<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1872_HG-Tijo</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Tijo Soga, Bd. 16, S. 57-76</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="1884" type="textblock" ulx="509" uly="1843">
        <line lrx="1019" lry="1884" ulx="509" uly="1843">N12527804877 021</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="462" type="textblock" ulx="721" uly="376">
        <line lrx="1047" lry="462" ulx="721" uly="376">Evangeliſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="553" type="textblock" ulx="1282" uly="534">
        <line lrx="1302" lry="553" ulx="1282" uly="534">ſ△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="655" type="textblock" ulx="369" uly="534">
        <line lrx="1398" lry="655" ulx="369" uly="534">Miſſions-Magazin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="806" type="textblock" ulx="750" uly="745">
        <line lrx="1034" lry="806" ulx="750" uly="745">Neue Folge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1030" type="textblock" ulx="697" uly="996">
        <line lrx="1092" lry="1030" ulx="697" uly="996">Herausgegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1134" type="textblock" ulx="474" uly="1086">
        <line lrx="1315" lry="1134" ulx="474" uly="1086">im Auftrag der evangeliſchen Miſſionsgeſellſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1221" type="textblock" ulx="874" uly="1198">
        <line lrx="919" lry="1221" ulx="874" uly="1198">vopg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1616" type="textblock" ulx="685" uly="1579">
        <line lrx="1115" lry="1616" ulx="685" uly="1579">Sechzehnter Jahrgang. 1872.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2102" type="textblock" ulx="619" uly="1937">
        <line lrx="984" lry="1986" ulx="819" uly="1937">Baſel,</line>
        <line lrx="1192" lry="2051" ulx="619" uly="2012">im Verlag des Miſſions⸗Comptoirs.</line>
        <line lrx="1550" lry="2102" ulx="810" uly="2076">In Commiſſion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2159" type="textblock" ulx="374" uly="2123">
        <line lrx="1441" lry="2159" ulx="374" uly="2123">bei J. F. Steinkopf in Stuttgart und Bahnmaiers Verlag (C. Detloff) in Baſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2224" type="textblock" ulx="777" uly="2197">
        <line lrx="1043" lry="2224" ulx="777" uly="2197">Druck von EC. Schultze.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="789" type="textblock" ulx="766" uly="739">
        <line lrx="982" lry="789" ulx="766" uly="739">Juhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1325" type="textblock" ulx="313" uly="913">
        <line lrx="730" lry="948" ulx="313" uly="913">Ein Blick nach Perſien</line>
        <line lrx="532" lry="989" ulx="313" uly="955">Tijo Soga.</line>
        <line lrx="1022" lry="1062" ulx="313" uly="970">Die rheiniſche Miſſion in Süd⸗ Afrita</line>
        <line lrx="868" lry="1108" ulx="316" uly="1033">Eine Miſſion in Neuguinen</line>
        <line lrx="863" lry="1115" ulx="314" uly="1080">Patteſon's Tod . .</line>
        <line lrx="864" lry="1156" ulx="314" uly="1098">Biſchof Patteſon's Ende</line>
        <line lrx="1107" lry="1197" ulx="315" uly="1140">Die Ermordung des Viecekönigs in Indien</line>
        <line lrx="1097" lry="1238" ulx="316" uly="1203">Der ſcheidende Gouverneur von Madras</line>
        <line lrx="1023" lry="1283" ulx="316" uly="1246">Zur Lage in China . . .</line>
        <line lrx="971" lry="1325" ulx="316" uly="1261">Der Proteſtantismus in der Türkei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1363" type="textblock" ulx="316" uly="1327">
        <line lrx="1176" lry="1363" ulx="316" uly="1327">Reformen und Chriſtenverfolgung in Japan!</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1570" type="textblock" ulx="317" uly="1369">
        <line lrx="939" lry="1404" ulx="317" uly="1369">Die rheiniſche Miſſion in Borneo</line>
        <line lrx="938" lry="1447" ulx="318" uly="1411">Ein Hilferuf für Madagaskar .</line>
        <line lrx="997" lry="1491" ulx="318" uly="1452">Joël Balu. Ein Lebensbild aus der Südſee</line>
        <line lrx="909" lry="1528" ulx="319" uly="1495">Die Miſſion unter den Karenen</line>
        <line lrx="788" lry="1570" ulx="319" uly="1536">Die Miſſion in Aegypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1646" type="textblock" ulx="320" uly="1556">
        <line lrx="1455" lry="1646" ulx="320" uly="1556">Eine Erinnerung aus dem indiſchen 2 militaraufftand 348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1738" type="textblock" ulx="319" uly="1620">
        <line lrx="1023" lry="1654" ulx="320" uly="1620">Doppelte Menſchenjagd in Melaneſien</line>
        <line lrx="881" lry="1695" ulx="319" uly="1661">Dr. Livingſtone's Wirkſamkeit</line>
        <line lrx="1044" lry="1738" ulx="320" uly="1702">Japan ſucht nach einer neuen Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1817" type="textblock" ulx="321" uly="1718">
        <line lrx="1457" lry="1817" ulx="321" uly="1718">Eines Japaners Bericht über das amerikan. Ehriſtenihun 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1948" type="textblock" ulx="321" uly="1786">
        <line lrx="1107" lry="1820" ulx="322" uly="1786">Die Ermordung des jüngern Gordon .</line>
        <line lrx="1188" lry="1866" ulx="322" uly="1802">Auszden Briefen einer afrikan. Miſſionsfrau</line>
        <line lrx="1089" lry="1904" ulx="321" uly="1870">Die Vergewaltigung der Loyalitätsinſeln</line>
        <line lrx="1096" lry="1948" ulx="322" uly="1909">Die amerikaniſche Miſſion in Farakhabad</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1987" type="textblock" ulx="298" uly="1952">
        <line lrx="640" lry="1987" ulx="298" uly="1952">Miſſionszeitung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2111" type="textblock" ulx="388" uly="1995">
        <line lrx="715" lry="2028" ulx="388" uly="1995">Japaneſiſches .</line>
        <line lrx="1110" lry="2071" ulx="389" uly="2007">Bewegung in Damaskus nach katholiſchem Bericht.</line>
        <line lrx="1107" lry="2111" ulx="391" uly="2077">William Ellis † . . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2237" type="textblock" ulx="391" uly="2099">
        <line lrx="986" lry="2191" ulx="394" uly="2099">Ein Enkel des letzten Grohmazuls Petuuf</line>
        <line lrx="565" lry="2193" ulx="391" uly="2160">Aus Puna .</line>
        <line lrx="584" lry="2237" ulx="391" uly="2201">Aus Nagaſaki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1026" type="textblock" ulx="1262" uly="994">
        <line lrx="1448" lry="1026" ulx="1262" uly="994">76, 110, 158</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="977" type="textblock" ulx="1380" uly="877">
        <line lrx="1446" lry="897" ulx="1380" uly="877">Seite.</line>
        <line lrx="1447" lry="977" ulx="1415" uly="953">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1562" type="textblock" ulx="1327" uly="1036">
        <line lrx="1448" lry="1060" ulx="1417" uly="1036">95</line>
        <line lrx="1448" lry="1101" ulx="1418" uly="1077">96</line>
        <line lrx="1449" lry="1143" ulx="1418" uly="1119">97</line>
        <line lrx="1450" lry="1185" ulx="1404" uly="1160">129</line>
        <line lrx="1450" lry="1228" ulx="1327" uly="1201"> 1343</line>
        <line lrx="1450" lry="1274" ulx="1329" uly="1243">147, 186</line>
        <line lrx="1450" lry="1309" ulx="1405" uly="1286">177</line>
        <line lrx="1452" lry="1352" ulx="1403" uly="1327">207</line>
        <line lrx="1453" lry="1393" ulx="1404" uly="1369">227</line>
        <line lrx="1453" lry="1434" ulx="1405" uly="1410">239</line>
        <line lrx="1453" lry="1477" ulx="1328" uly="1452"> 259</line>
        <line lrx="1454" lry="1562" ulx="1329" uly="1493">ac, 355</line>
        <line lrx="1455" lry="1561" ulx="1407" uly="1536">340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1728" type="textblock" ulx="1407" uly="1619">
        <line lrx="1453" lry="1644" ulx="1407" uly="1619">371</line>
        <line lrx="1454" lry="1686" ulx="1407" uly="1662">387</line>
        <line lrx="1456" lry="1728" ulx="1407" uly="1703">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1937" type="textblock" ulx="1332" uly="1786">
        <line lrx="1456" lry="1811" ulx="1408" uly="1786">425</line>
        <line lrx="1458" lry="1860" ulx="1332" uly="1829">435, 483</line>
        <line lrx="1455" lry="1895" ulx="1407" uly="1872">451</line>
        <line lrx="1458" lry="1937" ulx="1409" uly="1912">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2228" type="textblock" ulx="1335" uly="1995">
        <line lrx="1457" lry="2027" ulx="1335" uly="1995">304, 353</line>
        <line lrx="1458" lry="2063" ulx="1335" uly="2038">305</line>
        <line lrx="1458" lry="2105" ulx="1410" uly="2080">352</line>
        <line lrx="1458" lry="2146" ulx="1409" uly="2122">432</line>
        <line lrx="1459" lry="2187" ulx="1411" uly="2163">480</line>
        <line lrx="1460" lry="2228" ulx="1410" uly="2204">480</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="322" type="textblock" ulx="296" uly="295">
        <line lrx="335" lry="322" ulx="296" uly="295">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="899" type="textblock" ulx="292" uly="354">
        <line lrx="812" lry="392" ulx="361" uly="354">Gute Nachrichten aus Feuerland</line>
        <line lrx="844" lry="430" ulx="360" uly="396">Almaheira . . . . .</line>
        <line lrx="638" lry="471" ulx="294" uly="436">Miſſionsliteratur:</line>
        <line lrx="1315" lry="521" ulx="358" uly="478">Nacht und Morgen auf Sumatra, von Dr. G. Warnack . .</line>
        <line lrx="1303" lry="568" ulx="358" uly="522">Allan Gardiner, oder: im kalten Süden („Miſſ.⸗Geſch. in Heften“)</line>
        <line lrx="1237" lry="604" ulx="359" uly="563">Samuel Hebich . . . . .</line>
        <line lrx="1031" lry="635" ulx="292" uly="603">Bibelblätter:</line>
        <line lrx="1317" lry="692" ulx="357" uly="647">I. II. Die Kraft der Wahrheit, dargethan in der Geſchichte der Be⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="732" ulx="458" uly="690">kehrung des engliſchen Predigers Thomas Skott.</line>
        <line lrx="1316" lry="774" ulx="335" uly="731">III. Der Vorabend des Basler Bibelfeſtes, 1. Juli 1872. — Die Bibel</line>
        <line lrx="1315" lry="820" ulx="457" uly="777">unter den Kriegsgefangenen. — Die um Geld und nicht um⸗</line>
        <line lrx="731" lry="852" ulx="458" uly="816">ſonſt geleſene Bibel.</line>
        <line lrx="829" lry="899" ulx="342" uly="856">IV. Füße der Boten in Frankreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1060" type="textblock" ulx="724" uly="1011">
        <line lrx="992" lry="1060" ulx="724" uly="1011">Illuſtrationen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1569" type="textblock" ulx="536" uly="1073">
        <line lrx="1004" lry="1113" ulx="541" uly="1073">.MNaſſer. ed din, Schah von Perſien.</line>
        <line lrx="1040" lry="1154" ulx="538" uly="1117">. Schottiſche Miſſionare und Magmali.</line>
        <line lrx="994" lry="1197" ulx="538" uly="1159">. Berſebaer Capitain und Richter.</line>
        <line lrx="678" lry="1232" ulx="536" uly="1197">. Wahabis.</line>
        <line lrx="900" lry="1278" ulx="542" uly="1242">. Straße in Conſtantinopel.</line>
        <line lrx="1086" lry="1320" ulx="538" uly="1283">. Eine Volksverſammlung in Antanarivo.</line>
        <line lrx="1055" lry="1366" ulx="536" uly="1326">.Joel Bulu, der Tonganer in Fidſchi.</line>
        <line lrx="677" lry="1396" ulx="538" uly="1367">. Karenen.</line>
        <line lrx="932" lry="1448" ulx="538" uly="1410">. Ein Birmaniſches Flußſchiff.</line>
        <line lrx="770" lry="1487" ulx="538" uly="1451">.Dr. Livingſtone.</line>
        <line lrx="664" lry="1520" ulx="537" uly="1493">. Zbadan.</line>
        <line lrx="987" lry="1569" ulx="537" uly="1535">. Anna Hinderer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1434" type="textblock" ulx="520" uly="1074">
        <line lrx="539" lry="1434" ulx="520" uly="1074">☛ α S. o  e ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1560" type="textblock" ulx="505" uly="1450">
        <line lrx="518" lry="1559" ulx="505" uly="1450">— — —</line>
        <line lrx="535" lry="1560" ulx="521" uly="1450">dDe — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="439" type="textblock" ulx="1383" uly="372">
        <line lrx="1431" lry="397" ulx="1384" uly="372">481</line>
        <line lrx="1433" lry="439" ulx="1383" uly="414">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="605" type="textblock" ulx="1385" uly="496">
        <line lrx="1435" lry="521" ulx="1385" uly="496">354</line>
        <line lrx="1434" lry="563" ulx="1385" uly="538">354</line>
        <line lrx="1434" lry="605" ulx="1386" uly="580">354</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="29" lry="1324" ulx="2" uly="1296">nde</line>
        <line lrx="30" lry="1372" ulx="1" uly="1336">ſein</line>
        <line lrx="29" lry="1410" ulx="1" uly="1380">ben</line>
        <line lrx="29" lry="1452" ulx="0" uly="1423">uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="32" lry="1579" ulx="0" uly="1548">nde</line>
        <line lrx="32" lry="1621" ulx="1" uly="1592">chen</line>
        <line lrx="31" lry="1664" ulx="0" uly="1635">chen</line>
        <line lrx="31" lry="1706" ulx="0" uly="1675">nes</line>
        <line lrx="32" lry="1755" ulx="0" uly="1715">nig</line>
        <line lrx="33" lry="1791" ulx="0" uly="1760">eſter</line>
        <line lrx="35" lry="1833" ulx="4" uly="1808">ver⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1876" ulx="1" uly="1839">nal</line>
        <line lrx="36" lry="1920" ulx="0" uly="1883">Hie</line>
        <line lrx="33" lry="1960" ulx="2" uly="1931">den.</line>
        <line lrx="34" lry="2002" ulx="1" uly="1972">iner</line>
        <line lrx="37" lry="2041" ulx="12" uly="2012">be⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2091" ulx="5" uly="2053">eſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2131" type="textblock" ulx="3" uly="2095">
        <line lrx="37" lry="2131" ulx="3" uly="2095">afür</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="1603" type="textblock" ulx="262" uly="1570">
        <line lrx="1329" lry="1603" ulx="262" uly="1570">Davidson. Soga. Cumming. Girdwood. Sclater. Chalmers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2012" type="textblock" ulx="1676" uly="1916">
        <line lrx="1727" lry="1960" ulx="1676" uly="1916">in ſel</line>
        <line lrx="1726" lry="2012" ulx="1677" uly="1973">eſchie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2289" type="textblock" ulx="1673" uly="2249">
        <line lrx="1727" lry="2289" ulx="1673" uly="2249">Lehore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2332" type="textblock" ulx="1694" uly="2300">
        <line lrx="1725" lry="2332" ulx="1694" uly="2300">Aiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2543" type="textblock" ulx="368" uly="2490">
        <line lrx="1228" lry="2543" ulx="368" uly="2490">Schôttische Missionare und Mgwali.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="705" type="textblock" ulx="709" uly="636">
        <line lrx="972" lry="705" ulx="709" uly="636">Cijo Sogza.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="795" type="textblock" ulx="417" uly="736">
        <line lrx="894" lry="795" ulx="417" uly="736">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2007" type="textblock" ulx="274" uly="811">
        <line lrx="1409" lry="857" ulx="429" uly="811">hie Kaffermiſſion hat im letzten Jahre ihre bedeutendſte</line>
        <line lrx="1403" lry="904" ulx="392" uly="856">Frucht verloren; verloren, wie man eben zu ſagen pflegt,</line>
        <line lrx="1407" lry="952" ulx="467" uly="910">wenn eine Perſon, die uns lieb und werth geworden iſt,</line>
        <line lrx="1409" lry="1003" ulx="468" uly="959">den Menſchenkindern aus den Augen gerückt wird. Mit</line>
        <line lrx="1409" lry="1051" ulx="274" uly="1008">dem Ausruf: Hilf, Herr, die Heiligen haben abgenommen! theilen</line>
        <line lrx="1411" lry="1102" ulx="274" uly="1057">uns die ſchottiſchen Brüder, denen Soga beſonders nahe ſtand, die</line>
        <line lrx="1409" lry="1153" ulx="275" uly="1109">Nachricht von ſeinem unerwartet ſchnellen Ausgang mit; denn er</line>
        <line lrx="1407" lry="1200" ulx="276" uly="1158">war ein Mann in der Blüthe der Jahre, dem noch ein ſchönes</line>
        <line lrx="1411" lry="1250" ulx="278" uly="1207">Stück Erdenarbeit beſchieden ſchien, und wenn irgend eine Miſſion,</line>
        <line lrx="1413" lry="1301" ulx="275" uly="1258">ſo konnte gerade die kaffriſche ein ſo ausgezeichnetes Werkzeug nur</line>
        <line lrx="1412" lry="1349" ulx="278" uly="1306">ſchwer vermiſſen. „Unſer Fahnenträger iſt gefallen,“ klagen ſie;</line>
        <line lrx="1414" lry="1398" ulx="280" uly="1355">„ſo weit das menſchliche Auge ſieht, konnte jeder ſeiner Mitarbeiter</line>
        <line lrx="1414" lry="1447" ulx="276" uly="1405">für entbehrlicher gelten als er. In Schottland haben wir nur</line>
        <line lrx="1414" lry="1496" ulx="281" uly="1453">einen John Knox, für Kaffraria gibts nur einen Tijo Soga.“ „Der</line>
        <line lrx="1415" lry="1546" ulx="279" uly="1503">Meiſter bedarf ſein,“ wird in dieſem wie allen ähnlichen Fällen für</line>
        <line lrx="1414" lry="1596" ulx="280" uly="1552">den fragenden Jünger, der ſich ſeiner Kurzſichtigkeit bewußt iſt, hin⸗</line>
        <line lrx="666" lry="1645" ulx="278" uly="1607">reichende Auskunft ſein.</line>
        <line lrx="1412" lry="1694" ulx="363" uly="1654">Stellen wir hier einige Nachrichten zuſammen, welche uns</line>
        <line lrx="1414" lry="1744" ulx="280" uly="1701">die Laufbahn dieſes Mannes in gedrängter Kürze vorführen. Sein</line>
        <line lrx="1412" lry="1793" ulx="278" uly="1752">Jugendfreund Miſſ. J. A. Chalmers hat (im Kaffrarian Watchman)</line>
        <line lrx="1416" lry="1843" ulx="279" uly="1802">eine Skizze ſeines Lebens mitgetheilt; andere Stimmen aber von</line>
        <line lrx="1413" lry="1891" ulx="283" uly="1850">Miſſionaren und Laien aus den verſchiedenſten Lagern vereinigen ſich</line>
        <line lrx="1417" lry="1941" ulx="279" uly="1899">in ſeltenem, wohlthuendem Einklang, das Andenken an den Hin⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="2007" ulx="281" uly="1949">geſchiedenen feſtzuhalten, zu ſchmücken und zu vertiefen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2214" type="textblock" ulx="364" uly="2109">
        <line lrx="968" lry="2154" ulx="735" uly="2109">1. Lehrjahre.</line>
        <line lrx="1416" lry="2214" ulx="364" uly="2173">Tijo Soga wurde im Jahr 1829 in Tſchumi am Katfluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2299" type="textblock" ulx="281" uly="2223">
        <line lrx="1417" lry="2263" ulx="281" uly="2223">geboren, als der Sohn eines einflußreichen Raths und bedeutenden</line>
        <line lrx="1214" lry="2299" ulx="322" uly="2271">Miſſ. Mag. XVI. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="349" lry="346" type="textblock" ulx="317" uly="321">
        <line lrx="349" lry="346" ulx="317" uly="321">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="817" type="textblock" ulx="314" uly="379">
        <line lrx="1454" lry="427" ulx="316" uly="379">Redners im Gaika Stamme, eines Mannes, der ſich noch heute</line>
        <line lrx="1451" lry="477" ulx="315" uly="429">feſt an ſeine heidniſchen Bräuche anklammert, obwohl er eine gute</line>
        <line lrx="1451" lry="523" ulx="315" uly="479">evangeliſche Erkenntniß beſitzt. Die Mutter war ſchon damals eine</line>
        <line lrx="1452" lry="575" ulx="316" uly="528">Chriſtin, und lebt noch als die gleiche treue, demüthige, unſcheinbare</line>
        <line lrx="1450" lry="624" ulx="315" uly="577">Jüngerin, die ſie ſchon in ihren Jugendjahren war. Für die Kaffern</line>
        <line lrx="1450" lry="674" ulx="315" uly="629">war es ein merkwürdiges Jahr, in welchem Tijo das Licht dieſer</line>
        <line lrx="1448" lry="725" ulx="314" uly="676">Welt erblickte; denn gerade in demſelben wurde der Häuptling</line>
        <line lrx="1448" lry="774" ulx="316" uly="728">Makomo, der ſich das Gebiet des Katfluſſes angeeignet hatte, aus</line>
        <line lrx="594" lry="817" ulx="314" uly="777">dieſem vertrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1236" type="textblock" ulx="313" uly="844">
        <line lrx="1451" lry="890" ulx="395" uly="844">Tijo war noch ein Kind, als ihn ſein Vater einmal zum Groß⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="939" ulx="313" uly="895">vater brachte, der damals am Ufer des Büffelfluſſes wohnte. Hier</line>
        <line lrx="1447" lry="989" ulx="313" uly="944">ſah der Knabe zum erſtenmal einen Weißen, der die Dorfbewohner</line>
        <line lrx="1452" lry="1038" ulx="313" uly="996">um ſich verſammelte und ihnen Dinge vortrug, die dem Kleinen</line>
        <line lrx="1451" lry="1089" ulx="314" uly="1044">(und wohl auch vielen Erwachſenen) völlig unfaßbar und unbegreif⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1138" ulx="313" uly="1093">lich erſchienen. Immerhin machte dieſe Rede einen ſolchen Eindruck</line>
        <line lrx="1452" lry="1189" ulx="314" uly="1143">auf ihn, daß er die Fragen, welche ſie in ihm anregte, und die zu</line>
        <line lrx="1197" lry="1236" ulx="313" uly="1194">löſen er ſich umſonſt bemühte, nicht mehr los wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1850" type="textblock" ulx="308" uly="1258">
        <line lrx="1452" lry="1303" ulx="395" uly="1258">Tijo war wieder nach Tſchumi zurückgekehrt, als ſein Vater</line>
        <line lrx="1452" lry="1353" ulx="316" uly="1308">eines Tags von dem ſel. Miſſionar Wilh. Chalmers (dem Vater</line>
        <line lrx="1451" lry="1403" ulx="311" uly="1358">des Biographen) einen Beſuch erhielt und deſſen Einladung, doch</line>
        <line lrx="1453" lry="1452" ulx="311" uly="1407">auch einige ſeiner Söhne in die Miſſionsſchule zu ſchicken, nicht</line>
        <line lrx="1450" lry="1501" ulx="310" uly="1458">länger zu widerſtehen vermochte. So wurde denn beſchloſſen, daß</line>
        <line lrx="1451" lry="1552" ulx="309" uly="1507">vier Söhne des Raths Soga Tag für Tag in das kleine Kirchlein</line>
        <line lrx="1452" lry="1600" ulx="311" uly="1558">gehen ſollten, das dort unter dem Schatten eines dunkeln, wald⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1652" ulx="310" uly="1607">bewachſenen Berges verborgen lag. Tijo war der jüngſte dieſer</line>
        <line lrx="1450" lry="1701" ulx="309" uly="1658">vier Kafferknaben; er lernte daſelbſt mit viel Geduld ſein a b — ab,</line>
        <line lrx="1451" lry="1753" ulx="313" uly="1708">hörte mit großer Aufmerkſamkeit die bibliſchen Geſchichten erzählen</line>
        <line lrx="1450" lry="1801" ulx="308" uly="1758">und ſchlich ſich ſchon auch je und je in den Buſch, um ſein volles</line>
        <line lrx="795" lry="1850" ulx="309" uly="1806">Herz vor Gott auszuſchütten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2266" type="textblock" ulx="304" uly="1873">
        <line lrx="1451" lry="1917" ulx="390" uly="1873">Der immer hoffnungsreiche Miſſionar hatte ſeine Herzensluſt</line>
        <line lrx="1449" lry="1966" ulx="308" uly="1925">an all dieſen Knaben und betrachtete aufmerkſam die Fortſchritte,</line>
        <line lrx="1450" lry="2017" ulx="307" uly="1974">welche ſie machten. Im Jahr 1844 beſchloß er, daß einer von</line>
        <line lrx="1450" lry="2067" ulx="307" uly="2021">ihnen zuſammen mit zwei Jungen von Außenſtationen, in das Lehrer⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2117" ulx="305" uly="2071">ſeminar Lovedale (Liebthal) geſandt werden müſſe. Freikirchliche</line>
        <line lrx="1450" lry="2167" ulx="304" uly="2119">Zöglinge fanden dort koſtenfreie Aufnahme, während für Jüng⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2216" ulx="307" uly="2170">linge von andern Zweigen der Kirche Chriſti ein kleines Schul⸗ und</line>
        <line lrx="1450" lry="2266" ulx="304" uly="2219">Koſtgeld bezahlt werden mußte. Das wäre auch der Fall mit allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1846" type="textblock" ulx="1699" uly="1813">
        <line lrx="1723" lry="1846" ulx="1699" uly="1813">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1901" type="textblock" ulx="1698" uly="1862">
        <line lrx="1727" lry="1901" ulx="1698" uly="1862">Iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2202" type="textblock" ulx="1696" uly="1963">
        <line lrx="1727" lry="2000" ulx="1698" uly="1963">ſein</line>
        <line lrx="1725" lry="2054" ulx="1697" uly="2013">faſt</line>
        <line lrx="1727" lry="2109" ulx="1697" uly="2064">N</line>
        <line lrx="1727" lry="2153" ulx="1696" uly="2114">het</line>
        <line lrx="1727" lry="2202" ulx="1697" uly="2171">and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1427" lry="368" type="textblock" ulx="1393" uly="343">
        <line lrx="1427" lry="368" ulx="1393" uly="343">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="1428" lry="441" ulx="0" uly="397">heute Schülern der Tſchumi⸗Station geweſen, welche man jenem Seminar</line>
        <line lrx="607" lry="487" ulx="5" uly="450">ute anvertrauen wollte.</line>
        <line lrx="1423" lry="541" ulx="9" uly="497">eine Chalmers fühlte ſich zu Tijo in beſonderem Maße hingezogen,</line>
        <line lrx="1429" lry="596" ulx="0" uly="547">lbare weil er zwar nicht der kenntnißreichſte ſeiner Schüler war, aber</line>
        <line lrx="1429" lry="641" ulx="1" uly="592">ffem durch die lauterſte Wahrheitsliebe, durch muſterhaftes Benehmen und</line>
        <line lrx="1427" lry="696" ulx="0" uly="649">ieſer unnnermüdende Ausdauer ſich vor den übrigen auszeichnete. Doch hier</line>
        <line lrx="1429" lry="741" ulx="0" uly="700">tling durfte nicht nach Gunſt entſchieden werden. Alſo beſtimmte Chalmers</line>
        <line lrx="1433" lry="792" ulx="0" uly="751">dus ſeinen Jungen einen Tag, an welchem eine Prüfung gehalten wer⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="842" ulx="298" uly="801">den ſollte; an ihrem Ausfall wolle er erkennen, wen er nach</line>
        <line lrx="1433" lry="906" ulx="0" uly="850">e⸗ Lovedale zu ſchicken habe. Der Tag kam, und da ſtanden die vier</line>
        <line lrx="1434" lry="957" ulx="6" uly="900">Ner Brüder alle in großer Aufregung. Die Antwort auf eine Frage</line>
        <line lrx="1436" lry="1008" ulx="2" uly="950">hrer gab den Ausſchlag. Der Miſſionar wollte wiſſen, was Gottes</line>
        <line lrx="1434" lry="1051" ulx="1" uly="1000">ſinen größtes Werk geweſen ſei? Die drei älteren Soga antworteten:</line>
        <line lrx="1436" lry="1111" ulx="0" uly="1049">def⸗ Die Schöpfung der Welt! Tijo dagegen: Die Erlöſung der Menſch⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1155" ulx="1" uly="1098">ndrick heit! Der Miſſionar entſchied für den jüngſten Bruder.</line>
        <line lrx="1437" lry="1209" ulx="0" uly="1148">dü z Er hatte ihn nun von ſeinen Eltern herauszubitten; das konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1239" type="textblock" ulx="302" uly="1198">
        <line lrx="1435" lry="1239" ulx="302" uly="1198">kaum anders geſchehen, als indem Chalmers ſelbſt ihn an Sohnes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1320" type="textblock" ulx="4" uly="1249">
        <line lrx="1438" lry="1289" ulx="302" uly="1249">ſtatt annahm. Nachdem er ſie befriedigt, nahm er Tijo mit den</line>
        <line lrx="88" lry="1320" ulx="4" uly="1286">Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="1439" lry="1339" ulx="303" uly="1298">beiden andern zu ſich und reiste ſelbſt nach Lovedale. Hier aber</line>
        <line lrx="1440" lry="1391" ulx="7" uly="1339">Vater ergab ſichs, daß die Eintretenden ſich einer neuen Prüfung zu unter⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1439" ulx="1" uly="1382">doch ziehen hatten, denn nur zwei Plätze ſtanden noch offen, und Tijo</line>
        <line lrx="1441" lry="1491" ulx="0" uly="1436">nißt erreichte ſeine zwei Begleiter nicht in der Maſſe der erworbenen</line>
        <line lrx="1439" lry="1543" ulx="4" uly="1490">daß Kenntniſſe. Es war ein heißes Examen; Tijo verwirrt und ver⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1589" ulx="0" uly="1542">ſihfſen blüfft vor den hochwürdigen Fragern, fiel glänzend durch. Chalmers</line>
        <line lrx="1442" lry="1639" ulx="4" uly="1585">wald⸗ aber war ſo überzeugt von ſeinem Werth, daß er ſich nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1690" ulx="11" uly="1641">dieſeer ſchließen konnte, die Hoffnungen des lieben Jungen zu knicken, ſon⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1739" ulx="2" uly="1691">— lb, dern ihn lieber dem dortigen Miſſionar der Freikirche, W. Govan,</line>
        <line lrx="1443" lry="1789" ulx="0" uly="1743">ählen der zugleich Vorſtand des Seminars war, ganz zu eigen gab. Als</line>
        <line lrx="1442" lry="1839" ulx="0" uly="1792">volles ein Glied der Freikirche durfte ihn Govan ohne Weiteres aufnehmen,</line>
        <line lrx="493" lry="1883" ulx="306" uly="1845">Juli 1844.</line>
        <line lrx="1444" lry="1958" ulx="0" uly="1895">enkuſt Nur zwei Jahre brachte Tijo in Lovedale zu; ſie genügten, ihn</line>
        <line lrx="1446" lry="2005" ulx="0" uly="1944">gitt ſeinem neuen Lehrer überaus theuer zu machen, wie auch er dieſen</line>
        <line lrx="1446" lry="2052" ulx="0" uly="1994"> wn faſt als einen Halbgott verehrte. Nun aber brach im Anfang des</line>
        <line lrx="1447" lry="2106" ulx="3" uly="2039">Lhrer⸗ Jahrs 1846 der verderbliche Kafferkrieg über alle jene Grenzgebiete</line>
        <line lrx="1448" lry="2156" ulx="0" uly="2090">riſe herein; die Stationen wurden geräumt, Lovedale, Tſchumi und viele</line>
        <line lrx="1449" lry="2206" ulx="13" uly="2143">ging andere giengen in Rauch auf. Die ſchottiſchen Miſſionare flüchteten</line>
        <line lrx="1449" lry="2255" ulx="0" uly="2192">lend ſich in das Fort Armſtrong; hieher folgte ihnen Tijo in Beglei⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2305" ulx="1" uly="2231">olen S tung ſeiner Mutter. Er war zu einem überaus wiſſensdurſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="102" lry="2389" ulx="0" uly="2356">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="331" lry="352" type="textblock" ulx="298" uly="327">
        <line lrx="331" lry="352" ulx="298" uly="327">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2278" type="textblock" ulx="288" uly="385">
        <line lrx="1435" lry="429" ulx="297" uly="385">Jüngling herangewachſen; jedes Buch, das ihm in die Hände kam,</line>
        <line lrx="1434" lry="483" ulx="296" uly="436">verzehrte er ohne ſtille zu halten, jetzt Geſchichtswerke, dann Reiſen,</line>
        <line lrx="1434" lry="530" ulx="296" uly="483">irgend welche Naturwiſſenſchaft, theologiſche Commentare, ja auch</line>
        <line lrx="1434" lry="580" ulx="296" uly="534">engliſche Dichter. Jede Nacht ſaß er noch lange über ſeinen Büchern</line>
        <line lrx="1435" lry="629" ulx="295" uly="585">ohne ein anderes Licht, als welches die Späne von Gummibäumen</line>
        <line lrx="1436" lry="680" ulx="296" uly="634">lieferten, welche mütterliche Liebe den Tag über zu ſammeln bemüht</line>
        <line lrx="1436" lry="729" ulx="297" uly="685">war. Uebrigens konnte die einfältige, ungebildete Mutter es rein</line>
        <line lrx="1436" lry="780" ulx="296" uly="733">nicht verſtehen, warum ihr Sohn ſo unaufhörlich „mit Büchern</line>
        <line lrx="1435" lry="830" ulx="294" uly="784">rede“. Sie wunderte ſich, was Alles ſie ihm ſagen, und wodurch</line>
        <line lrx="1433" lry="880" ulx="294" uly="833">ſie ihn ſo gefangen nehmen. Oft verlor ſie ſich in langem Nach⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="929" ulx="296" uly="883">denken über dieſe unerklärliche Macht der Bücher, bis ſie ſelbſt noch</line>
        <line lrx="1435" lry="979" ulx="298" uly="933">erfahren durfte, daß dieſe ſchweigſamen Gefährten ihres Sohnes</line>
        <line lrx="1435" lry="1031" ulx="293" uly="982">ſeinen Geiſt mit den Vorkenntniſſen ausrüſten ſollten, die ihn zu</line>
        <line lrx="1006" lry="1076" ulx="294" uly="1032">einem Lehrer ihres Volkes machen würden.</line>
        <line lrx="1432" lry="1129" ulx="376" uly="1082">Die Plage des Kriegs wüthete gräßlich; Männer und Weiber</line>
        <line lrx="1430" lry="1176" ulx="295" uly="1132">ſtarben dahin wie Fliegen; das Werk der Friedensboten wurde</line>
        <line lrx="1431" lry="1230" ulx="292" uly="1181">immer ſchwieriger und hoffnungsloſer. Da entſchloß ſich Govan,</line>
        <line lrx="1428" lry="1279" ulx="294" uly="1231">die Heimat zu beſuchen; und zu den drei Miſſionsſöhnen, die ihn</line>
        <line lrx="1429" lry="1330" ulx="293" uly="1281">begleiten ſollten (2 Roß und 1 Thompſon), geſellte er ſich einen</line>
        <line lrx="1431" lry="1378" ulx="293" uly="1332">vierten bei: unſern Tijo, dem vorausſichtlich ein höherer Grad von</line>
        <line lrx="1429" lry="1429" ulx="292" uly="1380">Bildung, als er ſich in Afrika erwerben ließ, wohl anſtehen würde.</line>
        <line lrx="1429" lry="1479" ulx="293" uly="1431">Die Mutter wurde von dem neuen Plan in Kenntniß geſetzt und</line>
        <line lrx="1433" lry="1528" ulx="290" uly="1482">über ihre Anſicht befragt. Sie erwiederte in großer Einfalt: „Mein</line>
        <line lrx="1433" lry="1579" ulx="291" uly="1530">Sohn iſt Gottes Eigenthum; wohin er geht, da geht Gott mit ihm;</line>
        <line lrx="1426" lry="1628" ulx="290" uly="1582">und wenn Tijo Luſt zur Reiſe hat, ſo wende ich nichts ein, denn</line>
        <line lrx="1431" lry="1677" ulx="290" uly="1631">da er in Gottes Hut ſteht, kann ihn auch jenſeits des Meers kein</line>
        <line lrx="1430" lry="1728" ulx="289" uly="1680">Unfall treffen.“ Als Tijo ſelbſt um ſeine Meinung befragt wurde,</line>
        <line lrx="1432" lry="1779" ulx="288" uly="1730">ſtrahlte ſein Angeſicht vor Dankbarkeit und Freude. Die Zeit zum</line>
        <line lrx="1427" lry="1828" ulx="290" uly="1780">Abſchied war kurz bemeſſen, da die übrigen Reiſegefährten ſich ſchon</line>
        <line lrx="1429" lry="1878" ulx="293" uly="1831">auf den Weg gemacht hatten. So konnte er nur noch ſeiner Mutter</line>
        <line lrx="1433" lry="1928" ulx="289" uly="1881">und ſeiner Schweſter ein eiliges Lebewohl ſagen, ihnen kleine, an</line>
        <line lrx="1432" lry="1978" ulx="290" uly="1930">ſich werthloſe Andenken vertheilen, und ſeine wenigen Kleider in ein</line>
        <line lrx="1432" lry="2027" ulx="289" uly="1978">Bündel ſchnüren. Dieſes warf er über die Schulter und eilte den</line>
        <line lrx="670" lry="2074" ulx="288" uly="2027">Vorangegangenen nach.</line>
        <line lrx="1432" lry="2126" ulx="371" uly="2079">Bald öffnete ſich eine neue Welt vor ſeinen Blicken, die Wun⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="2176" ulx="289" uly="2128">der europäiſcher Geſittung wollten eins ums andere verſtanden und</line>
        <line lrx="1430" lry="2228" ulx="289" uly="2177">begriffen ſein; er wurde immer nachdenklicher und forſchungseifriger.</line>
        <line lrx="1431" lry="2278" ulx="290" uly="2226">Govan bot den Jüngling zwei Miſſionsgeſellſchaften an, als einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1666" type="textblock" ulx="1700" uly="1531">
        <line lrx="1727" lry="1572" ulx="1701" uly="1531">tit</line>
        <line lrx="1727" lry="1618" ulx="1701" uly="1582">ſche</line>
        <line lrx="1726" lry="1666" ulx="1700" uly="1632">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1767" type="textblock" ulx="1700" uly="1734">
        <line lrx="1725" lry="1767" ulx="1700" uly="1734">De⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="28" lry="430" ulx="0" uly="403">m,</line>
        <line lrx="28" lry="481" ulx="0" uly="444">en,</line>
        <line lrx="29" lry="533" ulx="0" uly="496">uch</line>
        <line lrx="30" lry="577" ulx="3" uly="556">ern</line>
        <line lrx="30" lry="627" ulx="1" uly="606">nen</line>
        <line lrx="33" lry="729" ulx="0" uly="699">tein</line>
        <line lrx="34" lry="787" ulx="0" uly="750">jern</line>
        <line lrx="31" lry="888" ulx="1" uly="851">ach⸗</line>
        <line lrx="35" lry="938" ulx="0" uly="901">noch</line>
        <line lrx="34" lry="982" ulx="0" uly="953">jnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="35" lry="1042" ulx="0" uly="1012">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="36" lry="1137" ulx="0" uly="1105">eiber</line>
        <line lrx="35" lry="1186" ulx="0" uly="1155">urde</line>
        <line lrx="35" lry="1240" ulx="4" uly="1215">an,</line>
        <line lrx="35" lry="1291" ulx="8" uly="1257">ihn</line>
        <line lrx="38" lry="1340" ulx="0" uly="1310">inen</line>
        <line lrx="39" lry="1389" ulx="10" uly="1366">von</line>
        <line lrx="39" lry="1441" ulx="0" uly="1413">rde.</line>
        <line lrx="38" lry="1490" ulx="8" uly="1458">und</line>
        <line lrx="40" lry="1543" ulx="0" uly="1509">Mein</line>
        <line lrx="43" lry="1599" ulx="0" uly="1563">ihm;</line>
        <line lrx="39" lry="1644" ulx="2" uly="1617">denn</line>
        <line lrx="41" lry="1693" ulx="10" uly="1660">kein</line>
        <line lrx="42" lry="1746" ulx="0" uly="1719">urde,</line>
        <line lrx="45" lry="1805" ulx="12" uly="1770">zum</line>
        <line lrx="43" lry="1846" ulx="3" uly="1820">ſchon⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1901" ulx="0" uly="1870">utter</line>
        <line lrx="47" lry="1970" ulx="3" uly="1921">. an</line>
        <line lrx="45" lry="2002" ulx="0" uly="1971">n ein</line>
        <line lrx="46" lry="2053" ulx="2" uly="2019">e den</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="49" lry="2155" ulx="0" uly="2122">Wun⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2207" ulx="0" uly="2171">1 und</line>
        <line lrx="50" lry="2305" ulx="9" uly="2273">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2244" type="textblock" ulx="294" uly="306">
        <line lrx="1427" lry="332" ulx="1397" uly="306">61</line>
        <line lrx="1425" lry="404" ulx="294" uly="364">Arbeiter, an dem ein höherer Unterricht ſicherlich ſich rentiren werde.</line>
        <line lrx="1432" lry="455" ulx="294" uly="415">Beide wieſen das Anerbieten ab, dagegen unternahm es der wohl⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="505" ulx="295" uly="464">bekannte Banquier J. Henderſon, den ſchwarzen Jungen zu be⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="554" ulx="295" uly="513">freunden und ſeiner Beſtimmung entgegenzuführen. Er ſandte ihn</line>
        <line lrx="1425" lry="606" ulx="297" uly="563">ins Lehrerſeminar zu Glasgow, und übergab ihn der Aufſicht</line>
        <line lrx="1429" lry="655" ulx="300" uly="613">des geiſtvollen Predigers Dr. W. Anderſon. Durch dieſen empfieng</line>
        <line lrx="1432" lry="705" ulx="297" uly="664">Tijo in Gegenwart einer großen Gemeinde die heil. Taufe, und an</line>
        <line lrx="1433" lry="755" ulx="297" uly="712">ihm hatte er fortan einen herzinnigen Freund, der dem Jünglinge</line>
        <line lrx="1431" lry="804" ulx="298" uly="762">durch alle Gefahren ſeiner Umgebung und der großen Weltſtadt</line>
        <line lrx="950" lry="854" ulx="297" uly="815">unverſehrt durchzuſteuern behilflich war.</line>
        <line lrx="1430" lry="904" ulx="379" uly="864">Dennoch fühlte ſich Tijo oft ſehr allein; immer ſtärker zog es</line>
        <line lrx="1432" lry="955" ulx="298" uly="912">ihn zu ſeinen Landsleuten und nach den Hügeln ſeines Vaterlandes.</line>
        <line lrx="1432" lry="1002" ulx="300" uly="961">Sobald daher ſein Kurs beendigt war, fuhr er in guter Begleitung,</line>
        <line lrx="1428" lry="1052" ulx="299" uly="1011">1849, nach dem Kap zurück. Seinen väterlichen Berather Chal⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1101" ulx="299" uly="1061">mers traf er nicht mehr am Leben, der hatte 1847 durch das</line>
        <line lrx="1433" lry="1154" ulx="303" uly="1110">Beziehen einer feuchten Hütte ſein frühes Ende gefunden. Aber</line>
        <line lrx="1433" lry="1202" ulx="303" uly="1160">die Wittwe war bei den Kaffern in Tſchumi geblieben und ihr</line>
        <line lrx="1433" lry="1253" ulx="303" uly="1210">Sohn wuchs zu einem würdigen Nachfolger des Vaters heran.</line>
        <line lrx="1438" lry="1301" ulx="302" uly="1260">Die Miſſiouare ſtellten Tijo als Schulmeiſter am Gxzulufluß, in</line>
        <line lrx="1438" lry="1349" ulx="302" uly="1310">Keiskamma Hoek, an. Das war ein niedriger Poſten für den</line>
        <line lrx="1438" lry="1401" ulx="304" uly="1358">Sohn eines Raths, dem jetzt, nachdem er übers Meer gefahren</line>
        <line lrx="1438" lry="1451" ulx="302" uly="1409">und große Dinge geſehen, alle möglichen Wege zu einer glänzenden</line>
        <line lrx="1438" lry="1500" ulx="305" uly="1458">Stellung in ſeinem Stamme offen ſtanden, während Kinderunter⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1550" ulx="303" uly="1507">richten den Kaffern vielleicht als das verächtlichſte aller Aemter er⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1600" ulx="304" uly="1556">ſcheint. Aber ihm war es eine heilige Aufgabe, der er ſich mit</line>
        <line lrx="831" lry="1650" ulx="304" uly="1609">immer gleichem Ernſte widmete.</line>
        <line lrx="1434" lry="1697" ulx="387" uly="1656">Wiederum war es ein Krieg, der 1850 ſeine Arbeit unterbrach.</line>
        <line lrx="1441" lry="1748" ulx="306" uly="1705">Der Häuptling Anta überfiel die Station am Gxzulufluſſe mit</line>
        <line lrx="1440" lry="1798" ulx="307" uly="1756">ſolcher Windeseile, daß Tijo, um ſein Leben vor der Räuberſchaar</line>
        <line lrx="1441" lry="1851" ulx="308" uly="1804">zu retten, ohne alle Vorbereitung mitten in der Nacht nach Tſchumi</line>
        <line lrx="1441" lry="1899" ulx="312" uly="1854">fliehen mußte. Er hatte umſonſt verſucht, die plündernden Krieger</line>
        <line lrx="1442" lry="1949" ulx="312" uly="1904">zu erweichen, und durfte von Glück ſagen, daß er ihren Händen</line>
        <line lrx="1442" lry="1998" ulx="311" uly="1953">entrann; wie er denn auch oft die wechſelnden Scenen jener Schreckens⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2046" ulx="309" uly="2003">nacht und die Gefahren des finſtern Wegs durch die Dickichte der</line>
        <line lrx="1441" lry="2094" ulx="308" uly="2051">Amatola⸗Berge mit lebendigen Farben und tiefem Dankgefühl beſchrieb.</line>
        <line lrx="1442" lry="2142" ulx="393" uly="2102">Er war jetzt wieder bei den Seinen, am wohlbekannten Geburts⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2194" ulx="311" uly="2150">ort Tſchumi. Da brachten ihm die Kafferräthe faſt täglich Briefe,</line>
        <line lrx="1442" lry="2244" ulx="311" uly="2200">die ſie bei den Weißen, welche ermordet worden waren, aufgefunden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="2230" type="textblock" ulx="209" uly="2216">
        <line lrx="212" lry="2230" ulx="209" uly="2216">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="318" type="textblock" ulx="296" uly="291">
        <line lrx="329" lry="318" ulx="296" uly="291">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2254" type="textblock" ulx="280" uly="349">
        <line lrx="1430" lry="400" ulx="294" uly="349">hatten; Briefe, in denen zweifelsohne über die Bewegungen und</line>
        <line lrx="1431" lry="448" ulx="294" uly="399">Abſichten des Feindes allerlei Kunde enthalten war. Keinen dieſer</line>
        <line lrx="1432" lry="506" ulx="293" uly="449">Briefe hat Tijo je geöffnet oder geleſen. Mit unwandelbarer Feſtig⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="549" ulx="293" uly="500">keit behauptete er ſeine Neutralität; dieſer ganze Krieg, erklärte er,</line>
        <line lrx="1430" lry="601" ulx="293" uly="549">ſei und bleibe ihm fremd. Aber die Kaffern ließen ſich nicht leicht</line>
        <line lrx="1429" lry="651" ulx="295" uly="600">abweiſen, und endlich wurde ſeine Lage im Vaterhauſe ſo unerträg⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="700" ulx="293" uly="650">lich, daß er auch ihr ſich zuletzt durch nächtliche Flucht entzog.</line>
        <line lrx="1429" lry="750" ulx="375" uly="699">Am Katfluß tauchte er wieder auf, dahin hatte er ſich</line>
        <line lrx="1429" lry="799" ulx="292" uly="751">gewendet, weil er ſchottiſche Miſſionare dort beſchäftigt wußte. Und</line>
        <line lrx="1429" lry="848" ulx="293" uly="800">eine gütige Fügung lenkte ſeine Schritte ſo, daß er daſelbſt gerade um</line>
        <line lrx="1429" lry="903" ulx="292" uly="850">die Zeit eintraf, da Miſſ. Niven nach Schottland zurückzukehren</line>
        <line lrx="1427" lry="951" ulx="290" uly="900">ſich bereitete. Tijo iſt augenblicklich entſchloſſen, ihn zu begleiten;</line>
        <line lrx="1427" lry="1003" ulx="290" uly="952">denn unbeſchreiblich zieht es ihn, ein Prediger ſeines Volkes zu</line>
        <line lrx="408" lry="1033" ulx="290" uly="1002">werden.</line>
        <line lrx="1427" lry="1100" ulx="372" uly="1052">Wir treffen ihn alſo wieder in Glasgow, und zwar dießmal</line>
        <line lrx="1428" lry="1149" ulx="290" uly="1102">auf der Univerſität, und wieder iſt es der alte Henderſon, der</line>
        <line lrx="1424" lry="1202" ulx="289" uly="1151">die Mittel ſchafft, ſeinem lieben Kafferjungen den Weisheitsdurſt zu</line>
        <line lrx="1419" lry="1251" ulx="287" uly="1201">ſtillen. Bald liest er fließend die lateiniſchen und griechiſchen Au⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="1300" ulx="287" uly="1252">toren. Wie ſchaut doch alles ſo freundlich und ermunternd auf den</line>
        <line lrx="1425" lry="1351" ulx="288" uly="1301">Schwarzen, der an keiner Aufgabe erliegt, nie ſein Vergnügen ſucht,</line>
        <line lrx="1423" lry="1399" ulx="286" uly="1352">ſondern nur dem nachgeht, was ſeines Berufs iſt. Alle Profeſſoren</line>
        <line lrx="1423" lry="1446" ulx="286" uly="1401">der alten Hochſchule bezeugen ihre Freude und ihr Intereſſe an dem</line>
        <line lrx="1422" lry="1500" ulx="287" uly="1451">ausdauernden Studenten, und ſeine Kameraden finden ihn alle ſo</line>
        <line lrx="1420" lry="1550" ulx="285" uly="1502">treu und lauter, ſo liebenswürdig. Er wurde der anziehungskräftige</line>
        <line lrx="1416" lry="1603" ulx="285" uly="1550">Mittelpunkt einer ſchönen Schaar frommer Jünglinge, die jetzt tüch⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1649" ulx="284" uly="1600">tige Verkündiger des Evangeliums geworden ſind. Und auch in</line>
        <line lrx="1422" lry="1696" ulx="285" uly="1650">Glasgow ſchon war er ein Miſſionar und predigte das Wort unter</line>
        <line lrx="1422" lry="1749" ulx="285" uly="1701">armen und vernachläſſigten Weißen, lange ehe er es zu ſeinen</line>
        <line lrx="676" lry="1791" ulx="282" uly="1750">Landsleuten hinaustrug.</line>
        <line lrx="1421" lry="1847" ulx="366" uly="1799">Zuletzt beſuchte er das Predigerſeminar ſeiner Kirche (der United</line>
        <line lrx="1421" lry="1899" ulx="282" uly="1849">Presbyterians) in Edinburgh. Sein Studiengenoſſe P. Davidſon</line>
        <line lrx="1419" lry="1953" ulx="283" uly="1899">erinnert ſich noch wohl des Eindrucks, den eine von Tijos Predigten,</line>
        <line lrx="1419" lry="1999" ulx="283" uly="1950">gehalten im Saal der Univerſität, auf die Zuhörer machte; wie die</line>
        <line lrx="1414" lry="2050" ulx="283" uly="1999">Studenten dadurch zu ihm mit doppelter Macht ſich gezogen fühlten;</line>
        <line lrx="1418" lry="2098" ulx="284" uly="2049">„und wie unſer alter Profeſſor, durchaus kein Mann überfließender</line>
        <line lrx="1416" lry="2153" ulx="282" uly="2098">Gefühlsäußerungen, in wirkliche Begeiſterung gerieth und am Schluß,</line>
        <line lrx="1416" lry="2196" ulx="282" uly="2147">auf Hr. Soga deutend, ſagte: „Ich danke Gott für das was ich</line>
        <line lrx="1414" lry="2254" ulx="280" uly="2197">heute ſehe und höre, beſonders im Blick auf alles, was er noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="438" type="textblock" ulx="1663" uly="350">
        <line lrx="1727" lry="389" ulx="1700" uly="350">ſein</line>
        <line lrx="1727" lry="438" ulx="1663" uly="401">iel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="789" type="textblock" ulx="1660" uly="503">
        <line lrx="1726" lry="540" ulx="1701" uly="503">hal</line>
        <line lrx="1727" lry="592" ulx="1700" uly="552">eige</line>
        <line lrx="1725" lry="642" ulx="1698" uly="604">ſhe</line>
        <line lrx="1726" lry="694" ulx="1697" uly="657">hab</line>
        <line lrx="1725" lry="738" ulx="1660" uly="700">le</line>
        <line lrx="1724" lry="789" ulx="1696" uly="757">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1303" type="textblock" ulx="1658" uly="857">
        <line lrx="1727" lry="890" ulx="1658" uly="857">en</line>
        <line lrx="1726" lry="947" ulx="1694" uly="909">Nn</line>
        <line lrx="1727" lry="1004" ulx="1694" uly="959">noch</line>
        <line lrx="1727" lry="1045" ulx="1693" uly="1011">Kaff</line>
        <line lrx="1726" lry="1102" ulx="1693" uly="1063">wah</line>
        <line lrx="1727" lry="1144" ulx="1693" uly="1113">alte</line>
        <line lrx="1727" lry="1196" ulx="1693" uly="1166">ande</line>
        <line lrx="1725" lry="1256" ulx="1694" uly="1219">entz</line>
        <line lrx="1727" lry="1303" ulx="1692" uly="1265">hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2138" type="textblock" ulx="1684" uly="1541">
        <line lrx="1725" lry="1579" ulx="1689" uly="1541">ſeine</line>
        <line lrx="1727" lry="1628" ulx="1689" uly="1596">arben</line>
        <line lrx="1724" lry="1678" ulx="1688" uly="1643">land</line>
        <line lrx="1717" lry="1728" ulx="1687" uly="1698">und</line>
        <line lrx="1726" lry="1781" ulx="1687" uly="1745">Gemn</line>
        <line lrx="1726" lry="1838" ulx="1686" uly="1796">bezan</line>
        <line lrx="1727" lry="1892" ulx="1686" uly="1853">er (</line>
        <line lrx="1727" lry="1938" ulx="1685" uly="1897">hoſel</line>
        <line lrx="1727" lry="1987" ulx="1684" uly="1947">ſchla⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2037" ulx="1685" uly="2000">glaut</line>
        <line lrx="1727" lry="2086" ulx="1684" uly="2048">ſte d</line>
        <line lrx="1727" lry="2138" ulx="1684" uly="2103">gekle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2261" type="textblock" ulx="1682" uly="2230">
        <line lrx="1727" lry="2261" ulx="1682" uly="2230">un .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="36" lry="557" ulx="0" uly="531">er,</line>
        <line lrx="73" lry="610" ulx="1" uly="569">licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="805" type="textblock" ulx="6" uly="724">
        <line lrx="39" lry="762" ulx="14" uly="724">ſch</line>
        <line lrx="39" lry="805" ulx="6" uly="775">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="77" lry="864" ulx="0" uly="834">uon</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="39" lry="916" ulx="0" uly="877">hren</line>
        <line lrx="38" lry="961" ulx="0" uly="933">ten;</line>
        <line lrx="42" lry="1019" ulx="0" uly="985"> zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="42" lry="1122" ulx="0" uly="1080">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="43" lry="1222" ulx="0" uly="1185">ſt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="313" type="textblock" ulx="1382" uly="289">
        <line lrx="1413" lry="313" ulx="1382" uly="289">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1294" type="textblock" ulx="282" uly="347">
        <line lrx="1414" lry="397" ulx="282" uly="347">ſeinem Volke werden und für daſſelbe thun kann. Bedenkt, daß</line>
        <line lrx="1415" lry="446" ulx="285" uly="392">dieſe Predigt, ſo gedankenreich, ſo voll treffender Vergleichungen,</line>
        <line lrx="1417" lry="496" ulx="288" uly="446">ſo glänzend vorgetragen, in einer dem Redner fremden Zunge ge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="546" ulx="285" uly="491">halten iſt; erwägt, wie ſie ausgefallen wäre, wenn er zu ſeinem</line>
        <line lrx="1418" lry="596" ulx="288" uly="546">eigenen Volk in ſeiner eigenen Sprache geredet hätte; und dann ent⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="645" ulx="287" uly="595">ſcheidet, mit Berückſichtigung alles deſſen, was ihr vor ihm voraus⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="697" ulx="287" uly="644">habt, welch er Art Leute ihr verglichen mit ihm ſein würdet.“ Wir</line>
        <line lrx="1420" lry="745" ulx="290" uly="697">alle waren völlig bereit, jedes der geſagten Worte, auch das letzte,</line>
        <line lrx="870" lry="795" ulx="288" uly="753">mit unſerem Amen zu bekräftigen.“</line>
        <line lrx="1419" lry="845" ulx="372" uly="795">Nachdem er 1856 ſeine Studien vollendet hatte, traten ſeine</line>
        <line lrx="1422" lry="894" ulx="290" uly="845">Kameraden alle zuſammen und händigten ihm mit einer Adreſſe ein</line>
        <line lrx="1425" lry="946" ulx="292" uly="897">Zeugniß ihrer Hochachtung und Theilnahme ein, wie es bis dahin</line>
        <line lrx="1424" lry="994" ulx="292" uly="946">noch kein Student je erhalten hatte. Das geſchah nicht weil er ein</line>
        <line lrx="1423" lry="1051" ulx="292" uly="995">Kaffer war, ſondern weil er es verdiente, als ein Mann von</line>
        <line lrx="1425" lry="1095" ulx="293" uly="1045">wahrer Frömmigkeit und vorſtechendem Talent. In der Kirche ſeines</line>
        <line lrx="1427" lry="1143" ulx="295" uly="1095">alten Freundes Dr. Anderſon wurde er bald darnach mit ſechs</line>
        <line lrx="1423" lry="1193" ulx="297" uly="1144">andern Predigern ordinirt, und die flammenden Worte des Doktors</line>
        <line lrx="1430" lry="1245" ulx="297" uly="1193">entzündeten an dieſem denkwürdigen Tag einen neuen Eifer für die</line>
        <line lrx="1299" lry="1294" ulx="297" uly="1246">Heidenmiſſion in jener Weltſtadt des weſtlichen Schottlands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1446" type="textblock" ulx="733" uly="1399">
        <line lrx="1007" lry="1446" ulx="733" uly="1399">2. In Agwali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2114" type="textblock" ulx="300" uly="1456">
        <line lrx="1428" lry="1519" ulx="377" uly="1456">Begleitet von den Gebeten vieler Chriſten ſegelte Tijo mit</line>
        <line lrx="1435" lry="1565" ulx="300" uly="1514">ſeiner ſchottiſchen Gattin und in Geſellſchaft eines trefflichen Mit⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1613" ulx="303" uly="1560">arbeiters, des Miſſ. Johnſton, April 1857 nach ſeinem Geburts⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1666" ulx="302" uly="1615">land zurück. Er traf es wiederum in einer Zeit der Verwirrung</line>
        <line lrx="1435" lry="1714" ulx="302" uly="1663">und Zerſtreuung. Die Miſſionsſtationen waren verlaſſen, die kleinen</line>
        <line lrx="1435" lry="1762" ulx="305" uly="1714">Gemeinden über die ganze Kolonie hin verlaufen, die Kaffern aber</line>
        <line lrx="1431" lry="1816" ulx="304" uly="1762">bezaubert von den Vorſpiegelungen ihres falſchen Propheten. Als</line>
        <line lrx="1434" lry="1865" ulx="307" uly="1813">er (6. Juli) in der Algoa⸗Bai landete, fand er ſchon viele Kaffern</line>
        <line lrx="1438" lry="1913" ulx="307" uly="1863">daſelbſt, Flüchtlinge vor der Hungersnoth, welche ihr tolles Ochſen⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1965" ulx="306" uly="1912">ſchlachten hervorgerufen hatte.*) Sie wollten es erſt gar nicht</line>
        <line lrx="1440" lry="2014" ulx="310" uly="1961">glauben, daß er der ihrige ſei; aber wenn er ſie anredete, entzückte</line>
        <line lrx="1439" lry="2062" ulx="309" uly="2006">ſie der reine Laut der Mutterzunge von den Lippen eines europäiſch</line>
        <line lrx="1439" lry="2114" ulx="310" uly="2061">gekleideten Umfundiſi (Lehrers). Welche Gefühle ihn ſelbſt durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2230" type="textblock" ulx="310" uly="2142">
        <line lrx="1441" lry="2185" ulx="375" uly="2142">*) Mindeſtens 28,000 Kaffern hatten ſich damals in der Kolonie zerſtreut,</line>
        <line lrx="647" lry="2230" ulx="310" uly="2194">um Nahrung zu finden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="310" type="textblock" ulx="308" uly="285">
        <line lrx="340" lry="310" ulx="308" uly="285">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2239" type="textblock" ulx="286" uly="347">
        <line lrx="1446" lry="397" ulx="307" uly="347">wogten, als er ihnen zum erſtenmal in ſeiner Sprache das Wort</line>
        <line lrx="1442" lry="448" ulx="306" uly="395">verkündigte, mochte er nicht einmal verſuchen, des näheren zu be⸗</line>
        <line lrx="445" lry="483" ulx="306" uly="445">ſchreiben.</line>
        <line lrx="1441" lry="546" ulx="388" uly="495">Eine beſondere Freude war es ihm, zu finden, daß ſein Vater</line>
        <line lrx="1442" lry="594" ulx="304" uly="544">mit noch einem Rathe des Fürſten Sandilli die einzigen bedeutenden</line>
        <line lrx="1445" lry="643" ulx="306" uly="593">Männer des Stammes der Gaika waren, welche entſchieden vom Ab⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="693" ulx="303" uly="644">ſchlachten der Heerden abgerathen hatten, obgleich ſie bei dem</line>
        <line lrx="1439" lry="745" ulx="303" uly="694">wahnſinnig begeiſterten Volke ihr Leben dadurch in Gefahr brachten.</line>
        <line lrx="1433" lry="794" ulx="302" uly="743">Wie hoffte und freute er ſich nun auf ein weiteres Wachsthum des</line>
        <line lrx="1438" lry="844" ulx="301" uly="792">innern Lebens in dem geliebten Vater! Zwei ſeiner Brüder, Feſtiri</line>
        <line lrx="1436" lry="895" ulx="302" uly="842">und Zazi, waren dem Unterricht, den ſie erhalten, treu geblieben</line>
        <line lrx="1340" lry="943" ulx="300" uly="892">und leiſteten der Miſſion als Evangeliſten weſentliche Dienſte.</line>
        <line lrx="1434" lry="991" ulx="382" uly="941">Ihm ſchien es, daß dieſe Selbſtvernichtung der Kaffern Sandillis</line>
        <line lrx="1441" lry="1043" ulx="298" uly="993">unter g öttlicher Leitung herbeigeführt worden ſei, beſtimmt, den</line>
        <line lrx="1438" lry="1094" ulx="302" uly="1041">ſtolzen Sinn des Volkes zu brechen. Und während viele meinten,</line>
        <line lrx="1439" lry="1145" ulx="298" uly="1091">es ſei dies keine Zeit, ſich an einen Neubau zu wagen, zog er</line>
        <line lrx="1439" lry="1189" ulx="299" uly="1141">glaubensvoll zu ſeinem Stamm nach Mgwali, um unter den</line>
        <line lrx="699" lry="1232" ulx="299" uly="1190">Seinigen zu miſſioniren.</line>
        <line lrx="1434" lry="1290" ulx="382" uly="1240">Er kam ſchon unterwegs an den elenden Opfern des Fanatis⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1341" ulx="295" uly="1292">mus vorüber, an völlig ausgemergelten Landsleuten jedes Alters</line>
        <line lrx="1430" lry="1392" ulx="294" uly="1340">und Geſchlechts; er that was er konnte, ihnen Speiſe zu verſchaffen.</line>
        <line lrx="1434" lry="1443" ulx="294" uly="1388">Drei Leichen, einer Mutter und ihrer Kinder, verſcharrte er auf der Reiſe</line>
        <line lrx="1424" lry="1493" ulx="295" uly="1439">(1. Sept.) mit eigener Hand; in Mgwali angelangt (11. Sept.),</line>
        <line lrx="1433" lry="1542" ulx="293" uly="1489">fand er auch nicht einen Bewohner. Allein er wußte, daß die</line>
        <line lrx="1426" lry="1595" ulx="297" uly="1538">Gegend den Kaffern als ein Land der Milch und des Korns galt;</line>
        <line lrx="1425" lry="1643" ulx="292" uly="1588">und er hoffte, die Leute bald anzuziehen, um ſo mehr, da er durch</line>
        <line lrx="1427" lry="1697" ulx="292" uly="1637">ſeine Verbindungen in den Stand geſetzt war, in der gegenwärtigen</line>
        <line lrx="1218" lry="1738" ulx="292" uly="1687">Noth ihnen auch mit leiblicher Handreichung zu dienen.</line>
        <line lrx="1429" lry="1793" ulx="375" uly="1737">Sandilli ſelbſt empfieng ihn mit großer Freude. In kurzer</line>
        <line lrx="1427" lry="1842" ulx="290" uly="1784">Zeit waren etliche Hütten gebaut, ihn und ſeine Begleiter noth⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1890" ulx="290" uly="1835">dürftig zu ſchützen; Kaffern ſiedelten ſich bald an 400 um ihn an,</line>
        <line lrx="1424" lry="1941" ulx="292" uly="1884">deren viele ihn ihren Lebensretter nannten; und ſchon nach zwei</line>
        <line lrx="1421" lry="1991" ulx="291" uly="1933">Jahren waren es ihrer 4000. Sandilli übergab ihm ſpäter (1860)</line>
        <line lrx="1422" lry="2042" ulx="288" uly="1983">ſeine Tochter und Erbin Viktoria zur Erziehung; und da Prinz</line>
        <line lrx="1420" lry="2085" ulx="288" uly="2030">Alfred bei einem Beſuch in der Kolonie den Fürſten einlud, die</line>
        <line lrx="1423" lry="2140" ulx="287" uly="2081">Kapſtadt zu beſuchen, Sandilli aber um ſeiner früheren Kriege</line>
        <line lrx="1421" lry="2193" ulx="290" uly="2130">willen dem Landfrieden nicht recht traute, ſo mußte Tijo ihn ſelbſt</line>
        <line lrx="1420" lry="2239" ulx="286" uly="2181">— ſammt dem Prinzen — auf dieſer Reiſe begleiten. Sie hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1877" type="textblock" ulx="1683" uly="1374">
        <line lrx="1726" lry="1407" ulx="1693" uly="1374">155</line>
        <line lrx="1726" lry="1465" ulx="1691" uly="1429">nacͤh</line>
        <line lrx="1727" lry="1516" ulx="1690" uly="1479">zuſel</line>
        <line lrx="1715" lry="1559" ulx="1688" uly="1527">übt</line>
        <line lrx="1727" lry="1612" ulx="1688" uly="1581">er iſ</line>
        <line lrx="1716" lry="1661" ulx="1687" uly="1632">und</line>
        <line lrx="1725" lry="1715" ulx="1686" uly="1679">liſche</line>
        <line lrx="1717" lry="1765" ulx="1685" uly="1729">klar</line>
        <line lrx="1727" lry="1824" ulx="1686" uly="1782">trotz</line>
        <line lrx="1727" lry="1877" ulx="1683" uly="1830">Hau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1979" type="textblock" ulx="1680" uly="1938">
        <line lrx="1722" lry="1979" ulx="1680" uly="1938">war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2075" type="textblock" ulx="1678" uly="1984">
        <line lrx="1705" lry="2018" ulx="1679" uly="1984">des</line>
        <line lrx="1726" lry="2075" ulx="1678" uly="2034">Geme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2233" type="textblock" ulx="1675" uly="2192">
        <line lrx="1727" lry="2233" ulx="1675" uly="2192">den e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2276" type="textblock" ulx="1636" uly="2236">
        <line lrx="1727" lry="2276" ulx="1636" uly="2236">iſio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="332" type="textblock" ulx="1396" uly="306">
        <line lrx="1428" lry="332" ulx="1396" uly="306">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="1426" lry="408" ulx="0" uly="365">Wort wenigſtens die Wirkung, daß der Fürſt hinfort alle Ränke gegen</line>
        <line lrx="1425" lry="458" ulx="0" uly="416">be⸗ die Weißen gewiſſenhaft unterließ; dem Evangelium freilich iſt er</line>
        <line lrx="1428" lry="508" ulx="298" uly="466">nicht unterthan geworden, ſondern geht jetzt unter dem leidigen</line>
        <line lrx="832" lry="557" ulx="0" uly="517">ater Namen „Fürſt der Biergelage“.</line>
        <line lrx="1422" lry="606" ulx="0" uly="564">nden Es währte nicht lange, ſo hatte Tijo die Miſſion in einen</line>
        <line lrx="1429" lry="658" ulx="0" uly="613">Ab⸗ feſten Gang gebracht und eine auch den Kaffern imponirende Ord⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="706" ulx="9" uly="663">dem nung hergeſtellt. Sofort bat und flehte er um weitere Mitarbeiter,</line>
        <line lrx="1430" lry="755" ulx="0" uly="712">hten. die ihm auch mit der Zeit nachgeſandt wurden, und ihrem ſchwarzen</line>
        <line lrx="1216" lry="806" ulx="0" uly="756">des Vorgänger die geſammelten Garben heimtragen halfen.</line>
        <line lrx="1431" lry="859" ulx="0" uly="812">eſtiri Als Dr. Duff von Kalkutta im April 1864 nach Kaffraria</line>
        <line lrx="1420" lry="905" ulx="0" uly="862">eben kam, ſprach er es als Ergebniß einer reichen Reiſeerfahrung aus,</line>
        <line lrx="1431" lry="955" ulx="299" uly="912">daß er in ganz Südafrika keine Station gefunden habe, welche in</line>
        <line lrx="1431" lry="1008" ulx="0" uly="962">dilis geordnetem, lebensvollem und ſyſtematiſchem Betrieb die des Hr. Soga</line>
        <line lrx="1427" lry="1062" ulx="0" uly="1011">den übertreffe. Mgwali wurde von allen, die es beſuchten, als ein Platz</line>
        <line lrx="1422" lry="1112" ulx="0" uly="1061">ten, geſchildert, der in jeder Hinſicht eine wahre Oaſe in der Wildniß</line>
        <line lrx="1433" lry="1169" ulx="0" uly="1112">0) er darſtelle. Im Juni 1862 vollendete Tijo den Bau einer Kirche auf</line>
        <line lrx="1431" lry="1210" ulx="2" uly="1162">t den einem weite Umſchau gewährenden Hügel; ſpäter brachte er auch</line>
        <line lrx="1432" lry="1253" ulx="300" uly="1211">ein Wohnhaus zu Stande, das europäiſchen Anſprüchen genügen</line>
        <line lrx="1404" lry="1311" ulx="0" uly="1260">gctib: konnte.*)</line>
        <line lrx="1430" lry="1362" ulx="0" uly="1311">llters Hören wir, wie ein Deutſcher von Soga urtheilt. Am 12. Jan.</line>
        <line lrx="1427" lry="1414" ulx="0" uly="1361">afen. 1867 ritt Dr. Wangemann von der Berliner Station Wartburg</line>
        <line lrx="1434" lry="1463" ulx="0" uly="1412">eiſe nach Mgwali hinüber, um ſich die Arbeit des Kaffernpredigers an⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1518" ulx="0" uly="1461">ert), zuſehen. Er ſchreibt: „Soga hat etwa 150 Kommunikanten und</line>
        <line lrx="1432" lry="1571" ulx="0" uly="1512">5 de⸗ übt als Kaffer einen großen Einfluß auf ſeine Umgebungen aus;</line>
        <line lrx="1432" lry="1624" ulx="11" uly="1562">Plt; er iſt ein Mann von feiner europäiſchen Bildung, großer Begabung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="1433" lry="1669" ulx="11" uly="1605">dutch und größerer wiſſenſchaftlicher Tüchtigkeit, als man ſonſt bei eng⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1703" ulx="300" uly="1662">liſchen Theologen zu begegnen pflegt. Sein Urtheil iſt ſcharf und</line>
        <line lrx="1431" lry="1752" ulx="300" uly="1712">klar und ſeine Sprache beſtimmt, ſo daß er auch auf ſeiner Station,</line>
        <line lrx="1427" lry="1819" ulx="9" uly="1762">nzer trotzdem er Kaffer iſt, das Heft in Händen behält, ſowohl im</line>
        <line lrx="1184" lry="1870" ulx="0" uly="1811">nth Hauſe, als auch den weißen Mitarbeitern gegenüber.</line>
        <line lrx="1433" lry="1904" ulx="14" uly="1848">, „Was er von den Fingus erzählte, unter denen er neulich gereist</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="53" lry="1723" ulx="0" uly="1684">rtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="1087" lry="1920" ulx="30" uly="1893">an, . 1 eg</line>
        <line lrx="1433" lry="1952" ulx="301" uly="1913">war, lautete ſehr ermuthigend; es ſcheint wirklich, als ob das Wort</line>
        <line lrx="1429" lry="2022" ulx="0" uly="1953">) des Herrn hier tiefer in die Herzen gedrungen ſei. In der eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2053" type="textblock" ulx="300" uly="2011">
        <line lrx="1432" lry="2053" ulx="300" uly="2011">Gemeinde Sogas ſcheint es weniger lebendig zu ſein; die Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2077" type="textblock" ulx="10" uly="2036">
        <line lrx="58" lry="2077" ulx="10" uly="2036">Prinz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2245" type="textblock" ulx="300" uly="2127">
        <line lrx="1432" lry="2164" ulx="370" uly="2127">*) Unſer Bild ſtellt das Miſſionshaus in Mgwali vor; um Cumming,</line>
        <line lrx="1431" lry="2206" ulx="300" uly="2169">den betagten doch rüſtigen Vater der Kaffermiſſion, reihen ſich die jüngeren</line>
        <line lrx="879" lry="2245" ulx="300" uly="2210">Miſſionare der U. P. Kirche in Südafrika.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="316" type="textblock" ulx="293" uly="290">
        <line lrx="326" lry="316" ulx="293" uly="290">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2238" type="textblock" ulx="288" uly="348">
        <line lrx="1427" lry="392" ulx="292" uly="348">haben wenigſtens ſehr entſchieden ſich geweigert, ehe ſie zum Bau</line>
        <line lrx="1427" lry="443" ulx="294" uly="397">des Mädchenſchulhauſes Beiträge gaben, und überhaupt iſt dasjenige,</line>
        <line lrx="1429" lry="490" ulx="293" uly="448">was ſie an Beiträgen zur Erhaltung der Station geben, nur über⸗</line>
        <line lrx="476" lry="538" ulx="293" uly="498">aus gering.</line>
        <line lrx="1429" lry="591" ulx="378" uly="548">„In Sogas Hauſe ſah es engliſch elegant aus, goldbedruckte</line>
        <line lrx="1428" lry="642" ulx="292" uly="598">Tapeten, ſchöne Teppiche, feine Möbel ꝛc. Einen eigenthümlichen</line>
        <line lrx="1427" lry="689" ulx="294" uly="648">Eindruck gewährten die Kinder, in denen die kafferſche Nationalität</line>
        <line lrx="1425" lry="739" ulx="292" uly="697">mit der europäiſchen durchaus gemiſcht erſcheint. Seine Frau aber,</line>
        <line lrx="1429" lry="791" ulx="292" uly="747">die ihre Schweſter zu wirthſchaftlicher Hilfe bei ſich hat, ſchien</line>
        <line lrx="1429" lry="840" ulx="292" uly="797">durchaus befriedigt. Soga ſelbſt, eine ſchmächtige Geſtalt, am Halſe</line>
        <line lrx="1428" lry="890" ulx="291" uly="847">leidend, überhaupt kränklich und leidend, beherrſcht mit lebhaftem</line>
        <line lrx="1428" lry="941" ulx="290" uly="897">Auge und gewandter Rede auch die Unterhaltung bei Tiſche; in der</line>
        <line lrx="1428" lry="991" ulx="292" uly="948">deutſchen Theologie moderner Gläubigkeit, deren verderblichen Ein⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1040" ulx="290" uly="998">fluß auf die Kirche Englands er beklagte, ſchien er recht gut be⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1088" ulx="291" uly="1048">wandert zu ſein.</line>
        <line lrx="1427" lry="1141" ulx="375" uly="1097">„Sonntags (13. Jan.) war in der Frühe um fünf Uhr Morgen⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1190" ulx="291" uly="1148">gottesdienſt, um neun Uhr Kinderlehre, von den Diakonen gehalten,</line>
        <line lrx="1426" lry="1239" ulx="289" uly="1198">um zehn Uhr Hauptgottesdienſt (worin ich die Predigt deutſch hielt,</line>
        <line lrx="1427" lry="1289" ulx="292" uly="1248">während Br. Rein dollmetſchte). Das Schlußlied war nach Text</line>
        <line lrx="1427" lry="1339" ulx="291" uly="1298">und Melodie von Untſikana, einem bekehrten Kaffer, verfaßt, und</line>
        <line lrx="1427" lry="1389" ulx="290" uly="1348">in ſeiner Einfachheit (den alten Pſalmodien ſehr ähnlich) tief er⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1439" ulx="291" uly="1398">greifend, ſo daß viele Kaffern es mit Schluchzen ſangen. Der Ein⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1490" ulx="289" uly="1448">druck, den ich von der Verſammlung empfieng, war ein günſtiger;</line>
        <line lrx="1225" lry="1539" ulx="291" uly="1498">die Gemeinde hörte aufmerkſam zu und ſang ſehr ſchön.</line>
        <line lrx="1426" lry="1589" ulx="375" uly="1548">„Bei der allgemeinen Konferenz, zu der 16. Jan. etwa 25 Miſ⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1640" ulx="289" uly="1599">ſionare in Kingwilliamstown ſich verſammelten, leitete Soga</line>
        <line lrx="1425" lry="1689" ulx="290" uly="1649">das Hauptthema ein: Auf welche Weiſe man ein möglichſt enges</line>
        <line lrx="1426" lry="1738" ulx="288" uly="1698">Zuſammenwirken der verſchiedenen Miſſionare im Kafferlande er⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1789" ulx="289" uly="1748">zielen, reſp. Grenzſtreitigkeiten vorbeugen könne.“’ Sein mit vielem</line>
        <line lrx="1425" lry="1838" ulx="288" uly="1798">Beifall aufgenommener Vortrag war lichtvoll und klar, nur daß er</line>
        <line lrx="1425" lry="1888" ulx="289" uly="1847">mehr die vorhandenen Schwierigkeiten, als die Mittel zu ihrer</line>
        <line lrx="571" lry="1938" ulx="288" uly="1898">Hebung aufdeckte.</line>
        <line lrx="1425" lry="1988" ulx="374" uly="1948">„Als ich ihm (11. Febr.) den Abſchiedsbeſuch machte, war er</line>
        <line lrx="1423" lry="2038" ulx="288" uly="1997">voller Hoffnungen für die Fingu, mit denen er auf einem Ritt über</line>
        <line lrx="1424" lry="2088" ulx="289" uly="2047">die Kai wegen einer neu anzulegenden Miſſionsſtation verhandelt</line>
        <line lrx="1425" lry="2138" ulx="288" uly="2097">hatte. Wir verſuchten jenen Kafferhymnus zu fixiren, den der</line>
        <line lrx="1424" lry="2188" ulx="290" uly="2146">Erſtling unter den Kaffergetauften gedichtet und in Muſik geſetzt</line>
        <line lrx="1423" lry="2238" ulx="288" uly="2196">hatte zu einer Zeit, als noch keine Ueberſetzungen europäiſcher Lieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="611" type="textblock" ulx="1689" uly="376">
        <line lrx="1725" lry="414" ulx="1690" uly="376">vorh</line>
        <line lrx="1727" lry="467" ulx="1690" uly="427">Vg</line>
        <line lrx="1727" lry="509" ulx="1689" uly="478">Veor</line>
        <line lrx="1724" lry="568" ulx="1691" uly="529">habt</line>
        <line lrx="1718" lry="611" ulx="1689" uly="584">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1020" type="textblock" ulx="1645" uly="631">
        <line lrx="1727" lry="661" ulx="1651" uly="631">dan</line>
        <line lrx="1727" lry="722" ulx="1687" uly="680">Begl</line>
        <line lrx="1715" lry="763" ulx="1648" uly="742">ur</line>
        <line lrx="1727" lry="822" ulx="1686" uly="782">Cel</line>
        <line lrx="1727" lry="866" ulx="1683" uly="836">wide</line>
        <line lrx="1727" lry="929" ulx="1646" uly="884">Soge</line>
        <line lrx="1727" lry="974" ulx="1682" uly="935">kaffri</line>
        <line lrx="1727" lry="1020" ulx="1645" uly="988">is .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2154" type="textblock" ulx="1635" uly="1097">
        <line lrx="1718" lry="1130" ulx="1679" uly="1097">gang</line>
        <line lrx="1727" lry="1172" ulx="1644" uly="1132">Mide</line>
        <line lrx="1727" lry="1223" ulx="1680" uly="1188">lieblie</line>
        <line lrx="1726" lry="1281" ulx="1677" uly="1243">wußte</line>
        <line lrx="1706" lry="1336" ulx="1679" uly="1286">den</line>
        <line lrx="1727" lry="1381" ulx="1639" uly="1343">ahlen</line>
        <line lrx="1726" lry="1435" ulx="1675" uly="1391">untern</line>
        <line lrx="1721" lry="1478" ulx="1675" uly="1441">ſe in</line>
        <line lrx="1727" lry="1537" ulx="1672" uly="1492">bevegt</line>
        <line lrx="1727" lry="1584" ulx="1635" uly="1542">AUrir</line>
        <line lrx="1714" lry="1691" ulx="1670" uly="1641">lichen</line>
        <line lrx="1727" lry="1739" ulx="1669" uly="1700">gehabt,</line>
        <line lrx="1727" lry="1840" ulx="1668" uly="1799">Dr. V</line>
        <line lrx="1727" lry="1892" ulx="1665" uly="1849">ticht h</line>
        <line lrx="1724" lry="1942" ulx="1665" uly="1899">kan in</line>
        <line lrx="1727" lry="2004" ulx="1664" uly="1949">Drinti</line>
        <line lrx="1727" lry="2046" ulx="1663" uly="2000">her ſein</line>
        <line lrx="1704" lry="2096" ulx="1663" uly="2052">tage,</line>
        <line lrx="1727" lry="2154" ulx="1662" uly="2101">l enf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2368" type="textblock" ulx="1672" uly="2351">
        <line lrx="1727" lry="2368" ulx="1672" uly="2351">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="32" lry="1159" ulx="0" uly="1127">gen⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1204" ulx="0" uly="1172">ten,</line>
        <line lrx="32" lry="1255" ulx="0" uly="1219">elt,</line>
        <line lrx="34" lry="1302" ulx="0" uly="1270">Lert</line>
        <line lrx="36" lry="1352" ulx="6" uly="1319">und</line>
        <line lrx="38" lry="1411" ulx="0" uly="1373">fa⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1455" ulx="2" uly="1421">Ein⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1513" ulx="0" uly="1475">ger;</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="41" lry="1610" ulx="0" uly="1572">Mi⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1663" ulx="0" uly="1628">Sog</line>
        <line lrx="42" lry="1715" ulx="0" uly="1675">nges</line>
        <line lrx="44" lry="1760" ulx="1" uly="1732">eel⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1811" ulx="0" uly="1777">ielem</line>
        <line lrx="45" lry="1868" ulx="0" uly="1830">; et</line>
        <line lrx="47" lry="1917" ulx="7" uly="1878">ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="47" lry="2013" ulx="0" uly="1981">at er</line>
        <line lrx="48" lry="2064" ulx="0" uly="2027">iber</line>
        <line lrx="50" lry="2117" ulx="0" uly="2075">ndelt</line>
        <line lrx="51" lry="2167" ulx="0" uly="2130"> der</line>
        <line lrx="52" lry="2225" ulx="6" uly="2175">geſeßt</line>
        <line lrx="52" lry="2268" ulx="4" uly="2230">Lieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="339" type="textblock" ulx="1359" uly="313">
        <line lrx="1392" lry="339" ulx="1359" uly="313">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2114" type="textblock" ulx="260" uly="371">
        <line lrx="1392" lry="419" ulx="260" uly="371">vorhanden waren. Der Dichter Untſikana, deſſen Sohn jetzt auf</line>
        <line lrx="1393" lry="469" ulx="262" uly="421">Mgwali lebt, hatte deßhalb für Versmaß und Melodie kein ander</line>
        <line lrx="1393" lry="514" ulx="262" uly="472">Vorbild als die alten eintönigen, tieftraurigen Nationalgeſänge ge⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="570" ulx="262" uly="523">habt; dieſer Geſang iſt daher ein Unicum, höchſt charaktervoll, ganz</line>
        <line lrx="1394" lry="617" ulx="266" uly="573">aus Anſchauungsweiſe und Gemüth des Kaffervolks herausgewachſen,</line>
        <line lrx="1396" lry="667" ulx="264" uly="622">darum aber auch ihr tiefſtes Herz bewegend. Das Lied iſt nun im</line>
        <line lrx="1395" lry="719" ulx="266" uly="673">Begriff auszuſterben, weil von den älteren, die es korrekt ſangen,</line>
        <line lrx="1396" lry="768" ulx="265" uly="722">nur noch wenige am Leben ſind und Niemand im Stande war, das</line>
        <line lrx="1398" lry="818" ulx="269" uly="771">Gehörte in Noten zu bringen. Das that ich denn, und kam dabei</line>
        <line lrx="1396" lry="865" ulx="266" uly="823">wieder auf die Verwandtſchaft der Kaffern mit Israel zu ſprechen.</line>
        <line lrx="1396" lry="918" ulx="267" uly="872">Soga meinte, daß der Geſang des Moſe und der Mirjam völlig</line>
        <line lrx="1396" lry="968" ulx="268" uly="922">kaffriſch gedacht ſei und viele Pſalmen einen Geiſt und Ton athmeten,</line>
        <line lrx="903" lry="1017" ulx="269" uly="974">als ob ſie von Kaffern abgefaßt ſeien.</line>
        <line lrx="1399" lry="1067" ulx="355" uly="1022">„Tags darauf begleitete er uns zu Sandilli. Vor dem Ein⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1118" ulx="269" uly="1071">gang einer Hütte ſprach ich die Prinzeſſin Viktoria, ein 17jähriges</line>
        <line lrx="1400" lry="1166" ulx="270" uly="1121">Mädchen, das vornehmſte der Nation. Sie war eine ungemein</line>
        <line lrx="1401" lry="1216" ulx="271" uly="1172">liebliche Erſcheinung, mädchenhaft, züchtig, tief traurig; denn ſie</line>
        <line lrx="1400" lry="1267" ulx="270" uly="1222">wußte, daß ſie binnen kurzem einem Manne verkauft werden ſolle,</line>
        <line lrx="1400" lry="1315" ulx="271" uly="1271">den ſie nie geſehen, der aber für ſolche vornehme Frau viel Vieh</line>
        <line lrx="1402" lry="1368" ulx="270" uly="1321">zahlen würde. Sie war in Sogas Hauſe erzogen, im Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1402" lry="1413" ulx="271" uly="1370">unterwieſen, und ein frommes Kind, zur Taufe reif, als der Vater</line>
        <line lrx="1403" lry="1465" ulx="271" uly="1422">ſie in das rothe Heidenthum zurückrief. Soga ſagte mit ſchmerz⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1515" ulx="271" uly="1471">bewegtem Munde: Dieſe iſt mein Kind! Sie konnte kaum die</line>
        <line lrx="1403" lry="1566" ulx="272" uly="1522">Thränen zurückhalten; ſie die geheime Jüngerin Chriſti in der rothen</line>
        <line lrx="1404" lry="1616" ulx="272" uly="1572">heidniſchen Decke, im Begriff, das Opfer der Habſucht ihres könig⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1667" ulx="274" uly="1622">lichen Vaters zu werden. Nie habe ich einen ähnlichen Eindruck</line>
        <line lrx="402" lry="1718" ulx="275" uly="1678">gehabt.“</line>
        <line lrx="1405" lry="1765" ulx="359" uly="1723">Den weiteren Verlauf jenes Beſuchs bei Sandilli leſe man bei</line>
        <line lrx="1405" lry="1817" ulx="277" uly="1773">Dr. Wangemann nach.*) Nur fügen wir hier die beruhigende Nach⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1866" ulx="274" uly="1823">richt bei, daß im Dezember 1867 die gefürchtete Hochzeit zu Stande</line>
        <line lrx="1401" lry="1915" ulx="274" uly="1873">kam in einer Weiſe, welche für neue Hoffnungen Raum ließ. Der</line>
        <line lrx="1405" lry="1966" ulx="275" uly="1923">Bräutigam ſtand ſchon unter chriſtlichem Einfluß und geſtattete da⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2016" ulx="275" uly="1971">her ſeiner Gattin ihrer Ueberzeugung gemäß zu leben. Am Hochzeit⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2065" ulx="276" uly="2021">tage, da ſie aus Rückſicht auf die Volksſitte im Karoß von Ochſen⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2114" ulx="277" uly="2071">fell auftrat, redete doch der tiefgeſunkene Vater ſie mit den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2243" type="textblock" ulx="343" uly="2208">
        <line lrx="1373" lry="2243" ulx="343" uly="2208">*) Ein Reiſejahr in Südafrika. Von Dr. Wangemann. 1868. S. 267.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="326" type="textblock" ulx="325" uly="301">
        <line lrx="357" lry="326" ulx="325" uly="301">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1297" type="textblock" ulx="316" uly="359">
        <line lrx="1458" lry="411" ulx="325" uly="359">an: „Ich bin ein Sünder und kein Chriſt; dennoch ermahne ich dich:</line>
        <line lrx="1125" lry="456" ulx="328" uly="408">Wirf nicht fort die Lehre des Sohnes Soga!“</line>
        <line lrx="1456" lry="507" ulx="405" uly="459">Zehn Jahre arbeitete Tijo an der Hebung ſeiner Landsleute</line>
        <line lrx="1453" lry="559" ulx="321" uly="508">in Mgwali, und zwar ſtrengte er ſeine Körperkräfte ſchon damals</line>
        <line lrx="1456" lry="612" ulx="324" uly="560">über Vermögen an. Er predigte auf ſeiner Kanzel einer ſchwarzen</line>
        <line lrx="1455" lry="661" ulx="320" uly="610">und einer europäiſchen Gemeinde; und nah und fern im ganzen</line>
        <line lrx="1454" lry="708" ulx="322" uly="658">Gaika⸗Diſtrikt beſuchte er die Kraale der Heiden, um ihnen das</line>
        <line lrx="1454" lry="760" ulx="320" uly="709">Wort des Heils zu bringen. Eine beſondere Freude machte ihm je</line>
        <line lrx="1454" lry="813" ulx="319" uly="760">und je der Beſuch eines Miſſionars. Ein ſolcher ſchreibt: „Dann</line>
        <line lrx="1453" lry="858" ulx="319" uly="811">war das erſte Wort: Hör, ich ſende Boten überall herum und</line>
        <line lrx="1452" lry="909" ulx="319" uly="860">laſſe ſagen, du ſeieſt da; ſo werden wir Nachmittags eine große</line>
        <line lrx="1452" lry="955" ulx="318" uly="908">Verſammlung haben; und nicht wahr, dann gibſt du meinem Volke</line>
        <line lrx="1451" lry="1009" ulx="318" uly="959">eine kräftiges Wort.’ Dabei machte er den Dolmetſcher; und</line>
        <line lrx="1452" lry="1056" ulx="318" uly="1009">wie entzündete er mein Herz, wenn er ſo jeden Satz mir von den</line>
        <line lrx="1452" lry="1108" ulx="319" uly="1058">Lippen riß, ehe er noch ganz ausgeſprochen war, und ihn mit</line>
        <line lrx="1450" lry="1163" ulx="320" uly="1110">vollem Herzen in die Herzen ſeiner Zuhörer hineinſchleuderte! Ich</line>
        <line lrx="1450" lry="1207" ulx="319" uly="1158">glaube, mit Einer Ausnahme iſt meine Seele nie ſo ganz im</line>
        <line lrx="1450" lry="1260" ulx="320" uly="1208">Predigen aufgegangen, ſeit ich Afrika betreten habe, als bei dieſem</line>
        <line lrx="444" lry="1297" ulx="316" uly="1257">Anlaß.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2251" type="textblock" ulx="308" uly="1393">
        <line lrx="1030" lry="1438" ulx="737" uly="1393">3. Am Tufuka.</line>
        <line lrx="1447" lry="1501" ulx="396" uly="1454">Ums Jahr 1866 vereinigten ſich die Freikirchlichen mit den</line>
        <line lrx="1444" lry="1557" ulx="312" uly="1504">unirten Presbyterianern Behufs der Errichtung einer neuen Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="1607" ulx="312" uly="1554">ſtation unter den Galeka, im Lande des Fürſten Kreli. Dieſer</line>
        <line lrx="1444" lry="1651" ulx="312" uly="1605">talentvolle Häuptling, nach Kafferrecht der Oberfürſt auch der Gai⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="1705" ulx="311" uly="1654">kas, war acht Jahre früher aus ſeinem Gebiet vertrieben worden;</line>
        <line lrx="1445" lry="1752" ulx="310" uly="1703">jetzt (1866) wollten die Engländer ihm den zwiſchen den Flüſſen</line>
        <line lrx="1441" lry="1801" ulx="310" uly="1752">Kei und Baſchi gelegenen Theil zurückerſtatten, und dem Kommiſſär</line>
        <line lrx="1445" lry="1856" ulx="311" uly="1802">Brownulee, einem warmen Miſſionsfreund, war es eine wichtige</line>
        <line lrx="1442" lry="1901" ulx="310" uly="1852">Angelegenheit, dieſen Anlaß zur Einführung chriſtlichen Unterrichts</line>
        <line lrx="1443" lry="1950" ulx="309" uly="1902">in einen neuen Diſtrikt zu benützen. Tijo hörte die Nachricht, als</line>
        <line lrx="1443" lry="1999" ulx="311" uly="1953">er am Frühſtück ſaß, und vergaß darüber das Eſſen, ſo freute er</line>
        <line lrx="1444" lry="2049" ulx="308" uly="1997">ſich über die bevorſtehende Erweiterung des Miſſionsgebiets. Er</line>
        <line lrx="1443" lry="2100" ulx="308" uly="2054">mußte mit einem Freunde die Unterſuchungsreiſe unternehmen, ſtellte</line>
        <line lrx="1442" lry="2149" ulx="309" uly="2102">ſich dem Kreli vor, der ihm achtungsvoll entgegenkam, und baute</line>
        <line lrx="1440" lry="2206" ulx="309" uly="2152">ſich (April 1867) eine Hütte, drei Stunden von Krelis Reſidenz,</line>
        <line lrx="1441" lry="2251" ulx="309" uly="2204">an einem Zufluß des Keiſtroms, dem Tutuka, um durch einen drei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="314" type="textblock" ulx="1663" uly="290">
        <line lrx="1727" lry="314" ulx="1663" uly="290">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="770" type="textblock" ulx="1661" uly="389">
        <line lrx="1727" lry="417" ulx="1663" uly="389">no</line>
        <line lrx="1727" lry="464" ulx="1699" uly="443">mna</line>
        <line lrx="1726" lry="522" ulx="1699" uly="485">ſol</line>
        <line lrx="1727" lry="573" ulx="1699" uly="536">beſt</line>
        <line lrx="1727" lry="620" ulx="1661" uly="586">Nu</line>
        <line lrx="1727" lry="680" ulx="1695" uly="637">anh</line>
        <line lrx="1723" lry="727" ulx="1695" uly="687">ſieß</line>
        <line lrx="1717" lry="770" ulx="1693" uly="739">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="930" type="textblock" ulx="1690" uly="840">
        <line lrx="1727" lry="873" ulx="1690" uly="840">Wil</line>
        <line lrx="1727" lry="930" ulx="1690" uly="892">ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1033" type="textblock" ulx="1688" uly="993">
        <line lrx="1717" lry="1033" ulx="1688" uly="993">ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2302" type="textblock" ulx="1666" uly="1098">
        <line lrx="1727" lry="1127" ulx="1686" uly="1098">Unten</line>
        <line lrx="1727" lry="1178" ulx="1686" uly="1144">Gale</line>
        <line lrx="1725" lry="1234" ulx="1685" uly="1204">geioa</line>
        <line lrx="1727" lry="1280" ulx="1683" uly="1247">niale</line>
        <line lrx="1727" lry="1329" ulx="1686" uly="1300">mat⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1382" ulx="1685" uly="1346">Buüt</line>
        <line lrx="1726" lry="1438" ulx="1685" uly="1397">duft</line>
        <line lrx="1727" lry="1486" ulx="1681" uly="1448">Erbe</line>
        <line lrx="1727" lry="1543" ulx="1681" uly="1500">den</line>
        <line lrx="1726" lry="1598" ulx="1678" uly="1546">dethen</line>
        <line lrx="1727" lry="1647" ulx="1678" uly="1605">entgee</line>
        <line lrx="1716" lry="1687" ulx="1675" uly="1649">Aand</line>
        <line lrx="1727" lry="1792" ulx="1675" uly="1757">er ſei</line>
        <line lrx="1727" lry="1849" ulx="1674" uly="1801">daß i⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1892" ulx="1672" uly="1861">et nu</line>
        <line lrx="1727" lry="1945" ulx="1672" uly="1902">Einme</line>
        <line lrx="1727" lry="1996" ulx="1671" uly="1952">den D</line>
        <line lrx="1727" lry="2046" ulx="1671" uly="2003">Stamn</line>
        <line lrx="1727" lry="2098" ulx="1669" uly="2060">hab ei</line>
        <line lrx="1727" lry="2163" ulx="1668" uly="2122">—m</line>
        <line lrx="1726" lry="2199" ulx="1668" uly="2165">einen .</line>
        <line lrx="1718" lry="2255" ulx="1666" uly="2215">legen,</line>
        <line lrx="1727" lry="2302" ulx="1667" uly="2260">wirs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="351" type="textblock" ulx="1366" uly="326">
        <line lrx="1398" lry="351" ulx="1366" uly="326">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="1398" lry="429" ulx="0" uly="375">dich: monatlichen Aufenthalt ſich mit dem neuen Stamm bekannt zu</line>
        <line lrx="1399" lry="478" ulx="266" uly="433">machen. Als ſodann berathen wurde, wer die neue Station beziehen</line>
        <line lrx="1399" lry="526" ulx="0" uly="482">lelte ſollte, fiel die einſtimmige Wahl der Brüder auf Soga als den</line>
        <line lrx="1399" lry="576" ulx="0" uly="533">nals beſten Pionier für das neue Unternehmen. Auf ihren und Krelis</line>
        <line lrx="1400" lry="627" ulx="0" uly="584">nzen Wunſch gieng er auch ſo willig ein, daß er ohne Bedenken ſein ſehr</line>
        <line lrx="1400" lry="683" ulx="0" uly="634">nzen anhängliches Völklein und das kaum vollendete bequeme Haus ver⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="727" ulx="13" uly="683">das ließ, um mitten im Heidenthum mit ſeiner ſchottiſchen Gattin wie⸗</line>
        <line lrx="882" lry="776" ulx="0" uly="734">n je der einen friſchen Anfang zu machen.</line>
        <line lrx="1395" lry="828" ulx="0" uly="783">dann Ihm ſchien es, wie er offen erklärte, keine Sache des eigenen</line>
        <line lrx="1402" lry="876" ulx="11" uly="833">und Willens, den Aufenthaltsort zu wählen. „Er gehe als einer der</line>
        <line lrx="1392" lry="935" ulx="0" uly="882">nraße ſchon lange aufgehört habe, auf viele Tage irdiſcher Arbeit zu zählen;“</line>
        <line lrx="1401" lry="978" ulx="0" uly="932">Volke übrigens dürfte vielleicht das Klima des neuen Platzes ſeinem viel⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1027" ulx="14" uly="983">und fach angegriffenen Halſe beſſer zuſagen als das von Mgwali.</line>
        <line lrx="1399" lry="1078" ulx="1" uly="1032"> den Er zog an den Tutuka (25 Stunden von Mgwali), mitten</line>
        <line lrx="1401" lry="1132" ulx="0" uly="1082"> mit unter 15,000 zerſtreut wohnende „überaus konſervativ geſinnte“</line>
        <line lrx="1396" lry="1176" ulx="21" uly="1132">N Galekas und gründete dort die neue Station Somer ville; bald</line>
        <line lrx="1400" lry="1230" ulx="0" uly="1181"> inm gewann er das volle Vertrauen des Fürſten Kreli und ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1276" ulx="0" uly="1231">ieſem nialen Miniſters Maki, welche beide die Nothwendigkeit einer Refor⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1324" ulx="274" uly="1282">mation in ihrem Volke erkannten und ſelbſt ſammt Söhnen und</line>
        <line lrx="1401" lry="1374" ulx="274" uly="1331">Baüdern ſich immer häufiger bei den Gottesdienſten einfanden. Er</line>
        <line lrx="1401" lry="1424" ulx="276" uly="1382">durfte etliche Erſtlinge einſammeln und wußte ſeine Zuhörer zur</line>
        <line lrx="1403" lry="1476" ulx="277" uly="1431">Erbauung einer Kirche zu begeiſtern. Weiter bemühte er ſich bei</line>
        <line lrx="1406" lry="1525" ulx="2" uly="1481">den den ſechs Unterhäuptlingen feſten Fuß zu faſſen, und auf den Reſi⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1584" ulx="0" uly="1531">ſions⸗ denzen von zwei derſelben, Agubo und Mapaſa, die ihm vor andern</line>
        <line lrx="1406" lry="1625" ulx="0" uly="1580">Dieſer entgegenkamen, Evangeliſten und Schullehrer einzuführen, damit das</line>
        <line lrx="996" lry="1677" ulx="0" uly="1633">Gai⸗ Land vom Wort weithin durchſäuert werde.</line>
        <line lrx="1409" lry="1727" ulx="0" uly="1680">erden; Tijos Berichte trugen immer ihr markirtes Kaffergepräge; wenn</line>
        <line lrx="1402" lry="1781" ulx="0" uly="1729">Flüͤſen er ſeine Landsleute ſchildert oder redend einführt, ſpürt der Leſer,</line>
        <line lrx="1407" lry="1834" ulx="0" uly="1776">miſiͤt daß ihm ein Einblick in die fremde Nationalität geöffnet wird, wie</line>
        <line lrx="1408" lry="1880" ulx="0" uly="1829">ſchtige er nur einem Manne zu Gebot ſteht, der ſelbſt in ſolcher feſtwurzelt.</line>
        <line lrx="1410" lry="1930" ulx="0" uly="1878">niͤhts Einmal (Mai 1869) hatte er ſich bemüht, einem Miſſionsbruder</line>
        <line lrx="1477" lry="1983" ulx="0" uly="1927">t, als den Weg zu einem neuen Häuptling, Mazabele, zu bahnen, deſſen—</line>
        <line lrx="1410" lry="2032" ulx="0" uly="1977">ute er Stamm für den beſtgeordneten unter den Galekas galt. Mazabele—</line>
        <line lrx="1411" lry="2080" ulx="1" uly="2026">. Er gab ein Stück Land und ließ ſich bei dieſer feierlichen Gelegenheit</line>
        <line lrx="1481" lry="2137" ulx="19" uly="2076">ſelt — nach andern Rednern — alſo vernehmen: „Da wir noch nie—</line>
        <line lrx="1482" lry="2187" ulx="0" uly="2122">hmte einen Miſſionar unter uns hatten, mögen ſich wohl bei uns Fragen</line>
        <line lrx="1413" lry="2241" ulx="0" uly="2175">ſberh regen, ob ſolche Neuerung auch gerathen ſei. Ich bin dafür, daß</line>
        <line lrx="1414" lry="2288" ulx="0" uly="2226"> tr⸗ wirs wagen, Einen aufzunehmen; ſehen wir dann, wie ſich die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="333" type="textblock" ulx="320" uly="307">
        <line lrx="354" lry="333" ulx="320" uly="307">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2258" type="textblock" ulx="295" uly="365">
        <line lrx="1456" lry="418" ulx="320" uly="365">Sache macht! Ihr, Hr. Fynn (der britiſche Kommiſſär) und Be⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="471" ulx="318" uly="416">gleiter, müßt bedenken, daß Ihr hiemit etwas Nagelneues zu uns</line>
        <line lrx="1456" lry="521" ulx="318" uly="465">bringt, indem mein Volk noch nicht weiß, wie ein Lehrer zu be⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="574" ulx="316" uly="515">handeln iſt und welches Auftreten man von ihm erwarten darf,</line>
        <line lrx="1453" lry="620" ulx="315" uly="566">weßhalb noch mancherlei Warnung und Weiſung wohl angebracht ſein</line>
        <line lrx="1453" lry="668" ulx="314" uly="614">wird. Von uns und unſerem Brauch wird auch der Miſſionar, der</line>
        <line lrx="1453" lry="718" ulx="313" uly="665">kommen ſoll, noch ſo wenig wiſſen, daß Ihr ihm uns zu lieb darin</line>
        <line lrx="1451" lry="768" ulx="314" uly="714">an die Hand gehen müßt. Der Lehrer wird erwarten, daß man</line>
        <line lrx="1450" lry="811" ulx="311" uly="763">ihn mit feinen, zarten Fingern anfaßt, und meine Leute werden</line>
        <line lrx="1450" lry="867" ulx="311" uly="815">auch darauf ſehen, daß er ſie mit zarten Fingern anfaſſe. Ihnen</line>
        <line lrx="1450" lry="917" ulx="312" uly="863">iſt etwas bange, daß es beim Zuſammenwohnen mit einem Weißen</line>
        <line lrx="1447" lry="966" ulx="308" uly="912">ohne mißliebige Vorfälle nicht abgehen werde; eines Tags wirds</line>
        <line lrx="1448" lry="1016" ulx="309" uly="962">heißen: Nachts eine Henne geſtohlen, oder: ein Taſchentuch ver⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1065" ulx="307" uly="1013">ſchwunden, während mans auf der Hecke trocknete, oder: fremdes</line>
        <line lrx="1447" lry="1116" ulx="306" uly="1061">Vieh in den Gemüſegarten eingebrochen ꝛc. Dergleichen Geſchichten</line>
        <line lrx="1445" lry="1165" ulx="309" uly="1114">machen mir nicht viel aus; ich hoffe, wenn ſie ſich ereignen, kann</line>
        <line lrx="1445" lry="1217" ulx="306" uly="1164">man ſie ohne Streit beilegen. Sollte der Weiße über geringfügige</line>
        <line lrx="1444" lry="1266" ulx="307" uly="1212">Diebſtähle der Kaffern zu klagen haben, ſo möge er ſo gut ſein</line>
        <line lrx="1439" lry="1316" ulx="306" uly="1263">und ſich erinnern, daß es auch unter ſeinem Volke Gefängniſſe für</line>
        <line lrx="1432" lry="1365" ulx="305" uly="1312">Diebe und Vagabunden gibt. Der Gedanke: einen Miſſionar haben,</line>
        <line lrx="1438" lry="1414" ulx="305" uly="1363">ohne auch Noth mit ihm zu kriegen, wäre überhaupt ein toller</line>
        <line lrx="1439" lry="1466" ulx="305" uly="1412">Einfall. Wir und er müſſen uns daher nach Kräften anſtrengen,</line>
        <line lrx="1441" lry="1516" ulx="303" uly="1460">Anſtöße zu vermeiden. Uebrigens gibt es keine Häuptlingsſchaft</line>
        <line lrx="1437" lry="1563" ulx="302" uly="1512">auf der Welt, die nicht mit böſen Thaten zu ſchaffen bekäme. Als</line>
        <line lrx="1434" lry="1615" ulx="300" uly="1561">Unterhäuptling habe ichs oft dem Kreli nicht recht gemacht und</line>
        <line lrx="1431" lry="1664" ulx="299" uly="1613">wurde von ihm zur Rechenſchaft gezogen; andere geriethen in die</line>
        <line lrx="1436" lry="1715" ulx="300" uly="1661">gleiche Noth; und die meiſten Kafferhäuptlinge, ja Kreli ſelbſt, haben</line>
        <line lrx="1435" lry="1766" ulx="298" uly="1710">wiederholt dem Mißfallen der großen engliſchen Regierung ſich</line>
        <line lrx="1433" lry="1814" ulx="299" uly="1763">ausgeſetzt. Alſo finden wir uns in ſolche Reibungen! Heute haben</line>
        <line lrx="1431" lry="1865" ulx="299" uly="1810">wir nur den Bauplatz für den Miſſionar ausgewählt, weßhalb es</line>
        <line lrx="1433" lry="1914" ulx="297" uly="1860">zu keiner großen Verſammlung reichte; wenn er aber nun kommt,</line>
        <line lrx="1433" lry="1964" ulx="296" uly="1911">um bei uns zu bleiben, werde ich mein Volk zuſammenrufen und</line>
        <line lrx="1424" lry="2015" ulx="297" uly="1960">dieſe Dinge beſprechen. Dann hoffe ich, ſeid Ihr, Fynn und ihr</line>
        <line lrx="1432" lry="2064" ulx="297" uly="2010">Söhne Sogas, auch zugegen, der Verſammlung zu ſagen, warum</line>
        <line lrx="1432" lry="2116" ulx="295" uly="2059">ihr dieſen Mann hergebracht habt.“ Es bereitete Soga die größte</line>
        <line lrx="1430" lry="2165" ulx="296" uly="2109">Freude, irgend einen Charakter, wie dieſen Mazabele, kennen zu</line>
        <line lrx="1429" lry="2215" ulx="296" uly="2159">lernen und durch ſeine Schilderung den Weißen zu einer richtigeren</line>
        <line lrx="913" lry="2258" ulx="296" uly="2207">Schätzung ſeines Volkes zu verhelfen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="78" lry="519" ulx="0" uly="484">1 be</line>
        <line lrx="78" lry="571" ulx="2" uly="534">darf,</line>
        <line lrx="79" lry="623" ulx="0" uly="583">tſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="43" lry="672" ulx="2" uly="636">der</line>
        <line lrx="45" lry="716" ulx="0" uly="685">darin</line>
        <line lrx="45" lry="766" ulx="9" uly="744">man</line>
        <line lrx="45" lry="816" ulx="0" uly="787">erden</line>
        <line lrx="44" lry="875" ulx="0" uly="838">Gnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="83" lry="925" ulx="0" uly="886">eigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="45" lry="969" ulx="0" uly="937">wirds</line>
        <line lrx="47" lry="1018" ulx="15" uly="996">ver⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1071" ulx="0" uly="1040">eundes</line>
        <line lrx="50" lry="1128" ulx="0" uly="1091">ichten</line>
        <line lrx="50" lry="1171" ulx="10" uly="1141">kann</line>
        <line lrx="50" lry="1231" ulx="0" uly="1189">igie</line>
        <line lrx="51" lry="1280" ulx="0" uly="1239">t ſein</line>
        <line lrx="48" lry="1333" ulx="0" uly="1291">ſ für</line>
        <line lrx="47" lry="1380" ulx="0" uly="1344">aben,</line>
        <line lrx="51" lry="1426" ulx="8" uly="1393">toller</line>
        <line lrx="51" lry="1484" ulx="2" uly="1451">engen,</line>
        <line lrx="54" lry="1536" ulx="0" uly="1492">ſhaft</line>
        <line lrx="51" lry="1576" ulx="21" uly="1543">Als</line>
        <line lrx="52" lry="1630" ulx="0" uly="1593"> und</line>
        <line lrx="51" lry="1681" ulx="1" uly="1643">in die</line>
        <line lrx="55" lry="1739" ulx="5" uly="1697">haben</line>
        <line lrx="56" lry="1792" ulx="0" uly="1745"> ſich</line>
        <line lrx="55" lry="1840" ulx="6" uly="1797">haben</line>
        <line lrx="55" lry="1885" ulx="1" uly="1848">alb es</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="94" lry="1937" ulx="0" uly="1897">mnmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="53" lry="2039" ulx="0" uly="1998">d ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="96" lry="2090" ulx="0" uly="2055">warumn</line>
        <line lrx="97" lry="2192" ulx="0" uly="2156">nen ſN</line>
        <line lrx="97" lry="2253" ulx="0" uly="2207">teen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="351" type="textblock" ulx="1383" uly="326">
        <line lrx="1414" lry="351" ulx="1383" uly="326">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2267" type="textblock" ulx="283" uly="383">
        <line lrx="1416" lry="426" ulx="366" uly="383">Indeſſen machte ihm ein aſthmatiſches Leiden das Reiſen in</line>
        <line lrx="1415" lry="476" ulx="283" uly="432">der Regenzeit immer beſchwerlicher, am Ende geradezu unmöglich.</line>
        <line lrx="1417" lry="526" ulx="286" uly="482">Da er zugleich mit der Ueberſetzung des Neuen Teſtaments beſchäftigt</line>
        <line lrx="1416" lry="575" ulx="283" uly="533">war, gedachten ſeine Brüder ſchon im Jahr 1869, ihn von ſeinem</line>
        <line lrx="1418" lry="627" ulx="284" uly="581">Poſten abzurufen, um ihn für die ſo wichtige literariſche Arbeit</line>
        <line lrx="1416" lry="675" ulx="290" uly="632">völlig freizuſetzen. Er konnte ſich nicht dazu verſtehen; beſchwor</line>
        <line lrx="1418" lry="724" ulx="286" uly="682">vielmehr ſeine Mitarbeiter, ihn im Hirtendienſte zu belaſſen, da er</line>
        <line lrx="1415" lry="775" ulx="287" uly="731">gern in voller Amtsthätigkeit ſterben möchte. Sich in ſeines Meiſters</line>
        <line lrx="1417" lry="823" ulx="286" uly="780">Werk darzulegen und zu opfern, war ihm immer das Liebſte. Man</line>
        <line lrx="1420" lry="871" ulx="288" uly="829">wunderte ſich ſchon über den Knaben, wie ſo gar nichts von heid⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="922" ulx="284" uly="880">niſcher Trägheit bei ihm zu finden war, wie er in der Peſtluft</line>
        <line lrx="1413" lry="971" ulx="286" uly="930">eines Polygamiſtenhauſes nur Tag und Nacht leſen und lernen</line>
        <line lrx="1419" lry="1022" ulx="287" uly="978">mochte. Und ſo in allen Wechſeln ſeiner Lehrjahre: unbeſchäftigt</line>
        <line lrx="1418" lry="1068" ulx="285" uly="1028">konnte er keinen Augenblick bleiben. Erwartete man, daß er als</line>
        <line lrx="1416" lry="1121" ulx="287" uly="1078">Prediger ſich mehr Ruhe gönnen werde, ſo bleibt er ſich auch jetzt</line>
        <line lrx="1421" lry="1169" ulx="286" uly="1128">in ſeinem Eifer gleich. Kaffern zu predigen, könnte man meinen,</line>
        <line lrx="1422" lry="1220" ulx="287" uly="1177">dürfte doch für einen ſtudirten Kaffer keine Aufgabe ſein; allein er</line>
        <line lrx="1423" lry="1269" ulx="289" uly="1227">will auch den Wilden Gutes, ja ſein Beſtes bieten, ſo hat er denn</line>
        <line lrx="1420" lry="1319" ulx="288" uly="1276">ſeine Kafferpredigten ſowohl wie die engliſchen ſorgfältig geſchrieben.</line>
        <line lrx="1419" lry="1368" ulx="288" uly="1326">Beſucht er ſeine Außenſtationen, ſo mag er keinen, auch nicht den</line>
        <line lrx="1417" lry="1418" ulx="287" uly="1375">rohſten, ohne ein Wort des Mitgefühls, des Troſtes oder der</line>
        <line lrx="1419" lry="1466" ulx="289" uly="1424">Warnung und Mahnung laſſen. Baut er ſeine Kirche, ſo weiß er</line>
        <line lrx="1424" lry="1514" ulx="288" uly="1473">von allen Klaſſen ſich Mithelfer zu verſchaffen; er lockt die Frei⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1567" ulx="290" uly="1523">gebigkeit aus den höchſten Beamten, wie aus dem verkommenſten</line>
        <line lrx="1425" lry="1616" ulx="289" uly="1565">Tagdieb heraus. Im Gebiet ſeines eigenen Stamms unter den</line>
        <line lrx="1420" lry="1663" ulx="291" uly="1622">Gaika iſt kein Dörflein zu finden, das nicht die gute Botſchaft von</line>
        <line lrx="653" lry="1716" ulx="289" uly="1674">ihm vernommen hätte.</line>
        <line lrx="1425" lry="1762" ulx="373" uly="1721">Ein beſonders willkommenes Vermächtniß hat er ſeinem Volke</line>
        <line lrx="1425" lry="1813" ulx="290" uly="1771">in des „Pilgrims Reiſe“ hinterlaſſen, einem Buche, das alle</line>
        <line lrx="1424" lry="1861" ulx="293" uly="1821">Kenner der Kafferſprache gleichermaßen für ein Meiſterwerk erklären.</line>
        <line lrx="1421" lry="1914" ulx="293" uly="1870">Während eines hartnäckigen Halsleidens hatte er ſich an dieſe Auf⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1965" ulx="297" uly="1920">gabe geſetzt und Jahrelang feilte er daran, wog jedes Wort, jede</line>
        <line lrx="1420" lry="2011" ulx="292" uly="1970">Redensart und Satzfügung, bis er die ganze Geſchichte des Pilgers</line>
        <line lrx="1425" lry="2064" ulx="293" uly="2021">ſo einfältig, kräftig und lebendig wiedergegeben hatte, wie es nur</line>
        <line lrx="1426" lry="2114" ulx="296" uly="2071">einem zweiten Bunyan gegeben war. In ſeinem Tagbuch ſteht der</line>
        <line lrx="1426" lry="2165" ulx="296" uly="2122">Eintrag: „halb zehn Uhr. Brachte dieſe Nacht die Ueberſetzung der</line>
        <line lrx="1426" lry="2214" ulx="296" uly="2172">Pilgerreiſe zum Abſchluß, mit Gottes gnädigem Beiſtand. Nun</line>
        <line lrx="924" lry="2267" ulx="295" uly="2222">ſchmerzen mich aber auch die Finger.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="2267" type="textblock" ulx="279" uly="369">
        <line lrx="1439" lry="424" ulx="386" uly="369">So hat er auch zu dem Schatz geiſtlicher Lieder einen ſchönen</line>
        <line lrx="1441" lry="468" ulx="301" uly="418">Beitrag geliefert. Tijo war ein wirklicher Dichter in ſeiner Mutter⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="518" ulx="301" uly="469">ſprache. Manche ſeiner Loblieder werden ſo lange leben als die</line>
        <line lrx="1438" lry="568" ulx="299" uly="518">Kafferſprache; und wer könnte den Dienſt überſchätzen, den ein</line>
        <line lrx="1439" lry="619" ulx="299" uly="568">Dichter ſeinem Volke leiſtet, wenn er ihm auch nur Ein ſolches</line>
        <line lrx="1439" lry="669" ulx="298" uly="618">Abendmahlslied hinterläßt, wie das, welches jetzt bei den presby⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="718" ulx="296" uly="668">terianiſchen und Independentiſchen Sakramentsfeiern in Kaffraria Land</line>
        <line lrx="780" lry="762" ulx="297" uly="718">auf Land ab geſungen wird?</line>
        <line lrx="1428" lry="817" ulx="380" uly="769">Natürlich war er auch der Vertreter ſeiner Brüder bei der von</line>
        <line lrx="1433" lry="867" ulx="296" uly="819">allen Miſſionsgeſellſchaften gemeinſchaftlich betriebenen Reviſion der</line>
        <line lrx="1434" lry="918" ulx="293" uly="868">Kaffer⸗Bibel. Wie er ſelbſt ſich darüber ausſpricht, war dies</line>
        <line lrx="1435" lry="967" ulx="294" uly="920">gegen das Ende ſeines Lebens die angelegentlichſte aller ſeiner Ar⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1018" ulx="293" uly="967">beiten. „Dreimal ſaßen wir (in Kingwilliamstown) beiſammen,</line>
        <line lrx="1430" lry="1067" ulx="290" uly="1018">um den Matthäus zu vollenden, einmal am Markus, zweimal am</line>
        <line lrx="1428" lry="1117" ulx="290" uly="1065">Lukas, auf einmal wurden wir auch mit dem Johannes fertig.</line>
        <line lrx="1430" lry="1167" ulx="290" uly="1115">Im März (1871) ſoll die Apoſtelgeſchichte bis zum 14. Kap. durch⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1213" ulx="291" uly="1167">gearbeitet werden. Dann ſuchen wir noch einmal die vier Evan⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1266" ulx="290" uly="1216">gelien völlig eben und gleich zu bringen, worauf der Druck beginnt.</line>
        <line lrx="1428" lry="1314" ulx="289" uly="1265">So ſind wir nun 20 Monate an dieſer Aufgabe, die uns viermal</line>
        <line lrx="1428" lry="1366" ulx="287" uly="1316">im Jahr von unſern Stationen wegruft. Aber iſt das Ergebniß</line>
        <line lrx="1429" lry="1416" ulx="286" uly="1366">befriedigend? Ich weiß es kaum. Doch mit Dank gegen Gott</line>
        <line lrx="1426" lry="1466" ulx="287" uly="1416">erkläre ich, daß die Arbeit von den Einzelnen, die ſie zurichten,</line>
        <line lrx="1423" lry="1516" ulx="287" uly="1465">wie von dem Committee mit aller Sorgfalt gethan wird, und daß</line>
        <line lrx="1424" lry="1565" ulx="285" uly="1513">der Geiſt der Harmonie, brüderlicher Liebe und gegenſeitigen Ver⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1615" ulx="285" uly="1561">trauens noch alle Zuſammenkünfte bei unſeren Sitzungen durchdrungen</line>
        <line lrx="1424" lry="1665" ulx="284" uly="1616">hat. Mag was wir vollendet haben, im Verhältniß zur aufgewen⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1714" ulx="284" uly="1666">deten Zeit geringfügig erſcheinen, ſo fühle ich doch, daß unſere Er⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1764" ulx="283" uly="1715">fahrung für den noch übrigen Dienſt weſentlich erweitert iſt; und</line>
        <line lrx="1422" lry="1813" ulx="283" uly="1765">darf man vom Nutzen, den die eigene Seele davon zog und von</line>
        <line lrx="1422" lry="1868" ulx="283" uly="1814">der Luſt an der Arbeit einen Schluß wagen, ſo hat uns der Segen</line>
        <line lrx="965" lry="1909" ulx="283" uly="1866">unſers himmliſchen Vaters nicht gefehlt.“</line>
        <line lrx="1419" lry="1962" ulx="364" uly="1915">Die Mitüberſetzer rühmen alle die ſichere Urtheilskraft und</line>
        <line lrx="1420" lry="2013" ulx="285" uly="1963">tiefe Sprachkenntniß, mit welcher Tijo ſeinen Theil der Aufgabe</line>
        <line lrx="1419" lry="2063" ulx="281" uly="2014">löste, ſowie die Freundlichkeit und Milde, welche ſeinen Verkehr</line>
        <line lrx="1419" lry="2113" ulx="280" uly="2063">mit ihnen auszeichneten. An der Märzſitzung konnte er nicht mehr</line>
        <line lrx="1418" lry="2161" ulx="281" uly="2112">Theil nehmen, er überſandte aber ſein Manuſcript, das in der</line>
        <line lrx="1417" lry="2209" ulx="280" uly="2161">Apoſtelgeſchichte bis 23, 25 reicht, geſchrieben auf einem Leidens⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2267" ulx="279" uly="2211">lager, unter ſtetem Huſten, und abgebrochen mit der Bemerkung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="720" type="textblock" ulx="1678" uly="546">
        <line lrx="1727" lry="568" ulx="1685" uly="546">dlf</line>
        <line lrx="1727" lry="625" ulx="1682" uly="586">Ausſe</line>
        <line lrx="1727" lry="678" ulx="1680" uly="636">Trepp</line>
        <line lrx="1724" lry="720" ulx="1678" uly="690">merke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1741" type="textblock" ulx="1631" uly="747">
        <line lrx="1727" lry="770" ulx="1678" uly="747">an m</line>
        <line lrx="1725" lry="880" ulx="1675" uly="839">Kamp</line>
        <line lrx="1721" lry="933" ulx="1637" uly="891">letzten</line>
        <line lrx="1727" lry="979" ulx="1637" uly="936">eydenk</line>
        <line lrx="1727" lry="1024" ulx="1634" uly="989">ettun</line>
        <line lrx="1727" lry="1079" ulx="1633" uly="1035">.</line>
        <line lrx="1727" lry="1126" ulx="1668" uly="1093">am Bo</line>
        <line lrx="1727" lry="1179" ulx="1668" uly="1141">wiſeens</line>
        <line lrx="1727" lry="1228" ulx="1669" uly="1192">das E</line>
        <line lrx="1725" lry="1279" ulx="1667" uly="1245">und de</line>
        <line lrx="1727" lry="1329" ulx="1631" uly="1294">iit ein</line>
        <line lrx="1722" lry="1389" ulx="1665" uly="1346">nütßig</line>
        <line lrx="1717" lry="1435" ulx="1664" uly="1392">Furct</line>
        <line lrx="1727" lry="1487" ulx="1704" uly="1449">J</line>
        <line lrx="1726" lry="1535" ulx="1659" uly="1492">Eliſab</line>
        <line lrx="1727" lry="1585" ulx="1658" uly="1542">Vaterla</line>
        <line lrx="1727" lry="1646" ulx="1658" uly="1592">ihn derg</line>
        <line lrx="1721" lry="1686" ulx="1654" uly="1652">gen das</line>
        <line lrx="1723" lry="1741" ulx="1654" uly="1693">Mapeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1992" type="textblock" ulx="1647" uly="1794">
        <line lrx="1727" lry="1843" ulx="1650" uly="1794">die Pen</line>
        <line lrx="1727" lry="1892" ulx="1650" uly="1855">unvollenz</line>
        <line lrx="1727" lry="1955" ulx="1649" uly="1890">Sanſmng</line>
        <line lrx="1694" lry="1992" ulx="1647" uly="1946">wollte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="417" type="textblock" ulx="1" uly="388">
        <line lrx="39" lry="417" ulx="1" uly="388">önen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="77" lry="476" ulx="0" uly="435">ttet.</line>
        <line lrx="77" lry="518" ulx="0" uly="488">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="42" lry="569" ulx="0" uly="538">ein</line>
        <line lrx="43" lry="674" ulx="1" uly="641">esby⸗</line>
        <line lrx="44" lry="723" ulx="4" uly="691">Rund</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="42" lry="825" ulx="0" uly="801">don</line>
        <line lrx="46" lry="875" ulx="1" uly="845">n der</line>
        <line lrx="47" lry="924" ulx="15" uly="894">dies</line>
        <line lrx="48" lry="976" ulx="0" uly="944">Ar⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1029" ulx="0" uly="1004">amen,</line>
        <line lrx="49" lry="1079" ulx="0" uly="1049"> am</line>
        <line lrx="49" lry="1134" ulx="0" uly="1096">fetig.</line>
        <line lrx="52" lry="1183" ulx="3" uly="1146">durch⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1230" ulx="0" uly="1199">Evan⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1289" ulx="3" uly="1248">Uinnt.</line>
        <line lrx="53" lry="1332" ulx="0" uly="1294">ermal</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="80" lry="621" ulx="0" uly="587">lches</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1391" type="textblock" ulx="2" uly="1346">
        <line lrx="55" lry="1391" ulx="2" uly="1346">gebniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="57" lry="1433" ulx="0" uly="1397">Gott</line>
        <line lrx="55" lry="1489" ulx="0" uly="1453">ichten,</line>
        <line lrx="56" lry="1536" ulx="0" uly="1497">d daß</line>
        <line lrx="55" lry="1586" ulx="2" uly="1550">1 Ver⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1640" ulx="0" uly="1607">tungen</line>
        <line lrx="60" lry="1696" ulx="0" uly="1658">gewen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1739" ulx="0" uly="1700">e Er⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1797" ulx="0" uly="1751">3 und</line>
        <line lrx="62" lry="1840" ulx="2" uly="1807">nd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1895" type="textblock" ulx="11" uly="1853">
        <line lrx="63" lry="1895" ulx="11" uly="1853">Gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="63" lry="1995" ulx="0" uly="1956">ſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="66" lry="2045" ulx="0" uly="2001">lufgabe</line>
        <line lrx="66" lry="2093" ulx="4" uly="2055">Verkehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="100" lry="2147" ulx="0" uly="2106">t mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="68" lry="2194" ulx="3" uly="2152">in der</line>
        <line lrx="68" lry="2248" ulx="2" uly="2205">Leden⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2300" ulx="0" uly="2259">Lerkung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2215" type="textblock" ulx="263" uly="329">
        <line lrx="1391" lry="354" ulx="1359" uly="329">73</line>
        <line lrx="1391" lry="428" ulx="264" uly="386">„Als ich ſo weit gekommen war, verſagte mir die Kraft, ſo leg</line>
        <line lrx="474" lry="477" ulx="264" uly="437">ichs beiſeite.“</line>
        <line lrx="1391" lry="525" ulx="346" uly="485">Schon als er zur Decemberſitzung reiste, erſchrack ein Freund</line>
        <line lrx="1391" lry="574" ulx="264" uly="535">auf einer Zwiſchenſtation, wo Tijo anhielt, über ſein erſchöpftes</line>
        <line lrx="1393" lry="625" ulx="263" uly="585">Ausſehen. Es war ihm nicht möglich, ohne Beiſtand die wenigen</line>
        <line lrx="1392" lry="675" ulx="263" uly="635">Treppen zur Hausthüre hinaufzuſteigen. Darüber äußerte er: „Ich</line>
        <line lrx="1394" lry="725" ulx="263" uly="684">merke freilich, daß es nicht mehr lange währen wird; aber ich will</line>
        <line lrx="1020" lry="772" ulx="264" uly="731">an meiner Arbeit bleiben ſo lange ich kann.“</line>
        <line lrx="1395" lry="825" ulx="348" uly="783">„Sein ganzes Leben war in manchfacher Beziehung ein heißer</line>
        <line lrx="1395" lry="873" ulx="264" uly="833">Kampf; aber geklagt hat er nie.“ Ein Freund, mit dem er beim</line>
        <line lrx="1396" lry="924" ulx="265" uly="883">letzten Zuſammentreffen in einer Kafferhütte eine Nacht zubrachte,</line>
        <line lrx="1397" lry="973" ulx="265" uly="933">gedenkt wehmüthig der inbrünſtigen Sehnſucht, welche Tijo für die</line>
        <line lrx="1395" lry="1021" ulx="264" uly="981">Rettung ſeiner Landsleute an den Tag legte. Das war ſeine ein⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1071" ulx="264" uly="1031">zige Leidenſchaft. Zum Schluſſe aber, wie beide auf dem Karoß</line>
        <line lrx="1396" lry="1121" ulx="266" uly="1080">am Boden lagen, richtete Tijo an ihn mit großem Ernſte die Ge⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1169" ulx="268" uly="1129">wiſſensfrage: „Wie weit, meinſt du, kann man ſich tummeln, andern</line>
        <line lrx="1397" lry="1221" ulx="270" uly="1180">das Evangelium zu predigen und ihnen zur Seligkeit zu verhelfen,</line>
        <line lrx="1397" lry="1271" ulx="270" uly="1230">und dennoch ſelbſt verwerflich werden?“ So eiferte er über ſich</line>
        <line lrx="1399" lry="1320" ulx="270" uly="1280">mit einem göttlichen Eifer, der ihn unausgeſetzt im Thale der De⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1371" ulx="270" uly="1329">müthigung darniederhielt, daß er ſeine eigene Seligkeit ſchaffe mit</line>
        <line lrx="1175" lry="1417" ulx="271" uly="1378">Furcht und Zittern. .</line>
        <line lrx="1399" lry="1470" ulx="351" uly="1428">Im Jahr 1870 hatte er ſeine drei älteſten Söhne nach Port</line>
        <line lrx="1398" lry="1520" ulx="269" uly="1477">Eliſabeth begleitet, um ſie zu ihrer Ausbildung in ſein zweites</line>
        <line lrx="1399" lry="1568" ulx="269" uly="1527">Vaterland zu ſenden. Die Reiſe, der Abſchied und ein Fieber griffen</line>
        <line lrx="1400" lry="1619" ulx="272" uly="1576">ihn dergeſtalt an, daß ſeine Kraft nie mehr ganz wiederkehrte. Ge⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1669" ulx="269" uly="1626">gen das Ende Juni begab er ſich auf einen Ausflug zum Häuptling</line>
        <line lrx="1398" lry="1718" ulx="270" uly="1675">Mapaſa, um dort am Meeresufer einen Evangeliſten anzuſiedeln.</line>
        <line lrx="1398" lry="1766" ulx="271" uly="1725">Es war ein unglückliches Reiſen: die Lebensmittel giengen ihm aus,</line>
        <line lrx="1396" lry="1816" ulx="269" uly="1775">die Pferde verliefen ſich, er hatte etliche Tage in einer feuchten,</line>
        <line lrx="1400" lry="1867" ulx="271" uly="1825">unvollendeten Hütte Unterkunft zu ſuchen, und auf dem Rückweg am</line>
        <line lrx="1400" lry="1915" ulx="271" uly="1873">Samſtag, da er die Kanzel auf den Sonntag nicht unbeſetzt laſſen</line>
        <line lrx="1398" lry="1965" ulx="269" uly="1923">wollte, mußte er viele Stunden lang in einem kalten Regen reiten.</line>
        <line lrx="1400" lry="2015" ulx="269" uly="1972">Da befiel ihn wieder ein Wechſelfieber, das er nicht mehr abſchüt⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="2066" ulx="270" uly="2023">teln konnte, ſo viel Mühe er ſich gab, der Arbeit nachzugehen. Als</line>
        <line lrx="1399" lry="2131" ulx="271" uly="2072">er wieder mehr auf ſein konnte, ſtrömten ihm die Kaffern zu, um</line>
        <line lrx="1400" lry="2164" ulx="274" uly="2121">ſich einer Pockenepidemie wegen von ihm impfen zu laſſen. Er über⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="2215" ulx="273" uly="2171">arbeitete ſich bei dieſer Gelegenheit, hatte einen Rückfall und mußte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2300" type="textblock" ulx="271" uly="2222">
        <line lrx="753" lry="2262" ulx="271" uly="2222">nun den Arzt kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1169" lry="2300" ulx="315" uly="2268">Miſſ. Mag. XVI. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="372" lry="341" type="textblock" ulx="338" uly="316">
        <line lrx="372" lry="341" ulx="338" uly="316">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2262" type="textblock" ulx="306" uly="375">
        <line lrx="1475" lry="427" ulx="416" uly="375">Der älteſte Miſſionar jenes Kreiſes, Cum ming, ſein Nach⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="476" ulx="333" uly="423">folger in Mgwali, beſuchte ihn Anfangs Auguſt und fand ihn ſehr</line>
        <line lrx="1466" lry="525" ulx="333" uly="475">abgemagert und ſchwach, aber voll vom Genuß der Nähe ſeines</line>
        <line lrx="1472" lry="575" ulx="332" uly="523">Heilands; er predigte auf Tijos Kanzel in dem neuen Kirchlein, das</line>
        <line lrx="1464" lry="625" ulx="331" uly="573">dieſer gebaut hatte, und wunderte ſich über die vielen rothbeſchmierten</line>
        <line lrx="1471" lry="676" ulx="331" uly="623">Galekas, die ſich zum Gottesdienſt an einem kalten Regentag ein⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="722" ulx="329" uly="674">fanden, wie über ihre unerwartet geſpannte Aufmerkſamkeit.</line>
        <line lrx="1469" lry="776" ulx="410" uly="724">Tijo wurde zuſehends ſchwächer. Am 10. Auguſt ſagte er zu</line>
        <line lrx="1468" lry="823" ulx="327" uly="774">ſeiner Gattin: der Wille des Herrn geſchehe! Der ſeine iſt jeden⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="869" ulx="326" uly="825">falls der beſte. Tags darauf beſuchte ihn ein Freund, der Wes⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="923" ulx="326" uly="873">leyaner Longden von Butterworth, der ihn ſo ſchlecht fand, daß er</line>
        <line lrx="1467" lry="971" ulx="325" uly="924">den benachbarten Miſſionaren Boten ſandte, ſie an ſein Sterbebett</line>
        <line lrx="1466" lry="1021" ulx="323" uly="973">zu laden. Tijo bat wiederholt: Iſt der Tod im Kelch, ſo trauert</line>
        <line lrx="1456" lry="1072" ulx="322" uly="1022">nicht um mich, denn ich verlaſſe mich auf den Heiland; mit meinem</line>
        <line lrx="978" lry="1116" ulx="322" uly="1071">ganzen Gewicht lehne ich mich auf ihn.</line>
        <line lrx="1464" lry="1171" ulx="403" uly="1121">Als es Nacht wurde, ſah Soga deutlich eine Hand, die ihm</line>
        <line lrx="1461" lry="1221" ulx="323" uly="1170">winkte, hörte eine Stimme, die ihm etwas zurief; und nun er wußte,</line>
        <line lrx="1461" lry="1269" ulx="320" uly="1221">daß ſein Stündlein herannahe, brach er in ein brünſtiges Gebet</line>
        <line lrx="1457" lry="1318" ulx="320" uly="1271">aus. Nicht für ſich ſelbſt betete er, denn er hatte ſich in Gottes</line>
        <line lrx="1455" lry="1369" ulx="318" uly="1319">Hand gelegt, aber für ſein Land und ſeine zerſplitterte Nation, für</line>
        <line lrx="1459" lry="1419" ulx="317" uly="1369">ſeine Eltern und Verwandten, für die kleine Heerde, die er geſam⸗</line>
        <line lrx="1453" lry="1468" ulx="317" uly="1420">melt, „daß das Wort unter ihnen nicht kalt werde,“ für die, welche</line>
        <line lrx="1455" lry="1517" ulx="316" uly="1468">ihm beſondere Sorge bereiteten, für alle treuen Prediger, für die</line>
        <line lrx="1456" lry="1566" ulx="315" uly="1518">heranwachſende Generation, für Großbritannien, für alle Völker, die</line>
        <line lrx="1454" lry="1618" ulx="314" uly="1568">noch im Finſtern wohnen, für alle guten Menſchen, am meiſten für</line>
        <line lrx="1454" lry="1662" ulx="314" uly="1617">die Ausbreitung des Evangeliums. Seine treue Mutter konnte es</line>
        <line lrx="1453" lry="1717" ulx="313" uly="1667">faſt wörtlich behalten und wiedergeben, da er in ſeiner Kafferſprache</line>
        <line lrx="1451" lry="1765" ulx="312" uly="1716">betete. Zuletzt kam er auf ſeine drei Söhne jenſeits des Meers,</line>
        <line lrx="1452" lry="1813" ulx="311" uly="1767">und flehte, daß Gott ihnen die Liebe Chriſti offenbaren und einen</line>
        <line lrx="1450" lry="1867" ulx="312" uly="1815">Weg öffnen möge, nach Afrika zurückzukehren und Lehrer ihres</line>
        <line lrx="1451" lry="1916" ulx="311" uly="1864">Volkes zu werden. Dann verſagte ihm plötzlich die Sprache, ob⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1970" ulx="310" uly="1916">wohl er bis zum Ende beim Bewußtſein blieb, alles beobachtete</line>
        <line lrx="1233" lry="2011" ulx="311" uly="1965">und oft mit ernſtem Blick wie betend aufwärts ſchaute.</line>
        <line lrx="1448" lry="2062" ulx="392" uly="2014">Miſſ. Longden fuhr fort, ihm je und je etliche der theuren Ver⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2114" ulx="307" uly="2063">heißungen Chriſti ins Ohr zu flüſtern. Am 12. Auguſt traf auch</line>
        <line lrx="1444" lry="2161" ulx="307" uly="2112">noch Miſſ. Roß ein, den aber der Sterbende kaum mehr erkannte.</line>
        <line lrx="1207" lry="2214" ulx="306" uly="2159">Ohne Todeskampf entſchlief er zwei Uhr Nachmittags.</line>
        <line lrx="1443" lry="2262" ulx="389" uly="2211">Als der junge Chalmers (der 1861 nach Vollendung ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="459" type="textblock" ulx="1658" uly="428">
        <line lrx="1724" lry="459" ulx="1658" uly="428">EStn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="621" type="textblock" ulx="1691" uly="479">
        <line lrx="1727" lry="519" ulx="1693" uly="479">So⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="568" ulx="1693" uly="530">meiſ</line>
        <line lrx="1725" lry="621" ulx="1691" uly="581">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="667" type="textblock" ulx="1654" uly="630">
        <line lrx="1724" lry="667" ulx="1654" uly="630">Tijo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="813" type="textblock" ulx="1653" uly="673">
        <line lrx="1727" lry="711" ulx="1653" uly="673">der</line>
        <line lrx="1716" lry="769" ulx="1686" uly="731">ihr,</line>
        <line lrx="1725" lry="813" ulx="1685" uly="781">die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1117" type="textblock" ulx="1643" uly="883">
        <line lrx="1725" lry="915" ulx="1683" uly="883">wie</line>
        <line lrx="1727" lry="965" ulx="1646" uly="926">henne</line>
        <line lrx="1719" lry="1021" ulx="1645" uly="983">lete</line>
        <line lrx="1727" lry="1078" ulx="1643" uly="1026">ebe</line>
        <line lrx="1727" lry="1117" ulx="1643" uly="1082">Biun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1270" type="textblock" ulx="1678" uly="1139">
        <line lrx="1727" lry="1219" ulx="1678" uly="1185">kind</line>
        <line lrx="1727" lry="1270" ulx="1678" uly="1238">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1472" type="textblock" ulx="1635" uly="1291">
        <line lrx="1725" lry="1326" ulx="1638" uly="1291">eñnon</line>
        <line lrx="1726" lry="1371" ulx="1676" uly="1336">das e</line>
        <line lrx="1727" lry="1422" ulx="1635" uly="1379">llör,/</line>
        <line lrx="1718" lry="1472" ulx="1669" uly="1434">Lunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1526" type="textblock" ulx="1670" uly="1488">
        <line lrx="1717" lry="1526" ulx="1670" uly="1488">zählte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1680" type="textblock" ulx="1630" uly="1537">
        <line lrx="1727" lry="1577" ulx="1668" uly="1537"> ſei</line>
        <line lrx="1727" lry="1625" ulx="1631" uly="1591">verde</line>
        <line lrx="1726" lry="1680" ulx="1630" uly="1643">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1887" type="textblock" ulx="1662" uly="1694">
        <line lrx="1727" lry="1728" ulx="1707" uly="1694">E</line>
        <line lrx="1717" lry="1777" ulx="1665" uly="1735">Mann</line>
        <line lrx="1727" lry="1835" ulx="1662" uly="1791">weltlich</line>
        <line lrx="1727" lry="1887" ulx="1662" uly="1836">deltend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2143" type="textblock" ulx="1622" uly="1890">
        <line lrx="1725" lry="1931" ulx="1623" uly="1890">nare al</line>
        <line lrx="1714" lry="1985" ulx="1659" uly="1937">haben</line>
        <line lrx="1726" lry="2039" ulx="1657" uly="1986">Verth</line>
        <line lrx="1727" lry="2085" ulx="1622" uly="2036">lieb ki</line>
        <line lrx="1726" lry="2143" ulx="1655" uly="2091">Ueben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2189" type="textblock" ulx="1655" uly="2137">
        <line lrx="1727" lry="2189" ulx="1655" uly="2137">Sein g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2339" type="textblock" ulx="1651" uly="2185">
        <line lrx="1723" lry="2243" ulx="1652" uly="2185">Bizung</line>
        <line lrx="1725" lry="2296" ulx="1652" uly="2238">haltiſch</line>
        <line lrx="1714" lry="2339" ulx="1651" uly="2285">tendſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="427" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="103" lry="427" ulx="0" uly="374">hX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="623" type="textblock" ulx="2" uly="442">
        <line lrx="36" lry="477" ulx="6" uly="442">ſehr</line>
        <line lrx="73" lry="532" ulx="2" uly="492">ines</line>
        <line lrx="38" lry="573" ulx="9" uly="544">das</line>
        <line lrx="35" lry="623" ulx="2" uly="595">rten</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="674" type="textblock" ulx="10" uly="642">
        <line lrx="106" lry="674" ulx="10" uly="642">eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="41" lry="783" ulx="0" uly="753">t zu</line>
        <line lrx="42" lry="825" ulx="0" uly="798">eden⸗</line>
        <line lrx="79" lry="876" ulx="0" uly="845">Ves⸗</line>
        <line lrx="42" lry="932" ulx="0" uly="897">ſer</line>
        <line lrx="45" lry="978" ulx="0" uly="946">Nebett</line>
        <line lrx="45" lry="1027" ulx="1" uly="996">auert</line>
        <line lrx="41" lry="1078" ulx="0" uly="1047">inem</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="48" lry="1184" ulx="18" uly="1145">ihm</line>
        <line lrx="47" lry="1235" ulx="0" uly="1198">ußte,</line>
        <line lrx="48" lry="1281" ulx="0" uly="1246">Gebet</line>
        <line lrx="47" lry="1333" ulx="0" uly="1299">hottes</line>
        <line lrx="48" lry="1386" ulx="0" uly="1347">,für</line>
        <line lrx="51" lry="1441" ulx="0" uly="1400">eſan⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1484" ulx="0" uly="1448">welche</line>
        <line lrx="52" lry="1533" ulx="0" uly="1496">ir die</line>
        <line lrx="52" lry="1588" ulx="0" uly="1546">er, die</line>
        <line lrx="52" lry="1634" ulx="0" uly="1598">en für</line>
        <line lrx="54" lry="1684" ulx="2" uly="1649">nte es</line>
        <line lrx="55" lry="1744" ulx="2" uly="1698">htache</line>
        <line lrx="55" lry="1787" ulx="0" uly="1751">Neers,</line>
        <line lrx="57" lry="1836" ulx="0" uly="1802">einen</line>
        <line lrx="57" lry="1891" ulx="17" uly="1850">ihres</line>
        <line lrx="59" lry="1943" ulx="2" uly="1899">e, ob⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1993" ulx="0" uly="1951">nchtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="60" lry="2091" ulx="0" uly="2051"> Ver⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2143" ulx="0" uly="2098"> aunch</line>
        <line lrx="61" lry="2191" ulx="2" uly="2148">a unte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2294" type="textblock" ulx="18" uly="2252">
        <line lrx="62" lry="2294" ulx="18" uly="2252">ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2367" type="textblock" ulx="27" uly="2348">
        <line lrx="95" lry="2367" ulx="27" uly="2348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="26" lry="2375" ulx="0" uly="2366">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="390" type="textblock" ulx="1356" uly="363">
        <line lrx="1388" lry="390" ulx="1356" uly="363">75⁵5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2296" type="textblock" ulx="254" uly="423">
        <line lrx="1384" lry="467" ulx="256" uly="423">Studien zu ſeinen Kaffern zurückgekehrt war) der edlen Mutter</line>
        <line lrx="1388" lry="517" ulx="255" uly="473">Soga's ſein Beileid bezeugte, antwortete ſie: „Für dich traure ich am</line>
        <line lrx="1386" lry="565" ulx="254" uly="522">meiſten, o Chalmers Sohn, denn im Tode Tijos haſt du deines</line>
        <line lrx="1389" lry="617" ulx="255" uly="571">eigenen Vaters Sohn verloren. Was mich betrifft, ſo habe ich mit</line>
        <line lrx="1388" lry="665" ulx="255" uly="622">Tijo Gatte, Vater und Sohn zumal verloren.“ — Vom Schmerz</line>
        <line lrx="1389" lry="713" ulx="255" uly="671">der Wittwe und ihrer vier Kleinen ſchweigen wir; die Freunde rathen</line>
        <line lrx="1390" lry="764" ulx="254" uly="720">ihr, vor der Hand mit dieſen nach Schottland zu gehen, wohin ja</line>
        <line lrx="1133" lry="810" ulx="255" uly="770">die drei älteren Kinder vorausgeſchickt worden waren.</line>
        <line lrx="1390" lry="861" ulx="336" uly="819">Am Dienſtag, 14. Auguſt, brachte man den Sarg in die Kirche;</line>
        <line lrx="1391" lry="909" ulx="255" uly="867">wie krümmten ſich da die ſtarken Männer und Krieger und weinten</line>
        <line lrx="1392" lry="960" ulx="256" uly="917">dennoch. Auch viele Europäer ſtellten ſich ein, dem Todten die</line>
        <line lrx="1390" lry="1010" ulx="257" uly="967">letzte Ehre zu erzeigen. Acht Aelteſte trugen nach den Reden und</line>
        <line lrx="1390" lry="1058" ulx="257" uly="1017">Gebeten die Leiche in den Garten, wo ſie inmitten friſch blühender</line>
        <line lrx="1162" lry="1111" ulx="255" uly="1068">Bäume (Auguſt iſt der dortige Lenz) eingeſenkt wurde.</line>
        <line lrx="1394" lry="1160" ulx="337" uly="1116">Fürſt Kreli trauerte aufrichtig. Er klagte: „welch ein Unglücks⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1209" ulx="258" uly="1166">kind bin ich doch! Kaum habe ich einen Miſſionar, in welchen Weiße</line>
        <line lrx="1387" lry="1259" ulx="259" uly="1213">und Schwarze gleiches Vertrauen ſetzen, ſo wird er wieder von mir</line>
        <line lrx="1392" lry="1310" ulx="258" uly="1265">genommen. Was iſt denn meine Sünde gegen Gott, daß Er mir</line>
        <line lrx="1391" lry="1358" ulx="260" uly="1315">das angethan hat?“ Er kam wieder und wieder darauf zurück und</line>
        <line lrx="1393" lry="1406" ulx="258" uly="1364">erklärte: dies ſei nun das erſte Grab eines Miſſionars in ſei nem</line>
        <line lrx="1390" lry="1459" ulx="256" uly="1414">Lande; ihrer zehn haben ſchon an ſeinen Galekas gearbeitet (er</line>
        <line lrx="1392" lry="1508" ulx="257" uly="1463">zählte ihre Namen auf), aber keiner ſei unter dem Volke geſtorben;</line>
        <line lrx="1387" lry="1557" ulx="258" uly="1512">ſo ſei alſo an jenem Tag etwas Neues unter ihnen geſchehen. Er</line>
        <line lrx="1390" lry="1605" ulx="260" uly="1562">werde es als ſeine Pflicht betrachten, der Arbeit auf der Station</line>
        <line lrx="980" lry="1656" ulx="260" uly="1615">nach wie vor eine helfende Hand zu leihen.</line>
        <line lrx="1391" lry="1703" ulx="340" uly="1662">Erſt mit ſeinem Tod wurde offenbar, wie hochgeſchätzt der</line>
        <line lrx="1393" lry="1754" ulx="262" uly="1710">Mann in der ganzen Kolonie geweſen war; die Zeitungen, auch die</line>
        <line lrx="1394" lry="1802" ulx="258" uly="1761">weltlichſten, wetteiferten mit einander, in langen Kolonnen dem be⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1852" ulx="262" uly="1810">deutendſten Kaffer der Neuzeit ein Denkmal zu ſetzen. Die Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1901" ulx="260" uly="1860">nare aller Kirchen fühlen am tiefſten, was ſie an ihm verloren</line>
        <line lrx="1393" lry="1952" ulx="260" uly="1908">haben; ſie legen alle ihr einſtimmiges Zeugniß von dem vielſeitigen</line>
        <line lrx="1393" lry="1999" ulx="261" uly="1957">Werth ſeiner Wirkſamkeit ab. Der Freiſchotte Bell bemerkt: „Er</line>
        <line lrx="1393" lry="2050" ulx="260" uly="2007">blieb bis zum Ende ſeinem Kafferhäuptling mit ganzem Herzen er⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2099" ulx="260" uly="2056">geben; aber nicht weniger war er ein treuer Unterthan der Königin.</line>
        <line lrx="1394" lry="2147" ulx="261" uly="2105">Sein Patriotismus war feurig; aber ſein Chriſtenthum und ſeine</line>
        <line lrx="1393" lry="2198" ulx="260" uly="2154">Bildung flößten ihm tiefe Sympathie mit den Europäern ein. In</line>
        <line lrx="1390" lry="2247" ulx="262" uly="2204">politiſcher wie religiöſer Beziehung ſtand er da als einer der bedeu⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2296" ulx="261" uly="2256">tendſten Männer der Kapkolonie.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1444" lry="1501" type="textblock" ulx="301" uly="319">
        <line lrx="343" lry="344" ulx="310" uly="319">76</line>
        <line lrx="1443" lry="419" ulx="392" uly="376">Eine Zeitſchrift führt dieſen Punkt noch weiter aus: „Soga,</line>
        <line lrx="1442" lry="468" ulx="310" uly="426">als der Sohn einer der erſten Familien des Kafferlandes, ſchloß ſich</line>
        <line lrx="1443" lry="517" ulx="307" uly="477">natürlicherweiſe an ſeine Landsleute aufs innigſte an, obwohl er</line>
        <line lrx="1439" lry="566" ulx="308" uly="526">gegen ihre Fehler nie blind war und ihre Lieblingsſünden mit ſteter</line>
        <line lrx="1444" lry="617" ulx="307" uly="575">Treue und Offenheit bekämpfte. Aber einen heißeren Verehrer hat</line>
        <line lrx="1444" lry="666" ulx="306" uly="625">unſere Königin in allen ihren Landen nicht gehabt. Seine Kaffer⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="717" ulx="306" uly="676">predigt aus Veranlaſſung des Tods von Prinz Albert (1861) war</line>
        <line lrx="1442" lry="766" ulx="306" uly="725">unübertrefflich. Das Charakterbild des Verewigten, die Trauer der</line>
        <line lrx="1442" lry="816" ulx="307" uly="773">Nation, die Vereinſamung der Wittwe wurden mit einer Meiſterhand</line>
        <line lrx="1442" lry="866" ulx="306" uly="822">gemalt. Er ſchloß mit einer tiefgefühlten Beſchreibung des gerechten</line>
        <line lrx="1443" lry="917" ulx="305" uly="872">Regiments der Königin: welch ein Glück es ſei, zu ihren Unter⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="966" ulx="306" uly="924">thanen zu gehören, wie viele Segnungen aus England mit dem</line>
        <line lrx="1443" lry="1016" ulx="304" uly="971">Worte Gottes auf die Heidenvölker ausfließen, und welch eine</line>
        <line lrx="1260" lry="1064" ulx="305" uly="1021">Schuld der Dankbarkeit damit auf die Kaffern gelegt ſei.</line>
        <line lrx="1440" lry="1113" ulx="377" uly="1071">„So hochgebildet unſer Soga war, ſo beſcheiden ſtand er immer</line>
        <line lrx="1442" lry="1165" ulx="303" uly="1121">zurück; als Lehrer, Hirte und Miſſionar keinem nachzuſetzen, im</line>
        <line lrx="1442" lry="1214" ulx="303" uly="1169">Werk der Bibelüberſetzung geradezu unerſetzlich. In ihm hat die</line>
        <line lrx="1441" lry="1264" ulx="304" uly="1219">Miſſionskirche ihr höchſtes Juwel verloren; und wie ſorglich er auch</line>
        <line lrx="1440" lry="1313" ulx="302" uly="1270">von allen politiſchen Fragen ſich fern hielt, iſt doch das ganze Land</line>
        <line lrx="1439" lry="1362" ulx="301" uly="1318">um einen Mann ärmer geworden, der einen mächtigen Einfluß fürs</line>
        <line lrx="1442" lry="1412" ulx="303" uly="1368">allgemeine Beſte übte, und deſſen Warnungsſtimme in irgend einer</line>
        <line lrx="1442" lry="1463" ulx="302" uly="1419">kritiſchen Wendung der Dinge von ſeinem Volke nicht überhört wor⸗</line>
        <line lrx="482" lry="1501" ulx="303" uly="1468">den wäre.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1544" type="textblock" ulx="779" uly="1528">
        <line lrx="982" lry="1544" ulx="779" uly="1528">—-  t e  -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1688" type="textblock" ulx="404" uly="1616">
        <line lrx="1344" lry="1688" ulx="404" uly="1616">Die Bheiniſche Miſſion in Sücdafrika.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2008" type="textblock" ulx="306" uly="1753">
        <line lrx="1022" lry="1798" ulx="720" uly="1753">1. Das Kapland.</line>
        <line lrx="1440" lry="1901" ulx="306" uly="1794">D'e⸗ ſeit 1806 den Engländern gehörige Kapkolonie am Süd⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1910" ulx="412" uly="1864">ende Afrikas umfaßte bis vor wenigen Jahrzehnden einen</line>
        <line lrx="1438" lry="1958" ulx="412" uly="1914">Flächenraum von etwa 7000 Quadratmeilen. Aber ſeit 1848</line>
        <line lrx="1438" lry="2008" ulx="410" uly="1964">und 1867 iſt ſie faſt um ein Drittheil vergrößert durch Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2250" type="textblock" ulx="298" uly="2050">
        <line lrx="1438" lry="2089" ulx="365" uly="2050">*) L. v. Rohdens „Geſchichte der Rheiniſchen Miſſionsgeſellſchaft“. Barmen</line>
        <line lrx="1438" lry="2131" ulx="301" uly="2093">1871. Zweite Ausg. 22 ½ Sgr. Ein ſehr werthvoller, gründlich durchgearbeiteter</line>
        <line lrx="1437" lry="2173" ulx="298" uly="2133">Beitrag zur Erweiterung der Kenntniß ſowohl der Miſſionsbeſtrebungen im deutſchen</line>
        <line lrx="1437" lry="2213" ulx="299" uly="2174">Vaterlande, als auch der Miſſionsgebiete in Südafrika und Oſtaſien (Borneo, Su⸗</line>
        <line lrx="516" lry="2250" ulx="298" uly="2216">matra, China).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Tijo_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Tijo/GkII73-1872_HG-Tijo_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="915" lry="696" type="textblock" ulx="651" uly="627">
        <line lrx="915" lry="696" ulx="651" uly="627">Dijo Soga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1984" type="textblock" ulx="217" uly="795">
        <line lrx="1352" lry="849" ulx="372" uly="795">hie Kaffermiſſion hat im letzten Jahre ihre bedeutendſte</line>
        <line lrx="1347" lry="895" ulx="410" uly="850">Frucht verloren; verloren, wie man eben zu ſagen pflegt,</line>
        <line lrx="1351" lry="943" ulx="410" uly="898">wenn eine Perſon, die uns lieb und werth geworden iſt,</line>
        <line lrx="1354" lry="994" ulx="412" uly="947">den Menſchenkindern aus den Augen gerückt wird. Mit</line>
        <line lrx="1353" lry="1043" ulx="218" uly="997">dem Ausruf: Hilf, Herr, die Heiligen haben abgenommen! theilen</line>
        <line lrx="1355" lry="1094" ulx="217" uly="1046">uns die ſchottiſchen Brüder, denen Soga beſonders nahe ſtand, die</line>
        <line lrx="1353" lry="1146" ulx="219" uly="1098">Nachricht von ſeinem unerwartet ſchnellen Ausgang mit; denn er</line>
        <line lrx="1352" lry="1191" ulx="220" uly="1147">war ein Mann in der Blüthe der Jahre, dem noch ein ſchönes</line>
        <line lrx="1355" lry="1242" ulx="222" uly="1196">Stück Erdenarbeit beſchieden ſchien, und wenn irgend eine Miſſion,</line>
        <line lrx="1357" lry="1294" ulx="220" uly="1247">ſo konnte gerade die kaffriſche ein ſo ausgezeichnetes Werkzeug nur</line>
        <line lrx="1357" lry="1342" ulx="223" uly="1295">ſchwer vermiſſen. „Unſer Fahnenträger iſt gefallen,“ klagen ſie;</line>
        <line lrx="1358" lry="1391" ulx="226" uly="1344">„ſo weit das menſchliche Auge ſieht, konnte jeder ſeiner Mitarbeiter</line>
        <line lrx="1359" lry="1440" ulx="222" uly="1395">für entbehrlicher gelten als er. In Schottland haben wir nur</line>
        <line lrx="1359" lry="1489" ulx="226" uly="1442">einen John Knox, für Kaffraria gibts nur einen Tijo Soga.“ „Der</line>
        <line lrx="1361" lry="1539" ulx="225" uly="1492">Meiſter bedarf ſein,“ wird in dieſem wie allen ähnlichen Fällen für</line>
        <line lrx="1360" lry="1589" ulx="226" uly="1542">den fragenden Jünger, der ſich ſeiner Kurzſichtigkeit bewußt iſt, hin⸗</line>
        <line lrx="613" lry="1639" ulx="224" uly="1599">reichende Auskunft ſein.</line>
        <line lrx="1359" lry="1687" ulx="310" uly="1643">Stellen wir hier einige Nachrichten zuſammen, welche uns</line>
        <line lrx="1361" lry="1737" ulx="226" uly="1690">die Laufbahn dieſes Mannes in gedrängter Kürze vorführen. Sein</line>
        <line lrx="1359" lry="1786" ulx="225" uly="1741">Jugendfreund Miſſ. J. A. Chalmers hat (im Kaffrarian Watchman)</line>
        <line lrx="1363" lry="1836" ulx="226" uly="1792">eine Skizze ſeines Lebens mitgetheilt; andere Stimmen aber von</line>
        <line lrx="1360" lry="1885" ulx="229" uly="1839">Miſſionaren und Laien aus den verſchiedenſten Lagern vereinigen ſich</line>
        <line lrx="1364" lry="1934" ulx="226" uly="1888">in ſeltenem, wohlthuendem Einklang, das Andenken an den Hin⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1984" ulx="228" uly="1940">geſchiedenen feſtzuhalten, zu ſchmücken und zu vertiefen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2207" type="textblock" ulx="311" uly="2100">
        <line lrx="916" lry="2146" ulx="683" uly="2100">1. Lehrjahre.</line>
        <line lrx="1365" lry="2207" ulx="311" uly="2162">Tijo Soga wurde im Jahr 1829 in Tſchumi am Katfluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2292" type="textblock" ulx="229" uly="2213">
        <line lrx="1366" lry="2257" ulx="229" uly="2213">geboren, als der Sohn eines einflußreichen Raths und bedeutenden</line>
        <line lrx="1163" lry="2292" ulx="270" uly="2264">Miſſ. Mag. XVI. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="923" type="textblock" ulx="1685" uly="829">
        <line lrx="1705" lry="923" ulx="1685" uly="829">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1121" type="textblock" ulx="1686" uly="1047">
        <line lrx="1705" lry="1121" ulx="1686" uly="1047">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="1201" type="textblock" ulx="1680" uly="1178">
        <line lrx="1708" lry="1201" ulx="1680" uly="1178">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1513" type="textblock" ulx="1923" uly="1493">
        <line lrx="1942" lry="1513" ulx="1923" uly="1493">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1618" type="textblock" ulx="1923" uly="1593">
        <line lrx="1942" lry="1618" ulx="1923" uly="1593">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2445" type="textblock" ulx="1924" uly="1912">
        <line lrx="1944" lry="2445" ulx="1924" uly="1912">2 3 4 5 6 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2527" type="textblock" ulx="1949" uly="1775">
        <line lrx="1992" lry="2527" ulx="1949" uly="1775">A opyright 4/1999 VXyNMaster Gmbti wwwwyxXymaster.com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2548" type="textblock" ulx="1925" uly="2539">
        <line lrx="1944" lry="2548" ulx="1925" uly="2539">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="824" type="textblock" ulx="1961" uly="306">
        <line lrx="1981" lry="824" ulx="1961" uly="306">VierfarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
