<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1866_Leupolt-Reise</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Ein kurzer Reisebericht durch den Süden Ostindiens, Bd. 10, S. 235-254</title>
          <author>Leupolt, Carl Benjamin</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="2704" type="textblock" ulx="677" uly="2641">
        <line lrx="1356" lry="2704" ulx="677" uly="2641">N1A2C527804752 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2883" type="textblock" ulx="672" uly="2737">
        <line lrx="1270" lry="2883" ulx="672" uly="2737">IUDMMNOANNI.—..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1949" lry="518" type="textblock" ulx="1885" uly="484">
        <line lrx="1949" lry="518" ulx="1885" uly="484">235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2321" type="textblock" ulx="432" uly="566">
        <line lrx="1947" lry="626" ulx="438" uly="566">und endlich vor dem Eintritt der Regenzeit eine Erholungsreiſe nach</line>
        <line lrx="1948" lry="691" ulx="439" uly="634">Europa unternehmen mußte. Am 3. Mai 1852 ſchiffte er ſich mit</line>
        <line lrx="1948" lry="759" ulx="438" uly="699">ſeiner Gattin und den in Indien gebornen vier Kindern nach Suez</line>
        <line lrx="1950" lry="822" ulx="439" uly="765">ein und lag dann lange in Düſſeldorf krank. Die Mutter traf er</line>
        <line lrx="1948" lry="891" ulx="437" uly="832">nicht mehr am Leben, ſie war ſchon vor zwei Jahren (Aug. 1850)</line>
        <line lrx="1952" lry="954" ulx="438" uly="897">in Barmen ſelig entſchlafen. Um ſo wichtiger war ihm die Wieder⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1024" ulx="436" uly="963">vereinigung mit den beiden älteren Kindern, die er nun, wie kurz</line>
        <line lrx="1950" lry="1090" ulx="437" uly="1030">oder lang ſie auch währen möchte, aufs Beſte zu benützen ſich ange⸗</line>
        <line lrx="752" lry="1150" ulx="434" uly="1096">legen ſein ließ.</line>
        <line lrx="1950" lry="1219" ulx="545" uly="1162">Wir können uns nicht bei Iſenbergs Arbeit im Vaterlande</line>
        <line lrx="1950" lry="1287" ulx="436" uly="1228">aufhalten, denn natürlich fand ſich, ſobald er ſich einigermaßen erholt</line>
        <line lrx="1948" lry="1352" ulx="434" uly="1294">hatte, auch in Deutſchland Aufforderung genug zum Wirken für das</line>
        <line lrx="1948" lry="1418" ulx="435" uly="1360">Reich. Und er war darin nicht wähleriſch, ſondern that treu und</line>
        <line lrx="1951" lry="1487" ulx="434" uly="1427">beſonnen, was ihm eben vor die Hand kam. Nur erwähnt ſei, daß</line>
        <line lrx="1948" lry="1550" ulx="436" uly="1493">er dießmal auch mit Engländern, die ſich in den Rheinlanden auf⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1618" ulx="433" uly="1559">hielten, engere Beziehungen anknüpfte, und dann, daß er mit großem</line>
        <line lrx="1951" lry="1683" ulx="435" uly="1623">Intereſſe an den Berathungen und Vorarbeiten Theil nahm, welche</line>
        <line lrx="1949" lry="1746" ulx="435" uly="1690">die Erneuerung der abeſſiniſchen Miſſion durch Handwerkerbrüder der</line>
        <line lrx="1951" lry="1815" ulx="436" uly="1756">Chriſchona⸗Anſtalt unter Biſchof Gobats Aufſicht einleiteten. Er hat</line>
        <line lrx="1948" lry="1881" ulx="434" uly="1822">damals ſich längere Zeit in Riehen bei Baſel aufgehalten und die</line>
        <line lrx="1943" lry="1945" ulx="433" uly="1889">Zöglinge in der amhariſchen Sprache unterrichtet. Dann aber trieb</line>
        <line lrx="1947" lry="2014" ulx="434" uly="1955">es ihn, zu geordneter Thätigkeit zurückzukehren. Er verpflanzte ſeine</line>
        <line lrx="1947" lry="2082" ulx="432" uly="2021">Kinder nach Kornthal bei Stuttgart, wo ſich ein völlig befriedigen⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="2147" ulx="433" uly="2087">des Aſyl für ſie finden ließ, und ſchied von ihnen am 2. Nov. 1854,</line>
        <line lrx="1946" lry="2213" ulx="433" uly="2153">ohne zu ahnen, daß zehn Jahre ſpäter ſein müder Körper dort zur</line>
        <line lrx="996" lry="2274" ulx="434" uly="2220">Ruhe gelegt werden ſollte.</line>
        <line lrx="1329" lry="2321" ulx="1056" uly="2275">(Schluß folgt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2404" type="textblock" ulx="1059" uly="2390">
        <line lrx="1327" lry="2404" ulx="1059" uly="2390">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2684" type="textblock" ulx="772" uly="2501">
        <line lrx="1537" lry="2593" ulx="830" uly="2501">Ein kurzer Veiſebericht</line>
        <line lrx="1617" lry="2684" ulx="772" uly="2614">durch den Süden GOſtindiens.“)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2892" type="textblock" ulx="433" uly="2741">
        <line lrx="1947" lry="2826" ulx="547" uly="2741">Am 5. Dezember 1864 trat Miſſ. Leupolt von Benares eine</line>
        <line lrx="1944" lry="2892" ulx="433" uly="2835">längere Reiſe in den Süden Indiens an, über die er ſchreibt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3051" type="textblock" ulx="430" uly="2945">
        <line lrx="1945" lry="2995" ulx="519" uly="2945">*) Miſſ. Leupolt, der uns eine kurze Skizze ſeiner Reiſeerlebniſſe mittheilt,</line>
        <line lrx="1944" lry="3051" ulx="430" uly="2999">im 27. Report of the Benares Provincial Church Missionary Association,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="743" lry="472" type="textblock" ulx="724" uly="453">
        <line lrx="743" lry="472" ulx="724" uly="453">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="508" type="textblock" ulx="443" uly="473">
        <line lrx="509" lry="508" ulx="443" uly="473">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2589" type="textblock" ulx="434" uly="550">
        <line lrx="1961" lry="605" ulx="447" uly="550">„Seit Jahren war es mein Wunſch geweſen, zu ſehen, was der</line>
        <line lrx="1960" lry="672" ulx="441" uly="615">Herr in Süd⸗Indien gethan hat. Es wird ſo oft gefragt, ob durch</line>
        <line lrx="1959" lry="737" ulx="442" uly="681">die Miſſionare auch ſchon irgend etwas geleiſtet worden ſei und</line>
        <line lrx="1960" lry="804" ulx="443" uly="747">ob ſie jetzt auch was Ordentliches ſchaffen. Wir können auf dieſe</line>
        <line lrx="1961" lry="871" ulx="443" uly="814">Frage antworten, daß im Norden Indiens allerdings etwas geſchehen</line>
        <line lrx="1962" lry="937" ulx="442" uly="877">iſt und noch geſchieht, und können dabei auf Hunderte eingeborner</line>
        <line lrx="1959" lry="1002" ulx="443" uly="945">Chriſten hinweiſen, die von Kalkutta bis Peſchawer zerſtreut ſind;</line>
        <line lrx="1960" lry="1066" ulx="441" uly="1011">aber die Miſſionare im Süden könnten auf Tauſende ſolcher hinwei⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="1136" ulx="439" uly="1078">ſen. Durch die Güte der Kirchl. Miſſ. Geſell. wurde es mir möglich</line>
        <line lrx="1960" lry="1200" ulx="440" uly="1144">gemacht, die ſüdlichen Miſſionen nicht nur unſerer eigenen, ſondern</line>
        <line lrx="1959" lry="1266" ulx="440" uly="1211">auch anderer Geſellſchaften zu beſuchen, und nun, nachdem ich ſie</line>
        <line lrx="1960" lry="1332" ulx="439" uly="1277">geſehen, kann ich in Wahrheit bezeugen, daß der Herr in ihnen</line>
        <line lrx="1586" lry="1397" ulx="442" uly="1344">Großes gethan hat durch die Arbeit Seiner Knechte.</line>
        <line lrx="1958" lry="1463" ulx="548" uly="1408">Auf dem Weg nach dem Süden beſuchte ich mit unſerem Sekre⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1530" ulx="443" uly="1474">tär Stuart die blühende Miſſion der goßnerſchen Brüder in der</line>
        <line lrx="1960" lry="1595" ulx="440" uly="1541">Provinz Tſchota Nagpur. Die Hauptſtation derſelben iſt bekannt⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1665" ulx="438" uly="1608">lich Ranſchi. Dort begann die Arbeit vor etwa zwanzig Jahren</line>
        <line lrx="1957" lry="1727" ulx="437" uly="1673">und einige der Gründer leben und arbeiten noch unter dem Volk.</line>
        <line lrx="1960" lry="1798" ulx="441" uly="1732">Die Bewohner dieſer Provinz ſind Urau's und Mandari's, gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="1861" ulx="442" uly="1807">lich Kols genannt. Sie ſind als ein betriebſamer, hart arbeitender</line>
        <line lrx="1960" lry="1927" ulx="442" uly="1873">Volksſtamm bekannt, haben wenig Kaſte und keine Tempel, brauchen</line>
        <line lrx="1958" lry="1993" ulx="437" uly="1938">auch keine, da ihr Gottesdienſt nur darin beſteht, die abgeſchiedenen</line>
        <line lrx="1958" lry="2060" ulx="438" uly="2004">Geiſter von Eingebornen oder Europäern zu begütigen. „Gott ſei gut</line>
        <line lrx="1956" lry="2125" ulx="438" uly="2070">und freundlich und thue Niemand was zu leide,“ ſagen ſie; „aber die</line>
        <line lrx="1952" lry="2190" ulx="446" uly="2134">Geiſter böſer Menſchen gehen umher und ſeien die Urſache aller Uebel,</line>
        <line lrx="1604" lry="2255" ulx="439" uly="2202">die ſie befallen, daher müſſen dieſe verſöhnt werden.“</line>
        <line lrx="1957" lry="2320" ulx="548" uly="2268">Der Herr hat die Arbeit Seiner Diener unter dieſen Stämmen</line>
        <line lrx="1958" lry="2389" ulx="435" uly="2334">reichlich geſegnet. Die Zahl der zu der Miſſion gehörigen Chriſten</line>
        <line lrx="1959" lry="2455" ulx="434" uly="2401">beträgt an 6000 Seelen. Das Chriſtenthum hat das Volk nicht</line>
        <line lrx="1954" lry="2522" ulx="435" uly="2466">nur geiſtig, ſondern auch ſeinen äußern Umſtänden nach gehoben.</line>
        <line lrx="1956" lry="2589" ulx="436" uly="2534">Die eingebornen Chriſten beſtreiten ſelbſt die Hälfte der Schullehrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3050" type="textblock" ulx="434" uly="2674">
        <line lrx="1957" lry="2724" ulx="437" uly="2674">hat von den Miſſionen, die er beſuchte, hauptſächlich auch von Tinnewely, ſeine</line>
        <line lrx="1957" lry="2780" ulx="436" uly="2729">Eindrücke in friſcher unverarbeiteter Weiſe gegeben. Sie mögen als ein von</line>
        <line lrx="1956" lry="2836" ulx="434" uly="2784">Biſchof Cotton's Aufſatz (Miſſ. Mag. 1866, S. 190) völlig unabhängiges Zeugniß</line>
        <line lrx="1957" lry="2888" ulx="434" uly="2841">hier ihre Stelle finden, als der Ausdruck von den Gedanken, die einem Vete⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2947" ulx="434" uly="2897">ranen der Miſſion in dieſen bisher nur vom Hörenſagen bekannten, ihm ferner</line>
        <line lrx="1955" lry="3003" ulx="435" uly="2951">gelegenen und doch ſo nahe verwandten Gebieten des großen Reichs aufgeſtiegen</line>
        <line lrx="512" lry="3050" ulx="435" uly="3007">ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2821" type="textblock" ulx="2406" uly="2500">
        <line lrx="2415" lry="2821" ulx="2406" uly="2500">—. — —.ẽ — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2885" type="textblock" ulx="2405" uly="2834">
        <line lrx="2415" lry="2885" ulx="2405" uly="2834">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3089" type="textblock" ulx="2406" uly="2916">
        <line lrx="2415" lry="3089" ulx="2406" uly="2916">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2028" lry="442" type="textblock" ulx="1869" uly="432">
        <line lrx="2028" lry="442" ulx="1869" uly="432">NWr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="510" type="textblock" ulx="1893" uly="474">
        <line lrx="1957" lry="510" ulx="1893" uly="474">237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3048" type="textblock" ulx="425" uly="554">
        <line lrx="1957" lry="610" ulx="445" uly="554">beſoldungen und tragen im Verhältniß zu ihrer Armuth freigebig</line>
        <line lrx="1953" lry="676" ulx="444" uly="619">zum Unterhalt der Miſſion bei. Es iſt nicht zu erwarten, daß Alle,</line>
        <line lrx="1958" lry="741" ulx="443" uly="685">die ſich in dieſem Lande zum Chriſtenthum bekennen, wirklich lebendige</line>
        <line lrx="1955" lry="806" ulx="444" uly="751">Chriſten ſeien, aber gewiß iſt eine große Zahl wahrer Knechte und</line>
        <line lrx="1957" lry="874" ulx="443" uly="817">Mägde Chriſti unter ihnen. Der Umgang mit den Miſſionaren war</line>
        <line lrx="1955" lry="938" ulx="441" uly="883">uns ein rechter Genuß und an dem Volk hatten wir große Freude.</line>
        <line lrx="1959" lry="1007" ulx="442" uly="950">Ihre gothiſche Kirche iſt eine der ſchönſten, die ich in Indien geſehen</line>
        <line lrx="1959" lry="1072" ulx="443" uly="1016">habe, und der Geſang, bei dem ein Eingeborner das Harmonium</line>
        <line lrx="1958" lry="1139" ulx="447" uly="1082">ſpielt, ausgezeichnet. Ihr herzlicher Gruß „Jiſu ſahäi“ (Jeſu helfe!)</line>
        <line lrx="1958" lry="1204" ulx="446" uly="1147">und der warme Druck, den ich von mancher harten, ſchwieligen Hand</line>
        <line lrx="1089" lry="1270" ulx="443" uly="1218">erhielt, war mir eine Wonne.</line>
        <line lrx="1959" lry="1335" ulx="555" uly="1280">Von dort eilten wir nach Kalkutta und beſuchten unterwegs die</line>
        <line lrx="1960" lry="1402" ulx="444" uly="1346">Station Burdwan. Hier ſtieß meine Frau zu mir. Neunundzwanzig</line>
        <line lrx="1960" lry="1468" ulx="445" uly="1413">Jahre waren verfloſſen, ſeit ſie in Burdwan zuerſt in den Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="1534" ulx="444" uly="1480">dienſt trat, und noch ſind einige Perſonen da, die ſie damals kannten.</line>
        <line lrx="1959" lry="1601" ulx="444" uly="1544">Wir feierten den Tag des Herrn, beſuchten Montag Nachmittag mit</line>
        <line lrx="1957" lry="1666" ulx="448" uly="1611">Geſchw. Stern die Gemeindeglieder und reisten dann nach Kalkutta</line>
        <line lrx="1638" lry="1731" ulx="445" uly="1679">weiter, um dort das Madras⸗Dampfboot zu beſteigen.</line>
        <line lrx="1958" lry="1798" ulx="552" uly="1743">Bei unſerer Ankunft in der Präſidentſchaft Madras in der</line>
        <line lrx="1958" lry="1864" ulx="445" uly="1808">letzten Dezemberwoche ſanden wir alle Schulen geſchloſſen. Unſer</line>
        <line lrx="1958" lry="1931" ulx="446" uly="1876">edler Sekretär Gray zeigte uns indeß alles, was geſehen werden</line>
        <line lrx="1956" lry="1996" ulx="447" uly="1942">konnte. Wir lernten den Biſchof, ſeinen Kaplan, den Archidiakonus</line>
        <line lrx="1954" lry="2061" ulx="444" uly="2008">und manche andere Freunde kennen. In der erſten Woche des Jahrs</line>
        <line lrx="1953" lry="2129" ulx="444" uly="2073">nahmen wir an einigen der täglichen Gebetsverſammlungen Theil und</line>
        <line lrx="1955" lry="2194" ulx="443" uly="2139">wohnten der Einweihung des (Memorial Hall) Betſaals bei, der zum</line>
        <line lrx="1955" lry="2260" ulx="443" uly="2204">Andenken an die Rettung Indiens von den Chriſten erbaut worden</line>
        <line lrx="1955" lry="2324" ulx="444" uly="2268">iſt. Es war eine der köſtlichſten Verſammlungen, von denen ich je in</line>
        <line lrx="857" lry="2391" ulx="445" uly="2339">Indien Zeuge war.</line>
        <line lrx="1957" lry="2455" ulx="552" uly="2401">Bis hieher waren wir auf der Eiſenbahn, im Gefährt, Palan⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2523" ulx="444" uly="2466">kin oder Dampfboot gereist, jetzt hatten wir die ſüdliche Fahrgelegen⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2588" ulx="425" uly="2531">heit, einen gewöhnlichen bedeckten Ochſenwagen ohne Federn, Bandy</line>
        <line lrx="1954" lry="2653" ulx="445" uly="2596">genannt, zu verſuchen. Das iſt eine unvergleichliche Art zu reiſen,</line>
        <line lrx="1955" lry="2718" ulx="447" uly="2664">eine Kur ſollte ich meinen für ſchwere Verdauung, da ſie Bewegung</line>
        <line lrx="1955" lry="2786" ulx="447" uly="2728">genug und guten Appetit verſchafft und Geduld lehrt; denn die Och⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2853" ulx="443" uly="2795">ſen legen kaum eine Wegſtunde in einer Stunde Zeit zurück. Als</line>
        <line lrx="1955" lry="2919" ulx="445" uly="2863">wir aufbrachen, ſagte man mir, ich ſollte mich nicht wundern, wenn</line>
        <line lrx="1955" lry="2985" ulx="445" uly="2927">wir uns Morgens in einem Graben ſtatt in einem Bangala (Reiſe⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3048" ulx="444" uly="2994">haus) befänden, denn wir reisten bei Nacht. Dennoch legten wir die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="498" type="textblock" ulx="454" uly="463">
        <line lrx="521" lry="498" ulx="454" uly="463">23³3⁸ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3054" type="textblock" ulx="447" uly="543">
        <line lrx="1974" lry="606" ulx="457" uly="543">250 Stunden, die wir im Ochſenwagen machten, Gott Lob! ohne</line>
        <line lrx="946" lry="664" ulx="458" uly="609">jeglichen Unfall zurück.</line>
        <line lrx="1972" lry="740" ulx="567" uly="676">Die erſte Miſſion, die wir beſuchten, war die der Leipziger</line>
        <line lrx="1973" lry="805" ulx="457" uly="741">Lutheraner, deren Hauptſtation Trankebar iſt. Auf dem Wege</line>
        <line lrx="1972" lry="871" ulx="455" uly="806">dorthin kamen wir durch die franzöſiſche Kolonie Ponditſchery, wo</line>
        <line lrx="1972" lry="938" ulx="456" uly="873">wir in dem Hauſe eines Eingebornen die Wahrnehmung machten,</line>
        <line lrx="1971" lry="1002" ulx="453" uly="939">daß die kaiſerlichen Majeſtäten von Frankreich in die Zahl der Götter</line>
        <line lrx="1972" lry="1069" ulx="461" uly="1007">aufgenommen und ganz wie Wiſchnu, Schiwa, Rama und Hanuman</line>
        <line lrx="1974" lry="1136" ulx="452" uly="1074">verehrt wurden; ein Theil der dargebrachten Opfer hieng noch an den</line>
        <line lrx="972" lry="1195" ulx="453" uly="1140">Rahmen ihrer Bildniſſe.</line>
        <line lrx="1972" lry="1269" ulx="563" uly="1205">Wir ſahen nahezu alle Stationen der Leipziger Miſſion. Sie</line>
        <line lrx="1972" lry="1334" ulx="456" uly="1270">iſt die einzige in ganz Indien, welche die Kaſte beibehält, und man</line>
        <line lrx="1973" lry="1401" ulx="450" uly="1336">könnte demnach vermuthen, ihre eingebornen Bekehrten gehören faſt</line>
        <line lrx="1902" lry="1466" ulx="452" uly="1402">ausſchließlich den höhern Kaſten an; dieß iſt jedoch nicht der Fall.</line>
        <line lrx="1969" lry="1532" ulx="561" uly="1469">In Mayaweram haben ſie einen neuen Zuwachs an Bekehrten;</line>
        <line lrx="1971" lry="1603" ulx="450" uly="1535">doch gehören dieſelben alle zu der Klaſſe der Paria's. Die Miſſionare</line>
        <line lrx="1971" lry="1666" ulx="450" uly="1601">ſind alle vortreffliche Leute, und die Zahl der mit ihnen verbundenen</line>
        <line lrx="1968" lry="1733" ulx="458" uly="1667">Chriſten beläuft ſich auf beinahe 6000. Am Sonntag wohnten wir</line>
        <line lrx="1969" lry="1798" ulx="449" uly="1733">dem Morgengottesdienſt in der älteſten proteſtantiſchen Kirche Indiens</line>
        <line lrx="1971" lry="1863" ulx="449" uly="1800">bei, die im Jahr 1718 von Miſſ. Ziegenbalg in Trankebar erbaut</line>
        <line lrx="1970" lry="1931" ulx="455" uly="1867">worden iſt; Nachmittags nahmen wir an dem in Poreiar Theil,</line>
        <line lrx="1970" lry="1997" ulx="451" uly="1932">wo der Miſſionar die Verſammlung katechiſirte. Ich war überraſcht</line>
        <line lrx="1847" lry="2057" ulx="451" uly="1998">von der Fertigkeit, mit der die kaſtenloſen Männer antworteten.</line>
        <line lrx="1969" lry="2125" ulx="561" uly="2063">Wir beſuchten auch das Seminar, die Schule und die kleine</line>
        <line lrx="1969" lry="2194" ulx="448" uly="2130">Induſtrie⸗Anſtalt, aber ich fürchte, daß die Kaſte ihrer Arbeit nicht</line>
        <line lrx="1967" lry="2261" ulx="452" uly="2195">förderlich iſt. Durch die Bekanntſchaft mit dieſer Miſſion bin ich</line>
        <line lrx="1966" lry="2329" ulx="451" uly="2263">von einem Irrthum geheilt worden, nämlich von der Meinung, als</line>
        <line lrx="1968" lry="2394" ulx="447" uly="2328">brauchten wir nur die Kaſte zu dulden, um halb Benares ſich zum</line>
        <line lrx="1966" lry="2459" ulx="450" uly="2394">Chriſtenthum wenden zu ſehen. Es iſt das ein ähnlicher Irrthum wie</line>
        <line lrx="1966" lry="2524" ulx="448" uly="2460">das Gerede, daß wenn einmal ein „ganzer Pandit“ Chriſt würde,</line>
        <line lrx="1965" lry="2590" ulx="449" uly="2527">Tauſende aus dem Volk ihm wie Schafe nachfolgen würden. Nichts</line>
        <line lrx="1964" lry="2653" ulx="449" uly="2594">von alle dem! Hier iſt eine Miſſion, welche die Kaſte duldet und</line>
        <line lrx="1965" lry="2721" ulx="447" uly="2658">pflegt, aber wo ſind die Leute von hoher Kaſte, die Chriſten werden?</line>
        <line lrx="1964" lry="2790" ulx="447" uly="2724">Wir (in Benares) haben den „ganzen Pandit,“ (unſern Nehemiah,</line>
        <line lrx="1964" lry="2855" ulx="449" uly="2791">ſiehe S. 165); aber bis auf dieſe Stunde folgt ihm das Volk noch</line>
        <line lrx="672" lry="2910" ulx="447" uly="2857">nicht nach.</line>
        <line lrx="1963" lry="2989" ulx="563" uly="2924">Nachdem wir den Miſſionaren und ihren Frauen ein herzliches</line>
        <line lrx="1961" lry="3054" ulx="449" uly="2990">Lebewohl geſagt, zogen wir weiter ſüdwärts nach Negapatam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1973" lry="3051" type="textblock" ulx="456" uly="550">
        <line lrx="1969" lry="606" ulx="459" uly="550">Unterwegs kamen wir durch eine zweite franzöſiſche Niederlaſſung,</line>
        <line lrx="1970" lry="671" ulx="459" uly="617">(Karikal) und wurden deßhalb Morgens von zwei Polizeidienern, die</line>
        <line lrx="1970" lry="737" ulx="457" uly="683">Hinduſtani ſprachen, im Namen der Regierung ihrer britiſchen Maje⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="804" ulx="458" uly="749">ſtät beordert, unſere Bandy's zu verlaſſen, damit man dieſelben durch⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="869" ulx="459" uly="815">ſuchen könne. Wir hielten, und da meine Frau ſeit einigen Tagen</line>
        <line lrx="1972" lry="936" ulx="457" uly="881">unwohl war und ich nicht wünſchte, daß ſie geſtört würde, verſicherte</line>
        <line lrx="1971" lry="1001" ulx="459" uly="947">ich, daß wir außer unſern Bettſtücken nichts in dem Wagen hätten,</line>
        <line lrx="1969" lry="1068" ulx="458" uly="1014">in dem wir ſchliefen. Doch da ich in dieſem Augenblick das Haupt⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1135" ulx="457" uly="1079">ſtück der Hinduſtani⸗Grammatik vergaß, in welchem dieſe und viele</line>
        <line lrx="1973" lry="1200" ulx="460" uly="1146">andern Leute zu Hauſe ſind, nämlich das Zeitwort „ich nehme, du</line>
        <line lrx="1970" lry="1265" ulx="458" uly="1212">nimmſt, er nimmt“, und nur mit Worten kam ſtatt mit einem Geld⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1333" ulx="459" uly="1279">ſtück, waren meine Einwendungen fruchtlos. Meine Frau mußte aus⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1399" ulx="460" uly="1344">ſteigen, um Ihrer Majeſtät Diener zu überzeugen, daß ich die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1464" ulx="459" uly="1411">heit ſpreche. Nachdem ſie heraus war, warf aber keiner auch nur einen</line>
        <line lrx="1973" lry="1529" ulx="460" uly="1477">Blick in die Bandy hinein. Gut philoſophiſch ſuchten wir uns mit</line>
        <line lrx="1971" lry="1597" ulx="457" uly="1542">Ihrer Majeſtät Regierung zu vertragen und ſetzten unſern Weg nach</line>
        <line lrx="1972" lry="1662" ulx="458" uly="1609">Negapatam fort, wo wir von Herr und Frau Döderlein herzlich</line>
        <line lrx="1972" lry="1728" ulx="458" uly="1675">bewillkommt wurden. Er iſt der Sohn des verſtorbenen Profeſſors</line>
        <line lrx="1973" lry="1795" ulx="461" uly="1740">in Erlangen und ſo zu Hauſe in der Literatur auch des Rationalis⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1860" ulx="456" uly="1807">mus, daß er leicht nachweiſen könnte, aus welchen Schriften Colenſo</line>
        <line lrx="1973" lry="1929" ulx="459" uly="1873">ſeine Einwendungen gegen die h. Schrift geſchöpft hat. — Die Chri⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1995" ulx="457" uly="1940">ſten von Negapatam ſind faſt alle an der Eiſenbahn angeſtellt.</line>
        <line lrx="1972" lry="2060" ulx="567" uly="2006">Nach einem lieblichen vierundzwanzigſtündigem Aufenthalt ſchie⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2127" ulx="457" uly="2071">den wir von unſern Freunden, um nach einer Eiſenbahnfahrt von</line>
        <line lrx="1973" lry="2193" ulx="459" uly="2137">etlichen Stunden das berühmte Tandſchaur zu erreichen. Ein</line>
        <line lrx="1971" lry="2260" ulx="460" uly="2203">Gefährt erwartete uns und brachte uns nach wenigen Minuten in das</line>
        <line lrx="1972" lry="2326" ulx="457" uly="2269">Haus des Miſſ. Gueſt von der Ausbreitungsgeſellſchaft. Hier ſahen</line>
        <line lrx="1971" lry="2392" ulx="459" uly="2336">wir das Fort und das Denkmal des ſel. Miſſ. Schwarz. Die In⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2457" ulx="458" uly="2399">ſchrift, welche ihm ſein früherer Zögling, der Radſcha von Tandſchaur,</line>
        <line lrx="1570" lry="2523" ulx="459" uly="2466">ſetzte, zeugt von deſſen Ehrfurcht für ſeinen Lehrer.</line>
        <line lrx="1971" lry="2590" ulx="571" uly="2534">Den Tag über beſuchten wir die Schulen; Abends ſahen wir</line>
        <line lrx="1971" lry="2653" ulx="460" uly="2597">einen Theil der Gemeinde, unter anderen die Familie des chriſtlichen</line>
        <line lrx="1972" lry="2721" ulx="470" uly="2664">Dichters von Tandſchaur. Die hieſige höhere Schule iſt gut, aber</line>
        <line lrx="1970" lry="2786" ulx="462" uly="2730">mir ſcheint, ihre Leiter haben den Hauptzweck der Miſſion, die Kinder</line>
        <line lrx="1970" lry="2853" ulx="461" uly="2797">zu Chriſto zu bringen, aus den Augen verloren, und ſie trachten in</line>
        <line lrx="1971" lry="2918" ulx="462" uly="2863">erſter Linie darnach, die Zöglinge auf das Examen für die Univerſi⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2983" ulx="458" uly="2928">tät in Madras vorzubereiten. Man wird wohl auch darauf hinarbeiten</line>
        <line lrx="1968" lry="3051" ulx="460" uly="2994">müſſen, aber die Hauptſache ſollte darüber nicht zur Nebenſache ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="442" type="textblock" ulx="418" uly="421">
        <line lrx="1489" lry="442" ulx="418" uly="421">—ee f f e f  fe e e e  e f f f f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3055" type="textblock" ulx="422" uly="464">
        <line lrx="530" lry="497" ulx="465" uly="464">240</line>
        <line lrx="1982" lry="602" ulx="465" uly="542">macht oder außer Acht gelaſſen werden. Hr. Nailers Seminar in</line>
        <line lrx="1681" lry="670" ulx="463" uly="607">Vedierpuram trägt einen durchaus chriſtlichen Charakter.</line>
        <line lrx="1981" lry="739" ulx="571" uly="676">In Tritſchinapalli, unſerer nächſten Station, wurden wir nicht</line>
        <line lrx="1979" lry="804" ulx="422" uly="741">minder herzlich aufgenommen, aber da die Schulen geſchloſſen waren,</line>
        <line lrx="1972" lry="872" ulx="459" uly="807">konnten wir nicht viel ſehen. Wir beſuchten hier den berühmten Tempel</line>
        <line lrx="1976" lry="937" ulx="460" uly="873">Srirangam, aber in denſelben einzutreten, wurde uns nicht erlaubt;</line>
        <line lrx="1976" lry="1005" ulx="457" uly="939">ſeit Jahren war es überhaupt keinem Europäer geſtattet worden, ſeinen</line>
        <line lrx="1974" lry="1066" ulx="457" uly="1006">Fuß ins Innere zu ſetzen, bis die Brahmanen miteinander in Streit</line>
        <line lrx="1971" lry="1139" ulx="455" uly="1072">geriethen über die Gerechtſame des Tempels und der Magiſtrat die</line>
        <line lrx="1974" lry="1205" ulx="456" uly="1138">Sache zu ſchlichten hatte. In den Bandy's, die unſer gütiger Wirth,</line>
        <line lrx="1973" lry="1268" ulx="452" uly="1205">Hr. Adams uns verſchaffte, traten wir die Weiterreiſe nach Madura</line>
        <line lrx="1973" lry="1336" ulx="455" uly="1273">an. Den Sonntag brachten wir in einem Bangala zu, denn ich</line>
        <line lrx="1973" lry="1402" ulx="453" uly="1336">ſehnte mich nach einem Ruhetag. Montag früh langten wir in Ma⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1465" ulx="452" uly="1403">dura an, wo wir von den amerikaniſchen Geſchwiſtern Rendall liebe⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1534" ulx="454" uly="1470">voll aufgenommen wurden. Etwa 5000 eingeborne Chriſten ſtehen</line>
        <line lrx="1971" lry="1601" ulx="451" uly="1536">in der Pflege dieſer Miſſion. Miſſ. Rendall führte mich in einige</line>
        <line lrx="1965" lry="1667" ulx="451" uly="1606">Dörfer; in jedem derſelben hielten wir eine Verſammlung, wobei ich</line>
        <line lrx="961" lry="1725" ulx="449" uly="1671">ſprach und er überſetzte.</line>
        <line lrx="1967" lry="1799" ulx="559" uly="1740">Das Seminar in Paſumalei unter der Leitung von Miſſ. Tracy</line>
        <line lrx="1965" lry="1864" ulx="452" uly="1805">iſt in der ſchönſten Ordnung, aber was mir als beſonders ausgezeichnet</line>
        <line lrx="1966" lry="1926" ulx="450" uly="1870">auffiel, war die Mädchenſchule. Die Schülerinnen beantworteten mit</line>
        <line lrx="1965" lry="1996" ulx="447" uly="1936">großer Fertigkeit bibliſche und geographiſche Fragen und lösten ihre</line>
        <line lrx="1962" lry="2062" ulx="446" uly="2003">Aufgaben nach der Regel⸗de⸗tri merkwürdig ſchnell. Die Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1962" lry="2127" ulx="445" uly="2069">für chriſtliche Volkserziehung hat auch hier neuerdings ein Lehrerſeminar</line>
        <line lrx="1962" lry="2197" ulx="446" uly="2135">unter der Leitung Hr. Yorks eröffnet, der ein überaus tüchtiger Päda gog</line>
        <line lrx="1960" lry="2262" ulx="443" uly="2201">zu ſein ſcheint. Die Zöglinge, etwa zwanzig an der Zahl, gaben</line>
        <line lrx="1614" lry="2323" ulx="444" uly="2269">gute Antworten für die kurze Zeit ſeit ihrem Eintritt.</line>
        <line lrx="1958" lry="2391" ulx="553" uly="2334">In Madura iſt der größte Tempel, den ich je ſah. Er iſt der</line>
        <line lrx="1957" lry="2458" ulx="444" uly="2400">Minatſchi, der „fiſchäugigen“ Gattin des Schiwa geweiht. Längs</line>
        <line lrx="1958" lry="2523" ulx="444" uly="2467">der Mauern ſind im Innern des Tempels Malereien, welche die</line>
        <line lrx="1956" lry="2587" ulx="443" uly="2532">Kämpfe der Brahmanen und Buddhiſten in alten Zeiten darſtellen.</line>
        <line lrx="1956" lry="2656" ulx="442" uly="2599">Die Pagoden dieſer Stadt ſind noch ſchöner als die berühmten Pa⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2719" ulx="441" uly="2665">goden von Tſchidambaram.</line>
        <line lrx="1954" lry="2788" ulx="551" uly="2731">Wir ſchieden von dieſer Miſſion, um nun vom Norden her die</line>
        <line lrx="1955" lry="2856" ulx="439" uly="2798">Provinz Tinnewely zu betreten. Am 4. Febr. 1865 gegen 10 Uhr</line>
        <line lrx="1954" lry="2921" ulx="440" uly="2864">Morgens erreichten wir Schiwakaſi und wurden von Miſſ. Meadows</line>
        <line lrx="1952" lry="2989" ulx="438" uly="2931">und und ſeiner Frau herzlich bewillkommt. In einem ſo engen</line>
        <line lrx="1952" lry="3055" ulx="439" uly="2998">Rahmen, wie der, in den ich meinen Bericht faſſen muß, einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1949" lry="568" type="textblock" ulx="1886" uly="533">
        <line lrx="1949" lry="568" ulx="1886" uly="533">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3037" type="textblock" ulx="426" uly="588">
        <line lrx="1951" lry="661" ulx="444" uly="588">genauen Ueberblick über dieſe ausgedehnte Provinz und größte Miſſion</line>
        <line lrx="1951" lry="729" ulx="441" uly="650">Indiens zu geben, iſt ebenſo unnöthig als unmöglich, da das geſegnete</line>
        <line lrx="1431" lry="781" ulx="444" uly="716">Werk dort ſchon ſo oft beſchrieben worden iſt.</line>
        <line lrx="1949" lry="859" ulx="550" uly="786">Noch am Tage unſerer Ankunft beſuchte ich mit Miſſ. Meadows</line>
        <line lrx="1951" lry="927" ulx="440" uly="852">den Bazär. Es war leicht zu ſehen, daß er den Leuten kein Fremd⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="993" ulx="440" uly="919">ling war. Ich war natürlich der Löwe des Abends. Hatte ich doch</line>
        <line lrx="1945" lry="1055" ulx="441" uly="985">über 30 Jahre im ächten „Kaſi“, im heiligen Benares verlebt und</line>
        <line lrx="1948" lry="1128" ulx="437" uly="1052">kam eben jetzt dorther. Da mußten ja ſogar meine Kleider heilig</line>
        <line lrx="1947" lry="1182" ulx="437" uly="1115">ſein. Ich erzählte den Leuten etwas von Benares und wie nun das</line>
        <line lrx="1948" lry="1257" ulx="439" uly="1182">Evangelium im Herzen der heiligen Stadt ertöne und in Schiwa's</line>
        <line lrx="1360" lry="1312" ulx="437" uly="1248">Reſidenz eine chriſtliche Kirche ſich ſammle.</line>
        <line lrx="1946" lry="1391" ulx="547" uly="1317">Am Sonntag predigte ich Morgens und hielt Nachmittags eine</line>
        <line lrx="1948" lry="1454" ulx="435" uly="1380">Anſprache an die Kinder, verdollmetſcht durch Miſſ. Meadows. Hier</line>
        <line lrx="1946" lry="1523" ulx="436" uly="1445">gieng der theure Reiſeprediger Ragland heim. Wir ſahen das Zimmer,</line>
        <line lrx="1947" lry="1579" ulx="438" uly="1512">in welchem er verſchied, und ſtanden an ſeinem Grab. Er war ein</line>
        <line lrx="1946" lry="1651" ulx="434" uly="1581">treuer Knecht Chriſti. Der Herr wollte ihn droben haben und Sein</line>
        <line lrx="1034" lry="1703" ulx="435" uly="1645">Diener durfte nicht ſäumen.</line>
        <line lrx="1943" lry="1788" ulx="543" uly="1711">Montag Morgen führte uns Meadows auf drei Außenſtationen,</line>
        <line lrx="1944" lry="1851" ulx="432" uly="1775">ſehr ſehenswürdige Plätze, wo wir zwei eingeborne Geiſtliche, Corne⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1912" ulx="431" uly="1843">lius und Vedanayagam, kennen lernten. Auf der Station des</line>
        <line lrx="1942" lry="1990" ulx="431" uly="1909">Letzteren trennten wir uns von Miſſ. Meadows und wandten uns nach</line>
        <line lrx="1942" lry="2049" ulx="431" uly="1975">Surandei. Wir verloren den Weg, kamen aber doch endlich über</line>
        <line lrx="1941" lry="2115" ulx="430" uly="2041">Felder und Gräben, und durch und durch gerüttelt und geſchüttelt, vor</line>
        <line lrx="1161" lry="2169" ulx="429" uly="2106">dem Hauſe des Miſſ. Honiß an.</line>
        <line lrx="1937" lry="2248" ulx="539" uly="2175">Er und ſeine Frau empfiengen uns ſo warm und herzlich als nur</line>
        <line lrx="1940" lry="2315" ulx="428" uly="2240">möglich. Wir brachten zwei glückliche Tage bei ihnen zu und zwei</line>
        <line lrx="1939" lry="2383" ulx="433" uly="2306">weitere bei Miſſ. Clarks in Nallur. Dort ſah ich den einzigen</line>
        <line lrx="1937" lry="2449" ulx="427" uly="2370">bekehrten Muhammedaner der Tinnewely⸗Miſſion. Er iſt ein junger</line>
        <line lrx="1938" lry="2513" ulx="431" uly="2438">nach höherem Unterricht verlangender Chriſt, und Miſſ. Clark ſpart</line>
        <line lrx="1937" lry="2578" ulx="428" uly="2502">keine Mühe mit ihm. Dieſer, ein früherer Zögling von St. Marys</line>
        <line lrx="1938" lry="2639" ulx="427" uly="2569">Hall in Brighton, hat etwas von dem Geiſt dieſer Anſtalt und von</line>
        <line lrx="1932" lry="2712" ulx="430" uly="2634">ihrer Sauberkeit auf ſeinen ganzen Poſten verpflanzt. Am Montag</line>
        <line lrx="1935" lry="2776" ulx="428" uly="2698">Morgen erreichten wir Palamkotta, wo uns Miſſ. Sargents</line>
        <line lrx="1936" lry="2851" ulx="426" uly="2765">freundlich aufnahmen. Dieß iſt der Mittelpunkt der nach der Provinz</line>
        <line lrx="1934" lry="2905" ulx="426" uly="2832">benannten Miſſion; denn in der nahen Stadt Tinnewelp ſelbſt iſt kein</line>
        <line lrx="1935" lry="2972" ulx="427" uly="2897">Miſſionar. Hier befinden ſich ihre zwei Haupt⸗Seminare, die Kate⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="3037" ulx="433" uly="2964">chiſtenſchule unter Sargent, und die für Schullehrer unter Miſſ. Spratt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3149" type="textblock" ulx="431" uly="3030">
        <line lrx="1933" lry="3102" ulx="431" uly="3030">Beide Anſtalten ſind ſo verſchieden wie die Eigenthümlichkeit ihrer</line>
        <line lrx="1693" lry="3149" ulx="485" uly="3094">Miſſ. Mag. X. 16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1987" lry="3105" type="textblock" ulx="468" uly="516">
        <line lrx="535" lry="548" ulx="469" uly="516">242</line>
        <line lrx="1983" lry="645" ulx="472" uly="584">Vorſteher, jede aber iſt vortrefflich in ihrer Art. Nachdem ich beide</line>
        <line lrx="1984" lry="713" ulx="471" uly="651">geſehen und mit beiden Brüdern lange geſprochen hatte, konnte ich nur</line>
        <line lrx="1984" lry="779" ulx="469" uly="715">ſagen: „Gott ſei Dank, daß Er uns ſolche Männer und ſo viele</line>
        <line lrx="1984" lry="845" ulx="470" uly="783">Schüler gegeben hat, an denen ſie arbeiten können.“ Es gelüſtet</line>
        <line lrx="1985" lry="911" ulx="468" uly="850">uns, einige von Miſſ. Spratts gymnaſtiſchen Uebungen in unſere</line>
        <line lrx="1985" lry="976" ulx="471" uly="916">Normalſchulen zu verpflanzen. Von hier aus brachte ich zwei Tage</line>
        <line lrx="1983" lry="1042" ulx="468" uly="984">bei dem eingebornen Prediger Perianayagam in Alwarneri zu,</line>
        <line lrx="1985" lry="1110" ulx="468" uly="1049">ſah alle ſeine Schulen und predigte zwei und dreimal des Tags in</line>
        <line lrx="1984" lry="1177" ulx="468" uly="1116">ſeinen Dörfern. Da ihr Diener nach Tinnewely gegangen war, über⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1243" ulx="469" uly="1183">nahm Frau Perianayagam, obgleich ſelbſt etwas unwohl, das</line>
        <line lrx="1985" lry="1310" ulx="471" uly="1251">Geſchäft des Kochens und ſcheute keine Mühe, mich aufs Beſte zu</line>
        <line lrx="1985" lry="1377" ulx="469" uly="1315">verſorgen. Doch ich mußte weiter. Von Palamkotta brachen wir</line>
        <line lrx="1985" lry="1442" ulx="468" uly="1381">nach Paneiwilei auf, wo wir bei Miſſ. Simmonds einſprachen,</line>
        <line lrx="1982" lry="1508" ulx="469" uly="1448">weil Miſſ. Tucker auf die Berge gegangen war. Da wir hier auch</line>
        <line lrx="1986" lry="1575" ulx="469" uly="1513">Miſſ. Mac Donald trafen, konnte ich viel über die Art der Reiſe⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1643" ulx="468" uly="1581">predigt in dieſem Diſtrikt hören, der ſich dieſe beiden Männer widmen.</line>
        <line lrx="1986" lry="1708" ulx="469" uly="1646">Tuckers Miſſion dagegen iſt ſchon eine conſolidirte. Ein Beſuch in</line>
        <line lrx="1987" lry="1774" ulx="471" uly="1714">Sawyerpuram, einer Station der Ausbreitungsgeſellſchaft, lohnte</line>
        <line lrx="1986" lry="1842" ulx="468" uly="1780">reichlich die Mühe. Während Spratt's Seminar alle Unterrichtsfächer</line>
        <line lrx="1983" lry="1907" ulx="469" uly="1846">in der Landesſprache lehrt, iſt die Anſtalt in Sawyerpuram durchaus</line>
        <line lrx="1984" lry="1977" ulx="471" uly="1912">engliſch; doch wird jetzt auch die Landesſprache mit eingeführt, und</line>
        <line lrx="1986" lry="2042" ulx="470" uly="1980">ſoll es in Zukunft immer mehr werden, wie andrerſeits Spratt bei</line>
        <line lrx="1986" lry="2109" ulx="469" uly="2045">ſeinen Zöglingen künftig das Engliſche in umfaſſender Weiſe zu lehren</line>
        <line lrx="1985" lry="2175" ulx="471" uly="2114">beabſichtigt. Geſchw. French zeigten uns, was ſie nur immer konn⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2242" ulx="472" uly="2178">ten; der Geſang hier war ſo gut als irgend einer, den wir auf un⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2307" ulx="472" uly="2254">ſerer Reiſe hörten.</line>
        <line lrx="1986" lry="2371" ulx="583" uly="2312">Spät nach Paneiwilei zurückgekehrt, machten wir uns am folgen⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2440" ulx="473" uly="2378">den Morgen auf den Weg nach Nazareth und wurden dort von</line>
        <line lrx="1986" lry="2506" ulx="473" uly="2445">Miſſ. Brotherton, von der Ausbreitungsgeſellſchaft, und ſeiner edlen</line>
        <line lrx="1985" lry="2571" ulx="477" uly="2510">Schweſter herzlich bewilllommt. Das Werk hier iſt ſo ziemlich das</line>
        <line lrx="1985" lry="2640" ulx="473" uly="2577">gleiche wie an den andern Orten. Den Tag darauf giengen wir</line>
        <line lrx="1985" lry="2705" ulx="474" uly="2643">nach Meignanapuram, der größten unſerer Miſſionsſtationen mit</line>
        <line lrx="1985" lry="2771" ulx="473" uly="2710">etwa 10,000 eingebornen Chriſten und der ſtattlichſten Kirche der Pro⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2838" ulx="474" uly="2777">vinz, wenn nicht ganz Indiens. Wir brachten den Sonntag da zu,</line>
        <line lrx="1985" lry="2899" ulx="472" uly="2843">und es war mir eine wahre Freude, zu einer Hindu⸗Gemeinde von</line>
        <line lrx="1984" lry="2971" ulx="473" uly="2910">mehr als tauſend Seelen ſprechen zu dürfen. Montag ſahen wir etwas</line>
        <line lrx="1984" lry="3035" ulx="474" uly="2977">von den Schulen und viele der Katechiſten. Miſſ. Thomas' Plan</line>
        <line lrx="1984" lry="3105" ulx="475" uly="3043">(ſiehe S. 121), eine Anzahl der beſten Katechiſten zu ordiniren, ohne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="43" lry="622" ulx="0" uly="579">eide</line>
        <line lrx="42" lry="688" ulx="4" uly="659">nur</line>
        <line lrx="42" lry="757" ulx="0" uly="714">ele</line>
        <line lrx="41" lry="830" ulx="0" uly="782">ſtet</line>
        <line lrx="41" lry="902" ulx="0" uly="849">ſere</line>
        <line lrx="41" lry="972" ulx="0" uly="917">age</line>
        <line lrx="38" lry="1038" ulx="3" uly="997">u,</line>
        <line lrx="39" lry="1094" ulx="0" uly="1053">in</line>
        <line lrx="39" lry="1163" ulx="0" uly="1121">ber⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1231" ulx="1" uly="1189">das</line>
        <line lrx="38" lry="1310" ulx="0" uly="1269">zn</line>
        <line lrx="37" lry="1364" ulx="1" uly="1334">wir</line>
        <line lrx="37" lry="1443" ulx="0" uly="1392">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="27" lry="2515" ulx="0" uly="2475">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="3188" type="textblock" ulx="360" uly="3177">
        <line lrx="611" lry="3188" ulx="360" uly="3177">—--=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3096" type="textblock" ulx="455" uly="550">
        <line lrx="1990" lry="583" ulx="1924" uly="550">243</line>
        <line lrx="1991" lry="679" ulx="483" uly="603">ihren Gehalt zu erhöhen, und dadurch unabhängige Kirchen zu grün⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="736" ulx="481" uly="669">den (denn dieſe Katechiſten werden jetzt von ihren Gemeinden unter⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="810" ulx="479" uly="736">halten), ſcheint ebenſo ausführbar als richtig. Dieſe eingebornen</line>
        <line lrx="1988" lry="877" ulx="480" uly="801">Geiſtlichen werden immer noch einiger Leitung und Berathung bedürfen,</line>
        <line lrx="1989" lry="939" ulx="478" uly="867">die ihnen aber (von den Nachbargeiſtlichen) leicht gegeben werden</line>
        <line lrx="1986" lry="1007" ulx="476" uly="935">kann. Es ſoll mich freuen zu hören, daß dieſer Plan gelingt. Frau</line>
        <line lrx="1246" lry="1057" ulx="476" uly="999">Thomas iſt eine Mutter in Israel.</line>
        <line lrx="1988" lry="1134" ulx="585" uly="1066">Nach einem warmen Abſchied von der ganzen Familie eilten</line>
        <line lrx="1987" lry="1204" ulx="482" uly="1131">wir weiter nach Chriſtianagaram, wo uns Miſſ. Kennett, den</line>
        <line lrx="1987" lry="1268" ulx="477" uly="1196">ich 1832 als Student in Kalkutta geſehen hatte, begrüßte und mit</line>
        <line lrx="1986" lry="1337" ulx="474" uly="1262">einem Theil ſeiner Gemeinde bekannt machte. Eine Nachtfahrt brachte</line>
        <line lrx="1984" lry="1401" ulx="472" uly="1331">uns nach Edeienkudy, wo Dr. Caldwell verreist, ſeine Frau und</line>
        <line lrx="1983" lry="1467" ulx="470" uly="1393">Kinder aber zu Hauſe waren. Da ſahen wir das Spitzenklöppeln in</line>
        <line lrx="1984" lry="1534" ulx="471" uly="1458">ſeiner Vollkommenheit, und während meine Frau in dieſes Geſchäft</line>
        <line lrx="1982" lry="1596" ulx="471" uly="1526">vertieft war, machte ich einen Beſuch bei Miſſ. Schaffter in Su⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1666" ulx="470" uly="1591">wiſeſchapuram, deſſen Vater ich in Baſel kannte. Ich ſah ſeine</line>
        <line lrx="1980" lry="1737" ulx="471" uly="1658">Schulen und einige Katechiſten und Bibelleſer. Es iſt eine Bewegung</line>
        <line lrx="1979" lry="1797" ulx="469" uly="1724">in ſeinem Sprengel, und eine Anzahl Leute ſind herbeigekommen und</line>
        <line lrx="1981" lry="1866" ulx="467" uly="1790">haben um Unterricht gebeten. Dergleichen Regungen wären auch auf</line>
        <line lrx="1976" lry="1925" ulx="466" uly="1856">den andern Stationen erwünſcht, denn im Zuwachs der Gemeinden</line>
        <line lrx="1975" lry="1994" ulx="465" uly="1921">durch Neubekehrte iſt ein gewiſſer Stillſtand eingetreten. Abends</line>
        <line lrx="1977" lry="2062" ulx="465" uly="1988">kehrte ich nach Edeienkudy zurück; am andern Morgen brachen wir</line>
        <line lrx="1973" lry="2128" ulx="467" uly="2056">nach dem Kap Comorin auf, und ſagten ſomit der Provinz Tinne⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2188" ulx="463" uly="2121">wely mit ihren 33,245 getauften Chriſten (45,361 mit denen der</line>
        <line lrx="1428" lry="2251" ulx="463" uly="2186">Ausbreitungsgeſellſchaft) ein letztes Lebewohl.</line>
        <line lrx="1973" lry="2326" ulx="576" uly="2254">Das Miſſionswerk im Süden Indiens iſt durchaus verſchieden</line>
        <line lrx="1971" lry="2394" ulx="462" uly="2318">von unſerer Arbeit im Nordweſten. Die Chriſten im Süden ſind</line>
        <line lrx="1972" lry="2451" ulx="461" uly="2381">meiſtens Schanars, Palmbauern, bei denen die Kaſte von unter⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2520" ulx="463" uly="2447">geordneter Bedeutung iſt, und die man gewöhnlich Teufels⸗Anbeter</line>
        <line lrx="1969" lry="2589" ulx="463" uly="2516">nennt. Dieſe Bezeichnung iſt indeß unrichtig, denn ſie wiſſen nichts</line>
        <line lrx="1969" lry="2655" ulx="458" uly="2581">vom Satan, ſondern beten nur wie die Kols abgeſchiedene böſe</line>
        <line lrx="1969" lry="2719" ulx="459" uly="2645">Geiſter an. Ihre Prieſter ſuchen dieſe Geiſter durch Opfer von</line>
        <line lrx="1967" lry="2786" ulx="459" uly="2711">Früchten, Tänze und andere Ceremonien zu verſöhnen. Sie haben</line>
        <line lrx="1966" lry="2854" ulx="456" uly="2776">(für gewöhnlich) keine blutigen Opfer; ihre Hauptbeſchäftigung iſt</line>
        <line lrx="1964" lry="2919" ulx="455" uly="2841">der Bau der Palmeirapalme, und zu ihrem Lob ſei es geſagt, daß</line>
        <line lrx="1961" lry="2984" ulx="461" uly="2910">trotz der Pflege der Palmen ſie ſich mit deren Wein nicht berauſchen.</line>
        <line lrx="1961" lry="3051" ulx="456" uly="2975">Auf die Hindu's höherer Kaſte hat das Chriſtenthum bis jetzt we nig</line>
        <line lrx="830" lry="3096" ulx="457" uly="3040">Eindruck gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3197" type="textblock" ulx="614" uly="3185">
        <line lrx="1067" lry="3197" ulx="614" uly="3185">—,—,9——  r —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1973" lry="3124" type="textblock" ulx="423" uly="539">
        <line lrx="493" lry="574" ulx="426" uly="539">244</line>
        <line lrx="1941" lry="667" ulx="534" uly="603">Auf unſerem Weg nach dem Kap trafen wir verabredetermaßen</line>
        <line lrx="1943" lry="732" ulx="423" uly="669">mit Dr. Caldwell zuſammen. Er ſcheint ein lebendiges Lexikon der</line>
        <line lrx="1946" lry="803" ulx="424" uly="736">Religion, der Sitten und Geſchichte des Volks zu ſein. Wir reisten</line>
        <line lrx="1947" lry="868" ulx="426" uly="802">die Nacht hindurch und früh Morgens ſtanden wir, als wir unſere</line>
        <line lrx="1948" lry="935" ulx="424" uly="869">Bandy's verließen, vor dem mächtigen Ende der Ghats. Es war ein</line>
        <line lrx="1949" lry="1003" ulx="430" uly="932">majeſtätiſcher Anblick, wohl werth, daß man ihm zu lieb eine weite</line>
        <line lrx="695" lry="1070" ulx="431" uly="1016">Reiſe macht.</line>
        <line lrx="1949" lry="1135" ulx="538" uly="1069">Noch eine halbe Stunde wanderten wir zu Fuße und wir nä⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1201" ulx="429" uly="1135">herten uns Jamestown. Ein gut ausſehender Eingeborner fragte</line>
        <line lrx="1951" lry="1268" ulx="428" uly="1202">uns, woher wir kämen. „Von Benares“, erwiederte ich. „Sind</line>
        <line lrx="1953" lry="1333" ulx="431" uly="1266">Sie Miſſionare?“ — „Ja.“ — Da war große Freude. Der Babu</line>
        <line lrx="1953" lry="1399" ulx="430" uly="1334">führte uns in das kleine Miſſions⸗Bangala; bald ſtand das Früh⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1466" ulx="431" uly="1400">ſtück da, und Mittags hatten wir eine Verſammlung, zu der ſich</line>
        <line lrx="1950" lry="1533" ulx="433" uly="1466">etwa 40 eingeborne Chriſten einfanden. Eine unerwartete Freude</line>
        <line lrx="1952" lry="1597" ulx="433" uly="1533">für uns! Mehrere der Eingebornen ſprachen recht gut engliſch und</line>
        <line lrx="1957" lry="1665" ulx="434" uly="1600">zwei derſelben begleiteten uns nach Kap Comorin. Wir kamen im</line>
        <line lrx="1958" lry="1733" ulx="433" uly="1666">Laufe des Nachmittags dort an, und unſer Erſtes war, ein wenig</line>
        <line lrx="1956" lry="1800" ulx="436" uly="1729">weißen, rothen und ſchwarzen Sand zu ſammeln. Der weiße, auch</line>
        <line lrx="1957" lry="1867" ulx="439" uly="1800">Reisſand genannt, gleicht dem Reis in ſo erſtaunlicher Weiſe, daß</line>
        <line lrx="1959" lry="1933" ulx="441" uly="1867">es aus einiger Entfernung unmöglich iſt, ihn von wirklichem Reis zu</line>
        <line lrx="714" lry="1998" ulx="438" uly="1946">unterſcheiden.</line>
        <line lrx="1961" lry="2065" ulx="553" uly="1998">Am nächſten Tage ſahen wir eine Anzahl eingeborner Chriſten</line>
        <line lrx="1961" lry="2129" ulx="441" uly="2065">in den benachbarten Dörfern; dann reisten wir weiter nach Nagar⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2197" ulx="442" uly="2125">koil, der Hauptſtation der Londoner Miſſionsgeſellſchaft im König⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2264" ulx="444" uly="2196">reich Trawankor, in deren Pflege dort im Ganzen — die noch nicht</line>
        <line lrx="1965" lry="2330" ulx="451" uly="2262">Getauften mit einbegriffen — 25,788 Seelen ſtehen. Die Grenzbe⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2395" ulx="448" uly="2329">amten dieſes indiſchen Staats behandelten uns freundſchaftlicher als</line>
        <line lrx="1967" lry="2463" ulx="446" uly="2394">die der engliſchen Regierung; wir mußten nicht ausſteigen, um unſere</line>
        <line lrx="1085" lry="2530" ulx="446" uly="2473">Wagen durchſuchen zu laſſen.</line>
        <line lrx="1966" lry="2593" ulx="557" uly="2527">Die Kapelle in Nagarkoil iſt beinahe ſo groß wie die Kirche</line>
        <line lrx="1968" lry="2661" ulx="447" uly="2593">des Miſſ. Thomas in Meignanapuram. Wir hatten viel Freude am</line>
        <line lrx="1968" lry="2728" ulx="447" uly="2654">Umgang mit den dortigen Miſſionaren. Während meine Frau ſich</line>
        <line lrx="1971" lry="2792" ulx="449" uly="2725">nach Spitzenklöpplerinnen umſah, die ſie für Benares zu werben</line>
        <line lrx="1971" lry="2859" ulx="452" uly="2792">wünſchte, beſuchte ich mit Miſſ. Duthie eine Abendſchule für Er⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2925" ulx="455" uly="2859">wachſene, die den Tag über nicht von ihrem Geſchäft abkommen</line>
        <line lrx="1348" lry="2996" ulx="452" uly="2923">können.</line>
        <line lrx="1971" lry="3056" ulx="567" uly="2990">Als wir ankamen, fanden wir das ganze Dorf verſammelt. Das</line>
        <line lrx="1973" lry="3124" ulx="464" uly="3057">Gerücht, es ſei ein Sahib aus Kaſi (Benares) gekommen, hatte ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="35" lry="660" ulx="0" uly="606">en</line>
        <line lrx="36" lry="717" ulx="3" uly="675">der</line>
        <line lrx="37" lry="785" ulx="0" uly="750">ten</line>
        <line lrx="37" lry="863" ulx="0" uly="810">ſere</line>
        <line lrx="37" lry="922" ulx="6" uly="879">ein</line>
        <line lrx="37" lry="990" ulx="2" uly="947">eite</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="37" lry="1124" ulx="0" uly="1083">ni⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1205" ulx="0" uly="1153">gte</line>
        <line lrx="37" lry="1259" ulx="0" uly="1217">ind</line>
        <line lrx="37" lry="1325" ulx="0" uly="1283">abu</line>
        <line lrx="38" lry="1404" ulx="0" uly="1352">uh⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1470" ulx="3" uly="1418">ſch</line>
        <line lrx="35" lry="1531" ulx="0" uly="1487">ide</line>
        <line lrx="36" lry="1599" ulx="0" uly="1554">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="38" lry="1743" ulx="0" uly="1690">nig</line>
        <line lrx="36" lry="1808" ulx="0" uly="1757">uch</line>
        <line lrx="36" lry="1877" ulx="0" uly="1825">daß</line>
        <line lrx="37" lry="1947" ulx="15" uly="1904">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="84" lry="2078" ulx="0" uly="2024">ten</line>
        <line lrx="82" lry="2138" ulx="0" uly="2108">⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2280" ulx="3" uly="2228">ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2484" type="textblock" ulx="1" uly="2297">
        <line lrx="36" lry="2339" ulx="2" uly="2297">be⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2407" ulx="5" uly="2363">als</line>
        <line lrx="38" lry="2484" ulx="1" uly="2432">ſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="37" lry="2616" ulx="0" uly="2565">thhe</line>
        <line lrx="37" lry="2676" ulx="4" uly="2640">G</line>
        <line lrx="37" lry="2755" ulx="4" uly="2696">c</line>
        <line lrx="38" lry="2811" ulx="2" uly="2770">ben</line>
        <line lrx="38" lry="2878" ulx="1" uly="2837">Er⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2947" ulx="0" uly="2910">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="36" lry="3083" ulx="0" uly="3037">as</line>
        <line lrx="37" lry="3157" ulx="0" uly="3106">hre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="521" type="textblock" ulx="1933" uly="486">
        <line lrx="1998" lry="521" ulx="1933" uly="486">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3002" type="textblock" ulx="478" uly="560">
        <line lrx="1998" lry="617" ulx="484" uly="560">Neugierde erregt. Ich hielt eine Anſprache an ſie, die Miſſ. Duthie</line>
        <line lrx="1998" lry="683" ulx="483" uly="627">überſetzte, und dann lud ich ſie ein, Fragen zu machen. Eine der⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="748" ulx="482" uly="693">ſelben war, ob es wirklich wahr ſei, daß es in Benares viele ſteinerne</line>
        <line lrx="1998" lry="820" ulx="482" uly="759">Ochſen gebe, die Stroh eſſen, wenn ihnen ſolches vorgeſetzt werde;</line>
        <line lrx="1991" lry="884" ulx="482" uly="825">Reiſende haben ihnen das erzählt, aber ſie können es kaum glauben.</line>
        <line lrx="1996" lry="950" ulx="482" uly="893">Ich antwortete, ja, es ſei wahr, daß es viele ſteinerne Abbildungen</line>
        <line lrx="2001" lry="1015" ulx="482" uly="958">von Ochſen dort gebe, aber unwahr ſei es, daß ſie das ihnen vor⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1081" ulx="482" uly="1024">geſetzte Stroh eſſen. Dagegen könne ich die wunderbaren Eigenſchaf⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1147" ulx="482" uly="1091">ten des Gangeswaſſers in Benares bezeugen; denn man habe mich</line>
        <line lrx="2000" lry="1215" ulx="481" uly="1157">verſichert, daß ein Pilger, der ſich dort zwei Gefäße mit Ganges⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1277" ulx="481" uly="1223">waſſer gefüllt und eine Reiſe von wohl 200 Stunden unternommen</line>
        <line lrx="1997" lry="1346" ulx="480" uly="1289">habe, zwar in jeder Stadt von dem köſtlichen Waſſer verkaufen konnte,</line>
        <line lrx="1998" lry="1410" ulx="481" uly="1354">aber dennoch mit vollen Gefäßen heimgekommen ſei. Bei dieſer Er⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1477" ulx="481" uly="1419">zählung ſahen Einige erſtaunt aus; Andere aber ſagten lächelnd, das</line>
        <line lrx="1998" lry="1541" ulx="480" uly="1487">können ſie wohl glauben; es gebe ja überall Brunnen, aus denen</line>
        <line lrx="1432" lry="1604" ulx="481" uly="1552">man die Gefäße wieder habe füllen können.</line>
        <line lrx="1992" lry="1676" ulx="590" uly="1619">Am letzten der glücklichen Tage, die wir hier verlebten, war ich</line>
        <line lrx="1994" lry="1744" ulx="482" uly="1685">in einer Bibelklaſſe, in der ich eine ſo anſprechende Verſammlung ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1810" ulx="480" uly="1751">ſtändiger und wohlunterrichteter eingeborner Frauen ſah, wie nie zu⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1882" ulx="480" uly="1818">vor. Ich befragte ſie über den Inhalt des Buches Daniel, das ſie</line>
        <line lrx="1996" lry="1940" ulx="479" uly="1885">kürzlich geleſen hatten, und über die Geſchichte des Volkes Israel in</line>
        <line lrx="1995" lry="2008" ulx="480" uly="1952">der Wüſte vor und nach der Geſetzgebung bis zum Schluß der</line>
        <line lrx="1992" lry="2076" ulx="480" uly="2018">40 Jahre. Sie beſtanden die Bibelprüfung ſo gut, als irgendwelche</line>
        <line lrx="887" lry="2137" ulx="480" uly="2084">europäiſche Frauen.</line>
        <line lrx="1994" lry="2211" ulx="592" uly="2150">Mit frohen Herzen eilten wir weiter nach Neyur, wo wir</line>
        <line lrx="1993" lry="2270" ulx="481" uly="2217">einen Theil der Gemeinde und des Dorfs und Dr. Lowe's Studenten</line>
        <line lrx="1996" lry="2340" ulx="480" uly="2283">der Medizin ſahen. Von dort ging es weiter nach Triwandram.</line>
        <line lrx="1996" lry="2406" ulx="480" uly="2351">Unterwegs wurde unſer Fuhrmann oft gefragt, wen er führe, und er</line>
        <line lrx="1995" lry="2474" ulx="480" uly="2417">war nicht wenig ſtolz darauf, ſagen zu können: „Einen Herrn und</line>
        <line lrx="1994" lry="2537" ulx="480" uly="2483">eine Dame aus Benares.“ Als ich in Triwandram einen Knaben</line>
        <line lrx="1993" lry="2605" ulx="478" uly="2548">nach der Wohnung Hrn. Bensleys, des Vorſtehers der Regierungs⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2671" ulx="482" uly="2615">ſchule, fragte, ſchien er erſtaunt, daß ich ſie nicht wiſſe, und ant⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2737" ulx="486" uly="2682">wortete in gutem Engliſch: „das erſte Haus rechts.“</line>
        <line lrx="1997" lry="2804" ulx="590" uly="2748">In Triwandram brachten wir den Sonntag zu. Ich predigte</line>
        <line lrx="1996" lry="2869" ulx="483" uly="2813">Morgens und ſah den Radſcha, einen beſcheidenen und verſtändigen</line>
        <line lrx="1994" lry="2936" ulx="481" uly="2881">Mann. „Sie ſehen,“ ſagte er, „daß wir dem Chriſtenthum nicht</line>
        <line lrx="1990" lry="3002" ulx="480" uly="2946">entgegen ſind. Wir haben eine große Anzahl ſehr guter Unterthanen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3070" type="textblock" ulx="436" uly="3011">
        <line lrx="1991" lry="3070" ulx="436" uly="3011">die Chriſten ſind, daher muß in jedem Verwaltungszweig je der dritte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="497" lry="506" type="textblock" ulx="431" uly="472">
        <line lrx="497" lry="506" ulx="431" uly="472">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3073" type="textblock" ulx="419" uly="551">
        <line lrx="1945" lry="614" ulx="429" uly="551">Beamte ein Chriſt ſein.“ Und wirklich iſt dem ſo. Wir ſahen das</line>
        <line lrx="1947" lry="677" ulx="430" uly="616">Muſeum und die Sternwarte und beſuchten von dort aus den erſten</line>
        <line lrx="1947" lry="748" ulx="430" uly="683">Miniſter, einen ſehr geſchickten und verſtändigen Mann. Nie hörte</line>
        <line lrx="1944" lry="811" ulx="430" uly="749">ich einen Eingebornen beſſer engliſch ſprechen als ihn. Das Land iſt</line>
        <line lrx="1354" lry="875" ulx="428" uly="815">blühend und, wie mir ſcheint, gut regiert.</line>
        <line lrx="1946" lry="945" ulx="540" uly="883">Der Hauptanziehungspunkt für mich war jedoch die Schule mit</line>
        <line lrx="1946" lry="1010" ulx="429" uly="949">ihren beinahe 500 Knaben, die ſowohl Engliſch als auch die Landes⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1080" ulx="426" uly="1015">ſprache leſen und das Engliſche auffallend richtig und geläufig ſprechen.</line>
        <line lrx="1947" lry="1145" ulx="428" uly="1081">Die Schule ſchien mir höher zu ſtehen als irgend eine, die ich im</line>
        <line lrx="1946" lry="1217" ulx="428" uly="1146">Süden geſehen hatte. Die h. Schrift wird in allen oberen Klaſſen</line>
        <line lrx="1946" lry="1275" ulx="427" uly="1213">geleſen und die Knaben ſind darin wohl unterrichtet. Die Kaſte</line>
        <line lrx="1945" lry="1342" ulx="425" uly="1279">bleibt unbeachtet. Ich examinirte eine Klaſſe, in der auf einer Seite</line>
        <line lrx="1941" lry="1407" ulx="426" uly="1346">der Sohn des Miniſters, auf der andern ein Brahmanenknabe und</line>
        <line lrx="1946" lry="1473" ulx="426" uly="1412">in der Mitte einer von niederer Kaſte ſaß, und alle drei brannten</line>
        <line lrx="1947" lry="1538" ulx="425" uly="1479">vor Begierde, über einander hinauf zu kommen. Aber es iſt kein</line>
        <line lrx="1944" lry="1614" ulx="425" uly="1543">Wunder, daß die h. Schrift hier geleſen und die Kaſte nicht beachtet</line>
        <line lrx="1946" lry="1675" ulx="426" uly="1611">wird, da keine Europäer unter dieſem Volke gelebt und ihm in den</line>
        <line lrx="1946" lry="1743" ulx="423" uly="1678">Kopf geſetzt haben, die Kaſte müſſe fortbeſtehen und die Bibel ſei ein</line>
        <line lrx="1945" lry="1810" ulx="423" uly="1743">Buch, das in den Schulen nicht geleſen werden dürfe. Hätten nicht</line>
        <line lrx="1938" lry="1872" ulx="424" uly="1809">Europäer Einwendungen dagegen gemacht, daß die Bibel in den in⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1941" ulx="423" uly="1875">diſchen Regierungsſchulen geleſen werde, den Eingebornen wäre es</line>
        <line lrx="1942" lry="2010" ulx="423" uly="1943">nimmer in den Sinn gekommen. Dank unſerer ſder Engländer]</line>
        <line lrx="1943" lry="2075" ulx="423" uly="2009">Einflüſterung gilt es jetzt nicht für ſchicklich und ehrenhaft, die Bibel</line>
        <line lrx="1943" lry="2141" ulx="423" uly="2076">in den Schulen zu leſen! — Wir ſahen den Kaplan, den Miſſionar</line>
        <line lrx="1944" lry="2208" ulx="422" uly="2141">und Miß Blandford, die eine Mädchenſchule und Zutritt zu den</line>
        <line lrx="1941" lry="2274" ulx="423" uly="2209">Frauen des Radſcha hat. Die Mädchenſchule wurde von dem Radſcha</line>
        <line lrx="1942" lry="2341" ulx="422" uly="2276">gegründet. Es ſind bis jetzt nur vier Schülerinnen in derſelben, die</line>
        <line lrx="1943" lry="2408" ulx="422" uly="2342">beiden Töchter des erſten Miniſters und zwei Sudra⸗Mädchen, die</line>
        <line lrx="1484" lry="2468" ulx="420" uly="2410">zu der Ariſtokratie des Südens gerechnet werden.</line>
        <line lrx="1941" lry="2542" ulx="533" uly="2477">Von hier wurden wir durch die Lagunen nordwärts gerudert,</line>
        <line lrx="1940" lry="2606" ulx="422" uly="2544">erſt nach Alapula (Allepie), wo wir den Sonntag mit Herrn und</line>
        <line lrx="1940" lry="2671" ulx="422" uly="2609">Frau Johnſon feierten, dann weiter nach Kottajam. Dort wurden</line>
        <line lrx="1938" lry="2738" ulx="421" uly="2674">wir von allen Miſſionaren aufs freundlichſte begrüßt; leider war mein</line>
        <line lrx="1939" lry="2812" ulx="421" uly="2740">alter Kamerad Peet abweſend. Wir ſahen ihre Seminare, Schulen,</line>
        <line lrx="1940" lry="2873" ulx="421" uly="2806">einen treuen eingebornen Geiſtlichen, der früher zu den ſyriſchen</line>
        <line lrx="1937" lry="2938" ulx="422" uly="2872">Chriſten gehört hatte, beſuchten auch einige ſyriſche Kirchen und</line>
        <line lrx="1938" lry="3008" ulx="423" uly="2938">Chriſten, und verließen die Miſſionsgeſchwiſter mit ihren 9448 einge⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="3073" ulx="419" uly="3005">bornen Chriſten, um unſern Weg nach Kotſchi fortzuſetzen, wo un⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1965" lry="899" type="textblock" ulx="453" uly="577">
        <line lrx="1965" lry="631" ulx="456" uly="577">ſere Rundreiſe durch die Stationen der Tinnewely⸗ und Trawankor⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="700" ulx="458" uly="644">Miſſionen ſchloß. Sehenswerth iſt die Synagoge der weißen und</line>
        <line lrx="1956" lry="766" ulx="455" uly="711">ſchwarzen Juden in Kotſchi. Ich kann wohl den entſetzlichen Lärm</line>
        <line lrx="1959" lry="833" ulx="453" uly="777">bezeugen, den ſie beim Herſagen ihrer Gebete machten; von Andacht,</line>
        <line lrx="1779" lry="899" ulx="455" uly="843">die ich dabei bemerkt hätte, weiß ich aber nichts zu rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1841" type="textblock" ulx="450" uly="928">
        <line lrx="1967" lry="981" ulx="563" uly="928">In Kotſchi beſtiegen wir ein Dampfboot, das uns nach Man⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1050" ulx="455" uly="994">galur, der Hauptſtation der Basler Miſſionsgeſellſchaft, brachte. Ihre</line>
        <line lrx="1968" lry="1117" ulx="454" uly="1059">Erziehungsanſtalten ſind gut und ihre induſtriellen Einrichtungen,</line>
        <line lrx="1969" lry="1181" ulx="454" uly="1125">wie Weberei, Druckerei, Buchbinderei, die beſten, die wir auf unſrer</line>
        <line lrx="1969" lry="1248" ulx="453" uly="1192">Reiſe ſahen. Die ganze Arbeit dieſer Miſſion nebſt ihren Außen⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1314" ulx="451" uly="1258">ſtationen gleicht ſehr unſerer Arbeit im Norden, auch die Bazar⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1381" ulx="452" uly="1323">Predigt; und ich war froh, einmal wieder meine Sprache gebrauchen</line>
        <line lrx="1963" lry="1445" ulx="452" uly="1391">und mich an Leute wenden zu können, die Hinduſtani verſtanden.</line>
        <line lrx="1967" lry="1513" ulx="452" uly="1458">Die Kirche war mit gutgekleideten Zuhörern gefüllt, und in mehreren</line>
        <line lrx="1965" lry="1579" ulx="450" uly="1518">unſerer Abendverſammlungen fühlten wir den Geiſt Gottes in unſerer</line>
        <line lrx="1964" lry="1645" ulx="451" uly="1591">Mitte. Wir beſuchten auch Kannanur, Talatſcheri und Kalikut mit</line>
        <line lrx="1962" lry="1712" ulx="450" uly="1657">mehreren Außenſtationen. Unſer gemeinſames Vaterland war überall</line>
        <line lrx="1965" lry="1779" ulx="450" uly="1722">mit ein Gegenſtand unſerer Unterhaltung. Wir dankten Gott für</line>
        <line lrx="900" lry="1841" ulx="450" uly="1788">das, was wir ſahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2336" type="textblock" ulx="449" uly="1883">
        <line lrx="1962" lry="1936" ulx="565" uly="1883">Fünfthalb Monate waren jetzt verfloſſen, ſeit wir Benares ver⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2003" ulx="449" uly="1949">laſſen hatten. So mußten wir an den Nilagiri's vorbei nach Madras</line>
        <line lrx="1961" lry="2069" ulx="449" uly="2015">zurückkehren, wo wir die Schulen abermals geſchloſſen fanden. Nach</line>
        <line lrx="1962" lry="2136" ulx="450" uly="2082">einem dreitägigen, genußreichen Aufenthalt bei dem Biſchof, eilten</line>
        <line lrx="1962" lry="2203" ulx="450" uly="2148">wir heimwärts nach Kalkutta. Am 27. April langten wir dort</line>
        <line lrx="1963" lry="2270" ulx="452" uly="2214">an, voll Dank für den gnädigen Schutz und alle die Segnungen, die</line>
        <line lrx="1620" lry="2336" ulx="455" uly="2281">der Herr uns auf unſerer Reiſe hatte genießen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3087" type="textblock" ulx="445" uly="2364">
        <line lrx="1960" lry="2420" ulx="558" uly="2364">Im Rückblick auf Alles, was wir geſehen haben, kann ich die</line>
        <line lrx="1962" lry="2486" ulx="449" uly="2431">Frage, ob etwas durch die Miſſion erreicht worden ſei und noch er⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2550" ulx="448" uly="2496">reicht werde, mit einem fröhlichen Ja beantworten. Die Zahl der</line>
        <line lrx="1958" lry="2617" ulx="448" uly="2561">in der Pflege der von uns beſuchten Miſſionen ſtehenden Chriſten be⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2684" ulx="448" uly="2627">läuft ſich auf mehr als 120,000 Seelen. Das Chriſtenthum hat ſie</line>
        <line lrx="1960" lry="2749" ulx="449" uly="2695">weit über ihre heidniſchen Landsleute von derſelben Volksklaſſe empor⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2816" ulx="448" uly="2761">gehoben; ſie ſind intelligenter und auch in ihren äußeren Umſtänden</line>
        <line lrx="1960" lry="2883" ulx="446" uly="2826">beſſer daran als jene. Am auffallendſten iſt jedoch die Verſchieden⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2948" ulx="448" uly="2892">heit bei dem weiblichen Geſchlecht. Die chriſtlichen Frauen ſtehen,</line>
        <line lrx="1955" lry="3015" ulx="448" uly="2959">Dank den vielen Erziehungsanſtalten in Südindien, in jeder Beziehung</line>
        <line lrx="1958" lry="3087" ulx="445" uly="3025">hoch über den noch heidniſchen und haben die Stellung erlangt, die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1968" lry="1217" type="textblock" ulx="448" uly="486">
        <line lrx="517" lry="521" ulx="451" uly="486">248</line>
        <line lrx="1965" lry="628" ulx="450" uly="565">der Frau gebührt. Es thut dem innerſten Herzen wohl, zu ſehen,</line>
        <line lrx="1473" lry="687" ulx="451" uly="631">was das Chriſtenthum aus ihnen gemacht hat.</line>
        <line lrx="1965" lry="757" ulx="561" uly="698">Aber wir haben auch an die Ewigkeit zu denken. Ohne be⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="825" ulx="449" uly="764">haupten zu wollen, daß alle jene 120,000 Seelen lebendige Chriſten</line>
        <line lrx="1966" lry="890" ulx="448" uly="830">ſeien, darf doch gewiß angenommen werden, daß deren unter ihnen</line>
        <line lrx="1964" lry="954" ulx="449" uly="896">mindeſtens ſo viele ſind, als in irgend einem Theile der Welt unter</line>
        <line lrx="1968" lry="1022" ulx="449" uly="963">derſelben Anzahl getaufter Perſonen. Was ſie jährlich von Geld⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1089" ulx="449" uly="1030">beiträgen zuſammenlegen, iſt verglichen mit ihrer Armuth wirklich viel,</line>
        <line lrx="1965" lry="1157" ulx="448" uly="1096">und man kann dieſe Kirchen nicht anſehen ohne auszurufen: „Was</line>
        <line lrx="1054" lry="1217" ulx="449" uly="1163">hat doch der Herr gethan!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1382" type="textblock" ulx="1074" uly="1366">
        <line lrx="1339" lry="1382" ulx="1074" uly="1366">—rr—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1674" type="textblock" ulx="711" uly="1584">
        <line lrx="1700" lry="1674" ulx="711" uly="1584">Die Parſi's und ihr Miſſionar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3081" type="textblock" ulx="445" uly="1798">
        <line lrx="1965" lry="1887" ulx="556" uly="1798">s iſt bekannt, daß die Erforſchung der indiſchen und morgen⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1951" ulx="446" uly="1889">ländiſchen Alterthümer nirgends mit demſelben Eifer und entſprechen⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2018" ulx="447" uly="1956">dem Erfolg betrieben wird, als in Deutſchland. Die Indier haben</line>
        <line lrx="1968" lry="2084" ulx="449" uly="2023">freilich ſo gut wie die Parſi's, Araber und Chineſen eine Anzahl be⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2151" ulx="447" uly="2090">deutender Gelehrter, welche die traditionelle Kunde ihrer Anfänge als</line>
        <line lrx="1965" lry="2216" ulx="447" uly="2156">Voölker und Religionsgemeinſchaften bewahren und fortpflanzen; aber</line>
        <line lrx="1962" lry="2282" ulx="451" uly="2222">eben damit hängt auch die Begrenzung ihres Wiſſens zuſammen.</line>
        <line lrx="1965" lry="2347" ulx="448" uly="2288">Ein jedes dieſer Völker oder Volkstrümmer beſchränkt ſeine Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2414" ulx="446" uly="2356">ſamkeit auf die eigenen Urſprünge, und wirft kaum je einen Blick</line>
        <line lrx="1966" lry="2482" ulx="445" uly="2423">über den engen Zaun, welcher dieſelben umſchließt. Dagegen beſitzen</line>
        <line lrx="1965" lry="2545" ulx="445" uly="2490">unſere Gelehrten bei gleichem Talent und Fleiß die ſchöne Gabe der</line>
        <line lrx="1964" lry="2615" ulx="447" uly="2556">Freiheit von Vorurtheilen. Sie erforſchen nicht blos die Anfänge der</line>
        <line lrx="1964" lry="2680" ulx="447" uly="2622">deutſchen Nation oder des großen indoeuropäiſchen (japhetiſchen) Sprach⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2747" ulx="446" uly="2689">ſtamms, ſondern blicken auch hinüber auf die Denkmäler, welche aus</line>
        <line lrx="1963" lry="2813" ulx="447" uly="2754">dem ſemitiſchen und hamitiſchen Alterthum geblieben ſind, ſie lernen</line>
        <line lrx="1964" lry="2879" ulx="446" uly="2820">z. B. leſen und verſtehen, was die Babylonier vor Nebukadnezar, die</line>
        <line lrx="1961" lry="2945" ulx="447" uly="2886">Aſſyrer vor Phul, die Pharaonen vor Moſes geſchrieben haben. Ob</line>
        <line lrx="1962" lry="3013" ulx="447" uly="2951">dieſe Geſchlechter ihnen ferne oder nahe ſtehen, ob ſie groß oder klein,</line>
        <line lrx="1963" lry="3081" ulx="449" uly="3019">am Leben erhalten oder von der Erde verſchwunden ſind, gilt ihnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="30" lry="1900" ulx="0" uly="1867">⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1968" ulx="0" uly="1935">⸗</line>
        <line lrx="31" lry="2033" ulx="0" uly="1992">en</line>
        <line lrx="31" lry="2101" ulx="0" uly="2059">be⸗</line>
        <line lrx="26" lry="2168" ulx="0" uly="2126">6</line>
        <line lrx="25" lry="2235" ulx="0" uly="2204">et</line>
        <line lrx="26" lry="2304" ulx="0" uly="2272">.</line>
        <line lrx="28" lry="2370" ulx="2" uly="2328">it⸗</line>
        <line lrx="27" lry="2438" ulx="0" uly="2393">ic</line>
        <line lrx="27" lry="2506" ulx="0" uly="2473">en</line>
        <line lrx="26" lry="2573" ulx="0" uly="2541">er</line>
        <line lrx="25" lry="2641" ulx="0" uly="2608">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="23" lry="2776" ulx="0" uly="2736">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="24" lry="2910" ulx="0" uly="2867">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3079">
        <line lrx="21" lry="3114" ulx="0" uly="3079">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3084" type="textblock" ulx="452" uly="508">
        <line lrx="1980" lry="542" ulx="1915" uly="508">249</line>
        <line lrx="1980" lry="631" ulx="467" uly="569">gleich, wenn ſich nur durch Erforſchung ihrer Sprachreſte ein weiteres</line>
        <line lrx="1981" lry="696" ulx="467" uly="636">Stück alter Menſchengeſchichte gewinnen läßt. Und aus der Ver⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="773" ulx="464" uly="701">gleichung aller ihrer Reſultate baut ſich allmählich eine neue Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="829" ulx="464" uly="767">ſchaft vom Urſprung und von der Verzweigung der Völker auf. Es</line>
        <line lrx="1981" lry="897" ulx="465" uly="835">iſt eine werthvolle Gabe um dieſe Studien, mäögen ſie fröhlich fort⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="958" ulx="462" uly="900">blühen und reiche Früchte bringen!</line>
        <line lrx="1982" lry="1029" ulx="575" uly="967">Dagegen liegt die Gefahr nahe, daß in dieſem Gebiet, wie bei</line>
        <line lrx="1979" lry="1096" ulx="465" uly="1032">allem Wiſſen, jeder neue Fund überſchätzt wird. Und die Deutſchen</line>
        <line lrx="1979" lry="1162" ulx="464" uly="1098">werden gerade durch ihre überſpannte Freiheit von Vorurtheilen beſon⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1228" ulx="462" uly="1164">ders leicht verleitet, irgend ein fremdes Element dem vaterländiſchen,</line>
        <line lrx="1978" lry="1295" ulx="463" uly="1229">irgend etwas Altes oder Neues den Schätzen, die unſerm Volk geſchenkt</line>
        <line lrx="1976" lry="1360" ulx="462" uly="1296">ſind, gleich zu ſtellen oder gar vorzuziehen, bis ſie neuen Vorurtheilen</line>
        <line lrx="1974" lry="1429" ulx="461" uly="1362">zur Beute werden. So ſcheint es nachgerade für ganz unverfänglich</line>
        <line lrx="1975" lry="1493" ulx="462" uly="1427">gehalten zu werden, daß wer muhammedaniſche Länder durchreiſen</line>
        <line lrx="1974" lry="1562" ulx="461" uly="1494">will, auch ein Muhammedaner wird. Ob das nun zum Schein ge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1626" ulx="459" uly="1559">ſchieht oder in Wirklichkeit, ob blos äußerlich oder auch innerlich, ein</line>
        <line lrx="1976" lry="1692" ulx="460" uly="1627">rechter Deutſcher, meinen wir, kann keine Freude daran haben, und</line>
        <line lrx="1975" lry="1752" ulx="463" uly="1693">wenn die Entdeckungen, welche unter dem Schutze des neuen Namens</line>
        <line lrx="1974" lry="1826" ulx="459" uly="1759">gemacht werden, noch ſo merkwürdig wären. Der Ungar Vambery</line>
        <line lrx="1974" lry="1890" ulx="459" uly="1825">(oder Bamberger) hat als muhammedaniſcher Heiliger neulich die</line>
        <line lrx="1970" lry="1958" ulx="458" uly="1892">Turkomanen und Bochara beſucht, und viel Lob dafür eingeerntet;</line>
        <line lrx="1971" lry="2022" ulx="458" uly="1957">engliſche Zeitſchriften aber, die doch ſich von Religionsfragen entſchie⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2090" ulx="457" uly="2025">den fern halten (wie das Athenäum) meinen mit Recht, dergleichen</line>
        <line lrx="1968" lry="2161" ulx="457" uly="2091">Verkleidungen möchten ſich doch kaum lohnen. Einmal ſei die Gefahr</line>
        <line lrx="1971" lry="2221" ulx="457" uly="2157">der Entdeckung immer groß genug, wie auch Vambery trotz aller</line>
        <line lrx="1973" lry="2287" ulx="455" uly="2224">Künſte wiederholt als Europäer erkannt wurde; und dann haben die</line>
        <line lrx="1973" lry="2361" ulx="455" uly="2290">ſpäteren Beſucher aus dem Abendland ſicherlich unter dem ungünſtigen</line>
        <line lrx="1971" lry="2421" ulx="458" uly="2357">Eindruck zu leiden, welchen der Betrug des Vorgängers hinterlaſſen</line>
        <line lrx="1971" lry="2482" ulx="456" uly="2420">mußte. Ueberdieß iſt es ja unmöglich, unter dem Gewande eines</line>
        <line lrx="1972" lry="2554" ulx="462" uly="2487">Muhammedaners Beobachtungen auszuführen oder Nachfragen anzu⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2617" ulx="455" uly="2555">ſtellen, wie ſie für wiſſenſchaftliche Zwecke erforderlich ſind; der Rei⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2690" ulx="454" uly="2620">ſende würde damit dergeſtalt aus der Rolle fallen, daß ſeine Abſicht</line>
        <line lrx="1970" lry="2750" ulx="456" uly="2688">alsbald vereitelt wäre. So bleibt ihm alſo am Ende faſt nur der</line>
        <line lrx="1970" lry="2818" ulx="455" uly="2754">zweideutige Ruhm, in Gegenden geweſen zu ſein, die vor ihm kein</line>
        <line lrx="1970" lry="2885" ulx="456" uly="2821">Europäer betrat. Wie es ſolchen Reiſenden ergeht, hat neulich ein</line>
        <line lrx="1968" lry="2953" ulx="456" uly="2887">verdienter Gelehrter, G. Rohlf, der das nordweſtliche Afrika bereist,</line>
        <line lrx="1968" lry="3017" ulx="455" uly="2953">geſchildert. Er muß z. B. einmal ſeinem Gaſtwirth die Zweifel über</line>
        <line lrx="1967" lry="3084" ulx="452" uly="3019">ſeinen Charakter dadurch vertreiben, daß er ihm das muhammedaniſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="511" lry="532" type="textblock" ulx="445" uly="498">
        <line lrx="511" lry="532" ulx="445" uly="498">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2964" type="textblock" ulx="441" uly="571">
        <line lrx="1957" lry="626" ulx="446" uly="571">Glaubensbekenntniß nachſpricht. Dieß wird nun in folgender Weiſe</line>
        <line lrx="932" lry="702" ulx="444" uly="632">erzählt. *)</line>
        <line lrx="1959" lry="763" ulx="559" uly="706">„Er ergriff meine Hand und bat mich, dreimal auf die Phraſe</line>
        <line lrx="1959" lry="826" ulx="444" uly="773">La illaha illallah (es iſt kein Gott außer Allah), die er ausſprach,</line>
        <line lrx="1960" lry="896" ulx="445" uly="840">ihm zu erwiedern: Muhammed resul allah (Muhammed iſt Gottes</line>
        <line lrx="1961" lry="963" ulx="445" uly="907">Geſandter), was ich denn auch that; einmal, da ich ja äußerlich den</line>
        <line lrx="1960" lry="1029" ulx="443" uly="973">muhammedaniſchen Glauben angenommen habe, andrerſeits weil ja</line>
        <line lrx="1961" lry="1097" ulx="442" uly="1040">ſelbſt ein Chriſt gegen dieſe Phraſe nichts einwenden kann.“!?] Wei⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="1162" ulx="443" uly="1107">ter aber heißt es: „Die Abuamer (in der Oaſe Tafſilet) ſind die</line>
        <line lrx="1963" lry="1228" ulx="443" uly="1172">fanatiſirteſten Muhammedaner. Waren ſie es doch, die mich bei</line>
        <line lrx="1958" lry="1296" ulx="443" uly="1239">meiner erſten Reiſe aufgriffen und unterſuchten, ob ich beſchnitten ſei.</line>
        <line lrx="1960" lry="1361" ulx="445" uly="1306">Eine früher in Würzburg an mir gemachte Phimoſisoperation rettete</line>
        <line lrx="1961" lry="1429" ulx="442" uly="1372">mich damals vom Tode.“ Will alſo der Reiſende den Muhamme⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1496" ulx="444" uly="1438">daner perſonificiren, ſo iſt das Natürlichſte, daß er auch ein ſolcher</line>
        <line lrx="1965" lry="1562" ulx="443" uly="1506">wird, nicht blos mit dem Munde, ſondern auch mit dem übrigen</line>
        <line lrx="1965" lry="1630" ulx="442" uly="1572">Leibe; und das Beiſpiel eines Kapitän Burton (S. 83) könnte dann</line>
        <line lrx="1964" lry="1699" ulx="446" uly="1638">zeigen, daß wenn der äußere Menſch ſich zum Islam bekennt, der</line>
        <line lrx="1965" lry="1764" ulx="446" uly="1705">innere naturgemäß auch nach und nach zu der neuen Religion über⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="1834" ulx="442" uly="1773">geht. Der Menſch iſt einmal Einer, und was er iſt, das ſoll er</line>
        <line lrx="767" lry="1900" ulx="443" uly="1846">auch ganz ſein.</line>
        <line lrx="1965" lry="1963" ulx="556" uly="1905">Ein deutſcher Gelehrter, Dr. Haug, hat ſich in den letzten Jahren</line>
        <line lrx="1965" lry="2031" ulx="444" uly="1972">als Profeſſor am Sanscrit⸗Kollegium in Puna einen Namen gemacht</line>
        <line lrx="1962" lry="2098" ulx="441" uly="2039">durch werthvolle Studien in indiſchen und parſiſchen Alterthümern.</line>
        <line lrx="1963" lry="2164" ulx="441" uly="2107">Als er in dieſem Frühling die Präſidentſchaft Bombay verließ, um</line>
        <line lrx="1961" lry="2231" ulx="443" uly="2174">in das Vaterland zurückzukehren, haben ſich die Parſi's angeſtrengt,</line>
        <line lrx="1965" lry="2298" ulx="445" uly="2240">ihn durch Adreſſen und Geſchenke zu ehren. Schön und gut! In</line>
        <line lrx="1960" lry="2365" ulx="444" uly="2305">der Abſchiedsverſammlung aber, welche die Bombay Parſi's zu ſeiner</line>
        <line lrx="1962" lry="2431" ulx="446" uly="2372">Ehre hielten, wurde er geradezu als Kämpe ihrer Religion gefeiert.</line>
        <line lrx="1224" lry="2499" ulx="444" uly="2442">Sie ſagten nämlich unter Anderem:</line>
        <line lrx="1964" lry="2564" ulx="562" uly="2505">„Alle dieſe Energie und Hingebung, welche Sie in der Sache</line>
        <line lrx="1965" lry="2631" ulx="449" uly="2572">der zoroaſtriſchen Religion und Literatur an den Tag gelegt haben,</line>
        <line lrx="1964" lry="2697" ulx="442" uly="2638">hatte nothwendiger Weiſe zur Folge, daß unſere Gemeinde für Ihren</line>
        <line lrx="1965" lry="2762" ulx="446" uly="2704">Namen eine Ehrfurcht und Achtung gewann, wie ſie ſehr wenigen</line>
        <line lrx="1966" lry="2830" ulx="446" uly="2770">Fremden zu Theil geworden ſind. Durch Ihre Anleitung und Ihr</line>
        <line lrx="1965" lry="2894" ulx="444" uly="2837">Beiſpiel haben Sie in die Herzen mehrerer Jünglinge ein Verlangen</line>
        <line lrx="1966" lry="2964" ulx="446" uly="2902">gepflanzt, die alten Sprachen zu ſtudieren, in welchen unſre heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3093" type="textblock" ulx="535" uly="3044">
        <line lrx="1387" lry="3093" ulx="535" uly="3044">*) Dr. Petermann's Mittheilungen 1865, V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2690" type="textblock" ulx="2402" uly="2321">
        <line lrx="2415" lry="2690" ulx="2402" uly="2321">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2894" type="textblock" ulx="2401" uly="2729">
        <line lrx="2415" lry="2894" ulx="2401" uly="2729">—, —,— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3106" type="textblock" ulx="2403" uly="2921">
        <line lrx="2415" lry="3106" ulx="2403" uly="2921">— — R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3205" type="textblock" ulx="2362" uly="3187">
        <line lrx="2415" lry="3205" ulx="2362" uly="3187">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="31" lry="624" ulx="0" uly="572">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="762" type="textblock" ulx="1" uly="709">
        <line lrx="31" lry="762" ulx="1" uly="709">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="29" lry="830" ulx="0" uly="778">,</line>
        <line lrx="30" lry="888" ulx="1" uly="849">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3087" type="textblock" ulx="411" uly="515">
        <line lrx="1940" lry="549" ulx="1877" uly="515">251</line>
        <line lrx="1939" lry="645" ulx="433" uly="571">Schriften verfaßt ſind. Auch der erſte Gedanke an die Gründung</line>
        <line lrx="1940" lry="709" ulx="433" uly="637">der (Dſchamſetdſchi Madriſa) zorvaſtriſchen Hochſchule iſt wohl in</line>
        <line lrx="1933" lry="774" ulx="430" uly="703">den Herzen ihrer Gründer erſt aufgeſtiegen, angeregt durch die Be⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="843" ulx="431" uly="773">wunderung Ihrer glücklichen Forſchungen in der Zend und Pehlewi</line>
        <line lrx="1945" lry="909" ulx="429" uly="837">Literatur. Als ein weiterer Beweis des Einfluſſes, welchen Ihre</line>
        <line lrx="1940" lry="976" ulx="430" uly="902">Gegenwart in Indien ausgeübt hat, gilt uns die Thatſache, daß</line>
        <line lrx="1943" lry="1042" ulx="428" uly="969">nun in der ganzen zoroaſtriſchen Gemeinde ein Intereſſe für religiöſe</line>
        <line lrx="1943" lry="1106" ulx="428" uly="1035">Fragen und Verhandlungen geweckt worden iſt. Ehe Sie Ihre Schrift</line>
        <line lrx="1944" lry="1172" ulx="427" uly="1100">veröffentlichten, haben die Engliſch leſenden Parſi's die Religion ihrer</line>
        <line lrx="1939" lry="1239" ulx="427" uly="1167">Ahnen nur aus ungenauen und unzuverläſſigen Quellen gekannt.</line>
        <line lrx="1940" lry="1305" ulx="425" uly="1233">Ihren Arbeiten danken wirs, daß uns nun eine beſſere Erkenntniß</line>
        <line lrx="1941" lry="1372" ulx="424" uly="1298">und eine günſtigere Anſicht von unſerer Religion ermöglicht iſt. Nicht</line>
        <line lrx="1937" lry="1438" ulx="424" uly="1365">blos hier zu Lande iſt das der Fall, der Wechſel zum Beſſern macht</line>
        <line lrx="1938" lry="1503" ulx="424" uly="1430">ſich auch in Europa und beſonders in England fühlbar, wo die</line>
        <line lrx="1937" lry="1569" ulx="423" uly="1496">Tagespreſſe ihre Kenntniß des Zoroaſtrismus hauptſächlich aus Ihren</line>
        <line lrx="1939" lry="1633" ulx="424" uly="1562">Schriften ſchöpft und daher ſich eine ſehr günſtige Anſicht davon</line>
        <line lrx="1939" lry="1700" ulx="423" uly="1627">bildet. Während wir aber über Ihre Abreiſe trauern, bedürfen wir</line>
        <line lrx="1937" lry="1770" ulx="423" uly="1696">von Ihnen keiner Verſicherung, daß Sie fortfahren werden, die gehei⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1833" ulx="421" uly="1763">men Schätze unſerer Religion auszuforſchen, wenn Sie auch in Kur⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1894" ulx="421" uly="1827">zem durch weite Entfernung von uns getrennt ſind.“</line>
        <line lrx="1936" lry="1963" ulx="531" uly="1894">Dieſe Sprache hatte für den Profeſſor nichts Verletzendes. Er</line>
        <line lrx="640" lry="2003" ulx="422" uly="1959">erwiederte:</line>
        <line lrx="1932" lry="2098" ulx="536" uly="2025">„Mehr als ſechs Jahre ſind vergangen, ſeit ich dieſes Land</line>
        <line lrx="1934" lry="2167" ulx="418" uly="2091">betreten habe. Ich mußte mich bei meiner Ankunft wundern, daß</line>
        <line lrx="1929" lry="2234" ulx="420" uly="2157">die Europäer hier außen von Ihren heil. Büchern und Ihrer Religion</line>
        <line lrx="1931" lry="2291" ulx="422" uly="2223">eine ſo niedrige Anſicht hegten, aller Werth, alle höheren Gedanken</line>
        <line lrx="1923" lry="2364" ulx="420" uly="2290">wurden ihnen abgeſprochen. Noch mehr betrübte mich's zu erfahren,</line>
        <line lrx="1925" lry="2429" ulx="418" uly="2354">daß die Parſi's ſelbſt ſo wenig von ihrer Religion wußten und ſich ſo</line>
        <line lrx="1931" lry="2496" ulx="416" uly="2422">wenig um ſie bekümmerten. Da ich eine ſchöne Reihe von Jahren</line>
        <line lrx="1931" lry="2561" ulx="417" uly="2487">auf das Studium Ihrer heil. Schriften verwendet hatte, ehe ich heraus⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2628" ulx="414" uly="2554">kam, noch ohne die geringſte Ahnung der innigen Beziehungen, in</line>
        <line lrx="1925" lry="2694" ulx="415" uly="2621">welche ich zu Ihnen und insbeſondere zu Ihren Prieſtern treten ſollte,</line>
        <line lrx="1927" lry="2761" ulx="414" uly="2688">erkannte ich es alsbald für meine Pflicht, alle Kräfte anzuſtrengen,</line>
        <line lrx="1925" lry="2825" ulx="412" uly="2754">um jene irrigen Anſichten von Ihrer Religion zu berichtigen, und</line>
        <line lrx="1925" lry="2892" ulx="412" uly="2822">unter Ihnen ſelbſt, vornehmlich unter den Prieſtern ein Intereſſe am</line>
        <line lrx="1924" lry="2956" ulx="413" uly="2885">Studium der Zendaweſta und an der Aufhellung ihrer dunkeln und</line>
        <line lrx="1923" lry="3026" ulx="411" uly="2951">geheimnißvollen Seiten zu ſchaffen, obgleich meine amtlichen Aufgaben</line>
        <line lrx="1283" lry="3087" ulx="413" uly="3016">ſich in etwas andern Geleiſen bewegten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1988" lry="2947" type="textblock" ulx="461" uly="486">
        <line lrx="530" lry="522" ulx="463" uly="486">25⁵²</line>
        <line lrx="1986" lry="616" ulx="579" uly="558">„Zwar werde ich bald Ihnen ferne gerückt ſein, aber Ihre</line>
        <line lrx="1982" lry="682" ulx="462" uly="623">Wohlfahrt wird mir immer ſehr am Herzen liegen. Ich hoffe, Sie</line>
        <line lrx="1980" lry="750" ulx="462" uly="690">haben noch eine große Zukunft vor ſich, und die Zeiten Ihrer alten</line>
        <line lrx="1985" lry="815" ulx="465" uly="756">Größe dürften wiederkehren. Halten Sie immer feſt an den hohen</line>
        <line lrx="1984" lry="881" ulx="463" uly="823">ſittlichen Vorſchriften Ihres großen Propheten, am humata, hukhta,</line>
        <line lrx="1988" lry="945" ulx="462" uly="889">hvarsta (immer Gutes denken, Gutes reden, Gutes thun) und Gott</line>
        <line lrx="1985" lry="1013" ulx="463" uly="957">wird Sie ſchützen. Die Börſe, welche Sie mir zum Abſchied verehren,</line>
        <line lrx="1983" lry="1081" ulx="462" uly="1023">nehme ich mit Dank an als eine freiwillige Entſchädigung, welche</line>
        <line lrx="1987" lry="1146" ulx="463" uly="1090">Sie mir für die vielen Verluſte bieten, die ich früher in Folge meiner</line>
        <line lrx="1985" lry="1214" ulx="464" uly="1153">ausſchließlichen Beſchäftigung mit Ihren heil. Schriften erlitt, und</line>
        <line lrx="1982" lry="1281" ulx="463" uly="1224">als eine Ermuthigung für die Zukunft. Ich ſage Ihnen Allen hiemit</line>
        <line lrx="1986" lry="1345" ulx="462" uly="1289">Lebewohl, und hoffe, daß die Samenkörner, die ich ausſtreuen durfte,</line>
        <line lrx="1219" lry="1412" ulx="461" uly="1359">noch mehr Frucht bringen werden.“</line>
        <line lrx="1987" lry="1480" ulx="573" uly="1425">Dazu bemerkt nun ein chriſtliches Blatt*): „Dr. Haug ſcheint</line>
        <line lrx="1987" lry="1548" ulx="463" uly="1492">demnach bis zuletzt damit zufrieden zu ſein, wenn er als Miſſionar</line>
        <line lrx="1987" lry="1614" ulx="463" uly="1558">des Zoroaſtrismus anerkannt wird. Während ſeines Aufenthalts</line>
        <line lrx="1978" lry="1682" ulx="464" uly="1622">in Indien waren ſeine Gaben der Schauſtellung aller Herrlichkeiten</line>
        <line lrx="1981" lry="1748" ulx="463" uly="1692">des Parſi⸗Glaubens gewidmet. Er hat ſein Möglichſtes gethan, den</line>
        <line lrx="1984" lry="1815" ulx="465" uly="1758">Miſſionaren des Chriſtenthums und ihren Bemühungen, den Parſis⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1882" ulx="464" uly="1826">mus an einer aufgeklärten Vernunft und am Evangelium zu prüfen,</line>
        <line lrx="1984" lry="1947" ulx="464" uly="1892">neutraliſirend entgegenzuwirken, und die Parſi's zu überzeugen, daß</line>
        <line lrx="1986" lry="2016" ulx="465" uly="1959">ſie ein bewundernswerthes Religionsſyſtem haben, mit dem ſie ſich</line>
        <line lrx="1986" lry="2081" ulx="465" uly="2027">nicht blos zufrieden geben, auf das ſie ſtolz ſein dürfen. — Den</line>
        <line lrx="1974" lry="2147" ulx="465" uly="2092">Parſi's, welche ihn in Puna mit einer ähnlichen Adreſſe verabſchiedeten</line>
        <line lrx="1986" lry="2215" ulx="465" uly="2159">ſagte er: er werde auf die ihm überreichte Uhr immer als auf ein</line>
        <line lrx="1987" lry="2280" ulx="468" uly="2227">Andenken ſchauen, das ihn an die vielen Kämpfe, die er für ihre</line>
        <line lrx="1985" lry="2348" ulx="467" uly="2294">Religion unternommen, erinnere. Doch mit wem hat denn Dr. Haug</line>
        <line lrx="1987" lry="2415" ulx="468" uly="2360">für die zoroaſtriſche Religion zu kämpfen gehabt? Vielleicht ſpielt er</line>
        <line lrx="1986" lry="2481" ulx="469" uly="2426">auf unſre Zeitſchrift an. Nun haben wir wirklich wiederholt proteſtirt</line>
        <line lrx="1987" lry="2549" ulx="469" uly="2492">gegen die widerlichen Vergleichungen zwiſchen der Bibel und den</line>
        <line lrx="1985" lry="2615" ulx="468" uly="2559">Zendbüchern, welche Dr. Haug anzuſtellen ſich bemüßigt fand, ſowie</line>
        <line lrx="1986" lry="2683" ulx="470" uly="2626">gegen ſeine Bemühung, durch die ausſchweifende Empfehlung jener</line>
        <line lrx="1988" lry="2749" ulx="469" uly="2694">Schriften der Entwicklung des Geiſtes bei den Parſi's Feſſeln anzu⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2814" ulx="468" uly="2759">legen. Es wird ein Tag kommen, da die Parſi's einſehen werden,</line>
        <line lrx="1987" lry="2882" ulx="470" uly="2826">daß ſie beſſere Freunde haben als Dr. Haug, und daß, wer ſie an⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2947" ulx="469" uly="2891">leitet, unparteiiſch Alles zu prüfen, den täuſchenden Anſchauungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3076" type="textblock" ulx="560" uly="3030">
        <line lrx="1313" lry="3076" ulx="560" uly="3030">*) Bombay Guardian 10. März 1866.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="29" lry="2034" ulx="0" uly="1983">iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="20" lry="2164" ulx="0" uly="2131">n</line>
        <line lrx="30" lry="2232" ulx="0" uly="2189">ein</line>
        <line lrx="29" lry="2310" ulx="0" uly="2258">hre</line>
        <line lrx="28" lry="2376" ulx="2" uly="2334">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="29" lry="2569" ulx="0" uly="2537">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="561" type="textblock" ulx="1878" uly="525">
        <line lrx="1942" lry="561" ulx="1878" uly="525">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3101" type="textblock" ulx="429" uly="601">
        <line lrx="1944" lry="657" ulx="432" uly="601">Alterthums zu entwachſen, ihre ſittlichen Bedürfniſſe wahrzunehmen</line>
        <line lrx="1944" lry="722" ulx="430" uly="668">und den Einen wahren und lebendigen Gott in Chriſto anzuerkennen,</line>
        <line lrx="1946" lry="788" ulx="430" uly="733">auf ihr wahres Intereſſe ſich beſſer verſtanden hat, als der abend⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="853" ulx="429" uly="798">ländiſche Kämpe Zoroaſters. Ehrlich geſprochen, was wird es ſie</line>
        <line lrx="1947" lry="921" ulx="430" uly="865">nützen, daß ihr Kaſten⸗ und Glaubensſtolz um ſoviel mehr geſteigert</line>
        <line lrx="1947" lry="986" ulx="430" uly="932">worden iſt? Die 100,000 Parſi's, die es vielleicht auf dem Erdboden</line>
        <line lrx="1947" lry="1055" ulx="429" uly="997">noch gibt, bilden ſich ſelbſt nicht ein, daß die Millionen der andern</line>
        <line lrx="1947" lry="1121" ulx="429" uly="1065">Religionen zu ihnen kommen ſollen, um Gott und den Weg des</line>
        <line lrx="1947" lry="1186" ulx="429" uly="1131">Lebens von ihnen zu lernen. Mögen ſie bedenken, was Bacon von</line>
        <line lrx="1947" lry="1251" ulx="430" uly="1197">den Idolen (Götzen) des Gedankens ſagt und von den Hinderniſſen,</line>
        <line lrx="1888" lry="1319" ulx="430" uly="1263">welche dieſelben dem Auffinden der Wahrheit in den Weg legen!“</line>
        <line lrx="1949" lry="1386" ulx="542" uly="1330">Ein politiſches Tagblatt aber (Bombay Herald) fragt: „Iſt</line>
        <line lrx="1948" lry="1452" ulx="433" uly="1396">Dr. Haug im Glauben und Wandel ein Parſi geworden? In ſei⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1518" ulx="434" uly="1463">ner Erwiederung auf die Adreſſe der Puna Parſi's äußerte er, er</line>
        <line lrx="1949" lry="1584" ulx="440" uly="1528">könne eigentlich ſelbſt nicht näher beſtimmen, warum er die Sache</line>
        <line lrx="1950" lry="1650" ulx="432" uly="1596">der zoroaſtriſchen Religion ſo warm umfaßt habe. Er bekannte, er</line>
        <line lrx="1949" lry="1717" ulx="430" uly="1659">habe große Urſache, den Prieſtern der Parſi⸗Gemeinde für die große</line>
        <line lrx="1950" lry="1782" ulx="430" uly="1725">und mannigfache Belehrung, die ſie ihm haben zu Theil werden</line>
        <line lrx="1948" lry="1848" ulx="438" uly="1792">laſſen, ſeinen Dank auszuſprechen, und freue ſich höchlich, zu finden,</line>
        <line lrx="1949" lry="1913" ulx="431" uly="1859">daß er das Mittel geworden ſei, ihren Glauben zu verbeſſern (impro-</line>
        <line lrx="1950" lry="1981" ulx="432" uly="1924">ving the creed), nicht blos in der Meinung der Europäer, die</line>
        <line lrx="1947" lry="2048" ulx="433" uly="1992">gewöhnlich irrige Anſichten davon hegen, ſondern wirklich und weſent⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2114" ulx="431" uly="2050">lich (actually in effect). Ihren Glauben verbeſſern! Dann kann</line>
        <line lrx="1950" lry="2180" ulx="432" uly="2124">Dr. Haug kein Chriſt ſein. Die Parſi⸗Prieſter ſagten ihm, ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2244" ulx="436" uly="2190">den den Muth nicht vergeſſen, mit dem er ſeine Ueberzeugung von</line>
        <line lrx="1949" lry="2311" ulx="438" uly="2256">der Vorzüglichkeit (superiority) ihrer Religion und deren ſo erhabenen</line>
        <line lrx="1946" lry="2376" ulx="439" uly="2321">und trefflichen Lehren öffentlich ausgeſprochen und eben dadurch un⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2443" ulx="436" uly="2388">verſtändige und mäkelnde Beurtheilungen niedergeſchlagen habe.“</line>
        <line lrx="1950" lry="2508" ulx="548" uly="2453">Es iſt demüthigend für einen Deutſchen, ſchmerzlich für einen</line>
        <line lrx="1941" lry="2574" ulx="436" uly="2519">Chriſten, ſolche Mittheilungen aus dem Miſſionsfelde zu machen.</line>
        <line lrx="1944" lry="2640" ulx="436" uly="2585">Daß das ganze zendiſche Alterthum aufs genauſte durchforſcht werde,</line>
        <line lrx="1950" lry="2706" ulx="434" uly="2651">iſt gewiß recht und dankenswerth. Und daß ein Völklein, das bis⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2772" ulx="434" uly="2717">her nur auf Gelderwerb ausgieng, nun auch ſeine heil. Bücher ſich</line>
        <line lrx="1950" lry="2838" ulx="437" uly="2784">näher beſieht, ein neues Intereſſe für ſie gewinnt, und beim Lichte</line>
        <line lrx="1951" lry="2904" ulx="438" uly="2850">europäiſcher Geſammtwiſſenſchaft ihre Ausſprüche unterſucht, kann</line>
        <line lrx="1950" lry="2970" ulx="440" uly="2914">nur erfreulich genannt werden. Die chriſtliche Miſſion iſt für jede</line>
        <line lrx="1949" lry="3037" ulx="445" uly="2979">Weckung geiſtiger Intereſſen, für jede Vertiefung im Tichten und</line>
        <line lrx="1949" lry="3101" ulx="445" uly="3046">Trachten eines Volkes von Herzen dankbar; ſie erkennt Viele als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1982" lry="2367" type="textblock" ulx="450" uly="584">
        <line lrx="1982" lry="648" ulx="466" uly="584">werthvolle Mitarbeiter an, die nie einem Gedanken an ſie Raum</line>
        <line lrx="1982" lry="714" ulx="465" uly="650">gegeben oder einen frommen Wunſch für ſie gehegt haben. Wenn</line>
        <line lrx="1981" lry="783" ulx="464" uly="717">aber ein Gelehrter, der ſich ſolche Verdienſte erworben, vom Weih⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="846" ulx="461" uly="782">rauch, der ihm geſpendet wird, ſich ſo einnehmen läßt, daß er darü⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="916" ulx="458" uly="848">ber das Chriſtenthum und was er dieſem verdankt, völlig vergeſſen</line>
        <line lrx="1980" lry="977" ulx="459" uly="915">und der alten, von Griechenthum und Islam, wie von dem Evan⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1046" ulx="460" uly="981">gelium längſt überwundenen Zendreligion huldigen kann, ſo fühlt man</line>
        <line lrx="1979" lry="1118" ulx="459" uly="1046">ſich verſucht, an der gerühmten Vorurtheilsloſigkeit deutſcher Gelehrſam⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1178" ulx="459" uly="1112">keit zu zweifeln.*) Irgendwie wünſcht man, daß ein Mann, das was</line>
        <line lrx="1979" lry="1246" ulx="458" uly="1179">er ſein will, ganz ſei. Und ſo kann uns dieſer Gelehrte mit ſeinen</line>
        <line lrx="1977" lry="1313" ulx="458" uly="1244">in Indien gehaltenen Reden nur dadurch verſöhnen, wenn er, nun</line>
        <line lrx="1978" lry="1374" ulx="457" uly="1311">zurückgekehrt unter uns Andersglaubige, ſich mit Ernſt dem Dienſt</line>
        <line lrx="1975" lry="1446" ulx="455" uly="1376">der Lichtreligion widmet und durch die Opfer, die er dafür bringt,</line>
        <line lrx="1974" lry="1505" ulx="454" uly="1442">die Wahrheit der getroffenen Wahl beweist. Es erfordert keinen</line>
        <line lrx="1975" lry="1577" ulx="456" uly="1507">Muth, unter glaubigen Chriſten ein Miſſionar des Chriſtenthums zu</line>
        <line lrx="1971" lry="1641" ulx="453" uly="1573">ſein; etwas anderes iſt es, allein mit dem Evangelium unter Heiden</line>
        <line lrx="1974" lry="1708" ulx="454" uly="1644">zu treten und es ihnen treu zu verkündigen. So will es auch nicht</line>
        <line lrx="1973" lry="1774" ulx="453" uly="1706">viel heißen, umringt von zujauchzenden Parſi's einige Lanzen für den</line>
        <line lrx="1968" lry="1842" ulx="454" uly="1775">guten alten Zoroaſter zu brechen; mehr Muth dürfte dazu gehören,</line>
        <line lrx="1974" lry="1908" ulx="453" uly="1839">in orthodoxer Umgebung oder unter der ſeeptiſchen Jugend unſerer</line>
        <line lrx="1969" lry="1975" ulx="451" uly="1906">Hochſchulen der Begeiſterung für die Zendreligion Ausdruck zu geben</line>
        <line lrx="1970" lry="2037" ulx="450" uly="1973">und ihren erhabenen Lehren bis in den Tod treu zu bleiben. Wenn</line>
        <line lrx="1970" lry="2107" ulx="452" uly="2039">keine derartige Frucht aus der „großen und mannigfachen Belehrung“,</line>
        <line lrx="1969" lry="2170" ulx="455" uly="2104">die der Deutſche den Parſi⸗Prieſtern verdankt, erwachſen ſollte, wird</line>
        <line lrx="1969" lry="2242" ulx="454" uly="2171">ſich ein vorurtheilfreies Gemüth des Verdachtes kaum entſchlagen</line>
        <line lrx="1970" lry="2302" ulx="452" uly="2238">können, daß an dieſem kurzlebigen Intereſſe für die Parſireligion die</line>
        <line lrx="1967" lry="2367" ulx="452" uly="2304">Abneigung gegen das Chriſtenthum wohl nicht geringen Antheil hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2541" type="textblock" ulx="456" uly="2429">
        <line lrx="1967" lry="2489" ulx="542" uly="2429">*) Zoroaſter ſoll 2300 Jahre vor Chriſto gelebt haben und „der erſte Pro⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2541" ulx="456" uly="2485">phet der Wahrheit“ geweſen ſein, welcher in der Welt erſchien!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2794" type="textblock" ulx="1123" uly="2778">
        <line lrx="1312" lry="2794" ulx="1123" uly="2778">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1097" type="textblock" ulx="2405" uly="823">
        <line lrx="2415" lry="1097" ulx="2405" uly="823">—. — — — —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1257" type="textblock" ulx="2406" uly="1118">
        <line lrx="2415" lry="1257" ulx="2406" uly="1118">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1827" type="textblock" ulx="2403" uly="1306">
        <line lrx="2415" lry="1827" ulx="2403" uly="1306">—  — — — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2046" type="textblock" ulx="2402" uly="1850">
        <line lrx="2415" lry="2046" ulx="2402" uly="1850">— — — -—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2834" type="textblock" ulx="2402" uly="2063">
        <line lrx="2415" lry="2834" ulx="2402" uly="2063">— —DdW7 — — 2— — —  — — —..— 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3115" type="textblock" ulx="2400" uly="2851">
        <line lrx="2415" lry="3115" ulx="2400" uly="2851">— – — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1866_Leupolt-Reise_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1866_Leupolt-Reise/GkII73-1866_Leupolt-Reise_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="3052" type="textblock" ulx="15" uly="3028">
        <line lrx="17" lry="3052" ulx="15" uly="3028">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3208" type="textblock" ulx="131" uly="2874">
        <line lrx="144" lry="3208" ulx="131" uly="2874">— v ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="523" type="textblock" ulx="1867" uly="489">
        <line lrx="1932" lry="523" ulx="1867" uly="489">235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2322" type="textblock" ulx="404" uly="563">
        <line lrx="1928" lry="630" ulx="420" uly="563">und endlich vor dem Eintritt der Regenzeit eine Erholungsreiſe nach</line>
        <line lrx="1929" lry="695" ulx="420" uly="630">Europa unternehmen mußte. Am 3. Mai 1852 ſchiffte er ſich mit</line>
        <line lrx="1928" lry="768" ulx="419" uly="694">ſeiner Gattin und den in Indien gebornen vier Kindern nach Suez</line>
        <line lrx="1930" lry="827" ulx="419" uly="761">ein und lag dann lange in Düſſeldorf krank. Die Mutter traf er</line>
        <line lrx="1927" lry="895" ulx="416" uly="828">nicht mehr am Leben, ſie war ſchon vor zwei Jahren (Aug. 1850)</line>
        <line lrx="1930" lry="956" ulx="417" uly="884">in Barmen ſelig entſchlafen. Um ſo wichtiger war ihm die Wieder⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1028" ulx="415" uly="960">vereinigung mit den beiden älteren Kindern, die er nun, wie kurz</line>
        <line lrx="1927" lry="1095" ulx="415" uly="1026">oder lang ſie auch währen möchte, aufs Beſte zu benützen ſich ange⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1146" ulx="412" uly="1092">legen ſein ließ.</line>
        <line lrx="1926" lry="1221" ulx="523" uly="1159">Wir können uns nicht bei Iſenbergs Arbeit im Vaterlande</line>
        <line lrx="1927" lry="1292" ulx="413" uly="1225">aufhalten, denn natürlich fand ſich, ſobald er ſich einigermaßen erholt</line>
        <line lrx="1924" lry="1355" ulx="410" uly="1292">hatte, auch in Deutſchland Aufforderung genug zum Wirken für das</line>
        <line lrx="1923" lry="1422" ulx="411" uly="1358">Reich. Und er war darin nicht wähleriſch, ſondern that treu und</line>
        <line lrx="1926" lry="1492" ulx="410" uly="1424">beſonnen, was ihm eben vor die Hand kam. Nur erwähnt ſei, daß</line>
        <line lrx="1923" lry="1555" ulx="411" uly="1490">er dießmal auch mit Engländern, die ſich in den Rheinlanden auf⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1623" ulx="408" uly="1556">hielten, engere Beziehungen anknüpfte, und dann, daß er mit großem</line>
        <line lrx="1925" lry="1689" ulx="409" uly="1620">Intereſſe an den Berathungen und Vorarbeiten Theil nahm, welche</line>
        <line lrx="1923" lry="1749" ulx="409" uly="1686">die Erneuerung der abeſſiniſchen Miſſion durch Handwerkerbrüder der</line>
        <line lrx="1924" lry="1821" ulx="410" uly="1752">Chriſchona⸗Anſtalt unter Biſchof Gobats Aufſicht einleiteten. Er hat</line>
        <line lrx="1920" lry="1884" ulx="407" uly="1818">damals ſich längere Zeit in Riehen bei Baſel aufgehalten und die</line>
        <line lrx="1916" lry="1947" ulx="405" uly="1885">Zöglinge in der amhariſchen Sprache unterrichtet. Dann aber trieb</line>
        <line lrx="1919" lry="2019" ulx="406" uly="1952">es ihn, zu geordneter Thätigkeit zurückzukehren. Er verpflanzte ſeine</line>
        <line lrx="1919" lry="2087" ulx="404" uly="2017">Kinder nach Kornthal bei Stuttgart, wo ſich ein völlig befriedigen⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2151" ulx="404" uly="2083">des Aſyl für ſie finden ließ, und ſchied von ihnen am 2. Nov. 1854,</line>
        <line lrx="1917" lry="2218" ulx="404" uly="2151">ohne zu ahnen, daß zehn Jahre ſpäter ſein müder Körper dort zur</line>
        <line lrx="967" lry="2272" ulx="404" uly="2216">Ruhe gelegt werden ſollte.</line>
        <line lrx="1299" lry="2322" ulx="1027" uly="2274">(Schluß folgt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2405" type="textblock" ulx="1029" uly="2390">
        <line lrx="1297" lry="2405" ulx="1029" uly="2390">———..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2685" type="textblock" ulx="740" uly="2500">
        <line lrx="1506" lry="2594" ulx="798" uly="2500">Ein kurzer Beiſebericht</line>
        <line lrx="1585" lry="2685" ulx="740" uly="2613">durch den Süden Oſtindiens.“)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2895" type="textblock" ulx="400" uly="2738">
        <line lrx="1914" lry="2827" ulx="514" uly="2738">Am 5. Dezember 1864 trat Miſſ. Leupolt von Benares eine</line>
        <line lrx="1911" lry="2895" ulx="400" uly="2831">längere Reiſe in den Süden Indiens an, über die er ſchreibt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3053" type="textblock" ulx="396" uly="2941">
        <line lrx="1911" lry="2998" ulx="485" uly="2941">*) Miſſ. Leupolt, der uns eine kurze Skizze ſeiner Reiſeerlebniſſe mittheilt,</line>
        <line lrx="1909" lry="3053" ulx="396" uly="2994">im 27. Report of the Benares Provincial Church Missionary Association,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="3295" type="textblock" ulx="2740" uly="2397">
        <line lrx="2766" lry="3295" ulx="2740" uly="2445">2 3 4 5 6 8</line>
        <line lrx="2844" lry="3268" ulx="2788" uly="2397">Copyright 4/1999 VxyMaster Gmba ν⅜⅞YXνH.hster o D½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="3433" type="textblock" ulx="2741" uly="3422">
        <line lrx="2765" lry="3433" ulx="2741" uly="3422">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="710" type="textblock" ulx="2790" uly="441">
        <line lrx="2817" lry="710" ulx="2790" uly="441">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="1132" type="textblock" ulx="2791" uly="720">
        <line lrx="2817" lry="1132" ulx="2791" uly="720">VierfarbSelector Standard*</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
