<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1866_Tinnewelly</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Tinnewely-Mission, Bd. 10, S. 190-216</title>
          <author>Cotton, George Edward Lynch</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="2704" type="textblock" ulx="677" uly="2641">
        <line lrx="1356" lry="2704" ulx="677" uly="2641">N1A2C527804752 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2883" type="textblock" ulx="672" uly="2737">
        <line lrx="1270" lry="2883" ulx="672" uly="2737">IUDMMNOANNI.—..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="484" type="textblock" ulx="468" uly="450">
        <line lrx="533" lry="484" ulx="468" uly="450">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1120" type="textblock" ulx="458" uly="528">
        <line lrx="1980" lry="591" ulx="581" uly="528">Dem Liebgewordenen wieder und wieder abzuſterben, iſt einmal</line>
        <line lrx="1976" lry="655" ulx="462" uly="593">die Aufgabe der meiſten Miſſionare. Doch in ſo wiederholter und</line>
        <line lrx="1978" lry="722" ulx="462" uly="659">ſchmerzlicher Weiſe wie Iſenberg haben wohl wenige ſie zu löſen</line>
        <line lrx="1978" lry="788" ulx="462" uly="725">bekommen. Ein Freund ſchrieb ihm nach dieſer Rückkehr: „Du biſt</line>
        <line lrx="1976" lry="854" ulx="463" uly="792">mir immer das Bild eines vom HErrn berufenen Miſſionars und</line>
        <line lrx="1973" lry="922" ulx="462" uly="859">kannſt nicht den erſten Punkt finden, etwas Ordentliches auszurichten.</line>
        <line lrx="1975" lry="989" ulx="467" uly="925">Ein Anderer geht vielleicht zehnmal dürftiger ausgeſtattet hinaus,</line>
        <line lrx="1976" lry="1054" ulx="459" uly="991">und der Herr krönt ſein Werk und läßt ihn auf Einem Punkte ſeine</line>
        <line lrx="1973" lry="1120" ulx="458" uly="1057">Arbeit für ſein ganzes Leben finden.“ Eben darnach gelüſtete es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1186" type="textblock" ulx="456" uly="1122">
        <line lrx="1984" lry="1186" ulx="456" uly="1122">jetzt unſern Iſenberg. Und zu gleicher Zeit beſchloß die kirchliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1507" type="textblock" ulx="457" uly="1189">
        <line lrx="1973" lry="1254" ulx="460" uly="1189">Miſſionsgeſellſchaft, die Arbeit an den gefallenen Kirchen des Morgen⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1319" ulx="457" uly="1255">landes aufzugeben, und ſich hinfort ganz dem Dienſt der Heiden zu</line>
        <line lrx="1970" lry="1385" ulx="458" uly="1321">widmen. Mit Freuden vernahm er ihre Weiſung, daß er ſich nach</line>
        <line lrx="1016" lry="1443" ulx="457" uly="1388">Bombay zu begeben habe.</line>
        <line lrx="1381" lry="1507" ulx="1043" uly="1458">(Fortſetzung folgt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1600" type="textblock" ulx="1059" uly="1574">
        <line lrx="1341" lry="1600" ulx="1059" uly="1574">— -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1823" type="textblock" ulx="820" uly="1726">
        <line lrx="1593" lry="1823" ulx="820" uly="1726">Die Tinnewely-Miſſion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2906" type="textblock" ulx="442" uly="1888">
        <line lrx="1969" lry="2043" ulx="459" uly="1888">W. dieſem bedeutendſten Miſſionsfeld Vorderindiens, deſſen wir</line>
        <line lrx="1967" lry="2111" ulx="488" uly="2046"> ſchon vielfach gedachten (zuletzt 1865, S. 90 ff.), gibt ein</line>
        <line lrx="1966" lry="2178" ulx="490" uly="2105"> Bericht des Biſchofs von Calcutta, Dr. Cotton, eine lebendige</line>
        <line lrx="1966" lry="2243" ulx="448" uly="2177">Schilderung, der wir die folgenden Züge entnehmen.*) Wir erlauben</line>
        <line lrx="1965" lry="2308" ulx="446" uly="2243">uns dabei, Einiges kürzer zu faſſen, ſchalten auch hie und da eine</line>
        <line lrx="1962" lry="2377" ulx="445" uly="2310">Berichtigung oder Ergänzung ein, ohne ängſtlich des Biſchofs Zeug⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2443" ulx="447" uly="2375">niß zu unterſcheiden, wo Solches nicht beſonders nöthig ſcheint. Er</line>
        <line lrx="636" lry="2494" ulx="446" uly="2441">berichtet:</line>
        <line lrx="1963" lry="2575" ulx="554" uly="2509">Dr. Caldwell erzählt, daß er in einem engliſchen Pfarrhauſe</line>
        <line lrx="1962" lry="2642" ulx="446" uly="2573">einſt Mann und Frau in heißem Streit über die Frage getroffen</line>
        <line lrx="1961" lry="2707" ulx="442" uly="2638">habe, wo Tinnewely liege, indem die Frau behauptete, es ſei in</line>
        <line lrx="1961" lry="2772" ulx="442" uly="2704">Indien, ihr Gemahl aber darauf beſtand: nein, in Süd⸗Afrika. Die</line>
        <line lrx="1960" lry="2842" ulx="445" uly="2770">wenigſten unſerer Leſer werden einer dahin zielenden Belehrung be⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2906" ulx="444" uly="2835">dürfen, wohl aber läßt ſich aus manchen Anzeichen ſchließen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="3034" type="textblock" ulx="531" uly="2977">
        <line lrx="1753" lry="3034" ulx="531" uly="2977">*) Ch. Miss. Intelligencer, May 1865, aus Calcutta Review.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3080" type="textblock" ulx="2390" uly="533">
        <line lrx="2473" lry="574" ulx="2396" uly="533">giele</line>
        <line lrx="2472" lry="653" ulx="2397" uly="602">dehnun</line>
        <line lrx="2473" lry="724" ulx="2395" uly="667">gewiß</line>
        <line lrx="2462" lry="791" ulx="2398" uly="748">genug</line>
        <line lrx="2472" lry="845" ulx="2393" uly="802">der Gl</line>
        <line lrx="2473" lry="911" ulx="2394" uly="870">einen 6</line>
        <line lrx="2451" lry="990" ulx="2393" uly="936">tlhig</line>
        <line lrx="2473" lry="1055" ulx="2395" uly="1003">Mehtz</line>
        <line lrx="2473" lry="1122" ulx="2394" uly="1070">Vetzeie</line>
        <line lrx="2472" lry="1189" ulx="2396" uly="1137">Schrift</line>
        <line lrx="2473" lry="1254" ulx="2395" uly="1205">Indien</line>
        <line lrx="2473" lry="1327" ulx="2394" uly="1272">weiſun</line>
        <line lrx="2468" lry="1382" ulx="2393" uly="1340">ter der</line>
        <line lrx="2472" lry="1450" ulx="2395" uly="1407">So du</line>
        <line lrx="2471" lry="1518" ulx="2394" uly="1473">der ein</line>
        <line lrx="2473" lry="1585" ulx="2393" uly="1543">98000 0</line>
        <line lrx="2473" lry="1653" ulx="2396" uly="1607">der in</line>
        <line lrx="2471" lry="1720" ulx="2399" uly="1674">der hi⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="1786" ulx="2395" uly="1741">in der</line>
        <line lrx="2473" lry="1855" ulx="2393" uly="1807">der M.</line>
        <line lrx="2460" lry="1926" ulx="2394" uly="1874">ſionen</line>
        <line lrx="2473" lry="1998" ulx="2394" uly="1942">Geleſe</line>
        <line lrx="2473" lry="2065" ulx="2390" uly="2008">jedenfa</line>
        <line lrx="2473" lry="2126" ulx="2392" uly="2083">unterne</line>
        <line lrx="2473" lry="2203" ulx="2391" uly="2149">Uuterſch</line>
        <line lrx="2473" lry="2271" ulx="2392" uly="2210">iberſ</line>
        <line lrx="2470" lry="2341" ulx="2391" uly="2278">Aungenz</line>
        <line lrx="2473" lry="2396" ulx="2390" uly="2344">Autorit</line>
        <line lrx="2473" lry="2474" ulx="2449" uly="2423">F</line>
        <line lrx="2473" lry="2532" ulx="2394" uly="2477">ch ei</line>
        <line lrx="2473" lry="2610" ulx="2394" uly="2546">andſa</line>
        <line lrx="2473" lry="2675" ulx="2392" uly="2614">ſteigt,</line>
        <line lrx="2473" lry="2742" ulx="2392" uly="2686">wellenf</line>
        <line lrx="2471" lry="2804" ulx="2391" uly="2747">dünnbe</line>
        <line lrx="2473" lry="2874" ulx="2390" uly="2817">eiſten</line>
        <line lrx="2473" lry="2943" ulx="2390" uly="2882">fuchthe</line>
        <line lrx="2473" lry="3013" ulx="2391" uly="2953">ein ſan</line>
        <line lrx="2473" lry="3080" ulx="2390" uly="3019">nigt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3190" type="textblock" ulx="2354" uly="3156">
        <line lrx="2473" lry="3190" ulx="2354" uly="3156">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1966" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="1952" lry="477" ulx="1892" uly="443">191</line>
        <line lrx="1956" lry="586" ulx="0" uly="522">mal viele derſelben kaum einen Begriff haben von der Art und Aus⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="656" ulx="21" uly="588">und dehnung des dortigen Werks. Theilweiſe tragen die Schuld davon</line>
        <line lrx="1957" lry="724" ulx="9" uly="653">ſöſen gewiß die Miſſionare, deren Berichte oft nicht anziehend und lebendig</line>
        <line lrx="1962" lry="795" ulx="0" uly="720">1 biit genug geſchrieben ſind; aber der größere Theil derſelben liegt doch an</line>
        <line lrx="1961" lry="851" ulx="22" uly="786">nd der Gleichgiltigkeit der Leſer, die wohl von ſpannenden Erzählungen</line>
        <line lrx="1961" lry="930" ulx="0" uly="850">chten. einen Eindruck behalten, aber einer auf vielen Punkten betriebenen,</line>
        <line lrx="1961" lry="992" ulx="1" uly="915">gaus, ruhig verlaufenden Arbeit geringe Theilnahme zuwenden und der</line>
        <line lrx="1963" lry="1060" ulx="12" uly="980">ſeine Mehrzahl nach ſich auch bei ſorgfältig ausgearbeiteten ſtatiſtiſchen</line>
        <line lrx="1961" lry="1117" ulx="1" uly="1045">te es Verzeichniſſen wenig zu denken vermögen. Da finden dann (engliſche)</line>
        <line lrx="1964" lry="1193" ulx="0" uly="1106">hliche Schriftſteller, die im Eiſenbahn⸗ und Telegraphennetz das einzige Heil</line>
        <line lrx="1964" lry="1264" ulx="0" uly="1173">ner⸗ Indiens ſehen, leichten Eingang und brauchen ſich kaum vor Zurecht⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1329" ulx="0" uly="1243">en weiſungen zu fürchten, wenn ſie mit eigenthümlicher Luſt den Charak⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1400" ulx="13" uly="1309">lach ter der Miſſionare anſchwärzen und den Erfolg ihrer Arbeit verkleinern.</line>
        <line lrx="1965" lry="1442" ulx="458" uly="1373">So durfte eine geleſene Zeitſchrift die Behauptung aufſtellen, die Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2033" type="textblock" ulx="453" uly="1439">
        <line lrx="1967" lry="1509" ulx="454" uly="1439">der eingebornen Chriſten in ganz Nord⸗Indien belaufe ſich nur auf</line>
        <line lrx="1967" lry="1572" ulx="453" uly="1506">8000 Seelen, während doch aus Dr. Mullens genauer Statiſtik</line>
        <line lrx="1969" lry="1638" ulx="454" uly="1572">der indiſchen Miſſionen zu erſehen iſt, daß außer jenen im Bericht</line>
        <line lrx="1966" lry="1704" ulx="456" uly="1641">der kirchl. Geſellſchaft genannten 8000 Seelen noch mehr als 18,000</line>
        <line lrx="1969" lry="1771" ulx="457" uly="1705">in der Pflege anderer Geſellſchaften ſtehen. Daher möchte es wohl</line>
        <line lrx="1970" lry="1834" ulx="458" uly="1769">der Mühe werth ſein, einen Ueberblick über eine der geſegnetſten Miſ⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1902" ulx="457" uly="1838">ſionen zu geben. Unſere Mittheilungen ſind theilweiſe die Frucht von</line>
        <line lrx="1970" lry="1965" ulx="458" uly="1903">Geleſenem, theilweiſe von ſelbſt Geſehenem. Und das dürfen wir</line>
        <line lrx="1969" lry="2033" ulx="456" uly="1969">jedenfalls verſichern, daß indem wir eine Widerlegung derjenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="1971" lry="2125" ulx="0" uly="2025">i unternehmen, die ohne Prüfung das Miſſionswerk in dieſem Lande</line>
        <line lrx="1971" lry="2203" ulx="1" uly="2101">Die unterſchätzen, wir uns ernſtlich hüten werden, es unſererſeits nicht zu</line>
        <line lrx="1973" lry="2228" ulx="460" uly="2165">überſchätzen. Wir werden durchaus nichts ſagen, wovon wir nicht</line>
        <line lrx="1973" lry="2331" ulx="0" uly="2220">8 Augenzeugen waren, oder woſür wir uns nicht auf glaubwürdige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2355" type="textblock" ulx="460" uly="2307">
        <line lrx="1054" lry="2355" ulx="460" uly="2307">Autoritäten berufen können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="1972" lry="2437" ulx="0" uly="2357">enge Für Jemand, der nicht ſelbſt in Tinnewely war, iſt es ſchwer,</line>
        <line lrx="1974" lry="2491" ulx="465" uly="2427">ſich einen richtigen Begriff von dem eigenthümlichen Charakter der</line>
        <line lrx="1972" lry="2559" ulx="42" uly="2493">. Landſchaft zu machen. Wenn der Reiſende einen der Kirchthürme be⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2636" ulx="0" uly="2557">unſe ſteigt, die jetzt über das Land hin zerſtreut ſind, ſieht er vor ſich eine</line>
        <line lrx="1974" lry="2699" ulx="0" uly="2624">hfen wellenförmige, feuerfarbige Ebene mit ſteifen, gerade aufſtrebenden,</line>
        <line lrx="1973" lry="2764" ulx="1" uly="2690">ei in dünnbewipfelten Fächer⸗Palmen beſetzt, und nur da und dort durch</line>
        <line lrx="1976" lry="2816" ulx="17" uly="2755">Die einen Gürtel von reichem, friſchem Grün unterbrochen. Dieſe un⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2896" ulx="0" uly="2821">le⸗ fruchtbaren Regionen werden Teri's genannt. Ein Teri iſt nämlich</line>
        <line lrx="1977" lry="2951" ulx="19" uly="2887">daß ein ſanft anſteigender rother Sandhügel, der keine andere Vegetation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3020" type="textblock" ulx="466" uly="2956">
        <line lrx="1979" lry="3020" ulx="466" uly="2956">trägt als die Palmyra⸗Palme. Am Fuße des Hügels reichen unter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="560" lry="463" type="textblock" ulx="496" uly="428">
        <line lrx="560" lry="463" ulx="496" uly="428">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3024" type="textblock" ulx="458" uly="506">
        <line lrx="2010" lry="576" ulx="498" uly="506">irdiſche Quellen nahe an die Oberfläche herauf und machen es dem</line>
        <line lrx="2008" lry="649" ulx="494" uly="573">Landmann möglich, einen üppigen Garten von Bananen anzulegen,</line>
        <line lrx="2006" lry="712" ulx="493" uly="638">der dem ſonſt troſtloſen Anblick der Gegend einigen Reiz verleiht.</line>
        <line lrx="2008" lry="777" ulx="492" uly="705">Dieſe Beſchreibung paßt indeß nicht auf die ganze, ſondern nur auf</line>
        <line lrx="2006" lry="841" ulx="487" uly="769">den ſüdlichen Theil der Provinz, die durch den Tämraparni in</line>
        <line lrx="2005" lry="910" ulx="489" uly="839">zwei Hälften getheilt wird. Auf den Ghats entſpringend, fließt</line>
        <line lrx="2003" lry="978" ulx="487" uly="905">derſelbe zwiſchen der alten Hauptſtadt Tinnewely (die der Provinz</line>
        <line lrx="2000" lry="1042" ulx="486" uly="971">den Namen gab und ſich ihres großen Schiwa⸗Tempels rühmt) und</line>
        <line lrx="2001" lry="1111" ulx="488" uly="1037">der engliſchen Station und Feſtung Palamkotta durch und ergießt</line>
        <line lrx="2000" lry="1180" ulx="488" uly="1103">ſich endlich ein wenig ſüdlich von Tutikorin in den bengaliſchen</line>
        <line lrx="1998" lry="1240" ulx="488" uly="1170">Meerbuſen. Da ſeine Quellen, durch beide Monſune geſpeist, immer</line>
        <line lrx="1996" lry="1303" ulx="485" uly="1236">reichlich fließen, zieht ſich an ſeinen Ufern zwiſchen dem Norden und</line>
        <line lrx="1996" lry="1372" ulx="483" uly="1301">Süden der Provinz ein reicher Streifen Landes hin, der zwei volle</line>
        <line lrx="1996" lry="1438" ulx="481" uly="1368">Reisernten des Jahres erzeugt. Nördlich von dieſem befruchtenden</line>
        <line lrx="1993" lry="1504" ulx="483" uly="1434">Strom verliert ſich der oben geſchilderte Charakter der Landſchaft und</line>
        <line lrx="1991" lry="1575" ulx="480" uly="1501">wir befinden uns auf einem im Sommer geborſtenen, im Regen</line>
        <line lrx="1991" lry="1638" ulx="477" uly="1567">lehmig zähen, ſchwarzen Boden, von dem aus ſich jetzt unaufhörlich</line>
        <line lrx="1992" lry="1704" ulx="478" uly="1633">Maſſen von Baumwollenballen nach Tuticorin drängen, wo ſie auf</line>
        <line lrx="1431" lry="1760" ulx="478" uly="1698">die harrenden Europaſchiffe gebracht werden.</line>
        <line lrx="1989" lry="1836" ulx="588" uly="1768">Der Schauplatz des Werks, das wir zu ſchildern haben, iſt aber</line>
        <line lrx="1987" lry="1901" ulx="474" uly="1831">auf die Sandregionen im Süden des Tamraparni beſchränkt. In</line>
        <line lrx="1986" lry="1967" ulx="473" uly="1896">Nord⸗Tinnewely gibt es vergleichungsweiſe nur wenige Chriſten</line>
        <line lrx="1983" lry="2039" ulx="473" uly="1964">und die Organiſation der Kirche iſt noch un ollkommen. Diejenigen,</line>
        <line lrx="1983" lry="2099" ulx="472" uly="2030">welche es für ein Unrecht halten, wenn Miſſionare unter guten</line>
        <line lrx="1983" lry="2164" ulx="471" uly="2098">Dächern wohnen, und die darüber klagen, daß ſie „nur in die Fuß⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2230" ulx="469" uly="2165">ſtapfen ihrer Vorgänger treten und keine neuen Verſuche wagen“, werden</line>
        <line lrx="1979" lry="2295" ulx="469" uly="2231">kaum auf die Nachricht gefaßt ſein, daß in dieſem Theil des Landes</line>
        <line lrx="1978" lry="2364" ulx="465" uly="2296">ſeit 1854 eine Miſſion ins Leben trat, die ſich ganz auf Reiſepredigt</line>
        <line lrx="1975" lry="2432" ulx="465" uly="2362">beſchränkt. Die Miſſionare haben buchſtäblich keine feſte Heimat.</line>
        <line lrx="1977" lry="2492" ulx="465" uly="2429">Sie wandern — natürlich unverheirathet — mit ihren Zelten neun</line>
        <line lrx="1974" lry="2557" ulx="463" uly="2493">Monate des Jahres über eine Fläche von wohl 250 Quadratmeilen</line>
        <line lrx="1972" lry="2627" ulx="462" uly="2562">von Ort zu Ort; nur während der Regenzeit ſuchen ſie ein Obdach</line>
        <line lrx="1972" lry="2694" ulx="460" uly="2628">bei ihren Brüdern. In dieſer Weiſe war 1862 das Evangelium ſchon</line>
        <line lrx="1971" lry="2758" ulx="460" uly="2695">300,000 Seelen in 1400 Dörfern verkündet worden. Vier Häuflein</line>
        <line lrx="1970" lry="2826" ulx="458" uly="2761">Bekehrter waren getauft und viele nach Wahrheit fragende Seelen</line>
        <line lrx="1968" lry="2892" ulx="460" uly="2827">fanden ſich fort und fort ein. KXaver ſelbſt gab kein glänzenderes Bei⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2959" ulx="458" uly="2893">ſpiel von Selbſtaufopferung als der geniale und demüthige Ragland,</line>
        <line lrx="1966" lry="3024" ulx="459" uly="2960">der Gründer dieſer Reiſepredigt, der nach vierjähriger raſtloſer Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3163" type="textblock" ulx="2349" uly="540">
        <line lrx="2473" lry="591" ulx="2401" uly="540">ſeint 4</line>
        <line lrx="2473" lry="650" ulx="2403" uly="608">die af</line>
        <line lrx="2473" lry="729" ulx="2401" uly="676">ls Fue</line>
        <line lrx="2463" lry="865" ulx="2397" uly="812">Kirche</line>
        <line lrx="2473" lry="924" ulx="2398" uly="880">Monat</line>
        <line lrx="2461" lry="1002" ulx="2395" uly="948">ſhick,</line>
        <line lrx="2473" lry="1070" ulx="2349" uly="1017">und de</line>
        <line lrx="2473" lry="1138" ulx="2396" uly="1085">geborn</line>
        <line lrx="2473" lry="1264" ulx="2394" uly="1218">die der</line>
        <line lrx="2467" lry="1343" ulx="2392" uly="1286">liegen,</line>
        <line lrx="2473" lry="1408" ulx="2394" uly="1355">erſchie</line>
        <line lrx="2473" lry="1473" ulx="2394" uly="1419">daß D</line>
        <line lrx="2473" lry="1543" ulx="2392" uly="1495">gemein</line>
        <line lrx="2473" lry="1612" ulx="2393" uly="1561">aulch d</line>
        <line lrx="2473" lry="1674" ulx="2395" uly="1625">Kaſte</line>
        <line lrx="2473" lry="1752" ulx="2394" uly="1695">erſt ge</line>
        <line lrx="2473" lry="1818" ulx="2390" uly="1768">augeb⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="1878" ulx="2387" uly="1828">kalm</line>
        <line lrx="2473" lry="1946" ulx="2388" uly="1899">hethreit</line>
        <line lrx="2473" lry="2014" ulx="2387" uly="1960">Rrawidt</line>
        <line lrx="2464" lry="2082" ulx="2386" uly="2030">Finnen</line>
        <line lrx="2462" lry="2151" ulx="2385" uly="2104">meiſten</line>
        <line lrx="2473" lry="2226" ulx="2384" uly="2168">widiſche</line>
        <line lrx="2472" lry="2292" ulx="2383" uly="2232">hrachten</line>
        <line lrx="2473" lry="2360" ulx="2384" uly="2299">Geſchle⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="2427" ulx="2383" uly="2372">iler in</line>
        <line lrx="2468" lry="2494" ulx="2383" uly="2435">ſiht die</line>
        <line lrx="2472" lry="2562" ulx="2383" uly="2505">Eudra</line>
        <line lrx="2472" lry="2631" ulx="2381" uly="2583">an, den</line>
        <line lrx="2473" lry="2710" ulx="2382" uly="2640">Gutsbe</line>
        <line lrx="2473" lry="2767" ulx="2380" uly="2705">ſih an</line>
        <line lrx="2473" lry="2841" ulx="2380" uly="2777">Ale F</line>
        <line lrx="2470" lry="2903" ulx="2378" uly="2844">niederere</line>
        <line lrx="2473" lry="2972" ulx="2377" uly="2920">wandern</line>
        <line lrx="2473" lry="3042" ulx="2378" uly="2976">hauptſie</line>
        <line lrx="2465" lry="3108" ulx="2377" uly="3045">hat das</line>
        <line lrx="2473" lry="3163" ulx="2407" uly="3118">Miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3221" type="textblock" ulx="2326" uly="3176">
        <line lrx="2473" lry="3221" ulx="2326" uly="3176">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="62" lry="572" ulx="0" uly="529">den</line>
        <line lrx="62" lry="652" ulx="1" uly="597">lege,</line>
        <line lrx="60" lry="839" ulx="2" uly="798">kh</line>
        <line lrx="107" lry="918" ulx="8" uly="865">ſeſt</line>
        <line lrx="107" lry="987" ulx="0" uly="925">obin</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1043" type="textblock" ulx="16" uly="1003">
        <line lrx="56" lry="1043" ulx="16" uly="1003">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="58" lry="1123" ulx="0" uly="1069">giet</line>
        <line lrx="105" lry="1188" ulx="0" uly="1137">ſchen</line>
        <line lrx="105" lry="1260" ulx="0" uly="1208">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="55" lry="1312" ulx="16" uly="1270">und</line>
        <line lrx="56" lry="1381" ulx="7" uly="1338">holle</line>
        <line lrx="54" lry="1448" ulx="0" uly="1407">nden</line>
        <line lrx="54" lry="1515" ulx="14" uly="1472">und</line>
        <line lrx="53" lry="1596" ulx="0" uly="1545">egen</line>
        <line lrx="53" lry="1657" ulx="0" uly="1606">tlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="54" lry="1720" ulx="0" uly="1683">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="52" lry="1852" ulx="7" uly="1810">aber</line>
        <line lrx="50" lry="1990" ulx="0" uly="1944">iſten</line>
        <line lrx="49" lry="2066" ulx="0" uly="2012">gen,</line>
        <line lrx="47" lry="2120" ulx="2" uly="2084">lten</line>
        <line lrx="45" lry="2199" ulx="0" uly="2141">iß⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2255" ulx="0" uly="2213">den</line>
        <line lrx="46" lry="2323" ulx="0" uly="2279">ndes</line>
        <line lrx="44" lry="2397" ulx="2" uly="2344">digt</line>
        <line lrx="45" lry="2456" ulx="0" uly="2414">nat.</line>
        <line lrx="46" lry="2524" ulx="1" uly="2488">enn</line>
        <line lrx="45" lry="2592" ulx="0" uly="2549">ilen</line>
        <line lrx="43" lry="2662" ulx="0" uly="2611">dach</line>
        <line lrx="44" lry="2733" ulx="0" uly="2685">hon</line>
        <line lrx="41" lry="2793" ulx="0" uly="2748">ſein</line>
        <line lrx="39" lry="2861" ulx="0" uly="2818">elen</line>
        <line lrx="40" lry="2929" ulx="0" uly="2881">gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="523" type="textblock" ulx="1875" uly="489">
        <line lrx="1937" lry="523" ulx="1875" uly="489">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2997" type="textblock" ulx="415" uly="541">
        <line lrx="1937" lry="615" ulx="429" uly="541">ſein Haupt niederlegte in Ausübung des Werks, um deſſen willen er</line>
        <line lrx="1937" lry="683" ulx="432" uly="615">die akademiſchen Ehren und alle die äußeren Vortheile verließ, die er</line>
        <line lrx="1187" lry="742" ulx="430" uly="683">als Fellow einer Univerſität genoß.</line>
        <line lrx="1937" lry="816" ulx="539" uly="750">Ein bemerkenswerther Zug in dieſer Reiſemiſſion iſt, daß die</line>
        <line lrx="1936" lry="883" ulx="426" uly="816">Kirche Süd⸗Tinnewely's ſie reichlich unterſtützt, indem ſie ihr jeden</line>
        <line lrx="1937" lry="949" ulx="428" uly="882">Monat aus der Zahl ihrer Gemeindeglieder einige Katechiſten zu⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1016" ulx="424" uly="948">ſchickt, um unter der Anleitung der engliſchen Reiſeprediger zu arbeiten,</line>
        <line lrx="1936" lry="1079" ulx="424" uly="1015">und deren Unterhalt aus der Kaſſe einer Miſſionsgeſellſchaft von ein⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1135" ulx="427" uly="1082">gebornen Chriſten beſtreitet.</line>
        <line lrx="1933" lry="1213" ulx="534" uly="1149">Und hiemit kehren wir zu den chriſtlichen Niederlaſſungen zurück,</line>
        <line lrx="1935" lry="1277" ulx="424" uly="1213">die den Hauptgegenſtand dieſer Darſtellungen bilden ſollen. Sie</line>
        <line lrx="1933" lry="1345" ulx="422" uly="1280">liegen, wie ſchon bemerkt, im Süden des Tamraparni und ſind aus</line>
        <line lrx="1933" lry="1412" ulx="426" uly="1346">verſchiedenen Gründen ſo verwachſen mit dem Anbau der Fächerpalme,</line>
        <line lrx="1934" lry="1482" ulx="427" uly="1411">daß Dr. Caldwell ſagt: „Wo Palmen ſtehen, da ſind auch Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1544" ulx="425" uly="1481">gemeinden und Schulen, und wo die Palmen fehlen, hören meiſtens</line>
        <line lrx="1933" lry="1610" ulx="426" uly="1547">auch die Zeichen des chriſtlichen Fortſchritts auf.“ Der Schanar⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1678" ulx="423" uly="1612">Kaſte nämlich, die die Fächerpalme baut, wurde das Evangelium zu⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="1743" ulx="423" uly="1678">erſt gepredigt, und in ihr iſt ſein Wachsthum am ſchnellſten und</line>
        <line lrx="1929" lry="1812" ulx="423" uly="1745">ausgebreitetſten geweſen. Dieſe Schanar oder Palmbauern, die ſich</line>
        <line lrx="1929" lry="1877" ulx="419" uly="1811">kaum über die Grenzen von Tinnewely und Süd⸗Trawankor hinaus</line>
        <line lrx="1928" lry="1942" ulx="420" uly="1876">verbreiten, ſind nicht ariſchen Urſprungs, ſondern gehören zu den</line>
        <line lrx="1927" lry="2010" ulx="420" uly="1941">drawidiſchen Ureinwohnern Indiens und ſind als ſolche den Ungarn,</line>
        <line lrx="1927" lry="2073" ulx="420" uly="2007">Finnen und Lappen verwandt. Ihre Sprache, das Tamil, iſt die am</line>
        <line lrx="1928" lry="2134" ulx="419" uly="2076">meiſten klaſſiſche und ausgebildete und die weitverbreitetſte aller dra⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2208" ulx="419" uly="2139">widiſchen Zungen. Als die Brahmanen nach Süd⸗Indien kamen,</line>
        <line lrx="1926" lry="2273" ulx="417" uly="2207">brachten ſie den Eingebornen ihre höhere Civiliſation und reihten ihre</line>
        <line lrx="1926" lry="2334" ulx="420" uly="2271">Geſchlechter in die Kaſtenordnung ein. So zerfallen denn die Ta⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2403" ulx="418" uly="2341">miler in zwei ſcharf abgegrenzte Gruppen. Die höhere derſelben um⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2469" ulx="417" uly="2404">faßt die verſchiedenen Kaſten, welche durch den gemeinſamen Namen</line>
        <line lrx="1923" lry="2531" ulx="418" uly="2473">Sudra bezeichnet werden. Ihr gehört der Mittelſtand des Südens</line>
        <line lrx="1922" lry="2603" ulx="418" uly="2540">an, der den wichtigſten Theil der Bevölkerung bildet: Kaufleute,</line>
        <line lrx="1924" lry="2673" ulx="420" uly="2604">Gutsbeſitzer und Krieger. In der zweiten Gruppe, welche hauptſäch⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2734" ulx="416" uly="2670">lich aus einfachen Landleuten und Handarbeitern beſteht, ſind ohne</line>
        <line lrx="1922" lry="2799" ulx="418" uly="2737">alle Frage die Schanars die Erſten. Nach ihnen kommen mehrere</line>
        <line lrx="1921" lry="2865" ulx="416" uly="2803">niederere Stufen, welche die Paria's und Reisſklaven und ſelbſt die</line>
        <line lrx="1921" lry="2931" ulx="415" uly="2870">wandernden Zigeunerſtämme noch mit einbegreifen. Obgleich es nun</line>
        <line lrx="1919" lry="2997" ulx="416" uly="2935">hauptſächlich die Schanars ſind, unter denen Bekehrungen vorkommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3109" type="textblock" ulx="415" uly="3002">
        <line lrx="1919" lry="3066" ulx="415" uly="3002">hat das Chriſtenthum doch auch bei den unterſten Kaſten Eingang</line>
        <line lrx="1600" lry="3109" ulx="472" uly="3065">Miſſ. Mag. X. 13</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="560" lry="490" type="textblock" ulx="493" uly="456">
        <line lrx="560" lry="490" ulx="493" uly="456">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="853" type="textblock" ulx="489" uly="532">
        <line lrx="2011" lry="587" ulx="494" uly="532">gefunden, während auf der andern Seite jetzt auch Sudra's und</line>
        <line lrx="2014" lry="655" ulx="490" uly="599">Brahmanen ſeinen Einfluß zu ſpüren beginnen, und einige aus ihrer</line>
        <line lrx="2012" lry="721" ulx="489" uly="665">Zahl bereits getauft und in die Kirche aufgenommen worden ſind.</line>
        <line lrx="2014" lry="787" ulx="491" uly="731">Für unſern Zweck genügt es indeß, unſer Augenmerk nur auf die</line>
        <line lrx="2013" lry="853" ulx="497" uly="797">Schanars als den bei weitem größten und wichtigſten Theil der Tin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="919" type="textblock" ulx="493" uly="863">
        <line lrx="2040" lry="919" ulx="493" uly="863">newely⸗Chriſten zu richten. Alle pflanzen, die meiſten erſteigen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1317" type="textblock" ulx="488" uly="929">
        <line lrx="2013" lry="984" ulx="491" uly="929">die Fächerpalme; die reicheren Glieder der Kaſte ſind die Beſitzer der</line>
        <line lrx="2013" lry="1051" ulx="493" uly="996">Bäume; die ärmeren arbeiten für ſie; manche ſind auch Beſitzer und</line>
        <line lrx="2015" lry="1119" ulx="493" uly="1061">Arbeiter in einer Perſon. Die Fächerpalme, ſo nützlich ſie iſt, läßt</line>
        <line lrx="2013" lry="1184" ulx="491" uly="1128">ſich an Schönheit mit dem Kokosbaum oder den prachtvollen Schirm⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1252" ulx="488" uly="1194">palmen nur gar nicht vergleichen. Sie erhebt ſich kerzengerade wie</line>
        <line lrx="2017" lry="1317" ulx="491" uly="1259">ein Schiffsmaſt 60 — 90 Fuß hoch und trägt oben einen Büſchel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1383" type="textblock" ulx="491" uly="1325">
        <line lrx="2035" lry="1383" ulx="491" uly="1325">fächerförmig aneinander gereihter Blätter. Ihr Holz wird zu Balken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3043" type="textblock" ulx="490" uly="1392">
        <line lrx="2011" lry="1451" ulx="490" uly="1392">und Sparren gebraucht, ihre jungen Wurzeln ſind eßbar, ihre unreife</line>
        <line lrx="2016" lry="1516" ulx="493" uly="1459">Frucht enthält eine erfriſchende und labende Gallerte. Ihre dürren</line>
        <line lrx="2014" lry="1582" ulx="496" uly="1525">Blätter bilden in Tinnewely die Dächer der Häuſer und laſſen ſich</line>
        <line lrx="2016" lry="1649" ulx="495" uly="1590">zu Matten und Körben verweben; die jüngeren dienen den Eingebor⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1714" ulx="490" uly="1658">nen als Schreibmaterial, auf das ſie mit eiſernen Griffeln ihre Buch⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1779" ulx="491" uly="1724">ſtaben eingraben. Aber das köſtlichſte Erzeugniß der Fächerpalme iſt</line>
        <line lrx="2013" lry="1847" ulx="499" uly="1790">ihr Zuckerſaft, der ſechs Monate lang aus dem abgeſchnittenen Blüthen⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1914" ulx="495" uly="1857">kolben quillt und ganze Gegenden mit Nahrung verſorgt. Friſch vom</line>
        <line lrx="2016" lry="1980" ulx="495" uly="1924">Baume herab wird er als Frühſtück, zu einer harten ſchwarzen Maſſe</line>
        <line lrx="2015" lry="2048" ulx="500" uly="1991">eingekocht als Mittagsmahl genoſſen. Dieſes ſchwarze Brod, Tſchak⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2113" ulx="495" uly="2058">kara genannt, bildet auch einen Handelsartikel, um deſſen Erlös der</line>
        <line lrx="2016" lry="2180" ulx="498" uly="2122">zum Nachteſſen gewünſchte Reis und Karri gekauft wird. Doch leben</line>
        <line lrx="2015" lry="2245" ulx="494" uly="2188">ganze Familien monatelang nur von Tſchakkara. Zu weißem Zucker</line>
        <line lrx="2007" lry="2312" ulx="492" uly="2254">raffinirt, wird dieſes auch für den europäiſchen Markt geſucht, und zu</line>
        <line lrx="2010" lry="2378" ulx="494" uly="2320">Kandis kryſtalliſirt ſieht man es oft zwiſchen den gierigen Zähnen</line>
        <line lrx="2012" lry="2444" ulx="494" uly="2386">eingeborner und europäiſcher Kinder. Gegohren, wird der Saft zu</line>
        <line lrx="2009" lry="2507" ulx="495" uly="2453">Palmwein, mit dem ſich nur zu oft die niederen Kaſten — aber nie</line>
        <line lrx="2013" lry="2578" ulx="498" uly="2517">die ſtteng mäßigen Schanars — berauſchen. Um ihn zu gewinnen,</line>
        <line lrx="2017" lry="2644" ulx="498" uly="2583">muß man den Baum täglich zweimal erſteigen. Jeden Morgen ver⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2709" ulx="498" uly="2649">ſieht ſich der Palmbauer mit ſeinem Stab, an dem ſich oben ein</line>
        <line lrx="2014" lry="2776" ulx="498" uly="2715">kleines waagrechtes Stück Holz befindet, mit ſeinen Gefäßen, Meſſer und</line>
        <line lrx="2016" lry="2842" ulx="499" uly="2780">anderem Werkzeug, das er in einem um den Leib befeſtigten Sack</line>
        <line lrx="2014" lry="2909" ulx="498" uly="2847">trägt. Dann ſtemmt er ſeinen Stab gegen den Baum, ſtellt ſich</line>
        <line lrx="2015" lry="2976" ulx="500" uly="2913">oben darauf, bindet ſeine Füße zuſammen und erklimmt, indem er</line>
        <line lrx="2015" lry="3043" ulx="499" uly="2980">den Stamm bald mit ſeinen Händen, bald mit ſeinen gebundenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3144" type="textblock" ulx="1994" uly="3135">
        <line lrx="2115" lry="3144" ulx="1994" uly="3135">—..6.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2940" type="textblock" ulx="2425" uly="2344">
        <line lrx="2473" lry="2392" ulx="2429" uly="2344">dien</line>
        <line lrx="2473" lry="2474" ulx="2429" uly="2412">dar⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="2532" ulx="2430" uly="2482">Feen</line>
        <line lrx="2473" lry="2597" ulx="2428" uly="2550">Sen</line>
        <line lrx="2466" lry="2663" ulx="2425" uly="2621">und</line>
        <line lrx="2473" lry="2730" ulx="2428" uly="2686">aber</line>
        <line lrx="2465" lry="2799" ulx="2427" uly="2756">mit</line>
        <line lrx="2473" lry="2879" ulx="2425" uly="2826">derſ</line>
        <line lrx="2462" lry="2940" ulx="2427" uly="2896">Pei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3009" type="textblock" ulx="2423" uly="2957">
        <line lrx="2470" lry="3009" ulx="2423" uly="2957">Zeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="58" lry="646" ulx="9" uly="605">ihrer</line>
        <line lrx="57" lry="719" ulx="10" uly="671">ſind.</line>
        <line lrx="58" lry="781" ulx="0" uly="740">die</line>
        <line lrx="58" lry="849" ulx="7" uly="807">Tin⸗</line>
        <line lrx="57" lry="925" ulx="13" uly="874">auch</line>
        <line lrx="58" lry="983" ulx="0" uly="942">t der</line>
        <line lrx="56" lry="1050" ulx="0" uly="1009">und</line>
        <line lrx="58" lry="1123" ulx="17" uly="1077">lüßt</line>
        <line lrx="58" lry="1197" ulx="0" uly="1147">hirm⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1252" ulx="0" uly="1212">wie</line>
        <line lrx="60" lry="1331" ulx="1" uly="1277">iſchel</line>
        <line lrx="56" lry="1389" ulx="0" uly="1348">alken</line>
        <line lrx="57" lry="1459" ulx="0" uly="1413">teife</line>
        <line lrx="59" lry="1525" ulx="0" uly="1484">ünen</line>
        <line lrx="59" lry="1594" ulx="0" uly="1546">ſch</line>
        <line lrx="60" lry="1672" ulx="0" uly="1618">ebor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="493" type="textblock" ulx="1946" uly="459">
        <line lrx="2008" lry="493" ulx="1946" uly="459">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1973" type="textblock" ulx="495" uly="532">
        <line lrx="2010" lry="588" ulx="498" uly="532">Füßen umfaßt, in ſchnellem Schwunge deſſen Spitze, wo er die</line>
        <line lrx="2010" lry="653" ulx="497" uly="598">Blüthenſcheiden beſchneidet und klopft und einen ſeiner Töpfe daran</line>
        <line lrx="2010" lry="721" ulx="495" uly="664">befeſtigt oder in ſeinen Blättereimer den über Nacht geſammelten</line>
        <line lrx="2009" lry="786" ulx="499" uly="730">Saft ausleert. Jeder Baum muß täglich wenigſtens zwei⸗, oft auch</line>
        <line lrx="2011" lry="851" ulx="501" uly="795">dreimal erſtiegen werden, theils um die Wunde der Blüthenſcheiden</line>
        <line lrx="2009" lry="918" ulx="503" uly="861">offen zu erhalten, theils um den ihnen entſtrömten Saft zu ſammeln;</line>
        <line lrx="2010" lry="984" ulx="499" uly="927">denn wenn er zu lange in dem kleinen Topf gelaſſen wird, geräth er</line>
        <line lrx="2010" lry="1051" ulx="497" uly="993">unfehlbar in Gährung. Das iſt ein ziemlich arbeitsvolles Leben;</line>
        <line lrx="2010" lry="1117" ulx="497" uly="1057">denn die meiſten Palmbauern wiederholen dieſes Geſchäft Tag für</line>
        <line lrx="2011" lry="1182" ulx="503" uly="1124">Tag während acht Monaten des Jahres an nicht weniger als 50</line>
        <line lrx="2011" lry="1246" ulx="499" uly="1191">Bäumen. So iſt denn mancher Schanar in ſeinem Leben viele</line>
        <line lrx="2011" lry="1315" ulx="499" uly="1256">Meilen weiter an Palmenſtämmen auf⸗ und abgeſtiegen als auf dem</line>
        <line lrx="2011" lry="1379" ulx="499" uly="1322">Boden gewandelt. Allabendlich kann der Reiſende in Tinnewely ihre</line>
        <line lrx="2009" lry="1444" ulx="498" uly="1387">außerordentliche Gewandtheit bewundern, wenn er bei Sonnenunter⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1512" ulx="498" uly="1453">gang ſeinen Spaziergang um das Dorf macht, und die Erinnerung</line>
        <line lrx="2009" lry="1581" ulx="502" uly="1521">daran bleibt als eines der lebendigſten Bilder aus jener Gegend in</line>
        <line lrx="864" lry="1635" ulx="499" uly="1583">der Seele haften.</line>
        <line lrx="2010" lry="1710" ulx="611" uly="1651">Die Religion der Schanars war, ehe chriſtliche Miſſionare zu</line>
        <line lrx="2009" lry="1776" ulx="499" uly="1715">ihnen kamen, der Dämonendienſt. Ihr Aberglaube ſtimmt ſo ziem⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1841" ulx="498" uly="1782">lich mit dem Schamanismus der alt⸗mongoliſchen und tatariſchen</line>
        <line lrx="2008" lry="1907" ulx="496" uly="1848">Stämme überein und herrſcht auch in Ceylon, dort jedoch in ſelt⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1973" ulx="496" uly="1914">ſamer, unreiner Vermiſchung mit dem edleren Buddhismus, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2041" type="textblock" ulx="501" uly="1979">
        <line lrx="2020" lry="2041" ulx="501" uly="1979">weder Brahmanen noch Buddhiſten waren je unduldſam gegen andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3028" type="textblock" ulx="495" uly="2046">
        <line lrx="2009" lry="2105" ulx="501" uly="2046">Religionen, ſobald es ihnen gelang, dieſelben in ihr Syſtem einzu⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2170" ulx="497" uly="2110">fügen, das lediglich die Befeſtigung ihres eigenen unumſchränkten Ein⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2239" ulx="497" uly="2176">fluſſes bezweckt. Iſt dieſer geſichert, dann mag der fremde Aberglaube</line>
        <line lrx="2010" lry="2301" ulx="500" uly="2242">als Nebenglaube oder Familienreligion fortbeſtehen. Der Dämonen⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2369" ulx="499" uly="2308">dienſt iſt ganz nur eine Religion der Furcht: blutige Opfer werden</line>
        <line lrx="2010" lry="2436" ulx="500" uly="2375">dargebracht, um den Zorn der böſen Geiſter zu beſänftigen, deren</line>
        <line lrx="2008" lry="2501" ulx="498" uly="2442">Freude es iſt, die Ernte zu zerſtören, den Regen zu verhindern,</line>
        <line lrx="2007" lry="2566" ulx="498" uly="2508">Seuchen unter das Vieh zu ſchicken und den Menſchen Sonnenſtiche</line>
        <line lrx="2008" lry="2635" ulx="495" uly="2573">und epileptiſche Anfälle. Man erbaut ihnen keine Tempel, ehrt ſie</line>
        <line lrx="2008" lry="2701" ulx="498" uly="2638">aber durch gefünchte Pyramiden von Erde oder offene Buden, die</line>
        <line lrx="2008" lry="2762" ulx="500" uly="2705">mit häßlichen Geſtalten von Ungeheuern mit Stierköpfen oder kinder⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2830" ulx="499" uly="2771">verſchlingenden Scheuſalen beſetzt ſind. Ein ſolcher Bau heißt ein</line>
        <line lrx="2010" lry="2895" ulx="502" uly="2839">pei kowil oder Teufelshaus, und um ihn her ſieht man von Zeit zu</line>
        <line lrx="1673" lry="2962" ulx="497" uly="2904">Zeit die Anbeter ſich zu einem Teufelstanz vereinigen.</line>
        <line lrx="2006" lry="3028" ulx="607" uly="2971">Dieſe Tänze ſind der wichtigſte und bezeichnendſte Theil des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="3128" type="textblock" ulx="1945" uly="3119">
        <line lrx="2100" lry="3128" ulx="1945" uly="3119">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1934" lry="3057" type="textblock" ulx="408" uly="472">
        <line lrx="481" lry="507" ulx="418" uly="472">196</line>
        <line lrx="1933" lry="603" ulx="420" uly="546">Dämonendienſtes. „Der Prieſter, der den Dämon darzuſtellen ſucht,</line>
        <line lrx="1933" lry="669" ulx="417" uly="613">tanzt ſich in einen Zuſtand wahnwitziger Wuth hinein und bringt ſo</line>
        <line lrx="1934" lry="735" ulx="416" uly="681">das Volk auf den Gedanken, er ſei von dem Dämon des Orts oder</line>
        <line lrx="1934" lry="802" ulx="416" uly="747">des Stamms beſeſſen; dann theilt er denen, die ihn befragen, die er⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="870" ulx="420" uly="813">haltenen Offenbarungen mit. Der ſchwärmeriſche Taumel, den der</line>
        <line lrx="1933" lry="937" ulx="416" uly="879">Teufelstanz erregt, iſt die Hauptmacht und der Hauptzauber dieſes</line>
        <line lrx="1934" lry="1002" ulx="416" uly="947">Syſtems und beſonders verführeriſch für die dumpfen Vorſtellungen</line>
        <line lrx="1932" lry="1070" ulx="414" uly="1013">roher und halbeiviliſirter Volksſtämme. Seine Anhänger ſind gewiß</line>
        <line lrx="1933" lry="1137" ulx="419" uly="1080">die ehrlichſten aller abergläubiſchen Indier. In den geiſtvolleren Re⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1202" ulx="416" uly="1146">ligionen der höheren Klaſſen iſt mehr Schein, aber wenig Aufrichtig⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1270" ulx="414" uly="1213">keit; die Teufelsanbeter dagegen glauben wirklich und zittern'w. In</line>
        <line lrx="1933" lry="1335" ulx="416" uly="1280">Krankheitszeiten, namentlich wenn die Cholera herrſcht, iſt es zum</line>
        <line lrx="1933" lry="1401" ulx="416" uly="1345">Erſtaunen, mit welchem Ernſt, welcher Inbrunſt und Angſt die nie⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1468" ulx="414" uly="1414">dern Klaſſen ihre Dämonen anbeten.“</line>
        <line lrx="1932" lry="1538" ulx="475" uly="1479">Unter dieſen Dämonen denkt man ſich die Geiſter verſtorbener</line>
        <line lrx="1933" lry="1602" ulx="417" uly="1544">Perſonen, die während ihres Lebens durch große Verbrechen oder gro⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1668" ulx="413" uly="1611">ßes Unglück berühmt waren. Bekannt iſt, daß an einem Ort der</line>
        <line lrx="1932" lry="1734" ulx="416" uly="1677">Geiſt eines im Kampfe gefallenen engliſchen Offiziers, welcher einſt</line>
        <line lrx="1931" lry="1800" ulx="415" uly="1744">der Schrecken des Bezirks war, für den einflußreichſten Dämon ge⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1868" ulx="412" uly="1809">halten und in einem Pei kowil durch Opfer von Cigarren und Brannt⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1933" ulx="413" uly="1876">wein verehrt wird. Man ſieht daraus, welche Hinderniſſe dem Fort⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="2000" ulx="409" uly="1944">ſchritt des Chriſtenthums nur zu oft durch ſeine ſogenannten Bekenner</line>
        <line lrx="737" lry="2057" ulx="410" uly="2013">bereitet werden.</line>
        <line lrx="1929" lry="2135" ulx="523" uly="2077">Wie iſt nun ein großer Theil dieſes einfältigen Geſchlechts vom</line>
        <line lrx="1929" lry="2199" ulx="414" uly="2144">Dienſt der Teufel und Geſpenſter zur Anbetung des Herrn Jeſu ge⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="2265" ulx="411" uly="2209">bracht worden? Die Väter der evangeliſchen Chriſtenheit in Indien</line>
        <line lrx="1926" lry="2331" ulx="410" uly="2268">ſind die deutſchen Miſſionare von Halle, deren erſter, Bartholomäus</line>
        <line lrx="1929" lry="2399" ulx="409" uly="2341">Ziegenbalg, von dem edlen Dänenkönig Friedrich IV 1706 nach</line>
        <line lrx="1927" lry="2465" ulx="414" uly="2407">Trankebar geſandt wurde. Das Werk, das ſie begannen, erregte nach</line>
        <line lrx="1924" lry="2531" ulx="409" uly="2473">vielen geduldig ertragenen oder muthig überwundenen Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1926" lry="2597" ulx="409" uly="2539">endlich einige Theilnahme in England und wurde von dortigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="2660" ulx="408" uly="2606">ſellſchaften unterſtützt. Im Jahr 1756, als das erſte Jubiläum der</line>
        <line lrx="1927" lry="2729" ulx="413" uly="2672">Miſſion gefeiert wurde, zeigte es ſich, daß im Ganzen 3000 Hindu's</line>
        <line lrx="1926" lry="2795" ulx="408" uly="2738">zum chriſtlichen Glauben gebracht worden waren, und daß ſich das</line>
        <line lrx="1926" lry="2860" ulx="408" uly="2804">Werk von Trankebar nach Madras, Kudalur, Nagapatnam, Sriran⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="2926" ulx="410" uly="2872">gam, Tritſchinapalli und Tandſchaur ausgebreitet hatte. Letztere</line>
        <line lrx="1923" lry="2992" ulx="412" uly="2931">Stadt ward der Hauptſchauplatz der Wirkſamkeit des ſel. C. F. Schwartz,</line>
        <line lrx="1925" lry="3057" ulx="410" uly="3004">der am 17. Juli 1750 in Indien landete und als der Gründer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1037" type="textblock" ulx="2379" uly="519">
        <line lrx="2473" lry="564" ulx="2379" uly="519">Tin</line>
        <line lrx="2460" lry="631" ulx="2427" uly="588">des</line>
        <line lrx="2464" lry="698" ulx="2426" uly="655">mit</line>
        <line lrx="2473" lry="775" ulx="2425" uly="722">Rei</line>
        <line lrx="2462" lry="834" ulx="2425" uly="791">das</line>
        <line lrx="2473" lry="901" ulx="2425" uly="860">Venn</line>
        <line lrx="2473" lry="979" ulx="2424" uly="926">den,</line>
        <line lrx="2473" lry="1037" ulx="2424" uly="994">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1240" type="textblock" ulx="2423" uly="1140">
        <line lrx="2471" lry="1172" ulx="2423" uly="1140">bar</line>
        <line lrx="2473" lry="1240" ulx="2423" uly="1198">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1312" type="textblock" ulx="2375" uly="1266">
        <line lrx="2472" lry="1312" ulx="2375" uly="1266">unum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1650" type="textblock" ulx="2377" uly="1335">
        <line lrx="2473" lry="1387" ulx="2422" uly="1335">Sche</line>
        <line lrx="2473" lry="1457" ulx="2421" uly="1402">Tiit</line>
        <line lrx="2473" lry="1515" ulx="2422" uly="1481">wore</line>
        <line lrx="2459" lry="1592" ulx="2421" uly="1538">ließ</line>
        <line lrx="2463" lry="1650" ulx="2377" uly="1605">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1727" type="textblock" ulx="2425" uly="1666">
        <line lrx="2460" lry="1727" ulx="2425" uly="1666">ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2339" type="textblock" ulx="2418" uly="1813">
        <line lrx="2472" lry="1864" ulx="2421" uly="1813">gelan</line>
        <line lrx="2473" lry="1924" ulx="2419" uly="1889">unte</line>
        <line lrx="2473" lry="1991" ulx="2419" uly="1945">der</line>
        <line lrx="2473" lry="2068" ulx="2419" uly="2016">gebor</line>
        <line lrx="2466" lry="2138" ulx="2418" uly="2086">nach</line>
        <line lrx="2457" lry="2196" ulx="2419" uly="2159">aus</line>
        <line lrx="2473" lry="2267" ulx="2419" uly="2221">Mitte</line>
        <line lrx="2473" lry="2339" ulx="2418" uly="2285">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2411" type="textblock" ulx="2371" uly="2358">
        <line lrx="2465" lry="2411" ulx="2371" uly="2358">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2471" type="textblock" ulx="2419" uly="2422">
        <line lrx="2473" lry="2471" ulx="2419" uly="2422">täun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3097" type="textblock" ulx="2417" uly="2487">
        <line lrx="2473" lry="2544" ulx="2421" uly="2487">ſat</line>
        <line lrx="2473" lry="2608" ulx="2420" uly="2557">Prl</line>
        <line lrx="2472" lry="2685" ulx="2418" uly="2624">Sat</line>
        <line lrx="2461" lry="2741" ulx="2420" uly="2690">ſon</line>
        <line lrx="2473" lry="2811" ulx="2417" uly="2760">Hon</line>
        <line lrx="2464" lry="2886" ulx="2419" uly="2828">Geſ.</line>
        <line lrx="2473" lry="2949" ulx="2418" uly="2903">gende</line>
        <line lrx="2458" lry="3012" ulx="2417" uly="2969">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3192" type="textblock" ulx="2369" uly="3164">
        <line lrx="2473" lry="3192" ulx="2369" uly="3164">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="14" lry="2425" ulx="0" uly="2310">W—☛  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="13" lry="2609" ulx="0" uly="2519">N. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="486" type="textblock" ulx="1945" uly="453">
        <line lrx="2009" lry="486" ulx="1945" uly="453">197</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3031" type="textblock" ulx="488" uly="528">
        <line lrx="2009" lry="583" ulx="493" uly="528">Tinnewely⸗Miſſion betrachtet werden darf; denn dieſer große Bote</line>
        <line lrx="2007" lry="650" ulx="493" uly="594">des Evangeliums beſchränkte ſeine Thätigkeit nicht auf die Provinz,</line>
        <line lrx="2009" lry="716" ulx="493" uly="661">mit der ſein Name unauflösbar verknüpft iſt. Auf ſeinen häufigen</line>
        <line lrx="2006" lry="782" ulx="492" uly="726">Reiſen kam er auch nach Palamkotta. Jetzt, da das Saamenkörnlein,</line>
        <line lrx="2008" lry="846" ulx="492" uly="791">das er pflanzte, zum ſtattlichen Baum geworden iſt, haben die erſten</line>
        <line lrx="2010" lry="912" ulx="492" uly="857">Bemerkungen über Ort und Leute, die ſich in ſeinem Tagebuche fin⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="979" ulx="491" uly="924">den, ein mehr als gewöhnliches Intereſſe erlangt. Wir führen hier</line>
        <line lrx="1590" lry="1045" ulx="492" uly="992">einen Auszug aus demſelben vom Jahr 1771 an:</line>
        <line lrx="2010" lry="1115" ulx="502" uly="1057">„In der Feſtung Palamkotta wohnt einer unſrer Chriſten, Sa⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1176" ulx="491" uly="1121">varimuttu, der Heiden und Römern Gottes Wort vorliest; auch</line>
        <line lrx="2010" lry="1243" ulx="491" uly="1188">ein engliſcher Sergeant, deſſen Gattin unſerer Gemeinde angehört,</line>
        <line lrx="2011" lry="1314" ulx="490" uly="1255">nimmt ſich einigermaßen der Sache an. Ein junger heidniſcher</line>
        <line lrx="2011" lry="1375" ulx="490" uly="1314">Schreiber fand Gefallen an der Wahrheit; er hatte ſie ſchon in</line>
        <line lrx="2009" lry="1443" ulx="488" uly="1388">Tritſchinapalli gehört und wollte ſich noch weiter unterrichten laſſen,</line>
        <line lrx="2011" lry="1509" ulx="490" uly="1455">worauf ihn der Sergeant die fünf Hauptſtücke des Katechismus lernen</line>
        <line lrx="2010" lry="1575" ulx="489" uly="1520">ließ und ihm dann die Taufe ertheilte. Es thut uns leid, daß er</line>
        <line lrx="2010" lry="1642" ulx="489" uly="1586">den jungen Mann ſo ſchnell taufte, ehe er das Chriſtenthum gründ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1707" ulx="489" uly="1645">lich kennen lernte. Möge Gott in Gnaden allen Anſtoß abwenden!“</line>
        <line lrx="2009" lry="1773" ulx="598" uly="1718">Im Ganzen machte Schwartz drei Beſuche in Tinnewely. Es</line>
        <line lrx="2009" lry="1840" ulx="490" uly="1785">gelang ihm, in der Feſtung eine kleine Gemeinde zu bilden, die er</line>
        <line lrx="2009" lry="1913" ulx="488" uly="1851">unter die Leitung Jänicke's, eines andern Miſſionars im Dienſte</line>
        <line lrx="2008" lry="1972" ulx="489" uly="1918">der Geſellſchaft zur Verbreitung chriſtlicher Erkenntniß, und eines ein⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2039" ulx="489" uly="1984">gebornen Katechiſten, Namens Satjanaden, ſtellte, den er ſpäter</line>
        <line lrx="2008" lry="2105" ulx="488" uly="2051">nach lutheriſchem Ritus ordinirte. Satjanaden gewann viele Seelen</line>
        <line lrx="2007" lry="2172" ulx="489" uly="2116">aus den Schanars, und dieſe gründeten ſelbſt zu gegenſeitigem Schutz</line>
        <line lrx="2006" lry="2237" ulx="488" uly="2182">mitten im Palmenwalde ein eigenes Gemeinweſen und ein Dorf, das</line>
        <line lrx="2007" lry="2304" ulx="490" uly="2248">ſie Mudal⸗ur oder „erſte Stadt“ nannten, in der Hoffnung, daß</line>
        <line lrx="2008" lry="2370" ulx="491" uly="2315">noch viele andere chriſtliche Städte erſtehen werden. Mit ſeiner ge⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2436" ulx="489" uly="2381">räumigen Kirche, deren primitive Häßlichkeit in auffallendem Gegen⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2501" ulx="490" uly="2447">ſatz ſteht zu dem ſchönen Stil der ſpäter erbauten Gotteshäuſer der</line>
        <line lrx="2005" lry="2567" ulx="491" uly="2513">Provinz, iſt es noch jetzt eine Station der Ausbreitungsgeſellſchaft.</line>
        <line lrx="2007" lry="2632" ulx="491" uly="2578">Satjanaden wurde indeß nach Tandſchaur zurückberufen, und die Miſ⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2699" ulx="491" uly="2644">ſion blieb längere Zeit völlig liegen, bis 1815 der vortreffliche Kaplan</line>
        <line lrx="2007" lry="2764" ulx="489" uly="2710">Hough in Palamkotta die Chriſten in Mudalur beſuchte und der</line>
        <line lrx="2005" lry="2829" ulx="493" uly="2776">Geſ. zur Verbr. chriſtl. Erkenntniß einen in hohem Grade ermuthi⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2899" ulx="492" uly="2843">genden Bericht gab von der Ordnung und Feſtigkeit, die er bei ihnen</line>
        <line lrx="2003" lry="2963" ulx="490" uly="2908">und ihren bekehrten Nachbarn fand. Doch dieſe Mittheilung wurde</line>
        <line lrx="2001" lry="3031" ulx="492" uly="2974">zu Hauſe wenig beachtet und leicht hätte die engliſche Kirche das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="493" lry="501" type="textblock" ulx="430" uly="467">
        <line lrx="493" lry="501" ulx="430" uly="467">198</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="797" type="textblock" ulx="425" uly="542">
        <line lrx="1947" lry="603" ulx="425" uly="542">Werk ganz aus den Händen gelaſſen, wäre nicht die kirchliche Miſ⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="670" ulx="426" uly="610">ſionsgeſellſchaft, von der allmählich neues Leben ausgieng, ins Mittel</line>
        <line lrx="1945" lry="735" ulx="425" uly="676">getreten, indem ſie Miſſionar Rhenius ausſandte, um das von</line>
        <line lrx="1269" lry="797" ulx="430" uly="742">Schwartz begonnene Werk fortzuführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3053" type="textblock" ulx="413" uly="874">
        <line lrx="1939" lry="939" ulx="542" uly="874">„Einen tüchtigeren, einſichtsvolleren, praktiſcheren und eifrigeren</line>
        <line lrx="1935" lry="1005" ulx="423" uly="938">Miſſionar als Rhenius (1814 — 1838) hat Indien kaum je geſehen“</line>
        <line lrx="1945" lry="1067" ulx="422" uly="1006">(Caldwell). Während er die ziemlich lauen und lahmen Gemeinden von</line>
        <line lrx="1944" lry="1135" ulx="422" uly="1070">Mudalur und Nazareth neu belebte, wandte er doch ſeine Hauptauf⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="1202" ulx="421" uly="1137">merkſamkeit den Heiden zu und hatte bald in weiten Kreiſen ſich Zu⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="1269" ulx="419" uly="1206">trauen erworben und das Verlangen nach Wahrheit und Gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="1340" ulx="418" uly="1269">keit angeregt. Er blieb immer ſo ſehr Miſſionar, daß er baldmöglichſt</line>
        <line lrx="1942" lry="1398" ulx="419" uly="1335">die Sorge für die geſammelten Gemeinden an einheimiſche Paſtoren</line>
        <line lrx="1942" lry="1473" ulx="421" uly="1402">abzugeben wünſchte, um nur immer mehr Zeit für die Heidenpredigt</line>
        <line lrx="1939" lry="1531" ulx="420" uly="1468">zu gewinnen. Aber er wünſchte dieſe Paſtoren ſelbſt zu ordiniren und</line>
        <line lrx="1939" lry="1598" ulx="418" uly="1533">fand für ſich und ſeine Gemeinden keine biſchöfliche Leitung nöthig. „So</line>
        <line lrx="1939" lry="1666" ulx="415" uly="1601">kam es, daß nach ſechszehnjähriger Arbeit wegen ſeiner unabhängigen</line>
        <line lrx="1939" lry="1731" ulx="414" uly="1665">Handlungsweiſe in Sachen der Kirchenleitung ſeine Verbindung mit</line>
        <line lrx="1934" lry="1796" ulx="416" uly="1731">der engliſchen Kommittee ſich in bedauerlicher Weiſe löste, jedoch nicht</line>
        <line lrx="1937" lry="1860" ulx="417" uly="1798">ehe er in eigener Perſon oder durch ſeine Gehilfen 10,000 Seelen</line>
        <line lrx="1938" lry="1928" ulx="422" uly="1864">zu der Gemeinde Chriſti hinzugethan hatte. Wir glauben feſt, daß</line>
        <line lrx="1939" lry="1994" ulx="419" uly="1929">die Punkte, in welchen er freie Hand begehrte, ihm nicht gewährleiſtet</line>
        <line lrx="1939" lry="2060" ulx="420" uly="1996">werden konnten ohne Verletzung der charakteriſtiſchen Grundzüge der</line>
        <line lrx="1936" lry="2125" ulx="423" uly="2062">anglikaniſchen Kirche; dabei aber ſollte nie vergeſſen werden, daß ſein</line>
        <line lrx="1935" lry="2190" ulx="422" uly="2129">Kirchenregiment das Erwachen eines regen kirchlichen Lebens in der</line>
        <line lrx="1935" lry="2258" ulx="415" uly="2194">Miſſion und die Durchführung von Einrichtungen zur Folge hatte,</line>
        <line lrx="1934" lry="2322" ulx="419" uly="2261">deren Werth von aufrichtigen Gliedern der engliſchen Kirche beſonders</line>
        <line lrx="1935" lry="2389" ulx="413" uly="2328">hochgehalten wird. Er war es, durch den die Erziehung des weib⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2455" ulx="414" uly="2393">lichen Geſchlechtes kräftig gefördert, unter den Eingebornen Geſell⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2523" ulx="413" uly="2458">ſchaften für religiöſe und gemeinnützige Zwecke geſtiftet und in jedem</line>
        <line lrx="1932" lry="2591" ulx="415" uly="2524">Chriſtendorfe tägliche Gebetsverſammlungen zu gemeinſamer Morgen⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2652" ulx="414" uly="2591">und Abendandacht in der Kirche veranſtaltet wurden. In Einem we⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2717" ulx="414" uly="2656">ſentlichen Punkte ſtand er ſogar über Schwartz: er war der erſte unter</line>
        <line lrx="1931" lry="2788" ulx="420" uly="2723">engliſcher Leitung arbeitende Miſſionar, der die Kaſte ſyſtematiſch be⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="2854" ulx="416" uly="2789">kämpfte. Seine Hülle ruht auf dem Kirchhof von Palamkotta, und</line>
        <line lrx="1927" lry="2921" ulx="413" uly="2853">ſo ſehr wir auch die eigenthümliche kirchliche Richtung bedauern</line>
        <line lrx="1928" lry="2986" ulx="414" uly="2921">mögen, durch welche ſeine ſonſtige Nutzbarkeit beſchränkt wurde, ſo</line>
        <line lrx="1928" lry="3053" ulx="416" uly="2986">gibt es doch kaum irgend einen Miſſionar, deſſen wir mit herzlicherer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1800" type="textblock" ulx="2363" uly="1682">
        <line lrx="2473" lry="1738" ulx="2363" uly="1682">iimp</line>
        <line lrx="2459" lry="1800" ulx="2411" uly="1748">halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1998" type="textblock" ulx="2409" uly="1950">
        <line lrx="2472" lry="1998" ulx="2409" uly="1950">die K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="653" type="textblock" ulx="2416" uly="531">
        <line lrx="2473" lry="573" ulx="2416" uly="531">Dan</line>
        <line lrx="2472" lry="653" ulx="2417" uly="598">größt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="774" type="textblock" ulx="2414" uly="733">
        <line lrx="2473" lry="774" ulx="2414" uly="733">telban</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="850" type="textblock" ulx="2365" uly="800">
        <line lrx="2473" lry="850" ulx="2365" uly="800">beletl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="919" type="textblock" ulx="2415" uly="868">
        <line lrx="2473" lry="919" ulx="2415" uly="868">hl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1057" type="textblock" ulx="2364" uly="935">
        <line lrx="2471" lry="992" ulx="2364" uly="935">eſan</line>
        <line lrx="2473" lry="1057" ulx="2412" uly="1005">Scie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1530" type="textblock" ulx="2410" uly="1073">
        <line lrx="2473" lry="1118" ulx="2412" uly="1073">ſtatke</line>
        <line lrx="2473" lry="1183" ulx="2411" uly="1141">der</line>
        <line lrx="2473" lry="1252" ulx="2411" uly="1209">Anbe⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="1330" ulx="2411" uly="1274">ein g</line>
        <line lrx="2473" lry="1386" ulx="2410" uly="1342">brüde,</line>
        <line lrx="2473" lry="1463" ulx="2412" uly="1410">wiſch</line>
        <line lrx="2470" lry="1530" ulx="2410" uly="1477">Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1596" type="textblock" ulx="2363" uly="1536">
        <line lrx="2472" lry="1596" ulx="2363" uly="1536">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1657" type="textblock" ulx="2412" uly="1624">
        <line lrx="2473" lry="1657" ulx="2412" uly="1624">Uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1941" type="textblock" ulx="2411" uly="1883">
        <line lrx="2473" lry="1941" ulx="2411" uly="1883">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3080" type="textblock" ulx="2407" uly="2021">
        <line lrx="2473" lry="2076" ulx="2409" uly="2021">ſit</line>
        <line lrx="2465" lry="2134" ulx="2410" uly="2087">blicke</line>
        <line lrx="2473" lry="2204" ulx="2410" uly="2154">bei n</line>
        <line lrx="2472" lry="2271" ulx="2411" uly="2220">denen</line>
        <line lrx="2452" lry="2334" ulx="2408" uly="2289">lder</line>
        <line lrx="2473" lry="2410" ulx="2408" uly="2355">ſchitt</line>
        <line lrx="2473" lry="2476" ulx="2410" uly="2423">ihre</line>
        <line lrx="2473" lry="2552" ulx="2411" uly="2489">deie</line>
        <line lrx="2473" lry="2610" ulx="2409" uly="2563">algs</line>
        <line lrx="2469" lry="2682" ulx="2408" uly="2627">lichen</line>
        <line lrx="2473" lry="2754" ulx="2410" uly="2696">bing</line>
        <line lrx="2460" lry="2914" ulx="2407" uly="2863">kirch.</line>
        <line lrx="2473" lry="2968" ulx="2407" uly="2921">Die A</line>
        <line lrx="2471" lry="3024" ulx="2408" uly="2976">Prein</line>
        <line lrx="2473" lry="3080" ulx="2408" uly="3036">Gedank</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="975" type="textblock" ulx="4" uly="954">
        <line lrx="13" lry="975" ulx="4" uly="954">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1064" type="textblock" ulx="4" uly="1035">
        <line lrx="19" lry="1064" ulx="4" uly="1035">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="9" lry="1279" ulx="0" uly="1091">— — —</line>
        <line lrx="17" lry="1260" ulx="7" uly="1108">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1468" type="textblock" ulx="8" uly="1439">
        <line lrx="16" lry="1468" ulx="8" uly="1439">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="491" type="textblock" ulx="1886" uly="457">
        <line lrx="1948" lry="491" ulx="1886" uly="457">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2700" type="textblock" ulx="425" uly="533">
        <line lrx="1946" lry="588" ulx="440" uly="533">Dankbarkeit gedenken ſollten, denn er war der eigentliche Urheber des</line>
        <line lrx="1807" lry="654" ulx="441" uly="599">größten Sieges, den das Evangelium in Indien erfochten hat.</line>
        <line lrx="1950" lry="719" ulx="554" uly="664">„Rhenius' Wirkſamkeit darf aber nicht bloß nach ihrem unmit⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="784" ulx="441" uly="729">telbaren Erfolg beurtheilt werden. Auch mittelbar war ſie von un⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="849" ulx="441" uly="796">berechenbaren Nutzen, indem ſie die Ausbreitungsgeſellſchaft aus ihrem</line>
        <line lrx="1955" lry="914" ulx="444" uly="863">Schlummer aufrüttelte. Im Jahr 1835 wurde ein Miſſionar aus⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="983" ulx="442" uly="929">geſandt, um die Leitung der Schafe zu übernehmen, die ihrem</line>
        <line lrx="1957" lry="1049" ulx="441" uly="994">Schickſal in der Wüſte überlaſſen worden waren;' und es liegt ein</line>
        <line lrx="1957" lry="1116" ulx="442" uly="1060">ſtarkes Zeugniß für die Realität des Chriſtenthums der Schanars in</line>
        <line lrx="1959" lry="1182" ulx="441" uly="1126">der Thatſache, daß er mehr als 3000 Perſonen fand, welche an der</line>
        <line lrx="1957" lry="1248" ulx="441" uly="1191">Anbetung Gottes in Chriſto Jeſu feſtgehalten hatten, obgleich ſie</line>
        <line lrx="1958" lry="1315" ulx="442" uly="1257">ein ganzes Menſchenalter hindurch von ihren engliſchen Glaubens⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="1379" ulx="440" uly="1323">brüdern verlaſſen, von ihren heidniſchen Nachbarn verfolgt und da⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1445" ulx="446" uly="1389">zwiſchen hinein von einer Seuche heimgeſucht wurden, die den ſechsten</line>
        <line lrx="1957" lry="1512" ulx="442" uly="1455">Theil der Bevölkerung von Süd⸗Tinnewely hinwegraffte.“*) Seither</line>
        <line lrx="1959" lry="1578" ulx="425" uly="1516">hat nun eine erneute Thätigkeit in England das Werk kräftig und</line>
        <line lrx="1960" lry="1644" ulx="443" uly="1588">ununterbrochen gefördert, ſo daß Dr. Caldwell, ſelbſt einer der Vor⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1709" ulx="445" uly="1655">kämpfer deſſelben, im Jahr 1857 von dem Fortſchritt, den es inner⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1777" ulx="447" uly="1722">halb 22 Jahren gemacht hatte, folgendes Zeugniß ablegte:</line>
        <line lrx="1964" lry="1842" ulx="565" uly="1786">„Neue Arbeiter folgten von Jahr zu Jahr, denn die Kirche in</line>
        <line lrx="1962" lry="1910" ulx="448" uly="1853">der Heimat war erwacht; die Ausbreitungsgeſellſchaft war erwacht;</line>
        <line lrx="1965" lry="1973" ulx="447" uly="1918">die Kommittee dieſer Geſellſchaft in der Diöceſe von Madras war</line>
        <line lrx="1965" lry="2042" ulx="449" uly="1985">gleichfalls erwacht; und wenn ich mich jetzt in Tinnewely umſehe, er⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2107" ulx="451" uly="2049">blicke ich ſtatt der zwei Sprengel von Mudalur und Nazareth, die</line>
        <line lrx="1966" lry="2172" ulx="452" uly="2118">bei meiner Ankunft vorhanden waren, jetzt mit Freuden ſieben, von</line>
        <line lrx="1965" lry="2239" ulx="455" uly="2182">denen jeder nicht nur unter wirkſamer Leitung ſteht, ſondern mehr</line>
        <line lrx="1966" lry="2306" ulx="450" uly="2248">oder weniger auch die Bedingungen der Ausdehnung und des Fort⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2371" ulx="451" uly="2313">ſchritts beſitzt. Auch die kirchliche Miſſionsgeſellſchaft hat fortwährend</line>
        <line lrx="1967" lry="2437" ulx="454" uly="2379">ihre Seile länger und ihre Pfoſten feſter gemacht, ſo daß ſie jetzt</line>
        <line lrx="1968" lry="2502" ulx="454" uly="2445">dreizehn oder vierzehn Miſſionsbezirke hat ſtatt der ſechs, die ich fand,</line>
        <line lrx="1968" lry="2566" ulx="456" uly="2511">als ich kam. Zudem hat ſie ein Reiſepredigtſyſtem in dem nörd⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2634" ulx="455" uly="2578">lichen und noch weniger vom Chriſtenthum berührten Theil der Pro⸗</line>
        <line lrx="988" lry="2700" ulx="457" uly="2646">vinz ins Leben gerufen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3024" type="textblock" ulx="456" uly="2750">
        <line lrx="1968" lry="2802" ulx="545" uly="2750">*) Der Biſchof überſieht, daß Rhenius bis zu ſeiner Trennung von der</line>
        <line lrx="1967" lry="2858" ulx="456" uly="2805">kirchl. Miſſionsgeſellſchaft auch die Aufſicht über dieſe „Schafe“ geführt hatte.</line>
        <line lrx="1970" lry="2912" ulx="457" uly="2859">Die Ausbreitungsgeſellſchaft hatte ihn damit betraut; ſie hat ihm auch, als er</line>
        <line lrx="1964" lry="2967" ulx="457" uly="2913">Freimiſſionar geworden war, für ſeine nun nicht mehr nöthigen Dienſte höflich</line>
        <line lrx="597" lry="3024" ulx="460" uly="2976">gedankt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="545" lry="468" type="textblock" ulx="479" uly="434">
        <line lrx="545" lry="468" ulx="479" uly="434">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3038" type="textblock" ulx="443" uly="511">
        <line lrx="1997" lry="580" ulx="589" uly="511">Eine weitere Quelle der Freude für den Beſucher Tinnewely's iſt</line>
        <line lrx="1992" lry="646" ulx="479" uly="578">es, daß wenn er aus den erhitzten theologiſchen Kreiſen Englands die</line>
        <line lrx="1993" lry="711" ulx="477" uly="644">Anſicht mitgebracht hat, die Ausbreitungsgeſellſchaft ſei hoch⸗ und</line>
        <line lrx="1993" lry="777" ulx="477" uly="711">ihre Schweſtergeſellſchaft niederkirchlich, wenn er vielleicht ſchon einen</line>
        <line lrx="1992" lry="848" ulx="476" uly="777">ängſtlichen Stiftsherrn über die letztere den Kopf ſchütteln ſah wegen</line>
        <line lrx="1991" lry="909" ulx="473" uly="843">Vernachläſſigung kirchlicher Principien, oder einen feurigen Redner die</line>
        <line lrx="1990" lry="977" ulx="473" uly="910">andere der Verkennung des Evangeliums beſchuldigen hörte, er nun</line>
        <line lrx="1989" lry="1052" ulx="473" uly="975">die Miſſionare beider Geſellſchaften in der vollkommenſten Eintracht</line>
        <line lrx="1986" lry="1105" ulx="469" uly="1041">neben einander arbeiten und ohne jeden andern Wetteifer als den in</line>
        <line lrx="1987" lry="1185" ulx="469" uly="1106">guten Werken ſich gegenſeitig durch den Austauſch ihrer Erfahrungen,</line>
        <line lrx="1986" lry="1243" ulx="468" uly="1173">durch chriſtliche Theilnahme und durch Fürbitte unterſtützen ſieht in</line>
        <line lrx="1983" lry="1310" ulx="467" uly="1239">dem Gefühl, daß inmitten der Pagoden und Teufelstänze Kirche und</line>
        <line lrx="1984" lry="1375" ulx="469" uly="1307">Evangelium am beſten gefördert werden durch ein herzliches Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1446" ulx="467" uly="1374">wirken in der Predigt des gekreuzigten Heilands und der Gründung</line>
        <line lrx="1839" lry="1510" ulx="465" uly="1438">der Gläubigen in dem geſunden Geiſte des alten Kirchenbuchs.</line>
        <line lrx="1999" lry="1572" ulx="572" uly="1505">So ſchritt denn das Werk fort, ſchlaff und langſam betrieben</line>
        <line lrx="1977" lry="1643" ulx="461" uly="1570">und unter vielen Unterbrechungen während etwa ſechzig, kräftig und</line>
        <line lrx="1976" lry="1705" ulx="461" uly="1637">mit Eifer gefördert ſeit ungefähr dreißig (eher vierzig) Jahren. Bald</line>
        <line lrx="1977" lry="1774" ulx="461" uly="1702">iſt ein Jahrhundert verfloſſen, ſeit Schwartz ſeine Hoffnungen und</line>
        <line lrx="1974" lry="1846" ulx="456" uly="1770">Befürchtungen über den einen zweifelhaften Bekehrten in Palamkotta</line>
        <line lrx="1973" lry="1907" ulx="457" uly="1836">niederſchrieb und jetzt finden wir in Dr. Mullens Statiſtik (vom J. 1862)</line>
        <line lrx="1968" lry="1975" ulx="456" uly="1904">45,361 eingeborne Chriſten in Tinnewely verzeichnet; von da hat ſich</line>
        <line lrx="1967" lry="2048" ulx="454" uly="1969">das Wort des Lebens über die Ghats weſtwärts in das unabhängige</line>
        <line lrx="1969" lry="2113" ulx="454" uly="2037">Königreich Trawankor verbreitet, wo die Miſſion der Kongregationa⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2179" ulx="454" uly="2102">liſten im Süden 22,788 Chriſten zählt, auch meiſtens Schanars.</line>
        <line lrx="1968" lry="2240" ulx="454" uly="2169">Die Tinnewely⸗Gemeinden ſtehen unter der Pflege von 24 europäi⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2300" ulx="452" uly="2234">ſchen Miſſionaren und 14 ordinirten Eingebornen neben einer be⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2364" ulx="453" uly="2300">trächtlichen Zahl von Katechiſten und Schullehrern. Nur Eine Aus⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2435" ulx="451" uly="2369">nahme iſt dieſem Bericht von Fortſchritten beizufügen. Wie es der</line>
        <line lrx="1965" lry="2503" ulx="449" uly="2436">Herr vorausgeſagt hat, daß Aergerniſſe kommen müſſen; wie der</line>
        <line lrx="1962" lry="2574" ulx="447" uly="2502">Apoſtel Paulus von Rotten ſpricht, die in der Gemeinde ſein müſſen,</line>
        <line lrx="1961" lry="2638" ulx="449" uly="2567">auf daß die, ſo rechtſchaffen ſeien, offenbar werden, wie Johannes</line>
        <line lrx="1955" lry="2707" ulx="447" uly="2633">klagt, daß viele falſche Propheten ausgegangen ſeien in die Welt, ſo</line>
        <line lrx="1960" lry="2775" ulx="447" uly="2699">wurde auch die junge Kirche Tinnewely's durch eine Spaltung ge⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2838" ulx="446" uly="2763">ſichtet. Wir vermeiden es, näher auf die Ereigniſſe einzugehen, die</line>
        <line lrx="1956" lry="2903" ulx="444" uly="2829">zu dieſer Spaltung führten, weil wir dadurch nur in eine peinliche</line>
        <line lrx="1955" lry="2970" ulx="444" uly="2894">und unfruchtbare Kritik derer hineingezogen würden, die in jenen</line>
        <line lrx="1954" lry="3038" ulx="443" uly="2960">ſchwierigen Streit verwickelt waren. Nur ſo viel: hauptſächlich wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="783" type="textblock" ulx="2403" uly="537">
        <line lrx="2473" lry="591" ulx="2409" uly="537">einige</line>
        <line lrx="2473" lry="648" ulx="2409" uly="610">ans</line>
        <line lrx="2473" lry="726" ulx="2405" uly="673">ſind</line>
        <line lrx="2473" lry="783" ulx="2403" uly="742">als 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="863" type="textblock" ulx="2355" uly="808">
        <line lrx="2473" lry="863" ulx="2355" uly="808">Meig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2413" type="textblock" ulx="2373" uly="876">
        <line lrx="2467" lry="918" ulx="2402" uly="876">in der</line>
        <line lrx="2468" lry="995" ulx="2401" uly="943">hören,</line>
        <line lrx="2463" lry="1065" ulx="2402" uly="1022">gegen</line>
        <line lrx="2473" lry="1132" ulx="2400" uly="1079">gar de</line>
        <line lrx="2468" lry="1189" ulx="2401" uly="1146">in der</line>
        <line lrx="2473" lry="1269" ulx="2398" uly="1214">heilig</line>
        <line lrx="2444" lry="1334" ulx="2399" uly="1281">ſet.</line>
        <line lrx="2467" lry="1400" ulx="2398" uly="1349">liefern</line>
        <line lrx="2473" lry="1470" ulx="2398" uly="1421">trotz 9</line>
        <line lrx="2473" lry="1530" ulx="2399" uly="1485">Glaub</line>
        <line lrx="2473" lry="1605" ulx="2396" uly="1556">zur Ri</line>
        <line lrx="2473" lry="1677" ulx="2398" uly="1621">fünli</line>
        <line lrx="2473" lry="1744" ulx="2398" uly="1688">lung</line>
        <line lrx="2473" lry="1813" ulx="2396" uly="1755">Einffu</line>
        <line lrx="2471" lry="1881" ulx="2395" uly="1823">Muign</line>
        <line lrx="2473" lry="1947" ulx="2395" uly="1888">ſeld zu</line>
        <line lrx="2465" lry="2014" ulx="2373" uly="1966">wegen.</line>
        <line lrx="2473" lry="2078" ulx="2393" uly="2025">Erfüli</line>
        <line lrx="2473" lry="2142" ulx="2450" uly="2100">I</line>
        <line lrx="2473" lry="2220" ulx="2391" uly="2159">habt h</line>
        <line lrx="2473" lry="2279" ulx="2391" uly="2235">was de</line>
        <line lrx="2473" lry="2346" ulx="2392" uly="2293">druck⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="2413" ulx="2390" uly="2361">Vieles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2493" type="textblock" ulx="2393" uly="2436">
        <line lrx="2473" lry="2493" ulx="2393" uly="2436">anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2550" type="textblock" ulx="2342" uly="2495">
        <line lrx="2473" lry="2550" ulx="2342" uly="2495">in Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3102" type="textblock" ulx="2385" uly="2564">
        <line lrx="2473" lry="2630" ulx="2388" uly="2564">Ehhinh</line>
        <line lrx="2473" lry="2693" ulx="2387" uly="2630">ſpruchs</line>
        <line lrx="2473" lry="2756" ulx="2388" uly="2702">mit ein</line>
        <line lrx="2470" lry="2836" ulx="2387" uly="2763">Midche</line>
        <line lrx="2473" lry="2898" ulx="2387" uly="2830">ſolhe,</line>
        <line lrx="2473" lry="2960" ulx="2386" uly="2898">der Ei</line>
        <line lrx="2463" lry="3025" ulx="2385" uly="2973">und in</line>
        <line lrx="2473" lry="3102" ulx="2385" uly="3043">rſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3205" type="textblock" ulx="2338" uly="3165">
        <line lrx="2472" lry="3205" ulx="2338" uly="3165">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="31" lry="1783" ulx="0" uly="1740">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2391" type="textblock" ulx="1" uly="2354">
        <line lrx="13" lry="2391" ulx="1" uly="2354">—</line>
        <line lrx="23" lry="2383" ulx="14" uly="2364">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2999" type="textblock" ulx="3" uly="2968">
        <line lrx="16" lry="2999" ulx="3" uly="2968">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="484" type="textblock" ulx="1885" uly="450">
        <line lrx="1949" lry="484" ulx="1885" uly="450">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1915" type="textblock" ulx="429" uly="529">
        <line lrx="1946" lry="595" ulx="436" uly="529">einiger die Kaſte betreffenden Fragen, die nur zu oft über die Scha⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="658" ulx="439" uly="596">nars auch nach ihrer Bekehrung zu dem Glauben, in dem alle „Einer</line>
        <line lrx="1950" lry="726" ulx="434" uly="662">ſind in Chriſto“, noch eine große Macht behält, trennten ſich mehr</line>
        <line lrx="1948" lry="792" ulx="434" uly="727">als 1000 eingeborne Chriſten in den Diſtrikten von Nazareth und</line>
        <line lrx="1947" lry="860" ulx="433" uly="794">Meignanapuram von der Kirche und bildeten eine eigene Gemeinde,</line>
        <line lrx="1949" lry="922" ulx="432" uly="860">in der die Kaſtenregeln wieder hergeſtellt wurden. Sie ſind, wie wir</line>
        <line lrx="1949" lry="990" ulx="432" uly="928">hören, in verſchiedene Verirrungen gerathen und haben namentlich</line>
        <line lrx="1950" lry="1058" ulx="434" uly="993">gegen alles Europäiſche einen fanatiſchen Haß gefaßt, ſo daß ſie ſo⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1124" ulx="432" uly="1059">gar den jüdiſchen Sabbath ſtatt des chriſtlichen Sonntags einführten</line>
        <line lrx="1946" lry="1187" ulx="432" uly="1126">in der ſonderbaren Vorausſetzung, die Europäer haben willkührlich die</line>
        <line lrx="1951" lry="1255" ulx="430" uly="1192">Heilighaltung des erſten ſtatt des ſiebenten Tages der Woche feſtge⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1322" ulx="431" uly="1259">ſetzt. Doch hat auch dieſe traurige Verkehrtheit noch einen Beweis</line>
        <line lrx="1950" lry="1386" ulx="431" uly="1325">liefern müſſen von der Realität ihrer chriſtlichen Ueberzeugung, denn</line>
        <line lrx="1949" lry="1453" ulx="431" uly="1392">trotz vieler Abweichungen von der Lehre, die ſie von ihren Vätern im</line>
        <line lrx="1947" lry="1518" ulx="434" uly="1458">Glauben überkamen, iſt unter ihnen doch nicht die mindeſte Neigung</line>
        <line lrx="1949" lry="1587" ulx="431" uly="1524">zur Rückkehr ins Heidenthum zu Tag getreten. Wir hörten vielmehr</line>
        <line lrx="1948" lry="1652" ulx="431" uly="1591">kürzlich, etwa die Hälfte von ihnen ſei ſchon ihrer getrennten Stel⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1719" ulx="429" uly="1657">lung müde geworden, und man nährte die Hoffnung, es werde dem</line>
        <line lrx="1949" lry="1783" ulx="431" uly="1725">Einfluß des verdienten (nun älteſten) Miſſionars Thomas von</line>
        <line lrx="1948" lry="1851" ulx="432" uly="1790">Meignanapuram, der kürzlich wieder aus England auf ſein Arbeits⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1915" ulx="431" uly="1856">feld zurückkehrte, gelingen, ſie zum Wiedereintritt in die Kirche zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1982" type="textblock" ulx="393" uly="1922">
        <line lrx="1949" lry="1982" ulx="393" uly="1922">wegen. Wir haben die feſte Zuverſicht, daß dieſe Hoffnung bald in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3039" type="textblock" ulx="427" uly="1992">
        <line lrx="1367" lry="2048" ulx="431" uly="1992">Erfüllung gehen wird oder ſchon erfüllt iſt.</line>
        <line lrx="1948" lry="2112" ulx="540" uly="2055">Unſere Leſer wünſchen nun vielleicht, wenn ſie die Geduld ge⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="2180" ulx="429" uly="2123">habt haben, uns bis hieher zu folgen, auch etwas von dem zu hören,</line>
        <line lrx="1948" lry="2244" ulx="432" uly="2190">was der Reiſende in Tinnewely heut zu Tage ſieht, und welchen Ein⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="2309" ulx="434" uly="2256">druck er von dem Thun und Treiben in einem Chriſtendorfe bekommt.</line>
        <line lrx="1947" lry="2376" ulx="430" uly="2322">Vieles erinnert auf den erſten Blick an eine blühende, wohlorganiſirte</line>
        <line lrx="1945" lry="2445" ulx="436" uly="2388">engliſche Pfarrgemeinde. Da ſteht eine Kirche, manchmal, wie z. B.</line>
        <line lrx="1947" lry="2509" ulx="431" uly="2453">in Meignanapuram, ein gothiſcher Bau von wirfklicher architektoniſcher</line>
        <line lrx="1946" lry="2576" ulx="430" uly="2522">Schönheit; da iſt das Bangala des Miſſionars, eine reinliche, an⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="2653" ulx="427" uly="2587">ſpruchsloſe Pfarrwohnung in einem hübſchen Garten und gewöhnlich</line>
        <line lrx="1944" lry="2708" ulx="429" uly="2654">mit einem köſtlichen Schwimmbad verſehen; da ſind Knaben⸗ und</line>
        <line lrx="1944" lry="2776" ulx="430" uly="2720">Mädchenſchulen, meiſt mit einfachen, aber luftigen Räumlichkeiten für</line>
        <line lrx="1942" lry="2840" ulx="431" uly="2785">ſolche, die Koſt und Wohnung da haben; da ſind endlich die Hütten</line>
        <line lrx="1946" lry="2907" ulx="430" uly="2851">der Eingebornen, meiſt in regelmäßigen Straßen aneinandergereiht</line>
        <line lrx="1943" lry="2972" ulx="429" uly="2916">und in der Mitte des Dorfs ein großer Baum, unter dem der Orts⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="3039" ulx="431" uly="2984">vorſteher Recht ſpricht, denn die Tinnewely⸗Chriſten haben die ange⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="478" type="textblock" ulx="458" uly="443">
        <line lrx="525" lry="478" ulx="458" uly="443">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2892" type="textblock" ulx="456" uly="521">
        <line lrx="1974" lry="578" ulx="457" uly="521">borne Liebe zur Gemeinde⸗Verfaſſung nicht verloren. Dieſes</line>
        <line lrx="1974" lry="644" ulx="460" uly="588">Syſtem, vielleicht der hervorſtechendſte Zug des geſellſchaftlichen Lebens</line>
        <line lrx="1976" lry="710" ulx="459" uly="654">in Indien, hat der Befeſtigung des Chriſtenthums im Süden bedeu⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="775" ulx="457" uly="720">tenden Vorſchub geleiſtet. Wenn ein Dorf zum Chriſtenthum über⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="841" ulx="457" uly="786">tritt, bildet es ſogleich ein chriſtliches Gemeinweſen, in dem Kirche</line>
        <line lrx="1977" lry="908" ulx="457" uly="852">und Staat aufs engſte verſchmolzen ſind. Der Katechiſt wird der</line>
        <line lrx="1978" lry="973" ulx="457" uly="920">Rathgeber des Ortsvorſtehers und der auf der Hauptſtation des Di⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1041" ulx="458" uly="985">ſtrikts wohnende Miſſionar der Inſpektor aller rings umher zerſtreuten</line>
        <line lrx="1978" lry="1108" ulx="464" uly="1051">Gemeinden. Wie unbedingt dieſe ſeine Oberleitung anerkennen, trat</line>
        <line lrx="1978" lry="1169" ulx="458" uly="1117">in recht komiſcher Weiſe aus den Antworten der Kinder in einer von</line>
        <line lrx="1976" lry="1242" ulx="458" uly="1182">der Regierung unterſtützten Schule hervor, die von einem Regierungs⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1306" ulx="458" uly="1250">Schulinſpektor über ihre politiſchen Kenntniſſe examinirt wurden.</line>
        <line lrx="1978" lry="1374" ulx="461" uly="1316">„Wer“, fragte er, „hat die höchſte Gewalt in dieſem Lande?“ „Die</line>
        <line lrx="1977" lry="1440" ulx="456" uly="1384">Königin,“ erwiederten die Kinder, wie ſie es pflichtgemäß in ihrem</line>
        <line lrx="1978" lry="1505" ulx="456" uly="1451">Katechismus gelernt hatten. „Aber ſie iſt 4000 Stunden von hier</line>
        <line lrx="1978" lry="1572" ulx="457" uly="1517">weg, wer führt die Regierung in dieſem Lande ſelbſt?“ „Die Kö⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1638" ulx="457" uly="1582">nigin ſchickt ihre Befehle den Miſſionaren.“ „Den Miſſionaren!“</line>
        <line lrx="1979" lry="1704" ulx="457" uly="1648">rief der entſetzte Schulinſpektor aus. „Lebt denn nicht in Madras ein</line>
        <line lrx="1974" lry="1772" ulx="461" uly="1715">vornehmer Mann, der dieſen Theil von Indien regiert?“ „Ach ja,“</line>
        <line lrx="1978" lry="1836" ulx="458" uly="1781">antworteten die Kinder, „der Biſchof.“*) — Die Ortsvorſteher befaſſen</line>
        <line lrx="1979" lry="1904" ulx="461" uly="1847">ſich nicht nur mit der Schlichtung bürgerlicher und geſelliger Streitig⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1970" ulx="460" uly="1914">keiten in ihrem Dorfe, ſondern dringen auch auf chriſtliche Ordnung</line>
        <line lrx="1979" lry="2036" ulx="456" uly="1979">und Kirchenzucht, auf regelmäßigen Schulbeſuch von Seiten der Kin⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2101" ulx="457" uly="2045">der, auf fleißige Benützung des Gottesdienſtes von Seiten der Ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2168" ulx="459" uly="2111">meinde und helfen überdieß die Beiträge für religiöſe und wohlthätige</line>
        <line lrx="1979" lry="2234" ulx="456" uly="2177">Zwecke einſammeln. Sie werden von der Gemeinde gewählt und ihre</line>
        <line lrx="1978" lry="2299" ulx="460" uly="2243">Ernennung vom Miſſionar beſtätigt; das Amt iſt übrigens meiſtens</line>
        <line lrx="1975" lry="2365" ulx="458" uly="2310">erblich, obgleich es einem unwürdigen Gliede einer geachteten Familie</line>
        <line lrx="1971" lry="2431" ulx="457" uly="2377">nicht übertragen würde. Macht ſich im Dorfe irgend ein Uebelſtand</line>
        <line lrx="1979" lry="2496" ulx="456" uly="2442">fühlbar, ſo wendet ſich der Miſſionar an die Ortsvorſteher und dieſe</line>
        <line lrx="1977" lry="2563" ulx="457" uly="2507">thun dann, was in ihrer Macht ſteht, demſelben abzuhelfen, bald</line>
        <line lrx="1978" lry="2628" ulx="458" uly="2573">indem ſie perſönliche Beſuche von Haus zu Haus machen, bald in⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2694" ulx="458" uly="2639">dem ſie die Leute unter den großen Baum zuſammenrufen und da</line>
        <line lrx="1976" lry="2760" ulx="460" uly="2705">eine Anſprache an ſie halten. Wer mit dem Ausſpruch des Orts⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2826" ulx="458" uly="2771">vorſtehers unzufrieden iſt, kann ſich an den Miſſionar wenden; da</line>
        <line lrx="1976" lry="2892" ulx="458" uly="2835">und dort, wie z. B. in Caldwell's Sprengel in Edeyenkudy, iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3027" type="textblock" ulx="546" uly="2980">
        <line lrx="1799" lry="3027" ulx="546" uly="2980">*) An den Gouverneur kam natürlich dieſen Kleinen kein Gedanke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="775" type="textblock" ulx="2358" uly="522">
        <line lrx="2473" lry="572" ulx="2358" uly="522">Art Appe</line>
        <line lrx="2470" lry="640" ulx="2360" uly="587">Noth vend</line>
        <line lrx="2472" lry="709" ulx="2359" uly="657">lich zu m</line>
        <line lrx="2473" lry="775" ulx="2359" uly="722">Nicht ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="912" type="textblock" ulx="2310" uly="788">
        <line lrx="2464" lry="843" ulx="2358" uly="788">nationale,</line>
        <line lrx="2458" lry="912" ulx="2310" uly="854">ung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1248" type="textblock" ulx="2355" uly="926">
        <line lrx="2473" lry="980" ulx="2357" uly="926">Liebe zue</line>
        <line lrx="2473" lry="1044" ulx="2357" uly="992">ſeher bede</line>
        <line lrx="2462" lry="1113" ulx="2356" uly="1059">ein Theil</line>
        <line lrx="2471" lry="1171" ulx="2358" uly="1127">er eben d</line>
        <line lrx="2473" lry="1248" ulx="2355" uly="1195">gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1318" type="textblock" ulx="2355" uly="1263">
        <line lrx="2473" lry="1318" ulx="2355" uly="1263"> gliſͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2736" type="textblock" ulx="2348" uly="1332">
        <line lrx="2473" lry="1381" ulx="2414" uly="1332">eden</line>
        <line lrx="2473" lry="1442" ulx="2357" uly="1394">Mikado n</line>
        <line lrx="2462" lry="1520" ulx="2356" uly="1463">gefunden,</line>
        <line lrx="2461" lry="1577" ulx="2356" uly="1534">qustraten</line>
        <line lrx="2471" lry="1652" ulx="2360" uly="1596">dann, der</line>
        <line lrx="2472" lry="1715" ulx="2356" uly="1671">hom Dien</line>
        <line lrx="2473" lry="1792" ulx="2357" uly="1730">ſolge Grri</line>
        <line lrx="2473" lry="1857" ulx="2356" uly="1798">heidniſchen</line>
        <line lrx="2473" lry="1919" ulx="2356" uly="1867">und Nien</line>
        <line lrx="2473" lry="1992" ulx="2351" uly="1932">Lehrer, we</line>
        <line lrx="2464" lry="2053" ulx="2352" uly="2003">horbereitet</line>
        <line lrx="2473" lry="2124" ulx="2354" uly="2067">Worte Ge</line>
        <line lrx="2473" lry="2202" ulx="2352" uly="2134">Aebensef</line>
        <line lrx="2471" lry="2261" ulx="2350" uly="2196">lichemn Me</line>
        <line lrx="2473" lry="2333" ulx="2350" uly="2270">ihren heid</line>
        <line lrx="2473" lry="2399" ulx="2350" uly="2348">et guch der</line>
        <line lrx="2473" lry="2463" ulx="2351" uly="2406">Jahl der</line>
        <line lrx="2473" lry="2532" ulx="2351" uly="2472">Schulmei</line>
        <line lrx="2473" lry="2601" ulx="2348" uly="2539">beſeht ahe</line>
        <line lrx="2453" lry="2676" ulx="2348" uly="2604">hriſticher</line>
        <line lrx="2473" lry="2736" ulx="2348" uly="2672">ſeiner Leit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="31" lry="911" ulx="0" uly="869">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="32" lry="1386" ulx="0" uly="1342">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="32" lry="2270" ulx="0" uly="2218">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="31" lry="1114" ulx="0" uly="1076">t</line>
        <line lrx="32" lry="1182" ulx="0" uly="1152">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="495" type="textblock" ulx="1806" uly="460">
        <line lrx="1871" lry="495" ulx="1806" uly="460">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3036" type="textblock" ulx="359" uly="536">
        <line lrx="1876" lry="591" ulx="359" uly="536">Art Appellationsgericht eingeſetzt worden, um den Miſſionar der</line>
        <line lrx="1877" lry="658" ulx="361" uly="602">Nothwendigkeit zu überheben, zu Tiſche zu dienen, und es ihm mög⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="727" ulx="361" uly="668">lich zu machen, ſeine ganze Zeit der Arbeit im Wort zu widmen.</line>
        <line lrx="1874" lry="787" ulx="362" uly="734">Nicht ſo förderlich wie der Befeſtigung chriſtlicher Gemeinden iſt dieſe</line>
        <line lrx="1880" lry="854" ulx="362" uly="799">nationale Angewöhnung an die Gemeindeverfaſſung für die Einfüh⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="921" ulx="362" uly="866">rung des Evangeliums; denn wenn die Botſchaft von der göttlichen</line>
        <line lrx="1881" lry="986" ulx="362" uly="932">Liebe zuerſt in ein Dorf gebracht wird, macht ſehr oft der Ortsvor⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1052" ulx="362" uly="998">ſteher bedeutende Anſtrengungen, ihr zu widerſtehen. Hat ſich dann</line>
        <line lrx="1882" lry="1118" ulx="363" uly="1063">ein Theil der Dorfbewohner dem Chriſtenthum zugewandt, ſo bildet</line>
        <line lrx="1881" lry="1183" ulx="367" uly="1129">er eben darum meiſt ein getrenntes bürgerliches Gemeinweſen, das</line>
        <line lrx="1879" lry="1250" ulx="362" uly="1195">gewöhnlich unabhängig neben dem andern fortbeſteht, zuweilen auch</line>
        <line lrx="1004" lry="1316" ulx="363" uly="1261">es glücklich in ſich aufnimmt.</line>
        <line lrx="1883" lry="1384" ulx="476" uly="1328">Jedem Ortsvorſteher nun iſt ein Katechiſt beigegeben, eine Art</line>
        <line lrx="1882" lry="1447" ulx="370" uly="1393">Mikado neben dem Taikun des Dorfs; mancher hat dort ſeine Stätte</line>
        <line lrx="1883" lry="1514" ulx="368" uly="1459">gefunden, ſeit die erſten Einwohner, 3 bis 4 Hausbeſitzer, ſcheu her⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1579" ulx="368" uly="1518">austraten und chriſtlichen Unterricht begehrten. Der Katechiſt war es</line>
        <line lrx="1883" lry="1646" ulx="371" uly="1591">dann, der ſie die Elemente chriſtlicher Wahrheit lehrte und die Herzen</line>
        <line lrx="1884" lry="1714" ulx="368" uly="1658">vom Dienſt der Dämonen und andern väterlichen Sitten zur Nach⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="1778" ulx="374" uly="1723">folge Chriſti heranzog. Wenn das Evangelium erſtmals in einem</line>
        <line lrx="1884" lry="1843" ulx="373" uly="1789">heidniſchen Dorfe verkündet wird, ſo iſt natürlich noch keine Schule</line>
        <line lrx="1884" lry="1912" ulx="373" uly="1854">und Niemand da, der leſen kann. Folglich wird ein eingeborner</line>
        <line lrx="1885" lry="1977" ulx="367" uly="1921">Lehrer, welcher in einem der beiden Seminare gründlich auf ſein Amt</line>
        <line lrx="1886" lry="2045" ulx="370" uly="1986">vorbereitet worden iſt, dorthin geſandt, um die Leutlein taͤglich im</line>
        <line lrx="1885" lry="2110" ulx="375" uly="2051">Worte Gottes zu unterweiſen, ihnen Anleitung zu einer chriſtlichen</line>
        <line lrx="1887" lry="2177" ulx="371" uly="2117">Lebensweiſe zu geben, ſie auf die Taufe vorzubereiten, ſie zu täg⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2241" ulx="369" uly="2184">lichem Morgen⸗ und Abendgottesdienſt zu verſammeln und auch unter</line>
        <line lrx="1886" lry="2308" ulx="372" uly="2250">ihren heidniſchen Nachbarn Saamenkörner auszuſtreuen. Zuerſt hat</line>
        <line lrx="1887" lry="2373" ulx="371" uly="2315">er auch den Unterricht der Kinder zu beſorgen, mehrt ſich aber die</line>
        <line lrx="1885" lry="2438" ulx="369" uly="2382">Zahl der Chriſten, ſo wird ihm dieſe Arbeit abgenommen und einem</line>
        <line lrx="1886" lry="2506" ulx="372" uly="2449">Schulmeiſter übertragen. Der Sprengel eines ordinirten Miſſionars</line>
        <line lrx="1887" lry="2572" ulx="370" uly="2515">beſteht aber aus einer beträchtlichen Zahl ſolcher halb⸗heidniſcher und</line>
        <line lrx="1883" lry="2638" ulx="371" uly="2580">chriſtlicher Dörfer. So hat Dr. Caldwell 24 Chriſtengemeinden unter</line>
        <line lrx="1877" lry="2703" ulx="371" uly="2646">ſeiner Leitung und Miſſionar Schaffter in Suviſeſchapuram bei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2772" ulx="373" uly="2713">nahe 40. Deſſen ungeachtet ſcheinen ſie genau bekannt mit dem geiſt⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2839" ulx="372" uly="2779">lichen Zuſtand von jeder derſelben und vollkommen befähigt zu ſagen,</line>
        <line lrx="1889" lry="2901" ulx="375" uly="2846">welche „lau“ iſt, welche „eine kleine Kraft hat und das Wort Chriſti</line>
        <line lrx="1888" lry="2971" ulx="374" uly="2912">behält“, welche „die erſte Liebe verlaſſen hat“ und welche „in Liebe</line>
        <line lrx="1890" lry="3036" ulx="375" uly="2978">und Dienſt und Glauben je länger je mehr thut“, und ſomit jeder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="590" lry="484" type="textblock" ulx="524" uly="450">
        <line lrx="590" lry="484" ulx="524" uly="450">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3039" type="textblock" ulx="497" uly="528">
        <line lrx="2041" lry="590" ulx="525" uly="528">angedeihen zu laſſen, was ſie von Rath, Ermahnung oder Tadel be⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="658" ulx="523" uly="594">darf. Dieſe Außenſtationen werden bis jetzt regelmäßig vom</line>
        <line lrx="2041" lry="724" ulx="524" uly="661">Miſſionar beſucht; es iſt aber zu hoffen, daß bald eine größere Zahl</line>
        <line lrx="2039" lry="789" ulx="524" uly="728">von Katechiſten zu Predigern vorrücken und, faſt ausſchließlich von</line>
        <line lrx="2036" lry="856" ulx="521" uly="793">ihren eigenen Gemeinden erhalten, die ſelbſtändige Leitung derſelben</line>
        <line lrx="2034" lry="923" ulx="520" uly="859">wird übernehmen können. Die Grundſteine zu Errichtung eines ein⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="989" ulx="517" uly="925">heimiſchen Predigtamtes ſind gelegt, aber trotz der Ungeduld mancher</line>
        <line lrx="2033" lry="1055" ulx="517" uly="993">liebevollen und mancher bitteren Tadler in der Heimat wäre es doch</line>
        <line lrx="2033" lry="1124" ulx="515" uly="1060">ſehr verkehrt, ſeinen Ausbau zu überſtürzen, indem man National⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1189" ulx="516" uly="1125">gehilfen zur Ordination zuließe, deren Charakter und Tüchtigkeit nicht</line>
        <line lrx="2032" lry="1257" ulx="516" uly="1192">durchaus erprobt iſt; denn wenn ein untauglicher oder unwürdiger</line>
        <line lrx="2031" lry="1321" ulx="515" uly="1258">Geiſtlicher ſchon in einer längſt gegründeten Kirche ein kaum zu er⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1388" ulx="512" uly="1325">tragendes Uebel iſt, ſo wäre er in einer erſt ihrer Selbſtänd igkeit ent⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1452" ulx="512" uly="1391">gegenreifenden chriſtlichen Gemeinſchaft ihrem Wachsthum in der</line>
        <line lrx="1970" lry="1518" ulx="513" uly="1456">Gnade ſowohl als ihrer weiteren Ausbreitung geradezu verderblich.</line>
        <line lrx="2024" lry="1585" ulx="621" uly="1523">Das Intereſſanteſte jedoch, was man in Tinnewely ſehen kann,</line>
        <line lrx="2026" lry="1650" ulx="510" uly="1588">iſt ein Sonntag auf einer der Haupt⸗Miſſionsſtationen. Wohl</line>
        <line lrx="2024" lry="1718" ulx="512" uly="1655">wird in jeder Kirche täglich zweimal ein kurzer Gottesdienſt gehalten,</line>
        <line lrx="2025" lry="1781" ulx="507" uly="1721">bei dem Morgens faſt nur Frauen anweſend ſind, weil die Männer</line>
        <line lrx="2023" lry="1849" ulx="509" uly="1788">da ihre Palmen erſteigen, und Abends nur Männer, weil die Frauen</line>
        <line lrx="2021" lry="1917" ulx="506" uly="1854">mit der Zubereitung der Mahlzeit beſchäftigt ſind; Sonntags aber,</line>
        <line lrx="2020" lry="1982" ulx="505" uly="1921">wenn ſich Alle zugleich verſammeln, iſt es wirklich ein lieblicher und</line>
        <line lrx="2019" lry="2049" ulx="505" uly="1987">erhebender Anblick. Verſetzen wir uns einmal nach Meignanapuram</line>
        <line lrx="2018" lry="2113" ulx="505" uly="2054">in die ſchönſte Kirche Tinnewely's. Da ſitzen auf dem Boden 1400</line>
        <line lrx="2017" lry="2180" ulx="503" uly="2120">dunkle Eingeborne, die Katechiſten und Schullehrer ganz in Weiß,</line>
        <line lrx="2011" lry="2244" ulx="502" uly="2188">die ärmeren Leute nur in ein Hüftentuch, die Frauen mitunter in</line>
        <line lrx="2018" lry="2310" ulx="503" uly="2253">freundliche, aber nicht ſchreiende Farben gekleidet, die Schulkinder in</line>
        <line lrx="2015" lry="2376" ulx="502" uly="2321">zwei Vierecke zuſammengedrängt, alle mit tiefer Aufmerkſamkeit dem</line>
        <line lrx="2016" lry="2443" ulx="503" uly="2386">Gottesdienſte folgend, während der Gebete andächtig knieend und be⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2511" ulx="501" uly="2452">gierig der Verkündigung des Wortes lauſchend, die oft in die katechetiſche</line>
        <line lrx="2013" lry="2574" ulx="500" uly="2519">Form übergeht. „Könnt ihr mir die angefangenen Bibelworte vollends</line>
        <line lrx="2014" lry="2645" ulx="497" uly="2584">ſagen?“ oder: „Von was ſoll der zweite Theil meiner Predigt</line>
        <line lrx="2013" lry="2709" ulx="497" uly="2649">handeln?“ fragt etwa der Miſſionar, und in vollem Chor tönt ihm</line>
        <line lrx="2010" lry="2775" ulx="499" uly="2714">die Antwort aus dem Theil der Kirche entgegen, an den er ſich</line>
        <line lrx="2012" lry="2841" ulx="498" uly="2780">wandte. Der intelligentere Theil der Verſammlung ſchreibt auch auf</line>
        <line lrx="2010" lry="2906" ulx="497" uly="2846">Palmblättern die Worte des Predigers nach; und zu Zeiten kann</line>
        <line lrx="2005" lry="2971" ulx="497" uly="2911">das Gekritz der Eiſengriffel für den Ungewohnten ſtörend werden.</line>
        <line lrx="2007" lry="3039" ulx="497" uly="2976">Trifft es ſich gerade, daß ein Katechiſt von einer der Außenſtationen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3113" type="textblock" ulx="2342" uly="537">
        <line lrx="2473" lry="591" ulx="2371" uly="537">onweſend</line>
        <line lrx="2473" lry="660" ulx="2366" uly="606">Grundla</line>
        <line lrx="2473" lry="728" ulx="2363" uly="673">erklingt</line>
        <line lrx="2473" lry="784" ulx="2363" uly="742">einem au</line>
        <line lrx="2458" lry="862" ulx="2360" uly="810">Zuhörer,</line>
        <line lrx="2473" lry="919" ulx="2361" uly="877">Eindruck</line>
        <line lrx="2472" lry="996" ulx="2361" uly="944">Lebens, d</line>
        <line lrx="2473" lry="1066" ulx="2360" uly="1012">der enrope</line>
        <line lrx="2460" lry="1123" ulx="2419" uly="1081">Die</line>
        <line lrx="2471" lry="1192" ulx="2359" uly="1147">Ukbeit des</line>
        <line lrx="2473" lry="1270" ulx="2359" uly="1214">eine Schin</line>
        <line lrx="2473" lry="1338" ulx="2358" uly="1282">Enlel ſein</line>
        <line lrx="2473" lry="1407" ulx="2355" uly="1348">ſchlecht ten</line>
        <line lrx="2473" lry="1475" ulx="2356" uly="1407">alter Eten</line>
        <line lrx="2473" lry="1536" ulx="2355" uly="1483">lichen Sa</line>
        <line lrx="2473" lry="1611" ulx="2355" uly="1552">weiſe leſen</line>
        <line lrx="2473" lry="1669" ulx="2356" uly="1616">liche Wie</line>
        <line lrx="2473" lry="1735" ulx="2356" uly="1686">und die</line>
        <line lrx="2473" lry="1818" ulx="2353" uly="1755">werden.</line>
        <line lrx="2473" lry="1874" ulx="2352" uly="1817">ſagt Dr. 6</line>
        <line lrx="2473" lry="1952" ulx="2352" uly="1886">lihen deht</line>
        <line lrx="2472" lry="2021" ulx="2351" uly="1961">len, die ſt</line>
        <line lrx="2468" lry="2086" ulx="2351" uly="2023">nift ſich</line>
        <line lrx="2472" lry="2158" ulx="2346" uly="2084">beſer berſt</line>
        <line lrx="2473" lry="2224" ulx="2349" uly="2165">am Buchſt</line>
        <line lrx="2447" lry="2293" ulx="2349" uly="2224">ins Henz</line>
        <line lrx="2473" lry="2357" ulx="2347" uly="2295">Prüfen, de</line>
        <line lrx="2471" lry="2426" ulx="2349" uly="2359">dern ge</line>
        <line lrx="2466" lry="2502" ulx="2351" uly="2429">ni⸗ herſeg</line>
        <line lrx="2473" lry="2574" ulx="2349" uly="2496">e fProbirte</line>
        <line lrx="2472" lry="2628" ulx="2348" uly="2574">geſuttert</line>
        <line lrx="2432" lry="2690" ulx="2347" uly="2637">et ſeine</line>
        <line lrx="2473" lry="2768" ulx="2344" uly="2697">ſngen. D</line>
        <line lrx="2473" lry="2911" ulx="2342" uly="2837">ſelig Deas</line>
        <line lrx="2473" lry="2972" ulx="2400" uly="2917">Auch</line>
        <line lrx="2453" lry="3034" ulx="2342" uly="2927">nd</line>
        <line lrx="2430" lry="3113" ulx="2342" uly="3037">Miteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3206" type="textblock" ulx="2314" uly="3174">
        <line lrx="2420" lry="3206" ulx="2314" uly="3174">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3222" type="textblock" ulx="2421" uly="3204">
        <line lrx="2473" lry="3222" ulx="2421" uly="3204">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="2741" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="54" lry="577" ulx="0" uly="535">be⸗</line>
        <line lrx="54" lry="646" ulx="10" uly="614">vom</line>
        <line lrx="55" lry="722" ulx="0" uly="672">Zahl</line>
        <line lrx="54" lry="781" ulx="15" uly="749">bon</line>
        <line lrx="53" lry="848" ulx="0" uly="807">elben</line>
        <line lrx="52" lry="915" ulx="13" uly="874">ein⸗</line>
        <line lrx="53" lry="993" ulx="0" uly="941">ncher</line>
        <line lrx="52" lry="1059" ulx="9" uly="1008">doch</line>
        <line lrx="52" lry="1118" ulx="0" uly="1077">mal⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1195" ulx="3" uly="1144">nicht</line>
        <line lrx="54" lry="1265" ulx="2" uly="1212">diger</line>
        <line lrx="53" lry="1321" ulx="0" uly="1290">Ret⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1388" ulx="0" uly="1348">ent⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1453" ulx="21" uly="1412">der</line>
        <line lrx="22" lry="1532" ulx="0" uly="1481">.</line>
        <line lrx="51" lry="1595" ulx="0" uly="1551">ant,</line>
        <line lrx="53" lry="1663" ulx="0" uly="1611">Vohl</line>
        <line lrx="52" lry="1731" ulx="0" uly="1683">lten,</line>
        <line lrx="53" lry="1792" ulx="0" uly="1753">nner</line>
        <line lrx="53" lry="1860" ulx="0" uly="1825">alen</line>
        <line lrx="51" lry="1932" ulx="1" uly="1885">abet,</line>
        <line lrx="51" lry="1994" ulx="11" uly="1947">und</line>
        <line lrx="48" lry="2062" ulx="0" uly="2026">rann</line>
        <line lrx="48" lry="2127" ulx="3" uly="2084">400</line>
        <line lrx="51" lry="2200" ulx="0" uly="2148">deiß,</line>
        <line lrx="46" lry="2261" ulx="0" uly="2226">Nin</line>
        <line lrx="50" lry="2329" ulx="2" uly="2284">1 in</line>
        <line lrx="51" lry="2397" ulx="5" uly="2356">dem</line>
        <line lrx="52" lry="2467" ulx="0" uly="2421">be⸗</line>
        <line lrx="52" lry="2541" ulx="0" uly="2486">tiſche</line>
        <line lrx="51" lry="2601" ulx="0" uly="2553">ends</line>
        <line lrx="52" lry="2673" ulx="2" uly="2620">digt</line>
        <line lrx="52" lry="2741" ulx="12" uly="2690">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="98" lry="2816" ulx="0" uly="2752">ſ4</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3072" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="51" lry="2868" ulx="17" uly="2816">auf</line>
        <line lrx="52" lry="2938" ulx="1" uly="2897">fann</line>
        <line lrx="48" lry="3005" ulx="0" uly="2962">tden.</line>
        <line lrx="51" lry="3072" ulx="0" uly="3032">onen</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3182" type="textblock" ulx="0" uly="3170">
        <line lrx="31" lry="3182" ulx="0" uly="3170">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3051" type="textblock" ulx="358" uly="454">
        <line lrx="1873" lry="489" ulx="1803" uly="454">205</line>
        <line lrx="1873" lry="594" ulx="372" uly="533">anweſend iſt, ſo dienen ihm die ſo gemachten Notizen gewöhnlich zur</line>
        <line lrx="1874" lry="660" ulx="364" uly="599">Grundlage ſeiner nächſten Predigt. Sanft, melodiſch, voll Andacht</line>
        <line lrx="1873" lry="726" ulx="361" uly="667">erklingt dazwiſchen der wirklich vortreffliche Geſang, begleitet von</line>
        <line lrx="1873" lry="793" ulx="362" uly="732">einem ausgezeichneten Harmonium, und all das zuſammen gibt dem</line>
        <line lrx="1874" lry="858" ulx="358" uly="798">Zuhörer, ſelbſt wenn er kein Wort von der Tamilſprache verſteht, den</line>
        <line lrx="1912" lry="922" ulx="361" uly="865">Eindruck von einer Friſche, einem Ernſt, einer Wahrheit des religiöſen</line>
        <line lrx="1876" lry="990" ulx="360" uly="932">Lebens, der ihm in ſehr vielen vornehm gleichgiltigen Verſammlungen</line>
        <line lrx="1136" lry="1056" ulx="360" uly="1002">der europäiſchen Heimat nicht wird.</line>
        <line lrx="1877" lry="1121" ulx="473" uly="1066">Die beiden Gottesdienſte ſind jedoch nicht die einzige Sonntags⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1188" ulx="362" uly="1131">arbeit des Miſſionars. Im Laufe des Tages hält er meiſtens auch</line>
        <line lrx="1876" lry="1255" ulx="364" uly="1197">eine Schule für Erwachſene, bei der ihm zuweilen die Kinder und</line>
        <line lrx="1878" lry="1322" ulx="363" uly="1266">Enkel ſeiner Schüler helfen; denn ſehr oft hat nur das jüngere Ge⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1390" ulx="360" uly="1333">ſchlecht regelmäßigen Unterricht genoſſen. Die jetzt im mittleren Lebens⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1453" ulx="362" uly="1398">alter Stehenden wurden aus den Heiden gewonnen, als die eigent⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1521" ulx="361" uly="1464">lichen Schuljahre ſchon hinter ihnen lagen, und haben zwar theil⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1588" ulx="361" uly="1530">weiſe leſen gelernt; vielen von ihnen ſind aber auch nur durch münd⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1654" ulx="362" uly="1599">liche Wiederholung Stellen aus der h. Schrift und dem Katechismus</line>
        <line lrx="1878" lry="1721" ulx="364" uly="1664">und die Grundzüge der bibliſchen Geſchichte und Lehre eingeprägt</line>
        <line lrx="1871" lry="1785" ulx="363" uly="1729">worden. „Mit wirklich ſtaunenswerther Geduld und Freundlichkeit,“</line>
        <line lrx="1878" lry="1851" ulx="363" uly="1796">ſagt Dr. Caldwell, „laſſen ſich die älteren Leute von ihren jugend⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1918" ulx="364" uly="1863">lichen Lehrern unterrichten. Obgleich ſie von dieſen die Worte ler⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1984" ulx="364" uly="1931">nen, die ſie fort und fort wiederholen, bis ſie ſie auswendig können,</line>
        <line lrx="1879" lry="2050" ulx="365" uly="1997">trifft ſich's doch manchmal, daß ſie den Sinn des Geleſenen weit</line>
        <line lrx="1879" lry="2118" ulx="365" uly="2064">beſſer verſtehen, als ihre jungen Lehrmeiſter. Dieſe kleben gar oft nur</line>
        <line lrx="1879" lry="2184" ulx="367" uly="2130">am Buchſtaben, während dem Schüler der h. Geiſt jene Worte ſchon</line>
        <line lrx="1879" lry="2251" ulx="366" uly="2196">ins Herz geſchrieben hat. Ich hatte einſt einen uralten Mann zu</line>
        <line lrx="1879" lry="2317" ulx="365" uly="2263">prüfen, der nach der h. Taufe verlangte, und fragte ihn unter An⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2384" ulx="370" uly="2329">derm gewohnheitsgemäß, ob er mir das apoſtoliſche Glaubensbekennt⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2449" ulx="372" uly="2395">niß herſagen könne, das er, wie ich wußte, auswendig gelernt hatte.</line>
        <line lrx="1880" lry="2518" ulx="370" uly="2463">Er probirte es, aber nachdem er einige unzuſammenhängende Sätze</line>
        <line lrx="1880" lry="2584" ulx="372" uly="2529">geſtottert hatte, gab er traurig den Verſuch auf. Endlich aber erhob</line>
        <line lrx="1882" lry="2651" ulx="373" uly="2596">er ſeine Hand und ſprach: „Ich will Ihnen kurz den Sinn davon</line>
        <line lrx="1882" lry="2717" ulx="367" uly="2662">ſagen. Wir ſind Alle Sünder, und der Herr Jeſus hat unſer Aller</line>
        <line lrx="1882" lry="2784" ulx="369" uly="2729">Schuld getragen, und wenn wir an Ihn glauben, ſo werden wir</line>
        <line lrx="1620" lry="2850" ulx="367" uly="2795">ſelig. Das weiß ich, und das iſt Alles, was ich weiß.“</line>
        <line lrx="1879" lry="2915" ulx="478" uly="2861">Auch die Woche hindurch werden verſchiedene Gottesdienſte und</line>
        <line lrx="1879" lry="2984" ulx="370" uly="2929">Stunden zur Förderung chriſtlicher Erkenntniß gehalten. Mittwoch</line>
        <line lrx="1881" lry="3051" ulx="373" uly="2995">Mittag, wenn die Arbeit in den indiſchen Dörfern ruht, iſt oft eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="595" lry="477" type="textblock" ulx="529" uly="442">
        <line lrx="595" lry="477" ulx="529" uly="442">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3039" type="textblock" ulx="512" uly="520">
        <line lrx="2051" lry="594" ulx="532" uly="520">kurze Predigt; der Freitag iſt nicht ſelten der Weiterbildung der</line>
        <line lrx="2050" lry="659" ulx="536" uly="586">Katechiſten gewidmet, die ſich auf der Hauptſtation einfinden, um</line>
        <line lrx="2051" lry="725" ulx="535" uly="653">von dem Miſſionar theoretiſch tiefer ins Studium der h. Schrift ein⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="795" ulx="528" uly="718">geführt und praktiſch durch ſchriftliche und mündliche Predigtübungen</line>
        <line lrx="2048" lry="857" ulx="527" uly="783">geſchult zu werden. Im Ganzen ſind Lehre und Zucht, Kirchen⸗ und</line>
        <line lrx="2051" lry="928" ulx="527" uly="849">Schulbeſuch ſo ununterbrochen und bindend, daß ein Tinnewely⸗Dorf</line>
        <line lrx="2049" lry="990" ulx="526" uly="916">in einem für Engländer (die z. B. nichts von Schulzwang wiſſen) viel⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1059" ulx="527" uly="983">leicht unerträglichen Grade unter dem Einfluß ſeines Seelſorgers ſteht.</line>
        <line lrx="2047" lry="1124" ulx="527" uly="1051">Der Gedanke liegt in der That nahe, der Bogen könnte möglicher⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="1197" ulx="526" uly="1116">weiſe etwas zu ſtark geſpannt ſein, und bei einer weiteren Verbreitung</line>
        <line lrx="2047" lry="1258" ulx="528" uly="1183">des Chriſtenthums und zunehmender Bildung unter den reicheren</line>
        <line lrx="2041" lry="1323" ulx="523" uly="1249">Klaſſen, dürften daraus noch mancherlei Schwierigkeiten erwachſen.</line>
        <line lrx="2041" lry="1391" ulx="523" uly="1315">Im gegenwärtigen Augenblick jedoch ſtimmt das Volk dieſer ſtrengen</line>
        <line lrx="2041" lry="1454" ulx="520" uly="1381">Ordnung noch von Herzen bei und findet ſie ganz natürlich. Die</line>
        <line lrx="2037" lry="1522" ulx="521" uly="1446">Miſſionare unſerer Generation werden wohl ſchwerlich die Aufgabe zu</line>
        <line lrx="2035" lry="1586" ulx="522" uly="1512">löſen haben, wie in jenen jungen Gemeinden ein der alten, europäi⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1653" ulx="520" uly="1578">ſchen Chriſtenheit annähernd ähnlicher Stand der Dinge einzuführen</line>
        <line lrx="2038" lry="1719" ulx="523" uly="1646">wäre, obgleich ſie gewiß wohl daran thun, derſelben ihre Aufmerkſam⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1786" ulx="519" uly="1712">keit zuzuwenden. Beſonders wünſchenswerth ſcheint es uns, daß ſie</line>
        <line lrx="2037" lry="1853" ulx="521" uly="1778">ſich ernſtlich davor hüten, unſchuldigen Volksgebräuchen nahe zu</line>
        <line lrx="2038" lry="1917" ulx="519" uly="1848">treten und ihren Bekehrten ein Joch von engliſchen Sitten aufzubür⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1988" ulx="520" uly="1912">den, das ja nichts zu thun hat mit chriſtlichem Denken und Handeln.</line>
        <line lrx="2036" lry="2046" ulx="522" uly="1978">Natürlich ſind die einzelnen Miſſionare in ſolchen Punkten oft ver⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2114" ulx="517" uly="2044">ſchiedener Anſicht, obgleich ſie nirgends ſo weit auseinandergehen wie</line>
        <line lrx="2035" lry="2180" ulx="518" uly="2110">die holländiſchen Brüder in Java, deren einige bei ihren Bekehrten</line>
        <line lrx="2033" lry="2242" ulx="518" uly="2178">ſogar den europäiſchen Hut einführten, während Andere die beliebten</line>
        <line lrx="1649" lry="2308" ulx="518" uly="2244">dramatiſchen Vorſtellungen verchriſtlichend fortſetzten.</line>
        <line lrx="2033" lry="2378" ulx="626" uly="2312">Außer der wachſamen Fürſorge für die älteren Gemeindeglieder</line>
        <line lrx="2032" lry="2443" ulx="515" uly="2377">haben die Miſſionare dem Unterricht der Jugend beider Geſchlechter</line>
        <line lrx="2032" lry="2506" ulx="518" uly="2444">große Aufmerkſamkeit geſchenkt. Nach den ſtatiſtiſchen Tabellen von</line>
        <line lrx="2029" lry="2575" ulx="515" uly="2509">Dr. Mullens zählen ſämmtliche chriſtliche Schulen der Provinz 12,044</line>
        <line lrx="2031" lry="2638" ulx="516" uly="2575">Schüler, worunter eine beträchtliche Anzahl Heiden. In den meiſten</line>
        <line lrx="2029" lry="2706" ulx="516" uly="2639">dieſer Schulen wird der Unterricht, der außer Leſen, Schreiben und</line>
        <line lrx="2030" lry="2775" ulx="516" uly="2707">Rechnen die h. Schrift, den Katechismus, Geographie und ein wenig</line>
        <line lrx="2029" lry="2841" ulx="512" uly="2773">hochtamiliſche Poeſie umfaßt, in der Landesſprache ertheilt. Ein</line>
        <line lrx="2028" lry="2905" ulx="518" uly="2839">glücklicher Umſtand iſt es, daß es eine ganz reſpektable Tamil⸗Lite⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2973" ulx="514" uly="2907">ratur gibt, die durch Ueberſetzungen oder Umarbeitungen der Miſſionare</line>
        <line lrx="2027" lry="3039" ulx="514" uly="2971">fortwährend neuen Zuwachs erhält, ſo daß es den Schülern nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1329" type="textblock" ulx="2397" uly="546">
        <line lrx="2471" lry="588" ulx="2406" uly="546">an ge</line>
        <line lrx="2473" lry="653" ulx="2406" uly="600">wie ſe</line>
        <line lrx="2473" lry="722" ulx="2407" uly="667">ich d</line>
        <line lrx="2473" lry="778" ulx="2406" uly="736">der</line>
        <line lrx="2473" lry="845" ulx="2403" uly="802">werden</line>
        <line lrx="2473" lry="925" ulx="2404" uly="871">in de</line>
        <line lrx="2472" lry="992" ulx="2403" uly="939">Erzieh</line>
        <line lrx="2473" lry="1049" ulx="2400" uly="1006">ein 2</line>
        <line lrx="2466" lry="1124" ulx="2399" uly="1072">ſollen.</line>
        <line lrx="2467" lry="1184" ulx="2399" uly="1142">minar</line>
        <line lrx="2473" lry="1261" ulx="2398" uly="1209">nicht</line>
        <line lrx="2473" lry="1329" ulx="2397" uly="1276">licher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3105" type="textblock" ulx="2385" uly="1349">
        <line lrx="2462" lry="1456" ulx="2396" uly="1410">bilden</line>
        <line lrx="2466" lry="1536" ulx="2396" uly="1479">Pfege</line>
        <line lrx="2473" lry="1593" ulx="2396" uly="1546">lein S</line>
        <line lrx="2473" lry="1670" ulx="2400" uly="1618">Ingehe</line>
        <line lrx="2473" lry="1740" ulx="2398" uly="1685">enliſ</line>
        <line lrx="2473" lry="1803" ulx="2394" uly="1747">ſucht</line>
        <line lrx="2473" lry="1869" ulx="2399" uly="1818">„Eare</line>
        <line lrx="2473" lry="1944" ulx="2397" uly="1888">engliſa</line>
        <line lrx="2473" lry="2003" ulx="2394" uly="1951">eines l</line>
        <line lrx="2473" lry="2081" ulx="2393" uly="2030">teer</line>
        <line lrx="2461" lry="2135" ulx="2394" uly="2088">Mminar</line>
        <line lrx="2473" lry="2206" ulx="2393" uly="2151">die N</line>
        <line lrx="2468" lry="2281" ulx="2393" uly="2228">wahrer</line>
        <line lrx="2473" lry="2348" ulx="2392" uly="2290">beizuud</line>
        <line lrx="2459" lry="2418" ulx="2393" uly="2358">ſingen</line>
        <line lrx="2473" lry="2482" ulx="2393" uly="2429">etinnen</line>
        <line lrx="2472" lry="2549" ulx="2395" uly="2495">eine h</line>
        <line lrx="2472" lry="2625" ulx="2390" uly="2561">hingen</line>
        <line lrx="2471" lry="2686" ulx="2452" uly="2644">C</line>
        <line lrx="2473" lry="2765" ulx="2391" uly="2695">der Ei</line>
        <line lrx="2473" lry="2824" ulx="2391" uly="2763">dern</line>
        <line lrx="2458" lry="2892" ulx="2389" uly="2829">ſeither</line>
        <line lrx="2473" lry="2958" ulx="2387" uly="2901">Piſtenkt</line>
        <line lrx="2473" lry="3026" ulx="2389" uly="2975">wenn</line>
        <line lrx="2466" lry="3105" ulx="2385" uly="3030">Geſht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3205" type="textblock" ulx="2338" uly="3167">
        <line lrx="2472" lry="3205" ulx="2338" uly="3167">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="112" lry="594" ulx="0" uly="541"> der</line>
        <line lrx="63" lry="659" ulx="0" uly="621">„ Un</line>
        <line lrx="64" lry="718" ulx="0" uly="677">t ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="62" lry="798" ulx="0" uly="755">Ingen</line>
        <line lrx="63" lry="853" ulx="0" uly="811">⸗und</line>
        <line lrx="64" lry="932" ulx="0" uly="879">Dof</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="129" lry="994" ulx="0" uly="947">Piel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="62" lry="1201" ulx="0" uly="1148">io</line>
        <line lrx="63" lry="1270" ulx="2" uly="1217">eten:</line>
        <line lrx="60" lry="1404" ulx="0" uly="1361">engen</line>
        <line lrx="60" lry="1459" ulx="20" uly="1416">Die</line>
        <line lrx="59" lry="1536" ulx="1" uly="1487">be zu</line>
        <line lrx="58" lry="1603" ulx="0" uly="1550">bpäi⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1672" ulx="0" uly="1621">ihren</line>
        <line lrx="60" lry="1739" ulx="0" uly="1688">fam⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1804" ulx="0" uly="1752"> ſe</line>
        <line lrx="59" lry="1871" ulx="0" uly="1830">e f</line>
        <line lrx="60" lry="1930" ulx="1" uly="1886">ubir⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1998" ulx="1" uly="1954">deln.</line>
        <line lrx="59" lry="2061" ulx="0" uly="2031">bel⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2128" ulx="21" uly="2085">vie</line>
        <line lrx="56" lry="2209" ulx="0" uly="2157">htten</line>
        <line lrx="59" lry="2267" ulx="0" uly="2224">ebten</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="58" lry="2400" ulx="0" uly="2354">iider</line>
        <line lrx="58" lry="2470" ulx="0" uly="2423">echter</line>
        <line lrx="58" lry="2532" ulx="0" uly="2496">von</line>
        <line lrx="57" lry="2611" ulx="0" uly="2552">01</line>
        <line lrx="57" lry="2668" ulx="0" uly="2622">eiſten</line>
        <line lrx="56" lry="2737" ulx="0" uly="2684">und</line>
        <line lrx="57" lry="2804" ulx="0" uly="2753">venig</line>
        <line lrx="54" lry="2867" ulx="16" uly="2822">Ein</line>
        <line lrx="55" lry="2937" ulx="6" uly="2893">Lite⸗</line>
        <line lrx="56" lry="3006" ulx="0" uly="2964">mare</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3074" type="textblock" ulx="4" uly="3021">
        <line lrx="56" lry="3074" ulx="4" uly="3021">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3180" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="95" lry="3180" ulx="0" uly="3151">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3041" type="textblock" ulx="427" uly="458">
        <line lrx="1938" lry="491" ulx="1872" uly="458">207</line>
        <line lrx="1939" lry="594" ulx="428" uly="535">an geiſtiger Nahrung fehlt. Außer dieſen Volksſchulen ſind indeß,</line>
        <line lrx="1941" lry="659" ulx="430" uly="603">wie ſchon bemerkt, einige höhere Lehranſtalten vorhanden, unter denen</line>
        <line lrx="1941" lry="724" ulx="434" uly="668">ſich die für Mädchen in Edeyenkudy nicht nur durch die Schönheit</line>
        <line lrx="1942" lry="792" ulx="436" uly="735">der Spitzen auszeichnet, die hier nach europäiſchen Muſtern verfertigt</line>
        <line lrx="1941" lry="856" ulx="431" uly="801">werden, ſondern ungleich mehr noch als ein Seminar für Lehrerinnen,</line>
        <line lrx="1943" lry="924" ulx="434" uly="867">„in dem die hoffnungsvollſten Töchter der eingebornen Chriſten eine</line>
        <line lrx="1943" lry="989" ulx="434" uly="934">Erziehung erhalten ſollen, die ſie befähigt, der ganzen Gemeinde als</line>
        <line lrx="1945" lry="1054" ulx="430" uly="999">ein Beiſpiel von dem vorzuleuchten, was wahre Chriſtinnen ſein</line>
        <line lrx="1945" lry="1120" ulx="429" uly="1066">ſollen.“ Zu dieſem Zwecke werden ſie ſchon ſehr jung in das Se⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="1188" ulx="429" uly="1132">minar aufgenommen und von dem Miſſionar und ſeiner Familie</line>
        <line lrx="1946" lry="1253" ulx="428" uly="1198">nicht nur „in allerlei nützlichen Kenntniſſen, ſondern auch in chriſt⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1320" ulx="428" uly="1265">licher Sitte und Ordnung unterwieſen“.</line>
        <line lrx="1947" lry="1387" ulx="545" uly="1329">Den Glanzpunkt des ganzen Erziehungsweſens in der Provinz</line>
        <line lrx="1946" lry="1451" ulx="427" uly="1395">bilden fünf Anſtalten, von denen vier in Palamkotta unter der</line>
        <line lrx="1947" lry="1518" ulx="430" uly="1462">Pflege der kirchlichen Miſſionsgeſellſchaft ſtehen, eine aber im Dörf⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1583" ulx="429" uly="1528">lein Sawyerpuram (5 St. von Tutikorin) der Ausbreitungsgeſellſchaft</line>
        <line lrx="1948" lry="1650" ulx="432" uly="1595">angehört. Die vier Anſtalten in Palamkotta ſind eine blühende</line>
        <line lrx="1949" lry="1715" ulx="432" uly="1661">engliſche Schule, die von mehr heidniſchen als chriſtlichen Knaben be⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1783" ulx="431" uly="1729">ſucht wird, ein Katechiſten⸗ und ein Schullehrer⸗Seminar, und die</line>
        <line lrx="1949" lry="1851" ulx="438" uly="1795">„Sarah⸗Tucker⸗Anſtalt“ zur Heranbildung von Lehrerinnen. Die</line>
        <line lrx="1948" lry="1915" ulx="437" uly="1861">engliſche Schule, die ſeltſamer Weiſe unter der trefflichen Leitung</line>
        <line lrx="1950" lry="1983" ulx="434" uly="1927">eines blinden Lehrers ſteht, iſt ſchon das Mittel zur Bekehrung meh⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2050" ulx="434" uly="1994">rerer Heiden aus den wohlhabenderen Ständen geworden. Das Se⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2118" ulx="436" uly="2058">minar in Sawyerpuram zeichnet ſich außer anderen Verdienſteu durch</line>
        <line lrx="1951" lry="2181" ulx="435" uly="2124">die Leiſtungen ſeiner Zöglinge in der Muſik aus. Es war uns ein</line>
        <line lrx="1951" lry="2248" ulx="437" uly="2192">wahrer Genuß, ihrer Aufführung von engliſchen Hymnen und Arien</line>
        <line lrx="1952" lry="2312" ulx="437" uly="2259">beizuwohnen, und als wir dieſe braunen Tamil⸗Knaben Melodieen</line>
        <line lrx="1952" lry="2380" ulx="438" uly="2325">ſingen hörten, die uns an die Kirchen und Konzertſäle der Heimat</line>
        <line lrx="1952" lry="2447" ulx="438" uly="2392">erinnerten, fühlten wir, daß auch der Kunſt wie dem Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1953" lry="2513" ulx="442" uly="2457">eine bedeutende Macht inne wohnt, die Nationen zuſammen zu</line>
        <line lrx="1186" lry="2577" ulx="436" uly="2524">bringen.</line>
        <line lrx="1953" lry="2645" ulx="552" uly="2589">Ein charakteriſtiſcher Zug des Lehrerſeminars in Palamkotta iſt</line>
        <line lrx="1953" lry="2711" ulx="439" uly="2655">der Eifer, mit welchem die Zöglinge deſſelben dem Turnen und, an⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2778" ulx="443" uly="2721">dern körperlichen Uebungen obliegen. Leute, die eine Miſſionsanſtalt</line>
        <line lrx="1954" lry="2843" ulx="439" uly="2787">ſeither beinahe als ein nach puritaniſchen Grundſätzen geleitetes Trap⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2912" ulx="440" uly="2853">piſtenkloſter zu betrachten gewohnt waren, würden ſich ſehr wundern,</line>
        <line lrx="1953" lry="2975" ulx="442" uly="2920">wenn ihnen einmal das „Programm der athletiſchen Spiele“ zu</line>
        <line lrx="1954" lry="3041" ulx="444" uly="2984">Geſicht käme, für die in der letzten Weihnachtsvakanz die künftigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="544" lry="494" type="textblock" ulx="477" uly="460">
        <line lrx="544" lry="494" ulx="477" uly="460">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2654" type="textblock" ulx="441" uly="539">
        <line lrx="1983" lry="594" ulx="472" uly="539">Schulmeiſter Tinnewely's in Gegenwart aller auf der Station an⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="660" ulx="470" uly="605">weſenden Herren und Damen Preiſe erhielten.*) Einigen möchte die</line>
        <line lrx="1981" lry="726" ulx="470" uly="672">Liſte von etlichen Dutzend Körperübungen zu lang erſcheinen, Andre</line>
        <line lrx="1981" lry="793" ulx="467" uly="737">werden den Hindu⸗Jünglingen Glück dazu wünſchen, daß ſie von</line>
        <line lrx="1980" lry="861" ulx="468" uly="803">einem muntern Lehrer (Spratt) zu europäiſchen Erheiterungen ange⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="926" ulx="463" uly="869">halten werden. Mag die leibliche Uebung im Vergleich mit der</line>
        <line lrx="1978" lry="992" ulx="463" uly="936">Kräftigung von Seele und Geiſt wenig nütze ſein, bei einem bisher</line>
        <line lrx="1977" lry="1059" ulx="462" uly="1001">verdumpften, von der Kaſte ſtarr auseinander gehaltenen Volke behält</line>
        <line lrx="1089" lry="1124" ulx="462" uly="1068">ſie ihren unleugbaren Werth.</line>
        <line lrx="1973" lry="1191" ulx="572" uly="1135">Sehr unengliſch war bisher dieſes Seminar in Palamkotta nach</line>
        <line lrx="1975" lry="1256" ulx="461" uly="1201">Einer Seite hin. Während nämlich in der Sawyerpuram⸗Anſtalt</line>
        <line lrx="1972" lry="1325" ulx="459" uly="1266">der Unterricht vorwiegend in engliſcher Sprache ertheilt wurde, war</line>
        <line lrx="1972" lry="1391" ulx="457" uly="1332">dieſe in Palamkotta geradezu ausgeſchloſſen. Spratt fürchtete, die</line>
        <line lrx="1971" lry="1456" ulx="455" uly="1399">fremde Sprache möchte die Jünglinge entnationaliſiren; ſie werden</line>
        <line lrx="1969" lry="1523" ulx="456" uly="1466">dadurch aufgeblaſen und begnügen ſich weniger leicht mit der unter⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1591" ulx="456" uly="1533">geordneten Stellung eines Dorfſchullehrers. Indeſſen darf man doch</line>
        <line lrx="1966" lry="1675" ulx="454" uly="1599">die heranzubildenden Volkslehrer nicht von den Mitteln ausſchließen,</line>
        <line lrx="1965" lry="1724" ulx="458" uly="1666">welche ihnen der Zutritt zu einer großen chriſtlichen Literatur eröffnet,</line>
        <line lrx="1963" lry="1790" ulx="450" uly="1731">und da das Engliſchlernen unter den Heiden immer weiter um ſich</line>
        <line lrx="1965" lry="1856" ulx="450" uly="1797">greift, dürfte es kaum gerathen ſein, den Wiſſensdurſt der Chriſten</line>
        <line lrx="1963" lry="1924" ulx="449" uly="1864">auf ein geringeres Maaß zu beſchränken. Umgekehrt hilft ein bloß</line>
        <line lrx="1962" lry="1991" ulx="450" uly="1931">engliſcher Unterricht den meiſten Lehramtskandidaten wenig zur Löſung</line>
        <line lrx="1961" lry="2056" ulx="450" uly="1997">ihrer künftigen Aufgabe, indem ſie zwar viele neue Begriffe erhalten,</line>
        <line lrx="1958" lry="2123" ulx="448" uly="2064">dieſelben aber den Eingebornen mitzutheilen noch nicht befähigt ſind.</line>
        <line lrx="1960" lry="2189" ulx="447" uly="2130">Alſo iſt Spratt entſchloſſen, das Engliſche mehr als eine fremde</line>
        <line lrx="1960" lry="2256" ulx="448" uly="2197">Sprache zu lehren (2 Stunden des Tags), dagegen Rechnen, Geo⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2321" ulx="445" uly="2263">metrie, Erdkunde und andere Wiſſenſchaften doch nur in Tamil zu</line>
        <line lrx="1956" lry="2388" ulx="443" uly="2328">lehren, damit die Jünglinge für alle die neuen Gegenſtände auch</line>
        <line lrx="1259" lry="2449" ulx="444" uly="2393">gleich die rechten Tamilnamen haben.</line>
        <line lrx="1954" lry="2522" ulx="558" uly="2461">„Stehen dieſe ſüdlichen Chriſten nun aber wirklich ſittlich</line>
        <line lrx="1954" lry="2587" ulx="441" uly="2523">höher als ihre heidniſchen Nachbarn? Haben ſie beim Verlaſſen ihrer</line>
        <line lrx="1951" lry="2654" ulx="441" uly="2591">väterlichen Religion unzweideutige Zeichen davon gegeben, daß ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3057" type="textblock" ulx="439" uly="2727">
        <line lrx="1951" lry="2782" ulx="529" uly="2727">*) Da wurden alle möglichen Wettrennen und Kampfſpiele, mit Klettern,</line>
        <line lrx="1951" lry="2841" ulx="442" uly="2780">Schwimmen und Ballſchlagen abgehalten, drei und vier Stunden hindurch an</line>
        <line lrx="1950" lry="2898" ulx="439" uly="2837">zwei Nachmittagen, und ein Feuerwerk beſchloß die Unterhaltung. Obgleich die</line>
        <line lrx="1949" lry="2952" ulx="440" uly="2891">kühlſte Jahreszeit Tinnewely's, ſtand doch der Thermometer im Schatten auf</line>
        <line lrx="1949" lry="3000" ulx="439" uly="2948">24⁰ R. und die weißen Zuſchauer wunderten ſich über die Ausdauer der wett⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="3057" ulx="440" uly="3003">eifernden Jünglinge im vollen Sonnenſchein draußen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="726" type="textblock" ulx="2406" uly="550">
        <line lrx="2473" lry="600" ulx="2407" uly="550">von 3</line>
        <line lrx="2473" lry="660" ulx="2406" uly="619">bekenn</line>
        <line lrx="2473" lry="726" ulx="2406" uly="684">andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="802" type="textblock" ulx="2356" uly="751">
        <line lrx="2473" lry="802" ulx="2356" uly="751">mninde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3154" type="textblock" ulx="2387" uly="818">
        <line lrx="2473" lry="870" ulx="2401" uly="818">Umſch</line>
        <line lrx="2464" lry="1007" ulx="2402" uly="951">dens,</line>
        <line lrx="2473" lry="1073" ulx="2400" uly="1021">ergeben</line>
        <line lrx="2471" lry="1130" ulx="2399" uly="1086">die Ki</line>
        <line lrx="2457" lry="1208" ulx="2400" uly="1155">eich</line>
        <line lrx="2465" lry="1277" ulx="2398" uly="1223">digten</line>
        <line lrx="2473" lry="1345" ulx="2397" uly="1288">ſchließt</line>
        <line lrx="2472" lry="1402" ulx="2397" uly="1357">eine t</line>
        <line lrx="2473" lry="1471" ulx="2396" uly="1425">kann</line>
        <line lrx="2468" lry="1538" ulx="2396" uly="1493">wilden</line>
        <line lrx="2473" lry="1618" ulx="2397" uly="1561">und g</line>
        <line lrx="2473" lry="1673" ulx="2398" uly="1626">bedeut</line>
        <line lrx="2473" lry="1745" ulx="2398" uly="1691">ſchon</line>
        <line lrx="2473" lry="1816" ulx="2397" uly="1763">Zeichne</line>
        <line lrx="2473" lry="1887" ulx="2398" uly="1829">iſſige</line>
        <line lrx="2472" lry="1954" ulx="2397" uly="1895">lung</line>
        <line lrx="2473" lry="2014" ulx="2393" uly="1962">häuslie</line>
        <line lrx="2473" lry="2085" ulx="2393" uly="2029">Schult</line>
        <line lrx="2472" lry="2149" ulx="2394" uly="2096">denn d</line>
        <line lrx="2473" lry="2221" ulx="2394" uly="2165">Schan</line>
        <line lrx="2455" lry="2290" ulx="2391" uly="2231">Weiſe</line>
        <line lrx="2473" lry="2353" ulx="2396" uly="2299">ſir rel</line>
        <line lrx="2473" lry="2421" ulx="2392" uly="2365">TWelln</line>
        <line lrx="2465" lry="2494" ulx="2394" uly="2436">hiiſche</line>
        <line lrx="2469" lry="2566" ulx="2394" uly="2499">Kirche</line>
        <line lrx="2473" lry="2628" ulx="2390" uly="2574">uId V</line>
        <line lrx="2473" lry="2699" ulx="2391" uly="2635">dung</line>
        <line lrx="2473" lry="2760" ulx="2390" uly="2704">(Dharn</line>
        <line lrx="2473" lry="2833" ulx="2388" uly="2769">ſir ſol</line>
        <line lrx="2467" lry="2898" ulx="2387" uly="2837">Regenz</line>
        <line lrx="2472" lry="2965" ulx="2387" uly="2914">zurückol</line>
        <line lrx="2473" lry="3034" ulx="2387" uly="2971">ſchram</line>
        <line lrx="2473" lry="3154" ulx="2417" uly="3113">Miß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="3213" type="textblock" ulx="2334" uly="3171">
        <line lrx="2471" lry="3213" ulx="2334" uly="3171">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1944" lry="524" type="textblock" ulx="1878" uly="490">
        <line lrx="1944" lry="524" ulx="1878" uly="490">209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2990" type="textblock" ulx="427" uly="557">
        <line lrx="1945" lry="611" ulx="429" uly="557">von Herzen zu Gott bekehrt und nicht nur ein anderes Glaubens⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="679" ulx="428" uly="623">bekenntniß angenommen haben?“ frägt vielleicht der eine oder der</line>
        <line lrx="1946" lry="750" ulx="433" uly="688">andere unſerer Leſer. Der Beantwortung dieſer Frage und der kaum</line>
        <line lrx="1946" lry="822" ulx="427" uly="753">minder wichtigen Betrachtung der Urſachen, welche einen ſo gewaltigen</line>
        <line lrx="1850" lry="882" ulx="427" uly="819">Umſchwung herbeiführten, ſei der Schluß dieſer Seiten gewidmet.</line>
        <line lrx="1947" lry="946" ulx="538" uly="885">Thatſache iſt, daß die Schanars und andere Bewohner des Sü⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1009" ulx="431" uly="949">dens, die jetzt evangeliſche Chriſten ſind, einſt dem Dämonendienſt</line>
        <line lrx="1949" lry="1079" ulx="428" uly="1016">ergeben waren, daß ſie ſich zu ihren Pei kowils drängten und nun in</line>
        <line lrx="1949" lry="1153" ulx="428" uly="1081">die Kirchen ſtrömen, und daß ſie in göttlichen und weltlichen Dingen</line>
        <line lrx="1951" lry="1213" ulx="429" uly="1149">gleich unwiſſend waren bis die Miſſionare mit ihren Schulen, Pre⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1278" ulx="428" uly="1215">digten und Bibelklaſſen kamen. Ein ſo großer äußerer Wechſel</line>
        <line lrx="1948" lry="1344" ulx="427" uly="1279">ſchließt aber nothwendig auch eine innere Umwandlung in ſich: ohne</line>
        <line lrx="1951" lry="1411" ulx="430" uly="1346">eine tiefgehende Veränderung ſeines Geſchmacks und ſeiner Gefühle</line>
        <line lrx="1951" lry="1477" ulx="429" uly="1413">kann ein Volk nicht die einfachen, ſanften Lieder der Chriſten den</line>
        <line lrx="1951" lry="1549" ulx="430" uly="1478">wilden Orgieen der Teufelstänze vorziehen; und ſchon die ſichtbaren</line>
        <line lrx="1950" lry="1611" ulx="432" uly="1544">und greifbaren Wirkungen dieſer Veränderung ſind nichts weniger als</line>
        <line lrx="1950" lry="1677" ulx="431" uly="1609">bedeutungslos. Der bildende Einfluß des Chriſtenthums zeigt ſich</line>
        <line lrx="1947" lry="1739" ulx="431" uly="1674">ſchon in der Sauberkeit und Ordnung, welche die Chriſtendörfer aus⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1806" ulx="436" uly="1742">zeichnet, in der Reinlichkeit der Chriſten dem Schmutz und der Nach⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1874" ulx="434" uly="1807">läſſigkeit der heidniſchen Schanars gegenüber, in der geſelligen Stel⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1942" ulx="436" uly="1873">lung des weiblichen Geſchlechts, im Glück und in der Veredlung des</line>
        <line lrx="1947" lry="2004" ulx="432" uly="1939">häuslichen Lebens und auf den fröhlichen, offenen Geſichtern der</line>
        <line lrx="1946" lry="2076" ulx="435" uly="2004">Schulkinder. Er zeigt ſich nicht in einer Abnahme der Trunkſucht,</line>
        <line lrx="1951" lry="2135" ulx="438" uly="2070">denn dieſes Hinderniß hat glücklicherweiſe das Chriſtenthum unter den</line>
        <line lrx="1952" lry="2204" ulx="438" uly="2136">Schanars nicht zu bekämpfen, aber er zeigt ſich in recht augenfälliger</line>
        <line lrx="1951" lry="2268" ulx="434" uly="2201">Weiſe in der Freigebigkeit der Bekehrten. Die Summen, welche ſie</line>
        <line lrx="1952" lry="2333" ulx="443" uly="2267">für religiöſe und gemeinnützige Zwecke zuſammenlegen und ihre warme</line>
        <line lrx="1951" lry="2399" ulx="438" uly="2333">Theilnahme für dieſelben ſind tief beſchämend für nur zu viele euro⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2466" ulx="440" uly="2399">päiſche Namenchriſten. Dieſe arme Arbeiterbevölkerung hat ihre</line>
        <line lrx="1952" lry="2534" ulx="442" uly="2465">Kirchenbau⸗, Miſſions⸗, ihre Traktat⸗, Bücher⸗ und Bibelgeſellſchaften</line>
        <line lrx="1952" lry="2592" ulx="438" uly="2532">und Vereine zur Unterſtützung nothleidender Chriſten. Die Verwen⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="2663" ulx="438" uly="2597">dung ihrer Liebesgaben wird in einer öffentlichen Verſammlung</line>
        <line lrx="1950" lry="2727" ulx="438" uly="2662">(Dharmasangam) berathen, und ſo groß iſt die allgemeine Theilnahme</line>
        <line lrx="1952" lry="2795" ulx="438" uly="2728">für ſolche Werke der Mildthätigkeit, daß, als einſt wegen des heftigen</line>
        <line lrx="1952" lry="2862" ulx="437" uly="2794">Regens die Frauen eines gewiſſen Dorfes von einem ſolchen Sangam</line>
        <line lrx="1951" lry="2925" ulx="438" uly="2860">zurückbleiben mußten, die Männer über den angeſchwollenen Fluß</line>
        <line lrx="1953" lry="2990" ulx="439" uly="2925">ſchwammen, um nicht dabei zu fehlen. Jenes Dorf aber war über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3106" type="textblock" ulx="441" uly="2992">
        <line lrx="1953" lry="3058" ulx="441" uly="2992">vier Stunden vom Ort der Verſammlung entfernt, ſo daß jene Männer</line>
        <line lrx="1710" lry="3106" ulx="499" uly="3056">Miſſ. Mag. X. 14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="510" type="textblock" ulx="476" uly="477">
        <line lrx="542" lry="510" ulx="476" uly="477">210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3057" type="textblock" ulx="449" uly="548">
        <line lrx="1993" lry="606" ulx="481" uly="548">zu einem durchaus uneigennützigen Zwecke acht Stunden zurücklegten</line>
        <line lrx="1991" lry="671" ulx="476" uly="616">und zweimal den Gefahren des Stromes trotzten. Sämmtliche Geld⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="739" ulx="474" uly="682">beiträge der Tinnewely⸗Chriſten beliefen ſich im Jahr 1861 auf</line>
        <line lrx="1990" lry="804" ulx="476" uly="749">23,191 fl., eine Summe, die wirklich beträchtlich erſcheint, wenn</line>
        <line lrx="1987" lry="872" ulx="471" uly="816">man bedenkt, daß ein guter Arbeiter wöchentlich nur etwa 40 kr.</line>
        <line lrx="1989" lry="937" ulx="472" uly="882">verdient, und daß im ganzen Diſtrikt von Edeyenkudy kein einziger</line>
        <line lrx="1986" lry="1004" ulx="471" uly="949">eingeborner Chriſt iſt, deſſen wöchentliches Einkommen 3 fl. über⸗</line>
        <line lrx="582" lry="1070" ulx="470" uly="1017">ſteigt.</line>
        <line lrx="1980" lry="1135" ulx="579" uly="1081">So erfreulich nun aber im Ganzen der Zuſtand der Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1203" ulx="468" uly="1148">gemeinden in Süd⸗Indien iſt, wäre es doch thöricht, zu erwarten,</line>
        <line lrx="1976" lry="1268" ulx="467" uly="1213">daß alle Fehler des Hindu⸗Charakters in der erſten oder zweiten Ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1334" ulx="467" uly="1280">neration ſchon verſchwunden ſein ſollen. Die Civilbehörden der Pro⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1402" ulx="465" uly="1345">vinz klagen, daß die Chriſten nicht frei ſeien von Prozeßſucht, und</line>
        <line lrx="1974" lry="1467" ulx="464" uly="1412">daß es auf einem Gerichtshof nicht gerathen wäre, ihrem Zeugniß</line>
        <line lrx="1975" lry="1532" ulx="462" uly="1478">unbedingt zu trauen; derſelbe Fehler klebt auch den bekehrten Kols</line>
        <line lrx="1982" lry="1599" ulx="462" uly="1544">in Tſchota Nagpur an. Wir glauben dieſen einzigen, von unparteii⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1668" ulx="462" uly="1610">ſchen Engländern gegen die Schanar⸗Chriſten vorgebrachten, und von</line>
        <line lrx="1979" lry="1733" ulx="464" uly="1676">den Miſſionaren und nachdenklicheren Bekehrten eingeſtandenen Tadel</line>
        <line lrx="1980" lry="1798" ulx="467" uly="1742">erwähnen zu ſollen; aber wir glauben nicht, daß ihm zu viel Gewicht</line>
        <line lrx="1976" lry="1865" ulx="464" uly="1808">beigelegt werden, oder daß er unſere Theilnahme für unſere braunen</line>
        <line lrx="1976" lry="1930" ulx="462" uly="1875">Brüder und unſern Glauben ſchwächen darf, daß Gott eine durch⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1997" ulx="461" uly="1941">gehende, tief eingreifende Veränderung in ihnen bewirkt hat. Der</line>
        <line lrx="1974" lry="2063" ulx="460" uly="2006">wichtigſte Theil jener Anklage, der Mangel an Wahrheit, iſt theils</line>
        <line lrx="1974" lry="2129" ulx="457" uly="2072">der Schüchternheit des indiſchen Charakters zuzuſchreiben, theils der</line>
        <line lrx="1973" lry="2197" ulx="456" uly="2138">Lügenhaftigkeit und Habgier der indiſchen Unterbeamten, durch deren</line>
        <line lrx="1970" lry="2264" ulx="456" uly="2205">Ränke der engliſche Richter ſich oft mit unendlicher Mühe, unter</line>
        <line lrx="1971" lry="2329" ulx="456" uly="2270">Verdruß und Ekel aller Art durchzuwinden hat. Sodann darf nicht</line>
        <line lrx="1971" lry="2397" ulx="456" uly="2336">vergeſſen werden, daß nur die ſchlechteren der eingebornen Chriſten</line>
        <line lrx="1970" lry="2461" ulx="456" uly="2402">vor den Gerichtshöfen erſcheinen, die edler und geiſtlicher Geſinnten</line>
        <line lrx="1970" lry="2526" ulx="456" uly="2468">ſich aber nie dort einſinden. Doch auch, wenn wir über alle dieſe</line>
        <line lrx="1970" lry="2595" ulx="456" uly="2536">Entſchuldigungsgründe hinwegſehen und die Sünde in ihrer ſchlimm⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2660" ulx="452" uly="2604">ſten Geſtalt ins Auge faſſen, dürfen wir dieſen anererbten Hang</line>
        <line lrx="1968" lry="2725" ulx="452" uly="2669">unſerer indiſchen Mitchriſten nicht zu ſtreng tadeln, wenn wir mit</line>
        <line lrx="1968" lry="2793" ulx="453" uly="2734">Scham und Beugung der Trunkſucht gedenken, welche bei unſerem</line>
        <line lrx="1967" lry="2859" ulx="451" uly="2799">Volke unter den Armen herrſcht, und der ſelbſtſüchtigen Weltlichkeit</line>
        <line lrx="1966" lry="2923" ulx="451" uly="2866">unter den Reichen. Dr. Caldwell hat den Unterſchied zwiſchen der</line>
        <line lrx="1966" lry="2990" ulx="453" uly="2932">chriſtlichen Kirche in Europa und der in Tinnewely in folgenden Wor⸗</line>
        <line lrx="934" lry="3057" ulx="449" uly="3002">ten treffend geſchildrrt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3124" type="textblock" ulx="2351" uly="614">
        <line lrx="2473" lry="672" ulx="2365" uly="614">in</line>
        <line lrx="2473" lry="725" ulx="2413" uly="694">ſenn</line>
        <line lrx="2468" lry="860" ulx="2411" uly="818">dahei</line>
        <line lrx="2473" lry="929" ulx="2410" uly="898">ame</line>
        <line lrx="2473" lry="1009" ulx="2409" uly="954">dß</line>
        <line lrx="2473" lry="1065" ulx="2409" uly="1024">nevel</line>
        <line lrx="2473" lry="1138" ulx="2361" uly="1084">und</line>
        <line lrx="2473" lry="1279" ulx="2408" uly="1227">herſt</line>
        <line lrx="2473" lry="1334" ulx="2406" uly="1290">den</line>
        <line lrx="2473" lry="1412" ulx="2405" uly="1358">Kinche</line>
        <line lrx="2473" lry="1471" ulx="2405" uly="1437">nen</line>
        <line lrx="2472" lry="1539" ulx="2405" uly="1495">mit e</line>
        <line lrx="2473" lry="1606" ulx="2405" uly="1561">biele</line>
        <line lrx="2470" lry="1675" ulx="2406" uly="1628">lands</line>
        <line lrx="2473" lry="1743" ulx="2410" uly="1696">Wen</line>
        <line lrx="2473" lry="1810" ulx="2401" uly="1765">weil</line>
        <line lrx="2450" lry="1888" ulx="2401" uly="1832">er</line>
        <line lrx="2473" lry="1952" ulx="2402" uly="1898">Ghriſt</line>
        <line lrx="2473" lry="2016" ulx="2399" uly="1966">lleiner</line>
        <line lrx="2471" lry="2088" ulx="2351" uly="2033">rſte</line>
        <line lrx="2458" lry="2149" ulx="2398" uly="2101">boren</line>
        <line lrx="2459" lry="2294" ulx="2397" uly="2236">laſſen</line>
        <line lrx="2473" lry="2365" ulx="2397" uly="2316">ganzen</line>
        <line lrx="2473" lry="2423" ulx="2398" uly="2372">deren</line>
        <line lrx="2454" lry="2493" ulx="2395" uly="2441">Sitte</line>
        <line lrx="2473" lry="2564" ulx="2396" uly="2519">Um in</line>
        <line lrx="2459" lry="2629" ulx="2396" uly="2577">Denn</line>
        <line lrx="2473" lry="2770" ulx="2394" uly="2710">Dr. G</line>
        <line lrx="2455" lry="2834" ulx="2394" uly="2787">weder</line>
        <line lrx="2472" lry="2912" ulx="2393" uly="2849">ekblicke</line>
        <line lrx="2457" lry="2971" ulx="2392" uly="2918">lieder</line>
        <line lrx="2473" lry="3046" ulx="2393" uly="2983">ſe auc</line>
        <line lrx="2470" lry="3124" ulx="2392" uly="3050">demne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3222" type="textblock" ulx="2340" uly="3180">
        <line lrx="2473" lry="3222" ulx="2340" uly="3180">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="793" type="textblock" ulx="2" uly="763">
        <line lrx="30" lry="793" ulx="2" uly="763">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="29" lry="1668" ulx="0" uly="1637">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="25" lry="2141" ulx="0" uly="2109">er</line>
        <line lrx="29" lry="2208" ulx="0" uly="2175">en</line>
        <line lrx="27" lry="2274" ulx="0" uly="2237">tet</line>
        <line lrx="27" lry="2349" ulx="0" uly="2299">ht</line>
        <line lrx="29" lry="2410" ulx="0" uly="2376">en</line>
        <line lrx="29" lry="2477" ulx="0" uly="2439">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="29" lry="2689" ulx="0" uly="2648">1</line>
        <line lrx="30" lry="2748" ulx="0" uly="2705">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="515" type="textblock" ulx="1891" uly="480">
        <line lrx="1955" lry="515" ulx="1891" uly="480">211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1669" type="textblock" ulx="444" uly="549">
        <line lrx="1958" lry="610" ulx="564" uly="549">„In der alten Chriſtenheit, beſonders in unſern von Menſchen</line>
        <line lrx="1958" lry="676" ulx="452" uly="615">wimmelnden Städten, betreten viele von denen, die ſich Chriſten</line>
        <line lrx="1958" lry="738" ulx="445" uly="682">nennen, nie ein Gotteshaus, beugen nie ihre Kniee im Gebet vor</line>
        <line lrx="1958" lry="810" ulx="445" uly="748">Ihm, öffnen nie Sein Wort und brauchen Seinen Namen nur, um</line>
        <line lrx="1958" lry="874" ulx="445" uly="814">dabei zu fluchen. Solche Leute haben kein Recht an den Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="941" ulx="445" uly="880">namen, und wenn ſie ihn dennoch tragen, ſo heißt das nur ſo viel,</line>
        <line lrx="1960" lry="1003" ulx="444" uly="947">daß ſie keine Muhammedaner oder Buddhiſten ſind. Anders in Tin⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1073" ulx="444" uly="1013">newely: dort würden ihre Namen aus dem Kirchenregiſter geſtrichen</line>
        <line lrx="1960" lry="1138" ulx="445" uly="1079">und die Gemeinden kämen in Verruf, wenn ſie ſolche Glieder zähl⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1204" ulx="445" uly="1145">ten. Wenn wir in Tinnewely von Namenchriſtenthum ſprechen, ſo</line>
        <line lrx="1959" lry="1269" ulx="446" uly="1212">verſtehen wir darunter etwas, was noch immer ein gewiſſes Recht an</line>
        <line lrx="1961" lry="1331" ulx="446" uly="1277">den Chriſtennamen hat. Unſere Namenchriſten kommen in die</line>
        <line lrx="1960" lry="1402" ulx="444" uly="1343">Kirche, ſchicken ihre Kinder in die Schule, ſteuern zu den verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1468" ulx="445" uly="1409">nen mildthätigen und religiöſen Zwecken bei, und unterwerfen ſich</line>
        <line lrx="1958" lry="1536" ulx="446" uly="1474">mit erſtaunlicher Willigkeit der Kirchenzucht; um es kurz zu ſagen,</line>
        <line lrx="1961" lry="1602" ulx="449" uly="1541">viele unſerer „Namenchriſten“ würden in manchen Gemeinden Eng⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="1669" ulx="445" uly="1607">lands für ſehr gute Chriſten und wackere Glieder der Kirche gelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1736" type="textblock" ulx="439" uly="1672">
        <line lrx="1959" lry="1736" ulx="439" uly="1672">Wenn wir ſie dennoch nur Namenchriſten nennen, ſo thun wir das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3057" type="textblock" ulx="445" uly="1738">
        <line lrx="1960" lry="1801" ulx="447" uly="1738">weil wir in ihnen nicht „die Kraft der Gottſeligkeit“, nach der unſer</line>
        <line lrx="1961" lry="1867" ulx="445" uly="1805">Herz ſich für ſie ſehnt, und nicht das „neue Leben“ des wahren</line>
        <line lrx="1961" lry="1930" ulx="449" uly="1871">Chriſtenthums ſehen, und es daher nöthig finden, ſie von der weit</line>
        <line lrx="1959" lry="1999" ulx="445" uly="1937">kleineren, aber ungleich wichtigeren Klaſſe derjenigen eingebornen</line>
        <line lrx="1961" lry="2068" ulx="447" uly="2002">Chriſten zu unterſcheiden, deren Wandel zeigt, daß ſie aus Gott ge⸗</line>
        <line lrx="708" lry="2119" ulx="447" uly="2068">boren ſind.“</line>
        <line lrx="1961" lry="2193" ulx="561" uly="2137">Die Frage, wie wir ſie anfangs aufſtellten, ob bei dem Ver⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2262" ulx="447" uly="2201">laſſen des Heidenthums die Tinnewely⸗Chriſten ſich wirklich von</line>
        <line lrx="1961" lry="2331" ulx="449" uly="2270">ganzem Herzen zu dem lebendigen Gott bekehrt haben, und ſtatt</line>
        <line lrx="2012" lry="2398" ulx="450" uly="2335">deren Beantwortung wir zunächſt nur einige äußere Zeichen chriſtlicher</line>
        <line lrx="1960" lry="2467" ulx="449" uly="2402">Sitte und Bildung anführten, iſt vielleicht zu ernſt und groß,</line>
        <line lrx="1959" lry="2530" ulx="448" uly="2468">um überhaupt von Menſchen geſtellt und beantwortet zu werden.</line>
        <line lrx="1962" lry="2597" ulx="452" uly="2535">Denn eine wahre Herzensbekehrung zu beurtheilen, iſt kaum unſere</line>
        <line lrx="1962" lry="2662" ulx="452" uly="2599">Sache. Wir können mit Bezug auf die ſoeben angeführten Worte</line>
        <line lrx="1961" lry="2730" ulx="451" uly="2666">Dr. Caldwells nur wiederholen, daß die Miſſionare, die ſicherlich</line>
        <line lrx="1962" lry="2796" ulx="454" uly="2734">weder Schwärmer ſind, noch alles um ſich her in roſiger Farbe</line>
        <line lrx="1962" lry="2861" ulx="453" uly="2800">erblicken, ſondern vielleicht eher dazu neigen, von ihren Bekehrten zu</line>
        <line lrx="1962" lry="2928" ulx="453" uly="2866">nieder zu denken, unter vielen Schmerzen und Entmuthigungen, wie</line>
        <line lrx="1961" lry="2992" ulx="455" uly="2932">ſie auch der Apoſtel Paulus in ſeinen Gemeinden zu erfahren hatte,</line>
        <line lrx="1963" lry="3057" ulx="453" uly="2998">dennoch der feſten Ueberzeugung ſind, daß in jedem Chriſtendorfe Gott</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="507" type="textblock" ulx="475" uly="474">
        <line lrx="542" lry="507" ulx="475" uly="474">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3055" type="textblock" ulx="439" uly="549">
        <line lrx="1981" lry="606" ulx="454" uly="549">ſich eine kleine Heerde erweckt hat, die durch ihre treue Benützung</line>
        <line lrx="1979" lry="670" ulx="458" uly="615">aller Mittel zum Wachsthum in der Gottſeligkeit, durch ihren Eifer</line>
        <line lrx="1980" lry="737" ulx="456" uly="682">in guten Werken, durch die Beſtändigkeit in ihrem Wandel, durch</line>
        <line lrx="1978" lry="804" ulx="462" uly="748">den Frieden, der ihre Wohnungen heiligt, durch ihren Sieg über</line>
        <line lrx="1976" lry="869" ulx="459" uly="815">nationale Vorurtheile und Fehler und durch ihren innigen Glauben</line>
        <line lrx="1978" lry="936" ulx="464" uly="881">an Gottes Liebe die Echtheit ihrer Bekehrung beweist. Wir hoffen,</line>
        <line lrx="1980" lry="1002" ulx="467" uly="947">auf dem Denkzettel, der vor dem Herrn geſchrieben iſt, wird eine</line>
        <line lrx="1977" lry="1068" ulx="462" uly="1013">ſchöne Anzahl von Namen ſolcher Tinnewelier ſtehen, die Ihn fürch⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1132" ulx="464" uly="1078">ten und an Seinen Namen gedenken.</line>
        <line lrx="1977" lry="1201" ulx="573" uly="1146">Fragt man zum Schluß, welche menſchlichen Mittel haben</line>
        <line lrx="1976" lry="1266" ulx="464" uly="1212">wohl am meiſten beigetragen, dieſe Erfolge herbeizuführen? ſo läßt</line>
        <line lrx="1974" lry="1333" ulx="458" uly="1276">ſich hierauf nur ſehr vorſichtig eine Antwort wagen. Von den Karenen</line>
        <line lrx="1975" lry="1400" ulx="459" uly="1338">mag wohl behauptet werden, daß ſie ein für das Evangelium beſon⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1466" ulx="456" uly="1409">ders vorbereiteter Volksſtamm waren; von den Kols in Ranſchi, daß</line>
        <line lrx="1973" lry="1533" ulx="454" uly="1474">ſie wenigſtens nicht die Vorurtheile des Hinduismus hegten. Der</line>
        <line lrx="1972" lry="1597" ulx="451" uly="1542">Dämonendienſt iſt im Ganzen ein barbariſcheres, widerlicheres Syſtem</line>
        <line lrx="1969" lry="1665" ulx="453" uly="1609">als die Anbetung von Kali und Kriſchna, die ſich noch mit allerhand</line>
        <line lrx="1971" lry="1733" ulx="451" uly="1673">höheren Wahrheiten und jedenfalls mit großen Nationalerinnerungen</line>
        <line lrx="1969" lry="1800" ulx="451" uly="1741">vermengt hat; darum mag er auch wohl ſchon einem verhältnißmäßig</line>
        <line lrx="1969" lry="1865" ulx="448" uly="1805">ſchwachen Strahl des wahren Lichtes weichen. Wer einigermaßen</line>
        <line lrx="1966" lry="1931" ulx="448" uly="1872">ahnt, daß Gott die Liebe iſt, kann ſich mit dieſer Religion der bloßen</line>
        <line lrx="1228" lry="1995" ulx="449" uly="1939">Furcht nicht länger abſpeiſen laſſen.</line>
        <line lrx="1967" lry="2064" ulx="556" uly="2007">Immerhin haben auch die Schanars ihre Vorurtheile, die ihnen</line>
        <line lrx="1967" lry="2129" ulx="446" uly="2069">den Uebertritt zu einer Religion der Gleichheit und Brüderlichkeit</line>
        <line lrx="1963" lry="2196" ulx="446" uly="2136">erſchweren. Sie ſind ſicherlich zähe Anhänger an ihr Kaſtenweſen,</line>
        <line lrx="1965" lry="2263" ulx="446" uly="2203">wie ſich noch bei dem letzten Schisma in Nazareth zeigte. Da tauchte</line>
        <line lrx="1964" lry="2330" ulx="444" uly="2271">unter ihnen die ſonderbare Anſicht auf, ſie ſeien eigentlich ein fürſt⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2394" ulx="447" uly="2334">liches Geſchlecht wie die Radſchputs, und ihre Stammeltern ſeien</line>
        <line lrx="1959" lry="2460" ulx="445" uly="2400">palmenbeſteigende Könige geweſen. Man fand in Tinnewely da und</line>
        <line lrx="1959" lry="2526" ulx="443" uly="2467">dort venetianiſche Zechinen, welche den Biſchofshut und Hirtenſtab</line>
        <line lrx="1961" lry="2593" ulx="445" uly="2534">auf ihrem Gepräge zeigen. Nun glauben viele Schanars, dieſe Zei⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2658" ulx="443" uly="2592">chen bedeuten den Steigſtock und Gerätheſack, welche ihnen beim Er⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2727" ulx="441" uly="2667">ſteigen der Palmen ſo nöthig ſind; und einige Aehnlichkeit läßt ſich</line>
        <line lrx="1958" lry="2792" ulx="441" uly="2733">nicht verkennen. Alſo müſſen dieſe Zechinen die Münzen ihrer fürſtlichen</line>
        <line lrx="1956" lry="2858" ulx="442" uly="2799">Stammväter geweſen ſein. Und diejenigen Chriſten, welche ſich von</line>
        <line lrx="1956" lry="2925" ulx="443" uly="2865">den Miſſionaren getrennt haben, begünſtigen alle dieſe tollen Einfälle</line>
        <line lrx="1955" lry="2992" ulx="439" uly="2932">und wehren ſich hartnäckig gegen alles, was einer Einfuhr aus der</line>
        <line lrx="830" lry="3055" ulx="441" uly="3000">Fremde gleichſieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2693" type="textblock" ulx="2403" uly="612">
        <line lrx="2471" lry="664" ulx="2421" uly="612">beſon</line>
        <line lrx="2473" lry="725" ulx="2419" uly="682">Umft</line>
        <line lrx="2473" lry="790" ulx="2418" uly="749">hölke</line>
        <line lrx="2473" lry="868" ulx="2418" uly="816">Miſſ</line>
        <line lrx="2473" lry="926" ulx="2417" uly="885">det 9</line>
        <line lrx="2473" lry="994" ulx="2416" uly="952">Land</line>
        <line lrx="2473" lry="1071" ulx="2416" uly="1019">daß</line>
        <line lrx="2470" lry="1142" ulx="2415" uly="1087">ſlgu</line>
        <line lrx="2473" lry="1206" ulx="2413" uly="1153">da f</line>
        <line lrx="2473" lry="1274" ulx="2414" uly="1224">gen</line>
        <line lrx="2459" lry="1331" ulx="2413" uly="1287">dern</line>
        <line lrx="2472" lry="1399" ulx="2413" uly="1356">bekan</line>
        <line lrx="2473" lry="1475" ulx="2412" uly="1424">Freun</line>
        <line lrx="2473" lry="1547" ulx="2411" uly="1490">ſöͤnli</line>
        <line lrx="2473" lry="1611" ulx="2411" uly="1560">Hind</line>
        <line lrx="2473" lry="1673" ulx="2415" uly="1626">Man</line>
        <line lrx="2473" lry="1748" ulx="2411" uly="1699">gen</line>
        <line lrx="2470" lry="1820" ulx="2409" uly="1761">ſflgte</line>
        <line lrx="2473" lry="1878" ulx="2409" uly="1833">ausitk</line>
        <line lrx="2473" lry="1952" ulx="2409" uly="1897">Schu</line>
        <line lrx="2473" lry="2017" ulx="2407" uly="1963">ſekte</line>
        <line lrx="2466" lry="2089" ulx="2407" uly="2031">ſagen</line>
        <line lrx="2473" lry="2160" ulx="2407" uly="2100">Menſ</line>
        <line lrx="2473" lry="2224" ulx="2406" uly="2171">wely</line>
        <line lrx="2473" lry="2290" ulx="2406" uly="2234">Einft</line>
        <line lrx="2473" lry="2357" ulx="2406" uly="2301">Chift</line>
        <line lrx="2473" lry="2424" ulx="2407" uly="2370">hhrifl</line>
        <line lrx="2473" lry="2557" ulx="2406" uly="2507">als ol</line>
        <line lrx="2473" lry="2637" ulx="2405" uly="2577">etſag</line>
        <line lrx="2472" lry="2693" ulx="2403" uly="2651">gewon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2791" type="textblock" ulx="2406" uly="2725">
        <line lrx="2473" lry="2742" ulx="2406" uly="2725">—</line>
        <line lrx="2460" lry="2791" ulx="2450" uly="2772">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3101" type="textblock" ulx="2398" uly="2816">
        <line lrx="2467" lry="2875" ulx="2398" uly="2816">Etifter</line>
        <line lrx="2472" lry="2928" ulx="2400" uly="2885">zu weck</line>
        <line lrx="2473" lry="2986" ulx="2401" uly="2943">len, ni</line>
        <line lrx="2473" lry="3042" ulx="2401" uly="2999">ausz der</line>
        <line lrx="2473" lry="3101" ulx="2401" uly="3053">nd )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3205" type="textblock" ulx="2351" uly="3171">
        <line lrx="2473" lry="3205" ulx="2351" uly="3171">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1962" lry="493" type="textblock" ulx="1898" uly="459">
        <line lrx="1962" lry="493" ulx="1898" uly="459">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3030" type="textblock" ulx="449" uly="537">
        <line lrx="1967" lry="591" ulx="560" uly="537">So läßt ſich denn hier nicht von einem für den guten Samen</line>
        <line lrx="1967" lry="657" ulx="449" uly="601">beſonders vorbereiteten Erdreich reden. Mehr Gewicht möchte dem</line>
        <line lrx="1967" lry="725" ulx="450" uly="668">Umſtand zuzuſchreiben ſein, daß die Miſſionare ſich nicht an die Be⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="791" ulx="450" uly="734">völkerung großer Städte wendeten, wo der Einfluß des tüchtigſten</line>
        <line lrx="1967" lry="858" ulx="451" uly="800">Miſſionars gegenüber dem Anſehen der Brahmanen und der Macht</line>
        <line lrx="1967" lry="923" ulx="450" uly="867">der Kaſte ein völlig verſchwindender iſt, ſondern gleich ins Herz des</line>
        <line lrx="1966" lry="987" ulx="449" uly="933">Landes und in die Mitte ſeiner Bauernſchaft eindrangen. Wir wiſſen,</line>
        <line lrx="1968" lry="1055" ulx="450" uly="999">daß in Städten oder großen Gemeinden Indiens oft ſchauerliche Ver⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1122" ulx="450" uly="1065">folgungen ins Werk geſetzt wurden, um Bekehrungen zu verhindern;</line>
        <line lrx="1968" lry="1185" ulx="449" uly="1131">da fanden denn die Miſſionare in Tinnewely einen minder ſchwieri⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1253" ulx="451" uly="1197">gen Boden. Sie beſuchten die Bauernhütten, errichteten ihren Kin⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1319" ulx="451" uly="1263">dern Schulen, machten ſich mit den Alten und ihren Bedürfniſſen</line>
        <line lrx="1966" lry="1385" ulx="449" uly="1327">bekannt und gewannen ihr Zutrauen, bis ſie als Rathgeber und</line>
        <line lrx="1967" lry="1452" ulx="452" uly="1397">Freunde, ja als von Gott geſandte Lehrer anerkannt wurden. Per⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1518" ulx="450" uly="1463">ſönlicher Einfluß, ſo nöthig zu jedem guten Werk, richtet bei den</line>
        <line lrx="1967" lry="1583" ulx="450" uly="1529">Hindu's das meiſte aus (und ſelten, fügen wir das bei, iſt einem</line>
        <line lrx="1966" lry="1650" ulx="453" uly="1596">Manne mehr von dieſer guten Gabe geſchenkt worden, als dem ſeli⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1717" ulx="452" uly="1662">gen Rhenius). Auf den Einfluß des Miſſionars und ſeiner Familie</line>
        <line lrx="1965" lry="1783" ulx="452" uly="1729">folgte ſodann alsbald der Einfluß, welchen die kleinen Gemeinden</line>
        <line lrx="1963" lry="1849" ulx="452" uly="1795">ausübten, der Anblick des chriſtlichen Gottesdienſtes, die Früchte des</line>
        <line lrx="1967" lry="1917" ulx="454" uly="1861">Schulunterrichts, die zunehmende Bildung, Wohlhäbigkeit und Re⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1981" ulx="451" uly="1926">ſpektabilität derer, die den neuen Weg einſchlugen. Gerade jetzt,</line>
        <line lrx="1967" lry="2047" ulx="452" uly="1991">ſagen die Miſſionare, laſſe ſich die Warnung unſers Herrn, daß des</line>
        <line lrx="1966" lry="2113" ulx="454" uly="2059">Menſchen Feinde ſeine eigenen Hausgenoſſen ſein werden, auf Tinne⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2178" ulx="455" uly="2124">wely am wenigſten anwenden; ſo gar häufig ſeien die Fälle, da der</line>
        <line lrx="1968" lry="2244" ulx="455" uly="2189">Einfluß Eines Mannes die ganze Familie, ja ein ganzes Dorf zu</line>
        <line lrx="1966" lry="2310" ulx="454" uly="2256">Chriſto herüberziehe, durch die mächtige Wirkung, die von Einem</line>
        <line lrx="1964" lry="2377" ulx="459" uly="2322">chriſtlichen Haushalt auf die umgebende heidniſche Finſterniß ausgehe.</line>
        <line lrx="1964" lry="2444" ulx="566" uly="2388">Es iſt neulich wieder einmal die Anſicht ausgeſprochen worden,</line>
        <line lrx="1970" lry="2508" ulx="456" uly="2453">als ob die Maſſen Indiens nur durch ein Syſtem der ſtrengſten Welt⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2574" ulx="456" uly="2520">entſagung ſeitens der Miſſionare fürs Chriſtenthum elektriſirt und</line>
        <line lrx="1971" lry="2640" ulx="457" uly="2586">gewonnen werden könnten.*) Die Tinnewely Miſſionare bieten hie⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2753" ulx="545" uly="2706">*) „Chriſtliche Nänaks, engliſche Guru Göwindas (d. h. Männer, wie die</line>
        <line lrx="1968" lry="2808" ulx="457" uly="2762">Stifter der Sikh-⸗Sekte) wären die Leute, in Indien eine Flamme neuer Begeiſterung</line>
        <line lrx="1968" lry="2865" ulx="455" uly="2818">zu wecken. Wir brauchen chriſtliche Fakire (Mönche), wilde, rauhe, feurige Natu⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2921" ulx="458" uly="2871">ren, nicht die nüchternen, geſchniegelten Herren der anſtändigen Routine, wie ſie</line>
        <line lrx="1967" lry="2977" ulx="459" uly="2927">aus der Schule der weißen Halsbinde hervorgehen ꝛc.“ Calcutta Rev., vol. XXX</line>
        <line lrx="1184" lry="3030" ulx="459" uly="2984">and Macmillan's Magazine Vol. X.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="477" type="textblock" ulx="447" uly="443">
        <line lrx="514" lry="477" ulx="447" uly="443">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3036" type="textblock" ulx="436" uly="520">
        <line lrx="1956" lry="582" ulx="447" uly="520">für keinen Anhaltspunkt. Weder ſind ſie nach Art der Jogis durch</line>
        <line lrx="1962" lry="650" ulx="446" uly="588">das Land gelaufen, noch haben ſie allen Annehmlichkeiten chriſtlicher</line>
        <line lrx="1957" lry="716" ulx="447" uly="654">Civiliſation entſagt. Sie haben ſich ſchon von dem Panka (Fächer)</line>
        <line lrx="1960" lry="778" ulx="446" uly="720">über dem Eßtiſch fächeln laſſen und verſchmähen nicht einmal ein</line>
        <line lrx="1960" lry="848" ulx="446" uly="787">Glas Wein oder Bier; wahre Bedürfniſſe für die Geſundheit, wie</line>
        <line lrx="1960" lry="916" ulx="443" uly="854">uns ſcheint, in dieſem Klima. Sie halten es für keine Sünde,</line>
        <line lrx="1960" lry="981" ulx="450" uly="921">„zweimal des Tages zu baden und ihre Wäſche zu wechſeln“; im</line>
        <line lrx="1956" lry="1049" ulx="445" uly="987">Gegentheil, ſie haben ſich zu dem Luxus der Schwimmbäder verſtiegen,</line>
        <line lrx="1958" lry="1118" ulx="444" uly="1054">und wer etwas von Bazarpredigt an einem heißen ſtaubigen Tag</line>
        <line lrx="1959" lry="1184" ulx="447" uly="1121">Indiens erfahren hat, wird es dem Prediger nicht übel nehmen,</line>
        <line lrx="1958" lry="1245" ulx="442" uly="1186">wenn er gern in friſchem Hemd ſich ans Abendeſſen ſetzt. Was</line>
        <line lrx="1959" lry="1316" ulx="443" uly="1252">wir vor einigen Jahren unſerer Geiſtlichkeit über dieſen Einfall ſagen</line>
        <line lrx="1555" lry="1375" ulx="442" uly="1319">zu müſſen glaubten, möge hier eine Stätte finden.</line>
        <line lrx="1957" lry="1447" ulx="556" uly="1385">„So weit meine Beobachtung reicht, iſt der Vorwurf, daß die</line>
        <line lrx="1956" lry="1513" ulx="443" uly="1450">Miſſionare ein üppiges Leben führen, völlig grundlos. Ich fürchte</line>
        <line lrx="1955" lry="1577" ulx="442" uly="1517">vielmehr, daß hier (in Kalkutta) bei den hohen Preiſen aller Lebens⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1644" ulx="440" uly="1583">bedürfniſſe und ihren geringen Beſoldungen es ihnen nicht immer</line>
        <line lrx="1956" lry="1712" ulx="442" uly="1649">möglich iſt, ſich auch nur alle die Bequemlichkeiten zu verſchaffen, die</line>
        <line lrx="1956" lry="1776" ulx="441" uly="1716">in Indien zur Erhaltung der Geſundheit und zu wirkſamer Arbeit</line>
        <line lrx="1954" lry="1844" ulx="444" uly="1782">erforderlich ſind; und auf dem Lande habe ich noch in keinem Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1911" ulx="440" uly="1848">hauſe irgend etwas geſehen, was ſich nicht mit der Stellung eines</line>
        <line lrx="1953" lry="1974" ulx="439" uly="1911">Mannes vertrüge, deſſen Beruf es iſt, das Reich Chriſti unter den</line>
        <line lrx="1953" lry="2043" ulx="440" uly="1981">Ungläubigen aufzubauen, und der daher auch die klar vorgezeichnete</line>
        <line lrx="1954" lry="2106" ulx="440" uly="2046">Aufgabe hat, ein einfaches, ſelbſtverläugnendes Leben zu führen. Aber</line>
        <line lrx="1953" lry="2173" ulx="440" uly="2115">wenn man von euch fordert, ihr ſollet chriſtliche Fakirs werden, dürft</line>
        <line lrx="1953" lry="2242" ulx="439" uly="2179">ihr getroſt antworten, daß Möncherei kein Beſtandtheil des Evange⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="2306" ulx="438" uly="2245">liums iſt; daß, was ihr auch in dieſer Richtung verſuchen möchtet,</line>
        <line lrx="1950" lry="2368" ulx="439" uly="2311">doch nimmer den Thaten des muhammedaniſchen Fakirs und des</line>
        <line lrx="1950" lry="2438" ulx="439" uly="2377">indiſchen Jogi gleichkommen würde; daß der Verſuch, die Frömmigkeits⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2498" ulx="439" uly="2445">übungen der Eingebornen nachzuahmen, ſchon von Robert de Nobili</line>
        <line lrx="1949" lry="2570" ulx="437" uly="2509">und den Jeſuiten⸗Miſſionaren des ſiebenzehnten Jahrhunderts gemacht</line>
        <line lrx="1947" lry="2634" ulx="438" uly="2575">worden iſt, ohne ſolche Erfolge nach ſich zu ziehen, wie ſie zu einer</line>
        <line lrx="1948" lry="2703" ulx="438" uly="2641">Wiederholung dieſes Verſuchs ermuthigen könnten. Suchet dagegen</line>
        <line lrx="1948" lry="2767" ulx="438" uly="2707">in einem höheren und wahreren Sinn als ſie, wenn auch nicht in</line>
        <line lrx="1946" lry="2835" ulx="437" uly="2773">ſelbſtverläugnenderer Weiſe, was kaum möglich wäre, den Seelen,</line>
        <line lrx="1947" lry="2901" ulx="438" uly="2839">an denen ihr arbeitet, durch eure Hingebung an euer Werk, eure</line>
        <line lrx="1946" lry="2967" ulx="436" uly="2906">Anſtrengungen, in ihre Bedürfniſſe und Gefühle einzudringen, eure Be⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="3036" ulx="437" uly="2971">reitwilligkeit, ihnen in ihren Nöthen beizuſtehen, und die völlige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1170" type="textblock" ulx="2403" uly="517">
        <line lrx="2473" lry="561" ulx="2406" uly="517">leber</line>
        <line lrx="2463" lry="630" ulx="2407" uly="587">einen</line>
        <line lrx="2473" lry="705" ulx="2406" uly="654">Schöͤn</line>
        <line lrx="2473" lry="764" ulx="2405" uly="720">breiten</line>
        <line lrx="2473" lry="831" ulx="2409" uly="789">in Ke</line>
        <line lrx="2470" lry="898" ulx="2403" uly="855">und d</line>
        <line lrx="2471" lry="978" ulx="2403" uly="923">ger B</line>
        <line lrx="2473" lry="1034" ulx="2403" uly="992">die T.</line>
        <line lrx="2471" lry="1112" ulx="2405" uly="1060">die 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1655" type="textblock" ulx="2398" uly="1197">
        <line lrx="2458" lry="1248" ulx="2401" uly="1197">thum</line>
        <line lrx="2473" lry="1314" ulx="2400" uly="1263">Indien</line>
        <line lrx="2473" lry="1386" ulx="2399" uly="1332">Nacha</line>
        <line lrx="2471" lry="1444" ulx="2399" uly="1402">hon C</line>
        <line lrx="2473" lry="1512" ulx="2398" uly="1470">bernün</line>
        <line lrx="2471" lry="1589" ulx="2398" uly="1536">nicht</line>
        <line lrx="2473" lry="1655" ulx="2400" uly="1602">jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3091" type="textblock" ulx="2390" uly="1670">
        <line lrx="2473" lry="1726" ulx="2402" uly="1670">Geleh</line>
        <line lrx="2473" lry="1782" ulx="2397" uly="1738">einer</line>
        <line lrx="2473" lry="1864" ulx="2396" uly="1806">Aber</line>
        <line lrx="2469" lry="1922" ulx="2396" uly="1872">die in</line>
        <line lrx="2473" lry="1994" ulx="2395" uly="1940">ſchrecke</line>
        <line lrx="2471" lry="2067" ulx="2395" uly="2009">Eingeh</line>
        <line lrx="2468" lry="2125" ulx="2395" uly="2076">in der</line>
        <line lrx="2468" lry="2193" ulx="2395" uly="2143">des S</line>
        <line lrx="2473" lry="2266" ulx="2397" uly="2216">auf de</line>
        <line lrx="2473" lry="2337" ulx="2394" uly="2283">etzahle</line>
        <line lrx="2473" lry="2408" ulx="2393" uly="2354">Maltiſa</line>
        <line lrx="2473" lry="2475" ulx="2392" uly="2416">belehte</line>
        <line lrx="2473" lry="2536" ulx="2396" uly="2484">Fanil</line>
        <line lrx="2473" lry="2604" ulx="2394" uly="2550">öſhn</line>
        <line lrx="2473" lry="2678" ulx="2392" uly="2616">da ſol</line>
        <line lrx="2473" lry="2741" ulx="2392" uly="2692">werden.</line>
        <line lrx="2473" lry="2817" ulx="2391" uly="2760">wenige</line>
        <line lrx="2473" lry="2877" ulx="2391" uly="2830">len en</line>
        <line lrx="2473" lry="2944" ulx="2390" uly="2887">ſch n</line>
        <line lrx="2461" lry="3091" ulx="2390" uly="3026">tiner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3191" type="textblock" ulx="2351" uly="3159">
        <line lrx="2472" lry="3191" ulx="2351" uly="3159">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1950" lry="457" type="textblock" ulx="1885" uly="424">
        <line lrx="1950" lry="457" ulx="1885" uly="424">215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3024" type="textblock" ulx="439" uly="502">
        <line lrx="1950" lry="569" ulx="439" uly="502">Uebereinſtimmung eures Wandels mit der Lehre, die ihr verkündet,</line>
        <line lrx="1951" lry="631" ulx="441" uly="569">einen Eindruck von der Realität eurer Sendung und der göttlichen</line>
        <line lrx="1950" lry="705" ulx="441" uly="635">Schönheit des wahren Chriſtenthums zu geben. In Cyprians Zeiten</line>
        <line lrx="1954" lry="767" ulx="440" uly="702">breiteten die Verkündiger des Evangeliums den chriſtlichen Glauben</line>
        <line lrx="1952" lry="837" ulx="449" uly="768">in Karthago nicht dadurch aus, daß ſie es den Geweihten Baals</line>
        <line lrx="1953" lry="901" ulx="439" uly="835">und der Aſtarte gleich zu thun ſuchten, ſondern indem ſie trotz bluti⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="973" ulx="441" uly="900">ger Verfolgungen während der Peſtilenz die Kranken beſuchten und</line>
        <line lrx="1947" lry="1035" ulx="440" uly="966">die Todten begruben, und ſo durch Wohlthaten feurige Kohlen auf</line>
        <line lrx="1261" lry="1102" ulx="445" uly="1038">die Häupter ihrer Feinde ſammelten.“</line>
        <line lrx="1953" lry="1165" ulx="550" uly="1099">Kein Zweifel, daß ohne Selbſtverläugnung kein lebendiges Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1237" ulx="439" uly="1165">thum denkbar iſt; ſie wurde aber auch von den Miſſionaren Süd⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1302" ulx="439" uly="1233">Indiens nicht vernachläſſigt, obgleich ſie die Hindu's nicht durch</line>
        <line lrx="1951" lry="1369" ulx="440" uly="1299">Nachahmung ihrer eigenen Heiligen zu bekehren, ſondern eine Gemeinde</line>
        <line lrx="1953" lry="1435" ulx="440" uly="1366">von Chriſten aufzubauen ſuchten, die da tüchtig wären, Gott einen</line>
        <line lrx="1949" lry="1501" ulx="440" uly="1431">vernünftigen Gottesdienſt darzubringen, und die da wüßten, daß ſie</line>
        <line lrx="1950" lry="1569" ulx="440" uly="1500">nicht klugen Fabeln folgten, indem ſie ſich zu Jeſu wandten. Viele</line>
        <line lrx="1950" lry="1636" ulx="440" uly="1566">jener Miſſionare könnten recht wohl ihren Platz in den Reihen der</line>
        <line lrx="1950" lry="1700" ulx="443" uly="1632">Gelehrten und Prediger in der Heimat ausfüllen und alle Freuden</line>
        <line lrx="1949" lry="1764" ulx="442" uly="1698">einer feinen und geiſtig anregenden Geſellſchaft reichlich genießen.</line>
        <line lrx="1953" lry="1832" ulx="441" uly="1766">Aber ſie ziehen es vor, im dumpfen Palmenwalde zu wohnen, um</line>
        <line lrx="1955" lry="1897" ulx="442" uly="1831">die in dieſer argen Welt zerſtreuten Schafe Chriſti zu ſuchen; ſie</line>
        <line lrx="1956" lry="1967" ulx="441" uly="1898">ſchrecken nicht davor zurück, wo es Noth thut, auch in den Hütten der</line>
        <line lrx="1955" lry="2033" ulx="444" uly="1965">Eingebornen zu ſchlafen, von der Speiſe der Eingebornen zu eſſen und</line>
        <line lrx="1953" lry="2097" ulx="444" uly="2032">in der heißen Juniſonne und unter den gefährlichen Ausdünſtungen</line>
        <line lrx="1957" lry="2162" ulx="446" uly="2099">des Septembers zu Fuß von Ort zu Ort zu gehen, um den Arbeitern</line>
        <line lrx="1956" lry="2229" ulx="450" uly="2166">auf dem Felde und den Weibern am Brunnen von der Liebe Jeſu zu</line>
        <line lrx="1957" lry="2297" ulx="446" uly="2233">erzählen. Auf der andern Seite aber betrachten ſie es auch als eine</line>
        <line lrx="1958" lry="2363" ulx="444" uly="2300">praktiſche Verkündigung des Evangeliums, wenn ſie in einem halb⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2430" ulx="445" uly="2366">bekehrten Dorfe in ihrem eigenen Hauſe das Muſter eines chriſtlichen</line>
        <line lrx="1954" lry="2496" ulx="448" uly="2432">Familienlebens darſtellen, aus dem ſo mancher Segen und ſo manche</line>
        <line lrx="1953" lry="2561" ulx="446" uly="2497">Tröſtung in die Hütten der armen Nachbarn ausgehen kann. Und</line>
        <line lrx="1958" lry="2627" ulx="446" uly="2564">da ſoll Ein Vortheil, den die Miſſionare hatten, nicht verſchwiegen</line>
        <line lrx="1957" lry="2688" ulx="448" uly="2630">werden. Kaum iſt eine Provinz Indiens von europäiſchem Einfluß</line>
        <line lrx="1958" lry="2759" ulx="449" uly="2696">weniger berührt als Tinnewely. Viele Bauern haben dort noch kei⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2823" ulx="448" uly="2762">nen europäiſchen Soldaten, Beamten oder Pflanzer geſehen und ſtellen</line>
        <line lrx="1957" lry="2892" ulx="449" uly="2829">ſich unter einem Weißen faſt nothwendig einen Miſſionar vor. So</line>
        <line lrx="1955" lry="2953" ulx="448" uly="2892">übte denn auch das Chriſtenthum, das den Eingebornen nur in ſo</line>
        <line lrx="1954" lry="3024" ulx="449" uly="2961">reiner, edler Geſtalt entgegentrat, eine beſondere Anziehungskraft aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="513" lry="470" type="textblock" ulx="448" uly="436">
        <line lrx="513" lry="470" ulx="448" uly="436">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1237" type="textblock" ulx="446" uly="514">
        <line lrx="1971" lry="577" ulx="446" uly="514">und die Miſſionare hatten wenig mit den Hinderniſſen zu kämpfen,</line>
        <line lrx="1961" lry="647" ulx="447" uly="581">welche in dem Schandleben von Namenchriſten dem Epangelium ſich</line>
        <line lrx="1973" lry="706" ulx="447" uly="648">entgegenthürmen. Irgendwie hat die Arbeit der Miſſionare das Sie⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="774" ulx="448" uly="714">gel des göttlichen Segens erhalten und ihr großer und fortwährender</line>
        <line lrx="1970" lry="840" ulx="446" uly="780">Lohn iſt es, daß ſie allmählich ihre Ernte einthun dürfen; denn</line>
        <line lrx="1974" lry="906" ulx="448" uly="845">verſchieden vom übrigen Indien iſt es hier dem gleichen Manne, der</line>
        <line lrx="1970" lry="973" ulx="447" uly="913">den Samen ausſtreute, geſtattet, auch die Ernte reifen zu ſehen.</line>
        <line lrx="1971" lry="1037" ulx="446" uly="979">Jedes Jahr tritt eine Schaar Neubekehrter in die Reihen der Streiter</line>
        <line lrx="1966" lry="1105" ulx="448" uly="1046">Chriſti ein, und wer immer Ihn als ſeinen Herrn erkennt, darf Ihm</line>
        <line lrx="1962" lry="1170" ulx="446" uly="1112">danken für die herzliche Frömmigkeit, die Sein Geiſt durch die Arbeit</line>
        <line lrx="1966" lry="1237" ulx="446" uly="1179">dieſer treuen Diener in die Herzen ſo vieler tauſend einfacher Land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1303" type="textblock" ulx="446" uly="1245">
        <line lrx="1532" lry="1303" ulx="446" uly="1245">leute in Tinnewely und Trawankor gepflanzt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1387" type="textblock" ulx="1078" uly="1372">
        <line lrx="1348" lry="1387" ulx="1078" uly="1372">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="1555" type="textblock" ulx="946" uly="1482">
        <line lrx="1476" lry="1555" ulx="946" uly="1482">Miſſions-Zeitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1709" type="textblock" ulx="887" uly="1660">
        <line lrx="1569" lry="1709" ulx="887" uly="1660">Aufruf der Brüdergemeinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="3025" type="textblock" ulx="444" uly="1761">
        <line lrx="1158" lry="1813" ulx="502" uly="1761">Aus Magdala ſchreibt Br. Gru⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1856" ulx="447" uly="1817">newald:</line>
        <line lrx="1157" lry="1925" ulx="502" uly="1873">Die September⸗Sonntage wa⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1981" ulx="445" uly="1928">ren reich geſegnet; ein junger Mann</line>
        <line lrx="1161" lry="2033" ulx="445" uly="1983">bekannte öffentlich: Ach, ich war</line>
        <line lrx="1159" lry="2089" ulx="445" uly="2040">verloren, aber der Herr hat mich</line>
        <line lrx="1161" lry="2145" ulx="448" uly="2094">gefunden! Am 1. Oct. war die</line>
        <line lrx="1159" lry="2201" ulx="445" uly="2149">feierliche Einweihung des Kirch⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="2254" ulx="444" uly="2205">leins in Reitapura; ein feſtlicher</line>
        <line lrx="1162" lry="2310" ulx="446" uly="2260">Tag! Viele Geſchwiſter von hier</line>
        <line lrx="1160" lry="2367" ulx="446" uly="2315">waren im Boot mit herzugekommen</line>
        <line lrx="1160" lry="2419" ulx="446" uly="2369">und freuten ſich, daß die Indianer</line>
        <line lrx="1159" lry="2475" ulx="448" uly="2425">ein ſo ſchönes Bethaus bekommen</line>
        <line lrx="1158" lry="2532" ulx="447" uly="2481">haben. Auch unſer liebes Mag⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="2584" ulx="447" uly="2535">dala ſah ſo freundlich aus, es</line>
        <line lrx="1160" lry="2640" ulx="447" uly="2590">hatte eben einen weißen Anſtrich</line>
        <line lrx="1160" lry="2695" ulx="448" uly="2645">bekommen, Haus und Kirche und</line>
        <line lrx="1160" lry="2753" ulx="449" uly="2700">Alles war gut hergeſtellt worden.</line>
        <line lrx="1162" lry="2809" ulx="448" uly="2755">Alles ging in der beſten Ordnung,</line>
        <line lrx="1162" lry="2860" ulx="447" uly="2810">ſo gut es eben hier ſein kann.</line>
        <line lrx="1161" lry="2917" ulx="450" uly="2864">Da kam der verhängnißvolle 18. Oc⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="2969" ulx="449" uly="2919">tober und ein furchtbarer Orkan</line>
        <line lrx="820" lry="3025" ulx="449" uly="2975">hat Alles zerſtört!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1751" type="textblock" ulx="1175" uly="1717">
        <line lrx="1317" lry="1751" ulx="1175" uly="1717">(Schluß.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3019" type="textblock" ulx="1245" uly="1764">
        <line lrx="1969" lry="1816" ulx="1304" uly="1764">Schon am Morgen war der</line>
        <line lrx="1966" lry="1871" ulx="1246" uly="1820">Himmel trübe, ein heftiger Nord⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1926" ulx="1247" uly="1875">wind wehte mit Regen, aber Nie⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1977" ulx="1248" uly="1930">mand ahnte, was da kommen würde.</line>
        <line lrx="1964" lry="2036" ulx="1249" uly="1985">Die Abendverſammlung mußte des</line>
        <line lrx="1962" lry="2091" ulx="1249" uly="2040">Regens wegen ausfallen. Um 8</line>
        <line lrx="1966" lry="2144" ulx="1249" uly="2096">Uhr wurde das Toben des Win⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2202" ulx="1249" uly="2151">des heftiger, mit immer gewalti⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2257" ulx="1250" uly="2207">geren Stößen gegen unſer Haus.</line>
        <line lrx="1965" lry="2311" ulx="1248" uly="2261">Wir verſammelten uns zum Gebet,</line>
        <line lrx="1968" lry="2366" ulx="1248" uly="2316">in welchem wir den Herrn um</line>
        <line lrx="1967" lry="2420" ulx="1248" uly="2370">Seinen Schutz anflehten, weckten</line>
        <line lrx="1964" lry="2475" ulx="1245" uly="2425">unſre Kinder, die bereits ſchliefen,</line>
        <line lrx="1966" lry="2533" ulx="1245" uly="2481">und machten uns fertig, das Haus</line>
        <line lrx="1965" lry="2587" ulx="1246" uly="2536">zu verlaſſen. Da ſtürzte ſchon das</line>
        <line lrx="1967" lry="2641" ulx="1249" uly="2592">Dach zuſammen, und die ſtarken</line>
        <line lrx="1965" lry="2699" ulx="1247" uly="2647">Pfoſten wichen aus ihren Fugen.</line>
        <line lrx="1966" lry="2753" ulx="1247" uly="2703">Nur mit des Herrn Hülfe kamen</line>
        <line lrx="1962" lry="2808" ulx="1245" uly="2758">wir glücklich in die Kirche. Auch</line>
        <line lrx="1965" lry="2862" ulx="1246" uly="2812">dieſe zitterte und bebte in allen</line>
        <line lrx="1962" lry="2918" ulx="1247" uly="2867">Fugen. Mit dem Lehrer Beckford</line>
        <line lrx="1965" lry="2974" ulx="1248" uly="2923">vereinigten wir uns wiederum im</line>
        <line lrx="1964" lry="3019" ulx="1249" uly="2978">Gebet. Das Toben des Sturmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3072" type="textblock" ulx="2335" uly="533">
        <line lrx="2473" lry="582" ulx="2342" uly="533">vord</line>
        <line lrx="2473" lry="637" ulx="2390" uly="601">ter, w</line>
        <line lrx="2469" lry="688" ulx="2389" uly="649">Sturme,</line>
        <line lrx="2471" lry="745" ulx="2388" uly="704">das Ge⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="810" ulx="2388" uly="761">Mehrere</line>
        <line lrx="2460" lry="865" ulx="2388" uly="818">Kirche,</line>
        <line lrx="2466" lry="924" ulx="2389" uly="874">Stüten</line>
        <line lrx="2472" lry="981" ulx="2388" uly="931">Thuüͤre h</line>
        <line lrx="2457" lry="1026" ulx="2388" uly="988">te das</line>
        <line lrx="2460" lry="1088" ulx="2388" uly="1044">Wohin</line>
        <line lrx="2473" lry="1140" ulx="2388" uly="1100">Da kan</line>
        <line lrx="2470" lry="1202" ulx="2386" uly="1158">ſie känm</line>
        <line lrx="2452" lry="1253" ulx="2388" uly="1225">waren</line>
        <line lrx="2471" lry="1316" ulx="2387" uly="1269">Draußen</line>
        <line lrx="2465" lry="1367" ulx="2386" uly="1325">konnten</line>
        <line lrx="2473" lry="1432" ulx="2385" uly="1393">zogen un</line>
        <line lrx="2472" lry="1489" ulx="2386" uly="1439">mals f</line>
        <line lrx="2473" lry="1538" ulx="2386" uly="1499">nur dan</line>
        <line lrx="2473" lry="1599" ulx="2387" uly="1553">grelle</line>
        <line lrx="2473" lry="1654" ulx="2388" uly="1605">ſinſtere</line>
        <line lrx="2473" lry="1707" ulx="2389" uly="1663">den Gr⸗</line>
        <line lrx="2456" lry="1767" ulx="2337" uly="1717">haͤuſer</line>
        <line lrx="2473" lry="1830" ulx="2385" uly="1775">die gro</line>
        <line lrx="2473" lry="1884" ulx="2385" uly="1837">umgebre</line>
        <line lrx="2470" lry="1934" ulx="2384" uly="1894">uns den</line>
        <line lrx="2473" lry="1991" ulx="2384" uly="1943">halben</line>
        <line lrx="2473" lry="2058" ulx="2384" uly="2003">durchnif</line>
        <line lrx="2473" lry="2106" ulx="2384" uly="2058">das un</line>
        <line lrx="2455" lry="2161" ulx="2336" uly="2117">von 4</line>
        <line lrx="2473" lry="2233" ulx="2384" uly="2176">Gedräng</line>
        <line lrx="2472" lry="2279" ulx="2383" uly="2231">ten wir</line>
        <line lrx="2469" lry="2335" ulx="2335" uly="2282">Aleidern</line>
        <line lrx="2471" lry="2403" ulx="2336" uly="2344">bringe</line>
        <line lrx="2472" lry="2449" ulx="2383" uly="2401">ſtens ein</line>
        <line lrx="2455" lry="2503" ulx="2386" uly="2453">haten.</line>
        <line lrx="2473" lry="2570" ulx="2386" uly="2509">inmer</line>
        <line lrx="2441" lry="2613" ulx="2383" uly="2566">lleine</line>
        <line lrx="2473" lry="2677" ulx="2382" uly="2623">40 Leut</line>
        <line lrx="2473" lry="2743" ulx="2383" uly="2679">ſeden A</line>
        <line lrx="2473" lry="2792" ulx="2383" uly="2747">Ging dan</line>
        <line lrx="2449" lry="2850" ulx="2382" uly="2790">lange,</line>
        <line lrx="2473" lry="2905" ulx="2382" uly="2848">hen kon</line>
        <line lrx="2465" lry="2973" ulx="2384" uly="2904">„Hüter,</line>
        <line lrx="2473" lry="3024" ulx="2383" uly="2961">Endlich</line>
        <line lrx="2452" lry="3072" ulx="2381" uly="3019">tobers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3202" type="textblock" ulx="2335" uly="3168">
        <line lrx="2472" lry="3202" ulx="2335" uly="3168">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Tinnewelly_32">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Tinnewelly/GkII73-1866_Tinnewelly_32.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2752" lry="369" type="textblock" ulx="2141" uly="337">
        <line lrx="2159" lry="363" ulx="2141" uly="337">20⁰</line>
        <line lrx="2431" lry="369" ulx="2394" uly="337">V</line>
        <line lrx="2752" lry="367" ulx="2715" uly="338">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="475" type="textblock" ulx="1832" uly="442">
        <line lrx="1892" lry="475" ulx="1832" uly="442">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1899" type="textblock" ulx="45" uly="520">
        <line lrx="1896" lry="585" ulx="45" uly="520">D viele derſelben kaum einen Begriff haben von der Art und Aus⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="654" ulx="386" uly="586">dehnung des dortigen Werks. Theilweiſe tragen die Schuld davon</line>
        <line lrx="1897" lry="722" ulx="387" uly="652">gewiß die Miſſionare, deren Berichte oft nicht anziehend und lebendig</line>
        <line lrx="1902" lry="789" ulx="395" uly="718">genug geſchrieben ſind; aber der größere Theil derſelben liegt doch an</line>
        <line lrx="1900" lry="850" ulx="386" uly="784">der Gleichgiltigkeit der Leſer, die wohl von ſpannenden Erzählungen</line>
        <line lrx="1900" lry="912" ulx="381" uly="849">einen Eindruck behalten, aber einer auf vielen Punkten betriebenen,</line>
        <line lrx="1900" lry="982" ulx="388" uly="913">ruhig verlaufenden Arbeit geringe Theilnahme zuwenden und der</line>
        <line lrx="1902" lry="1046" ulx="393" uly="975">Mehrzahl nach ſich auch bei ſorgfältig ausgearbeiteten ſtatiſtiſchen</line>
        <line lrx="1900" lry="1111" ulx="392" uly="1040">Verzeichniſſen wenig zu denken vermögen. Da finden dann (engliſche)</line>
        <line lrx="1903" lry="1177" ulx="395" uly="1109">Schriftſteller, die im Eiſenbahn⸗ und Telegraphennetz das einzige Heil</line>
        <line lrx="1904" lry="1242" ulx="395" uly="1176">Indiens ſehen, leichten Eingang und brauchen ſich kaum vor Zurecht⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1309" ulx="394" uly="1238">weiſungen zu fürchten, wenn ſie mit eigenthümlicher Luſt den Charak⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1374" ulx="393" uly="1308">ter der Miſſionare anſchwärzen und den Erfolg ihrer Arbeit verkleinern.</line>
        <line lrx="1905" lry="1440" ulx="398" uly="1372">So durfte eine geleſene Zeitſchrift die Behauptung aufſtellen, die Zahl</line>
        <line lrx="1906" lry="1507" ulx="394" uly="1439">der eingebornen Chriſten in ganz Nord⸗Indien belaufe ſich nur auf</line>
        <line lrx="1906" lry="1570" ulx="394" uly="1506">8000 Seelen, während doch aus Dr. Mullens genauer Statiſtik</line>
        <line lrx="1908" lry="1636" ulx="394" uly="1572">der indiſchen Miſſionen zu erſehen iſt, daß außer jenen im Bericht</line>
        <line lrx="1905" lry="1702" ulx="396" uly="1641">der kirchl. Geſellſchaft genannten 8000 Seelen noch mehr als 18,000</line>
        <line lrx="1908" lry="1768" ulx="397" uly="1705">in der Pflege anderer Geſellſchaften ſtehen. Daher möchte es wohl</line>
        <line lrx="1909" lry="1832" ulx="398" uly="1770">der Mühe werth ſein, einen Ueberblick über eine der geſegnetſten Miſ⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1899" ulx="397" uly="1838">ſionen zu geben. Unſere Mittheilungen ſind theilweiſe die Frucht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="698" type="textblock" ulx="2129" uly="429">
        <line lrx="2797" lry="698" ulx="2771" uly="429">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2926" type="textblock" ulx="2166" uly="422">
        <line lrx="2430" lry="2926" ulx="2166" uly="422">IN NSEL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="1120" type="textblock" ulx="2770" uly="709">
        <line lrx="2797" lry="1120" ulx="2770" uly="709">VierFarbSelector Standard*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1151" type="textblock" ulx="2140" uly="1125">
        <line lrx="2159" lry="1151" ulx="2140" uly="1125">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1250" type="textblock" ulx="2402" uly="1125">
        <line lrx="2427" lry="1250" ulx="2402" uly="1125">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1516" type="textblock" ulx="2402" uly="1417">
        <line lrx="2427" lry="1516" ulx="2402" uly="1417">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1621" type="textblock" ulx="2394" uly="1591">
        <line lrx="2431" lry="1621" ulx="2394" uly="1591">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="3429" type="textblock" ulx="394" uly="1903">
        <line lrx="2159" lry="1962" ulx="398" uly="1903">Geleſenem, theilweiſe von ſelbſt Geſehenem. Und das dürfen wir 8</line>
        <line lrx="1908" lry="2031" ulx="395" uly="1969">jedenfalls verſichern, daß indem wir eine Widerlegung derjenigen</line>
        <line lrx="1910" lry="2094" ulx="399" uly="2035">unternehmen, die ohne Prüfung das Miſſionswerk in dieſem Lande</line>
        <line lrx="2154" lry="2159" ulx="398" uly="2100">unterſchätzen, wir uns ernſtlich hüten werden, es unſererſeits nicht zu</line>
        <line lrx="2743" lry="2226" ulx="400" uly="2145">überſchätzen. Wir werden durchaus nichts ſagen, wovon wir nicht 2 8</line>
        <line lrx="2155" lry="2294" ulx="399" uly="2230">Augenzeugen waren, oder wofür wir uns nicht auf glaubwürdige</line>
        <line lrx="2743" lry="2353" ulx="400" uly="2294">Autoritäten berufen können. —</line>
        <line lrx="1911" lry="2423" ulx="509" uly="2361">Für Jemand, der nicht ſelbſt in Tinnewely war, iſt es ſchwer,</line>
        <line lrx="2818" lry="2488" ulx="405" uly="2389">ſich einen richtigen Begriff von dem eigenthümlichen Charakter der 5</line>
        <line lrx="2796" lry="2554" ulx="405" uly="2458">Landſchaft zu machen. Wenn der Reiſende einen der Kirchthürme be⸗ 5</line>
        <line lrx="2431" lry="2622" ulx="406" uly="2558">ſteigt, die jetzt über das Land hin zerſtreut ſind, ſieht er vor ſich eine G</line>
        <line lrx="1913" lry="2685" ulx="404" uly="2624">wellenförmige, feuerfarbige Ebene mit ſteifen, gerade aufſtrebenden,</line>
        <line lrx="2816" lry="2750" ulx="394" uly="2679">dünnbewipfelten Fächer⸗Palmen beſetzt, und nur da und dort durch u. .°</line>
        <line lrx="2796" lry="2814" ulx="406" uly="2733">einen Gürtel von reichem, friſchem Grün unterbrochen. Dieſe un⸗ 5</line>
        <line lrx="2796" lry="2882" ulx="405" uly="2815">fruchtbaren Regionen werden Teri's genannt. Ein Teri iſt nämlich  3</line>
        <line lrx="2803" lry="2951" ulx="409" uly="2872">ein ſanft anſteigender rother Sandhügel, der keine andere Vegetation S 2</line>
        <line lrx="2741" lry="3017" ulx="406" uly="2954">trägt als die Palmyra⸗Palme. Am Fuße des Hügels reichen unter⸗ .</line>
        <line lrx="2803" lry="3194" ulx="2771" uly="3118">8</line>
        <line lrx="2803" lry="3288" ulx="2130" uly="3194">H 4 5</line>
        <line lrx="2807" lry="3429" ulx="2394" uly="3288">. *</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
