<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Missionsanfänge in Bengalen [2], Bd. 9, S. 379-399</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="478" lry="190" type="textblock" ulx="254" uly="107">
        <line lrx="404" lry="123" ulx="254" uly="107">eE</line>
        <line lrx="478" lry="171" ulx="353" uly="144">Mäl</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="190" type="textblock" ulx="378" uly="153">
        <line lrx="448" lry="190" ulx="396" uly="172">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="198" type="textblock" ulx="358" uly="135">
        <line lrx="372" lry="143" ulx="366" uly="135">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="447" type="textblock" ulx="363" uly="401">
        <line lrx="428" lry="429" ulx="363" uly="412">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2529" type="textblock" ulx="404" uly="2483">
        <line lrx="517" lry="2529" ulx="404" uly="2493">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2531" type="textblock" ulx="448" uly="2512">
        <line lrx="502" lry="2531" ulx="448" uly="2512">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="3453" type="textblock" ulx="467" uly="3391">
        <line lrx="487" lry="3453" ulx="467" uly="3391">ððð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="2504" type="textblock" ulx="733" uly="2436">
        <line lrx="1415" lry="2504" ulx="733" uly="2436">N124527804710 021</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1843" lry="478" type="textblock" ulx="1778" uly="444">
        <line lrx="1843" lry="478" ulx="1778" uly="444">379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2172" type="textblock" ulx="335" uly="521">
        <line lrx="1845" lry="591" ulx="335" uly="521">nare zu decken, die ihre Gemeinden nun in keiner Weiſe mehr be⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="658" ulx="337" uly="589">ſchweren wollten. Die mikroneſiſche Miſſion ſollte gleichfalls ganz</line>
        <line lrx="1853" lry="722" ulx="337" uly="653">von hawaii'ſchen Lehrern übernommen und auf Hawaii ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1847" lry="789" ulx="337" uly="719">Erziehungs⸗Anſtalt für Töchter gegründet werden, die ſich als dringen⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="850" ulx="338" uly="785">des Bedürfniß herausſtellte, um tüchtige Gattinnen für die eingebor⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="921" ulx="338" uly="850">nen Prediger und Lehrer heranzubilden. Die Kirchenverfaſſung wurde</line>
        <line lrx="1851" lry="986" ulx="339" uly="916">nach dem Muſter der kongregationaliſtiſchen und presbyterianiſchen</line>
        <line lrx="1857" lry="1049" ulx="340" uly="982">Mutterkirchen in Amerika geregelt, in deren Namen Dr. Anderſon</line>
        <line lrx="1857" lry="1118" ulx="343" uly="1048">auch der hawaij'ſchen Tochterkirche noch Unterſtützung zuſicherte für</line>
        <line lrx="1467" lry="1183" ulx="343" uly="1118">Bedürfniſſe, die ſie nicht allein zu decken vermöchte.</line>
        <line lrx="1862" lry="1251" ulx="458" uly="1181">„Kann auch ein Weib ihres Kindleins vergeſſen?“ ſo ſchließt er</line>
        <line lrx="1864" lry="1320" ulx="344" uly="1248">ſeinen Bericht. „Und ob ſie deſſelben vergäße, ſo will Ich doch</line>
        <line lrx="1859" lry="1383" ulx="346" uly="1314">dein nicht vergeſſen. Dieſe Verheißung gibt der Herr allen Gliedern</line>
        <line lrx="1864" lry="1442" ulx="349" uly="1381">Seines Volks. Sollten aber nicht auch die evangeliſchen Kirchen</line>
        <line lrx="1861" lry="1514" ulx="349" uly="1446">Amerika's, Englands, ja der ganzen Welt, dieſer ihrer jüngſten Schwe⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1580" ulx="351" uly="1512">ſter liebend und fürbittend gedenken? Er, der gekommen iſt, das</line>
        <line lrx="1869" lry="1646" ulx="352" uly="1578">Verlorne zu ſuchen, hat gewiß ſeine Freude daran, auch dieſe</line>
        <line lrx="1868" lry="1711" ulx="352" uly="1646">Lämmer in ſeine Arme zu ſammeln und in ſeinem Buſen zu tra⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1784" ulx="355" uly="1710">gen. Auch ſie waren mit eingeſchloſſen in ſein hoheprieſterliches Ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1848" ulx="355" uly="1777">bet, als Er ſprach: Ich bitte aber nicht allein für ſie, ſondern auch</line>
        <line lrx="1871" lry="1912" ulx="361" uly="1843">für die, ſo durch ihr Wort an mich glauben werden, auf daß ſie alle</line>
        <line lrx="1870" lry="1977" ulx="363" uly="1909">eins ſeien, gleich wie du Vater in mir, und ich in dir. So ſchwach</line>
        <line lrx="1871" lry="2042" ulx="359" uly="1976">und unwiſſend ſie auch in den Augen der Welt ſein mögen, das Auge</line>
        <line lrx="1875" lry="2106" ulx="361" uly="2040">des Glaubens ſieht in ihnen theure Miterlöste, Erben Gottes und</line>
        <line lrx="873" lry="2172" ulx="364" uly="2118">Miterben Jeſu Chriſti.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2423" type="textblock" ulx="673" uly="2328">
        <line lrx="1574" lry="2423" ulx="673" uly="2328">Mliſſionsanfänge in Bengalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2501" type="textblock" ulx="1012" uly="2452">
        <line lrx="1252" lry="2501" ulx="1012" uly="2452">(Fortſetzung.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3030" type="textblock" ulx="381" uly="2611">
        <line lrx="1322" lry="2672" ulx="940" uly="2611">8. Die Kaplane.</line>
        <line lrx="1888" lry="2770" ulx="387" uly="2640">Deen aber zeigte ſich's, daß die Hoffnungen Indiens nicht allein</line>
        <line lrx="1889" lry="2828" ulx="398" uly="2762">EE auf den Sirampur Miſſionaren beruhten. Die Kaplane ſollten</line>
        <line lrx="1160" lry="2899" ulx="410" uly="2780">G nun in's Vordertreffen rücken.</line>
        <line lrx="1891" lry="2956" ulx="493" uly="2893">Es war bis auf Wellesley von den engliſchen Feldpredigern wenig</line>
        <line lrx="1886" lry="3030" ulx="381" uly="2958">die Rede geweſen. Man fragte kaum, ob es welche gebe und was ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="538" lry="463" type="textblock" ulx="472" uly="429">
        <line lrx="538" lry="463" ulx="472" uly="429">380</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2826" type="textblock" ulx="445" uly="506">
        <line lrx="1987" lry="579" ulx="471" uly="506">thun. In Kalkutta reichten zwei Gottesdienſte des Sonntags für das</line>
        <line lrx="1986" lry="651" ulx="471" uly="573">engliſche Publikum völlig hin; in der einen Kirche wurde nur Morgens</line>
        <line lrx="1986" lry="709" ulx="469" uly="640">gepredigt, in der andern nur Abends. Außer Kalkutta hatten nur</line>
        <line lrx="1984" lry="778" ulx="466" uly="705">ſechs Plätze Kaplane; dieſe wurden von den Direktoren ernannt ohne</line>
        <line lrx="1985" lry="841" ulx="465" uly="770">Rückſicht auf Tüchtigkeit oder Verdienſt. Da fand ſich einer, der weder</line>
        <line lrx="1983" lry="908" ulx="466" uly="837">eine Bibel noch eine Liturgie beſaß; ein anderer betrog ſeinen Küſter</line>
        <line lrx="1981" lry="975" ulx="463" uly="905">regelmäßig um die Hälfte ſeines Gehalts. In Bombay galt der eine</line>
        <line lrx="1976" lry="1044" ulx="462" uly="970">Kaplan für wahnſinnig, ſein Kollege für liederlich; doch kümmerte ſich</line>
        <line lrx="891" lry="1090" ulx="462" uly="1036">kein Menſch darum.</line>
        <line lrx="1980" lry="1170" ulx="574" uly="1104">Mit dem milden Brown und dem kühnen Buchanan traten</line>
        <line lrx="1979" lry="1238" ulx="463" uly="1169">aber wahre Chriſten in dieſe Wüſte ein, und der letztere insbeſondere</line>
        <line lrx="1977" lry="1307" ulx="462" uly="1235">arbeitete nun ſeinen Plan aus, den Chriſtennamen in Indien durch</line>
        <line lrx="1978" lry="1372" ulx="461" uly="1299">eine beſſere Verfaſſung der Kirche zu Ehren zu bringen. Etliche Biſchöfe</line>
        <line lrx="1974" lry="1439" ulx="458" uly="1369">zur Beaufſichtigung und Vermehrung der Geiſtlichkeit, und über ihnen</line>
        <line lrx="1967" lry="1503" ulx="460" uly="1432">ein Erzbiſchof zur Verherrlichung der Kirche vor den Heiden, — das</line>
        <line lrx="1970" lry="1569" ulx="458" uly="1499">ſchien ihm das richtige Mittel zu ſein. Der erſte Schritt, dieſe Gedanken</line>
        <line lrx="1972" lry="1634" ulx="459" uly="1567">zu verwirklichen, geſchah durch die Errichtung des Bisthums Kalkutta</line>
        <line lrx="1973" lry="1701" ulx="457" uly="1630">im Jahre 1814; und daß damit ſpäter auch wirkliches Gute für die</line>
        <line lrx="1972" lry="1771" ulx="451" uly="1697">Heidenmiſſion erzielt worden iſt, kann nicht geleugnet werden. Wichtiger</line>
        <line lrx="1966" lry="1838" ulx="454" uly="1762">aber war vorerſt, was Grant von England aus für die Ausbreitung</line>
        <line lrx="1970" lry="1907" ulx="453" uly="1828">des Reiches Chriſti in Indien zu thun gedachte. Wenn die Kompagnie</line>
        <line lrx="1967" lry="1966" ulx="452" uly="1894">ſich auch noch ſo heftig gegen Miſſionare ſträube, könnten nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2034" ulx="453" uly="1964">erwählte Männer als Kaplane auch auf die Heiden eine Wirkſamkeit</line>
        <line lrx="1968" lry="2102" ulx="452" uly="2030">ausüben? Grant ſaß im Direktorenhof, Wilberforce im Unterhaus; ſie</line>
        <line lrx="1961" lry="2167" ulx="449" uly="2093">ſetzten ſich mit Simeon in Verbindung, der damals die Sache Chriſti</line>
        <line lrx="1963" lry="2234" ulx="452" uly="2163">auf der Hochſchule Cambridge vertrat. Noch vor wenigen Jahren hatte</line>
        <line lrx="1964" lry="2301" ulx="449" uly="2228">ihn Alles ausgepfiffen, doch jetzt ſammelten ſich Jünglinge um ihn,</line>
        <line lrx="1962" lry="2365" ulx="448" uly="2295">welche des Kreuzes Chriſti ſich nicht ſchämten. In einer Predigt hatte</line>
        <line lrx="1955" lry="2434" ulx="448" uly="2362">er ausgeführt, wie viel doch ein einziger treuer Arbeiter im Weinberg</line>
        <line lrx="1959" lry="2498" ulx="449" uly="2428">auszurichten vermöge, und das Beiſpiel Carey's ſeinen jungen Zu⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2562" ulx="446" uly="2491">hörern vor Augen geführt. Sein Wort zündete in Henry Martyn. *)</line>
        <line lrx="1958" lry="2627" ulx="556" uly="2559">Der Sohn eines Bergmanns in Cornwall, von ſchwacher Con⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2696" ulx="445" uly="2622">ſtitution und reizbarem Temperament, hatte er ſich bald zum Rang des</line>
        <line lrx="1952" lry="2757" ulx="445" uly="2688">Primus unter ſeinen Altersgenoſſen emporgearbeitet. Er ward der erſte</line>
        <line lrx="1955" lry="2826" ulx="445" uly="2752">Mathematiker der Univerſität, der Senior Wrangler des Jahres 1801.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3011" type="textblock" ulx="444" uly="2908">
        <line lrx="1954" lry="2972" ulx="530" uly="2908">*) S. die Skizze, welche Kaye in Good Words, April 1865, von ihm</line>
        <line lrx="692" lry="3011" ulx="444" uly="2964">gezeichnet hat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1850" lry="473" type="textblock" ulx="1787" uly="440">
        <line lrx="1850" lry="473" ulx="1787" uly="440">381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3021" type="textblock" ulx="337" uly="516">
        <line lrx="1852" lry="579" ulx="340" uly="516">Aber ſchon hatte er auch die Ehre der Welt nach ihren Schattenſeiten</line>
        <line lrx="1852" lry="646" ulx="340" uly="583">erkannt, und Simeons Freundſchaft geſucht und gefunden; aus aller⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="714" ulx="337" uly="649">hand geſetzlicher Selbſtmarter drang er durch zur Erkenntniß des Heils</line>
        <line lrx="1852" lry="778" ulx="340" uly="714">in Chriſto und wurde Simeon's Vikar. Als daher Grant einen</line>
        <line lrx="1854" lry="844" ulx="338" uly="780">Kaplan zu ernennen hatte, war der Mann bald gefunden. Martyn</line>
        <line lrx="1854" lry="914" ulx="338" uly="849">gieng nach London, ſah Grant und Wilberforce, die den apoſtoliſchen</line>
        <line lrx="1837" lry="976" ulx="340" uly="917">Geiſt in ihm erkannten, und fuhr im Sommer 1805 mit der Flotte</line>
        <line lrx="1851" lry="1043" ulx="338" uly="983">nach Indien. Noch einmal landete er nahe ſeiner Heimath, in</line>
        <line lrx="1855" lry="1110" ulx="339" uly="1048">Falmouth, und ſuchte ein heißgeliebtes Mädchen zur Braut zu gewinnen,</line>
        <line lrx="1843" lry="1175" ulx="340" uly="1109">ohne daß er ſeinen Zweck erreichte. Mit der Ahnung, daß er einem</line>
        <line lrx="1850" lry="1240" ulx="340" uly="1175">einſamen kurzen Wirken und frühem Grabe entgegengehe, ſchiffte er</line>
        <line lrx="1851" lry="1308" ulx="340" uly="1246">ſich wieder ein, arbeitete für ſeinen Herrn unter den gottloſen Soldaten,</line>
        <line lrx="1853" lry="1372" ulx="339" uly="1313">die ſein Schiff hinausführte, und landete (März 1806) in Kalkutta.</line>
        <line lrx="1846" lry="1436" ulx="451" uly="1378">Da wohnte er nun bei Brown und ſchloß innige Freundſchaft</line>
        <line lrx="1849" lry="1502" ulx="340" uly="1444">mit den Sirampur Brüdern, welche durch gemeinſchaftliche Betſtunden</line>
        <line lrx="1854" lry="1568" ulx="340" uly="1510">in einem verlaſſenen Tempel über dem Ganges gepflegt wurde. Es</line>
        <line lrx="1856" lry="1634" ulx="342" uly="1576">war damals eine Aufgabe, Engländern Chriſtum zu predigen; um ſo</line>
        <line lrx="1845" lry="1704" ulx="341" uly="1641">nöthiger ſchien es den Brüdern, daß das reichlich geſchehe; denn das</line>
        <line lrx="1854" lry="1770" ulx="341" uly="1707">größte Hinderniß der Miſſionsarbeit war das ſchlechte Leben der Namen⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1833" ulx="343" uly="1773">chriſten. Martyn wohnte ſelbſt längere Zeit in jener zu einem Gaſt⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1901" ulx="342" uly="1839">zimmer eingerichteten Pagode, zu Zeiten verfolgt von unheimlichen</line>
        <line lrx="1857" lry="1965" ulx="343" uly="1905">Gefühlen, dann wieder triumphirend in der Ausſicht auf Tage, da</line>
        <line lrx="1848" lry="2034" ulx="344" uly="1973">Chriſtus ſtatt der Götzen in den Tempeln des Landes angebetet werde.</line>
        <line lrx="1846" lry="2102" ulx="343" uly="2040">Predigte er in Kalkutta noch ſo milde, ſo mußte er als ein Donner⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2167" ulx="342" uly="2105">ſohn aufgetreten ſein; und zwei ſeiner Kollegen machten ſich's zur</line>
        <line lrx="1851" lry="2233" ulx="345" uly="2172">Aufgabe, ihm mit Hohn und Spott entgegen zu wirken und jede</line>
        <line lrx="1846" lry="2299" ulx="345" uly="2238">evangeliſche Wahrheit offen zu bekämpfen. Viele Engländer wollten</line>
        <line lrx="1846" lry="2362" ulx="347" uly="2304">nicht mehr in die Kirche gehen, weil „die Geiſtlichen einander in den</line>
        <line lrx="699" lry="2431" ulx="349" uly="2376">Haaren liegen“.</line>
        <line lrx="1861" lry="2497" ulx="461" uly="2436">Gegen das Ende des Jahres kamen zwei weitere evangeliſch ge⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2560" ulx="351" uly="2502">ſinnte Kaplane nach Kalkutta, Daniel Corrie und Joſeph Parſons.</line>
        <line lrx="1862" lry="2627" ulx="351" uly="2569">Wie freute ſich Carey, als nun die gute Botſchaft auf zwei der Stationen</line>
        <line lrx="1861" lry="2694" ulx="352" uly="2636">erſcholl, welche er zu beſetzen jüngſt im Plane geführt hatte. Denn</line>
        <line lrx="1860" lry="2758" ulx="353" uly="2700">Benares, Berhampur und Dinapur hörten nun das Wort des Lebens,</line>
        <line lrx="1862" lry="2823" ulx="352" uly="2766">und die Heiden verſtanden, wenn auch nicht die Predigt, doch den</line>
        <line lrx="1861" lry="2890" ulx="352" uly="2832">Wandel der jungen Männer. Martyn begnügte ſich aber ſo wenig</line>
        <line lrx="1863" lry="2955" ulx="353" uly="2898">mit dieſem ſtillen Einfluß, daß er von Sirampur 50 Hinduſtani</line>
        <line lrx="1862" lry="3021" ulx="354" uly="2964">Teſtamente und 20,000 Traktate mitnahm, dieſelben ſchon unter⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="484" type="textblock" ulx="471" uly="450">
        <line lrx="537" lry="484" ulx="471" uly="450">382</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3039" type="textblock" ulx="455" uly="528">
        <line lrx="1984" lry="594" ulx="471" uly="528">wegs austheilte, mit den Eingebornen frei verkehrte, und nur die</line>
        <line lrx="1987" lry="656" ulx="469" uly="594">Brüder bat, nichts von allem dem zu veröffentlichen. In Dinapur</line>
        <line lrx="1981" lry="720" ulx="468" uly="659">fing er die Reviſion des Hinduſtani N. Teſtaments an; bald wurde</line>
        <line lrx="1978" lry="786" ulx="468" uly="726">eine neue Ueberſetzung daraus, und wieder war er mit ſeiner Arbeit</line>
        <line lrx="1987" lry="847" ulx="466" uly="792">unzufrieden und fieng dieſelbe nochmals von vorn an. Dabei unter⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="921" ulx="464" uly="858">richtete er ſeine Dienerſchaft, lehrte in den fünf Schulen, die er nach</line>
        <line lrx="1982" lry="988" ulx="463" uly="925">und nach errichtet hatte, und predigte den Armen, welchen er wöchentlich</line>
        <line lrx="1984" lry="1055" ulx="465" uly="991">Reis austheilte, bisweilen 800 auf einmal, Alles unter mannigfachem</line>
        <line lrx="1279" lry="1111" ulx="463" uly="1057">Kampfe mit Galle und Schwermuth.</line>
        <line lrx="1984" lry="1189" ulx="574" uly="1111">Nach Känpur verſetzt (1810), genoß er endlich wieder die lang</line>
        <line lrx="1984" lry="1252" ulx="462" uly="1189">vermißte chriſtliche Gemeinſchaft. Hauptmann Sherwood und ſeine</line>
        <line lrx="1977" lry="1323" ulx="460" uly="1254">ſeither durch ihre Erzählungen auch in Deutſchland bekannt gewordene</line>
        <line lrx="1980" lry="1385" ulx="463" uly="1320">Gattin wurden ſeine Hausfreunde und wetteiferten mit ihm in jedem</line>
        <line lrx="1978" lry="1451" ulx="462" uly="1387">guten Werk. Aber ſie fanden ihn auch bedeutend verändert; die</line>
        <line lrx="1980" lry="1516" ulx="460" uly="1453">Reizbarkeit des Mannes war gewichen, und hatte einer lieblichen</line>
        <line lrx="1979" lry="1585" ulx="462" uly="1520">Ergebung Raum gemacht, dagegen hatte ſeine Bruſt von dem anſtrengen⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1649" ulx="462" uly="1585">den Reden im Freien Schaden gelitten. Er war eben an der perſiſchen</line>
        <line lrx="1980" lry="1717" ulx="460" uly="1652">Bibelüberſetzung. Sollte er, wie die Freunde in ihn drangen, ſein</line>
        <line lrx="1287" lry="1776" ulx="459" uly="1716">Werk verlaſſen und Erholung ſuchen?</line>
        <line lrx="1979" lry="1849" ulx="570" uly="1785">Ein Ausweg that ſich auf, welchen der „Patriarch“, ſo hieß</line>
        <line lrx="1981" lry="1915" ulx="460" uly="1853">man nun den alten Brown, billigte. Martyn ſollte Perſien beſuchen,</line>
        <line lrx="1981" lry="1977" ulx="459" uly="1917">und ſich dort in der Sprache vervollkommnen, die noch immer die</line>
        <line lrx="1981" lry="2043" ulx="459" uly="1983">Regierungsſprache des brittiſchen Indiens war, und erſt 1836 aus</line>
        <line lrx="1971" lry="2113" ulx="458" uly="2049">den Gerichtshöfen durch die einheimiſchen Sprachen verdrängt wurde.</line>
        <line lrx="1982" lry="2186" ulx="459" uly="2115">Wie leicht ließ ſich in Perſien ſelbſt die beſte Hilfe für die Ueberſetzungs⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2241" ulx="461" uly="2182">arbeit finden. Und in ſeine Stelle traten ja ſchon Männer wie</line>
        <line lrx="1981" lry="2313" ulx="460" uly="2248">Corrie und Thomaſon, gleich eifrig, wenn auch minder glänzend</line>
        <line lrx="1979" lry="2375" ulx="457" uly="2315">begabt. Martyn erhielt Urlaub, beſuchte (7. Februar 1811) das</line>
        <line lrx="1980" lry="2445" ulx="466" uly="2381">Grab Franz Aavier's in Goa und gewann in Bombay die Freundſchaft</line>
        <line lrx="1979" lry="2513" ulx="457" uly="2446">der Staatsmänner Elphinſtone und Malcolm, mit deren Empfehlungen</line>
        <line lrx="1978" lry="2576" ulx="458" uly="2512">er ſich nach Perſien einſchiffte. Malcolm ſchrieb dem britiſchen Geſandten</line>
        <line lrx="1981" lry="2645" ulx="459" uly="2578">in Teheran (Sir Gore Ouſeley): „Sie werden an dem gelehrten</line>
        <line lrx="1980" lry="2711" ulx="455" uly="2644">heitern Manne gewiß Ihr Gefallen haben, wenn er auch ein großer</line>
        <line lrx="1973" lry="2774" ulx="458" uly="2710">Schwärmer für ſeinen heiligen Beruf iſt. Er wird Ihnen mit Gebet</line>
        <line lrx="1978" lry="2842" ulx="463" uly="2776">vor Tiſch und nach Tiſch aufwarten und diejenigen ermahnen, die</line>
        <line lrx="1978" lry="2906" ulx="457" uly="2843">etwa den Namen des Herrn mißbrauchen; aber ſein Verſtand und ſeine</line>
        <line lrx="1977" lry="2972" ulx="457" uly="2910">große Gelehrſamkeit werden Ihnen Genuß bereiten, während ſeine Mun⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="3039" ulx="455" uly="2977">terkeit gewiß zur Erheiterung Ihres Kreiſes beitragen wird.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="489" type="textblock" ulx="1800" uly="455">
        <line lrx="1864" lry="489" ulx="1800" uly="455">383</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3033" type="textblock" ulx="353" uly="533">
        <line lrx="1857" lry="592" ulx="461" uly="533">Faſt getödtet von der Hitze des Mai langte Martyn (9. Juni)</line>
        <line lrx="1866" lry="657" ulx="354" uly="599">in Schiräs an und warf ſich alsbald in den lebhafteſten Verkehr</line>
        <line lrx="1868" lry="721" ulx="353" uly="664">mit den Gelehrten und Mullahs der genußſüchtigen Stadt. Welchen</line>
        <line lrx="1865" lry="784" ulx="357" uly="731">Eindruck er dort auf ein Menſchenalter hinterlaſſen hat, iſt bekannt.</line>
        <line lrx="1865" lry="856" ulx="353" uly="796">Bald erregte ſeine Offenheit geheime Feindſchaft: er wurde am Ende</line>
        <line lrx="1868" lry="924" ulx="353" uly="862">täglich mit Steinen beworfen. Einmal ſagte er das ſeinem Gaſtwirth</line>
        <line lrx="1866" lry="988" ulx="357" uly="928">Dſchaffir Ali Chan. Dieſer ſchrieb es dem Gouverneur der Stadt,</line>
        <line lrx="1873" lry="1054" ulx="357" uly="988">welcher nun an allen Thoren ankündigen ließ: wer den gelehrten</line>
        <line lrx="1869" lry="1122" ulx="357" uly="1062">Fremdling antaſte, ſolle die Baſtonade erhalten. Das wirkte; aber</line>
        <line lrx="1871" lry="1185" ulx="360" uly="1127">Martyn fuhr fort zu überſetzen, zu ſtudiren und mit den Sufis und</line>
        <line lrx="1870" lry="1252" ulx="360" uly="1192">Gelehrten zu disputiren, bis ſein Werk gethan war. Gerne hätte er</line>
        <line lrx="1874" lry="1318" ulx="359" uly="1259">noch dem Schah eine Abſchrift ſeiner Bibel ſelbſt überreicht, aber er</line>
        <line lrx="1874" lry="1383" ulx="359" uly="1325">war ſchon zu ſchwach dazu; er mußte ſich begnügen, ſie dem Geſandten</line>
        <line lrx="1031" lry="1451" ulx="361" uly="1392">zu dieſem Zweck einzuhändigen.</line>
        <line lrx="1864" lry="1510" ulx="471" uly="1457">Am 2. September 1812 brach er von Tebris auf, um wo möglich</line>
        <line lrx="1878" lry="1581" ulx="362" uly="1523">noch einmal England zu ſehen, ehe er ſterbe. Er ſchrieb jedoch ſeiner</line>
        <line lrx="1878" lry="1648" ulx="364" uly="1589">theuren Lydia, er hoffe kaum mehr das Vaterland zu erreichen. Vom</line>
        <line lrx="1877" lry="1714" ulx="363" uly="1655">Fieber gepeinigt, von ſeinem unbarmherzigen Begleiter Haſſan vorwärts</line>
        <line lrx="1876" lry="1783" ulx="364" uly="1721">getrieben, ritt er noch über die Grenzgebirge, freute ſich in ſicherem</line>
        <line lrx="1880" lry="1845" ulx="366" uly="1788">Vorſchmack der ſeligen Gottesſtadt, in welcher Gerechtigkeit wohne. —</line>
        <line lrx="1883" lry="1907" ulx="368" uly="1854">Am 6. October ſchrieb er die letzte Bemerkung in ſein Tagbuch, und</line>
        <line lrx="1531" lry="1978" ulx="373" uly="1919">gieng zehn Tage ſpäter in Tokat zu ſeiner Ruhe ein.</line>
        <line lrx="1878" lry="2040" ulx="474" uly="1984">Wenn es zunächſt ſcheinen könnte, als habe Martyn mit ſeiner</line>
        <line lrx="1873" lry="2109" ulx="365" uly="2050">ſechsjährigen Thätigkeit doch nur wenig ausgerichtet, ſo hat die Folge⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2176" ulx="364" uly="2116">zeit gelehrt, daß die Frucht ſeiner Arbeit von höchſter Bedeutung war.</line>
        <line lrx="1874" lry="2241" ulx="369" uly="2182">Es gibt Niederlagen, die mehr wirken als große Siege. Die Kirche</line>
        <line lrx="1878" lry="2305" ulx="369" uly="2249">Chriſti, und insbeſondere die engliſche Kirche, hatte wieder eine Helden⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2374" ulx="369" uly="2314">geſtalt geſehen, die ihr in's Andenken rief, was ihr Herr von ihr ver⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2438" ulx="369" uly="2380">lange: ein ganzes Opfer des armen Selbſt mit allem Reichthum, der</line>
        <line lrx="1885" lry="2503" ulx="371" uly="2445">ſich durch Seine Gnade daran entfaltet hat. Und dadurch hat Martyn's</line>
        <line lrx="1884" lry="2570" ulx="370" uly="2511">kurzer Lauf Ungeheures gewirkt, zunächſt unter ſeinen Freunden und</line>
        <line lrx="1879" lry="2637" ulx="372" uly="2576">Jüngern, dann in weiten Kreiſen über mehr als einen Welttheil; und</line>
        <line lrx="1355" lry="2704" ulx="372" uly="2645">die Wirkung deſſelben iſt noch nicht erloſchen.</line>
        <line lrx="1883" lry="2765" ulx="482" uly="2709">Aber auch der unmittelbare Erfolg von Martyn's Arbeit iſt nicht</line>
        <line lrx="1889" lry="2838" ulx="376" uly="2776">gering anzuſchlagen. Zwar von der Mehrzahl der 60 — 70 Hindu's,</line>
        <line lrx="1886" lry="2898" ulx="374" uly="2842">die er taufen durfte, bleibt nicht viel zu ſagen; er hat auch mit Neu⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="2966" ulx="374" uly="2908">bekehrten Schweres durchzumachen gehabt. Nathanael Sabat, ein</line>
        <line lrx="1888" lry="3033" ulx="378" uly="2974">angeſehener Araber, der ſein Regierungsamt in Vizagapatam aufgab</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="480" type="textblock" ulx="462" uly="446">
        <line lrx="528" lry="480" ulx="462" uly="446">384</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1914" type="textblock" ulx="447" uly="525">
        <line lrx="1977" lry="589" ulx="461" uly="525">um Chriſtum zu bekennen, war in Madras von dem edlen Kaplan</line>
        <line lrx="1976" lry="655" ulx="461" uly="592">Kerr getauft worden und hatte ſich in Sirampur mit den Miſſionaren</line>
        <line lrx="1980" lry="723" ulx="461" uly="658">in die Arbeit am perſiſchen Neuen Teſtament getheilt. Mit Thränen</line>
        <line lrx="1967" lry="790" ulx="459" uly="724">in den Augen verließ er ſie, um mit Martyn in Dinapur dieſes</line>
        <line lrx="1976" lry="858" ulx="457" uly="790">Ueberſetzungsgeſchäft fortzuſetzen. Brüderlich nahm ihn derſelbe auf;</line>
        <line lrx="1978" lry="922" ulx="458" uly="856">aber die feurige Art des freien Arabers ſtimmte nicht zu dem ſchwer⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="989" ulx="455" uly="921">müthigen Weſen des ſtreng methodiſchen Gelehrten. Es kam zur</line>
        <line lrx="1976" lry="1052" ulx="455" uly="988">Trennung, und Sabat ſoll zuletzt zum Islam zurückgekehrt und eines</line>
        <line lrx="1976" lry="1118" ulx="454" uly="1053">kläglichen Todes geſtorben ſein. Dagegen ſollte Martyn auch einen</line>
        <line lrx="1973" lry="1187" ulx="455" uly="1119">ganzen Mann gewinnen, der vielen ein Vater in Chriſto wurde; es</line>
        <line lrx="1976" lry="1253" ulx="455" uly="1186">war der Scheich Salih von Lacknau, der 1810 in Kanpur einer Straßen⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1320" ulx="451" uly="1251">predigt Martyn's über die zehn Gebote anwohnte, „um ſich den Spaß</line>
        <line lrx="1972" lry="1387" ulx="452" uly="1319">mit anzuſehen,“ aber durch das Wort im Innerſten getroffen, ſich</line>
        <line lrx="1974" lry="1450" ulx="454" uly="1385">vom Geſetz zu Chriſto führen ließ und am Pfingſttag 1811 von Brown</line>
        <line lrx="1970" lry="1518" ulx="457" uly="1451">in Kalkutta getauft wurde. Abdul Meſſih hieß er von da an, und</line>
        <line lrx="1972" lry="1589" ulx="454" uly="1518">wurde ein brennend und ſcheinend Licht unter den Kleinen und Großen</line>
        <line lrx="1970" lry="1651" ulx="450" uly="1583">ſeines Vaterlandes, bis er reich an Früchten, hochgeehrt von Muſel⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1718" ulx="450" uly="1650">manen, Chriſten und Heiden, als Prediger des Evangeliums 4. März</line>
        <line lrx="1967" lry="1783" ulx="453" uly="1717">1827 in Lacknau zu ſeiner Ruhe eingieng. Wie oft haben ſeine zahl⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1850" ulx="447" uly="1781">reichen geiſtlichen Kinder Gott für Martyn's Straßenpredigt gedankt!</line>
        <line lrx="1964" lry="1914" ulx="447" uly="1848">Am Ende freuen ſich miteinander, der da ſäet und der da ſchneidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3036" type="textblock" ulx="441" uly="2096">
        <line lrx="1612" lry="2160" ulx="797" uly="2096">9. Die Kriſis unker Lord Ainto.</line>
        <line lrx="1960" lry="2248" ulx="557" uly="2182">Das Jahr 1807, in welchem die Feindſchaft der Regierung gegen</line>
        <line lrx="1956" lry="2311" ulx="446" uly="2245">das Miſſionsintereſſe ſo offen hervorgetreten war, hatte auch noch</line>
        <line lrx="1962" lry="2379" ulx="448" uly="2312">andere Nöthen über die Sirampur Brüder gebracht. Einige der jüngeren</line>
        <line lrx="1965" lry="2443" ulx="447" uly="2378">Miſſionare hatten ſich gegen die Autorität der älteren und ihr oft</line>
        <line lrx="1963" lry="2511" ulx="443" uly="2443">peinliches Sparſyſtem aufgelehnt, und damit manche Operation ge⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2575" ulx="442" uly="2509">hemmt, bis dieſe ſich veranlaßt ſahen, die ganze unangenehme Korres⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2640" ulx="443" uly="2573">pondenz der Geſellſchaft in England vorzulegen, durch welche dann</line>
        <line lrx="1957" lry="2709" ulx="444" uly="2639">einige Abhilfe geſchafft wurde. Ihre Leiter waren nie gemeint geweſen,</line>
        <line lrx="1961" lry="2775" ulx="441" uly="2705">jedem neuen Ankömmling in Sirampur alsbald dieſelben Rechte zuzu⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2833" ulx="443" uly="2772">erkennen wie den Gründern des Werks; ſie tadelten die älteren Brü⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2905" ulx="443" uly="2837">ger, daß ſie um des lieben Friedens willen ſich je zu ſolcher Gleich heit</line>
        <line lrx="1955" lry="2969" ulx="442" uly="2905">verſtehen konnten. In ihrem Fall war ein ſo demokratiſches Ver⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3036" ulx="443" uly="2970">fahren um ſo auffallender, da die drei geprüften Arbeiter Jahr für</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="490" type="textblock" ulx="1772" uly="456">
        <line lrx="1838" lry="490" ulx="1772" uly="456">385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3029" type="textblock" ulx="323" uly="533">
        <line lrx="1839" lry="589" ulx="323" uly="533">Jahr an 30000 fl. in die Miſſionskaſſe warfen, während ſie daraus</line>
        <line lrx="1839" lry="656" ulx="323" uly="600">nur das Nöthigſte für Nahrung und Kleidung bezogen. Es zeigte</line>
        <line lrx="1839" lry="721" ulx="324" uly="665">ſich im weiteren Verlauf, daß vier der jüngeren Miſſionare beſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="787" ulx="324" uly="730">than hätten, zu Hauſe zu bleiben, ſo wenig eigneten ſie ſich für die</line>
        <line lrx="1226" lry="853" ulx="326" uly="798">eigenthümlichen Erforderniſſe der Miſſion.</line>
        <line lrx="1842" lry="915" ulx="438" uly="862">Am 31. Juli 1807 traf Lord Minto als der neue General⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="985" ulx="324" uly="929">gouverneur in Kalkutta ein, worauf Sir G. Barlow ſich als Gouverneur</line>
        <line lrx="1841" lry="1050" ulx="325" uly="994">nach Madras zu begeben hatte. Die Nachricht von dem Gemetzel</line>
        <line lrx="1842" lry="1116" ulx="326" uly="1060">in Welur, welche dem edlen Whig Lord entgegen kam, ſowie die Vor⸗—</line>
        <line lrx="1844" lry="1181" ulx="325" uly="1126">ſtellungen der Miſſionsfeinde, daß von der Evangeliſation Indiens</line>
        <line lrx="1845" lry="1247" ulx="326" uly="1191">dem Reich der Kompagnie die größte Gefahr drohe, beſtimmten ihn</line>
        <line lrx="1845" lry="1315" ulx="328" uly="1258">ſogleich zu entſchiedenen Maßregeln gegen die Sirampurer. Ein per⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1379" ulx="329" uly="1324">ſiſcher Traktat über Muhammed wurde Gegenſtand einer Korreſpondenz</line>
        <line lrx="1846" lry="1446" ulx="328" uly="1390">zwiſchen dem Generalgouverneur und dem däniſchen Gouverneur, Oberſt</line>
        <line lrx="1845" lry="1512" ulx="327" uly="1456">Krefting; der letztere ſollte von den Miſſionaren die Auslieferung aller</line>
        <line lrx="1845" lry="1577" ulx="330" uly="1521">noch vorhandenen Exemplare des Traktats verlangen. Die Miſſionare</line>
        <line lrx="1844" lry="1644" ulx="330" uly="1588">waren allerdings von Unvorſichtigkeit nicht ganz freizuſprechen; ſie hatten</line>
        <line lrx="1884" lry="1709" ulx="332" uly="1654">einen bekehrten Muhammedaner die bengaliſche Abhandlung, welche den</line>
        <line lrx="1844" lry="1775" ulx="334" uly="1718">Gegenſtand mit geſchichtlicher Objektivität behandelte, in's Perſiſche</line>
        <line lrx="1846" lry="1841" ulx="331" uly="1785">überſetzen laſſen, und ſein Werk gedruckt, ehe ſie merkten, daß er mit</line>
        <line lrx="1846" lry="1906" ulx="331" uly="1853">dem Eifer eines Neophyten Muhammed den Beinamen eines Tyrannen</line>
        <line lrx="1845" lry="1973" ulx="331" uly="1919">gegeben hatte. Für dieſen Fehler baten ſie demüthig um Entſchuldigung,</line>
        <line lrx="1846" lry="2039" ulx="331" uly="1985">lieferten die 1700 übrigen Exemplare des Traktats aus (300 waren</line>
        <line lrx="1847" lry="2105" ulx="335" uly="2051">vertheilt worden) und erboten ſich ſogar, alle ihre Druckarbeiten einer</line>
        <line lrx="1148" lry="2173" ulx="335" uly="2118">Cenſur der Regierung zu unterwerfen.</line>
        <line lrx="1847" lry="2237" ulx="444" uly="2182">Lord Minto aber ließ ſofort durch die Polizei einen brahmaniſchen</line>
        <line lrx="1845" lry="2306" ulx="334" uly="2250">Spion nach Sirampur ſenden, welcher ſich im Miſſionshaus als</line>
        <line lrx="1846" lry="2372" ulx="334" uly="2316">chriſtlich angeregt vorſtellen und um Traktate bitten mußte. Andere</line>
        <line lrx="1847" lry="2437" ulx="337" uly="2381">Spione hatten über die Predigten der Miſſionare zu berichten. Die</line>
        <line lrx="1847" lry="2510" ulx="336" uly="2442">Traktate wurden nun in Ueberſetzungen, welche ihren Sinn möglichſt</line>
        <line lrx="1845" lry="2567" ulx="338" uly="2513">entſtellten, ohne daß ſich der Ueberſetzer unterſchrieb, dem hohen Rath</line>
        <line lrx="1846" lry="2633" ulx="335" uly="2579">vorgelegt, und daraufhin von dieſem beſchloſſen, ohne die An⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2698" ulx="337" uly="2645">geklagten zu hören, aller bengaliſchen Predigt in der Hauptſtadt ein</line>
        <line lrx="1846" lry="2766" ulx="338" uly="2709">Ende zu machen und die Ueberſiedlung der Preſſe nach Kalkutta zu</line>
        <line lrx="1843" lry="2831" ulx="335" uly="2776">verlangen, wo allein ſie gehörig überwacht werden könne. Jeder</line>
        <line lrx="1843" lry="2897" ulx="335" uly="2841">Tadel einheimiſcher Religionen ſei in Zukunft verboten, indem die</line>
        <line lrx="1843" lry="2964" ulx="337" uly="2906">Regierung ſich für verpflichtet halte, dieſelben gegen jede Störung zu</line>
        <line lrx="1846" lry="3029" ulx="339" uly="2971">ſichern. Dieſer Erlaß vom 8. September, der erſte, in welchem die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="494" type="textblock" ulx="455" uly="460">
        <line lrx="521" lry="494" ulx="455" uly="460">386</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3047" type="textblock" ulx="443" uly="539">
        <line lrx="1966" lry="606" ulx="449" uly="539">Regierung ſich für gebunden erklärte durch eine irgend wann eingegangene</line>
        <line lrx="1966" lry="669" ulx="449" uly="606">Verpflichtung (pledge) gegen die indiſchen Religionen, traf die</line>
        <line lrx="1171" lry="730" ulx="449" uly="669">Miſſionare wie ein Donnerſchlag.</line>
        <line lrx="1955" lry="801" ulx="555" uly="739">In Kalkutta unter den Spionen der Polizei zu arbeiten, ſchien</line>
        <line lrx="1963" lry="872" ulx="447" uly="803">ihnen eine reine Unmöglichkeit. Sie vereinigten ſich zu gemeinſchaft⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="933" ulx="446" uly="869">lichem Gebet; ſie beriethen mit Freund Brown und mit dem däniſchen</line>
        <line lrx="1966" lry="998" ulx="445" uly="935">Oberſt, der ſeinerſeits bereit war, die Sache auszufechten. Der be⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1065" ulx="446" uly="1001">freundete Orientaliſt Dr. Leyden aber hielt Ward's Rath für den</line>
        <line lrx="1966" lry="1133" ulx="444" uly="1068">zuträglichſten; er beſtand darin, dem gefürchteten Lord ſogleich eine</line>
        <line lrx="1963" lry="1195" ulx="447" uly="1133">demüthige Aufwartung zu machen. Carepy (jetzt zum Dr. theol. ernannt</line>
        <line lrx="1967" lry="1262" ulx="445" uly="1199">von einer amerikaniſchen Univerſität) und Marſhman unternahmen</line>
        <line lrx="1967" lry="1329" ulx="444" uly="1264">dieſe Aufgabe; ſie überreichten die engliſche Ueberſetzung des Rama⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1395" ulx="444" uly="1332">hana, ſchilderten ihre Lage und ihre bisherige Arbeit, nicht ohne dem</line>
        <line lrx="1967" lry="1460" ulx="443" uly="1398">hohen Herrn einige Worte der Theilnahme zu entlocken, und erhielten</line>
        <line lrx="1966" lry="1527" ulx="444" uly="1462">die Erlaubniß, eine Vertheidigung ihres Werks für den Privatgebrauch</line>
        <line lrx="902" lry="1583" ulx="445" uly="1528">des Lords aufzuſetzen.</line>
        <line lrx="1964" lry="1654" ulx="557" uly="1596">Marſhman machte ſich unverweilt an dieſe Arbeit. Er konnte</line>
        <line lrx="1964" lry="1726" ulx="446" uly="1662">von Lord Wellesley's Schutz und von der Gnade des däniſchen Königs</line>
        <line lrx="1963" lry="1791" ulx="446" uly="1728">erzählen, ſowie von der Freude, mit welcher Georg IIl ein bengaliſches</line>
        <line lrx="1963" lry="1855" ulx="445" uly="1793">Neues Teſtament und Pentateuch in Empfang genommen habe. Die</line>
        <line lrx="1963" lry="1923" ulx="446" uly="1859">Charte der Kompagnie vom Jahr 1698 habe die Bekehrung von Indiern</line>
        <line lrx="1963" lry="1987" ulx="446" uly="1926">in's Auge gefaßt, und das Denkmal, welches dieſelbe neulich dem</line>
        <line lrx="1967" lry="2054" ulx="447" uly="1992">großen Schwartz in Madras errichtet habe, zeige, daß jener Geſichts⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2120" ulx="447" uly="2060">punkt nie ganz bei Seite gelegt worden ſei. Sie haben nun 100</line>
        <line lrx="1964" lry="2186" ulx="452" uly="2125">Eingeborne getauft, darunter 12 Brahmanen, 16 Kayaſthen und</line>
        <line lrx="1973" lry="2253" ulx="448" uly="2190">5 Muhamedaner. In der Kapelle der Tſchitpur Straße haben ſie</line>
        <line lrx="1965" lry="2323" ulx="447" uly="2257">etlichen Armeniern und Portugieſen auf deren Wunſch bengaliſch ge⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2386" ulx="447" uly="2324">predigt; ſie bedauern ſehr, daß dieſes Unternehmen als ein Verſuch</line>
        <line lrx="1965" lry="2454" ulx="450" uly="2392">zur Störung der Ruhe unterdrückt worden ſei. Die Ueberſiedlung der</line>
        <line lrx="1965" lry="2518" ulx="448" uly="2457">Preſſe in das theure Kalkutta würde ſie geradezu ruiniren, nachdem</line>
        <line lrx="1965" lry="2591" ulx="448" uly="2521">ſie für ihr Anweſen in Sirampur 6000 Pfund Sterling ausgelegt</line>
        <line lrx="1963" lry="2656" ulx="445" uly="2586">haben ꝛc. — Oberſt Krefting aber verſprach dem Generalgouverneur,</line>
        <line lrx="1965" lry="2716" ulx="447" uly="2651">die Arbeiten der Preſſe in Sirampur hinfort genau zu überwachen; da⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2785" ulx="448" uly="2720">gegen hoffe er, daß die britiſche Regierung von dem Verlangen, die</line>
        <line lrx="1699" lry="2847" ulx="451" uly="2784">Preſſe von däniſchem Boden zu verjagen, abſtehen werde.</line>
        <line lrx="1961" lry="2913" ulx="560" uly="2852">Es geſchah; der Erlaß gegen die Preſſe wurde widerrufen, und</line>
        <line lrx="1962" lry="2983" ulx="450" uly="2918">die Regierung beſchränkte ſich auf einfache Cenſur aller Druckarbeiten,</line>
        <line lrx="1964" lry="3047" ulx="452" uly="2987">welche auf britiſchem Boden verbreitet werden ſollten. Die Miſſionare</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="498" type="textblock" ulx="1762" uly="465">
        <line lrx="1826" lry="498" ulx="1762" uly="465">387</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3033" type="textblock" ulx="312" uly="534">
        <line lrx="1827" lry="593" ulx="317" uly="534">athmeten wieder auf und dankten Gott; ihre Feinde aber hatten</line>
        <line lrx="1827" lry="660" ulx="316" uly="601">Mühe, ſich nach ihrem großen Triumph mit ſo geringem Erfolg zu</line>
        <line lrx="1829" lry="725" ulx="314" uly="669">begnügen. Sie hängten darum ihrem Bericht an den Direktorenhof</line>
        <line lrx="1826" lry="790" ulx="314" uly="733">die Bemerkung bei, der lobenswerthe Eifer der Miſſionare ſei von der</line>
        <line lrx="1829" lry="856" ulx="314" uly="801">Regierung nicht zu unterdrücken, ſondern nur in den rechten Schranken</line>
        <line lrx="1830" lry="923" ulx="316" uly="867">zu halten, was gewiß am leichteſten geſchehe, wenn der Hof darauf</line>
        <line lrx="1824" lry="991" ulx="317" uly="931">ſehe, „daß ihre Zahl keinen weitern Zuwachs erhalte.“ Darauf gab</line>
        <line lrx="1828" lry="1056" ulx="314" uly="997">der indiſche Miniſter (R. Dundas) den kurzen Beſcheid, man wiſſe</line>
        <line lrx="1829" lry="1122" ulx="312" uly="1063">ja, daß die Miſſionare ohne Päſſe nach Indien gereist ſeien und nicht</line>
        <line lrx="1829" lry="1189" ulx="315" uly="1130">auf britiſchem Boden wohnen; es werde am beſten ſein, wenn ſich</line>
        <line lrx="1828" lry="1255" ulx="315" uly="1195">die Regierung alles amtlichen Einſchreitens möglichſt enthalte; durch</line>
        <line lrx="1830" lry="1322" ulx="320" uly="1262">Privatverhandlung mit den Miſſionaren ſcheine ſich doch alles, was</line>
        <line lrx="1831" lry="1386" ulx="319" uly="1327">wünſchenswerth ſei, erlangen zu laſſen; alſo hüte man ſich vor Er⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1450" ulx="316" uly="1392">laſſen, die man nachher zu ändern veranlaßt werden könne.</line>
        <line lrx="1829" lry="1520" ulx="426" uly="1458">Während ſo der gefährlichſte Angriff an Ort und Stelle abge⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1585" ulx="318" uly="1523">wendet ſchien, zeigte ſich, daß die miſſionsfeindliche Partei in England</line>
        <line lrx="1829" lry="1648" ulx="321" uly="1589">nicht geſonnen war, ſich ſo leicht hin beruhigen zu laſſen. Das</line>
        <line lrx="1830" lry="1714" ulx="322" uly="1655">Gemetzel von Welur mußte ihr zum Schreckbild dienen, um die Ge⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1781" ulx="316" uly="1718">fahr indiſcher Miſſionen auf's Gräßlichſte auszumalen; und in jenen</line>
        <line lrx="1829" lry="1844" ulx="316" uly="1787">Tagen des großen Kampfes gegen einen ganzen von Napoleon unter⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1911" ulx="316" uly="1853">worfenen Kontinent konnte man darauf rechnen, daß drohende Symptome</line>
        <line lrx="1828" lry="1977" ulx="318" uly="1918">auf irgend einem Punkte der britiſchen Herrſchaft nicht unterſchätzt</line>
        <line lrx="1831" lry="2045" ulx="321" uly="1983">würden. Es begann demnach ein heftiger Broſchürenkrieg. Den Rei⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2111" ulx="318" uly="2048">gen eröffnete ein alter Indier aus Bengalen, Twining, indem er</line>
        <line lrx="1832" lry="2175" ulx="320" uly="2117">ausführte, wie entſetzlich ihn die Nachricht betroffen habe, eine Bibel⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2243" ulx="323" uly="2181">geſellſchaft ſei geſtiftet worden, welche ſich unter Anderm vornehme,</line>
        <line lrx="1831" lry="2309" ulx="319" uly="2247">das Evangelium im Morgenland zu verbreiten; und ihr Präſident</line>
        <line lrx="1831" lry="2373" ulx="316" uly="2313">(der alte Generalgouverneur Lord Teignmouth) ſitze im indiſchen Mi⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2441" ulx="322" uly="2379">niſterium! Wenn dem wirklich ſo ſein ſollte, ſo ſcheine es höchſte Zeit,</line>
        <line lrx="1832" lry="2507" ulx="319" uly="2445">dem kommenden Unheil vorzubeugen; denn von dem Tage an, da</line>
        <line lrx="1828" lry="2572" ulx="315" uly="2511">religiöſe Neuerung den Fuß auf indiſchen Boden ſetze, werden ſich</line>
        <line lrx="1829" lry="2639" ulx="324" uly="2577">50 Millionen aufmachen, die Weißen in die See zu jagen, mit ſo</line>
        <line lrx="1830" lry="2704" ulx="320" uly="2643">leichter Mühe, wie der Sturm den Sand der Wüſte wegfege. Alſo</line>
        <line lrx="1830" lry="2769" ulx="321" uly="2712">gönne man doch den Orientalen ihren finſtern Aberglauben, bis die</line>
        <line lrx="1677" lry="2833" ulx="317" uly="2777">Allmacht des Himmels ſie auf lichtere Pfade zu leiten beliebe!</line>
        <line lrx="1827" lry="2903" ulx="430" uly="2842">Stärker trat der greiſe Major Scott Waring auf, einſt W. Haſtings'</line>
        <line lrx="1830" lry="2965" ulx="321" uly="2907">rechte Hand; ihn ſchreckte beſonders der Plan Buchanans, wornach</line>
        <line lrx="1831" lry="3033" ulx="325" uly="2973">Indien mehr Geiſtliche erhalten ſollte. Mehr Geiſtliche! Sei dazu jetzt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1987" lry="3058" type="textblock" ulx="457" uly="473">
        <line lrx="536" lry="507" ulx="471" uly="473">388</line>
        <line lrx="1987" lry="602" ulx="471" uly="545">die Zeit, da bereits britiſche Offiziere nur mit Piſtolen unter ihren</line>
        <line lrx="1987" lry="670" ulx="469" uly="615">Kiſſen ſchlafen? Wenigſtens halte man an ſich, bis die nöthigen</line>
        <line lrx="1987" lry="736" ulx="469" uly="682">Transportſchiffe ausgerüſtet ſeien, um die armen bedrohten Landsleute</line>
        <line lrx="1987" lry="801" ulx="473" uly="749">von Indiens Geſtaden heimzuführen! Wolle man aber das indiſche</line>
        <line lrx="1986" lry="869" ulx="467" uly="815">Reich erhalten, ſo ſtelle man das geſtörte Vertrauen jener Nation</line>
        <line lrx="1986" lry="934" ulx="466" uly="880">damit her, daß man augenblicklich jeden Miſſionar zurückrufe! Habe</line>
        <line lrx="1987" lry="1000" ulx="466" uly="945">doch auch ein frommer Biſchof (der von St. Aſſaph) geſagt, der</line>
        <line lrx="1984" lry="1066" ulx="468" uly="1012">Miſſionsbefehl Chriſti gehe uns nicht mehr an, ſeit die Sprachen⸗ und</line>
        <line lrx="1985" lry="1136" ulx="466" uly="1077">Wundergabe aufgehört habe. Die unwiſſenden fanatiſchen Miſſionare,</line>
        <line lrx="1986" lry="1202" ulx="468" uly="1144">die gegenwärtig in Sirampur den Abſchaum der Bevölkerung zu ge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1266" ulx="468" uly="1210">winnen trachten, ſtiften damit nur Aufruhr an; ſchon haben ſie</line>
        <line lrx="1983" lry="1332" ulx="468" uly="1276">200 Mahrathi Neue Teſtamente nach Surat geſandt, was ſicherlich</line>
        <line lrx="1986" lry="1399" ulx="464" uly="1341">einen zweiten Mahratta Krieg entflammen werde. Bonaparte ſelbſt</line>
        <line lrx="1985" lry="1465" ulx="463" uly="1410">hätte keinen beſſern Plan aushecken können, um dem indobritiſchen</line>
        <line lrx="1631" lry="1531" ulx="463" uly="1479">Reich den Garaus zu machen.</line>
        <line lrx="1978" lry="1598" ulx="577" uly="1542">Es lebte damals ein Oberſt, gewöhnlich „Hindu Stewart“</line>
        <line lrx="1985" lry="1667" ulx="463" uly="1610">genannt, der das Chriſtenthum abgeſchworen und öffentlich dem indiſchen</line>
        <line lrx="1984" lry="1731" ulx="463" uly="1677">Götzendienſt am Ufer der heiligen Ganga und in Siwatempeln gehul⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1799" ulx="462" uly="1742">digt hatte (natürlich zum allgemeinen Gelächter der Eingebornen); dieſer</line>
        <line lrx="1980" lry="1865" ulx="463" uly="1810">that der Miſſionsſache den guten Dienſt, gleichfalls gegen ſie aufzutreten.</line>
        <line lrx="1983" lry="1931" ulx="462" uly="1876">Er konnte beweiſen, wie völlig unnöthig das Evangelium für ein Volk</line>
        <line lrx="1983" lry="1999" ulx="459" uly="1943">ſei, das Alles, was unſere Bibel lehre, in höherer Vollkommenheit</line>
        <line lrx="1982" lry="2065" ulx="472" uly="2009">bereits beſitze. Frömmigkeit und Tugend zeichnen die ganze indiſche</line>
        <line lrx="1982" lry="2131" ulx="464" uly="2076">Götterlehre aus; „ſie ſcheint ihm das großartigſte und vollſtändigſte</line>
        <line lrx="1976" lry="2197" ulx="462" uly="2140">Syſtem von ſittlicher Allegorie, das die Welt je hervorgebracht hat.“</line>
        <line lrx="1981" lry="2266" ulx="461" uly="2208">Allerdings haben ſich einige tadelnswerthe Bräuche eingeſchlichen, dar⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2328" ulx="458" uly="2275">über könnte man aber die Hindu's durch ihre eigenen Prieſter am</line>
        <line lrx="1980" lry="2395" ulx="463" uly="2341">beſten aufklären laſſen. Die Wittwenverbrennung ſei ein verkehrter</line>
        <line lrx="1977" lry="2463" ulx="464" uly="2406">Heroismus, den man bewundern müſſe, während man ihn verwerfe;</line>
        <line lrx="1975" lry="2529" ulx="462" uly="2472">die Menſchenopfer ſtammen aus den frömmſten Beweggründen her.</line>
        <line lrx="1978" lry="2597" ulx="460" uly="2539">Eine Erfahrung von 27 Jahren ermächtige ihn, die beiſpielloſe Ehrlich⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2661" ulx="462" uly="2605">keit und Treue dieſes Volks, ſeine unvergleichliche Milde und arkadiſche</line>
        <line lrx="1977" lry="2730" ulx="466" uly="2671">Glückſeligkeit zu bezeugen. Sei doch kaum ein Palankinträger in</line>
        <line lrx="1975" lry="2794" ulx="462" uly="2738">Indien, der nicht einen ſo hohen Begriff von Gott beſitze, als Sokrates</line>
        <line lrx="1977" lry="2859" ulx="464" uly="2803">je erreicht habe! „So höret doch auf, werthe Miſſionare, jene Ruhe</line>
        <line lrx="1977" lry="2924" ulx="460" uly="2869">zu ſtören, welche das Glück ſo vieler Millionen ausmacht. Wenn</line>
        <line lrx="1975" lry="2989" ulx="457" uly="2935">erſt einmal das Chriſtenthum für die niedern Klaſſen der europäiſchen</line>
        <line lrx="1975" lry="3058" ulx="469" uly="3001">Geſellſchaft ſoviel thut, als die Religion Brahma's für die Hindu's</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1827" lry="609" type="textblock" ulx="319" uly="478">
        <line lrx="1827" lry="512" ulx="1762" uly="478">389</line>
        <line lrx="1826" lry="609" ulx="319" uly="549">gethan hat, dann werde ich ſeine Einführung in Hinduſtan freudig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="741" type="textblock" ulx="313" uly="615">
        <line lrx="1826" lry="673" ulx="313" uly="615">befürworten.“ Dieſe Miſſionare gehen natürlich nur ihres Gehalts</line>
        <line lrx="1827" lry="741" ulx="315" uly="682">wegen nach Indien; und Buchanan mit ſeiner Agitation begehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="806" type="textblock" ulx="314" uly="746">
        <line lrx="1827" lry="806" ulx="314" uly="746">augenſcheinlich ein Biſchofsamt, was allerdings eine köſtliche Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="871" type="textblock" ulx="311" uly="812">
        <line lrx="1867" lry="871" ulx="311" uly="812">ſei. Das ſchnellſte Einſchreiten der Behörden könne allein die ſchauer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2990" type="textblock" ulx="308" uly="877">
        <line lrx="1827" lry="940" ulx="311" uly="877">lichen Folgen des Unwillens beſeitigen, welchen das thörichte Beginnen</line>
        <line lrx="1824" lry="1006" ulx="310" uly="942">jener verblendeten Männer in der indiſchen Nation hervorgerufen habe.</line>
        <line lrx="1825" lry="1069" ulx="421" uly="1012">Auch der bekannte Geiſtliche Sydney Smith, bekannter durch</line>
        <line lrx="1827" lry="1136" ulx="311" uly="1076">ſcharfen Witz als durch geiſtliche Geſinnung, fühlte ſich berufen, mit</line>
        <line lrx="1828" lry="1203" ulx="311" uly="1144">den Miſſionaren eine Lanze zu brechen (im Edinburg Review, April</line>
        <line lrx="1825" lry="1269" ulx="317" uly="1212">1808). Er wollte „der vernünftigen Religion einen Dienſt erweiſen,</line>
        <line lrx="1827" lry="1340" ulx="310" uly="1277">indem er ein Neſt geweihter Schuhflicker ausrotte. Wie man nur von</line>
        <line lrx="1824" lry="1401" ulx="312" uly="1345">Duldung reden könne für Unduldſamkeit? Für alle ihre Anſichten,</line>
        <line lrx="1826" lry="1467" ulx="314" uly="1410">ihre Privatſeufzer und Verrenkungen genießen ja dieſe Fanatiker die</line>
        <line lrx="1825" lry="1532" ulx="314" uly="1477">völligſte Duldung. Aber wer habe je zuvor Leute über Unduldſamkeit</line>
        <line lrx="1825" lry="1599" ulx="309" uly="1542">und Verfolgung klagen hören, weil man ihnen nicht erlaube, die</line>
        <line lrx="1824" lry="1666" ulx="318" uly="1607">Religion ihrer Mitgeſchöpfe zu verhöhnen, deren tiefſte Gefühle zu</line>
        <line lrx="1823" lry="1734" ulx="310" uly="1674">verletzen und eine ganze Kolonie in Blutvergießen und Verwirrung zu</line>
        <line lrx="1824" lry="1801" ulx="310" uly="1740">ſtürzen?“ Sydney Smith lebte lange genug, um die herbe Lauge, die</line>
        <line lrx="1824" lry="1865" ulx="311" uly="1806">er über die Miſſion ausgegoſſen, zu bereuen; dennoch ſind ſeine Spott⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1932" ulx="313" uly="1871">artikel auch heute noch jedem Gegner derſelben, der mit leichter Mühe</line>
        <line lrx="1628" lry="1998" ulx="311" uly="1937">für einen Witzkopf gelten will, eine willkommene Fundgrube.</line>
        <line lrx="1819" lry="2064" ulx="422" uly="2004">Schon damals ſind dieſe Angriffe glänzend widerlegt worden.</line>
        <line lrx="1822" lry="2130" ulx="311" uly="2071">Fuller, Owen, Southey, Lord Teignmouth und andere Indier haben</line>
        <line lrx="1822" lry="2196" ulx="309" uly="2136">darüber in ihren Tagen das Nöthige geſagt. Es kennzeichnet aber</line>
        <line lrx="1821" lry="2264" ulx="308" uly="2202">jene Tage, was Sir James Mackintoſfh bei dieſer Gelegenheit aus</line>
        <line lrx="1821" lry="2330" ulx="308" uly="2266">Bombay ſchrieb: „Warum verlangte man nicht lieber geradezu die</line>
        <line lrx="1821" lry="2395" ulx="309" uly="2336">Verhängung der Todesſtrafe für das Verbrechen, in Indien das Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2462" ulx="308" uly="2402">thum zu predigen oder anzunehmen? Faſt jeder geringere Grad</line>
        <line lrx="1821" lry="2528" ulx="309" uly="2470">von Verfolgung wird ja bereits von Europäern oder eingebornen</line>
        <line lrx="1819" lry="2594" ulx="310" uly="2535">Antichriſten gehörig geübt!“ Die beſte Widerlegung aller dieſer Gründe</line>
        <line lrx="1818" lry="2659" ulx="312" uly="2600">iſt in der ſeitherigen Geſchichte der Miſſion gegeben. Wenn Southey</line>
        <line lrx="1820" lry="2725" ulx="311" uly="2666">nachweiſen konnte, daß gerade in Indien ausnahmsweiſe nicht einmal</line>
        <line lrx="1817" lry="2791" ulx="308" uly="2732">Religionsverfolgungen zu Aufſtänden geführt haben, daß Hunderttauſende</line>
        <line lrx="1817" lry="2858" ulx="309" uly="2799">von Indiern ohne Lärm Neſtorianer, Jakobiten und Katholiken werden,</line>
        <line lrx="1818" lry="2925" ulx="315" uly="2864">daß die Mehrzahl der 10 Millionen von indiſchen Muhamedanern</line>
        <line lrx="1817" lry="2990" ulx="311" uly="2932">nicht von Einwanderern abſtammt, daß die Sikhs in Maſſe dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3103" type="textblock" ulx="314" uly="2998">
        <line lrx="1818" lry="3055" ulx="314" uly="2998">Hinduismus abtrünnig werden, und alljährlich neue reformatoriſche</line>
        <line lrx="1642" lry="3103" ulx="369" uly="3062">Miſſ. Mag. IX. 26</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="563" lry="487" type="textblock" ulx="496" uly="454">
        <line lrx="563" lry="487" ulx="496" uly="454">390</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2112" type="textblock" ulx="490" uly="532">
        <line lrx="2012" lry="588" ulx="496" uly="532">Sekten in Hinduſtan erſtehen und glücklichen Fortgang haben, ſo war</line>
        <line lrx="2007" lry="655" ulx="494" uly="598">erwieſen, daß eine neue Religion zu predigen in Indien möglich iſt.</line>
        <line lrx="2012" lry="719" ulx="491" uly="664">Und wir haben nun erlebt, daß Erſtlinge von allen Völkern, Kaſten</line>
        <line lrx="2007" lry="786" ulx="490" uly="731">und Sprachen Indiens ſich zu Chriſto bekehrten, und daß gerade wo</line>
        <line lrx="2012" lry="854" ulx="491" uly="796">dieſe Bewegung den ſtärkſten Fortgang hat, von Empörung gegen die</line>
        <line lrx="1518" lry="921" ulx="492" uly="863">engliſche Herrſchaft keine Spur zu entdecken iſt.</line>
        <line lrx="2010" lry="986" ulx="604" uly="922">Damals aber war die Lage der Miſſion eine ziemlich gefährdete;</line>
        <line lrx="2012" lry="1051" ulx="493" uly="995">auch ihre Freunde ſtutzten über die Mängel, die an den Sirampur</line>
        <line lrx="2011" lry="1119" ulx="495" uly="1062">Traktaten — durch jene entſtellenden Ueberſetzungen in's Engliſche —</line>
        <line lrx="2012" lry="1183" ulx="494" uly="1127">offenbar wurden. Die Erklärung dieſes Uebelſtands konnte bei der</line>
        <line lrx="2011" lry="1251" ulx="492" uly="1194">Langſamkeit der damaligen Verkehrsmittel nicht zeitig genug nach</line>
        <line lrx="2010" lry="1316" ulx="496" uly="1260">England befördert werden, um den ſchlimmen Eindruck zu verwiſchen.</line>
        <line lrx="2011" lry="1382" ulx="492" uly="1324">Nur Eines war's, was überall zu ihren Gunſten ſprach, der Umſtand,</line>
        <line lrx="2012" lry="1450" ulx="493" uly="1390">daß dieſe gemeinen Handwerker nun doch die ganze Bibel in's Bengaliſche</line>
        <line lrx="2012" lry="1515" ulx="494" uly="1457">überſetzt und (in fünf Bänden) gedruckt hatten, daß ſie am Neuen</line>
        <line lrx="2009" lry="1581" ulx="495" uly="1522">Teſtament im Sanscrit, Oriſſa, Mahrathi, Hindi, und Guzerati</line>
        <line lrx="2011" lry="1647" ulx="496" uly="1588">druckten, und es in's Perſiſche, Telugu, Kanareſiſche, Chineſiſche,</line>
        <line lrx="2013" lry="1715" ulx="497" uly="1658">Barmaniſche und Pandſchabi übertrugen, während ihre Bemühungen</line>
        <line lrx="2012" lry="1780" ulx="496" uly="1723">um Aufklärung der indiſchen Alterthümer ihnen die Sympathieen aller</line>
        <line lrx="2010" lry="1847" ulx="497" uly="1787">Gelehrten zuwandten. Fuller fand, als er für die Miſſion durch</line>
        <line lrx="2011" lry="1914" ulx="495" uly="1854">Schottland reiste, überall offene Börſen; er gratulirte daher den</line>
        <line lrx="2010" lry="1982" ulx="495" uly="1919">Sirampurern von Herzen zu ihren literariſchen Beſtrebungen:</line>
        <line lrx="2013" lry="2050" ulx="500" uly="1987">„Wäret ihr unwiſſenſchaftliche Leute, ſo hätte man dießmal — menſch⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2112" ulx="498" uly="2052">lich geſprochen — kurzen Prozeß mit euch gemacht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3041" type="textblock" ulx="494" uly="2300">
        <line lrx="1746" lry="2364" ulx="763" uly="2300">10. Sirampur unter engliſcher Herrſchaft.</line>
        <line lrx="2011" lry="2446" ulx="608" uly="2385">Ein Glück war es ferner, daß der ſchwerſte Sturm vorüber gieng,</line>
        <line lrx="2012" lry="2512" ulx="494" uly="2447">ſo lange noch die däniſche Flagge die Miſſionare ſchützte. In Folge</line>
        <line lrx="2012" lry="2577" ulx="495" uly="2515">der europäiſchen Verwicklungen wurde nun auch Dänemark zum An⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2643" ulx="494" uly="2580">ſchluß an Napoleon gedrängt, und am 28. Jan. 1808 ſetzten drei</line>
        <line lrx="2013" lry="2709" ulx="494" uly="2646">Kompagnien Sipahis über den Hugli und eroberten Sirampur</line>
        <line lrx="2014" lry="2775" ulx="496" uly="2712">ohne Widerſtand. Die Wegnahme von zwölf Schiffen und allen</line>
        <line lrx="2012" lry="2847" ulx="495" uly="2776">Waarenlagern war für die däniſche Handelsgeſellſchaft ein Schlag,</line>
        <line lrx="2014" lry="2906" ulx="496" uly="2843">von dem ſie ſich nicht mehr erholte, wenn auch ſpäter (1815) Si⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2975" ulx="497" uly="2910">rampur zurückgegeben wurde. Damals wurde es wieder von einem,</line>
        <line lrx="2013" lry="3041" ulx="497" uly="2975">dem letzten, däniſchen Schiffe beſucht, das aber keine entſprechende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="522" type="textblock" ulx="1770" uly="487">
        <line lrx="1833" lry="522" ulx="1770" uly="487">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3050" type="textblock" ulx="322" uly="552">
        <line lrx="1835" lry="617" ulx="323" uly="552">Ladung fand; der Handel hatte ſich mittlerweile andere Bahnen ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="682" ulx="322" uly="624">ſucht. In Sirampur ſelbſt wurde es nun ziemlich einſam. Doch</line>
        <line lrx="1834" lry="747" ulx="324" uly="692">war's eben um dieſe Zeit, daß Dr. Carey dort in der Perſon eines</line>
        <line lrx="1835" lry="812" ulx="323" uly="757">Fräulein Rumohr eine zweite Lebensgefährtin fand, welche ihn in ſei⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="879" ulx="322" uly="823">nem Beruf aufs treuſte unterſtützte. Auch die lutheriſche Kirche,</line>
        <line lrx="1834" lry="944" ulx="323" uly="887">welche Oberſt Bie zu bauen angefangen hatte, wurde nun vollendet;</line>
        <line lrx="1833" lry="1011" ulx="324" uly="953">und die Baptiſten predigten dann in ihr — unentgeldlich — der eng⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1074" ulx="323" uly="1018">liſchen und bengaliſchen Gemeinde, bis im Jahr 1851 Biſchof Wilſon</line>
        <line lrx="1836" lry="1141" ulx="326" uly="1083">ſie für den anglikaniſchen Gottesdienſt anſprach und von der Regierung</line>
        <line lrx="962" lry="1204" ulx="324" uly="1150">ſeiner Kirche zugetheilt bekam.</line>
        <line lrx="1836" lry="1272" ulx="438" uly="1218">Es war eine eigenthümliche Stellung, welche die Miſſionare</line>
        <line lrx="1836" lry="1339" ulx="331" uly="1284">einnahmen. Predigtreiſen blieben eine gewagte Sache, da ſie ohne</line>
        <line lrx="1836" lry="1404" ulx="331" uly="1349">Paß unternommen werden mußten; einmal wurde Chamberlain, der</line>
        <line lrx="1835" lry="1470" ulx="331" uly="1415">den europäiſchen Soldaten in Berhampur (zwölf Stunden über Katwa)</line>
        <line lrx="1837" lry="1536" ulx="324" uly="1480">predigte, vom General nach dem Paß gefragt, und da er keinen auf⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1602" ulx="324" uly="1546">weiſen konnte, über Hals und Kopf nach Sirampur zurückgeſchickt</line>
        <line lrx="1838" lry="1668" ulx="335" uly="1614">(1810). Bekehrte ſich ein Hindu, ſo konnten die Leiter der anti⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1734" ulx="328" uly="1678">chriſtlichen Partei auch in Sirampur auf ſeine Auslieferung dringen,</line>
        <line lrx="1836" lry="1801" ulx="324" uly="1745">mit Berufung auf Sir G. Barlows Erlaſſe gegen die Miſſion und</line>
        <line lrx="1830" lry="1866" ulx="327" uly="1811">auf die in England erſchienenen Broſchüren, die in Maſſe nach In⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1930" ulx="328" uly="1877">dien geſchickt worden waren. Die Cenſur der Traktate wurde ſcharf</line>
        <line lrx="1831" lry="1998" ulx="327" uly="1944">gehandhabt; glücklicher Weiſe blieben die Arbeiten an der hl. Schrift</line>
        <line lrx="1834" lry="2064" ulx="325" uly="2010">davon ausgenommen. Dieſe nahmen nun einen immer großartigeren</line>
        <line lrx="1837" lry="2131" ulx="332" uly="2075">Umfang an; und es zeigte ſich, daß ſowohl das Werk des Ueberſetzens,</line>
        <line lrx="1837" lry="2194" ulx="338" uly="2141">als das Typenſchneiden und Drucken in Sirampur vortheilhafter be⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2262" ulx="336" uly="2205">ſorgt werden konnte, als im ganzen übrigen Indien.</line>
        <line lrx="1836" lry="2326" ulx="434" uly="2271">Eine Arbeit war es beſonders, welche dazumal dem Intereſſe</line>
        <line lrx="1837" lry="2392" ulx="324" uly="2336">für die Miſſion in weiteren Kreiſen Eingang verſchaffte. Marſhman</line>
        <line lrx="1834" lry="2457" ulx="324" uly="2403">hatte nicht nur ſelbſt im Chineſiſchen gute Fortſchritte gemacht,</line>
        <line lrx="1837" lry="2522" ulx="329" uly="2469">ſondern auch drei hoffnungsvolle Schüler in dieſer Sprache heran⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2588" ulx="326" uly="2534">gezogen. Das glänzende Examen, welches dieſe (Februar 1808) be⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2654" ulx="329" uly="2598">ſtanden, entlockte ſelbſt dem Generalgouverneur ein öffentliches Lob.</line>
        <line lrx="1836" lry="2719" ulx="332" uly="2664">Gerne hätte derſelbe nun die chineſiſche Bibelüberſetzung durch Bei⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2786" ulx="331" uly="2732">träge unterſtützt; doch hielt er dieß für unvereinbar mit ſeiner Stel⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2852" ulx="334" uly="2796">lung. Dagegen erbot ſich Marſhman, zu gleicher Zeit den Konfucius</line>
        <line lrx="1834" lry="2918" ulx="333" uly="2862">ins Engliſche zu überſetzen; und die Empfehlung des Lords verſchaffte</line>
        <line lrx="1833" lry="2985" ulx="326" uly="2930">ihm zu dieſem Unternehmen in wenigen Tagen Beiträge im Betrag</line>
        <line lrx="1831" lry="3050" ulx="331" uly="2993">von 2000 Pfd. Sterl., während für die chineſiſche Bibel nur 300 Pfd.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2006" lry="3012" type="textblock" ulx="485" uly="443">
        <line lrx="561" lry="475" ulx="497" uly="443">392</line>
        <line lrx="2006" lry="572" ulx="493" uly="513">eingiengen. Freudig ſetzte er dieſe Arbeiten fort, unterſtützt von dem</line>
        <line lrx="2005" lry="638" ulx="493" uly="579">gelehrten (obwohl ungläubigen) Dr. Leyden, dem genialen Manning</line>
        <line lrx="2006" lry="703" ulx="493" uly="647">(der in chineſiſcher Kleidung bis Llaſſa vordrang, aber ſich wieder</line>
        <line lrx="2005" lry="769" ulx="489" uly="714">nach der Grenze flüchten mußte), dem tiefſten Kenner des öſtlichen</line>
        <line lrx="2006" lry="836" ulx="489" uly="781">Archipels, Raffles, und dem katholiſchen Miſſionar Rodriguez, der</line>
        <line lrx="2005" lry="903" ulx="489" uly="846">zehn Jahre in Peking zugebracht hatte, und nun neun Monate in</line>
        <line lrx="2006" lry="969" ulx="488" uly="912">Bengalen verweilte, um den wiſſensdurſtigen Baptiſten ſeine werth⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1034" ulx="489" uly="979">vollen Schätze in lateiniſcher Unterredung mitzutheilen. Konfueius</line>
        <line lrx="2005" lry="1101" ulx="489" uly="1045">erſchien in ſeinem engliſchen Gewande (1810) und verſchaffte dem</line>
        <line lrx="2005" lry="1165" ulx="489" uly="1112">chineſiſchen Unternehmen neue Gönner. Marſhman aber fuhr fort in</line>
        <line lrx="2005" lry="1233" ulx="488" uly="1178">dieſen Arbeiten, bis er (Dec. 1822) die ganze Bibel in chineſiſcher</line>
        <line lrx="2003" lry="1299" ulx="488" uly="1246">Sprache gedruckt hatte, ein ehrenvolles Denkmal ausdauernder Arbeit,</line>
        <line lrx="2005" lry="1366" ulx="487" uly="1311">dem bereits 1814 die Veröffentlichung einer clavis sinica (Schlüſſel</line>
        <line lrx="2003" lry="1433" ulx="488" uly="1378">zur chineſiſchen Sprache) vorangegangen war, von der Regierung</line>
        <line lrx="1620" lry="1498" ulx="488" uly="1444">durch ein Geſchenk von 1000 Pfd. Sterl. ermöglicht.</line>
        <line lrx="2004" lry="1565" ulx="600" uly="1510">Es iſt jetzt leicht, über dieſe Arbeiten ein ſcharfes Urtheil zu</line>
        <line lrx="2005" lry="1631" ulx="488" uly="1577">fällen, nachdem China von der Vorſehung in einer Weiſe eröffnet</line>
        <line lrx="2001" lry="1695" ulx="490" uly="1643">worden iſt, welche damals auch der Kühnſte nicht vorausſehen konnte.</line>
        <line lrx="2004" lry="1762" ulx="489" uly="1709">So hat es ſich von ſelbſt ergeben, daß die Sirampur Arbeiten von</line>
        <line lrx="2005" lry="1828" ulx="490" uly="1773">denen der Miſſionare auf chineſiſchem Boden überholt und verdrängt</line>
        <line lrx="2004" lry="1894" ulx="488" uly="1839">worden ſind. Aber man vergeſſe nicht, daß Marſhman ſich mit der</line>
        <line lrx="2004" lry="1961" ulx="488" uly="1906">chineſiſchen Sprache zu beſchäftigen begann, ehe der erſte proteſtantiſche</line>
        <line lrx="2002" lry="2026" ulx="488" uly="1971">Miſſionar, Morriſon, von der Londoner Geſellſchaft nach China</line>
        <line lrx="2004" lry="2092" ulx="490" uly="2038">abgeſchickt wurde (1807). Letztere fühlte ſich zu Zeiten als die Miſ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2159" ulx="489" uly="2105">ſionsgeſellſchaft und meinte bald, Marſhman würde beſſer daran</line>
        <line lrx="2002" lry="2226" ulx="487" uly="2172">thun, ſeine Arbeit dem tüchtigen Morriſon zu ü bergeben, — eine Zu⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2291" ulx="486" uly="2237">muthung, welche jener ablehnte, ſo lange noch ungewiß war, wie viel</line>
        <line lrx="2001" lry="2358" ulx="486" uly="2301">dem vereinzelten Sendboten in Makao glücken werde. Hätte er ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2423" ulx="487" uly="2368">ahnt, welche Ausdehnung und Konſiſtenz die chineſiſche Miſſion in</line>
        <line lrx="2002" lry="2488" ulx="486" uly="2434">kurzer Zeit gewinnen werde, ſo hätte er wohl ſeine Kräfte auf Näher⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2553" ulx="485" uly="2490">liegendes beſchränkt. Zweifelsohne hat ſich die Miſſion in ihrem erſten</line>
        <line lrx="2000" lry="2621" ulx="486" uly="2563">Auftreten zu weite Ziele geſteckt, und zwar die der Londoner ſowohl wie</line>
        <line lrx="2001" lry="2686" ulx="485" uly="2627">die Sirampuriſche. Die Erfahrung erſt zeigte, wie unerläßlich für</line>
        <line lrx="2000" lry="2753" ulx="486" uly="2693">nachhaltige Erfolge die Concentrirung der Operationen auf beſchränkte</line>
        <line lrx="1996" lry="2819" ulx="488" uly="2759">Grenzen iſt. Indeſſen hat Marſhman der chineſiſchen Miſſion durch</line>
        <line lrx="1998" lry="2884" ulx="488" uly="2825">die Erſindung der beweglichen metalliſchen Typen einen bleibenden</line>
        <line lrx="1998" lry="2950" ulx="488" uly="2892">Dienſt erwieſen, welchen auch die katholiſchen Miſſionare in Annam</line>
        <line lrx="1025" lry="3012" ulx="489" uly="2958">bald zu benützen wußten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="493" type="textblock" ulx="1750" uly="459">
        <line lrx="1813" lry="493" ulx="1750" uly="459">393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3031" type="textblock" ulx="294" uly="537">
        <line lrx="1820" lry="599" ulx="419" uly="537">Um dieſelbe Zeit gelang den Baptiſten ein Fortſchritt in der</line>
        <line lrx="1820" lry="667" ulx="308" uly="604">Hauptſtadt Bengalens. Ihre armeniſchen und portugieſiſchen Zuhörer</line>
        <line lrx="1819" lry="732" ulx="305" uly="669">in Kalkutta hatten umſonſt die Regierung gebeten, den bengaliſchen</line>
        <line lrx="1818" lry="796" ulx="305" uly="735">Gottesdienſt der Miſſionare wieder zu erlauben. Die Bitte wurde</line>
        <line lrx="1813" lry="866" ulx="304" uly="803">ihnen abgeſchlagen. Dagegen hatten die Sirampurer (Jan. 1805)</line>
        <line lrx="1821" lry="929" ulx="305" uly="869">den Bau einer Kapelle im Bow Bazar angefangen, deren Benützung</line>
        <line lrx="1820" lry="995" ulx="306" uly="934">allen Chriſten offen ſtehen ſollte. Dieſer weitherzigen Beſtimmung</line>
        <line lrx="1823" lry="1061" ulx="306" uly="1001">hatten ſie's zu danken, daß die Regierung den vielfach angefochtenen</line>
        <line lrx="1821" lry="1127" ulx="305" uly="1065">Bau auch in der bedenklichſten Zeit nicht unterbrach. So erſtand</line>
        <line lrx="1822" lry="1191" ulx="306" uly="1130">das dritte proteſtantiſche Gotteshaus, die erſte Diſſenter⸗Kapelle in</line>
        <line lrx="1824" lry="1257" ulx="309" uly="1196">Kalkutta. Am Neujahr 1809 wurde ſie eröffnet, nachdem die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1324" ulx="312" uly="1262">ſionare ſelbſt den größeren Theil der Koſten (3200 Pfd. Sterl.) be⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1387" ulx="307" uly="1328">ſtritten hatten. Der einzige Londoner Miſſionar, Forſyth, der 1798</line>
        <line lrx="1820" lry="1454" ulx="308" uly="1393">ins holländiſche Tſchinſura gekommen war, um europäiſchen Abkömm⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1521" ulx="311" uly="1460">lingen zu predigen, durfte nun auch dieſe Kapelle für ſeine kleine Ge⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1589" ulx="294" uly="1520">meinde benützen. Vorzüglich aber diente ſie den Sirampurern ſelbſt,</line>
        <line lrx="1826" lry="1650" ulx="318" uly="1590">die niedern Klaſſen der chriſtlichen Bevölkerung mit dem Worte zu</line>
        <line lrx="1820" lry="1715" ulx="312" uly="1657">bedienen. Sie haben dadurch Bedeutendes erreicht. Einmal nämlich</line>
        <line lrx="1822" lry="1784" ulx="313" uly="1723">gab ſie ihnen einen Rückhalt an der nun erſt aufſtrebenden Miſch⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1850" ulx="308" uly="1789">lingsklaſſe, der ſie noch 1810 durch ein Waiſenhaus (benevolent</line>
        <line lrx="1826" lry="1913" ulx="318" uly="1856">institution genannt) zu dienen bemüht waren; dem Vorwurf der</line>
        <line lrx="1824" lry="1978" ulx="310" uly="1921">Heiden, daß ſo viele Namenchriſten nicht beſſer ſeien als ſie, und</line>
        <line lrx="1827" lry="2043" ulx="312" uly="1988">daß die Chriſten ſich erſt ihrer Angehörigen annehmen möchten, ehe</line>
        <line lrx="1826" lry="2111" ulx="311" uly="2053">ſie ſich mit Proſelytiren beſchäftigten, war damit die Spitze abgebro⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2175" ulx="313" uly="2119">chen. Das Waiſenhaus wurde von dem Publikum reichlich unter⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2242" ulx="311" uly="2184">ſtützt und gab dem Namen der Sirampurer einen beſſern Klang.</line>
        <line lrx="1822" lry="2305" ulx="314" uly="2251">Dann aber öffnete ſich damit vor ihnen ein Feld, auf welchem tüch⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2373" ulx="312" uly="2316">tige Mitarbeiter zu gewinnen waren. Schon lange war es ihr An⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2439" ulx="313" uly="2381">liegen geweſen, das Chriſtenthum in Indien heimiſch zu machen.</line>
        <line lrx="1826" lry="2504" ulx="317" uly="2448">Auf Verſtärkung aus Europa durften ſie ſich keine Rechnung machen,</line>
        <line lrx="1826" lry="2568" ulx="317" uly="2513">ehe das Parlament Indien für Miſſionare zugänglich machen würde;</line>
        <line lrx="1827" lry="2634" ulx="316" uly="2578">vor dem Jahr 1813 konnte das nicht geſchehen. Und die nachrücken⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="2703" ulx="316" uly="2646">den Miſſionare waren auch, wie die leidige Erfahrung gezeigt hatte,</line>
        <line lrx="1826" lry="2770" ulx="318" uly="2711">wenigſtens nicht alle eine wirkliche Verſtärkung. Wie viel leichter aber</line>
        <line lrx="1921" lry="2835" ulx="318" uly="2776">ließ ſich ein Verſuch mit einfachen Landeschriſten machen. Wenn aus</line>
        <line lrx="1826" lry="2903" ulx="319" uly="2843">ihnen keine energiſchen Leiter, keine Oberofſiziere hervorgiengen, ſo</line>
        <line lrx="1828" lry="2968" ulx="318" uly="2910">konnte man doch gute Streiter, tüchtige Unteroffiziere aus ihnen er⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="3031" ulx="320" uly="2974">werben. Solche halbeuropäiſche Chriſten kannten einmal das Volk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="450" type="textblock" ulx="476" uly="416">
        <line lrx="543" lry="450" ulx="476" uly="416">394</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2871" type="textblock" ulx="461" uly="492">
        <line lrx="1988" lry="559" ulx="475" uly="492">und ſeine Sprache, ihr Unterhalt war weniger koſtſpielig *); ſie durf⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="626" ulx="474" uly="561">ten ohne Paß reiſen, und konnten nicht, nach der Laune der Behör⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="688" ulx="474" uly="627">den, mit dem nächſten Schiff aus dem Lande geſchafft werden.</line>
        <line lrx="1990" lry="766" ulx="582" uly="693">Schon drängten ſich bekehrte Soldaten, Indobriten, Armenier,</line>
        <line lrx="1985" lry="817" ulx="470" uly="758">Portugieſen ꝛc. um die Miſſionare, beſuchten die Armen und Kranken</line>
        <line lrx="1989" lry="885" ulx="472" uly="826">von Haus zu Haus und brannten vor Begierde, ſich im Werk der</line>
        <line lrx="1988" lry="956" ulx="472" uly="890">Evangeliſation zu verſuchen. Zwei von ihnen zeigten ſich beſonders</line>
        <line lrx="1990" lry="1018" ulx="469" uly="956">brauchbar, der Armenier Aratun und der ſchwarze Halbarmenier</line>
        <line lrx="1985" lry="1081" ulx="469" uly="1022">John Peter; neben ihm leiſtete der iriſche Erſoldat Leonard als</line>
        <line lrx="1987" lry="1154" ulx="469" uly="1086">Waiſenvater ausgezeichnete Dienſte. Durch ſolche Werkzeuge gedachte</line>
        <line lrx="1989" lry="1219" ulx="469" uly="1154">man die Seile weiter auszuſtrecken, und hatte dabei den ungemeinen</line>
        <line lrx="1988" lry="1284" ulx="467" uly="1219">Vortheil, ſie ohne Ungerechtigkeit wieder entlaſſen zu können, ſobald</line>
        <line lrx="1987" lry="1349" ulx="468" uly="1284">ſie ſich für die eigentliche Miſſionsarbeit untüchtig zeigten. Für euro⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1423" ulx="466" uly="1350">päiſche Geſellſchaften bleibt es einmal eine der ſchwerſten Aufgaben,</line>
        <line lrx="1986" lry="1482" ulx="467" uly="1416">den rechten Mann für jeden Außenpoſten der Chriſtenheit zu finden.</line>
        <line lrx="1988" lry="1549" ulx="467" uly="1483">Denn wie bald iſt es geſchehen, daß ein Prediger, der zu Hauſe ſei⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1615" ulx="466" uly="1550">nen ſtillen geſegneten Wirkungskreis fände, ſich von der heidniſchen</line>
        <line lrx="1980" lry="1687" ulx="465" uly="1615">Umgebung zurückſtoßen, durch das Klima von Wagniſſen abhalten,</line>
        <line lrx="1980" lry="1745" ulx="465" uly="1680">durch bittere Enttäuſchungen einſchüchtern oder lähmen läßt; darum</line>
        <line lrx="1986" lry="1817" ulx="463" uly="1746">bleibt er vielleicht doch noch lange im Felde und zehrt von der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1881" ulx="464" uly="1812">ſion, ohne ihr weſentlich zu dienen. Läßt er ſich keinen Fehltritt zu</line>
        <line lrx="1981" lry="1946" ulx="465" uly="1881">Schulden kommen, ſo ſcheint es hart, einen ſolchen Mann abzurufen.</line>
        <line lrx="1984" lry="2014" ulx="462" uly="1947">Und doch wäre hie und da der Miſſionskaſſe eine ſchwere Laſt abge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2076" ulx="463" uly="2015">nommen, wenn ſie bald nach der Hinausreiſe eines unpaſſenden Ar⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2135" ulx="461" uly="2079">beiters nun auch ſeine Heimreiſe beſtritte und damit den Mann ein</line>
        <line lrx="1975" lry="2210" ulx="463" uly="2145">für allemal los wäre. Wie viel leichter läßt ſich doch bei eingebornen</line>
        <line lrx="1905" lry="2276" ulx="462" uly="2212">Arbeitern der Rücktritt in die früheren Verhältniſſe bewerkſtelligen!</line>
        <line lrx="1980" lry="2341" ulx="573" uly="2279">Doch wohin ſollten ſich die Miſſionare zunächſt wenden? In</line>
        <line lrx="1980" lry="2406" ulx="462" uly="2344">Rangun hatten Chater und der 22jährige Felix Carey (Sohn) einen</line>
        <line lrx="1980" lry="2474" ulx="463" uly="2410">glücklichen Anfang gemacht. Der letztere hatte ſich lange mit der</line>
        <line lrx="1971" lry="2540" ulx="464" uly="2476">Medizin beſchäftigt und führte die Kuhpockenimpfung in Barma ein.</line>
        <line lrx="1977" lry="2609" ulx="463" uly="2540">Die gelehrte Sprache der Buddhiſtenländer, das Pali, übte ungemei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2674" ulx="463" uly="2607">nen Reiz auf ihn durch ihre Verwandtſchaft mit dem ihm lieb gewor⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2737" ulx="462" uly="2671">denen Sanskrit. Eine neue Welt that ſich vor ihm auf und mit</line>
        <line lrx="1977" lry="2812" ulx="461" uly="2736">jugendlichem Feuer warf er ſich in ſie. Während er die Evangelien</line>
        <line lrx="1974" lry="2871" ulx="461" uly="2803">überſetzte und eine barmaniſche Grammatik ſchrieb, fand Chater um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3005" type="textblock" ulx="548" uly="2948">
        <line lrx="1766" lry="3005" ulx="548" uly="2948">*) Aratun z. B. diente mit einem Monatsgehalt von 40 Rupies.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="1034" type="textblock" ulx="315" uly="512">
        <line lrx="1827" lry="573" ulx="315" uly="512">ſeiner Gattin willen es gerathener, einer Einladung nach Ceylon</line>
        <line lrx="1826" lry="640" ulx="316" uly="578">zu folgen und dort, auf einem der argwöhniſchen Kompagnie nicht</line>
        <line lrx="1828" lry="701" ulx="316" uly="644">unterworfenen Boden, eine neue Miſſion zu gründen. Carey dagegen</line>
        <line lrx="1829" lry="769" ulx="319" uly="709">wurde vom König nach Awa eingeladen — mit Preſſe und Impf⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="835" ulx="318" uly="776">ſtoff; er verlor beides, verlor ſeine Gattin und zwei Kinder durch</line>
        <line lrx="1832" lry="901" ulx="321" uly="841">Schiffbruch auf dem Irawady und rettete nur das nackte Leben; den⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="968" ulx="321" uly="906">noch drang er nach Awa vor und ſtieg in des Königs Gunſt, bis ihn</line>
        <line lrx="1832" lry="1034" ulx="322" uly="972">dieſer als ſeinen Geſandten mit Gefolge nach Kalkutta abſchickte, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1098" type="textblock" ulx="322" uly="1035">
        <line lrx="1858" lry="1098" ulx="322" uly="1035">Vater Carey beklagte, daß ſein Sohn vom Miſſionar zum Geſandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3006" type="textblock" ulx="323" uly="1103">
        <line lrx="1833" lry="1166" ulx="332" uly="1103">„herabgeſunken“ ſei. Seine Unterhandlungen mit den britiſchen Be⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1231" ulx="329" uly="1167">hörden mißgluckten; der König entzog ihm ſeine Gunſt; flüchtig trieb</line>
        <line lrx="1839" lry="1297" ulx="327" uly="1233">er ſich drei Jahre lang in Gegenden umher, die noch kein Europäer</line>
        <line lrx="1837" lry="1361" ulx="323" uly="1298">betreten hatte, befehligte ein Barbarenheer, das gegen Barma kämpfte,</line>
        <line lrx="1839" lry="1424" ulx="325" uly="1364">wurde Miniſter eines Bergfürſten und kehrte erſt um 1816 zu geord⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1493" ulx="325" uly="1429">neter Thätigkeit nach Sirampur zurück. Die Barma Miſſion aber</line>
        <line lrx="1835" lry="1564" ulx="329" uly="1496">gieng in die Hände der amerikaniſchen Baptiſten über, wie ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="792" lry="1625" ulx="331" uly="1570">erwähnt werden wird.</line>
        <line lrx="1846" lry="1690" ulx="438" uly="1629">Bhutan war ein anderes Grenzland, das die Sirampurer wie⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1756" ulx="333" uly="1693">derholt in Angriff nahmen. Ro binſon und der jüngere W. Carey</line>
        <line lrx="1834" lry="1821" ulx="330" uly="1760">verſuchten 1808 dort einzudringen, fanden aber den Weg durch Bür⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1891" ulx="331" uly="1825">gerkrieg verſchloſſen. Im nächſten Jahre gelang es Robinſon, mit</line>
        <line lrx="1840" lry="1953" ulx="334" uly="1891">einem bhutaniſchen Gouverneur Freundſchaft zu ſchließen; ſchon baute</line>
        <line lrx="1844" lry="2020" ulx="335" uly="1958">er ſich ein Haus, als ihn das Dſchangalfieber an den Rand des</line>
        <line lrx="1846" lry="2083" ulx="336" uly="2024">Grabes brachte. Kaum hatte er ſich in Dinadſchpur erholt, als er</line>
        <line lrx="1845" lry="2153" ulx="334" uly="2088">ſeinen Poſten wieder beſetzte. Das Fieber kehrte zurück und raffte</line>
        <line lrx="1848" lry="2219" ulx="338" uly="2156">ihm die Gattin weg; ſein Haus wurde von Räubern ausgeräumt.</line>
        <line lrx="1844" lry="2283" ulx="339" uly="2222">Mit einem jungen Engländer, Corniſh, machte er Dezember 1810</line>
        <line lrx="1851" lry="2347" ulx="339" uly="2287">den letzten Verſuch; da wurde ihre Wohnung in Barbari von einer</line>
        <line lrx="1843" lry="2413" ulx="337" uly="2351">Bande überfallen, zwei Diener getödtet und ſie ſelbſt verwundet und</line>
        <line lrx="1845" lry="2483" ulx="341" uly="2417">zur Flucht genöthigt. Die Korreſpondenz mit dem Deb Radſcha blieb</line>
        <line lrx="1847" lry="2548" ulx="344" uly="2484">ohne Ergebniß; er fürchtete ſich augenſcheinlich vor allen Europäern.</line>
        <line lrx="1846" lry="2611" ulx="343" uly="2548">Robinſon mußte (1814) eine andere Station aufſuchen und Corniſh</line>
        <line lrx="1366" lry="2679" ulx="345" uly="2619">trat entmuthigt in ſeinen frühern Beruf zurück.</line>
        <line lrx="1855" lry="2742" ulx="455" uly="2681">Im Oktober 1809 waren jene beiden Armenier eingeſegnet wor⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2812" ulx="348" uly="2746">den, worauf der milde Aratun die Oberleitung der Station Dſcheſ⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2876" ulx="347" uly="2812">ſur übernahm, welcher ſich auch die beſten Hinduarbeiter nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2941" ulx="350" uly="2875">wachſen zeigten. Für den feurigen John Peter aber faßte man die</line>
        <line lrx="1867" lry="3006" ulx="351" uly="2940">Provinz Oriſſa ins Auge. Das Neue Teſtament war nun in die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="437" type="textblock" ulx="477" uly="403">
        <line lrx="543" lry="437" ulx="477" uly="403">396</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1087" type="textblock" ulx="457" uly="480">
        <line lrx="1994" lry="555" ulx="476" uly="480">Uriya⸗Sprache überſetzt und ſammt den Pſalmen gedruckt; ſeine</line>
        <line lrx="1994" lry="628" ulx="476" uly="548">Vertheilung mußte irgendwie in Angriff genommen werden. Hier</line>
        <line lrx="1993" lry="683" ulx="474" uly="611">ſtand der weltberühmte Tempel Dſchagannäths, „des Herrn der</line>
        <line lrx="1992" lry="753" ulx="472" uly="678">Welt“ (auch Kindern als Juggernaut bekannt), und die britiſche</line>
        <line lrx="1991" lry="816" ulx="471" uly="746">Regierung, welche Oktober 1803 das Land von den Mahratta's er⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="885" ulx="470" uly="812">obert hatte, war von den ſchmeichleriſchen Prieſtern, als durch ein</line>
        <line lrx="1990" lry="945" ulx="466" uly="877">Orakel des Gottes eingeſetzt, männiglich empfohlen worden. Der</line>
        <line lrx="1988" lry="1019" ulx="465" uly="945">britiſche Kommiſſär ließ ſich dadurch fangen; wenn auch Wellesley</line>
        <line lrx="1987" lry="1087" ulx="457" uly="1012">noch 1805 jede amtliche Verbindung des Tempels mit der Regierung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1150" type="textblock" ulx="464" uly="1077">
        <line lrx="2017" lry="1150" ulx="464" uly="1077">unterſagte, ſo gieng doch im April 1806 das Geſetz durch, welches die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2473" type="textblock" ulx="443" uly="1143">
        <line lrx="1987" lry="1215" ulx="462" uly="1143">Aufſicht der Tempeleinkünfte britiſchen Offizieren übergab und die⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1283" ulx="461" uly="1209">ſelben durch eine erhöhte Pilgertaxe ſteigerte. Barlow meinte, Dſcha⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1348" ulx="460" uly="1277">gannäth ſei eine religiöſe Körperſchaft, welche ſo guten Anſpruch auf</line>
        <line lrx="1985" lry="1422" ulx="459" uly="1342">den väterlichen Schutz des Staates habe, wie die übrigen Religions⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1480" ulx="460" uly="1411">anſtalten. Die Direktoren, obgleich im Ganzen miſſionsfeindlich und</line>
        <line lrx="1982" lry="1543" ulx="458" uly="1476">theilweiſe brahmaniſirt, ärgerten ſich über dieſe Gemeinſchaft mit einem</line>
        <line lrx="1981" lry="1614" ulx="455" uly="1542">Heiligthum des kraſſeſten Aberglaubens, verherrlicht durch die üppigen</line>
        <line lrx="1981" lry="1672" ulx="456" uly="1608">Tänze und Geſänge von etlichen hundert Tempeldirnen. Sie ver⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1751" ulx="453" uly="1674">boten ihren Beamten, das Tempeleigenthum zu verwalten und ſich</line>
        <line lrx="1967" lry="1811" ulx="452" uly="1740">um Geldeswillen mit der Abgötterei des Landes irgend einzulaſſen.</line>
        <line lrx="1971" lry="1877" ulx="454" uly="1807">Dagegen befahl das indiſche Miniſterium (board of controuh), die</line>
        <line lrx="1973" lry="1948" ulx="452" uly="1873">Verwaltung des Tempels fortzuführen, wie ſie unter dem muhame⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2010" ulx="450" uly="1938">daniſchen und mahrattiſchen Regiment beſtanden hatte (1809), und</line>
        <line lrx="1965" lry="2074" ulx="449" uly="2004">die Direktoren mußten ſich fügen. Engländer hatten hinfort die</line>
        <line lrx="1972" lry="2142" ulx="447" uly="2074">Hohenprieſter einzuſetzen, und die Tempelwagen, deren Räder ſo oft</line>
        <line lrx="1969" lry="2205" ulx="447" uly="2140">von Menſchenblut beſpritzt wurden, mit bunten Tüchern aus dem</line>
        <line lrx="1973" lry="2272" ulx="445" uly="2205">Regierungsmagazin zu behängen. Britiſche Offiziere mußten die</line>
        <line lrx="1969" lry="2340" ulx="444" uly="2271">Pilgertaxe einſammeln, mußten die trügeriſchen Pilgerjäger weit und</line>
        <line lrx="1967" lry="2408" ulx="443" uly="2336">breit durchs Land hinſenden, und ihnen nach der Zahl der Köpfe,</line>
        <line lrx="1967" lry="2473" ulx="443" uly="2403">welche ſie zuhauf brachten, höheren oder geringern Lohn auszahlen *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2995" type="textblock" ulx="436" uly="2545">
        <line lrx="1967" lry="2603" ulx="529" uly="2545">*) Ein einziger Prieſter hat 100 ſolcher Pilgerjäger bis an die Enden des</line>
        <line lrx="1963" lry="2663" ulx="439" uly="2599">Landes geſchickt, und dafür im nächſten Jahr die Belohnung für 4000 Pilger, mit</line>
        <line lrx="1965" lry="2719" ulx="439" uly="2654">welchen ſie zurückkehrten, bezogen. Schranken waren überall aufgeſtellt, ſo daß</line>
        <line lrx="1962" lry="2773" ulx="438" uly="2710">kein Pilger den Tempel beſuchen konnte außer unter dem Schutze eines obrigkeitlichen</line>
        <line lrx="1959" lry="2825" ulx="438" uly="2766">Führers und mit einem Paß, den er kaufen mußte. Dſchaggannath's Leibdienern</line>
        <line lrx="1961" lry="2882" ulx="439" uly="2821">wurden Gehalte ausgeſetzt und monatlich bezahlt: den Kämmerern, die ihm betteten</line>
        <line lrx="1950" lry="2939" ulx="437" uly="2877">und ſeine Garderobe beſorgten; den Weckern, die Nachts ſeine Lampe anzündeten</line>
        <line lrx="1952" lry="2995" ulx="436" uly="2934">und ihn Morgens weckten; dem Diener, der ſein Antlitz wuſch, und dem Maler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3129" type="textblock" ulx="2315" uly="3123">
        <line lrx="2332" lry="3129" ulx="2315" uly="3123">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="2297" type="textblock" ulx="351" uly="451">
        <line lrx="1869" lry="484" ulx="1804" uly="451">397</line>
        <line lrx="1871" lry="579" ulx="362" uly="519">Ein halbes Jahrhundert ſollte darüber hingehen, ehe Lord Dalhouſie</line>
        <line lrx="1872" lry="642" ulx="360" uly="585">dieſe größte Schmach der Kompagnie, die doch nicht ihren Direktoren</line>
        <line lrx="1875" lry="711" ulx="359" uly="652">zur Laſt fällt, von den Herrſchern Indiens abwälzte*). In dieſes</line>
        <line lrx="1877" lry="775" ulx="359" uly="717">Neſt des Götzendienſtes einen Miſſionar zu ſchicken, war mit wirk⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="843" ulx="357" uly="782">licher Gefahr verbunden; wie leicht konnte die Regierung in der Pre⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="908" ulx="357" uly="848">digt gegen das Pilgerunweſen Hochverrätherei wittern! Alſo wurde</line>
        <line lrx="1873" lry="975" ulx="357" uly="915">J. Peter nicht nach Puri ſelbſt, ſondern an die Landesgrenze nach</line>
        <line lrx="1876" lry="1038" ulx="355" uly="980">Balaſur geſchickt, wo er ſeine Miſſton im Segen fortführte (1809—</line>
        <line lrx="1877" lry="1105" ulx="360" uly="1047">1817)**), doch auch den Tempel ſelbſt und ſeine Pilger mit dem Worte</line>
        <line lrx="746" lry="1163" ulx="357" uly="1111">Gottes heimſuchte.</line>
        <line lrx="1878" lry="1238" ulx="466" uly="1178">Auch in das Pandſchabi war das Neue Teſtament überſetzt</line>
        <line lrx="1876" lry="1302" ulx="355" uly="1243">worden; dort hoffte man beſonders bei der reformatoriſchen Sekte der</line>
        <line lrx="1873" lry="1370" ulx="355" uly="1305">Sikhs Eingang zu finden. Alſo wurde beſchloſſen, den unternehmen⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1435" ulx="354" uly="1377">den Chamberlain in Begleitung des ſanften Peacock an die</line>
        <line lrx="1876" lry="1504" ulx="356" uly="1444">Grenze der nordweſtlichen Provinzen zu ſenden, wo ſie Gelegenheit</line>
        <line lrx="1871" lry="1569" ulx="355" uly="1510">haben würden, das Pandſchabi⸗Evangelium zu verbreiten und zu</line>
        <line lrx="1874" lry="1634" ulx="354" uly="1576">verbeſſern. Für Chamberlain mußte ein Regierungspaß erbeten wer⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1702" ulx="354" uly="1640">den, ein Geſuch, auf welches der freundliche Beſcheid erfolgte, jene</line>
        <line lrx="1865" lry="1767" ulx="353" uly="1707">Grenze ſei noch zu unſicher, als daß man Europäer dahin ab ſchicken</line>
        <line lrx="1863" lry="1834" ulx="352" uly="1774">könnte. Dagegen wurde ihm ein Paß nach Agra ausgeſtellt (Nov.</line>
        <line lrx="1860" lry="1900" ulx="358" uly="1840">1810) gegen Bezahlung von 48 fl.; und die Miſſionare freuten ſich,</line>
        <line lrx="1866" lry="1966" ulx="352" uly="1904">nun doch „nicht mehr wie wilde Thiere gehetzt, ſondern wie Kröten ge⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2031" ulx="353" uly="1971">duldet zu werden“. Chamberlain aber wußte ſich den Umſtänden nicht</line>
        <line lrx="1870" lry="2097" ulx="352" uly="2038">zu fügen; er predigte auch den europäiſchen Soldaten im Fort von</line>
        <line lrx="1870" lry="2160" ulx="351" uly="2104">Agra, und gerieth über der Taufe eines ſolchen in Streit mit dem</line>
        <line lrx="1870" lry="2232" ulx="351" uly="2171">Kommandanten, daher er ſchon 1812 nach Sirampur zurückgeſchickt</line>
        <line lrx="1871" lry="2297" ulx="352" uly="2236">wurde. Peacock dagegen durfte mit dem Indobriten Mackintoſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3021" type="textblock" ulx="351" uly="2370">
        <line lrx="1870" lry="2421" ulx="352" uly="2370">der ihm die Augen färbte; der Wäſcherin, die ſein Gewand reinigte; den Aufwärtern,</line>
        <line lrx="1867" lry="2478" ulx="352" uly="2423">die ſeinen Schirm und Wedel trugen, und den Kellnern, die ihm ſeine Nahrung</line>
        <line lrx="1863" lry="2530" ulx="352" uly="2478">vorſtellten; den Muſikanten endlich, die ihm ſpielten und ſangen, ſowie den Dirnen,</line>
        <line lrx="1863" lry="2587" ulx="351" uly="2534">die ihn durch Tänze erquickten! Auch ſein Stall war nicht vergeſſen; ſechs Elephanten</line>
        <line lrx="1865" lry="2642" ulx="351" uly="2589">dienten ihm zum Spazierritt, und ein Engländer hatte die Rechnung über ihre</line>
        <line lrx="1868" lry="2698" ulx="351" uly="2644">täglichen Koſten zu führen. Als ob dieſe Erniedrigung noch nicht tief genug ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2752" ulx="352" uly="2698">weſen wäre, fieng nun gar einer dieſer Offiziere an, ſich bei dem jährlichen Feſt⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2806" ulx="354" uly="2753">aufzug zu betheiligen. Auf dem höchſten Elephanten ſitzend, ritt er dem Gotteswagen</line>
        <line lrx="1867" lry="2863" ulx="352" uly="2809">voraus, ſchwang ſeinen Hut in der Luft und rief lauter als viele Hindu's: Sieg</line>
        <line lrx="1775" lry="2914" ulx="352" uly="2863">dem Dſchaggannath! (Friend of India.)</line>
        <line lrx="1028" lry="2965" ulx="440" uly="2918">*) S. Miſſ. Mag. 1862. S. 523.</line>
        <line lrx="977" lry="3021" ulx="445" uly="2973">**) S. Miſſ. Mag. 1845. III.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="552" lry="3109" type="textblock" ulx="377" uly="3099">
        <line lrx="552" lry="3109" ulx="377" uly="3099">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="469" type="textblock" ulx="455" uly="435">
        <line lrx="520" lry="469" ulx="455" uly="435">398</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3019" type="textblock" ulx="449" uly="511">
        <line lrx="1973" lry="570" ulx="454" uly="511">die Predigt unter den Heiden unangefochten fortſetzen, während der</line>
        <line lrx="1967" lry="637" ulx="452" uly="578">beredte Thompſon das große Patna mit dem Evangelium bediente.</line>
        <line lrx="1973" lry="705" ulx="565" uly="645">So war dieſe Zeit ängſtlicher Erwartung nicht nur geſegnet für</line>
        <line lrx="1973" lry="766" ulx="453" uly="712">die ſtille Ueberſetzungsarbeit, ſondern unter dem Druck der Umſtände</line>
        <line lrx="1974" lry="835" ulx="453" uly="779">waren Evangeliſten herangezogen worden, welche mit mehr oder min⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="903" ulx="453" uly="844">der Glück den guten Samen weit und breit ausſtreuten. Carey</line>
        <line lrx="1975" lry="969" ulx="455" uly="910">ſchrieb damals (1810): „Als ich die hl. Schrift ins Bengaliſche zu</line>
        <line lrx="1971" lry="1033" ulx="450" uly="976">überſetzen begann, hoffte ich kaum, das große Werk zu vollenden.</line>
        <line lrx="1975" lry="1101" ulx="454" uly="1042">Gelänge mir's, ſo wollte ich mit Simeon rufen: Herr, nun läſſeſt</line>
        <line lrx="1972" lry="1169" ulx="451" uly="1108">du deinen Knecht in Frieden fahren. Nun habe ich die Ueberſetzung</line>
        <line lrx="1972" lry="1234" ulx="452" uly="1174">nicht blos vollenden, ſondern revidiren dürfen, und von der Oriſſa,</line>
        <line lrx="1974" lry="1297" ulx="452" uly="1239">Sanskrit, Hinduſtani, Mahrathi, Pandſchabi Bibel, von der kana⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1365" ulx="450" uly="1301">reſiſchen und Telugu⸗Ueberſetzung ſind auch ſchon Theile gedruckt, ſo⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1430" ulx="452" uly="1372">wie Anfänge der chineſiſchen und barmaniſchen. Und doch bin ich</line>
        <line lrx="1973" lry="1498" ulx="456" uly="1439">ein Menſch, der gewiß das Werk mehr hindert als fördert, — von</line>
        <line lrx="1973" lry="1566" ulx="450" uly="1506">Natur zu geiſtlicher Unterhaltung nicht aufgelegt, mit ewig umher⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1629" ulx="452" uly="1573">ſchweifenden Gedanken geplagt, trocken und arm an fruchtbaren</line>
        <line lrx="1971" lry="1695" ulx="454" uly="1639">Ideen, gar zu anhänglich an die Familie, jetzt auch an Gedächtniß⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1763" ulx="450" uly="1705">ſchwäche leidend. Seit Jahren ſchleppe ich mich ſo fort, immer ge⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1829" ulx="450" uly="1772">nöthigt, mir Regeln vorzuſchreiben, tägliche Aufgaben feſtzuſetzen und</line>
        <line lrx="1966" lry="1896" ulx="449" uly="1837">mich, oft mehr als einmal in der Stunde, aus meiner Gleichgültig⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1958" ulx="452" uly="1903">keit aufzurütteln. Wie ſchäme ich mich da vor meinen Brüdern</line>
        <line lrx="1970" lry="2028" ulx="453" uly="1970">Marſhman und Ward! Jener iſt immer bereit zur Arbeit; gehen</line>
        <line lrx="1968" lry="2092" ulx="451" uly="2037">wir zuſammen, ſo faßt er ſchon mit Falkenaugen dieſe oder jene</line>
        <line lrx="1969" lry="2158" ulx="453" uly="2104">Gruppe von Leuten ins Auge, und ſammelt ſich, ihnen mit allen</line>
        <line lrx="1965" lry="2225" ulx="454" uly="2169">Waffen des Evangeliums zu Leibe zu gehen; er beginnt zu disputiren</line>
        <line lrx="1971" lry="2291" ulx="454" uly="2236">und iſt nach Stunden ſo friſch wie am Anfang. Er iſt im Eifer ein</line>
        <line lrx="1971" lry="2360" ulx="449" uly="2302">Luther, ich ein Erasmus. Und Br. Ward hat eine ſolche Leichtigkeit,</line>
        <line lrx="1970" lry="2424" ulx="455" uly="2367">geiſtliche Gegenſtände dem Herzen nahe zu bringen, ſeine Gedanken</line>
        <line lrx="1973" lry="2490" ulx="452" uly="2436">laufen ſo von ſelbſt in dieſes Geleiſe, daß er die Gemüther aller</line>
        <line lrx="1970" lry="2557" ulx="449" uly="2502">Hörer gewinnt und ihr Nachdenken feſſelt, während ich nach wieder⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2626" ulx="449" uly="2567">holter Anſtrengung kaum ein paar dürre Sätze herausbringe, und</line>
        <line lrx="1972" lry="2690" ulx="451" uly="2635">wenn man mir ſcharf entgegentritt, faſt wie ein Einfaltspinſel ver⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2758" ulx="452" uly="2698">ſtumme. Wie demüthigen mich ſolche Erfahrungen!“</line>
        <line lrx="1974" lry="2823" ulx="562" uly="2764">Erwähnen wir noch, daß Ward (1810) ſein großes Werk über</line>
        <line lrx="1972" lry="2888" ulx="451" uly="2829">die Geſchichte, Literatur und Mythologie der Hindu's zum Abſchluß</line>
        <line lrx="1974" lry="2952" ulx="452" uly="2895">brachte, nachdem er ſeit ſeiner Ankunft im Lande den Stoff für das⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3019" ulx="451" uly="2961">ſelbe geſammelt hatte. Ward hatte das Sanskrit nicht hinreichend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1846" lry="471" type="textblock" ulx="1781" uly="436">
        <line lrx="1846" lry="471" ulx="1781" uly="436">399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="763" type="textblock" ulx="331" uly="508">
        <line lrx="1846" lry="566" ulx="334" uly="508">gelernt, um die alte Literatur des Landes gehörig ausbeuten zu</line>
        <line lrx="1845" lry="631" ulx="331" uly="574">können; er hieng mit ſeinen Auszügen von den gelehrten Pandits</line>
        <line lrx="1844" lry="696" ulx="331" uly="639">ſeiner Umgebung ab. Daher iſt ein anſehnlicher Theil ſeines Werks,</line>
        <line lrx="1844" lry="763" ulx="332" uly="705">z. B. ſeine Darſtellung der philoſophiſchen Syſteme, durch genauere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="825" type="textblock" ulx="331" uly="771">
        <line lrx="1858" lry="825" ulx="331" uly="771">Forſchungen ſpäterer Orientaliſten antiquirt. Was er aber von den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1344" type="textblock" ulx="327" uly="837">
        <line lrx="1845" lry="892" ulx="331" uly="837">Sitten und Bräuchen des Volks, von ſeinem innern und äußern Leben</line>
        <line lrx="1844" lry="958" ulx="329" uly="902">ſagt, iſt ſo nach der Natur gezeichnet, daß ihn hierin keiner ſeiner</line>
        <line lrx="1845" lry="1025" ulx="330" uly="967">Nachfolger übertroffen hat. Feinde der Miſſion haben ſeine Schilde⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1090" ulx="330" uly="1033">rung der Hindu's als ins Schwarze malend verdächtigt; ſie offenbaren</line>
        <line lrx="1842" lry="1159" ulx="330" uly="1100">damit nur, daß ſie ſich nie dieſelbe Mühe gegeben haben, durch welche</line>
        <line lrx="1844" lry="1220" ulx="329" uly="1165">dieſer ausgezeichnete Beobachter dahin kam, in alle Seiten des indi⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1288" ulx="327" uly="1229">ſchen (zunächſt bengaliſchen) Volkslebens einzudringen.</line>
        <line lrx="1261" lry="1344" ulx="921" uly="1296">(Fortſetzung folgt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1421" type="textblock" ulx="945" uly="1395">
        <line lrx="1217" lry="1421" ulx="945" uly="1395">— —oO —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1552" type="textblock" ulx="621" uly="1482">
        <line lrx="1557" lry="1552" ulx="621" uly="1482">Ermordung des Miſſionars Völkner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3008" type="textblock" ulx="321" uly="1556">
        <line lrx="1841" lry="1689" ulx="336" uly="1556">P. neueſte auſtraliſche Poſt bringt traurige Nachrichten über die</line>
        <line lrx="1839" lry="1817" ulx="333" uly="1688">P verbitterte Stimmung der Maori's, wie ſie nun in der Ermordung</line>
        <line lrx="1839" lry="1821" ulx="465" uly="1734">des ſonſt bei ihnen wohlgelittenen Miſſ. Karl Sylvius Völkner,</line>
        <line lrx="1836" lry="1887" ulx="326" uly="1827">eines Heſſen, der zuerſt im Dienſte der Norddeutſchen Geſellſchaft nach</line>
        <line lrx="1836" lry="1953" ulx="325" uly="1896">Neuſeeland gegangen war, auf's ſchauerlichſte zu Tage getreten iſt.</line>
        <line lrx="1838" lry="2020" ulx="327" uly="1962">Der Hauhau⸗Fanatismus, wie man die Religion des Lügenpropheten</line>
        <line lrx="1839" lry="2085" ulx="324" uly="2028">Pai Mariri wegen ihrer lärmenden und nichtsſagenden Ceremonien</line>
        <line lrx="1835" lry="2151" ulx="323" uly="2095">zuweilen nennt, hatte ſich in erſchreckender Weiſe ausgebreitet und eine</line>
        <line lrx="1839" lry="2218" ulx="324" uly="2160">furchtbare Geſtalt angenommen. Als die Haltung der Eingeborenen</line>
        <line lrx="1837" lry="2285" ulx="324" uly="2226">auch auf Völkners Station Opotiki drohend wurde, brachte dieſer</line>
        <line lrx="1837" lry="2350" ulx="323" uly="2293">ſeine Frau und ſeine Kinder nach Auckland in Sicherheit, und kehrte</line>
        <line lrx="1837" lry="2416" ulx="323" uly="2359">dann in ſelbſtverleugnendem Eifer auf ſeinen Poſten zurück, in Be⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2479" ulx="324" uly="2424">gleitung des in der Nähe (auf der Station Taupo) arbeitenden</line>
        <line lrx="1832" lry="2545" ulx="324" uly="2490">Miſſionar Grace. Aber in welchem Zuſtand traf er da ſeine Gemeinde!</line>
        <line lrx="1833" lry="2613" ulx="324" uly="2555">Einige Tage zuvor war eine Abtheilung der Taranaki Hauhau's in</line>
        <line lrx="1831" lry="2680" ulx="323" uly="2621">derſelben erſchienen, gefangene Soldaten und die eingeſalzenen Köpfe</line>
        <line lrx="1834" lry="2746" ulx="323" uly="2686">einiger erſchlagenen Engländer mit ſich führend, und in wenigen</line>
        <line lrx="1833" lry="2811" ulx="322" uly="2752">Tagen hatte die Gemeinde dem Chriſtenthum entſagt und den neuen</line>
        <line lrx="1831" lry="2877" ulx="321" uly="2819">Aberglauben angenommen. Völkners Haus war geplündert und ſeine</line>
        <line lrx="1831" lry="2942" ulx="322" uly="2886">ganze Habe am Sonntag öffentlich verſteigert worden. Den katholiſchen</line>
        <line lrx="1829" lry="3008" ulx="321" uly="2950">Prieſter Grange hatte man aufgefordert, ſein Leben durch die Flucht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2450" lry="2608" type="textblock" ulx="2438" uly="2279">
        <line lrx="2450" lry="2608" ulx="2438" uly="2279">— ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2/GkII73-1865_HG-Missionsanfang-2_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1795" lry="455" type="textblock" ulx="1730" uly="421">
        <line lrx="1795" lry="455" ulx="1730" uly="421">379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2144" type="textblock" ulx="285" uly="497">
        <line lrx="1797" lry="559" ulx="285" uly="497">nare zu decken, die ihre Gemeinden nun in keiner Weiſe mehr be⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="626" ulx="286" uly="565">ſchweren wollten. Die mikroneſiſche Miſſion ſollte gleichfalls ganz</line>
        <line lrx="1804" lry="691" ulx="286" uly="631">von hawaii'ſchen Lehrern übernommen und auf Hawaii ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1798" lry="757" ulx="287" uly="696">Erziehungs⸗Anſtalt für Töchter gegründet werden, die ſich als dringen⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="820" ulx="287" uly="762">des Bedürfniß herausſtellte, um tüchtige Gattinnen für die eingebor⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="890" ulx="287" uly="827">nen Prediger und Lehrer heranzubilden. Die Kirchenverfaſſung wurde</line>
        <line lrx="1800" lry="955" ulx="287" uly="894">nach dem Muſter der kongregationaliſtiſchen und presbyterianiſchen</line>
        <line lrx="1805" lry="1019" ulx="287" uly="960">Mutterkirchen in Amerika geregelt, in deren Namen Dr. Anderſon</line>
        <line lrx="1806" lry="1087" ulx="290" uly="1026">auch der hawaii'ſchen Tochterkirche noch Unterſtützung zuſicherte für</line>
        <line lrx="1414" lry="1153" ulx="290" uly="1093">Bedürfniſſe, die ſie nicht allein zu decken vermöchte.</line>
        <line lrx="1809" lry="1232" ulx="404" uly="1158">„Kann auch ein Weib ihres Kindleins vergeſſen?“ ſo ſchließt er</line>
        <line lrx="1811" lry="1289" ulx="289" uly="1226">ſeinen Bericht. „Und ob ſie deſſelben vergäße, ſo will Ich doch</line>
        <line lrx="1806" lry="1352" ulx="291" uly="1232">dein nicht vergeſſen. Dieſe Verheißung gibt der Se allen Gliedern</line>
        <line lrx="1810" lry="1412" ulx="294" uly="1358">Seines Volks. Sollten aber nicht auch die evangeliſchen Kirchen</line>
        <line lrx="1807" lry="1483" ulx="294" uly="1424">Amerika's, Englands, ja der ganzen Welt, dieſer ihrer jüngſten Schwe⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1548" ulx="296" uly="1490">ſter liebend und fürbittend gedenken? Er, der gekommen iſt, das</line>
        <line lrx="1813" lry="1617" ulx="295" uly="1556">Verlorne zu ſuchen, hat gewiß ſeine Freude daran, auch dieſe</line>
        <line lrx="1812" lry="1681" ulx="295" uly="1588">Lämmer in ſeine Arme zu ſammeln und in ſeinem Buſen zu tra⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1753" ulx="297" uly="1687">gen. Auch ſie waren mit eingeſchloſſen in ſein hoheprieſterliches Ge⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1817" ulx="296" uly="1755">bet, als Er ſprach: Ich bitte aber nicht allein für ſie, ſondern auch</line>
        <line lrx="1814" lry="1881" ulx="301" uly="1820">für die, ſo durch ihr Wort an mich glauben werden, auf daß ſie alle</line>
        <line lrx="1813" lry="1948" ulx="303" uly="1886">eins ſeien, gleich wie du Vater in mir, und ich in dir. So ſchwach</line>
        <line lrx="1813" lry="2013" ulx="300" uly="1953">und unwiſſend ſie auch in den Augen der Welt ſein mögen, das Auge</line>
        <line lrx="1817" lry="2078" ulx="301" uly="2017">des Glaubens ſieht in ihnen theure Miterlöste, Erben Gottes und</line>
        <line lrx="813" lry="2144" ulx="303" uly="2090">Miterben Jeſu Chriſti.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2395" type="textblock" ulx="612" uly="2303">
        <line lrx="1512" lry="2395" ulx="612" uly="2303">Miſſtonsanfänge in Vengalen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2474" type="textblock" ulx="951" uly="2428">
        <line lrx="1190" lry="2474" ulx="951" uly="2428">(Fortſetzung.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3002" type="textblock" ulx="315" uly="2586">
        <line lrx="1260" lry="2647" ulx="877" uly="2586">8. Die Kaplane.</line>
        <line lrx="1825" lry="2784" ulx="324" uly="2609">Ba aber zeigte ſich's, daß die Hoffnungen Indiens nicht allein</line>
        <line lrx="1825" lry="2798" ulx="458" uly="2741">auf den Sirampur Miſſionaren beruhten. Die Kaplane ſollten</line>
        <line lrx="1095" lry="2869" ulx="335" uly="2739">B nun in's Vordertreffen rücken.</line>
        <line lrx="1826" lry="2930" ulx="427" uly="2872">Es war bis auf Wellesley von den engliſchen Feldpredigern wenig</line>
        <line lrx="1821" lry="3002" ulx="315" uly="2938">die Rede geweſen. Man fragte kaum, ob es welche gebe und was ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1534" type="textblock" ulx="2272" uly="1050">
        <line lrx="2312" lry="1534" ulx="2272" uly="1050">Focus O Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1640" type="textblock" ulx="2273" uly="1610">
        <line lrx="2310" lry="1640" ulx="2273" uly="1610">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="2199" type="textblock" ulx="2597" uly="2165">
        <line lrx="2621" lry="2199" ulx="2597" uly="2188">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2682" lry="3277" type="textblock" ulx="2596" uly="2410">
        <line lrx="2622" lry="3165" ulx="2596" uly="2731">3 4 5 6</line>
        <line lrx="2682" lry="3277" ulx="2649" uly="2410">Copyright 4/1999 VxyMaster GmbH wwWW.yymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="3304" type="textblock" ulx="2596" uly="3288">
        <line lrx="2621" lry="3304" ulx="2596" uly="3288">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="3442" type="textblock" ulx="2596" uly="3431">
        <line lrx="2620" lry="3442" ulx="2596" uly="3431">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2677" lry="716" type="textblock" ulx="2651" uly="446">
        <line lrx="2677" lry="716" ulx="2651" uly="446">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2677" lry="1138" type="textblock" ulx="2651" uly="726">
        <line lrx="2677" lry="1138" ulx="2651" uly="726">VierFarbSelector Standard</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
