<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1859_HG-Sprachen</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Missions-Zeitung, Bd. 3, S. 190-195</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1299" lry="2632" type="textblock" ulx="618" uly="2583">
        <line lrx="1299" lry="2632" ulx="618" uly="2583">N125278165359 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2813" type="textblock" ulx="618" uly="2680">
        <line lrx="1215" lry="2813" ulx="618" uly="2680">INNMNMIMI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2804" type="textblock" ulx="1278" uly="2732">
        <line lrx="1620" lry="2766" ulx="1556" uly="2732"> Na</line>
        <line lrx="1573" lry="2804" ulx="1278" uly="2769">ubTÜBINGEN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="545" lry="501" type="textblock" ulx="481" uly="468">
        <line lrx="545" lry="501" ulx="481" uly="468">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="3016" type="textblock" ulx="473" uly="542">
        <line lrx="1215" lry="591" ulx="478" uly="542">Tatarei mit Bucharei und Chiwa</line>
        <line lrx="1215" lry="647" ulx="478" uly="598">(8 Mill.), ein Theil von Perſien,</line>
        <line lrx="1217" lry="700" ulx="477" uly="654">von Beludſchiſtan und Afghaniſtan</line>
        <line lrx="1213" lry="755" ulx="478" uly="708">(9 Mill.), ein großer Theil Sibiriens</line>
        <line lrx="1214" lry="810" ulx="477" uly="764">(5 Mill.), — zuſammen 522 Mil⸗</line>
        <line lrx="610" lry="856" ulx="477" uly="819">lionen.</line>
        <line lrx="1211" lry="922" ulx="544" uly="874">3. Aethiopiſche Raſſe, ſchwarz,</line>
        <line lrx="1212" lry="976" ulx="477" uly="929">mit krauſem Haar, hervortretenden</line>
        <line lrx="1214" lry="1032" ulx="476" uly="984">Kiefern, wulſtigen Lippen, ſtumpfer</line>
        <line lrx="1213" lry="1087" ulx="477" uly="1041">Naſe: — ganz Afrika mit Ausſchluß</line>
        <line lrx="1214" lry="1143" ulx="478" uly="1097">der oben genannten Kaukaſier, 196</line>
        <line lrx="689" lry="1189" ulx="481" uly="1151">Millionen.</line>
        <line lrx="1215" lry="1253" ulx="542" uly="1207">4. Amerikan iſche Raſſe, kupfer⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1310" ulx="476" uly="1262">und lohfarben, röthlich⸗braun,</line>
        <line lrx="1217" lry="1365" ulx="476" uly="1318">ſchwarze Haare, von breiter, aber</line>
        <line lrx="1217" lry="1419" ulx="477" uly="1373">nicht platter Geſichtsbildung, meiſt</line>
        <line lrx="1217" lry="1475" ulx="479" uly="1426">mit ſtark ausgeprägten Zügen: —</line>
        <line lrx="1217" lry="1529" ulx="480" uly="1482">ſaͤmmtliche Indianer in Amerika</line>
        <line lrx="659" lry="1581" ulx="482" uly="1538">(1 Mill.)</line>
        <line lrx="1218" lry="1643" ulx="511" uly="1592">5. Malayiſche Kaſſe, von brau⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1696" ulx="477" uly="1647">ner Farbe, mit ſchwarzem Haarwuchs,</line>
        <line lrx="1215" lry="1748" ulx="478" uly="1703">breiter Naſe und großem Mund: —</line>
        <line lrx="1215" lry="1806" ulx="476" uly="1758">indiſcher Archipelagus (80 Mill.),</line>
        <line lrx="1217" lry="1859" ulx="477" uly="1813">ein Theil der Bewohner von Oſt⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1916" ulx="483" uly="1869">und Hinterindien (84 Mill.), Japan</line>
        <line lrx="1217" lry="1970" ulx="476" uly="1923">(35 Mill.); endlich ein Theil der Be⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2025" ulx="477" uly="1979">völkerung von Auſtralien (1 Mill.);</line>
        <line lrx="992" lry="2080" ulx="475" uly="2034">zuſammen 200 Millionen.</line>
        <line lrx="1216" lry="2136" ulx="543" uly="2090">Endlich verſucht Dieterici, die</line>
        <line lrx="1213" lry="2192" ulx="475" uly="2145">Vertheilung der Geſammtbevölkerung</line>
        <line lrx="1214" lry="2246" ulx="476" uly="2200">der Erde nach den Religionsbe⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2302" ulx="473" uly="2255">kenntniſſen durch einen „unge⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="2356" ulx="474" uly="2310">fähren Anſchlag“ näher zu beſtimmen.</line>
        <line lrx="1212" lry="2410" ulx="475" uly="2364">Er nimmt folgende Verhältniſſe (ob⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2465" ulx="475" uly="2419">wohl nicht mit Zuverſicht) an:</line>
        <line lrx="1209" lry="2520" ulx="499" uly="2475">1. Chriſten . 335 Mill.</line>
        <line lrx="1155" lry="2575" ulx="497" uly="2531">2. Juden . . . .  5 ⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2631" ulx="497" uly="2585">3. Aſiatiſche Religionen,</line>
        <line lrx="1001" lry="2686" ulx="559" uly="2640">Buddhismus, Brama⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="2741" ulx="558" uly="2696">nismus, Parſis 1c. . 600</line>
        <line lrx="1097" lry="2797" ulx="493" uly="2752">4. Muhamedaner . . . 160</line>
        <line lrx="1000" lry="2853" ulx="496" uly="2806">5. Heiden (d. h. ſolche die</line>
        <line lrx="997" lry="2909" ulx="557" uly="2861">auf der niedrigſten</line>
        <line lrx="1156" lry="2963" ulx="557" uly="2916">Stufe ſtehen) 200 ⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="3016" ulx="807" uly="2974">Summe: 1300 Mill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2784" type="textblock" ulx="1142" uly="2715">
        <line lrx="1154" lry="2784" ulx="1142" uly="2715">1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1089" type="textblock" ulx="1253" uly="545">
        <line lrx="1994" lry="594" ulx="1325" uly="545">Nach Konfeſſionen theilen ſich</line>
        <line lrx="1798" lry="645" ulx="1259" uly="600">die Chriſten wiederum in:</line>
        <line lrx="1993" lry="703" ulx="1280" uly="656">Griechiſch⸗katholiſche etwa 76 Mill.</line>
        <line lrx="1944" lry="762" ulx="1280" uly="707">Römiſch⸗katholiſche 170 ⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="815" ulx="1278" uly="763">Proteſtanten . . . 89 —</line>
        <line lrx="1996" lry="871" ulx="1319" uly="822">„Die Miſſionare in aller Welt,“</line>
        <line lrx="1994" lry="928" ulx="1253" uly="876">ſo ſchließt Dieterici ſeinen Aufſatz,</line>
        <line lrx="1996" lry="981" ulx="1253" uly="932">„ſind in überwiegender Zahl [?] pro⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1036" ulx="1254" uly="988">teſtantiſche, aus England, Nord⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1089" ulx="1258" uly="1042">amerika und Deutſchland.“ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1284" type="textblock" ulx="1400" uly="1234">
        <line lrx="1851" lry="1284" ulx="1400" uly="1234">Die Sprachen Indiens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3024" type="textblock" ulx="1249" uly="1318">
        <line lrx="1993" lry="1365" ulx="1324" uly="1318">In dem Januarheft des Ch. Miss.</line>
        <line lrx="1996" lry="1419" ulx="1256" uly="1373">Intelligencer findet ſich ein beachtens⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1476" ulx="1259" uly="1428">werther, ziemlich ausführlicher Auf⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1532" ulx="1259" uly="1482">ſatz über die Sprachen Indiens, aus</line>
        <line lrx="1995" lry="1587" ulx="1259" uly="1537">welchem wir die wichtigſten Angaben</line>
        <line lrx="1993" lry="1641" ulx="1258" uly="1592">in Kürze wiederzugeben verſuchen.</line>
        <line lrx="1992" lry="1697" ulx="1259" uly="1648">Es iſt dieß um ſo angemeſſener, da</line>
        <line lrx="1995" lry="1749" ulx="1258" uly="1703">noch immer ſelbſt unter Gebildeten</line>
        <line lrx="1994" lry="1808" ulx="1260" uly="1759">die Vorſtellung herrſchend iſt, als</line>
        <line lrx="1995" lry="1861" ulx="1259" uly="1816">wenn jenes ungeheure Reich mit ſeinen</line>
        <line lrx="1995" lry="1917" ulx="1257" uly="1869">faſt 200 Millionen Einwohnern nur</line>
        <line lrx="1993" lry="1973" ulx="1258" uly="1925">Eine Sprache beſitze. Wir verweiſen</line>
        <line lrx="1994" lry="2028" ulx="1259" uly="1980">dabei auf den Atlas der evangeliſchen</line>
        <line lrx="1993" lry="2083" ulx="1258" uly="2035">Miſſionsgeſellſchaft zu Baſel, und ins⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2133" ulx="1258" uly="2091">beſondere auf die Karte von Vorder⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2192" ulx="1256" uly="2147">Indien, wo ſich ein Spezialkärtchen</line>
        <line lrx="1993" lry="2248" ulx="1256" uly="2201">über die Vertheilung der Sprachen</line>
        <line lrx="1885" lry="2303" ulx="1255" uly="2257">und Dialekte in Indien findet.</line>
        <line lrx="1990" lry="2360" ulx="1322" uly="2313">Indien hat drei große Bergketten:</line>
        <line lrx="1991" lry="2414" ulx="1256" uly="2367">den Himalaya, welcher Hindoſtan</line>
        <line lrx="1990" lry="2469" ulx="1253" uly="2424">von dem centralaſiatiſchen Hochland</line>
        <line lrx="1992" lry="2524" ulx="1253" uly="2478">ſcheidet; die weſtlichen und öſtlichen</line>
        <line lrx="1989" lry="2580" ulx="1254" uly="2534">Ghats, welche an den beiden vom</line>
        <line lrx="1991" lry="2635" ulx="1253" uly="2590">Meer beſpülten Küſten der Halbinſel</line>
        <line lrx="1992" lry="2692" ulx="1253" uly="2645">hinablaufen und an der Südſpitze</line>
        <line lrx="1989" lry="2745" ulx="1252" uly="2699">Indiens zuſammentreffen; und endlich</line>
        <line lrx="1991" lry="2801" ulx="1253" uly="2754">das Vindhya⸗Gebirge, welches, faſt</line>
        <line lrx="1991" lry="2856" ulx="1249" uly="2808">parallel mit dem Himalaya, quer</line>
        <line lrx="1990" lry="2912" ulx="1252" uly="2866">durch das Land hinſtreicht und die</line>
        <line lrx="1991" lry="2968" ulx="1250" uly="2920">Nordſpitzen der beiden Ghatlinien mit</line>
        <line lrx="1989" lry="3024" ulx="1251" uly="2977">einander verbindet, ſo daß die beiden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="3026" type="textblock" ulx="358" uly="549">
        <line lrx="1094" lry="604" ulx="358" uly="549">Ghats und das Vindhya⸗Gebirge die</line>
        <line lrx="1091" lry="652" ulx="361" uly="605">drei Seiten eines Dreiecks bilden.</line>
        <line lrx="1094" lry="710" ulx="359" uly="658">Dieſelben umſchließen das wichtige</line>
        <line lrx="1094" lry="770" ulx="359" uly="717">Hochland des Dekkan, das eine Durch⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="823" ulx="359" uly="772">ſchnittshöhe von 2000 Fuß über dem</line>
        <line lrx="1096" lry="876" ulx="360" uly="826">Meere erreicht und eine ſchwache Ab⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="934" ulx="364" uly="882">dachung gegen Oſten hat. Zwiſchen</line>
        <line lrx="1097" lry="987" ulx="362" uly="939">dem Vindhya und Himalaya aber</line>
        <line lrx="1098" lry="1041" ulx="362" uly="991">breitet ſich die üppige, dichtbevölkerte</line>
        <line lrx="1097" lry="1100" ulx="361" uly="1050">Thalebene des Ganges aus, der vom</line>
        <line lrx="1096" lry="1155" ulx="362" uly="1101">Pandſchab an im Nordweſten bis</line>
        <line lrx="1097" lry="1211" ulx="364" uly="1158">hinab nach Calcutta ſtrömt und das</line>
        <line lrx="1100" lry="1262" ulx="361" uly="1212">Land in unerſchöpflicher Fülle be⸗</line>
        <line lrx="520" lry="1319" ulx="362" uly="1276">fruchtet.</line>
        <line lrx="1101" lry="1370" ulx="430" uly="1322">Die Völkerfamilien nun, welche</line>
        <line lrx="1099" lry="1429" ulx="367" uly="1380">dieſes ausgedehnte Gebiet bewohnen,</line>
        <line lrx="648" lry="1485" ulx="368" uly="1440">ſind folgende:</line>
        <line lrx="1100" lry="1538" ulx="435" uly="1487">1. Die Bergſtämme Indiens.</line>
        <line lrx="1101" lry="1594" ulx="366" uly="1544">— Sie bewohnen hauptſächlich das</line>
        <line lrx="1104" lry="1650" ulx="367" uly="1599">Vindhya⸗Gebirge und die ſüdlich an</line>
        <line lrx="1105" lry="1705" ulx="369" uly="1652">die Weſtghats anſtoßende Berginſel</line>
        <line lrx="1105" lry="1760" ulx="369" uly="1708">der Nilgerries (blauen Berge), ſowie</line>
        <line lrx="1102" lry="1810" ulx="372" uly="1764">die untern Terraſſen des Himalaya.</line>
        <line lrx="1106" lry="1870" ulx="372" uly="1820">Sie ſind ohne Zweifel die Urbewohner</line>
        <line lrx="1104" lry="1927" ulx="372" uly="1873">Indiens, welche von den nachmals</line>
        <line lrx="1106" lry="1982" ulx="370" uly="1930">eingewanderten Hinduſtämmen über⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2028" ulx="371" uly="1984">wunden und aus der Ebene in die un⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2091" ulx="372" uly="2042">wirthlichen Gebirge gedrängt wurden.</line>
        <line lrx="1107" lry="2145" ulx="373" uly="2095">Sie ſtehen auf einer äußerſt niedrigen</line>
        <line lrx="1108" lry="2198" ulx="375" uly="2149">Stufe der Bildung, haben keine Lite⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2256" ulx="372" uly="2203">ratur, und unterſcheiden ſich in allen</line>
        <line lrx="1107" lry="2307" ulx="375" uly="2259">Stücken weſentlich von den übrigen</line>
        <line lrx="1108" lry="2365" ulx="374" uly="2315">Einwohnern des Landes. Es wäre</line>
        <line lrx="1108" lry="2420" ulx="375" uly="2369">unmöglich, dieſe zahlreichen kleinen</line>
        <line lrx="1110" lry="2475" ulx="374" uly="2424">und zerbröckelten Stämme (man ſchätzt</line>
        <line lrx="1108" lry="2528" ulx="374" uly="2478">ſie auf wenigſtens 50) aufzuzählen,</line>
        <line lrx="1109" lry="2584" ulx="376" uly="2537">wie ſie auch nach ihren Sprachen und</line>
        <line lrx="1109" lry="2642" ulx="377" uly="2589">Sitten zu großem Theil noch gänzlich</line>
        <line lrx="1110" lry="2693" ulx="377" uly="2646">unbekannt ſind. Die Badaga's, To⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2751" ulx="380" uly="2701">da's, Kodaga's und Kurumber der</line>
        <line lrx="1112" lry="2808" ulx="378" uly="2755">Nilgerries ſind durch die dort arbei⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2856" ulx="378" uly="2811">tenden Basler⸗Miſſionare uns näher</line>
        <line lrx="1113" lry="2913" ulx="382" uly="2865">bekannt worden; ſie ſprechen wie die</line>
        <line lrx="1109" lry="2970" ulx="382" uly="2922">benachbarten Bergſtämme ein verdor⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="3026" ulx="382" uly="2976">benes, rauhes Patois des Canareſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="486" type="textblock" ulx="1811" uly="452">
        <line lrx="1871" lry="486" ulx="1811" uly="452">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3016" type="textblock" ulx="1133" uly="529">
        <line lrx="1872" lry="591" ulx="1133" uly="529">ſchen, Tamil und Malealim. Dem</line>
        <line lrx="1871" lry="641" ulx="1134" uly="585">Namen nach ſind auch die Gonda's</line>
        <line lrx="1872" lry="700" ulx="1135" uly="639">und Khonda's von Gondwana mit</line>
        <line lrx="1872" lry="757" ulx="1135" uly="697">ihren blutigen Menſchenopfern be⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="810" ulx="1134" uly="752">kannt geworden. Am wichtigſten aber</line>
        <line lrx="1872" lry="859" ulx="1136" uly="807">wurden die Kols (Coles), welche,</line>
        <line lrx="1874" lry="916" ulx="1139" uly="862">drei bis acht Millionen zählend, der</line>
        <line lrx="1875" lry="978" ulx="1137" uly="912">Hauptſchauplatz der geſegneten Ar⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1025" ulx="1138" uly="972">beiten der Goßner'ſchen Miſſionare</line>
        <line lrx="1872" lry="1085" ulx="1138" uly="1026">(namentlich in Tſchota⸗Nagpur) ſind.</line>
        <line lrx="1872" lry="1142" ulx="1137" uly="1081">Zu ihrem Stamm gehören wohl auch</line>
        <line lrx="1877" lry="1193" ulx="1141" uly="1135">die Santhals, die Mundaris, die</line>
        <line lrx="1876" lry="1253" ulx="1140" uly="1191">Hariyer ꝛc., aus denen neuerdings</line>
        <line lrx="1877" lry="1300" ulx="1143" uly="1247">die indobrittiſche Regierung ihre Ar⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1360" ulx="1142" uly="1301">mee zu rekrutiren begonnen hat. Die</line>
        <line lrx="1876" lry="1418" ulx="1141" uly="1353">Zahl der von all' dieſen Stämmen</line>
        <line lrx="1878" lry="1474" ulx="1144" uly="1412">geſprochenen Sprachen, die zum größ⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1527" ulx="1143" uly="1469">ten Theil noch nicht grammatiſch be⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1578" ulx="1145" uly="1526">arbeitet ſind, iſt nicht anzugeben.</line>
        <line lrx="1877" lry="1630" ulx="1146" uly="1579">Nur in der Sprache der Santhals</line>
        <line lrx="1876" lry="1692" ulx="1146" uly="1635">(Vindhya⸗Gebirg) und der Lepcha's</line>
        <line lrx="1878" lry="1747" ulx="1145" uly="1691">und Khaſſia's (Himalaya) ſind ein⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1803" ulx="1144" uly="1742">zelne Stücke des N. Teſt. gedruckt.</line>
        <line lrx="1880" lry="1852" ulx="1212" uly="1802">2. Die ſüd⸗indiſche Volks⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1910" ulx="1145" uly="1856">familie. — Sie gehört unzweifelhaft</line>
        <line lrx="1882" lry="1968" ulx="1148" uly="1912">der mongoliſchen Raſſe an und iſt</line>
        <line lrx="1882" lry="2022" ulx="1147" uly="1970">vielleicht durch das Industhal in</line>
        <line lrx="1880" lry="2081" ulx="1147" uly="2027">Indien eingedrungen, wie denn das</line>
        <line lrx="1883" lry="2134" ulx="1148" uly="2083">Brahui, das an den Mündungen</line>
        <line lrx="1881" lry="2191" ulx="1147" uly="2136">jenes Stromes geſprochen wird, große</line>
        <line lrx="1885" lry="2239" ulx="1149" uly="2192">und unverkennbare Aehnlichkeithat</line>
        <line lrx="1880" lry="2296" ulx="1148" uly="2249">mit den in Süd⸗Indien geſprochenen</line>
        <line lrx="1882" lry="2354" ulx="1149" uly="2302">Sprachen. Dieſe Volksfamilie iſt vor⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2408" ulx="1149" uly="2360">nemlich dem Dämonendienſt ergeben</line>
        <line lrx="1886" lry="2465" ulx="1148" uly="2413">und hat in ihren religiöſen Gebräu⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2520" ulx="1152" uly="2469">chen viel Verwandtſchaft mit den Scha⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="2570" ulx="1151" uly="2525">manen im aſiatiſchen Rußland. Ihre</line>
        <line lrx="1885" lry="2630" ulx="1151" uly="2580">Sprachen ſind durchaus verſchieden</line>
        <line lrx="1885" lry="2681" ulx="1150" uly="2635">von den aus dem Sanskrit abgelei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2741" ulx="1150" uly="2689">teten, die im Norden Indiens ein⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2799" ulx="1152" uly="2745">heimiſch ſind. Die Geſammtbevöl⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2852" ulx="1153" uly="2801">kerung zählt etwa 33 Millionen und</line>
        <line lrx="1888" lry="2908" ulx="1155" uly="2856">hat außer untergeordneten Dialekten</line>
        <line lrx="1889" lry="2962" ulx="1155" uly="2911">vier ausgebildete Sprachen, welche</line>
        <line lrx="1888" lry="3016" ulx="1155" uly="2969">unverkennbar zu Einer Familie ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="532" lry="492" type="textblock" ulx="469" uly="459">
        <line lrx="532" lry="492" ulx="469" uly="459">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="3015" type="textblock" ulx="452" uly="533">
        <line lrx="1204" lry="582" ulx="467" uly="533">hören. Es iſt das Tamil, das Te⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="635" ulx="467" uly="588">lugu, das Canareſiſche und das Ma⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="692" ulx="468" uly="643">lealim. Auch beſitzen ſie eine reiche</line>
        <line lrx="1208" lry="746" ulx="465" uly="700">und hochgebildete Literatur, die frü⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="803" ulx="466" uly="754">her und älter iſt als die bramaniſche,</line>
        <line lrx="1209" lry="855" ulx="464" uly="809">und (wenigſtens was das Tamil be⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="914" ulx="465" uly="863">trifft) ein vom Sanskrit völlig ab⸗</line>
        <line lrx="977" lry="967" ulx="468" uly="919">weichendes Alphabet hat.</line>
        <line lrx="1206" lry="1022" ulx="532" uly="974">Die genannten vier Sprachen ſind</line>
        <line lrx="1206" lry="1078" ulx="467" uly="1029">aber keineswegs blos Dialekte; es</line>
        <line lrx="1207" lry="1135" ulx="463" uly="1084">ſind vielmehr ganz verſchiedene, ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1191" ulx="462" uly="1139">ſtändige Sprachen. Das Telugu iſt</line>
        <line lrx="1204" lry="1245" ulx="462" uly="1196">von dem Tamil ſo verſchieden, als</line>
        <line lrx="1204" lry="1299" ulx="464" uly="1250">das Däniſche vom Deutſchen, oder</line>
        <line lrx="1203" lry="1356" ulx="462" uly="1304">als das Spaniſche vom Portugie⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1408" ulx="459" uly="1361">ſiſchen. Das Tamil iſt die am wei⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1466" ulx="459" uly="1417">teſten verbreitete und klangreichſte</line>
        <line lrx="1202" lry="1529" ulx="460" uly="1471">Sprache im Süden, und muß wohl</line>
        <line lrx="1202" lry="1577" ulx="460" uly="1526">als die Repräſentantin aller Uebrigen</line>
        <line lrx="822" lry="1627" ulx="459" uly="1583">angeſehen werden.</line>
        <line lrx="1202" lry="1688" ulx="525" uly="1638">Ob das Singaleſiſche (auf Cey⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1742" ulx="459" uly="1692">lon) zu dieſer oder der folgenden</line>
        <line lrx="1201" lry="1797" ulx="459" uly="1749">Sprachfamilie gehöre, iſt noch nicht</line>
        <line lrx="1197" lry="1853" ulx="457" uly="1806">unter den Sprachforſchern entſchieden;</line>
        <line lrx="1198" lry="1910" ulx="459" uly="1860">doch ſcheint eher das Letztere der Fall</line>
        <line lrx="606" lry="1960" ulx="458" uly="1916">zu ſein.</line>
        <line lrx="1198" lry="2017" ulx="524" uly="1970">3. Die nord⸗indiſche Volks⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="2073" ulx="454" uly="2024">familie. — Sie iſt zwar die am ſpä⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="2131" ulx="455" uly="2081">teſten eingewanderte, aber zugleich</line>
        <line lrx="1196" lry="2184" ulx="456" uly="2136">die zahlreichſte und bei weitem wich⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="2239" ulx="454" uly="2189">tigſte, ſowohl in religiöſer, als in</line>
        <line lrx="1195" lry="2294" ulx="454" uly="2245">ſprachlicher Beziehung. Denn der</line>
        <line lrx="1193" lry="2350" ulx="452" uly="2300">Zahl nach gehören 147 Millionen zu</line>
        <line lrx="1196" lry="2404" ulx="454" uly="2356">ihr; nach ihrer Religion iſt ſie die</line>
        <line lrx="1194" lry="2461" ulx="456" uly="2411">Trägerin des Bramanismus, und</line>
        <line lrx="1194" lry="2518" ulx="456" uly="2466">endlich in ſprachlicher Beziehung ſind</line>
        <line lrx="1198" lry="2574" ulx="454" uly="2522">aus ihr zehn Sprachen hervorge⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="2624" ulx="455" uly="2580">gangen, die ſämmtlich aus Einer</line>
        <line lrx="965" lry="2681" ulx="453" uly="2632">Wurzel entſprungen ſind.</line>
        <line lrx="1197" lry="2737" ulx="520" uly="2688">Die Bevölkerung von Nord⸗In⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2793" ulx="456" uly="2742">dien hat Eine gemeinſame Abſtam⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="2850" ulx="454" uly="2799">mung mit all' den Völkerſtämmen,</line>
        <line lrx="1195" lry="2903" ulx="455" uly="2854">die von Island an durch Europa</line>
        <line lrx="1193" lry="2957" ulx="453" uly="2910">und Weſtaſien hindurch bis Calcutta</line>
        <line lrx="1191" lry="3015" ulx="459" uly="2963">hinab die Länder beſetzt haben. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3024" type="textblock" ulx="1235" uly="538">
        <line lrx="1985" lry="587" ulx="1248" uly="538">iſt die ſogenannte ariſche oder in do⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="645" ulx="1249" uly="597">germaniſche Volksfamilie, die in</line>
        <line lrx="1986" lry="702" ulx="1248" uly="652">Hochaſien (am Hindnukuſch) ihren</line>
        <line lrx="1985" lry="755" ulx="1250" uly="707">Stammſitz hat, und von welcher ein</line>
        <line lrx="1986" lry="810" ulx="1250" uly="762">Theil nach Weſten und Nordweſten</line>
        <line lrx="1986" lry="867" ulx="1249" uly="816">ſeine Wanderungen nahm, um Weſt⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="922" ulx="1250" uly="873">aſien und Europa zu füllen, der</line>
        <line lrx="1986" lry="979" ulx="1249" uly="928">andere aber durch die Gebirgspäſſe</line>
        <line lrx="1983" lry="1032" ulx="1248" uly="983">von Afghaniſtan über den Indus</line>
        <line lrx="1985" lry="1089" ulx="1248" uly="1039">nach Nordindien zog, um das üppige</line>
        <line lrx="1985" lry="1142" ulx="1249" uly="1093">Gangesthal und die Küſtenebenen</line>
        <line lrx="1983" lry="1198" ulx="1249" uly="1150">der Halbinſel zu beſetzen. Es ſind</line>
        <line lrx="1984" lry="1253" ulx="1248" uly="1204">dieß die eigentlichen bramaniſchen</line>
        <line lrx="1981" lry="1311" ulx="1244" uly="1259">Hindu's, deren älteſter Wohnſitz</line>
        <line lrx="1984" lry="1365" ulx="1244" uly="1316">(etwa 2500 Jahre vor Chriſto) an</line>
        <line lrx="1982" lry="1419" ulx="1246" uly="1370">dem obern Lauf des Ganges, in dem</line>
        <line lrx="1979" lry="1474" ulx="1243" uly="1424">ſogenannten Arjavarta, zu ſuchen iſt.</line>
        <line lrx="1983" lry="1529" ulx="1243" uly="1480">Von hier aus breiteten ſie ſich über</line>
        <line lrx="1981" lry="1585" ulx="1245" uly="1534">die übrigen Gebiete von Hindoſtan</line>
        <line lrx="1938" lry="1637" ulx="1241" uly="1589">faſt bis hinab in den Süden aus.</line>
        <line lrx="1980" lry="1692" ulx="1309" uly="1645">Die Urſprache dieſer Volksfamilie</line>
        <line lrx="1977" lry="1751" ulx="1242" uly="1702">war das Sanskrit, welches nach</line>
        <line lrx="1977" lry="1805" ulx="1241" uly="1756">Sir W. Jones „vollkommener iſt als</line>
        <line lrx="1978" lry="1859" ulx="1242" uly="1811">das Griechiſche, wortreicher als das</line>
        <line lrx="1977" lry="1919" ulx="1238" uly="1866">Lateiniſche, und unendlich biegſa⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1970" ulx="1240" uly="1924">mer und durchgebildeter als Beide.“</line>
        <line lrx="1980" lry="2023" ulx="1239" uly="1977">Wahrſcheinlich war es nie eine lebende</line>
        <line lrx="1978" lry="2083" ulx="1238" uly="2031">Volksſprache, ſondern nur die Sprache</line>
        <line lrx="1975" lry="2137" ulx="1239" uly="2087">der Bücher, während es nachweisbar</line>
        <line lrx="1979" lry="2194" ulx="1238" uly="2140">eine Zeit gab, wo drei ſogenannte</line>
        <line lrx="1976" lry="2250" ulx="1237" uly="2197">Prakrits d. h. minder durchgebil⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2300" ulx="1239" uly="2252">dete Idiome des Sanskrit (darunter</line>
        <line lrx="1977" lry="2361" ulx="1238" uly="2308">das Magadha oder Pali, dieſe heilige</line>
        <line lrx="1976" lry="2415" ulx="1237" uly="2363">Sprache des Buddhismus) vom In⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2471" ulx="1239" uly="2419">dus an bis an die Mündungen des</line>
        <line lrx="1976" lry="2522" ulx="1239" uly="2474">Ganges geſprochen wurden. Aber</line>
        <line lrx="1975" lry="2581" ulx="1239" uly="2530">auch dieſe Prakrits ſind längſt ver⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2629" ulx="1239" uly="2585">ſchwunden aus dem Munde des Volks.</line>
        <line lrx="1974" lry="2689" ulx="1242" uly="2641">Dagegen haben ſich aus dem Sans⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2745" ulx="1238" uly="2695">krit nicht weniger als zehn moderne</line>
        <line lrx="1974" lry="2801" ulx="1239" uly="2751">Sprachen herausgebildet, die nun die</line>
        <line lrx="1973" lry="2855" ulx="1238" uly="2805">herrſchenden Landesſprachen Nord⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2911" ulx="1236" uly="2860">indiens geworden ſind. Von dieſen</line>
        <line lrx="1972" lry="2964" ulx="1235" uly="2915">iſt das Hindi bei weitem die be⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3024" ulx="1235" uly="2972">deutendſte. Es iſt die Mutterſprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3170" type="textblock" ulx="2291" uly="3144">
        <line lrx="2340" lry="3170" ulx="2291" uly="3144">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="977" type="textblock" ulx="2358" uly="558">
        <line lrx="2372" lry="977" ulx="2358" uly="558">— –  — —0. — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1202" type="textblock" ulx="2356" uly="998">
        <line lrx="2372" lry="1202" ulx="2356" uly="998">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1597" type="textblock" ulx="2353" uly="1223">
        <line lrx="2372" lry="1597" ulx="2353" uly="1223">— S= ☛—s — = = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1652" type="textblock" ulx="2354" uly="1616">
        <line lrx="2372" lry="1652" ulx="2354" uly="1616">(.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="3022" type="textblock" ulx="340" uly="552">
        <line lrx="1073" lry="597" ulx="340" uly="552">von 67 Millionen und zweigt ſich in</line>
        <line lrx="1077" lry="655" ulx="343" uly="607">18 verſchiedenartige Dialekte ab. Da⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="708" ulx="341" uly="662">ran ſchließt ſich das Bengali mit</line>
        <line lrx="1075" lry="763" ulx="341" uly="717">ſeiner reichen modernen Literatur;</line>
        <line lrx="1077" lry="820" ulx="343" uly="773">das Oriya, die Sprache der Pro⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="876" ulx="341" uly="827">vinz Oriſſa, die den Tempel des</line>
        <line lrx="1076" lry="931" ulx="342" uly="883">Dſchagganatha in ſich ſchließt; das</line>
        <line lrx="1076" lry="983" ulx="341" uly="938">Aſſameſiſche; das Nipali; das</line>
        <line lrx="1078" lry="1039" ulx="341" uly="993">Kaſchmiri; das Sikh oder Pan⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1095" ulx="344" uly="1048">dſchabi mit einer religiöſen Litera⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1151" ulx="342" uly="1103">tur, die ihren Urſprung in den</line>
        <line lrx="1078" lry="1204" ulx="343" uly="1159">reformatoriſchen Beſtrebungen des</line>
        <line lrx="1078" lry="1262" ulx="343" uly="1213">Hindu Nanuk hat; das Sindhi</line>
        <line lrx="1080" lry="1312" ulx="340" uly="1266">mit ſeinen beiden Dialekten Multani</line>
        <line lrx="1081" lry="1368" ulx="343" uly="1322">und Katſchi, wozu auch noch viel⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1425" ulx="345" uly="1379">leicht das Marvari, die Sprache von</line>
        <line lrx="1081" lry="1479" ulx="345" uly="1433">Radſchputana, zu zählen iſt; das</line>
        <line lrx="1082" lry="1534" ulx="346" uly="1488">Gutſcherathi; und endlich das</line>
        <line lrx="1086" lry="1591" ulx="346" uly="1542">Maharathi, letzteres die einzige</line>
        <line lrx="1084" lry="1644" ulx="347" uly="1597">Sanskritſprache, die ſich im Dekkan</line>
        <line lrx="625" lry="1703" ulx="346" uly="1656">feſtgeſetzt hat.</line>
        <line lrx="1086" lry="1756" ulx="381" uly="1707">4. Das muhamedaniſche Volks⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1809" ulx="348" uly="1763">element. — Auf zwei verſchiedenen</line>
        <line lrx="1086" lry="1867" ulx="349" uly="1820">Wegen hat ſich der große Strom mu⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1923" ulx="349" uly="1873">hamedaniſcher Einwanderung über</line>
        <line lrx="1087" lry="1977" ulx="350" uly="1928">Indien ergoſſen; der eine iſt der See⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2033" ulx="351" uly="1982">weg, indem von Arabien her fort⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2088" ulx="352" uly="2037">während ganze Maſſen von Beken⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2141" ulx="350" uly="2091">nern des Islam in das Dekkan ein⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2196" ulx="352" uly="2148">ſtrömten, vornehmlich um die Macht</line>
        <line lrx="1087" lry="2252" ulx="354" uly="2202">der Herrſcher des Neiſam (Heidera⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2303" ulx="354" uly="2257">bad) und des Meiſur⸗Landes zu ſtär⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2360" ulx="353" uly="2313">ken; der andere und unverhältniß⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2416" ulx="354" uly="2369">mäßig bedeutendere iſt der Landweg,</line>
        <line lrx="1089" lry="2470" ulx="355" uly="2424">indem vom Nordweſten her über den</line>
        <line lrx="1089" lry="2526" ulx="356" uly="2477">Indus die Mongolen oder Turko⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2580" ulx="356" uly="2534">mannen hereindrangen und die große</line>
        <line lrx="1089" lry="2638" ulx="357" uly="2589">Mogul⸗Dynaſtie gründeten, welcher</line>
        <line lrx="1089" lry="2691" ulx="356" uly="2645">ſich dann die übrigen muhameda⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2747" ulx="357" uly="2699">niſchen Fürſten unterwarfen. Ver⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2802" ulx="359" uly="2755">gebens bemühten ſich die Eroberer,</line>
        <line lrx="1090" lry="2858" ulx="358" uly="2811">ihre eigene ausländiſche Sprache den</line>
        <line lrx="1090" lry="2909" ulx="359" uly="2864">überwundenen Völkerſchaften In⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2967" ulx="362" uly="2920">diens aufzudrängen. So geſchah es,</line>
        <line lrx="1091" lry="3022" ulx="362" uly="2976">daß das Perſiſche, das als Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="506" type="textblock" ulx="1792" uly="473">
        <line lrx="1853" lry="506" ulx="1792" uly="473">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3017" type="textblock" ulx="1118" uly="548">
        <line lrx="1854" lry="596" ulx="1120" uly="548">des Hofs, der Gerichtshöfe und des</line>
        <line lrx="1853" lry="651" ulx="1118" uly="604">Feldlagers herrſchend war, ſich nach</line>
        <line lrx="1854" lry="704" ulx="1119" uly="658">und nach mit dem Hindi verſchmolz,</line>
        <line lrx="1854" lry="759" ulx="1119" uly="714">wodurch eine neue künſtliche Sprache,</line>
        <line lrx="1857" lry="815" ulx="1121" uly="770">das Hindoſtani (auch Urdu ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="869" ulx="1118" uly="824">nannt) entſtand. Dieſes Hindoſtani,</line>
        <line lrx="1858" lry="925" ulx="1120" uly="878">mit ſeiner regelmäßig gebildeten</line>
        <line lrx="1857" lry="982" ulx="1120" uly="934">grammatiſchen Form und ſeinem</line>
        <line lrx="1859" lry="1036" ulx="1119" uly="987">ſelbſtſtändigen Wortreichthum, iſt</line>
        <line lrx="1857" lry="1091" ulx="1121" uly="1042">wohl die neueſte Sprache der Welt;</line>
        <line lrx="1859" lry="1145" ulx="1122" uly="1098">denn die Geſchichte ſagt uns, daß</line>
        <line lrx="1860" lry="1199" ulx="1120" uly="1153">ſie definitiv erſt unter dem Kaiſer</line>
        <line lrx="1860" lry="1253" ulx="1121" uly="1208">Akbar (1555) fixirt wurde. Es iſt</line>
        <line lrx="1861" lry="1310" ulx="1124" uly="1261">dieß ein ſehr denkwürdiges Beiſpiel</line>
        <line lrx="1861" lry="1364" ulx="1123" uly="1319">von der dem Islam innewohnenden</line>
        <line lrx="1860" lry="1419" ulx="1121" uly="1373">Lebens⸗ und Geſtaltungskraft, die es</line>
        <line lrx="1863" lry="1474" ulx="1123" uly="1429">vermochte, eine ganz neue Sprache</line>
        <line lrx="1860" lry="1530" ulx="1124" uly="1482">zu ſchaffen, und außerdem noch vier</line>
        <line lrx="1862" lry="1582" ulx="1125" uly="1537">andern Sprachen (Türkiſch, Perſiſch,</line>
        <line lrx="1863" lry="1641" ulx="1125" uly="1591">Afghaniſch, Malayiſch) das arabiſche</line>
        <line lrx="1859" lry="1696" ulx="1126" uly="1647">Alphabet aufzunöthigen. Das Hin⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1750" ulx="1128" uly="1703">doſtani iſt übrigens nirgends die</line>
        <line lrx="1864" lry="1806" ulx="1127" uly="1758">eigentliche Volksſprache, außer in</line>
        <line lrx="1861" lry="1859" ulx="1128" uly="1814">den Nordweſtprovinzen, wo es ſich</line>
        <line lrx="1862" lry="1914" ulx="1127" uly="1867">Seite an Seite mit dem Hindi findet,</line>
        <line lrx="1865" lry="1970" ulx="1127" uly="1924">und in den muhamedaniſchen Quar⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2026" ulx="1128" uly="1979">tieren der großen Städte. Es iſt</line>
        <line lrx="1868" lry="2082" ulx="1131" uly="2035">gleichſam das Franzöſiſche von In⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2136" ulx="1131" uly="2090">dien, und wird, außerdem daß es</line>
        <line lrx="1867" lry="2189" ulx="1132" uly="2144">die Sprache von den 25 Millionen</line>
        <line lrx="1867" lry="2246" ulx="1131" uly="2201">Muſelmanen Indiens iſt, auch von</line>
        <line lrx="1868" lry="2302" ulx="1129" uly="2256">ſehr Vielen in den großen Städten</line>
        <line lrx="1865" lry="2358" ulx="1129" uly="2311">gelernt, um dadurch mit den britti⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="2413" ulx="1128" uly="2367">ſchen Beamten zu verkehren.</line>
        <line lrx="1866" lry="2465" ulx="1172" uly="2421">Nach dieſen überſichtlichen Bemer⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2523" ulx="1128" uly="2474">kungen zählen wir nun im Einzel⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="2575" ulx="1129" uly="2529">nen die Sprachen Indiens auf:</line>
        <line lrx="1870" lry="2632" ulx="1174" uly="2584">1. Das Singhaleſiſche, geſpro⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2687" ulx="1131" uly="2639">chen auf Ceylon von 1,170,000 Ein⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2744" ulx="1131" uly="2695">wohnern, mit einer reichen einhei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2797" ulx="1131" uly="2750">miſchen Literatur; Anfang der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2852" ulx="1131" uly="2805">ſion 1812; Miſſionare 44; eingeb.</line>
        <line lrx="1870" lry="2909" ulx="1133" uly="2861">Chriſten 13,041; chriſtliche Literatur:</line>
        <line lrx="1872" lry="2963" ulx="1133" uly="2915">Bibel, engliſch-kirchliches Gebetbuch,</line>
        <line lrx="1870" lry="3017" ulx="1132" uly="2971">verſchiedene Schulbücher und Trak⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="556" lry="499" type="textblock" ulx="494" uly="467">
        <line lrx="556" lry="499" ulx="494" uly="467">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="3021" type="textblock" ulx="475" uly="541">
        <line lrx="1228" lry="589" ulx="490" uly="541">tate. Auf Ceylon wohnen außerdem</line>
        <line lrx="1229" lry="645" ulx="488" uly="598">noch 538,580 Tamulen, die vom Feſt⸗</line>
        <line lrx="967" lry="700" ulx="487" uly="652">land eingewandert ſind.</line>
        <line lrx="1225" lry="755" ulx="530" uly="708">2. Tamil, geſprochen von 11 Mill.</line>
        <line lrx="1229" lry="812" ulx="485" uly="764">837,000 Einw., mit reicher und hoch⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="866" ulx="488" uly="818">gebildeter einheim. Literatur; Miſ⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="922" ulx="486" uly="873">ſionsanfang 1706 (durch den halli⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="975" ulx="486" uly="929">ſchen Miſſ. Ziegenbalg); 141 Miſſto⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1032" ulx="487" uly="985">nare; 77,820 eingeb. Chriſten; chriſt⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1089" ulx="484" uly="1039">liche Literatur: Bibel (ſeit 1727),</line>
        <line lrx="1225" lry="1143" ulx="487" uly="1095">Gebetbuch, Lieder, viele Original⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1197" ulx="485" uly="1149">werke und Ueberſetzungen.</line>
        <line lrx="1221" lry="1255" ulx="527" uly="1204">3. Telugu, geſpr. von 13 Mill.,</line>
        <line lrx="1223" lry="1308" ulx="486" uly="1259">einheimiſche Literatur beſchränkt, ob⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1364" ulx="484" uly="1315">wohl mit vielen Ueberſetzungen aus</line>
        <line lrx="1221" lry="1419" ulx="484" uly="1371">dem Sanskrit; Miſſionsanfang 1805;</line>
        <line lrx="1221" lry="1474" ulx="484" uly="1426">Miſſionare 22; eingeb. Chriſten 540;</line>
        <line lrx="1222" lry="1529" ulx="485" uly="1481">chriſtl. Literatur: Bibel, ein Theil</line>
        <line lrx="1221" lry="1583" ulx="487" uly="1538">des Gebetbuchs, mehrere Schulbücher</line>
        <line lrx="757" lry="1629" ulx="486" uly="1591">und Traktate.</line>
        <line lrx="1220" lry="1694" ulx="525" uly="1647">4. Malealim, geſprochen von</line>
        <line lrx="1218" lry="1749" ulx="481" uly="1704">2,562,000, ohne einheim. Literatur;</line>
        <line lrx="1217" lry="1805" ulx="480" uly="1757">Miſſionsanfang 1816 (Baſel 1839);</line>
        <line lrx="1215" lry="1861" ulx="481" uly="1812">Miſſionare 32 (Baſel 13); eingeb.</line>
        <line lrx="1215" lry="1913" ulx="479" uly="1868">Chriſten 12,220; chriſtl. Literatur:</line>
        <line lrx="1218" lry="1971" ulx="478" uly="1923">Bibel, engl. Gebetbuch, Schulbücher,</line>
        <line lrx="1217" lry="2024" ulx="478" uly="1976">Traktate. Es befinden ſich im Ma⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2081" ulx="478" uly="2033">lealim⸗Sprachgebiet (Travancor) auch</line>
        <line lrx="1216" lry="2136" ulx="478" uly="2090">70,000 ſyriſche Chriſten, deren Kir⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2191" ulx="480" uly="2145">chenſprache das Alt⸗ſyriſche iſt.</line>
        <line lrx="1215" lry="2248" ulx="522" uly="2202">5. Canareſiſch, geſprochen von</line>
        <line lrx="1214" lry="2302" ulx="477" uly="2257">6,260,000 Einw., mit etlichen ein⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2357" ulx="478" uly="2311">heimiſchen Originalwerken und Ueber⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2412" ulx="476" uly="2367">ſetzungen aus dem Sanskrit; Miſ⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="2467" ulx="475" uly="2421">ſionsanfang 1810 (Baſel 1834); Miſ⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2526" ulx="475" uly="2478">ſionare 26 (25 von Baſeh); eingeb.</line>
        <line lrx="1209" lry="2577" ulx="476" uly="2532">Chriſten 2285; chriſtliche Literatur:</line>
        <line lrx="1212" lry="2635" ulx="476" uly="2588">Bibel, engliſches Gebetsbuch, viele</line>
        <line lrx="1014" lry="2688" ulx="475" uly="2642">Traktate und Schulbücher.</line>
        <line lrx="1210" lry="2745" ulx="521" uly="2696">6. Das Tulu, das mitten unter</line>
        <line lrx="1207" lry="2800" ulx="476" uly="2755">dem Canareſen-⸗Volke eine für ſich</line>
        <line lrx="1208" lry="2855" ulx="477" uly="2810">beſtehende Sprache iſt und von etwa</line>
        <line lrx="1209" lry="2913" ulx="477" uly="2865">150,000 Einwohnern geſprochen wird,</line>
        <line lrx="1206" lry="2970" ulx="475" uly="2919">aber keine einheimiſche Literatur hat,</line>
        <line lrx="1210" lry="3021" ulx="475" uly="2974">iſt durch die Basler Miſſionare be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3027" type="textblock" ulx="1249" uly="546">
        <line lrx="2002" lry="596" ulx="1271" uly="546">arbeitet worden, und das N. Teſt.,</line>
        <line lrx="2002" lry="649" ulx="1270" uly="601">ſowie einige Theile des A. Teſt. ſind</line>
        <line lrx="1793" lry="703" ulx="1269" uly="655">in dieſe Sprache überſetzt.</line>
        <line lrx="2002" lry="760" ulx="1308" uly="712">7. Die Sprachen der Bergſtämme,</line>
        <line lrx="2004" lry="815" ulx="1269" uly="767">Kols, Bhils, Santhals, Gonds, Ba⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="868" ulx="1270" uly="822">daga's, Toda's ꝛc., zuſammen etwa</line>
        <line lrx="2001" lry="925" ulx="1267" uly="877">9 Millionen Seelen, wovon die Kols</line>
        <line lrx="2002" lry="981" ulx="1268" uly="931">allein mehr als 4 Millionen zählen;</line>
        <line lrx="2001" lry="1035" ulx="1268" uly="987">dieſe Sprachen ſind größtentheils noch</line>
        <line lrx="2003" lry="1089" ulx="1266" uly="1041">nicht bearbeitet; unter den Kols iſt</line>
        <line lrx="2002" lry="1142" ulx="1265" uly="1097">ſeit 1845 eine Miſſion mit 6 Miſſio⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1202" ulx="1266" uly="1154">naren und 3300 eingeb. Ehriſten;</line>
        <line lrx="2000" lry="1257" ulx="1265" uly="1209">unter den Stämmen der blauen Berge</line>
        <line lrx="2001" lry="1309" ulx="1264" uly="1263">(Nilgerries) arbeiten ſeit 1846 die</line>
        <line lrx="1643" lry="1361" ulx="1264" uly="1317">Basler Miſſitonare.</line>
        <line lrx="2000" lry="1420" ulx="1331" uly="1373">8. Hindi, geſprochen von 67</line>
        <line lrx="2000" lry="1475" ulx="1264" uly="1427">Millionen, reiche einheimiſche Lite⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1532" ulx="1263" uly="1484">ratur; Miſſionsanfang 1814; Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1586" ulx="1262" uly="1541">nare 45; eingeb. Chriſten 2031; chriſt⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1644" ulx="1262" uly="1595">liche Literatur: Bibel, Gebetbuch,</line>
        <line lrx="1945" lry="1697" ulx="1260" uly="1650">Lieder, Schulbücher, Traktate ꝛc.</line>
        <line lrx="1997" lry="1752" ulx="1329" uly="1706">9. Bengali, geſprochen von 26</line>
        <line lrx="1998" lry="1807" ulx="1260" uly="1760">Millionen; reiche einheimiſche Lite⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1864" ulx="1259" uly="1818">ratur, auch moderner Art, Zeitun⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1919" ulx="1260" uly="1872">gen ꝛc.; Miſſionsanfang 1799; Miſ⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1975" ulx="1258" uly="1928">ſionare 88; eingeb. Chriſten 13,321;</line>
        <line lrx="1994" lry="2030" ulx="1259" uly="1983">chriſtl. Literatur: Bibel, Gebetbuch,</line>
        <line lrx="1772" lry="2084" ulx="1256" uly="2038">Lieder, Bücher aller Art.</line>
        <line lrx="1995" lry="2140" ulx="1329" uly="2094">10. Oriya, geſprochen von mehr</line>
        <line lrx="1995" lry="2196" ulx="1257" uly="2149">als 5 Millionen; ohne einheim. Li⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2251" ulx="1256" uly="2204">teratur; Miſſionsanfang 1822; Miſ⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2307" ulx="1255" uly="2260">ſionare 11; eingeb. Chriſten 906;</line>
        <line lrx="1990" lry="2361" ulx="1257" uly="2314">chriſtl. Literatur: Bibel, Traktate ꝛc.</line>
        <line lrx="1992" lry="2416" ulx="1322" uly="2369">11. Aſſameſiſch, ein verdor⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2470" ulx="1254" uly="2424">benes Bengali, geſprochen von etwa</line>
        <line lrx="1991" lry="2528" ulx="1252" uly="2480">900,000; Miſſionsanfänge 1841, Miſ⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2582" ulx="1252" uly="2535">ſionare 10; wenig eingeb. Chriſten;</line>
        <line lrx="1854" lry="2639" ulx="1253" uly="2591">ein Theil der Bibel überſetzt.</line>
        <line lrx="1989" lry="2694" ulx="1320" uly="2646">12. Nipali (oder Gurkha), ge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2749" ulx="1252" uly="2701">ſprochen von etwa 2 Mill. haupt⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2804" ulx="1251" uly="2756">ſächlich Muhamedanern; ohne ein⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2859" ulx="1253" uly="2812">heimiſche Literatur; ohne Miſſionare;</line>
        <line lrx="1862" lry="2916" ulx="1251" uly="2867">ein Theil der Bibel überſetzt.</line>
        <line lrx="1988" lry="2970" ulx="1317" uly="2924">13. Kaſchmiri, geſprochen von</line>
        <line lrx="1985" lry="3027" ulx="1249" uly="2978">3 Mill.; ohne einheimiſche Literatur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2273" type="textblock" ulx="2359" uly="1738">
        <line lrx="2372" lry="2273" ulx="2359" uly="1738">— — — — — — —. — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2382" type="textblock" ulx="2359" uly="2299">
        <line lrx="2372" lry="2382" ulx="2359" uly="2299">IR.-—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="3023" type="textblock" ulx="359" uly="560">
        <line lrx="1091" lry="609" ulx="360" uly="560">ohne Miſſionar; einige Theile der</line>
        <line lrx="670" lry="663" ulx="360" uly="618">Bibel überſetzt.</line>
        <line lrx="1092" lry="716" ulx="427" uly="669">14. Pandſchabi (Sikh), ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="770" ulx="360" uly="725">ſprochen von 10 Mill., mit einigen ein⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="827" ulx="361" uly="779">heimiſchen Religionsſchriften; Miſ⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="881" ulx="359" uly="835">ſionsanfang 1834; Miſſionare 19; ein⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="937" ulx="362" uly="889">geborene Chriſten 83; chriſtl. Litera⸗</line>
        <line lrx="860" lry="991" ulx="361" uly="945">tur: Bibel, Traktate ꝛc.</line>
        <line lrx="1098" lry="1046" ulx="430" uly="999">15. Sindhi (mit ſehr verſchie⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1101" ulx="364" uly="1055">denen Dialekten), geſprochen von</line>
        <line lrx="1100" lry="1156" ulx="362" uly="1109">3,345,000; reich an Poeſieen; Miſ⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1212" ulx="360" uly="1164">ſionsanfang 1850; Miſſionare 6; ein⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1267" ulx="365" uly="1220">geborene Chriſten 6; überſetzt ſind</line>
        <line lrx="866" lry="1321" ulx="364" uly="1275">einige Theile der Bibel.</line>
        <line lrx="1102" lry="1376" ulx="424" uly="1330">16. Gudſcherathi, von 4,838,000</line>
        <line lrx="1103" lry="1432" ulx="365" uly="1385">Einw. geſprochen; mit vielen Volks⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1486" ulx="372" uly="1440">ſagen; Miſſionsanfang 1813; Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1542" ulx="368" uly="1495">nare 7; eingeborene Chriſten 105;</line>
        <line lrx="1101" lry="1595" ulx="367" uly="1549">chriſtl. Literatur: Bibel, Schulbücher,</line>
        <line lrx="602" lry="1643" ulx="371" uly="1606">Traktate ꝛc.</line>
        <line lrx="1105" lry="1706" ulx="436" uly="1660">17. Maharathi, von 14,306,000</line>
        <line lrx="1105" lry="1761" ulx="370" uly="1713">geſprochen; mit ziemlich reicher ein⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1817" ulx="369" uly="1769">heimiſcher Literatur; Miſſionsan⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1871" ulx="365" uly="1824">fang 1813; Miſſionare 34; eingeborene</line>
        <line lrx="1107" lry="1927" ulx="371" uly="1878">Chriſten 540; chriſtl. Literatur: Bi⸗</line>
        <line lrx="954" lry="1980" ulx="371" uly="1934">bel, Gebetbuch, Traktate ꝛc.</line>
        <line lrx="1107" lry="2035" ulx="443" uly="1987">18. Puſchtu (Afghani), ein Dia⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2089" ulx="373" uly="2045">lekt des Arabiſchen, geſprochen von</line>
        <line lrx="1108" lry="2144" ulx="370" uly="2098">850,000; reich an hiſtoriſchen und</line>
        <line lrx="1109" lry="2199" ulx="372" uly="2152">poetiſchen Ueberlieferungen; Miſ⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2255" ulx="371" uly="2207">ſionsanfang 1855; Miſſionare 2; ein⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2311" ulx="372" uly="2263">geborene Chriſten 10; überſetzt ſind</line>
        <line lrx="995" lry="2365" ulx="372" uly="2317">Theile der Bibel, Traktate ꝛc.</line>
        <line lrx="1108" lry="2419" ulx="440" uly="2373">19. Hin doſtani, von den Mu⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2474" ulx="374" uly="2428">hamedanern und ſonſt geſprochen,</line>
        <line lrx="1109" lry="2528" ulx="373" uly="2482">mit ſehr reicher einheimiſcher Litera⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2584" ulx="375" uly="2537">tur, ohne beſondere Miſſionare; über⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2641" ulx="373" uly="2592">ſetzt iſt die Bibel, das Gebetbuch</line>
        <line lrx="871" lry="2685" ulx="375" uly="2648">und viele andere Werke.</line>
        <line lrx="1113" lry="2748" ulx="443" uly="2702">20. Perſiſch, Hofſprache vieler</line>
        <line lrx="1112" lry="2803" ulx="378" uly="2757">einheim. Fürſten; mit reicher Litera⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2858" ulx="377" uly="2812">tur. Die Bibel, das Gebetbuch und</line>
        <line lrx="1108" lry="2912" ulx="378" uly="2867">viele chriſtliche Schriften ſind über⸗</line>
        <line lrx="564" lry="2970" ulx="380" uly="2923">ſetzt. —.</line>
        <line lrx="1114" lry="3023" ulx="448" uly="2977">Sonach beläuft ſich die Geſamt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="513" type="textblock" ulx="1806" uly="479">
        <line lrx="1868" lry="513" ulx="1806" uly="479">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1153" type="textblock" ulx="1130" uly="553">
        <line lrx="1872" lry="605" ulx="1130" uly="553">zahl der Miſſionare in Indien auf</line>
        <line lrx="1870" lry="660" ulx="1131" uly="608">498, wobei zu bemerken iſt, daß die</line>
        <line lrx="1873" lry="715" ulx="1135" uly="664">eingeborenen ordinirten Pre⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="770" ulx="1137" uly="717">diger, etwa 90 bis 100 an der Zahl,</line>
        <line lrx="1872" lry="824" ulx="1136" uly="773">mit eingerechnet ſind; die Zahl der</line>
        <line lrx="1873" lry="879" ulx="1137" uly="828">eingeb. Chriſten beträgt 126,326, und</line>
        <line lrx="1872" lry="933" ulx="1140" uly="882">die Bibel iſt bis jetzt vollſtändig in</line>
        <line lrx="1872" lry="989" ulx="1140" uly="938">13, theilweiſe in 7 Sprachen Indiens</line>
        <line lrx="1872" lry="1045" ulx="1140" uly="993">überſetzt; einzelne Stücke des N. T.</line>
        <line lrx="1873" lry="1097" ulx="1141" uly="1049">außerdem in 3 Sprachen der Berg⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1153" ulx="1141" uly="1108">ſtämme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1862" type="textblock" ulx="1145" uly="1311">
        <line lrx="1830" lry="1361" ulx="1194" uly="1311">Studenten-Vexeine in England</line>
        <line lrx="1630" lry="1413" ulx="1397" uly="1366">und Irland.</line>
        <line lrx="1881" lry="1487" ulx="1213" uly="1431">Wir meinen damit weder wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1534" ulx="1145" uly="1486">ſchaftliche, noch politiſche Vereine,</line>
        <line lrx="1880" lry="1587" ulx="1146" uly="1542">noch auch Landsmannſchaften, wie</line>
        <line lrx="1881" lry="1643" ulx="1145" uly="1597">ſie auf deutſchen Univerſitäten Sitte</line>
        <line lrx="1883" lry="1701" ulx="1146" uly="1652">ſind, ſondern religiöſe Gemein⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1756" ulx="1146" uly="1706">ſchaften, oder wie ſie in Großbritta⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1809" ulx="1146" uly="1762">nien ſich nennen, Gebetsvereine</line>
        <line lrx="1887" lry="1862" ulx="1514" uly="1816">Es beſteht auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1917" type="textblock" ulx="1147" uly="1820">
        <line lrx="1464" lry="1867" ulx="1148" uly="1820">(prayer Union).</line>
        <line lrx="1887" lry="1917" ulx="1147" uly="1872">Univerſität in London ein Gebets⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3017" type="textblock" ulx="1148" uly="1928">
        <line lrx="1886" lry="1975" ulx="1148" uly="1928">verein von Juriſten (Lawyer's</line>
        <line lrx="1881" lry="2032" ulx="1149" uly="1982">Union for private prayer), der im</line>
        <line lrx="1885" lry="2085" ulx="1150" uly="2038">Jahr 1852 ſeinen Anfang nahm und</line>
        <line lrx="1888" lry="2140" ulx="1150" uly="2092">im vorigen Jahr (1858) bereits 135</line>
        <line lrx="1889" lry="2196" ulx="1151" uly="2146">Mitglieder zählte. Auf der Univer⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2249" ulx="1150" uly="2202">ſität in Cambridge beſteht der Ge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2305" ulx="1151" uly="2258">betsverein gläubiger Studenten nach</line>
        <line lrx="1891" lry="2357" ulx="1149" uly="2313">ſeinem (neunten) Bericht von 1858</line>
        <line lrx="1888" lry="2414" ulx="1150" uly="2366">aus nicht weniger als 300 Mitglie⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2470" ulx="1153" uly="2421">dern. Aehnliches iſt der Fall in</line>
        <line lrx="1891" lry="2521" ulx="1151" uly="2476">Oxford. Von allen dieſen engliſchen</line>
        <line lrx="1889" lry="2577" ulx="1151" uly="2530">Univerſitäten nun iſt eine große Zahl</line>
        <line lrx="1889" lry="2635" ulx="1152" uly="2586">von jungen Männern in die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2691" ulx="1152" uly="2645">ſionslaufbahn eingetreten.</line>
        <line lrx="1892" lry="2744" ulx="1221" uly="2697">Es iſt uns jedoch nur von der</line>
        <line lrx="1891" lry="2797" ulx="1153" uly="2752">Univerſität in Dublin (Irland)</line>
        <line lrx="1890" lry="2856" ulx="1155" uly="2808">möglich, Näheres über den dort be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2911" ulx="1154" uly="2860">ſtehenden Studenten⸗Gebetsverein</line>
        <line lrx="1895" lry="2965" ulx="1156" uly="2916">mitzutheilen. Von dieſer Hochſchule</line>
        <line lrx="1894" lry="3017" ulx="1156" uly="2972">allein ſind ſeit 1824 nicht weniger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1859_HG-Sprachen_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1859_HG-Sprachen/GkII73-1859_HG-Sprachen_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="3011" type="textblock" ulx="327" uly="534">
        <line lrx="1064" lry="585" ulx="328" uly="534">Ghats und das Vindhya⸗Gebirge die</line>
        <line lrx="1061" lry="633" ulx="330" uly="590">drei Seiten eines Dreiecks bilden.</line>
        <line lrx="1064" lry="692" ulx="328" uly="644">Dieſelben umſchließen das wichtige</line>
        <line lrx="1064" lry="750" ulx="327" uly="702">Hochland des Dekkan, das eine Durch⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="806" ulx="327" uly="757">ſchnittshöhe von 2000 Fuß über dem</line>
        <line lrx="1065" lry="859" ulx="328" uly="812">Meere erreicht und eine ſchwache Ab⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="917" ulx="332" uly="867">dachung gegen Oſten hat. Zwiſchen</line>
        <line lrx="1065" lry="970" ulx="330" uly="924">dem Vindhya und Himalaya aber</line>
        <line lrx="1065" lry="1025" ulx="330" uly="977">breitet ſich die üppige, dichtbevölkerte</line>
        <line lrx="1064" lry="1082" ulx="328" uly="1035">Thalebene des Ganges aus, der vom</line>
        <line lrx="1063" lry="1137" ulx="329" uly="1087">Pandſchab an im Nordweſten bis</line>
        <line lrx="1064" lry="1192" ulx="330" uly="1144">hinab nach Calcutta ſtrömt und das</line>
        <line lrx="1066" lry="1246" ulx="327" uly="1197">Land in unerſchöpflicher Fülle be⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1301" ulx="328" uly="1258">fruchtet.</line>
        <line lrx="1067" lry="1355" ulx="396" uly="1308">Die Völkerfamilien nun, welche</line>
        <line lrx="1064" lry="1413" ulx="332" uly="1365">dieſes ausgedehnte Gebiet bewohnen,</line>
        <line lrx="613" lry="1468" ulx="332" uly="1423">ſind folgende:</line>
        <line lrx="1064" lry="1522" ulx="399" uly="1474">1. Die Bergſtämme Indiens.</line>
        <line lrx="1066" lry="1578" ulx="330" uly="1530">— Sie bewohnen hauptſächlich das</line>
        <line lrx="1068" lry="1633" ulx="330" uly="1585">Vindhya⸗Gebirge und die ſüdlich an</line>
        <line lrx="1068" lry="1688" ulx="332" uly="1639">die Weſtghats anſtoßende Berginſel</line>
        <line lrx="1069" lry="1744" ulx="332" uly="1694">der Nilgerries (blauen Berge), ſowie</line>
        <line lrx="1065" lry="1795" ulx="334" uly="1750">die untern Terraſſen des Himalaya.</line>
        <line lrx="1068" lry="1853" ulx="334" uly="1806">Sie ſind ohne Zweifel die Urbewohner</line>
        <line lrx="1066" lry="1909" ulx="334" uly="1860">Indiens, welche von den nachmals</line>
        <line lrx="1068" lry="1964" ulx="331" uly="1916">eingewanderten Hinduſtämmen über⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2011" ulx="332" uly="1970">wunden und aus der Ebene in die un⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2073" ulx="333" uly="2028">wirthlichen Gebirge gedrängt wurden.</line>
        <line lrx="1068" lry="2128" ulx="333" uly="2081">Sie ſtehen auf einer äußerſt niedrigen</line>
        <line lrx="1069" lry="2183" ulx="334" uly="2135">Stufe der Bildung, haben keine Lite⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2239" ulx="332" uly="2190">ratur, und unterſcheiden ſich in allen</line>
        <line lrx="1068" lry="2292" ulx="335" uly="2246">Stücken weſentlich von den übrigen</line>
        <line lrx="1068" lry="2348" ulx="333" uly="2302">Einwohnern des Landes. Es wäre</line>
        <line lrx="1068" lry="2404" ulx="334" uly="2356">unmöglich, dieſe zahlreichen kleinen</line>
        <line lrx="1069" lry="2459" ulx="332" uly="2411">und zerbröckelten Stämme (man ſchätzt</line>
        <line lrx="1067" lry="2513" ulx="332" uly="2466">ſie auf wenigſtens 50) aufzuzählen,</line>
        <line lrx="1066" lry="2568" ulx="334" uly="2524">wie ſie auch nach ihren Sprachen und</line>
        <line lrx="1067" lry="2626" ulx="334" uly="2576">Sitten zu großem Theil noch gänzlich</line>
        <line lrx="1068" lry="2679" ulx="334" uly="2633">unbekannt ſind. Die Badaga's, To⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2735" ulx="336" uly="2689">da's, Kodaga's und Kurumber der</line>
        <line lrx="1068" lry="2791" ulx="334" uly="2742">Nilgerries ſind durch die dort arbei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2844" ulx="334" uly="2799">tenden Basler⸗Miſſionare uns näher</line>
        <line lrx="1069" lry="2898" ulx="337" uly="2853">bekannt worden; ſie ſprechen wie die</line>
        <line lrx="1064" lry="2956" ulx="337" uly="2909">benachbarten Bergſtämme ein verdor⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3011" ulx="337" uly="2964">benes, rauhes Patois des Canareſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="476" type="textblock" ulx="1783" uly="442">
        <line lrx="1842" lry="476" ulx="1783" uly="442">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3007" type="textblock" ulx="1103" uly="520">
        <line lrx="1843" lry="577" ulx="1104" uly="520">ſchen, Tamil und Malealim. Dem</line>
        <line lrx="1842" lry="628" ulx="1104" uly="576">Namen nach ſind auch die Gonda's</line>
        <line lrx="1842" lry="686" ulx="1105" uly="630">und Khonda's von Gondwana mit</line>
        <line lrx="1841" lry="743" ulx="1104" uly="687">ihren blutigen Menſchenopfern be⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="797" ulx="1103" uly="743">kannt geworden. Am wichtigſten aber</line>
        <line lrx="1841" lry="845" ulx="1105" uly="797">wurden die Kols (Coles), welche,</line>
        <line lrx="1842" lry="904" ulx="1107" uly="852">drei bis acht Millionen zählend, der</line>
        <line lrx="1843" lry="964" ulx="1106" uly="907">Hauptſchauplatz der geſegneten Ar⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1012" ulx="1107" uly="962">beiten der Goßner'ſchen Miſſionare</line>
        <line lrx="1840" lry="1071" ulx="1106" uly="1016">(namentlich in Tſchota⸗Nagpur) ſind.</line>
        <line lrx="1840" lry="1129" ulx="1104" uly="1072">Zu ihrem Stamm gehören wohl auch</line>
        <line lrx="1844" lry="1181" ulx="1108" uly="1126">die Santhals, die Mundaris, die</line>
        <line lrx="1843" lry="1240" ulx="1107" uly="1182">Hariyer ꝛc., aus denen neuerdings</line>
        <line lrx="1843" lry="1289" ulx="1109" uly="1238">die indobrittiſche Regierung ihre Ar⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1348" ulx="1108" uly="1292">mee zu rekrutiren begonnen hat. Die</line>
        <line lrx="1841" lry="1405" ulx="1106" uly="1350">Zahl der von all' dieſen Stämmen</line>
        <line lrx="1843" lry="1461" ulx="1110" uly="1403">geſprochenen Sprachen, die zum größ⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1514" ulx="1109" uly="1460">ten Theil noch nicht grammatiſch be⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1566" ulx="1110" uly="1518">arbeitet ſind, iſt nicht anzugeben.</line>
        <line lrx="1841" lry="1619" ulx="1110" uly="1570">Nur in der Sprache der Santhals</line>
        <line lrx="1840" lry="1680" ulx="1110" uly="1627">(Vindhya⸗Gebirg) und der Lepcha's</line>
        <line lrx="1842" lry="1735" ulx="1109" uly="1682">und Khaſſia's (Himalaya) ſind ein⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1791" ulx="1107" uly="1737">zelne Stücke des N. Teſt. gedruckt.</line>
        <line lrx="1844" lry="1841" ulx="1175" uly="1793">2. Die ſüd⸗indiſche Volks⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1899" ulx="1108" uly="1847">familie. — Sie gehört unzweifelhaft</line>
        <line lrx="1844" lry="1957" ulx="1110" uly="1903">der mongoliſchen Raſſe an und iſt</line>
        <line lrx="1844" lry="2009" ulx="1109" uly="1961">vielleicht durch das Industhal in</line>
        <line lrx="1842" lry="2068" ulx="1109" uly="2018">Indien eingedrungen, wie denn das</line>
        <line lrx="1844" lry="2121" ulx="1109" uly="2073">Brahui, das an den Mündungen</line>
        <line lrx="1842" lry="2179" ulx="1108" uly="2128">jenes Stromes geſprochen wird, große</line>
        <line lrx="1845" lry="2230" ulx="1110" uly="2183">und unverkennbare Aehnlichkeit hat</line>
        <line lrx="1840" lry="2286" ulx="1109" uly="2240">mit den in Süd⸗Indien geſprochenen</line>
        <line lrx="1842" lry="2341" ulx="1109" uly="2294">Sprachen. Dieſe Volksfamilie iſt vor⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2395" ulx="1108" uly="2351">nemlich dem Dämonendienſt ergeben</line>
        <line lrx="1845" lry="2453" ulx="1108" uly="2405">und hat in ihren religiöſen Gebräu⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2508" ulx="1110" uly="2461">chen viel Verwandtſchaft mit den Scha⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2560" ulx="1109" uly="2516">manen im aſtatiſchen Rußland. Ihre</line>
        <line lrx="1843" lry="2618" ulx="1109" uly="2572">Sprachen ſind durchaus verſchieden</line>
        <line lrx="1843" lry="2672" ulx="1108" uly="2626">von den aus dem Sanskrit abgelei⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2730" ulx="1107" uly="2681">teten, die im Norden Indiens ein⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2787" ulx="1109" uly="2736">heimiſch ſind. Die Geſammtbevöl⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2841" ulx="1109" uly="2794">kerung zählt etwa 33 Millionen und</line>
        <line lrx="1845" lry="2896" ulx="1111" uly="2847">hat außer untergeordneten Dialekten</line>
        <line lrx="1846" lry="2952" ulx="1111" uly="2902">vier ausgebildete Sprachen, welche</line>
        <line lrx="1844" lry="3007" ulx="1111" uly="2960">unverkennbar zu Einer Familie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="1218" type="textblock" ulx="2068" uly="1176">
        <line lrx="2096" lry="1218" ulx="2068" uly="1176">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2007" type="textblock" ulx="2068" uly="1966">
        <line lrx="2096" lry="2007" ulx="2068" uly="1966">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="2480" type="textblock" ulx="2070" uly="2476">
        <line lrx="2092" lry="2480" ulx="2070" uly="2476">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2795" type="textblock" ulx="2069" uly="2767">
        <line lrx="2096" lry="2795" ulx="2069" uly="2767">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2980" type="textblock" ulx="2103" uly="473">
        <line lrx="2315" lry="2980" ulx="2103" uly="473">MI I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2785" type="textblock" ulx="2325" uly="387">
        <line lrx="2377" lry="2785" ulx="2325" uly="387">5 G H J Kò 1 M. N Focus O Balance Q R S T U V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2925" type="textblock" ulx="2332" uly="2897">
        <line lrx="2368" lry="2925" ulx="2332" uly="2897">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2735" lry="748" type="textblock" ulx="2709" uly="479">
        <line lrx="2735" lry="748" ulx="2709" uly="479">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2735" lry="1171" type="textblock" ulx="2709" uly="759">
        <line lrx="2735" lry="1171" ulx="2709" uly="759">VierfarbSelector Standard*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2680" lry="2092" type="textblock" ulx="2656" uly="2065">
        <line lrx="2680" lry="2076" ulx="2656" uly="2065">—</line>
        <line lrx="2680" lry="2092" ulx="2656" uly="2081">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2681" lry="2232" type="textblock" ulx="2656" uly="2198">
        <line lrx="2681" lry="2232" ulx="2656" uly="2198">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="3310" type="textblock" ulx="2656" uly="2443">
        <line lrx="2681" lry="3198" ulx="2656" uly="2764">3 4 5 6</line>
        <line lrx="2742" lry="3310" ulx="2709" uly="2443">Copyright 4/71999 VxyMaster GmbH wwwW.yXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2681" lry="3337" type="textblock" ulx="2656" uly="3321">
        <line lrx="2681" lry="3337" ulx="2656" uly="3321">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2680" lry="3475" type="textblock" ulx="2656" uly="3464">
        <line lrx="2680" lry="3475" ulx="2656" uly="3464">1</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
