<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1868_HG-Tamilmission-01</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Arbeiter in der Tamil-Mission [1], Bd. 12, S. 31-45</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2372" lry="2010" type="textblock" ulx="2349" uly="1429">
        <line lrx="2372" lry="2010" ulx="2349" uly="1429">—r -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2585" type="textblock" ulx="651" uly="2536">
        <line lrx="1331" lry="2585" ulx="651" uly="2536">N12527804596 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="2764" type="textblock" ulx="651" uly="2634">
        <line lrx="977" lry="2764" ulx="651" uly="2634">WNII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2756" type="textblock" ulx="1363" uly="2729">
        <line lrx="1500" lry="2756" ulx="1363" uly="2729">IOBINGEN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1852" lry="439" type="textblock" ulx="1813" uly="406">
        <line lrx="1852" lry="439" ulx="1813" uly="406">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="642" type="textblock" ulx="593" uly="544">
        <line lrx="1608" lry="642" ulx="593" uly="544">Arbeiter in der Tamil-Mliſſion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2986" type="textblock" ulx="344" uly="731">
        <line lrx="1861" lry="875" ulx="349" uly="731">MWart iſt, daß die vielnamigen Stämme, welche das weite</line>
        <line lrx="1861" lry="936" ulx="366" uly="868">A Indien bewohnen, ſich hauptſächlich in zwei große Zweige</line>
        <line lrx="1859" lry="1004" ulx="474" uly="945">theilen, die ariſche und die drawidiſche Bevölkerung. Es</line>
        <line lrx="1861" lry="1071" ulx="345" uly="1012">ſcheint jetzt keinem Zweifel mehr unterworfen, daß die letztere einmal</line>
        <line lrx="1859" lry="1138" ulx="345" uly="1079">ſo ziemlich das ganze weite Land vom ſchneebedeckten Himalaya bis</line>
        <line lrx="1859" lry="1207" ulx="346" uly="1145">zum Vorgebirg Kumari (Komorin) eingenommen hatte: ein Jäger⸗,</line>
        <line lrx="1860" lry="1270" ulx="346" uly="1212">Fiſcher⸗ und Hirtenvolk, das auch den Ackerbau betrieb, beherrſcht</line>
        <line lrx="1857" lry="1332" ulx="344" uly="1274">von Stammesälteſten und kleinen Fürſten, jedoch faſt mehr noch von</line>
        <line lrx="1859" lry="1398" ulx="345" uly="1344">Dämonen, die es wegen ihrer Macht, zu ſchaden und zu ſegnen,</line>
        <line lrx="1858" lry="1468" ulx="347" uly="1409">nach Kräften zu verſöhnen trachtete. Ihre Verwandten finden wir</line>
        <line lrx="1859" lry="1534" ulx="346" uly="1475">nach den Vergleichungen, welche die Sprachen bieten, in den Sceythen</line>
        <line lrx="1859" lry="1597" ulx="346" uly="1543">oder Turaniern, mit welchen die alten Perſer zu kämpfen hatten,</line>
        <line lrx="1860" lry="1664" ulx="346" uly="1610">ſowie beſonders in den finniſchen Völkern, welche einſt auch Mittel⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1731" ulx="353" uly="1679">europa durchſtreiften.</line>
        <line lrx="1861" lry="1797" ulx="455" uly="1744">Durch die Einwanderung der japhetiſchen Arier wurde dieſe</line>
        <line lrx="1857" lry="1863" ulx="353" uly="1810">drawidiſche Urbevölkerung theils verdrängt, theils unterworfen und</line>
        <line lrx="1862" lry="1929" ulx="352" uly="1876">aſſimilirt. Dieß geſchah beſonders im Lande der großen Strom⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1996" ulx="351" uly="1942">gebiete des Indus und Ganges, wo ſie in Maſſe eindrangen, daher</line>
        <line lrx="1861" lry="2062" ulx="351" uly="2008">ſich dort nur ſpärliche Ueberreſte drawidiſcher Sprachen bei kleinen</line>
        <line lrx="1862" lry="2128" ulx="351" uly="2075">Gebirgsvölkern (wie in den Radſchmahal⸗Bergen Bengalens, bei den</line>
        <line lrx="1860" lry="2193" ulx="351" uly="2139">Brahuis im Weſten des Indus ꝛc. ꝛc.) bis heute erhalten haben.</line>
        <line lrx="1864" lry="2260" ulx="352" uly="2205">Im Süden aber des großen Windhja⸗Gebirges, in der Halbinſel</line>
        <line lrx="1862" lry="2326" ulx="349" uly="2271">Dekkan (Südland) haben die Arier mehr nur durch Kolonien ihrer</line>
        <line lrx="1862" lry="2393" ulx="349" uly="2337">Fürſten und Weiſen ihren Einfluß verbreitet; Heiligthümer der Brah⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2459" ulx="352" uly="2405">manen und Höfe von Kſchatriya⸗ und Drawida⸗Königen in bunter</line>
        <line lrx="1862" lry="2525" ulx="355" uly="2468">Miſchung wurden die Mittelpunkte einer neuen Civiliſation, welche</line>
        <line lrx="1862" lry="2590" ulx="348" uly="2536">zum Theil merkwürdige Compromiſſe mit dem altdravidiſchen Her⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2656" ulx="350" uly="2602">kommen ſchloß, und in vielen Gebieten nur theilweiſe durchdrang.</line>
        <line lrx="1860" lry="2722" ulx="351" uly="2667">Hier wurde die drawidiſche Sprache in mehreren Dialekten, wie</line>
        <line lrx="1862" lry="2789" ulx="351" uly="2733">Telugu und Karnataka ſammt Tulu im Norden, Tamil und Malaya⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2854" ulx="353" uly="2799">lam im Süden, mit dem Sanskrit der Eindringlinge verquickt und</line>
        <line lrx="1861" lry="2919" ulx="350" uly="2863">zur Schriftſprache herangebildet. Fortan nahmen dieſe Länder an</line>
        <line lrx="1861" lry="2986" ulx="351" uly="2931">allen innern und äußern Kämpfen des eigentlichen Indiens lebhaften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1988" lry="2142" type="textblock" ulx="462" uly="469">
        <line lrx="1982" lry="539" ulx="464" uly="469">Antheil. Sie haben die verſchiedenen Phaſen des Buddhismus und</line>
        <line lrx="1984" lry="607" ulx="464" uly="537">ſeinen langwierigen Streit mit dem Brahmanismus, ſowie die kleinern</line>
        <line lrx="1984" lry="674" ulx="469" uly="604">Kämpfe der Siwa- und Wiſchnu⸗Anbeter mit durchgemacht; haben in</line>
        <line lrx="1985" lry="740" ulx="470" uly="666">ähnlicher Weiſe wie die Hinduſtani's dem Eindringen der Muhamme⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="805" ulx="466" uly="738">daner lange widerſtanden, theilweiſe auch ſich ihrer bis zuletzt erwehrt,</line>
        <line lrx="1984" lry="872" ulx="465" uly="805">um endlich in Folge des großen Seehandels und des Eiferns der</line>
        <line lrx="1984" lry="941" ulx="465" uly="869">europäiſchen Mächte um ſeinen Beſitz der Herrſchaft Großbritanniens</line>
        <line lrx="1985" lry="1008" ulx="466" uly="936">anheimzufallen. Damit ſind ſie wohl das erſtemal ſeit ihrem Ent⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1075" ulx="462" uly="1010">ſtehen Beſtandtheile Eines großen Reiches geworden.</line>
        <line lrx="1983" lry="1131" ulx="575" uly="1069">Das Tamilland nimmt die ſüdöſtlichſte Ecke der Halbinſel ein.</line>
        <line lrx="1985" lry="1204" ulx="465" uly="1137">Der Name desſelben iſt wohl eine Corruption des urſprünglichen</line>
        <line lrx="1983" lry="1270" ulx="466" uly="1204">Drawida⸗Namens, welcher vielfach auch Dramila geſchrieben wird,</line>
        <line lrx="1984" lry="1343" ulx="466" uly="1273">während die Tamiler in der alten Sprache Ceylons immer als</line>
        <line lrx="1984" lry="1407" ulx="466" uly="1338">Damilo figuriren. Die Tamiler ſind auch diejenigen Drawider,</line>
        <line lrx="1986" lry="1476" ulx="467" uly="1404">welche dieſen Namen der ganzen großen Völkerfamilie zu verewigen</line>
        <line lrx="1986" lry="1541" ulx="468" uly="1470">am meiſten Anſpruch haben, was auch immer ſeine urſprüngliche</line>
        <line lrx="1986" lry="1609" ulx="471" uly="1537">Bedeutung ſein mag. Sie ſtehen nämlich bei den übrigen Völkern</line>
        <line lrx="1986" lry="1672" ulx="468" uly="1603">des weiten Indiens als die am wenigſten ariſchen in einem gewiſſen</line>
        <line lrx="1987" lry="1742" ulx="468" uly="1670">Verruf. Von den 56 Ländern, welche dasſelbe umfaſſen ſoll, gilt</line>
        <line lrx="1987" lry="1807" ulx="468" uly="1736">Drawida für das ärmlichſte, das am ſchwächſten civiliſirte, d. h. brah⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1875" ulx="468" uly="1804">maniſirte.*) Von allen Indiern ſcheinen auch die Tamiler ſich am</line>
        <line lrx="1986" lry="1945" ulx="471" uly="1874">leichteſten in fremdes Weſen zu finden, wie ſie denn nicht blos den</line>
        <line lrx="1987" lry="2006" ulx="469" uly="1939">Kern der Madras⸗Sipahiregimenter bilden, ſondern auch weithin</line>
        <line lrx="1986" lry="2078" ulx="472" uly="2006">durch Indien und darüber hinaus dem Europäer als Diener folgen</line>
        <line lrx="1988" lry="2142" ulx="473" uly="2073">oder als Taglöhner, Kulies (von kuli = Lohn) ſich auf die entfernteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2210" type="textblock" ulx="475" uly="2138">
        <line lrx="2024" lry="2210" ulx="475" uly="2138">Geſtade und Inſeln begeben. Irgendwie muß dasjenige Volk In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2611" type="textblock" ulx="471" uly="2207">
        <line lrx="1987" lry="2274" ulx="471" uly="2207">diens, welches jetzt drei Viertheile ſeiner geſammten proteſtantiſchen</line>
        <line lrx="1903" lry="2344" ulx="473" uly="2275">Chriſtenheit befaßt, einen etwas galiläiſchen Beigeſchmack haben.</line>
        <line lrx="1988" lry="2404" ulx="581" uly="2339">Das Tamilland theilte ſich übrigens von Anfang an in mehrere</line>
        <line lrx="1987" lry="2471" ulx="475" uly="2405">Gebiete. Seine reichgeſegnete Mitte bildet der Tſ⸗ ch öla⸗Kreis</line>
        <line lrx="1989" lry="2544" ulx="474" uly="2473">(Tſchola mandala, woher die Portugieſen den Namen Choro-mandel</line>
        <line lrx="1988" lry="2611" ulx="472" uly="2539">ſchöpften, jetzt Koromandel), das untere Stromgebiet und Delta der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2674" type="textblock" ulx="474" uly="2603">
        <line lrx="1989" lry="2674" ulx="474" uly="2603">Kaweri, eines Fluſſes, der dem⸗ ſonſt vom Nordoſtmonſun (im Okto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3008" type="textblock" ulx="474" uly="2778">
        <line lrx="1990" lry="2844" ulx="564" uly="2778">*) Ein Vorwurf, der freilich auch von dem hartnäckigen Beſtand des Bud⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2897" ulx="475" uly="2836">dhismus in dieſer Ecke Indiens herrühren mag; ein anderer Name für Tamiler,</line>
        <line lrx="1990" lry="2955" ulx="474" uly="2891">beſonders in den Grenzbezirken, lautet nämlich Arawa, das „Moraliſten“ be⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3008" ulx="476" uly="2948">deuten kann, vom tamiliſchen Stichwort des Buddhismus aram Pflicht = dharina.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1847" lry="3019" type="textblock" ulx="329" uly="402">
        <line lrx="1845" lry="435" ulx="1804" uly="402">33</line>
        <line lrx="1844" lry="532" ulx="332" uly="477">ber) nur ſpärlich beregneten Strich die reichliche Beſcherung des Regens</line>
        <line lrx="1843" lry="599" ulx="332" uly="543">von den weſtlichen Ghats zuführt. Hier iſt frühzeitig Damm⸗ und</line>
        <line lrx="1844" lry="667" ulx="331" uly="607">Kanalbau mit allem Zubehör indiſcher Reiskultur eingeführt worden;</line>
        <line lrx="1843" lry="731" ulx="335" uly="674">es iſt ein Land alter Königsſtädte, wie Ureiyür und Tandſchaur,</line>
        <line lrx="1844" lry="795" ulx="330" uly="741">und ebenſo berühmter Tempel (Tſchidambaram, Kumbakonam,</line>
        <line lrx="1845" lry="863" ulx="333" uly="805">Srirangam bei Tirutſchinapalli u. ſ. w.). — Nördlich davon erſtreckt</line>
        <line lrx="1843" lry="929" ulx="330" uly="873">ſich zwiſchen dem Meer und den Oſtghats ein weniger fruchtbarer,</line>
        <line lrx="1845" lry="995" ulx="330" uly="938">theilweiſe ſandiger und gebirgiger Strich bis Palikat hin, der zu</line>
        <line lrx="1845" lry="1059" ulx="329" uly="1003">Zeiten gleichfalls dem Tſchola-König unterworfen war. Hier iſt</line>
        <line lrx="1841" lry="1126" ulx="329" uly="1070">Kantſchipuram das größte Heiligthum, Tſchendſchi die Königsburg.</line>
        <line lrx="1844" lry="1192" ulx="330" uly="1137">— Weſtlich vom Kaweri⸗Gebiet liegt das Reich Tſchera, das durch</line>
        <line lrx="1846" lry="1258" ulx="331" uly="1203">den Bergeinſchnitt bei Pälakädu (Palghat) ſich gegen Malabar hin</line>
        <line lrx="1847" lry="1325" ulx="334" uly="1270">ausdehnte. — Das hügelige Südland aber, Pändi genannt, hatte</line>
        <line lrx="1845" lry="1390" ulx="333" uly="1336">erſt an Kolchei eine ſchon zu Chriſti Zeit den Weſtländern bekannte</line>
        <line lrx="1843" lry="1457" ulx="331" uly="1401">Handels⸗ und Hafenſtadt, ſodann an Madura einen vielgenannten</line>
        <line lrx="1841" lry="1523" ulx="331" uly="1467">Sitz von Göttern, Königen und Weiſen. Von dort erſtreckte ſich</line>
        <line lrx="1843" lry="1588" ulx="332" uly="1533">Tamil⸗Sitte weſtlich bis in die Nähe von Tiruwanandapuram</line>
        <line lrx="1843" lry="1655" ulx="332" uly="1599">(Trevandram) und öſtlich über die Nordhälfte der Inſel Ceylon.</line>
        <line lrx="1697" lry="1720" ulx="330" uly="1664">Die Zahl aller Tamiler mag ſich auf 10 Millionen belaufen.</line>
        <line lrx="1847" lry="1787" ulx="440" uly="1730">Von den Kämpfen ihrer Könige unter ſich und mit ihren Nach⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1852" ulx="335" uly="1796">barn iſt wenig Bemerkenswerthes zu erzählen. Wichtiger iſt, daß am</line>
        <line lrx="1846" lry="1918" ulx="333" uly="1860">Tungabhadra ſeit 1340 ein neues Reich entſtand, das der Rayer</line>
        <line lrx="1845" lry="1983" ulx="329" uly="1927">von Widſchajanagara, welches die norddrawidiſchen Länder (Karnataka</line>
        <line lrx="1845" lry="2049" ulx="332" uly="1992">und Telugu, auch Tulu) umfaßte, und 200 Jahre lang die vom</line>
        <line lrx="1846" lry="2117" ulx="331" uly="2057">Norden andringende muhammedaniſche Macht mit aller Kraft⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2182" ulx="332" uly="2124">anſtrengung aufhielt, auch die Tamilkönige von Tſchendſchi, Tan⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2248" ulx="331" uly="2190">dſchaur und Madura ſich zinsbar machte. Es war auf religiöſe</line>
        <line lrx="1845" lry="2312" ulx="338" uly="2254">Duldung baſirt; europäiſche und muhammedaniſche Abenteurer waren</line>
        <line lrx="1836" lry="2381" ulx="330" uly="2322">da willkommen, wenn ſie nur den gefürchteten Reitern der Pathanis</line>
        <line lrx="1842" lry="2445" ulx="329" uly="2388">ſich keck entgegenwarfen, auf Pferden, die mit großen Koſten von</line>
        <line lrx="1841" lry="2513" ulx="330" uly="2452">Ormuz und Maskat herbeigeſchafft wurden. Dieſes Rayerreich</line>
        <line lrx="1843" lry="2577" ulx="329" uly="2519">blühte noch zur Zeit, da die Portugieſen (1498) ſich auf der Weſt⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2643" ulx="330" uly="2584">küſte Indiens feſtſetzten, und ſank erſt, als auch ihre Macht den</line>
        <line lrx="1843" lry="2708" ulx="331" uly="2647">Höhepunkt erreicht hatte. Die Bekämpfung der Muhammedaner</line>
        <line lrx="1841" lry="2775" ulx="330" uly="2715">war ihr gemeinſames Intereſſe, das die Portugieſen zur See und</line>
        <line lrx="1842" lry="2840" ulx="332" uly="2780">an den Küſten verfolgten, wie die Rayer auf dem Hochland des</line>
        <line lrx="1842" lry="2906" ulx="330" uly="2844">Dekkan. Durch die verbündeten muhammedaniſchen Mächte wurde</line>
        <line lrx="1842" lry="3019" ulx="332" uly="2911">1564 bei Talicota am Kriſchnafluß der Rayer auf's Fanßt geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="3020" type="textblock" ulx="386" uly="2987">
        <line lrx="647" lry="3020" ulx="386" uly="2987">Miſſ. Mag. XII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2017" lry="916" type="textblock" ulx="495" uly="461">
        <line lrx="2015" lry="518" ulx="499" uly="461">gen und ſeine Reſidenz zerſtört. Sofort zerbröckelte das Reich und</line>
        <line lrx="2017" lry="585" ulx="501" uly="528">es trat im ſüdlichen Indien eine Zeit grauſiger Verwirrung ein, in</line>
        <line lrx="2014" lry="651" ulx="498" uly="595">der auch ein ſtreifender Mahrattahäuptling 1674 im Tſcholakreis</line>
        <line lrx="2015" lry="718" ulx="495" uly="662">ſich feſtſetzen und die neue Tandſchaur⸗Dynaſtie begründen konnte,</line>
        <line lrx="2017" lry="783" ulx="496" uly="729">während verdrängte Telugu⸗Barone und erobernde Muhammedaner</line>
        <line lrx="2015" lry="850" ulx="498" uly="795">andere Gebiete einnahmen und an den Küſten Holländer, Engländer,</line>
        <line lrx="1643" lry="916" ulx="500" uly="861">Faanzoſen und Dänen Handelskomptoire gründeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1180" type="textblock" ulx="1031" uly="1121">
        <line lrx="1488" lry="1180" ulx="1031" uly="1121">1. Franz TXavier. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2341" type="textblock" ulx="492" uly="1222">
        <line lrx="2015" lry="1278" ulx="615" uly="1222">Es iſt nicht unſere Abſicht, ein neues Leben des vielgeprieſenen</line>
        <line lrx="2016" lry="1347" ulx="502" uly="1289">Heiligen zu ſchreiben, deſſen Aufgabe es war, den Tamilern zum</line>
        <line lrx="2015" lry="1413" ulx="499" uly="1356">erſtenmal das Chriſtenthum in der römiſchen Form zu bringen.</line>
        <line lrx="2018" lry="1480" ulx="495" uly="1422">Nur was er für die indiſche Miſſi on gethan, ſoll hier kurz geſchildert</line>
        <line lrx="2017" lry="1545" ulx="497" uly="1489">werden. Während uns ſcheint, daß der feurige Eifer und die Wahr⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1611" ulx="493" uly="1555">heitsliebe des Mannes alle Anerkennung verdienen, gibt doch ſein</line>
        <line lrx="2017" lry="1678" ulx="493" uly="1622">Wirken in dieſer Miſſion den Eindruck, daß ihm zu einer grund⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1744" ulx="493" uly="1689">legenden Thätigkeit die rechte Umſicht, Selbſtbeſchränkung und Aus⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1812" ulx="493" uly="1756">dauer fehlten. Wie hätte er ſonſt in den zehn Jahren ſeiner Thätig⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1876" ulx="492" uly="1820">keit ſo viele Länder beſuchen können! Seine Bedeutung für das</line>
        <line lrx="2008" lry="1941" ulx="493" uly="1885">Chriſtenthum in Aſien liegt viel mehr in dem Eindruck, den ſeine</line>
        <line lrx="2013" lry="2008" ulx="492" uly="1953">ſelbſtvergeſſende Arbeit auf die geiſtloſen Portugieſen, und rückwirkend</line>
        <line lrx="2016" lry="2074" ulx="493" uly="2019">auf ſeine Freunde in Europa machte, als in dem, was er für die</line>
        <line lrx="1249" lry="2140" ulx="499" uly="2084">Eingebornen Indiens gewirkt hat.</line>
        <line lrx="2014" lry="2207" ulx="601" uly="2152">Als Repräſentant des kaum erſt (27. Sept. 1540) geſtifteten</line>
        <line lrx="2014" lry="2274" ulx="492" uly="2219">Jeſuitenordens und mit der ganzen Vollmacht eines päpſtlichen Legaten</line>
        <line lrx="2013" lry="2341" ulx="496" uly="2286">verſehen, ſchiffte ſich Franz Xavier, 35 Jahre alt**), am 7. April 1541</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2975" type="textblock" ulx="491" uly="2421">
        <line lrx="2007" lry="2475" ulx="580" uly="2421">*) The Missionary life and labours of F. Xavier, taken from his</line>
        <line lrx="2015" lry="2532" ulx="495" uly="2483">own correspondence. By H. Venn. London 1862. Geſammelte Briefe des</line>
        <line lrx="2014" lry="2591" ulx="491" uly="2538">heiligen F. Raver. Augsburg 1794. Dazu die Werke von Maffei, Acoſta,</line>
        <line lrx="834" lry="2642" ulx="495" uly="2596">Jarric, Bartoli ꝛc.</line>
        <line lrx="2015" lry="2699" ulx="580" uly="2648">**) Gewöhnlich läßt man ihn 1506 geboren ſein. Bedeutend älter erſcheint</line>
        <line lrx="2014" lry="2749" ulx="493" uly="2704">et in der Vita F. Xaverii, libr. VI. Horat. Tursellini. Antverp. 1596, allwo</line>
        <line lrx="2013" lry="2808" ulx="492" uly="2758">(p. 6) ſeine Geburt ins Jahr 1497 verlegt wird, wie ihn dieſer Biograph (p. 110)</line>
        <line lrx="2016" lry="2863" ulx="493" uly="2814">auch 45 Jahre alt in Goa landen läßt. Schon auf der Schwelle begegnen wir</line>
        <line lrx="2014" lry="2920" ulx="495" uly="2870">der Unſicherheit, welche der jeſuitiſchen Geſchichtſchreibung eigen zu ſein ſcheint.</line>
        <line lrx="1510" lry="2975" ulx="495" uly="2926">Wir halten uns daher meiſt an Xaviers eigene Briefe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="423" type="textblock" ulx="1824" uly="389">
        <line lrx="1866" lry="423" ulx="1824" uly="389">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2958" type="textblock" ulx="348" uly="464">
        <line lrx="1869" lry="520" ulx="357" uly="464">in Liſſabon nach Indien ein. Martin Alfonſo de Souza, der neue</line>
        <line lrx="1867" lry="587" ulx="357" uly="530">Vicekönig des portugieſiſchen Aſiens, fuhr mit ihm hinaus, angewieſen,</line>
        <line lrx="1868" lry="654" ulx="357" uly="599">den ſpaniſchen Gaſt, der mit ihm an der Tafel ſaß, auf's Beſte zu</line>
        <line lrx="1871" lry="719" ulx="358" uly="664">ehren. Am 6. Mai 1542 landete man in Goa, wo Xavier ſich über</line>
        <line lrx="1872" lry="785" ulx="357" uly="731">die herrſchende Sittenloſigkeit und das laue Weſen auch der Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="851" ulx="358" uly="797">lichkeit von Herzen betrübte und nach Kräften unter den Europäern</line>
        <line lrx="1872" lry="917" ulx="357" uly="864">zu reformiren trachtete. Nicht nur beſuchte er nun die Hoſpitäler</line>
        <line lrx="1873" lry="984" ulx="357" uly="930">und führte Katechiſationen in den Kirchen ein; er gründete auch mit</line>
        <line lrx="1871" lry="1050" ulx="359" uly="995">Hilfe frommer Männer ein Seminar (collegium), das er mit ſechzig</line>
        <line lrx="1872" lry="1116" ulx="358" uly="1061">Zöglingen füllte und ſeinem Gefährten Paul und dem Franziskaner</line>
        <line lrx="1871" lry="1183" ulx="359" uly="1128">Jac. Borba zur weitern Leitung übergab, voll der Hoffnung, daß</line>
        <line lrx="1872" lry="1248" ulx="358" uly="1194">in wenig Jahren eine Anzahl tüchtiger Arbeiter für die Kirche dar⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1318" ulx="348" uly="1261">aus erwachſen werde. Fünf Jahre ſpäter ſchrieb er ſeinem Freunde</line>
        <line lrx="1869" lry="1379" ulx="356" uly="1317">Loyola, daß dieſe Ausſicht auf eingeborne Arbeiter ſich zerſchlagen</line>
        <line lrx="1872" lry="1447" ulx="359" uly="1393">habe; wolle man, daß die Religion die Jetztlebenden überdaure, ſo</line>
        <line lrx="1872" lry="1512" ulx="359" uly="1458">müßten neue Rekruten aus Europa geſandt werden. Das arme Indien</line>
        <line lrx="1675" lry="1578" ulx="361" uly="1523">ſei noch nicht ſo weit, chriſtliche Tugenden hervorzubringen.</line>
        <line lrx="1873" lry="1643" ulx="472" uly="1590">Das ſchreibt er nicht, nachdem er etwa ſelbſt Jahrelang an</line>
        <line lrx="1875" lry="1710" ulx="363" uly="1656">dieſen Jünglingen gearbeitet hatte; vielmehr hat er ſich ſchon im</line>
        <line lrx="1873" lry="1774" ulx="364" uly="1720">Laufe des erſten Jahrs vom Vicekönig ſagen laſſen, die meiſte Aus⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1838" ulx="364" uly="1785">ſicht auf Bekehrung biete die Fiſcherküſte im ſüdlichen Pandilande.</line>
        <line lrx="1868" lry="1905" ulx="363" uly="1852">Dort hatte ein Kaufmann von Cochin, ein Herr Cruz, gefunden,</line>
        <line lrx="1870" lry="1972" ulx="364" uly="1918">daß die Parawer (Fiſcher) von den muhammedaniſchen Händlern,</line>
        <line lrx="1874" lry="2038" ulx="362" uly="1985">welche ſeit Jahrhunderten an jenen Geſtaden ſich der Schifffahrt</line>
        <line lrx="1875" lry="2103" ulx="363" uly="2049">bemächtigt hatten, ſehr gedrängt und beeinträchtigt wurden. Er</line>
        <line lrx="1873" lry="2169" ulx="361" uly="2115">redete ihnen zu, ihre Häuptlinge (Pattankatti d. h. Steuereinnehmer)</line>
        <line lrx="1877" lry="2241" ulx="364" uly="2181">nach Kotſchi (Cochin) zu ſenden, um portugieſiſchen Schutz anzu⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2303" ulx="363" uly="2247">ſprechen. Das geſchah im Jahr 1538; und da die Leute ſich bereit</line>
        <line lrx="1876" lry="2368" ulx="367" uly="2314">erklärten, Chriſten zu werden, wenn man ihnen helfe, die Abge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2434" ulx="365" uly="2379">ſandten ſich auch gleich taufen ließen, zum Beweiſe, daß es ihnen</line>
        <line lrx="1876" lry="2499" ulx="365" uly="2444">ein Ernſt ſei, wurde ihnen eine Flotte zur Hilfe geſandt und die</line>
        <line lrx="1876" lry="2565" ulx="365" uly="2511">ganze Kaſte in wenig Tagen getauft. Es ſollen ihrer 20,000 ge⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2631" ulx="365" uly="2576">weſen ſein; ein Lehrer blieb nicht bei ihnen.</line>
        <line lrx="1873" lry="2696" ulx="475" uly="2641">Kaum war die Regenzeit vorüber, als Xavier ſich aufmachte,</line>
        <line lrx="1875" lry="2761" ulx="367" uly="2706">dieſe neuen Chriſten zu ſehen. Im December 1542 langte er vor</line>
        <line lrx="1876" lry="2827" ulx="367" uly="2772">der Küſte an, und landete am Kap Kumari, nachdem Souſa erſt</line>
        <line lrx="1873" lry="2892" ulx="367" uly="2837">die Mohren, welche den Fiſchern wieder Boote abgenommen hatten,</line>
        <line lrx="1875" lry="2958" ulx="367" uly="2904">zurückgeſchlagen und die eroberten Schiffe den Parawern geſchenkt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="527" lry="426" type="textblock" ulx="484" uly="392">
        <line lrx="527" lry="426" ulx="484" uly="392">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2778" type="textblock" ulx="481" uly="455">
        <line lrx="1998" lry="523" ulx="487" uly="455">hatte. Es war ein armes Völkchen. Auf alle Fragen, die der</line>
        <line lrx="1998" lry="587" ulx="487" uly="524">Miſſionar durch ſeine Begleiter, mitgenommene Zöglinge, an ſie</line>
        <line lrx="1997" lry="655" ulx="482" uly="590">richtete, bekam er nur die Antwort: wir ſind Franken d. h. Chriſten.</line>
        <line lrx="1999" lry="720" ulx="486" uly="656">So ließ er denn das Credo, das Vater Unſer, Ave Maria und die</line>
        <line lrx="2000" lry="789" ulx="483" uly="722">zehn Gebote nothdürftig in ihr Tamil überſetzen, verſammelte die</line>
        <line lrx="2000" lry="852" ulx="486" uly="787">Dorfgemeinde um ſich und lehrte ſie dieſe Worte nachſprechen. Er</line>
        <line lrx="1998" lry="920" ulx="483" uly="855">that dieß von Ort zu Ort, indem er mit einer Glocke in der Hand</line>
        <line lrx="2001" lry="986" ulx="485" uly="924">herumzog, die Leute damit zuſammenrief und, am Sonntag nament⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1052" ulx="483" uly="988">lich, dieſe Formeln von allen nachſprechen ließ. In etwa vier Wo⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1117" ulx="485" uly="1063">chen hatten ſie dieſelben gelernt.</line>
        <line lrx="2001" lry="1182" ulx="593" uly="1123">Nun findet er aber, daß noch Viele ſich mit dem Schnitzen von</line>
        <line lrx="2000" lry="1249" ulx="486" uly="1188">Götzenbildern abgaben und auch ſonſt kein beſonderer Fortſchritt be⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1316" ulx="483" uly="1256">merklich wurde. Alſo verfaßte er noch eine eigene Ermahnung an</line>
        <line lrx="2002" lry="1381" ulx="484" uly="1320">die Taufkandidaten, die gleichfalls vorgeleſen wurde, ehe einer die</line>
        <line lrx="2001" lry="1448" ulx="482" uly="1386">Taufe empfieng, zu deren Schluß ein Salve Regina angeſtimmt</line>
        <line lrx="1999" lry="1513" ulx="481" uly="1454">wurde, um den Schutz der h. Jungfrau anzuflehen. Es kam vor,</line>
        <line lrx="2037" lry="1581" ulx="483" uly="1521">daß an einem Tage ein ganzes Dorf getauft wurde*): ſo konnten</line>
        <line lrx="2000" lry="1646" ulx="481" uly="1586">bald dreißig Dörfer für chriſtliche Gemeinden gelten. In jedem</line>
        <line lrx="2002" lry="1712" ulx="481" uly="1653">Dorfe wurde nun ein Exemplar der kurzen Chriſtenlehre niedergelegt</line>
        <line lrx="2000" lry="1777" ulx="487" uly="1719">und ein Vorſteher (Kanakkapilla, Rechner, Schreiber) gewählt, der</line>
        <line lrx="2000" lry="1845" ulx="482" uly="1785">die Uebrigen lehre, Nothtaufen verrichte und namentlich an Feſttagen</line>
        <line lrx="2002" lry="1911" ulx="484" uly="1850">die Hauptſtücke des Glaubens vorſage. Als Gehalt bekamen dieſe</line>
        <line lrx="2002" lry="1975" ulx="483" uly="1916">Männer 4000 Goldfanam von dem Vicekönig. Daß die Fiſcher⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2044" ulx="485" uly="1984">chriſten von dieſer Art des Unterrichts viel Nutzen gezogen hätten,</line>
        <line lrx="2001" lry="2110" ulx="483" uly="2050">wird kaum anzunehmen ſein. Sechzig Jahre ſpäter noch ärgert ſich</line>
        <line lrx="2003" lry="2176" ulx="484" uly="2115">ein anderer Jeſuit, daß z. B. im credo das Wort: Ich glaube, mit</line>
        <line lrx="2003" lry="2244" ulx="487" uly="2181">„Ich will“ überſetzt worden ſei. Nach faſt zwei Jahren (im Auguſt</line>
        <line lrx="2000" lry="2310" ulx="485" uly="2237">1544) verſteht Xavier das Tamil noch nicht, klagt vielmehr, daß</line>
        <line lrx="2002" lry="2381" ulx="485" uly="2314">auch er von ſeinem Dollmetſcher nicht verſtanden werde; ſo bleibe</line>
        <line lrx="2003" lry="2450" ulx="486" uly="2383">ihm wenig, das er thun könne, nämlich: Kinder taufen und Nackten</line>
        <line lrx="2000" lry="2511" ulx="483" uly="2450">und Hungrigen beiſtehen. Freilich hat er wohl 1000 Heidenkinder,</line>
        <line lrx="2003" lry="2576" ulx="486" uly="2515">die im Sterben lagen, getauft, und hofft, ſie werden ſeine Für⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2645" ulx="488" uly="2580">ſprecher droben geworden ſein. Hatte gleich bei ſeinem Eintritt die</line>
        <line lrx="2003" lry="2712" ulx="488" uly="2649">glückliche Entbindung einer Frau, der er unter den Wehen die Taufe</line>
        <line lrx="2003" lry="2778" ulx="487" uly="2716">ertheilt hatte, ein günſtiges Vorurtheil für ihn geweckt, ſo ſchickte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2984" type="textblock" ulx="488" uly="2873">
        <line lrx="2003" lry="2926" ulx="575" uly="2873">*) Loyola hat ſeinen Freund und Jünger wegen dieſes raſchen Taufens rück⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2984" ulx="488" uly="2937">haltslos getadelt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="3066">
        <line lrx="35" lry="3097" ulx="0" uly="3066">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2991" type="textblock" ulx="361" uly="488">
        <line lrx="1870" lry="551" ulx="361" uly="488">nun oft ſeine Knaben mit Kruzifiren zu den Kranken und konnte</line>
        <line lrx="1869" lry="618" ulx="362" uly="553">melden, daß die Auflegung derſelben in den meiſten Fällen Gene⸗</line>
        <line lrx="645" lry="685" ulx="362" uly="631">ſung bewirke.</line>
        <line lrx="1872" lry="752" ulx="475" uly="687">Großer Eindruck auf die Umwohner war jedoch mit ſolchen</line>
        <line lrx="1873" lry="820" ulx="364" uly="752">Operationen nicht zu erzielen. Zwar ließ ſich auch ein Brahmane</line>
        <line lrx="1873" lry="884" ulx="363" uly="818">taufen, der dafür als Lehrer angeſtellt wurde, aber ſeine Beweg⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="951" ulx="366" uly="886">gründe werden nicht offenbar. Er blieb der einzige. Ein anderer</line>
        <line lrx="1875" lry="1016" ulx="366" uly="952">Gelehrter hätte wohl die Taufe angenommen, wenn ſie verborgen</line>
        <line lrx="1877" lry="1078" ulx="365" uly="1018">bleiben konnte, doch dazu wollte Xavier mit Recht ſich nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1148" ulx="364" uly="1084">ſtehen. Einmal disputirte er in einem Tempel mit 200 Brahmanen,</line>
        <line lrx="1875" lry="1213" ulx="366" uly="1150">die ſeine Lehre und Perſon als lobenswerth anerkannten, aber es</line>
        <line lrx="1696" lry="1280" ulx="365" uly="1218">für unmöglich erklärten, ihre geſicherte Stellung aufzugeben.</line>
        <line lrx="1876" lry="1344" ulx="474" uly="1281">Die chriſtlichen Parawer übten auch keinen günſtigen Einfluß</line>
        <line lrx="1879" lry="1412" ulx="369" uly="1350">auf ihre Umgebung aus. Xavier ſchickte den Amtsdiener aus, um</line>
        <line lrx="1878" lry="1476" ulx="368" uly="1414">Weiber, die ſich noch mit Arrak berauſchten, auf drei Tage einzu⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1545" ulx="368" uly="1480">ſperren und um einen Fanam zu ſtrafen. Den Pattankattis droht</line>
        <line lrx="1880" lry="1607" ulx="369" uly="1546">er, wenn ſie in ihren alten Laſtern, ihren Luſtbarkeiten und Tänzen</line>
        <line lrx="1881" lry="1674" ulx="368" uly="1612">fortfahren, werde er ſie geſchloſſen nach Kotſchi führen laſſen und</line>
        <line lrx="1882" lry="1737" ulx="368" uly="1678">von der Rückkehr nach Punical werde dann nicht mehr die Rede</line>
        <line lrx="1881" lry="1805" ulx="370" uly="1744">ſein. Seinen Mitarbeiter, Fr. Manſilla, ermahnte er, mit allem</line>
        <line lrx="1881" lry="1870" ulx="371" uly="1809">Ernſt den Werkſtätten nachzuſpüren, da die Götzen heimlich fabrizirt</line>
        <line lrx="1881" lry="1935" ulx="370" uly="1874">werden. Uebrigens möge ihm Gott Geduld verleihen, das erſte Er⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2004" ulx="370" uly="1942">forderniß im Verkehr mit dieſem Volke, das der Unrath des Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2072" ulx="372" uly="2010">geſchlechtes ſei; die Schwachheitsſünden ſeien mit viel Langmuth zu</line>
        <line lrx="1886" lry="2138" ulx="371" uly="2075">tragen und ein heiteres Geſicht beizubehalten, auch wenn einen die</line>
        <line lrx="1886" lry="2201" ulx="371" uly="2142">Leute beſtändig mit den kleinen Anliegen quälen, die ihre einzige</line>
        <line lrx="1315" lry="2269" ulx="374" uly="2210">Sorge ausmachen!</line>
        <line lrx="1885" lry="2332" ulx="482" uly="2275">Das war im März 1544, zu einer Zeit, da er ſchon Indien</line>
        <line lrx="1887" lry="2400" ulx="375" uly="2343">zu verlaſſen und etwa den Prieſter Johann in Aethiopien aufzuſuchen</line>
        <line lrx="1883" lry="2466" ulx="376" uly="2409">gedachte. Was ihm den längern Aufenthalt unerträglich machte,</line>
        <line lrx="1888" lry="2531" ulx="375" uly="2472">war das gewiſſenloſe Treiben der Portugieſen. Da iſt z. B. ein</line>
        <line lrx="1887" lry="2598" ulx="378" uly="2540">Portugieſe, der ſich Menſchenraub erlaubt; ein anderer, Paiva, der</line>
        <line lrx="1887" lry="2668" ulx="379" uly="2605">Gouverneur des Hafens Tuticorin (Tuttukudi), bedrückte die Chriſten</line>
        <line lrx="1888" lry="2730" ulx="378" uly="2672">aufs gewiſſenloſeſte und mußte von Xavier mit den Schrecken der</line>
        <line lrx="1888" lry="2795" ulx="378" uly="2738">Inquiſition bedroht werden, an deren Vorſtand, Prinz Heinrich, er</line>
        <line lrx="1886" lry="2861" ulx="377" uly="2786">ſelbſt zu ſchreiben entſchloſſen war. Nur durch ſolche Schreckmittel</line>
        <line lrx="1886" lry="2926" ulx="377" uly="2871">kann er hoffen, die Portugieſen in leidlicher Ordnung zu halten.</line>
        <line lrx="1886" lry="2991" ulx="378" uly="2936">Ueber jedem Beamten muß die Drohung ſchweben, daß er, Xavier,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="518" lry="429" type="textblock" ulx="475" uly="396">
        <line lrx="518" lry="429" ulx="475" uly="396">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2986" type="textblock" ulx="467" uly="474">
        <line lrx="1994" lry="532" ulx="474" uly="474">ihn aus dem Buche des Lebens zu ſtreichen vermöge. Wie glücklich</line>
        <line lrx="1994" lry="598" ulx="476" uly="542">erſcheint ihm in dieſer Umgebung das Loos eines Knechtes Chriſti,</line>
        <line lrx="1993" lry="663" ulx="475" uly="608">der da wirken dürfte, wo noch keine Europäer ſind, „da dieſe immer</line>
        <line lrx="1996" lry="730" ulx="473" uly="674">niederreißen, was wir aufgebaut haben.“ Das Leben iſt ihm oft</line>
        <line lrx="1996" lry="795" ulx="474" uly="732">eine Laſt, wenn er ſo viel Böſes unter ſeinen Landsleuten findet</line>
        <line lrx="1320" lry="862" ulx="472" uly="808">und es doch nicht zu hindern vermag.</line>
        <line lrx="1994" lry="930" ulx="584" uly="873">Xavier ſuchte ſich nun an den König von Travankor (Tiruvidan⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="996" ulx="472" uly="941">kodu) zu machen, welcher die Südküſte dieſſeits und jenſeits der Ghats</line>
        <line lrx="1996" lry="1063" ulx="472" uly="1008">beherrſchte, ſelbſt aber dem Rayer zinsbar war. Er beſuchte deſſen</line>
        <line lrx="1996" lry="1129" ulx="472" uly="1072">Verwandten und Stellvertreter in der Nähe von Manapädu, den die</line>
        <line lrx="1997" lry="1197" ulx="473" uly="1137">Portugieſen ſchwer gereizt hatten. Doch gelang es ihm, den Fürſten zu</line>
        <line lrx="1995" lry="1263" ulx="472" uly="1204">beſänftigen und ſogar ein Geſchenk von 2000 Goldfanam zur Erbauung</line>
        <line lrx="1996" lry="1328" ulx="473" uly="1270">chriſtlicher Kirchen von ihm herauszulocken. Uebrigens ſcheint der</line>
        <line lrx="1995" lry="1395" ulx="471" uly="1338">Fürſt ſelbſt kaum im Stande, den zugeſagten Schutz der neuen</line>
        <line lrx="1996" lry="1461" ulx="472" uly="1403">Chriſtengemeinden wirkſam zu machen. Nicht nur ließen ſich die</line>
        <line lrx="1996" lry="1529" ulx="471" uly="1470">eingebornen Satrapen, Pilla (Kind) genannt, wenig ſagen; die</line>
        <line lrx="1993" lry="1594" ulx="471" uly="1535">Steuereintreiber, die mit Heeresmacht herumzogen (ſie heißen Badaga's</line>
        <line lrx="1997" lry="1660" ulx="471" uly="1602">d. h. Nördlinger, Telugu's), ſuchten ſogar im Sommer 1544 die</line>
        <line lrx="1998" lry="1727" ulx="472" uly="1669">Parawa's mit ſolchen Bedrückungen heim, daß dieſe ans Kap Kumari</line>
        <line lrx="1995" lry="1794" ulx="469" uly="1737">flüchteten, wo Xavier ſelbſt ſie aufſuchte, mit Nahrung verſah und</line>
        <line lrx="1997" lry="1860" ulx="469" uly="1803">nach Manapädu brachte. Daſelbſt verſprach der Radſcha, er wolle</line>
        <line lrx="1997" lry="1927" ulx="469" uly="1870">ſie „nach Kräften“ ſchützen, d. h. wenn die Badaga's kommen, ſie</line>
        <line lrx="1995" lry="1994" ulx="470" uly="1935">wenigſtens zuvor benachrichtigen, daß ſie Zeit zur Flucht gewännen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2059" ulx="469" uly="2001">Dieſe Pilla's und Badaga's ſcheinen es übel vermerkt zu haben, daß</line>
        <line lrx="1995" lry="2124" ulx="471" uly="2068">die Portugieſen auf der Küſte hausten, als wären ſie herrenloſes</line>
        <line lrx="1996" lry="2190" ulx="467" uly="2134">Land. Sie fielen daher im Auguſt über Tuticorin hin, verbrannten</line>
        <line lrx="1994" lry="2258" ulx="470" uly="2201">dem portugieſiſchen Gouverneur Haus und Schiff, und nöthigten ihn</line>
        <line lrx="1213" lry="2322" ulx="470" uly="2267">zur Flucht auf die nahen Inſeln.</line>
        <line lrx="1995" lry="2391" ulx="580" uly="2333">Von dieſen hatte eben Mannar große Bedeutung erlangt, in⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2458" ulx="470" uly="2401">dem dort die unter den Fiſchern der Küſte angezettelte Bewegung</line>
        <line lrx="1995" lry="2522" ulx="468" uly="2468">ſich fortpflanzte und viele derſelben katholiſch wurden. Der Tamil⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2589" ulx="468" uly="2532">König von Jaffna (Yälpänam), der nördlichen Halbinſel Ceylons,</line>
        <line lrx="1993" lry="2656" ulx="469" uly="2600">hatte nun zwar ſich ſelbſt den Portugieſen unterworfen und zu einem</line>
        <line lrx="1995" lry="2721" ulx="469" uly="2665">jährlichen Tribut von 4000 Dukaten verpflichtet, aber der Uebertritt</line>
        <line lrx="1988" lry="2789" ulx="470" uly="2733">ſeiner Unterthanen zum Glauben der Oberherrn reizte ihn dergeſtalt,</line>
        <line lrx="1992" lry="2855" ulx="471" uly="2798">daß er die Neubekehrten mit Truppen überfiel und ihrer 600 (?²)</line>
        <line lrx="1993" lry="2922" ulx="470" uly="2864">niedermachen ließ. Sogar ſeinen, dem Chriſtenthum geneigten Sohn</line>
        <line lrx="1342" lry="2986" ulx="471" uly="2932">ſoll er in ſeiner Wuth ermordet haben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1885" lry="2984" type="textblock" ulx="349" uly="471">
        <line lrx="1862" lry="534" ulx="446" uly="471">Wie nun Xavier ſchon im letzten Jahre die Sitze der portugie⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="608" ulx="349" uly="537">ſiſchen Macht, Kotſchi und Goa, beſucht hatte, um die läſſigen Re⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="675" ulx="352" uly="605">genten zu treuerer Pflichterfüllung anzuſtacheln, ſo machte er ſich</line>
        <line lrx="1861" lry="739" ulx="352" uly="671">auch jetzt auf den Weg. Er reiste im November 1544 durch</line>
        <line lrx="1864" lry="801" ulx="353" uly="739">Travankor, wo er in einem Monat 10,000 Fiſcher getauft haben</line>
        <line lrx="1864" lry="873" ulx="355" uly="805">ſoll (in 10 Dörfern zwiſchen Virindſcham und Perumanel, und</line>
        <line lrx="1867" lry="937" ulx="356" uly="871">7 Dörfern weiter gegen Norden); ein Unternehmen, deſſen Gelingen</line>
        <line lrx="1869" lry="1003" ulx="356" uly="937">er ſelbſt der Thätigkeit des bekehrten Malabaren Antonio Fernandez</line>
        <line lrx="1866" lry="1072" ulx="355" uly="999">zuſchreibt, eines eifrigen, dabei vorſichtigen und erfahrenen Mannes,</line>
        <line lrx="1866" lry="1133" ulx="357" uly="1070">an deſſen Rath er ſich beſtändig halte. Von Kotſchi, wo er den</line>
        <line lrx="1866" lry="1201" ulx="359" uly="1135">16. Dezember anlangte, begab er ſich nach Goa und erreichte dort,</line>
        <line lrx="1864" lry="1269" ulx="358" uly="1201">daß die Regierung den König von Mannar zu vertreiben und durch</line>
        <line lrx="1872" lry="1334" ulx="357" uly="1267">ſeinen, dem Chriſtenthum geneigten älteren Bruder, zu erſetzen be⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1402" ulx="359" uly="1331">ſchloß. Ausgeführt wurde übrigens dieſer Strafzug erſt ſechzehn</line>
        <line lrx="724" lry="1467" ulx="370" uly="1415">Jahre ſpäter. —</line>
        <line lrx="1875" lry="1527" ulx="472" uly="1462">Wir bekommen hiebei einen kläglichen Eindruck von dieſer Art</line>
        <line lrx="1874" lry="1596" ulx="364" uly="1529">des Miſſionirens. Ueberall iſt entweder Intrigue oder Gewalt⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1664" ulx="364" uly="1596">anwendung das Mittel, die Herrſchaft der Kirche auszudehnen.</line>
        <line lrx="1873" lry="1732" ulx="361" uly="1664">Xavier gebraucht die ihm ſelbſt gründlich verhaßten Behörden, um</line>
        <line lrx="1874" lry="1798" ulx="362" uly="1726">ſeinem Werke Vorſchub zu thun, ohne zu bedenken, wie er damit</line>
        <line lrx="1877" lry="1862" ulx="364" uly="1794">nur erreicht, daß der katholiſche Name mit dem Parangi Namen</line>
        <line lrx="1877" lry="1929" ulx="363" uly="1858">identifizirt und zum Abſcheu aller Hindu's gemacht wird. Parangi</line>
        <line lrx="1877" lry="1995" ulx="367" uly="1925">(Franke, d. h. Portugieſe) hieß hinfort jeder katholiſche Chriſt, ſogar</line>
        <line lrx="1245" lry="2059" ulx="367" uly="2000">in der Kirchenſprache der Neubekehrten!</line>
        <line lrx="1878" lry="2123" ulx="475" uly="2056">Nun aber gieng Xavier einen Schritt weiter. Er ſchrieb an</line>
        <line lrx="1876" lry="2192" ulx="367" uly="2122">König Joao III über den Stand der Dinge im portugieſiſchen Aſien.</line>
        <line lrx="1879" lry="2258" ulx="368" uly="2188">Zunächſt empfiehlt er ihm den, eben jetzt nach zwölfjährigem Dienſt</line>
        <line lrx="1879" lry="2319" ulx="371" uly="2255">aus Malabar heimkehrenden, biſchöflichen Vikar Mig. Vaz, als einen</line>
        <line lrx="1875" lry="2389" ulx="371" uly="2316">Eiferer für Gottes Ehre, zu näheren Mittheilungen über Indien.</line>
        <line lrx="1878" lry="2451" ulx="372" uly="2386">Sodann aber verlangt er geradezu, daß der König ſeinen chriſtlichen</line>
        <line lrx="1876" lry="2523" ulx="373" uly="2454">Pflichten beſſer nachkomme, wozu der einfachſte Weg der wäre, daß</line>
        <line lrx="1880" lry="2579" ulx="374" uly="2518">er einen andern Gouverneur nach Goa ſendete, dem aufs ſtrengſte auf⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2655" ulx="375" uly="2586">getragen würde, fürder in der Hauptſtadt kein Heidenthum mehr zu</line>
        <line lrx="1883" lry="2717" ulx="376" uly="2651">dulden, alle Götzen aufzuſuchen und zu vernichten, ihre Bildner zu</line>
        <line lrx="1882" lry="2785" ulx="375" uly="2713">ſtrafen, jeden Feind des Evangeliums entſchieden niederzuhalten,</line>
        <line lrx="1885" lry="2852" ulx="378" uly="2784">dagegen die Neubekehrten durch Gehalte für ihre Verluſte zu ent⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2917" ulx="378" uly="2847">ſchädigen, den chriſtlichen Fiſchern den ganzen Ertrag der Perlfiſcherei</line>
        <line lrx="1885" lry="2984" ulx="380" uly="2916">zu überlaſſen ꝛc. Wir nehmen ihm den Schritt nicht übel, denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="427" type="textblock" ulx="1818" uly="396">
        <line lrx="1860" lry="427" ulx="1818" uly="396">39</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1995" lry="2177" type="textblock" ulx="445" uly="389">
        <line lrx="523" lry="422" ulx="445" uly="389">40</line>
        <line lrx="1995" lry="523" ulx="478" uly="465">ſah elend genug aus im portugieſiſchen Indien, ſo daß Xavier einen</line>
        <line lrx="1992" lry="593" ulx="480" uly="532">Geſinnungsgenoſſen in Portugal, Rodriguez, beſchwören konnte: „Laß</line>
        <line lrx="1993" lry="659" ulx="478" uly="598">nicht zu, daß einer deiner Freunde im königlichen Dienſt nach Indien</line>
        <line lrx="1993" lry="724" ulx="478" uly="664">geſchickt werde; denn der allgemeine Brauch hat dem Diebſtahl an</line>
        <line lrx="1991" lry="792" ulx="477" uly="730">den öffentlichen Kaſſen nicht blos die Gehäſſigkeit, ſondern alle Schuld</line>
        <line lrx="1990" lry="858" ulx="476" uly="799">benommen. Ueberall wird beſtändig geraubt und zuſammengeſcharrt“ ꝛc.</line>
        <line lrx="1990" lry="924" ulx="475" uly="864">Wie ſollte aber einem ſolchen Verderben ein einziger Mann, und</line>
        <line lrx="1412" lry="988" ulx="474" uly="930">wäre er Vicekönig, zu ſteuern vermögen?!</line>
        <line lrx="1991" lry="1057" ulx="583" uly="997">Und mit dieſem Schritt hat Xaviers zweijährige Wirkſamkeit in</line>
        <line lrx="1991" lry="1124" ulx="473" uly="1064">der Tamil⸗Miſſion ihr Ende erreicht. Nicht ganz mit Unrecht fällt</line>
        <line lrx="1988" lry="1191" ulx="472" uly="1129">Abbé Dubois *) darüber das Urtheil: „Franz Xavier, völlig ent⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1257" ulx="471" uly="1197">muthigt durch die unüberwindlichen Schwierigkeiten in ſeinem apo⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1322" ulx="469" uly="1263">ſtoliſchen Laufe und durch die offenbare Unmöglichkeit, wirkliche Be⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1389" ulx="470" uly="1329">kehrte zu machen, verließ das Land nach zwei bis drei Jahren.</line>
        <line lrx="1986" lry="1456" ulx="470" uly="1395">Wo ſolch ein Mann nichts ausrichtete, konnten ſeine Nachfolger</line>
        <line lrx="1986" lry="1521" ulx="469" uly="1462">kaum hoffen, glücklicher zu ſein.“ Nur ſollte er hinzuſetzen: mit</line>
        <line lrx="1984" lry="1589" ulx="468" uly="1527">ſeinen Mitteln. Daß ſich mit andern Mitteln, mit geduldiger</line>
        <line lrx="1984" lry="1655" ulx="469" uly="1593">Erlernung der Sprache, mit unerſchütterlicher Ausdauer auch gegen</line>
        <line lrx="1989" lry="1719" ulx="468" uly="1660">die Feindſeligkeit europäiſcher Behörden, vor allem mit dem Worte</line>
        <line lrx="1982" lry="1785" ulx="469" uly="1726">Gottes, in Kraft und Leben übergegangen und den Indiern, Dra⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1854" ulx="467" uly="1793">widen wie Ariern, zugänglich gemacht, etwas ausrichten ließ, haben</line>
        <line lrx="1980" lry="1921" ulx="466" uly="1859">Ziegenbalg und ſeine Nachfolger gehörig gezeigt. Und auch die</line>
        <line lrx="1980" lry="1985" ulx="467" uly="1926">Nachfolger Xaviers und Dubois finden jetzt, daß ſich unter einer</line>
        <line lrx="1980" lry="2053" ulx="466" uly="1992">proteſtantiſchen Regierung mit mehr Hoffnung auf Frucht Miſſion</line>
        <line lrx="1981" lry="2117" ulx="465" uly="2058">treiben läßt, als mit allen Schrecken portugieſiſcher Waffen oder</line>
        <line lrx="761" lry="2177" ulx="466" uly="2124">Inquiſitionen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2847" type="textblock" ulx="462" uly="2321">
        <line lrx="1975" lry="2379" ulx="573" uly="2321">Wir verfolgen noch kurz den weitern Verlauf von Xaviers Leben.</line>
        <line lrx="1978" lry="2451" ulx="465" uly="2388">Er begab ſich zunächſt nach Nagapatnam, um die Expedition gegen</line>
        <line lrx="1975" lry="2517" ulx="464" uly="2455">den König von Jaffna und Mannar abzuwarten; dieſe zerſchlug ſich</line>
        <line lrx="1976" lry="2581" ulx="465" uly="2522">aber, als eines der portugieſiſchen Schiffe am feindlichen Ufer ſtran⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2649" ulx="463" uly="2588">dete und die übrigen gegen Auslieferung ſeiner werthvollen Ladung</line>
        <line lrx="1975" lry="2715" ulx="462" uly="2656">ſich zum friedlichen Abzug verpflichteten. Xavier reiste alſo ſchweren</line>
        <line lrx="1973" lry="2783" ulx="464" uly="2722">Herzens weiter nach des h. Thomas Grab (Mailäpur bei Madras),</line>
        <line lrx="1694" lry="2847" ulx="462" uly="2789">und ſuchte dort ein Schiff nach Malakka zu bekommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2895" type="textblock" ulx="473" uly="2880">
        <line lrx="757" lry="2895" ulx="473" uly="2880">———2ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2985" type="textblock" ulx="550" uly="2934">
        <line lrx="1907" lry="2985" ulx="550" uly="2934">*) Siehe ſeine Letters on the state of Christianity in India. 1825.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="440" type="textblock" ulx="1842" uly="406">
        <line lrx="1882" lry="440" ulx="1842" uly="406">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2731" type="textblock" ulx="367" uly="491">
        <line lrx="1884" lry="547" ulx="482" uly="491">Seine bekehrten Parawa's übergab er der Fürſorge ſeines Or⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="612" ulx="371" uly="558">densgenoſſen Manſilla, der mit einem ſpaniſchen und drei mala⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="680" ulx="372" uly="624">bariſchen Prieſtern den Dienſt auf der Fiſcherküſte verſehen ſolle.</line>
        <line lrx="1885" lry="746" ulx="372" uly="690">Er ſelbſt ſei hier nicht mehr nöthig. Manſilla möge nun mit den</line>
        <line lrx="1886" lry="813" ulx="373" uly="757">Geldmitteln, die der freigebige Cruz ſpende, Schulen errichten, die</line>
        <line lrx="1885" lry="880" ulx="371" uly="823">Kinder unausgeſetzt in den Grundlehren des Glaubens unterrichten</line>
        <line lrx="1883" lry="946" ulx="370" uly="890">und azu von Dorf zu Dorf reiſen. Ueber die malabariſchen Geiſt⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1013" ulx="372" uly="956">lichen habe er genaue Aufſicht zu führen, daß ſie nicht in Unkeuſch⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1082" ulx="370" uly="1022">heit fallen; ſündigen ſie, ſo möge er ſie raſch und ſtrenge züchtigen.</line>
        <line lrx="1881" lry="1143" ulx="481" uly="1083">Er beſuchte ſodann Malakka und die Molukken, wo er erfahren</line>
        <line lrx="1883" lry="1211" ulx="370" uly="1155">durfte, daß an einzelnen Portugieſen ſein ſelbſtverläugnendes Beiſpiel</line>
        <line lrx="1885" lry="1275" ulx="369" uly="1221">nicht verloren gieng. Im Januar 1548 finden wir ihn wieder in</line>
        <line lrx="1887" lry="1343" ulx="369" uly="1287">Kotſchi, wo bereits von Wundern, die er bewirkt haben ſollte, ge⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1408" ulx="369" uly="1353">redet wird. Von hier ſchreibt er den Vätern ſeiner Geſellſchaft in</line>
        <line lrx="1886" lry="1475" ulx="371" uly="1419">Trawankor: Glaubt mir, Alles was wir an Indiern zu thun ver⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1540" ulx="369" uly="1486">mögen, beſchränkt ſich auf zwei Stücke: wir müſſen Kinder taufen</line>
        <line lrx="1883" lry="1606" ulx="368" uly="1551">und ſie unterweiſen, ſobald ſie dafür empfänglich ſind.*) Thut nun</line>
        <line lrx="1883" lry="1674" ulx="369" uly="1616">das aufs fleißigſte, jenes, indem ihr ſelbſt herumzieht, dieſes durch</line>
        <line lrx="1883" lry="1738" ulx="371" uly="1682">geſchickte Kanakkapilla's, die ihr durch Examinationen der Kinder</line>
        <line lrx="1885" lry="1806" ulx="369" uly="1748">bei euren Beſuchen im Athem erhaltet. Seid treu im Dienſt der</line>
        <line lrx="1884" lry="1873" ulx="368" uly="1814">Armen und Kranken, ſtiftet allenthalben Frieden. Die, welche Götzen⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1939" ulx="369" uly="1881">bilder machen, ſtraft mit Verbannung. Vor den Portugieſen aber</line>
        <line lrx="1882" lry="2006" ulx="369" uly="1947">dürft ihr eure Chriſten nie tadeln, ſucht da vielmehr ſie zu entſchul⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2070" ulx="370" uly="2013">digen und zu loben; im Uebrigen laßt euch angelegen ſein, mit den</line>
        <line lrx="1879" lry="2139" ulx="368" uly="2078">Portugieſen gut auszukommen und namentlich den Statthalter gün⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2197" ulx="367" uly="2143">ſtig zu ſtimmen.</line>
        <line lrx="1887" lry="2268" ulx="477" uly="2208">Den König aber bittet er (20. Jan. 1548): Jeden Vice⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2338" ulx="367" uly="2276">könig und Gouverneur, welcher für die Miſſion nicht thätig</line>
        <line lrx="1883" lry="2399" ulx="369" uly="2343">geweſen ſei, nach ſeiner Rückkehr in die Heimat mit Güter⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2468" ulx="370" uly="2408">einziehung und langjährigem Gefängniß zu ſtrafen. „Denn</line>
        <line lrx="1879" lry="2534" ulx="368" uly="2474">nicht wir, ſie haben die Gelegenheit, Chriſten zu machen,</line>
        <line lrx="1879" lry="2601" ulx="368" uly="2541">und ſie ſollen ſie benützen. Wenn nämlich bei der Ausbreitung des</line>
        <line lrx="1880" lry="2665" ulx="370" uly="2604">Glaubens das Anſehen des Königs oder ſeiner Statthalter uns im</line>
        <line lrx="1882" lry="2731" ulx="370" uly="2671">Stiche läßt, ſo iſt alle Mühe vergebens. *) Glaubet es mir, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2989" type="textblock" ulx="368" uly="2771">
        <line lrx="1882" lry="2824" ulx="456" uly="2771">*) „Aus Indien werden nur wenige Weiße oder Schwarze in den Himmel</line>
        <line lrx="1881" lry="2879" ulx="368" uly="2825">kommen, außer ſolche, die ſchon vor dem vierzehnten Jahr in der Taufgnade</line>
        <line lrx="1589" lry="2929" ulx="374" uly="2873">entſchlafen.“</line>
        <line lrx="1877" lry="2989" ulx="442" uly="2936">**) Nach Navarette ſoll Xavier oft geſagt haben: ſo lange man ihnen die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="499" lry="442" type="textblock" ulx="455" uly="409">
        <line lrx="499" lry="442" ulx="455" uly="409">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2796" type="textblock" ulx="446" uly="485">
        <line lrx="1971" lry="543" ulx="454" uly="485">ich es mehr als zur Genüge erfahren habe. Laßt ſie wiſſen, daß</line>
        <line lrx="1974" lry="608" ulx="455" uly="552">der einzige Weg, Eure Gunſt zu erlangen, darin beſteht, ſo viel</line>
        <line lrx="1974" lry="675" ulx="454" uly="618">Chriſten als möglich zu machen. Wenn Ihr das gelobt, ſo werden</line>
        <line lrx="1973" lry="741" ulx="452" uly="683">viele Könige Malabars und das ganze Vorgebirg Kumari in Einem</line>
        <line lrx="1974" lry="808" ulx="453" uly="751">Jahre ſich bekehren. Der einzige Grund, warum nicht Jedermann</line>
        <line lrx="1971" lry="874" ulx="451" uly="818">in Indien die Gottheit Chriſti anerkennt, liegt in dem Umſtand,</line>
        <line lrx="1972" lry="940" ulx="452" uly="885">daß der Vicekönig, der dieſe Pflicht vernachläßigt, von Euch nicht</line>
        <line lrx="1972" lry="1006" ulx="453" uly="951">geſtraft wird.“ Wie wird der gute Mann jetzt lächeln, wenn er</line>
        <line lrx="1210" lry="1070" ulx="450" uly="1018">ſich noch an dieſen Brief erinnert!</line>
        <line lrx="1972" lry="1138" ulx="564" uly="1084">Ein anderes Schreiben an Ignatius Loyola, den „Vater ſeiner</line>
        <line lrx="1972" lry="1206" ulx="452" uly="1150">Seele“, vom 14. Jan. 1549 läßt tief in ſein umgetriebenes Herz</line>
        <line lrx="1971" lry="1270" ulx="451" uly="1216">blicken. Er beſchreibt darin die unglaubliche Abneigung der Indier</line>
        <line lrx="1968" lry="1336" ulx="451" uly="1283">gegen das portugieſiſche Chriſtenthum, ſowie die Unbeſtändigkeit der</line>
        <line lrx="1967" lry="1403" ulx="451" uly="1348">Neubekehrten und klagt über die Schwierigkeiten der Sprachen.</line>
        <line lrx="1966" lry="1468" ulx="449" uly="1414">Uebrigens ſeien die Indier ſo unwiſſend, daß den Miſſionaren nicht</line>
        <line lrx="1968" lry="1534" ulx="449" uly="1480">Wiſſenſchaft, ſondern allein Tugend noth thue, namentlich Gehor⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1601" ulx="449" uly="1547">ſam, Demuth, Beharrlichkeit, Geduld, Liebe, Keuſchheit, auch Lei⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1667" ulx="450" uly="1613">beskraft und Geſchäftsklugheit. „Die chriſtliche Religion wird uns,</line>
        <line lrx="1971" lry="1735" ulx="450" uly="1679">die wir hier ſind, nicht überleben, daher Brüder nachgeſchickt werden</line>
        <line lrx="1972" lry="1802" ulx="448" uly="1746">müſſen. Mit den Studien der Seminariſten geht es langſam, unſere</line>
        <line lrx="1971" lry="1867" ulx="447" uly="1812">indiſchen Zöglinge paſſen nur, um die häuslichen Geſchäfte zu verrich⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1933" ulx="447" uly="1878">ten. Weil nun die Eingebornen das Chriſtenthum wie den Tod</line>
        <line lrx="1967" lry="1999" ulx="447" uly="1946">haſſen, um der Sünden willen von Portugieſen begangen, geht alle</line>
        <line lrx="1968" lry="2066" ulx="448" uly="2011">unſere Arbeit darauf hin, diejenigen zu bewahren, die ſchon Chriſten</line>
        <line lrx="1970" lry="2132" ulx="449" uly="2077">geworden ſind. Die Portugieſen behandeln die Bekehrten mit Ver⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2198" ulx="449" uly="2143">achtung und Bedrückung. Daher gehe ich fort nach Japan, wo es</line>
        <line lrx="1969" lry="2264" ulx="448" uly="2208">keine Muhammedaner, Juden und Chriſten gibt; drei japaniſche Zög⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2330" ulx="448" uly="2276">linge, die ich von Malakka mitgebracht habe, feuern mich zu dieſem</line>
        <line lrx="1966" lry="2396" ulx="446" uly="2342">Verſuche an. Wenn ich einmal deiner, Geſellſchaft Jeſu! vergeſſe,</line>
        <line lrx="1371" lry="2462" ulx="447" uly="2410">ſo werde auch meiner Rechten vergeſſen!“</line>
        <line lrx="1968" lry="2529" ulx="558" uly="2476">Im April 1549 iſt er dann nach Japan gefahren, wo er</line>
        <line lrx="1964" lry="2595" ulx="448" uly="2543">Menſchen finden durfte, wie er ſie im Grunde doch immer ſuchte,</line>
        <line lrx="1963" lry="2663" ulx="451" uly="2608">„Leute, die ſich durch die Ueberzeugung, nicht wie in Indien durch</line>
        <line lrx="1966" lry="2729" ulx="447" uly="2674">bloße Ausſicht auf Gewinn zu Chriſto führen laſſen. Dieſe Japaner</line>
        <line lrx="1964" lry="2796" ulx="447" uly="2740">folgen dem natürlichen Lichte mehr als alle andere Menſchen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2993" type="textblock" ulx="446" uly="2890">
        <line lrx="1966" lry="2936" ulx="446" uly="2890">Muskete nicht vorhalte, laſſen ſich keine rechten Chriſten erzielen. (Steinmetz,</line>
        <line lrx="1328" lry="2993" ulx="446" uly="2948">Hist. of the Jesuits. Lond. 1848. I. p. 437.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="432" type="textblock" ulx="1815" uly="399">
        <line lrx="1862" lry="432" ulx="1815" uly="399">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2182" type="textblock" ulx="353" uly="476">
        <line lrx="1865" lry="535" ulx="353" uly="476">Zwei Jahre hielt er ſich dort auf, ohne doch die Landesſprache zu</line>
        <line lrx="1866" lry="600" ulx="354" uly="542">erlernen, daher er äußerte: er ſelbſt richte nichts aus, öffne aber</line>
        <line lrx="1863" lry="669" ulx="354" uly="607">doch den Weg für ſeine Nachfolger. Zu ſolchen empfahl er, beiläufig</line>
        <line lrx="1863" lry="736" ulx="355" uly="674">geſagt, Niederländer und Deutſche, weil ſie abgehärteter ſeien als</line>
        <line lrx="1027" lry="801" ulx="355" uly="745">die ſüdeuropäiſchen Miſſionare.</line>
        <line lrx="1865" lry="864" ulx="466" uly="807">Im Januar 1552 landete er wieder in Kotſchi, wo er wenig</line>
        <line lrx="1868" lry="934" ulx="356" uly="874">Freude, nur Händel und Verwirrung vorfand. Daher bat er</line>
        <line lrx="1866" lry="999" ulx="355" uly="939">Loyola, die nach Indien ausgehenden Brüder doch ſtrenger zu prüfen,</line>
        <line lrx="1870" lry="1064" ulx="357" uly="1004">die Verſuchung zur Weichlichkeit und Weltluſt ſei ſo groß. Bereits</line>
        <line lrx="1872" lry="1131" ulx="356" uly="1070">habe er zwei Brüder (? Morales und Gonzalez) *) aus der Geſell⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1197" ulx="355" uly="1138">ſchaft ausſtoßen müſſen, und er fürchte, noch mehrere werden zur</line>
        <line lrx="1870" lry="1262" ulx="359" uly="1202">Entlaſſung reif ſein. Er meint, es ſeien ſchon viele in den Orden</line>
        <line lrx="1871" lry="1329" ulx="359" uly="1269">aufgenommen und werden es noch immer, die beſſer draußen bleiben;</line>
        <line lrx="1873" lry="1394" ulx="357" uly="1335">namentlich ſei kein Mann von jüdiſcher Abſtammung zuzulaſſen (wir</line>
        <line lrx="1874" lry="1461" ulx="357" uly="1403">hören da den Spanier von reinem Blute), oder der ſeine Begierden</line>
        <line lrx="1875" lry="1527" ulx="358" uly="1468">nicht zu zäumen wiſſe, all das auf die Gefahr hin, am Ende allein</line>
        <line lrx="1875" lry="1593" ulx="362" uly="1535">übrig zu bleiben. *) Die von ihm Entlaſſenen verbot er jedem</line>
        <line lrx="1874" lry="1657" ulx="360" uly="1602">Bruder wieder aufzunehmen, oder auch nur zu beherbergen, und</line>
        <line lrx="1875" lry="1720" ulx="361" uly="1667">wenn der Vicekönig und ganz Indien Fürbitte für ſie einlegen woll⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1786" ulx="361" uly="1732">ten. „Um Alles ſollen nur die Brüder in keine weltlichen Händel</line>
        <line lrx="1873" lry="1853" ulx="361" uly="1798">ſich verſtricken laſſen!“ (Ahnte er vielleicht, daß er ſelbſt hierin</line>
        <line lrx="974" lry="1918" ulx="363" uly="1864">ſchon zu viel gethan habe?)</line>
        <line lrx="1872" lry="1984" ulx="473" uly="1929">Nachdem er ſodann Gaspar Barzäus zu ſeinem Stellvertreter</line>
        <line lrx="1872" lry="2050" ulx="362" uly="1995">in Goa ernannt, machte er ſich (April 1552) auf die letzte Reiſe;</line>
        <line lrx="1873" lry="2117" ulx="363" uly="2063">mit zwei Gefährten will er China beſuchen und erfährt, daß „der</line>
        <line lrx="1875" lry="2182" ulx="364" uly="2127">Teufel den Eingang in dieſes Reich auf jede Weiſe zu verhindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2249" type="textblock" ulx="362" uly="2187">
        <line lrx="1891" lry="2249" ulx="362" uly="2187">trachtet.“ Wohl hätte er gewünſcht, ſeinem Jeſu noch länger zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2983" type="textblock" ulx="363" uly="2327">
        <line lrx="1876" lry="2374" ulx="450" uly="2327">*) Dr. Hahn in ſeiner „Geſchichte der katholiſchen Miſſionen“ nennt Manſilla</line>
        <line lrx="586" lry="2428" ulx="363" uly="2383">und Gomez.</line>
        <line lrx="1876" lry="2485" ulx="452" uly="2438">**) Einer ſeiner Nachfolger variirt dieſes Thema in einer von Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2541" ulx="364" uly="2492">geſellſchaften noch jetzt zu beherzigenden Ausführung: „Wir brauchen Leute wie</line>
        <line lrx="1878" lry="2595" ulx="366" uly="2548">Gideons Krieger, wenige, aber ſtarke Helden, in ſtrenger Manneszucht gehalten,</line>
        <line lrx="1871" lry="2649" ulx="366" uly="2603">die von der Welt nicht mehr trinken, als hinreicht den Durſt zu löſchen, und für</line>
        <line lrx="1877" lry="2706" ulx="366" uly="2659">die Ehre Gottes und das Heil des Nächſten ihre irdenen Gefäße hinwerfen und</line>
        <line lrx="1878" lry="2760" ulx="366" uly="2714">zertrümmern. Weil aber der Streit im Dunkel der Nacht geführt wird, ſo ſind</line>
        <line lrx="1877" lry="2817" ulx="367" uly="2769">die Lampen des Glaubens und der Liebe anzuzünden; denn gefährlich iſts zu</line>
        <line lrx="1877" lry="2872" ulx="366" uly="2825">kriegen ohne Licht. Auch die Trompeten der Weisheit und des Wortes Gottes</line>
        <line lrx="1878" lry="2929" ulx="368" uly="2881">ſind mitzubringen, damit die Teufel verſcheucht und unſers Herrn Jeſu Name</line>
        <line lrx="854" lry="2983" ulx="369" uly="2936">überall verherrlicht werde.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1993" lry="2995" type="textblock" ulx="468" uly="391">
        <line lrx="519" lry="425" ulx="474" uly="391">44</line>
        <line lrx="1991" lry="539" ulx="475" uly="469">dienen, doch iſt ihm (13. November) dieſe Sehnſucht von der bren⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="611" ulx="473" uly="538">nenden Begierde nach Seiner Gegenwart bereits verſchlungen. Nach</line>
        <line lrx="1991" lry="674" ulx="475" uly="604">einem kurzen Fieber entſchlief er 2. Dez. 1552 in einer elenden Hütte</line>
        <line lrx="1993" lry="737" ulx="475" uly="672">auf der Inſel Sanſchan, indem er den Jüngern ſeines Ordens den</line>
        <line lrx="1991" lry="809" ulx="474" uly="738">Eintritt in das chineſiſche Reich als ſein Legat hinterließ. Er ſtarb</line>
        <line lrx="1990" lry="876" ulx="472" uly="808">zur rechten Zeit, denn Ignatius hatte ſchon den Brief geſchrieben,</line>
        <line lrx="1992" lry="944" ulx="472" uly="872">der den Jünger bei ſeinem Gehorſamsgelübde beſchwor, nach Europa</line>
        <line lrx="783" lry="991" ulx="475" uly="939">znrückzukehren.</line>
        <line lrx="1992" lry="1074" ulx="585" uly="1004">Gewiß ein innig frommer, grundredlicher Mann, ſo vielfach er</line>
        <line lrx="1990" lry="1141" ulx="474" uly="1072">auch in ſeinen Mitteln fehlgriff! Er war oft ſo ins Gebet vertieft,</line>
        <line lrx="1989" lry="1205" ulx="473" uly="1138">daß er mit dem Fuß an Steine ſtieß, oder auf die Knie fallen und</line>
        <line lrx="1990" lry="1272" ulx="472" uly="1206">ausrufen konnte: O HErr, genug, mehr als genug von Seelen⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1339" ulx="472" uly="1272">wonne! Auch im Schlafe ſollen ihm oft Gebetsſeufzer entfahren</line>
        <line lrx="1990" lry="1406" ulx="470" uly="1335">ſein: O HErr, o gütiger Jeſu! O mein Schöpfer! — Die zehn</line>
        <line lrx="1990" lry="1470" ulx="472" uly="1401">Wunder aber, auf deren Grund er 1622 zum Heiligen erklärt</line>
        <line lrx="1992" lry="1538" ulx="471" uly="1471">wurde, ſind nicht erwieſen (Todtenerweckungen ꝛc.), und einige der⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1602" ulx="470" uly="1536">ſelben ſcheinen uns geradezu lächerlich. Was ſoll man auch davon</line>
        <line lrx="1991" lry="1670" ulx="471" uly="1602">halten, daß er beim Meſſeleſen eine Elle hoch vom Boden aufgehoben</line>
        <line lrx="1991" lry="1737" ulx="471" uly="1671">wurde, oder daß er, der nie Tamil oder Japaniſch erlernt zu haben</line>
        <line lrx="1989" lry="1804" ulx="471" uly="1736">bekennt, „eine Sprachengabe beſaß, vermöge deren er ſo geläufig</line>
        <line lrx="1991" lry="1874" ulx="470" uly="1804">und elegant redete wie die Eingeborenen, und wenn Leute verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1933" ulx="469" uly="1878">ner Zungen ſeine Zuhörer waren, von ihnen verſtanden wurde, als</line>
        <line lrx="1989" lry="2000" ulx="469" uly="1945">höre ihn jeder in ſeiner eigenen Sprache reden!“ Es ſcheint, der</line>
        <line lrx="1986" lry="2067" ulx="470" uly="2012">Orden wollte nun einmal einen gefeierten „Apoſtel Indiens“ haben,</line>
        <line lrx="1990" lry="2137" ulx="468" uly="2080">und es gelang ihm, den im Leben vielfach hart getadelten und ſcharf</line>
        <line lrx="1988" lry="2200" ulx="468" uly="2146">kritiſirten Mann nach ſeinem Tode zum Muſtermiſſionar und Schutz⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="2266" ulx="468" uly="2212">heiligen der Glaubensſache zu ſtempeln.</line>
        <line lrx="1986" lry="2333" ulx="581" uly="2279">Ein Theolog war er nicht. In ſeiner Chriſtenlehre für die</line>
        <line lrx="1987" lry="2400" ulx="471" uly="2345">Molukken behauptet er z. B.: „Bei Annäherung des Weltendes</line>
        <line lrx="1985" lry="2466" ulx="469" uly="2411">werden alle noch lebenden Menſchen ſterben; auch die Vollkommenen</line>
        <line lrx="1985" lry="2532" ulx="468" uly="2477">müſſen dann den Tod koſten und ſo mit den Uebrigen erweckt wer⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2598" ulx="471" uly="2542">den!“ Von proteſtantiſchem Sauerteig iſt bei ihm nichts zu ver⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2663" ulx="468" uly="2609">ſpüren, obgleich ſchon vielfach behauptet worden iſt, er ſei eben um</line>
        <line lrx="1986" lry="2729" ulx="470" uly="2676">desſelben willen in die ferne Heidenmiſſion geſchickt worden. Uns</line>
        <line lrx="1989" lry="2796" ulx="469" uly="2741">will ſcheinen, daß ſeine Bibelkenntniß nie eine eingehende geweſen</line>
        <line lrx="1984" lry="2862" ulx="468" uly="2809">ſein kann, daher die Ketzerei, von deren Schlingen ihn Ignatius</line>
        <line lrx="1983" lry="2930" ulx="471" uly="2875">auf der Pariſer Univerſität errettet haben ſoll, mehr in Freigeiſterei</line>
        <line lrx="1982" lry="2995" ulx="468" uly="2941">und Weltliebe als im Geſchmack am Evangelium beſtanden haben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1871" lry="1907" type="textblock" ulx="345" uly="383">
        <line lrx="1856" lry="416" ulx="1815" uly="383">45</line>
        <line lrx="1858" lry="514" ulx="345" uly="456">mag.“*) Wohl lehrt er einmal ein ſchönes Gebet: „Wäge, o HErr,</line>
        <line lrx="1858" lry="578" ulx="345" uly="523">meine Sünden auf der Wage der Verdienſte des Leidens und Todes</line>
        <line lrx="1862" lry="647" ulx="346" uly="590">meines Herrn Jeſu Chriſti, und nicht meiner geringen und nichts⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="713" ulx="348" uly="658">würdigen Verdienſte ab, ſo werde ich von der Macht meines Feindes</line>
        <line lrx="1863" lry="779" ulx="348" uly="724">frei ſein und zum Genuſſe der ewigen Freuden des Paradieſes ein⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="848" ulx="351" uly="790">gehen. Amen.“ Darauf folgt dann aber ein Gebet zu der h. Jung⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="913" ulx="350" uly="858">frau, als „der Hoffnung der Chriſten“, zu Michael, dem h. Schutz⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="979" ulx="353" uly="924">engel ꝛc. Unter Vergebung der Sünde verſteht er nur die prieſter⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1043" ulx="356" uly="990">liche Abſolution, welche den Büßenden die Gnade Gottes wieder</line>
        <line lrx="1866" lry="1111" ulx="355" uly="1057">eingießt; und „wenn die Heiligen ſtatt unſer leiden oder ihre</line>
        <line lrx="1866" lry="1177" ulx="355" uly="1123">vergangenen Leiden für uns aufopfern, ſo werden wir von Schuld</line>
        <line lrx="1864" lry="1244" ulx="355" uly="1189">und Strafe befreit.“ Doch kommt er, wie ſein Lehrer Ignatius,</line>
        <line lrx="1868" lry="1309" ulx="356" uly="1255">immer wieder auf die Liebe zurück, die uns zuerſt geliebt und damit</line>
        <line lrx="1868" lry="1376" ulx="357" uly="1323">uns bewegt, zieht, treibt und entzündet, wieder zu lieben. Darum</line>
        <line lrx="1411" lry="1441" ulx="359" uly="1388">bleibe er uns werth mit allen ſeinen Mängeln!</line>
        <line lrx="1870" lry="1506" ulx="471" uly="1453">Zwei Jahre nach ſeinem Tode ſchätzte Pater Brandon die</line>
        <line lrx="1870" lry="1572" ulx="376" uly="1520">Chriſten der Fiſcherküſte auf 12,500, oder die der Malabarküſte ein</line>
        <line lrx="1868" lry="1640" ulx="363" uly="1587">gerechnet, auf 20,000. *) Sie haben ihr katholiſches Chriſtenthum bis</line>
        <line lrx="1868" lry="1708" ulx="362" uly="1654">heute feſtgehalten, ohne aber auf ihre Nachbarn merklichen Einfluß</line>
        <line lrx="1871" lry="1774" ulx="364" uly="1720">auszuüben. Doch wird Xaviers Bild in der Nähe des Kaps</line>
        <line lrx="1871" lry="1840" ulx="364" uly="1787">Kumari auch von Heiden verehrt, welche die Kapelle den Tempel</line>
        <line lrx="1467" lry="1907" ulx="366" uly="1853">des großen Padre (peria padri ambalam) nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2231" type="textblock" ulx="365" uly="1963">
        <line lrx="1874" lry="2011" ulx="451" uly="1963">*) Loyola ſoll den Studenten bei ſeinem Ehrgeize gefaßt haben, indem er</line>
        <line lrx="1873" lry="2065" ulx="365" uly="2019">dieſem ein weiteres Ziel ſteckte, als ſich durch literariſchen Ruhm erlangen ließ</line>
        <line lrx="1873" lry="2119" ulx="366" uly="2074">(Steinmetz I, 291). Man nehme dazu, daß Xavier in Paris über den Ariſto⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2176" ulx="365" uly="2129">teles Vorleſungen hielt, und dabei ſolchen Staat machte und ſo viel Geld brauchte,</line>
        <line lrx="1876" lry="2231" ulx="367" uly="2184">daß ſein Vater ihn ſchon zurückzurufen gedachte (Tursellini p. 9 ff.), ſo wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2285" type="textblock" ulx="342" uly="2240">
        <line lrx="1878" lry="2285" ulx="342" uly="2240">in den Gefahren, aus denen Loyola ihn herausriß, keinen Anhauch lutheriſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2730" type="textblock" ulx="368" uly="2296">
        <line lrx="858" lry="2340" ulx="369" uly="2296">Geiſtes vermuthen können.</line>
        <line lrx="1875" lry="2397" ulx="439" uly="2350">**) Dr. Hahn läßt ihre Zahl in den nächſten 50 Jahren auf 300,000 Seelen</line>
        <line lrx="1879" lry="2453" ulx="368" uly="2405">anſchwellen, die „Alle — bei geringer Bildungsfähigkeit — eine große Frömmigkeit</line>
        <line lrx="1874" lry="2508" ulx="370" uly="2461">hatten;“ es iſt das eine der vielen Mythen dieſes unkritiſchen Werkes. Der ebenſo</line>
        <line lrx="1878" lry="2565" ulx="369" uly="2517">unzuverläßige Dr. de Djunkovskoy aber behauptet (in ſeinem Dict. des Miss.</line>
        <line lrx="1878" lry="2618" ulx="372" uly="2573">cath. Paris 1863), „daß es nur ein Vierteljahrhundert bedurfte, um die glän⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2676" ulx="370" uly="2627">zendſten Miſſionen des h. Xavier zu ruiniren.“ Wir überlaſſen es den beiden</line>
        <line lrx="1627" lry="2730" ulx="375" uly="2683">Lobrednern der katholiſchen Miſſionen, dieſe Differenz auszugleichen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01/GkII73-1868_HG-Tamilmission-01_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1997" lry="291" type="textblock" ulx="1963" uly="170">
        <line lrx="1997" lry="291" ulx="1963" uly="170">[20 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="392" type="textblock" ulx="1794" uly="359">
        <line lrx="1834" lry="392" ulx="1794" uly="359">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="596" type="textblock" ulx="575" uly="498">
        <line lrx="1589" lry="596" ulx="575" uly="498">Arbeiter in der Tamil-Mliſſion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2940" type="textblock" ulx="327" uly="690">
        <line lrx="1842" lry="823" ulx="331" uly="690">enn iſt, daß die vielnamigen Stämme, welche das weite</line>
        <line lrx="1842" lry="891" ulx="348" uly="823">A Indien bewohnen, ſich hauptſächlich in zwei große Zweige</line>
        <line lrx="1841" lry="959" ulx="456" uly="897">theilen, die ariſche und die drawidiſche Bevölkerung. Es</line>
        <line lrx="1843" lry="1026" ulx="328" uly="965">ſcheint jetzt keinem Zweifel mehr unterworfen, daß die letztere einmal</line>
        <line lrx="1841" lry="1093" ulx="327" uly="1031">ſo ziemlich das ganze weite Land vom ſchneebedeckten Himalaya bis</line>
        <line lrx="1841" lry="1159" ulx="329" uly="1097">zum Vorgebirg Kumari (Komorin) eingenommen hatte: ein Jäger⸗,</line>
        <line lrx="1842" lry="1224" ulx="329" uly="1157">Fiſcher⸗ und Hirtenvolk, das auch den Ackerbau betrieb, beherrſcht</line>
        <line lrx="1839" lry="1286" ulx="327" uly="1228">von Stammesälteſten und kleinen Fürſten, jedoch faſt mehr noch von</line>
        <line lrx="1842" lry="1352" ulx="327" uly="1297">Dämonen, die es wegen ihrer Macht, zu ſchaden und zu ſegnen,</line>
        <line lrx="1841" lry="1423" ulx="330" uly="1361">nach Kräften zu verſöhnen trachtete. Ihre Verwandten finden wir</line>
        <line lrx="1842" lry="1488" ulx="329" uly="1428">nach den Vergleichungen, welche die Sprachen bieten, in den Scythen</line>
        <line lrx="1842" lry="1551" ulx="330" uly="1497">oder Turaniern, mit welchen die alten Perſer zu kämpfen hatten,</line>
        <line lrx="1843" lry="1619" ulx="330" uly="1563">ſowie beſonders in den finniſchen Völkern, welche einſt auch Mittel⸗</line>
        <line lrx="783" lry="1686" ulx="336" uly="1633">europa durchſtreiften.</line>
        <line lrx="1844" lry="1751" ulx="439" uly="1696">Durch die Einwanderung der japhetiſchen Arier wurde dieſe</line>
        <line lrx="1841" lry="1817" ulx="338" uly="1763">drawidiſche Urbevölkerung theils verdrängt, theils unterworfen und</line>
        <line lrx="1845" lry="1883" ulx="337" uly="1830">aſſimilirt. Dieß geſchah beſonders im Lande der großen Strom⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1950" ulx="335" uly="1896">gebiete des Indus und Ganges, wo ſie in Maſſe eindrangen, daher</line>
        <line lrx="1845" lry="2015" ulx="336" uly="1961">ſich dort nur ſpärliche Ueberreſte drawidiſcher Sprachen bei kleinen</line>
        <line lrx="1846" lry="2082" ulx="336" uly="2028">Gebirgsvölkern (wie in den Radſchmahal⸗Bergen Bengalens, bei den</line>
        <line lrx="1844" lry="2146" ulx="336" uly="2094">Brahuis im Weſten des Indus ꝛc. ꝛc.) bis heute erhalten haben.</line>
        <line lrx="1847" lry="2214" ulx="337" uly="2159">Im Süden aber des großen Windhja⸗Gebirges, in der Halbinſel</line>
        <line lrx="1846" lry="2280" ulx="334" uly="2225">Dekkan (Südland) haben die Arier mehr nur durch Kolonien ihrer</line>
        <line lrx="1847" lry="2346" ulx="334" uly="2291">Fürſten und Weiſen ihren Einfluß verbreitet; Heiligthümer der Brah⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2412" ulx="336" uly="2358">manen und Höfe von Kſchatriya⸗ und Drawida⸗Königen in bunter</line>
        <line lrx="1846" lry="2479" ulx="340" uly="2423">Miſchung wurden die Mittelpunkte einer neuen Civiliſation, welche</line>
        <line lrx="1846" lry="2544" ulx="334" uly="2488">zum Theil merkwürdige Compromiſſe mit dem altdravidiſchen Her⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2609" ulx="335" uly="2556">kommen ſchloß, und in vielen Gebieten nur theilweiſe durchdrang.</line>
        <line lrx="1845" lry="2676" ulx="337" uly="2621">Hier wurde die drawidiſche Sprache in mehreren Dialekten, wie</line>
        <line lrx="1847" lry="2741" ulx="337" uly="2687">Telugu und Karnataka ſammt Tulu im Norden, Tamil und Malaya⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2806" ulx="338" uly="2753">lam im Süden, mit dem Sanskrit der Eindringlinge verquickt und</line>
        <line lrx="1845" lry="2873" ulx="336" uly="2818">zur Schriftſprache herangebildet. Fortan nahmen dieſe Länder an</line>
        <line lrx="1846" lry="2940" ulx="337" uly="2885">allen innern und äußern Kämpfen des eigentlichen Indiens lebhaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1427" type="textblock" ulx="2230" uly="944">
        <line lrx="2271" lry="1427" ulx="2230" uly="944">Focus O BSalance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1533" type="textblock" ulx="2231" uly="1503">
        <line lrx="2268" lry="1533" ulx="2231" uly="1503">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1950" type="textblock" ulx="2555" uly="1923">
        <line lrx="2579" lry="1934" ulx="2555" uly="1923">—</line>
        <line lrx="2579" lry="1950" ulx="2555" uly="1939">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2090" type="textblock" ulx="2554" uly="2056">
        <line lrx="2580" lry="2090" ulx="2554" uly="2056">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="3191" type="textblock" ulx="2554" uly="3175">
        <line lrx="2578" lry="3191" ulx="2554" uly="3175">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="3328" type="textblock" ulx="2554" uly="3317">
        <line lrx="2578" lry="3328" ulx="2554" uly="3317">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2635" lry="1032" type="textblock" ulx="2608" uly="342">
        <line lrx="2635" lry="1032" ulx="2608" uly="342">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="3323" type="textblock" ulx="2586" uly="2300">
        <line lrx="2643" lry="3323" ulx="2586" uly="2300">„ Copyright 4/1999 VXyMaster Gmbh wwW.yXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
