<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1873_Aschante</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Asante (Aschante), Bd. 17, S. 353-373</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1024" lry="1981" type="textblock" ulx="532" uly="1938">
        <line lrx="1024" lry="1981" ulx="532" uly="1938">N11 41223937 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2098" type="textblock" ulx="1071" uly="2062">
        <line lrx="1287" lry="2098" ulx="1071" uly="2062">U8 Tübingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="1372" type="textblock" ulx="1142" uly="1320">
        <line lrx="1309" lry="1372" ulx="1142" uly="1320">Ilmina.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="758" type="textblock" ulx="539" uly="682">
        <line lrx="1090" lry="758" ulx="539" uly="682">Die Aſante (Aſchunte).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2154" type="textblock" ulx="237" uly="804">
        <line lrx="1374" lry="903" ulx="253" uly="804">3* ſind ſchon 15 Jahre vergangen, ſeit ein Miſſionar der Gold⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="921" ulx="360" uly="869">küſte den Gedanken ausſprach, das deutſche Miſſionsheer habe</line>
        <line lrx="1376" lry="969" ulx="358" uly="920">bei „Beſetzung dieſer Küſte nichts Geringeres im Sinn, als</line>
        <line lrx="1373" lry="1020" ulx="359" uly="968">die Eroberung des Reichs Aſante.“ *) Die Erfahrungen aber,</line>
        <line lrx="1374" lry="1069" ulx="244" uly="1017">welche ſeither mit dieſem Reiche gemacht worden ſind, ſehen nur gar</line>
        <line lrx="1376" lry="1117" ulx="242" uly="1067">keiner Eroberung gleich: Aſante hat vielmehr angefangen, das Ge⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1168" ulx="243" uly="1116">biet der Miſſion ſelbſt zu erobern, die Station Anum liegt ſeit dem</line>
        <line lrx="1376" lry="1215" ulx="243" uly="1166">Juni 1869 zerſtört, und die dort gefangenen Miſſionsarbeiter be⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1267" ulx="243" uly="1215">finden ſich noch immer in der Gewalt des ſtolzen Siegers, während</line>
        <line lrx="1373" lry="1318" ulx="243" uly="1265">alle übrigen Stationen der Deutſchen vor ſeinem Andrang zu zittern</line>
        <line lrx="1373" lry="1366" ulx="243" uly="1314">ſcheinen und der engliſche Schutz ſich bisher als gänzlich unzureichend</line>
        <line lrx="1376" lry="1416" ulx="244" uly="1363">erwieſen hat. Zum Glück für die Basler Miſſion wogt der Kampf</line>
        <line lrx="1375" lry="1471" ulx="243" uly="1412">einſtweilen um den Sitz der engliſchen Regierung, um das im Waſſer</line>
        <line lrx="1375" lry="1515" ulx="242" uly="1463">gelegene Fort Cape Coast und das nahe, bis vor kurzem nieder⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1564" ulx="242" uly="1512">ländiſchen Elmina; aber auch hier leidet die Miſſion, nämlich die</line>
        <line lrx="1374" lry="1612" ulx="239" uly="1563">wesleyaniſche unter dem Fante⸗Volke, eine Schädigung um die an⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1664" ulx="242" uly="1612">dere, und ſowohl die entſchiedene Ungeneigtheit der britiſchen Regie⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1711" ulx="239" uly="1663">rung, dem Feinde, der wohl 40,000 Krieger ins Feld ſchickt, eine</line>
        <line lrx="1370" lry="1766" ulx="241" uly="1711">entſprechende Macht gegenüberzuſtellen, als auch die Zerſplitterung</line>
        <line lrx="1369" lry="1810" ulx="242" uly="1759">der Stämme, welche zu keiner gemeinſchaftlichen Aktion gegen Aſante</line>
        <line lrx="1293" lry="1855" ulx="241" uly="1808">ſich aufraffen können, läßt noch weitere Unglücksfälle erwarten.</line>
        <line lrx="1370" lry="1909" ulx="322" uly="1857">Dennoch halten wir die Hoffnung feſt, daß Aſante für Chriſtum</line>
        <line lrx="1369" lry="1963" ulx="242" uly="1907">erobert werden ſoll und wird, ſo wenig wir auch die Zeit berechnen</line>
        <line lrx="1369" lry="2008" ulx="239" uly="1955">können, in der dieſe Erwartung ſich verwirklichen dürfte. Faſſen</line>
        <line lrx="1369" lry="2059" ulx="238" uly="2004">wir einmal dieſe Nation näher ins Auge! Sie iſt faſt das einzige</line>
        <line lrx="1060" lry="2100" ulx="237" uly="2053">Negervolk, das ſich einer Geſchichte rühmen kann.</line>
        <line lrx="1368" lry="2154" ulx="319" uly="2103">Etwa 50 Stunden nördlich von Cape Coast liegt die Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2264" type="textblock" ulx="277" uly="2184">
        <line lrx="706" lry="2222" ulx="303" uly="2184">*) Miſſ. Mag. 1859. S. 52.</line>
        <line lrx="1113" lry="2264" ulx="277" uly="2223">Miſſ. Mag. XVII. 23</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="335" type="textblock" ulx="319" uly="310">
        <line lrx="369" lry="335" ulx="319" uly="310">354</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2245" type="textblock" ulx="299" uly="365">
        <line lrx="1453" lry="406" ulx="318" uly="365">Kumaſe („Morderde“), die Hauptſtadt des gefürchteten Herrſchers,</line>
        <line lrx="1453" lry="456" ulx="320" uly="414">der gegenwärtig über mehr als 200 Quadrat⸗Meilen regiert. So</line>
        <line lrx="1455" lry="505" ulx="320" uly="465">groß auch in Folge der langfortgeſetzten Eroberungs⸗ und Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="554" ulx="317" uly="515">raubkriege die Miſchung der Stämme in dieſem Reiche geworden iſt,</line>
        <line lrx="1454" lry="606" ulx="318" uly="564">im Ganzen iſt die Bevölkerung als ein Zweig des Otyi⸗Stammes,</line>
        <line lrx="1452" lry="656" ulx="317" uly="614">und zwar als deſſen Hauptmaſſe zu betrachten. Die Zahl der Ein⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="705" ulx="317" uly="664">wohner läßt ſich kaum mit einiger Sicherheit muthmaßen. Wo aber</line>
        <line lrx="1456" lry="754" ulx="318" uly="714">Heere von 40 —– 60,000 Mann aufgeſtellt werden können, ſo viele</line>
        <line lrx="1457" lry="804" ulx="317" uly="763">von dieſen auch blos Sklaven ſein mögen, die ihren Herrn zur Bedie⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="855" ulx="318" uly="814">nung nachfolgen, iſt jedenfalls eine ziemlich dichte Bevölkerung anzu⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="904" ulx="317" uly="863">nehmen. Die Anſchläge ſchwanken zwiſchen 1 ½ und 4 Millionen.</line>
        <line lrx="1458" lry="953" ulx="401" uly="913">Es ſcheint, daß das Vordringen des Jslams und Bewegungen unter</line>
        <line lrx="1458" lry="1003" ulx="321" uly="962">den muhammedaniſchen Negern im Innern des Welttheils dem Otyi⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1054" ulx="317" uly="1012">volke den Anſtoß zur Wanderung nach der Küſte gaben. Die Fante,</line>
        <line lrx="1457" lry="1104" ulx="318" uly="1061">ein Zweig deſſelben, wollen zuerſt über die Gebirge herabgeſtiegen</line>
        <line lrx="1458" lry="1153" ulx="317" uly="1111">ſein in das Land der goldhaltigen Flüſſe. Die Aſante ſelbſt glauben</line>
        <line lrx="1456" lry="1203" ulx="318" uly="1162">von der Stadt Inka, die irgendwo im Nordoſten liegt, ausgegangen</line>
        <line lrx="1457" lry="1252" ulx="318" uly="1210">zu ſein, und hinter den Fante her das Land bis zum Prah beſetzt</line>
        <line lrx="1458" lry="1302" ulx="299" uly="1260">zu haben. Der Reiſende Bosmann (um 1700) iſt der erſte, welcher</line>
        <line lrx="1459" lry="1352" ulx="321" uly="1309">von den Aſante als einem kriegeriſchen Volke ſpricht; ſie mögen aber</line>
        <line lrx="1453" lry="1401" ulx="320" uly="1360">ſchon lange vorher mit mehr oder minder verwandten Stämmen um</line>
        <line lrx="816" lry="1451" ulx="320" uly="1409">den Vorrang gerungen haben.</line>
        <line lrx="1459" lry="1501" ulx="400" uly="1458">Unter ihrem Könige O Sai Tutu machten ſich damals die Aſante</line>
        <line lrx="1457" lry="1550" ulx="319" uly="1507">weithin gefürchtet, obwohl nur mit Bogen und Speeren bewaffnet.</line>
        <line lrx="1456" lry="1600" ulx="320" uly="1556">Sie kämpften auf ihrer weſtlichen Grenze gegen die Häuptlinge von</line>
        <line lrx="1456" lry="1649" ulx="319" uly="1604">Tufel und Denkera und drangen da zuerſt in geſchloſſenen Gliedern</line>
        <line lrx="1461" lry="1698" ulx="319" uly="1655">vor, Schlachten zu liefern, wie ſie unter Negern noch nicht vorge⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="1748" ulx="320" uly="1704">kommen waren. Das Skelett des gefallenen Herrſchers von Den⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1798" ulx="319" uly="1754">kera wurde, von allem Fleiſche gereinigt, nach Kumaſe gebracht, wel⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1847" ulx="321" uly="1803">ches Sai Tutu zur Hauptſtadt erkoren hatte, und dort als Fetiſch</line>
        <line lrx="1460" lry="1896" ulx="319" uly="1852">verehrt. Einige europäiſche Kanonen, welche vom Fort Elmina zur</line>
        <line lrx="1461" lry="1946" ulx="319" uly="1900">Unterſtützung des Denkerafürſten ins Feld gezogen waren, fielen</line>
        <line lrx="1459" lry="1996" ulx="321" uly="1950">gleichfalls in die Hände der Aſante und wurden als Trophäen nach</line>
        <line lrx="586" lry="2040" ulx="323" uly="1999">Kumaſe geführt.</line>
        <line lrx="1461" lry="2095" ulx="404" uly="2049">Seit dieſer Zeit ſehen ſich die Aſante⸗Könige als Schutzherren</line>
        <line lrx="1462" lry="2145" ulx="320" uly="2099">von Elmina anz; denn da der holländiſche Statthalter eine monat⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="2195" ulx="323" uly="2149">liche Pachtſumme für das Land, auf welchem das Kaſtell ſteht, an</line>
        <line lrx="1462" lry="2245" ulx="322" uly="2199">den Fürſten Denkera zu zahlen hatte und es vortheilhaft fand, die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="1405" type="textblock" ulx="240" uly="323">
        <line lrx="1384" lry="348" ulx="1335" uly="323">355</line>
        <line lrx="1385" lry="417" ulx="250" uly="364">ſen Tribut hinfort dem Sieger zufallen zu laſſen, entwickelte ſich mit</line>
        <line lrx="1382" lry="465" ulx="251" uly="414">der Zeit ein freundlicher Verkehr zwiſchen Elmina und Aſante. Von</line>
        <line lrx="1384" lry="514" ulx="249" uly="464">jenem Handelsort, dem älteſten der 25 Forts, welche auf der Gold⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="571" ulx="249" uly="513">küſte erſtanden waren, *) erhielten nunmehr die Eroberer die nöthi⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="615" ulx="251" uly="562">gen Feuerwaffen und andere europäiſche Waaren, welche ſie vortheil⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="661" ulx="248" uly="612">haft gegen Goldſtaub und Sklaven eintauſchten. Anderſeits wurden</line>
        <line lrx="1380" lry="716" ulx="247" uly="662">nun die Fante von der holländiſchen Behörde gegen den Andrang</line>
        <line lrx="1381" lry="764" ulx="248" uly="711">der Aſante geſchützt und dienten gewiſſermaßen beiden Mächten, in⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="803" ulx="250" uly="760">dem ſie deren Verkehr vermittelten.</line>
        <line lrx="1375" lry="864" ulx="328" uly="809">Ans Fanteland grenzt im Norden das noch immer ſüdlich vom</line>
        <line lrx="1377" lry="912" ulx="246" uly="858">Prah gelegene Ländchen Aſin (oder Aſeng). Auch mit dieſem</line>
        <line lrx="1374" lry="965" ulx="247" uly="907">Stamme beſtand O Sai Tutu glückliche Kämpfe und machte ihn ſich</line>
        <line lrx="1379" lry="1010" ulx="247" uly="956">zinsbar. Einmal blieb der Tribut aus, daher der König mit Heeres⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1060" ulx="244" uly="1008">macht auszog, die Untreue zu ſtrafen. Doch hier fiel er durch</line>
        <line lrx="1374" lry="1109" ulx="245" uly="1056">Unvorſichtigkeit in einen Hinterhalt und wurde getödtet, während</line>
        <line lrx="1372" lry="1157" ulx="245" uly="1105">300 ſeiner Weiber und Höflinge gefangen wurden. Sein Heer rächte</line>
        <line lrx="1373" lry="1207" ulx="247" uly="1154">dieſe Schmach durch einen blutigen Sieg; zwar den Leichnam ihres</line>
        <line lrx="1375" lry="1255" ulx="244" uly="1204">großen Königs fanden ſie nicht mehr, dafür aber fiengen ſie eine</line>
        <line lrx="1378" lry="1305" ulx="243" uly="1252">große Menge von Aſinkriegern, die nach Kumaſe geſchleppt und ſei⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1349" ulx="240" uly="1301">nen Manen geopfert wurden. — Jener Ueberfall, der bei Kormanti</line>
        <line lrx="1370" lry="1405" ulx="240" uly="1350">ſtattfand, lebt noch immer im Gedächtniß der Aſante; ihr furchtbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2237" type="textblock" ulx="236" uly="1459">
        <line lrx="1370" lry="1506" ulx="305" uly="1459">*) Elmina wurde von den Portugieſen erbaut, denen es die Holländer im</line>
        <line lrx="1371" lry="1545" ulx="238" uly="1499">Jahre 1637 entriſſen. Es iſt eine anſehnliche Feſtung, an welche ſich eine Stadt</line>
        <line lrx="1372" lry="1588" ulx="239" uly="1540">der Schwarzen anſchließt, welche, wie kürzlich berichtet (S. 350) am 14. Juni 1873</line>
        <line lrx="1373" lry="1632" ulx="238" uly="1582">von den Engländern bombardirt und größtentheils niedergebrannt wurde. Für</line>
        <line lrx="1374" lry="1672" ulx="238" uly="1622">die Miſſionsgeſchichte hat Elmina einige Bedeutung, ſofern der erſte Vollneger, der</line>
        <line lrx="1369" lry="1713" ulx="237" uly="1663">im Dienſte der reformirten Kirche Verwendung fand, dieſem Platze angehörte. Es</line>
        <line lrx="1373" lry="1750" ulx="237" uly="1704">iſt der frühere Sklave Johannes Capitein, der zum Lohn für ſeine Treue</line>
        <line lrx="1372" lry="1792" ulx="237" uly="1746">in Leyden ſtudiren durfte und ums Jahr 1743 Prediger in Elmina wurde.</line>
        <line lrx="1371" lry="1838" ulx="238" uly="1787">(Kleinknechts zuverläſſige Nachrichten der theuer erkauften ſchwarzen Schaf⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1879" ulx="237" uly="1829">und Lämmerheerde. Augspurg 1749 II., S. 257). Sein Portrait in prieſter⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1918" ulx="236" uly="1870">lichem Habit wurde damals weit verbreitet, mit dem angehängten Verſe:</line>
        <line lrx="911" lry="1954" ulx="379" uly="1914">Hier könnt ihr einen Mohren ſchauen,</line>
        <line lrx="904" lry="1996" ulx="380" uly="1956">Die Haut iſt ſchwarz, die Seele weiß;</line>
        <line lrx="878" lry="2036" ulx="381" uly="1997">Er lebt nunmehro Gott zum Preis,</line>
        <line lrx="910" lry="2076" ulx="379" uly="2038">Und wird das ſchwarze Volk erbauen:</line>
        <line lrx="973" lry="2121" ulx="380" uly="2078">Er will Glaub, Lieb und Hoffnung lehren,</line>
        <line lrx="1179" lry="2170" ulx="380" uly="2120">Daß ſie auch weiß gemacht mit ihm das Lamm verehren.</line>
        <line lrx="1368" lry="2207" ulx="236" uly="2157">Ob und wie weit dieſe Hoffnung in Erfüllung gieng, ſcheint kaum mehr aus⸗</line>
        <line lrx="620" lry="2237" ulx="237" uly="2200">gemittelt werden zu können.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="343" type="textblock" ulx="316" uly="316">
        <line lrx="366" lry="343" ulx="316" uly="316">356</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2246" type="textblock" ulx="317" uly="368">
        <line lrx="1452" lry="413" ulx="317" uly="368">ſter Eid lautet „beim Leben des Königs“ oder „beim Samſtag von</line>
        <line lrx="863" lry="462" ulx="317" uly="422">Kormanti“ (Meminda Cormanti).</line>
        <line lrx="1448" lry="512" ulx="399" uly="468">Nach dem Tode des Königs folgte eine Periode der Verwirrung</line>
        <line lrx="1453" lry="561" ulx="317" uly="518">und innerer Kämpfe, während welcher viele der unterworfenen Stämme</line>
        <line lrx="1451" lry="612" ulx="317" uly="567">ſich wieder frei erklärten, bis endlich der tüchtige Bruder des gefal⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="660" ulx="317" uly="616">lenen, O Sai Opoku den Thron beſtieg. Ihm gelang es bald, die</line>
        <line lrx="1448" lry="711" ulx="317" uly="666">Abtrünnigen zum Gehorſam zurückzuführen und auch die Eroberung</line>
        <line lrx="1452" lry="761" ulx="318" uly="716">des (im Nordoſten von Aſin gelegenen) Ländchens Akim zu vollenden.</line>
        <line lrx="1452" lry="809" ulx="318" uly="764">Im Innern machte er ſich das goldreiche Gaman zinsbar, deſſen</line>
        <line lrx="1454" lry="860" ulx="317" uly="814">König er bis ins Kong⸗Gebirge verfolgte; die Forts an der Küſte,</line>
        <line lrx="1454" lry="909" ulx="317" uly="863">britiſche ſowohl als holländiſche und däniſche, ſandten ihm regelmäßig</line>
        <line lrx="1456" lry="958" ulx="318" uly="913">ihre Geſchenke. Eine Verſchwörung, die ſich unter ſeinem Adel bil⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="1008" ulx="319" uly="963">dete, mußte er mit Waffengewalt unterdrücken, kurz vor ſeinem im</line>
        <line lrx="783" lry="1058" ulx="320" uly="1017">Jahre 1742 erfolgten Tode.</line>
        <line lrx="1457" lry="1108" ulx="411" uly="1065">Es beſchränkt nämlich in Aſante die ſchon öfters als geradezu</line>
        <line lrx="1457" lry="1158" ulx="320" uly="1114">abſolut geſchilderte Königsgewalt ein auf ſeine Vorrechte eiferſüchtiger</line>
        <line lrx="1454" lry="1208" ulx="321" uly="1163">ſtolzer Adel, der nicht nur in allen äußern Angelegenheiten ein Veto</line>
        <line lrx="1456" lry="1256" ulx="318" uly="1212">hat, ſondern auch in der Geſetzgebung und bei richterlichen Entſchei⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1306" ulx="321" uly="1263">dungen ſeinen nicht zu überſehenden Rath ertheilt. Den minder⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1356" ulx="321" uly="1312">jährigen König unterrichten die alten Kronräthe jeden Morgen über</line>
        <line lrx="1456" lry="1405" ulx="322" uly="1360">die Geſchichte des Reichs und die Thaten ſeiner Vorfahren; damit</line>
        <line lrx="1457" lry="1454" ulx="323" uly="1411">wird ihm ſowohl die ſtehende Reichspolitik eingeprägt, als auch der</line>
        <line lrx="1458" lry="1503" ulx="323" uly="1459">Thatenluſt ein Sporn gegeben. Dann hängt es von den perſönlichen</line>
        <line lrx="1458" lry="1553" ulx="325" uly="1511">Eigenſchaften des einzelnen Herrſchers ab, ob er blos den vorge⸗</line>
        <line lrx="1459" lry="1607" ulx="322" uly="1558">ſchriebenen Reichsbrauch zu verfolgen ſich beſcheidet, oder ſeine Macht</line>
        <line lrx="1459" lry="1657" ulx="323" uly="1608">auch etwas auszudehnen vermag. Die Frauen des Palaſtes ſingen</line>
        <line lrx="1460" lry="1703" ulx="322" uly="1656">dem König je und je die Großthaten der Ahnen; darüber wird er oft</line>
        <line lrx="1456" lry="1750" ulx="322" uly="1706">ſo aufgeregt, daß es gefährlich iſt, ihm zu nahen. Es wird von ihm</line>
        <line lrx="1458" lry="1800" ulx="325" uly="1755">erwartet, daß er gerecht regiere, ſtets die Wahrheit ſage und ſein Wort</line>
        <line lrx="1459" lry="1848" ulx="323" uly="1805">pünktlich halte. Immerhin hat er eine Menge Vorrechte. Er erhält jähr⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1900" ulx="323" uly="1855">liche Abgaben, in Geſchenken, welche den Verhältniſſen des Steuernden</line>
        <line lrx="1460" lry="1946" ulx="324" uly="1905">angemeſſen ſind; weiter beerbt er jeden ſeiner Unterthanen, wenn</line>
        <line lrx="1461" lry="1997" ulx="323" uly="1954">nicht in anderem Eigenthum, doch in allem Goldſtaub, den derſelbe</line>
        <line lrx="1453" lry="2047" ulx="322" uly="2004">hinterlaſſen haben mag; daher galt er ſeiner Zeit für den reichſten</line>
        <line lrx="1460" lry="2096" ulx="325" uly="2052">Mann in Afrika. Das hauptſächlichſte Zeichen ſeiner Würde iſt</line>
        <line lrx="1458" lry="2146" ulx="325" uly="2101">der Elephantenſchwanz; auch wer eine Botſchaft vom Könige</line>
        <line lrx="1462" lry="2198" ulx="324" uly="2148">bringt, trägt einen ſolchen. Jedem ſeiner Geſandten gibt er einen</line>
        <line lrx="1461" lry="2246" ulx="326" uly="2201">Spion bei, der über deſſen Benehmen zu berichten hat, wie über⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1389" lry="311" type="textblock" ulx="1340" uly="285">
        <line lrx="1389" lry="311" ulx="1340" uly="285">357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2217" type="textblock" ulx="251" uly="341">
        <line lrx="1390" lry="382" ulx="256" uly="341">haupt ein künſtliches Spähſyſtem im ganzen Lande herrſcht; die Be⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="431" ulx="257" uly="391">amten ſind ſchärferer Controle unterworfen als anderswo und dürfen</line>
        <line lrx="1386" lry="482" ulx="256" uly="441">ſich keine Erpreſſungen erlauben. Zu ſeinem Hofſtaat gehört eine</line>
        <line lrx="1389" lry="532" ulx="256" uly="490">Bande von jungen Dieben, die ungeſtraft ſtiehlt, und die Truppe</line>
        <line lrx="1389" lry="581" ulx="256" uly="540">der Okras, ſeiner Lieblingsſklaven, die überall mit ihrem Leben für</line>
        <line lrx="1388" lry="632" ulx="255" uly="591">ihn einſtehen und mit ihm begraben werden, hat eine ſo exceptio⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="682" ulx="256" uly="641">nelle Stellung, daß ſie gar nicht vor Gericht gezogen werden dürfen.</line>
        <line lrx="1388" lry="730" ulx="256" uly="689">Er hat 330 Weiber, von denen je ſechs immer um ihn ſind; er</line>
        <line lrx="1388" lry="781" ulx="254" uly="741">verſchenkt ſie aber je und je nach Gefallen. Eine dieſer Frauen des</line>
        <line lrx="1385" lry="832" ulx="255" uly="790">Palaſtes zu ſehen, iſt ein Kapitalverbrechen für jeden Unterthan.</line>
        <line lrx="1385" lry="881" ulx="255" uly="839">Die Schweſtern des Königs wählen ihren Mann beliebig, und die</line>
        <line lrx="1388" lry="928" ulx="256" uly="889">Sitte will, daß dieſer bei ihrem Tode ihnen in das andere Leben</line>
        <line lrx="1387" lry="979" ulx="256" uly="938">nachfolgt. Vorrecht des Adels iſt es dagegen, die untreue Gattin</line>
        <line lrx="1385" lry="1030" ulx="256" uly="988">zu verkaufen oder zu tödten; ebenſo dürfen nur vornehme Verbrecher</line>
        <line lrx="1385" lry="1079" ulx="254" uly="1037">ſich ſelbſt den Tod geben. Viele Häuptlinge haben 1000 und mehr</line>
        <line lrx="1385" lry="1164" ulx="257" uly="1086">Sklaven; außerdem gebieten ſie als Patrone über große Maſſenl</line>
        <line lrx="1381" lry="1175" ulx="257" uly="1135">von Schützlunſuſen. uööörxII. IDIII D</line>
        <line lrx="1384" lry="1231" ulx="337" uly="1154">Doch fahren wir fort mit der Geſchichte des wunberlichen Rei⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1277" ulx="257" uly="1235">ches! Auf Opoku folgte ſein Bruder Akwaſi, welcher Mühe hatte,</line>
        <line lrx="1388" lry="1325" ulx="255" uly="1283">die eroberten Staaten in Unterwürfigkeit zu erhalten. Seine Re⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1375" ulx="255" uly="1332">gierung zeichnete ſich durch Kriege mit dem öſtlichen Nachbarreich,</line>
        <line lrx="1384" lry="1426" ulx="254" uly="1382">mit Dahome aus, welches damals verſchiedenen Häuptlingen (von</line>
        <line lrx="1382" lry="1475" ulx="252" uly="1431">Akim, Kwaku ꝛc.), welche das aſanteſche Joch abzuſchütteln trachteten,</line>
        <line lrx="1384" lry="1522" ulx="252" uly="1480">zum Rückhalt diente. Akwaſi überwand das alliirte Heer in einer</line>
        <line lrx="1385" lry="1574" ulx="253" uly="1531">großen Schlacht am Voltafluße, überſchritt dieſen und drangttief</line>
        <line lrx="1387" lry="1624" ulx="252" uly="1579">ins feindliche Gebiet ein. Doch hier erlitt er eine ebenſo ſchwere</line>
        <line lrx="1386" lry="1674" ulx="252" uly="1629">Niederlage und mußte nach Kumaſe zurückkehren, wo er ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1753" ulx="254" uly="1682">fallenen Treuen durch unzählige Menſchenopfer ehrte, ehe ert ſeleſt gi</line>
        <line lrx="1204" lry="1778" ulx="253" uly="1728">einer im letzten Gefecht erlittenen Wunde ſtarb⸗ (1752)1</line>
        <line lrx="1383" lry="1831" ulx="335" uly="1748">Sein Neffe Kudſcho hatte wieder mit empörten Provinzen⸗ u</line>
        <line lrx="1384" lry="1887" ulx="251" uly="1825">kämpfen, bevor er ſich auf dem Thron ſicher⸗ fühlte.“ Er! bezwang</line>
        <line lrx="1385" lry="1927" ulx="254" uly="1873">ſie jedoch mit der gleichen Tapferkeit, die ſeine Oheime ausgezeichnet</line>
        <line lrx="1385" lry="1970" ulx="252" uly="1926">hatte; die Engländer in Cape Coaſt chielten es (10°½ Juli 4765) für</line>
        <line lrx="1385" lry="2032" ulx="252" uly="1972">das weiſeſte, in einem Kriege zwiſchen den! Fante⸗ und Aſante ſtrenge</line>
        <line lrx="1384" lry="2069" ulx="252" uly="2021">Neutralität zu beobachten. Nicht Rnur unterwarf Kudſcho“ die Auf⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="2127" ulx="251" uly="2067">ſtände in den alten Landen, er fügte zu dieſen auch neue Eroberun⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2172" ulx="253" uly="2119">gen und hätte dieſe leicht bist Cap Palmas ausdehnen können Der</line>
        <line lrx="1383" lry="2217" ulx="251" uly="2168">König von Dahbmebeglückwünſchte ihn ob dieſer Siege und verbund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="312" type="textblock" ulx="316" uly="286">
        <line lrx="366" lry="312" ulx="316" uly="286">358</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2213" type="textblock" ulx="315" uly="343">
        <line lrx="1452" lry="384" ulx="316" uly="343">ſich mit ihm durch einen engen Freundſchaftsvertrag. Auch von</line>
        <line lrx="1451" lry="433" ulx="319" uly="392">England trafen (1780) Geſchenke ein, welche aber ihren Zweck, den</line>
        <line lrx="1453" lry="483" ulx="320" uly="442">lang geſtörten Verkehr mit dem Innern wieder herzuſtellen, nicht er⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="532" ulx="316" uly="492">reichten. Aſin, Akim und Akuapim empörten ſich in den letzten</line>
        <line lrx="1453" lry="582" ulx="317" uly="541">Jahren des alternden Herrſchers, er mußte ſich grobe Beleidigungen</line>
        <line lrx="1450" lry="632" ulx="318" uly="591">gefallen laſſen, indem ſeinen Geſandten ſogar die Köpfe abgeſchnitten</line>
        <line lrx="1448" lry="681" ulx="318" uly="640">wurden, und über ſeinen Zurüſtungen zur Beſtrafung der Aufrührer</line>
        <line lrx="643" lry="729" ulx="319" uly="690">ereilte ihn der Tod.</line>
        <line lrx="1451" lry="779" ulx="401" uly="738">Sein Enkel Kwamina (1781—97) ſchwor, den Palaſt nicht</line>
        <line lrx="1450" lry="830" ulx="316" uly="789">zu betreten, bis er die Köpfe der Rebellenführer Akombra und Afoſu</line>
        <line lrx="1450" lry="879" ulx="316" uly="840">bekommen hätte. Es gelang; noch ſollen dieſe Köpfe unter den</line>
        <line lrx="1449" lry="930" ulx="317" uly="888">gräßlichen Trophäen figuriren, die Kumaſe aufbewahrt. Allein die</line>
        <line lrx="1450" lry="979" ulx="316" uly="938">Begünſtigung des Islam, der nun in Aſante viele Proſelyten zu</line>
        <line lrx="1455" lry="1027" ulx="316" uly="987">machen anfieng und noch heute am Hofe, nicht erfolglos, um Ein⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1077" ulx="317" uly="1036">fluß kämpft, ſollte ihn theuer zu ſtehen kommen. Das Volk ſetzte</line>
        <line lrx="1445" lry="1126" ulx="316" uly="1086">ihn ab, und da er ſich zur Wehr ſtellte, auch durch die Könige von</line>
        <line lrx="1445" lry="1175" ulx="318" uly="1135">Gaman und Kongo mit ſtarker Kavallerie unterſtützt, glücklich</line>
        <line lrx="1451" lry="1225" ulx="318" uly="1185">kämpfte, mußte ſein Nachfolger Apoku II alle Kräfte anſtrengen, den</line>
        <line lrx="1448" lry="1275" ulx="316" uly="1234">Thron zu behaupten. Dieſer zwang die Moslem in Kumaſe gegen</line>
        <line lrx="1450" lry="1324" ulx="316" uly="1283">ihre Religionsgenoſſen mitzuſtreiten und gewann endlich einen voll⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1373" ulx="315" uly="1332">kommenen Sieg, auch aus der Loskaufsſumme der vielen muhamme⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1422" ulx="317" uly="1382">daniſchen Gefangenen bedeutende Reichthümer. Doch ſtarb er bald</line>
        <line lrx="1031" lry="1471" ulx="319" uly="1431">darauf an einer Zehrkrankheit (um 1800).</line>
        <line lrx="1447" lry="1522" ulx="398" uly="1480">Auf Apoku folgte ſein jüngerer Bruder Kwamina II, erſt 17</line>
        <line lrx="1451" lry="1570" ulx="316" uly="1530">Jahre alt, da er den Thron beſtieg, aber bald hochgeprieſen um</line>
        <line lrx="1451" lry="1620" ulx="315" uly="1577">ſeiner Energie und Tüchtigkeit willen. Die muhammedaniſchen Für⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1670" ulx="315" uly="1629">ſten von Ghofan und Ghobago, welche in Banna eingefallen</line>
        <line lrx="1454" lry="1720" ulx="316" uly="1678">waren und die Hauptſtadt dieſer Provinz verbrannt hatten, erlitten</line>
        <line lrx="1455" lry="1768" ulx="316" uly="1726">bei Kaha eine vollſtändige Niederlage; der König von Ghofan wurde</line>
        <line lrx="1455" lry="1818" ulx="320" uly="1775">gefangen und ſtarb in Kwaminas Lager an ſeinen Wunden. Die</line>
        <line lrx="1451" lry="1867" ulx="315" uly="1825">Unterjochung von zwei muhammedaniſchen Provinzen war die Frucht</line>
        <line lrx="1454" lry="1917" ulx="317" uly="1873">dieſes Sieges; es hatte ſich zum erſten Mal eine afrikaniſche Macht</line>
        <line lrx="1454" lry="1965" ulx="317" uly="1922">erhoben, welche es wagte und verſtand, Muſelmanen zu unterwerfen</line>
        <line lrx="1454" lry="2015" ulx="316" uly="1972">und zu regieren. Der junge König eroberte auch das Reich Gaman</line>
        <line lrx="1452" lry="2064" ulx="316" uly="2022">und verſtand es ſeine Macht in allen tributär gewordenen Provinzen</line>
        <line lrx="564" lry="2111" ulx="317" uly="2071">zu conſolidiren.</line>
        <line lrx="1450" lry="2163" ulx="401" uly="2120">In der Reihenfolge der Eroberungen, welche Aſante innerhalb</line>
        <line lrx="1450" lry="2213" ulx="319" uly="2170">dieſes Jahrhunderts gemacht hatte, zeigte ſich der kühne Unternehm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1396" lry="311" type="textblock" ulx="1346" uly="285">
        <line lrx="1396" lry="311" ulx="1346" uly="285">359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2206" type="textblock" ulx="265" uly="342">
        <line lrx="1393" lry="383" ulx="265" uly="342">ungsgeiſt des Kriegers mit der ebenſo conſequenten als beweglichen</line>
        <line lrx="1394" lry="431" ulx="265" uly="391">Politik des Staatsmanns gepaart. Allein unter allen Negern foch⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="481" ulx="265" uly="441">ten ſie in geſchloſſenen Gliedern; durch Hornſignale wurden die nöthi⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="530" ulx="266" uly="489">gen Befehle in die Ferne ertheilt; an den Gebrauch der Feuergewehre</line>
        <line lrx="1394" lry="581" ulx="265" uly="539">war das Heer bald gewöhnt. Auf Feigheit ſteht freilich der Tod;</line>
        <line lrx="1397" lry="629" ulx="266" uly="589">dennoch erregte die Tapferkeit und Disciplin des Aſante⸗Heers wie⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="679" ulx="266" uly="638">derholt die Bewunderung der Europäer. Eine gewiſſe Hochherzigkeit</line>
        <line lrx="1397" lry="729" ulx="265" uly="687">und Todesverachtung wurde durch allerlei Sitten unter den Kriegern</line>
        <line lrx="1396" lry="776" ulx="267" uly="736">befördert. So opfern ſich manche Aſante auf den Befehl ihrer Fe⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="826" ulx="266" uly="786">tiſchmänner mit voller Heiterkeit ihren Göttern; dann gilt es für</line>
        <line lrx="1398" lry="876" ulx="265" uly="835">niederträchtig, wenn einer, den außerordentliches Unglück betroffen</line>
        <line lrx="1397" lry="925" ulx="266" uly="884">hat, ſich nicht ſelbſt das Leben nimmt. Ueberhaupt herrſchen rohe</line>
        <line lrx="1398" lry="973" ulx="267" uly="933">Bräuche: dem untreuen Weib ſchneidet man die Naſe ab, dem ſchwatz⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1023" ulx="265" uly="982">haften die Lippen, der Horcherin die Ohren. Dabei aber vergißt</line>
        <line lrx="1397" lry="1072" ulx="265" uly="1031">man auch im Kampfe der Friedenswerke nicht; Verheerung des</line>
        <line lrx="1399" lry="1122" ulx="267" uly="1080">Kriegsſchauplatzes iſt mehr allgemein afrikaniſche als aſanteſche Sitte:</line>
        <line lrx="1399" lry="1171" ulx="266" uly="1130">lieber ſetzt ſich der Aſantekrieger in den kaum gewonnenen Pflanzun⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1222" ulx="267" uly="1179">gen nieder und baut geſchwind Nahrungsſtoffe. Ebenſo begegnet</line>
        <line lrx="1399" lry="1269" ulx="266" uly="1227">man dem überwundenen Feinde gelegentlich mit Großmuth und Milde;</line>
        <line lrx="1393" lry="1319" ulx="269" uly="1276">die Beherrſcher der eroberten Länder wurden gegen Tributzahlung</line>
        <line lrx="1395" lry="1367" ulx="266" uly="1325">meiſt in ihren Stellungen belaſſen, während untergeordnete Agenten</line>
        <line lrx="1399" lry="1416" ulx="272" uly="1374">die Bewegungen derſelben und ihrer Völker bewachten. Durch An⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1466" ulx="268" uly="1423">ſetzung hoher Strafgelder wurde zugleich für die Füllung des Scha⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1515" ulx="266" uly="1472">tzes geſorgt. Und um Empörungsgelüſte niederzuhalten und durch</line>
        <line lrx="1400" lry="1566" ulx="268" uly="1522">pomphafte Machtentfaltung die Völker mit Achtung für die Majeſtät</line>
        <line lrx="1400" lry="1615" ulx="268" uly="1572">zu erfüllen, fand alljährlich in der Hauptſtadt eine allgemeine Trup⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1663" ulx="268" uly="1621">penmuſterung ſtatt, bei der zugleich Streit geſchlichtet, Gehorſam be⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1712" ulx="268" uly="1670">lohnt, Mißvergnügen gezüchtigt und manchmal auch ein verhaßter</line>
        <line lrx="1144" lry="1761" ulx="266" uly="1720">oder verdächtiger Häuptling raſch beſeitigt wurde. —</line>
        <line lrx="1397" lry="1809" ulx="350" uly="1769">Nun aber ſollte dieſe neue Macht mit den Briten in Colliſionen</line>
        <line lrx="1399" lry="1858" ulx="266" uly="1819">verwickelt werden, welche für die letzteren nicht eben ruhmvoll aus⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1909" ulx="266" uly="1867">fielen. Zwei der tributpflichtigen Häuptlinge von Aſin, Apontu und</line>
        <line lrx="1400" lry="1959" ulx="268" uly="1917">Tſchibbu, flüchteten ſich um einiger Händel willen ins angrenzende</line>
        <line lrx="1398" lry="2007" ulx="267" uly="1966">Fanteland und erhielten dort die Zuſage vollkommenen Schutzes.</line>
        <line lrx="1399" lry="2057" ulx="268" uly="2015">Geſandte von Kumaſe kamen, um in freundlicher Weiſe ihre Aus⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2107" ulx="268" uly="2066">lieferung zu verlangen, und wurden dafür ſchmählich getödtet. Dar⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2157" ulx="268" uly="2115">auf überzog der König Fante und Aſin mit Krieg, gewann einen</line>
        <line lrx="1396" lry="2206" ulx="266" uly="2165">vollſtändigen Sieg und bot beiden Provinzen von neuem Frieden an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="306" type="textblock" ulx="320" uly="280">
        <line lrx="369" lry="306" ulx="320" uly="280">360</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2221" type="textblock" ulx="313" uly="337">
        <line lrx="1450" lry="384" ulx="319" uly="337">Apontu und Tſchibbu giengen ſcheinbar auf dieſe Anträge ein, während</line>
        <line lrx="1450" lry="435" ulx="319" uly="387">ſie doch nur Zeit gewinnen wollten; und ſobald ſie ſich hinlänglich</line>
        <line lrx="1455" lry="485" ulx="321" uly="437">gerüſtet glaubten, tödteten ſie auch die zweite Geſandſchaft; darauf</line>
        <line lrx="1455" lry="534" ulx="320" uly="486">ſchwor Kwamina den „großen Eid“, nie in ſeine Hauptſtadt zurück⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="583" ulx="319" uly="536">zukehren, wenn er nicht die Köpfe dieſer Aufrührer mitbringe. Fürch⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="633" ulx="319" uly="586">terlich wogte nun der Kampf, das Fanteland wurde erbarmungslos</line>
        <line lrx="1454" lry="684" ulx="319" uly="635">verheert, auch Weib und Kind ohne Unterſchied niedergemacht, ſo</line>
        <line lrx="1455" lry="730" ulx="320" uly="685">daß Alles in die großen Küſtenſtädte flüchtete, um hinter den Kano⸗</line>
        <line lrx="916" lry="776" ulx="319" uly="734">nen der Europäer Schutz zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1455" lry="831" ulx="402" uly="784">Tſchibbu und Apontu hatten ſich nach Anamabu gerettet, in</line>
        <line lrx="1454" lry="883" ulx="320" uly="835">der Erwartung, bei den Engländern im Fort ſicher zu ſein. Doch</line>
        <line lrx="1455" lry="929" ulx="320" uly="884">Kwamina folgte ihnen bis ans Thor nach, ließ Tauſende der Ana⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="981" ulx="321" uly="935">mabuer, welche ihn vorwitzig gereizt hatten, vor den Augen des</line>
        <line lrx="1452" lry="1031" ulx="321" uly="984">Gouverſneurs, der auf der Mauer ſtand, niederhauen, und griff ſogar</line>
        <line lrx="1454" lry="1084" ulx="321" uly="1032">(15. Juni 1807) das Fort ſelbſt an. Trotz der großen Lücken,</line>
        <line lrx="1456" lry="1129" ulx="319" uly="1084">welche die Kanonen durch die Reihen der Stürmenden riſſen, wäre</line>
        <line lrx="1452" lry="1180" ulx="320" uly="1132">die Veſte wohl in ihre Hände gefallen, wenn die Nacht nicht einge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1229" ulx="320" uly="1182">brochen wäre. Die Artilleriſten waren faſt alle von Aſante⸗Schützen</line>
        <line lrx="1455" lry="1277" ulx="320" uly="1232">getroffen worden. Schon traf der König Anſtalten, die Mauern in</line>
        <line lrx="1455" lry="1328" ulx="320" uly="1280">die Luft zu ſprengen, als eine weiße Flagge aufgezogen und ein</line>
        <line lrx="1454" lry="1378" ulx="319" uly="1330">Waffenſtillſtand vereinbart wurde. Gegen 12000 Todte lagen ums</line>
        <line lrx="881" lry="1422" ulx="320" uly="1380">Fort her als Opfer dieſes Tages.</line>
        <line lrx="1454" lry="1478" ulx="401" uly="1429">Die beiden Flüchtlinge hatten ſich nach Cape Coaſt begeben,</line>
        <line lrx="1455" lry="1527" ulx="322" uly="1479">deſſen Gouverneur, Oberſt Torrane, zu Unterhandlungen ſeine</line>
        <line lrx="1451" lry="1577" ulx="318" uly="1528">Zuflucht nahm. Der König läugnete, Anamabu angegriffen zu haben,</line>
        <line lrx="1455" lry="1626" ulx="318" uly="1579">und behauptete, wohl mit Recht, die Engländer haben zuerſt auf ihn</line>
        <line lrx="1448" lry="1676" ulx="319" uly="1628">gefeuert; er weigerte ſich eben darum nach Cape Coaſt zu gehen,</line>
        <line lrx="1450" lry="1725" ulx="319" uly="1677">daher Torrane ſich ſelbſt ins Aſantelager zu begeben hatte. Während</line>
        <line lrx="1454" lry="1776" ulx="319" uly="1726">der Verhandlungen entwiſchte der eine der Flüchtlinge; den andern</line>
        <line lrx="1452" lry="1822" ulx="319" uly="1776">Tſchibbu Aſin mußte Torrane, wenn er Frieden haben wollte, aus⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1874" ulx="319" uly="1825">liefern. Derſelbe wurde (nach dem Einzug in die Hauptſtadt) grau⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1923" ulx="317" uly="1876">ſam gefoltert und in Stücke gehauen; ſein Schädel zierte fortan die</line>
        <line lrx="762" lry="1969" ulx="318" uly="1924">Todestrommel des Königs.</line>
        <line lrx="1453" lry="2021" ulx="400" uly="1974">Allein auch die Auslieferung der nach Anamabu geflüchteten Fante</line>
        <line lrx="1452" lry="2070" ulx="317" uly="2023">und Aſin verlangte der König, indem ſie ſeine Gefangenen ſeien. Aller</line>
        <line lrx="1452" lry="2120" ulx="317" uly="2074">Widerſpruch des Gouverneurs blieb unberückſichtigt, die Hälfte der</line>
        <line lrx="1452" lry="2171" ulx="313" uly="2123">Flüchtlinge wurde nach und nach ausgeliefert, bis endlich Mangel</line>
        <line lrx="1450" lry="2221" ulx="314" uly="2173">und Krankheit die Aſante nöthigten (3. Juli), ihr Lager abzubrechen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="317" type="textblock" ulx="1354" uly="290">
        <line lrx="1402" lry="317" ulx="1354" uly="290">361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2222" type="textblock" ulx="239" uly="346">
        <line lrx="1404" lry="388" ulx="268" uly="346">und die neugeſammelte Macht der Fante aufzuſuchen. Nachdem</line>
        <line lrx="1404" lry="436" ulx="279" uly="396">ihnen dieſe unterlegen war, zog das ſiegreiche Heer der Hauptſtadt</line>
        <line lrx="458" lry="487" ulx="273" uly="448">Kumaſe zu.</line>
        <line lrx="1406" lry="539" ulx="239" uly="495">. Diejenige Hälfte der Flüchtlinge aber, welche in engliſchen Hän⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="586" ulx="276" uly="545">den geblieben war, wurde nicht etwa frei, ſondern vom Gouverneur</line>
        <line lrx="1405" lry="635" ulx="274" uly="595">und den Mitgliedern des Raths — an die Sklavenſchiffe ver⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="685" ulx="273" uly="644">ſchachert. Das geſchah in demſelben Jahr, in welchem das britiſche</line>
        <line lrx="1404" lry="733" ulx="276" uly="693">Parlament endlich den Sklavenhandel als ein Verbrechen verbot und</line>
        <line lrx="713" lry="783" ulx="274" uly="744">dem Seeraub gleich ſtellte!</line>
        <line lrx="1405" lry="833" ulx="360" uly="793">Es gieng nun kraus zu auf der armen Goldküſte. Die Elmina</line>
        <line lrx="1406" lry="882" ulx="273" uly="842">Leute, welche es mit Aſante hielten, ermordeten 1808 den hollän⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="932" ulx="279" uly="891">diſchen Gouverneur. Menſchenraub und Blutvergießen herrſchten</line>
        <line lrx="1404" lry="984" ulx="278" uly="940">allenthalben; da zog Kwamina wieder einmal ins Land, um Elmina</line>
        <line lrx="1406" lry="1032" ulx="276" uly="991">gegen die Fante zu helfen. Doch waren letztere von ihrem Bundes⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1081" ulx="277" uly="1040">genoſſen, dem tapferen Akimfürſten Attah, ſo geſchickt geleitet, daß</line>
        <line lrx="1402" lry="1131" ulx="275" uly="1089">die Aſante den Rückzug antreten mußten, 1811. Attah ſtarb bald</line>
        <line lrx="1402" lry="1181" ulx="274" uly="1139">darauf; immerhin verharrten Akim und Akuapim in der Empörung,</line>
        <line lrx="1143" lry="1230" ulx="275" uly="1189">während das Fanteland wieder tributpflichtig wurde.</line>
        <line lrx="1404" lry="1279" ulx="357" uly="1238">In einem dritten Krieg 1817 fielen die Aſante ſo raſch über</line>
        <line lrx="1404" lry="1329" ulx="276" uly="1288">die Fante her, daß dieſe ſich nicht zu helfen wußten. Das Heer des</line>
        <line lrx="1404" lry="1379" ulx="276" uly="1338">Königs nahte ſich dem Fort Cape Coaſt in ſo drohender Stellung,</line>
        <line lrx="1404" lry="1427" ulx="274" uly="1387">daß am Ende die engliſche Regierung ſich herbeiließ, für die unver⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1477" ulx="272" uly="1436">mögenden Fante, Tribut und Strafgelder an Aſante zu zahlen. Zu⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1526" ulx="274" uly="1486">gleich wurde beſchloſſen, durch eine Geſandtſchaft in Kumaſe ſelbſt</line>
        <line lrx="868" lry="1577" ulx="273" uly="1536">einen dauernden Frieden herzuſtellen.</line>
        <line lrx="1405" lry="1627" ulx="354" uly="1586">Bowdich, der Neffe des engliſchen Gouverneurs, übernahm</line>
        <line lrx="1403" lry="1676" ulx="273" uly="1636">dieſe Aufgabe; er wunderte ſich hoch über den Goldreichthum und</line>
        <line lrx="1403" lry="1726" ulx="273" uly="1683">die Machtentfaltung, welche er in der blutgetränkten Hauptſtadt zu</line>
        <line lrx="1404" lry="1775" ulx="273" uly="1735">ſehen bekam, und brachte einen anſtändigen Frieden zum Abſchluß</line>
        <line lrx="1404" lry="1825" ulx="275" uly="1784">(7. September). Die vier Unzen Gold, welche die Briten bisher</line>
        <line lrx="1404" lry="1874" ulx="274" uly="1833">monatlich an Fante bezahlt hatten, wurden hinfort als dem Eroberer</line>
        <line lrx="1405" lry="1923" ulx="273" uly="1882">zuſtehend, an Aſaute abgegeben; ein engliſcher Conſul, in Kumaſe</line>
        <line lrx="1406" lry="1972" ulx="273" uly="1932">ſtationirt, ſollte künftighin über der Befeſtigung der neuen Freund⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2023" ulx="273" uly="1982">ſchaft wachen und für Ausdehnung des Handelverkehrs Vorſorge</line>
        <line lrx="381" lry="2069" ulx="273" uly="2031">treffen.</line>
        <line lrx="1405" lry="2122" ulx="355" uly="2080">Dieſer Conſul, Dupuis, war kaum von England her in Cape</line>
        <line lrx="1404" lry="2171" ulx="274" uly="2129">Coaſt eingetroffen, als die Nachricht ſich verbreitete, Aſante habe im</line>
        <line lrx="1402" lry="2222" ulx="274" uly="2179">Kriege gegen Gaman den Kürzern gezogen. Alsbald erlaubten ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="301" type="textblock" ulx="308" uly="275">
        <line lrx="357" lry="301" ulx="308" uly="275">362</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2212" type="textblock" ulx="305" uly="333">
        <line lrx="1443" lry="379" ulx="308" uly="333">die vorwitzigen Fante die ausgelaſſenſten Freudenbezeugungen, welche</line>
        <line lrx="1442" lry="428" ulx="309" uly="383">der Gouverneur, obwohl vom Aſante Reſidenten aufmerkſam gemacht,</line>
        <line lrx="1444" lry="477" ulx="307" uly="433">in keiner Weiſe zügelte. Wie ſodann der König aus ſeinem Lager</line>
        <line lrx="1442" lry="527" ulx="309" uly="483">etliche Kinnbacken als Trophäen des Siegs an die Küſte ſandte,</line>
        <line lrx="1441" lry="577" ulx="308" uly="533">wurden ſeine Boten mit Hohn empfangen und geſchlagen, ohne daß</line>
        <line lrx="1443" lry="623" ulx="308" uly="581">ſich die britiſche Regierung ihrer angenommen hätte. Erſt als der</line>
        <line lrx="1442" lry="674" ulx="307" uly="631">König mit Krieg drohte, wurde Dupuis endlich nach Kumaſe geſchickt,</line>
        <line lrx="1443" lry="725" ulx="308" uly="681">das Ungewitter zu beſchwören. Vorher hatte man ihn, weil er zu</line>
        <line lrx="1439" lry="773" ulx="308" uly="731">Frieden und Vertragstreue rieth, in jeder Weiſe bei Seite geſchoben.</line>
        <line lrx="1443" lry="823" ulx="390" uly="780">Als Dupuis nach Kumaſe kam, wurde er freundſchaftlich em⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="871" ulx="309" uly="831">pfangen und ein für beide Theile ehrenvolles Uebereinkommen in</line>
        <line lrx="1441" lry="923" ulx="309" uly="880">aller Ruhe abgeſchloſſen. England hatte nur die Oberherrſchaft</line>
        <line lrx="1444" lry="972" ulx="308" uly="929">Aſantes über Fante anzuerkennen, während den um die Forts her</line>
        <line lrx="1443" lry="1022" ulx="309" uly="980">wohnenden Fante geſtattet wurde, ſich engliſchen Geſetzen zu unter⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1070" ulx="309" uly="1030">werfen, ohne daß ſie darum der Tributpflicht gegen Se. Majeſtät</line>
        <line lrx="567" lry="1118" ulx="308" uly="1079">entledigt wären.</line>
        <line lrx="1443" lry="1169" ulx="391" uly="1129">So wenig die beiden engliſchen Unterhändler Bowdich und Du⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1219" ulx="307" uly="1178">puis, welche beide ihre Miſſionen nach Kumaſe beſchrieben haben,</line>
        <line lrx="1439" lry="1269" ulx="308" uly="1229">in andern Punkten übereinſtimmen, darüber legen ſie ein faſt gleich⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1319" ulx="307" uly="1278">lautendes Zeugniß ab, daß der Aſante⸗König ein ausgezeichneter</line>
        <line lrx="1440" lry="1368" ulx="308" uly="1328">Herrſcher ſei. Würdevoll in ſeinem äußern Benehmen, unzugänglich</line>
        <line lrx="1444" lry="1417" ulx="305" uly="1377">für Schmeichelei, mit weiſer Mäßigung ſich von allen Geſchäften</line>
        <line lrx="1443" lry="1467" ulx="307" uly="1425">zurückziehend, wenn Zorn oder Trunk ihm die nöthige Beſonnenheit</line>
        <line lrx="1444" lry="1516" ulx="308" uly="1476">raubte, entwickelte er, je länger man mit ihm verkehrte, deſto unzwei⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1566" ulx="307" uly="1525">deutigere Beweiſe von hohen Geiſtesgaben. Beide Geſandte erzählen</line>
        <line lrx="1441" lry="1616" ulx="305" uly="1575">vielfache Beiſpiele von ſeinem Edelmuth und Zartgefühl, wie von</line>
        <line lrx="1440" lry="1665" ulx="305" uly="1625">ſeiner immer regen Wißbegierde. Dabei zeigt er ſich offen und</line>
        <line lrx="1439" lry="1716" ulx="307" uly="1674">gerade, dankbar für jeden Dienſt, der von Herzen kam; die</line>
        <line lrx="1441" lry="1765" ulx="307" uly="1724">geſchloſſenen Verträge hat er gewiſſenhafter gehalten, und überhaupt</line>
        <line lrx="1440" lry="1814" ulx="305" uly="1774">mit ſtrengerer Rechtlichkeit gehandelt als der engliſche Gouverneur.</line>
        <line lrx="1443" lry="1863" ulx="306" uly="1823">In richtiger Erkenntniß der Ueberlegenheit der Europäer that er</line>
        <line lrx="1443" lry="1914" ulx="305" uly="1872">Alles, um dieſe ſich dauernd zu befreunden, und bemühte ſich, die</line>
        <line lrx="1438" lry="1963" ulx="306" uly="1921">zeitgeheiligten und darum für unentbehrlich geltenden Menſchenopfer</line>
        <line lrx="1014" lry="2014" ulx="305" uly="1971">in ſeinem Lande wenigſtens zu beſchränken.</line>
        <line lrx="1443" lry="2061" ulx="388" uly="2020">Die Behörden auf der Goldküſte verharrten in ihrer Verblen⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="2112" ulx="307" uly="2070">dung, und mit ihnen der Befehlshaber des britiſchen Geſchwaders.</line>
        <line lrx="1442" lry="2163" ulx="307" uly="2120">Man weigerte dem von Dupuis geſchloſſenen Vertrag die Zuſtim⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2212" ulx="306" uly="2169">mung, erlaubte auch der Aſante Geſandſchaft, welche den Conſul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1404" lry="313" type="textblock" ulx="1354" uly="287">
        <line lrx="1404" lry="313" ulx="1354" uly="287">363</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2211" type="textblock" ulx="265" uly="341">
        <line lrx="1403" lry="383" ulx="273" uly="341">begleitet hatte, mit nichten ſich nach England einzuſchiffen. Dupuis</line>
        <line lrx="1404" lry="432" ulx="273" uly="391">ließ noch durch ſie den König bitten, ſich doch aller Feindſeligkeiten</line>
        <line lrx="1404" lry="481" ulx="272" uly="440">zu enthalten, bis die britiſche Regierung, für die er Geſchenke mit⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="529" ulx="271" uly="489">nahm, ſelbſt geſprochen hätte, und fuhr eiligſt nach London.</line>
        <line lrx="1399" lry="579" ulx="354" uly="539">Hier war mittlerweile, 1821, im Parlament beſchloſſen worden,</line>
        <line lrx="1403" lry="629" ulx="271" uly="589">daß die „afrikaniſche Compagnie“, welche bisher den Handel mit</line>
        <line lrx="1402" lry="679" ulx="271" uly="639">der Goldküſte ausſchließlich betrieben hatte, ihr Privilegium verliere</line>
        <line lrx="1401" lry="728" ulx="270" uly="688">und alle ihre Forts und Niederlaſſungen in den Beſitz der Krone</line>
        <line lrx="1404" lry="779" ulx="270" uly="737">übergehen ſollten. Der ritterliche Sir Charles Mac Carthy, der</line>
        <line lrx="1401" lry="827" ulx="270" uly="786">früher Sierra Leone verwaltet hatte (er iſt uns ſchon im Leben des</line>
        <line lrx="1400" lry="880" ulx="269" uly="835">ſeligen Miſſ. Janſen begegnet, — Miſſ. Mag. 1869 S. 344 u. 349),</line>
        <line lrx="1403" lry="929" ulx="270" uly="886">wurde der erſte Generalgouverneur der britiſchen Beſitzungen auf</line>
        <line lrx="1401" lry="978" ulx="270" uly="935">der Goldküſte. Im März 1822 langte er in Cape Coaſt an und</line>
        <line lrx="721" lry="1025" ulx="269" uly="984">fand Alles aus den Fugen.</line>
        <line lrx="1403" lry="1077" ulx="352" uly="1034">Der Geſandte des Königs Kwamina hatte umſonſt auf Ant⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1128" ulx="270" uly="1084">wort von Dupuis gewartet, — doch harrte er volle zwei Monate</line>
        <line lrx="1402" lry="1176" ulx="269" uly="1134">über die feſtgeſetzte Zeit hinaus — dann war er heimberufen worden</line>
        <line lrx="1402" lry="1226" ulx="268" uly="1183">und ein Corps Aſante hielt aus einiger Entfernung die Kolonie</line>
        <line lrx="1401" lry="1277" ulx="271" uly="1232">blockirt. Die Bedienſteten der alten Compagnie, meiſt bedächtige</line>
        <line lrx="1399" lry="1326" ulx="270" uly="1280">Kaufleute, weigerten ſich faſt einmüthig, Dienſte unter Mac Carthy</line>
        <line lrx="1400" lry="1375" ulx="270" uly="1331">zu nehmen, daher dieſer auf gut Glück ſeinen eigenen Weg zu ſuchen</line>
        <line lrx="1401" lry="1424" ulx="270" uly="1379">hatte. Mit Aſante in freundliche Beziehung zu treten, kam dem</line>
        <line lrx="1401" lry="1474" ulx="270" uly="1428">etwas eiteln, flüchtigen Manne nicht in den Sinn; bereits um⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1524" ulx="267" uly="1477">ſchmeichelten ihn die Fante als ihren Befreier und Retter, deſſen</line>
        <line lrx="1396" lry="1578" ulx="268" uly="1526">Name ſchon die ganze Küſte entlang erſchollen ſei als der Anbruch</line>
        <line lrx="1399" lry="1620" ulx="268" uly="1576">eines neuen Tags. Er ſah ſich durch keine der früheren Verabred⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1673" ulx="266" uly="1625">ungen mit Aſante gebunden, hörte, das Beobachtungscorps ſei abge⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1720" ulx="267" uly="1675">zogen, und meinte richtig, er habe den König durch ſein bloßes Er⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1770" ulx="267" uly="1722">ſcheinen eingeſchüchtert, daher er ſeine Anweſenheit nicht mehr für</line>
        <line lrx="1142" lry="1816" ulx="268" uly="1772">nöthig hielt, ſondern nach Sierra Leone zurückkehrte.</line>
        <line lrx="1434" lry="1868" ulx="349" uly="1820">In aller Stille rüſtete ſich nun der umſichtige König zu einem</line>
        <line lrx="1397" lry="1917" ulx="269" uly="1870">großen Krieg; dann ließ er (1823) einen ſchwarzen Sergeanten in</line>
        <line lrx="1399" lry="1965" ulx="266" uly="1919">Anamabu, der unmäßig über ihn geſchimpft hatte, durch einen Hinter⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2016" ulx="269" uly="1968">halt gefangen nehmen und umbringen. Nun eilte Mac Carthy her⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2065" ulx="267" uly="2017">bei, nicht um zu unterhandeln, wie einer ſeiner Offiziere vorſchlug, ſon⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2113" ulx="266" uly="2067">dern entſchloſſen, die aſanteſche Macht zu zermalmen. Dazu ſchienen</line>
        <line lrx="1393" lry="2161" ulx="265" uly="2115">ihm die 500 Milizen und Hilfstruppen der enthuſiaſtiſchen Fante</line>
        <line lrx="1396" lry="2211" ulx="265" uly="2164">hinreichend: warum noch auf die regelmäßigen Truppen warten, die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="2219" type="textblock" ulx="305" uly="291">
        <line lrx="357" lry="318" ulx="307" uly="291">364</line>
        <line lrx="1443" lry="388" ulx="308" uly="344">Major Chisholm ihm zuführen ſollte? Er machte ſich auf, die Ver⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="439" ulx="307" uly="395">heerung des Fantelandes zu verhindern, indem er raſch über den</line>
        <line lrx="1305" lry="488" ulx="308" uly="444">Prah ſetzte und dort vor einem Bache ſein Lager aufſchlug.</line>
        <line lrx="1441" lry="536" ulx="391" uly="493">Schon am folgenden Tage ertönten die Kriegshörner der Aſante,</line>
        <line lrx="1443" lry="587" ulx="306" uly="543">welche bis zum Bach vordrangen und die Linie des Feindes wieder⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="637" ulx="306" uly="592">holt zu durchbrechen verſuchten. Den ganzen Tag währte das Feuer,</line>
        <line lrx="1443" lry="684" ulx="306" uly="641">bis am Abend den Engländern die Munition ausgieng. Noch einen</line>
        <line lrx="1444" lry="735" ulx="308" uly="692">Sturm wieſen ſie mit dem Bayonet ab; dann aber wurden ſie um⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="785" ulx="310" uly="741">gangen und von den Maſſen erdrückt. Sir Charles mehrfach ver⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="835" ulx="307" uly="790">wundet, zog ſich in ein Dickicht zurück, das der König von Denkera,</line>
        <line lrx="1443" lry="884" ulx="306" uly="840">Kudſcho Tſchibbu, mit ausgezeichneter Tapferkeit gegen die Aſante</line>
        <line lrx="1444" lry="934" ulx="306" uly="889">vertheidigte. Umſonſt aber ſchoß die übrige Kanone in die dichten</line>
        <line lrx="1442" lry="983" ulx="308" uly="938">Reihen der Gegner; wie ein Waldſtrom ergoß ſich das Heer über</line>
        <line lrx="1441" lry="1032" ulx="309" uly="988">die Wahlſtatt, die Offiziere fielen, todt oder verwundet; der Gouver⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1082" ulx="306" uly="1037">neur ſoll ſich zuletzt ſelbſt erſchoſſen haben, um nicht in die Hände</line>
        <line lrx="1443" lry="1130" ulx="307" uly="1086">der erbitterten Gegner zu fallen. Dann wurden allen Todten die</line>
        <line lrx="1441" lry="1181" ulx="308" uly="1137">Köpfe abgehauen. Mac Carthys Sekretär Williams wurde gefan⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1231" ulx="309" uly="1186">gen und nach Kumaſe geſchleppt, wo er jede Nacht mit den abge⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1280" ulx="307" uly="1236">ſchnittenen Köpfen in Einem Zimmer zubringen mußte, möglicher⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1330" ulx="307" uly="1286">weiſe aus abergläubiſchen Gründen. Das Herz des Gouverneurs</line>
        <line lrx="1442" lry="1378" ulx="307" uly="1334">wurde von den Häuptlingen verzehrt, damit ſie ſeines Muths theil⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1429" ulx="306" uly="1384">haftig würden; ſein Fleiſch, getrocknet und ausgetheilt, diente den Un⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1479" ulx="305" uly="1434">teroffizieren zu gleichem Behuf, und ſeine Gebeine bewahrte man</line>
        <line lrx="1439" lry="1527" ulx="306" uly="1484">noch lange in Kumaſe als Nationalfetiſche. Noch jetzt ſoll der</line>
        <line lrx="1443" lry="1577" ulx="306" uly="1533">König an hohen Feſten aus ſeinem Schädel trinken. Hauptmann</line>
        <line lrx="1442" lry="1626" ulx="307" uly="1581">Raydon, von der Cape Coaſt Miliz, wurde dem Stadt⸗öFetiſch</line>
        <line lrx="1444" lry="1678" ulx="308" uly="1631">geopfert. Das waren die Folgen des Schlachttages von Eſſa⸗</line>
        <line lrx="759" lry="1723" ulx="306" uly="1686">mako, 241. Januar 1824.</line>
        <line lrx="1443" lry="1774" ulx="389" uly="1730">Wohl führte Major Chisholm 30,000 Krieger aus den ver⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1824" ulx="307" uly="1780">bündeten Stämmen mit ſich; ihre Entmuthigung war aber ſo gründ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1874" ulx="308" uly="1829">lich, daß er ſie nicht zum Widerſtand gegen den einbrechenden Feind</line>
        <line lrx="1439" lry="1923" ulx="307" uly="1878">bewegen konnte. Er beſchränkte ſich darauf, Cape Coaſt zu verthei⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1972" ulx="308" uly="1928">digen. Die Aſante ihrerſeits begnügten ſich mit dem gewonnenen</line>
        <line lrx="1443" lry="2022" ulx="309" uly="1977">Sieg und boten durch den niederländiſchen Gouverneur von Elmina</line>
        <line lrx="1441" lry="2068" ulx="309" uly="2027">den Briten Frieden an. Nur müſſe ihnen der abgefallene Kudſcho</line>
        <line lrx="1442" lry="2121" ulx="308" uly="2076">Tſchibbu ausgeliefert werden. Den gefangenen Sekretär ließen ſie</line>
        <line lrx="1425" lry="2171" ulx="308" uly="2126">frei, zum Zeichen, daß es ihnen mit dem Friedenswunſche ernſt ſei.</line>
        <line lrx="1440" lry="2219" ulx="390" uly="2175">Kudſcho Tſchibbu wartete den Verlauf dieſer kitzlichen Unter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="324" type="textblock" ulx="1351" uly="298">
        <line lrx="1400" lry="324" ulx="1351" uly="298">365</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2231" type="textblock" ulx="264" uly="354">
        <line lrx="1399" lry="395" ulx="267" uly="354">handlungen nicht ab, ſondern floh und ſammelte neue Streitkräfte,</line>
        <line lrx="1398" lry="445" ulx="267" uly="403">mit welchen er unverſehens jenſeits des Prah auftrat und den Krieg</line>
        <line lrx="1392" lry="494" ulx="268" uly="453">auf dem eigentlichen Aſanteboden erneuerte. Dahin folgten ihm die</line>
        <line lrx="1398" lry="543" ulx="268" uly="502">Engländer, doch ohne viel glücklicher zu kämpfen als das erſte Mal.</line>
        <line lrx="1269" lry="593" ulx="267" uly="550">Oberſt Southerland mußte ſich auf Cape Coaſt zurückziehen.</line>
        <line lrx="1397" lry="642" ulx="350" uly="601">Indeſſen war der König Kwamina geſtorben; ſein Bruder und</line>
        <line lrx="1400" lry="691" ulx="267" uly="650">Nachfolger Akoto lagerte ſich vor Cape Coaſt und ſuchte den Frie⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="742" ulx="267" uly="700">den durch einen neuen Sieg, am beſten durch Vernichtung der Eng⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="790" ulx="268" uly="749">länder zu erzwingen. Doch gelang ihm kein Sturm auf die briti⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="841" ulx="265" uly="799">ſchen Linien, und als (13. Juli) eine Kugel ſeinen Tragſeſſel traf,</line>
        <line lrx="1397" lry="890" ulx="267" uly="848">war ſein Muth erſchöpft. Ruhr und Pocken wütheten in ſeinem</line>
        <line lrx="1399" lry="939" ulx="267" uly="896">Lager, wie in der bedrohten Stadt; die letztere litt ebenſo von Hun⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="990" ulx="267" uly="947">ger, dem aber eine Schiffladung Reis aus England zur rechten Zeit</line>
        <line lrx="1395" lry="1039" ulx="267" uly="996">abhalf. Kartätſchen und Raketen bewieſen dem Könige gleichfalls,</line>
        <line lrx="1393" lry="1089" ulx="266" uly="1046">daß England ſtärker ſei als irgend eine der bisher bekämpften Mächte.</line>
        <line lrx="1398" lry="1136" ulx="267" uly="1095">Daher befahl er den Rückzug, ſehr gegen den Sinn der Aſante.</line>
        <line lrx="1397" lry="1187" ulx="268" uly="1145">Selbſt ſeine Weiber verſpotteten ihn; da raffte er ſich noch zu einem</line>
        <line lrx="1399" lry="1234" ulx="269" uly="1194">verzweifelten Anlauf auf, ward aber 26. Auguſt 1826 bei Dudo⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1285" ulx="267" uly="1243">wah vollſtändig geſchlagen. Mancher Häuptling, der die Schmach</line>
        <line lrx="1396" lry="1335" ulx="267" uly="1292">nicht überleben wollte, ſetzte ſich auf ein Pulverfäßchen — angeſichts</line>
        <line lrx="1397" lry="1383" ulx="268" uly="1342">der engliſchen Truppen — und zündete es mit ſeiner Lunte an. Die</line>
        <line lrx="1398" lry="1434" ulx="266" uly="1392">mit dem König Entronnenen aber zogen es vor, ſich lieber den</line>
        <line lrx="1393" lry="1484" ulx="268" uly="1440">Schandreden und Schimpfliedern ihrer Weiber auszuſetzen als es</line>
        <line lrx="1005" lry="1531" ulx="267" uly="1491">nochmals mit den Engländern aufzunehmen.</line>
        <line lrx="1396" lry="1584" ulx="349" uly="1540">Vor Verfolgung waren die Aſante im eigenen Lande ſicher. Sir</line>
        <line lrx="1399" lry="1632" ulx="265" uly="1590">Neill Campbell erhielt nicht nur die ſtärkſten Befehle von der Re⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1682" ulx="267" uly="1639">gierung, den Krieg völlig abzubrechen, wenn es irgend mit Ehren</line>
        <line lrx="1398" lry="1731" ulx="266" uly="1690">geſchehen könne, — wodurch der dünkelvollen Kampfbegierde der Fante</line>
        <line lrx="1393" lry="1781" ulx="267" uly="1737">Einhalt gethan ward; — in England beſchloß man ſogar, dieſe</line>
        <line lrx="1397" lry="1830" ulx="269" uly="1789">unnützen und koſtſpieligen Beſitzungen aufzugeben. Doch dem wider⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1881" ulx="267" uly="1837">riethen die Kaufleute und Beamten. So traten Verhandlungen ein,</line>
        <line lrx="1395" lry="1931" ulx="270" uly="1887">welche erſt Gouverneur Maclean (ſ. 1830) zu einem glücklichen</line>
        <line lrx="466" lry="1975" ulx="266" uly="1934">Ende führte.</line>
        <line lrx="1389" lry="2031" ulx="347" uly="1985">Dieſer umſichtige und erfahrene Mann, ehemaliger Offizier im</line>
        <line lrx="1396" lry="2080" ulx="266" uly="2034">afrikaniſchen Corps, verſammelte die Häuptlinge der Fante und legte</line>
        <line lrx="1395" lry="2129" ulx="265" uly="2084">ihnen den Nutzen eines feſten Friedens ſo überzeugend dar, daß er</line>
        <line lrx="1395" lry="2179" ulx="264" uly="2135">ſie endlich vermochte, ihm beizuſtimmen. Es wurde ihnen, ſo wie</line>
        <line lrx="1396" lry="2231" ulx="265" uly="2185">den Gebieten Aſin, Akim, Akuapim volle Unabhängigkeit von Aſante</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="355" lry="334" type="textblock" ulx="304" uly="308">
        <line lrx="355" lry="334" ulx="304" uly="308">366</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1298" type="textblock" ulx="304" uly="365">
        <line lrx="1441" lry="408" ulx="309" uly="365">garantirt und britiſcher Schutz in der Weiſe gewährt, daß Aſante</line>
        <line lrx="1441" lry="457" ulx="304" uly="415">mit ihnen wegen irgend welcher Mißſtände nur durch den Gou⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="508" ulx="305" uly="465">verneur unterhandeln dürfe. Dieſem Protectorat fügte ſich</line>
        <line lrx="1440" lry="557" ulx="306" uly="514">Aſante gegen Zurückgabe aller Gefangenen, auch der bei Dudowah</line>
        <line lrx="1441" lry="606" ulx="304" uly="563">in britiſche Hände gefallenen Verwandten des Königs. Dafür hatte</line>
        <line lrx="1441" lry="656" ulx="305" uly="613">dieſer zwei Geißeln aus königlichem Blute dem Gouverneur zu über⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="706" ulx="305" uly="663">geben, und im Fort 600 Unzen Goldſtaub zu hinterlegen, die ihm</line>
        <line lrx="1440" lry="755" ulx="305" uly="712">nach zehn Jahren zurückgeſtellt werden ſollten, vorausgeſetzt, daß</line>
        <line lrx="1440" lry="805" ulx="306" uly="762">während dieſes Zeitraums kein Vertragsbruch ſtattgefunden hätte</line>
        <line lrx="540" lry="852" ulx="306" uly="812">(April 1831).</line>
        <line lrx="1436" lry="902" ulx="387" uly="861">Der König, jetzt Hwaku Duah, Akotos Bruder, ſandte das</line>
        <line lrx="1440" lry="954" ulx="308" uly="911">Gold mit ſeinen Neffen Kwanta Miſſa und Anſah, worauf die</line>
        <line lrx="1441" lry="1003" ulx="307" uly="961">Beſtätigung des Friedens mit den gewohnten Fetiſch⸗Ceremonien der</line>
        <line lrx="1440" lry="1054" ulx="307" uly="1010">Häuptlinge erfolgte. Der Goldſtaub wurde ſchon nach ſechs Jahren</line>
        <line lrx="1439" lry="1103" ulx="305" uly="1060">dem Könige wirklich zurückgegeben, ein Beiſpiel europäiſcher Ehrlich⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1154" ulx="305" uly="1109">keit, das tiefen Eindruck auf ihn gemacht haben ſoll. Die Prinzen</line>
        <line lrx="1438" lry="1202" ulx="306" uly="1160">erhielten paſſenden Unterricht, und wurden getauft; der eine derſelben,</line>
        <line lrx="1440" lry="1252" ulx="307" uly="1210">„John Oſſu Anſah“ arbeitete ſogar ſpäter als Miſſionar im</line>
        <line lrx="695" lry="1298" ulx="304" uly="1258">Dienſt der Methodiſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2231" type="textblock" ulx="303" uly="1392">
        <line lrx="1440" lry="1434" ulx="386" uly="1392">Jünglinge, die in der Regierungsſchule von Cape Coaſt die</line>
        <line lrx="1438" lry="1484" ulx="303" uly="1441">Bibel leſen gelernt hatten, ſandten einmal durch einen Briſtoler</line>
        <line lrx="1438" lry="1534" ulx="306" uly="1491">Schiffscapitän eine Bitte um Teſtamente nach England. Dieſer See⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1583" ulx="306" uly="1542">mann nahm ſolchen Antheil an ihrem Anliegen, daß er es ſelbſt der</line>
        <line lrx="1440" lry="1633" ulx="305" uly="1591">Wesleyaniſchen Miſſionscommittee vortrug und ſich erbot, einen Miſ⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1682" ulx="306" uly="1641">ſionar unentgeldlich hinauszunehmen. Dunwell war der erſte, der</line>
        <line lrx="1441" lry="1733" ulx="303" uly="1690">dieſem Rufe folgte (1835), aber nach wenigen Monaten dem Klima⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1782" ulx="304" uly="1740">fieber zum Opfer fiel. Doch hatte ſein Unterricht auf die Aſchante⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1831" ulx="306" uly="1789">Prinzen ſolchen Einfluß geübt, daß ſie beide Chriſten werden wollten</line>
        <line lrx="1440" lry="1881" ulx="303" uly="1840">und daher zur weiteren Bildung nach England reisten. Und andere</line>
        <line lrx="1436" lry="1931" ulx="306" uly="1889">Miſſionare folgten ihm nach, darunter der kräftige Mulatte T. B.</line>
        <line lrx="1439" lry="1982" ulx="304" uly="1939">Freeman (1838), der zuerſt von allen Boten des Evangeliums</line>
        <line lrx="665" lry="2029" ulx="306" uly="1989">auch Kumaſe beſuchte.</line>
        <line lrx="1441" lry="2080" ulx="386" uly="2039">Dieſer Schritt, ermöglicht durch Macleans freundliche Hand⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2131" ulx="303" uly="2088">reichung, wurde im April 1839 ausgeführt; beim argwöhniſchen Kö⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2180" ulx="303" uly="2137">nig Kwaku Duah blieb der Eindruck dieſes Beſuchs ein zweifelhafter,</line>
        <line lrx="1439" lry="2231" ulx="304" uly="2188">während er in England die größte Begeiſterung für eine „Aſante</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="344" type="textblock" ulx="1340" uly="317">
        <line lrx="1390" lry="344" ulx="1340" uly="317">367</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2243" type="textblock" ulx="245" uly="361">
        <line lrx="1388" lry="410" ulx="260" uly="361">Miſſion“ hervorrief. Freeman flog ſelbſt nach London, wo bald</line>
        <line lrx="1388" lry="464" ulx="259" uly="412">ein Fond für dieſe neue Unternehmung zuſammenkam (im Betrag</line>
        <line lrx="1387" lry="512" ulx="257" uly="462">von 5000 Pf. St.). Freeman erregte die höchſten Hoffnungen, als</line>
        <line lrx="1390" lry="561" ulx="258" uly="512">er berichtete, wie er die beiden Prinzen, mit denen er England ver⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="611" ulx="258" uly="561">laſſen, in Kumaſe eingeführt (13. Dec. 1841) und dem König den für</line>
        <line lrx="1387" lry="662" ulx="256" uly="610">ihn beſtimmten Staatswagen ſammt andern Geſchenken übergeben</line>
        <line lrx="1389" lry="705" ulx="257" uly="660">habe. Der Transport dieſes Ungethüms durch den Urwald und über</line>
        <line lrx="1389" lry="762" ulx="257" uly="708">Berge und Flüſſe hatte natürlich ungeheure Koſten verurſacht; die</line>
        <line lrx="1388" lry="809" ulx="257" uly="758">Geſellſchaft hoffte aber, dieſes Geſchenk werde, wie kein anderes, den</line>
        <line lrx="1389" lry="864" ulx="256" uly="807">Fürſten in günſtige Stimmung verſetzen. Der Bau eines Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="905" ulx="258" uly="858">hauſes wurde geſtattet und ſogleich in Angriff genommen.</line>
        <line lrx="1384" lry="958" ulx="338" uly="907">Der von Freeman eingeführte Miſſ. Brooking begann ſo⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1008" ulx="257" uly="956">gleich Gottesdienſte zu halten, denen auch Leute vom Hofe anwohn⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1057" ulx="255" uly="1006">ten; leider beſchränkte er ſich nach der Sitte jener Miſſion darauf,</line>
        <line lrx="1385" lry="1112" ulx="255" uly="1055">mittelſt eines Dolmetſchers die Wahrheit zu verkündigen, und auch</line>
        <line lrx="1383" lry="1155" ulx="257" uly="1104">die Schule, die er eröffnete, war nur aufs Engliſchlernen berechnet.</line>
        <line lrx="1382" lry="1201" ulx="254" uly="1153">Ob der Unterricht des Volks wirklich wünſchenswerth ſei, blieb am</line>
        <line lrx="1380" lry="1253" ulx="254" uly="1202">Hofe eine zweifelhafte Frage; der Thronfolger billigte ihn nicht, und</line>
        <line lrx="1378" lry="1305" ulx="254" uly="1252">der König ſelbſt fürchtete, derſelbe könnte ſeine Unterthanen rebelliſch</line>
        <line lrx="1384" lry="1354" ulx="253" uly="1304">machen. Der Miſſionar wurde freundlich geduldet, die Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1404" ulx="255" uly="1352">opfer aber (gelegentlich 40 in 2 Tagen, 800 in 4 Monaten) giengen</line>
        <line lrx="1380" lry="1450" ulx="252" uly="1401">unvermindert fort. Das Werk der Miſſion ſchien zu Zeiten einen</line>
        <line lrx="1382" lry="1500" ulx="253" uly="1450">gedeihlichen Aufſchwung zu nehmen, aber die beſtändigen Wechſel im</line>
        <line lrx="1382" lry="1556" ulx="252" uly="1498">Perſonal und bald auch, wie es ſcheint, der Fall des einen Prinzen</line>
        <line lrx="1383" lry="1598" ulx="252" uly="1547">(William Kwantamiſſa) verdüſterten wieder die Ausſichten. Gele⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1650" ulx="252" uly="1598">gentlich mußte auch der Miſſionar, z. B. Chapman (November 1844)</line>
        <line lrx="1378" lry="1696" ulx="251" uly="1647">als Unterhändler mit den britiſchen Behörden dienen, um den be⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1748" ulx="251" uly="1697">drohten Friedensſtand aufs neue zu befeſtigen. Aufſehen erregte es</line>
        <line lrx="1378" lry="1797" ulx="250" uly="1745">freilich, wenn ein Glied der königlichen Familie, Apoku, öffentlich</line>
        <line lrx="1376" lry="1847" ulx="249" uly="1793">in einer Straße der Hauptſtadt unter Trommelſchall ſeinen Fetiſch</line>
        <line lrx="1381" lry="1898" ulx="248" uly="1846">verbrannte und ſich als Chriſt bekannte; aber die nachhaltigen Be⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1938" ulx="248" uly="1894">kehrungen ließen auf ſich warten.</line>
        <line lrx="1379" lry="1996" ulx="331" uly="1943">Chapman, der auf Brooking und den frühe hingerafften Miſſ.</line>
        <line lrx="1378" lry="2046" ulx="249" uly="1992">Rowland folgte, fand bald aus, daß er nie ſein Haus verlaſſen</line>
        <line lrx="1378" lry="2095" ulx="247" uly="2041">konnte, ohne von Spionen begleitet zu werden, daß jedes ſeiner</line>
        <line lrx="1375" lry="2143" ulx="247" uly="2090">Worte, das irgend Bedeutung hatte, dem König hinterbracht wurde.</line>
        <line lrx="1376" lry="2193" ulx="246" uly="2140">Nach einiger Zeit konnte er ſich freier bewegen, konnte auch dem</line>
        <line lrx="1375" lry="2243" ulx="245" uly="2189">Könige offen ſagen, wie Gott und die von ihm gelehrt ſind, ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="355" lry="321" type="textblock" ulx="306" uly="294">
        <line lrx="355" lry="321" ulx="306" uly="294">368</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2225" type="textblock" ulx="305" uly="347">
        <line lrx="1443" lry="391" ulx="307" uly="347">Menſchenopfer anſehen; allein derſelbe beharrte darauf, dieſe Bräuche</line>
        <line lrx="1443" lry="440" ulx="305" uly="397">müſſen fortbeſtehen, wie ſie von den Voreltern überliefert worden</line>
        <line lrx="1443" lry="489" ulx="305" uly="445">ſeien. Immerhin verbreitete ſich ein gewiſſes Gefühl, daß, wie der Skla⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="539" ulx="307" uly="495">venhandel aufgehört habe, ſo auch die übrigen uralten Sitten ihrem</line>
        <line lrx="1444" lry="589" ulx="307" uly="544">Ende entgegen gehen. Seit 1845 jedoch finden ſich keine europäiſchen</line>
        <line lrx="1445" lry="638" ulx="307" uly="594">Miſſionare mehr in der Aſante Miſſion bleibend angeſiedelt, der</line>
        <line lrx="1443" lry="686" ulx="307" uly="643">letzte, Hillard, ſchied 1849; ein Negerlehrer aus Granada, Wharton,</line>
        <line lrx="1446" lry="737" ulx="307" uly="692">führte zunächſt die Arbeit weiter. Immer magerer wurden hinfort</line>
        <line lrx="1445" lry="785" ulx="308" uly="742">die Berichte aus Kumaſe, obgleich in den Verzeichniſſen 1000 — 1200</line>
        <line lrx="1446" lry="835" ulx="310" uly="792">Aſantes als Zuhörer in der Kirche und Beſucher der Schule aufge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="885" ulx="309" uly="841">führt werden, die allgemach auf 250 herabſinken; John Oſſu Anſah</line>
        <line lrx="1033" lry="932" ulx="312" uly="892">arbeitete als Hilfsmiſſionar in Cape Coaſt.</line>
        <line lrx="1447" lry="984" ulx="393" uly="940">Ein großer Verluſt für die Miſſion war der Tod des Exgou⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1031" ulx="309" uly="989">verneurs Maclean, eines Mannes, der mehr als irgend ein Brite</line>
        <line lrx="1447" lry="1083" ulx="310" uly="1038">für die Goldküſte gethan hatte und im Mai 1847 zu ſeiner Ruhe</line>
        <line lrx="1448" lry="1135" ulx="312" uly="1088">eingieng. Eben damals berichtete Wharton, daß die Zahl der er⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1181" ulx="311" uly="1138">weckten Aſante von 6 auf 14 geſtiegen ſei. Zu gleicher Zeit brach</line>
        <line lrx="1448" lry="1232" ulx="312" uly="1187">aber auch ein Mißverſtändniß zwiſchen Kwaku Duah und den Eng⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1282" ulx="311" uly="1237">ländern aus, welches ihre Beziehungen überaus mißlich machte.</line>
        <line lrx="1449" lry="1332" ulx="312" uly="1286">Der König hatte gehört, daß eine Schwarze in Anamabu ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1381" ulx="313" uly="1335">läſtert habe, und forderte von der Regierung der Küſte, daß ſie</line>
        <line lrx="1449" lry="1431" ulx="313" uly="1384">zum Tode verurtheilt werde. Man hatte Mühe, ihm begreiflich zu</line>
        <line lrx="1449" lry="1480" ulx="315" uly="1434">machen, daß einem ſolchen Verlangen nicht willfahrt werden könne.</line>
        <line lrx="1450" lry="1530" ulx="314" uly="1482">Tüchtige Gouverneure und Beamten wurden übrigens fortan eine</line>
        <line lrx="732" lry="1578" ulx="315" uly="1538">Seltenheit auf der Küſte.</line>
        <line lrx="1447" lry="1628" ulx="395" uly="1581">Daß der König noch nicht von allen Kriegsgelüſten geheilt war,</line>
        <line lrx="1450" lry="1677" ulx="314" uly="1631">wurde im März 1853 offenbar. Zwei Häuptlinge von Aſin ſetzten</line>
        <line lrx="1450" lry="1729" ulx="316" uly="1679">ſich mit ihm in Verbindung, um den britiſchen Schutz gegen den ſei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1780" ulx="315" uly="1729">nigen auszutauſchen. Damit ſie nun mit ihren Volke aus dem Pro⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1825" ulx="316" uly="1778">tectorat überſiedeln könnten, zog ein Corps der Aſante über den Prah,</line>
        <line lrx="1451" lry="1878" ulx="316" uly="1828">vorgeblich um einen Krieger alter Zeiten durch ein Opfer auf ſeinem</line>
        <line lrx="1451" lry="1928" ulx="319" uly="1879">Grab zu ehren, in Wirklichkeit aber, um die Auswanderung der</line>
        <line lrx="1452" lry="1978" ulx="319" uly="1927">pflichtvergeſſenen Häuptlinge zu decken. Allein das Volk von Aſin</line>
        <line lrx="1453" lry="2027" ulx="320" uly="1978">erhob ſich gegen dieſen Uebergriff, nahm jene Häuptlinge gefangen</line>
        <line lrx="1452" lry="2077" ulx="318" uly="2028">und ſandte ſie nach Cape Coaſt, wo ſie hingerichtet wurden, verſicherte</line>
        <line lrx="1451" lry="2126" ulx="320" uly="2076">ſich auch der Perſonen aller Aſante⸗Kaufleute. Die Aſantetruppen</line>
        <line lrx="1453" lry="2176" ulx="321" uly="2125">zogen ſich darauf hin zurück, verbrannten aber alle Dörfer, die ſie</line>
        <line lrx="1453" lry="2225" ulx="320" uly="2174">leer fanden. Auf beiden Seiten rüſtete man zum Kriege, doch be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="336" type="textblock" ulx="1340" uly="310">
        <line lrx="1390" lry="336" ulx="1340" uly="310">369</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2186" type="textblock" ulx="254" uly="359">
        <line lrx="1391" lry="406" ulx="260" uly="359">ſann ſich der König eines Beſſeren; und um ihn zu gewinnen, wurde</line>
        <line lrx="1390" lry="461" ulx="260" uly="407">Anſah als Lehrer nach Kumaſe beordert. Wie es ihm dort ergieng,</line>
        <line lrx="1383" lry="505" ulx="259" uly="456">iſt aus den gedruckten Berichten nicht erſichtlich.</line>
        <line lrx="1390" lry="556" ulx="341" uly="507">Die Miſſion ſiechte dermaßen, daß es endlich fraglich wurde,</line>
        <line lrx="1389" lry="603" ulx="259" uly="555">ob Anſah am Hofe ſeines königlichen Onkels fortleben und etwa als</line>
        <line lrx="1388" lry="653" ulx="258" uly="605">ſein Sekretär fungiren ſolle, oder ob er zum vollen Miſſionar ordi⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="704" ulx="258" uly="654">nirt werden könne. In einem Briefe aus Cape Coaſt (Sept. 1858)</line>
        <line lrx="1391" lry="752" ulx="258" uly="703">ſpricht er ſich reuig aus, ohne daß ſich Näheres über ſeine Erleb⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="801" ulx="257" uly="752">niſſe finden ließe. „Er könne nicht alles ſchreiben, was die Welt</line>
        <line lrx="1388" lry="852" ulx="256" uly="801">ihm gethan habe, — das ſei nur Schlimmes; noch was Gott für</line>
        <line lrx="1387" lry="901" ulx="257" uly="851">ihn gethan habe, — der habe ihn aus der grauſamen Grube, aus</line>
        <line lrx="1387" lry="949" ulx="257" uly="901">dem Schlamm gezogen, ſeine Füße auf einen Fels geſtellt und ein</line>
        <line lrx="1391" lry="998" ulx="256" uly="951">neues Lied in ſeinen Mund gegeben. Er wünſche alſo, ſeinen Lands⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1048" ulx="258" uly="1000">leuten den Namen Chriſti zu verkündigen.“ Sein Wunſch wurde</line>
        <line lrx="1390" lry="1098" ulx="256" uly="1048">ihm gewährt: nach anerkennenswerthem Dienſte in Cape Coaſt er⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1137" ulx="255" uly="1098">hielt er 1860 die Ordination.</line>
        <line lrx="1389" lry="1198" ulx="338" uly="1148">Superintendent Weſt nahm ihn einmal (März 1862) mit zu</line>
        <line lrx="1387" lry="1247" ulx="257" uly="1197">einem Beſuch in Kumaſe, bei welcher Gelegenheit der König beiden</line>
        <line lrx="1387" lry="1296" ulx="256" uly="1246">die Freude machte, ihn in jenem Staatswagen mit zweien ſeiner</line>
        <line lrx="1383" lry="1345" ulx="255" uly="1295">Söhnlein eine Viertelſtunde weit herumfahren zu ſehen; der Wagen</line>
        <line lrx="1382" lry="1394" ulx="256" uly="1347">war augenſcheinlich ſehr ſelten benützt worden und ſeine Erſcheinung</line>
        <line lrx="1386" lry="1443" ulx="255" uly="1393">hatte keinerlei Straßenbau im Lande zur Folge gehabt. Der Su⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1493" ulx="255" uly="1443">perintendent kam zu der Einſicht, daß es ein hoffnungsloſes Unter⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1543" ulx="255" uly="1493">nehmen ſei, einzelne Männer nach Kumaſe zu ſenden, die ein Jahr</line>
        <line lrx="1385" lry="1591" ulx="255" uly="1541">lang oder zwei durch unwiſſende Dolmetſcher predigen, und dann das</line>
        <line lrx="1383" lry="1643" ulx="254" uly="1588">Land auf Nimmerwiederſehen verlaſſen. Auch das Urtheil des Königs</line>
        <line lrx="1384" lry="1692" ulx="254" uly="1639">über die Schule: „Was hat denn mein Volk davon, wenn es Eng⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1739" ulx="255" uly="1687">liſch lernt?“ leuchtete Herrn Weſt völlig ein. Alſo ſchlug er vor,</line>
        <line lrx="1384" lry="1788" ulx="255" uly="1736">mindeſtens zwei junge Miſſionare hinzuſtellen, welche entſchloſſen</line>
        <line lrx="1387" lry="1837" ulx="255" uly="1786">wären, die Sprache zu lernen, wenn man nicht wolle, daß eine an⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1888" ulx="255" uly="1836">dere Geſellſchaft die vernachläſſigte Station beſetze. Das verfallende</line>
        <line lrx="1384" lry="1939" ulx="256" uly="1884">Miſſionshaus konnte ihn ſchon damals faſt nicht gegen die nächtli⸗</line>
        <line lrx="574" lry="1974" ulx="256" uly="1934">chen Regen ſchützen.</line>
        <line lrx="1384" lry="2034" ulx="338" uly="1983">Ein neuer Kriegsausbruch machte allen dieſen Planen ein Ende.</line>
        <line lrx="1384" lry="2086" ulx="255" uly="2032">Ein Aſante Häuptling, deſſen Leben bedroht war, flüchtete mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2135" ulx="254" uly="2082">nen Leuten nach Cape Coaſt und ſtellte ſich unter deu Schutz des</line>
        <line lrx="1383" lry="2186" ulx="255" uly="2130">Gouverneurs. Kwaku Duah verlangte deſſen Auslieferung, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2269" type="textblock" ulx="255" uly="2181">
        <line lrx="1382" lry="2235" ulx="255" uly="2181">der Gouverneur verweigerte. Nun rüſteten ſich die Aſante zu einem</line>
        <line lrx="1177" lry="2269" ulx="295" uly="2228">Miſſ. Mag. XVII. 24</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="399" lry="2303" type="textblock" ulx="262" uly="2287">
        <line lrx="399" lry="2303" ulx="262" uly="2287">w——,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2219" type="textblock" ulx="313" uly="355">
        <line lrx="1448" lry="401" ulx="314" uly="355">dreifachen Einfall — nach Fante, nach Akim und den Volta herunter.</line>
        <line lrx="1450" lry="449" ulx="313" uly="406">Am Charfreitag 1863 ſchlug ſich der Akimkönig mit einem Aſante⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="500" ulx="314" uly="456">heer und verlangte den Beiſtand der Engländer gegen die augen⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="548" ulx="315" uly="505">ſcheinliche Uebermacht, vor der er ſich zurückziehen mußte. Die Nach⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="596" ulx="317" uly="553">richt brachte eine ungeheure Aufregung auf der ganzen Goldküſte</line>
        <line lrx="1450" lry="647" ulx="316" uly="604">hervor; da und dort geſchahen Einfälle, Dörfer wurden verbrannt,</line>
        <line lrx="1452" lry="696" ulx="316" uly="652">man griff allerwärts zu den Waffen. Die Engländer brachten dies⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="746" ulx="315" uly="702">mal ein ziemliches Heer zuſammen und zogen bis an den Grenzfluß</line>
        <line lrx="1453" lry="795" ulx="316" uly="751">Prah, allein kein Feind wollte ſich ſehen laſſen; nachdem ſie viele</line>
        <line lrx="1450" lry="844" ulx="319" uly="800">Mannſchaft durch Seuchen verloren hatten, und von allen Aerzten</line>
        <line lrx="1454" lry="893" ulx="317" uly="850">nur noch der ſchwarze Dr. Horton übrig geblieben war, kehrten ſie</line>
        <line lrx="1453" lry="945" ulx="321" uly="899">ärgerlich an die Küſte zurück; im Parlament berieth man, ob es</line>
        <line lrx="1454" lry="993" ulx="321" uly="948">nicht gerathen wäre, ſich dieſer Kolonien zu entledigen. Es ſcheint, daß</line>
        <line lrx="1453" lry="1042" ulx="319" uly="997">ein naher Regierungswechſel in Kumaſe die dortige Politik beein⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1092" ulx="318" uly="1048">flußte; ſie war weſentlich eine vorſichtig zurückhaltende.</line>
        <line lrx="1455" lry="1139" ulx="401" uly="1096">Doch erſt im April 1867 ſtarb der alte Kwaku Duah; 3070</line>
        <line lrx="1453" lry="1189" ulx="322" uly="1144">Menſchenopfer verherrlichten ſein Leichenbegängniß. Ihm folgte ſein</line>
        <line lrx="1454" lry="1238" ulx="322" uly="1194">Neffe Karie Kario (oder Koffi Kalkalli), der ſichs gefallen ließ,</line>
        <line lrx="1456" lry="1285" ulx="325" uly="1242">daß wieder ein wesleyaniſcher Lehrer Watts ſich in der Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1457" lry="1336" ulx="323" uly="1291">aufhielt. Sein Vetter, Prinz Anſah, jetzt „Exmiſſionar“ betitelt, wohnte</line>
        <line lrx="1456" lry="1385" ulx="321" uly="1340">meiſt an der Küſte, beſuchte aber auch je und je Kumaſe. Bald</line>
        <line lrx="1456" lry="1433" ulx="322" uly="1390">aber wachte der König darüber, daß aller Verkehr ſeines Landes</line>
        <line lrx="1421" lry="1480" ulx="322" uly="1439">mit den Küſtenſtämmen, Elmina ausgenommen, abgeſperrt wurde.</line>
        <line lrx="1454" lry="1528" ulx="404" uly="1488">Es wurde nun ſehr ſtille von Kumaſe her, bis im Frühling</line>
        <line lrx="1454" lry="1579" ulx="325" uly="1537">1869 der Krieg ausbrach, welcher die Aſante ſowohl gegen die Fante</line>
        <line lrx="1458" lry="1629" ulx="323" uly="1586">als auch über den Volta führte und die Zerſtörung der Basler</line>
        <line lrx="1455" lry="1677" ulx="323" uly="1635">Station Anum zur Folge hatte. Hier wurden die Geſchwiſter Ram⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1729" ulx="322" uly="1684">ſeyer und Kühne gefangen genommen und hatten den ſchweren Gang</line>
        <line lrx="1455" lry="1775" ulx="323" uly="1733">nach Kumaſe anzutreten. Es muß den König ſehr ermuthigt haben</line>
        <line lrx="1459" lry="1827" ulx="323" uly="1783">zu finden, wie wenig die Engländer thaten, ihn an dieſem Kriege um</line>
        <line lrx="1460" lry="1876" ulx="323" uly="1831">ihr Schutzgebiet her zu hindern oder deſſen Ausdehnung zu beſchrän⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1921" ulx="324" uly="1879">ken. Dann griffen die Aſante die Bremer Station Wegbe an, die</line>
        <line lrx="1460" lry="1976" ulx="325" uly="1930">zum Glück von den norddeutſchen Miſſionaren noch zeitig geräumt</line>
        <line lrx="1461" lry="2018" ulx="326" uly="1978">worden war, und nahmen dort den franzöſiſchen Kaufmann Bonnat</line>
        <line lrx="1461" lry="2073" ulx="327" uly="2027">gefangen, der gleichfalls nach Kumaſe geſandt wurde. Hier hatte</line>
        <line lrx="1456" lry="2116" ulx="326" uly="2076">mittlerweile Prinz Anſah ſich wieder gefaßt und wurde nun ein werth⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2167" ulx="327" uly="2124">voller Freund für die Gefangenen. Große Lorbeeren hat übrigens</line>
        <line lrx="1461" lry="2219" ulx="329" uly="2174">der Aſante Feldherr Adubofo im Oſten nicht errungen, da einzelne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="334" type="textblock" ulx="1354" uly="306">
        <line lrx="1402" lry="334" ulx="1354" uly="306">371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2224" type="textblock" ulx="271" uly="359">
        <line lrx="1403" lry="405" ulx="273" uly="359">Völkerſchaften, namentlich das kleine Agotime, ſich wacker vertheidig⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="454" ulx="271" uly="409">ten; im Auguſt 1871 hielt er, mit ſehr verringertem Heere, ſeinen</line>
        <line lrx="1403" lry="504" ulx="272" uly="456">feierlichen Einzug in der Hauptſtadt, worauf die Friedensverhand⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="552" ulx="272" uly="505">lungen der britiſchen Regierung mit dem Hof von Kumaſe aufs neue</line>
        <line lrx="428" lry="594" ulx="273" uly="555">begannen.</line>
        <line lrx="1403" lry="651" ulx="355" uly="605">Während dieſer Unterhandlungen kamen die Aſante Geſandten</line>
        <line lrx="1403" lry="700" ulx="273" uly="655">auch ins wesleyaniſche Miſſionshaus in Cape Coaſt. Sie ließen dort</line>
        <line lrx="1403" lry="749" ulx="272" uly="705">merken, der König wünſche, daß die Miſſion in Kumaſe wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="799" ulx="271" uly="756">nommen werde. Viel Luſt zu einem ſolchen Wagniß hatte aber</line>
        <line lrx="1403" lry="848" ulx="271" uly="802">keiner der Miſſionare, denn einmal war die Taufe von Aſantes nicht</line>
        <line lrx="1401" lry="897" ulx="272" uly="852">geſtattet worden, dann hatte auch der König den letzten Lehrer Watts</line>
        <line lrx="1398" lry="946" ulx="273" uly="901">lange gegen ſeinen Willen in der Hauptſtadt feſtgehalten, und noch</line>
        <line lrx="1401" lry="994" ulx="273" uly="949">immer ließ er die gefangenen Basler nicht los. Im Juli 1871</line>
        <line lrx="1404" lry="1045" ulx="274" uly="999">aber kam eine feierliche Botſchaft des Königs, welche die wesleyani⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1093" ulx="274" uly="1048">ſchen Lehrer als ſeine Freunde einlud, ihr Haus in Kumaſe wieder</line>
        <line lrx="1404" lry="1141" ulx="272" uly="1098">zu beziehen, ſein Bedauern ausſprach, daß er mit ſeinen Arbeits⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1191" ulx="274" uly="1146">leuten daſſelbe nicht wiederherſtellen könne, und verhieß, er werde</line>
        <line lrx="1399" lry="1241" ulx="273" uly="1195">keinen Miſſionar mehr gegen ſeinen Willen feſthalten. Die Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1290" ulx="272" uly="1247">nare erklärten, wenn ihnen der König ſein Land wirklich öffnen</line>
        <line lrx="1395" lry="1339" ulx="271" uly="1295">wolle, haben ſie keinen Wunſch dasſelbe zu meiden. Und da jetzt El⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1389" ulx="272" uly="1343">mina, wo ein bekehrter Aſante das erſte Glied der ſich bildenden</line>
        <line lrx="1404" lry="1439" ulx="275" uly="1392">Gemeinde war, an die engliſche Regierung übergieng, hofften die</line>
        <line lrx="1400" lry="1488" ulx="272" uly="1441">Wesleyaner, es dürfte wohl in nächſter Zeit Aſante in bisher kaum</line>
        <line lrx="1188" lry="1535" ulx="272" uly="1491">geahnter Weiſe für chriſtlichen Einfluß geöffnet werden.</line>
        <line lrx="1403" lry="1587" ulx="356" uly="1540">Ein Umſtand hatte nämlich bisher die Einwirkung der Briten</line>
        <line lrx="1403" lry="1635" ulx="273" uly="1590">auf die Politik des Aſantekönigs ziemlich erſchwert, daß nämlich am</line>
        <line lrx="1403" lry="1685" ulx="272" uly="1638">Weſtende der Goldküſte die holländiſche Niederlaſſung in Elmina</line>
        <line lrx="1402" lry="1734" ulx="273" uly="1687">einen bedeutenden Stützpunkt für antibritiſche Plane darbot. Dieſes</line>
        <line lrx="1402" lry="1781" ulx="273" uly="1736">Gebiet, das etwa 110,000 Seelen umfaßte, ſtand ſeit Generationen</line>
        <line lrx="1403" lry="1832" ulx="271" uly="1785">im freundſchaftlichſten Verkehr mit Kumaſe, wo auch gewöhnlich ein</line>
        <line lrx="1402" lry="1880" ulx="272" uly="1834">niederländiſcher Conſul reſidirte. Allein die Colonie war für das</line>
        <line lrx="1401" lry="1931" ulx="274" uly="1882">Mutterland eine Laſt; denn da keine Steuern erhoben wurden, hatte</line>
        <line lrx="1402" lry="1981" ulx="272" uly="1933">es jährlich wohl 12,000 Pf. St. für Verwaltungszwecke auszugeben</line>
        <line lrx="1403" lry="2027" ulx="271" uly="1982">und bezog dafür blos etliche 100 Aſante⸗Sklaven, welche als Rekru⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="2078" ulx="271" uly="2032">ten nach Batavia verſchifft wurden, die in Java unterhaltenen ſchwar⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="2128" ulx="272" uly="2081">zen Regimenter zu completiren. Die niederländiſche Regierung ſah</line>
        <line lrx="1401" lry="2173" ulx="272" uly="2130">ſich endlich veranlaßt, im Jahre 1871 dieſes Gebiet von Elmina</line>
        <line lrx="1402" lry="2224" ulx="272" uly="2178">für 23,000 Pf. St. an Großbritanien zu verkaufen. Letzteres war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2305" type="textblock" ulx="1281" uly="2296">
        <line lrx="1454" lry="2305" ulx="1281" uly="2296">—.˙.—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="371" lry="2312" type="textblock" ulx="260" uly="2302">
        <line lrx="371" lry="2312" ulx="260" uly="2302">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="334" type="textblock" ulx="310" uly="309">
        <line lrx="360" lry="334" ulx="310" uly="309">372</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2235" type="textblock" ulx="309" uly="358">
        <line lrx="1445" lry="406" ulx="309" uly="358">ſomit im Beſitz der ganzen Küſtenſtrecke und konnte nach Belieben</line>
        <line lrx="1442" lry="453" ulx="310" uly="407">den Aſante jede Zufuhr von europäiſchen Waaren und namentlich</line>
        <line lrx="805" lry="505" ulx="309" uly="461">Kriegsbedürfniſſen abſchneiden.</line>
        <line lrx="1442" lry="553" ulx="392" uly="508">Es ſcheint nun aber, daß der Aſante⸗Herrſcher nach längerem</line>
        <line lrx="1445" lry="603" ulx="311" uly="558">Schwanken ſich doch entſchied den Frieden nicht ernſtlich zu ſuchen,</line>
        <line lrx="1443" lry="653" ulx="310" uly="605">daß er vielmehr mit dem Könige von Elmina, den er nach der Lan⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="699" ulx="310" uly="657">destradition als ſeinen Vaſallen betrachtet, ſich heimlich verbündet</line>
        <line lrx="1440" lry="751" ulx="309" uly="706">hat, dieſe Abſperrung zu verhüten. Der niederländiſchen Regierung</line>
        <line lrx="1443" lry="799" ulx="311" uly="755">erkannte er kein Recht zu, ohne ſeine Beiſtimmung Elmina an eine</line>
        <line lrx="1443" lry="850" ulx="312" uly="804">andere Macht abzutreten. Er konnte bereits während der lange hin⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="901" ulx="311" uly="854">gezogenen Friedensverhandlungen ſich überzeugt haben, wie wenig</line>
        <line lrx="1448" lry="949" ulx="309" uly="904">ſtaatsmänniſche Weisheit und Kraft in Cape Coaſt ihm gegenüber⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1000" ulx="310" uly="954">ſtehe, wie abgeneigt überhaupt die Briten ſeien, für die Behauptung</line>
        <line lrx="1442" lry="1047" ulx="311" uly="1004">der Goldküſte anſehnliche Mittel aufzuwenden, wie ihnen bisher auch</line>
        <line lrx="1445" lry="1098" ulx="310" uly="1045">nicht gelungen ſei, die eingebornen Stämme und Häuptlinge zu einer</line>
        <line lrx="1447" lry="1149" ulx="311" uly="1102">gemeinſchaftlichen Aktion zu vereinigen oder irgend etwas, das einer</line>
        <line lrx="1445" lry="1198" ulx="310" uly="1151">Regierung gleich ſähe, zu organiſiren; daher er vielleicht die Stunde</line>
        <line lrx="1446" lry="1248" ulx="312" uly="1201">gekommen glaubte, da ſich mit einiger Anſtrengung die Briten aus</line>
        <line lrx="1450" lry="1297" ulx="310" uly="1249">ihren Küſtenforts vertreiben oder doch ſo ermüden ließen, daß ihr Ab⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1348" ulx="312" uly="1300">zug nur noch eine Frage der Zeit wäre. Dann mochte er über die</line>
        <line lrx="1451" lry="1396" ulx="313" uly="1350">einzelnen Stämme herfallen, ſie der Reihe nach mit dem Aſante⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1444" ulx="313" uly="1399">Reiche vereinigen. Das ungefähr mochte des Königs Gedanke ſein,</line>
        <line lrx="1447" lry="1492" ulx="313" uly="1449">als er im Januar 1873 die ſicheren Engländer durch den plötzlichen</line>
        <line lrx="1447" lry="1544" ulx="314" uly="1499">Einfall ſeiner Heere überraſchte; wir glauben aber, daß in einem</line>
        <line lrx="1444" lry="1592" ulx="315" uly="1547">anderen Rathe Beſſeres über Aſante und die Goldküſte beſchloſſen iſt.</line>
        <line lrx="1448" lry="1643" ulx="396" uly="1597">Der regierende König, der jetzt im 36ſten Jahre ſtehen ſoll (er</line>
        <line lrx="1451" lry="1694" ulx="314" uly="1647">iſt der neunte in der Reihe der Aſante⸗Fürſten) gilt für einen be⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1744" ulx="316" uly="1696">gabten Mann, natürlich aller Schulbildung baar, aber mäßig in</line>
        <line lrx="1449" lry="1792" ulx="314" uly="1746">ſeinen Genüſſen, gaſtfreundlich und freigebig. Wie die ganze könig⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1842" ulx="315" uly="1795">liche Familie, zeichnet er ſich durch hellere Farbe und eine mehr</line>
        <line lrx="1452" lry="1890" ulx="316" uly="1844">mauriſche Geſichtsbildung aus. Seine liebſte Frau, die ſchöne und</line>
        <line lrx="1453" lry="1940" ulx="318" uly="1894">energiſche Prinzeſſin Sappon, iſt die Tochter eines Bruders vom</line>
        <line lrx="1454" lry="1989" ulx="317" uly="1942">früheren König Kwaku Duah. Sie hat ihrem Gatten nur einen</line>
        <line lrx="1453" lry="2038" ulx="319" uly="1991">Sohn geboren, der vor zwei Jahren zum großen Kummer ſeines</line>
        <line lrx="1453" lry="2084" ulx="319" uly="2040">Vaters ſtarb. Die Königin⸗Mutter, Effna Sawa, eine ſehr kluge</line>
        <line lrx="1453" lry="2136" ulx="319" uly="2090">Frau, ſteht dem ganzen Palaſte vor. Sie allein darf offen und</line>
        <line lrx="1453" lry="2185" ulx="319" uly="2138">unverſchleiert umhergehen, während ſonſt die Frauen des Königs</line>
        <line lrx="1454" lry="2235" ulx="321" uly="2187">eiferſüchtig abgeſchloſſen leben. — Sonſt ſcheint es nicht Sitte zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="324" type="textblock" ulx="1346" uly="298">
        <line lrx="1394" lry="324" ulx="1346" uly="298">373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2018" type="textblock" ulx="258" uly="352">
        <line lrx="1393" lry="395" ulx="265" uly="352">ſein, daß der König ſein Heer ſelbſt commandirt; der Umſtand, daß</line>
        <line lrx="1393" lry="445" ulx="264" uly="402">er diesmal mit demſelben ausgezogen iſt, die Briten zu bekämpfen,</line>
        <line lrx="1395" lry="496" ulx="263" uly="452">deutet alſo an, welche Wichtigkeit Koffi Kalkalli ſeinem Kriegszuge</line>
        <line lrx="1394" lry="541" ulx="262" uly="501">beilegt. Kenner behaupten, daß er leicht eine Armee von 100,000</line>
        <line lrx="1395" lry="592" ulx="264" uly="550">Mann aufbringen könne, alle mit langem Schießgewehr und einem</line>
        <line lrx="1395" lry="641" ulx="263" uly="599">gewaltigen Dolche bewaffnet. Die Fahnen deſſelben beſtehen in den</line>
        <line lrx="1393" lry="692" ulx="263" uly="648">Schirmen der Häuptlinge; gienge der Schirm des Königs verloren,</line>
        <line lrx="1395" lry="738" ulx="262" uly="698">ſo würde das als ein Nationalunglück betrauert, bedeutender als der</line>
        <line lrx="693" lry="787" ulx="262" uly="747">Tod irgend eines Prinzen.</line>
        <line lrx="1394" lry="842" ulx="343" uly="797">Für grauſam wird der König nicht gehalten; wenn er auch</line>
        <line lrx="1395" lry="890" ulx="261" uly="846">den bei Elmina geſchlagenen Feldherrn zur Hinrichtung nach Kumaſe</line>
        <line lrx="1394" lry="938" ulx="261" uly="895">ſchickte und ſeinem bei jenem Zuſammenſtoß gefallenen Neffen 38</line>
        <line lrx="1395" lry="987" ulx="260" uly="945">Weiber und 46 Sklaven ins Grab nachſandte, ſo gehört das ein⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1038" ulx="260" uly="994">mal zum Aſante Brauch. Daß er ſich aber für ſeine Verluſte durch</line>
        <line lrx="1391" lry="1086" ulx="260" uly="1043">harte Behandlung der gefangenen Miſſionare rächen könnte, iſt kaum</line>
        <line lrx="1387" lry="1135" ulx="259" uly="1092">zu befürchten. Mögen dieſe indeß getroſt fortfahren, durch Geduld</line>
        <line lrx="1295" lry="1185" ulx="260" uly="1142">im Leiden die Lehre ihres Heilandes in Kumaſe zu empfehlen!</line>
        <line lrx="1393" lry="1233" ulx="342" uly="1191">Von Errichtung einer Aſante⸗Miſſion unter den jetzt obwalten⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1283" ulx="262" uly="1240">den Umſtände zu ſprechen, wäre eine Thorheit; wird der Friede ein⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1331" ulx="259" uly="1290">mal hergeſtellt, ſo gebührt jedenfalls den Wesleyanern der Vortritt.</line>
        <line lrx="1395" lry="1382" ulx="259" uly="1339">Doch dürfte die Frage, ob die Deutſchen nicht auch berufen ſeien</line>
        <line lrx="1394" lry="1434" ulx="260" uly="1388">ins Aſantereich einzutreten, nicht ſchlechthin von der Hand zu wei⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1484" ulx="259" uly="1437">ſen ſein. Miſſ. Riis, der im December 1839 Kumaſe beſuchte,</line>
        <line lrx="1393" lry="1530" ulx="259" uly="1487">wurde ſchon damals vom Gouverneur Maclean aufgefordert, Basler</line>
        <line lrx="1393" lry="1583" ulx="262" uly="1536">Miſſionare für Aſante zu gewinnen (Miſſ. Mag. 1850. III. S. 184).</line>
        <line lrx="1387" lry="1630" ulx="258" uly="1586">Und ſeither haben ſich die Beziehungen der Deutſchen zu Aſante</line>
        <line lrx="1393" lry="1680" ulx="260" uly="1635">durch zwei Thatſachen mächtig vermehrt: einmal iſt das Otyi</line>
        <line lrx="1389" lry="1731" ulx="260" uly="1684">durch ſie zu einer Schriftſprache erhoben, und die ganze Bibel durch</line>
        <line lrx="1392" lry="1778" ulx="261" uly="1732">Miſſ. Chriſtallers treuen Dienſt in dieſelbe überſetzt und gedruckt</line>
        <line lrx="1389" lry="1828" ulx="260" uly="1783">worden; ſodann haben die gefangenen Miſſionare Ramſeyer und</line>
        <line lrx="1391" lry="1876" ulx="259" uly="1831">Kühne in vier ſchweren Jahren daſelbſt einen Boden für fernere</line>
        <line lrx="1389" lry="1927" ulx="260" uly="1880">Wirkſamkeit errungen, der, wie gering er immer angeſchlagen ſein</line>
        <line lrx="1389" lry="1977" ulx="260" uly="1930">mag, für die Ausſichten des Gottesreiches ſeine Bedeutung ſicher</line>
        <line lrx="839" lry="2018" ulx="260" uly="1977">behält. Dem Herrn ſeis befohlen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2106" type="textblock" ulx="723" uly="2091">
        <line lrx="923" lry="2106" ulx="723" uly="2091">— ,—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1873_Aschante_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1873_Aschante/GkII73-1873_Aschante_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1093" lry="768" type="textblock" ulx="542" uly="689">
        <line lrx="1093" lry="768" ulx="542" uly="689">Die Aſante (Aſchunte).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2167" type="textblock" ulx="231" uly="809">
        <line lrx="1377" lry="909" ulx="254" uly="809">3* ſind ſchon 15 Jahre vergangen, ſeit ein Miſſionar der Gold⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="932" ulx="361" uly="875">küſte den Gedanken ausſprach, das deutſche Miſſionsheer habe</line>
        <line lrx="1379" lry="980" ulx="249" uly="909"> bei „Beſetzung dieſer Küſte nichts Geringeres im Sinn, als</line>
        <line lrx="1375" lry="1032" ulx="263" uly="936">G die Eroberung des Reichs Aſante.“ *) Die Erfahrungen aber,</line>
        <line lrx="1375" lry="1081" ulx="244" uly="1024">welche ſeither mit dieſem Reiche gemacht worden ſind, ſehen nur gar</line>
        <line lrx="1378" lry="1128" ulx="243" uly="1073">keiner Eroberung gleich: Aſante hat vielmehr angefangen, das Ge⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1179" ulx="242" uly="1122">biet der Miſſion ſelbſt zu erobern, die Station Anum liegt ſeit dem</line>
        <line lrx="1377" lry="1226" ulx="242" uly="1172">Juni 1869 zerſtört, und die dort gefangenen Miſſionsarbeiter be⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1279" ulx="242" uly="1221">finden ſich noch immer in der Gewalt des ſtolzen Siegers, während</line>
        <line lrx="1373" lry="1330" ulx="242" uly="1272">alle übrigen Stationen der Deutſchen vor ſeinem Andrang zu zittern</line>
        <line lrx="1373" lry="1378" ulx="241" uly="1321">ſcheinen und der engliſche Schutz ſich bisher als gänzlich unzureichend</line>
        <line lrx="1376" lry="1429" ulx="242" uly="1370">erwieſen hat. Zum Glück für die Basler Miſſion wogt der Kampf</line>
        <line lrx="1374" lry="1481" ulx="241" uly="1418">einſtweilen um den Sitz der engliſchen Regierung, um das im Waſſer</line>
        <line lrx="1374" lry="1527" ulx="240" uly="1469">gelegene Fort Cape Coast und das nahe, bis vor kurzem nieder⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1577" ulx="239" uly="1518">ländiſchen Elmina; aber auch hier leidet die Miſſion, nämlich die</line>
        <line lrx="1373" lry="1624" ulx="236" uly="1570">wesleyaniſche unter dem Fante⸗Volke, eine Schädigung um die an⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1681" ulx="238" uly="1618">dere, und ſowohl die entſchiedene Ungeneigtheit der britiſchen Regie⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1724" ulx="234" uly="1670">rung, dem Feinde, der wohl 40,000 Krieger ins Feld ſchickt, eine</line>
        <line lrx="1367" lry="1776" ulx="237" uly="1718">entſprechende Macht gegenüberzuſtellen, als auch die Zerſplitterung</line>
        <line lrx="1367" lry="1824" ulx="237" uly="1766">der Stämme, welche zu keiner gemeinſchaftlichen Aktion gegen Aſante</line>
        <line lrx="1290" lry="1866" ulx="236" uly="1815">ſich aufraffen können, läßt noch weitere Unglücksfälle erwarten.</line>
        <line lrx="1367" lry="1926" ulx="317" uly="1865">Dennoch halten wir die Hoffnung feſt, daß Aſante für Chriſtum</line>
        <line lrx="1366" lry="1972" ulx="236" uly="1914">erobert werden ſoll und wird, ſo wenig wir auch die Zeit berechnen</line>
        <line lrx="1366" lry="2026" ulx="234" uly="1962">können, in der dieſe Erwartung ſich verwirklichen dürfte. Faſſen</line>
        <line lrx="1365" lry="2073" ulx="232" uly="2011">wir einmal dieſe Nation näher ins Auge! Sie iſt faſt das einzige</line>
        <line lrx="1055" lry="2111" ulx="231" uly="2061">Negervolk, das ſich einer Geſchichte rühmen kann.</line>
        <line lrx="1364" lry="2167" ulx="313" uly="2111">Etwa 50 Stunden nördlich von Cape Coast liegt die Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2231" type="textblock" ulx="296" uly="2192">
        <line lrx="700" lry="2231" ulx="296" uly="2192">*) Miſſ. Mag. 1859. S. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2276" type="textblock" ulx="270" uly="2231">
        <line lrx="1107" lry="2276" ulx="270" uly="2231">Miſſ. Mag. XVII. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="253" type="textblock" ulx="1541" uly="162">
        <line lrx="1563" lry="253" ulx="1541" uly="162">[20 n</line>
        <line lrx="1767" lry="246" ulx="1739" uly="222">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="907" type="textblock" ulx="1735" uly="752">
        <line lrx="1774" lry="907" ulx="1735" uly="752">Balance QQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1106" type="textblock" ulx="1747" uly="1032">
        <line lrx="1766" lry="1106" ulx="1747" uly="1032">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1186" type="textblock" ulx="1741" uly="1163">
        <line lrx="1769" lry="1186" ulx="1741" uly="1163">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1499" type="textblock" ulx="1985" uly="1478">
        <line lrx="2003" lry="1487" ulx="1985" uly="1478">—</line>
        <line lrx="2003" lry="1499" ulx="1985" uly="1491">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1604" type="textblock" ulx="1985" uly="1578">
        <line lrx="2004" lry="1604" ulx="1985" uly="1578">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="476" type="textblock" ulx="2022" uly="290">
        <line lrx="2042" lry="476" ulx="2022" uly="290">Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="809" type="textblock" ulx="2023" uly="485">
        <line lrx="2043" lry="809" ulx="2023" uly="485">VierfarbSelector Standard*-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2412" type="textblock" ulx="2018" uly="1759">
        <line lrx="2064" lry="2412" ulx="2018" uly="1759">Copyright 4/1999 VXMaster Gmbti W. yxXmaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
