<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1872_HG-Hilferuf</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Ein Hilferuf für Madagaskar, Bd. 16, S. 239-258</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="1884" type="textblock" ulx="509" uly="1843">
        <line lrx="1019" lry="1884" ulx="509" uly="1843">N12527804877 021</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="462" type="textblock" ulx="721" uly="376">
        <line lrx="1047" lry="462" ulx="721" uly="376">Evangeliſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="553" type="textblock" ulx="1282" uly="534">
        <line lrx="1302" lry="553" ulx="1282" uly="534">ſ△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="655" type="textblock" ulx="369" uly="534">
        <line lrx="1398" lry="655" ulx="369" uly="534">Miſſions-Magazin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="806" type="textblock" ulx="750" uly="745">
        <line lrx="1034" lry="806" ulx="750" uly="745">Neue Folge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1030" type="textblock" ulx="697" uly="996">
        <line lrx="1092" lry="1030" ulx="697" uly="996">Herausgegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1134" type="textblock" ulx="474" uly="1086">
        <line lrx="1315" lry="1134" ulx="474" uly="1086">im Auftrag der evangeliſchen Miſſionsgeſellſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1221" type="textblock" ulx="874" uly="1198">
        <line lrx="919" lry="1221" ulx="874" uly="1198">vopg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1616" type="textblock" ulx="685" uly="1579">
        <line lrx="1115" lry="1616" ulx="685" uly="1579">Sechzehnter Jahrgang. 1872.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2102" type="textblock" ulx="619" uly="1937">
        <line lrx="984" lry="1986" ulx="819" uly="1937">Baſel,</line>
        <line lrx="1192" lry="2051" ulx="619" uly="2012">im Verlag des Miſſions⸗Comptoirs.</line>
        <line lrx="1550" lry="2102" ulx="810" uly="2076">In Commiſſion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2159" type="textblock" ulx="374" uly="2123">
        <line lrx="1441" lry="2159" ulx="374" uly="2123">bei J. F. Steinkopf in Stuttgart und Bahnmaiers Verlag (C. Detloff) in Baſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2224" type="textblock" ulx="777" uly="2197">
        <line lrx="1043" lry="2224" ulx="777" uly="2197">Druck von EC. Schultze.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="789" type="textblock" ulx="766" uly="739">
        <line lrx="982" lry="789" ulx="766" uly="739">Juhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1325" type="textblock" ulx="313" uly="913">
        <line lrx="730" lry="948" ulx="313" uly="913">Ein Blick nach Perſien</line>
        <line lrx="532" lry="989" ulx="313" uly="955">Tijo Soga.</line>
        <line lrx="1022" lry="1062" ulx="313" uly="970">Die rheiniſche Miſſion in Süd⸗ Afrita</line>
        <line lrx="868" lry="1108" ulx="316" uly="1033">Eine Miſſion in Neuguinen</line>
        <line lrx="863" lry="1115" ulx="314" uly="1080">Patteſon's Tod . .</line>
        <line lrx="864" lry="1156" ulx="314" uly="1098">Biſchof Patteſon's Ende</line>
        <line lrx="1107" lry="1197" ulx="315" uly="1140">Die Ermordung des Viecekönigs in Indien</line>
        <line lrx="1097" lry="1238" ulx="316" uly="1203">Der ſcheidende Gouverneur von Madras</line>
        <line lrx="1023" lry="1283" ulx="316" uly="1246">Zur Lage in China . . .</line>
        <line lrx="971" lry="1325" ulx="316" uly="1261">Der Proteſtantismus in der Türkei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1363" type="textblock" ulx="316" uly="1327">
        <line lrx="1176" lry="1363" ulx="316" uly="1327">Reformen und Chriſtenverfolgung in Japan!</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1570" type="textblock" ulx="317" uly="1369">
        <line lrx="939" lry="1404" ulx="317" uly="1369">Die rheiniſche Miſſion in Borneo</line>
        <line lrx="938" lry="1447" ulx="318" uly="1411">Ein Hilferuf für Madagaskar .</line>
        <line lrx="997" lry="1491" ulx="318" uly="1452">Joël Balu. Ein Lebensbild aus der Südſee</line>
        <line lrx="909" lry="1528" ulx="319" uly="1495">Die Miſſion unter den Karenen</line>
        <line lrx="788" lry="1570" ulx="319" uly="1536">Die Miſſion in Aegypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1646" type="textblock" ulx="320" uly="1556">
        <line lrx="1455" lry="1646" ulx="320" uly="1556">Eine Erinnerung aus dem indiſchen 2 militaraufftand 348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1738" type="textblock" ulx="319" uly="1620">
        <line lrx="1023" lry="1654" ulx="320" uly="1620">Doppelte Menſchenjagd in Melaneſien</line>
        <line lrx="881" lry="1695" ulx="319" uly="1661">Dr. Livingſtone's Wirkſamkeit</line>
        <line lrx="1044" lry="1738" ulx="320" uly="1702">Japan ſucht nach einer neuen Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1817" type="textblock" ulx="321" uly="1718">
        <line lrx="1457" lry="1817" ulx="321" uly="1718">Eines Japaners Bericht über das amerikan. Ehriſtenihun 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1948" type="textblock" ulx="321" uly="1786">
        <line lrx="1107" lry="1820" ulx="322" uly="1786">Die Ermordung des jüngern Gordon .</line>
        <line lrx="1188" lry="1866" ulx="322" uly="1802">Auszden Briefen einer afrikan. Miſſionsfrau</line>
        <line lrx="1089" lry="1904" ulx="321" uly="1870">Die Vergewaltigung der Loyalitätsinſeln</line>
        <line lrx="1096" lry="1948" ulx="322" uly="1909">Die amerikaniſche Miſſion in Farakhabad</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1987" type="textblock" ulx="298" uly="1952">
        <line lrx="640" lry="1987" ulx="298" uly="1952">Miſſionszeitung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2111" type="textblock" ulx="388" uly="1995">
        <line lrx="715" lry="2028" ulx="388" uly="1995">Japaneſiſches .</line>
        <line lrx="1110" lry="2071" ulx="389" uly="2007">Bewegung in Damaskus nach katholiſchem Bericht.</line>
        <line lrx="1107" lry="2111" ulx="391" uly="2077">William Ellis † . . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2237" type="textblock" ulx="391" uly="2099">
        <line lrx="986" lry="2191" ulx="394" uly="2099">Ein Enkel des letzten Grohmazuls Petuuf</line>
        <line lrx="565" lry="2193" ulx="391" uly="2160">Aus Puna .</line>
        <line lrx="584" lry="2237" ulx="391" uly="2201">Aus Nagaſaki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1026" type="textblock" ulx="1262" uly="994">
        <line lrx="1448" lry="1026" ulx="1262" uly="994">76, 110, 158</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="977" type="textblock" ulx="1380" uly="877">
        <line lrx="1446" lry="897" ulx="1380" uly="877">Seite.</line>
        <line lrx="1447" lry="977" ulx="1415" uly="953">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1562" type="textblock" ulx="1327" uly="1036">
        <line lrx="1448" lry="1060" ulx="1417" uly="1036">95</line>
        <line lrx="1448" lry="1101" ulx="1418" uly="1077">96</line>
        <line lrx="1449" lry="1143" ulx="1418" uly="1119">97</line>
        <line lrx="1450" lry="1185" ulx="1404" uly="1160">129</line>
        <line lrx="1450" lry="1228" ulx="1327" uly="1201"> 1343</line>
        <line lrx="1450" lry="1274" ulx="1329" uly="1243">147, 186</line>
        <line lrx="1450" lry="1309" ulx="1405" uly="1286">177</line>
        <line lrx="1452" lry="1352" ulx="1403" uly="1327">207</line>
        <line lrx="1453" lry="1393" ulx="1404" uly="1369">227</line>
        <line lrx="1453" lry="1434" ulx="1405" uly="1410">239</line>
        <line lrx="1453" lry="1477" ulx="1328" uly="1452"> 259</line>
        <line lrx="1454" lry="1562" ulx="1329" uly="1493">ac, 355</line>
        <line lrx="1455" lry="1561" ulx="1407" uly="1536">340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1728" type="textblock" ulx="1407" uly="1619">
        <line lrx="1453" lry="1644" ulx="1407" uly="1619">371</line>
        <line lrx="1454" lry="1686" ulx="1407" uly="1662">387</line>
        <line lrx="1456" lry="1728" ulx="1407" uly="1703">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1937" type="textblock" ulx="1332" uly="1786">
        <line lrx="1456" lry="1811" ulx="1408" uly="1786">425</line>
        <line lrx="1458" lry="1860" ulx="1332" uly="1829">435, 483</line>
        <line lrx="1455" lry="1895" ulx="1407" uly="1872">451</line>
        <line lrx="1458" lry="1937" ulx="1409" uly="1912">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2228" type="textblock" ulx="1335" uly="1995">
        <line lrx="1457" lry="2027" ulx="1335" uly="1995">304, 353</line>
        <line lrx="1458" lry="2063" ulx="1335" uly="2038">305</line>
        <line lrx="1458" lry="2105" ulx="1410" uly="2080">352</line>
        <line lrx="1458" lry="2146" ulx="1409" uly="2122">432</line>
        <line lrx="1459" lry="2187" ulx="1411" uly="2163">480</line>
        <line lrx="1460" lry="2228" ulx="1410" uly="2204">480</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="322" type="textblock" ulx="296" uly="295">
        <line lrx="335" lry="322" ulx="296" uly="295">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="899" type="textblock" ulx="292" uly="354">
        <line lrx="812" lry="392" ulx="361" uly="354">Gute Nachrichten aus Feuerland</line>
        <line lrx="844" lry="430" ulx="360" uly="396">Almaheira . . . . .</line>
        <line lrx="638" lry="471" ulx="294" uly="436">Miſſionsliteratur:</line>
        <line lrx="1315" lry="521" ulx="358" uly="478">Nacht und Morgen auf Sumatra, von Dr. G. Warnack . .</line>
        <line lrx="1303" lry="568" ulx="358" uly="522">Allan Gardiner, oder: im kalten Süden („Miſſ.⸗Geſch. in Heften“)</line>
        <line lrx="1237" lry="604" ulx="359" uly="563">Samuel Hebich . . . . .</line>
        <line lrx="1031" lry="635" ulx="292" uly="603">Bibelblätter:</line>
        <line lrx="1317" lry="692" ulx="357" uly="647">I. II. Die Kraft der Wahrheit, dargethan in der Geſchichte der Be⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="732" ulx="458" uly="690">kehrung des engliſchen Predigers Thomas Skott.</line>
        <line lrx="1316" lry="774" ulx="335" uly="731">III. Der Vorabend des Basler Bibelfeſtes, 1. Juli 1872. — Die Bibel</line>
        <line lrx="1315" lry="820" ulx="457" uly="777">unter den Kriegsgefangenen. — Die um Geld und nicht um⸗</line>
        <line lrx="731" lry="852" ulx="458" uly="816">ſonſt geleſene Bibel.</line>
        <line lrx="829" lry="899" ulx="342" uly="856">IV. Füße der Boten in Frankreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1060" type="textblock" ulx="724" uly="1011">
        <line lrx="992" lry="1060" ulx="724" uly="1011">Illuſtrationen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1569" type="textblock" ulx="536" uly="1073">
        <line lrx="1004" lry="1113" ulx="541" uly="1073">.MNaſſer. ed din, Schah von Perſien.</line>
        <line lrx="1040" lry="1154" ulx="538" uly="1117">. Schottiſche Miſſionare und Magmali.</line>
        <line lrx="994" lry="1197" ulx="538" uly="1159">. Berſebaer Capitain und Richter.</line>
        <line lrx="678" lry="1232" ulx="536" uly="1197">. Wahabis.</line>
        <line lrx="900" lry="1278" ulx="542" uly="1242">. Straße in Conſtantinopel.</line>
        <line lrx="1086" lry="1320" ulx="538" uly="1283">. Eine Volksverſammlung in Antanarivo.</line>
        <line lrx="1055" lry="1366" ulx="536" uly="1326">.Joel Bulu, der Tonganer in Fidſchi.</line>
        <line lrx="677" lry="1396" ulx="538" uly="1367">. Karenen.</line>
        <line lrx="932" lry="1448" ulx="538" uly="1410">. Ein Birmaniſches Flußſchiff.</line>
        <line lrx="770" lry="1487" ulx="538" uly="1451">.Dr. Livingſtone.</line>
        <line lrx="664" lry="1520" ulx="537" uly="1493">. Zbadan.</line>
        <line lrx="987" lry="1569" ulx="537" uly="1535">. Anna Hinderer. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1434" type="textblock" ulx="520" uly="1074">
        <line lrx="539" lry="1434" ulx="520" uly="1074">☛ α S. o  e ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1560" type="textblock" ulx="505" uly="1450">
        <line lrx="518" lry="1559" ulx="505" uly="1450">— — —</line>
        <line lrx="535" lry="1560" ulx="521" uly="1450">dDe — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="439" type="textblock" ulx="1383" uly="372">
        <line lrx="1431" lry="397" ulx="1384" uly="372">481</line>
        <line lrx="1433" lry="439" ulx="1383" uly="414">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="605" type="textblock" ulx="1385" uly="496">
        <line lrx="1435" lry="521" ulx="1385" uly="496">354</line>
        <line lrx="1434" lry="563" ulx="1385" uly="538">354</line>
        <line lrx="1434" lry="605" ulx="1386" uly="580">354</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1430" lry="509" type="textblock" ulx="500" uly="282">
        <line lrx="1430" lry="325" ulx="1381" uly="282">239</line>
        <line lrx="1227" lry="509" ulx="500" uly="440">Ein DBilferuf für Wladagaskur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2253" type="textblock" ulx="296" uly="618">
        <line lrx="1432" lry="659" ulx="385" uly="618">u einem ſolchen erhebt der greiſe Ellis ſeine Stimme mit den</line>
        <line lrx="1429" lry="708" ulx="406" uly="668">Worten: „Schaaren haben ihre Götzen weggeworfen und</line>
        <line lrx="1433" lry="758" ulx="407" uly="717">warten auf Unterricht. Gott ſelbſt bewegt die Herzen dieſer</line>
        <line lrx="1431" lry="809" ulx="407" uly="767">einfältigen, aber unwiſſenden Menge; Er macht ſie willig</line>
        <line lrx="1433" lry="859" ulx="302" uly="816">am Tage Seiner Macht, und eben damit ruft Er der Chriſtenheit</line>
        <line lrx="1433" lry="910" ulx="297" uly="866">zu, ihnen Miſſionare und Lehrer zu ſenden, ohne die ſie nicht zur</line>
        <line lrx="1434" lry="958" ulx="296" uly="916">rechten Erkenntniß Seines Heils gelangen können. Sie haben</line>
        <line lrx="1434" lry="1008" ulx="298" uly="966">Kirchen erbaut; ſie kommen Sonntags bereitwillig zuſammen; aber</line>
        <line lrx="1432" lry="1057" ulx="299" uly="1017">an vielen Orten können ſie nur ſagen: O Gott, lehre uns beten,</line>
        <line lrx="1432" lry="1107" ulx="301" uly="1066">denn wir wiſſen nicht, wie wir beten ſollen.’“ — Dieſe Menge be⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="1158" ulx="302" uly="1116">darf unſer. Sie wird uns nicht immer brauchen; aber jetzt, bis</line>
        <line lrx="1430" lry="1207" ulx="302" uly="1167">Gemeinden gegründet und organiſirt ſind, bedarf ſie unſrer Hilfe.</line>
        <line lrx="1432" lry="1257" ulx="301" uly="1213">Nie haben Miſſionare ein ſchöneres Arbeitsfeld, nie eine reifere</line>
        <line lrx="1434" lry="1306" ulx="301" uly="1266">Ernte vor ſich gehabt. Wird den Madagaſſen jetzt die rechte Hand⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1356" ulx="302" uly="1316">reichung, ſo werden ſie unter Gottes Segen bald für ſich ſorgen</line>
        <line lrx="1432" lry="1405" ulx="302" uly="1365">können; werden ſie in dieſer Kriſis ſich ſelbſt überlaſſen, ſo können</line>
        <line lrx="1436" lry="1455" ulx="302" uly="1414">ſie in Irrthümer gerathen, von denen es vielleicht Jahre koſten</line>
        <line lrx="1434" lry="1505" ulx="303" uly="1464">wird, ſie zurückzubringen. Nur die feſte Gegenwart und der weiſe</line>
        <line lrx="1433" lry="1554" ulx="305" uly="1513">Rath engliſcher Miſſionare vermag überdieß bei dem Hang vieler</line>
        <line lrx="1435" lry="1603" ulx="304" uly="1563">Beamten in den innern Bezirken, einen Druck auf die Bevölkerung</line>
        <line lrx="1437" lry="1655" ulx="307" uly="1613">auszuüben, die Einhaltung eines richtigen Weges zu ſichern. Eine</line>
        <line lrx="1434" lry="1705" ulx="311" uly="1663">größere Anzahl europäiſcher Miſſionare iſt auch allein im Stande,</line>
        <line lrx="1435" lry="1753" ulx="309" uly="1712">das weite, ſich der Miſſion jetzt erſchließende Gebiet zu beſetzen.</line>
        <line lrx="1433" lry="1804" ulx="304" uly="1763">Unſre Brüder ſind vorangedrungen, aber der Horizont rückt mit</line>
        <line lrx="468" lry="1855" ulx="303" uly="1815">ihnen vor.</line>
        <line lrx="1438" lry="1902" ulx="390" uly="1861">„Als im September 1869 die gegenwärtige Königin die</line>
        <line lrx="1439" lry="1952" ulx="305" uly="1911">Nationalgötzen verbrennen ließ und erklärte, ſie wünſche ihr König⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2003" ulx="304" uly="1961">reich auf Gott zu gründen, lebten in heidniſchen Dörfern Manche,</line>
        <line lrx="1434" lry="2052" ulx="307" uly="2011">die theilweiſe mit dem Chriſtenthum bekannt waren und gründlicher</line>
        <line lrx="1439" lry="2103" ulx="309" uly="2061">darin unterwieſen zu werden wünſchten, aber die große Mehrzahl</line>
        <line lrx="1438" lry="2153" ulx="307" uly="2112">derer, die nach Lehrern verlangten, waren entfernt nicht Chriſten,</line>
        <line lrx="1440" lry="2203" ulx="308" uly="2162">ſondern nur beeinflußt durch das Beiſpiel der Königin und die Be⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="2253" ulx="307" uly="2212">fehle der Lokalbehörden. Es kann keine kritiſchere, keine herzbe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="329" type="textblock" ulx="305" uly="303">
        <line lrx="357" lry="329" ulx="305" uly="303">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2269" type="textblock" ulx="270" uly="362">
        <line lrx="1442" lry="418" ulx="306" uly="362">weglichere Lage geben, als diejenige dieſer Leute jetzt iſt. Sie haben</line>
        <line lrx="1441" lry="470" ulx="305" uly="411">Gotteshäuſer gebaut, und da warten ſie nun einen Sonntag um</line>
        <line lrx="1441" lry="516" ulx="303" uly="462">den andern, und hoffen etwas von dem Herrn zu hören, der da</line>
        <line lrx="1441" lry="567" ulx="301" uly="511">reich iſt über Alle, die Ihn anrufen, aber der erſehnte Lehrer kommt</line>
        <line lrx="1438" lry="619" ulx="300" uly="561">nicht, und enttäuſcht, etliche wohl auch betrübt, kehren ſie heim,</line>
        <line lrx="1439" lry="670" ulx="299" uly="612">ohne etwas von Dem gehört zu haben, der vom Himmel herab⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="719" ulx="299" uly="663">gekommen iſt, das Verlorene zu ſuchen und ſelig zu machen. Der</line>
        <line lrx="1437" lry="770" ulx="298" uly="714">gegenwärtige Zuſtand des madagaſſiſchen Volks iſt aber auch ein</line>
        <line lrx="1435" lry="820" ulx="297" uly="761">in hohem Grade gefahrvoller. Denn noch iſt es möglich, daß es,</line>
        <line lrx="1435" lry="868" ulx="295" uly="812">ſich ſelbſt überlaſſen, ein ſinnliches, laſterhaftes Leben, frei von den</line>
        <line lrx="1435" lry="921" ulx="295" uly="861">Zügeln irgend einer, ob falſchen oder wahren Religion, lieb ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="969" ulx="294" uly="912">winnt. Oder die Harrenden können die Opfer von Verführern</line>
        <line lrx="1431" lry="1017" ulx="295" uly="964">werden, die, ihre Unwiſſenheit benützend, ſich für Lehrer der neuen</line>
        <line lrx="1429" lry="1069" ulx="295" uly="1012">Religion ausgeben, von der ſie den Leuten ſagen, daß ſie verſchie⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1116" ulx="293" uly="1062">dene Ausſchweifungen des Heidenthums billige. Des Wartens</line>
        <line lrx="1425" lry="1170" ulx="291" uly="1113">müde, ſtehen ſie endlich auch in Gefahr, den ihnen angebotenen</line>
        <line lrx="1427" lry="1220" ulx="299" uly="1163">Unterricht der zahlreichen und eifrigen römiſchen Prieſter anzunehmen,</line>
        <line lrx="1424" lry="1268" ulx="290" uly="1214">und ſo dem Papſtthum an Orten Eingang zu verſchaffen, an denen</line>
        <line lrx="743" lry="1304" ulx="290" uly="1264">es bis jetzt unbekannt war.</line>
        <line lrx="1424" lry="1369" ulx="372" uly="1315">„Nach all dem können wir nur fragen: Wen ſollen wir ſenden?</line>
        <line lrx="1422" lry="1420" ulx="286" uly="1364">Möchte der heil. Geiſt doch viele hingebende und tüchtige Diener</line>
        <line lrx="1276" lry="1469" ulx="284" uly="1414">Chriſti zu der Antwort treiben: Hier bin ich; ſende mich.'</line>
        <line lrx="1423" lry="1516" ulx="368" uly="1465">„Beim Beginn des großen Umſchwungs ſandte die Londoner</line>
        <line lrx="1421" lry="1567" ulx="284" uly="1514">Geſellſchaft den madagaſſiſchen Gemeinden zuerſt fünf ordinirte</line>
        <line lrx="1421" lry="1620" ulx="282" uly="1562">Brüder zur Hilfe, und diejenigen Glieder der Miſſion, denen zu⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="1667" ulx="281" uly="1614">nächſt mehr äußere Geſchäfte oblagen, halfen freudig mit bei der</line>
        <line lrx="1418" lry="1718" ulx="279" uly="1662">Bedienung der Seelen und thun das bis auf den heutigen Tag.</line>
        <line lrx="1416" lry="1766" ulx="279" uly="1711">Vor zwei Jahren konnten die Direktoren 12 weitere Miſſionare und</line>
        <line lrx="1417" lry="1817" ulx="278" uly="1762">zwei Schullehrer gewinnen; jetzt ſehen ſie ſich abermals nach 10</line>
        <line lrx="1415" lry="1867" ulx="279" uly="1813">neuen Miſſionaren um. Können ſie dieſen Plan durchführen, ſo</line>
        <line lrx="1416" lry="1914" ulx="276" uly="1862">wird die Geſellſchaft 30 Miſſionare und Schullehrer und drei mit</line>
        <line lrx="1342" lry="1965" ulx="276" uly="1910">äußerlichen Geſchäften betraute Brüder in Madagaskar haben.“</line>
        <line lrx="1412" lry="2016" ulx="356" uly="1961">Die älteren und bewährteren der eingebornen Chriſten haben</line>
        <line lrx="1411" lry="2066" ulx="273" uly="2010">ſelbſt ein tiefes Gefühl von der Wichtigkeit der gegenwärtigen Kriſis</line>
        <line lrx="1411" lry="2115" ulx="272" uly="2062">und ſuchen nach Kräften mitzuhelfen und mitzurathen. So fand in</line>
        <line lrx="1410" lry="2165" ulx="273" uly="2109">Antananariwo am 7. Juni 1871 die ſechste halbjährliche Verſamm⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2210" ulx="273" uly="2160">lung des Bundes ſtatt, zu welchem ſich die Gemeinden der Cen⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2269" ulx="270" uly="2210">tralprovinz Imerina vereinigt haben. Der Verſammlungsort</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1439" lry="326" type="textblock" ulx="1390" uly="301">
        <line lrx="1439" lry="326" ulx="1390" uly="301">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2242" type="textblock" ulx="303" uly="359">
        <line lrx="1441" lry="400" ulx="305" uly="359">war die von den Beiträgen engliſcher Kinder erbaute Märtyrerkirche</line>
        <line lrx="1440" lry="451" ulx="304" uly="409">von Farawohitra. Sie hat genügenden Raum für etwa 1000</line>
        <line lrx="1437" lry="501" ulx="305" uly="459">Perſonen; an dieſem Tage aber war ſie ſo überfüllt, daß Viele ſich</line>
        <line lrx="1441" lry="551" ulx="305" uly="509">damit begnügen mußten, auf den Treppen oder unter den Thüren</line>
        <line lrx="1441" lry="601" ulx="304" uly="558">ein Plätzchen zum Stehen zu finden. Nicht weniger als 200 Ge⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="651" ulx="304" uly="608">meinden hatten dazu ihre Vertreter geſandt, unter ihnen auch drei</line>
        <line lrx="1440" lry="699" ulx="305" uly="658">aus dem Betſileolande. Es war das erſte Mal, daß eine ſo</line>
        <line lrx="1439" lry="750" ulx="303" uly="708">fern hergekommene Deputation an der Verſammlung Theil nahm,</line>
        <line lrx="1441" lry="799" ulx="306" uly="758">darum wurde ſie auch mit beſonderer Freude und Herzlichkeit be⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="850" ulx="306" uly="808">grüßt. — Eröffnet wurde die Feier mit Geſang, Bibelleſen und</line>
        <line lrx="1441" lry="899" ulx="306" uly="853">Gebet, dann hielt J. Parret, ein nicht ordinirtes Glied der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="948" ulx="304" uly="907">ſion, die Eingangsrede, worin auf den Zweck und Segen des</line>
        <line lrx="1440" lry="998" ulx="304" uly="957">Bundes, die gegenwärtige Lage der Kirche und die noch übrige, zu</line>
        <line lrx="1438" lry="1050" ulx="304" uly="1007">den ernſteſten Anſtrengungen auffordernde Arbeit hingewieſen wurde.</line>
        <line lrx="1439" lry="1097" ulx="305" uly="1056">Hierauf verlas der Vorſitzende die bei der vorigen Zuſammenkunft</line>
        <line lrx="1439" lry="1146" ulx="304" uly="1105">verabredete Geſchäftsordnung. Es handelte ſich um die Beſprechung</line>
        <line lrx="1440" lry="1196" ulx="304" uly="1155">fünf wichtiger, tief ins Leben der Gemeinden eingreifender Punkte,</line>
        <line lrx="438" lry="1246" ulx="304" uly="1206">nämlich:</line>
        <line lrx="1440" lry="1296" ulx="388" uly="1254">1. Den Charakter der eingebornen Prediger; 2. die Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1347" ulx="305" uly="1304">zucht; 3. das Verhältniß von Kirche und Staat; 4. das Verhalten</line>
        <line lrx="1440" lry="1397" ulx="303" uly="1353">im Hauſe Gottes; und 5. die ſchriftgemäße Auffaſſung des Ehe⸗</line>
        <line lrx="651" lry="1448" ulx="303" uly="1401">ſtandes.</line>
        <line lrx="1439" lry="1494" ulx="388" uly="1453">Seit einiger Zeit ſchon war es nämlich bekannt geworden, daß</line>
        <line lrx="1442" lry="1545" ulx="306" uly="1502">in manchen Kirchen entſchieden unwürdige Leute zum Predigt⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="1595" ulx="305" uly="1551">amt zugelaſſen wurden. Daß ein Mangel an den rechten Lehrern</line>
        <line lrx="1440" lry="1644" ulx="306" uly="1602">entſtand bei der ungeheuren Zahl neuer Gemeinden, die in den</line>
        <line lrx="1436" lry="1693" ulx="305" uly="1651">letzten 2—3 Jahren ſich bildeten, iſt kaum verwunderlich. Gibt es</line>
        <line lrx="1440" lry="1744" ulx="308" uly="1702">doch entlegene Plätze genug, wo nur Wenige leſen können, und</line>
        <line lrx="1441" lry="1793" ulx="305" uly="1750">man kaum irgend etwas vom A BC der neuen Lehre weiß! An</line>
        <line lrx="1441" lry="1842" ulx="304" uly="1802">ſolchen Orten nun wird jeder Fremdling aus Antananariwo oder</line>
        <line lrx="1442" lry="1893" ulx="306" uly="1852">auch nur aus der Provinz Imerina, der irgend etwas zu ſagen</line>
        <line lrx="1437" lry="1943" ulx="305" uly="1901">hat, mit Verlangen begrüßt, und die lernbegierigen Zuhörer denken</line>
        <line lrx="1438" lry="1993" ulx="304" uly="1952">nicht daran, nach irgend einer Bürgſchaft für den ſittlichen Werth</line>
        <line lrx="1441" lry="2044" ulx="307" uly="2002">des Mannes zu fragen, der ihnen ſeine Weisheit bringt. Es war</line>
        <line lrx="1440" lry="2093" ulx="308" uly="2051">darum eine Kommiſſion mit der Abfaſſung eines Cirkularſchreibens</line>
        <line lrx="1441" lry="2142" ulx="308" uly="2100">an alle Gemeinden beauftragt worden, das neben dem Ausdruck</line>
        <line lrx="1441" lry="2192" ulx="307" uly="2150">der Liebe und Theilnahme auch Warnungen und Winke enthalten</line>
        <line lrx="1440" lry="2242" ulx="306" uly="2200">ſollte, welche Art Leute allein ſich zu Lehrern des göttlichen Wortes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="322" type="textblock" ulx="290" uly="296">
        <line lrx="339" lry="322" ulx="290" uly="296">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1900" type="textblock" ulx="279" uly="354">
        <line lrx="1427" lry="402" ulx="293" uly="354">eignen, und daß es weit gerathener ſei, beim Zuſammenkommen zu</line>
        <line lrx="1428" lry="451" ulx="289" uly="404">gemeinſamer Erbauung ſich mit dem einfachen Leſen der heil. Schrift</line>
        <line lrx="1425" lry="501" ulx="287" uly="454">zu begnügen, als Männern von zweifelhaftem Charakter die Leitung</line>
        <line lrx="1427" lry="551" ulx="288" uly="504">des Gottesdienſtes zu überlaſſen. Auch der Entwurf eines Beglau⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="597" ulx="287" uly="553">bigungsſchreibens, durch das ſich künftig die von Imerina kommen⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="650" ulx="287" uly="604">den Lehrer bei andern Gemeinden legitimiren ſollten, war dieſer</line>
        <line lrx="1423" lry="700" ulx="286" uly="653">Kommiſſion übertragen worden. Beides wurde jetzt vorgeleſen und</line>
        <line lrx="1016" lry="746" ulx="286" uly="704">von der ganzen Verſammlung gut geheißen.</line>
        <line lrx="1422" lry="801" ulx="369" uly="753">In Betreff der Kirchenzucht hatte bei der vorhergehenden</line>
        <line lrx="1423" lry="847" ulx="286" uly="802">Zuſammenkunft der erſte Miniſter im Namen der Gemeinde von</line>
        <line lrx="1423" lry="898" ulx="287" uly="852">Anati Rowa den Wunſch ausgeſprochen, es möchten doch in allen</line>
        <line lrx="1422" lry="948" ulx="288" uly="902">Gemeinden über den Ausſchluß unwürdiger Glieder genau dieſelben</line>
        <line lrx="1419" lry="1001" ulx="287" uly="952">Grundſätze beobachtet und etwa in einem kleinen Kirchengeſetzbuch</line>
        <line lrx="1421" lry="1050" ulx="285" uly="1001">zuſammengeſtellt werden. — Mehr ins Einzelne gehende Regeln</line>
        <line lrx="1420" lry="1099" ulx="286" uly="1052">hierüber aufzuſtellen, als die heil. Schrift es thut, fühlten ſich aber</line>
        <line lrx="1420" lry="1148" ulx="285" uly="1101">die Miſſionare nicht die Freiheit, und ſo theilte in ihrem Namen</line>
        <line lrx="1416" lry="1200" ulx="286" uly="1151">Miſſ. Briggs jetzt nur die Grundzüge eines von ihm verfaßten</line>
        <line lrx="1417" lry="1249" ulx="283" uly="1200">Büchleins mit, worin er Predigern und Andern die Pflicht ans</line>
        <line lrx="1418" lry="1298" ulx="282" uly="1251">Herz legt, nach apoſtoliſcher Anweiſung die Reinheit der Gemeinden</line>
        <line lrx="1420" lry="1349" ulx="281" uly="1303">zu bewahren zu ſuchen. Hierüber nun entſpann ſich eine ſehr leb⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1400" ulx="282" uly="1352">hafte Debatte, und verſchiedene Fragen wurden laut über einzelne</line>
        <line lrx="1418" lry="1447" ulx="281" uly="1403">beſonders ſchwierige Fälle, die in dieſer oder jener Gemeinde die</line>
        <line lrx="1417" lry="1499" ulx="280" uly="1451">Lehrer im Zweifel ließen, wie ſie ſich ihnen gegenüber verhalten</line>
        <line lrx="1413" lry="1546" ulx="280" uly="1498">ſollten. .</line>
        <line lrx="1414" lry="1596" ulx="362" uly="1552">Ueber das Verhältniß von Kirche und Staat verlas ein</line>
        <line lrx="1416" lry="1648" ulx="279" uly="1602">hochgeſtellter Eingeborner eine kurze Abhandlung. Es war das ein</line>
        <line lrx="1417" lry="1704" ulx="279" uly="1652">Wort zur Zeit für Viele, die noch nicht recht unterſcheiden gelernt</line>
        <line lrx="1408" lry="1750" ulx="279" uly="1702">haben zwiſchen Dingen die des Staats und ſolchen, die der Kirche</line>
        <line lrx="1416" lry="1800" ulx="279" uly="1753">ſind, und ein doppelt gewichtiges Wort von Seiten eines ſo ein⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1849" ulx="281" uly="1802">flußreichen Mannes. Es gieng daraus klar hervor, daß die Re⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1900" ulx="280" uly="1852">gierung als ſolche nicht den Wunſch hat, die Kirche zu beherrſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1951" type="textblock" ulx="276" uly="1903">
        <line lrx="1449" lry="1951" ulx="276" uly="1903">und daß ſie die in den Gemeinden ſich ausbildende Selbſtändigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2251" type="textblock" ulx="276" uly="1952">
        <line lrx="1414" lry="2000" ulx="276" uly="1952">keineswegs mit neidiſchem Auge betrachtet. — In ihrer eignen Un⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="2050" ulx="276" uly="2001">wiſſenheit hatten aber manche Gemeindeglieder ſich daran gewöhnt,</line>
        <line lrx="1413" lry="2099" ulx="276" uly="2054">wenn unter ihnen eine Meinungsverſchiedenheit, ein Streit oder</line>
        <line lrx="1413" lry="2150" ulx="276" uly="2103">etwas der Art entſtand, zum weltlichen Beamten zu gehen, damit</line>
        <line lrx="1411" lry="2200" ulx="276" uly="2152">er ſie berathe oder die Sache ſchlichte. Vielleicht geſchah das in</line>
        <line lrx="1409" lry="2251" ulx="276" uly="2200">etlichen Fällen mehr, weil der betreffende Beamte ein Chriſt war,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="2195" type="textblock" ulx="283" uly="299">
        <line lrx="1417" lry="325" ulx="1368" uly="299">243</line>
        <line lrx="1418" lry="399" ulx="283" uly="358">als ſeiner äußern Stellung wegen; aber es war dennoch wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="448" ulx="283" uly="408">than, einer Gewohnheit entgegenzutreten, die mit der Zeit ſehr</line>
        <line lrx="1417" lry="498" ulx="283" uly="458">ſtörende Folgen hätte haben können. Es wurde darauf der Rath</line>
        <line lrx="1418" lry="548" ulx="285" uly="507">ertheilt, jede Gemeinde möge ſuchen, die in ihrem Schooße auf⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="599" ulx="284" uly="557">ſteigenden Schwierigkeiten ſelbſt zu ſchlichten, wenn ihr dieß aber</line>
        <line lrx="1417" lry="649" ulx="283" uly="607">nicht gelinge, ihre Nachbargemeinden um ihren Beiſtand anzuſprechen.</line>
        <line lrx="1418" lry="698" ulx="283" uly="656">Dabei ergieng an alle Gemeinden die Ermahnung, einem ſolchen</line>
        <line lrx="1417" lry="749" ulx="284" uly="706">Hilferuf doch ja mit herzlicher Theilnahme Folge zu leiſten und</line>
        <line lrx="1413" lry="798" ulx="283" uly="756">Alles, was in ihrer Macht ſtehe, zur Förderung der gemeinſamen</line>
        <line lrx="536" lry="847" ulx="285" uly="807">Sache zu thun.</line>
        <line lrx="1419" lry="898" ulx="368" uly="856">Bei der großen Zahl neu hinzugekommener Leute, von denen</line>
        <line lrx="1417" lry="947" ulx="284" uly="906">viele kaum irgend einen Begriff haben vom Weſen des Gebets und</line>
        <line lrx="1419" lry="997" ulx="287" uly="956">ſich namentlich in entlegeneren Dörfern während des Gottesdienſtes</line>
        <line lrx="1417" lry="1048" ulx="284" uly="1006">darum auch oft höchſt ungeziemend betragen, war es keineswegs</line>
        <line lrx="1416" lry="1097" ulx="284" uly="1056">überflüſſig, auch den äußern Anſtand zur Sprache zu bringen,</line>
        <line lrx="1421" lry="1147" ulx="285" uly="1107">der von denen zu fordern iſt, welche ſich im Hauſe Gottes ein⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1197" ulx="286" uly="1156">finden. Rainimamondſchiſoa, ein lang erprobter, hochgeſtellter</line>
        <line lrx="1420" lry="1246" ulx="284" uly="1206">und die allgemeinſte Achtung genießender Chriſt, verlas hierüber</line>
        <line lrx="1420" lry="1298" ulx="285" uly="1256">treffliche Bemerkungen, die, wie zu hoffen iſt, nicht ohne gute</line>
        <line lrx="1418" lry="1346" ulx="285" uly="1305">Wirkung bleiben werden. An der ſich darüber entſpinnenden Be⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1397" ulx="286" uly="1355">ſprechung nahmen ſowohl die Miſſionare, als auch die eingebornen</line>
        <line lrx="1362" lry="1445" ulx="287" uly="1404">Chriſten lebhaft Theil.</line>
        <line lrx="1421" lry="1496" ulx="369" uly="1455">Ueber den chriſtlichen Begriff der Ehe endlich ergriff der</line>
        <line lrx="1420" lry="1546" ulx="286" uly="1503">Quäker Sewell das Wort. Wie viel es in dieſer Hinſicht noch</line>
        <line lrx="1422" lry="1596" ulx="286" uly="1554">der Belehrung bedarf, wie manche tief eingewurzelte Schäden auf</line>
        <line lrx="1422" lry="1646" ulx="287" uly="1603">dieſen Punkt in einem Volk zu bekämpfen ſind, unter dem Viel⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1696" ulx="287" uly="1653">weiberei die Regel, Eheſcheiden kein Verbrechen, ſittlicher Ernſt kaum</line>
        <line lrx="1422" lry="1745" ulx="285" uly="1703">bekannt war, iſt leicht begreiflich. Nichts hat den Miſſionaren</line>
        <line lrx="1419" lry="1797" ulx="287" uly="1753">ſchon ſo viel Mühe und Noth gemacht, in keiner andern Beziehung</line>
        <line lrx="1422" lry="1847" ulx="287" uly="1802">ſind ſchon ſo ſchwierige Fragen an ſie herangetreten, wie gerade in</line>
        <line lrx="1422" lry="1896" ulx="287" uly="1851">dieſer. Den eingebornen Chriſten einen Eindruck von der Heiligkeit</line>
        <line lrx="1421" lry="1946" ulx="287" uly="1901">der Ehe zu geben, iſt ihnen darum auch ein beſonders wichtiges</line>
        <line lrx="868" lry="1995" ulx="289" uly="1943">Anliegen.</line>
        <line lrx="1421" lry="2046" ulx="371" uly="2001">Es war Abend geworden, als Sewell mit ſeinem Vortrag zu</line>
        <line lrx="1422" lry="2095" ulx="289" uly="2050">Ende war, und man mußte daran denken, ſich zu trennen. Die</line>
        <line lrx="1422" lry="2143" ulx="288" uly="2100">Abgeſandten aus dem Betſileolande bekamen warme Grüße mit</line>
        <line lrx="1422" lry="2195" ulx="288" uly="2150">für die Brüder im Süden, der ſcheidende Miſſ. Briggs für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2281" type="textblock" ulx="291" uly="2199">
        <line lrx="1422" lry="2244" ulx="291" uly="2199">Chriſten jenſeits des Oceans, und dazu den herzlichſten Dank für</line>
        <line lrx="1217" lry="2281" ulx="330" uly="2247">Miſſ. Mag. XVI. 17</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="374" lry="325" type="textblock" ulx="324" uly="300">
        <line lrx="374" lry="325" ulx="324" uly="300">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2256" type="textblock" ulx="290" uly="359">
        <line lrx="1452" lry="406" ulx="323" uly="359">alle Theilnahme und Handreichung, wodurch dieſelben die Gemeinde</line>
        <line lrx="1261" lry="454" ulx="321" uly="407">Chriſti in Madagaskar gründen halfen und ſtärkten. —</line>
        <line lrx="1474" lry="512" ulx="403" uly="458">Macht uns die Schilderung eines ſolchen Tages in der Haupt⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="564" ulx="316" uly="507">ſtadt den Eindruck, daß in der Provinz Imerina das Evangelium</line>
        <line lrx="1455" lry="611" ulx="316" uly="557">bereits zu einem die ganze Maſſe durchdringenden Sauerteig ge⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="666" ulx="315" uly="608">worden iſt, ſo gibt es freilich aus andern Theilen des Landes auch</line>
        <line lrx="1450" lry="710" ulx="315" uly="658">ganz anders klingende Berichte. Beſonders chaotiſch ſieht es noch</line>
        <line lrx="1449" lry="755" ulx="314" uly="707">aus im Betſileo lande, in deſſen volkreichen Dörfern und Städten</line>
        <line lrx="1447" lry="808" ulx="310" uly="756">früher kein und ſeit 1869 nur ein einziger engliſcher Miſſionar</line>
        <line lrx="1448" lry="854" ulx="313" uly="806">ſtationirt war, deſſen Bezirk mit Einſchluß der Kinder und Sklaven</line>
        <line lrx="1450" lry="909" ulx="310" uly="856">wohl 100,000 Seelen umfaßte. Einige Städte haben eingeborne</line>
        <line lrx="1450" lry="958" ulx="308" uly="903">Lehrer; an vielen Orten verſammeln die Leute ſich aber auch all⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1008" ulx="308" uly="954">ſonntäglich in den neu erbauten Kirchen und ſitzen da ſtill beiſammen,</line>
        <line lrx="1446" lry="1059" ulx="312" uly="1004">ohne daß Jemand kommt, ſie zu unterweiſen oder mit ihnen zu</line>
        <line lrx="1449" lry="1107" ulx="308" uly="1053">beten. Zum Schluß ſteht dann etwa noch Einer auf, hebt die</line>
        <line lrx="1445" lry="1156" ulx="309" uly="1102">Hände empor und ſagt: „O Gott, wir möchten Dir dienen „ aber</line>
        <line lrx="1444" lry="1205" ulx="308" uly="1153">wir wiſſen nicht wie! Lehre uns beten, o Gott, oder ſende uns</line>
        <line lrx="1442" lry="1256" ulx="311" uly="1202">Jemand, der es uns lehre.“ Im Laufe des vorigen Jahres ſind</line>
        <line lrx="1441" lry="1307" ulx="307" uly="1253">nun vier weitre engliſche Arbeiter dort angelangt. Von eigentlicher</line>
        <line lrx="1441" lry="1357" ulx="307" uly="1301">Wirkſamkeit konnten ſie bisher natürlich nicht berichten, da ihre</line>
        <line lrx="1443" lry="1412" ulx="309" uly="1352">Zunge noch gebunden war; aber den tiefen Eindruck bekamen ſie</line>
        <line lrx="1443" lry="1455" ulx="308" uly="1403">auf ihrer Reiſe durch das Land allenthalben, daß ſie ſich hier in⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="1503" ulx="304" uly="1452">mitten eines Volkes befanden, das den Schafen gleicht, die keinen</line>
        <line lrx="1140" lry="1552" ulx="302" uly="1500">Hirten haben.</line>
        <line lrx="1437" lry="1602" ulx="386" uly="1551">Da wurden z. B. die Miſſionare Brockway und Houlder</line>
        <line lrx="1432" lry="1654" ulx="305" uly="1600">in dem Städtchen Amboſitra freudig willkommen geheißen und</line>
        <line lrx="1431" lry="1711" ulx="304" uly="1653">gleich mit Geſchenken bedacht. Es war ein Samstag, an dem ſie</line>
        <line lrx="1435" lry="1759" ulx="304" uly="1702">eintrafen, und ſo konnten ſie gleich Tags darauf dem Gottesdienſte</line>
        <line lrx="1434" lry="1805" ulx="302" uly="1753">beiwohnen. Ein freundlicher und ſehr energiſcher Mann, der ihnen</line>
        <line lrx="1432" lry="1856" ulx="299" uly="1803">mit einem Häuflein Eingeborner vor das Städtchen hinaus entgegen⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1906" ulx="300" uly="1855">gekommen war, ſchien zu den Häuptern der Gemeinde zu gehören</line>
        <line lrx="1429" lry="1951" ulx="298" uly="1905">und machte ſehr freien Gebrauch von ſeiner Autorität. Er war</line>
        <line lrx="1430" lry="2012" ulx="297" uly="1955">ungemein geſchäftig, den Leuten ihre Plätze anzuweiſen und ſagte</line>
        <line lrx="1429" lry="2055" ulx="294" uly="2002">ihnen dann mit großem Ernſt, wann es Zeit zum Geſang, und</line>
        <line lrx="1427" lry="2106" ulx="292" uly="2055">wann zum Gebet war. Andre angeſehene Männer hatten ſich zum</line>
        <line lrx="1428" lry="2154" ulx="292" uly="2101">gleichen Zweck in verſchiedenen Theilen der Kirche aufgeſtellt und</line>
        <line lrx="1428" lry="2206" ulx="294" uly="2153">warteten ihres Amts mit großer Geſchäftigkeit. Einmal, als gerade</line>
        <line lrx="1424" lry="2256" ulx="290" uly="2199">das Gebet beginnen ſollte, entſtand ein Wortwechſel zwiſchen einem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="314" type="textblock" ulx="1377" uly="288">
        <line lrx="1426" lry="314" ulx="1377" uly="288">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1887" type="textblock" ulx="295" uly="346">
        <line lrx="1429" lry="394" ulx="302" uly="346">dieſer Männer und etlichen Betſileos, die ſeiner Anweiſung nicht</line>
        <line lrx="1430" lry="444" ulx="295" uly="396">buchſtäblich Folge geleiſtet hatten. Die Stimme des freiwilligen</line>
        <line lrx="1430" lry="493" ulx="296" uly="446">Kirchenvogts wurde dabei ſo laut, daß von Gebet eine Weile nicht</line>
        <line lrx="1431" lry="543" ulx="297" uly="496">mehr die Rede ſein konnte, und ſchließlich wurden zwei oder drei</line>
        <line lrx="1432" lry="593" ulx="299" uly="546">Miſſethäter von einigen Howas zur Kirche hinaus geführt. Weit</line>
        <line lrx="1431" lry="644" ulx="295" uly="595">ſchmerzlicher als dieſer kleine Zwiſchenfall war den Miſſionaren die</line>
        <line lrx="1428" lry="694" ulx="298" uly="647">gleichgültige, ja faſt leichtfertige Weiſe, womit der Gottesdienſt von</line>
        <line lrx="1426" lry="741" ulx="296" uly="696">den Predigern behandelt wurde. Der Pfarrer, ein, wie es ihnen</line>
        <line lrx="1433" lry="794" ulx="297" uly="746">ſchien, wohlmeinender und aufrichtiger Mann, überließ das Vorleſen</line>
        <line lrx="1433" lry="841" ulx="303" uly="795">des Textes ſowohl, als die Erklärung deſſelben ſeinem Sohn, einem</line>
        <line lrx="1433" lry="892" ulx="301" uly="845">etwa 14jährigen Jungen, der mit erſtaunlicher Zuverſicht und Sicher⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="942" ulx="303" uly="895">heit über die Worte ſprach: „Es ſoll aber der Ackermann, der den</line>
        <line lrx="1433" lry="988" ulx="304" uly="944">Acker bauet, die Früchte am erſten genießen.“ Ganz verſtanden</line>
        <line lrx="1435" lry="1041" ulx="303" uly="993">die der Sprache noch unkundigen Miſſionare die kaum ſechs Minuten</line>
        <line lrx="1434" lry="1092" ulx="302" uly="1044">lange Rede des jungen Predigers nicht, aber ſo viel merkten ſie</line>
        <line lrx="1433" lry="1142" ulx="307" uly="1094">doch, daß er wiederholt von den Erzeugniſſen des Landes ſprach</line>
        <line lrx="1435" lry="1190" ulx="301" uly="1143">und ſeinen Zuhörern es nahe legte, beim Einſammeln derſelben</line>
        <line lrx="1433" lry="1240" ulx="304" uly="1193">auch ihrer Lehrer zu gedenken. Nachdem er ſich wieder geſetzt hatte,</line>
        <line lrx="1433" lry="1291" ulx="304" uly="1241">ergriffen auch die Miſſionare das Wort, um etwas von der Liebe</line>
        <line lrx="1436" lry="1340" ulx="306" uly="1291">Jeſu zu ſtammeln. Da ſie erſt ſeit etlichen Wochen im Lande</line>
        <line lrx="1438" lry="1387" ulx="307" uly="1342">waren, konnten ſie es natürlich nur in ſehr gebrochener Weiſe thun;</line>
        <line lrx="1436" lry="1437" ulx="306" uly="1392">aber in dieſer Verſammlung fühlten ſie trotzdem den Beruf zu einem</line>
        <line lrx="590" lry="1489" ulx="303" uly="1449">ſolchen Verſuch.*)</line>
        <line lrx="1440" lry="1537" ulx="390" uly="1492">Es iſt das nur Ein Beiſpiel von einem Zuſtand, wie er ſich</line>
        <line lrx="1440" lry="1587" ulx="302" uly="1541">in einer Maſſe von Betſileo⸗Dörfern findet. Dutzende derſelben</line>
        <line lrx="1441" lry="1639" ulx="305" uly="1590">haben noch nie einen Miſſionar geſehen; in gar vielen Kirchen iſt</line>
        <line lrx="1442" lry="1688" ulx="305" uly="1640">noch nie die Stimme eines weißen Predigers gehört worden. In</line>
        <line lrx="1442" lry="1735" ulx="305" uly="1691">manchen Dörfern, die nicht regelmäßig von dem Miſſionar beſucht</line>
        <line lrx="1442" lry="1786" ulx="308" uly="1740">werden, können außer dem eingebornen Pfarrer nur zwei bis drei</line>
        <line lrx="1444" lry="1837" ulx="308" uly="1789">Perſonen leſen. Iſt dieſer eingeborne Prediger dann nicht ein wirk⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1887" ulx="308" uly="1841">lich geiſterfüllter Chriſt, ſo iſt es in der That nicht zu verwundern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2238" type="textblock" ulx="309" uly="1990">
        <line lrx="1442" lry="2029" ulx="373" uly="1990">*) Intereſſant iſt eine beiläufige Bemerkung des Miſſ. Shaw, der früher</line>
        <line lrx="1444" lry="2070" ulx="312" uly="2032">auf den Samoa⸗Inſeln diente, und jetzt die Betſileoſchulen organiſirt. „Ich</line>
        <line lrx="1445" lry="2111" ulx="310" uly="2074">arbeite hart an der Sprache, und habe ſchon begonnen Schule zu halten, ob⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2153" ulx="309" uly="2115">wohl ich vor ſechs Wochen noch kein Wort von Malagaſi verſtand. Am leich⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2194" ulx="310" uly="2157">teſten wird mir der Unterricht im Rechnen, da die Zahlwörter hier faſt ganz</line>
        <line lrx="1049" lry="2238" ulx="312" uly="2202">dieſelben ſind wie in der Samoaſprache.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="353" lry="303" type="textblock" ulx="303" uly="278">
        <line lrx="353" lry="303" ulx="303" uly="278">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2239" type="textblock" ulx="277" uly="336">
        <line lrx="1438" lry="385" ulx="303" uly="336">wenn die Leute, obgleich ihre Götzen verbrannt ſind, noch in der</line>
        <line lrx="901" lry="429" ulx="305" uly="386">alten heidniſchen Weiſe dahin leben.</line>
        <line lrx="1438" lry="481" ulx="384" uly="436">Allerdings gibt es ſolche geiſterfüllte Männer, aber eben nur</line>
        <line lrx="1437" lry="533" ulx="299" uly="485">in großer Minderheit. Und ſelbſt die beſten Howa⸗Chriſten, wie</line>
        <line lrx="1435" lry="584" ulx="299" uly="535">z. B. der edle Gouverneur von Fianarantſoa, Rainiſeheno,</line>
        <line lrx="1436" lry="635" ulx="298" uly="585">fühlen ſich den Betſileos gegenüber beſtändig verſucht, auch in kirch⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="686" ulx="298" uly="635">lichen Dingen mit einem gewiſſen Deſpotismus aufzutreten. „Von</line>
        <line lrx="1434" lry="735" ulx="298" uly="685">Dörfern bis auf acht Stunden Entfernung von Fianarantſao müſſen</line>
        <line lrx="1433" lry="784" ulx="301" uly="736">ſich ſonntäglich wenigſtens einige Vertreter in den Kirchen einfinden.</line>
        <line lrx="1434" lry="835" ulx="302" uly="784">Auch werden die Kinder zur Schule beordert, ein Uebergriff, über</line>
        <line lrx="1432" lry="886" ulx="303" uly="836">den wir uns nicht gerade beklagen, denn wenn irgendwo, läßt ſich</line>
        <line lrx="1375" lry="940" ulx="302" uly="885">der Schulzwang wohl am ſicherſten in dieſem Lande rechtfertigen.“</line>
        <line lrx="1431" lry="984" ulx="379" uly="936">Eine unbequeme Folge dieſer Regierungsmaßregeln iſt aber die,</line>
        <line lrx="1430" lry="1036" ulx="299" uly="986">daß es den Heiden, die im Gehorſam gegen die königlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1090" ulx="295" uly="1037">ordnungen nun eiligſt Chriſten werden wollen, unbegreiflich erſcheint,</line>
        <line lrx="1430" lry="1135" ulx="296" uly="1088">wenn die Miſſionare ſie nicht alsbald taufen, ſondern erſt eine</line>
        <line lrx="1428" lry="1190" ulx="294" uly="1137">zweimonatliche Vorbereitungszeit feſtſetzen, und für die Getauften</line>
        <line lrx="1427" lry="1237" ulx="294" uly="1187">dann nochmals eine viermonatliche Probezeit, ehe ſie auch zum</line>
        <line lrx="1426" lry="1287" ulx="292" uly="1236">h. Abendmal zugelaſſen werden. Manchmal kam es ſchon vor, daß</line>
        <line lrx="1428" lry="1337" ulx="290" uly="1287">die zur Vorbereitung beſtimmte Zeit verſtrich, ohne daß der Tauf⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1388" ulx="290" uly="1338">bewerber ſich wieder bei dem Prediger oder Miſſionar gezeigt hatte,</line>
        <line lrx="1426" lry="1437" ulx="289" uly="1391">und ohne daß er auch nur die einfachſten Fragen über die Grund⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1488" ulx="289" uly="1441">wahrheiten des Evangeliums zu beantworten wußte. Durch die</line>
        <line lrx="1424" lry="1541" ulx="287" uly="1491">feſte und dabei doch milde Art des ſeit 1869 in Fianarantſoa arbei⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1589" ulx="292" uly="1541">tenden Miſſ. Richardſon iſt darin aber ſchon manches anders ge⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1639" ulx="291" uly="1592">worden, und auch ſeine Mitarbeiter im Betſileolande gehen nicht</line>
        <line lrx="1423" lry="1688" ulx="285" uly="1642">von dem Grundſatz ab, ernſt und behutſam zu ſein in der Auf⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1734" ulx="285" uly="1692">nahme neuer Gemeindeglieder.</line>
        <line lrx="1419" lry="1788" ulx="367" uly="1742">Dieſe Vorſicht iſt indeß nicht bloß unter den unwiſſenden, aber</line>
        <line lrx="1419" lry="1838" ulx="282" uly="1790">im Ganzen lernbegierigen und aufgeweckten Betſileos nöthig, ſondern</line>
        <line lrx="1419" lry="1886" ulx="283" uly="1841">ebenſowohl unter dem herrſchenden Geſchlecht der Howa's. Der 1870</line>
        <line lrx="1419" lry="1938" ulx="286" uly="1891">als Miſſionar nach Madagaskar zurückgekehrte Baumeiſter Sibree</line>
        <line lrx="1416" lry="1993" ulx="281" uly="1941">wirkt jetzt in Ambohimanga, der alten Hauptſtadt Imerinas,</line>
        <line lrx="1412" lry="2039" ulx="279" uly="1990">die zu betreten noch in dem 1865 mit England abgeſchloſſenen</line>
        <line lrx="1417" lry="2087" ulx="279" uly="2040">Vertrag den Fremden unterſagt war. Einſt der Sitz des National⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="2138" ulx="280" uly="2091">gotts Fantaka, iſt ſie noch eine Lieblingsreſidenz der Königin. Sibree</line>
        <line lrx="1415" lry="2188" ulx="277" uly="2140">ſchreibt: „Was ich über den Charakter der eingebornen Gemeinden</line>
        <line lrx="1415" lry="2239" ulx="277" uly="2191">zu ſagen habe, iſt ſehr gemiſchter Art. Während es erfreulich iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="2276" type="textblock" ulx="291" uly="321">
        <line lrx="1427" lry="348" ulx="1379" uly="321">247</line>
        <line lrx="1427" lry="432" ulx="292" uly="380">zu ſehen, wie von den 6000 Einwohnern Ambohimangas ſich Sonn⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="477" ulx="293" uly="431">tags etwa 500 in jeder unſrer drei Kirchen zu verſammeln pflegen,</line>
        <line lrx="1428" lry="524" ulx="293" uly="481">und wie in den benachbarten Dörfern ſich Gemeinden von 150 bis</line>
        <line lrx="1427" lry="580" ulx="293" uly="531">zu 400 Seelen finden, ſind die Beweggründe der meiſten von ihnen</line>
        <line lrx="1430" lry="628" ulx="294" uly="581">doch ſo niedriger und unedler Art, daß ich überzeugt bin, die</line>
        <line lrx="1427" lry="679" ulx="294" uly="631">geringſte Veränderung in der Haltung der Regierung in Beziehung</line>
        <line lrx="1430" lry="727" ulx="293" uly="681">auf das Chriſtenthum hätte den augenblicklichen Rücktritt der Mehr⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="779" ulx="292" uly="731">zahl unſrer angeblichen Anhänger zur Folge. In der älteſten der</line>
        <line lrx="1431" lry="826" ulx="293" uly="782">drei Stadtgemeinden iſt ein Kern zuverläſſiger, aufrichtiger Chriſten;</line>
        <line lrx="1431" lry="872" ulx="291" uly="832">in den beiden andern aber haben wir kaum von einer Handvoll</line>
        <line lrx="1433" lry="926" ulx="292" uly="882">Leute Grund zu glauben, daß es ihnen ein wirklicher Ernſt iſt mit</line>
        <line lrx="1432" lry="978" ulx="294" uly="933">ihrem Bekenntniß. — Andrerſeits iſt aber auch viel Ermuthigendes</line>
        <line lrx="1429" lry="1027" ulx="292" uly="983">da,“ fährt er nach dieſem Eingang fort. „Der Beſuch meiner</line>
        <line lrx="1431" lry="1076" ulx="294" uly="1033">Bibelklaſſe für Prediger iſt ſehr befriedigend, und ich glaube,</line>
        <line lrx="1432" lry="1129" ulx="293" uly="1082">daß in ihren Anſprachen an die Gemeinden bereits ein Fortſchritt</line>
        <line lrx="1432" lry="1179" ulx="291" uly="1132">ſich fühlbar macht. Gleich nach meiner Ankunft theilte ich auch die</line>
        <line lrx="1431" lry="1230" ulx="292" uly="1182">zehn Dörfer meines Bezirks in zwei Hälften und wählte in jeder</line>
        <line lrx="1432" lry="1278" ulx="294" uly="1232">derſelben einen Platz zur Verkündigung des Wortes aus. Abwechs⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1329" ulx="295" uly="1282">lungsweiſe hielt ich da regelmäßig wöchentliche Bibelſtunden, und</line>
        <line lrx="1426" lry="1376" ulx="294" uly="1336">die Aufmerkſamkeit meiner Zuhörer in denſelben war eine der er⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1428" ulx="294" uly="1386">freulichſten Seiten meines hieſigen Werks. An einem dieſer Orte</line>
        <line lrx="1434" lry="1478" ulx="292" uly="1436">ſtieg die Zahl der Anweſenden auf 80, am andern auf 50 Perſonen.</line>
        <line lrx="1434" lry="1527" ulx="296" uly="1486">Nach meiner letzten Bibelſtunde ſagte mir der Ortsvorſte her: Als</line>
        <line lrx="1433" lry="1578" ulx="294" uly="1536">Sie zuerſt kamen, verſtanden wir kaum, von was Sie ſprachen,</line>
        <line lrx="1433" lry="1627" ulx="296" uly="1586">aber jetzt verſtehen wir faſt Alles, was Sie ſagen.“ Und ich glaube,</line>
        <line lrx="1436" lry="1676" ulx="295" uly="1635">das nicht nur deßhalb, weil ich jetzt vermuthlich beſſer Malagaſi</line>
        <line lrx="1433" lry="1727" ulx="293" uly="1686">ſpreche, als bei meiner Ankunft, ſondern mehr noch, weil das,</line>
        <line lrx="1431" lry="1777" ulx="296" uly="1737">was ich aus dem erſten Buch Moſe und den Evangelien mittheilte,</line>
        <line lrx="1437" lry="1826" ulx="301" uly="1786">ihnen ſo neue, fremdartige Dinge waren, daß ſie ihnen unverſtänd⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1877" ulx="299" uly="1836">lich blieben, auch wenn ſie ſie in den Lauten ihrer Mutterſprache</line>
        <line lrx="1438" lry="1926" ulx="294" uly="1886">vernahmen. Sie hatten ſo lange keinen Gedanken gehabt, der über</line>
        <line lrx="1437" lry="1977" ulx="294" uly="1936">ihre Reisfelder und ihre Heerden hinausreichte, daß die Schrift⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2027" ulx="295" uly="1986">wahrheiten ihnen Anfangs unglaublich ſeltſam ſchienen.</line>
        <line lrx="1435" lry="2076" ulx="382" uly="2035">„Die Dorfgemeinde von Imeritſiafindra iſt ein intereſſantes</line>
        <line lrx="1433" lry="2126" ulx="295" uly="2084">Beiſpiel, was der Ernſt und Eifer einiger guten Männer vermag.</line>
        <line lrx="1434" lry="2176" ulx="295" uly="2135">In einem mittelmäßig großen Dorfe ſteht da eine große, hübſche</line>
        <line lrx="1436" lry="2227" ulx="295" uly="2184">Backſteinkirche, die beinahe ganz durch ihre Anſtrengungen zu Stande</line>
        <line lrx="1429" lry="2276" ulx="294" uly="2234">kam. Eine Gemeinde von mehr als 800 Seelen iſt geſam melt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="345" type="textblock" ulx="309" uly="318">
        <line lrx="360" lry="345" ulx="309" uly="318">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2279" type="textblock" ulx="283" uly="376">
        <line lrx="1451" lry="426" ulx="311" uly="376">die aufmerkſamſte und geordnetſte, die ich je ſah, obgleich der Mehr⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="470" ulx="312" uly="427">zahl nach aus den niederſten Klaſſen — Sklaven und Arbeitern —</line>
        <line lrx="1449" lry="526" ulx="312" uly="479">beſtehend. Der Pfarrer iſt einer der Wenigen, welche von den</line>
        <line lrx="1447" lry="578" ulx="309" uly="528">Wahrheiten, die ſie verkünden, tief durchdrungen ſcheinen. Er iſt</line>
        <line lrx="1445" lry="628" ulx="316" uly="580">ein ernſter, thatkräftiger Mann, der mir ſchon eine große Hilfe war.“</line>
        <line lrx="1446" lry="678" ulx="392" uly="629">Fröhlicher und hoffnungsvoller als Sibree noch läßt ſich im</line>
        <line lrx="1448" lry="727" ulx="307" uly="679">November 1871 Miſſ. Matthews aus Wonizongo im Nord⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="778" ulx="306" uly="730">weſten der Hauptſtadt vernehmen: „Das Werk hier übertrifft meine</line>
        <line lrx="1444" lry="827" ulx="308" uly="779">kühnſten Erwartungen. Da die heiße Regenzeit begonnen hat, kann</line>
        <line lrx="1438" lry="876" ulx="304" uly="829">ich jetzt nicht predigend umherziehen, wie ichs in der kühlen, trocknen</line>
        <line lrx="1443" lry="928" ulx="303" uly="879">Jahreszeit that; dagegen habe ich hier in Fihaonana eine Klaſſe</line>
        <line lrx="1442" lry="984" ulx="301" uly="928">für meine Prediger eröffnet, in welcher ich viermal wöchentlich</line>
        <line lrx="1439" lry="1030" ulx="304" uly="979">drei Stunden des Tags Unterricht ertheile. Vor 14 Tagen fieng</line>
        <line lrx="1440" lry="1084" ulx="302" uly="1027">ich damit⸗an, und es nehmen 40 — 60 Männer daran Theil. Ich</line>
        <line lrx="1440" lry="1133" ulx="301" uly="1078">lehre ſie Dienſtags die Anfangsgründe der Grammatik, Mittwochs</line>
        <line lrx="1440" lry="1176" ulx="301" uly="1128">Schreiben, Donnerstags Rechnen, Freitags beſchäftigen wir uns mit</line>
        <line lrx="1432" lry="1228" ulx="301" uly="1178">der Bibel und ich gebe ihnen Anleitung zum Predigen. Freitag</line>
        <line lrx="1436" lry="1276" ulx="283" uly="1227">Abends kehren ſie nach Hauſe zurück, und Dienſtag Morgens kommen</line>
        <line lrx="1435" lry="1327" ulx="299" uly="1278">ſie wieder; Einige bleiben die Woche über hier; Andre legen einen</line>
        <line lrx="1437" lry="1376" ulx="300" uly="1326">Weg von mehreren Stunden zurück, um Morgens zu kommen und</line>
        <line lrx="1436" lry="1428" ulx="301" uly="1377">Abends wieder nach Hauſe zu gehen. Sie ſind ſehr lernbegierig,</line>
        <line lrx="1437" lry="1476" ulx="300" uly="1428">und ſo ſonderbar und ſchwer auch Etlichen von ihnen dieſe Arbeit</line>
        <line lrx="1435" lry="1527" ulx="298" uly="1479">vorkommt, halten ſie doch wacker dabei aus. — Andre Theile des</line>
        <line lrx="1436" lry="1578" ulx="296" uly="1528">Werks gehen daneben fort; ſo habe ich z. B. in den letzten fünf</line>
        <line lrx="987" lry="1621" ulx="298" uly="1578">Monaten 1300 Leſebücher verkauft“ . . . .</line>
        <line lrx="1437" lry="1679" ulx="379" uly="1628">Weit gemiſchter, ja mitunter wirklich traurig lauten die Be⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1732" ulx="294" uly="1679">richte andrer Miſſionare über die ſich neu bildenden Howa⸗Gemein⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1780" ulx="298" uly="1729">den; darin ſtimmen aber alle überein, daß trotz vieler Mißgriffe und</line>
        <line lrx="1432" lry="1829" ulx="300" uly="1779">Gebrechen, die mit unterlaufen, das Land allenthalben dem Worte</line>
        <line lrx="1435" lry="1885" ulx="297" uly="1829">Gottes offen ſteht, und wo immer ein Prediger auftritt, er ſicher</line>
        <line lrx="1434" lry="1929" ulx="299" uly="1878">iſt, einen Haufen Zuhörxer zu finden. Ebenfo raſch verbreitet ſich</line>
        <line lrx="1435" lry="1979" ulx="299" uly="1929">unter ſeiner Aufſicht und Anleitung die Luſt und die Kunſt leſen</line>
        <line lrx="1434" lry="2029" ulx="299" uly="1979">und ſchreiben zu lernen. Unbeſtreitbar iſt in Madagaskar jetzt in</line>
        <line lrx="1433" lry="2080" ulx="301" uly="2029">ſeltenem Maße die Gelegenheit geboten, für das Reich Gottes zu</line>
        <line lrx="1432" lry="2125" ulx="305" uly="2078">wirken, und etliche Jahre treuer, hingebender Arbeit können von</line>
        <line lrx="1100" lry="2177" ulx="294" uly="2128">unberechenbarem Segen für dieſes Land werden.</line>
        <line lrx="1430" lry="2234" ulx="377" uly="2176">Nur in Kürze ſeien die neueſten Zahlen der Londoner Miſſion</line>
        <line lrx="1429" lry="2279" ulx="301" uly="2228">angegeben. Zu den 231,759 Namenchriſten, die ſich im Jahr 1870</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="324" type="textblock" ulx="1372" uly="298">
        <line lrx="1421" lry="324" ulx="1372" uly="298">249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="807" type="textblock" ulx="286" uly="356">
        <line lrx="1425" lry="408" ulx="288" uly="356">um ſie gruppirten, kamen im Lauf der letzten 12 Monate 63,000</line>
        <line lrx="1422" lry="456" ulx="288" uly="406">weitere. Kirchenglieder warens im Dezember 1870 erſt 20,951,</line>
        <line lrx="1424" lry="510" ulx="286" uly="456">ihre Zahl hat ſich in einem Jahre faſt verdoppelt (ſie beläuft ſich</line>
        <line lrx="1430" lry="557" ulx="288" uly="506">auf 38,000). Gemeinden rechnet man in Imerina allein unge⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="609" ulx="288" uly="555">fähr 500, wozu noch 100 in Wonizongo, 50 in Betſileo kommen</line>
        <line lrx="1429" lry="658" ulx="288" uly="607">mögen. Weiter mögen noch 20 Gemeinden der Anglikaner an</line>
        <line lrx="1425" lry="703" ulx="291" uly="655">der Nord⸗ und Oſtküſte, und der Norweger in Betafo aufgezählt</line>
        <line lrx="1430" lry="754" ulx="289" uly="705">werden. Eine zweite ſcandinaviſche Miſſion ſcheint auf der Weſt⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="807" ulx="291" uly="753">küſte, unter den Sakalawa's, erſtehen zu ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2033" type="textblock" ulx="293" uly="898">
        <line lrx="1428" lry="946" ulx="376" uly="898">Gewiß dürfen wir aber die von Ellis berührten Gefahren der</line>
        <line lrx="1430" lry="998" ulx="295" uly="942">ſich bildenden Gemeinden in keiner Weiſe unterſchätzen. So weit</line>
        <line lrx="1433" lry="1047" ulx="298" uly="997">dieſelben das Umſichgreifen des Katholizismus betreffen, enthält</line>
        <line lrx="1430" lry="1095" ulx="300" uly="1047">das letzte Heft der Jahrbücher zur Verbreitung des Glaubens</line>
        <line lrx="1431" lry="1145" ulx="295" uly="1096">vom Jahr 1871 manche beachtenswerthe Mittheilungen, die ein</line>
        <line lrx="1434" lry="1196" ulx="293" uly="1147">nachdenklicher Leſer wohl auf das richtige Maß zurückzuführen</line>
        <line lrx="492" lry="1246" ulx="295" uly="1206">wiſſen wird.</line>
        <line lrx="1427" lry="1294" ulx="384" uly="1246">„Seit der Thronbeſteigung Ranawalonas II. im Jahr 1868,“</line>
        <line lrx="1436" lry="1343" ulx="299" uly="1296">leſen wir da, „ſind in Madagaskar viele Ereigniſſe vorgefallen,</line>
        <line lrx="1436" lry="1390" ulx="297" uly="1346">die man einer wahren Revolution gleichſtellen könnte, einer mo⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1442" ulx="298" uly="1395">raliſchen Revolution nämlich in den Anſchauungen, den Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1492" ulx="298" uly="1444">heiten, ſelbſt in den Grundſätzen der Regierung. Ich meine damit</line>
        <line lrx="1436" lry="1541" ulx="297" uly="1494">eine Menge von Neuerungen, die, von den methodiſtiſchen?)</line>
        <line lrx="1439" lry="1589" ulx="303" uly="1545">Prädikanten ausgeheckt, von der Königin und ihren Rathgebern</line>
        <line lrx="1439" lry="1641" ulx="300" uly="1594">angenommen, auf nichts Geringeres abzielten, als die ganze Inſel</line>
        <line lrx="1436" lry="1691" ulx="302" uly="1644">proteſtantiſch zu machen. Einen Augenblick hegten wir deßhalb auch</line>
        <line lrx="1439" lry="1738" ulx="302" uly="1693">die ernſteſten Beſorgniſſe. Doch Dank demjenigen, dem es eigen</line>
        <line lrx="1439" lry="1789" ulx="300" uly="1742">iſt, auch aus dem Böſen Gutes zu ziehen, haben alle dieſe Neue⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1841" ulx="300" uly="1793">rungen, weit entfernt, der Verbreitung des wahren Glaubens zu</line>
        <line lrx="1003" lry="1890" ulx="303" uly="1845">ſchaden, deſſen Entwicklung nur gefördert.</line>
        <line lrx="1440" lry="1939" ulx="391" uly="1893">„Eines der größten Hinderniſſe für die Ausbreitung der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1989" ulx="303" uly="1942">heit war die Verehrung der Götzenbilder. Es gab dergleichen</line>
        <line lrx="1437" lry="2033" ulx="303" uly="1992">in allen Städten, beſonders aber in der Hauptſtadt, wo Ranawa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2258" type="textblock" ulx="303" uly="2090">
        <line lrx="1441" lry="2130" ulx="373" uly="2090">*) Die Jeſuiten, welche dieſen Bericht ſchreiben, wiſſen ſo gut als wir, daß</line>
        <line lrx="1441" lry="2173" ulx="303" uly="2132">die engliſchen Miſſionare in Madagaskar keine Methodiſten ſind. Allein ſie haben</line>
        <line lrx="1440" lry="2213" ulx="304" uly="2174">einmal dieſen Namen für ihre gehaßten Concurrenten gewählt und in Gang</line>
        <line lrx="414" lry="2258" ulx="304" uly="2222">gebracht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="347" lry="329" type="textblock" ulx="296" uly="302">
        <line lrx="347" lry="329" ulx="296" uly="302">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2162" type="textblock" ulx="273" uly="361">
        <line lrx="1438" lry="414" ulx="297" uly="361">lona I, die ſelbſt ein grenzenloſes Vertrauen in ſie ſetzte, dieſelben</line>
        <line lrx="1437" lry="465" ulx="296" uly="411">unter ihren königlichen Schutz genommen hatte. — Angeſichts des</line>
        <line lrx="1438" lry="514" ulx="295" uly="460">in Geiſt und Herz unſrer armen Heiden ſo tief eingewurzelten Aber⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="566" ulx="295" uly="511">glaubens ſtellten wir oft ſelbſt die Frage an uns, ob es uns auch</line>
        <line lrx="1437" lry="615" ulx="292" uly="560">möglich wäre, über denſelben Meiſter zu werden. Doch was ge⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="659" ulx="292" uly="610">ſchah? Die engliſchen Prädikanten, welche nicht minder als wir</line>
        <line lrx="1432" lry="720" ulx="290" uly="660">ſelbſt alle dieſe Fetiſche zu beſeitigen wünſchten, haben die Königin</line>
        <line lrx="1433" lry="768" ulx="290" uly="710">und deren Miniſter derart bearbeitet, daß ſie endlich durch Drängen,</line>
        <line lrx="1433" lry="815" ulx="290" uly="759">Verſprechungen und Geld*) eine königliche Verfügung erlangten,</line>
        <line lrx="1434" lry="865" ulx="289" uly="809">welche die Zerſtörung aller Götzenbilder und ihrer Tempel befahl</line>
        <line lrx="1431" lry="907" ulx="287" uly="859">und jeden, der ein Götzenbild behalten würde, mit dem Tod be⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="968" ulx="286" uly="908">ſtrafte. Die Ausführung ließ auch nicht auf ſich warten. Offiziere,</line>
        <line lrx="1423" lry="1015" ulx="288" uly="958">beauftragt, alle Gegenſtände des Götzendienſtes zu zerſtören und zu</line>
        <line lrx="1425" lry="1063" ulx="287" uly="1008">verbrennen, wurden nach allen Richtungen ausgeſendet. Die Sache</line>
        <line lrx="1430" lry="1114" ulx="287" uly="1057">wurde auch blitzſchnell und an einigen Orten mit ſolcher Rohheit</line>
        <line lrx="1428" lry="1156" ulx="286" uly="1107">durchgeführt, daß die Madagaſſen darüber empört wurden und eine</line>
        <line lrx="1424" lry="1213" ulx="285" uly="1156">Menge von Ortſchaften ſich alsbald den Katholiken zuwandten, die,</line>
        <line lrx="1257" lry="1257" ulx="284" uly="1205">wie man wußte, an dieſer Revolution unbetheiligt waren.</line>
        <line lrx="1422" lry="1310" ulx="371" uly="1257">„Auch ein zweites nicht geringes Hinderniß iſt gleichfalls den</line>
        <line lrx="1424" lry="1358" ulx="283" uly="1306">Streichen der anglikaniſchen Bekehrungsſucht erlegen, das Arbeiten</line>
        <line lrx="1424" lry="1413" ulx="284" uly="1356">an Sonntagen. Dieſe Entheiligung des Tages des Herrn iſt</line>
        <line lrx="1422" lry="1461" ulx="283" uly="1407">eben nicht auffallend, weil ja alle Bewohner dieſer Inſel ſeit un⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1509" ulx="283" uly="1457">denklicher Zeit in der tiefſten Unwiſſenheit des göttlichen Gebotes</line>
        <line lrx="1420" lry="1562" ulx="280" uly="1506">dahinlebten. Die erſten proteſtantiſchen Miſſionare hatten dieſe be⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="1608" ulx="279" uly="1556">klagenswerthe Gewohnheit allerdings auszurotten geſucht, allein wenn</line>
        <line lrx="1420" lry="1658" ulx="278" uly="1607">ſie auch unter Radama I einen Augenblick, und dazu nur in der</line>
        <line lrx="1420" lry="1706" ulx="279" uly="1656">einzigen Stadt Tananariwo, aufgehört hatte, ſo hatte die alte Ra⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1760" ulx="277" uly="1708">nawalona ſie gleich wieder eingeführt, und die Märkte gerade an</line>
        <line lrx="1416" lry="1810" ulx="279" uly="1756">den Sonntagen waren zahlreicher und beſuchter als früher geworden.</line>
        <line lrx="1417" lry="1861" ulx="278" uly="1806">Auch die Felder und Reispflanzungen wurden am Sonntag wie an</line>
        <line lrx="1408" lry="1910" ulx="276" uly="1858">den andern Tagen bearbeitet, daher es äußerſt ſchwierig war, das</line>
        <line lrx="1414" lry="1963" ulx="275" uly="1906">Volk, beſonders auf dem Lande, zum Unterricht in der Kirche zu</line>
        <line lrx="1413" lry="2012" ulx="274" uly="1956">verſammeln. Dieſe Schwierigkeit fühlten die Methodiſten ſo gut</line>
        <line lrx="1412" lry="2056" ulx="275" uly="2006">als wir ſelbſt; da ſie aber dreiſter waren als wir, und bei der</line>
        <line lrx="1407" lry="2112" ulx="273" uly="2055">ihnen verkauften Regierung einen ganz andern Einfluß beſaßen,</line>
        <line lrx="1410" lry="2162" ulx="273" uly="2106">wurden ſie mit derſelben bald fertig, und das immer durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2254" type="textblock" ulx="337" uly="2218">
        <line lrx="524" lry="2254" ulx="337" uly="2218">*r) Beweiſe!!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1435" lry="328" type="textblock" ulx="1387" uly="302">
        <line lrx="1435" lry="328" ulx="1387" uly="302">251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2154" type="textblock" ulx="302" uly="362">
        <line lrx="1438" lry="409" ulx="303" uly="362">gleichen Mittel, ich meine den goldnen Schlüſſel, jenes größte</line>
        <line lrx="1437" lry="457" ulx="302" uly="412">Zaubermittel, dem ein Madagaſſe noch nie widerſtanden hat und</line>
        <line lrx="1438" lry="507" ulx="302" uly="461">nie widerſtehen wird.*) So haben ſie denn eine zweite Verfügung</line>
        <line lrx="1437" lry="556" ulx="304" uly="511">erwirkt, wenn nicht geradezu erpreßt, welche alle Arbeiten an Sonn⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="609" ulx="303" uly="561">tagen ohne Ausnahme unter den ſchwerſten Strafen verbietet. Und</line>
        <line lrx="1440" lry="658" ulx="304" uly="612">dieſe Verfügung erſtreckt ſich nicht bloß auf die Hauptſtadt, ſondern</line>
        <line lrx="1440" lry="709" ulx="304" uly="662">auf die ganze Inſel, ſo daß jetzt der Tag des Herrn, ich ſage es</line>
        <line lrx="1440" lry="760" ulx="304" uly="706">zur Schande der katholiſchen Völker, nirgends beſſer gehalten wird,</line>
        <line lrx="661" lry="808" ulx="305" uly="768">als auf Madagaskar.</line>
        <line lrx="1440" lry="857" ulx="391" uly="810">„Ich weiß ganz wohl, daß dieſe ſtrenge Beobachtung des</line>
        <line lrx="1442" lry="907" ulx="306" uly="861">Geſetzes nicht eben von Herzen kommt; aber ſie iſt immerhin, wie</line>
        <line lrx="1442" lry="958" ulx="308" uly="911">äußerlich und ſklaviſch ſie auch ſein mag, ein Gut, und man darf</line>
        <line lrx="1443" lry="1007" ulx="305" uly="960">ſich der Hoffnung hingeben, daß ſie mit Hilfe der Zeit, der Be⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1057" ulx="306" uly="1011">lehrung und der göttlichen Gnade bewußter und dann auch auf⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1106" ulx="304" uly="1060">richtiger und verdienſtlicher werde. Wir ſind daher unſern irrenden</line>
        <line lrx="1444" lry="1154" ulx="305" uly="1110">Brüdern für dieſen wichtigen Erfolg zum Danke verpflichtet; denn</line>
        <line lrx="1445" lry="1204" ulx="307" uly="1161">er wird es unſern Madagaſſen möglich machen, daß ſie ſich an den</line>
        <line lrx="1446" lry="1255" ulx="310" uly="1210">Sonntagen zum Unterricht in den Wahrheiten unſrer Religion ver⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1306" ulx="309" uly="1260">ſammeln können. Indeſſen enthält dieſe zweite Verfügung auch</line>
        <line lrx="1444" lry="1355" ulx="310" uly="1307">Beſtimmungen, in welchen ſich der Geiſt des Proteſtantismus ſo</line>
        <line lrx="1444" lry="1406" ulx="307" uly="1361">recht deutlich enthüllt. So iſt es z. B. am Sonntag verboten, ſich</line>
        <line lrx="1446" lry="1454" ulx="308" uly="1410">die allernothwendigſten Dinge zu verſchaffen, ſogar Waſſer am</line>
        <line lrx="1446" lry="1506" ulx="307" uly="1460">Brunnen zu holen. Wehe dem, der auf friſcher That ertappt würde;</line>
        <line lrx="1443" lry="1555" ulx="309" uly="1509">er würde ganz ſicher ausgepeitſcht oder der Krug ihm auf dem Kopf</line>
        <line lrx="1444" lry="1606" ulx="310" uly="1554">zerſchlagen! Daß alle dieſe Beſtimmungen einer übertriebenen und</line>
        <line lrx="1445" lry="1654" ulx="308" uly="1610">rein nur phariſäiſchen Strenge die Madagaſſen ſehr unangenehm</line>
        <line lrx="1447" lry="1705" ulx="308" uly="1661">berührt haben, braucht nicht geſagt zu werden, und ſo kommen ſie</line>
        <line lrx="1447" lry="1755" ulx="308" uly="1710">jetzt täglich zur katholiſchen Kirche, bei der ſie mehr Nachſicht, Mit⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1804" ulx="310" uly="1762">leid und Milde zu finden verſichert ſind.</line>
        <line lrx="1448" lry="1854" ulx="396" uly="1810">„Noch zwei andre von den Methodiſten ausgegangene Maß⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="1905" ulx="310" uly="1860">regeln haben nicht wenig dazu beigetragen, uns viele Anhänger zu</line>
        <line lrx="1443" lry="1954" ulx="310" uly="1910">verſchaffen. Die erſte iſt die Verpflichtung zum Gebet, welche von</line>
        <line lrx="1448" lry="2004" ulx="312" uly="1962">der Königin und ihren Miniſtern allen Madagaſſen auferlegt wurde;</line>
        <line lrx="1448" lry="2055" ulx="311" uly="2011">die zweite iſt die Verpflichtung, in allen Städten auf Madagaskar</line>
        <line lrx="1448" lry="2104" ulx="312" uly="2061">Tempel (d. h. Kirchen) zu bauen. Die Verpflichtung zum Gebet</line>
        <line lrx="1447" lry="2154" ulx="314" uly="2112">wurde ohne allzu große Schwierigkeit angenommen, obſchon bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2261" type="textblock" ulx="378" uly="2226">
        <line lrx="552" lry="2261" ulx="378" uly="2226">*) Beweiſe!!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="333" lry="316" type="textblock" ulx="283" uly="289">
        <line lrx="333" lry="316" ulx="283" uly="289">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1650" type="textblock" ulx="258" uly="350">
        <line lrx="1422" lry="410" ulx="289" uly="350">dahin in dieſer Beziehung Jedermann volle Freiheit beſeſſen hatte;</line>
        <line lrx="1421" lry="460" ulx="285" uly="399">die Erbauung der Tempel dagegen rief überall die größte Erbitterung</line>
        <line lrx="1421" lry="513" ulx="282" uly="449">hervor, weil dieſelben auf Koſten des Volks erbaut und unterhalten</line>
        <line lrx="1421" lry="558" ulx="281" uly="501">werden ſollten. Der Madagaſſe iſt im Allgemeinen nicht reich, aber</line>
        <line lrx="1420" lry="609" ulx="281" uly="549">deßwegen iſt ſeine Habſucht nicht minder groß; man denke ſich daher</line>
        <line lrx="1418" lry="659" ulx="280" uly="599">das Erſtaunen und die Beſtürzung dieſer armen Leute, welche ſich</line>
        <line lrx="1417" lry="709" ulx="279" uly="650">plötzlich dazu verurtheilt ſahen, entweder Geld zu geben oder durch</line>
        <line lrx="1417" lry="755" ulx="278" uly="698">Frohnen alle erforderlichen Materialien, als Holz, Steine, Back⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="808" ulx="277" uly="748">ſteine, Ziegel u. ſ. w. herbeizuſchaffen. Da war es, wo ſich ihre</line>
        <line lrx="1416" lry="855" ulx="278" uly="799">Gedanken uns zuwendeten und ſie zu einander ſagten: Die Patres</line>
        <line lrx="1417" lry="905" ulx="277" uly="848">bauen ihre Wohnungen, Kirchen und Schulen ſelbſt; ſie fordern von</line>
        <line lrx="1414" lry="955" ulx="276" uly="898">Niemanden Geld, weder für ihren eigenen Unterhalt, noch für den</line>
        <line lrx="1413" lry="1006" ulx="274" uly="948">Unterricht unſrer Kinder.*) Alle werden zu ihren Unterweiſungen</line>
        <line lrx="1415" lry="1054" ulx="273" uly="998">und Gebeten zugelaſſen, Große und Kleine, Arme und Reiche, Freie</line>
        <line lrx="1410" lry="1104" ulx="272" uly="1048">und Sklaven. Bei den Proteſtanten haben nur die Vornehmen und</line>
        <line lrx="1412" lry="1152" ulx="275" uly="1097">diejenigen, welche ſchöne Kleider tragen, Zutritt; **) bei den Ka⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1206" ulx="274" uly="1147">tholiken dagegen ſteht Allen ohne Unterſchied die Thür offen; wir</line>
        <line lrx="946" lry="1245" ulx="271" uly="1197">wollen darum zu den Katholiken gehen.“</line>
        <line lrx="1412" lry="1305" ulx="362" uly="1247">„So begann die Bewegung, welche uns eine Menge Leute zu⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="1349" ulx="273" uly="1297">geführt hat und noch zuführt. Auf dieſe Weiſe hat Gott alle Be⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1405" ulx="270" uly="1347">mühungen der Irrlehre zu Schanden gemacht und zu ſeiner eignen</line>
        <line lrx="1407" lry="1453" ulx="273" uly="1396">Ehre gewendet; denn die Sekte hatte mit all' den Maßregeln, von</line>
        <line lrx="1409" lry="1502" ulx="271" uly="1446">denen ich ſoeben geſprochen, offenbar nur den einen Zweck, den ſie</line>
        <line lrx="1408" lry="1548" ulx="269" uly="1496">von Anfang an verfolgt, Madagaskar proteſtantiſch, und den Me⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1601" ulx="258" uly="1543">thodismus zur Landesreligion zu machen.**) Hierauf rechnete man</line>
        <line lrx="1401" lry="1650" ulx="263" uly="1596">um ſo ſicherer, als man die Königin, den erſten Miniſter und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2250" type="textblock" ulx="255" uly="1714">
        <line lrx="1405" lry="1765" ulx="329" uly="1714">*) Sieht der Berichterſtatter nicht, daß er ſeiner früheren Darſtellung wider⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1812" ulx="264" uly="1755">ſpricht, wenn er hier die proteſtantiſchen Beſtrebungen, welche naturgemäß auch</line>
        <line lrx="1402" lry="1850" ulx="261" uly="1796">die Einführung eines Schulgelds ſo wie die freiwillige Leiſtung von Beiträgen</line>
        <line lrx="1401" lry="1894" ulx="260" uly="1838">für kirchliche Zwecke umfaſſen, mit der jeſuitiſchen Unentgeldlichkeit und Frei⸗</line>
        <line lrx="535" lry="1916" ulx="260" uly="1880">gebigkeit contraſtirt?</line>
        <line lrx="1401" lry="1974" ulx="327" uly="1923">**) Eine directe Lüge, an der ſo viel Wahrheit iſt, daß die Proteſtanten auf</line>
        <line lrx="1166" lry="2014" ulx="260" uly="1965">Reinlichkeit und Anſtand beim Gottesdienſt einigen Werth legen.</line>
        <line lrx="1399" lry="2058" ulx="326" uly="2007">***) Der Eine Zweck der Londoner Miſſionare iſt, eine Kirche Chriſti zu</line>
        <line lrx="1401" lry="2104" ulx="258" uly="2048">gründen, welche der ihnen bekannteſten gleicht. Die Form, in welcher dieſe ſich</line>
        <line lrx="1398" lry="2136" ulx="256" uly="2089">ihnen darbietet, iſt aber die congregationaliſtiſche, und wer dieſe kennt, wird ein⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2186" ulx="257" uly="2131">ſehen, daß wenn je etwas wie eine Staatsreligion in Madagaskar erſtehen ſollte,</line>
        <line lrx="1394" lry="2220" ulx="256" uly="2172">dies mehr durch die Macht der Umſtände als durch die Abſicht der dort arbeitenden</line>
        <line lrx="674" lry="2250" ulx="255" uly="2213">Miſſionare zu Stande kommt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="10" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="10" lry="2354" ulx="0" uly="2315">1—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="327" type="textblock" ulx="1387" uly="301">
        <line lrx="1436" lry="327" ulx="1387" uly="301">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2160" type="textblock" ulx="299" uly="361">
        <line lrx="1436" lry="416" ulx="299" uly="361">übrigen, für dieſe Partei gewonnenen und einflußreichen erkauften (!)</line>
        <line lrx="1437" lry="462" ulx="301" uly="410">Männer auf ſeiner Seite hatte. Es ſetzte daher eine großartige</line>
        <line lrx="1437" lry="515" ulx="302" uly="460">Enttäuſchung ab, als man ſah, wie die Landſchaft ſich regte und</line>
        <line lrx="1439" lry="564" ulx="303" uly="511">die Patres überall zum Unterricht und zur Ausübung ihres heiligen</line>
        <line lrx="1435" lry="614" ulx="301" uly="561">Amts berufen wurden. Was aber die proteſtantiſchen Prediger und</line>
        <line lrx="1439" lry="667" ulx="303" uly="610">ihre Anhänger vollends in Wuth brachte, war die Wahrnehmung,</line>
        <line lrx="1442" lry="718" ulx="303" uly="659">daß die „Tempel“ (prot. Kirchen) überall, wo der katholiſche Miſ⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="768" ulx="304" uly="711">ſionar erſchien, verlaſſen wurden und Alles herbeieilte, um den</line>
        <line lrx="570" lry="817" ulx="306" uly="775">Pater zu hören.</line>
        <line lrx="1442" lry="866" ulx="391" uly="810">„Im J. 1863 hatten wir in Tananariwo eine einzige Kirche,</line>
        <line lrx="1443" lry="914" ulx="306" uly="860">und dieſe war zudem eine einfache Hütte, die kaum 2 — 300 Per⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="967" ulx="306" uly="911">ſonen faſſen konnte. Jetzt zählen wir deren ſchon fünf, in denen</line>
        <line lrx="1444" lry="1016" ulx="307" uly="962">ſich jeden Sonntag mehrere Tauſende von Chriſten und Katechumenen</line>
        <line lrx="1444" lry="1066" ulx="308" uly="1012">drängen. Vor ein bis zwei Jahren waren wir auf dem Lande noch</line>
        <line lrx="1446" lry="1116" ulx="312" uly="1063">ganz unbekannt; jetzt ſtreitet man ſich dort um einen Miſſionar;</line>
        <line lrx="1446" lry="1164" ulx="311" uly="1113">wir verſehen dort ſchon über 40 Stationen und täglich laufen neue</line>
        <line lrx="1445" lry="1215" ulx="315" uly="1161">Geſuche ein. Da indeſſen leider unſre Mittel ſo beſcheiden und</line>
        <line lrx="1448" lry="1264" ulx="312" uly="1210">unſre Zahl ſo beſchränkt iſt, müſſen wir für den Augenblick eine</line>
        <line lrx="1471" lry="1313" ulx="315" uly="1258">Menge von Geſuchen aufſchieben und uns auf die nächſten und be⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1362" ulx="314" uly="1317">völkertſten Hauptpunkte beſchränken.</line>
        <line lrx="1448" lry="1412" ulx="398" uly="1359">„Alle unſre Schulen gedeihen, Dank dem Eifer und der Hin⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1463" ulx="318" uly="1410">gebung unſrer trefflichen Schweſtern und Schulbrüder, fortwährend.</line>
        <line lrx="1450" lry="1512" ulx="313" uly="1457">Außer den eigentlichen Schulen haben wir auch unter der Leitung</line>
        <line lrx="1451" lry="1557" ulx="314" uly="1511">von Brüdern Werkſtätten, zu welchen ſich die Lehrlinge in großer</line>
        <line lrx="1447" lry="1614" ulx="314" uly="1560">Anzahl drängen und während ſie das Eiſen ſchmieden oder das Holz</line>
        <line lrx="1453" lry="1663" ulx="315" uly="1611">hobeln, zugleich den Katechismus lernen und zur Frömmigkeit her⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1712" ulx="318" uly="1656">angebildet werden. Dieſe neuen Einrichtungen mögen dem Teufel</line>
        <line lrx="1454" lry="1761" ulx="319" uly="1711">wohl wenig zuſagen, und er mag die wichtigen Folgen davon ahnen,</line>
        <line lrx="1456" lry="1810" ulx="318" uly="1761">denn er läßt kein Mittel unverſucht, ſie zu hemmen. Abgeſehen</line>
        <line lrx="1455" lry="1861" ulx="318" uly="1811">von jener Art Freimaurereid, durch welchen ſich die Familienväter</line>
        <line lrx="1457" lry="1912" ulx="320" uly="1861">verpflichteten, ihre Kinder vom Beſuch der katholiſchen Schulen ab⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="1963" ulx="322" uly="1911">zuhalten, haben die Anglikaner“) noch ein weit wirkſameres Verfahren</line>
        <line lrx="1457" lry="2012" ulx="321" uly="1962">zu deren gänzlicher Vernichtung erfunden; es beſteht darin, daß ſie</line>
        <line lrx="1457" lry="2059" ulx="323" uly="2012">mitten in der Hauptſtadt eine Anſtalt errichteten, in welcher an⸗</line>
        <line lrx="1456" lry="2111" ulx="324" uly="2062">geblich alle Wiſſenſchaften gelehrt werden ſollten, lebende und todte</line>
        <line lrx="1458" lry="2160" ulx="326" uly="2110">Sprachen, Recht, Medizin, Chemie, Landwirthſchaft. Kurz, Ma⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="338" lry="340" type="textblock" ulx="288" uly="314">
        <line lrx="338" lry="340" ulx="288" uly="314">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2068" type="textblock" ulx="261" uly="372">
        <line lrx="1433" lry="424" ulx="289" uly="372">dagaskar ſollte nach dem Programm und der Eröffnungsrede, welche</line>
        <line lrx="1432" lry="477" ulx="288" uly="422">der erſte Miniſter ſelbſt hielt, durch dieſe neue Allerwelts⸗Anſtalt</line>
        <line lrx="1431" lry="522" ulx="288" uly="471">ein Lichtherd werden, wohin die Weißen ſelbſt unter den Erſten</line>
        <line lrx="1430" lry="572" ulx="290" uly="519">eilen ſollten, um da ihre Kenntniſſe zu vervollkommnen und ihre</line>
        <line lrx="1429" lry="622" ulx="288" uly="569">Erziehung zu vollenden.*) So unwiſſend nun auch der Madagaſſe</line>
        <line lrx="1426" lry="670" ulx="284" uly="619">iſt, fehlt es ihm glücklicherweiſe doch nicht an geſundem Verſtand,</line>
        <line lrx="1426" lry="721" ulx="289" uly="670">und er merkte bald, daß man ihm mit all dieſem Zeug nur Sand</line>
        <line lrx="1426" lry="769" ulx="282" uly="717">in die Augen ſtreuen wollte, um alle Kinder zu fangen, ſie dann</line>
        <line lrx="1425" lry="822" ulx="283" uly="769">proteſtantiſch zu erziehen und dadurch die katholiſchen Schulen zu</line>
        <line lrx="1424" lry="865" ulx="281" uly="817">zerſtören. Aber das gerade Gegentheil trat ein. Als viele Eltern</line>
        <line lrx="1422" lry="921" ulx="279" uly="868">nach ein oder zwei Probemonaten einſahen, daß ihre Kinder in dieſer</line>
        <line lrx="1420" lry="967" ulx="279" uly="918">ſo laut geprieſenen Hochſchule nur einen gewiſſen Geiſt der Unbot⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1022" ulx="284" uly="968">mäßigkeit und des Hochmuths lernten, und da ſie überdieß noch</line>
        <line lrx="1420" lry="1069" ulx="282" uly="1016">eine monatliche Steuer entrichten mußten, eilten ſie, ihre Kinder</line>
        <line lrx="1414" lry="1122" ulx="280" uly="1066">wieder zu unſern Brüdern und Schweſtern in die Schule zu ſchicken;</line>
        <line lrx="1414" lry="1167" ulx="281" uly="1117">„denn da,“ ſagten ſie, „lernen ſie doch wenigſtens etwas und</line>
        <line lrx="1229" lry="1219" ulx="275" uly="1167">kommen unterwürfiger und gehorſamer zu uns zurück.“*)</line>
        <line lrx="1409" lry="1271" ulx="359" uly="1218">„Was nicht wenig dazu beiträgt, unſern Schulen einen ge⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1318" ulx="274" uly="1265">wiſſen Glanz zu verleihen, ſind die von Zeit zu Zeit ſtattfindenden</line>
        <line lrx="1412" lry="1368" ulx="274" uly="1315">öffentlichen Sitzungen, zu welchen auch die höheren Palaſtbeamten</line>
        <line lrx="1413" lry="1419" ulx="275" uly="1365">eingeladen werden. Unſre Schüler treten gern in dieſen beſcheidenen</line>
        <line lrx="1412" lry="1469" ulx="273" uly="1415">wiſſenſchaftlichen Wettkämpfen auf und entfalten die Lebhaftigkeit</line>
        <line lrx="1411" lry="1515" ulx="271" uly="1459">ihres Geiſtes in meiſt ſelbſtverfaßten Dialogen, worin ſie von den</line>
        <line lrx="1409" lry="1569" ulx="269" uly="1515">verſchiedenen Fächern des erhaltenen Unterrichts handeln, als: Leſen,</line>
        <line lrx="1410" lry="1618" ulx="269" uly="1564">Schreiben, Religionslehre, bibliſche Geſchichte, Rechnen, Erdbeſchrei⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1666" ulx="266" uly="1613">bung, Zeichnen u. ſ. w. Von dem bezaubernden Eindruck, den alle</line>
        <line lrx="1408" lry="1718" ulx="267" uly="1662">dieſe mit Geſang und Muſik untermiſchten und mit unverwüſtlichem</line>
        <line lrx="1407" lry="1769" ulx="270" uly="1711">Schwung und Sicherheit gehaltenen Vorträge auf die zahlreichen</line>
        <line lrx="1402" lry="1816" ulx="265" uly="1762">Zuhörer und beſonders auf die Herzen der Eltern ausüben, kann</line>
        <line lrx="1405" lry="1870" ulx="264" uly="1814">man ſich keine Vorſtellung machen. Die Näharbeiten der Mädchen</line>
        <line lrx="1404" lry="1920" ulx="265" uly="1863">ſind es ganz vorzüglich, welche das Intereſſe der Königin im höch⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1967" ulx="263" uly="1912">ſten Maß auf ſich ziehen. Sie läßt ſich über dieſelben nicht blos</line>
        <line lrx="1401" lry="2023" ulx="262" uly="1962">Bericht erſtatten, ſondern verlangt auch, daß ihr dieſelben nach</line>
        <line lrx="1401" lry="2068" ulx="261" uly="2012">Beendigung der Ausſtellung in den Palaſt gebracht werden, um ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2201" type="textblock" ulx="326" uly="2103">
        <line lrx="649" lry="2144" ulx="326" uly="2103">²) Eine bewußte Lüge!</line>
        <line lrx="1398" lry="2201" ulx="326" uly="2145">**) Warum nicht hinzufügen „und koſtet nichts“? In den proteſtantiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2261" type="textblock" ulx="258" uly="2185">
        <line lrx="1397" lry="2242" ulx="260" uly="2185">Schulen werden die Schulmittel, Bücher, Schiefertafeln ꝛc. um den Koſtpreis</line>
        <line lrx="368" lry="2261" ulx="258" uly="2227">verkauft.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="315" type="textblock" ulx="1388" uly="289">
        <line lrx="1437" lry="315" ulx="1388" uly="289">255⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1980" type="textblock" ulx="298" uly="348">
        <line lrx="1438" lry="392" ulx="303" uly="348">genauer beſehen und beſſer bewundern zu können. Dieſe öffentlichen</line>
        <line lrx="1437" lry="443" ulx="302" uly="399">Sitzungen machen unſre Schulen bekannt, und keiner auch noch ſo</line>
        <line lrx="1439" lry="492" ulx="301" uly="448">gegen ſie Voreingenommene geht aus denſelben fort, ohne die volle</line>
        <line lrx="1440" lry="542" ulx="300" uly="497">Ueberzeugung von der Ueberlegenheit derſelben in Bezug auf die</line>
        <line lrx="1437" lry="595" ulx="300" uly="547">wiſſenſchaftlichen Leiſtungen wie auf die ſittliche Bildung gewonnen</line>
        <line lrx="1243" lry="641" ulx="300" uly="601">zu haben.</line>
        <line lrx="1439" lry="690" ulx="386" uly="645">„Um dieſen Aufſchwung aufzuhalten, hat der Teufel eine neue</line>
        <line lrx="1440" lry="741" ulx="300" uly="695">Kriegsliſt erſonnen, indem er geheime Agenten durch die ganze Inſel</line>
        <line lrx="1439" lry="790" ulx="302" uly="744">ausſendet, welche leiſe und mit einer gewiſſen Geheimnißthuerei</line>
        <line lrx="1440" lry="838" ulx="300" uly="794">überall ausſtreuen, daß bald alle Patres aus Madagaskar vertrieben</line>
        <line lrx="1439" lry="889" ulx="300" uly="844">würden; daß die Königin vom katholiſchen Gebet nichts wiſſen wolle</line>
        <line lrx="1438" lry="938" ulx="301" uly="894">und daß jeder, der nicht mit ihr bete, als Empörer angeſehen und</line>
        <line lrx="1440" lry="988" ulx="302" uly="943">demgemäß beſtraft werden ſolle. Zum Glück iſt der Vertrag mit</line>
        <line lrx="1435" lry="1038" ulx="300" uly="994">Frankreich da, der die Gewiſſensfreiheit für alle Unterthanen der</line>
        <line lrx="1436" lry="1087" ulx="301" uly="1043">Königin ausdrücklich gewährleiſtet. Dieſe Freiheit hat Ranawalona</line>
        <line lrx="1440" lry="1137" ulx="300" uly="1094">ſelbſt anerkannt, und nicht bloß dieß, ſie hat dieſelbe auch vor</line>
        <line lrx="1440" lry="1187" ulx="302" uly="1142">ihrem ganzen Volke feierlich verkündet; ſeinerſeits hat auch der erſte</line>
        <line lrx="1438" lry="1235" ulx="303" uly="1191">Miniſter dieſelbe zu wiederholten Malen mündlich und ſchriftlich</line>
        <line lrx="1439" lry="1285" ulx="300" uly="1241">nicht minder ausdrücklich beſtätigt. Es iſt daher nichts leichter, als</line>
        <line lrx="1438" lry="1334" ulx="303" uly="1291">alle dieſe Lügen und Verleumdungen zu widerlegen. Allein viel</line>
        <line lrx="1439" lry="1384" ulx="300" uly="1341">ſchwieriger iſt es, unſre armen Madagaſſen, welchen immer Schwert</line>
        <line lrx="1438" lry="1434" ulx="300" uly="1391">und Galgen vor Augen ſchwebt, zu beruhigen; daher denn auch die</line>
        <line lrx="1439" lry="1483" ulx="300" uly="1441">vielen Reiſen, die wir machen müſſen, um ſie zu tröſten und zu</line>
        <line lrx="821" lry="1538" ulx="302" uly="1484">ermuthigen. *)</line>
        <line lrx="1437" lry="1582" ulx="387" uly="1540">„Wenn Gott aber auch die kleine katholiſche Miſſion das Feuer</line>
        <line lrx="1439" lry="1633" ulx="304" uly="1590">der Läuterung beſtehen läßt, bringt Er doch auch von Zeit zu Zeit</line>
        <line lrx="1435" lry="1682" ulx="301" uly="1640">wieder in Erinnerung, daß ſie ſein Werk iſt. Dieß thut Er dadurch,</line>
        <line lrx="1439" lry="1733" ulx="300" uly="1691">daß Er ihre hartnäckigen Gegner mit furchtbaren Züchtigungen</line>
        <line lrx="1437" lry="1783" ulx="298" uly="1741">ſchlägt. Ich will nur ein Beiſpiel hievon anführen, das vor Aller</line>
        <line lrx="1437" lry="1833" ulx="299" uly="1790">Augen vorgefallen, und wovon ganz Tananariwo Zeuge geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1438" lry="1882" ulx="299" uly="1840">Unter unſern hartnäckigſten Verfolgern befanden ſich auch die drei</line>
        <line lrx="1438" lry="1932" ulx="299" uly="1890">vorzüglichſten Mitglieder der Regierung, mit Ausnahme des erſten</line>
        <line lrx="1438" lry="1980" ulx="301" uly="1939">Miniſters, welcher gegen uns, wenn auch nicht eben ſehr günſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2243" type="textblock" ulx="299" uly="2039">
        <line lrx="1433" lry="2075" ulx="364" uly="2039">*) Sehen die Jeſuiten nicht ein, daß ihr beſtändiges Pochen auf Frankreichs</line>
        <line lrx="1440" lry="2117" ulx="299" uly="2081">Macht ihnen nur ſchaden kann? Eben iſt wieder die Rede davon, daß die Hafen⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2159" ulx="299" uly="2122">ſtadt Tamatawe von den Franzoſen beſchoſſen werden ſoll, wegen irgend welcher</line>
        <line lrx="1438" lry="2201" ulx="299" uly="2165">von den Beamten verfügten Maßregeln, welche franzöſiſchen Unterthanen un⸗</line>
        <line lrx="548" lry="2243" ulx="299" uly="2208">liebſam erſcheinen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="327" type="textblock" ulx="306" uly="301">
        <line lrx="356" lry="327" ulx="306" uly="301">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2252" type="textblock" ulx="286" uly="360">
        <line lrx="1445" lry="406" ulx="306" uly="360">geſinnt, doch nie offen feindſelig geweſen iſt. Es gab keine Art von</line>
        <line lrx="1444" lry="456" ulx="304" uly="409">Hinderniſſen, welche dieſe drei Männer der Ausbreitung des Glau⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="505" ulx="303" uly="459">bens nicht in den Weg zu legen geſucht hätten, beſonders als ſie die</line>
        <line lrx="1442" lry="556" ulx="302" uly="508">Bewegung auf dem Lande bemerkten. Unter ihnen muß aber wieder</line>
        <line lrx="1444" lry="608" ulx="304" uly="558">Einem die erſte Stelle eingeräumt werden, denn in ſein Herz ſchien</line>
        <line lrx="1445" lry="656" ulx="303" uly="609">der Böſe ſeine ganze Wuth ausgehaucht zu haben. Er war buch⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="706" ulx="303" uly="658">ſtäblich der Saulus, der Wuth und Mord gegen die Jünger des</line>
        <line lrx="1443" lry="756" ulx="302" uly="707">Herrn ſchnaubte. Tag und Nacht ſah man ihn mit zahlreichen</line>
        <line lrx="1442" lry="805" ulx="301" uly="758">Häſchern durch die Ortſchaften eilen, ſei es, um den Bau katholiſcher</line>
        <line lrx="1442" lry="856" ulx="300" uly="808">Kirchen zu hindern, ſei es, um unſre Anhänger abzuhalten, ſich in</line>
        <line lrx="1441" lry="905" ulx="300" uly="858">denſelben zu verſammeln. Die Vorſteher waren hauptſächlich der</line>
        <line lrx="1440" lry="954" ulx="301" uly="907">Gegenſtand ſeiner Verfolgungen, weil er ihren Einfluß auf das</line>
        <line lrx="1439" lry="1006" ulx="299" uly="955">Volk kannte. Daher ließ er denn auch kein Mittel unverſucht, ihre</line>
        <line lrx="1437" lry="1057" ulx="299" uly="1005">Thätigkeit zu lähmen; Geld und Verſprechungen, wie auch Drohung</line>
        <line lrx="1438" lry="1105" ulx="298" uly="1056">mit Gefängniß, Entſetzung oder gar Tod wurden angewendet. Was</line>
        <line lrx="1439" lry="1155" ulx="299" uly="1107">aber dieſen neuen Saulus ganz beſonders kennzeichnete, war ein</line>
        <line lrx="1439" lry="1210" ulx="298" uly="1157">hervorſtechender Haß gegen die h. Jungfrau; ihr bloßer Name</line>
        <line lrx="1433" lry="1256" ulx="299" uly="1208">und der Anblick ihrer Abzeichen reichte hin, ihn vor Wuth ſchäumen</line>
        <line lrx="1435" lry="1306" ulx="301" uly="1258">zu machen. Als er eines Tages ein Skapulier und einen Roſen⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1356" ulx="302" uly="1308">kranz am Halſe eines ſeiner katholiſchen Sklaven erblickte, riß er</line>
        <line lrx="1434" lry="1406" ulx="303" uly="1357">ſie ihm gewaltſam ab und hieng ſie unter lautem Gelächter ſeiner</line>
        <line lrx="1433" lry="1456" ulx="304" uly="1408">anweſenden Parteigänger ſeinem Hunde an den Hals. Doch die</line>
        <line lrx="1435" lry="1506" ulx="301" uly="1456">Strafe folgte der Läſterung auf dem Fuße. Noch in der gleichen</line>
        <line lrx="1434" lry="1552" ulx="300" uly="1504">Nacht gieng der Hund, ein ſchöner Neufundländer, der über</line>
        <line lrx="1433" lry="1606" ulx="297" uly="1556">80 Piaſter gekoſtet und auf den ſein Herr Vieles hielt, plötzlich zu</line>
        <line lrx="1432" lry="1655" ulx="299" uly="1606">Grunde. Das war indeſſen erſt das Vorſpiel der göttlichen Gerech⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1705" ulx="297" uly="1655">tigkeit. Bald wurde nämlich der Verfolger ſelbſt von einer auf⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="1753" ulx="295" uly="1705">fallenden Krankheit ergriffen, die ihm aus Naſe, Ohren und Mund</line>
        <line lrx="1431" lry="1804" ulx="294" uly="1754">Blut auspreßte. Sein ganzer Leib war mit einer Art Geſchwüre</line>
        <line lrx="1430" lry="1854" ulx="294" uly="1806">bedeckt, und nach einigen Monaten endete er unter den ſchrecklichſten</line>
        <line lrx="1430" lry="1904" ulx="293" uly="1854">Zuckungen, wobei er ein ſolches Geſchrei ausſtieß, daß ſelbſt ſeine</line>
        <line lrx="1429" lry="1951" ulx="295" uly="1904">Sklaven zu fliehen genöthigt wurden. So rächte Maria in exem⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2003" ulx="291" uly="1955">plariſcher Weiſe ihre verletzte Ehre und befreite uns von unſrem</line>
        <line lrx="1427" lry="2053" ulx="290" uly="2005">grimmigſten Feinde. Dieſes furchtbare Ende hat auf alle unſre</line>
        <line lrx="1428" lry="2103" ulx="289" uly="2054">Chriſten den tiefſten Eindruck gemacht. Jedermann erkannte hier</line>
        <line lrx="1422" lry="2151" ulx="288" uly="2104">den Finger Gottes, der immer zum Verzeihen bereit iſt, wenn man</line>
        <line lrx="1425" lry="2203" ulx="287" uly="2154">nur Ihn angreift, der aber mit den ſeiner heiligen Mutter zuge⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="2252" ulx="286" uly="2203">fügten Unbilden ſelten Nachſicht trägt (!) Seitdem haben die meiſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="332" type="textblock" ulx="1388" uly="307">
        <line lrx="1436" lry="332" ulx="1388" uly="307">257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1697" type="textblock" ulx="303" uly="360">
        <line lrx="1436" lry="404" ulx="305" uly="360">Vorſteher wieder Muth geſchöpft, und das Volk verlangt dringender</line>
        <line lrx="621" lry="450" ulx="306" uly="410">als je Miſſionare.“</line>
        <line lrx="1440" lry="503" ulx="386" uly="460">Wir halten uns nicht damit auf, zu unterſuchen, ob Gottes</line>
        <line lrx="1437" lry="553" ulx="304" uly="510">oder der Maria Finger zu dieſem Strafwunder ſich irgend eines</line>
        <line lrx="1437" lry="603" ulx="305" uly="559">menſchlichen Werkzeugs bedient haben mag. Daß die Jeſuiten ihr</line>
        <line lrx="1440" lry="653" ulx="306" uly="609">Möglichſtes thun, ſich beim Volke beliebt und gefürchtet zu machen,</line>
        <line lrx="1464" lry="703" ulx="303" uly="660">ſteht außer allem Zweifel. Welche Anſtände aber ihre madagaſſiſchen</line>
        <line lrx="1440" lry="753" ulx="305" uly="710">Anhänger zuweilen im Treiben der römiſchen Kirche finden, mag</line>
        <line lrx="1440" lry="801" ulx="306" uly="759">uns eine der einfachen Aufzeichnungen andeuten, welche die „Bibel⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="850" ulx="304" uly="808">frau“ in Antananarivo in ihrem Tagbuch niederſchreibt:</line>
        <line lrx="1442" lry="900" ulx="389" uly="859">„Sept. 1870. Ein Mann, Rabeniraring, betete mit den</line>
        <line lrx="1439" lry="950" ulx="304" uly="908">Katholiken und wurde daraufhin von den Franzoſen getauft. Die</line>
        <line lrx="1439" lry="999" ulx="305" uly="957">Bibelfrau erzählte ihm von der Art und Weiſe, wie die Proteſtan⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1050" ulx="305" uly="1008">ten beten, nach dem Glauben an Jeſum Chriſtum, außer welchem</line>
        <line lrx="1440" lry="1099" ulx="306" uly="1058">es keinen andern Weg gebe. Auch ſagte ſie ihm das Wort:</line>
        <line lrx="1435" lry="1151" ulx="305" uly="1107">Du ſollſt dir kein Bildniß machen ꝛc., worauf Rabeniraring erwie⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1201" ulx="305" uly="1159">derte: Ja, das iſt wahr. Ich werde wechſeln; denn ich ſehe, der</line>
        <line lrx="1439" lry="1251" ulx="308" uly="1208">Gebetsformen bei den Katholiken ſind doch zu viele, und dann</line>
        <line lrx="1437" lry="1301" ulx="309" uly="1258">feiern ſie den Sonntag nicht als einen heiligen Tag. Ich fürchte,</line>
        <line lrx="1442" lry="1352" ulx="312" uly="1308">einige derer, welche ihrem Brauche folgen, haben zwei Frauen;</line>
        <line lrx="1442" lry="1400" ulx="316" uly="1357">dies kann Gott nicht gefallen. Vielleicht gienge ich hier ewig ver⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1450" ulx="317" uly="1406">loren.“ Die Bibelfrau antwortete: Das rechte Beten hat nicht</line>
        <line lrx="1442" lry="1500" ulx="311" uly="1456">zwei Arten, auch gibt es nicht mehr als Ein Opfer, und du kannſt</line>
        <line lrx="1439" lry="1550" ulx="312" uly="1507">leben, wenn du deine Sünden Jeſu Chriſto allein bekennſt und Ihn</line>
        <line lrx="1441" lry="1599" ulx="309" uly="1556">ohne Zögern ſuchſt.“ Dem ſtimmte der Mann bei, ſchloß ſich bald</line>
        <line lrx="1442" lry="1650" ulx="310" uly="1608">darauf an die Proteſtanten an und hält ſich jetzt zu ihren Gottes⸗</line>
        <line lrx="494" lry="1697" ulx="310" uly="1656">dienſten.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2155" type="textblock" ulx="310" uly="1812">
        <line lrx="1447" lry="1857" ulx="377" uly="1812">Wie viele Hinderniſſe aber auch das ſtetige, gedeihliche Wachs⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1906" ulx="310" uly="1864">thum dieſer Nation aufhalten mögen, der Geſammteindruck auch</line>
        <line lrx="1446" lry="1956" ulx="311" uly="1914">für den unparteiſchen Beobachter bleibt doch vorwiegend dieſer: Es</line>
        <line lrx="1445" lry="2006" ulx="312" uly="1963">geht hier vorwärts. Wo das Chriſtenthum im Herzen einer Nation</line>
        <line lrx="1445" lry="2054" ulx="312" uly="2012">Wurzel ſchlägt, hat es noch immer einen Fortſchritt im materiellen,</line>
        <line lrx="1446" lry="2106" ulx="315" uly="2062">geſellſchaftlichen und politiſchen Zuſtand des Volkes hervorgerufen.</line>
        <line lrx="1447" lry="2155" ulx="313" uly="2111">So verläugnet es auch in Madagaskar dieſe Wirkungskraft mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2249" type="textblock" ulx="380" uly="2215">
        <line lrx="726" lry="2249" ulx="380" uly="2215">*) Missing Link 1871.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="323" type="textblock" ulx="293" uly="298">
        <line lrx="342" lry="323" ulx="293" uly="298">258</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2159" type="textblock" ulx="274" uly="353">
        <line lrx="1431" lry="405" ulx="293" uly="353">nichten. „So lange der Göctzendienſt die Religion der Regierung</line>
        <line lrx="1432" lry="453" ulx="293" uly="407">war, zeigte ſich doch nur eine langſame Entwicklung des Volks⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="503" ulx="292" uly="457">lebens: Vielweiberei war allgemein, das ſittliche Leben ſtand auf</line>
        <line lrx="1431" lry="552" ulx="291" uly="501">ungemein niedriger Stufe. Häuſer von Stein oder Backſteinen</line>
        <line lrx="1430" lry="602" ulx="290" uly="556">waren in der Hauptſtadt nicht geſtattet; alle Wohnungen, meiſt nur</line>
        <line lrx="1427" lry="653" ulx="289" uly="605">mit Binſen gedeckt, mußten nach Weſten ſchauen ꝛc.; jetzt verlangt</line>
        <line lrx="1427" lry="703" ulx="294" uly="655">die Regierung Ziegel⸗ oder Schindeldächer, und wer es wünſcht,</line>
        <line lrx="1429" lry="753" ulx="289" uly="706">darf dem Beiſpiele der Königin und des erſten Miniſters folgen</line>
        <line lrx="1426" lry="803" ulx="290" uly="757">und mit Stein bauen; Holzpfeiler werden überall durch Steinſäulen</line>
        <line lrx="1426" lry="853" ulx="288" uly="807">erſetzt, das Verlangen nach guten Wohnungen regt ſich allgemein,</line>
        <line lrx="1423" lry="899" ulx="291" uly="857">und in wenigen Jahren wird ſich das Tananariwo von 1862 kaum</line>
        <line lrx="672" lry="947" ulx="289" uly="907">mehr auffinden laſſen.“</line>
        <line lrx="1419" lry="1004" ulx="369" uly="957">So ſind auch die neuen Geſetze eine weſentliche Verbeſſerung</line>
        <line lrx="1419" lry="1054" ulx="287" uly="1006">der früheren, und zwar ſind ſie zum erſtenmal gedruckt und durch</line>
        <line lrx="1423" lry="1102" ulx="285" uly="1055">das Land hin verbreitet worden. „Der erſte Miniſter ſtudirt die</line>
        <line lrx="1421" lry="1153" ulx="287" uly="1107">engliſche Geſchichte und engliſche Geſetze, um die Grundſätze einer</line>
        <line lrx="1419" lry="1202" ulx="286" uly="1156">wirklich fortſchreitenden Regierung ausfindig zu machen. Die Leute</line>
        <line lrx="1419" lry="1252" ulx="286" uly="1207">tragen ſich züchtiger und reinlicher; Kinder der höheren Klaſſen</line>
        <line lrx="1421" lry="1304" ulx="284" uly="1256">gehen nicht mehr nackt umher. Die Gottesgerichte ſind abgeſchafft;</line>
        <line lrx="1422" lry="1352" ulx="283" uly="1306">Kinder, die an unglücklichen Tagen auf die Welt kommen, dürfen</line>
        <line lrx="1414" lry="1403" ulx="281" uly="1357">nicht mehr getödtet werden, die Vielweiberei nimmt gewaltig ab.</line>
        <line lrx="1419" lry="1453" ulx="281" uly="1407">Die Götzen haben aufgehört, und ihre Bewahrer, alles bis⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1504" ulx="280" uly="1457">herigen Einfluſſes verluſtig, müſſen auf gleichen Rang mit ihren</line>
        <line lrx="1416" lry="1555" ulx="279" uly="1508">Landsleuten herabſteigen. Berauſchende Getränke ſind durch ganz</line>
        <line lrx="1418" lry="1605" ulx="283" uly="1557">Imerina verboten; ihr Verkauf an der Seeküſte wird auf jede mög⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1655" ulx="280" uly="1607">liche Weiſe niedergehalten. Der Vertrag mit England geſtattet</line>
        <line lrx="1418" lry="1703" ulx="280" uly="1658">zwar ihre Einfuhr gegen einen Zoll von 10 Prozent, der in natura</line>
        <line lrx="1416" lry="1755" ulx="279" uly="1709">ausbezahlt wird, die Königin aber läßt den ihr auf dieſe Weiſe</line>
        <line lrx="1414" lry="1804" ulx="280" uly="1759">zufallenden Rum ins Meer ausgießen. Der Sonntag wird als</line>
        <line lrx="1415" lry="1857" ulx="278" uly="1809">Ruhetag im ganzen Reiche gefeiert; Märkte werden da nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1904" ulx="276" uly="1860">ſtattet, fremde Schiffe dürfen keinen Cargo einnehmen. Keine Stadt</line>
        <line lrx="1413" lry="1957" ulx="276" uly="1911">der Welt mit gleicher Bevölkerung kann an dieſem Tage ein größeres</line>
        <line lrx="1414" lry="2007" ulx="274" uly="1959">Bild der Ruhe darbieten als Tananariwo.“ So gehen denn Religion</line>
        <line lrx="1446" lry="2057" ulx="275" uly="2011">und Civiliſation auch hier Hand in Hand und der ſittliche Um⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="2108" ulx="275" uly="2061">ſchwung, der ſich ruhig, doch raſch vollzieht, verſpricht den Malagaſi</line>
        <line lrx="1413" lry="2159" ulx="281" uly="2109">eine ſehr achtungswerthe Stelle unter den Nationen des Erdkreiſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2231" type="textblock" ulx="749" uly="2215">
        <line lrx="946" lry="2231" ulx="749" uly="2215">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1872_HG-Hilferuf_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1872_HG-Hilferuf/GkII73-1872_HG-Hilferuf_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="506" type="textblock" ulx="517" uly="276">
        <line lrx="1447" lry="318" ulx="1398" uly="276">239</line>
        <line lrx="1245" lry="506" ulx="517" uly="429">Ein Bilferuf für Bladagaskur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2255" type="textblock" ulx="315" uly="613">
        <line lrx="1451" lry="655" ulx="443" uly="613">einem ſolchen erhebt der greiſe Ellis ſeine Stimme mit den</line>
        <line lrx="1449" lry="705" ulx="423" uly="662">Worten: „Schaaren haben ihre Götzen weggeworfen und</line>
        <line lrx="1452" lry="801" ulx="320" uly="705">V warten auf Unterricht. Gott ſelbſt bewegt die Herzen dieſer</line>
        <line lrx="1451" lry="806" ulx="335" uly="761">4 einfältigen, aber unwiſſenden Menge; Er macht ſie willig</line>
        <line lrx="1453" lry="858" ulx="321" uly="810">am Tage Seiner Macht, und eben damit ruft Er der Chriſtenheit</line>
        <line lrx="1453" lry="910" ulx="315" uly="861">zu, ihnen Miſſionare und Lehrer zu ſenden, ohne die ſie nicht zur</line>
        <line lrx="1454" lry="958" ulx="315" uly="910">rechten Erkenntniß Seines Heils gelangen können. Sie haben</line>
        <line lrx="1454" lry="1008" ulx="317" uly="960">Kirchen erbaut; ſie kommen Sonntags bereitwillig zuſammen; aber</line>
        <line lrx="1453" lry="1054" ulx="319" uly="1011">an vielen Orten können ſie nur ſagen: O Gott, lehre uns beten,</line>
        <line lrx="1453" lry="1105" ulx="320" uly="1061">denn wir wiſſen nicht, wie wir beten ſollen.“ — Dieſe Menge be⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1156" ulx="322" uly="1111">darf unſer. Sie wird uns nicht immer brauchen; aber jetzt, bis</line>
        <line lrx="1451" lry="1206" ulx="322" uly="1161">Gemeinden gegründet und organiſirt ſind, bedarf ſie unſrer Hilfe.</line>
        <line lrx="1454" lry="1257" ulx="321" uly="1211">Nie haben Miſſionare ein ſchöneres Arbeitsfeld, nie eine reifere</line>
        <line lrx="1456" lry="1305" ulx="321" uly="1261">Ernte vor ſich gehabt. Wird den Madagaſſen jetzt die rechte Hand⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1356" ulx="322" uly="1312">reichung, ſo werden ſie unter Gottes Segen bald für ſich ſorgen</line>
        <line lrx="1455" lry="1406" ulx="323" uly="1361">können; werden ſie in dieſer Kriſis ſich ſelbſt überlaſſen, ſo können</line>
        <line lrx="1459" lry="1455" ulx="323" uly="1410">ſie in Irrthümer gerathen, von denen es vielleicht Jahre koſten</line>
        <line lrx="1457" lry="1504" ulx="324" uly="1459">wird, ſie zurückzubringen. Nur die feſte Gegenwart und der weiſe</line>
        <line lrx="1457" lry="1554" ulx="326" uly="1510">Rath engliſcher Miſſionare vermag überdieß bei dem Hang vieler</line>
        <line lrx="1459" lry="1602" ulx="326" uly="1560">Beamten in den innern Bezirken, einen Druck auf die Bevölkerung</line>
        <line lrx="1461" lry="1656" ulx="330" uly="1608">auszuüben, die Einhaltung eines richtigen Weges zu ſichern. Eine</line>
        <line lrx="1459" lry="1707" ulx="334" uly="1659">größere Anzahl europäiſcher Miſſionare iſt auch allein im Stande,</line>
        <line lrx="1459" lry="1753" ulx="332" uly="1710">das weite, ſich der Miſſion jetzt erſchließende Gebiet zu beſetzen.</line>
        <line lrx="1458" lry="1805" ulx="326" uly="1758">Unſre Brüder ſind vorangedrungen, aber der Horizont rückt mit</line>
        <line lrx="492" lry="1856" ulx="326" uly="1816">ihnen vor.</line>
        <line lrx="1464" lry="1904" ulx="413" uly="1857">„Als im September 1869 die gegenwärtige Königin die</line>
        <line lrx="1464" lry="1953" ulx="328" uly="1907">Nationalgötzen verbrennen ließ und erklärte, ſie wünſche ihr König⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="2004" ulx="328" uly="1958">reich auf Gott zu gründen, lebten in heidniſchen Dörfern Manche,</line>
        <line lrx="1460" lry="2053" ulx="331" uly="2007">die theilweiſe mit dem Chriſtenthum bekannt waren und gründlicher</line>
        <line lrx="1465" lry="2106" ulx="333" uly="2057">darin unterwieſen zu werden wünſchten, aber die große Mehrzahl</line>
        <line lrx="1464" lry="2152" ulx="331" uly="2108">derer, die nach Lehrern verlangten, waren entfernt nicht Chriſten,</line>
        <line lrx="1466" lry="2205" ulx="332" uly="2158">ſondern nur beeinflußt durch das Beiſpiel der Königin und die Be⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2255" ulx="332" uly="2209">fehle der Lokalbehörden. Es kann keine kritiſchere, keine herzbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="493" type="textblock" ulx="2048" uly="307">
        <line lrx="2068" lry="493" ulx="2048" uly="307">Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="827" type="textblock" ulx="2047" uly="502">
        <line lrx="2067" lry="827" ulx="2047" uly="502">VierFarbSelector Standard*-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="2434" type="textblock" ulx="2046" uly="1782">
        <line lrx="2071" lry="2434" ulx="2046" uly="1782">Copyright 4/71999 VxyMaster Gmbhi wwWW. yymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
