<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkVI191_3</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Gowinda der Elefantenführer</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="440" lry="1824" type="textblock" ulx="257" uly="255">
        <line lrx="440" lry="1787" ulx="408" uly="359">=ð 5 ðð 5</line>
        <line lrx="431" lry="1797" ulx="399" uly="255">EEEEEEE 2 5 2=ð —</line>
        <line lrx="425" lry="1824" ulx="380" uly="275">èòððõ</line>
        <line lrx="399" lry="1821" ulx="363" uly="256">5 ðð ?</line>
        <line lrx="377" lry="1766" ulx="354" uly="756">ð</line>
        <line lrx="366" lry="1601" ulx="342" uly="744">èðð «ð”ð«ðä .</line>
        <line lrx="360" lry="1245" ulx="325" uly="771">èðð</line>
        <line lrx="344" lry="1248" ulx="310" uly="821">ð</line>
        <line lrx="268" lry="1131" ulx="257" uly="1099">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="2180" type="textblock" ulx="420" uly="2099">
        <line lrx="1100" lry="2180" ulx="420" uly="2099">N 124528622076 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2361" type="textblock" ulx="426" uly="2154">
        <line lrx="1440" lry="2361" ulx="426" uly="2154">Dülnemxve . de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1856" lry="325" type="textblock" ulx="269" uly="132">
        <line lrx="1856" lry="325" ulx="269" uly="132">=ðèð Ebe Etet ktet SPttltt kEtget .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="536" type="textblock" ulx="742" uly="403">
        <line lrx="1341" lry="536" ulx="742" uly="403">Gowinda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="731" type="textblock" ulx="393" uly="614">
        <line lrx="1679" lry="731" ulx="393" uly="614">der Elefantenführer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="244" type="textblock" ulx="1790" uly="207">
        <line lrx="1808" lry="244" ulx="1790" uly="207">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="966" type="textblock" ulx="442" uly="874">
        <line lrx="1653" lry="966" ulx="442" uly="874">Nin Eebensbild aus Malabar uun Dr. H. Eundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1791" type="textblock" ulx="1799" uly="1774">
        <line lrx="1866" lry="1791" ulx="1799" uly="1774">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1781" type="textblock" ulx="1794" uly="222">
        <line lrx="1900" lry="1781" ulx="1794" uly="222">EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEETEEEEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2276" type="textblock" ulx="892" uly="2230">
        <line lrx="1196" lry="2276" ulx="892" uly="2230">Dritte Auflage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2376" type="textblock" ulx="765" uly="2333">
        <line lrx="1316" lry="2376" ulx="765" uly="2333">Preis 25 Cts. = 20 Pfg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2606" type="textblock" ulx="547" uly="2477">
        <line lrx="1153" lry="2534" ulx="897" uly="2477">Baſel</line>
        <line lrx="1559" lry="2606" ulx="547" uly="2552">Verlag der Miſſionsbuchhandlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2660" type="textblock" ulx="252" uly="2636">
        <line lrx="341" lry="2660" ulx="252" uly="2636">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2746" type="textblock" ulx="233" uly="2610">
        <line lrx="1890" lry="2746" ulx="233" uly="2610">SApeerereeeEEEPPEPEEEEEETEEYEEETEETEEE.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1774" lry="244" type="textblock" ulx="239" uly="133">
        <line lrx="1708" lry="198" ulx="282" uly="133">Traktate in bunten Umſchlägen und mit Bildern: à 5 Cts. — 4 f.</line>
        <line lrx="1774" lry="244" ulx="239" uly="192">1. Der Häuptling von Fallangia. 2. Oduſinna. 3. Akatangi. 4. Abraham und ſeine Trommel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="377" type="textblock" ulx="70" uly="236">
        <line lrx="1821" lry="290" ulx="70" uly="236">8 Verſtoßen und gefunden. 6. Das Armenhaus in Talatſcheri. 7. Die kleine Marie. 8. Oguyomi</line>
        <line lrx="1796" lry="331" ulx="149" uly="281">9. Unter den Indianern in Guyana. 10. Die Chriſtengemeinde auf den Nilagiris. 11. Gottes Wort</line>
        <line lrx="1806" lry="377" ulx="151" uly="329">auf den Inſeln der Südſee. 12. Königin Kapiolani und der Vulkan Kilauea. 13. Pitcairn und Nor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="468" type="textblock" ulx="122" uly="373">
        <line lrx="1786" lry="420" ulx="149" uly="373">folk. 14. Der Sturm im Hafen vom Bombay. 15. Die Reiſe der erſten Miſſionskinder. 16. Verloxren</line>
        <line lrx="1775" lry="468" ulx="122" uly="417">und gefunden. 17. Allen Gardiner. 18. Wie's Heidenkindern gehen kann. 19. Drei Hindu auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="557" type="textblock" ulx="75" uly="461">
        <line lrx="1818" lry="513" ulx="75" uly="461">Suche nach einem Heiland. 20. Weihnachten im Heidenland. 21. Im Getümmel eines indiſchen</line>
        <line lrx="1776" lry="557" ulx="111" uly="506">Goötzenfeſtes. 22. Laſſet die Kindlein zu Mir kommen. 23. Züge aus der barmaniſchen Miſſion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="603" type="textblock" ulx="150" uly="550">
        <line lrx="1776" lry="603" ulx="150" uly="550">24. Bartimäus, der blinde Prediger. 25. Der gute ſchwarze Doktor. 26. Tſchin, der arme Chineſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="735" type="textblock" ulx="120" uly="574">
        <line lrx="1828" lry="644" ulx="120" uly="574">fmnabe. 27. Die gute Hand Gottes in der Miſſion. 28. Ernſtes und Heiteres aus der Südſee. 29. Das</line>
        <line lrx="1822" lry="691" ulx="151" uly="639">Evangelium in China. 30. Die Mädchenanſtalten in Hongkong u. Tſ chongtſhun. 31. Paulo Mohenu,</line>
        <line lrx="1800" lry="735" ulx="151" uly="685">der bekehrte Fetiſchprieſter. 32. Etwas vom indiſchen Heidenleben. 33. Dſchiwamma. 34. Der kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="780" type="textblock" ulx="149" uly="728">
        <line lrx="1778" lry="780" ulx="149" uly="728">Ludwig. 35. Der Götze Dſchaganath. 36. Miſſionsanfänge in Labrador. 37. Waſſerquellen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="822" type="textblock" ulx="149" uly="772">
        <line lrx="1779" lry="822" ulx="149" uly="772">Wüſte. 38. Die Kols in Tſchutia⸗Nagpur. 39. Die Schanars in Tinneweli. 40. Kinderſinn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="869" type="textblock" ulx="150" uly="818">
        <line lrx="1781" lry="869" ulx="150" uly="818">Kinderglück in einer Mädchenanſtalt in China. 41. Wie die Heiden beten. 42. Das Waiſenhaus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1402" type="textblock" ulx="92" uly="862">
        <line lrx="1794" lry="914" ulx="151" uly="862">Bettigeri. 43. Der kleine Pelikan. 44. Bibelleſen ſäumet nicht. 45. Ein auſtraliſcher Erſtling. 46. Weg</line>
        <line lrx="1792" lry="957" ulx="150" uly="907">hat Gott allerwegen. 47. Heidenmiſſion in London. 48. John Wood. 49. Schatten und Licht in der</line>
        <line lrx="1778" lry="1001" ulx="126" uly="951">Miſſion. 50. Von drei Buddhiſtenprieſtern, die Chriſten geworden. 51. Auch Muhammedaner be⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1047" ulx="92" uly="995">echren ſich 52. Die Bibel in Indien. 53. Ein Miſſionar in ruſſiſcher Uniform. 54. Allerlei zur Be⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1092" ulx="149" uly="1036">herzigung. 55. Einige Früchte der Miſſionsarbeit in China. 56. Eine Barmanenfamilie. 57. Das H</line>
        <line lrx="1822" lry="1135" ulx="110" uly="1084">Vaiſenhaus in Benares. 58. Etwas von den Negern in Amerika. 59. Eine traurige Geſchichte aus</line>
        <line lrx="1833" lry="1180" ulx="151" uly="1128">Guyana. 60. Ein deutſcher Freimiſſionar. 61. Drei Erſtlinge. 62. Drei koſtbare Geſchenke. 63. Drei</line>
        <line lrx="1832" lry="1225" ulx="150" uly="1171">Frauen⸗Bekehrungen. 64. An zwei Sterbebetten in China. 65. Geſchichte zweier Miſſionsbüchſen.</line>
        <line lrx="1780" lry="1269" ulx="151" uly="1218">66. Heidniſche und chriſtliche Totenklage. 67. Vater Rene's letzte Fahrt. 68. Wie es im Kongo⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1314" ulx="147" uly="1263">ſtaat zugeht. 69. Glückliche Chriſtenkinder, unglückliche Heidenkinder. 70. Furchtlos und treu—</line>
        <line lrx="1825" lry="1359" ulx="132" uly="1306">71. Negerkönig Khama. 72. Durch Sklaverei zur Freiheit. 73. Kommet her zu Mir! 74. IJhr</line>
        <line lrx="1830" lry="1402" ulx="135" uly="1352">werdet Ruhe finden. 75. Miſſionshelden. 76. Durch Kampf zum Sieg. 7 7. Unſere Kameruner Jugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1489" type="textblock" ulx="150" uly="1398">
        <line lrx="1338" lry="1447" ulx="150" uly="1398">78. Deutſche Bahnglocken in Kamerun. 79. Im Norden Indiens.</line>
        <line lrx="1177" lry="1489" ulx="737" uly="1442">à 10 Cts. = 10 Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1847" type="textblock" ulx="109" uly="1485">
        <line lrx="1831" lry="1531" ulx="238" uly="1485">Der Kinderraub in Karaß. — „Mein Lieber, willſt du ein Chriſt ſein, ſo hilf die Heiden be.</line>
        <line lrx="1830" lry="1581" ulx="153" uly="1530">kehren.“ — Der bekehrte Räuberhauptmann Afrikaner. — Kirche und Miſſion. — Was mir—</line>
        <line lrx="1838" lry="1622" ulx="151" uly="1571">mein alter Onkel erzählt hat. — A. Mackay, der Held von Uganda. — Freud u. Leid im chineſ.</line>
        <line lrx="1828" lry="1665" ulx="148" uly="1618">Kinderleben. — Bilder aus dem chineſ. Volksleben. — Wie man den Heiden in Afrika predigt. —</line>
        <line lrx="1841" lry="1714" ulx="150" uly="1661">Priscilla, die Sklavin. — Wenger: Demas, Felix, Paulus. — Mieſcher, Das Hirtenamt und “</line>
        <line lrx="1838" lry="1759" ulx="109" uly="1707">die Aufgabe d. chriſtl. Kirche. — Tſchandukutti und Kriſchnan. — Sieben Männer für Chriſtum.</line>
        <line lrx="1841" lry="1803" ulx="151" uly="1753">Von der Hochſchule ins Innere Chinas. — 12 Bilder a. d. Miſſionswelt, Heft I— IV. — Kommt</line>
        <line lrx="1842" lry="1847" ulx="148" uly="1795">herüber nach Kamerun und helft uns. — Die Treue im Dienen und ihr Lohn. — Ein Gang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1892" type="textblock" ulx="149" uly="1842">
        <line lrx="1177" lry="1892" ulx="149" uly="1842">durchs Basler Miſſionshaus. à 20 Cts. = 15 Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1936" type="textblock" ulx="237" uly="1887">
        <line lrx="1845" lry="1936" ulx="237" uly="1887">Miſſionsgeſchichte d. Schweiz. — Henry Budd's Leben u. Wirken. — Jakob Henderſon, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2033" type="textblock" ulx="151" uly="1930">
        <line lrx="1784" lry="1980" ulx="151" uly="1930">Miſſionsarzt. — Licht im Dickicht. — Salma, das Santal⸗Mädchen. — Ein Beſuch in Okwao. —</line>
        <line lrx="1782" lry="2033" ulx="154" uly="1975">Eine neue Miſſion am Ngamiſee. — Stephan Dſing, ein chineſiſcher Nathanael. — Lai Hinliam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2154" type="textblock" ulx="151" uly="2017">
        <line lrx="1798" lry="2068" ulx="151" uly="2017">ein chineſ. Chriſt. — C. F. Aldinger. — Ein Blatt aus der Geſchichte der Brüdermiſſion. — Karl</line>
        <line lrx="1786" lry="2113" ulx="153" uly="2064">Stocking. — Der ev. Heidenmiſſion Recht, Pflicht und Erfolg. — J. Paton, Miſſionar unter</line>
        <line lrx="1783" lry="2154" ulx="151" uly="2107">den Kannibalen d. Südſee. — Der Sieg d. Evang. auf d. Südſeeinſel Aniwa. J. Patons II. Teil. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2461" type="textblock" ulx="149" uly="2150">
        <line lrx="1784" lry="2201" ulx="151" uly="2150">Altes u. Neues aus China. — Bilder a. d. ſüdind. Volksleben. — Joſeph Niſima. Gottes Führ⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2245" ulx="153" uly="2195">ung im Leben eines Japaners. — Wagner⸗Groben, Die Stellung und Aufgabe der chriſtl. Fran.</line>
        <line lrx="1512" lry="2288" ulx="742" uly="2244">à 25 Cts.— 20 Pf.</line>
        <line lrx="1780" lry="2331" ulx="239" uly="2287">Aneaſo oder Durch Sklaverei zur Freiheit. — Der indiſche Fürſtenſohn Jakob Ramawarma. —</line>
        <line lrx="1782" lry="2377" ulx="156" uly="2327">Gopinath Nandy, der Märtyrer von Allahabad. — Kolor. Miſſionsweltkarte mit Beſchreibung.</line>
        <line lrx="1779" lry="2419" ulx="154" uly="2371">1891. –— Das Evangelium in Mexiko. — Das Jünglingsleben im Lichte des Evangeliums. —</line>
        <line lrx="1785" lry="2461" ulx="149" uly="2415">Kamerun, Land, Leute u. Miſſion. Mit Karte. 6. Aufl. — Aus der Heimat in die Heimat. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2505" type="textblock" ulx="141" uly="2459">
        <line lrx="1790" lry="2505" ulx="141" uly="2459">Die Bibelfrau von St. Petersburg. Eine Weihnachtsgeſchichte. — Evang. Miſſionskalender, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2552" type="textblock" ulx="149" uly="2505">
        <line lrx="1786" lry="2552" ulx="149" uly="2505">Farbendruckbild (erſcheint jedes Jahr). — K. Buck, ein afrikan. Miſſionsleben, von D. Huppen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2595" type="textblock" ulx="152" uly="2549">
        <line lrx="1786" lry="2595" ulx="152" uly="2549">bauer. — Schrenk, Das Jungfrauenleben im Lichte des Evangeliums — Segensfrüchte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2683" type="textblock" ulx="154" uly="2590">
        <line lrx="1532" lry="2648" ulx="154" uly="2590">Evangeliums. –— Theodora; ein Lebensbild aus der Mädchenanſtalt in Kalikut.</line>
        <line lrx="1214" lry="2683" ulx="756" uly="2637">à 30 Cts. = 25 Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2725" type="textblock" ulx="239" uly="2671">
        <line lrx="1856" lry="2725" ulx="239" uly="2671">Altes u. Neues aus Indien. — Ein alter Veterane. — Das Evangelium in Santaliſtan. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2813" type="textblock" ulx="152" uly="2724">
        <line lrx="1842" lry="2770" ulx="152" uly="2724">William Chalmers Burns, ein Wan Erleben in China. — Miſſionsreiſeleben in Weſtafrika. —3</line>
        <line lrx="1770" lry="2813" ulx="152" uly="2769">Biſchef Auer's Leben. — Die Heiden redigt in Indien. — Jamunabai's Wanderungen ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2863" type="textblock" ulx="151" uly="2815">
        <line lrx="721" lry="2863" ulx="151" uly="2815">Blicke in indiſches Witwenleben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="686" type="textblock" ulx="1916" uly="606">
        <line lrx="2012" lry="686" ulx="1916" uly="606">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2625" type="textblock" ulx="1987" uly="2591">
        <line lrx="2005" lry="2625" ulx="1987" uly="2591">V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="139" lry="563" ulx="0" uly="511">maniſchen Wſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="150" lry="644" ulx="4" uly="605">der Sütſee 2,,dmI</line>
        <line lrx="151" lry="691" ulx="1" uly="649">91. Paulo Woten</line>
        <line lrx="160" lry="729" ulx="0" uly="693">mmma. 34. Derkin</line>
        <line lrx="151" lry="783" ulx="5" uly="740">Waſerguelenin e</line>
        <line lrx="151" lry="822" ulx="17" uly="783">40. Kinderſin un</line>
        <line lrx="175" lry="870" ulx="0" uly="827">Das Veiſetſln.</line>
        <line lrx="183" lry="919" ulx="0" uly="864">herErſlng .i Oe</line>
        <line lrx="172" lry="957" ulx="0" uly="917">dtten und dictink</line>
        <line lrx="174" lry="1008" ulx="8" uly="956">Nlhammthlenk</line>
        <line lrx="149" lry="1048" ulx="0" uly="1005">54 Alerli n</line>
        <line lrx="149" lry="1097" ulx="0" uly="1051">nenfamilie 1 di</line>
        <line lrx="197" lry="1145" ulx="1" uly="1097">urige Geſtisttim.</line>
        <line lrx="173" lry="1187" ulx="0" uly="1136">eGeſchenk. d OM</line>
        <line lrx="148" lry="1234" ulx="0" uly="1181">ier Miſſionͤbicen</line>
        <line lrx="148" lry="1274" ulx="8" uly="1231">Vie es in Kolt⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1327" ulx="0" uly="1277">Furchtlos und tn</line>
        <line lrx="170" lry="1371" ulx="0" uly="1317">er zu Mir ,</line>
        <line lrx="148" lry="1412" ulx="0" uly="1362">Kamerunerilgti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="180" lry="1554" ulx="0" uly="1498">h hilf die heihe W</line>
        <line lrx="167" lry="1593" ulx="0" uly="1547">iſfon. — Vrumn.</line>
        <line lrx="147" lry="1639" ulx="0" uly="1584"> u. Ltidint Gin</line>
        <line lrx="167" lry="1691" ulx="0" uly="1634">Afrika predigt —</line>
        <line lrx="166" lry="1730" ulx="0" uly="1673">das irtenamt nn.</line>
        <line lrx="168" lry="1780" ulx="0" uly="1715">uner für Chriſfn.</line>
        <line lrx="180" lry="1814" ulx="0" uly="1763">AIV. — Kono</line>
        <line lrx="145" lry="1876" ulx="0" uly="1810">hn. — Ein Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="144" lry="1956" ulx="0" uly="1899">ſob Henderſtn. Rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="194" lry="2006" ulx="0" uly="1945">efu in Okdoog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="177" lry="2044" ulx="6" uly="1990">1.— nihinleon.</line>
        <line lrx="167" lry="2059" ulx="0" uly="2023">1 nn — n</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="186" lry="2226" ulx="0" uly="2164">nn Ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="169" lry="2270" ulx="0" uly="2213">. derritu</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="142" lry="2358" ulx="0" uly="2300">Mumwimn</line>
        <line lrx="180" lry="2403" ulx="0" uly="2346">i giſcrtihing.</line>
        <line lrx="127" lry="2433" ulx="42" uly="2392">eliumb.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="723" type="textblock" ulx="332" uly="379">
        <line lrx="1320" lry="597" ulx="332" uly="379">Gowinda</line>
        <line lrx="1638" lry="723" ulx="374" uly="612">der Elefantenführer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="816" type="textblock" ulx="951" uly="799">
        <line lrx="1070" lry="816" ulx="1002" uly="805">ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="922" type="textblock" ulx="637" uly="911">
        <line lrx="963" lry="922" ulx="637" uly="911">. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1023" type="textblock" ulx="986" uly="1001">
        <line lrx="1037" lry="1023" ulx="986" uly="1001">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1116" type="textblock" ulx="812" uly="1061">
        <line lrx="1210" lry="1116" ulx="812" uly="1061">Dr. H. Gundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2597" type="textblock" ulx="483" uly="2476">
        <line lrx="1074" lry="2594" ulx="483" uly="2476">verlag der m ie</line>
        <line lrx="1399" lry="2596" ulx="755" uly="2550">er Miſſionsbuchhandl</line>
        <line lrx="1526" lry="2597" ulx="1415" uly="2562">ung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2684" type="textblock" ulx="904" uly="2631">
        <line lrx="928" lry="2641" ulx="909" uly="2631">–</line>
        <line lrx="914" lry="2661" ulx="909" uly="2644">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1638" lry="672" type="textblock" ulx="398" uly="557">
        <line lrx="1638" lry="672" ulx="398" uly="557">Gowinda, der Elefantenführer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="744" type="textblock" ulx="870" uly="732">
        <line lrx="1154" lry="744" ulx="870" uly="732">——,.—. s] —,,h—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="881" type="textblock" ulx="548" uly="830">
        <line lrx="1479" lry="881" ulx="548" uly="830">1. Gowinda geht auf eine Wallfahrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1768" type="textblock" ulx="302" uly="873">
        <line lrx="1726" lry="1001" ulx="319" uly="873">Die Regenzeit des Jahres 1845 iſt vorüber und die Urwälder</line>
        <line lrx="1726" lry="1049" ulx="330" uly="978"> des Ghatgebirges prangen im ſchönſten Schmucke. Es iſt</line>
        <line lrx="1738" lry="1110" ulx="303" uly="1040">Abend und der friſche Seewind dringt auch durch das dichte</line>
        <line lrx="1724" lry="1160" ulx="303" uly="1094">Gebüſch. Nach heißer Tagesarbeit rüſtet ſich Gowinda zum Heim⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1213" ulx="302" uly="1151">ritt. Er hat nämlich acht Stunden lang mit ſeinem Elefanten</line>
        <line lrx="1724" lry="1268" ulx="303" uly="1206">ſich abgemüht, die gefällten Baumſtämme durch das vielver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1324" ulx="303" uly="1261">ſchlungene Unterholz in den Bach hinab zu ſchleppen, der am</line>
        <line lrx="1723" lry="1378" ulx="304" uly="1316">Fuß des Gebirges hinfließt. Von dort ſollen ſie in den Kalikut⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1438" ulx="305" uly="1371">Strom geflößt und als wertvolles Schiffsbauholz nach Bombay</line>
        <line lrx="1719" lry="1495" ulx="306" uly="1426">gebracht werden. Dabei hat der Elefant eine ſchwere Arbeit;</line>
        <line lrx="1720" lry="1553" ulx="305" uly="1481">den Baumſtämmen einen Weg durch Büſche und Schlingpflanzen</line>
        <line lrx="1721" lry="1605" ulx="304" uly="1537">zu bahnen und ſie mit dem Rüſſel hinabzuſchleppen. Der Führer</line>
        <line lrx="1721" lry="1660" ulx="304" uly="1591">ſitzt ihm dabei auf dem Nacken, leitet ihn mit dem ſpitzigen Eiſen⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1714" ulx="303" uly="1646">haken, redet ihm zu und unterhält ſich mit ihm während der</line>
        <line lrx="1720" lry="1768" ulx="303" uly="1705">ganzen Arbeit. Bald muß das verſtändige Tier am vordern Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1826" type="textblock" ulx="257" uly="1757">
        <line lrx="1719" lry="1826" ulx="257" uly="1757">des Stammes ziehen, bald von hinten heben und ſtoßen, bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2635" type="textblock" ulx="298" uly="1812">
        <line lrx="1719" lry="1877" ulx="300" uly="1812">wieder Aeſte abreißen oder Büſche niedertreten, um einem be⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1937" ulx="299" uly="1867">ſonders ſchwierigen Stamm den Durchgang zu ermöglichen. Go⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1994" ulx="300" uly="1924">winda iſt mit der heutigen Arbeit nicht ſehr zufrieden; der reiche</line>
        <line lrx="1718" lry="2047" ulx="299" uly="1978">Herr des Waldes wird nicht gerne hören, daß ein ziemlicher Teil</line>
        <line lrx="1718" lry="2105" ulx="298" uly="2033">der Stämme, die heute im Waſſer ſchwimmen ſollten, noch hier</line>
        <line lrx="1718" lry="2156" ulx="298" uly="2087">im Buſche liegt, und den beängſtigenden Grund dieſer Säumnis</line>
        <line lrx="1718" lry="2214" ulx="298" uly="2145">zu geſtehen, iſt vollends eine Aufgabe. Der Führer kennt ſein</line>
        <line lrx="1717" lry="2271" ulx="298" uly="2198">Tier; die matten Augen ſagen ihm, daß es leidet, darum hat</line>
        <line lrx="1714" lry="2327" ulx="300" uly="2256">er es heute beſonders geſchont, und jetzt, da es heimwärts geht,</line>
        <line lrx="1717" lry="2373" ulx="299" uly="2308">ſpricht er ihm Mut ein, thut ſein Beſtes mit Streicheln und Lieb⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2438" ulx="298" uly="2363">koſen, führt ihn an die ſaftigſten Bäume und wartet umſonſt,</line>
        <line lrx="1718" lry="2486" ulx="299" uly="2418">daß ſich der Elefant wie gewöhnlich Zweige zum Nachteſſen ab⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2542" ulx="298" uly="2471">breche. Der ſcheint aber immer matter zu werden; er mag nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="2602" ulx="299" uly="2527">eſſen und geht langſam ſeinen Weg. Im Hofe des geſtrengen</line>
        <line lrx="1553" lry="2635" ulx="1508" uly="2599">1*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1708" lry="2435" type="textblock" ulx="264" uly="333">
        <line lrx="1705" lry="390" ulx="273" uly="333">Herrn angelangt, verſucht es der Führer mit Reis und Kokos⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="445" ulx="273" uly="388">nüſſen, — am Ende mit Zuckerrohr. Alles umſonſt. Da ſteht</line>
        <line lrx="1703" lry="498" ulx="274" uly="443">der Elefant mit einem Fuß an den Pfoſten gekettet, ein Bild</line>
        <line lrx="1704" lry="556" ulx="274" uly="499">ſtiller Ergebung, und Gowinda bettet ſich neben ihm, ohne je⸗</line>
        <line lrx="743" lry="611" ulx="275" uly="559">doch Ruhe zu finden.</line>
        <line lrx="1706" lry="665" ulx="358" uly="610">Das Klima am Fuß der Ghats iſt ungeſund, beſonders in</line>
        <line lrx="1706" lry="724" ulx="275" uly="664">der Nacht, wenn der austrocknende Landwind ſich erhebt. Doch</line>
        <line lrx="1706" lry="779" ulx="274" uly="721">für ſich fürchtet der gute Mann davon nichts, ſondern wickelt ſich</line>
        <line lrx="1707" lry="833" ulx="264" uly="778">nur feſter in ſeine wollene Decke. Aber was ſoll's werden, wenn</line>
        <line lrx="1707" lry="888" ulx="274" uly="833">der Elefant ſtirbt? Dann iſt's aus mit ſeinem Dienſt; der</line>
        <line lrx="1704" lry="945" ulx="274" uly="888">reiche Waldbeſitzer wird ihn für einen Unglücksmenſchen halten,</line>
        <line lrx="1708" lry="999" ulx="275" uly="942">und einem ſolchen vertraut kein Heide etwas an. Und iſt nicht</line>
        <line lrx="1707" lry="1055" ulx="276" uly="998">etwas Wahres daran? Woher kommt's, daß der frühere Ele⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1112" ulx="274" uly="1055">fant unter ſeiner Führung ſich ſo verletzte, daß er um den</line>
        <line lrx="1705" lry="1168" ulx="275" uly="1110">halben Preis verkauft werden mußte? Iſt's nicht ſeine, des</line>
        <line lrx="1707" lry="1223" ulx="275" uly="1165">Führers, Schuld? Freilich hat er ſein Handwerk gut gelernt</line>
        <line lrx="1705" lry="1277" ulx="275" uly="1220">und iſt mit ſeinem Tier immer vorſichtig umgegangen. Auch hat</line>
        <line lrx="1705" lry="1335" ulx="277" uly="1277">er die geheimen Künſte, die zu ſeiner Zähmung und Leitung</line>
        <line lrx="1706" lry="1390" ulx="276" uly="1332">erforderlich ſind, immer treulich beobachtet. Aber daß ihm Un⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1446" ulx="275" uly="1388">ſchicke begegnet ſind, iſt nicht zu leugnen; — und Unſchick kann</line>
        <line lrx="1702" lry="1499" ulx="275" uly="1442">nur von Sünde herrühren. Zwar, daß er was beſonders Böſes</line>
        <line lrx="1699" lry="1558" ulx="275" uly="1498">gethan habe, fällt ihm nicht ein. Er hat ſich ſo brav gehalten,</line>
        <line lrx="1699" lry="1612" ulx="275" uly="1552">wie ſeine Kaſtengenoſſen; er iſt ein tapferer, waffengeübter Najer,</line>
        <line lrx="1703" lry="1668" ulx="275" uly="1608">zufrieden mit dem kleinen Eigentum der Familie und geachtet</line>
        <line lrx="1702" lry="1722" ulx="275" uly="1665">von den Nachbarn. Seine Mutter und Geſchwiſter hat er aus</line>
        <line lrx="1703" lry="1777" ulx="273" uly="1719">ſeinem Erwerb nach Vermögen unterſtützt; Unwahrheit hat er</line>
        <line lrx="1703" lry="1835" ulx="275" uly="1775">ſich nur ſelten zu Schulden kommen laſſen, und nie ohne ent⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1890" ulx="272" uly="1830">ſchuldigende Gründe. Stehlen und Betrügen war auch nicht ſeine</line>
        <line lrx="1702" lry="1944" ulx="275" uly="1885">Sache, und den Göttern hat er ſtets die nötige Ehre erwieſen.</line>
        <line lrx="1699" lry="1999" ulx="273" uly="1940">Doch halt! iſt das wahr? Zwar hat er alle Gelübde bezahlt,</line>
        <line lrx="1702" lry="2055" ulx="275" uly="1997">aber hätte er nicht mehr geloben ſollen? Er hat oft mit andern</line>
        <line lrx="1702" lry="2108" ulx="274" uly="2052">Najern vor dem Stammgott getanzt und, wenn die heilige Wut</line>
        <line lrx="1700" lry="2165" ulx="273" uly="2107">über ihn kam, ſich ſelbſt mit dem Schwert über den Kopf ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2220" ulx="273" uly="2159">hauen, bis er beſinnungslos in ſein Blut niederſtürzte. Auch</line>
        <line lrx="1701" lry="2273" ulx="273" uly="2216">die nächſten Tempel und Feſte hat er regelmäßig beſucht. Aber</line>
        <line lrx="1697" lry="2328" ulx="273" uly="2272">iſt das genug? Für gewöhnliche Fälle mögen alle dieſe Uebungen,</line>
        <line lrx="1700" lry="2382" ulx="273" uly="2326">Opfer und Werke hinreichen; doch wie, — wenn als Strafe für</line>
        <line lrx="1698" lry="2435" ulx="273" uly="2379">die Sünden eines früheren Lebens ein beſonders finſteres Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2490" type="textblock" ulx="271" uly="2436">
        <line lrx="1727" lry="2490" ulx="271" uly="2436">ſchick auf ihm ruhte? Dann muß was Außerordentliches gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2601" type="textblock" ulx="272" uly="2491">
        <line lrx="1699" lry="2545" ulx="273" uly="2491">werden, eine Verſöhnung zu finden, ſonſt iſt auch dieſe Geburt</line>
        <line lrx="669" lry="2601" ulx="272" uly="2546">für ihn vergebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="725" type="textblock" ulx="1900" uly="341">
        <line lrx="2015" lry="386" ulx="1936" uly="341">Der G</line>
        <line lrx="2015" lry="453" ulx="1900" uly="398">Uekfing nie</line>
        <line lrx="2015" lry="508" ulx="1901" uly="456">Furcht und</line>
        <line lrx="2015" lry="567" ulx="1901" uly="513">leben, wen</line>
        <line lrx="2014" lry="622" ulx="1901" uly="569">eine Pilger</line>
        <line lrx="2015" lry="679" ulx="1901" uly="625">nt geſund</line>
        <line lrx="2015" lry="725" ulx="1902" uly="682">bitd die D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="792" type="textblock" ulx="1834" uly="729">
        <line lrx="2011" lry="792" ulx="1834" uly="729">eürgere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1702" type="textblock" ulx="1903" uly="793">
        <line lrx="2013" lry="845" ulx="1903" uly="793">ſeine Fran.</line>
        <line lrx="1992" lry="894" ulx="1904" uly="851">unnimnt.</line>
        <line lrx="2013" lry="961" ulx="1905" uly="906">miren zwe</line>
        <line lrx="2015" lry="1019" ulx="1906" uly="963">Uetden nic</line>
        <line lrx="2006" lry="1069" ulx="1907" uly="1017">Pulten und</line>
        <line lrx="2015" lry="1122" ulx="1909" uly="1073">Cerine mn</line>
        <line lrx="2010" lry="1186" ulx="1910" uly="1130">den Ennen,</line>
        <line lrx="2015" lry="1234" ulx="1914" uly="1187"> von d</line>
        <line lrx="2015" lry="1303" ulx="1923" uly="1244">D Ee</line>
        <line lrx="2015" lry="1358" ulx="1917" uly="1304">nen ſnech</line>
        <line lrx="2012" lry="1414" ulx="1919" uly="1352">N Punn</line>
        <line lrx="2014" lry="1471" ulx="1921" uly="1409">Ukit in</line>
        <line lrx="2002" lry="1526" ulx="1926" uly="1468">hen ſe,</line>
        <line lrx="2015" lry="1595" ulx="1928" uly="1525">u Ah</line>
        <line lrx="2015" lry="1642" ulx="1928" uly="1585">Unſt. 9</line>
        <line lrx="2015" lry="1702" ulx="1936" uly="1641">t ſcve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="1728" type="textblock" ulx="1926" uly="1645">
        <line lrx="1934" lry="1728" ulx="1926" uly="1645"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1802" type="textblock" ulx="1932" uly="1703">
        <line lrx="2015" lry="1755" ulx="1933" uly="1703">lt mebt</line>
        <line lrx="2015" lry="1802" ulx="1932" uly="1759">eren TD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1918" type="textblock" ulx="1927" uly="1857">
        <line lrx="2014" lry="1918" ulx="1927" uly="1857">Punn un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2026" type="textblock" ulx="1927" uly="1916">
        <line lrx="2015" lry="1977" ulx="1927" uly="1916">inn P</line>
        <line lrx="2006" lry="2026" ulx="1928" uly="1969">n ſlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2085" type="textblock" ulx="1855" uly="2018">
        <line lrx="2015" lry="2085" ulx="1855" uly="2018">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2262" type="textblock" ulx="1932" uly="2088">
        <line lrx="2015" lry="2140" ulx="1932" uly="2088">Unlaber</line>
        <line lrx="1955" lry="2154" ulx="1933" uly="2137">Ky</line>
        <line lrx="1989" lry="2197" ulx="1934" uly="2140">Fllen</line>
        <line lrx="2015" lry="2262" ulx="1935" uly="2192">dr hil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2480" type="textblock" ulx="1943" uly="2416">
        <line lrx="2011" lry="2480" ulx="1943" uly="2416">den l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2643" type="textblock" ulx="1951" uly="2589">
        <line lrx="2002" lry="2643" ulx="1951" uly="2589">Hifte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="210" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="181" lry="376" ulx="0" uly="334">und Kokog:</line>
        <line lrx="210" lry="441" ulx="0" uly="389">. Da ſet</line>
        <line lrx="196" lry="495" ulx="0" uly="446">t, ein Vild</line>
        <line lrx="169" lry="554" ulx="0" uly="501">m, ohne ſee⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="172" lry="666" ulx="0" uly="614">beſonders in</line>
        <line lrx="129" lry="724" ulx="1" uly="668">thebt. Dcch.</line>
        <line lrx="129" lry="777" ulx="2" uly="725">n wickelt ih</line>
        <line lrx="128" lry="833" ulx="0" uly="786">erden, ven</line>
        <line lrx="127" lry="892" ulx="0" uly="839">Dienſt; dee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="125" lry="950" ulx="0" uly="896">hen halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="126" lry="1003" ulx="1" uly="948">nd iſt nihdt</line>
        <line lrx="124" lry="1063" ulx="0" uly="1006">tühere Cl :.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="120" lry="1236" ulx="0" uly="1176">ut geleit</line>
        <line lrx="118" lry="1283" ulx="24" uly="1230">Auch hat</line>
        <line lrx="156" lry="1342" ulx="0" uly="1289">d Leitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="184" lry="1404" ulx="0" uly="1334">in Iung</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="155" lry="1460" ulx="0" uly="1400">ſchift kuan</line>
        <line lrx="156" lry="1516" ulx="0" uly="1456">dets Boea6</line>
        <line lrx="148" lry="1572" ulx="0" uly="1513">gegeltnn</line>
        <line lrx="105" lry="1616" ulx="0" uly="1570">ter Nojeu:</line>
        <line lrx="105" lry="1685" ulx="0" uly="1616">d geochtet</line>
        <line lrx="154" lry="1736" ulx="1" uly="1689">at</line>
        <line lrx="101" lry="1790" ulx="0" uly="1736">it het r.</line>
        <line lrx="99" lry="1852" ulx="2" uly="1788">ohne ett.</line>
        <line lrx="97" lry="1909" ulx="0" uly="1848">iiht eii</line>
        <line lrx="146" lry="1954" ulx="9" uly="1905">ervieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="210" lry="2013" ulx="0" uly="1939">befahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1724" type="textblock" ulx="37" uly="1672">
        <line lrx="201" lry="1724" ulx="37" uly="1672">er lxo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="283" type="textblock" ulx="908" uly="242">
        <line lrx="1157" lry="283" ulx="908" uly="242">— 5 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="519" type="textblock" ulx="316" uly="351">
        <line lrx="1741" lry="407" ulx="400" uly="351">Der Elefant legte ſich nieder; Gowinda's zärtliche Zuſprache</line>
        <line lrx="1740" lry="464" ulx="316" uly="407">verfing nicht mehr, er litt ſchwer. Gowinda's Herz wogte von</line>
        <line lrx="1740" lry="519" ulx="319" uly="461">Furcht und Fragen. „Ja, das iſt's, ich muß mich Gott hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="574" type="textblock" ulx="279" uly="518">
        <line lrx="1740" lry="574" ulx="279" uly="518">geben, wenn es mit dem Menſchendienſt zu Ende geht. Ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2344" type="textblock" ulx="312" uly="572">
        <line lrx="1740" lry="629" ulx="317" uly="572">eine Pilgerreiſe unternehmen! Ich gelobe ſie, wenn der Ele⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="683" ulx="315" uly="629">fant geſund wird; ich gelobe ſie, wenn er ſtirbt! — Aber, was</line>
        <line lrx="1755" lry="741" ulx="316" uly="684">wird die Mutter ſagen? ſie altert, und ich bin ihre beſte Stütze,</line>
        <line lrx="1738" lry="796" ulx="316" uly="738">der jüngere Bruder hat eben erſt geheiratet und denkt nur an</line>
        <line lrx="1739" lry="850" ulx="315" uly="794">ſeine Frau. Ich muß mit ihm reden, daß er ſich der Mutter</line>
        <line lrx="1738" lry="910" ulx="316" uly="850">annimmt. Doch was ſoll aus meiner Frau werden? und aus</line>
        <line lrx="1737" lry="962" ulx="314" uly="905">meinen zwei Knäblein? Nun, ſie wohnen beim Schwager und</line>
        <line lrx="1737" lry="1015" ulx="315" uly="961">werden nicht verhungern! — Ach, wie alle dieſe Bande einen</line>
        <line lrx="1736" lry="1072" ulx="314" uly="1015">halten und feſſeln! — Ich muß mich losreißen aus all' dem</line>
        <line lrx="1736" lry="1126" ulx="315" uly="1069">Gewirre menſchlicher Verhältniſſe! Das iſt's, — was uns von</line>
        <line lrx="1734" lry="1184" ulx="315" uly="1127">dem Einen, Alleinigen abhält, wie der göttliche Dichter ſingt:</line>
        <line lrx="1499" lry="1237" ulx="319" uly="1182">„los von dem Vielen, komm' ich näher dem Einen!“</line>
        <line lrx="1735" lry="1292" ulx="392" uly="1237">Der Elefant ſtöhnte laut auf und verſchied. Gowinda weckte</line>
        <line lrx="1732" lry="1350" ulx="316" uly="1292">einen Knecht, ſagte ihm, was ſich zugetragen, und — eilte fort.</line>
        <line lrx="1734" lry="1405" ulx="315" uly="1346">In Punur, das nur eine Stunde entfernt iſt, kehrte er bei der</line>
        <line lrx="1733" lry="1459" ulx="316" uly="1402">Mutter ein, weckte die Schweſtern, erzählte, was ihm wider⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1517" ulx="316" uly="1456">fahren ſei, und kündigte ſeinen Entſchluß an, von welchem auch</line>
        <line lrx="1732" lry="1573" ulx="317" uly="1511">das Wehklagen der Mutter und Schweſtern ihn nicht abbringen</line>
        <line lrx="1732" lry="1627" ulx="317" uly="1567">konnte. Zu ſeiner Frau ging er nicht, um ſich das Herz nicht</line>
        <line lrx="1732" lry="1684" ulx="316" uly="1623">noch ſchwerer zu machen. Als die Sonne aufging, hatte er be⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1740" ulx="314" uly="1679">reits mehrere Stunden Weges hinter ſich und einen hochge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1794" ulx="314" uly="1734">legenen Tempel erreicht, unter deſſen Vordach er nun ausruhte.</line>
        <line lrx="1731" lry="1850" ulx="314" uly="1787">Der Brahmane, welcher eben das Morgenopfer verrichtete, kam</line>
        <line lrx="1728" lry="1907" ulx="312" uly="1843">heraus und war natürlich ganz einverſtanden, als Gowinda ihm</line>
        <line lrx="1728" lry="1962" ulx="312" uly="1898">ſeinen Plan mitteilte. Im Januar ſei das große Feſt in Udapi;</line>
        <line lrx="1731" lry="2017" ulx="313" uly="1954">das ſolle er jedenfalls mitmachen. Dann gehe ſein Weg über</line>
        <line lrx="1730" lry="2072" ulx="313" uly="2009">das Tululand hinaus nach Gokarna, dem alten Mutterſitz des</line>
        <line lrx="1731" lry="2124" ulx="313" uly="2065">malabariſchen Brahmanentums. Das dortige Waſſer ſei in vielen</line>
        <line lrx="1730" lry="2177" ulx="314" uly="2119">Fällen gerade ſo wirkſam, Sünde abzuwaſchen, als die Fluten</line>
        <line lrx="1732" lry="2231" ulx="314" uly="2174">der heiligen Ganga ſelbſt. Alſo ſolle er einmal nach Gokarna</line>
        <line lrx="1732" lry="2285" ulx="314" uly="2230">pilgern und unterwegs die Namen Gottes herbeten, ſo viel er</line>
        <line lrx="1730" lry="2344" ulx="316" uly="2283">eben wiſſe. Dann gab ihm der Prieſter eine Hand voll Ocker;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2397" type="textblock" ulx="263" uly="2323">
        <line lrx="1731" lry="2397" ulx="263" uly="2323">damit ſolle er ſein Kleid gelb färben, damit jedermann in ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2612" type="textblock" ulx="315" uly="2393">
        <line lrx="1732" lry="2450" ulx="316" uly="2393">den Pilger erkenne und durch milde Spenden an ſeinem verdienſt⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2505" ulx="316" uly="2448">lichen Werke Anteil nehme. Damit ſtieg Gowinda an den Fluß</line>
        <line lrx="1734" lry="2558" ulx="317" uly="2502">hinab, färbte, ſo gut es ging, ſein einfaches Kleid, das um die</line>
        <line lrx="1733" lry="2612" ulx="315" uly="2557">Hüfte gewunden bis zu den Knieen reichte, und wurde ſchon im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="296" type="textblock" ulx="866" uly="255">
        <line lrx="1114" lry="296" ulx="866" uly="255">— 6 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1471" type="textblock" ulx="270" uly="361">
        <line lrx="1702" lry="417" ulx="270" uly="361">nächſten Najenhaus eingeladen, zum Morgenimbiß einzukehren.</line>
        <line lrx="1703" lry="472" ulx="272" uly="416">So iſt denn Gowinda ein heiliger Pilger geworden, und es fragt</line>
        <line lrx="1284" lry="527" ulx="271" uly="472">ſich nur, wie weit er's noch bringen wird.</line>
        <line lrx="1704" lry="582" ulx="355" uly="528">Die Reiſe der Küſte entlang führte ihn nach der franzöſiſchen</line>
        <line lrx="1704" lry="638" ulx="271" uly="583">Niederlaſſung Mahe, und eine Stunde ſpäter in die Nähe von</line>
        <line lrx="1704" lry="694" ulx="273" uly="639">Talatſcheri. Bisher war er nie in Verkehr mit Europäern ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="749" ulx="271" uly="695">kommen, für die er als ächter Malabare ein ſonderbar ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="805" ulx="273" uly="749">miſchtes Gefühl von Achtung und Mißtrauen hegte. Einerfeits</line>
        <line lrx="1702" lry="860" ulx="272" uly="806">hatte er viel gehört von der Klugheit, Tapferkeit und Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="915" ulx="272" uly="861">keit ihrer Offiziere und dem unerhörten Glück der engliſchen</line>
        <line lrx="1702" lry="971" ulx="273" uly="917">Waffen in ganz Indien; andererſeits waren die eigentümlichen</line>
        <line lrx="1704" lry="1027" ulx="273" uly="973">Sitten dieſer Kuh⸗Eſſer geeignet, den altgläubigen Hindu ent⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1081" ulx="272" uly="1027">ſchieden abzuſtoßen.</line>
        <line lrx="1703" lry="1137" ulx="359" uly="1083">Es hatte aber mit Gowinda noch eine eigene Bewandtnis.</line>
        <line lrx="1705" lry="1193" ulx="274" uly="1139">Schon oft hatte er ſich mit dem Inhalt ſeines Geburtsbriefes</line>
        <line lrx="1704" lry="1249" ulx="276" uly="1194">(Horoſkops) beſchäftigt, wornach er unter unglückbringenden</line>
        <line lrx="1705" lry="1305" ulx="275" uly="1251">Sternen ſeine Erſcheinung in dieſer Welt gemacht hatte. Er war</line>
        <line lrx="1705" lry="1360" ulx="273" uly="1305">ſchon zum Jüngling herangewachſen, als ihm das Geheimnis</line>
        <line lrx="1704" lry="1415" ulx="275" uly="1362">enthüllt wurde, daß er nämlich vorherbeſtimmt ſei, zu einer</line>
        <line lrx="1704" lry="1471" ulx="274" uly="1418">fremden Religion überzutreten. Jetzt war er 30 Jahre alt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1526" type="textblock" ulx="274" uly="1469">
        <line lrx="1773" lry="1526" ulx="274" uly="1469">hatte zwar oft über Glauben und Pflichten nachgedacht, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2301" type="textblock" ulx="272" uly="1528">
        <line lrx="1704" lry="1580" ulx="276" uly="1528">dabei immer die Bitte der Mutter beachtet, ſich vor Anders⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1636" ulx="274" uly="1584">gläubigen, alſo beſonders vor Mohammedanern und Chriſten</line>
        <line lrx="1703" lry="1692" ulx="274" uly="1638">möglichſt zu hüten. Dabei mußte ſich aber Gowinda doch ge⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1748" ulx="273" uly="1694">ſtehen, daß es der Mühe wert wäre zu hören, was andere Menſchen</line>
        <line lrx="1702" lry="1804" ulx="274" uly="1749">von Gott und von der Ewigkeit denken. Doch wozu ſich viel</line>
        <line lrx="1702" lry="1859" ulx="274" uly="1805">mit dergleichen Gedanken plagen! Jedem Menſchen iſt ja ſein</line>
        <line lrx="1699" lry="1915" ulx="274" uly="1860">Loos von Ewigkeit her gewiß, — jede Religion macht den ſelig,</line>
        <line lrx="1702" lry="1970" ulx="273" uly="1916">der ſich gläubig an ſie hält, — und in dieſem verderbten Welt⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2025" ulx="274" uly="1972">alter iſt alles ſo voll von Täuſchung, daß keiner derſelben ganz</line>
        <line lrx="1703" lry="2081" ulx="272" uly="2026">los wird. Glücklich, wer es ſo weit gebracht hätte, nicht mehr</line>
        <line lrx="1701" lry="2135" ulx="272" uly="2081">Ich und Du zu ſagen, von aller Ich⸗heit und aller Mein⸗heit</line>
        <line lrx="1700" lry="2191" ulx="272" uly="2136">ſich loszuwinden, und nur das große Es zu denken, das allein</line>
        <line lrx="1701" lry="2246" ulx="273" uly="2191">wirklich iſt. Der brauchte dann nicht mehr viele Geburten zu</line>
        <line lrx="1632" lry="2301" ulx="272" uly="2245">durchlaufen, ſondern würde ſtracks Eins mit dem wahren Sein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1786" type="textblock" ulx="1894" uly="1065">
        <line lrx="1990" lry="1786" ulx="1894" uly="1065">MM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2005" type="textblock" ulx="1928" uly="1784">
        <line lrx="1979" lry="2005" ulx="1928" uly="1784">Sgcn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="422" type="textblock" ulx="3" uly="370">
        <line lrx="131" lry="422" ulx="3" uly="370">einzukehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="480" type="textblock" ulx="2" uly="427">
        <line lrx="170" lry="480" ulx="2" uly="427">und es ftat</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="648" type="textblock" ulx="3" uly="534">
        <line lrx="129" lry="607" ulx="5" uly="534">itonfbichen</line>
        <line lrx="178" lry="648" ulx="3" uly="594">ie Nähe boan</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="760" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="127" lry="704" ulx="0" uly="655">uropaern ge⸗</line>
        <line lrx="127" lry="760" ulx="0" uly="708">nderbar ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="175" lry="814" ulx="2" uly="764">Cinelſeti</line>
        <line lrx="123" lry="872" ulx="0" uly="819">3d Gerchkl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="117" lry="929" ulx="0" uly="876">t engliſſen</line>
        <line lrx="118" lry="989" ulx="0" uly="931">entihnlihc</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1045" type="textblock" ulx="7" uly="991">
        <line lrx="118" lry="1045" ulx="7" uly="991">Hindu ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="116" lry="1161" ulx="0" uly="1098">Bevandtni</line>
        <line lrx="156" lry="1205" ulx="0" uly="1155">burtsbrieſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="114" lry="1267" ulx="1" uly="1213">bringerden</line>
        <line lrx="113" lry="1315" ulx="0" uly="1271">te. Er vot</line>
        <line lrx="112" lry="1379" ulx="13" uly="1325">Geheinni</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="153" lry="1438" ulx="0" uly="1374"> einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="108" lry="1486" ulx="4" uly="1437">le alt und</line>
        <line lrx="107" lry="1549" ulx="0" uly="1490">ocht, aber</line>
        <line lrx="105" lry="1597" ulx="0" uly="1549">1 Andele⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1659" ulx="0" uly="1604">Criſten</line>
        <line lrx="101" lry="1711" ulx="16" uly="1663">doch ge⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1806" ulx="3" uly="1714">Nſte</line>
        <line lrx="98" lry="1882" ulx="14" uly="1767">1 hiil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1601" type="textblock" ulx="1832" uly="1366">
        <line lrx="1869" lry="1601" ulx="1832" uly="1366">Götzentempel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1709" lry="2603" type="textblock" ulx="256" uly="330">
        <line lrx="1296" lry="378" ulx="685" uly="330">2. Gowinda wird Chriſt.</line>
        <line lrx="1709" lry="445" ulx="358" uly="382">Unter folchen Betrachtungen, die manchmal von dem ſchmerz⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="499" ulx="274" uly="436">lichen Andenken an die zurückgelaſſene Familie unterbrochen</line>
        <line lrx="1704" lry="552" ulx="272" uly="494">wurden, kam Gowinda zu einem Schuppen, in dem Betelblätter,</line>
        <line lrx="1702" lry="609" ulx="272" uly="549">Früchte und Backwerk an die Vorübergehenden verkauft wurden.</line>
        <line lrx="1706" lry="663" ulx="272" uly="602">Dort ſah er einige Männer auf dem Boden kauern, mit einem</line>
        <line lrx="1706" lry="720" ulx="271" uly="659">Büchlein beſchäftigt, über deſſen Inhalt ſie nicht klar werden</line>
        <line lrx="1703" lry="779" ulx="272" uly="714">konnten. Er näherte ſich und hörte zu. Da kam gerade ein Satz,</line>
        <line lrx="1705" lry="833" ulx="271" uly="770">der ſeine ganze Aufmerkſamkeit in Anſpruch nahm, daß nämlich</line>
        <line lrx="1706" lry="888" ulx="272" uly="826">alle Menſchen gleichermaßen Sünder ſeien, daß aber</line>
        <line lrx="1705" lry="946" ulx="270" uly="881">Allen ohne Unterſchied in Chriſto Jeſu Vergebung</line>
        <line lrx="1702" lry="998" ulx="271" uly="939">und ewiges Leben angeboten ſei! Der Vorleſer meinte,</line>
        <line lrx="1704" lry="1055" ulx="270" uly="995">das ſei nicht ganz wegzuwerfen, es könnte was Wahres daran</line>
        <line lrx="1704" lry="1110" ulx="268" uly="1049">ſein, nur fehle es dem Menſchen an Feſtigkeit, ſolchen Glauben</line>
        <line lrx="1704" lry="1164" ulx="267" uly="1107">zu ergreifen. Der andere lachte, das ſei bloß ein Fündlein der</line>
        <line lrx="1701" lry="1221" ulx="270" uly="1161">Miſſionare, welche alle Kaſtenunterſchiede aufheben und alles</line>
        <line lrx="1701" lry="1277" ulx="269" uly="1216">Eins machen wollten; wer werde aber Narr genug ſein, ſich</line>
        <line lrx="1702" lry="1333" ulx="268" uly="1273">darauf einzulaſſen?! Gowinda erkundigte ſich, woher das Büch⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1389" ulx="267" uly="1328">lein komme und hörte, auf dem Hügel hinter Talatſcheri wohnen</line>
        <line lrx="1701" lry="1445" ulx="268" uly="1383">etliche Padres (Miſſionare), die neulich eine Druckerpreſſe hieher</line>
        <line lrx="1699" lry="1499" ulx="267" uly="1439">gebracht hätten, um ihre Lehren zu verbreiten. Sie nehmen jeden</line>
        <line lrx="1699" lry="1552" ulx="266" uly="1495">auf, der zu ihnen komme, und verderben ihm ſeine Kaſte; können</line>
        <line lrx="1699" lry="1611" ulx="265" uly="1550">ihn aber am Ende erſt nicht feſthalten. Es ſei noch nicht lange</line>
        <line lrx="1698" lry="1667" ulx="265" uly="1606">her, daß einige ihrer jungen Leute von den Mohammedanern ge⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1719" ulx="264" uly="1664">wonnen und mit großem Gepränge beſchnitten worden ſeien!</line>
        <line lrx="1697" lry="1773" ulx="348" uly="1717">Gowinda ging weiter, konnte aber das Wort von der Sünden⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1833" ulx="262" uly="1773">vergebung nicht los werden. Das war's ja, was er ſchon lange</line>
        <line lrx="1695" lry="1887" ulx="264" uly="1828">eigentlich geſucht hatte. Wäre es nicht einen Verſuch wert, zu</line>
        <line lrx="1695" lry="1942" ulx="262" uly="1883">ſehen, was eigentlich daran ſei? Auf die Kaſte komme ja nicht</line>
        <line lrx="1692" lry="1999" ulx="262" uly="1938">viel an und heimlich hatte er ihre Regeln ja auch ſchon ge⸗</line>
        <line lrx="427" lry="2044" ulx="261" uly="1992">brochen.</line>
        <line lrx="1692" lry="2107" ulx="346" uly="2050">Mit ſolchen Gedanken ging Gowinda durch die Stadt Talat⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2163" ulx="260" uly="2103">ſcheri und den Netturhügel hinauf, von welchem das Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2221" ulx="259" uly="2160">haus freundlich auf den vorbeifließenden Fluß herabſchaut. Er</line>
        <line lrx="1690" lry="2274" ulx="259" uly="2214">fragte nach den Miſſionaren, wurde gebeten einzutreten und rückte</line>
        <line lrx="1689" lry="2331" ulx="258" uly="2272">nun gleich mit der großen Frage heraus, wie man Vergebung der</line>
        <line lrx="1704" lry="2384" ulx="259" uly="2325">Sünden finden könne? Er habe, wie alle Menſchen, viele Sünden</line>
        <line lrx="1686" lry="2439" ulx="259" uly="2380">auf ſich, und gehe, ſie in Gokarna abzuwaſchen. „Wenn Ihr ein</line>
        <line lrx="1686" lry="2491" ulx="257" uly="2433">beſſeres Mittel wißt, ſo fagt an!“ Er meinte, die Antwort werde</line>
        <line lrx="1683" lry="2549" ulx="256" uly="2489">in irgend einer Formel gegeben werden, die ſich bald erlernen laſſe.</line>
        <line lrx="1683" lry="2603" ulx="256" uly="2543">Statt deſſen wurde ihm eine Geſchichte erzählt, der wieder eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="777" type="textblock" ulx="1787" uly="553">
        <line lrx="1998" lry="606" ulx="1787" uly="553">(Phen ſei.</line>
        <line lrx="2015" lry="665" ulx="1823" uly="609">Aluſchten di</line>
        <line lrx="2015" lry="715" ulx="1825" uly="665">e über Gle</line>
        <line lrx="2015" lry="777" ulx="1829" uly="721">i engherzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1557" type="textblock" ulx="1900" uly="779">
        <line lrx="2015" lry="821" ulx="1929" uly="779">Die Sau</line>
        <line lrx="2015" lry="889" ulx="1900" uly="837"> den weif</line>
        <line lrx="2015" lry="942" ulx="1902" uly="892">nr Probe!</line>
        <line lrx="2015" lry="1002" ulx="1903" uly="948">t brauch</line>
        <line lrx="2012" lry="1057" ulx="1905" uly="1002">nendvelche</line>
        <line lrx="2015" lry="1105" ulx="1908" uly="1060">Und Gowin</line>
        <line lrx="2015" lry="1171" ulx="1909" uly="1115"> Tng i</line>
        <line lrx="2013" lry="1226" ulx="1913" uly="1174">n gliich n</line>
        <line lrx="2015" lry="1282" ulx="1914" uly="1230">Un ihren</line>
        <line lrx="2015" lry="1332" ulx="1946" uly="1284">Der be</line>
        <line lrx="2015" lry="1395" ulx="1920" uly="1341">eniger al</line>
        <line lrx="2015" lry="1451" ulx="1922" uly="1395">ie We</line>
        <line lrx="2015" lry="1511" ulx="1927" uly="1450">te e</line>
        <line lrx="2003" lry="1557" ulx="1930" uly="1505"> mtk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1943" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="1170" lry="305" ulx="276" uly="229">— 9 —</line>
        <line lrx="1598" lry="387" ulx="276" uly="338">Geſchichte voranging; .</line>
        <line lrx="1735" lry="456" ulx="0" uly="333">den ſchnen . eſchichte Sitz ſerti⸗ Werde⸗ ſan bald ein, daß man damit uicht</line>
        <line lrx="1733" lry="500" ulx="18" uly="395">unin die aber, wie er ſ g3 e. Hie und da machte er Einwürfe,</line>
        <line lrx="1736" lry="545" ulx="0" uly="450">1 Betelbläfle. elbſt geſtehen mußte, nicht viel beſagen</line>
        <line lrx="1717" lry="611" ulx="0" uly="463">kuuft * ten wenn eben die Geſchichte von Jeſu Chriſto wirklich ge</line>
        <line lrx="1737" lry="623" ulx="0" uly="526">kuuft nan ehen ſei. Dabei fand er auch, daß di klich ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="667" ulx="0" uly="562">, mit eimn Anſichten viel vertraute ſele Fremdlinge mit ſeinen</line>
        <line lrx="1681" lry="714" ulx="1" uly="617">t lar wende ie über r waren, als er ſich gedacht hatte, und d</line>
        <line lrx="1735" lry="772" ulx="25" uly="617">Ur ndi ſie über Glaubensſachen ganz anders mit ſich N ließen u;</line>
        <line lrx="1238" lry="827" ulx="59" uly="721">gne die Aherzigen eingebildeten Muſelmanen</line>
        <line lrx="1737" lry="950" ulx="0" uly="839">Bergebtt zur Probe dableiben, bis er der⸗ wer wolle einen Monat</line>
        <line lrx="1732" lry="975" ulx="1" uly="892">1 e leiben, Sache auf den Grund k .</line>
        <line lrx="1732" lry="1003" ulx="0" uly="900">leſer neinm. man brauche ihn nicht umiſo ſ rund komme;</line>
        <line lrx="1702" lry="1031" ulx="39" uly="948">s . zu beherbergen i berei</line>
        <line lrx="1733" lry="1063" ulx="0" uly="948">ahres darnn irgendwelche Arbeit zu verrichten Di gen, er ſei bereit,</line>
        <line lrx="1685" lry="1083" ulx="0" uly="995">at Nre n che Arb . Herren waren's ied</line>
        <line lrx="1733" lry="1117" ulx="0" uly="1004">ven Glanben und Gowinda fing nun an, das N u T n's zufrieden</line>
        <line lrx="1735" lry="1170" ulx="0" uly="1060">frtler r. den Tag über mit der Packe eue Teſtament zu leſen und</line>
        <line lrx="1586" lry="1195" ulx="115" uly="1114">. zu arbeiten; ſeine Mahlzeit</line>
        <line lrx="1734" lry="1223" ulx="0" uly="1114">und ale er gleich mit ſer; el zeit nahm</line>
        <line lrx="1735" lry="1291" ulx="2" uly="1161">in H dn dich ſi den er ehriſilthen Arbeitern, obwohl keiner</line>
        <line lrx="1562" lry="1338" ulx="0" uly="1222">das Bit. Der bedungene Monat war roriter und Gominde</line>
        <line lrx="1734" lry="1399" ulx="0" uly="1281">erti wohten weniger als je an berühmte Tempel u ij owinda dachte</line>
        <line lrx="1735" lry="1485" ulx="1" uly="1329">teſe hieſhrr Glige Waſſer. Er hatte ſchon ſo viel t indenanvaſcherde⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1516" ulx="1" uly="1404">hmmen eoen. ottes geſchmeckt, daß vom Gehen nicht die R er</line>
        <line lrx="1730" lry="1567" ulx="0" uly="1448">, nmnan Er wurde nun in der Druckerei angeſtellt mehr die Rede war.</line>
        <line lrx="1734" lry="1618" ulx="0" uly="1503">ict lune Lehrern Iri geſtellt und fuhr fort, ſeinen</line>
        <line lrx="1943" lry="1727" ulx="9" uly="1616">ſien! Gottlob, es k Freude zu machen.</line>
        <line lrx="1733" lry="1789" ulx="8" uly="1664">iiir . wurde der Kenketehrie Druh dan Bad r ufingſtteſt (31. Mai</line>
        <line lrx="1733" lry="1871" ulx="2" uly="1726">aa iſtiiche Kirche aufgenommen  Gän Rame war dpt, Thumes,</line>
        <line lrx="1730" lry="1903" ulx="42" uly="1782">t, ju und ſeine einzi j . ſetzt T omas,</line>
        <line lrx="1730" lry="1965" ulx="3" uly="1831">ſn und ſeine Keder in den Beng dee Rliemn er auch ſein Weib</line>
        <line lrx="1726" lry="2022" ulx="0" uly="1892">ſon he den er ſelbſt genoß. itz des Friedens bringen könnte,</line>
        <line lrx="1163" lry="2132" ulx="0" uly="2049">Talat⸗ ð</line>
        <line lrx="149" lry="2224" ulx="0" uly="2131">n</line>
        <line lrx="1406" lry="2235" ulx="0" uly="2166">t. QH 3. Thomas beſucht die Seinigen</line>
        <line lrx="1736" lry="2353" ulx="0" uly="2218">e alte intr nwar jeit vdeenn der Stiül, was m vorüber; die</line>
        <line lrx="1738" lry="2400" ulx="1" uly="2277">ſdtden Sohne geworden ſei. Aber auch der gerobhnlich auch aus ihrem</line>
        <line lrx="1737" lry="2466" ulx="0" uly="2331">tdh in ſein Schickſal zu ergeben und ſtill 4 e Hindutroſt, ſich</line>
        <line lrx="1736" lry="2512" ulx="0" uly="2384">gebe war nicht ganz wirkungslos. ill außs Ende zu warten,</line>
        <line lrx="1741" lry="2572" ulx="3" uly="2490">lſe Mehr ſehnte ſich ſein junges Weib nach dem Pilgri .</line>
        <line lrx="1742" lry="2603" ulx="320" uly="2488">ſie durfte vor dem rauhen Bruder ihren Gbinde ucht en</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2620" type="textblock" ulx="11" uly="2577">
        <line lrx="44" lry="2620" ulx="11" uly="2577">ite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1144" lry="307" type="textblock" ulx="868" uly="267">
        <line lrx="1144" lry="307" ulx="868" uly="267">— 10 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2202" type="textblock" ulx="278" uly="368">
        <line lrx="1724" lry="428" ulx="291" uly="368">wähnen. Nur mit den Kleinen unterhielt ſie ſich von ihm und</line>
        <line lrx="1724" lry="483" ulx="291" uly="425">wartete mit Verlangen auf ſeine Rückkehr, während der Bruder</line>
        <line lrx="1725" lry="539" ulx="289" uly="480">ſchon davon ſprach, nach Landesſitte ihr einen andern Najer</line>
        <line lrx="770" lry="589" ulx="290" uly="536">zum Mann zu geben.</line>
        <line lrx="1724" lry="647" ulx="373" uly="590">Da tritt eines Abends unerwartet Gowinda in das Familien⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="704" ulx="289" uly="646">haus in Punur; die Mutter ſtürzt ihm um den Hals und</line>
        <line lrx="1722" lry="759" ulx="289" uly="701">weint bitterlich, die Schweſtern hängen ſich an ihn. Kaum iſt</line>
        <line lrx="1722" lry="813" ulx="288" uly="757">die erſte Begrüßung vorüber, ſo merken ſie etwas von der Ver⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="872" ulx="290" uly="813">änderung, die mit ihm vorgegangen iſt! Stirne und Bruſt ſind</line>
        <line lrx="1723" lry="926" ulx="288" uly="867">nicht mit Aſchenſtreifen geziert, — dem Haupte muß das Stammes⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="980" ulx="287" uly="923">zeichen der Locke fehlen, ſonſt wäre es nicht mit einem bunten</line>
        <line lrx="1721" lry="1036" ulx="288" uly="979">Tuche umwunden. Er iſt ſo weich, ſo feierlich, wie man's nie</line>
        <line lrx="1721" lry="1091" ulx="288" uly="1035">an ihm gewohnt war. „Sprich, Gowinda, was iſt's mit dir?</line>
        <line lrx="1716" lry="1150" ulx="286" uly="1090">Du bleibſt doch da? Biſt du geſund? Iſt Gott dir gnädig?“</line>
        <line lrx="1719" lry="1205" ulx="287" uly="1146">So ſtürmte man mit Fragen auf ihn ein. Er erzählte nun</line>
        <line lrx="1720" lry="1261" ulx="285" uly="1201">ſeine ganze Geſchichte: „Gott iſt mir in Chriſto ein gnädiger</line>
        <line lrx="1720" lry="1314" ulx="285" uly="1257">Vater geworden, das will Er auch euch ſein ꝛc.“ Ach, das war</line>
        <line lrx="1719" lry="1373" ulx="286" uly="1313">ein Schlag! So iſt's denn wirklich geſchehen, Gowinda für uns</line>
        <line lrx="1715" lry="1427" ulx="285" uly="1369">verloren, die Familie entehrt! was werden die Nachbarn ſagen!</line>
        <line lrx="1717" lry="1483" ulx="284" uly="1425">Was wird Bruder Rama thun, wenn er es hört? Die Beweg⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1534" ulx="284" uly="1481">gründe mögen gut geweſen ſein, — wie können wir Weiber dar⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1594" ulx="284" uly="1534">über urteilen, — aber warum haſt du uns das gethan?</line>
        <line lrx="1717" lry="1645" ulx="368" uly="1591">Es war eine ſchwere Zeit für Thomas. Aber er ermannte</line>
        <line lrx="1716" lry="1707" ulx="283" uly="1645">ſich, kniete nieder inmitten der betroffenen Familie und betete</line>
        <line lrx="1716" lry="1758" ulx="278" uly="1702">in kindlicher Einfalt zum Heiland für ſich und ſeiner Mutter</line>
        <line lrx="1715" lry="1816" ulx="282" uly="1759">Haus, während alle ſtill weinend zuhörten. Dann gaben ſie</line>
        <line lrx="1714" lry="1870" ulx="281" uly="1814">ihm gekochten Reis, den er unter dem Vordach verzehrte; und</line>
        <line lrx="1713" lry="1927" ulx="282" uly="1869">während die Uebrigen ſich im Hauſe einriegelten, legte er ſich</line>
        <line lrx="1712" lry="1981" ulx="281" uly="1926">draußen nieder, dankte Gott, daß Er ihm ſo weit geholfen, und</line>
        <line lrx="1710" lry="2037" ulx="281" uly="1979">bat auch für die Seinen um eine Offenbarung der Gnade Gottes.</line>
        <line lrx="1712" lry="2091" ulx="365" uly="2036">Am Morgen weckte ihn des jüngeren Bruders Stimme. Der</line>
        <line lrx="1711" lry="2147" ulx="278" uly="2090">that gewaltig fremd, als habe er die Hausehre zu verteidigen, wenn</line>
        <line lrx="1710" lry="2202" ulx="279" uly="2145">er ſich auch ſichtlich dazu zwingen mußte. „Es iſt jetzt einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2257" type="textblock" ulx="277" uly="2199">
        <line lrx="1706" lry="2257" ulx="277" uly="2199">ſo,“ ſagte er kurz und kalt, „dein Aufenthalt kann nichts nützen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2643" type="textblock" ulx="274" uly="2253">
        <line lrx="1704" lry="2313" ulx="277" uly="2253">das Geſchehene iſt nicht ungeſchehen zu machen. Wann gehſt du?“</line>
        <line lrx="1709" lry="2369" ulx="360" uly="2307">Thomas hielts fürs Beſte, gleich weiter zu gehen, um ſeiner</line>
        <line lrx="1707" lry="2422" ulx="278" uly="2361">Frau einen Beſuch zu machen. Er konnte ſie grüßen, ſeine Kind⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2477" ulx="275" uly="2416">lein umarmen und ihr das Nötigſte ſagen, ehe ſein Schwager</line>
        <line lrx="1706" lry="2533" ulx="275" uly="2469">hereintrat. Der war eben bei Nachbarn geweſen und hatte das</line>
        <line lrx="1707" lry="2587" ulx="275" uly="2523">Gerücht von Gowinda's Rückkehr und ſeinem religiöſen Wahn⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2643" ulx="274" uly="2578">ſinn vernommen. „Biſt du im Haus und haſt die Kaſte ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="1798" type="textblock" ulx="1813" uly="1208">
        <line lrx="1872" lry="1798" ulx="1813" uly="1208"> u5a oheg Sou0 bunzeungenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="470" type="textblock" ulx="123" uly="373">
        <line lrx="155" lry="414" ulx="123" uly="373">und</line>
        <line lrx="154" lry="470" ulx="140" uly="441">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="152" lry="525" ulx="137" uly="385">=</line>
        <line lrx="163" lry="983" ulx="134" uly="609"> =– = ſ</line>
        <line lrx="156" lry="1190" ulx="126" uly="442">= S EE EE — — =—</line>
        <line lrx="149" lry="1435" ulx="100" uly="383">= = S⸗ = = — = S = = = =—</line>
        <line lrx="150" lry="1640" ulx="75" uly="440">= S = = = = =☛ = = = = = = = =S</line>
        <line lrx="123" lry="1629" ulx="80" uly="382">= S. =  = ☛ S a = = = = =  =  = .</line>
        <line lrx="116" lry="1644" ulx="56" uly="369">— — — = E ☚1  = — = — — E S = =</line>
        <line lrx="111" lry="1664" ulx="48" uly="369">= = =  — = S  = = . = ☛  . = -</line>
        <line lrx="80" lry="1648" ulx="24" uly="381">–  So &amp; E =  =  = = = — ☛ =— =</line>
        <line lrx="64" lry="1536" ulx="47" uly="1116">S—ä =—  = — =— =</line>
        <line lrx="63" lry="1647" ulx="2" uly="621">S S= = = = =— == =. ⸗ E =</line>
        <line lrx="46" lry="1597" ulx="0" uly="380">=S — S — = z= „S= = = S</line>
        <line lrx="23" lry="1640" ulx="0" uly="833"> — — -— *  ☛ ☛e — SS S 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1137" lry="271" type="textblock" ulx="867" uly="231">
        <line lrx="1137" lry="271" ulx="867" uly="231">— 12 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1002" type="textblock" ulx="240" uly="333">
        <line lrx="1715" lry="391" ulx="280" uly="333">loren? Gleich hinaus und komme nicht wieder! Die Kinder ſind</line>
        <line lrx="1711" lry="447" ulx="281" uly="387">nicht dein, taſte ſie nicht an! Bei uns gilt noch Neffenerbſchaft.“</line>
        <line lrx="1714" lry="500" ulx="281" uly="443">Dies iſt das alte Geſetz der höheren Kaſten in Malabar, wor⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="559" ulx="281" uly="499">nach die Kinder nicht dem Vater, ſondern der Mutter und ihrer</line>
        <line lrx="1713" lry="613" ulx="282" uly="555">Familie gehören, und darum auch nur vorn letzterer erben. —</line>
        <line lrx="1713" lry="669" ulx="280" uly="610">Thomas grüßte ihn freundlich, wünſchte allen Gottes Segen und</line>
        <line lrx="1714" lry="724" ulx="278" uly="666">ging zur Mutter zurück. Er ſpürte, daß ſeine Worte bei ihr</line>
        <line lrx="1713" lry="781" ulx="279" uly="721">Eingang fanden, daher er ſie vor Abgötterei warnte und ihr</line>
        <line lrx="1709" lry="834" ulx="278" uly="776">die Leutſeligkeit des Heilandes anpries, wie es nur der kann,</line>
        <line lrx="1712" lry="891" ulx="278" uly="832">der ſie erfahren hat. „Beinahe überredeſt du mich,“ hieß es bei</line>
        <line lrx="1711" lry="946" ulx="277" uly="888">der Mutter, aber dabei blieb's für jetzt. Der Bruder ſtand halb</line>
        <line lrx="1708" lry="1002" ulx="240" uly="944">verlegen, halb grimmig zur Seite und mahnte zum Abſchied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1055" type="textblock" ulx="253" uly="998">
        <line lrx="1733" lry="1055" ulx="253" uly="998">Schon ſammelten ſich die Nachbarn um den Erdwall, der den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1225" type="textblock" ulx="276" uly="1054">
        <line lrx="1709" lry="1113" ulx="276" uly="1054">Hof umſchließt; ſpottende und drohende Stimmen ließen ſich</line>
        <line lrx="1709" lry="1169" ulx="277" uly="1109">hören. Thomas verabſchiedete ſich und ging furchtlos durch die</line>
        <line lrx="1709" lry="1225" ulx="276" uly="1165">Nachbarn hin, indem er jeden nach ſeinem Stand ehrerbietig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1279" type="textblock" ulx="277" uly="1221">
        <line lrx="1755" lry="1279" ulx="277" uly="1221">oder freundlich grüßte. Sie hatten eine ſo ganz andere Art er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1888" type="textblock" ulx="243" uly="1278">
        <line lrx="1709" lry="1335" ulx="275" uly="1278">wartet, daß es auch an Gegengrüßen nicht fehlte; ja Einer rief</line>
        <line lrx="1066" lry="1386" ulx="274" uly="1331">ihm nach: „Kommſt bald wieder?“</line>
        <line lrx="1707" lry="1445" ulx="358" uly="1388">Im April 1847 machte er mit Miſſionar Gundert einen</line>
        <line lrx="1703" lry="1501" ulx="243" uly="1444">zweiten Beſuch in ſeiner Heimat. Auch ein treuer Katechiſt,</line>
        <line lrx="1702" lry="1557" ulx="274" uly="1498">Paul Tſchandran, ſchloß ſich der Reiſegeſellſchaft an. Die Pre⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1612" ulx="274" uly="1554">digt des Evangeliums war in jener Gegend noch nie gehört</line>
        <line lrx="1703" lry="1667" ulx="272" uly="1611">worden, daher die Neugierde vorerſt den Widerſpruch niederhielt.</line>
        <line lrx="1703" lry="1722" ulx="274" uly="1665">Thomas ſelbſt aber war die lebendigſte Predigt: alles ſammelte</line>
        <line lrx="1703" lry="1776" ulx="273" uly="1720">ſich um den wohlbekannten Elefantenführer, um ſeinen Verſtand</line>
        <line lrx="1704" lry="1834" ulx="272" uly="1776">und Witz, ſeine Anhänglichkeit an die Heimat und Achtung vor</line>
        <line lrx="1703" lry="1888" ulx="271" uly="1832">göttlicher Ordnung auf die Probe zu ſtellen. Er war ſo freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1943" type="textblock" ulx="271" uly="1886">
        <line lrx="1775" lry="1943" ulx="271" uly="1886">lich und zuthunlich, daß einige ihn beinahe feſthalten wollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2276" type="textblock" ulx="267" uly="1941">
        <line lrx="1699" lry="1998" ulx="271" uly="1941">Wenn ſie aber ſich witzige Ausfälle auf ſeinen Uebertritt erlaubten,</line>
        <line lrx="1697" lry="2055" ulx="269" uly="1997">konnte er mit großer Gelaſſenheit auf Ortsgeſchichten oder ein⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2110" ulx="267" uly="2052">zelnen Umſtehern bekannte Vorfälle anſpielen, die ſie beſchämten,</line>
        <line lrx="1697" lry="2166" ulx="267" uly="2105">ja bis in's Innerſte erſchütterten. Während dieſer Unterhaltung</line>
        <line lrx="1698" lry="2220" ulx="268" uly="2163">war ein ihm wohlbekannter Elefantenführer mit ſeinem Tier</line>
        <line lrx="1696" lry="2276" ulx="267" uly="2215">herbeigekommen. Auch ihm ſagte Thomas einige Worte, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2333" type="textblock" ulx="267" uly="2272">
        <line lrx="1739" lry="2333" ulx="267" uly="2272">er wie zufällig ſeine Hand über den Kopf des Elefanten gleiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2596" type="textblock" ulx="213" uly="2325">
        <line lrx="1695" lry="2386" ulx="266" uly="2325">ließ. Daß dieſer in ihm ſogleich ſeinen Meiſter erkannte, und</line>
        <line lrx="1696" lry="2439" ulx="213" uly="2380">wie auf ein Kommandowort ſich verbeugte, machte auf die aber⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2496" ulx="265" uly="2435">gläubiſchen Leute einen tiefen Eindruck. „Ja,“ hieß es, „der hat</line>
        <line lrx="1693" lry="2551" ulx="265" uly="2489">ſich auf die Elefanten verſtanden! Schade um ihn! Aber wahn⸗</line>
        <line lrx="699" lry="2596" ulx="263" uly="2543">ſinnig iſt er nicht!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="586" type="textblock" ulx="1817" uly="378">
        <line lrx="1890" lry="554" ulx="1817" uly="489">HẽD</line>
        <line lrx="1892" lry="586" ulx="1882" uly="557">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="986" type="textblock" ulx="1824" uly="312">
        <line lrx="2015" lry="360" ulx="1913" uly="312">Mit eint</line>
        <line lrx="2001" lry="423" ulx="1914" uly="372">Ankunft</line>
        <line lrx="2015" lry="481" ulx="1908" uly="428">ſolchen S</line>
        <line lrx="2013" lry="538" ulx="1897" uly="486">elten für</line>
        <line lrx="2014" lry="591" ulx="1824" uly="542"> ind kampiert</line>
        <line lrx="2006" lry="654" ulx="1824" uly="598">uunde kehrte</line>
        <line lrx="2015" lry="708" ulx="1884" uly="655">tſüibere Befu</line>
        <line lrx="2012" lry="755" ulx="1886" uly="712">Eie wollte n</line>
        <line lrx="2015" lry="817" ulx="1887" uly="768">emnnte, alle</line>
        <line lrx="2015" lry="876" ulx="1855" uly="824">en. Den</line>
        <line lrx="2015" lry="924" ulx="1891" uly="880">ite aber t</line>
        <line lrx="2015" lry="986" ulx="1893" uly="936">i Aitte=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="989" type="textblock" ulx="1903" uly="977">
        <line lrx="1907" lry="989" ulx="1903" uly="977">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="530" type="textblock" ulx="1886" uly="377">
        <line lrx="1901" lry="418" ulx="1887" uly="377">ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1728" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="1149" lry="264" ulx="872" uly="223">— 13 —</line>
        <line lrx="1724" lry="399" ulx="0" uly="332">Kinder ſi Mit einbrechender Nacht kam man in die Nähe von Punur;</line>
        <line lrx="1726" lry="454" ulx="0" uly="382">fenerbſchat die Ankunft eines Weißen ſetzte aber die umliegenden Najerhöfe</line>
        <line lrx="1725" lry="506" ulx="0" uly="442">Nlabar, Ner. in ſolchen Schrecken, daß alles allarmiert wurde. Die Reiſenden</line>
        <line lrx="1726" lry="568" ulx="0" uly="493">ter und ier hielten für's Beſte, ſich von den Wohnhäuſern fern zu halten</line>
        <line lrx="1726" lry="614" ulx="0" uly="553">ter erben. — und kampierten auf einem nackten Felſen. In früher Morgen⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="679" ulx="0" uly="607">Sgenmm ſtiunde kehrte dann Thomas bei ſeiner Mutter ein. Gottlob, der</line>
        <line lrx="1724" lry="734" ulx="0" uly="663">otte bei ihr frühere Beſuch war nicht ganz ſpurlos an ihr vorübergegangen.</line>
        <line lrx="1726" lry="785" ulx="0" uly="720">Nte und ir. Sie wollte nichts mehr von Götzen und verhinderte, ſo weit ſie's</line>
        <line lrx="1726" lry="842" ulx="0" uly="773">ir der kan. konnte, alle Teilnahme der Familienangehörigen an heidniſchen</line>
        <line lrx="1724" lry="904" ulx="0" uly="829">hieß 6s hi. Feſten. Den Namen Jeſu Chriſti mochte ſie nicht ausſprechen,</line>
        <line lrx="1728" lry="960" ulx="0" uly="885">1 ſtnnd hel betete aber täglich zu dem „Gott ihres Sohnes“. „Ach, — war</line>
        <line lrx="1726" lry="1015" ulx="0" uly="941">n Akſcid. ihre Bitte, — wenn du doch nur zurückkehrteſt! Wir würden</line>
        <line lrx="1724" lry="1065" ulx="0" uly="991">hl der der freilich von der Kaſte ausgeſchloſſen, aber wie gerne würde ich</line>
        <line lrx="1727" lry="1129" ulx="15" uly="1051">leßen S bei dir wohnen. Ja wiſſe, auch deine Frau iſt bereit, bei dir</line>
        <line lrx="1727" lry="1183" ulx="0" uly="1107"> dur d zu bleiben, wenn du nur hier dich feſtſetzen wollteſt!“ Thomas</line>
        <line lrx="1726" lry="1243" ulx="17" uly="1159">ihrebite war's zufrieden, wenn ſeine Lehrer zuſtimmen würden. Sie thaten</line>
        <line lrx="1726" lry="1290" ulx="2" uly="1215">ae Art  es gerne; und nach einem Monat gingen die Drei zum zweitenmal</line>
        <line lrx="1727" lry="1347" ulx="17" uly="1274">Einer uf nach Punur. Es ließ ſich aber kein Plätzchen für den Kaſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="1727" lry="1385" ulx="306" uly="1330">loſen finden. Der jüngere Bruder, von ſeinen Schwägern auf⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1460" ulx="0" uly="1385">ert einen gehetzt, behauptete, im Familiengute dürfe Gowinda einmal nicht</line>
        <line lrx="1724" lry="1515" ulx="16" uly="1441">ſutechif. wohnen; das gehöre den Treugebliebenen, nicht den Abgefallenen.</line>
        <line lrx="1727" lry="1553" ulx="75" uly="1497">. Von den Grundbeſitzern wollte keiner ihm ein Stückchen Boden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="1726" lry="1630" ulx="9" uly="1524">ded verkaufen oder verpachten, — denn bis dahin ſei alles Volk einig</line>
        <line lrx="1726" lry="1689" ulx="0" uly="1596">6 gii geweſen, warum zur Spaltung und Zerſplitterung noch die Hand</line>
        <line lrx="1726" lry="1734" ulx="0" uly="1652">ie reichen? Dabei vergaß man, daß auch Mohammedaner aller Orten</line>
        <line lrx="1726" lry="1800" ulx="1" uly="1708">Uind unter den Najern zerſtreut wohnen, und ihr Stammhaß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="1724" lry="1852" ulx="0" uly="1775">nn uer manchmal in blutigen Auftritten Luft macht. Aber ſo geht's.</line>
        <line lrx="1727" lry="1887" ulx="6" uly="1820">ng 5. Ein Chriſt iſt das einzige Element, das in dieſe Landesverfaſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="1725" lry="1960" ulx="0" uly="1858">D nicht taugen will und allen Klaſſen gleichermaßen zuwider iſt.</line>
        <line lrx="1729" lry="2014" ulx="6" uly="1931">rd Der Neubekehrte grüßt wohl im Vorbeigehen ein mohamme⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2065" ulx="2" uly="1981">lan i⸗ daniſches Knäbchen und fühlt voll Dankes, daß er in Chriſto</line>
        <line lrx="1729" lry="2107" ulx="0" uly="2037">der Dderr verſchiedenen Menſchenraſſen und Religionen nur näher ge⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2160" ulx="0" uly="2092">ünten, kommen iſt. Das Büblein aber zieht ſeine Hand zurück und ſagt:</line>
        <line lrx="1725" lry="2230" ulx="0" uly="2144">MD „Nein, ich will nichts von dir; du haſt ja uns verlaſſen.“</line>
        <line lrx="1730" lry="2270" ulx="0" uly="2205">,I Und freilich iſt es ſo: Wer mit ganzem Herzen ſich dem Heiland</line>
        <line lrx="1732" lry="2328" ulx="12" uly="2250">itden zuwendet, hat nicht nur ſeine alten Freunde, ſondern die ganze</line>
        <line lrx="1733" lry="2398" ulx="0" uly="2309">W Wielt verlaſſen, und die wird's ihn auch fühlen laſſen. Dann</line>
        <line lrx="1733" lry="2434" ulx="0" uly="2373">M ſteht der Neubekehrte verwundert da und bekennt: „Ach, wie habe</line>
        <line lrx="1733" lry="2486" ulx="9" uly="2420">aber⸗ ich von der Welt und vom Menſchenherzen ſo gar nichts gewußt,</line>
        <line lrx="1735" lry="2543" ulx="0" uly="2471">Pht bis ich zu Jeſu kam. Nie hätte ich geglaubt, daß Brüder und</line>
        <line lrx="1384" lry="2598" ulx="0" uly="2525">nßr. Freunde ſich ſo gegen mich verändern könnten!“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1136" lry="240" type="textblock" ulx="861" uly="200">
        <line lrx="1136" lry="240" ulx="861" uly="200">— 14 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1804" type="textblock" ulx="245" uly="303">
        <line lrx="1719" lry="362" ulx="341" uly="303">„Der ganze Bezirk war jetzt in Angſt geraten; Ränke jeder</line>
        <line lrx="1718" lry="418" ulx="286" uly="359">Art, Verleumdung, Einſchüchterung der Weiber und was nicht</line>
        <line lrx="1717" lry="473" ulx="288" uly="414">alles wurde in Bewegung geſetzt, um die Anſiedlung des Chriſten</line>
        <line lrx="1714" lry="527" ulx="285" uly="471">zu verhindern. Da bricht der alten Mutter das Herz: beſchrieen,</line>
        <line lrx="1718" lry="582" ulx="286" uly="526">wie ſie es einmal iſt, und betäubt von dem allgemeinen Wider⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="637" ulx="285" uly="580">ſtand, will ſie lieber vollends Punur verlaſſen und Gowinda</line>
        <line lrx="1718" lry="693" ulx="285" uly="636">folgen, wohin es auch gehe. Aber ſo feſt entſchloſſen ſie ſcheint, —</line>
        <line lrx="1715" lry="752" ulx="285" uly="692">in der entſcheidenden Stunde wirft ſie ein Fieberanfall auf's Lager!</line>
        <line lrx="1718" lry="803" ulx="284" uly="747">die eine Schweſter droht ſich den Hals abzuſchneiden, eine andere</line>
        <line lrx="1718" lry="859" ulx="284" uly="802">will ſich aufhängen oder in's Waſſer ſpringen. Die Mutter bittet</line>
        <line lrx="1717" lry="916" ulx="283" uly="858">nun Gowinda, nach der Regenzeit wiederzukommen und ſie ab⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="973" ulx="281" uly="913">zuholen; einſtweilen wolle ſie bei den Ihrigen bleiben. Ja ſie</line>
        <line lrx="1717" lry="1024" ulx="283" uly="968">beſchwört ihn, nicht länger hier zu verweilen, — der Jammer</line>
        <line lrx="799" lry="1076" ulx="281" uly="1024">bringe ſie vollends um.</line>
        <line lrx="1712" lry="1138" ulx="365" uly="1081">Noch einmal ſteht Thomas vor ſeine Gattin und bittet ſie,</line>
        <line lrx="1715" lry="1195" ulx="280" uly="1134">jetzt mit ihm zu kommen, es ſei vielleicht das letztemal. Er wiſſe</line>
        <line lrx="1715" lry="1248" ulx="245" uly="1191">gewiß, Gott werde ihr in dieſem Falle Frieden und Freude</line>
        <line lrx="1711" lry="1307" ulx="279" uly="1245">ſchenken! — Aber, obwohl ſie ſich zu ihm hingezogen fühlt,</line>
        <line lrx="1713" lry="1361" ulx="280" uly="1302">trutzt ſie im alten Najerſtolz und heißt ihn gehen. Nicht einmal</line>
        <line lrx="1710" lry="1417" ulx="280" uly="1357">die Kinder dürfen ſich ihm nahen; hinter der Thüre ſtehend,</line>
        <line lrx="1693" lry="1471" ulx="278" uly="1412">ſtrecken ſie halbwegs die Köpflein hervor und ſehen ihm ſcheu nach.</line>
        <line lrx="1713" lry="1527" ulx="362" uly="1469">Beſiegt und kleinlaut ziehen die drei Freunde an die Küſte</line>
        <line lrx="1713" lry="1582" ulx="276" uly="1524">zurück. Doch können ſie Gott danken, daß auch durch dieſe</line>
        <line lrx="1712" lry="1639" ulx="278" uly="1579">Kämpfe ein Strahl vom Licht des Evangeliums in jenen finſtern</line>
        <line lrx="1710" lry="1693" ulx="278" uly="1634">Winkel am Fuße des Gebirges gedrungen iſt; und unter dem</line>
        <line lrx="1711" lry="1750" ulx="276" uly="1690">Hohn und Widerſpruch der großen Menge lernen die Jünger</line>
        <line lrx="1644" lry="1804" ulx="276" uly="1746">am beſten, was ſie für Zeit und Ewigkeit aneinander haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1999" type="textblock" ulx="680" uly="1954">
        <line lrx="1324" lry="1999" ulx="680" uly="1954">4. Thomas wird Katechiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2577" type="textblock" ulx="268" uly="2020">
        <line lrx="1706" lry="2076" ulx="357" uly="2020">Wenn Thomas mit feiner täglichen Arbeit in der Druckerei</line>
        <line lrx="1704" lry="2134" ulx="272" uly="2075">fertig war, ſo widmete er gern ſeine Freizeit der Verkündigung</line>
        <line lrx="1701" lry="2189" ulx="273" uly="2131">des Namens Chriſti unter den Nachbarn des Miſſionshauſes.</line>
        <line lrx="1704" lry="2245" ulx="272" uly="2185">Als ſich ſeine Befähigung hiezu immer deutlicher zeigte, wurde</line>
        <line lrx="1703" lry="2297" ulx="272" uly="2240">ihm bälder Feierabend geſchenkt, damit er auch auf dem Talat⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2353" ulx="272" uly="2295">ſcheri⸗Bazar zu größeren Haufen rede, und bald wurde er förm⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="2409" ulx="271" uly="2349">lich zum Katechiſten beſtellt. An ſolchen Gehilfen war damals</line>
        <line lrx="1699" lry="2465" ulx="271" uly="2405">in Talatſcheri beſonderer Mangel, nachdem zwei derſelben wegen</line>
        <line lrx="1699" lry="2522" ulx="270" uly="2460">Untreue hatten entlaſſen werden müſſen. Statt ihrer ging nun</line>
        <line lrx="1695" lry="2577" ulx="268" uly="2514">Thomas, ſo bald er Morgens ſein Reiswaſſer getrunken hatte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="164" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="144" lry="363" ulx="11" uly="308">Ränke jeder</line>
        <line lrx="143" lry="421" ulx="0" uly="365">d wos nicht</line>
        <line lrx="141" lry="476" ulx="0" uly="422">des Chriſtn</line>
        <line lrx="139" lry="530" ulx="0" uly="479">z beſchrieen</line>
        <line lrx="140" lry="579" ulx="0" uly="534">leinen Wider⸗</line>
        <line lrx="138" lry="635" ulx="1" uly="591">ind Gowinde</line>
        <line lrx="138" lry="699" ulx="5" uly="648">ſie ſcheint, —</line>
        <line lrx="136" lry="759" ulx="0" uly="705">aufts Lager</line>
        <line lrx="164" lry="815" ulx="2" uly="762">einte ardett</line>
        <line lrx="134" lry="859" ulx="0" uly="817">Mutter bitttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="124" lry="1147" ulx="0" uly="1098">d bittet ſe</line>
        <line lrx="123" lry="1204" ulx="0" uly="1154">l. Er wiſe</line>
        <line lrx="121" lry="1262" ulx="0" uly="1214">Ind Frende</line>
        <line lrx="152" lry="1325" ulx="0" uly="1266">Ogen fülll.</line>
        <line lrx="118" lry="1378" ulx="0" uly="1321">icht einnall</line>
        <line lrx="113" lry="1539" ulx="0" uly="1490">die Küſte</line>
        <line lrx="111" lry="1598" ulx="0" uly="1545">urch diee</line>
        <line lrx="108" lry="1656" ulx="1" uly="1604">en finſtern</line>
        <line lrx="105" lry="1708" ulx="0" uly="1660">inter denn</line>
        <line lrx="191" lry="1772" ulx="1" uly="1719">e Jünen</line>
        <line lrx="387" lry="1831" ulx="3" uly="1776">haben. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1701" type="textblock" ulx="1759" uly="1124">
        <line lrx="1811" lry="1701" ulx="1759" uly="1124">Straßenpredigt eines Katechiſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="152" lry="2167" ulx="4" uly="2109">1digem</line>
        <line lrx="75" lry="2272" ulx="0" uly="2214">nunde</line>
        <line lrx="70" lry="2319" ulx="9" uly="2270">Cllot⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2431" ulx="0" uly="2380">emals</line>
        <line lrx="134" lry="2502" ulx="5" uly="2446">enn</line>
        <line lrx="58" lry="2537" ulx="23" uly="2502">nun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1136" lry="266" type="textblock" ulx="860" uly="217">
        <line lrx="1136" lry="266" ulx="860" uly="217">— 16 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="891" type="textblock" ulx="277" uly="328">
        <line lrx="1718" lry="392" ulx="282" uly="328">mit dem Neuen Teſtament und einer Hand voll Traktaten hin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="445" ulx="282" uly="384">aus auf die Straßen, ſchloß ſich an die nächſten Wanderer an,</line>
        <line lrx="1717" lry="502" ulx="280" uly="437">bis er unter freier Unterredung mit ihnen das Fiſcherdorf, den</line>
        <line lrx="1718" lry="556" ulx="280" uly="494">Marktplatz, das Zollhaus, die Amts⸗ und Gerichtsſtätten oder</line>
        <line lrx="1717" lry="608" ulx="279" uly="550">ſonſtige Verſammlungsplätze erreichte, auf denen er Gottes Wort</line>
        <line lrx="1718" lry="668" ulx="279" uly="606">verkündigte, wie es ihm gegeben wurde. Um Mittag kam er</line>
        <line lrx="1715" lry="723" ulx="278" uly="660">heim und ſtärkte ſich durch ein einfaches Mahl und Gebet, um</line>
        <line lrx="1437" lry="775" ulx="279" uly="716">am Nachmittag wieder dasſelbe Geſchäft zu treiben.</line>
        <line lrx="1718" lry="836" ulx="362" uly="772">Es war dies eine rechte Geduldsarbeit, aber der tägliche Kampf</line>
        <line lrx="1711" lry="891" ulx="277" uly="827">machte auch bald aus dem Rekruten einen geübten Kriegsmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="944" type="textblock" ulx="277" uly="882">
        <line lrx="1714" lry="944" ulx="277" uly="882">der ſeine Aufgabe und die ihm dafür zu Gebot ſtehenden Mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1002" type="textblock" ulx="276" uly="938">
        <line lrx="1716" lry="1002" ulx="276" uly="938">vollſtändig kannte, das Ziel nie aus den Augen verlor und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1058" type="textblock" ulx="275" uly="993">
        <line lrx="1858" lry="1058" ulx="275" uly="993">keine Verlegenheit aus der Faſſung gebracht wurde. Er ſah deut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2436" type="textblock" ulx="230" uly="1048">
        <line lrx="1712" lry="1112" ulx="230" uly="1048">lich und klar, daß es nicht ſeine Sache ſei, Menſchen zu be⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1166" ulx="275" uly="1104">kehren, ſondern daß er bloß als Zeuge hinzuſtehen habe. Ein</line>
        <line lrx="1708" lry="1223" ulx="273" uly="1159">Zeuge braucht auch nicht gelehrt, witzig oder beredt zu ſein.</line>
        <line lrx="1709" lry="1279" ulx="273" uly="1214">Genug, wenn ihn nichts abhält, ſein Zeugnis ſo abzulegen, daß</line>
        <line lrx="1711" lry="1333" ulx="271" uly="1270">der HErr ſelbſt ſich an den Gewiſſen der Hörer bezeugen kann. Auf</line>
        <line lrx="1705" lry="1389" ulx="270" uly="1326">die Widerlegung falſcher Religionen ließ er ſich kaum ein. Freilich</line>
        <line lrx="1709" lry="1444" ulx="270" uly="1383">griff er die Abgötterei, den Aberglauben und Kaſtenſtolz wie alle</line>
        <line lrx="1705" lry="1499" ulx="270" uly="1438">andern Sünden freimütig an, ohne aber lange bei den ſchwachen</line>
        <line lrx="1663" lry="1553" ulx="269" uly="1492">Seiten der indiſchen oder mohammedaniſchen Lehre zu verweilen.</line>
        <line lrx="1704" lry="1609" ulx="354" uly="1549">Einem ſo furchtloſen Herold, desgleichen man bisher in Talat⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="1666" ulx="267" uly="1603">ſcheri nicht geſehen hatte, wurde natürlich vom Feinde mancher</line>
        <line lrx="1698" lry="1720" ulx="269" uly="1658">Streich geſpielt. Der oberſte Beamte, ein weltkluger Engländer,</line>
        <line lrx="1702" lry="1775" ulx="267" uly="1715">hörte mit ſichtlichem Widerwillen, was täglich auf den Straßen</line>
        <line lrx="1698" lry="1830" ulx="266" uly="1771">vorgehe. Ein ſolcher Wink des Oberherrn genügt in Indien.</line>
        <line lrx="1698" lry="1886" ulx="265" uly="1825">Die groben Mohammedaner erlaubten ſich alles Mögliche, den</line>
        <line lrx="1698" lry="1941" ulx="264" uly="1881">Katechiſten einzuſchüchtern. Nicht nur empfing man ihn mit</line>
        <line lrx="1700" lry="1996" ulx="265" uly="1936">Spott und Hohngelächter, — er wurde auch mit Kuhmiſt be⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2051" ulx="264" uly="1992">worfen, Püffe trafen ihn von hinten, plötzlich flog ihm das Teſta⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2107" ulx="264" uly="2049">ment aus den Händen, oder wurden ihm ſeine Traktate zerriſſen</line>
        <line lrx="1696" lry="2162" ulx="263" uly="2103">und umhergeſchleudert. Wenn alle Mißhandlungen nichts fruch⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2218" ulx="261" uly="2159">teten, verſuchte man es mit einem Auflauf. Auch regnete es zu⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2281" ulx="261" uly="2213">weilen von verſchiedenen Seiten mit Steinen auf ihn, und er</line>
        <line lrx="1688" lry="2328" ulx="261" uly="2268">mußte froh ſein, wenn er ſich noch eilig zurückziehen konnte. Bei</line>
        <line lrx="1686" lry="2396" ulx="261" uly="2322">etlichen ſolchen Gelegenheiten wurde Thomas von den Tumul⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2436" ulx="243" uly="2379">tuanten als der ſchuldige Teil angezeigt und von der Polizei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2493" type="textblock" ulx="258" uly="2432">
        <line lrx="1718" lry="2493" ulx="258" uly="2432">gepackt und verhört (Sept. 1847). Man führte ihn zuletzt vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2602" type="textblock" ulx="255" uly="2486">
        <line lrx="1689" lry="2549" ulx="256" uly="2486">den höchſten Beamten. Dieſer wollte wiſſen, wer ihm Vollmacht</line>
        <line lrx="1690" lry="2602" ulx="255" uly="2541">zu dieſem Unweſen gebe. Thomas berief ſich einfach auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="368" type="textblock" ulx="1837" uly="290">
        <line lrx="2002" lry="368" ulx="1837" uly="290">Uunhft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="479" type="textblock" ulx="1904" uly="426">
        <line lrx="2015" lry="479" ulx="1904" uly="426">Ind geſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="532" type="textblock" ulx="1835" uly="475">
        <line lrx="2009" lry="532" ulx="1835" uly="475">ffſonore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="646" type="textblock" ulx="1904" uly="539">
        <line lrx="2015" lry="590" ulx="1904" uly="539">Wehl ihr</line>
        <line lrx="2015" lry="646" ulx="1904" uly="595">los vein A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="705" type="textblock" ulx="1903" uly="651">
        <line lrx="2003" lry="705" ulx="1903" uly="651">Perig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="814" type="textblock" ulx="1846" uly="707">
        <line lrx="2015" lry="759" ulx="1903" uly="707">een dell</line>
        <line lrx="2013" lry="814" ulx="1846" uly="762">euulbieten, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="871" type="textblock" ulx="1851" uly="824">
        <line lrx="2009" lry="871" ulx="1851" uly="824">(eavorrufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1659" type="textblock" ulx="1915" uly="1380">
        <line lrx="2015" lry="1435" ulx="1915" uly="1380">Pitenmdi</line>
        <line lrx="2015" lry="1557" ulx="1919" uly="1494">nlgen</line>
        <line lrx="2015" lry="1607" ulx="1920" uly="1552">nichen</line>
        <line lrx="2008" lry="1659" ulx="1921" uly="1606">Uen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1785" type="textblock" ulx="1872" uly="1726">
        <line lrx="2015" lry="1785" ulx="1872" uly="1726">ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="130" lry="398" ulx="0" uly="345">lktaten hin:.</line>
        <line lrx="128" lry="452" ulx="0" uly="401">anderet an.</line>
        <line lrx="182" lry="509" ulx="0" uly="457">cherdorf en.</line>
        <line lrx="179" lry="562" ulx="0" uly="514">ſtätten der</line>
        <line lrx="127" lry="612" ulx="2" uly="570">Gottes Vak</line>
        <line lrx="234" lry="679" ulx="0" uly="627">kag kan er</line>
        <line lrx="126" lry="733" ulx="17" uly="682">Gebet, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="224" lry="851" ulx="3" uly="772">lihe fu</line>
        <line lrx="187" lry="909" ulx="0" uly="853">iegsmann.</line>
        <line lrx="124" lry="952" ulx="0" uly="907">den Mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="123" lry="1013" ulx="0" uly="962">und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="197" lry="1073" ulx="8" uly="992">r ſah deut⸗ .</line>
        <line lrx="118" lry="1130" ulx="0" uly="1075">hen ju h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="115" lry="1188" ulx="0" uly="1131">jobe. Ein</line>
        <line lrx="111" lry="1248" ulx="0" uly="1187">t zu ſin</line>
        <line lrx="110" lry="1304" ulx="2" uly="1244">legen daß</line>
        <line lrx="109" lry="1347" ulx="0" uly="1299">fann. Auf</line>
        <line lrx="104" lry="1408" ulx="0" uly="1353">Freilich</line>
        <line lrx="104" lry="1471" ulx="0" uly="1405">wie alle</line>
        <line lrx="100" lry="1524" ulx="6" uly="1467">ſchvochen</line>
        <line lrx="78" lry="1572" ulx="0" uly="1526">weilen.</line>
        <line lrx="96" lry="1628" ulx="0" uly="1578">n Talet⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1687" ulx="10" uly="1634">mancher</line>
        <line lrx="90" lry="1754" ulx="0" uly="1693">gländen</line>
        <line lrx="90" lry="1795" ulx="4" uly="1754">Straßen</line>
        <line lrx="86" lry="1857" ulx="7" uly="1803">Indien.</line>
        <line lrx="85" lry="1919" ulx="0" uly="1860">che den</line>
        <line lrx="84" lry="1974" ulx="0" uly="1912">hn nit</line>
        <line lrx="82" lry="2025" ulx="0" uly="1969">iſ le</line>
        <line lrx="79" lry="2075" ulx="0" uly="2027"> Teſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="74" lry="2150" ulx="0" uly="2083">bnſfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="71" lry="2193" ulx="0" uly="2151">9 fuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="260" type="textblock" ulx="892" uly="220">
        <line lrx="1168" lry="260" ulx="892" uly="220">— 17 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="381" type="textblock" ulx="307" uly="325">
        <line lrx="1735" lry="381" ulx="307" uly="325">Vorſchrift und das Beiſpiel Jeſu und der Apoſtel. „Wir können</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="440" type="textblock" ulx="287" uly="379">
        <line lrx="1734" lry="440" ulx="287" uly="379">es ja nicht laſſen, daß wir nicht reden ſollten, was wir gehöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="827" type="textblock" ulx="306" uly="435">
        <line lrx="1736" lry="494" ulx="307" uly="435">und geſehen haben.“ Auf die Frage, ob er das im Dienſt der</line>
        <line lrx="1735" lry="549" ulx="307" uly="492">Miſſionare thue, ſagte er: „Ja und nein! — er thue es auf</line>
        <line lrx="1731" lry="603" ulx="307" uly="547">Befehl ihres und ſeines gemeinſchaftlichen HErrn, der wolle,</line>
        <line lrx="1735" lry="657" ulx="307" uly="602">daß ſein Wort überall verkündigt werde.“ Der Beamte wurde</line>
        <line lrx="1736" lry="715" ulx="306" uly="657">zornig und befahl ihm, in Zukunft die Straßen⸗Predigt zu unter⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="771" ulx="306" uly="713">laſſen, verlangte auch von den Miſſionaren, daß ſie ihm dieſelbe</line>
        <line lrx="1736" lry="827" ulx="306" uly="767">verbieten, indem ſie leicht einen Aufſtand der Mohammedaner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="882" type="textblock" ulx="281" uly="824">
        <line lrx="1734" lry="882" ulx="281" uly="824">hervorrufen könnte. Man verſprach aber nur, daß man ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2633" type="textblock" ulx="304" uly="880">
        <line lrx="1735" lry="935" ulx="306" uly="880">Acht nehmen und allen Streit möglichſt vermeiden wolle. Jener</line>
        <line lrx="1733" lry="992" ulx="307" uly="935">Beamte aber bemühte ſich, durch einen ungünſtigen Bericht an</line>
        <line lrx="1734" lry="1048" ulx="306" uly="990">ſeinen Obern dahin zu wirken, daß dieſe eindringliche Herolds⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1105" ulx="308" uly="1046">ſtimme zum Schweigen gebracht werde. Da jedoch der Vorge⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1158" ulx="308" uly="1100">ſetzte ein wahrer Jünger Jeſu war — wenige Jahre ſpäter ver⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1214" ulx="308" uly="1155">blutete er unter den Meſſern muſelmaniſcher Meuchelmörder —</line>
        <line lrx="1730" lry="1268" ulx="307" uly="1211">konnte man ihn leicht überzeugen, was es mit „dem trunkenen</line>
        <line lrx="1639" lry="1327" ulx="308" uly="1266">Gebahren“ des Katechiſten Thomas für eine Bewandtnis habe.</line>
        <line lrx="1731" lry="1381" ulx="385" uly="1322">Die Miſſionare mußten ſich geſtehen, daß Thomas in der</line>
        <line lrx="1731" lry="1439" ulx="307" uly="1378">Heidenpredigt ihnen überlegen ſei, und gedachten dann mit wahrer</line>
        <line lrx="1730" lry="1495" ulx="307" uly="1432">Beſchämung, wie ſchnell dieſer Herold herangereift und über ſie</line>
        <line lrx="1729" lry="1548" ulx="307" uly="1487">hinausgewachſen ſei; ſie wunderten ſich nicht, wenn auch bei ein⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1604" ulx="307" uly="1542">heimiſchen Brüdern Neid und Eiferſucht ſich regen wollte, und</line>
        <line lrx="1730" lry="1660" ulx="307" uly="1597">beteten um ſeine Bewahrung in der Einfalt mit herzlichem Dank</line>
        <line lrx="1227" lry="1714" ulx="307" uly="1654">gegen Gott, der allein ſolche Gaben giebt.</line>
        <line lrx="1729" lry="1773" ulx="385" uly="1710">Indeſſen hatte Thomas bei dieſer Arbeit auch Hinderniſſe zu</line>
        <line lrx="1726" lry="1829" ulx="306" uly="1763">überwinden, von denen europäiſche Prediger keinen Begriff haben.</line>
        <line lrx="1730" lry="1884" ulx="307" uly="1818">Er hatte z. B. die ganze Maſſe der Vorbedeutungen genau ſtudiert</line>
        <line lrx="1727" lry="1934" ulx="306" uly="1875">und ſie ſamt Traumdeutung, Tagewählerei und anderem aber⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1992" ulx="306" uly="1930">gläubigem Kram am Ende faſt unbewußt geübt, auch nachdem</line>
        <line lrx="1730" lry="2048" ulx="306" uly="1987">er an Chriſtus gläubig geworden war. Eines Morgens, als er</line>
        <line lrx="1730" lry="2101" ulx="305" uly="2042">zur Bazarpredigt auszog, kamen alle möglichen ſchlimmen An⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2158" ulx="305" uly="2095">zeichen zuſammen. Er erinnerte ſich eines böſen Traumes, ſeine</line>
        <line lrx="1730" lry="2214" ulx="306" uly="2150">Augenlider zuckten, eine Schlange lief ihm über den Weg, zur</line>
        <line lrx="1726" lry="2269" ulx="304" uly="2205">linken Hand begegnete ihm ein Weib mit zwei Waſſergefäßen,</line>
        <line lrx="1731" lry="2321" ulx="305" uly="2260">der ſpottende Vogel kreiſchte ihm zur Rechten entgegen. — Da</line>
        <line lrx="1731" lry="2370" ulx="305" uly="2315">überfiel ihn eine plötzliche Todesahnung. Jeder andere Mala⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="2432" ulx="306" uly="2369">bare wäre unter ſolchen Umſtänden umgekehrt und hätte ruhig</line>
        <line lrx="1730" lry="2483" ulx="306" uly="2425">das Haus gehütet. Thomas aber dachte: Soll's geſtorben ſein,</line>
        <line lrx="1732" lry="2538" ulx="305" uly="2479">ſo iſt dieſer Tag ſo gut als ein anderer; — und ging unter ſtillem</line>
        <line lrx="1733" lry="2595" ulx="308" uly="2534">Gebet auf den Predigtplatz zu, der, wie er meinte, heute wohl</line>
        <line lrx="1545" lry="2633" ulx="1522" uly="2598">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2628" type="textblock" ulx="365" uly="2600">
        <line lrx="515" lry="2628" ulx="365" uly="2600">Gowinda.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1140" lry="267" type="textblock" ulx="862" uly="206">
        <line lrx="1140" lry="267" ulx="862" uly="206">— 18 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="434" type="textblock" ulx="278" uly="315">
        <line lrx="1717" lry="380" ulx="278" uly="315">ſein Sterbeplätzchen werden dürfte. Vorbereitet auf den heftigſten</line>
        <line lrx="1718" lry="434" ulx="279" uly="379">Widerſtand, predigte er anfangs etwas beklommen, bald aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="491" type="textblock" ulx="283" uly="435">
        <line lrx="1726" lry="491" ulx="283" uly="435">mit großer Freudigkeit und wurde nicht bloß aufmerkſam ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1379" type="textblock" ulx="238" uly="490">
        <line lrx="1717" lry="547" ulx="280" uly="490">hört, ſondern auch von etlichen neuen Zuhörern in ihre Veranda</line>
        <line lrx="1715" lry="603" ulx="278" uly="546">eingeladen, ſeinen Glauben ihnen noch weiter auseinander zu</line>
        <line lrx="1717" lry="659" ulx="238" uly="601">ſetzen. Sie waren ſo dankbar für das Gehörte, daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1716" lry="713" ulx="279" uly="656">Erfriſchungen aufdrangen, die es ihm möglich machten, ohne</line>
        <line lrx="1715" lry="768" ulx="278" uly="712">Unterbrechung ſeiner Arbeit bis ſpät Abends nachzukommen.</line>
        <line lrx="1717" lry="823" ulx="279" uly="767">Voll Freude kehrte er heim, dankbar nicht bloß für die ſchöne</line>
        <line lrx="1715" lry="880" ulx="279" uly="823">Gelegenheit, Gottes Wort zu verkündigen, ſondern beſonders für</line>
        <line lrx="1716" lry="935" ulx="278" uly="879">die Befreiung von einem alten Aberglauben. Hinfort konnte er</line>
        <line lrx="1716" lry="990" ulx="278" uly="934">feinen Mitjüngern bezeugen, daß jeder Tag, an dem man wirk⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1045" ulx="279" uly="989">lich Chriſtum im Glauben habe, ein guter Tag ſei und daß</line>
        <line lrx="1716" lry="1100" ulx="278" uly="1046">dieſer Glaube auch über alle ſchlimmen Vorbedeutungen, Träume</line>
        <line lrx="1714" lry="1157" ulx="278" uly="1099">und Ahnungen den Sieg gewinne. Darin wird er es manchem</line>
        <line lrx="1716" lry="1209" ulx="278" uly="1157">frommen Bauern in Schwaben oder in der Schweiz zuvorge⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1268" ulx="278" uly="1210">than haben; denn wie viele kommen noch immer zu keiner Er⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1322" ulx="278" uly="1266">kenntnis und Befreiung von dem abergläubigen Zeug, das ſie</line>
        <line lrx="1618" lry="1379" ulx="278" uly="1322">ſich von Großmüttern und Ahnen haben anſchwätzen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1577" type="textblock" ulx="777" uly="1534">
        <line lrx="1218" lry="1577" ulx="777" uly="1534">5. Die Erweckung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1656" type="textblock" ulx="364" uly="1587">
        <line lrx="1755" lry="1656" ulx="364" uly="1587">Als einmal Thomas die nahe Station Kannanur beſuchte, L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2044" type="textblock" ulx="277" uly="1654">
        <line lrx="1712" lry="1713" ulx="278" uly="1654">welcher gerade damals eine Anzahl bekehrter engliſcher Soldaten</line>
        <line lrx="1712" lry="1768" ulx="279" uly="1708">und eifriger Beter zu einem rührigeren Leben verhalfen, als ſonſt</line>
        <line lrx="1710" lry="1822" ulx="278" uly="1764">unter indiſchen Gemeinden gewöhnlich iſt, meinte er, bei den</line>
        <line lrx="1712" lry="1880" ulx="278" uly="1819">dortigen Brüdern Ueberſchätzung ihrer Gaben und hämiſche Seiten⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="1934" ulx="278" uly="1875">blicke auf die langſamer fortſchreitende Arbeit in Talatſcheri zu</line>
        <line lrx="1707" lry="1989" ulx="277" uly="1930">bemerken. Miſſionar Hebich war betrübt über den Eindruck,</line>
        <line lrx="1710" lry="2044" ulx="277" uly="1985">den er von dieſem Beſuch mitgenommen, und lud ihn ein, den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2100" type="textblock" ulx="277" uly="2040">
        <line lrx="1759" lry="2100" ulx="277" uly="2040">ſelben zu wiederholen. Als Thomas mit Miſſionar Gundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="2539" type="textblock" ulx="276" uly="2097">
        <line lrx="1706" lry="2154" ulx="277" uly="2097">am 28. September nach Kannanur kam, fanden ſie dort eine ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2211" ulx="276" uly="2151">waltige Bußbewegung. Hebich trat ihnen mit den Worten ent⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2266" ulx="277" uly="2204">gegen: „Der HErr iſt bei uns eingekehrt!“ — und ſo war es in</line>
        <line lrx="1702" lry="2321" ulx="277" uly="2260">der That. Ein hartherziger Knabe war zuerſt vom Geiſt Gottes</line>
        <line lrx="1701" lry="2375" ulx="277" uly="2315">erweicht und über ſeine Sünden in's Gericht geführt worden.</line>
        <line lrx="1703" lry="2430" ulx="276" uly="2370">Bald ergriff die Erſchütterung nicht bloß die Jungen, ſondern auch</line>
        <line lrx="1703" lry="2482" ulx="276" uly="2424">die Alten. Die engliſchen Brüder nahmen den innigſten Anteil.</line>
        <line lrx="1706" lry="2539" ulx="276" uly="2482">Es drängte alle, ſich untereinander ihre Sünden zu bekennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2594" type="textblock" ulx="275" uly="2536">
        <line lrx="1705" lry="2594" ulx="275" uly="2536">und gemeinſchaftlich den HErrn um Vergebung anzuflehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="359" type="textblock" ulx="1901" uly="308">
        <line lrx="1998" lry="359" ulx="1901" uly="308">ultrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1772" type="textblock" ulx="1833" uly="378">
        <line lrx="2015" lry="420" ulx="1901" uly="378">Uufgenomn</line>
        <line lrx="2004" lry="479" ulx="1833" uly="423">AUindlinge</line>
        <line lrx="2011" lry="528" ulx="1901" uly="479">WVorte, die</line>
        <line lrx="2015" lry="578" ulx="1901" uly="536">Ind demüt</line>
        <line lrx="2015" lry="643" ulx="1900" uly="592"> wiich un</line>
        <line lrx="1991" lry="698" ulx="1900" uly="649">Eras ſei,</line>
        <line lrx="2015" lry="761" ulx="1847" uly="705">eumſlich un</line>
        <line lrx="2006" lry="816" ulx="1840" uly="757">iItfenung</line>
        <line lrx="2015" lry="872" ulx="1932" uly="818">Un nüͤc</line>
        <line lrx="2015" lry="927" ulx="1902" uly="873">nukl gefeie</line>
        <line lrx="2015" lry="982" ulx="1838" uly="930">tifen, de</line>
        <line lrx="2015" lry="1031" ulx="1904" uly="986"> was bi</line>
        <line lrx="2015" lry="1099" ulx="1850" uly="1041">erer E.</line>
        <line lrx="2015" lry="1157" ulx="1906" uly="1100">n unch</line>
        <line lrx="2006" lry="1212" ulx="1908" uly="1153">i ihn zu</line>
        <line lrx="2014" lry="1260" ulx="1908" uly="1212">unnten unt</line>
        <line lrx="2015" lry="1380" ulx="1879" uly="1325"> eneind</line>
        <line lrx="2012" lry="1438" ulx="1915" uly="1378">Uintk5,</line>
        <line lrx="2015" lry="1488" ulx="1917" uly="1437">Ukem un</line>
        <line lrx="2014" lry="1552" ulx="1921" uly="1487">1 Peerdn</line>
        <line lrx="2015" lry="1658" ulx="1920" uly="1608">n Bo</line>
        <line lrx="2015" lry="1719" ulx="1918" uly="1660">In lete d</line>
        <line lrx="2015" lry="1772" ulx="1918" uly="1719">i der Si</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="142" lry="375" ulx="0" uly="322">en heftifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="420" type="textblock" ulx="126" uly="393">
        <line lrx="139" lry="420" ulx="126" uly="393">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="124" lry="427" ulx="0" uly="378">bald abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="141" lry="541" ulx="6" uly="492">ihre Veranda</line>
        <line lrx="128" lry="599" ulx="0" uly="549">Leinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="175" lry="655" ulx="6" uly="603">daß ſie ihn</line>
        <line lrx="175" lry="714" ulx="0" uly="660">luchten, ohe</line>
        <line lrx="138" lry="770" ulx="0" uly="718">lchzukommmen.</line>
        <line lrx="176" lry="881" ulx="0" uly="828">eſonders it</line>
        <line lrx="136" lry="930" ulx="0" uly="888">It konnte a</line>
        <line lrx="136" lry="1000" ulx="0" uly="939"> man wit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="134" lry="1043" ulx="0" uly="997">ſei und daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="175" lry="1099" ulx="0" uly="1056">en, Träum-</line>
        <line lrx="171" lry="1124" ulx="0" uly="1091">Ku, “</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="74" lry="1369" ulx="21" uly="1338">ſaſſen</line>
        <line lrx="80" lry="1380" ulx="0" uly="1368"> luſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="186" lry="488" ulx="0" uly="435">terkam angt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="627" type="textblock" ulx="130" uly="560">
        <line lrx="177" lry="572" ulx="130" uly="560">1 .</line>
        <line lrx="178" lry="591" ulx="131" uly="571">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="249" type="textblock" ulx="898" uly="208">
        <line lrx="1177" lry="249" ulx="898" uly="208">— 19 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="373" type="textblock" ulx="317" uly="315">
        <line lrx="1750" lry="373" ulx="317" uly="315">Natürlich wurden auch die Talatſcheribrüder auf's Herzlichſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1261" type="textblock" ulx="317" uly="371">
        <line lrx="1747" lry="429" ulx="318" uly="371">aufgenommen. Thomas wußte kaum, wie ihm geſchah, als ihm</line>
        <line lrx="1748" lry="479" ulx="317" uly="425">Jünglinge und Männer, einer um den andern die unbedeutenden</line>
        <line lrx="1747" lry="540" ulx="318" uly="482">Worte, die ihn letzthin unangenehm berührt hatten, ſo ernſtlich</line>
        <line lrx="1748" lry="592" ulx="319" uly="537">und demütig abbaten. Wie waren die ſoldatiſchen Kannanurer</line>
        <line lrx="1748" lry="650" ulx="317" uly="593">ſo weich und kindlich geworden! Beide Brüder ſpürten, daß das</line>
        <line lrx="1746" lry="704" ulx="317" uly="648">etwas ſei, das auch Talatſcheri höchſt nötig hätte, und beteten</line>
        <line lrx="1773" lry="762" ulx="318" uly="704">ernſtlich um eine Erneuerung der Gemeinde, um Aufdeckung und</line>
        <line lrx="1128" lry="812" ulx="317" uly="758">Entfernung alles und jeden Bannes.</line>
        <line lrx="1747" lry="871" ulx="399" uly="815">Am nächſten Sonntag wurde in Talatſcheri das heilige Abend⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="927" ulx="318" uly="870">mahl gefeiert. Thomas war von der Strömung des Geiſtes ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="982" ulx="318" uly="925">ergriffen, daß er ſein ganzes Herz vor ſeinem Lehrer ausleerte</line>
        <line lrx="1742" lry="1037" ulx="319" uly="981">und was bisher von ſeinem alten Leben heimlich geblieben war,</line>
        <line lrx="1746" lry="1095" ulx="318" uly="1036">zu ſeiner Schande und Gottes Ehre bekannte. Am 6. Oktober</line>
        <line lrx="1741" lry="1148" ulx="320" uly="1092">kam auch Hebich nach Talatſcheri und bewog die Miſſionare,</line>
        <line lrx="1743" lry="1205" ulx="320" uly="1146">mit ihm zu beten. Sie nahmen ſich etliche Stunden dazu, be⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1261" ulx="320" uly="1202">kannten untereinander ihre Sünden und fühlten ſich ſo froh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1315" type="textblock" ulx="290" uly="1258">
        <line lrx="1743" lry="1315" ulx="290" uly="1258">als ſei ein rechter Sieg erfochten. Nachmittags verſammelte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2625" type="textblock" ulx="318" uly="1312">
        <line lrx="1743" lry="1371" ulx="321" uly="1312">die Gemeinde, welcher Hebich ſeine Erfahrungen mitteilte und</line>
        <line lrx="1744" lry="1426" ulx="325" uly="1368">1 Timoth. 5, 24 an's Herz legte. Alles war ſehr ſtill und auf⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1483" ulx="324" uly="1424">merkſam und Hebich ritt guter Dinge nach Kannanur zurück.</line>
        <line lrx="1741" lry="1538" ulx="324" uly="1478">Im Abendgebet aber, als aus Galater 3 „Chriſtus ein Fluch</line>
        <line lrx="1743" lry="1596" ulx="324" uly="1532">für uns“ der Gemeinde vorgeſtellt wurde, ſtürzte ein Ehebrecher</line>
        <line lrx="1770" lry="1650" ulx="323" uly="1589">auf den Boden und ſchrie furchtbar um Gnade. Alles jammerte</line>
        <line lrx="1741" lry="1708" ulx="322" uly="1645">und legte das Geſicht in die Hände und flehte um Erlöſung</line>
        <line lrx="1738" lry="1764" ulx="322" uly="1702">aus der Sündennot. Es folgte eine Zeit ungemeiner Aufregung,</line>
        <line lrx="1737" lry="1817" ulx="322" uly="1755">in welcher das Gericht Gottes jedem nahe trat und alles eilte,</line>
        <line lrx="1740" lry="1876" ulx="320" uly="1810">dem zukünftigen Zorn zu entfliehen. Die Miſſionare waren Tag</line>
        <line lrx="1740" lry="1932" ulx="320" uly="1867">und Nacht von bußfertigen Seelen belagert und hörten entſetz⸗</line>
        <line lrx="1741" lry="1991" ulx="320" uly="1921">liche Bekenntniſſe von Sündengreueln, wie ſie ſie kaum für mög⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2047" ulx="320" uly="1976">lich gehalten hätten. Viele nahmen heilsdurſtig die Vergebung</line>
        <line lrx="1742" lry="2101" ulx="320" uly="2031">der Sünden im Blute Chriſti an und preiſen die Gottesgnade</line>
        <line lrx="1743" lry="2153" ulx="320" uly="2089">jener Tage bis auf dieſe Stunde, manche bereits im obern Heilig⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2205" ulx="320" uly="2143">tum. Andere wurden wohl erſchüttert und überzeugt, kehrten aber</line>
        <line lrx="1740" lry="2266" ulx="320" uly="2197">doch ſpäter wieder zur Halbherzigkeit oder zum Lippendienſt zurück;</line>
        <line lrx="1288" lry="2307" ulx="322" uly="2254">noch andere ſind abgefallen und verſchollen.</line>
        <line lrx="1741" lry="2371" ulx="400" uly="2309">Keiner war fröhlicher in dieſen Tagen als der liebe Thomas;</line>
        <line lrx="1743" lry="2421" ulx="320" uly="2362">das waren ja die zwei Wirklichkeiten, die ihn am meiſten be⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2476" ulx="320" uly="2417">ſchäftigt hatten, in denen er auch ſchon gründlichen Beſcheid wußte:</line>
        <line lrx="1747" lry="2530" ulx="318" uly="2472">der ſchauerliche Abgrund der Sünde und das Rettungswunder</line>
        <line lrx="1749" lry="2609" ulx="322" uly="2525">im Blut Jeſu Chriſti. Jetzt bewährte er ſich erſt recht als einen</line>
        <line lrx="1561" lry="2625" ulx="1528" uly="2589">2*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1120" lry="263" type="textblock" ulx="842" uly="222">
        <line lrx="1120" lry="263" ulx="842" uly="222">— 20 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="973" type="textblock" ulx="264" uly="327">
        <line lrx="2015" lry="395" ulx="265" uly="327">warmen Seelenfreund und erfahrenen Führer an Chriſten und lten Ehr</line>
        <line lrx="2013" lry="449" ulx="264" uly="382">Heiden. Namentlich ging er auch hinaus in die Zimmet⸗ R n Schir</line>
        <line lrx="2015" lry="503" ulx="264" uly="437">pflanzung Andſcharakandi, wo ſeit 8 bis 9 Jahren Chriſtus ge⸗ in ſirer</line>
        <line lrx="2012" lry="560" ulx="266" uly="491">predigt und von einer Anzahl armer Sklaven in Schwachheit nilch nit</line>
        <line lrx="2015" lry="613" ulx="266" uly="547">geglaubt worden war, ſtärkte ſeinem dortigen Freunde, dem jungen Anen 3</line>
        <line lrx="2003" lry="674" ulx="266" uly="593">Katechiſten Timotheus, die Hände und bemühte ſich um die ein⸗ fr⸗ abet</line>
        <line lrx="2013" lry="719" ulx="265" uly="652">zelnen Seelen mit herzlicher Zudringlichkeit und unerſchöpf⸗ ſntee en</line>
        <line lrx="2015" lry="786" ulx="265" uly="715">licher Geduld. W</line>
        <line lrx="2015" lry="848" ulx="842" uly="789">— — foße abe</line>
        <line lrx="2012" lry="897" ulx="1901" uly="846">Ich daran</line>
        <line lrx="2013" lry="973" ulx="734" uly="904">6. Thomasäheiratet. mumthei h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1061" type="textblock" ulx="348" uly="962">
        <line lrx="2013" lry="1061" ulx="348" uly="962">Nach der Regenzeit war Thomas ſeinem Verſprechen gemäß 4 r ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1267" type="textblock" ulx="228" uly="1044">
        <line lrx="1700" lry="1099" ulx="265" uly="1044">wieder einmal in Gundert's Begleitung nach Punur gereist und</line>
        <line lrx="1986" lry="1165" ulx="228" uly="1100">hatte überall viel Gelegenheit zur Predigt gefunden. Nur in 2ò?</line>
        <line lrx="2015" lry="1213" ulx="264" uly="1139">ſeiner Heimat konnte er gar nicht ankommen. Alle Verſuche, Uſe</line>
        <line lrx="2014" lry="1267" ulx="264" uly="1195">ſeinen Verwandten und insbeſondere ſeiner Gattin näher zu liſe aln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1131" type="textblock" ulx="1828" uly="1065">
        <line lrx="2015" lry="1131" ulx="1828" uly="1065">hungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1575" type="textblock" ulx="263" uly="1245">
        <line lrx="1998" lry="1324" ulx="264" uly="1245">kommen, mißglückten. Ihr Bruder wollte ihn nicht über die Erd⸗ n ttegt</line>
        <line lrx="2013" lry="1381" ulx="265" uly="1300">mauer ſteigen laſſen; demütig blieb er vor ihr ſtehen. Die arme nnſ in</line>
        <line lrx="2013" lry="1435" ulx="265" uly="1356">Frau trat ihm nicht näher. Da jammerten ihn beſonders die lke</line>
        <line lrx="2014" lry="1490" ulx="263" uly="1413">Kinder, die im finſterſten Heidentum aufwachſen ſollten. Er bat ſkintſchn</line>
        <line lrx="2014" lry="1575" ulx="264" uly="1468">ſeinen Schwager, ihn doch dieſelben einmal umarmen zu laſſen. Bn</line>
        <line lrx="2005" lry="1574" ulx="1939" uly="1541">emn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1881" type="textblock" ulx="264" uly="1542">
        <line lrx="1939" lry="1600" ulx="269" uly="1542">„Nein!“ war die barſche Antwort. — „Ich gebe dir gerne eine N</line>
        <line lrx="2006" lry="1657" ulx="265" uly="1586">Rupie dafür,“ ſagte Thomas. „Fragt ſich noch, ob du eine haſt?“ — imn in</line>
        <line lrx="1869" lry="1713" ulx="264" uly="1653">Der Vater zeigte das Geldſtück in der aufgehobenen Hand, worauf</line>
        <line lrx="1871" lry="1770" ulx="265" uly="1709">der Schwager ihm die Kinder auf den Erdwall ſtellte. Thomas</line>
        <line lrx="1877" lry="1825" ulx="264" uly="1765">nahm eins nach dem andern auf den Arm, ſegnete ſie mit ge⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="1881" ulx="265" uly="1819">brochener Stimme, küßte jedes auf die Stirne, legte die Rupie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2428" type="textblock" ulx="262" uly="1866">
        <line lrx="2015" lry="1937" ulx="264" uly="1866">hin und ging davon. fin</line>
        <line lrx="1998" lry="1989" ulx="348" uly="1915">Bald darauf raffte ein hitziges Fieber ſeine Frau hinweg. Ann al</line>
        <line lrx="2015" lry="2044" ulx="265" uly="1973">Sie ſoll oft nach Gowinda gerufen und bis zum Tod bejammert ch ſ an</line>
        <line lrx="2015" lry="2101" ulx="263" uly="2027">haben, daß ſie ihm nicht nachgefolgt ſei. „Wäre ich mit Gowinda M n e. D</line>
        <line lrx="2015" lry="2156" ulx="264" uly="2088">gegangen, ſo müßte ich jetzt nicht ſo ſterben!“ Dieſe und ähn⸗ e Gen</line>
        <line lrx="2015" lry="2210" ulx="263" uly="2139">liche Worte habe ſie mit großem Herzeleid wiederholt, bis ſie 1 Wher</line>
        <line lrx="1989" lry="2263" ulx="262" uly="2205">das Bewußtſein verlor. i</line>
        <line lrx="1881" lry="2320" ulx="347" uly="2258">Thomas hatte kein Verlangen nach einer zweiten Ehe. Weil</line>
        <line lrx="1691" lry="2374" ulx="264" uly="2316">ſie aber um der Unbeſcholtenheit ſeines Berufes willen ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2428" ulx="263" uly="2370">wünſcht wurde, ſträubte er ſich auch nicht dagegen. Er beriet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2592" type="textblock" ulx="260" uly="2427">
        <line lrx="1692" lry="2483" ulx="263" uly="2427">ſich mit den eingebornen Brüdern Timotheus und deſſen älterem</line>
        <line lrx="1695" lry="2545" ulx="262" uly="2481">Verwandten, dem obgenannten Paul. Der Erſtere hatte öfters</line>
        <line lrx="1696" lry="2592" ulx="260" uly="2535">ſeiner Frau Schweſter bei ſich im Haus, und — wie das auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="176" lry="381" ulx="0" uly="329">Nriſten und</line>
        <line lrx="183" lry="440" ulx="0" uly="386">e Zimmel :.</line>
        <line lrx="177" lry="495" ulx="0" uly="441">Chriſtus ge.</line>
        <line lrx="129" lry="550" ulx="3" uly="497">Schwachhellt</line>
        <line lrx="130" lry="607" ulx="12" uly="554">den jungen</line>
        <line lrx="131" lry="653" ulx="3" uly="610">Uum die ein⸗</line>
        <line lrx="131" lry="718" ulx="16" uly="666">Unerſchöpf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="178" lry="1115" ulx="0" uly="1055">ereist uInd</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="120" lry="1160" ulx="0" uly="1110">Mur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1278" type="textblock" ulx="12" uly="1227">
        <line lrx="117" lry="1278" ulx="12" uly="1227">näher uuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1384" type="textblock" ulx="16" uly="1340">
        <line lrx="113" lry="1384" ulx="16" uly="1340">Die armne</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="112" lry="1442" ulx="0" uly="1389">nders die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="279" type="textblock" ulx="901" uly="239">
        <line lrx="1175" lry="279" ulx="901" uly="239">— 21 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="403" type="textblock" ulx="323" uly="348">
        <line lrx="1757" lry="403" ulx="323" uly="348">guten Chriſten widerfährt, gelüſtete es ihn, den lieben Thomas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1625" type="textblock" ulx="322" uly="404">
        <line lrx="1755" lry="458" ulx="322" uly="404">zum Schwager zu haben, ohne ängſtlich zu bedenken, was der</line>
        <line lrx="1752" lry="513" ulx="324" uly="459">an ſeiner zukünftigen Frau haben werde. Er empfahl ſie ihm,</line>
        <line lrx="1754" lry="568" ulx="322" uly="515">freilich mit der Bemerkung: ſie ſei tüchtiger zum Kochen als zum</line>
        <line lrx="1752" lry="623" ulx="324" uly="570">Lernen. Ihr Chriſtentum betreffend, laſſe ſie nicht viel heraus,</line>
        <line lrx="1753" lry="679" ulx="322" uly="626">führe aber einen eingezogenen Wandel. Wie dem ſei, Thomas</line>
        <line lrx="1754" lry="734" ulx="322" uly="680">heiratete endlich dieſe Eva und konnte etliche Tage nach ſeiner</line>
        <line lrx="1752" lry="790" ulx="323" uly="736">Hochzeit aus Erfahrung ſagen: Verſtand habe ſie gar keinen;</line>
        <line lrx="1752" lry="845" ulx="323" uly="791">er hoffe aber, daß es ihr an gutem Willen nicht fehle! Doch</line>
        <line lrx="1798" lry="900" ulx="325" uly="847">auch daran fehlte es nur zu oft. Er mußte bis zum Ende</line>
        <line lrx="1751" lry="956" ulx="323" uly="903">manches Hauskreuz tragen und litt mit ſeinem hochherzigen freien</line>
        <line lrx="1751" lry="1012" ulx="324" uly="958">Sinn unſäglich unter dem gedrückten und aller Aufrichtung wider⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1065" ulx="324" uly="1013">ſtrebenden Weſen ſeines Weibes, deren niedere Geburt durch keine</line>
        <line lrx="1751" lry="1123" ulx="326" uly="1069">Erfahrungen himmliſchen Lebens verklärt worden war. Dennoch</line>
        <line lrx="1748" lry="1179" ulx="326" uly="1124">trug er ſie mit großer Langmut und erlaubte ſich nur einmal,</line>
        <line lrx="1751" lry="1234" ulx="327" uly="1181">als ſie ausnehmende Gleichgiltigkeit gegen ſeine Gefühle an den</line>
        <line lrx="1748" lry="1290" ulx="327" uly="1236">Tag gelegt hatte, ſie dadurch zu ſtrafen, daß er auf einer Pre⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1347" ulx="329" uly="1291">digtreiſe länger ausblieb als er angekündigt hatte. Manchmal</line>
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="328" uly="1346">wollte das ſelige Lächeln, das gewöhnlich ſeine Züge belebte, bei⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1456" ulx="329" uly="1401">nahe entſchwinden, aber Gebetsumgang mit Gott und der traute</line>
        <line lrx="1749" lry="1511" ulx="332" uly="1457">Verkehr mit den Brüdern führten es immer wieder zurück. Ein</line>
        <line lrx="1746" lry="1567" ulx="332" uly="1513">Söhnlein Moſe, in welchem ſeine Züge ein treues Abbild fanden,</line>
        <line lrx="1746" lry="1625" ulx="332" uly="1567">hat ihm in ſeinem letzten Lebensjahre noch viel Freude gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1830" type="textblock" ulx="778" uly="1783">
        <line lrx="1650" lry="1830" ulx="778" uly="1783">7. Auf Götzenfeſten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2616" type="textblock" ulx="321" uly="1851">
        <line lrx="1748" lry="1907" ulx="406" uly="1851">In ſeiner täglichen Arbeit lernte Thomas immer mehr Gottes</line>
        <line lrx="1745" lry="1961" ulx="326" uly="1905">Wort als eine ſtets bereite Waffe brauchen und wurde allmäh⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2018" ulx="325" uly="1958">lich ſo angethan, daß ihn nicht leicht etwas aus der Faſſung</line>
        <line lrx="1748" lry="2072" ulx="325" uly="2015">brachte. Wenn er auch oft von Feinden beläſtigt, ja mit wirk⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="2127" ulx="321" uly="2070">licher Gefahr bedroht wurde, blieb er ſich doch ſo gleich, daß auch</line>
        <line lrx="1750" lry="2179" ulx="326" uly="2126">die Widerſacher bald ſeine Geiſtesgegenwart bewunderten und vor</line>
        <line lrx="1749" lry="2235" ulx="326" uly="2180">ſeiner Schlagfertigkeit ſich beugten, bald ſeiner täglich neuen Ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2289" ulx="329" uly="2235">duld Gerechtigkeit widerfahren ließen. Er verſuchte ſich auch unter</line>
        <line lrx="1750" lry="2345" ulx="328" uly="2289">größeren Menſchenmaſſen, indem er die Heidenfeſte in der Umgegend</line>
        <line lrx="1767" lry="2395" ulx="328" uly="2343">teils allein, teils in der Begleitung eines Bruders beſuchte.</line>
        <line lrx="1753" lry="2451" ulx="410" uly="2396">Eine dieſer Reiſen (im Oktober 1848) führte ihn nordwärts</line>
        <line lrx="1753" lry="2504" ulx="329" uly="2451">über Kannanur hinaus. Dort erhebt ſich aus dem Sand des</line>
        <line lrx="1753" lry="2562" ulx="330" uly="2504">Küſtenſtriches ein Granithügel, Tſcherukunnu (Kleinberg) genannt.</line>
        <line lrx="1751" lry="2616" ulx="332" uly="2559">Auf breiten Granitſtufen ſteigt man zu dem alten Tempel empor,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1117" lry="293" type="textblock" ulx="842" uly="253">
        <line lrx="1117" lry="293" ulx="842" uly="253">— 22 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="745" type="textblock" ulx="236" uly="358">
        <line lrx="1702" lry="413" ulx="269" uly="358">der jetzt in Ruinen liegt. Damals war derſelbe von einem</line>
        <line lrx="1704" lry="473" ulx="270" uly="413">Einſiedler in Beſitz genommen, welcher durch ſeine plötzliche Er⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="525" ulx="268" uly="468">ſcheinung das ganze Land in Aufregung verſetzt hatte. Eines</line>
        <line lrx="1704" lry="579" ulx="268" uly="524">Morgens nämlich fanden ihn die anweſenden Brahmanen auf</line>
        <line lrx="1699" lry="635" ulx="236" uly="580">dem Felſenvorſprung ſitzend, in tiefe Betrachtung verſunken.</line>
        <line lrx="1704" lry="689" ulx="269" uly="635">Mit Mühe brachte man von ihm heraus, er ſei da, weil Gott</line>
        <line lrx="1703" lry="745" ulx="268" uly="690">ihn ſende. Es ſchien wahrſcheinlicher, daß er durch die Luft her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="802" type="textblock" ulx="268" uly="746">
        <line lrx="1745" lry="802" ulx="268" uly="746">geflogen, als unbeſchrieen heraufgeſtiegen ſei; — ſo ganz göttlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2627" type="textblock" ulx="258" uly="800">
        <line lrx="1704" lry="857" ulx="268" uly="800">geberdete er ſich! Anfangs ſah er aus, als könne er gar nicht</line>
        <line lrx="1701" lry="912" ulx="267" uly="857">eſſen, und die übertriebenſten Gerüchte von ſeinen Wunderkräften</line>
        <line lrx="1701" lry="968" ulx="266" uly="911">flogen nach allen Seiten hin. Bald geſellte ſich ein Diener zu</line>
        <line lrx="1702" lry="1024" ulx="266" uly="968">ihm, der die Beſuchenden annahm, abwies oder hinhielt. Auch</line>
        <line lrx="1696" lry="1078" ulx="266" uly="1025">verlautete, daß er doch Abends ein Mahl von Reis zu ſich nehme,</line>
        <line lrx="1699" lry="1135" ulx="265" uly="1080">und eine Hanvoll zubereiteten Hanfes diene, ihn den Tag hin⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="1190" ulx="265" uly="1134">durch in narkotiſcher Aufregung zu erhalten. Beſuche gab es</line>
        <line lrx="1697" lry="1244" ulx="265" uly="1189">von jedem Stand; denn man hatte gehört, er wiſſe alle drei Zeiten</line>
        <line lrx="1697" lry="1299" ulx="265" uly="1245">und ſehe Vergangenheit und Zukunft ſo klar vor ſich, wie die</line>
        <line lrx="1700" lry="1353" ulx="265" uly="1299">Gegenwart. Der nahe wohnende Radſcha wurde ſein Gönner und</line>
        <line lrx="1695" lry="1409" ulx="263" uly="1355">Dolmetſcher, denn er redete nur in der Götterſprache. Was er</line>
        <line lrx="1699" lry="1465" ulx="262" uly="1410">ſprach, galt als Orakel. Brahmaniſche Beamte, welche nach</line>
        <line lrx="1694" lry="1520" ulx="262" uly="1466">Beförderung ſeufzten, fürſtliche Perſonen, die ihren ſchleppenden</line>
        <line lrx="1694" lry="1577" ulx="263" uly="1522">Prozeſſen kein Ende abſahen, Intriguanten, die ſich um hohe</line>
        <line lrx="1694" lry="1631" ulx="264" uly="1577">Gönner bewarben, Günſtlinge, denen die gewünſchten Thore ſich</line>
        <line lrx="1694" lry="1690" ulx="262" uly="1632">nicht öffnen wollten, Rats⸗ und Hilfsbedürftige aller Art</line>
        <line lrx="1693" lry="1741" ulx="261" uly="1688">ſtrömten zuſammen, um hier zu finden, was mit allen Gelübden</line>
        <line lrx="1696" lry="1797" ulx="261" uly="1743">bisher ſich nicht hatte erreichen laſſen. Der große Mann ſelbſt</line>
        <line lrx="1692" lry="1853" ulx="261" uly="1799">verachtete alle Geſchenke. Doch wußte ſein Begleiter dem zu⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1909" ulx="260" uly="1855">laufenden Haufen bald begreiflich zu machen, daß man wohl</line>
        <line lrx="1693" lry="1965" ulx="261" uly="1911">daran thue, ſich ſeiner Fürſprache zu verſichern; und die Be⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2024" ulx="260" uly="1967">frager überboten ſich mit Gaben. Drei Wochen, nachdem der</line>
        <line lrx="1687" lry="2076" ulx="261" uly="2020">göttliche Mann ſich auf dem alten Gemäuer eingeniſtet hatte,</line>
        <line lrx="1691" lry="2132" ulx="261" uly="2076">fing ſchon ein neuer Tempel an, ſich auf ſein Geheiß zu er⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2183" ulx="260" uly="2131">heben; denn dazu, hieß es, würden alle Gaben verwendet werden.</line>
        <line lrx="1687" lry="2243" ulx="260" uly="2187">Und was das Merkwürdigſte war, auch die pfiffigſten Hindu's</line>
        <line lrx="1683" lry="2298" ulx="260" uly="2240">glaubten ihm, ſo nötig haben ſie einen gegenwärtigen lebendigen</line>
        <line lrx="1683" lry="2351" ulx="260" uly="2294">Gott und ſo unbeſehen trauen ſie ihm, wenn ſie meinen, ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="2407" ulx="260" uly="2349">funden zu haben. Gegen Abend verſchwand der Zulauf, denn</line>
        <line lrx="1684" lry="2463" ulx="259" uly="2404">Nachts durfte niemand dem Gipfel ſich nahen; — der Unge⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2515" ulx="258" uly="2458">nannte hatte gewarnt, er wolle nicht dafür ſtehen, was die Geiſter⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2569" ulx="258" uly="2512">heere, die öfters zu Hauf' kommen, ihm zu dienen, einem Un⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2627" ulx="258" uly="2565">geweihten etwa anthun könnten! Es verſteht ſich von ſelbſt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="181" lry="403" ulx="16" uly="354">von eiſen</line>
        <line lrx="143" lry="476" ulx="0" uly="417">lötliche r.</line>
        <line lrx="178" lry="524" ulx="0" uly="467">hatte. Ginis</line>
        <line lrx="175" lry="581" ulx="0" uly="529">ahmanen auf</line>
        <line lrx="138" lry="639" ulx="0" uly="586">g berftinken.</line>
        <line lrx="185" lry="692" ulx="0" uly="636">1, weil Cot</line>
        <line lrx="190" lry="749" ulx="3" uly="697">die Luft hecr⸗.</line>
        <line lrx="135" lry="809" ulx="5" uly="754">ganz gbttlich</line>
        <line lrx="134" lry="864" ulx="6" uly="809">er gar tift</line>
        <line lrx="132" lry="917" ulx="0" uly="866">underkräffen.</line>
        <line lrx="192" lry="973" ulx="0" uly="917">1 Dienet ſa.</line>
        <line lrx="129" lry="1036" ulx="0" uly="976">jiel. Anch</line>
        <line lrx="125" lry="1145" ulx="0" uly="1090">1 Tag hii.</line>
        <line lrx="124" lry="1202" ulx="3" uly="1146">che gab 65</line>
        <line lrx="214" lry="1255" ulx="7" uly="1203">Drei Neitn</line>
        <line lrx="119" lry="1314" ulx="0" uly="1256">, wie dre.</line>
        <line lrx="116" lry="1363" ulx="0" uly="1312">önner und</line>
        <line lrx="114" lry="1416" ulx="32" uly="1374">Was er</line>
        <line lrx="112" lry="1486" ulx="0" uly="1418">elche noch</line>
        <line lrx="109" lry="1542" ulx="0" uly="1482">leppenden</line>
        <line lrx="109" lry="1590" ulx="7" uly="1535">un fole</line>
        <line lrx="106" lry="1650" ulx="0" uly="1590">hore ſi</line>
        <line lrx="103" lry="1699" ulx="1" uly="1648">ller Art</line>
        <line lrx="101" lry="1755" ulx="0" uly="1706">Gelübdenn</line>
        <line lrx="102" lry="1817" ulx="0" uly="1754">un ſelbſt</line>
        <line lrx="99" lry="1871" ulx="7" uly="1827">dem ju⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1926" ulx="0" uly="1870">an wo</line>
        <line lrx="95" lry="1988" ulx="0" uly="1928">die Be⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2048" ulx="0" uly="1989">ſenn der</line>
        <line lrx="87" lry="2097" ulx="0" uly="2045">ht hit</line>
        <line lrx="86" lry="2142" ulx="0" uly="2106">r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2270" type="textblock" ulx="12" uly="2137">
        <line lrx="34" lry="2270" ulx="12" uly="2137">=☛ = =—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1131" lry="271" type="textblock" ulx="855" uly="231">
        <line lrx="1131" lry="271" ulx="855" uly="231">— 24 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="842" type="textblock" ulx="270" uly="333">
        <line lrx="1708" lry="395" ulx="274" uly="333">daß der große Mann eines Tages plötzlich verſchwand und man</line>
        <line lrx="1624" lry="450" ulx="274" uly="388">ſich umfonſt abhärmte, ſeine weiteren Schickſale zu erfahren.</line>
        <line lrx="1708" lry="507" ulx="359" uly="444">Auch in dieſe Volkshaufen aus den höheren Klaſſen trat</line>
        <line lrx="1709" lry="559" ulx="272" uly="499">Thomas hinein, ſeinen Heiland anzurühmen als den Wunder⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="617" ulx="271" uly="555">rat, Krafthelden und Friedefürſten, deſſen ſie alle bedürfen und</line>
        <line lrx="1707" lry="672" ulx="271" uly="611">der allein ihren Nöten gewachſen ſei. Er fand aber faſt kein</line>
        <line lrx="1707" lry="724" ulx="271" uly="664">Gehör und mußte ſich bald entfernen. „Den Armen wird das</line>
        <line lrx="792" lry="777" ulx="270" uly="720">Evangelium gepredigt!“</line>
        <line lrx="1707" lry="842" ulx="355" uly="777">Nun ging's weiter nördlich. Am 26. Oktober war das große</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="895" type="textblock" ulx="269" uly="831">
        <line lrx="1712" lry="895" ulx="269" uly="831">Jahresfeſt am Vorgebirge Eli, einem von Küſtenflüſſen und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1118" type="textblock" ulx="266" uly="886">
        <line lrx="1706" lry="953" ulx="267" uly="886">Meer umfloſſenen eigentümlichen Bergklumpen, der ſich beinahe</line>
        <line lrx="1707" lry="1006" ulx="271" uly="944">1000 Fuß über die See erhebt und ſeit Menſchengedenken mit</line>
        <line lrx="1702" lry="1060" ulx="266" uly="997">ſeinem bewaldeten Gipfel den Schiffern als eine willkommene,</line>
        <line lrx="1702" lry="1118" ulx="268" uly="1053">durch Opfer, Gelübde und Sagen aller Art geheiligte Land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1169" type="textblock" ulx="268" uly="1110">
        <line lrx="1738" lry="1169" ulx="268" uly="1110">marke dient. Daſelbſt verſammeln ſich während des Neumondes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2611" type="textblock" ulx="218" uly="1165">
        <line lrx="1700" lry="1228" ulx="265" uly="1165">große Schaaren der Umwohner am unwirtlichen Meeresſtrand</line>
        <line lrx="1699" lry="1283" ulx="253" uly="1221">und warten auf die von den Sterndeutern angezeigte Stunde,</line>
        <line lrx="1700" lry="1339" ulx="266" uly="1276">um ſich ſofort in die Brandung zu ſtürzen. Das Bad wäſcht</line>
        <line lrx="1701" lry="1391" ulx="267" uly="1331">alle Sünden ab; zuweilen verſchwindet freilich ein Weib oder</line>
        <line lrx="1698" lry="1450" ulx="264" uly="1386">ein Kind. Die müſſen dann ſtracks in den Himmel gefahren ſein!</line>
        <line lrx="1700" lry="1510" ulx="263" uly="1442">Auch Diebe finden dabei ihr Geſchäft, denn im brauſenden Waſſer</line>
        <line lrx="1700" lry="1562" ulx="263" uly="1497">und Volksgedränge läßt ſich den erſchreckten Weibern der Schmuck</line>
        <line lrx="1698" lry="1612" ulx="263" uly="1552">leicht abreißen. Iſt das Baden vorbei, ſo betet man vor dem</line>
        <line lrx="1698" lry="1674" ulx="218" uly="1608">Tempel an, trinkt die mitgenommenen Kokosnüſſe und ergötzt</line>
        <line lrx="1697" lry="1728" ulx="261" uly="1663">ſich mit Scherz und Spiel, bis die Stunde zur Heimkehr ge⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1782" ulx="261" uly="1719">kommen iſt. Thomas zog voraus mit einem luſtigen Haufen von</line>
        <line lrx="1696" lry="1838" ulx="229" uly="1773">Najern, welche ihm halbſpöttiſch ſeine Geſchichte abfragten. Später</line>
        <line lrx="1696" lry="1894" ulx="260" uly="1829">kam Miſſionar Gundert mit einigen ſtillen Leuten, die die Erzäh⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1949" ulx="261" uly="1884">lung von Jeſu Leiden nicht ohne Intereſſe anhörten. Je näher man</line>
        <line lrx="1693" lry="2007" ulx="258" uly="1939">dem Badeplatz kam, deſto größer und lauter wurden die Haufen</line>
        <line lrx="1692" lry="2060" ulx="259" uly="1994">der Wallfahrer. Endlich ſtand man an dem Ufer. Schatten gab</line>
        <line lrx="1688" lry="2114" ulx="258" uly="2051">es da keinen, denn um die Vorurteile der Eingebornen zu ſchonen,</line>
        <line lrx="1689" lry="2167" ulx="259" uly="2105">mußte man ſich von der Höhe, auf der der Tempel inmitten</line>
        <line lrx="1688" lry="2223" ulx="257" uly="2159">eines Haines ſteht, ziemlich fern halten. Thomas ſtand nun</line>
        <line lrx="1685" lry="2280" ulx="256" uly="2213">ſchon eine halbe Stunde auf einer Sanddüne und predigte den</line>
        <line lrx="1685" lry="2334" ulx="255" uly="2268">Umſtehenden. Als ſie den Weißen kommen ſahen, dem ſein Pferd</line>
        <line lrx="1684" lry="2391" ulx="255" uly="2324">nachgeführt wurde, verließen ſie den braunen Prediger und</line>
        <line lrx="1685" lry="2443" ulx="253" uly="2377">ſchaarten ſich um den Fremden. Aber nur eine Viertelſtunde</line>
        <line lrx="1687" lry="2501" ulx="254" uly="2432">konnte der ihnen in Ruhe das Wort verkündigen; dann drängten</line>
        <line lrx="1686" lry="2554" ulx="254" uly="2486">ſich ungeſtüme Frager vor und verlangten zu wiſſen: wer den</line>
        <line lrx="1684" lry="2611" ulx="252" uly="2541">Padre geſandt habe? was ihn herbringe? ob die Regierung ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="968" type="textblock" ulx="1827" uly="886">
        <line lrx="2013" lry="968" ulx="1827" uly="886">flnn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="734" type="textblock" ulx="1904" uly="342">
        <line lrx="2013" lry="395" ulx="1904" uly="342">ihre heillige</line>
        <line lrx="2014" lry="452" ulx="1904" uly="399"> groß, da</line>
        <line lrx="2015" lry="507" ulx="1904" uly="456">Dünſchunge</line>
        <line lrx="2015" lry="565" ulx="1905" uly="513">ſeher drän</line>
        <line lrx="2015" lry="610" ulx="1905" uly="570">Uls der Na</line>
        <line lrx="2015" lry="678" ulx="1905" uly="625">ſeigen. De</line>
        <line lrx="2015" lry="734" ulx="1906" uly="681">tkenes Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="845" type="textblock" ulx="1839" uly="739">
        <line lrx="2008" lry="796" ulx="1906" uly="739">Unnte mit</line>
        <line lrx="2015" lry="845" ulx="1839" uly="794">(llen, mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="903" type="textblock" ulx="1908" uly="850">
        <line lrx="2015" lry="903" ulx="1908" uly="850">og ihnn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1016" type="textblock" ulx="1909" uly="963">
        <line lrx="2012" lry="1016" ulx="1909" uly="963">Unfonſt ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1140" type="textblock" ulx="1821" uly="999">
        <line lrx="2007" lry="1079" ulx="1821" uly="999">ute ni</line>
        <line lrx="2015" lry="1140" ulx="1911" uly="1077">i. Ird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1178" type="textblock" ulx="1913" uly="1132">
        <line lrx="2015" lry="1178" ulx="1913" uly="1132">Peinde waä</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="241" lry="388" ulx="0" uly="335">und ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="199" lry="509" ulx="0" uly="457">laſſen trrt—</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="115" lry="556" ulx="0" uly="515">1 Wunder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="115" lry="621" ulx="0" uly="570">dürfen ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="177" lry="677" ulx="0" uly="608">l faſt kein</line>
        <line lrx="114" lry="725" ulx="20" uly="684">wird das</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="113" lry="848" ulx="0" uly="795">das große</line>
        <line lrx="112" lry="894" ulx="0" uly="853"> und den</line>
        <line lrx="111" lry="960" ulx="0" uly="907">ch beinahe</line>
        <line lrx="111" lry="1008" ulx="0" uly="963">enken mit</line>
        <line lrx="107" lry="1065" ulx="0" uly="1023">lkommene,</line>
        <line lrx="106" lry="1132" ulx="0" uly="1075">te und⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1176" ulx="0" uly="1132">eumondes</line>
        <line lrx="102" lry="1240" ulx="0" uly="1186">eresſtrand</line>
        <line lrx="99" lry="1289" ulx="0" uly="1244">Stunde,</line>
        <line lrx="99" lry="1348" ulx="0" uly="1297">d waͤſcht</line>
        <line lrx="97" lry="1405" ulx="0" uly="1356">heib oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="93" lry="1518" ulx="1" uly="1470">1 Vaſſer</line>
        <line lrx="91" lry="1578" ulx="7" uly="1519">Echmnuck</line>
        <line lrx="88" lry="1628" ulx="4" uly="1581">vor den</line>
        <line lrx="87" lry="1688" ulx="0" uly="1633">ergött</line>
        <line lrx="85" lry="1748" ulx="1" uly="1696">ehr ge⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1803" ulx="0" uly="1753">fen bon</line>
        <line lrx="81" lry="1856" ulx="13" uly="1803">GChäter</line>
        <line lrx="79" lry="1912" ulx="0" uly="1856">Crzih⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1976" ulx="0" uly="1923">fet un</line>
        <line lrx="74" lry="2029" ulx="2" uly="1978">Hauſen</line>
        <line lrx="73" lry="2080" ulx="0" uly="2021">ten gll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="278" type="textblock" ulx="889" uly="239">
        <line lrx="1165" lry="278" ulx="889" uly="239">— 25 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="901" type="textblock" ulx="314" uly="348">
        <line lrx="1751" lry="402" ulx="319" uly="348">ihre heiligen Tage entweihen wolle? u. ſ. w., der Lärm wurde</line>
        <line lrx="1748" lry="458" ulx="317" uly="404">ſo groß, daß man auf den Rückzug denken mußte. Laute Ver⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="512" ulx="317" uly="459">wünſchungen erſchollen gegen den „Jeſchu Krittu,“ der ſich auch</line>
        <line lrx="1752" lry="569" ulx="314" uly="514">hieher dränge, und Thomas, der merkte, daß ein großer Herr</line>
        <line lrx="1753" lry="624" ulx="317" uly="570">aus der Nachbarſchaft das Volk aufregte, riet, das Pferd zu be⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="680" ulx="317" uly="625">ſteigen. Das machte die Leute etwas ruhiger. Aber auf ein ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="735" ulx="318" uly="680">gebenes Zeichen fingen alle ein teufliſches Geſchrei an, das Pferd</line>
        <line lrx="1751" lry="784" ulx="317" uly="735">rannte mit ſeinem Reiter davon und eine Wolke dürrer Kokos⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="846" ulx="317" uly="791">ſchalen, mit denen das Ufer vom vorjährigen Feſte beſäet war,</line>
        <line lrx="1750" lry="901" ulx="318" uly="847">flog ihm nach. Nun fielen ſie über den armen Thomas her und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="956" type="textblock" ulx="282" uly="902">
        <line lrx="1748" lry="956" ulx="282" uly="902">ſchlugen ihn ſowie den Pferdeknecht mit Stöcken und Fäuſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1401" type="textblock" ulx="318" uly="958">
        <line lrx="1750" lry="1012" ulx="318" uly="958">Umfſonſt ſuchte der Miſſionar wieder heranzukommen, das Pferd</line>
        <line lrx="1751" lry="1068" ulx="318" uly="1014">wurde mit leichter Mühe ſcheu gemacht und in die Flucht ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1123" ulx="318" uly="1067">jagt. Indeſſen lag Thomas auf dem Boden; die wütendſten</line>
        <line lrx="1751" lry="1179" ulx="319" uly="1124">Feinde wälzten und zerrten ihn hin und her, rieben ihm die</line>
        <line lrx="1750" lry="1233" ulx="319" uly="1179">Augen mit Sand und bepflaſterten ihm auch Naſe und Mund</line>
        <line lrx="1751" lry="1289" ulx="321" uly="1234">dergeſtalt, daß er am Erſticken war. Schon hatte er ſeine Seele</line>
        <line lrx="1751" lry="1345" ulx="320" uly="1289">in Gottes Hand übergeben, als er an der feſten Art des Bodens</line>
        <line lrx="1750" lry="1401" ulx="320" uly="1346">merkte, daß er aus dem Sand in die Nähe des Tempels ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1455" type="textblock" ulx="280" uly="1399">
        <line lrx="1800" lry="1455" ulx="280" uly="1399">ſchleppt worden ſei. Schnell entſchloſſen, raffte er ſich auf und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2615" type="textblock" ulx="319" uly="1455">
        <line lrx="1745" lry="1511" ulx="319" uly="1455">rief: „ich muß doch ſterben, ſo geſchehe es denn vor eurem Gott!“</line>
        <line lrx="1748" lry="1566" ulx="320" uly="1511">und bahnte ſich durch die Nächſtſtehenden einen Weg zum Tempel.</line>
        <line lrx="1747" lry="1622" ulx="320" uly="1565">Die Anführer befürchteten eine Entweihung des heiligen Ortes,</line>
        <line lrx="1748" lry="1678" ulx="320" uly="1621">da ſie ihm anſahen, daß er zu irgend etwas fähig ſei, geboten</line>
        <line lrx="1750" lry="1732" ulx="319" uly="1676">Ruhe und ließen ihn ziehen. Ohne Schirm und Turban, mit</line>
        <line lrx="1746" lry="1786" ulx="320" uly="1733">zerriſſenem Kleide kam er nach, während der heidniſche Pferde⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1841" ulx="320" uly="1786">knecht zu dem Padre, der außerhalb des Getümmels auf ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1896" ulx="321" uly="1845">wartet hatte, leichtern Kaufes entronnen war.</line>
        <line lrx="1750" lry="1951" ulx="400" uly="1896">Man wuſch ſich am nächſten Bächlein, das vom Vorgebirg</line>
        <line lrx="1750" lry="2006" ulx="321" uly="1951">herabfließt, dankte Gott für die Errettung und fand am Fuße</line>
        <line lrx="1752" lry="2062" ulx="320" uly="2007">des alten franzöſiſchen Turms gaſtfreundliche Aufnahme bei ein⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2117" ulx="319" uly="2062">ſam wohnenden Muſelmanen.</line>
        <line lrx="1752" lry="2170" ulx="402" uly="2116">Oefters erlebte Thomas ſolche Scenen, aber der HErr half</line>
        <line lrx="1751" lry="2228" ulx="321" uly="2171">immer durch und wenige Stunden nach dergleichen Anſtren⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2281" ulx="321" uly="2225">gungen war er wieder friſch und gutes Mutes und bereit zu</line>
        <line lrx="1560" lry="2343" ulx="322" uly="2285">neuer Predigt. .</line>
        <line lrx="1751" lry="2396" ulx="402" uly="2333">Was nun die Früchte ſolcher Reiſe⸗ und Feſtpredigten be⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2453" ulx="322" uly="2390">trifft, ſo darf man ſie freilich nicht zu hoch anſchlagen, denn in</line>
        <line lrx="1745" lry="2501" ulx="321" uly="2444">den meiſten Fällen bedarf es wiederholter, ja oft wiederholter</line>
        <line lrx="1770" lry="2561" ulx="323" uly="2499">Angriffe, ehe ſich ein auch nach Befreiung verlangendes Herz</line>
        <line lrx="1752" lry="2615" ulx="322" uly="2552">dem Heiland ergiebt. Aber man darf auch den Erfolg nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1135" lry="294" type="textblock" ulx="863" uly="254">
        <line lrx="1135" lry="294" ulx="863" uly="254">— 26 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1248" type="textblock" ulx="280" uly="360">
        <line lrx="1716" lry="416" ulx="280" uly="360">unterſchätzen. Es iſt notwendig, daß das Evangelium angreifend</line>
        <line lrx="1711" lry="471" ulx="281" uly="416">und erobernd auftrete, und daß ihm Werkzeuge zu Gebote ſtehen,</line>
        <line lrx="1713" lry="525" ulx="281" uly="472">welche durch ihren Mut und Zeugenkraft beweiſen, daß ſie ihrem</line>
        <line lrx="1711" lry="582" ulx="280" uly="527">HErrn zutrauen, Er könne auch bloß durch Leute, wie ſie ſind,</line>
        <line lrx="1716" lry="635" ulx="282" uly="583">ein ganzes Land erobern. Daß ein ſo furchtloſes Auftreten weit⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="692" ulx="280" uly="638">hin tiefen Eindruck macht und die Augenzeugen zu weiterem Nach⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="747" ulx="281" uly="695">denken auffordert, kann man gelegentlich von den Heiden ſelbſt</line>
        <line lrx="1715" lry="803" ulx="280" uly="747">hören. In einer faſt ganz von Mohammedanern bewohnten Stadt</line>
        <line lrx="1715" lry="858" ulx="281" uly="806">wurde ein Prieſter durch die Ränke reicher Kaufleute aus ſeiner</line>
        <line lrx="1714" lry="913" ulx="281" uly="860">Moſchee verdrängt. Die Feinde hatten ſich allerlei Gewalthaten</line>
        <line lrx="1713" lry="970" ulx="282" uly="917">erlaubt, daher er auf dem Bezirksamt klagte. Dort ſtanden ihm</line>
        <line lrx="1715" lry="1025" ulx="282" uly="972">aber ſeine Gegner lachend und ſcherzend gegenüber, denn der</line>
        <line lrx="1714" lry="1080" ulx="281" uly="1028">Hindu⸗Beamte, das wußten ſie, konnte den Geldherren nicht Un⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1136" ulx="281" uly="1082">recht geben. Da übermannte es den Prieſter und er fing an zu</line>
        <line lrx="1715" lry="1191" ulx="281" uly="1138">ſchelten: „Ja, brüſtet euch nur! Ihr ſeid die Leute! Ihr habt</line>
        <line lrx="1714" lry="1248" ulx="282" uly="1194">das Geld! Das Land iſt euer! Aber noch ſitzt Allah und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1303" type="textblock" ulx="281" uly="1249">
        <line lrx="1762" lry="1303" ulx="281" uly="1249">richtet und Er ſieht die Herzen! Wehe euch! es giebt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2299" type="textblock" ulx="281" uly="1305">
        <line lrx="1710" lry="1358" ulx="281" uly="1305">ſchlimmeres, ſtolzeres, ungerechteres Volk als die Muſelmanen.</line>
        <line lrx="1713" lry="1414" ulx="282" uly="1361">Und die Chriſten, die ihr verachtet, haben Recht. Die können</line>
        <line lrx="1712" lry="1469" ulx="282" uly="1415">Unrecht leiden. Meint ihr, ihr werdet ſie bezwingen? — Im</line>
        <line lrx="1711" lry="1525" ulx="282" uly="1471">Namen Allah's ſage ich's: mögen die Chriſten das Land ein⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1581" ulx="282" uly="1526">nehmen und beſitzen! So wird's kommen! Ich ſehe es und</line>
        <line lrx="564" lry="1633" ulx="282" uly="1583">preiſe Gott!“</line>
        <line lrx="1711" lry="1691" ulx="365" uly="1637">Die großen Herren ſtanden betroffen da, ſpuckten aus und</line>
        <line lrx="1202" lry="1747" ulx="281" uly="1694">ſeufzten: möge es doch nicht eintreffen!</line>
        <line lrx="1711" lry="1800" ulx="365" uly="1747">An dem Fluß, der den Kurumba⸗Kreis vom nördlichen Mala⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1860" ulx="281" uly="1803">bar trennt, liegt einige Meilen vom Meer das Dorf Kilur.</line>
        <line lrx="1708" lry="1912" ulx="282" uly="1859">An dieſer Grenzwacht hat der Gott Siwa einen ſehr alten Tempel.</line>
        <line lrx="1709" lry="1968" ulx="281" uly="1914">Darin wird jeden Dezember ein Feſt gefeiert, zu dem die ganze</line>
        <line lrx="1711" lry="2023" ulx="282" uly="1968">Umgegend zuſammenſtrömt. Hier hat man Gelegenheit, den Gott</line>
        <line lrx="1708" lry="2079" ulx="281" uly="2024">zu ſehen und ihm Gelübde zu bezahlen; am wichtigſten Tag</line>
        <line lrx="1708" lry="2135" ulx="281" uly="2079">kann man ſeiner Prozeſſion vom Tempel bis zu einer auf dem</line>
        <line lrx="1709" lry="2190" ulx="281" uly="2132">Marktplatz erbauten Pyramide zuſchauen. Was übrigens die</line>
        <line lrx="1702" lry="2244" ulx="282" uly="2188">meiſten Leute in Bewegung ſetzt, iſt weniger das Feſt des Götzen,</line>
        <line lrx="1705" lry="2299" ulx="282" uly="2242">als der damit verbundene Markt. Rings um die Pyramide her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2355" type="textblock" ulx="281" uly="2296">
        <line lrx="1737" lry="2355" ulx="281" uly="2296">ſind Gaſſen von Buden, leicht aus Zweigen aufgeſchlagen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2624" type="textblock" ulx="279" uly="2352">
        <line lrx="1703" lry="2406" ulx="282" uly="2352">kaum 4 Fuß hoch, worin der Verkäufer auf dem Boden kauert</line>
        <line lrx="1705" lry="2464" ulx="282" uly="2406">und die Waren um ihn her liegen. Da ſitzen auf der einen Seite</line>
        <line lrx="1702" lry="2518" ulx="281" uly="2462">die wandernden Tamil⸗Brahmanen, welche ihre Zeuge anpreiſen,</line>
        <line lrx="1705" lry="2570" ulx="282" uly="2517">auf der andern die betriebſamen Mohammedaner der Küſte mit</line>
        <line lrx="1705" lry="2624" ulx="279" uly="2571">rohen und verarbeiteten Metallen, mit Kleidern und Gerät⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1939" lry="1572" type="textblock" ulx="1899" uly="1349">
        <line lrx="1939" lry="1572" ulx="1899" uly="1349">uoVvU50</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="131" lry="734" ulx="119" uly="359">= . — 2</line>
        <line lrx="125" lry="992" ulx="113" uly="372">=S S= — ——— . . .</line>
        <line lrx="119" lry="1229" ulx="99" uly="375">S = S= = –– == = SE = = 2 .</line>
        <line lrx="115" lry="1460" ulx="87" uly="358">= = = = = = = = = = =  = =  = = = = S</line>
        <line lrx="101" lry="1787" ulx="72" uly="358">— = =  = m = — = = = = = = = —</line>
        <line lrx="92" lry="2118" ulx="58" uly="370">= = = = = = = – =S=  = = = = = S= .</line>
        <line lrx="86" lry="2246" ulx="44" uly="370">=  — ☛  . n . = = = — ☛ — ☛ . = = 2 = — = = =— =  ==</line>
        <line lrx="68" lry="2633" ulx="20" uly="370">=S = — = = ☛ = = = = = = =.  — E = = = — . [  e S– —</line>
        <line lrx="55" lry="2639" ulx="0" uly="371">= S = =  = = = =  =£ = SE S= = = = = S  SS</line>
        <line lrx="35" lry="2642" ulx="0" uly="415">* £=⸗ NB—  — — ES S  ☛ — SZS =— = = = =ẽẽ S= = =☛ = = = S= E. = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_32">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_32.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1122" lry="281" type="textblock" ulx="957" uly="240">
        <line lrx="1122" lry="281" ulx="957" uly="240">28 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1122" type="textblock" ulx="269" uly="347">
        <line lrx="1706" lry="402" ulx="272" uly="347">ſchaften aus indiſchen Werkſtätten und engliſchen Fabriken, hie</line>
        <line lrx="1705" lry="457" ulx="275" uly="403">und da auch mit chineſiſchen und Nürnberger Waren, während</line>
        <line lrx="1706" lry="513" ulx="271" uly="459">von den Bergen im Innern die Holzhauer herabſteigen und wohl⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="567" ulx="272" uly="515">feile Steuerruder anbieten, die Waldbewohner, abſeits vom Ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="623" ulx="272" uly="570">tümmel, ihre Matten, Körbe und Geflechte, Waldhonig, Gewürz</line>
        <line lrx="1707" lry="679" ulx="272" uly="625">und dergl. verkaufen. Haufen von Reis ſind überall aufgeſchüttet</line>
        <line lrx="1706" lry="736" ulx="270" uly="680">und verſchwinden in kurzer Zeit. Die Palmbauern bringen Netze</line>
        <line lrx="1705" lry="789" ulx="269" uly="737">voll Kokosnüſſe und Bananen. Die Fiſcher vertauſchen ihre ge⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="845" ulx="270" uly="792">trockneten Fiſche und andere Seeerzeugniſſe gegen die Früchte des</line>
        <line lrx="1706" lry="900" ulx="269" uly="848">Inlandes. Welcher Heide aber kauft oder verkauft, der ſtattet</line>
        <line lrx="1704" lry="956" ulx="271" uly="903">auch dem Gott einen Beſuch ab; dazu drängen ſich beſonders</line>
        <line lrx="1704" lry="1011" ulx="269" uly="958">viele Weiber und Kinder, diesmal wenigſtens im höchſten Staat.</line>
        <line lrx="1706" lry="1067" ulx="271" uly="1013">Für jede Perſon wird dem Gott eine kleine Gabe bezahlt. Aber</line>
        <line lrx="1706" lry="1122" ulx="271" uly="1070">das ſchönſte Einkommen hat der Tempel von dem wirklich ſchwung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1179" type="textblock" ulx="274" uly="1125">
        <line lrx="1733" lry="1179" ulx="274" uly="1125">haft betriebenen Viehhandel. Auf jedes verkaufte Stück kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1403" type="textblock" ulx="272" uly="1182">
        <line lrx="1703" lry="1235" ulx="272" uly="1182">eine Abgabe von 20 Pf., und die engen Straßen der Umgegend</line>
        <line lrx="1702" lry="1291" ulx="272" uly="1236">ſind Tage lang faſt geſperrt von dem ab⸗ und zugetriebenen Vieh,</line>
        <line lrx="1703" lry="1348" ulx="272" uly="1293">das ein ganzes Thälchen zwiſchen dem Tempel und Marktplatz</line>
        <line lrx="1478" lry="1403" ulx="272" uly="1348">beſetzt hält und mit einer dicken Staubwolke verhüllt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1456" type="textblock" ulx="355" uly="1399">
        <line lrx="1743" lry="1456" ulx="355" uly="1399">Man trifft da auf Geſichter von Spöttern und Feinden, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2120" type="textblock" ulx="252" uly="1458">
        <line lrx="1701" lry="1511" ulx="272" uly="1458">man von den Küſtenſtationen her kennt, aber auch auf Fremde,</line>
        <line lrx="1702" lry="1567" ulx="272" uly="1513">die noch keine Europäer geſehen haben, und ſamt ihrem Vieh</line>
        <line lrx="1701" lry="1622" ulx="273" uly="1569">vor dem weißen Geſicht die Flucht ergreifen. Kühe, die noch</line>
        <line lrx="1700" lry="1678" ulx="273" uly="1625">nie einem Pferd begegnet ſind, laufen zuerſt beſtürzt davon,</line>
        <line lrx="1703" lry="1734" ulx="252" uly="1680">ſtehen dann ſtill, ſchauen dem Reiter nach, dem ſie zuletzt, wie</line>
        <line lrx="1703" lry="1790" ulx="272" uly="1735">von einem Magnet gezogen, närriſch nachrennen. Zuweilen ſtößt</line>
        <line lrx="1702" lry="1845" ulx="274" uly="1790">man auch auf einen malabariſchen Fürſten, vor dem ſein Najer⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1900" ulx="272" uly="1846">trabant mit dem Schwert ohne Scheide und dem rot lackierten,</line>
        <line lrx="1700" lry="1956" ulx="272" uly="1902">runden Schild gravitätiſch einherſchreitet und dem der Kaſten⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2011" ulx="272" uly="1957">ſtolz gebietet, am Europäer vorüberzugehen, ohne ihn auch nur</line>
        <line lrx="545" lry="2064" ulx="270" uly="2015">zu bemerken.</line>
        <line lrx="1700" lry="2120" ulx="355" uly="2068">Mehrmals hat Thomas dieſes Feſt beſucht, um Jeſum zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2175" type="textblock" ulx="253" uly="2123">
        <line lrx="1731" lry="2175" ulx="253" uly="2123">verkündigen. Einmal im Jahr 1847, da er mit Miſſionar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2616" type="textblock" ulx="270" uly="2178">
        <line lrx="1698" lry="2232" ulx="271" uly="2178">C. Müller und dem Katechiſten Paul fünf Tage lang ſchwere</line>
        <line lrx="1692" lry="2286" ulx="272" uly="2231">Arbeit hatte. Denn weil er in jenem Kreis zu Hauſe war,</line>
        <line lrx="1695" lry="2343" ulx="270" uly="2285">wurde ſeine Gegenwart ein beſonderer Fels des Aergerniſſes. Er</line>
        <line lrx="1695" lry="2395" ulx="272" uly="2341">mußte Spott und Hohn in reichem Maß erfahren, doch wurde</line>
        <line lrx="1697" lry="2451" ulx="271" uly="2394">des HErrn Name bekannt und ſeine Knechte durfte kein Unfall</line>
        <line lrx="1696" lry="2504" ulx="270" uly="2449">rühren. Am Tage ihrer Abreiſe fielen zwei ſonderbare Geſchichten</line>
        <line lrx="1697" lry="2558" ulx="270" uly="2504">vor. Im heiligen Brunnen, der ſich im Innern des Tempels</line>
        <line lrx="1691" lry="2616" ulx="272" uly="2558">befindet und mit ſolchem Fleiß verwahrt wird, daß, wie ſie ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="427" type="textblock" ulx="1831" uly="319">
        <line lrx="2003" lry="371" ulx="1831" uly="319">eie Kahe</line>
        <line lrx="2015" lry="427" ulx="1862" uly="375"> utrlich al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="766" type="textblock" ulx="1903" uly="433">
        <line lrx="2015" lry="481" ulx="1903" uly="433">Cerk, das</line>
        <line lrx="2015" lry="541" ulx="1903" uly="489">liht brenn</line>
        <line lrx="2015" lry="587" ulx="1903" uly="546">bommen.</line>
        <line lrx="2015" lry="653" ulx="1904" uly="601">Ind ſedermn</line>
        <line lrx="2014" lry="711" ulx="1905" uly="657">Degen ve</line>
        <line lrx="2012" lry="766" ulx="1906" uly="714">die Verſpot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_33">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_33.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="121" lry="400" ulx="0" uly="346">briken, hie</line>
        <line lrx="121" lry="456" ulx="0" uly="404">n, während</line>
        <line lrx="120" lry="512" ulx="0" uly="461">und wohl⸗</line>
        <line lrx="120" lry="558" ulx="0" uly="517"> vonn Ge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="627" ulx="0" uly="573">ig, Gewüͤr</line>
        <line lrx="119" lry="683" ulx="0" uly="629">luſeſchüttet</line>
        <line lrx="118" lry="740" ulx="0" uly="686">ingen Nee</line>
        <line lrx="117" lry="794" ulx="2" uly="744">en ihre ge⸗</line>
        <line lrx="116" lry="851" ulx="1" uly="798">Trüchte des</line>
        <line lrx="115" lry="904" ulx="12" uly="854">der ſtattet</line>
        <line lrx="114" lry="961" ulx="21" uly="912">beſonder</line>
        <line lrx="112" lry="1020" ulx="0" uly="966">ten Stant</line>
        <line lrx="113" lry="1079" ulx="0" uly="1021">ihlt. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="111" lry="1136" ulx="0" uly="1081">hſchwung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="121" lry="1182" ulx="0" uly="1134">ick kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="107" lry="1245" ulx="5" uly="1190">Ungegend</line>
        <line lrx="104" lry="1295" ulx="0" uly="1244">enen Vieh,</line>
        <line lrx="103" lry="1353" ulx="0" uly="1302">Marktplet</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="58" lry="1464" ulx="2" uly="1422">inden,</line>
        <line lrx="97" lry="1515" ulx="4" uly="1478">Frende,</line>
        <line lrx="97" lry="1588" ulx="2" uly="1488">4 Vit̃</line>
        <line lrx="96" lry="1630" ulx="14" uly="1580">die noch</line>
        <line lrx="94" lry="1699" ulx="2" uly="1645">t davon,</line>
        <line lrx="94" lry="1754" ulx="0" uly="1702">leht, wie</line>
        <line lrx="92" lry="1813" ulx="0" uly="1749">len ſiͤt</line>
        <line lrx="89" lry="1859" ulx="0" uly="1812">n Najer⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1914" ulx="0" uly="1865">Ucketen</line>
        <line lrx="85" lry="1972" ulx="14" uly="1921">Koſter⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2031" ulx="0" uly="1980">uch un</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="77" lry="2145" ulx="0" uly="2094">Huun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="253" type="textblock" ulx="996" uly="212">
        <line lrx="1161" lry="253" ulx="996" uly="212">29 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="377" type="textblock" ulx="312" uly="304">
        <line lrx="1743" lry="377" ulx="312" uly="304">keine Katze hinzu kann, wurde ein toter Hund gefunden, wodurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="431" type="textblock" ulx="290" uly="377">
        <line lrx="1742" lry="431" ulx="290" uly="377">natürlich alles verunreinigt war. Dann wollte auch das Feuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="766" type="textblock" ulx="313" uly="433">
        <line lrx="1744" lry="488" ulx="314" uly="433">werk, das den Schluß des Feſtes verherrlichen ſollte, um alles</line>
        <line lrx="1742" lry="543" ulx="314" uly="489">nicht brennen. Seit Menſchengedenken war ſo was nicht vorge⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="597" ulx="313" uly="544">kommen. Natürlich wurde der Gott befragt, wer Schuld ſei,</line>
        <line lrx="1741" lry="653" ulx="314" uly="599">und jedermann meinte: wer anders als die ungeladenen Gäſte?!</line>
        <line lrx="1782" lry="710" ulx="314" uly="655">Dagegen verlautete ſpäter: die Sterndeuter hätten gefunden, daß</line>
        <line lrx="1741" lry="766" ulx="314" uly="710">die Verſpottung der Padres dem Gott nicht genehm geweſen ſei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1912" type="textblock" ulx="790" uly="1876">
        <line lrx="1271" lry="1912" ulx="790" uly="1876">Scene auf einem Götzenfeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2148" type="textblock" ulx="320" uly="1978">
        <line lrx="1747" lry="2043" ulx="320" uly="1978">Jedenfalls wurde dem Feuerwerker, ſo ſehr er ſeine Unſchuld</line>
        <line lrx="1514" lry="2089" ulx="320" uly="2036">beteuerte, eine Strafe von 40 Mark diktiert!</line>
        <line lrx="1748" lry="2148" ulx="400" uly="2088">Im folgenden Jahr waren Thomas und Paul wieder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2201" type="textblock" ulx="289" uly="2143">
        <line lrx="1743" lry="2201" ulx="289" uly="2143">dem Feſt, diesmal in Begleitung von Miſſionar Gundert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2590" type="textblock" ulx="321" uly="2197">
        <line lrx="1745" lry="2258" ulx="321" uly="2197">dem ſich noch einige Katechiſten von Kalikut anſchloſſen. Da</line>
        <line lrx="1747" lry="2313" ulx="321" uly="2253">ging es denn oft ſtürmiſch zu. Einmal ſchrie ein erboster Heide</line>
        <line lrx="1744" lry="2365" ulx="322" uly="2307">aus Kannanur wie ein Raſender: „Das ſind die Leute, die allein</line>
        <line lrx="1743" lry="2424" ulx="321" uly="2362">die Wahrheit haben; alles iſt Lüge, was ſie nicht von Europa</line>
        <line lrx="1746" lry="2478" ulx="323" uly="2417">mitbringen; die wollen alles in Eins machen; mit Geld und</line>
        <line lrx="1747" lry="2535" ulx="323" uly="2471">Gewalt, mit Lockungen und Drohungen verderben ſie auch die</line>
        <line lrx="1746" lry="2590" ulx="323" uly="2527">Kaſte, und wenn ihr dann ein wenig aus dem Weg geht, jagen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_34">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_34.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1712" lry="2577" type="textblock" ulx="244" uly="312">
        <line lrx="1712" lry="368" ulx="279" uly="312">ſie euch doch wieder fort;,“ und damit begann er ein Sünden⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="421" ulx="279" uly="369">regiſter der Chriſten abzuſpinnen, wie man in einer großen</line>
        <line lrx="1712" lry="477" ulx="278" uly="423">Militärſtation es leicht zuſammenbringen kann. Natürlich hatte</line>
        <line lrx="1712" lry="532" ulx="279" uly="479">er die Lacher und Störefriede auf ſeiner Seite. Der Miſſionar</line>
        <line lrx="1712" lry="588" ulx="282" uly="535">wurde von allen Seiten umdrängt und gedrückt, bis ihm faſt</line>
        <line lrx="1711" lry="643" ulx="278" uly="590">der Atem ausging. Da trat Thomas zu ihm und bahnte vor</line>
        <line lrx="1712" lry="698" ulx="278" uly="645">ihm herſchreitend einen Ausweg aus dem Gewühl, als die Feinde</line>
        <line lrx="1711" lry="754" ulx="278" uly="701">eben zu Thätlichkeiten kommen wollten. Für ihn ging es nicht</line>
        <line lrx="1710" lry="809" ulx="278" uly="756">ohne einige harte Püffe ab. Er wußte aber mit merkwürdigem</line>
        <line lrx="1710" lry="865" ulx="275" uly="812">Takt herauszufinden, wo gerade reſpektable Leute ſtanden, und</line>
        <line lrx="1709" lry="921" ulx="277" uly="868">gewann bald ihre Mitwirkung ſo weit, daß ſie mit ernſten Blicken</line>
        <line lrx="1710" lry="976" ulx="277" uly="923">die unruhige Jugend zur Ordnung wieſen. Ein Hindu machte</line>
        <line lrx="1709" lry="1035" ulx="275" uly="978">die Bemerkung: wenn ihr ſo gegen die Menſchen losziehet und</line>
        <line lrx="1709" lry="1087" ulx="275" uly="1033">ihnen ſo wenig Gutes laſſet, ſo ſcheltet ihr ja euch ſelbſt. Da</line>
        <line lrx="1708" lry="1142" ulx="275" uly="1089">erhob Thomas ſeine Stimme und rief laut; „Ja freilich ſchelten</line>
        <line lrx="1706" lry="1198" ulx="274" uly="1145">wir uns, d. h. mich und den Miſſionar hier und alle Chriſten;</line>
        <line lrx="1704" lry="1253" ulx="276" uly="1200">es iſt freilich nicht alles Lüge, was uns Chriſten, auch den Beſten,</line>
        <line lrx="1707" lry="1309" ulx="244" uly="1256">nachgeſagt wird. Aber hier predigen wir nicht uns ſelbſt; nur</line>
        <line lrx="1704" lry="1365" ulx="275" uly="1310">Einer iſt unſer Heil und unſere Gerechtigkeit: der HErr Jeſus</line>
        <line lrx="1706" lry="1420" ulx="273" uly="1366">Chriſtus, der von keiner Sünde wußte und für uns Sünder zur</line>
        <line lrx="1704" lry="1475" ulx="274" uly="1422">Sünde gemacht ward, auf daß wir würden in Ihm die Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1531" ulx="271" uly="1477">keit Gottes.“ So unabhängig predigte er drauf los, daß die</line>
        <line lrx="1705" lry="1586" ulx="273" uly="1532">Leute manchmal den Miſſionar anſahen, als fragten ſie, ob er</line>
        <line lrx="1704" lry="1641" ulx="271" uly="1588">Vollmacht habe, ſo weit zu gehen und auch die Sahibs (Herren)</line>
        <line lrx="1703" lry="1697" ulx="273" uly="1644">als ſeinesgleichen zu behandeln. Einige Seelen folgten übrigens</line>
        <line lrx="1702" lry="1752" ulx="274" uly="1699">den Predigern in die Herberge und wünſchten noch weiter zu</line>
        <line lrx="1703" lry="1807" ulx="272" uly="1754">hören. Tſchatten, ein Palmbauer von der nahen Flußinſel, der</line>
        <line lrx="1701" lry="1863" ulx="268" uly="1809">ſchon länger nach der Wahrheit ſuchte, aber ſich fürchtete, zu</line>
        <line lrx="1700" lry="1918" ulx="268" uly="1865">einer ſo kleinen Zahl überzutreten, hielt ſich immer zu ihnen</line>
        <line lrx="1701" lry="1972" ulx="271" uly="1920">mit zweien ſeiner Brüder und wurde durch ihre Erlebniſſe unter</line>
        <line lrx="1700" lry="2030" ulx="269" uly="1976">dem tobenden Haufen augenſcheinlich ermutigt. Doch ſtand es</line>
        <line lrx="1698" lry="2085" ulx="269" uly="2030">noch Jahre an, ehe das Evangelium in dieſer Familie den</line>
        <line lrx="566" lry="2138" ulx="265" uly="2086">Sieg gewann.</line>
        <line lrx="1696" lry="2196" ulx="352" uly="2140">Am Abend nach dieſem Kampftag ſollte das Feuerwerk ab⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2251" ulx="265" uly="2196">gebrannt werden. Aber obgleich es dieſes Jahr mit beſonderer</line>
        <line lrx="1690" lry="2307" ulx="268" uly="2250">Sorgfalt bereitet war, gelang es noch weniger als das letztemal.</line>
        <line lrx="1690" lry="2361" ulx="264" uly="2306">Einige ſchrieben dies der Zauberei der Fremden zu, andere dem</line>
        <line lrx="1690" lry="2415" ulx="266" uly="2360">Mißfallen des Gottes. Siwa ſelbſt aber ſoll erklärt haben:</line>
        <line lrx="1692" lry="2470" ulx="266" uly="2415">ſein Unwille über das Spotten und Lärmen bei ſeiner Reſidenz</line>
        <line lrx="1694" lry="2526" ulx="265" uly="2470">ſei noch nicht vorüber; daher dem geängſteten Feuerwerker dies⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2577" ulx="262" uly="2525">mal die Strafe erlaſſen wurde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_35">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_35.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="711" type="textblock" ulx="17" uly="650">
        <line lrx="120" lry="690" ulx="113" uly="662">=</line>
        <line lrx="111" lry="709" ulx="102" uly="650">=-=</line>
        <line lrx="101" lry="711" ulx="84" uly="650">S 8</line>
        <line lrx="81" lry="691" ulx="69" uly="663">S</line>
        <line lrx="45" lry="691" ulx="30" uly="651">—=</line>
        <line lrx="27" lry="692" ulx="17" uly="652">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="646" type="textblock" ulx="9" uly="594">
        <line lrx="189" lry="646" ulx="9" uly="594">hahnte vrr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="124" lry="355" ulx="0" uly="313">1 Sündenr⸗</line>
        <line lrx="124" lry="421" ulx="0" uly="378">ter gkoßen</line>
        <line lrx="181" lry="477" ulx="0" uly="425">Urlich halte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_36">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_36.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1701" lry="652" type="textblock" ulx="264" uly="378">
        <line lrx="1700" lry="431" ulx="266" uly="378">(13. Dez. 1849). Miſſionar Müller war mit Paul dahin</line>
        <line lrx="1699" lry="487" ulx="267" uly="434">gezogen und durfte nicht allein Chriſti Namen bekannt machen,</line>
        <line lrx="1698" lry="542" ulx="265" uly="489">ſondern auch ſeine Schmach tragen. Es war Thomas beſchieden,</line>
        <line lrx="1701" lry="596" ulx="266" uly="544">ihn aus großer Gefahr zu erretten. Die Feinde wollten der miß⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="652" ulx="264" uly="600">liebigen Feſtpredigt ein Ende machen und richteten es ſo ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="708" type="textblock" ulx="263" uly="655">
        <line lrx="1746" lry="708" ulx="263" uly="655">daß die drei Tempel⸗Elefanten in einem engen Wege durch ſchnelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="763" type="textblock" ulx="264" uly="711">
        <line lrx="1700" lry="763" ulx="264" uly="711">Wendung gerade auf den Miſſionar zuliefen. Aber im entſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="820" type="textblock" ulx="265" uly="767">
        <line lrx="1703" lry="820" ulx="265" uly="767">denden Augenblick ſtürzte Thomas den Tieren entgegen; einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="875" type="textblock" ulx="264" uly="821">
        <line lrx="1699" lry="875" ulx="264" uly="821">der Treiber war ſein Schweſterſohn und gehorchte ſamt ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="930" type="textblock" ulx="262" uly="877">
        <line lrx="1736" lry="930" ulx="262" uly="877">Koloſſe dem beſtimmten Befehl des einſtigen Elefantenführers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1041" type="textblock" ulx="262" uly="932">
        <line lrx="1700" lry="985" ulx="262" uly="932">Durch ſein Zurückweichen wurde zwiſchen den Tieren eine Oeff⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1041" ulx="265" uly="988">nung gelaſſen und der Miſſionar entrann!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2593" type="textblock" ulx="257" uly="1196">
        <line lrx="1392" lry="1243" ulx="549" uly="1196">3. Thomas gewinnt ſeine Mutter.</line>
        <line lrx="1698" lry="1319" ulx="347" uly="1266">Lange wollte es ſich nicht ſchicken, daß Thomas ſein Mutter⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="1376" ulx="263" uly="1322">haus beſuche. Einigemale war er ſchon unterwegs, aber eigene</line>
        <line lrx="1693" lry="1430" ulx="261" uly="1378">Krankheit oder die ſeines Begleiters trieb ihn wieder zurück.</line>
        <line lrx="1695" lry="1488" ulx="262" uly="1432">Es mußte erſt die rechte Zeit kommen, auf welche die guten</line>
        <line lrx="1693" lry="1541" ulx="262" uly="1488">Punur⸗Leute durch ein Mißgeſchick um das andere vorbereitet</line>
        <line lrx="1695" lry="1595" ulx="261" uly="1543">wurden. Endlich im März 1849 machte er ſich wieder mit Paul</line>
        <line lrx="1694" lry="1651" ulx="262" uly="1599">auf den Weg, entſchloſſen, mit dem Beſuch in der Heimat eine</line>
        <line lrx="1695" lry="1706" ulx="260" uly="1654">Predigtreiſe zu verbinden. Am erſten Abend begegnete ihnen ein</line>
        <line lrx="1695" lry="1761" ulx="262" uly="1708">Mapilla, der ſeinen früheren Mitarbeiter im Holzſchleppen er⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1819" ulx="261" uly="1764">kannte und trotz des Glaubenswechſels mit Freuden begrüßte.</line>
        <line lrx="1693" lry="1872" ulx="260" uly="1819">Beide Reiſende mußten in ſein Haus eintreten und ſich von ihm</line>
        <line lrx="1693" lry="1928" ulx="260" uly="1875">bewirten laſſen. Auch vom Evangelium hörte er gerne näheren</line>
        <line lrx="1692" lry="1985" ulx="261" uly="1930">Bericht und bezeugte ſeinem Gowinda, er habe jedenfalls wohl</line>
        <line lrx="1692" lry="2039" ulx="261" uly="1985">daran gethan, das Heidentum aufzugeben. Chriſtus ſei ohne</line>
        <line lrx="1693" lry="2094" ulx="261" uly="2040">allen Zweifel beſſer als ſeine früheren Götter. Die beiden Gäſte</line>
        <line lrx="1692" lry="2150" ulx="259" uly="2096">hielten ihr Abendgebet nach Gewohnheit und der Mapilla hörte</line>
        <line lrx="1689" lry="2203" ulx="259" uly="2151">mit Intereſſe zu. Auch am nächſten Abend ſchickte es ſich, daß</line>
        <line lrx="1688" lry="2275" ulx="258" uly="2206">ſie bei einem alten Bekannten ein Obdach fanden. Das waren</line>
        <line lrx="634" lry="2311" ulx="259" uly="2261">Aufmunterungen.</line>
        <line lrx="1687" lry="2370" ulx="342" uly="2286">Am 28. März trat Thomas in's Punur⸗Haus ein; er fand</line>
        <line lrx="1682" lry="2429" ulx="258" uly="2346">die Mutter leidend, an der Seele wie am Leib. Der Bruder Rama,</line>
        <line lrx="1689" lry="2479" ulx="258" uly="2401">obwohl ein guter Bauer, war dem Haus ſehr entfremdet; die</line>
        <line lrx="1688" lry="2535" ulx="259" uly="2455">ältere Schweſter indeſſen geſtorben. Sie war's, die ſich hart⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2593" ulx="257" uly="2513">näckig gegen den Auszug nach Talatſcheri gewehrt und auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="376" type="textblock" ulx="350" uly="322">
        <line lrx="1719" lry="376" ulx="350" uly="322">Noch einmal beſuchte Thomas dieſes Feſt im folgenden Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="620" type="textblock" ulx="1897" uly="568">
        <line lrx="2015" lry="620" ulx="1897" uly="568">den Tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="742" type="textblock" ulx="1897" uly="624">
        <line lrx="2015" lry="677" ulx="1897" uly="624">nachte, ihrt</line>
        <line lrx="2015" lry="742" ulx="1897" uly="679">nerd und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_37">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_37.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="327">
        <line lrx="133" lry="379" ulx="0" uly="327">enden Jahr</line>
        <line lrx="202" lry="444" ulx="0" uly="384">Paul dalin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="130" lry="602" ulx="0" uly="552">ten der ni⸗</line>
        <line lrx="128" lry="656" ulx="0" uly="608">1 es ſ ein</line>
        <line lrx="121" lry="717" ulx="2" uly="664">durch ſchrel</line>
        <line lrx="129" lry="770" ulx="13" uly="720">im entſches⸗</line>
        <line lrx="129" lry="834" ulx="0" uly="776">gegen;, eintt</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="887" type="textblock" ulx="4" uly="833">
        <line lrx="127" lry="887" ulx="4" uly="833">ſumt ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="126" lry="949" ulx="0" uly="890">tenführen.</line>
        <line lrx="125" lry="992" ulx="1" uly="945">eine Oef⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1332" type="textblock" ulx="2" uly="1285">
        <line lrx="115" lry="1332" ulx="2" uly="1285">in Mutter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="171" lry="1397" ulx="0" uly="1339">dber eigele</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="108" lry="1449" ulx="0" uly="1392">et Autik⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1505" ulx="14" uly="1451">die guten</line>
        <line lrx="105" lry="1557" ulx="0" uly="1504">vorberetet</line>
        <line lrx="103" lry="1668" ulx="3" uly="1618">jimat eine</line>
        <line lrx="102" lry="1733" ulx="3" uly="1671">ihnen ein</line>
        <line lrx="101" lry="1792" ulx="0" uly="1738">eppen el⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1844" ulx="5" uly="1786">begrüßte</line>
        <line lrx="96" lry="1892" ulx="15" uly="1840">von ihn</line>
        <line lrx="95" lry="1951" ulx="0" uly="1900">näheten</line>
        <line lrx="93" lry="2006" ulx="0" uly="1948">s</line>
        <line lrx="91" lry="2069" ulx="9" uly="2008">ſi vhre</line>
        <line lrx="89" lry="2120" ulx="0" uly="2062">den Gſte</line>
        <line lrx="86" lry="2177" ulx="3" uly="2118">lu htte</line>
        <line lrx="80" lry="2240" ulx="4" uly="2178">ich M</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="73" lry="2289" ulx="0" uly="2238">3 Mui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="286" type="textblock" ulx="896" uly="245">
        <line lrx="1169" lry="286" ulx="896" uly="245">— 33 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1411" type="textblock" ulx="309" uly="350">
        <line lrx="1739" lry="410" ulx="311" uly="350">Mutter davon abgehalten hatte. Ihre drei Waiſen, die vom</line>
        <line lrx="1739" lry="464" ulx="310" uly="405">Vaternach Najer⸗Sitte keinen Unterhalt erwarten konnten, waren</line>
        <line lrx="1736" lry="521" ulx="310" uly="460">bei der Großmutter geblieben. Die jüngere Schweſter, Ittu,</line>
        <line lrx="1738" lry="577" ulx="311" uly="518">war von Kindheit an faſt blödſinnig geweſen; ſie wurde von</line>
        <line lrx="1737" lry="633" ulx="309" uly="573">dem Tode ihrer Schweſter ſo niedergeſchlagen, daß ſie ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="688" ulx="311" uly="628">machte, ihren Bruder Gowinda zu ſuchen. Von Haus zu Haus</line>
        <line lrx="1738" lry="742" ulx="310" uly="683">fragend und bettelnd machte ſie in drei Monaten eine Reiſe von</line>
        <line lrx="1736" lry="798" ulx="309" uly="738">zwei Tagen, hörte in der Nähe von Mahe, daß in Talatſcheri</line>
        <line lrx="1738" lry="854" ulx="313" uly="793">Soldaten ſeien, und ſuchte erſchrocken den Rückweg. Abermals</line>
        <line lrx="1735" lry="910" ulx="309" uly="849">vergingen Wochen, ehe ſie Punur wieder erreichte und ihre</line>
        <line lrx="1737" lry="965" ulx="311" uly="903">Begegniſſe erzählte. Da hieß es im Dorf, ſie habe ihre Kaſte</line>
        <line lrx="1734" lry="1021" ulx="309" uly="961">verloren und nehme man ſie in's Haus auf, ſo müßten alle Haus⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1077" ulx="312" uly="1015">genoſſen für kaſtenlos erklärt werden! Was war zu machen?</line>
        <line lrx="1735" lry="1131" ulx="312" uly="1070">Man ſchloß ſie natürlich aus. Seither treibe ſie ſich im Lande</line>
        <line lrx="1732" lry="1187" ulx="309" uly="1124">herum. — Nach dieſer Erzählung ließ die Mutter merken, ſie ſei</line>
        <line lrx="1736" lry="1244" ulx="312" uly="1179">jetzt des Jammerlebens müde; ſeit Gowinda's Abgang ruhe kein</line>
        <line lrx="1738" lry="1300" ulx="316" uly="1235">Segen auf dem Hauſe, dem Felde und den Kühen; auch werde</line>
        <line lrx="1385" lry="1353" ulx="310" uly="1291">der Spott der Nachbarn nachgerade unerträglich.</line>
        <line lrx="1735" lry="1411" ulx="364" uly="1346">Die beiden Gäſte ſahen, daß die Zeit der Heimſuchung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1461" type="textblock" ulx="271" uly="1401">
        <line lrx="1736" lry="1461" ulx="271" uly="1401">kommen ſei, und machten ſich zuerſt auf, die arme Wandernde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2656" type="textblock" ulx="311" uly="1457">
        <line lrx="1735" lry="1520" ulx="311" uly="1457">zu ſuchen. Im Vorbeigehen ſah Thomas noch einmal ſeine zwei</line>
        <line lrx="1735" lry="1572" ulx="312" uly="1511">Söhne. Sie kamen willig herbei, als er ihnen winkte; der Onkel</line>
        <line lrx="1733" lry="1630" ulx="312" uly="1566">ſah ſchweigend zu. Er drückte jedem eine Rupie in die Hand,</line>
        <line lrx="1734" lry="1685" ulx="312" uly="1622">küßte und ſegnete ſie. — Nun aber galt's, die arme Ittu zu</line>
        <line lrx="1737" lry="1739" ulx="312" uly="1677">finden. An vielen Häuſern wurde angefragt, oft wollte die Spur</line>
        <line lrx="1737" lry="1794" ulx="313" uly="1735">ausgehen. Dann knieten die Beiden im Buſch nieder, und auf</line>
        <line lrx="1737" lry="1850" ulx="312" uly="1788">ihr Gebet hin ließ Gott ſie immer wieder jemand finden, der ſie</line>
        <line lrx="1748" lry="1908" ulx="313" uly="1844">geſehen hatte. In Ariakotu hatte ſie bei einem etwas weither⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="1957" ulx="311" uly="1898">zigen Fechtmeiſter Aufnahme gefunden, der früher die Familie</line>
        <line lrx="1737" lry="2011" ulx="313" uly="1955">gekannt hatte. Aber in ſeiner Abweſenheit wurde ſie des Dieb⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2069" ulx="311" uly="2009">ſtahls verdächtigt; betroffen und hilflos, wie ſie war, vermehrte</line>
        <line lrx="1738" lry="2121" ulx="311" uly="2064">ſich der Verdacht durch ihre ſtammelnden Antworten. Man wand</line>
        <line lrx="1736" lry="2178" ulx="312" uly="2122">geölte Lumpen um ihre Finger und zündete ſie an, um ſie durch</line>
        <line lrx="1738" lry="2232" ulx="312" uly="2175">die Folter zum Geſtändnis zu bringen! In der Nacht darauf</line>
        <line lrx="693" lry="2286" ulx="312" uly="2232">war ſie entflohen.</line>
        <line lrx="1737" lry="2343" ulx="391" uly="2287">Mit Thränen in den Augen erzählte das der Fechtmeiſter</line>
        <line lrx="1739" lry="2397" ulx="312" uly="2339">ihrem Bruder, und bat ihn, wegen dieſer Unthat ſeiner Kinder</line>
        <line lrx="1736" lry="2452" ulx="313" uly="2395">doch nur dem Hauſe nicht zu fluchen. Er hörte dem Evangelium</line>
        <line lrx="1738" lry="2523" ulx="313" uly="2451">mit ſolchem Intereſſe zu, daß er gerne Thomas ſein Neues Teſta⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2572" ulx="313" uly="2508">ment abgekauft hätte; da aber der es auf der Reiſe notwendig</line>
        <line lrx="1738" lry="2637" ulx="312" uly="2560">brauchte, gab er ihm ſtatt des Buches einen Brief an die Brüder</line>
        <line lrx="1516" lry="2656" ulx="1493" uly="2637">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2654" type="textblock" ulx="379" uly="2626">
        <line lrx="519" lry="2654" ulx="379" uly="2626">Gowinda.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_38">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_38.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1126" lry="288" type="textblock" ulx="849" uly="236">
        <line lrx="1126" lry="288" ulx="849" uly="236">— 34 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2608" type="textblock" ulx="265" uly="343">
        <line lrx="1701" lry="397" ulx="265" uly="343">in Kalikut, daß er beim nächſten Beſuch in der Stadt dort</line>
        <line lrx="1700" lry="452" ulx="265" uly="398">eines bekomme. In Tamaratſcheri trafen ſie einen gelehrten</line>
        <line lrx="1700" lry="508" ulx="267" uly="453">Alleswiſſer von der Nambi⸗Kaſte; der war ſchon in ganz Indien</line>
        <line lrx="1702" lry="563" ulx="267" uly="509">herumgewandert bis hinauf an die Schneequellen der Ganga</line>
        <line lrx="1704" lry="617" ulx="267" uly="564">und in die Hauptſtadt der Sikhs, und verachtete die Kleinigkeits⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="674" ulx="266" uly="621">krämerei der Hindu's. Als ſie ihm das Evangelium verkündeten,</line>
        <line lrx="1705" lry="729" ulx="265" uly="675">das er ſchon früher von Miſſionar Gundert gehört hatte, lachte</line>
        <line lrx="1704" lry="785" ulx="266" uly="730">er über ihre Einfalt: „Ihr wäret gerade die Leute für mich! In</line>
        <line lrx="1704" lry="840" ulx="270" uly="787">10 bis 14 Tagen wollte ich euch zur wahren Weisheit herum⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="896" ulx="265" uly="843">gebracht haben. Warum auch alles an Einen Nagel hängen,</line>
        <line lrx="1704" lry="950" ulx="267" uly="897">der in verſchiedenen Sprachen verſchieden lautet und in jedem</line>
        <line lrx="1700" lry="1006" ulx="265" uly="953">Herzen wieder anders anklingt und anders verſtanden wird!“</line>
        <line lrx="1704" lry="1062" ulx="266" uly="1008">Sie aber blieben dabei, nichts wiſſen zu wollen, als Jeſum</line>
        <line lrx="1705" lry="1117" ulx="266" uly="1063">Chriſtum, den Gekreuzigten, und verſicherten den ſtarken Geiſt</line>
        <line lrx="1702" lry="1173" ulx="265" uly="1118">(der, nebenbei geſagt, Branntwein trinkt und Hanf raucht):</line>
        <line lrx="1702" lry="1229" ulx="266" uly="1175">Weiſe möge er wohl herumkriegen, aber nicht den ſchwächſten</line>
        <line lrx="1702" lry="1284" ulx="265" uly="1229">Chriſten, der wahren Glauben und dadurch Gottes Kraft habe.</line>
        <line lrx="1701" lry="1339" ulx="266" uly="1285">Er wollte ihnen zu eſſen geben; ſie nahmen's aber nicht an.</line>
        <line lrx="1464" lry="1395" ulx="266" uly="1341">Suchend und predigend gingen ſie ihren Weg weiter.</line>
        <line lrx="1703" lry="1450" ulx="352" uly="1397">Am dritten Tage, als die Beiden nach Tſchattumangalam</line>
        <line lrx="1701" lry="1506" ulx="267" uly="1450">kamen und auf der Straße nach dem trübäugigen Mädchen</line>
        <line lrx="1702" lry="1561" ulx="266" uly="1507">fragten, ſtand ſie gerade im Vorhofe des Hauſes. Sie erkannte</line>
        <line lrx="1700" lry="1617" ulx="267" uly="1562">Gowinda an der Stimme, konnte aber nicht gehen, noch rufen,</line>
        <line lrx="1703" lry="1673" ulx="265" uly="1617">ſondern lehnte ſich an die Mauer und weinte. Die Umſtehenden</line>
        <line lrx="1703" lry="1729" ulx="266" uly="1673">riefen Thomas herbei; Ittu faßte ſeine Hand, weinte ſich aus</line>
        <line lrx="1159" lry="1784" ulx="265" uly="1731">und kehrte mit ihm zur Mutter zurück.</line>
        <line lrx="1700" lry="1839" ulx="350" uly="1783">Dort hatte ſich mittlerweile alles zum Aufbruch gerüſtet.</line>
        <line lrx="1701" lry="1894" ulx="265" uly="1838">Selbſt Rama war willens zu folgen, ſobald er das liegende Gut</line>
        <line lrx="1702" lry="1948" ulx="265" uly="1893">verkaufen könne oder Mittel erhalte, um das bewegliche Eigen⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2005" ulx="266" uly="1949">tum mitzunehmen. Denn nach dem Abzug der Mutter werde</line>
        <line lrx="1702" lry="2061" ulx="267" uly="2003">es vor Spott nicht mehr auszuhalten ſein. Dagegen war ſein</line>
        <line lrx="1701" lry="2114" ulx="266" uly="2060">Weib für's Bleiben. Er dürfe nur erklären, daß er den Fort⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2171" ulx="266" uly="2113">gelaufenen nichts herausgebe, ſo können ſie ſich an Ort und Stelle</line>
        <line lrx="1697" lry="2225" ulx="265" uly="2168">prächtig durchbringen, meinten ihre Brüder. Und ſie gewannen's.</line>
        <line lrx="1697" lry="2281" ulx="267" uly="2223">Man mußte froh ſein, daß Rama dem ruhigen Abgang kein</line>
        <line lrx="1697" lry="2334" ulx="266" uly="2276">Hindernis in den Weg legte. In der Nacht ſtärkten ſich die</line>
        <line lrx="1697" lry="2390" ulx="267" uly="2333">beiden Männer durch Gebet; dann brachen ſie auf und führten</line>
        <line lrx="1695" lry="2442" ulx="266" uly="2388">die leidende Mutter, die blödſinnige Schweſter und die drei Waiſen,</line>
        <line lrx="1697" lry="2497" ulx="267" uly="2444">von denen nur die älteſte wacker gehen konnte, bis Naduwenur.</line>
        <line lrx="1700" lry="2556" ulx="266" uly="2498">Man mußte ſo oft abſetzen und Zeit zur Erholung geben, daß</line>
        <line lrx="1698" lry="2608" ulx="266" uly="2552">der Morgen tagte, ehe man den Fluß erreichte. Doch fand ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1387" type="textblock" ulx="1901" uly="324">
        <line lrx="2015" lry="378" ulx="1904" uly="324">dort glück</line>
        <line lrx="2015" lry="433" ulx="1903" uly="381">1 Ende 9</line>
        <line lrx="2012" lry="489" ulx="1903" uly="437">Familieng</line>
        <line lrx="2015" lry="546" ulx="1903" uly="493">Chriſtentun</line>
        <line lrx="2015" lry="603" ulx="1902" uly="550">ſortgenomn</line>
        <line lrx="2015" lry="657" ulx="1902" uly="606">Hetaus un</line>
        <line lrx="2009" lry="714" ulx="1902" uly="662">der Ficher.</line>
        <line lrx="2001" lry="761" ulx="1903" uly="720">Unkwortete</line>
        <line lrx="2008" lry="818" ulx="1901" uly="772">Dunks und</line>
        <line lrx="2015" lry="884" ulx="1903" uly="829">1n Talatſch</line>
        <line lrx="2015" lry="941" ulx="1936" uly="888">Aber</line>
        <line lrx="2007" lry="1003" ulx="1904" uly="940">Er hefand</line>
        <line lrx="2015" lry="1052" ulx="1906" uly="997">ſhrere Luf</line>
        <line lrx="2015" lry="1103" ulx="1906" uly="1055">Uind des</line>
        <line lrx="2015" lry="1164" ulx="1907" uly="1110">Uet ihr nie</line>
        <line lrx="2004" lry="1229" ulx="1916" uly="1171">nn hatte</line>
        <line lrx="2015" lry="1279" ulx="1916" uly="1225">in ſehr un</line>
        <line lrx="2015" lry="1329" ulx="1923" uly="1291">r nur w</line>
        <line lrx="2015" lry="1387" ulx="1920" uly="1340">en d das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1485" type="textblock" ulx="1907" uly="1166">
        <line lrx="1925" lry="1485" ulx="1907" uly="1166">= = = =  =  =</line>
        <line lrx="1937" lry="1432" ulx="1926" uly="1398">S</line>
        <line lrx="1955" lry="1435" ulx="1939" uly="1399">S,</line>
        <line lrx="1983" lry="1440" ulx="1967" uly="1398">=</line>
        <line lrx="1992" lry="1463" ulx="1985" uly="1413">„</line>
        <line lrx="2001" lry="1442" ulx="1994" uly="1414">=</line>
        <line lrx="2013" lry="1445" ulx="2002" uly="1415">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2021" type="textblock" ulx="1920" uly="1948">
        <line lrx="2011" lry="2021" ulx="1920" uly="1948">Uünchinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2065" type="textblock" ulx="1919" uly="2003">
        <line lrx="2015" lry="2065" ulx="1919" uly="2003">er N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2117" type="textblock" ulx="1879" uly="2072">
        <line lrx="1937" lry="2117" ulx="1879" uly="2072">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2242" type="textblock" ulx="1922" uly="2069">
        <line lrx="2015" lry="2121" ulx="1951" uly="2069">tean</line>
        <line lrx="2010" lry="2178" ulx="1961" uly="2129">einen</line>
        <line lrx="2015" lry="2242" ulx="1922" uly="2184">ſellech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2348" type="textblock" ulx="1870" uly="2229">
        <line lrx="2015" lry="2290" ulx="1923" uly="2229"> ud</line>
        <line lrx="2015" lry="2348" ulx="1870" uly="2284">Fükle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_39">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_39.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="142" lry="384" ulx="22" uly="341">Stadt dort</line>
        <line lrx="140" lry="451" ulx="0" uly="399">len gelchtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="174" lry="509" ulx="0" uly="455">gang Indten</line>
        <line lrx="178" lry="563" ulx="0" uly="511">n der Güna</line>
        <line lrx="139" lry="620" ulx="0" uly="567">e Kleinigkeitt⸗.</line>
        <line lrx="137" lry="671" ulx="0" uly="625">1 berkündeleoen;</line>
        <line lrx="137" lry="734" ulx="0" uly="678">hotte, lcte.</line>
        <line lrx="136" lry="787" ulx="0" uly="735">r nichl ar.</line>
        <line lrx="136" lry="847" ulx="0" uly="793">igheit heru.</line>
        <line lrx="171" lry="905" ulx="0" uly="850">agel hängen</line>
        <line lrx="183" lry="956" ulx="4" uly="904">d in ſeden</line>
        <line lrx="267" lry="1016" ulx="2" uly="959">nden wird</line>
        <line lrx="224" lry="1066" ulx="21" uly="1016">als Nen</line>
        <line lrx="130" lry="1120" ulx="0" uly="1070">karken Gei</line>
        <line lrx="189" lry="1189" ulx="0" uly="1125">nf uunct</line>
        <line lrx="165" lry="1240" ulx="0" uly="1185">ſchwächſtn</line>
        <line lrx="162" lry="1293" ulx="9" uly="1237">Kraft hole.</line>
        <line lrx="189" lry="1350" ulx="0" uly="1298"> nicſt onn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="6" lry="1397" ulx="0" uly="1376">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="114" lry="1516" ulx="0" uly="1461">1 Nudchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="161" lry="1571" ulx="0" uly="1518">ie etkante</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="110" lry="1633" ulx="2" uly="1575">roch tufen</line>
        <line lrx="110" lry="1691" ulx="0" uly="1631">rſekerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="108" lry="1746" ulx="0" uly="1687">te ſich ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="104" lry="1853" ulx="0" uly="1797">j geriſtet.</line>
        <line lrx="103" lry="1920" ulx="0" uly="1820">r Gut</line>
        <line lrx="102" lry="1972" ulx="0" uly="1909">he Cigen⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2025" ulx="0" uly="1963">ber wei</line>
        <line lrx="97" lry="2079" ulx="14" uly="2022">war ſein</line>
        <line lrx="94" lry="2134" ulx="0" uly="2075">den Fot⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2189" ulx="0" uly="2128">mnd Etl</line>
        <line lrx="82" lry="2249" ulx="0" uly="2186">Cunten</line>
        <line lrx="75" lry="2414" ulx="0" uly="2356">tn</line>
        <line lrx="76" lry="2465" ulx="6" uly="2412">VPriſen,</line>
        <line lrx="79" lry="2564" ulx="0" uly="2474">won</line>
        <line lrx="80" lry="2586" ulx="0" uly="2527">ben, ;</line>
        <line lrx="78" lry="2636" ulx="0" uly="2572">nd ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1463" type="textblock" ulx="2" uly="1408">
        <line lrx="159" lry="1463" ulx="2" uly="1408">Emangeldn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="264" type="textblock" ulx="910" uly="222">
        <line lrx="1186" lry="264" ulx="910" uly="222">— 35 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1495" type="textblock" ulx="323" uly="330">
        <line lrx="1757" lry="386" ulx="324" uly="330">dort glücklicherweiſe ein Boot, und die Reiſe wurde ohne Anſtoß</line>
        <line lrx="1755" lry="442" ulx="324" uly="385">zu Ende gebracht. In Tſchombala kam man an Paul's früherem</line>
        <line lrx="1756" lry="494" ulx="325" uly="441">Familiengut vorbei; ſein älterer Bruder, ein bitterer Feind des</line>
        <line lrx="1756" lry="553" ulx="326" uly="495">Chriſtentums, das ihm nach und nach faſt die ganze Familie</line>
        <line lrx="1757" lry="608" ulx="324" uly="551">fortgenommen und ihn allein gelaſſen hatte, ſah gerade zum Fenſter</line>
        <line lrx="1757" lry="664" ulx="324" uly="607">heraus und richtete in ſpottender Weiſe die teilnehmende Frage</line>
        <line lrx="1752" lry="718" ulx="323" uly="661">der Fiſcher an Paul: „So, habt ihr was gefangen?“ — Ja,</line>
        <line lrx="1756" lry="774" ulx="325" uly="718">antwortete der, durch Gottes Gnade wieder ein wenig. — Voll</line>
        <line lrx="1760" lry="828" ulx="323" uly="771">Danks und fröhlich in Hoffnung langte Thomas mit ſeiner Laſt</line>
        <line lrx="715" lry="879" ulx="324" uly="827">in Talatſcheri an.</line>
        <line lrx="1752" lry="941" ulx="405" uly="883">Aber freilich war damit die Mutter noch nicht gewonnen.</line>
        <line lrx="1753" lry="994" ulx="324" uly="937">Sie befand ſich, wie geſagt, in einem leidenden Zuſtand. An die</line>
        <line lrx="1754" lry="1050" ulx="325" uly="993">ſchwere Luft des Bergthales gewöhnt, konnte ſie ſich mit dem See⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1106" ulx="323" uly="1049">wind des Küſtenlandes nicht befreunden; auch das Waſſer mun⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1161" ulx="324" uly="1105">dete ihr nicht. Sie werde wohl, klagte ſie, daran ſterben. So⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1216" ulx="323" uly="1160">dann hatte die Luft, die im Hauſe herrſchte, für die alte Dame</line>
        <line lrx="1751" lry="1272" ulx="325" uly="1215">ein ſehr unzuträgliches Element, denn die Gattin des Katechiſten</line>
        <line lrx="1752" lry="1327" ulx="324" uly="1273">war nur wenig erbaut von dieſem Zuwachs der Familie, beſon⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1383" ulx="324" uly="1326">ders da das höhere Geſchlecht derſelben für ihren niederen Sinn</line>
        <line lrx="1751" lry="1438" ulx="327" uly="1383">etwas Beengendes hatte; und woher ſollte ſie Glauben, Geduld</line>
        <line lrx="1749" lry="1495" ulx="326" uly="1436">und Verſtand für ihre neue Aufgabe auftreiben, wenn ſie ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1551" type="textblock" ulx="294" uly="1492">
        <line lrx="1749" lry="1551" ulx="294" uly="1492">dem vielgeprüften, für die geringſte Nachgiebigkeit dankbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2590" type="textblock" ulx="321" uly="1545">
        <line lrx="1746" lry="1606" ulx="326" uly="1545">Gatten das Leben nur zu erſchweren wußte? Schien es doch oft,</line>
        <line lrx="1751" lry="1660" ulx="326" uly="1602">als beſäße ſie ein böſer Geiſt, den guten Mann in ſeinem Berufe</line>
        <line lrx="1751" lry="1717" ulx="324" uly="1658">gerade dann zu hindern, wenn er am meiſten der Ermutigung</line>
        <line lrx="1748" lry="1769" ulx="324" uly="1713">und Sammlung bedurfte. So ſah denn auch die erfahrene Mama</line>
        <line lrx="1749" lry="1825" ulx="324" uly="1767">in wenig Tagen ein, daß es bei den Chriſten viel Spreu gebe,</line>
        <line lrx="1750" lry="1877" ulx="324" uly="1825">und Thomas hielt es für's Beſte, ihr über ſeine Eva klaren Wein</line>
        <line lrx="1750" lry="1933" ulx="324" uly="1877">einzuſchenken, indem er nicht von irgend einer wohlwollenden</line>
        <line lrx="1749" lry="1990" ulx="323" uly="1933">Täuſchung, ſondern allein von Gottes Gnadenthat die Bekehrung</line>
        <line lrx="1760" lry="2042" ulx="321" uly="1987">ſeiner Mutter erwartete. Dieſe fing an, ihn mehr als ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1747" lry="2097" ulx="321" uly="2043">zu bedauern und ſich über das tragiſche Geſchick zu wundern,</line>
        <line lrx="1749" lry="2152" ulx="322" uly="2098">das einen Mann wie ihn in dieſe Lage gebracht habe. Sie ihm</line>
        <line lrx="1752" lry="2208" ulx="321" uly="2154">zu erleichtern, ſtrengte ſie ſich faſt über Vermögen an und genoß</line>
        <line lrx="1752" lry="2262" ulx="323" uly="2208">hie und da den ſtillen Triumph, in Ueberwindung ihrer eigenen</line>
        <line lrx="1753" lry="2317" ulx="322" uly="2263">Gefühle und zuvorkommender Dienſtleiſtung die Chriſten weit</line>
        <line lrx="1749" lry="2386" ulx="322" uly="2315">hinter ſich zu laſſen. Thomas aber ſah wohl, daß Gott allein</line>
        <line lrx="1750" lry="2435" ulx="323" uly="2373">dieſes Herz erweichen könne, und wenn die Mutter ſeine lieb⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2491" ulx="322" uly="2426">reichen, demütigen Ermahnungen und Zuſprüche beim Morgen⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2539" ulx="323" uly="2481">und Abendgebet immer weniger ertragen zu können ſchien, kürzte</line>
        <line lrx="1753" lry="2590" ulx="323" uly="2536">er ſeine Rede ab und betete um ſo anhaltender, daß doch der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_40">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_40.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1120" lry="256" type="textblock" ulx="843" uly="215">
        <line lrx="1120" lry="256" ulx="843" uly="215">— 36 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="595" type="textblock" ulx="267" uly="320">
        <line lrx="1707" lry="374" ulx="269" uly="320">HErr ſelbſt ihr Herz rühren und das ſo wunderbar vorbereitete</line>
        <line lrx="885" lry="427" ulx="271" uly="375">Werk herrlich krönen wolle.</line>
        <line lrx="1706" lry="485" ulx="356" uly="431">Und der HErr ließ ſich zu ſeinem Knechte herab, wenn auch</line>
        <line lrx="1707" lry="540" ulx="272" uly="487">anders, als er ſich's gedacht hatte. Schon im Mai erkrankte</line>
        <line lrx="1706" lry="595" ulx="267" uly="543">die Mutter ernſtlich und verſicherte lächelnd ihrem Gowinda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="651" type="textblock" ulx="272" uly="598">
        <line lrx="1745" lry="651" ulx="272" uly="598">(denn Thomas wollte ſie ihn einmal nicht nennen), es ſei für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2094" type="textblock" ulx="271" uly="654">
        <line lrx="1708" lry="707" ulx="272" uly="654">ſie nichts zu fürchten, es werde alles recht gehen. Ganze Nächte</line>
        <line lrx="1707" lry="763" ulx="273" uly="709">blieb er mit ihr auf, ohne ihr beſonders zuzuſprechen; dem HErrn</line>
        <line lrx="1709" lry="818" ulx="273" uly="764">aber klagte er ohne Unterlaß ſeine Not und hielt Ihm Seine</line>
        <line lrx="1707" lry="874" ulx="273" uly="820">Verheißungen vor. Dem regelmäßigen Bibelleſen, den Morgen⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="929" ulx="274" uly="876">und Abendandachten ſchien die Mutter gar nicht zuzuhören,</line>
        <line lrx="1706" lry="984" ulx="272" uly="931">während der Sohn ſeine ſtumpfe Gattin, die trübſinnige Schweſter</line>
        <line lrx="1708" lry="1039" ulx="273" uly="987">und die verduzten Nichten mit ſich in's Gebet zu ziehen bemüht</line>
        <line lrx="1708" lry="1095" ulx="273" uly="1042">war und nur bei befonders klaren und einfältigen Bibelſprüchen</line>
        <line lrx="1706" lry="1150" ulx="273" uly="1098">ſeine Stimme erhob, damit Gott, wenn es Ihm gefalle, durch</line>
        <line lrx="1704" lry="1207" ulx="274" uly="1153">dieſelben zu der Kranken ſprechen möge; und betend wachte er,</line>
        <line lrx="1184" lry="1261" ulx="274" uly="1209">betend ſchlief er oft zu ihren Füßen ein.</line>
        <line lrx="1707" lry="1316" ulx="358" uly="1264">Aber wie verwundert war er, als einſt in der Nacht der</line>
        <line lrx="1706" lry="1372" ulx="271" uly="1320">Mutter Stimme ihm: Thomas, Thomas! rief. Es war das erſte⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1428" ulx="275" uly="1375">mal, daß ſie ihm den chriſtlichen Namen gab. Im Nu ſtand</line>
        <line lrx="1707" lry="1484" ulx="274" uly="1431">er vom Boden auf und war an ihrer Seite. „Thomas,“ ſagte</line>
        <line lrx="1704" lry="1539" ulx="274" uly="1486">ſie, „der Herr Jeſus iſt mir erſchienen und hat mit mir geredet.</line>
        <line lrx="1705" lry="1595" ulx="274" uly="1541">Es iſt alles wahr, was du geſagt haſt. Ich bin eine große</line>
        <line lrx="1705" lry="1650" ulx="271" uly="1596">Sünderin, aber Er hat auch mich lieb.“ — Ja, er hatte wirk⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1707" ulx="275" uly="1651">lich in Gnaden ſich zu ihr herabgeneigt, und nun zeigte ſich's, daß</line>
        <line lrx="1705" lry="1762" ulx="273" uly="1706">die Kranke Vieles gehört und im Herzen bewegt hatte, was ſie</line>
        <line lrx="1704" lry="1817" ulx="273" uly="1761">ganz überhört und verſchmäht zu haben ſchien. Gottes Geiſt</line>
        <line lrx="1705" lry="1873" ulx="274" uly="1816">rief ihr alles zurück, was zu ihrer Seelenrettung gehörte; mit</line>
        <line lrx="1704" lry="1928" ulx="274" uly="1872">beſonderer Luſt ließ ſie ſich die Geſchichte von Jeſu Leiden und</line>
        <line lrx="1700" lry="1984" ulx="274" uly="1927">Sterben wiederholen; und wunderbar ſchnell wirkte die Gnade</line>
        <line lrx="1704" lry="2038" ulx="273" uly="1983">an dem weichen, für alles Edle empfänglichen Herzen. Sehn⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2094" ulx="275" uly="2038">lichſt verlangte ſie nach der heiligen Taufe: „Ich will und muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2155" type="textblock" ulx="272" uly="2093">
        <line lrx="1752" lry="2155" ulx="272" uly="2093">ja, ſagte ſie, dem angehören, der für meine Sünden in den Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2583" type="textblock" ulx="272" uly="2148">
        <line lrx="1703" lry="2205" ulx="275" uly="2148">gegangen iſt.“ Am heiligen Pfingſttag (27. Mai 1849), gerade</line>
        <line lrx="1701" lry="2257" ulx="273" uly="2203">drei Jahre, nachdem ihr Sohn in die Gemeinde Chriſti aufge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2311" ulx="272" uly="2259">nommen worden war, zog auch ſie durch die Taufe den Herrn</line>
        <line lrx="1698" lry="2368" ulx="273" uly="2313">Jeſum an, von dem ſie ein freudiges Zeugnis ablegen konnte.</line>
        <line lrx="1699" lry="2424" ulx="272" uly="2365">Fröhlich ging ſie ihrem Ende entgegen: „Was ſagſt dazu, lieber</line>
        <line lrx="1700" lry="2479" ulx="273" uly="2420">Thomas, wenn ich dir noch vorankomme? Die Letzten ſollen ja</line>
        <line lrx="1701" lry="2532" ulx="273" uly="2476">die Erſten werden. Nicht wahr, das hätteſt du kaum geglaubt?</line>
        <line lrx="1700" lry="2583" ulx="272" uly="2530">Ach, welch ein Wunder, daß Jeſus ſolche Sünder annimmt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="422" type="textblock" ulx="1898" uly="314">
        <line lrx="2015" lry="369" ulx="1899" uly="314">zu Eeinen</line>
        <line lrx="1989" lry="422" ulx="1898" uly="374">ſammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="479" type="textblock" ulx="1778" uly="420">
        <line lrx="2015" lry="479" ulx="1778" uly="420">iir eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="701" type="textblock" ulx="1897" uly="485">
        <line lrx="2015" lry="526" ulx="1898" uly="485">Aber nun</line>
        <line lrx="2015" lry="583" ulx="1897" uly="541">Keine Wolt</line>
        <line lrx="2015" lry="646" ulx="1898" uly="597">Un 2. Jul</line>
        <line lrx="2011" lry="701" ulx="1898" uly="654">den Lippen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1041" type="textblock" ulx="1900" uly="930">
        <line lrx="2015" lry="985" ulx="1932" uly="930">Eine ge</line>
        <line lrx="2015" lry="1041" ulx="1900" uly="986">Nuch Thon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1204" type="textblock" ulx="1841" uly="1041">
        <line lrx="2015" lry="1094" ulx="1901" uly="1041">fiblin n</line>
        <line lrx="2008" lry="1154" ulx="1841" uly="1097">Aupnntter</line>
        <line lrx="2009" lry="1204" ulx="1841" uly="1153">enn aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1383" type="textblock" ulx="1903" uly="1209">
        <line lrx="2015" lry="1267" ulx="1903" uly="1209">Etle welc</line>
        <line lrx="2015" lry="1328" ulx="1905" uly="1276">R arnne 6</line>
        <line lrx="2015" lry="1383" ulx="1907" uly="1326">Uherung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_41">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_41.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="372" type="textblock" ulx="9" uly="310">
        <line lrx="139" lry="372" ulx="9" uly="310">vorbereitete</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="181" lry="489" ulx="0" uly="434">, wenn auch.</line>
        <line lrx="137" lry="532" ulx="0" uly="490">toi elktante.</line>
        <line lrx="183" lry="595" ulx="0" uly="545">emm Gowinda</line>
        <line lrx="200" lry="653" ulx="0" uly="602">). es ſei fr</line>
        <line lrx="188" lry="711" ulx="0" uly="658">Ganze Nächte.</line>
        <line lrx="134" lry="767" ulx="0" uly="714">denn OCon.</line>
        <line lrx="188" lry="825" ulx="15" uly="771">Ihm Ceie</line>
        <line lrx="132" lry="879" ulx="0" uly="828">en Norgen ⸗</line>
        <line lrx="130" lry="937" ulx="0" uly="883">juguhöten:</line>
        <line lrx="130" lry="996" ulx="0" uly="938">ge Schveſteer</line>
        <line lrx="129" lry="1051" ulx="0" uly="993">hen bemniht</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="127" lry="1109" ulx="0" uly="1049">ibelſprichn.</line>
        <line lrx="126" lry="1163" ulx="1" uly="1104">falle, duth.</line>
        <line lrx="123" lry="1216" ulx="0" uly="1164">wachte a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="253" type="textblock" ulx="905" uly="210">
        <line lrx="1179" lry="253" ulx="905" uly="210">— 37 –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="427" type="textblock" ulx="270" uly="308">
        <line lrx="1751" lry="373" ulx="300" uly="308">zu Seinem Mahle einlädt. Wir kommen dort gewiß bald zu⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="427" ulx="270" uly="372">ſammen. Ich denke, wir bleiben nicht lange getrennt. Ach, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="703" type="textblock" ulx="319" uly="428">
        <line lrx="1749" lry="484" ulx="320" uly="428">war eine lange, lange Zeit, in Punur getrennt von dir zu leben.</line>
        <line lrx="1745" lry="538" ulx="320" uly="484">Aber nun beim Heiland werde ich leicht auf dich warten können.“</line>
        <line lrx="1748" lry="594" ulx="319" uly="539">Keine Wolke durfte mehr dieſen ſeligen Kindesglauben umſchatten.</line>
        <line lrx="1752" lry="649" ulx="322" uly="594">Am 2. Juni entſchlief ſie im Frieden, mit dem Namen Jeſu auf</line>
        <line lrx="1351" lry="703" ulx="321" uly="653">den Lippen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="900" type="textblock" ulx="608" uly="855">
        <line lrx="1459" lry="900" ulx="608" uly="855">9. Thomas folgt der Mutter nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1589" type="textblock" ulx="317" uly="922">
        <line lrx="1749" lry="978" ulx="406" uly="922">Eine gewiſſe Abſpannung folgte auf die ſelige Erfahrung.</line>
        <line lrx="1750" lry="1033" ulx="322" uly="977">Auch Thomas' jüngſtes Schweſterkind, ein anderthalbjähriges</line>
        <line lrx="1751" lry="1086" ulx="317" uly="1032">Knäblein, erkrankte und wurde nach wenigen Wochen neben der</line>
        <line lrx="1750" lry="1144" ulx="324" uly="1087">Großmutter begraben. Hoffnungsvoll wuchſen die beiden Nichten</line>
        <line lrx="1750" lry="1198" ulx="325" uly="1143">heran, aber nicht in Thomas' Haufe, ſondern in der Mädchen⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="1252" ulx="324" uly="1199">ſchule, welche mit Gundert's nach Kannanur übergeſiedelt war.</line>
        <line lrx="1752" lry="1309" ulx="325" uly="1253">Die arme Schweſter, deren ſchwache Verſtandeskräfte ſeit jener</line>
        <line lrx="1754" lry="1366" ulx="328" uly="1308">Folterung noch mehr abgenommen hatten, bekannte ſich zwar</line>
        <line lrx="1753" lry="1422" ulx="326" uly="1363">gerne zum Chriſtentum, aber ohne eine merkliche Erleuchtung</line>
        <line lrx="1756" lry="1476" ulx="330" uly="1419">zu erfahren. Eva war einigermaßen gerührt durch das, was ſie</line>
        <line lrx="1752" lry="1532" ulx="328" uly="1472">an ihrer Schwiegermutter erlebt hatte. Was ihr aber am Gatten</line>
        <line lrx="1751" lry="1589" ulx="328" uly="1528">geſchenkt war, lernte ſie erſt ſchätzen, nachdem er ihr ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1642" type="textblock" ulx="286" uly="1590">
        <line lrx="553" lry="1642" ulx="286" uly="1590">riſſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2582" type="textblock" ulx="320" uly="1640">
        <line lrx="1756" lry="1699" ulx="409" uly="1640">Im Dezember 1849 hatte Thomas' Schwager, der treue</line>
        <line lrx="1756" lry="1753" ulx="330" uly="1693">Timotheus, ſamt der ganzen Andſcharakandi⸗Gemeinde von den</line>
        <line lrx="1754" lry="1810" ulx="330" uly="1747">dortigen Pflanzern Erlaubnis erhalten, zu dem Jahreswechſel,</line>
        <line lrx="1757" lry="1863" ulx="329" uly="1802">welcher in Kannanur beſonders feierlich begangen wurde, jene</line>
        <line lrx="1758" lry="1916" ulx="329" uly="1857">Mutter⸗Gemeinde in Maſſe zu beſuchen. Dadurch wurde der</line>
        <line lrx="1756" lry="1976" ulx="329" uly="1912">Miſſionshof in Kannanur einige Tage lang ganz vollgepfropft,</line>
        <line lrx="1757" lry="2028" ulx="329" uly="1967">was man aber nicht achtete wegen der Freude, welche mit der</line>
        <line lrx="1758" lry="2084" ulx="330" uly="2022">feſtlichen Taufe von 25 neuen Gliedern der Gemeinde verbunden</line>
        <line lrx="1757" lry="2140" ulx="332" uly="2076">war. Dazu kam der Reiz der bis zur Mitternacht in leben⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2195" ulx="331" uly="2132">digſter Zuſammenwirkung aller Teile fortgeſetzten Gottesdienſte,</line>
        <line lrx="1759" lry="2252" ulx="333" uly="2185">die für frühere Sklaven reichlichen Mahlzeiten und der Gedanken⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2307" ulx="333" uly="2235">austauſch mit ſchwarzen und weißen Brüdern aller Klaſſen.</line>
        <line lrx="1762" lry="2363" ulx="332" uly="2294">Diesmal folgte aber auf die Freude eine ſchwere Prüfung. Ab⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2418" ulx="333" uly="2345">geſondert von den Wohnhäuſern lag ein pockenkrankes Kind.</line>
        <line lrx="1763" lry="2471" ulx="334" uly="2403">Malabar iſt die Heimat dieſer ſchrecklichen Krankheit, die ſich dort</line>
        <line lrx="1763" lry="2526" ulx="320" uly="2458">noch immer von ſelbſt erzeugt und als eine Form der Göttin Kali</line>
        <line lrx="1763" lry="2582" ulx="335" uly="2514">mit Schrecken verehrt wird. Die bloße Furcht, der aus der Ferne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_42">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_42.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1129" lry="257" type="textblock" ulx="847" uly="215">
        <line lrx="1129" lry="257" ulx="847" uly="215">— 38 –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1872" type="textblock" ulx="256" uly="321">
        <line lrx="1708" lry="379" ulx="267" uly="321">gehörte Jammerruf eines Kranken, ein plötzliches Entſetzen reicht</line>
        <line lrx="1704" lry="429" ulx="265" uly="376">zur Anſteckung hin. Dann iſt es, als ob die Göttin im Nu</line>
        <line lrx="1708" lry="488" ulx="266" uly="431">von ihrem Opfer Beſitz nehme. Namentlich bricht die Seuche</line>
        <line lrx="1704" lry="546" ulx="265" uly="488">aus, wenn Menſchenmaſſen vom Gebirg in's Thal herabſteigen</line>
        <line lrx="1706" lry="601" ulx="264" uly="543">oder wenn Malabaren in's Hochland hinaufwandern. Nirgends</line>
        <line lrx="1700" lry="656" ulx="264" uly="597">ſichern auch die Kuhpocken weniger gegen die Anſteckung, als in</line>
        <line lrx="1699" lry="712" ulx="263" uly="652">dieſem feuchtheißen Klima. — Heiter kehrten die ſiebenzig Seelen</line>
        <line lrx="1698" lry="766" ulx="264" uly="708">auf ihre Pflanzung zurück, aber nach wenig Tagen brach die</line>
        <line lrx="1699" lry="823" ulx="261" uly="763">ſchreckliche Krankheit unter ihnen aus. Die ganze Pflanzung</line>
        <line lrx="1706" lry="877" ulx="263" uly="819">wurde Ein Krankenlager. Timotheus, der ſchon früher als Arzt</line>
        <line lrx="1702" lry="932" ulx="263" uly="875">verdientes Zutrauen genoſſen hatte, konnte ſeine Leute noch einige</line>
        <line lrx="1704" lry="988" ulx="262" uly="930">Wochen lang geiſtlich und leiblich verpflegen; aber nachdem ſich</line>
        <line lrx="1700" lry="1043" ulx="261" uly="986">ſeine ganze Familie gelegt hatte, fühlte auch er ſich matt zum</line>
        <line lrx="1696" lry="1099" ulx="263" uly="1041">Tode. Dennoch ſchleppte er ſich von Haus zu Haus, tröſtete,</line>
        <line lrx="1699" lry="1153" ulx="263" uly="1097">ermahnte und betete an den Krankenbetten, bis er zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1210" ulx="261" uly="1151">brach. Die Freunde kamen und brachten ihn im Boot nach Mahe,</line>
        <line lrx="1700" lry="1265" ulx="261" uly="1208">wo er aller Pflege genoß; doch es war umſonſt. Zu Paul, der</line>
        <line lrx="1697" lry="1319" ulx="260" uly="1263">ihm Troſt zuſprach, ſagte er einmal: „O Bruder, mein Gedächt⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1375" ulx="260" uly="1318">nis hat mich ganz verlaſſen; ich weiß nur das Eine, daß Jeſus</line>
        <line lrx="1697" lry="1431" ulx="260" uly="1373">Chriſtus für mich geſtorben iſt.“ Er hatte Schmerzen, als wollte</line>
        <line lrx="1695" lry="1484" ulx="258" uly="1429">ſein Leib zerplatzen, doch leuchtete bis an's Ende der Friede Gottes</line>
        <line lrx="1693" lry="1543" ulx="261" uly="1485">aus ſeinem entſtellten Angeſicht. Am letzten Morgen ſagte er:</line>
        <line lrx="1692" lry="1598" ulx="263" uly="1540">„Ich habe nichts Beſonderes geſehen, aber es iſt jemand gekommen</line>
        <line lrx="1692" lry="1652" ulx="261" uly="1595">und hat mir in's Ohr geraunt: Sei fröhlich und getroſt!“ Am</line>
        <line lrx="1685" lry="1705" ulx="258" uly="1651">31. Januar hatte er vollendet. Ein ſanfter, kindlicher Mann,</line>
        <line lrx="1692" lry="1764" ulx="258" uly="1706">in der vollen Kraft ſeiner Jahre. Sonſt ſtarben merkwürdiger⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1821" ulx="256" uly="1761">weiſe nur einige Kinder und ſpäter angeſteckte Heiden. Auch ſeine</line>
        <line lrx="1007" lry="1872" ulx="258" uly="1817">Frau und Kinder genaſen wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1930" type="textblock" ulx="339" uly="1873">
        <line lrx="1724" lry="1930" ulx="339" uly="1873">Um der weiteren Anſteckung vorzubeugen, mußte den Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2592" type="textblock" ulx="249" uly="1928">
        <line lrx="1689" lry="1985" ulx="258" uly="1928">mancher hartſcheinende Befehl gegeben werden. Auch Thomas</line>
        <line lrx="1684" lry="2039" ulx="256" uly="1982">hätte gerne ſeinen Schwager beſucht, erhielt aber keine Erlaubnis.</line>
        <line lrx="1686" lry="2095" ulx="254" uly="2036">Doch in einer der letzten Nächte ließ es ihm keine Ruhe, er müſſe</line>
        <line lrx="1686" lry="2150" ulx="255" uly="2091">ihn doch noch einmal ſehen. Plötzlich ſtand er auf' und eilte</line>
        <line lrx="1685" lry="2204" ulx="251" uly="2147">nach Mahe hinüber. Erhitzt trat er in das dumpfe Zimmer und</line>
        <line lrx="1679" lry="2260" ulx="251" uly="2201">ſuchte bei ſchwachem Lampenlicht in der eiternden Fleiſchmaſſe,</line>
        <line lrx="1677" lry="2316" ulx="251" uly="2256">die vor ihm lag, die Augen ſeines Timotheus. „Biſt du's?“</line>
        <line lrx="1680" lry="2369" ulx="250" uly="2310">fragte er den Sterbenden. „Biſt du's, Thomas?“ war die kaum</line>
        <line lrx="1680" lry="2426" ulx="250" uly="2365">hörbare Gegenfrage. In dieſem Augenblick fühlte er ſich von</line>
        <line lrx="1681" lry="2482" ulx="250" uly="2420">der Krankheit ergriffen; er kniete am Sterbelager nieder und</line>
        <line lrx="1681" lry="2536" ulx="249" uly="2473">betete für den Scheidenden und das ganze Leidenshaus. Aber</line>
        <line lrx="1680" lry="2592" ulx="250" uly="2530">auch für ſich betete er, daß ihm ſein Ungehorſam vergeben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1063" type="textblock" ulx="1906" uly="334">
        <line lrx="2015" lry="387" ulx="1906" uly="334">er nicht</line>
        <line lrx="2004" lry="444" ulx="1906" uly="391">durch den</line>
        <line lrx="2015" lry="499" ulx="1906" uly="452">kamn er zu</line>
        <line lrx="2002" lry="557" ulx="1907" uly="504">Und hielt</line>
        <line lrx="2014" lry="613" ulx="1907" uly="560">noch Miſſt</line>
        <line lrx="2015" lry="667" ulx="1908" uly="617">ſ ſein ſol</line>
        <line lrx="2015" lry="726" ulx="1908" uly="673">iher fürch</line>
        <line lrx="2001" lry="781" ulx="1908" uly="730">den Kopf.</line>
        <line lrx="2014" lry="838" ulx="1909" uly="786">Thonas ſe</line>
        <line lrx="2015" lry="894" ulx="1910" uly="842">loden ſo</line>
        <line lrx="2015" lry="942" ulx="1911" uly="899">wns die e</line>
        <line lrx="2015" lry="1008" ulx="1913" uly="954">Vochen ſch</line>
        <line lrx="2015" lry="1063" ulx="1913" uly="1011">Ulferſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1622" type="textblock" ulx="1921" uly="1347">
        <line lrx="2015" lry="1397" ulx="1921" uly="1347">l den N</line>
        <line lrx="2003" lry="1453" ulx="1923" uly="1400">ſens —</line>
        <line lrx="2015" lry="1515" ulx="1925" uly="1456">Utnren .</line>
        <line lrx="2015" lry="1575" ulx="1929" uly="1512">unte in</line>
        <line lrx="2010" lry="1622" ulx="1931" uly="1568">Einkoren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_43">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_43.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="127" lry="380" ulx="0" uly="326">ſetzen teicht</line>
        <line lrx="178" lry="426" ulx="0" uly="382">in im An</line>
        <line lrx="179" lry="491" ulx="9" uly="440">die Selche</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="123" lry="550" ulx="2" uly="495">herabſteggen</line>
        <line lrx="123" lry="606" ulx="0" uly="553">1. Nirperde</line>
        <line lrx="120" lry="662" ulx="0" uly="610">ung, als in</line>
        <line lrx="118" lry="718" ulx="0" uly="665">ngig Setlen</line>
        <line lrx="117" lry="773" ulx="0" uly="721">1 brach die</line>
        <line lrx="116" lry="831" ulx="13" uly="778">Pfomung</line>
        <line lrx="118" lry="883" ulx="0" uly="834">er als Ayt</line>
        <line lrx="116" lry="942" ulx="4" uly="889">noch einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="229" lry="998" ulx="1" uly="944">cden ſic</line>
        <line lrx="112" lry="1052" ulx="12" uly="1004">matt ſuu</line>
        <line lrx="110" lry="1110" ulx="0" uly="1058">3 tröſthe</line>
        <line lrx="109" lry="1168" ulx="0" uly="1117">uſamne:</line>
        <line lrx="106" lry="1224" ulx="1" uly="1168">uch Nae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="103" lry="1330" ulx="0" uly="1281">Gedaͤcht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1392">
        <line lrx="100" lry="1442" ulx="1" uly="1392">als wolte</line>
        <line lrx="98" lry="1496" ulx="0" uly="1450">de Gottes</line>
        <line lrx="96" lry="1562" ulx="8" uly="1510">ſagte er.</line>
        <line lrx="93" lry="1620" ulx="0" uly="1569">ekommen</line>
        <line lrx="92" lry="1666" ulx="0" uly="1616">1,“ An</line>
        <line lrx="87" lry="1720" ulx="17" uly="1677">Mann,</line>
        <line lrx="89" lry="1782" ulx="0" uly="1731">ürdiger⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1840" ulx="0" uly="1785">ch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="82" lry="1953" ulx="1" uly="1898">Chriſten</line>
        <line lrx="80" lry="2012" ulx="0" uly="1953">Thonas</line>
        <line lrx="77" lry="2058" ulx="0" uly="2008">aubnis.</line>
        <line lrx="76" lry="2115" ulx="0" uly="2062">r miſe</line>
        <line lrx="74" lry="2172" ulx="0" uly="2120">d eiſt</line>
        <line lrx="69" lry="2228" ulx="0" uly="2173">er und</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="61" lry="2291" ulx="0" uly="2230">nnſe</line>
        <line lrx="56" lry="2395" ulx="1" uly="2350">euun</line>
        <line lrx="58" lry="2442" ulx="26" uly="2407">Uon</line>
        <line lrx="60" lry="2498" ulx="27" uly="2452">und</line>
        <line lrx="59" lry="2556" ulx="14" uly="2511">ber</line>
        <line lrx="56" lry="2616" ulx="0" uly="2563">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="273" type="textblock" ulx="891" uly="232">
        <line lrx="1165" lry="273" ulx="891" uly="232">— 39 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2603" type="textblock" ulx="311" uly="339">
        <line lrx="1745" lry="396" ulx="311" uly="339">er nicht zur Strafe jetzt weggerafft werde, da er ſeine Lehrer</line>
        <line lrx="1744" lry="451" ulx="311" uly="394">durch den eigenwilligen Schritt betrübt habe. Noch in der Nacht</line>
        <line lrx="1744" lry="506" ulx="312" uly="449">kam er zurück, ſchlief aber, ohne einzutreten, unter dem Vordach</line>
        <line lrx="1746" lry="561" ulx="313" uly="505">und hielt ſich von Weib und Kind entfernt. Zerknirſcht bat er</line>
        <line lrx="1743" lry="617" ulx="311" uly="560">noch Miſſionar Irion um Verzeihung und ſchickte ſich, wenn es</line>
        <line lrx="1745" lry="671" ulx="312" uly="615">ſo ſein ſollte, zum Ende an. Die Krankheit brach an ihm in</line>
        <line lrx="1745" lry="728" ulx="312" uly="670">ihrer fürchterlichſten Form aus, und alle Schwarzen ſchüttelten</line>
        <line lrx="1744" lry="780" ulx="313" uly="727">den Kopf, als ſie die Miſſionare die Waſſerkur anwenden ſahen.</line>
        <line lrx="1744" lry="838" ulx="313" uly="783">Thomas ſelbſt aber war von einheimiſchen Syſtemen und Me⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="893" ulx="313" uly="837">thoden ſo los geworden, daß er getroſt mit ſich anfangen ließ,</line>
        <line lrx="1745" lry="946" ulx="314" uly="892">was die erprobten Freunde für's Beſte hielten. Nach bangen</line>
        <line lrx="1746" lry="1004" ulx="315" uly="949">Wochen ſchreiben ſie: „Gottlob, Thomas iſt wieder wie vom Tode</line>
        <line lrx="1747" lry="1059" ulx="316" uly="1003">auferſtanden. Freilich iſt er bedeckt mit den Malzeichen der ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1114" ulx="314" uly="1059">lichen Krankheit und wird ſie zeitlebens nicht verlieren. Dem HErrn</line>
        <line lrx="1745" lry="1169" ulx="315" uly="1115">ſei Lob und Dank dafür, daß er uns dieſen Mann ließ und da⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1225" ulx="319" uly="1172">durch einen neuen Beweis gab, daß er Gebete erhört.“</line>
        <line lrx="1744" lry="1281" ulx="396" uly="1226">Nie war Thomas fröhlicher, als nach dieſer Geneſung. Friſch</line>
        <line lrx="1745" lry="1335" ulx="318" uly="1282">und laut erſchallte ſchon im März 1850 ſeine Stimme wieder</line>
        <line lrx="1745" lry="1392" ulx="318" uly="1337">auf den Märkten der Stadt, wo er wegen ſeines geſprenkelten Aus⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1448" ulx="318" uly="1393">ſehens — man bedenke die unzähligen weißen Punkte auf der</line>
        <line lrx="1746" lry="1503" ulx="319" uly="1448">braunen Haut — nicht wenig aufgezogen wurde. Neue Arbeit</line>
        <line lrx="1746" lry="1558" ulx="320" uly="1503">brachte ihm der April. Die Hitze war entſetzlich und auf allen</line>
        <line lrx="1745" lry="1615" ulx="320" uly="1559">Stationen der Küſte fing die Cholera zu wüten an. Die meiſten</line>
        <line lrx="1746" lry="1669" ulx="320" uly="1614">Kranken ſtarben innerhalb weniger Stunden. Alle Miſſionen</line>
        <line lrx="1746" lry="1724" ulx="320" uly="1670">wurden gelichtet. Auch der Schwiegervater von Thomas und</line>
        <line lrx="1746" lry="1779" ulx="319" uly="1726">Timotheus wurde unverſehens dahingerafft und das Haus in</line>
        <line lrx="1747" lry="1834" ulx="320" uly="1780">Mahe zu einer Witwenwohnung umgewandelt. Da gab es viel</line>
        <line lrx="1746" lry="1890" ulx="321" uly="1834">zu predigen — auch unter den immer wieder erlahmenden Chriſten.</line>
        <line lrx="1748" lry="1945" ulx="399" uly="1889">Die Cholera war ſchon in der Abnahme begriffen, als Thomas</line>
        <line lrx="1749" lry="1994" ulx="320" uly="1944">am 2. Mai den Armen und Kranken vor dem Spital der Stadt</line>
        <line lrx="1749" lry="2055" ulx="323" uly="1998">predigte. Schon vorher hatte er ſich unwohl gefühlt, aber drin⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2110" ulx="322" uly="2053">gend beſchwor er noch einmal die Elenden, zu ſeinem und ihrem</line>
        <line lrx="1750" lry="2165" ulx="320" uly="2107">Heilande zu kommen. Krank kehrte er um 9 Uhr nach Hauſe</line>
        <line lrx="1750" lry="2219" ulx="318" uly="2163">zurück. Bald ſtellten ſich die Zeichen der Cholera ein und er</line>
        <line lrx="1748" lry="2275" ulx="316" uly="2217">ſagte zu ſeinem Weibe: „Ich gehe zu meinem Heiland. Eva,</line>
        <line lrx="1747" lry="2332" ulx="319" uly="2272">ſtrenge dich an, bekehre dich zu Ihm, daß Er dich auch annimmt.</line>
        <line lrx="1750" lry="2383" ulx="321" uly="2326">Ich bin ein armer Sünder, aber Er hat mich aus Gnaden an⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="2438" ulx="322" uly="2381">genommen. O Jeſu, komm!“ Die arme Ittu wies er an</line>
        <line lrx="1750" lry="2492" ulx="322" uly="2436">Schweſter Gundert, bei welcher ſie am beſten verſorgt ſein werde.</line>
        <line lrx="1750" lry="2549" ulx="322" uly="2491">Dann betete er brünſtig: „O Heiland, komm und nimm mich</line>
        <line lrx="1752" lry="2603" ulx="322" uly="2545">heim! Laß mich bei dir ſein, welches viel beſſer iſt! Erbarme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_44">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_44.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1124" lry="275" type="textblock" ulx="845" uly="213">
        <line lrx="1124" lry="275" ulx="845" uly="213">— 40 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="504" type="textblock" ulx="266" uly="338">
        <line lrx="1706" lry="396" ulx="266" uly="338">dich meines Weibes und meiner Kinder!“ Um Mittag war er</line>
        <line lrx="505" lry="444" ulx="267" uly="394">eine Leiche.</line>
        <line lrx="1703" lry="504" ulx="350" uly="449">Das war ein harter Schlag für die Familie. Die arme Eva</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2553" type="textblock" ulx="263" uly="504">
        <line lrx="1703" lry="562" ulx="266" uly="504">mit dem Söhnlein zog in's Witwenhaus nach Mahe; nun waren</line>
        <line lrx="1859" lry="617" ulx="266" uly="560">in drei Monaten ihre Mutter, ihre Schweſter und ſie ſelber</line>
        <line lrx="2015" lry="689" ulx="266" uly="617">Witwen geworden. Ittu fand in Kannanur das angedeutete Unter⸗ uerir Ir dn</line>
        <line lrx="2015" lry="735" ulx="265" uly="672">kommen und ſetzte dort ihr dämmerndes Traumleben fort. Eine ldem ſ</line>
        <line lrx="2015" lry="784" ulx="265" uly="726">der Nichten iſt bald nachher in fröhlichem Kinderglauben ent⸗ imnler, Pt, Ein⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="844" ulx="265" uly="782">ſchlafen; auf der andern, der Gattin des Reiſepredigers Abra⸗ NKe fand</line>
        <line lrx="2011" lry="921" ulx="265" uly="822">ham, hat Gottes Segen bis zu ihrem Ende (1884) in reichem  den</line>
        <line lrx="2015" lry="965" ulx="265" uly="894">Maße geruht. ſuslan, J. Let</line>
        <line lrx="1958" lry="1006" ulx="349" uly="949">Für die Miſſion war des edlen Thomas' Heimgang ein</line>
        <line lrx="2015" lry="1070" ulx="264" uly="1004">ſchwerer Verluſt. Viele Heiden freuten ſich, daß er ſie un Aei  N</line>
        <line lrx="2011" lry="1136" ulx="266" uly="1049">nicht mehr mit ſeiner Predigt beläſtigen könne. Als ſeine Stelle Sren</line>
        <line lrx="2013" lry="1185" ulx="266" uly="1111">ausgefüllt wurde, fingen ſie zu läſtern an: „bei den Miſſion/nen 4</line>
        <line lrx="2015" lry="1231" ulx="265" uly="1170">helfe alles nichts; verſchwinde auch einer, gleich bringen ſie einen er Nltvut</line>
        <line lrx="2010" lry="1289" ulx="265" uly="1226">andern her!“ Aber — geſtehen wir's — einen Mann wie Thomas ſulln A hhel</line>
        <line lrx="1980" lry="1349" ulx="265" uly="1276">haben ſie in Talatſcheri die nächſten zehn Jahre hindurch nicht uete</line>
        <line lrx="2013" lry="1414" ulx="264" uly="1329">wieder hergebracht. Denn nicht die Miſſionare machen ſolche Leute, Nri</line>
        <line lrx="2009" lry="1467" ulx="264" uly="1390">ſondern Gott giebt ſie nach Seinem freien Wohlgefallen. Stellen lri Neih</line>
        <line lrx="1981" lry="1507" ulx="263" uly="1447">freilich kann man ausfüllen, und der Mann mag mehr oder ni ne</line>
        <line lrx="1979" lry="1575" ulx="264" uly="1494">weniger für die Stelle paſſen, wie die Stelle für ihn. Aber in e</line>
        <line lrx="2006" lry="1639" ulx="265" uly="1547">was man an einem ganzen Gottesmenſchen verliert, ienmnlde</line>
        <line lrx="2006" lry="1685" ulx="263" uly="1611">ſpürt man erſt recht, wenn er da hin iſt. Man beſinnt lſintt</line>
        <line lrx="2015" lry="1733" ulx="263" uly="1669">ſich und findet: der hat uns nur Freude gemacht, hat alle ſſſntlietert</line>
        <line lrx="2014" lry="1803" ulx="263" uly="1724">Wohlmeinenden zur Nacheiferung angeſpornt, und iſt allen n d d</line>
        <line lrx="2015" lry="1837" ulx="264" uly="1777">Böſen verhaßt geweſen; ja der war ein Mann! Man ſucht ihn uig  n</line>
        <line lrx="1959" lry="1911" ulx="265" uly="1835">auf alle Weiſe zu erſetzen und lernt an der Unmöglichkeit der gtni</line>
        <line lrx="2015" lry="1959" ulx="264" uly="1885">Aufgabe, welch' ein Geſchenk uns Gott mit ihm gemacht hatte. t dr</line>
        <line lrx="2009" lry="2015" ulx="264" uly="1935">Selig wer lernt, die Trennung für keinen Verluſt iunz zinte</line>
        <line lrx="2015" lry="2065" ulx="263" uly="1997">zu achten und auf die herrliche Feſtverſammlung e=</line>
        <line lrx="2009" lry="2131" ulx="264" uly="2048">der Erſtlinge aller Völker im oberen Jeruſalem— uit</line>
        <line lrx="2013" lry="2204" ulx="264" uly="2106">ſich mit ganzem Glauben zu bereiten! Alin</line>
        <line lrx="2015" lry="2237" ulx="1899" uly="2181">t</line>
        <line lrx="2015" lry="2412" ulx="877" uly="2319"> AEA = Aunn</line>
        <line lrx="1993" lry="2499" ulx="1908" uly="2465">e En die</line>
        <line lrx="2009" lry="2553" ulx="1895" uly="2473">nicf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2631" type="textblock" ulx="592" uly="2592">
        <line lrx="1277" lry="2631" ulx="592" uly="2592">I. 1894.3000.— L. Reinhardt, Buchdruckerei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_45">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_45.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1861" lry="500" type="textblock" ulx="3" uly="157">
        <line lrx="1807" lry="203" ulx="317" uly="157">Die Basler Miſſion in China, mit Karte. — Der Herr ſiehet. Aus Pfr. Ludwig's Leben.</line>
        <line lrx="1861" lry="244" ulx="309" uly="201">Kjebi nach Kumaſe. Mit 17 Bildern. — Die Hauptaufgaben einer weſtafrikaniſchen</line>
        <line lrx="1531" lry="302" ulx="282" uly="242">onialrezierung. — Vier Jahre gefangen in Aſante. Mit 11 Bildern</line>
        <line lrx="1270" lry="347" ulx="812" uly="303">à 50 Cts. = 40 Pf.</line>
        <line lrx="1682" lry="391" ulx="305" uly="347">Dr. John Wilſon's Leben. — Aus den Briefen eines Miſſionskaufmanns in Afrika.</line>
        <line lrx="1594" lry="448" ulx="277" uly="404">V à 60 Cts. = 50 Pf.</line>
        <line lrx="1055" lry="500" ulx="3" uly="446">e alfne dn Die Basler Miſſion in Indien. Mit Karte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="1897" lry="571" ulx="13" uly="512">nun woten .V .D Größere Schriften. ODò</line>
        <line lrx="1901" lry="622" ulx="0" uly="559">ſie ſlbrr Alltagsleben in China. Bilder aus dem chineſiſchen Volksleben mit 56 Illuſtr. 230 S.</line>
        <line lrx="1893" lry="668" ulx="8" uly="606">llete Urte⸗r broch. Fr. 3 = Mk 2.40. eleg. geb. Fr. 4 = Mk. 3.20.</line>
        <line lrx="1892" lry="692" ulx="1" uly="639">Uleie iea⸗ Bohner. Im Lande des Fetiſchs. Ein Lebensbild als Spiegel afrik. Volkslebens. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="126" lry="398" ulx="0" uly="354">ag war er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="1895" lry="735" ulx="12" uly="682">fort. Eine 24 Bildern. (288 S.) broch. Fr. 2.50 = Mk. 2. geb. Fr. 3.75 = Mk. 3.</line>
        <line lrx="1925" lry="783" ulx="0" uly="738">lauben et⸗ Eppler, Pfr. Ein Lebensbild aus d. armen. Kirche u. Basler Miſſion (176S.) 50 Cts. = 40 Pf.</line>
        <line lrx="1878" lry="839" ulx="11" uly="782">erg Abt⸗ — D. K. G. Pfander. Ein Zeuge der Wahrheit. Mit Bild. (192 S.) Fr. 1.75. geb. Fr. 2.50.</line>
        <line lrx="1941" lry="871" ulx="0" uly="811">er Fiſch, Dr. Tropiſche Krankheiten. Anleitung zur Verhütung u. Behandlung. Fr. 5. geb. Fr. 6.</line>
        <line lrx="1887" lry="912" ulx="13" uly="852">in ichnn Geſchichte der Miſſion auf den Sandwich⸗Inſeln. (207 S.) 50 Cts. = 40 Pf.</line>
        <line lrx="1859" lry="959" ulx="208" uly="915">Haslam, W., Aehren aus Gottes Erntefeld. Geſchichten zum Ev. Johs. (168 S.) Mit—</line>
        <line lrx="1873" lry="1020" ulx="0" uly="961">mgang in Titelbild. broch. Fr. 1.25 = Mk. 1.]]eleg. geb. Fr. 2 = Mk. 1.60</line>
        <line lrx="1943" lry="1069" ulx="0" uly="1004">1 ſe nun Hauſchild, Dr. Männerchöre. 259 Nrn. (329 S.) 4. Aufl. broch. Fr. 4.50 geb. Fr. 5.5;0</line>
        <line lrx="1951" lry="1093" ulx="0" uly="1048"> DOHebich's Leben. Zur Geſchichte d. ind. Miſſion. (320 S). br. Fr. 1.25 eleg. i. Lwd. Fr. 2.50.</line>
        <line lrx="1893" lry="1138" ulx="3" uly="1075">keine Ettle Im Süden Indiens. Bilder aus Stadt und Dorf. (176 S.) Mit 29 Illuſtr. geb. Fr. 2.50</line>
        <line lrx="1858" lry="1187" ulx="0" uly="1136">Nifſtongten ſionsinſp., Ausgewählte Reden. (242 S.) broch. Fr. 2. geb. Fr. 2.50.</line>
        <line lrx="1891" lry="1241" ulx="0" uly="1184">n ſie eiln Jrion, Malavar und die Miſſionsſtation Talatſcheri. (159 S.) 60 Cts. = 50 Pf.</line>
        <line lrx="1849" lry="1295" ulx="0" uly="1225">. Thomns Kinzler, A. theol. Lehrer am Miſſionshaus. Das Schriftzeugnis von Jeſu dem Sohne</line>
        <line lrx="1858" lry="1315" ulx="2" uly="1258">ie Thooeag ottes. 50 Cts. = 40 Pf.</line>
        <line lrx="1951" lry="1362" ulx="0" uly="1293">rch nicſt Lang, J. J., weil. Miſſionar am Kaukaſus u. Pfarrer, Pilgerleben. (164 S.) Fr. 1.25 = Mk. 1—</line>
        <line lrx="1926" lry="1414" ulx="0" uly="1357">ſche et, Layer, Pfarrer, Lebensbild und Zeugniſſe der Wahrheit. Mit Photogr. kart. Fr. 1. Lwd. Fr. 1.25.</line>
        <line lrx="1862" lry="1458" ulx="31" uly="1401">Efellln Löw, R., 36 Feſtchoräle für vierſtimmigen Männerchor. Fr. 1 = 80 Pf.</line>
        <line lrx="1856" lry="1509" ulx="4" uly="1445">delr dder Ludwig, Pfarrer J. M., Lebensgeſchichte. Mit Photogr. (221 S.) Fr. 1.50 eleg. geb. Fr. 2.25.</line>
        <line lrx="1855" lry="1539" ulx="0" uly="1474">neht  Miieeſcher, Pfr. Göttliches und Menſchliches im Spiegel der Geſchichte Joſephs.</line>
        <line lrx="1845" lry="1586" ulx="0" uly="1523">n. Aer 20 volkstüml. Betracht 164 S 2 Aufl. broſch. 75 Cts. = 60 Pf.] geb Fr. 1 50 = Mk. 1.20</line>
        <line lrx="1856" lry="1633" ulx="5" uly="1579">erliett, Miſſionsbilderbuch, Neues, koloriert. Heft I—III. à 75 Pf. kart. Mk. 1</line>
        <line lrx="1904" lry="1687" ulx="1" uly="1624"> beſinnt Miſſions⸗Harfe. 60 Miſſions⸗, Feſt⸗ und Gemeinſchaftslieder, 4,timmig. Lwdbd. 50 Cts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="1857" lry="1733" ulx="68" uly="1668">lle Miſſionsliederbuch. 470 Nrn. (364S.) 2. Aufl. Fr. 1.50.] Lwod. Fr. 2.50.] m. Goldſchn. Fr. 3.</line>
        <line lrx="1858" lry="1761" ulx="0" uly="1701">hat 4 Mögling, Dr. Das Kurgland und die Miſſion in Kurg. Mit Karte. (334 S.) 60 Cts. = 50 Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="1786" lry="1818" ulx="0" uly="1751">t allen Oſtertag, Dr. Entſtehungsgeſchichte der evangel. Miſſionsgeſellſchaft in Baſel. (359 S.)</line>
        <line lrx="1860" lry="1869" ulx="2" uly="1798">ſucht ihn broch. Fr. 1.25 = Mk. 1. eleg. in Lwd. Fr. 2.50 = Mk. 2.</line>
        <line lrx="1923" lry="1920" ulx="1" uly="1843">hket der —W Riggen bach, Prof. Sechs Predigten über Matthät 11. 50 Cts. = 40 Pf.</line>
        <line lrx="1872" lry="1938" ulx="225" uly="1890">Schrenk, E. Das Jungfrauenleben im Lichte d. Evangeliums. eleg. geb. 75 Cts. = 60 Pf.</line>
        <line lrx="1898" lry="1987" ulx="0" uly="1927">gt ha. Wagner, Jakobs Pilgerleben oder Menſchliche Sünde und Gottes Erbarmen. 6. Aufl.</line>
        <line lrx="1872" lry="2027" ulx="0" uly="1969">Verlit roch Fr. 2 =– Mk. 1.60. eleg. geb. Fr. 3 = Mk. 2.40.]mit Goldſchn. Fr. 3.25 – Mk. 2.60.</line>
        <line lrx="1849" lry="2088" ulx="7" uly="2024">IIIAnq9 W Die Macht des Gebets. Zum Verſtändnis von Jeſu Gebets⸗Verheißungen. 5. Aufl.</line>
        <line lrx="1869" lry="2128" ulx="15" uly="2065">alen W broch. Fr. 2 = Mk. 1.60. eleg. geb. Fr. 3 = Mk. 2.40. mit Goldſchn. Fr. 3.25 = Mk. 2.60.</line>
        <line lrx="1708" lry="2163" ulx="2" uly="2103">iſe VBom Tabor bis Golgatha. Zum Verſtändnis der Leidensgeſchichte. 6. Aufl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2751" type="textblock" ulx="159" uly="2157">
        <line lrx="1860" lry="2206" ulx="300" uly="2157">broch. Fr. 4 = Mk. 3.20. eleg. geb. Fr. 5.25 = Mk. 4.20. m. Goldſchn. Fr. 5.60 = Mk. 4.50.</line>
        <line lrx="1887" lry="2252" ulx="159" uly="2202">BSBinmmiliſches Licht ins irdiſche Dunkel. Zeugniſſe von Gottes Gnadenführungen mit</line>
        <line lrx="1876" lry="2292" ulx="159" uly="2246">ſfſfſeinen Kindern. 3. Aufl. broch. Fr. 2 = Mk. 1.60. eleg, geb. Fr. 3. [ m. Goldſchn. Fr. 3.25.</line>
        <line lrx="1878" lry="2343" ulx="159" uly="2290">Daas Jünglingsleben im Lichte des Evangeliums. 5. Aufl. Mit Lebensabriß geb. 60 Pf.</line>
        <line lrx="1880" lry="2379" ulx="256" uly="2333">— Sein Leben und Wirken. Von Pfr. Hahnemann. Mit Photogr. broch. Fr. 2.] geb. Fr. 3.</line>
        <line lrx="1885" lry="2423" ulx="206" uly="2376">Gedenkblatt der Basler Miſſion. Die Miſſionshäuſer, mehrere Perſönlichkeiten u. 25 Scenen</line>
        <line lrx="1893" lry="2469" ulx="314" uly="2423">aus den vier Miſſionsgebieten darſtellend. In Farbendruck. 60 Cts. = 50 Pf.</line>
        <line lrx="1825" lry="2515" ulx="233" uly="2464">Miſſionsbüchſe mit nickendem Neger. Fr. 4.25. Kleine, nicht nickend, Fr. 1.5;0.</line>
        <line lrx="1514" lry="2584" ulx="887" uly="2535">Zeitſchriften. S</line>
        <line lrx="1873" lry="2625" ulx="237" uly="2578">nugeliſches Mi magazin. Mit Illuſtr. 12 Hefte. Preis in Baſel Fr. 5.</line>
        <line lrx="1860" lry="2665" ulx="319" uly="2622">Kreuzband: Schweiz Fr. 5.60. – Deutſchland Mk. 4.60.</line>
        <line lrx="1760" lry="2711" ulx="318" uly="2666">ig. Heidenbote Mir Illuſtr. 12 Nummern. Preis in Baſel Fr. 1.20 = Mk. 1.</line>
        <line lrx="1864" lry="2751" ulx="911" uly="2710">Kreuzhand: Schweiz Fr. 1.50. – Deutſchland Mk. 1 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2834" type="textblock" ulx="722" uly="2814">
        <line lrx="732" lry="2834" ulx="722" uly="2814">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_46">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_46.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1269" lry="2518" type="textblock" ulx="784" uly="2481">
        <line lrx="1269" lry="2518" ulx="784" uly="2481">[Indiſche Katechiſtenfamilie.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_47">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_47.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_48">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_48.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GkVI191_3_49">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkVI191_3/GkVI191_3_49.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="116" lry="879" ulx="0" uly="840">Ntecern ud</line>
        <line lrx="142" lry="921" ulx="0" uly="884">der. 16. Velan</line>
        <line lrx="126" lry="971" ulx="0" uly="929">Dre Hinhnen.</line>
        <line lrx="143" lry="1014" ulx="0" uly="972">nel eines indin.</line>
        <line lrx="125" lry="1059" ulx="0" uly="1019">aniſgen Miin</line>
        <line lrx="127" lry="1102" ulx="2" uly="1064">der orme Chinan.</line>
        <line lrx="128" lry="1148" ulx="0" uly="1108">er Südſte. 2. A</line>
        <line lrx="151" lry="1195" ulx="0" uly="1152">31. Porlo Moelen.</line>
        <line lrx="151" lry="1240" ulx="0" uly="1196">unn. 34. Oerkin</line>
        <line lrx="171" lry="1287" ulx="0" uly="1242">Poſeralelen n .</line>
        <line lrx="151" lry="1326" ulx="6" uly="1284">40. Kirderfnnan</line>
        <line lrx="158" lry="1375" ulx="2" uly="1330">Das Veſſelhlia i.</line>
        <line lrx="148" lry="1419" ulx="0" uly="1375">er Erſling ti de</line>
        <line lrx="132" lry="1461" ulx="0" uly="1421">tten und ictint</line>
        <line lrx="137" lry="1513" ulx="1" uly="1465">Mlhammtdnnek</line>
        <line lrx="179" lry="1558" ulx="4" uly="1508">34. AMlerle inr.</line>
        <line lrx="168" lry="1599" ulx="0" uly="1554">tenfomilie in N</line>
        <line lrx="136" lry="1649" ulx="0" uly="1602">utige Geſcitkn.</line>
        <line lrx="186" lry="1696" ulx="0" uly="1638">Geſchente  N DW</line>
        <line lrx="112" lry="1735" ulx="0" uly="1689">er Mifianebiſen.</line>
        <line lrx="137" lry="1779" ulx="5" uly="1740">Vie es imn ſimn e.</line>
        <line lrx="160" lry="1827" ulx="6" uly="1781">Furchlos un in</line>
        <line lrx="159" lry="1877" ulx="0" uly="1820">rin Nr aI</line>
        <line lrx="138" lry="1918" ulx="0" uly="1865">Kumenner⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="164" lry="2060" ulx="0" uly="1999">hlifitheia</line>
        <line lrx="154" lry="2104" ulx="0" uly="2050">ſan. —Dut,</line>
        <line lrx="152" lry="2147" ulx="0" uly="2092">id1 Nid in</line>
        <line lrx="165" lry="2212" ulx="0" uly="2138">r ih ni</line>
        <line lrx="157" lry="2230" ulx="0" uly="2189">Das Hirtenamt nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2294" type="textblock" ulx="137" uly="2269">
        <line lrx="142" lry="2294" ulx="137" uly="2269">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="164" lry="2462" ulx="0" uly="2406">tob Pendtte.</line>
        <line lrx="162" lry="2518" ulx="0" uly="2457">heſich indion⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2553" ulx="0" uly="2487">l—d hulin</line>
        <line lrx="155" lry="2591" ulx="53" uly="2548">ſion. — D</line>
        <line lrx="158" lry="2700" ulx="6" uly="2635">Puten Ili .</line>
        <line lrx="124" lry="2739" ulx="0" uly="2667">nn Gettä t</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="176" lry="2781" ulx="0" uly="2716">he dettf NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="129" lry="2833" ulx="55" uly="2812">ArmA. —</line>
        <line lrx="133" lry="2914" ulx="0" uly="2831"> gentn</line>
        <line lrx="160" lry="2958" ulx="0" uly="2896">fengund</line>
        <line lrx="158" lry="3054" ulx="0" uly="2973">ſntl die t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1205" type="textblock" ulx="299" uly="867">
        <line lrx="1283" lry="1001" ulx="680" uly="867">Gowinda</line>
        <line lrx="1631" lry="1205" ulx="299" uly="1088">der Elefantenführer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1300" type="textblock" ulx="947" uly="1275">
        <line lrx="1040" lry="1291" ulx="947" uly="1275">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1458" type="textblock" ulx="559" uly="1393">
        <line lrx="1415" lry="1458" ulx="559" uly="1393">Ein Lebensbild aus Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1508" type="textblock" ulx="961" uly="1486">
        <line lrx="1013" lry="1508" ulx="961" uly="1486">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1602" type="textblock" ulx="790" uly="1543">
        <line lrx="1188" lry="1602" ulx="790" uly="1543">Dr. H. Gundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2435" type="textblock" ulx="1275" uly="2212">
        <line lrx="1292" lry="2338" ulx="1275" uly="2212">rE</line>
        <line lrx="1307" lry="2435" ulx="1295" uly="2221">. =—à 5</line>
        <line lrx="1315" lry="2410" ulx="1307" uly="2276">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2859" type="textblock" ulx="759" uly="2809">
        <line lrx="1262" lry="2859" ulx="759" uly="2809">Dritte Auflage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="3087" type="textblock" ulx="497" uly="2964">
        <line lrx="1083" lry="3009" ulx="950" uly="2964">Baſel</line>
        <line lrx="1537" lry="3087" ulx="497" uly="3034">verlag der Miſſionsbuchhandlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="3141" type="textblock" ulx="921" uly="3120">
        <line lrx="940" lry="3131" ulx="921" uly="3120">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="3174" type="textblock" ulx="916" uly="3165">
        <line lrx="920" lry="3174" ulx="916" uly="3165">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1793" type="textblock" ulx="1798" uly="1751">
        <line lrx="1825" lry="1793" ulx="1798" uly="1751">[10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1458" type="textblock" ulx="2061" uly="866">
        <line lrx="2101" lry="1458" ulx="2061" uly="866">N Focus O Salance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="1601" type="textblock" ulx="2061" uly="1565">
        <line lrx="2098" lry="1601" ulx="2061" uly="1565">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1599" type="textblock" ulx="2387" uly="1566">
        <line lrx="2412" lry="1582" ulx="2387" uly="1566">◻</line>
        <line lrx="2411" lry="1599" ulx="2387" uly="1589">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1739" type="textblock" ulx="2387" uly="1705">
        <line lrx="2411" lry="1739" ulx="2387" uly="1705">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1878" type="textblock" ulx="2387" uly="1851">
        <line lrx="2411" lry="1878" ulx="2387" uly="1851">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2019" type="textblock" ulx="2387" uly="1985">
        <line lrx="2411" lry="2019" ulx="2387" uly="1985">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="954" type="textblock" ulx="2441" uly="261">
        <line lrx="2467" lry="954" ulx="2441" uly="261">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3099" type="textblock" ulx="2439" uly="2230">
        <line lrx="2472" lry="3099" ulx="2439" uly="2230">Copyright 4/71999 VxyMaster GmbH wwwW.yymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3236" type="textblock" ulx="2437" uly="3139">
        <line lrx="2475" lry="3236" ulx="2437" uly="3139">„</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
