines Theils an / und</line>
        <line lrx="2095" lry="2833" ulx="471" uly="2769">.— 401. Neunaugen zu bachen. .</line>
        <line lrx="2092" lry="2894" ulx="225" uly="2810">N Imsb die Neunauger / bereite ſie wie vorgem⸗  S</line>
        <line lrx="2109" lry="2914" ulx="293" uly="2841">e Neußgugen, bereite ſt vorgemeldt/ fein ſauber / in waſchen</line>
        <line lrx="2099" lry="2986" ulx="218" uly="2852">ſchꝛeide ihnen die Schweiffel ab / ſaltz ſie / und waͤlgers in Arbe ſcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2313" lry="374" type="textblock" ulx="375" uly="182">
        <line lrx="1647" lry="292" ulx="421" uly="182">6s— Loech Zuchch. ==ð</line>
        <line lrx="2313" lry="374" ulx="375" uly="288">Waitzen⸗Mehl / und bache ſie: mache darnach ein Bruͤhlein daruͤber / nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="439" type="textblock" ulx="428" uly="360">
        <line lrx="2316" lry="439" ulx="428" uly="360">ein wenig Eſſig / Imber und Pfeffer / druck ein Pomerantſchen darein / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1784" type="textblock" ulx="370" uly="433">
        <line lrx="1761" lry="512" ulx="370" uly="433">ſieden / richte es uͤber die gebachene Neun⸗Augen an.</line>
        <line lrx="1820" lry="582" ulx="413" uly="497">402. Schleien abzuſieden.</line>
        <line lrx="2320" lry="677" ulx="429" uly="561">SEbhned ſie auff / thue das Ingeweid herauß / nimb ſiedendes Waſſer/</line>
        <line lrx="2321" lry="713" ulx="420" uly="629">Wobruͤhe ſie / ſo geht der Schleim darvon / ſchneid ſie zu Stucken / waſch</line>
        <line lrx="2326" lry="778" ulx="431" uly="696">ſauber auß / ſaltz / laß ligen / hernach ſied es in guten Wein⸗Eſſig ſchoͤn blau</line>
        <line lrx="2328" lry="851" ulx="432" uly="764">ab. Kanſts auch alſo kalter geben / friſchen Eſſig und Baum⸗Oel daruͤber</line>
        <line lrx="2016" lry="915" ulx="433" uly="835">gieſſen / mit Capri oder Oliven beſtraͤhne.</line>
        <line lrx="2323" lry="991" ulx="462" uly="897">”ä 403. Den friſchen Hauſen zu braten.</line>
        <line lrx="2330" lry="1081" ulx="433" uly="963">MWaAn ſoll fein duͤnne Schnitten ſchneiden / und einſaltzen / und auff einem</line>
        <line lrx="2330" lry="1118" ulx="550" uly="1032">Roſt fein gemach gebraten / und immerzu mit friſchen Butter beſtrei⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1183" ulx="439" uly="1099">chen / darnach mit Zimmet und Naͤgerl beſtecken / und ſein warm auff den</line>
        <line lrx="2321" lry="1249" ulx="437" uly="1169">Tiſch geben / trucken oder in einem Lewoni. Suͤpp˖l.</line>
        <line lrx="2322" lry="1318" ulx="379" uly="1235">A4A04. Den friſchen Hauſen abzuſieden.</line>
        <line lrx="2334" lry="1420" ulx="440" uly="1297">WaAn ſoll die Stuck nicht gar zu dick ſchneiden/ ſauber waſchen / und ein</line>
        <line lrx="2335" lry="1454" ulx="553" uly="1366">Weil im Waſſer ligen laſſen / darnach in wohl geſaltzenen Waſſer ſieden</line>
        <line lrx="2345" lry="1518" ulx="440" uly="1427">laſſen / biß genug iſt / darnach herauß legen / und ein heiſſen Eſſig darauff</line>
        <line lrx="2337" lry="1586" ulx="441" uly="1500">gieſſen / und zermilten Pfeffer darauffſtraͤhen / und fein warm anrichten;</line>
        <line lrx="2337" lry="1646" ulx="442" uly="1567">oder will man ihn kalt geben / ſo laſt man den Eſſig daran / und thut Peter⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="1721" ulx="422" uly="1639">ſil darauff geben. 4 HZ</line>
        <line lrx="1934" lry="1784" ulx="855" uly="1704">405. Friſchen Hauſen in guter Suppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1887" type="textblock" ulx="446" uly="1727">
        <line lrx="2340" lry="1887" ulx="446" uly="1727">NImb 1. oder 2. Pfund friſchen Hauſen / waſch ihn ſauber auß / ſaltz ihn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1916" type="textblock" ulx="544" uly="1831">
        <line lrx="2345" lry="1916" ulx="544" uly="1831">hernach nimb 1. paar eingemachte Lemoni / ſchneids zu Blaͤtlein / mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1982" type="textblock" ulx="390" uly="1904">
        <line lrx="2354" lry="1982" ulx="390" uly="1904">ein Schmaltz heiß / leg den Hauſen darein ſambt dem Lemoni / nimb allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2729" type="textblock" ulx="401" uly="1969">
        <line lrx="2344" lry="2052" ulx="452" uly="1969">Gewuͤrtz / deck den Hauſen zu / daß kein Dampff davon geht / laß ihn in ei⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="2117" ulx="401" uly="2039">ner Rain ein Viertlſtund ſieden / und richt ihn alſo an. l</line>
        <line lrx="2340" lry="2182" ulx="1110" uly="2106">406. Hauſen⸗Knopff.</line>
        <line lrx="2345" lry="2311" ulx="454" uly="2169">Put den Hauſen⸗Knopff ſauber / thu die Gall und Grat darvon / leg die</line>
        <line lrx="2346" lry="2317" ulx="535" uly="2238">Leber in ein Schuͤſſel / waſch den Hauſen⸗Knopff auß acht Waͤſſern/</line>
        <line lrx="2347" lry="2391" ulx="455" uly="2304">reib ihn mit Satz / waſch ihn wider / ſolches thu dreymahl / uͤberbrenn ihn</line>
        <line lrx="2347" lry="2456" ulx="458" uly="2372">ein Tag verhero / nimb ein groſſen Haſen / thu guten Theil Arbes darein /</line>
        <line lrx="2349" lry="2525" ulx="464" uly="2439">laß ſieden / in ſelbigen lege die ſchwartze Fleck / dann ſie ſieden ſich gar lang⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="2590" ulx="462" uly="2505">ſam / ſaltz ſie wol / uͤber ein Weil die andern Fleck hinein gethan / die ſieden ſich</line>
        <line lrx="2351" lry="2659" ulx="461" uly="2572">ehender / thu es wider herauß in ein Molder auff ein friſches weiſſes Tuch /</line>
        <line lrx="2355" lry="2729" ulx="418" uly="2639">mimb die Leber / thus in ein Haͤſen / nimb 2. Semmel / roͤſts im Schmaltz legs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2785" type="textblock" ulx="416" uly="2705">
        <line lrx="2470" lry="2785" ulx="416" uly="2705">4 der Leber / nimb die Suppen / darin der Hauſen⸗Knopff geſotten/ laß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2858" type="textblock" ulx="498" uly="2773">
        <line lrx="2352" lry="2858" ulx="498" uly="2773">eber / ſambt der Semmel darinnen ſieden / treib die Semmel mit diſer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2927" type="textblock" ulx="464" uly="2840">
        <line lrx="2388" lry="2927" ulx="464" uly="2840">der Arbesſuppen durch ein Suͤb / gewuͤrtz mit Pfeffer / Imber / Naͤgerl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="3034" type="textblock" ulx="466" uly="2903">
        <line lrx="2354" lry="3034" ulx="466" uly="2903">und Zimmet / das meiſte muß der Pfeffer ſeyn / leg den Hauſen⸗Knopff i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3037" type="textblock" ulx="2315" uly="2986">
        <line lrx="2358" lry="3037" ulx="2315" uly="2986">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="701" type="textblock" ulx="9" uly="635">
        <line lrx="132" lry="701" ulx="9" uly="635">waſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="89" lry="757" ulx="0" uly="702">n blau</line>
        <line lrx="90" lry="828" ulx="0" uly="771">gruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="89" lry="1047" ulx="0" uly="972">em</line>
        <line lrx="90" lry="1112" ulx="0" uly="1041">eſrei⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1175" ulx="3" uly="1108">ufden</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="88" lry="1367" ulx="0" uly="1306">indein</line>
        <line lrx="89" lry="1443" ulx="0" uly="1378">ſieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="94" lry="1504" ulx="0" uly="1437">tauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="88" lry="1574" ulx="0" uly="1515">chten;</line>
        <line lrx="87" lry="1649" ulx="0" uly="1581">We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="89" lry="1848" ulx="0" uly="1776">lgihr,</line>
        <line lrx="89" lry="1909" ulx="0" uly="1844">mach</line>
        <line lrx="87" lry="1975" ulx="0" uly="1917">lerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="88" lry="2042" ulx="0" uly="1979">it ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="89" lry="2250" ulx="0" uly="2178">legdie</line>
        <line lrx="88" lry="2330" ulx="0" uly="2249">ſern/</line>
        <line lrx="87" lry="2394" ulx="0" uly="2317">unihe</line>
        <line lrx="87" lry="2446" ulx="0" uly="2381">gtein/</line>
        <line lrx="88" lry="2515" ulx="0" uly="2459">,alg⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2583" ulx="0" uly="2512">erſcch</line>
        <line lrx="88" lry="2649" ulx="0" uly="2584">Luch/</line>
        <line lrx="88" lry="2727" ulx="1" uly="2645">glegs</line>
        <line lrx="89" lry="2789" ulx="0" uly="2721">aß die</line>
        <line lrx="86" lry="2853" ulx="0" uly="2783">rund</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1504" type="textblock" ulx="196" uly="1423">
        <line lrx="508" lry="1504" ulx="196" uly="1423">Haͤndlern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="381" type="textblock" ulx="240" uly="164">
        <line lrx="2125" lry="283" ulx="526" uly="164">Roch⸗Such. 577</line>
        <line lrx="2171" lry="381" ulx="240" uly="280">die durchgetribene Suppen laß ein guten Sud thun / leg ihn auff ein Schuͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="434" type="textblock" ulx="158" uly="345">
        <line lrx="1111" lry="434" ulx="158" uly="345">ſel / und gieß die Suppen daruͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="485" type="textblock" ulx="840" uly="408">
        <line lrx="1774" lry="485" ulx="840" uly="408">407. Gefüllte Grundel. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="568" type="textblock" ulx="220" uly="462">
        <line lrx="2111" lry="568" ulx="220" uly="462">Ach ein gute dicke Mandel⸗Milch / thue gute friſche Grundel darein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="1231" type="textblock" ulx="237" uly="554">
        <line lrx="2125" lry="635" ulx="244" uly="554">laß darinnen gehen / daß ſie ein groſſen Bauch uͤberkommen / oder auch</line>
        <line lrx="2097" lry="695" ulx="237" uly="620">in Milchram / ſieds dann in lauter guten Wein/ oder bach.</line>
        <line lrx="2109" lry="763" ulx="261" uly="687">U 408. Friſche Lax in der Pohlniſchen Suppen. HM</line>
        <line lrx="2134" lry="859" ulx="238" uly="754">NImb friſchen Lax / bache ihn im Schmaltz / nimb Zwiffel und Epffel / thu</line>
        <line lrx="2109" lry="901" ulx="335" uly="820">es in ein Raindl / gieß Wein darauff / laß es ſieden mit Zimmet und Zu⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="967" ulx="240" uly="887">cker / mach es ein wenig ſaͤuerlet / ſtreiche es durch anfſ den gebachenen Lax /</line>
        <line lrx="2171" lry="1030" ulx="238" uly="953">laß es auffſieden und gibs. H</line>
        <line lrx="1724" lry="1085" ulx="879" uly="1021">409. Marinirter Lar.</line>
        <line lrx="2111" lry="1191" ulx="242" uly="1086">N Imb ein Lax / bache ihn auß in friſchen Schmaltz / nimb Eſſig und Wein</line>
        <line lrx="2111" lry="1231" ulx="266" uly="1153">*din ein verzinnten Keſſel / ſchaͤl;. Lemoni / ſchneid ſie rund / thue ſie darunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1297" type="textblock" ulx="199" uly="1219">
        <line lrx="2113" lry="1297" ulx="199" uly="1219">mit Gewuͤrtz / Roßmarin / Knoblauch / Lorberblaͤtter / ſaltz es nimb es vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1438" type="textblock" ulx="242" uly="1284">
        <line lrx="2138" lry="1369" ulx="242" uly="1284">Feuer / wirff den Lax darein / laß es kalt werden. Cefalè, Orati, Lingua-</line>
        <line lrx="2176" lry="1438" ulx="243" uly="1354">telli, Gambarelli, diſes alles nimbt man von den Waͤlliſchen Specerey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2414" type="textblock" ulx="239" uly="1489">
        <line lrx="2109" lry="1560" ulx="287" uly="1489">4110. Geraucherren Lar. H</line>
        <line lrx="2115" lry="1655" ulx="243" uly="1547">SEhneid den Lax / uͤberbrenn ihn / mach folgendes Suͤppel daruͤber / nimb</line>
        <line lrx="2112" lry="1700" ulx="345" uly="1619">Wein und Waſſer / laß ſieden / roͤſt ein wenig Semmel darein/ auch</line>
        <line lrx="2166" lry="1769" ulx="246" uly="1686">Weinbeerl / Zibeben / Mandl und Zucker / gilbs und laß ein wenig ſieden /</line>
        <line lrx="2102" lry="1827" ulx="244" uly="1752">und gieß uͤber den Lax. H M</line>
        <line lrx="1939" lry="1897" ulx="769" uly="1819">41 1. Geſelchte Fiſch zu kochen.</line>
        <line lrx="2119" lry="1989" ulx="239" uly="1879">MVAn ſoll Peterſil⸗Wurtzen nehmen / und ſie in einer Arbesſuppen gar</line>
        <line lrx="2116" lry="2028" ulx="356" uly="1952">waich ſieden / darnach ein geribene Semmel fein groblecht in dem</line>
        <line lrx="2120" lry="2100" ulx="246" uly="2018">Schmaltz roͤſten und darzu thun / den Fiſch muß man waſchen / daß er nicht</line>
        <line lrx="2118" lry="2167" ulx="248" uly="2085">geſaltzen ſey / und in die Suppen legen / und zurecht ſieden; darnach ein gu⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2229" ulx="248" uly="2150">tes Stuck Butter / zermilten Pfeffer / und Muſcatbluͤhe darzu legen/ die</line>
        <line lrx="2120" lry="2304" ulx="247" uly="2213">Peterſil⸗Wuͤrtzel muͤſſen vil ſeyn / aber man muß nicht gar vil Sup⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2351" ulx="248" uly="2281">pen daran machen. Z .</line>
        <line lrx="1558" lry="2414" ulx="823" uly="2348">412. Eingemachten Biber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2507" type="textblock" ulx="234" uly="2390">
        <line lrx="2121" lry="2507" ulx="234" uly="2390">NImb ein Biber / quell ihn in Waſſer / thue ihn in ein Geſchier/ gieß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2563" type="textblock" ulx="325" uly="2479">
        <line lrx="2121" lry="2563" ulx="325" uly="2479">gute Arbesſuppen daruͤber / thue Peterſilwuͤrtzel / geſaltzenen Lemoni /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2636" type="textblock" ulx="204" uly="2543">
        <line lrx="2122" lry="2636" ulx="204" uly="2543">friſchen Butter/ Gewuͤrtz / und ein wenig Wein darauff / gilbs/ laß es ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2681" type="textblock" ulx="256" uly="2609">
        <line lrx="1520" lry="2681" ulx="256" uly="2609">den / brenn es ein klein wenig ein / und gis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2899" type="textblock" ulx="255" uly="2676">
        <line lrx="2162" lry="2758" ulx="396" uly="2676">13. Ein Biber⸗Schweiff zu kochen.</line>
        <line lrx="2124" lry="2835" ulx="255" uly="2740">VAn ſoll den Biberſchwaiff ſambt den Tatzen uͤberſieden / biß die obere</line>
        <line lrx="2129" lry="2899" ulx="364" uly="2808">Haut herab gehet / darnach in geſaltzenen Waſſer wider ſieden unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3033" type="textblock" ulx="202" uly="2872">
        <line lrx="2192" lry="2968" ulx="216" uly="2872">fehr drey Stund / biß er weiß wird / und wann er die andere Haut laͤſt / ſoll</line>
        <line lrx="2130" lry="3033" ulx="202" uly="2960">;-ð mð man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="267" type="textblock" ulx="378" uly="179">
        <line lrx="508" lry="267" ulx="378" uly="179">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="277" type="textblock" ulx="1209" uly="185">
        <line lrx="1719" lry="277" ulx="1209" uly="185">Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="377" type="textblock" ulx="434" uly="272">
        <line lrx="2314" lry="377" ulx="434" uly="272">man ihn ſaͤubern / und er ſchier geſotten iſt / Eſſig / Saffran . Zucker und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="449" type="textblock" ulx="435" uly="368">
        <line lrx="2318" lry="449" ulx="435" uly="368">anders Gewuͤrtz darzu thun; man mag auch geſaltzene Lemoni darbey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="673" type="textblock" ulx="357" uly="472">
        <line lrx="2330" lry="584" ulx="704" uly="472">. 414. Einen Fiſch zu braten. . èM</line>
        <line lrx="2369" lry="673" ulx="357" uly="568">NůImd einen Bratfiſch / was du fuͤr einen wiſſt/ ſchuͤppe ihn thue ihn auff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="843" type="textblock" ulx="425" uly="638">
        <line lrx="2324" lry="716" ulx="488" uly="638">vthue das Ingeweid herauß / nimb Saltz / Pfeffer / Imber / Naͤgerl /</line>
        <line lrx="2322" lry="783" ulx="425" uly="705">Zimmet / auch Roßmarin / Majoran / und das Ingeweid / hack es unterein⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="843" ulx="441" uly="772">ander / thue es in den Fiſch hinein / mache ihn zu / reibe ihn wol mit Saltz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="909" type="textblock" ulx="442" uly="838">
        <line lrx="2411" lry="909" ulx="442" uly="838">und Gewuͤttz / und leg ihn in ein Fiſchreiſſen / und brate ihn / traiffe ihn wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="975" type="textblock" ulx="442" uly="906">
        <line lrx="1063" lry="975" ulx="442" uly="906">mit Oel und Eſſig / es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="975" type="textblock" ulx="1075" uly="903">
        <line lrx="2323" lry="975" ulx="1075" uly="903">lang gut darvon zu eſſen. Du magſt auch wol den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1054" type="textblock" ulx="441" uly="971">
        <line lrx="2323" lry="1054" ulx="441" uly="971">Fiſch außwendig mit Salbey⸗Blaͤtter belegen / die Schleyen ſeyn ſehr gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1106" type="textblock" ulx="445" uly="1041">
        <line lrx="986" lry="1106" ulx="445" uly="1041">ſo man ſie alſo macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1308" type="textblock" ulx="442" uly="1092">
        <line lrx="2244" lry="1180" ulx="623" uly="1092">315. Laperdon oder Stofiſch Niderlaͤndiſch zu kochen.</line>
        <line lrx="2326" lry="1271" ulx="442" uly="1170">WAnn derLaperdon gewaͤſſert / uͤberbrenn ihn / loͤß die Graͤten davon / nimb</line>
        <line lrx="2325" lry="1308" ulx="560" uly="1238">weiſſe Ruben oder Collarabi / ſieds daß waich werden / ſchneids blaͤtlet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1374" type="textblock" ulx="442" uly="1308">
        <line lrx="1067" lry="1374" ulx="442" uly="1308">legs in ein Schuͤſſel / unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1376" type="textblock" ulx="1072" uly="1304">
        <line lrx="2471" lry="1376" ulx="1072" uly="1304">rſich leg Butter / alsdan ein Leg Ruben oder Collao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1509" type="textblock" ulx="395" uly="1370">
        <line lrx="2328" lry="1450" ulx="395" uly="1370">rabi / darauff ein Leg Laperdon / pfeffers / und ein wenig Muſcatbluͤhe / diſes</line>
        <line lrx="2327" lry="1509" ulx="445" uly="1436">lege ſo offt biß du weder Ruben oder Laperdon haſt / laß auff der Schuͤſſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1591" type="textblock" ulx="446" uly="1508">
        <line lrx="1070" lry="1591" ulx="446" uly="1508">ſieden. Alſo kanſt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1640" type="textblock" ulx="947" uly="1583">
        <line lrx="1065" lry="1640" ulx="947" uly="1583">416.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1641" type="textblock" ulx="1072" uly="1506">
        <line lrx="1820" lry="1576" ulx="1072" uly="1506">den Stockfiſch machen.</line>
        <line lrx="1841" lry="1641" ulx="1082" uly="1573">Einen Stockfiſch zu braten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1712" type="textblock" ulx="460" uly="1622">
        <line lrx="2328" lry="1712" ulx="460" uly="1622">NImb ein gantzes Stockfiſchſcheit / ſaͤubere es innen und auſſen / ſaltz ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1777" type="textblock" ulx="540" uly="1711">
        <line lrx="1068" lry="1777" ulx="540" uly="1711">ein / und leg ihn in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1778" type="textblock" ulx="1085" uly="1703">
        <line lrx="2328" lry="1778" ulx="1085" uly="1703">Fiſchreiſen / wie man die Fiſch darin bratet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1845" type="textblock" ulx="387" uly="1768">
        <line lrx="2330" lry="1845" ulx="387" uly="1768">ſetz die Reiſen auff Kohlen / traiffs offt mit heiſſen Schmaltz / ſetz ſein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1976" type="textblock" ulx="438" uly="1836">
        <line lrx="2376" lry="1918" ulx="452" uly="1836">Reiſen in ein Bratpfannen / wann du ihn traiffen wilſt / und wann er genug</line>
        <line lrx="2357" lry="1976" ulx="438" uly="1905">gebraten iſt / ſo thue ihn herauß/ leg ihn in ein Schuͤſſel / nimb das Schmaltz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2115" type="textblock" ulx="440" uly="1969">
        <line lrx="2333" lry="2055" ulx="445" uly="1969">mit dem er getraifft worden / brenn ein guten Theil Mehl darinnen / pfeffers</line>
        <line lrx="2301" lry="2115" ulx="440" uly="2042">wol / gieß heiß daruͤber / es iſt ein gut Eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2174" type="textblock" ulx="1033" uly="2127">
        <line lrx="1065" lry="2174" ulx="1033" uly="2127">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2175" type="textblock" ulx="1073" uly="2103">
        <line lrx="1784" lry="2175" ulx="1073" uly="2103">17. Gefuͤllten Srockfiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2575" type="textblock" ulx="422" uly="2168">
        <line lrx="2333" lry="2273" ulx="422" uly="2168">SEhuͤp den Stockfiſch / loͤß das Fleiſch ſauber von der Haut ab / nimb ein</line>
        <line lrx="2335" lry="2311" ulx="547" uly="2236">wenig Stockfiſch / klein geſchnittenen gruͤnen Peterſil / groblecht geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2378" ulx="459" uly="2302">ſene Mandel / ſchlag 5. oder 6. Ayr daran (wilſt du ſo kanſt die Ayr in ein</line>
        <line lrx="2336" lry="2446" ulx="456" uly="2370">geribene und im Butter geroͤſte Semmel ſchlagen) gwuͤrtz mit Pfeffer / Im⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2509" ulx="455" uly="2436">ber und Muſcatbluͤhe / fuͤlls in die Haut / machs wol zu / laß in einem Waſ⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2575" ulx="458" uly="2501">ſer uͤberbrennen / alsdann leg ihn auff den Roſt / und laß ihn braten / begieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2641" type="textblock" ulx="455" uly="2574">
        <line lrx="957" lry="2641" ulx="455" uly="2574">ihn offt mit Butter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2710" type="textblock" ulx="1019" uly="2598">
        <line lrx="1761" lry="2710" ulx="1019" uly="2598">418. Gebachene Stockfſiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2934" type="textblock" ulx="437" uly="2666">
        <line lrx="2336" lry="2813" ulx="461" uly="2666">SEhu den Stockfiſch / ſchneid ihn zu Stuͦckl / walh ihn im Mehl umb /</line>
        <line lrx="2334" lry="2850" ulx="437" uly="2770">Wbach ihn im Schmaltz / richte ihn auff ein Schuͤſſel / thue Milchram und</line>
        <line lrx="2338" lry="2934" ulx="1077" uly="2834">und Muſcatbluͤhe darzu / darnach laß alſo ein we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3038" type="textblock" ulx="2103" uly="2959">
        <line lrx="2340" lry="3038" ulx="2103" uly="2959">419. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2987" type="textblock" ulx="451" uly="2844">
        <line lrx="1071" lry="2918" ulx="451" uly="2844">friſchen Butter / Pfeffer</line>
        <line lrx="1057" lry="2987" ulx="452" uly="2917">nig ſieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="521" type="textblock" ulx="2483" uly="396">
        <line lrx="2554" lry="459" ulx="2502" uly="396">iiſe</line>
        <line lrx="2554" lry="521" ulx="2483" uly="463">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="657" type="textblock" ulx="2449" uly="531">
        <line lrx="2554" lry="657" ulx="2449" uly="597">Mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="730" type="textblock" ulx="2491" uly="664">
        <line lrx="2554" lry="730" ulx="2491" uly="664">Olſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="798" type="textblock" ulx="2435" uly="733">
        <line lrx="2554" lry="798" ulx="2435" uly="733">enel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1135" type="textblock" ulx="2481" uly="800">
        <line lrx="2554" lry="866" ulx="2483" uly="800">heheh</line>
        <line lrx="2554" lry="942" ulx="2481" uly="866">But</line>
        <line lrx="2554" lry="998" ulx="2481" uly="933">ihrs</line>
        <line lrx="2554" lry="1060" ulx="2481" uly="1002">wolt,</line>
        <line lrx="2554" lry="1135" ulx="2483" uly="1067">ſetſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1203" type="textblock" ulx="2448" uly="1141">
        <line lrx="2554" lry="1203" ulx="2448" uly="1141">mac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1261" type="textblock" ulx="2485" uly="1201">
        <line lrx="2545" lry="1261" ulx="2485" uly="1201">ten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1598" type="textblock" ulx="2486" uly="1537">
        <line lrx="2554" lry="1598" ulx="2486" uly="1537">Stu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1677" type="textblock" ulx="2444" uly="1607">
        <line lrx="2554" lry="1677" ulx="2444" uly="1607">zehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2015" type="textblock" ulx="2483" uly="1677">
        <line lrx="2554" lry="1732" ulx="2486" uly="1677">Nui</line>
        <line lrx="2554" lry="1818" ulx="2487" uly="1740">luͤffe</line>
        <line lrx="2553" lry="1876" ulx="2485" uly="1814">auch</line>
        <line lrx="2552" lry="1947" ulx="2484" uly="1882">auch</line>
        <line lrx="2554" lry="2015" ulx="2483" uly="1945">dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2205" type="textblock" ulx="2428" uly="2080">
        <line lrx="2554" lry="2205" ulx="2428" uly="2080">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2279" type="textblock" ulx="2485" uly="2211">
        <line lrx="2554" lry="2279" ulx="2485" uly="2211">Pete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2549" type="textblock" ulx="2484" uly="2464">
        <line lrx="2554" lry="2549" ulx="2484" uly="2464">iiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2615" type="textblock" ulx="2429" uly="2549">
        <line lrx="2554" lry="2615" ulx="2429" uly="2549">Dora</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2181" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="2129" lry="272" ulx="663" uly="172">H Koch⸗Buch. 989</line>
        <line lrx="2171" lry="349" ulx="42" uly="263">— 111119. Die Schildkrotten gar gur zu kochen.</line>
        <line lrx="2176" lry="434" ulx="0" uly="310">Nnd NImb die Schildkrotten / hack ihnen Koͤpff / Juß und Schweiff ab / die Fuͤſo⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="490" ulx="0" uly="368">ſel aber leg etwas ſpaͤtter darzu ſieds in einem Waſſer ſo waich / biß ſie</line>
        <line lrx="2112" lry="556" ulx="234" uly="458">die Schalen laſſen / alsdann zerlegs in  Theil / und putz die Haut ſauber her⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="623" ulx="6" uly="529"> Ab / die Leber und Ayr leg fein darzu / alsdann gwuͤrtz ſie mit Pfeffer / Imber /</line>
        <line lrx="2111" lry="691" ulx="0" uly="562">foufſ/ Muſcatbluͤhe / und ſaltz ſie / ſchneid einen Peterſil gar klein/ ſtraͤhe ihn dar⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="760" ulx="3" uly="642">gerl/ auff / alsdann nimb ein Butter in ein P fann / wann er zergeht / ſo laß ein geri⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="824" ulx="0" uly="712">te bene Semel darin anlauffen / ſo vil / daß ihr vermeint / es gebe ein dickes Suͤp⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="888" ulx="4" uly="768">Salt pel / hernach leg die gewuͤrtzte Schildkrott darein / ruͤhr ſie umb/ daß ſie den</line>
        <line lrx="2106" lry="948" ulx="0" uly="835">wol Butter fein annimbt / gieß ein Arbesſuppen daran / laß ſieden / und wann</line>
        <line lrx="2123" lry="1025" ulx="1" uly="907">Nden ihrs wolt anrichten / ſo legt wider ein Brocken Butter daran / wann ihr</line>
        <line lrx="2122" lry="1088" ulx="0" uly="980">èwVolt / ſo laſt die tieffen Schaalen von der Schildkrotten ſauber putzen / und</line>
        <line lrx="2115" lry="1165" ulx="119" uly="1061">ſetz ſie auff ein Schuͤſſel / und richts darein an. Man ſieds auch ab / und</line>
        <line lrx="2110" lry="1230" ulx="39" uly="1117">,B macht ein Kren daruͤber. So thut mans auch abſieden / in Mehl einruͤhr⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1268" ulx="0" uly="1173">ſud ren / und bachen / man kans auch in Oel bachen.</line>
        <line lrx="2119" lry="1352" ulx="0" uly="1244">lͤtlet/ 420. Blaͤtlete Plareiſen zu kochen. DJUMUD</line>
        <line lrx="2107" lry="1428" ulx="0" uly="1312">Cola⸗ MWAn ſoll die Plateiſen Tag und Nacht / oder laͤnger in einer kalten Laugen</line>
        <line lrx="2113" lry="1494" ulx="0" uly="1371">,diſes Rwaichen / ſo geſchwoͤllen ſie gar ſchoͤn / und geht ihnen die Haut ab / dar⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1561" ulx="0" uly="1439">giſal nach ſoll mans gar ſchoͤn außwaſchen / ein Weil im Waſſer ligen laſſen / zu</line>
        <line lrx="2115" lry="1615" ulx="8" uly="1526">Stucken ſchneiden / und ein gute Weil ſieden laſſen / wie recht iſt / die Haut ab⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1684" ulx="43" uly="1582">. iehen / und ſie zerblaͤtlen / und die Graͤten herauß loͤſen / darnach ſie in ein</line>
        <line lrx="2181" lry="1754" ulx="0" uly="1605">he Raindl thun / und ein gute Arbesſuppen daran gieſſen / und darzu thun ein</line>
        <line lrx="2117" lry="1819" ulx="0" uly="1712">uUnd Loͤffel voll geribene Semmel im Schmaltz geroͤſt / will man gern / kan man</line>
        <line lrx="2116" lry="1889" ulx="0" uly="1783">ſin die auch ein Zwiffel mit roͤſten / und ein zermilten Pfeffer / und Muſcatbluͤhe /</line>
        <line lrx="2115" lry="1950" ulx="0" uly="1854">genug auch ein wenig geſchnittenen Peterſil oder Majoran / oder was man will</line>
        <line lrx="1988" lry="2020" ulx="0" uly="1912">ne  darzu thun / und ſieden laſſen/ darnach ein Stuck Butter daran legen.</line>
        <line lrx="1770" lry="2079" ulx="0" uly="1974">ſefers 422²1. Plateiſen auff Niderlaͤndiſch zu kochen.</line>
        <line lrx="2112" lry="2151" ulx="32" uly="2056">8 Berbrenn die Plateiſen / loͤſe die Graͤten ſauber darvon/ legs in ein</line>
        <line lrx="2111" lry="2221" ulx="66" uly="2121">B Schuͤſſel / und leg Butter darzu / oben beſtraͤhe ſie mit gruͤn gehackten</line>
        <line lrx="1204" lry="2268" ulx="0" uly="2182">nnbei Peterſil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="2160" lry="2357" ulx="5" uly="2244">ſefo⸗ 422. Geſpickte Schnecken. r H</line>
        <line lrx="2114" lry="2436" ulx="1" uly="2313">inen Syede die Schnecken / putz ſauber / ſpicks ſchoͤn mit einer kleinen Spick⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2486" ulx="0" uly="2385">On⸗ — Nadl ſtecks an ein Spißt / laß uͤberbraten / daß der Speck roͤßlet werde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="2116" lry="2556" ulx="0" uly="2444">H richts alsdann auff ein Schuͤſſel / laß ein Butter braun werden ſchuͤtt ihn</line>
        <line lrx="2104" lry="2591" ulx="0" uly="2508">dec darauff und druck Lemoniſafft daruͤber. G</line>
        <line lrx="1793" lry="2675" ulx="214" uly="2587">“ 323. Schnecken in einer Sardellen⸗Suppen.</line>
        <line lrx="2116" lry="2755" ulx="5" uly="2653">Aſch die Sardellen ſauber mit Wein auß/ zerſtoß und treibs durch/</line>
        <line lrx="2118" lry="2819" ulx="0" uly="2712">um/ — ermiſch mit Butter / Pfeffer und Muſcatbluͤhe / fuͤll die abgeſottene</line>
        <line lrx="2118" lry="2886" ulx="0" uly="2780">nde Schnecken mit dem vermiſchten Butter und Sardellen wieder in die</line>
        <line lrx="2022" lry="2930" ulx="0" uly="2848">N , Haͤußl / und brats wie gebraͤuchlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3020" type="textblock" ulx="1158" uly="2944">
        <line lrx="2187" lry="3020" ulx="1158" uly="2944">m 2 424. Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2297" lry="631" type="textblock" ulx="381" uly="193">
        <line lrx="1624" lry="270" ulx="415" uly="193">.. Aoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="1707" lry="362" ulx="812" uly="286">224. Gehackte Schnecken.</line>
        <line lrx="2292" lry="470" ulx="411" uly="304">Sgedet die Schnecken / 1; ſie auß den Haͤuſeln / und waſch ſie gegen 12.</line>
        <line lrx="2293" lry="495" ulx="381" uly="425">WOmahl / alsdann zerlaß ein friſchen Butter / ſchuͤtt die zuvor klein gehackte</line>
        <line lrx="2297" lry="570" ulx="421" uly="487">Schnecken mit Peterſil / Pfeffer und Muſcatbluͤhe darein / laß ein Weil uͤber</line>
        <line lrx="2296" lry="631" ulx="416" uly="558">preglen / fuͤlls als dann wider in die Haͤußl / und gibs auff die Taffel. Beſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="741" type="textblock" ulx="321" uly="621">
        <line lrx="2301" lry="741" ulx="321" uly="621">abber wann du ſie auff faubere Auſtern⸗Schaalen legſt / und ein wenig auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="939" type="textblock" ulx="401" uly="687">
        <line lrx="1642" lry="798" ulx="401" uly="687">dem Roſt brateſt jund Lemoniſafft darauff gieſt.</line>
        <line lrx="1759" lry="828" ulx="1134" uly="761">25. Krebs bachen.</line>
        <line lrx="2299" lry="939" ulx="419" uly="775">Nzmsb di die Krebs / waſch und ſiede ſie ab wie ſonſten / ſchaͤlle ſie und mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1005" type="textblock" ulx="514" uly="893">
        <line lrx="2350" lry="1005" ulx="514" uly="893">einen Taig an mit waitzen Mehl und Wein ,/ ſaltze ſie ein wenig/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2032" type="textblock" ulx="297" uly="959">
        <line lrx="1653" lry="1068" ulx="421" uly="959">zieh die geſchaͤllten Krebs dadurch / und bache ſie.</line>
        <line lrx="1886" lry="1092" ulx="1049" uly="1027">426. Gebachene Krebe.</line>
        <line lrx="2317" lry="1200" ulx="416" uly="1048">NZmb Krebs/ ſiede und ſchaͤlle ſie / hacks klein mit Peterſtl/ nimb 4. Ayr /</line>
        <line lrx="2306" lry="1229" ulx="520" uly="1162">friſchen Butter / Saltz / Imber und Muſcatbluͤhe / ruͤhr es wol unter⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1335" ulx="297" uly="1226">eenander / nimb Semmel ſchneid Schnitten / ſtreichs darauff und bachs</line>
        <line lrx="2317" lry="1396" ulx="335" uly="1299">im Schmaltz.</line>
        <line lrx="1842" lry="1429" ulx="953" uly="1364">427. Krebs⸗Eiterl zu machen.</line>
        <line lrx="2315" lry="1554" ulx="435" uly="1381">Na Imb geſottene Krebsſcheeren / 5. oder 6. ſtoſſe ſie zu Pulver / thue ei ein</line>
        <line lrx="2312" lry="1569" ulx="531" uly="1438">Seitl gute Milch daran / zwing ſie durch/ nteb 2. Ayr / ſchlag ſie auch</line>
        <line lrx="2314" lry="1630" ulx="425" uly="1563">in die Milch / laß in einander ſieden / ſo wird es wie ein Ayr⸗Kaͤß/ ſeyhe das</line>
        <line lrx="2315" lry="1697" ulx="435" uly="1630">Waſſer darvon / und nimb alsdann das Dicke / bache es/ nimb ein Haͤferl/</line>
        <line lrx="2312" lry="1768" ulx="426" uly="1697">thue ein wenig Wein / Imber / Pfeffer / Saffran und Muſcatbluͤhe / auch</line>
        <line lrx="2310" lry="1831" ulx="430" uly="1763">Zucker daran / ſo wird es fein wohlgeſchmack / laß in einander ſieden / und</line>
        <line lrx="2315" lry="1966" ulx="427" uly="1829">richte das vorig gebachene Krebs⸗Eiterlauff ein Daͤller / und gieß die Sup⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2000" ulx="427" uly="1898">pen daruͤber/ ſo iſt es gut.</line>
        <line lrx="1650" lry="2032" ulx="1088" uly="1936">428. Ktebs⸗O Oſtrien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2111" type="textblock" ulx="438" uly="1952">
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="438" uly="1952">D Hue die Krebs lebendig auff / nimb das Beſte Perang, gewuͤrtze ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2352" type="textblock" ulx="423" uly="2096">
        <line lrx="2318" lry="2165" ulx="423" uly="2096">Pfeffer / und ſaltze ſie / thue auch Butter darein / und thue es in die Au⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2240" ulx="435" uly="2162">ſternſchaalen / oder in ein kleines Schuͤſſerl / ſetz es auff ein Roſt / thue Koh⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2352" ulx="435" uly="2223">len darunter/ laß ein kl leine Weil ſieden / daß es ein Suͤppel behdli⸗ ſo ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2636" type="textblock" ulx="425" uly="2295">
        <line lrx="666" lry="2363" ulx="434" uly="2295">ſie recht.</line>
        <line lrx="2196" lry="2436" ulx="1086" uly="2363">429. Gefuͤllte Krebs.</line>
        <line lrx="2319" lry="2555" ulx="428" uly="2383">NJub ſchoͤne groſſe Krebs⸗ ſiede ſie / darnach thue die Schaalen darvon</line>
        <line lrx="2304" lry="2570" ulx="523" uly="2499">hacke die Krebs mit Peterſil klein / nimb friſches Schmaltz / Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2636" ulx="425" uly="2558">bluͤhe / Imber / und Pfeffer/ Saltz und geribene Semmel ruͤhre es wol unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2831" type="textblock" ulx="375" uly="2630">
        <line lrx="2325" lry="2700" ulx="427" uly="2630">einander / fuͤlle es in die Hilſen / ſteck allweg zwey gegen einander / leg ſie auff</line>
        <line lrx="2387" lry="2831" ulx="375" uly="2694">den Roſt / begieß mit Butter / du magſt ſie auch wohl an ein Spißl ſtecken/ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2901" type="textblock" ulx="436" uly="2766">
        <line lrx="1102" lry="2900" ulx="436" uly="2766">und mit Butter betrai</line>
        <line lrx="1994" lry="2901" ulx="917" uly="2833">30. Krebs in einer Burter⸗ Suppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="3062" type="textblock" ulx="434" uly="2854">
        <line lrx="2371" lry="3062" ulx="434" uly="2854">Sdede die Krebs mit Waſſer / Pfeffer und Saltz / wie ſie ſeyn Pllen gieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="411" type="textblock" ulx="2507" uly="281">
        <line lrx="2554" lry="335" ulx="2509" uly="281">deer</line>
        <line lrx="2554" lry="411" ulx="2507" uly="350">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1418" type="textblock" ulx="2502" uly="1363">
        <line lrx="2549" lry="1418" ulx="2502" uly="1363">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1824" type="textblock" ulx="2500" uly="1639">
        <line lrx="2553" lry="1689" ulx="2501" uly="1639">Und</line>
        <line lrx="2554" lry="1768" ulx="2500" uly="1708">zul</line>
        <line lrx="2554" lry="1824" ulx="2505" uly="1783">ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1974" type="textblock" ulx="2503" uly="1916">
        <line lrx="2554" lry="1974" ulx="2503" uly="1916">wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2038" type="textblock" ulx="2435" uly="1985">
        <line lrx="2548" lry="2038" ulx="2435" uly="1985">Vun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2502" type="textblock" ulx="2505" uly="2309">
        <line lrx="2554" lry="2363" ulx="2505" uly="2309">dar</line>
        <line lrx="2554" lry="2437" ulx="2505" uly="2391">N</line>
        <line lrx="2554" lry="2502" ulx="2510" uly="2444">bre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2644" type="textblock" ulx="2506" uly="2510">
        <line lrx="2554" lry="2577" ulx="2506" uly="2510">ich</line>
        <line lrx="2554" lry="2644" ulx="2506" uly="2586">na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2903" type="textblock" ulx="2518" uly="2843">
        <line lrx="2554" lry="2903" ulx="2518" uly="2843">O</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2149" lry="555" type="textblock" ulx="272" uly="279">
        <line lrx="2149" lry="363" ulx="275" uly="279">die Suppen wider herab / nimb ein Pfaͤndl / thu friſches Schmaltz / Fleiſch⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="430" ulx="274" uly="351">ſuppen / Pfeffer und Muſcatbluͤhe darein / laß ſieden / lege die Krebs in ein</line>
        <line lrx="1991" lry="492" ulx="272" uly="418">Schuͤſſel / gieſſe die friſche Schmaltzſuppen daruͤber.</line>
        <line lrx="1689" lry="555" ulx="623" uly="485">43131. Krebs⸗Schmaltz⸗Koch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="757" type="textblock" ulx="273" uly="526">
        <line lrx="2230" lry="658" ulx="273" uly="526">MaAn nimbt Krebſen ſo vil man will / ſieds wie gebraͤuchlich / loͤß aus /</line>
        <line lrx="2146" lry="698" ulx="280" uly="621"> edann Semmelſchmollen nach Geduncken / waichs in ein ſuͤſſe obere</line>
        <line lrx="2214" lry="757" ulx="274" uly="685">Milch / wanns genug waich iſt / druckt mans wol auß / hack die Krebſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="822" type="textblock" ulx="219" uly="755">
        <line lrx="2142" lry="822" ulx="219" uly="755">Semmel untereinander / thus in ein Rain / alsdann nimbt man ein friſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1493" type="textblock" ulx="269" uly="820">
        <line lrx="2147" lry="895" ulx="270" uly="820">Butter / laſt ihn heiß werden / ſchuͤtt das Gehackte darein / thue Gewuͤrtz</line>
        <line lrx="2170" lry="961" ulx="272" uly="889">darzu / und laß alſo außbraͤckeln / biß es roͤrig wird.</line>
        <line lrx="2101" lry="1024" ulx="466" uly="952">432. Speiß von Karpffen⸗Zungtn fuͤr einen Krancken.</line>
        <line lrx="2230" lry="1117" ulx="269" uly="1022">N Imb etlich Karpffen⸗Zungen gantze auß dem Maul / legs in ein Geſchir /</line>
        <line lrx="2146" lry="1164" ulx="365" uly="1089">gieß heiß Waſſer darauff / ſchab den Schleim herunter / waſch ſauber in</line>
        <line lrx="2145" lry="1223" ulx="271" uly="1156">kalten Waſſer auß / leg ein friſchen Butter in ein Raindl oder Schuͤſſel / die</line>
        <line lrx="2233" lry="1296" ulx="269" uly="1223">Zungen darauff / ſchneid Lemoniſchaͤller darauff / ſtraͤh Semelbroͤtzl darauff /</line>
        <line lrx="2162" lry="1361" ulx="269" uly="1289">thue Muſcatbluͤhe daran / laß alſo ſchoͤn weiß ſieden / wann du es wilſt ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1425" ulx="270" uly="1357">ben / ſo drucke den friſchen Lemoniſafft darauff / und gibs.</line>
        <line lrx="1949" lry="1493" ulx="377" uly="1424">433 Speiß von Hechten Leber und Karpffen⸗Blatter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1588" type="textblock" ulx="262" uly="1471">
        <line lrx="2154" lry="1588" ulx="262" uly="1471">NJnb die Karpffen⸗Blattern und Hechten⸗Lebern / uͤberbrenns in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1627" type="textblock" ulx="365" uly="1557">
        <line lrx="2148" lry="1627" ulx="365" uly="1557">Pfannen / putz ſauber den Schleim ab / ſchneid die Blattern wie Fleck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1694" type="textblock" ulx="214" uly="1623">
        <line lrx="2154" lry="1694" ulx="214" uly="1623">und die Hechten⸗Leber darunter / laß ein Hechten⸗Leber gantz in die Mitte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2302" type="textblock" ulx="246" uly="1690">
        <line lrx="2181" lry="1763" ulx="264" uly="1690">zu legen / wanns geſotten ſeyn / und will mans anrichten / ſo brens mit geribe⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="1830" ulx="266" uly="1757">nen Semmelbroͤßl ein / ſchneid gruͤnnen Peterſil daran / ein wenig Muſcat⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1900" ulx="265" uly="1819">bluͤhe und Saffran / wilſt du es ſaͤuern mit Lemoniſafft / ſtehts bey dir /</line>
        <line lrx="2142" lry="1965" ulx="264" uly="1892">wann mans anricht / muſt du vorhero ein wenig friſchen Butter daran le⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2034" ulx="246" uly="1956">gen / daß ein guten Geſchmackhat. —</line>
        <line lrx="2189" lry="2102" ulx="423" uly="2025">234. Fleck von Fiſch⸗Magen.</line>
        <line lrx="2207" lry="2167" ulx="276" uly="2090">N Imb den Schaiden⸗Magen / putz ihn ſauber als du kanſt / reib ihn mit</line>
        <line lrx="2170" lry="2235" ulx="359" uly="2157">Saltz / ſchneid ihn wie Fleck / laß ihn waich ſieden / thue die Fleck in ein</line>
        <line lrx="2140" lry="2302" ulx="269" uly="2223">Rain / gieß Arbesſuppen daran / brenns ein mit Mehl / thue Muſcatbluͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2367" type="textblock" ulx="226" uly="2287">
        <line lrx="2140" lry="2367" ulx="226" uly="2287">darzu / Saffran / Zimmet / ein wenig Naͤgerl / geribene friſche Lemoniſchaͤler /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2694" type="textblock" ulx="266" uly="2355">
        <line lrx="2144" lry="2434" ulx="266" uly="2355">Zucker und Lemoniſafft / alsdann nimb die Milch von den Karpffen / uͤber⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2498" ulx="272" uly="2421">brenns / hernach weltz es im Mund⸗Mehl / bachs ſchoͤn gelb / wann du es an⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2573" ulx="270" uly="2485">richſt / ſo leg die darauff / wann du wilſt / daß beſſer ſoll ſeyn / ſo ſchneid einge⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2632" ulx="268" uly="2553">machte Citronen wie Fleck / und ſtraͤh es darauff / iſt gut.</line>
        <line lrx="1873" lry="2694" ulx="874" uly="2624">435. Gebratene Auſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2778" type="textblock" ulx="379" uly="2673">
        <line lrx="2176" lry="2778" ulx="379" uly="2673">Ach ſie auff / vutz das Schwartze darvon / ledige ſie von der Schalen / ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2909" type="textblock" ulx="272" uly="2817">
        <line lrx="2026" lry="2909" ulx="272" uly="2817">Oel / wann ſie ein Sud gethan / drucke Lemoniſafft darauff / und gibs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3041" type="textblock" ulx="1183" uly="2970">
        <line lrx="2148" lry="3041" ulx="1183" uly="2970">m 3 4356, Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2831" type="textblock" ulx="319" uly="2752">
        <line lrx="2171" lry="2831" ulx="319" uly="2752">*wuͤrtz mit Pfeffer und Muſcatbluͤhe / brate ſie mit Butter oder Baumnm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1809" lry="354" type="textblock" ulx="821" uly="266">
        <line lrx="1809" lry="354" ulx="821" uly="266">436. Ein raͤre Fiſch⸗Ohli zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="289" type="textblock" ulx="377" uly="281">
        <line lrx="473" lry="289" ulx="377" uly="281">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1500" type="textblock" ulx="326" uly="409">
        <line lrx="1747" lry="492" ulx="416" uly="409">—J. kleine Saͤlbling blau abgeſotten / und gantz laſſen.</line>
        <line lrx="1892" lry="554" ulx="380" uly="476">2. Reinancken geſelcht / die Haut darvon und uͤberſotten.</line>
        <line lrx="2077" lry="627" ulx="379" uly="541">4. Spiß! Reiterl muͤſſen gantz bleiben / uͤberſotten die Haut darvon.</line>
        <line lrx="2270" lry="703" ulx="326" uly="607">4. Briggen zu vier Theil zerſchnitten. - .</line>
        <line lrx="2277" lry="827" ulx="326" uly="673">4. Bickelgaina⸗ die Haut und Graͤt weg / auff dem Roſt im Butter laſſen</line>
        <line lrx="2273" lry="814" ulx="615" uly="742">anlaufſen. —</line>
        <line lrx="2264" lry="899" ulx="381" uly="807">4. Friſche Haͤring in 4. Theil zerſchnitten / den Kopff hinweg und gebachen.</line>
        <line lrx="1743" lry="958" ulx="384" uly="878">6. Halbpfuͤndige Bretzen⸗Hechten blau abgeſotten.</line>
        <line lrx="1918" lry="1021" ulx="392" uly="941">1. Seitl Grundl blau abgeſotten / in Butterſuppen gemacht.</line>
        <line lrx="1299" lry="1091" ulx="396" uly="1015">1. Seitl Koppen in Mehl bachen.</line>
        <line lrx="2084" lry="1156" ulx="389" uly="1076">8. Kleine Rutten blau abgeſotten / im Butter gemaht.</line>
        <line lrx="1812" lry="1226" ulx="391" uly="1145">6. Kleine Linguatali auff dem Roſt mit Mehl gebraten.</line>
        <line lrx="1771" lry="1299" ulx="392" uly="1213">6. Ziberl / waͤlſche Fiſch bleiben gantz / in Dotterſuppen.</line>
        <line lrx="1772" lry="1368" ulx="398" uly="1279">3. Kreutzer weiſſe Violen uͤberſotten / die Suppen weg.</line>
        <line lrx="1660" lry="1430" ulx="394" uly="1346">6. Kreutzer Waͤlſche Koͤſten gebraten und geſchaͤlt.</line>
        <line lrx="1793" lry="1500" ulx="393" uly="1405">4. Kreutzer Steck⸗Ruͤbel gantz kleine weiſſe/ uͤberſotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1566" type="textblock" ulx="395" uly="1476">
        <line lrx="2281" lry="1566" ulx="395" uly="1476">Kleine weiſſe Ruben gewuͤrfflet geſchnitten / und im Schmaltz braun geroͤſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1955" type="textblock" ulx="396" uly="1543">
        <line lrx="2291" lry="1632" ulx="396" uly="1543">6. Kreutzer Koͤhl Proculi uͤberſotten / und im Butter kocht / gantz gelaſſen.</line>
        <line lrx="2299" lry="1701" ulx="400" uly="1610">3. Kreutzer ſchoͤnen Baſternat uͤberſotten / und im Mehl bachen.</line>
        <line lrx="2285" lry="1759" ulx="399" uly="1675">2. Stuck Cardi uͤberſotten / im Butter angeloffen / zu Stuͤckl geſchnitten.</line>
        <line lrx="2292" lry="1832" ulx="400" uly="1739">8. Kreutzer geputzten Poͤperl uͤberſotten / und weiß laſſen.</line>
        <line lrx="2287" lry="1955" ulx="400" uly="1808">4. Kreutzer Zeller uͤberbrent / in vier Theil zerſchnitten / in Dotterſuppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2066" type="textblock" ulx="403" uly="1913">
        <line lrx="2270" lry="1966" ulx="634" uly="1913">9  dKd. . . S</line>
        <line lrx="2286" lry="2041" ulx="403" uly="1943">4. Buͤſchl Venichl / der kleineſt / wie er im Winter wachſet / in warm Waſ⸗</line>
        <line lrx="2374" lry="2066" ulx="2263" uly="2014">S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2501" type="textblock" ulx="408" uly="2022">
        <line lrx="1302" lry="2099" ulx="633" uly="2022">ſer anlauffen laſſen.</line>
        <line lrx="2258" lry="2173" ulx="408" uly="2085">4. Buͤſch! Spargel uͤberſotten. . “Mcä</line>
        <line lrx="2300" lry="2291" ulx="417" uly="2139">30. Schnecken geputzt und gebraten an Spiſſeln ohne Haͤuſel / darauff</line>
        <line lrx="1237" lry="2372" ulx="412" uly="2293">6. Kreutzer Dateln geſotten.</line>
        <line lrx="1630" lry="2439" ulx="417" uly="2353">1. Vierting Capri darauff geſtraͤhet.</line>
        <line lrx="1701" lry="2501" ulx="410" uly="2415">1. Vierting Olivi die Kern weg / darauff geſtraͤhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2573" type="textblock" ulx="413" uly="2443">
        <line lrx="2336" lry="2573" ulx="413" uly="2443">1. Halb Pfund klein geſaltzene Meer⸗Spinnerin außgewaſchen / ein jede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2897" type="textblock" ulx="291" uly="2546">
        <line lrx="2271" lry="2634" ulx="644" uly="2546">muß beſonder gantzer gebachen werden / damit ſie krauſt bleiben.</line>
        <line lrx="2296" lry="2709" ulx="423" uly="2614">1. Halb Pfund eingemachte Waͤlſche Krebſel / die muͤſſen bachen werden /</line>
        <line lrx="2130" lry="2767" ulx="298" uly="2694">ſanmbt den Schaͤllern.</line>
        <line lrx="2299" lry="2834" ulx="354" uly="2745">1. Gute Hand voll Artopholi die Schalen geputzt / blaͤtlet geſchnitten / im</line>
        <line lrx="1659" lry="2897" ulx="291" uly="2819">Butter geroͤſt / oben darauff geſtraͤhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3050" type="textblock" ulx="426" uly="2864">
        <line lrx="2252" lry="2978" ulx="426" uly="2864">1. Hand voll Zirbernuͤſſel und Piſtaßz geputt / daruͤber beſtraͤhet.</line>
        <line lrx="2299" lry="3050" ulx="1121" uly="2945">100. Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="456" type="textblock" ulx="378" uly="302">
        <line lrx="2281" lry="456" ulx="378" uly="302">EIn halben geſelchten Hechten die Haut hinweg / und kocht an die Stell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="766" type="textblock" ulx="2489" uly="505">
        <line lrx="2554" lry="589" ulx="2507" uly="505">N</line>
        <line lrx="2554" lry="630" ulx="2489" uly="588">m</line>
        <line lrx="2554" lry="766" ulx="2504" uly="715">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="834" type="textblock" ulx="2503" uly="780">
        <line lrx="2552" lry="834" ulx="2503" uly="780">don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="405" type="textblock" ulx="1" uly="330">
        <line lrx="76" lry="405" ulx="1" uly="330">tell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="65" lry="742" ulx="0" uly="669">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="3" lry="815" ulx="0" uly="806">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="63" lry="1556" ulx="0" uly="1477">toß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="62" lry="1621" ulx="0" uly="1558">Ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="69" lry="1891" ulx="0" uly="1807">phen</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="175" lry="2040" ulx="0" uly="1951">GefS</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="90" lry="2565" ulx="0" uly="2496">ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="43" lry="2625" ulx="0" uly="2573">.</line>
        <line lrx="72" lry="2688" ulx="0" uly="2632">den/</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="73" lry="2830" ulx="0" uly="2761">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="70" lry="3028" ulx="0" uly="2963">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="126" lry="880" ulx="0" uly="789">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="133" lry="2222" ulx="0" uly="2144">NGn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="446" type="textblock" ulx="286" uly="287">
        <line lrx="2157" lry="372" ulx="291" uly="287">100. Auſtern außgeloͤſt / in ein Raindl im Butter mit Lemoniſafft geroͤſt /</line>
        <line lrx="1627" lry="446" ulx="286" uly="361">oben darauff gegoſſen / auch ein Cefali darauff gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="502" type="textblock" ulx="400" uly="399">
        <line lrx="2156" lry="502" ulx="400" uly="399">Diſes gehoͤrt alles auff ein Schuͤſſel / ſchoͤn ordentlich auffgericht / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="572" type="textblock" ulx="131" uly="469">
        <line lrx="2157" lry="572" ulx="131" uly="469">geſelchte Fiſch in die Mitten / die andern aber herumb / die kleine Sachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="770" type="textblock" ulx="283" uly="561">
        <line lrx="2158" lry="643" ulx="284" uly="561">muͤſſen beſonder in Raindl gemacht werden / außgenomen das Geſelchte kan</line>
        <line lrx="2159" lry="708" ulx="286" uly="629">man drey oder viererley zuſamen legen / damit die Speiß von den gerauch⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="770" ulx="283" uly="695">ten Fiſchen kein Geſchmack bekomme / mit linden Gewuͤrtz abgewuͤrtzt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="847" type="textblock" ulx="235" uly="761">
        <line lrx="2050" lry="847" ulx="235" uly="761">von den kleinen Sachen die Suppen zuſammen / und daruͤber goſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1033" type="textblock" ulx="333" uly="829">
        <line lrx="1669" lry="896" ulx="753" uly="829">437. Meer⸗Spinnerin zu kochen.</line>
        <line lrx="2156" lry="1033" ulx="333" uly="962">auch Tag und Nacht / ſeynd ſie zu hart / mach wider ein andere ſubtile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1102" type="textblock" ulx="232" uly="1028">
        <line lrx="2156" lry="1102" ulx="232" uly="1028">Laug / wann ſie waich genug / legs wider ein Tag in friſch Waſſer / hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1393" type="textblock" ulx="278" uly="1094">
        <line lrx="2152" lry="1171" ulx="286" uly="1094">brats im Butter / oder Baum⸗Oel / gwuͤrtz mit wenig Saltz und Pfeffer /</line>
        <line lrx="2099" lry="1235" ulx="285" uly="1164">druck Lemoniſafft darauff / und gibs.</line>
        <line lrx="1942" lry="1304" ulx="487" uly="1227">438. Hauſen und allerhand andere Fiſch zu mariniren.</line>
        <line lrx="2153" lry="1393" ulx="278" uly="1295">E Rſtlich ſchneide den Hauſen im Stuck eines Fingers dick / ſaltz ihn recht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1433" type="textblock" ulx="289" uly="1361">
        <line lrx="2166" lry="1433" ulx="289" uly="1361">Tſied ihn ab in Waſſer und Eſſig / doch daß der Eſſig vorſchlagt / laß ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2299" type="textblock" ulx="240" uly="1429">
        <line lrx="2153" lry="1502" ulx="268" uly="1429">kalt werden / leg ihn in ein Faͤßl oder Weidling der glaſirt / ſo offt ein Leg</line>
        <line lrx="2150" lry="1569" ulx="276" uly="1494">Hauſen / jedesmahl Lorberblaͤtter / Roßmarin / Pfeffer darauff / als dann gieß</line>
        <line lrx="2156" lry="1638" ulx="272" uly="1561">Eſſig daran / daß er daruͤber gehet / wann du ihn auff die Taffel gibſt / kanſt</line>
        <line lrx="2148" lry="1701" ulx="240" uly="1626">ein wenig Baumoͤl daruͤber gieſſen. Alſo kanſt Hechten / Ferchen / Salb⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="1768" ulx="273" uly="1700">ling und Schleyn machen.</line>
        <line lrx="2088" lry="1830" ulx="816" uly="1762">439. Auff ein andere NManier.</line>
        <line lrx="2146" lry="1904" ulx="267" uly="1830">hneid den Hauſen wie oben / laß ihn ein Weil im Saltz ligen / beſtreich</line>
        <line lrx="2147" lry="1971" ulx="274" uly="1895">Dihn wohl mit Oel / leg ihn auff den Roſt / und brat ihn ſchoͤn roͤßlet / daß er</line>
        <line lrx="2147" lry="2033" ulx="266" uly="1962">nicht verbrenne / wann er gebraten / leg ihn in ein Faͤßl wie oben / ſo offt ein</line>
        <line lrx="2151" lry="2104" ulx="266" uly="2028">Leg Hauſen / Muſcatbluͤhe / Naͤgerl / Pfeffer / Lemoniſchaͤller / Lorberblaͤtter</line>
        <line lrx="2146" lry="2171" ulx="268" uly="2093">und Roßmarin darzwiſchen / diß ſo offt / biß das Faͤßl voll iſt / hernach be⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2236" ulx="266" uly="2161">gieſſe ihn mit Baum⸗Oel / ſchuͤtt Eſſig daran / und beſchwaͤr ihn mit et⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2299" ulx="269" uly="2225">was / oder ſchlage das Faͤßl zu / kanſt ihn alſo behalten / oder verſchicken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2367" type="textblock" ulx="210" uly="2292">
        <line lrx="2143" lry="2367" ulx="210" uly="2292">wpwohin du wilſt. Alſo macht mans auch mit den Hechten / Ferchen / Salb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2436" type="textblock" ulx="265" uly="2358">
        <line lrx="1087" lry="2436" ulx="265" uly="2358">ling / und andern guten Fiſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2751" type="textblock" ulx="487" uly="2463">
        <line lrx="1949" lry="2600" ulx="526" uly="2463">Von allerhand Hachen.</line>
        <line lrx="1951" lry="2690" ulx="487" uly="2603">440. Kunſt allerhand Voͤgel einzupaitzen / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1889" lry="2751" ulx="690" uly="2681">lang behalten laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2814" type="textblock" ulx="261" uly="2763">
        <line lrx="404" lry="2814" ulx="261" uly="2763">4 D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2908" type="textblock" ulx="251" uly="2819">
        <line lrx="2138" lry="2908" ulx="251" uly="2819">Rkund Kraͤmpel abſchne den / und das Ingeweid herauß nehmen / her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2979" type="textblock" ulx="230" uly="2894">
        <line lrx="2137" lry="2979" ulx="230" uly="2894">nach ſetz ein ſaubers Waſſer in einem Keſſel oder Hafen zum Feuer / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2848" type="textblock" ulx="364" uly="2751">
        <line lrx="2152" lry="2848" ulx="364" uly="2751">Rſtlich muß man die Voͤgel ſauber rupffen und putzen/ die Koͤpff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="616" type="textblock" ulx="2194" uly="600">
        <line lrx="2214" lry="616" ulx="2194" uly="600">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="969" type="textblock" ulx="267" uly="867">
        <line lrx="2156" lry="969" ulx="267" uly="867">Aß ſie Tag und Nacht im Waſſer ligen / hernach in einer ſubtilen Laugen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1516" lry="290" type="textblock" ulx="380" uly="176">
        <line lrx="1516" lry="290" ulx="380" uly="176">94 KRoch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="512" type="textblock" ulx="296" uly="249">
        <line lrx="2352" lry="392" ulx="296" uly="249">das Waſſer ſiedet / ſo wirff die Voͤgl hinein / und laß nur ein Sud thun / dar</line>
        <line lrx="2307" lry="462" ulx="383" uly="347">nach nimbs herauß auff ein Bret / damit das Waſſer abſinckt / darnach nimb</line>
        <line lrx="2330" lry="512" ulx="343" uly="410">ein hoͤltzenes Faͤßl / darnach du Voͤgl haſt / und legs voll an / ſaltz es/ daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="580" type="textblock" ulx="383" uly="477">
        <line lrx="2271" lry="580" ulx="383" uly="477">recht in Saltz ſeyn / leg ein wenig zerſtoſſene Cronabethboͤr darzwiſchen / gieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="641" type="textblock" ulx="329" uly="552">
        <line lrx="2333" lry="641" ulx="329" uly="552">ein mittelmaͤſſigen Eſſig daran / daß uͤber die Voͤgel geht / und vermach es /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="846" type="textblock" ulx="339" uly="619">
        <line lrx="2122" lry="712" ulx="339" uly="619">wann du eſſen wilſt / mach das Faͤßl auff / und brats. Probatum eſt.</line>
        <line lrx="2241" lry="792" ulx="346" uly="681">AàA4A4A4441. Die Schweitzer RKaͤß zu machen.</line>
        <line lrx="2297" lry="846" ulx="451" uly="745">Aſtlich im Sommer wann man zu der Nacht melcken thut / und die Milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="912" type="textblock" ulx="429" uly="816">
        <line lrx="2352" lry="912" ulx="429" uly="816">ein die Stuͤrtzel ſeyhen thut / ſo muß mans ſchon den andern Morgen fruͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="983" type="textblock" ulx="387" uly="880">
        <line lrx="2294" lry="983" ulx="387" uly="880">abraumen / iſt es aber im Winter / kan mans ein drey Tag ſtehen laſſen / biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1044" type="textblock" ulx="386" uly="950">
        <line lrx="2292" lry="1044" ulx="386" uly="950">mans abraumbt / hernach nimbt man dieſelbige Milch / und thuts in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1181" type="textblock" ulx="389" uly="1015">
        <line lrx="2273" lry="1130" ulx="389" uly="1015">Keſſel den man hencken kan / und macht ein kleines Feuer darunter / daß die</line>
        <line lrx="2275" lry="1181" ulx="391" uly="1080">Milch ein wenig waͤrmer wird/ als ſie von der Kuhe kombt / hernach draͤhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1246" type="textblock" ulx="392" uly="1148">
        <line lrx="2326" lry="1246" ulx="392" uly="1148">mans weg von Feuer / die Lup hinein / darnach man vil Kaͤß macht / muß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1319" type="textblock" ulx="348" uly="1222">
        <line lrx="2278" lry="1319" ulx="348" uly="1222">Lup auch ſeyn; wann aber die Lup neu iſt / ſo nimbt man weniger / als wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1451" type="textblock" ulx="294" uly="1281">
        <line lrx="2345" lry="1404" ulx="294" uly="1281">ſte alt iſt / wan n man hat die Lup hinein than / ſo ruͤhrt mans mit dem groͤſten</line>
        <line lrx="2292" lry="1451" ulx="393" uly="1351">Abraum Loͤffel durcheinander / aber nicht auff dem Feuer / hernach laſt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2443" type="textblock" ulx="321" uly="1418">
        <line lrx="2295" lry="1526" ulx="396" uly="1418">den Loͤffel darinnen ſchwimmen / wann der Loͤffel ſteht / ſo iſt es zuſammen</line>
        <line lrx="2297" lry="1594" ulx="398" uly="1473">gannen; hernach thut man mit dem Loͤffel das Schaͤndliche ſo oben auff</line>
        <line lrx="2285" lry="1661" ulx="399" uly="1550">ſchwimt / herauß ſchoͤpffen / dann die Lup iſt auch offt oben / hernach mit dem</line>
        <line lrx="2290" lry="1724" ulx="404" uly="1610">Luͤffel ein wenig ſo die zuſamen gangene Milch zerſchnitten / hernach wid er</line>
        <line lrx="2287" lry="1803" ulx="407" uly="1681">auff das Feuer/ und ruͤhrts mit einem Spuel alleweil auff der Glut / biß es</line>
        <line lrx="2296" lry="1858" ulx="321" uly="1745">ein rechter Topffen wird / und ſich zuſammen ſetzt / der Topffen muß gantz</line>
        <line lrx="2296" lry="1927" ulx="350" uly="1818">hartlet ſeyn / wann man ruͤhrt / und hernach den Spuel herauß / und</line>
        <line lrx="2294" lry="1994" ulx="408" uly="1880">daß in der Mitten kein Topffen mehr ſchwimt / daß man gar nichts darvon</line>
        <line lrx="2292" lry="2062" ulx="409" uly="1948">ſicht / ſo iſt es ſeſt genug / hernach greifft man hinein / und formirt darin ein</line>
        <line lrx="2303" lry="2128" ulx="359" uly="2011">wenig den Kaͤß / und hebt ihn herauß auff ein Stein / hernach einen hoͤl⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2192" ulx="413" uly="2081">tzenen oder blechenen Raiff daruͤber / und wider einen Stein darauff ge⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2261" ulx="415" uly="2147">ſchwaͤrt / und in ein oder zweyen Tagen geſaltzen / und ſo etliche Tag / alle</line>
        <line lrx="2288" lry="2323" ulx="416" uly="2224">anderte Tag / hernach offt ſauber abgeputzt / alſo iſt er fertig. SWð</line>
        <line lrx="2121" lry="2391" ulx="545" uly="2288">442. Wie man aber die Lup zu diſem Kaͤß machen</line>
        <line lrx="2062" lry="2443" ulx="1188" uly="2371">muß / iſt alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2561" type="textblock" ulx="422" uly="2410">
        <line lrx="2333" lry="2561" ulx="422" uly="2410">Efſtlich nimbt man von den Kaͤlbern den Magen / waſcht und ſaͤubert ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2663" type="textblock" ulx="425" uly="2491">
        <line lrx="2309" lry="2606" ulx="455" uly="2491">— bigen fleiſſig / hernach blaſt man ihn auff / und behalt ihn biß man ein</line>
        <line lrx="2310" lry="2663" ulx="425" uly="2554">Lup machen will / nimbt man diſer Magen 1. oder 2. darnach man vil ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2730" type="textblock" ulx="424" uly="2617">
        <line lrx="2325" lry="2730" ulx="424" uly="2617">chen will / und thu es in ein kleines Waͤndel / daß unterſich ein Zaͤpffel hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2800" type="textblock" ulx="425" uly="2681">
        <line lrx="2313" lry="2800" ulx="425" uly="2681">daß man die Lup kan herauß laſſen / wann man2. Magen nimb / ſo muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="3016" type="textblock" ulx="428" uly="2747">
        <line lrx="2379" lry="2864" ulx="431" uly="2747">man ein Hand voll Saltz nehmen / nimbt man aber nur einen / ſo nimbt</line>
        <line lrx="2327" lry="2941" ulx="430" uly="2816">man halben Theil ſo vil / ſaltz alſo die Maͤgen / und hernach Kaͤß⸗Waſſer</line>
        <line lrx="2319" lry="3016" ulx="428" uly="2886">darauff / und laß es an einem lableten Orth ſtehen / daß er nicht zu kalt dde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="80" lry="1226" ulx="0" uly="1162">die</line>
        <line lrx="58" lry="1283" ulx="0" uly="1237">ann</line>
        <line lrx="76" lry="1363" ulx="0" uly="1296">in</line>
        <line lrx="58" lry="1419" ulx="0" uly="1373">man</line>
        <line lrx="62" lry="1488" ulx="0" uly="1438">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1560" type="textblock" ulx="5" uly="1489">
        <line lrx="117" lry="1560" ulx="5" uly="1489">lſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="59" lry="1617" ulx="0" uly="1571">don</line>
        <line lrx="61" lry="1687" ulx="0" uly="1634">ider</line>
        <line lrx="63" lry="1767" ulx="0" uly="1697">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="62" lry="1959" ulx="0" uly="1908">ott</line>
        <line lrx="63" lry="2025" ulx="0" uly="1966">eit</line>
        <line lrx="70" lry="2098" ulx="0" uly="2029">Ho⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2172" ulx="0" uly="2104">ge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2225" ulx="0" uly="2165">alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="114" lry="2503" ulx="0" uly="2431">1tſH</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="71" lry="2566" ulx="0" uly="2511">4</line>
        <line lrx="73" lry="2635" ulx="0" uly="2581">Ma</line>
        <line lrx="74" lry="2704" ulx="0" uly="2635">hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="78" lry="2838" ulx="0" uly="2765">finſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="118" lry="2909" ulx="0" uly="2836">eſer</line>
        <line lrx="119" lry="2976" ulx="4" uly="2911">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="464" type="textblock" ulx="207" uly="363">
        <line lrx="2179" lry="464" ulx="207" uly="363">ader nur alle anderte Tag / und ſauber putzen mit Waſſer. Probatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="378" type="textblock" ulx="1013" uly="201">
        <line lrx="2133" lry="302" ulx="1013" uly="201">Koch⸗Buach...æh 21</line>
        <line lrx="2123" lry="378" ulx="1052" uly="300">en Kaͤß muß man ein drey Wochen ſaltzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="573" type="textblock" ulx="352" uly="499">
        <line lrx="1955" lry="573" ulx="352" uly="499">4A43. Die guten geſelchten Kaſtraun⸗Schlegel zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="647" type="textblock" ulx="219" uly="539">
        <line lrx="2139" lry="647" ulx="219" uly="539">ERfſtlich nimbt man die zwey Schlegl / und ſalt es gar wol/ abſonderlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="772" type="textblock" ulx="224" uly="632">
        <line lrx="2133" lry="714" ulx="246" uly="632">Vwo die Faiſten iſt / da muß man recht das Saltz hinein ſtecken darnach</line>
        <line lrx="2113" lry="772" ulx="224" uly="697">thut mans in ein Schaff / und gieſt alle Tag die Sur herunter / und wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="846" type="textblock" ulx="202" uly="763">
        <line lrx="2113" lry="846" ulx="202" uly="763">daruͤber / und laſts 5. oder 6. Tag alſo ligen / oder noch etwas laͤnger / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="1381" type="textblock" ulx="228" uly="831">
        <line lrx="2111" lry="909" ulx="242" uly="831">nach hencks in Rauch / auch 5. oder 6. Tag / ſie muͤſſen ſtaͤttiges mit Crona⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="978" ulx="241" uly="895">bethſtauden geſelcht oder geraucht werden / und man muß offt darzu ſehen,</line>
        <line lrx="2107" lry="1047" ulx="235" uly="962">daß ſie nicht zu wenig noch zu vil ſeyn / ſie werden grad drucken und veſt /</line>
        <line lrx="2106" lry="1110" ulx="237" uly="1029">wann ſie genug ſeyn. Sied ein / laß ihn kalt werden / wann du wilſt / ſchneid</line>
        <line lrx="2108" lry="1183" ulx="236" uly="1093">Stuͤckel darvon / mach ein ſaure Milchram⸗Suppen daruͤber mit Capri /</line>
        <line lrx="1766" lry="1231" ulx="234" uly="1159">laß auff einer Schuͤſſel ein Weil ſieden.</line>
        <line lrx="2096" lry="1310" ulx="232" uly="1232">444. Hammen auff ein neue Manier zu ſelchen.</line>
        <line lrx="2114" lry="1381" ulx="228" uly="1290">E Kſtlich / laß es ſein wohl ſaltzen / und in ein Schaff legen / und 8. Tag be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1455" type="textblock" ulx="184" uly="1358">
        <line lrx="2103" lry="1455" ulx="184" uly="1358">ſſchwaͤren / oder auch nicht ſo lang / und alle TDag einmahl die Sur ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1648" type="textblock" ulx="225" uly="1424">
        <line lrx="2101" lry="1514" ulx="229" uly="1424">gieſſen / und widerumb daruͤber / hernach nimbt mans / und ſied ſie in einem</line>
        <line lrx="2143" lry="1584" ulx="228" uly="1489">Keſſel / daß ſie huͤpſch Weite haben / in einem wolgeſaltzenen Waſſer / ſo lang</line>
        <line lrx="2105" lry="1648" ulx="225" uly="1560">als man ein Kaͤlbernes Fleiſch ſiedet / darnach thut mans herauß / ſeyhet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1715" type="textblock" ulx="229" uly="1622">
        <line lrx="2099" lry="1715" ulx="229" uly="1622">Waſſer ab / und hencks in Rauch/ und rauchertes mit lauter Cronabetſtau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1992" type="textblock" ulx="222" uly="1691">
        <line lrx="2106" lry="1786" ulx="226" uly="1691">der / die doͤrffen uͤber 6. Tag nicht ſelchen / ein oder zwey Tag / mehr hat es</line>
        <line lrx="1902" lry="1841" ulx="224" uly="1753">nichts auff ſich / man muß ſehen / wann ſie genug ſeyn.</line>
        <line lrx="2092" lry="1912" ulx="225" uly="1834">445. Geraucherte Wuͤrſt.</line>
        <line lrx="2103" lry="1992" ulx="222" uly="1887">NImb 2. Theil magers ſchweines Fleiſch / ein Theil magers Rindfleiſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2045" type="textblock" ulx="266" uly="1954">
        <line lrx="2094" lry="2045" ulx="266" uly="1954"> hacks gar klein / faltze es mit einem geroͤſten Saltz zimblich wol / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2117" type="textblock" ulx="220" uly="2018">
        <line lrx="2098" lry="2117" ulx="220" uly="2018">nimb klein geſtoſſenen Zimmet / Naͤgerl / Imber / ein wenig Muſcatbluͤhe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="2386" type="textblock" ulx="149" uly="2083">
        <line lrx="2088" lry="2187" ulx="149" uly="2083">Muſcatnuß groblecht zerſtoſſen / Pfeffer / miſch unter gemeltes Fleiſch / daß</line>
        <line lrx="2088" lry="2249" ulx="161" uly="2152">wol untereinander kombt / nimbt ein geraͤu chten Speck / in Mangel deſſen ein</line>
        <line lrx="2089" lry="2321" ulx="176" uly="2214">friſchen / klein gewuͤrff et geſchnitten / darunter gethan / ein wenig mit rothen</line>
        <line lrx="2137" lry="2386" ulx="153" uly="2280">Wein benetzt / in die Bratwuͤrſt⸗Darm gefuͤllt gar veſt und gut / mit Spen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="2519" type="textblock" ulx="210" uly="2350">
        <line lrx="2095" lry="2446" ulx="215" uly="2350">nadl geſtupfft / daß kein laͤres Orth in Daͤrmen bleiben/ ſonſten werden ſie</line>
        <line lrx="2082" lry="2519" ulx="210" uly="2389">gleich ſchimplecht; die Daͤrm muͤſſen nicht naß / ſondern fein trucken D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2587" type="textblock" ulx="200" uly="2471">
        <line lrx="2140" lry="2587" ulx="200" uly="2471">wanns alsdann gut und veſt eingefuͤllt ſeyn / ſo bind mans mit einem Spa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2928" type="textblock" ulx="209" uly="2547">
        <line lrx="2094" lry="2645" ulx="212" uly="2547">gat an beeden Orthen zuſammen / und an ein Staͤ nglein hencken / nur der</line>
        <line lrx="2169" lry="2722" ulx="211" uly="2577">Spagat / die Wuͤrſt aber muͤſſen mit beeden End uͤberſich⸗ und 3. Tagam</line>
        <line lrx="2123" lry="2833" ulx="209" uly="2676">ſfd ate ickeng hernach in Ra uch geben ſ und gar kuͤhl abſelchen laſ⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2838" ulx="249" uly="2762">n / diſe Wurſt gehoͤren unter die Arthen deß ſauers Kraut / Koͤhl /</line>
        <line lrx="2081" lry="2928" ulx="211" uly="2783">koͤnnen auch roher geeſſen werden. VBä 5 Oleg⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3060" type="textblock" ulx="1114" uly="2977">
        <line lrx="2073" lry="3060" ulx="1114" uly="2977">n ð 446. Zer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2327" lry="1036" type="textblock" ulx="228" uly="286">
        <line lrx="2296" lry="376" ulx="228" uly="286">4449446. Zerbelari⸗- wuürt.</line>
        <line lrx="2306" lry="468" ulx="340" uly="361">N Jmb von einem Schwein die Krumppein / oder Seiten⸗Braͤtl / welche</line>
        <line lrx="2306" lry="515" ulx="424" uly="427"> Enicht faiſt / ſondern gar braͤtig ſeyn / leg ſie auff ein ſauberes Brett / laß an</line>
        <line lrx="2307" lry="578" ulx="429" uly="496">einem luͤfftigen Orth 6. Tag ſtehen / zu 12. Pfund Schweinernen nimb 2.</line>
        <line lrx="2310" lry="644" ulx="377" uly="563">Pfund Rindfleiſch / laß es ingleichen alſo truͤcknen/ wee das Schweinerne /</line>
        <line lrx="2316" lry="714" ulx="371" uly="627">hacks hernach auff das kleineſte / doch daß das Geaͤderwerck / und das Zaͤhe</line>
        <line lrx="2317" lry="778" ulx="434" uly="693">nicht darbey bleibt / wanns nun alles gar klein iſt / ſo nimb friſchen Speck/</line>
        <line lrx="2317" lry="845" ulx="437" uly="751">der in deß ſchweinen Fleiſch Alter iſt / ſchneid ihn gewuͤrffelt / in der Groͤſſe</line>
        <line lrx="2317" lry="913" ulx="436" uly="827">wie ein OHaſelnuß / miſche es unter das gehackte Fleiſch daß es wohl faiſt</line>
        <line lrx="2323" lry="977" ulx="436" uly="896">wird / und der geſchnittene Speck fein huͤpſch darunter herauß ſchauet / her⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1036" ulx="440" uly="957">nach ſtoß Pfeffer fein grob / daß die Koͤrnl gleich halb ſeynd / und ſaltze ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1170" type="textblock" ulx="424" uly="1023">
        <line lrx="2325" lry="1115" ulx="424" uly="1023">zimblich wohl / nimb fein groſſe rinderne Daͤrm / die ſauber putzt ſeynd / laß</line>
        <line lrx="2353" lry="1170" ulx="443" uly="1092">ein gute Zeit in Waſſer ligen / daß ſauber ſeynd / damit kein alte Faiſte da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2277" type="textblock" ulx="405" uly="1160">
        <line lrx="2336" lry="1242" ulx="446" uly="1160">ran klebt / truckne die Daͤrm mit einem Tuch auffs beſte / fuͤll hernach das ein⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1317" ulx="442" uly="1227">gemachte Braͤt ein / ſo gediegen und veſt / als es moͤglich / wann der Darm</line>
        <line lrx="2331" lry="1376" ulx="440" uly="1289">gleich zu Zeiten zerſpringt / daß man einen andern nehmen muß / ſeynd ſie</line>
        <line lrx="2332" lry="1449" ulx="442" uly="1358">doch nicht zu veſt angefuͤllt / ſondern je veſter / je beſſer / und wo ein Lufft in</line>
        <line lrx="2335" lry="1504" ulx="445" uly="1427">dem Darm iſt / ſo ſtich mit einer ſubtilen Nadel darein / alsdann binds mit</line>
        <line lrx="2336" lry="1571" ulx="405" uly="1492">mit einem ſtarcken Spagat / ſo veſt es moͤg ich iſt / und mache die Wuͤrſt nur</line>
        <line lrx="2337" lry="1644" ulx="448" uly="1561">Spann lang / hencks auff ein Staͤngl / laß ein roͤſches Feuer machen / und</line>
        <line lrx="2341" lry="1705" ulx="446" uly="1624">von weiten uͤbertruͤcknen / alsdann hencks in Rauch / laß aber gar kuͤhl ſel⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1775" ulx="448" uly="1695">chen / daß ſie gleichſam nur von Rauch und Lufft geſelcht werden / und ma⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="1843" ulx="449" uly="1760">che alle Wochen 3. mahl von Cronabethſtauden einen Rauch darunter /</line>
        <line lrx="2341" lry="1910" ulx="450" uly="1826">laß alſo 4. Wochen / oder laͤnger ſelchen / behalts an einem luͤfftigen Orth /</line>
        <line lrx="2342" lry="1981" ulx="450" uly="1888">und ſchmire ſie mit ſchweinen Schmaltz an / wanns im Sommer gar heiß</line>
        <line lrx="2341" lry="2047" ulx="450" uly="1958">iſt / daß ſie ſchmaͤckig werden / ſo mache ſie ein in ein Aſchen / und ſchwaͤre ſie</line>
        <line lrx="2311" lry="2109" ulx="453" uly="2035">mit einem groſſen Stein / ſo bleibens gerecht.</line>
        <line lrx="2275" lry="2174" ulx="645" uly="2091">447. Wie man die Weſtphaliſche Hammen machen ſoll.</line>
        <line lrx="2341" lry="2277" ulx="454" uly="2156">ERfſtlich laß die 2. Hammen von dem Schwein fein gantz und rund herauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2311" type="textblock" ulx="549" uly="2223">
        <line lrx="2462" lry="2311" ulx="549" uly="2223">nehmen / daß der Speck wohl kuͤrnig / darnach nimb ein Pfeffer / ſtoß ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2572" type="textblock" ulx="458" uly="2292">
        <line lrx="2353" lry="2381" ulx="461" uly="2292">fein groblet / nimb Wohlgemuth / gieß ein guten Eſſig darauff laß waichen /</line>
        <line lrx="2348" lry="2448" ulx="458" uly="2360">hernach nimb Rindfleiſchin ein Sechtel⸗Schaff / und lege zwey Leg / und</line>
        <line lrx="2351" lry="2517" ulx="460" uly="2425">ſtraͤhe Wohlgemuth darauff / und pfeffers auch / ſaltze die Hammen gar wol /</line>
        <line lrx="2349" lry="2572" ulx="461" uly="2495">und wann du die Hammen auff das Fleiſch gelegt haſt / ſo lege wieder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2644" type="textblock" ulx="463" uly="2557">
        <line lrx="2411" lry="2644" ulx="463" uly="2557">Rindt Fleiſch darauff/ beſchwaͤrs gar wohl /laß an einem kuͤhlen Orth 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2912" type="textblock" ulx="464" uly="2625">
        <line lrx="2354" lry="2714" ulx="464" uly="2625">Tag / hencks darnach auff ein Stangen in Rauchfang / laß alſo 3. oder 4.</line>
        <line lrx="2352" lry="2778" ulx="469" uly="2694">Wochen ſelchen / nimbs hernach / und hencks an ein luͤfftiges Orth / wann</line>
        <line lrx="2352" lry="2847" ulx="470" uly="2755">mans recht ſelchet / ſo bleiben ſie etliche Jahr / wann du es wilſt ſieden / ſo</line>
        <line lrx="2345" lry="2912" ulx="472" uly="2833">wickels in ein Fetzen ein / ſieds in halb Waſſer und Wein. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3050" type="textblock" ulx="2007" uly="2940">
        <line lrx="2436" lry="3050" ulx="2007" uly="2940">448. Ochſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1698" type="textblock" ulx="2488" uly="1635">
        <line lrx="2554" lry="1698" ulx="2488" uly="1635">alffi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2015" lry="396" type="textblock" ulx="186" uly="256">
        <line lrx="2015" lry="396" ulx="186" uly="256">148. Ochſen⸗Zungen gantze Gaͤnß und ſchweinene Hammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="282" type="textblock" ulx="973" uly="193">
        <line lrx="2128" lry="282" ulx="973" uly="193">Aoch⸗Buch. 9 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="400" type="textblock" ulx="262" uly="393">
        <line lrx="267" lry="400" ulx="262" uly="393">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="490" type="textblock" ulx="694" uly="351">
        <line lrx="1688" lry="490" ulx="694" uly="351">einzubain daß ſchoͤn roth werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="521" type="textblock" ulx="246" uly="388">
        <line lrx="2172" lry="521" ulx="246" uly="388">NZimb rothe Ronruben / Weinſchaͤrling / ſied die Ronruben / ſchaͤlſie und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1166" type="textblock" ulx="223" uly="490">
        <line lrx="2126" lry="586" ulx="258" uly="490">* ſchneide ſie Schnittlweiß / die Weinſchaͤrling ſtoß gar klein / nimb guten</line>
        <line lrx="2127" lry="648" ulx="248" uly="552">Eſſig und Saltz / und ſo offt ein Leg deß obbemelten Fleiſch / daß man einpai⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="718" ulx="250" uly="625">tzen will / ſo offt Saltz / rothe Ruben und Weinſchaͤrling darauff / und fein</line>
        <line lrx="2123" lry="777" ulx="223" uly="690">mit einem Pfriem zerſtochen die Hammen / Zungen oder Gaͤnß/ ehe mans</line>
        <line lrx="2120" lry="845" ulx="243" uly="757">einpaitzt / wol das Saltz hinein geriben / und wol geſchwaͤrt / und offt umbge⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="921" ulx="245" uly="820">kehrt / daß die obbemelte Saͤure fein daruͤber gehet / im Sommer ein kuͤh⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="976" ulx="242" uly="888">les Orth / im Winter aber in der Waͤrme / daß das Saltz wol hinein gehet /</line>
        <line lrx="2121" lry="1038" ulx="249" uly="957">3. oder 4. Wochen ſtehen laſſen / und hernach in Rauch gehenckt / mit Ero⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1109" ulx="244" uly="1020">nabeth⸗ Holtz offt gerauchert und fein vermacht / daß der Rauch wol dar⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="1166" ulx="244" uly="1085">bey bleibet / und ſchoͤn roth werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2331" type="textblock" ulx="231" uly="1333">
        <line lrx="1632" lry="1427" ulx="975" uly="1333">ken Sachen.</line>
        <line lrx="1631" lry="1494" ulx="727" uly="1421">449. Wie man Zucker laͤutern ſoll.</line>
        <line lrx="2120" lry="1624" ulx="235" uly="1477">SBuß ein Pfund Zucker / nimb ein halb Seiti Waffer / thue beydes zuſam⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1658" ulx="264" uly="1567">e men in ein Pfann / laß auff einem Kohl⸗Feuer zergehen / und wann es</line>
        <line lrx="2114" lry="1726" ulx="241" uly="1630">anfaͤngt zu ſieden / ſo thue das Weiß von einem Ay / das zuvor wohl zer⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1791" ulx="237" uly="1692">klopfft ſey / daran laß mit einander ſieden / faime das Unſauber fleiſſig her⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1859" ulx="240" uly="1759">ab/ ſambt dem Ay / und laß den Zucker noch ein Weil ſieden/ biß das</line>
        <line lrx="1985" lry="1898" ulx="240" uly="1826">Waſſer faſt eingeſotten iſt. HM</line>
        <line lrx="2099" lry="1979" ulx="498" uly="1893">450. Hoͤnig zu laͤutern / und Fruͤcht einzumachen. *</line>
        <line lrx="2114" lry="2059" ulx="256" uly="1958">NImb ein gut Theil Hoͤnig / ſetze ihn auffs Feuer / in einem Meſſingen</line>
        <line lrx="2106" lry="2116" ulx="240" uly="2025">Keſſel oder Pfannen / die man zum einmachen braucht/ faime es alle⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2185" ulx="235" uly="2089">weil fleiſſig ab / ruͤhre es umb / damit es nicht anbrennt / wilſt du wiſſen/ wann</line>
        <line lrx="2115" lry="2257" ulx="233" uly="2156">das. Hoͤnig genug geſotten / ſo nimb ein gantz. Huͤner⸗A yr / thue es in das Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2331" ulx="231" uly="2221">nig / fallt es zu Boden /ſo iſt es nicht genug geſotten / ſchwimmet es aber/ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1349" type="textblock" ulx="182" uly="1189">
        <line lrx="2118" lry="1349" ulx="182" uly="1189">WVon allerhand Candirten und eingemach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2454" type="textblock" ulx="165" uly="2284">
        <line lrx="2133" lry="2385" ulx="219" uly="2284">iſt das Hoͤnig gerecht vor die Fruͤcht. Nimb die Fruͤcht / welche du wilſt</line>
        <line lrx="2106" lry="2454" ulx="165" uly="2330">einmachen / ſchaͤle ſie / etliche muß man zuvor ſieden / als Aepffel nn Bier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2521" type="textblock" ulx="229" uly="2418">
        <line lrx="2038" lry="2521" ulx="229" uly="2418">und was dergleichen iſt / die andere als Weixel / Kirſchen und der Arth / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2585" type="textblock" ulx="161" uly="2455">
        <line lrx="2110" lry="2585" ulx="161" uly="2455">man zuvor nicht ſieden / welche man zuvor ſieden laͤſt muß man worabcene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="2651" type="textblock" ulx="225" uly="2549">
        <line lrx="2097" lry="2651" ulx="225" uly="2549">nen laſſen auff einem Suͤb / und darnach in dem Hoͤntg ſieden laſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="2787" type="textblock" ulx="197" uly="2615">
        <line lrx="2103" lry="2717" ulx="197" uly="2615">ohne Unterlaß abgefaimbt. Wilſt du wiſſen / wann es genug geſotten / ſo</line>
        <line lrx="2120" lry="2787" ulx="220" uly="2655">nimb ein zinnen Daͤller / laß etliche Tropffen daraufffallen/ halte e nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2926" type="textblock" ulx="225" uly="2745">
        <line lrx="2104" lry="2849" ulx="226" uly="2745">auff die Seiten / iſt es / daß die Tropffen feſt ſtehen bleiben / und nicht abrin⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="2926" ulx="225" uly="2810">nen/ ſo iſts genug geſotten / wo nicht / ſo laß es laͤnger ſieden / auff diſe Weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2965" type="textblock" ulx="224" uly="2870">
        <line lrx="1482" lry="2965" ulx="224" uly="2870">kanſt du allerley Fru—ͤcht in Hoͤnig einmachen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2307" lry="558" type="textblock" ulx="375" uly="170">
        <line lrx="2268" lry="262" ulx="422" uly="170">98 ARReoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2188" lry="360" ulx="804" uly="268">FXFXi. Wie man Fruͤcht in Moſt einmacht.</line>
        <line lrx="2302" lry="458" ulx="424" uly="343">NJmb drey Theil ſuͤſſen Wein⸗Moſt / thue ihn in ein Meſſingen Keſſel</line>
        <line lrx="2306" lry="492" ulx="375" uly="412">2 Loder Pfannen / ſetze ſie auff Kohlen⸗Machſt du aber ein Flammen Feuer</line>
        <line lrx="2307" lry="558" ulx="430" uly="478">ſo ſchaue wohl / daß es nicht anbrennt / laß den Moſt ſieden / biß z vey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="625" type="textblock" ulx="428" uly="544">
        <line lrx="2366" lry="625" ulx="428" uly="544">Theil einſieden / und der dritte Theil / wie ein Syrop uͤberbleibt / mache es /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1159" type="textblock" ulx="399" uly="614">
        <line lrx="2295" lry="683" ulx="431" uly="614">wie oben mit dem Hoͤnig gemelt weorden. S</line>
        <line lrx="2311" lry="755" ulx="446" uly="675">A2. Wie man allerhand Sachen candiren ſoll / von Gewuͤrg /</line>
        <line lrx="2308" lry="822" ulx="900" uly="748">Frruͤchten / auch Blumen.</line>
        <line lrx="2315" lry="889" ulx="439" uly="811">Je Zimmet mag man klein oder grob / wie man will / ſchneiden / und fein</line>
        <line lrx="2315" lry="953" ulx="497" uly="879">truͤckern / die Naͤgerl muͤſſen gar drucken ſeyn / Venediſche Mandl unab⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="1026" ulx="436" uly="944">gezogen / an einem Tuch fein geriben / Muſcatbluͤhe fein groß geſchnitten;</line>
        <line lrx="2332" lry="1091" ulx="399" uly="1010">die Fruͤchten / als Citroni / Lemoni / Pom rantſchen⸗Schalen / Birn / Nuſ.</line>
        <line lrx="2321" lry="1159" ulx="440" uly="1077">ſen / muß alles zuvor in Zucker eingemacht ſeyn / und wider wol truͤcknet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1217" type="textblock" ulx="440" uly="1143">
        <line lrx="2349" lry="1217" ulx="440" uly="1143">den. Kraͤutl und Bluͤmlwerck / muß man alles in einem Buch fein glat preſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1558" type="textblock" ulx="432" uly="1210">
        <line lrx="2325" lry="1295" ulx="435" uly="1210">ſen / und aufftruͤckern / daß ſie glat bleiben; oder durch ein geſottenen Zucker</line>
        <line lrx="2322" lry="1363" ulx="432" uly="1276">ziehen / wider truͤckern / und zum candiren behaͤllen; man kan das Gewuͤrtz</line>
        <line lrx="2326" lry="1419" ulx="441" uly="1345">alles durcheinander / oder jedes beſonder candiren. Was man nun candiren</line>
        <line lrx="2325" lry="1491" ulx="444" uly="1410">will/ ſoll man einrichten in ein kupfferes oderzinnenes Geſchier: / daß gleich</line>
        <line lrx="2324" lry="1558" ulx="443" uly="1476">weit / oder unten ein wenig enger iſt; darnach ſoll man nehmen auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1631" type="textblock" ulx="444" uly="1538">
        <line lrx="2381" lry="1631" ulx="444" uly="1538">Pfund Spec erey 2. Pfund ſchoͤnen / wie vor gemelt / clarificirten Zucker deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2425" type="textblock" ulx="445" uly="1610">
        <line lrx="2327" lry="1694" ulx="445" uly="1610">haͤrtiſten und beſten Canari⸗Zucker / und ihn ſieden / biß er ſich zwiſchen den</line>
        <line lrx="2333" lry="1764" ulx="445" uly="1672">Finger einrs Glid⸗Fugers lang auffziehen laſt / ſo ſoll man den Zucker kalt</line>
        <line lrx="2330" lry="1829" ulx="447" uly="1740">laſſen werden / alſo / daß man ein Suppen auff das wenigſte Eſſen kund;</line>
        <line lrx="2334" lry="1892" ulx="449" uly="1811">darnach ſoll man ihn uͤber die Specerey gieſſen / und ein dicks Bretl / das</line>
        <line lrx="2330" lry="1960" ulx="449" uly="1880">recht darein / darauff;/ legen / daß es ſich ein wenig ſchwaͤrt / doch nicht hart /</line>
        <line lrx="2334" lry="2025" ulx="450" uly="1939">nur daß nicht uͤberſich ſchwimbt / und der Zucker eines Meſſer⸗Rucken dick</line>
        <line lrx="2336" lry="2094" ulx="450" uly="2006">daruͤber gehet / alsdann ſoll mans in einer warmen Stuben in die Hoͤhe ſe⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2166" ulx="456" uly="2077">tzen / doch nicht zu nahe zum Ofen / und 2. Nacht ſtehen laſſen / darnach das</line>
        <line lrx="2338" lry="2229" ulx="449" uly="2142">Keſſerl gemach umbſtuͤrtzen / an den Zucker abſeyhen laſſen) ungefehr zwey</line>
        <line lrx="2343" lry="2292" ulx="461" uly="2210">Stund lang in einer warmen Stuben / darnach ſoll man das Keſſerl ein we⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="2366" ulx="455" uly="2271">nig nach der Seiten uͤber ein Glut halten / daß es heiß wird / alsdann ſoll</line>
        <line lrx="2344" lry="2425" ulx="454" uly="2341">mans umbſtuͤrtzen / ſo gehts herauß / als dann ſoll mans mit einem Meſſer fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2503" type="textblock" ulx="450" uly="2407">
        <line lrx="2371" lry="2503" ulx="450" uly="2407">gemach voneinander thun / auff ein Papier außgefuͤtertes Suͤbl / und in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2634" type="textblock" ulx="465" uly="2470">
        <line lrx="2347" lry="2564" ulx="465" uly="2470">warmen Stuben uüͤber Nacht ſtehen laſſen / darnach ſoll man ſo das Keſ⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="2634" ulx="465" uly="2546">ſerl ſauber und drucken iſt / die Specereyen wider darein richten / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2699" type="textblock" ulx="469" uly="2608">
        <line lrx="2362" lry="2699" ulx="469" uly="2608">abgefloſſenen Zucker nehmen / und ein Pfund clarificirten Zucker darzu / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2766" type="textblock" ulx="464" uly="2673">
        <line lrx="2354" lry="2766" ulx="464" uly="2673">ihn ſieden laſſen wie zuvor / und ihn ein wenig waͤrmer / als lablicht fein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3013" type="textblock" ulx="470" uly="2739">
        <line lrx="2353" lry="2831" ulx="473" uly="2739">mach daruͤber gieſſen / wider zwey Nacht wie zu vor ſtehen laſſen / darnach</line>
        <line lrx="2354" lry="2899" ulx="470" uly="2806">wider abgeſyhen / und voneinander klauben / und wider uͤber Nacht ſtehen</line>
        <line lrx="2360" lry="3013" ulx="472" uly="2866">laſſen / wie zum erſten / darnach wider ins Keſſerl einrichten / und lauterfe ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1149" type="textblock" ulx="2499" uly="1082">
        <line lrx="2554" lry="1149" ulx="2499" uly="1082">ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1952" type="textblock" ulx="2496" uly="1217">
        <line lrx="2554" lry="1283" ulx="2497" uly="1217">Kol</line>
        <line lrx="2554" lry="1339" ulx="2500" uly="1288">dear</line>
        <line lrx="2554" lry="1419" ulx="2503" uly="1364">une</line>
        <line lrx="2554" lry="1485" ulx="2502" uly="1424">gie</line>
        <line lrx="2554" lry="1545" ulx="2496" uly="1487">erſt</line>
        <line lrx="2554" lry="1628" ulx="2498" uly="1552">ſol</line>
        <line lrx="2554" lry="1688" ulx="2496" uly="1632">eina</line>
        <line lrx="2554" lry="1750" ulx="2503" uly="1703">3.8</line>
        <line lrx="2554" lry="1818" ulx="2504" uly="1754">Zun</line>
        <line lrx="2554" lry="1887" ulx="2503" uly="1822">lof</line>
        <line lrx="2546" lry="1952" ulx="2501" uly="1889">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2014" type="textblock" ulx="2486" uly="1968">
        <line lrx="2554" lry="2014" ulx="2486" uly="1968">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2281" type="textblock" ulx="2499" uly="2014">
        <line lrx="2554" lry="2082" ulx="2499" uly="2014">ibe</line>
        <line lrx="2554" lry="2146" ulx="2506" uly="2100">Ing</line>
        <line lrx="2554" lry="2213" ulx="2508" uly="2157">ni</line>
        <line lrx="2554" lry="2281" ulx="2505" uly="2226">oht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2966" type="textblock" ulx="2503" uly="2506">
        <line lrx="2554" lry="2562" ulx="2504" uly="2506">non</line>
        <line lrx="2554" lry="2619" ulx="2503" uly="2563">M.</line>
        <line lrx="2554" lry="2753" ulx="2515" uly="2708">u</line>
        <line lrx="2554" lry="2825" ulx="2516" uly="2758">ſol</line>
        <line lrx="2554" lry="2887" ulx="2510" uly="2839">we</line>
        <line lrx="2554" lry="2966" ulx="2508" uly="2910">gal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="72" lry="413" ulx="0" uly="321">deſel</line>
        <line lrx="74" lry="478" ulx="0" uly="413">Nelet</line>
        <line lrx="73" lry="547" ulx="9" uly="494">zveh</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="113" lry="638" ulx="0" uly="552">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="77" lry="883" ulx="0" uly="818">dfein</line>
        <line lrx="77" lry="939" ulx="0" uly="892">abs</line>
        <line lrx="77" lry="1025" ulx="0" uly="961">en;</line>
        <line lrx="78" lry="1082" ulx="0" uly="1019">Nu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1142" ulx="2" uly="1094">wer⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1217" ulx="2" uly="1151">tpreſ⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1284" ulx="0" uly="1222">ucker</line>
        <line lrx="80" lry="1349" ulx="0" uly="1291">wüͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="275" type="textblock" ulx="984" uly="147">
        <line lrx="2138" lry="275" ulx="984" uly="147">KRoch⸗Buch. 959</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="418" type="textblock" ulx="264" uly="255">
        <line lrx="2145" lry="363" ulx="264" uly="255">Zucker ſieden in voriger Prob daruͤber gieſſen / in obſtehender Waͤrme . diß</line>
        <line lrx="2135" lry="418" ulx="264" uly="349">ſoll man ſo lang treiben / biß dick genug candirt / man ſoll jeden Zucker nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="499" type="textblock" ulx="217" uly="416">
        <line lrx="2130" lry="499" ulx="217" uly="416">zweymahl brauchen / man kan den uͤberblibenen Zucker zu andern Sachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="816" type="textblock" ulx="260" uly="544">
        <line lrx="2096" lry="619" ulx="395" uly="544">A53. Wie man das Confect weiß und krauſt uͤberziehen ſoll.</line>
        <line lrx="2202" lry="710" ulx="261" uly="612">DEn Zimmet muß man langlecht ſchneiden / deßgleichen die Imber und</line>
        <line lrx="2145" lry="754" ulx="264" uly="681"> Pomerantſchen⸗Schaalen / die Naͤgerl muß man zuvor uͤber Nacht in</line>
        <line lrx="2131" lry="816" ulx="260" uly="748">Waſſer waichen / und mit einem ſcharffen Meſſer voneinander ſchneiden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="949" type="textblock" ulx="199" uly="815">
        <line lrx="2134" lry="891" ulx="246" uly="815">den Coriander muß man zuvor uͤber Nacht in ein Wein⸗Eſſig pattzen / und</line>
        <line lrx="2131" lry="949" ulx="199" uly="879">wider wohl truͤcknen / man muß aber jegliches beſonder uͤberziehen / darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1420" type="textblock" ulx="257" uly="946">
        <line lrx="2139" lry="1018" ulx="260" uly="946">ſoll man nehmen auff ein Viertlpfund Specerey / ein Pfund ſchoͤn Canari⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1085" ulx="257" uly="1014">Zucker / den ſe ben clarificiren und ſieden / biß er gleich zwiſchen den Fingern</line>
        <line lrx="2133" lry="1148" ulx="264" uly="1081">ſchlipfferig wird / und ſich ein wenig ziecht / die Specerey ſoll man in Confect⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1212" ulx="260" uly="1146">Keſſel thun / und uͤber den Ofen hencken / und den Zucker auff einem Neben⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1280" ulx="259" uly="1213">Kohl Feuer behalten / daß er warm bleibt / aber nicht ſiedet / die Specerey in</line>
        <line lrx="2187" lry="1347" ulx="260" uly="1280">dem Keſſel ſoll man ein wenig warm machen / und deß gelaͤutertens Zuckers</line>
        <line lrx="2156" lry="1420" ulx="259" uly="1346">ungefehr ein halben Loͤffel voll/ durch das darzu gehoͤrige Traͤchterl darauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1483" type="textblock" ulx="231" uly="1410">
        <line lrx="2125" lry="1483" ulx="231" uly="1410">gieſſen / das Traͤchterl muß uͤber den Keſſel auffgemacht ſeyn / aſo / daß vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1612" type="textblock" ulx="257" uly="1478">
        <line lrx="2127" lry="1552" ulx="257" uly="1478">erſten Guß wohluͤberall naß wird / darnach in Keſſerl abtruͤcknen / hernach</line>
        <line lrx="2135" lry="1612" ulx="258" uly="1544">ſoll man etlichmahl gieſſen / und wider abtruͤcknen / darnach ſoll mans auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1678" type="textblock" ulx="254" uly="1610">
        <line lrx="2133" lry="1678" ulx="254" uly="1610">ein gefuͤtertes Suͤbl thun / und in einen warmen Zimmer ſtehen laſſen 2. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1812" type="textblock" ulx="259" uly="1677">
        <line lrx="2128" lry="1754" ulx="262" uly="1677">3. Tag; darnach ſoll man wider nehmen/ ein halb Pfund ſchoͤn Canari⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1812" ulx="259" uly="1744">Zucker zum ſieden / wie zum erſten / die Specerey im Keſſel ein wenig warm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="1878" type="textblock" ulx="250" uly="1808">
        <line lrx="2130" lry="1878" ulx="250" uly="1808">laſſen werden / und den vierdten Theil in den darzu gehoͤrigen Trachter gieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1945" type="textblock" ulx="260" uly="1875">
        <line lrx="2129" lry="1945" ulx="260" uly="1875">ſen / und fein duͤnn auß den Trachter lauffen laſſen / und geſchwind umb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2009" type="textblock" ulx="235" uly="1938">
        <line lrx="2128" lry="2009" ulx="235" uly="1938">werffen / fein gemach abtruͤckern; es darff nicht ſehr naß ſeyn / nur gleich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2675" type="textblock" ulx="259" uly="2007">
        <line lrx="2131" lry="2076" ulx="259" uly="2007">uͤber und uͤber gewuͤrtz; wann man nun meinet / es ſeye kraußlet genug darff</line>
        <line lrx="2122" lry="2148" ulx="263" uly="2073">man ihn den Zucker nicht gar nehmen / iſt es aber nicht krauß genug / ſo</line>
        <line lrx="2136" lry="2207" ulx="264" uly="2139">nimbt man mehr Zucker / man ſolls zum letzten ein gantze halbe Stund</line>
        <line lrx="2162" lry="2274" ulx="266" uly="2204">abtruͤckern und in der Waͤrme behaltlen.</line>
        <line lrx="2143" lry="2342" ulx="606" uly="2273">44. Den Zucker⸗Pinat zu machen.</line>
        <line lrx="2130" lry="2408" ulx="333" uly="2335">U dem Zucker⸗Pinat muß man kein harten Zucker nehmen / er laͤſt ſich</line>
        <line lrx="2196" lry="2483" ulx="336" uly="2403">nicht gern ziehen / wird bald hart; man ſoll nehmen ein Pfund weiß Co⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="2544" ulx="267" uly="2468">noni⸗Mehl / oder ſonſten waichen Zucker / daran ſoll man gi ſſen anderhalb</line>
        <line lrx="2136" lry="2610" ulx="265" uly="2534">Maß flieſſend Waſſer / und ob einem Kohl⸗Feuer ſieden laſſen / darnach ſolle</line>
        <line lrx="2133" lry="2675" ulx="271" uly="2601">man zur Hand haben zwey runde Hoͤltzl eines Finger dick und lang  die ſolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2738" type="textblock" ulx="246" uly="2666">
        <line lrx="2135" lry="2738" ulx="246" uly="2666">man legen in ein Haͤferl kaltes Waſſer / wann nun der Zucker dicklet wird /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3007" type="textblock" ulx="271" uly="2730">
        <line lrx="2138" lry="2809" ulx="271" uly="2730">ſoll man der Hoͤltzl eines darunter drucken / und alſobald ins kalte Waſſer</line>
        <line lrx="2180" lry="2878" ulx="273" uly="2798">werffen / uͤber ein kleine Weil ſoll mans wider herauß thun / wann der Zucker</line>
        <line lrx="2138" lry="2949" ulx="272" uly="2866">gar hart daran iſt / ſo ſoll man das Hoͤltz ins Maul nehmen / und den Zucker</line>
        <line lrx="2139" lry="3007" ulx="1186" uly="2947">n 3 mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2207" lry="254" type="textblock" ulx="418" uly="129">
        <line lrx="2207" lry="254" ulx="418" uly="129">100 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="248" type="textblock" ulx="1963" uly="241">
        <line lrx="1985" lry="248" ulx="1963" uly="241">Anm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="345" type="textblock" ulx="415" uly="239">
        <line lrx="2554" lry="345" ulx="415" uly="239">mit den Zaͤhnen herab ziehen / bleibt der Zucker als wie ein Glaͤßl / ſo ſoll man —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="628" type="textblock" ulx="389" uly="300">
        <line lrx="2553" lry="421" ulx="418" uly="300">ihn ein wenig in das kalte Waſſer halten / und geſchwind ins Maulnehmen h</line>
        <line lrx="2440" lry="483" ulx="421" uly="403">und zerbeiſſen; zerſpringt es als wie ein Glaß / ſo hat er gnug / iſt er aber noch</line>
        <line lrx="2554" lry="573" ulx="389" uly="452">etwas zaͤch / ſo laſt man ihn laͤnger ſieden / biß er die Prob hat; Darnach de⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="628" ulx="2512" uly="574">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1142" type="textblock" ulx="419" uly="538">
        <line lrx="2303" lry="629" ulx="420" uly="538">muß man ihn auff einen Marmelſtein / der mit ungeſaltzenen Butter zuvor</line>
        <line lrx="2550" lry="696" ulx="419" uly="604">geſchmirt iſt / gieſſen / fein weit von einander; darbey muß eingeſchraufft ſen V</line>
        <line lrx="2554" lry="747" ulx="424" uly="663">ein guter eyſerner Schrauffen / eines guten Fingers dick / und einer guten</line>
        <line lrx="2384" lry="817" ulx="420" uly="736">Spann lang/den muß man auch mit Buttrr ſchmieren / und in der Schuͤſſel</line>
        <line lrx="2554" lry="881" ulx="423" uly="774">ein Umberthumb⸗Mehl bey der Hand haben / darein ſoll man die Hand af</line>
        <line lrx="2306" lry="953" ulx="423" uly="870">tuncken / und den Zucker nehmen / alſo an den Schrauffen werffen / und ge⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1013" ulx="420" uly="936">ſchwind ziehen / biß er weiß wird; wann er nun weiß genug iſt / ſoll man ihn</line>
        <line lrx="2306" lry="1081" ulx="422" uly="1002">auff ein weiß Pergament / das mit Umberthumb⸗Mehl beſtraͤhet iſt / thun /</line>
        <line lrx="2309" lry="1142" ulx="423" uly="1071">und in das Pergament einwicklen / und unter die Achſei nehmen / daß er ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2812" type="textblock" ulx="408" uly="1114">
        <line lrx="2552" lry="1205" ulx="417" uly="1114">warm bleibt / alsdann ſoll man mit der rechten Hand ein Zipffel nehmen von dri</line>
        <line lrx="2554" lry="1278" ulx="423" uly="1173">dem Zucker / da muß ein anders Menſch ein Scheer haben / die mit Butter lin</line>
        <line lrx="2550" lry="1347" ulx="421" uly="1242">geſchmirt iſt / und ſo lang man den Zucker haben will / mit der Scheer ab⸗ u</line>
        <line lrx="2553" lry="1413" ulx="424" uly="1313">ſchneiden; darnach muſt du den abgeſchnitten Zucker fein gleich ziehen und al</line>
        <line lrx="2553" lry="1478" ulx="423" uly="1377">draͤhen / und fein grad auff den Tiſch legen / alſoe lang ligen laſſen / biß er ſo</line>
        <line lrx="2554" lry="1548" ulx="421" uly="1456">warm zu Eſſen iſt; wann er noch zaͤch iſt / oder ſich an Zaͤyn legt / muß er Ur</line>
        <line lrx="2550" lry="1613" ulx="419" uly="1511">laͤnger ligen. Darnach ſoll man ihn in einer Geſtadl behalten / darff nicht ſi</line>
        <line lrx="2551" lry="1682" ulx="417" uly="1592">gar zu warm ſtehen.  2: “ we⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="1743" ulx="429" uly="1668">4A”55. Allerley Kraͤutl und Bluͤmlwerck mit Zucker</line>
        <line lrx="2554" lry="1814" ulx="841" uly="1719">zu uͤberziehen. N</line>
        <line lrx="2308" lry="1912" ulx="418" uly="1797">MNNA n ſoll Tragant in Roſen⸗Waſſer waichen / und durch ein Tuͤchl dru⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1939" ulx="422" uly="1857">Vecken / und ein Loͤffel voll Zucker darein ruͤhren / daß es wird wie ein klei⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2004" ulx="416" uly="1920">nes Kinds⸗Koͤchel / die Kraͤutl und Bluͤml ſoll man damit mit einem Pemb⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2081" ulx="416" uly="1979">ſel uͤberſtreichen / und darnach in klein geſtoſſenen / und gefaͤhten Zucker wohl ſct</line>
        <line lrx="2554" lry="2146" ulx="416" uly="2065">umbkehren / daß ſie uͤber und uͤber mit Zucker uͤberzogen ſeyn / darnach auff W</line>
        <line lrx="2554" lry="2213" ulx="410" uly="2132">ein Papier legen / in einer Dorten⸗Pfann / oder bey einem Oſen kuͤhl abe o</line>
        <line lrx="2554" lry="2273" ulx="415" uly="2198">truͤckern. Die Ribes⸗Beerl oder Weixel kan wan gleich alſo uͤberziehen; ge</line>
        <line lrx="2554" lry="2348" ulx="414" uly="2253">allein die Ribesl muſſen gar trucken / und die Werxel ein wenig uͤberdoͤrꝛt 2</line>
        <line lrx="2514" lry="2483" ulx="412" uly="2335">Pn und man muß nur in dem Zimer truͤckern / nicht in der Dorten</line>
        <line lrx="2549" lry="2549" ulx="682" uly="2393">456. Das auffgeworffene Zuckerwerck zu machen. 5</line>
        <line lrx="2554" lry="2615" ulx="442" uly="2530">An ſoll ſchoͤnen weiſſen Tragant uͤber Nacht in Zimmet⸗oder Roſen⸗ der</line>
        <line lrx="2554" lry="2678" ulx="522" uly="2602">Waſſer waichen / und durch ein dickes Tuch drucken / daß er gar veſt iſt / all</line>
        <line lrx="2400" lry="2750" ulx="411" uly="2669">und in ein ſteinen Moͤrſer thun / und wohl ſtoſſen mit dem allerfeiniſten und</line>
        <line lrx="2312" lry="2812" ulx="408" uly="2736">ſchoͤnſten Zucker / der ein dreymahl gefaͤht iſt / daß ein veſter Taig wird / von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="3023" type="textblock" ulx="408" uly="2799">
        <line lrx="2296" lry="2893" ulx="408" uly="2799">demſelben Taig ſoll man herauß nehmen / nach Gelegenheit deß Models/</line>
        <line lrx="2551" lry="3005" ulx="410" uly="2858">und geſaͤhte Staͤrck auff ein Papier ſtraͤhen / und ihn eines Fingers dic 4</line>
        <line lrx="2547" lry="3023" ulx="1395" uly="2935">VMBDw auß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="62" lry="401" ulx="0" uly="348">inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="107" lry="467" ulx="0" uly="401">nch</line>
        <line lrx="102" lry="538" ulx="2" uly="475">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="64" lry="609" ulx="1" uly="550">lpor</line>
        <line lrx="65" lry="676" ulx="0" uly="606">ſehr</line>
        <line lrx="66" lry="756" ulx="0" uly="684">uten</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="63" lry="874" ulx="0" uly="815">land⸗</line>
        <line lrx="64" lry="944" ulx="0" uly="883">dge⸗n</line>
        <line lrx="65" lry="1010" ulx="0" uly="945">ihn</line>
        <line lrx="63" lry="1086" ulx="0" uly="1011">hunt</line>
        <line lrx="65" lry="1143" ulx="0" uly="1087">ſein</line>
        <line lrx="69" lry="1202" ulx="0" uly="1156">von.</line>
        <line lrx="69" lry="1277" ulx="0" uly="1218">tter⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1338" ulx="0" uly="1279">ab⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1404" ulx="0" uly="1350">und⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1481" ulx="0" uly="1414">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="123" lry="1545" ulx="0" uly="1483">oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="69" lry="1613" ulx="0" uly="1547">Hicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="65" lry="1874" ulx="0" uly="1822">dru⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1941" ulx="7" uly="1884">Hei⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2006" ulx="0" uly="1950">lr8</line>
        <line lrx="70" lry="2084" ulx="0" uly="2014">vohl</line>
        <line lrx="68" lry="2145" ulx="7" uly="2077">auff</line>
        <line lrx="62" lry="2208" ulx="3" uly="2150">ab⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2284" ulx="0" uly="2226">hen</line>
        <line lrx="64" lry="2345" ulx="0" uly="2286">ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="118" lry="2414" ulx="0" uly="2361">ſtels</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="57" lry="2746" ulx="0" uly="2690">vnd</line>
        <line lrx="57" lry="2810" ulx="0" uly="2762">bon</line>
        <line lrx="57" lry="2880" ulx="0" uly="2822">els/</line>
        <line lrx="61" lry="2945" ulx="7" uly="2882">dick</line>
        <line lrx="53" lry="3019" ulx="0" uly="2967">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="105" lry="810" ulx="0" uly="737">iſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2307" type="textblock" ulx="216" uly="2225">
        <line lrx="715" lry="2307" ulx="216" uly="2225">Paſtetten bachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="707" type="textblock" ulx="252" uly="203">
        <line lrx="2145" lry="286" ulx="259" uly="203">Kooch, Buch. 1toI</line>
        <line lrx="2125" lry="376" ulx="256" uly="303">außwalcken / den Modl darauff drucken / und fein nach dem Modl herauß</line>
        <line lrx="2184" lry="445" ulx="252" uly="369">ſchneiden / darnach in einer Dortenpfann bachen / ſo gehen ſie hoch auff / aber</line>
        <line lrx="2175" lry="513" ulx="254" uly="437">man muß ſehen / daß nicht braun wird / und die Glut muß unten und oben</line>
        <line lrx="2128" lry="582" ulx="255" uly="503">gleich ſeyn: will mans aber gefarbt haben / ſo nimbt man auß der Apothecken</line>
        <line lrx="2193" lry="645" ulx="255" uly="569">allerley Farbtuͤcher / die waicht man uͤber Nacht in Roſen⸗ oder Zmmet</line>
        <line lrx="2131" lry="707" ulx="258" uly="637">Waſſer / und waicht den Tragant darein; man mag ſie auch von den gebo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="775" type="textblock" ulx="233" uly="701">
        <line lrx="2125" lry="775" ulx="233" uly="701">genen Moͤdeln außſchneiden / ſo werden ſie auch gar ſchoͤn / aber man muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="850" type="textblock" ulx="252" uly="760">
        <line lrx="2152" lry="850" ulx="252" uly="760">auff Oblat legen / ſie zerbrechen ſonſt / man mag auch von diſem Zeug allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="920" type="textblock" ulx="257" uly="831">
        <line lrx="1457" lry="920" ulx="257" uly="831">machen Holehippen Bretzel / und dergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="971" type="textblock" ulx="478" uly="902">
        <line lrx="1802" lry="971" ulx="478" uly="902">4ſ7. Wie man das durchſichtige Eyß macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="1074" type="textblock" ulx="255" uly="941">
        <line lrx="2131" lry="1074" ulx="255" uly="941">NaAn ſoll gar ſchoͤnen Tragant ſtoſſen / und zimblich vil Roſen⸗Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1973" type="textblock" ulx="255" uly="1037">
        <line lrx="2130" lry="1110" ulx="256" uly="1037">daran gieſſen / daß er wol zergeht / darnach durch ein Tuͤchl drucken daß</line>
        <line lrx="2130" lry="1172" ulx="256" uly="1102">er in der Dicken iſt / wie gar ein dunnes Kinds⸗Koͤchel / daß man ihn gieſſen</line>
        <line lrx="2129" lry="1244" ulx="256" uly="1166">kan / gar lauter; darnach ſoll man nehmen den ſchoͤnſten dreymahl gefahten</line>
        <line lrx="2129" lry="1311" ulx="255" uly="1234">Zucker / und darein ruͤhren / daß er dick wird wie Grieß⸗Koch / daß ſoll man</line>
        <line lrx="2137" lry="1375" ulx="258" uly="1302">alſo ſtehen laßen; wañ man etwas machen will darzu man das Eyß bedarff /</line>
        <line lrx="2127" lry="1441" ulx="258" uly="1367">ſo ſoll mans ein Tag zuvor machen / ſo zergeht der Zucker darin / und wann</line>
        <line lrx="2177" lry="1511" ulx="260" uly="1433">mans auffſtreichen will / ſoll mans in ein heiſſes Waſſer ſetzen / ſonſt laͤſt es</line>
        <line lrx="2131" lry="1575" ulx="261" uly="1500">ſich nicht gern auffſtreichen / man muß nicht faſt ruͤ!hren / ſonſt wirds nur</line>
        <line lrx="2124" lry="1634" ulx="262" uly="1568">weiß und dick / und nicht ſpitzelet und durchſichtig.</line>
        <line lrx="2088" lry="1701" ulx="290" uly="1634">4478. Mauſcatzin⸗Lebzelltern.</line>
        <line lrx="2133" lry="1775" ulx="360" uly="1699">Imb 1. Pfund ungeſchaͤlte Mandel / wiſche den Staub darvon / alsdann</line>
        <line lrx="2168" lry="1838" ulx="262" uly="1764">* ſtot mans groͤblich / aber ſein gleich / und gantz ohne Zugieſſen / wanns</line>
        <line lrx="2132" lry="1905" ulx="259" uly="1826">g ſtoſſen ſeynd / nimbt man 1. Pfund geſtoſſenen Zucker / 8. Loth Mund⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1973" ulx="263" uly="1898">Mehl / geſtoſſene Zimmet / daß ſie braun darvon werden / Muſcatnuß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2037" type="textblock" ulx="224" uly="1963">
        <line lrx="2135" lry="2037" ulx="224" uly="1963">ſchnitten / ſo vil man will / miſch alles wohl untereinander / und ſchlag 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2234" type="textblock" ulx="260" uly="2029">
        <line lrx="2139" lry="2107" ulx="260" uly="2029">gantze Ayr darein / und mache den Taig darmit an / man darff nicht alles</line>
        <line lrx="2138" lry="2167" ulx="262" uly="2095">auff einmahl daran gieſſen / dann es bald vergoſſen / der Taig muß feſt an⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2234" ulx="270" uly="2162">gemacht werden / darnach auff Oblat gelegt / und nach dem Brod/ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2839" type="textblock" ulx="271" uly="2293">
        <line lrx="1644" lry="2376" ulx="352" uly="2293">45/9. Gute Gewuͤrtz Lebzelten.</line>
        <line lrx="2139" lry="2457" ulx="271" uly="2358">N Imb ein Pfund ſchoͤnes Mehl / ein Pfund geſtoſſenen gefaͤhten Zucker /</line>
        <line lrx="2141" lry="2501" ulx="366" uly="2424">Zimmet / Naͤgl / Muſcatnuß jedes 1. Loth / das Gewuͤrtz alles groblecht</line>
        <line lrx="2143" lry="2570" ulx="271" uly="2490">zerſchnitten / 5. Ayrclar / 3. Ayrdotter wol abgeklopfft / und den Taig damit</line>
        <line lrx="2125" lry="2627" ulx="272" uly="2559">angemacht / und Lebzeltl darauß formiit.</line>
        <line lrx="1793" lry="2705" ulx="288" uly="2624">M 460. Wie man die ſtifftleren Lebzeltl macht.</line>
        <line lrx="2149" lry="2784" ulx="277" uly="2688">LAng geſchnittene Mandl / Piſtatzi / Zimmet/ Naͤg/ Pomerantſchen⸗Scha⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2839" ulx="332" uly="2756">len / alles untereinander / man nimbt aach ein Ayrc ar / und k opffts fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2900" type="textblock" ulx="226" uly="2820">
        <line lrx="2150" lry="2900" ulx="226" uly="2820">faimig ab/ darnach nimb Zucher / und ruͤhrs unter die Ayrklar / als wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3039" type="textblock" ulx="280" uly="2886">
        <line lrx="2152" lry="2967" ulx="280" uly="2886">Koͤchl und mach mit demſelben Taigel die Mandel ab / man nimbt auch</line>
        <line lrx="2153" lry="3039" ulx="1216" uly="2963">⸗ꝰ- Zu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="261" type="textblock" ulx="348" uly="173">
        <line lrx="1534" lry="261" ulx="348" uly="173">oe RRKkKeoch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="524" type="textblock" ulx="413" uly="421">
        <line lrx="1696" lry="524" ulx="413" uly="421">es fein fein ſchoͤn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="558" type="textblock" ulx="1032" uly="449">
        <line lrx="1659" lry="558" ulx="1032" uly="449">46 1. Paſteral⸗Qebzeltl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1366" type="textblock" ulx="366" uly="616">
        <line lrx="2292" lry="696" ulx="510" uly="616">ſtoſſen / und den Zucker ſchoͤn gefaͤhet / alsdann ein halbes Pfund Zu⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="761" ulx="398" uly="682">cker dick gelaͤutert / und die geſtoſſenen Mandel hinein / und abtruͤcknet / und</line>
        <line lrx="2300" lry="830" ulx="393" uly="747">abkuͤhlen laſſen / darnach mit dem halben Pfund Zucker abknoͤtten / und auß⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="899" ulx="418" uly="814">gemacht / und fein duͤnn außwalgen / und Lebzeltl Moͤdel daran gedruckt/</line>
        <line lrx="2275" lry="957" ulx="417" uly="883">und 2. Stund laſſen ſtehen / damit ſie nicht außeinander rinnen.</line>
        <line lrx="2158" lry="1024" ulx="408" uly="949">AA62’2. Lebzeltl von gruͤnen Pomeranrſchen zu machen.</line>
        <line lrx="2295" lry="1097" ulx="366" uly="1012">JEib das Gelbe von Pomerantſchen an einem Ribeyſen herab / das Gruͤ⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1156" ulx="391" uly="1080">VRne binde darnach in ein Tuͤchl / und ſtoß es in ein ſiedendes Waſſer / laß</line>
        <line lrx="2299" lry="1227" ulx="415" uly="1147">ein Sud heruͤber thun / thue es hernach geſchwind in ein kaltes Waſſer / und</line>
        <line lrx="2297" lry="1296" ulx="398" uly="1202">das thue ſo lang / biß die Bitterkeit herauß kombt/ truͤcker hernach die Po⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="1366" ulx="407" uly="1279">merantſchen / daß ſie gantz trucken werden/ ſtoß ſie in einem ſteinernen Moͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1436" type="textblock" ulx="418" uly="1347">
        <line lrx="2338" lry="1436" ulx="418" uly="1347">ſer / gieß darzu Lemoni⸗Safft / und alleweil geſtoſſenen Zucker / nach und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1566" type="textblock" ulx="358" uly="1413">
        <line lrx="2293" lry="1497" ulx="413" uly="1413">nach ein Loͤffel voll / biß es wird wie ein Taig / darnach mach Lebzelten dar⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1566" ulx="358" uly="1485">auß / und iruͤckers auff einem Bredtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1635" type="textblock" ulx="413" uly="1537">
        <line lrx="2297" lry="1635" ulx="413" uly="1537">463. Weiſſe Lemoni⸗Lebzeltl zu machen / mir Aepffel oder Kitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1864" type="textblock" ulx="410" uly="1613">
        <line lrx="2134" lry="1694" ulx="579" uly="1613">vermiſcht / von Aepffeln werden ſie ſchoͤn weiß / aber von</line>
        <line lrx="2147" lry="1764" ulx="415" uly="1682">6 ⸗ AKiritten geſchmaͤcher. òòòMG</line>
        <line lrx="2294" lry="1864" ulx="410" uly="1745">mb ein Citroni / thue die gelben Schaalen darvon / darnach reibe das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1896" type="textblock" ulx="412" uly="1816">
        <line lrx="2337" lry="1896" ulx="412" uly="1816">Weiſſe in ein friſches Waſſer / laß ein halbe Stund waichen / alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1964" type="textblock" ulx="358" uly="1880">
        <line lrx="2295" lry="1964" ulx="358" uly="1880">den geribenen Citroni auß dem friſchen Waſſer genommen / in ein Tuͤchlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2032" type="textblock" ulx="413" uly="1945">
        <line lrx="2331" lry="2032" ulx="413" uly="1945">gebunden / und in ein heiſſes Waſſer geſtoſſen / daß die Rauche weg kombt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2999" type="textblock" ulx="370" uly="2010">
        <line lrx="2297" lry="2098" ulx="410" uly="2010">thue es herauß / legs geſchwind in das kalte Waſſer / darnach nimb den Ci⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2168" ulx="410" uly="2077">troni / unter ein halb Pfund durchgetribene Kitten / oder Aepffel geruͤhrt / und</line>
        <line lrx="2297" lry="2226" ulx="410" uly="2144">nimb ein halb Pfund ſchoͤnen weiſſen Zucker / ſtoß ihn klein / miſch ihn unter⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="2289" ulx="370" uly="2210">die Kitten / laß ihn ſieden / biß er ſich vom Beck ſchaͤlt / alsdann in ein Schuͤſ⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2366" ulx="411" uly="2278">ſel geſtuͤrtzt / laß ihn uͤber Nacht ſtehen / alsdann auff das Papier den Leb⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2434" ulx="409" uly="2344">zelt⸗Form auffgeſtrichen / und nach Gefallen der Dicken Model gedruckt /</line>
        <line lrx="2293" lry="2491" ulx="409" uly="2411">man kan das Saure von Citronen ſchoͤn abloͤſen / und darunter miſchen /</line>
        <line lrx="2295" lry="2563" ulx="406" uly="2478">gleich wann mans vom Feuer will heben / man muß aber Achtung geben/</line>
        <line lrx="2291" lry="2629" ulx="406" uly="2543">daß die Hitz nicht zu gaͤch hinzugehet / wann ſie zwey Tag auff dem Papier</line>
        <line lrx="2293" lry="2700" ulx="409" uly="2608">ligen / muß man ſie ſchon abledigen / daß ſie fein roͤſch trucken werden / ſo</line>
        <line lrx="2274" lry="2765" ulx="407" uly="2685">bleiben ſie inwendig ſchoͤn ſafftig. ”</line>
        <line lrx="2297" lry="2819" ulx="781" uly="2745">464. Gute Citroni⸗Lebzeltl zu machen.</line>
        <line lrx="2289" lry="2900" ulx="474" uly="2809">(Rkſtlich nimb die Citroni / ſchneid die gelbe Schalen herab / ſchneide ſie gar</line>
        <line lrx="2293" lry="2999" ulx="402" uly="2879">Eklein / binds in ein Tuͤchlein / laß es ſieden / biß das Haͤndtige darvon iſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="434" type="textblock" ulx="408" uly="258">
        <line lrx="2289" lry="377" ulx="409" uly="258">Zucker darzu / ſo ſuß mans haben will / darnach nimbt man Oblat / und</line>
        <line lrx="2345" lry="434" ulx="408" uly="345">ſchneid Lebzetl viereckig / und ſtreicht oben auff ein Waſſer⸗Eyß / und bache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="669" type="textblock" ulx="411" uly="512">
        <line lrx="2291" lry="669" ulx="411" uly="512">Imb auff ein Pfund Mandel / ein Pfund Zucker / die Mandel klein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1624" type="textblock" ulx="2431" uly="1550">
        <line lrx="2554" lry="1624" ulx="2431" uly="1550">kück</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="793" type="textblock" ulx="2489" uly="262">
        <line lrx="2554" lry="320" ulx="2497" uly="262">alad</line>
        <line lrx="2554" lry="386" ulx="2499" uly="329">bin</line>
        <line lrx="2554" lry="465" ulx="2489" uly="396">erſt</line>
        <line lrx="2554" lry="528" ulx="2490" uly="471">drer</line>
        <line lrx="2554" lry="588" ulx="2500" uly="536">der.</line>
        <line lrx="2554" lry="657" ulx="2499" uly="600">eint</line>
        <line lrx="2554" lry="723" ulx="2494" uly="669">lera</line>
        <line lrx="2553" lry="793" ulx="2491" uly="741">dora</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1070" type="textblock" ulx="2490" uly="1004">
        <line lrx="2554" lry="1070" ulx="2490" uly="1004">ſeede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1140" type="textblock" ulx="2368" uly="1074">
        <line lrx="2554" lry="1140" ulx="2368" uly="1074">Pte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1277" type="textblock" ulx="2489" uly="1143">
        <line lrx="2554" lry="1198" ulx="2491" uly="1143">aben</line>
        <line lrx="2554" lry="1277" ulx="2489" uly="1212">doff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1352" type="textblock" ulx="2478" uly="1284">
        <line lrx="2554" lry="1352" ulx="2478" uly="1284">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1400" type="textblock" ulx="2496" uly="1350">
        <line lrx="2551" lry="1400" ulx="2496" uly="1350">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1537" type="textblock" ulx="2489" uly="1414">
        <line lrx="2554" lry="1489" ulx="2492" uly="1414">Gen</line>
        <line lrx="2554" lry="1537" ulx="2489" uly="1491">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1685" type="textblock" ulx="2485" uly="1604">
        <line lrx="2551" lry="1685" ulx="2485" uly="1604">ſoſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2155" type="textblock" ulx="2488" uly="1887">
        <line lrx="2554" lry="1954" ulx="2492" uly="1887">geſc</line>
        <line lrx="2552" lry="2020" ulx="2488" uly="1952">dthea</line>
        <line lrx="2554" lry="2084" ulx="2490" uly="2019">ſanf</line>
        <line lrx="2554" lry="2155" ulx="2496" uly="2094">geri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2772" type="textblock" ulx="2487" uly="2358">
        <line lrx="2554" lry="2428" ulx="2487" uly="2358">ſht</line>
        <line lrx="2554" lry="2489" ulx="2490" uly="2432">ml</line>
        <line lrx="2554" lry="2570" ulx="2491" uly="2501">mec</line>
        <line lrx="2554" lry="2701" ulx="2490" uly="2572">1</line>
        <line lrx="2554" lry="2695" ulx="2513" uly="2644">ſ</line>
        <line lrx="2554" lry="2772" ulx="2499" uly="2697">G⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="52" lry="366" ulx="0" uly="299">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="54" lry="434" ulx="0" uly="368">dche</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="583">
        <line lrx="55" lry="654" ulx="0" uly="583">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="61" lry="843" ulx="0" uly="773">uße</line>
        <line lrx="58" lry="906" ulx="0" uly="843">ct/</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="60" lry="1099" ulx="0" uly="1038">Grin</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="63" lry="1228" ulx="0" uly="1176">und</line>
        <line lrx="63" lry="1309" ulx="8" uly="1243">Po⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1366" ulx="0" uly="1307">Noͤr⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1432" ulx="0" uly="1376">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="61" lry="1499" ulx="0" uly="1425">Dor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="60" lry="1645" ulx="0" uly="1568">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1171" type="textblock" ulx="3" uly="1098">
        <line lrx="124" lry="1171" ulx="3" uly="1098">o6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="624" type="textblock" ulx="234" uly="183">
        <line lrx="2113" lry="265" ulx="880" uly="183">RKoch⸗Buch. — 10</line>
        <line lrx="2119" lry="359" ulx="236" uly="279">alsdan nimb auch das Weiſſe von den Citronen / ſchneids wie Ruben / thu</line>
        <line lrx="2116" lry="425" ulx="242" uly="347">es in ein Tuch einbinden / laß wol ſieden biß ſo waich werden daß ſie ſich</line>
        <line lrx="2119" lry="492" ulx="234" uly="415">zerſtoſſen laſſen / alsdan nimb ein Pfund Zucker der grob geſtoſſen iſt / und</line>
        <line lrx="2118" lry="560" ulx="236" uly="483">drey Virting ſolche geſottene Citroni / und den Zucker gar wol untereinan⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="624" ulx="239" uly="548">der biß gar klein iſt / alsdan thue die geſtoſſene Citroni in ein Beck / ſetz auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="756" type="textblock" ulx="172" uly="614">
        <line lrx="2119" lry="696" ulx="172" uly="614">ein Glut / thue ein Saures von dem Citroni darein / und die gelben Schaͤ⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="756" ulx="238" uly="684">ler auch ſo vil du wilſt / alsdan wird ein feines Taig! / mach die Lebzeltel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1291" type="textblock" ulx="235" uly="750">
        <line lrx="1735" lry="822" ulx="237" uly="750">darauß / thue es beym Ofen truͤckern / ſie ſeynd gewiß gut.</line>
        <line lrx="2047" lry="896" ulx="273" uly="814">l 465. Nuͤrnberger Lebzelten. M</line>
        <line lrx="2124" lry="1002" ulx="235" uly="883">NIunb ein Halbe oder wie vil du machen wilſt Hoͤnig / ſetz zum Feuer /</line>
        <line lrx="2118" lry="1028" ulx="242" uly="950">Ldaß es ſiede ſo lang biß es zimblich braun werde / ruͤhrs immerdar im</line>
        <line lrx="2126" lry="1094" ulx="238" uly="1019">ſieden / nimb Semel⸗Mehl / ſchuͤtt das Hoͤnig darein / dann nimb zerſtoſſenen</line>
        <line lrx="2123" lry="1164" ulx="236" uly="1084">Pfeffer / geſchnittene Muſcatnuß und Imber darunter / mach einen Taig /</line>
        <line lrx="2125" lry="1229" ulx="240" uly="1152">aber nicht zu feſt / walge ihn auß / druck ihn in die Moͤdl / aber nicht zu dick /</line>
        <line lrx="2124" lry="1291" ulx="238" uly="1218">dañ ſie werden im Bachen dicker / ſtraͤh auff ein Bret Mehl / und leg die Leb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1358" type="textblock" ulx="217" uly="1283">
        <line lrx="2124" lry="1358" ulx="217" uly="1283">zelten darauff / bachs in einem Ofen / aber ehe du es hinein legſt / muſt du es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2829" type="textblock" ulx="232" uly="1350">
        <line lrx="2133" lry="1427" ulx="240" uly="1350">mit Waſſer uͤberwiſchen / daß ſie nicht mehlig ſeyn / und wann ſie ſchier geba⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1489" ulx="240" uly="1417">chen / ſo nimbs herauß / legs wider auff einanders Bret / und uͤberſtreichs mit</line>
        <line lrx="2129" lry="1563" ulx="241" uly="1485">einem wol heiſſen Waſſer / thue es in den Ofen ſo lang / daß ſie nur uͤber⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1630" ulx="237" uly="1550">truͤcknen / man kan in dem Ofen am erſten einen probiren / wird er blaͤtterig /</line>
        <line lrx="2049" lry="1691" ulx="232" uly="1619">ſo iſt der Ofen zu heiß.</line>
        <line lrx="2049" lry="1761" ulx="238" uly="1685">2 4566. Weiſſe Engliſche Lebzelten.</line>
        <line lrx="2130" lry="1852" ulx="239" uly="1752">NZb gewaichten Tragant ſo vil du wilſt / ſtoß Zucher darein / welcher</line>
        <line lrx="2133" lry="1896" ulx="339" uly="1819">klein gefaͤhet iſt / hernach nimb den Taig und friſche Lemoniſchaͤler klein</line>
        <line lrx="2132" lry="1963" ulx="241" uly="1886">geſchnitten / auch gar ein wenig Mund⸗Mehl darunter / walg den Taig auß /</line>
        <line lrx="2132" lry="2027" ulx="235" uly="1952">druck ihn in die Moͤdl/ leg ihn auff die Oblat / und bachs fein kuͤhl und lang⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="2098" ulx="241" uly="2017">ſam / daß ſie ſein weiß bleiben / wann du es aber braun wilſt haben / ſo nimb</line>
        <line lrx="2110" lry="2160" ulx="246" uly="2084">geribene Zimmet darunter / ſie gehen im Bachen hoch auf. l</line>
        <line lrx="2007" lry="2230" ulx="496" uly="2154">J 467. Eyß⸗Lebzelren.</line>
        <line lrx="2132" lry="2299" ulx="338" uly="2216">On neugelegten Ayrn nimb die Clar / und ein wenig Roſen⸗Waſſer /</line>
        <line lrx="2139" lry="2364" ulx="343" uly="2281">ruͤhrs mit einem ſaubern Loͤffel wol ab / ruͤhr immerzu ein Loͤfſel voll ge⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2429" ulx="243" uly="2348">faͤhten Zucker darzu / du muſt ſo lang ruͤhren / daß / wann man den Haͤfen</line>
        <line lrx="2135" lry="2496" ulx="246" uly="2415">umbkehret / nichts außrinne / hernach nimb darunter klein geſchnitten einge⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2563" ulx="249" uly="2480">machte Citroni / auch geſchaͤlte und grob geſtoſſene Mandl / ruͤhrs wol dar⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="2627" ulx="248" uly="2549">unter / ſtraͤhs auff Oblat / ſchneids in Form / wie kleine Marcipan / bey einem</line>
        <line lrx="2136" lry="2697" ulx="245" uly="2616">heiſſen Ofen / oder in einer zarten Pfan getruͤcknet / wie man das Zucker⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="2829" ulx="435" uly="2750">468. Druckte Lebzelten von Lemoni⸗Saffft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3038" type="textblock" ulx="251" uly="2815">
        <line lrx="2139" lry="2904" ulx="347" uly="2815">Imb ſchoͤn gefaͤhten Zucker / und friſchen Lemoniſafft / ſchneid Lemoni⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="3038" ulx="251" uly="2882"> eſchaͤler gar klein / nimb ein wenig darzu / mach ein Taigl daraug/wars</line>
        <line lrx="2138" lry="3025" ulx="1302" uly="2972">o ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2318" lry="353" type="textblock" ulx="410" uly="172">
        <line lrx="1993" lry="261" ulx="410" uly="172">104 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2318" lry="353" ulx="426" uly="266">ihn mit gefaͤhten Zucker auß / drucks ihn hoͤltzene Moͤdl / truͤckers an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="987" type="textblock" ulx="382" uly="339">
        <line lrx="2072" lry="421" ulx="427" uly="339">Lufft oder in einem warmen Zimmer / ſie ſeynd gut wans neu ſeyn.</line>
        <line lrx="2002" lry="486" ulx="890" uly="405">469. Zimmer⸗Lebzelren zu machen.</line>
        <line lrx="2319" lry="591" ulx="432" uly="474">N Imb ein halb Pfund Mandel klein geſtoſſen / und den Safft von 3. oder</line>
        <line lrx="2319" lry="622" ulx="450" uly="541">4. Lemoni / darnach ſie ſafftig ſeyn / zu unterſchiedlich mahlen / miſch dar⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="688" ulx="382" uly="608">unter 1. Pfund Sterck / nimb 1. Pfund ſchoͤn gefaͤhten Zucker / und ein Zim⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="755" ulx="426" uly="675">metſtup / ſo gefaͤht muß ſeyn / von Lemoni die Schaͤller / das wuͤrcke alles wol</line>
        <line lrx="1928" lry="820" ulx="385" uly="741">durcheinander ab / ſchlags auff ein Oblat / bachs kuͤhh.</line>
        <line lrx="2090" lry="883" ulx="651" uly="809">470. Wie man die ſpringenden Lebzeltel machen ſoll.</line>
        <line lrx="2326" lry="987" ulx="433" uly="876">N Imb 1. Pfund Zucker / gieß ein Seitl Waſſer daran / waͤnn der Zucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1017" type="textblock" ulx="530" uly="943">
        <line lrx="2364" lry="1017" ulx="530" uly="943">darin zergeht / ſo ſetz ihn auff ein gute Glut / und laß ihn ſieden wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1086" type="textblock" ulx="433" uly="1009">
        <line lrx="2327" lry="1086" ulx="433" uly="1009">guts par Ayr / alsdan thut man das Gwuͤrtz drein / laſt auch ein Sud thun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1151" type="textblock" ulx="438" uly="1077">
        <line lrx="2365" lry="1151" ulx="438" uly="1077">Gewuͤrtz kan man nehmen darnach eines gern Gewuͤrtz hat / Naͤgerl / Imber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3015" type="textblock" ulx="428" uly="1144">
        <line lrx="2328" lry="1218" ulx="445" uly="1144">und Muſcatnuß / hernach ſeyhe mans herab / und ruͤh ein ſchoͤnes Mehl dar⸗</line>
        <line lrx="2329" lry="1288" ulx="438" uly="1212">ein / daß es ein Taig werde / den man außwalgen kan / walg ihn auß wie un⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1355" ulx="436" uly="1277">geſehr ein guten Meſſerrucken / alsdan druck ihn in die Moͤdl / ein Bret muſt</line>
        <line lrx="2328" lry="1420" ulx="439" uly="1346">dick mit Mehl beſtraͤhen / und die Lebzelten darauff legen / und gleich nach dem</line>
        <line lrx="2331" lry="1488" ulx="436" uly="1411">Brod hinein thun / oder wann der Ofen nit gar zu heiß waͤre / muͤſte mans</line>
        <line lrx="2328" lry="1556" ulx="438" uly="1478">hinein ſetzen zum Brodt / und wann ſie gebachen ſeyn / nimbs herauß / thus</line>
        <line lrx="2335" lry="1623" ulx="441" uly="1545">vom Bret herab / und kehr das Mehl darvon / ſowohl auch von dem Bret /</line>
        <line lrx="2332" lry="1689" ulx="441" uly="1611">legs wider auff das Bret / und beſtreichs / ſchlag ein oder zwey Ayr gantz</line>
        <line lrx="2336" lry="1758" ulx="438" uly="1678">auff / ruͤhrs zimblich / gute 3. Leffel voll geſtoſſenen Zucker darunter / mit diſen</line>
        <line lrx="2338" lry="1820" ulx="428" uly="1743">beſtreichs / thu es wider in Ofen / laß alſo ein kleine Weil darin / daß ſie ab⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1890" ulx="428" uly="1820">truͤckern / ſo ſeynd ſie recht. ä</line>
        <line lrx="2270" lry="1953" ulx="473" uly="1878">S 47 1. Magen⸗Struͤtzl.</line>
        <line lrx="2337" lry="2058" ulx="437" uly="1945">N Imb 1. Pfund Zucker/ 4. Loth eingemachten Citroni / 3. Loth eingemach⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="2089" ulx="429" uly="2011"> ete Imber / 5. Loth Mandl / 1. Loth Zimmet / 1. Quintl Muſcatbluͤhe / ein</line>
        <line lrx="2329" lry="2158" ulx="438" uly="2080">Quintl Naͤgerl / die Stuck muͤſſen alle geich und gleich geſchnitten ſeyn / wan</line>
        <line lrx="2335" lry="2223" ulx="439" uly="2147">diſes geſchehen / muß man den Zucker zu kleinen Stuͤcklein zerſchlagen / und</line>
        <line lrx="2331" lry="2287" ulx="430" uly="2210">1. Seitl Waſſer darauff gieſſen / auff dem Feuer ſieden laſſen / biß er flieſt /</line>
        <line lrx="2335" lry="2361" ulx="438" uly="2279">alsdan vom Feuer gehebt / zum erſten das Eingemachte / darnach das Ge⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2428" ulx="438" uly="2345">wuͤrtz / zuletzt die Mandl darunter geruͤhrt / und wann er anfangt dick zu</line>
        <line lrx="2335" lry="2488" ulx="440" uly="2412">werden / ſo muß man ihn in die Papirene Haͤußl oder Marmelſtein gieſſen /</line>
        <line lrx="2321" lry="2558" ulx="438" uly="2481">wann ſie kalt und trucken ſeynd / gehen ſie gern herab. =Jèò</line>
        <line lrx="2225" lry="2626" ulx="436" uly="2546">472. Blaue Veigl⸗Struͤtzl. MWW</line>
        <line lrx="2340" lry="2694" ulx="430" uly="2608">ERfſtlich nimb 1 Pfund oder 1. halbes ſchoͤnen Zucker / ſtoß ihn klein / druck</line>
        <line lrx="2331" lry="2757" ulx="495" uly="2682">den Safft von einem Lemoni daran / ſambt ein wenig friſch Brunnen⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2826" ulx="436" uly="2748">Waſſer / daß der Zucker fein feucht werde / ſetz es uͤber ein kleines Gluͤtl / und</line>
        <line lrx="2336" lry="2902" ulx="435" uly="2815">ruͤhr den Zucker wol auff / laß ihn nit zu lang ſieden / wuͤrff die abgeſchnittene</line>
        <line lrx="2332" lry="3015" ulx="433" uly="2874">Veigl darein / ruͤhrs wol untereinander / doch nicht lang / ſchlag den Tang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1418" type="textblock" ulx="2440" uly="1157">
        <line lrx="2554" lry="1225" ulx="2500" uly="1157">leyt</line>
        <line lrx="2554" lry="1283" ulx="2440" uly="1228">dnt</line>
        <line lrx="2554" lry="1349" ulx="2501" uly="1293">kan</line>
        <line lrx="2554" lry="1418" ulx="2505" uly="1368">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1904" type="textblock" ulx="2498" uly="1629">
        <line lrx="2554" lry="1690" ulx="2498" uly="1629">Bia</line>
        <line lrx="2554" lry="1758" ulx="2501" uly="1699">bas</line>
        <line lrx="2554" lry="1823" ulx="2503" uly="1775">Und</line>
        <line lrx="2554" lry="1904" ulx="2501" uly="1838">ah</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="343" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="61" lry="343" ulx="0" uly="262">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="64" lry="747" ulx="0" uly="689">wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="902" type="textblock" ulx="228" uly="191">
        <line lrx="2118" lry="269" ulx="988" uly="191">Koch⸗Buch. 10 5†</line>
        <line lrx="2123" lry="369" ulx="230" uly="286">auff ein zinnernes Taͤller / welches vorhero mit Schmaltz geſchmieret ſey /</line>
        <line lrx="2122" lry="431" ulx="228" uly="360">darnach ſchneid ihn zu Stritzel / und laß kalt werden.</line>
        <line lrx="1994" lry="508" ulx="819" uly="427">473. Gure Kopff⸗Stritll.</line>
        <line lrx="2112" lry="594" ulx="228" uly="492">E Rſtlich nimb 1. Pfund Zucker / hernach das Gewuͤrtz / Zimmet / Imber /</line>
        <line lrx="2109" lry="638" ulx="255" uly="562">Naͤgerl / 1. Loth Muſcatnuß / Muſcatbluͤe / 1. Loth Coriander / Kubeben/</line>
        <line lrx="2111" lry="709" ulx="232" uly="627">ein halb Loth / Aneiß Fenichl 1. Loth / Kimmel ein halb Loth / das alles muß</line>
        <line lrx="2117" lry="772" ulx="232" uly="695">man klein ſtoſſen / den Zucker in ein meſſinges Pfaͤndl gethan / ein Seitl oder</line>
        <line lrx="2109" lry="844" ulx="229" uly="762">Halbe Roſen⸗Waſſer daran goſſen / und muß fein langſam ſieden laſſen/</line>
        <line lrx="2107" lry="902" ulx="229" uly="828">biß daß es geſtockt / darnach ſchlags auff ein zinnernes Taͤller / und ſchneid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1497" type="textblock" ulx="229" uly="897">
        <line lrx="1502" lry="964" ulx="229" uly="897">Schnitzl darauß.</line>
        <line lrx="1912" lry="1034" ulx="899" uly="963">474. Memori⸗Zeitll.</line>
        <line lrx="2121" lry="1129" ulx="231" uly="1023">N Imb 1. halb Pfund Zucker / und 1. halb Pfund Mehl durcheinander /</line>
        <line lrx="2115" lry="1180" ulx="332" uly="1097">thue aber ein wenig darvon zum Außmachen / dann nimb drey neu ge⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1238" ulx="232" uly="1163">legte Ayr und ein Dotter / ſpridle ein wenig Eſſig in einem Haͤferl ab / nimb</line>
        <line lrx="2117" lry="1309" ulx="235" uly="1229">ein Seyhpfann / ſeyhe ihn auffs Mehl / mach ein Taig darauß / wer wil /</line>
        <line lrx="2114" lry="1370" ulx="231" uly="1296">kan ihn ein wenig pfeffern / walge den Taig in dicke eines Meſſerrucken /</line>
        <line lrx="1999" lry="1432" ulx="234" uly="1360">und mach Zeltl darauß. Z</line>
        <line lrx="1456" lry="1497" ulx="918" uly="1424">475. Gedult⸗Zeltl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2038" type="textblock" ulx="231" uly="1494">
        <line lrx="2132" lry="1595" ulx="231" uly="1494">N Imb 4. Loth ſchoͤnes Semmel⸗Mehl / und y. Loth gefaͤhten Zucker / ſchlag</line>
        <line lrx="2113" lry="1640" ulx="327" uly="1564">3. gantze Ayr wol ab / und mach ein Taigl / ruͤhrs 2. Stund / ſchmier das</line>
        <line lrx="2113" lry="1713" ulx="231" uly="1628">Blaͤtl mit Wachs / und tropff darauff in der Groͤſſe wie weiſſe Zucker⸗Zeltl/</line>
        <line lrx="2123" lry="1778" ulx="234" uly="1696">bachs kuͤhl ab/ von diſem Taig kan man Stritzel machen / ſchneid Oblat</line>
        <line lrx="2116" lry="1834" ulx="234" uly="1762">und gieß den Taig darauff / nicht zu vil auff einmal / damit er nicht abrinne /</line>
        <line lrx="2123" lry="1904" ulx="232" uly="1826">auff der Seyten ſchneyd geſchaͤllte Mandl langlecht / und belegs uͤberwerts</line>
        <line lrx="2114" lry="1974" ulx="233" uly="1895">oder ſchrems / bachs in einer Dortenpfannen / wann ſie ſchier gebachen</line>
        <line lrx="2119" lry="2038" ulx="237" uly="1961">ſeyn / nimbs herauß / und beſtreichs mit Tragant⸗Eyß / bachs wider / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3042" type="textblock" ulx="236" uly="2027">
        <line lrx="1479" lry="2109" ulx="237" uly="2027">ſeynd ſie fertig. .</line>
        <line lrx="2116" lry="2167" ulx="421" uly="2097">476. Der Kayſerin Lemoni⸗Zelll. ”</line>
        <line lrx="2124" lry="2249" ulx="236" uly="2157">ERſtlich nimb 1. halb Pfund ſchoͤnen Zucker / von 2. Lemoni den Safft dar⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2308" ulx="304" uly="2224">zu / ein Vierting Mandl / einer halben Nuß groß eingewaickten Tragant /</line>
        <line lrx="2121" lry="2375" ulx="238" uly="2290">diſes alles ſtoß klein / alsdan nimb von 2. Ayren das Weiſſe / klopffs wol ab/</line>
        <line lrx="2126" lry="2434" ulx="240" uly="2358">daß iſt wie ein Faim / mach ein Taig darmit an / nimb von einem Lemoni die</line>
        <line lrx="2126" lry="2504" ulx="241" uly="2424">Schaͤller / gar klein geſchnitten / darunter ein wenig Zucker zum Einwuͤr⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2575" ulx="241" uly="2491">cken / wann der Taig fertig / druck ihn in die Moͤdel / legs auff Oblat / bachs</line>
        <line lrx="1776" lry="2638" ulx="240" uly="2557">ſubtil / oben mach Kohlen wie unten / ſie lauffen gar ſchoͤn auff.</line>
        <line lrx="2007" lry="2702" ulx="255" uly="2622">477. Ein weiſſen Kitten⸗Safft uͤber die Spalten / und in die</line>
        <line lrx="2124" lry="2770" ulx="458" uly="2690">Moͤdel zu machen.</line>
        <line lrx="2126" lry="2856" ulx="245" uly="2756">WAn ſoll von einem Citroni das Weiſſe ſchneyden / zu duͤnnen Blaͤtt⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2908" ulx="253" uly="2820"> ein / derſelben 2. gute Handvoll nehmen / und die Potzen von den ge⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="3042" ulx="245" uly="2888">ſottenen Kitten / darvon man das Gute abgeſchnitten hat / die ſolle men zer⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="3034" ulx="1177" uly="2977">0 2 nei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="259" type="textblock" ulx="416" uly="187">
        <line lrx="1559" lry="259" ulx="416" uly="187">106 Koch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="435" type="textblock" ulx="413" uly="254">
        <line lrx="2321" lry="373" ulx="413" uly="254">ſchneiden ſambt den Kernen/ ein 6. oder 7. ſolche Potzen/ und zwey Gauf⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="435" ulx="414" uly="349">fen voll rohe ungeſchelte Kittenſpaͤltl nehmen / daran ſoll man friſch Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="433" type="textblock" ulx="1377" uly="423">
        <line lrx="1409" lry="433" ulx="1377" uly="423">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="566" type="textblock" ulx="415" uly="405">
        <line lrx="2309" lry="512" ulx="415" uly="405">gieſſen / und auff einem roͤſchen Feuer ſieden / biß die Kittenſpaͤltl und Eitro⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="566" ulx="416" uly="484">ni waich werden / alsdan zwey Hand voll Spaͤltl von Biern / Aepffel dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="636" type="textblock" ulx="417" uly="559">
        <line lrx="1410" lry="636" ulx="417" uly="559">ein thun / und noch 2. oder 3. Sud thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="622" type="textblock" ulx="1423" uly="551">
        <line lrx="2309" lry="622" ulx="1423" uly="551">laſſen / laß die Spaͤltl ein wenig er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="763" type="textblock" ulx="415" uly="616">
        <line lrx="2312" lry="709" ulx="415" uly="616">kalten / darnach ſoll man alles durch ein ſtarckes Tuch treiben / darnach wi⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="763" ulx="418" uly="684">der durch ein Tuch ſeyhen / damit nichts dickes darein kombt / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1408" type="textblock" ulx="417" uly="751">
        <line lrx="2318" lry="838" ulx="418" uly="751">Safft ſchoͤn lauter wird; von diſem Safft ſolle man mehr als ein halbe</line>
        <line lrx="2315" lry="902" ulx="417" uly="817">Maß / und doch nicht gar 3. Seitl zu einem Pfund / und ein Vierting Zucker</line>
        <line lrx="2314" lry="971" ulx="419" uly="887">nehmen / und wann der Zucker zergangen / auff ein roͤſche Kohl⸗Glut ſetzen /</line>
        <line lrx="2317" lry="1042" ulx="420" uly="947">daß bald anhebt zu ſieden / und ſauber zu faimen / und alſo ſieden laſſen biß</line>
        <line lrx="2317" lry="1110" ulx="419" uly="1016">er geſtehet / darnach ſoll man ihn wider ein Weil auff einem kleinen Gluͤtl</line>
        <line lrx="2315" lry="1172" ulx="419" uly="1085">ſtehen laſſen / daß er nicht mehr ſied / und ſauber abfaimen / ſo kan man ihn</line>
        <line lrx="2306" lry="1239" ulx="418" uly="1162">uͤber Spaͤlten / oder in die Moͤdel gieſſen.</line>
        <line lrx="2091" lry="1315" ulx="655" uly="1220">478. Wie man den rothen Kitten⸗Safft machen ſoll.</line>
        <line lrx="2318" lry="1408" ulx="420" uly="1285">NImb friſche Kitten / ſchaͤle ſie ſchoͤn / ſchneid ſie in ein ſaubers Haͤfen blat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1439" type="textblock" ulx="517" uly="1352">
        <line lrx="2353" lry="1439" ulx="517" uly="1352">let / daß das Haͤfen eben voll ſey / gieß das Haͤfen voll mit heiſſen Waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1570" type="textblock" ulx="422" uly="1417">
        <line lrx="2316" lry="1570" ulx="422" uly="1417">ſer an / laß bey einem Feuer fein gemach ſieden / verdeckter / ein halben Tag /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1644" type="textblock" ulx="422" uly="1506">
        <line lrx="929" lry="1579" ulx="422" uly="1506">daß der Safft ſchoͤn</line>
        <line lrx="1410" lry="1644" ulx="424" uly="1571">laß uͤber Nacht ſtehen / preß darnach de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1573" type="textblock" ulx="694" uly="1485">
        <line lrx="2321" lry="1573" ulx="694" uly="1485">afft ſchoͤn Leibfarb daran wird / ſeyh ihn in ein kuͤhles Geſchir: /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1633" type="textblock" ulx="1415" uly="1555">
        <line lrx="2319" lry="1633" ulx="1415" uly="1555">n Safft von den Kitten auß / nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1778" type="textblock" ulx="414" uly="1622">
        <line lrx="2322" lry="1712" ulx="414" uly="1622">auff ein Halbe Safft / ein halb Pfund und 2. Loth Zucker / laß ihn in einem</line>
        <line lrx="2323" lry="1778" ulx="423" uly="1689">Beck zugedeckter gemach ſieden / biß er geſtehet / je gemacher er ſiedet / je</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1846" type="textblock" ulx="424" uly="1760">
        <line lrx="2329" lry="1846" ulx="424" uly="1760">ſchoͤner und roͤther wird er / gieß ihn in die Moͤdl / welche gleichfalls zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1920" type="textblock" ulx="423" uly="1826">
        <line lrx="2326" lry="1920" ulx="423" uly="1826">mit Waſſer genetzt ſeyn / er muß nicht zu lang in den Moͤdel ſtehen / er geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1993" type="textblock" ulx="423" uly="1908">
        <line lrx="1045" lry="1993" ulx="423" uly="1908">ſonſt nicht gern herauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2180" type="textblock" ulx="424" uly="1938">
        <line lrx="2148" lry="2055" ulx="452" uly="1938">279. Wie man die rothen Kitten⸗Spalten einmachen ſoll.</line>
        <line lrx="2321" lry="2147" ulx="424" uly="2019">Nmb ſchoͤne groſſe Kitten / wiſch ſauber ab / legs in ein wallendes Waſſer /</line>
        <line lrx="2322" lry="2180" ulx="462" uly="2095">vaß nur ſo lang ſieden / daß ein wenig waich zu greiffen ſeyn / nur nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2317" type="textblock" ulx="425" uly="2174">
        <line lrx="1413" lry="2258" ulx="425" uly="2174">vil / nimbs herauß / ſchaͤle ſie ſchoͤn ſch</line>
        <line lrx="1412" lry="2317" ulx="426" uly="2244">ſchneid den Kern und das Steinige da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2239" type="textblock" ulx="1417" uly="2163">
        <line lrx="2331" lry="2239" ulx="1417" uly="2163">neid auß einer Kitten 2. Spalten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2299" type="textblock" ulx="1417" uly="2229">
        <line lrx="2318" lry="2299" ulx="1417" uly="2229">rvon / nimb ein Pfund Zucker / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2517" type="textblock" ulx="424" uly="2294">
        <line lrx="2321" lry="2390" ulx="424" uly="2294">laͤuter ihn mit anderthalb Seitl Waſſer / nimb ein halbes Seitl oder mehr</line>
        <line lrx="2318" lry="2453" ulx="426" uly="2361">ſolchen Kitten⸗Safft darein / wie oben geſchriben / den man zu dem rothen</line>
        <line lrx="2323" lry="2517" ulx="425" uly="2430">Kitten⸗Safft braucht / laß ſieden / woͤg ein halb Pfund Kitten⸗Spalten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2587" type="textblock" ulx="427" uly="2493">
        <line lrx="2341" lry="2587" ulx="427" uly="2493">und leg ſie in den Zucker / laß wol verdeckter gar gemach auff einer Glut ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3033" type="textblock" ulx="412" uly="2560">
        <line lrx="2319" lry="2651" ulx="427" uly="2560">den / ein 3. Stund / ſo werdens ſchoͤn waich und roth / nimbs herauß auff ein</line>
        <line lrx="2319" lry="2718" ulx="427" uly="2627">Teller / laß kuͤhl werden / beſtecks mit Zimmet und Naͤgerl / oder nur mit Ci⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2784" ulx="426" uly="2695">troni / legs in ein Glaß / oder Toͤgl / den Safft laß noch ein wenig ſieden biß</line>
        <line lrx="1874" lry="2857" ulx="412" uly="2773">er geſtehet / gieß ihn uͤber die Spalten / ſo ſeynd ſie recht.</line>
        <line lrx="2268" lry="2920" ulx="466" uly="2832">8380. Wie man die weiß Spaniſche Latwerig machen ſoll.</line>
        <line lrx="2323" lry="3033" ulx="428" uly="2901">N Imb die gantzen Kitten / und wiſch ſie ſauber ab / legs in ein ſerges</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="56" lry="364" ulx="0" uly="296">uf⸗</line>
        <line lrx="62" lry="442" ulx="0" uly="368">ſſer</line>
        <line lrx="55" lry="490" ulx="0" uly="441">tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="56" lry="644" ulx="0" uly="579">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="693" type="textblock" ulx="193" uly="625">
        <line lrx="578" lry="693" ulx="193" uly="625">in die Glaͤßl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="633" type="textblock" ulx="247" uly="189">
        <line lrx="2182" lry="270" ulx="1008" uly="189">Koch⸗Buch. roy</line>
        <line lrx="2178" lry="366" ulx="252" uly="285">Waſſer / laß ſieden / biß ſie waich zu greiffen ſeyn / ſo nimbs herauß / waick zu⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="429" ulx="250" uly="355">vor 2. Loth Zucker ein in Waſſer / gieß aber nicht zu vii Waſſer daran / ſchaͤl</line>
        <line lrx="2134" lry="502" ulx="249" uly="421">darnach die Kitten und ſchneid das Beſte herab / und woͤg 6. Loth / ſetz den</line>
        <line lrx="2133" lry="570" ulx="247" uly="488">Zucker auff ein Feuer / und laͤuter ihn ſchoͤn / laß ihn zimblich dick ſieden / thue</line>
        <line lrx="2132" lry="633" ulx="247" uly="555">dann die 6. Loth Kitten darein / laß geſchwind ſieden / faimbs fein / thue es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2973" type="textblock" ulx="238" uly="690">
        <line lrx="2056" lry="767" ulx="331" uly="690">433 1. Wie man die rothe Kitten⸗Latwerig machen ſoll.</line>
        <line lrx="2135" lry="864" ulx="248" uly="755">N Jmb die gantze Kitten und wiſch ſie ſauber ab / legs in ein ſiedendes</line>
        <line lrx="2131" lry="901" ulx="259" uly="824">Wafſer / laß ein wenig ſieden / daß nicht gar zu waich werden / ſchaͤls und</line>
        <line lrx="2134" lry="972" ulx="247" uly="891">ſchneyds darnach zu Blaͤtl / nimb ein halb PfundzZucker / gieß daran ein hal⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1035" ulx="249" uly="958">bes Seitl ſolchen Kitten⸗Safft / wie man zu dem rothen Kittenſafft braucht /</line>
        <line lrx="2136" lry="1098" ulx="250" uly="1026">laͤuter den Zucker damit / nimb darnach ein Vierting der geſchnittenen Kit⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1173" ulx="247" uly="1091">ten / laß ob einer Glut zugedeckter gemach ſieden / je laͤnger es ſied / je roͤther</line>
        <line lrx="2131" lry="1236" ulx="244" uly="1160">es wird / nimb auff die letzt Lemoniſchaͤler und Citroni darein / gieß ins Glaß.</line>
        <line lrx="2134" lry="1307" ulx="245" uly="1226">NB. Wilſtu rothe oder weiſſe Lat werig machen / ſo durchgeſchlagen iſt / machs</line>
        <line lrx="2091" lry="1367" ulx="245" uly="1293">alſo / doch daß die Kitten durchgeſchlagen werden durch ein Sibl.</line>
        <line lrx="1904" lry="1436" ulx="274" uly="1361">4242882. Ein gar gure Kitten⸗Salſen.</line>
        <line lrx="2134" lry="1503" ulx="356" uly="1427">An ſoll von den geſottenen Kittenſpalten den außgepreſten Safft neh⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1566" ulx="351" uly="1494">men / 1. halbe Maß / drey gute Gauffen voll wol zeitige Weinbeer / die</line>
        <line lrx="2135" lry="1640" ulx="241" uly="1561">ſoll man zerſtampfſen / und mit ſambt dem Safft in obbemelten Safft</line>
        <line lrx="2133" lry="1704" ulx="242" uly="1628">ſchuͤtten / und darin ſieden laſſen / biß er ſchoͤn Weixelbraun wird / darnach</line>
        <line lrx="2133" lry="1775" ulx="243" uly="1695">durch ſeyhen / und die Hilſen wol außtruͤcknen; alsdan ſolle man zu jegli⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1840" ulx="244" uly="1761">chen ſolchen Seitl Safft nehmen ein Vierting Zucker / und mit einander ſie⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1906" ulx="243" uly="1827">den laſſen / biß er geſtehet / darnach ſolle man gar klein gewuͤrfflet geſchnit⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1970" ulx="240" uly="1896">tene Lemoniſchalen daran thun / und noch ein wenig ſieden laſſen / und in ein</line>
        <line lrx="2134" lry="2040" ulx="241" uly="1959">hohes Glaß gieſſen. Diſe Salſen kan man zum Bratens geben / wann</line>
        <line lrx="2132" lry="2106" ulx="239" uly="2029">mans mit einem Wein abtreibt; aber man kans auch auff die Schalen ge⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="2168" ulx="240" uly="2095">ben / wann mans fein ſtuckweiß herauß faſt / und mit Confect beſtraͤhet.</line>
        <line lrx="1982" lry="2234" ulx="256" uly="2160">4873 Die truckne Kitten⸗Spalten einzumachen.</line>
        <line lrx="2132" lry="2331" ulx="238" uly="2222">MNAn ſoll die Kittenſpalten allerding in Syrup einmachen / man ſolle</line>
        <line lrx="2158" lry="2369" ulx="352" uly="2290">ſchoͤne groſſe Kitten ſieden / daß ſie fein alle gleich durchſotten ſeyn /</line>
        <line lrx="2131" lry="2436" ulx="240" uly="2357">nicht gar waich / nur daß ſie ſich greiffen laſſen / ſauber ſchaͤlen / und eine in</line>
        <line lrx="2132" lry="2504" ulx="239" uly="2425">2. oder 3. Spaͤltl ſchneiden / das Steinige wol herauß / und mit Zimmet</line>
        <line lrx="2131" lry="2574" ulx="240" uly="2492">beſtecken / darnach in ein Toͤgl richten / und den Zucker in der Dicke ſieden /</line>
        <line lrx="2129" lry="2638" ulx="240" uly="2559">daß er ſich ein wenig auffziecht / und daruͤber gieſſen / darnach ſolle man</line>
        <line lrx="2130" lry="2704" ulx="239" uly="2626">ſchoͤnen Zucker ſieden / ſo vil daß er Haar gibt / doch nicht ſo vil als zu den</line>
        <line lrx="2131" lry="2771" ulx="240" uly="2692">Zelten gieſſen / darnach ſolle man ihn mit dem Reibholtz in der Pfan wol</line>
        <line lrx="2133" lry="2841" ulx="239" uly="2759">ſtarck reiben / daß er weißlecht wird / in der Dicken als ein Kinds⸗Koch; die</line>
        <line lrx="2130" lry="2973" ulx="241" uly="2825">Spalten muͤſſen zuvor auff einem Reiterl wol abtruͤcknen / und bey Wen</line>
        <line lrx="2131" lry="2966" ulx="253" uly="2909">0 3 fen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="249" type="textblock" ulx="401" uly="181">
        <line lrx="1523" lry="249" ulx="401" uly="181">108 4 KRoch⸗Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="820" type="textblock" ulx="406" uly="279">
        <line lrx="2289" lry="357" ulx="408" uly="279">Ofen wo abtruͤckern / darnach ſoll mans im Zucker umbkehren / daß er fein</line>
        <line lrx="2303" lry="423" ulx="406" uly="346">duͤn daran hangen bleibt / einen neben dem andern auffs Reiterl legen / in ei⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="484" ulx="407" uly="413">nem Bach⸗Ofen oder gar heiſſen Stuben geſchwind truͤckern / ſo bleiben ſie</line>
        <line lrx="2296" lry="558" ulx="406" uly="482">in wendig fein waich / man ſoll auch mercken / wann man ſie truͤckern will / ſoll</line>
        <line lrx="2293" lry="621" ulx="408" uly="548">mans zuvor in dem Syrup darin ſie gelegen ſeyn / zimblich waich ſieden /</line>
        <line lrx="2208" lry="696" ulx="410" uly="614">und noch mehr Zucker daran legen. “ H</line>
        <line lrx="2275" lry="758" ulx="603" uly="681">484. Das ſchoͤne durchſichtige Kittenwerck zu machen.</line>
        <line lrx="2300" lry="820" ulx="488" uly="749">AMſt die allerſchoͤnſten Kitten ſo nicht roth und mailig ſeynd / gar waich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="886" type="textblock" ulx="523" uly="816">
        <line lrx="2300" lry="886" ulx="523" uly="816">ſieden / wol dick ſchaͤlen / damit nichts rothes darbey bleibt / und nur das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1090" type="textblock" ulx="406" uly="884">
        <line lrx="2302" lry="960" ulx="406" uly="884">Beſte herab ſchneiden / geſchwind durch ein enges Sib ſchlagen / nur was</line>
        <line lrx="2303" lry="1090" ulx="411" uly="950">gen durchgeht; weil man die Kitten durchſchlaͤgt / ſoll man wider ein Zucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1085" type="textblock" ulx="433" uly="1013">
        <line lrx="2363" lry="1085" ulx="433" uly="1013">jeden / damit ſie nicht lang ſtehen doͤrffen / man ſoll auff ein halb Pfund Kit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1955" type="textblock" ulx="409" uly="1084">
        <line lrx="2304" lry="1161" ulx="411" uly="1084">ten ein Pfund deß allerſchoͤnſten Zuckers nehmen / denſelben gar klein zer⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="1228" ulx="410" uly="1151">ſchlagen / und darein ein Seitl ſchoͤnes Waſſer gieſſen / und ſo lang ſieden</line>
        <line lrx="2306" lry="1294" ulx="411" uly="1218">laſſen / daß / wann man ein Tropffen in ein kaltes Waſſer fallen laͤſt / er von</line>
        <line lrx="2311" lry="1362" ulx="415" uly="1283">Stund an geſtehet / und zwiſchen den Fingern als ein Wachs wutzlen laͤſt /</line>
        <line lrx="2309" lry="1429" ulx="414" uly="1351">darnach ſoll man die Kitten darein ruͤhren / biß fein glat wird; man muß</line>
        <line lrx="2311" lry="1550" ulx="417" uly="1417">nicht gar lang ruͤhren / es wird ſonſt nicht durchſichtig. Darnach ſoll mans</line>
        <line lrx="2310" lry="1562" ulx="413" uly="1485">in die darzu gehoͤrigen Moͤdl ſchlagen / dieſelben zuvor ins heiſſe Waſſer le⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1630" ulx="415" uly="1552">gen / hernach in einer Stuben / doch nicht gar in einer warmen Stuben laſſen</line>
        <line lrx="2312" lry="1688" ulx="414" uly="1617">trucken werden / wann mans in einer gar warmen Stuben truͤcknet / bekom⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1757" ulx="417" uly="1685">men ſie gar ein grobe Haut / es muß auch nicht zu kalt ſeyn / man kans auch</line>
        <line lrx="2314" lry="1821" ulx="418" uly="1753">mit allerley Farb⸗Tuͤchern gefaͤrbt machen / wann man dieſelbe in das</line>
        <line lrx="2314" lry="1893" ulx="417" uly="1820">Waſſer waicht / das man an den Zucker gieſt; mit blauen Korn⸗Blumen⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1955" ulx="409" uly="1887">Safft kan mans ſchoͤn blau faͤrben / daß es ſchoͤn an Geſtalt geſotten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2020" type="textblock" ulx="419" uly="1953">
        <line lrx="2336" lry="2020" ulx="419" uly="1953">die Kitten darein gericht ſeyn / wann man nur ein kiein Leffel voll diſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3029" type="textblock" ulx="363" uly="2018">
        <line lrx="2314" lry="2093" ulx="363" uly="2018">Saffts darein gieſt / man muß ihn nimmer ſieden laſſen. Man kans auch</line>
        <line lrx="2317" lry="2162" ulx="422" uly="2085">mit den Baͤlgen von ſchwartzen Weinboͤrn Weixelbraun faͤrben / wann man</line>
        <line lrx="2317" lry="2232" ulx="423" uly="2152">die gar wol außgepreſten Baͤlg in dem Waſſer ſiedet / daß man an Zucker</line>
        <line lrx="2243" lry="2291" ulx="423" uly="2220">gieſt / biß es die Farb annimbt.</line>
        <line lrx="2311" lry="2365" ulx="788" uly="2286">458. Citroni⸗Spalren einzumachen.</line>
        <line lrx="2319" lry="2431" ulx="504" uly="2353">Je Citroni muß man langlecht oder rund ſpalten / und 9. Tag in fri⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2495" ulx="518" uly="2420">ſchen Waſſer ligen laſſen / alle Tag in ein friſches Waſſer legen / mit der</line>
        <line lrx="2322" lry="2562" ulx="427" uly="2488">Hand von ein Geſchir: in das andere legen / hernach ſetzt man in ein groſſen</line>
        <line lrx="2321" lry="2624" ulx="427" uly="2552">Beck ein Waſſer uͤber / und laß ſieden / man ſaltz das Waſſer ſo vil / als man</line>
        <line lrx="2320" lry="2700" ulx="430" uly="2618">ein Fleichſuppen ſaltzt / wann das Waſſer ſied / ſo legt man den Citroni</line>
        <line lrx="2321" lry="2764" ulx="430" uly="2686">darein / und laß ihn zimblich wol ſieden / ſo vil man ihn waich oder hart ha⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2831" ulx="429" uly="2754">ben will / und nachdem legt man ihn wider in ein friſches Waſſer / laß ihn</line>
        <line lrx="2324" lry="2900" ulx="432" uly="2819">ein halbe Stund ligen / und leg ihn in etliche friſche Waͤſſer / allzeit uͤber eine</line>
        <line lrx="2324" lry="3029" ulx="407" uly="2889">halbe Stund 3. oder 4. mahl / hernach legt man ihn auff ein ſaubers Tuch 5</line>
        <line lrx="2285" lry="3020" ulx="2222" uly="2968">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1467" type="textblock" ulx="2441" uly="1409">
        <line lrx="2554" lry="1467" ulx="2441" uly="1409">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1333" type="textblock" ulx="2503" uly="1284">
        <line lrx="2554" lry="1333" ulx="2503" uly="1284">lra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1882" type="textblock" ulx="2496" uly="1477">
        <line lrx="2551" lry="1531" ulx="2500" uly="1477">len</line>
        <line lrx="2554" lry="1600" ulx="2499" uly="1543">eine</line>
        <line lrx="2554" lry="1676" ulx="2496" uly="1614">ten</line>
        <line lrx="2554" lry="1734" ulx="2498" uly="1679">dor⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1802" ulx="2502" uly="1753">war</line>
        <line lrx="2554" lry="1882" ulx="2504" uly="1817">reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2151" type="textblock" ulx="2499" uly="2022">
        <line lrx="2554" lry="2077" ulx="2528" uly="2022">d</line>
        <line lrx="2554" lry="2151" ulx="2499" uly="2078">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2205" type="textblock" ulx="2435" uly="2155">
        <line lrx="2554" lry="2205" ulx="2435" uly="2155">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2342" type="textblock" ulx="2493" uly="2212">
        <line lrx="2554" lry="2275" ulx="2498" uly="2212">ſte/</line>
        <line lrx="2553" lry="2342" ulx="2493" uly="2280">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2565" type="textblock" ulx="2488" uly="2419">
        <line lrx="2554" lry="2484" ulx="2492" uly="2419">geft</line>
        <line lrx="2554" lry="2565" ulx="2488" uly="2479">605</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2812" type="textblock" ulx="2463" uly="2706">
        <line lrx="2554" lry="2812" ulx="2463" uly="2742">ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2888" type="textblock" ulx="2484" uly="2820">
        <line lrx="2554" lry="2888" ulx="2484" uly="2820">nan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2108" lry="2924" type="textblock" ulx="235" uly="2804">
        <line lrx="2108" lry="2924" ulx="235" uly="2804">man nehmen z3. Pfund Zucker / den muß man laͤutern / auff 1. Pfund Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1236" type="textblock" ulx="248" uly="187">
        <line lrx="2142" lry="271" ulx="1026" uly="187">och⸗Buch. 109</line>
        <line lrx="2139" lry="381" ulx="257" uly="280">daß er wol abtruͤcknet / und legt ihn hernach in das Haͤfen oder Geſchir⸗ / da⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="442" ulx="257" uly="348">rin man ihn haben will; den Zucker ſied man auch unterdeſſen / man laͤutert</line>
        <line lrx="2136" lry="507" ulx="257" uly="413">und ſied ihn / gieſt vil Waſſer darauff / daß er gar dun iſt / und gieſt ihn / wann</line>
        <line lrx="2132" lry="567" ulx="257" uly="480">er kalt iſt uͤber den Citront / und ſchwaͤrt den Eitroni ein wenig / daß der</line>
        <line lrx="2132" lry="642" ulx="256" uly="544">Safft daruͤber gehet / uͤber den anderten oder dritten Tag ſied man den</line>
        <line lrx="2133" lry="713" ulx="255" uly="614">Safft wider / aber nur gar wenig / daß er nur nicht bald dick wird; den Zu⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="766" ulx="255" uly="680">cker oder Citroni haben wir nie gewogen/ ſondern nach Geduncken genom⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="839" ulx="253" uly="747">men / daß nur der Safft allzeit wol daruͤber geht / den Safft kan man ſo lang</line>
        <line lrx="2130" lry="910" ulx="253" uly="813">ſieden / biß man ſiehet / daß er gar wol in dem Citroni iſt gegangen / hernach</line>
        <line lrx="1866" lry="954" ulx="252" uly="880">darff man ihn nicht mehr ſo offt ſieden.</line>
        <line lrx="1869" lry="1033" ulx="550" uly="950">486. Wie man das Citroni⸗Kraut machen ſoll.</line>
        <line lrx="2136" lry="1111" ulx="251" uly="1009">E Rftlich ſchneid ich den Citroni in die Groͤſſe / wie es mich gedunckt / daß</line>
        <line lrx="2133" lry="1171" ulx="320" uly="1081">fein ſchoͤn langlechte Schnitzel werden / hernach thue ihn in ein Haͤfen /</line>
        <line lrx="2126" lry="1236" ulx="248" uly="1147">ſaltz ihn gar wol / gieß Waſſer daran / daß uͤber den Citroni geht / laß uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1304" type="textblock" ulx="208" uly="1213">
        <line lrx="2128" lry="1304" ulx="208" uly="1213">Nacht ſtehen / hernach ſied ihn in einem Waſſer / aber nicht gar zu vil / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2839" type="textblock" ulx="236" uly="1282">
        <line lrx="2131" lry="1377" ulx="249" uly="1282">er anfangt ein wenig durch ſichtig zu werden/ ſo thue ihn vom Feuer / ſeyhe</line>
        <line lrx="2127" lry="1438" ulx="248" uly="1349">das Waͤſſer ab / ſchuͤt ihn alſo in ein Schaff friſch Waſſer / das thut den Ei⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1502" ulx="248" uly="1414">troni wider reſch machen/ laß alle Stund ein friſch daran tragen / den ander⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1563" ulx="248" uly="1479">ten Tag leg ihn auff ein ſaubers Tuch / daß er huͤbſch abtruͤcknet / und laͤutere</line>
        <line lrx="2125" lry="1632" ulx="249" uly="1547">einen Zucker / den gieß kalter daruͤber / laß ihn 1. Tag alſo ſtehen / den ander⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1701" ulx="245" uly="1615">ten oder dritten Tag / ſied den Zucker wider / muſt aber ein Stuck Zucker</line>
        <line lrx="2125" lry="1772" ulx="245" uly="1682">darein legen / das thue zweymal nacheinander / ſonſt wird der Safft zaͤch /</line>
        <line lrx="2125" lry="1838" ulx="245" uly="1751">wann als dan der Citroni nicht mehr waͤſſerig wird/ und der Zucker die</line>
        <line lrx="2082" lry="1893" ulx="245" uly="1814">rechte dicke hat / ſo darff man ihn nimmer ſieden.</line>
        <line lrx="1897" lry="1971" ulx="644" uly="1883">487. Den blaͤrleten Citroni zu machen.</line>
        <line lrx="2128" lry="2036" ulx="240" uly="1944">E Rſtlich ſchneid den Citroni Spaltelweiß / daß das Saure herauß kombt/</line>
        <line lrx="2123" lry="2109" ulx="293" uly="2012">die Spaͤltl thue in ein Geſchirꝛ / ſaltze ſie / gieß Waſſer daran / laß uͤber</line>
        <line lrx="2125" lry="2177" ulx="242" uly="2077">Nacht daran ſtehen / hernach ſeyhe das Waſſer herab / leg ſie in ein anders/</line>
        <line lrx="2126" lry="2243" ulx="241" uly="2142">uund alle Tag 2. mal friſches Wafſſer / laß ſie 3. ag alſo ſtehen / alsdan woͤg</line>
        <line lrx="2122" lry="2302" ulx="241" uly="2208">ſie / nimb auff ein Pfund ein Vierting Zucker / darauff ſchuͤtt ein halb Seitl</line>
        <line lrx="2119" lry="2373" ulx="240" uly="2275">Waſſer / und laͤutere ihn / den Citroni aber laß in ein Waſſer ſieden / doch</line>
        <line lrx="2123" lry="2435" ulx="238" uly="2343">nicht zu vil / thue ihn geſchwind in ein friſches Waſſer / und ſo etlichmal ab⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2505" ulx="237" uly="2407">gefriſcht / alsdan abgetruͤcknet / und in Zucker geſchuͤtt / zimblich lang / biß er</line>
        <line lrx="2102" lry="2557" ulx="239" uly="2473">ſchoͤn durchſichtig wird. G</line>
        <line lrx="1781" lry="2631" ulx="570" uly="2545">488. Wie man die geſchabene Citroni macht.</line>
        <line lrx="2117" lry="2707" ulx="246" uly="2606">NImb den Citroni/ reib ihn an ein Ribeyſen / biß an das Saure/ her⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2771" ulx="331" uly="2678">nach woͤg ihn / binde ihn in ein ſaubers Tuch / und uͤberſied ihn in ein</line>
        <line lrx="2118" lry="2839" ulx="236" uly="2732">ſaubern Waſſer / daß das Bittere davon kambt / auff 1. Pfund Eitroni muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2966" type="textblock" ulx="2024" uly="2905">
        <line lrx="2121" lry="2966" ulx="2024" uly="2905">cker</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="1103" type="textblock" ulx="400" uly="180">
        <line lrx="2218" lry="279" ulx="400" uly="180">110 Aoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2554" lry="359" ulx="416" uly="279">cker / ein Seitl Waſſer gieſſen / muß ihn ſieden laſſen / biß er ſich ſpint / hernach</line>
        <line lrx="2552" lry="433" ulx="417" uly="336">laß ihn ein wenig kuͤhl werden / thue den Citroni darein / und zerruͤhre ihn 9</line>
        <line lrx="2306" lry="498" ulx="417" uly="414">daß er nicht knoppert wird oder bleibt / hernach muſt ihn wider ſieden / biß</line>
        <line lrx="2554" lry="567" ulx="416" uly="470">er ſich vom Beck ſchellt / hernach kanſt ein Lemoniſafft hinein drucken / daß 30</line>
        <line lrx="2554" lry="630" ulx="419" uly="548">er ein wenig fuͤrſchlaͤgt / und in Latwerg⸗Glaͤßl einfuͤllen / wilſt du ihn aber ge</line>
        <line lrx="2554" lry="692" ulx="420" uly="615">in Dorten oder Kraͤpffel machen / ſo nimb auff das Pfund Citroni 5. Vier⸗ g</line>
        <line lrx="2302" lry="770" ulx="420" uly="684">ting Zucker / und in Glaͤſer gethan. ee</line>
        <line lrx="2303" lry="831" ulx="640" uly="750">489. Wie man die gehaͤchelte Citroni machen thut. 1</line>
        <line lrx="2314" lry="897" ulx="423" uly="817">BEn Citroni haͤchelt man gar auff einer kleinen Haͤchel / und waicht ihn</line>
        <line lrx="2554" lry="978" ulx="444" uly="883"> 8. Tag / alsdan laͤutert man den Zucker gar duͤn wie ein Waſſer / und 5</line>
        <line lrx="2554" lry="1039" ulx="427" uly="949">legt Citroni auff ein Tuch / aber nur ſo lang daß der Zucker ſieden thut /</line>
        <line lrx="2554" lry="1103" ulx="421" uly="1018">dann ſonſten wird er gar zaͤch / und laß ihn zwey Sud thun / darnach gleich S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1428" type="textblock" ulx="427" uly="1085">
        <line lrx="2554" lry="1171" ulx="429" uly="1085">herauß / dann wann er lang ſieden thut wird er weiß / aber den Safft ſied</line>
        <line lrx="2554" lry="1233" ulx="427" uly="1153">man recht an die Statt / dick wie man ihn haben will / gieß ihn daruͤber / mit de</line>
        <line lrx="2554" lry="1305" ulx="427" uly="1222">einem Papier zugedeckt / aber nicht verbunden. 45</line>
        <line lrx="2554" lry="1369" ulx="661" uly="1283">490. Pomerantſchen⸗Citroni⸗ und Roßmarin⸗Blͤ„ͤhe</line>
        <line lrx="2554" lry="1428" ulx="657" uly="1358">. friſch einzumachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2966" type="textblock" ulx="406" uly="1419">
        <line lrx="2554" lry="1505" ulx="487" uly="1419">AImb die Bluͤhe noch zugethan / gleich friſch von dem Baum / ſetz ein der</line>
        <line lrx="2554" lry="1572" ulx="528" uly="1489">Waſſer uͤber / und wans uͤber und uͤber ſied / ſo wuͤrff die Bluͤhe darein / un</line>
        <line lrx="2554" lry="1639" ulx="435" uly="1555">laß noch drey gute Sud damit thun / hernach ſeyhs mit dem heiſſen Waſ⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1721" ulx="435" uly="1621">ſer in ein gantz friſches / laß aber nicht lang darinnen ligen / daß ſie ſchoͤn G</line>
        <line lrx="2554" lry="1773" ulx="437" uly="1689">weiß und durchſichtig ſeynd / ſo thue ſie auff ein ſaubers Reitterl / nimb ein Fr</line>
        <line lrx="2554" lry="1844" ulx="438" uly="1756">zweyfaches Tuch / und ſchuͤts darauff / daß wol abtruͤcknen / und mit einem in</line>
        <line lrx="2551" lry="1908" ulx="438" uly="1823">Tuch zugedeckt / unterdeſſen kanſt du einen Zucker zimblich dick ſieden / wie ſpe</line>
        <line lrx="2554" lry="1976" ulx="439" uly="1891">man ihn ſonſten zu dergleichen Sachen ſied / wann die Bluͤhe ſchon trucken/ ihn</line>
        <line lrx="2554" lry="2040" ulx="441" uly="1957">kanſt ſie wieder auff ein Tuch legen / hernach thue es in ein Glaß / ſchuͤt den</line>
        <line lrx="2554" lry="2106" ulx="441" uly="2023">Safft kalt daruͤber / die erſten drey Tag muß er alle Tag geſotten werden / er</line>
        <line lrx="2552" lry="2177" ulx="446" uly="2091">und Zucker nachgelegt / ſonſten werden ſie gleich waͤſſerig / hernach den drit⸗ ine</line>
        <line lrx="2554" lry="2244" ulx="446" uly="2159">ten Tag ſchaue / ob ſie die rechte Dicke haben / ſo ſeynd ſie gut. die</line>
        <line lrx="2532" lry="2307" ulx="586" uly="2226">491. Gantze Hoͤtzeperſchen einzumachen.</line>
        <line lrx="2553" lry="2414" ulx="448" uly="2292">Dde gantze Hoͤtzepetſch laſt man an den Straͤußlein / macht ein Schnitl N</line>
        <line lrx="2553" lry="2448" ulx="547" uly="2360">nach laͤng in die Boͤr / und thut die Kerndl und das Rauche ſauber her⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2517" ulx="455" uly="2428">auß / laß alſo an den Straͤuſerl hencken / richts in ein Glaß / und gieß ein ge⸗ W.</line>
        <line lrx="2554" lry="2578" ulx="409" uly="2495">laͤuterten Zucker daruͤber / in 3. biß 4. Tagen gieſt man den Zucker wider ab/ Wa</line>
        <line lrx="2554" lry="2648" ulx="406" uly="2560">und legt ein Brocken darzu / laſt ihn ſieden / und alsdan kalter wider auff die eck</line>
        <line lrx="2348" lry="2715" ulx="459" uly="2627">Hoͤtzepetſch goſſen / diß kan 3. biß 4. mahl alſo geſchehen / ſo ſeynd ſie fertig.</line>
        <line lrx="2549" lry="2803" ulx="461" uly="2693">NB. Die gantzen Weinſchaͤrling an Straͤuſerln macht man auch alſo. 6</line>
        <line lrx="2554" lry="2852" ulx="456" uly="2763">492. Die gruͤnen Agtes und Zweſpen einzumachen. 8</line>
        <line lrx="2554" lry="2966" ulx="462" uly="2828">DJe Agres nimbt man wie ſie halb zeitig ſeyn / loͤß die Kerndl ſubtil be⸗; dor⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2959" ulx="534" uly="2907">autßz/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="809" lry="2980" type="textblock" ulx="198" uly="2889">
        <line lrx="809" lry="2980" ulx="198" uly="2889">ſeynd gut zum Hertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1185" type="textblock" ulx="235" uly="282">
        <line lrx="2125" lry="387" ulx="249" uly="282">auß / laß in einen kupffernen Geſchirr ſieden / in demſelben Waſſer uͤber</line>
        <line lrx="2122" lry="449" ulx="241" uly="352">Nacht ſtehen laſſen / deß andern Tags die Agres in ein Glaß gethan / und</line>
        <line lrx="2123" lry="520" ulx="241" uly="417">gelaͤuterten Zucker daruͤber goſſen / in 3. Tagen wider abgoſſen / ein Brocken</line>
        <line lrx="2122" lry="589" ulx="242" uly="485">Zucker nachgelegt / und diſen gelaͤuterten Zucker wider auff die Agres ge⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="654" ulx="240" uly="552">goſſen / diß kan auch 3. biß 4. mahl geſchehen / ſo ſeynd ſie fertig. NB. Die</line>
        <line lrx="2121" lry="721" ulx="240" uly="620">gruͤnen Zweſpen werden auch alſo gemacht / allein ſie muͤſſen gantzer geſot⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="777" ulx="236" uly="693">ten werden / und nichts außgelottt. tzer Heſor</line>
        <line lrx="1919" lry="843" ulx="468" uly="758">493·. Die Weixel / Kibeſel / Dientl / und dergleichen in</line>
        <line lrx="2001" lry="910" ulx="280" uly="822">— Zucker einzumachhenum“«</line>
        <line lrx="2116" lry="989" ulx="352" uly="889">An nimbt 1. Pfund Zucker / den laͤutere mit ein Seitl Waßeer / darzu</line>
        <line lrx="2117" lry="1058" ulx="244" uly="957"> nimb 1. Pfund ſchoͤne ſpaniſche Weirel / ſtuge halben Theil von den</line>
        <line lrx="2122" lry="1130" ulx="243" uly="1005">Stengl/legs in den gelaͤuterten Zucker / laß ſieden / ſo lang biß ſie ſchoͤn waich</line>
        <line lrx="2121" lry="1185" ulx="235" uly="1095">werden / alsdan in ein erdenen Weitling uͤber Nacht ſtehen laſſen / deß an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1248" type="textblock" ulx="204" uly="1158">
        <line lrx="2115" lry="1248" ulx="204" uly="1158">derten Tags die Weixel abgeſiehen / die Sultz noch einmal geſotten / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2928" type="textblock" ulx="209" uly="1226">
        <line lrx="2116" lry="1323" ulx="237" uly="1226">Weixel in die heiſſe Suppen gelegt / hernach uͤberkuͤhlen laſſen / und in die</line>
        <line lrx="2114" lry="1392" ulx="233" uly="1291">Glaͤſer gefuͤllt. NB. Aiſo auch die Amarellen / die Marillen / Pferſich / Kit⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1459" ulx="232" uly="1359">ten⸗Spalten / und dergleichen Fruͤcht / machet man auch alſo / allein was</line>
        <line lrx="2113" lry="1523" ulx="229" uly="1426">dergleichen gröſſers Obſt / nimbt man auff 1. Pfund 5. Vierting Zucker/</line>
        <line lrx="1820" lry="1580" ulx="222" uly="1492">und laſt deſto beſſer ſieden.</line>
        <line lrx="2093" lry="1649" ulx="312" uly="1563">494. Die Zweſpen auff die Confect⸗Schalen zu macheon.</line>
        <line lrx="2109" lry="1727" ulx="229" uly="1624">ERfſtlich nimb ſchoͤne groſſe / und wohl zeitige Zweſpen / und richt es huͤbſch</line>
        <line lrx="2108" lry="1799" ulx="229" uly="1695">iun einem weiten Weitling / oder dergieichen Geſchirꝛ hinein/ die Stingl</line>
        <line lrx="2110" lry="1857" ulx="228" uly="1758">in die Hoͤhe /hernach laͤutert man den Zucker nach Geduncken/ daß die Zwe⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1920" ulx="228" uly="1824">ſpen bedeckt werden / wann er alſo huͤbſch dick geſotten iſt / ſo ſchuͤtt man</line>
        <line lrx="2111" lry="1985" ulx="224" uly="1890">ihm ſiedheiſſer daruͤber / und laſts daran ſtehen / ſolcher Zucker muß 2. oder</line>
        <line lrx="2107" lry="2065" ulx="227" uly="1959">3. mahl alſo geſotten werden / biß daß man ſicht / daß die Zweſpen ſchoͤn</line>
        <line lrx="2107" lry="2116" ulx="222" uly="2025">groß angeloffen ſeyn / hernach truͤckert man dieſelben an der Sonnen / oder</line>
        <line lrx="2102" lry="2190" ulx="221" uly="2093">in einem gantz kuͤhlen Ofen / beſtraͤhe es mit ein wenig Zucker / und leg es in</line>
        <line lrx="2082" lry="2237" ulx="217" uly="2155">die Schalen zum Gebrauch.</line>
        <line lrx="2147" lry="2311" ulx="724" uly="2228">495. Muſcarnuß einzumachen. .</line>
        <line lrx="2100" lry="2390" ulx="326" uly="2288">Uſcatnuß / die ſchoͤn und gut ſeyn / legs in guten Wein acht Tag / dar⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2461" ulx="327" uly="2357">nach durchſuchs wol mit Nadeln / und gieß wider ein ſtarcken friſchen</line>
        <line lrx="2098" lry="2533" ulx="213" uly="2421">We in daran / alſo laß mehr 8. Tag ligen / dann ſo waick es 3. Tag ins</line>
        <line lrx="2099" lry="2589" ulx="212" uly="2487">Waſſer / und alle Tag ein friſch daran gieſſen / dann gieß ein gelaͤuterten</line>
        <line lrx="2083" lry="2641" ulx="212" uly="2555">Zucker daruͤber. SZ Errien</line>
        <line lrx="1839" lry="2716" ulx="360" uly="2628">496. Allane⸗Wurtzen einzumachen.</line>
        <line lrx="2093" lry="2801" ulx="211" uly="2685">Sohneid ſie nach der Breitten zu Stucken ſied ſie in einem Waſſer / biß</line>
        <line lrx="2097" lry="2861" ulx="216" uly="2751">ſie ſich durchgreiffen laſſen⸗ laß es uͤbertruͤckern / gieß gelaͤuterten Zucker</line>
        <line lrx="2098" lry="2928" ulx="209" uly="2820">daran / ſeyh ihn offt ab / wie den Citronen / ſo bleiben ſie ſchoͤn und gut/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="3064" type="textblock" ulx="1977" uly="3011">
        <line lrx="2101" lry="3064" ulx="1977" uly="3011">497.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2363" lry="2708" type="textblock" ulx="427" uly="183">
        <line lrx="1859" lry="260" ulx="427" uly="183">112 Aoch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2304" lry="364" ulx="679" uly="277">497. Imber einzumachen.</line>
        <line lrx="2317" lry="470" ulx="433" uly="342">NImb ſchoͤne Venediſche weiſſe Imber / ſchab die allenthalben ſauber /</line>
        <line lrx="2317" lry="499" ulx="535" uly="404">gieß ein ſcharffe Laug daran / laß darin 8. Tag ligen / alsdan durch⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="568" ulx="435" uly="480">ſtichs mit Pfrimen / gieß wider friſche Laugen daran / laß darin ligen 14.</line>
        <line lrx="2322" lry="631" ulx="436" uly="536">Tag / biß ſie weich werden / alsdan wol außgewaſchen / in ein friſches Waſ⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="701" ulx="437" uly="611">ſer gelegt / und alle Morgen ein friſches / biß die Laug herauß kombt / dann</line>
        <line lrx="2325" lry="765" ulx="444" uly="677">laß es uͤber Nacht in den Tuͤchern truͤckern / und gieß ein gelaͤuterten Zucker</line>
        <line lrx="2326" lry="835" ulx="435" uly="743">daruͤber / ich laß es allemahl ein Sud thun / dunckt mich beſſer zu ſeyn / doch</line>
        <line lrx="1837" lry="901" ulx="439" uly="823">mag mans alſo auch verſuchen.</line>
        <line lrx="2317" lry="962" ulx="568" uly="882">44295”. Waͤlliſche Nuß einzumachen.</line>
        <line lrx="2326" lry="1065" ulx="444" uly="942">NJb am St. Johannes⸗Tag / die Nuß ehe ſie holtzig werden / durchſtich</line>
        <line lrx="2332" lry="1099" ulx="457" uly="1014">* Eeſie mit einer Nadl / wol durch und durch vilmal / laß 14. Tag in einem</line>
        <line lrx="2332" lry="1173" ulx="446" uly="1078">Waſſer ligen / alle Morgen ein friſches darauff gegoſſen / das alte Waſſer</line>
        <line lrx="2335" lry="1235" ulx="444" uly="1143">weggethan / wann ſie waich genug worden / magſt du es uͤber Nacht truͤckern /</line>
        <line lrx="2334" lry="1300" ulx="448" uly="1216">und ein gelaͤuterten Zucker daruͤber gieſſen / kalt wie uͤber die Citroni / und</line>
        <line lrx="2335" lry="1369" ulx="452" uly="1274">offt wider geſotten / daß der Zucker in einer rechten Dicken bleibt / ſchwaͤr</line>
        <line lrx="2338" lry="1436" ulx="453" uly="1340">ſie wohl / man mags auch in Hoͤnig alſo einmachen / und mit guten Ge⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="1507" ulx="441" uly="1415">wuͤrtz beſtecken / alles zuſammen / in ein meſſinges Beck/ und laß es ob den</line>
        <line lrx="2339" lry="1578" ulx="455" uly="1478">Kohlen ſieden / biß es geſtockt / und auff dem Papier nimmer durchſchlaͤgt / ſo</line>
        <line lrx="1707" lry="1638" ulx="453" uly="1562">thus in Schachteln / oder Glaß.</line>
        <line lrx="2331" lry="1702" ulx="780" uly="1618">499. Pomerantſchen oder Lemoni⸗Schaͤler. .</line>
        <line lrx="2343" lry="1807" ulx="456" uly="1681">N Iimb die Schaͤler / ſchneid ſie deines Gefallens / waͤſſers 8. Tag in ſri⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1837" ulx="555" uly="1750">ſchen Brunnen⸗Waſſer / alle Tag ein friſch daran goſſen / darnach</line>
        <line lrx="2345" lry="1904" ulx="462" uly="1815">ſchneid das Weiß gar ſchoͤn darvon / laͤuter dann den Zucker nicht zu dick /</line>
        <line lrx="2348" lry="1972" ulx="465" uly="1879">gieß ihn kalter daruͤber / zuvor aber ſied die Schaͤller / in ſiedenden Waſſer</line>
        <line lrx="2350" lry="2040" ulx="462" uly="1946">zimblich / und gieß kaltes Waſſer daran / und truͤckers ehe du den Zucker</line>
        <line lrx="2352" lry="2105" ulx="465" uly="2018">daran gieſt / wann man den Zucker dick macht / ſo ziecht er die Schaͤller zu⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2174" ulx="466" uly="2086">ſammen / wann er 3. Tag daran geſtanden iſt / ſo ſied den Zucker wider da⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2248" ulx="468" uly="2152">ran / wann der Zucker wider gar duͤn daran wird/ ſied ihn wider / gieß ihn</line>
        <line lrx="1678" lry="2305" ulx="470" uly="2235">aber allzeit kalter darau.</line>
        <line lrx="2345" lry="2371" ulx="635" uly="2290">500. Himboͤr⸗Marſchaͤllen.</line>
        <line lrx="2357" lry="2478" ulx="469" uly="2353">N Imb ein geſtoſſenen Zucker / der aber gefaͤhet iſt wie ein Mehl / thue ihn in</line>
        <line lrx="2359" lry="2511" ulx="566" uly="2421">ein Pfaͤndl / nimb ein außgedruckten Himboͤr⸗ Safft / ſchuͤtt ein Bißl</line>
        <line lrx="2356" lry="2581" ulx="474" uly="2488">umb das ander in den Zucker / biß daß uͤber und uͤber genetzt iſt / alsdan ſetz</line>
        <line lrx="2363" lry="2645" ulx="474" uly="2557">ihn auff die Glut / biß es wil an fangen zu ſieden / alsdan nimb es weg / nimb</line>
        <line lrx="2362" lry="2708" ulx="479" uly="2622">ein Bretl / das ſchon gemacht iſt darzu / netz es ein wenig ein / ſchuͤtt diſen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="270" type="textblock" ulx="1994" uly="242">
        <line lrx="2310" lry="270" ulx="1994" uly="242">SU —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2783" type="textblock" ulx="476" uly="2690">
        <line lrx="2400" lry="2783" ulx="476" uly="2690">gemachten Zucker darauff / ein 2. Meſſerrucken dick / laß es kalt werden / als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2913" type="textblock" ulx="480" uly="2756">
        <line lrx="2366" lry="2846" ulx="481" uly="2756">dan ſchneide die Marſchaͤlen herab / und hebs auff / wilſt du Lemoni⸗Safft</line>
        <line lrx="2366" lry="2913" ulx="480" uly="2826">und klein geſchnittene Lemoni⸗Schaͤler darunter nehmen / ſo ſtehts bey dir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3019" type="textblock" ulx="483" uly="2893">
        <line lrx="2372" lry="3019" ulx="483" uly="2893">die Ribeslund Weinſchaͤrling / Marſchaͤlen / ſeynd eben alſo zu machen / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1485" type="textblock" ulx="2507" uly="1218">
        <line lrx="2554" lry="1293" ulx="2511" uly="1218">ein</line>
        <line lrx="2554" lry="1342" ulx="2507" uly="1295">ine</line>
        <line lrx="2554" lry="1427" ulx="2509" uly="1354">t</line>
        <line lrx="2554" lry="1485" ulx="2511" uly="1420">bif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1816" type="textblock" ulx="2504" uly="1558">
        <line lrx="2549" lry="1614" ulx="2504" uly="1558">ein</line>
        <line lrx="2548" lry="1682" ulx="2504" uly="1627">der</line>
        <line lrx="2551" lry="1748" ulx="2507" uly="1705">her</line>
        <line lrx="2554" lry="1816" ulx="2506" uly="1770">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2987" type="textblock" ulx="2494" uly="2894">
        <line lrx="2554" lry="2987" ulx="2494" uly="2894">tihe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="114" lry="424" ulx="0" uly="369">NA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="52" lry="491" ulx="0" uly="427">rch⸗</line>
        <line lrx="53" lry="561" ulx="13" uly="511">14</line>
        <line lrx="55" lry="626" ulx="0" uly="559">daß⸗</line>
        <line lrx="56" lry="683" ulx="0" uly="639">ann</line>
        <line lrx="57" lry="751" ulx="0" uly="695">cker</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="57" lry="830" ulx="0" uly="762">och</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="118" lry="1044" ulx="0" uly="921">I6</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="61" lry="1166" ulx="0" uly="1098">aſer</line>
        <line lrx="64" lry="1227" ulx="0" uly="1169">kernt</line>
        <line lrx="63" lry="1291" ulx="0" uly="1239">und</line>
        <line lrx="64" lry="1370" ulx="0" uly="1298">wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2910" type="textblock" ulx="217" uly="288">
        <line lrx="2123" lry="383" ulx="241" uly="288">daß du kein Lemoni⸗Safft darunter nehmen darfſſt / weil ſie ehe ſauer ſeynd/</line>
        <line lrx="1847" lry="440" ulx="247" uly="358">aber Lemoni⸗Schaͤler kanſt du darunter nehmen / wann du wilſt.</line>
        <line lrx="2055" lry="522" ulx="481" uly="428">5§01. Den durchſichrigen Roſen⸗Zucker zu machen.</line>
        <line lrx="2115" lry="594" ulx="230" uly="484">NJmb ein halb Pfund Roſen / die abgeſchnitten ſeyn / auch die ſchoͤn roth</line>
        <line lrx="2117" lry="650" ulx="341" uly="559">ſeynd / und ein Pfund Zucker / thu es in ein Moͤrſer / ſo offt ein Leg Zu⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="725" ulx="247" uly="623">cker / ſo offt ein Leg Roſen / und ſtoß gar klein / darnach thue es in ein meſ⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="787" ulx="244" uly="689">ſinges Beck / und gieß ein wenig Roſen⸗Waſſer daran / truck ein Lemoni⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="858" ulx="239" uly="756">Safft darein / ſo wird er fein roth / ruͤhr ihn alſo uͤber ein Gluͤtl / aber nicht</line>
        <line lrx="1879" lry="921" ulx="243" uly="823">lang / ſo iſt er fertig. .</line>
        <line lrx="1671" lry="988" ulx="622" uly="890">502. Weinſchaͤrling⸗Marſchaͤlen.</line>
        <line lrx="2113" lry="1056" ulx="240" uly="958">N Imb der friſchen Weinſchaͤrling / brock ſie von den Stingl ab / preſſe den</line>
        <line lrx="2118" lry="1113" ulx="361" uly="1025">Safft darauß / und thu ihn in ein verglaſirtes Geſchir: / darnach nimb</line>
        <line lrx="2117" lry="1188" ulx="233" uly="1089">deß ſchoͤnſten Canari⸗Zucker / zerſchlag ihn mit einem hoͤltzern Hamer oder</line>
        <line lrx="2112" lry="1254" ulx="237" uly="1157">Schlegl / in der Groͤß / als ein Hanif⸗ oder Hirſch⸗Kernl / und eines Theils</line>
        <line lrx="2111" lry="1317" ulx="236" uly="1225">ein wenig kleiner / darnach thut man den zerſchlagenen Zucker 1. halb Pfund</line>
        <line lrx="2115" lry="1450" ulx="235" uly="1291">in ein verglaſirte Schuͤſſel / gieß deß außgepreſten Safft daruͤber/ inrt ihn</line>
        <line lrx="2115" lry="1456" ulx="234" uly="1358">mit einem Schmaltz⸗Brett in 2. Finger breit / ſtaͤts durcheinander / ſo lang</line>
        <line lrx="2110" lry="1517" ulx="236" uly="1422">biß der Zucker durch und durch naß iſt / gleich wie ein feſter Taig / zu den</line>
        <line lrx="2113" lry="1586" ulx="226" uly="1489">Semmeln / darnach muͤſſet ihr andere kurtze Bretl haben / und hebt darnach</line>
        <line lrx="2116" lry="1646" ulx="232" uly="1559">ein nach dem andern auß der Schuͤſſel / wie bewuſt / und legt es nacheinan⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1714" ulx="232" uly="1627">der auff ein zinnen⸗oder auff einen kupffern Blech / laß es alſo gemach in ei⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="1787" ulx="231" uly="1692">ner zimblichen warmen Stuben truͤckern / und wann ſie nun trucken genug</line>
        <line lrx="2110" lry="1848" ulx="229" uly="1761">werden / ſo ziehet ein Stuck nach dem andern herunter / und wann ſie nicht</line>
        <line lrx="2115" lry="1918" ulx="231" uly="1826">wollen herunter gehen / ſo haltet deß Blech beederſeits auff ein Giut / ſo</line>
        <line lrx="2114" lry="1982" ulx="230" uly="1891">lang biß es erwarmet / alsdan werden ſie herunter gehen / darnach thut ſie</line>
        <line lrx="2112" lry="2051" ulx="224" uly="1956">in ein außgefuͤtterte Schachtl/ ſetzet ſie in ein Kaͤſtl / daß ſie nicht zu feucht/</line>
        <line lrx="2109" lry="2157" ulx="228" uly="2027">nder zu warn ſtehen / ſo behalten ſie ihre Roͤthe und natuͤrliche Farb / und</line>
        <line lrx="614" lry="2158" ulx="279" uly="2100">eiben kraͤfftig.</line>
        <line lrx="2108" lry="2247" ulx="298" uly="2156">NB. Deßgleichen kan man von Lemoni⸗Safft auch ſolche Stritzel oder</line>
        <line lrx="1804" lry="2308" ulx="228" uly="2219">Marſchaͤlen machen / und ſonderlich von allen / was da ſauer iſt.</line>
        <line lrx="2028" lry="2366" ulx="645" uly="2293">703. Galanteria⸗Kraͤpffel von Zucker.</line>
        <line lrx="2108" lry="2452" ulx="220" uly="2353">N Imb Mandl ſo vil du wilſt / ſchwels und ziehe ihnen die Haut ab ſtoß</line>
        <line lrx="2107" lry="2519" ulx="355" uly="2419">ſo klein als wie Mehl / gieß immer ein Waſſer nach / daß nicht oͤhlig</line>
        <line lrx="2112" lry="2576" ulx="217" uly="2492">werden / doch nicht gar vil / ſtoß darnach ein geribenen Zucker unter die</line>
        <line lrx="2110" lry="2652" ulx="223" uly="2556">Mandel / auch nicht gar zu vil / nimb darnach die Mandel in ein meſſinge</line>
        <line lrx="2105" lry="2714" ulx="221" uly="2622">Pfann / und truͤckers auff ein kleinen Gluͤtl ab / ſtraͤhe ein Zucker auff ein</line>
        <line lrx="2102" lry="2781" ulx="222" uly="2680">Bret / und thue die abtruͤckerten Mand darauff / wuͤrcks mit Zucker zuſam⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2851" ulx="224" uly="2755">men / als wie ein Taig / walge ihn auß zu ein Blaͤtl / doch nicht allen auff</line>
        <line lrx="2105" lry="2910" ulx="221" uly="2818">einmahl / fuͤll eingemachte Sachen darein / ſchlag den Taig daruͤber / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2974" type="textblock" ulx="219" uly="2886">
        <line lrx="2106" lry="2974" ulx="219" uly="2886">ruͤhrs umb und umb ab / bachs in einer Dortenpfann / wanns uͤbertruͤckert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="3051" type="textblock" ulx="1947" uly="2981">
        <line lrx="2107" lry="3051" ulx="1947" uly="2981">ſeynd/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2323" lry="761" type="textblock" ulx="425" uly="278">
        <line lrx="2316" lry="367" ulx="425" uly="278">ſeynd / mach das Zucker⸗Eyß darauff / und thu es wider in die Pfann / biß</line>
        <line lrx="1731" lry="431" ulx="434" uly="344">daß das Eyß in die Hoͤhe ziecht / ſo ſeyn ſie ferriit.</line>
        <line lrx="1893" lry="487" ulx="704" uly="413">S504. SHobelſchaiten zu machen.</line>
        <line lrx="2318" lry="597" ulx="427" uly="480">NJmb 1. halb Pfund Mandel / 1. Vierting ſtoß groblet / und den andern</line>
        <line lrx="2321" lry="629" ulx="522" uly="546">* Wierting ſchneid klein ſtifftlet / gieß etlich Troͤpffl Waſſer daran / und ge⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="696" ulx="426" uly="614">ſtoſſenen Zucker / ſo vil / daß ſuͤß wird / ſchneid gantz viereckete Blaͤtl von O⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="761" ulx="429" uly="681">blat / ſchmirs darauff / ſo dick als ein Meſſerruck / du muſt Lemoniſchaͤller auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="714" type="textblock" ulx="2528" uly="627">
        <line lrx="2554" lry="714" ulx="2528" uly="627">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1377" type="textblock" ulx="424" uly="739">
        <line lrx="2554" lry="833" ulx="424" uly="739">darunter miſchen / laß bachen / daß ein wenig braun wird / uͤberſtreichs mit l⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="902" ulx="432" uly="810">Zucker⸗Eyß / laß wider bachen / daß das Eyß wol abgezogen iſ. 9</line>
        <line lrx="2554" lry="959" ulx="504" uly="876">Fo5. Die Boͤhmiſchen Buſſerl zu machen. 8</line>
        <line lrx="2554" lry="1033" ulx="501" uly="949">Imb ein Pfund deß ſchoͤnſten Zucker / faͤhe ihn durch ein enges Sib/ 4</line>
        <line lrx="2554" lry="1096" ulx="446" uly="1011">Lnimb von zwey Ayrn die Klar / klopffs wol ab / druck von einem Lemoni E</line>
        <line lrx="2526" lry="1168" ulx="429" uly="1086">den Safft darunter / wann er aber gar ſafftig / ſo nimb ihn nicht gar / ſchneid</line>
        <line lrx="2554" lry="1237" ulx="434" uly="1151">die Schaͤler gar klein darunter / mache alſo ein feſten Taig an / der ſich wuͤr⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1305" ulx="436" uly="1211">cken laſt / doch nicht gar zu feſt / mache Kuͤgerl darauß / wie die Schuͤß⸗Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="1377" ulx="433" uly="1282">gerl / bache ſie in einer Dorten⸗Pfannen fein kuͤhl / daß oben und unten ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2579" type="textblock" ulx="404" uly="1422">
        <line lrx="2113" lry="1496" ulx="591" uly="1422">506. Auffgeloffene Tſchokoldda.</line>
        <line lrx="2554" lry="1595" ulx="435" uly="1487">ERſtlich nimb ein halb oder gantzes Pfund Tſchokolada / reibs ſchoͤn klar g</line>
        <line lrx="2554" lry="1640" ulx="436" uly="1557">Vzu Mehl / wie auch ein Zucker / thu es in ein glaſirten Weidlind / ſchlag di</line>
        <line lrx="2554" lry="1705" ulx="434" uly="1623">Ayrklar daran / ſo vil daß ein Taig wird / der ſich walgen laſt / thue ihn auff S</line>
        <line lrx="2529" lry="1773" ulx="404" uly="1691">ein Bret / ſtraͤhe unterſich gefaͤhten Zucker / daß ſich nicht anlegt / mach dar⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="1841" ulx="440" uly="1759">auß Lebzeltl / Buſſerl / nach deinem Gefallen / kanſt auch in allerhand Moͤdl</line>
        <line lrx="2554" lry="1905" ulx="437" uly="1825">drucken / wilſt / kanſt es auff Oblat legen / und in einer Dorten⸗Pfann kuͤhl</line>
        <line lrx="2554" lry="1975" ulx="438" uly="1893">bachen / oben wenig / unterſich aber mehr Glut / wann du aber nicht wilſt / 9</line>
        <line lrx="2554" lry="2040" ulx="441" uly="1962">ſo beſtreich das Blech in der Dorten⸗Pfann mit Wachs / leg darnach die a⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2114" ulx="440" uly="2027">Sachen darauff / und bachs kuͤhl wie oben / hernach laß kalt werden / ſo le⸗ d</line>
        <line lrx="2554" lry="2176" ulx="447" uly="2097">digen ſich die gemachte Sachen ſehr ab. 4</line>
        <line lrx="2162" lry="2238" ulx="534" uly="2162">TLTLTLo. Springerl zu machen.</line>
        <line lrx="2347" lry="2343" ulx="446" uly="2226">NImb 1. Pfund Zucker / ſtoß und faͤhe ihn / nimb 24. Loth Mehl / miſch da⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2380" ulx="545" uly="2292">runter / nimb Zimmet / Naͤgerl / Muſcatnuß und Lemoniſchaͤler / ſchneids 6</line>
        <line lrx="2554" lry="2444" ulx="448" uly="2362">ſo klein als du kanſt / miſch es auch darunter / machs an mit Ayrklar / und Le⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2512" ulx="450" uly="2430">moniſafft / mach den Taig ſo dick als du kanſt / knoͤt ihn wol ab / walg ihn</line>
        <line lrx="2352" lry="2579" ulx="446" uly="2497">auß am düuͤnneſten / wie ein Papier / druck auff einer Seiten den Model / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2841" type="textblock" ulx="422" uly="2564">
        <line lrx="2554" lry="2650" ulx="437" uly="2564">ein paar Stund ſtehen / darnach bachs Semmelbraun / laß kuͤhl werden /</line>
        <line lrx="2554" lry="2715" ulx="453" uly="2633">uͤberſtreichs mit einem Zucker⸗CEyß / leg es wider in die Dorten⸗Pfannen /</line>
        <line lrx="2554" lry="2781" ulx="422" uly="2701">daß das Eyß Blattern gibt / laß kuͤh werden.</line>
        <line lrx="2554" lry="2841" ulx="511" uly="2767">. F508. Wie man die Bauren⸗Krapffen macht. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="3058" type="textblock" ulx="451" uly="2791">
        <line lrx="2355" lry="2953" ulx="451" uly="2791">NImb 2. gantze Ayr / und 3. Dotter in ein Hafen / und klopffs wohl ab⸗/</line>
        <line lrx="2354" lry="3046" ulx="553" uly="2905">* Lnimb ein halb Pfund Zucker auch in den Hafen / und klopff ein a⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="3058" ulx="479" uly="2987">287 4 albe</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="3080" type="textblock" ulx="579" uly="3059">
        <line lrx="627" lry="3080" ulx="579" uly="3059">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2151" lry="272" type="textblock" ulx="974" uly="145">
        <line lrx="2151" lry="272" ulx="974" uly="145">Koch⸗Buch. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="750" type="textblock" ulx="258" uly="260">
        <line lrx="2152" lry="360" ulx="267" uly="260">halbe Stund / nimb grob gehackte Mandl 4. Loth / und lang geſchnittene</line>
        <line lrx="2152" lry="425" ulx="258" uly="344">Citroniſchaͤler / auch Muſcatbluͤhe und Mehl ſo vil / daß ein duͤnnes Taigl</line>
        <line lrx="2155" lry="525" ulx="262" uly="411">wird / darnach nichts mehr geruͤhrt / und auff Oblat gelegt / mit Mandel be⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="611" ulx="262" uly="476">ſteckt und bachen/ oben mneh Glut / als unten.</line>
        <line lrx="1570" lry="614" ulx="907" uly="520">9. Mußquetirer⸗Brod.</line>
        <line lrx="2145" lry="730" ulx="264" uly="563">Nb ein halb Pfund. Ponigteldiges ſchoͤn gelaͤutert / Naͤgerl/ Zimmet /</line>
        <line lrx="2146" lry="750" ulx="355" uly="680">Imber / Pfeffer / Coriander / jedes 1. Loth/ 2. Muſcatnuß / und von 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="816" type="textblock" ulx="247" uly="741">
        <line lrx="2150" lry="816" ulx="247" uly="741">Lemoni die Schaͤler / diſe Stuck alle groblecht geſchnitten / und in das warme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="890" type="textblock" ulx="261" uly="816">
        <line lrx="2146" lry="890" ulx="261" uly="816">Hoͤnig gethan / und ein wenig mit dem Gewuͤrtz ſieden laſſen / darnach nimb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="950" type="textblock" ulx="258" uly="880">
        <line lrx="2149" lry="950" ulx="258" uly="880">Bach⸗Mehl / thue es unter das Hoͤnig und Gewuͤrtz / mach ein feſten Taig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1484" type="textblock" ulx="262" uly="941">
        <line lrx="2147" lry="1075" ulx="263" uly="941">an / knoͤt ihn wol ab / leg ihn in ein Borten Pfannen laß ihn 3 oder 4.</line>
        <line lrx="1392" lry="1116" ulx="262" uly="1011">Stund bachen / oben mehrer Glut als unten.</line>
        <line lrx="1608" lry="1145" ulx="894" uly="1075">510. Geroͤſte Mandel.</line>
        <line lrx="2147" lry="1254" ulx="262" uly="1075">Nomb r1. Mandl i in ein Meſſinges Beck / ſet auffs Feuer / laß ioen diß ſie</line>
        <line lrx="2148" lry="1285" ulx="359" uly="1215">gantz duͤrꝛ und hart werden / man muß es allzeit umbwenden / daß ſie</line>
        <line lrx="2150" lry="1364" ulx="267" uly="1266">ſich nicht verbrennen / ſchuͤtt ſelbige auff ein ſaubers Tuch / wiſche ſie ab /</line>
        <line lrx="2148" lry="1417" ulx="268" uly="1348">daß kein Staub darauff bleibt / nimb 3. Vierting Zucker in ein Beck / gieß</line>
        <line lrx="2147" lry="1484" ulx="263" uly="1413">ein halb Seitl Waſſer daran / laß ihn ſieden / biß er wol ſchwimmet / thue die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1587" type="textblock" ulx="261" uly="1478">
        <line lrx="2148" lry="1587" ulx="261" uly="1478">geroͤſten Mandel hinein / laß mit den Zucker wol roͤſten / biß er ſich wol an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1619" type="textblock" ulx="268" uly="1534">
        <line lrx="1804" lry="1619" ulx="268" uly="1534">die Mandel legt / als ob ſie candirt ſeyn / alſo ſeynd ſie fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1717" type="textblock" ulx="262" uly="1581">
        <line lrx="2150" lry="1717" ulx="262" uly="1581">5rI. Wie man die Gruͤn⸗Paͤtzl / oder Lebzelt⸗Lauber macht/ oder was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1750" type="textblock" ulx="600" uly="1679">
        <line lrx="1814" lry="1750" ulx="600" uly="1679">man will / von Mandel / oder Piſtatzi Taig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1850" type="textblock" ulx="246" uly="1715">
        <line lrx="2148" lry="1850" ulx="246" uly="1715">NImb geſtoſſene Mandl ein halb Pfund auch ſo vil gefaͤhten Zucker ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="2342" type="textblock" ulx="265" uly="1813">
        <line lrx="2148" lry="1882" ulx="363" uly="1813">nimb darvon ein Vierting Zucker unter die Mandel / und in einem Beck</line>
        <line lrx="2146" lry="1962" ulx="266" uly="1864">abtruͤcknet / alsdan nimb den andern Zucker zum truͤckern / und außmachen/</line>
        <line lrx="2150" lry="2051" ulx="265" uly="1948">auch e ein abgeklopffte Ayrklar darunter / und damit abgemacht / man macht</line>
        <line lrx="2149" lry="2082" ulx="265" uly="2013">den Taig mit Spinat / man muß ſchoͤn Spinat nehmen / und laſſen ſieden /</line>
        <line lrx="2148" lry="2157" ulx="269" uly="2079">alsdan daſſelbige Waſſer hinweg gegoſſen / und in friſches Waſſer gelegt/</line>
        <line lrx="2148" lry="2219" ulx="266" uly="2127">und außgebalgt / und unter die Mandel geſtoſſen nicht gar zu vil / daß</line>
        <line lrx="2151" lry="2342" ulx="270" uly="2209">rechte Farb hat / unten und oben ein Eyß/ und bachen / auch oben n mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2379" type="textblock" ulx="270" uly="2284">
        <line lrx="679" lry="2379" ulx="270" uly="2284">Glut als unten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2888" type="textblock" ulx="268" uly="2306">
        <line lrx="1692" lry="2413" ulx="913" uly="2306">512 . pãs lzu machen. Sð</line>
        <line lrx="2150" lry="2519" ulx="268" uly="2372">Namb. ein Pfund Zucker / ein Pfund ſchoͤnes Mehl/ Zimmet 2. Loth / Naͤ⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2550" ulx="354" uly="2475">gerl ein Loth / von 3. Lemoni die Schaͤler / diſes alles untereinander ge⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="2616" ulx="273" uly="2544">than / darnach ſchlag 6. friſche Ayr daran / und arbeits ab / doch nicht gar zu</line>
        <line lrx="2158" lry="2682" ulx="271" uly="2610">feſt / mache Kuͤgerl darauß / legs auff ein Blech / ſo zuvor mit Wachs beſtri⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="2810" ulx="276" uly="2668">chen / aber wider mit einem Tuch ſauber⸗ abgewiſcht iſt/ hachs ſein h beaun</line>
        <line lrx="1218" lry="2888" ulx="274" uly="2741">ab / ſ⸗ ſond ſie ſanig und gul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2308" lry="618" type="textblock" ulx="412" uly="271">
        <line lrx="1930" lry="348" ulx="1014" uly="271">713. Marillen⸗Paͤtzl.</line>
        <line lrx="2308" lry="450" ulx="414" uly="342">N Jmb 6. Pfund Marillen / ſieds im Waſſer ſo lang / biß ihnen anhebt die</line>
        <line lrx="2305" lry="488" ulx="511" uly="410">Haut abzugehen / ſchaͤls ſauber / thue die Kern herauß / treibs durch ein</line>
        <line lrx="2302" lry="556" ulx="415" uly="477">weites Sib / nimb 1. Pfund Zucker / gieß 1. Seitl Waſſer darauff / laß ihn</line>
        <line lrx="2306" lry="618" ulx="412" uly="544">ſieden / biß die dicke Tropffen herab fallen / thue die durchſchlagene Maril⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="681" type="textblock" ulx="411" uly="609">
        <line lrx="2329" lry="681" ulx="411" uly="609">len hinein / laß es ſieden / biß es ſich wol vom Beck abſchaͤlet / thue gefaͤhten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1086" type="textblock" ulx="404" uly="678">
        <line lrx="2304" lry="753" ulx="409" uly="678">Zucker darein / uͤbertruͤckers uͤber dem Feuer / walge groſſe Flecken auß /</line>
        <line lrx="2196" lry="813" ulx="409" uly="746">drucke runde Lebzelten darauß.</line>
        <line lrx="2130" lry="891" ulx="576" uly="814">14. Wie man die Weixel zu dem Gebrartenen einmacht.</line>
        <line lrx="2307" lry="987" ulx="404" uly="880">NJmb ſchoͤne zeitige Weixel die nicht mailig ſeynd / wiſche ſie ſauber ab /</line>
        <line lrx="2303" lry="1025" ulx="427" uly="948">* dvthue die Stingl darvon / legs in ein Glaß / ſo offt ein Leg Zucker / ſo offt</line>
        <line lrx="2302" lry="1086" ulx="405" uly="1015">ein Leg Weixel / biß es voll iſt / man muß es aber wol zuckern, hernach gieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1154" type="textblock" ulx="404" uly="1081">
        <line lrx="2327" lry="1154" ulx="404" uly="1081">ein guten Wein⸗Eſſig daran / daß der Eſſig uͤber die Weixel gehet / binds zu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2695" type="textblock" ulx="385" uly="1148">
        <line lrx="2307" lry="1228" ulx="404" uly="1148">ſtich mit einer Spenadl Loͤchel darein ins Papier / laß den gantzen Sommer</line>
        <line lrx="2304" lry="1294" ulx="401" uly="1216">an der Sonnen ſtehen / ſie bleiben gantz vollkommen / und ſeynd gar gut zu</line>
        <line lrx="2295" lry="1355" ulx="400" uly="1284">den Gebrattenen / auch in hitzigen Kranckheiten gut zu den Labungen.</line>
        <line lrx="2210" lry="1421" ulx="402" uly="1349">515. Das Genueſiſche in die Moͤdl von Zweſpen.</line>
        <line lrx="2308" lry="1528" ulx="401" uly="1417">Man ſoll uͤber die Zweſpen ein heiß ſiediges Waſſer gieſſen / und ein Vier⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1559" ulx="478" uly="1485">Ttelſtund ſtehen laſſen / ſo laſſen ſie ſich die Haͤutl abziehen / darnach ſoll</line>
        <line lrx="2303" lry="1632" ulx="399" uly="1551">maus zu Spaͤlti ſchneiden / zu 1. Pfund Zweſpen 1. Pfund gefaͤhten Zucker</line>
        <line lrx="2304" lry="1689" ulx="398" uly="1620">nehmen / in einem Beck auff einem Kohlfeuer ſieden / biß es ſich von der</line>
        <line lrx="2239" lry="1761" ulx="400" uly="1688">Pfann ſchaͤlt / darnach in bogene Moͤdl ſchlagen / und truͤckern.</line>
        <line lrx="2286" lry="1825" ulx="975" uly="1756">516. Gemeine Piſcoddten.</line>
        <line lrx="2301" lry="1927" ulx="400" uly="1819">SEhlage zum Exempel 8. Ayer in ein tieffe Schuͤſſel / ſchlag ſie wol durch⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="1966" ulx="438" uly="1890">einander / 1. Pfund geſtoſſenen Zucker / ruͤhrs untereinander / thue drey</line>
        <line lrx="2302" lry="2032" ulx="398" uly="1956">Viertlpfund Mund⸗Mehl darein / ſchlage es ſo lang / biß der Taig weiß</line>
        <line lrx="2302" lry="2099" ulx="396" uly="2021">wird / dann je laͤnger du den Taig ſchlageſt / je ſchoͤner die Piſcoten werden /</line>
        <line lrx="2299" lry="2164" ulx="393" uly="2089">wann der Taig genug geſchlagen / ſo nimb die Piſcoten⸗Moͤdel / die von</line>
        <line lrx="2302" lry="2234" ulx="394" uly="2156">weiſſen Blech gemacht ſeyn / klein und langlecht / eines halben quer Fingers</line>
        <line lrx="2299" lry="2299" ulx="395" uly="2223">boch / beſtreich ſie mit friſchen ungeſaltzenen Butter / der zerlaſſen iſt / wann</line>
        <line lrx="2301" lry="2367" ulx="394" uly="2291">der Ofen fertig / ſo fuͤlle die Formen mit Taig / nimb Zucker der wol getruͤck⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="2434" ulx="390" uly="2355">net / und klein geſtoſſen iſt / beſtraͤhe ſie damit / ſchieb ſie geſchwind in den</line>
        <line lrx="2296" lry="2501" ulx="388" uly="2423">Ofen / du muſt wol achtung geben / damit der Ofen nicht zu heiß iſt / dann</line>
        <line lrx="2296" lry="2567" ulx="386" uly="2489">diſe Bacherey iſt in einem Augenblick verbrennt. Man muß den Ofen offen</line>
        <line lrx="2296" lry="2634" ulx="388" uly="2556">laſſen / damit du alleweil kang darzu ſchauen / wann ſie dir allzubraun wer⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2695" ulx="385" uly="2624">den / ſo ziehe ſie nahe dem Ofen⸗Loch zu. Iſts aber Sach / daß ſie keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2762" type="textblock" ulx="435" uly="2691">
        <line lrx="2314" lry="2762" ulx="435" uly="2691">arb bekommen wollen / ſo decke den Ofen zu / ſchaue doch offt hinein / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2830" type="textblock" ulx="425" uly="2759">
        <line lrx="2296" lry="2830" ulx="425" uly="2759">e nicht verbrennen. Nimb eine herauß / ſchaue ob ſie genug haben / welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2962" type="textblock" ulx="382" uly="2824">
        <line lrx="2322" lry="2962" ulx="382" uly="2824">du ſehen kanſt / wann du eine entzwey brichſt. Wann ſie gebachen / ſo diege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="796" type="textblock" ulx="2516" uly="496">
        <line lrx="2554" lry="796" ulx="2516" uly="496">=  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2979" type="textblock" ulx="2527" uly="2707">
        <line lrx="2554" lry="2979" ulx="2527" uly="2707">—  21r—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2134" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="2133" lry="356" ulx="110" uly="276">ſiiee geſchwind auß dem Ofen / nimb ſie alſobald / weil ſie warm ſeyn auß den</line>
        <line lrx="2134" lry="425" ulx="0" uly="345">de Formen / wann der Ofen kalt worden / ſo ſetz ſie auff Papier / eines neben das</line>
        <line lrx="1888" lry="481" ulx="0" uly="414">ein ander / ſchiebe ſie wider in Ofen / damit ſie kruͤckher.</line>
        <line lrx="2099" lry="555" ulx="3" uly="480">he H 517. Schnee⸗Piſcoren von Zucker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="2135" lry="627" ulx="0" uly="510">ri⸗ Imb ein Vierlpfund clarificirten ſchoͤnen Zucker / laß ihn ſieden / wie</line>
        <line lrx="2135" lry="692" ulx="0" uly="614">ten vein Syrup / oder wie ein Roſen⸗Zucker / thue das Weiſſe von 2. Ayern</line>
        <line lrx="2135" lry="768" ulx="0" uly="682">/ darzu / ſchlag es wol durcheinander / mache langlechte Haͤuffl auff Papier /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="1888" lry="818" ulx="256" uly="749">und bache es.</line>
        <line lrx="1875" lry="890" ulx="296" uly="815">18. Piſtatzi⸗Piſcoten. *</line>
        <line lrx="2184" lry="982" ulx="0" uly="875">/ SEbaͤle die Piſtatzi in heiß Waſſer / ſtoß ſie in einem Moͤrſel / miſche ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="2134" lry="1030" ulx="0" uly="946">ft unter den Zucker / welcher zu den Schnee⸗Piſcoten angemacht iſt / ſo</line>
        <line lrx="2190" lry="1097" ulx="0" uly="1013">es werden ſie ſchön grinnq.—e</line>
        <line lrx="1780" lry="1165" ulx="6" uly="1083">/ 519. Gemeine Marzepan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="2134" lry="1224" ulx="0" uly="1120">. Imb die Mandel / nemblich 1 Pfund die ſüß ſeyn / ſchaͤleſie / wuͤrff ſie</line>
        <line lrx="2133" lry="1301" ulx="3" uly="1148">inn N in klar Waſſer / nimb ſie auß dem Waſſer / lege ſie in ein ſchoͤn weiſſes</line>
        <line lrx="2131" lry="1363" ulx="22" uly="1279">KTauch / damit ſie trucken werden / ſtoſſe ſie in einem Moͤrſer / thue ein wenig</line>
        <line lrx="2177" lry="1425" ulx="258" uly="1346">Roſen⸗Waſſer darunter / damit die Mandeln nicht oͤhlig werden / du muſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2437" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="2123" lry="1498" ulx="0" uly="1413">jer die Mandel ſtoſſen / biß ſie gautz klein werden wie ein Mehl / daß er auch</line>
        <line lrx="2127" lry="1569" ulx="0" uly="1479">Fl zimblich ſeſt wird / wann die Mandeln geſtoſſen / ſo thue weiſſen Zucker ein</line>
        <line lrx="2129" lry="1628" ulx="0" uly="1544">e halb Pfund oder drey Vierting darein / ſtoſſe es wol mit den Mandeln / un⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1699" ulx="1" uly="1614">der tereinander / thue das Weiſſe von einem Ay darzu / wann es wol geſotten /</line>
        <line lrx="2134" lry="1759" ulx="254" uly="1681">ſo nimb es auß dem Moͤrſel in ein zinnerne Schuͤſſel / thue es auff ein ſau⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="1823" ulx="258" uly="1746">bern Tiſch / beſtraͤh es mit Zucker / und arbeite es mit den Haͤnden.</line>
        <line lrx="2126" lry="1905" ulx="0" uly="1810">, Theile den Taig in ſo vil Stuck als du wilſt / thu es in die Moͤdel / oder</line>
        <line lrx="2130" lry="1969" ulx="0" uly="1875">er mach ſonſt Figuren darauß was du wilſt / wilſt du Dorten darvon machen /</line>
        <line lrx="2127" lry="2034" ulx="0" uly="1945">iGDſo laſſe es eines Thaler dick. Thue ihn in den Oſen / laß ihn truͤcknen /</line>
        <line lrx="2147" lry="2098" ulx="0" uly="2009">en aber der Ofen muß gantz gelind gehaitzt ſeyn / er iſt warm genug / waun du</line>
        <line lrx="2125" lry="2167" ulx="0" uly="2075">8 die Paſteten außgezogen haſt. Wann der Marzepan gebachen / ſo ziehe</line>
        <line lrx="2162" lry="2243" ulx="0" uly="2143">4 ihn herauß / mache das Eyß daruͤber / wie vorhin vermeld / ſetze es wider in</line>
        <line lrx="2099" lry="2302" ulx="0" uly="2207">e Oſen / und laß es aufflauffen.</line>
        <line lrx="2131" lry="2371" ulx="0" uly="2279">G 220. Von Piſtatzi⸗Marzepan.</line>
        <line lrx="2133" lry="2437" ulx="0" uly="2339">da 1 8 Er Piſtatzi⸗Marzepan wird gemacht / wie die vorhergehende von ſuͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="2135" lry="2503" ulx="0" uly="2410">ne  Mandl: weilen es gantz gruͤn iſt / kanſt du allerley Sachen darauß ma⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2583" ulx="0" uly="2476">ſ chen / wann du Model haſt / als gruͤne Arbesſchaͤdl / Spargel / Artiſchocken /</line>
        <line lrx="2195" lry="2634" ulx="19" uly="2540">. oder ſonſten was du wilſt.</line>
        <line lrx="1830" lry="2679" ulx="825" uly="2610">521. Haſelnuß⸗Matzepan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="1984" lry="2741" ulx="0" uly="2624">ine Je Haſelnuß werden zum Marzepan ie di a</line>
        <line lrx="2124" lry="2757" ulx="462" uly="2685">. iß werden; zepan zugericht wie die Mandl/ warnach</line>
        <line lrx="2146" lry="2823" ulx="257" uly="2677">Dee dich zu richten. Die Paſteten⸗Becker in Franckreich nehmen in ihre</line>
        <line lrx="2130" lry="2901" ulx="0" uly="2789">es Marzepan und Macaronen ein wenig Mund⸗Mehl / das Weiß von Ayrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2987" type="textblock" ulx="2" uly="2851">
        <line lrx="1699" lry="2987" ulx="2" uly="2851">4 Mun ſie unters Ey / diſes machet ihren Marzepan blaich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3023" type="textblock" ulx="2017" uly="2971">
        <line lrx="2133" lry="3023" ulx="2017" uly="2971">722.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2320" lry="723" type="textblock" ulx="413" uly="178">
        <line lrx="1702" lry="282" ulx="458" uly="178">18 Koch⸗Buch.</line>
        <line lrx="2296" lry="342" ulx="799" uly="272">222. Tuͤrckiſch Papier. “</line>
        <line lrx="2317" lry="450" ulx="413" uly="273">Nomb ſchoͤnen weiß klein geſähren uckerachde deinem Gefallen / / Lemoni⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="542" ulx="514" uly="407">ſafft ſeyhe durch ein Tuch / thue den Sucker in ein meſſinges Beck auff</line>
        <line lrx="2313" lry="557" ulx="418" uly="423">ein Glut/laß ihn wol heiß werden / gieß den Lemoniſafft an den erhitzten</line>
        <line lrx="2314" lry="617" ulx="415" uly="541">Zucker / laß es zuſamen ſieden in der Dicke eines Kochs / nimb Blumen nach</line>
        <line lrx="2315" lry="723" ulx="420" uly="609">deinem Gefallen / ſchneids klein / laß uͤbertruͤckern / ruͤhrs darein / leg blechene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="801" type="textblock" ulx="419" uly="676">
        <line lrx="2198" lry="798" ulx="419" uly="676">Moͤdel auff ein Oblat / gieß darein/wans hart wird / ſo thue es herauß.</line>
        <line lrx="1600" lry="801" ulx="1247" uly="747">.Lemonadi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1390" type="textblock" ulx="412" uly="759">
        <line lrx="2551" lry="929" ulx="419" uly="759">NJmb auff ein Maß Waſſer 6. ſafftige Lemoni / druck den Safft darvon 8</line>
        <line lrx="2554" lry="1018" ulx="414" uly="868">lan in das Waſſer / und balgs auß / zuckers mit gelaͤuterten Zucker / und 1</line>
        <line lrx="697" lry="1010" ulx="442" uly="955">uͤhl es ein. l.</line>
        <line lrx="2553" lry="1084" ulx="543" uly="998">524. Das Erdboͤr⸗Waſſer zum trincken oder das Gefrorne. en</line>
        <line lrx="2317" lry="1202" ulx="412" uly="1080">NImd 2. Pfund Erdboͤr / I. Maß Waſſer / zerdruck die Erdboͤr / fuͤlls in ein</line>
        <line lrx="2312" lry="1218" ulx="514" uly="1148">Saͤckl / ſo von Beitl⸗Leinwat gemacht iſt / gieß von diſer Maß Waſſer /</line>
        <line lrx="2310" lry="1300" ulx="416" uly="1216">auff die Erdboͤr ins Saͤckl / daß ſein klar durchrinnt / gieß alsdan von ein</line>
        <line lrx="2553" lry="1390" ulx="419" uly="1270">gelaͤuterten Zucker darein / daß ſuͤß wird / und kuͤhls wol ein ins Eyß / auch ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2896" type="textblock" ulx="398" uly="1347">
        <line lrx="1589" lry="1487" ulx="418" uly="1347">wohl biß rechtgeftüͤhte wann du wilſt.</line>
        <line lrx="2252" lry="1488" ulx="759" uly="1395">5. Das Gefrorne von Zirbernuͤßl oder Piſtai.</line>
        <line lrx="2312" lry="1596" ulx="418" uly="1433">NImb 4. Lih Zirbernuͤßl / oder Piſtatzi / waſch ſauber / von den Piſtatzi</line>
        <line lrx="2321" lry="1620" ulx="515" uly="1552">thue die Haut herab / ſtoß und treibs durch ein Sib / nimb ein Seitl</line>
        <line lrx="2312" lry="1688" ulx="414" uly="1619">Waſſer / und thue das Durchgetribene in ein Saͤckl / gieß das Waſſer dar⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1756" ulx="413" uly="1685">auff / zuckers mit dem gelaͤuterten Zucker / und kuͤhls ein. NB. Wann man</line>
        <line lrx="2310" lry="1824" ulx="418" uly="1753">will ein kuͤhlen / daß es gefroren werd / ſo nimbt man Eyß oder Schnee / das</line>
        <line lrx="2316" lry="1915" ulx="415" uly="1812">Eyß klein zerſchmettert / oder geſtoſſen / und Saltz darunter gemiſcht / ſo</line>
        <line lrx="1908" lry="1983" ulx="414" uly="1888">halts die Kaͤlten / daß nicht das Eyß oder Schnee zergehet.</line>
        <line lrx="1912" lry="2024" ulx="718" uly="1954">12”26. Weixel⸗Safft zum Weinabgieſſen.</line>
        <line lrx="2312" lry="2140" ulx="414" uly="1991">dn nimbt die Weixel ſo von Stingeln abgezupfft ſeyn / ſtoſſe ſie in einem</line>
        <line lrx="2309" lry="2158" ulx="511" uly="2088">-ſteinern Moͤrſer mit Kern und allen / preß den Safft davon auß / laß</line>
        <line lrx="2310" lry="2225" ulx="413" uly="2154">ihn ein paar Stund ſtehen / daß ſich das Dicke an Boden ſetzt / auff ein Maß</line>
        <line lrx="2311" lry="2298" ulx="413" uly="2222">Safft / nimbt man anderthalb Pfund Zucker/ und 1. Loth Zimmet / 1. Loth</line>
        <line lrx="2307" lry="2361" ulx="412" uly="2287">Naͤgerl / ſeyhe den Safft in ein langhalſetes Glaß / das Glaß muß nur biß</line>
        <line lrx="2312" lry="2439" ulx="413" uly="2355">an Halß mit Safft ſeyn / ſchlag den Zucker zu kleinen Stuͤcken / und das</line>
        <line lrx="2305" lry="2494" ulx="410" uly="2420">Gewuͤrtz thue ſchneiden / thue diſes alles ins Glaß zu dem Safft / vermache</line>
        <line lrx="2306" lry="2560" ulx="399" uly="2490">das Glaß wol  ſetz an die Sonn / ſo lang ſie Krafft hat / es hat kein Geſatz</line>
        <line lrx="2306" lry="2669" ulx="407" uly="2555">wie lang es in der Sonnen ſtehen muß. Gieß unter den Wein/ ſo haſt</line>
        <line lrx="787" lry="2726" ulx="398" uly="2622">Weixel⸗Wein.</line>
        <line lrx="2050" lry="2763" ulx="783" uly="2662">527. Wie man das Weixel Waſſer macht. 8</line>
        <line lrx="2299" lry="2861" ulx="398" uly="2699">NImb⸗ Diertl ſchoͤn ſauber abgezupffte friſche Weixel / darvon ͤſe</line>
        <line lrx="2305" lry="2896" ulx="530" uly="2822">ein gute Hand voll Kern herauß / ſtoß ſolche in einem Moͤrſer / thue es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1447" type="textblock" ulx="2537" uly="1406">
        <line lrx="2554" lry="1447" ulx="2537" uly="1406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1852" type="textblock" ulx="2525" uly="1534">
        <line lrx="2554" lry="1852" ulx="2525" uly="1534">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2599" type="textblock" ulx="2531" uly="1943">
        <line lrx="2554" lry="2599" ulx="2531" uly="1943">— ——˙,2 —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3034" type="textblock" ulx="395" uly="2891">
        <line lrx="2301" lry="3034" ulx="395" uly="2891">zu den andern Weixeln / zerſtampffe ſelbige mit einem faubern anſen</line>
        <line lrx="2249" lry="3028" ulx="2116" uly="2974">mpfſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="109" lry="411" ulx="0" uly="351">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="109" lry="490" ulx="0" uly="410">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="45" lry="553" ulx="0" uly="497">ten</line>
        <line lrx="45" lry="635" ulx="3" uly="561">6</line>
        <line lrx="46" lry="704" ulx="3" uly="636">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="249" type="textblock" ulx="951" uly="126">
        <line lrx="2112" lry="249" ulx="951" uly="126">Roch⸗Buch. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="343" type="textblock" ulx="179" uly="231">
        <line lrx="2170" lry="343" ulx="179" uly="231">Siempffel/ daß ſie gant zerdruckt ſeynd / und fafftig werden/ gieß 3. Maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="467" type="textblock" ulx="240" uly="325">
        <line lrx="2176" lry="407" ulx="240" uly="325">Brunnen⸗Waſſer darauff / ruͤhrs wol untereinander / ſchuͤts in ein haͤrnnen</line>
        <line lrx="2104" lry="467" ulx="241" uly="391">Sack / laß durchlauffen / machs ſuͤß nach eines jeden Verlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="558" type="textblock" ulx="246" uly="458">
        <line lrx="2101" lry="558" ulx="246" uly="458">528. Wie man den Ribesl / und Weinſchaͤrling⸗Safft bereiten / und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="806" type="textblock" ulx="238" uly="523">
        <line lrx="1982" lry="608" ulx="455" uly="523">behalten ſoll uͤber ein Jahr / damit man allerley</line>
        <line lrx="1918" lry="669" ulx="311" uly="592">SSaaachen faͤrber.</line>
        <line lrx="2115" lry="769" ulx="238" uly="657">MWAn ſoll die wolzeitige Boͤrl von dem Stingel abbrechen / mit einem hoͤl⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="806" ulx="262" uly="728">itzenen Stoͤſſel in einem erdenen Geſchir: zermatſchen / darnach uͤber ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="879" type="textblock" ulx="241" uly="795">
        <line lrx="2121" lry="879" ulx="241" uly="795">Kohlfeuer ſetzen / und bey einer Viertlſtund mit ſtaͤttigen Zerſtampffen ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="946" type="textblock" ulx="237" uly="863">
        <line lrx="2119" lry="946" ulx="237" uly="863">den / darnach in einen Wollen⸗Sack ſchuͤten / und das Lautere laſſen durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1341" type="textblock" ulx="241" uly="927">
        <line lrx="2118" lry="1012" ulx="245" uly="927">tropffen daſſelbe in einem zinnen Standner ſo unten ein Buͤchſen hat / in</line>
        <line lrx="2102" lry="1068" ulx="241" uly="994">einem Keller behalten / und oben darauff Baumoͤl gieſſen.</line>
        <line lrx="1990" lry="1135" ulx="366" uly="1061">529. Weixel⸗Safft / oder Ribeſel und dergleichen zu machen.</line>
        <line lrx="2075" lry="1201" ulx="772" uly="1129">ſo man zum Abgieſſen braucht.</line>
        <line lrx="2123" lry="1297" ulx="243" uly="1188">NIub auff 1. Pfund Zucker 1. Maß außgepreſten Safft / laß ſolchen aber</line>
        <line lrx="2119" lry="1341" ulx="257" uly="1261">*oorhero etlich Stund ſtehen / biß er ſich ſetzt / hernach ſeyhe ihn durch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1427" type="textblock" ulx="208" uly="1326">
        <line lrx="2123" lry="1427" ulx="208" uly="1326">ſaubers Tuch / und gieß ihn auff den Zucker / laß miteinander ſieden biß zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1529" type="textblock" ulx="252" uly="1392">
        <line lrx="1728" lry="1471" ulx="252" uly="1392">einem dicken Safft oder Julep wird / alſo iſt es fertt.</line>
        <line lrx="1458" lry="1529" ulx="350" uly="1461">530. Zucker⸗Butter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1625" type="textblock" ulx="238" uly="1525">
        <line lrx="2118" lry="1625" ulx="238" uly="1525">NImb friſche Butter ſo vil du wilſt / nimb geſtoſſene Mandl zimblich vil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1752" type="textblock" ulx="253" uly="1594">
        <line lrx="2165" lry="1682" ulx="346" uly="1594">ruhrs unter den Butter / darnach ruͤhr auch wol Zimet darein / daß der</line>
        <line lrx="2121" lry="1752" ulx="253" uly="1658">Butter ſein roth wird / und Zucker daß er ſuͤß genug iſt / ſchlag ihn darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1823" type="textblock" ulx="193" uly="1724">
        <line lrx="2124" lry="1823" ulx="193" uly="1724">durch ein ſaubers Reuterl / daß gwuͤrblet wird / ehe man den Butter aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="2275" type="textblock" ulx="248" uly="1793">
        <line lrx="1816" lry="1877" ulx="248" uly="1793">durchſchlagt / ſetz ihm in Keller / wann alles darein geknoͤtten iſt.</line>
        <line lrx="2101" lry="1940" ulx="496" uly="1860">83832 1. Krebs⸗Butter zu machen. KM</line>
        <line lrx="2125" lry="2016" ulx="320" uly="1923">Rſtlich nimb zimblich vil Krebſen / ſieds ab in friſchen Waſſer / hernach</line>
        <line lrx="2129" lry="2081" ulx="266" uly="1991">nimb von Krebſen die Schaͤren und Schweiffel / ſo zimblich vil ſeyn muͤſ⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2146" ulx="248" uly="2056">ſen / loſe das Fleiſch herauß / zerſtoß auff das kleineſt / nimb auff ein halb</line>
        <line lrx="2124" lry="2215" ulx="255" uly="2122">Pfund friſchen Butter 3. lebendige mittere Krebſen / ſtoß unter die obige</line>
        <line lrx="2124" lry="2275" ulx="254" uly="2188">zerſtoſſene Krebs⸗Schaͤren / alsdan nimb ein neue Rein / ſo vorhero mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2340" type="textblock" ulx="233" uly="2254">
        <line lrx="2125" lry="2340" ulx="233" uly="2254">Waſſer abgebrennt iſt / ſetz auffs Kohl⸗Feuer / leg das halb Pfund Butter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2708" type="textblock" ulx="254" uly="2321">
        <line lrx="2121" lry="2406" ulx="256" uly="2321">in die Rein / ſchuͤtt das Geſtoſſene darzu / ruͤhrs ſtaͤts umb / laß eine weil</line>
        <line lrx="2119" lry="2476" ulx="255" uly="2388">ſieden / hernach nimb ein Schuͤſſel / und ein weiſſes Tuͤchl / ſeyhe den war⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="2545" ulx="255" uly="2451">men Butter durch das Tuͤcht / ſetz an ein kuͤhles Orth / laß ihn geſtehen/</line>
        <line lrx="1917" lry="2617" ulx="254" uly="2520">brauche ihn nach Belieben. HM</line>
        <line lrx="2121" lry="2708" ulx="258" uly="2605">Folget kuͤrtzlich beſchriben die Ordnung / wie man</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2711" type="textblock" ulx="646" uly="2700">
        <line lrx="654" lry="2711" ulx="646" uly="2700">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2785" type="textblock" ulx="616" uly="2697">
        <line lrx="1817" lry="2785" ulx="616" uly="2697">ſich im Eſſen und Trincken verhalten ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2885" type="textblock" ulx="180" uly="2764">
        <line lrx="2125" lry="2885" ulx="180" uly="2764">M An folget war diſer Ordnung gar wenig / ſondern ein jegliches Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3003" type="textblock" ulx="365" uly="2838">
        <line lrx="2127" lry="2933" ulx="365" uly="2838">gibt ſeine Speiſen / wie es alldorten gebraͤuchlich iſt / man hat es aber</line>
        <line lrx="2132" lry="3003" ulx="1292" uly="2929">6 S ur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1632" lry="251" type="textblock" ulx="418" uly="157">
        <line lrx="1632" lry="251" ulx="418" uly="157">120 Regiſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="346" type="textblock" ulx="419" uly="245">
        <line lrx="2323" lry="346" ulx="419" uly="245">nur darumben anhero geſen /zn zeigen / wie es dem Menſchen am nutzlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="414" type="textblock" ulx="417" uly="336">
        <line lrx="2316" lry="414" ulx="417" uly="336">flen und geſundeſten waͤre. Dahero ſoll man die Speiſen ſo duͤn und leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="479" type="textblock" ulx="417" uly="406">
        <line lrx="2353" lry="479" ulx="417" uly="406">zu verdaͤuen am erſten geben / als Suppen / Kehl / Spenat / weiche Ayer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="683" type="textblock" ulx="409" uly="474">
        <line lrx="2313" lry="558" ulx="419" uly="474">und dergleichen / und diſes darumben / weilen ſelbige (wann man die groben</line>
        <line lrx="2317" lry="623" ulx="409" uly="540">Speiſen vorhero genieſſet) nicht koͤnnen unterſich kommen / dardurch der</line>
        <line lrx="2314" lry="683" ulx="421" uly="609">Magen verderbt wird / und keinen Außgang hat / daß alſo eines mit dem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="748" type="textblock" ulx="326" uly="673">
        <line lrx="2319" lry="748" ulx="326" uly="673">dern verderben muß / deßgleichen ſollen allezeit die warmen Speiſen denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1352" type="textblock" ulx="408" uly="739">
        <line lrx="2317" lry="821" ulx="420" uly="739">kalten vorgezogen werden. Man ſoll auch die Huͤnner / Kalbfleiſch / und</line>
        <line lrx="2047" lry="888" ulx="422" uly="808">Fiſch vor dem Rindfleiſch und Wildpraͤt aufftragen.</line>
        <line lrx="2315" lry="955" ulx="439" uly="879">Hipocrates, und Galenus melden / daß man deß Tags 2. mal eſſen ſolle /</line>
        <line lrx="2317" lry="1022" ulx="408" uly="943">was aber Kinder / und wachſende Perſohnen / koͤnnen wol oͤffters eſſen / wie</line>
        <line lrx="2317" lry="1087" ulx="422" uly="1012">auch die Alten / diſe aber jedesmal wenig / man haltet aber darvon am geſun⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1154" ulx="422" uly="1078">deſten zu ſeyn / daß man deß Mittags nach Genuͤgen / zu Abends aber ſehr</line>
        <line lrx="2314" lry="1223" ulx="422" uly="1145">wenig eſſe / ſo ſoll man auch von einer Maͤhlzeit biß zu der andern ſich der</line>
        <line lrx="2318" lry="1291" ulx="414" uly="1211">Speiſen enthalten / damit ſich ſelbige jedesmal recht verkochen koͤnnen / bey</line>
        <line lrx="2315" lry="1352" ulx="422" uly="1281">der Mahlzeit ſoll man offt und wenig trincken / zwiſchen der Maͤhlzeit aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1420" type="textblock" ulx="420" uly="1350">
        <line lrx="2366" lry="1420" ulx="420" uly="1350">gar nichts / dann ſonſten die Daͤuung deß Magens dardurch verhindert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1490" type="textblock" ulx="420" uly="1416">
        <line lrx="2315" lry="1490" ulx="420" uly="1416">wird. Auff Suppen / ſtarcke Bewegaͤng / auff Zorn / und auff das Bad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1552" type="textblock" ulx="421" uly="1483">
        <line lrx="1890" lry="1552" ulx="421" uly="1483">ſoll man nicht gleich trincken. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1622" type="textblock" ulx="492" uly="1522">
        <line lrx="2345" lry="1622" ulx="492" uly="1522">Nach der Mahlzeit gebrauche dich deß Obſts und Confects, doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2177" type="textblock" ulx="332" uly="1615">
        <line lrx="2312" lry="1692" ulx="422" uly="1615">überfluͤſſig der Kaͤß / obwolen er haͤrter Concoction, ſo ſchlieſt er doch den</line>
        <line lrx="2315" lry="1764" ulx="417" uly="1685">Magen / Galenus ſagt: daß der Kaͤß / ſo eines mittelmaͤſſigen Alter iſt / am</line>
        <line lrx="2317" lry="1830" ulx="454" uly="1751">eſundeſten ſeye; Den Butter aber ſoll man jederzeit vor der Mahlzeit eſ⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1898" ulx="442" uly="1821">en / der Raͤttig bekombt ſehr wol / wann er in der Mahlzeit genoſſen wird /</line>
        <line lrx="2318" lry="1965" ulx="418" uly="1877">nach der Mahlzeit verurſachet er uͤbelruͤchende Duͤnſte / und Auffſteigen</line>
        <line lrx="2317" lry="2033" ulx="339" uly="1952">deß Magens. Nach vollbrachter Tiſchzeit ſoll man ſein ſanfftig hin / und</line>
        <line lrx="2225" lry="2117" ulx="332" uly="2020">wider ſpatzieren / auch auch ſo beliebt (aber nicht lang) ein wenig ruhen.</line>
        <line lrx="2158" lry="2177" ulx="601" uly="2090">Ke⸗ iſte “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2268" type="textblock" ulx="421" uly="2150">
        <line lrx="2339" lry="2268" ulx="421" uly="2150">In welchen zu finden was vor Speiſen bey den vornehmſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2430" type="textblock" ulx="406" uly="2256">
        <line lrx="2255" lry="2330" ulx="487" uly="2256">Kranckheiten denen Patienten tauglich / man kan von diſem eine oder</line>
        <line lrx="1783" lry="2430" ulx="406" uly="2323">= die andere Speiß nach belieben kochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2508" type="textblock" ulx="518" uly="2414">
        <line lrx="2326" lry="2508" ulx="518" uly="2414">Ey den Augen⸗Zuſtaͤnden / ſeynd die Speiſen wie bey der Hectica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2777" type="textblock" ulx="424" uly="2504">
        <line lrx="2309" lry="2576" ulx="516" uly="2504">Bey den Apoſtem⸗Zuſtaͤnden / wie bey der Doͤrꝛ und Lungenſucht.</line>
        <line lrx="1962" lry="2643" ulx="426" uly="2571">Bey der golden Ader / wie bey der Hectica.</line>
        <line lrx="2314" lry="2709" ulx="424" uly="2636">Bey der Angina / Halßwehe und Haißrigkeit / die Sultz von Kerbl⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="2777" ulx="456" uly="2707">Kraut / fol. 196. num. 20. auß dem Artzney⸗Buch / noch eine fol. 197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2845" type="textblock" ulx="392" uly="2772">
        <line lrx="2315" lry="2845" ulx="392" uly="2772">num. 21. auß dem Artzney⸗Buch / darvon ein Leffel voll genommen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3049" type="textblock" ulx="425" uly="2840">
        <line lrx="2425" lry="2934" ulx="425" uly="2840">und in guter Suppen ohne Saltz getruncken. Item die Speiſen / ſo beg</line>
        <line lrx="2415" lry="3049" ulx="2192" uly="2949">Bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2983" type="textblock" ulx="430" uly="2909">
        <line lrx="1050" lry="2983" ulx="430" uly="2909">dem Cathar zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2248" type="textblock" ulx="2511" uly="2110">
        <line lrx="2554" lry="2248" ulx="2511" uly="2110">£☛ .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="69" lry="617" ulx="0" uly="572">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="32" lry="954" ulx="0" uly="897">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="34" lry="1085" ulx="3" uly="1046">11.</line>
        <line lrx="29" lry="1164" ulx="1" uly="1100">Ne</line>
        <line lrx="31" lry="1220" ulx="0" uly="1178">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="33" lry="1355" ulx="0" uly="1301">er</line>
        <line lrx="33" lry="1423" ulx="0" uly="1367">t</line>
        <line lrx="32" lry="1492" ulx="0" uly="1436">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="34" lry="1634" ulx="0" uly="1569">t</line>
        <line lrx="30" lry="1692" ulx="0" uly="1648">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="34" lry="1896" ulx="0" uly="1844">/</line>
        <line lrx="31" lry="2031" ulx="0" uly="1976">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="491" type="textblock" ulx="117" uly="418">
        <line lrx="1136" lry="491" ulx="117" uly="418">ſten⸗Schleim f. 9. n. 55. Das Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="75" lry="1020" ulx="0" uly="965">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="76" lry="1298" ulx="0" uly="1245">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="84" lry="1789" ulx="0" uly="1712">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="742" type="textblock" ulx="230" uly="187">
        <line lrx="2115" lry="280" ulx="276" uly="187"> RReerPgiſter.</line>
        <line lrx="2120" lry="371" ulx="230" uly="286">Bey dem Abnehmen / und Schwindſucht / die Mandel⸗Suppen fol. 1.</line>
        <line lrx="2140" lry="437" ulx="277" uly="356">n. I. die Kayſer⸗Gerſten f. 7. n. 41. Piſtatzi⸗Suppen f. 8. n. 44. Ger⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="507" ulx="924" uly="426">E atzi⸗Koch f. 10. n. 58. Huͦnn er⸗Koch</line>
        <line lrx="2104" lry="569" ulx="247" uly="490">f. 15§. n. 82. das Butter⸗Koch f. 17. n. 94. Semmel⸗Koch f. 17. n. 96.</line>
        <line lrx="2111" lry="641" ulx="299" uly="555">die Sultzen f. 196. n. 20. Item f. 197. n. 21. auß dem Artzney⸗Buch.</line>
        <line lrx="1984" lry="742" ulx="260" uly="622">Item die Speiſen / bey der Hedica 3u finden. ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1785" type="textblock" ulx="232" uly="756">
        <line lrx="2114" lry="838" ulx="232" uly="756">Bey der Brein / ſeynd anfaͤnglich neben guten Suppen zu geben / die Kay⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="913" ulx="298" uly="794">ſer⸗Gerſten f. 7. n. 41. Gerſten⸗Schleim f. 9. n. 5. wanns etwas beſ⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="979" ulx="301" uly="891">ſer wird / Mandl⸗Knoͤdl f. 27. n. 145. zupffte Knoͤdl fol. 28. num. 148.</line>
        <line lrx="2168" lry="1043" ulx="303" uly="957">Weirxel⸗Knoͤdel fol. 28. num. 151. laß die Zimmet auß. Aepffel⸗Knoͤdl</line>
        <line lrx="2114" lry="1117" ulx="302" uly="1026">fol. 29. num. 153. Schlick⸗Krapfſel fol. 29. num. 155. Das Speiſel</line>
        <line lrx="2113" lry="1177" ulx="303" uly="1093">fol. 39. n. 210. Die Wuͤrſtl / fol. 40. num. 212. Das Panaͤdl fol. 40.</line>
        <line lrx="2116" lry="1240" ulx="301" uly="1161">n. a1 5. Spenat fol.. 41. n. 218. laß das Gewuͤrtz auß. Zucker Straͤu⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1307" ulx="306" uly="1226">bel fol. 47. n. 251. Salben⸗Kuͤchel f. 53. n. 283. Gebachene Arbis/</line>
        <line lrx="2116" lry="1380" ulx="295" uly="1291">f. 56. n. 294. Schnee⸗Ballen f. 57. n. 300. Gebachene Roſen fol. 77.</line>
        <line lrx="2119" lry="1446" ulx="306" uly="1359">n. 302. Speiß von Karpffen⸗Zungen / f. 1. n. 432. Speiß von Hech⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1513" ulx="306" uly="1425">ten⸗Leber f. 91. n. 433. Fleck von Fiſch⸗Magen / f. 1. n. 434. laß von</line>
        <line lrx="2119" lry="1581" ulx="307" uly="1492">diſen drey Speiſen das Gewuͤrtz auß. Item die Speiſen / ſo bey den</line>
        <line lrx="1825" lry="1639" ulx="246" uly="1558">hitzigen Kranckheiten zu finden.</line>
        <line lrx="1977" lry="1750" ulx="241" uly="1624">V Bruſt⸗Zuſtaͤnden / wie bey dem Cathar.</line>
        <line lrx="2118" lry="1785" ulx="312" uly="1690">ey Blaͤhung der Geſchwulſt / Die Weixel-⸗Suppen fol. 6. num. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1854" type="textblock" ulx="310" uly="1759">
        <line lrx="2123" lry="1854" ulx="310" uly="1759">Weinboͤrl⸗Suppen. f. 7. n. 43. Gerſten⸗Schleim tol. 7. n. 55. Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="1980" type="textblock" ulx="291" uly="1827">
        <line lrx="2120" lry="1921" ulx="307" uly="1827">einer fol. 10. num. 56. Kraͤuter⸗Suppen fol. 34. n. 18 o. Aepffel⸗Koch</line>
        <line lrx="2120" lry="1980" ulx="291" uly="1893">f. 13. n. 71. Das Wein⸗Koch f. 14. n. 81. Zweſpen⸗Muß f. 15. n. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2051" type="textblock" ulx="226" uly="1958">
        <line lrx="2124" lry="2051" ulx="226" uly="1958">Die Knoͤdel von jungen Huͤner⸗Fleiſch f. 27. n. 146. Gedaͤmpfft Huͤnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2168" type="textblock" ulx="250" uly="2025">
        <line lrx="2167" lry="2111" ulx="308" uly="2025">1. 3 . n. 188. Die Küchl k. y1. n. 273. Aepffel⸗Strauben f. 53. n. 281.</line>
        <line lrx="2036" lry="2168" ulx="250" uly="2041">Genueſer Marck⸗Paſtetl 63 n,523.  . 3. n. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="2254" type="textblock" ulx="242" uly="2154">
        <line lrx="2123" lry="2254" ulx="242" uly="2154">In Blatrern / alten Leuthen / und Kindern Haber⸗Suppen fol. 7. n. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2320" type="textblock" ulx="203" uly="2224">
        <line lrx="2121" lry="2320" ulx="203" uly="2224">Kehl⸗Suppen / f. 9. n. 51. n. 52. Die Ruben⸗Suppen t. 9. n. 54. Ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2460" type="textblock" ulx="314" uly="2291">
        <line lrx="2123" lry="2390" ulx="316" uly="2291">ſten⸗Schleim f. 9. n. 5. f. 10. n. 56. Das braune Mueß f. 14. n. 77.</line>
        <line lrx="2125" lry="2460" ulx="314" uly="2358">Die gebachene Feigen f. 5o. n. 263. Wann die Blattern anfangen abzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2622" type="textblock" ulx="284" uly="2424">
        <line lrx="2125" lry="2506" ulx="313" uly="2424">heylen: Zweſpen⸗Koch f. 15. n. 82. Kayſer⸗Gerſten f. 7. n. 41. zupffte</line>
        <line lrx="2125" lry="2569" ulx="284" uly="2432">Nndalf 28renes.⸗ 5 yſer⸗ ſ 7 n 3. zupffte</line>
        <line lrx="1196" lry="2622" ulx="1151" uly="2573">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2714" type="textblock" ulx="202" uly="2602">
        <line lrx="1694" lry="2714" ulx="202" uly="2602">Bey den Contracturen wie bey den Glider⸗Zuſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2994" type="textblock" ulx="255" uly="2690">
        <line lrx="2127" lry="2788" ulx="255" uly="2690">Bey dem Cathar / die Haber⸗Suppen f. 7. n. 38. Die Kehl⸗ Suppen/</line>
        <line lrx="2074" lry="2854" ulx="319" uly="2720">fol. 9. n. 51. n. 52. Die Ruben⸗Suppen f. 9. n. 54. der Ge ubnen</line>
        <line lrx="2131" lry="2921" ulx="320" uly="2824">f. 9. n. 55. f. 10. num. 56. Bier⸗Suppen 1. 2. n. y. Kayſer⸗Gerſten/</line>
        <line lrx="2167" lry="2994" ulx="322" uly="2889">fol. 7. n. 41. das braune Mueß fol. 14. n. 77, Capaun⸗Mußl / fol. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3072" type="textblock" ulx="1955" uly="2998">
        <line lrx="2135" lry="3072" ulx="1955" uly="2998">n. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2276" lry="275" type="textblock" ulx="1193" uly="151">
        <line lrx="2276" lry="275" ulx="1193" uly="151">Regiſtet. ””M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="766" type="textblock" ulx="424" uly="251">
        <line lrx="2320" lry="369" ulx="424" uly="251">num. 67. Auffgeloffene Faim⸗Koch fol. 16. n. 88. Butter⸗Koch! RM</line>
        <line lrx="2312" lry="432" ulx="459" uly="359">num. 64. ſpaniſche Aepffel⸗Koch fol. 17. n. 95. Roſen⸗Koch fol. 18.</line>
        <line lrx="2311" lry="517" ulx="494" uly="415">num. 97. Item die Sultzen ſo in Artzney⸗Buch fol. 196. zufinden. Die</line>
        <line lrx="2313" lry="565" ulx="494" uly="488">Mandl⸗Knoͤdl fol. 27. n. 145. Schlick⸗Kraͤpffel fol. 29. n. 155. Die</line>
        <line lrx="2314" lry="634" ulx="438" uly="558">Kraͤutterſuppen fol. 34. n. 180. Gefuͤllter Kehl fol. 39:n. 207. Speiß</line>
        <line lrx="2317" lry="699" ulx="499" uly="630">von Bruͤſel fol. 39. n. 210. Das Speiſel fol. 40. n. 214. Der Spe⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="766" ulx="497" uly="698">nat fol. 41. n. 218. laß das Gewuͤrtz auß. Gefuͤllte Huͤnner mit Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="848" type="textblock" ulx="461" uly="763">
        <line lrx="2406" lry="848" ulx="461" uly="763">del fol. 43. num. 230. Zucker⸗Straubel fol. 47. num. 251. Genueſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1166" type="textblock" ulx="444" uly="831">
        <line lrx="2319" lry="899" ulx="496" uly="831">March⸗Paſtetel fol. 63. n. 323. Spenat⸗Dorten fol. 75. n. 355. Ge⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="968" ulx="444" uly="899">fuͤllte Grundel fol. 87. n. 407. Die drey Speiſen fol. 91. n. 432. 433.</line>
        <line lrx="2319" lry="1107" ulx="496" uly="963">434. Der Pinat⸗Zucker fol. 99. n. 454. auch was auſſet des Oewuͤr</line>
        <line lrx="2247" lry="1166" ulx="495" uly="1029">und candirten Zucker gemacht witd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1897" type="textblock" ulx="427" uly="1116">
        <line lrx="2317" lry="1248" ulx="430" uly="1116">Bey der Doͤrꝛ und Lungenſucht / die Mandel⸗ ,„Suppen fol. I. num. I.</line>
        <line lrx="2323" lry="1334" ulx="499" uly="1238">Piſtatzi⸗Suppen fol. S8. n. 44. Geſtoſſene Huͤnner- und Capaunerſup⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1430" ulx="440" uly="1304">pen fol. 8. n. 47. laß das Gewuͤrtz auß. Item die Speiſen ſo bey dem</line>
        <line lrx="2318" lry="1494" ulx="489" uly="1363">Sathar/ auch bey der Hectica zufinden / auch die Sul gen ſo i im Artzney⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1505" ulx="495" uly="1439">Buch fol. 160.</line>
        <line lrx="2321" lry="1585" ulx="427" uly="1469">Bey dem Dampff / die Weinboͤrlſuppen / fol. 7. num. 43. Das braune</line>
        <line lrx="2319" lry="1648" ulx="501" uly="1573">Muß. fol. 14. num. 77. Das Zweſpen⸗Koch fol. 15. num. 82. Das</line>
        <line lrx="2321" lry="1712" ulx="498" uly="1642">Weinboͤrl⸗Koch fol. 16. n. 89. Der Spenat fol. 41. n. 218. Die ge⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1853" ulx="432" uly="1709">Lachene Feigen fol. 5o. n. 263. Gebachene Zibeben. fol. 54. n. ade</line>
        <line lrx="1492" lry="1897" ulx="469" uly="1777">Item die Speiſen ſo bey dem Cathar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2184" type="textblock" ulx="419" uly="1844">
        <line lrx="2320" lry="1989" ulx="419" uly="1844">In Fieber⸗ Zuſtaͤnden: Die Mandelſuppen, fol. I. n. I. Die Piſtagi⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="2050" ulx="479" uly="1980">ſuppen fol. 8. n. 44. Kayſer⸗Gerſten f. 7. n. 41. Der Gerſtenſchleim /</line>
        <line lrx="2319" lry="2115" ulx="437" uly="2048">t. 9. n. 55. Semmel⸗Koch / f. 13. n. 69. Das Muͤßlein / f. 14. n. 78.</line>
        <line lrx="2318" lry="2184" ulx="496" uly="2106">Das auffgeloffene Faim⸗Koch f. 16. n. 88. Lemoni⸗Koch f. 16. n. 90.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2368" type="textblock" ulx="434" uly="2181">
        <line lrx="2371" lry="2262" ulx="434" uly="2181">Zupffte Knoͤdl f. 28. n. 148. Die Schlick⸗Krapffen f. 29. n. 156. Ge⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="2368" ulx="498" uly="2247">machte Maurachen f. 37. n. 197. Knoͤdl f. 41. n. 217. Item die Speiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2671" type="textblock" ulx="414" uly="2315">
        <line lrx="1902" lry="2385" ulx="414" uly="2315">wie bey der Hectica ohne der ſelben worzu Milch kombt.</line>
        <line lrx="2320" lry="2451" ulx="422" uly="2382">Bey der Fraiß und Hinfallend: Das Ambra⸗Koch fol. 16. n. 91. Das</line>
        <line lrx="2321" lry="2547" ulx="498" uly="2447">Roſen⸗Koch f. 18 n. 97. Die Speiß von Hirſch⸗ Geweyh f. 37. n. 202.</line>
        <line lrx="1295" lry="2601" ulx="496" uly="2517">Item die Pafeſen f. 56. n. 298.</line>
        <line lrx="2317" lry="2671" ulx="429" uly="2540">In uͤbrigen Feuchtigkeiten deß Leibs: Die Weinſuppen f. 2. n. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2747" type="textblock" ulx="499" uly="2647">
        <line lrx="2374" lry="2747" ulx="499" uly="2647">das Wein⸗Koch f. 14. n. 8 1. Citroni⸗Koch f. 10. n. 77. Item die Spei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2788" type="textblock" ulx="496" uly="2719">
        <line lrx="1633" lry="2788" ulx="496" uly="2719">ſen ſo bey der Waſſerſucht angezogen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2856" type="textblock" ulx="427" uly="2761">
        <line lrx="2366" lry="2856" ulx="427" uly="2761">Bey denen Frantzoſen: Die Kayſer⸗Gerſten fol. 7. n. 41. Capaun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3009" type="textblock" ulx="475" uly="2829">
        <line lrx="2315" lry="3009" ulx="475" uly="2829">Muͤßt fol. 12. n. s;. das Muͤßl fol. 12. n. 67. Das Lungen⸗ Aoch⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2988" ulx="2075" uly="2938">, .„14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="35" lry="689" ulx="0" uly="646">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="140" lry="758" ulx="0" uly="715">IAH</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="35" lry="833" ulx="0" uly="769">ſer</line>
        <line lrx="35" lry="893" ulx="0" uly="839">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="33" lry="1039" ulx="0" uly="964">ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="13" lry="1982" ulx="0" uly="1925">—</line>
        <line lrx="24" lry="1981" ulx="14" uly="1942">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2045" type="textblock" ulx="9" uly="2002">
        <line lrx="19" lry="2045" ulx="9" uly="2002">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="8" lry="2250" ulx="0" uly="2209">T.</line>
        <line lrx="22" lry="2249" ulx="10" uly="2211">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="81" lry="575" ulx="0" uly="500">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="80" lry="1323" ulx="0" uly="1253">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="363" type="textblock" ulx="208" uly="264">
        <line lrx="2140" lry="363" ulx="208" uly="264">. n. 76. Das Mßſein k. 14. n. 78. Hünner⸗Koch 1 17.n. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1779" type="textblock" ulx="257" uly="358">
        <line lrx="2141" lry="498" ulx="312" uly="358">Paten. n. 18. n. 100. Item die Speiſen ſo bey den Glider⸗Zu⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="569" ulx="257" uly="493">Bey der Gelbſucht: Wie bey der Gall und Leber⸗Zuſtaͤdnen.</line>
        <line lrx="2135" lry="633" ulx="260" uly="561">Bey der Gall: Die Kayſer⸗Gerſten fol. 7. n. 44. Das Citroni⸗Koch /</line>
        <line lrx="2140" lry="698" ulx="332" uly="628">f. 10. n. 57. Agraß⸗Koch f. 11. n. 63. Lemoni⸗Koch f. 16. n. 90. Das</line>
        <line lrx="2140" lry="765" ulx="328" uly="695">Faimb⸗Koch f. 16. n. 88. Weixel⸗Koch f. 18. n. 99. Gefuͤllte Weixel/</line>
        <line lrx="2142" lry="835" ulx="268" uly="762">Semmel f. 26. n. 138. Die zupfften Knoͤdl f. 28. n. 148. Die Weixel⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="902" ulx="285" uly="827">Knoͤdl f. 28. n. 151. 152. Die Speißl f. 40. n. 214. Die Wuͤrſtel /</line>
        <line lrx="2146" lry="968" ulx="310" uly="895">f. AI. n. 217. Der Spenat / f. 41. n. 218. Der gebachene Salve f. 52.</line>
        <line lrx="2218" lry="1036" ulx="268" uly="963">n. 276. Gebachene Weixel f. 46. n. 247. Aepffelſtrauben fol. 53.</line>
        <line lrx="2186" lry="1106" ulx="313" uly="1028">n. 281. Die Weixel⸗Dorten von Butter⸗Taig / f. 58. n. 309. Speiß</line>
        <line lrx="2144" lry="1167" ulx="291" uly="1096">von Hechten⸗Leber f. 91. n. 433. doch muß in allen Obſtſpeiſen von</line>
        <line lrx="1991" lry="1241" ulx="275" uly="1165">Zucker gar wenig genommen werden. õ</line>
        <line lrx="2144" lry="1302" ulx="260" uly="1230">In Glider⸗Zuſtaͤnden: Die Mandelſuppen fol. 1I. n. 1. Piſtatziſuppen /</line>
        <line lrx="2143" lry="1369" ulx="330" uly="1297">fol. 8. n. 44. Das Geſtoſſene fol. 8. n. 46. 47. Das Capaun⸗Muͤßl</line>
        <line lrx="2143" lry="1437" ulx="331" uly="1364">f. 12. num. 65. Das Mandel⸗Milch⸗Koch fol. 13. n. 70. Das Koch</line>
        <line lrx="2199" lry="1501" ulx="326" uly="1432">f. 15. n. 86. Die geſultzte Milch f. 19. n. 102. 103. Die Knoͤdl fol. 27.</line>
        <line lrx="2145" lry="1571" ulx="293" uly="1496">n. 146. Zupffte Knoͤdl f. 28. n. 148. Die Speiß f. 39. num. 210. 211.</line>
        <line lrx="2147" lry="1639" ulx="329" uly="1565">Item f. 40. n. 214. Die Rahm⸗Krapffen fol. 48. n. 254. Genueſer</line>
        <line lrx="2148" lry="1707" ulx="262" uly="1632">March⸗Paſtetl f. 63. n. 323. Kleine Paſtetl f. 67. n. 33 5. Die March⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1779" ulx="279" uly="1704">Dorten fol. 75. n. 356.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1908" type="textblock" ulx="216" uly="1794">
        <line lrx="2146" lry="1908" ulx="216" uly="1794">In hitzigen Kranckheiten . Anfangs gute kraͤffitge Capaunerſuppen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2975" type="textblock" ulx="254" uly="1901">
        <line lrx="2143" lry="1971" ulx="327" uly="1901">oder mit Hirſchhorn⸗Sultz vermiſcht / die Sultz ſuche im Artzney⸗Buch</line>
        <line lrx="2143" lry="2040" ulx="327" uly="1970">fol. 294. Das Citroni⸗Koch f. 10. n. 77. Das Agraß⸗Koch fol. 11.</line>
        <line lrx="2144" lry="2102" ulx="296" uly="2036">n. 63. Das Lemoni⸗Koch f. 16. n. 90. Das Weixel⸗Koch f. 18. n. 99.</line>
        <line lrx="2143" lry="2172" ulx="278" uly="2102">Das Ayr⸗Kraut f. 29. n. 157. Die Speiß f. 37. n. 202. Die Mandel⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2236" ulx="270" uly="2168">Krapffen f. 45. n. 245. Die Kuͤchel f. 51. n. 273. Das Ponaͤdl f. 40.</line>
        <line lrx="2141" lry="2303" ulx="326" uly="2234">n. 215. Die Wuͤrſtel f. 41. n. 217. Spenat f. 41. n. 218. Die Paſtetl/</line>
        <line lrx="1883" lry="2369" ulx="259" uly="2302">f. 64. n. 324. Die Weixel f. 116. n. 514. H</line>
        <line lrx="2145" lry="2439" ulx="254" uly="2365">In der Hectica, Doͤrꝛ oder Abnehmen: Die Sultzen ſo zu finden im.</line>
        <line lrx="2150" lry="2502" ulx="264" uly="2435">Artzney⸗Buch fol. 160. 196. 197. Das Geſtoſſene von Huͤnnern f. 8.</line>
        <line lrx="2134" lry="2572" ulx="294" uly="2502">num. 46. Kayſer⸗Gerſten fol. 7. num. 41. Gerſtenſchleim fol. 9.</line>
        <line lrx="2143" lry="2640" ulx="327" uly="2568">num. 55. Die Kraͤuterſuppen fol. 34. num. 180. Zellerſuppen</line>
        <line lrx="2127" lry="2704" ulx="270" uly="2636">fol. 34. num. 179. Krebs⸗Koch fol. 11. n. 5'9. Das Capauner⸗Muͤß</line>
        <line lrx="2141" lry="2770" ulx="331" uly="2702">fol. 12. n. 65. Das Mandel⸗Milch⸗Koch fol. 13. n. 70. Das Mueß</line>
        <line lrx="2147" lry="2844" ulx="328" uly="2769">von Ayern und Milch fol. 13. n. 72. Das Weinboͤrl⸗Koch f. 16. n. 89.</line>
        <line lrx="2134" lry="2908" ulx="330" uly="2834">Die geſultzte Milch fol. 91. n. 102. 103. Krebsſultz f. 23. num. 125</line>
        <line lrx="2145" lry="2975" ulx="651" uly="2904">q 3 H gefuͤllte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2554" lry="801" type="textblock" ulx="414" uly="173">
        <line lrx="2277" lry="249" ulx="737" uly="173">egiſtet.</line>
        <line lrx="2304" lry="350" ulx="414" uly="267">gefuͤllte Artitzocken f. 30. n. 209. Die Speiß f. 39. n. 210. n. 21I.</line>
        <line lrx="2375" lry="418" ulx="469" uly="337">Wuͤrſtl fuͤr einen Krancken / f. 40. n. 212. Schlick⸗Kraͤpffel von Kreb⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="484" ulx="466" uly="403">ſen f. 29. n. 156. Mandl⸗Paſtetten f. 70. n. 341. Schild⸗Krotten f. 89.</line>
        <line lrx="2522" lry="551" ulx="442" uly="469">n. 419. Die gehackten Schnecken f. 90. n. 424. Das Krebs⸗Schmaltz⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="616" ulx="423" uly="539">Koch f. 91. n. 431. Speiß von Karpffen⸗Zungen f. 91. n. 432. DYie</line>
        <line lrx="2551" lry="685" ulx="471" uly="607">Mandel⸗Sultz f. 23. n. 121. Bianco Mangiare Dorten f. 76. n. 361.</line>
        <line lrx="2279" lry="801" ulx="471" uly="672">Milchram⸗Dorten f. 78. . z6 ſ. sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1922" type="textblock" ulx="405" uly="809">
        <line lrx="2352" lry="889" ulx="405" uly="809">Vor die Kindelbetherin: Die erſten acht Tag ſollen ſie kraͤfftige Huͤn⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="960" ulx="469" uly="874">ner / oder Capauner⸗Suppen trincken / die andern acht Tag koͤnnen ſie</line>
        <line lrx="2453" lry="1022" ulx="477" uly="945">ſich gebrauchen deß Muͤßlein f. 14. num. 78. Huͤnner⸗ Koch fol. 15.</line>
        <line lrx="2309" lry="1086" ulx="418" uly="1011">n. 83. Butter⸗Koch f. 17. n. 94. zupffte Knoͤdl f. 28. num. 148. Die</line>
        <line lrx="2302" lry="1157" ulx="432" uly="1078">uͤbrige Zeit Schlick⸗Kraͤpffel von Krebſen fol. 29. n. 156. Maurachen /</line>
        <line lrx="2304" lry="1225" ulx="474" uly="1148">fol. 37. n. 179. Das Waͤlliſche Ponaͤdl f. 40. n. 215. Wuͤrſtl von</line>
        <line lrx="2352" lry="1292" ulx="474" uly="1213">Bruͤnner⸗Zweſpen f. 41. n. 217. Das Speiſel von einem Kalbs⸗Hirn /</line>
        <line lrx="2359" lry="1358" ulx="420" uly="1281">f. 40. n. 214. Spenat f. 41. n. 218. Huͤnner mit Mandel gefuͤllt f. 4;2,.</line>
        <line lrx="2479" lry="1425" ulx="477" uly="1348">n. 230. Mandel⸗Krapfſen f. 45. n. 245. Zucker⸗Straͤubel f. 47. n. 251. “</line>
        <line lrx="2499" lry="1494" ulx="442" uly="1416">Die Kuͤchel f. 5FI. n. 273. Aepffel⸗Strauben f. 53. n. 281. Gebachneerk‧k</line>
        <line lrx="2489" lry="1558" ulx="481" uly="1485">Arbes f. 56. n. 294. Pafeſen von Hirſch⸗Marſch f. 56. n. 298. Genue⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="1624" ulx="481" uly="1552">ſer March⸗Paſtettel fol. 63. n. 223. Item fol. 64. n. 224. Alla Po-</line>
        <line lrx="2309" lry="1692" ulx="481" uly="1619">trida fol. 66. num. 331. Mandel⸗Paſtettel fol. 70. num. 341. Man⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="1922" ulx="479" uly="1686">del⸗Dorten f. 74. n. 352. Gefuͤllte Grundel f. 87. n. 407. Schild⸗Krot⸗. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2073" type="textblock" ulx="415" uly="1755">
        <line lrx="2312" lry="1830" ulx="464" uly="1755">ten f. 89. n. 419. Gebachene Krebs f. 90. n. 425. Item die drey Spei⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="1891" ulx="482" uly="1823">ſen / fol. 91. n. 432. 433.434. V</line>
        <line lrx="2310" lry="1967" ulx="415" uly="1887">In Kopff⸗ Wehe und Schwindel: Das Ambra⸗Koch / f, 16. n. 91. An⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="2073" ulx="485" uly="1956">dere Speiſen wie bey der Fraiß. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3039" type="textblock" ulx="422" uly="2087">
        <line lrx="2368" lry="2164" ulx="422" uly="2087">Leber⸗Zuſtaͤnd: Die Kayſer⸗Gerſten fol. 7. num. 41. Weinboͤrl⸗Sup⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="2232" ulx="488" uly="2158">pen fol. 7. num. 43. Das Geſtoſſene von Huͤnnern fol. 8. num. 47. Der</line>
        <line lrx="2379" lry="2300" ulx="490" uly="2224">Gerſten⸗Schleim fol. 9. n. 55. Das Citroni⸗Koch f. 10. n. 577. Agraß⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="2364" ulx="496" uly="2294">Koch fol. 11. n. 63. Das Muͤßl fol. 12. n. 67. Lungen⸗Koch fol. 14.</line>
        <line lrx="2313" lry="2432" ulx="493" uly="2360">n. 76. Das Zweſpen⸗Mueß fol. 15. n. 82. Das Huͤnner⸗Koch fol. 15.</line>
        <line lrx="2314" lry="2502" ulx="493" uly="2427">n. 83. Das Faimb⸗Koch fol. 16. n. 88. Das Weinboͤrl⸗Koch fol. 16.</line>
        <line lrx="2313" lry="2569" ulx="495" uly="2495">n. 89. Das Lemoni⸗Koch fol. 16. n. 90. Das Butter⸗Koch fol. 17.</line>
        <line lrx="2315" lry="2641" ulx="493" uly="2562">n. 94. Die Schlick⸗Kraͤpffel f. 29. n. 155. 156. Die Huͤnnel in Agras /</line>
        <line lrx="2318" lry="2704" ulx="431" uly="2630">. 31. n. 166. Gefüllter Kehl f. 39. n. 207. Die gefüllten Artitzocken /</line>
        <line lrx="2314" lry="2770" ulx="495" uly="2700">f. 39. n. 208. 209. Die Speiſen fol. 39. n. 210. 21I. 212. 213. 214.</line>
        <line lrx="2316" lry="2838" ulx="495" uly="2766">215. 217. 218. Huͤnner mit Mandl gefuͤllt f. 43. n. 230. 231. Die Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="2908" ulx="472" uly="2834">chel f. 58. n. 273. Aepffel⸗Strauben f. 53. n. 21 1. Milchram⸗Krapfo</line>
        <line lrx="2518" lry="3039" ulx="451" uly="2901">fen f. 54. n. 284. Genueſer March⸗Paſtetl / fol. 63. num. 332. z2 . ”</line>
        <line lrx="2318" lry="3033" ulx="513" uly="2984">S . auff⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2210" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="2129" lry="352" ulx="0" uly="269"> auuffgeſetzte Paſtet ohne Taig f. 71. n. 345. Kraͤbs⸗Paſtetl f. 73. n. 3551.</line>
        <line lrx="2132" lry="444" ulx="279" uly="277">D dor ten f. 75. n. 3 .5. 356. 357. 365. Gefuͤllte Grundl f. 87. n. 407.</line>
        <line lrx="2131" lry="483" ulx="2" uly="404">9. Hoauſen f. 86. n. 40 5. Die Speiſen f. 91. n. 432. 433. 434. es iſt auch</line>
        <line lrx="2134" lry="555" ulx="208" uly="472">Allhier nicht vil zu zucker. ðð</line>
        <line lrx="2131" lry="617" ulx="247" uly="535">Lend⸗Rucken Wehe / und Nieren⸗ Zuſtaͤnd / ſuche die Speiſen wie bey</line>
        <line lrx="2065" lry="680" ulx="3" uly="608">dem Sand und Sten.</line>
        <line lrx="2037" lry="816" ulx="15" uly="736">mMagen⸗Zuſtuͤnd / wie bey den Fieber⸗Zuſtaͤnden.</line>
        <line lrx="2154" lry="881" ulx="0" uly="808">.mMielancholey und Hypochondria: Weinboͤrl⸗Suppen / fol. 7. n. 43.</line>
        <line lrx="2140" lry="946" ulx="0" uly="876">2 Das Gesoſſene von Huͤnnern f. 8. n. 46. 47. Gerſten⸗Schleim fol. 9.</line>
        <line lrx="2128" lry="1022" ulx="0" uly="944">. n. 5. fol. 10. n. 56. Capaun⸗Muͤßl f. 12. n. 6,5. Wein⸗Muß fol. 14.</line>
        <line lrx="2128" lry="1080" ulx="0" uly="1011">n. 81. Das Koch fol. 15. n. 86. Kaͤlberne Wuͤrſtl fol. 26. num. 140.</line>
        <line lrx="2131" lry="1150" ulx="0" uly="1078">1 AKnödl fol. 27. n. 146. n. 217. Hechten⸗Knoͤdl fol. 29. n. 154. Geba⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1220" ulx="0" uly="1145">nchene Hünel und Tauben fol. 31. n. 164. n. 165. Gedaͤmpffte Huͤn⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1287" ulx="0" uly="1213">. nel f. 35. n. 188. Huͤnner mit Mandl gefuͤllt f. 43. n. 230. n. 231. Ge⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="1361" ulx="0" uly="1279">. fuͤllte Lerchen. f. 42. n. 224. Gebratte Reb⸗Huͤnnelf. 42. n. 226. Ge⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="1419" ulx="0" uly="1346">bbhrprattene Capaun f. 43. n. 232. Faßhan f. 45. n. 242. Die Kuͤchel f. 51.</line>
        <line lrx="2210" lry="1486" ulx="0" uly="1415">e n. 273. Huͤnnel in March⸗Paſtetten f. 64. n. 324. n. 32 5. Kleine ſpa⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1550" ulx="0" uly="1480">,· munntſſche Paſtetl f. 55. n. 328. Italianiſche Tauben⸗Paſtetten f. 65. n. 3 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="2126" lry="1692" ulx="302" uly="1615">f. 87. n. 407. Pomerantſchen⸗Schalen f. 112. n. 499. Item alle ge⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1758" ulx="301" uly="1682">ringe Speiſen mit Capri zugericht. Unter den Weinen ſeynd die taug⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1826" ulx="0" uly="1744">— lichſten / Rhein⸗und Moßler⸗Wein / in Ermanglung deren / wol abgele⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1886" ulx="251" uly="1816">gene Oeſterreichiſche / Koͤnigſtetter / und Gumpols⸗Kircher Wein / gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1615" type="textblock" ulx="264" uly="1548">
        <line lrx="2127" lry="1615" ulx="264" uly="1548">Hechten in Lemoni f. 79. n. 371. Ruthen f. 84. n. 392. Gefuͤllte Grund!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="2138" type="textblock" ulx="10" uly="1881">
        <line lrx="2126" lry="2005" ulx="295" uly="1881">abge egene / und mit Hopffen wohl gekochtes Bier / kan auch getrun⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2004" ulx="10" uly="1962">2 en werden.</line>
        <line lrx="1504" lry="2138" ulx="182" uly="2010">Miltz⸗Zuſtaͤnde: Wie bey den Lebor⸗Zuſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2265" type="textblock" ulx="229" uly="2113">
        <line lrx="1640" lry="2265" ulx="229" uly="2113">In N ieren⸗Zuſtaͤnden Wie bey Sand und Stein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2538" type="textblock" ulx="227" uly="2246">
        <line lrx="2116" lry="2358" ulx="230" uly="2246">In peſtilentz: Seynd die Speiſen / wie in hitzigen Kranckheiten ange⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="2425" ulx="236" uly="2349">merckt worden. . JDUMUD</line>
        <line lrx="1306" lry="2538" ulx="227" uly="2410">In Podagra / wie in Glider⸗Zuſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="2965" type="textblock" ulx="145" uly="2547">
        <line lrx="2111" lry="2623" ulx="145" uly="2547">In der rothen Ruhr: Das Piſtatzi⸗Koch f. 10. n. 5'8. Das Mandl⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2688" ulx="233" uly="2616">Koch fol. 11. n. 62. Das auffgangene Kitten⸗Koch fol. 12. num. 64.</line>
        <line lrx="2107" lry="2757" ulx="233" uly="2677">Das Semmel⸗Koch fol. 13. n. 69. Roſen⸗Koch fol. 18. n. 97. Das</line>
        <line lrx="2148" lry="2822" ulx="295" uly="2748">Mandel⸗Reiß⸗Koch fol. 15. n. 85. Das Zimmet⸗Koch fol. 16. n. 92.</line>
        <line lrx="2106" lry="2898" ulx="291" uly="2817">num. 93. Das Duͤndel⸗Koch fol. 18. n. 98. Das falſche Mandl⸗Koch</line>
        <line lrx="2103" lry="2965" ulx="251" uly="2883">f. 18. n. 10 I. Die Reiß⸗Milch f. 20. n. 207. Die Reiß⸗Knoͤdl/ fol. 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2380" lry="340" type="textblock" ulx="477" uly="230">
        <line lrx="2380" lry="340" ulx="477" uly="230">n. 144. die Speiß 1.3 F. n. 187. Krapffen / Kitten f. 51. n. 272. Fit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="579" type="textblock" ulx="432" uly="323">
        <line lrx="2298" lry="408" ulx="475" uly="323">ten⸗Strauben fol. 52. n. 278. Mandl⸗Dorten f. 74. n. 352. Zimmet⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="483" ulx="432" uly="389">Dorten fol. 74. n. 354. Bianco Mangiar-Dorten fol. 76. n. 361. Item</line>
        <line lrx="2195" lry="579" ulx="478" uly="459">alles eingemachte und candirte Confed von Kitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="880" type="textblock" ulx="415" uly="585">
        <line lrx="2317" lry="683" ulx="415" uly="585">In Sand und Srein⸗Zuſtaͤnden: Das Geſtoſſene f. 8. n. 46. n. 47. Le⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="739" ulx="478" uly="660">moni⸗Koch f. 16. n. 90. Erdboͤr⸗Koch f. 13. n. 73. Weixel⸗Knoͤdl f. 28.</line>
        <line lrx="2318" lry="819" ulx="479" uly="727">n. 151. n. 172. Aepffel⸗Knoͤdl f. 29. n. 153. Schlick⸗Kraͤpffel fol. 29.</line>
        <line lrx="2310" lry="880" ulx="481" uly="794">n. 155. die Suppen f. 34. n. 179. n. 180. Wuͤrſtl f. 40. n. 212. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="942" type="textblock" ulx="465" uly="862">
        <line lrx="2366" lry="942" ulx="465" uly="862">Koͤchl f. 40. n. 216. die Knoͤdel f. 4. n. 217. Huͤnnel mit Mandel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1083" type="textblock" ulx="477" uly="916">
        <line lrx="2327" lry="1017" ulx="482" uly="916">fuͤllt f. 43. n. 230. Cronabeth⸗Voͤgel f. 43. n. 234. Aepffel ⸗„Strauben</line>
        <line lrx="2317" lry="1083" ulx="477" uly="993">f. 52. n. 281. Gebachene Zibeben k. 54. n. 287. Peterſil f. 54. n. 288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1146" type="textblock" ulx="487" uly="1063">
        <line lrx="2369" lry="1146" ulx="487" uly="1063">Gebachene Roſen f. 57. n. 302. Huͤnnel in March⸗Paſtetten. f. 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1344" type="textblock" ulx="381" uly="1130">
        <line lrx="2313" lry="1222" ulx="451" uly="1130">n. 324. Kraͤuter⸗Dorten f. 79. n. 366. Die drey Speiſen fol. 91.</line>
        <line lrx="1359" lry="1344" ulx="381" uly="1271">Schiatica, wie in Gider⸗Zuſtaͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1484" type="textblock" ulx="417" uly="1301">
        <line lrx="2316" lry="1420" ulx="417" uly="1301">Schlag / oder Gewalt Gortes: Piſtatzi⸗ Suppen fol. 8. n. 44. Das</line>
        <line lrx="2328" lry="1484" ulx="493" uly="1399">Ambra⸗Koch fol. 16. n. 91. Das Roſen⸗Koch fol. 18. n. 97. die Speiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1731" type="textblock" ulx="405" uly="1490">
        <line lrx="1491" lry="1552" ulx="483" uly="1490">fol. 33. n. 1795</line>
        <line lrx="1938" lry="1624" ulx="410" uly="1541">Schwindſucht. Wie bey der Hectica.</line>
        <line lrx="2043" lry="1731" ulx="405" uly="1602">Seitenſtechen: Wie bey der hitzigen, Kranckheit und Cathar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1960" type="textblock" ulx="429" uly="1703">
        <line lrx="2332" lry="1830" ulx="429" uly="1703">Waſſerſucht: Die Zeller⸗Suppen f. 34. n. 199. n. 180. Item allerley</line>
        <line lrx="2391" lry="1903" ulx="460" uly="1802">Gebrattenes / von Kaͤlbern / Laͤmmern / Capauner / Reb⸗ Huͤnner / Haſel⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="1960" ulx="436" uly="1875">Huͤnner / Lerchen / Cronabeth⸗Voͤgel / und dergleichen. =l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2148" type="textblock" ulx="1104" uly="1996">
        <line lrx="1651" lry="2148" ulx="1104" uly="1996">Megiſter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2367" type="textblock" ulx="552" uly="2100">
        <line lrx="2230" lry="2282" ulx="552" uly="2100">Was in diſem Woch⸗Buch ſuͤr allerha d</line>
        <line lrx="2330" lry="2367" ulx="940" uly="2268">Speiſen zu finden ſeynd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2484" type="textblock" ulx="532" uly="2343">
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="547" uly="2343">Von allerhand Suppen.  Lel/ ol. 3. Suͤppel iber Capaun / und</line>
        <line lrx="2397" lry="2484" ulx="532" uly="2382">Von allerhand Suppen. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2632" type="textblock" ulx="442" uly="2449">
        <line lrx="2331" lry="2520" ulx="442" uly="2449">Mandel⸗Suppen / fol. 1. Schmaltz⸗Sup⸗ 0 Suͤppel uͤber ein</line>
        <line lrx="2335" lry="2582" ulx="469" uly="2472">pen von Maurachen/ ibid. Suppen mit Zung / ibid. Roßmarin⸗Suͤppel/ ibid.</line>
        <line lrx="2343" lry="2632" ulx="450" uly="2536">kleinen Vogelein / ibid. Jaͤger⸗Suppen / Naͤgel⸗Suͤppel / ibid. Koͤnigs⸗Suppen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2746" type="textblock" ulx="474" uly="2621">
        <line lrx="2044" lry="2684" ulx="474" uly="2621">bid. Bier⸗Suppen / ſol. 2. Wein⸗Sup⸗ pen. u</line>
        <line lrx="2346" lry="2746" ulx="507" uly="2641">pen / ibid. Ein unbere mit Rahm / ibid.  und Fehren / fol 4. mehr ein andere uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2971" type="textblock" ulx="454" uly="2729">
        <line lrx="2399" lry="2798" ulx="507" uly="2729">Suͤppel uͤber gebratten Huͤner / geſot⸗ Dten / und Ocha</line>
        <line lrx="2344" lry="2855" ulx="506" uly="2755">tene Fiſch / uͤber Gebrattenes. Item uͤber Calicutiſche Suppen / ibid. Schwartze</line>
        <line lrx="1368" lry="2915" ulx="474" uly="2842">gebrattene Capaun und Reb⸗Huͤner /</line>
        <line lrx="1372" lry="2971" ulx="454" uly="2897">Did. Mandel⸗Geſcharb uͤber Reh⸗Schle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2930" type="textblock" ulx="1474" uly="2809">
        <line lrx="2346" lry="2874" ulx="1486" uly="2809">Bruͤh uͤber ein Karpffen / ibid. Polni⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2930" ulx="1474" uly="2865">ſche Suppen / ibid. Hechten⸗Suppen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2933" type="textblock" ulx="1400" uly="2871">
        <line lrx="1407" lry="2933" ulx="1400" uly="2871">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2759" type="textblock" ulx="1477" uly="2588">
        <line lrx="2382" lry="2650" ulx="1477" uly="2588">ibid Suppen uͤber Hechten / Eſchling /</line>
        <line lrx="2400" lry="2759" ulx="1479" uly="2695">Hechten Rutten / und Schaiden / ibid.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="146" lry="482" ulx="0" uly="390">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="85" lry="723" ulx="0" uly="666">1, 9,</line>
        <line lrx="98" lry="795" ulx="0" uly="733">1.29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="96" lry="941" ulx="0" uly="834">ge⸗</line>
        <line lrx="86" lry="989" ulx="0" uly="934">halder</line>
        <line lrx="91" lry="1065" ulx="0" uly="999">1288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="91" lry="1200" ulx="0" uly="1138">0l.91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="122" lry="2496" ulx="0" uly="2441">ſber eic</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="92" lry="2550" ulx="0" uly="2484">4, ibic.</line>
        <line lrx="95" lry="2616" ulx="0" uly="2548">ntnen/</line>
        <line lrx="92" lry="2673" ulx="0" uly="2602">ſling⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="115" lry="2717" ulx="0" uly="2659">ere über</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2770">
        <line lrx="127" lry="2825" ulx="23" uly="2770">warhe.</line>
        <line lrx="95" lry="2887" ulx="0" uly="2781">hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="96" lry="2946" ulx="0" uly="2873">pper/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="319" type="textblock" ulx="1249" uly="249">
        <line lrx="1788" lry="319" ulx="1249" uly="249">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="326" type="textblock" ulx="918" uly="310">
        <line lrx="1032" lry="326" ulx="918" uly="310">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="391" type="textblock" ulx="237" uly="303">
        <line lrx="1151" lry="391" ulx="237" uly="303">Krebs⸗ Suppen / idid. Suͤppel</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="223" lry="1131" ulx="0" uly="1069">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="609" type="textblock" ulx="297" uly="388">
        <line lrx="1149" lry="454" ulx="298" uly="388">von Kalbs⸗Lungen / ibid. Bruͤh uͤber ein</line>
        <line lrx="1161" lry="514" ulx="298" uly="445">gepaitzten Scheps⸗Schlegel / ibid. Ci⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="556" ulx="298" uly="500">tronen⸗Bruͤh uͤber Reb⸗ Haſel⸗ Huͤ⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="609" ulx="297" uly="555">ner / ibid. Citroni⸗Suppen auff Gebrat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="665" type="textblock" ulx="259" uly="609">
        <line lrx="1146" lry="665" ulx="259" uly="609">tenes / fol. 6. Weiſſe Lemoni⸗Bruͤh uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="721" type="textblock" ulx="292" uly="664">
        <line lrx="1145" lry="721" ulx="292" uly="664">Huͤner oder Fleiſch / ibid. Arbes⸗Sup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="830" type="textblock" ulx="237" uly="718">
        <line lrx="1194" lry="776" ulx="289" uly="718">pen / ibid. Bruͤh uͤber ein Haaſen. ibid.</line>
        <line lrx="1141" lry="830" ulx="237" uly="773">mehr uͤber Maͤgelein und Leberlein / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="886" type="textblock" ulx="287" uly="828">
        <line lrx="1142" lry="886" ulx="287" uly="828">Weiſſe Bruͤh uͤber Huͤner oder Capau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="997" type="textblock" ulx="236" uly="881">
        <line lrx="1142" lry="941" ulx="236" uly="881">ner / ibid. Gruͤne Bruͤh uͤber die Huͤner /</line>
        <line lrx="1188" lry="997" ulx="240" uly="938">ibid. Weixel⸗ Suppen/ Kaͤß⸗ Suppen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1106" type="textblock" ulx="280" uly="993">
        <line lrx="1141" lry="1060" ulx="283" uly="993">ibid. Ein andere. fol. 7. Haber⸗Sup⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1106" ulx="280" uly="1048">pen / Muͤſcherl⸗Suppen / noch ein ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1162" type="textblock" ulx="282" uly="1102">
        <line lrx="1176" lry="1162" ulx="282" uly="1102">re/ ibid. Kayſer⸗Gerſter / ibid. Suppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1326" type="textblock" ulx="278" uly="1156">
        <line lrx="1151" lry="1217" ulx="282" uly="1156">uͤber Ochſen⸗Augen / ibid. Weinboͤrl⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1281" ulx="282" uly="1213">Suppen / ibid. Piſtatzi⸗ Suppen / fol. 8.</line>
        <line lrx="1138" lry="1326" ulx="278" uly="1267">Suppen und Geſtoſſenes von Fiſchen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1394" type="textblock" ulx="279" uly="1320">
        <line lrx="1173" lry="1394" ulx="279" uly="1320">ibid. Geſtoſſenes von geſotten Huͤnern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1659" type="textblock" ulx="274" uly="1377">
        <line lrx="1136" lry="1437" ulx="280" uly="1377">ibid. Geſtoſſene Huͤner / oder Capauner⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1494" ulx="276" uly="1434">Suppen / ibid. Schwartzen Pfeffer uͤber</line>
        <line lrx="1133" lry="1545" ulx="279" uly="1489">ein Schweinen Wildpraͤt / ibid. Gelben</line>
        <line lrx="1134" lry="1603" ulx="274" uly="1542">Pfeffer / ihid. Sardellen⸗Suppen auff</line>
        <line lrx="1134" lry="1659" ulx="274" uly="1599">Gebrattenes/ fol. 9. Koͤhl⸗Suppen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1713" type="textblock" ulx="224" uly="1653">
        <line lrx="1132" lry="1713" ulx="224" uly="1653">weiſſen Ruben / ibid. Blaue Koͤhl⸗Sup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1767" type="textblock" ulx="270" uly="1709">
        <line lrx="1133" lry="1767" ulx="270" uly="1709">pen / ibid. Faſten⸗Suppen / ibid. Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1822" type="textblock" ulx="229" uly="1765">
        <line lrx="1131" lry="1822" ulx="229" uly="1765">hen⸗ Suppen / ibid. Gerſten⸗Schleim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1933" type="textblock" ulx="270" uly="1819">
        <line lrx="1129" lry="1891" ulx="270" uly="1819">ibid. ein anderer fuͤr die Krancken / ſol.</line>
        <line lrx="1130" lry="1933" ulx="270" uly="1876">10. Zeller⸗Suppen uͤber ein geſottenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2029" type="textblock" ulx="269" uly="1927">
        <line lrx="1152" lry="2029" ulx="269" uly="1927">Cananner/ fol. 34. Kraͤuter⸗Suppen /</line>
        <line lrx="815" lry="2025" ulx="310" uly="2000">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2120" type="textblock" ulx="198" uly="1996">
        <line lrx="1167" lry="2120" ulx="198" uly="1996">Von allerley Koch und Mueß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2174" type="textblock" ulx="212" uly="2116">
        <line lrx="1167" lry="2174" ulx="212" uly="2116">Citroni⸗Koch. fol 10. Piſtatzi⸗Koch/ ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2339" type="textblock" ulx="260" uly="2169">
        <line lrx="1128" lry="2235" ulx="266" uly="2169">Krebs⸗ Köch / ſol. 11. Schmaltz⸗Koch/</line>
        <line lrx="1124" lry="2284" ulx="263" uly="2225">ibid. Krebs⸗Blat / ibid. Mandel⸗Koch/</line>
        <line lrx="1124" lry="2339" ulx="260" uly="2279">ibid. Agres⸗ Koch / ibid. Auſſgangene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2448" type="textblock" ulx="238" uly="2335">
        <line lrx="1161" lry="2400" ulx="244" uly="2335">Kitten⸗Koch. fol. 12. Capann⸗Muͤßl,</line>
        <line lrx="1117" lry="2448" ulx="238" uly="2390">ibid. Schuͤſſel⸗Koch von Mandel  ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2504" type="textblock" ulx="261" uly="2441">
        <line lrx="1142" lry="2504" ulx="261" uly="2441">Ein Muͤßl von Huͤner⸗Leber / ibid. May⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2559" type="textblock" ulx="216" uly="2500">
        <line lrx="1112" lry="2559" ulx="216" uly="2500">Mueß / ibid. Semmel, Koch / fol. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2612" type="textblock" ulx="254" uly="2552">
        <line lrx="1139" lry="2612" ulx="254" uly="2552">Mandel⸗Milch⸗Koch / ibid. Aepffel⸗Koch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2889" type="textblock" ulx="223" uly="2610">
        <line lrx="1116" lry="2668" ulx="223" uly="2610">ibid. Kalt⸗Mueß von Ayrn und Milch/</line>
        <line lrx="1139" lry="2723" ulx="223" uly="2663">ibid. Erdboͤr⸗ Mueß / ibid. Fiſch⸗Mueß/</line>
        <line lrx="1117" lry="2779" ulx="256" uly="2717">fol. 14. Grieß⸗Mueß / ibid. Lungen⸗Koch/</line>
        <line lrx="1176" lry="2837" ulx="240" uly="2772">ibid. Braunes Mueß von Feygen / ibid. †</line>
        <line lrx="1161" lry="2889" ulx="256" uly="2827">Muͤßlein fuͤr Krancke / ibid. Reiß⸗Mueß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="3004" type="textblock" ulx="244" uly="2883">
        <line lrx="1125" lry="2947" ulx="249" uly="2883">ibid. Strauben⸗Mueß / ibid. Wein⸗Mueß/</line>
        <line lrx="1137" lry="3004" ulx="244" uly="2937">übid. Zweſpen⸗Mueß / fol. 15. Huͤner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="327" type="textblock" ulx="998" uly="210">
        <line lrx="1247" lry="327" ulx="998" uly="210">Regiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="396" type="textblock" ulx="1263" uly="320">
        <line lrx="2128" lry="396" ulx="1263" uly="320">Koch / id. Stock⸗oder Waſſer⸗Koch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="451" type="textblock" ulx="1240" uly="388">
        <line lrx="2122" lry="451" ulx="1240" uly="388">ibid. Mandel⸗Reiß⸗Koch / ibid. Koch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="503" type="textblock" ulx="1244" uly="444">
        <line lrx="2113" lry="503" ulx="1244" uly="444">von Reb⸗Huͤnern⸗Maͤgerl und Leberlein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="616" type="textblock" ulx="1259" uly="501">
        <line lrx="2116" lry="558" ulx="1259" uly="501">ibid. Das kalte auffgeloffene Kinds⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="616" ulx="1259" uly="554">Koch / ibid. Auffgeloffenes Fahm⸗Koch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="665" type="textblock" ulx="1231" uly="611">
        <line lrx="2112" lry="665" ulx="1231" uly="611">fol. 16. Weinboͤrl⸗Koch / ibid. Lemoni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="943" type="textblock" ulx="1244" uly="668">
        <line lrx="2112" lry="722" ulx="1257" uly="668">Koch / ibid. Ein anders mit Ambra/ihid.</line>
        <line lrx="2110" lry="781" ulx="1257" uly="723">Zimmet⸗Koch / ibid. Ein anders mit</line>
        <line lrx="2106" lry="834" ulx="1255" uly="778">Mandel/ fol. 17. Butter⸗Koch / ibid.</line>
        <line lrx="2111" lry="889" ulx="1244" uly="834">Spaniſch Aepffel⸗Koch / ibid. Semmel⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="943" ulx="1254" uly="887">Koch mit einem Eingeruͤhrten / ihid. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1059" type="textblock" ulx="1231" uly="938">
        <line lrx="2111" lry="998" ulx="1231" uly="938">kraͤfftiges Roſen⸗Koch / fol. 18. Diendel⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1059" ulx="1253" uly="999">Koch / ibid. Weixel⸗Koch / ibid. Dotter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1131" type="textblock" ulx="1253" uly="1052">
        <line lrx="2160" lry="1131" ulx="1253" uly="1052">Mueß / ibid falſche Mandel⸗ Koch / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1186" type="textblock" ulx="1401" uly="1108">
        <line lrx="1929" lry="1186" ulx="1401" uly="1108">Allerhand Milch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="1242" type="textblock" ulx="1183" uly="1182">
        <line lrx="2106" lry="1242" ulx="1183" uly="1182">Geſultzte Milch / fol. 19. Ein andere. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="1620" type="textblock" ulx="1245" uly="1241">
        <line lrx="2106" lry="1300" ulx="1250" uly="1241">Spaniſche Milch / ibid. Schnee⸗Milch /</line>
        <line lrx="2105" lry="1357" ulx="1249" uly="1294">ibid. Topffen⸗Milch / ibid. Reiß⸗Milch /</line>
        <line lrx="2107" lry="1411" ulx="1248" uly="1350">fol. 20. Spaniſche Milch Aates genant /</line>
        <line lrx="2104" lry="1466" ulx="1246" uly="1407">ibid. Ein andere / ibid. gebachene Milch/</line>
        <line lrx="2103" lry="1521" ulx="1247" uly="1461">ibid. Geſultzte Mandel⸗Milch / auff al⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1577" ulx="1247" uly="1516">lerhand Farben / fol. 21. Igel von Man⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1620" ulx="1245" uly="1570">deln / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1709" type="textblock" ulx="1277" uly="1610">
        <line lrx="1995" lry="1709" ulx="1277" uly="1610">Von allerhand Sultzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1767" type="textblock" ulx="1190" uly="1699">
        <line lrx="2097" lry="1767" ulx="1190" uly="1699">Hechten⸗Sultz/ fol. 21. Holler⸗Sultzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2095" type="textblock" ulx="1235" uly="1759">
        <line lrx="2100" lry="1823" ulx="1235" uly="1759">ibid. Lebkuchen⸗Sultzen / ibid. Sultz⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="1885" ulx="1244" uly="1814">Mueß / fol. 22. Nuß⸗Sultz / ibid. Sultz</line>
        <line lrx="2098" lry="1931" ulx="1244" uly="1868">uͤber Fiſch / ibid. Weixel⸗Sultz / ibid.</line>
        <line lrx="2094" lry="1988" ulx="1240" uly="1925">Rummel⸗Sultz uͤber ein Hechten / ibid.</line>
        <line lrx="2097" lry="2041" ulx="1242" uly="1980">Mandel⸗Sultz/ fol. 23. Zimmet⸗ Sultz/</line>
        <line lrx="2098" lry="2095" ulx="1240" uly="2034">ibid. Rothe Korn⸗Blumen⸗Sultz uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2147" type="textblock" ulx="1215" uly="2090">
        <line lrx="2094" lry="2147" ulx="1215" uly="2090">Forellen / oder andere edle Fiſch / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2256" type="textblock" ulx="1231" uly="2196">
        <line lrx="1949" lry="2256" ulx="1231" uly="2196">ibid. Rechte Rummel⸗Sultz. ibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2225" type="textblock" ulx="1214" uly="2140">
        <line lrx="2094" lry="2225" ulx="1214" uly="2140">Sultz auff Karpffen / ibid, Krebs⸗Sultz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="2344" type="textblock" ulx="1180" uly="2250">
        <line lrx="2130" lry="2344" ulx="1180" uly="2250">Von allerhand Wuͤrſtel / Knoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2444" type="textblock" ulx="1173" uly="2397">
        <line lrx="1216" lry="2444" ulx="1173" uly="2397">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2394" type="textblock" ulx="1414" uly="2332">
        <line lrx="1849" lry="2394" ulx="1414" uly="2332">del / Strudel / ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2458" type="textblock" ulx="1217" uly="2396">
        <line lrx="2090" lry="2458" ulx="1217" uly="2396">aͤlberne Wuͤrſtel/ fol. 24. Wuͤrſtel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="2728" type="textblock" ulx="1225" uly="2454">
        <line lrx="2092" lry="2516" ulx="1228" uly="2454">Capaun⸗uund Huͤner⸗Lebern / ibid. Hir⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2571" ulx="1229" uly="2508">ſchen⸗Wuͤrſtel / ibid. Aepffel⸗Pfaͤntzl / lol.</line>
        <line lrx="2085" lry="2626" ulx="1225" uly="2564">25. Mandel⸗Kaͤß / ibid. Ayr⸗ Kaͤß / ibid.</line>
        <line lrx="2104" lry="2683" ulx="1226" uly="2619">Ein anderer / ibid. Knoͤpflein von Fi⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2728" ulx="1225" uly="2673">ſchen / ibid. Mandel⸗Knoͤdel / fol. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2790" type="textblock" ulx="1197" uly="2729">
        <line lrx="2082" lry="2790" ulx="1197" uly="2729">Semmel⸗Speck⸗Knoͤdel / ibid. Gefuͤllte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2901" type="textblock" ulx="1222" uly="2784">
        <line lrx="2081" lry="2849" ulx="1226" uly="2784">Weixel⸗Semmel / ibid. Wuͤrſt in der Fa⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2901" ulx="1222" uly="2839">ſten / ibid. Kaͤlberne Wuͤrſt / ibid. Schwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2953" type="textblock" ulx="1207" uly="2896">
        <line lrx="2078" lry="2953" ulx="1207" uly="2896">nerne Knoͤdel / fol. 27. Frittada, ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3074" type="textblock" ulx="1219" uly="2950">
        <line lrx="2124" lry="3013" ulx="1219" uly="2950">Ayr⸗Pfaͤntzl / ibid. Reiß⸗ und Mandel⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="3074" ulx="1264" uly="3014">x G AInoͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="299" type="textblock" ulx="1249" uly="228">
        <line lrx="1508" lry="299" ulx="1249" uly="228">Regiſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="553" type="textblock" ulx="428" uly="326">
        <line lrx="1339" lry="382" ulx="428" uly="326">Knoͤdel / ibid. Knoͤdel von Jungen oder</line>
        <line lrx="1341" lry="440" ulx="477" uly="382">Huͤner⸗ Fleiſch / ibid. Auffgangene Sem⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="498" ulx="480" uly="436">mel / ibid. Zupffte Knoͤdel / fol. 28. Auff⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="553" ulx="481" uly="494">geloffene Gerben⸗Nudel / ibid. Milchram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="604" type="textblock" ulx="389" uly="531">
        <line lrx="1341" lry="604" ulx="389" uly="531">Strudel / ibid. Weixel⸗Knoͤdel / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="661" type="textblock" ulx="480" uly="603">
        <line lrx="1343" lry="661" ulx="480" uly="603">Weixel⸗Wuͤrſtel / ibid. Aepffel⸗Knoͤdel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="715" type="textblock" ulx="485" uly="660">
        <line lrx="1366" lry="715" ulx="485" uly="660">fol. 29. Hechten⸗Knoͤdel / ibid. Schlick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="830" type="textblock" ulx="441" uly="713">
        <line lrx="1344" lry="773" ulx="482" uly="713">Kraͤpffel / noch andere von Kreb ſen, ibid.</line>
        <line lrx="1344" lry="830" ulx="441" uly="768">Ayr⸗Kraut / ibid. Grieß⸗Schoͤberl fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="882" type="textblock" ulx="484" uly="826">
        <line lrx="1361" lry="882" ulx="484" uly="826">20. Speck⸗Nocken / ibid. Pfann⸗Kuach,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1034" type="textblock" ulx="435" uly="882">
        <line lrx="1347" lry="938" ulx="435" uly="882">ibid. Ein anderer mit Speck / noch ein</line>
        <line lrx="1347" lry="1034" ulx="486" uly="937">n derer mit Schuncken und Haͤring /</line>
        <line lrx="584" lry="1034" ulx="437" uly="1003">ibbid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1133" type="textblock" ulx="446" uly="1023">
        <line lrx="1371" lry="1133" ulx="446" uly="1023">Von allerhand warmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1304" type="textblock" ulx="427" uly="1190">
        <line lrx="1347" lry="1250" ulx="427" uly="1190">Die jungen Schaaff⸗Maͤgerl zu kochen / fol.</line>
        <line lrx="1339" lry="1304" ulx="485" uly="1248">30. Bachene Huͤner und Tauben / fol. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1360" type="textblock" ulx="483" uly="1302">
        <line lrx="1355" lry="1360" ulx="483" uly="1302">Ein andere Manier / ibid. Huͤnel oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1748" type="textblock" ulx="447" uly="1358">
        <line lrx="1349" lry="1416" ulx="486" uly="1358">junges Fleiſch in Agras⸗Boͤr / ibid. Huͤn⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1472" ulx="484" uly="1414">lein in ſchwartzer Suppen / ibid. Ein Eſ⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1525" ulx="484" uly="1472">ſen von Lebern / ibid. Gute Carabanda /</line>
        <line lrx="1350" lry="1584" ulx="447" uly="1526">ibid. Laͤmmernes Daͤmpff⸗Braͤtl / fol 32.</line>
        <line lrx="1352" lry="1637" ulx="488" uly="1582">Huͤnel wie Haſel⸗Huͤnel zu zurichten /</line>
        <line lrx="1350" lry="1693" ulx="489" uly="1635">ibid. Rindfleiſch auff Engliſch / ibid.</line>
        <line lrx="1352" lry="1748" ulx="464" uly="1693">Spaniſche Ohlie ibid. Rindfleiſch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1803" type="textblock" ulx="489" uly="1745">
        <line lrx="1363" lry="1803" ulx="489" uly="1745">gruͤnen Kraͤutern / fol. 33. Fricaſſirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2302" type="textblock" ulx="460" uly="1802">
        <line lrx="1352" lry="1858" ulx="489" uly="1802">Huͤnel / ibid. Zerlegte Capauner⸗Speiß /</line>
        <line lrx="1355" lry="1910" ulx="488" uly="1857">ibid. Ein andere / ibid. Gefuͤllte Laͤmerne</line>
        <line lrx="1353" lry="1972" ulx="490" uly="1912">Bruͤſtl/ fol. 34. Piccardi von Indiani⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2024" ulx="491" uly="1967">ſchen Huͤnel / ibid. Biſque von jungen</line>
        <line lrx="1352" lry="2079" ulx="490" uly="2023">Huͤnel / ibid. Spaͤnſau⸗ Wurſt / ibid. Ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2132" ulx="460" uly="2079">brattene Kaͤlber⸗Bruͤßl in Sardellen⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="2188" ulx="490" uly="2132">Suppen / fol. 35. Gefuͤllte Biern / ibid.</line>
        <line lrx="1355" lry="2242" ulx="490" uly="2189">Gefuͤlltes Kraut / ibid. Gelbe Ruben von</line>
        <line lrx="1355" lry="2302" ulx="495" uly="2244">Kitten / ibid. Gedaͤmpffte Huͤnel / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2412" type="textblock" ulx="492" uly="2299">
        <line lrx="1404" lry="2358" ulx="492" uly="2299">Huͤner in Gewuͤrtz / ibid. Junge Huͤner,</line>
        <line lrx="1404" lry="2412" ulx="496" uly="2355">in einer Suppen / fol. 36. Huͤnel in Lemo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2467" type="textblock" ulx="464" uly="2411">
        <line lrx="1361" lry="2467" ulx="464" uly="2411">ni⸗Suppen / ibid. Geſcherbel uͤber ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2579" type="textblock" ulx="461" uly="2466">
        <line lrx="1407" lry="2523" ulx="461" uly="2466">junge Ganß / ibid. Kalbs⸗ Lebern/ Ge⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2579" ulx="492" uly="2520">fuͤllte / gedaͤmpffte Leber / ibid. Kaͤlber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3020" type="textblock" ulx="467" uly="2576">
        <line lrx="1361" lry="2631" ulx="467" uly="2576">ne Leber braten / ibid. Maurachen / fol 37.</line>
        <line lrx="1363" lry="2694" ulx="499" uly="2629">Huͤner⸗Raviol / Ein anderer / ibid. Voͤ⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2750" ulx="501" uly="2687">gel in Zwiffel / ibid. Wildpraͤt gut ma⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2805" ulx="501" uly="2740">chen / ibid. Speiß von weichen Hirſch⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2853" ulx="493" uly="2794">Geweich / ibid. Henn oder Capann zu</line>
        <line lrx="1364" lry="2911" ulx="502" uly="2851">machen / die keine Bein haben/ fol. 38.</line>
        <line lrx="1360" lry="2967" ulx="489" uly="2905">Gefuͤllte Aepffel ibid. Hirſchen⸗Zemmer.</line>
        <line lrx="1363" lry="3020" ulx="502" uly="2961">ibid. Schweins⸗Kopff/ ibid. Gefuͤllter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="443" type="textblock" ulx="1392" uly="328">
        <line lrx="2315" lry="395" ulx="1437" uly="328">Koͤhl / fol. 39. Gefuͤllte Artiſchocken / ibid.</line>
        <line lrx="2315" lry="443" ulx="1392" uly="384">Ein andere mit Krebſen gefuͤllt / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="607" type="textblock" ulx="1454" uly="438">
        <line lrx="2317" lry="502" ulx="1454" uly="438">Bruͤßl fuͤr einen Krancken / ibid. Ein an⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="556" ulx="1456" uly="496">dere Manier / ibid. Wuͤrſt fuͤr einen</line>
        <line lrx="2317" lry="607" ulx="1458" uly="551">Krancken/ fol. 40. Ein anders / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="661" type="textblock" ulx="1431" uly="607">
        <line lrx="2324" lry="661" ulx="1431" uly="607">Kalbs⸗Hirn fuͤr einen Krancken ibid. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="719" type="textblock" ulx="1457" uly="660">
        <line lrx="2320" lry="719" ulx="1457" uly="660">Waͤlliſch Panaͤdl / ibid Koͤchl fuͤr Kran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="827" type="textblock" ulx="1412" uly="717">
        <line lrx="2328" lry="779" ulx="1412" uly="717">cke / die Sand und Stein haben / ibid.</line>
        <line lrx="2323" lry="827" ulx="1421" uly="772">Knoͤdl und Wuͤrſtel von duͤrren Bruͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="990" type="textblock" ulx="1461" uly="828">
        <line lrx="2326" lry="883" ulx="1461" uly="828">ner Zweſpen / fol. 41. Spenad auff Ni⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="937" ulx="1462" uly="883">derlaͤndiſch / ibid. Cronabet⸗Voͤgel à la</line>
        <line lrx="2153" lry="990" ulx="1461" uly="938">Candale, ibid. Moſt⸗Braͤtl ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1069" type="textblock" ulx="1505" uly="994">
        <line lrx="2266" lry="1069" ulx="1505" uly="994">Allerhand Gebrattenes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1128" type="textblock" ulx="1409" uly="1069">
        <line lrx="2338" lry="1128" ulx="1409" uly="1069">Gefuͤllten Capaun / fol. 42. Auerhan / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1183" type="textblock" ulx="1466" uly="1126">
        <line lrx="2327" lry="1183" ulx="1466" uly="1126">Huͤnel braten / daß es ſchmeckt wie Reb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1295" type="textblock" ulx="1413" uly="1181">
        <line lrx="2328" lry="1241" ulx="1413" uly="1181">han / ibid. Gefuͤllte Lerchen / ibid Gaͤmbs⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1295" ulx="1440" uly="1236">Schlegel / ibid. Rebhuͤner / ibid. Spaͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1456" type="textblock" ulx="1461" uly="1293">
        <line lrx="2338" lry="1352" ulx="1461" uly="1293">ſau zu braten / f. 43. Voͤgel zuricten /</line>
        <line lrx="2330" lry="1407" ulx="1461" uly="1346">ibid. Voͤgl in Safft braten / ibid. Huͤ⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="1456" ulx="1462" uly="1404">ner mit Mandeln / andere mit Krebſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1515" type="textblock" ulx="1463" uly="1460">
        <line lrx="2359" lry="1515" ulx="1463" uly="1460">und Mandeln gefuͤllt / ibid Cipaun mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2070" type="textblock" ulx="1463" uly="1514">
        <line lrx="2326" lry="1570" ulx="1463" uly="1514">friſchen Lemoni / wie ach mit Auſtern</line>
        <line lrx="2332" lry="1626" ulx="1464" uly="1569">oder Sardellen gefuͤllt / ibid. Cronabet⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1684" ulx="1464" uly="1626">Voͤgel zu fuͤllen / ibid. Auß einem Capaun</line>
        <line lrx="2341" lry="1740" ulx="1464" uly="1679">ein Faßhan machen / fol. 44 Schnepffen /</line>
        <line lrx="2330" lry="1795" ulx="1465" uly="1734">Indian za braten / daß er mirb und weiß</line>
        <line lrx="2335" lry="1851" ulx="1467" uly="1792">ſey / ibid. Reb⸗Haſelhuͤner / Faßhanen</line>
        <line lrx="2335" lry="1908" ulx="1467" uly="1850">zu braten / ibid. Laͤmmern⸗Haaſen braten</line>
        <line lrx="2335" lry="1960" ulx="1467" uly="1901">ibid. Gebrattener Reeh⸗Schlegl / ibid.</line>
        <line lrx="2338" lry="2016" ulx="1466" uly="1958">Indianiſche Huͤnel zu braten / fol. 45. ge⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2070" ulx="1467" uly="2012">brattener Faßhan / ibid. Stuffada zu ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2179" type="textblock" ulx="1414" uly="2066">
        <line lrx="2379" lry="2123" ulx="1468" uly="2066">chen auff Welſch / ibid. Mandel⸗Kren</line>
        <line lrx="2340" lry="2179" ulx="1414" uly="2122">uͤber Gaͤnß und Lungenbraten / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2256" type="textblock" ulx="1542" uly="2178">
        <line lrx="2197" lry="2256" ulx="1542" uly="2178">Allerhand Bachwerck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2369" type="textblock" ulx="1413" uly="2241">
        <line lrx="2335" lry="2312" ulx="1413" uly="2241">Mandel⸗Krapffen / fol. 45. Andere im</line>
        <line lrx="2338" lry="2369" ulx="1438" uly="2312">Schhmaltz gebachen / ibid. Taig zu bache⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2923" type="textblock" ulx="1473" uly="2366">
        <line lrx="2336" lry="2423" ulx="1473" uly="2366">nen Aesffel / Weixel / ꝛc. fol. 46. Brand⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2481" ulx="1473" uly="2420">Kuͤchel / ibid. Spritz⸗ Krapffen / ibid.</line>
        <line lrx="2339" lry="2534" ulx="1474" uly="2477">Andere von Mandel / fol. 47. Zucker⸗</line>
        <line lrx="2340" lry="2589" ulx="1475" uly="2531">Straͤubl / ibid. Die Waffen⸗Krapffen</line>
        <line lrx="2338" lry="2648" ulx="1477" uly="2585">mit Mandel / ibid. Sack⸗Kuchen / ibid.</line>
        <line lrx="2340" lry="2701" ulx="1476" uly="2643">Ram⸗Krapffen / fol. 48. Drey Pfannen /</line>
        <line lrx="2340" lry="2756" ulx="1477" uly="2699">Krapffen / ibid. Ein Eſſen ſo man den</line>
        <line lrx="2343" lry="2817" ulx="1478" uly="2751">faulen Hanſen nennet / ibid. Blaͤtlete Go⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2868" ulx="1474" uly="2807">latſchen / ibid Die Boͤhmiſchen / fol. 49.</line>
        <line lrx="2338" lry="2923" ulx="1475" uly="2862">Putgatſchen⸗Brod von Kockholckp / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2980" type="textblock" ulx="1471" uly="2918">
        <line lrx="2374" lry="2980" ulx="1471" uly="2918">Ayr⸗Kuͤchl / fol. 50. Ayr⸗Bretzen / ib Bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3037" type="textblock" ulx="1469" uly="2977">
        <line lrx="2227" lry="3037" ulx="1469" uly="2977">xen⸗Krapffen / ibid. Feygen bachen /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="24" lry="480" ulx="0" uly="301">—— 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="14" lry="922" ulx="0" uly="783">.⅔rã</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="7" lry="1388" ulx="0" uly="1099">— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="309" type="textblock" ulx="1054" uly="222">
        <line lrx="1340" lry="309" ulx="1054" uly="222">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="825" type="textblock" ulx="262" uly="328">
        <line lrx="1177" lry="386" ulx="311" uly="328">Gebachene Bruͤßl / Semmel / ibid. Ger⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="442" ulx="276" uly="384">ben⸗ Krapffen / ibid. Auffgeloſtene Haa⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="498" ulx="262" uly="440">ſen⸗Oehrl / fol. 51. Noch andere / ibid.</line>
        <line lrx="1174" lry="553" ulx="315" uly="495">Hirſch⸗Hoͤrner / Hirſchbrein zu ba⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="608" ulx="313" uly="550">chen / ibid. Krapffen von Mandel ba⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="661" ulx="314" uly="604">chen ohne Taig / ibid. Kuͤchel fuͤr Kran⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="715" ulx="317" uly="661">cke / ibid. Mandel zu bachen / fol. 52. Re⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="769" ulx="310" uly="716">gen⸗Wuͤrm / Salbey / Strauben zu</line>
        <line lrx="1175" lry="825" ulx="308" uly="771">bachen / ibid. Kitten⸗Strauben zu ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="882" type="textblock" ulx="308" uly="826">
        <line lrx="1196" lry="882" ulx="308" uly="826">chen / ibid. Waſſer⸗Strauben / fol. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1269" type="textblock" ulx="260" uly="881">
        <line lrx="1176" lry="937" ulx="319" uly="881">Gerben⸗Strauben / Aepffel⸗Strauben /</line>
        <line lrx="1176" lry="996" ulx="316" uly="937">ibid. Suͤß Brod zu machen / ibid. Sal⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1052" ulx="317" uly="993">bey⸗Kuͤchel die nicht ſchmaltzig ſeyn / ibid.</line>
        <line lrx="1176" lry="1102" ulx="261" uly="1047">Milchram⸗ Krapffen / fol 54. Spaniſch⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1158" ulx="260" uly="1103">Brod lbid. ein anders mit Mandel / ibid.</line>
        <line lrx="1176" lry="1215" ulx="265" uly="1158">Zibeben zu bachen / ibid. Gebachener Pe⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1269" ulx="262" uly="1213">terſil / Bruͤgel⸗Krapffen von Gerben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1324" type="textblock" ulx="276" uly="1269">
        <line lrx="1201" lry="1324" ulx="276" uly="1269">Taig / ibid. Spiß⸗Krapffen / fol. 55. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1435" type="textblock" ulx="317" uly="1324">
        <line lrx="1178" lry="1379" ulx="317" uly="1324">anderer / ibig. Wepſen⸗Neſt / ibid. Ku⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1435" ulx="319" uly="1379">gelhopff / fol. 56. Gebachene Arbes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1544" type="textblock" ulx="263" uly="1435">
        <line lrx="1202" lry="1491" ulx="263" uly="1435">ibid. Oblat mit Mandeln zu fuͤllen / ibid.</line>
        <line lrx="1204" lry="1544" ulx="266" uly="1490">Kitten / Holler bachen / ibid. Pafeſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2242" type="textblock" ulx="216" uly="1544">
        <line lrx="1181" lry="1601" ulx="319" uly="1544">Hirſchen⸗March / ibid. Guldene Schnit⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1657" ulx="319" uly="1599">ten/ fol. 57. Schneeballen / ibid. Ein</line>
        <line lrx="1181" lry="1711" ulx="320" uly="1657">gute Speiß von bachenen Bretzen / ihid.</line>
        <line lrx="1182" lry="1770" ulx="316" uly="1711">Gebache e Roſen / ibid. Holehippen zu</line>
        <line lrx="1126" lry="1824" ulx="216" uly="1766">machen / ibid. Bauern⸗Kuͤchl / ibicqd.</line>
        <line lrx="1183" lry="1900" ulx="265" uly="1822">Von allerhand Paſteten und</line>
        <line lrx="825" lry="1960" ulx="425" uly="1900">Dorten.</line>
        <line lrx="1179" lry="2024" ulx="231" uly="1965">Von groben Taig / fol. 57. weiſſen Taig zu</line>
        <line lrx="1184" lry="2084" ulx="275" uly="2020">groſſen Paſteten / fol. 58. Muͤrben Taig/</line>
        <line lrx="1182" lry="2137" ulx="278" uly="2075">ibig. Muͤrben Taig zu uͤbergeſchlagenen</line>
        <line lrx="1184" lry="2187" ulx="319" uly="2130">Paſteten / Waͤndel / ꝛc. ibid. Butter⸗Taig /</line>
        <line lrx="1181" lry="2242" ulx="324" uly="2184">ibid. Schuͤſſel⸗Dorten⸗Taig / fol. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2294" type="textblock" ulx="324" uly="2239">
        <line lrx="1199" lry="2294" ulx="324" uly="2239">Dorten⸗Taig von ſuͤſſer Milch / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2406" type="textblock" ulx="279" uly="2294">
        <line lrx="1181" lry="2352" ulx="279" uly="2294">Sopaniſchen Taig / fol. 60. Oel⸗Taig / wie</line>
        <line lrx="1180" lry="2406" ulx="327" uly="2353">man dem Oel den Geſchmack benimbt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2462" type="textblock" ulx="327" uly="2406">
        <line lrx="1193" lry="2462" ulx="327" uly="2406">ibid Zucker⸗Taig/ ibid. Wie man das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2795" type="textblock" ulx="275" uly="2460">
        <line lrx="1181" lry="2520" ulx="325" uly="2460">Gewuͤrtz zu den Paſteten zuricht / ſuͤß Ge⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="2574" ulx="275" uly="2514">Wwuͤrtz / ibid. Geſaltzen Gewuͤrtz / fol. 61.</line>
        <line lrx="1184" lry="2630" ulx="325" uly="2565">Denen Paſteten ein Farb zu geben / ibid.</line>
        <line lrx="1185" lry="2687" ulx="323" uly="2626">Zucker⸗Eyß zu machen / ibid. Bericht von</line>
        <line lrx="1186" lry="2740" ulx="293" uly="2683">der Bacherey / ibid. Hammen auff Fran⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="2795" ulx="287" uly="2736">tzoͤſiſch einzuſchlagen / ibid. Auff ein an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2905" type="textblock" ulx="329" uly="2790">
        <line lrx="1229" lry="2856" ulx="358" uly="2790">ere Art. fol. 62. Noch ein andere Ma⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2905" ulx="329" uly="2846">nier / fol. 63. Genueſer March⸗ Paſtetel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="3033" type="textblock" ulx="313" uly="2902">
        <line lrx="1189" lry="2966" ulx="331" uly="2902">ibid. Huͤnel in March⸗Paſtetten / fol. 64.</line>
        <line lrx="1191" lry="3033" ulx="313" uly="2958">Cardinals⸗Paſteten. ibid., Engliſche Pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1162" type="textblock" ulx="1235" uly="327">
        <line lrx="2147" lry="389" ulx="1291" uly="327">ſtetten / ibid. Brabantiſche Paſteten / fol.</line>
        <line lrx="2150" lry="445" ulx="1290" uly="387">65. Spaniſche Printzeſſe / Italianiſche</line>
        <line lrx="2152" lry="495" ulx="1291" uly="443">Tauben⸗Paſt ten. ibid. Alla Padrida-</line>
        <line lrx="2149" lry="552" ulx="1260" uly="498">Paſteten fol. 66. Noch ein andere / ibid.</line>
        <line lrx="2151" lry="610" ulx="1253" uly="553">Kaͤlberne Voͤgerl zu machen / ſol. 67. Oe⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="665" ulx="1286" uly="609">ſterreich iſche Tauben⸗Paſteten/ ihid. Klei⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="720" ulx="1235" uly="663">ne Paſtetl / ibid. Lungen braten⸗Paſteten/</line>
        <line lrx="2153" lry="775" ulx="1242" uly="718">fol. 68. Das Pfefferl zu diſer Paſteten /</line>
        <line lrx="2159" lry="831" ulx="1289" uly="774">ibid. Fieiſch⸗Paſtetl / tol. 69. Ein ande⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="889" ulx="1258" uly="831">re ibid Ungariſch Paſtetl / ibid. Man⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="943" ulx="1287" uly="886">del Paſteil, fol. 70. Auffgeſetztes Paſtelel</line>
        <line lrx="2197" lry="995" ulx="1238" uly="941">mit weiſſen Suͤppel. ibid. Gehackte</line>
        <line lrx="2153" lry="1051" ulx="1247" uly="988">Oel Paſtetl / ibid. Daͤniſche Stockfiſch</line>
        <line lrx="2156" lry="1108" ulx="1290" uly="1052">Paſteten / ibid. Auffgeſetzte Paſtetl ohne</line>
        <line lrx="2155" lry="1162" ulx="1292" uly="1108">Taig/ fol. 71. Oeſterreichiſche Hechten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1513" type="textblock" ulx="1244" uly="1219">
        <line lrx="2153" lry="1274" ulx="1291" uly="1219">72. Karpffen⸗Paſteten / daß man die</line>
        <line lrx="2154" lry="1328" ulx="1291" uly="1274">Graͤten auch eſſen kan / ibid. Paſterl mit</line>
        <line lrx="2179" lry="1387" ulx="1291" uly="1330">Hechten⸗Kraut / ibid. Fiſch/ und Krebs⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1453" ulx="1258" uly="1386">Paſterl fol. 73.</line>
        <line lrx="2050" lry="1513" ulx="1244" uly="1441">Von allerhand Dorten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1630" type="textblock" ulx="1294" uly="1574">
        <line lrx="2172" lry="1630" ulx="1294" uly="1574">fol. 74. Dorten von Spinat / March /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1737" type="textblock" ulx="1289" uly="1627">
        <line lrx="2156" lry="1683" ulx="1289" uly="1627">Kaͤlber Nieren / fol. y5. Coppen hagiſche</line>
        <line lrx="2157" lry="1737" ulx="1296" uly="1684">Butter Dorten / ibid. Oeſterreichiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2975" type="textblock" ulx="1220" uly="1739">
        <line lrx="2159" lry="1792" ulx="1297" uly="1739">Blaͤtter⸗Dorten / fol. 76. Romaniſche</line>
        <line lrx="2159" lry="1851" ulx="1297" uly="1795">Croſtrada, ibid. Bianco Mangiare Dor⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="1906" ulx="1298" uly="1850">ten / ibid. Eagliſche Frangipanne /</line>
        <line lrx="2154" lry="1956" ulx="1298" uly="1905">Milch / Milchram / Kraͤuter / Germ⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2015" ulx="1277" uly="1958">Dorten / ſol. 77 und 78. Mandel⸗Brod⸗/</line>
        <line lrx="2098" lry="2064" ulx="1293" uly="2016">ibid. ein anders/ ibid.</line>
        <line lrx="2119" lry="2147" ulx="1276" uly="2070">Von allerhand Fiſch Speiſen</line>
        <line lrx="2161" lry="2205" ulx="1242" uly="2148">Hechten auff unterſchiedliche Manier zu</line>
        <line lrx="2174" lry="2259" ulx="1296" uly="2201">zurichten / fol. 79. 80 81. 32. Karpffen</line>
        <line lrx="2162" lry="2312" ulx="1296" uly="2258">in einer Suppen / ibid. Karpffen in gel⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2367" ulx="1295" uly="2313">ber / oder ſchwartzen Bruͤh / kol. 83.</line>
        <line lrx="2166" lry="2425" ulx="1296" uly="2367">Karpffen zu zurichten / ibid. Karpffen zu</line>
        <line lrx="2164" lry="2480" ulx="1256" uly="2424">ſieden in Zwiffeln / Oel / ibid. Aal zu ba⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="2532" ulx="1220" uly="2479">chhen / wie auch zu braten/ ibig. Rutten</line>
        <line lrx="2160" lry="2593" ulx="1284" uly="2533">einzumachen / f. 84 Huchen oder Schai⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="2647" ulx="1298" uly="2589">den zu braten/ ibid. Schaiden zu zurich⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="2703" ulx="1256" uly="2644">ten / ibid. Schaiden⸗ Schweiff zu braten /</line>
        <line lrx="2215" lry="2756" ulx="1274" uly="2699">ibid. Saͤlbling heiß abſieden / ibid. Fer⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2810" ulx="1307" uly="2755">chen blau abſieden in die Sultzen / fol.</line>
        <line lrx="2165" lry="2868" ulx="1307" uly="2810">85. Ferch en in Oel kochen / ibid. Geſelch⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="2920" ulx="1304" uly="2865">te Ferch en ibid. Neunaugen kochen / und</line>
        <line lrx="2167" lry="2975" ulx="1304" uly="2919">bachen / ibid. Sch lein abſieden / fol. 86.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3107" type="textblock" ulx="1302" uly="2968">
        <line lrx="2167" lry="3085" ulx="1302" uly="2968">Friſchen Hauſen zu braten / abirſteden⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="3107" ulx="1308" uly="3045">V un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1218" type="textblock" ulx="1292" uly="1162">
        <line lrx="2233" lry="1218" ulx="1292" uly="1162">Paſteten / ibig. Ha ſen⸗Paſteten/ ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1574" type="textblock" ulx="1237" uly="1518">
        <line lrx="2230" lry="1574" ulx="1237" uly="1518">Dorten von Mandel / Speck/ Zimmet /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="677" type="textblock" ulx="423" uly="565">
        <line lrx="1325" lry="628" ulx="472" uly="565">ſelchte Fiſch zu kochen / ibid. Eingemach⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="677" ulx="423" uly="621">ten Biber / wie auch Biber⸗Schweiff zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1191" type="textblock" ulx="368" uly="1113">
        <line lrx="1320" lry="1191" ulx="368" uly="1113">chhen / ibid. Krebs⸗Eiterl / Krebs⸗Oſtrien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1685" type="textblock" ulx="384" uly="1449">
        <line lrx="1318" lry="1509" ulx="422" uly="1449">Gebrattene Auſtern / ihid. Fiſch⸗Ohli / f.</line>
        <line lrx="1363" lry="1570" ulx="384" uly="1506">9: Meer⸗Spinnerin / fol. 93. Hauſen</line>
        <line lrx="1372" lry="1621" ulx="451" uly="1562">und andere Fiſch zu mariniren / auch auff</line>
        <line lrx="1341" lry="1685" ulx="398" uly="1617">ein andere Manier / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1825" type="textblock" ulx="394" uly="1749">
        <line lrx="1337" lry="1825" ulx="394" uly="1749">Voͤgel einzupaitzen / fol. 93. Schweitzer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2671" type="textblock" ulx="410" uly="2613">
        <line lrx="1314" lry="2671" ulx="410" uly="2613">ibid. Durchſichtige Eyß / fol. 10r. Mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2903" type="textblock" ulx="385" uly="2723">
        <line lrx="1344" lry="2790" ulx="385" uly="2723">104. zu fin den. Magen / blaue Veigl Stri⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2844" ulx="385" uly="2777">el. ibid. Kopff⸗Stritzel / fol. 105. Me⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2903" ulx="385" uly="2833">mori / Gedult / Kayſerin Lemoni⸗Zeltl/ J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="522" type="textblock" ulx="444" uly="453">
        <line lrx="1333" lry="522" ulx="444" uly="453">97. Friſcher Lax in Pohlniſcher Sup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1923" type="textblock" ulx="429" uly="1860">
        <line lrx="1310" lry="1923" ulx="429" uly="1860">ſelchten Caſtraun⸗Schlegel / fol. 95. Ham⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2343" type="textblock" ulx="419" uly="2283">
        <line lrx="1077" lry="2343" ulx="419" uly="2283">ucker und Hoͤnig laͤutern /  97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2509" type="textblock" ulx="414" uly="2446">
        <line lrx="1321" lry="2509" ulx="414" uly="2446">krauſt uͤberziehen / fol. 99. Zucker⸗Pinat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="464" type="textblock" ulx="468" uly="397">
        <line lrx="1322" lry="464" ulx="468" uly="397">ſen⸗Knoͤpff / ibid. Gefuͤllte Grundel / tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="576" type="textblock" ulx="469" uly="509">
        <line lrx="1325" lry="576" ulx="469" uly="509">pen / Marinierter / geraucherten / ibid. ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1126" type="textblock" ulx="451" uly="675">
        <line lrx="1340" lry="735" ulx="472" uly="675">kochen / ibid. Fiſch zu braten / fol. 88. La⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="797" ulx="451" uly="732">perdon auff Niderlaͤndiſch zu kochen /</line>
        <line lrx="1324" lry="848" ulx="467" uly="787">ibid. braten / gefuͤllten / gebachener Stock⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="908" ulx="465" uly="842">fiſch / ibid. Schildkrotten / blaͤtlete Blat⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="962" ulx="463" uly="897">teiſſel / Blateiſſel auff Niderlaͤnderiſch zu</line>
        <line lrx="1364" lry="1015" ulx="461" uly="953">kochen/ fol. 89. Geſpickte Schnecken /</line>
        <line lrx="1318" lry="1070" ulx="459" uly="1007">Schnecken in Sardellen⸗Suppen / ibi.</line>
        <line lrx="1319" lry="1126" ulx="468" uly="1063">Gehackte Schnecken / fol. 90. Krebs ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1455" type="textblock" ulx="458" uly="1171">
        <line lrx="1346" lry="1237" ulx="461" uly="1171">Gefuͤllte Krebs / Krebs in Butter⸗Sup⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1295" ulx="459" uly="1228">pen / ibid. Krebs⸗Schmaltz⸗Koch / fol. 91.</line>
        <line lrx="1321" lry="1348" ulx="459" uly="1285">Speiß von Karpffen⸗Zungen / ibid. Wie</line>
        <line lrx="1345" lry="1403" ulx="458" uly="1340">auch von Hechten⸗Leber / und Karpffen⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1455" ulx="461" uly="1397">Blatter. ibid. Fleck von Fiſch⸗Magen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1867" type="textblock" ulx="451" uly="1670">
        <line lrx="1188" lry="1750" ulx="502" uly="1670">Von allerley Sachen.</line>
        <line lrx="1314" lry="1867" ulx="451" uly="1802">Kaͤß / fol. 94. Lup zu diſen Kaͤß / ibid. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2033" type="textblock" ulx="433" uly="1913">
        <line lrx="1321" lry="1980" ulx="433" uly="1913">men;u ſelchen / ibid. Gerauchte Wuͤrſt /</line>
        <line lrx="1332" lry="2033" ulx="445" uly="1969">ibid. Zerbelat⸗Würſt / lol. 96. Weſtpha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2108" type="textblock" ulx="446" uly="2021">
        <line lrx="1363" lry="2108" ulx="446" uly="2021">liſche Schuncken / ibid. Ochſen⸗Zungen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2450" type="textblock" ulx="437" uly="2078">
        <line lrx="1244" lry="2158" ulx="439" uly="2078">und Gaͤnß einzupaitzen / fol. 97.</line>
        <line lrx="1326" lry="2232" ulx="460" uly="2139">Von candirten und einge⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2287" ulx="609" uly="2217">machten Sachhen.</line>
        <line lrx="1327" lry="2341" ulx="1020" uly="2279">97. Fruͤcht in</line>
        <line lrx="1343" lry="2398" ulx="437" uly="2336">Moſt einzumachen / fol. 99. Allerley Sa⸗ J</line>
        <line lrx="1320" lry="2450" ulx="438" uly="2393">chen candiren/ ibid. Confect weiß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2616" type="textblock" ulx="434" uly="2502">
        <line lrx="1320" lry="2568" ulx="434" uly="2502">ibid. Kraͤutl und Bluͤmelwerck uͤberzie⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2616" ulx="434" uly="2557">hen / ibid. Auffgeworffene Zuckerwerck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2725" type="textblock" ulx="424" uly="2666">
        <line lrx="1293" lry="2725" ulx="424" uly="2666">ſcatzin⸗Lebzeltl/ auch noch andere biß fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="404" type="textblock" ulx="419" uly="342">
        <line lrx="1322" lry="404" ulx="419" uly="342">und auch in einer Suppen / ibid. Hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="617" type="textblock" ulx="1423" uly="392">
        <line lrx="2294" lry="451" ulx="1434" uly="392">Kitten Safft / ſol. 106. rothe Kitten ein⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="508" ulx="1423" uly="450">machen / ibid. Spaniſch Latwergen / ihid.</line>
        <line lrx="2296" lry="563" ulx="1436" uly="504">rothe Latwergen / fol. 107. Kitten⸗Sal⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="617" ulx="1432" uly="560">ſen / ibid. truckene Kitten⸗Spalten ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="681" type="textblock" ulx="1428" uly="615">
        <line lrx="2350" lry="681" ulx="1428" uly="615">machen / ibid. durchſichtige Kittenwerck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="727" type="textblock" ulx="1436" uly="670">
        <line lrx="2295" lry="727" ulx="1436" uly="670">f. 108. Eitroni⸗Spalten einmachen / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="782" type="textblock" ulx="1407" uly="725">
        <line lrx="2294" lry="782" ulx="1407" uly="725">Citroni⸗Kraut / blaͤtleten Citroni / ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="895" type="textblock" ulx="1436" uly="776">
        <line lrx="2330" lry="840" ulx="1436" uly="776">ſchabene Citroni / fol. 109. Gehaͤchelte</line>
        <line lrx="2296" lry="895" ulx="1436" uly="835">Citroni / fol. 110. Pomerantzen⸗Bluͤh /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="954" type="textblock" ulx="1433" uly="891">
        <line lrx="2297" lry="954" ulx="1433" uly="891">Hetzepetſchen / gruͤne Agres und Zwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1007" type="textblock" ulx="1400" uly="946">
        <line lrx="2295" lry="1007" ulx="1400" uly="946">ſpen einmachen / ibid. Weixel / Ribiſel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1061" type="textblock" ulx="1432" uly="1000">
        <line lrx="2296" lry="1061" ulx="1432" uly="1000">und allerley Sachen in Zucker einmachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1171" type="textblock" ulx="1431" uly="1057">
        <line lrx="2345" lry="1118" ulx="1431" uly="1057">fol. 111. Zweſpen auff Confect⸗Schalen /</line>
        <line lrx="2316" lry="1171" ulx="1432" uly="1112">ibid. Muſcatnuß / Allant⸗Wurtzen ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1395" type="textblock" ulx="1430" uly="1164">
        <line lrx="2296" lry="1231" ulx="1431" uly="1164">zumachen / ibid. Imber / Waͤlſche Nuß /</line>
        <line lrx="2295" lry="1284" ulx="1432" uly="1223">Pomerantzen und Lemoni⸗Schaͤller/</line>
        <line lrx="2295" lry="1339" ulx="1430" uly="1272">einzumachen / Himboͤr⸗ Marſchaͤllen. fol.</line>
        <line lrx="2294" lry="1395" ulx="1434" uly="1331">112. Durchſichtige Roſen / Weinſchaͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1450" type="textblock" ulx="1431" uly="1385">
        <line lrx="2310" lry="1450" ulx="1431" uly="1385">ling Marſchellen / Galanteria⸗Kraͤpffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1671" type="textblock" ulx="1410" uly="1444">
        <line lrx="2292" lry="1511" ulx="1429" uly="1444">von Zucker zu machen / fol. 113. Hobel⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="1560" ulx="1410" uly="1499">ſchaiten / Boͤhmiſche Buſſerl / Auffge⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="1616" ulx="1430" uly="1556">loffene Tſchokolada / Springerl zu</line>
        <line lrx="2287" lry="1671" ulx="1428" uly="1611">machen / fol. 114. Bauren⸗Krapffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1783" type="textblock" ulx="1371" uly="1721">
        <line lrx="2290" lry="1783" ulx="1371" uly="1721">roͤſte Mandel / ibid. Gruͤn⸗Baͤtzl / oder Leb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1841" type="textblock" ulx="1423" uly="1777">
        <line lrx="2285" lry="1841" ulx="1423" uly="1777">zeltl⸗Lauber von Piſtatzi⸗Taig gemacht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1892" type="textblock" ulx="1386" uly="1833">
        <line lrx="2286" lry="1892" ulx="1386" uly="1833">ibid. Baͤtzl zu machen / ibid. Marillen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2056" type="textblock" ulx="1365" uly="1997">
        <line lrx="2340" lry="2056" ulx="1365" uly="1997">in die Moͤdel von Zweſpen / ibid. Gemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1949" type="textblock" ulx="1421" uly="1885">
        <line lrx="2310" lry="1949" ulx="1421" uly="1885">Baͤtzl / fol. 116. Eingemachte Weixel zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2001" type="textblock" ulx="1419" uly="1941">
        <line lrx="2286" lry="2001" ulx="1419" uly="1941">dem Gebrattenen/ ibid. Das Genueſiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2113" type="textblock" ulx="1415" uly="2052">
        <line lrx="2284" lry="2113" ulx="1415" uly="2052">ne Piſcoten / ibid. Schnee⸗Piſcoken von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2223" type="textblock" ulx="1370" uly="2107">
        <line lrx="2279" lry="2169" ulx="1370" uly="2107">Zucker / ſol. 117. Piſtatzi⸗Piſcoten / ibid.</line>
        <line lrx="2286" lry="2223" ulx="1381" uly="2162">Gemeine Marzepan / ibid. Piſtatzen⸗Mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2281" type="textblock" ulx="1402" uly="2218">
        <line lrx="2276" lry="2281" ulx="1402" uly="2218">zepan / ibid. Haſelnuß⸗Martzepan / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2504" type="textblock" ulx="1368" uly="2274">
        <line lrx="2280" lry="2340" ulx="1372" uly="2274">Tuͤrckiſch Papier/ fol. 178. Die Lemo⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2391" ulx="1416" uly="2331">nadi / ibid. Erdboͤr⸗Waſſer zum trincken /</line>
        <line lrx="2271" lry="2449" ulx="1368" uly="2384">ibid. Das Gefrorne von Piſtatzi / ibid.</line>
        <line lrx="2271" lry="2504" ulx="1376" uly="2439">Weixel⸗Safft zum Wein abgieſſen / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2609" type="textblock" ulx="1403" uly="2494">
        <line lrx="2287" lry="2557" ulx="1407" uly="2494">Weixel Waſſer zu machen / ibid. Ribesl⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="2609" ulx="1403" uly="2552">und Weinſchaͤrling⸗ Safft zubereiten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2721" type="textblock" ulx="1400" uly="2579">
        <line lrx="2334" lry="2663" ulx="1400" uly="2579">ſol. 119. Weixel oder Ribesl⸗Safft zum</line>
        <line lrx="2344" lry="2721" ulx="1404" uly="2657">Abgieſſen / ibid. Zucker⸗Butter / ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2895" type="textblock" ulx="1396" uly="2713">
        <line lrx="2266" lry="2776" ulx="1402" uly="2713">Krebs⸗Butter zu machen / ibid. Wie</line>
        <line lrx="2267" lry="2833" ulx="1401" uly="2769">man ſich im Eſſen und Trincken verhal⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2895" ulx="1396" uly="2831">ten ſoll / ibid. “ MK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="395" type="textblock" ulx="1430" uly="316">
        <line lrx="2295" lry="395" ulx="1430" uly="316">Tid. Weiſſen Kitten⸗Safft / ibid. rothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1725" type="textblock" ulx="1423" uly="1666">
        <line lrx="2340" lry="1725" ulx="1423" uly="1666">ibid. Mußquetier⸗Brod / fol. 115. Ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="26" lry="448" ulx="0" uly="386">n</line>
        <line lrx="23" lry="482" ulx="3" uly="444">6.</line>
        <line lrx="23" lry="540" ulx="0" uly="498">,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_Jk2_qt_645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Jk2_qt/Jk2_qt_645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1647" lry="404" type="textblock" ulx="640" uly="290">
        <line lrx="1647" lry="404" ulx="640" uly="290">Freywillig⸗Auffgeſprungener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="841" type="textblock" ulx="200" uly="401">
        <line lrx="1455" lry="446" ulx="200" uly="401">2 £ „ 4</line>
        <line lrx="322" lry="669" ulx="303" uly="647">£</line>
        <line lrx="1937" lry="790" ulx="1875" uly="752">S</line>
        <line lrx="1811" lry="841" ulx="1791" uly="804">Hy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="891" type="textblock" ulx="1149" uly="845">
        <line lrx="1315" lry="891" ulx="1149" uly="845">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1248" type="textblock" ulx="203" uly="977">
        <line lrx="1253" lry="1126" ulx="379" uly="977">. Oder:</line>
        <line lrx="1958" lry="1248" ulx="203" uly="1095">Zeuß Whriſtlicher Vieb deß Naͤchſien eroͤff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1779" type="textblock" ulx="215" uly="1572">
        <line lrx="2132" lry="1679" ulx="458" uly="1572">under⸗heylſamen Artzneyen / wider unterſchidliche</line>
        <line lrx="2137" lry="1779" ulx="215" uly="1597">nd und Reh⸗ deg Menſchlichen Leibs / und Lebens; Welche mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1933" type="textblock" ulx="217" uly="1743">
        <line lrx="2139" lry="1821" ulx="743" uly="1743">und auff das Heyl deß Naͤchſten allzeit nachdencklicher</line>
        <line lrx="1968" lry="1905" ulx="217" uly="1755">uderdahremagleiſe d auſidas Debt und beruͤhmter Leib⸗Artzten / oder</line>
        <line lrx="1735" lry="1933" ulx="642" uly="1872">Medicin-Doctorn, lang gepflogener Erfahrenheit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2207" type="textblock" ulx="219" uly="2014">
        <line lrx="2139" lry="2120" ulx="503" uly="2014">uchtigen Hertzogin / Hochgebohrnen Fuͤrſtin / und</line>
        <line lrx="1594" lry="2207" ulx="219" uly="2040">Durchleuchiig FRAIEN/ FR AI EN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="2645" type="textblock" ulx="226" uly="2320">
        <line lrx="2138" lry="2434" ulx="405" uly="2320">ogin zu Troppau / und Jaͤgerndorff/ deß Heil. Roͤm.</line>
        <line lrx="2154" lry="2556" ulx="226" uly="2354">Rerge Ve Brſten Grnin zu Gradiſca, und Graͤßn zu Adelsberg/</line>
        <line lrx="2080" lry="2555" ulx="509" uly="2505">en Fuͤrſtin von Liechtenſtei zogin zu Crummau / und</line>
        <line lrx="1680" lry="2645" ulx="297" uly="2497">gebohenen Fürſtindo echtenſtein Vere gen en .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2912" type="textblock" ulx="230" uly="2707">
        <line lrx="2154" lry="2791" ulx="417" uly="2707">heit in Eſſen und Trincken zu verhalten; wie auch beygefuͤgten neuen</line>
        <line lrx="2158" lry="2869" ulx="230" uly="2728">Kran heit in Enſen allerhand rare n1 denen Patienten zu verſchidenen Kranckheiten</line>
        <line lrx="2157" lry="2912" ulx="232" uly="2830">erſprießliche Speiſen) nun zum ſechſtenmahl in offentlichen Druck verfertiget / zu allgemeinen Troſt / Nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2956" type="textblock" ulx="233" uly="2872">
        <line lrx="2159" lry="2956" ulx="233" uly="2872">und Hülff aller Beſchwaͤrt⸗und ſo wohl Rath⸗als Mittel⸗loſen / armen Krancken / in Erinnerung deſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="3054" type="textblock" ulx="323" uly="2923">
        <line lrx="2061" lry="2988" ulx="580" uly="2923">ie gehaimben Artzneyen ſeiner Liebe / in der zu unſerer Seelen Heyl eroͤffneten</line>
        <line lrx="1947" lry="3054" ulx="323" uly="2950">dee aeenn Ae Welt entdeckt / allen Krancken gemein gemacht / und eroͤffnet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="3232" type="textblock" ulx="287" uly="3146">
        <line lrx="2101" lry="3232" ulx="287" uly="3146">Wienn in Oeſterreich / druckts und verlegts Anna Franciſta Voigtin / Wittib. 1708.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="591" type="textblock" ulx="2491" uly="561">
        <line lrx="2530" lry="591" ulx="2491" uly="561">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1148" type="textblock" ulx="2492" uly="699">
        <line lrx="2531" lry="1148" ulx="2492" uly="699">O Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1318" type="textblock" ulx="2501" uly="1220">
        <line lrx="2526" lry="1318" ulx="2501" uly="1220">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1423" type="textblock" ulx="2493" uly="1394">
        <line lrx="2529" lry="1423" ulx="2493" uly="1394">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="313" type="textblock" ulx="2812" uly="282">
        <line lrx="2848" lry="313" ulx="2812" uly="282">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="452" type="textblock" ulx="2812" uly="421">
        <line lrx="2848" lry="452" ulx="2812" uly="421">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="923" type="textblock" ulx="2812" uly="235">
        <line lrx="2849" lry="598" ulx="2812" uly="553">W.</line>
        <line lrx="2894" lry="923" ulx="2868" uly="235">VierFarbSelector Standard* -Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="3161" type="textblock" ulx="2816" uly="2188">
        <line lrx="2841" lry="2939" ulx="2816" uly="2370">3 4 5 6 7</line>
        <line lrx="2905" lry="3161" ulx="2858" uly="2188">ℳK Copyright 4/1999 VxyMaster GmbH wwW.VXyVmaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="3077" type="textblock" ulx="2817" uly="3061">
        <line lrx="2841" lry="3077" ulx="2817" uly="3061">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="3214" type="textblock" ulx="2817" uly="3203">
        <line lrx="2840" lry="3214" ulx="2817" uly="3203">1</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
