<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1863_HG-Schrumpf-3</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Rosette Schrumpf [3], Bd. 7, S. 369-392</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="2766" type="textblock" ulx="606" uly="2675">
        <line lrx="1813" lry="2766" ulx="606" uly="2675">N125525878931 021 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2923" type="textblock" ulx="606" uly="2788">
        <line lrx="1203" lry="2923" ulx="606" uly="2788">IUINIMNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2916" type="textblock" ulx="1265" uly="2839">
        <line lrx="1601" lry="2852" ulx="1573" uly="2839">.</line>
        <line lrx="1456" lry="2916" ulx="1265" uly="2884">UbTÜBINGEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="3596" type="textblock" ulx="563" uly="3566">
        <line lrx="1559" lry="3596" ulx="563" uly="3566">2 — .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2475" lry="3112" type="textblock" ulx="2372" uly="2325">
        <line lrx="2475" lry="3112" ulx="2463" uly="2352">,oͦ᷑tk,ẽÜa†—C—¶ = — — — ––☛ — — —ꝰ —</line>
        <line lrx="2470" lry="3107" ulx="2442" uly="2350">= = = — S = = = = — —</line>
        <line lrx="2452" lry="3102" ulx="2402" uly="2403">☛☚tD = = = = =— S= =S „</line>
        <line lrx="2429" lry="3098" ulx="2392" uly="2341">S= æ = —— ==  n E☛ n — = E</line>
        <line lrx="2405" lry="3038" ulx="2373" uly="2337">= Z = S *</line>
        <line lrx="2401" lry="3035" ulx="2372" uly="2325">= 20 = —e =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2063" type="textblock" ulx="1817" uly="1534">
        <line lrx="1867" lry="2063" ulx="1817" uly="1534">S ojnſoge e neged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1580" type="textblock" ulx="1817" uly="1571">
        <line lrx="1829" lry="1580" ulx="1817" uly="1571">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="1212" type="textblock" ulx="774" uly="977">
        <line lrx="1477" lry="1069" ulx="918" uly="977">Noſette Sehrumpf.</line>
        <line lrx="1361" lry="1145" ulx="1026" uly="1098">Dritte Abtheilung.</line>
        <line lrx="1613" lry="1212" ulx="774" uly="1171">(Mitgetheilt von Dr. H. Gundert in Calw.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1483" type="textblock" ulx="903" uly="1423">
        <line lrx="1465" lry="1483" ulx="903" uly="1423">1. Die Baſuto-Miſſion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1555" type="textblock" ulx="879" uly="1506">
        <line lrx="1488" lry="1555" ulx="879" uly="1506">unter den politiſchen Anruhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3048" type="textblock" ulx="441" uly="1557">
        <line lrx="696" lry="1601" ulx="562" uly="1557">Wν</line>
        <line lrx="1952" lry="1688" ulx="635" uly="1634">u derſelben Zeit, als eben Miſſionar Schrumpf zu Be⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1755" ulx="676" uly="1700">thesda wie durch ein Wunder aus ſchwerer Krankheit er⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="1821" ulx="677" uly="1766">rettet und gleich darauf auch ſeine Gattin Roſette bis</line>
        <line lrx="1952" lry="1886" ulx="444" uly="1833">an den Rand des Grabes geführt worden war, — eben zu jener</line>
        <line lrx="1953" lry="1952" ulx="441" uly="1897">Zeit (1846) brach der verheerende Krieg im Kafferlande aus, an deſſen</line>
        <line lrx="1952" lry="2020" ulx="446" uly="1965">Grenze die Baſuto's wohnten. Die Eingebornen ſtritten mit wechſelndem</line>
        <line lrx="1953" lry="2086" ulx="444" uly="2030">Glück gegen die Truppen der engliſchen Regierung, welcher die allgemeine</line>
        <line lrx="1954" lry="2153" ulx="447" uly="2095">Schilderhebung ungeheure Opfer an Menſchenleben und Geld koſtete. Mit</line>
        <line lrx="1950" lry="2217" ulx="444" uly="2160">unglaublicher Wuth zerſtörten die Kaffern alle engliſchen und deutſchen</line>
        <line lrx="1953" lry="2283" ulx="446" uly="2225">Miſſionsſtationen in ihren Gebieten. Einige Miſſionare wurden meuch⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2349" ulx="443" uly="2291">lings getödtet, nachdem durch Ermordung eines deutſchen Bruders</line>
        <line lrx="1954" lry="2415" ulx="444" uly="2357">das Zeichen gegeben war; die andern mußten alle fliehen. Die</line>
        <line lrx="1949" lry="2479" ulx="444" uly="2422">Aufregung verbreitete ſich auch unter den Baſuto's, welche gegen ihre</line>
        <line lrx="1949" lry="2545" ulx="445" uly="2488">weißen Lehrer mancherlei vorzubringen hatten. Man mußte jeden</line>
        <line lrx="1955" lry="2610" ulx="446" uly="2553">Augenblick eines ähnlichen Ausbruchs gewärtig ſein. Moſcheſch be⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2677" ulx="446" uly="2619">gnügte ſich aber, mit 4000 Bewaffneten ſeine Grenze zu ſchützen.</line>
        <line lrx="1952" lry="2741" ulx="448" uly="2683">Als Feldprediger zog Arbouſſet mit dem Heer und konnte unter dieſen</line>
        <line lrx="1954" lry="2806" ulx="450" uly="2749">Schaaren den chriſtlichen Unterricht faſt regelmäßiger fortſetzen, als</line>
        <line lrx="1953" lry="2872" ulx="448" uly="2815">dieß auf den Stationen möglich war. In Folge dieſer Unruhen war</line>
        <line lrx="1954" lry="2937" ulx="447" uly="2880">jedoch die Verbindung mit der Kapkolonie oft beinahe aufgehoben,</line>
        <line lrx="1957" lry="3001" ulx="448" uly="2944">und die Miſſion vom europäiſchen Verkehr abgeſchnitten. Endlich er⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="3048" ulx="526" uly="3011">Miſſ. Mag. VII. 25</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="557" lry="492" type="textblock" ulx="490" uly="458">
        <line lrx="557" lry="492" ulx="490" uly="458">370</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3027" type="textblock" ulx="440" uly="535">
        <line lrx="2005" lry="591" ulx="489" uly="535">rangen die Truppen der brittiſchen Königin mehrere entſcheidende Siege,</line>
        <line lrx="2003" lry="657" ulx="490" uly="601">in Folge deren die Sympathien der Baſuto's mit den Kaffern ziemlich</line>
        <line lrx="2006" lry="722" ulx="491" uly="668">erkalteten und allmählig wieder Ordnung eintrat. Wie dieſe Bewe⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="788" ulx="490" uly="733">gungen auf die Baſuto's wirkten, mag ein eigenthümliches Beiſpiel</line>
        <line lrx="1214" lry="852" ulx="490" uly="799">zeigen. Frau Schrumpf ſchreibt:</line>
        <line lrx="2006" lry="919" ulx="604" uly="865">„Unſer Häuptling, Moroſi, war der erklärte Feind alles Fort⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="985" ulx="488" uly="930">ſchritts in ſeinem Gebiet. Sei's nun, daß Moſcheſch, unzufrieden mit</line>
        <line lrx="2005" lry="1052" ulx="491" uly="996">dem Ungehorſam ſeines Untergebenen, ihn durch irgend eine Andeu⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1118" ulx="488" uly="1064">tnng in Angſt jagte, oder daß andere unerklärte Beweggründe ihn</line>
        <line lrx="2001" lry="1183" ulx="488" uly="1130">umtrieben, kurz Moroſi eilte plötzlich von Dorf zu Dorf und forderte</line>
        <line lrx="2003" lry="1250" ulx="491" uly="1194">die Einwohner mit Bitten und Drohen auf, die Miſſionsſchulen und</line>
        <line lrx="2003" lry="1314" ulx="489" uly="1260">den chriſtlichen Gottesdienſt zu beſuchen, während er ſelbſt auch ſich</line>
        <line lrx="2005" lry="1380" ulx="490" uly="1325">bußfertig bezeugte. Was ſollte das bedeuten? Wir wußten es nicht</line>
        <line lrx="2005" lry="1446" ulx="489" uly="1390">und mußten einſtweilen ſtille harren, während unſre Kapelle jeden</line>
        <line lrx="2002" lry="1512" ulx="491" uly="1458">Sonntag gedrängt voll war, ſo daß nicht ein Platz leer blieb und</line>
        <line lrx="2004" lry="1578" ulx="488" uly="1523">der Prediger ſich kaum durch die Menge an ſeinen Platz drängen</line>
        <line lrx="2002" lry="1643" ulx="489" uly="1590">konnte. Wir verſuchten es, den Gottesdienſt im Freien zu halten;</line>
        <line lrx="2005" lry="1709" ulx="493" uly="1655">allein da gab es ſo viel Zerſtreuungen für unſre Wilden, daß wir</line>
        <line lrx="2005" lry="1776" ulx="488" uly="1721">lieber wieder in den Saal zurückgiengen. Wir mußten nun an einen</line>
        <line lrx="2004" lry="1842" ulx="490" uly="1786">Plan für eine größere Kirche denken; das Plänemachen und Bauen</line>
        <line lrx="1439" lry="1905" ulx="489" uly="1852">ſollte ſcheint's bei uns kein Ende nehmen.“</line>
        <line lrx="2004" lry="1972" ulx="599" uly="1919">Bald aber kamen andere Nachrichten, welche nicht blos die Er⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2040" ulx="489" uly="1984">weiterung, ſondern ſogar den Beſtand der Miſſion in Frage ſtellten.</line>
        <line lrx="2002" lry="2103" ulx="489" uly="2049">Im Juni 1848 hörten die Miſſionare von der Februar⸗Revolution in</line>
        <line lrx="2004" lry="2170" ulx="489" uly="2115">Paris; zugleich that ihnen ihre Geſellſchaft zu wiſſen, daß, bis auf</line>
        <line lrx="2002" lry="2236" ulx="490" uly="2180">Weiteres, die gewohnte Unterſtützung nicht fortgeſetzt werden könne.</line>
        <line lrx="2004" lry="2301" ulx="488" uly="2247">An ihrem Jahresfeſt (Mai 1848) kündigte der Präſident mit dürren</line>
        <line lrx="2004" lry="2368" ulx="488" uly="2312">Worten an: „Die Geſellſchaft iſt in ſolcher Noth, daß, wenn ihre</line>
        <line lrx="2004" lry="2434" ulx="489" uly="2378">Freunde nicht beſondere Opfer bringen, ſie ſich nicht läͤnger erhalten</line>
        <line lrx="2003" lry="2499" ulx="488" uly="2444">kann.“ Man kann ſich denken, wie ſolche Berichte auf die Arbeiter</line>
        <line lrx="2002" lry="2567" ulx="488" uly="2509">in der Ferne wirken mußten; doch konnten ſie ſich Muth einſprechen:</line>
        <line lrx="2003" lry="2634" ulx="493" uly="2573">„Der Herr iſt König, und Alles muß denen, die Ihn lieben, zum</line>
        <line lrx="2004" lry="2698" ulx="489" uly="2639">Beſten dienen.“ Sie beſchloſſen, auch ohne Gehalt auf ihren Sta⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2769" ulx="490" uly="2702">tionen auszuharren und nur drei neuerrichtete Stationen (Cana,</line>
        <line lrx="2004" lry="2829" ulx="440" uly="2768">Hebron, Hermon) einſtweilen einzuſtellen. Zwar für Frau Schrumpf</line>
        <line lrx="2003" lry="2892" ulx="492" uly="2835">war es eine ſchwere Aufgabe; hatte ſie doch gerade alle Brüder der</line>
        <line lrx="2004" lry="2961" ulx="491" uly="2897">Miſſion vierzehn Tage lang zu einer Konferenz bei ſich verſammelt gehabt,</line>
        <line lrx="2002" lry="3027" ulx="491" uly="2963">und die Speiſekammer war nun leer, eben da die Nachricht kam, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="728" type="textblock" ulx="2395" uly="539">
        <line lrx="2475" lry="589" ulx="2398" uly="539">Mürfe</line>
        <line lrx="2475" lry="652" ulx="2396" uly="607">ftelte</line>
        <line lrx="2475" lry="728" ulx="2395" uly="674">darbot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="801" type="textblock" ulx="2346" uly="743">
        <line lrx="2475" lry="801" ulx="2346" uly="743">founte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1198" type="textblock" ulx="2392" uly="811">
        <line lrx="2472" lry="853" ulx="2396" uly="811">Seiten</line>
        <line lrx="2469" lry="921" ulx="2398" uly="877">Laero</line>
        <line lrx="2473" lry="989" ulx="2394" uly="945">eine de</line>
        <line lrx="2475" lry="1055" ulx="2393" uly="1014">unter</line>
        <line lrx="2475" lry="1129" ulx="2396" uly="1081">Nichts</line>
        <line lrx="2475" lry="1198" ulx="2392" uly="1147">nicht d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1267" type="textblock" ulx="2392" uly="1211">
        <line lrx="2475" lry="1267" ulx="2392" uly="1211">e Fr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1390" type="textblock" ulx="2343" uly="1325">
        <line lrx="2449" lry="1390" ulx="2343" uly="1325">At</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1338" type="textblock" ulx="2393" uly="1279">
        <line lrx="2475" lry="1338" ulx="2393" uly="1279">Fanze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1464" type="textblock" ulx="2390" uly="1414">
        <line lrx="2475" lry="1464" ulx="2390" uly="1414">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1537" type="textblock" ulx="2390" uly="1484">
        <line lrx="2475" lry="1537" ulx="2390" uly="1484">enlſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1665" type="textblock" ulx="2341" uly="1615">
        <line lrx="2456" lry="1665" ulx="2341" uly="1615">ſtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1604" type="textblock" ulx="2393" uly="1549">
        <line lrx="2475" lry="1604" ulx="2393" uly="1549">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1802" type="textblock" ulx="2347" uly="1682">
        <line lrx="2475" lry="1743" ulx="2390" uly="1682">Nn g</line>
        <line lrx="2463" lry="1802" ulx="2347" uly="1754">erade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2623" type="textblock" ulx="2336" uly="2492">
        <line lrx="2460" lry="2551" ulx="2336" uly="2492">eildlich</line>
        <line lrx="2468" lry="2623" ulx="2337" uly="2556">it ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1878" type="textblock" ulx="2389" uly="1822">
        <line lrx="2475" lry="1878" ulx="2389" uly="1822">henligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2205" type="textblock" ulx="2338" uly="1883">
        <line lrx="2461" lry="1945" ulx="2339" uly="1883">heiten</line>
        <line lrx="2474" lry="2005" ulx="2341" uly="1954">hhe bl</line>
        <line lrx="2475" lry="2080" ulx="2388" uly="2019">inge</line>
        <line lrx="2473" lry="2145" ulx="2385" uly="2085">die Fort</line>
        <line lrx="2453" lry="2205" ulx="2338" uly="2155">hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2819" type="textblock" ulx="2385" uly="2621">
        <line lrx="2474" lry="2691" ulx="2385" uly="2621">1 erhe</line>
        <line lrx="2473" lry="2764" ulx="2385" uly="2688">der Veſ</line>
        <line lrx="2475" lry="2819" ulx="2444" uly="2775">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2955" type="textblock" ulx="2383" uly="2824">
        <line lrx="2475" lry="2902" ulx="2384" uly="2824">der Ei⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="2955" ulx="2383" uly="2891">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3091" type="textblock" ulx="2332" uly="2966">
        <line lrx="2475" lry="3024" ulx="2332" uly="2966">unſern</line>
        <line lrx="2474" lry="3091" ulx="2333" uly="3026">beheuten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="66" lry="587" ulx="0" uly="535">Siege,</line>
        <line lrx="115" lry="652" ulx="1" uly="602">enlich</line>
        <line lrx="115" lry="712" ulx="0" uly="665">Bewe⸗</line>
        <line lrx="115" lry="782" ulx="0" uly="734">eiſpiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="69" lry="922" ulx="10" uly="871">Fort⸗</line>
        <line lrx="67" lry="978" ulx="0" uly="937">n mit</line>
        <line lrx="68" lry="1047" ulx="0" uly="1004">inden⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1122" ulx="0" uly="1072"> ihn</line>
        <line lrx="63" lry="1181" ulx="0" uly="1139">certe</line>
        <line lrx="69" lry="1249" ulx="0" uly="1205">n und</line>
        <line lrx="69" lry="1325" ulx="1" uly="1271">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="119" lry="1388" ulx="0" uly="1335"> icht</line>
        <line lrx="120" lry="1461" ulx="0" uly="1406">jeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="68" lry="1517" ulx="0" uly="1471">b und</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="118" lry="1591" ulx="0" uly="1543">ingen</line>
        <line lrx="69" lry="1656" ulx="0" uly="1610">alten;</line>
        <line lrx="121" lry="1729" ulx="0" uly="1671">1 wir</line>
        <line lrx="121" lry="1789" ulx="0" uly="1739">einen</line>
        <line lrx="122" lry="1856" ulx="2" uly="1803">Balen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="122" lry="2001" ulx="0" uly="1944">ie R⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2057" ulx="0" uly="2009">elſten.</line>
        <line lrx="118" lry="2124" ulx="0" uly="2076">on in</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2191" type="textblock" ulx="2" uly="2138">
        <line lrx="73" lry="2191" ulx="2" uly="2138">68 aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="124" lry="2258" ulx="11" uly="2209">fön.</line>
        <line lrx="124" lry="2325" ulx="4" uly="2282">dfitten</line>
        <line lrx="124" lry="2395" ulx="0" uly="2344">n ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2469" type="textblock" ulx="1" uly="2413">
        <line lrx="78" lry="2469" ulx="1" uly="2413">thalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="125" lry="2529" ulx="0" uly="2479">ſtbeitert:</line>
        <line lrx="126" lry="2601" ulx="0" uly="2550">techen</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="78" lry="2669" ulx="2" uly="2620">1, guun</line>
        <line lrx="78" lry="2731" ulx="0" uly="2684"> Ela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2796" type="textblock" ulx="15" uly="2754">
        <line lrx="80" lry="2796" ulx="15" uly="2754">Cana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="80" lry="2875" ulx="0" uly="2805">hunnßf</line>
        <line lrx="128" lry="2938" ulx="3" uly="2879">der dert</line>
        <line lrx="80" lry="3010" ulx="6" uly="2945">gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3069" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="80" lry="3069" ulx="0" uly="3011">um, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3152" type="textblock" ulx="73" uly="3140">
        <line lrx="113" lry="3152" ulx="73" uly="3140">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3027" type="textblock" ulx="453" uly="461">
        <line lrx="1964" lry="495" ulx="1902" uly="461">371</line>
        <line lrx="1963" lry="592" ulx="454" uly="538">dürfe auf die Geſellſchaft kein Wechſel mehr ausgeſtellt werden. Da</line>
        <line lrx="1965" lry="659" ulx="454" uly="602">freute man ſich der Früchte, die der Küchengarten immer reichlicher</line>
        <line lrx="1961" lry="725" ulx="453" uly="671">darbot, ſo daß man oft noch einen Vorrath für den Winter dörren</line>
        <line lrx="1964" lry="792" ulx="453" uly="736">konnte, und lernte beten um das tägliche Brod. Von verſchiedenen</line>
        <line lrx="1961" lry="857" ulx="455" uly="803">Seiten her that ſich auch bald die herzlichſte Theilnahme kund.</line>
        <line lrx="1964" lry="923" ulx="456" uly="870">Lacroix z. B. ſchrieb von Kalkutta den Freunden: „Giebt es auch</line>
        <line lrx="1965" lry="990" ulx="454" uly="935">eine vollkommenere und ausgebreitetere Freimaurerei, als die welche</line>
        <line lrx="1964" lry="1055" ulx="454" uly="999">unter den wahren Gläubigen ſchon beſteht? Sie laſſen ſich durch</line>
        <line lrx="1965" lry="1120" ulx="455" uly="1065">nichts trennen, nicht durch die Sprache, nicht durch die Entfernung,</line>
        <line lrx="1967" lry="1185" ulx="455" uly="1131">nicht durch die Nationalvorurtheile. Es heißt, der Engländer haſſe</line>
        <line lrx="1967" lry="1252" ulx="455" uly="1195">die Franzoſen, und umgekehrt; aber der wiedergeborne Chriſt iſt weder</line>
        <line lrx="1967" lry="1318" ulx="456" uly="1264">Franzoſe noch Engländer, wenn es ſich um ſeines Herrn Reich han⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1383" ulx="455" uly="1328">delt.“ Das waren nicht bloß ſchöne Worte, ſondern der Brief ſchloß</line>
        <line lrx="1968" lry="1450" ulx="456" uly="1395">einen Wechſel auf 1000 Pfd. Sterl. (Fr. 25,000) ein, welchen die</line>
        <line lrx="1964" lry="1514" ulx="456" uly="1460">engliſchen Brüder in Indien der ſüdafrikaniſchen Miſſion zuſchickten.</line>
        <line lrx="1968" lry="1582" ulx="459" uly="1528">Auch die Freunde am Cap, Angehörige der verſchiedenſten Kirchen,</line>
        <line lrx="1967" lry="1650" ulx="456" uly="1593">hatten in wenig Tagen eine größere Summe (1414 Pfd. St.) für</line>
        <line lrx="1967" lry="1714" ulx="456" uly="1658">den gleichen Zweck geſammelt. Andere Hülfsquellen öffneten ſich,</line>
        <line lrx="1966" lry="1778" ulx="458" uly="1723">gerade hinreichend, um dem Bedürfniß der 17 Miſſionsfamilien zu</line>
        <line lrx="1968" lry="1845" ulx="457" uly="1790">genügen; und die zwei Jahre, in welchen die Geſellſchaft ihren Ar⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1911" ulx="456" uly="1855">beitern kaum einige Unterſtützung zuſenden konnte, giengen vorüber</line>
        <line lrx="1968" lry="1976" ulx="458" uly="1921">ohne bleibenden Schaden für das Werk. Man kann ſich freilich der</line>
        <line lrx="1967" lry="2042" ulx="458" uly="1987">Frage kaum erwehren, ob die Leiter der Geſellſchaft nicht beſſer für</line>
        <line lrx="1966" lry="2109" ulx="457" uly="2053">die Fortführung des ihnen anvertrauten vielverzweigten Mifſionswerkes</line>
        <line lrx="1969" lry="2176" ulx="457" uly="2119">hätten ſorgen können. Denn genau geſprochen fiel das plötzliche</line>
        <line lrx="1968" lry="2240" ulx="460" uly="2185">Stocken ihrer Arbeit noch in die Tage vor der Februar⸗Revolution,</line>
        <line lrx="1969" lry="2305" ulx="460" uly="2251">und iſt durch kein unvorhergeſehenes einzelnes Ereigniß erklärt. Am</line>
        <line lrx="1968" lry="2369" ulx="462" uly="2314">21. Febr. 1848 hatte die Geſellſchaft ihr Miſſionshaus geſchloſſen,</line>
        <line lrx="1970" lry="2436" ulx="459" uly="2380">und der rechte Segen iſt doch erſt wiedergekehrt, als ſie es nach Jahren</line>
        <line lrx="1969" lry="2502" ulx="460" uly="2446">endlich wieder zu eröffnen wagte (Nov. 1856). Aber auch hier</line>
        <line lrx="1965" lry="2566" ulx="460" uly="2510">hat ſich jedenfalls in der menſchlichen Schwäche die göttliche Gnade</line>
        <line lrx="1969" lry="2632" ulx="460" uly="2575">ſo verherrlicht, daß keiner der Miſſionare dieſe Jahre der Sorge und</line>
        <line lrx="1862" lry="2699" ulx="460" uly="2643">der Beſchämung aus ſeinen Erinnerungen hätte ſtreichen mögen.</line>
        <line lrx="1963" lry="2764" ulx="571" uly="2709">Schwerer zu tragen als die äußere Noth, war die Offenbarung</line>
        <line lrx="1971" lry="2829" ulx="462" uly="2775">der Schwäche der neuen Gemeinden, deren Grundfeſten eben jetzt</line>
        <line lrx="1970" lry="2895" ulx="463" uly="2841">durch den alten Feind mächtig erſchüttert wurden. „Auf allen</line>
        <line lrx="1970" lry="2960" ulx="462" uly="2906">unſern Stationen mußte man (1849) mit Schmerzen ſehen, wie eine</line>
        <line lrx="1971" lry="3027" ulx="461" uly="2972">bedeutende Anzahl gerade der einflußreichſten Männer ihren Lehrern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="495" type="textblock" ulx="476" uly="462">
        <line lrx="542" lry="495" ulx="476" uly="462">372</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3021" type="textblock" ulx="443" uly="533">
        <line lrx="1989" lry="590" ulx="475" uly="533">den Rücken kehrte, um mit einer Art von Wuth zu den alten heid⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="655" ulx="474" uly="593">niſchen Laſtern zurückzukehren. Für die meiſten wurde die Viel⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="722" ulx="474" uly="666">weiberei mit ihren ſinnlichen Genüſſen und irdiſchem Gewinn die ge⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="787" ulx="476" uly="731">fährliche Schlinge. Auch unſre alten Bekannten, Paul Tſegoa und</line>
        <line lrx="1990" lry="852" ulx="475" uly="797">Mathias Ntabanyane, ſuchten erſt fettere Waiden in den Maluti⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="918" ulx="472" uly="862">bergen und entzogen ſich damit der Waide des Worts; und bald</line>
        <line lrx="1991" lry="983" ulx="474" uly="928">fielen ſie im Bunde mit etlichen Heiden bewaffnet über friedliche</line>
        <line lrx="1991" lry="1049" ulx="473" uly="994">Kaffern her und trieben ihr Vieh weg. Das ſollte ihnen die Mittel</line>
        <line lrx="1992" lry="1113" ulx="474" uly="1060">verſchaffen, Nebenweiber zu kaufen. Sie wurden vom Abendmahl</line>
        <line lrx="1991" lry="1180" ulx="475" uly="1125">ausgeſchloſſen, nachdem der Häuptling ſie genöthigt hatte, ihre Beute</line>
        <line lrx="1988" lry="1246" ulx="474" uly="1190">zurückzugeben; aber Buße wollten ſie einmal nicht thun; heidniſche</line>
        <line lrx="1991" lry="1312" ulx="474" uly="1257">Tänze, Biergelage und Ceremonien halfen ihnen ihr Gewiſſen zu</line>
        <line lrx="1992" lry="1377" ulx="474" uly="1323">betäuben. Der Sohn Moroſi's, Letuka, zog nun ſelbſt auch mit eini⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1443" ulx="475" uly="1389">gen Oberſten aus, den Kaffern der Umgegend ihr Vieh abzunehmen.</line>
        <line lrx="1991" lry="1510" ulx="475" uly="1454">Umſonſt drang der Miſſionar auf Zurückgabe des Raubs; Moroſi</line>
        <line lrx="1991" lry="1575" ulx="475" uly="1521">verſprach alles Gute, konnte aber oder wollte nichts thun (ſo wenig</line>
        <line lrx="1993" lry="1640" ulx="475" uly="1586">als er einer von ſeinem Sohn entführten Chriſtin zur Freiheit ver⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1707" ulx="475" uly="1650">half); und überall herrſchte nun wieder die alte Rohheit und Geſetz⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1772" ulx="475" uly="1716">loſigkeit. Redete man mit den Gefallenen über ihr Benehmen, ſo ſagten</line>
        <line lrx="1987" lry="1837" ulx="483" uly="1782">ſie getroſt: Wir thun übel; aber das Fleiſch hat's gewonnen, es iſt</line>
        <line lrx="1994" lry="1904" ulx="478" uly="1849">ſtärker als der Geiſt. Was vermögen wir denn?' Tſegoa fügte mit</line>
        <line lrx="1993" lry="1970" ulx="475" uly="1914">höhniſchem Lächeln bei: Du magſt ſagen, was du willſt, du ſchlägſt</line>
        <line lrx="1994" lry="2033" ulx="474" uly="1980">mit deinem Hammer auf einen Felſen, der nichts fühlt und nicht</line>
        <line lrx="1991" lry="2099" ulx="476" uly="2045">wanken wird.’ — Dieſelbe Sprache führten in Boſigu die Söhne</line>
        <line lrx="1992" lry="2166" ulx="479" uly="2112">Moſcheſchs, die ſeit einigen Jahren ſich in die Kirche hatten aufneh⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2232" ulx="477" uly="2177">men laſſen, und in Morija und Berſaba machten es andre Häuptlinge</line>
        <line lrx="1575" lry="2297" ulx="478" uly="2243">mit ihren ſchon getauften Unterthanen gerade ſo.“</line>
        <line lrx="1994" lry="2364" ulx="524" uly="2309">* Häuptling iſt oder wird bei dieſen Fleiſchesmenſchen, wer mög⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2429" ulx="479" uly="2375">lichſt Vielen ein rechtes Schmaus⸗ und Trinkgelage bereiten kann. So</line>
        <line lrx="1992" lry="2494" ulx="478" uly="2440">lange ſich ein Häuptlingsſohn chriſtlich hält, kümmert ſich Niemand</line>
        <line lrx="1994" lry="2561" ulx="480" uly="2506">um ihn. Da mag er zuerſt hoffen, bei Chriſto Frieden zu finden</line>
        <line lrx="1993" lry="2627" ulx="478" uly="2569">für ſein geplagtes Gewiſſen, und doch ſich zugleich ſchmeicheln, bald</line>
        <line lrx="1994" lry="2691" ulx="482" uly="2636">werde er Viele nach ſich ziehen. Wenn das aber nun nicht geſchieht,</line>
        <line lrx="1994" lry="2763" ulx="443" uly="2702">und er ſoll ſich mit Geduld und Glauben durchſchlagen, als einer</line>
        <line lrx="1995" lry="2823" ulx="484" uly="2768">von den Vielen, ſo empört ſich der alte Stolz, und der Jüngling</line>
        <line lrx="1995" lry="2888" ulx="482" uly="2834">wird ſchlimmer als ſein nie erweckter Vater. Er legt ſich dann dar⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2955" ulx="485" uly="2899">auf, den Miſſionaren und ihrem Anhang möglichſt bittere Schmerzen</line>
        <line lrx="1994" lry="3021" ulx="485" uly="2965">zu bereiten, raubt ihnen die hoffnungsvollſten Mädchen, fordert durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3109" type="textblock" ulx="2333" uly="3060">
        <line lrx="2335" lry="3109" ulx="2333" uly="3096">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="773" type="textblock" ulx="2346" uly="513">
        <line lrx="2475" lry="563" ulx="2346" uly="513">eralt</line>
        <line lrx="2469" lry="638" ulx="2395" uly="588">daran,</line>
        <line lrx="2475" lry="707" ulx="2395" uly="654">aefa,</line>
        <line lrx="2475" lry="773" ulx="2393" uly="722">Zahl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="864" type="textblock" ulx="2463" uly="857">
        <line lrx="2473" lry="864" ulx="2463" uly="857">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2857" type="textblock" ulx="2339" uly="850">
        <line lrx="2474" lry="909" ulx="2344" uly="850">man ſi</line>
        <line lrx="2472" lry="967" ulx="2397" uly="923">der V</line>
        <line lrx="2467" lry="1046" ulx="2345" uly="1002">gatten</line>
        <line lrx="2465" lry="1106" ulx="2396" uly="1057">fobben.</line>
        <line lrx="2475" lry="1178" ulx="2393" uly="1125">Exßentt</line>
        <line lrx="2460" lry="1310" ulx="2391" uly="1258">laſen,</line>
        <line lrx="2459" lry="1376" ulx="2390" uly="1327">irick</line>
        <line lrx="2475" lry="1436" ulx="2341" uly="1393">Einwan</line>
        <line lrx="2474" lry="1513" ulx="2341" uly="1459">ſfill, bis</line>
        <line lrx="2475" lry="1574" ulx="2389" uly="1524">den We</line>
        <line lrx="2472" lry="1644" ulx="2340" uly="1599">gulte B</line>
        <line lrx="2463" lry="1705" ulx="2387" uly="1659">hotnen</line>
        <line lrx="2475" lry="1786" ulx="2395" uly="1727">Gebirg</line>
        <line lrx="2444" lry="1848" ulx="2389" uly="1792">liet,</line>
        <line lrx="2470" lry="1919" ulx="2339" uly="1860">Kaumm,</line>
        <line lrx="2475" lry="1987" ulx="2388" uly="1927">hinrch</line>
        <line lrx="2473" lry="2053" ulx="2386" uly="1996">mit iht</line>
        <line lrx="2475" lry="2118" ulx="2389" uly="2062">nicht i</line>
        <line lrx="2471" lry="2180" ulx="2386" uly="2130">etſt ale</line>
        <line lrx="2475" lry="2245" ulx="2386" uly="2201">nender</line>
        <line lrx="2475" lry="2316" ulx="2386" uly="2262">lichkeit</line>
        <line lrx="2475" lry="2386" ulx="2385" uly="2328">Was</line>
        <line lrx="2473" lry="2451" ulx="2388" uly="2396">lautten</line>
        <line lrx="2475" lry="2519" ulx="2386" uly="2461">ſeinem</line>
        <line lrx="2475" lry="2586" ulx="2382" uly="2531">nicht de</line>
        <line lrx="2475" lry="2655" ulx="2384" uly="2599">als wol</line>
        <line lrx="2459" lry="2729" ulx="2385" uly="2663">beſern</line>
        <line lrx="2475" lry="2791" ulx="2386" uly="2742">zum aͤr⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="2857" ulx="2385" uly="2800">mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3069" type="textblock" ulx="2334" uly="2932">
        <line lrx="2473" lry="3003" ulx="2334" uly="2932">heii elch</line>
        <line lrx="2464" lry="3069" ulx="2382" uly="2999">kinder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3173" type="textblock" ulx="2333" uly="3125">
        <line lrx="2475" lry="3173" ulx="2333" uly="3125">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="1178" type="textblock" ulx="21" uly="1166">
        <line lrx="51" lry="1178" ulx="21" uly="1166">Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="473" type="textblock" ulx="1890" uly="440">
        <line lrx="1954" lry="473" ulx="1890" uly="440">373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3006" type="textblock" ulx="441" uly="516">
        <line lrx="1953" lry="575" ulx="442" uly="516">Gewaltthat die ſtillſten Gemeindeglieder heraus und hat ſeine Freude</line>
        <line lrx="1954" lry="642" ulx="442" uly="583">daran, Gottes Werk zu zerſtören. Moſcheſch ſelbſt, der doch ſchon</line>
        <line lrx="1954" lry="710" ulx="442" uly="649">angefangen hatte, ſeine Weiber zu entlaſſen, vermehrte nunmehr ihre</line>
        <line lrx="1869" lry="775" ulx="441" uly="715">Zahl, und heidniſche Gebräuche wurden wieder allgemeine Mode.</line>
        <line lrx="1956" lry="839" ulx="552" uly="780">Forſcht man dieſen betrübenden Zuſtänden weiter nach, ſo kann</line>
        <line lrx="1956" lry="906" ulx="441" uly="847">man ſich der Wahrnehmung nicht verſchließen, daß die Gewaltthaten</line>
        <line lrx="1956" lry="970" ulx="445" uly="911">der Weißen an dieſer Erbitterung gegen das Evangelium und an der</line>
        <line lrx="1957" lry="1038" ulx="444" uly="974">ganzen Reaction gegen den europäiſchen Einfluß den Hauptantheil</line>
        <line lrx="1958" lry="1102" ulx="443" uly="1043">haben. Vor dem Jahr 1835 beſaß kein Boer einen Zollbreit</line>
        <line lrx="1956" lry="1169" ulx="444" uly="1110">Eigenthums nördlich vom Oranjefluß. Bat ein ſolcher etwa einmal</line>
        <line lrx="1954" lry="1232" ulx="442" uly="1175">die Eingebornen, ihn ſeine Heerden jenſeits des Stroms waiden zu</line>
        <line lrx="1950" lry="1299" ulx="442" uly="1241">laſſen, ſo kehrte er gewiß vor der Regenzeit nach dem ſüdlichen Ufer</line>
        <line lrx="1953" lry="1365" ulx="444" uly="1307">zurück. Seit jenem Jahre aber ergoß ſich der Strom der weißen</line>
        <line lrx="1955" lry="1430" ulx="445" uly="1372">Einwanderung in die Thäler der Oranjequellen, und er ſtand nicht</line>
        <line lrx="1958" lry="1496" ulx="444" uly="1437">ſtill, bis innerhalb fünfzehn Jahren ein Land ſo groß wie Frankreich von</line>
        <line lrx="1958" lry="1558" ulx="444" uly="1502">den Weißen erobert war. Im Süden beſonders gehörte fortan aller</line>
        <line lrx="1958" lry="1628" ulx="445" uly="1569">gute Boden den holländiſchen oder engliſchen Koloniſten; die Einge⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1687" ulx="441" uly="1634">bornen wurden in die Kalahari⸗Wüſte oder in die Felſen der Maluti⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1758" ulx="447" uly="1699">Gebirge gedrängt; ließ man ihnen auch da und dort beſchränkte Ge⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1822" ulx="446" uly="1765">biete, ſo umſchloſſen deren Grenzen vielleicht 5000 Seelen auf einem</line>
        <line lrx="1956" lry="1887" ulx="446" uly="1831">Raum, wie er für ſieben oder acht Bauern der herrſchenden Raſſe</line>
        <line lrx="1956" lry="1954" ulx="446" uly="1898">hinreichte. Die natürlichen Folgen waren Viehraub und Grenzkriege</line>
        <line lrx="1961" lry="2019" ulx="446" uly="1963">mit ihren entſittlichenden Wirkungen. Wie ſollten dieſe freien Wilden</line>
        <line lrx="1959" lry="2084" ulx="453" uly="2028">nicht fühlen, was ihnen von Chriſten angethan wurde? Hatten ſie</line>
        <line lrx="1959" lry="2150" ulx="448" uly="2094">erſt alle Weißen für Leute des Buchs gehalten, ſo mußte deren bren⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2215" ulx="448" uly="2160">nender Durſt nach Landbeſitz, ihre unläugbare Selbſtſucht und Sinn⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2282" ulx="448" uly="2226">lichkeit ſie an der Sittenlehre des Evangeliums ſelbſt ſtutzig machen.</line>
        <line lrx="1959" lry="2346" ulx="449" uly="2291">Was Wunder, wenn ſie nun, je überirdiſcher deſſen Anforderungen</line>
        <line lrx="1962" lry="2412" ulx="450" uly="2357">lauteten, deſto bitterer die Heuchelei derer verfolgten, welche ſich mit</line>
        <line lrx="1959" lry="2478" ulx="448" uly="2422">ſeinem Namen deckten? Ein Glück war es noch, wenn der Miſſionar</line>
        <line lrx="1959" lry="2543" ulx="449" uly="2487">nicht derſelben Heuchelei beſchuldigt wurde. Hatte es erſt geſchienen,</line>
        <line lrx="1961" lry="2608" ulx="451" uly="2554">als wolle die Miſſion ihren innern und äußern Zuſtand zugleich ver⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2676" ulx="450" uly="2619">beſſern, ſo konnten nun Männer wie Moſcheſch, ja und jeder Baſuto bis</line>
        <line lrx="1962" lry="2742" ulx="457" uly="2685">zum ärmſten Freien herab, an tauſend Zeichen merken, daß es jedenfalls</line>
        <line lrx="1962" lry="2807" ulx="453" uly="2751">mit der Unabhängigkeit und Nationalität der Baſuto's ein Ende habe.</line>
        <line lrx="1960" lry="2876" ulx="455" uly="2815">„Ihr ſeid civiliſirt,“ ſagte Moſcheſch, „aber Mordthaten ſind häufiger</line>
        <line lrx="1960" lry="2938" ulx="451" uly="2883">bei euch als bei uns. Ihr ſtehlt freilich kein Vieh, aber wohl ganze</line>
        <line lrx="1963" lry="3006" ulx="455" uly="2948">Länder, und ſchicktet, wenn ihr könntet, unſere Heerden in die Wolken,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="465" type="textblock" ulx="470" uly="431">
        <line lrx="536" lry="465" ulx="470" uly="431">374</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3005" type="textblock" ulx="434" uly="509">
        <line lrx="1988" lry="572" ulx="469" uly="509">um dort zu waiden.“ Daß ein Volk als Ganzes ſich damit begnüge,</line>
        <line lrx="1989" lry="638" ulx="470" uly="575">durch geiſtlichen Troſt über ſeinen politiſchen Untergang hinüberge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="701" ulx="469" uly="642">hoben zu werden, wird kein nüchterner Beurtheiler der Menſchen er⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="767" ulx="470" uly="707">warten. Es iſt da ſchon etwas Großes, wenn nur die einzelnen aus⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="834" ulx="470" uly="773">erwählten Seelen im Glauben beharren, während die erbitterte Maſſe</line>
        <line lrx="1987" lry="899" ulx="470" uly="837">der Religion und ihrer geringfügigen Anerbietungen ſpottet und bei</line>
        <line lrx="1986" lry="965" ulx="469" uly="903">der Behauptung beharrt: „Die Baſuto's können einmal nicht Chriſten</line>
        <line lrx="1745" lry="1027" ulx="470" uly="969">werden; das Joch Jeſu iſt ihnen zu ſchwer.“</line>
        <line lrx="1987" lry="1098" ulx="580" uly="1036">Die Miſſionare mußten ſich mit den erfreulichen Früchten tröſten,</line>
        <line lrx="1987" lry="1160" ulx="470" uly="1102">welche mitten unter dem Abfall in aller Stille für den Himmel reif⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1226" ulx="468" uly="1166">ten. Alles war doch nicht verloren. Wie freundlich iſt ſchon ein</line>
        <line lrx="1984" lry="1294" ulx="467" uly="1232">kurzer Sonnenblick am trüben Tage. So waren einmal die Schrumpfs</line>
        <line lrx="1986" lry="1362" ulx="470" uly="1296">auf der Reiſe nach Morija. Die Ochſen lagen vom heißen Tag</line>
        <line lrx="1985" lry="1424" ulx="470" uly="1362">erſchöpft am Boden und wollten nicht mehr aufſtehen, wie man auch</line>
        <line lrx="1987" lry="1490" ulx="470" uly="1428">die Peitſche brauchte. Wo ſollte man aber Waſſer und Milch für</line>
        <line lrx="1987" lry="1563" ulx="469" uly="1493">die Kleinen finden? Man mußte ſich entſchließen, den übrigen Weg</line>
        <line lrx="1986" lry="1622" ulx="470" uly="1562">zu Fuß zu machen. Der Miſſionar blieb beim Wagen zurück, ſeine</line>
        <line lrx="1986" lry="1688" ulx="471" uly="1628">Gattin marſchirte mit den Kleinen, eines auf dem Arme, während</line>
        <line lrx="1988" lry="1754" ulx="470" uly="1692">die beiden andern ſich an ihrem Kleide hielten. Die alten Baſuto⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1819" ulx="471" uly="1758">Weiber giengen unbekümmert hintendrein. Man hörte ſchon die</line>
        <line lrx="1986" lry="1886" ulx="470" uly="1824">Hyänen auf dem nahen Berge, und es war finſtre Nacht. Doch da</line>
        <line lrx="1987" lry="1952" ulx="468" uly="1889">ſtoßen ſie auf ein Dörfchen und fragen nach einem Träger für die</line>
        <line lrx="1983" lry="2017" ulx="468" uly="1956">Kinder. „Hier giebt's keine Freunde der Prediger,“ war die kurze</line>
        <line lrx="1984" lry="2083" ulx="469" uly="2021">Antwort. Doch endlich wurde Feko herbeigerufen, ein Wagentreiber</line>
        <line lrx="1983" lry="2145" ulx="472" uly="2087">aus früheren Jahren. Der nahm den kleinen Albert auf die Arme.</line>
        <line lrx="1985" lry="2216" ulx="473" uly="2152">„Nein,“ ſchrie dieſer, „dein Ledermantel iſt ſo wüſt, ſo wüſt. Lege</line>
        <line lrx="1985" lry="2281" ulx="468" uly="2218">deine Sonntagskleider an, dann magſt du mich tragen.“ Der arme</line>
        <line lrx="1983" lry="2346" ulx="469" uly="2285">Heide hatte keine, doch in der großen Müdigkeit ließ ſich's der Junge</line>
        <line lrx="1984" lry="2412" ulx="468" uly="2350">gefallen und ritt auf Feko's Rücken weiter. Bald fieng er da an,</line>
        <line lrx="1984" lry="2478" ulx="469" uly="2416">den kleinen Miſſionar zu ſpielen und redete ihm in einer Weiſe zu,</line>
        <line lrx="1984" lry="2545" ulx="470" uly="2483">welche das Mutterherz tief erfreute. Wenn dann Feko das Jüngſte</line>
        <line lrx="1985" lry="2608" ulx="472" uly="2549">weinen hörte, rief er der Mutter zu: „Setz dich nur und ſtille dein</line>
        <line lrx="1984" lry="2675" ulx="466" uly="2614">Kind!“ oder forderte er es ihr ab: „Es iſt ihm zu kalt, gieb mir's und</line>
        <line lrx="1983" lry="2742" ulx="467" uly="2681">ich will's unter meinem Karoß erwärmen.“ Tief in der Nacht langte</line>
        <line lrx="1981" lry="2808" ulx="434" uly="2747">man bei den Arbouſſets an, die ihren Augen kaum trauten; und</line>
        <line lrx="1952" lry="2873" ulx="471" uly="2811">auch der Gatte mit dem Wagen ließ nicht zu lange auf ſich warten.</line>
        <line lrx="1979" lry="2938" ulx="577" uly="2875">In der älteſten Station Morija gab es doch noch edle Seelen,</line>
        <line lrx="1980" lry="3005" ulx="468" uly="2941">die dem Verderben gründlich entronnen waren; hier fanden ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2307" type="textblock" ulx="2323" uly="507">
        <line lrx="2475" lry="558" ulx="2377" uly="507">noch im</line>
        <line lrx="2475" lry="626" ulx="2376" uly="574">Welche</line>
        <line lrx="2475" lry="685" ulx="2375" uly="642">eite Tau</line>
        <line lrx="2475" lry="765" ulx="2375" uly="711">genoß,</line>
        <line lrx="2475" lry="830" ulx="2378" uly="779">zum letz</line>
        <line lrx="2474" lry="898" ulx="2377" uly="845">klagte ni</line>
        <line lrx="2475" lry="963" ulx="2375" uly="912">ennahnte</line>
        <line lrx="2475" lry="1031" ulx="2375" uly="978">der Scht</line>
        <line lrx="2461" lry="1099" ulx="2378" uly="1057">gewann</line>
        <line lrx="2475" lry="1157" ulx="2374" uly="1110">ſeſten we</line>
        <line lrx="2475" lry="1223" ulx="2374" uly="1179">Er wollt</line>
        <line lrx="2475" lry="1290" ulx="2375" uly="1248">und kan</line>
        <line lrx="2475" lry="1363" ulx="2372" uly="1313">tröſtete en</line>
        <line lrx="2475" lry="1438" ulx="2373" uly="1385">tur mhie</line>
        <line lrx="2475" lry="1500" ulx="2372" uly="1445">der ſein 0</line>
        <line lrx="2475" lry="1565" ulx="2373" uly="1515">hat: N</line>
        <line lrx="2475" lry="1631" ulx="2372" uly="1581">bis ann</line>
        <line lrx="2475" lry="1699" ulx="2372" uly="1647">ſionar ke</line>
        <line lrx="2475" lry="1767" ulx="2377" uly="1713">ſchied</line>
        <line lrx="2475" lry="1841" ulx="2323" uly="1781">Ver heſ</line>
        <line lrx="2475" lry="1906" ulx="2370" uly="1847">Innerſten</line>
        <line lrx="2475" lry="1975" ulx="2371" uly="1916">lates 3</line>
        <line lrx="2457" lry="2040" ulx="2323" uly="1986">nelt ſei</line>
        <line lrx="2475" lry="2111" ulx="2371" uly="2049">Glück,</line>
        <line lrx="2475" lry="2179" ulx="2369" uly="2116">Negierun</line>
        <line lrx="2475" lry="2307" ulx="2372" uly="2248">dieſez lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2381" type="textblock" ulx="2430" uly="2331">
        <line lrx="2473" lry="2381" ulx="2430" uly="2331">„J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3066" type="textblock" ulx="2319" uly="2385">
        <line lrx="2467" lry="2444" ulx="2371" uly="2385">offat</line>
        <line lrx="2475" lry="2510" ulx="2372" uly="2457">neten den</line>
        <line lrx="2473" lry="2578" ulx="2370" uly="2522">Etatione</line>
        <line lrx="2468" lry="2652" ulx="2367" uly="2586">Nenungen</line>
        <line lrx="2474" lry="2715" ulx="2370" uly="2660">tone, o⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="2784" ulx="2370" uly="2722">Sten, d</line>
        <line lrx="2475" lry="2851" ulx="2370" uly="2797">war. 9</line>
        <line lrx="2475" lry="2919" ulx="2369" uly="2853">ugendr⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="2985" ulx="2369" uly="2916">dieſenn n</line>
        <line lrx="2471" lry="3066" ulx="2319" uly="2993">ßz hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3137" type="textblock" ulx="2320" uly="3120">
        <line lrx="2378" lry="3137" ulx="2320" uly="3120">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3168" type="textblock" ulx="2379" uly="3136">
        <line lrx="2475" lry="3168" ulx="2379" uly="3136">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="65" lry="581" ulx="0" uly="527">nüge,</line>
        <line lrx="66" lry="648" ulx="0" uly="595">herge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="703" ulx="0" uly="674">n er⸗</line>
        <line lrx="65" lry="770" ulx="0" uly="733">aus⸗</line>
        <line lrx="65" lry="846" ulx="0" uly="795">Maſſe</line>
        <line lrx="67" lry="904" ulx="0" uly="862">id bei</line>
        <line lrx="66" lry="982" ulx="0" uly="930">Miſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="68" lry="1114" ulx="0" uly="1065">luſten,</line>
        <line lrx="68" lry="1178" ulx="0" uly="1129">l reif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="115" lry="1256" ulx="0" uly="1198">n ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="65" lry="1316" ulx="0" uly="1264">umpfs</line>
        <line lrx="69" lry="1383" ulx="0" uly="1334">Tag</line>
        <line lrx="69" lry="1444" ulx="0" uly="1398">auch</line>
        <line lrx="67" lry="1519" ulx="0" uly="1465">6für</line>
        <line lrx="68" lry="1583" ulx="0" uly="1533">Weg</line>
        <line lrx="71" lry="1652" ulx="1" uly="1599">ſeine</line>
        <line lrx="70" lry="1720" ulx="0" uly="1663">ihrend</line>
        <line lrx="72" lry="1787" ulx="0" uly="1736">aſuto⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1847" ulx="0" uly="1799">n die</line>
        <line lrx="73" lry="1926" ulx="0" uly="1865">hch da</line>
        <line lrx="74" lry="1988" ulx="0" uly="1931">ür die</line>
        <line lrx="69" lry="2050" ulx="16" uly="2005">furze</line>
        <line lrx="66" lry="2114" ulx="0" uly="2066">reiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="70" lry="2182" ulx="0" uly="2139">Arme.</line>
        <line lrx="74" lry="2251" ulx="29" uly="2203">Lege</line>
        <line lrx="74" lry="2315" ulx="0" uly="2275">arme</line>
        <line lrx="74" lry="2392" ulx="3" uly="2341">Junge</line>
        <line lrx="123" lry="2451" ulx="0" uly="2410">da al,</line>
        <line lrx="76" lry="2526" ulx="0" uly="2474">ſe zu,</line>
        <line lrx="76" lry="2595" ulx="0" uly="2533">üngſe</line>
        <line lrx="76" lry="2653" ulx="0" uly="2608">le dein</line>
        <line lrx="76" lry="2721" ulx="0" uly="2663">s und</line>
        <line lrx="77" lry="2788" ulx="11" uly="2734">langte</line>
        <line lrx="77" lry="2860" ulx="6" uly="2797">und</line>
        <line lrx="62" lry="2923" ulx="2" uly="2862">tten.</line>
        <line lrx="76" lry="2992" ulx="0" uly="2940">Gellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3000">
        <line lrx="78" lry="3059" ulx="0" uly="3000">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3169" type="textblock" ulx="0" uly="3128">
        <line lrx="127" lry="3148" ulx="70" uly="3128">—</line>
        <line lrx="69" lry="3169" ulx="0" uly="3146">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="462" type="textblock" ulx="1876" uly="427">
        <line lrx="1941" lry="462" ulx="1876" uly="427">375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3001" type="textblock" ulx="429" uly="505">
        <line lrx="1938" lry="571" ulx="429" uly="505">noch immer hoffnungsvolle Leute ein, welche um die Taufe baten.</line>
        <line lrx="1937" lry="637" ulx="430" uly="572">Welche Freude konnte man nur an Theophilus Rapogo haben, der</line>
        <line lrx="1942" lry="699" ulx="430" uly="638">eine Tante von Moſcheſch geheiratet hatte und allgemeines Anſehen</line>
        <line lrx="1941" lry="773" ulx="430" uly="705">genoß, aber mit Gottes Gnade niemals einen Rückſchritt that. Bis</line>
        <line lrx="1941" lry="837" ulx="433" uly="770">zum letzten Athem pflegte er unermüdet ſeine kränkliche Gattin und</line>
        <line lrx="1943" lry="902" ulx="432" uly="836">klagte nie. Er bekleidete die Stelle eines Helfers in der Gemeinde,</line>
        <line lrx="1942" lry="965" ulx="433" uly="902">ermahnte die Schwankenden, predigte täglich unverzagt, nahm ſich</line>
        <line lrx="1942" lry="1030" ulx="433" uly="968">der Schwachen gegen ihre Unterdrücker an, wußte für Alles Rath und</line>
        <line lrx="1944" lry="1100" ulx="434" uly="1033">gewann die Herzen der Kinder durch ſeine Leutſeligkeit. Ach wie</line>
        <line lrx="1945" lry="1162" ulx="432" uly="1100">ſelten waren ſolche Gehülfen, wie dünn geſäet ſind ſie noch immer!</line>
        <line lrx="1945" lry="1225" ulx="435" uly="1165">Er wollte ſeiner ſterbenden Gattin Melonen holen, fiel vom Wagen</line>
        <line lrx="1947" lry="1284" ulx="435" uly="1230">und kam unter die Räder. In's Haus eines Freundes getragen,</line>
        <line lrx="1946" lry="1357" ulx="434" uly="1296">tröſtete er ſelbſt ſeine jammernde Tochter: „Ich bin ganz glücklich! Seid</line>
        <line lrx="1945" lry="1424" ulx="435" uly="1360">nur ruhig, der Herr hat ſchon für Alles geſorgt.“ Dem Freund aber,</line>
        <line lrx="1948" lry="1490" ulx="437" uly="1426">der ſein Ende nahen ſah, ſagte er getroſt: „Du weißſt ja, wer geſagt</line>
        <line lrx="1948" lry="1557" ulx="436" uly="1493">hat: Wer an mich glaubt, wird nimmermehr ſterben, und wer</line>
        <line lrx="1950" lry="1618" ulx="436" uly="1558">bis an das Ende beharrt, der wird ſelig.“” Dem herbeieilenden Miſ⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1689" ulx="438" uly="1624">ſionar konnte er nur noch einen freundlichen Gruß zuwinken und</line>
        <line lrx="1948" lry="1752" ulx="439" uly="1688">ſchied fröhlich von der armen Erde, um bei ſeinem Jeſu zu ſein.</line>
        <line lrx="1950" lry="1817" ulx="439" uly="1755">Wer beſchreibt aber den Jammer der Baſuto's. Jeder fühlte ſich im</line>
        <line lrx="1950" lry="1883" ulx="440" uly="1821">Innerſten getroffen; Heiden und Chriſten legten an ſeinem Grabe</line>
        <line lrx="1953" lry="1947" ulx="439" uly="1886">lautes Zeugniß ab, daß einmal gute Frucht in die Scheunen geſam⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2014" ulx="440" uly="1952">melt ſei. Dieſe Leute, hieß es, wiſſen zu ſterben, ſie haben ein anderes</line>
        <line lrx="1951" lry="2081" ulx="443" uly="2018">Glück, als dieſe Erde enthält. Moſcheſch war tief erſchüttert, alle</line>
        <line lrx="1953" lry="2149" ulx="440" uly="2086">Regierungsgeſchäfte ſtanden ſtill; in der Hauptſtadt redete man nur</line>
        <line lrx="1953" lry="2213" ulx="444" uly="2152">von Theophilus. Und auch Miſſionar Arbouſſet betete an dem Grabe</line>
        <line lrx="1786" lry="2278" ulx="445" uly="2217">dieſes lieben Bruders: „Mein Ende werde wie dieſes Ende!“</line>
        <line lrx="1955" lry="2344" ulx="559" uly="2282">„In Morija war es auch,“ ſchreibt Frau Schrumpf, „daß uns</line>
        <line lrx="1960" lry="2407" ulx="448" uly="2348">Moffat durch einen lieben Beſuch erfreute. Er kam mit den Abgeord⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2473" ulx="445" uly="2416">neten der Londoner Miſſionsgeſellſchaft auf einer Rundreiſe, die alle</line>
        <line lrx="1960" lry="2537" ulx="447" uly="2480">Stationen des Landes berührte. Wie gierig lauſchte man den Schil⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2608" ulx="446" uly="2547">derungen von den Entdeckungen ſeines Schwiegerſohns, des Dr. Livings⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2671" ulx="448" uly="2613">tone, von den Völkerſchwärmen an den grünen Geſtaden gewaltiger</line>
        <line lrx="1960" lry="2738" ulx="450" uly="2678">Seen, deren Exiſtenz bis dahin aller Welt ein Geheimniß geblieben</line>
        <line lrx="1960" lry="2802" ulx="450" uly="2743">war. Ach, ſagten wir zu einander, wären wir doch frei und</line>
        <line lrx="1964" lry="2870" ulx="450" uly="2808">jugendkräftig! Wie gerne pflanzten wir das Panier des Kreuzes auf</line>
        <line lrx="1960" lry="2934" ulx="452" uly="2876">dieſem neuen Boden auf. Vielleicht fänden wir dort mehr willige Hörer</line>
        <line lrx="1962" lry="3001" ulx="453" uly="2941">als hier. Und doch, die Zeit der Wanderſchaft iſt ſo kurz. Sei's</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1989" lry="3016" type="textblock" ulx="436" uly="444">
        <line lrx="540" lry="478" ulx="476" uly="444">376</line>
        <line lrx="1989" lry="589" ulx="475" uly="521">denn gearbeitet auch am ſchwülen Tage, ſo lange es Tag heißt,</line>
        <line lrx="1986" lry="661" ulx="473" uly="587">und zwar fröhlich gearbeitet, weil jede Stelle in Seinem Weinberg</line>
        <line lrx="1980" lry="720" ulx="473" uly="655">ein Ehrenplatz iſt!“’ Damit ſtimmte auf's Beſte überein, was Frau</line>
        <line lrx="1982" lry="780" ulx="474" uly="718">Moffat als die afrikaniſche Loſung' empfahl, das Wörtlein: Geduld!</line>
        <line lrx="683" lry="827" ulx="475" uly="785">Geduld!“</line>
        <line lrx="1983" lry="923" ulx="583" uly="852">Noch immer iſt Morija eine der blühendſten Stationen, auch</line>
        <line lrx="1985" lry="988" ulx="470" uly="917">nachdem die Arbouſſets ſie verlaſſen haben: die Gattin, um im Schiff⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1055" ulx="471" uly="983">bruch an der engliſchen Küſte ihr Grab zu finden, der alte Miſſionar,</line>
        <line lrx="1986" lry="1115" ulx="470" uly="1051">um in Tahiti ein neues Arbeitsfeld zu ſuchen. Man zählt derzeit</line>
        <line lrx="1256" lry="1170" ulx="469" uly="1116">328 Kirchenglieder auf der Station.</line>
        <line lrx="1981" lry="1247" ulx="578" uly="1182">Weniger erfreulich waren die Beſuche im nahen Hebron, das</line>
        <line lrx="1981" lry="1309" ulx="466" uly="1247">mit einem ſiebenſtündigen Ritt von Bethesda zu erreichen war. Von</line>
        <line lrx="1981" lry="1374" ulx="467" uly="1314">ausgewanderten Methodiſten bevölkert, von der Miſſion aus obenan⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1447" ulx="466" uly="1378">geführten Gründen lange hintangeſetzt, machte die Station jedesmal</line>
        <line lrx="1982" lry="1511" ulx="464" uly="1443">den Eindruck eines Gottesgerichts. Sie lag auf der Grenze gegen</line>
        <line lrx="1980" lry="1574" ulx="464" uly="1507">den Freiſtaat, und war beſtändigen Streitigkeiten über Viehraub und</line>
        <line lrx="1980" lry="1644" ulx="465" uly="1574">Grenzbeſtimmungen ausgeſetzt. Nur langſam ſind auch dort nach⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1702" ulx="463" uly="1641">gerade 75 Kirchenglieder geſammelt worden, von denen doch die mei⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1768" ulx="461" uly="1707">ſten nicht über eine gewiſſe Ehrbarkeit hinauskommen, während bei</line>
        <line lrx="1466" lry="1829" ulx="462" uly="1771">andern noch Zaubereiſünden an's Licht treten.</line>
        <line lrx="1977" lry="1899" ulx="575" uly="1838">Doch wir kehren nach Bethesda zurück, wo unſern Freunden ein⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1965" ulx="460" uly="1904">mal ihr ſcheinbar undankbares Arbeitsfeld angewieſen war. Uner⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2034" ulx="459" uly="1969">ſchütterlich hielten die Häuptlinge an ihrem Heidenthum feſt; den</line>
        <line lrx="1973" lry="2099" ulx="460" uly="2035">Miſſionar wünſchten ſie nicht gerade fort, ſondern ertrugen ihn als</line>
        <line lrx="1970" lry="2165" ulx="460" uly="2102">ein nothwendiges Uebel. Er diente jetzt oft als Mund und Feder</line>
        <line lrx="1970" lry="2233" ulx="459" uly="2167">für ihren Verkehr mit den Weißen, und that es unentgeldlich, ſo gut</line>
        <line lrx="1967" lry="2298" ulx="460" uly="2235">wie Zähneausreißen und zur Ader laſſen; wie ſollte man ihn nicht</line>
        <line lrx="1966" lry="2361" ulx="459" uly="2300">ertragen? Sodann hatten Kaffern, Hottentotten, Batlapi's und wie</line>
        <line lrx="1965" lry="2429" ulx="459" uly="2366">ſie alle heißen, jeder Stamm ſeinen eigenen Miſſionar, ſo gut wie</line>
        <line lrx="1973" lry="2495" ulx="458" uly="2432">die europäiſchen Fürſten einſt Hofnarren hielten! Es gehörte zur</line>
        <line lrx="1971" lry="2560" ulx="460" uly="2497">Mode, Miſſionare zu haben; „nur hüte man ſich, ihnen mit mehr</line>
        <line lrx="1972" lry="2627" ulx="460" uly="2564">als Einem Ohr zuzuhören!“ Dabei verſteht ſich von ſelbſt, daß die</line>
        <line lrx="1971" lry="2692" ulx="458" uly="2629">Zurückgefallenen (Bakuenegi hieß man ſie und zählte ſie ſchon nach</line>
        <line lrx="1972" lry="2760" ulx="458" uly="2696">Hunderten) auch nicht mit Einem Ohre mehr der Tuto (Lehre) zu⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2825" ulx="436" uly="2761">hörten. Ihre Kinder ließen ſie wohl in andern als den Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2891" ulx="454" uly="2827">kirchen taufen und trauen, während darum doch die Beſchneidung der</line>
        <line lrx="1969" lry="2953" ulx="456" uly="2892">Jünglinge, welche einmal ſchon abgeſchafft war, ſowie die Vielweiberei</line>
        <line lrx="1486" lry="3016" ulx="457" uly="2957">und andere Unſitten unbeſchränkt fortherrſchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3009" type="textblock" ulx="2372" uly="607">
        <line lrx="2462" lry="637" ulx="2423" uly="607">bon</line>
        <line lrx="2475" lry="714" ulx="2423" uly="663">wäͤhr</line>
        <line lrx="2475" lry="770" ulx="2422" uly="731">kran</line>
        <line lrx="2475" lry="840" ulx="2372" uly="797">einen</line>
        <line lrx="2475" lry="905" ulx="2420" uly="865">beine</line>
        <line lrx="2463" lry="980" ulx="2421" uly="931">doch</line>
        <line lrx="2475" lry="1050" ulx="2417" uly="1000">Haus</line>
        <line lrx="2465" lry="1108" ulx="2417" uly="1067">trieb</line>
        <line lrx="2472" lry="1187" ulx="2418" uly="1135">Sohrn</line>
        <line lrx="2475" lry="1252" ulx="2415" uly="1201">ihn l</line>
        <line lrx="2475" lry="1311" ulx="2415" uly="1269">Vaten</line>
        <line lrx="2475" lry="1389" ulx="2413" uly="1347">angen</line>
        <line lrx="2471" lry="1458" ulx="2412" uly="1402">ules,</line>
        <line lrx="2472" lry="1523" ulx="2411" uly="1474">el ach</line>
        <line lrx="2475" lry="1589" ulx="2409" uly="1537">ihn k</line>
        <line lrx="2472" lry="1660" ulx="2411" uly="1605">habe,</line>
        <line lrx="2475" lry="1719" ulx="2411" uly="1674">Mant</line>
        <line lrx="2475" lry="1787" ulx="2408" uly="1750">lur</line>
        <line lrx="2475" lry="1857" ulx="2410" uly="1807">heidnt</line>
        <line lrx="2475" lry="1926" ulx="2409" uly="1873">ſchn</line>
        <line lrx="2474" lry="2000" ulx="2405" uly="1941">Frage</line>
        <line lrx="2475" lry="2058" ulx="2403" uly="2018">nur a</line>
        <line lrx="2475" lry="2129" ulx="2402" uly="2074">ſch en</line>
        <line lrx="2462" lry="2195" ulx="2402" uly="2143">ihrem</line>
        <line lrx="2475" lry="2261" ulx="2401" uly="2222">war u.</line>
        <line lrx="2449" lry="2336" ulx="2403" uly="2282">wir,</line>
        <line lrx="2475" lry="2406" ulx="2400" uly="2355">an go</line>
        <line lrx="2467" lry="2464" ulx="2398" uly="2413">hatten</line>
        <line lrx="2475" lry="2531" ulx="2400" uly="2486">e9 her</line>
        <line lrx="2470" lry="2611" ulx="2397" uly="2545">ſehen,</line>
        <line lrx="2463" lry="2671" ulx="2396" uly="2624">itgend</line>
        <line lrx="2475" lry="2737" ulx="2456" uly="2693">N</line>
        <line lrx="2461" lry="2799" ulx="2399" uly="2748">Unter</line>
        <line lrx="2474" lry="2940" ulx="2395" uly="2888">erklrte</line>
        <line lrx="2474" lry="3009" ulx="2393" uly="2947">die Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3078" type="textblock" ulx="2391" uly="3018">
        <line lrx="2463" lry="3078" ulx="2391" uly="3018">hiuſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3190" type="textblock" ulx="2341" uly="3118">
        <line lrx="2472" lry="3190" ulx="2341" uly="3118">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="26" lry="591" ulx="0" uly="541">,</line>
        <line lrx="23" lry="717" ulx="0" uly="688">un</line>
        <line lrx="25" lry="782" ulx="2" uly="744">d!</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="28" lry="927" ulx="0" uly="876">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="31" lry="1061" ulx="3" uly="1024">ar,</line>
        <line lrx="32" lry="1130" ulx="0" uly="1078">eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="32" lry="1321" ulx="0" uly="1284">on</line>
        <line lrx="34" lry="1387" ulx="0" uly="1357">an⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1453" ulx="0" uly="1411">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="33" lry="1588" ulx="1" uly="1545">ind</line>
        <line lrx="35" lry="1664" ulx="0" uly="1613">ch⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1722" ulx="0" uly="1679">nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1787" type="textblock" ulx="12" uly="1737">
        <line lrx="88" lry="1787" ulx="12" uly="1737">heeii</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="41" lry="1924" ulx="0" uly="1882">ein⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1991" ulx="0" uly="1960">net⸗</line>
        <line lrx="33" lry="2057" ulx="0" uly="2017">dent</line>
        <line lrx="36" lry="2123" ulx="2" uly="2080">als</line>
        <line lrx="38" lry="2193" ulx="0" uly="2150">der</line>
        <line lrx="42" lry="2271" ulx="7" uly="2217">gut</line>
        <line lrx="42" lry="2327" ulx="0" uly="2283">icht</line>
        <line lrx="42" lry="2393" ulx="8" uly="2349">wie</line>
        <line lrx="43" lry="2460" ulx="8" uly="2414">wie</line>
        <line lrx="48" lry="2536" ulx="16" uly="2491">zur</line>
        <line lrx="48" lry="2599" ulx="0" uly="2549">nehr</line>
        <line lrx="49" lry="2675" ulx="0" uly="2615">die</line>
        <line lrx="50" lry="2731" ulx="3" uly="2681">tach</line>
        <line lrx="52" lry="2805" ulx="19" uly="2761">zl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2822">
        <line lrx="102" lry="2868" ulx="0" uly="2822">ondh⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2946" ulx="0" uly="2883">der</line>
        <line lrx="53" lry="3001" ulx="0" uly="2946">herei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3012" type="textblock" ulx="456" uly="433">
        <line lrx="1967" lry="466" ulx="1903" uly="433">377</line>
        <line lrx="1958" lry="576" ulx="565" uly="512">Mit Furcht und Freude ſahen die Geſchwiſter dem Wachsthum</line>
        <line lrx="1966" lry="644" ulx="458" uly="579">von Tſegoa's Sohn Samuel zu. „Er wohnte beſtändig bei uns,</line>
        <line lrx="1971" lry="711" ulx="458" uly="645">während ſein unglücklicher Vater von Todesfurcht umhergetrieben er⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="771" ulx="456" uly="711">krankte. Auch dieſes Leiden erweichte ihn ſo wenig, daß er vielmehr</line>
        <line lrx="1969" lry="835" ulx="458" uly="775">einen armen Kaffer anklagte, ihn behext zu haben, und denſelben</line>
        <line lrx="1972" lry="908" ulx="456" uly="841">beinahe um's Leben brachte. Konnte man ihn daran verhindern, ſo</line>
        <line lrx="1964" lry="973" ulx="459" uly="907">doch nicht an weitern Uebelthaten; er zündete dem Unſchuldigen ſein</line>
        <line lrx="1965" lry="1040" ulx="461" uly="972">Haus an, nahm ihm all ſein Vieh und ſonſtiges Eigenthum ab und</line>
        <line lrx="1968" lry="1103" ulx="460" uly="1039">trieb ihn ſamt ſeiner Familie aus dem Lande. Dann rief er ſeinen</line>
        <line lrx="1972" lry="1171" ulx="465" uly="1104">Sohn und bot ihm einen Theil von der Beute an, in der Hoffnung,</line>
        <line lrx="1973" lry="1237" ulx="463" uly="1170">ihn bei ſich zu behalten. Aber Samuel wollte bleiben, wo ihn ſein</line>
        <line lrx="1971" lry="1300" ulx="464" uly="1236">Vater in beſſern Tagen untergebracht und ihm für immer ſeine Stätte</line>
        <line lrx="1971" lry="1369" ulx="465" uly="1302">angewieſen habe, im Hauſe des Gebets.“ — Was geſchah nicht</line>
        <line lrx="1976" lry="1434" ulx="466" uly="1368">alles, um ihn zu bewegen, daß er ſich beſchneiden laſſe. Und wie</line>
        <line lrx="1973" lry="1498" ulx="466" uly="1431">er achtzehn Jahre alt war, ſollte er geſchwind heirathen. Der Vater ließ</line>
        <line lrx="1974" lry="1567" ulx="465" uly="1498">ihn kommen und zeigte ihm die Ochſen, die er zuſammengebracht</line>
        <line lrx="1977" lry="1631" ulx="467" uly="1563">habe, ihm ein Weib zu kaufen. „Alles iſt bereit, die Eltern der</line>
        <line lrx="1980" lry="1691" ulx="469" uly="1629">Braut warten auf uns. Ich habe mein Wort gegeben und du haſt</line>
        <line lrx="1981" lry="1760" ulx="469" uly="1694">nur mit mir zu gehen.“ Aber der Sohn blieb feſt, er wollte „weder</line>
        <line lrx="1976" lry="1829" ulx="469" uly="1762">heidniſch heirathen, noch mit Ochſen,“ lernte eifrig weiter und erhielt</line>
        <line lrx="1978" lry="1895" ulx="471" uly="1828">ſich mit ſeiner Hände Arbeit. Und doch blieb es noch immer eine</line>
        <line lrx="1980" lry="1962" ulx="472" uly="1893">Frage, ob der liebe Jüngling auch wirklich feſt am Herrn hieng oder</line>
        <line lrx="1978" lry="2024" ulx="471" uly="1957">nur an ſeinen Boten. — „In ähnlicher Lage, wie Samuel, befand</line>
        <line lrx="1986" lry="2092" ulx="472" uly="2024">ſich eine ſeiner Verwandten, Nkokotoane. Sie wohnte einſtweilen bei</line>
        <line lrx="1982" lry="2158" ulx="474" uly="2090">ihrem Bruder Tueba, der zum Glück ein Glied der Kirche geworden</line>
        <line lrx="1985" lry="2219" ulx="475" uly="2156">war und immer zu den erkenntlichſten gehörte. Mit Freuden ſahen</line>
        <line lrx="1983" lry="2290" ulx="477" uly="2221">wir, wie ſie dem Unterricht immer mehr Geſchmack abgewann und</line>
        <line lrx="1985" lry="2356" ulx="478" uly="2288">an göttlichen Dingen herzlichen Antheil nahm. Aber auch bei ihr</line>
        <line lrx="1987" lry="2421" ulx="477" uly="2353">hatten wir uns immer zu fragen: wird ſie feſt bleiben? Wird ſie</line>
        <line lrx="1991" lry="2484" ulx="480" uly="2419">es vermögen, den Verführungen ihrer heidniſchen Eltern zu wider⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2552" ulx="480" uly="2485">ſtehen, die mit allerlei Künſten ſie an ſich zu locken ſuchen, um ſie</line>
        <line lrx="1986" lry="2619" ulx="480" uly="2549">irgend einem Polygamiſten um ein Dutzend Ochſen zu verkaufen?“</line>
        <line lrx="1992" lry="2678" ulx="593" uly="2616">Neue Unruhe brachte das Jahr 1851 über das Baſuto⸗Land.</line>
        <line lrx="1990" lry="2741" ulx="485" uly="2683">Unter den Bakoni's hatte ſich ein falſcher Prophet, Motageni („der</line>
        <line lrx="1990" lry="2814" ulx="485" uly="2748">Bergſtrom“), erhoben, der ſich für Gottes Sohn und Geſandten</line>
        <line lrx="1990" lry="2874" ulx="486" uly="2813">erklärte und das Joch der Fremden zu brechen verſprach. Er wollte</line>
        <line lrx="1995" lry="2943" ulx="487" uly="2878">die Weißen vertreiben, ihre Städte zerſtören, die Kirchen und Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3012" ulx="487" uly="2945">häuſer mit allem Zubehör unter einem gewaltigen Erdbeben vom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="494" lry="451" type="textblock" ulx="428" uly="416">
        <line lrx="494" lry="451" ulx="428" uly="416">378</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1486" type="textblock" ulx="423" uly="494">
        <line lrx="1942" lry="567" ulx="428" uly="494">Boden fegen. Die eingebornen Chriſten ſollten, ſo hieß es, in Mäuſe</line>
        <line lrx="1939" lry="629" ulx="428" uly="561">verwandelt werden und ſich in die Löcher der Erde verkriechen. Dann</line>
        <line lrx="1938" lry="698" ulx="428" uly="626">würden die Vorfahren mit ihren Heerden auferſtehen, um ſich nach</line>
        <line lrx="1942" lry="762" ulx="428" uly="694">Herzensluſt mit ihren Enkeln zu vergnügen. Aber ehe dieß Wunder</line>
        <line lrx="1940" lry="829" ulx="427" uly="761">eintrete, müſſen zahlloſe Ochſenopfer gebracht werden, damit ihr Blut</line>
        <line lrx="1940" lry="894" ulx="427" uly="825">das Land von ſeiner Verzauberung reinige. „Bald wogte es im</line>
        <line lrx="1941" lry="955" ulx="428" uly="891">ganzen Kafferland; ein Krieg, blutiger und gräulicher als alle bis⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1027" ulx="425" uly="956">herigen, bedrohte die Grenzen. Der Gouverneur, Sir Henry Smith,</line>
        <line lrx="1940" lry="1099" ulx="425" uly="1022">eilte in voller Haſt, ohne Truppen, dem Schauplatz der Unruhen zu,</line>
        <line lrx="1940" lry="1157" ulx="425" uly="1089">um die Häuptlinge und Stämme mit ſcheinbar unwiderſtehlichen</line>
        <line lrx="1939" lry="1222" ulx="426" uly="1155">Gründen zu beruhigen. Er wurde von den aufgeregten Banden</line>
        <line lrx="1938" lry="1288" ulx="425" uly="1220">umringt (am Chriſttag 1850) und entrann ihren Aſſagais nur</line>
        <line lrx="1938" lry="1350" ulx="424" uly="1285">durch die ſchnellſte Flucht in einer Verkleidung. Seine Eskorte von</line>
        <line lrx="1938" lry="1423" ulx="423" uly="1354">Hottentotten⸗Soldaten wurde um ſo unbarmherziger niedergemacht;</line>
        <line lrx="1938" lry="1486" ulx="424" uly="1419">acht dieſer Unglücklichen fanden den Tod erſt nach mehrtägigen Qua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1552" type="textblock" ulx="421" uly="1486">
        <line lrx="1984" lry="1552" ulx="421" uly="1486">len, — man hatte ſie an langſamem Feuer gebraten. Nun freilich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3004" type="textblock" ulx="370" uly="1554">
        <line lrx="1937" lry="1620" ulx="423" uly="1554">war es mit der Geduld des Gouverneurs zu Ende. Er kündigte</line>
        <line lrx="1937" lry="1684" ulx="422" uly="1618">einen Ausrottungskampf an. Mehrere Armeekorps drangen in die</line>
        <line lrx="1937" lry="1757" ulx="423" uly="1685">aufgeſtandenen Landſtriche und verheerten Alles mit Feuer und Schwert,</line>
        <line lrx="1531" lry="1814" ulx="420" uly="1751">um die Rebellen durch den Hunger zu bewältigen.</line>
        <line lrx="1939" lry="1880" ulx="533" uly="1817">Moſcheſchs Spione berichteten ihm auch bald, daß dieſe Taktik</line>
        <line lrx="1936" lry="1945" ulx="421" uly="1883">nahe daran ſei, ihr Ziel zu erreichen. Hatte zuerſt alles Volk im</line>
        <line lrx="1931" lry="2021" ulx="419" uly="1947">Baſuto⸗Lande ſich für den „großen Propheten, den wahren Heiland“</line>
        <line lrx="1934" lry="2077" ulx="418" uly="2013">begeiſtert und ſeine Wunder gerühmt, hatte auch Moſcheſch ihn um</line>
        <line lrx="1934" lry="2146" ulx="419" uly="2080">ein Orakel gebeten, und war man ſchon über einzelne Weiße herge⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="2211" ulx="418" uly="2144">fallen, wie denn die ganze Jugend nur nach Büchſen und Pferden</line>
        <line lrx="1936" lry="2277" ulx="418" uly="2212">trachtete und von Beute träumte, ſo legte ſich doch das Kriegsfieber</line>
        <line lrx="1935" lry="2344" ulx="417" uly="2277">einigermaßen, als Moroſi hundert ſeiner Krieger auf der Wahlſtatt ließ</line>
        <line lrx="1934" lry="2409" ulx="418" uly="2344">und ſein Dorf in Flammen aufgehen ſah, und der Bataung Molit⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2474" ulx="418" uly="2409">ſane für einen Raubzug ſeiner Söhne mit Krieg überzogen wurde.</line>
        <line lrx="1935" lry="2543" ulx="418" uly="2475">Nun aber wandte ſich der engliſche Major ungerechter und unkluger</line>
        <line lrx="1933" lry="2607" ulx="418" uly="2540">Weiſe gegen Moſcheſch ſelbſt, welcher nach umſichtigem Rückzug einen</line>
        <line lrx="1934" lry="2669" ulx="416" uly="2608">glänzenden Sieg über ihn davon trug (30. Juni 1851). Die Wir⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2738" ulx="415" uly="2675">kung war wunderbar: ſtatt ſich zu rühmen, erkannten die Baſuto's</line>
        <line lrx="1933" lry="2803" ulx="418" uly="2739">Gottes Macht und Hülfe in dem Ereigniß, und ſchrieben es dem</line>
        <line lrx="1931" lry="2872" ulx="416" uly="2807">ununterbrochenen Gebet ihrer Weiber zu, verfolgten auch den Feind</line>
        <line lrx="1932" lry="2938" ulx="416" uly="2871">nicht, da doch genug Blut vergoſſen ſei. Die Engländer ſahen, daß</line>
        <line lrx="1932" lry="3004" ulx="370" uly="2938">mit friedlichem Vorgehen mehr zu gewinnen ſei, als mit ſtürmiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3053" type="textblock" ulx="2398" uly="3002">
        <line lrx="2466" lry="3053" ulx="2398" uly="3002">tödten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="624" type="textblock" ulx="2404" uly="505">
        <line lrx="2475" lry="558" ulx="2405" uly="505">Forden</line>
        <line lrx="2475" lry="624" ulx="2404" uly="572">Nachd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="683" type="textblock" ulx="2404" uly="640">
        <line lrx="2475" lry="683" ulx="2404" uly="640">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1770" type="textblock" ulx="2400" uly="708">
        <line lrx="2475" lry="759" ulx="2405" uly="708">für ſe</line>
        <line lrx="2473" lry="827" ulx="2464" uly="807">1</line>
        <line lrx="2475" lry="896" ulx="2404" uly="842">ſäändie</line>
        <line lrx="2475" lry="961" ulx="2405" uly="910">ohne</line>
        <line lrx="2475" lry="1018" ulx="2403" uly="978">aln ei</line>
        <line lrx="2474" lry="1093" ulx="2404" uly="1045">mit ſe</line>
        <line lrx="2475" lry="1166" ulx="2406" uly="1112">Einge</line>
        <line lrx="2475" lry="1231" ulx="2404" uly="1180">Veihes</line>
        <line lrx="2475" lry="1290" ulx="2405" uly="1244">den E</line>
        <line lrx="2475" lry="1363" ulx="2403" uly="1312">nicht</line>
        <line lrx="2464" lry="1432" ulx="2402" uly="1382">tuhen</line>
        <line lrx="2475" lry="1499" ulx="2400" uly="1444">ſchwiſt</line>
        <line lrx="2468" lry="1558" ulx="2402" uly="1524">waren</line>
        <line lrx="2475" lry="1631" ulx="2403" uly="1581">Freun</line>
        <line lrx="2474" lry="1700" ulx="2406" uly="1649">erhielt</line>
        <line lrx="2475" lry="1770" ulx="2403" uly="1713">fir ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2987" type="textblock" ulx="2398" uly="2054">
        <line lrx="2475" lry="2181" ulx="2400" uly="2122">aber ſ⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="2244" ulx="2401" uly="2193">berſtan</line>
        <line lrx="2461" lry="2306" ulx="2402" uly="2256">lichen</line>
        <line lrx="2473" lry="2383" ulx="2399" uly="2326">endlich</line>
        <line lrx="2474" lry="2445" ulx="2399" uly="2389">det W</line>
        <line lrx="2475" lry="2515" ulx="2403" uly="2460">leſchre</line>
        <line lrx="2471" lry="2593" ulx="2401" uly="2521">König</line>
        <line lrx="2473" lry="2646" ulx="2398" uly="2596">wird</line>
        <line lrx="2475" lry="2716" ulx="2400" uly="2664">winter</line>
        <line lrx="2475" lry="2788" ulx="2402" uly="2737">hetthei</line>
        <line lrx="2475" lry="2858" ulx="2401" uly="2793">der e</line>
        <line lrx="2475" lry="2918" ulx="2400" uly="2861">des en</line>
        <line lrx="2474" lry="2987" ulx="2399" uly="2931">habe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1981" lry="458" type="textblock" ulx="1916" uly="423">
        <line lrx="1981" lry="458" ulx="1916" uly="423">379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1743" type="textblock" ulx="472" uly="501">
        <line lrx="1979" lry="564" ulx="473" uly="501">Forderungen: es gelang General Cathcart, die Baſuto's zu begütigen.</line>
        <line lrx="1978" lry="629" ulx="472" uly="566">Nachdem auch die wilden Kaffern mit ungeheuern Opfern an Geld</line>
        <line lrx="1983" lry="693" ulx="473" uly="632">und Menſchenleben überwältigt waren, erhielt Moſcheſch zum Lohn</line>
        <line lrx="1982" lry="760" ulx="474" uly="697">für ſeine Mäßigung die Zuſage der Unabhängigkeit ſeines Ländchens.</line>
        <line lrx="1982" lry="826" ulx="587" uly="763">„Achtzehn bange Monate lang war Alles um uns her in be⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="893" ulx="475" uly="830">ſtändigem Sturm und Wechſel; wir konnten uns kaum hinauswagen,</line>
        <line lrx="1981" lry="958" ulx="477" uly="896">ohne Gefahren zu begegnen. Doch blieb uns der Anfang des Sturms</line>
        <line lrx="1987" lry="1020" ulx="478" uly="962">am eindrücklichſten. Ein alter Bekannter, ein holländiſcher Bauer, war</line>
        <line lrx="1984" lry="1088" ulx="476" uly="1026">mit ſeiner Frau und Kindern im Wagen hergefahren, um bei den</line>
        <line lrx="1987" lry="1156" ulx="480" uly="1093">Eingebornen ſeinen Hirſenvorrath einzukaufen. Kaum aber hatte er</line>
        <line lrx="1988" lry="1220" ulx="479" uly="1158">Bethesda verlaſſen, als ihn eine Rotte loſer Leute überfiel und mit</line>
        <line lrx="1985" lry="1284" ulx="480" uly="1224">den Seinigen unbarmherzig hinſchlachtete. Und doch fehlte es auch</line>
        <line lrx="1983" lry="1349" ulx="480" uly="1291">nicht an Tröſtungen: wunderbar erfreute uns mitten unter den Un⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1416" ulx="480" uly="1356">ruhen die Geburt einer Tochter und der Beſuch von theuren Ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1481" ulx="480" uly="1421">ſchwiſtern. Und während alle Straßen nach der Kolonie geſchloſſen</line>
        <line lrx="1990" lry="1546" ulx="482" uly="1486">waren, drangen doch in unerklärlicher Weiſe zwei Kiſten von unſern</line>
        <line lrx="1992" lry="1613" ulx="483" uly="1553">Freunden in Europa mit den nöthigſten Dingen zu uns durch; wir</line>
        <line lrx="1984" lry="1678" ulx="484" uly="1617">erhielten wieder Kleider und Schreibpapier. Wie ſchön weiß Gott</line>
        <line lrx="1124" lry="1743" ulx="486" uly="1684">für ſeine Kinder zu ſorgen!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1981" type="textblock" ulx="762" uly="1918">
        <line lrx="1712" lry="1981" ulx="762" uly="1918">2. Moſcheſch und der Oranje-Freiſtaat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2995" type="textblock" ulx="488" uly="2015">
        <line lrx="1997" lry="2073" ulx="598" uly="2015">Moſcheſch hatte mittlerweile auch die Mantäti's gedemüthigt;</line>
        <line lrx="1998" lry="2139" ulx="488" uly="2083">aber ſeine milde Behandlung war von ihrem König Sekonyela nicht</line>
        <line lrx="2000" lry="2207" ulx="490" uly="2147">verſtanden worden. Dieſer brach ſein Wort und reizte den menſch⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2272" ulx="490" uly="2214">lichen Fürſten durch wiederholte Einfälle in ſein Gebiet, bis derſelbe</line>
        <line lrx="2000" lry="2337" ulx="491" uly="2281">endlich (Okt. 1853) gegen ihn zog. Moſcheſch drang auf Schonung</line>
        <line lrx="2000" lry="2401" ulx="491" uly="2347">der Weiber und Kinder, und empfahl auf's ſtrengſte, ſich ohne Kriegs⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2470" ulx="493" uly="2412">geſchrei zu ſchlagen, wie man es, bei den Soldaten der brittiſchen</line>
        <line lrx="2003" lry="2535" ulx="493" uly="2477">Königin ſehe. „Die Mündung der Muskete ſoll allein reden; dann</line>
        <line lrx="2002" lry="2599" ulx="493" uly="2543">wird ihre Sprache um ſo deutlicher vernommen werden.“ Trotz des</line>
        <line lrx="2002" lry="2666" ulx="496" uly="2610">winterlichen Sturms durfte kein Feuer angezündet werden, die Armee</line>
        <line lrx="2004" lry="2733" ulx="496" uly="2675">vertheilte ſich in tiefſem Schweigen, und am Morgen des 28. wurde</line>
        <line lrx="2004" lry="2799" ulx="495" uly="2742">der Feind umringt und völlig auf's Haupt geſchlagen. Dem Onkel</line>
        <line lrx="2004" lry="2863" ulx="494" uly="2809">des entflohenen Sekonyela, der Moſcheſch bat, ihn umzubringen, er</line>
        <line lrx="2004" lry="2931" ulx="496" uly="2874">habe lange genug gelebt, entgegnete der Sieger: „Lebe doch. Wir</line>
        <line lrx="2005" lry="2995" ulx="498" uly="2941">tödten keine Greiſe. Faſſe Muth zum Leben, das iſt beſſer als ſterben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="501" lry="456" type="textblock" ulx="434" uly="423">
        <line lrx="501" lry="456" ulx="434" uly="423">380</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2667" type="textblock" ulx="423" uly="499">
        <line lrx="1948" lry="562" ulx="431" uly="499">können.“ Für die Gefangenen wurde möglichſt geſorgt, bis ſie alleſamt</line>
        <line lrx="1946" lry="628" ulx="433" uly="565">frei gelaſſen werden konnten; beim Gottesdienſt der Chriſten ſchrieb</line>
        <line lrx="1944" lry="695" ulx="433" uly="631">Moſcheſch ſelbſt den Sieg der Gnade Gottes zu und ermahnte ſeine</line>
        <line lrx="1947" lry="759" ulx="432" uly="699">Söhne, über ihr Herz zu wachen. Ihre Leiber, meinte er, werden</line>
        <line lrx="1947" lry="828" ulx="432" uly="763">dick und ſtark, aber er fürchte, ihr Herz bleibe arm an Erkenntniß,</line>
        <line lrx="1943" lry="893" ulx="428" uly="830">mager und ſchwach. Sekonyela unterwarf ſich vollſtändig und Mo⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="950" ulx="428" uly="894">ſcheſch ſchenkte ihm Frieden. *)</line>
        <line lrx="1946" lry="1024" ulx="541" uly="963">Eine Anekdote aus dieſem Krieg möge zeigen, wie die Macht</line>
        <line lrx="1945" lry="1089" ulx="428" uly="1027">des Evangeliums ſich auch in dieſen blutigen Tagen verherrlichte.</line>
        <line lrx="1945" lry="1156" ulx="429" uly="1093">Zwei Chriſten von Morija ſahen nach der Schlacht eine zitternde</line>
        <line lrx="1945" lry="1220" ulx="432" uly="1160">Frau vorbeieilen. Sie riefen Halt, und Esra ſagte: „Sie iſt eine</line>
        <line lrx="1943" lry="1288" ulx="429" uly="1220">Mantäti, die den Herrn fürchtet.“ — „Wie weißſt du das?“ — , Ich</line>
        <line lrx="1941" lry="1353" ulx="427" uly="1290">ſehe es ihr an,“ ſagt Esra und holt ſie ein: „Ich grüße dich,</line>
        <line lrx="1943" lry="1421" ulx="429" uly="1358">Schweſter.“ Sie ſteht und antwortet: „Ich grüße dich, Bruder;</line>
        <line lrx="1938" lry="1485" ulx="428" uly="1423">aber kennſt du mich denn? Biſt du ein Kind Gottes?“ — „Ja,</line>
        <line lrx="1940" lry="1547" ulx="428" uly="1489">Schweſter, wir gehören zu euch, und du zu uns; Chriſten wittern</line>
        <line lrx="1939" lry="1614" ulx="427" uly="1554">einander und treffen's wenigſtens manchmal richtig.“ — „Aber die</line>
        <line lrx="1938" lry="1681" ulx="426" uly="1620">übrigen Baſuto's ſchleppen doch die Weiber fort, um ſie ſich beizu⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1747" ulx="424" uly="1687">legen?“ fragte Rahel, und wie man das verneinte, fuhr ſie fort, ſich</line>
        <line lrx="1938" lry="1810" ulx="424" uly="1751">ſetzend: „Ach, mein Bruder, Gott iſt die Liebe. Ich ſuche meinen</line>
        <line lrx="1939" lry="1876" ulx="427" uly="1819">Sohn, der verſchwunden iſt.“ — „Du wirſt ihn hoffentlich wieder⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1942" ulx="425" uly="1883">finden.“ — „Meine Tochter hat den Miſſionar [von Umparane, einen</line>
        <line lrx="1937" lry="2008" ulx="426" uly="1951">Methodiſten] an's Kap begleitet; ich gab nur ungern meine Zuſtim⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2074" ulx="424" uly="2018">mung, und jetzt hat ſich das doch glücklich gefügt, ſonſt hätte ich wohl</line>
        <line lrx="1937" lry="2139" ulx="425" uly="2084">auch ſie verloren. So merke ich denn, daß Gott uns liebt. Aber</line>
        <line lrx="1939" lry="2206" ulx="423" uly="2148">meinſt du nicht, daß mein Gatte Mapeleba gefallen iſt? Sekonyela</line>
        <line lrx="1931" lry="2272" ulx="423" uly="2215">hat uns von der Station mit fortgeriſſen, und die Heiden haben uns</line>
        <line lrx="1937" lry="2337" ulx="424" uly="2280">den ganzen Tag verſpottet. Mapeleba aber wußte, daß die Baſuto's</line>
        <line lrx="1940" lry="2401" ulx="424" uly="2345">ſiegen werden. Darf ich gehen, Bruder? Gott iſt die Liebe.“ —</line>
        <line lrx="1939" lry="2470" ulx="428" uly="2409">Eſra: „Ich grüße dich, du wirſt deine Kinder wieder ſehen, denn</line>
        <line lrx="1193" lry="2533" ulx="428" uly="2476">Gott liebt uns wirklich ſehr, ſehr.“</line>
        <line lrx="1939" lry="2603" ulx="535" uly="2543">Auch die Gefallenen waren nicht alle verloren; ein Beiſpiel möge</line>
        <line lrx="1938" lry="2667" ulx="424" uly="2607">zeigen, wie Gott die leichtſinnigen Baſuto⸗Jünglinge heimſuchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3006" type="textblock" ulx="421" uly="2725">
        <line lrx="1938" lry="2778" ulx="510" uly="2725">*) Wir benützen dieſen Artikel, um in Verbindung mit dem Bilde des</line>
        <line lrx="1937" lry="2835" ulx="422" uly="2781">Kampfs der Intereſſen, welche im Baſuto⸗Lande um die Herrſchaft ſtreiten, auch</line>
        <line lrx="1939" lry="2893" ulx="421" uly="2835">die Schilderung des Baſuto⸗Fürſten, wie ſie im Magazin (1861, V.) gegeben</line>
        <line lrx="1937" lry="2947" ulx="422" uly="2890">wurde, zu vervollſtändigen. Die Hauptquelle dafür, wie für die geſamten Zu⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="3006" ulx="421" uly="2944">ſtände des Ländchens, iſt das Journal des Missions évangeliques.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3068" type="textblock" ulx="2344" uly="525">
        <line lrx="2475" lry="568" ulx="2405" uly="525">Ein</line>
        <line lrx="2469" lry="645" ulx="2403" uly="592">Hülfe</line>
        <line lrx="2475" lry="711" ulx="2404" uly="662">Schwe</line>
        <line lrx="2475" lry="783" ulx="2403" uly="730">Wogen</line>
        <line lrx="2468" lry="850" ulx="2402" uly="797">langt,</line>
        <line lrx="2475" lry="915" ulx="2403" uly="865">hat m</line>
        <line lrx="2461" lry="983" ulx="2404" uly="931">dient,</line>
        <line lrx="2475" lry="1052" ulx="2401" uly="1000">glicki</line>
        <line lrx="2475" lry="1116" ulx="2400" uly="1066">ich nie</line>
        <line lrx="2475" lry="1186" ulx="2402" uly="1133">ſch in</line>
        <line lrx="2475" lry="1253" ulx="2402" uly="1202">noch</line>
        <line lrx="2475" lry="1318" ulx="2401" uly="1268">ihm de</line>
        <line lrx="2475" lry="1386" ulx="2398" uly="1337">noch d</line>
        <line lrx="2470" lry="1457" ulx="2398" uly="1404">er ſich</line>
        <line lrx="2473" lry="1526" ulx="2398" uly="1470">kampf</line>
        <line lrx="2475" lry="1593" ulx="2400" uly="1538">und ſe</line>
        <line lrx="2475" lry="1651" ulx="2463" uly="1611">.</line>
        <line lrx="2475" lry="1724" ulx="2398" uly="1671">rühint</line>
        <line lrx="2472" lry="1795" ulx="2397" uly="1741">und ſe</line>
        <line lrx="2475" lry="1865" ulx="2403" uly="1805">Chang</line>
        <line lrx="2475" lry="1929" ulx="2401" uly="1871">Gegen</line>
        <line lrx="2475" lry="1998" ulx="2396" uly="1939">Grenze</line>
        <line lrx="2475" lry="2057" ulx="2394" uly="2008">und J</line>
        <line lrx="2468" lry="2125" ulx="2397" uly="2077">gebaut</line>
        <line lrx="2475" lry="2192" ulx="2452" uly="2151">A</line>
        <line lrx="2475" lry="2261" ulx="2395" uly="2208">Ehunpen</line>
        <line lrx="2472" lry="2336" ulx="2395" uly="2279">Gelegen</line>
        <line lrx="2475" lry="2397" ulx="2344" uly="2343">eſſen d</line>
        <line lrx="2472" lry="2463" ulx="2392" uly="2413">und en</line>
        <line lrx="2475" lry="2539" ulx="2394" uly="2476">Arngpe</line>
        <line lrx="2469" lry="2603" ulx="2397" uly="2542">Freiſt</line>
        <line lrx="2474" lry="2667" ulx="2396" uly="2609">ſituirt</line>
        <line lrx="2464" lry="2732" ulx="2397" uly="2685">enſter</line>
        <line lrx="2475" lry="2810" ulx="2396" uly="2753">enliſch</line>
        <line lrx="2473" lry="2876" ulx="2395" uly="2810">hewieſ</line>
        <line lrx="2475" lry="2942" ulx="2393" uly="2878">Kllont</line>
        <line lrx="2475" lry="3003" ulx="2392" uly="2907">Si</line>
        <line lrx="2461" lry="3068" ulx="2390" uly="3010">Fffrika</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3184" type="textblock" ulx="2348" uly="3143">
        <line lrx="2473" lry="3184" ulx="2348" uly="3143">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="2939" type="textblock" ulx="3" uly="2901">
        <line lrx="43" lry="2939" ulx="3" uly="2901">eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="480" type="textblock" ulx="1907" uly="447">
        <line lrx="1970" lry="480" ulx="1907" uly="447">381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3014" type="textblock" ulx="462" uly="525">
        <line lrx="1969" lry="583" ulx="463" uly="525">Ein Mann von Mekuatling ſah ſeinen Sohn fallen, eilte ihm zu</line>
        <line lrx="1970" lry="651" ulx="463" uly="589">Hülfe und ſchlug die Feinde in die Flucht; dann führte er den</line>
        <line lrx="1972" lry="716" ulx="463" uly="656">Schwerverwundeten auf die Station zurück. Schon im rüttelnden</line>
        <line lrx="1972" lry="785" ulx="463" uly="721">Wagen war das Schriftwort ſein einziger Troſt. Zu Hauſe ange⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="851" ulx="462" uly="789">langt, ſagte er zu dem Miſſionar Daumas, der ihn verband: „Gott</line>
        <line lrx="1973" lry="915" ulx="463" uly="843">hat mich aus Liebe geſchlagen; ich hatte Ihn gekannt und Ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="981" ulx="463" uly="920">dient, dann ließ ich mich wieder in die Welt zurücklocken. Aber wie</line>
        <line lrx="1977" lry="1049" ulx="465" uly="985">glücklich bin ich, daß mir noch einige Tage zur Buße bleiben, und</line>
        <line lrx="1977" lry="1113" ulx="464" uly="1052">ich nicht weggerafft werde wie die andern.“ Tag für Tag ſchloß er</line>
        <line lrx="1977" lry="1180" ulx="465" uly="1118">ſich immer inniger an den Heiland der Sünder an, und wollte das</line>
        <line lrx="1980" lry="1244" ulx="466" uly="1184">noch allen ſeinen Freunden ſagen; die ſorgſame Mutter vereitelte</line>
        <line lrx="1981" lry="1310" ulx="468" uly="1250">ihm den Wunſch. Einen Nachbar, den er beleidigt hatte, bat er</line>
        <line lrx="1982" lry="1376" ulx="466" uly="1316">noch dringend um Vergebung, und wenn er die Glocke hörte, wünſchte</line>
        <line lrx="1983" lry="1442" ulx="468" uly="1383">er ſich noch einmal die Kirche beſuchen zu dürfen. Auch im Starr⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1507" ulx="467" uly="1447">krampf blieb der Herr ihm nahe, er konnte noch ſeine Mutter tröſten</line>
        <line lrx="1112" lry="1572" ulx="472" uly="1517">und ſchied in vollem Frieden.</line>
        <line lrx="1984" lry="1636" ulx="584" uly="1579">Ueberhaupt war Mekuatling eine geſegnete Station. Es</line>
        <line lrx="1985" lry="1703" ulx="468" uly="1644">rühmte ſich, wenigſtens nach Bethulia, der größten Kirche im Lande,</line>
        <line lrx="1983" lry="1768" ulx="472" uly="1710">und ſein Häuptling, Molitſane, war mit ſeinen Bataungs für das</line>
        <line lrx="1984" lry="1835" ulx="475" uly="1775">Evangelium wenigſtens eben ſo günſtig geſtimmt als Moſcheſch.</line>
        <line lrx="1986" lry="1902" ulx="474" uly="1843">Gegenwärtig zählt man dort 130 Kommunikanten; es dient als</line>
        <line lrx="1988" lry="1965" ulx="474" uly="1907">Grenzort vielen Fremdlingen zu einer immer offenen Zufluchtſtätte,</line>
        <line lrx="1988" lry="2028" ulx="471" uly="1972">und Molirſane's Sohn unterrichtet ſelbſt in der Schule, die er</line>
        <line lrx="715" lry="2098" ulx="477" uly="2046">gebaut hat.</line>
        <line lrx="1989" lry="2161" ulx="582" uly="2104">Alle dieſe Stürme hatten zur Folge, daß England (1853) der</line>
        <line lrx="1987" lry="2227" ulx="475" uly="2170">Souveränität über das ganze Land, das nördlich vom Oranjefluß</line>
        <line lrx="1985" lry="2296" ulx="475" uly="2237">gelegen iſt, entſagte, um nicht länger in die vielen ſtreitenden Inter⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2360" ulx="476" uly="2301">eſſen der eiferſüchtigen Stämme und der Tauſende von holländiſchen</line>
        <line lrx="1989" lry="2426" ulx="475" uly="2367">und engliſchen Koloniſten ſich miſchen zu müſſen. Seine Beamten und</line>
        <line lrx="1990" lry="2490" ulx="478" uly="2433">Truppen räumten das ganze Gebiet, welches ſich ſofort als Oranje⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2556" ulx="479" uly="2500">Freiſtaat unter dem überwiegenden Einfluß der freien Boers kon⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2621" ulx="478" uly="2565">ſtituirte. Das ſtimmte auch die Baſuto's, ſowie die andern Farbigen,</line>
        <line lrx="1991" lry="2687" ulx="480" uly="2631">ernſter als der Krieg. Mit allen ihren Schwächen hatte doch die</line>
        <line lrx="1991" lry="2753" ulx="481" uly="2695">engliſche Regierung ſich im Ganzen als eine väterliche, wohlmeinende</line>
        <line lrx="1992" lry="2816" ulx="480" uly="2762">bewieſen. Wie wird es nun gehen unter der Herrſchaft der kalten</line>
        <line lrx="1992" lry="2883" ulx="482" uly="2827">Koloniſten, die meiſt aus Aerger über die Sklavenbefreiung ihre alten</line>
        <line lrx="1992" lry="2945" ulx="483" uly="2893">Sitze im Süden mit den erſt zu erobernden Landſchaften des innern</line>
        <line lrx="1991" lry="3014" ulx="483" uly="2958">Afrika vertauſcht hatten? Es war erklärlich, wenn die Baſuto's nun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="489" type="textblock" ulx="455" uly="456">
        <line lrx="520" lry="489" ulx="455" uly="456">382</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3034" type="textblock" ulx="433" uly="534">
        <line lrx="1970" lry="593" ulx="456" uly="534">ihre Miſſionare wieder höher achteten, als in den letzten fünf Jahren,</line>
        <line lrx="1970" lry="658" ulx="455" uly="600">und ſich ihre Vertretung bei den weißen Machthabern durch auf⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="724" ulx="455" uly="666">merkſamere Behandlung zu ſichern ſuchten. Miſſionar Maitin be⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="789" ulx="453" uly="732">gleitete Moſcheſch nach Bloemfontein, um ſich mit den Bevollmäch⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="856" ulx="453" uly="798">tigten des engliſchen Gouverneurs, ſowie mit der neu ernannten pro⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="923" ulx="454" uly="863">viſoriſchen Regierung über verſchiedene Punkte in's Einverſtändniß zu</line>
        <line lrx="1967" lry="988" ulx="452" uly="929">ſetzen. Ehrenvoll aufgenommen, legte der Fürſt den Weißen ihre hohe</line>
        <line lrx="1966" lry="1054" ulx="452" uly="996">Verpflichtung an's Herz, bat ſie, in Allem nach Gottes Buch zu</line>
        <line lrx="1967" lry="1121" ulx="452" uly="1061">entſcheiden, der Trunkenheit bei Weißen und Schwarzen zu ſteuern,</line>
        <line lrx="1965" lry="1187" ulx="452" uly="1129">und flehte den göttlichen Segen auf ſie herab: „Er ſei euer Licht,</line>
        <line lrx="1966" lry="1252" ulx="453" uly="1196">eure Weisheit, eure Kraft! Möge es euch verliehen werden, Seinen</line>
        <line lrx="1966" lry="1320" ulx="451" uly="1260">Willen in Allem zu thun. Amen.“” Die Regierungsmitglieder ant⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1384" ulx="452" uly="1329">worteten mit einſtimmigem Amen, und dankten ihm für das ausge⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1451" ulx="449" uly="1392">ſprochene gute Zutrauen. Die Sitzung ſchloß gerade, als Sekonyela</line>
        <line lrx="1961" lry="1517" ulx="449" uly="1459">hereintrat. Moſcheſch ſtand auf und gab ihm die Hand, und beide</line>
        <line lrx="1964" lry="1584" ulx="449" uly="1523">ſetzten ſich beiſeits zu vertrautem Geſpräch. Da fragt ein Herr von der</line>
        <line lrx="1965" lry="1648" ulx="449" uly="1591">Regierung: „Moſcheſch iſt alſo ein Chriſt?“ — Leider mußte der</line>
        <line lrx="1962" lry="1714" ulx="449" uly="1657">Miſſionar das verneinen. — „So iſt er ein Heuchler?“ — Auch</line>
        <line lrx="1965" lry="1781" ulx="449" uly="1723">das nicht; er meint's, wie er ſpricht; was denn weiter dahin erklärt</line>
        <line lrx="1961" lry="1847" ulx="449" uly="1791">wurde, daß er mit all ſeinem Heidenthum doch dem Himmelreich</line>
        <line lrx="1188" lry="1911" ulx="446" uly="1856">näher ſei als viele Namenchriſten.</line>
        <line lrx="1959" lry="1979" ulx="557" uly="1923">Auch der Tod von Schweſter Caſalis ſchien den Fürſten auf's</line>
        <line lrx="1963" lry="2043" ulx="448" uly="1988">tiefſte zu bewegen. An ihrem Grabe redete er mit ernſten Worten</line>
        <line lrx="1960" lry="2110" ulx="446" uly="2055">über Tod und Ewigkeit, und ſchien ſich der Verheißung zu erfreuen,</line>
        <line lrx="1958" lry="2177" ulx="448" uly="2122">welche die Sterbende ausgeſprochen hatte, daß das Evangelium auch</line>
        <line lrx="1958" lry="2243" ulx="446" uly="2187">bei den Baſuto's noch den Sieg gewinnen werde. Die Abgefallenen</line>
        <line lrx="1961" lry="2308" ulx="447" uly="2253">kamen gleichfalls in großer Anzahl, am Grabe „ihrer Mutter“ zu</line>
        <line lrx="1959" lry="2375" ulx="446" uly="2318">weinen; und die vielgeprüften Brüder flehten nur, daß auch aus</line>
        <line lrx="1961" lry="2440" ulx="447" uly="2384">dieſem Tod ein neuer Keim des Lebens in dem armen Volk aufgehen</line>
        <line lrx="1960" lry="2507" ulx="446" uly="2452">möchte. Wirklich durfte man über die Rückkehr einiger von Mo⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2573" ulx="446" uly="2515">ſcheſchs Söhnen aufrichtige Freude haben. Die alten Chriſten fragten</line>
        <line lrx="1960" lry="2638" ulx="445" uly="2580">einen derſelben offen: „Was ſuchſt du bei uns? Wollteſt du etwa</line>
        <line lrx="1960" lry="2703" ulx="444" uly="2648">uns wieder in die Welt verlocken? Oder findeſt du, nachdem du dem</line>
        <line lrx="1959" lry="2768" ulx="433" uly="2712">Fleiſch gefröhnt, daß wir das beſſere Theil erwählt haben?“ ꝛc. und</line>
        <line lrx="1960" lry="2836" ulx="447" uly="2779">warnten ihn treuherzig vor den gefährlichen Folgen ſeiner langen Ent⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2901" ulx="445" uly="2841">fremdung, was ſich der Jüngling dankbar gefallen ließ. Auch ſonſt</line>
        <line lrx="1959" lry="2967" ulx="445" uly="2908">waren die Kirchen wieder beſuchter, die Bekehrungen von Heiden</line>
        <line lrx="1958" lry="3034" ulx="447" uly="2974">wurden häufiger, und es entwickelts ſich eine größere Leſeluſt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1187" type="textblock" ulx="2410" uly="1129">
        <line lrx="2474" lry="1187" ulx="2410" uly="1129">Muri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1094" type="textblock" ulx="2410" uly="536">
        <line lrx="2464" lry="565" ulx="2416" uly="536">man</line>
        <line lrx="2453" lry="633" ulx="2414" uly="592">Als</line>
        <line lrx="2475" lry="700" ulx="2413" uly="659">berab</line>
        <line lrx="2475" lry="778" ulx="2413" uly="727">Häup</line>
        <line lrx="2475" lry="844" ulx="2414" uly="793">Schn</line>
        <line lrx="2475" lry="912" ulx="2414" uly="859">dem</line>
        <line lrx="2470" lry="977" ulx="2410" uly="925">ſeiner</line>
        <line lrx="2475" lry="1047" ulx="2412" uly="995">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1526" type="textblock" ulx="2404" uly="1198">
        <line lrx="2475" lry="1245" ulx="2409" uly="1198">Erwe</line>
        <line lrx="2473" lry="1311" ulx="2408" uly="1265">lleiben</line>
        <line lrx="2475" lry="1383" ulx="2407" uly="1332">Frau</line>
        <line lrx="2463" lry="1452" ulx="2405" uly="1404">„Um</line>
        <line lrx="2474" lry="1526" ulx="2404" uly="1468">Aufſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1588" type="textblock" ulx="2357" uly="1536">
        <line lrx="2461" lry="1588" ulx="2357" uly="1536">Elßffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1783" type="textblock" ulx="2403" uly="1607">
        <line lrx="2475" lry="1658" ulx="2404" uly="1607">ahme</line>
        <line lrx="2475" lry="1721" ulx="2403" uly="1674">Af.</line>
        <line lrx="2475" lry="1783" ulx="2408" uly="1741">und f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2946" type="textblock" ulx="2392" uly="1807">
        <line lrx="2475" lry="1868" ulx="2407" uly="1807">nict</line>
        <line lrx="2460" lry="1920" ulx="2399" uly="1871">eder</line>
        <line lrx="2475" lry="1991" ulx="2398" uly="1945">gottesd</line>
        <line lrx="2469" lry="2057" ulx="2400" uly="2009">andere</line>
        <line lrx="2475" lry="2128" ulx="2398" uly="2083">man</line>
        <line lrx="2457" lry="2200" ulx="2398" uly="2142">Zahn</line>
        <line lrx="2475" lry="2265" ulx="2397" uly="2208">Oera</line>
        <line lrx="2470" lry="2341" ulx="2398" uly="2274">dringt</line>
        <line lrx="2475" lry="2400" ulx="2397" uly="2354">lur ei</line>
        <line lrx="2475" lry="2469" ulx="2395" uly="2409">ſenſtern</line>
        <line lrx="2475" lry="2535" ulx="2399" uly="2477">ſchonen</line>
        <line lrx="2474" lry="2674" ulx="2393" uly="2614">lantiten</line>
        <line lrx="2471" lry="2741" ulx="2392" uly="2686">und nn</line>
        <line lrx="2475" lry="2809" ulx="2394" uly="2746">kuhen</line>
        <line lrx="2450" lry="2878" ulx="2395" uly="2812">dunch</line>
        <line lrx="2475" lry="2946" ulx="2395" uly="2883">halbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3077" type="textblock" ulx="2388" uly="2950">
        <line lrx="2473" lry="3022" ulx="2392" uly="2950">Ertp</line>
        <line lrx="2460" lry="3077" ulx="2388" uly="3018">Vilder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2036" lry="3033" type="textblock" ulx="476" uly="461">
        <line lrx="1984" lry="495" ulx="1920" uly="461">383</line>
        <line lrx="1983" lry="592" ulx="478" uly="528">man durch Errichtung einer Druckerpreſſe in Berſeba entgegenkam.</line>
        <line lrx="1984" lry="659" ulx="476" uly="593">Als Caſalis (Sept. 1855), von ſeiner Geſellſchaft heim berufen, ſich</line>
        <line lrx="1986" lry="723" ulx="476" uly="659">verabſchiedete, brach auch bei dem undankbaren Volke und ſeinen</line>
        <line lrx="1984" lry="788" ulx="476" uly="725">Häuptlingen die lang vermißte Anhänglichkeit an die Miſſion in lautem</line>
        <line lrx="1982" lry="854" ulx="477" uly="791">Schmerz und heißen Segenswünſchen aus, und Moſcheſch ſchenkte</line>
        <line lrx="1987" lry="926" ulx="479" uly="855">dem ſcheidenden Freund und Lehrer ſeinen Leibſchild und den Speer</line>
        <line lrx="1987" lry="987" ulx="476" uly="920">ſeiner Jugend, damit auch deſſen Kinder ſehen möchten, daß ihr Vater</line>
        <line lrx="1252" lry="1047" ulx="478" uly="987">ihm Schild und Waffe geweſen ſei.</line>
        <line lrx="1987" lry="1125" ulx="590" uly="1056">Wenn es aber auf andern Stationen, wie Hebron, Hermon,</line>
        <line lrx="1987" lry="1185" ulx="479" uly="1119">Morija ꝛc. an günſtigen Ausſichten, zeitweiſe auch an allgemeineren</line>
        <line lrx="1988" lry="1250" ulx="479" uly="1187">Erweckungen nicht fehlte, — Bethesda ſchien immer ein harter Boden</line>
        <line lrx="1986" lry="1320" ulx="478" uly="1252">bleiben zu wollen. Nicht als ob ſich nicht auch Früchte zeigten.</line>
        <line lrx="2036" lry="1383" ulx="480" uly="1317">Frau Schrumpf giebt uns eine lebhafte Schilderung, indem ſie ſchreibt:</line>
        <line lrx="1990" lry="1449" ulx="483" uly="1385">„Um die Mitte des Jahrs 1855 ſchien unſer Werk einen friſchen</line>
        <line lrx="1990" lry="1510" ulx="480" uly="1449">Aufſchwung zu nehmen; unſre Neubekehrten betrieben mit neuem</line>
        <line lrx="1989" lry="1583" ulx="481" uly="1516">Eifer und innerem Trieb die Evangeliſirung ihrer Landsleute; auch</line>
        <line lrx="1990" lry="1646" ulx="483" uly="1583">nahmen die umliegenden Ortſchaften es mit weniger Widerwillen</line>
        <line lrx="1992" lry="1717" ulx="482" uly="1648">auf. Wir haben nun ſonntäglich 300 Perſonen um uns verſammelt</line>
        <line lrx="1990" lry="1780" ulx="483" uly="1713">und freuen uns, daß ſo viele das Wort hören. Aber freilich iſt's</line>
        <line lrx="1992" lry="1845" ulx="484" uly="1779">nicht gerade der Hunger nach Wahrheit und Gerechtigkeit, ſondern</line>
        <line lrx="1992" lry="1914" ulx="483" uly="1844">Jeder hat ſein eigenes Anliegen, das ſogleich nach dem Morgen⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1979" ulx="482" uly="1911">gottesdienſt an den Tag kommt. Einer will Arzneien für ſich, der</line>
        <line lrx="1992" lry="2047" ulx="485" uly="1975">andere für einen Freund; jener hat zu viel Blut und verlangt, daß</line>
        <line lrx="1993" lry="2111" ulx="484" uly="2043">man ihm zur Ader laſſe, dieſer, daß man ihn von einem hohlen</line>
        <line lrx="1993" lry="2174" ulx="487" uly="2108">Zahn befreie; und Alle wollen die Tagesneuigkeiten hören. Die</line>
        <line lrx="1994" lry="2244" ulx="487" uly="2173">Operationen werden natürlich auf den Montag verſchoben. Indeſſen</line>
        <line lrx="1993" lry="2307" ulx="489" uly="2238">drängt ſich zwiſchen den Gottesdienſten Alles in's Miſſionshaus, wo</line>
        <line lrx="1996" lry="2369" ulx="488" uly="2305">nur eine offene Thür zu finden iſt; andere tanzen vor den Glas⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2439" ulx="489" uly="2371">fenſtern herum. — Was macht ihr da? — Wir beſehen unſere</line>
        <line lrx="1995" lry="2505" ulx="497" uly="2435">ſchönen Geſtalten, iſt die Antwort; und das thun ſie in jeder be⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2570" ulx="486" uly="2503">liebigen Stellung, bald die geölten Locken ſchüttelnd, bald ſich ba⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2634" ulx="492" uly="2569">lancirend und zur Rede räuſpernd. Andre liegen auf dem Boden</line>
        <line lrx="1996" lry="2705" ulx="489" uly="2634">und rufen: Mutter, gieb mir zu eſſen, ich bin ſchon Hungers ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2766" ulx="491" uly="2698">ſtorben!“ Es koſtet Mühe, ſie etwas in's Freie zu ſchicken und</line>
        <line lrx="1996" lry="2834" ulx="491" uly="2763">durch unſere Schüler in der Kenntniß der Buchſtaben wenigſtens eine</line>
        <line lrx="1996" lry="2904" ulx="493" uly="2831">halbe Stunde lang unterrichten zu laſſen. Haben die verſchiedenen</line>
        <line lrx="1996" lry="2966" ulx="494" uly="2896">Gruppen dieſe Proben beſtanden, ſo zeige ich ihnen wohl bibliſche</line>
        <line lrx="1998" lry="3033" ulx="492" uly="2963">Bilder und ſuche damit ihren Herzen nahe zu kommen. Daß ich auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="518" lry="469" type="textblock" ulx="452" uly="435">
        <line lrx="518" lry="469" ulx="452" uly="435">384</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3012" type="textblock" ulx="438" uly="512">
        <line lrx="1967" lry="575" ulx="457" uly="512">ernſte Fragen nie eine direkte Antwort bekomme, iſt nichts Außerordent⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="643" ulx="454" uly="579">liches; wäre nur mehr Verlangen nach Reinigung des böſen Gewiſſens</line>
        <line lrx="1967" lry="705" ulx="459" uly="644">zu ſpüren!“ Immerhin bekannten jetzt Viele, daß ſie den Glauben</line>
        <line lrx="1965" lry="772" ulx="461" uly="710">an die früher hochgeehrten Propheten und Wahrſager verloren hätten.</line>
        <line lrx="1962" lry="838" ulx="450" uly="777">Doch machten die meiſten der Neuherzutretenden langſame Fortſchritte.</line>
        <line lrx="1965" lry="906" ulx="455" uly="842">„Gott iſt uns ein wenig in unſer Herz gedrungen,“ konnten ſie ſagen,</line>
        <line lrx="1964" lry="971" ulx="454" uly="910">„warten wir, bis er tiefer eindringt!“ Und leider waren auch die,</line>
        <line lrx="1964" lry="1039" ulx="452" uly="974">welche mehr Eifer für die Ausbreitung ihres Glaubens an den Tag</line>
        <line lrx="1962" lry="1102" ulx="450" uly="1040">legten, nicht gleichermaßen bemüht, denſelben durch einen unſträflichen</line>
        <line lrx="900" lry="1159" ulx="452" uly="1105">Wandel zu beweiſen.</line>
        <line lrx="1963" lry="1233" ulx="566" uly="1172">„Faſt täglich brachte man uns Perſonen, die den Verſtand ent⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1298" ulx="453" uly="1236">weder verloren hatten, oder in Gefahr ſtanden, ihn zu verlieren.</line>
        <line lrx="1963" lry="1366" ulx="450" uly="1302">Gewöhnlich ſchrieb man das dem böſen Gewiſſen zu. Mutter,</line>
        <line lrx="1962" lry="1430" ulx="451" uly="1369">hieß es darum, da bringen wir dir einen Menſchen, der nicht mehr</line>
        <line lrx="1961" lry="1495" ulx="455" uly="1435">Menſch iſt. Die Gewiſſensbiſſe tödten ihn. Heile du ihn!' Und</line>
        <line lrx="1961" lry="1563" ulx="454" uly="1501">wirklich gelang es unn bei mehreren, ſie aus ihrem ſchlimmen Wege</line>
        <line lrx="1962" lry="1627" ulx="451" uly="1568">zu ziehen und zur Erkenntniß der Gnade Gottes zu bringen, daher</line>
        <line lrx="1961" lry="1693" ulx="450" uly="1633">ſie dann weithin rühmten, wie Heilung und Friede ſich im Bethauſe</line>
        <line lrx="1961" lry="1758" ulx="447" uly="1698">finden laſſen. Andere wurden völlig wahnſinnig und kamen darüber</line>
        <line lrx="1961" lry="1825" ulx="447" uly="1766">zu einem traurigen Ende; denn wenn ein Geiſteskranker die Baſuto's</line>
        <line lrx="1639" lry="1889" ulx="450" uly="1831">irgend beunruhigt, tödten ſie ihn ohne alles Bedenken.</line>
        <line lrx="1958" lry="1956" ulx="559" uly="1899">„Einmal quartierte ſich eine junge Närrin bei uns ein. Um⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2025" ulx="446" uly="1961">ſonſt ſchickten wir ſie mit kleinen Gaben den Ihrigen zurück; ſie</line>
        <line lrx="1959" lry="2089" ulx="449" uly="2031">kam immer wieder. Stundenlang putzte ſie ſich vor meinen Fenſtern,</line>
        <line lrx="1959" lry="2155" ulx="451" uly="2095">und murmelte etwas wie Todesdrohungen gegen mich. Sie war ſchon</line>
        <line lrx="1961" lry="2223" ulx="449" uly="2162">einige Tage verſchwunden, als ich eines Abends hinaustrat; da läuft</line>
        <line lrx="1958" lry="2285" ulx="452" uly="2228">ſie plötzlich um's Eck und verfolgt mich mit einem Beil. Kaum</line>
        <line lrx="1960" lry="2354" ulx="447" uly="2295">konnte ich ihr entrinnen und die Thür hinter mir zuſchlagen, worauf</line>
        <line lrx="1958" lry="2418" ulx="447" uly="2360">ſie einen Kreuzſtock zerſchmetterte. Nun band man ſie und ſchickte</line>
        <line lrx="1955" lry="2484" ulx="447" uly="2425">ſie ihren Verwandten zurück mit der Bitte, ſie doch ja zu bewachen.</line>
        <line lrx="1957" lry="2550" ulx="448" uly="2491">Umſonſt; ſchon Tags darauf erſchlug ſie ihre Großmutter, worauf ihr</line>
        <line lrx="1958" lry="2617" ulx="449" uly="2558">eigener Bruder ſie in's Malutigebirge führte und in einen Abgrund</line>
        <line lrx="1787" lry="2681" ulx="445" uly="2622">ſtieß. Und das war nicht die einzige Erfahrung dieſer Art.“</line>
        <line lrx="1958" lry="2749" ulx="597" uly="2691">Vier Jahre waren ſeit dem letzten Umſchwung der politiſchen</line>
        <line lrx="1957" lry="2815" ulx="438" uly="2753">Verhältniſſe dahingegangen unter fortwährenden Befürchtungen, daß</line>
        <line lrx="1957" lry="2880" ulx="445" uly="2818">bald der Viehraub, bald die Grenzberichtigungen den Krieg zwiſchen</line>
        <line lrx="1955" lry="2943" ulx="449" uly="2882">den Baſuto's und den weißen Eindringlingen hervorrufen werden.</line>
        <line lrx="1957" lry="3012" ulx="444" uly="2948">Der erſtere wurde oft von den Häuptlingen ſelbſt beſtraft, wie denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1932" type="textblock" ulx="2349" uly="1880">
        <line lrx="2464" lry="1932" ulx="2349" uly="1880">velche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="651" type="textblock" ulx="2413" uly="531">
        <line lrx="2475" lry="571" ulx="2413" uly="531">eiume</line>
        <line lrx="2475" lry="651" ulx="2413" uly="598">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="719" type="textblock" ulx="2362" uly="664">
        <line lrx="2474" lry="719" ulx="2362" uly="664">folgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="843" type="textblock" ulx="2408" uly="733">
        <line lrx="2475" lry="787" ulx="2413" uly="733">Grent</line>
        <line lrx="2474" lry="843" ulx="2408" uly="802">18 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="921" type="textblock" ulx="2411" uly="868">
        <line lrx="2475" lry="921" ulx="2411" uly="868">ſeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1191" type="textblock" ulx="2406" uly="937">
        <line lrx="2475" lry="980" ulx="2409" uly="937">alsbr</line>
        <line lrx="2471" lry="1048" ulx="2406" uly="1004">Boers</line>
        <line lrx="2475" lry="1126" ulx="2407" uly="1072">Geeign</line>
        <line lrx="2473" lry="1191" ulx="2410" uly="1140">1858)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1252" type="textblock" ulx="2355" uly="1205">
        <line lrx="2475" lry="1252" ulx="2355" uly="1205">Porber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1398" type="textblock" ulx="2402" uly="1282">
        <line lrx="2466" lry="1329" ulx="2405" uly="1282">letel,</line>
        <line lrx="2475" lry="1398" ulx="2402" uly="1340">Widen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1464" type="textblock" ulx="2351" uly="1409">
        <line lrx="2474" lry="1464" ulx="2351" uly="1409">ſe M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1663" type="textblock" ulx="2399" uly="1486">
        <line lrx="2475" lry="1535" ulx="2399" uly="1486">zugeze</line>
        <line lrx="2475" lry="1600" ulx="2399" uly="1542">eigenth</line>
        <line lrx="2475" lry="1663" ulx="2403" uly="1613">loch l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1795" type="textblock" ulx="2347" uly="1678">
        <line lrx="2475" lry="1729" ulx="2398" uly="1678">leer )</line>
        <line lrx="2472" lry="1795" ulx="2347" uly="1744">Erſtört</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1873" type="textblock" ulx="2403" uly="1820">
        <line lrx="2473" lry="1873" ulx="2403" uly="1820">genöͤth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2001" type="textblock" ulx="2392" uly="1944">
        <line lrx="2475" lry="2001" ulx="2392" uly="1944">ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2137" type="textblock" ulx="2390" uly="2013">
        <line lrx="2475" lry="2068" ulx="2392" uly="2013">ließ ni</line>
        <line lrx="2475" lry="2137" ulx="2390" uly="2091">gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2156" type="textblock" ulx="2391" uly="2146">
        <line lrx="2402" lry="2156" ulx="2391" uly="2146">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2339" type="textblock" ulx="2390" uly="2157">
        <line lrx="2475" lry="2205" ulx="2390" uly="2157">ſie zue</line>
        <line lrx="2436" lry="2262" ulx="2391" uly="2214">üher</line>
        <line lrx="2472" lry="2339" ulx="2390" uly="2280">ſhämte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2538" type="textblock" ulx="2336" uly="2348">
        <line lrx="2475" lry="2407" ulx="2338" uly="2348">fülſen</line>
        <line lrx="2457" lry="2476" ulx="2336" uly="2424">utde.</line>
        <line lrx="2444" lry="2538" ulx="2386" uly="2485">dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2820" type="textblock" ulx="2383" uly="2550">
        <line lrx="2475" lry="2615" ulx="2383" uly="2550">faſen,</line>
        <line lrx="2474" lry="2757" ulx="2384" uly="2684">licht n</line>
        <line lrx="2473" lry="2820" ulx="2385" uly="2753">Anfähre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2888" type="textblock" ulx="2384" uly="2826">
        <line lrx="2471" lry="2888" ulx="2384" uly="2826">ſagte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3141" type="textblock" ulx="2377" uly="2886">
        <line lrx="2475" lry="2958" ulx="2381" uly="2886">ih heß</line>
        <line lrx="2472" lry="3017" ulx="2379" uly="2953">hat mir</line>
        <line lrx="2467" lry="3087" ulx="2377" uly="3031">lezogen,</line>
        <line lrx="2475" lry="3141" ulx="2404" uly="3093">Mif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3195" type="textblock" ulx="2410" uly="3171">
        <line lrx="2463" lry="3195" ulx="2410" uly="3171">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="38" lry="1808" ulx="0" uly="1765">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1671" type="textblock" ulx="3" uly="1632">
        <line lrx="15" lry="1671" ulx="3" uly="1632">=☛</line>
        <line lrx="25" lry="1670" ulx="16" uly="1642">=—</line>
        <line lrx="35" lry="1669" ulx="27" uly="1641">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="886" type="textblock" ulx="452" uly="564">
        <line lrx="1962" lry="621" ulx="454" uly="564">einmal Moſcheſchs Sohn, Mapuſcha, von den Boers benachrichtigt,</line>
        <line lrx="1963" lry="687" ulx="454" uly="629">daß ſeine Leute Ochſen weggetrieben hätten, alsbald die Spur ver⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="752" ulx="454" uly="694">folgte und einen der Schuldigen auf der Stelle niederhieb. Die</line>
        <line lrx="1963" lry="819" ulx="456" uly="760">Grenzberichtigungen aber wurden in jeder Weiſe hinausgezogen, und</line>
        <line lrx="1964" lry="886" ulx="452" uly="827">es bedurfte Moſcheſchs ganzer Weisheit und Mäßigung, um die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="950" type="textblock" ulx="428" uly="893">
        <line lrx="1965" lry="950" ulx="428" uly="893">ſteigende Unbehaglichkeit auf beiden Seiten nicht in offenen Kampf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2998" type="textblock" ulx="453" uly="958">
        <line lrx="1963" lry="1016" ulx="453" uly="958">ausbrechen zu laſſen. Endlich aber war die Geduld der herriſchen</line>
        <line lrx="1965" lry="1085" ulx="453" uly="1025">Boers erſchöpft. Von Smithfield aus, das ſie ſich liſtiger Weiſe zu⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1149" ulx="453" uly="1091">geeignet und zu einem Hauptort erhoben hatten, erklärten ſie (März</line>
        <line lrx="1965" lry="1216" ulx="459" uly="1158">1858) den Baſuto's den Krieg, überfielen im April das ganz un⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1280" ulx="454" uly="1224">vorbereitete, auf der Grenze gelegene Berſeba mit 500 Bewaff⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1347" ulx="454" uly="1291">neten, und verbrannten es theilweiſe, obwohl Waffen und Vieh ohne</line>
        <line lrx="1963" lry="1413" ulx="454" uly="1355">Widerſtand ausgeliefert worden waren. Daß es damit hauptſächlich auf</line>
        <line lrx="1961" lry="1477" ulx="453" uly="1420">die Miſſion abgeſehen war, welche ſich den beſondern Groll der Boers</line>
        <line lrx="1963" lry="1545" ulx="453" uly="1489">zugezogen hatte, weil ſie die Baſuto's über den Werth ihres Grund⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1610" ulx="454" uly="1553">eigenthums aufzuklären für ihre Aufgabe erkannte, ſah man an dem</line>
        <line lrx="1964" lry="1676" ulx="455" uly="1615">noch barbariſcheren Verfahren gegen Morija. Von dem Geſammt⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1744" ulx="453" uly="1685">heer der Weißen umringt, wurde es im April mit Feuer und Schwert</line>
        <line lrx="1965" lry="1809" ulx="455" uly="1751">zerſtört, Miſſ. Arbouſſet mit ſeiner Familie zur winterlichen Flucht</line>
        <line lrx="1963" lry="1875" ulx="459" uly="1818">genöthigt und all' ſeines Eigenthums beraubt. Heidniſche Baſuto's,</line>
        <line lrx="1962" lry="1943" ulx="455" uly="1882">welche ſich den Holländern anſchloſſen, ließen bei dieſer Gelegenheit</line>
        <line lrx="1963" lry="2008" ulx="453" uly="1947">ihrer Wuth gegen chriſtliche Landsleute freien Lauf. Doch die Strafe</line>
        <line lrx="1965" lry="2074" ulx="453" uly="2008">ließ nicht lange auf ſich warten. Als die triumphirende Schaar</line>
        <line lrx="1964" lry="2139" ulx="454" uly="2082">gegen Thaba Boſigu vorrückte, ſtand Moſcheſch auf ſeinen Höhen,</line>
        <line lrx="1960" lry="2207" ulx="454" uly="2145">ſie zu empfangen. Die Weißen wurden im Nu geworfen und flohen</line>
        <line lrx="1961" lry="2272" ulx="455" uly="2211">über Hals und Kopf. Sie bitten um Frieden, und Moſcheſch be⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2339" ulx="456" uly="2271">ſchämte ſie (1. Juni 1858) durch alsbaldige Gewaͤhrung eines Waffen⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2403" ulx="454" uly="2343">ſtillſtands, der unter Sir G. Grey's Vermittlung zum feſten Frieden</line>
        <line lrx="1965" lry="2469" ulx="456" uly="2408">wurde. Der Präſident des Freiſtaats, Herr Boshof, mußte ſich bei</line>
        <line lrx="1964" lry="2535" ulx="455" uly="2472">dieſer Gelegenheit von dem heidniſchen Häuptling Lehren ſchreiben</line>
        <line lrx="1963" lry="2601" ulx="455" uly="2539">laſſen, die ihren Eindruck nicht verfehlt haben werden. „Es iſt mir</line>
        <line lrx="1965" lry="2669" ulx="454" uly="2607">leid,“ ſchrieb Moſcheſch, „daß Sie Krieg anfiengen. Ich habe ihn</line>
        <line lrx="1965" lry="2733" ulx="456" uly="2672">nicht gewünſcht, habe auch noch nicht gekämpft. Ich hatte allen</line>
        <line lrx="1963" lry="2801" ulx="458" uly="2738">Anführern Befehl gegeben, ſich auf die Hauptſtadt zurückzuziehen, und</line>
        <line lrx="1962" lry="2865" ulx="458" uly="2803">ſagte zu mir ſelbſt: will Boshof mich als Hund behandeln, ſo werde ich</line>
        <line lrx="1962" lry="2932" ulx="454" uly="2869">ihn beißen. Doch — wie das nun gekommen ſein mag — Ihre Armee</line>
        <line lrx="1963" lry="2998" ulx="457" uly="2935">hat mir nur einen kurzen Beſuch abgeſtattet und ſich darauf zurück⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3111" type="textblock" ulx="455" uly="3003">
        <line lrx="1963" lry="3063" ulx="455" uly="3003">gezogen. Verſammeln Sie Ihre Offiziere und verweiſen Sie ihnen</line>
        <line lrx="1728" lry="3111" ulx="508" uly="3063">Mifſ. Mag. VII. 26</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1957" lry="2807" type="textblock" ulx="428" uly="496">
        <line lrx="504" lry="529" ulx="439" uly="496">386</line>
        <line lrx="1957" lry="624" ulx="440" uly="568">das Unrecht, das ſie Ihnen angethan haben. Sie heißen ſich einen</line>
        <line lrx="1956" lry="692" ulx="441" uly="634">Chriſten. Ihre Offiziere ſind jedenfalls keine Chriſten; beſtünden ſie</line>
        <line lrx="1956" lry="759" ulx="440" uly="700">darauf, ſich ſo zu nennen, ſo zwängen ſie uns zu glauben, daß kein</line>
        <line lrx="1953" lry="824" ulx="441" uly="767">Gott iſt. Oder beſteht ihr Chriſtenthum darin, das Chriſtenthum zu</line>
        <line lrx="1954" lry="890" ulx="439" uly="832">vernichten? Haben ſie nicht die ſchöne Station Berſeba zerſtört?</line>
        <line lrx="1954" lry="957" ulx="438" uly="899">Haben ſie nicht das Miſſionshaus in Morija verbrannt und alles</line>
        <line lrx="1953" lry="1023" ulx="437" uly="965">Eigenthum des Herrn Arbouſſet geraubt und verſteigert? Noch beim</line>
        <line lrx="1954" lry="1090" ulx="435" uly="1031">Anrücken gegen Thaba Boſigu habt ihr über zehn Kanonenſchüſſe auf</line>
        <line lrx="1948" lry="1157" ulx="435" uly="1097">das Miſſionshaus abgefeuert, nur hat der Herr ſie nicht treffen laſſen.</line>
        <line lrx="1947" lry="1223" ulx="461" uly="1163">kein, Ihre Offiziere ſind keine Chriſten; denn nie werde ich glauben,</line>
        <line lrx="1945" lry="1289" ulx="434" uly="1229">daß das Chriſtenthum darin beſteht, Weiber und Kinder gefangen</line>
        <line lrx="1948" lry="1354" ulx="434" uly="1295">fortzuführen, oder auf Kranke und Greiſe zu ſchießen. Tadeln Sie</line>
        <line lrx="1953" lry="1420" ulx="439" uly="1360">daher die Ihrigen, daß ſie ſich um Ihre Ehre ſo wenig bekümmert</line>
        <line lrx="1952" lry="1484" ulx="435" uly="1425">haben. — Als ich mit Sekonyela Krieg führte, befahl ich, ſeine</line>
        <line lrx="1946" lry="1552" ulx="433" uly="1492">Kirche zu ſchonen, und es geſchah. Was wird man ſagen, wenn</line>
        <line lrx="1948" lry="1619" ulx="436" uly="1556">nun verlautet, die Kinder eines chriſtlichen Häuptlings haben ſchöne</line>
        <line lrx="1951" lry="1687" ulx="432" uly="1623">Kirchen zerſtört, während die Kinder eines heidniſchen ſie unberührt</line>
        <line lrx="1950" lry="1751" ulx="434" uly="1689">ließen? — Weiter haben Ihre Leute verlaſſene Dörfer und Felder</line>
        <line lrx="1947" lry="1818" ulx="434" uly="1754">noch auf dem Rückwege verheert, und jetzt ſagen Sie, aus Friedens⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1883" ulx="431" uly="1822">luſt ſeien Sie von meinem Land gewichen! Haben Sie nicht vor</line>
        <line lrx="1950" lry="1953" ulx="431" uly="1888">dem Beginn der Feindſeligkeiten erklärt, eine oder die andere der zwei</line>
        <line lrx="1949" lry="2019" ulx="430" uly="1955">Nationen müſſe aufhören zu exiſtiren? Wie nun, wenn auch ich einen</line>
        <line lrx="1949" lry="2087" ulx="430" uly="2020">Vernichtungskampf anfienge? Bei uns wenigſtens herrſcht die Ge⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="2151" ulx="430" uly="2085">wohnheit, daß, wenn Fremde an einem Ort getanzt haben, die Ein⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2216" ulx="430" uly="2151">wohner des letztern ihnen den Beſuch erwiedern. Und nun ſtünde es</line>
        <line lrx="1944" lry="2285" ulx="429" uly="2219">bei uns, nachdem wir uns auf die Vertheidigung beſchränkt haben,</line>
        <line lrx="1947" lry="2350" ulx="428" uly="2285">unſre Nahrung für den Winter bei euch zu holen. So ſehr ich den</line>
        <line lrx="1947" lry="2414" ulx="428" uly="2351">Frieden wünſche, könnten doch ein paar Schlachten von Nutzen ſein,</line>
        <line lrx="1947" lry="2482" ulx="429" uly="2418">um künftighin Kriege zu vermeiden. Aber ich habe nie den Krieg</line>
        <line lrx="1948" lry="2546" ulx="430" uly="2484">geliebt, und wie ſollte ich ihn nun wünſchen, da ich alt bin? Möge</line>
        <line lrx="1948" lry="2611" ulx="428" uly="2551">denn Gott dieſe Korreſpondenz zur Herſtellung des Friedens aus⸗</line>
        <line lrx="783" lry="2678" ulx="428" uly="2623">ſchlagen laſſen!“</line>
        <line lrx="1947" lry="2744" ulx="541" uly="2682">Es iſt ſeither im Ganzen nothdürftiger Friede geblieben, und die</line>
        <line lrx="1912" lry="2807" ulx="432" uly="2749">Miſſion arbeitet auf dem mühſam errungenen Boden rüſtig weiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3076" type="textblock" ulx="427" uly="2876">
        <line lrx="1393" lry="2936" ulx="980" uly="2876">3. Der Abſchied.</line>
        <line lrx="1947" lry="3009" ulx="540" uly="2951">Dieſe letzte Kriſis, welche die politiſchen Unruhen des Baſuto⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="3076" ulx="427" uly="3016">Landes vorläufig zum Abſchluß brachte, fällt nicht mehr in die Miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2593" type="textblock" ulx="2333" uly="582">
        <line lrx="2475" lry="628" ulx="2399" uly="582">ſionsla</line>
        <line lrx="2472" lry="691" ulx="2399" uly="649">einern</line>
        <line lrx="2475" lry="767" ulx="2350" uly="717">hatte</line>
        <line lrx="2475" lry="837" ulx="2351" uly="782">lſtt</line>
        <line lrx="2457" lry="899" ulx="2396" uly="848">Aafür</line>
        <line lrx="2473" lry="966" ulx="2398" uly="915">ſamme</line>
        <line lrx="2460" lry="1038" ulx="2348" uly="983">Gobe,</line>
        <line lrx="2475" lry="1096" ulx="2394" uly="1049">der An</line>
        <line lrx="2470" lry="1165" ulx="2394" uly="1118">huäudes</line>
        <line lrx="2475" lry="1232" ulx="2394" uly="1185">Ausban</line>
        <line lrx="2451" lry="1308" ulx="2393" uly="1254">legen.</line>
        <line lrx="2459" lry="1376" ulx="2392" uly="1319">ſagten</line>
        <line lrx="2475" lry="1437" ulx="2391" uly="1387">die Bo</line>
        <line lrx="2475" lry="1506" ulx="2390" uly="1455">Freund</line>
        <line lrx="2473" lry="1581" ulx="2389" uly="1522">Muth</line>
        <line lrx="2475" lry="1640" ulx="2391" uly="1590">Bottesl,</line>
        <line lrx="2473" lry="1715" ulx="2342" uly="1656">er Ju</line>
        <line lrx="2474" lry="1782" ulx="2337" uly="1724">Folhe</line>
        <line lrx="2475" lry="1844" ulx="2339" uly="1802">uderwr</line>
        <line lrx="2474" lry="1911" ulx="2389" uly="1857">dem Ki</line>
        <line lrx="2475" lry="1979" ulx="2338" uly="1935">erleſern</line>
        <line lrx="2475" lry="2048" ulx="2384" uly="1995">Nur i</line>
        <line lrx="2475" lry="2117" ulx="2333" uly="2058">ſüttern</line>
        <line lrx="2474" lry="2197" ulx="2383" uly="2134">am Ghe</line>
        <line lrx="2453" lry="2257" ulx="2333" uly="2195">Alaſen,</line>
        <line lrx="2468" lry="2319" ulx="2333" uly="2259">ſhenen</line>
        <line lrx="2471" lry="2393" ulx="2380" uly="2329">in Verh</line>
        <line lrx="2473" lry="2462" ulx="2378" uly="2393">Vͤltchen</line>
        <line lrx="2475" lry="2534" ulx="2377" uly="2464">einer tie</line>
        <line lrx="2475" lry="2593" ulx="2435" uly="2546">Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2667" type="textblock" ulx="2375" uly="2601">
        <line lrx="2471" lry="2667" ulx="2375" uly="2601">tetlich 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3000" type="textblock" ulx="2328" uly="2672">
        <line lrx="2475" lry="2733" ulx="2328" uly="2672">mmlängbe</line>
        <line lrx="2474" lry="2795" ulx="2377" uly="2741">Reng e⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="2863" ulx="2388" uly="2811">ing, 1</line>
        <line lrx="2475" lry="2933" ulx="2376" uly="2859">ſch in</line>
        <line lrx="2456" lry="3000" ulx="2373" uly="2930">Tabak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3246" type="textblock" ulx="2325" uly="3158">
        <line lrx="2475" lry="3246" ulx="2325" uly="3158">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="733" type="textblock" ulx="1" uly="569">
        <line lrx="39" lry="598" ulx="2" uly="569">nen</line>
        <line lrx="39" lry="677" ulx="17" uly="625">ſe</line>
        <line lrx="40" lry="733" ulx="1" uly="693">kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="40" lry="811" ulx="0" uly="771">zu</line>
        <line lrx="40" lry="868" ulx="0" uly="828">t?</line>
        <line lrx="41" lry="935" ulx="0" uly="895">lles</line>
        <line lrx="41" lry="1003" ulx="0" uly="963">eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1071" type="textblock" ulx="9" uly="1023">
        <line lrx="92" lry="1071" ulx="9" uly="1023">Aif</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="40" lry="1150" ulx="0" uly="1098">ſen.</line>
        <line lrx="38" lry="1214" ulx="0" uly="1165">el,</line>
        <line lrx="35" lry="1284" ulx="0" uly="1241">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="38" lry="1340" ulx="0" uly="1297">Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="45" lry="1406" ulx="0" uly="1372">gett</line>
        <line lrx="44" lry="1473" ulx="0" uly="1432">eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="37" lry="1540" ulx="0" uly="1508">enn</line>
        <line lrx="42" lry="1618" ulx="0" uly="1568">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1811" type="textblock" ulx="1" uly="1771">
        <line lrx="46" lry="1811" ulx="1" uly="1771">ens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="97" lry="1877" ulx="15" uly="1828">vor</line>
        <line lrx="50" lry="1957" ulx="5" uly="1899">zwei</line>
        <line lrx="96" lry="2021" ulx="0" uly="1974">inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="46" lry="2081" ulx="5" uly="2039">Ge⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2149" ulx="0" uly="2105">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="49" lry="2286" ulx="0" uly="2243">bent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="103" lry="2561" ulx="0" uly="2499">Nige</line>
        <line lrx="55" lry="2623" ulx="7" uly="2580">lb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2788">
        <line lrx="38" lry="2828" ulx="0" uly="2788">ter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="47" lry="1685" ulx="2" uly="1634">ihn</line>
        <line lrx="47" lry="1743" ulx="0" uly="1700">lder</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3103" type="textblock" ulx="0" uly="2993">
        <line lrx="59" lry="3036" ulx="0" uly="2993">ſuto⸗</line>
        <line lrx="58" lry="3103" ulx="6" uly="3053">Nß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3072" type="textblock" ulx="459" uly="510">
        <line lrx="1977" lry="543" ulx="1914" uly="510">387</line>
        <line lrx="1977" lry="631" ulx="467" uly="572">ſionslaufbahn unſerer Freunde. Sie hatten im Juli 1856 den Bau</line>
        <line lrx="1978" lry="703" ulx="467" uly="638">einer neuen Kirche vollendet, welche 400 Zuhörer faſſen konnte. „Schrumpf</line>
        <line lrx="1976" lry="766" ulx="465" uly="703">hatte ſich viele Mühe gegeben, dieſes Werk ohne Koſten für die Ge⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="836" ulx="465" uly="768">ſellſchaft auszuführen. Alle unſere Bekehrten hatten unentgeldlich</line>
        <line lrx="1971" lry="901" ulx="466" uly="832">dafür gearbeitet und je nach ihrem Vermögen das Material zu⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="967" ulx="465" uly="898">ſammengebracht.“ Ein Pfd. Sterl. (Fr. 25) war vielleicht die höchſte</line>
        <line lrx="1977" lry="1032" ulx="467" uly="964">Gabe, welche einer der Eingebornen beiſteuerte, doch hatte ſich keiner</line>
        <line lrx="1977" lry="1099" ulx="465" uly="1029">der Aufgabe ganz entzogen; und ſo war die Vollendung des Ge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1166" ulx="466" uly="1096">bäudes für Alle ein Triumph und eine mächtige Anregung, zum</line>
        <line lrx="1974" lry="1232" ulx="464" uly="1162">Ausbau des innern Tempels noch weiter gemeinſame Hand anzu⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1298" ulx="464" uly="1230">legen. „Es ſei doch der Mühe werth, jetzt zur Kirche zu gehen,“</line>
        <line lrx="1972" lry="1363" ulx="465" uly="1293">ſagten die Leutlein; „man finde jetzt auch einen guten Platz, um</line>
        <line lrx="1977" lry="1428" ulx="465" uly="1359">die Botſchaft zu hören; und dann ſei es ein ſchönes Gebäude, von</line>
        <line lrx="1973" lry="1493" ulx="465" uly="1426">Freunden aufgeführt, die damit bewieſen hätten, daß es ihnen an</line>
        <line lrx="1972" lry="1559" ulx="466" uly="1491">Muth und Kraft nicht fehle.“ Natürlich hat Br. Goſſelin an dieſem</line>
        <line lrx="1974" lry="1630" ulx="465" uly="1558">Gotteshaus mit doppeltem Eifer gearbeitet. Er ſtand nun am Schluß</line>
        <line lrx="1975" lry="1686" ulx="465" uly="1622">der Fünfziger Jahre und fühlte ſich etwas ſteif in den Gliedern in</line>
        <line lrx="1974" lry="1756" ulx="465" uly="1689">Folge des unausgeſetzten Mauerns und Bauens, hatte ſich aber die</line>
        <line lrx="1972" lry="1822" ulx="463" uly="1757">unverwüſtliche Friſche und Heiterkeit der Jugend bewahrt. Neben</line>
        <line lrx="1968" lry="1889" ulx="463" uly="1819">dem Kirchenbau hatte er zugleich das Dach des Miſſionshauſes zu</line>
        <line lrx="1968" lry="1954" ulx="462" uly="1886">erneuern, das von fortgeſetzten Erdbeben ziemlich gelitten hatte.</line>
        <line lrx="1971" lry="2018" ulx="465" uly="1951">„Nur in Bethesda, ſonſt auf keiner Station, hatten ſich dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2084" ulx="459" uly="2017">ſchütterungen, begleitet von einem unterirdiſchen Getöſe, beſonders</line>
        <line lrx="1973" lry="2150" ulx="465" uly="2085">am Charfreitag 1856 und ſeither zu wiederholten Malen, vernehmen</line>
        <line lrx="1971" lry="2216" ulx="463" uly="2150">laſſen, und uns wie den Eingebornen viel zu denken gegeben. Sie</line>
        <line lrx="1972" lry="2287" ulx="463" uly="2215">ſchienen mit der vulkaniſchen Natur eines naheliegenden Berggipfels</line>
        <line lrx="1964" lry="2347" ulx="460" uly="2282">in Verbindung zu ſtehen.“ Hätte nur auch der geiſtige Zuſtand des</line>
        <line lrx="1972" lry="2413" ulx="462" uly="2348">Völkchens, das auf dem zitternden Boden wohnte, deutlichere Zeichen</line>
        <line lrx="1417" lry="2474" ulx="461" uly="2413">einer tiefen, gründlichen Bewegung gegeben!</line>
        <line lrx="1968" lry="2545" ulx="570" uly="2480">Aber da ſchien es noch oft, als ob das Heidenthum unerſchüt⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2611" ulx="459" uly="2545">terlich feſt ſtehhe, nur wenig berührt von der allmähligen und doch</line>
        <line lrx="1969" lry="2671" ulx="459" uly="2609">unläugbar ſich ausbreitenden Erweckung der Geiſter. Im Mai 1857</line>
        <line lrx="1968" lry="2746" ulx="460" uly="2674">gieng es mit dem Häuptling Motleyoa zu Ende. Er war noch</line>
        <line lrx="1970" lry="2807" ulx="460" uly="2739">jung, und doch ein gewandter Verführer der Jugend. Oft hatte er</line>
        <line lrx="1969" lry="2874" ulx="461" uly="2804">ſich im Miſſionshaus eingefunden, ſei's auch nur, um eine Priſe</line>
        <line lrx="1970" lry="2939" ulx="460" uly="2870">Tabak, ein Stück Schweinefleiſch, Früchte oder ſonſt ein Geſchenk</line>
        <line lrx="1968" lry="2999" ulx="462" uly="2937">zu erbitten. „Aber denkſt du nicht daran, dich für die andere Welt</line>
        <line lrx="1965" lry="3072" ulx="466" uly="3003">zu verſorgen?“ konnte ihn der Miſſionar fragen; „haſt doch nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3169" type="textblock" ulx="1965" uly="3162">
        <line lrx="2065" lry="3169" ulx="1965" uly="3162">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="494" lry="502" type="textblock" ulx="426" uly="468">
        <line lrx="494" lry="502" ulx="426" uly="468">388</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3037" type="textblock" ulx="426" uly="541">
        <line lrx="1949" lry="598" ulx="426" uly="541">in dieſe gebracht, und wirſt nackt ausgezogen vor dem Richter er⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="663" ulx="427" uly="606">ſcheinen. Was helfen dir dann deine Weiber, deine Ochſen, dein</line>
        <line lrx="1944" lry="729" ulx="428" uly="672">Korn und Einfluß?“ Worauf der Häuptling mit einer leichten Phraſe</line>
        <line lrx="1942" lry="796" ulx="426" uly="739">antwortete: „Sehr wahr, mein Herr; ich werde mich eines Tags</line>
        <line lrx="1949" lry="862" ulx="428" uly="807">auch darnach umſehen.“ Nun iſt er krank und mag ſich doch nicht</line>
        <line lrx="1950" lry="929" ulx="431" uly="873">pflegen. Er hat große Heerden, jagt aber vielleicht nach Ratten und</line>
        <line lrx="1949" lry="994" ulx="429" uly="939">Mäuſen, um etwas Fleiſch zu genießen. Denn man ſchlachtet nur</line>
        <line lrx="1948" lry="1060" ulx="430" uly="1006">was alt und krank iſt, oder ißt gefallenes Vieh; wie ſollte man etwa,</line>
        <line lrx="1949" lry="1127" ulx="429" uly="1071">um Fleiſchbrühe zu bekommen, ein Huhn oder eine Ziege tödten?</line>
        <line lrx="1949" lry="1195" ulx="431" uly="1139">Nein, das Eigenthum muß geſpart werden; am liebſten vermehrt</line>
        <line lrx="1949" lry="1259" ulx="431" uly="1206">man es noch durch den Verkauf von Töchtern. Schickt man dem</line>
        <line lrx="1951" lry="1325" ulx="430" uly="1272">Kranken ein Gericht aus dem Miſſionshaus, ſo ißt es ihm vielleicht</line>
        <line lrx="1949" lry="1392" ulx="431" uly="1337">ſein Vater oder Bruder weg. Umſonſt ſind da die Rathſchläge, um⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1457" ulx="432" uly="1404">ſonſt die Zureden des Lehrers; gleichgültig, ſtumpf wie die Voreltern,</line>
        <line lrx="1952" lry="1525" ulx="431" uly="1469">ſtirbt der Häuptling. — Nun aber regt ſich's im Dorf. Man begräbt</line>
        <line lrx="1953" lry="1594" ulx="435" uly="1534">den Leichnam inmitten des Viehhofs; die Weiber müſſen das Dorf</line>
        <line lrx="1952" lry="1658" ulx="435" uly="1600">verlaſſen, die Männer ſich reinigen. Von allen Kraals der Umgegend</line>
        <line lrx="1954" lry="1722" ulx="445" uly="1667">werden erleſene Ochſen geſchickt, um die erſte Nacht auf dem friſchen</line>
        <line lrx="1952" lry="1791" ulx="435" uly="1733">Grab zu ſchlafen. „Einer der Ochſen wird geopfert, und der ältere</line>
        <line lrx="1946" lry="1856" ulx="434" uly="1800">Bruder, Moroſi, heult und tanzt, läßt die Beſchwörer kommen,</line>
        <line lrx="1948" lry="1922" ulx="436" uly="1866">und fragt: wie hat nur ein ſo junger Mann ſterben können? wer</line>
        <line lrx="1947" lry="1985" ulx="434" uly="1930">hat den unſterblichen Häuptling bezaubert? Der Beſchwörer, für</line>
        <line lrx="1949" lry="2051" ulx="438" uly="1996">ſeine Mühe reichlich bezahlt, nennt ſechs Namen. Zwei dieſer Un⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="2118" ulx="435" uly="2062">glücklichen, die Eltern eines jungen Chriſten, werden augenblicklich</line>
        <line lrx="1950" lry="2185" ulx="436" uly="2129">mit Keulen und Steinwürfen getödtet. Auch die alte Großmutter</line>
        <line lrx="1953" lry="2252" ulx="437" uly="2194">unſers Samuel ſteht auf der Liſte der Geächteten. Moroſi ſchickte</line>
        <line lrx="1948" lry="2315" ulx="440" uly="2260">Boten auf Boten: die Chriſten ſollen ſie ausliefern. Natürlich floh</line>
        <line lrx="1954" lry="2384" ulx="441" uly="2325">ſie zu uns, verzweifelnd an ihrer Rettung. Man bot ihr zu eſſen;</line>
        <line lrx="1956" lry="2451" ulx="443" uly="2393">ſie ſchlug es aus: wer zum Tode beſtimmt iſt, braucht keine Nah⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2517" ulx="440" uly="2461">rung.“ Wollte man ſie an einem dunkleren Ort verbergen, ſo wehrte</line>
        <line lrx="1954" lry="2582" ulx="440" uly="2526">ſie ſich: warum mich im Finſtern todtſchlagen laſſen?“ Und doch</line>
        <line lrx="1955" lry="2651" ulx="439" uly="2593">dankte ſie zu Zeiten, daß ſie noch den Heiland Jeſus Chriſtus habe</line>
        <line lrx="1952" lry="2715" ulx="439" uly="2661">erkennen dürfen: was wäre ich jetzt ohne Ihn! Ich halte mich an</line>
        <line lrx="1953" lry="2780" ulx="440" uly="2725">Ihn. Er verwirft mich nicht, wie die Menſchen mich heute ver⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2848" ulx="443" uly="2790">werfen.“ Zum Glück gelang es Schrumpf, den wüthenden Häupt⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2912" ulx="445" uly="2855">ling zu erweichen. Die Alte durfte nach einigen Tagen in ihr Haus</line>
        <line lrx="1956" lry="2976" ulx="444" uly="2920">zurückkehren und lobte den Gott der Chriſten, der ſie vom Tode er⸗</line>
        <line lrx="705" lry="3037" ulx="444" uly="2987">rettet habe.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1436" type="textblock" ulx="2413" uly="645">
        <line lrx="2473" lry="697" ulx="2417" uly="645">Etzie</line>
        <line lrx="2475" lry="764" ulx="2416" uly="714">imn S</line>
        <line lrx="2473" lry="831" ulx="2413" uly="779">ſchied</line>
        <line lrx="2474" lry="889" ulx="2415" uly="848">vor i</line>
        <line lrx="2473" lry="957" ulx="2418" uly="915">wole</line>
        <line lrx="2475" lry="1024" ulx="2417" uly="982">ville</line>
        <line lrx="2475" lry="1092" ulx="2414" uly="1049">der 5</line>
        <line lrx="2475" lry="1159" ulx="2413" uly="1127">berive</line>
        <line lrx="2475" lry="1304" ulx="2413" uly="1252">Kirch</line>
        <line lrx="2465" lry="1370" ulx="2413" uly="1320">lorn,</line>
        <line lrx="2462" lry="1436" ulx="2413" uly="1385">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1498" type="textblock" ulx="2363" uly="1465">
        <line lrx="2469" lry="1498" ulx="2363" uly="1465">iUunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3070" type="textblock" ulx="2410" uly="1519">
        <line lrx="2452" lry="1573" ulx="2413" uly="1519">daß</line>
        <line lrx="2475" lry="1640" ulx="2415" uly="1590">gehen</line>
        <line lrx="2475" lry="1702" ulx="2412" uly="1657">und</line>
        <line lrx="2475" lry="1775" ulx="2416" uly="1734">Nnor</line>
        <line lrx="2475" lry="1844" ulx="2417" uly="1791">eſch</line>
        <line lrx="2475" lry="1914" ulx="2415" uly="1857">bere</line>
        <line lrx="2475" lry="1976" ulx="2411" uly="1925">thesde</line>
        <line lrx="2475" lry="2048" ulx="2413" uly="1996">nein</line>
        <line lrx="2475" lry="2108" ulx="2411" uly="2058">den</line>
        <line lrx="2475" lry="2182" ulx="2412" uly="2130">lahm</line>
        <line lrx="2459" lry="2239" ulx="2411" uly="2193">über</line>
        <line lrx="2471" lry="2314" ulx="2414" uly="2261">icher</line>
        <line lrx="2456" lry="2383" ulx="2411" uly="2325">doch</line>
        <line lrx="2475" lry="2446" ulx="2412" uly="2397">Grab</line>
        <line lrx="2463" lry="2524" ulx="2414" uly="2476">nen,</line>
        <line lrx="2469" lry="2582" ulx="2412" uly="2532">Dort</line>
        <line lrx="2475" lry="2662" ulx="2410" uly="2602">takel</line>
        <line lrx="2475" lry="2724" ulx="2411" uly="2669">Schei</line>
        <line lrx="2473" lry="2788" ulx="2413" uly="2734">damit</line>
        <line lrx="2463" lry="2865" ulx="2415" uly="2803">W</line>
        <line lrx="2475" lry="2923" ulx="2416" uly="2871">hinte</line>
        <line lrx="2475" lry="2992" ulx="2414" uly="2936">die</line>
        <line lrx="2475" lry="3070" ulx="2412" uly="3015">me!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="43" lry="580" ulx="13" uly="552">er⸗</line>
        <line lrx="39" lry="648" ulx="0" uly="608">ein</line>
        <line lrx="40" lry="725" ulx="0" uly="673">aſe</line>
        <line lrx="40" lry="795" ulx="3" uly="748">ags</line>
        <line lrx="44" lry="861" ulx="1" uly="811">icht</line>
        <line lrx="44" lry="920" ulx="4" uly="879">und</line>
        <line lrx="94" lry="987" ulx="6" uly="954">Nnrr</line>
        <line lrx="44" lry="1063" ulx="0" uly="1026">wa,</line>
        <line lrx="44" lry="1124" ulx="0" uly="1081">en?</line>
        <line lrx="41" lry="1201" ulx="0" uly="1150">ehrt</line>
        <line lrx="95" lry="1260" ulx="0" uly="1227">dem—</line>
        <line lrx="47" lry="1328" ulx="2" uly="1286">eicht</line>
        <line lrx="47" lry="1394" ulx="1" uly="1364">un⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1464" ulx="2" uly="1431">ern,</line>
        <line lrx="43" lry="1528" ulx="0" uly="1486">täbt</line>
        <line lrx="46" lry="1597" ulx="0" uly="1551">der</line>
        <line lrx="48" lry="1677" ulx="1" uly="1619">gend</line>
        <line lrx="50" lry="1743" ulx="0" uly="1691">chen</line>
        <line lrx="49" lry="1799" ulx="4" uly="1760">ſtere</line>
        <line lrx="47" lry="1872" ulx="1" uly="1835">nen,</line>
        <line lrx="48" lry="1933" ulx="9" uly="1902">wer</line>
        <line lrx="47" lry="2004" ulx="15" uly="1958">für</line>
        <line lrx="44" lry="2068" ulx="1" uly="2026">Un⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2140" ulx="0" uly="2089">lich</line>
        <line lrx="47" lry="2204" ulx="0" uly="2164">Uer</line>
        <line lrx="51" lry="2272" ulx="0" uly="2226">ickte</line>
        <line lrx="49" lry="2345" ulx="9" uly="2291">loß</line>
        <line lrx="52" lry="2417" ulx="0" uly="2362">ſen;</line>
        <line lrx="54" lry="2477" ulx="0" uly="2427">loh⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2550" ulx="4" uly="2500">ehtte</line>
        <line lrx="53" lry="2609" ulx="11" uly="2559">doch</line>
        <line lrx="54" lry="2679" ulx="5" uly="2629">habe</line>
        <line lrx="52" lry="2740" ulx="26" uly="2705">ant</line>
        <line lrx="53" lry="2811" ulx="13" uly="2776">ber⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2885" ulx="0" uly="2842">upt⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2959" ulx="0" uly="2899">haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="104" lry="3013" ulx="0" uly="2975">e e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2271" type="textblock" ulx="491" uly="428">
        <line lrx="2008" lry="461" ulx="1943" uly="428">389</line>
        <line lrx="2006" lry="560" ulx="602" uly="504">Das war die letzte ſchauerliche Scene, welche unſer Paar in</line>
        <line lrx="2003" lry="630" ulx="491" uly="570">Bethesda (Auguſt 1857) erlebte. Der Zuſtand ihrer Geſundheit, die</line>
        <line lrx="2008" lry="698" ulx="495" uly="636">Erziehung der Kinder machten eine Erholungsreiſe an's Kap nöthig;</line>
        <line lrx="2008" lry="763" ulx="493" uly="701">im Hintergrund tauchte ſchon die Frage auf, ob nicht ein letzter Ab⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="829" ulx="493" uly="767">ſchied vom Miſſionsfeld daraus werde. Die Zukunft ſtand dunkel</line>
        <line lrx="2010" lry="894" ulx="495" uly="833">vor ihren Augen; aber die Eltern erkannten, was Gott von ihnen</line>
        <line lrx="2008" lry="959" ulx="497" uly="900">wolle. Hatte der Herr ſie vor ſechzehn Jahren berufen, um der Heiden</line>
        <line lrx="2012" lry="1024" ulx="496" uly="965">willen Alles zu verlaſſen, ſo ſollte nun auch die Sorge für das Heil</line>
        <line lrx="2012" lry="1089" ulx="495" uly="1030">der Kinder, welche unmöglich länger in der heidniſchen Atmoſphäre</line>
        <line lrx="1457" lry="1154" ulx="498" uly="1100">verweilen durften, zu ihrem Rechte kommen.</line>
        <line lrx="2012" lry="1219" ulx="609" uly="1161">Es war ein herber Abſchied am 27. Sept. 1857. „Die kleine</line>
        <line lrx="2013" lry="1287" ulx="498" uly="1225">Kirche war übervoll; glich ſie doch bereits einigermaßen dem Senf⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1353" ulx="499" uly="1293">korn, das in der Wüſte gepflanzt, mit Thränen befeuchtet, allmählich</line>
        <line lrx="2015" lry="1420" ulx="499" uly="1356">ſeine Zweige ausbreitet. Mein Gatte predigte über Apg. 20, 18 — 38</line>
        <line lrx="2005" lry="1487" ulx="498" uly="1425">unter allgemeiner Bewegung. Auch die Heiden vergoſſen Thränen,</line>
        <line lrx="2019" lry="1551" ulx="501" uly="1492">daß nun ihr Lehrer ſie verlaſſen wolle.“ Man hatte am vorher⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1618" ulx="501" uly="1554">gehenden Sonntag das heilige Abendmahl mit 50 Baſuto's gefeiert</line>
        <line lrx="2018" lry="1682" ulx="501" uly="1619">und von den zehn Taufbewerbern noch einige in die Gemeinde auf⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1750" ulx="503" uly="1686">genommen; ſieben Perſonen, die vom Abendmahlsgenuß hatten aus⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1815" ulx="502" uly="1756">geſchloſſen werden müſſen, warteten der Wiederaufnahme. So etwa</line>
        <line lrx="2020" lry="1879" ulx="506" uly="1821">berechnete ſich das ſichtbare Ergebniß der ſechzehnjährigen Arbeit in Be⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1945" ulx="503" uly="1886">thesda, dem die Freunde nun den Rücken kehren ſollten. Nach ge⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2010" ulx="507" uly="1951">meinſchaftlichem Gebet drängte ſich am Montag Morgen alles was</line>
        <line lrx="2022" lry="2076" ulx="506" uly="2016">den Lehrer lieb hatte, um die zwei Wagen, welche die Familie auf⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2142" ulx="507" uly="2082">nahmen. „Da wollte eine alte Blinde noch einmal mit der Hand</line>
        <line lrx="2024" lry="2207" ulx="506" uly="2148">über die Geſichter aller unſerer Kinder fahren und ſagte mit beweg⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2271" ulx="509" uly="2213">licher Stimme: Wenn ihr auch eines Tags wieder kommt, treffet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2337" type="textblock" ulx="508" uly="2279">
        <line lrx="2064" lry="2337" ulx="508" uly="2279">doch die alte Mamoelo nicht mehr hier. Ihre Gebeine werden im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2999" type="textblock" ulx="510" uly="2346">
        <line lrx="2024" lry="2404" ulx="511" uly="2346">Grabe ruhen, aber ihr Geiſt wird beim Heiland ſein und euch ſeg⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2471" ulx="511" uly="2412">nen, daß ihr gekommen ſeid, uns die gute Botſchaft zu verkündigen.“</line>
        <line lrx="2026" lry="2535" ulx="510" uly="2479">Dort eilte in ſichtlicher Aufregung der tiefgefallene Nathanael Ran⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2602" ulx="510" uly="2545">take herbei: Ich habe es verdient, daß Gott mich ſo durch euer</line>
        <line lrx="2021" lry="2668" ulx="512" uly="2602">Scheiden ſtraft; ich war ein harter, aufrühreriſcher Menſch. Aber</line>
        <line lrx="2025" lry="2735" ulx="512" uly="2678">damit hat Er mich nun aufgeweckt; gewiß, ich gehe auf den rechten</line>
        <line lrx="2020" lry="2801" ulx="513" uly="2743">Weg zurück, ihr werdet Gutes von mir hören. Lebt wohl. Weiter</line>
        <line lrx="2024" lry="2867" ulx="515" uly="2808">hinten begleiteten uns die Schulkinder, kleine und große, und ſangen</line>
        <line lrx="2025" lry="2932" ulx="515" uly="2875">die Lieder, welche ich ſie gelehrt hatte; noch einmal riefen ſie: Tumela,</line>
        <line lrx="2023" lry="2999" ulx="518" uly="2941">me! glaube an unſere Liebe, Mutter!' und ſtanden ſtill. Das Haus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3090" type="textblock" ulx="828" uly="3076">
        <line lrx="2111" lry="3090" ulx="828" uly="3076">— — —— — — B6,— Ä—½f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="498" lry="435" type="textblock" ulx="432" uly="401">
        <line lrx="498" lry="435" ulx="432" uly="401">390</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2919" type="textblock" ulx="401" uly="478">
        <line lrx="1940" lry="548" ulx="431" uly="478">der Garten, gerade in voller Blüthe ſtehend, das Chriſtendorf, das</line>
        <line lrx="1942" lry="613" ulx="430" uly="544">lange Thal und die maleriſchen Berge entſchwanden nacheinander</line>
        <line lrx="1942" lry="679" ulx="429" uly="607">unſern Blicken, und wir waren wieder, mehr als je, Pilger und Fremd⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="726" ulx="433" uly="674">linge auf der weiten Erde.“</line>
        <line lrx="1944" lry="812" ulx="538" uly="740">Wunderbar führte der Herr die müden Wanderer nach Frank⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="879" ulx="427" uly="806">reich zurück, wo ſie im April 1858 landeten. Nun galt es, die zehn</line>
        <line lrx="1941" lry="945" ulx="427" uly="871">Kinder zu erziehen, die der Herr ihnen gegeben hatte; eine Aufgabe,</line>
        <line lrx="1942" lry="1008" ulx="425" uly="936">die unter den andern Anforderungen der Miſſion in mancherlei Be⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1072" ulx="424" uly="1003">ziehung vernachläſſigt worden war. Doch griff Roſette das Werk</line>
        <line lrx="1937" lry="1140" ulx="422" uly="1068">mit Freuden an und hoffte, noch etwas Ganzes leiſten zu können.</line>
        <line lrx="1938" lry="1206" ulx="424" uly="1133">Es ſollte nicht ſein. Seit dem Herbſt 1861 nahmen ihre körperlichen</line>
        <line lrx="1937" lry="1270" ulx="420" uly="1199">Leiden eine beunruhigende Wendung. Die Kinder thun, was in</line>
        <line lrx="1937" lry="1340" ulx="420" uly="1267">ihren Kräften ſteht, indem ſie ihr aus der heiligen Schrift vorleſen, ſie</line>
        <line lrx="1936" lry="1404" ulx="418" uly="1332">pflegen und tröſten, wohl auch an ihrem Bette eine halbe Nacht</line>
        <line lrx="1934" lry="1471" ulx="418" uly="1398">durchwachen. Der Schlaf will ſich nicht mehr von ſelbſt einſtellen,</line>
        <line lrx="1933" lry="1535" ulx="417" uly="1465">ein bösartiges Fieber verzehrt die übrigen Kräfte. Da lernt ſie die</line>
        <line lrx="1932" lry="1602" ulx="416" uly="1531">letzte Lection, die ihr ſchon in der afrikaniſchen Loſung gegeben war:</line>
        <line lrx="1930" lry="1669" ulx="417" uly="1595">Geduld, Stilleſein zu Gott auch in völliger Unthätigkeit. Körperliche</line>
        <line lrx="1927" lry="1732" ulx="416" uly="1663">Schmerzen und Seelenleiden ſtellten ſie noch auf manche Probe. Drei</line>
        <line lrx="1930" lry="1805" ulx="415" uly="1727">Wochen vor ihrem Ende verſchied ihre Mutter an einem Schlagfluß;</line>
        <line lrx="1929" lry="1867" ulx="413" uly="1792">ſie wußte nun, daß ſie ihr bald folgen werde. Noch einmal zwang</line>
        <line lrx="1930" lry="1929" ulx="411" uly="1857">ſie ſich, auf den Knieen mit ihren Kindern zu beten; dann unterwarf</line>
        <line lrx="1929" lry="1992" ulx="411" uly="1923">ſie ſich einer gefährlichen Operation, an deren Folgen ſie im Diako⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="2054" ulx="411" uly="1990">niſſenhaus zu Straßburg verſchied (29. März 1862). Mit lauter</line>
        <line lrx="1923" lry="2122" ulx="409" uly="2055">Stimme lobte ſie noch den Herrn, als ſähe ſie Ihn, und drückte</line>
        <line lrx="1923" lry="2190" ulx="406" uly="2120">jedem Kinde die Hand mit einem Wort des Abſchieds, wie der</line>
        <line lrx="1922" lry="2258" ulx="409" uly="2187">Glaube es dem Mutterherzen eingab. Dann wiederholte ſie lächelnd:</line>
        <line lrx="1922" lry="2326" ulx="409" uly="2253">„Der Herr hat mich ſo weit gehorſam gemacht. Dankt Ihm dafür,</line>
        <line lrx="1922" lry="2385" ulx="407" uly="2318">wie für Alles. Er. iſt treu bis an's Ende, ich bin Sein und Er</line>
        <line lrx="610" lry="2435" ulx="406" uly="2385">iſt mein.“</line>
        <line lrx="1921" lry="2518" ulx="514" uly="2454">Auch wir ſollen Ihm dafür danken, wie für jede im Glauben</line>
        <line lrx="1920" lry="2593" ulx="405" uly="2518">vollendete Seele. Es iſt ein großes Werk, wenn Er ein reichbegabtes,</line>
        <line lrx="1920" lry="2645" ulx="404" uly="2585">aber auch vielbewegtes, ſtark umgetriebenes Leben in Seiner Liebe den</line>
        <line lrx="1917" lry="2722" ulx="403" uly="2650">Ruhehafen ſinden läßt; das bleibt das Größte, auch bei Werkzeugen,</line>
        <line lrx="1917" lry="2786" ulx="403" uly="2717">welche in Seinem Dienſte bedeutendere Reſultate erzielt haben, als dieſe</line>
        <line lrx="1916" lry="2850" ulx="401" uly="2781">Frau. Erkennen wir in ihr auch keinen der ausgezeichneten Typen von</line>
        <line lrx="1915" lry="2919" ulx="401" uly="2846">Miſſionsarbeitern, wie ſie uns auf verſchiedenen Feldern des großen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2985" type="textblock" ulx="401" uly="2912">
        <line lrx="1914" lry="2985" ulx="401" uly="2912">Weinbergs begegnen, ſo wird doch das, nicht zu ihrem, ſondern zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3059" type="textblock" ulx="2343" uly="500">
        <line lrx="2474" lry="550" ulx="2412" uly="500">des H</line>
        <line lrx="2473" lry="621" ulx="2361" uly="569">let</line>
        <line lrx="2475" lry="704" ulx="2360" uly="637">H’</line>
        <line lrx="2475" lry="765" ulx="2358" uly="710">dortt</line>
        <line lrx="2465" lry="822" ulx="2407" uly="779">Effer</line>
        <line lrx="2475" lry="889" ulx="2357" uly="848">Veiten</line>
        <line lrx="2475" lry="957" ulx="2409" uly="914">Mit!</line>
        <line lrx="2470" lry="1038" ulx="2357" uly="981">ſet i</line>
        <line lrx="2474" lry="1101" ulx="2356" uly="1049">ar of</line>
        <line lrx="2460" lry="1169" ulx="2356" uly="1102">ſoger</line>
        <line lrx="2475" lry="1227" ulx="2356" uly="1185">hel</line>
        <line lrx="2473" lry="1300" ulx="2355" uly="1251">lichteit</line>
        <line lrx="2475" lry="1365" ulx="2354" uly="1306">ſe al</line>
        <line lrx="2475" lry="1434" ulx="2400" uly="1383">jetzt 8</line>
        <line lrx="2475" lry="1501" ulx="2353" uly="1448">AIIf u</line>
        <line lrx="2467" lry="1577" ulx="2352" uly="1518">frte</line>
        <line lrx="2475" lry="1633" ulx="2402" uly="1584">de al</line>
        <line lrx="2461" lry="1698" ulx="2352" uly="1639">belebt</line>
        <line lrx="2451" lry="1779" ulx="2403" uly="1720">auch</line>
        <line lrx="2474" lry="1836" ulx="2355" uly="1786">ſhritt</line>
        <line lrx="2468" lry="1977" ulx="2349" uly="1924">Schild</line>
        <line lrx="2475" lry="2118" ulx="2397" uly="2058">Gevehl</line>
        <line lrx="2475" lry="2177" ulx="2348" uly="2124">ihret</line>
        <line lrx="2475" lry="2244" ulx="2397" uly="2191">ſich de</line>
        <line lrx="2457" lry="2308" ulx="2398" uly="2256">ſolte.</line>
        <line lrx="2472" lry="2387" ulx="2395" uly="2327">zienli</line>
        <line lrx="2463" lry="2455" ulx="2348" uly="2391">ſprell</line>
        <line lrx="2460" lry="2580" ulx="2347" uly="2536">unde</line>
        <line lrx="2475" lry="2652" ulx="2347" uly="2584">nd e</line>
        <line lrx="2475" lry="2720" ulx="2399" uly="2664">Eeelen</line>
        <line lrx="2475" lry="2786" ulx="2398" uly="2734">auf ih</line>
        <line lrx="2475" lry="2850" ulx="2397" uly="2789">den.</line>
        <line lrx="2475" lry="2926" ulx="2395" uly="2864">linge,</line>
        <line lrx="2472" lry="2989" ulx="2391" uly="2934">heiden</line>
        <line lrx="2475" lry="3059" ulx="2343" uly="3004">lch i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3170" type="textblock" ulx="2352" uly="3126">
        <line lrx="2475" lry="3170" ulx="2352" uly="3126">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="36" lry="2554" ulx="0" uly="2513">ben</line>
        <line lrx="36" lry="2625" ulx="0" uly="2581">es,</line>
        <line lrx="36" lry="2690" ulx="0" uly="2655">den</line>
        <line lrx="35" lry="2770" ulx="0" uly="2724">en,</line>
        <line lrx="36" lry="2828" ulx="2" uly="2778">eeſe</line>
        <line lrx="36" lry="2893" ulx="0" uly="2856">von</line>
        <line lrx="36" lry="2966" ulx="0" uly="2919">en</line>
        <line lrx="36" lry="3035" ulx="12" uly="2990">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="448" type="textblock" ulx="1919" uly="414">
        <line lrx="1981" lry="448" ulx="1919" uly="414">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1810" type="textblock" ulx="468" uly="489">
        <line lrx="1985" lry="551" ulx="470" uly="489">des Herrn Ruhm, von der Vollendeten geſagt werden dürfen: Sie</line>
        <line lrx="1098" lry="619" ulx="470" uly="563">hat gethan, was ſie konnte.</line>
        <line lrx="1976" lry="693" ulx="579" uly="631">Kehren wir noch einmal nach Bethesda zurück, ſo finden wir</line>
        <line lrx="1979" lry="760" ulx="469" uly="698">dort zuerſt den alten Br. Goſſelin, wie er ſich nun mit doppeltem</line>
        <line lrx="1977" lry="823" ulx="471" uly="764">Eifer in die ſchwere Arbeit warf und in ſeiner Einſamkeit ſich mit</line>
        <line lrx="1975" lry="890" ulx="472" uly="830">Beten und Singen tröſtete, bis ihm Hülfe geſandt werden konnte.</line>
        <line lrx="1982" lry="951" ulx="471" uly="897">Mit dem Bauen iſt er aber noch nicht zu Ende gekommen. Jetzt</line>
        <line lrx="1971" lry="1022" ulx="468" uly="961">ſteht ihm ein Waadtländer zur Seite, Germond, den die Baſuto's</line>
        <line lrx="1978" lry="1090" ulx="469" uly="1027">gar oft an ſeine Landsleute mahnen; er meint, ſie ähneln einander</line>
        <line lrx="1980" lry="1155" ulx="468" uly="1094">ſogar in den Geſichtszügen, ſeien recht freundlich und gutmüthig, ohne</line>
        <line lrx="1984" lry="1217" ulx="476" uly="1160">viel Tiefe in ihren höchſten Angelegenheiten, und bei aller Zuthu⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1283" ulx="471" uly="1219">lichkeit (rondeur) im Grunde nicht gar offenherzig. Immerhin ſind</line>
        <line lrx="1977" lry="1351" ulx="471" uly="1292">ſie allmählig fleißigere Leute geworden; Kirchenglieder zählt man</line>
        <line lrx="1977" lry="1416" ulx="469" uly="1358">jetzt 3. Im Uebrigen geht es mit der Miſſionsarbeit noch immer</line>
        <line lrx="1982" lry="1479" ulx="472" uly="1423">auf und ab. Auf Erweckungen, wie in Berög, folgt leicht eine ver⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1546" ulx="471" uly="1489">ſtärkte Reaction des Heidenthums. Bekehren ſich auch Familienglieder</line>
        <line lrx="1985" lry="1612" ulx="472" uly="1556">des alten Moſcheſch, ſo kommt er ſelbſt um ſo ſeltener zur Predigt und</line>
        <line lrx="1983" lry="1676" ulx="470" uly="1622">belebt etwa auf's Neue irgend welche Unſitte. So ſtationär aber</line>
        <line lrx="1985" lry="1743" ulx="473" uly="1688">auch das Völklein ſcheint, man fühlt doch einen langſamen Fort⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1810" ulx="472" uly="1755">ſchritt. Die europäiſche Bekleidung wird immer allgemeiner; noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1877" type="textblock" ulx="433" uly="1821">
        <line lrx="1984" lry="1877" ulx="433" uly="1821">ſieht man ſie in den Volksverſammlungen nach alter Weiſe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2995" type="textblock" ulx="472" uly="1886">
        <line lrx="1986" lry="1941" ulx="473" uly="1886">Schild und Speer bewaffnet, im Schmuck der bunten Federn; neuer⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2009" ulx="472" uly="1952">dings aber miſchten ſich damit auch etliche abgelegte Uniformen und</line>
        <line lrx="1986" lry="2074" ulx="474" uly="2018">Gewehre. Nach Pulver iſt viel Nachfrage; noch rühmen ſie ſich</line>
        <line lrx="1982" lry="2140" ulx="474" uly="2084">ihrer Unabhängigkeit, werden aber immer weniger im Stande ſein,</line>
        <line lrx="1984" lry="2204" ulx="475" uly="2151">ſich der Boers zu erwehren, wenn es noch einmal zum Kriege kommen</line>
        <line lrx="1982" lry="2270" ulx="474" uly="2215">ſollte. Ihre Behauſungen (in 700—800 Dörfern) ſind noch ſo</line>
        <line lrx="1983" lry="2338" ulx="475" uly="2282">ziemlich die alten Hütten; das Land iſt zu holzarm, als daß dafür</line>
        <line lrx="1982" lry="2403" ulx="474" uly="2348">ſchnell Rath geſchafft werden könnte. Sonſt aber kommt zum alten</line>
        <line lrx="1984" lry="2469" ulx="475" uly="2414">Viehreichthum der Gewinn aus den reichen Kornernten, wenn nicht</line>
        <line lrx="1982" lry="2535" ulx="475" uly="2478">gerade eine Dürre die Hoffnungen des Jahrs vereitelt. Der Stationen</line>
        <line lrx="1986" lry="2600" ulx="476" uly="2545">ſind es nun zehn, und man rechnet einen Miſſtonar auf 8000</line>
        <line lrx="1987" lry="2664" ulx="480" uly="2611">Seelen. Der Einfluß, den eine ſolche Anzahl von Muſterfamilien</line>
        <line lrx="1985" lry="2732" ulx="478" uly="2677">auf ihre Umgebung ausübt, kann nicht hoch genug angeſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2796" ulx="478" uly="2743">den. Er neutraliſirt in mancher Beziehung die Macht der Häupt⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2863" ulx="476" uly="2808">linge, welche noch am meiſten der Zauberei, Regenmacherei und andern</line>
        <line lrx="1986" lry="2929" ulx="477" uly="2873">Heidenthumsreſten zugethan ſind. Vielweiberei und Beſchneidung ſind</line>
        <line lrx="1987" lry="2995" ulx="478" uly="2939">noch immer die Hauptklippen, auch für die hoffnungsvollſten Neu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2475" lry="3037" type="textblock" ulx="345" uly="421">
        <line lrx="504" lry="454" ulx="436" uly="421">392</line>
        <line lrx="2474" lry="569" ulx="434" uly="498">bekehrten. Im ganzen letzten Jahr wurden deren 145 getauft, an Fruderi</line>
        <line lrx="2474" lry="654" ulx="345" uly="556">500 warten noch auf ihre demnächſtige Aufnahme in die Gemeinde. dan</line>
        <line lrx="2474" lry="718" ulx="440" uly="627">Tüchtige Miſſionsgehülfen aus den Eingebornen ſind noch eine ſeltene raſt</line>
        <line lrx="2475" lry="774" ulx="440" uly="697">Frucht; wann wird man endlich einen wahren Miſſionar aus den Ba⸗ Dexeſch</line>
        <line lrx="2475" lry="824" ulx="437" uly="763">ſuto's erſtehen ſehen? Machen läßt ſich das nicht. Der edle Gouver⸗ 1862 an</line>
        <line lrx="2475" lry="890" ulx="441" uly="830">neur Sir George Grey bot einmal den Miſſionaren an, drei Baſuto's Miniften</line>
        <line lrx="2475" lry="963" ulx="443" uly="895">auf ſeine Koſten in Paris ſtudiren zu laſſen. Man hat ſie aber Hiten i</line>
        <line lrx="2472" lry="1052" ulx="434" uly="952">noch nicht gefunden. Weil aber doch das Werk des Evangeliums erſt zateni</line>
        <line lrx="2473" lry="1106" ulx="433" uly="1023">dann recht heimiſch geworden und feſtgewurzelt iſt, wenn es jedem nruch</line>
        <line lrx="2473" lry="1164" ulx="433" uly="1094">Volke von ſeinen eigenen Kindern verkündigt wird, ſo ziemt es uns, ſener d</line>
        <line lrx="2473" lry="1232" ulx="431" uly="1162">darum zu bitten, daß der Herr auf die Arbeit der ausländiſchen geſellſche</line>
        <line lrx="2474" lry="1286" ulx="432" uly="1226">Friedensboten dieſen Segen lege, daß ihre Thränenſaat von Nachfol⸗ nir kür</line>
        <line lrx="2472" lry="1361" ulx="436" uly="1293">gern aus den Eingebornen gerettet werde. Möge Er zu allen Gaben dabin i</line>
        <line lrx="2469" lry="1451" ulx="430" uly="1353">auch dieſe beſte fein bald und immer reichlicher hinzufügen! D</line>
        <line lrx="2475" lry="1512" ulx="1046" uly="1461">—  =- ſegegent</line>
        <line lrx="2474" lry="1562" ulx="2384" uly="1520">bewieſen</line>
        <line lrx="2475" lry="1623" ulx="1019" uly="1575">. . hung an</line>
        <line lrx="2475" lry="1682" ulx="931" uly="1600">Miſſtons-Zeitung. gutiſc</line>
        <line lrx="2475" lry="1736" ulx="1130" uly="1693">— Ndteſtan</line>
        <line lrx="2472" lry="1852" ulx="495" uly="1752">Die evangeliſche Miſſion in China und die engliſche Politik. a</line>
        <line lrx="2474" lry="1901" ulx="494" uly="1822">Die evangeliſche Miſſion unſerer dennoch etwas ausgerichtet, ja Gro⸗ zoeng</line>
        <line lrx="2473" lry="1959" ulx="426" uly="1878">Tage wird immer wieder daran er⸗ ßes und Herrliches erreicht, ſo iſt dieß bie gee</line>
        <line lrx="2471" lry="2016" ulx="426" uly="1933">innert, daß ſie ſich nicht auf Fürſten, ausſchließlich durch die innere Kraft lüims</line>
        <line lrx="2419" lry="2070" ulx="425" uly="1989">noch auf ihren Schutz zu verlaſſen des Evangeliums und durch den gen</line>
        <line lrx="2469" lry="2126" ulx="426" uly="2041">habe. Was ſie ſeit 70 Jahren in den Segen des allmächtigen Gottes ge⸗ H</line>
        <line lrx="2474" lry="2177" ulx="424" uly="2097">Ländern der Heiden ausgerichtet hat, ſchehen. “ .</line>
        <line lrx="2470" lry="2241" ulx="426" uly="2147">das iſt nicht etwa geſchehen in Folge Es iſt bekannt, wie viel Widerſtand zſuche</line>
        <line lrx="2474" lry="2286" ulx="426" uly="2209">der Gunſt, die ſie bei den Mächtigen und Unluſt die Miſſion von Seiten Rei</line>
        <line lrx="2464" lry="2349" ulx="425" uly="2259">der Erde gefunden hätte, ſondern der brittiſchen Regierung in Indien Ge u</line>
        <line lrx="2475" lry="2385" ulx="423" uly="2311">trotz aller Ungunſt, ja Feind⸗ lange Jahre hindurch zu erdulden Deiſ de</line>
        <line lrx="2472" lry="2432" ulx="422" uly="2362">ſeligkeit, die ſie faſt zu allen Zei⸗ hatte, und wie bis auf den heutigen ſed ¹</line>
        <line lrx="2455" lry="2486" ulx="422" uly="2423">ten von denen zu erfahren hatte, in Tag ihre ſogenannte „Neutralitäts⸗ laſen</line>
        <line lrx="2459" lry="2540" ulx="424" uly="2484">deren Händen die Macht lag. Wenn politik“ eher in einer verſteckten Feind⸗ meinen</line>
        <line lrx="2471" lry="2596" ulx="424" uly="2536">die katholiſche Miſſion bei ihren ſchaft wider die Miſſion ihren Grund ind, un</line>
        <line lrx="2475" lry="2649" ulx="421" uly="2595">Unternehmungen ſich in beſonderem hat. Aber ſo heimtückiſch und unter der viele vo</line>
        <line lrx="2474" lry="2708" ulx="421" uly="2650">Maaße der Protektion und Begün⸗ Maske des Wohlwollens doch ſo giftig, vegte G</line>
        <line lrx="2474" lry="2774" ulx="420" uly="2698">ſtigung der weltlichen Mächte zu als dieß von Seiten des brittiſchen Ge⸗ Genüͤthe</line>
        <line lrx="2473" lry="2825" ulx="423" uly="2755">rühmen hat, ſo muß die proteſtan⸗ neralbevollmächtigten in China geſche⸗ Pzileſer</line>
        <line lrx="2466" lry="2884" ulx="422" uly="2814">tiſche ſich ihrerſeits, ſelbſt von den hen iſt, mag in neuerer Zeit kaum ein ubieten</line>
        <line lrx="2473" lry="2953" ulx="422" uly="2871">evangeliſchen Fürſten, faſt immer das einflußreicher Mann wider die evan⸗ Uleſent</line>
        <line lrx="2468" lry="3017" ulx="421" uly="2926">Gegentheil gefallen laſſen. Hat ſie geliſche Miſſton aufgetreten ſein. Sir Mmm</line>
        <line lrx="2469" lry="3037" ulx="2389" uly="2999">Känner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3/GkII73-1863_HG-Schrumpf-3_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1578" lry="1213" type="textblock" ulx="737" uly="978">
        <line lrx="1441" lry="1072" ulx="882" uly="978">Moſette Schrumpf.</line>
        <line lrx="1325" lry="1148" ulx="990" uly="1100">Dritte Abtheilung.</line>
        <line lrx="1578" lry="1213" ulx="737" uly="1172">(Mitgetheilt von Dr. H. Gundert in Calw.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1486" type="textblock" ulx="866" uly="1425">
        <line lrx="1427" lry="1486" ulx="866" uly="1425">1. Die Baſuto-AMiſſton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1693" type="textblock" ulx="453" uly="1510">
        <line lrx="1449" lry="1558" ulx="453" uly="1510">WI unkter den politiſchen Anruhen.</line>
        <line lrx="1914" lry="1693" ulx="482" uly="1636">3 u derſelben Zeit, als eben Miſſionar Schrumpf zu Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="3052" type="textblock" ulx="401" uly="1703">
        <line lrx="1914" lry="1759" ulx="638" uly="1703">thesda wie durch ein Wunder aus ſchwerer Krankheit er⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1824" ulx="545" uly="1768">α rettet und gleich darauf auch ſeine Gattin Roſette bis</line>
        <line lrx="1913" lry="1892" ulx="405" uly="1834">an den Rand des Grabes geführt worden war, — eben zu jener</line>
        <line lrx="1914" lry="1959" ulx="402" uly="1900">Zeit (1846) brach der verheerende Krieg im Kafferlande aus, an deſſen</line>
        <line lrx="1913" lry="2023" ulx="407" uly="1967">Grenze die Baſuto's wohnten. Die Eingebornen ſtritten mit wechſelndem</line>
        <line lrx="1913" lry="2090" ulx="404" uly="2032">Glück gegen die Truppen der engliſchen Regierung, welcher die allgemeine</line>
        <line lrx="1914" lry="2153" ulx="407" uly="2098">Schilderhebung ungeheure Opfer an Menſchenleben und Geld koſtete. Mit</line>
        <line lrx="1910" lry="2220" ulx="403" uly="2163">unglaublicher Wuth zerſtörten die Kaffern alle engliſchen und deutſchen</line>
        <line lrx="1912" lry="2285" ulx="405" uly="2229">Miſſionsſtationen in ihren Gebieten. Einige Miſſionare wurden meuch⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2348" ulx="401" uly="2294">lings getödtet, nachdem durch Ermordung eines deutſchen Bruders</line>
        <line lrx="1913" lry="2415" ulx="402" uly="2360">das Zeichen gegeben war; die andern mußten alle fliehen. Die</line>
        <line lrx="1908" lry="2483" ulx="403" uly="2426">Aufregung verbreitete ſich auch unter den Baſuto's, welche gegen ihre</line>
        <line lrx="1908" lry="2548" ulx="404" uly="2492">weißen Lehrer mancherlei vorzubringen hatten. Man mußte jeden</line>
        <line lrx="1913" lry="2612" ulx="405" uly="2557">Augenblick eines ähnlichen Ausbruchs gewärtig ſein. Moſcheſch be⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2678" ulx="405" uly="2623">gnügte ſich aber, mit 4000 Bewaffneten ſeine Grenze zu ſchützen.</line>
        <line lrx="1909" lry="2742" ulx="406" uly="2687">Als Feldprediger zog Arbouſſet mit dem Heer und konnte unter dieſen</line>
        <line lrx="1911" lry="2810" ulx="408" uly="2752">Schaaren den chriſtlichen Unterricht faſt regelmäßiger fortſetzen, als</line>
        <line lrx="1910" lry="2875" ulx="406" uly="2818">dieß auf den Stationen möglich war. In Folge dieſer Unruhen war</line>
        <line lrx="1911" lry="2940" ulx="404" uly="2883">jedoch die Verbindung mit der Kapkolonie oft beinahe aufgehoben,</line>
        <line lrx="1913" lry="3006" ulx="405" uly="2948">und die Miſſion vom europäiſchen Verkehr abgeſchnitten. Endlich er⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="3052" ulx="483" uly="3009">Miſſ. Mag. VII. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="396" type="textblock" ulx="2142" uly="270">
        <line lrx="2172" lry="396" ulx="2142" uly="270">[20 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1536" type="textblock" ulx="2406" uly="1051">
        <line lrx="2446" lry="1536" ulx="2406" uly="1051">Focus O Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1641" type="textblock" ulx="2407" uly="1611">
        <line lrx="2444" lry="1641" ulx="2407" uly="1611">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2756" lry="2060" type="textblock" ulx="2731" uly="2033">
        <line lrx="2756" lry="2044" ulx="2731" uly="2033">—</line>
        <line lrx="2756" lry="2060" ulx="2731" uly="2049">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2756" lry="2201" type="textblock" ulx="2731" uly="2167">
        <line lrx="2756" lry="2201" ulx="2731" uly="2167">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="2332" type="textblock" ulx="2731" uly="2315">
        <line lrx="2757" lry="2332" ulx="2731" uly="2315">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="3417" type="textblock" ulx="2731" uly="2411">
        <line lrx="2756" lry="3307" ulx="2731" uly="2733">2 3 4 5 6</line>
        <line lrx="2821" lry="3417" ulx="2764" uly="2411">„ Copyright 4/71999 VxyMaster GmbH wwW.yXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2756" lry="3444" type="textblock" ulx="2731" uly="3433">
        <line lrx="2756" lry="3444" ulx="2731" uly="3433">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1139" type="textblock" ulx="2784" uly="447">
        <line lrx="2811" lry="1139" ulx="2784" uly="447">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
