<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>JiI8_fol</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>De vinis, deutsch von Wilhelm von Hirnkofen.</title>
          <author>Arnoldus, de Villa Nova</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="951" lry="1725" type="textblock" ulx="731" uly="1710">
        <line lrx="951" lry="1725" ulx="731" uly="1710">„ —65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="3082" type="textblock" ulx="1146" uly="3044">
        <line lrx="1650" lry="3082" ulx="1146" uly="3044">N124505451710 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3181" type="textblock" ulx="1507" uly="3159">
        <line lrx="1723" lry="3181" ulx="1507" uly="3159">08 Tübingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2701" lry="1481" type="textblock" ulx="2679" uly="1423">
        <line lrx="2683" lry="1433" ulx="2681" uly="1423">P</line>
        <line lrx="2701" lry="1481" ulx="2679" uly="1465">☛ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2713" lry="3301" type="textblock" ulx="2676" uly="3175">
        <line lrx="2713" lry="3301" ulx="2676" uly="3175">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="3521" type="textblock" ulx="2454" uly="3482">
        <line lrx="2566" lry="3521" ulx="2454" uly="3482">W. R.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="3509" type="textblock" ulx="0" uly="3470">
        <line lrx="91" lry="3509" ulx="0" uly="3470">W. R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="308" type="textblock" ulx="225" uly="97">
        <line lrx="243" lry="308" ulx="225" uly="97">2 — =</line>
        <line lrx="260" lry="105" ulx="250" uly="100">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="260" type="textblock" ulx="186" uly="229">
        <line lrx="201" lry="260" ulx="186" uly="229">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="416" type="textblock" ulx="220" uly="331">
        <line lrx="237" lry="416" ulx="220" uly="331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1056" type="textblock" ulx="514" uly="427">
        <line lrx="2020" lry="497" ulx="1011" uly="427">RAe nach volget ein loblich tractat eins furne⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="553" ulx="1009" uly="489">Amen Doctoꝛs der ertzney mitt namen Ornol⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="616" ulx="946" uly="546">di de noua villa der em arczʒet des kumgs von</line>
        <line lrx="2021" lry="670" ulx="944" uly="601">franckreych geweſen iſt. Diſer tractat haltet</line>
        <line lrx="2022" lry="730" ulx="1005" uly="663">Rinn von bereituns vnd bꝛuchung der wein zůů</line>
        <line lrx="2022" lry="790" ulx="1007" uly="716">geſuntheit der menſchen. Welliches büuͤchlin</line>
        <line lrx="2020" lry="840" ulx="701" uly="773"> der ſubtil vnd ſinnrich ilham von Hirnkofen</line>
        <line lrx="2022" lry="901" ulx="532" uly="833">Wägenant Renwart zu lieb vnd geualle den fuͤr</line>
        <line lrx="2019" lry="956" ulx="514" uly="883">ſichtigen erſamen vnd weiſen burgermeiſtern vnd rat der loblichen</line>
        <line lrx="2022" lry="1014" ulx="518" uly="939">ſtat Nüremberg von latein zůͦ teũtſe h tran feriert vnnd beſchriben</line>
        <line lrx="1639" lry="1056" ulx="517" uly="997">hat alſo anfahent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2683" type="textblock" ulx="511" uly="1116">
        <line lrx="2021" lry="1189" ulx="759" uly="1116">En kuß des erdtreichs · voꝛ den füſſen der heyligen vnnd</line>
        <line lrx="2022" lry="1242" ulx="671" uly="1175">alle zeyt ſighafften kumglichen mayeſtat. hab ich euwer</line>
        <line lrx="2021" lry="1306" ulx="604" uly="1232">d demütigiger knecht mit begird memes hertzen begeret</line>
        <line lrx="2021" lry="1360" ulx="749" uly="1290">vnd offt von dem geber aller ding Snad gebeten · das daß</line>
        <line lrx="2019" lry="1420" ulx="756" uly="1348">auß menier ſchwachen dienſtbarkeit ettwas lobwürdige</line>
        <line lrx="2018" lry="1473" ulx="514" uly="1403">kunſt zů ewern ſenfftmutigen küniglichen oꝛen kõmen mõchterhõ⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1532" ulx="514" uly="1462">ret iſt mein gebet ¶ Darumb ſo vetz die zit in der die wein zůͦ artezny</line>
        <line lrx="2018" lry="1583" ulx="514" uly="1519">dienend bereyt werden ſöllent engegent Vnnd aber der weiß wein</line>
        <line lrx="2019" lry="1643" ulx="516" uly="1579">vnder andern menſchlichem leyb mitthellig mer geſchicket der in⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1703" ulx="516" uly="1635">dꝛuck unge aller tempffe einer veden ſach mer empfengkiich vnnd</line>
        <line lrx="2019" lry="1752" ulx="515" uly="1688">die tugenden der eingeliebten ding aubfürlich iſt . In dem daß er</line>
        <line lrx="2019" lry="1816" ulx="514" uly="1748">es durch alle gelider mit woluſt vnd begriff uns der nature leyttet</line>
        <line lrx="2017" lry="1876" ulx="515" uly="1803">So werdent ſeme rugonden vnnd lob von den geuͦbten phyloſophen</line>
        <line lrx="2021" lry="1934" ulx="517" uly="1860">vnnd artzten mit wemg aufdeſpreitetewañ der wein hat in jm groſſe</line>
        <line lrx="2019" lry="1990" ulx="515" uly="1913">eigentſchafft nach oꝛdenung der menſchlichen nature dañ es ſagt</line>
        <line lrx="2017" lry="2042" ulx="517" uly="1971">Ruffus frylich von jm aiſo ſprechende ¶ Der wein ſterckht micht al</line>
        <line lrx="2018" lry="2094" ulx="518" uly="2028">lem die naturiichen hytʒ ſunder er machet auch lauter vnnd klare</line>
        <line lrx="2015" lry="2166" ulx="516" uly="2087">das trüb geplůt vnnd den zügans des gantzen libes Er Krefftiget</line>
        <line lrx="2017" lry="2211" ulx="517" uly="2143">auch die gelider vnnd ſein Zůtheit wirt mit allein in dem leib ſunder</line>
        <line lrx="2015" lry="2268" ulx="520" uly="2200">auch in der ſele · geoffenbart · wañ er macht die ſele froͤlich vnnd ver</line>
        <line lrx="2014" lry="2341" ulx="520" uly="2257">geſſen trurigkeit vnnd macht auch die ſel zů ſubtilen vnd dapffern</line>
        <line lrx="2013" lry="2385" ulx="511" uly="2314">dingen zů erkaren ſterckent ˖ Er gibt dem gemũuũt keckheit myltikeyt</line>
        <line lrx="2013" lry="2446" ulx="521" uly="2373">vnnd bereit gůt geſchicklicheyt m den werckzügen der Zeiſt dz die</line>
        <line lrx="2014" lry="2506" ulx="521" uly="2423">ſel mit in wurcket · So der wein genoſſen wirt nach dem als ſich ge</line>
        <line lrx="2011" lry="2563" ulx="524" uly="2489">3ympt. So iſt er allem alter veder zyt gebürlichen. Er zympt den al</line>
        <line lrx="2008" lry="2619" ulx="524" uly="2546">ten deßhalb das er irer truckene entgegen ſom pt ſy ſind auch kait</line>
        <line lrx="2011" lry="2683" ulx="523" uly="2605">von natur · vnd iſt in Zͦt das ſy ſtarcken wein trincken · Den iũ gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2737" type="textblock" ulx="496" uly="2660">
        <line lrx="2021" lry="2737" ulx="496" uly="2660">menſchen iſt er ein ſpib doch meſſigklich vb dem das die natur des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2793" type="textblock" ulx="1893" uly="2742">
        <line lrx="1985" lry="2793" ulx="1893" uly="2742">a ij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2799" type="textblock" ulx="1216" uly="2788">
        <line lrx="1272" lry="2799" ulx="1216" uly="2788">7 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3085" type="textblock" ulx="1170" uly="2876">
        <line lrx="1278" lry="2959" ulx="1170" uly="2876">ol</line>
        <line lrx="1458" lry="3085" ulx="1374" uly="3024">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2278" lry="1645" type="textblock" ulx="769" uly="388">
        <line lrx="2266" lry="448" ulx="769" uly="388">weies den jungenn gleich iſt ˖ Ein guͦte ler Querrosi der meyſter</line>
        <line lrx="2265" lry="509" ulx="772" uly="444">ſpricht das jungen kinden wein Zebẽ zů trincken vngemyſcht ſched</line>
        <line lrx="2265" lry="562" ulx="773" uly="502">lichen ſy · wan die kynd ſeind hytzig von natur vnd er verderbt die</line>
        <line lrx="2269" lry="616" ulx="774" uly="558">natur der kynnd ; wann ð wein iſt auch hytzig von natur · vnd füllet</line>
        <line lrx="2267" lry="676" ulx="774" uly="616">den kynden ir haubt mit bößer hytze vnd gewynnen dauon boõß vnd</line>
        <line lrx="2274" lry="736" ulx="775" uly="673">plõde hõbtlin vnd kranck doꝛeht ſynne vnd boͤß geſicht Aber den</line>
        <line lrx="2272" lry="792" ulx="776" uly="730">kynnden weng oder gemüſchet genoſſen iſt er auch em ſpyß wann</line>
        <line lrx="2269" lry="846" ulx="775" uly="790">er meret ir naturliche hytze · er iſt in deßhalb ein artzeney · wann er</line>
        <line lrx="2274" lry="901" ulx="775" uly="844">trucknet Auß die bößen feuͤchtikeit die ſy von můuͤter leyb gezogenn</line>
        <line lrx="2271" lry="962" ulx="777" uly="901">haben· ¶ Rein artʒzet leſtert des wemes bꝛuch in den geſund</line>
        <line lrx="2278" lry="1019" ulx="777" uly="954">en menſchẽ · es ſy dañ dz man ſein zůuil nem als hernach bab begrif</line>
        <line lrx="2274" lry="1078" ulx="777" uly="1015">fen wirt Die weißen haben den wein zůgelichet dem groſſẽ triakers</line>
        <line lrx="2275" lry="1132" ulx="776" uly="1072">wann er iſt ein ſach widerwetiger würckung  dann natürlich durch</line>
        <line lrx="2275" lry="1191" ulx="776" uly="1132">ſich ſelber hytziget er den kaltten leichnam  vnnd zuüm andern vnd</line>
        <line lrx="2277" lry="1250" ulx="777" uly="1189">durch ſein zůfel kült er die hytzigen leib · das geſchicht mitteſeiner</line>
        <line lrx="2276" lry="1307" ulx="782" uly="1244">ſubtilikeit durch bringẽ zů der weit gelegẽ teten mit im waſſer brin</line>
        <line lrx="2276" lry="1365" ulx="780" uly="1301">gende zů den glidern die auffenthaltund vnd laubuns beduͤrffent.</line>
        <line lrx="2278" lry="1420" ulx="778" uly="1360">wann er iſt fuͤrwar menſchlicher natur vaſt lieplich vnd der bildũg</line>
        <line lrx="2274" lry="1479" ulx="780" uly="1419">oder eintruckung aller ſpecerey vnd geſtalten enpfenklich/vnd em</line>
        <line lrx="2275" lry="1534" ulx="780" uly="1474">gerecht machunsg aller boͤſen ſpeiſen das bezeũgt der artzet Alman</line>
        <line lrx="2275" lry="1588" ulx="782" uly="1532">ſoꝛ das weder ſpeiß noch ertzney yendernt võ wein vngeſchickt wer</line>
        <line lrx="2276" lry="1645" ulx="782" uly="1586">dent · Darumb ſo der wein in oꝛdnunsg zehaltẽ würdisg iſt · ſeind etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1706" type="textblock" ulx="780" uly="1643">
        <line lrx="2302" lry="1706" ulx="780" uly="1643">nutzlich vnd artzneylich bereitung durch in zemachen als hienach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2682" type="textblock" ulx="780" uly="1701">
        <line lrx="2277" lry="1814" ulx="780" uly="1701">Feſag wirt zů lob vnnd ere der helligen kugnigklichen maieſtat er⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1812" ulx="808" uly="1772">unden .</line>
        <line lrx="2276" lry="1877" ulx="783" uly="1815">¶ So ich mir nun von dem wein vnd ſeiner vigenſchafft zů ſchriben</line>
        <line lrx="2277" lry="1936" ulx="783" uly="1874">furgenommen hab ſo wil ich am erſten ſeczen wie der wein geſamlet</line>
        <line lrx="2274" lry="1993" ulx="782" uly="1929">geieſen vnd das er nit brüchis behalten ſol werden. ¶ Zuů dez an</line>
        <line lrx="2274" lry="2043" ulx="781" uly="1986">dern wie man erkennen ſol ob der wein auff dem wes der zerſtöꝛũg</line>
        <line lrx="2278" lry="2106" ulx="782" uly="2044">ſy · ¶ Zům dritten wie der wein ſo veczo gebꝛochen iſt ſol vnnd müg</line>
        <line lrx="2275" lry="2160" ulx="783" uly="2101">widerumb zů krafft bracht werden ·  ¶ Zuͤm vierdan wie vnd weñ</line>
        <line lrx="2276" lry="2217" ulx="784" uly="2159">die verzogen vnd abgeloſſen werden ſollen. ¶ Zuͤm fünfften von</line>
        <line lrx="2277" lry="2275" ulx="783" uly="2217">verwandlung des weines in ander geſtalten der farw vnnd des ge⸗</line>
        <line lrx="2276" lry="2332" ulx="783" uly="2275">ſchmacks vnd die geſotten wei vnd ander tranck zůͦ arbeiten habẽt</line>
        <line lrx="2276" lry="2390" ulx="785" uly="2333">¶ Zůüm ſechſten wie der weim durch ſpecerey gewürcz vnd kreüter</line>
        <line lrx="2273" lry="2448" ulx="783" uly="2386">zů ertzney vnd geſuntheit des leibs dienet zůbereit vnnd gemacht</line>
        <line lrx="2275" lry="2502" ulx="785" uly="2445">werden ſol· ¶ Zům ſibenden von eſſich wie der natůrlich vñ ſub</line>
        <line lrx="2161" lry="2563" ulx="785" uly="2503">tilich zů bereiten ouch wie das bier langwirig zů behalten ſy·</line>
        <line lrx="2276" lry="2617" ulx="787" uly="2559">¶ Zům erſten iſt zemercken von dem wem leſen. das die wein ſo voꝛ</line>
        <line lrx="2275" lry="2682" ulx="788" uly="2614">der rechten zitikeit abgeleſen werdent kranck vnd vnuermugenlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="689" type="textblock" ulx="2625" uly="466">
        <line lrx="2803" lry="513" ulx="2625" uly="466">vnd von</line>
        <line lrx="2808" lry="573" ulx="2625" uly="522">macht b</line>
        <line lrx="2799" lry="632" ulx="2626" uly="576">rechten</line>
        <line lrx="2808" lry="689" ulx="2626" uly="638">hitz ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="750" type="textblock" ulx="2584" uly="694">
        <line lrx="2808" lry="750" ulx="2584" uly="694">chter zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2751" type="textblock" ulx="2628" uly="749">
        <line lrx="2808" lry="808" ulx="2628" uly="749">gewaſch</line>
        <line lrx="2808" lry="854" ulx="2628" uly="810">miꝛram!</line>
        <line lrx="2808" lry="913" ulx="2629" uly="867">reit ſeini</line>
        <line lrx="2808" lry="973" ulx="2630" uly="921">C Ttem</line>
        <line lrx="2808" lry="1033" ulx="2628" uly="980">in thůn.</line>
        <line lrx="2808" lry="1091" ulx="2629" uly="1039">ſelben 3</line>
        <line lrx="2808" lry="1146" ulx="2632" uly="1095">ſack.ode</line>
        <line lrx="2780" lry="1198" ulx="2630" uly="1153">mirtus</line>
        <line lrx="2808" lry="1261" ulx="2632" uly="1209">henckei</line>
        <line lrx="2806" lry="1318" ulx="2633" uly="1265">¶ Ttem</line>
        <line lrx="2808" lry="1375" ulx="2632" uly="1325">vil waſſe</line>
        <line lrx="2808" lry="1427" ulx="2633" uly="1381">von ſolie</line>
        <line lrx="2808" lry="1484" ulx="2634" uly="1438">den weñ</line>
        <line lrx="2808" lry="1548" ulx="2636" uly="1494">ſo blibt</line>
        <line lrx="2808" lry="1605" ulx="2634" uly="1553">ſcheit w</line>
        <line lrx="2808" lry="1656" ulx="2635" uly="1615">oder w⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1721" ulx="2636" uly="1668">ſchwim</line>
        <line lrx="2808" lry="1771" ulx="2637" uly="1724">den . ſo it</line>
        <line lrx="2808" lry="1827" ulx="2638" uly="1780">men in</line>
        <line lrx="2803" lry="1884" ulx="2635" uly="1841">oder an</line>
        <line lrx="2808" lry="1946" ulx="2640" uly="1891">trüfft d</line>
        <line lrx="2806" lry="1999" ulx="2641" uly="1964">verwan</line>
        <line lrx="2808" lry="2061" ulx="2643" uly="2010">¶ Ss ſe</line>
        <line lrx="2808" lry="2121" ulx="2643" uly="2066">auff de</line>
        <line lrx="2808" lry="2170" ulx="2644" uly="2122">Zum er</line>
        <line lrx="2808" lry="2228" ulx="2646" uly="2185">fen des</line>
        <line lrx="2801" lry="2285" ulx="2647" uly="2239">wein in</line>
        <line lrx="2808" lry="2341" ulx="2648" uly="2296">weims:</line>
        <line lrx="2808" lry="2405" ulx="2650" uly="2353">riechen</line>
        <line lrx="2808" lry="2461" ulx="2652" uly="2409">auff de</line>
        <line lrx="2808" lry="2518" ulx="2646" uly="2467">ſchmac</line>
        <line lrx="2808" lry="2571" ulx="2653" uly="2524">er brůc</line>
        <line lrx="2808" lry="2627" ulx="2656" uly="2580">vaß ein</line>
        <line lrx="2808" lry="2701" ulx="2660" uly="2639">ſo er w</line>
        <line lrx="2808" lry="2751" ulx="2664" uly="2697">m ſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="182" lry="442" ulx="12" uly="393">meyſter</line>
        <line lrx="180" lry="499" ulx="0" uly="446">t ſched</line>
        <line lrx="179" lry="551" ulx="0" uly="507">erbt die</line>
        <line lrx="182" lry="619" ulx="0" uly="562">d füllet</line>
        <line lrx="179" lry="665" ulx="1" uly="619">böß vnd</line>
        <line lrx="184" lry="721" ulx="0" uly="679">ber den</line>
        <line lrx="182" lry="779" ulx="2" uly="735">pwann</line>
        <line lrx="177" lry="836" ulx="0" uly="801">wann er</line>
        <line lrx="182" lry="900" ulx="0" uly="858">e30o8enn</line>
        <line lrx="177" lry="958" ulx="0" uly="905">8eſund</line>
        <line lrx="184" lry="1017" ulx="0" uly="960">begrif</line>
        <line lrx="178" lry="1064" ulx="0" uly="1019">triakers</line>
        <line lrx="178" lry="1127" ulx="0" uly="1077">durch</line>
        <line lrx="177" lry="1179" ulx="2" uly="1137">ern vnd</line>
        <line lrx="178" lry="1236" ulx="1" uly="1193">ttoſeiner</line>
        <line lrx="175" lry="1297" ulx="0" uly="1249">ſer brin</line>
        <line lrx="175" lry="1354" ulx="0" uly="1304">urffent.</line>
        <line lrx="176" lry="1414" ulx="0" uly="1363">rbildüg</line>
        <line lrx="171" lry="1464" ulx="0" uly="1423">vnd ein</line>
        <line lrx="171" lry="1521" ulx="0" uly="1477">Qliman</line>
        <line lrx="170" lry="1577" ulx="0" uly="1534">ckt wer</line>
        <line lrx="170" lry="1641" ulx="0" uly="1591"> etlich</line>
        <line lrx="171" lry="1698" ulx="0" uly="1647">ienach</line>
        <line lrx="169" lry="1751" ulx="0" uly="1703">ſtat er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="165" lry="1872" ulx="0" uly="1818">chriben</line>
        <line lrx="166" lry="1922" ulx="0" uly="1877">eſamlet</line>
        <line lrx="162" lry="1980" ulx="0" uly="1934"> dez an</line>
        <line lrx="161" lry="2046" ulx="0" uly="1991">rſtoͤꝛũg</line>
        <line lrx="164" lry="2103" ulx="0" uly="2050">nd müg</line>
        <line lrx="160" lry="2152" ulx="0" uly="2108">nd weñ</line>
        <line lrx="159" lry="2208" ulx="0" uly="2176">ten von</line>
        <line lrx="160" lry="2273" ulx="0" uly="2224">des ge⸗</line>
        <line lrx="157" lry="2329" ulx="0" uly="2277">n habẽt</line>
        <line lrx="157" lry="2380" ulx="0" uly="2336">reüter</line>
        <line lrx="152" lry="2440" ulx="0" uly="2389">macht</line>
        <line lrx="153" lry="2497" ulx="0" uly="2448">vñ ſub</line>
        <line lrx="38" lry="2552" ulx="0" uly="2504">y</line>
        <line lrx="152" lry="2612" ulx="0" uly="2561">1ſo voꝛ</line>
        <line lrx="150" lry="2673" ulx="0" uly="2618">enlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="559" type="textblock" ulx="507" uly="472">
        <line lrx="2033" lry="559" ulx="507" uly="472">vnd von gebruchs wegen der krafft vnd ð zitikeit mügen ſy nit bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="665" type="textblock" ulx="538" uly="536">
        <line lrx="2033" lry="612" ulx="539" uly="536">macht bliben noch wuürdig ſein. Des gleichen die wein die nach der</line>
        <line lrx="2034" lry="665" ulx="538" uly="590">rechten zitikeit abgeleſen werdent brechaftig vnd von froſt kelt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="729" type="textblock" ulx="495" uly="650">
        <line lrx="2033" lry="729" ulx="495" uly="650">Hitz beroubt Fürter iſt acht zehabẽ dz die vab in die mã wein ſo zů re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1873" type="textblock" ulx="528" uly="709">
        <line lrx="2032" lry="782" ulx="539" uly="709">chter zit augetruckt ſeind tũn wil mit geſaiczem waſſer voꝛ ſet wol</line>
        <line lrx="2030" lry="842" ulx="537" uly="764">gewaſchen vnd gereiniget ſein vnd ſo ſy ertrucknen mit weirauch vñ</line>
        <line lrx="2032" lry="899" ulx="536" uly="823">miꝛram flißlich berücht werden ſoͤllen in ſollichen vaſſen di alſo be</line>
        <line lrx="1776" lry="948" ulx="537" uly="881">reit ſeind werdent die wein voꝛ aller ſterlicheit bewaret.</line>
        <line lrx="2030" lry="1014" ulx="536" uly="934">¶ Ttem ſo der moſt ieren wil. ſol man ſpen von weckolter holtz dar</line>
        <line lrx="2033" lry="1071" ulx="533" uly="993">in thůn. vnd ſo er gar verieren hat wider herauß nemen. Oder zwů ð</line>
        <line lrx="2029" lry="1122" ulx="533" uly="1051">ſeiben zyt mitten in das vaſ hencken hopffen bluͦmen in einẽ reinen</line>
        <line lrx="2027" lry="1182" ulx="535" uly="1107">ſack.oder buckenſamen oder fenum Srecum.oderx holtʒ von dẽ baum</line>
        <line lrx="2029" lry="1238" ulx="532" uly="1165">mirtus Zenãtod aloes holtz welchs man auß diſen dingẽ in den moſt</line>
        <line lrx="2029" lry="1292" ulx="533" uly="1222">hencket ſo er ieren ſol · ſo wirt er von aller Sebrechlicheit bedeütet.</line>
        <line lrx="2029" lry="1357" ulx="533" uly="1278">¶ AItem ob es in dem weinleſen regen wetter oder villicht dez moſt</line>
        <line lrx="2054" lry="1417" ulx="531" uly="1337">vil waſſers zů gemiſcht wer. wil man das von dem wei ſcheiden. dz</line>
        <line lrx="2026" lry="1463" ulx="531" uly="1394">von ſolicher vermiſchung des waſſers der wein nit verderb. ſol man</line>
        <line lrx="2025" lry="1528" ulx="531" uly="1451">den wem zehandt nach der erſten verierung in ein ander vaß ziehen</line>
        <line lrx="2024" lry="1582" ulx="532" uly="1507">ſo blibt das das waſſerig iſt von ſeiner ſchweren Zrobheit vnd iꝛrdi</line>
        <line lrx="2025" lry="1638" ulx="529" uly="1565">ſcheit wegen an dez bodem ¶ Ttem ʒũ pꝛobieren ob dẽ wein</line>
        <line lrx="2024" lry="1700" ulx="529" uly="1624">oder waſſer zů gemiſchet ſy oder nit So ſol man ein birn dar in thün</line>
        <line lrx="2025" lry="1755" ulx="529" uly="1680">ſchwimpt die bir emboꝛ ſo iſt der wem on waſſer. feit ſy aber 8en bo</line>
        <line lrx="2023" lry="1806" ulx="528" uly="1737">den · ſo iſt er mitt waſſer vermiſcht oder man ſol des ſelben weins ne⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1873" ulx="528" uly="1792">men in ein newen hafen vñ in wol vermachen vñ drei tag ſteen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1928" type="textblock" ulx="524" uly="1850">
        <line lrx="2026" lry="1928" ulx="524" uly="1850">oder an den lufft hencken. iſt dañ der w ein mit waſſer gemüſchet ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2504" type="textblock" ulx="528" uly="1904">
        <line lrx="2026" lry="1986" ulx="528" uly="1904">trüfft das waſſer herauß von des windes wegen oder wirt zů zyten</line>
        <line lrx="1560" lry="2038" ulx="528" uly="1965">verwandelt in eſſich —</line>
        <line lrx="2025" lry="2104" ulx="530" uly="2022">¶ ESs ſeind vil zeichen durch die bewert werden mag ob der wein</line>
        <line lrx="1969" lry="2156" ulx="528" uly="2078">auff dem weg der gebrechlicheit oder der zerſtöͤrung nahent ſy.</line>
        <line lrx="2026" lry="2216" ulx="528" uly="2134">Zum erſten durch das in dem weinleſet ſol man nemen von der hef</line>
        <line lrx="2023" lry="2266" ulx="529" uly="2196">fen des weins.oder ob es vſſerhalbs des weinleſens iſt. ſo man den</line>
        <line lrx="2024" lry="2326" ulx="529" uly="2252">wein in ein anð vaſ abzeihen wil. ſol man nemen der heffen des ſelbẽ</line>
        <line lrx="2023" lry="2385" ulx="530" uly="2308">weins vnd in ein neuen hafen thuͦn wol zudeck das die tempff nit vß</line>
        <line lrx="2023" lry="2445" ulx="530" uly="2365">riechen mugen vnnd es alſo drey tag verdeckt ſteen laſſen darnach</line>
        <line lrx="2022" lry="2504" ulx="530" uly="2422">auff decken bnd mit dem ſchmack bewaren hat es dañ ein Zůten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2844" type="textblock" ulx="524" uly="2479">
        <line lrx="2020" lry="2552" ulx="524" uly="2479">ſchmack ſo blibt der wein beſtẽdig ſchmeckt es aber mt wol ſo wirt</line>
        <line lrx="2023" lry="2615" ulx="530" uly="2536">er brüchih· oder man ſol des weins den man pꝛobieren wil auß dem</line>
        <line lrx="2022" lry="2672" ulx="532" uly="2592">vaf ein wenis laſſen vnd bey einem neuen hafen ſieden. vñ darnach</line>
        <line lrx="2022" lry="2727" ulx="535" uly="2650">ſo er wider erkaltet. wz es geſchmacks er dañ hat nach dem ſol man</line>
        <line lrx="2025" lry="2805" ulx="538" uly="2709">m ſcheczen · Etlich ſchmeckent zů dem ſpunt des vabß vñ auß dez von</line>
        <line lrx="2024" lry="2844" ulx="1835" uly="2803">2 iij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2311" lry="521" type="textblock" ulx="777" uly="458">
        <line lrx="2311" lry="521" ulx="777" uly="458">ſeinẽ geſchmack erkennet ſy die zeichen ð brechlicheyt des weins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="578" type="textblock" ulx="772" uly="521">
        <line lrx="2258" lry="578" ulx="772" uly="521">Oder man ſol aus dẽ vap dz man pꝛobieren wil ein teii weins herauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="751" type="textblock" ulx="772" uly="577">
        <line lrx="2283" lry="642" ulx="773" uly="577">laſſen vñ den in ein rein geſchir ſchlahen odð kluppen biſ dz er ſchu⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="698" ulx="773" uly="629">men werd· Aſt dann dz er ſchum võ ſtund an bꝛicht vnd vergeet dz</line>
        <line lrx="2314" lry="751" ulx="772" uly="694">iſt ein zeichen der geſuntheit des weins. blibt aber der ſchum lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="866" type="textblock" ulx="774" uly="748">
        <line lrx="2260" lry="810" ulx="774" uly="748">dz iſt ein zeichen des laſters. ¶ Item wann ein gůter vnd geſunder</line>
        <line lrx="2259" lry="866" ulx="774" uly="808">weim m ein gias oð in ein becher ingeſchenckt iſt ſo wirt ð ſchum ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1036" type="textblock" ulx="772" uly="858">
        <line lrx="2280" lry="923" ulx="774" uly="858">von dẽ inkhencken entſpꝛingt mittel in dẽ geſchir geſamler aber der</line>
        <line lrx="2310" lry="984" ulx="772" uly="923">ſchum des laſterbern weins leget ſich an die oꝛt · Ob auch der wein</line>
        <line lrx="2285" lry="1036" ulx="773" uly="976">ſo man in inſchenckt ſpꝛingt vnd auffhupfende trõpfiin auß vñ über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1782" type="textblock" ulx="739" uly="1036">
        <line lrx="2260" lry="1095" ulx="774" uly="1036">dz eſchir võ im würfft dz iſt ein zeichen eins vnzerbrochen vnd roͤ⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="1150" ulx="776" uly="1094">ſc hen weins ˖ Ob er aber lind vnnd als geſalbet iſt vnd ſeine tröpfim</line>
        <line lrx="2263" lry="1207" ulx="774" uly="1151">langſam als ein ſiropei mmuallẽt· vñ wañ mã in trinckt dz er in dẽ müd</line>
        <line lrx="2260" lry="1274" ulx="775" uly="1209">ſchlimikeit Sebiret· der ſelbig wem iſt gebrochen oð nahent da bey</line>
        <line lrx="2263" lry="1322" ulx="739" uly="1263">¶  Ltem wer fürßkommen wil das der wein nimmer brech als lang er</line>
        <line lrx="2261" lry="1382" ulx="773" uly="1319">weret. ſol man die weil es moſt iſt. weckolter würczen darin laſſen oð</line>
        <line lrx="2262" lry="1440" ulx="774" uly="1376">in einem reinen linin ſecklin weintrüben pluũe oder rocken plue oder</line>
        <line lrx="2262" lry="1495" ulx="775" uly="1437">hHopfen blůmen darem hencken ſo blibt et allweg alſo:wañ diſe ding</line>
        <line lrx="2261" lry="1552" ulx="776" uly="1495">behütent mtt allein den wein voꝛ brechen. ſunder ſy widerbringente</line>
        <line lrx="2262" lry="1608" ulx="775" uly="1551">ouch den ð yetz gebꝛochen iſtdann ſo durch den hopfen daſ waſſer</line>
        <line lrx="2263" lry="1668" ulx="775" uly="1607">in dẽ bier voꝛ gebrechen bewart wirt. warumb wolt dañ mtt vil mer</line>
        <line lrx="2262" lry="1720" ulx="766" uly="1663">der wem ð vaſt krefftiger iſt behalten werden. ¶ Es iſt ouch zemer</line>
        <line lrx="2262" lry="1782" ulx="779" uly="1724">cken dz etlich ſo ſy die wein verkouffen wöllent die verſuůchung odð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1836" type="textblock" ulx="778" uly="1779">
        <line lrx="2290" lry="1836" ulx="778" uly="1779">den mund der menſchen in bewerung oder koſtung der wein betrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1948" type="textblock" ulx="774" uly="1832">
        <line lrx="2264" lry="1900" ulx="775" uly="1832">gent lſo dz ſy die bittern oð ſuren wei ſüß ſein bedunckent vnd ge</line>
        <line lrx="2260" lry="1948" ulx="774" uly="1891">bent dẽ wein koſterer voꝛ zeuerſůchen ſuß holtz oder nubß oder alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2004" type="textblock" ulx="775" uly="1946">
        <line lrx="2290" lry="2004" ulx="775" uly="1946">wol geſalczẽ keb oð ſp iß die mit wurcz wol gekochet ſeind. ſy fliſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2236" type="textblock" ulx="756" uly="2006">
        <line lrx="2261" lry="2062" ulx="756" uly="2006">ſich ouch in dẽ dz ſy ir wein zeuerſůchen vnd zebewaren gebent ſo</line>
        <line lrx="2260" lry="2122" ulx="777" uly="2065">der noꝛtwind od der wind aquilo genãt oð der wind von mitternacht</line>
        <line lrx="2261" lry="2180" ulx="775" uly="2121">kõmende weent ˖ wañ zůͦ der ſelben zit das iſt in dem winter ſeind die</line>
        <line lrx="2261" lry="2236" ulx="775" uly="2178">wein am ſüſſeſten vnd mechtigeſten. dar wider ſõllen die wein koſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2292" type="textblock" ulx="774" uly="2234">
        <line lrx="2289" lry="2292" ulx="774" uly="2234">rer gefliſſen ſein in dẽ das ſy den wem des moꝛgẽs ſo ſy dẽ mund ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2351" type="textblock" ulx="774" uly="2292">
        <line lrx="2261" lry="2351" ulx="774" uly="2292">weſchen vnd drey od vier brocken brots in waſſer getunckt geeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2637" type="textblock" ulx="763" uly="2350">
        <line lrx="2311" lry="2406" ulx="763" uly="2350">Haben.wann weilcher gar neüchter oð gantz vol iſt vnd den wein be</line>
        <line lrx="2289" lry="2468" ulx="774" uly="2407">weren wil dẽ wirt ſeind mund vnd verſůchung betrogẽ · Ss iſt ouch</line>
        <line lrx="2286" lry="2523" ulx="776" uly="2462">gut dz ð wein verſuchet werd. ſo der wind auſter genant von mittag</line>
        <line lrx="2293" lry="2580" ulx="773" uly="2522">koõmende weet. wann zů der ſelben zit das iſt am herbſt werden die</line>
        <line lrx="2308" lry="2637" ulx="773" uly="2578">wein lichtlich verwandlet vnd zoͤigent ob ſy einicherley gebrechẽss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2696" type="textblock" ulx="775" uly="2635">
        <line lrx="2260" lry="2696" ulx="775" uly="2635">in in habent. ¶ Ober die zit ais Socrates ſpꝛichet. in den die wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2762" type="textblock" ulx="774" uly="2680">
        <line lrx="2316" lry="2762" ulx="774" uly="2680">gemeinklich gewon ſemd ſich zeuerwandlen. vnd auch die vrſachẽ V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="700" type="textblock" ulx="2568" uly="542">
        <line lrx="2593" lry="700" ulx="2568" uly="542">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="1362" type="textblock" ulx="2578" uly="1265">
        <line lrx="2587" lry="1362" ulx="2578" uly="1265">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="2908" type="textblock" ulx="2577" uly="2545">
        <line lrx="2597" lry="2908" ulx="2577" uly="2545">— —— —</line>
        <line lrx="2689" lry="2603" ulx="2681" uly="2596">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="1505" type="textblock" ulx="237" uly="1233">
        <line lrx="254" lry="1505" ulx="237" uly="1233">—e-e —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="649" type="textblock" ulx="536" uly="457">
        <line lrx="2086" lry="544" ulx="554" uly="457">ſeind mercklich das iſt zů vetwedrem ſolſticiũ ſo die ſunn gegen on</line>
        <line lrx="2072" lry="603" ulx="536" uly="518">ſerm teil des firmaments am höchſten vñ am mder ſten ſteet dz ge⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="649" ulx="556" uly="578">ſchieht vmb IJohanms des touffers vnd Lucien tagouch wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="708" type="textblock" ulx="554" uly="635">
        <line lrx="2035" lry="708" ulx="554" uly="635">weinreben pluent · die wein werdẽ auch natürlich võ hitz võ kelt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="995" type="textblock" ulx="507" uly="692">
        <line lrx="2116" lry="770" ulx="553" uly="692">voꝛ vß võ weichẽ winden vñ vil regẽs ouch doner vnd pliczẽ gebꝛo⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="828" ulx="507" uly="747">chenvnd verwãdelt · aber vmb dz das d wein dann võ doner vn pliczZ3</line>
        <line lrx="2110" lry="930" ulx="516" uly="805">mt verwandelt werd. ſol man nemẽ ein Hoͤfel võ rnnin teigin ein li⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="938" ulx="1832" uly="883">it wol ver</line>
        <line lrx="2040" lry="995" ulx="519" uly="921">macht werdẽ. Es ſol auch niemãt gedenckẽ dz es vnmuͤglich ſy dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="933" type="textblock" ulx="552" uly="862">
        <line lrx="1827" lry="933" ulx="552" uly="862">nin tück ewickelt vnd ſol in dz ſpunt loch getan vnd dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1054" type="textblock" ulx="527" uly="976">
        <line lrx="2085" lry="1054" ulx="527" uly="976">wein võ doner vnd pliczẽ brechafft werd. wañ vil wiſer lut ſagent dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1104" type="textblock" ulx="549" uly="1035">
        <line lrx="2035" lry="1104" ulx="549" uly="1035">die bierheff võ dener vnd pliczẽ ouch võ dez ſchmeckenden doꝛnbluͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1164" type="textblock" ulx="542" uly="1093">
        <line lrx="2048" lry="1164" ulx="542" uly="1093">men alſo brechafft werd. dz ſy darnach zů dẽ bꝛothefel mit mer nütz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1219" type="textblock" ulx="549" uly="1149">
        <line lrx="2033" lry="1219" ulx="549" uly="1149">ſy· es ſeind auch vil ð glich ding dar zü dz gemüt ð menſchẽ die ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="1393" type="textblock" ulx="548" uly="1203">
        <line lrx="2060" lry="1277" ulx="549" uly="1203">nunfft nicht weis zů richtẽ wie wol ſy war ſeind. wañ es ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="2086" lry="1345" ulx="548" uly="1262">philoſophus·die menſchlich verſtentnubß haltet ſich alſo zů dẽ offen</line>
        <line lrx="2057" lry="1393" ulx="549" uly="1322">baren dingen ð naturals dz oug ð fledermuß zů dẽ liecht ð ſumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1448" type="textblock" ulx="550" uly="1377">
        <line lrx="2032" lry="1448" ulx="550" uly="1377">Vnd wiewol vns mangerley ding vrſach offenbar ſeind pe doch als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="1506" type="textblock" ulx="548" uly="1437">
        <line lrx="2078" lry="1506" ulx="548" uly="1437">plato in thimoteo ſpꝛicht · Iſt kein ding des vrſpꝛunge nit ein ſehwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1567" type="textblock" ulx="549" uly="1493">
        <line lrx="2031" lry="1567" ulx="549" uly="1493">re ſach voꝛgegangẽ ſy: doch ſo mügent ſolich ſchadẽ die weinen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1616" type="textblock" ulx="520" uly="1550">
        <line lrx="2036" lry="1616" ulx="520" uly="1550">windẽ vnd geher verwandlũg geſchehen bewaret. wañ in dẽ winter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1678" type="textblock" ulx="549" uly="1607">
        <line lrx="2029" lry="1678" ulx="549" uly="1607">ſõllent die keller gewermet werdẽ von ð kelt wegẽ ſõllent ouch wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1737" type="textblock" ulx="546" uly="1665">
        <line lrx="2069" lry="1737" ulx="546" uly="1665">nig vnd kleine venſter haben die man wol vff vnd zůͦ tůn müg ouch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1792" type="textblock" ulx="544" uly="1721">
        <line lrx="2028" lry="1792" ulx="544" uly="1721">ſollent die thür an dẽ keilern gegen mitternacht ſeptẽptrio zu latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1912" type="textblock" ulx="517" uly="1780">
        <line lrx="2044" lry="1866" ulx="545" uly="1780">genãt ſteen. wan die ſelbẽ wind ſeind friſcher röſcher dan die andn</line>
        <line lrx="2031" lry="1912" ulx="517" uly="1836">¶Mun iſt zeſagen von dẽ gebrochen wein vnd võ den vnderſcheidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1966" type="textblock" ulx="546" uly="1893">
        <line lrx="2028" lry="1966" ulx="546" uly="1893">der gebrechlicheit. Nuch wie man in künd vnd mus widerbꝛingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2019" type="textblock" ulx="547" uly="1950">
        <line lrx="2075" lry="2019" ulx="547" uly="1950">¶ Atem wein der ſein farw verloꝛen har den ſol man alſo widerbꝛin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2194" type="textblock" ulx="546" uly="2007">
        <line lrx="2029" lry="2081" ulx="547" uly="2007">Sen.Zůᷣ einẽ fder trůbs weins.ſol man nemẽ ein kopff vol kũᷣ milch</line>
        <line lrx="2031" lry="2133" ulx="546" uly="2066">vnd ſol vil koͤꝛner võ weitzen darauß man brot macht. vnd ſol die koꝛ</line>
        <line lrx="2029" lry="2194" ulx="547" uly="2122">ner voꝛ allein ſtoſſen biſ̃ die vſſeren ſchelfen dauon kõmen. darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2249" type="textblock" ulx="523" uly="2177">
        <line lrx="2029" lry="2249" ulx="523" uly="2177">in reinẽ waſſer weſchen . vnd ſy alſo gantz vnder die milch thun vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2302" type="textblock" ulx="547" uly="2238">
        <line lrx="2031" lry="2302" ulx="547" uly="2238">darnach in das vaß weins das man widerbringen wil ſo verꝛ vßlerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2360" type="textblock" ulx="527" uly="2295">
        <line lrx="2060" lry="2360" ulx="527" uly="2295">das man die materi dar ein gieſſen mus vnd ſo die milch mit dẽ wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2473" type="textblock" ulx="546" uly="2351">
        <line lrx="2031" lry="2421" ulx="547" uly="2351">cʒen hin ein gegoſſen iſt.zehand ſol man mit einẽ geſpaltẽ vñ durch</line>
        <line lrx="2029" lry="2473" ulx="546" uly="2410">loõcherten Holtz in das vaß geſtoſſen den wein hart vnnd vaſt bewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2654" type="textblock" ulx="530" uly="2468">
        <line lrx="2051" lry="2537" ulx="546" uly="2468">SZen vnd kluppen alſo das es alles durch einander gemiſcht werd.</line>
        <line lrx="2030" lry="2590" ulx="530" uly="2526">darnach dz vaß füllen vñ verſchoppen. vnd nach · xp· tagẽ findt man</line>
        <line lrx="2030" lry="2654" ulx="540" uly="2583">den wein ſchon vnd urefftig võ geſchmack · wenn die milch bꝛingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2703" type="textblock" ulx="546" uly="2634">
        <line lrx="1460" lry="2703" ulx="546" uly="2634">die farw vnd der weitzen den geſchmack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2761" type="textblock" ulx="525" uly="2694">
        <line lrx="2029" lry="2761" ulx="525" uly="2694">¶ Ein anders zuů einem fuůder trübs vñ mißfarwen wems Sol man ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2289" lry="536" type="textblock" ulx="774" uly="454">
        <line lrx="2289" lry="536" ulx="774" uly="454">men dz weiß von. xxiſij.eperen vnd daſ vaſt durch em̃ander ſchlahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1845" type="textblock" ulx="773" uly="533">
        <line lrx="2263" lry="589" ulx="773" uly="533">dz es luter ſy. vñ ſol dañ nemen von dem beſten ſemel mel vnd võ ge</line>
        <line lrx="2268" lry="647" ulx="774" uly="590">lũtertezʒ ſand oder grie yedes ein kopf vol vñ des ſelbẽ weins auch</line>
        <line lrx="2268" lry="699" ulx="777" uly="646">ſouil vñ das alles durch einander miſchen vñ dañ in drey teyl teilen</line>
        <line lrx="2269" lry="762" ulx="774" uly="702">vñ allweg ein teil in dzʒ vab gieſſen vñ darnach mitteinander kluppẽ</line>
        <line lrx="2269" lry="822" ulx="778" uly="761">oð gelõcherten holtz hart rüren biſ es hinein kõptdarnach ſol man</line>
        <line lrx="2268" lry="873" ulx="778" uly="815">den wein Yaſt ruen laſſen ſo wirt er luter. ¶ zů einẽ füder trübs vnd</line>
        <line lrx="2266" lry="933" ulx="777" uly="875">ſchwach tvems.ſol man nemen ein pfunt mandelkeren die wol ſtoſſen</line>
        <line lrx="2266" lry="989" ulx="777" uly="932">vñ ſo vii võ wiſſem weitzen mel dar zů thůn darnach des ſelbẽ weins</line>
        <line lrx="2268" lry="1046" ulx="775" uly="987">ein kopf vol nemen vñ daſ alles durch einander miſchen vñ in dz vaß</line>
        <line lrx="2281" lry="1105" ulx="777" uly="1047">gSieſſen.darnach mit der kluppẽ als voꝛ geſagt iſt hart bewegen vñ</line>
        <line lrx="2265" lry="1166" ulx="775" uly="1103">dann rüen laſſen ſo wirt er wolgeſchmacht vñ ſchön ¶ Atẽ dz der</line>
        <line lrx="2268" lry="1218" ulx="774" uly="1161">wein luter werd ſol man zů eim füder weins nemen ein kopf vol reb⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="1278" ulx="773" uly="1218">eſchen oder mer die wol gereden ſy vñ des ſelbẽ weins dar vñð tũůn</line>
        <line lrx="2267" lry="1336" ulx="774" uly="1273">vnd ein vermiſchung daraus machen als ein duns müßlin vñ in drey</line>
        <line lrx="2265" lry="1391" ulx="774" uly="1332">teil teylen vñ als vetz geſagt iſt nach einander in dz vaſſ zegieſſen ·</line>
        <line lrx="2265" lry="1447" ulx="774" uly="1389">vñ darnach als voꝛ mit dẽ holtz hart bewegẽ vñ ſo er etwa lang růet</line>
        <line lrx="2268" lry="1502" ulx="774" uly="1447">wirt er friſch vñ ſchõn oð man ſol nemen eſchen võ echin rinden wol</line>
        <line lrx="2266" lry="1562" ulx="776" uly="1503">geſiblet ein kopf vol vnd in das vap tũn wie voꝛ geſagt iſt.etlich zin</line>
        <line lrx="2266" lry="1615" ulx="775" uly="1560">den an ebhew vñ erlõſchen es in dẽ wein oð moſt etlich tůnd vnan⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="1677" ulx="774" uly="1616">zint ebheu in den wein ſo wirt er beſtendig ; ¶ TLtẽ rinden võ eſpen in</line>
        <line lrx="2264" lry="1735" ulx="773" uly="1676">ein vas gewoꝛffen widerbꝛingt gebrochen wein · ¶ ANtem das der</line>
        <line lrx="2265" lry="1790" ulx="773" uly="1733">wein mmmer breche noch an der farw verwandelt werd als lang er</line>
        <line lrx="2263" lry="1845" ulx="773" uly="1791">weret ſol man ein limn tũch uber dẽ ſpunt des vas ſpꝛeiten vnd reb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1902" type="textblock" ulx="773" uly="1845">
        <line lrx="2301" lry="1902" ulx="773" uly="1845">eſchen geſiben zweyer oder dreyer vmger dick darauff thůn. dz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2770" type="textblock" ulx="771" uly="1901">
        <line lrx="2264" lry="1961" ulx="771" uly="1901">wein nit auſriechen mũg.vnd anff die eſchen ſol man einẽ grũnen wa</line>
        <line lrx="2265" lry="2016" ulx="772" uly="1959">ſen 8 aus der erdẽ geſchniten ſy legen vñ mit einer ſpindel drew oð</line>
        <line lrx="2263" lry="2076" ulx="773" uly="2017">vier löcher dardurch gegen dẽ ſpunt bis auff dz tuͤch boꝛen das es</line>
        <line lrx="2264" lry="2133" ulx="772" uly="2076">em librung haben muͤge. der wein verwandelt ſich nimmer wie lang</line>
        <line lrx="2264" lry="2189" ulx="772" uly="2128">er lygt · Oder man ſol den ſpunt des vab verſchlahen das es wol be⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2248" ulx="774" uly="2188">ſchloſſen ſy vnd ſol oben ein neũes loch mit einem nepoꝛ dar ein bo⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="2303" ulx="772" uly="2246">ren vnd einẽ zapffen dar für machẽ vñ allweg weñ man wein auß dẽ</line>
        <line lrx="2263" lry="2363" ulx="773" uly="2305">vaß laſſen wil · ſol man den zapffen auf tůn vnd ſo d wein gelaſſen iſt</line>
        <line lrx="2262" lry="2416" ulx="775" uly="2363">wið als voꝛ vermachẽ ſo beleibt ð wein vnuerwadelt bei ſeiner farw</line>
        <line lrx="2262" lry="2478" ulx="774" uly="2419">¶ Hie iſt zemercken võ andern gebreſten des weins ob din wein ein</line>
        <line lrx="2261" lry="2532" ulx="771" uly="2475">ubeln geſchmack hat ſo ſol man nemẽ ein hant vol ſaluepen vñ ſouil</line>
        <line lrx="2262" lry="2593" ulx="771" uly="2534">popfen. ouch ein groſſe galgen wurczen enmitten entzwey geſpaltẽ</line>
        <line lrx="2277" lry="2652" ulx="772" uly="2592">vnd ein linin ſack tün vnd drey oder vier tag in das vaß hencken ſo</line>
        <line lrx="2270" lry="2708" ulx="771" uly="2650">höꝛt auff der geſchmack. Ob man aber erkennt vnd weibß dz der ge</line>
        <line lrx="2261" lry="2770" ulx="772" uly="2707">ſchmack kompt von dẽ bech oder aber võ dẽ vaß. ſo müß man dẽ wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="2023" type="textblock" ulx="2578" uly="1965">
        <line lrx="2601" lry="2023" ulx="2578" uly="1965">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="1052" type="textblock" ulx="225" uly="994">
        <line lrx="232" lry="1052" ulx="225" uly="994">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1546" type="textblock" ulx="517" uly="392">
        <line lrx="2010" lry="462" ulx="521" uly="392">in ein ander rein vaſ abziehen. vnd darnach die voꝛgenanten materi</line>
        <line lrx="2008" lry="528" ulx="520" uly="451">dar in hencken Atem zů dem ſelben ſol man nemen em friſch Sirſten</line>
        <line lrx="2009" lry="576" ulx="522" uly="508">brot ſo es erſt au dem ofen genõmen wirt. vnd ſol es in zwey ſtuck</line>
        <line lrx="2009" lry="635" ulx="521" uly="561">brechen vñ den einen teil auff den ſpunt des vaß alſo heiß legen. vñ</line>
        <line lrx="2008" lry="696" ulx="520" uly="621">den andern teil wider in den ofen tůn biß das diſer teil ob dez ſpunt</line>
        <line lrx="2009" lry="755" ulx="518" uly="679">erkalt. Vnd dann das warm wider darüber legen vñ alſo etwan lang</line>
        <line lrx="2009" lry="809" ulx="519" uly="737">yemer dar etwan lang vemer dz wechblen.· wañ dar durch mag man</line>
        <line lrx="2005" lry="862" ulx="519" uly="793">allen geſtanck auſ dẽ wein ziehen.Etlich tũůnd in den ubel eſchma</line>
        <line lrx="2009" lry="914" ulx="521" uly="850">cken wei ſpen oder weckolter holtz vnd yſopen vnd baſt voh mittel</line>
        <line lrx="2007" lry="974" ulx="519" uly="907">holtz do hartz an iſt. ſo vergeet aller böſer geſchmack vedoch pedẽ</line>
        <line lrx="2010" lry="1032" ulx="518" uly="963">ũbel ſchmeckendẽ wein iſt voꝛ aller ertzney not verziehung in ein an</line>
        <line lrx="2012" lry="1089" ulx="519" uly="1020">der vaß · ¶ Item ob ein wein wer als keßwaſſer vnd man im gern em</line>
        <line lrx="2038" lry="1147" ulx="517" uly="1077">wein farw machen wolt. ſol man nemen honig ſamẽ wol in einer pfan</line>
        <line lrx="2034" lry="1202" ulx="519" uly="1135">nen gerõſt vnd ein halb pfunt pfirſich koꝛner vnd die zepuluer ſtoſ</line>
        <line lrx="2008" lry="1253" ulx="518" uly="1193">ſen vnd darnach ſihen mit wein durch ein limn tüch vnd des weing</line>
        <line lrx="2006" lry="1315" ulx="519" uly="1249">ein kopff vol dar zü tůn vnd es durch einander muſchen vnd in das</line>
        <line lrx="2007" lry="1372" ulx="519" uly="1307">vaß gieſſen.ſo gewint er ein Sut wein farw Ob auch dor wein ſo luter</line>
        <line lrx="2007" lry="1427" ulx="517" uly="1363">iſt ais ein waſſer vnd nicht weinfarw hat. ſol man nemen ſaffron als</line>
        <line lrx="2008" lry="1487" ulx="518" uly="1422">groſ als ein ey vnd in daſ vaſ hencken biſ̃ an den dritten tag. ſo hat</line>
        <line lrx="2008" lry="1546" ulx="519" uly="1478">man ſchonen wein · ¶ zů mercken das ein wein der nach bech ſchme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1605" type="textblock" ulx="483" uly="1538">
        <line lrx="2009" lry="1605" ulx="483" uly="1538">cket alſo wider bracht wirt Man ſol in aus dem vaß in ein groſſen kuᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2690" type="textblock" ulx="518" uly="1595">
        <line lrx="2011" lry="1669" ulx="518" uly="1595">bel oder ander geſchir tůn da ð bech ſchmack daruõ aubriechẽ muͤg.</line>
        <line lrx="2010" lry="1711" ulx="518" uly="1651">vnd darnach gnůg von reinem eppich Rrut dar in tůn. doch daſ der</line>
        <line lrx="2010" lry="1766" ulx="518" uly="1708">eppich mit einem reinen leinin tůch vmbwunden ſy das der wen võ</line>
        <line lrx="2013" lry="1829" ulx="519" uly="1765">im nit perwandolt werd. vnd es alſo zwen tas laſſen ſteen. Darnach</line>
        <line lrx="2037" lry="1886" ulx="519" uly="1819">den wem wider in em vngebicheg vaß gieſſen· vnnd ob dannoch der</line>
        <line lrx="2012" lry="1941" ulx="519" uly="1876">ſchmack des bechs belibialſo das er von dem eppich gantz mit ver⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2002" ulx="521" uly="1929">geen wil ſo ſol man in mit doꝛnen bedecken vñ ſalueyen vnd hopffen</line>
        <line lrx="2032" lry="2058" ulx="522" uly="1987">dar ein hencken Des geleichz mag man ouch wein der ein irꝛdiſchen</line>
        <line lrx="1903" lry="2109" ulx="520" uly="2047">geſchmack hat der nit gůt iſt widerbringen</line>
        <line lrx="2013" lry="2176" ulx="523" uly="2105">¶ Ob man ſiegeren wein friſch machẽ well. ſol man nemen ein kopf</line>
        <line lrx="2012" lry="2230" ulx="523" uly="2161">vol wol geſtoſſens weinſteins z einem fuůder vnnd ſo vil rebeſchen.</line>
        <line lrx="2013" lry="2287" ulx="524" uly="2220">vnd auß dem vas zwen kopff vol weins laſſen vnnd das wol durch</line>
        <line lrx="2013" lry="2351" ulx="525" uly="2275">einander miſchen vnd es drey mai in das vas gieſſen: vnd in allweg</line>
        <line lrx="2013" lry="2400" ulx="526" uly="2334">vaſt mit einer kluppen bewegen ſo lang bis er ſchaumẽ wirt. So ſol</line>
        <line lrx="2032" lry="2453" ulx="527" uly="2393">man den ſchaumen ſamlen auff vnnd wider in das bas thuůn. man ſol</line>
        <line lrx="2015" lry="2510" ulx="527" uly="2451">aber dz vas zu keinẽ mal gar vol fullen es wurt ſunſt des weins võ</line>
        <line lrx="2016" lry="2573" ulx="529" uly="2508">dẽ bewegen vil auſ louffen Oð man ſol nemẽ ein hant vol neſſeln mit</line>
        <line lrx="2016" lry="2636" ulx="529" uly="2564">dẽ würczen wol gereiniget. vñ in das vas hencken. vñ ob die neſſi eln</line>
        <line lrx="2016" lry="2690" ulx="527" uly="2621">zů der ſelben zyt ſamen hetten er wer zitig oder mtt / ſo ſol man den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="732" lry="1182" type="textblock" ulx="203" uly="1059">
        <line lrx="732" lry="1182" ulx="203" uly="1059">von rn aberveh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="691" type="textblock" ulx="762" uly="397">
        <line lrx="2266" lry="457" ulx="762" uly="397">ſamen daruon tũn. oder es aber alſo mit deʒ ſamen in ein reines leinis</line>
        <line lrx="2215" lry="520" ulx="765" uly="456">tũch winden vnd in den wein hencken ſo wirt er friſch</line>
        <line lrx="2266" lry="576" ulx="766" uly="514">¶ Ltem ein Kopff vol ſenffes wol geſtoſſen drey tag in wein gehan⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="638" ulx="765" uly="576">Zen macht in kriſch ·</line>
        <line lrx="2267" lry="691" ulx="766" uly="628">¶ Ttem man ſol nemen ein Ropff vol des ſelben weins dẽ man friſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="747" type="textblock" ulx="767" uly="687">
        <line lrx="2289" lry="747" ulx="767" uly="687">machen wil. vnd ein vierteil ſo vil ſaltz / vnnd das in einem newen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="862" type="textblock" ulx="769" uly="743">
        <line lrx="2267" lry="812" ulx="769" uly="743">fen ſieden laſſen · vnd ſo es wol geſotten vñ verſchaumt iſt. alſo hieß</line>
        <line lrx="2267" lry="862" ulx="770" uly="800">in das vab gieſſen; vnd als offt geſagt iſt vaſt bewegen biß dz er ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="926" type="textblock" ulx="765" uly="857">
        <line lrx="2286" lry="926" ulx="765" uly="857">lich jereft werd · darnach ſol man plech von ſtahel oder pley in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="975" type="textblock" ulx="767" uly="916">
        <line lrx="1549" lry="975" ulx="767" uly="916">va hencken ſo wirt der wein friſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1031" type="textblock" ulx="769" uly="970">
        <line lrx="2291" lry="1031" ulx="769" uly="970">¶ Ltẽ ſo ein wei eſſichet oder anzickt/ſol man in ein fuͤder ein kopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1778" type="textblock" ulx="768" uly="1032">
        <line lrx="2275" lry="1088" ulx="768" uly="1032">vol louchſamen henckẽ ſo kompt er wider vnd wirt ſüß als voꝛ. oder</line>
        <line lrx="2271" lry="1150" ulx="770" uly="1091">ein kopff vol weitzen wol gereimget von den õbern belgen · vnnd ein</line>
        <line lrx="2270" lry="1208" ulx="769" uly="1146">pfunt new friſch wachs vnd das in ein vaß hencken. ſo wirt er voꝛ an</line>
        <line lrx="2271" lry="1262" ulx="769" uly="1206">zicken verhut. So nun hieuoꝛ von dem verzeihen der wem. oder von</line>
        <line lrx="2271" lry="1315" ulx="770" uly="1260">eim vab in ein anders zezeihen berürt iſt · So hab ich fürgenommen</line>
        <line lrx="2273" lry="1373" ulx="771" uly="1316">etwas nutzlic hs vnd notturftigs dauon zeſagen.darũb wer die wein</line>
        <line lrx="2275" lry="1428" ulx="770" uly="1373">in andre vab thůn woͤll der ſol die ſchwachen vnd krancken wei im</line>
        <line lrx="2278" lry="1488" ulx="771" uly="1432">winter abziehen aber die ſtarcken im lentz vnnd in dem ſummer . ob</line>
        <line lrx="2278" lry="1546" ulx="774" uly="1488">ouch die ſchwachen wen auff beſſer hoffen gegoſſen. werden ſy da⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="1601" ulx="772" uly="1546">uon mer Kkrefftig. ¶ Ss iſt ʒemerckẽ welich wem zuͦ vollen mon oder</line>
        <line lrx="2279" lry="1660" ulx="774" uly="1601">ſo der mon wachßt / ſo der wind auſter genant weet das iſt am herbſt</line>
        <line lrx="2275" lry="1720" ulx="771" uly="1660">aubzogen werden die brechen leichtlich. darumb von geſuntheit we</line>
        <line lrx="2278" lry="1778" ulx="773" uly="1718">gen ſol man die wein ſo der wind boꝛeas genant iſt im winter. ſo der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1833" type="textblock" ulx="775" uly="1775">
        <line lrx="2292" lry="1833" ulx="775" uly="1775">mon abmmpt aus ziehen vnd das es zůͦ ſchoͤner zit gelcheche. dz nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2700" type="textblock" ulx="775" uly="1831">
        <line lrx="2279" lry="1887" ulx="775" uly="1831">der wen auß verwandlung vnnd trübuns des wetters oder windes</line>
        <line lrx="2278" lry="1945" ulx="775" uly="1887">ouch verendert werd nach dem die öbern bewegungen die vndern</line>
        <line lrx="2276" lry="2004" ulx="775" uly="1938">regnierent· Die aubʒiehung des weins ſoll ouch vnder der erden ge</line>
        <line lrx="2277" lry="2060" ulx="776" uly="2000">ſchechen / das mit das wetter oder wind den wein bruüchig mach. diſe</line>
        <line lrx="2278" lry="2168" ulx="777" uly="2058">ding Ene nütz vnd noturfftig zů dem wein võ eim vaß in ein anders</line>
        <line lrx="2195" lry="2175" ulx="779" uly="2129">3 cziehen. .</line>
        <line lrx="2279" lry="2234" ulx="778" uly="2170">¶ Zů ziten mag ouch ð wein durch etlich zůͦſatz in anð geſtaltẽ des</line>
        <line lrx="2280" lry="2292" ulx="777" uly="2231">geſchmacks vñ ð farwẽ verwãdlet werdẽ darüb ob ein wein ſchwach</line>
        <line lrx="2274" lry="2347" ulx="778" uly="2290">wer vñ man in mer Rreftig machẽ wolt/ſol man nemen zu einẽ fuder</line>
        <line lrx="2275" lry="2404" ulx="780" uly="2346">weins kümich zucker abfihelung võ hirphoꝛẽ yedes ein vierling vñ</line>
        <line lrx="2274" lry="2462" ulx="778" uly="2403">ſoll yedes beſundetr in ein linin ſecklin in den wein hencken ſo wirt</line>
        <line lrx="2285" lry="2520" ulx="779" uly="2462">er vil mer kreftiger:oð man ſol nemẽ zuͤ einẽ fůder weins ein pfundt</line>
        <line lrx="2277" lry="2579" ulx="779" uly="2521">ruten ſamen vñ es wol zů puluer ſtoſſen.vñ em vierling zuckers vnd</line>
        <line lrx="2276" lry="2644" ulx="781" uly="2577">vedes beſunder in dẽ wem hencken. ſo wirt er ſo ſtarck das die ſo in</line>
        <line lrx="2273" lry="2700" ulx="780" uly="2635">trinckent daruon trüncken werdẽt wañ auß eigenſchaft beſůͦcht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="790" type="textblock" ulx="2683" uly="465">
        <line lrx="2808" lry="509" ulx="2721" uly="465">rutte</line>
        <line lrx="2806" lry="564" ulx="2720" uly="529">mac</line>
        <line lrx="2808" lry="621" ulx="2722" uly="576">beri</line>
        <line lrx="2808" lry="689" ulx="2683" uly="632">ſo r.</line>
        <line lrx="2808" lry="741" ulx="2722" uly="689">iſt.</line>
        <line lrx="2808" lry="790" ulx="2723" uly="747">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="904" type="textblock" ulx="2721" uly="815">
        <line lrx="2808" lry="848" ulx="2721" uly="815">man</line>
        <line lrx="2808" lry="904" ulx="2722" uly="871">wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1026" type="textblock" ulx="2715" uly="967">
        <line lrx="2808" lry="1026" ulx="2715" uly="967">fliſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1249" type="textblock" ulx="2724" uly="1032">
        <line lrx="2808" lry="1079" ulx="2725" uly="1032">cke</line>
        <line lrx="2808" lry="1132" ulx="2724" uly="1089">naclt</line>
        <line lrx="2808" lry="1189" ulx="2724" uly="1149">des</line>
        <line lrx="2808" lry="1249" ulx="2725" uly="1205">vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1533" type="textblock" ulx="2725" uly="1328">
        <line lrx="2808" lry="1362" ulx="2725" uly="1328">man</line>
        <line lrx="2804" lry="1426" ulx="2727" uly="1375">Hat</line>
        <line lrx="2807" lry="1477" ulx="2726" uly="1433">let.</line>
        <line lrx="2808" lry="1533" ulx="2726" uly="1490">nide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1768" type="textblock" ulx="2726" uly="1606">
        <line lrx="2808" lry="1654" ulx="2726" uly="1606">Zeſt</line>
        <line lrx="2808" lry="1710" ulx="2728" uly="1659">lict.</line>
        <line lrx="2808" lry="1768" ulx="2729" uly="1718">zü t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1991" type="textblock" ulx="2729" uly="1831">
        <line lrx="2808" lry="1874" ulx="2729" uly="1831">bre</line>
        <line lrx="2808" lry="1938" ulx="2731" uly="1891">wa⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="1991" ulx="2732" uly="1951">on!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2391" type="textblock" ulx="2735" uly="2063">
        <line lrx="2808" lry="2108" ulx="2735" uly="2063">ſyr</line>
        <line lrx="2808" lry="2162" ulx="2735" uly="2116">leic</line>
        <line lrx="2808" lry="2229" ulx="2736" uly="2176">Zitt</line>
        <line lrx="2808" lry="2278" ulx="2737" uly="2234">vnd</line>
        <line lrx="2808" lry="2334" ulx="2737" uly="2302">mer</line>
        <line lrx="2808" lry="2391" ulx="2738" uly="2347">ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2627" type="textblock" ulx="2741" uly="2464">
        <line lrx="2808" lry="2513" ulx="2742" uly="2464">dz</line>
        <line lrx="2808" lry="2571" ulx="2741" uly="2520">Zie</line>
        <line lrx="2808" lry="2627" ulx="2741" uly="2578">ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2794" type="textblock" ulx="2740" uly="2688">
        <line lrx="2808" lry="2732" ulx="2741" uly="2688">Kre</line>
        <line lrx="2808" lry="2794" ulx="2740" uly="2747">leb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="53" lry="1081" ulx="0" uly="1048">er</line>
        <line lrx="50" lry="1138" ulx="0" uly="1094">in</line>
        <line lrx="48" lry="1198" ulx="0" uly="1165">n</line>
        <line lrx="49" lry="1255" ulx="0" uly="1225">on</line>
        <line lrx="49" lry="1333" ulx="0" uly="1280">en</line>
        <line lrx="51" lry="1366" ulx="0" uly="1336">in</line>
        <line lrx="53" lry="1424" ulx="0" uly="1382">im</line>
        <line lrx="56" lry="1483" ulx="1" uly="1439">ob</line>
        <line lrx="56" lry="1539" ulx="0" uly="1508">⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1597" ulx="0" uly="1564">eEr</line>
        <line lrx="57" lry="1653" ulx="0" uly="1606">bſt</line>
        <line lrx="53" lry="1710" ulx="0" uly="1675">ve</line>
        <line lrx="56" lry="1765" ulx="0" uly="1734">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="70" lry="1821" ulx="0" uly="1782">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="57" lry="1881" ulx="0" uly="1846">es</line>
        <line lrx="56" lry="1938" ulx="0" uly="1907">rn</line>
        <line lrx="54" lry="2002" ulx="0" uly="1961">ge</line>
        <line lrx="54" lry="2056" ulx="0" uly="2005">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="57" lry="2226" ulx="0" uly="2193">eg</line>
        <line lrx="58" lry="2285" ulx="0" uly="2240">ch</line>
        <line lrx="51" lry="2336" ulx="0" uly="2303">er</line>
        <line lrx="53" lry="2393" ulx="0" uly="2349">vñ</line>
        <line lrx="52" lry="2451" ulx="0" uly="2406">irt</line>
        <line lrx="63" lry="2510" ulx="0" uly="2469">di</line>
        <line lrx="54" lry="2568" ulx="0" uly="2527">no</line>
        <line lrx="54" lry="2624" ulx="0" uly="2582">in</line>
        <line lrx="51" lry="2682" ulx="0" uly="2638">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="642" type="textblock" ulx="497" uly="458">
        <line lrx="1994" lry="540" ulx="499" uly="458">ruten das haubt. ¶ Wer einen wein der von natur wiß ick rot</line>
        <line lrx="1977" lry="596" ulx="497" uly="523">machen well der nem koͤꝛner oð berlin võ erbſich holt; zůͦ latin ber⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="642" ulx="500" uly="581">beris genant weñ ſy zitis ſeind vñ trucknen ſy wol. vñ wañ man wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="708" type="textblock" ulx="461" uly="635">
        <line lrx="1974" lry="708" ulx="461" uly="635">ſo henck man es in enẽ reinen linin tuch in dʒ geſchir dar iñ ð wem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="924" type="textblock" ulx="499" uly="692">
        <line lrx="1974" lry="762" ulx="500" uly="692">iſt. ſo ſicht man über ein kleine weil dz der wem ror iſt. oð man nem</line>
        <line lrx="1977" lry="821" ulx="501" uly="750">die roten ſchnellblmen die in dẽ koꝛn wachſen die ſelbẽ blettet ſol</line>
        <line lrx="1975" lry="897" ulx="499" uly="808">man doͤꝛren vnd zů puluer machen vnd das in ein limn ſecklin jn den</line>
        <line lrx="1893" lry="924" ulx="500" uly="862">wein thůn ¶ Wie man den wein gebruchen ſol ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="991" type="textblock" ulx="493" uly="919">
        <line lrx="1979" lry="991" ulx="493" uly="919">¶Quicẽna ſpꝛicht von dẽ wein · dz ein vyegklicher weiſer menſch ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2816" type="textblock" ulx="502" uly="976">
        <line lrx="1980" lry="1049" ulx="502" uly="976">fliſſigklich hũtẽ ſol dz er nüchter oð nach groſſer arbeit nit win trin</line>
        <line lrx="1983" lry="1106" ulx="503" uly="1035">cke.er ſol voꝛ etwʒ fuchtes eſſen wañ ſo man win trinckt nũchter vñ</line>
        <line lrx="2012" lry="1163" ulx="502" uly="1092">nach arbeit dz brĩgt gꝛoſſen ſchademau dẽ ſol mã nemẽ wer ein plõ</line>
        <line lrx="1981" lry="1219" ulx="502" uly="1149">des ranckes hirn hat das der lützel vnd wenig weins trincken ſol</line>
        <line lrx="1942" lry="1274" ulx="503" uly="1205">vnd ſol in vngemiſcht nit trrincken · ¶ So wein verboten iſt</line>
        <line lrx="1985" lry="1329" ulx="505" uly="1260">¶ Aimanſor ſpꝛicht in dẽ buch von ð oꝛdnũg des trinckens das me</line>
        <line lrx="1984" lry="1390" ulx="503" uly="1323">mant nach dez bad oder nach hitziger ſpeiß oð ſo man genug geſſen</line>
        <line lrx="1985" lry="1446" ulx="505" uly="1378">hat zeſtund wein ſol trinckẽer ſol beitẽ nach dẽ bad bip er wol erkũ</line>
        <line lrx="1984" lry="1503" ulx="503" uly="1433">let. vñ nach ð ſpiſ ein gute weii ſo lang biſ ſich die ſpib in dẽ magen</line>
        <line lrx="1986" lry="1560" ulx="504" uly="1493">nider geſeczt als vᷣoꝛ geſchriben iſt · ¶ Von vnmeſſi Skeit des wems</line>
        <line lrx="1988" lry="1614" ulx="506" uly="1548">¶ Ss ſpꝛicht auch der ſelb Almanſoꝛ dz vil weins zetrincken ſy mitt</line>
        <line lrx="1986" lry="1669" ulx="503" uly="1606">geſund · dz bewert Quicẽna vñ ſpꝛicht.dz vil weins getruncken in et</line>
        <line lrx="1989" lry="1730" ulx="506" uly="1662">licher menſchẽ magẽ verwandelt wirt in die roten colera.in etlichẽ</line>
        <line lrx="1989" lry="1783" ulx="507" uly="1720">zü eſſich vñ die ſeind beid ſchedlich. vnd wer das an im enpfint ſpꝛi</line>
        <line lrx="1990" lry="1847" ulx="507" uly="1776">chet lamanſoꝛ· der ſol ſich dar zů bewegen daſ er in võ ſtund võ im</line>
        <line lrx="1993" lry="1899" ulx="507" uly="1834">brech  wer es aber dz er ſich mie brechen mõcht. ſo ſol er võ ſtund vil</line>
        <line lrx="1992" lry="1961" ulx="509" uly="1890">waſſers darauff trincken vnd baden vñ ſehlaffen ſo verzeret es ſich</line>
        <line lrx="1992" lry="2009" ulx="510" uly="1951">on ſchaden · ¶O NVon ſchaden der trunckheit</line>
        <line lrx="1994" lry="2073" ulx="509" uly="2006">Quicenna ſpꝛicht das emſſige trunckenheit gar ein ſchedlichs ding</line>
        <line lrx="1995" lry="2120" ulx="513" uly="2064">ſy vnnd vil bels dẽ menſchen daruõ kum ſy zerſcoͤꝛt die natur des</line>
        <line lrx="1994" lry="2188" ulx="513" uly="2119">leichnams vnd verderbt das geeder · alſo dz der menſch lam wirt vñ</line>
        <line lrx="1995" lry="2244" ulx="514" uly="2179">zittrent gelider gewint vñ kõpt dauon appoplexia dz iſt ð gehe tod ·</line>
        <line lrx="1998" lry="2304" ulx="515" uly="2236">vnd verlaßt vnd vertempfft die natürlichen werme. vnnd mach den</line>
        <line lrx="2001" lry="2360" ulx="514" uly="2293">menſchen der ir pfligt ee der zit graw alt vnd vngeſtalt vnd darub</line>
        <line lrx="1960" lry="2415" ulx="516" uly="2349">ſol ſich ein vyegklich menſch dar voꝛ hüten ¶ Merck ein gut ler</line>
        <line lrx="2005" lry="2471" ulx="519" uly="2404">¶Em důt let ſol man mercken au allẽ getranck als auicẽna ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2001" lry="2526" ulx="520" uly="2467">dz man dẽ ſchlund ſol mit zeweit vff tůn. man ſol klem als fadẽ hHinin</line>
        <line lrx="2002" lry="2588" ulx="519" uly="2521">ziehen Eg iſt ouch zewiſſen dz alter verndiger wein ð natur des men</line>
        <line lrx="2006" lry="2647" ulx="519" uly="2581">ſchen geſunt vñ volkõmenlich iſt vnd edle ertzney ¶ Von dẽ moſt</line>
        <line lrx="2004" lry="2707" ulx="521" uly="2637">WMeüuwer wei als moſt ee dz er recht luter wirt iſt vil ſchedlich vñ</line>
        <line lrx="2005" lry="2766" ulx="519" uly="2691">krenckt die lebern. vnnd ð menſch wirt dar durch geſchickt zů der</line>
        <line lrx="2006" lry="2816" ulx="519" uly="2750">leberſucht vnd mach fluſſig in dez lib vnd zerpleet den buch vñ dz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1768" lry="348" type="textblock" ulx="1223" uly="324">
        <line lrx="1768" lry="348" ulx="1223" uly="324"> ⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2806" type="textblock" ulx="759" uly="455">
        <line lrx="2312" lry="516" ulx="819" uly="455">gederm das auch ſchedlich vñ vngeſunt iſt · darumb ſol ſich ein veg</line>
        <line lrx="2296" lry="575" ulx="806" uly="515">klicher wiſer menſch daruoꝛ bewarẽ ¶ Von der tugent des weins</line>
        <line lrx="2300" lry="629" ulx="820" uly="571">¶ Galienus ſpꝛicht . dz wein ſo man in meſſigklichẽ nupt vil hilff tüt</line>
        <line lrx="2296" lry="684" ulx="817" uly="627">dẽ leichnam alſo tũt er auch vil ſchadens ſo man in vnoꝛdẽlich nup̃t·</line>
        <line lrx="2297" lry="746" ulx="1039" uly="679">¶ Von dem vnoꝛdenlichen trincken (En meiſter</line>
        <line lrx="2299" lry="801" ulx="814" uly="741">Yono genant ſpꝛicht.daſ wein meſſialich vnd vnoꝛdenlichen getrun</line>
        <line lrx="2301" lry="860" ulx="815" uly="797">cken bemmpt dẽ Semũt alle biterkeit vnd verwandelt es zů ſuͤſſikeit</line>
        <line lrx="2293" lry="918" ulx="814" uly="857">Galiems ſpꝛicht dz wei meſſiklichẽ genoſſen macht froͤlich ein tru</line>
        <line lrx="2141" lry="972" ulx="812" uly="914">rigen vnd foꝛchtſamen. vnd gebürt freüden. Ruffus.</line>
        <line lrx="2294" lry="1030" ulx="814" uly="961">¶ En meiſter genãt Ruffus ſpꝛicht das ð wein meſſiklichẽ genuͤczt</line>
        <line lrx="2294" lry="1088" ulx="810" uly="1029">macht lebendis vnd erkuckt die natürlichen werme in dẽ menſchen</line>
        <line lrx="2311" lry="1146" ulx="809" uly="1083">vñ verzerc die ſpeiß vñ tribt vnd ich die uberkluſſikeit zů dẽ ſtulgãg</line>
        <line lrx="2309" lry="1200" ulx="811" uly="1142">vñ kemiget die natur võ allen bõſen dunſten vñ vnreinẽ fuchtikeite</line>
        <line lrx="2298" lry="1257" ulx="808" uly="1200">vñ reimget die ſchwarczẽ colera adelt dz plůt vnd ſterckt de hirn er</line>
        <line lrx="2298" lry="1316" ulx="808" uly="1254">klert die ougen· vnd meret vnd ſcherpffet die ſiñ vnd die vernunfft</line>
        <line lrx="2308" lry="1370" ulx="809" uly="1313">des menſchen vñ macht Zůt ſchon vñ lauter farwen Die voꝛ geſchri</line>
        <line lrx="2297" lry="1429" ulx="809" uly="1369">ben krafft vñ tugent hat der wein ſo man in oꝛden lich vñ zimlich vñ</line>
        <line lrx="2295" lry="1483" ulx="808" uly="1430">nit zeuil auff ein mal nũſt:ſo man in aber vnoꝛdẽlich brucht ſo tůt er</line>
        <line lrx="2295" lry="1540" ulx="806" uly="1485">vil ſchadẽs als vil er nüczet oð etweñ vil mer. dañ wein iſt die hõch</line>
        <line lrx="2295" lry="1601" ulx="809" uly="1542">ſte vnd edelſt artzney ſo man in nuſt als man ſol wie voꝛ geſchriben</line>
        <line lrx="2296" lry="1658" ulx="808" uly="1593">ſtat ˖ Es iſt ouch nutzlich vñ zewiſſen welichẽ alter er zůgehoꝛ oder</line>
        <line lrx="2294" lry="1714" ulx="806" uly="1658">nit als kinden vnd alten leüten ¶ Olis dann in anfang diß</line>
        <line lrx="2306" lry="1770" ulx="808" uly="1715">tractats zũů vnderweiſen beruͤrt iſt / wie der wein durch gewürcz vñ</line>
        <line lrx="2148" lry="1830" ulx="806" uly="1771">krüter zů geſuntheit des leibs dienende zůbereit werden ſol</line>
        <line lrx="2304" lry="1882" ulx="806" uly="1828">¶ Lſt võ erſten zemercken ob man võ ſpecetey oder gewuürcz ze kreff</line>
        <line lrx="2301" lry="1942" ulx="805" uly="1884">tigung des leybes oder der naturlichen farw gemacht wein haben</line>
        <line lrx="2300" lry="1996" ulx="803" uly="1937">wolt. ſol man nemen welicherley gewürcz man wil wol ſtoſſen · doch</line>
        <line lrx="2294" lry="2056" ulx="801" uly="1997">dz allveg etweuil von galgant /vnd ſouil zuckers als des andern ge</line>
        <line lrx="2294" lry="2110" ulx="802" uly="2054">würczs alles da by ſy vñ dz zeſamen in ei reins limb ſecklin tůn vnd</line>
        <line lrx="2289" lry="2168" ulx="802" uly="2111">den wein dar ein gieſſen· vñ alſo drey oder vier mal durch die materi</line>
        <line lrx="2288" lry="2227" ulx="801" uly="2168">in dẽ ſecklin ſyhen ſo lang biſ̃ ð wein die ganczen krafft ð ſpecery in</line>
        <line lrx="2290" lry="2281" ulx="801" uly="2222">ſich ſchlicket vñ enpfahet darnach ſol man dẽ ſelben wein in ein reim</line>
        <line lrx="2287" lry="2339" ulx="797" uly="2284">feſᷣiin behalten vñ wol vermachen ſo hat man ein ſtarcks tranck dẽ</line>
        <line lrx="2285" lry="2398" ulx="759" uly="2341">geſunden lib vñ naturlichen farw vaſt wol zimende. vnd an welchen</line>
        <line lrx="2285" lry="2458" ulx="795" uly="2401">enden Hienach von dẽ wein mit gewürcz oder kreütern Zemacht ge</line>
        <line lrx="2285" lry="2517" ulx="795" uly="2456">ſagt vñ doch wie man bereitẽ ſol an allen enden villicht nit eigẽlich</line>
        <line lrx="2282" lry="2573" ulx="794" uly="2515">vnderſcheidẽ wirt do iſt zeuerſton dz man das ſelb getranck wie an</line>
        <line lrx="2289" lry="2630" ulx="794" uly="2572">dern enden voꝛ vnd nach võ den weinen zůͦ temperieren geſagt wirt</line>
        <line lrx="2278" lry="2685" ulx="792" uly="2629">machen ſoi  ¶ Vnd ſo im anfang gemeldet iſt wie man den wein</line>
        <line lrx="2280" lry="2742" ulx="793" uly="2687">durch kreüter vñ gewürcz zů ertzney bereiten ſol. Aſt zemercken  dz</line>
        <line lrx="2283" lry="2806" ulx="790" uly="2745">das vaß dar in man den wein tün wil von gůtẽ reinem Holcz gemacht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2017" lry="801" type="textblock" ulx="529" uly="458">
        <line lrx="2015" lry="518" ulx="532" uly="458">vnd võ aller vnſuberkeit gereimget. vnd der moſt võ wol zitigen trub</line>
        <line lrx="2015" lry="575" ulx="530" uly="519">len die von aller ʒerſtoꝛlicheit gereimget ſeind auſgetrucket ſein ſol</line>
        <line lrx="2016" lry="635" ulx="533" uly="577">daſ von vnzitikeit wegen der wein mt zů eſſich werd· vñ der weg der</line>
        <line lrx="2015" lry="692" ulx="529" uly="633">bereitung oder verlibuns der ding die in dem wein vermiſchet wer⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="748" ulx="532" uly="689">dent iſt driueltig. ¶ Der erſt vnd beſſer weg iſt dz die ſelben Ze</line>
        <line lrx="2017" lry="801" ulx="533" uly="747">wuͤrtz oder kruüͤter in etwen vil moſtes ſo lang bi das der acht teyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="859" type="textblock" ulx="502" uly="801">
        <line lrx="2019" lry="859" ulx="502" uly="801">des moſtes verzert iſt geſotten vnd verſchumpt ſoͤllen werden; vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1029" type="textblock" ulx="531" uly="861">
        <line lrx="2018" lry="927" ulx="533" uly="861">dann ſol er über nacht růen vñ des moꝛgens durch ein linin ꝛdͤch ge⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="984" ulx="531" uly="918">ſigen·darnach mit zimlicher menge zů dẽ verſuůchten emes anderen</line>
        <line lrx="2021" lry="1029" ulx="531" uly="977">moſts vermiſchet vñ in em vaſ̃ getan vñ der ſpunt des vab mit emer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1201" type="textblock" ulx="532" uly="1030">
        <line lrx="2046" lry="1090" ulx="532" uly="1030">ſchuſſeln bedeckt vñ die ſchüſſel ſol an der em ſiten ein wenig vfge⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="1152" ulx="532" uly="1089">hebt ſein vnd alſo behaiten werden biß dz der wei versgirt · darnach</line>
        <line lrx="2069" lry="1201" ulx="534" uly="1148">ſol man den ſpunt wol vermachen vñ des weins gebruchen ſo vil not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2343" type="textblock" ulx="532" uly="1201">
        <line lrx="2022" lry="1258" ulx="534" uly="1201">iſt;· ¶ Ber ander wes iſt dz man die kruͤter friſch· oð ſo man ſy grun</line>
        <line lrx="2024" lry="1318" ulx="532" uly="1258">oð friſch nicht gehaben mag duꝛr nemen vñ zerſtoſſen in einem linin</line>
        <line lrx="2026" lry="1374" ulx="534" uly="1314">ſeckiin in ein geſchir mit wiſſem moſt tun vñ ſo lang biß er verſchu</line>
        <line lrx="2027" lry="1427" ulx="533" uly="1374">met ſieden laſſen vñ dañ in andern wem miſchen vnd ſo er luter wirt</line>
        <line lrx="2026" lry="1484" ulx="534" uly="1429">dauõ ſouil not iſt nemen ſol · ¶ Der drit wes iſt dz ſolich materi mn al⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1548" ulx="535" uly="1486">ten wein geſotten mag werden vñ diſe bereitung Zeſchicht bald vñ</line>
        <line lrx="2029" lry="1604" ulx="535" uly="1544">zů einer veden zit bey einẽ ſenfften für. vnnd ſolicher weim mag für</line>
        <line lrx="2030" lry="1659" ulx="537" uly="1602">ſich ſelber oð mit vermiſchũg einſ andn weins oð waſſers alß not iſt</line>
        <line lrx="2031" lry="1716" ulx="536" uly="1658">genüczt werden Vñ ſo nun der wein als voꝛ geſagt iſt ein vede intru</line>
        <line lrx="2033" lry="1774" ulx="537" uly="1716">ckung ð farw verſchung oð geſchmacks lichtiklic h enpfecht. So</line>
        <line lrx="2033" lry="1836" ulx="539" uly="1770">iſt zů arbeitẽ ob etliche materi ſo der wein võ würczen oder kreuͤtern</line>
        <line lrx="2033" lry="1887" ulx="541" uly="1828">bereit wirt dariñ die andeen mir ſoiner Rrafft zeuil übertreffen ſo ſol</line>
        <line lrx="2033" lry="1942" ulx="540" uly="1883">man im das ſelb durch ein ding das im widerwertig iſt benemen vñ</line>
        <line lrx="2036" lry="1998" ulx="542" uly="1941">mitteln-als eim bitrikeyt darinnen were ſo ſol ſy durch ſuͤſſſkeyt des</line>
        <line lrx="2036" lry="2062" ulx="541" uly="1998">3uckers oder gefimpt honig hingenõmen vnnd ob es zehart gehitzi</line>
        <line lrx="2037" lry="2120" ulx="542" uly="2052">get wer. ſol es mit eier kalter materi Selabet werden. vnnd des ge⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="2170" ulx="544" uly="2112">lich hinwider. vñ alſo werdent widerwertige dings durch widerwerti</line>
        <line lrx="2040" lry="2234" ulx="544" uly="2169">keit gerechtuertiget: ¶ Es iſt ouch zebetrachten dz zůͦ ziten etlich</line>
        <line lrx="2043" lry="2288" ulx="545" uly="2228">bereitũg ð wein bey dẽ feür geſcbehen mũſſent als wir geſagt habẽ</line>
        <line lrx="2042" lry="2343" ulx="548" uly="2284">Emtweders darumb dz es anders mt geſchehen mag. oder aber dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2462" type="textblock" ulx="499" uly="2339">
        <line lrx="2043" lry="2409" ulx="499" uly="2339">vnmb dz ſy voꝛ bereitet nit funden werdeẽt · vñ die noturfft mt lidẽ wil</line>
        <line lrx="2046" lry="2462" ulx="508" uly="2394">der rechten zit zů erwarten. dauõ kõpt das die ſün heremitis dz feür</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2629" type="textblock" ulx="549" uly="2454">
        <line lrx="2044" lry="2523" ulx="549" uly="2454">die ſunnen. vñ etliches einẽ verweſer der hitz genent · vnd ir ein teil</line>
        <line lrx="2043" lry="2582" ulx="552" uly="2512">mi etlichen iren buchern ð heimlicheit geſpꝛochen haben dz ſo ð ſun</line>
        <line lrx="2046" lry="2629" ulx="553" uly="2571">nen hitz in den glidern des erdtrichs in hundert iaren wurcke dz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2689" type="textblock" ulx="554" uly="2617">
        <line lrx="2099" lry="2689" ulx="554" uly="2617">müglichen durch dz feur in eim tag geſchehen mũgen. wañ dz feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2851" type="textblock" ulx="555" uly="2688">
        <line lrx="2047" lry="2755" ulx="555" uly="2688">macht die ding offenbar vñ endeckt werden welchen es zuͤgefuͦget</line>
        <line lrx="2054" lry="2851" ulx="558" uly="2743">iſt · Vnd darumb wañ man zu diſen dingen feürs bedarff das ſol Pit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2262" lry="2801" type="textblock" ulx="721" uly="440">
        <line lrx="2255" lry="516" ulx="773" uly="440">ſicherheit geſchehen · dañ in bereitung ſolicher materi iſt die ſoꝛg⸗</line>
        <line lrx="2259" lry="565" ulx="764" uly="499">feltigkeit vñ fli mt ein kleiner teyi ber ettlich merckent nit wa</line>
        <line lrx="2258" lry="622" ulx="755" uly="555">in vil meiſterſchafften durch das feür geſchicht vñ darũb werdent</line>
        <line lrx="2259" lry="685" ulx="771" uly="614">ſy in vil irer meinung bꝛuchafft pñ betrogẽ. darumb wil ich hienach</line>
        <line lrx="2262" lry="739" ulx="737" uly="673">von bereituns der wein zů ertzney dienende ſagen ˖ ¶ Sin wun</line>
        <line lrx="2151" lry="798" ulx="771" uly="726">derber wein nücz vnd gůt den Melancolias vnd andern ſuchten</line>
        <line lrx="2260" lry="854" ulx="772" uly="784">¶Ei wunderber wein nüucz vñ gůt den meilancolicis dz iſt den men</line>
        <line lrx="2252" lry="912" ulx="726" uly="842">ſchen võ ꝑalter vñ truckner natur vnd cõplexion ſoind vnd ouch den</line>
        <line lrx="2260" lry="968" ulx="748" uly="899">herſuchtigẽ vnd die mit ð verbrenten coiera arbeit habent voꝛ vß in</line>
        <line lrx="2261" lry="1021" ulx="721" uly="955">dẽ wogen der lebern vñ des harms. vñ iſt geſunt denen ſo võ natur</line>
        <line lrx="2261" lry="1085" ulx="770" uly="1014">colerici dʒ iſt heiſſer vñ truckner cõplexion ſemd wañ er ennimpt tru</line>
        <line lrx="2262" lry="1138" ulx="721" uly="1069">rikeit· bꝛingt freud· macht dẽ menſchẽ einer geſamleten vernunft er</line>
        <line lrx="2260" lry="1197" ulx="767" uly="1126">ſchickt den ganczen lib in beſſerũg vnd macht gerecht die bürdin ð</line>
        <line lrx="2261" lry="1257" ulx="767" uly="1184">fuchtikeit.er bꝛingt gut gebiũt · vnnd ſchafft überkõmen ein Zuͦt ge</line>
        <line lrx="2260" lry="1309" ulx="744" uly="1242">ſchicklicheit nach 8elegeheit ð ſel wirt alſo Bemacht. ¶ Man ſol ne</line>
        <line lrx="2258" lry="1371" ulx="765" uly="1302">men ochſſen zungẽ würczen die võ dẽ inneren marg geremi get ſeind</line>
        <line lrx="2255" lry="1426" ulx="766" uly="1354">der hulſen oder belg võ ſenen. rot roſen.boꝛago blumen. ochſſen ʒun</line>
        <line lrx="2260" lry="1481" ulx="763" uly="1414">8en bluůmen yede ſ ein pfunt vnd dz alles durch omander ſchutten in</line>
        <line lrx="2259" lry="1537" ulx="764" uly="1470">ei ſack.vnd den ſack in ein vaſ tũn. do ſo vil ingee als drey eſel bur</line>
        <line lrx="2256" lry="1596" ulx="763" uly="1526">din. Darnach ſol man haben friſchen vpgetruckten wiſſen moſt. vnd</line>
        <line lrx="2257" lry="1651" ulx="763" uly="1582">den halben teil des moſtes zů dẽ voꝛgenanten ſachen tůn. aber ð an</line>
        <line lrx="2257" lry="1709" ulx="761" uly="1640">der halb teil ſo von ſtund an geſotten vñ verfaimt vnd darnach in dz</line>
        <line lrx="2255" lry="1766" ulx="760" uly="1701">yvetz Senant vaſ getan vnd dz vaß mit ſolichem wein gefüulit werden</line>
        <line lrx="2257" lry="1823" ulx="739" uly="1754">vñ ſo er vergiret vñ gelutert wirt. ſo mag man in durch dz gantz iar</line>
        <line lrx="2255" lry="1874" ulx="760" uly="1813">vnd am meiſten im lentʒ am herbſt vñ im win ter hruchen · vnd für ob</line>
        <line lrx="2135" lry="1937" ulx="733" uly="1866">genant brechen zenüczen wiſſen⸗ ¶ Borago wein</line>
        <line lrx="2251" lry="1992" ulx="760" uly="1922">¶ Boꝛago wein iſt gůt für die herczſucht für die tobung zů der me⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="2056" ulx="749" uly="1981">lancoley wider den zitter des herczen. er reiniget dz pluͦt er bemmpt</line>
        <line lrx="2249" lry="2102" ulx="738" uly="2035">boß fantiſey vñ iſt nũtz in aller geſtalt der zerſtörung der ruden vñ</line>
        <line lrx="2248" lry="2168" ulx="758" uly="2094">auſſoczikeiter bꝛingt freud vnd neigt den lib zůͦ lindrung · ſoͤlicher</line>
        <line lrx="2246" lry="2225" ulx="741" uly="2148">weñm iſt alſo zemachen ¶ Man ſol nemen boragen oder bu</line>
        <line lrx="2244" lry="2280" ulx="758" uly="2206">retſch dtey pfunt ðas ſol in ſiben oder.xijij.pffunt moſtes geton vnd</line>
        <line lrx="2246" lry="2336" ulx="747" uly="2265">alſo in einander geſottẽ werden biß dz eſ luter vnd klar wirt ſolicher</line>
        <line lrx="2244" lry="2392" ulx="757" uly="2323">wein ſterckt dz geſicht vnd die vmbſchweiffenden kraft · wann ouch</line>
        <line lrx="2244" lry="2452" ulx="758" uly="2381">ſein geluterter ſafft getruncken wirt.ſo reimget es das pit· vnd eg</line>
        <line lrx="1844" lry="2501" ulx="753" uly="2437">bedarff kemer ſußmachung wann ſein ſafft iſt ſüs</line>
        <line lrx="1734" lry="2560" ulx="766" uly="2494">¶ Ochſſen zungen wein.</line>
        <line lrx="2241" lry="2628" ulx="743" uly="2551">¶ Ochſſen zungẽ wei wirt als macrobius ſpꝛicht alſo gemacht ſein</line>
        <line lrx="2238" lry="2683" ulx="755" uly="2611">würcz ſol ſuber gereiniget vnd ſo lang in wein 8ebeiſſet werden biß</line>
        <line lrx="2239" lry="2742" ulx="753" uly="2668">das ð weim den geſchmack vñ krafft ð wurczen enpfohet · diſet wein</line>
        <line lrx="2239" lry="2801" ulx="755" uly="2724">ſol ſtren s getrunckẽ werden. wañ er die melancoliſchen coleriſc hẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="251" lry="1126" type="textblock" ulx="234" uly="845">
        <line lrx="251" lry="1126" ulx="234" uly="845">—..—²40Pꝶ—C-0e 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1421" type="textblock" ulx="547" uly="452">
        <line lrx="2045" lry="516" ulx="547" uly="452">vnd verbꝛente fuͦchtikeit durch den harm vßfüret dz vergifftet hirn</line>
        <line lrx="2043" lry="570" ulx="548" uly="510">durch die tempff ð melancolei gerecht macht · vnd ich ſpꝛich dar zů</line>
        <line lrx="2039" lry="629" ulx="547" uly="571">dz er die beraubten vnnd thoꝛn die man anlegen mů zů geſuntheit</line>
        <line lrx="2039" lry="686" ulx="549" uly="626">vnd zů iren vorigen ſinnen vnd vernunft widerbꝛingt vnd des ſy ein</line>
        <line lrx="2039" lry="744" ulx="550" uly="682">zeug mein gewißne dz ich ein frawen auß ð ſtat pariſ geboꝛen geſe⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="796" ulx="548" uly="738">hen hab /die offt ṽ etlichẽ ʒoꝛn vnd melancoley ir ſiñ beroubt ward</line>
        <line lrx="2043" lry="856" ulx="547" uly="799">ſchweczẽt vnd ſchentliche woꝛt vßſchryent. alſo dz man ſy in irẽ huß</line>
        <line lrx="2040" lry="912" ulx="548" uly="854">ſo lans biß die tobheit vffhören gebunden halten můſt. aldd ward ir</line>
        <line lrx="2040" lry="971" ulx="547" uly="914">die voꝛgenant artzney auſ̃ lere eijs bilgerin der für ir hu kam das</line>
        <line lrx="1697" lry="1029" ulx="548" uly="969">almuſen begerende gegeben vnd da mit geholffen;</line>
        <line lrx="2044" lry="1090" ulx="668" uly="1027">¶ Von gedoͤꝛten weinberen ¶ Wwem võ gedoͤꝛten moͤꝛtrü</line>
        <line lrx="2042" lry="1137" ulx="550" uly="1084">beln oð weinbe ren ſol alſo bereit werdẽ. Man ſol nemen feibt moꝛtrũ⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1200" ulx="549" uly="1140">bel · ij · pfunde aubßgeſchelfter wol zeſamen geſtoſ̃ner zimet rind. iiij.</line>
        <line lrx="2043" lry="1253" ulx="549" uly="1198">lot dz ſol man in etwo vil moſtes ſieden. vnnd darnach in ein vaß mit</line>
        <line lrx="2045" lry="1312" ulx="549" uly="1255">moſt gieſſen.vnd in:xij.tagen wirt er luter. dañ ſo iſt er gůt vñ wol</line>
        <line lrx="2045" lry="1371" ulx="548" uly="1313">geſchmackt · vnd er můß offt gemiſcht werdẽ ſo er in dẽ vaß iſt · vnnd</line>
        <line lrx="2045" lry="1421" ulx="549" uly="1370">wann er luter wirt ſol man im am meiſten im winter bruchen. Es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1482" type="textblock" ulx="510" uly="1426">
        <line lrx="2043" lry="1482" ulx="510" uly="1426">ein wein ð zůͦ gehòꝛt den alten Rrancken leuten. ouch den melancoli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1659" type="textblock" ulx="548" uly="1484">
        <line lrx="2042" lry="1541" ulx="548" uly="1484">cis vnd flegmaticis vnd ſunderlich macht er die weiber feißt. er rin⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1600" ulx="548" uly="1542">gZert die bruſt ſterckt dẽ magen er tregt zu die ſubſtantz ð lebern. er</line>
        <line lrx="2045" lry="1659" ulx="548" uly="1598">wermt dz plut. vnd widerſteet dð fulung er vertribt die vnwilligũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1710" type="textblock" ulx="503" uly="1654">
        <line lrx="2046" lry="1710" ulx="503" uly="1654">er iſt ouch nuũtz ʒů dem hůſten vnd keichen. vnd naturlich macht er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2052" type="textblock" ulx="548" uly="1712">
        <line lrx="2040" lry="1770" ulx="548" uly="1712">den herten lib flüſſig. vnd dẽ fluͦſſigen lib von natur ſtelt er ais die</line>
        <line lrx="2046" lry="1829" ulx="549" uly="1769">růr vnd deßgiich. vnd aus eigenſchafft ſterckt er die liplichẽ ouch</line>
        <line lrx="2047" lry="1882" ulx="549" uly="1823">die vbtribẽden doͤung. er iſe 23 8õ kurtzen aten vnd ð herczſucht vñ</line>
        <line lrx="2048" lry="1939" ulx="550" uly="1881">dz an im dz furnemlicheſt iſt . ſo verzert er die ubrigen fluſſmeit vnd</line>
        <line lrx="2054" lry="2001" ulx="550" uly="1936">die vmb ſchweiffende fũchtikeit vñ ſein gebruch laſt kein geſchwer</line>
        <line lrx="2045" lry="2052" ulx="548" uly="1993">m dẽ lib wachſen vnnd wer in ſtetigs brucht ð mag an ſeinem lib iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2107" type="textblock" ulx="535" uly="2050">
        <line lrx="1815" lry="2107" ulx="535" uly="2050">es Sotz will kein Rranckheit böſer füchtikeit empfinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2166" type="textblock" ulx="671" uly="2107">
        <line lrx="2048" lry="2166" ulx="671" uly="2107">¶ Wem der zů ſtůl tribt. ¶ Wein d von natur ze ſtůl tribt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2228" type="textblock" ulx="539" uly="2167">
        <line lrx="2050" lry="2228" ulx="539" uly="2167">wirt alſo gemacht · Es ſõllen die ſtenden weinreben nach ð leng auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2284" type="textblock" ulx="555" uly="2226">
        <line lrx="2049" lry="2284" ulx="555" uly="2226">geſchiten werdẽ · dz marck etwar mit heraus genõmen  vnd von zit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2399" type="textblock" ulx="539" uly="2280">
        <line lrx="2046" lry="2350" ulx="539" uly="2280">wutcz in latin elleboꝛus niger Senant.oð pꝛachkᷣrut genant Eſula in</line>
        <line lrx="2048" lry="2399" ulx="539" uly="2339">latin· oð etlich anð ſterck tribende ertzney dar in geton.vnd dañ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2568" type="textblock" ulx="552" uly="2398">
        <line lrx="2045" lry="2464" ulx="554" uly="2398">reben wider zeſamen getzwungen vnd Zebundẽ werden  als ſo man</line>
        <line lrx="2045" lry="2513" ulx="552" uly="2453">ſy des erſten belczet. ſo geet die ingetan materi in die füchtikeit bis</line>
        <line lrx="2045" lry="2568" ulx="554" uly="2510">zů wachſung der trubeln vnd wirt da mit gemengt daraus werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2620" type="textblock" ulx="557" uly="2570">
        <line lrx="1756" lry="2620" ulx="557" uly="2570">dann tribent trubel vnd aus den trubeln tribent wein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2747" type="textblock" ulx="551" uly="2626">
        <line lrx="2050" lry="2681" ulx="678" uly="2626">¶ wein von roſmarin ¶ Von dem wein von roſmarin</line>
        <line lrx="2051" lry="2747" ulx="551" uly="2685">Zemacht ſpꝛichet Gallienus alſo· Do ich zů Babilonia was hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2811" type="textblock" ulx="542" uly="2742">
        <line lrx="2053" lry="2811" ulx="542" uly="2742">durch vil emſſineit vnd mit groſſem gebet võ einẽ heidniſchen arczt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2860" type="textblock" ulx="1917" uly="2803">
        <line lrx="2016" lry="2860" ulx="1917" uly="2803">b ij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2295" lry="572" type="textblock" ulx="810" uly="451">
        <line lrx="2295" lry="522" ulx="812" uly="451">die Kkrafft des möꝛtawes dz iſt roſmatin vernõmen die er im ſelb vaſt</line>
        <line lrx="2291" lry="572" ulx="810" uly="519">heimilich als meman mitt zeteilen hielt · vnd ſpꝛach ſem krafft iſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="633" type="textblock" ulx="810" uly="574">
        <line lrx="2346" lry="633" ulx="810" uly="574">den übertrtffelicheſten wurckungẽ. als mit wein da võ gemacht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2117" type="textblock" ulx="782" uly="632">
        <line lrx="2297" lry="689" ulx="810" uly="632">baden darauß  ouch ſo mit ſeinẽ blůmen õl gemacht wirt dz iſt in der</line>
        <line lrx="2294" lry="746" ulx="811" uly="690">würckũg als der balſam:darnach ſo võ den blůmen ſeines krauts vñ</line>
        <line lrx="2296" lry="806" ulx="810" uly="747">võ gebranten wein latweri gemacht wirt. ¶ Von roſmarin wirt</line>
        <line lrx="2295" lry="855" ulx="811" uly="804">der wein in maß wie oben võ andern weinen berürt iſt bereit. ð ſelb</line>
        <line lrx="2294" lry="915" ulx="812" uly="861">wein hak wunderber eigenſchafft. wañ er iſt nützber in allen kalten</line>
        <line lrx="2295" lry="977" ulx="809" uly="917">ſiechtagen er mac ht recht die begird võ ſeiner wolriechũg wirt die</line>
        <line lrx="2294" lry="1032" ulx="811" uly="975">ſel erfreùter ſterckt alle gelider.machet gerecht dzʒ geeder. machet</line>
        <line lrx="2296" lry="1094" ulx="810" uly="1033">ſchön das antlitz ob es do mit geweſchen wirt · den mundt macht er</line>
        <line lrx="2295" lry="1149" ulx="809" uly="1089">durch ſeinen bruch wol ſchmeckent. ob das houbt darmit gewelchẽ</line>
        <line lrx="2293" lry="1207" ulx="793" uly="1147">wirt ſo felt das har nicht auß ſunder es wirt gemert Sein gebruche</line>
        <line lrx="2293" lry="1262" ulx="808" uly="1204">bewaret den menſchen voꝛ allen bõſen platern.er verzert bõß füchti</line>
        <line lrx="2294" lry="1318" ulx="808" uly="1261">keit vnnd melancoley.ex ſterckt auß eigenſchafft die ſubſtantz des</line>
        <line lrx="2293" lry="1376" ulx="809" uly="1317">herczʒen vñ auſ dem behalt er die leüt in iugent. vnd villicht wer in</line>
        <line lrx="2288" lry="1434" ulx="784" uly="1372">ſtets nuczt des lib wirt mt fulen die zen da mit geweſchẽ werdẽ ſter</line>
        <line lrx="2292" lry="1492" ulx="806" uly="1429">cket dʒ zanfleiſch vñ macht den mund wolgeſchmack: Ob der krepf</line>
        <line lrx="2296" lry="1548" ulx="805" uly="1486">offt da mit geweſchen wirt es heilt in. fiſteln vnd ſolich eyß werdent</line>
        <line lrx="2294" lry="1606" ulx="806" uly="1545">dauon augetrucknet vnd recht gemachet vnd ob etwar aus langen</line>
        <line lrx="2302" lry="1661" ulx="788" uly="1600">ſiechtagen gekrenckt oder beroubt ein gebetes brot dar aus emſſi⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1722" ulx="805" uly="1658">klich eſſen wer ˖ dz macht gerecht die begird vñ ſterckt ſein gekren⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="1778" ulx="803" uly="1715">ckte glider Vnd ſolicher wein mit regen waſſer getemperiert vñ ſun</line>
        <line lrx="2294" lry="1832" ulx="802" uly="1772">derlich ſeine blůmen gekochet vnnd ſtets getruncken macht es ge</line>
        <line lrx="2295" lry="1886" ulx="805" uly="1829">recht die lungenſüchtigen vnd plũt rechp̃nenden. das iſt ein 3eſamẽ</line>
        <line lrx="2291" lry="1946" ulx="802" uly="1883">ſamlung des eitters vmb die bruſt ; Diſer wen iſt gůt wider dẽ teg⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="1998" ulx="802" uly="1942">lichen vñ vierteglichen ritten. vñ wider die ſucht des hindern teils</line>
        <line lrx="2291" lry="2058" ulx="782" uly="1998">des hirns da von vergeſſenheit kõpt.er iſt ouch geſunt den herezſu</line>
        <line lrx="2292" lry="2117" ulx="799" uly="2056">chtigen vñ der vnwillung. vnd für die roten růr. vñ ouch iſt dz ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2169" type="textblock" ulx="800" uly="2113">
        <line lrx="2307" lry="2169" ulx="800" uly="2113">höchſten wũrckung eme. dz er iſt ein verweſer des triackerg wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2517" type="textblock" ulx="797" uly="2168">
        <line lrx="2287" lry="2233" ulx="800" uly="2168">gifft vnd vergifft ſpeiß vnd er iſt ein groſſe ſicherheit in tranck vnd</line>
        <line lrx="2286" lry="2286" ulx="799" uly="2224">in ſpei · Er ſterck die ſchwachen kreft vnd iſt gůt denen die die lid</line>
        <line lrx="2285" lry="2347" ulx="799" uly="2285">ſucht vnd den zitter habent . gůt iſt er zů dem podogꝛam. er iſt ouch</line>
        <line lrx="2284" lry="2403" ulx="800" uly="2342">bequemlich allen weibern vnd ſunder die füchter complexion ſeind ·</line>
        <line lrx="2283" lry="2461" ulx="797" uly="2400">er macht ouch geſchickt die můter in dem lib vñ hilffetzů d geburt</line>
        <line lrx="2283" lry="2517" ulx="799" uly="2451">¶ Wein wider die verſchoppung des miltz ð lebern vnnd wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2575" type="textblock" ulx="796" uly="2513">
        <line lrx="2311" lry="2575" ulx="796" uly="2513">gelſucht ·  ¶ Ei wein wider die verſchoppung des miltz der ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2809" type="textblock" ulx="792" uly="2572">
        <line lrx="2282" lry="2636" ulx="797" uly="2572">bern vnd wider die gelſucht wirt alſo gemachet . Man ſol nemẽ wůr⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2692" ulx="798" uly="2629">cʒen vnnd pletter von ſunnenwirbel in latin cicoꝛea genant Roſzun</line>
        <line lrx="2281" lry="2752" ulx="796" uly="2685">gen hat pletter.dreyer ſpann lang ʒu latin ſcolopendria genant. Võ</line>
        <line lrx="2280" lry="2809" ulx="792" uly="2741">genſ̃ diſtel dz iſt ein Rrut endiuia ʒů latein Seheiſſen wañ man es ab</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2116" lry="2831" type="textblock" ulx="540" uly="423">
        <line lrx="2083" lry="491" ulx="593" uly="423">ab bricht ſo geet milch darauß · vnd ein wemg wetmůt. das alles ſol</line>
        <line lrx="2092" lry="542" ulx="593" uly="482">man ein wems ſieden oder wol warm werden laſſen. vnd ſol es in ein</line>
        <line lrx="2081" lry="602" ulx="593" uly="535">ſecklin tůn vnd dẽ wein offt durch die kruͦter gieſſen als ſo man kla</line>
        <line lrx="2076" lry="662" ulx="593" uly="595">ret machet · Ob es ouch not wer ſo man von der bitre wegẽ weinber</line>
        <line lrx="2081" lry="711" ulx="590" uly="652">lm oder ſunſt ettwas ſüſ dar ein tůn.vnd wunderber in diſem vai die</line>
        <line lrx="2079" lry="777" ulx="590" uly="707">hüff vnd krafft der wein wirt ouch gemert vnd gemindert · nach dez</line>
        <line lrx="1681" lry="830" ulx="590" uly="764">vnd das vabß von holtz gůt oder boͤb iſt.</line>
        <line lrx="2085" lry="888" ulx="989" uly="825">¶ wein darinn gold gelõſcht iſt / =</line>
        <line lrx="2082" lry="949" ulx="589" uly="877">¶ Wein darinn golt gelõſcht iſt hat groß eigenſchafft in mangerley</line>
        <line lrx="2082" lry="1004" ulx="586" uly="936">ſachẽ vnd wirt alſo gemacht. dz ein Zuldin zin oð plech in gůͦtẽ wein</line>
        <line lrx="2082" lry="1060" ulx="587" uly="992">vier oder funff mai ſol ab Seloſcht werden vnd ſoll in darnach luter</line>
        <line lrx="2082" lry="1121" ulx="540" uly="1049">werdẽ laſſen vnd behalten der wein ſterckt dz herez. er crucknet aup</line>
        <line lrx="2082" lry="1175" ulx="587" uly="1105">die überfluſſiReit aller böſer materi von dẽ blut vnnd der ſubſtantz</line>
        <line lrx="2082" lry="1230" ulx="590" uly="1162">des herczen vnd mit ſeiner klarheit tůt er die geiſt erleüchten vnd</line>
        <line lrx="2116" lry="1288" ulx="587" uly="1216">mit ſemer veſtiReit ſtercken.mit ſeiner meſſisung meſſigen. dʒ biůt</line>
        <line lrx="2083" lry="1344" ulx="586" uly="1277">võ den zetſtoͤꝛlichen vermiſchungẽ verhũten vnd reimgen mit ſeiner</line>
        <line lrx="2083" lry="1402" ulx="586" uly="1330">Rraft die überfiũſſimteit ʒũ den teilen ð vptribungõ neigen die iugẽt</line>
        <line lrx="2084" lry="1459" ulx="585" uly="1390">vnd die kraft ð erczadern in irer wurckung behaiten er entlediget</line>
        <line lrx="2083" lry="1513" ulx="591" uly="1449">den verſtanden harn· er hilfft den vallendenſuchtigen vnnd betoub</line>
        <line lrx="2011" lry="1579" ulx="588" uly="1507">ten. er iſt gut den vſſeczien ¶ Wein zuͤͦ der Zedechtnuß</line>
        <line lrx="2077" lry="1637" ulx="585" uly="1563">¶ wen der die gedechtnuß widerbꝛingt vnnd wider die vergeſſen</line>
        <line lrx="2080" lry="1686" ulx="584" uly="1620">heit gůt iſt· ð ſol alſo gemacht werdẽ · Man nem vmber langẽ pfeffer</line>
        <line lrx="2082" lry="1745" ulx="584" uly="1677">vnd galsẽ yedes vier lot. negelin cucuben ypedes ein lot · indiſch nuß</line>
        <line lrx="2084" lry="1797" ulx="585" uly="1735">zwey lot anderhalb quintli dʒ ſol alles ʒe puluer geſtoſſen in ein ſeck</line>
        <line lrx="2084" lry="1856" ulx="585" uly="1785">lin ſenfftlich gebundon vnd in. vj · pfuut guts ierens weins geton vñ</line>
        <line lrx="2082" lry="1908" ulx="585" uly="1847">wol bedeckt werden das es mt aupriechi vnnd dz dann luter werden</line>
        <line lrx="2082" lry="1971" ulx="586" uly="1901">laſſen / vnd ſo es not tůᷣt ſol man m ſtets nutzen vnnd das ſeckim dar</line>
        <line lrx="2081" lry="2030" ulx="586" uly="1958">aus tůnes iſt ouch guᷣt die kalten leũt zů erwermen vnd die feuch⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2086" ulx="589" uly="2014">ten zet ruchnen vnd hilfft wider alle pieung der boſen feuchtikeit.</line>
        <line lrx="2079" lry="2139" ulx="621" uly="2072">¶  Ougen troſt wein. ¶ Wein võ augen troſt zů latem</line>
        <line lrx="2081" lry="2198" ulx="589" uly="2127">eufraſia genant.wirt alſo bereit · Man ſol dz krut in moſt tůn: dar auß</line>
        <line lrx="2080" lry="2257" ulx="588" uly="2188">wirt dann augen troſt wem. von gebruch ſölichs weins verlaſſen die</line>
        <line lrx="2079" lry="2312" ulx="589" uly="2248">augen alle vnſuberkeit vnd werdent widerũb veriunget vnd die hin</line>
        <line lrx="2080" lry="2374" ulx="588" uly="2306">drung ð augen vnd gebreſten des geſichts võ allen menſchẽ hin ge</line>
        <line lrx="2076" lry="2424" ulx="589" uly="2359">nominen in welchẽ alter oð weſen oder ob ſy võ natur fiegmatici oð</line>
        <line lrx="2083" lry="2483" ulx="589" uly="2420">fenſt ſeyèn · wann dz krut iſt heiß vnd trucken / vnd ð gebꝛuch diſes</line>
        <line lrx="2080" lry="2547" ulx="589" uly="2477">weins hat on zweifel nit ſein glich zů nutzberkeyt des Zeſichts. das</line>
        <line lrx="2081" lry="2596" ulx="591" uly="2534">ſeind gezeugen glaub wirdig leut die es an in ſeibs verſuͤcht haben</line>
        <line lrx="2073" lry="2654" ulx="591" uly="2592">dann als ſy voꝛ an augſpiegel nit moͤchtẽ geſehen. habẽt ſy darnach</line>
        <line lrx="2088" lry="2717" ulx="591" uly="2650">on die ſpiegel ſubtii brieff geleſen. Ob aber ð wein zeuil ſtarck were</line>
        <line lrx="2080" lry="2824" ulx="591" uly="2708">ſol man in mitt fenchelwaſſer temperieren vnnd ob es not iſt zucker</line>
        <line lrx="2056" lry="2831" ulx="1965" uly="2787">„ n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2226" lry="2429" type="textblock" ulx="690" uly="435">
        <line lrx="2219" lry="493" ulx="727" uly="435">dar zů tůn ¶ Wein võ alantkru· ¶ Olant wein wirt</line>
        <line lrx="2213" lry="550" ulx="728" uly="487">alſo gemacht.man ſol nemẽ alant wurczʒen in latin enula campana ge</line>
        <line lrx="2212" lry="608" ulx="728" uly="549">nant die wol gewaſchen vñ getrucknet ſy vñ ſy zeſtucken ſchneiden</line>
        <line lrx="2212" lry="664" ulx="728" uly="606">dañ ſol man friſchen moſt von ð trotten nemẽ.vñ die wurczen darinn</line>
        <line lrx="2217" lry="720" ulx="730" uly="662">Rkochẽ in einẽ keſſel oder nũen hafen ſo lang bi die rinden ð wurczẽ</line>
        <line lrx="2218" lry="778" ulx="730" uly="720">ſich võ den inneren ſtäãmen ſchõlfen laſſent:darnach ſol man es ſyhẽ</line>
        <line lrx="2217" lry="833" ulx="730" uly="776">vnd die würczẽn dann hin werffen vnd ſo es law wirt in ein vaß mitt</line>
        <line lrx="2216" lry="892" ulx="730" uly="833">moſt gieſſey vñ verieren laſſenvñ alſo magſtu ouch võ dẽ ſaluey tuùn</line>
        <line lrx="2215" lry="949" ulx="729" uly="888">Diſer wein iſt geſunt ſo das geader von keite erſtarret iſt · Er Hilfft</line>
        <line lrx="2218" lry="1002" ulx="729" uly="946">ouch wider den ſchmerczẽ des magen vß kalter vrſach kömende wið</line>
        <line lrx="2218" lry="1062" ulx="731" uly="1004">den ſchmerczẽ ð bruſt vñ für dẽ kalten hůſten · ¶ Es ſagt v wocras</line>
        <line lrx="2218" lry="1120" ulx="731" uly="1061">ð meiſter dz ð alant wein den ʒoꝛn vñ trurikeit hin nem dem munt</line>
        <line lrx="2225" lry="1172" ulx="730" uly="1116">des magen ſtercke die bruſt reimge. vnd die uberfluͤſſikeit die in dẽ</line>
        <line lrx="2219" lry="1227" ulx="730" uly="1176">meren iſt durch den harm / ouch den frawen durch ir krancheit aubß</line>
        <line lrx="2219" lry="1288" ulx="732" uly="1226">trib · ouch wein in dẽ ð alant enula cãpana genãt in latin drey tag ge</line>
        <line lrx="2106" lry="1345" ulx="731" uly="1289">ſtandẽ iſt der luteret dz Zeſicht wunderlich ¶ Galuey wein</line>
        <line lrx="2224" lry="1403" ulx="726" uly="1345">¶ Salueyen wein wirt ſm manserley wis gemacht ˖ Etlich hencken</line>
        <line lrx="2224" lry="1460" ulx="732" uly="1401">die ſaluey etwar ein in ein veßlin etlich ſiedent ſy · er werd aber ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1511" ulx="731" uly="1457">macht wie er wõll. alſo dz er nit zerſtõꝛt oð verendert werd · ſunder</line>
        <line lrx="2222" lry="1572" ulx="732" uly="1516">bei ſeiner gũůtheit belib.ſo wirt ſein gepꝛuch in aller Sebꝛechiicheit</line>
        <line lrx="2224" lry="1630" ulx="733" uly="1571">des zanfleiſchs beweguns vñ ſchmerczen ð zen. vñ ſunderlich zů al</line>
        <line lrx="2226" lry="1691" ulx="733" uly="1628">len geederten glidern wunderlich erfundẽ.· er ſterckt die glider die</line>
        <line lrx="2225" lry="1746" ulx="690" uly="1686">durch die böſen ſchlimigẽ vñ weſſerigẽ füchtikeit geſchwecht vnd</line>
        <line lrx="2222" lry="1800" ulx="726" uly="1743">gSekrenckt als m dẽ parilis vñ dẽ krampff vñ ich hab es verſucht an</line>
        <line lrx="2225" lry="1856" ulx="733" uly="1800">vil leüten die krempffig ſchmerczen vnd ſucht des geeders hetten.</line>
        <line lrx="2223" lry="1914" ulx="732" uly="1855">die ſeid durch ſalbuns vnd ſpiß nuczung diſes wems etwa geſunt</line>
        <line lrx="2222" lry="1975" ulx="733" uly="1908">woꝛden vnd diſe dins ſo in dẽ val gefunden werden ſein gewiß vnnd</line>
        <line lrx="2223" lry="2024" ulx="733" uly="1963">wunderber · der wein hilfft ouch zů der vallenden ſucht vñ voꝛ auß</line>
        <line lrx="2163" lry="2085" ulx="731" uly="2026">in den ſachen des magen vnd der muͤter wann es ſeind edrig ſtet</line>
        <line lrx="2220" lry="2147" ulx="845" uly="2083">¶ Iſoppen wein ¶ ¶Wein võ yſoppen hat krafft zů entle</line>
        <line lrx="2220" lry="2204" ulx="729" uly="2136">digen zů verzerẽ vñ an ſich zů ziehẽ · man ſol dar zů tůn ſübholtz vnd</line>
        <line lrx="2218" lry="2258" ulx="724" uly="2196">ſoõlichor wem gezimpt dẽ altẽ⸗er iſt gůt zů dẽ füchten huſten vnd zů</line>
        <line lrx="2216" lry="2318" ulx="728" uly="2252">der vallenden ſucht die vertribt ſein gebruch offt vnd am meiſtẽ an</line>
        <line lrx="2219" lry="2375" ulx="698" uly="2313">dẽ kinden Er trucknet vnd heilet ouch die fuͤchten ſtet ob ſy da mit</line>
        <line lrx="2216" lry="2429" ulx="724" uly="2371">gZeweſchen werdẽ als die lungen vnd die muter er macht die ſtym</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2484" type="textblock" ulx="724" uly="2428">
        <line lrx="2231" lry="2484" ulx="724" uly="2428">klar wañ dz krut iſt heiß Der wein zimmet ouch den waſſerſüchtigẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2775" type="textblock" ulx="725" uly="2486">
        <line lrx="2213" lry="2544" ulx="842" uly="2486">¶ Wem der alle fuͤrnemliche glider ſterckt.vñ ir geſuntheit be</line>
        <line lrx="2214" lry="2600" ulx="727" uly="2545">halt wirt alſo bereit ¶ Man ſol nemen wiß vmber vier lot carda</line>
        <line lrx="2213" lry="2657" ulx="726" uly="2599">moniũ ein lot.ꝭzimetrind ein haib lot maſtix ein quinti coꝛiander zʒwey</line>
        <line lrx="2214" lry="2716" ulx="725" uly="2658">lot.rot roſen ein halb lot.homg oð ʒucker ein pfunt vnd ein bütrich</line>
        <line lrx="2151" lry="2775" ulx="725" uly="2716">vol gũts weins vnd ſõlcher wein ſol als klaret gemacht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="179" type="textblock" ulx="2554" uly="119">
        <line lrx="2564" lry="179" ulx="2554" uly="119">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2364" type="textblock" ulx="2561" uly="1522">
        <line lrx="2583" lry="2364" ulx="2561" uly="1522">eEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2691" type="textblock" ulx="2570" uly="2403">
        <line lrx="2579" lry="2691" ulx="2570" uly="2403">———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="238" lry="2272" type="textblock" ulx="217" uly="1427">
        <line lrx="238" lry="2272" ulx="217" uly="1427">.. ee fhfhf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="367" type="textblock" ulx="1601" uly="355">
        <line lrx="1611" lry="367" ulx="1601" uly="355">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1577" type="textblock" ulx="490" uly="433">
        <line lrx="1971" lry="491" ulx="491" uly="433">¶ Wwein der den ganczen leib ſterckt; ¶ Wwein d den lib ſterckt</line>
        <line lrx="1972" lry="551" ulx="491" uly="493">wirt alſo gemacht.Man ſol nemẽ võ cucuben negelin ymber weinber</line>
        <line lrx="1974" lry="606" ulx="491" uly="551">lin yedes em quinti dz ſol man ſieden in drey pfunt des beſten weins</line>
        <line lrx="1974" lry="663" ulx="490" uly="607">biß ð dritteil eimgeſied.vnd ſol auch da mit ſieden laſſen:vj.lot roſen</line>
        <line lrx="1975" lry="719" ulx="491" uly="664">waſſer vñ zucker. dauõ ſol man trinckẽ des moꝛgens vnd abents vier</line>
        <line lrx="1973" lry="776" ulx="490" uly="721">lot oð minder. diß weins gebruch ſterckr dz hirn vnd die natuürlichẽ</line>
        <line lrx="1974" lry="834" ulx="492" uly="777">krafft.er geſtillet den kalten flus võ der naſen.er ʒimpt allen alten</line>
        <line lrx="1977" lry="895" ulx="493" uly="835">leütener iſt Sůt wið die kurczüg des atems vñ gebꝛechen des her⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="947" ulx="496" uly="892">czen vñ wider all ſchmerczẽ der glider · des magẽ kelte vñ die über</line>
        <line lrx="1980" lry="1004" ulx="492" uly="948">flũſſig füchtikeyt die durch mangerley regierũg des libs verlaſſen</line>
        <line lrx="1979" lry="1061" ulx="491" uly="1005">iſt verzerende Es macht rechte hitz vñ ſchafft die ſpeiß gedoͤet wer</line>
        <line lrx="1978" lry="1117" ulx="495" uly="1061">den vñ bringt guůt blůt. Er iſt gůt wið die pleung des libs vñ ouch</line>
        <line lrx="1980" lry="1172" ulx="490" uly="1119">wider and vrſach d muter võ kelte oð ubriger fuͤchtikeyt dar durch</line>
        <line lrx="1980" lry="1244" ulx="495" uly="1175">die weiher võ kinder zeempfahen enthalten werdẽ. Ss iſt ouch nurz</line>
        <line lrx="1979" lry="1289" ulx="490" uly="1233">wið die bnwillung vnd wid die rur  vnd wið alle vndöung er ſterckt</line>
        <line lrx="1984" lry="1348" ulx="492" uly="1291">alle geiſtliche gelider · vñ ſein ebruch iſt gůt dẽ geſundẽ vñ ouch</line>
        <line lrx="1981" lry="1420" ulx="494" uly="1344">den ſteten vñ kalten kranckheitẽ in denen die obriſten glider erkalt</line>
        <line lrx="1981" lry="1457" ulx="493" uly="1403">vñ bruchaft woꝛdẽ ſeind er iſt ouch em triackers des lebẽs vñ wun</line>
        <line lrx="1976" lry="1520" ulx="494" uly="1459">derberlich gezimpt er dẽ hůſten vnd dẽ herczẽ ¶ Venchei weimn</line>
        <line lrx="1986" lry="1577" ulx="494" uly="1519">¶ Wein der von fenckel ſamen gemacht wirt iſt gůt für die tunck ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1635" type="textblock" ulx="495" uly="1577">
        <line lrx="2023" lry="1635" ulx="495" uly="1577">der augen. erwecket die vnküſcheentledigt die waſſerſucht vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2778" type="textblock" ulx="497" uly="1634">
        <line lrx="1985" lry="1689" ulx="498" uly="1634">vſſeczikeit·dʒ hab ich an kindẽ verſůcht vnd war ſy erfundẽ es kõpt</line>
        <line lrx="1987" lry="1747" ulx="498" uly="1689">entgegen die gifftigẽ vñ boͤſen ſpiſen. es iſt gůt wider den huͦſten.</line>
        <line lrx="1986" lry="1804" ulx="497" uly="1748">vnd die ſachen ð lungẽ. er meret die milch. vnd den naturlichen ſa⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1862" ulx="502" uly="1802">men. vnd wenn d wem mie ð fenckel wurczen gemacht wirt. ſo hilfft</line>
        <line lrx="1991" lry="1915" ulx="501" uly="1858">er der meren ſiechtagen vnd heilet die kranck;heit ð platetn. wann</line>
        <line lrx="1991" lry="1973" ulx="499" uly="1916">er reiniget die materi vnd entlediget ðò frawen kranckheit vnnd der</line>
        <line lrx="1992" lry="2027" ulx="497" uly="1972">wein võ dem fenckel ſamen gemacht vertribt ſunderlich die vnwilli</line>
        <line lrx="1991" lry="2088" ulx="499" uly="2027">Zung vñ geſtillet der ſiten ſchmerczẽ ·; er vertribt die pleung ſterckt</line>
        <line lrx="1991" lry="2143" ulx="503" uly="2085">die döung. er tůt auf die verſchoppuns des milcz vnd ð lebern vnd</line>
        <line lrx="1970" lry="2201" ulx="502" uly="2144">reiniget die ſchmerczen der glider ¶ Eniß wein.</line>
        <line lrx="1995" lry="2261" ulx="503" uly="2202">¶ Wein von emf gemacht tut auff die verſchoppunsg der innrẽ wes</line>
        <line lrx="1996" lry="2317" ulx="499" uly="2259">vnd gengeer behüt voꝛ der grimmẽden ſucht vñ voꝛ ð pleung vnd</line>
        <line lrx="1995" lry="2374" ulx="504" uly="2315">macht gerecht die doͤung vnd nimpt hin die feuchtẽ roptzung ſein</line>
        <line lrx="1998" lry="2430" ulx="506" uly="2371">gebruch iſt das er ſunderlich den ſugenden weibern 3 immet wann</line>
        <line lrx="1997" lry="2486" ulx="508" uly="2426">durch offnuug der ſchweibloöcher ſubtilung des bluͤts vñ durch er</line>
        <line lrx="1998" lry="2545" ulx="508" uly="2486">wermung meret er die milch vñ macht gerecht die waſſerigẽ milch</line>
        <line lrx="2001" lry="2601" ulx="509" uly="2544">vñ wañ zucker dar zů geton wirt. ſo vertribt er dẽ ſchmerczẽ ð merẽ</line>
        <line lrx="2002" lry="2659" ulx="509" uly="2601">zů gebreſten ð nieren võ der pleung vnd dẽ griep kõ nende hab ich</line>
        <line lrx="2000" lry="2714" ulx="510" uly="2659">kum behẽdere artzney funden wañ gebruch vnd meſſung diß weins</line>
        <line lrx="2003" lry="2778" ulx="503" uly="2717">vnnd latwery von dyadragant vnnd dyaniſij· wann ſy machent den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="130" type="textblock" ulx="2580" uly="66">
        <line lrx="2618" lry="130" ulx="2580" uly="66">ſOn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2335" lry="1226" type="textblock" ulx="807" uly="332">
        <line lrx="1277" lry="366" ulx="1211" uly="332">.&amp;°</line>
        <line lrx="2332" lry="487" ulx="836" uly="427">ſiechtagen balò rũen.vñ durch reinigũg der nieren ziehen ſy aub dz</line>
        <line lrx="2172" lry="545" ulx="841" uly="485">grieß · vnd diſer wein mag mit oder on feur gemacht werden.</line>
        <line lrx="2332" lry="601" ulx="995" uly="541">¶ LAuden toͤcklin wen ?·ĩ ¶  wem von iuden toͤcklin win</line>
        <line lrx="2335" lry="655" ulx="840" uly="598">in latii allekengi genant:das iſt von roten epfelin vnd man heimet</line>
        <line lrx="2333" lry="717" ulx="839" uly="653">ſy zů zytẽ des weinleſens · vñ ſind rot ais die kirſen volier kõꝛner allſᷣ</line>
        <line lrx="2333" lry="773" ulx="839" uly="713">die figenkoꝛner · vnd ligen in roten kluppeten hüulſen vnd ſind eins</line>
        <line lrx="2333" lry="829" ulx="839" uly="769">gůten geſchmackemit em wems bittere· Aan mas ſy das gantz ĩare</line>
        <line lrx="2331" lry="889" ulx="840" uly="826">behalten in iren hilſen das ſy mt fulent noch durr werdẽt  vñ ſo man</line>
        <line lrx="2333" lry="942" ulx="842" uly="880">da mit ar beiten wil · ſol man der ſelben opfel fünf oder ſechß oð mer</line>
        <line lrx="2332" lry="998" ulx="841" uly="940">nemen mit gůttem wein zerſtoſſen ſyhen vñ trücken das entlediget</line>
        <line lrx="2332" lry="1056" ulx="840" uly="997">zehand den harn wie hart er ver verhindert iſt vnd zihet vß die ſan⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="1112" ulx="840" uly="1053">digen materi von den meren vnd ð platern in groſſer menig ſichtber</line>
        <line lrx="2332" lry="1172" ulx="837" uly="1110">lich das es mit der hand moͤcht uffgehebt werden ; vnd diſes wines</line>
        <line lrx="2329" lry="1226" ulx="807" uly="1168">emſſiger bruch heyiet ſölichen ſchmerczen By mmer zyt iſt gowſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1281" type="textblock" ulx="837" uly="1221">
        <line lrx="2376" lry="1281" ulx="837" uly="1221">ein cardinal ð mn dreien tagẽ kein harn gehebt het.vñ wz glchwollẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1734" type="textblock" ulx="835" uly="1279">
        <line lrx="2330" lry="1338" ulx="839" uly="1279">vñ zerpleet dzʒ kein and ertzney in helffẽ wolt do iſt vß rat eins kiei⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1398" ulx="842" uly="1336">nen arczt durch dz tranck diſes weins ð harn entiediget wol vñ ein</line>
        <line lrx="2332" lry="1453" ulx="835" uly="1386">groſſe mengi võ im gegangẽ: vnd ð gůͦt heꝛr dardurch geſunt woꝛdẽ</line>
        <line lrx="2330" lry="1511" ulx="908" uly="1450">¶ Negelin wem (¶ Neselin wein wirt alſo dz man nege⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="1567" ulx="839" uly="1509">lin in ein ſecklin in ein vaſ mit moſt hencke.ð wem iſt truckner natur</line>
        <line lrx="2329" lry="1624" ulx="838" uly="1564">vnd hat krafft zů ent ledigẽ zeuerzeren vnd anſich zeziehẽ zů trück⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="1680" ulx="839" uly="1619">nen vnd iſt gůt für den alten kichenden ſiechtagẽ. vnd fuͦr den altẽ</line>
        <line lrx="2329" lry="1734" ulx="838" uly="1679">fulen hůſten.ouch für die vallent ſucht vnd kurtzen atener ſterckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1796" type="textblock" ulx="836" uly="1737">
        <line lrx="2353" lry="1796" ulx="836" uly="1737">die doͤung vñ macht wolgeſchmacktẽ aten aber zucker vnd ſüßholtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2652" type="textblock" ulx="790" uly="1793">
        <line lrx="2051" lry="1849" ulx="790" uly="1793">venement im ſein truckene ; ¶ Gewurczter wein</line>
        <line lrx="2325" lry="1905" ulx="836" uly="1849">¶ Gewurczter wein wirt gemacht alſo dz man die ſpecerey in einem</line>
        <line lrx="2321" lry="1961" ulx="839" uly="1903">ſecklin in das vap do wein oder moſt innen iſt hencke. ſo wirt der ge⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2020" ulx="833" uly="1962">ſchmack vnd nutzbekkeit nach geſtalt ð gewurcz. ſy ſeyen kalt oder</line>
        <line lrx="2206" lry="2074" ulx="837" uly="2015">warm dis oder dz · ¶ Wem für den hůſten vnd heyßri ·</line>
        <line lrx="2325" lry="2133" ulx="837" uly="2077">¶ Gein füt den kůſten vñ heißri vnd dz kichen iſt alſo dz die krafft</line>
        <line lrx="2326" lry="2195" ulx="836" uly="2133">von eins fenckel vnd ſuholtz in wein gelaſſen werde alſo dz das ſüß</line>
        <line lrx="2323" lry="2248" ulx="835" uly="2188">holtz zwifaltig gegen dẽ andern ſy · dz ſol man ſtets trincken. weñ es</line>
        <line lrx="2201" lry="2308" ulx="835" uly="2246">iſt heimlich vnd ſicher. ¶ Ein wol geſchmack wein</line>
        <line lrx="2317" lry="2363" ulx="825" uly="2306">¶ SEin wol geſchmack wein zů zierde ð frawen der da wiß ſubtil vnd</line>
        <line lrx="2331" lry="2423" ulx="836" uly="2366">wol gefarw macht wirt alſo gemacht. Man ſol võ ymber vnd zimmet</line>
        <line lrx="2319" lry="2478" ulx="834" uly="2421">rinden in wein tün vnd ſöliches dañ als roſen waſſer auͤbbrennen es</line>
        <line lrx="2320" lry="2538" ulx="834" uly="2478">iſt ouch gůt wider alle kalte cõplexion vñ ſucht vñ am meiſtẽ für. d⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2594" ulx="834" uly="2536">parilis dʒ iſt ein ſucht ð glider · ¶ Ein wein dẽ man wenn man wil ei</line>
        <line lrx="2319" lry="2652" ulx="834" uly="2593">nez yedẽ geſchmack gebẽ mag welcherley mã gern hat · vñ es iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2781" type="textblock" ulx="832" uly="2649">
        <line lrx="2332" lry="2717" ulx="834" uly="2649">hoflich ſach an dẽ meiſtẽ gebũrlich dẽ heꝛrẽ die ſich erzeigen wellẽ</line>
        <line lrx="2335" lry="2781" ulx="832" uly="2708">als ob ſy wũder ber vñ mangerley win habẽ er iſt gut zů nutzberkeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2039" lry="535" type="textblock" ulx="558" uly="471">
        <line lrx="2039" lry="535" ulx="558" uly="471">mangerley ertzney. nach krafft ð ding ſo dariñ geton werdẽt. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1734" type="textblock" ulx="231" uly="590">
        <line lrx="2039" lry="654" ulx="557" uly="590">ches man wil ein tag vnd ein nacht in gebrenten wein legen ˖ dz die</line>
        <line lrx="2040" lry="711" ulx="556" uly="646">krafft des ſelben dinges in den gebrenten wein verleibet werde. ſo</line>
        <line lrx="2038" lry="765" ulx="557" uly="704">wirt da die verſůchung vnd geſchmack ð ſelbigen gewurcz oð kreü</line>
        <line lrx="2039" lry="822" ulx="558" uly="759">ter · Vnd võ diſem gebrenten wein ſol man ein wemg m dẽ wein thůn</line>
        <line lrx="2039" lry="892" ulx="231" uly="817">ſo man in trincken wil ſo gewint der wein die verſuͤchung yYnnd ge⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="939" ulx="558" uly="875">ſchmack der ſelben materi · ¶ Der aller edleſt wem der dẽ plůt</line>
        <line lrx="2042" lry="992" ulx="560" uly="929">flu verſtellet vñ den magen ſterckt. der wirt võ küttinen ſafft von</line>
        <line lrx="2028" lry="1052" ulx="519" uly="988">luterein wein vñ roſenwaſſer eins als vil als des andern gemacht</line>
        <line lrx="2042" lry="1102" ulx="670" uly="1046">¶ Wermůt wein · ¶ Wermůt wein; wie wol er an dẽ verſů</line>
        <line lrx="2043" lry="1163" ulx="558" uly="1103">chen herb iſt ſo iſt er doch groſſer krefft in dẽ ſachen der menſchen</line>
        <line lrx="2043" lry="1221" ulx="557" uly="1160">die der cõplexion melancolia genant ſeind· Er wirt alſo gemacht das</line>
        <line lrx="2044" lry="1276" ulx="548" uly="1218">man głunen oder düuꝛren wermuͤt in wein hencken ſol. Uber noch ein</line>
        <line lrx="2044" lry="1333" ulx="558" uly="1276">anders vnd beſſers iſt zemercken. dz man nem friſchen oder duꝛren</line>
        <line lrx="2045" lry="1391" ulx="558" uly="1332">wermůt. vñ dz in ein ſecklin oð ander geſchůer tůn. vñ dẽ wein warm</line>
        <line lrx="2046" lry="1451" ulx="559" uly="1384">od kalt dardurch ſyhen ſo offt vñ vil bibß er den geſchmack vñ Kraft</line>
        <line lrx="2047" lry="1506" ulx="550" uly="1444">dauon empfahet Vñ man ſol zucker vñ hom̃g ais ſich gezimpt dar in</line>
        <line lrx="2056" lry="1566" ulx="560" uly="1504">tůn . vnd dz iſt der beſſer weg · wann die krafft wirt durch den wege</line>
        <line lrx="2049" lry="1621" ulx="560" uly="1560">baß heraub gezogen.Der wein iſt gůt für die werdwurm vnd füt die</line>
        <line lrx="2051" lry="1679" ulx="559" uly="1616">ſchlimigen materi die in der hoͤlin des libs vnd an heimlichẽ ſtetteẽ</line>
        <line lrx="2050" lry="1734" ulx="560" uly="1673">verboꝛgen ligẽt er entlediget · offnet vñ verzer et Er hat dar zů Kkraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="600" type="textblock" ulx="558" uly="532">
        <line lrx="2094" lry="600" ulx="558" uly="532">die ſach kurtz iſt vnd der maſſen. Man ſol kreüter oder ſpecerey wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="1790" type="textblock" ulx="221" uly="1728">
        <line lrx="2074" lry="1790" ulx="221" uly="1728">vñ eigenſchaft zů ſtercken er iſt ouch gůt wider den fluß des magẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2305" type="textblock" ulx="202" uly="1785">
        <line lrx="2052" lry="1851" ulx="238" uly="1785">4 für verſchoppũg ð milcz vñ der lebern vñ für die gelſucht er iſt nutz</line>
        <line lrx="2055" lry="1904" ulx="249" uly="1841">. weñ eins ſin ſiñ verlürt  vñ widerbꝛingt die verloꝛen ſprach. er hilft</line>
        <line lrx="2054" lry="1960" ulx="203" uly="1900">“ für vergifft vñ gifftliche kelte. ſein gebruch lutert dz geſicht dẽ ma</line>
        <line lrx="2055" lry="2019" ulx="202" uly="1957">gen vñ der lebern kõpt er zehilff entlediget dẽ harn. er reinget der</line>
        <line lrx="2056" lry="2078" ulx="243" uly="2011">frawen kranckheit · er entlòſet die gꝛoben fuüchtikeit võ dez buch. er</line>
        <line lrx="2054" lry="2131" ulx="566" uly="2071">widerſteet allem gifft vnd ob des weins tampf durch ein trechter in</line>
        <line lrx="2054" lry="2190" ulx="568" uly="2129">die oꝛen gelaſſen wirt dz hilfft der vngehoͤꝛung. wann ein wund dar</line>
        <line lrx="2055" lry="2244" ulx="569" uly="2187">aub geweſchen wirt ſo wechſt kei fiſtel noch boß fleyſch darinn · er</line>
        <line lrx="2055" lry="2305" ulx="261" uly="2243">heilet die krecʒigen haut.vñ ſo man ſein genoſſen hat ein teyl vor ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2359" type="textblock" ulx="570" uly="2301">
        <line lrx="2071" lry="2359" ulx="570" uly="2301">einer auff dz moꝛ ſiczen wil ſo hilfft er für vnwillung vñ koczung er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2762" type="textblock" ulx="239" uly="2359">
        <line lrx="2055" lry="2417" ulx="570" uly="2359">iſt ouch geſunt zʒuͦᷣ ziten fur peſtilentz vñ verwandlũg d ſtet. vñ heim</line>
        <line lrx="2057" lry="2480" ulx="570" uly="2416">ſůchuns der krancken· wañ er laſt mt ſchaden bꝛingen dẽ vergifften</line>
        <line lrx="2059" lry="2530" ulx="571" uly="2470">lufft. Es ſeind ouch etlich die in ʒ aller ʒit des gientz bruchẽt vnd</line>
        <line lrx="2061" lry="2590" ulx="571" uly="2529">ſpꝛechẽ dʒ ſy kein kranckheit furchten dz gancʒz iar · er bꝛingt ſchlaf</line>
        <line lrx="2060" lry="2647" ulx="572" uly="2586">die ſc hwulſt ſchmerczẽ vnd ſuchtẽ der glider heilet er in dẽ halb ge</line>
        <line lrx="2061" lry="2712" ulx="242" uly="2643">. ZSoſſen vnnd darinn geoꝛgelt hilfft wider geſchwulſt der zungen er</line>
        <line lrx="2062" lry="2762" ulx="239" uly="2699">Hilfft zů vil andern ſüchten. vnnd als Macrobius ſaget iſt voꝛ ʒiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2830" type="textblock" ulx="572" uly="2752">
        <line lrx="2110" lry="2830" ulx="572" uly="2752">das lob diſes kruts erwachſen dz man zů einẽ ſig ziehen dẽ der der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2283" lry="740" type="textblock" ulx="789" uly="455">
        <line lrx="2281" lry="514" ulx="790" uly="455">voꝛderſt herczog vnder dẽ zeug was von ſeinem ſafft zů trinckẽ gab</line>
        <line lrx="2281" lry="573" ulx="790" uly="514">ſo man ſtriten wolt; vñ gelobten das er dar durch ſolt empfahen ſig</line>
        <line lrx="1994" lry="629" ulx="789" uly="570">vnd hey. l ¶ Geweſſerter wein ;</line>
        <line lrx="2283" lry="688" ulx="792" uly="629">¶ Geweſſerter wei iſt vaſt geſunt · ich hab ein arczet von gꝛoſſer</line>
        <line lrx="2283" lry="740" ulx="795" uly="686">kunſt kennet der kein andrẽ wein tranck es iſt ouch kein beſſerer für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="805" type="textblock" ulx="785" uly="744">
        <line lrx="2302" lry="805" ulx="785" uly="744">kranck lũt · wañ es wirt ein kreff tigung vñ vermiſchung vß wein vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1830" type="textblock" ulx="776" uly="803">
        <line lrx="2282" lry="864" ulx="795" uly="803">waſſer · dann es wirt der tampff vnd weytung des weins durch das</line>
        <line lrx="2282" lry="917" ulx="791" uly="855">waſſer Kngenõmen. es wirt auch die kelt vnnd feücht des waſſers</line>
        <line lrx="2282" lry="971" ulx="794" uly="913">durch die truckne vnd werme des weins naturlich verendert. vnnd</line>
        <line lrx="2282" lry="1024" ulx="796" uly="970">wirt die werme vnd truckne des weins der koͤlte vnnd feuchte des</line>
        <line lrx="2282" lry="1088" ulx="789" uly="1032">waſſers zugelaſſen iſo das es ein vermengte vnd temperierte ſach</line>
        <line lrx="2280" lry="1141" ulx="790" uly="1085">wirt Das waſſer ſol aber von eim gůten friſchen bꝛunnen kõmen vñ</line>
        <line lrx="2281" lry="1199" ulx="789" uly="1143">ð wein ſol voꝛ ee dz er zů dẽ tiſch Setragẽ wirt gemiſcht werdẽ dañ</line>
        <line lrx="2282" lry="1259" ulx="789" uly="1201">etlich heꝛren vñ pꝛelatẽ laſſen erſt dz waſſer in dẽ wein gieſſen ſo ſy</line>
        <line lrx="2281" lry="1317" ulx="792" uly="1257">trincken wöllenda võ kõpt betrübnu plaung vn midoung des ma</line>
        <line lrx="2279" lry="1377" ulx="788" uly="1313">gen vñ die vrſach der mißdoͤung iſt die als die widerwertikeyt des</line>
        <line lrx="2280" lry="1431" ulx="788" uly="1372">trancks wei vnd waſſers iſt alſo mag ouch mt ein einheilige doung</line>
        <line lrx="2280" lry="1489" ulx="776" uly="1429">geſchehẽ · ſo aber die eigenſchafften wein vnd waſſers die vor wider</line>
        <line lrx="2280" lry="1546" ulx="786" uly="1487">wertig waren zů ð teilung gegenczet vnd vermiſchet ſeind wan vecz</line>
        <line lrx="2280" lry="1600" ulx="791" uly="1542">iſt dz waſſer võ dem wem gelittẽ vnd in ſeiner kelte vnd fuchte ouch</line>
        <line lrx="2280" lry="1658" ulx="788" uly="1597">ð wein in ſemer hitz vnd truckne milter vnd leſſiger vnd ein vermen</line>
        <line lrx="2281" lry="1717" ulx="779" uly="1657">gte ſach ð döung durch die verglichũg me geſchickt woꝛden vnnd</line>
        <line lrx="2280" lry="1773" ulx="788" uly="1715">diſen vnderſcheid ſicht man klerlich· Dann ſo das waſſer in dẽ wein</line>
        <line lrx="2279" lry="1830" ulx="782" uly="1772">vermiſcht wirt ſicht man offenlich in dẽ glaf die bewegũg zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1885" type="textblock" ulx="777" uly="1826">
        <line lrx="2317" lry="1885" ulx="777" uly="1826">inen vnd die vffſtigung des weins vnd abſtigung des waſſers als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2745" type="textblock" ulx="768" uly="1882">
        <line lrx="2279" lry="1944" ulx="787" uly="1882">zwey widerwertigẽ ding die mit einander ſtritent zeſamen gemiſcht</line>
        <line lrx="2278" lry="2004" ulx="787" uly="1938">werdẽ · Aber ſo es ein weil geſteet ſo hõꝛt vff vnd růet die vermiſch⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2060" ulx="789" uly="1997">ung. dann ſo iſt es zit zetrinckẽ vnd etlich arezt vermeinent das der</line>
        <line lrx="2277" lry="2116" ulx="790" uly="2054">ſechſtt teil ſõlle waſſer ſein. Vnde metriſta.Fabritat in fronte qui vi⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="2173" ulx="788" uly="2105">num bibit ſine fonte. ¶ Lach dẽ am anfang võ eſſich zemachẽ gelut</line>
        <line lrx="2279" lry="2233" ulx="790" uly="2167">hat · ſo wil ich hienach etwas von ſagen. darumb iſt zů mercken das</line>
        <line lrx="2279" lry="2290" ulx="789" uly="2224">mangerley geſchiecht des eſſich ſeind vnnd in mangerley wiß gema</line>
        <line lrx="2278" lry="2345" ulx="768" uly="2283">chet werdẽt · ¶ Item man ſol nemen einen eſſich Rrũs halb vol al</line>
        <line lrx="2276" lry="2402" ulx="789" uly="2342">tes weins  vnd den an die ſunnen oder zů einẽ feür ſeczen das er des</line>
        <line lrx="2110" lry="2455" ulx="790" uly="2401">baß erwarme biß das er eſſichen wirt —J——</line>
        <line lrx="2275" lry="2514" ulx="787" uly="2457">¶ Ttem oder man ſol nemen ein krug da voꝛ eſſich innen wer gewe⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="2570" ulx="788" uly="2515">ſen vnd das er noch dauon ſchmeckt. den ſol man am erſtẽ mit wein</line>
        <line lrx="2269" lry="2635" ulx="786" uly="2571">fullen biß zũ halbem teil vnd in wol vermachen vnd darnach in einẽ</line>
        <line lrx="2274" lry="2689" ulx="789" uly="2625">keſſel vol ſiedens waſſers werffen vnd etwa lang alſo dar inn ſiedẽ</line>
        <line lrx="2175" lry="2745" ulx="785" uly="2688">laſſen ſo wirt der wein zů eſſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="259" lry="3263" type="textblock" ulx="189" uly="3212">
        <line lrx="259" lry="3263" ulx="189" uly="3212">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="788" type="textblock" ulx="532" uly="473">
        <line lrx="2015" lry="563" ulx="537" uly="473">¶ Irem man ſol einen reinen hafen mit wein füllen biß zu halbẽ teyi</line>
        <line lrx="2017" lry="620" ulx="535" uly="537">oder dar über vnd einen ſuren ruckinen hefel eins eys od fuſt gꝛobß in</line>
        <line lrx="2015" lry="671" ulx="534" uly="590">ein linin tüch verbundẽ darin tůn vñ es alſo zů dẽ feur ſeczen das es</line>
        <line lrx="2011" lry="735" ulx="534" uly="648">wol erwarm ſo wirt es eſſich oð man nem blech võ ſtahel wol gefeü⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="788" ulx="532" uly="706">ret vñ leſch ſy am erſten drey mal in Suᷣtẽ eſſich ab Darnach ſol man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="845" type="textblock" ulx="515" uly="762">
        <line lrx="2012" lry="845" ulx="515" uly="762">die ſelben blech behalten vñ wañ man ſchnellik lich eſſich machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2716" type="textblock" ulx="523" uly="818">
        <line lrx="2015" lry="899" ulx="532" uly="818">woll vß wein ſo ſol man die ſelben vlech hitzigen vñ ſo ſy haß werdẽ</line>
        <line lrx="2015" lry="954" ulx="531" uly="878">die in wein leſchen ſo wirt es zehand eſſich ¶ Ltem man ſol nemen</line>
        <line lrx="2013" lry="1015" ulx="532" uly="932">wei vñ den in einen reinen hafen oder keſſel ſieden vnd verſchumẽ</line>
        <line lrx="2010" lry="1075" ulx="530" uly="991">darnach in den hafen wol vermacht drey tas vnder daſerdtrich gra</line>
        <line lrx="2014" lry="1132" ulx="531" uly="1047">ben vnd nach dreyen tagẽ herauß nemen vnd wider ſieden laſſen ſo</line>
        <line lrx="2012" lry="1186" ulx="531" uly="1102">wirt es eſſich · ¶ Atem man ſol nemen wein koꝛner vnd vil abicz von</line>
        <line lrx="2014" lry="1245" ulx="530" uly="1161">vßgetruckten trübein vñ ſol die wol trucknen vñ ſy darnach ze pul⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1305" ulx="529" uly="1220">uer ſtoſſen vñ mit dẽ beſten eſſich vermiſchẽ · darna ch dz ſelb puluer</line>
        <line lrx="2010" lry="1354" ulx="529" uly="1278">an ð ſunnen trũcknen vnd dz aiſo zů dry malen tůn: Nach dẽ ſol man</line>
        <line lrx="2011" lry="1417" ulx="529" uly="1336">dz puluer behalten.vñ wañ bald eſſich haben wil · ſol man ein womg</line>
        <line lrx="2010" lry="1476" ulx="528" uly="1389">von diſem puluer in wein tůn ſo wirt es zehand eſſich. debßglich mag</line>
        <line lrx="2008" lry="1521" ulx="529" uly="1453">man ouch tůn mit weinſtein ſo hat man baid eſſich ¶ Zů mercken</line>
        <line lrx="2011" lry="1582" ulx="528" uly="1508">das in allen geſchlechtẽ des eſſichs zů behaltung ſeiner krafft vaſt</line>
        <line lrx="2009" lry="1644" ulx="526" uly="1564">nütz iſt · Em groſſer zapff võ wiſſen widen zů bedeckũg der ſpunt · er</line>
        <line lrx="2009" lry="1700" ulx="525" uly="1622">ſol ouch lang ſein doch das er den boden nicht rüre wañ diſes holtz</line>
        <line lrx="2007" lry="1750" ulx="526" uly="1677">hat einen eſſich ſuren geſchmack. vñ von ſeiẽ Seſchmack hat er ſun</line>
        <line lrx="2008" lry="1814" ulx="526" uly="1735">derliche krafft zebehalten vnd zůͦ meren die eſſich ſuüre · ¶ Itẽ eſſich</line>
        <line lrx="2002" lry="1867" ulx="525" uly="1794">võ bier wirt alſo vaſt ſtarck gemacht dz man neme des erſten vñ be</line>
        <line lrx="2005" lry="1923" ulx="524" uly="1851">ſten malczes vnd es bey dem feür alſo warm mache das man es kum</line>
        <line lrx="2008" lry="1985" ulx="524" uly="1907">in der hand halten müg Darnach ſol man etwen vᷣil feuchter heffen</line>
        <line lrx="2007" lry="2049" ulx="524" uly="1968">von aitem bier dar zũ miſchen. die machen das biermalcz ieren vnd</line>
        <line lrx="2008" lry="2103" ulx="524" uly="2025">verkert es in eſſich vnd ob dann der eſſich zehand nit ſtarck genũg</line>
        <line lrx="2003" lry="2151" ulx="524" uly="2082">were ſol man holtz von wiſſen weiden darin tůn · ſo hebt er bald an</line>
        <line lrx="2006" lry="2217" ulx="524" uly="2136">krefftig zů werden · ¶ So ouch hie voꝛ võ dẽ bier zů behalten mel</line>
        <line lrx="2005" lry="2266" ulx="523" uly="2196">dung geſchehen iſt · wil man dann dz dz bier lang belib· ſo ſol man ne</line>
        <line lrx="2006" lry="2336" ulx="523" uly="2254">men in dem ſummer vil eher von weitzen die lind ſeind. vnd die bey</line>
        <line lrx="2007" lry="2399" ulx="524" uly="2310">der ſunnen hitz trucknen Darnach ſollen ſy vmb ſant Michels tag in</line>
        <line lrx="2007" lry="2440" ulx="524" uly="2367">em rem luter bier vap̃ getan.vᷣnd das bier dar uͤber 8egoſſen werdẽ</line>
        <line lrx="2007" lry="2497" ulx="526" uly="2419">ſo blibt das bier lang. Vnd ſo man von dẽ bier trinckt ſol man dz vaß</line>
        <line lrx="2003" lry="2553" ulx="524" uly="2481">mit guͦtem reinem bier wider fullen· vñ acht haben das die eher me</line>
        <line lrx="1993" lry="2613" ulx="523" uly="2536">heruß geen. uch das ein bier nitt anzicken oder eſſichen werd · ſol</line>
        <line lrx="2007" lry="2672" ulx="523" uly="2596">man eher darin tun etlich ſtoſſen zitwan vnd henckent es in das vapᷣ</line>
        <line lrx="1225" lry="2716" ulx="525" uly="2652">des glich thůnd ſy von loꝛbern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2594" lry="3339" type="textblock" ulx="85" uly="205">
        <line lrx="2559" lry="1324" ulx="2505" uly="1313">,.—</line>
        <line lrx="2513" lry="1479" ulx="2506" uly="1472">.</line>
        <line lrx="2589" lry="1911" ulx="2570" uly="1894">NX</line>
        <line lrx="2537" lry="2163" ulx="157" uly="2151">.</line>
        <line lrx="893" lry="2245" ulx="156" uly="2229">..</line>
        <line lrx="2013" lry="2439" ulx="910" uly="2421">. ₰</line>
        <line lrx="277" lry="2675" ulx="264" uly="2660">„</line>
        <line lrx="2589" lry="2728" ulx="206" uly="2701">. 6</line>
        <line lrx="2594" lry="2793" ulx="141" uly="2776">G</line>
        <line lrx="135" lry="2812" ulx="124" uly="2803">*</line>
        <line lrx="186" lry="2838" ulx="177" uly="2828">.</line>
        <line lrx="131" lry="2879" ulx="119" uly="2870">*</line>
        <line lrx="2549" lry="2932" ulx="117" uly="2917">. 5</line>
        <line lrx="2496" lry="2951" ulx="92" uly="2941">. .</line>
        <line lrx="1254" lry="3146" ulx="1250" uly="3139">.</line>
        <line lrx="2555" lry="3220" ulx="2546" uly="3204">t</line>
        <line lrx="2579" lry="3241" ulx="85" uly="3226">.</line>
        <line lrx="2548" lry="3312" ulx="2543" uly="3305">.</line>
        <line lrx="1340" lry="3339" ulx="1332" uly="3329">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="3593" type="textblock" ulx="222" uly="119">
        <line lrx="283" lry="1496" ulx="251" uly="119">= —— — —</line>
        <line lrx="285" lry="996" ulx="236" uly="278">* . . .</line>
        <line lrx="295" lry="1519" ulx="249" uly="697">. . . . — . — — —</line>
        <line lrx="277" lry="1747" ulx="244" uly="1210">— U . 7 e eE .</line>
        <line lrx="299" lry="3226" ulx="232" uly="2251">—. .</line>
        <line lrx="290" lry="3149" ulx="222" uly="2306">. . —— E 5.</line>
        <line lrx="285" lry="3480" ulx="243" uly="2811">2 . = .</line>
        <line lrx="264" lry="3586" ulx="224" uly="2959">. .—.G .</line>
        <line lrx="241" lry="3593" ulx="227" uly="3407">* * .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_JiI8_fol_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/JiI8_fol/JiI8_fol_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1952" lry="2731" type="textblock" ulx="436" uly="2654">
        <line lrx="1952" lry="2731" ulx="436" uly="2654">menſchen iſt er ein ſpiß doch meſſigklich vb dem das die natur des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1048" type="textblock" ulx="453" uly="486">
        <line lrx="1963" lry="550" ulx="948" uly="486">Nmen Doctoꝛs der ertzney mitt namen Ornol⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="612" ulx="885" uly="543">di de noua villa der ein arcʒet des kunigs von</line>
        <line lrx="1958" lry="666" ulx="897" uly="598">franckreych geweſen iſt. Diſer tractat haltet</line>
        <line lrx="1960" lry="726" ulx="944" uly="659">nn von bereitund vnd bꝛuchung der wein zů</line>
        <line lrx="1960" lry="787" ulx="947" uly="713">8geſuntheit der menſchen. Welliches büͤchlin</line>
        <line lrx="1959" lry="836" ulx="746" uly="770">(der ſubtil vnd ſinnrich milham von Hirnkofen</line>
        <line lrx="1960" lry="898" ulx="735" uly="830">MWWgenant Renwart zuͦ lieb vnd geualle den fuͤr</line>
        <line lrx="1958" lry="953" ulx="453" uly="878">ſichtigen erſamen vnd weiſen burgermeiſtern vnd rat der loblichen</line>
        <line lrx="1961" lry="1011" ulx="457" uly="935">ſtat Nürembers von latein zůͦ teũtſe h tranß feriert vnnd beſchriben</line>
        <line lrx="1577" lry="1048" ulx="456" uly="992">hat alſo anfahent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2788" type="textblock" ulx="453" uly="1112">
        <line lrx="1959" lry="1184" ulx="698" uly="1112">En kuß des erdtreichs · voꝛ den füſſen der heyligen vnnd</line>
        <line lrx="1961" lry="1238" ulx="610" uly="1170">alle zeyt ſighafften kumglichen mayeſtat hab ich euwer</line>
        <line lrx="1960" lry="1301" ulx="543" uly="1226">d demütigiger knecht mit begird memes hertzen begeret</line>
        <line lrx="1960" lry="1356" ulx="687" uly="1288">vnd offt von dem geber aller ding Snad gebeten · das daß</line>
        <line lrx="1958" lry="1416" ulx="695" uly="1344">auß menier ſchwachen dienſtbarkeit ettwas lobwürdige</line>
        <line lrx="1957" lry="1469" ulx="453" uly="1399">kunſt zů ewern ſenfftmũtigen kuniglichen oꝛen kõmen mõcht erho⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1528" ulx="453" uly="1456">ret iſt mein gebet ¶ Darumb ſo vetz die zit in der die wein zuͦ artezny</line>
        <line lrx="1957" lry="1580" ulx="454" uly="1514">dienend bereyt werden ſöllent engegent Vnnd aber der weiß wein</line>
        <line lrx="1958" lry="1641" ulx="455" uly="1573">vnder andern menſchlichem leyb mitthellig mer Seſchicket der in⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="1697" ulx="455" uly="1629">dꝛuck unge aller tempffe einer veden ſach mer empfengkiich vnnd</line>
        <line lrx="1958" lry="1746" ulx="454" uly="1683">die tugenden der eingeliebten ding außfürlich iſt · In dem daß er</line>
        <line lrx="1958" lry="1810" ulx="454" uly="1741">es durch alle gelider mit woluſt vnd begriff uns der nature leyttet</line>
        <line lrx="1957" lry="1872" ulx="454" uly="1796">So werdent ſeme rugenden vnnd lob von den geubten phyloſophen</line>
        <line lrx="1960" lry="1929" ulx="456" uly="1855">vnnd artzten nit wemgs auf&amp;eſpreitewañ der wein hat in jm Zroſſe</line>
        <line lrx="1958" lry="1981" ulx="455" uly="1905">eigentſchafft nach oꝛdenung der menſchlichen nature dañ es ſagt</line>
        <line lrx="1956" lry="2032" ulx="456" uly="1963">Ruffus frylich von jm aiſo ſprechende ¶ Der nein ſterckt meht al</line>
        <line lrx="1956" lry="2085" ulx="457" uly="2021">lem die naturiichen hytz ſunder er machet auch lauter vnnd klare</line>
        <line lrx="1953" lry="2156" ulx="456" uly="2079">das trub geplůt; vnnd den zůgans des gantzen libes Er Krefftiget</line>
        <line lrx="1954" lry="2200" ulx="457" uly="2135">auch dir gelider vnnd ſein gůtheit wirt nit allein in dem leib ſunder</line>
        <line lrx="1953" lry="2259" ulx="460" uly="2191">auch in der ſele · geoffenbart · wañ er macht die ſele froͤlich vnnd ver</line>
        <line lrx="1952" lry="2322" ulx="460" uly="2248">Seſſen trurigkeit vnnd macht auch die ſel zů ſubtilen vnd dapffern</line>
        <line lrx="1951" lry="2375" ulx="460" uly="2307">dinden zůͦ erfaren ſterckent · Er gibt dem gemůũt keckheit myltikeyt</line>
        <line lrx="1951" lry="2437" ulx="461" uly="2366">vnnd bereit gůt geſchicklicheyt in den werckzůgen der geiſt dz die</line>
        <line lrx="1953" lry="2499" ulx="461" uly="2423">ſel mit in wurcket · So der wein genoſſen wirt nach dem als ſi ich ge</line>
        <line lrx="1949" lry="2556" ulx="464" uly="2483">3ympt. So iſt er allem alter veder ʒyt geburlichen. Er zympt den al</line>
        <line lrx="1947" lry="2613" ulx="463" uly="2541">ten deßhalb das er irer truckene entgegen kom pt ſy ſind auch Rait</line>
        <line lrx="1950" lry="2676" ulx="463" uly="2598">von natur · vnd iſt in St das ſy ſtarcken wein trincken · Den i gen</line>
        <line lrx="1924" lry="2788" ulx="1832" uly="2737">a ij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2811" type="textblock" ulx="1151" uly="2778">
        <line lrx="1212" lry="2796" ulx="1157" uly="2778">=⸗ʒ</line>
        <line lrx="1216" lry="2811" ulx="1151" uly="2800">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2904" type="textblock" ulx="1111" uly="2874">
        <line lrx="1480" lry="2904" ulx="1111" uly="2874">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="497" type="textblock" ulx="927" uly="418">
        <line lrx="1958" lry="497" ulx="927" uly="418">Ae nach volget ein loblich tracat eins fürne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="1549" type="textblock" ulx="2908" uly="1526">
        <line lrx="2936" lry="1549" ulx="2908" uly="1526">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2938" lry="1868" type="textblock" ulx="2907" uly="1630">
        <line lrx="2933" lry="1743" ulx="2918" uly="1715">5</line>
        <line lrx="2933" lry="1764" ulx="2914" uly="1745">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="1998" type="textblock" ulx="2913" uly="1922">
        <line lrx="2933" lry="1998" ulx="2913" uly="1922">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3179" lry="1233" type="textblock" ulx="3150" uly="1105">
        <line lrx="3179" lry="1233" ulx="3150" uly="1105">V 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3179" lry="1339" type="textblock" ulx="3150" uly="1315">
        <line lrx="3179" lry="1339" ulx="3150" uly="1315">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="3213" lry="1698" type="textblock" ulx="3150" uly="1174">
        <line lrx="3178" lry="1450" ulx="3150" uly="1416">W</line>
        <line lrx="3213" lry="1698" ulx="3192" uly="1174">VierfarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="3217" lry="3372" type="textblock" ulx="3151" uly="2833">
        <line lrx="3171" lry="3134" ulx="3151" uly="2908">4 5 6</line>
        <line lrx="3217" lry="3372" ulx="3184" uly="2833">QCLopyriqht 4/71999 VM Master Gmbtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3171" lry="3240" type="textblock" ulx="3152" uly="3227">
        <line lrx="3171" lry="3240" ulx="3152" uly="3227">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="3171" lry="3346" type="textblock" ulx="3152" uly="3332">
        <line lrx="3171" lry="3346" ulx="3152" uly="3332">2</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
