<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1854_Joha-Reise-3</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die ostindische Visitationsreise des Inspector Josenhans im Jahr 1851-52 [3], H. 2, S. 60-163</title>
          <author>Josenhans, Friedrich Joseph</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="811" lry="1632" type="textblock" ulx="302" uly="1573">
        <line lrx="811" lry="1632" ulx="302" uly="1573">N124517878127 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1762" type="textblock" ulx="282" uly="1675">
        <line lrx="1088" lry="1762" ulx="282" uly="1675">UENIAHKIIEu d menorn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="764" lry="550" type="textblock" ulx="698" uly="502">
        <line lrx="764" lry="550" ulx="698" uly="502">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="744" type="textblock" ulx="247" uly="617">
        <line lrx="1243" lry="677" ulx="247" uly="617">Die oſtindiſche Viſitationsreiſe des Inſpector</line>
        <line lrx="1147" lry="744" ulx="350" uly="685">Joſenhans im Jahr 1851 — 1852.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="827" type="textblock" ulx="477" uly="791">
        <line lrx="1021" lry="827" ulx="477" uly="791">(Von ihm ſelbſt beſchrieben.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="913" type="textblock" ulx="315" uly="876">
        <line lrx="1177" lry="913" ulx="315" uly="876">(Fortſetzung von Heft IV., Jahrgang 1853, S. 233.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1022" type="textblock" ulx="345" uly="979">
        <line lrx="1145" lry="1022" ulx="345" uly="979">B. Reiſe durch die Provinz Canara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1256" type="textblock" ulx="248" uly="1068">
        <line lrx="1243" lry="1113" ulx="335" uly="1068">1. Reiſe nach Mulki. Aufenthalt in Mulki.</line>
        <line lrx="1244" lry="1164" ulx="248" uly="1119">Beſuch auf den Außenſtationen Utſchilla und</line>
        <line lrx="1202" lry="1214" ulx="290" uly="1169">Gudde. Fortſetzung der Reiſe nach Honor.</line>
        <line lrx="883" lry="1256" ulx="614" uly="1221">15 — 19. Nov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2113" type="textblock" ulx="246" uly="1311">
        <line lrx="1244" lry="1359" ulx="328" uly="1311">Ungeachtet die Angelegenheiten der Station Mangalur</line>
        <line lrx="1246" lry="1408" ulx="248" uly="1361">noch nicht ſo weit geordnet waren, wie ich es wünſchen</line>
        <line lrx="1246" lry="1459" ulx="247" uly="1411">mußte, durfte ich doch nicht länger daſelbſt verweilen, wenn</line>
        <line lrx="1248" lry="1508" ulx="246" uly="1460">ich die Viſitation der Südmahratta⸗Stationen bis Weihnach⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1556" ulx="247" uly="1511">ten vollenden wollte, was nothwendig geſchehen mußte,</line>
        <line lrx="1249" lry="1607" ulx="248" uly="1561">wenn mein Reiſeplan eingehalten werden ſollte. Die Ge⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1660" ulx="247" uly="1610">ſchäfte und Verhandlungen in Mangalur mußten deßhalb</line>
        <line lrx="1248" lry="1710" ulx="246" uly="1661">vorerſt abgebrochen werden. Dieß iſt ſonſt immer mit einem</line>
        <line lrx="1247" lry="1759" ulx="247" uly="1711">Gefühl der Unluſt verknüpft. In dieſem Fall durfte ich</line>
        <line lrx="1249" lry="1809" ulx="248" uly="1761">hoffen, bei meiner Rückkehr von der Viſitation der verſchie⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1858" ulx="247" uly="1810">denen Diſtricte, bereichert mit neuen Anſchauungen, Erfah⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1910" ulx="249" uly="1862">rungen und Einſichten, nur um ſo zweckmäßigere Anord⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1961" ulx="250" uly="1911">nungen treffen zu koͤnnen. Ich ſetzte daher die Abreiſe von</line>
        <line lrx="1251" lry="2009" ulx="250" uly="1961">Mangalur auf den 15. Nov. feſt. Miſſ. Mögling, den ich</line>
        <line lrx="1247" lry="2060" ulx="250" uly="2013">bat, mein Führer und Dolmetſcher auf der Reiſe zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1249" lry="2113" ulx="248" uly="2062">hatte bereits alle nöthigen Anſtalten getroffen. Wir beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1918" type="textblock" ulx="1332" uly="254">
        <line lrx="1420" lry="289" ulx="1360" uly="254">wollten</line>
        <line lrx="1426" lry="339" ulx="1360" uly="305">Mein</line>
        <line lrx="1426" lry="397" ulx="1360" uly="356">nor reif</line>
        <line lrx="1426" lry="448" ulx="1358" uly="406">ich denn</line>
        <line lrx="1426" lry="499" ulx="1359" uly="457">Ziel fin</line>
        <line lrx="1426" lry="548" ulx="1359" uly="507">lich vor</line>
        <line lrx="1426" lry="592" ulx="1360" uly="556">tion in</line>
        <line lrx="1426" lry="649" ulx="1364" uly="607">lur, in</line>
        <line lrx="1425" lry="696" ulx="1404" uly="661">V</line>
        <line lrx="1425" lry="752" ulx="1361" uly="711">teist, v</line>
        <line lrx="1426" lry="797" ulx="1360" uly="762">lankin</line>
        <line lrx="1425" lry="860" ulx="1360" uly="812">heit we</line>
        <line lrx="1417" lry="908" ulx="1359" uly="865">tahmne,</line>
        <line lrx="1426" lry="959" ulx="1360" uly="913">feſtigt,</line>
        <line lrx="1426" lry="1005" ulx="1360" uly="965">Pahinbl</line>
        <line lrx="1424" lry="1055" ulx="1332" uly="1016">hreitet</line>
        <line lrx="1426" lry="1107" ulx="1358" uly="1067">lleine 9</line>
        <line lrx="1410" lry="1157" ulx="1360" uly="1117">ſteck.</line>
        <line lrx="1426" lry="1215" ulx="1360" uly="1166">ſen Po</line>
        <line lrx="1425" lry="1261" ulx="1362" uly="1218">Schulte</line>
        <line lrx="1426" lry="1308" ulx="1364" uly="1268">Ale de</line>
        <line lrx="1426" lry="1365" ulx="1360" uly="1318">jeder fi</line>
        <line lrx="1426" lry="1418" ulx="1361" uly="1372">wohlei</line>
        <line lrx="1426" lry="1462" ulx="1361" uly="1419">ſchen</line>
        <line lrx="1426" lry="1512" ulx="1361" uly="1470">Man!</line>
        <line lrx="1426" lry="1563" ulx="1361" uly="1519">Wil n</line>
        <line lrx="1425" lry="1614" ulx="1361" uly="1570">lann mn</line>
        <line lrx="1426" lry="1671" ulx="1363" uly="1621">ſt ni</line>
        <line lrx="1426" lry="1715" ulx="1361" uly="1669">Pecdek</line>
        <line lrx="1426" lry="1766" ulx="1364" uly="1727">und ⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1817" ulx="1362" uly="1772">einen 9</line>
        <line lrx="1425" lry="1879" ulx="1362" uly="1816">Nrcht</line>
        <line lrx="1426" lry="1918" ulx="1361" uly="1872">legen k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1974" type="textblock" ulx="1364" uly="1957">
        <line lrx="1419" lry="1974" ulx="1364" uly="1957">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2134" type="textblock" ulx="1361" uly="2048">
        <line lrx="1426" lry="2092" ulx="1362" uly="2048">in Norde</line>
        <line lrx="1410" lry="2134" ulx="1361" uly="2090">leſett</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="922" type="textblock" ulx="1" uly="888">
        <line lrx="40" lry="922" ulx="1" uly="888">33))</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="24" lry="1027" ulx="0" uly="1003">a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="72" lry="1119" ulx="0" uly="1078">Multi.</line>
        <line lrx="74" lry="1170" ulx="0" uly="1130">a und</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="51" lry="1220" ulx="0" uly="1192">onor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="73" lry="1370" ulx="0" uly="1325">ungelur</line>
        <line lrx="74" lry="1418" ulx="0" uly="1375">wünſchen</line>
        <line lrx="74" lry="1471" ulx="0" uly="1427">, wenn</line>
        <line lrx="75" lry="1519" ulx="0" uly="1472">geihnach⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1566" ulx="19" uly="1526">mußte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="100" lry="1620" ulx="0" uly="1575">Die N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="73" lry="1675" ulx="12" uly="1618">deshalb</line>
        <line lrx="73" lry="1721" ulx="0" uly="1679">it einen</line>
        <line lrx="72" lry="1775" ulx="0" uly="1722">urſte ic</line>
        <line lrx="74" lry="1821" ulx="8" uly="1776">herchi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1870" ulx="18" uly="1824">Efth⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1920" ulx="10" uly="1877">Anord⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1976" ulx="0" uly="1934">oſe den</line>
        <line lrx="72" lry="2033" ulx="0" uly="1977">den in</line>
        <line lrx="71" lry="2088" ulx="0" uly="2035"> ſen</line>
        <line lrx="72" lry="2130" ulx="0" uly="2085">ir bebde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="216" type="textblock" ulx="356" uly="172">
        <line lrx="1174" lry="216" ulx="356" uly="172">Viſitationsreiſe des Inſpeetor Joſenhans. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1901" type="textblock" ulx="181" uly="254">
        <line lrx="1176" lry="301" ulx="185" uly="254">wollten mit einander zu Land an der Küſte hinaufgehen.</line>
        <line lrx="1179" lry="352" ulx="184" uly="305">Mein Neffe ſollte mit unſerem Knechte zu Schiff nach Ho⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="401" ulx="183" uly="354">nor reiſen und dort mit uns zuſammentreffen. So brach</line>
        <line lrx="1177" lry="452" ulx="182" uly="406">ich denn am 15. Nachmittags mit Miſſ. Mögling auf. Das</line>
        <line lrx="1180" lry="503" ulx="182" uly="455">Ziel für dieſen Tag war die Stadt Mulki, 6 Stunden nörd⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="552" ulx="183" uly="505">lich von Mangalur, damals unſere einzige ländliche Sta⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="602" ulx="182" uly="556">tion im Tululande und die einzige Station, außer Manga⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="650" ulx="183" uly="606">lur, im Canara⸗Gebiet,*) die damals beſetzt war.</line>
        <line lrx="1177" lry="699" ulx="267" uly="656">Wir reisten mit der Poſt. Man wird, wenn man ſo</line>
        <line lrx="1179" lry="752" ulx="182" uly="706">reist, von ſogenannten Kulis getragen, entweder im Pa⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="800" ulx="184" uly="755">lankin oder in der Manſchil. Wir wählten der Wohlfeil⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="854" ulx="182" uly="807">heit wegen das Letztere. Die Manſchil iſt eine hölzerne Bett⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="903" ulx="182" uly="857">rahme, mittelſt eiſerner Stangen an eine Bambusſtange be⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="954" ulx="182" uly="907">feſtigt, über welche ein großes viereckiges Dach, aus zwei</line>
        <line lrx="1181" lry="1002" ulx="182" uly="957">Palmblättern verfertigt, nach der Sonne drehbar, ausge⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1052" ulx="183" uly="1007">breitet iſt. Auf dieſe Rahme wird ein Teppich oder eine</line>
        <line lrx="1180" lry="1104" ulx="181" uly="1057">kleine Matratze gelegt, auf welcher der Reiſende ſich aus⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1154" ulx="182" uly="1108">ſtreckt. Acht Träger, je vier abwechslungsweiſe, nehmen die⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1203" ulx="182" uly="1157">ſen Poſtwagen an den Enden der Bambusſtange auf die</line>
        <line lrx="1178" lry="1253" ulx="184" uly="1208">Schulter, und laufen in einem leichten, kurzen Trab davon.</line>
        <line lrx="1178" lry="1300" ulx="184" uly="1258">Alle drei 3 — 4 Stunden bekommt man neue Träger, deren</line>
        <line lrx="1180" lry="1352" ulx="182" uly="1306">jeder für ſeine Dienſte 12 Kreuzer bekommt. Es iſt dieß die</line>
        <line lrx="1180" lry="1403" ulx="184" uly="1357">wohlfeiſte Art zu reiſen. Es gibt Meilen weit keine eigent⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1452" ulx="183" uly="1406">lichen Straßen, nicht einmal Fußwege nach deutſcher Art.</line>
        <line lrx="1175" lry="1500" ulx="184" uly="1456">Man kann alſo nicht fahren, ſondern nur gehen oder reiten.</line>
        <line lrx="1176" lry="1550" ulx="183" uly="1505">Will man auf den kleinen oſtindiſchen Pferdchen reiten, ſo</line>
        <line lrx="1179" lry="1599" ulx="182" uly="1555">kann man nur 6 —8 Stunden täglich zurücklegen und findet</line>
        <line lrx="1178" lry="1650" ulx="184" uly="1605">oft nicht einmal ein ordentliches Nachtlager, muß dann einen</line>
        <line lrx="1175" lry="1700" ulx="182" uly="1656">Pferdeknecht und einen Kuli, der das Futter trägt, haben,</line>
        <line lrx="1177" lry="1749" ulx="184" uly="1704">und wenn das Pferd nicht gut iſt, muß man öfters noch</line>
        <line lrx="1177" lry="1802" ulx="184" uly="1756">einen Raſttag machen. Mit der Poſt geht es Tag und</line>
        <line lrx="1178" lry="1850" ulx="184" uly="1804">Nacht fort, ſo daß man täglich 24 — 30 Stunden zurück⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1901" ulx="183" uly="1854">legen kann. Mein Gefühl ſträubte ſich lange dagegen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2111" type="textblock" ulx="181" uly="1987">
        <line lrx="1176" lry="2025" ulx="248" uly="1987">*) Das Tululand iſt der ſüdliche Theil von Canara. Honor, das</line>
        <line lrx="1177" lry="2070" ulx="181" uly="2030">in Nord⸗Canara, dem alten Haiva, liegt, war ſeit einigen Jahren nicht</line>
        <line lrx="270" lry="2111" ulx="181" uly="2075">beſetzt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="904" lry="218" type="textblock" ulx="248" uly="176">
        <line lrx="904" lry="218" ulx="248" uly="176">62 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2113" type="textblock" ulx="238" uly="245">
        <line lrx="1422" lry="305" ulx="246" uly="245">ich mich ſollte von Menſchen tragen laſſen; allein bei näherer nhe</line>
        <line lrx="1408" lry="356" ulx="245" uly="298">Ueberlegung mußte ich mich überzeugen, daß ich mich der Noth⸗ atet</line>
        <line lrx="1426" lry="405" ulx="246" uly="358">wendigkeit fügen müſſe, wenn ich nicht Wochen auf der Reiſe gang 1</line>
        <line lrx="1424" lry="457" ulx="246" uly="399">geradezu verlieren wolle. So ging's alſo in der Manſchil von ſoche</line>
        <line lrx="1420" lry="507" ulx="244" uly="451">der Balmattha herab durch die Straßen Mangalurs, durch die ſeften</line>
        <line lrx="1412" lry="554" ulx="246" uly="499">Vorſtadt Bockapatna und das Fiſcherdorf. Ich mußte über ſher.</line>
        <line lrx="1426" lry="607" ulx="245" uly="553">mich ſelbſt lachen, ſo oft mir Jemand begegnete, ſo wenig uns</line>
        <line lrx="1416" lry="655" ulx="245" uly="602">Neues und Sonderbares die Leute darin fanden, welche unſet</line>
        <line lrx="1419" lry="705" ulx="246" uly="655">Eingeborne und Europäer täglich in dieſer Weiſe daher Uium.</line>
        <line lrx="1425" lry="751" ulx="244" uly="702">ziehen ſehen. Am wunderlichſten aber war mir der ein⸗ lfe</line>
        <line lrx="1426" lry="805" ulx="245" uly="750">förmige Geſang der Palankinträger, die beſtändig heho — ch d</line>
        <line lrx="1426" lry="855" ulx="245" uly="800">haho — humhum mehr ſtöhnen als ſingen. Später aber ſch he</line>
        <line lrx="1408" lry="909" ulx="245" uly="852">war ich froh, wenn die Träger ſo ſangen, als ich in Ge⸗ uih</line>
        <line lrx="1426" lry="953" ulx="244" uly="903">genden kam, wo ſie nicht ſingen und ich von den taktlos über ei</line>
        <line lrx="1414" lry="1011" ulx="244" uly="951">gehenden Kulis immer nach vier Richtungen zugleich ge⸗ Mer,</line>
        <line lrx="1426" lry="1053" ulx="243" uly="1009">ſchüttelt wurde. Endlich kamen wir an den Fluß. Die eine</line>
        <line lrx="1426" lry="1105" ulx="243" uly="1059">beiden Tragbahren wurden in einen Kahn gebracht; uns i nif</line>
        <line lrx="1420" lry="1152" ulx="244" uly="1104">trugen die Schiffer auf den Schultern in einen andern. Die Vogen</line>
        <line lrx="1426" lry="1204" ulx="242" uly="1157">Kähne ſind ſchmal und ſchlecht, nichts als ausgehöhlte Baum⸗ weiter</line>
        <line lrx="1426" lry="1255" ulx="243" uly="1206">ſtämme. So armſelig aber das Fahrzeug war, ſo reich die nicht al</line>
        <line lrx="1423" lry="1302" ulx="242" uly="1254">Ufer umher. Zu unterſt am Strom ſieht das Zollhaus ſondern</line>
        <line lrx="1426" lry="1360" ulx="242" uly="1303">noch aus den Bäumen hervor. Von dort herauf zieht ſich Ne abe</line>
        <line lrx="1425" lry="1403" ulx="241" uly="1360">der Palmenwald, in welchem Mangalur verborgen liegt. Hier im Hint</line>
        <line lrx="1424" lry="1454" ulx="241" uly="1404">am Landungsplatz der alte Thurm aus Tippu Sultans ſchlagen</line>
        <line lrx="1426" lry="1501" ulx="240" uly="1454">Zeit, die Sultans⸗Batterie genannt. Da die nackten ſchwar⸗ ſanfter⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1558" ulx="240" uly="1509">zen Felſen. Jenſeits die Landzunge, die den Strom vom und nuͤ</line>
        <line lrx="1426" lry="1603" ulx="241" uly="1557">Meer trennt, mit weißem Sandufer, hinter welchem aber⸗ und dos</line>
        <line lrx="1425" lry="1662" ulx="240" uly="1600">mals Palmen⸗Reihen ſich erheben, aus welchen hie und da Waſer</line>
        <line lrx="1426" lry="1706" ulx="240" uly="1656">eine Hütte hervorſchaut. Zehn Minuten dauerte etwa die Uthen;</line>
        <line lrx="1426" lry="1764" ulx="239" uly="1705">Ueberfahrt. Dann ſtiegen wir das ſandige Ufer hinan, liuane</line>
        <line lrx="1426" lry="1807" ulx="239" uly="1757">deſſen Anblick aus der Nähe mir einen frohen Augenblick menteich</line>
        <line lrx="1426" lry="1854" ulx="238" uly="1806">bereitete. Da fand ich ja alte Bekannte in großer Zahl aufs ein Wal</line>
        <line lrx="1420" lry="1904" ulx="238" uly="1855">Herrlichſte geſchmückt. Die ſchönen Winden, die wir in un⸗ Hinnel</line>
        <line lrx="1426" lry="1962" ulx="238" uly="1895">ſern Gärten pflegen, und an Pfählen hochziehen, kriechen Mrngegl</line>
        <line lrx="1417" lry="2005" ulx="239" uly="1953">hier in der ſchönſten Farbenpracht, aber größer und voll⸗ nir nit</line>
        <line lrx="1422" lry="2057" ulx="238" uly="2006">kommener als zu Hauſe, im Sande fort. Daneben eine Pettieben</line>
        <line lrx="1425" lry="2113" ulx="241" uly="2056">Blume, die mir den Namen „Buſchnelke“ auf einmal klar laſhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="215" type="textblock" ulx="539" uly="173">
        <line lrx="879" lry="215" ulx="539" uly="173">Inſpector Joſenhans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1192" lry="318" ulx="0" uly="252">niheret machte. Die Pflanze ſelbſt iſt unſere Gartennelke; die Blume</line>
        <line lrx="1187" lry="355" ulx="0" uly="304">der Not⸗ aber, die ſie trägt, iſt ein großer gelblich weißer Buſch,</line>
        <line lrx="1191" lry="424" ulx="3" uly="355">der Reſe ganz unähnlich der gewöhnlichen Gartennelke. Ich war</line>
        <line lrx="1190" lry="474" ulx="0" uly="402">ſchi von hoch erfreut über dieſe Blumenwelt im dürrſten, weißen,</line>
        <line lrx="1189" lry="524" ulx="7" uly="452">durchde⸗ tiefſten Sand. Bald aber ſollte ich noch etwas ſchoͤneres</line>
        <line lrx="1189" lry="565" ulx="0" uly="503">lſte iber ſehen. Es ging raſch über die Landzunge weg und hinüber</line>
        <line lrx="1188" lry="615" ulx="4" uly="554">6 berig ans Geſtade des Meeres. Der Fußpfad verſchwand und</line>
        <line lrx="1188" lry="662" ulx="27" uly="603">pelce unſer Weg war der von der Ebbe trocken gelegte Meeres⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="711" ulx="0" uly="637">, drh grund. Es war ein weißer Sandſtreifen, ſchichtenweiſe ſich</line>
        <line lrx="1185" lry="755" ulx="195" uly="702">abſtufend, glatt und eben, wie mit der Walze zurechtgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="1187" lry="805" ulx="193" uly="751">Ich dachte, meine Träger würden ein wenig auf der Höhe</line>
        <line lrx="1187" lry="855" ulx="2" uly="776">ül ſich halten; allein es ging hinein bis an das Waſſer. Die</line>
        <line lrx="1184" lry="908" ulx="1" uly="832">ir G Fluth war eben im Beginnen. In drei, vier Schichten</line>
        <line lrx="1183" lry="956" ulx="0" uly="879">in i über einander rauſchten die Wellen heran. Mir ſchien das</line>
        <line lrx="1182" lry="1003" ulx="0" uly="926">“WD Meer, das 6—8 Fuß höher iſt, als der Pfad, auf dem</line>
        <line lrx="1182" lry="1046" ulx="0" uly="976">lich e⸗ meine Träger dahinliefen, herankommen und uns bedecken</line>
        <line lrx="1181" lry="1102" ulx="0" uly="1031">6. zu müſſen. Statt deſſen leckten die letzten Ausläufer der</line>
        <line lrx="1181" lry="1158" ulx="41" uly="1083">De Wogen kaum einen halben Zoll tief, aber freilich immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1649" type="textblock" ulx="183" uly="1151">
        <line lrx="1180" lry="1205" ulx="189" uly="1151">weiter vordringend, die Füße der Träger. Sie lieben es,</line>
        <line lrx="1178" lry="1259" ulx="188" uly="1200">nicht allein die glatteſten Stellen des Sandes aufzuſuchen,</line>
        <line lrx="1178" lry="1301" ulx="188" uly="1249">ſondern immer in der letzten Meeresſchichte hinzurennen.</line>
        <line lrx="1178" lry="1355" ulx="188" uly="1298">Nie aber hatte ich ſolch reizendes Lebensbild geſehen. Hinten</line>
        <line lrx="1179" lry="1400" ulx="185" uly="1348">im Hintergrunde die Wogen, ſich überſchlagend und im Um⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1449" ulx="185" uly="1397">ſchlagen aufſchäumend, ein Brauſen und Getöſe, wie ein</line>
        <line lrx="1177" lry="1502" ulx="184" uly="1448">ſanfter Donner; dann immer niedrere Waſſerſtufen näher</line>
        <line lrx="1175" lry="1555" ulx="183" uly="1499">und näher kommend; endlich wie Blätterſchichten pfeilſchnell</line>
        <line lrx="1175" lry="1598" ulx="183" uly="1548">und doch ſanft und klar unter einander ſich hervorſchiebende</line>
        <line lrx="1174" lry="1649" ulx="183" uly="1595">Waſſerzungen, die nur noch kaum den Sand des Ufers be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="76" lry="1215" ulx="0" uly="1178">Baum⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1325" ulx="0" uly="1276">golhaus</line>
        <line lrx="74" lry="1375" ulx="3" uly="1322">ſeht ſih</line>
        <line lrx="75" lry="1430" ulx="0" uly="1374">Nt Hie</line>
        <line lrx="74" lry="1467" ulx="2" uly="1429">Sultans</line>
        <line lrx="74" lry="1522" ulx="0" uly="1480">ſchrar⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1568" ulx="0" uly="1531">mn vom</line>
        <line lrx="72" lry="1624" ulx="0" uly="1577">ein abet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="1173" lry="1700" ulx="12" uly="1632">und da netzen; dazu der friſche, kühle Wind und im Sand des höher</line>
        <line lrx="1173" lry="1744" ulx="1" uly="1678">etna de hinanliegenden Ufers ein ununterbrochenes Gewinde blu⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1801" ulx="0" uly="1733">finan, menreicher Schlingpflanzen, und weiter hinein unabſehbar</line>
        <line lrx="1171" lry="1844" ulx="1" uly="1771">lhertlc ein Wald von Kokos⸗ und Fächerpalmen, über mir der klare</line>
        <line lrx="1170" lry="1900" ulx="0" uly="1834">ll Himmel, und am Horizont weiße Wolken gelagert, eine große</line>
        <line lrx="67" lry="1923" ulx="0" uly="1884"> in un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2101" type="textblock" ulx="174" uly="1893">
        <line lrx="1168" lry="1948" ulx="176" uly="1893">Menge Möwen (Seevögel) im Sonnenſchein glänzend, unter</line>
        <line lrx="1166" lry="1996" ulx="176" uly="1943">mir mit jedem Wellenſchlag Muſcheln und Fiſche ans Land</line>
        <line lrx="1165" lry="2046" ulx="176" uly="1993">getrieben, welch letztere die Vögel des Ufers bisweilen in</line>
        <line lrx="1167" lry="2101" ulx="174" uly="2042">raſchem Fluge niederſtürzend davon trugen. Ich lag in dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="69" lry="1970" ulx="8" uly="1926">iechen</line>
        <line lrx="70" lry="2021" ulx="0" uly="1974">5 vol⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2071" ulx="0" uly="2027">en eine</line>
        <line lrx="69" lry="2125" ulx="0" uly="2079">nal kar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="877" lry="210" type="textblock" ulx="236" uly="170">
        <line lrx="877" lry="210" ulx="236" uly="170">64 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="598" type="textblock" ulx="236" uly="248">
        <line lrx="1231" lry="296" ulx="236" uly="248">Welt wechſelnder Bilder verſunken ganz fröhlich in meinem</line>
        <line lrx="1232" lry="348" ulx="236" uly="299">Manſchil, nicht mehr geſtört von dem reizloſen Geſang der</line>
        <line lrx="1232" lry="398" ulx="236" uly="349">Träger und dem beſtändigen Gerüttelt⸗ und Geſchüttelt⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="448" ulx="237" uly="400">werden. Obgleich ich mit Niemand reden konnte, und der</line>
        <line lrx="1233" lry="498" ulx="238" uly="447">Weg nach Mulki mehr als 6 Stunden beträgt, hatte ich</line>
        <line lrx="1235" lry="548" ulx="237" uly="498">keinen Augenblick lange Zeit. Daß mich die Träger einmal,</line>
        <line lrx="1237" lry="598" ulx="239" uly="550">als es landeinwärts ging, beim Uebergang über einen Gra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="648" type="textblock" ulx="240" uly="601">
        <line lrx="1279" lry="648" ulx="240" uly="601">ben, herauswarfen, ein anderes Mal die Rahme auseinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1598" type="textblock" ulx="240" uly="651">
        <line lrx="1235" lry="700" ulx="240" uly="651">ging und ich zur Erde fiel, fügte der Herrlichkeit des Tages</line>
        <line lrx="1236" lry="747" ulx="240" uly="699">nur noch einen Zug von Abenteuerlichkeit hinzu. Noch</line>
        <line lrx="1237" lry="797" ulx="241" uly="750">aber hatte ich eine liebliche Scene zu erleben an dieſem Tag.</line>
        <line lrx="1238" lry="846" ulx="241" uly="800">Bereits war die Nacht hereingebrochen, als wir Kad ike</line>
        <line lrx="1239" lry="900" ulx="242" uly="850">gegenüber ankamen, einer Außenſtation von Mulki, eine</line>
        <line lrx="1236" lry="947" ulx="242" uly="902">Stunde von letzterem. Miſſ. Ammann erwartete uns dort.</line>
        <line lrx="1238" lry="999" ulx="242" uly="951">Miſſ. Mögling rief, und über den Fluß herüber, der</line>
        <line lrx="1239" lry="1049" ulx="243" uly="1001">zwiſchen uns und dem Miſſtonspoſten lag, erſchollen mun⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1094" ulx="244" uly="1049">tere Stimmen. Bald erſchien ein Boot. Zwei Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1150" ulx="243" uly="1099">jünglinge drängten ſich grüßend heran, und mit der herz⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1198" ulx="244" uly="1148">lichſten Freude, die man zwar im Dunkeln nicht mehr auf</line>
        <line lrx="1241" lry="1249" ulx="244" uly="1198">den Geſichtern leſen, aber der geſchäftigen Emſigkeit, mit</line>
        <line lrx="1239" lry="1299" ulx="245" uly="1249">der ſie alles thaten, abfühlen konnte, trugen ſie uns ins</line>
        <line lrx="1240" lry="1348" ulx="247" uly="1300">Boot. Kokosnüſſe gewährten uns einen friſchen Trank, und</line>
        <line lrx="1242" lry="1394" ulx="247" uly="1350">bald waren wir am Land. Eine Fackel aus Palmblättern</line>
        <line lrx="1243" lry="1449" ulx="248" uly="1398">leuchtete uns durch den Palmgarten, und nun traten wir</line>
        <line lrx="1244" lry="1497" ulx="249" uly="1448">in das Gehöfte ein, welches Abraham, der erſte Täufling</line>
        <line lrx="1245" lry="1547" ulx="250" uly="1497">von Mulki, mit ſeinen Söhnen, Töchtern und Enkeln, 18</line>
        <line lrx="1246" lry="1598" ulx="250" uly="1548">an der Zahl, bewohnt. Alte und Junge drängten ſich her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1650" type="textblock" ulx="249" uly="1601">
        <line lrx="1286" lry="1650" ulx="249" uly="1601">bei zu grüßen. Lampen, mit mehrern Lichtern jede, wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2100" type="textblock" ulx="250" uly="1649">
        <line lrx="1247" lry="1700" ulx="251" uly="1649">angezündet. Bereits ſtand eine Bank mit einem Lehnſtuhl</line>
        <line lrx="1247" lry="1749" ulx="250" uly="1700">im reinlich gekehrten Hof für uns bereit. Die Männer</line>
        <line lrx="1249" lry="1799" ulx="253" uly="1749">ſetzten ſich uns gegenüber, die Frauen auf der linken Seite</line>
        <line lrx="1250" lry="1848" ulx="253" uly="1799">von uns, rechts auf einer Matte drei Heiden in einiger Ent⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1898" ulx="253" uly="1848">fernung, letztere von dem Verlangen, die Europäer zu ſehen,</line>
        <line lrx="1249" lry="1950" ulx="253" uly="1899">herbeigezogen. Ein Kindlein kam, um mir die Hand zu</line>
        <line lrx="1249" lry="2001" ulx="256" uly="1948">geben, und ritt ungenirt ein Weile auf meinem Knie. Das</line>
        <line lrx="1252" lry="2048" ulx="258" uly="1998">war eine ganz andere Scene, als man ſie ſonſt in der Heiden⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2100" ulx="259" uly="2046">welt ſieht, wo Alles vor dem Gruß des Fremden zurückweicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2130" type="textblock" ulx="1370" uly="235">
        <line lrx="1426" lry="276" ulx="1373" uly="235">die Fr</line>
        <line lrx="1426" lry="319" ulx="1373" uly="289">der un</line>
        <line lrx="1426" lry="379" ulx="1373" uly="338">die za</line>
        <line lrx="1426" lry="421" ulx="1372" uly="388">wie e⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="472" ulx="1372" uly="443">nen et</line>
        <line lrx="1426" lry="529" ulx="1373" uly="488">gehea</line>
        <line lrx="1426" lry="579" ulx="1375" uly="539">wachf</line>
        <line lrx="1417" lry="622" ulx="1375" uly="592">uunter</line>
        <line lrx="1419" lry="679" ulx="1371" uly="639">leſen,</line>
        <line lrx="1426" lry="729" ulx="1375" uly="688">leucht</line>
        <line lrx="1426" lry="777" ulx="1376" uly="738">Fraue</line>
        <line lrx="1426" lry="825" ulx="1372" uly="789">weibli</line>
        <line lrx="1426" lry="883" ulx="1371" uly="840">chelch</line>
        <line lrx="1421" lry="933" ulx="1372" uly="887">fragte</line>
        <line lrx="1426" lry="985" ulx="1371" uly="940">den 5</line>
        <line lrx="1416" lry="1027" ulx="1374" uly="989">pries</line>
        <line lrx="1425" lry="1083" ulx="1372" uly="1038">ſerlic</line>
        <line lrx="1426" lry="1127" ulx="1371" uly="1088">fir n</line>
        <line lrx="1426" lry="1177" ulx="1371" uly="1138">ſeiner</line>
        <line lrx="1425" lry="1233" ulx="1371" uly="1189">Vohn</line>
        <line lrx="1426" lry="1284" ulx="1373" uly="1246">war ſ</line>
        <line lrx="1426" lry="1328" ulx="1370" uly="1289">ſtaund</line>
        <line lrx="1426" lry="1381" ulx="1373" uly="1339">iele</line>
        <line lrx="1426" lry="1430" ulx="1370" uly="1389">dem n</line>
        <line lrx="1418" lry="1478" ulx="1371" uly="1448">mann</line>
        <line lrx="1425" lry="1531" ulx="1371" uly="1493">Pelium</line>
        <line lrx="1415" lry="1579" ulx="1371" uly="1538">ſeiner</line>
        <line lrx="1423" lry="1631" ulx="1370" uly="1589">ſ lan</line>
        <line lrx="1426" lry="1683" ulx="1374" uly="1644">tenn, g</line>
        <line lrx="1416" lry="1730" ulx="1371" uly="1689">ſchied</line>
        <line lrx="1426" lry="1781" ulx="1372" uly="1749">und</line>
        <line lrx="1412" lry="1836" ulx="1371" uly="1789">Noch</line>
        <line lrx="1425" lry="1883" ulx="1371" uly="1838">Abend</line>
        <line lrx="1425" lry="1935" ulx="1370" uly="1894">wir de</line>
        <line lrx="1426" lry="1987" ulx="1370" uly="1945">doß an</line>
        <line lrx="1426" lry="2045" ulx="1371" uly="1996">den ſe</line>
        <line lrx="1426" lry="2089" ulx="1370" uly="2049">Uund</line>
        <line lrx="1422" lry="2130" ulx="1393" uly="2097">2es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="195" type="textblock" ulx="529" uly="154">
        <line lrx="873" lry="195" ulx="529" uly="154">Inſpector Joſenhans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="1200" lry="289" ulx="2" uly="235">neinen die Frauen nicht in die Geſellſchaft kommen dürfen, die Kin⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="346" ulx="0" uly="289">ang der der und Alten oft faſt unbekleidet ſind. Ich grüßte nun</line>
        <line lrx="1199" lry="396" ulx="0" uly="339">ſhie⸗ die zahlreiche Familie des kleinen grauen Abraham, fragte</line>
        <line lrx="1198" lry="438" ulx="1" uly="388">und der wie es gehe; ob ſie ſich freuen, Chriſtum zu kennen; ob ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="1199" lry="492" ulx="0" uly="439">tte ic nen etwas mangle nach Leib und Seele; ob es ihnen beſſer</line>
        <line lrx="1199" lry="540" ulx="0" uly="483">abnal gehe als vormals, da ſie Heiden waren; — fragte, ob ſie</line>
        <line lrx="1199" lry="591" ulx="30" uly="527">Gnr⸗ wachſen und feſt ſeyen im Glauben, Friede und Liebe haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="1197" lry="649" ulx="2" uly="586">nonder unter einander und zu einander; ob ſie das Wort Gottes</line>
        <line lrx="1198" lry="699" ulx="0" uly="636">Tane leſen, betrachten und verſtehen; ob ſie beten und ihr Licht</line>
        <line lrx="1199" lry="746" ulx="30" uly="685">Noh leuchten laſſen? Ich wandte mich beſonders auch an die</line>
        <line lrx="1198" lry="799" ulx="31" uly="735">Tnn Frauen, die Freiheit und Erlöſung, die der Heiland dem</line>
        <line lrx="1198" lry="847" ulx="0" uly="771">ari⸗ weiblichen Geſchlecht gebracht, hervorhebend, den Segen des</line>
        <line lrx="1198" lry="878" ulx="12" uly="818">tad ehelichen und häuslichen Lebens auseinanderſetzend. Ich</line>
        <line lrx="1199" lry="927" ulx="0" uly="864">fi, a fragte nach den Kindlein und ermahnte ſie, dieſelben für</line>
        <line lrx="1198" lry="975" ulx="0" uly="911">nodt den Heiland und ſein Reich zu erziehen. Vor Allem aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="1200" lry="1026" ulx="0" uly="966">ter, der pries ich ihnen des Heilandes Sünderliebe und hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1076" ulx="2" uly="1018">en wu ſterliches Verdienſt. Es war eine ſehr geſegnete Stunde</line>
        <line lrx="1198" lry="1126" ulx="0" uly="1061">Uſfien⸗ für mich; denn die Antworten und Fragen des Alten und</line>
        <line lrx="1199" lry="1176" ulx="0" uly="1112">r her⸗ ſeiner Söhne zeugten dafür, daß hier in Wahrheit der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="75" lry="1205" ulx="0" uly="1156">eht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="1199" lry="1253" ulx="0" uly="1181">“ Wohnung gemacht hat; und Verſtand und Herz der Leute</line>
        <line lrx="32" lry="1255" ulx="6" uly="1227">eit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1273" type="textblock" ulx="203" uly="1230">
        <line lrx="1197" lry="1273" ulx="203" uly="1230">war ſo erleuchtet, ihr Benehmen ſo offen und frei, ernſt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="1199" lry="1323" ulx="3" uly="1261">ung ins freundlich zugleich, daß ich mich reichlich belohnt fand für</line>
        <line lrx="1198" lry="1371" ulx="1" uly="1315">unt und viele Beſchwerden meiner Miſſionsarbeit. Nun aber, nach⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1423" ulx="0" uly="1367">dblitten dem mit den Chriſten geredet war, verkündigte Bruder Am⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1473" ulx="0" uly="1418">ten t mann den drei im Halbdunkel ſitzenden Heiden das Evan⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1520" ulx="2" uly="1463">Tiuffing gelium, und auch ich lud ſie am Ende ein, zu Chriſto und</line>
        <line lrx="1197" lry="1570" ulx="0" uly="1507">lin, 4 ſeiner Gemeinde zu kommen, ohne Furcht und Schwanken,</line>
        <line lrx="1199" lry="1621" ulx="7" uly="1564">ſch her⸗ ſo lange es Zeit für ſie ſey: ihr Volk komme als die Letz⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1671" ulx="1" uly="1612">winden ten, aber ſie können die Erſten werden. Dann wurde Ab⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1719" ulx="0" uly="1655">dchnſtifl ſchied genommen und die Wanderung über den Fluß zurück</line>
        <line lrx="1198" lry="1773" ulx="9" uly="1715">Minnet und weiter am Meeresufer hin nach Mulki angetreten.</line>
        <line lrx="1199" lry="1819" ulx="0" uly="1765">en Seit Noch einmal ging's dann über den Fluß und um 9 Uhr</line>
        <line lrx="1197" lry="1868" ulx="0" uly="1815">ger E⸗ Abends etwa zogen wir im Miſſionshaus ein. Während</line>
        <line lrx="1196" lry="1917" ulx="31" uly="1865">ſcen⸗ wir da zuſammen ſaßen, kamen die Knechte und meldeten,</line>
        <line lrx="1199" lry="1970" ulx="0" uly="1918">hind u daß auf der hintern Veranda eine Schlange geſehen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="1196" lry="2028" ulx="1" uly="1958">e. Ddas den ſey. Man öffnete vorſichtig die Thüre, vor der ſie lag,</line>
        <line lrx="1194" lry="2067" ulx="0" uly="2020">hHeden⸗ und Miſſionar Mögling ſchlug ſie mit ſeinem Stocke todt.</line>
        <line lrx="1113" lry="2119" ulx="0" uly="2057">iaͤveiht⸗ 2tes Heft 1854. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="206" type="textblock" ulx="237" uly="168">
        <line lrx="886" lry="206" ulx="237" uly="168">66 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2089" type="textblock" ulx="200" uly="249">
        <line lrx="1236" lry="292" ulx="238" uly="249">Sie war etwa 3 Fuß lang, nur fingersdick, ſchwarz mit wei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="343" ulx="236" uly="301">ßen Ringen, aber von der giftigſten Art. Nachdem wir</line>
        <line lrx="1234" lry="392" ulx="236" uly="350">unſern Thee getrunken und gebetet, begaben wir uns zu</line>
        <line lrx="1232" lry="441" ulx="237" uly="398">Bett. In der Nacht regnete es und wurde ziemlich kühl.</line>
        <line lrx="1233" lry="491" ulx="319" uly="449">Am Morgen traten wir froh in die Veranda hinaus,</line>
        <line lrx="1233" lry="542" ulx="235" uly="498">die Gegend zu beſchauen. Mulki liegt wie Mangalur am</line>
        <line lrx="1234" lry="593" ulx="235" uly="550">Meere und wie dieſes an der Mündung zweier Flüſſe, die,</line>
        <line lrx="1234" lry="644" ulx="235" uly="600">ehe ſie einen ſchmalen Ausfluß ins Meer gewinnen können,</line>
        <line lrx="1233" lry="694" ulx="234" uly="650">zuvor ſich vereinigen und ein ausgedehntes Haff bilden;</line>
        <line lrx="1233" lry="741" ulx="234" uly="699">doch unterſcheidet ſich die Lage Mulki's weſentlich von der</line>
        <line lrx="1233" lry="792" ulx="234" uly="749">Lage jener Stadt. Die kleinen Hügel um Mulki her ſind</line>
        <line lrx="1234" lry="842" ulx="234" uly="798">niedriger, die Waſſer unbedeutender, die Ausſicht weniger</line>
        <line lrx="1234" lry="890" ulx="233" uly="848">frei. Demungeachtet hat auch dieſe ländlich ſtille Anſicht</line>
        <line lrx="1233" lry="940" ulx="234" uly="900">viel Reizendes. Da im Weſten das Meer und vor dem⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="992" ulx="234" uly="950">ſelben die beiden Landzungen, welche die Waſſermaſſen noch</line>
        <line lrx="1232" lry="1040" ulx="234" uly="1000">eine Weile zur Geduld verweiſen, die ſüdliche Bittulu, die</line>
        <line lrx="1230" lry="1093" ulx="234" uly="1050">nördliche Kodi genannt. Dann näher heran gegen uns</line>
        <line lrx="1232" lry="1141" ulx="232" uly="1100">das Haff, welches in einer Länge von mehr als einer</line>
        <line lrx="1231" lry="1188" ulx="234" uly="1149">Stunde und in einer Breite von einer Viertelſtunde von</line>
        <line lrx="1231" lry="1240" ulx="234" uly="1198">Süden nach Norden ſich ausdehnt. Dort an dem ſüdlichen</line>
        <line lrx="1231" lry="1290" ulx="200" uly="1248">Ende, wo der ſüdliche Fluß, deſſen Name mir unbekannt iſt,</line>
        <line lrx="1231" lry="1341" ulx="232" uly="1298">ſeinen Lauf von den öſtlichen Bergen um Muddbiddri her</line>
        <line lrx="1232" lry="1395" ulx="232" uly="1348">ploͤtzlich gegen Norden wendet, die faſt völlig runde Inſel</line>
        <line lrx="1229" lry="1441" ulx="233" uly="1398">Kadike, ſeit einigen Jahren Eigenthum unſerer Miſſion.</line>
        <line lrx="1232" lry="1491" ulx="234" uly="1448">Gegenüber in der nördlichen Ecke des Haffs, wo der Scham⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1539" ulx="233" uly="1498">bhawatti, der nördlich fließende Fluß, den die Bäche der</line>
        <line lrx="1230" lry="1590" ulx="233" uly="1547">Berge um Karkala ſpeiſen, von Norden nach Süden um⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1640" ulx="234" uly="1597">biegt, die langgeſtreckte Inſel Nadi Kuduru. Ihr gegenüber</line>
        <line lrx="1231" lry="1691" ulx="234" uly="1646">gegen Oſten, gerade in dem Winkel, welchen der Scham⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1739" ulx="233" uly="1696">bhawatti bildet, der Bazaar Mulki, von ohngefähr 6000</line>
        <line lrx="1226" lry="1788" ulx="232" uly="1745">Hindu's, meiſt Concanileuten, bewohnt. Südlich von ihm,</line>
        <line lrx="1230" lry="1838" ulx="233" uly="1796">auf einem niedrigen Hügel, das alte Fort, über deſſen nur</line>
        <line lrx="1228" lry="1887" ulx="232" uly="1845">ſpärlich noch vorhandenen Trümmern das Miſſionshaus</line>
        <line lrx="1229" lry="1936" ulx="232" uly="1894">ſich erhebt mit der freundlichen Ausſicht auf den Fluß und</line>
        <line lrx="1229" lry="1986" ulx="232" uly="1943">die See und die reichen Palmengärten umher. Ich wei⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2036" ulx="233" uly="1993">dete mich an dieſem Anblick und hätte mich des ſtillen Sonn⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2089" ulx="234" uly="2042">tag Morgens in dieſem an ein Pfarrhaus in der Heimath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2112" type="textblock" ulx="1366" uly="259">
        <line lrx="1426" lry="293" ulx="1372" uly="259">erinne</line>
        <line lrx="1426" lry="351" ulx="1372" uly="310">nichtY</line>
        <line lrx="1426" lry="401" ulx="1371" uly="361">fiel,</line>
        <line lrx="1426" lry="446" ulx="1371" uly="413">mein</line>
        <line lrx="1426" lry="504" ulx="1370" uly="463">das 3</line>
        <line lrx="1416" lry="551" ulx="1371" uly="512">guält</line>
        <line lrx="1426" lry="606" ulx="1372" uly="563">wenig</line>
        <line lrx="1426" lry="646" ulx="1375" uly="613">mit o</line>
        <line lrx="1424" lry="698" ulx="1372" uly="662">Stund</line>
        <line lrx="1426" lry="749" ulx="1368" uly="716">dem</line>
        <line lrx="1420" lry="806" ulx="1371" uly="762">ſagen,</line>
        <line lrx="1426" lry="849" ulx="1369" uly="813">in Kar</line>
        <line lrx="1426" lry="898" ulx="1368" uly="863">in eine</line>
        <line lrx="1426" lry="959" ulx="1370" uly="913">chen g</line>
        <line lrx="1426" lry="1006" ulx="1370" uly="963">aber</line>
        <line lrx="1423" lry="1057" ulx="1369" uly="1012">utſch</line>
        <line lrx="1426" lry="1107" ulx="1368" uly="1068">von zi</line>
        <line lrx="1426" lry="1153" ulx="1367" uly="1112">ihn be</line>
        <line lrx="1426" lry="1203" ulx="1367" uly="1162">ihn ei</line>
        <line lrx="1426" lry="1253" ulx="1368" uly="1217">erlier</line>
        <line lrx="1426" lry="1306" ulx="1368" uly="1266">nochn</line>
        <line lrx="1426" lry="1352" ulx="1370" uly="1319">werden</line>
        <line lrx="1426" lry="1407" ulx="1368" uly="1363">lage</line>
        <line lrx="1426" lry="1467" ulx="1367" uly="1416">lſen</line>
        <line lrx="1418" lry="1503" ulx="1367" uly="1470">in den</line>
        <line lrx="1424" lry="1561" ulx="1366" uly="1511">bigen</line>
        <line lrx="1426" lry="1605" ulx="1366" uly="1561">ic den</line>
        <line lrx="1426" lry="1656" ulx="1367" uly="1613">ſch un</line>
        <line lrx="1426" lry="1705" ulx="1370" uly="1662">ſunme</line>
        <line lrx="1426" lry="1770" ulx="1367" uly="1717">euf de</line>
        <line lrx="1426" lry="1810" ulx="1367" uly="1770">ein hi⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1858" ulx="1366" uly="1812">ſchr a</line>
        <line lrx="1423" lry="1916" ulx="1367" uly="1861">Nerig</line>
        <line lrx="1426" lry="1960" ulx="1366" uly="1920">es (</line>
        <line lrx="1416" lry="2006" ulx="1366" uly="1962">Alein</line>
        <line lrx="1421" lry="2049" ulx="1367" uly="2022">und H</line>
        <line lrx="1424" lry="2112" ulx="1367" uly="2028">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1202" lry="217" type="textblock" ulx="541" uly="179">
        <line lrx="1202" lry="217" ulx="541" uly="179">Inſpector Joſenhans. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="1203" lry="307" ulx="9" uly="250">nit ne⸗ erinnernden Miſſionshaus von Herzen freuen können, wenn</line>
        <line lrx="1203" lry="352" ulx="0" uly="307">dem wit nicht ein Fröſteln, das mich trotz der wollenen Kleider über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="1203" lry="405" ulx="14" uly="355">uns zu fiel, mich daran erinnert hätte, daß es nicht ganz gut um</line>
        <line lrx="1202" lry="453" ulx="0" uly="400">c kühl. mein körperliches Befinden ſtehe. Beim Frühſtück ſtellte ſich</line>
        <line lrx="1203" lry="505" ulx="0" uly="452">hinaus, das Zahnweh, das mich in den letzten Wochen öfters ge⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="553" ulx="0" uly="504">olur ann quält hatte, mit Heftigkeit ein. Ich legte mich, um ein</line>
        <line lrx="1202" lry="603" ulx="0" uly="553">üſſe die wenig warm zu werden. Miſſionar Mögling bedeckte mich</line>
        <line lrx="1203" lry="650" ulx="0" uly="608"> konnen, mit allen unſern Teppichen und Mänteln, und nach einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="1205" lry="702" ulx="0" uly="657">bilden; Stunde war es mir wirklich beſſer. Während ich noch auf</line>
        <line lrx="1203" lry="753" ulx="11" uly="707">von der dem Ruhebett lag, kam Miſſionar Ammann um mir zu</line>
        <line lrx="1202" lry="803" ulx="8" uly="756">her ſind ſagen, einer der heidniſchen Männer, die wir geſtern Abend</line>
        <line lrx="1207" lry="852" ulx="11" uly="806">veniger in Kadike eingeladen, ſtehe draußen und bitte um Aufnahme</line>
        <line lrx="1203" lry="903" ulx="0" uly="851">e Anſtcht in eine Chriſtengemeinde. Er habe erklärt, ſchon vier Wo⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="951" ulx="0" uly="904">or den⸗ chen gehe er mit dieſem Gedanken um; der geſtrige Abend</line>
        <line lrx="1202" lry="1003" ulx="2" uly="953">ſen nh aber habe ſeinen Entſchluß zur Reife gebracht. Er ſey ein</line>
        <line lrx="1201" lry="1049" ulx="0" uly="1002">lu, die Putſchari, d. h. Teufelsprieſter, ein großer ſtarker Mann</line>
        <line lrx="1202" lry="1105" ulx="0" uly="1052">en uns von ziemlich feſtem Weſen. Nun war die Frage, ob man</line>
        <line lrx="1201" lry="1148" ulx="0" uly="1102"> aner ihn beim Gottesdienſt zur Gemeinde ſich ſetzen oder ob man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="1203" lry="1199" ulx="0" uly="1151">Ude von ihm einen beſondern Sitz anweiſen ſolle, weil er ſeine Kaſte</line>
        <line lrx="1199" lry="1258" ulx="5" uly="1194">ſidlihen verliere, wenn er zu den Chriſten ſich ſetze, und es doch</line>
        <line lrx="1200" lry="1299" ulx="0" uly="1250">fuunt if, noch nicht gewiß ſey, ob er in die Gemeinde aufgenommen</line>
        <line lrx="1201" lry="1351" ulx="0" uly="1300">di her werden könne. Wir wurden einig, es ſolle ihm die Sach⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1400" ulx="0" uly="1349">de Inſ lage klar und beſtimmt dargelegt, dann aber ihm die Wahl</line>
        <line lrx="1199" lry="1457" ulx="7" uly="1394">ſfor. gelaſſen werden, was er thun wolle. Und ſiehe, als ich</line>
        <line lrx="1201" lry="1503" ulx="0" uly="1448">Shan⸗ in den Betſaal eintrat, fand ich ihn in der Reihe der Gläu⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1558" ulx="0" uly="1493">dihe de bigen ſitzen. Ich war eine Weile ſchwankend geweſen, ob</line>
        <line lrx="1200" lry="1609" ulx="0" uly="1543">en un⸗ ich dem Gottesdienſt beiwohnen wolle, weil ich mich wirk⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1663" ulx="0" uly="1595">rike lich unwohl fühlte; ich wollte aber doch die Gemeinde ver⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1700" ulx="12" uly="1640">Shan⸗ ſammelt ſehen; nur verſchob ich die Anſprache an dieſelbe</line>
        <line lrx="1200" lry="1754" ulx="0" uly="1694">r o auf den Nachmittag. Das Gemeinlein von 51 Seelen war</line>
        <line lrx="1200" lry="1799" ulx="10" uly="1743">ißn, ein hoͤchſt ermunternder Anblick für mich; ich ſah, daß alle</line>
        <line lrx="1200" lry="1843" ulx="42" uly="1793">nut ſehr aufmerkſam waren und mit lebendigem Intereſſe der</line>
        <line lrx="1199" lry="1903" ulx="0" uly="1828">* Predigt Bruder Ammanns über das Evangelium des Ta⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1952" ulx="46" uly="1888">nd ges (Chriſti Einkehr in dem Hauſe des Zachäus) folgten.</line>
        <line lrx="1198" lry="2004" ulx="11" uly="1935">i we⸗ Allein nach der Predigt mußte ich mich wieder legen: Froſt</line>
        <line lrx="1198" lry="2054" ulx="0" uly="1984">Eon und Hitze wechſelten; dazu empfand ich heftigen Geſichts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2140" type="textblock" ulx="1" uly="2039">
        <line lrx="1198" lry="2113" ulx="1" uly="2039">Hint Kopf⸗ und Zahnſchmerz. Ein ſehr reichlicher, mehrere,</line>
        <line lrx="1118" lry="2140" ulx="1070" uly="2099">5 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="218" type="textblock" ulx="232" uly="176">
        <line lrx="876" lry="218" ulx="232" uly="176">68 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2103" type="textblock" ulx="229" uly="257">
        <line lrx="1228" lry="303" ulx="233" uly="257">Stunden anhaltender Schweiß ſchaffte mir indeſſen Erleich⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="356" ulx="233" uly="308">terung, ſo daß ich mit der Gemeinde reden konnte. Es</line>
        <line lrx="1228" lry="404" ulx="232" uly="359">war mir nicht möglich das Bett zu verlaſſen; alle kamen</line>
        <line lrx="1227" lry="457" ulx="232" uly="409">aber gerne vor mein Lager. Da erzählte ich ihnen warum</line>
        <line lrx="1230" lry="506" ulx="231" uly="457">ich gekommen, erkundigte mich nach Vielem und ermahnte</line>
        <line lrx="1230" lry="555" ulx="233" uly="507">ſie zur Treue im Glauben und chriſtlichen Wandel. Abra⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="603" ulx="232" uly="557">ham und Iſaak, die beiden älteſten Gemeindeglieder, ant⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="653" ulx="233" uly="605">worteten ſehr freundlich, dankbar und paſſend. Sie baten mich,</line>
        <line lrx="1231" lry="703" ulx="232" uly="655">den Miſſionsfreunden der Heimath im Namen der Mulki⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="752" ulx="234" uly="705">Gemeinde Dank zu ſagen, und dieſelben zu bitten fortzufahren</line>
        <line lrx="1230" lry="802" ulx="235" uly="755">mit der Verkündigung des Evangeliums unter ihrem Volk.</line>
        <line lrx="1230" lry="853" ulx="234" uly="806">Beim Abſchied traten alle Männer und Frauen an mein</line>
        <line lrx="1229" lry="904" ulx="235" uly="856">Bett und gaben mir die Hand. Selbſt die Kindlein bis</line>
        <line lrx="1230" lry="955" ulx="232" uly="905">zum kleinſten herab durften nicht fehlen; auch eine ſehr lei⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1003" ulx="233" uly="954">dende Frau wankte heran. Es war mir eine unvergeßliche</line>
        <line lrx="1232" lry="1050" ulx="233" uly="1003">Stunde. Die ſchwarzen Geſichter mit den weißen, lebhaf⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1104" ulx="232" uly="1054">ten Augen, die Maͤnner mit ihren Schnurrbärten, alle</line>
        <line lrx="1230" lry="1153" ulx="234" uly="1103">beinahe weiß gekleidet, alle voll Freundlichkeit, offenen,</line>
        <line lrx="1229" lry="1203" ulx="232" uly="1152">verſtändigen Blicks, oft frei in ihrem Benehmen und doch</line>
        <line lrx="1232" lry="1251" ulx="233" uly="1202">kindlich, einfach und beſcheiden. Welch gewaltiger Unter⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1302" ulx="231" uly="1252">ſchied zwiſchen dieſem jungen Chriſtenvolk und einem Hau⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1351" ulx="232" uly="1301">fen Heiden, deren Herzensverfinſterung auf den Angeſichtern</line>
        <line lrx="688" lry="1400" ulx="232" uly="1355">nur zu deutlich zu leſen iſt!</line>
        <line lrx="1230" lry="1446" ulx="316" uly="1403">Am Abend konnte ich wieder das Bett verlaſſen und</line>
        <line lrx="1230" lry="1498" ulx="231" uly="1452">in der Nacht verließen mich die Schmerzen, als die Arznei,</line>
        <line lrx="1230" lry="1550" ulx="231" uly="1502">die ich genommen, ihre Wirkung äußerte. Am folgenden</line>
        <line lrx="1231" lry="1600" ulx="232" uly="1551">Morgen ſaß ich noch einige Stunden mit Miſſionar Am⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1647" ulx="231" uly="1600">mann zuſammen, um die Angelegenheiten der Station, ſo⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1698" ulx="233" uly="1652">weit dieß nicht zuvor ſchon in Mangalur gelegentlich ge⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1750" ulx="233" uly="1708">ſchehen war, zu beſprechen.</line>
        <line lrx="1231" lry="1799" ulx="314" uly="1754">Intereſſant war mir von Miſſ. Ammann eine kurze</line>
        <line lrx="1230" lry="1851" ulx="231" uly="1804">Darſtellung der Geſchichte der Station Mulki zu erhalten.</line>
        <line lrx="1231" lry="1901" ulx="231" uly="1852">Der Anfang der Miſſtonsarbeit in der Gegend um Mulki</line>
        <line lrx="1230" lry="1949" ulx="231" uly="1903">wurde im Jahr 1840 von Miſſionar Greiner in Manga⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2001" ulx="231" uly="1952">lur gemacht. Dieſer eröffnete in Kadike, in dem Hauſe ei⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2046" ulx="229" uly="2001">nes Verwandten von Johann, einem der erſten in Man⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2103" ulx="235" uly="2051">galur durch unſere Miſſionare bekehrten Männer, eine kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1558" type="textblock" ulx="1374" uly="264">
        <line lrx="1426" lry="305" ulx="1375" uly="264">Echil</line>
        <line lrx="1426" lry="358" ulx="1375" uly="324">genan</line>
        <line lrx="1426" lry="400" ulx="1374" uly="366">das</line>
        <line lrx="1426" lry="449" ulx="1375" uly="419">wurde</line>
        <line lrx="1415" lry="502" ulx="1374" uly="467">lam.</line>
        <line lrx="1426" lry="549" ulx="1375" uly="516">net</line>
        <line lrx="1412" lry="605" ulx="1377" uly="566">heit</line>
        <line lrx="1426" lry="649" ulx="1383" uly="616">Grei</line>
        <line lrx="1426" lry="701" ulx="1380" uly="667">hont</line>
        <line lrx="1426" lry="758" ulx="1377" uly="717">haten</line>
        <line lrx="1424" lry="801" ulx="1379" uly="768">Amm</line>
        <line lrx="1426" lry="853" ulx="1379" uly="817">14</line>
        <line lrx="1426" lry="903" ulx="1378" uly="869">als e</line>
        <line lrx="1426" lry="953" ulx="1379" uly="920">ten</line>
        <line lrx="1424" lry="1011" ulx="1381" uly="968">tichte</line>
        <line lrx="1425" lry="1062" ulx="1381" uly="1018">Drf</line>
        <line lrx="1426" lry="1107" ulx="1382" uly="1069">(e</line>
        <line lrx="1426" lry="1163" ulx="1382" uly="1119">Unm</line>
        <line lrx="1426" lry="1206" ulx="1382" uly="1169">Aum</line>
        <line lrx="1426" lry="1256" ulx="1385" uly="1225">umten</line>
        <line lrx="1426" lry="1305" ulx="1383" uly="1269">einen</line>
        <line lrx="1426" lry="1359" ulx="1383" uly="1320">Fan</line>
        <line lrx="1426" lry="1415" ulx="1385" uly="1371">die!</line>
        <line lrx="1411" lry="1455" ulx="1384" uly="1421">des</line>
        <line lrx="1426" lry="1509" ulx="1385" uly="1469">freie</line>
        <line lrx="1426" lry="1558" ulx="1386" uly="1530">nene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1659" type="textblock" ulx="1364" uly="1618">
        <line lrx="1426" lry="1659" ulx="1364" uly="1618">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2114" type="textblock" ulx="1389" uly="1674">
        <line lrx="1424" lry="1710" ulx="1392" uly="1674">bewy</line>
        <line lrx="1426" lry="1761" ulx="1389" uly="1727">nmein</line>
        <line lrx="1426" lry="1811" ulx="1390" uly="1773">Abre</line>
        <line lrx="1426" lry="1862" ulx="1389" uly="1832">u</line>
        <line lrx="1426" lry="1912" ulx="1389" uly="1873">ſene</line>
        <line lrx="1422" lry="1967" ulx="1391" uly="1926">acht</line>
        <line lrx="1426" lry="2013" ulx="1392" uly="1975">eine</line>
        <line lrx="1426" lry="2064" ulx="1391" uly="2029">terri</line>
        <line lrx="1426" lry="2114" ulx="1394" uly="2076">Si</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="68" lry="296" ulx="6" uly="255">Crleich⸗</line>
        <line lrx="68" lry="340" ulx="3" uly="306">ſe. Es</line>
        <line lrx="67" lry="390" ulx="0" uly="358">e kamen</line>
        <line lrx="67" lry="441" ulx="7" uly="415">warum</line>
        <line lrx="68" lry="496" ulx="0" uly="457">tmahnte</line>
        <line lrx="67" lry="541" ulx="19" uly="508">Abra⸗</line>
        <line lrx="67" lry="599" ulx="0" uly="562">, ant⸗</line>
        <line lrx="65" lry="646" ulx="0" uly="607">en nich,</line>
        <line lrx="66" lry="693" ulx="10" uly="657">Mulki⸗</line>
        <line lrx="64" lry="750" ulx="1" uly="709">ufahren</line>
        <line lrx="64" lry="794" ulx="0" uly="758"> Volt.</line>
        <line lrx="63" lry="846" ulx="0" uly="809">t mein</line>
        <line lrx="63" lry="896" ulx="1" uly="859">ein bis</line>
        <line lrx="63" lry="953" ulx="0" uly="909">ihr lei⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1006" ulx="0" uly="959">geßliche</line>
        <line lrx="63" lry="1051" ulx="8" uly="1008">lebhaf⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1092" ulx="29" uly="1059">alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="60" lry="1155" ulx="0" uly="1113">ſfenen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="59" lry="1198" ulx="0" uly="1157"> doch</line>
        <line lrx="60" lry="1247" ulx="7" uly="1213">Unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="59" lry="1304" ulx="0" uly="1262">Han⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1356" ulx="1" uly="1313">ſchtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="57" lry="1451" ulx="0" uly="1411">1 und</line>
        <line lrx="57" lry="1504" ulx="0" uly="1459">Nrznei,</line>
        <line lrx="55" lry="1561" ulx="0" uly="1519">genden</line>
        <line lrx="55" lry="1601" ulx="0" uly="1563"> An⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1656" ulx="0" uly="1611">n, ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1710" type="textblock" ulx="1" uly="1669">
        <line lrx="55" lry="1710" ulx="1" uly="1669">! Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="53" lry="1804" ulx="0" uly="1771">lurze</line>
        <line lrx="49" lry="1858" ulx="0" uly="1820">lten.</line>
        <line lrx="52" lry="1907" ulx="0" uly="1862">Muli</line>
        <line lrx="49" lry="1960" ulx="2" uly="1924">auga⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2012" ulx="0" uly="1964">ſe ei⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2058" ulx="0" uly="2021">Man⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2107" ulx="8" uly="2067">fleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="220" type="textblock" ulx="530" uly="178">
        <line lrx="1199" lry="220" ulx="530" uly="178">Inſpector Joſenhans. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2092" type="textblock" ulx="205" uly="260">
        <line lrx="1195" lry="306" ulx="207" uly="260">Schule, welche namentlich für die Familie des oben bereits</line>
        <line lrx="1199" lry="358" ulx="207" uly="310">genannten Iſaak, der ſchon frühe einige Empfänglichkeit für</line>
        <line lrx="1201" lry="405" ulx="206" uly="361">das Wort der Wahrheit zeigte, der Anknüpfungspunkt</line>
        <line lrx="1198" lry="455" ulx="207" uly="410">wurde, durch welchen ſie mit der Miſſion in Verbindung</line>
        <line lrx="1200" lry="504" ulx="205" uly="459">kam. Am Anfang des Jahrs 1841 fiel die Leitung je⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="553" ulx="206" uly="509">ner Schule Miſſ. Ammann zu; da er aber wegen Krank⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="602" ulx="206" uly="558">heit bald nachher die Küſte verlaſſen mußte, fuhr Miſſ.</line>
        <line lrx="1199" lry="651" ulx="208" uly="607">Greiner in ſeinen Beſuchen in Kadike fort. Zu Anfang</line>
        <line lrx="1199" lry="700" ulx="207" uly="658">von 1842 kamen zwei Familienväter nach Mangalur und</line>
        <line lrx="1200" lry="751" ulx="206" uly="707">baten, daß einer der Miſſionare in ihr Dorf komme. Miſſ.</line>
        <line lrx="1200" lry="801" ulx="206" uly="756">Ammann, eben von Dharwar zurückgekommen, ging für</line>
        <line lrx="1199" lry="853" ulx="207" uly="806">14 Tage zu den Leuten hinaus. Es war der 19. Januar,</line>
        <line lrx="1201" lry="901" ulx="207" uly="856">als er in Kadike in dem Hauſe des oben bereits genann⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="950" ulx="207" uly="907">ten Abraham ſich einlogirte. Er predigte da und unter⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1000" ulx="207" uly="955">richtete die Familie Abrahams und Iſaaks. Als es im</line>
        <line lrx="1199" lry="1050" ulx="207" uly="1005">Dorf bekannt wurde, ſchloß man ſie von der Kaſte aus</line>
        <line lrx="1201" lry="1097" ulx="209" uly="1054">(ſie waren Birawer). Sie ließen ſich's freudig gefallen.</line>
        <line lrx="1202" lry="1149" ulx="208" uly="1104">Um ſo mehr galt es Ernſt, ſich ihrer anzunehmen. Miſſ.</line>
        <line lrx="1202" lry="1198" ulx="208" uly="1154">Ammann blieb deßwegen bei ihnen, um ſie regelmäßig zu</line>
        <line lrx="1200" lry="1248" ulx="208" uly="1203">unterrichten. Es geſchah 2 — 3 Mal täglich. Bald ließ ſich</line>
        <line lrx="1202" lry="1298" ulx="208" uly="1253">eine Aenderung des Herzens bei ihnen wahrnehmen. Beide</line>
        <line lrx="1203" lry="1348" ulx="209" uly="1303">Familien begehrten die Taufe; und⸗Miſſ. Ammann hatte</line>
        <line lrx="1202" lry="1395" ulx="208" uly="1353">die Freude, dieſe 18 Seelen bald darauf auf den Namen</line>
        <line lrx="1203" lry="1446" ulx="208" uly="1402">des dreieinigen Gottes zu taufen. 27. Febr. Am Char⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1496" ulx="208" uly="1452">freitag (25. März) wurde das erſte Abendmahl mit der</line>
        <line lrx="645" lry="1546" ulx="210" uly="1504">neuen Gemeinde gehalten.</line>
        <line lrx="1202" lry="1594" ulx="292" uly="1552">Unterdeſſen wurde ein Schulhaus gebaut, das Miſſ.</line>
        <line lrx="1202" lry="1645" ulx="210" uly="1602">Ammann zu Anfang der Monſun bezog und 3 Jahre lang</line>
        <line lrx="1203" lry="1695" ulx="212" uly="1651">bewohnte, während es zugleich als Lokal für die kleine Ge⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1742" ulx="211" uly="1700">meindeſchule diente. Während der Monſun entſchied ſich</line>
        <line lrx="1202" lry="1792" ulx="212" uly="1750">Abrahams Tochtermann (Nehemia) mit ſeiner Frau, Chriſt</line>
        <line lrx="1203" lry="1842" ulx="210" uly="1799">zu werden, ebenſo ein Barbier von Kilpadi (Moſes) mit</line>
        <line lrx="1202" lry="1891" ulx="209" uly="1849">ſeiner Familie. Sie wurden in Unterricht genommen und</line>
        <line lrx="1203" lry="1943" ulx="212" uly="1899">acht Seelen am 18. Sept. getauft. Auch der Oberknecht</line>
        <line lrx="1203" lry="1991" ulx="212" uly="1948">eines Englaͤnders und Miſſ. Ammanns Knecht wurden un⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="2042" ulx="209" uly="1999">terrichtet und getauft. Letzterer fiel ſpäter aber wieder in</line>
        <line lrx="461" lry="2092" ulx="213" uly="2049">Sünden zurück.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="863" lry="211" type="textblock" ulx="221" uly="167">
        <line lrx="863" lry="211" ulx="221" uly="167">70 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2039" type="textblock" ulx="208" uly="254">
        <line lrx="1222" lry="299" ulx="305" uly="254">In demſelben Jahr erhielt die Miſſion von der Regie⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="347" ulx="220" uly="304">rung zur Unterbringung von Neubekehrten ein anſehnliches</line>
        <line lrx="1220" lry="397" ulx="222" uly="353">Stück Land, deſſen Anbau bis 1851, ohngefähr 2200 Rup.</line>
        <line lrx="1220" lry="446" ulx="221" uly="402">koſtete, das aber, da es ein Palmengarten iſt, erſt jetzt ſeine</line>
        <line lrx="649" lry="495" ulx="220" uly="451">Zinſen zu tragen beginnt.</line>
        <line lrx="1219" lry="544" ulx="306" uly="502">Gegen Ende des Jahrs wünſchten 3 Familien in Kar⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="594" ulx="221" uly="552">nadu, 1 Stunde nördlich von Kadike, nahe beim Fort von</line>
        <line lrx="1221" lry="645" ulx="219" uly="600">Mulki, ſich an die Gemeinde anzuſchließen. Es wurde deß⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="694" ulx="220" uly="650">halb dort eine Laubhütte erbaut, in welcher der Miſſ. vom</line>
        <line lrx="1220" lry="743" ulx="219" uly="701">Jan. bis März 1843 die meiſte Zeit wohnte, um die Leute</line>
        <line lrx="750" lry="792" ulx="218" uly="750">häufiger unterrichten zu können.</line>
        <line lrx="1220" lry="846" ulx="303" uly="800">Um dieſelbe Zeit entſchied ſich Ama Pudſchari (jetzt</line>
        <line lrx="1219" lry="893" ulx="218" uly="850">Joſua), der ſchon durch das in Mangalur und Kadike Ge⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="944" ulx="218" uly="900">hörte angefaßt war, für den HErrn, zum Aerger der Leute</line>
        <line lrx="1217" lry="996" ulx="218" uly="950">ſeines Dorfs, deren angeſehener Bhuta⸗Prieſter er lange</line>
        <line lrx="1215" lry="1044" ulx="217" uly="998">Jahre geweſen war. Dieß veranlaßte Miſſ. Ammann, auch</line>
        <line lrx="1213" lry="1095" ulx="216" uly="1049">ihm in ſeinem Dorf (Schaſchihittulu) Unterricht zu geben,</line>
        <line lrx="1217" lry="1144" ulx="217" uly="1099">und dieſe Arbeit wurde bei ihm und ſeiner ihm treugeblie⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1192" ulx="219" uly="1148">benen Frau die Monſun hindurch fortgeſetzt. Seine 2 an⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1243" ulx="214" uly="1198">deren Frauen und einige ſeiner Kinder verließen ihn. Wäh⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1296" ulx="220" uly="1249">rend ſodann der HErr in Mangalur drei Brahminen⸗Jüng⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1345" ulx="216" uly="1299">linge (Kaundinja und die beiden Kamſika's) zu ſich zog,</line>
        <line lrx="1216" lry="1394" ulx="214" uly="1350">begann auch in Kadike ein Gnadenwerk in dem Herzen ei⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1442" ulx="213" uly="1400">nes jungen Brahminen, der von Miſſ. Ammann als</line>
        <line lrx="1215" lry="1490" ulx="215" uly="1448">Schulmeiſter und Schreiber angeſtellt war. Um ſein See⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1542" ulx="214" uly="1499">lenheil längſt bekümmert und durch Unterredungen und Ge⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1590" ulx="213" uly="1548">bet vorbereitet, kam er am letzten Tag des Jahrs mit dem</line>
        <line lrx="1214" lry="1639" ulx="212" uly="1597">ausgeſprochenen Wunſche, mit dem alten Jahr den alten</line>
        <line lrx="1213" lry="1690" ulx="213" uly="1647">Menſchen abzulegen, und übergab ſeine Brahminenſchnur.</line>
        <line lrx="1212" lry="1740" ulx="212" uly="1697">Das Werk des Geiſtes in ihm war unverkennbar; deßhalb</line>
        <line lrx="1211" lry="1789" ulx="212" uly="1746">wurde er am 6. Jan. 1844 mit Joſua's Familie (zuſammen</line>
        <line lrx="1213" lry="1839" ulx="212" uly="1796">7 Seelen) der Gemeinde des HErrn durch die Taufe ein⸗</line>
        <line lrx="335" lry="1878" ulx="209" uly="1845">verleibt.</line>
        <line lrx="1210" lry="1938" ulx="294" uly="1895">Am Chriſttage des Jahrs 1844 wurden ſodann auch</line>
        <line lrx="1210" lry="1989" ulx="209" uly="1946">in Karnadu 19 Seelen getauft: die Familien Aarons, Chri⸗</line>
        <line lrx="628" lry="2039" ulx="208" uly="1997">ſtians und der Eliſabeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="946" type="textblock" ulx="1360" uly="255">
        <line lrx="1426" lry="292" ulx="1403" uly="255">In</line>
        <line lrx="1426" lry="345" ulx="1362" uly="305">Fort ei</line>
        <line lrx="1425" lry="389" ulx="1361" uly="356">eine W.</line>
        <line lrx="1420" lry="446" ulx="1361" uly="407">ſthend</line>
        <line lrx="1426" lry="491" ulx="1360" uly="460">der dar</line>
        <line lrx="1426" lry="545" ulx="1363" uly="508">wohne</line>
        <line lrx="1418" lry="598" ulx="1367" uly="559">ſionar</line>
        <line lrx="1423" lry="650" ulx="1366" uly="610">Hyuſer.</line>
        <line lrx="1426" lry="699" ulx="1406" uly="662">F</line>
        <line lrx="1426" lry="744" ulx="1363" uly="712">der dun</line>
        <line lrx="1426" lry="798" ulx="1364" uly="761">ſarb n</line>
        <line lrx="1422" lry="852" ulx="1363" uly="810">OErrn</line>
        <line lrx="1421" lry="903" ulx="1364" uly="861">David,</line>
        <line lrx="1426" lry="946" ulx="1365" uly="917">war de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1006" type="textblock" ulx="1336" uly="964">
        <line lrx="1426" lry="1006" ulx="1336" uly="964">und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1098" type="textblock" ulx="1365" uly="1015">
        <line lrx="1426" lry="1052" ulx="1407" uly="1015">3</line>
        <line lrx="1425" lry="1098" ulx="1365" uly="1064">und m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1158" type="textblock" ulx="1329" uly="1111">
        <line lrx="1426" lry="1158" ulx="1329" uly="1111">riſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2059" type="textblock" ulx="1366" uly="1162">
        <line lrx="1426" lry="1208" ulx="1366" uly="1162">Ungan</line>
        <line lrx="1426" lry="1261" ulx="1368" uly="1214">Nebung</line>
        <line lrx="1426" lry="1304" ulx="1367" uly="1265">mehr</line>
        <line lrx="1426" lry="1355" ulx="1369" uly="1313">zehen</line>
        <line lrx="1426" lry="1409" ulx="1368" uly="1364">linger</line>
        <line lrx="1426" lry="1453" ulx="1367" uly="1414">Dis A</line>
        <line lrx="1426" lry="1504" ulx="1367" uly="1463">in alle</line>
        <line lrx="1426" lry="1561" ulx="1368" uly="1521">ausgef</line>
        <line lrx="1426" lry="1608" ulx="1368" uly="1568">duch</line>
        <line lrx="1426" lry="1657" ulx="1411" uly="1623">D</line>
        <line lrx="1416" lry="1705" ulx="1373" uly="1666">Fraun</line>
        <line lrx="1425" lry="1760" ulx="1370" uly="1714">ugend</line>
        <line lrx="1426" lry="1812" ulx="1371" uly="1766">Nechn</line>
        <line lrx="1426" lry="1860" ulx="1414" uly="1825">4</line>
        <line lrx="1425" lry="1916" ulx="1371" uly="1876">und ſe</line>
        <line lrx="1423" lry="1970" ulx="1371" uly="1925">qus 3</line>
        <line lrx="1426" lry="2012" ulx="1371" uly="1967">ſeindli</line>
        <line lrx="1399" lry="2059" ulx="1374" uly="2027">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2113" type="textblock" ulx="1373" uly="2067">
        <line lrx="1401" lry="2113" ulx="1373" uly="2067">mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1191" lry="214" type="textblock" ulx="522" uly="175">
        <line lrx="1191" lry="214" ulx="522" uly="175">Inſpector Joſenhans. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="1193" lry="303" ulx="0" uly="257">r Regie⸗ Im Jahr 1845 vor der Monſun wurde nun im Mulki</line>
        <line lrx="1192" lry="355" ulx="0" uly="306">ehnliches Fort ein Haus gebaut, das einen Verſammlungsſaal und</line>
        <line lrx="1194" lry="406" ulx="0" uly="357">00 Rup. eine Wohnung für den Miſſionar, aus 4 Zimmern be⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="452" ulx="0" uly="407">ſegt ſeine ſtehend, enthält. Im Juli bezog es Miſſionar Ammann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="1194" lry="498" ulx="199" uly="457">der dadurch mehr in den Mittelpunkt ſeines Diſtricts zu</line>
        <line lrx="1193" lry="549" ulx="11" uly="506">in Kat⸗ wohnen kam. Im November 1845 verheirathete ſich Miſ⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="603" ulx="0" uly="556">Fort von ſionar Ammann mit Jungfrau Suſ. Schalch aus Schaff⸗</line>
        <line lrx="316" lry="651" ulx="0" uly="610">ude deß⸗ hauſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="1196" lry="704" ulx="0" uly="657">f. vorn In demſelben Jahr verlor die Gemeinde 2 liebe Brü⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="748" ulx="0" uly="707">die Luute der durch den Tod. Chriſtian fiel von einem Baum und</line>
        <line lrx="1196" lry="799" ulx="202" uly="757">ſtarb nach 3 Tagen. Einige Tage vorher war er von dem</line>
        <line lrx="1196" lry="854" ulx="0" uly="805">ri (ett HErrn lieblich auf ſeinen Tod vorbereitet worden. Auch</line>
        <line lrx="1198" lry="900" ulx="0" uly="855">dike Ge⸗ David, den die Cholera wegraffte, entſchlief im Frieden. Er</line>
        <line lrx="1198" lry="949" ulx="0" uly="905">er uute war vom Geiſt des HErrn vorher an ſeinen Tod gemahnt</line>
        <line lrx="1088" lry="1007" ulx="0" uly="954"> lane und der Vergebung ſeiner Sünden verſichert worden.</line>
        <line lrx="1199" lry="1056" ulx="0" uly="1004">n, ou In Kadike war Miſſ. Ammann meiſt mit der Gemeinde</line>
        <line lrx="1199" lry="1111" ulx="14" uly="1054">geben, und mit Ueberſetzung des Neuen Teſtaments und anderer</line>
        <line lrx="1200" lry="1160" ulx="0" uly="1103">ugelli⸗ chriſtlicher Schriften ins Tulu beſchäftigt geweſen. Sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="1201" lry="1204" ulx="0" uly="1152">2 ng Umgang mit ven Heiden beſchränkte ſich auf die nächſte Um⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1258" ulx="21" uly="1201">Vit⸗ gebung. Seit ſeiner Ueberſiedelung nach Mulki ſah er ſich</line>
        <line lrx="1202" lry="1309" ulx="2" uly="1251">Jüng⸗ mehr an die Heiden gewieſen, denen er nicht ſowohl herum⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1363" ulx="0" uly="1301">h ziehend, als vielmehr in ihren Dörfern da und dort auf</line>
        <line lrx="1200" lry="1395" ulx="206" uly="1350">längere Zeit ſich niederlaſſend, das Evangelium verkündigte.</line>
        <line lrx="1201" lry="1457" ulx="2" uly="1399">In als Bis Anfang des Jahrs 1851 hatte er auf dieſe Weiſe faſt</line>
        <line lrx="1201" lry="1508" ulx="0" uly="1449"> Eur⸗ in allen Grama's des Mulkidiſtricts den Samen des Worts</line>
        <line lrx="1200" lry="1558" ulx="0" uly="1499">d Ge⸗ ausgeſtreut. Doch trug er das Zeugniß von Jeſu Chriſto</line>
        <line lrx="848" lry="1591" ulx="208" uly="1549">auch in weitere Entfernungen hinaus.</line>
        <line lrx="1203" lry="1639" ulx="290" uly="1598">Die kleine Gemeindeſchule wurde ſeit März 1846 von</line>
        <line lrx="1203" lry="1691" ulx="209" uly="1648">Frau Ammann beſorgt. Sie unterrichtete die Gemeinde⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1742" ulx="208" uly="1697">jugend in bibliſcher Geſchichte, Leſen, Schreiben, Singen,</line>
        <line lrx="639" lry="1791" ulx="210" uly="1748">Rechnen und Geographie.</line>
        <line lrx="1204" lry="1838" ulx="291" uly="1797">Am 18. Febr. 1849 wurde Chriſtian mit ſeiner Frau</line>
        <line lrx="1204" lry="1890" ulx="210" uly="1847">und ſeinem Töchterlein getauft. Er war ſchon 1842 her⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1942" ulx="210" uly="1897">aus getreten, aber aus Liebe zu ſeiner Frau, die damals</line>
        <line lrx="1206" lry="1990" ulx="210" uly="1947">feindlich gegen das Evangelium geſinnt war, zurückgegan⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="2040" ulx="212" uly="1997">gen. Allein er hatte keine Ruhe, und nun kamen Beide</line>
        <line lrx="535" lry="2090" ulx="212" uly="2047">mit Heilsverlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="68" lry="1414" ulx="0" uly="1366">len e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="63" lry="1608" ulx="0" uly="1573">git dem</line>
        <line lrx="65" lry="1653" ulx="27" uly="1620">alten</line>
        <line lrx="65" lry="1713" ulx="0" uly="1673">hſchnut.</line>
        <line lrx="59" lry="1809" ulx="0" uly="1775">ſummen</line>
        <line lrx="62" lry="1862" ulx="0" uly="1819">ſe ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="59" lry="1969" ulx="24" uly="1911">Uuch</line>
        <line lrx="59" lry="2021" ulx="0" uly="1967">Chi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="227" type="textblock" ulx="225" uly="181">
        <line lrx="874" lry="227" ulx="225" uly="181">72 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2107" type="textblock" ulx="210" uly="268">
        <line lrx="1222" lry="314" ulx="306" uly="268">Im Sept. 1849 wurde die erſte Confirmation mit Abel</line>
        <line lrx="1220" lry="366" ulx="226" uly="318">Samuel, Elieſer, Jonathan und Marie Anna vorgenommen.</line>
        <line lrx="1221" lry="413" ulx="307" uly="368">Dieß die Hauptmomente aus der Geſchichte der Sta⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="463" ulx="223" uly="418">tion und Gemeinde Mulki. Der Eindruck, den ich von dem</line>
        <line lrx="1222" lry="516" ulx="223" uly="468">Geiſt und dem Leben derſelben erhielt, war ein ſehr befrie⸗</line>
        <line lrx="362" lry="559" ulx="222" uly="517">digender.</line>
        <line lrx="1222" lry="618" ulx="305" uly="569">In der Stadtgemeinde Mangalur war mir eine grö⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="661" ulx="221" uly="618">ßere Mannigfaltigkeit von Kaſten, Individualitäten und Bil⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="716" ulx="221" uly="668">dungsſtufen, aber auch eine lockerere Verbindung der einzel⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="766" ulx="221" uly="719">nen Gemeindeglieder unter ſich und mit den Miſſionaren</line>
        <line lrx="1220" lry="814" ulx="221" uly="770">entgegen getreten. Hier fand ich eine Gemeinde, die weit</line>
        <line lrx="1220" lry="863" ulx="219" uly="819">mehr aus Einem Guß war, zwar faſt nur aus Palmwein⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="914" ulx="219" uly="869">ziehern und Reisbauern beſtand, aber im Ganzen genom⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="963" ulx="218" uly="919">men in geiſtlicher Beziehung entſchieden friſcher und leben⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1015" ulx="218" uly="969">diger war als die Stadtgemeinde. Die Mulki⸗Gemeinde iſt,</line>
        <line lrx="1218" lry="1062" ulx="219" uly="1018">wie ich damals ſchon erkannte und mir ſpäter noch klarer</line>
        <line lrx="1217" lry="1114" ulx="219" uly="1069">wurde, weil ſehr ſorgfältig unterwieſen in der Schrift und</line>
        <line lrx="1220" lry="1165" ulx="217" uly="1119">ſeelſorgerlich ſehr treu gepflegt, ja in einer faſt ſtrengen Zucht</line>
        <line lrx="1217" lry="1212" ulx="217" uly="1168">gehalten, von einem regen lebendigen Geiſt beſeelt, hat das</line>
        <line lrx="1217" lry="1264" ulx="218" uly="1219">Evangelium mit viel Eifer und Entſchiedenheit ergriffen, iſt</line>
        <line lrx="1218" lry="1311" ulx="218" uly="1268">ſich ihres Chriſtenberufs ſehr klar bewußt und wuchert mit</line>
        <line lrx="1217" lry="1363" ulx="216" uly="1319">dem ihr anvertrauten Pfunde mit immer geſegneterem Erfolg.</line>
        <line lrx="1218" lry="1412" ulx="301" uly="1368">Es iſt der Mulki⸗Gemeinde die geiſtliche Phyſiognomie</line>
        <line lrx="1212" lry="1463" ulx="214" uly="1418">ihres Gründers, wie ich glaube, unverkennbar aufgeprägt.</line>
        <line lrx="1215" lry="1510" ulx="297" uly="1468">Miſſionar J. J. Ammann iſt geboren den 6. Juli 1816</line>
        <line lrx="1217" lry="1560" ulx="214" uly="1518">zu Schaffhauſen in der Schweiz, und war früher Kauf⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1608" ulx="213" uly="1567">mann. Er iſt von unterſetzter Statur. In Europa würde</line>
        <line lrx="1214" lry="1660" ulx="213" uly="1617">ſein leibliches Weſen bei ſeiner entſchieden kräftigen Conſti⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1707" ulx="213" uly="1667">tution, die ſelbſt in Indien einen hohen Grad von Unver⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1759" ulx="212" uly="1716">wüſtlichkeit hat, wohl etwas Gedrungenes und Volles er⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1808" ulx="211" uly="1765">halten haben; in Indien blieb er mager und nahm ſeine</line>
        <line lrx="1211" lry="1858" ulx="213" uly="1815">Geſtalt eher ſpitzige und ſcharfe als runde Formen an.</line>
        <line lrx="1211" lry="1906" ulx="211" uly="1864">Das Angeſicht charakteriſirt bei ihm den Mann beſtimmter</line>
        <line lrx="1212" lry="1955" ulx="211" uly="1913">als bei vielen anderen Menſchen. Unter einer breiten hoch⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="2006" ulx="211" uly="1962">gewölbten Stirne liegt ein Paar hervorquillende helle Au⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2056" ulx="211" uly="2012">gen und tritt eine ziemlich volle, etwas aufwärts gerichtete</line>
        <line lrx="1210" lry="2107" ulx="210" uly="2062">Naſe heraus. Der Mund iſt ſcharf gezeichnet, aber voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2127" type="textblock" ulx="1360" uly="272">
        <line lrx="1424" lry="305" ulx="1362" uly="272">lonmen</line>
        <line lrx="1414" lry="363" ulx="1362" uly="322">Haare</line>
        <line lrx="1423" lry="405" ulx="1405" uly="372">S</line>
        <line lrx="1426" lry="463" ulx="1361" uly="423">Gewiſſ</line>
        <line lrx="1426" lry="513" ulx="1361" uly="473">Aufme</line>
        <line lrx="1413" lry="563" ulx="1363" uly="527">paart</line>
        <line lrx="1426" lry="614" ulx="1366" uly="573">aber ſi</line>
        <line lrx="1426" lry="664" ulx="1363" uly="624">unehmn</line>
        <line lrx="1426" lry="714" ulx="1361" uly="674">durch l</line>
        <line lrx="1426" lry="760" ulx="1363" uly="724">Geſtnn</line>
        <line lrx="1426" lry="815" ulx="1363" uly="774">wiſſe</line>
        <line lrx="1426" lry="867" ulx="1361" uly="823">Veiſe</line>
        <line lrx="1424" lry="963" ulx="1361" uly="926">abet er</line>
        <line lrx="1426" lry="1015" ulx="1362" uly="979">zum M.</line>
        <line lrx="1426" lry="1070" ulx="1361" uly="1027">Kirchne</line>
        <line lrx="1426" lry="1114" ulx="1361" uly="1079">er 193</line>
        <line lrx="1426" lry="1167" ulx="1362" uly="1131">gute G</line>
        <line lrx="1424" lry="1223" ulx="1362" uly="1177">GSyrach</line>
        <line lrx="1426" lry="1271" ulx="1362" uly="1228">ſaltſi</line>
        <line lrx="1426" lry="1321" ulx="1360" uly="1279">eit ſtu</line>
        <line lrx="1426" lry="1376" ulx="1361" uly="1333">namhaf</line>
        <line lrx="1413" lry="1419" ulx="1362" uly="1378">ſheint</line>
        <line lrx="1424" lry="1474" ulx="1361" uly="1428">ſeynz p</line>
        <line lrx="1426" lry="1523" ulx="1361" uly="1480">Kraft</line>
        <line lrx="1424" lry="1571" ulx="1361" uly="1536">werden.</line>
        <line lrx="1419" lry="1620" ulx="1361" uly="1579">Indien</line>
        <line lrx="1426" lry="1672" ulx="1365" uly="1630">Aa</line>
        <line lrx="1402" lry="1717" ulx="1365" uly="1686">war.</line>
        <line lrx="1426" lry="1774" ulx="1361" uly="1729">Perſin</line>
        <line lrx="1426" lry="1879" ulx="1361" uly="1833">Collegig</line>
        <line lrx="1425" lry="1933" ulx="1361" uly="1879">Rüͤtſ</line>
        <line lrx="1426" lry="1977" ulx="1360" uly="1932">dern,</line>
        <line lrx="1426" lry="2033" ulx="1361" uly="1985">nſt</line>
        <line lrx="1425" lry="2079" ulx="1360" uly="2032">tgt ſ</line>
        <line lrx="1426" lry="2127" ulx="1381" uly="2095">kongte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="75" lry="311" ulx="5" uly="277">mmit Abel</line>
        <line lrx="73" lry="360" ulx="0" uly="337">nommen.</line>
        <line lrx="73" lry="411" ulx="0" uly="378">der Sta⸗</line>
        <line lrx="73" lry="461" ulx="0" uly="433">von dem</line>
        <line lrx="74" lry="519" ulx="0" uly="478">r beftie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="73" lry="623" ulx="0" uly="580">ine gro⸗</line>
        <line lrx="72" lry="665" ulx="0" uly="631">und Bi⸗</line>
        <line lrx="72" lry="721" ulx="0" uly="682">r einzel⸗</line>
        <line lrx="70" lry="773" ulx="0" uly="734">ſoonaren</line>
        <line lrx="71" lry="818" ulx="3" uly="781">dje weit</line>
        <line lrx="70" lry="868" ulx="1" uly="832">lmwein⸗</line>
        <line lrx="69" lry="925" ulx="11" uly="892">genon⸗</line>
        <line lrx="69" lry="970" ulx="0" uly="934">d leben⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1022" ulx="0" uly="982">nde iſ,</line>
        <line lrx="66" lry="1076" ulx="0" uly="1035"> Hrer</line>
        <line lrx="65" lry="1127" ulx="0" uly="1084">ft und</line>
        <line lrx="68" lry="1176" ulx="0" uly="1131">n Zucht</line>
        <line lrx="65" lry="1227" ulx="0" uly="1185">hot das</line>
        <line lrx="65" lry="1279" ulx="0" uly="1231">fen iſt</line>
        <line lrx="66" lry="1326" ulx="0" uly="1282">ett mnit</line>
        <line lrx="65" lry="1375" ulx="6" uly="1333">Erfolg.</line>
        <line lrx="65" lry="1431" ulx="0" uly="1382">gromie</line>
        <line lrx="62" lry="1479" ulx="0" uly="1435">eprägt.</line>
        <line lrx="62" lry="1522" ulx="1" uly="1481">l11</line>
        <line lrx="63" lry="1571" ulx="14" uly="1530">Kuſ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1620" ulx="11" uly="1584">würde</line>
        <line lrx="61" lry="1674" ulx="3" uly="1631">Conſti⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1724" ulx="2" uly="1691">Unver⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1774" ulx="0" uly="1741">les er⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1826" ulx="0" uly="1784"> ſene</line>
        <line lrx="58" lry="1872" ulx="0" uly="1841">a an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="229" type="textblock" ulx="530" uly="189">
        <line lrx="869" lry="229" ulx="530" uly="189">Inſpector Joſenhans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2107" type="textblock" ulx="189" uly="272">
        <line lrx="1190" lry="315" ulx="199" uly="272">kommen ebenmäßig. Das Kinn iſt rund und klein; die</line>
        <line lrx="876" lry="364" ulx="199" uly="322">Haare hellbraun; die Geſichtsfarbe blaß.</line>
        <line lrx="1194" lry="415" ulx="284" uly="372">Schon an dem Knaben und Jüngling war eine zarte</line>
        <line lrx="1194" lry="464" ulx="200" uly="422">Gewiſſenhaftigkeit, ein mehr als gewöhnlicher Ernſt, viel</line>
        <line lrx="1194" lry="515" ulx="200" uly="472">Aufmerkſamkeit auf die Vorgänge in ſeinem Innern, ge⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="563" ulx="199" uly="521">paart mit ſtillem, liebevollem, nicht raſch entſchloſſenem</line>
        <line lrx="1194" lry="614" ulx="200" uly="570">aber feſtem Weſen, und eine recht tüchtige Begabung wahr⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="662" ulx="199" uly="620">zunehmen. In der Zeit ſeiner Bekehrung, bei welcher er</line>
        <line lrx="1193" lry="711" ulx="198" uly="669">durch lange tiefe Kämpfe ging, wurde eben ſo ſeine lautere</line>
        <line lrx="1194" lry="763" ulx="200" uly="717">Geſinnung und ſeine inbrünſtige Frömmigkeit als eine ge⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="811" ulx="200" uly="768">wiſſe Verſchloſſenheit und Zweifelmüthigkeit auf beſtimmte</line>
        <line lrx="445" lry="860" ulx="199" uly="818">Weiſe offenbar.</line>
        <line lrx="1191" lry="914" ulx="283" uly="868">Miſſtonsgedanken hatte er ſchon in der Kindheit gehabt;</line>
        <line lrx="1193" lry="964" ulx="199" uly="918">aber erſt im Jahr 1834 wurde ihm ſeine göttliche Berufung</line>
        <line lrx="1194" lry="1012" ulx="198" uly="968">zum Miſſionsdienſt gewiß. Durch Vermittlung des Hrn. Prof.</line>
        <line lrx="1192" lry="1061" ulx="198" uly="1014">Kirchhofer und des nunmehrigen Hrn. Antiſtes Spleiß kam</line>
        <line lrx="1193" lry="1109" ulx="198" uly="1067">er 1835 in das Miſſionshaus zu Baſel. Er hatte eine</line>
        <line lrx="1193" lry="1160" ulx="200" uly="1117">gute Erziehung genoſſen und ſchöne Kenntniſſe ſowohl in</line>
        <line lrx="1194" lry="1208" ulx="200" uly="1166">Sprachen als Realien ſchon vor ſeinem Eintritt in die An⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1262" ulx="197" uly="1217">ſtalt ſich erworben. Während ſeiner 4 jährigen Vorbereitungs⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1309" ulx="196" uly="1267">zeit ſtudierte er mit viel Treue und Fleiß, jedoch ohne ſo</line>
        <line lrx="1193" lry="1358" ulx="197" uly="1316">namhafte Erfolge, wie er ſie vielleicht erwartete. Bisweilen</line>
        <line lrx="1192" lry="1410" ulx="198" uly="1366">ſcheint er um dieſe Zeit etwas düſter geſtimmt geweſen zu</line>
        <line lrx="1194" lry="1459" ulx="198" uly="1415">ſeyn; vielleicht mitunter gerade deßwegen, weil er mit aller</line>
        <line lrx="1193" lry="1509" ulx="196" uly="1466">Kraft dahin ſtrebte, in jeder Beziehung etwas Ganzes zu</line>
        <line lrx="1193" lry="1559" ulx="197" uly="1515">werden. Im Jahr 1839 ſandte ihn die Committee nach</line>
        <line lrx="1191" lry="1608" ulx="196" uly="1564">Indien hinaus, wo er anfangs in Mangalur, hernach von</line>
        <line lrx="1194" lry="1655" ulx="199" uly="1614">1841 an, wie wir bereits gehört haben, in Mulki ſtationirt</line>
        <line lrx="1193" lry="1708" ulx="199" uly="1663">war. Hier auf dem Miſſions⸗Gebiet entwickelte ſich ſeine</line>
        <line lrx="1193" lry="1756" ulx="196" uly="1713">Perſönlichkeit nun zu einer ganz entſchiedenen und beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1806" ulx="195" uly="1762">ten Eigenthümlichkeit. Er vermag weniger als Andere, in</line>
        <line lrx="1193" lry="1855" ulx="196" uly="1810">collegialiſchen Verhältniſſen oder in ſolchen Kreiſen, welche</line>
        <line lrx="1193" lry="1905" ulx="194" uly="1860">Rückſichten und Einräumungen dieſer oder jener Art for⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1953" ulx="193" uly="1910">dern, mit Leichtigkeit ſich zu bewegen. Er iſt weder red⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="2002" ulx="194" uly="1960">noch ſchreib⸗ſelig. Er liebt und ſucht die Einſamkeit und er⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="2056" ulx="191" uly="2009">trägt ſie, ohne ſauertöpfiſch zu werden. Er vermag es,</line>
        <line lrx="1191" lry="2107" ulx="189" uly="2058">Monate lang auf den Dörfern umher von Hütte zu Hütte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="218" type="textblock" ulx="228" uly="176">
        <line lrx="874" lry="218" ulx="228" uly="176">74 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="504" type="textblock" ulx="223" uly="261">
        <line lrx="1221" lry="305" ulx="226" uly="261">zu wandern und das Evangelium zu predigen, ohne durch</line>
        <line lrx="1223" lry="355" ulx="224" uly="310">irgend einen Widerſtand von heidniſcher Seite ſich einſchüch⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="407" ulx="224" uly="361">tern oder ermüden zu laſſen. Mehr als gewöhnlich ſtreng,</line>
        <line lrx="1223" lry="455" ulx="223" uly="409">ja man darf ſagen, hart gegen ſich ſelbſt, lebt er da in ei⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="504" ulx="225" uly="460">nem Zelt, das vielleicht 8 Fuß im Gevierte hat, und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="555" type="textblock" ulx="225" uly="506">
        <line lrx="1253" lry="555" ulx="225" uly="506">er verzehrt und verbraucht, iſt ſo wenig, daß ich mich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1304" type="textblock" ulx="223" uly="561">
        <line lrx="1223" lry="604" ulx="224" uly="561">der Andeutung veranlaßt ſah, er möge ſeine Geſundheit</line>
        <line lrx="1223" lry="655" ulx="225" uly="612">mehr berückſichtigen und ſeines Leibes mehr ſchonen. Ge⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="706" ulx="224" uly="662">rade dieſe Strenge gegen ſich ſelbſt erklärt es aber nun auch,</line>
        <line lrx="1223" lry="756" ulx="225" uly="712">warum er bisweilen in Verſuchung kommen mag, von An⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="806" ulx="223" uly="762">deren mehr zu fordern, als dieſe glauben ertragen oder lei⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="854" ulx="226" uly="812">ſten zu können. Auf der anderen Seite muß Jeder, der</line>
        <line lrx="1224" lry="906" ulx="224" uly="862">tiefer blickt, in ſeinem Inneren der Liebesgluth gewahr wer⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="954" ulx="223" uly="913">den, die ihn ohne Aufhören antreibt, den Fußſtapfen ſeines</line>
        <line lrx="1224" lry="1007" ulx="225" uly="963">Meiſters mit aller Demuth und Selbſtverleugnung nachzu⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1055" ulx="223" uly="1013">folgen und ohne Ermüden den Schafen nachzugehen, die der</line>
        <line lrx="810" lry="1105" ulx="224" uly="1062">Erzhirte ihm aufs Herz gebunden.“</line>
        <line lrx="1222" lry="1156" ulx="307" uly="1113">Ich werde es nie vergeſſen, wie Miſſionar Ammann</line>
        <line lrx="1224" lry="1204" ulx="224" uly="1163">an jenem Abend in Kadike und ſo noch an manchem Ort</line>
        <line lrx="1223" lry="1255" ulx="224" uly="1213">als Prediger vor mir ſtand. Sonſt kann er wohl den Ein⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1304" ulx="223" uly="1262">druck des timiden, einſilbigen Mannes machen; hört man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1355" type="textblock" ulx="223" uly="1310">
        <line lrx="1260" lry="1355" ulx="223" uly="1310">ihn aber predigen oder überhaupt über geiſtliche Dinge ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2053" type="textblock" ulx="221" uly="1363">
        <line lrx="1224" lry="1403" ulx="223" uly="1363">ausſprechen, ſo wird man inne, daß er einer von den⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1455" ulx="222" uly="1413">jenigen Menſchen iſt, die ein tief innerliches und ſehr con⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1504" ulx="221" uly="1462">centrirtes Leben führen. Ebendeßwegen iſt derſelbe, trotzdem</line>
        <line lrx="1224" lry="1555" ulx="222" uly="1512">daß er Kaufmann war, vollkommen zum Theologen gewor⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1604" ulx="222" uly="1562">den. Wenn er kein ſo guter Rechner wäre, ich würde</line>
        <line lrx="1224" lry="1654" ulx="222" uly="1612">ſagen, er habe den Kaufmann völlig ausgezogen. Iſt aber</line>
        <line lrx="1224" lry="1704" ulx="223" uly="1662">auch in dieſer Beziehung etwas kaufmänniſches zurückgeblie⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1752" ulx="224" uly="1711">ben, ſo iſt demſelben doch mehr, als vielen Miſſionaren, die</line>
        <line lrx="1223" lry="1804" ulx="222" uly="1761">Theologie inneres Bedürfniß geworden. Stets ſtudierte er</line>
        <line lrx="1226" lry="1851" ulx="222" uly="1810">in ſeiner Einſamkeit fort, und die Frucht dieſer Studien</line>
        <line lrx="1226" lry="1902" ulx="222" uly="1860">ſind nicht allein ſchöne ſprachliche und theologiſche Kennt⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1951" ulx="223" uly="1910">niſſe und Einſichten, die er ſich erworben, ſondern auch</line>
        <line lrx="1226" lry="2004" ulx="223" uly="1959">manche ſehr tüchtige literariſche Arbeiten, namentlich die</line>
        <line lrx="1223" lry="2053" ulx="223" uly="2010">Ueberſetzung des Neuen Teſtaments ins Tulu, für welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1007" type="textblock" ulx="1351" uly="259">
        <line lrx="1426" lry="299" ulx="1352" uly="259">ihn dere</line>
        <line lrx="1426" lry="342" ulx="1353" uly="309">Nalnen</line>
        <line lrx="1426" lry="392" ulx="1394" uly="359">No</line>
        <line lrx="1426" lry="449" ulx="1351" uly="409">Miſſion⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="500" ulx="1351" uly="467">war zuur</line>
        <line lrx="1424" lry="551" ulx="1353" uly="511">mußte</line>
        <line lrx="1425" lry="598" ulx="1356" uly="561">verſtänd</line>
        <line lrx="1426" lry="654" ulx="1357" uly="611">lens e</line>
        <line lrx="1426" lry="698" ulx="1396" uly="664">Mi</line>
        <line lrx="1425" lry="752" ulx="1352" uly="712">füllte mi</line>
        <line lrx="1426" lry="801" ulx="1353" uly="763">ſelbe mne</line>
        <line lrx="1426" lry="854" ulx="1354" uly="813">Honor</line>
        <line lrx="1426" lry="907" ulx="1354" uly="865">geiß ſe</line>
        <line lrx="1426" lry="958" ulx="1355" uly="914">Noth un</line>
        <line lrx="1426" lry="1007" ulx="1354" uly="973">ganzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1058" type="textblock" ulx="1327" uly="1015">
        <line lrx="1424" lry="1058" ulx="1327" uly="1015">och un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2123" type="textblock" ulx="1355" uly="1064">
        <line lrx="1426" lry="1110" ulx="1355" uly="1064">Nicſch</line>
        <line lrx="1426" lry="1157" ulx="1355" uly="1116">noch erk</line>
        <line lrx="1426" lry="1208" ulx="1355" uly="1169">ergebenk</line>
        <line lrx="1424" lry="1255" ulx="1355" uly="1224">nor vor</line>
        <line lrx="1426" lry="1311" ulx="1355" uly="1266">Sieged</line>
        <line lrx="1426" lry="1356" ulx="1357" uly="1320">der St</line>
        <line lrx="1426" lry="1407" ulx="1357" uly="1368">weil den</line>
        <line lrx="1426" lry="1459" ulx="1356" uly="1418">erſt ſpe</line>
        <line lrx="1424" lry="1508" ulx="1400" uly="1474">de</line>
        <line lrx="1426" lry="1560" ulx="1356" uly="1526">um nas</line>
        <line lrx="1424" lry="1609" ulx="1357" uly="1567">Stunden</line>
        <line lrx="1426" lry="1660" ulx="1358" uly="1619">der Me</line>
        <line lrx="1422" lry="1713" ulx="1356" uly="1669">Ulſehen.</line>
        <line lrx="1426" lry="1819" ulx="1358" uly="1767">beſpreh</line>
        <line lrx="1426" lry="1867" ulx="1357" uly="1825">waren</line>
        <line lrx="1426" lry="1913" ulx="1357" uly="1870">einen C</line>
        <line lrx="1423" lry="1964" ulx="1358" uly="1918">Piſchen</line>
        <line lrx="1426" lry="2014" ulx="1358" uly="1966">Lund e</line>
        <line lrx="1424" lry="2073" ulx="1358" uly="2023">welchen</line>
        <line lrx="1426" lry="2123" ulx="1357" uly="2062">ſich be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="218" type="textblock" ulx="521" uly="178">
        <line lrx="1184" lry="218" ulx="521" uly="178">Inſpector Joſenhans. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="1185" lry="304" ulx="0" uly="260">hne duch ihnmn dereinſt noch Tauſende danken werden und welche ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="451" type="textblock" ulx="2" uly="306">
        <line lrx="1184" lry="355" ulx="4" uly="306">einſchidck. Namen auf die ſpäten Zeiten der Nachwelt bringen wird.</line>
        <line lrx="1185" lry="407" ulx="2" uly="360">ſtreng. Noch muß ich des ſchöͤnen Tones erwähnen, der im</line>
        <line lrx="1185" lry="451" ulx="4" uly="409">da in ei⸗ Miſſionshauſe zu Mulki waltete. Frau Miſſ. Ammann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="1186" lry="501" ulx="2" uly="460">Und was war zwar leidend um dieſe Zeit; aber nur um ſo mehr</line>
        <line lrx="1185" lry="558" ulx="0" uly="508">nich n mußte ich mich der Wohlgezogenheit ihrer Kinder und ihres</line>
        <line lrx="1188" lry="607" ulx="0" uly="558">fundheit verſtändigen, ſanften und geräuſchloſen Waltens und Wir⸗</line>
        <line lrx="384" lry="653" ulx="0" uly="606">en. Ge⸗ kens freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="1183" lry="708" ulx="0" uly="659">un anch, Mit wahrer Achtung und Liebe gegen dieſes Paar er⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="754" ulx="10" uly="709">hon An⸗ füllte mich auch die entſchiedene Ergebung, mit welcher das⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="804" ulx="8" uly="758">odet ler⸗ ſelbe meine Mittheilung, daß es wahrſcheinlicher Weiſe nach</line>
        <line lrx="1186" lry="860" ulx="1" uly="808">det, der Honor verſetzt werden würde, aufgenommen hatte. Es war</line>
        <line lrx="1185" lry="912" ulx="2" uly="858">ihr wer gewiß ſehr ſchwer, eine Gemeinde, die man nicht bloß unter</line>
        <line lrx="1185" lry="962" ulx="0" uly="908">en ſeines Noth und Schmerzen gegründet hatte, ſondern auch von</line>
        <line lrx="1186" lry="1020" ulx="0" uly="955">nnch⸗ ganzer Seele liebte, mit einem Poſten zu vertauſchen, der</line>
        <line lrx="1186" lry="1067" ulx="0" uly="1006">de de noch unbebaut und wüſte lag. Zu dem kamen Familien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1099" type="textblock" ulx="192" uly="1056">
        <line lrx="1186" lry="1099" ulx="192" uly="1056">Rückſichten, die den Stellentauſch nicht empfahlen. Den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="1187" lry="1170" ulx="0" uly="1102">mnann noch erklärten ſich die theuern Geſchwiſter in wahrer Gott⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1212" ulx="0" uly="1156">hen Dt ergebenheit bereit, den Wanderſtab zu ergreifen, und in Ho⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1268" ulx="4" uly="1203">den Ein⸗ nor von Neuem Grund zu legen in Hoffnung auf neue</line>
        <line lrx="1185" lry="1310" ulx="6" uly="1255">zi man Siege, die ihnen der HErr verleihen würde. Die Verhältniſſe</line>
        <line lrx="1184" lry="1363" ulx="0" uly="1289">Wã der Station Mulki konnten aber eben aus dem Grunde,</line>
        <line lrx="1185" lry="1407" ulx="40" uly="1352">xe⸗ weil der Abzug Miſſ. Ammann's ſehr wahrſcheinlich war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="652" lry="1446" ulx="191" uly="1405">erſt ſpäter geordnet werden.</line>
        <line lrx="1186" lry="1499" ulx="273" uly="1454">Deßhalb verließen wir gegen 10 Uhr Vormittags Mulki,</line>
        <line lrx="1186" lry="1548" ulx="190" uly="1503">um nach Utſchilla, einer Außenſtation von Mangalur, 9.</line>
        <line lrx="1185" lry="1597" ulx="191" uly="1553">Stunden von dort und 3 Stunden von Mulki, gleichfalls an</line>
        <line lrx="1187" lry="1646" ulx="189" uly="1602">der Meeresküſte gelegen, unſere Reiſe weiter nach Norden fort⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1698" ulx="188" uly="1651">zuſetzen. Dort angekommen, fanden wir im Miſſtonshauſe</line>
        <line lrx="1184" lry="1746" ulx="189" uly="1701">Miſſionar Greiner, der uns dahin vorangegangen war, ſich</line>
        <line lrx="1186" lry="1797" ulx="189" uly="1750">beſprechend mit Chriſten und Heiden, die zuſammen gekommen</line>
        <line lrx="1186" lry="1846" ulx="190" uly="1800">waren, uns zu ſehen und zu begrüßen. Die Miſſion beſitzt dort</line>
        <line lrx="1186" lry="1894" ulx="189" uly="1850">einen Cocosnußgarten hart am Meere gelegen. Unſere euro⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1945" ulx="189" uly="1898">päiſchen Freunde dürften ſich aber beſinnen, ob ſie ein ſolches</line>
        <line lrx="1184" lry="1993" ulx="13" uly="1948">1 e Land einen Garten nennen wollen. Es iſt ein Sandfeld, in</line>
        <line lrx="1183" lry="2044" ulx="0" uly="1981">ich de welchem nichts als Cocosnußpalmen, dieſe aber, wenn reich⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2095" ulx="0" uly="2025">vie ſ lich begoſſen, ſchön und fruchtbar gedeihen. Das Miſſions⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="73" lry="1470" ulx="0" uly="1430">iht con⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1518" ulx="5" uly="1481">trotdem</line>
        <line lrx="72" lry="1577" ulx="15" uly="1528">gewot⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1617" ulx="0" uly="1576">würde</line>
        <line lrx="71" lry="1672" ulx="2" uly="1617">N aber</line>
        <line lrx="71" lry="1723" ulx="0" uly="1674">ſcebli⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1768" ulx="0" uly="1722">nen, die</line>
        <line lrx="68" lry="1818" ulx="1" uly="1781">hierte er</line>
        <line lrx="70" lry="1867" ulx="0" uly="1825">Studien.</line>
        <line lrx="70" lry="1917" ulx="0" uly="1875">Kennt⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1970" ulx="1" uly="1917">en auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="222" type="textblock" ulx="237" uly="178">
        <line lrx="887" lry="222" ulx="237" uly="178">76 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2105" type="textblock" ulx="231" uly="262">
        <line lrx="1231" lry="311" ulx="235" uly="262">haus enthält in der Mitte einen Raum, gegen das Meer</line>
        <line lrx="1232" lry="360" ulx="235" uly="313">hin offen, zum Predigtplatz beſtimmt, rechts davon ein Zim⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="410" ulx="235" uly="363">mer für den beſuchenden Miſſtonar, links 2 kleine Zimmer</line>
        <line lrx="1233" lry="457" ulx="234" uly="413">für den eingebornen Katechiſten Titus. Die Veranda dient</line>
        <line lrx="1233" lry="509" ulx="234" uly="464">als Schule. Bald wandte auch ich mich an die anweſen⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="562" ulx="234" uly="514">den Heiden, beſonders die 2 Bhutaprieſter des Dorfs, kraͤf⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="610" ulx="234" uly="563">tige, klug ausſehende Männer. Letztern ſuchte ich die Thor⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="658" ulx="233" uly="613">heit und Sünde ihres Prieſterthums, dem armen Volk die</line>
        <line lrx="1231" lry="709" ulx="233" uly="663">Nichtigkeit ihres bisherigen Glaubens und Thuns, und das</line>
        <line lrx="1231" lry="761" ulx="233" uly="713">in Chriſto erſchienene Leben darzulegen. Ich konnte dieß</line>
        <line lrx="1231" lry="812" ulx="233" uly="762">mit vieler Freudigkeit und Siegesgewißheit thun, und gewiß</line>
        <line lrx="1231" lry="860" ulx="233" uly="812">blieb das Wort nicht ohne Wirkung. Das Volk hier iſt,</line>
        <line lrx="1231" lry="910" ulx="233" uly="863">weil in einem gewiſſen Sinn unverdorbener und geſunder,</line>
        <line lrx="1231" lry="958" ulx="232" uly="912">in hohem Grade empfäaͤnglich, und man fühlt, daß das</line>
        <line lrx="1231" lry="1010" ulx="233" uly="962">Wort vom Kreuz, wenn mit Glaubenszuverſicht verkündigt,</line>
        <line lrx="1232" lry="1056" ulx="235" uly="1012">eine Macht iſt, der nichts widerſtehen kann. Auch ein Brah⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1107" ulx="234" uly="1063">mine kam von Cap her um mich zu ſehen; denn weit im</line>
        <line lrx="1231" lry="1155" ulx="233" uly="1113">Lande umher hatte ſich das Gerücht meiner Ankunft und</line>
        <line lrx="1231" lry="1206" ulx="233" uly="1163">der Rückkehr Kaundinjas verbreitet. Mit dieſem Brahminen</line>
        <line lrx="1231" lry="1256" ulx="233" uly="1214">nun war es ein ganz Anderes als mit dem Volk. Er</line>
        <line lrx="1231" lry="1305" ulx="232" uly="1263">hatte für Alles ein Sprüchlein aus ſeinen Schaſtras und</line>
        <line lrx="1230" lry="1356" ulx="233" uly="1312">Volksdichtern, das ihm aus der Verlegenheit helfen und</line>
        <line lrx="1232" lry="1405" ulx="232" uly="1362">meine Pfeile gegen ihn ſtumpf machen ſollte; allein ſeine</line>
        <line lrx="1231" lry="1456" ulx="233" uly="1412">Sprüchlein halfen ihm nichts. Ich ging ihm ſtracks zu Leib,</line>
        <line lrx="1230" lry="1505" ulx="231" uly="1463">und verſetzte hier ſeinem Weisheitsdünkel einen Schlag und</line>
        <line lrx="1232" lry="1555" ulx="232" uly="1512">dort griff ich ihn am Gewiſſen an; ein drittes Mal ſagte</line>
        <line lrx="1231" lry="1604" ulx="232" uly="1562">ich ihm, die Leichtfertigkeit, mit der er von heiligen Dingen</line>
        <line lrx="1230" lry="1653" ulx="232" uly="1611">rede, ſtehe einem Brahminen ſchlecht an; und zuletzt brach</line>
        <line lrx="1230" lry="1704" ulx="233" uly="1662">ich ab und ließ ihn ſtehen. Das that gute Wirkung. Als</line>
        <line lrx="1231" lry="1754" ulx="233" uly="1712">wir nachher durch Cap kamen, grüßte er mich freundlich</line>
        <line lrx="1231" lry="1803" ulx="232" uly="1762">und lief eine Weile ſehr beſcheiden mit mir redend neben</line>
        <line lrx="1231" lry="1852" ulx="232" uly="1811">meiner Manſchil her. Das Gemeinlein in Utſchilla und</line>
        <line lrx="1232" lry="1903" ulx="231" uly="1861">ſo auch die Schule, welche der Katechiſt Titus leitet, ließen</line>
        <line lrx="1232" lry="1953" ulx="233" uly="1911">wohl noch Manches zu wünſchen übrig. Nichts deſto we⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2004" ulx="233" uly="1961">niger konnte man erfreuliche Anfänge eines göttlichen Lebens</line>
        <line lrx="1233" lry="2053" ulx="233" uly="2011">in den Herzen der Gemeindeglieder und Kinder wahrneh⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2105" ulx="235" uly="2060">men und durfte man ſich der Hoffnung hingeben, daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2114" type="textblock" ulx="1356" uly="248">
        <line lrx="1424" lry="292" ulx="1358" uly="248">Yrr</line>
        <line lrx="1425" lry="344" ulx="1359" uly="300">Gliukig</line>
        <line lrx="1426" lry="384" ulx="1400" uly="351">No</line>
        <line lrx="1426" lry="435" ulx="1357" uly="403">und nor</line>
        <line lrx="1426" lry="492" ulx="1356" uly="452">gut und</line>
        <line lrx="1426" lry="542" ulx="1357" uly="501">welchen</line>
        <line lrx="1426" lry="593" ulx="1360" uly="551">ſiedelt!</line>
        <line lrx="1424" lry="642" ulx="1362" uly="602">nach 0</line>
        <line lrx="1426" lry="689" ulx="1360" uly="654">Cletmal</line>
        <line lrx="1426" lry="746" ulx="1357" uly="703">Ding nn</line>
        <line lrx="1426" lry="796" ulx="1357" uly="756">und Fel</line>
        <line lrx="1426" lry="841" ulx="1357" uly="804">Weiler</line>
        <line lrx="1426" lry="898" ulx="1357" uly="853">Cap ſeh</line>
        <line lrx="1426" lry="952" ulx="1358" uly="904">Da o</line>
        <line lrx="1425" lry="997" ulx="1359" uly="955">Miſſon</line>
        <line lrx="1425" lry="1050" ulx="1356" uly="1010">den Flu</line>
        <line lrx="1418" lry="1102" ulx="1356" uly="1057"> ih</line>
        <line lrx="1426" lry="1150" ulx="1358" uly="1108">Ueſett n</line>
        <line lrx="1393" lry="1213" ulx="1357" uly="1152">hell</line>
        <line lrx="1419" lry="1247" ulx="1357" uly="1207">fWunen.</line>
        <line lrx="1426" lry="1302" ulx="1358" uly="1262">henthun</line>
        <line lrx="1426" lry="1352" ulx="1357" uly="1312">uunher</line>
        <line lrx="1426" lry="1409" ulx="1358" uly="1358">keinen</line>
        <line lrx="1426" lry="1452" ulx="1357" uly="1408">Aliretun</line>
        <line lrx="1426" lry="1503" ulx="1357" uly="1459">lckte de</line>
        <line lrx="1426" lry="1554" ulx="1357" uly="1511">trieben</line>
        <line lrx="1426" lry="1606" ulx="1357" uly="1560">eines 0</line>
        <line lrx="1414" lry="1707" ulx="1359" uly="1660">ſohen</line>
        <line lrx="1426" lry="1762" ulx="1358" uly="1716">noch ei</line>
        <line lrx="1423" lry="1814" ulx="1358" uly="1765">gehaut;</line>
        <line lrx="1426" lry="1867" ulx="1359" uly="1812">Coenp</line>
        <line lrx="1423" lry="1908" ulx="1357" uly="1868">den der</line>
        <line lrx="1426" lry="1961" ulx="1358" uly="1913">Das</line>
        <line lrx="1415" lry="2019" ulx="1359" uly="1962">ſhtla,</line>
        <line lrx="1426" lry="2063" ulx="1357" uly="2022">jenes, 1</line>
        <line lrx="1426" lry="2114" ulx="1359" uly="2068">giſet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="269">
        <line lrx="81" lry="304" ulx="0" uly="269">as Meer</line>
        <line lrx="82" lry="361" ulx="9" uly="320">ein Zin⸗</line>
        <line lrx="81" lry="412" ulx="0" uly="372">Zimmer</line>
        <line lrx="82" lry="456" ulx="0" uly="423">nda dient</line>
        <line lrx="82" lry="511" ulx="8" uly="473">anweſen⸗</line>
        <line lrx="81" lry="564" ulx="0" uly="523">rfs, kra⸗</line>
        <line lrx="81" lry="613" ulx="2" uly="574">die Thor⸗</line>
        <line lrx="81" lry="659" ulx="11" uly="623">Volk die</line>
        <line lrx="80" lry="709" ulx="8" uly="677">und das</line>
        <line lrx="80" lry="764" ulx="0" uly="724">hnte dieß</line>
        <line lrx="79" lry="818" ulx="0" uly="774">nd gerwiß</line>
        <line lrx="78" lry="867" ulx="10" uly="823">hier iſt</line>
        <line lrx="78" lry="920" ulx="5" uly="876">geſunder,</line>
        <line lrx="78" lry="968" ulx="3" uly="926">daß das</line>
        <line lrx="78" lry="1015" ulx="0" uly="974">kündigt,</line>
        <line lrx="77" lry="1063" ulx="0" uly="1022">n Braß⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1112" ulx="6" uly="1073">peit inn</line>
        <line lrx="76" lry="1167" ulx="0" uly="1124">uft und</line>
        <line lrx="76" lry="1218" ulx="0" uly="1176">kahninen</line>
        <line lrx="76" lry="1266" ulx="0" uly="1223">t. E</line>
        <line lrx="76" lry="1315" ulx="0" uly="1274">ras und</line>
        <line lrx="75" lry="1372" ulx="0" uly="1328">fen und</line>
        <line lrx="76" lry="1415" ulx="0" uly="1373">bin ſeine</line>
        <line lrx="75" lry="1472" ulx="0" uly="1422">zu Leib,</line>
        <line lrx="74" lry="1521" ulx="0" uly="1478">lag und</line>
        <line lrx="75" lry="1567" ulx="0" uly="1526">jal ſagte</line>
        <line lrx="73" lry="1616" ulx="0" uly="1577">Dingen</line>
        <line lrx="74" lry="1674" ulx="0" uly="1615">tt hrach</line>
        <line lrx="73" lry="1768" ulx="0" uly="1720">teundich</line>
        <line lrx="71" lry="1819" ulx="0" uly="1774">0 nehen</line>
        <line lrx="72" lry="1867" ulx="0" uly="1822">ln und</line>
        <line lrx="72" lry="1925" ulx="0" uly="1875">t, ließen</line>
        <line lrx="71" lry="1973" ulx="0" uly="1930">lſto we⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2019" ulx="0" uly="1973">Abbens</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="72" lry="2072" ulx="0" uly="2021">hahrnet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2119" type="textblock" ulx="7" uly="2077">
        <line lrx="70" lry="2119" ulx="7" uly="2077">daß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="211" type="textblock" ulx="519" uly="166">
        <line lrx="1187" lry="211" ulx="519" uly="166">Inſpector Joſenhans. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2084" type="textblock" ulx="195" uly="248">
        <line lrx="1188" lry="297" ulx="196" uly="248">HErr das angefangene Werk fortführen und die Zahl der</line>
        <line lrx="849" lry="345" ulx="196" uly="300">Gläubigen bald mehren werde.</line>
        <line lrx="1188" lry="398" ulx="278" uly="351">Nachdem wir ein frugales Mittagsmahl eingenommen</line>
        <line lrx="1189" lry="448" ulx="195" uly="401">und noch in der Nähe des Dorfs ein großes zum Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="497" ulx="196" uly="450">gut unſerer Mangalur⸗Gemeinde gehöriges Stück Land, auf</line>
        <line lrx="1190" lry="548" ulx="195" uly="498">welchem die meiſten Gemeindeglieder ſich neuerdings ange⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="597" ulx="196" uly="548">ſiedelt hatten, in Augenſchein genommen hatten, ging es</line>
        <line lrx="1189" lry="646" ulx="196" uly="597">nach Gudde, einer weitern Außenſtation von Mangalur,</line>
        <line lrx="1188" lry="697" ulx="196" uly="649">abermals 3 Stunden weiter nordwärts gelegen. Der Weg</line>
        <line lrx="1188" lry="745" ulx="196" uly="698">ging nun nicht mehr am Meer hin, ſondern durch Wald</line>
        <line lrx="1188" lry="795" ulx="195" uly="749">und Feld voll neuer Herrlichkeiten der Pflanzenwelt, durch</line>
        <line lrx="1189" lry="844" ulx="196" uly="798">Weiler und Dörfer, in denen es theilweiſe wie z. B. in</line>
        <line lrx="1188" lry="893" ulx="197" uly="847">Cap, ſehr lebhaft zuging, zuletzt namentlich durch Reisfelder.</line>
        <line lrx="1188" lry="944" ulx="197" uly="897">Da zogen meine Träger mit mir querfeldein, gerade aufs</line>
        <line lrx="1189" lry="991" ulx="197" uly="946">Miſſions⸗Bangalo zu, drei Mal durchs Waſſer, bald durch</line>
        <line lrx="1189" lry="1042" ulx="195" uly="997">den Fluß, bald durch ſtehende Waſſer, oft ziemlich tief, ſo</line>
        <line lrx="1190" lry="1093" ulx="195" uly="1046">daß ich mehr als Einmal meinte, ich werde unter Waſſer</line>
        <line lrx="1189" lry="1142" ulx="197" uly="1096">geſetzt werden. Als ich ankam, war es gerade noch ſo</line>
        <line lrx="1189" lry="1191" ulx="196" uly="1147">hell, um die Lage des Ortes in Augenſchein nehmen zu</line>
        <line lrx="1190" lry="1241" ulx="195" uly="1196">können. Das Gut, das die Miſſion hier beſitzt, war Ei⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1290" ulx="197" uly="1246">genthum eines Brahminen geweſen. Die reichen Bauern</line>
        <line lrx="1191" lry="1340" ulx="195" uly="1296">umher hatten ſich vereinigt, die Miſſionare in ihrer Nähe</line>
        <line lrx="1191" lry="1390" ulx="196" uly="1345">keinen feſten Fuß faſſen zu laſſen. Sie verweigerten die</line>
        <line lrx="1190" lry="1438" ulx="196" uly="1395">Abtretung jeden Fußbreit Landes. Den Brahminen aber</line>
        <line lrx="1191" lry="1487" ulx="196" uly="1445">lockte das Geld und ſo verkaufte er das Land. Dafür ver⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1539" ulx="196" uly="1495">trieben ihn die Bauern. Später machten ſie auf das Haus</line>
        <line lrx="1190" lry="1588" ulx="197" uly="1543">eines Chriſten einen thätlichen Angriff. Die Geldſtrafen,</line>
        <line lrx="1190" lry="1637" ulx="196" uly="1594">die ihnen die Regierung dafür anſetzte, kühlten indeß ihren</line>
        <line lrx="1190" lry="1687" ulx="197" uly="1643">ſtolzen Muth, und ſie verhalten ſich, wenn gleich immer</line>
        <line lrx="1190" lry="1737" ulx="197" uly="1694">noch feindſelig, doch ruhig. Das Land iſt noch nicht an⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1787" ulx="198" uly="1743">gebaut; Bruder Greiner hat aber bereits begonnen eine</line>
        <line lrx="1189" lry="1836" ulx="198" uly="1793">Cocospflanzung anzulegen, die bei dem Waſſerreichthum,</line>
        <line lrx="1188" lry="1885" ulx="196" uly="1842">den der Platz darbietet, erfolgreiches Gedeihen verſpricht.</line>
        <line lrx="1191" lry="1934" ulx="197" uly="1892">Das Miſſtonshaus iſt gerade eingerichtet wie das in Ut⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1985" ulx="197" uly="1941">ſchilla, iſt noch freundlicher, ſoll aber ungeſunder ſeyn als</line>
        <line lrx="1191" lry="2033" ulx="196" uly="1990">jenes, weil der Monſun (dem jährlichen Regen) mehr aus⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="2084" ulx="198" uly="2039">geſetzt als dieſes. Auch hier in Gudde fanden ſich bald</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="895" lry="211" type="textblock" ulx="240" uly="169">
        <line lrx="895" lry="211" ulx="240" uly="169">78 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2041" type="textblock" ulx="230" uly="250">
        <line lrx="1238" lry="298" ulx="238" uly="250">die Heiden ein, welche die benachbarten Höfe bewohnen.</line>
        <line lrx="1238" lry="350" ulx="239" uly="301">Unter dieſen waren auch Einige, die neulich wegen ihrer</line>
        <line lrx="1237" lry="398" ulx="237" uly="350">Gewaltthätigkeiten geſtraft worden waren. Heute kauerten</line>
        <line lrx="1237" lry="448" ulx="237" uly="400">ſie indeſſen ruhig und ziemlich freundlich am Boden. Miſ⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="499" ulx="238" uly="449">ſionar Mögling ſprach mit ihnen über den Heilsweg. Ei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="547" ulx="236" uly="502">ner unter ihnen, ein ſtarker, kräftiger Mann, und ebenſo</line>
        <line lrx="1236" lry="599" ulx="236" uly="551">auch ein ſtarker Geiſt, bemerkte jedoch kurzhin: „ich gehe</line>
        <line lrx="1234" lry="647" ulx="235" uly="601">meinen eigenen Weg und thue meinen eigenen Willen, und</line>
        <line lrx="1234" lry="699" ulx="235" uly="650">bedarf Niemand.“ Später am Abend, als es bereits völlig</line>
        <line lrx="1234" lry="747" ulx="236" uly="700">Nacht geworden war, ſammelte ſich das Chriſtenhäuflein,</line>
        <line lrx="1233" lry="793" ulx="235" uly="751">gegen 20 Perſonen, Männer und Frauen, Knaben und</line>
        <line lrx="1234" lry="844" ulx="235" uly="799">Mädchen. Man brachte Matten, und ſie ſetzten ſich vor</line>
        <line lrx="1234" lry="901" ulx="234" uly="849">* uns in ihrer Weiſe auf den Boden. Ich ſprach längere</line>
        <line lrx="1233" lry="946" ulx="234" uly="899">Zeit mit ihnen, vergleichend ihre früheren und ihre jetzigen</line>
        <line lrx="1233" lry="993" ulx="233" uly="949">Zuſtände, das Leben der alten Chriſtenheit und das Leben</line>
        <line lrx="1232" lry="1043" ulx="233" uly="999">Indiens. Die Leute waren ſehr aufmerkſam, aber noch</line>
        <line lrx="1232" lry="1094" ulx="233" uly="1048">ſehr ſchüchtern und unwiſſend. Sie ſind eben neugeborne</line>
        <line lrx="1233" lry="1144" ulx="233" uly="1097">Kindlein, denen noch dazu alle weitere Bildung (ich meine</line>
        <line lrx="1235" lry="1193" ulx="233" uly="1147">oſtindiſche) abgeht, wie denn nur einige wenige leſen kön⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1241" ulx="232" uly="1198">nen. So unvollkommen indeß die chriſtliche Erkenntniß</line>
        <line lrx="1234" lry="1293" ulx="232" uly="1247">hier auftrat, ſo war eben doch auch hier ein großer Unter⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1341" ulx="231" uly="1296">ſchied zwiſchen den Chriſten innen in unſerm Haus und den</line>
        <line lrx="1233" lry="1393" ulx="231" uly="1346">Heiden, welche Fenſter, Thüren und Vorplatz belagerten;</line>
        <line lrx="1234" lry="1441" ulx="231" uly="1394">ja ein ſo großer Unterſchied wie zwiſchen Licht und Finſter⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1491" ulx="232" uly="1447">niß. Wenn eben ein einziger Lichtſtrahl hereinfällt in ein</line>
        <line lrx="1233" lry="1542" ulx="233" uly="1496">finſteres Gemach, ſo iſt das Leben in demſelben aufgegan⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1590" ulx="232" uly="1548">gen, der Tod muß weichen. Man erkennt, wenn man eine</line>
        <line lrx="1233" lry="1640" ulx="232" uly="1597">ſolche noch ganz neu entſtehende Gemeinde vor ſich hat,</line>
        <line lrx="1234" lry="1690" ulx="231" uly="1648">und wenn die Stufen, welche das Leben auch des neuen</line>
        <line lrx="1235" lry="1739" ulx="232" uly="1697">Menſchen zu durchlaufen hat, ſo im Einzelnen in der Er⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1791" ulx="231" uly="1745">fahrung vor uns treten, erſt recht die Länge des Weges,</line>
        <line lrx="1232" lry="1839" ulx="230" uly="1796">der zu durchwandern iſt, wenn das Ziel erreicht werden ſoll.</line>
        <line lrx="1234" lry="1891" ulx="231" uly="1846">Um ſo freudiger pries ich den HErrn in meinem Herzen</line>
        <line lrx="1234" lry="1938" ulx="232" uly="1895">auch für dieſe That ſeiner Macht und Liebe, mit der Er</line>
        <line lrx="1237" lry="1989" ulx="232" uly="1945">hier mitten in eine feindſelige Umgebung hinein ein Gemein⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2041" ulx="234" uly="1995">lein gepflanzt hat, das, wenn es an Waſſerbächen liegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="684" type="textblock" ulx="1359" uly="400">
        <line lrx="1426" lry="437" ulx="1360" uly="400">unſere!</line>
        <line lrx="1426" lry="483" ulx="1359" uly="450">uns lei</line>
        <line lrx="1418" lry="540" ulx="1361" uly="500">ger in</line>
        <line lrx="1424" lry="642" ulx="1366" uly="599">Da ſih</line>
        <line lrx="1426" lry="684" ulx="1363" uly="651">der Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1044" type="textblock" ulx="1359" uly="703">
        <line lrx="1426" lry="740" ulx="1360" uly="703">gende</line>
        <line lrx="1426" lry="786" ulx="1360" uly="750">einen</line>
        <line lrx="1426" lry="837" ulx="1359" uly="800">hart an</line>
        <line lrx="1422" lry="886" ulx="1359" uly="850">Etrom.</line>
        <line lrx="1426" lry="946" ulx="1359" uly="900">hetan</line>
        <line lrx="1422" lry="996" ulx="1362" uly="952">Nebirge</line>
        <line lrx="1425" lry="1044" ulx="1362" uly="1001">aber ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2106" type="textblock" ulx="1356" uly="1102">
        <line lrx="1426" lry="1145" ulx="1359" uly="1102">wohltha</line>
        <line lrx="1426" lry="1190" ulx="1359" uly="1156">ung mi</line>
        <line lrx="1425" lry="1250" ulx="1358" uly="1207">don O</line>
        <line lrx="1426" lry="1298" ulx="1361" uly="1259">gewohn</line>
        <line lrx="1426" lry="1344" ulx="1360" uly="1305">etſt nen</line>
        <line lrx="1416" lry="1398" ulx="1358" uly="1356">Vtſüßt</line>
        <line lrx="1426" lry="1451" ulx="1358" uly="1408">uplſte</line>
        <line lrx="1426" lry="1503" ulx="1359" uly="1452">Mulkj</line>
        <line lrx="1426" lry="1552" ulx="1358" uly="1506">galur</line>
        <line lrx="1424" lry="1601" ulx="1358" uly="1552">Uns fi</line>
        <line lrx="1426" lry="1648" ulx="1359" uly="1603">Daſeb</line>
        <line lrx="1426" lry="1703" ulx="1361" uly="1653">Fakehe</line>
        <line lrx="1426" lry="1753" ulx="1358" uly="1703">hinanſte</line>
        <line lrx="1424" lry="1798" ulx="1360" uly="1759">woheie</line>
        <line lrx="1424" lry="1849" ulx="1358" uly="1806">ſder in</line>
        <line lrx="1425" lry="1903" ulx="1357" uly="1854">ſh nat</line>
        <line lrx="1425" lry="1961" ulx="1357" uly="1901">Morgen</line>
        <line lrx="1426" lry="2004" ulx="1358" uly="1960">beh, wi</line>
        <line lrx="1426" lry="2054" ulx="1357" uly="2006">der vetl</line>
        <line lrx="1424" lry="2106" ulx="1356" uly="2057">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="299" type="textblock" ulx="2" uly="166">
        <line lrx="1191" lry="206" ulx="529" uly="166">Inſpector Joſenhans. 79</line>
        <line lrx="1195" lry="299" ulx="2" uly="249">hemohnen. wie ſein Gotteshaus, friſches Lebenswaſſer über die Bevöl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="676" lry="353" ulx="0" uly="300">gen ihrer kerung umher ergießen wird.</line>
        <line lrx="1193" lry="395" ulx="0" uly="349"> kaletten Nachts 9 Uhr brachen wir von Gudde auf, nachdem</line>
        <line lrx="1194" lry="450" ulx="0" uly="399">en. Mi⸗ unſere Wäſche am Feuer im Hofe getrocknet war und wir</line>
        <line lrx="1195" lry="504" ulx="0" uly="449">reg. E. uns leiblich geſtärkt hatten. Miſſ. Greiner blieb noch län⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="549" ulx="0" uly="498">d etenſo ger in Gudde, um der Gemeinde ſich zu widmen.</line>
        <line lrx="1194" lry="604" ulx="10" uly="547">ic grhe Morgens in der Frühe langten wir in Cundapur an.</line>
        <line lrx="1194" lry="653" ulx="0" uly="597">len, ud Da ſetzten wir uns, während der Morgen graute und die</line>
        <line lrx="1194" lry="702" ulx="0" uly="646">s bilig der Morgendämmerung in dieſem Lande auf dem Fuße fol⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="753" ulx="0" uly="696">ghirſin gende Morgenſonne im Oſten ihren Tageslauf begann, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="1192" lry="797" ulx="0" uly="745">gten ud einen Stein vor dem Reiſebangalo. Zu unſern Füßen,</line>
        <line lrx="1193" lry="854" ulx="14" uly="795">ich vor hart an die 20 Fuß hohe Terraſſe herandringend, floß der</line>
        <line lrx="1192" lry="910" ulx="0" uly="840">lürger Strom. Im Nordoſten und Norden faſt bis ans Meer</line>
        <line lrx="1193" lry="955" ulx="1" uly="890"> ſeigen heran zog ſich ein 5 — 6000 Fuß hoher Kamm der Ghat⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1001" ulx="0" uly="944">as eben gebirge mit ſeinen Kuppen und Spitzen. Links hinüber</line>
        <line lrx="1192" lry="1050" ulx="1" uly="993">ſer h aber ſahen wir die Mündung des Stroms und draußen</line>
        <line lrx="1192" lry="1108" ulx="0" uly="1039">geieme die Wogen der See. Es war ein ſchöner Raſttag, deſſen</line>
        <line lrx="1191" lry="1157" ulx="1" uly="1087">ich meine wohlthaͤtige Ruhe uns durch die Anweſenheit des bald nach</line>
        <line lrx="1190" lry="1195" ulx="51" uly="1142">* uns mit ſeiner Familie anlangenden Collectors Chamier</line>
        <line lrx="1191" lry="1254" ulx="0" uly="1192">kenntniß von Honor, der mehrere Jahre im Miſſionshauſe daſelbſt</line>
        <line lrx="1191" lry="1303" ulx="0" uly="1242">er Unte⸗ gewohnt hatte und durch den Verluſt ſeiner jungen Frau</line>
        <line lrx="1190" lry="1354" ulx="0" uly="1287">und d erſt neuerlich zum HErrn gezogen worden war, weſentlich</line>
        <line lrx="1190" lry="1409" ulx="1" uly="1338">getn verſüßt wurde. Abends nahmen wir zugleich mit unſerm</line>
        <line lrx="1189" lry="1458" ulx="2" uly="1387">beſer engliſchen Freunde Abſchied von Cundapur. Er reiste nach</line>
        <line lrx="1190" lry="1506" ulx="2" uly="1438">l in en Mulki zu Miſſionar Ammann, um von dort aus nach Man⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1561" ulx="0" uly="1489">Z galur zu gehen, wo er in der Folge angeſtellt ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1189" lry="1606" ulx="1" uly="1539">nan eine Uns führte unſer Weg über den Strom dem Norden zu.</line>
        <line lrx="1189" lry="1661" ulx="9" uly="1585">t h⸗ Derſelbe war rauh, oft ſteil. Wir mußten öfters die vom</line>
        <line lrx="1189" lry="1708" ulx="1" uly="1634">1s neuen Fackelſchein nur ſpaͤrlich beleuchteten Felſenpfade zu Fuß</line>
        <line lrx="1188" lry="1759" ulx="0" uly="1684">ne r hinanſteigen; dann ging's wieder über Flüſſe und Bäche;</line>
        <line lrx="1187" lry="1809" ulx="0" uly="1733">Vhrh wobei es Gelegenheit gab, die Schuhe mit Waſſer zu füllen</line>
        <line lrx="1187" lry="1858" ulx="0" uly="1787">n ſl. oder im Schlamm des Uffers ſtecken zu bleiben, ſo daß man</line>
        <line lrx="1188" lry="1911" ulx="0" uly="1833">rn ſich nachher auf offener Straße umkleiden mußte. Gegen</line>
        <line lrx="1187" lry="1958" ulx="3" uly="1883"> E Morgen ſtellte ſich mein neuer oſtindiſcher Freund, das Zahn⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2006" ulx="11" uly="1934">gemit⸗ weh, wieder ein, der mich auch den ganzen Tag nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2067" ulx="0" uly="1982">. iegt der verließ. Dagegen gewährte die Ausſicht, die wir an</line>
        <line lrx="1185" lry="2084" ulx="193" uly="2036">dieſem Morgen genoſſen, eine Entſchädigung für die Pein,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="194" type="textblock" ulx="234" uly="153">
        <line lrx="886" lry="194" ulx="234" uly="153">80 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2075" type="textblock" ulx="232" uly="237">
        <line lrx="1232" lry="281" ulx="235" uly="237">die ich bisweilen litt. Wir zogen auf einer Höhe einher,</line>
        <line lrx="1233" lry="331" ulx="232" uly="287">die theilweiſe waldbewachſen war, theilweiſe längere Haide⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="380" ulx="234" uly="337">ſtrecken darbot. Von dieſer hochgelegenen Strecke aus er⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="427" ulx="236" uly="386">oͤffnete ſich uns bald ein Blick hinab auf die See, die links</line>
        <line lrx="1233" lry="478" ulx="234" uly="436">in voller Klarheit zu unſeren Füßen lag und immer wieder</line>
        <line lrx="1232" lry="529" ulx="234" uly="486">von Neuem aus dem Waldesdickicht oder in den Vertiefungen</line>
        <line lrx="1232" lry="577" ulx="235" uly="535">zwiſchen den erhabeneren Stellen des Terrains hervortrat; bald</line>
        <line lrx="1235" lry="629" ulx="236" uly="585">wiederum eine Fernſicht rechts hinüber auf die in großem Bo⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="677" ulx="237" uly="635">gen von Südoſt nach Nordweſt hinter einander und neben ein⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="729" ulx="236" uly="685">ander ſich aufthürmenden Höhen der Ghats, die in dieſen</line>
        <line lrx="1233" lry="778" ulx="235" uly="735">Morgenſtunden in ein ſchwarzes Schattengewand gehüllt um</line>
        <line lrx="1233" lry="827" ulx="235" uly="785">ſo ehrfurchtgebietender uns umlagerten. Indeſſen übt in</line>
        <line lrx="1234" lry="877" ulx="235" uly="834">Indien die Morgenſonne einen verſtärkten Einfluß auf den</line>
        <line lrx="1233" lry="925" ulx="236" uly="884">Reiſenden, wenn er nach einer durchreisten Nacht mit lee⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="976" ulx="236" uly="933">rem Magen einherzieht. Darum wurde auch in uns je län⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1027" ulx="237" uly="983">ger, je mehr der Wunſch lebendig, daß das erſehnte Honor</line>
        <line lrx="1232" lry="1075" ulx="236" uly="1033">erſcheinen möchte. Endlich hatten wir den Nordrand des</line>
        <line lrx="1235" lry="1126" ulx="235" uly="1081">Hoͤhenzugs erreicht, der im Süden das Thal des Scher⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1176" ulx="236" uly="1132">watti begrenzt. Die Straße neigte ſich gegen das Thal</line>
        <line lrx="1233" lry="1225" ulx="235" uly="1181">hinab. Freudig begrüßten wir den Strom, der, ehe er ſich</line>
        <line lrx="1235" lry="1275" ulx="235" uly="1231">ins Meer ergießt, einem mächtigen Landſee gleich, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1325" ulx="238" uly="1281">chem eine Reihe lieblicher Inſeln auftauchen, auf denen die</line>
        <line lrx="1234" lry="1375" ulx="236" uly="1331">Zuckerrohrpflanzungen in unvergleichlich ſchönem Grün er⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1427" ulx="237" uly="1381">glänzen, in einer Breite von ohngefähr einer Stunde vor</line>
        <line lrx="1235" lry="1476" ulx="237" uly="1430">unſeren Augen ſich ausdehnte. Schon erkannten wir auch</line>
        <line lrx="1235" lry="1526" ulx="237" uly="1481">auf dem niedrigen Hügelzug der hart am jenſeitigen Ufer</line>
        <line lrx="1236" lry="1574" ulx="236" uly="1530">des Scherwatti von Oſten her bis zum Meere hinläuft, die</line>
        <line lrx="1235" lry="1626" ulx="237" uly="1579">Bangalo's der Europäer, welche in Honor reſidiren. Rechts</line>
        <line lrx="1235" lry="1674" ulx="238" uly="1630">ſchauten wir in die verſchlungenen Thäler des Gebirgs</line>
        <line lrx="1237" lry="1724" ulx="237" uly="1678">hinein; links draußen im Meer lag das ſchöne Felſen⸗Ei⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1775" ulx="237" uly="1728">land Angediva, das, wie wir nachher vernahmen, aus faſt</line>
        <line lrx="1236" lry="1825" ulx="239" uly="1777">gediegenem Eiſen beſteht und an das ſich ſo manche Erin⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1873" ulx="237" uly="1827">nerungen aus den Tagen der Vergangenheit knüpfen. Allein</line>
        <line lrx="1237" lry="1923" ulx="238" uly="1878">es dauerte noch gewaltig lange, bis wir an der Landungs⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1973" ulx="238" uly="1928">ſtelle ankamen und das Segelſchifflein, das uns über den</line>
        <line lrx="1234" lry="2023" ulx="240" uly="1976">Strom bringen ſollte, das entgegengeſetzte Ufer erreichte.</line>
        <line lrx="1236" lry="2075" ulx="240" uly="2025">Dagegen trat uns die wohlthuendſte Gaſtfreundſchaft gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="272" type="textblock" ulx="1363" uly="238">
        <line lrx="1425" lry="272" ulx="1363" uly="238">bein er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="525" type="textblock" ulx="1363" uly="293">
        <line lrx="1426" lry="331" ulx="1363" uly="293">des en</line>
        <line lrx="1426" lry="380" ulx="1363" uly="340">nahm</line>
        <line lrx="1426" lry="433" ulx="1363" uly="391">Bangat</line>
        <line lrx="1417" lry="474" ulx="1363" uly="441">ſeteits</line>
        <line lrx="1426" lry="525" ulx="1363" uly="493">und ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="583" type="textblock" ulx="1330" uly="541">
        <line lrx="1422" lry="583" ulx="1330" uly="541">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="922" type="textblock" ulx="1362" uly="650">
        <line lrx="1423" lry="686" ulx="1362" uly="650">2. R</line>
        <line lrx="1423" lry="736" ulx="1366" uly="703">den e</line>
        <line lrx="1416" lry="792" ulx="1367" uly="751">fahrt</line>
        <line lrx="1425" lry="837" ulx="1415" uly="804">i</line>
        <line lrx="1424" lry="922" ulx="1406" uly="889">D˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1025" type="textblock" ulx="1364" uly="935">
        <line lrx="1426" lry="972" ulx="1364" uly="935">in mer</line>
        <line lrx="1425" lry="1025" ulx="1365" uly="985">ſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1083" type="textblock" ulx="1332" uly="1038">
        <line lrx="1426" lry="1083" ulx="1332" uly="1038">ind n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2127" type="textblock" ulx="1364" uly="1085">
        <line lrx="1426" lry="1131" ulx="1364" uly="1085">Wſer</line>
        <line lrx="1426" lry="1179" ulx="1364" uly="1138">Inch</line>
        <line lrx="1426" lry="1234" ulx="1364" uly="1187">techt e</line>
        <line lrx="1426" lry="1276" ulx="1366" uly="1235">ſchen</line>
        <line lrx="1425" lry="1325" ulx="1365" uly="1284">in alte</line>
        <line lrx="1424" lry="1377" ulx="1366" uly="1338">olter i</line>
        <line lrx="1424" lry="1427" ulx="1364" uly="1393">um die</line>
        <line lrx="1423" lry="1478" ulx="1364" uly="1435">ſe als</line>
        <line lrx="1425" lry="1529" ulx="1364" uly="1487">die Or</line>
        <line lrx="1420" lry="1578" ulx="1365" uly="1543">an die</line>
        <line lrx="1426" lry="1636" ulx="1365" uly="1587">benacht</line>
        <line lrx="1426" lry="1682" ulx="1369" uly="1643">in Inm</line>
        <line lrx="1426" lry="1733" ulx="1366" uly="1689">bis an</line>
        <line lrx="1426" lry="1783" ulx="1367" uly="1740">Dlkern</line>
        <line lrx="1426" lry="1835" ulx="1366" uly="1794">nahmne</line>
        <line lrx="1420" lry="1884" ulx="1366" uly="1839">ſur ab</line>
        <line lrx="1426" lry="1937" ulx="1366" uly="1899">lamen</line>
        <line lrx="1426" lry="1994" ulx="1365" uly="1940">den</line>
        <line lrx="1423" lry="2036" ulx="1368" uly="1995">perr</line>
        <line lrx="1426" lry="2087" ulx="1368" uly="2041">der</line>
        <line lrx="1419" lry="2127" ulx="1390" uly="2097">tes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1189" lry="200" type="textblock" ulx="526" uly="162">
        <line lrx="1189" lry="200" ulx="526" uly="162">Inſpeector Joſenhans. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="1194" lry="289" ulx="0" uly="242">e einhet, beim erſten Tritt aus dem Schiff entgegen. Ein Bedienter</line>
        <line lrx="1189" lry="341" ulx="0" uly="290">e Haide., des engliſchen Richters, des Hrn. Lascelles, empfing uns,</line>
        <line lrx="1193" lry="386" ulx="0" uly="344">aus er.q nahm ſich unſeres Gepäcks an und brachte uns ins Reiſe⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="438" ulx="7" uly="394">die lints Bangalow, wo die mütterlich beſorgte Gattin dieſes Herrn</line>
        <line lrx="1191" lry="485" ulx="0" uly="444">et wieder bereits alles aufs Schönſte für uns beſtellt hatte, heißes</line>
        <line lrx="1193" lry="536" ulx="0" uly="493">tiefungen und kaltes Waſſer zum Waſchen, ein Frühſtück nach eng⸗</line>
        <line lrx="944" lry="585" ulx="0" uly="543">ratz bad liſchem Styl und ſelbſt Betten für die Nacht.</line>
        <line lrx="119" lry="642" ulx="0" uly="593">hen .</line>
        <line lrx="1191" lry="694" ulx="0" uly="643">den air 2. Die Station Honor. Verhandlungen mit</line>
        <line lrx="1192" lry="743" ulx="5" uly="694">in deen den engliſchen Freunden daſelbſt. Die Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="793" ulx="0" uly="746">chültun fahrt nach Gerſoppe. Die Waſſerfälle. Reiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="1097" lry="845" ulx="0" uly="793">ibt in über Sircy nach Hubli (19—–25. Nov.)</line>
        <line lrx="198" lry="878" ulx="22" uly="846">uf den</line>
        <line lrx="1192" lry="926" ulx="52" uly="882">ſee⸗ Die Stadt Honor iſt ſchon von Natur beſtimmt, ſowohl</line>
        <line lrx="1190" lry="987" ulx="0" uly="931">ſe ir⸗ in merkantiliſcher als in politiſcher Beziehung eine Rolle zu</line>
        <line lrx="1191" lry="1039" ulx="1" uly="981"> henerr ſpielen. An der Grenze zwiſchen Concana und Canara</line>
        <line lrx="1191" lry="1083" ulx="0" uly="1031">und des und zugleich an der in das Innere von Canara führenden</line>
        <line lrx="1192" lry="1138" ulx="0" uly="1077">Ehher⸗ Wa.ſſerſtraße des Scherwatti, wie an der Gebirgsſtraße</line>
        <line lrx="1192" lry="1184" ulx="0" uly="1129">a8 Thal nach dem Hochplateau von Südmahratta gelegen, iſt ſie</line>
        <line lrx="1192" lry="1243" ulx="0" uly="1179">ee recht eigentlich ein Knotenpunkt des friedlichen und militäri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="1190" lry="1285" ulx="0" uly="1229">nus wel⸗ ſchen Verkehrs. Deßhalb finden wir ſie denn auch ſchon</line>
        <line lrx="1191" lry="1336" ulx="0" uly="1279">enen de 4 in alter Zeit unter dem Namen Naura, ſodann im Mittel⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1387" ulx="0" uly="1328">Drin d⸗ alter unter dem Namen Hinaur. So bei Ibn Batuta, der</line>
        <line lrx="1189" lry="1420" ulx="197" uly="1378">um die Mitte des 14ten Jahrhunderts die Stadt beſuchte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="116" lry="1422" ulx="64" uly="1401">or.</line>
        <line lrx="1190" lry="1488" ulx="1" uly="1402">e ſie als die nördlichſte Colonie der damaligen Araber und</line>
        <line lrx="1188" lry="1536" ulx="3" uly="1476">en ir die Grenzſtadt gegen Malabar bezeichnet, was damals bis</line>
        <line lrx="1190" lry="1590" ulx="0" uly="1516">ſi de⸗ an die Ghats hinauf gerechnet wurde. Später übte das</line>
        <line lrx="1190" lry="1636" ulx="0" uly="1559">nge benachbarte Goa, der Hauptſitz der portugieſiſchen Herrſchaft</line>
        <line lrx="1188" lry="1688" ulx="0" uly="1623">geige in Indien, ſeinen Einfluß auf Honor, weßhalb denn auch</line>
        <line lrx="1191" lry="1744" ulx="1" uly="1677">ſen⸗GH bis auf den heutigen Tag ein beträchtlicher Theil der Be⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1789" ulx="6" uly="1727">os nſ völkerung katholiſch iſt. Am Anfang dieſes Jahrhunderts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="1189" lry="1847" ulx="0" uly="1775">bin⸗ tahmen die Engländer die Stadt den Sultanen von Mei⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1883" ulx="22" uly="1825">Aldn ſur ab, die es lange beſeſſen, furchtbar da gehaust und</line>
        <line lrx="1190" lry="1937" ulx="2" uly="1876">runns⸗ namentlich die Feſtungswerke zerſtört und die Einfahrt in</line>
        <line lrx="1190" lry="1978" ulx="0" uly="1917">n den den Hafen durch Verſenkung von Wracks und Steinmaſſen</line>
        <line lrx="1190" lry="2041" ulx="0" uly="1956">iſie geſperrt hatten. Ungeachtet aber das engliſche Regiment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="1190" lry="2081" ulx="10" uly="2024"> lich der Stadt das ſchwere Joch der muhammedaniſchen Herrſchaft</line>
        <line lrx="1086" lry="2116" ulx="0" uly="2060">t tes Heft 1854, 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="199" type="textblock" ulx="228" uly="165">
        <line lrx="275" lry="199" ulx="228" uly="165">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2085" type="textblock" ulx="228" uly="247">
        <line lrx="1231" lry="290" ulx="229" uly="247">abnahm, vermochte es bis jetzt nicht die Folgen der Sper⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="340" ulx="229" uly="297">rung des Hafens zu beſeitigen. Im Gegentheil zog ſich</line>
        <line lrx="1231" lry="391" ulx="230" uly="347">ſeit jener Zeit der Handel in Baumwolle, Pfeffer und Ge⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="440" ulx="230" uly="397">würz allmählig nach dem neu aufblühenden Hafen von</line>
        <line lrx="1229" lry="489" ulx="229" uly="447">Kumpta, das nur 4 Stunden noͤrdlich von Honor liegt,</line>
        <line lrx="1229" lry="540" ulx="230" uly="496">hinüber. Nur der Handel in Reis und Waizen verblieb</line>
        <line lrx="1229" lry="589" ulx="230" uly="546">noch in Honor eine Weile; neuerdings ſcheint dagegen auch</line>
        <line lrx="1230" lry="638" ulx="229" uly="596">dieſer nach Kumpta gewandert zu ſeyn; wenigſtens führte</line>
        <line lrx="1230" lry="688" ulx="230" uly="646">Kumpta im Jahr 1851 —52 für 126,971 Rup., im Jahr</line>
        <line lrx="1229" lry="737" ulx="232" uly="695">1852 — 53 für 229,006 Rup. Reis theils nach Arabien,</line>
        <line lrx="1230" lry="787" ulx="228" uly="745">theils nach Bombay aus. Ungeachtet die Stadt Honor</line>
        <line lrx="1229" lry="836" ulx="230" uly="794">aber in merkantiliſcher Beziehung im Sinken begriffen iſt,</line>
        <line lrx="1229" lry="887" ulx="229" uly="843">behält es für uns die alte Wichtigkeit. Nicht nur iſt es</line>
        <line lrx="1230" lry="936" ulx="229" uly="894">immer noch eine Stadt von 5000 Einwohnern, die mit einer</line>
        <line lrx="1228" lry="989" ulx="232" uly="943">großen Anzahl Dörfer, deren Bevölkerung drei Mal ſo groß</line>
        <line lrx="1230" lry="1035" ulx="230" uly="993">wie die der Stadt iſt, in der innigſten Berührung ſteht;</line>
        <line lrx="1230" lry="1085" ulx="230" uly="1042">die Stadt iſt überdieß die zweite Hauptſtadt der Provinz</line>
        <line lrx="1230" lry="1135" ulx="233" uly="1091">Canara, der Sitz der Regierung für den Diſtrict Honor, der</line>
        <line lrx="1230" lry="1186" ulx="232" uly="1141">310 engl. Quadratmeilen mit einer Bevölkerung von 280,000</line>
        <line lrx="1230" lry="1234" ulx="231" uly="1191">Menſchen und 72,000 Gebäuden in ſich begreift, und den</line>
        <line lrx="1230" lry="1285" ulx="233" uly="1242">weſtlichen Theil von Nord⸗Canara ausmacht. Aus dieſem</line>
        <line lrx="1229" lry="1333" ulx="234" uly="1291">Grund befindet ſich hier der Subcollector für die Taluck's</line>
        <line lrx="1230" lry="1384" ulx="234" uly="1341">(Oberämter) Kundapur, Honor und Ankola, ein Provin⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1434" ulx="230" uly="1389">zialrichter (Civil and Session Judje) mit ſeinem Gerichts⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1484" ulx="231" uly="1439">hof, zwei Officiere mit einer Compagnie eingeborner Infan⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1533" ulx="231" uly="1489">terie und ein Arzt. Sodann bildet die Stadt, die 45 Stun⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1584" ulx="231" uly="1539">den von Mangalur und auf dem nächſten Weg 44 Stun⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1633" ulx="231" uly="1585">den von Dharwar entfernt iſt, ein Verbindungsglied zwi⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1683" ulx="231" uly="1637">ſchen unſeren Stationen im Tululande und denen in Süd⸗</line>
        <line lrx="388" lry="1733" ulx="230" uly="1692">mahratta.</line>
        <line lrx="1231" lry="1784" ulx="317" uly="1738">Die Stadt liegt theils am ſüdlichen, theils am noͤrd⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1833" ulx="233" uly="1788">lichen Fuß des Hügels, der ehemals die Feſtung auf ſeinem</line>
        <line lrx="1231" lry="1883" ulx="232" uly="1837">Rücken trug und jetzt von den Wohnungen der in Honor</line>
        <line lrx="1231" lry="1930" ulx="233" uly="1887">wohnenden Europäer beſetzt iſt, derſelbe, den wir auf un⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1983" ulx="231" uly="1939">ſerem Wege gleich zuerſt zu uns herüber ſchauen ſahen.</line>
        <line lrx="1231" lry="2032" ulx="317" uly="1988">Der größere Theil der Bevölkerung iſt heidniſch. Die</line>
        <line lrx="1231" lry="2085" ulx="234" uly="2037">hervorragendſten Kaſten ſind die Haigaru, auch Concani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="204" type="textblock" ulx="580" uly="165">
        <line lrx="884" lry="204" ulx="580" uly="165">Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1913" type="textblock" ulx="1353" uly="250">
        <line lrx="1426" lry="292" ulx="1354" uly="250">Yrahmin</line>
        <line lrx="1426" lry="345" ulx="1354" uly="302">hochgehe</line>
        <line lrx="1426" lry="385" ulx="1353" uly="353">nun abe</line>
        <line lrx="1421" lry="440" ulx="1354" uly="403">ſter und</line>
        <line lrx="1426" lry="491" ulx="1354" uly="452">ſind. G</line>
        <line lrx="1426" lry="543" ulx="1353" uly="503">katholiſe</line>
        <line lrx="1426" lry="595" ulx="1356" uly="554">durch di</line>
        <line lrx="1426" lry="646" ulx="1358" uly="605">lange</line>
        <line lrx="1426" lry="695" ulx="1354" uly="654">gibt e i</line>
        <line lrx="1423" lry="745" ulx="1354" uly="704">meiſtens</line>
        <line lrx="1426" lry="799" ulx="1354" uly="755">kerung 1</line>
        <line lrx="1418" lry="850" ulx="1354" uly="806">Sfͤdte;</line>
        <line lrx="1426" lry="902" ulx="1354" uly="857">Ungegen</line>
        <line lrx="1426" lry="948" ulx="1355" uly="906">Brahmi</line>
        <line lrx="1403" lry="992" ulx="1355" uly="956">bauer</line>
        <line lrx="1424" lry="1052" ulx="1356" uly="1002">Gamakk</line>
        <line lrx="1424" lry="1102" ulx="1354" uly="1055">in Hon</line>
        <line lrx="1426" lry="1150" ulx="1355" uly="1106">ſſche.</line>
        <line lrx="1426" lry="1198" ulx="1354" uly="1158">das Con</line>
        <line lrx="1426" lry="1251" ulx="1357" uly="1210">teicht de</line>
        <line lrx="1426" lry="1307" ulx="1356" uly="1257">Guledg</line>
        <line lrx="1426" lry="1348" ulx="1403" uly="1314">D˖</line>
        <line lrx="1426" lry="1408" ulx="1356" uly="1360">tl Con</line>
        <line lrx="1426" lry="1452" ulx="1356" uly="1408">1888</line>
        <line lrx="1418" lry="1550" ulx="1357" uly="1507">ber des</line>
        <line lrx="1426" lry="1602" ulx="1356" uly="1561">Defunde</line>
        <line lrx="1425" lry="1664" ulx="1356" uly="1607">ſh bede</line>
        <line lrx="1426" lry="1703" ulx="1360" uly="1667">ein und</line>
        <line lrx="1426" lry="1753" ulx="1359" uly="1707">Ulein</line>
        <line lrx="1425" lry="1803" ulx="1357" uly="1756">ihn wie</line>
        <line lrx="1424" lry="1855" ulx="1357" uly="1807">Erſ in</line>
        <line lrx="1426" lry="1913" ulx="1358" uly="1860">der oſf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="87" lry="290" ulx="1" uly="250">der Sper⸗</line>
        <line lrx="86" lry="343" ulx="1" uly="300">g ſih</line>
        <line lrx="86" lry="388" ulx="0" uly="351">und Ge⸗</line>
        <line lrx="85" lry="443" ulx="0" uly="402">afen von</line>
        <line lrx="85" lry="492" ulx="0" uly="452">nor liegt,</line>
        <line lrx="84" lry="536" ulx="0" uly="501">h verblieb</line>
        <line lrx="84" lry="597" ulx="0" uly="551">hen auch</line>
        <line lrx="84" lry="643" ulx="0" uly="603">ns führte</line>
        <line lrx="84" lry="691" ulx="11" uly="652">im Jahr</line>
        <line lrx="83" lry="739" ulx="14" uly="702">Arabien,</line>
        <line lrx="83" lry="796" ulx="0" uly="754">dt Honor</line>
        <line lrx="83" lry="849" ulx="0" uly="801">kiffen iſ,</line>
        <line lrx="82" lry="893" ulx="0" uly="854">r iſt es</line>
        <line lrx="83" lry="939" ulx="0" uly="903">mit einer</line>
        <line lrx="81" lry="997" ulx="0" uly="951">ſo groß</line>
        <line lrx="82" lry="1050" ulx="0" uly="1002">ng ſeht,</line>
        <line lrx="78" lry="1097" ulx="10" uly="1052">Probingz</line>
        <line lrx="80" lry="1142" ulx="0" uly="1104">not, det</line>
        <line lrx="81" lry="1194" ulx="0" uly="1150">200 000</line>
        <line lrx="80" lry="1241" ulx="10" uly="1205">und den</line>
        <line lrx="80" lry="1297" ulx="0" uly="1250">15 dieſenm</line>
        <line lrx="79" lry="1343" ulx="12" uly="1302">aluckt</line>
        <line lrx="80" lry="1399" ulx="13" uly="1352">Provin⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1445" ulx="4" uly="1403">Gerichts⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1496" ulx="0" uly="1453">r Infan⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1546" ulx="0" uly="1506">55 Etun⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1610" ulx="0" uly="1553">4Etun⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1670" ulx="0" uly="1600">led ir U⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1696" ulx="6" uly="1651">in Eid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="77" lry="1798" ulx="0" uly="1748">in noͤrd⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1854" ulx="0" uly="1807">4 ſennen</line>
        <line lrx="76" lry="1901" ulx="18" uly="1858">Honor</line>
        <line lrx="74" lry="1946" ulx="11" uly="1907">auf un⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2007" ulx="0" uly="1967">ſn.</line>
        <line lrx="75" lry="2056" ulx="0" uly="2006">c. De</line>
        <line lrx="73" lry="2103" ulx="0" uly="2060">Concnne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="213" type="textblock" ulx="525" uly="175">
        <line lrx="1190" lry="213" ulx="525" uly="175">Inſpector Joſenhans. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1891" type="textblock" ulx="195" uly="253">
        <line lrx="1192" lry="301" ulx="197" uly="253">Brahminen, von anderen Brahminen⸗Claſſen nicht ſonderlich</line>
        <line lrx="1190" lry="351" ulx="196" uly="306">hoch gehalten, und die Kareru, urſprünglich Fiſcher und Schiffer,</line>
        <line lrx="1193" lry="400" ulx="196" uly="355">nun aber zum Theil Schiffszimmerleute, welche ohne Prie⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="449" ulx="197" uly="405">ſter und Tempel ſehr in Unwiſſenheit und Laſter verſunken</line>
        <line lrx="1193" lry="500" ulx="197" uly="454">ſind. Ein guter Theil der Einwohner iſt ſodann römiſch⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="549" ulx="196" uly="504">katholiſch. Dieſer iſt ſehr betriebſam, aber ſehr zerriſſen</line>
        <line lrx="1192" lry="598" ulx="196" uly="553">durch die zwiſchen dem Erzbiſchof von Goa und dem Pabſt</line>
        <line lrx="1192" lry="647" ulx="197" uly="603">lange Zeit beſtehenden Zwiſtigkeiten. Der Muhammedaner</line>
        <line lrx="1191" lry="697" ulx="197" uly="653">gibt es in Honor jetzt nur noch wenige, dieſe aber bekleiden</line>
        <line lrx="1192" lry="748" ulx="196" uly="702">meiſtens obrigkeitliche Aemter. Im Ganzen gilt die Bevöl⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="797" ulx="196" uly="752">kerung von Honor für weniger geſchmeidig als die anderer</line>
        <line lrx="1192" lry="847" ulx="197" uly="803">Städte; ja für roh und grob in ihrem Benehmen. Die</line>
        <line lrx="1191" lry="897" ulx="195" uly="853">Umgegend von Honor iſt wohl angebaut. Selbſt viele</line>
        <line lrx="1192" lry="948" ulx="197" uly="902">Brahminen widmen ſich dem Ackerbau. Die übrigen Acker⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="998" ulx="197" uly="952">bauer gehören vorzüglich den Kaſten der Halaki Gaudas,</line>
        <line lrx="1192" lry="1046" ulx="197" uly="1001">Gamakkalu, Karewokkaligaru und Halepeikaru an *). Die</line>
        <line lrx="1192" lry="1094" ulx="196" uly="1051">im Honor⸗Diſtrict vorherrſchende Sprache iſt das Canare⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1147" ulx="197" uly="1100">ſiſche. Erſt im Norden von Honor beginnt an der Küſte</line>
        <line lrx="1192" lry="1198" ulx="196" uly="1151">das Concani herrſchend zu werden. Landeinwärts dagegen</line>
        <line lrx="1190" lry="1245" ulx="197" uly="1200">reicht das canareſiſche Sprachgebiet bis über Dharwar und</line>
        <line lrx="504" lry="1291" ulx="198" uly="1249">Guledgudd hinauf.</line>
        <line lrx="1193" lry="1346" ulx="281" uly="1298">Die Bedeutung der Stadt Honor beſtimmte die Gene⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1396" ulx="197" uly="1348">ral⸗Conferenz unſerer oſtindiſchen Miſſionare, ſchon im Jahr</line>
        <line lrx="1193" lry="1445" ulx="198" uly="1398">1838 eine Miſſions⸗Niederlaſſung daſelbſt zu verſuchen.</line>
        <line lrx="1193" lry="1493" ulx="198" uly="1447">Miſſ. Lehner wurde dahin abgeſandt und bezog im Novem⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1546" ulx="198" uly="1497">ber des genannten Jahrs, nachdem er lange keine Wohnung</line>
        <line lrx="1192" lry="1593" ulx="198" uly="1546">gefunden, ein um 600 Rup. gekauftes Haus, das indeſſen</line>
        <line lrx="1192" lry="1643" ulx="197" uly="1595">ſehr bedeutender Reparaturen bedurfte. Er richtete eine Schule</line>
        <line lrx="1194" lry="1694" ulx="197" uly="1646">ein und begann die Miſſions⸗Arbeit mit guten Hoffnungen.</line>
        <line lrx="1192" lry="1742" ulx="198" uly="1693">Allein der Mangel an Arbeitern **) nöthigte die Gen.⸗Conf.</line>
        <line lrx="1191" lry="1789" ulx="196" uly="1742">ihn wieder abzuberufen und in Dharwar zu ſtationiren.</line>
        <line lrx="1191" lry="1862" ulx="198" uly="1792">Erſt im Jahr 1845 nahm die Committee auf Veranlaſſung</line>
        <line lrx="1192" lry="1891" ulx="199" uly="1817">der oſtfrieſiſchen Miſſionsgeſellſchaft die Station Honor im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2090" type="textblock" ulx="200" uly="1968">
        <line lrx="880" lry="2004" ulx="282" uly="1968">*²*) S. Miſſ.⸗Mag. 1853, Heft 4, S. 13.</line>
        <line lrx="1192" lry="2047" ulx="270" uly="2011">3*) Nicht wie Biſchof Spencer von Madras in ſeinem Journal</line>
        <line lrx="537" lry="2090" ulx="200" uly="2051">glaubt, die Brahminen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="884" lry="212" type="textblock" ulx="229" uly="173">
        <line lrx="884" lry="212" ulx="229" uly="173">84 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1993" type="textblock" ulx="226" uly="253">
        <line lrx="1230" lry="297" ulx="228" uly="253">eigentlichen Sinne auf. Miſſ. Layer, den ſie dahin beor⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="347" ulx="226" uly="304">derte, ertrug aber das Küſten⸗Klima nicht; er wurde daher</line>
        <line lrx="1227" lry="396" ulx="227" uly="353">ſchon 10 Monate nach ſeiner Ankunft angewieſen, mit Miſſ.</line>
        <line lrx="1228" lry="446" ulx="226" uly="402">Lehner ſeine Stelle zu vertauſchen. Dieſer arbeitete dort bis</line>
        <line lrx="1228" lry="496" ulx="229" uly="452">zum Jahr 1847, wo ein heftiges Leberleiden ihn nöthigte,</line>
        <line lrx="1229" lry="545" ulx="226" uly="502">Indien zu verlaſſen. Von dieſer Zeit an wurde die Station</line>
        <line lrx="1228" lry="595" ulx="227" uly="551">zwar immer von Zeit zu Zeit für kürzere Dauer beſucht,</line>
        <line lrx="1030" lry="645" ulx="228" uly="603">konnte aber nie feſt und definitiv beſetzt werden.</line>
        <line lrx="1228" lry="695" ulx="309" uly="653">Jetzt erſt, im Jahr 1851, ſchien die Zeit gekommen zu</line>
        <line lrx="1228" lry="744" ulx="226" uly="702">ſeyn, dieſen ſo oft verlaſſenen Poſten für immer zu beſetzen.</line>
        <line lrx="1227" lry="794" ulx="229" uly="751">Die Veranlaſſung zu dieſem Gedanken gab, wie ich bereits</line>
        <line lrx="1229" lry="843" ulx="230" uly="801">erzählte *), das Anerbieten des Richters Lascelles, die von</line>
        <line lrx="1229" lry="893" ulx="227" uly="850">ihm erbaute Kirche ſammt einem Katechiſtenhaus unſerer</line>
        <line lrx="1228" lry="944" ulx="230" uly="899">Geſellſchaft zu übergeben, wenn dieſelbe ſich verbindlich</line>
        <line lrx="1229" lry="994" ulx="229" uly="953">mache, die Station wieder zu beſetzen. Die hiebei zu be⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1046" ulx="229" uly="1001">rückſichtigenden Umſtände waren von mir bereits mehrfach</line>
        <line lrx="1229" lry="1097" ulx="228" uly="1052">theils mit Hrn. Lascelles, theils mit den betheiligten Con⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1143" ulx="228" uly="1101">ferenzen, und namentlich mit Miſſ. Ammann, der nach Ho⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1194" ulx="230" uly="1151">nor verſetzt werden ſollte, erörtert worden. Als ich auf</line>
        <line lrx="1229" lry="1243" ulx="227" uly="1201">der Station ankam, ſtand der Wiederbeſetzung derſelben</line>
        <line lrx="1227" lry="1294" ulx="229" uly="1251">nichts mehr im Wege, als einerſeits das Bedenken, das</line>
        <line lrx="1230" lry="1344" ulx="229" uly="1300">Hr. Lascelles gegen einen Paragraphen unſerer Committee⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1394" ulx="230" uly="1349">Verordnung erhoben hatte, nach welchem ich nicht unbedingt</line>
        <line lrx="1230" lry="1444" ulx="228" uly="1399">darein willigen konnte, daß der anglicaniſche Caplan die</line>
        <line lrx="1228" lry="1495" ulx="229" uly="1449">uns angebotene Kirche ſollte mit benützen dürfen, ſondern</line>
        <line lrx="1228" lry="1544" ulx="230" uly="1500">darauf beſtand, es müſſe uns vorbehalten bleiben, einem</line>
        <line lrx="1229" lry="1595" ulx="230" uly="1549">feindſelig geſinnten oder unordentlich wandelnden Caplan</line>
        <line lrx="1229" lry="1643" ulx="231" uly="1599">den Eintritt zu verſagen; andererſeits der Wunſch des neu</line>
        <line lrx="1229" lry="1692" ulx="226" uly="1649">ernannten Collectors Silver, unſer Miſſionshaus bewoh⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1744" ulx="229" uly="1700">nen zu dürfen, den auch der Haupt⸗Collector in Mangalur</line>
        <line lrx="1227" lry="1793" ulx="229" uly="1749">unterſtützte, weil Hr. Silver nur unter dieſer Bedingung</line>
        <line lrx="1229" lry="1844" ulx="229" uly="1798">ſeinen Sitz in Honor nehmen wollte, worauf eben der erſte</line>
        <line lrx="496" lry="1894" ulx="230" uly="1851">Collector drang.</line>
        <line lrx="1228" lry="1943" ulx="313" uly="1899">Dieſe Punkte ſollten nun ihre Erledigung finden. Schon</line>
        <line lrx="1229" lry="1993" ulx="230" uly="1949">darum mußte ich mit den engliſchen Beamten zuſammen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2098" type="textblock" ulx="298" uly="2059">
        <line lrx="863" lry="2098" ulx="298" uly="2059">*) Miſſ.⸗Mag. 1853, Heft 4, S. 280.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2111" type="textblock" ulx="1361" uly="255">
        <line lrx="1426" lry="289" ulx="1361" uly="255">lonmmen</line>
        <line lrx="1426" lry="338" ulx="1362" uly="303">uns ab</line>
        <line lrx="1423" lry="398" ulx="1362" uly="355">gglo,</line>
        <line lrx="1426" lry="444" ulx="1363" uly="405">Neiſe⸗I</line>
        <line lrx="1425" lry="496" ulx="1362" uly="455">chem d</line>
        <line lrx="1425" lry="547" ulx="1363" uly="507">mehret</line>
        <line lrx="1426" lry="599" ulx="1367" uly="557">geſegte</line>
        <line lrx="1426" lry="649" ulx="1368" uly="607">ein V</line>
        <line lrx="1426" lry="692" ulx="1365" uly="657">eter</line>
        <line lrx="1426" lry="751" ulx="1363" uly="708">Hafen</line>
        <line lrx="1426" lry="797" ulx="1365" uly="758">ſicht an</line>
        <line lrx="1426" lry="842" ulx="1364" uly="808">bilon</line>
        <line lrx="1426" lry="901" ulx="1364" uly="859">telles,</line>
        <line lrx="1425" lry="952" ulx="1364" uly="909">der ger</line>
        <line lrx="1425" lry="1000" ulx="1365" uly="958">Perſon</line>
        <line lrx="1418" lry="1051" ulx="1366" uly="1014">wegen</line>
        <line lrx="1425" lry="1100" ulx="1365" uly="1060">das ſe</line>
        <line lrx="1426" lry="1156" ulx="1365" uly="1110">lihreic</line>
        <line lrx="1426" lry="1202" ulx="1366" uly="1161">Gefinnt</line>
        <line lrx="1424" lry="1257" ulx="1367" uly="1213">Rediege</line>
        <line lrx="1426" lry="1304" ulx="1367" uly="1269">ganzes</line>
        <line lrx="1426" lry="1356" ulx="1368" uly="1315">und ſo</line>
        <line lrx="1426" lry="1404" ulx="1367" uly="1364">talft</line>
        <line lrx="1426" lry="1452" ulx="1368" uly="1412">49 ber</line>
        <line lrx="1424" lry="1506" ulx="1367" uly="1462">legonn</line>
        <line lrx="1425" lry="1553" ulx="1366" uly="1513">die Au</line>
        <line lrx="1426" lry="1608" ulx="1368" uly="1564">Mſ⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="1661" ulx="1369" uly="1622">nung,</line>
        <line lrx="1425" lry="1713" ulx="1369" uly="1666">Wr</line>
        <line lrx="1426" lry="1762" ulx="1370" uly="1714">fingen</line>
        <line lrx="1426" lry="1806" ulx="1368" uly="1764">ſchen</line>
        <line lrx="1423" lry="1862" ulx="1369" uly="1810">Mann</line>
        <line lrx="1423" lry="1908" ulx="1370" uly="1868">als er</line>
        <line lrx="1426" lry="1964" ulx="1370" uly="1921">derſchea</line>
        <line lrx="1425" lry="2009" ulx="1371" uly="1966">eine z</line>
        <line lrx="1426" lry="2063" ulx="1370" uly="2016">Eing,</line>
        <line lrx="1426" lry="2111" ulx="1371" uly="2065">hals</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="216" type="textblock" ulx="525" uly="177">
        <line lrx="1190" lry="216" ulx="525" uly="177">Inſpector Joſenhans. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1194" lry="303" ulx="0" uly="248">hin beor⸗ . kommen. Die Gaſtfreundſchaft der Familie Lascelles rief</line>
        <line lrx="1193" lry="350" ulx="0" uly="308">de daher uns aber ohne dieß mehr als Einmal hinüber in das Ban⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="403" ulx="0" uly="358">nit Mſſ. galow, welches ſie bewohnte. Dieſes ſteht weſtlich vom</line>
        <line lrx="1195" lry="451" ulx="9" uly="405">dort s Reiſe⸗Bangalow, am äußerſten Ende des Hügels, auf wel⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="501" ulx="7" uly="457">nöthigte, chem die europäiſchen Wohnungen liegen. Es beſteht aus</line>
        <line lrx="1193" lry="555" ulx="0" uly="506">Station mehreren durch bedeckte Gänge mit einander in Verbindung</line>
        <line lrx="1196" lry="602" ulx="0" uly="557">beſuct, geſetzten einſtöckigen Häuſern. Den weſtlichen Theil bildet</line>
        <line lrx="1195" lry="650" ulx="200" uly="607">ein Pavillon, der auf einem Felſenvorſprung liegt und von</line>
        <line lrx="1194" lry="701" ulx="0" uly="657">mmen zu einer Verandah umgeben iſt, von welcher aus man den</line>
        <line lrx="1196" lry="753" ulx="11" uly="706">beſeten. Hafen überſchaut und nach drei Seiten eine prachtvolle Aus⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="805" ulx="0" uly="753"> lereits ſicht auf die See und die Berge genießt. In dieſem Pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="1196" lry="849" ulx="9" uly="806">die von villon begrüßten wir die erſten Honor⸗Freunde, Herrn Las⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="909" ulx="0" uly="855">unſeter celles, ſeine Gemahlin und Herrn Collector Hall von Sircy,</line>
        <line lrx="1196" lry="959" ulx="0" uly="905">rhindlich der gerade auf Beſuch in Honor war. Die hervorragendſte</line>
        <line lrx="1199" lry="1007" ulx="1" uly="954">e  e⸗ Perſönlichkeit war Frau Lascelles, eine ältliche Dame, nicht</line>
        <line lrx="1195" lry="1062" ulx="0" uly="1003">nehrfcch wegen großer Redſeligkeit oder eines beſonderen Anſehens,</line>
        <line lrx="1193" lry="1103" ulx="0" uly="1053"> Con⸗ das ſie ſich zu geben geſucht hätte, — ſie iſt eine ſtille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="1197" lry="1158" ulx="0" uly="1103">ach ho⸗ liebreiche, gegen Alle, die ſich ihr nähern, ſehr mütterlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="1194" lry="1209" ulx="13" uly="1153">ih euf geſinnte Matrone, — ſondern wegen ihrer ungeheuchelten,</line>
        <line lrx="1197" lry="1257" ulx="0" uly="1203">defſelen gediegenen, jeder Aufopferung fähigen Frömmigkeit. Ein</line>
        <line lrx="1200" lry="1309" ulx="0" uly="1252">, das ganzes Häuflein von Heiden hatte ſie Jahrelang unterrichtet</line>
        <line lrx="1196" lry="1355" ulx="2" uly="1302">nnitte⸗ und ſo lebendig angefaßt, daß ſie von Miſſ. Ammann ge⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1405" ulx="1" uly="1351">gbedirgt tauft werden konnten. Und gerade dieſes Häuflein von</line>
        <line lrx="1198" lry="1464" ulx="0" uly="1400">an di 19 bekehrten Hindus, deren Glaubensleben ſie nicht bloß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="1200" lry="1513" ulx="7" uly="1449">ſenden begonnen, ſondern auch erhalten ſehen wollte, war für ſie</line>
        <line lrx="1199" lry="1553" ulx="22" uly="1499">eren die Aufforderung, die Beſetzung der Station durch einen</line>
        <line lrx="1200" lry="1608" ulx="0" uly="1549">Ceplen Miſſionar vor ihrer Abreiſe nach dem Cap der guten Hoff⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1659" ulx="1" uly="1599">is nel nung, wenn immer möglich, zu bewirken. Nachher ſuchten</line>
        <line lrx="1200" lry="1711" ulx="10" uly="1648">henoß⸗ wir Hrn. Lesley in ſeiner Wohnung auf, einem jener flüchtig</line>
        <line lrx="1201" lry="1757" ulx="13" uly="1698">nlit hingeworfenen, aber höchſt merkwürdig eingerichteten oſtindi⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1804" ulx="2" uly="1731">cen ſchen Häuſer. Er iſt der Arzt der Station, ein junger</line>
        <line lrx="1199" lry="1854" ulx="0" uly="1781">* Mann. Kaum hörte er, daß ich immer an Zahnweh leide,</line>
        <line lrx="1200" lry="1888" ulx="0" uly="1834">r als er mir durch einen Tropfen Chloroform Erleichterung</line>
        <line lrx="1199" lry="1940" ulx="203" uly="1896">verſchaffte; den folgenden Tag aber befreite er mich durch</line>
        <line lrx="1200" lry="1990" ulx="204" uly="1946">eine äußerſt gewandte Zahnoperation von dem Aufdring⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2040" ulx="204" uly="1996">ling, der mir die erſten Wochen meines oſtindiſchen Aufent⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="2088" ulx="204" uly="2045">halts auf eine höchſt ſchmerzliche Weiſe verbittert hatte. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="64" lry="1959" ulx="8" uly="1920">Ei</line>
        <line lrx="65" lry="2013" ulx="0" uly="1976">mmmer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="208" type="textblock" ulx="229" uly="168">
        <line lrx="925" lry="208" ulx="229" uly="168">86 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="296" type="textblock" ulx="235" uly="251">
        <line lrx="1231" lry="296" ulx="235" uly="251">gleicher Freundlichkeit nahm er ſpäter einen unſerer Miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2093" type="textblock" ulx="203" uly="300">
        <line lrx="1229" lry="346" ulx="232" uly="300">ſionare, der unwohl in Honor landete, und weil ſeine</line>
        <line lrx="1229" lry="397" ulx="231" uly="351">Krankheit von Stunde zu Stunde ſtieg, ſeine Reiſe</line>
        <line lrx="1228" lry="445" ulx="231" uly="400">fortzuſetzen außer Stande war (es war das Nervenfieber),</line>
        <line lrx="1229" lry="497" ulx="234" uly="450">in ſein Haus auf und pflegte ihn Wochenlang. Es verbürgt</line>
        <line lrx="1229" lry="544" ulx="231" uly="500">mir dieß die Richtigkeit des erſten Eindrucks, den ſeine Per⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="594" ulx="231" uly="550">ſönlichkeit auf mich machte, nach welchem es mich däuchte,</line>
        <line lrx="1228" lry="645" ulx="231" uly="600">er müſſe ein wahrhaft edler und liebenswürdiger Menſch</line>
        <line lrx="1228" lry="692" ulx="230" uly="650">ſeyn. Anders ſtellten ſich die beiden Officiere dar, die wir</line>
        <line lrx="1228" lry="744" ulx="230" uly="699">ſpäter bei der Mahlzeit in Hrn. Lascelles Hauſe kennen</line>
        <line lrx="1228" lry="794" ulx="230" uly="749">lernten. Obwohl ſie auch gelernt hatten in ernſter und</line>
        <line lrx="1229" lry="843" ulx="232" uly="798">chriſtlicher Geſellſchaft ſich zu gedulden, war es ihnen, wie</line>
        <line lrx="1227" lry="894" ulx="232" uly="848">man deutlich ſah, doch um ganz andere Dinge zu thun, als</line>
        <line lrx="1228" lry="942" ulx="231" uly="898">um die koſtbare Perle. Einer derſelben namentlich verſtand</line>
        <line lrx="1229" lry="992" ulx="230" uly="948">die diaboliſche Kunſt ſo mancher Soldaten, die armen Wei⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1043" ulx="203" uly="999">ber der Schwarzen zu verderben, und brach ſpäter auch in</line>
        <line lrx="1229" lry="1092" ulx="231" uly="1048">die kleine Heerde der Chriſten als ein reißender Wolf her⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1142" ulx="233" uly="1098">ein. Alle Anderen waren nicht bloß wackere, ſondern mehr</line>
        <line lrx="1229" lry="1192" ulx="231" uly="1148">oder weniger entſchieden chriſtlich geſinnte Leute, die die Ge⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1243" ulx="232" uly="1198">legenheit, etwas aus Gottes Wort zu hoͤren, nicht ungenützt</line>
        <line lrx="1228" lry="1292" ulx="231" uly="1249">vorbeigehen ließen. Mehrere Male wurde auf ihren Wunſch</line>
        <line lrx="1227" lry="1344" ulx="231" uly="1299">von Miſſ. Mögling aus dem Worte Gottes geleſen und</line>
        <line lrx="1229" lry="1392" ulx="233" uly="1349">gebetet, am zweiten Tag förmlich gepredigt, wobei Frau Las⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1442" ulx="234" uly="1399">celles es nicht unterließ, diejenigen Glieder der ſchwarzen Die⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1491" ulx="232" uly="1448">nerſchaft, welche Engliſch verſtanden, zur Theilnahme zu berufen.</line>
        <line lrx="1229" lry="1540" ulx="315" uly="1498">Am erſten Nachmittag fuhr, während wir auf der Ve⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1593" ulx="231" uly="1548">randah des Pavillon ſtanden, ein Patimar in den Hafen</line>
        <line lrx="1229" lry="1642" ulx="231" uly="1597">ein. Dieſer brachte meinen Neffen mit unſern Effecten</line>
        <line lrx="1228" lry="1692" ulx="231" uly="1647">nach einer äußerſt bewegten, aber raſchen Fahrt von Man⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1741" ulx="232" uly="1698">galur herauf. Nach kurzer Zeit ſtand er bei uns, und be⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1815" ulx="230" uly="1747">trachtete von Oben herab auf feſtem Boden ſein ſchwankes</line>
        <line lrx="1005" lry="1842" ulx="231" uly="1796">Boot, das gerade gegenüber vor Anker ging.</line>
        <line lrx="1227" lry="1894" ulx="314" uly="1846">Schon Vormittags hatte ich mit Miſſ. Mögling unſer</line>
        <line lrx="1227" lry="1941" ulx="230" uly="1895">leerſtehendes Miſſtonshaus in Augenſchein genommen. Es iſt</line>
        <line lrx="1226" lry="1992" ulx="230" uly="1944">eines unſerer geraumigſten Miſſionshäuſer; aber, obwohl</line>
        <line lrx="1224" lry="2044" ulx="230" uly="1995">auf dem Hügel, doch etwas tief und verſteckt gelegen, und</line>
        <line lrx="1226" lry="2093" ulx="231" uly="2046">wegen ſeiner etwas unverhältnißmäßigen Breite und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="597" type="textblock" ulx="1362" uly="258">
        <line lrx="1426" lry="294" ulx="1364" uly="258">Dorin 1</line>
        <line lrx="1426" lry="352" ulx="1365" uly="310">ſrichſe</line>
        <line lrx="1426" lry="404" ulx="1363" uly="361">hert</line>
        <line lrx="1424" lry="444" ulx="1362" uly="414">und de</line>
        <line lrx="1421" lry="495" ulx="1363" uly="462">Dabei</line>
        <line lrx="1426" lry="553" ulx="1365" uly="513">Schirn</line>
        <line lrx="1426" lry="597" ulx="1367" uly="563">die E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2072" type="textblock" ulx="1361" uly="619">
        <line lrx="1417" lry="653" ulx="1369" uly="619">ound</line>
        <line lrx="1426" lry="706" ulx="1366" uly="663">hͤfte g</line>
        <line lrx="1426" lry="757" ulx="1363" uly="713">voͤllig</line>
        <line lrx="1426" lry="801" ulx="1364" uly="768">pounds</line>
        <line lrx="1423" lry="855" ulx="1364" uly="814">velcher</line>
        <line lrx="1416" lry="907" ulx="1365" uly="871">wegen</line>
        <line lrx="1415" lry="949" ulx="1364" uly="913">Efadt</line>
        <line lrx="1426" lry="1000" ulx="1365" uly="973">man</line>
        <line lrx="1426" lry="1052" ulx="1366" uly="1015">Die K</line>
        <line lrx="1426" lry="1110" ulx="1365" uly="1065">llergeb</line>
        <line lrx="1426" lry="1157" ulx="1365" uly="1117">ober ſel</line>
        <line lrx="1426" lry="1206" ulx="1364" uly="1167">Duade</line>
        <line lrx="1426" lry="1255" ulx="1364" uly="1218">die Sir</line>
        <line lrx="1426" lry="1306" ulx="1367" uly="1273">guswe</line>
        <line lrx="1426" lry="1361" ulx="1366" uly="1322">ngehr</line>
        <line lrx="1426" lry="1411" ulx="1364" uly="1367">liſch</line>
        <line lrx="1426" lry="1457" ulx="1365" uly="1427">litein</line>
        <line lrx="1426" lry="1510" ulx="1365" uly="1468">he B</line>
        <line lrx="1426" lry="1558" ulx="1364" uly="1523">des Dea</line>
        <line lrx="1424" lry="1616" ulx="1365" uly="1568">Thorth</line>
        <line lrx="1423" lry="1660" ulx="1364" uly="1619">das S</line>
        <line lrx="1426" lry="1710" ulx="1368" uly="1672">vollkon</line>
        <line lrx="1426" lry="1760" ulx="1365" uly="1728">untere</line>
        <line lrx="1424" lry="1810" ulx="1366" uly="1769">eine B</line>
        <line lrx="1409" lry="1870" ulx="1361" uly="1818">bleich</line>
        <line lrx="1426" lry="1914" ulx="1366" uly="1879">einen</line>
        <line lrx="1426" lry="1969" ulx="1365" uly="1916">hars,</line>
        <line lrx="1426" lry="2016" ulx="1366" uly="1980">ner ne</line>
        <line lrx="1425" lry="2072" ulx="1366" uly="2030">lungen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1198" lry="214" type="textblock" ulx="532" uly="176">
        <line lrx="1198" lry="214" ulx="532" uly="176">Inſpector Joſenhans. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="1196" lry="302" ulx="0" uly="256">e  darin begründeten Hoͤhe des Daches in dieſem Himmels⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="352" ulx="0" uly="306">heil ſine ſttrich ſehr koſtſpielig zu unterhalten. Am Abend führte uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="1195" lry="403" ulx="0" uly="356">ne Nſſe Herr Lascelles in den Kirchen⸗Compound, der mit der Kirche</line>
        <line lrx="1194" lry="455" ulx="0" uly="407">veſſibe), und dem Katechiſtenhaus darin uns übergeben werden ſollte.</line>
        <line lrx="1196" lry="500" ulx="0" uly="457">vetbürgt Dabei ſchritt einer ſeiner Bedienten mit einem ungeheuren</line>
        <line lrx="1195" lry="550" ulx="0" uly="507">eine Pr⸗. Schirm aus Palmblättern hinter uns einher, damit uns</line>
        <line lrx="1197" lry="599" ulx="0" uly="557">däuchte, die Sonne nicht zu ſehr beſchwerlich werde. Der Com⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="650" ulx="0" uly="606">Minſch pound iſt nur durch die Straße von unſerem Miſſions⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="700" ulx="0" uly="656">die ir höfte getrennt, und liegt ſüdlich von demſelben, ihm beinahe</line>
        <line lrx="1196" lry="751" ulx="0" uly="706">ſe kennn völlig gegenüber. Die ſüdliche Grenze des Kirchen⸗Com⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="801" ulx="0" uly="756">ſter un pounds bildet dieſelbe ſchroff abfallende Felſenwand, auf</line>
        <line lrx="1197" lry="850" ulx="2" uly="802">gen, wie welcher Herrn Lascelles Pavillon ſteht. Man ſchaut deß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="1195" lry="905" ulx="3" uly="855">hun, al wegen von dem Kirchhof gleichfalls über einen Theil der</line>
        <line lrx="1197" lry="950" ulx="11" uly="905">vetſtand Stadt weg, und ganz in der unmittelbarſten Nähe erblickt</line>
        <line lrx="1196" lry="997" ulx="1" uly="955">gen Wi⸗ mmDaan unten in der Tiefe eine der römiſch⸗katholiſchen Kirchen.</line>
        <line lrx="1196" lry="1051" ulx="0" uly="1005">anch in Die Kirche ſelbſt, welche uns Hr. Lascelles und ſeine Freunde</line>
        <line lrx="1195" lry="1103" ulx="0" uly="1054">bolf hetr übergeben wollten, iſt klein, nur ungefähr 50 Fuß lang,</line>
        <line lrx="1198" lry="1149" ulx="0" uly="1104">en meht aber ſehr ſolid gebaut; die Mauern, obwohl aus Laterit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="1198" lry="1198" ulx="11" uly="1154">die Ge⸗ Quadern erbaut, ſind außerordentlich dick, namentlich aber</line>
        <line lrx="1196" lry="1256" ulx="0" uly="1204">ungerüt die Säulen und die Wände des Thurms, und überdieß ſind</line>
        <line lrx="1196" lry="1301" ulx="0" uly="1253">Wunſch auswendig ſowohl am Thor als am Thurm Strebepfeiler</line>
        <line lrx="1197" lry="1357" ulx="2" uly="1303">ſen und angebracht. Der Styl der Kirche iſt im Weſentlichen eng⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1407" ulx="1" uly="1351">an bab⸗ liſch, aber oſtindiſch modificirt. Das Schiff gleicht faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="1197" lry="1461" ulx="0" uly="1402">en De⸗ einem Wohnhaus, mit gewöhnlichem Ziegeldach. Die ein⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1503" ulx="0" uly="1451">berufen. zige Verzierung bildet die Zinne, welche an den Langſeiten</line>
        <line lrx="1197" lry="1551" ulx="0" uly="1501">der Ve⸗ des Daches ſich hinzieht, und den Zinnen unſerer Basler</line>
        <line lrx="1195" lry="1609" ulx="1" uly="1550">1 Hifir Thorthürme ähnlich iſt. Der Thurm iſt nicht höher als</line>
        <line lrx="1198" lry="1658" ulx="11" uly="1600">Efielt das Schiff der Kirche, hat ein plattes Dach und gleicht</line>
        <line lrx="1195" lry="1707" ulx="0" uly="1649">1 Mur⸗ vollkommen einem unſerer Thorthürme; denn durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2042" type="textblock" ulx="200" uly="1697">
        <line lrx="1196" lry="1740" ulx="200" uly="1697">untere Stockwerk ſind große Portale hindurchgebrochen, welche</line>
        <line lrx="1195" lry="1789" ulx="200" uly="1748">eine Vorhalle bilden. Dennoch macht das Ganze, wenn</line>
        <line lrx="1195" lry="1842" ulx="201" uly="1798">gleich auf einen deutſchen Reiſenden keinen kirchlichen, doch</line>
        <line lrx="1196" lry="1889" ulx="201" uly="1847">einen harmoniſchen Eindruck. Das Katechiſtenhaus iſt ein</line>
        <line lrx="1197" lry="1940" ulx="201" uly="1896">Haus, wie es unbemittelte Europäer in Indien haben, im⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1990" ulx="202" uly="1947">mer noch weit beſſer, als unſere ſonſtigen Katechiſten⸗Woh⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="2042" ulx="201" uly="1997">nungen. Der ganze geräumige Hof um die Kirche her iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="70" lry="1755" ulx="8" uly="1715">und be⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1809" ulx="0" uly="1765">varfes</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="70" lry="1914" ulx="30" uly="1861">nſer</line>
        <line lrx="69" lry="1961" ulx="1" uly="1913">C iſt</line>
        <line lrx="70" lry="2007" ulx="7" uly="1963">obwohl.</line>
        <line lrx="69" lry="2064" ulx="0" uly="2022">en, und</line>
        <line lrx="69" lry="2114" ulx="0" uly="2072">hnd der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="865" lry="217" type="textblock" ulx="224" uly="178">
        <line lrx="865" lry="217" ulx="224" uly="178">38 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="555" type="textblock" ulx="225" uly="260">
        <line lrx="1224" lry="305" ulx="228" uly="260">mit Cocospalmen ausgeſetzt. Dieſer aber war und iſt noch</line>
        <line lrx="748" lry="354" ulx="227" uly="311">jetzt Eigenthum der Regierung.</line>
        <line lrx="1226" lry="405" ulx="310" uly="361">Die Verhandlung über die Abtretung der Gebäulich⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="455" ulx="225" uly="411">keiten an unſere Geſellſchaft fand am folgenden Tage ſtatt.</line>
        <line lrx="1225" lry="503" ulx="228" uly="460">Noch immer ſchienen ſich unſere engliſchen Freunde an mei⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="555" ulx="226" uly="511">ner Forderung einigermaaßen zu ſtoßen, daß die Paragra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="605" type="textblock" ulx="226" uly="562">
        <line lrx="1244" lry="605" ulx="226" uly="562">phen einer Basler Committee⸗Verordnung entſcheiden ſollten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1953" type="textblock" ulx="225" uly="612">
        <line lrx="1224" lry="654" ulx="227" uly="612">ob der jeweilige Caplan des anglikaniſchen Biſchofs den</line>
        <line lrx="1223" lry="705" ulx="225" uly="661">Zutritt zur Kirche haben ſolle oder nicht. Da ſie aber ſahen,</line>
        <line lrx="1224" lry="754" ulx="225" uly="711">daß ich nur unter dieſer Bedingung die Kirche übernehmen</line>
        <line lrx="1223" lry="806" ulx="227" uly="761">würde, weil ich mich durch die Verordnung gebunden achtete,</line>
        <line lrx="1223" lry="856" ulx="225" uly="811">machten ſie mir das Zugeſtändniß, das ich verlangte. Es</line>
        <line lrx="1224" lry="906" ulx="226" uly="861">war Hr. Hall, welcher zuerſt auf meine Seite trat; Herr</line>
        <line lrx="1223" lry="956" ulx="226" uly="911">Lascelles, der dem Biſchof in Madras verpflichtet war,</line>
        <line lrx="1225" lry="1007" ulx="227" uly="962">entſchloß ſich erſt, nachdem ich mehrere von ihm vorgelegte</line>
        <line lrx="1223" lry="1056" ulx="226" uly="1013">Redaktionen der Schenkungsurkunde zurückgewieſen hatte,</line>
        <line lrx="1225" lry="1105" ulx="226" uly="1062">zum Nachgeben. Endlich that er es, und die Urkunde wurde</line>
        <line lrx="1226" lry="1155" ulx="226" uly="1112">unterzeichnet. Nun fragte ſich, wo der von mir zu ſendende</line>
        <line lrx="1224" lry="1205" ulx="226" uly="1162">Miſſionar wohnen ſolle. Herr Silver wünſchte das Miſ⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1255" ulx="226" uly="1212">ſionshaus zu miethen; der erſte Collector der Provinz bat</line>
        <line lrx="1226" lry="1305" ulx="226" uly="1262">mich, ihm dieſes zu geſtatten, bis ein Haus für ihn erbaut</line>
        <line lrx="1223" lry="1355" ulx="226" uly="1312">ſey. Die Freunde in Honor forderten, daß Miſſ. Ammann</line>
        <line lrx="1223" lry="1405" ulx="226" uly="1362">ſogleich aufziehe; ein anderes Haus war nicht vorhanden.</line>
        <line lrx="1224" lry="1456" ulx="228" uly="1412">Man rieth, ich ſolle das Miſſionshaus an Hrn. Silver</line>
        <line lrx="1224" lry="1505" ulx="225" uly="1460">verkaufen und ein neues bauen. Ich meinte, die Herren</line>
        <line lrx="1224" lry="1554" ulx="227" uly="1512">Beamten könnten beſſer eines bauen als wir; ich wollte die</line>
        <line lrx="1220" lry="1605" ulx="226" uly="1561">Miſſionsarbeit in Honor nicht mit Bauarbeiten anfangen.</line>
        <line lrx="1222" lry="1654" ulx="226" uly="1611">Man konnte aber in Honor über dieſe Fragen nicht ins</line>
        <line lrx="1223" lry="1703" ulx="226" uly="1661">Reine kommen; ich mußte mit Hrn. Silver ſelbſt ſprechen.</line>
        <line lrx="1225" lry="1753" ulx="227" uly="1711">Dieſer hielt ſich gerade im Bangalow an den Gerſoppe⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1803" ulx="226" uly="1759">Fällen auf. Er wurde deßwegen davon in Kenntniß geſetzt,</line>
        <line lrx="1223" lry="1853" ulx="226" uly="1810">daß ich ihn beſuchen würde, um dieſe Angelegenheit ins</line>
        <line lrx="1225" lry="1903" ulx="227" uly="1858">Reine zu bringen. So weit kamen wir in Honor. Man mußte</line>
        <line lrx="1224" lry="1953" ulx="226" uly="1909">vermuthen, die engliſchen Herren ſeyen nicht in gutem Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2053" type="textblock" ulx="224" uly="1958">
        <line lrx="1223" lry="2001" ulx="224" uly="1958">verſtändniß mit Silver, und dieſer ſuche uns zu benützen</line>
        <line lrx="1222" lry="2053" ulx="226" uly="2007">und ſich hinter uns zu ſtecken. Ich war entſchloſſen gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="396" type="textblock" ulx="1370" uly="262">
        <line lrx="1424" lry="303" ulx="1371" uly="262">hindur</line>
        <line lrx="1420" lry="353" ulx="1370" uly="312">fahren</line>
        <line lrx="1426" lry="396" ulx="1411" uly="362">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="445" type="textblock" ulx="1370" uly="413">
        <line lrx="1426" lry="445" ulx="1370" uly="413">die nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2118" type="textblock" ulx="1368" uly="464">
        <line lrx="1417" lry="502" ulx="1368" uly="464">dieſer</line>
        <line lrx="1417" lry="547" ulx="1370" uly="518">vater</line>
        <line lrx="1426" lry="598" ulx="1373" uly="565">Nam</line>
        <line lrx="1426" lry="655" ulx="1374" uly="615">herſteu</line>
        <line lrx="1426" lry="705" ulx="1371" uly="665">ſchin⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="755" ulx="1369" uly="716">Freun</line>
        <line lrx="1426" lry="808" ulx="1372" uly="765">Curop</line>
        <line lrx="1426" lry="856" ulx="1369" uly="817">Frau</line>
        <line lrx="1426" lry="902" ulx="1371" uly="868">Gottes</line>
        <line lrx="1426" lry="957" ulx="1370" uly="917">ſchieber</line>
        <line lrx="1426" lry="1011" ulx="1372" uly="967">höflich</line>
        <line lrx="1420" lry="1060" ulx="1371" uly="1019">dütfte</line>
        <line lrx="1426" lry="1114" ulx="1371" uly="1070">Geling</line>
        <line lrx="1424" lry="1207" ulx="1371" uly="1176">uns d</line>
        <line lrx="1426" lry="1261" ulx="1372" uly="1221">Freun</line>
        <line lrx="1426" lry="1319" ulx="1371" uly="1272">nothig</line>
        <line lrx="1426" lry="1369" ulx="1372" uly="1322">betiex</line>
        <line lrx="1426" lry="1416" ulx="1371" uly="1375">nch</line>
        <line lrx="1426" lry="1459" ulx="1371" uly="1421">Das</line>
        <line lrx="1416" lry="1510" ulx="1371" uly="1479">wenn</line>
        <line lrx="1426" lry="1562" ulx="1371" uly="1528">und be</line>
        <line lrx="1425" lry="1624" ulx="1371" uly="1574">noch .</line>
        <line lrx="1426" lry="1662" ulx="1374" uly="1625">Das</line>
        <line lrx="1426" lry="1722" ulx="1374" uly="1677">Nleche</line>
        <line lrx="1426" lry="1773" ulx="1371" uly="1730">und f</line>
        <line lrx="1425" lry="1823" ulx="1373" uly="1775">Klihe</line>
        <line lrx="1414" lry="1865" ulx="1372" uly="1825">ſelen</line>
        <line lrx="1426" lry="1918" ulx="1373" uly="1882">und d</line>
        <line lrx="1425" lry="1972" ulx="1372" uly="1927">lichte</line>
        <line lrx="1426" lry="2021" ulx="1372" uly="1976">auf⸗ 1</line>
        <line lrx="1426" lry="2070" ulx="1372" uly="2026">blih d</line>
        <line lrx="1418" lry="2118" ulx="1373" uly="2083">enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="214" type="textblock" ulx="529" uly="171">
        <line lrx="1197" lry="214" ulx="529" uly="171">Inſpector Joſenhans, 839</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="1201" lry="304" ulx="0" uly="255">ſt ncch hindurch zu gehen; ich wollte mit aller Ehrerbietung ver⸗</line>
        <line lrx="950" lry="358" ulx="110" uly="307">fahren, aber unſere volle Freiheit behaupten.</line>
        <line lrx="1201" lry="405" ulx="0" uly="355">ebänlich⸗. Nachdem wir ſo weit waren, ſetzte ich mich, um für</line>
        <line lrx="1199" lry="458" ulx="0" uly="406">geſnt. die nächſte Poſt eine Reihe Briefe zu ſchreiben. Während</line>
        <line lrx="1203" lry="501" ulx="8" uly="455">n mei⸗ dieſer Zeit begab ſich Miſſ. Mögling zu dem Schwieger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="1202" lry="558" ulx="0" uly="504">baragra⸗ vater unſeres geliebten Bruders Hermann Kaundinja, Sa⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="612" ulx="0" uly="554">jſollten, dramin (Oberrichter) in Sircy, der damals zur Wieder⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="660" ulx="0" uly="604">fs den herſtellung ſeiner Geſundheit für einige Monate auf Urlaub</line>
        <line lrx="1202" lry="709" ulx="1" uly="654">er ſohen, ſich in Honor aufhielt. Er wollte deſſen Stimmung gegen unſern</line>
        <line lrx="1202" lry="763" ulx="0" uly="703">mehmmen Freund erforſchen, ihm Mittheilung von deſſen Rückkehr aus</line>
        <line lrx="1203" lry="808" ulx="0" uly="753">hachtete, Europa machen, ſehen, ob er es wagen dürfte, Kaundinja's</line>
        <line lrx="1204" lry="866" ulx="0" uly="802">t. G Frau in Sircy aufzuſuchen und, wo möglich, ein Wort</line>
        <line lrx="1203" lry="914" ulx="0" uly="853">t herr Gottes dem alten kranken Herrn ins Herz und Gewiſſen</line>
        <line lrx="1203" lry="959" ulx="0" uly="902">tet wat, ſchieben. Er wurde, wenn auch nicht freundlich, doch</line>
        <line lrx="1203" lry="1017" ulx="2" uly="949">viſeege höflich aufgenommen und kam mit der Hoffnung zurück, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1048" type="textblock" ulx="211" uly="1002">
        <line lrx="1201" lry="1048" ulx="211" uly="1002">dürfte ein Beſuch bei der Familie des Sadramin in Sircy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="263" lry="1065" ulx="0" uly="1025">n hatte,</line>
        <line lrx="1054" lry="1111" ulx="1" uly="1058"> wurde gelingen.</line>
        <line lrx="1204" lry="1169" ulx="0" uly="1103">ſndende Nun war unſere Aufgabe in Honor erfüllt; wir rüſteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1646" type="textblock" ulx="212" uly="1153">
        <line lrx="1204" lry="1197" ulx="214" uly="1153">uns deßhalb zum Aufbruch. Nachdem wir noch mit unſern</line>
        <line lrx="1204" lry="1248" ulx="212" uly="1203">Freunden geſpeist hatten, und Frau Lascelles uns mit dem</line>
        <line lrx="1203" lry="1299" ulx="212" uly="1252">nöthigen Mundvorrath für die nächſten Tage verſehen hatte,</line>
        <line lrx="1206" lry="1348" ulx="212" uly="1302">beſtiegen wir ein Boot, das uns den Scherwatti hinauf</line>
        <line lrx="1203" lry="1397" ulx="213" uly="1352">nach Gerſoppe bringen ſollte. Es war etwa 4 Uhr Abends.</line>
        <line lrx="1205" lry="1444" ulx="213" uly="1402">Das Boot hatte 4 Ruderer, ein Segel und eine Decke,</line>
        <line lrx="1206" lry="1495" ulx="214" uly="1451">wenn ich nicht irre, von Tuch, die gegen die Sonne ſchützte,</line>
        <line lrx="1206" lry="1545" ulx="213" uly="1501">und bot hinreichenden Raum zum Sitzen und Liegen für</line>
        <line lrx="1205" lry="1601" ulx="213" uly="1550">noch mehrere Leute. Es war eine prachtvolle Abendpartie.</line>
        <line lrx="1206" lry="1646" ulx="214" uly="1601">Das Schiff glitt auf dem mehr einem See als einem Fluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="70" lry="1212" ulx="0" uly="1172">1 Mi⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1267" ulx="0" uly="1224">binz bat</line>
        <line lrx="71" lry="1314" ulx="0" uly="1275">ethaut</line>
        <line lrx="69" lry="1365" ulx="0" uly="1332">lmmann</line>
        <line lrx="69" lry="1420" ulx="0" uly="1379">handen.</line>
        <line lrx="69" lry="1466" ulx="0" uly="1426">Eiler</line>
        <line lrx="69" lry="1522" ulx="11" uly="1480">Herten</line>
        <line lrx="68" lry="1566" ulx="0" uly="1523">llte die</line>
        <line lrx="66" lry="1623" ulx="0" uly="1582">fangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="1208" lry="1697" ulx="215" uly="1650">gleichenden Strom zwar ziemlich langſam, aber äußerſt ſanft</line>
        <line lrx="1207" lry="1754" ulx="0" uly="1692">nr : und ſtill dahin. Zuerſt überblickten wir die ſpiegelglatte</line>
        <line lrx="1209" lry="1814" ulx="0" uly="1731">ne Fläche in ihrer vollen Breite. Zur Rechten und Linken wech⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1866" ulx="0" uly="1791">. ins ſelten Cocospalmen, Reisfelder, Zuckerpflanzungen im Thal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="1208" lry="1913" ulx="34" uly="1846">t⸗ und dieſe Letzteren namentlich boten, wenn ſie von einem</line>
        <line lrx="1209" lry="1960" ulx="0" uly="1890">, leichten Windzug bewegt, im Glanz der Abendſonne ſachte</line>
        <line lrx="1208" lry="2005" ulx="0" uly="1943">e⸗ e auf⸗ und niederwogten, einen ganz beſonders herrlichen An⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="2058" ulx="0" uly="1981">ad blick dar. Es iſt wirklich ein wahrhaft maleriſches Bild,</line>
        <line lrx="1208" lry="2092" ulx="12" uly="2038">Nen wenn der indiſche Dichter ein ſolches im goldenen Licht der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="866" lry="215" type="textblock" ulx="219" uly="172">
        <line lrx="866" lry="215" ulx="219" uly="172">90 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2096" type="textblock" ulx="206" uly="255">
        <line lrx="1210" lry="303" ulx="218" uly="255">Abendſonne auf⸗ und niederwogendes Zuckerfeld mit einem</line>
        <line lrx="1214" lry="357" ulx="216" uly="306">aufflatternden Zug grüner Papageyen vergleicht, deren Flügel</line>
        <line lrx="1212" lry="407" ulx="216" uly="359">von der Sonne beſchienen ſind. Dann ging's an den</line>
        <line lrx="1211" lry="456" ulx="215" uly="407">kleinen Inſeln hin, welche lieblich grün und wohl bebaut,</line>
        <line lrx="1212" lry="508" ulx="215" uly="458">zum Theil bewohnt, mitten im Strom liegen. Im Hinter⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="555" ulx="216" uly="508">grund aber erhoben ſich gewaltige Maſſen, die Ghats, aus</line>
        <line lrx="1211" lry="604" ulx="215" uly="557">welchen der Strom herabkommt, ja über welche herab er</line>
        <line lrx="1211" lry="653" ulx="214" uly="603">ſich, wie wir ſehen werden, ſtürzt. Da hinein, in dieſe</line>
        <line lrx="1210" lry="704" ulx="215" uly="656">Bergthäler im Oſten, ſteuerten wir. Bald verengte ſich das</line>
        <line lrx="1209" lry="755" ulx="213" uly="706">Thal; eine kleine Weile hüllen ſich einzelne Thalwandungen</line>
        <line lrx="1211" lry="803" ulx="213" uly="755">in Schatten, während andere noch vom Sonnenlicht er⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="852" ulx="214" uly="806">glänzen. Jetzt bricht mit oſtindiſcher Eile die Nacht her⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="900" ulx="214" uly="855">ein. Nur in unſerm Schifflein iſt es nun noch helle: ein</line>
        <line lrx="1208" lry="952" ulx="212" uly="905">kleines Lichtchen erleuchtet die kleine Reifſegeſellſchaft, die ſich</line>
        <line lrx="1209" lry="999" ulx="213" uly="955">müde auf ihrem Lager ausſtreckt oder den heidniſchen Ru⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1053" ulx="212" uly="1005">derern das ſüße Evangelium verkündet, das als ewiges</line>
        <line lrx="1207" lry="1099" ulx="212" uly="1054">Licht auch ihnen die nächtlichen Pfade ihrer irdiſchen Wall⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1151" ulx="212" uly="1105">fahrt erhellen ſoll. Draußen iſt rabenſchwarzes Dunkel,</line>
        <line lrx="1209" lry="1201" ulx="212" uly="1154">wie ich es in Oſtindien ſehr oft, in der Heimath ſelten ge⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1249" ulx="210" uly="1204">ſehen. Kein Sternlein erhellt dieſe dichte Finſterniß. All⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1299" ulx="212" uly="1255">mählig fängt es an, mich zu frieren, und doch wies mein</line>
        <line lrx="1207" lry="1351" ulx="210" uly="1306">Thermometer noch auf 20 Grad Reaumur. Ich bedecke mich</line>
        <line lrx="1207" lry="1400" ulx="211" uly="1356">ein wenig und ſchlafe ein. Nach ſechsſtündiger Fahrt trafen</line>
        <line lrx="1206" lry="1450" ulx="210" uly="1405">wir Nachts 10 Uhr im Reiſe⸗Bangalow von Gerſoppe ein.</line>
        <line lrx="1207" lry="1501" ulx="210" uly="1455">Unſere Knechte waren mit zwei Pferden von Mangalur</line>
        <line lrx="1207" lry="1549" ulx="209" uly="1504">hierher vorausgegangen. Sie waren da. Der Daffedar</line>
        <line lrx="1207" lry="1598" ulx="209" uly="1554">(ſo heißt man in Canara den Beamten, welcher das Reiſe⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1648" ulx="209" uly="1604">Bangalow beaufſichtigt und den Reiſenden ihre Bedürfniſſe</line>
        <line lrx="1207" lry="1700" ulx="209" uly="1654">herbeizuſchaffen verpflichtet iſt) hatte auch bereits für Träger</line>
        <line lrx="1206" lry="1748" ulx="209" uly="1703">geſorgt, die mich am andern Morgen in der Manſchil weiter</line>
        <line lrx="1205" lry="1799" ulx="209" uly="1754">bringen ſollten. Das Reiſehaus hier iſt ſehr gering. Es</line>
        <line lrx="1206" lry="1846" ulx="209" uly="1804">enthält nichts als einen Tiſch. Wir ſchliefen auf dem Bo⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1897" ulx="207" uly="1853">den. Ich hatte allein den Vortheil, eine kleine Matraze zur</line>
        <line lrx="1205" lry="1948" ulx="208" uly="1902">Unterlage zu haben. Miſſ. Mögling und mein Neffe lagen</line>
        <line lrx="1204" lry="1998" ulx="207" uly="1951">auf ihren Teppichen. Den andern Morgen, es war Freitag</line>
        <line lrx="1203" lry="2046" ulx="206" uly="2001">den 21. November, brachen wir auf, ſobald der Tag graute;</line>
        <line lrx="1203" lry="2096" ulx="207" uly="2051">Miſſ. Mögling und mein Neffe zu Pferd, ich in der Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2114" type="textblock" ulx="1366" uly="256">
        <line lrx="1426" lry="298" ulx="1375" uly="256">ſchil -</line>
        <line lrx="1417" lry="341" ulx="1375" uly="310">lande</line>
        <line lrx="1426" lry="392" ulx="1373" uly="359">Untet</line>
        <line lrx="1426" lry="442" ulx="1373" uly="409">die m</line>
        <line lrx="1426" lry="500" ulx="1372" uly="460">finden</line>
        <line lrx="1426" lry="549" ulx="1374" uly="510">Oſten</line>
        <line lrx="1426" lry="601" ulx="1376" uly="561">große</line>
        <line lrx="1424" lry="653" ulx="1376" uly="610">Heiſg</line>
        <line lrx="1426" lry="700" ulx="1373" uly="661">leſt er</line>
        <line lrx="1426" lry="751" ulx="1372" uly="714">tempe</line>
        <line lrx="1426" lry="801" ulx="1373" uly="762">ten je</line>
        <line lrx="1426" lry="845" ulx="1371" uly="812">den</line>
        <line lrx="1426" lry="896" ulx="1370" uly="864">uumn ein</line>
        <line lrx="1426" lry="953" ulx="1371" uly="911">len ſte</line>
        <line lrx="1426" lry="1008" ulx="1372" uly="967">aus</line>
        <line lrx="1426" lry="1049" ulx="1372" uly="1017">qus</line>
        <line lrx="1426" lry="1098" ulx="1370" uly="1062">Das</line>
        <line lrx="1426" lry="1156" ulx="1370" uly="1113">Unfan</line>
        <line lrx="1419" lry="1205" ulx="1371" uly="1162">ich in</line>
        <line lrx="1426" lry="1255" ulx="1371" uly="1215">chen</line>
        <line lrx="1426" lry="1302" ulx="1371" uly="1267">der de</line>
        <line lrx="1414" lry="1359" ulx="1372" uly="1315">ſehn;</line>
        <line lrx="1418" lry="1411" ulx="1371" uly="1365">EStyl,</line>
        <line lrx="1424" lry="1463" ulx="1368" uly="1416">einſach</line>
        <line lrx="1425" lry="1506" ulx="1368" uly="1472">vor: d</line>
        <line lrx="1426" lry="1564" ulx="1369" uly="1517">wie ih</line>
        <line lrx="1426" lry="1607" ulx="1368" uly="1569">tale u</line>
        <line lrx="1418" lry="1656" ulx="1371" uly="1622">gends</line>
        <line lrx="1426" lry="1708" ulx="1370" uly="1667">Imn</line>
        <line lrx="1426" lry="1771" ulx="1368" uly="1713">heiige</line>
        <line lrx="1414" lry="1807" ulx="1369" uly="1775">ander</line>
        <line lrx="1425" lry="1859" ulx="1368" uly="1815">Portal</line>
        <line lrx="1422" lry="1914" ulx="1367" uly="1873">machte</line>
        <line lrx="1426" lry="1963" ulx="1367" uly="1920">ls die</line>
        <line lrx="1424" lry="2019" ulx="1367" uly="1972">der h</line>
        <line lrx="1426" lry="2063" ulx="1366" uly="2018">Kaline</line>
        <line lrx="1426" lry="2114" ulx="1367" uly="2066">halb .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1193" lry="213" type="textblock" ulx="539" uly="170">
        <line lrx="1193" lry="213" ulx="539" uly="170">Inſpector Joſenhans. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="1201" lry="300" ulx="2" uly="257">einen ſchil von 8 Männern auf dem Kopf getragen. Im Ober⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="360" ulx="0" uly="307">lügel lande gibt es nämlich keine gelernte Palankinträger, wie im</line>
        <line lrx="1200" lry="402" ulx="2" uly="357">an den Unterlande; man wird deßhalb von Laſtträgern fortgeſchafft,</line>
        <line lrx="1201" lry="459" ulx="7" uly="406">bebant. die nur auf dem Kopf zu tragen gewöhnt ſind. Wir be⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="514" ulx="4" uly="456">hinter⸗ finden uns auf der linken Seite des Fluſſes und ziehen nach</line>
        <line lrx="1200" lry="561" ulx="2" uly="505">6, dus Oſten dem Walde zu. Dort ſind die Ruinen einer alten</line>
        <line lrx="1201" lry="612" ulx="0" uly="555">erib er großen Stadt, und mancherlei Ueberreſte untergegangener</line>
        <line lrx="1202" lry="658" ulx="1" uly="605">in dee Heiligthümer. Bald hatten wir die Stelle erreicht, wo die</line>
        <line lrx="1200" lry="712" ulx="3" uly="654">ſih daus beſt erhaltene Ruine ſteht. Es iſt ein Jain⸗(ſprich: dſchän⸗)</line>
        <line lrx="1203" lry="762" ulx="0" uly="704">dungen tempel. Er bildet ein großes Quadrat, an deſſen vier Sei⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="812" ulx="2" uly="753">icht er⸗ ten jedes Mal ein kleineres als Vorhalle angebaut iſt. An</line>
        <line lrx="1205" lry="860" ulx="0" uly="803">t ler⸗ den äußeren Seiten dieſer Quadrate lief ehemals rings her⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="910" ulx="0" uly="849">le in um ein Säulengang, von welchem jetzt nur noch die Säu⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="959" ulx="10" uly="902">dieſch len ſtehen. Der übrige Tempel iſt unverſehrt. Er iſt ganz</line>
        <line lrx="1204" lry="1013" ulx="0" uly="948">en Nr⸗ aus großen Quadern erbaut; ſelbſt das platte Dach beſteht</line>
        <line lrx="1201" lry="1067" ulx="9" uly="998">wige⸗ aus rieſenmäßigen Steinplatten von ſehr beträchtlicher Dicke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="1202" lry="1094" ulx="211" uly="1051">Das Gebäude im Ganzen dagegen iſt von ſehr mäßigem</line>
        <line lrx="1202" lry="1159" ulx="0" uly="1101">dunll Umfang, und nicht ſo groß als mancher andere Tempel, den</line>
        <line lrx="1203" lry="1212" ulx="1" uly="1151">len ich in Canara ſpäter geſehen habe. Der Sockel, auf wel⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1267" ulx="0" uly="1200">. NHH chem der ſteinerne Fußboden der Verandah einſt ruhte und</line>
        <line lrx="1203" lry="1293" ulx="0" uly="1238">⸗ der des Tempels ſelbſt noch ruht, mag etwa 4 Fuß hoch</line>
        <line lrx="1204" lry="1342" ulx="212" uly="1299">ſeyn; das ganze Gebäude nicht mehr als 15 Fuß. Der</line>
        <line lrx="1204" lry="1391" ulx="214" uly="1349">Styl, in welchem das Ganze ausgeführt iſt, iſt äußerſt</line>
        <line lrx="1205" lry="1442" ulx="211" uly="1399">einfach. Ueberall herrſcht das Viereck und die gerade Linie</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="63" lry="1108" ulx="0" uly="1070">Wall⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="66" lry="1312" ulx="0" uly="1271">9 nein</line>
        <line lrx="66" lry="1362" ulx="0" uly="1320">te nich</line>
        <line lrx="66" lry="1414" ulx="0" uly="1373">trafen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="1203" lry="1505" ulx="0" uly="1431">aſr vor: die Stufen, die Poſtamente der Säulen, dieſe ſelbſt,</line>
        <line lrx="1204" lry="1556" ulx="0" uly="1487">r wie ihre Capitäler, die Schwellen und Geſimſe, die Por⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1590" ulx="0" uly="1526">fi tale und Hallen, Alles iſt viereckig und geradlinigt. Nir⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1616" ulx="0" uly="1572">Reiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="1203" lry="1641" ulx="9" uly="1597">Eln gends ein Schnörkel, nirgends aber auch eine Verzierung.</line>
        <line lrx="1204" lry="1690" ulx="0" uly="1621">irfiſt Im Mittelpunkt des Heiligthums ſtehen vier ſchön gearbeitete</line>
        <line lrx="1206" lry="1738" ulx="7" uly="1680">Diger Heiligenbilder in weißem Stein, mit dem Rücken an ein⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1804" ulx="0" uly="1729">RM ander ſich anlehnend, mit den Angeſichtern gegen die vier</line>
        <line lrx="1203" lry="1839" ulx="213" uly="1796">Portale gewendet, ſitzend, in betender Stellung. Das Ganze</line>
        <line lrx="1203" lry="1891" ulx="0" uly="1820">n do⸗ machte einen weit mehr befriedigenden Eindruck auf mich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="1203" lry="1937" ulx="213" uly="1895">als die Pagoden der Brahmanen. Gern hätte ich eines</line>
        <line lrx="1204" lry="1991" ulx="0" uly="1931">1 e der Heiligenbilder mitnehmen mögen, um ſie einem Antiken⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="2038" ulx="2" uly="1980">Rreigg Kabinet in der Heimath zu überbringen. Ich fragte deß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="1202" lry="2115" ulx="4" uly="2029">Nru halb den in der Nähe des Heiligthums wohnenden Jain</line>
        <line lrx="65" lry="2121" ulx="0" uly="2090">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="866" lry="211" type="textblock" ulx="220" uly="171">
        <line lrx="866" lry="211" ulx="220" uly="171">92 Piſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2096" type="textblock" ulx="214" uly="255">
        <line lrx="1212" lry="299" ulx="219" uly="255">(Dſchän), was ich für eines dieſer Bilder bezahlen müſſe.</line>
        <line lrx="1211" lry="351" ulx="218" uly="307">Er antwortete 1 Rupie (1 fl. 12 kr.). Meine Ehrerbietung</line>
        <line lrx="1213" lry="399" ulx="218" uly="352">vor allen Denkmalen vergangener Größe ließ es mir aber</line>
        <line lrx="1213" lry="450" ulx="218" uly="407">nicht zu, die ſchöne Gruppe, die vielleicht die einzige dieſer</line>
        <line lrx="1213" lry="499" ulx="218" uly="457">Art im ganzen Lande iſt, zu zertheilen, obwohl ich von der</line>
        <line lrx="1214" lry="549" ulx="217" uly="507">Regierung Erlaubniß erhalten hatte, ein Monument mitzu⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="598" ulx="217" uly="557">nehmen, und vielleicht ein ſpeculativer Kopf, der nach mir</line>
        <line lrx="1212" lry="649" ulx="217" uly="606">kommen mag, keinen Anſtand nehmen wird, zuzugreifen.</line>
        <line lrx="1213" lry="700" ulx="216" uly="657">Dagegen ſandte mir Hr. Collector Hall ein anderes Idol,</line>
        <line lrx="1214" lry="748" ulx="215" uly="706">das er unter den Ruinen Gerſoppe's auffand, einen Gau⸗</line>
        <line lrx="922" lry="798" ulx="216" uly="755">tama in Stein gehauen, nach Baſel nach.</line>
        <line lrx="1214" lry="848" ulx="299" uly="805">Von den Ruinen Gerſoppe's hinweg ſollte es zu den</line>
        <line lrx="1213" lry="898" ulx="216" uly="855">nach der alten Stadt benannten Waſſerfällen gehen. Ich</line>
        <line lrx="1215" lry="947" ulx="216" uly="906">war der Meinung, wir werden ſie in etlichen Stunden er⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="999" ulx="216" uly="955">reichen. Es iſt aber eine ganze Tagereiſe dahin; denn zu⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1049" ulx="216" uly="1005">vor muß das Gebirge erſtiegen werden; da geht es bald</line>
        <line lrx="1212" lry="1097" ulx="216" uly="1055">über mächtige Höhen, bald durch tiefe Schluchten, durch</line>
        <line lrx="1216" lry="1147" ulx="218" uly="1104">Gebirgsthäler und Bäche, beſtändig Berg auf und ab, auf</line>
        <line lrx="1213" lry="1196" ulx="216" uly="1154">höchſt ungebahnten, oft außerordentlich ſteilen Pfaden. Im</line>
        <line lrx="1214" lry="1246" ulx="217" uly="1204">Walde bei den Ruinen vertauſchte ich meine Manſchil mit</line>
        <line lrx="1214" lry="1301" ulx="215" uly="1255">dem Pferde meines Neffen und ritt bis zur nächſten Sta⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1348" ulx="216" uly="1304">tion. Zuerſt hatten wir eine Zeitlang einen Ausblick auf</line>
        <line lrx="1215" lry="1396" ulx="215" uly="1356">den Fluß, der zu unſerer Linken drunten im Thal über Stein⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1449" ulx="217" uly="1405">bloͤcke und Felſenklötze hinrauſchte; ſpäter ging's hinein in die</line>
        <line lrx="1213" lry="1497" ulx="217" uly="1454">Waldeinſamkeit, oft ins gewaltigſte Dickicht; nur bisweilen</line>
        <line lrx="1214" lry="1545" ulx="216" uly="1503">unterbrach ein kleiner, wilder Waldbach, oder eine einſame</line>
        <line lrx="1213" lry="1596" ulx="216" uly="1554">Hütte, oder ein Zug reiſender Hindu's, insbeſondere von</line>
        <line lrx="1214" lry="1647" ulx="217" uly="1603">Syrupträgern, oder eine Heerde mit Reis oder Salz belade⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1696" ulx="217" uly="1652">ner Ochſen die Einförmigkeit und Stille der Einöde. Oft</line>
        <line lrx="1213" lry="1746" ulx="217" uly="1702">war der Pfad ſo ungangbar und mühevoll, daß man ſelbſt</line>
        <line lrx="1214" lry="1795" ulx="216" uly="1753">zu Fuß nur mit großer Anſtrengung an den Felſen emporkam.</line>
        <line lrx="1215" lry="1846" ulx="216" uly="1804">Nichtsdeſtoweniger wird jeder Europäer, der zum erſten Male</line>
        <line lrx="1214" lry="1896" ulx="214" uly="1853">dieſe Gebirgs⸗Päſſe beſucht, aller dieſer Beſchwerden, denen</line>
        <line lrx="1213" lry="1946" ulx="216" uly="1903">er ſich in der Heimath nie oder nur ungern unterziehen</line>
        <line lrx="1213" lry="1996" ulx="216" uly="1954">würde, kaum inne; denn jeden Augenblick bietet ihm der</line>
        <line lrx="1214" lry="2046" ulx="217" uly="2003">Urwald, den er durchwandert, nie geſehene und nie gehörte</line>
        <line lrx="1214" lry="2096" ulx="218" uly="2051">Dinge in unüberſehbarer Fülle. Sind ihm doch dieſe Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1396" type="textblock" ulx="1371" uly="252">
        <line lrx="1426" lry="294" ulx="1374" uly="252">fräuch</line>
        <line lrx="1426" lry="347" ulx="1374" uly="305">Dr 6</line>
        <line lrx="1426" lry="395" ulx="1371" uly="355">Pfang</line>
        <line lrx="1426" lry="438" ulx="1373" uly="405">ols ww</line>
        <line lrx="1426" lry="497" ulx="1372" uly="454">Finge⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="540" ulx="1374" uly="509">undun</line>
        <line lrx="1426" lry="600" ulx="1378" uly="559">gewie</line>
        <line lrx="1426" lry="650" ulx="1377" uly="607">in E</line>
        <line lrx="1424" lry="692" ulx="1373" uly="656">in der</line>
        <line lrx="1426" lry="748" ulx="1373" uly="707">Aſ, d</line>
        <line lrx="1426" lry="802" ulx="1375" uly="759">woltie</line>
        <line lrx="1426" lry="852" ulx="1373" uly="807">ſchling</line>
        <line lrx="1418" lry="898" ulx="1372" uly="857">dieſes</line>
        <line lrx="1426" lry="948" ulx="1374" uly="908">geſpre</line>
        <line lrx="1426" lry="1002" ulx="1374" uly="957">Epite</line>
        <line lrx="1426" lry="1049" ulx="1373" uly="1008">olf de</line>
        <line lrx="1426" lry="1103" ulx="1372" uly="1057">hend</line>
        <line lrx="1414" lry="1145" ulx="1373" uly="1112">nals</line>
        <line lrx="1426" lry="1202" ulx="1373" uly="1159">der F</line>
        <line lrx="1426" lry="1254" ulx="1373" uly="1208">hiet f</line>
        <line lrx="1426" lry="1297" ulx="1374" uly="1258">Blunm</line>
        <line lrx="1425" lry="1352" ulx="1377" uly="1310">Kufen</line>
        <line lrx="1407" lry="1396" ulx="1374" uly="1359">Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1463" type="textblock" ulx="1373" uly="1409">
        <line lrx="1421" lry="1463" ulx="1373" uly="1409">Vad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2111" type="textblock" ulx="1369" uly="1464">
        <line lrx="1414" lry="1505" ulx="1373" uly="1464">dh.</line>
        <line lrx="1426" lry="1552" ulx="1373" uly="1519">man !</line>
        <line lrx="1426" lry="1604" ulx="1373" uly="1560">Derg</line>
        <line lrx="1426" lry="1653" ulx="1374" uly="1611">bereis</line>
        <line lrx="1426" lry="1710" ulx="1374" uly="1661">heinal</line>
        <line lrx="1426" lry="1754" ulx="1373" uly="1716">weit b</line>
        <line lrx="1417" lry="1815" ulx="1369" uly="1756">Verg</line>
        <line lrx="1426" lry="1856" ulx="1374" uly="1810">ſchwi</line>
        <line lrx="1418" lry="1912" ulx="1373" uly="1871">tung.</line>
        <line lrx="1426" lry="1958" ulx="1374" uly="1913">Eer</line>
        <line lrx="1426" lry="2016" ulx="1374" uly="1962">uußt</line>
        <line lrx="1425" lry="2061" ulx="1375" uly="2015">nuſen</line>
        <line lrx="1426" lry="2111" ulx="1374" uly="2066">wir i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="64" lry="299" ulx="0" uly="258">miſe.</line>
        <line lrx="64" lry="352" ulx="0" uly="309">hietung</line>
        <line lrx="64" lry="393" ulx="0" uly="360">ir aber</line>
        <line lrx="64" lry="451" ulx="0" uly="411">e dieſer</line>
        <line lrx="64" lry="495" ulx="0" uly="464">von der</line>
        <line lrx="65" lry="552" ulx="0" uly="512">mitzu⸗</line>
        <line lrx="65" lry="602" ulx="0" uly="561">ch mir</line>
        <line lrx="64" lry="656" ulx="2" uly="612">grefen.</line>
        <line lrx="64" lry="702" ulx="0" uly="662"> Rol,</line>
        <line lrx="64" lry="747" ulx="0" uly="713">1 GCau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="63" lry="856" ulx="7" uly="815">zu den</line>
        <line lrx="64" lry="952" ulx="0" uly="921">den er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="64" lry="1005" ulx="1" uly="974">euun zu⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1053" ulx="0" uly="1015">8 bald</line>
        <line lrx="60" lry="1101" ulx="0" uly="1062">durch</line>
        <line lrx="62" lry="1158" ulx="0" uly="1111">, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="61" lry="1203" ulx="0" uly="1166">1. In</line>
        <line lrx="63" lry="1262" ulx="0" uly="1215">hll nit</line>
        <line lrx="62" lry="1305" ulx="0" uly="1270"> Sta⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1357" ulx="1" uly="1314">ich auf</line>
        <line lrx="62" lry="1406" ulx="8" uly="1369">Stein⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1458" ulx="0" uly="1417">in die</line>
        <line lrx="61" lry="1510" ulx="0" uly="1469">weilen</line>
        <line lrx="60" lry="1559" ulx="0" uly="1522">inſane</line>
        <line lrx="60" lry="1608" ulx="1" uly="1575">te von</line>
        <line lrx="61" lry="1657" ulx="5" uly="1621">helade⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1710" ulx="0" uly="1666">o</line>
        <line lrx="59" lry="1761" ulx="0" uly="1715">1 ſlt</line>
        <line lrx="57" lry="1809" ulx="0" uly="1772">orkan.</line>
        <line lrx="65" lry="1864" ulx="12" uly="1814">Mole⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1914" ulx="0" uly="1877">enen</line>
        <line lrx="58" lry="1969" ulx="0" uly="1923">gehen</line>
        <line lrx="58" lry="2012" ulx="0" uly="1975">n der</line>
        <line lrx="58" lry="2074" ulx="0" uly="2023">gthörte</line>
        <line lrx="58" lry="2121" ulx="0" uly="2071">ſe e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="209" type="textblock" ulx="525" uly="168">
        <line lrx="1200" lry="209" ulx="525" uly="168">Inſpector Joſenhans. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="298" type="textblock" ulx="197" uly="237">
        <line lrx="1203" lry="298" ulx="197" uly="237">ſträuche und Bäͤume, klein und groß, ja zum Theil rieſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2086" type="textblock" ulx="209" uly="299">
        <line lrx="1203" lry="346" ulx="209" uly="299">groß, alle völlig neu. Hat er doch nie zuvor ſolche Rohr⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="395" ulx="209" uly="349">pflanzungen geſehen, die im hellſten Grün, üppig und ſaftig,</line>
        <line lrx="1203" lry="443" ulx="210" uly="399">als wären ſie erſt eben aufgeſproßt, zwar nur ein paar</line>
        <line lrx="1204" lry="493" ulx="210" uly="448">Finger dick, aber haushoch in die Lüfte ragen und einen</line>
        <line lrx="1203" lry="546" ulx="210" uly="499">undurchdringlichen Wald im Walde bilden. Setzen doch</line>
        <line lrx="1204" lry="597" ulx="212" uly="550">gewiß die Schlingpflanzen dieſer tropiſchen Wälder Jeden</line>
        <line lrx="1206" lry="644" ulx="211" uly="598">in Erſtaunen, wenn ſie bald, wie eine Wendeltreppe, frei</line>
        <line lrx="1205" lry="692" ulx="210" uly="648">in der Luft armsdick ſich emporſpinnen bis zu irgend einem</line>
        <line lrx="1206" lry="742" ulx="211" uly="698">Aſt, der ihnen einen Anhaltspunkt gewährt, bald einen ge⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="793" ulx="212" uly="748">waltigen Rieſen des Waldes mit tauſend zarten Armen um⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="842" ulx="210" uly="797">ſchlingen und erwürgen, bald wiederum von einer Säule</line>
        <line lrx="1206" lry="891" ulx="210" uly="846">dieſes grünen Tempels zu der andern einen hoch und weit</line>
        <line lrx="1205" lry="942" ulx="213" uly="897">geſprengten Bogen ſpannen oder ſchenkelsdick bis zu den</line>
        <line lrx="1204" lry="989" ulx="212" uly="946">Spitzen der höchſten Bäume ſchief ſich hinaufziehen und</line>
        <line lrx="1205" lry="1038" ulx="211" uly="994">auf der anderen Seite wieder wunderliche Figuren beſchrei⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1089" ulx="211" uly="1046">bend herunterlaſſen, um in unglaublicher Entfernung aber⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1140" ulx="212" uly="1095">mals die Höhe zu erklimmen. Findet endlich doch nicht bloß</line>
        <line lrx="1205" lry="1187" ulx="211" uly="1144">der Freund der Natur, ſondern ſelbſt der gelehrte Forſcher</line>
        <line lrx="1205" lry="1237" ulx="212" uly="1195">hier faſt auf jedem Schritt eine intereſſante Pflanze, oder</line>
        <line lrx="1205" lry="1286" ulx="212" uly="1244">Blume, oder Frucht, ein Neſt, ein thieriſches Produkt, einen</line>
        <line lrx="1204" lry="1337" ulx="214" uly="1292">Käfer oder einen Vogel, freilich aber auch Ungeziefer aller</line>
        <line lrx="1205" lry="1386" ulx="213" uly="1343">Art. Endlich erreichten wir auf einer Bergwieſe mitten im</line>
        <line lrx="1204" lry="1437" ulx="212" uly="1393">Walde das erſte Bangalow. Hier wurde Mittag gemacht,</line>
        <line lrx="1204" lry="1486" ulx="212" uly="1444">d. h. gegeſſen, was unſere Küche vermochte, und, wenn</line>
        <line lrx="1203" lry="1536" ulx="213" uly="1491">man konnte, ein wenig geſchlafen. Bald ging es weiter.</line>
        <line lrx="1203" lry="1586" ulx="213" uly="1543">Der Weg war von nun an beſſer; denn wir befanden uns</line>
        <line lrx="1203" lry="1636" ulx="213" uly="1592">bereits in ſehr beträchtlicher Höhe, und hatten die Ghats</line>
        <line lrx="1203" lry="1684" ulx="212" uly="1642">beinahe erſtiegen. Nichtsdeſtoweniger war der Marſch noch</line>
        <line lrx="1205" lry="1734" ulx="213" uly="1692">weit beſchwerlicher als am Morgen, weil es unausgeſetzt</line>
        <line lrx="1204" lry="1784" ulx="213" uly="1741">Berg auf und Berg ab ging, und es in dieſen Thaͤlern</line>
        <line lrx="1204" lry="1833" ulx="215" uly="1790">ſchwüler und heißer zu ſeyn pflegt, als ſelbſt in der Niede⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1883" ulx="213" uly="1841">rung. Gegen Abend erſt kamen wir wieder im Thal des</line>
        <line lrx="1203" lry="1932" ulx="215" uly="1889">Scherwatti an. Nun aber befanden wir uns im oberen</line>
        <line lrx="1204" lry="1983" ulx="214" uly="1938">Flußthale, d. h. wir waren, obwohl im Thal, etliche</line>
        <line lrx="1205" lry="2033" ulx="215" uly="1989">tauſend Fuß höher als am Morgen. Die Faͤlle hatten</line>
        <line lrx="1203" lry="2086" ulx="214" uly="2038">wir im Bogen umgangen. Immer noch waren wir auf der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="213" type="textblock" ulx="222" uly="169">
        <line lrx="878" lry="213" ulx="222" uly="169">94 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1841" type="textblock" ulx="217" uly="252">
        <line lrx="1216" lry="298" ulx="226" uly="252">linken Seite des Fluſſes. Dieſer war hier oben reichlich ſo</line>
        <line lrx="1218" lry="349" ulx="222" uly="303">groß als der Neckar bei Heilbronn, obgleich er am 21. No⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="399" ulx="221" uly="353">vember nicht halb ſo viel Waſſer hat, als in der Regenzeit.</line>
        <line lrx="1217" lry="446" ulx="221" uly="402">Rechts und links an beiden Ufern ziehen ſich waldbewach⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="499" ulx="220" uly="452">ſene Hoͤhen hin, wie oberhalb Heidelberg am Neckar. *)</line>
        <line lrx="1220" lry="547" ulx="221" uly="503">Weit und breit iſt's einſam und ſtille. Wir ſetzten auf</line>
        <line lrx="1216" lry="596" ulx="220" uly="553">Kähnen über den Fluß. Es iſt auch auf der linken Seite</line>
        <line lrx="1215" lry="647" ulx="219" uly="604">des Fluſſes hart an den Waſſerfällen ein Reiſe⸗Bangalow.</line>
        <line lrx="1215" lry="695" ulx="220" uly="651">Wir mußten aber jedenfalls an dieſer Stelle überſetzen, wenn</line>
        <line lrx="1216" lry="745" ulx="220" uly="701">wir nachher unſere Reiſe nach Norden fortſetzen wollten.</line>
        <line lrx="1216" lry="794" ulx="219" uly="751">Ueberdieß iſt der Ort, von welchem aus man dieſe unter</line>
        <line lrx="1215" lry="843" ulx="217" uly="801">die größten der Erde zu zählende Naturſcenen am beſten</line>
        <line lrx="1217" lry="893" ulx="218" uly="851">überſchauen kann, auf der rechten Seite des Fluſſes. Dort</line>
        <line lrx="1216" lry="944" ulx="219" uly="900">ſollte ſich auch Hr. Silver befinden. Nachdem wir überge⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="994" ulx="218" uly="950">ſetzt waren, ging's wider mein Vermuthen noch ¼ Stunden</line>
        <line lrx="1220" lry="1043" ulx="219" uly="1001">am rechten Ufer hinab, und zwar ohne alle Ausſicht auf</line>
        <line lrx="1215" lry="1092" ulx="219" uly="1051">das Waſſer. Ich ſehnte mich ans Ziel zu kommen. Lange</line>
        <line lrx="1213" lry="1143" ulx="219" uly="1100">horchte ich vergebens auf das Getoͤſe des Waſſerſturzes.</line>
        <line lrx="1216" lry="1194" ulx="220" uly="1149">Endlich ging's noch einmal einen Hügel hinan. Dort ſteht</line>
        <line lrx="1214" lry="1242" ulx="219" uly="1199">ein neuerbautes Bangalow und unterhalb deſſelben, etwa</line>
        <line lrx="1213" lry="1294" ulx="218" uly="1249">5 Minuten tiefer, liegen die Waſſerfälle von Gerſoppe. Da</line>
        <line lrx="1215" lry="1344" ulx="218" uly="1298">ſtürzt der Scherwatti in 4 Abtheilungen, in der Regenzeit</line>
        <line lrx="1213" lry="1393" ulx="218" uly="1348">in 7 oder 8, bisweilen ſogar in Einem grandioſen Strom,</line>
        <line lrx="1213" lry="1440" ulx="218" uly="1398">900 Fuß hinab über eine jähe Felſenwand in ein Becken,</line>
        <line lrx="1214" lry="1492" ulx="217" uly="1449">das nach der geringſten Angabe ſelbſt wieder 300, nach der</line>
        <line lrx="1215" lry="1541" ulx="217" uly="1498">höchſten 600 Fuß tief ſeyn ſoll. Ohne auszuruhen, ohne</line>
        <line lrx="1213" lry="1592" ulx="218" uly="1549">gegeſſen und getrunken zu haben, eilten wir hinab, und kamen</line>
        <line lrx="1212" lry="1640" ulx="218" uly="1598">nimmer von dieſem Anblick los, bis die Nacht herein brach.</line>
        <line lrx="1214" lry="1692" ulx="218" uly="1647">Vom Bangalow führen einige Gartenwege hinab bis an</line>
        <line lrx="1214" lry="1742" ulx="218" uly="1699">den Rand der Fälle; da man aber weder oben auf der Höhe</line>
        <line lrx="1214" lry="1793" ulx="218" uly="1747">noch auf dem Wege an irgend einem Punkt den Fluß oder</line>
        <line lrx="1214" lry="1841" ulx="217" uly="1796">die Fälle anſichtig wird, iſt man außerordentlich überraſcht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2095" type="textblock" ulx="218" uly="1930">
        <line lrx="1213" lry="1971" ulx="284" uly="1930">*) Es iſt mir merkwürdig, daß der Lord Biſchof von Madras, natuͤr⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2013" ulx="218" uly="1976">lich ganz unabhängig von mir, die Gegend auch am eheſten mit dem</line>
        <line lrx="1215" lry="2054" ulx="218" uly="2018">Neckarthal vergleichen zu können glaubt. (S. Bishop of Madras's</line>
        <line lrx="506" lry="2095" ulx="218" uly="2061">Journal 1843—44.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1044" type="textblock" ulx="1357" uly="247">
        <line lrx="1419" lry="289" ulx="1360" uly="247">Plöglich</line>
        <line lrx="1426" lry="339" ulx="1359" uly="298">Indeſeen</line>
        <line lrx="1426" lry="382" ulx="1358" uly="348">bekomm</line>
        <line lrx="1426" lry="433" ulx="1357" uly="398">Donner</line>
        <line lrx="1413" lry="490" ulx="1357" uly="449">Füßen</line>
        <line lrx="1426" lry="539" ulx="1357" uly="499">Dieſe</line>
        <line lrx="1420" lry="591" ulx="1361" uly="559">ganzen</line>
        <line lrx="1426" lry="642" ulx="1362" uly="595">verſche</line>
        <line lrx="1424" lry="688" ulx="1357" uly="656">iu entw</line>
        <line lrx="1426" lry="738" ulx="1357" uly="703">zu erbli</line>
        <line lrx="1426" lry="791" ulx="1359" uly="751">golow</line>
        <line lrx="1426" lry="837" ulx="1357" uly="800">dein Ge</line>
        <line lrx="1426" lry="897" ulx="1357" uly="849">hohe ge</line>
        <line lrx="1425" lry="947" ulx="1358" uly="901">autegg</line>
        <line lrx="1419" lry="991" ulx="1358" uly="950">Weſten</line>
        <line lrx="1426" lry="1044" ulx="1359" uly="1000">Klorhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1089" type="textblock" ulx="1326" uly="1055">
        <line lrx="1421" lry="1089" ulx="1326" uly="1055">enwelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1899" type="textblock" ulx="1357" uly="1099">
        <line lrx="1426" lry="1146" ulx="1358" uly="1099">Verge l</line>
        <line lrx="1425" lry="1197" ulx="1357" uly="1150">hal hi</line>
        <line lrx="1426" lry="1243" ulx="1359" uly="1199">Unſer</line>
        <line lrx="1416" lry="1297" ulx="1358" uly="1249">hinauf</line>
        <line lrx="1426" lry="1344" ulx="1358" uly="1301">allernaͤ</line>
        <line lrx="1426" lry="1444" ulx="1358" uly="1399">ledeckt</line>
        <line lrx="1426" lry="1496" ulx="1358" uly="1450">ußet</line>
        <line lrx="1426" lry="1547" ulx="1359" uly="1504">Wir nic</line>
        <line lrx="1426" lry="1597" ulx="1359" uly="1552">einonde</line>
        <line lrx="1416" lry="1645" ulx="1360" uly="1607">andern</line>
        <line lrx="1426" lry="1696" ulx="1362" uly="1654">Ober m</line>
        <line lrx="1423" lry="1748" ulx="1358" uly="1708">rade da</line>
        <line lrx="1426" lry="1807" ulx="1359" uly="1752">himbg</line>
        <line lrx="1426" lry="1850" ulx="1358" uly="1804">der Eitt</line>
        <line lrx="1415" lry="1899" ulx="1358" uly="1862">nur in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1193" lry="300" type="textblock" ulx="1" uly="166">
        <line lrx="1193" lry="207" ulx="530" uly="166">Inſpector Joſenhans. 95</line>
        <line lrx="1193" lry="300" ulx="1" uly="248">ſhich ſo ploͤtzlich am Rand des ſchauerlichen Abgrunds zu ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="501" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1193" lry="343" ulx="4" uly="299">21. No⸗ Indeſſen weiß man auch jetzt noch nicht, was man zu ſehen</line>
        <line lrx="1193" lry="403" ulx="0" uly="349">genet bekommen ſoll. Man hört nur das Bruüllen furchtbarer</line>
        <line lrx="1193" lry="450" ulx="0" uly="398">dbewach⸗ Donner aus der Tiefe, die, wie man uns ſagt, zu unſern</line>
        <line lrx="1194" lry="501" ulx="0" uly="439">ecker) Füßen liegt; denn weder der Fluß, noch der Fall, noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="1194" lry="550" ulx="1" uly="498">ſen ouf Tiefe werden uns hier auch nur einigermaßen in ihrem</line>
        <line lrx="1194" lry="598" ulx="1" uly="545">n Geite ganzen Umfang und in ihrer wahren Größe offenbar. Ich</line>
        <line lrx="1194" lry="655" ulx="0" uly="596">nngalow. verſuche, Ihnen, meine Freunde, zuerſt ein Bild von dem</line>
        <line lrx="1193" lry="696" ulx="0" uly="646">1, wenn zu entwerfen, was wir hier, am Rande des Waſſers ſtehend,</line>
        <line lrx="1195" lry="746" ulx="8" uly="689">voln. zu erblicken im Stande ſind. Wir ſtehen, obwohl vom Ban⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="803" ulx="0" uly="746">ſe unter galow einige hundert Fuß herabgeſtiegen, hoch oben auf</line>
        <line lrx="1197" lry="850" ulx="0" uly="796"> beſen dem Gebirge, mit dem Rücken an die waldbewachſene Berg⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="899" ulx="0" uly="844">Dirt höhe gelehnt, welche an dem rechten Ufer des Scherwatti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="1195" lry="952" ulx="0" uly="894">ilerſe aufſteigt und wie die gegenüberliegende von Oſten nach</line>
        <line lrx="1197" lry="1006" ulx="3" uly="941">Stunden Weſten hinläuft. Der Himmel breitet ſich in wolkenloſer</line>
        <line lrx="1197" lry="1057" ulx="0" uly="987">ſiht auf Klarheit über uns aus. Das helle, ſaftige Grün der Tro⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1101" ulx="23" uly="1043">Cnge penwelt ſchmückt auch hier die Wälder, welche rings die</line>
        <line lrx="1195" lry="1157" ulx="0" uly="1092">ſeurs. Berge bedecken. Blicken wir links, ſo ſchauen wir in das</line>
        <line lrx="1196" lry="1203" ulx="0" uly="1142">rtſcht Thal hinein, durch welches der Scherwatti herunterkommt.</line>
        <line lrx="1197" lry="1235" ulx="201" uly="1191">Unſer Standpunkt liegt aber zu tief, als daß wir weit</line>
        <line lrx="1196" lry="1285" ulx="201" uly="1240">hinauf ins Thal zu ſehen im Stande wären. In unſerer</line>
        <line lrx="1198" lry="1337" ulx="201" uly="1290">allernächſten Nähe, hart zu unſern Füßen, liegt des Bett</line>
        <line lrx="1197" lry="1384" ulx="201" uly="1341">des Fluſſes, in dieſer Jahreszeit nur zum Theil vom Waſſer</line>
        <line lrx="1196" lry="1432" ulx="202" uly="1389">bedeckt und mehr einem verlaſſenen Steinbruch als einem</line>
        <line lrx="1196" lry="1483" ulx="202" uly="1439">Flußbett ähnlich; denn ſo weit das Auge ſchaut, werden</line>
        <line lrx="1195" lry="1533" ulx="203" uly="1489">wir nichts als Felſentrümmer gewahr, die wunderlich durch</line>
        <line lrx="1195" lry="1583" ulx="205" uly="1538">einander und über einander liegen. Von einem Ufer bis zum</line>
        <line lrx="1194" lry="1632" ulx="203" uly="1589">andern mag es über eine Viertelſtunde ſeyn; wir können</line>
        <line lrx="1215" lry="1683" ulx="204" uly="1637">aber nicht das Ganze überblicken; denn mitten im Fluß, ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="74" lry="1258" ulx="1" uly="1215">1, etwa</line>
        <line lrx="73" lry="1311" ulx="0" uly="1263">ne. Du</line>
        <line lrx="75" lry="1361" ulx="0" uly="1310">egentet</line>
        <line lrx="73" lry="1404" ulx="0" uly="1370">Strom,</line>
        <line lrx="73" lry="1456" ulx="0" uly="1414">Becken,</line>
        <line lrx="74" lry="1512" ulx="4" uly="1463">nach det</line>
        <line lrx="74" lry="1560" ulx="0" uly="1514">en, ohnte</line>
        <line lrx="72" lry="1608" ulx="0" uly="1570">d famen</line>
        <line lrx="73" lry="1659" ulx="0" uly="1612">n brach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="1194" lry="1732" ulx="14" uly="1672">bĩ n rade da, wo das Felſenthal plötzlich abgebrochen iſt und es</line>
        <line lrx="1195" lry="1781" ulx="0" uly="1713">er hihe hinabgeht in die Tiefe, bilden die Felſen einen Wall, den</line>
        <line lrx="1194" lry="1832" ulx="0" uly="1772">uß die der Strom nur an einzelnen Stellen durchbrochen hat und</line>
        <line lrx="1194" lry="1883" ulx="0" uly="1814">hunſct nur in der Regenzeit ganz überfluthet. Blicken wir gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="1193" lry="1932" ulx="201" uly="1888">aus gegen Süden, ſo drängt ſich ein Arm des Fluſſes</line>
        <line lrx="1193" lry="1992" ulx="0" uly="1939"> mtit an uns heran, der heute etwa die Breite von 40 — 50 Fuß</line>
        <line lrx="1194" lry="2036" ulx="0" uly="1983">nit den und eine Tiefe von 6 — 10 Fuß haben mag; er läuft ſtill</line>
        <line lrx="1192" lry="2087" ulx="4" uly="2036">Maltars bis zu uns heran, macht ploͤtzlich eine halbe Wendung und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="204" type="textblock" ulx="234" uly="166">
        <line lrx="883" lry="204" ulx="234" uly="166">96 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2094" type="textblock" ulx="230" uly="244">
        <line lrx="1229" lry="290" ulx="234" uly="244">ſtürzt mit Einem Sprung in einer ununterbrochenen Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="339" ulx="230" uly="294">ſäule, wie ein plötzlich in Verzweiflung Gerathener immer</line>
        <line lrx="1229" lry="389" ulx="232" uly="343">wüthender toſend und ſchäumend, in den Abgrund. Rechts</line>
        <line lrx="1230" lry="440" ulx="231" uly="393">von dieſem Fall ragt die Felſenwand, über die er hinabſtürzt,</line>
        <line lrx="1232" lry="489" ulx="232" uly="444">etwa 20 Fuß hinaus über den Abgrund. Auf dieſe hervor⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="541" ulx="231" uly="493">ſpringende Felſenplatte, die oft ſelbſt theilweiſe überſtrömt iſt,</line>
        <line lrx="1232" lry="589" ulx="232" uly="543">werden wir nachher hinaustreten, um in die Tiefe hinab⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="639" ulx="232" uly="593">zuſchauen. Für jetzt bleiben wir auf unſerm Standpunkt</line>
        <line lrx="1230" lry="689" ulx="232" uly="642">ſtehen. Jenſeits des rechten Flußarms, deſſen Fall wir</line>
        <line lrx="1229" lry="739" ulx="231" uly="693">eben beſchrieben haben, werden wir die ungeheure, faſt quer</line>
        <line lrx="1230" lry="787" ulx="231" uly="743">über das Thal herüberliegende Felſenwand gewahr, über</line>
        <line lrx="1230" lry="839" ulx="232" uly="792">welche nun die übrigen Flußarme der Reihe nach hinab⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="887" ulx="232" uly="841">eilen. Um ein anſchauliches Bild von derſelben zu geben,</line>
        <line lrx="1229" lry="940" ulx="233" uly="892">vergleichen wir ihren oberen Rand am beſten mit einem</line>
        <line lrx="1229" lry="989" ulx="232" uly="941">Joche, das wir uns platt am Boden liegend denken, in der</line>
        <line lrx="1228" lry="1039" ulx="233" uly="991">Weiſe, daß die beiden Bogen rückwärts gegen den Fluß</line>
        <line lrx="1229" lry="1091" ulx="232" uly="1040">oder gegen Oſten ſchauen, das rechte Ende aber etwas wei⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1138" ulx="231" uly="1090">ter vor nach Weſten liegt, während das Linke nach Oſten</line>
        <line lrx="1230" lry="1188" ulx="233" uly="1139">zurücktritt. Das rechte Ende des Joches nun bildet die</line>
        <line lrx="1229" lry="1238" ulx="232" uly="1189">Felſenplatte, auf welche wir ſpäter hinaustreten wollen. In</line>
        <line lrx="1229" lry="1287" ulx="234" uly="1239">der Mitte des rechten Bogens erblicken wir den Hauptfall,</line>
        <line lrx="1229" lry="1339" ulx="235" uly="1291">welchen die Engländer den großen Fall nennen; an den</line>
        <line lrx="1228" lry="1386" ulx="233" uly="1337">beiden Ecken des Verbindungsbalkens, alſo weiter nach</line>
        <line lrx="1228" lry="1438" ulx="234" uly="1390">Weſten heraus und über den großen Fall hervortretend,</line>
        <line lrx="1231" lry="1486" ulx="233" uly="1438">erblicken wir den zweiten und dritten Fall, welche der Brül⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1535" ulx="235" uly="1487">ler und die Rakete heißen. Jener durchbricht an der ſüd⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1588" ulx="233" uly="1538">lichen Ecke des Verbindungsbalkens den Steinwall des</line>
        <line lrx="1229" lry="1638" ulx="235" uly="1587">oberen Felſenrands und bewegt ſich mit ungeheurer Ge⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1692" ulx="234" uly="1633">ſchwindigkeit und furchtbarem Brauſen und dumpfem Gebrüll</line>
        <line lrx="1229" lry="1741" ulx="234" uly="1688">auf einer geneigten Ebene in einem Kanal, den er in</line>
        <line lrx="1230" lry="1790" ulx="233" uly="1741">die ſenkrecht abfallende Felſenwand ſich hineingewühlt, quer</line>
        <line lrx="1229" lry="1839" ulx="234" uly="1784">herüber von Süden nach Norden gegen den großen Fall,</line>
        <line lrx="1229" lry="1890" ulx="233" uly="1837">bis er auf reichlich mehr als der Hälfte ſeines Wegs nach</line>
        <line lrx="1231" lry="1940" ulx="234" uly="1889">Unten, nachdem er beinahe die nördliche Ecke des Felſen⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1990" ulx="235" uly="1940">balkens, der die beiden großen Bogen des Joches verbindet,</line>
        <line lrx="1231" lry="2042" ulx="237" uly="1988">oder mit andern Worten, die linke ſüdliche Ecke des rechten</line>
        <line lrx="1231" lry="2094" ulx="236" uly="2033">Bogens, in welchem der große Fall ſich beſindet, exrreicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="387" type="textblock" ulx="1362" uly="253">
        <line lrx="1422" lry="294" ulx="1363" uly="253">hat, in</line>
        <line lrx="1426" lry="346" ulx="1364" uly="304">ſeiner</line>
        <line lrx="1426" lry="387" ulx="1362" uly="356">mend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2108" type="textblock" ulx="1355" uly="510">
        <line lrx="1426" lry="547" ulx="1361" uly="510">henann</line>
        <line lrx="1426" lry="596" ulx="1360" uly="556">ſchwerl</line>
        <line lrx="1426" lry="645" ulx="1363" uly="607">Felſenn</line>
        <line lrx="1426" lry="697" ulx="1364" uly="657">ſenkrech</line>
        <line lrx="1426" lry="743" ulx="1360" uly="707">das V</line>
        <line lrx="1426" lry="799" ulx="1360" uly="756">Dieſe z</line>
        <line lrx="1426" lry="851" ulx="1361" uly="812">wand ſ</line>
        <line lrx="1426" lry="895" ulx="1359" uly="862">aus eit</line>
        <line lrx="1426" lry="949" ulx="1360" uly="907">Eieht n</line>
        <line lrx="1426" lry="994" ulx="1360" uly="958">den Ar</line>
        <line lrx="1426" lry="1047" ulx="1360" uly="1011">oder ib</line>
        <line lrx="1411" lry="1100" ulx="1358" uly="1058">lichkeit</line>
        <line lrx="1426" lry="1149" ulx="1360" uly="1109">ſonb a</line>
        <line lrx="1426" lry="1199" ulx="1402" uly="1165">No</line>
        <line lrx="1421" lry="1249" ulx="1358" uly="1210">der den</line>
        <line lrx="1421" lry="1306" ulx="1360" uly="1261">Obwohl</line>
        <line lrx="1426" lry="1350" ulx="1359" uly="1315">den Se</line>
        <line lrx="1425" lry="1400" ulx="1359" uly="1359">die and</line>
        <line lrx="1414" lry="1449" ulx="1358" uly="1409">Strom</line>
        <line lrx="1426" lry="1502" ulx="1357" uly="1459">ſenn N</line>
        <line lrx="1426" lry="1554" ulx="1358" uly="1514">et herat</line>
        <line lrx="1424" lry="1609" ulx="1356" uly="1557">firmig</line>
        <line lrx="1426" lry="1660" ulx="1358" uly="1613">nicht h</line>
        <line lrx="1408" lry="1705" ulx="1359" uly="1658">Uldet,</line>
        <line lrx="1425" lry="1756" ulx="1357" uly="1713">ung en</line>
        <line lrx="1425" lry="1811" ulx="1356" uly="1754">Dſten 4</line>
        <line lrx="1426" lry="1855" ulx="1355" uly="1807">linke B</line>
        <line lrx="1425" lry="1906" ulx="1356" uly="1855">ſt e,</line>
        <line lrx="1426" lry="1955" ulx="1356" uly="1913">Punkt a</line>
        <line lrx="1406" lry="2060" ulx="1356" uly="2014">Sene</line>
        <line lrx="1426" lry="2108" ulx="1356" uly="2062">des Pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2158" type="textblock" ulx="1378" uly="2118">
        <line lrx="1426" lry="2144" ulx="1378" uly="2118">Ltes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="210" type="textblock" ulx="526" uly="169">
        <line lrx="1192" lry="210" ulx="526" uly="169">Inſpector Joſenhans. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="744" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="1193" lry="305" ulx="0" uly="247">aſe khat, in einem großen Felſenbecher ſich verfängt und mit</line>
        <line lrx="1193" lry="350" ulx="2" uly="301">er imnee ſeiner gewaltigen Waſſermaſſe tobend, brüllend und ſchäu⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="397" ulx="0" uly="346">ehs mend die entgegengeſetzte Richtung einzuſchlagen genöthigt</line>
        <line lrx="646" lry="445" ulx="2" uly="398">fatftikt, iſt und über Bord ſpringt.</line>
        <line lrx="1194" lry="500" ulx="0" uly="450">ſhewvorr. Die Rakete, bei weitem kleiner als die beiden zuvor</line>
        <line lrx="1191" lry="547" ulx="1" uly="498">ftömt it genannten Fälle, war vielleicht damals 10 Fuß breit, aber</line>
        <line lrx="1231" lry="599" ulx="0" uly="548">ſe hinc.. ſchwerlich viel mehr als 2 Fuß tief. Der obere Rand der</line>
        <line lrx="1193" lry="644" ulx="0" uly="599">tandpunſtt Felſenwand, über die er ſich herabſtürzt, tritt über den untern</line>
        <line lrx="1193" lry="694" ulx="1" uly="648">Fall wir ſenkrecht abfallenden Theil derſelben ſo weit heraus, daß</line>
        <line lrx="1191" lry="744" ulx="8" uly="700">faſt ggr das Waſſer vollkommen frei nach allen Seiten ſich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="1192" lry="796" ulx="0" uly="750">ht, ibet Tiefe zubewegt; wegen der ungeheuern Höhe der Felſen⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="846" ulx="0" uly="799">i hinbo. wand ſchießt es aber im Sturz bald in hundert Silberſtäbe</line>
        <line lrx="1190" lry="897" ulx="0" uly="849">gehen, aus einander, die ſelbſt wieder platzen und verſchwinden.</line>
        <line lrx="1191" lry="942" ulx="0" uly="898">tit enen Sieht man dieſem Fall von oben herab nach, ſo hat es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="1191" lry="998" ulx="0" uly="949">,inde. den Anſchein, als müſſe er in den Brüller ſich ergießen</line>
        <line lrx="1192" lry="1043" ulx="0" uly="999">den Fluß oder über ihn hinſtürzend denſelben kreuzen, in der Wirk⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1092" ulx="1" uly="1048">has wei⸗ lichkeit aber hat er ſich völlig in verſchwindenden Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="1148" ulx="0" uly="1098">e Ren ſtaub aufgelöst, ehe er in den Bereich deſſelben kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="1190" lry="1194" ulx="0" uly="1147">bibet die Noch erblicken wir endlich einen vierten Waſſerfall,</line>
        <line lrx="1190" lry="1243" ulx="0" uly="1197">len. In der den Namen der weißen Dame erhalten hat, weil er,</line>
        <line lrx="1192" lry="1304" ulx="0" uly="1246">hnigfel obwohl rieſiger und majeſtätiſcher als alle Waſſerfälle in</line>
        <line lrx="1191" lry="1354" ulx="1" uly="1295">an den den Schweizer⸗Alpen, ſanfter und lieblicher erſcheint, als</line>
        <line lrx="1191" lry="1396" ulx="0" uly="1335">. nach die anderen Fälle, und, aus der Ferne geſehen, wie ein</line>
        <line lrx="1192" lry="1446" ulx="2" uly="1394">hrreten, Strom von weißer Seide, oder wie ein Gewand von wei⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1497" ulx="1" uly="1443"> Brül⸗ ßem Atlas in die Tiefe niederwallt. Der Fels, über den</line>
        <line lrx="1193" lry="1544" ulx="12" uly="1492">der ſüd⸗ er herabſtürzt, iſt nicht vollkommen ſenkrecht, ſondern ſtaffel⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1597" ulx="0" uly="1541">hall des förmig aufgethürmt und abſchüſſig; weßwegen der Fluß hier</line>
        <line lrx="1190" lry="1648" ulx="0" uly="1590">nrer Ge⸗ mehr hinabgleitet, als hinabſtürzt, und mehrere Cascaden</line>
        <line lrx="1191" lry="1704" ulx="0" uly="1640">Gril, bildet, welche ihre Waſſerfülle in immer größerer Ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1751" ulx="2" uly="1688">n er in tung entfalten. Dieſer vierte Fall tritt am weiteſten nach</line>
        <line lrx="1191" lry="1798" ulx="43" uly="1738">ler Oſten zurück; denn die Stelle, wo er hervorbricht, iſt der</line>
        <line lrx="1190" lry="1856" ulx="0" uly="1782">en Fl linke Bogen des Jochs, das die Felswand bildet. Zugleich</line>
        <line lrx="1191" lry="1894" ulx="44" uly="1836">nach iſt er, da er der ſüdlichſte der Fälle iſt, von unſerm Stand⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1903" ulx="0" uly="1885">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="781" lry="1955" ulx="0" uly="1889"> ler⸗ punkt aus geſehen, der entfernteſte.</line>
        <line lrx="1190" lry="2006" ulx="0" uly="1935">hrtiudet, Zuletzt faſſen wir noch den Hintergrund der gewaltigen</line>
        <line lrx="1191" lry="2055" ulx="0" uly="1986"> uchtn Scene ins Auge. Richten wir unſere Blicke nach der Stelle</line>
        <line lrx="1188" lry="2078" ulx="195" uly="2035">des Felſenrandes hin, wo die weiße Dame hervorbricht, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2120" type="textblock" ulx="2" uly="2051">
        <line lrx="80" lry="2093" ulx="53" uly="2051">icht</line>
        <line lrx="458" lry="2120" ulx="2" uly="2068">di 2tes Heft 1854,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="875" lry="211" type="textblock" ulx="241" uly="172">
        <line lrx="875" lry="211" ulx="241" uly="172">98 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2088" type="textblock" ulx="235" uly="254">
        <line lrx="1235" lry="300" ulx="239" uly="254">bemerken wir, daß wir ſchon faſt am jenſeitigen Ufer des</line>
        <line lrx="1235" lry="349" ulx="240" uly="305">oberen Scherwatti⸗Thales angelangt ſind. Vom Ufer an</line>
        <line lrx="1235" lry="398" ulx="239" uly="355">aber ſehen wir das Terrain gegen Süden hin alsbald ſich</line>
        <line lrx="1236" lry="449" ulx="240" uly="405">erheben. Wie dieſſeits, ſo begleitet auch jenſeits ein waldigter</line>
        <line lrx="1237" lry="497" ulx="238" uly="454">Hügelzug den Fluß bis zu ſeinen Fällen. Dagegen ſenkt ſich die⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="547" ulx="238" uly="504">ſer ſüdliche Höhenzug von der Stelle an, wo der Fluß in die</line>
        <line lrx="1235" lry="597" ulx="239" uly="554">Tiefe ſtürzt, nach zwei Seiten nämlich gegen Weſten, in dieſer</line>
        <line lrx="1235" lry="647" ulx="238" uly="604">Richtung aber nur etwas Weniges, gegen Norden dagegen bis</line>
        <line lrx="1236" lry="694" ulx="238" uly="652">tief herab ins untere Scherwatti⸗Thal; waͤhrend der nördliche</line>
        <line lrx="1235" lry="746" ulx="237" uly="703">Höhenzug, auf dem wir ſtehen, ſo weit ich bemerken kann,</line>
        <line lrx="1236" lry="799" ulx="237" uly="753">in gleicher Hoͤhe gegen Weſten hin fortläuft, gegen den Fall</line>
        <line lrx="1236" lry="845" ulx="239" uly="802">hin aber ſenkrecht abfällt. Aus dieſem Grund erblicken wir</line>
        <line lrx="1236" lry="898" ulx="239" uly="852">oberhalb der Fälle auf dem jenſeitigen Ufer zunächſt ganz</line>
        <line lrx="1235" lry="946" ulx="241" uly="903">leiſe ſich erhebend eine weite Bergwieſe, auf welcher das</line>
        <line lrx="1235" lry="997" ulx="239" uly="953">Reiſe⸗Bangalow der Meiſurſeite ſteht, das obgleich etwas</line>
        <line lrx="1234" lry="1047" ulx="239" uly="1003">entfernter von den Fälleu, als das dießſeitige, uns doch ſo</line>
        <line lrx="1235" lry="1096" ulx="240" uly="1052">nahe zu ſeyn ſcheint, daß wir den jeweiligen Bewohnern</line>
        <line lrx="1235" lry="1146" ulx="239" uly="1102">deſſelben meinen über den zwiſchen uns liegenden Abgrund</line>
        <line lrx="1234" lry="1196" ulx="239" uly="1152">hinüber die Hand reichen zu können, ſie wenigſtens vor dem</line>
        <line lrx="1235" lry="1246" ulx="238" uly="1202">Hauſe ganz deutlich ſich ergehen ſehen. Weiter rechts gegen</line>
        <line lrx="1236" lry="1295" ulx="240" uly="1251">Weſten ſehen wir die tiefer und tiefer ſich ſenkenden Berg⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1344" ulx="238" uly="1300">kuppen ſo ſich gruppiren, daß wir, obgleich uns kein Blick</line>
        <line lrx="1237" lry="1393" ulx="237" uly="1350">in das Flußthal ſelbſt hinab vergönnt iſt, aus der Art, wie</line>
        <line lrx="1237" lry="1442" ulx="240" uly="1400">ſie ſich zuſammen lagern, den Schluß ziehen köoͤnnen, daſſelbe</line>
        <line lrx="1234" lry="1491" ulx="237" uly="1450">wende ſich unterhalb der Fälle zwar immerhin bald links</line>
        <line lrx="1235" lry="1542" ulx="237" uly="1500">bald rechts in ziemlich kurzen und ſcharfen Brechungen, aber</line>
        <line lrx="1236" lry="1591" ulx="238" uly="1550">doch vorherrſchend links. Dieß hat ohne Zweifel darin</line>
        <line lrx="1235" lry="1642" ulx="238" uly="1599">ſeinen Grund, daß das Gebirge von Südoſt nach Nord⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1691" ulx="239" uly="1648">weſt zieht, der Hauptſtock des Gebirgs alſo unbeirrt von</line>
        <line lrx="1236" lry="1744" ulx="238" uly="1698">den Wogen des immer ſtäaͤrker werdenden Stromes ſeine</line>
        <line lrx="1235" lry="1790" ulx="238" uly="1738">Straße gegen das Meer hin weiter geht, während der</line>
        <line lrx="1235" lry="1840" ulx="237" uly="1798">Fluß ſuchen muß, auf dem möglichſt kurzen Wege das Tief⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1890" ulx="238" uly="1847">land zu gewinnen, und deßhalb links zu ziehen genöthigt</line>
        <line lrx="1233" lry="1938" ulx="235" uly="1895">iſt, wenn das Urgebirge rechts zu gehen ſich vorgeſetzt hat.</line>
        <line lrx="1233" lry="1988" ulx="237" uly="1944">Von dem Gebirgszug, auf welchem das Reiſe⸗Bangalow</line>
        <line lrx="1233" lry="2038" ulx="235" uly="1995">der jenſeitigen Uferſeite ſteht, werden uns indeſſen nicht bloß</line>
        <line lrx="1234" lry="2088" ulx="237" uly="2044">die Kuppen ſichtbar, vielmehr bildet gerade ſeine uns zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1044" type="textblock" ulx="1359" uly="254">
        <line lrx="1419" lry="286" ulx="1360" uly="254">wandte</line>
        <line lrx="1426" lry="336" ulx="1362" uly="302">Gemald</line>
        <line lrx="1426" lry="392" ulx="1360" uly="353">Präſenti</line>
        <line lrx="1413" lry="444" ulx="1359" uly="403">ſthen,</line>
        <line lrx="1415" lry="494" ulx="1359" uly="454">dioſer,</line>
        <line lrx="1426" lry="544" ulx="1359" uly="504">ſchreibe</line>
        <line lrx="1426" lry="595" ulx="1362" uly="554">Waßen</line>
        <line lrx="1426" lry="647" ulx="1366" uly="604">ſeitige⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="690" ulx="1365" uly="659">man de</line>
        <line lrx="1426" lry="746" ulx="1361" uly="705">ttacht</line>
        <line lrx="1406" lry="797" ulx="1362" uly="755">gießt</line>
        <line lrx="1426" lry="845" ulx="1362" uly="805">wüthen</line>
        <line lrx="1426" lry="894" ulx="1362" uly="854">ſpottend</line>
        <line lrx="1424" lry="947" ulx="1363" uly="904">ſich nei</line>
        <line lrx="1416" lry="994" ulx="1362" uly="955">ſenden</line>
        <line lrx="1426" lry="1044" ulx="1364" uly="1011">von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1099" type="textblock" ulx="1329" uly="1055">
        <line lrx="1426" lry="1099" ulx="1329" uly="1055">s zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1603" type="textblock" ulx="1361" uly="1107">
        <line lrx="1426" lry="1152" ulx="1363" uly="1107">des Dh</line>
        <line lrx="1425" lry="1198" ulx="1363" uly="1155">Felſenl</line>
        <line lrx="1426" lry="1246" ulx="1363" uly="1205">Man</line>
        <line lrx="1426" lry="1303" ulx="1366" uly="1252">Alpenn</line>
        <line lrx="1426" lry="1348" ulx="1365" uly="1308">daß es</line>
        <line lrx="1426" lry="1458" ulx="1364" uly="1407">ſerſati</line>
        <line lrx="1426" lry="1508" ulx="1361" uly="1453">Feleenb</line>
        <line lrx="1425" lry="1556" ulx="1365" uly="1508">deutich</line>
        <line lrx="1426" lry="1603" ulx="1364" uly="1557">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2058" type="textblock" ulx="1367" uly="1616">
        <line lrx="1426" lry="1699" ulx="1369" uly="1657">Uſer d</line>
        <line lrx="1423" lry="1750" ulx="1367" uly="1716">Hannte</line>
        <line lrx="1426" lry="1803" ulx="1370" uly="1760">ab zu</line>
        <line lrx="1426" lry="1852" ulx="1369" uly="1813">auf ei</line>
        <line lrx="1425" lry="1902" ulx="1369" uly="1858">bei der</line>
        <line lrx="1426" lry="1954" ulx="1369" uly="1915">urück</line>
        <line lrx="1425" lry="2010" ulx="1369" uly="1958">iherf</line>
        <line lrx="1424" lry="2058" ulx="1370" uly="2008">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2116" type="textblock" ulx="1368" uly="2065">
        <line lrx="1424" lry="2116" ulx="1368" uly="2065">anfane</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="208" type="textblock" ulx="510" uly="168">
        <line lrx="1174" lry="208" ulx="510" uly="168">Inſpector Joſenhans. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1176" lry="300" ulx="2" uly="252">Ufer des wandte nördliche Seite den prachtvollen Hintergrund des</line>
        <line lrx="1177" lry="348" ulx="5" uly="302">Ufer an Gemäldes, das ich bisher zu zeichnen verſuchte. Ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1179" lry="400" ulx="1" uly="352">hald ſih präſentirt ſich die dieſſeitige (nördliche) Thalwand, auf der wir</line>
        <line lrx="1179" lry="452" ulx="0" uly="403">haldigter ſtehen, von der Meiſurſeite angeſehen, gewaltiger und gran⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="505" ulx="0" uly="452">ſichdie⸗ dioſer, weil ſie eine ungeheure faſt einen rechten Winkel be⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="551" ulx="0" uly="502"> in die ſchreibende Felſenwand bildet, von welcher die Felſen der</line>
        <line lrx="1183" lry="599" ulx="7" uly="551">in dieſet Waſſerfälle nur der eine Schenkel ſind; dagegen iſt es die jen⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="655" ulx="0" uly="601">egen bis ſeitige Thalwand gerade, welche den freundlich milden, ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="1183" lry="707" ulx="2" uly="650">nördliche man darf ſagen lieblichen Ton über das in gewiſſem Be⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="749" ulx="0" uly="700">en kann, tracht wahrhaft grauſenvolle Bild der Gerſoppefälle aus⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="803" ulx="5" uly="749">en el gießt. Hat der Fels rechts ſtarr und unbeweglich dem</line>
        <line lrx="1183" lry="849" ulx="0" uly="799">ten wir wüthenden Element, das hier eine Bahn ſich brechen wollte,</line>
        <line lrx="1185" lry="906" ulx="0" uly="848">ſt gann ſpottend widerſtanden, ſo iſt die linke Seite dagegen ſanft</line>
        <line lrx="1186" lry="951" ulx="0" uly="897">Her das ſich neigend, und nach Süden zurücktretend dem heranbrau⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1008" ulx="0" uly="947"> ituns ſenden Sturme ausgewichen. Die jenſeitige Bergwand fällt</line>
        <line lrx="1186" lry="1054" ulx="0" uly="997">doch ſ von der Höhe der Fälle mehr als 1000 Fuß ganz allmählig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="1187" lry="1090" ulx="193" uly="1046">bis zum großen Waſſerbecken ab, das in der hinterſten Ecke</line>
        <line lrx="1186" lry="1140" ulx="192" uly="1096">des Thalgrundes, da, wo die beiden Schenkel der großen</line>
        <line lrx="1187" lry="1188" ulx="193" uly="1146">Felſenkluft ſich berühren oder gerade zu unſern Füßen liegt.</line>
        <line lrx="1187" lry="1259" ulx="0" uly="1195">6 gere Man kann verſucht ſeyn, den Berg jenſeits für eine große</line>
        <line lrx="1187" lry="1304" ulx="0" uly="1245"> Ber⸗ Alpenmatte zu halten, ein ſcharfes Auge bemerkt jedoch bald,</line>
        <line lrx="1189" lry="1348" ulx="34" uly="1294">Blic daß es ein mächtiger Wald iſt, der die ganze Bergwand in</line>
        <line lrx="1189" lry="1386" ulx="195" uly="1344">dieſes ſammtne Gewand hüllt. Auch den Weg, der vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="71" lry="1103" ulx="0" uly="1066">vohnern</line>
        <line lrx="73" lry="1158" ulx="0" uly="1114">Nbgrund</line>
        <line lrx="72" lry="1201" ulx="5" uly="1167">vot den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1565" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="74" lry="1396" ulx="47" uly="1362">wie</line>
        <line lrx="1190" lry="1437" ulx="195" uly="1394">jenſeitigen Reiſe⸗Bangalow durch den Wald zum großen</line>
        <line lrx="1191" lry="1505" ulx="0" uly="1443">8 ts Felſenbecken in der Tiefe hinabführt, kann ein ſcharfes Auge</line>
        <line lrx="1191" lry="1565" ulx="0" uly="1486">. aber deutlich erſpähen. Er ſchlängelt ſich wie ein hellerer Faden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1684" type="textblock" ulx="196" uly="1542">
        <line lrx="854" lry="1585" ulx="196" uly="1542">durch das ſchattige Grün des Waldes.</line>
        <line lrx="1191" lry="1633" ulx="279" uly="1591">Doch nun iſt es Zeit, daß wir unſern Standpunkt am</line>
        <line lrx="1192" lry="1684" ulx="198" uly="1640">Ufer des großen Falls verlaſſen und auf die mehrfach ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="73" lry="1607" ulx="2" uly="1563">l darin</line>
        <line lrx="73" lry="1663" ulx="0" uly="1617">, Nord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="1194" lry="1744" ulx="0" uly="1671">int d nannte Felsplatte hinaustreten um in die Felſenſchlucht hin⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1782" ulx="0" uly="1725">6 ab zu ſchauen. Wir ſteigen von Stein zu Stein, oder auch</line>
        <line lrx="1193" lry="1849" ulx="0" uly="1775">aa auf einem Brett, über eine, von den äußerſten Spitzen des</line>
        <line lrx="1196" lry="1894" ulx="0" uly="1825">660 t bei der Wendung des Fluſſes hier vorſchießenden und wieder</line>
        <line lrx="1195" lry="1941" ulx="0" uly="1865">det zurückkehrenden Waſſers halb überfluthete, Stelle auf der</line>
        <line lrx="1194" lry="1996" ulx="1" uly="1914">it tn äußerſten Rechten des Flußbetts. Bald ſind wir nur noch</line>
        <line lrx="1196" lry="2063" ulx="0" uly="1971">di 10 Fuß vom Rande des Abgrunds entfernt. Waren wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2081" type="textblock" ulx="202" uly="2038">
        <line lrx="1198" lry="2081" ulx="202" uly="2038">anfangs ganz muthig vorangeſchritten, ſo faßt nun einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="1042" lry="2125" ulx="0" uly="2067">1s kug .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="899" lry="208" type="textblock" ulx="246" uly="168">
        <line lrx="899" lry="208" ulx="246" uly="168">100 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2085" type="textblock" ulx="233" uly="249">
        <line lrx="1243" lry="295" ulx="242" uly="249">Jeden beim mehr und mehr ſich öffnenden Blick in dieſe</line>
        <line lrx="1243" lry="344" ulx="241" uly="298">furchtbaren Abgründe Grauſen und Entſetzen. Als ob die</line>
        <line lrx="1242" lry="395" ulx="240" uly="348">Donner der Tiefe uns entgegendröhnten: „Sterblicher, ſtehe</line>
        <line lrx="1241" lry="441" ulx="240" uly="398">ſtill! nicht einen Schritt weiter, du Kind des Verderbens!</line>
        <line lrx="1237" lry="492" ulx="241" uly="446">beuge dich, der du Staub und Aſche biſt, und ſinke nieder!“</line>
        <line lrx="1239" lry="542" ulx="238" uly="496">fallen wir Alle unwillkührlich zur Erde nieder und ich bin</line>
        <line lrx="1244" lry="594" ulx="240" uly="548">gewiß, es ſchaut keiner aufrecht in den Schlund hinab. Auf</line>
        <line lrx="1239" lry="644" ulx="239" uly="597">allen Vieren, zuletzt auf dem Bauche liegend, kriecht man</line>
        <line lrx="1240" lry="693" ulx="238" uly="647">hinaus auf die Felſenſpitze. Endlich ragt der Kopf über den</line>
        <line lrx="1239" lry="744" ulx="237" uly="697">Block hinaus, und die Augen können erſchauen, was in der</line>
        <line lrx="1240" lry="795" ulx="237" uly="747">Tiefe ſich begibt. Aber da iſt's nun auch wahrhaft fürchter⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="845" ulx="238" uly="796">lich. Es iſt nicht bloß die für das Auge ſo völlig unge⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="892" ulx="240" uly="846">wohnte Tiefe, was das Herz hier in ſeinen tiefſten Grün⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="940" ulx="238" uly="896">den ſchaudern und beben macht, ſondern auch das Sieden</line>
        <line lrx="1237" lry="992" ulx="238" uly="945">und Kochen, die Gaͤhrung und Auflöſung des wüthenden</line>
        <line lrx="1237" lry="1043" ulx="238" uly="995">Elements, das unheimliche Zwielicht, das über dem Abgrunde</line>
        <line lrx="1237" lry="1090" ulx="238" uly="1047">lagert, trotz dem, daß das goldene Licht der Abendſonne mit</line>
        <line lrx="1236" lry="1139" ulx="237" uly="1096">der Finſterniß der Tiefe ringt, und zuletzt das Brauſen und</line>
        <line lrx="1234" lry="1189" ulx="237" uly="1145">Brüllen und Toſen und Donnern der Waſſer, das von allen</line>
        <line lrx="1235" lry="1241" ulx="237" uly="1195">Ecken des Felſenthales wiederhallt. Verfolgen wir nun zu⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1292" ulx="237" uly="1246">erſt den großen Fall. Beim Heraustreten über Bord gleicht</line>
        <line lrx="1233" lry="1340" ulx="239" uly="1296">er noch völlig einem Fluß, friedlich und glatt ſtrömt er herab,</line>
        <line lrx="1233" lry="1390" ulx="235" uly="1346">hinter ihm herum könnte man einen Gang in den Felſen</line>
        <line lrx="1234" lry="1441" ulx="236" uly="1396">hauen, vollkommen trocken müßte man unter ſeinem Bogen</line>
        <line lrx="1233" lry="1488" ulx="236" uly="1446">hinwandern können. Die Tauben und Schwalben, die in</line>
        <line lrx="1231" lry="1538" ulx="235" uly="1495">den Felſen niſten, fliegen beſtändig unter ihm hin und her.</line>
        <line lrx="1232" lry="1588" ulx="236" uly="1545">Bald aber färbt ſich der grüne Waſſerſtrahl gelb und weiß,</line>
        <line lrx="1234" lry="1635" ulx="234" uly="1594">dann kräuſelt er ſich und formirt eine Schaum⸗ und Wolken⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1687" ulx="235" uly="1644">ſäule, die zuletzt in undurchdringlichen Dunſt ſich hüllt, in</line>
        <line lrx="1230" lry="1736" ulx="235" uly="1694">deſſen ſchmutzig rothen Hintergründen Alles unterſchiedslos</line>
        <line lrx="1231" lry="1786" ulx="233" uly="1743">durch einander wallt. Nachdem wir eine Weile ſtill dage⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1835" ulx="234" uly="1794">legen waren, und Aug und Ohr an dieſes erſchütternde</line>
        <line lrx="1231" lry="1885" ulx="235" uly="1842">Schauſpiel ſich ein wenig gewöhnt hatte, ergriff Miſſ. Mög⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1934" ulx="233" uly="1892">ling einen platten Stein von mehr als einem Fuß Länge</line>
        <line lrx="1231" lry="1982" ulx="234" uly="1942">und warf ihn hinab in die Tiefe. Der Eine von uns ver⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2035" ulx="234" uly="1991">folgte den Stein in ſeinem Fall, der Andere ſah auf die</line>
        <line lrx="1229" lry="2085" ulx="234" uly="2041">Uhr; aber das Experiment lieferte kein Reſultat. Ich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1010" type="textblock" ulx="1354" uly="262">
        <line lrx="1426" lry="303" ulx="1355" uly="262">ſolgte de</line>
        <line lrx="1426" lry="354" ulx="1356" uly="311">möglich</line>
        <line lrx="1426" lry="401" ulx="1355" uly="362">entſchwa</line>
        <line lrx="1424" lry="452" ulx="1354" uly="413">durch ei</line>
        <line lrx="1425" lry="505" ulx="1354" uly="464">geſehen,</line>
        <line lrx="1422" lry="554" ulx="1355" uly="514">manche</line>
        <line lrx="1426" lry="647" ulx="1361" uly="613">immner</line>
        <line lrx="1426" lry="698" ulx="1360" uly="665">Netkwiͤ</line>
        <line lrx="1426" lry="758" ulx="1356" uly="714">ſe unerg</line>
        <line lrx="1426" lry="807" ulx="1357" uly="767">gegentri</line>
        <line lrx="1419" lry="857" ulx="1357" uly="815">beſten,</line>
        <line lrx="1426" lry="908" ulx="1357" uly="865">ſeigernd</line>
        <line lrx="1426" lry="952" ulx="1357" uly="917">und WFe</line>
        <line lrx="1425" lry="1010" ulx="1358" uly="968">der gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1059" type="textblock" ulx="1331" uly="1021">
        <line lrx="1426" lry="1059" ulx="1331" uly="1021">genan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2116" type="textblock" ulx="1358" uly="1066">
        <line lrx="1425" lry="1104" ulx="1358" uly="1066">wiederke</line>
        <line lrx="1424" lry="1159" ulx="1358" uly="1115">Mjeſä</line>
        <line lrx="1425" lry="1206" ulx="1402" uly="1171">N</line>
        <line lrx="1426" lry="1255" ulx="1360" uly="1217">lernen</line>
        <line lrx="1425" lry="1316" ulx="1359" uly="1266">ein En</line>
        <line lrx="1426" lry="1355" ulx="1362" uly="1316">falls a</line>
        <line lrx="1426" lry="1407" ulx="1362" uly="1374">neren</line>
        <line lrx="1426" lry="1462" ulx="1360" uly="1416">herauf</line>
        <line lrx="1425" lry="1511" ulx="1361" uly="1466">hegaben</line>
        <line lrx="1425" lry="1560" ulx="1361" uly="1516">ſch der</line>
        <line lrx="1426" lry="1609" ulx="1361" uly="1572">dar. 9</line>
        <line lrx="1416" lry="1665" ulx="1363" uly="1617">herad</line>
        <line lrx="1426" lry="1713" ulx="1363" uly="1677">gegen</line>
        <line lrx="1426" lry="1761" ulx="1363" uly="1717">Delenb</line>
        <line lrx="1426" lry="1810" ulx="1363" uly="1767">Thahe</line>
        <line lrx="1425" lry="1868" ulx="1362" uly="1817">Dlus hi</line>
        <line lrx="1424" lry="1912" ulx="1363" uly="1871">wir ob</line>
        <line lrx="1424" lry="1967" ulx="1363" uly="1927">u gela</line>
        <line lrx="1426" lry="2013" ulx="1363" uly="1969">dag un</line>
        <line lrx="1408" lry="2068" ulx="1365" uly="2021">Pfid,</line>
        <line lrx="1426" lry="2116" ulx="1364" uly="2069">hinunt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="86" lry="297" ulx="0" uly="257">k in dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="340" type="textblock" ulx="1" uly="307">
        <line lrx="113" lry="340" ulx="1" uly="307">ls ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="85" lry="397" ulx="0" uly="357">her, ſehe</line>
        <line lrx="84" lry="440" ulx="0" uly="407">eaderbens!</line>
        <line lrx="82" lry="490" ulx="0" uly="457">nieder!</line>
        <line lrx="82" lry="546" ulx="0" uly="507">d ich bin</line>
        <line lrx="84" lry="597" ulx="0" uly="558">jab. Auf</line>
        <line lrx="82" lry="650" ulx="1" uly="609">ſecht mant</line>
        <line lrx="82" lry="694" ulx="10" uly="661">über den</line>
        <line lrx="80" lry="746" ulx="0" uly="712">18 in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="110" lry="801" ulx="0" uly="761">fürchtelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="80" lry="855" ulx="1" uly="814">ig unge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="896" ulx="0" uly="860">n Grün⸗</line>
        <line lrx="78" lry="947" ulx="0" uly="911">Gieden</line>
        <line lrx="77" lry="1001" ulx="0" uly="962">ͤthenden</line>
        <line lrx="77" lry="1055" ulx="0" uly="1011">Mohrunde</line>
        <line lrx="75" lry="1098" ulx="0" uly="1058">Unne nit</line>
        <line lrx="76" lry="1154" ulx="0" uly="1110">ſen und</line>
        <line lrx="74" lry="1199" ulx="0" uly="1160">on allen</line>
        <line lrx="75" lry="1251" ulx="9" uly="1220">nun zu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1355" ulx="2" uly="1305">er herab,</line>
        <line lrx="73" lry="1404" ulx="0" uly="1361">1 Filn</line>
        <line lrx="72" lry="1457" ulx="18" uly="1410">Bogen</line>
        <line lrx="72" lry="1508" ulx="4" uly="1459">die in</line>
        <line lrx="69" lry="1550" ulx="0" uly="1511">lnd her.</line>
        <line lrx="70" lry="1602" ulx="0" uly="1559">d weis,</line>
        <line lrx="71" lry="1651" ulx="3" uly="1611">Vylten⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1758" ulx="0" uly="1710">hiedoheb</line>
        <line lrx="66" lry="1801" ulx="1" uly="1765">dage⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1851" ulx="1" uly="1810">itternde</line>
        <line lrx="66" lry="1909" ulx="0" uly="1858">.Mi⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2000" ulx="0" uly="1964">ns vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="64" lry="2114" ulx="0" uly="2062">ch⸗ ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="219" type="textblock" ulx="508" uly="180">
        <line lrx="1173" lry="219" ulx="508" uly="180">Inſpector Joſenhans. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2093" type="textblock" ulx="182" uly="263">
        <line lrx="1175" lry="307" ulx="184" uly="263">folgte den Stein mehrere Minuten lang; aber es war nicht</line>
        <line lrx="1176" lry="357" ulx="185" uly="314">möglich den Moment zu bezeichnen, wo derſelbe meinen Blicken</line>
        <line lrx="1176" lry="405" ulx="183" uly="364">entſchwand. Kein Wunder, die Felsblöcke, die da unten</line>
        <line lrx="1176" lry="456" ulx="182" uly="414">durch einander gewürfelt ſind, erſcheinen, von oben herab</line>
        <line lrx="1176" lry="506" ulx="183" uly="464">geſehen, ziemlich unbeträchtlich und klein, und doch ſollen</line>
        <line lrx="1177" lry="556" ulx="183" uly="513">manche eine Höhe von 50 Fuß, ja von 100 und 200 haben.</line>
        <line lrx="1176" lry="605" ulx="268" uly="563">Lange lagen und ſaßen wir auf unſerm Felſenhort und</line>
        <line lrx="1176" lry="653" ulx="183" uly="612">immer wieder ſuchten unſere Blicke die Tiefe. Es iſt ein</line>
        <line lrx="1176" lry="704" ulx="186" uly="661">merkwürdiger Zug in der Natur des Menſchengeiſtes, daß</line>
        <line lrx="1178" lry="753" ulx="183" uly="711">je unergründlicher und unermeßlicher das iſt, was ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="804" ulx="184" uly="761">gegentritt, ſein Verlangen, es in ſich aufzunehmen und zu</line>
        <line lrx="1179" lry="853" ulx="184" uly="810">beſitzen, ſtatt allmählig zu erlahmen und zu ermatten, mit</line>
        <line lrx="1178" lry="904" ulx="184" uly="859">ſteigernder Macht ſich geltend macht. Man wird Tage</line>
        <line lrx="1176" lry="951" ulx="184" uly="909">und Wochen bedürfen, dieſen Winkel der Erde, der eines</line>
        <line lrx="1177" lry="1002" ulx="184" uly="959">der größten uns ſichtbaren Wunder Gottes in ſich birgt,</line>
        <line lrx="1177" lry="1051" ulx="186" uly="1010">genau kennen zu lernen und dennoch wird man, ſo oft man</line>
        <line lrx="1178" lry="1102" ulx="185" uly="1059">wiederkehrt, mit immer neuer Luſt dieſe Werke göttlicher</line>
        <line lrx="787" lry="1150" ulx="184" uly="1108">Majeſtät und Herrlichkeit betrachten.</line>
        <line lrx="1177" lry="1203" ulx="269" uly="1158">Man muß, wenn man die Gerſoppefälle allſeitig kennen</line>
        <line lrx="1177" lry="1250" ulx="185" uly="1207">lernen will, ſie auch noch theils von einem Pavillon aus, den</line>
        <line lrx="1177" lry="1301" ulx="186" uly="1256">ein Engländer einige hundert Schritte thalabwärts, gleich⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1349" ulx="186" uly="1306">falls auf der rechten Seite des Fluſſes auf einem noch küh⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1397" ulx="186" uly="1355">neren Vorſprung der Felſenwand, erbaut hat, theils unten</line>
        <line lrx="1179" lry="1448" ulx="185" uly="1404">herauf aus der Tiefe betrachten. An die erſtgenannte Stelle</line>
        <line lrx="1180" lry="1497" ulx="185" uly="1454">begaben wir uns noch am ſpäten Abend, und wirklich ſtellt</line>
        <line lrx="1179" lry="1548" ulx="186" uly="1504">ſich dort die weiße Dame ganz beſonders ſchön und prächtig</line>
        <line lrx="1178" lry="1598" ulx="186" uly="1554">dar. Auch wallt und wogt hier der Fluß ſelbſt gegen uns</line>
        <line lrx="1179" lry="1646" ulx="187" uly="1603">herab, um wörtlich unter unſern Füßen hinzuziehen. Da⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1695" ulx="188" uly="1653">gegen war es uns nicht vergönnt ins untere Thal zum</line>
        <line lrx="1177" lry="1745" ulx="187" uly="1701">Felſenbecken hinabzuſteigen. Es iſt nicht möglich an den</line>
        <line lrx="1178" lry="1794" ulx="187" uly="1751">Thalwänden der Nordſeite, auf der wir uns befinden, zum</line>
        <line lrx="1180" lry="1842" ulx="186" uly="1801">Fluß hinabzukommen. Man muß zurück zu der Stelle, an der</line>
        <line lrx="1180" lry="1895" ulx="187" uly="1851">wir oberhalb der Fälle überſetzten, um ans jenſeitige Ufer</line>
        <line lrx="1179" lry="1944" ulx="186" uly="1900">zu gelangen, und dann dieſem entlang bis zum Bangalow,</line>
        <line lrx="1181" lry="1992" ulx="186" uly="1950">das uns gegenüber liegt, herabgehen, von wo dann der Fuß⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2042" ulx="187" uly="2000">pfad, von dem wir oben geſprochen haben, in die Tiefe</line>
        <line lrx="1178" lry="2093" ulx="186" uly="2050">hinunterführt, Dieß iſt ein Weg von 4 Stunden hin und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="901" lry="226" type="textblock" ulx="254" uly="186">
        <line lrx="901" lry="226" ulx="254" uly="186">102 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2108" type="textblock" ulx="250" uly="269">
        <line lrx="1249" lry="313" ulx="250" uly="269">zurück, der uns am Ende einen ganzen Tag gekoſtet haͤtte.</line>
        <line lrx="1248" lry="362" ulx="252" uly="321">Wir mußten alſo auf den Genuß verzichten, die Fälle auch</line>
        <line lrx="1253" lry="411" ulx="250" uly="370">auf der andern Seite des Fluſſes und von unten herauf</line>
        <line lrx="1251" lry="462" ulx="252" uly="420">anzuſehen. Für heute war nichts weiter mehr zu unterneh⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="515" ulx="251" uly="471">men. Es war bereits dunkel geworden und die Nacht brach</line>
        <line lrx="1250" lry="566" ulx="252" uly="521">ein. Müde und erſchöpft, hungrig und durſtig, traten wir</line>
        <line lrx="1250" lry="615" ulx="251" uly="571">den ſteilen Rückweg vom Pavillon nach dem Bangalow an.</line>
        <line lrx="1250" lry="665" ulx="334" uly="621">Dort ſollten wir Hrn. Silver finden. Dieſer war aber,</line>
        <line lrx="1249" lry="713" ulx="251" uly="671">ohne Zweifel um uns Platz zu machen, vielleicht auch aus</line>
        <line lrx="1248" lry="765" ulx="251" uly="720">andern Gründen, am Morgen in das jenſeitige Bangalow</line>
        <line lrx="1251" lry="813" ulx="250" uly="769">hinüber gegangen. Nach dem Eſſen beriethen wir uns deß⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="864" ulx="250" uly="820">halb darüber, wie die noch immer ſchwebende Honorfrage</line>
        <line lrx="1253" lry="913" ulx="252" uly="869">zum Abſchluß zu bringen und insbeſondere was Hrn. Col⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="963" ulx="252" uly="919">lector Silver des Hauſes wegen zu antworten ſey. Es wurde</line>
        <line lrx="1249" lry="1012" ulx="253" uly="968">ihm durch einen Expreſſen ein Brief geſendet, in welchem</line>
        <line lrx="1251" lry="1063" ulx="252" uly="1018">ihm erklärt wurde, die Beſetzung Honors ſey von mir be⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1111" ulx="252" uly="1068">ſchloſſen und werde ausgeführt werden, wenn für Miſſ. Am⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1161" ulx="253" uly="1119">mann ein Haus gefunden werden könne. Zum Verkauf des</line>
        <line lrx="1249" lry="1213" ulx="254" uly="1168">Miſſionshauſes und zur Erbauung eines neuen Hauſes</line>
        <line lrx="1250" lry="1262" ulx="253" uly="1217">könne ich mich nicht entſchließen. Dagegen vermöge ich auch</line>
        <line lrx="1251" lry="1312" ulx="253" uly="1267">nicht, ihm die Erfüllung ſeines Wunſches, unſer Haus für</line>
        <line lrx="1250" lry="1361" ulx="253" uly="1317">einige Zeit an ihn zu vermiethen, zu verſagen, da, wie ich</line>
        <line lrx="1249" lry="1411" ulx="253" uly="1366">höre, ſein Wohnen in Honor für ſeine amtliche Stellung</line>
        <line lrx="1250" lry="1461" ulx="253" uly="1416">von Wichtigkeit ſey, und er keine andere Wohnung erhalten</line>
        <line lrx="1250" lry="1511" ulx="252" uly="1465">könne. Er ſelbſt möge nun darüber entſcheiden, was ge⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1558" ulx="251" uly="1514">ſchehen ſolle. Seine Antwort lautete dahin, daß er auf das</line>
        <line lrx="1248" lry="1609" ulx="253" uly="1564">Wohnen im Miſſtonshaus unter dieſen Umſtänden verzichte,</line>
        <line lrx="1251" lry="1661" ulx="254" uly="1614">ohne Zweifel, weil es ihm nicht unangenehm war, gegen⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1708" ulx="253" uly="1664">über dem erſten Collector ſagen zu können, es ſey ihm nicht</line>
        <line lrx="1249" lry="1758" ulx="254" uly="1713">möglich nach Honor überzuſiedeln. Damit war über Honor</line>
        <line lrx="1249" lry="1811" ulx="254" uly="1763">entſchieden. Ich ertheilte von Hubli aus Miſſ. Ammann</line>
        <line lrx="1194" lry="1857" ulx="252" uly="1811">die Weiſung, nach Weihnachten die Station zu beſetzen.</line>
        <line lrx="1247" lry="1908" ulx="338" uly="1862">Den andern Morgen (22. Nov.) ging es weiter Sircy</line>
        <line lrx="1249" lry="1957" ulx="253" uly="1911">zu. Zuerſt hatten wir die Höhen der Ghats wieder hinab⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2006" ulx="253" uly="1959">zuſteigen, die aber auf dieſer Seite wohl um 2 Drittheile</line>
        <line lrx="1247" lry="2058" ulx="253" uly="2009">niedriger ſind, als gegen das Tiefland hinab. Dann ging's</line>
        <line lrx="1249" lry="2108" ulx="255" uly="2061">auf der Hochebene des Oberlandes fort. Der Weg war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="429" type="textblock" ulx="1385" uly="245">
        <line lrx="1417" lry="278" ulx="1388" uly="245">eine</line>
        <line lrx="1426" lry="337" ulx="1387" uly="296">den</line>
        <line lrx="1426" lry="379" ulx="1386" uly="349">und!</line>
        <line lrx="1426" lry="429" ulx="1385" uly="397">in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1493" type="textblock" ulx="1386" uly="457">
        <line lrx="1426" lry="488" ulx="1386" uly="457">anzo</line>
        <line lrx="1425" lry="538" ulx="1386" uly="507">war,</line>
        <line lrx="1426" lry="581" ulx="1386" uly="549">kame</line>
        <line lrx="1411" lry="630" ulx="1389" uly="604">da</line>
        <line lrx="1425" lry="691" ulx="1390" uly="649">liny</line>
        <line lrx="1426" lry="732" ulx="1388" uly="707">ware</line>
        <line lrx="1426" lry="781" ulx="1389" uly="748">Etr⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="833" ulx="1388" uly="806">ware</line>
        <line lrx="1425" lry="883" ulx="1386" uly="849">lann</line>
        <line lrx="1425" lry="933" ulx="1388" uly="898">Ban</line>
        <line lrx="1426" lry="991" ulx="1389" uly="950">68 f</line>
        <line lrx="1424" lry="1041" ulx="1388" uly="1009">gera</line>
        <line lrx="1424" lry="1088" ulx="1387" uly="1049">hum</line>
        <line lrx="1422" lry="1139" ulx="1388" uly="1099">heit.</line>
        <line lrx="1426" lry="1192" ulx="1389" uly="1153">66 f</line>
        <line lrx="1426" lry="1240" ulx="1389" uly="1200">hait</line>
        <line lrx="1426" lry="1286" ulx="1392" uly="1257">was</line>
        <line lrx="1426" lry="1337" ulx="1392" uly="1301">Sti</line>
        <line lrx="1422" lry="1387" ulx="1390" uly="1357">dem</line>
        <line lrx="1416" lry="1437" ulx="1389" uly="1410">vor</line>
        <line lrx="1426" lry="1493" ulx="1390" uly="1459">wack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1550" type="textblock" ulx="1389" uly="1505">
        <line lrx="1426" lry="1550" ulx="1389" uly="1505">heͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1694" type="textblock" ulx="1390" uly="1609">
        <line lrx="1425" lry="1649" ulx="1390" uly="1609">nih</line>
        <line lrx="1426" lry="1694" ulx="1392" uly="1659">Wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1753" type="textblock" ulx="1392" uly="1709">
        <line lrx="1426" lry="1753" ulx="1392" uly="1709">nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2106" type="textblock" ulx="1391" uly="1809">
        <line lrx="1426" lry="1856" ulx="1391" uly="1809">dag</line>
        <line lrx="1426" lry="1897" ulx="1391" uly="1869">nin</line>
        <line lrx="1426" lry="1948" ulx="1391" uly="1911">Eut</line>
        <line lrx="1426" lry="2001" ulx="1392" uly="1961">Ra</line>
        <line lrx="1426" lry="2106" ulx="1393" uly="2063">füh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="200" type="textblock" ulx="533" uly="158">
        <line lrx="1194" lry="200" ulx="533" uly="158">Inſpector Joſenhans. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="388" type="textblock" ulx="202" uly="242">
        <line lrx="1195" lry="289" ulx="204" uly="242">eine für Indien wohlgebahnte Straße. Die Gegend iſt</line>
        <line lrx="1199" lry="340" ulx="203" uly="292">ziemlich einſam; bald ging es über weite, wenig bebaute</line>
        <line lrx="1197" lry="388" ulx="202" uly="341">und unfruchtbare Haiden, bald durch beträchtliche Waldungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="67" lry="315" ulx="0" uly="276"> hätte,</line>
        <line lrx="66" lry="367" ulx="1" uly="326">le auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="1198" lry="453" ulx="15" uly="379">han in denen mich die ungeheuren Bambusbüſche ganz beſonders</line>
        <line lrx="1200" lry="489" ulx="3" uly="436">Riemek anzogen, aber nicht mehr die üppige Vegetation zu erblicken</line>
        <line lrx="1198" lry="537" ulx="0" uly="479">ttrich war, wie an den weſtlichen Abhängen der Ghats. In Sircy</line>
        <line lrx="1199" lry="583" ulx="0" uly="539">ten m kamen wir erſt nach Mitternacht an. Dennoch beſtand ich</line>
        <line lrx="1204" lry="635" ulx="1" uly="584">low an. da noch ein Abenteuer höchſt ſonderbarer Art. Ich lief</line>
        <line lrx="1201" lry="688" ulx="0" uly="632">ar aber längere Zeit vor meiner Manſchil her; meine Reiſegefaͤhrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="1202" lry="730" ulx="0" uly="682">ch aus waren weit voraus. Endlich erreichten wir die Stadt. Die</line>
        <line lrx="1201" lry="785" ulx="0" uly="732">ngalen Straße führte an einer langen Reihe von Hütten hin. Es</line>
        <line lrx="1203" lry="837" ulx="0" uly="787">ns deß⸗ waren die Barracken der Garniſon, die ich aber nicht er⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="881" ulx="0" uly="837">vrſtage kannte. Am Ende der Straße iſt ein Hügel, auf dem ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="1203" lry="935" ulx="1" uly="881">n. Cl⸗ Bangalow ſteht. Da war Licht und Bewegung; ich hielt</line>
        <line lrx="1203" lry="983" ulx="0" uly="936">wnde es für das Reiſe⸗Bangalow und lief über Stock und Stein</line>
        <line lrx="1205" lry="1041" ulx="2" uly="979">velchen gerade darauf zu. Meine Träger ſangen ihr „hehum“ „ha⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1082" ulx="5" uly="1031">nit he hum“ immer lauter und lauter nach allgemeiner Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1143" ulx="0" uly="1079">Au⸗ heit. Da rief mir eine Stimme laut entgegen; ich meinte,</line>
        <line lrx="1205" lry="1181" ulx="0" uly="1134">hunf des es ſey einer meiner Gefährten und ging weiter; denn ich</line>
        <line lrx="1202" lry="1231" ulx="3" uly="1183">Hauſes hatte wegen des Geſchrei's der Träger nicht verſtanden,</line>
        <line lrx="1207" lry="1287" ulx="4" uly="1225">ich auch was die Bedeutung des Rufes geweſen war. Dieſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="1207" lry="1339" ulx="2" uly="1281">uns fir Stimme aber rief noch einmal und zum dritten Mal. Trotz⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1377" ulx="10" uly="1330">wie ih dem lief ich fort. Da ſtand ich dann aber plötzlich erſtarrt</line>
        <line lrx="1210" lry="1430" ulx="0" uly="1381">Stellung vor Schrecken ſtill; denn der Mann war die Schild⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="1209" lry="1480" ulx="1" uly="1434">ahalten wache, die mir: wer da? zugerufen hatte, und gerade den</line>
        <line lrx="1210" lry="1536" ulx="2" uly="1481">vas ge⸗ Hahnen ſpannte und mit gefälltem Bajonet mich empfing.</line>
        <line lrx="1210" lry="1581" ulx="0" uly="1531">uuf das Ich ſprach verworren engliſch und deutſch durch einander,</line>
        <line lrx="1210" lry="1639" ulx="0" uly="1580">ericht, mich entſchuldigend, als der Officier mir entgegen kam. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="1212" lry="1682" ulx="0" uly="1630">gegen⸗ wies mir freundlich den Weg, und ich dankte Gott und lachte</line>
        <line lrx="472" lry="1731" ulx="4" uly="1682">n nict mich ſelbſt aus.</line>
        <line lrx="1213" lry="1781" ulx="0" uly="1730">Honer Die Nachtruhe im Bangalow that uns nach dem langen</line>
        <line lrx="1213" lry="1832" ulx="0" uly="1779">mmann Tagemarſch ſehr wohl. Den andern Morgen kamen Brah⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1881" ulx="0" uly="1830">Hen. minen zu ſehen, ob Hermann Kaundinja nicht da ſey, zuletzt</line>
        <line lrx="1214" lry="1928" ulx="0" uly="1879">Eirc Subrao, ein Bekannter ſeiner Familie, im Auftrag ſeiner</line>
        <line lrx="1215" lry="1980" ulx="11" uly="1928">hinob⸗ Frau. Er war ſogleich bereit, Miſſ. Mögling zu ihr zu</line>
        <line lrx="1217" lry="2029" ulx="0" uly="1978">tinheile führen. Der Beſuch wurde aber erſt Nachmittags ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2120" type="textblock" ulx="1" uly="2027">
        <line lrx="1215" lry="2084" ulx="1" uly="2027">hgings führt. Miſſ. Mögling konnte mit ihr reden, mußte aber</line>
        <line lrx="66" lry="2120" ulx="34" uly="2092">war</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="882" lry="208" type="textblock" ulx="227" uly="166">
        <line lrx="882" lry="208" ulx="227" uly="166">104 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1793" type="textblock" ulx="201" uly="251">
        <line lrx="1229" lry="303" ulx="224" uly="251">unter der Zimmerthüre ſtehen bleiben, waͤhrend ſie im Hinter⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="348" ulx="225" uly="302">grund des Gemachs mit den Frauen verborgen blieb. Den</line>
        <line lrx="1223" lry="400" ulx="223" uly="350">Brief ihres Mannes ließ er ihr durch ein kleines Mädchen,</line>
        <line lrx="1226" lry="454" ulx="221" uly="401">das ihn an der Thüre abholte und in ſeiner Gegenwart</line>
        <line lrx="1223" lry="498" ulx="220" uly="450">übergeben mußte, einhändigen. Wir hatten gewünſcht, noch</line>
        <line lrx="1226" lry="544" ulx="221" uly="500">Vormittags weiter zu reiſen; heute ſollten wir aber einmal</line>
        <line lrx="1225" lry="598" ulx="218" uly="551">inne werden, wie man in Indien denkt und lebt. Die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="652" ulx="218" uly="599">ſionare von Hubli und Dharwar hatten uns ihre 2 Pferde</line>
        <line lrx="1220" lry="696" ulx="218" uly="649">nach Sircy vorausgeſendet. Dieſe waren friſch. Wurden</line>
        <line lrx="1220" lry="746" ulx="216" uly="699">unſere beiden Pferde nur abwechſelnd geritten, ſo konnten</line>
        <line lrx="1219" lry="800" ulx="217" uly="748">wir hoffen noch eine gute Strecke bis Abends zurückzulegen.</line>
        <line lrx="1220" lry="843" ulx="218" uly="798">Um deſto weiter zu kommen, wurden die Knechte mit den</line>
        <line lrx="1221" lry="894" ulx="215" uly="847">Pferden ſchon am Morgen auf die nächſte Station voraus⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="943" ulx="215" uly="898">geſendet. Wir wollten in der Manſchil nachkommen. Statt</line>
        <line lrx="1218" lry="998" ulx="213" uly="947">um 10 Uhr Vormittags waren aber unſere Träger Nach⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1046" ulx="213" uly="997">mittags 2 Uhr noch nicht da. Ich trieb den Daffedar; aber</line>
        <line lrx="1215" lry="1097" ulx="212" uly="1046">umſonſt. Endlich kam ich jedoch fort. Miſſ. Mögling war</line>
        <line lrx="1213" lry="1144" ulx="211" uly="1096">in Sadramin's Hauſe,*) Kaundinja's Frau zu beſuchen, und</line>
        <line lrx="1213" lry="1195" ulx="212" uly="1146">wollte von dort nachkommen; allein ſeine Träger erſchienen</line>
        <line lrx="1211" lry="1247" ulx="209" uly="1195">nicht. Er mußte zum Malmedar (Oberamtmann) gehen,</line>
        <line lrx="1213" lry="1294" ulx="209" uly="1245">um ſie zuſammen zu bringen. Wir aber, mein Neffe und</line>
        <line lrx="1214" lry="1345" ulx="207" uly="1294">ich, fanden, nachdem wir 1 — 2 Stunden Wegs zurückge⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1389" ulx="207" uly="1345">legt hatten, unſere Knechte mit den Pferden in dem Wald</line>
        <line lrx="1212" lry="1442" ulx="206" uly="1394">liegen. Sie ließen ſich's wohl ſeyn, kochten und aßen; die</line>
        <line lrx="1208" lry="1493" ulx="206" uly="1443">Pferde aber hatten nichts bekommen. Um 6 Uhr kam ich</line>
        <line lrx="1209" lry="1540" ulx="205" uly="1493">auf der Station an, Miſſ. Mögling und die Pferde um</line>
        <line lrx="1208" lry="1591" ulx="205" uly="1542">7 ½ Uhr. Nun aber waren die Pferde nicht gefüttert und</line>
        <line lrx="1206" lry="1640" ulx="204" uly="1592">unſer Gepäck war dahinten geblieben. Es war alſo un⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1694" ulx="202" uly="1640">möglich weiter zu gehen, ungeachtet wir den ganzen Tag</line>
        <line lrx="1205" lry="1741" ulx="202" uly="1691">nur 4 Stunden zurückgelegt hatten. Dieß war für mich,</line>
        <line lrx="1205" lry="1793" ulx="201" uly="1740">dem die Zeit zugemeſſen war, und jede Stunde koſtbar ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2075" type="textblock" ulx="197" uly="1871">
        <line lrx="1206" lry="1916" ulx="268" uly="1871">*) Ich benütze dieſe Gelegenheit zur Berichtigung eines Ver⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1961" ulx="198" uly="1912">ſtoßes, der ſich in einer Nummer des Heidenboten von 1854 findet,</line>
        <line lrx="1203" lry="2000" ulx="197" uly="1955">indem ich bemerke, daß Hermann Kaundinja's Schwiegervater zur Zeit</line>
        <line lrx="1203" lry="2043" ulx="197" uly="1995">der Verheirathung des Erſteren noch nicht in Sircy lebte, die Hochzeit</line>
        <line lrx="656" lry="2075" ulx="197" uly="2036">vielmehr in Mangalur ſtattfand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="487" type="textblock" ulx="1374" uly="252">
        <line lrx="1423" lry="290" ulx="1374" uly="252">mußte</line>
        <line lrx="1426" lry="344" ulx="1375" uly="304">einſanm</line>
        <line lrx="1426" lry="391" ulx="1376" uly="354">Straß</line>
        <line lrx="1426" lry="443" ulx="1374" uly="404">ſtall</line>
        <line lrx="1414" lry="487" ulx="1374" uly="456">Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1094" type="textblock" ulx="1374" uly="510">
        <line lrx="1426" lry="538" ulx="1374" uly="510">und</line>
        <line lrx="1426" lry="595" ulx="1376" uly="556">wache</line>
        <line lrx="1426" lry="639" ulx="1378" uly="606">wir</line>
        <line lrx="1422" lry="694" ulx="1375" uly="655">Pferd</line>
        <line lrx="1426" lry="740" ulx="1376" uly="705">bis</line>
        <line lrx="1426" lry="790" ulx="1380" uly="756">Stati</line>
        <line lrx="1418" lry="846" ulx="1375" uly="806">dieſer</line>
        <line lrx="1426" lry="901" ulx="1374" uly="858">kiin</line>
        <line lrx="1426" lry="947" ulx="1374" uly="910">daß</line>
        <line lrx="1426" lry="992" ulx="1377" uly="957">Die</line>
        <line lrx="1426" lry="1044" ulx="1377" uly="1013">und</line>
        <line lrx="1426" lry="1094" ulx="1376" uly="1058">Stati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1152" type="textblock" ulx="1354" uly="1103">
        <line lrx="1426" lry="1152" ulx="1354" uly="1103">Deßh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2108" type="textblock" ulx="1375" uly="1158">
        <line lrx="1424" lry="1196" ulx="1375" uly="1158">hinter</line>
        <line lrx="1426" lry="1247" ulx="1375" uly="1215">uns el</line>
        <line lrx="1426" lry="1296" ulx="1375" uly="1263">und</line>
        <line lrx="1424" lry="1353" ulx="1380" uly="1309">Dorf</line>
        <line lrx="1426" lry="1403" ulx="1379" uly="1359">fgkei</line>
        <line lrx="1426" lry="1449" ulx="1377" uly="1415">IIS</line>
        <line lrx="1424" lry="1503" ulx="1377" uly="1464">auf d</line>
        <line lrx="1426" lry="1558" ulx="1376" uly="1513">ch ſ</line>
        <line lrx="1426" lry="1603" ulx="1376" uly="1563">In de</line>
        <line lrx="1426" lry="1667" ulx="1376" uly="1615">da hi</line>
        <line lrx="1418" lry="1702" ulx="1377" uly="1664">Dient</line>
        <line lrx="1426" lry="1755" ulx="1378" uly="1715">die</line>
        <line lrx="1426" lry="1813" ulx="1376" uly="1775">unap</line>
        <line lrx="1414" lry="1863" ulx="1376" uly="1825">gan</line>
        <line lrx="1426" lry="1907" ulx="1378" uly="1874">warer</line>
        <line lrx="1426" lry="1956" ulx="1376" uly="1915">ſpeist</line>
        <line lrx="1425" lry="2008" ulx="1376" uly="1967">die</line>
        <line lrx="1426" lry="2064" ulx="1378" uly="2021">daß</line>
        <line lrx="1426" lry="2108" ulx="1377" uly="2065">betrde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1191" lry="208" type="textblock" ulx="517" uly="164">
        <line lrx="1191" lry="208" ulx="517" uly="164">Inſpector Joſenhans. 10⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1191" lry="305" ulx="0" uly="248">hinter⸗ mußte, keine kleine Geduldsübung. Das Reiſehaus ſtand</line>
        <line lrx="1195" lry="345" ulx="0" uly="297">Den einſam an der Landſtraße; eine elende Hütte, gegen die</line>
        <line lrx="1196" lry="406" ulx="0" uly="347">ndchen, Straße hin offen, nur mit Latten verſchlagen, einem Holz⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="445" ulx="1" uly="397">enwart ſtall ähnlich; Nichts war zu erhalten, als ein wenig Milch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="550" type="textblock" ulx="1" uly="448">
        <line lrx="1196" lry="501" ulx="1" uly="448"> noch Aber hier mußte nun eben übernachtet werden. Wir legten</line>
        <line lrx="1196" lry="550" ulx="5" uly="497">einmal. uns alsbald ſchlafen und ich nahm mir vor, ſobald ich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="1194" lry="600" ulx="0" uly="547"> Mi⸗ wachen würde, zum Aufbruch zu blaſen. Um 1 Uhr trieben</line>
        <line lrx="1196" lry="660" ulx="4" uly="597">Pferde wir die Leute aus den Teppichen. Ich ſattelte ſelbſt mein</line>
        <line lrx="1196" lry="699" ulx="0" uly="646">gunden Pferd und ſtieg auf. Bald war Alles fertig. Von 1 Uhr</line>
        <line lrx="1198" lry="748" ulx="2" uly="695">gunten bis 5 Uhr ritten wir ununterbrochen fort. Die nächſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="789" type="textblock" ulx="203" uly="745">
        <line lrx="1198" lry="789" ulx="203" uly="745">Station ſollte 4 Stunden entfernt ſeyn; wir aber hatten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="1202" lry="849" ulx="0" uly="767">ie dieſer Zeit wenigſtens 6 zurückgelegt und doch erblickten wir</line>
        <line lrx="1200" lry="900" ulx="1" uly="846">oraus⸗ kein Haus. Endlich, als der Tag graute, merkten wir,</line>
        <line lrx="1233" lry="959" ulx="11" uly="895">Etatt daß wir die Station paſſirt hatten, ohne ſie zu beachten.</line>
        <line lrx="1205" lry="1004" ulx="7" uly="944">Nah⸗ Die nächſte Haltſtelle war aber noch 3 Stunden entfernt</line>
        <line lrx="1203" lry="1060" ulx="2" uly="994">olber und die Knechte hatten kein Geld, um auf der überſehenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="1198" lry="1086" ulx="201" uly="1044">Station die Leute auszubezahlen, welche die Koffer trugen.</line>
        <line lrx="1199" lry="1138" ulx="160" uly="1093">Deßhalb ritten wir in ein nahe liegendes Dörflein, das</line>
        <line lrx="1201" lry="1189" ulx="200" uly="1142">hinter einem kleinen Wald verborgen war und endlich von</line>
        <line lrx="1202" lry="1234" ulx="199" uly="1192">uns entdeckt wurde, um einen Mann mit Geld zurückzuſenden</line>
        <line lrx="1202" lry="1286" ulx="199" uly="1242">und unſern Knechten ſagen zu laſſen, wo wir ſeyen. Im</line>
        <line lrx="1203" lry="1335" ulx="205" uly="1291">Dorf war Alles ſtill, nur der Gauda war bereits in Thä⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1388" ulx="202" uly="1341">tigkeit. Dieſer ſandte alsbald einen Mann ab. Wir legten</line>
        <line lrx="1205" lry="1433" ulx="202" uly="1390">uns in der Verandah der Tſchaudi (des Rathhäuschens)</line>
        <line lrx="1202" lry="1487" ulx="203" uly="1441">auf den Boden. Meine Begleiter machten ein Schläfchen.</line>
        <line lrx="1204" lry="1537" ulx="201" uly="1493">Ich ſah zu, wie man unſere Pferde fütterte und tränkte.</line>
        <line lrx="1202" lry="1587" ulx="203" uly="1542">In der Nähe des Dorfes war naͤmlich ein großer Teich;</line>
        <line lrx="1204" lry="1639" ulx="201" uly="1593">da hinein trieb man das Vieh, um es zu tränken. Zugleich</line>
        <line lrx="1205" lry="1686" ulx="202" uly="1642">dient der Teich aber auch als Badeplatz und Brunnen für</line>
        <line lrx="1206" lry="1734" ulx="203" uly="1692">die Dorfbewohner; dieß erſcheint uns Abendländern als ſehr</line>
        <line lrx="1203" lry="1786" ulx="202" uly="1742">unappetitlich; ich habe aber Hindu Waſſer trinken ſehen, das</line>
        <line lrx="1205" lry="1837" ulx="204" uly="1791">ganz grün und mit einer dicken Haut überzogen war. Hier</line>
        <line lrx="1206" lry="1886" ulx="207" uly="1840">waren es wenigſtens gewiß Quellen, welche das Baſſin</line>
        <line lrx="1204" lry="1939" ulx="7" uly="1889">Ver⸗ ſpeisten. Zwiſchen 8 und 9 Uhr kamen nun endlich auch</line>
        <line lrx="1206" lry="1989" ulx="0" uly="1939">net die Knechte und unſere Effecten. Nun wurde beſchloſſen,</line>
        <line lrx="1204" lry="2032" ulx="1" uly="1986">rgeit daß zuerſt ein Frühſtück bereitet und dann trotz der bereits</line>
        <line lrx="1197" lry="2084" ulx="0" uly="2028">kfen beträchtlichen Hitze weiter geritten werden ſollte. Um mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="51" lry="1111" ulx="0" uly="1074">wat</line>
        <line lrx="50" lry="1158" ulx="0" uly="1118"> und</line>
        <line lrx="51" lry="1210" ulx="0" uly="1169">hienen</line>
        <line lrx="51" lry="1263" ulx="0" uly="1218">gehen,</line>
        <line lrx="52" lry="1304" ulx="0" uly="1267">e und</line>
        <line lrx="53" lry="1358" ulx="0" uly="1318">kückge⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1403" ulx="5" uly="1367">Wald</line>
        <line lrx="51" lry="1461" ulx="0" uly="1415"> die</line>
        <line lrx="50" lry="1505" ulx="0" uly="1465">n ich</line>
        <line lrx="48" lry="1554" ulx="2" uly="1525">e um</line>
        <line lrx="48" lry="1604" ulx="1" uly="1567"> und</line>
        <line lrx="48" lry="1656" ulx="0" uly="1626">9 un⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1708" ulx="13" uly="1671">Tag</line>
        <line lrx="46" lry="1813" ulx="0" uly="1771">ſehn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="206" type="textblock" ulx="237" uly="164">
        <line lrx="886" lry="206" ulx="237" uly="164">106 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1040" type="textblock" ulx="228" uly="247">
        <line lrx="1234" lry="298" ulx="234" uly="247">Schatten zu haben, ſiedelten wir uns in einem ſchräg über</line>
        <line lrx="1233" lry="345" ulx="231" uly="297">die Straße hinüber gelegenen Baſappa⸗Tempel an. Es</line>
        <line lrx="1236" lry="397" ulx="232" uly="349">war ein unbedeutendes Gebäude, doch hatte es die gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="443" ulx="230" uly="396">lichen 3 Abtheilungen. Im mittleren Theil, der von der</line>
        <line lrx="1236" lry="494" ulx="232" uly="445">Stelle, wo der Goͤtze (ein Ochſe) ſtand, nur durch ein klei⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="544" ulx="230" uly="498">nes Gelaͤnder getrennt war, breiteten wir unſere Teppiche</line>
        <line lrx="1227" lry="594" ulx="231" uly="548">aus. Mittlerweile trieben die Dorfbewohner, die hauptſaͤch⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="644" ulx="230" uly="597">lich von Viehzucht leben, und, nach den Büffelheerden zu</line>
        <line lrx="1226" lry="693" ulx="229" uly="647">ſchließen, die ſie an uns vorbeitrieben, wohlhabende, wenn</line>
        <line lrx="1228" lry="742" ulx="230" uly="697">nicht gar reiche Bauern ſeyn müſſen, ihr Vieh ins Freie.</line>
        <line lrx="1230" lry="793" ulx="231" uly="747">Die Knechte zogen den Heerden nach, die Herren ſammelten</line>
        <line lrx="1229" lry="843" ulx="230" uly="797">ſich um Miſſ. Mögling, der ihnen alsbald das Evangelium</line>
        <line lrx="1230" lry="892" ulx="230" uly="847">zu verkündigen begann. Seine heitere, freundliche Anſprache</line>
        <line lrx="1228" lry="940" ulx="230" uly="896">lockte ſie an; es entwickelte ſich ein lebhaftes Geſpräch. Die</line>
        <line lrx="1228" lry="992" ulx="228" uly="946">Leute hoͤrten mit geſpannter Aufmerkſamkeit zu und gaben</line>
        <line lrx="1228" lry="1040" ulx="230" uly="995">Beifall. Schwerlich war in dieſem Dörflein ſchon einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1092" type="textblock" ulx="228" uly="1046">
        <line lrx="1249" lry="1092" ulx="228" uly="1046">das Evangelium gepredigt worden; denn es liegt ganz ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2087" type="textblock" ulx="225" uly="1096">
        <line lrx="1227" lry="1140" ulx="229" uly="1096">gelegen im Gebüſch verborgen. Nachher kam eine oſtindiſche</line>
        <line lrx="1225" lry="1188" ulx="230" uly="1146">Gauckler⸗Bande, die freilich die Einwohner des Dorfs noch</line>
        <line lrx="1226" lry="1239" ulx="229" uly="1196">weit mehr anzog, was man daraus abnehmen konnte, daß</line>
        <line lrx="1225" lry="1288" ulx="228" uly="1245">Weiber und Kinder aus allen Ecken hervorſchlüpften, um</line>
        <line lrx="1226" lry="1339" ulx="227" uly="1295">ihre Künſte zu ſehen. Die Hindu's lieben überhaupt die</line>
        <line lrx="1226" lry="1388" ulx="228" uly="1346">Gymnaſtik und man ſieht ſie bei ſolchen Veranlaſſungen eine</line>
        <line lrx="1221" lry="1437" ulx="227" uly="1395">koͤrperliche Gewandtheit und eine Kraft entwickeln, die das,</line>
        <line lrx="1224" lry="1488" ulx="228" uly="1445">was ich in Europa von dieſer Art geſehen habe, entſchieden</line>
        <line lrx="1225" lry="1538" ulx="227" uly="1494">übertrifft. Wie ich ſpäter hörte, gibt es, im Oberland we⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1587" ulx="227" uly="1543">nigſtens, in jedem Dorf ſogar einige Häuſer, in denen</line>
        <line lrx="1224" lry="1637" ulx="226" uly="1593">Knaben und Jünglinge ganz eigenthümliche Turnübungen</line>
        <line lrx="1224" lry="1685" ulx="227" uly="1643">anſtellen. Ich ſchlüpfte in Bettigeri ſelbſt einmal in eine</line>
        <line lrx="1224" lry="1737" ulx="225" uly="1693">dieſer Turnhütten hinein, und war erſtaunt über die Kraft</line>
        <line lrx="1224" lry="1787" ulx="226" uly="1743">und Ausdauer, mit der die darin turnenden Jünglinge ihre</line>
        <line lrx="1221" lry="1836" ulx="226" uly="1791">ſchweren Keulen unter den gewaltigſten Bewegungen des</line>
        <line lrx="1222" lry="1886" ulx="227" uly="1841">ganzen Leibes ſingend vor⸗ und rückwärts ſchwangen. Wür⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1935" ulx="225" uly="1890">den dieſe Leibesübungen nicht bei Nacht geſchehen und mit</line>
        <line lrx="1220" lry="1984" ulx="225" uly="1939">dem Heidenthum in unmittelbare Verbindung gebracht, ſo</line>
        <line lrx="1220" lry="2033" ulx="226" uly="1989">wären ſie gewiß höchſt lobenswerth; denn in dieſem heißen</line>
        <line lrx="1221" lry="2087" ulx="226" uly="2039">und erſchlaffenden Klima kann man ſich gegen die unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1207" lry="223" type="textblock" ulx="544" uly="177">
        <line lrx="1207" lry="223" ulx="544" uly="177">Inſpector Joſenhans. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="1209" lry="320" ulx="0" uly="254">6 ibe dieſen Umſtänden ſo natürliche Trägheit des Fleiſches nur</line>
        <line lrx="1211" lry="367" ulx="0" uly="308">. E durch ſehr energiſche Körperbewegung ſchützen, und nament⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="412" ulx="1" uly="358">awihr⸗ lich viele Profeſſioniſten, welche den ganzen Tag auf dem</line>
        <line lrx="1212" lry="466" ulx="1" uly="408">n de Boden ſitzen, dürften durch ſie vor vielen Krankheiten be⸗</line>
        <line lrx="453" lry="515" ulx="0" uly="459">in lii⸗ wahrt bleiben.</line>
        <line lrx="1214" lry="571" ulx="1" uly="504">eniche Nachdem unſere Leute gegeſſen hatten, beſtiegen wir</line>
        <line lrx="1214" lry="614" ulx="2" uly="554">nfͤch⸗ unſere Pferde, und ritten in brennender Mittagshitze zur</line>
        <line lrx="1214" lry="660" ulx="1" uly="611">den ju nächſten Station. Dieß war keine Kleinigkeit; denn wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="1216" lry="716" ulx="13" uly="661">Wenn auch der Landwind immer noch einige Bewegung unter⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="758" ulx="13" uly="707">Diet. hielt, ſo ſtach die Sonne doch gar gewaltig. Die Empfin⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="817" ulx="0" uly="758">tneltn dung, die ſie auf der Haut ſelbſt unter den Kleidern her⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="858" ulx="0" uly="808">geliun vorbringt, gleicht oft dem leiſen Stich einer feinen Nadel.</line>
        <line lrx="1219" lry="915" ulx="0" uly="858">ſnahe Ich fühlte die Wirkung der Hitze immer am meiſten an</line>
        <line lrx="1220" lry="956" ulx="0" uly="907">. Die den Schläfen, an welchen ich oft eine Empfindung hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="1221" lry="1004" ulx="13" uly="957">goben als würde mein Gehirn hier in die Hoͤhe gezogen. Meine</line>
        <line lrx="1221" lry="1058" ulx="4" uly="1005">nnmal 1 Begleiter trabten gewaltig fort und fort; ich vermochte dieß</line>
        <line lrx="1222" lry="1118" ulx="3" uly="1057">eb⸗ nicht lange auszuhalten und that, wie ich konnte. Das</line>
        <line lrx="1222" lry="1163" ulx="0" uly="1104">udiſche nächſte Reiſe⸗Bangalow lag auf einer kleinen Anhöhe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="1226" lry="1214" ulx="0" uly="1153"> noch gewaͤhrte reichen Schatten. Dort wurde einige Stunden</line>
        <line lrx="1225" lry="1258" ulx="0" uly="1205">, daß Halt gemacht. Sehr ermüdet fiel ich bald in einen tiefen</line>
        <line lrx="1226" lry="1314" ulx="1" uly="1256">n, un Schlaf. Unſere Roſſe dagegen waren immer noch lebendig.</line>
        <line lrx="1226" lry="1366" ulx="0" uly="1305">pt di Eines derſelben, das an einen Baum gebunden war, ſah</line>
        <line lrx="1226" lry="1404" ulx="1" uly="1353">en eine in der Ferne eine Truppe Kameraden auf der Waide ſich</line>
        <line lrx="1229" lry="1453" ulx="0" uly="1404">e das, tummeln, da machte es ſich mit Einem Riß los und gal⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1505" ulx="0" uly="1448">chieden lopirte davon, und es brauchte eine gute Weile, bis es wie⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1555" ulx="1" uly="1503">nd we⸗ der eingefangen war. Nach 4 Uhr brachen wir von Mun⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1606" ulx="13" uly="1551">denen dagode (ſo hieß die letzte Station) wieder auf. Als ich</line>
        <line lrx="1232" lry="1653" ulx="1" uly="1600">bungen um 11 Uhr Taddas erreichte, hatten meine Begleiter, die</line>
        <line lrx="1233" lry="1701" ulx="0" uly="1651">n eine vor mir angekommen waren, bereits unter einem Haufen</line>
        <line lrx="1233" lry="1755" ulx="0" uly="1704">Kraft Hindu's in der Tſchaudi auf dem Boden Platz genommen.</line>
        <line lrx="1234" lry="1813" ulx="0" uly="1749">ge ihre Auch mir blieb keine andere Wahl als daſſelbe zu thun, ob⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1855" ulx="1" uly="1800">en des gleich da Mann an Mann ausgeſtreckt lag, Einige um ein</line>
        <line lrx="1234" lry="1908" ulx="14" uly="1851">Wiür⸗ Feuer herumſaßen, rauchten und plauderten, und die Leute</line>
        <line lrx="1235" lry="1953" ulx="1" uly="1901">1d mit immer ab⸗ und zugingen, ſo daß an Schlaf nicht viel zu</line>
        <line lrx="1235" lry="2003" ulx="1" uly="1950">ht, ſo denken war. Eben deßwegen brach ich, da ich in meiner</line>
        <line lrx="1236" lry="2060" ulx="7" uly="2000">heißen Manſchil beſſer ruhen zu können hoffen konnte, um 1 Uhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="1235" lry="2107" ulx="0" uly="2049">uutet wieder auf und mit Tagesanbruch war ich am Ziel unſerer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="859" lry="213" type="textblock" ulx="215" uly="169">
        <line lrx="859" lry="213" ulx="215" uly="169">108 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1246" type="textblock" ulx="202" uly="252">
        <line lrx="1204" lry="303" ulx="213" uly="252">Reiſe in Hubli (25. Nov. Morgens). Noch eine geraume</line>
        <line lrx="1205" lry="351" ulx="212" uly="301">Strecke von der Stadt entfernt, ſah ich die Straße bereits</line>
        <line lrx="1206" lry="403" ulx="210" uly="351">ſehr belebt, wie es in der Nähe großer Städte überall zu</line>
        <line lrx="1206" lry="453" ulx="209" uly="401">zu ſeyn pflegt. Fußgäaänger und Wagen, mit allerlei Früch⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="503" ulx="208" uly="453">ten und Producten des Landes beladen, und namhafte</line>
        <line lrx="1207" lry="559" ulx="209" uly="500">Viehheerden zogen zur Stadt. Als ich bei den erſten Häu⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="602" ulx="209" uly="550">ſern von Hubli ankam, ſtreckten die Leute eben gerade die</line>
        <line lrx="1203" lry="650" ulx="207" uly="599">Köpfe zu ihren Hütten und Häuſern heraus, um den</line>
        <line lrx="1200" lry="706" ulx="207" uly="649">Tag zu begrüßen. Bis ich aber durch alle die breiten,</line>
        <line lrx="1204" lry="751" ulx="206" uly="698">langen, beiläufig geſagt, für eine Hinduſtadt wirklich ſchoͤnen</line>
        <line lrx="1202" lry="802" ulx="208" uly="748">Straßen hindurch war, wurde es bereits lebendig auf ihnen.</line>
        <line lrx="1203" lry="851" ulx="205" uly="799">Die Einen putzten ſich ſelbſt, die Andern die Straße, die</line>
        <line lrx="1199" lry="902" ulx="205" uly="848">Einen öffneten ihre Buden, die Andern beſorgten ihr Vieh.</line>
        <line lrx="1202" lry="946" ulx="204" uly="898">Endlich ging's am nord⸗weſtlichen Ende der Neu⸗Stadt</line>
        <line lrx="1203" lry="1006" ulx="204" uly="948">eine kleine Anhöhe hinauf zwiſchen Garten⸗ und Kloſter⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1046" ulx="204" uly="1002">mauern und an einem großen Teiche hin, dann über einen</line>
        <line lrx="1197" lry="1100" ulx="204" uly="1047">weiten, freien, dürren Raſenplatz, und durch eine wohl ſechs</line>
        <line lrx="1199" lry="1150" ulx="203" uly="1097">Fuß breite Cactus⸗Hecke in einen Garten hinein. Hier ſteht</line>
        <line lrx="1198" lry="1197" ulx="202" uly="1147">unſer Miſſionshaus. Bald kam mir Miſſ. Joh. Müller</line>
        <line lrx="1154" lry="1246" ulx="202" uly="1200">entgegen und es war große Freude, daß wir da waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1462" type="textblock" ulx="200" uly="1354">
        <line lrx="1196" lry="1407" ulx="200" uly="1354">Dritter Abſchnitt. — Viſitationsreiſe in der Pro⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1462" ulx="513" uly="1413">vinz Südmahratta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1554" type="textblock" ulx="401" uly="1511">
        <line lrx="984" lry="1554" ulx="401" uly="1511">A. Das Südmahrattenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2092" type="textblock" ulx="193" uly="1598">
        <line lrx="1193" lry="1641" ulx="280" uly="1598">In Hubli angekommen, machte ich mich alsbald an</line>
        <line lrx="1195" lry="1692" ulx="195" uly="1646">die Viſitations⸗Arbeiten; ehe ich aber über dieſelben Bericht</line>
        <line lrx="1193" lry="1749" ulx="196" uly="1696">erſtatte, halte ich es für zweckmäßig, einige Bemerkungen</line>
        <line lrx="1190" lry="1793" ulx="194" uly="1747">über das Land voranzuſchicken, in das wir uns verſetzt ſehen.</line>
        <line lrx="1191" lry="1843" ulx="195" uly="1796">Schon aus dem bisher Mitgetheilten erſehen meine Leſer,</line>
        <line lrx="1193" lry="1892" ulx="193" uly="1846">daß, ſeit wir die Ghats erſtiegen haben und wir auf der</line>
        <line lrx="1191" lry="1942" ulx="194" uly="1895">Hochebene einherziehen, welche ſich oberhalb des Gebirgs</line>
        <line lrx="1195" lry="1992" ulx="194" uly="1945">bisweilen unabſehbar gegen Oſten und Norden ausdehnt,</line>
        <line lrx="1191" lry="2041" ulx="194" uly="1994">die Scene um uns her weſentlich ſich verändert hat.</line>
        <line lrx="1190" lry="2092" ulx="195" uly="2043">Dieſelbe Verſchiedenheit aber, die uns in der Natur hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="283" type="textblock" ulx="1380" uly="250">
        <line lrx="1414" lry="283" ulx="1380" uly="250">oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1140" type="textblock" ulx="1378" uly="303">
        <line lrx="1426" lry="334" ulx="1379" uly="303">das</line>
        <line lrx="1426" lry="391" ulx="1378" uly="351">Jahre</line>
        <line lrx="1413" lry="434" ulx="1379" uly="401">Und</line>
        <line lrx="1426" lry="493" ulx="1379" uly="453">wußt</line>
        <line lrx="1426" lry="544" ulx="1380" uly="501">Eigen</line>
        <line lrx="1426" lry="585" ulx="1380" uly="557">nende</line>
        <line lrx="1426" lry="644" ulx="1383" uly="601">itgen</line>
        <line lrx="1426" lry="694" ulx="1380" uly="661">gegen</line>
        <line lrx="1426" lry="742" ulx="1383" uly="701">achtn</line>
        <line lrx="1426" lry="792" ulx="1382" uly="752">Leſer</line>
        <line lrx="1425" lry="844" ulx="1381" uly="805">menſt</line>
        <line lrx="1426" lry="896" ulx="1381" uly="855">erzäh</line>
        <line lrx="1425" lry="939" ulx="1380" uly="904">kann.</line>
        <line lrx="1426" lry="996" ulx="1383" uly="957">zjuerſ</line>
        <line lrx="1426" lry="1048" ulx="1384" uly="1004">Alge</line>
        <line lrx="1423" lry="1090" ulx="1381" uly="1055">dann</line>
        <line lrx="1426" lry="1140" ulx="1383" uly="1111">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1399" type="textblock" ulx="1385" uly="1306">
        <line lrx="1426" lry="1341" ulx="1387" uly="1306">Sid</line>
        <line lrx="1426" lry="1399" ulx="1385" uly="1356">Krie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1443" type="textblock" ulx="1342" uly="1399">
        <line lrx="1426" lry="1443" ulx="1342" uly="1399">udre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1613" type="textblock" ulx="1383" uly="1465">
        <line lrx="1422" lry="1493" ulx="1384" uly="1465">tana</line>
        <line lrx="1425" lry="1550" ulx="1383" uly="1506">Weſt</line>
        <line lrx="1425" lry="1613" ulx="1384" uly="1556">ſiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1647" type="textblock" ulx="1385" uly="1614">
        <line lrx="1426" lry="1647" ulx="1385" uly="1614">in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1695" type="textblock" ulx="1350" uly="1657">
        <line lrx="1426" lry="1695" ulx="1350" uly="1657">ODe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2050" type="textblock" ulx="1385" uly="1706">
        <line lrx="1426" lry="1746" ulx="1387" uly="1706">ſene</line>
        <line lrx="1426" lry="1800" ulx="1385" uly="1760">thun</line>
        <line lrx="1425" lry="1852" ulx="1385" uly="1807">heßt</line>
        <line lrx="1418" lry="1897" ulx="1386" uly="1866">zumm</line>
        <line lrx="1426" lry="1950" ulx="1385" uly="1908">der</line>
        <line lrx="1426" lry="1998" ulx="1386" uly="1958">hina</line>
        <line lrx="1426" lry="2050" ulx="1388" uly="2008">Lard</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="210" type="textblock" ulx="540" uly="169">
        <line lrx="1201" lry="210" ulx="540" uly="169">Inſpeetor Joſenhans. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="1202" lry="300" ulx="0" uly="251">taume oben entgegentritt, nehmen wir auch an dem Volke wahr,</line>
        <line lrx="1203" lry="351" ulx="0" uly="301">hereits das dieſes Hochplateau bewohnt und ſeit einer Reihe von</line>
        <line lrx="1204" lry="408" ulx="0" uly="350">ol A Jahren Gegenſtand unſerer Miſſionsthätigkeit geworden iſt.</line>
        <line lrx="1205" lry="459" ulx="0" uly="400">Ftich⸗ Und dieſe Unterſchiede würden uns immer mehr zum Be⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="510" ulx="0" uly="450">hhfte wußtſeyn kommen, je weiter wir vordringen und in die</line>
        <line lrx="1204" lry="563" ulx="8" uly="499">Hir⸗ Eigenthümlichkeiten des Volkslebens der dieſes Land bewoh⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="603" ulx="0" uly="549">de die nenden Staͤmme eindringen würden. Müſſen wir nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1136" type="textblock" ulx="210" uly="597">
        <line lrx="1205" lry="643" ulx="210" uly="597">irgendwo auf dieſelben zu reden kommen, ſo ſcheint mir die</line>
        <line lrx="1204" lry="692" ulx="212" uly="647">gegenwaͤrtige Stelle der Ort zu ſeyn, wo ich meine Beob⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="741" ulx="212" uly="696">achtungen über Südmahratta, wie es bereits hinter meinen</line>
        <line lrx="1205" lry="790" ulx="211" uly="746">Leſern oder noch vor ihnen liegt, am Schicklichſten zuſam⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="838" ulx="213" uly="797">menſtellen und dem, was wir von Canara theils bereits</line>
        <line lrx="1204" lry="889" ulx="212" uly="846">erzählt, theils noch nicht berichtet haben, gegenüberhalten</line>
        <line lrx="1205" lry="940" ulx="210" uly="896">kann. Wie bereits geſagt, mache ich deßhalb meinen Leſern</line>
        <line lrx="1204" lry="989" ulx="213" uly="945">zuerſt einige Mittheilungen über das Südmahrattenland im</line>
        <line lrx="1205" lry="1038" ulx="214" uly="995">Allgemeinen, und zwar zuerſt über das Land und Volk,</line>
        <line lrx="1205" lry="1088" ulx="212" uly="1045">dann über den Stand der Cultur und die religiöſen Zuſtände</line>
        <line lrx="523" lry="1136" ulx="214" uly="1096">von Südmahratta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="51" lry="653" ulx="0" uly="622">n den</line>
        <line lrx="49" lry="709" ulx="0" uly="670">teſten,</line>
        <line lrx="50" lry="762" ulx="0" uly="721">höͤnen</line>
        <line lrx="49" lry="813" ulx="0" uly="773">hnen.</line>
        <line lrx="49" lry="862" ulx="0" uly="822">,die</line>
        <line lrx="47" lry="912" ulx="2" uly="873">Wieh.</line>
        <line lrx="49" lry="959" ulx="0" uly="925">Stadt</line>
        <line lrx="49" lry="1014" ulx="1" uly="975">loſter⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1058" ulx="6" uly="1025">einen</line>
        <line lrx="43" lry="1114" ulx="4" uly="1073">ſechs</line>
        <line lrx="46" lry="1163" ulx="0" uly="1123">ſtht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="1107" lry="1210" ulx="0" uly="1169">üller 1. Land und Volk von Südmahratta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="1207" lry="1286" ulx="296" uly="1244">In Hubli, wo wir uns befinden, ſind wir bereits in</line>
        <line lrx="1207" lry="1333" ulx="216" uly="1293">Südmahratta. So nennt man das Land zwiſchen dem</line>
        <line lrx="1209" lry="1385" ulx="215" uly="1342">Kriſchna (Kiſtna) im Nordoſten, dem Tungabhadra (Tum⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1432" ulx="0" uly="1385">Pro⸗ bupdra) im Südoſten und den Gahts (im Oſten von Con⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1484" ulx="216" uly="1441">cana und dem portugieſiſchen Fürſtenthum Goa) gegen</line>
        <line lrx="1209" lry="1531" ulx="215" uly="1491">Weſten. Als ein Zweiſtrömeland (Duab), deſſen Grenz⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1582" ulx="217" uly="1539">flüſſe ſich zuletzt im Oſten vereinigen (der Tungabhadra fließt</line>
        <line lrx="1208" lry="1634" ulx="215" uly="1589">in den Kriſchna) und deſſen Hintergrund im Weſten ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="1208" lry="1682" ulx="0" uly="1631">d Gebirge (die Ghats) bildet, iſt es von der Natur nach</line>
        <line lrx="1209" lry="1733" ulx="0" uly="1668">nict ſeinen drei Seiten hin ganz beſtimmt begrenzt. Im Alter⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1781" ulx="0" uly="1731">nhen thum gehörte das Land zu Carnata (Carnatik); deßhalb</line>
        <line lrx="1208" lry="1829" ulx="0" uly="1778">hen. heißt es unter uns Baslern häufig das canareſiſche Oberland</line>
        <line lrx="1208" lry="1885" ulx="0" uly="1825">ſ zum Unterſchied vom canareſiſchen Tiefland, das unterhalb</line>
        <line lrx="1207" lry="1936" ulx="0" uly="1879">der Ghats von Honor bis zum Tſchandragiri im Süden ſich</line>
        <line lrx="1208" lry="1979" ulx="1" uly="1926">s hinabzieht. Seinen jetzigen Namen Südmahratta erhielt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="1208" lry="2028" ulx="0" uly="1977">hnt, Land in Folge der Beſetzung deſſelben durch die kriegeriſchen</line>
        <line lrx="1207" lry="2080" ulx="220" uly="2034">Mahratten, welche, urſprünglich im Norden des Kriſchna</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="872" lry="203" type="textblock" ulx="225" uly="163">
        <line lrx="872" lry="203" ulx="225" uly="163">110 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2083" type="textblock" ulx="215" uly="244">
        <line lrx="1217" lry="290" ulx="221" uly="244">wohnend, ſeit 1674 ihre Herrſchaft immer weiter über die</line>
        <line lrx="1213" lry="340" ulx="219" uly="294">Länder des Dekan ausbreiteten und ſo auch in Carnata</line>
        <line lrx="1216" lry="389" ulx="218" uly="344">einfielen und immer feſteren Fuß faßten (1674 — 1682).</line>
        <line lrx="1216" lry="443" ulx="219" uly="394">Der Name hatte alſo urſprünglich rein politiſche Bedeutung.</line>
        <line lrx="1217" lry="490" ulx="220" uly="443">Wie das Land nördlich von Kriſchna der Sitz der Groß⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="541" ulx="218" uly="493">fürſten (Maharaja's) der Mahratten, das eigentliche Mah⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="585" ulx="218" uly="544">ratta war, ſo hieß das neueroberte Land im Süden des</line>
        <line lrx="1217" lry="638" ulx="218" uly="593">Kriſchna nunmehr Südmahratta. In unſerm Jahrhundert</line>
        <line lrx="1217" lry="690" ulx="217" uly="643">dagegen, in welchem, mit der Vernichtung des großen Mah⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="738" ulx="217" uly="693">rattenſtaats und ſeiner Trümmer in den Jahren 1804,</line>
        <line lrx="1215" lry="786" ulx="220" uly="742">1814 und 1818, die Herrſchaft über Central⸗Indien an</line>
        <line lrx="1216" lry="839" ulx="218" uly="792">die Britten überging, verlor mit der Theilung der Territorial⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="887" ulx="219" uly="842">Gewalt in Südmahratta der Name ſeine politiſche Bedeu⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="938" ulx="219" uly="891">tung wieder und erhielt die geographiſche Beziehung, die</line>
        <line lrx="1216" lry="987" ulx="218" uly="941">wir oben namhaft gemacht haben; denn jetzt gehört der nord⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1037" ulx="219" uly="990">weſtliche Theil von Südmahratta den eingebornen Fürſten</line>
        <line lrx="1215" lry="1087" ulx="218" uly="1041">von Sattara und Kolapur, der öſtliche dem Nizam von</line>
        <line lrx="1214" lry="1138" ulx="218" uly="1091">Hyderabad, das Uebrige der oſtindiſchen Compagnie, und</line>
        <line lrx="1216" lry="1185" ulx="217" uly="1140">in dieſes brittiſche Territorium hinwiederum theilen ſich meh⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1233" ulx="218" uly="1190">rere engliſche Collectorate, nämlich das Collectorat von Bel⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1283" ulx="220" uly="1240">gaum im Nordweſten, Dharwar im Oſten und Canara</line>
        <line lrx="1214" lry="1335" ulx="217" uly="1290">(nämlich das Subcollectorat von Mangalur in Sircy) im</line>
        <line lrx="1213" lry="1385" ulx="219" uly="1339">Südweſten. Damit iſt denn auch die Frage entſchieden,</line>
        <line lrx="1214" lry="1435" ulx="218" uly="1389">ob Südmahratta canareſiſches Oberland genannt werden</line>
        <line lrx="1214" lry="1484" ulx="216" uly="1439">könne. Der Name kann gerechtfertigt erſcheinen, ſofern das</line>
        <line lrx="1216" lry="1536" ulx="219" uly="1482">Collectorat Canara bis 6 Stunden gegen Hubli hinauf⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1583" ulx="217" uly="1540">reicht (die Grenze des Collectorats Dharwar und Canara</line>
        <line lrx="1213" lry="1634" ulx="216" uly="1590">paſſirten wir zwiſchen Mundagode und Taddas, den beiden</line>
        <line lrx="1214" lry="1684" ulx="216" uly="1640">letzten Stationen vor Hubli) und überdieß die Sprach⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1734" ulx="217" uly="1690">grenze zwiſchen Mahratta und Canara jetzt fließend iſt, weil</line>
        <line lrx="1218" lry="1782" ulx="216" uly="1738">in ganz Südmahratta die beiden Sprachen neben einander</line>
        <line lrx="1212" lry="1832" ulx="216" uly="1787">hergehen. Da aber der Name „canareſiſches Oberland“</line>
        <line lrx="1216" lry="1884" ulx="216" uly="1837">vom Collectorat Dharwar und Belgaum, in welchem un⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1933" ulx="215" uly="1886">ſere Miſſionsſtationen liegen, jedenfalls ſonſt nicht gebraucht</line>
        <line lrx="1213" lry="1984" ulx="216" uly="1936">wird, der Name Südmahratta dagegen ein wenigſtens geo⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="2033" ulx="218" uly="1985">graphiſch, wenn auch nicht politiſch beſtimmt abgegrenztes</line>
        <line lrx="1211" lry="2083" ulx="217" uly="2035">Land bezeichnet, und zwar ein Gebiet, das alle unſere Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="498" type="textblock" ulx="1376" uly="256">
        <line lrx="1424" lry="290" ulx="1377" uly="256">tionen</line>
        <line lrx="1414" lry="347" ulx="1377" uly="307">fußt,</line>
        <line lrx="1425" lry="396" ulx="1376" uly="356">als je</line>
        <line lrx="1426" lry="498" ulx="1376" uly="457">Chat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2007" type="textblock" ulx="1375" uly="517">
        <line lrx="1425" lry="551" ulx="1377" uly="517">gegen</line>
        <line lrx="1426" lry="598" ulx="1377" uly="558">mmit</line>
        <line lrx="1426" lry="643" ulx="1379" uly="609">das 9</line>
        <line lrx="1426" lry="699" ulx="1376" uly="659">welch</line>
        <line lrx="1420" lry="748" ulx="1377" uly="708">mehr</line>
        <line lrx="1426" lry="793" ulx="1378" uly="758">den</line>
        <line lrx="1426" lry="848" ulx="1376" uly="806">ſcht</line>
        <line lrx="1426" lry="901" ulx="1375" uly="855">ſaſtſ</line>
        <line lrx="1426" lry="945" ulx="1376" uly="911">von</line>
        <line lrx="1426" lry="995" ulx="1377" uly="959">usl</line>
        <line lrx="1426" lry="1047" ulx="1377" uly="1012">punbe</line>
        <line lrx="1426" lry="1103" ulx="1376" uly="1068">ganz</line>
        <line lrx="1426" lry="1150" ulx="1375" uly="1109">kahlen</line>
        <line lrx="1425" lry="1206" ulx="1376" uly="1158">lis 9</line>
        <line lrx="1426" lry="1248" ulx="1375" uly="1210">die ab</line>
        <line lrx="1425" lry="1298" ulx="1378" uly="1262">tains</line>
        <line lrx="1426" lry="1358" ulx="1378" uly="1310">übrig</line>
        <line lrx="1416" lry="1400" ulx="1378" uly="1361">ſentt</line>
        <line lrx="1417" lry="1457" ulx="1375" uly="1411">ſeig</line>
        <line lrx="1423" lry="1500" ulx="1376" uly="1461">hinab</line>
        <line lrx="1414" lry="1550" ulx="1376" uly="1512">einer</line>
        <line lrx="1423" lry="1604" ulx="1376" uly="1562">tiſeen.</line>
        <line lrx="1426" lry="1653" ulx="1378" uly="1616">eblck</line>
        <line lrx="1414" lry="1700" ulx="1378" uly="1666">oder</line>
        <line lrx="1426" lry="1756" ulx="1376" uly="1713">bis</line>
        <line lrx="1411" lry="1802" ulx="1377" uly="1768">oder</line>
        <line lrx="1426" lry="1859" ulx="1376" uly="1815">ͤhe</line>
        <line lrx="1426" lry="1906" ulx="1376" uly="1863">here</line>
        <line lrx="1426" lry="1958" ulx="1376" uly="1918">weiß</line>
        <line lrx="1426" lry="2007" ulx="1376" uly="1964">der Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="215" type="textblock" ulx="521" uly="174">
        <line lrx="1184" lry="215" ulx="521" uly="174">Inſpector Joſenhans. 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="1189" lry="301" ulx="0" uly="257">et die tionen in den Collectoraten Dharwar und Belgaum um⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="354" ulx="0" uly="307">hrnata faßt, ſo gebrauchen wir lieber den Namen Südmahratta,</line>
        <line lrx="788" lry="401" ulx="5" uly="359">692) als jenen „canareſiſches Oberland.“</line>
        <line lrx="1190" lry="451" ulx="0" uly="406">utung. Südmahratta iſt ein Theil der ungeheuern von den</line>
        <line lrx="1190" lry="504" ulx="1" uly="454">Otoß⸗ Ghats im Weſten bis zur Oſtküſte der Halbinſel allmählig</line>
        <line lrx="1194" lry="554" ulx="3" uly="505">Mah⸗ gegen Oſten ſich abdachenden Hochebene des Dekan. Da⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="604" ulx="0" uly="554">en des mit iſt die Geſtalt des Landes bereits bezeichnet. Während</line>
        <line lrx="1191" lry="649" ulx="0" uly="603">uundert das Tiefland unterhalb der Ghats ein Hügelland iſt, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="1192" lry="698" ulx="0" uly="649">Mal⸗ welchem unaufhörlich niedrige Hügel, von 100 — 400 und</line>
        <line lrx="1194" lry="747" ulx="9" uly="703">1904, mehr Fußen mit ſcharf eingeſchnittenen Thälern und Grün⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="797" ulx="0" uly="753">en an den wechſeln, ſo daß man jede Viertelſtunde eine neue An⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="847" ulx="0" uly="803">torial⸗ ſicht vor ſich ausgebreitet ſieht, iſt Südmahratta, man kann</line>
        <line lrx="1195" lry="897" ulx="0" uly="851">Beder⸗ faſt ſagen, Eine große, unabſehbare Ebene. Nur im Weſten</line>
        <line lrx="1196" lry="956" ulx="0" uly="901">g, die von Dharwar und Belgaum erblicken wir noch die niedrigen</line>
        <line lrx="1197" lry="997" ulx="0" uly="951">nod. Ausläufer der Ghats und wiederum im Norden des Gut⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1056" ulx="0" uly="1000">Firten purba und zur Rechten und Linken des Malpurba die</line>
        <line lrx="1197" lry="1098" ulx="0" uly="1050">1 von ganz unbedeutenden, bald völlig unterbrochenen, bald völlig</line>
        <line lrx="1197" lry="1155" ulx="0" uly="1099">und kahlen Fortſätze dieſer Ausläufer, während ſich von Gadak</line>
        <line lrx="1195" lry="1206" ulx="0" uly="1149">Hneh⸗ bis Harihar die Kuppu⸗Gud Berge nach Süden hinabziehen,</line>
        <line lrx="1198" lry="1249" ulx="0" uly="1198">Bel⸗ die aber ſelbſt auch mehr wellenfoͤrmige Hebungen des Ter⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1299" ulx="0" uly="1248">anare rains von größerem Umfange als Bergketten ſind. Das</line>
        <line lrx="1198" lry="1359" ulx="0" uly="1297">9 in übrige Land iſt durchaus flach und eben; nur hie und da</line>
        <line lrx="1199" lry="1402" ulx="0" uly="1349">hieden, ſenkt und hebt ſich der Boden um einige Fuße, oder man</line>
        <line lrx="1199" lry="1452" ulx="1" uly="1397">verden ſteigt eine Terraſſe von unbeträchtlicher Höhe hinauf und</line>
        <line lrx="1201" lry="1503" ulx="0" uly="1447">en das hinab, oder ein Bach oder ein Fluß hat ein Rinnſal von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="1200" lry="1564" ulx="0" uly="1495">inelf⸗ einer oder mehreren Mannshöhen in die Ebene hineinge⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1591" ulx="210" uly="1546">riſſen. Auf dem ganzen Weg von Belgaum bis Kaladgi,</line>
        <line lrx="1203" lry="1644" ulx="211" uly="1596">erblickte ich nur an vier Stellen einige Hügel in der Nähe</line>
        <line lrx="1202" lry="1689" ulx="213" uly="1645">oder Ferne. Von Hubli bis Bettigeri und von Bettigeri</line>
        <line lrx="1201" lry="1740" ulx="212" uly="1696">bis Badami zogen wir beſtändig über ebenes Land, Feld</line>
        <line lrx="1204" lry="1789" ulx="213" uly="1745">oder Waide dahin. Im Vergleich mit den anmuthigen</line>
        <line lrx="1204" lry="1842" ulx="213" uly="1795">Höhen und Tiefen des Küſtenlandes iſt Südmahratta da⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1889" ulx="213" uly="1843">her ein höchſt einfͤrmiges und langweiliges Land. Ich</line>
        <line lrx="1205" lry="1962" ulx="0" uly="1893">uuct weiß es in Beziehung auf die Geſtalt ſeiner Oberfläche nur</line>
        <line lrx="1205" lry="2012" ulx="3" uly="1942">ger⸗ der Mark Brandenburg und den Küſtenländern der Nordſee</line>
        <line lrx="1204" lry="2037" ulx="216" uly="1992">zu vergleichen. Wie aber dieſe Länder ihre eigenthümlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="1021" lry="2053" ulx="36" uly="2018">tes „ e 7 3</line>
        <line lrx="1203" lry="2111" ulx="0" uly="2030">t Schönheiten und Vorzüge haben, ſo auch Südmahratta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="57" lry="1607" ulx="0" uly="1572">anara</line>
        <line lrx="58" lry="1653" ulx="10" uly="1618">beiden</line>
        <line lrx="59" lry="1712" ulx="0" uly="1663">rach</line>
        <line lrx="61" lry="1757" ulx="23" uly="1708">weil</line>
        <line lrx="61" lry="1808" ulx="0" uly="1768">nander.</line>
        <line lrx="57" lry="1857" ulx="1" uly="1812">lerd 1</line>
        <line lrx="60" lry="1908" ulx="0" uly="1870">en un⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="872" lry="211" type="textblock" ulx="235" uly="165">
        <line lrx="872" lry="211" ulx="235" uly="165">112 Viſttationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2088" type="textblock" ulx="221" uly="253">
        <line lrx="1230" lry="297" ulx="231" uly="253">Auch ganz niedrige Hügel und ganz unbedeutende Vertiefun⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="348" ulx="231" uly="303">gen geben landſchaftlichen Anſichten oft einen großen Reiz.</line>
        <line lrx="1228" lry="394" ulx="231" uly="351">So liegen manche Dörfer von Südmahratta an dem Rand</line>
        <line lrx="1229" lry="448" ulx="231" uly="401">eines kleinen niedrigen Grundes, oder am Fuße eines Hü⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="495" ulx="230" uly="452">gels, oder mitten in einer ſchönen Baumgruppe, oder an einem</line>
        <line lrx="1228" lry="545" ulx="229" uly="502">klaren mit Gebüſch bewachſenen Teich, wirklich ſchöner als die</line>
        <line lrx="1227" lry="594" ulx="229" uly="550">vereinzelten Hütten der Tieflaͤnder hinter den hohen Erdmauern</line>
        <line lrx="1227" lry="642" ulx="228" uly="600">ihrer Parambus. Ja ſelbſt die unabſehbaren Ebenen Süd⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="694" ulx="228" uly="650">mahratta's, wenn ſie nicht eben unfruchtbare Sandſtrecken,</line>
        <line lrx="1226" lry="748" ulx="228" uly="700">ſondern ſchön bebaute Baumwollen⸗ oder Getreidefelder ſind,</line>
        <line lrx="1225" lry="793" ulx="228" uly="749">müſſen in und unmittelbar nach der Regenzeit, wenn Alles</line>
        <line lrx="1226" lry="841" ulx="226" uly="798">friſch aufſproßt und grünt, einen ſehr erquicklichen Anblick</line>
        <line lrx="1226" lry="893" ulx="226" uly="848">darbieten. Endlich ſind die Waͤlder nicht zu vergeſſen, die</line>
        <line lrx="1224" lry="938" ulx="225" uly="898">im weſtlichen Theil von Südmahratta das Land an vielen</line>
        <line lrx="1225" lry="991" ulx="227" uly="948">Stellen zieren. Indeſſen bleibt denn doch ſtehen, daß je</line>
        <line lrx="1222" lry="1042" ulx="227" uly="997">weiter ſich das Plateau von Südmahratta gegen Oſten neigt,</line>
        <line lrx="1223" lry="1091" ulx="225" uly="1048">das Land um ſo heißer, Hügel und Ebenen um ſo dürrer,</line>
        <line lrx="1222" lry="1139" ulx="226" uly="1097">baumloſer, einförmiger und öder werden. Während um</line>
        <line lrx="1223" lry="1194" ulx="225" uly="1148">Dharwar und Hubli her immer noch anmuthige Hoͤhen die</line>
        <line lrx="1222" lry="1241" ulx="225" uly="1197">Ausſicht gegen Weſten begrenzen und die Gärten und Fel⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1289" ulx="224" uly="1247">der feſten fruchtbaren Grund und Boden haben, und noch</line>
        <line lrx="1220" lry="1340" ulx="224" uly="1297">immer Bäume von beträchtlicher Höhe nach allen Seiten</line>
        <line lrx="1219" lry="1391" ulx="223" uly="1346">hin zu ſehen ſind, watet man von Gadag nach Bettigeri</line>
        <line lrx="1221" lry="1438" ulx="223" uly="1396">und um Badami im Sand bis über die Knöchel, erblickt</line>
        <line lrx="1218" lry="1488" ulx="223" uly="1446">man da nur noch Dornbäume, Hecken von Cactus und</line>
        <line lrx="1219" lry="1538" ulx="224" uly="1496">Euphorbium, und zumal bei der trockenen Jahreszeit ſtatt</line>
        <line lrx="1217" lry="1588" ulx="222" uly="1545">der grünen Wieſen und waldigen Höhen dürre Waiden und</line>
        <line lrx="1220" lry="1639" ulx="221" uly="1595">kahle Hügel. Man thut daher gut, Miſſionare und Miſ⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1687" ulx="221" uly="1644">ſionsfrauen, die in dieſen Gegenden leben ſollen, darauf</line>
        <line lrx="1218" lry="1737" ulx="221" uly="1695">vorzubereiten, daß ſie auf ihren Poſten ſtatt den vielgeprie⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1786" ulx="221" uly="1745">ſenen Schönheiten der Tropenländer die Oede und Lang⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1836" ulx="222" uly="1793">weiligkeit eines indiſchen Steppenlandes finden werden.</line>
        <line lrx="1216" lry="1888" ulx="304" uly="1843">Das Klima von Südmahratta ſoll dagegen entſchieden</line>
        <line lrx="1216" lry="1936" ulx="222" uly="1892">geſünder ſeyn, als das des Tieflandes und ſelbſt der blauen</line>
        <line lrx="1216" lry="1985" ulx="221" uly="1941">Berge. Das Land liegt zwiſchen 2 und 3000 Fuß über</line>
        <line lrx="1215" lry="2037" ulx="221" uly="1990">dem Meere und iſt deßwegen kühler als die Küſte. In</line>
        <line lrx="1215" lry="2088" ulx="222" uly="2040">Mangalur habe ich ſelbſt in der kalten Zeit den Thermo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="384" type="textblock" ulx="1376" uly="255">
        <line lrx="1420" lry="284" ulx="1377" uly="255">meter</line>
        <line lrx="1426" lry="334" ulx="1378" uly="301">wir in</line>
        <line lrx="1416" lry="384" ulx="1376" uly="353">dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2140" type="textblock" ulx="1368" uly="404">
        <line lrx="1426" lry="442" ulx="1375" uly="404">tend,</line>
        <line lrx="1424" lry="494" ulx="1375" uly="461">tenz 3</line>
        <line lrx="1426" lry="545" ulx="1375" uly="503">der H</line>
        <line lrx="1426" lry="585" ulx="1376" uly="555">von</line>
        <line lrx="1426" lry="641" ulx="1378" uly="601">ſehr!</line>
        <line lrx="1426" lry="692" ulx="1376" uly="652">obneh</line>
        <line lrx="1426" lry="736" ulx="1375" uly="704">des!</line>
        <line lrx="1426" lry="786" ulx="1378" uly="751">Eidr</line>
        <line lrx="1425" lry="840" ulx="1374" uly="801">ſeite d</line>
        <line lrx="1426" lry="892" ulx="1375" uly="852">Dhar</line>
        <line lrx="1426" lry="937" ulx="1375" uly="903">wird</line>
        <line lrx="1426" lry="996" ulx="1375" uly="951">ſpürt</line>
        <line lrx="1420" lry="1045" ulx="1375" uly="1006">gudd,</line>
        <line lrx="1426" lry="1094" ulx="1373" uly="1052">der er</line>
        <line lrx="1426" lry="1146" ulx="1374" uly="1101">ſhicht</line>
        <line lrx="1426" lry="1189" ulx="1373" uly="1153">als d</line>
        <line lrx="1426" lry="1240" ulx="1373" uly="1201">liche</line>
        <line lrx="1416" lry="1286" ulx="1376" uly="1250">Erde</line>
        <line lrx="1426" lry="1341" ulx="1375" uly="1300">ſchüͤt</line>
        <line lrx="1415" lry="1393" ulx="1375" uly="1349">ſehn</line>
        <line lrx="1426" lry="1442" ulx="1373" uly="1403">Uuſan</line>
        <line lrx="1420" lry="1545" ulx="1372" uly="1501">nichts</line>
        <line lrx="1426" lry="1594" ulx="1372" uly="1552">den w</line>
        <line lrx="1426" lry="1645" ulx="1373" uly="1600">Difle</line>
        <line lrx="1426" lry="1694" ulx="1375" uly="1653">Nfale</line>
        <line lrx="1426" lry="1749" ulx="1374" uly="1705">derlei</line>
        <line lrx="1426" lry="1796" ulx="1372" uly="1750">Dutte</line>
        <line lrx="1426" lry="1845" ulx="1371" uly="1799">Weſe</line>
        <line lrx="1413" lry="1902" ulx="1370" uly="1849">teiche</line>
        <line lrx="1426" lry="1948" ulx="1370" uly="1903">bare</line>
        <line lrx="1425" lry="2000" ulx="1370" uly="1949">ihehe</line>
        <line lrx="1426" lry="2056" ulx="1370" uly="2009">Reach</line>
        <line lrx="1426" lry="2103" ulx="1368" uly="2051">bopfth</line>
        <line lrx="1421" lry="2140" ulx="1391" uly="2110">Ltes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="213" type="textblock" ulx="525" uly="173">
        <line lrx="1187" lry="213" ulx="525" uly="173">Inſpeetor Joſenhans. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="1189" lry="302" ulx="0" uly="255">tiefun⸗ meter nie unter 20 Grade Reaumur ſinken ſehen, während</line>
        <line lrx="1190" lry="353" ulx="0" uly="305">Rei. wir in Hubli bei Nacht 14—16 Grade haben konnten. So⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="400" ulx="0" uly="354">Nond dann iſt der Wechſel der Temperatur weit weniger bedeu⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="455" ulx="0" uly="405">hi⸗ tend, als auf den blauen Bergen. Dort beträgt die Diffe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="1192" lry="498" ulx="12" uly="452">einem renz zwiſchen Tag und Nacht bisweilen 20 Grade, hier auf</line>
        <line lrx="1189" lry="548" ulx="2" uly="503">als dee . der Hochebene vielleicht 5 und 6. Indeſſen iſt der Oſten</line>
        <line lrx="1189" lry="597" ulx="0" uly="552">naern von Südmahratta vom Weſten in klimatiſcher Beziehung</line>
        <line lrx="1190" lry="652" ulx="0" uly="596">Eib⸗ ſehr verſchieden, wie dieß die gegen Oſten hin immer mehr</line>
        <line lrx="1190" lry="703" ulx="0" uly="651">teecen, abnehmende Vegetation ſchon andeutet und aus der Senkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="1190" lry="757" ulx="0" uly="697">1 ſid des Terrains nothwendig folgen muß. Im Weſten von</line>
        <line lrx="1192" lry="798" ulx="0" uly="742">Ales Südmahratta, in der Naͤhe der Urwälder, welche die Weſt⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="853" ulx="0" uly="796">nblick ſeite der Ghats bedecken, regnet es noch ſehr viel; ſelbſt bis</line>
        <line lrx="1190" lry="905" ulx="1" uly="849">1 die Dharwar erfriſcht hinreichender Regen das Land; auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="1191" lry="962" ulx="12" uly="898">en wird dort der kühlende Weſtwind noch in voller Stärke ver⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1010" ulx="5" uly="946">dnß ſpürt; im Oſten dagegen, ja ſchon in Bettigeri und Guled⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1061" ulx="0" uly="996">neh gudd, fällt der Regen in weit geringerer Menge und ſtreicht</line>
        <line lrx="1193" lry="1109" ulx="0" uly="1044">hlne, der erfriſchende Weſtwind bereits nur in den höhern Luft⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1147" ulx="29" uly="1094">N ſchichten hin. Wäre das Land im Oſten nicht viel trockener</line>
        <line lrx="1192" lry="1196" ulx="0" uly="1125">6 di als das Tiefland unterhalb der Ghats oder der weſt⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1245" ulx="0" uly="1171">n 4 liche Theil von Südmahratta, wie würden die Häuſer von</line>
        <line lrx="1192" lry="1290" ulx="0" uly="1217">5 Ne⸗ Erde mit platten Dächern von Baumzweigen und aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1560" type="textblock" ulx="1" uly="1262">
        <line lrx="1193" lry="1340" ulx="1" uly="1262">hnh ſchütteter Erde auch nur ein Jahr der Witterung wider⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1394" ulx="3" uly="1320">Ei ſtehn können? Im Tiefland fielen ſie im erſten Monſun</line>
        <line lrx="367" lry="1450" ulx="1" uly="1374">ndit zuſammen.</line>
        <line lrx="1188" lry="1486" ulx="5" uly="1430">4 Trotz der großen Trockenheit des Landes iſt es aber</line>
        <line lrx="1194" lry="1558" ulx="2" uly="1475">ſ nichts deſto weniger in hohem Grade fruchtbar. Zwar fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="1191" lry="1585" ulx="197" uly="1540">den wir hier nimmer die Palmengärten und Reisfelder des</line>
        <line lrx="1194" lry="1636" ulx="198" uly="1588">Tieflandes, welche dem Europäer ſo außerordentlich wohl</line>
        <line lrx="1193" lry="1686" ulx="200" uly="1637">gefallen und dem Lande den Charakter der üppigſten Fülle</line>
        <line lrx="1193" lry="1735" ulx="3" uly="1661">anuf verleihen. Die Cocospalme weicht einer geringen Sorte von</line>
        <line lrx="1191" lry="1785" ulx="0" uly="1724">geie Dattelpalmen; Reis waͤchst faſt nur in dem waſſerreichern</line>
        <line lrx="1194" lry="1831" ulx="9" uly="1772">lag⸗ Weſten. Dagegen erblicken wir im Weſten und Süden</line>
        <line lrx="1190" lry="1884" ulx="0" uly="1832">. reiche Waͤlder; bis in die Mitte des Landes hinein frucht⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1938" ulx="0" uly="1870">heen bare Caffee⸗, Quava⸗, Plantanen⸗ und Mango⸗Gärten,</line>
        <line lrx="1190" lry="1983" ulx="0" uly="1921">gluuen überhaupt Fruchtbäume aller Art; (ich habe eine in Dharwar</line>
        <line lrx="1195" lry="2031" ulx="0" uly="1966">itet gewachſene Citrone mitgebracht von der Größe eines Manns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="1189" lry="2086" ulx="0" uly="2016">. J kopfes) in allen Theilen des Landes aber weit ausgedehnte</line>
        <line lrx="1068" lry="2129" ulx="1" uly="2063">hernh⸗ 2tes Heft 1854, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="55" lry="1606" ulx="0" uly="1571">n und</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1652" type="textblock" ulx="19" uly="1613">
        <line lrx="58" lry="1652" ulx="19" uly="1613">Niſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="212" type="textblock" ulx="233" uly="175">
        <line lrx="301" lry="212" ulx="233" uly="175">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2096" type="textblock" ulx="228" uly="257">
        <line lrx="1228" lry="300" ulx="233" uly="257">Getreidefelder, auf welchen außer mehr als 10 Arten eigen⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="352" ulx="231" uly="308">thümlicher oſtindiſcher Getreidearten, aus welchen mitunter</line>
        <line lrx="1229" lry="404" ulx="232" uly="359">auch Brod gebacken wird, auch unſer Waizen und unſere</line>
        <line lrx="1237" lry="453" ulx="231" uly="409">Gerſte, ſo wie Zuckerrohr und verſchiedene Oelpflanzen, ganz.</line>
        <line lrx="1228" lry="502" ulx="230" uly="457">vortrefflich gedeihen; in den weiten Flächen der nördlichen</line>
        <line lrx="1229" lry="551" ulx="229" uly="507">und öſtlichen Landestheile unabſehbare Baumwollen⸗Pflan⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="603" ulx="230" uly="556">zungen, welche eine ungeheure Maſſe Baumwolle von ſehr</line>
        <line lrx="1229" lry="654" ulx="231" uly="607">guter Qualität liefern. Bekanntlich bedarf die Baumwolle</line>
        <line lrx="1228" lry="703" ulx="230" uly="657">eines ganz eigenthümlichen Bodens. Die Engländer nennen</line>
        <line lrx="1230" lry="750" ulx="228" uly="706">ihn cottonground (Baumwollenboden). Dieſer iſt in Süd⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="801" ulx="231" uly="755">mahratta in weiter Erſtreckung zu finden. Er gleicht in</line>
        <line lrx="1229" lry="847" ulx="230" uly="805">etwas dem Boden unſerer Basler Gärten, ſofern er, wie</line>
        <line lrx="1229" lry="901" ulx="230" uly="854">dieſer, ſchwarz und bisweilen mit kleinen Kieſeln untermiſcht</line>
        <line lrx="1229" lry="951" ulx="229" uly="904">iſt. Dagegen enthaͤlt er mehr Lehm und weniger Sand</line>
        <line lrx="1229" lry="999" ulx="231" uly="954">als unſer hieſiger Boden. Dieß zeigt ſich beſonders in der</line>
        <line lrx="1231" lry="1047" ulx="232" uly="1004">trockenen Jahreszeit, wo derſelbe Sprünge von außerordent⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1099" ulx="232" uly="1052">licher Tiefe und mächtigem Umfang bekommt. Das Eigen⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1148" ulx="230" uly="1102">thümliche an ihm iſt natürlich ſeine chemiſche Miſchung, die</line>
        <line lrx="1230" lry="1200" ulx="232" uly="1151">ich nicht angeben kann, deren Analyſe aber hauptſächlich</line>
        <line lrx="1232" lry="1249" ulx="232" uly="1202">auf Trappbeſtandtheile zurückführen ſoll. Sie iſt unzweifel⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1299" ulx="231" uly="1253">haft die Urſache, warum dieſer Boden, ungeachtet der langen</line>
        <line lrx="1230" lry="1348" ulx="233" uly="1303">Trockenheit und oft ſehr großen Hitze dieſer Gegenden, und</line>
        <line lrx="1231" lry="1400" ulx="232" uly="1352">trotz dem, daß er nie gedüngt wird, doch immer die nöthige</line>
        <line lrx="1231" lry="1450" ulx="233" uly="1402">Feuchtigkeit und Fettigkeit behält, wenn nur die in dieſem</line>
        <line lrx="1230" lry="1497" ulx="234" uly="1451">Lande übliche Art der Dreifelder⸗Wirthſchaft eingehalten</line>
        <line lrx="1232" lry="1546" ulx="234" uly="1500">wird. Nicht eben ſo fruchtbar iſt der rothe Boden, der hier</line>
        <line lrx="1231" lry="1597" ulx="235" uly="1549">bald mehr Sand, bald mehr Thon enthaͤlt; zum Glück iſt</line>
        <line lrx="1232" lry="1647" ulx="234" uly="1601">er aber auch nicht ſo weit verbreitet als der ſchwarze. Merk⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1699" ulx="234" uly="1649">würdig iſt, daß in Südmahratta beides neben einander her⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1747" ulx="235" uly="1699">geht: die ununterbrochene Ausbreitung einer und derſelben</line>
        <line lrx="1233" lry="1793" ulx="234" uly="1749">Boden⸗Art über die weiteſten Flächen hin und das Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1844" ulx="234" uly="1798">menſeyn der verſchiedenſten Bodengattungen auf ſehr unbe⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1892" ulx="234" uly="1847">trächtlichen Strecken. Auf dem Wege von Hubli nach Bet⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1945" ulx="234" uly="1897">tigeri ſehen wir den ſchwarzen Baumwollenboden weithin aus⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1995" ulx="236" uly="1945">gebreitet; noch mehr iſt dieß der Fall von Belgaum nach</line>
        <line lrx="1234" lry="2045" ulx="236" uly="1996">Kaladgi. Wenn meine Leſer dagegen von Gadag über</line>
        <line lrx="1232" lry="2096" ulx="235" uly="2045">den kleinen Hügel nach Malaſamudra, unſerer kleinen Colonie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="216" type="textblock" ulx="579" uly="175">
        <line lrx="880" lry="216" ulx="579" uly="175">Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="594" type="textblock" ulx="1378" uly="258">
        <line lrx="1426" lry="292" ulx="1381" uly="258">mit</line>
        <line lrx="1426" lry="347" ulx="1381" uly="309">ſtund</line>
        <line lrx="1426" lry="400" ulx="1379" uly="369">zu un</line>
        <line lrx="1414" lry="443" ulx="1379" uly="412">dern</line>
        <line lrx="1426" lry="502" ulx="1378" uly="460">Reinl</line>
        <line lrx="1426" lry="544" ulx="1378" uly="512">und</line>
        <line lrx="1426" lry="594" ulx="1380" uly="560">Ertre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1001" type="textblock" ulx="1319" uly="660">
        <line lrx="1425" lry="709" ulx="1319" uly="660">(ſa</line>
        <line lrx="1426" lry="751" ulx="1380" uly="709">ſih</line>
        <line lrx="1426" lry="795" ulx="1378" uly="759">Vode</line>
        <line lrx="1426" lry="851" ulx="1377" uly="812">auf d</line>
        <line lrx="1426" lry="896" ulx="1376" uly="860">Voden</line>
        <line lrx="1426" lry="951" ulx="1376" uly="909">ſch d</line>
        <line lrx="1424" lry="1001" ulx="1377" uly="960">lichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2057" type="textblock" ulx="1372" uly="1060">
        <line lrx="1426" lry="1098" ulx="1376" uly="1060">Mann</line>
        <line lrx="1417" lry="1150" ulx="1375" uly="1111">thum</line>
        <line lrx="1426" lry="1199" ulx="1375" uly="1161">im D</line>
        <line lrx="1420" lry="1255" ulx="1376" uly="1212">ii</line>
        <line lrx="1426" lry="1308" ulx="1374" uly="1268">ausge</line>
        <line lrx="1426" lry="1350" ulx="1377" uly="1320">ein te</line>
        <line lrx="1426" lry="1410" ulx="1375" uly="1360">heit</line>
        <line lrx="1426" lry="1454" ulx="1373" uly="1410">ſ fti</line>
        <line lrx="1426" lry="1499" ulx="1375" uly="1466">den</line>
        <line lrx="1423" lry="1551" ulx="1374" uly="1517">merkt.</line>
        <line lrx="1426" lry="1601" ulx="1374" uly="1568">wovor</line>
        <line lrx="1426" lry="1653" ulx="1374" uly="1612">wir n</line>
        <line lrx="1426" lry="1702" ulx="1375" uly="1660">Sti</line>
        <line lrx="1426" lry="1752" ulx="1374" uly="1709">lch ⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1807" ulx="1373" uly="1758">ingen</line>
        <line lrx="1425" lry="1863" ulx="1372" uly="1813">niht</line>
        <line lrx="1422" lry="1907" ulx="1373" uly="1862">ſürgte</line>
        <line lrx="1424" lry="1960" ulx="1373" uly="1908">Cinge</line>
        <line lrx="1423" lry="2003" ulx="1373" uly="1959">Aldel</line>
        <line lrx="1426" lry="2057" ulx="1373" uly="2009">hure</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="61" lry="302" ulx="0" uly="259">eigen⸗</line>
        <line lrx="61" lry="344" ulx="0" uly="311">itunter</line>
        <line lrx="61" lry="402" ulx="11" uly="362">unſere</line>
        <line lrx="65" lry="455" ulx="0" uly="421">1 ganz</line>
        <line lrx="61" lry="502" ulx="0" uly="461">dlichen</line>
        <line lrx="61" lry="553" ulx="0" uly="512">Min⸗</line>
        <line lrx="60" lry="601" ulx="0" uly="561">hn ſehr</line>
        <line lrx="61" lry="647" ulx="2" uly="612">mwolle</line>
        <line lrx="61" lry="698" ulx="2" uly="671">nennen</line>
        <line lrx="61" lry="748" ulx="0" uly="712">Eid⸗</line>
        <line lrx="60" lry="804" ulx="0" uly="762">echt in</line>
        <line lrx="60" lry="855" ulx="0" uly="811">, wie</line>
        <line lrx="60" lry="902" ulx="1" uly="861">tmiſcht</line>
        <line lrx="60" lry="948" ulx="12" uly="913">Sand</line>
        <line lrx="60" lry="999" ulx="8" uly="964">in der.</line>
        <line lrx="60" lry="1049" ulx="0" uly="1015">ordent⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1105" ulx="1" uly="1064">Eigen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1158" ulx="0" uly="1110">ng⸗ die</line>
        <line lrx="57" lry="1207" ulx="0" uly="1159">ſichlich</line>
        <line lrx="60" lry="1260" ulx="0" uly="1211">weft</line>
        <line lrx="59" lry="1307" ulx="3" uly="1270">langen</line>
        <line lrx="59" lry="1357" ulx="0" uly="1312">n, und</line>
        <line lrx="59" lry="1407" ulx="0" uly="1364">bothige</line>
        <line lrx="58" lry="1455" ulx="7" uly="1415">dieſem</line>
        <line lrx="58" lry="1509" ulx="0" uly="1466">cholten</line>
        <line lrx="57" lry="1554" ulx="0" uly="1513">er hier</line>
        <line lrx="57" lry="1605" ulx="0" uly="1560">ik it</line>
        <line lrx="58" lry="1654" ulx="7" uly="1612">Martk⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1705" ulx="0" uly="1665">er her⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1760" ulx="0" uly="1714">tſeben</line>
        <line lrx="57" lry="1813" ulx="0" uly="1767">uſan⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1850" ulx="0" uly="1812">unbe⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1910" ulx="0" uly="1860">G Bel⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1953" ulx="0" uly="1913">naus⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2006" ulx="0" uly="1953">1 nach</line>
        <line lrx="58" lry="2048" ulx="23" uly="2013">über</line>
        <line lrx="56" lry="2106" ulx="0" uly="2061">glonie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="219" type="textblock" ulx="529" uly="181">
        <line lrx="1193" lry="219" ulx="529" uly="181">Inſpector Joſenhans. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2130" type="textblock" ulx="186" uly="260">
        <line lrx="1196" lry="306" ulx="201" uly="260">mit mir wanderten, könnten ſie auf dem eine ſtarke Viertel⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="358" ulx="201" uly="310">ſtunde betragenden Wege, von der Höhe des Hügels bis</line>
        <line lrx="1192" lry="408" ulx="200" uly="360">zu unſerm Zuckergarten hinab, fünferlei Gattungen von Fel⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="456" ulx="198" uly="409">dern finden, die ſich nicht bloß in Beziehung auf Güte und</line>
        <line lrx="1191" lry="505" ulx="199" uly="459">Reinheit der oberen Erdſchichte, ſondern auch durch die Farbe</line>
        <line lrx="1191" lry="551" ulx="197" uly="509">und ebenſo natürlich hinſichtlich des Grads der Anbau⸗ und</line>
        <line lrx="1071" lry="603" ulx="198" uly="558">Ertragsfähigkeit des Bodens beſtimmt unterſcheiden.</line>
        <line lrx="1192" lry="655" ulx="281" uly="607">Vielleicht deutet letzterer Umſtand darauf hin, daß Ma⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="702" ulx="196" uly="657">laſamudra mehr für eine Ackerbauſchule als für eine Colonie</line>
        <line lrx="1190" lry="759" ulx="196" uly="705">ſich eignete. Jedenfalls aber ſind die eben angedeuteten</line>
        <line lrx="1189" lry="804" ulx="195" uly="755">Bodenverhältniſſe der natürliche Grund davon, daß hier</line>
        <line lrx="1187" lry="855" ulx="195" uly="806">auf der Hochebene von Südmahratta die Erzeugniſſe des</line>
        <line lrx="1187" lry="902" ulx="194" uly="855">Bodens weit mannigfaltiger ſind als an unſerer Küſte und</line>
        <line lrx="1188" lry="953" ulx="194" uly="903">ſich das Land mehr als das Küſtengebiet für den eigent⸗</line>
        <line lrx="561" lry="997" ulx="194" uly="953">lichen Ackerbau eignet.</line>
        <line lrx="1187" lry="1052" ulx="276" uly="1003">Auf dieſe Beſtimmung des Landes weist außer der</line>
        <line lrx="1187" lry="1103" ulx="193" uly="1052">Mannigfaltigkeit der Produkte des Bodens auch der Reich⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1148" ulx="192" uly="1102">thum an Vertretern der Thierwelt, welcher das Oberland</line>
        <line lrx="1185" lry="1202" ulx="192" uly="1152">im Vergleich mit der Küſte auszeichnet. Ich weiß zwar</line>
        <line lrx="1184" lry="1256" ulx="193" uly="1201">nicht, ob Südmahratta, die Wälder des weſtlichen Theils</line>
        <line lrx="1183" lry="1301" ulx="191" uly="1253">ausgenommen, reicher an Wild iſt, als das Unterland;</line>
        <line lrx="1185" lry="1350" ulx="192" uly="1300">ein reißendes Thier habe ich weder hier noch dort in Frei⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1405" ulx="191" uly="1348">heit geſehen; nur einige Rehe, die ganz in unſerer Nähe,</line>
        <line lrx="1186" lry="1449" ulx="189" uly="1398">ſo friedlich als bei uns, die Felder abwaideten, habe ich auf</line>
        <line lrx="1181" lry="1496" ulx="190" uly="1447">dem Wege von Guledgudd nach Bettigeri bei Ronen be⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1548" ulx="191" uly="1498">merkt. Allerdings aber iſt Südmahratta ein Affenquartier,</line>
        <line lrx="1181" lry="1595" ulx="190" uly="1547">wovon folgende kleine Hiſtorie Zeugniß geben kann. Als</line>
        <line lrx="1179" lry="1645" ulx="189" uly="1595">wir auf dem Wege von Hubli nach Harihar durch ein kleines</line>
        <line lrx="1181" lry="1697" ulx="190" uly="1644">Städtchen zogen, huben unſere Palankintraͤger, wie gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1745" ulx="189" uly="1692">lich bei unſerm Einzug in einen bewohnten Ort, lauter zu</line>
        <line lrx="1178" lry="1794" ulx="188" uly="1742">ſingen an. Dieß regte alle in der Stadt lebenden Affen</line>
        <line lrx="1178" lry="1845" ulx="187" uly="1792">mächtig auf. Wie von einem electriſchen Schlag berührt,</line>
        <line lrx="1179" lry="1895" ulx="187" uly="1841">ſtürzte ein ganzes Heer derſelben auf die erſten Häuſer am</line>
        <line lrx="1178" lry="1949" ulx="188" uly="1890">Eingang der Stadt zu, und dann begleitete uns der ganze</line>
        <line lrx="1177" lry="1999" ulx="188" uly="1940">Rudel von Dach zu Dach in den wunderlichſten Sprüngen</line>
        <line lrx="1178" lry="2041" ulx="188" uly="1989">burzelnd, unter mörderiſchem Geſchrei und empörendem Zähne⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="2090" ulx="186" uly="2038">fletſchen bis zum Ende der Stadt. In aͤhnlicher Art er⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2130" ulx="1009" uly="2099">8*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="220" type="textblock" ulx="237" uly="181">
        <line lrx="883" lry="220" ulx="237" uly="181">116 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2103" type="textblock" ulx="233" uly="261">
        <line lrx="1232" lry="307" ulx="234" uly="261">hielten wir in Hubli täglich um die Mittagszeit beim ſchönſten</line>
        <line lrx="1233" lry="356" ulx="236" uly="310">Sonnenſchein im Miſſions⸗Compound Beſuch von verſchie⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="405" ulx="234" uly="362">denen prachtvollen Geiern, die Einen wohl mehr als an⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="457" ulx="233" uly="410">derthalb Fuß hoch, von faſt ganz weißer Farbe mit rother</line>
        <line lrx="1234" lry="509" ulx="234" uly="460">Halskrauſe; die Andern kupferbraun von großer Lebendig⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="557" ulx="235" uly="510">keit, aber viel geringerer Größe. In Bettigeri ſchoß uns</line>
        <line lrx="1235" lry="606" ulx="236" uly="559">Miſſ. Leonberger einige jener Rieſen⸗Fledermäuſe, die wie</line>
        <line lrx="1234" lry="655" ulx="236" uly="609">eine ſchwarze, viereckige Pelztaſche ½ Fuß lang am hellen</line>
        <line lrx="1235" lry="707" ulx="235" uly="658">Tage an den Baumzweigen hängen. Dieſe Thiere waren</line>
        <line lrx="1235" lry="755" ulx="234" uly="708">indeſſen ſehr vernünftig, uns nicht im Geringſten zu incom⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="804" ulx="237" uly="757">modiren; dagegen benahm ſich eine andere Art von Wild</line>
        <line lrx="1237" lry="855" ulx="236" uly="806">ſehr unhöflich gegen mich. Ich ſchlief einmal eine Nacht</line>
        <line lrx="1234" lry="902" ulx="236" uly="855">in einem Tempel auf dem Boden, wohl unruhig, aber doch</line>
        <line lrx="1236" lry="955" ulx="235" uly="906">feſt. Da war ich nun aber am Morgen, ſoweit ich unbe⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1006" ulx="236" uly="958">deckt geweſen war, überſät von Stichen und großen runden</line>
        <line lrx="1235" lry="1055" ulx="237" uly="1006">Flecken, in Folge welcher mein Arm unter unerträglichem</line>
        <line lrx="1237" lry="1103" ulx="236" uly="1055">Jücken ſo anſchwoll, daß er mich mehrere Tage ſehr em⸗</line>
        <line lrx="515" lry="1154" ulx="238" uly="1111">findlich ſchmerzte.</line>
        <line lrx="1235" lry="1200" ulx="322" uly="1154">Wie es aber mit dieſen verſchiedenen Arten von wilden</line>
        <line lrx="1236" lry="1254" ulx="236" uly="1204">Thieren ſich verhalte, ob ſie in zahlreicheren und ſchoͤneren</line>
        <line lrx="1234" lry="1302" ulx="237" uly="1253">Exemplaren vorhanden ſeyen, als im Unterland, oder nicht —</line>
        <line lrx="1236" lry="1351" ulx="238" uly="1303">an landwirthſchaftlichen Thieren iſt Südmahratta jedenfalls</line>
        <line lrx="1237" lry="1403" ulx="238" uly="1353">viel reicher als die Küſtengebiete. Solche ausgedehnte Feld⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1453" ulx="237" uly="1402">ſtrecken, wie ſie dieſes Land aufzuweiſen hat, kann man ohne</line>
        <line lrx="1238" lry="1501" ulx="240" uly="1450">Vieh nicht bebauen, und wo man ſolchen Ueberfluß an frucht⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1547" ulx="240" uly="1500">barem Ackerland hat, und überdieß noch unbebaute Waide⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1604" ulx="239" uly="1553">plätze genug, da finden auch Viehheerden noch neben den</line>
        <line lrx="1239" lry="1652" ulx="239" uly="1597">Menſchen ihre Nahrung. Mahratta iſt durch ſeine Pferde⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1704" ulx="239" uly="1647">zucht weit in Indien bekannt. Die Reiterſchaaren der Mah⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1752" ulx="239" uly="1701">ratten ſind berühmt und berüchtigt, wie die der Koſacken.</line>
        <line lrx="1238" lry="1802" ulx="238" uly="1751">Wäͤhrend im Tiefland (Beamte ausgenommen) die Einge⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1853" ulx="238" uly="1800">bornen gar keine Pferde haben, iſt der größere Bauer in</line>
        <line lrx="1238" lry="1900" ulx="240" uly="1852">Südmahratta meiſt im Beſitz einer kleinen Heerde von Roſſen</line>
        <line lrx="1237" lry="1950" ulx="240" uly="1901">(man kauft in Mahratta ein ſchönes Roß um 60 — 70 Rup.)</line>
        <line lrx="1238" lry="1998" ulx="239" uly="1950">und wer auch keine Pferde zieht, hat wenigſtens einen</line>
        <line lrx="1238" lry="2048" ulx="242" uly="1999">Stall voll Büffel oder eine namhafte Zahl gewöhnlicher</line>
        <line lrx="1238" lry="2103" ulx="243" uly="2049">Kühe (die Kuh wird nicht über 10 — 15 Rup. koſten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2117" type="textblock" ulx="1375" uly="259">
        <line lrx="1426" lry="291" ulx="1379" uly="259">und</line>
        <line lrx="1426" lry="348" ulx="1379" uly="308">Dcſe</line>
        <line lrx="1425" lry="398" ulx="1378" uly="358">ſpann</line>
        <line lrx="1417" lry="441" ulx="1378" uly="411">derm</line>
        <line lrx="1419" lry="500" ulx="1378" uly="459">llein,</line>
        <line lrx="1426" lry="550" ulx="1378" uly="509">wechſt</line>
        <line lrx="1426" lry="602" ulx="1380" uly="560">genil</line>
        <line lrx="1426" lry="651" ulx="1382" uly="610">geſch</line>
        <line lrx="1426" lry="694" ulx="1379" uly="660">diens.</line>
        <line lrx="1426" lry="747" ulx="1379" uly="710">ſterbe</line>
        <line lrx="1426" lry="799" ulx="1379" uly="761">nehm</line>
        <line lrx="1426" lry="844" ulx="1377" uly="813">der</line>
        <line lrx="1426" lry="902" ulx="1377" uly="860">hat</line>
        <line lrx="1426" lry="946" ulx="1377" uly="914">und</line>
        <line lrx="1425" lry="1003" ulx="1379" uly="964">große</line>
        <line lrx="1426" lry="1047" ulx="1379" uly="1015">und</line>
        <line lrx="1425" lry="1098" ulx="1377" uly="1061">ände</line>
        <line lrx="1426" lry="1159" ulx="1376" uly="1111">Morg</line>
        <line lrx="1425" lry="1203" ulx="1376" uly="1161">jiehen</line>
        <line lrx="1422" lry="1248" ulx="1376" uly="1211">einen</line>
        <line lrx="1423" lry="1306" ulx="1379" uly="1262">ſauft,</line>
        <line lrx="1425" lry="1349" ulx="1380" uly="1315">es in</line>
        <line lrx="1425" lry="1405" ulx="1378" uly="1362">ein al</line>
        <line lrx="1426" lry="1452" ulx="1376" uly="1418">unde</line>
        <line lrx="1426" lry="1505" ulx="1376" uly="1469">dem !</line>
        <line lrx="1426" lry="1558" ulx="1376" uly="1514">einzel</line>
        <line lrx="1426" lry="1605" ulx="1376" uly="1567">der he</line>
        <line lrx="1421" lry="1653" ulx="1378" uly="1615">einen</line>
        <line lrx="1426" lry="1707" ulx="1376" uly="1670">ten A</line>
        <line lrx="1426" lry="1756" ulx="1375" uly="1716">die C</line>
        <line lrx="1422" lry="1807" ulx="1376" uly="1768">ſiches</line>
        <line lrx="1426" lry="1862" ulx="1376" uly="1817">ſch n</line>
        <line lrx="1426" lry="1914" ulx="1376" uly="1867">30 F</line>
        <line lrx="1426" lry="1964" ulx="1376" uly="1924">nafi⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2011" ulx="1375" uly="1967">ſtamm</line>
        <line lrx="1426" lry="2061" ulx="1376" uly="2025">von 8</line>
        <line lrx="1426" lry="2117" ulx="1375" uly="2068">Dſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="66" lry="302" ulx="0" uly="261">chonſten</line>
        <line lrx="67" lry="351" ulx="0" uly="311">herſchie⸗</line>
        <line lrx="66" lry="396" ulx="0" uly="364">ils an⸗</line>
        <line lrx="67" lry="452" ulx="1" uly="412">rother.</line>
        <line lrx="67" lry="504" ulx="0" uly="462">ebendig⸗</line>
        <line lrx="66" lry="554" ulx="1" uly="514">6ß uns</line>
        <line lrx="67" lry="597" ulx="1" uly="562">die wie</line>
        <line lrx="66" lry="653" ulx="0" uly="612">j hellen</line>
        <line lrx="67" lry="697" ulx="0" uly="670">waren</line>
        <line lrx="66" lry="749" ulx="0" uly="715">incom⸗</line>
        <line lrx="66" lry="798" ulx="1" uly="762">1 Wild</line>
        <line lrx="67" lry="849" ulx="0" uly="810"> Nacht</line>
        <line lrx="65" lry="901" ulx="0" uly="859">her doch</line>
        <line lrx="66" lry="958" ulx="0" uly="912">Nunbe⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1000" ulx="9" uly="966">runden</line>
        <line lrx="64" lry="1058" ulx="0" uly="1014">lichen</line>
        <line lrx="63" lry="1107" ulx="0" uly="1067">hr en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="63" lry="1200" ulx="10" uly="1165">wildenn</line>
        <line lrx="64" lry="1259" ulx="0" uly="1217">honeren</line>
        <line lrx="63" lry="1306" ulx="1" uly="1265">nicht=</line>
        <line lrx="64" lry="1359" ulx="0" uly="1308">henfalss</line>
        <line lrx="64" lry="1452" ulx="0" uly="1412">n ohne</line>
        <line lrx="65" lry="1508" ulx="0" uly="1459">frucht⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1552" ulx="2" uly="1512">Vaide⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1605" ulx="0" uly="1566">hen den</line>
        <line lrx="64" lry="1660" ulx="2" uly="1614">Pferde⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1706" ulx="1" uly="1660">Muh⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1764" ulx="0" uly="1710">Cſacken.</line>
        <line lrx="61" lry="1805" ulx="6" uly="1768">Einge</line>
        <line lrx="61" lry="1857" ulx="0" uly="1812">let in</line>
        <line lrx="60" lry="1907" ulx="8" uly="1864">Noſen</line>
        <line lrx="60" lry="1956" ulx="5" uly="1912">Nup.)</line>
        <line lrx="62" lry="2001" ulx="20" uly="1967">einen</line>
        <line lrx="62" lry="2066" ulx="0" uly="2013">licer</line>
        <line lrx="61" lry="2110" ulx="6" uly="2060">ſoſten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="215" type="textblock" ulx="522" uly="175">
        <line lrx="1194" lry="215" ulx="522" uly="175">Inſpeetor Joſenhans, 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="305" type="textblock" ulx="172" uly="244">
        <line lrx="1195" lry="305" ulx="172" uly="244">und einige Joche Ochſen, vielleicht ſogar einige Meiſur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2088" type="textblock" ulx="197" uly="308">
        <line lrx="1196" lry="351" ulx="201" uly="308">Ochſen (von weit höherem Werth) zum Reiten und Ein⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="403" ulx="201" uly="357">ſpannen. Auch iſt das Vieh in Südmahratta in ganz an⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="453" ulx="200" uly="407">derm Stand als an der Küſte. Dort gibt es Kühe, ſo</line>
        <line lrx="1195" lry="502" ulx="201" uly="457">klein, mager und jämmerlich, daß man ſie mit Ziegen zu ver⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="550" ulx="202" uly="506">wechſeln in Gefahr iſt; hier iſt das Vieh ſtark und wohl⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="600" ulx="202" uly="555">genährt. Wie ich hörte wird hier oben weit mehr Vieh</line>
        <line lrx="1196" lry="647" ulx="203" uly="604">geſchlachtet und Fleiſch gegeſſen, als in andern Theilen In⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="699" ulx="202" uly="654">diens. Doch lebt auch hier das l. Vieh nicht bloß um zu</line>
        <line lrx="1195" lry="749" ulx="201" uly="704">ſterben, vielmehr muß es alle möglichen Verrichtungen über⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="797" ulx="201" uly="753">nehmen, die in unſern Ländern andere Thiere, Maſchinen</line>
        <line lrx="1194" lry="849" ulx="201" uly="803">oder die Menſchen beſorgen. Eine große Anzahl Ochſen</line>
        <line lrx="1195" lry="897" ulx="200" uly="852">hat Jahr aus Jahr ein nichts zu thun, als Waſſer zu ziehen</line>
        <line lrx="1193" lry="946" ulx="200" uly="902">und Waſſer zu tragen. In den Gärten befinden ſich ſchöne</line>
        <line lrx="1194" lry="998" ulx="201" uly="951">große Waſſerbrunnen, auf deren Unterhalt man Hunderte</line>
        <line lrx="1193" lry="1045" ulx="201" uly="1001">und Tauſende verwendet. Sie gleichen den Teichen unſerer</line>
        <line lrx="1194" lry="1093" ulx="199" uly="1050">Länder, denn ſie ſind oft einen Achtel oder einen Viertel</line>
        <line lrx="1193" lry="1143" ulx="199" uly="1100">Morgen groß, haben jedoch meiſt Quellen. Aus dieſen</line>
        <line lrx="1193" lry="1192" ulx="199" uly="1149">ziehen die Ochſen mittelſt eines ledernen Schlauchs, der an</line>
        <line lrx="1191" lry="1241" ulx="199" uly="1199">einem Seil befeſtigt iſt, das über eine Rolle oder ein Rad</line>
        <line lrx="1192" lry="1292" ulx="200" uly="1248">läuft, das Waſſer herauf in einen Behaͤlter, von welchem</line>
        <line lrx="1193" lry="1343" ulx="200" uly="1297">es in Rinnen durch den ganzen Garten geleitet wird, oder</line>
        <line lrx="1192" lry="1391" ulx="200" uly="1347">ein anderer Ochſe in einem mit einem Loch zum Einſchütten</line>
        <line lrx="1194" lry="1441" ulx="199" uly="1398">und einem Hahnen zum Ablaſſen verſehenen Schlauch es auf</line>
        <line lrx="1192" lry="1490" ulx="198" uly="1448">dem Rücken nicht allein im Garten herum, ſondern zu jedem</line>
        <line lrx="1188" lry="1542" ulx="200" uly="1497">einzelnen Baum oder Strauch oder Stock hintragen muß,</line>
        <line lrx="1191" lry="1589" ulx="198" uly="1547">der begoſſen werden ſoll. Dann braucht man wiederum</line>
        <line lrx="1192" lry="1641" ulx="200" uly="1596">einen ganzen Stall voll Ochſen, um einen der großen brei⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1689" ulx="199" uly="1646">ten Wagen von der Stelle zu bewegen, auf welchen man hier</line>
        <line lrx="1191" lry="1738" ulx="197" uly="1695">die Erzeugniſſe des Landes nach Hauſe führt. Etwas Aehn⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1790" ulx="198" uly="1746">liches habe ich wirklich in meinem Leben nicht geſehen. Denken</line>
        <line lrx="1191" lry="1841" ulx="199" uly="1796">ſich meine Leſer ein Gitterwerk von dicken Stangen, vielleicht</line>
        <line lrx="1191" lry="1890" ulx="199" uly="1846">30 Fuß im Quadrat, auf Balken über eine Walze oder zwei</line>
        <line lrx="1191" lry="1938" ulx="198" uly="1895">maſſive Räder, die gerade eben von einem ungeheuern Baum⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1988" ulx="197" uly="1943">ſtamm abgeſägt ſcheinen, ſo hergelegt, daß daſſelbe über den Köpfen</line>
        <line lrx="1189" lry="2039" ulx="197" uly="1994">von 8 neben einander und 8 dieſen wieder vorgeſpannten</line>
        <line lrx="1191" lry="2088" ulx="197" uly="2044">Ochſen balancirt, und über dieſem Gitterwerk dann Baum⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="217" type="textblock" ulx="228" uly="177">
        <line lrx="881" lry="217" ulx="228" uly="177">118 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2096" type="textblock" ulx="225" uly="261">
        <line lrx="1223" lry="305" ulx="228" uly="261">wolle, Stroh oder etwas dieſer Art hoch aufgethürmt, und</line>
        <line lrx="1224" lry="355" ulx="226" uly="310">ſie haben ein Bild dieſes vorſündfluthlichen Heuwagens.</line>
        <line lrx="1223" lry="403" ulx="227" uly="360">Eine weitere Arbeit der Ochſen iſt ferner das Dreſchen, was</line>
        <line lrx="1225" lry="452" ulx="226" uly="410">unter freiem Himmel und nicht durch Maſchinen, ſondern</line>
        <line lrx="1225" lry="503" ulx="227" uly="459">noch ganz in der uralten Weiſe dadurch geſchieht, daß man</line>
        <line lrx="1225" lry="550" ulx="228" uly="506">eine Anzahl Ochſen, vielleicht 14, in Einer Linie im Kreis</line>
        <line lrx="1225" lry="601" ulx="227" uly="559">herum über die Garben hintreibt, und wie ich von Mala⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="652" ulx="226" uly="609">ſamudra her bezeugen kann, ganz beſonders vergnüglich an⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="700" ulx="228" uly="658">zuſehen iſt. Hierher gehört weiter das Treiben der Oel⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="749" ulx="227" uly="708">preſſen und Zuckerrohrmühlen, und endlich neben dem Dienſt</line>
        <line lrx="1224" lry="799" ulx="229" uly="757">am Reiſewagen, der Dienſt der Reitochſen, welche bisweilen</line>
        <line lrx="1225" lry="850" ulx="228" uly="807">die Ehre haben, eine ganze Familie, Herr und Frau und</line>
        <line lrx="1227" lry="900" ulx="228" uly="857">Kinder ſammt etlichen Stücken Reiſegepäck und Mundvor⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="948" ulx="229" uly="906">rath zumal weiter zu befördern, bisweilen aber auch mit</line>
        <line lrx="964" lry="999" ulx="228" uly="956">dem Herrn allein davon galoppiren dürfen.</line>
        <line lrx="1226" lry="1049" ulx="311" uly="1006">Aus dem Bisherigen geht bereits hervor, daß der</line>
        <line lrx="1225" lry="1099" ulx="229" uly="1056">Acker⸗, Feld⸗ und Gartenbau eine Hauptbeſchäftigung der</line>
        <line lrx="1227" lry="1148" ulx="229" uly="1108">Bewohner von Südmahratta iſt. Doch iſt derſelbe nicht</line>
        <line lrx="1224" lry="1199" ulx="227" uly="1156">die einzige; vielmehr zeichnet ſich dieſer Volksſtamm eben ſo</line>
        <line lrx="1226" lry="1249" ulx="228" uly="1206">ſehr durch ſeine Gewerbthätigkeit aus. Andere Länder ſtehen</line>
        <line lrx="1225" lry="1298" ulx="229" uly="1256">oft in gewerblicher Beziehung um ſo weiter zurück, je mehr</line>
        <line lrx="1225" lry="1348" ulx="227" uly="1306">ſie in landwirthſchaftlicher Hinſicht vorangeſchritten ſind.</line>
        <line lrx="1226" lry="1399" ulx="228" uly="1355">Die Bewohner von Südmahratta ſind in gewerblichen Kennt⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1446" ulx="227" uly="1405">niſſen und Geſchicklichkeiten den Canareſen und bis auf einen</line>
        <line lrx="1223" lry="1497" ulx="229" uly="1455">gewiſſen Grad auch den Malabaren entſchieden überlegen.</line>
        <line lrx="1225" lry="1547" ulx="227" uly="1505">Es mag dieß verſchiedene Gründe haben; einer derſelben liegt</line>
        <line lrx="1225" lry="1596" ulx="229" uly="1554">gewiß darin, daß in Südmahratta der Boden und die vor⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1647" ulx="228" uly="1604">züglichſten Erzeugniſſe des Feldes den Landbau im Großen</line>
        <line lrx="1226" lry="1696" ulx="229" uly="1653">fordern, alſo ein Theil der Bevölkerung auf Gewerbthätig⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1746" ulx="227" uly="1703">keit angewieſen iſt, und das Hauptprodukt des Landes, die</line>
        <line lrx="1227" lry="1795" ulx="227" uly="1752">Baumwolle, ſelbſt wieder unmittelbar zu induſtrieller Thä⸗</line>
        <line lrx="469" lry="1842" ulx="227" uly="1802">tigkeit einladet.</line>
        <line lrx="1224" lry="1895" ulx="309" uly="1852">Das weitverbreitetſte Gewerbe iſt die Weberei, die von</line>
        <line lrx="1226" lry="1944" ulx="226" uly="1901">Tauſenden betrieben wird. Die Gewebe, welche die Werk⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1995" ulx="225" uly="1951">ſtätten Südmahratta's liefern, ſind großentheils baumwollen.</line>
        <line lrx="1225" lry="2045" ulx="226" uly="2000">Es werden theils weiße Waaren gelieſert, theils gefarbte</line>
        <line lrx="1226" lry="2096" ulx="227" uly="2051">Zeuge, namentlich blaue Schires (Frauenkleider), in denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="543" type="textblock" ulx="1377" uly="256">
        <line lrx="1426" lry="291" ulx="1380" uly="256">die K</line>
        <line lrx="1422" lry="347" ulx="1381" uly="306">Doch</line>
        <line lrx="1425" lry="397" ulx="1379" uly="357">ſehr b</line>
        <line lrx="1426" lry="449" ulx="1379" uly="409">gewol</line>
        <line lrx="1426" lry="499" ulx="1378" uly="467">europ</line>
        <line lrx="1426" lry="543" ulx="1377" uly="510">Und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2114" type="textblock" ulx="1372" uly="567">
        <line lrx="1426" lry="593" ulx="1380" uly="567">lame</line>
        <line lrx="1412" lry="642" ulx="1381" uly="609">eine</line>
        <line lrx="1426" lry="698" ulx="1376" uly="662">in den</line>
        <line lrx="1426" lry="745" ulx="1377" uly="711">den</line>
        <line lrx="1424" lry="794" ulx="1378" uly="759">haum</line>
        <line lrx="1426" lry="852" ulx="1376" uly="809">die ſi</line>
        <line lrx="1426" lry="903" ulx="1376" uly="859">eient</line>
        <line lrx="1426" lry="945" ulx="1376" uly="909">Baue</line>
        <line lrx="1426" lry="1001" ulx="1378" uly="962">mahr</line>
        <line lrx="1426" lry="1053" ulx="1376" uly="1012">geſpe</line>
        <line lrx="1426" lry="1106" ulx="1376" uly="1061">ſond,</line>
        <line lrx="1426" lry="1154" ulx="1375" uly="1112">Kaſten</line>
        <line lrx="1426" lry="1201" ulx="1375" uly="1162">die A</line>
        <line lrx="1426" lry="1259" ulx="1376" uly="1213">das</line>
        <line lrx="1426" lry="1301" ulx="1375" uly="1267">und 0</line>
        <line lrx="1426" lry="1358" ulx="1378" uly="1313">Gefi</line>
        <line lrx="1426" lry="1408" ulx="1375" uly="1363">eenſo</line>
        <line lrx="1425" lry="1453" ulx="1374" uly="1412">flbern</line>
        <line lrx="1423" lry="1503" ulx="1373" uly="1463">Lande</line>
        <line lrx="1426" lry="1555" ulx="1374" uly="1515">alle d</line>
        <line lrx="1416" lry="1604" ulx="1373" uly="1562">ſchon</line>
        <line lrx="1426" lry="1656" ulx="1373" uly="1614">Hindr</line>
        <line lrx="1426" lry="1708" ulx="1376" uly="1664">Span</line>
        <line lrx="1426" lry="1765" ulx="1374" uly="1721">und</line>
        <line lrx="1424" lry="1807" ulx="1373" uly="1766">Gerbe</line>
        <line lrx="1426" lry="1860" ulx="1372" uly="1814">ſni</line>
        <line lrx="1404" lry="1906" ulx="1372" uly="1865">ihre</line>
        <line lrx="1426" lry="1962" ulx="1372" uly="1921">uch</line>
        <line lrx="1426" lry="2012" ulx="1373" uly="1967">lonmme</line>
        <line lrx="1426" lry="2114" ulx="1374" uly="2066">GSin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1199" lry="215" type="textblock" ulx="530" uly="175">
        <line lrx="1199" lry="215" ulx="530" uly="175">Inſpecetor Joſenhans. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="1197" lry="306" ulx="0" uly="258">t, und die Kaufleute von Hubli nach ganz Canara Geſchäfte machen.</line>
        <line lrx="1198" lry="363" ulx="0" uly="304">agens, Doch werden auch halbſeidene (d. h. mit breiten, ſeidenen,</line>
        <line lrx="1199" lry="408" ulx="0" uly="358">1 was ſehr buntfarbigen Rändern verſehene) und ganz ſeidene Stoffe</line>
        <line lrx="1200" lry="461" ulx="0" uly="403">ſndern gewoben, die nach dem Urtheil von Sachkennern von allen</line>
        <line lrx="1199" lry="505" ulx="0" uly="454">s nan europäiſchen Seidenfabricaten weſentlich ſich unterſcheiden</line>
        <line lrx="1200" lry="551" ulx="0" uly="506">Kreis und den ſpaniſchen noch am meiſten gleichen. Es iſt dieß</line>
        <line lrx="1200" lry="606" ulx="8" uly="552">Mala⸗ namentlich in der Gegend von Guledgudd der Fall, wo</line>
        <line lrx="1201" lry="658" ulx="0" uly="606">ich ar⸗ eine eigenthümliche Art ſeidener und halbſeidener Gewebe</line>
        <line lrx="1202" lry="703" ulx="0" uly="656">1 Oel⸗ zu den merkwürdigen Kittelchen, welche die Hindufrauen unter</line>
        <line lrx="1202" lry="758" ulx="0" uly="700">Dienſt den Schire's tragen, fabrizirt wird. Außer den ſeidenen und</line>
        <line lrx="1203" lry="804" ulx="0" uly="755">weien baumwollenen Artikeln werden über das ganze Land hin</line>
        <line lrx="1203" lry="855" ulx="0" uly="803">au und die ſchwarzen grob⸗wollenen Maͤntel, welche den Mahratten</line>
        <line lrx="1204" lry="908" ulx="1" uly="849">ndvor⸗ eigenthümlich ſind und Kambali genannt werden, von den</line>
        <line lrx="1204" lry="961" ulx="0" uly="903">h mt Bauern ſelbſt gemacht. Wie bedeutend die Weberei in Süd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="996" type="textblock" ulx="208" uly="951">
        <line lrx="1204" lry="996" ulx="208" uly="951">mahratta iſt, davon zeugen die vielen vor den Haͤuſern auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="1203" lry="1063" ulx="0" uly="1002">as de geſpannten Zettel, die man zu ſehen bekommt, und der Um⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1113" ulx="0" uly="1052">ng de ſtand, daß die Weber in dieſem Lande ſogar in mehrere</line>
        <line lrx="1203" lry="1159" ulx="0" uly="1101">e nit Kaſten zerfallen, z. B. in die Weber vom blauen und in</line>
        <line lrx="1203" lry="1209" ulx="2" uly="1151">en ſt die Weber vom weißen Stuhl. Außer der Weberei blüht</line>
        <line lrx="1202" lry="1267" ulx="0" uly="1195">rſilen das Handwerk der Kupferſchmiede, das zugleich unſere Roth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="1200" lry="1295" ulx="208" uly="1250">und Gelb⸗Gießer in ſich ſchließt, und profane und heilige</line>
        <line lrx="1200" lry="1344" ulx="211" uly="1300">Gefäße aller Art in verhältnißmäßig großen Maſſen liefert;</line>
        <line lrx="1201" lry="1392" ulx="209" uly="1349">ebenſo die Zunft der Silber⸗ und Goldſchmiede, welchen die</line>
        <line lrx="1200" lry="1443" ulx="210" uly="1399">ſilbernen Gürtel, welche die Frauen und Männer in dieſem</line>
        <line lrx="1203" lry="1492" ulx="209" uly="1449">Lande tragen, und die ſilbernen Lingabüchſen, in welchen</line>
        <line lrx="1202" lry="1543" ulx="210" uly="1497">alle Lingaiten ihren Gott auf der Bruſt mit ſich ſchleppen,</line>
        <line lrx="1204" lry="1590" ulx="209" uly="1546">ſchon allein einen hinreichenden Erwerb ſicherten, wenn die</line>
        <line lrx="1203" lry="1643" ulx="210" uly="1597">Hindu's nicht außerdem mit allen Arten von Ringen und</line>
        <line lrx="1203" lry="1693" ulx="30" uly="1647">S Spangen an Ohren, Naſen, Hälſen, Armen, Fingern, Füßen</line>
        <line lrx="1204" lry="1753" ulx="0" uly="1675">gi und Zehen möglichſt reich ſich zu ſchmücken ſuchten. Ob die</line>
        <line lrx="1203" lry="1801" ulx="0" uly="1730">des . Gerberei häufiger betrieben wird, weiß ich nicht; dagegen</line>
        <line lrx="1203" lry="1838" ulx="0" uly="1771">14 iſt mir bekannt, daß die Schuhmacher von Dharwar für</line>
        <line lrx="1203" lry="1889" ulx="210" uly="1846">ihre unglaublich billigen Arbeiten weithin Abſatz finden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="64" lry="1316" ulx="3" uly="1269">e neht</line>
        <line lrx="64" lry="1362" ulx="0" uly="1321">1 ſind.</line>
        <line lrx="65" lry="1414" ulx="8" uly="1372">Ke ennt⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1466" ulx="0" uly="1422">f einen</line>
        <line lrx="63" lry="1514" ulx="1" uly="1475">grlegen.</line>
        <line lrx="64" lry="1560" ulx="0" uly="1521">en liegt</line>
        <line lrx="64" lry="1612" ulx="0" uly="1577">ie vor⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1662" ulx="2" uly="1621">Großen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="1203" lry="1950" ulx="1" uly="1877">die 8 auch in Hubli Sandalen der verſchiedenſten Art zu Markte</line>
        <line lrx="1204" lry="1988" ulx="0" uly="1925">Welt kommen. Noch erwähne ich, daß in Südmahratta die Rei⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2037" ulx="0" uly="1974">wolen nigung der Baumwolle vom Samen und noch mehr das</line>
        <line lrx="1204" lry="2089" ulx="0" uly="2022">gefnbe⸗ Spinnen derſelben von Hand, welches trotz der Einfuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="65" lry="2117" ulx="0" uly="2076">1 denen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="212" type="textblock" ulx="231" uly="179">
        <line lrx="300" lry="212" ulx="231" uly="179">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="221" type="textblock" ulx="574" uly="182">
        <line lrx="875" lry="221" ulx="574" uly="182">Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2098" type="textblock" ulx="182" uly="262">
        <line lrx="1223" lry="310" ulx="227" uly="262">von Maſchinen⸗Garn immer noch fortgeht, weil unſere</line>
        <line lrx="1223" lry="362" ulx="228" uly="314">Spinnereien keine ſo groben Garne liefern, wie ſie die Hin⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="411" ulx="226" uly="363">du's zu ihren dicken Teppichen bedürfen, tauſend Hände be⸗</line>
        <line lrx="364" lry="455" ulx="226" uly="413">ſchäftigt.</line>
        <line lrx="1222" lry="507" ulx="311" uly="463">Obgleich aber ſowohl der Landbau, als die Gewerb⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="559" ulx="223" uly="512">thätigkeit in einem vergleichungsweiſe blühenden Zuſtand ſich</line>
        <line lrx="1220" lry="609" ulx="226" uly="562">befinden, ſtehen beide noch auf einer ſehr niedrigen Stufe.</line>
        <line lrx="1221" lry="657" ulx="225" uly="612">Der Pflug des Mahratten iſt noch daſſelbe unförmliche und</line>
        <line lrx="1220" lry="707" ulx="224" uly="661">unzweckmäßige Inſtrument wie das ſeines Urahns, und es</line>
        <line lrx="1219" lry="757" ulx="225" uly="710">verbreitete Staunen und Verwunderung weit und breit,</line>
        <line lrx="1221" lry="808" ulx="226" uly="760">als Miſſ. Leonberger die erſten Hohenheimer Pflüge in Ma⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="854" ulx="224" uly="810">laſamudra in Bewegung ſetzte. Gleicherweiſe iſt der Web⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="904" ulx="225" uly="861">ſtuhl des Mahratten noch ſo patriarchaliſch einfach und um⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="954" ulx="225" uly="910">fangreich, daß er jedem Europäer unwillkührlich ein Lächeln</line>
        <line lrx="1218" lry="1003" ulx="225" uly="960">entlockt, und man ſich nur darüber wundern muß, wie der</line>
        <line lrx="1221" lry="1051" ulx="224" uly="1009">Weber mit einem ſo unvollkommenen Inſtrument ſeine kei⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1103" ulx="224" uly="1059">neswegs zu verachtenden Fabrikate zu Stande bringt. Fa⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1153" ulx="224" uly="1108">briken in unſerem Sinn findet man nicht; dagegen gibt es</line>
        <line lrx="1219" lry="1203" ulx="224" uly="1158">eine große Zahl von Meiſtern, die eine größere Anzahl Ar⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1254" ulx="224" uly="1209">beiter beſchäftigen. Freilich bringt der eingeborne Weber,</line>
        <line lrx="1218" lry="1303" ulx="222" uly="1259">theils wegen der Unvollkommenheit ſeiner Werkzeuge, theils</line>
        <line lrx="1218" lry="1353" ulx="224" uly="1310">wegen der dem Hindu anklebenden Liebe zur Bequemlichkeit</line>
        <line lrx="1218" lry="1402" ulx="224" uly="1359">und Ruhe, kaum ein Drittheil von dem zu Stande, was</line>
        <line lrx="920" lry="1453" ulx="224" uly="1407">ein europäiſcher Weber zu leiſten vermag.</line>
        <line lrx="1220" lry="1502" ulx="306" uly="1458">Ungeachtet der Unvollkommenheit des landwirthſchaft⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1552" ulx="223" uly="1506">lichen und induſtriellen Betriebs bringt das Land in beiden</line>
        <line lrx="1218" lry="1600" ulx="223" uly="1557">Beziehungen doch weit mehr hervor, als es für ſich bedarf.</line>
        <line lrx="1218" lry="1649" ulx="223" uly="1607">Der Handel Südmahratta's iſt eben aus dieſem Grunde</line>
        <line lrx="1218" lry="1703" ulx="222" uly="1656">doch verhältnißmäßig bedeutend. Die Haupt⸗Ausfuhrartikel</line>
        <line lrx="1216" lry="1749" ulx="222" uly="1706">ſind Baumwolle und baumwollene Stoffe aller Art, Ge⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1800" ulx="222" uly="1755">treide, namentlich Waizen, Pferde, Hornvieh, metallene Ge⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1850" ulx="222" uly="1804">räthe u. dergl. Der Haupthandelsplatz iſt die Stadt Hubli</line>
        <line lrx="1217" lry="1900" ulx="182" uly="1853">(Hubbali), welche nach den Angaben unſerer europäiſchen</line>
        <line lrx="1218" lry="1948" ulx="223" uly="1904">Geographen 25,000 Einwohner, nach den Angaben unſerer</line>
        <line lrx="1215" lry="1996" ulx="222" uly="1952">Miſſionare zwiſchen 40,000 und 50,000 Einwohner zählt.</line>
        <line lrx="1217" lry="2048" ulx="222" uly="2001">Man findet dort nicht ein einziges europäiſches Handels⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2098" ulx="222" uly="2052">haus, dagegen viele bedeutende Hindukaufleute, welche theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="447" type="textblock" ulx="1377" uly="260">
        <line lrx="1426" lry="296" ulx="1379" uly="260">nit d</line>
        <line lrx="1426" lry="345" ulx="1378" uly="315">ander</line>
        <line lrx="1426" lry="396" ulx="1378" uly="363">Von</line>
        <line lrx="1425" lry="447" ulx="1377" uly="413">Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="505" type="textblock" ulx="1377" uly="463">
        <line lrx="1414" lry="505" ulx="1377" uly="463">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2124" type="textblock" ulx="1377" uly="523">
        <line lrx="1416" lry="547" ulx="1378" uly="523">man</line>
        <line lrx="1426" lry="607" ulx="1380" uly="564">tädri</line>
        <line lrx="1426" lry="652" ulx="1380" uly="615">ſonde</line>
        <line lrx="1426" lry="707" ulx="1378" uly="664">Wage</line>
        <line lrx="1426" lry="754" ulx="1379" uly="715">denſ</line>
        <line lrx="1426" lry="806" ulx="1378" uly="763">ſchaf</line>
        <line lrx="1418" lry="854" ulx="1377" uly="814">ſhon</line>
        <line lrx="1426" lry="901" ulx="1377" uly="865">mit d</line>
        <line lrx="1426" lry="1002" ulx="1380" uly="971">entwe</line>
        <line lrx="1426" lry="1054" ulx="1379" uly="1017">Anſte</line>
        <line lrx="1426" lry="1109" ulx="1378" uly="1068">auch</line>
        <line lrx="1426" lry="1153" ulx="1378" uly="1116">Da!</line>
        <line lrx="1426" lry="1205" ulx="1378" uly="1166">heerde</line>
        <line lrx="1426" lry="1255" ulx="1377" uly="1218">der</line>
        <line lrx="1426" lry="1308" ulx="1379" uly="1269">Eeſtra</line>
        <line lrx="1426" lry="1354" ulx="1381" uly="1316">ſeinen</line>
        <line lrx="1426" lry="1407" ulx="1379" uly="1372">treibe</line>
        <line lrx="1425" lry="1460" ulx="1378" uly="1420">ſammn</line>
        <line lrx="1426" lry="1510" ulx="1378" uly="1476">eg an</line>
        <line lrx="1426" lry="1568" ulx="1378" uly="1525">auf</line>
        <line lrx="1426" lry="1611" ulx="1379" uly="1570">ſindY</line>
        <line lrx="1426" lry="1661" ulx="1380" uly="1621">in S</line>
        <line lrx="1404" lry="1707" ulx="1381" uly="1673">die</line>
        <line lrx="1409" lry="1759" ulx="1379" uly="1732">und</line>
        <line lrx="1426" lry="1814" ulx="1379" uly="1772">Baue</line>
        <line lrx="1426" lry="1864" ulx="1379" uly="1823">haben</line>
        <line lrx="1425" lry="1920" ulx="1379" uly="1873">heſtze</line>
        <line lrx="1424" lry="1966" ulx="1379" uly="1923">Lande</line>
        <line lrx="1426" lry="2016" ulx="1380" uly="1973">Han</line>
        <line lrx="1416" lry="2071" ulx="1380" uly="2030">auch</line>
        <line lrx="1426" lry="2124" ulx="1379" uly="2072">Dat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="214" type="textblock" ulx="530" uly="165">
        <line lrx="1187" lry="214" ulx="530" uly="165">Inſpector Joſenhans. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1189" lry="307" ulx="10" uly="252">unſete mit den umliegenden Provinzen, theils mit Bombay und</line>
        <line lrx="1191" lry="362" ulx="0" uly="300">Hir⸗ andern großen Handelsſtädten in Geſchäftsverbindung ſtehen.</line>
        <line lrx="1191" lry="417" ulx="2" uly="352">nde be⸗ Von dieſen werden die Waaren nach allen Gegenden des</line>
        <line lrx="1192" lry="448" ulx="201" uly="400">Landes hin verſendet. Auf der großen Straße von Hubli</line>
        <line lrx="1194" lry="504" ulx="0" uly="450">everb⸗ nach Sircy und von da nach Nilgund oder Bonawaſi ſieht</line>
        <line lrx="1194" lry="563" ulx="0" uly="499">ind ſch man oft lange in Staubwolken gehüllte Züge ſchwerer zwei⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="613" ulx="7" uly="551">Etufe. rädriger Ochſenkarren (nicht die oben beſchriebenen Feldkarren,</line>
        <line lrx="1195" lry="660" ulx="0" uly="600">ge und ſondern eine andere, freilich eben ſo abſonderliche Art von</line>
        <line lrx="1194" lry="705" ulx="0" uly="647">und es Wagen) ſich fortbewegen, welche Maſſen von Waaren nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="1197" lry="758" ulx="0" uly="697">breit den ſüdlicheren Landestheilen oder nach den Häfen der Küſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="1196" lry="811" ulx="0" uly="747"> Me⸗ ſchaffen. Der Haupthafen für die Ausfuhr iſt das früher</line>
        <line lrx="1197" lry="855" ulx="0" uly="798">Veb⸗ ſchon genannte Kumpta, das eine ſehr lebhafte Verbindung</line>
        <line lrx="1096" lry="906" ulx="0" uly="848">dum⸗ mit den Seeplätzen im Norden und Süden unterhält.</line>
        <line lrx="1198" lry="965" ulx="0" uly="898">Licheit Werfen wir, um das Bild, das wir von Südmahratta</line>
        <line lrx="1199" lry="1007" ulx="0" uly="948">die der entwerfen mochten, zu vollenden, noch einen Blick auf die</line>
        <line lrx="1198" lry="1056" ulx="0" uly="997">e ki⸗ Anſiedlungen und Einwohner, ſo unterſcheidet ſich das Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2036" type="textblock" ulx="12" uly="1047">
        <line lrx="1199" lry="1093" ulx="208" uly="1047">auch in dieſer Beziehung weſentlich von den Küſtendiſtricten.</line>
        <line lrx="1200" lry="1141" ulx="208" uly="1096">Da das Landvolk im Beſitz großer Feldſtrecken und Vieh⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1191" ulx="207" uly="1145">heerden iſt, ſollte man erwarten, es werde dieſes ſchon um</line>
        <line lrx="1200" lry="1242" ulx="208" uly="1196">der Bequemlichkeit willen über ſeine Aecker und Waiden</line>
        <line lrx="1202" lry="1291" ulx="210" uly="1245">zerſtreut leben und jeder Bauer, wenn immer möglich, auf</line>
        <line lrx="1201" lry="1339" ulx="210" uly="1291">ſeinem Grundſtück angeſtedelt ſeyn, wenn auch die gewerb⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1391" ulx="210" uly="1346">treibende Bevölkerung das Bedürfniß häͤtte, ſich näher zu⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1442" ulx="210" uly="1396">ſammen zu ſchließen und in Städten ſich anzubauen. So iſt</line>
        <line lrx="1201" lry="1490" ulx="211" uly="1447">es an der Küſte. Jeder lebt in ſeinem Palmengarten und</line>
        <line lrx="1203" lry="1541" ulx="212" uly="1495">auf ſeinem Reisfelde, und Dörfer im eigentlichen Sinne</line>
        <line lrx="1202" lry="1590" ulx="213" uly="1544">ſind eine Seltenheit. Merkwürdiger Weiſe verhält es ſich</line>
        <line lrx="1204" lry="1641" ulx="212" uly="1594">in Südmahratta ganz anders: hier leben die Bauern wie</line>
        <line lrx="1203" lry="1691" ulx="212" uly="1644">die Handwerker faſt durchaus nur in Dörfern und Städten</line>
        <line lrx="1204" lry="1740" ulx="213" uly="1694">und beide meiſt gemiſcht durch einander. Einzeln ſtehende</line>
        <line lrx="1205" lry="1788" ulx="215" uly="1744">Bauernhöfe erinnere ich mich nur ſehr wenige geſehen zu</line>
        <line lrx="1206" lry="1838" ulx="214" uly="1793">haben. Ob dieß in der allzu großen Ausdehnung des Land⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1888" ulx="215" uly="1841">beſitz⸗es oder in der Jahrhunderte langen Unſicherheit des</line>
        <line lrx="1206" lry="1934" ulx="214" uly="1892">Landes oder in dem Umſtand ſeinen Grund hat, daß der</line>
        <line lrx="1206" lry="2010" ulx="20" uly="1941">itt. Handwerker zugleich auch Landbeſitzer und der Bauer meiſt</line>
        <line lrx="1207" lry="2036" ulx="12" uly="1985">N auch Weber oder etwas der Art iſt, weiß ich nicht. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="58" lry="2044" ulx="45" uly="2023">6*</line>
        <line lrx="1206" lry="2116" ulx="0" uly="2022">i Thatſache ſteht feſt: Südmahratta, obwohl weit weniger</line>
        <line lrx="5" lry="2115" ulx="0" uly="2092">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="57" lry="1109" ulx="0" uly="1069">„Fa⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1167" ulx="0" uly="1121">ltt es</line>
        <line lrx="58" lry="1212" ulx="0" uly="1169">l A⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1260" ulx="0" uly="1222">Webet,</line>
        <line lrx="58" lry="1315" ulx="0" uly="1271">theils</line>
        <line lrx="58" lry="1417" ulx="0" uly="1372">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="59" lry="1519" ulx="0" uly="1470">hſcaft⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1559" ulx="8" uly="1524">bedden</line>
        <line lrx="57" lry="1611" ulx="2" uly="1568">bedarf.</line>
        <line lrx="59" lry="1663" ulx="0" uly="1625">Nrunde</line>
        <line lrx="59" lry="1713" ulx="2" uly="1668">tarff</line>
        <line lrx="58" lry="1770" ulx="0" uly="1722">Oe</line>
        <line lrx="59" lry="1813" ulx="0" uly="1772">ne Ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1869" ulx="0" uly="1818">hubi</line>
        <line lrx="57" lry="1915" ulx="0" uly="1873">iſchen</line>
        <line lrx="57" lry="1965" ulx="0" uly="1925">unſeter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="871" lry="207" type="textblock" ulx="235" uly="162">
        <line lrx="871" lry="207" ulx="235" uly="162">122 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="292" type="textblock" ulx="233" uly="245">
        <line lrx="1268" lry="292" ulx="233" uly="245">ſtark bevoͤlkert, als die Küſte, iſt doch reich an Städten und Dör⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2090" type="textblock" ulx="217" uly="294">
        <line lrx="1228" lry="353" ulx="233" uly="294">fern. Viele unter ihnen, in manchen Gegenden alle, ſind befeſtigt,</line>
        <line lrx="1227" lry="397" ulx="231" uly="346">entweder Burgen gleich mit Graben und Mauern umgeben</line>
        <line lrx="1226" lry="445" ulx="230" uly="395">oder wenigſtens ſo gebaut, daß die Rückſeiten der äußerſten</line>
        <line lrx="1226" lry="493" ulx="229" uly="444">Häuſerreihen immer eine ununterbrochene Wand bilden, und</line>
        <line lrx="1224" lry="544" ulx="229" uly="494">Thore die engen Zugänge abſchließen. Selbſt die Viehſtälle,</line>
        <line lrx="1226" lry="594" ulx="229" uly="544">die Märkte und freien Plätze ſind in dieſen Complex der</line>
        <line lrx="1226" lry="644" ulx="229" uly="593">Mauern aufgenommen, und auf die ſchon bezeichnete Weiſe</line>
        <line lrx="1225" lry="695" ulx="229" uly="644">nach Außen feſt und unſichtbar gemacht. Dagegen liegen</line>
        <line lrx="1225" lry="744" ulx="227" uly="694">um die Städte und Dörfer her oft freie Waideplätze und</line>
        <line lrx="1224" lry="794" ulx="227" uly="743">ſind die Waſſerbrunnen und Teiche meiſt außerhalb der Thore;</line>
        <line lrx="1224" lry="841" ulx="227" uly="795">zum Beweis, daß, wenn man ſich auch mittelſt der Mauern</line>
        <line lrx="1223" lry="894" ulx="227" uly="847">gegen Ueberfaͤlle ſichern mußte und zu vertheidigen ſuchte,</line>
        <line lrx="1225" lry="944" ulx="226" uly="896">der Feind mehr das Räuber⸗ als das eigentliche Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="992" ulx="225" uly="945">Handwerk trieb. Erſt in neuerer Zeit öffnen ſich die Thore</line>
        <line lrx="1224" lry="1042" ulx="225" uly="995">der Städte und Dörfer und baut man ſich etwas furcht⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1089" ulx="226" uly="1045">loſer in der Freiheit an. Der Anblick der Städte und Dör⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1139" ulx="226" uly="1094">fer iſt natürlich, wie überall, ſehr verſchieden. Doch erinnere</line>
        <line lrx="1221" lry="1192" ulx="226" uly="1144">ich mich nicht einer einzigen Stadt oder eines einzigen Dor⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1241" ulx="224" uly="1195">fes im ganzen Südmahrattenland, die, als Ganzes betrachtet,</line>
        <line lrx="1220" lry="1291" ulx="224" uly="1244">in Hinſicht ihrer Bauart einen eigentlich ſchoͤnen oder im⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1341" ulx="223" uly="1294">poſanten Eindruck gemacht hätten. Dharwar und Belgaum,</line>
        <line lrx="1219" lry="1390" ulx="223" uly="1343">die beiden Hauptſtädte, haben einen moderneren Charakter</line>
        <line lrx="1218" lry="1440" ulx="222" uly="1395">und gleichen mehr den übrigen Provinzialſtädten. Das Beſte,</line>
        <line lrx="1218" lry="1490" ulx="223" uly="1443">was ſie haben, gehört dem gemiſchten engliſch⸗oſtindiſchen</line>
        <line lrx="1219" lry="1539" ulx="223" uly="1493">Styl an. Von den übrigen Städten und Dörfern ſind die</line>
        <line lrx="1215" lry="1588" ulx="222" uly="1542">aͤltern entſchieden ſchöner und intereſſanter als die neueren.</line>
        <line lrx="1218" lry="1638" ulx="221" uly="1592">Jene liegen zwar oft halb in Trümmer; aber die Trümmer</line>
        <line lrx="1216" lry="1691" ulx="220" uly="1644">der alten Zeit ſind, daß ich's gerade heraus ſage, ſchöner</line>
        <line lrx="1218" lry="1740" ulx="220" uly="1693">als die noch unverſehrten Erzeugniſſe der ſpäteren Jahr⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1789" ulx="219" uly="1742">hunderte. Da ſind noch Gräben, Mauern, Thürme, War⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1839" ulx="218" uly="1794">ten und Tempel von Bedeutung, wenn auch verlaſſen, ver⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1889" ulx="218" uly="1841">oͤdet und theilweiſe zertrümmert, zu erblicken. Die ſpäter</line>
        <line lrx="1216" lry="1939" ulx="218" uly="1891">erbauten Ortſchaften dagegen gleichen mehr großen Ameiſen⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1989" ulx="217" uly="1941">hügeln und Erdhaufen als unſern Städten und Dörfern.</line>
        <line lrx="1217" lry="2037" ulx="219" uly="1992">Man nehme zu dem, was bereits oben über ihre Bauart</line>
        <line lrx="1218" lry="2090" ulx="220" uly="2040">geſagt iſt, noch hinzu, daß die Häuſer in den öſtlichen Landes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="944" type="textblock" ulx="1375" uly="255">
        <line lrx="1426" lry="297" ulx="1376" uly="255">thelen</line>
        <line lrx="1417" lry="340" ulx="1376" uly="307">dekte</line>
        <line lrx="1426" lry="398" ulx="1375" uly="355">doch</line>
        <line lrx="1426" lry="446" ulx="1376" uly="402">ſind 1</line>
        <line lrx="1426" lry="498" ulx="1376" uly="459">pel o⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="547" ulx="1378" uly="508">cher l</line>
        <line lrx="1426" lry="598" ulx="1381" uly="558">Doch</line>
        <line lrx="1426" lry="642" ulx="1381" uly="613">us</line>
        <line lrx="1425" lry="696" ulx="1380" uly="659">Juter</line>
        <line lrx="1423" lry="748" ulx="1383" uly="709">nicht</line>
        <line lrx="1425" lry="799" ulx="1383" uly="759">telch</line>
        <line lrx="1426" lry="850" ulx="1382" uly="809">wahr</line>
        <line lrx="1426" lry="899" ulx="1382" uly="859">finde</line>
        <line lrx="1420" lry="944" ulx="1383" uly="919">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2056" type="textblock" ulx="1385" uly="1012">
        <line lrx="1426" lry="1051" ulx="1385" uly="1012">theil</line>
        <line lrx="1425" lry="1102" ulx="1385" uly="1061">ſchen</line>
        <line lrx="1426" lry="1150" ulx="1385" uly="1112">ſeine</line>
        <line lrx="1426" lry="1197" ulx="1386" uly="1167">wor</line>
        <line lrx="1426" lry="1248" ulx="1387" uly="1218">mest</line>
        <line lrx="1426" lry="1303" ulx="1387" uly="1264">nehn</line>
        <line lrx="1426" lry="1355" ulx="1391" uly="1315">wol</line>
        <line lrx="1426" lry="1398" ulx="1389" uly="1364">deg.</line>
        <line lrx="1426" lry="1501" ulx="1389" uly="1462">fiir</line>
        <line lrx="1426" lry="1550" ulx="1390" uly="1513">han</line>
        <line lrx="1418" lry="1600" ulx="1390" uly="1567">den</line>
        <line lrx="1426" lry="1655" ulx="1392" uly="1614">ſcie</line>
        <line lrx="1426" lry="1702" ulx="1395" uly="1666">aben</line>
        <line lrx="1426" lry="1760" ulx="1392" uly="1719">auch</line>
        <line lrx="1425" lry="1804" ulx="1391" uly="1768">deut</line>
        <line lrx="1421" lry="1853" ulx="1392" uly="1818">den</line>
        <line lrx="1426" lry="1905" ulx="1393" uly="1866">iſt</line>
        <line lrx="1426" lry="1960" ulx="1394" uly="1922">gcit</line>
        <line lrx="1426" lry="2006" ulx="1394" uly="1968">De⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2056" ulx="1396" uly="2019">Kle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="63" lry="291" ulx="0" uly="257">d Dor⸗</line>
        <line lrx="63" lry="350" ulx="0" uly="307">ſſefigt</line>
        <line lrx="61" lry="399" ulx="0" uly="358">ngeben</line>
        <line lrx="60" lry="447" ulx="0" uly="407">erſten</line>
        <line lrx="60" lry="495" ulx="0" uly="458">n, und</line>
        <line lrx="59" lry="548" ulx="0" uly="507">hſtäle,</line>
        <line lrx="59" lry="591" ulx="1" uly="559">ler der</line>
        <line lrx="59" lry="647" ulx="0" uly="607">Weiſe</line>
        <line lrx="58" lry="700" ulx="12" uly="658">liegen</line>
        <line lrx="58" lry="750" ulx="0" uly="709">e und</line>
        <line lrx="57" lry="800" ulx="0" uly="760">Thore;</line>
        <line lrx="55" lry="845" ulx="0" uly="812">auern</line>
        <line lrx="55" lry="900" ulx="6" uly="859">ſuche,</line>
        <line lrx="56" lry="952" ulx="0" uly="911">driegs⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1000" ulx="4" uly="960">Thore</line>
        <line lrx="54" lry="1053" ulx="1" uly="1008">furche⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1094" ulx="7" uly="1058">Dor⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1145" ulx="2" uly="1112">innere</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="51" lry="1195" ulx="9" uly="1162">Dor⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1251" ulx="0" uly="1211">hchtet,</line>
        <line lrx="51" lry="1298" ulx="0" uly="1261"> im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="48" lry="1357" ulx="0" uly="1319">aaum,</line>
        <line lrx="49" lry="1398" ulx="0" uly="1362">talter</line>
        <line lrx="48" lry="1451" ulx="1" uly="1412">Beſte,</line>
        <line lrx="46" lry="1549" ulx="0" uly="1510"> die</line>
        <line lrx="44" lry="1599" ulx="0" uly="1571">leren.</line>
        <line lrx="46" lry="1650" ulx="0" uly="1619">mmer</line>
        <line lrx="45" lry="1707" ulx="0" uly="1666">höner</line>
        <line lrx="46" lry="1757" ulx="0" uly="1714">ahr⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1802" ulx="0" uly="1768">War⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1849" ulx="10" uly="1822">vel⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1910" ulx="0" uly="1866">hten</line>
        <line lrx="41" lry="1957" ulx="0" uly="1917">ſſen⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2010" ulx="0" uly="1969">fern.</line>
        <line lrx="42" lry="2055" ulx="0" uly="2021">uatt</line>
        <line lrx="42" lry="2107" ulx="0" uly="2068">ndes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="211" type="textblock" ulx="526" uly="160">
        <line lrx="1190" lry="211" ulx="526" uly="160">Inſpector Joſenhans. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="299" type="textblock" ulx="158" uly="250">
        <line lrx="1193" lry="299" ulx="158" uly="250">theilen ſtets platte, meiſt mit Erde, ſelten mit Steinen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2037" type="textblock" ulx="197" uly="300">
        <line lrx="1191" lry="347" ulx="197" uly="300">deckte Dächer haben, daß ſie, wenn auch meiſt von Stein,</line>
        <line lrx="1193" lry="411" ulx="197" uly="349">doch großentheils nur mit Lehm aufgemauert und beworfen</line>
        <line lrx="1195" lry="447" ulx="197" uly="399">ſind und ſelten ein Gebäude, wie etwa ein Thurm oder Tem⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="498" ulx="198" uly="449">pel oder eine Baumgruppe über die überall gleich hohen Da⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="547" ulx="201" uly="500">cher hervorragt, ſo wird man dieſes Urtheil begründet finden.</line>
        <line lrx="1194" lry="597" ulx="202" uly="549">Doch gibt es auch in dieſem Lande ſolche Städte und Dörfer</line>
        <line lrx="1196" lry="644" ulx="201" uly="599">aus neuerer Zeit, bei welchen das Auge des Reiſenden mit</line>
        <line lrx="1196" lry="695" ulx="202" uly="649">Intereſſe und Vergnügen verweilt. Immer aber iſt es dann</line>
        <line lrx="1194" lry="743" ulx="204" uly="698">nicht die Kunſt der Menſchen, ſondern die Natur ſelbſt,</line>
        <line lrx="1197" lry="792" ulx="204" uly="747">welche denſelben ihren Reiz verleiht, und iſt ihre Zahl klein,</line>
        <line lrx="1197" lry="844" ulx="204" uly="796">während im Hügelland der Küſte unzählige Stellen ſich</line>
        <line lrx="1198" lry="893" ulx="204" uly="847">finden, an welchen man ſich nicht ſatt ſieht und von welchen</line>
        <line lrx="680" lry="944" ulx="206" uly="901">man nur ungern ſich trennt.</line>
        <line lrx="1198" lry="988" ulx="290" uly="948">So viel über das Land von Südmahratta, wie es</line>
        <line lrx="1201" lry="1042" ulx="206" uly="998">theils von Natur, theils durch die Einwirkung der Men⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1093" ulx="207" uly="1047">ſchen geworden iſt. Betrachten wir nun auch das Volk in</line>
        <line lrx="1200" lry="1141" ulx="206" uly="1097">ſeiner natürlichen und durch die Geſchichte des Landes ge⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1191" ulx="208" uly="1146">wordenen Eigenthümlichkeit, ſo kommen vorerſt die Stam⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1239" ulx="208" uly="1196">mesunterſchiede in Betracht, die wir an demſelben wahr⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1289" ulx="208" uly="1246">nehmen, und vergleichen wir in dieſer Beziehung die Be⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1338" ulx="210" uly="1296">wohner Südmahratta's unter ſich, ſo iſt das Reſultat Folgen⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1387" ulx="209" uly="1345">des: Auch hier, wie anderwärts, tritt uns theils die uralte,</line>
        <line lrx="1202" lry="1439" ulx="208" uly="1393">tiefgehende, über ganz Indien verbreitete im Kaſtenunterſchied</line>
        <line lrx="1203" lry="1488" ulx="210" uly="1445">fixirte, theils die auf die Kriegszüge und Eroberungen mu⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1536" ulx="211" uly="1494">hammedaniſcher und hinduiſcher Fürſten aus den ſpätern und</line>
        <line lrx="1205" lry="1586" ulx="210" uly="1544">den letzten Jahrhunderten zuräikzuführende Stammesver⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1637" ulx="210" uly="1593">ſchiedenheit entgegen. Merkwürdigerweiſe macht ſich dieſe</line>
        <line lrx="1206" lry="1685" ulx="212" uly="1643">aber viel weniger als in Canara und Malabar auf eine</line>
        <line lrx="1206" lry="1735" ulx="212" uly="1692">auch dem Ausländer augenfällige und überhaupt ſehr be⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1785" ulx="210" uly="1738">deutende Weiſe geltend. Der Kaſtenunterſchied, ſchon durch</line>
        <line lrx="1205" lry="1835" ulx="211" uly="1792">den Budhismus oder das Jainathum gewaltig aufgelockert,</line>
        <line lrx="1206" lry="1885" ulx="211" uly="1842">iſt durch den in Südmahratta herrſchend gewordenen Lin⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1937" ulx="214" uly="1891">gaitismus hier mehr als in Canara und Malabar nivellirt.</line>
        <line lrx="1205" lry="1983" ulx="212" uly="1941">Die Muhammedaner unterſcheiden ſich zwar auch hier in</line>
        <line lrx="1206" lry="2037" ulx="213" uly="1991">Kleidung, Sitte und Geſichtsbildung beſtimmt von den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="877" lry="228" type="textblock" ulx="230" uly="167">
        <line lrx="877" lry="228" ulx="230" uly="167">124 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2086" type="textblock" ulx="202" uly="249">
        <line lrx="1224" lry="300" ulx="227" uly="249">Hindu's und ſind auch von dem Ausländer wohl zu er⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="349" ulx="225" uly="300">kennen; dagegen ſcheint mir die natürliche Verſchiedenheit</line>
        <line lrx="1221" lry="398" ulx="225" uly="349">der Muhammedaner von den Hindu's in dieſem Lande doch</line>
        <line lrx="1220" lry="447" ulx="225" uly="399">weder ſo charakteriſtiſch, noch ſo bedeutend, wie die zwiſchen den</line>
        <line lrx="1221" lry="498" ulx="224" uly="447">aͤchten Exemplaren der neu eingewanderten und ſo ſehr fa⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="553" ulx="224" uly="497">natiſchen Muhammedaner⸗Secte der Mopla's und der Hindu⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="597" ulx="223" uly="547">bevölkerung von Malabar und Süd⸗Canara. Die erſt in</line>
        <line lrx="1218" lry="646" ulx="223" uly="598">den letzten Jahrhunderten eingedrungenen Mahratten ſind</line>
        <line lrx="1220" lry="698" ulx="222" uly="647">mehr nur durch die Sprache und geringere Eigenthümlich⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="746" ulx="220" uly="696">keiten in ihrem Charakter und in ihrer Sitte als in ihrer</line>
        <line lrx="1218" lry="797" ulx="202" uly="745">phyſiſchen Natur verſchieden. Vergleichen wir dagegen die</line>
        <line lrx="1215" lry="849" ulx="221" uly="795">Südmahratta's mit ihren nähern und entfernteren Nachbarn,</line>
        <line lrx="1216" lry="893" ulx="220" uly="845">ſo ſtellen ſich weit bedeutendere Verſchiedenheiten heraus.</line>
        <line lrx="1215" lry="950" ulx="220" uly="894">Von den Mahratten im Norden unterſcheidet ſich wenigſtens</line>
        <line lrx="1214" lry="993" ulx="218" uly="945">der größere Theil der Südmahratten durch ſeine Sprache.</line>
        <line lrx="1214" lry="1043" ulx="218" uly="993">Jene reden Mahratti, dieſe Canareſiſch. Zwar läuft das</line>
        <line lrx="1214" lry="1092" ulx="219" uly="1043">Mahratti. auch in Südmahratta neben der canareſiſchen</line>
        <line lrx="1213" lry="1142" ulx="219" uly="1093">Sprache her, die letztere herrſcht aber doch ganz entſchieden</line>
        <line lrx="1213" lry="1190" ulx="217" uly="1145">vor. Aus dieſem Grunde reicht für die Miſſionsarbeit in</line>
        <line lrx="1213" lry="1240" ulx="216" uly="1193">dieſem Lande die Kenntniß des Canareſifchen vollkommen</line>
        <line lrx="1212" lry="1291" ulx="218" uly="1246">aus, wenn auch der Miſſionar bisweilen die Kenntniß des</line>
        <line lrx="947" lry="1341" ulx="216" uly="1293">Mahratti ſehr wünſchenswerth finden mag.</line>
        <line lrx="1211" lry="1391" ulx="298" uly="1343">Von den Bewohnern Nord⸗Canara's unterſcheiden ſich</line>
        <line lrx="1212" lry="1441" ulx="215" uly="1394">die Mehrzahl der Südmahratta's weder rückſichtlich ihrer</line>
        <line lrx="1210" lry="1489" ulx="214" uly="1444">köͤrperlichen Anlage noch in der Sprache. Südmahratta war</line>
        <line lrx="1210" lry="1541" ulx="213" uly="1493">ja eben in früherer Zeit ein Theil von Canara. Dagegen</line>
        <line lrx="1210" lry="1589" ulx="214" uly="1542">ſtellt ſich zwiſchen den Südmahratta's und den Bewohnern</line>
        <line lrx="1210" lry="1639" ulx="213" uly="1594">von Südcanara oder dem Tulu⸗Volk und noch mehr den</line>
        <line lrx="1208" lry="1688" ulx="214" uly="1643">Malabaren ein ſehr bedeutender Unterſchied heraus. Das</line>
        <line lrx="1211" lry="1738" ulx="211" uly="1691">in Südcanara geſprochene Canareſiſch iſt bereits ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1788" ulx="211" uly="1740">ſchieden von dem in Südmahratta geſprochenen, daß die</line>
        <line lrx="1207" lry="1837" ulx="212" uly="1790">beiden Stämme ſich nicht mehr vollſtändig verſtehen. Noch</line>
        <line lrx="1208" lry="1887" ulx="212" uly="1840">größer iſt der Unterſchied zwiſchen dem in Südmahratta</line>
        <line lrx="1207" lry="1934" ulx="212" uly="1890">geſprochenen Dialect des Canareſiſchen und dem in Süd⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1986" ulx="211" uly="1942">canara herrſchenden Tulu, welches einem ganz andern</line>
        <line lrx="1206" lry="2038" ulx="212" uly="1990">Sprachzweig angehört, und wiederum dem noch weiter gegen</line>
        <line lrx="1206" lry="2086" ulx="211" uly="2040">den Süden hinab verbreiteten Malajalim. Ebenſo bemerk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2053" type="textblock" ulx="1385" uly="253">
        <line lrx="1416" lry="293" ulx="1391" uly="253">ich</line>
        <line lrx="1426" lry="346" ulx="1391" uly="313">hena</line>
        <line lrx="1426" lry="388" ulx="1390" uly="354">Vei⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="446" ulx="1390" uly="405">gehi</line>
        <line lrx="1426" lry="494" ulx="1389" uly="455">fteie</line>
        <line lrx="1425" lry="544" ulx="1389" uly="504">fäͤllt</line>
        <line lrx="1425" lry="598" ulx="1390" uly="556">ſogt</line>
        <line lrx="1426" lry="643" ulx="1393" uly="606">plat</line>
        <line lrx="1424" lry="689" ulx="1389" uly="655">ODe</line>
        <line lrx="1413" lry="738" ulx="1389" uly="705">die</line>
        <line lrx="1426" lry="790" ulx="1391" uly="756">weiea</line>
        <line lrx="1426" lry="852" ulx="1385" uly="801">Lett</line>
        <line lrx="1417" lry="889" ulx="1388" uly="857">den</line>
        <line lrx="1424" lry="940" ulx="1389" uly="913">vom</line>
        <line lrx="1426" lry="989" ulx="1393" uly="960">ordr</line>
        <line lrx="1426" lry="1047" ulx="1391" uly="1008">mah</line>
        <line lrx="1426" lry="1098" ulx="1389" uly="1064">vor;</line>
        <line lrx="1426" lry="1149" ulx="1388" uly="1106">iigte</line>
        <line lrx="1426" lry="1192" ulx="1388" uly="1155">Das</line>
        <line lrx="1426" lry="1241" ulx="1389" uly="1204">fteie</line>
        <line lrx="1426" lry="1301" ulx="1389" uly="1264">gang</line>
        <line lrx="1426" lry="1341" ulx="1392" uly="1307">wir</line>
        <line lrx="1425" lry="1398" ulx="1389" uly="1355">lihe</line>
        <line lrx="1426" lry="1444" ulx="1388" uly="1412">vere</line>
        <line lrx="1426" lry="1495" ulx="1388" uly="1457">bei</line>
        <line lrx="1422" lry="1545" ulx="1388" uly="1513">dort</line>
        <line lrx="1425" lry="1602" ulx="1388" uly="1558">Geſt</line>
        <line lrx="1414" lry="1644" ulx="1388" uly="1611">als</line>
        <line lrx="1426" lry="1701" ulx="1390" uly="1659">lich</line>
        <line lrx="1426" lry="1754" ulx="1389" uly="1708">Vei</line>
        <line lrx="1426" lry="1799" ulx="1388" uly="1758">ſhie</line>
        <line lrx="1426" lry="1848" ulx="1387" uly="1808">hare</line>
        <line lrx="1420" lry="1897" ulx="1387" uly="1864">oder</line>
        <line lrx="1426" lry="1951" ulx="1387" uly="1910">Tier</line>
        <line lrx="1424" lry="2010" ulx="1387" uly="1965">auſg</line>
        <line lrx="1424" lry="2053" ulx="1387" uly="2011">lyer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="41" lry="1108" ulx="2" uly="1067">ſchen</line>
        <line lrx="43" lry="1156" ulx="0" uly="1119">ſeden</line>
        <line lrx="42" lry="1202" ulx="0" uly="1166">it in</line>
        <line lrx="43" lry="1253" ulx="0" uly="1224">nmen</line>
        <line lrx="43" lry="1306" ulx="0" uly="1268">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="43" lry="1406" ulx="0" uly="1365">ſch</line>
        <line lrx="43" lry="1460" ulx="4" uly="1421">ihrer</line>
        <line lrx="41" lry="1503" ulx="7" uly="1476">war</line>
        <line lrx="41" lry="1565" ulx="0" uly="1527">egen</line>
        <line lrx="41" lry="1613" ulx="0" uly="1576">nern</line>
        <line lrx="43" lry="1657" ulx="0" uly="1627">den</line>
        <line lrx="42" lry="1706" ulx="4" uly="1671">Das</line>
        <line lrx="43" lry="1754" ulx="11" uly="1728">vet⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1811" ulx="0" uly="1768">die</line>
        <line lrx="41" lry="1857" ulx="0" uly="1816">Noch</line>
        <line lrx="41" lry="1907" ulx="3" uly="1876">katta</line>
        <line lrx="38" lry="1958" ulx="0" uly="1921">Sid⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2008" ulx="0" uly="1977">dern</line>
        <line lrx="41" lry="2069" ulx="0" uly="2027">egen</line>
        <line lrx="42" lry="2109" ulx="0" uly="2068">netk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="228" type="textblock" ulx="528" uly="167">
        <line lrx="1189" lry="228" ulx="528" uly="167">Inſpeetor Joſenhans. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2083" type="textblock" ulx="202" uly="252">
        <line lrx="1191" lry="298" ulx="202" uly="252">lich macht ſich eine weſentliche Verſchiedenheit zwiſchen den</line>
        <line lrx="1192" lry="350" ulx="203" uly="300">genannten Stämmen in anderweitigen Beziehungen. Die</line>
        <line lrx="1195" lry="403" ulx="203" uly="350">Bewohner von Südmahratta ſind entſchieden kräftiger, ab⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="448" ulx="204" uly="400">gehärteter, derber, arbeitſamer, aufgeweckter, beharrlicher,</line>
        <line lrx="1194" lry="499" ulx="203" uly="450">freier, kriegeriſcher, als die Canareſen des Tieflandes. Es</line>
        <line lrx="1194" lry="545" ulx="202" uly="499">fällt dieß namentlich auch am weiblichen Geſchlecht jedem</line>
        <line lrx="1195" lry="597" ulx="202" uly="550">ſogleich in die Augen, der von der Küſte auf das Hoch⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="644" ulx="203" uly="600">plateau oberhalb der Ghats heraufkommt. Die Frauen des</line>
        <line lrx="1195" lry="694" ulx="203" uly="649">Oberlandes ſind weit rüſtigere, gedrungenere Geſtalten, als</line>
        <line lrx="1196" lry="740" ulx="203" uly="698">die Unterländerinnen. Sie haben nicht das ſchwächliche,</line>
        <line lrx="1197" lry="793" ulx="205" uly="748">weichliche, ſcheue, unzugängliche und unbeholfene Weſen der</line>
        <line lrx="1199" lry="842" ulx="205" uly="798">Letzteren. Man ſieht ſie tüchtig auf dem Feld arbeiten, mit</line>
        <line lrx="1199" lry="893" ulx="205" uly="847">den Erzeugniſſen ihres Bodens munter zu Markte wandern,</line>
        <line lrx="1198" lry="942" ulx="206" uly="896">vom Morgen bis zum Abend vor ihren Häuſern ihre Zeddel</line>
        <line lrx="1199" lry="989" ulx="208" uly="945">ordnen und zurüſten. Das kühlere, rauhere Klima Süd⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1040" ulx="208" uly="994">mahratta's bringt natürlicher Weiſe kräftigere Naturen her⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1088" ulx="206" uly="1043">vor; der Ackerbau und das Gewerbe erfordert regere Thä⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1140" ulx="205" uly="1093">tigkeit als die Beſorgung der Palmengärten und Reisfelder.</line>
        <line lrx="1200" lry="1186" ulx="207" uly="1142">Das Zuſammenleben in Dörfern und Städten erzeugt eine</line>
        <line lrx="1199" lry="1237" ulx="207" uly="1192">freiere Bewegung im Leben und größere Gewandtheit im Um⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1287" ulx="208" uly="1240">gang. Was die Geſichtsfarbe und Geſichtsbildung betrifft, ſo</line>
        <line lrx="1200" lry="1335" ulx="209" uly="1290">wird man zwar im Allgemeinen ſagen können, daß die nörd⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1386" ulx="208" uly="1339">lichere Lage Südmahratta's den Geſichtern eine hellere Farbe</line>
        <line lrx="1200" lry="1433" ulx="208" uly="1390">verleihe, das rein canareſiſche Blut, welches im Tululand nur</line>
        <line lrx="1200" lry="1485" ulx="209" uly="1438">bei einigen wenigen Claſſen der Bevölkerung ſichtbar wird,</line>
        <line lrx="1200" lry="1536" ulx="209" uly="1487">dort entſchieden vorherrſche, und die Verſchiedenheit in den</line>
        <line lrx="1199" lry="1584" ulx="209" uly="1538">Geſichtszügen im Oberland überhaupt weniger groß ſey,</line>
        <line lrx="1202" lry="1631" ulx="210" uly="1587">als im Tieflande. Indeſſen iſt es ſchwer, die Eigenthüm⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1682" ulx="210" uly="1637">lichkeit dieſer einander ſo nahe gerückten Stämme in dieſer</line>
        <line lrx="1202" lry="1733" ulx="209" uly="1687">Beziehung beſtimmt zu bezeichnen. Stärker tritt die Ver⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1780" ulx="209" uly="1737">ſchiedenheit hervor zwiſchen den Südmahratten und Mala⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1831" ulx="209" uly="1786">baren. Nirgends ſieht man in Südmahratta die kohlſchwarzen</line>
        <line lrx="1200" lry="1880" ulx="209" uly="1835">oder tiefgelben Geſichter, welchen man unter den Naiern und</line>
        <line lrx="1200" lry="1931" ulx="209" uly="1886">Tierleuten von Malabar begegnet; eben ſo wenig die hoch</line>
        <line lrx="1202" lry="1982" ulx="209" uly="1936">aufgeworfenen Lippen und gekräuſelten Haare mancher Po⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="2029" ulx="208" uly="1986">leyer in Malabar, trotzdem daß ſie Kaſtengenoſſen der Ober⸗</line>
        <line lrx="562" lry="2083" ulx="207" uly="2037">länder Holejaru ſind.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="207" type="textblock" ulx="235" uly="168">
        <line lrx="867" lry="207" ulx="235" uly="168">126 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2083" type="textblock" ulx="219" uly="249">
        <line lrx="1226" lry="294" ulx="312" uly="249">Unterſuchen wir fürs Zweite die Eigenthümlichkeit der</line>
        <line lrx="1226" lry="343" ulx="231" uly="299">geiſtigen und ſittlichen Natur des Volkes, ſo finden wir</line>
        <line lrx="1224" lry="392" ulx="228" uly="349">bald, daß dieſelbe nach der einen Seite hin rein nur aus</line>
        <line lrx="1224" lry="443" ulx="229" uly="398">einer beſonderen urſprünglichen Begabung erklärt werden</line>
        <line lrx="1224" lry="493" ulx="228" uly="449">kann, nach der andern Seite hin aber in den geſchichtlichen</line>
        <line lrx="1225" lry="543" ulx="230" uly="498">Erlebniſſen des Volks und den äußerlich gegebenen Verhält⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="594" ulx="229" uly="548">niſſen ihren Grund hat. Zu den beſonderen Naturanlagen</line>
        <line lrx="1225" lry="643" ulx="228" uly="598">des Volks rechnen wir die ſo beſtimmt ausgeſprochene Be⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="693" ulx="227" uly="648">gabung für philoſophiſche und theoſophiſche Unterſuchungen,</line>
        <line lrx="1224" lry="741" ulx="226" uly="697">die ſich in dieeem Maaße weder beim Tulu⸗Volk noch bei</line>
        <line lrx="1223" lry="790" ulx="226" uly="748">den Malabaren findet, wie ſich ſchon aus der Geſchichte der</line>
        <line lrx="1222" lry="839" ulx="227" uly="798">Calagnana's und noch mehr aus der Geſchichte der Nudi⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="891" ulx="227" uly="847">leute ergibt, die ohne Analogie in unſern übrigen Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="939" ulx="225" uly="897">diſtricten und um ſo charakteriſtiſcher iſt, da dieſe philoſo⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="989" ulx="225" uly="946">phiſchen Secten aus dem Volk ſelbſt, nicht aus der Brah⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1041" ulx="225" uly="996">minen⸗ oder Prieſterkaſte hervorgegangen ſind. Dagegen</line>
        <line lrx="1219" lry="1089" ulx="225" uly="1046">hat die vergleichungsweiſe große Geſunkenheit der Brahminen,</line>
        <line lrx="1220" lry="1139" ulx="224" uly="1095">die in Hinterliſt, Gewaltthätigkeit, Habſucht und Niederträch⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1189" ulx="223" uly="1144">tigkeit ſich äußert, gerade wie die Treuloſigkeit, die räube⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1239" ulx="222" uly="1194">riſche Geſinnung und Rohheit der Mahratta⸗Häaͤuptlinge,</line>
        <line lrx="1218" lry="1288" ulx="221" uly="1245">und die kriegeriſche Geſinnung des Volks im Ganzen ihren</line>
        <line lrx="1218" lry="1338" ulx="223" uly="1294">Grund ſo gewiß in den Schickſalen des Volks, als das rüſtige,</line>
        <line lrx="1219" lry="1388" ulx="222" uly="1344">arbeitſame, beharrliche, kunſtfertige und dabei doch frugale</line>
        <line lrx="1217" lry="1437" ulx="222" uly="1393">Weſen, das die Handwerker und Bauern dieſes Landes im</line>
        <line lrx="1218" lry="1488" ulx="222" uly="1439">Vergleich mit den entnervten, trägen, unbeholfenen und trunk⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1536" ulx="221" uly="1493">ſüchtigen Bewohnern des Tieflandes auszeichnet, in den</line>
        <line lrx="1216" lry="1586" ulx="222" uly="1542">natürlichen Verhältniſſen des Landes wurzelt. Im Allge⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1633" ulx="221" uly="1591">meinen ſcheint der Charakter des Südmahratten⸗Volkes ent⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1684" ulx="221" uly="1641">ſchieden höher zu ſtehen, als der der Tiefländer. Zwar iſt</line>
        <line lrx="1215" lry="1735" ulx="219" uly="1691">das Laſter des Lügens, Betrügens, der Verſchwendung und</line>
        <line lrx="1216" lry="1783" ulx="219" uly="1739">insbeſondere der Wolluſt auch hier ſehr weit verbreitet; den⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1833" ulx="220" uly="1789">noch hat das Volk dieſes Landes im Ganzen immer noch</line>
        <line lrx="1214" lry="1883" ulx="220" uly="1838">mehr natürliche Energie und Spannkraft und ſein Leben</line>
        <line lrx="1069" lry="1932" ulx="219" uly="1888">mehr Einheit und Gehalt als das des Tieflandes.</line>
        <line lrx="1213" lry="1980" ulx="302" uly="1937">Was die Lebensweiſe und die Sitte betrifft, ſo erwähnen</line>
        <line lrx="1213" lry="2031" ulx="221" uly="1987">wir fürs Erſte, daß die Bewohner von Südmahratta nicht,</line>
        <line lrx="1214" lry="2083" ulx="222" uly="2037">wie die Malabaren, halb nackt gehen, ſondern weit voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="688" type="textblock" ulx="1380" uly="250">
        <line lrx="1426" lry="289" ulx="1381" uly="250">ſtänd</line>
        <line lrx="1426" lry="334" ulx="1381" uly="303">und</line>
        <line lrx="1425" lry="385" ulx="1381" uly="355">treten</line>
        <line lrx="1426" lry="435" ulx="1380" uly="402">Kam</line>
        <line lrx="1418" lry="495" ulx="1380" uly="462">ganz</line>
        <line lrx="1426" lry="543" ulx="1380" uly="504">teppi</line>
        <line lrx="1426" lry="593" ulx="1382" uly="552">Schi</line>
        <line lrx="1416" lry="637" ulx="1384" uly="607">tern</line>
        <line lrx="1426" lry="688" ulx="1381" uly="654">Obet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1046" type="textblock" ulx="1380" uly="754">
        <line lrx="1416" lry="795" ulx="1383" uly="754">vin</line>
        <line lrx="1426" lry="839" ulx="1381" uly="803">Volte</line>
        <line lrx="1425" lry="899" ulx="1381" uly="851">niſch</line>
        <line lrx="1426" lry="940" ulx="1380" uly="906">daner</line>
        <line lrx="1419" lry="995" ulx="1383" uly="954">ſieht</line>
        <line lrx="1424" lry="1046" ulx="1383" uly="1004">in J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1946" type="textblock" ulx="1382" uly="1106">
        <line lrx="1426" lry="1148" ulx="1382" uly="1106">ſich</line>
        <line lrx="1426" lry="1192" ulx="1382" uly="1165">nen</line>
        <line lrx="1425" lry="1245" ulx="1382" uly="1205">ſſt m</line>
        <line lrx="1426" lry="1297" ulx="1383" uly="1258">offen</line>
        <line lrx="1426" lry="1348" ulx="1386" uly="1306">Hoft</line>
        <line lrx="1426" lry="1398" ulx="1383" uly="1358">gehir</line>
        <line lrx="1426" lry="1452" ulx="1382" uly="1414">nen</line>
        <line lrx="1416" lry="1492" ulx="1383" uly="1459">oder</line>
        <line lrx="1426" lry="1544" ulx="1383" uly="1504">lein⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1596" ulx="1382" uly="1555">die</line>
        <line lrx="1426" lry="1649" ulx="1383" uly="1606">ichee</line>
        <line lrx="1426" lry="1694" ulx="1385" uly="1653">Non</line>
        <line lrx="1423" lry="1743" ulx="1385" uly="1706">drin</line>
        <line lrx="1426" lry="1798" ulx="1383" uly="1754">Here</line>
        <line lrx="1421" lry="1861" ulx="1383" uly="1805">hau</line>
        <line lrx="1414" lry="1891" ulx="1383" uly="1863">eine</line>
        <line lrx="1426" lry="1946" ulx="1383" uly="1905">der!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2101" type="textblock" ulx="1383" uly="2022">
        <line lrx="1426" lry="2064" ulx="1385" uly="2022">ſer</line>
        <line lrx="1423" lry="2101" ulx="1383" uly="2065">Kies</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="53" lry="288" ulx="0" uly="255">eit der</line>
        <line lrx="53" lry="338" ulx="0" uly="306">n wir</line>
        <line lrx="52" lry="387" ulx="0" uly="358">1 aus</line>
        <line lrx="52" lry="439" ulx="0" uly="408">herden</line>
        <line lrx="52" lry="495" ulx="0" uly="455">lichen</line>
        <line lrx="52" lry="547" ulx="0" uly="507">ehält⸗</line>
        <line lrx="52" lry="599" ulx="0" uly="559">llagen</line>
        <line lrx="52" lry="640" ulx="0" uly="607">e Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="51" lry="798" ulx="0" uly="759">ſte der</line>
        <line lrx="50" lry="842" ulx="0" uly="806">Nudi⸗</line>
        <line lrx="50" lry="897" ulx="0" uly="859">ſions⸗</line>
        <line lrx="50" lry="950" ulx="0" uly="908">ſiloſo⸗</line>
        <line lrx="50" lry="997" ulx="0" uly="957">Grah⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1053" ulx="0" uly="1017">gegen</line>
        <line lrx="47" lry="1094" ulx="0" uly="1061">ginen,</line>
        <line lrx="46" lry="1144" ulx="0" uly="1107">räch⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1194" ulx="0" uly="1158">ube⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1251" ulx="2" uly="1212">linge,</line>
        <line lrx="48" lry="1296" ulx="5" uly="1261">ihren</line>
        <line lrx="48" lry="1351" ulx="0" uly="1309">tige,</line>
        <line lrx="48" lry="1403" ulx="0" uly="1358">ugale</line>
        <line lrx="47" lry="1446" ulx="0" uly="1409">6 im</line>
        <line lrx="47" lry="1497" ulx="0" uly="1458">runt⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1547" ulx="0" uly="1516"> den</line>
        <line lrx="44" lry="1602" ulx="0" uly="1562">llge⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1647" ulx="0" uly="1616">ent⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1698" ulx="1" uly="1657">at iſ</line>
        <line lrx="45" lry="1743" ulx="15" uly="1712">Und</line>
        <line lrx="46" lry="1799" ulx="0" uly="1765">den⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1845" ulx="8" uly="1806">noch</line>
        <line lrx="44" lry="1899" ulx="0" uly="1861">Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2098" type="textblock" ulx="2" uly="1965">
        <line lrx="43" lry="2005" ulx="2" uly="1965">hnen</line>
        <line lrx="44" lry="2098" ulx="7" uly="2060">holl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="208" type="textblock" ulx="517" uly="168">
        <line lrx="1183" lry="208" ulx="517" uly="168">Inſpeetor Joſenhans. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1930" type="textblock" ulx="191" uly="250">
        <line lrx="1184" lry="294" ulx="192" uly="250">ſtändiger bekleidet ſind. Die Männer tragen außer der Jacke</line>
        <line lrx="1184" lry="341" ulx="191" uly="300">und den Dodra's, welche die Stelle der Beinkleider ver⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="392" ulx="193" uly="350">treten, und dem Turban, bei kühlerem Wetter das ſchwarze</line>
        <line lrx="1184" lry="442" ulx="192" uly="400">Kambali, den oben erwähnten wollenen Mantel, den ſie</line>
        <line lrx="1185" lry="494" ulx="192" uly="450">ganz in derſelben Weiſe, wie unſere Fuhrleute ihre Pferde⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="542" ulx="191" uly="501">teppiche, um ſich werfen. Die Frauen tragen außer dem</line>
        <line lrx="1187" lry="591" ulx="193" uly="549">Schire, dem vielfaltigen Kleid, deſſen Zipfel über die Schul⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="643" ulx="194" uly="600">tern und den Kopf gezogen wird, eine Art Kittel, der den</line>
        <line lrx="1143" lry="692" ulx="193" uly="650">Oberleib und die Arme wenigſtens einigermaaßen bedeckt.</line>
        <line lrx="1187" lry="741" ulx="275" uly="699">Das Hauptnahrungsmittel bildet auch in dieſer Pro⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="789" ulx="193" uly="748">vinz der Reis; doch wird hier auch von den niedereren</line>
        <line lrx="1190" lry="839" ulx="194" uly="798">Volksclaſſen viel Brod (eine Art Brodkuchen) aus einhei⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="890" ulx="194" uly="847">miſchem Getreide gebacken und gegeſſen. Die Muhamme⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="939" ulx="192" uly="897">daner genießen überdieß viel Fleiſch. In Dharwar z. B.</line>
        <line lrx="1186" lry="990" ulx="194" uly="946">ſieht man ſo viele Fleiſcherbuden, wie ich ſie ſonſt nirgends</line>
        <line lrx="590" lry="1038" ulx="194" uly="997">in Indien geſehen habe.</line>
        <line lrx="1188" lry="1091" ulx="277" uly="1046">Die Wohnungen der Südmahratten bilden gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1140" ulx="195" uly="1095">lich einen durch eine Mauer gegen die Straße abgeſchloſſe⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1188" ulx="194" uly="1145">nen Hof. Der einzige Eingang, der zu demſelben führt,</line>
        <line lrx="1189" lry="1237" ulx="194" uly="1195">iſt meiſtentheils überbaut, ſo daß er nach innen zwei kleine</line>
        <line lrx="1188" lry="1287" ulx="196" uly="1244">offene Hallen zu beiden Seiten hat. Jenſeits des unbedeckten</line>
        <line lrx="1190" lry="1337" ulx="196" uly="1292">Hofraums an ſeiner Hinterſeite befindet ſich das Haupt⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1385" ulx="196" uly="1342">gebäude; zur Rechten und Linken laufen bedeckte, nach In⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1435" ulx="196" uly="1392">nen zu offenſtehende Gänge hin, in welchen die Vorräthe</line>
        <line lrx="1190" lry="1486" ulx="196" uly="1441">oder das Vieh ihre Stelle finden, oder bisweilen auch einige</line>
        <line lrx="1188" lry="1534" ulx="197" uly="1490">kleinere Gemächer. Die Himmelsgegend, nach welcher zu</line>
        <line lrx="1189" lry="1585" ulx="195" uly="1539">die Eingänge der Wohnungen, wenn immer möglich, ge⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1631" ulx="196" uly="1588">richtet werden, iſt der Oſten, oder in zweiter Linie der</line>
        <line lrx="1189" lry="1680" ulx="197" uly="1637">Norden. Der Weſten gilt als ſehr ominös. Von dort her</line>
        <line lrx="1188" lry="1732" ulx="197" uly="1687">dränge alles mögliche Unheil in die Wohnungen herein:</line>
        <line lrx="1189" lry="1779" ulx="196" uly="1736">Hexenſpuck und Dämonen⸗Einfluß, jedenfalls der Tod der</line>
        <line lrx="1191" lry="1831" ulx="195" uly="1786">Hausbewohner. Eine ſüdliche Thüre findet man gar nicht;</line>
        <line lrx="1190" lry="1877" ulx="196" uly="1834">eine ſolche zuzulaſſen wäre Frevel, denn ſie würde die Treue</line>
        <line lrx="1191" lry="1930" ulx="196" uly="1884">der Weiber der äußerſten Gefahr ausſetzen.*) Das Haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2078" type="textblock" ulx="195" uly="1942">
        <line lrx="1187" lry="1994" ulx="238" uly="1942">Dieſe Mittheilungen über das Bauweſen der Hindu's in die⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2038" ulx="196" uly="2001">ſer Provinz verdanke ich der Güte unſeres wohlunterrichteten Miſſ.</line>
        <line lrx="487" lry="2078" ulx="195" uly="2043">Kies in Guledgudd.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="203" type="textblock" ulx="249" uly="162">
        <line lrx="893" lry="203" ulx="249" uly="162">128 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2079" type="textblock" ulx="235" uly="244">
        <line lrx="1239" lry="292" ulx="244" uly="244">gebäude eines gewöhnlichen Hauſes, das oben ſchon genannte</line>
        <line lrx="1237" lry="341" ulx="243" uly="293">Hintergebaͤude, enthalt in der Mitte ein gegen den Hofraum</line>
        <line lrx="1237" lry="388" ulx="244" uly="343">offenſtehendes Zimmer, und hinter demſelben abermals ein</line>
        <line lrx="1239" lry="438" ulx="242" uly="392">Zimmer, von welchem links die Küche und rechts das Göt⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="489" ulx="242" uly="443">terhaus ſich befindet, vor welchem abermals je ein Zimmer</line>
        <line lrx="1238" lry="537" ulx="242" uly="493">in der Richtung gegen den Hofraum heraus, und mit einer</line>
        <line lrx="1238" lry="590" ulx="242" uly="542">Thüre gegen das offenſtehende Mittelzimmer zu liegen pflegt.</line>
        <line lrx="1237" lry="637" ulx="243" uly="592">Die Weberhaäͤuſer unterſcheiden ſich von den Bauernhaͤuſern</line>
        <line lrx="1237" lry="689" ulx="240" uly="641">dadurch, daß jedenfalls das gegen den Hof offenſtehende</line>
        <line lrx="1237" lry="736" ulx="242" uly="690">Mittelzimmer des Hinterhauſes, bisweilen aber auch die</line>
        <line lrx="1237" lry="786" ulx="241" uly="740">beiden ihm zur Rechten und Linken liegenden Gemächer mit</line>
        <line lrx="1236" lry="836" ulx="240" uly="790">Webſtühlen beſetzt ſind, während bei den Bauern in dieſem</line>
        <line lrx="1236" lry="885" ulx="241" uly="839">offenen Mittelgemach oder unter einem Vordach deſſelben das</line>
        <line lrx="1237" lry="934" ulx="241" uly="889">Vieh angebunden ſteht, in deſſen unmittelbarſter Nähe der</line>
        <line lrx="1238" lry="982" ulx="241" uly="939">Südmahratta⸗Bauer am liebſten ſchläft und ſein Getreide</line>
        <line lrx="1238" lry="1033" ulx="242" uly="989">mahlt. Von den europäiſchen Häuſern unterſcheiden ſich die</line>
        <line lrx="1238" lry="1082" ulx="242" uly="1038">Wohnungen der Südmahratten nicht bloß durch die Ver⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1135" ulx="239" uly="1089">legung des Hauptgebäudes in den Hintergrund des Hofes,</line>
        <line lrx="1234" lry="1180" ulx="238" uly="1137">ſondern auch durch die Conſtruktion des Gebäudes ſelbſt.</line>
        <line lrx="1236" lry="1231" ulx="239" uly="1185">Ungeachtet die Mauern von Stein aufgeführt ſind, muß</line>
        <line lrx="1236" lry="1280" ulx="239" uly="1236">das Gebälk, auf welchem das Dach ruht, ſeiner Schwäche</line>
        <line lrx="1236" lry="1330" ulx="239" uly="1286">wegen ſtets geſtützt werden; im kleinſten Gemach befinden</line>
        <line lrx="1236" lry="1380" ulx="237" uly="1335">ſich deßwegen immer noch einige hölzerne Säulen, welche</line>
        <line lrx="1236" lry="1428" ulx="237" uly="1385">die Dachſchwellen tragen und dieſe Säulen ſelbſt wieder</line>
        <line lrx="1236" lry="1479" ulx="236" uly="1434">ſtehen ſo regellos umher, daß durch dieſelben jedes Zimmer</line>
        <line lrx="1237" lry="1530" ulx="236" uly="1484">verunſtaltet iſt. Außerdem haben die Wohnungen der Süd⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1577" ulx="237" uly="1534">mahratten ſo wenig als die der Canareſen Fenſter. Eine</line>
        <line lrx="1238" lry="1629" ulx="236" uly="1584">kleine Oeffnung, in welche ein irdener Ring, einem Topf</line>
        <line lrx="1238" lry="1679" ulx="237" uly="1633">ohne Boden vergleichbar, oben in der Zimmerdecke einge⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1730" ulx="237" uly="1683">mauert iſt, iſt der einzige Canal, durch welchen friſche Luft</line>
        <line lrx="565" lry="1774" ulx="236" uly="1732">und Licht einſtrömt.</line>
        <line lrx="1236" lry="1829" ulx="318" uly="1785">Den Uebergang von den gewöhnlichen Wohnungen zu</line>
        <line lrx="1237" lry="1877" ulx="235" uly="1833">den Tempelgebäuden bilden die Kloͤſter und Prieſterwohnun⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1925" ulx="236" uly="1884">gen, welche Matha's heißen. Auch ſie haben einen Ein⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1975" ulx="236" uly="1934">gang und Hof wie die Privathäuſer, nur von größerem</line>
        <line lrx="1235" lry="2026" ulx="235" uly="1982">Umfang. Das Hintergebäude aber, welches auch hier das</line>
        <line lrx="1236" lry="2079" ulx="235" uly="2032">Hauptgebäude bildet, enthält drei Abtheilungen, von welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="597" type="textblock" ulx="1319" uly="337">
        <line lrx="1328" lry="597" ulx="1319" uly="337">—ͤ3————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="370" type="textblock" ulx="1385" uly="236">
        <line lrx="1416" lry="276" ulx="1385" uly="236">jede</line>
        <line lrx="1417" lry="319" ulx="1387" uly="288">und</line>
        <line lrx="1426" lry="370" ulx="1387" uly="337">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1233" type="textblock" ulx="1386" uly="391">
        <line lrx="1426" lry="430" ulx="1386" uly="391">gend</line>
        <line lrx="1426" lry="475" ulx="1386" uly="439">enthe</line>
        <line lrx="1426" lry="532" ulx="1386" uly="493">aus⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="579" ulx="1387" uly="538">ſche⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="623" ulx="1389" uly="592">vere</line>
        <line lrx="1416" lry="672" ulx="1391" uly="641">den</line>
        <line lrx="1426" lry="723" ulx="1388" uly="694">mar</line>
        <line lrx="1423" lry="773" ulx="1391" uly="743">und</line>
        <line lrx="1420" lry="824" ulx="1390" uly="790">Die</line>
        <line lrx="1416" lry="874" ulx="1388" uly="840">wie</line>
        <line lrx="1420" lry="924" ulx="1390" uly="891">das</line>
        <line lrx="1426" lry="981" ulx="1390" uly="951">guan</line>
        <line lrx="1426" lry="1034" ulx="1390" uly="990">ſuch</line>
        <line lrx="1426" lry="1080" ulx="1389" uly="1041">hall</line>
        <line lrx="1426" lry="1127" ulx="1390" uly="1092">Mi</line>
        <line lrx="1426" lry="1181" ulx="1390" uly="1142">zinn</line>
        <line lrx="1426" lry="1233" ulx="1391" uly="1194">geba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1890" type="textblock" ulx="1391" uly="1299">
        <line lrx="1426" lry="1328" ulx="1392" uly="1299">dene</line>
        <line lrx="1426" lry="1385" ulx="1392" uly="1346">lere</line>
        <line lrx="1426" lry="1436" ulx="1391" uly="1394">Hei</line>
        <line lrx="1425" lry="1486" ulx="1391" uly="1445">ſche</line>
        <line lrx="1426" lry="1528" ulx="1391" uly="1495">die</line>
        <line lrx="1426" lry="1583" ulx="1392" uly="1544">in</line>
        <line lrx="1426" lry="1631" ulx="1393" uly="1595">Grn</line>
        <line lrx="1426" lry="1681" ulx="1396" uly="1644">Ten</line>
        <line lrx="1426" lry="1733" ulx="1393" uly="1694">ſont</line>
        <line lrx="1426" lry="1786" ulx="1393" uly="1745">beſu</line>
        <line lrx="1420" lry="1831" ulx="1393" uly="1799">den</line>
        <line lrx="1426" lry="1890" ulx="1393" uly="1845">kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2042" type="textblock" ulx="1394" uly="1953">
        <line lrx="1424" lry="1983" ulx="1394" uly="1953">qus</line>
        <line lrx="1426" lry="2042" ulx="1395" uly="1995">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="58" lry="282" ulx="0" uly="252">nannle</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="339" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="57" lry="339" ulx="0" uly="298">fraum</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="57" lry="383" ulx="0" uly="350">1ls ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="57" lry="592" ulx="5" uly="552">Pfegt.</line>
        <line lrx="56" lry="640" ulx="0" uly="601">auſern</line>
        <line lrx="56" lry="690" ulx="0" uly="651">ehende</line>
        <line lrx="56" lry="741" ulx="0" uly="700">ch die</line>
        <line lrx="56" lry="784" ulx="0" uly="749">et mit</line>
        <line lrx="55" lry="841" ulx="2" uly="802">dieſem</line>
        <line lrx="54" lry="885" ulx="0" uly="853"> das</line>
        <line lrx="55" lry="943" ulx="0" uly="903">he der</line>
        <line lrx="55" lry="985" ulx="0" uly="951">etreide</line>
        <line lrx="55" lry="1041" ulx="0" uly="1000">ch die</line>
        <line lrx="54" lry="1087" ulx="0" uly="1051">Ver⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1147" ulx="0" uly="1100">oſes,</line>
        <line lrx="52" lry="1192" ulx="8" uly="1149">ſelbſt.</line>
        <line lrx="52" lry="1237" ulx="0" uly="1198">muß</line>
        <line lrx="53" lry="1292" ulx="0" uly="1249">waͤche</line>
        <line lrx="52" lry="1344" ulx="0" uly="1303">finden</line>
        <line lrx="52" lry="1388" ulx="2" uly="1348">welche</line>
        <line lrx="52" lry="1437" ulx="0" uly="1402">wiedet</line>
        <line lrx="52" lry="1487" ulx="0" uly="1456">immer</line>
        <line lrx="52" lry="1536" ulx="9" uly="1499">Eid⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1584" ulx="11" uly="1549">Eine</line>
        <line lrx="52" lry="1636" ulx="10" uly="1595">Znf</line>
        <line lrx="52" lry="1692" ulx="4" uly="1655">einge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1737" ulx="0" uly="1697">bift</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="49" lry="1840" ulx="1" uly="1808">en zu</line>
        <line lrx="50" lry="1895" ulx="1" uly="1859">hnun⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1936" ulx="11" uly="1900">Ein⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1996" ulx="0" uly="1955">erenn</line>
        <line lrx="48" lry="2041" ulx="1" uly="2000"> das</line>
        <line lrx="49" lry="2100" ulx="1" uly="2048">lſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="58" lry="433" ulx="0" uly="398">G ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="497" ulx="0" uly="449">immer</line>
        <line lrx="100" lry="549" ulx="0" uly="501">eier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="194" type="textblock" ulx="513" uly="157">
        <line lrx="1180" lry="194" ulx="513" uly="157">Inſpector Joſenhans. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2012" type="textblock" ulx="192" uly="236">
        <line lrx="1185" lry="281" ulx="192" uly="236">jede einige Fuß höher liegt als die andere. Die hinterſte</line>
        <line lrx="1185" lry="331" ulx="192" uly="286">und höchſt gelegene bildet ein geräumiges Zimmer mit</line>
        <line lrx="1185" lry="380" ulx="195" uly="336">einer Thüre in der Mitte der gegen den inneren Hof lie⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="428" ulx="194" uly="387">genden Wand. Dieſe Raͤumlichkeit heißt Guru⸗Matha,</line>
        <line lrx="1184" lry="479" ulx="193" uly="436">enthält in der Regel das Grab des Stifters oder eines</line>
        <line lrx="1187" lry="528" ulx="194" uly="486">ausgezeichneten Priors, welcher unter dem Namen Siddhe⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="578" ulx="193" uly="534">ſchwara, das heißt „vollendeter Herr,“ Heiliger, göottlich</line>
        <line lrx="1186" lry="628" ulx="194" uly="584">verehrt wird, und dient als Hauskapelle, in welcher von</line>
        <line lrx="1187" lry="676" ulx="195" uly="633">den Prieſtern der tägliche Lingadienſt verrichtet wird. Nie⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="726" ulx="195" uly="683">mand außer den Prieſtern darf dieſe heilige Stätte betreten,</line>
        <line lrx="1186" lry="775" ulx="197" uly="733">und nur die eheloſen haben das Recht, in ihr zu ſchlafen.</line>
        <line lrx="1186" lry="825" ulx="196" uly="782">Die mittlere, einige Fuß tiefer gelegene Abtheilung, bildet,</line>
        <line lrx="1186" lry="874" ulx="196" uly="832">wie die dritte noch tiefer gelegene Verandah, ein Zimmer,</line>
        <line lrx="1188" lry="924" ulx="199" uly="881">das gegen den Hof zu offen ſteht, und dient als Abſteige⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="974" ulx="197" uly="932">quartier und Nachtlager der reiſenden Bettelprieſter oder be⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1024" ulx="196" uly="980">ſuchenden Lingaiten, waͤhrend ſie im Hof und in den Seiten⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1074" ulx="197" uly="1031">hallen deſſelben ihr Vieh und Gepäck unterbringen. Die</line>
        <line lrx="1188" lry="1124" ulx="198" uly="1079">Mönche oder Prieſterfamilie dagegen haben ihre Wohn⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1174" ulx="197" uly="1130">zimmer links von den drei Mittelabtheilungen des Hinter⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1221" ulx="199" uly="1179">gebäudes, ihre Viehſtälle zur Rechten derſelben.</line>
        <line lrx="1188" lry="1271" ulx="282" uly="1229">An den Tempelgebäuden laſſen ſich die drei Zeitalter,</line>
        <line lrx="1190" lry="1320" ulx="198" uly="1278">denen ſie ihre Entſtehung verdanken, klar und deutlich un⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1368" ulx="199" uly="1327">terſcheiden. Die älteſten Tempel dieſes Landes ſind Jaina⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1421" ulx="198" uly="1378">Heiligthümer, Baſtis genannt. Sie ſind faſt durchweg eigent⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1468" ulx="199" uly="1428">liche Kunſtwerke und in demſelben reinen Styl erbaut, wie</line>
        <line lrx="1190" lry="1520" ulx="198" uly="1477">die von uns bereits beſchriebenen Heiligthümer der Jaina's</line>
        <line lrx="1192" lry="1569" ulx="199" uly="1526">in Canara. Dagegen gleichen ſie, in Beziehung auf ihren</line>
        <line lrx="1192" lry="1616" ulx="200" uly="1576">Grundriß, nicht jenem alten, theilweiſe zertrümmerten Jaina⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1667" ulx="201" uly="1625">Tempel, der noch aus den Ruinen von Gerſoppe hervorragt,</line>
        <line lrx="1190" lry="1715" ulx="199" uly="1674">ſondern den Jaina⸗Tempeln von Karkala, die wir ſpäter noch</line>
        <line lrx="1193" lry="1766" ulx="200" uly="1723">beſuchen werden. Vergleiche ich aber dieſe ſelbſt wieder mit</line>
        <line lrx="1192" lry="1815" ulx="200" uly="1773">den in Gadag geſehenen, ſo iſt der letztere doch entſchieden</line>
        <line lrx="1194" lry="1863" ulx="201" uly="1822">kunſtreicher und prachtvoller in Rückſicht auf die Bildhauer⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1914" ulx="200" uly="1871">Arbeit als jene. Die zartgearbeiteten Säulen und fein</line>
        <line lrx="1192" lry="1963" ulx="201" uly="1921">ausgemeißelten Gitter, wie die ſchmuckreichen Arbeiten der</line>
        <line lrx="1193" lry="2012" ulx="202" uly="1966">Schwellen und Geſimſe an dem verlaſſenen Tempel in Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2104" type="textblock" ulx="200" uly="2020">
        <line lrx="1191" lry="2100" ulx="200" uly="2020">dag ſetzen noch jetzt durch ihren Geſchmack ſowohl al durch</line>
        <line lrx="460" lry="2104" ulx="238" uly="2069">2tes Heft 1854.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1221" lry="2071" type="textblock" ulx="218" uly="154">
        <line lrx="874" lry="195" ulx="223" uly="154">130 Viſitationsreiſe des</line>
        <line lrx="1219" lry="280" ulx="218" uly="237">den Glanz ihrer Politur in Erſtaunen. Man könnte deß⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="332" ulx="219" uly="287">halb verſucht ſeyn, dieſe dreierlei Claſſen von Jaina⸗Heilig⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="378" ulx="218" uly="337">thümern ſelbſt wieder 3 verſchiedenen Perioden der oſtindi⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="428" ulx="220" uly="386">ſchen Baukunſt zuzutheilen. Einer ſpäteren Periode der</line>
        <line lrx="1219" lry="481" ulx="220" uly="436">Baukunſt gehören die in architectoniſcher Beziehung ausge⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="528" ulx="219" uly="486">zeichneteren Wiſchnu⸗ und Schiwa⸗Tempel an, welche in</line>
        <line lrx="1216" lry="580" ulx="220" uly="537">großer Zahl das Land erfüllen. Nachdem das Jainathum</line>
        <line lrx="1217" lry="629" ulx="221" uly="586">(ein modificirter Buddhismus) lange im Lande geherrſcht</line>
        <line lrx="1217" lry="679" ulx="219" uly="638">hatte, erfolgte um 800 nach Chriſto unter dem Schiwa⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="731" ulx="219" uly="688">Brahminen Schankaratſcharya von Schringeri unweit Schi⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="780" ulx="220" uly="738">moga eine Reſtitution des Brahmanismus, in Folge welcher</line>
        <line lrx="1217" lry="830" ulx="219" uly="787">auch in Südmahratta das Jainathum blutige Niederlagen</line>
        <line lrx="1217" lry="881" ulx="220" uly="838">erlitt und unter den furchtbarſten Verfolgungen von Seiten</line>
        <line lrx="1218" lry="930" ulx="220" uly="887">der Brahminen zurückgedrängt wurde. Damit brach eine</line>
        <line lrx="1218" lry="979" ulx="219" uly="938">neue Glanzperiode des Brahmanismus an: die Fürſten</line>
        <line lrx="1218" lry="1030" ulx="220" uly="988">wetteiferten, den Sieg der lange unterdrückt geweſenen Re⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1079" ulx="220" uly="1037">ligion durch Tempelbauten zu verherrlichen. Dieſe Tempel</line>
        <line lrx="1217" lry="1129" ulx="220" uly="1086">unterſcheiden ſich aber nicht bloß in Beziehung auf den Plan,</line>
        <line lrx="1217" lry="1178" ulx="222" uly="1136">nach welchem ſie gebaut ſind, von den Jaina⸗Tempeln, ſondern</line>
        <line lrx="1219" lry="1229" ulx="220" uly="1185">haben auch trotz der Großartigkeit und Maſſenhaftigkeit</line>
        <line lrx="1217" lry="1277" ulx="219" uly="1235">ihrer Anlage einen weit geringeren künſtleriſchen Werth als</line>
        <line lrx="1218" lry="1327" ulx="219" uly="1285">die letztern, indem ſie weit weniger Geſchmack verrathen</line>
        <line lrx="1218" lry="1377" ulx="219" uly="1335">und weit roher gearbeitet ſind. Die bedeutendſten Bauten</line>
        <line lrx="1219" lry="1428" ulx="219" uly="1385">dieſer Art ſtanden in Hampy und Anagundi, liegen aber</line>
        <line lrx="1219" lry="1477" ulx="219" uly="1435">jetzt theilweiſe in Trümmer. Hat aber ſchon dieſes ſilberne</line>
        <line lrx="1218" lry="1527" ulx="219" uly="1485">Zeitalter der Tempelbaukunſt unſere Erwartungen herabge⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1575" ulx="218" uly="1534">ſtimmt, ſo müſſen wir im bleiernen alle künſtleriſchen An⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1627" ulx="219" uly="1584">ſprüche vollends ganz aufgeben. Dieſe Periode beginnt</line>
        <line lrx="1219" lry="1676" ulx="219" uly="1634">mit dem Jahr 1554, in welchem Widſchajanagar im Nor⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1724" ulx="219" uly="1683">den des Kriſchna, das letzte Bollwerk des Brahmanismus</line>
        <line lrx="1221" lry="1775" ulx="219" uly="1732">in dieſem Theil von Indien, durch den vereinten Angriff</line>
        <line lrx="1220" lry="1823" ulx="220" uly="1781">der drei benachbarten Muhammedaner Fürſten fiel. Die drei</line>
        <line lrx="1218" lry="1872" ulx="218" uly="1832">letzten Jahrhunderte haben kein Bauwerk von Bedeutung</line>
        <line lrx="1219" lry="1923" ulx="219" uly="1881">hervorgebracht. Wenn untergeordnete Raja's und reiche</line>
        <line lrx="1218" lry="1971" ulx="219" uly="1930">Privatleute ſich auch noch bis zur Erbauung von ſteinernen</line>
        <line lrx="1217" lry="2023" ulx="222" uly="1980">Sitzen ihrer Götter verſtiegen haben, ſo ſind doch die Pro⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2071" ulx="221" uly="2029">dukte ihres Eifers kaum des Nennens werth. Dieſer Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="493" type="textblock" ulx="1381" uly="249">
        <line lrx="1426" lry="289" ulx="1382" uly="249">ſſt a</line>
        <line lrx="1426" lry="339" ulx="1383" uly="301">Drf</line>
        <line lrx="1426" lry="390" ulx="1382" uly="351">hervo</line>
        <line lrx="1426" lry="441" ulx="1381" uly="402">daß</line>
        <line lrx="1426" lry="493" ulx="1381" uly="456">tenpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="545" type="textblock" ulx="1381" uly="502">
        <line lrx="1426" lry="545" ulx="1381" uly="502">Hütt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2101" type="textblock" ulx="1379" uly="602">
        <line lrx="1426" lry="637" ulx="1383" uly="602">lereit</line>
        <line lrx="1425" lry="695" ulx="1381" uly="653">welch</line>
        <line lrx="1426" lry="740" ulx="1383" uly="704">platt</line>
        <line lrx="1426" lry="794" ulx="1383" uly="754">t</line>
        <line lrx="1426" lry="837" ulx="1380" uly="802">lulan</line>
        <line lrx="1426" lry="892" ulx="1381" uly="852">finnden</line>
        <line lrx="1426" lry="947" ulx="1379" uly="903">die</line>
        <line lrx="1426" lry="990" ulx="1381" uly="953">Mar</line>
        <line lrx="1426" lry="1048" ulx="1381" uly="1002">ihm</line>
        <line lrx="1426" lry="1091" ulx="1380" uly="1052">in g</line>
        <line lrx="1426" lry="1146" ulx="1380" uly="1103">Schi</line>
        <line lrx="1426" lry="1197" ulx="1380" uly="1155">wöhn</line>
        <line lrx="1425" lry="1248" ulx="1381" uly="1203">Votl</line>
        <line lrx="1426" lry="1292" ulx="1380" uly="1253">Cubu</line>
        <line lrx="1408" lry="1337" ulx="1382" uly="1304">der</line>
        <line lrx="1426" lry="1444" ulx="1379" uly="1409">und</line>
        <line lrx="1426" lry="1495" ulx="1379" uly="1454">Hind</line>
        <line lrx="1426" lry="1551" ulx="1380" uly="1503">Gdels</line>
        <line lrx="1415" lry="1594" ulx="1380" uly="1560">wei</line>
        <line lrx="1426" lry="1641" ulx="1379" uly="1608">den</line>
        <line lrx="1426" lry="1695" ulx="1382" uly="1664">n</line>
        <line lrx="1426" lry="1747" ulx="1379" uly="1706">leihen</line>
        <line lrx="1424" lry="1802" ulx="1380" uly="1759">68 2,</line>
        <line lrx="1420" lry="1850" ulx="1379" uly="1804">Jahl</line>
        <line lrx="1425" lry="1899" ulx="1379" uly="1859">uufte</line>
        <line lrx="1412" lry="1944" ulx="1380" uly="1904">chen</line>
        <line lrx="1426" lry="1998" ulx="1379" uly="1955">das</line>
        <line lrx="1426" lry="2052" ulx="1380" uly="2012">unhe</line>
        <line lrx="1426" lry="2101" ulx="1379" uly="2063">tohen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="217" type="textblock" ulx="515" uly="175">
        <line lrx="1188" lry="217" ulx="515" uly="175">Inſpector Joſenhans. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1190" lry="304" ulx="0" uly="248">deß⸗ iſt aber wirklich die Mehrzahl der Tempel in Städten und</line>
        <line lrx="1190" lry="357" ulx="0" uly="298">Bii⸗ Dörfern. Selbſt bedeutendere Städte haben keinen einzigen</line>
        <line lrx="1188" lry="406" ulx="0" uly="344">ſindi⸗ hervorragenden Tempel; die meiſten Dörfer aber ſo geringe,</line>
        <line lrx="1192" lry="454" ulx="0" uly="401">e der daß ſie, wenn auch immer noch bedeutender als die Bhuten⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="506" ulx="0" uly="452">uoge⸗ tempelchen der Tulubauern, doch eben in die Kategorie der</line>
        <line lrx="624" lry="549" ulx="0" uly="499">he in Hütten zu verweiſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="1189" lry="605" ulx="0" uly="550">hun Die Grundzüge im Bauplan der Jaina⸗Tempel habe ich</line>
        <line lrx="1189" lry="652" ulx="0" uly="599">enſchht bereits früher bezeichnet. Auch der prachtvollſte unter denen,</line>
        <line lrx="1191" lry="703" ulx="0" uly="652">hiwa⸗ welche ich in Südmahratta geſehen, der in Gadag, hat ein</line>
        <line lrx="1189" lry="751" ulx="0" uly="697">Schi⸗ plattes Dach, wie der in Gerſoppe und die in Karkala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="1191" lry="798" ulx="0" uly="752">elcher während die Dächer der Jaina⸗Tempel in Muddbidri im Tu⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="848" ulx="0" uly="803">lagen lulande ſich mehr der Pagodenform nähern. Von Bildern</line>
        <line lrx="1188" lry="899" ulx="0" uly="852">Heiten findet ſich auch in den ſchmuckreichſten nichts als etwa</line>
        <line lrx="1188" lry="949" ulx="0" uly="902">eine die Figur eines nackten Jain⸗Heiligen oder des in tiefer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="998" type="textblock" ulx="1" uly="951">
        <line lrx="1188" lry="998" ulx="1" uly="951">irfien Meditation daſitzenden Buddha mit zwei die Rüſſel über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="1188" lry="1047" ulx="0" uly="1000">Re⸗ ihm zuſammenſchlagenden Elephanten über der Thüre oder</line>
        <line lrx="1187" lry="1095" ulx="0" uly="1050">myel im Mittelpunkt des Heiligthums. An den Wiſchnu⸗ und</line>
        <line lrx="1189" lry="1148" ulx="0" uly="1100">Plan, Schiwa⸗Tempeln beſteht das eigentliche Tempelgebäude ge⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1196" ulx="0" uly="1149">ndern wöhnlich aus drei Abtheilungen: dem Götzengemach und zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="1187" lry="1249" ulx="0" uly="1199">igeit Vorhallen. Erſteres hat in der Regel die Geſtalt eines</line>
        <line lrx="1187" lry="1296" ulx="1" uly="1248">Hals Cubus, letztere bilden ein Quadrat. Im Götzengemach iſt</line>
        <line lrx="1187" lry="1345" ulx="0" uly="1290">atfen der Hauptgöͤtze aufgeſtellt, ſeine Gefaͤhrten und Gefährtinnen</line>
        <line lrx="1187" lry="1394" ulx="0" uly="1347">auten ihm zur Seite. Das Dach hat die Form einer Pyramide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="1185" lry="1441" ulx="14" uly="1396">ber 3 und erinnert durch die 7 Abſätze an die 7 Weltinſeln der</line>
        <line lrx="1185" lry="1495" ulx="0" uly="1443">bete Hindu⸗Geographie, während die Kuppel den aus Gold und</line>
        <line lrx="1187" lry="1548" ulx="0" uly="1496">ute⸗ Edelſteinen beſtehenden Götterberg Su Meru darſtellt. Die</line>
        <line lrx="1185" lry="1593" ulx="0" uly="1545">Au⸗ zwei Vorhallen, welche immer auch noch einige Fuß über</line>
        <line lrx="1184" lry="1654" ulx="0" uly="1595">gint dem Boden erhaben ſind, von welchen aber die vordere doch</line>
        <line lrx="1186" lry="1693" ulx="8" uly="1644">Nor⸗ um 1—2 Fuß tiefer liegt als die zweite, ſind mit Säulen⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1745" ulx="2" uly="1692">nns reihen geſchmückt, auf welchen das Dach ruht; deren ſind</line>
        <line lrx="1185" lry="1801" ulx="3" uly="1742">hiff es 2, 4 oder 6. Ihre Zahl beſtimmt gewöhnlich auch die</line>
        <line lrx="1186" lry="1844" ulx="0" uly="1792">edrei Zahl der Treppen, auf welchen man zu den Vorhallen hin⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1895" ulx="0" uly="1841">tung aufſteigt. Um das Tempelgebäude her liegt ein Hof, wel⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1943" ulx="3" uly="1891">eche chen eine Mauer umſchließt. An dieſer ziehen ſich, wenn</line>
        <line lrx="1185" lry="1993" ulx="1" uly="1942">unen das Heiligthum ein bedeutenderer Wallfahrtsort iſt, rings⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="1184" lry="2051" ulx="5" uly="1985">Pir⸗ umher Säͤulenhallen hin, welche den Feſtgäſten und ſchma⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2096" ulx="0" uly="2036">A rotzenden Brahminen als Speiſeſäle und Küchen dienen. In</line>
        <line lrx="1059" lry="2127" ulx="1016" uly="2094">9*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="218" type="textblock" ulx="225" uly="177">
        <line lrx="881" lry="218" ulx="225" uly="177">132 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="651" type="textblock" ulx="221" uly="257">
        <line lrx="1223" lry="304" ulx="222" uly="257">dieſem Hof ſteht ferner, gewöhnlich dem Eingang ins Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="355" ulx="224" uly="307">gemach gegenüber, der Götterleuchter, eine ſchlanke hohe</line>
        <line lrx="1222" lry="402" ulx="224" uly="358">Saͤule mit Lampen geſchmückt. Wo kein heiliger Fluß oder</line>
        <line lrx="1221" lry="453" ulx="223" uly="407">keine heilige Quelle in der Nähe iſt, befindet ſich gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="501" ulx="222" uly="457">lich auch noch ein heiliger Badeteich in dieſem Hof, und</line>
        <line lrx="1223" lry="552" ulx="222" uly="506">zwar, wo möglich, in der Fronte des Tempels. Den Zu⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="603" ulx="224" uly="553">gang zum Hof bildet ein großes Portal, über welchem ſich</line>
        <line lrx="1221" lry="651" ulx="221" uly="605">pyramidenförmig 50 — 100 Fuß hoch die Pagode erhebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="698" type="textblock" ulx="220" uly="653">
        <line lrx="1240" lry="698" ulx="220" uly="653">deren Außenſeite oft bis zur Spitze mit Götzenbildern ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2091" type="textblock" ulx="195" uly="703">
        <line lrx="1223" lry="749" ulx="221" uly="703">ziert iſt, und von deren Abſätzen herab die Tempel⸗Affen</line>
        <line lrx="1223" lry="800" ulx="221" uly="753">ihre Grimaſſen ſchneiden und ihre Diebereien zur Beluſti⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="852" ulx="223" uly="803">gung des Volks ausüben. Die Pagode iſt eine maſſive,</line>
        <line lrx="1224" lry="901" ulx="222" uly="853">voll gebaute Maſſe aus Quadern oder Backſteinen aufge⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="948" ulx="222" uly="903">führt. In den zwei Niſchen, oder auch bisweilen nach vorn</line>
        <line lrx="1224" lry="999" ulx="225" uly="953">offenen kleinen Zimmern zur rechten und linken Seite des</line>
        <line lrx="1226" lry="1048" ulx="225" uly="1003">Portals werden die zu den Proceſſionen nothwendigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1099" ulx="225" uly="1052">räthſchaften aufbewahrt, z. B. die Palankine, in welchen</line>
        <line lrx="1224" lry="1149" ulx="226" uly="1102">die Götzen umhergetragen werden, die ſeidenen Feſtbanner,</line>
        <line lrx="1225" lry="1199" ulx="224" uly="1152">das ſchenkelsdicke Seil mit ſeinen dünneren Abzweigungen,</line>
        <line lrx="1225" lry="1248" ulx="225" uly="1201">mittelſt deſſen das Teru, d. h. der oft bis 40 Fuß hohe</line>
        <line lrx="1225" lry="1299" ulx="226" uly="1251">Götzenwagen, von der Menge der tauſend gaffenden und</line>
        <line lrx="1228" lry="1347" ulx="226" uly="1300">tobenden Feſtbeſucher in Bewegung geſetzt wird. Im weſent⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1398" ulx="227" uly="1349">lichen Unterſchied von den Jaina⸗Tempeln ſind dieſe brahmi⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1447" ulx="227" uly="1399">niſchen Tempel an Säulen und Wänden mit Götterfiguren</line>
        <line lrx="1224" lry="1497" ulx="227" uly="1448">und mythologiſchen Darſtellungen aller Art reichlich überſaͤet.</line>
        <line lrx="1226" lry="1546" ulx="228" uly="1499">Da finden ſich neben reinen Menſchen⸗ und Thiergeſtalten</line>
        <line lrx="1227" lry="1597" ulx="226" uly="1548">phantaſtiſche Figuren und Ungeheuer, wie ſie nur die barocke</line>
        <line lrx="1226" lry="1646" ulx="228" uly="1598">Einbildungskraft des Hindu erzeugen kann. Bisweilen ſind</line>
        <line lrx="1227" lry="1697" ulx="228" uly="1647">ganze Legenden der Puranas in halb erhabener, unſägliche</line>
        <line lrx="1228" lry="1743" ulx="229" uly="1698">Geduld erfordernder Arbeit an Waͤnden von Granit dar⸗</line>
        <line lrx="342" lry="1796" ulx="229" uly="1752">geſtellt.</line>
        <line lrx="1227" lry="1841" ulx="312" uly="1796">Die Tempel der Neuzeit ſind in ihren Umriſſen denen</line>
        <line lrx="1226" lry="1891" ulx="195" uly="1848">des Mittelalters vollkommen ähnlich; dagegen ſind ſie theils</line>
        <line lrx="1227" lry="1943" ulx="229" uly="1896">aus weit geringerem Material, theils in weit kleinerm Maaß⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1992" ulx="229" uly="1946">ſtab und mit weit geringerer Kunſt ausgeführt. All der</line>
        <line lrx="1228" lry="2041" ulx="229" uly="1992">Reichthum architectoniſcher Verzierungen, der ganze Schmuck</line>
        <line lrx="1226" lry="2091" ulx="228" uly="2043">bildlicher Darſtellungen, das bunte Leben der mittelalterlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="387" type="textblock" ulx="1394" uly="253">
        <line lrx="1426" lry="294" ulx="1396" uly="253">Ph</line>
        <line lrx="1426" lry="338" ulx="1395" uly="304">Ve⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="387" ulx="1394" uly="360">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="690" type="textblock" ulx="1393" uly="414">
        <line lrx="1426" lry="447" ulx="1394" uly="414">gen.</line>
        <line lrx="1420" lry="488" ulx="1393" uly="458">des</line>
        <line lrx="1426" lry="547" ulx="1393" uly="505">noch</line>
        <line lrx="1426" lry="589" ulx="1394" uly="556">irr⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="647" ulx="1397" uly="606">gif</line>
        <line lrx="1426" lry="690" ulx="1394" uly="656">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1049" type="textblock" ulx="1392" uly="760">
        <line lrx="1425" lry="799" ulx="1396" uly="760">hab</line>
        <line lrx="1426" lry="849" ulx="1393" uly="810">The</line>
        <line lrx="1426" lry="893" ulx="1392" uly="859">die</line>
        <line lrx="1415" lry="943" ulx="1393" uly="910">bei</line>
        <line lrx="1425" lry="993" ulx="1394" uly="960">Bet</line>
        <line lrx="1426" lry="1049" ulx="1394" uly="1010">niß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1101" type="textblock" ulx="1393" uly="1059">
        <line lrx="1426" lry="1101" ulx="1393" uly="1059">Che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1533" type="textblock" ulx="1391" uly="1345">
        <line lrx="1420" lry="1381" ulx="1394" uly="1345">ins</line>
        <line lrx="1426" lry="1436" ulx="1393" uly="1398">erſt</line>
        <line lrx="1426" lry="1484" ulx="1391" uly="1451">ande</line>
        <line lrx="1421" lry="1533" ulx="1391" uly="1499">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2064" type="textblock" ulx="1390" uly="1614">
        <line lrx="1426" lry="1658" ulx="1395" uly="1614">he</line>
        <line lrx="1426" lry="1702" ulx="1396" uly="1664">hob</line>
        <line lrx="1426" lry="1751" ulx="1392" uly="1715">6.</line>
        <line lrx="1426" lry="1802" ulx="1392" uly="1765">Lar</line>
        <line lrx="1415" lry="1851" ulx="1391" uly="1816">der</line>
        <line lrx="1425" lry="1903" ulx="1390" uly="1865">Wei</line>
        <line lrx="1426" lry="1955" ulx="1390" uly="1913">ihren</line>
        <line lrx="1426" lry="2004" ulx="1390" uly="1970">mein</line>
        <line lrx="1426" lry="2064" ulx="1391" uly="2021">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1202" lry="215" type="textblock" ulx="541" uly="176">
        <line lrx="1202" lry="215" ulx="541" uly="176">Inſpector Joſenhans. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1095" type="textblock" ulx="209" uly="260">
        <line lrx="1202" lry="302" ulx="211" uly="260">Phantaſie, wie die edle großartige Einfachheit der alten</line>
        <line lrx="1198" lry="350" ulx="211" uly="309">Welt iſt verſchwunden; Starrheit und Tod iſt der Charakter,</line>
        <line lrx="1206" lry="401" ulx="210" uly="358">den die Schöpfungen der letzten Jahrhunderte an ſich tra⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="451" ulx="211" uly="408">gen. Wo noch ein Bildwerk den Eingang oder das Innere</line>
        <line lrx="1205" lry="500" ulx="209" uly="457">des Tempels ſchmückt, iſt es eine armſelige Carricatur oder</line>
        <line lrx="1207" lry="549" ulx="210" uly="507">noch öfter eine ſcheußliche Darſtellung der ſchändlichſten Ver⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="601" ulx="210" uly="556">irrungen des Geſchlechtstriebs, wie ſie nur die völlig ver⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="649" ulx="211" uly="606">giftete Phantaſie eines tief geſunkenen Geſchlechts erzeugen</line>
        <line lrx="292" lry="690" ulx="210" uly="657">kann.</line>
        <line lrx="1206" lry="748" ulx="293" uly="706">Was die Beſchäftigung der Südmahratten betrifft, ſo</line>
        <line lrx="1207" lry="800" ulx="210" uly="757">haben wir bereits oben auf die beiden Hauptzweige ihrer</line>
        <line lrx="1205" lry="848" ulx="211" uly="806">Thätigkeit, den Ackerbau und die Viehzucht einerſeits, und</line>
        <line lrx="1208" lry="898" ulx="209" uly="856">die Gewerbthätigkeit andererſeits aufmerkſam gemacht. Da⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="948" ulx="210" uly="905">bei iſt bereits auch erwähnt worden, wie gerade in dem</line>
        <line lrx="1209" lry="996" ulx="211" uly="954">Betrieb dieſer Beſchäftigungen der Grund von der verhält⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1046" ulx="211" uly="1003">nißmäßig größeren Lebendigkeit und Friſche des Lebens und</line>
        <line lrx="963" lry="1095" ulx="212" uly="1053">Charakters der Südmahratten zu ſuchen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1160" type="textblock" ulx="294" uly="1118">
        <line lrx="888" lry="1160" ulx="294" uly="1118">Faſſen wir nun noch im Beſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1292" type="textblock" ulx="231" uly="1201">
        <line lrx="1187" lry="1245" ulx="231" uly="1201">2. die ſittlichen und religiöſen Zuſtände von</line>
        <line lrx="846" lry="1292" ulx="574" uly="1251">Südmahratta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1526" type="textblock" ulx="210" uly="1335">
        <line lrx="1208" lry="1379" ulx="211" uly="1335">ins Auge, ſo will mir ſcheinen, daß in Beziehung auf die</line>
        <line lrx="1208" lry="1427" ulx="211" uly="1384">erſteren der Unterſchied zwiſchen dieſem Lande und unſern</line>
        <line lrx="1212" lry="1477" ulx="210" uly="1433">andern Miſſionsgebieten ſehr gering ſey, in Beziehung auf</line>
        <line lrx="992" lry="1526" ulx="210" uly="1483">das religiöſe Leben dagegen ziemlich bedeutend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2089" type="textblock" ulx="208" uly="1549">
        <line lrx="1210" lry="1593" ulx="296" uly="1549">Gehe ich von der Volksſitte aus, ſo ſcheint mir ihr</line>
        <line lrx="1208" lry="1643" ulx="213" uly="1598">eigentlich ſittlicher Gehalt hier wie dort ſehr gering. Ich</line>
        <line lrx="1210" lry="1692" ulx="212" uly="1648">habe den Leſern des Magazins im Jahrgang 1853, Heft I,</line>
        <line lrx="1208" lry="1741" ulx="213" uly="1698">S. 65 eine Schilderung der Brahminen⸗Hochzeiten in dieſem</line>
        <line lrx="1208" lry="1793" ulx="211" uly="1747">Lande, im Jahrg. 1854, Heft I, S. 102 eine Darſtellung</line>
        <line lrx="1210" lry="1839" ulx="210" uly="1797">der Leichen⸗Ceremonien der Lingaiten, beide von Miſſionar</line>
        <line lrx="1207" lry="1890" ulx="210" uly="1846">Weigle's Hand, mitgetheilt. Dieſe beiden Aufſätze gehoͤren</line>
        <line lrx="1209" lry="1941" ulx="208" uly="1895">ihrem Inhalt nach weſentlich hierher, und ich darf deßwegen</line>
        <line lrx="1210" lry="1987" ulx="210" uly="1945">meine Leſer bitten, ſie an dieſer Stelle noch einmal nach⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="2037" ulx="208" uly="1995">zuleſen. Sie faſſen das Volksleben dieſes Landes in den</line>
        <line lrx="1211" lry="2089" ulx="212" uly="2044">Momenten ſeiner höchſten Erregung auf, indem der eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="209" type="textblock" ulx="232" uly="170">
        <line lrx="883" lry="209" ulx="232" uly="170">134 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1637" type="textblock" ulx="225" uly="250">
        <line lrx="1228" lry="294" ulx="228" uly="250">daſſelbe auf dem Höhepunkt der Freude, der andere auf dem</line>
        <line lrx="1229" lry="343" ulx="227" uly="299">Hoͤhepunkt des Schmerzes ſchildert. Demnach muß, wenn</line>
        <line lrx="1228" lry="393" ulx="227" uly="349">irgendwo, in dieſen Darſtellungen der ſittliche Gehalt der</line>
        <line lrx="1229" lry="442" ulx="228" uly="398">Landesſitte und der eigenthümliche Charakter der Sittlichkeit</line>
        <line lrx="1227" lry="492" ulx="228" uly="448">dieſes Volkes zur Erſcheinung kommen. Was iſt aber das</line>
        <line lrx="1229" lry="562" ulx="227" uly="497">Reſultat jener Mittheilungen in Beziehung auf die vorlie⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="612" ulx="230" uly="546">gende Frage? Der Eindruck, den jene Schilderungen auf</line>
        <line lrx="1229" lry="642" ulx="229" uly="597">uns machen, iſt der: das Leben dieſes Volkes ſey ein Schla⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="691" ulx="229" uly="647">raffenleben in den Tagen der Freude, ein haltloſes Gewebe</line>
        <line lrx="1228" lry="740" ulx="227" uly="695">falſcher Träume von Heiligkeit und markloſer Bilder von</line>
        <line lrx="1229" lry="790" ulx="229" uly="745">Schiwa⸗Seligkeit in den Tagen des Leids; der wahre</line>
        <line lrx="1227" lry="842" ulx="229" uly="794">Werth des Lebens, ſein Ernſt und ſeine hohe Bedeutung,</line>
        <line lrx="1228" lry="890" ulx="227" uly="845">komme dem Volke weder hier noch dort zum Bewußtſeyn;</line>
        <line lrx="1228" lry="941" ulx="228" uly="896">Alles löſe ſich vielmehr in ein leeres Spiel ſinnreicher oder</line>
        <line lrx="1226" lry="992" ulx="228" uly="945">ſinnloſer Ceremonien auf. Iſt dieß aber gegründet, ſo iſt</line>
        <line lrx="1225" lry="1042" ulx="228" uly="995">der ſittliche Gehalt der Volksſitte hier eben ſo gering, als</line>
        <line lrx="872" lry="1089" ulx="228" uly="1046">anderwärts im gegenwärtigen Indien.</line>
        <line lrx="1225" lry="1139" ulx="311" uly="1095">Aehnlich verhält es ſich mit dem ſittlichen Gehalt der</line>
        <line lrx="1226" lry="1190" ulx="225" uly="1145">Literatur dieſes Landes. In der Tſchanna Baſawa Pu⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1239" ulx="226" uly="1195">ranna z. B. finden ſich allerdings Stellen, in welchen das</line>
        <line lrx="1228" lry="1288" ulx="226" uly="1243">ſittliche Bewußtſeyn in ſehr ſchöner Weiſe und ſehr ſtark</line>
        <line lrx="1226" lry="1337" ulx="227" uly="1293">ſich ausſpricht. So erzählt dort in einer Götterverſamm⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1389" ulx="227" uly="1343">lung Schiwa dem Schanmukhi zur Motivirung der Sen⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1439" ulx="225" uly="1393">dung des Nandi auf die Erde behufs der Wiederherſtellung</line>
        <line lrx="1223" lry="1485" ulx="225" uly="1442">der Schiwa⸗Religion, was Narada ihm über den Stand</line>
        <line lrx="1224" lry="1535" ulx="226" uly="1492">der Religion auf Erden berichtet habe. Dieſer wird da</line>
        <line lrx="1222" lry="1587" ulx="225" uly="1541">redend eingeführt und ſchildert da in ſehr lebendigen Farben</line>
        <line lrx="1182" lry="1637" ulx="225" uly="1592">den Zerfall der Schiwa⸗Religion. Dann fährt er fort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2039" type="textblock" ulx="225" uly="1661">
        <line lrx="1225" lry="1701" ulx="310" uly="1661">„Falſchheit, Raub, Diebſtahl, Mord, Unheil, Neid, Un⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1743" ulx="227" uly="1701">dankbarkeit, Schmähung, leidenſchaftliche Hingebung an die</line>
        <line lrx="1224" lry="1795" ulx="227" uly="1738">Maja, Schändlichkeit, Streiterei, falſcher Weg, Verletzung</line>
        <line lrx="1226" lry="1826" ulx="226" uly="1783">der Gelübde, ſchändliche Worte, Härte, Verleumdung, Zank,</line>
        <line lrx="1225" lry="1867" ulx="226" uly="1826">Heuchelei, große Grauſamkeit, Ungerechtigkeit, dieſe haben</line>
        <line lrx="1225" lry="1909" ulx="225" uly="1867">ſich gemehrt, und die Erde iſt nicht im Stande, ſie zu tra⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1947" ulx="225" uly="1909">gen, ſie wankt. Neben ihren Männern laufen die Weiber</line>
        <line lrx="1224" lry="1990" ulx="226" uly="1950">Andern nach; neben ihren ergebenen Frauen hängen ſich die</line>
        <line lrx="1223" lry="2039" ulx="227" uly="1987">Männer an Fremde; Nichtswürdige leben im Ueberfluß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="335" type="textblock" ulx="1390" uly="262">
        <line lrx="1426" lry="298" ulx="1391" uly="262">Fror</line>
        <line lrx="1425" lry="335" ulx="1390" uly="304">Lebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="494" type="textblock" ulx="1390" uly="411">
        <line lrx="1425" lry="444" ulx="1391" uly="411">Eit</line>
        <line lrx="1421" lry="494" ulx="1390" uly="464">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="906" type="textblock" ulx="1392" uly="561">
        <line lrx="1426" lry="594" ulx="1394" uly="561">einn</line>
        <line lrx="1425" lry="644" ulx="1395" uly="612">eine</line>
        <line lrx="1426" lry="701" ulx="1393" uly="661">Geſ</line>
        <line lrx="1426" lry="753" ulx="1393" uly="713">Sy</line>
        <line lrx="1426" lry="796" ulx="1395" uly="773">nat</line>
        <line lrx="1421" lry="854" ulx="1392" uly="816">daß</line>
        <line lrx="1426" lry="906" ulx="1392" uly="871">gert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2107" type="textblock" ulx="1392" uly="963">
        <line lrx="1426" lry="1002" ulx="1394" uly="963">ſo</line>
        <line lrx="1426" lry="1055" ulx="1393" uly="1015">mal</line>
        <line lrx="1426" lry="1098" ulx="1392" uly="1064">land</line>
        <line lrx="1426" lry="1148" ulx="1392" uly="1116">verb</line>
        <line lrx="1426" lry="1206" ulx="1393" uly="1174">gan</line>
        <line lrx="1426" lry="1250" ulx="1393" uly="1214">bem</line>
        <line lrx="1422" lry="1300" ulx="1392" uly="1267">den</line>
        <line lrx="1426" lry="1354" ulx="1396" uly="1314">iſt</line>
        <line lrx="1419" lry="1400" ulx="1394" uly="1368">als</line>
        <line lrx="1426" lry="1456" ulx="1394" uly="1419">weſ</line>
        <line lrx="1426" lry="1502" ulx="1394" uly="1466">it</line>
        <line lrx="1426" lry="1554" ulx="1394" uly="1516">Ind</line>
        <line lrx="1426" lry="1608" ulx="1394" uly="1569">ethe</line>
        <line lrx="1421" lry="1652" ulx="1396" uly="1622">Ner</line>
        <line lrx="1426" lry="1705" ulx="1398" uly="1666">hat</line>
        <line lrx="1426" lry="1754" ulx="1395" uly="1727">aug</line>
        <line lrx="1426" lry="1809" ulx="1395" uly="1769">nich</line>
        <line lrx="1426" lry="1856" ulx="1396" uly="1822">au</line>
        <line lrx="1426" lry="1905" ulx="1395" uly="1867">fein</line>
        <line lrx="1426" lry="1956" ulx="1396" uly="1918">bert</line>
        <line lrx="1424" lry="2015" ulx="1397" uly="1978">geg</line>
        <line lrx="1423" lry="2055" ulx="1398" uly="2023">den</line>
        <line lrx="1426" lry="2107" ulx="1398" uly="2070">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="54" lry="290" ulx="0" uly="256">f den</line>
        <line lrx="53" lry="339" ulx="10" uly="316">wenn</line>
        <line lrx="53" lry="390" ulx="0" uly="358">lt der</line>
        <line lrx="54" lry="440" ulx="1" uly="406">lichkett</line>
        <line lrx="52" lry="490" ulx="0" uly="461">r das</line>
        <line lrx="52" lry="540" ulx="0" uly="507">vorlie⸗</line>
        <line lrx="54" lry="590" ulx="0" uly="556">n auf</line>
        <line lrx="52" lry="642" ulx="0" uly="607">Schla⸗</line>
        <line lrx="51" lry="691" ulx="0" uly="657">ewebe</line>
        <line lrx="50" lry="740" ulx="0" uly="717">r von</line>
        <line lrx="51" lry="792" ulx="0" uly="758">vahre</line>
        <line lrx="49" lry="848" ulx="0" uly="817">tung,</line>
        <line lrx="48" lry="895" ulx="0" uly="859">feyn;</line>
        <line lrx="49" lry="944" ulx="0" uly="912">oder</line>
        <line lrx="48" lry="993" ulx="6" uly="959">ſo iſt</line>
        <line lrx="47" lry="1049" ulx="1" uly="1010">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="44" lry="1144" ulx="0" uly="1118"> der</line>
        <line lrx="46" lry="1194" ulx="13" uly="1161">Dr⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1246" ulx="0" uly="1212"> das</line>
        <line lrx="46" lry="1294" ulx="10" uly="1259">fark</line>
        <line lrx="44" lry="1345" ulx="0" uly="1319">umm⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1396" ulx="2" uly="1363">Sen⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1450" ulx="0" uly="1414">lung</line>
        <line lrx="40" lry="1496" ulx="0" uly="1465">tand</line>
        <line lrx="42" lry="1546" ulx="0" uly="1517">9</line>
        <line lrx="39" lry="1596" ulx="0" uly="1562">ben</line>
        <line lrx="19" lry="1647" ulx="0" uly="1624">:</line>
        <line lrx="42" lry="1712" ulx="13" uly="1684">Un⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1757" ulx="0" uly="1724"> die</line>
        <line lrx="38" lry="1803" ulx="0" uly="1771">gung</line>
        <line lrx="40" lry="1848" ulx="0" uly="1809">Pnk,</line>
        <line lrx="39" lry="1882" ulx="0" uly="1853">aben</line>
        <line lrx="36" lry="1920" ulx="8" uly="1897">tn⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1964" ulx="0" uly="1934">iber</line>
        <line lrx="38" lry="2008" ulx="0" uly="1978">Me⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2052" ulx="0" uly="2015">us;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="219" type="textblock" ulx="535" uly="181">
        <line lrx="1197" lry="219" ulx="535" uly="181">Inſpector Joſenhans. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2090" type="textblock" ulx="201" uly="265">
        <line lrx="1195" lry="303" ulx="206" uly="265">Fromme, wenn irgendwo etliche ſind, führen ein kümmerliches</line>
        <line lrx="884" lry="343" ulx="204" uly="306">Leben, wie die Banane im Dornſtrauch.“</line>
        <line lrx="1198" lry="406" ulx="288" uly="363">An einer andern Stelle trägt Tſchanna Baſawa eine</line>
        <line lrx="1196" lry="454" ulx="205" uly="412">Sittenlehre für Könige vor, die in der That viel Schönes</line>
        <line lrx="555" lry="501" ulx="204" uly="461">und Wahres enthält.</line>
        <line lrx="1197" lry="553" ulx="287" uly="511">Dagegen läßt der Verfaſſer dann auch den Erdeherrn</line>
        <line lrx="1193" lry="603" ulx="205" uly="558">einmal in der Begleitung eines Nagarika (eines Lebemannes),</line>
        <line lrx="1194" lry="650" ulx="205" uly="609">eines Witha (eines Stutzers), eines Pirthawardana (eines</line>
        <line lrx="1194" lry="703" ulx="205" uly="658">Geſchäftsmannes) und eines Widuſchaka (eines gemeinen</line>
        <line lrx="1196" lry="754" ulx="205" uly="709">Spötters) eine nächtliche Wanderung in die Hurengaſſe</line>
        <line lrx="1195" lry="803" ulx="205" uly="759">machen und ergeht ſich dabei in ſolchen Schaamloſigkeiten,</line>
        <line lrx="1196" lry="853" ulx="203" uly="808">daß ſelbſt der Munſchi Miſſ. Würth's in Bettigeri ſich wei⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="903" ulx="204" uly="858">gerte, den Inhalt einiger Verſe des Buches ihm anzugeben.</line>
        <line lrx="1195" lry="950" ulx="285" uly="907">Was die Sittlichkeit des individuellen Lebens betrifft,</line>
        <line lrx="1195" lry="998" ulx="203" uly="956">ſo wird man vielleicht ſagen können, das Volk von Süd⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1049" ulx="204" uly="1005">mahratta ſey nüchterner und mäßiger, als das des Tief⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1098" ulx="203" uly="1055">landes; insbeſondere das Palmweintrinken ſey weit nicht ſo</line>
        <line lrx="1193" lry="1148" ulx="202" uly="1105">verbreitet, wie dort, und nicht ſo zum eingewurzelten Laſter</line>
        <line lrx="1195" lry="1198" ulx="204" uly="1154">ganzer Volksclaſſen geworden. Ferner wird, wie oben ſchon</line>
        <line lrx="1194" lry="1247" ulx="203" uly="1204">bemerkt, ein kräftigerer, ſelbſtſtändigerer und freierer Geiſt</line>
        <line lrx="1193" lry="1298" ulx="202" uly="1253">den Südmahratten zugeſchrieben werden können. Dagegen</line>
        <line lrx="1193" lry="1348" ulx="202" uly="1303">iſt auch Raub und Mord in Südmahratta weit häͤufiger</line>
        <line lrx="1194" lry="1398" ulx="203" uly="1353">als im Unterlande. Man darf nur einmal in Badami ge⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1443" ulx="203" uly="1402">weſen ſeyn, um zu erkennen, wie das mittelalterliche Raub⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1494" ulx="203" uly="1451">ritterthum, das bis in die neueſte Zeit in dieſem Theil von</line>
        <line lrx="1194" lry="1547" ulx="203" uly="1500">Indien noch herrſchend war, heute wiederum ſein Haupt</line>
        <line lrx="1193" lry="1593" ulx="203" uly="1551">erheben würde, wenn die brittiſche Macht die Raubneſter</line>
        <line lrx="1194" lry="1643" ulx="203" uly="1601">der Südmahratten nicht beſtändig niederhielte. Ueberdieß</line>
        <line lrx="1195" lry="1691" ulx="203" uly="1649">hat das kräftigere Weſen dieſes Stammes auch ſeine klar</line>
        <line lrx="1193" lry="1741" ulx="203" uly="1699">ausgeſprochenen Schattenſeiten. Die Südmahratten ſind</line>
        <line lrx="1193" lry="1790" ulx="202" uly="1748">nicht bloß unzugänglicher für Einflüſſe aller Art, ſondern</line>
        <line lrx="1192" lry="1841" ulx="203" uly="1797">auch hartnäckiger in Vertheidigung ihrer Untugenden und</line>
        <line lrx="1193" lry="1889" ulx="201" uly="1847">feindſeliger gegen die Wahrheit als die Tiefländer. Welch</line>
        <line lrx="1196" lry="1941" ulx="203" uly="1897">bewußte und zu allen Gewaltthaten aufgelegte Feindſchaft</line>
        <line lrx="1194" lry="1990" ulx="203" uly="1947">gegen alles Chriſtliche legt der Mamledar von Hubli an</line>
        <line lrx="1194" lry="2041" ulx="201" uly="1996">den Tag! Welch raffinirte Bosheit bewies der ehemalige</line>
        <line lrx="1196" lry="2090" ulx="204" uly="2045">Munſchi Miſſ. Hiller's in Bettigeri! Dazu kommt, daß die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="214" type="textblock" ulx="240" uly="182">
        <line lrx="308" lry="214" ulx="240" uly="182">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="220" type="textblock" ulx="583" uly="182">
        <line lrx="886" lry="220" ulx="583" uly="182">Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2101" type="textblock" ulx="234" uly="264">
        <line lrx="1233" lry="308" ulx="237" uly="264">großen Hauptſünden der Hindu's: Lüge, Betrug, Genuß⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="355" ulx="236" uly="313">ſucht, Wolluſt, Indolenz und Grauſamkeit in Südmahratta</line>
        <line lrx="1233" lry="405" ulx="236" uly="363">gerade eben ſo tief gewurzelt ſind, und eben ſo verheerend wir⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="455" ulx="234" uly="413">kend als anderwärts. Ja, es iſt eine Frage, ob es in den</line>
        <line lrx="1231" lry="505" ulx="235" uly="463">Provinzen des Tieflandes ſolche privilegirte Sitze der Sünde</line>
        <line lrx="1231" lry="556" ulx="234" uly="513">und des Laſters gebe, wie dieß die immer noch maͤchtigen</line>
        <line lrx="1231" lry="603" ulx="236" uly="562">Klöſter Südmahratta's ſind, die meines Erachtens als</line>
        <line lrx="1231" lry="655" ulx="236" uly="612">Hauptbollwerke des Satans betrachtet werden müſſen. Alſo</line>
        <line lrx="1232" lry="703" ulx="236" uly="661">werden die ſittlichen Zuſtände dieſer Provinz, ſo verſchieden</line>
        <line lrx="1232" lry="754" ulx="237" uly="711">Sitte und Lebensweiſe im mancher Beziehung geſtaltet ſeyn</line>
        <line lrx="1233" lry="804" ulx="236" uly="761">mag, ſich nicht weſentlich von denen unſerer übrigen Miſ⸗</line>
        <line lrx="648" lry="853" ulx="236" uly="811">ſionsgebiete unterſcheiden.</line>
        <line lrx="1233" lry="905" ulx="317" uly="861">In Beziehung auf die religiöſen Zuſtände dagegen neh⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="952" ulx="237" uly="911">men wir eine bedeutende Verſchiedenheit wahr. Es treten</line>
        <line lrx="1234" lry="1004" ulx="235" uly="960">uns zwar auch hier dieſelben Religionen und Religions⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1053" ulx="235" uly="1011">Parteien entgegen, wie in Canara und Malabar. Neben</line>
        <line lrx="1230" lry="1103" ulx="235" uly="1060">den Heiden finden wir Muhammedaner in ziemlicher Zahl;</line>
        <line lrx="1232" lry="1152" ulx="236" uly="1110">zwar nicht die fanatiſche Secte der Mopla's, die erſt in</line>
        <line lrx="1233" lry="1202" ulx="236" uly="1160">den letzten Jahrhunderten von Arabien her nach Malabar</line>
        <line lrx="1232" lry="1253" ulx="236" uly="1210">kamen und, von ihrem Stammland aus immer von Neuem</line>
        <line lrx="1232" lry="1302" ulx="236" uly="1260">fanatiſirt, im Süden ſo gewaltigen Einfluß üben; aber doch</line>
        <line lrx="1233" lry="1351" ulx="235" uly="1310">jene Muhammedaner, welche ſeit den Einfällen der Tartaren</line>
        <line lrx="1232" lry="1402" ulx="236" uly="1359">und Mongolen vom 10ten Jahrhundert an ſich immer weiter</line>
        <line lrx="1233" lry="1450" ulx="235" uly="1409">über Indien verbreiteten, theils ſelbſt tartariſchen und mon⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1502" ulx="236" uly="1458">goliſchen Urſprungs ſind, theils von ſolchen Hindu's ab⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1549" ulx="237" uly="1509">ſtammen, die durch jene zum Muhammedanismus bekehrt</line>
        <line lrx="1232" lry="1601" ulx="237" uly="1558">wurden, und eine Reihe mächtiger Reiche in Indien grün⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1651" ulx="235" uly="1608">deten, die bis zur Eroberung Indiens durch die Britten</line>
        <line lrx="1234" lry="1700" ulx="237" uly="1658">ſich behaupteten. Eben ſo ſehen wir auch hier, wie ander⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1751" ulx="236" uly="1709">wärts, das Heidenthum bald in der Geſtalt des Buddhis⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1799" ulx="237" uly="1759">mus (oder Jainathums) bald in der Geſtalt der Brahma⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1851" ulx="236" uly="1809">nen⸗Religion uns entgegentreten, und die letztere ſelbſt wie⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1900" ulx="234" uly="1857">der in die beiden Haupt⸗Culte der Wiſchnu⸗ und Schiwa⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1950" ulx="234" uly="1906">Verehrung ſich ſpalten. Dagegen iſt die Partei der Jaina's</line>
        <line lrx="1233" lry="2000" ulx="234" uly="1957">hier in Südmahratta faſt ganz ausgerottet. Faſt ſämmtliche</line>
        <line lrx="1231" lry="2048" ulx="234" uly="2006">Tempel ſind von den Brahmanen und zwar von Schaiwa's</line>
        <line lrx="1233" lry="2101" ulx="234" uly="2056">(Schiwa⸗Verehrern) in Beſitz genommen. In jenem pracht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="220" type="textblock" ulx="535" uly="173">
        <line lrx="1194" lry="220" ulx="535" uly="173">Inſpector Joſenhans. 137⁷7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="1194" lry="312" ulx="0" uly="256">Yenn⸗ vollen Jaina⸗Tempel zu Gadag, den ich oben mehrfach</line>
        <line lrx="1196" lry="360" ulx="0" uly="306">hrattta erwähnte, thront ſtatt des Jaina⸗Heiligen ein koloſſaler</line>
        <line lrx="1198" lry="405" ulx="0" uly="357">d dir⸗ Baſawa (ein Stier) von ſchwarzem Marmor oder Baſalt</line>
        <line lrx="1203" lry="474" ulx="0" uly="408"> den zum Zeichen des Siegs, den Schiwa über Buddha davon⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="507" ulx="0" uly="457">Sünde getragen. Ferner iſt in Südmahratta der Schiwa⸗Cultus</line>
        <line lrx="1197" lry="564" ulx="0" uly="505">tign entſchieden überwiegend. Bis zum Jahr 800 nach Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="1200" lry="606" ulx="0" uly="557">3 als war der Buddhismus hier allmächtig geweſen; Schankar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="1199" lry="658" ulx="18" uly="607">Aſo atſcharya von Schringeri aber ſtellte den Schiwadienſt wieder</line>
        <line lrx="1198" lry="718" ulx="0" uly="656">hieden her; graufam verfolgt von den Schiwa⸗Brahmanen erfuhren</line>
        <line lrx="1199" lry="762" ulx="0" uly="706">t ſen die Jaina's eine Niederlage nach der andern. Von dieſer</line>
        <line lrx="1197" lry="811" ulx="0" uly="756">Mi- Zeit an iſt der Schiwadienſt in Südmahratta vorherrſchend.</line>
        <line lrx="1201" lry="852" ulx="212" uly="805">Doch ſcheint die Jaina⸗Religion bis zum Jahr 1000 nach</line>
        <line lrx="1202" lry="914" ulx="0" uly="855">neh⸗ . Chriſto immer noch vergleichungsweiſe mächtig in Süd⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="959" ulx="8" uly="906">teten mahratta geweſen zu ſeyn. Noch zur Zeit Baſawa's und</line>
        <line lrx="1203" lry="1020" ulx="0" uly="955">glens⸗ Tſchanna Baſawa's, der beiden Stifter des modernen Lin⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1061" ulx="2" uly="1005">Neben gaitismus um 1000 nach Chriſto, war das Volk und ins⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1118" ulx="0" uly="1054">gaht; beſondere die Großen und Fürſten, wie es ſcheint, immer</line>
        <line lrx="1203" lry="1165" ulx="0" uly="1104">in noch dem Buddhismus ergeben. Wenigſtens klagt Narada</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="1204" lry="1211" ulx="0" uly="1153">laber in der Tſchanna Baſawa Purana (der Hauptquelle für die</line>
        <line lrx="1203" lry="1249" ulx="214" uly="1203">Geſchichte Tſchanna Baſawa's, um 1100 verfaßt) dem Schiwa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="51" lry="1262" ulx="0" uly="1229">euem</line>
        <line lrx="1203" lry="1317" ulx="1" uly="1260">rdoch „O Sinnlichkeitsloſer, nach euerm Befehl die Welten ich</line>
        <line lrx="1206" lry="1363" ulx="2" uly="1300">wen habe durchwandert. In allen Welten die Schiwa⸗Frömmigkeit</line>
        <line lrx="1206" lry="1385" ulx="216" uly="1342">täglich wächst; nur auf der Erde in Bharata Chanda (Dek⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1426" type="textblock" ulx="2" uly="1376">
        <line lrx="1207" lry="1426" ulx="2" uly="1376">weter kan), im ſündbedeckten Lande das Böſe herrſcht. Die Wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1427">
        <line lrx="1207" lry="1473" ulx="7" uly="1427">mon⸗ heit iſt vernichtet; gute Gebräuche ſind verſchwunden, die</line>
        <line lrx="1207" lry="1519" ulx="1" uly="1468">8 ab⸗ erhabenen Schiwa⸗Religionen befleckt, die trefflichen Eigen⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1564" ulx="0" uly="1511">elehrt ſchaften vertrocknet. Die Schiwagama⸗Puranen ſind zu</line>
        <line lrx="1208" lry="1607" ulx="23" uly="1553">in Träumen geworden; die ewigen guten Werke ſind ſelten; die</line>
        <line lrx="1208" lry="1636" ulx="2" uly="1574">gu Wohlthätigkeit iſt verſchwunden. Der Erdenkönige Menge</line>
        <line lrx="1208" lry="1673" ulx="0" uly="1633">htitten iſt offenbar ein Hort für Nachläſſigkeit und Ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="1209" lry="1716" ulx="0" uly="1676">under⸗ geworden. Des Dſchina⸗ (Jaina), Buddha⸗ und der Sophiſten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="1209" lry="1767" ulx="0" uly="1718">dhis⸗ Religion iſt gewachſen, groß geworden und die Schiwa⸗Re⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1817" ulx="0" uly="1760">inc⸗ ligion ſehr ſchmähend. Das erhabene Linga⸗ und Dſchan⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1845" ulx="33" uly="1802">en gama⸗Opfer und Fußwaſſer, die heilige Aſche und Rudrakſchi</line>
        <line lrx="1208" lry="1889" ulx="0" uly="1836">me, verderben, fromme Schiwa⸗Verehrer ſehr ſchmähen, beim</line>
        <line lrx="1210" lry="1924" ulx="0" uly="1882">hiwa⸗ Anblick des Dſchangama zürnen, das iſt die Weiſe der Für⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1966" ulx="0" uly="1927">inas ſten und Unterthanen dort. Ueberall der Schiwa⸗Tempel</line>
        <line lrx="1209" lry="2019" ulx="0" uly="1965">lche Thüren mit Steinen geſchloſſen ſind. Geſchenke mit Dörfern,</line>
        <line lrx="1208" lry="2069" ulx="2" uly="2006">jnns Ländereien, Kindern man nicht mehr macht den Dſchangamen.</line>
        <line lrx="1209" lry="2119" ulx="3" uly="2051">h Jeder Ort iſt mit Dſchina⸗Tempeln angefüllt; alle Leute</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="212" type="textblock" ulx="239" uly="170">
        <line lrx="883" lry="212" ulx="239" uly="170">138 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="378" type="textblock" ulx="231" uly="252">
        <line lrx="1231" lry="307" ulx="233" uly="252">ſind dem Dſchina ergeben; ſelbſt die Heiligen dort ſind Dſchina⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="349" ulx="232" uly="293">Heilige; wenn man ſuchend umherblickt, iſt kein Schiwa⸗</line>
        <line lrx="549" lry="378" ulx="231" uly="339">Zeichen zu finden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2094" type="textblock" ulx="222" uly="407">
        <line lrx="1229" lry="453" ulx="313" uly="407">Dagegen ſind es nun eben jene beiden Männer (Baſa⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="501" ulx="232" uly="458">wa und Tſchanna Baſawa), welche als die Reformatoren</line>
        <line lrx="1228" lry="554" ulx="230" uly="506">des Schiwa⸗Cultus und die Stifter der eigenthümlichen</line>
        <line lrx="1228" lry="604" ulx="231" uly="556">Form deſſelben, welche in dem modernen Lingaitismus auf⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="652" ulx="231" uly="605">tritt, den Kampf zwiſchen dem Buddhismus und Brahmanen⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="701" ulx="229" uly="655">thum entſchieden, indem ſie mit geiſtlichen und fleiſchlichen</line>
        <line lrx="1227" lry="752" ulx="232" uly="705">Waffen die Jaina's bekämpften und ſo weit ihr Einfluß und</line>
        <line lrx="1226" lry="801" ulx="228" uly="755">ihre Macht reichte, man kann ſagen, gänzlich vernichteten.</line>
        <line lrx="1226" lry="849" ulx="229" uly="804">Damit war die Herrſchaft des Schiwa⸗Cultus in dieſen</line>
        <line lrx="1226" lry="898" ulx="228" uly="855">Gegenden hergeſtellt, zugleich aber natürlicher Weiſe die Re⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="948" ulx="228" uly="904">ligion und Partei der Reformatoren, d. h. der von ihnen</line>
        <line lrx="1224" lry="999" ulx="228" uly="954">geſchaffene Lingaitismus, zum herrſchenden Syſtem und zur</line>
        <line lrx="1226" lry="1047" ulx="228" uly="1004">mächtigſten Partei geworden. Und ſo iſt es denn bis auf</line>
        <line lrx="1225" lry="1100" ulx="226" uly="1052">den heutigen Tag dieſes neue Religionsſyſtem, das die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1148" ulx="225" uly="1104">eigenthümlichkeit Südmahratta's ausmacht. Zwar iſt es</line>
        <line lrx="1224" lry="1199" ulx="225" uly="1154">den Stiftern deſſelben trotz aller ihrer Anſtrengungen nicht</line>
        <line lrx="1223" lry="1249" ulx="226" uly="1204">gelungen, die andern brahmaniſchen Culte völlig zu ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1297" ulx="225" uly="1253">drängen. Während ſie den Kaſtenunterſchied aufzuheben</line>
        <line lrx="1224" lry="1347" ulx="224" uly="1303">ſuchten und auf jede Weiſe bekämpften, ja ihrem Religions⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1397" ulx="224" uly="1353">ſyſtem nicht bloß einen univerſelleren Charakter zu geben,</line>
        <line lrx="1222" lry="1445" ulx="224" uly="1402">ſondern ihm auch die Univerſalherrſchaft zu ſichern ſuchten,</line>
        <line lrx="1222" lry="1496" ulx="224" uly="1455">hat es ſich im Lauf der Zeit als hiezu untüchtig erwieſen,</line>
        <line lrx="1222" lry="1545" ulx="224" uly="1504">und iſt es nun eben zu einer neuen, wenn gleich immerhin</line>
        <line lrx="1222" lry="1597" ulx="224" uly="1554">mächtigen, Kaſte geworden. Fürs andere finden wir die</line>
        <line lrx="1223" lry="1646" ulx="225" uly="1605">Lingaiten auch im Süden hie und da. Auf keinem andern un⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1697" ulx="223" uly="1654">ſerer Miſſionsgebiete iſt aber der Lingaitismus eine eigentliche</line>
        <line lrx="1223" lry="1747" ulx="224" uly="1705">Macht geworden, und ebenſo beſitzt keine andere Religions⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1795" ulx="222" uly="1754">partei in Südmahratta noch ſo viel Lebensenergie als die</line>
        <line lrx="1222" lry="1845" ulx="223" uly="1804">Lingaiten, kein anderes Syſtem immer noch ſo viel Lebens⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1895" ulx="223" uly="1854">fähigkeit als der Lingaitismus. Eben deßwegen iſt es der</line>
        <line lrx="1221" lry="1945" ulx="223" uly="1903">Lingaitismus vorzüglich, mit welchem es die Miſſion in</line>
        <line lrx="1221" lry="1993" ulx="223" uly="1952">dieſem Land zu thun hat. Bis jetzt waren faſt alle in</line>
        <line lrx="1220" lry="2044" ulx="225" uly="2002">Südmahratta zum Chriſtenthum Uebergetretenen Lingaiten.</line>
        <line lrx="1219" lry="2094" ulx="225" uly="2051">Sollten aber auch nicht ſie zuerſt vor der Fahne Chriſti ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="702" type="textblock" ulx="1390" uly="259">
        <line lrx="1426" lry="300" ulx="1390" uly="259">beug</line>
        <line lrx="1426" lry="349" ulx="1391" uly="308">nichi</line>
        <line lrx="1426" lry="398" ulx="1391" uly="359">fürt</line>
        <line lrx="1417" lry="450" ulx="1390" uly="410">her</line>
        <line lrx="1425" lry="495" ulx="1391" uly="462">Nelt</line>
        <line lrx="1426" lry="551" ulx="1391" uly="512">iſt</line>
        <line lrx="1425" lry="595" ulx="1393" uly="570">wer</line>
        <line lrx="1426" lry="650" ulx="1395" uly="614">deß</line>
        <line lrx="1426" lry="702" ulx="1395" uly="662">gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1056" type="textblock" ulx="1393" uly="765">
        <line lrx="1426" lry="798" ulx="1396" uly="765">tisn</line>
        <line lrx="1424" lry="849" ulx="1393" uly="820">aus</line>
        <line lrx="1424" lry="902" ulx="1393" uly="865">ſten</line>
        <line lrx="1424" lry="952" ulx="1393" uly="915">ſind</line>
        <line lrx="1425" lry="1007" ulx="1394" uly="965">jet</line>
        <line lrx="1426" lry="1056" ulx="1393" uly="1018">pein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1754" type="textblock" ulx="1394" uly="1118">
        <line lrx="1425" lry="1159" ulx="1394" uly="1118">get</line>
        <line lrx="1426" lry="1204" ulx="1394" uly="1170">nac</line>
        <line lrx="1426" lry="1259" ulx="1395" uly="1217">Th.</line>
        <line lrx="1412" lry="1301" ulx="1395" uly="1268">in</line>
        <line lrx="1426" lry="1353" ulx="1398" uly="1317">ibe</line>
        <line lrx="1426" lry="1403" ulx="1395" uly="1368">Rol</line>
        <line lrx="1426" lry="1462" ulx="1394" uly="1427">zug</line>
        <line lrx="1426" lry="1511" ulx="1395" uly="1469">he</line>
        <line lrx="1425" lry="1556" ulx="1394" uly="1517">ſanv</line>
        <line lrx="1419" lry="1604" ulx="1395" uly="1573">der</line>
        <line lrx="1426" lry="1653" ulx="1398" uly="1617">W</line>
        <line lrx="1426" lry="1704" ulx="1398" uly="1673">un</line>
        <line lrx="1426" lry="1754" ulx="1396" uly="1727">Hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2013" type="textblock" ulx="1395" uly="1818">
        <line lrx="1417" lry="1853" ulx="1395" uly="1818">die</line>
        <line lrx="1426" lry="1906" ulx="1395" uly="1876">men</line>
        <line lrx="1426" lry="1958" ulx="1395" uly="1917">ſvi⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="2013" ulx="1395" uly="1976">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="216" type="textblock" ulx="520" uly="175">
        <line lrx="1185" lry="216" ulx="520" uly="175">Inſpector Joſenhans. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="1187" lry="304" ulx="0" uly="257">Gite⸗ beugen, ſo werden wir doch, ſo lange der Lingaitismus</line>
        <line lrx="1188" lry="352" ulx="0" uly="308">Hina⸗ nicht überwunden iſt, den Sieg des Evangeliums weder</line>
        <line lrx="1190" lry="402" ulx="196" uly="357">für vollſtändig noch für geſichert halten dürfen. Iſt es da⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="458" ulx="0" uly="408">haſa⸗ her für unſere Miſſionare eine unerläßliche Aufgabe, das</line>
        <line lrx="1189" lry="504" ulx="0" uly="458">toren Religionsſyſtem der Lingaiten gründlich zu erforſchen, ſo</line>
        <line lrx="1191" lry="554" ulx="2" uly="508">ſichen iſt es auch für die mit uns verbundenen Freunde wünſchens⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="607" ulx="12" uly="552">a⸗ werth, daſſelbe etwas naͤher kennen zu lernen. Ich verſuche</line>
        <line lrx="1190" lry="652" ulx="0" uly="608">anen. deßhalb, daſſelbe auch hier wenigſtens im Allgemeinen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="432" lry="709" ulx="0" uly="660">iiheen charakteriſiren.</line>
        <line lrx="1192" lry="753" ulx="0" uly="709">und Die Quellen, aus welchen die Geſchichte des Lingai⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="803" ulx="2" uly="759">lean. tismus zu ſchöpfen iſt, ſind von zweierlei Art. Die einen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="809">
        <line lrx="1193" lry="859" ulx="0" uly="809">ſeſen aus der Mitte der Lingaiten ſelbſt hervorgegangen, ſind</line>
        <line lrx="1193" lry="904" ulx="0" uly="859">Ne⸗ freundlich geſinnt, die andern von den Jaina's herrührend,</line>
        <line lrx="1193" lry="960" ulx="0" uly="908">gnen ſind natürlich feindlich geſtimmt. Die letztern ſind mir bis</line>
        <line lrx="1193" lry="1011" ulx="0" uly="958">deur jetzt unbekannt; die erſteren zerfallen in zwei Claſſen: in</line>
        <line lrx="1194" lry="1056" ulx="0" uly="1009">gauf primitive, ältere, und in ſecondäre, jüngere Darſtellungen.</line>
        <line lrx="1195" lry="1110" ulx="0" uly="1058">nat. In die erſte Claſſe gehört die Baſawa Purana, welche</line>
        <line lrx="1195" lry="1164" ulx="0" uly="1108"> e⸗ göttliches Anſehen genießt, und von Bhima⸗Kaſi um 1100</line>
        <line lrx="1195" lry="1209" ulx="3" uly="1158">niht nach Chriſto gedichtet iſt. Sie hat das Leben und die</line>
        <line lrx="1195" lry="1255" ulx="10" uly="1207">del⸗ Thaten Baſawa's zum Gegenſtand, iſt von Miſſ. Mögling</line>
        <line lrx="1196" lry="1313" ulx="0" uly="1257">en in der Bibliotheka Carnataca zum erſten Mal dem Druck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1348" type="textblock" ulx="203" uly="1307">
        <line lrx="1196" lry="1348" ulx="203" uly="1307">übergeben und von Miſſ. Würth in ſeiner Darſtellung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="42" lry="1356" ulx="0" uly="1325">vons⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="1196" lry="1407" ulx="2" uly="1356">õ Religionsſyſtems der Lingaiten theils wörtlich, theils aus⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1463" ulx="0" uly="1405">hern zugsweiſe deutſch bearbeitet worden (S. Miſſ.⸗Mag. 1853</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="1197" lry="1512" ulx="0" uly="1455">ſen Heft I, S. 86. Ferner gehört hierher die Tſchanna Ba⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1557" ulx="0" uly="1504">rhin ſawa Purana, welche von dem Hampi⸗Dichter Virupakſcha,</line>
        <line lrx="1197" lry="1605" ulx="0" uly="1553">die der ungefähr um dieſelbe Zeit lebte, wie der Verfaſſer der</line>
        <line lrx="1197" lry="1643" ulx="204" uly="1603">Baſawa Purana, herrührt, und Tſchanna Baſawa's Leben</line>
        <line lrx="1197" lry="1694" ulx="203" uly="1651">und Wirken beſingt. Auch ſie iſt in die Bibliotheka Car⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1744" ulx="203" uly="1701">nataca aufgenommen und liegt deutſch bearbeitet von Miſſ.</line>
        <line lrx="1197" lry="1794" ulx="203" uly="1750">Würth im Manuſcript vor mir. In die zweite Claſſe iſt</line>
        <line lrx="1198" lry="1844" ulx="168" uly="1798">die Schringiradſcha Purana, von dem Dichter gleiches Na⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1892" ulx="202" uly="1849">mens verfaßt, und die Prabhu Dewara Purana, beide aus</line>
        <line lrx="1197" lry="1944" ulx="202" uly="1899">ſpäterer Zeit ſtammend und mit Baſawa ſich beſchäftigend,</line>
        <line lrx="343" lry="1988" ulx="202" uly="1948">zu ſetzen.</line>
        <line lrx="1198" lry="2043" ulx="285" uly="1998">Die Quelle, der die Kenntniß des philoſophiſchen Sy⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="2094" ulx="203" uly="2047">ſtems zu entnehmen iſt, mit welchem Tſchanna Baſawa den</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="40" lry="1659" ulx="0" uly="1631">un⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1712" ulx="1" uly="1672">iche</line>
        <line lrx="39" lry="1761" ulx="0" uly="1726">ons⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1810" ulx="0" uly="1773">die</line>
        <line lrx="39" lry="1860" ulx="0" uly="1832">ens⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1907" ulx="0" uly="1882">der</line>
        <line lrx="37" lry="1955" ulx="20" uly="1924">in</line>
        <line lrx="38" lry="2006" ulx="22" uly="1974">in</line>
        <line lrx="37" lry="2062" ulx="0" uly="2029">iten.</line>
        <line lrx="36" lry="2117" ulx="0" uly="2072">ſih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="889" lry="211" type="textblock" ulx="244" uly="168">
        <line lrx="889" lry="211" ulx="244" uly="168">140 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2095" type="textblock" ulx="228" uly="251">
        <line lrx="1236" lry="300" ulx="239" uly="251">Lingaitismus philoſophiſch unterbaute und erfüllte, ſind die</line>
        <line lrx="1163" lry="350" ulx="242" uly="302">Sthagalu d. h. loci des Akſchandeſchwara watſchana.</line>
        <line lrx="1236" lry="400" ulx="323" uly="352">Die Stifter und Begründer des Lingaitismus ſind, wie</line>
        <line lrx="1234" lry="452" ulx="240" uly="403">bereits bemerkt, Baſawa und Tſchanna Baſawa, der Neffe</line>
        <line lrx="1233" lry="500" ulx="237" uly="451">des Erſteren; jener der weltliche, dieſer der geiſtliche. Beide,</line>
        <line lrx="1234" lry="550" ulx="237" uly="503">zwar von den Lingaiten vergöttert, doch ohne allen Zweifel</line>
        <line lrx="1232" lry="600" ulx="238" uly="551">hiſtoriſche Perſonen, lebten ums Jahr 1000 nach Chriſto</line>
        <line lrx="1236" lry="650" ulx="237" uly="600">im Carnataka⸗Lande. Ihre Geſchichte iſt aber ſo ſehr my⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="698" ulx="237" uly="650">thiſch ausgeſchmückt, daß es ſchwerlich noch möglich iſt, das</line>
        <line lrx="1233" lry="749" ulx="236" uly="700">unzweifelhaft Hiſtoriſche von den dichteriſchen Zuthaten ihrer</line>
        <line lrx="1233" lry="799" ulx="237" uly="751">Verehrer zu unterſcheiden. Wir geben ihre Lebensgeſchichte</line>
        <line lrx="1234" lry="849" ulx="236" uly="802">deßwegen gerade ſo, wie ſie die Lingaiten uns überliefert</line>
        <line lrx="1089" lry="891" ulx="236" uly="851">haben. .</line>
        <line lrx="1232" lry="949" ulx="319" uly="903">Baſawa iſt der Sohn brahminiſcher Eltern, welche in</line>
        <line lrx="1231" lry="997" ulx="236" uly="953">Bagawadi im Carnataka⸗Lande lebten. Sein Vater, ein</line>
        <line lrx="1231" lry="1046" ulx="235" uly="1003">Schiwa⸗Brahmane, hieß Madaraſu, ſeine Mutter Mada⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1097" ulx="235" uly="1052">lambike. Nach der Baſawa Purana iſt er jedoch eine In⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1149" ulx="235" uly="1102">carnation des Nandikeſchwara des Trägers (Vahana) des</line>
        <line lrx="1230" lry="1199" ulx="234" uly="1152">Schiwa (der auch Iſchwara genannt wird) d. h. der hypo⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1247" ulx="233" uly="1202">ſtaſirten Nandi (im Sanskrit: Freude) des Schiwa. Die</line>
        <line lrx="1229" lry="1297" ulx="233" uly="1253">Veranlaſſung zur Sendung des Nandikeſchwara auf die</line>
        <line lrx="1229" lry="1348" ulx="234" uly="1302">Erde und zur Geburt des (Gottmenſchen) Baſawa gab der</line>
        <line lrx="1229" lry="1395" ulx="232" uly="1352">Zerfall der Schiwa⸗Religion auf Erden. Von vorne her⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1446" ulx="232" uly="1400">ein hat Baſawa daher die Beſtimmung, dieſe wieder herzu⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1495" ulx="232" uly="1451">ſtellen. Die Geburt des Mannes geſchieht aber alſo: Seine</line>
        <line lrx="1227" lry="1545" ulx="231" uly="1501">kinderloſen Eltern liegen lange dem Gott Whruſchabha, einer</line>
        <line lrx="1228" lry="1595" ulx="231" uly="1551">früheren Incarnation des Nandikeſchwara, an um Nach⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1643" ulx="232" uly="1602">kommenſchaft. In einer Nacht erſcheint der Gott im Traum</line>
        <line lrx="1226" lry="1696" ulx="230" uly="1652">und verheißt ihnen ein Mädchen, das ſie Nagalambike, und</line>
        <line lrx="1226" lry="1744" ulx="231" uly="1700">ein Knäblein, das ſie Baſaweſchwara heißen ſollen. Nach</line>
        <line lrx="1225" lry="1794" ulx="230" uly="1750">9 Monaten wird ihnen Nagalambike geboren. Sie iſt,</line>
        <line lrx="1226" lry="1843" ulx="230" uly="1799">nach Schiwa's Mittheilung an Nandikeſchwara vor ſeiner</line>
        <line lrx="1226" lry="1892" ulx="229" uly="1849">bevorſtehenden Incarnation, die in Schiwa ſeyende Er⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1943" ulx="229" uly="1898">kenntnißkraft, die ihm Schiwa zur Hülfe auf Erden mit⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1990" ulx="229" uly="1948">ſendet. Nach drei Jahren ſcheint auch die Geburt des ver⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2043" ulx="228" uly="1997">heißenen Knaben erfolgen zu ſollen; allein obwohl die Mutter</line>
        <line lrx="1224" lry="2095" ulx="230" uly="2048">bereits 3 Jahre ihn unter dem Herzen trägt, will die Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="388" type="textblock" ulx="1390" uly="244">
        <line lrx="1425" lry="277" ulx="1390" uly="244">burt</line>
        <line lrx="1426" lry="328" ulx="1390" uly="295">die</line>
        <line lrx="1418" lry="388" ulx="1390" uly="347">legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="841" type="textblock" ulx="1390" uly="456">
        <line lrx="1426" lry="479" ulx="1390" uly="456">wun</line>
        <line lrx="1426" lry="536" ulx="1390" uly="496">ſche</line>
        <line lrx="1426" lry="590" ulx="1390" uly="547">begi</line>
        <line lrx="1426" lry="631" ulx="1394" uly="606">er</line>
        <line lrx="1423" lry="680" ulx="1394" uly="650">und</line>
        <line lrx="1424" lry="734" ulx="1391" uly="699">er</line>
        <line lrx="1426" lry="789" ulx="1394" uly="747">Ei</line>
        <line lrx="1426" lry="841" ulx="1395" uly="797">ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1083" type="textblock" ulx="1393" uly="898">
        <line lrx="1426" lry="943" ulx="1393" uly="898">Fol</line>
        <line lrx="1426" lry="983" ulx="1394" uly="947">B</line>
        <line lrx="1426" lry="1038" ulx="1394" uly="1007">zum</line>
        <line lrx="1425" lry="1083" ulx="1394" uly="1050">min</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="299" type="textblock" ulx="1" uly="265">
        <line lrx="44" lry="299" ulx="1" uly="265">d die</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="43" lry="400" ulx="0" uly="368">wie</line>
        <line lrx="42" lry="458" ulx="0" uly="417">Neffe</line>
        <line lrx="41" lry="506" ulx="0" uly="468">ede,</line>
        <line lrx="42" lry="557" ulx="0" uly="517">beifel</line>
        <line lrx="41" lry="608" ulx="0" uly="567">Piſto</line>
        <line lrx="42" lry="658" ulx="11" uly="625">nh⸗</line>
        <line lrx="41" lry="701" ulx="11" uly="670">das</line>
        <line lrx="41" lry="759" ulx="1" uly="719">ihrer</line>
        <line lrx="41" lry="810" ulx="0" uly="768">ichte</line>
        <line lrx="41" lry="860" ulx="0" uly="819">ſefert</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="39" lry="963" ulx="0" uly="920"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="207" type="textblock" ulx="515" uly="167">
        <line lrx="1177" lry="207" ulx="515" uly="167">Inſpector Joſenhans. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1637" type="textblock" ulx="188" uly="248">
        <line lrx="1180" lry="293" ulx="190" uly="248">burt nicht vor ſich gehen. Durch ein Wunder wird jedoch</line>
        <line lrx="1181" lry="342" ulx="188" uly="299">die Mutter auf ihr Gebet im Schlaf entbunden. Der Gott</line>
        <line lrx="972" lry="391" ulx="188" uly="349">legt der Schlafenden den Sohn auf ihr Bette.</line>
        <line lrx="1181" lry="443" ulx="272" uly="399">Natürlich folgt dem wunderbaren Lebensanfang eine</line>
        <line lrx="1201" lry="490" ulx="190" uly="447">wunderbare Kindheit. Der Knabe lernt ſchnell leſen und</line>
        <line lrx="1182" lry="542" ulx="189" uly="498">ſchreiben und wird ein großer Schriftgelehrter. Fünfjährig</line>
        <line lrx="1180" lry="591" ulx="190" uly="549">beginnt er bereits ſeine Oppoſition gegen die Brahmanen;</line>
        <line lrx="1183" lry="641" ulx="191" uly="598">er verweigert ſtandhaft die Brahmanenſchnur umzuhängen</line>
        <line lrx="1183" lry="689" ulx="191" uly="646">und dadurch in die Gemeinſchaft der zweimal Geborenen</line>
        <line lrx="1182" lry="740" ulx="191" uly="697">(der Brahmanen) ſich aufnehmen zu laſſen. „Ich bin ein</line>
        <line lrx="1181" lry="790" ulx="192" uly="746">Schiwa⸗Anbeter und gehöre nicht zum Geſchlecht Brahma's,“</line>
        <line lrx="1183" lry="840" ulx="192" uly="795">ſagt er. Dieß und Anderes, was bei dieſer Veranlaſſung</line>
        <line lrx="1184" lry="891" ulx="193" uly="845">Wunderbares geſchieht, erregt allgemeines Aufſehen. In</line>
        <line lrx="1184" lry="939" ulx="193" uly="895">Folge davon gibt ihm Bala Sewa, der erſte Miniſter des</line>
        <line lrx="1185" lry="990" ulx="193" uly="944">Bidſchala radſcha in Kaljana, *) ſeine Tochter Gangadewi</line>
        <line lrx="1187" lry="1037" ulx="193" uly="995">zum Weibe. Aber ſchon als Knabe muß er vor den Brah⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1089" ulx="195" uly="1044">minen, die ihn der Tödtung eines Kameraden beſchuldigen,</line>
        <line lrx="1187" lry="1138" ulx="194" uly="1094">die Flucht ergreifen. Er wendet ſich nach dem Dorfe Kap⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1188" ulx="195" uly="1143">padi und ſucht bei dem Gotte Sangameſchwara Zuflucht.</line>
        <line lrx="1186" lry="1239" ulx="196" uly="1192">Der Gott hat an ſeiner Frömmigkeit Wohlgefallen und</line>
        <line lrx="1188" lry="1288" ulx="197" uly="1241">offenbart ihm (wobei das Götzenbild lebendig wird) die</line>
        <line lrx="1189" lry="1339" ulx="198" uly="1293">Grundlehren der Schiwa⸗Religion. So wird die erduldete</line>
        <line lrx="1188" lry="1389" ulx="198" uly="1342">Verfolgung nur die Veranlaſſung zur förmlichen Einweihung</line>
        <line lrx="1188" lry="1439" ulx="196" uly="1393">Baſawa's zum Amt des Religions⸗Stifters; wobei der</line>
        <line lrx="1189" lry="1488" ulx="197" uly="1442">Götze dem verſammelten Volk laut bezeugt: „Baſawa's An⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1538" ulx="197" uly="1492">betung iſt die wahre, die eurige iſt werthlos.“</line>
        <line lrx="1190" lry="1586" ulx="280" uly="1543">Nun folgt die Periode der öffentlichen Wirkſamkeit</line>
        <line lrx="1190" lry="1637" ulx="197" uly="1592">Baſawa'’s. Sein Schwiegervater Bala Sewa ſtirbt. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1934" type="textblock" ulx="197" uly="1641">
        <line lrx="1188" lry="1684" ulx="198" uly="1641">König Bizzala von Kaljana, von welchem die Baſawa</line>
        <line lrx="1190" lry="1735" ulx="198" uly="1690">Purana ohne Zweifel zur Rechtfertigung ſeiner Ermordung</line>
        <line lrx="1190" lry="1784" ulx="199" uly="1741">durch Lingaiten gleich bei der Schilderung der Götterver⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1834" ulx="197" uly="1790">ſammlung, in welcher Baſawa's Sendung beſchloſſen wird,</line>
        <line lrx="1190" lry="1883" ulx="198" uly="1839">beiläufig erwähnt, daß er der zur Strafe für eine Beleidi⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1934" ulx="199" uly="1891">gung des in Baſawa Menſch gewordenen Nandikeſchwara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2084" type="textblock" ulx="200" uly="2006">
        <line lrx="1189" lry="2043" ulx="265" uly="2006">*) Kaljana iſt noch heut zu Tage eine Stadt 20 Stunden nord⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="2084" ulx="200" uly="2047">oͤſtlich von Scholapur, 80 Stunden von unſerer Station Bettigert,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="205" type="textblock" ulx="234" uly="161">
        <line lrx="879" lry="205" ulx="234" uly="161">142 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1885" type="textblock" ulx="217" uly="245">
        <line lrx="1227" lry="292" ulx="229" uly="245">zur Geburt als Bizzala radſcha verurtheilte Himmelsthür⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="342" ulx="229" uly="295">hüter Singakeſcha ſey, — ich ſage Bizzala beruft Baſawa</line>
        <line lrx="1229" lry="392" ulx="229" uly="347">zum erſten Miniſter, der über das Heer und den Staats⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="443" ulx="228" uly="394">ſchatz zugleich geſetzt iſt. Sein Einzug in Kaljana gleicht</line>
        <line lrx="1227" lry="493" ulx="217" uly="445">einem Triumphzug. Der König ſelbſt reitet ihm entgegen</line>
        <line lrx="1227" lry="542" ulx="227" uly="495">und ſteigt vom Elephanten, als er ihn anſichtig wird. Na⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="591" ulx="228" uly="545">galambike begleitet ihn ihrer Beſtimmung gemäß. Baſawa's</line>
        <line lrx="1228" lry="641" ulx="230" uly="594">Feinde, die Jaina's, ſagen, ſie ſey Bizzala's Concubine ge⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="692" ulx="230" uly="644">weſen; daraus erkläre ſich die Allmacht Baſawa's am Hofe</line>
        <line lrx="433" lry="737" ulx="227" uly="695">des Königs.</line>
        <line lrx="1226" lry="791" ulx="312" uly="745">Kaum iſt der Zug im Palaſt angekommen, ſo geſchieht</line>
        <line lrx="1224" lry="841" ulx="228" uly="794">ein Wunder. Ein Blatt, das vom Himmel fällt und das</line>
        <line lrx="1223" lry="891" ulx="228" uly="844">Niemand entziffern kann als Baſawa, verkündet dem König,</line>
        <line lrx="1225" lry="937" ulx="227" uly="894">daß ſeine Vorfahren eine unermeßliche Summe Geldes ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="990" ulx="228" uly="944">graben hätten, und die Jaina⸗Religion untergehen werde.</line>
        <line lrx="1223" lry="1039" ulx="228" uly="994">Unter Wunder und Zeichen, welche den König überzeugen</line>
        <line lrx="1222" lry="1088" ulx="228" uly="1044">müſſen, daß ſein Gott nicht helfen könne, wird der Schatz</line>
        <line lrx="1222" lry="1139" ulx="228" uly="1094">gehoben; Baſawa werden ſeine Aemter beſtätigt, ja der</line>
        <line lrx="1221" lry="1188" ulx="228" uly="1145">König gibt ihm ſeine jüngere Schweſter Nilalotſchane zum</line>
        <line lrx="371" lry="1233" ulx="226" uly="1195">Weibe. *)</line>
        <line lrx="1223" lry="1288" ulx="295" uly="1245">Hiermit hat Baſawa den höchſten Gipfel der Ehren erſtie⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1340" ulx="226" uly="1295">gen. Er iſt nun der höchſte Machthaber nach dem König; ja</line>
        <line lrx="1221" lry="1389" ulx="225" uly="1345">dieſer wird von dem Miniſter ſehr in Schatten geſtellt. Zwar</line>
        <line lrx="1220" lry="1437" ulx="224" uly="1395">iſt Mantſchanna, **) des Königs Vertrauter und zweiter</line>
        <line lrx="1220" lry="1487" ulx="226" uly="1444">Miniſter, Baſawa's entſchiedener Gegner; allein auch dieſer</line>
        <line lrx="1219" lry="1538" ulx="225" uly="1494">muß ſich vor dem „Herrlichkeitsmann“ beugen. Allem nach</line>
        <line lrx="1219" lry="1587" ulx="225" uly="1545">muß Baſawa nun in der Folgezeit durch die Entfaltung</line>
        <line lrx="1221" lry="1636" ulx="223" uly="1593">ſeiner ſtaatsmänniſchen und kriegeriſchen Talente und Macht</line>
        <line lrx="1218" lry="1687" ulx="224" uly="1645">einen großen Umſchwung in den Verhältniſſen des Reichs</line>
        <line lrx="1219" lry="1737" ulx="223" uly="1693">bewirkt und bei Durchführung ſeiner religiöſen Reformen</line>
        <line lrx="1218" lry="1786" ulx="224" uly="1743">andere Wege eingeſchlagen haben, als vor ſeiner Erhebung.</line>
        <line lrx="1221" lry="1835" ulx="223" uly="1793">Hiervon macht uns aber die Baſawa Purana keine an⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1885" ulx="222" uly="1842">ſchauliche und hiſtoriſch genaue Beſchreibung. Da ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2084" type="textblock" ulx="224" uly="1963">
        <line lrx="1218" lry="1999" ulx="289" uly="1963">*) Baſawa hatte alſo 2 Frauen. Ja, nach einer weiteren Nach⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="2040" ulx="224" uly="2005">richt ſogar 3. Die dritte war Nilambike, Tochter eines Miniſters.</line>
        <line lrx="1217" lry="2084" ulx="279" uly="2046">**) Vergl. über Mantſchanna Miſſ.⸗Mag. 1853, Heft I, S. 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="332" type="textblock" ulx="1389" uly="242">
        <line lrx="1421" lry="276" ulx="1389" uly="242">eine</line>
        <line lrx="1426" lry="332" ulx="1389" uly="293">ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="382" type="textblock" ulx="1349" uly="339">
        <line lrx="1426" lry="382" ulx="1349" uly="339">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="539" type="textblock" ulx="1389" uly="398">
        <line lrx="1426" lry="437" ulx="1390" uly="398">heze</line>
        <line lrx="1426" lry="489" ulx="1389" uly="446">Ner</line>
        <line lrx="1426" lry="539" ulx="1390" uly="498">goit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="631" type="textblock" ulx="1352" uly="602">
        <line lrx="1426" lry="631" ulx="1352" uly="602">unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="689" type="textblock" ulx="1391" uly="648">
        <line lrx="1426" lry="689" ulx="1391" uly="648">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="790" type="textblock" ulx="1390" uly="747">
        <line lrx="1426" lry="790" ulx="1390" uly="747">Sch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="833" type="textblock" ulx="1351" uly="803">
        <line lrx="1419" lry="833" ulx="1351" uly="803">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1639" type="textblock" ulx="1388" uly="849">
        <line lrx="1424" lry="893" ulx="1389" uly="849">Ung</line>
        <line lrx="1424" lry="940" ulx="1389" uly="899">Tha</line>
        <line lrx="1426" lry="986" ulx="1390" uly="949">ſeis</line>
        <line lrx="1426" lry="1038" ulx="1390" uly="998">Z</line>
        <line lrx="1426" lry="1088" ulx="1389" uly="1052">wei</line>
        <line lrx="1418" lry="1138" ulx="1389" uly="1098">heit</line>
        <line lrx="1425" lry="1186" ulx="1389" uly="1158">neue</line>
        <line lrx="1420" lry="1234" ulx="1390" uly="1203">und</line>
        <line lrx="1426" lry="1286" ulx="1388" uly="1258">ſeue</line>
        <line lrx="1426" lry="1346" ulx="1392" uly="1298">M</line>
        <line lrx="1421" lry="1385" ulx="1391" uly="1359">Und</line>
        <line lrx="1425" lry="1438" ulx="1389" uly="1400">hele</line>
        <line lrx="1422" lry="1487" ulx="1389" uly="1457">war</line>
        <line lrx="1426" lry="1544" ulx="1389" uly="1506">neſc</line>
        <line lrx="1426" lry="1588" ulx="1389" uly="1550">Ale</line>
        <line lrx="1426" lry="1639" ulx="1390" uly="1600">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2048" type="textblock" ulx="1387" uly="1699">
        <line lrx="1419" lry="1740" ulx="1388" uly="1699">ihre</line>
        <line lrx="1426" lry="1791" ulx="1389" uly="1756">waie</line>
        <line lrx="1426" lry="1850" ulx="1388" uly="1801">Dag</line>
        <line lrx="1426" lry="1895" ulx="1388" uly="1857">wah</line>
        <line lrx="1426" lry="1940" ulx="1388" uly="1900">ſeine</line>
        <line lrx="1423" lry="1996" ulx="1387" uly="1957">noch</line>
        <line lrx="1425" lry="2048" ulx="1389" uly="1999">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="38" lry="1299" ulx="0" uly="1258">ſtie⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1345" ulx="22" uly="1310">ja</line>
        <line lrx="37" lry="1401" ulx="0" uly="1367">war</line>
        <line lrx="37" lry="1445" ulx="0" uly="1412">eiter</line>
        <line lrx="36" lry="1498" ulx="2" uly="1460">eſer</line>
        <line lrx="37" lry="1545" ulx="2" uly="1507">nach</line>
        <line lrx="36" lry="1599" ulx="0" uly="1568">ung</line>
        <line lrx="37" lry="1647" ulx="0" uly="1611">jacht</line>
        <line lrx="37" lry="1697" ulx="0" uly="1661">ichs</line>
        <line lrx="37" lry="1748" ulx="0" uly="1719">men</line>
        <line lrx="36" lry="1801" ulx="1" uly="1770">ung.</line>
        <line lrx="37" lry="1844" ulx="9" uly="1820">an⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1897" ulx="1" uly="1860">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="201" type="textblock" ulx="513" uly="161">
        <line lrx="1178" lry="201" ulx="513" uly="161">Inſpector Joſenhans. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2075" type="textblock" ulx="183" uly="242">
        <line lrx="1181" lry="288" ulx="185" uly="242">eine Geſchichte ihres Helden, ſondern eine Apotheoſe des⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="337" ulx="183" uly="293">ſelben liefern will, beſchränkt ſie ſich darauf, eine Reihe von</line>
        <line lrx="1179" lry="388" ulx="185" uly="342">Geſchichten mitzutheilen, welche Baſawa's göttliche Sendung</line>
        <line lrx="1179" lry="437" ulx="185" uly="396">bezeugen ſollen, und ſeine Verdienſte um Schiwa und die</line>
        <line lrx="1182" lry="490" ulx="186" uly="444">Neugeſtaltung ſeiner Religion und die Einführung des Lin⸗</line>
        <line lrx="528" lry="536" ulx="186" uly="494">gaitismus darſtellen.</line>
        <line lrx="1181" lry="587" ulx="270" uly="544">Bringen wir den Inhalt dieſer Purana⸗Geſchichten</line>
        <line lrx="1180" lry="637" ulx="186" uly="593">unter gewiſſe Geſichtspunkte, ſo erfahren wir von Baſawa</line>
        <line lrx="565" lry="685" ulx="186" uly="643">noch weiter Folgendes:</line>
        <line lrx="1180" lry="738" ulx="270" uly="692">Sein Wirken iſt ein dreifaches: 1) Offenbarung</line>
        <line lrx="1180" lry="787" ulx="188" uly="741">Schiwa's als des höchſten Gottes; 2) Emporbringung</line>
        <line lrx="1181" lry="838" ulx="185" uly="793">und Neugeſtaltung des Schiwa⸗Cultus; 3) Bekehrung der</line>
        <line lrx="1180" lry="887" ulx="185" uly="842">Ungläubigen zum Lingaitismus. Dieſe drei Zweige ſeiner</line>
        <line lrx="1180" lry="934" ulx="186" uly="891">Thätigkeit laufen aber nicht neben einander her, ſondern ſind</line>
        <line lrx="1181" lry="983" ulx="187" uly="938">ſtets mit einander verbunden, und zwar ſo, daß der erſte</line>
        <line lrx="1181" lry="1033" ulx="186" uly="989">Zweck faſt ganz hinter den zweiten und dritten und der</line>
        <line lrx="1180" lry="1084" ulx="185" uly="1039">zweite wiederum hinter den dritten zurücktritt. In Wahr⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1132" ulx="186" uly="1088">heit iſt Baſawa deßhalb nicht ſowohl der Schöpfer eines</line>
        <line lrx="1179" lry="1181" ulx="187" uly="1139">neuen Glaubens, als der Stifter eines neuen Cultus,</line>
        <line lrx="1179" lry="1232" ulx="186" uly="1188">und wiederum nicht ſowohl der Erfinder einer weſentlich</line>
        <line lrx="1178" lry="1281" ulx="185" uly="1238">neuen Gottesverehrung, als der Stifter einer neuen Secte.</line>
        <line lrx="1180" lry="1330" ulx="187" uly="1286">Nirgends wird in der Baſawa Purana Schiwa's Natur</line>
        <line lrx="1179" lry="1376" ulx="186" uly="1336">und Weſen, ſein Wirken und Walten in ein neues und</line>
        <line lrx="1178" lry="1431" ulx="187" uly="1386">helleres Licht geſetzt. Wir hören, daß Baſawa's Grundſatz</line>
        <line lrx="1180" lry="1481" ulx="187" uly="1436">war: „Sangameſchwara (Schiwa) iſt der Gebende, Sanga⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1528" ulx="186" uly="1485">meſchwara iſt der Nehmende;“ d. h. von Schiwa kommt</line>
        <line lrx="1177" lry="1577" ulx="187" uly="1535">Alles, ihm gehört alſo auch Alles, daher muß ihm auch</line>
        <line lrx="1178" lry="1628" ulx="188" uly="1584">Alles geweiht und zurückgegeben werden, und es erklärt ſich</line>
        <line lrx="1179" lry="1677" ulx="188" uly="1633">ſo, warum er alle andern Religionen für falſch erklärte,</line>
        <line lrx="1180" lry="1726" ulx="185" uly="1682">ihre Ausrottung für ſeine Aufgabe halten und den Schi⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1777" ulx="186" uly="1732">waismus zur Univerſal⸗Religion zu erheben hoffen konnte.</line>
        <line lrx="1178" lry="1827" ulx="186" uly="1782">Dagegen wird der eben ausgeſprochene Satz, der auf den</line>
        <line lrx="1178" lry="1875" ulx="186" uly="1831">wahren Gott bezogen ſeine volle Wahrheit hat, weder in</line>
        <line lrx="1175" lry="1926" ulx="185" uly="1880">ſeiner dogmatiſchen und moraliſchen Bedeutung erkannt,</line>
        <line lrx="1178" lry="1974" ulx="185" uly="1930">noch allſeitig auf das Leben angewandt. Auch tritt die</line>
        <line lrx="1176" lry="2024" ulx="186" uly="1978">Perſon Schiwa's völlig hinter Baſawa zurück. Tritt auch</line>
        <line lrx="1176" lry="2075" ulx="187" uly="2029">einmal Schiwa ſelber auf, ſo erſcheint doch Baſawa immer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="202" type="textblock" ulx="240" uly="165">
        <line lrx="887" lry="202" ulx="240" uly="165">144 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="288" type="textblock" ulx="240" uly="244">
        <line lrx="1251" lry="288" ulx="240" uly="244">größer und herrlicher als Schiwa. Er tröſtet z. B. einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="636" type="textblock" ulx="235" uly="295">
        <line lrx="1233" lry="336" ulx="237" uly="295">Schiwa und fordert ihn auf, von ihm zu bitten, was er</line>
        <line lrx="1233" lry="388" ulx="237" uly="343">wolle, wobei er ihm zugleich bemerkt, er, Baſawa, habe nichts</line>
        <line lrx="1234" lry="436" ulx="235" uly="394">von ihm zu bitten. Ebenſo verhält es ſich mit dem neuen</line>
        <line lrx="1235" lry="487" ulx="239" uly="443">Cultus. Baſawa iſt emſig bemüht, den Linga *) und die</line>
        <line lrx="1233" lry="537" ulx="236" uly="494">heil. Aſche zu Ehren zu bringen, die Dſchangama'’s*), als</line>
        <line lrx="1233" lry="588" ulx="236" uly="544">die Lieblinge des Gottes darzuſtellen, und die wunderbaren</line>
        <line lrx="1235" lry="636" ulx="236" uly="593">Kräfte ihres Fußwaſſers anzupreiſen. In welchem Zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="687" type="textblock" ulx="240" uly="639">
        <line lrx="1249" lry="687" ulx="240" uly="639">menhang aber dieſe Gnadenmittel, wenn ich ſo ſagen darf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1284" type="textblock" ulx="237" uly="693">
        <line lrx="1236" lry="734" ulx="238" uly="693">mit der Perſon Schiwa's oder Baſawa's ſtehen, welche innere</line>
        <line lrx="1233" lry="787" ulx="240" uly="742">Beziehung ſie zur Frömmigkeit haben, und wie ſie all das</line>
        <line lrx="1233" lry="836" ulx="238" uly="792">Heil bewirken koͤnnen, das ihnen zugeſchrieben wird, dieß</line>
        <line lrx="1234" lry="885" ulx="238" uly="841">nachzuweiſen kommt dem Gottesmann nirgends in den Sinn.</line>
        <line lrx="1235" lry="937" ulx="238" uly="891">Dagegen bekehrt er die Menſchen zu Tauſenden durch ſeine</line>
        <line lrx="1234" lry="984" ulx="238" uly="936">Wunderthaten, und iſt die Purana von ſolchen Bekehrungs⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1036" ulx="239" uly="991">geſchichten voll. Dennoch muß anerkannt werden, daß keine</line>
        <line lrx="1233" lry="1087" ulx="237" uly="1040">jener drei obengenannten Beziehungen ſeines Wirkens nach</line>
        <line lrx="801" lry="1135" ulx="238" uly="1092">der Baſawa Purana vöͤllig fehlt.</line>
        <line lrx="1234" lry="1185" ulx="321" uly="1140">Was 1) die Offenbarung Schiwa's in ſeiner</line>
        <line lrx="1235" lry="1233" ulx="238" uly="1190">Erhabenheit über alle Götter betrifft, ſo geſchieht</line>
        <line lrx="1235" lry="1284" ulx="238" uly="1241">dieſe dadurch, daß Baſawa auf Erden erſcheint und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1334" type="textblock" ulx="240" uly="1290">
        <line lrx="1273" lry="1334" ulx="240" uly="1290">Menſchen ſich darſtellt. Dieſe Selbſtdarſtellung Baſawa’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1433" type="textblock" ulx="238" uly="1339">
        <line lrx="1234" lry="1383" ulx="238" uly="1339">iſt aber nicht ſowohl eine Enthüllung der Geheimniſſe und</line>
        <line lrx="1233" lry="1433" ulx="239" uly="1388">Tiefen der Gottheit, als vielmehr eine Art Theophanie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1484" type="textblock" ulx="239" uly="1440">
        <line lrx="1275" lry="1484" ulx="239" uly="1440">Baſawa lebt, lehrt und wirkt wie ein Gott in Menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1833" type="textblock" ulx="238" uly="1489">
        <line lrx="1236" lry="1536" ulx="240" uly="1489">geſtalt. „Wie das Euter der Kuh die göttliche Milch ein⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1584" ulx="239" uly="1538">ſchließt, ſo verhüllt die menſchliche Geſtalt den Baſawa.“</line>
        <line lrx="1235" lry="1634" ulx="240" uly="1588">Freilich iſt dieſer Gott ſelbſt nur ein potenzirter Menſch und</line>
        <line lrx="717" lry="1685" ulx="238" uly="1643">dazu noch von ſündiger Art.</line>
        <line lrx="1236" lry="1734" ulx="297" uly="1690">Betrachten wir Baſawa's Sittlichkeit, ſo iſt er zwar „der</line>
        <line lrx="1234" lry="1785" ulx="239" uly="1738">von Tugenden Angefüllte“, „die Tugend unter der Sünde“;</line>
        <line lrx="1238" lry="1833" ulx="240" uly="1787">er iſt „der Sinnlichkeitsloſe“; „ſein ganzer Leib iſt Fröm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2082" type="textblock" ulx="239" uly="1878">
        <line lrx="1236" lry="1918" ulx="306" uly="1878">*) Der Linga iſt ein ſchwarzer Stein (in Form der Genitalien),</line>
        <line lrx="1238" lry="1957" ulx="239" uly="1919">welcher Schiwa's Symbol iſt, der Götze, den alle Lingaiten ſtets bei</line>
        <line lrx="1085" lry="1999" ulx="240" uly="1960">ſich tragen, meiſt in einer ſilbernen Büchſe auf der Bruſt.</line>
        <line lrx="1237" lry="2041" ulx="293" uly="2002">**) Ein Dſchangama (Beweglicher) iſt ein Bettelmoͤnch, der das</line>
        <line lrx="796" lry="2082" ulx="242" uly="2046">Gelübde des Wanderlebens gethan hat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="279" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="56" lry="279" ulx="0" uly="245">gnmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="44" lry="329" ulx="0" uly="300">1s er</line>
        <line lrx="45" lry="386" ulx="0" uly="345">ſichts</line>
        <line lrx="45" lry="430" ulx="0" uly="406">neuen</line>
        <line lrx="46" lry="480" ulx="0" uly="445">d die</line>
        <line lrx="45" lry="538" ulx="3" uly="498">als</line>
        <line lrx="45" lry="582" ulx="1" uly="549">haren</line>
        <line lrx="46" lry="639" ulx="0" uly="599">nſan⸗</line>
        <line lrx="46" lry="686" ulx="7" uly="646">darf,</line>
        <line lrx="47" lry="733" ulx="0" uly="700">nnere</line>
        <line lrx="46" lry="783" ulx="0" uly="751">das</line>
        <line lrx="46" lry="837" ulx="14" uly="798">dieß</line>
        <line lrx="46" lry="885" ulx="0" uly="849">Sinn.</line>
        <line lrx="47" lry="940" ulx="9" uly="899">ſeine</line>
        <line lrx="47" lry="991" ulx="0" uly="951">ngs⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1034" ulx="11" uly="1000">feine</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1087" type="textblock" ulx="11" uly="1047">
        <line lrx="45" lry="1087" ulx="11" uly="1047">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="47" lry="1186" ulx="6" uly="1153">iner</line>
        <line lrx="46" lry="1241" ulx="0" uly="1199">hieht</line>
        <line lrx="47" lry="1288" ulx="0" uly="1253">den</line>
        <line lrx="47" lry="1337" ulx="0" uly="1299">was</line>
        <line lrx="47" lry="1387" ulx="0" uly="1349"> und</line>
        <line lrx="46" lry="1443" ulx="0" uly="1398">ante.</line>
        <line lrx="47" lry="1496" ulx="1" uly="1454">ſhen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1534" type="textblock" ulx="19" uly="1509">
        <line lrx="48" lry="1534" ulx="19" uly="1509">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="211" type="textblock" ulx="529" uly="168">
        <line lrx="1203" lry="211" ulx="529" uly="168">Inſpector Joſenhans. 145⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="299" type="textblock" ulx="175" uly="233">
        <line lrx="1203" lry="299" ulx="175" uly="233">migkeit“; er iſt das Feuer für die Bruſt der Schlechten“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="593" type="textblock" ulx="213" uly="298">
        <line lrx="1206" lry="347" ulx="214" uly="298">„die Erdengluth für die Schiwa⸗Schmäher“; „die Sonne für</line>
        <line lrx="1207" lry="394" ulx="213" uly="347">die Finſterniß“. Es wird von ihm erzählt: Er ſey in</line>
        <line lrx="1207" lry="446" ulx="213" uly="397">Befolgung der Vorſchriften der Schiwa⸗Religion beſtändig</line>
        <line lrx="1206" lry="495" ulx="213" uly="446">eifrig und tadellos treu geweſen; er habe nichts unreines</line>
        <line lrx="1208" lry="546" ulx="214" uly="496">gegeſſen und ſey ſelbſt der Verlockung des Königs zum</line>
        <line lrx="1209" lry="593" ulx="215" uly="546">Genuß ungeſegneter Speiſe feſt widerſtanden; er habe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="642" type="textblock" ulx="176" uly="596">
        <line lrx="1209" lry="642" ulx="176" uly="596">keinen Spott der Ungläubigen gemerkt; er habe keinem ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2125" type="textblock" ulx="215" uly="647">
        <line lrx="1208" lry="692" ulx="215" uly="647">Religionsgenoſſen ein Leid gethan; er ſey gegen Jedermann,</line>
        <line lrx="1211" lry="738" ulx="216" uly="695">nur die Mimanſiſten (die brahmaniſchen Philoſophen) aus⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="792" ulx="216" uly="746">genommen, freundlich geweſen; er ſey ſtets bereit geweſen,</line>
        <line lrx="1210" lry="839" ulx="217" uly="795">allen Menſchen, beſonders aber den Lingaiten, wohlzuthun.</line>
        <line lrx="1211" lry="888" ulx="217" uly="845">Und in der That, ſeine Dienſtfertigkeit gegen Schiwaiten</line>
        <line lrx="1209" lry="939" ulx="215" uly="896">kennt keine Grenzen nach den Geſchichten der Purana; es</line>
        <line lrx="1210" lry="989" ulx="218" uly="945">wird ausdrücklich bezeugt, er habe ſeinen Freunden keine</line>
        <line lrx="1210" lry="1039" ulx="217" uly="996">Bitte abſchlagen können. Ueberdieß erniedrigt er ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1211" lry="1087" ulx="217" uly="1045">vor Mareija (einem Lingaiten) wegen ſeiner großen Fröm⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1139" ulx="218" uly="1094">migkeit ſo tief, daß er mit thränenbedecktem Geſicht zu ihm</line>
        <line lrx="1214" lry="1188" ulx="217" uly="1143">ſagt: „Guter Eigenſchaften Schatz biſt du; ſchlechter Eigen⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1237" ulx="218" uly="1193">ſchaften Platz bin ich.“ Ferner erbarmte er ſich einſt eines</line>
        <line lrx="1212" lry="1284" ulx="220" uly="1243">Diebs und verwandelte ihn in einen frommen Prieſter. Ja</line>
        <line lrx="1214" lry="1335" ulx="220" uly="1292">ſelbſt an Feinden, wie z. B. gegen den König, übte er Scho⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1385" ulx="220" uly="1342">nung. Selbſt ſeinem heftigſten Gegner, dem Manntſchanna,</line>
        <line lrx="1213" lry="1434" ulx="221" uly="1391">war er alsbald bereit, ſeine Hochachtung zu bezeugen, als</line>
        <line lrx="1212" lry="1485" ulx="221" uly="1443">er erfuhr, daß er im Geheimen Lingaite ſey. Schließlich</line>
        <line lrx="1213" lry="1536" ulx="222" uly="1493">wollen wir nicht verſchweigen, daß ſogar eine Art von Liebe</line>
        <line lrx="1213" lry="1584" ulx="221" uly="1543">bis in den Tod in Baſawa's Leben vorkommt. Sein Freund,</line>
        <line lrx="1214" lry="1635" ulx="221" uly="1592">der Prieſter Kinnara, ſtirbt; Baſawa iſt über den Verluſt</line>
        <line lrx="1215" lry="1684" ulx="223" uly="1641">untröſtlich und gibt, von einem heiligen Mann an ſeinen</line>
        <line lrx="821" lry="1733" ulx="224" uly="1691">Wahlſpruch erinnert, den Geiſt auf.</line>
        <line lrx="1217" lry="1782" ulx="307" uly="1740">Aber wie äußerlich, wie beſchränkt, wie höchſt unvoll⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1835" ulx="224" uly="1790">kommen iſt dennoch Baſawa's Sittlichkeit! Verunreinigend</line>
        <line lrx="1217" lry="1884" ulx="223" uly="1841">iſt ihm eben, was man ißt; rein iſt, was der Prieſter ge⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1934" ulx="223" uly="1890">ſegnet hat. Seine Liebe beſchränkt ſich eben eigentlich doch</line>
        <line lrx="1216" lry="1983" ulx="224" uly="1940">bloß auf die Lingaiten, d. h. ſeine Anhänger; die Miman⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2032" ulx="224" uly="1989">ſiſten ſind ausdrücklich ausgeſchloſſen. Ferner wird ſeine</line>
        <line lrx="1214" lry="2083" ulx="226" uly="2039">Güte zur Schwaͤche, wenn er nichts abſchlagen kann. Die</line>
        <line lrx="1115" lry="2125" ulx="267" uly="2090">2tes Heft 1854. 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="872" lry="206" type="textblock" ulx="221" uly="162">
        <line lrx="872" lry="206" ulx="221" uly="162">146 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2093" type="textblock" ulx="208" uly="248">
        <line lrx="1218" lry="295" ulx="220" uly="248">Schonung endlich, die Baſawa gegen ſeine Gegner übt,</line>
        <line lrx="1217" lry="344" ulx="218" uly="299">währt eben eine Zeitlang; zuletzt bricht der Zorn doch</line>
        <line lrx="1216" lry="396" ulx="216" uly="349">durch; da wirft er dann dem König den Siegelring hin;</line>
        <line lrx="1217" lry="442" ulx="217" uly="399">ja er gibt am Ende ſogar den Befehl, ihn zu tödten. Und</line>
        <line lrx="1217" lry="493" ulx="217" uly="449">mit der Liebe bis zum Tod iſt es etwas eigen beſtellt; denn</line>
        <line lrx="1217" lry="546" ulx="219" uly="499">wenn die Erinnerung an ſeinen Wahlſpruch der Beweg⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="592" ulx="218" uly="549">grund oder die Urſache ſeines Sterbens mit dem Freunde</line>
        <line lrx="1217" lry="643" ulx="216" uly="599">iſt, ſo ſtirbt Baſawa eben nicht aus Liebe zum Freund, ſon⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="693" ulx="217" uly="649">dern aus Pflicht, oder vermöge einer Naturnothwendigkeit.</line>
        <line lrx="1216" lry="742" ulx="220" uly="699">Ueberdieß iſt dieſer Tod, den er erduldet, ein reines Spiel,</line>
        <line lrx="1216" lry="792" ulx="219" uly="749">da er in demſelben Moment, wo er ſtirbt, von dem h. Mann</line>
        <line lrx="1215" lry="844" ulx="218" uly="799">wieder wachgerufen wird. Ja wir müſſen noch weiter gehen.</line>
        <line lrx="1215" lry="893" ulx="217" uly="849">Baſawa's Sittlichkeit iſt nicht bloß eine unvollkommene,</line>
        <line lrx="1213" lry="944" ulx="215" uly="899">ſondern ſie iſt theils gar nicht vorhanden, theils ſchlägt ſie</line>
        <line lrx="1215" lry="992" ulx="216" uly="948">in Unſittlichkeit um. Es heißt wohl von ihm, er verſtatte</line>
        <line lrx="1215" lry="1042" ulx="215" uly="998">der Sinnlichkeit keinen Einfluß auf ſich; dennoch iſt es da⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1093" ulx="218" uly="1048">mit kein Ernſt. Es mag Verläumdung geweſen ſeyn, wenn</line>
        <line lrx="1213" lry="1145" ulx="215" uly="1100">man ihm Schuld gab, daß er mit Schiwanagameija, einem</line>
        <line lrx="1212" lry="1193" ulx="215" uly="1149">Prieſter der niedrigſten Kaſte, in einem nicht bloß durch</line>
        <line lrx="1215" lry="1243" ulx="216" uly="1200">das Kaſtengeſetz, ſondern auch durch das Geſetz der Sitt⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1293" ulx="214" uly="1249">lichkeit verbotenen Umgang geſtanden. Man darf vielleicht</line>
        <line lrx="1213" lry="1343" ulx="215" uly="1299">nichts Schlimmes daraus folgern, daß er, der Purana zu</line>
        <line lrx="1213" lry="1392" ulx="215" uly="1349">Folge, eine Ehebrecherin, die nicht die Verführte, ſondern</line>
        <line lrx="1213" lry="1442" ulx="213" uly="1399">die Verführerin war, heilig ſprach. Wenigſtens entkräͤftet</line>
        <line lrx="1209" lry="1492" ulx="215" uly="1448">Baſawa den erſten Vorwurf damit, daß er zeigt, nur der,</line>
        <line lrx="1211" lry="1542" ulx="214" uly="1499">welcher den Weg der Gerechtigkeit verlaſſen habe, ſey von</line>
        <line lrx="1212" lry="1592" ulx="214" uly="1548">unreiner Kaſte, und es ſey kein Unrecht, mit guten, harm⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1642" ulx="214" uly="1598">loſen, von Heuchelei weit entfernten Maͤnnern umzugehen</line>
        <line lrx="1211" lry="1691" ulx="208" uly="1648">(vielleicht eine Nachbildung der Geſchichte von den Zöllnern),</line>
        <line lrx="1210" lry="1740" ulx="211" uly="1698">und kann die zweite Geſchichte vielleicht, wiewohl kaum, als</line>
        <line lrx="1211" lry="1793" ulx="213" uly="1746">eine ungeſchichtliche Nachbildung, oder ein Zerrbild der Ge⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1843" ulx="211" uly="1795">ſchichte von der Freiſprechung der Ehebrecherin durch Jeſum</line>
        <line lrx="1209" lry="1892" ulx="212" uly="1846">angeſehen werden. Dagegen ſcheint hiſtoriſch feſtzuſtehen,</line>
        <line lrx="1210" lry="1940" ulx="211" uly="1896">daß er ſelbſt mehrere Frauen hatte, und rühmt es ihm die</line>
        <line lrx="1208" lry="1989" ulx="211" uly="1944">Baſawa Purana ſelbſt unverholen nach, daß er 12,000 im</line>
        <line lrx="1208" lry="2042" ulx="212" uly="1996">Innern verſchiedener Hurenhäuſer Wolluſt pflegende und</line>
        <line lrx="1208" lry="2093" ulx="213" uly="2045">Hurerei treibende Dſchangamen geſpeist habe. Ohne Zweifel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="30" lry="1868" ulx="0" uly="1827">un</line>
        <line lrx="30" lry="1917" ulx="0" uly="1878">hen,</line>
        <line lrx="29" lry="1958" ulx="6" uly="1922">die</line>
        <line lrx="31" lry="2007" ulx="0" uly="1975">im</line>
        <line lrx="31" lry="2061" ulx="1" uly="2025">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="222" type="textblock" ulx="529" uly="173">
        <line lrx="1201" lry="222" ulx="529" uly="173">Inſpector Joſenhans. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2136" type="textblock" ulx="209" uly="255">
        <line lrx="1204" lry="307" ulx="209" uly="255">litt Baſawa an derſelben Krankheit, wie ſein Biograph;</line>
        <line lrx="1205" lry="359" ulx="209" uly="306">ich meine die im heidniſchen Hinduſtan faſt allgemein herr⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="409" ulx="209" uly="356">ſchende Fleiſchlichkeit, wenn ich nicht ſagen darf, Schaam⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="459" ulx="210" uly="406">loſigkeit und Liederlichkeit. Aber auch ganz abgeſehen davon,</line>
        <line lrx="1205" lry="507" ulx="211" uly="451">muß man ſagen, es ſey nicht bloß die vollkommene Tugend</line>
        <line lrx="1206" lry="555" ulx="211" uly="505">nicht an ihm, ſondern ſeine Sittlichkeit ſchlage bisweilen</line>
        <line lrx="1208" lry="609" ulx="214" uly="555">geradezu in Unſittlichkeit um. Er füttert nicht nur die lie⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="658" ulx="212" uly="602">derlichen Dſchangamen und nimmt ſie allenthalben in Schutz,</line>
        <line lrx="1209" lry="706" ulx="212" uly="656">ſelbſt wenn ſie allerlei Schlechtigkeiten begangen haben, weil</line>
        <line lrx="1209" lry="758" ulx="214" uly="706">ſie vermöge ihres character indelebilis heilige Gottesmänner</line>
        <line lrx="1208" lry="806" ulx="214" uly="757">ſind, ſondern leert auch ihnen zu lieb mehr als einmal den</line>
        <line lrx="1209" lry="857" ulx="214" uly="801">königlichen Schatz; ja er entblödet ſich nicht, einem Dſchan⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="907" ulx="216" uly="854">gamen im Königs Palaſt ſtehlen zu helfen. Freilich füllt</line>
        <line lrx="1211" lry="951" ulx="216" uly="903">er die Kiſten des Schatzes durch ſeine Wunder immer wie⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1004" ulx="215" uly="956">der und flickt die Stelle, an welcher er mit dem Dſchan⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1057" ulx="217" uly="1001">gama eingebrochen, mit purem Golde aus, ſo daß der Köͤ⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1107" ulx="217" uly="1051">nig nicht bloß zufrieden ſeyn, ſondern ihn ſelbſt bewundern</line>
        <line lrx="840" lry="1154" ulx="217" uly="1109">muß. Wer aber wird dieß glauben?</line>
        <line lrx="1212" lry="1201" ulx="301" uly="1155">Nehmen wir noch hinzu, daß auch kein Wort von</line>
        <line lrx="1214" lry="1252" ulx="219" uly="1204">wahrer Gottes⸗ und Menſchenliebe, kein Wort von wahrer</line>
        <line lrx="1214" lry="1304" ulx="218" uly="1254">Heiligung des Lebens in allen den Geſchichten der Baſawa</line>
        <line lrx="1215" lry="1351" ulx="219" uly="1305">Purana zu finden iſt, ſondern leere Ceremonien den Gottes⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1401" ulx="218" uly="1354">dienſt ausmachen, den er übt und lehrt, und Sinnengenuß,</line>
        <line lrx="1214" lry="1453" ulx="219" uly="1403">Befriedigung der Eitelkeit und des Magens, Geld und aber⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1500" ulx="219" uly="1453">mals Geld der Segen iſt, den der Herrlichkeitsmann be⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1550" ulx="220" uly="1502">reitet und ſpendet, ſo ſehen wir klar, daß es um den ſitt⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1600" ulx="221" uly="1554">lichen Gehalt ſeines Lebens ſchlecht beſtellt iſt.</line>
        <line lrx="1218" lry="1651" ulx="303" uly="1602">Je weniger aber der Held der Baſawa Pu⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1697" ulx="222" uly="1652">rana in ſittlicher Beziehung glänzt, um ſo reicher</line>
        <line lrx="1217" lry="1748" ulx="220" uly="1702">iſt er mit Gotteskräften ausgeſtattet; um ſo</line>
        <line lrx="1219" lry="1799" ulx="222" uly="1752">mehr vermag er durch ſich ſelbſt und die Gnade</line>
        <line lrx="1217" lry="1846" ulx="222" uly="1798">der Götter. Er vermag mehr als die größten Weiſen;</line>
        <line lrx="1220" lry="1898" ulx="223" uly="1851">er iſt erhaben über alle Zauberer des Reichs. Er kommt</line>
        <line lrx="1218" lry="1948" ulx="222" uly="1902">in keine Verlegenheit. Er ſchaut in die Ferne und kennt was</line>
        <line lrx="1221" lry="1999" ulx="223" uly="1949">verborgen iſt. Ihn trifft kein Schwert; vielmehr macht</line>
        <line lrx="1224" lry="2049" ulx="223" uly="2001">ſchon ſein Anblick die Leute beſtürzt; ein Blick, ein Wort</line>
        <line lrx="1217" lry="2100" ulx="222" uly="2051">ſchlägt die Feinde nieder. Schlangen gehorchen ihm; ſein</line>
        <line lrx="1119" lry="2136" ulx="1053" uly="2102">10 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="864" lry="217" type="textblock" ulx="213" uly="168">
        <line lrx="864" lry="217" ulx="213" uly="168">148 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="953" type="textblock" ulx="207" uly="250">
        <line lrx="1211" lry="300" ulx="210" uly="250">Blut tödtet ſie. Schreckens⸗Geſtalten und Ungeheuer fallen</line>
        <line lrx="1211" lry="350" ulx="210" uly="300">ihm zu Fuß, wenn er ſie mit ſeinem Blick fixirt. Selbſt</line>
        <line lrx="1212" lry="399" ulx="208" uly="350">in die Ferne vermag er zu wirken. Sein Glaube iſt un⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="448" ulx="209" uly="400">erſchütterlich feſt. Iſt er in Joga*) verſunken, ſo verrichtet er</line>
        <line lrx="1210" lry="500" ulx="209" uly="450">Wunder über Wunder; ja er vermag ſein Leben aus ſeinem</line>
        <line lrx="1210" lry="550" ulx="208" uly="500">Leibe gehen und mit andern Seelen ſich vereinigen zu laſſen.</line>
        <line lrx="1210" lry="601" ulx="209" uly="550">Er kann ſterben, und wird durch das Wort eines Lingaiten</line>
        <line lrx="1209" lry="652" ulx="209" uly="601">wieder lebendig; und was das Groͤßte iſt, er vereinigt ſich</line>
        <line lrx="1209" lry="701" ulx="208" uly="653">mit ſeinen Verehrern. „Wo wahre Frömmigkeit iſt, da iſt</line>
        <line lrx="1209" lry="753" ulx="208" uly="702">Baſawa“. Siddharama**), reißt ſeinen Bauch auf und zeigt,</line>
        <line lrx="617" lry="796" ulx="207" uly="753">daß Baſawa in ihm iſt.</line>
        <line lrx="1208" lry="851" ulx="290" uly="803">Unter ſolchen Umſtänden iſt es natürlich, daß Baſawa</line>
        <line lrx="1208" lry="902" ulx="209" uly="853">alle moͤglichen Prüfungen ſiegreich beſteht. Ein</line>
        <line lrx="1211" lry="953" ulx="208" uly="903">Lingaite, von Ferne hergekommen, durch ſeinen Ruf ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1000" type="textblock" ulx="210" uly="953">
        <line lrx="1238" lry="1000" ulx="210" uly="953">zogen, prüft ihn, ob er feſt im Glauben ſey. Er fordert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1546" type="textblock" ulx="205" uly="1003">
        <line lrx="1209" lry="1049" ulx="208" uly="1003">von ihm Perlen zur Lingaverehrung und Baſawa verwan⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1099" ulx="206" uly="1052">delt Dſchola **) in Perlen. Schiwa prüft ihn, wie es</line>
        <line lrx="1207" lry="1151" ulx="207" uly="1101">ſcheint, ob er ihn erkenne, oder ob er ſeiner Stellung und</line>
        <line lrx="1209" lry="1199" ulx="207" uly="1151">Kraft ſich bewußt ſey. Baſawa erkennt ihn nicht allein, ſon⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1247" ulx="207" uly="1201">dern fordert ihn ſogar auf, von ihm ſich zu erbitten, was</line>
        <line lrx="1206" lry="1297" ulx="208" uly="1251">er bedürfe. Gleicherweiſe ſetzt ihn Prabhu†) auf die Probe,</line>
        <line lrx="1207" lry="1346" ulx="205" uly="1299">indem er das Mahl, das Baſawa ihm vorſetzt und 1000</line>
        <line lrx="1208" lry="1398" ulx="205" uly="1349">Lingaiten geſättigt hätte, mit Einem Mal verſchlingt. Ba⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1447" ulx="205" uly="1399">ſawa iſt aber keineswegs verlegen, er bietet dem Sinnlich⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1496" ulx="211" uly="1449">keitsloſen ſeinen Körper an. Dieſer erklärt daher, er habe</line>
        <line lrx="1202" lry="1546" ulx="209" uly="1500">„das große Froͤmmigkeitslicht geprüft und helle erfunden“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1951" type="textblock" ulx="204" uly="1631">
        <line lrx="1207" lry="1672" ulx="273" uly="1631">*) Joga Meditation. In dieſem Zuſtand ſchließt der Hindu Au⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1715" ulx="205" uly="1673">gen, Ohren, Mund u. ſ. w., zieht ſich von der äußern Welt zurück,</line>
        <line lrx="1203" lry="1755" ulx="206" uly="1713">ſo daß er wird wie todt, und unterhält und vereinigt ſich mit Gott.</line>
        <line lrx="1206" lry="1795" ulx="261" uly="1755">**) Siddharama iſt ein Einſiedler, der Gründer der Stadt Schola⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1836" ulx="204" uly="1799">pura, der Baſawa zum Lingaitismus bekehrte.</line>
        <line lrx="1206" lry="1881" ulx="246" uly="1838">***) Dſchola, eine Getreide⸗Art, dem türkiſchen Korn ähnlich, nur</line>
        <line lrx="1204" lry="1922" ulx="204" uly="1880">mit weit kleineren Körnern, die mit dem Koriander⸗Saamen verglichen</line>
        <line lrx="413" lry="1951" ulx="204" uly="1923">werden können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2004" type="textblock" ulx="266" uly="1963">
        <line lrx="1213" lry="2004" ulx="266" uly="1963">P) Prabhu, ein Gott, der auch Menſch geworden iſt und Baſawa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2086" type="textblock" ulx="205" uly="2005">
        <line lrx="1204" lry="2048" ulx="206" uly="2005">als glänzender perlenkundiger Kaufmann im Körper ſeines lebendig ge⸗</line>
        <line lrx="637" lry="2086" ulx="205" uly="2049">wordenen Hausgötzen erſcheint.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="208" type="textblock" ulx="542" uly="167">
        <line lrx="1215" lry="208" ulx="542" uly="167">Inſpector Joſenhans. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1884" type="textblock" ulx="217" uly="251">
        <line lrx="1216" lry="297" ulx="220" uly="251">und gibt demſelben zum Lohne die Wünſchelruthe und den</line>
        <line lrx="465" lry="343" ulx="220" uly="303">Wünſchelbaum.</line>
        <line lrx="1217" lry="394" ulx="303" uly="352">Theils kraft dieſer Gaben, theils in Kraft ſeiner ihm</line>
        <line lrx="1219" lry="446" ulx="217" uly="401">urſprünglich inwohnenden Machtvollkommenheit thut er</line>
        <line lrx="1222" lry="493" ulx="220" uly="452">nun Wunder und Zeichen aller Art. Er milkt eine</line>
        <line lrx="1219" lry="545" ulx="220" uly="501">Tigerin; verwandelt das eine Mal Brindſchal⸗Früchte, das</line>
        <line lrx="1221" lry="593" ulx="222" uly="551">andere Mal Kürbiskerne in Lingen; das eine Mal Dſchola</line>
        <line lrx="1220" lry="643" ulx="221" uly="600">in Perlen, das andere Mal Taubenerbſen in Edelſteine;</line>
        <line lrx="1220" lry="691" ulx="222" uly="651">ein Kalb in eine neumelkende Kuh, verſchiedene Blumen in</line>
        <line lrx="1221" lry="743" ulx="222" uly="700">Sampage⸗Blumen zum Opfer, eine gemalte Jackfrucht</line>
        <line lrx="1220" lry="793" ulx="221" uly="749">in eine wahre, Branntwein in Milch, eine Schlange in ein</line>
        <line lrx="1223" lry="843" ulx="222" uly="799">goldenes Bruſtgeſchmeide von ungeheurem Werth und um⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="893" ulx="223" uly="848">gekehrt. Er milkt aus Schiwanagameija's Fingern Milch;</line>
        <line lrx="1222" lry="940" ulx="223" uly="898">zaubert auf den Köpfen der Götzen und Lingaiten die Ke⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="990" ulx="222" uly="948">tike⸗Blume hervor; läßt das Kleid ſeiner Frau ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1042" ulx="224" uly="997">groͤßern und in zwei ſich theilen. Er hält auf die Ent⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1090" ulx="223" uly="1047">fernung mehrerer Stunden den Milchnapf einer fallenden</line>
        <line lrx="1223" lry="1140" ulx="223" uly="1097">Frau, daß er nicht zerbricht, bringt geſtohlenes Vieh wieder,</line>
        <line lrx="1224" lry="1189" ulx="224" uly="1147">reſtituirt und vermehrt das Geld im Staatsſchatz. Er heilt</line>
        <line lrx="1223" lry="1239" ulx="224" uly="1197">Kranke, ſtellt einem Hofſänger, der unter der Maske eines</line>
        <line lrx="1225" lry="1289" ulx="224" uly="1247">Dſchangama vor ihn tritt, ſeine verſtümmelten Glieder wie⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1337" ulx="225" uly="1296">der her, rettet Sterbende vom Tod, und trinkt ſelbſt Gift</line>
        <line lrx="1223" lry="1388" ulx="226" uly="1346">ohne davon Schaden zu nehmen. Er verſetzt einen Berg;</line>
        <line lrx="1224" lry="1438" ulx="224" uly="1396">ſtellt die Sonne 11 Tage, ein ander Mal den Mond 7 Tage</line>
        <line lrx="1225" lry="1487" ulx="224" uly="1444">ſtill; er macht getödtete Schlangen und Elephanten wieder</line>
        <line lrx="1226" lry="1537" ulx="226" uly="1493">lebendig; er weckt Todte wieder auf,*) macht die Rümpfe</line>
        <line lrx="1222" lry="1585" ulx="225" uly="1543">und Schädel von Todten lebendig; ja, er macht einen Ochſen</line>
        <line lrx="1223" lry="1638" ulx="226" uly="1595">aus Thon lebendig, haucht einem Grasmann Leben ein, ſo</line>
        <line lrx="1225" lry="1687" ulx="226" uly="1645">daß er als Prieſter nun fortlebt; ja er unterrichtet Hunde</line>
        <line lrx="1225" lry="1737" ulx="227" uly="1693">in den Schastra's und läßt ſie ſtatt ihres Herrn den Lin⸗</line>
        <line lrx="610" lry="1786" ulx="227" uly="1744">gaitismus vertheidigen.</line>
        <line lrx="1223" lry="1833" ulx="308" uly="1793">Die Art und Weiſe, wie Baſawa die Wunder</line>
        <line lrx="1225" lry="1884" ulx="226" uly="1843">verrichtet, iſt ſehr verſchieden. Bald thut er ſie unbewußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2087" type="textblock" ulx="228" uly="1967">
        <line lrx="1225" lry="2002" ulx="294" uly="1967">*) Eine der Auferweckungs⸗Geſchichten, deren die Baſawa Purana</line>
        <line lrx="1226" lry="2045" ulx="228" uly="2008">viele erzählt, iſt offenbar der Geſchichte der Auferweckung des Jüng⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="2087" ulx="230" uly="2051">lings zu Nain nachgebildet (ſ. Magazin 1853, Heft 1, S. 141.).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="875" lry="203" type="textblock" ulx="224" uly="163">
        <line lrx="875" lry="203" ulx="224" uly="163">150 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2091" type="textblock" ulx="204" uly="246">
        <line lrx="1220" lry="291" ulx="221" uly="246">und abſichtslos, wo die ihm inwohnende Wunderkraft un⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="338" ulx="222" uly="296">abhängig von ſeinem Willen, als Kraſt ſeiner Natur er⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="390" ulx="219" uly="346">ſcheint; bald aber auch mit Bewußtſeyn und Abſicht. Im</line>
        <line lrx="1218" lry="441" ulx="220" uly="397">letzteren Fall dient ihm dann das Fußwaſſer der Dſchan⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="492" ulx="220" uly="446">gamen, der Linga und die heilige Aſche ſehr häufig als</line>
        <line lrx="1217" lry="541" ulx="219" uly="495">Mittel, durch welche er wirkt. Mittelſt des Fußwaſſers</line>
        <line lrx="1218" lry="591" ulx="218" uly="546">ſetzt er z. B. die Sonne wieder in Bewegung. Oft berührt</line>
        <line lrx="1217" lry="639" ulx="219" uly="596">er aber auch den Gegenſtand, auf welchen er ſeine Wun⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="691" ulx="218" uly="646">derkraft ausſtroͤmen laſſen will, mit der Hand oder der</line>
        <line lrx="1216" lry="739" ulx="219" uly="696">Stirne. Er ſtreichelt z. B. das Kalb, das er verwandeln</line>
        <line lrx="1215" lry="791" ulx="218" uly="746">will. Noch öfter iſt ſein Blick, mit dem er die Dinge, z. B.</line>
        <line lrx="1219" lry="841" ulx="217" uly="796">den Sonnenkreis, wenn er die Sonne ſtille ſtellen will, ſcharf</line>
        <line lrx="1216" lry="891" ulx="217" uly="845">fixirt, der Vermittler ſeiner wunderthätigen Kraft. Bis⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="942" ulx="217" uly="897">weilen ſpricht er auch Zauberformeln über den Gegenſtand</line>
        <line lrx="1213" lry="990" ulx="216" uly="946">ſeiner Thätigkeit, oder er beſchwört denſelben, ſo z. B. den</line>
        <line lrx="1215" lry="1040" ulx="217" uly="997">Mond, wenn er ihn ſtille ſtehen heißt, oder er betet über</line>
        <line lrx="1214" lry="1091" ulx="204" uly="1047">demſelben. Selten wird Gebet und Zauberſpruch mit irgend</line>
        <line lrx="1215" lry="1139" ulx="217" uly="1096">einer Manipulation verbunden. Wird er verſucht und ſtellt</line>
        <line lrx="1213" lry="1192" ulx="214" uly="1145">ſich ihm der Verſucher in einer nur behufs der Täuſchung</line>
        <line lrx="1215" lry="1240" ulx="214" uly="1196">des Wunderthäters oder ihm zum Spott gewählten Situa⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1291" ulx="216" uly="1247">tion dar, ſo thut auch ſchon eine Verbeugung, verbunden</line>
        <line lrx="1212" lry="1342" ulx="214" uly="1297">mit dem Eingehen in die Komödie, ihre volle Wirkung.</line>
        <line lrx="1212" lry="1392" ulx="214" uly="1346">Dagegen ſcheint denn doch immer ein geiſtiger Vorgang</line>
        <line lrx="1212" lry="1441" ulx="213" uly="1397">im Inneren Baſawa's erfordert und vorausgeſetzt zu wer⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1489" ulx="212" uly="1447">den. Wenigſtens wird bald ſein Glaube, bald ſeine Medi⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1540" ulx="211" uly="1496">dationskraft, bald der reine Gedanke als die Quelle, aus</line>
        <line lrx="1211" lry="1591" ulx="211" uly="1546">der ſeine Wunderkräfte fließen, oder als der Canal, durch</line>
        <line lrx="1013" lry="1642" ulx="212" uly="1595">welchen die Gotteskräfte ausſtrömen, dargeſtellt.</line>
        <line lrx="1211" lry="1690" ulx="295" uly="1646">Der allgemeine ſtets ſich gleichbleibende Zweck der</line>
        <line lrx="1211" lry="1741" ulx="212" uly="1694">Wunderthaten, welche Baſawa vollbringt, iſt natürlich die</line>
        <line lrx="1211" lry="1791" ulx="211" uly="1744">Beglaubigung ſeiner Sendung und die Offenbarung ſeiner</line>
        <line lrx="1206" lry="1842" ulx="210" uly="1794">Herrlichkeit, obgleich dieß nicht ſowohl ausdrücklich bezeugt,</line>
        <line lrx="1209" lry="1890" ulx="211" uly="1843">als vielmehr ſtillſchweigend vorausgeſetzt wird. Im Beſon⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1938" ulx="210" uly="1892">dern iſt der Zweck der Zeichen und Wunder theils die Be⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1987" ulx="210" uly="1941">lehrung von Freunden und Näͤherkommenden namentlich</line>
        <line lrx="1208" lry="2039" ulx="209" uly="1991">über den Werth und die Kraft der neu eingeführten Cere⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="2091" ulx="208" uly="2042">monien, der Lingen, der heil. Aſche und des Fußwaſſers;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="418">
        <line lrx="31" lry="444" ulx="0" uly="418">an⸗</line>
        <line lrx="29" lry="492" ulx="3" uly="460">als</line>
        <line lrx="30" lry="549" ulx="0" uly="510">ſets</line>
        <line lrx="31" lry="599" ulx="0" uly="561">ihrt</line>
        <line lrx="31" lry="644" ulx="0" uly="614">un⸗</line>
        <line lrx="30" lry="694" ulx="6" uly="663">der</line>
        <line lrx="30" lry="745" ulx="0" uly="712">deln</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="31" lry="851" ulx="0" uly="811">horf</line>
        <line lrx="30" lry="898" ulx="0" uly="864">is⸗</line>
        <line lrx="29" lry="947" ulx="0" uly="916">and</line>
        <line lrx="29" lry="998" ulx="2" uly="971">den</line>
        <line lrx="30" lry="1049" ulx="0" uly="1016">ber</line>
        <line lrx="29" lry="1098" ulx="2" uly="1067">end</line>
        <line lrx="28" lry="1149" ulx="0" uly="1115">elt</line>
        <line lrx="29" lry="1207" ulx="0" uly="1175">ng</line>
        <line lrx="29" lry="1250" ulx="1" uly="1225">na⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1301" ulx="0" uly="1271">den</line>
        <line lrx="29" lry="1359" ulx="0" uly="1327">ng.</line>
        <line lrx="29" lry="1409" ulx="0" uly="1376">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="26" lry="1959" ulx="0" uly="1925">e⸗</line>
        <line lrx="28" lry="2009" ulx="1" uly="1972">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="210" type="textblock" ulx="537" uly="163">
        <line lrx="1201" lry="210" ulx="537" uly="163">Inſpector Joſenhans. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2093" type="textblock" ulx="210" uly="249">
        <line lrx="1203" lry="299" ulx="213" uly="249">— doch iſt dieß nur ſelten der Fall — theils die Selbſtver⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="349" ulx="210" uly="298">theidigung Baſawa's gegenüber von Anklägern, Spöttern</line>
        <line lrx="1206" lry="399" ulx="210" uly="349">und Feinden aller Art. Bald rechtfertigt er dabei ſeine Un⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="450" ulx="212" uly="400">ſchuld und Tugend; bald entlarvt, beſchämt, wirft und ver⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="499" ulx="213" uly="444">nichtet er durch dieſelben ſeine Feinde. Oefters muß er auch</line>
        <line lrx="1209" lry="546" ulx="213" uly="499">ein Wunder thun, um nur nicht dahinten zu bleiben hinter</line>
        <line lrx="1209" lry="598" ulx="214" uly="549">den Erwartungen ſeiner Freunde oder den Zumuthungen</line>
        <line lrx="1211" lry="647" ulx="214" uly="599">ſeiner Feinde, namentlich den Wiſchnuverehrern. Sodann</line>
        <line lrx="1211" lry="697" ulx="215" uly="648">aber ſetzt er drittens ſeine Wunderkraft zu dem Zweck in</line>
        <line lrx="1212" lry="748" ulx="215" uly="693">Bewegung, um allem Volk, namentlich aber ſeinen Ver⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="797" ulx="216" uly="751">ehrern, wohlzuthun, mitunter auch um dieſe Letztern gegen</line>
        <line lrx="1213" lry="849" ulx="215" uly="800">die gemeinſchaftlichen Gegner zu vertheidigen. Viertens end⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="897" ulx="217" uly="849">lich dienen die Wunder hauptſächlich als Mittel der Be⸗</line>
        <line lrx="642" lry="947" ulx="215" uly="904">kehrung der Ungläubigen.</line>
        <line lrx="1214" lry="995" ulx="302" uly="949">Daß Baſawa bei Verrichtung ſeiner Wunder die Per⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1047" ulx="219" uly="998">ſonen, denen mit ſeinen Wundern gedient wird, nicht anzu⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1097" ulx="218" uly="1048">ſehen pflegt, daß er ſeine Gaben an Ungläubige, wie an</line>
        <line lrx="1214" lry="1145" ulx="221" uly="1097">Gläubige, ſogar an allerlei ſchlechte Leute, als da ſind Diebe,</line>
        <line lrx="1216" lry="1197" ulx="219" uly="1147">unglückliche Spieler und anderes Geſindel, namentlich an</line>
        <line lrx="1216" lry="1244" ulx="221" uly="1197">Bettelmoͤnche verſchwendet, dieß hat eben deßwegen ſeinen</line>
        <line lrx="1218" lry="1298" ulx="223" uly="1242">guten Grund. Doch läßt ſich auf der andern Seite nicht</line>
        <line lrx="1218" lry="1346" ulx="230" uly="1297">läugnen, daß er auf dieſe Weiſe mehr als Einmal ſeine</line>
        <line lrx="1106" lry="1392" ulx="226" uly="1348">Wunderkräfte der Schlechtigkeit zur Verfügung ſtellt.</line>
        <line lrx="1217" lry="1443" ulx="307" uly="1396">Nehmen wir Alles dieſes zuſammen, ſo erſcheinen uns,</line>
        <line lrx="1219" lry="1494" ulx="224" uly="1446">für einen Augenblick ihre Wahrheit vorausgeſetzt, die Wun⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1543" ulx="224" uly="1496">derthaten Baſawa's trotzdem, daß ſie den Hauptbeitrag zu</line>
        <line lrx="1220" lry="1594" ulx="227" uly="1546">ſeinem Ruhm und ſeiner Größe liefern, von ſehr unterge⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1642" ulx="228" uly="1596">ordnetem Werth. Iſt gleich ihre Zahl und ihre Wirkung</line>
        <line lrx="1222" lry="1694" ulx="227" uly="1646">rieſengroß und ihre Ausſtattung überaus reich und glän⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1744" ulx="227" uly="1695">zend, ſo fehlt ihnen doch durchaus Maaß und Verſtand,</line>
        <line lrx="1221" lry="1792" ulx="227" uly="1745">vernünftige Begründung und ſittliche Bedeutung. Baſawa</line>
        <line lrx="1223" lry="1842" ulx="228" uly="1795">ſieht eben deßhalb weit mehr einem Zauberer, Magnetiſeur</line>
        <line lrx="1223" lry="1891" ulx="228" uly="1845">und Taſchenſpieler en gros, als einem Gott oder Gottes⸗</line>
        <line lrx="448" lry="1941" ulx="229" uly="1899">manne gleich.</line>
        <line lrx="1222" lry="1986" ulx="314" uly="1945">Soll aber dennoch ein Gott in ihm ſich offenbaren,</line>
        <line lrx="1219" lry="2041" ulx="230" uly="1995">ſeine Erſcheinung dennoch eine überirdiſche ſeyn, wie der</line>
        <line lrx="1220" lry="2093" ulx="231" uly="2044">Lingaite glaubt, ſo kann es nur ein Abgott ſeyn, der in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="201" type="textblock" ulx="223" uly="160">
        <line lrx="867" lry="201" ulx="223" uly="160">152 Viſttationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2084" type="textblock" ulx="194" uly="241">
        <line lrx="1219" lry="291" ulx="221" uly="241">ihm erſcheint, und kann ſeine Erſcheinung nur das Zerrbild</line>
        <line lrx="1219" lry="342" ulx="222" uly="292">eines Gottmenſchen ſeyn, nicht Gott, der Menſch geworden</line>
        <line lrx="1217" lry="391" ulx="217" uly="341">iſt und ſeine Herrlichkeit offenbart in Gnade und Wahrheit,</line>
        <line lrx="1215" lry="438" ulx="218" uly="392">ſondern ein Gott, der ein Sünder war von Alters her und</line>
        <line lrx="1220" lry="490" ulx="216" uly="441">in der Geſtalt eines Menſchen nun als Tauſendkünſtler auf</line>
        <line lrx="1216" lry="539" ulx="220" uly="491">Erden lebt, oder ein Menſch, der ein Sünder war und iſt</line>
        <line lrx="673" lry="586" ulx="216" uly="541">und ſich als Gott geberdet.</line>
        <line lrx="1214" lry="642" ulx="300" uly="592">Daher kommt es denn auch, daß die Selbſtdarſtellung</line>
        <line lrx="1214" lry="689" ulx="216" uly="637">Baſawa's nie zu einer Offenbarung Schiwa's wird, was</line>
        <line lrx="1212" lry="736" ulx="213" uly="690">ſie doch ſeyn ſoll, ſondern eine bloße Theophanie bleibt. Und</line>
        <line lrx="1214" lry="787" ulx="213" uly="740">dieß wiederum hat zur Folge, daß Baſawa nicht ein Pro⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="840" ulx="213" uly="791">phet wird, oder ein Lehrer der Wahrheit, ſondern eigentlich</line>
        <line lrx="1213" lry="888" ulx="211" uly="841">bloß der Begründer eines neuen Cultus und der Stifter</line>
        <line lrx="1211" lry="938" ulx="211" uly="893">einer neuen Secte. Hiemit kommen wir auf den zweiten</line>
        <line lrx="657" lry="984" ulx="212" uly="942">der obengenannten Punkte.</line>
        <line lrx="1212" lry="1038" ulx="293" uly="991">Die Aufgabe Baſa wa's iſt nach der Baſawa Pu⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1091" ulx="209" uly="1042">rana 2) die Emporbringung und Neugeſtaltung</line>
        <line lrx="1208" lry="1139" ulx="209" uly="1093">des Schiwa⸗Cultus. Dieſe hat er denn auch factiſch</line>
        <line lrx="1208" lry="1187" ulx="210" uly="1143">geloͤst. Er hat an die Stelle des uralten Schiwa⸗Cultus,</line>
        <line lrx="1209" lry="1239" ulx="207" uly="1193">der im Neu⸗Schiwaismus wieder aufgelebt war, den mo⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1288" ulx="207" uly="1243">dernen Lingaitismus geſetzt. Wie er dieß that, darüber</line>
        <line lrx="1206" lry="1337" ulx="206" uly="1293">haben wir keine hiſtoriſch genauen Berichte, ſelbſt von dem</line>
        <line lrx="1207" lry="1388" ulx="208" uly="1343">Cultus der Lingaiten unſerer Tage iſt noch keine wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1437" ulx="205" uly="1392">ſchaftlich vollſtändige Darſtellung vorhanden. In der Ba⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1486" ulx="203" uly="1441">ſawa Purana wird uns zwar eine Reihe Geſchichten er⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1536" ulx="204" uly="1492">zählt, aus denen erhellt, wie Baſawa allenthalben und jeder</line>
        <line lrx="1203" lry="1587" ulx="203" uly="1541">Zeit zur Verehrung Schiwa's auffordert und die verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1635" ulx="205" uly="1591">nen Stücke des Schiwadienſtes empfiehlt. Sie theilt uns</line>
        <line lrx="1202" lry="1688" ulx="206" uly="1641">den Wahlſpruch Baſawa's mit, der alſo lautet: „Linga und</line>
        <line lrx="1202" lry="1736" ulx="202" uly="1689">Dſchangama, die ſind mein Leben,“ und uns klar und deutlich</line>
        <line lrx="1200" lry="1789" ulx="200" uly="1739">zeigt, worauf Baſawa im Cultus das Hauptgewicht legt.</line>
        <line lrx="1200" lry="1843" ulx="201" uly="1788">Sie berichtet, wie er den Linga verherrlicht, indem er lehrt,</line>
        <line lrx="1200" lry="1884" ulx="199" uly="1838">daß auch ein Mann der niedrigſten Kaſte durch denſelben</line>
        <line lrx="1199" lry="1933" ulx="199" uly="1886">rein wird, und indem er durch Umbinden deſſelben Wunder</line>
        <line lrx="1199" lry="1985" ulx="198" uly="1937">thut. Sie rühmt, wie Baſawa Volk und König über die</line>
        <line lrx="1194" lry="2032" ulx="198" uly="1985">reinigende und wunderthätige Kraft der heil. Aſche belehrt,</line>
        <line lrx="1197" lry="2084" ulx="194" uly="2035">und ſeiner Belehrung durch Zeichen und Wunder Nachdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="386" type="textblock" ulx="1394" uly="253">
        <line lrx="1426" lry="286" ulx="1394" uly="253">verl</line>
        <line lrx="1421" lry="336" ulx="1396" uly="303">wie</line>
        <line lrx="1426" lry="386" ulx="1394" uly="354">vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="594" type="textblock" ulx="1394" uly="414">
        <line lrx="1424" lry="446" ulx="1395" uly="414">gun</line>
        <line lrx="1419" lry="494" ulx="1394" uly="454">ſch</line>
        <line lrx="1426" lry="542" ulx="1394" uly="505">ſten</line>
        <line lrx="1426" lry="594" ulx="1395" uly="555">ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1146" type="textblock" ulx="1394" uly="665">
        <line lrx="1422" lry="697" ulx="1395" uly="665">gen</line>
        <line lrx="1426" lry="740" ulx="1394" uly="706">Cu</line>
        <line lrx="1418" lry="790" ulx="1396" uly="757">bei</line>
        <line lrx="1425" lry="846" ulx="1396" uly="807">ſand</line>
        <line lrx="1423" lry="892" ulx="1395" uly="868">nen</line>
        <line lrx="1426" lry="947" ulx="1395" uly="909">ſarw</line>
        <line lrx="1426" lry="1001" ulx="1397" uly="959">Be⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1051" ulx="1397" uly="1009">Ec</line>
        <line lrx="1417" lry="1094" ulx="1394" uly="1061">die</line>
        <line lrx="1426" lry="1146" ulx="1395" uly="1113">wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1248" type="textblock" ulx="1395" uly="1212">
        <line lrx="1426" lry="1248" ulx="1395" uly="1212">ſard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2107" type="textblock" ulx="1396" uly="1312">
        <line lrx="1426" lry="1350" ulx="1399" uly="1312">ſen</line>
        <line lrx="1426" lry="1399" ulx="1396" uly="1363">Au</line>
        <line lrx="1424" lry="1449" ulx="1396" uly="1415">ale</line>
        <line lrx="1426" lry="1505" ulx="1397" uly="1465">gio</line>
        <line lrx="1426" lry="1551" ulx="1397" uly="1514">Sil</line>
        <line lrx="1426" lry="1600" ulx="1397" uly="1572">ehte</line>
        <line lrx="1426" lry="1654" ulx="1399" uly="1616">ſch</line>
        <line lrx="1425" lry="1701" ulx="1400" uly="1666">ber</line>
        <line lrx="1424" lry="1752" ulx="1397" uly="1724">vor</line>
        <line lrx="1426" lry="1804" ulx="1398" uly="1767">Ber</line>
        <line lrx="1426" lry="1854" ulx="1397" uly="1822">vol</line>
        <line lrx="1425" lry="1904" ulx="1397" uly="1868">Da</line>
        <line lrx="1426" lry="1956" ulx="1398" uly="1922">ters</line>
        <line lrx="1426" lry="2007" ulx="1399" uly="1972">ach</line>
        <line lrx="1426" lry="2060" ulx="1400" uly="2026">get</line>
        <line lrx="1415" lry="2107" ulx="1398" uly="2069">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="207" type="textblock" ulx="519" uly="163">
        <line lrx="1190" lry="207" ulx="519" uly="163">Inſpector Joſenhans. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2085" type="textblock" ulx="202" uly="245">
        <line lrx="1192" lry="293" ulx="202" uly="245">verliehen habe. Sie kann nicht ſatt werden zu erzählen,</line>
        <line lrx="1192" lry="344" ulx="203" uly="295">wie Baſawa die Dſchangama's ehrt und das Waſſer, in</line>
        <line lrx="1194" lry="394" ulx="203" uly="345">welchem ſie ihre Füße gewaſchen, als ein Mittel der Reini⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="445" ulx="203" uly="395">gung, Heilung und Wunderthätigkeit preist. Ebenſo finden</line>
        <line lrx="1197" lry="492" ulx="203" uly="444">ſich in ihr Stellen, welche ſeine Oppoſition gegen das Ka⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="543" ulx="203" uly="493">ſtenweſen der Brahmanen andeuten und zeigen, wie er mit</line>
        <line lrx="1197" lry="592" ulx="203" uly="544">höherer Machtvollkommenheit neue ſogar bisher verpoͤnte Cere⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="641" ulx="205" uly="594">monien einführt. Dennoch gewinnen wir aus den Mittheilun⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="693" ulx="205" uly="645">gen dieſer Purana weder ein anſchauliches Bild von dem</line>
        <line lrx="1197" lry="740" ulx="205" uly="694">Cultus ſelbſt, den er einführt, noch von ſeinem Verfahren</line>
        <line lrx="1198" lry="791" ulx="205" uly="744">bei der Neugeſtaltung des Schiwadienſtes. WBenn man Ba⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="841" ulx="205" uly="795">ſawa's Thätigkeit als Reformator des Schiwa⸗Cultus ken⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="889" ulx="206" uly="844">nen lernen will, muß man daher nothwendig über die Ba⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="941" ulx="207" uly="893">ſawa Purana hinausgehen. In ihren Dichtungen tritt die</line>
        <line lrx="1198" lry="991" ulx="207" uly="943">Beziehung der Thätigkeit Baſawa's auf die Offenbarung</line>
        <line lrx="1200" lry="1040" ulx="206" uly="992">Schiwa's und die Neugeſtaltung des Cultus hinter die auf</line>
        <line lrx="1200" lry="1091" ulx="204" uly="1043">die Stiftung der Secte der Wira⸗Schaiwa (ſtrengen Schi⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1141" ulx="206" uly="1096">waiten), wie ſich die Lingaiten nennen, zurück.</line>
        <line lrx="1201" lry="1190" ulx="288" uly="1145">3) Die dritte Aufgabe Baſa wa's nach der Ba⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1244" ulx="206" uly="1195">ſawa Purana iſt die Bekehrung der Welt zum Lin⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1292" ulx="208" uly="1245">gaitismus. Zwar wird er nach ihr auf die Erde ge⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1338" ulx="207" uly="1295">ſendet, nur um die Schiwa⸗Religion wieder herzuſtellen.</line>
        <line lrx="1203" lry="1388" ulx="208" uly="1345">Auch bezeichnet er ſelbſt immer nur dieß als ſeine Aufgabe;</line>
        <line lrx="1205" lry="1441" ulx="207" uly="1394">allein unter der Hand wird die Reſtitution der alten Reli⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1490" ulx="210" uly="1444">gion zur Einführung einer neuen, ſey es, daß der Neu⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1536" ulx="209" uly="1493">Schiwaismus der Brahmanen, den er verdrängte, völlig</line>
        <line lrx="1203" lry="1586" ulx="209" uly="1543">entartet war, oder daß in Baſawa's Natur der Trieb zum Neu⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1637" ulx="209" uly="1594">ſchaffen das conſervative Element überwog. Wie wir aber</line>
        <line lrx="1204" lry="1685" ulx="209" uly="1644">bereits vernommen, ſchildert die Baſawa Purana ſein Wirken</line>
        <line lrx="1205" lry="1738" ulx="209" uly="1693">vorzugsweiſe nach der Seite hin, von welcher es auf die</line>
        <line lrx="1204" lry="1787" ulx="211" uly="1743">Bekehrung der Ungläubigen gerichtet war. Darum iſt ſie</line>
        <line lrx="1205" lry="1837" ulx="210" uly="1793">voll von Bekehrungsgeſchichten, ja, ſie iſt im Ganzen eine</line>
        <line lrx="1205" lry="1887" ulx="209" uly="1842">Darſtellung des Sieges des Lingaitismus und ſeines Stif⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1936" ulx="210" uly="1892">ters über die ihnen entgegenſtehenden Culte. Dem unge⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1985" ulx="211" uly="1942">achtet geht das, was über Baſawa's Miſſionsthätigkeit mit⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="2036" ulx="211" uly="1991">getheilt wird, nahe zuſammen. Nach dem oben Mitgetheilten</line>
        <line lrx="1203" lry="2085" ulx="209" uly="2041">iſt nicht zu erwarten, daß Baſawa durch die Predigt der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="892" lry="204" type="textblock" ulx="242" uly="160">
        <line lrx="892" lry="204" ulx="242" uly="160">154 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2091" type="textblock" ulx="224" uly="243">
        <line lrx="1234" lry="294" ulx="238" uly="243">Wahrheit oder durch Erfindung und Verbreitung eines philo⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="349" ulx="237" uly="294">ſophiſchen Syſtems die Menſchen bekehre. Nur einige Male,</line>
        <line lrx="1232" lry="396" ulx="236" uly="345">wie etwa einem Mimanſiſten gegenüber, läßt er ſich herbei,</line>
        <line lrx="1232" lry="451" ulx="233" uly="394">ſeinen Glauben darzulegen und zu disputiren, gewöhnlich</line>
        <line lrx="1229" lry="498" ulx="234" uly="447">und ſo ſelbſt in den Fällen, wo er mit Belehrung beginnt,</line>
        <line lrx="1233" lry="547" ulx="234" uly="495">führt er ſchlagendere Beweiſe und wirkſamere Ueberzeugungs⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="592" ulx="235" uly="546">mittel in das Feld. Es ſind dieß ſeine Wunder. Den</line>
        <line lrx="1230" lry="640" ulx="235" uly="596">Mimanſiſten überwindet er, indem er einen Grasmann ins</line>
        <line lrx="1230" lry="696" ulx="235" uly="646">wirkliche Leben ruft; eine Diebsbande bekehrt er dadurch,</line>
        <line lrx="1228" lry="745" ulx="233" uly="698">daß er ihr auf wunderbare Weiſe ihren Raub nimmt;</line>
        <line lrx="1230" lry="793" ulx="232" uly="746">Jaina's bekehrt er, indem er die Jaina⸗Zeichen an ihrer</line>
        <line lrx="1229" lry="844" ulx="233" uly="795">Stirne in Linga⸗Siegel verwandelt u. dergl. Eben deßhalb</line>
        <line lrx="1231" lry="896" ulx="232" uly="847">vernehmen wir nicht Einmal eine tiefere religiöſe Wahrheit</line>
        <line lrx="1229" lry="947" ulx="232" uly="896">aus ſeinem Mund, kann von einer ſittlichen Neubelebung</line>
        <line lrx="1228" lry="995" ulx="230" uly="946">ſeiner Zeitgenoſſen nicht die Rede ſeyn. Die Bekehrungen,</line>
        <line lrx="1227" lry="1045" ulx="231" uly="996">die er verrichtete, waren wunderbare Verwandlungen, durch</line>
        <line lrx="1228" lry="1093" ulx="230" uly="1046">ſeinen Zauberblick, oder durch irgend eines ſeiner überwun⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1142" ulx="230" uly="1097">derbaren Wunder hervorgebracht, oder ſie ſind in Wahrheit</line>
        <line lrx="1226" lry="1192" ulx="231" uly="1145">Wirkungen des Fanatismus und ſelbſt nichts anderes, als</line>
        <line lrx="1227" lry="1242" ulx="230" uly="1196">rein äußerliche, wenn auch fanatiſche Uebertritte von einer</line>
        <line lrx="742" lry="1290" ulx="229" uly="1246">religiöſen Secte zu der andern.</line>
        <line lrx="1226" lry="1340" ulx="314" uly="1298">So erſcheint Baſawa's Perſon und Werk in der Ba⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1395" ulx="228" uly="1347">ſawa Purana. Noch aber liegt uns ob, den Ausgang</line>
        <line lrx="1227" lry="1443" ulx="227" uly="1398">ſeines Lebens darzuſtellen, wie er nach ihren Ueberlieferun⸗</line>
        <line lrx="521" lry="1492" ulx="229" uly="1448">gen ſich geſtaltete.</line>
        <line lrx="1225" lry="1543" ulx="312" uly="1499">Schon waͤͤhrend der ganzen Zeit ſeines öffentlichen Wir⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1592" ulx="227" uly="1549">kens iſt natürlich ſein Verhältniß zu Bizzalaradſcha, ſeinem</line>
        <line lrx="1223" lry="1643" ulx="227" uly="1598">Herrn, von großer Bedeutung und weſentlichem Einfluß.</line>
        <line lrx="1225" lry="1692" ulx="228" uly="1647">Daher tritt der König auch immer von Zeit zu Zeit han⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1743" ulx="226" uly="1698">delnd in dem Gedicht hervor. Gegen das Lebensende Ba⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1794" ulx="226" uly="1747">ſawa's hin aber laufen in der Geſchichte des gegenſeitigen</line>
        <line lrx="1223" lry="1842" ulx="226" uly="1796">Verhältniſſes dieſer beiden Helden alle vorher vereinzelten</line>
        <line lrx="1222" lry="1892" ulx="225" uly="1845">Fäden ſeiner Geſchichte zuſammen. Es handelt ſich um nichts</line>
        <line lrx="1222" lry="1941" ulx="226" uly="1894">Geringeres, als um die Frage: wer von Beiden ſiegen</line>
        <line lrx="1222" lry="1992" ulx="224" uly="1944">ſoll. Der König, nie ganz durchdrungen vom Glauben an</line>
        <line lrx="1222" lry="2041" ulx="225" uly="1994">Baſawa's Sendung, oder nie gewillt, ihm die Ehre der</line>
        <line lrx="1222" lry="2091" ulx="225" uly="2043">hoͤhern Stellung einzuräumen, leiht immer wieder den An⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="209" type="textblock" ulx="524" uly="160">
        <line lrx="1184" lry="209" ulx="524" uly="160">Inſpector Joſenhans. 15⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2082" type="textblock" ulx="197" uly="242">
        <line lrx="1187" lry="294" ulx="197" uly="242">klägern und Verläumdern Baſawa's ſein Ohr. Die unſin⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="344" ulx="197" uly="293">nige Verſchwendung deſſelben und ſeine Eingriffe in den</line>
        <line lrx="1189" lry="391" ulx="199" uly="345">Staatsſchatz zu Gunſten ſeiner Anhänger geben immer neuen</line>
        <line lrx="1189" lry="441" ulx="198" uly="392">Grund zu mancherlei Verdacht. Zwar beſchwichtigt, beſchämt,</line>
        <line lrx="1191" lry="488" ulx="197" uly="443">überwindet er durch ſeine Wunder den König immer wie⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="541" ulx="198" uly="493">der. Zuletzt aber, als das Heer der Bettelmoͤnche, die</line>
        <line lrx="1190" lry="590" ulx="199" uly="542">natürlich Baſawa's ergebene Garde bilden, in ungeheurer</line>
        <line lrx="1188" lry="641" ulx="200" uly="592">Zahl in der Hauptſtadt zuſammenſtrömt, und nachdem es</line>
        <line lrx="1190" lry="690" ulx="200" uly="643">von Baſawa geſpeist worden, in der Nacht die beleuchteten</line>
        <line lrx="1189" lry="739" ulx="200" uly="694">Gaſſen der Stadt durchſchwärmt, erwacht in Bizzala das</line>
        <line lrx="1191" lry="789" ulx="201" uly="742">Bewußtſeyn ſeiner Pflicht und Würde, oder vielleicht ein</line>
        <line lrx="1191" lry="841" ulx="200" uly="793">tiefer Argwohn gegen den allmächtigen Miniſter. Er er⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="888" ulx="200" uly="844">klärt deßhalb demſelben des andern Tags in verſammeltem</line>
        <line lrx="1191" lry="938" ulx="201" uly="893">Rath, daß er nur dann ſeine Stelle länger behalten könne,</line>
        <line lrx="1190" lry="988" ulx="202" uly="943">wenn er verſpreche, die maaßloſen Schenkungen an die Dſchan⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1042" ulx="202" uly="993">gamen zu unterlaſſen. Baſawa aber verſchließt ſeine Ohren</line>
        <line lrx="1191" lry="1090" ulx="203" uly="1043">gegen dieſe Gottesläſterung und wirft dem König ſeinen</line>
        <line lrx="1194" lry="1140" ulx="202" uly="1093">Siegelring zornig hin. Er iſt entſchloſſen, die gottloſe Stadt</line>
        <line lrx="1192" lry="1188" ulx="202" uly="1143">zu verlaſſen; arm und dürftig zieht er mit ſeinen nächſten</line>
        <line lrx="1189" lry="1239" ulx="203" uly="1192">Angehörigen aus, und wandert zu Fuß, er weiß ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1192" lry="1286" ulx="204" uly="1242">wohin. In der kommenden Nacht erſcheint ihm Sangameſch⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1337" ulx="204" uly="1293">wara und übergibt ihm ſeinen Halsſchmuck, der ſich in ein</line>
        <line lrx="1192" lry="1388" ulx="204" uly="1343">goldenes Bruſtgeſchmeide verwandelt. Da ruft er aus:</line>
        <line lrx="1196" lry="1435" ulx="207" uly="1392">„Nun haben wir das Meſſer, das Bizzala die Naſe abſchnei⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1488" ulx="203" uly="1442">den wird,“ und kehrt in die Stadt zurück, in welcher ſich</line>
        <line lrx="1197" lry="1534" ulx="204" uly="1492">bald von allen Seiten befreundete Prieſter einſtellen, die</line>
        <line lrx="1197" lry="1587" ulx="204" uly="1542">Baſawa mit Freigebigkeiten überſchüttet. Endlich erfährt der</line>
        <line lrx="1197" lry="1635" ulx="205" uly="1592">König ſeine Rückkehr, ruft ihn und verlangt das Bruſtge⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1685" ulx="205" uly="1641">ſchmeide, weil es ihm gehöre. Allein Zeichen und Wunder</line>
        <line lrx="1198" lry="1734" ulx="205" uly="1691">überzeugen ihn von ſeinem Unrecht, und Baſawa erhält</line>
        <line lrx="1198" lry="1783" ulx="206" uly="1740">Amt und Siegelring zurück. Bald wird Bizzala's Ver⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1835" ulx="205" uly="1790">ſtockung jedoch von Neuem offenbar. Er läßt zwei from⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1884" ulx="206" uly="1840">men Lingaiten aus Stolz und Religionshaß die Augen aus⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1932" ulx="206" uly="1890">ſtechen. Da verſammelt ſich die Menge der Lingaiten mit</line>
        <line lrx="1200" lry="1982" ulx="206" uly="1940">Baſawa. Dieſer erklärt, daß er die Stadt verlaſſe, gibt</line>
        <line lrx="1196" lry="2034" ulx="207" uly="1989">Dſchagadewa den Auftrag, den König aus der Welt zu</line>
        <line lrx="1198" lry="2082" ulx="207" uly="2039">ſchaffen und zieht, den Fluch über die Stadt ausſprechend,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="201" type="textblock" ulx="242" uly="148">
        <line lrx="879" lry="201" ulx="242" uly="148">156 Viſttationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1934" type="textblock" ulx="228" uly="240">
        <line lrx="1237" lry="298" ulx="237" uly="240">nach Sangameſchwara. Mittlerweile ſchlägt ſich Dſchaga⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="347" ulx="236" uly="291">dewa mit zwei Andern bis zum Throne des Königs durch;</line>
        <line lrx="1236" lry="397" ulx="235" uly="340">ſeine Umgebung erſchrickt und Bizzala fällt. Dſchagadewa</line>
        <line lrx="1237" lry="441" ulx="235" uly="391">bereuend, daß er den König nicht früher getödtet, enthauptet</line>
        <line lrx="1235" lry="490" ulx="235" uly="440">ſich ſelbſt und fährt nach Keilaſa (in den Himmel). Baſawa</line>
        <line lrx="1236" lry="543" ulx="235" uly="490">erreicht Kuddali Sangameſchwara und verweilt dort einige</line>
        <line lrx="1235" lry="590" ulx="234" uly="540">Zeit. Eines Tages preist er den Götzen Sangameſchwara</line>
        <line lrx="1232" lry="643" ulx="233" uly="591">und bittet ihn, ihn aufzunehmen. Dieſer wird lebendig,</line>
        <line lrx="1235" lry="689" ulx="233" uly="641">umarmt ihn und nimmt ihn in ſich auf. Da fällt ein</line>
        <line lrx="935" lry="738" ulx="234" uly="692">Blumenregen und Preisgeſänge erſchallen.</line>
        <line lrx="1232" lry="791" ulx="317" uly="742">So iſt Baſawa von der Erde geſchieden. Aber ſchon</line>
        <line lrx="1233" lry="834" ulx="234" uly="793">lange vor ſeinem Tode hat er den uns bereits bekannten</line>
        <line lrx="1233" lry="886" ulx="234" uly="842">Siddharama beauftragt, auf Erden zu bleiben, bis er komme.</line>
        <line lrx="1234" lry="939" ulx="233" uly="892">Dieſer lebt denn auch noch nach der Volksſage im See bei</line>
        <line lrx="1233" lry="986" ulx="234" uly="942">Scholapura, bis Baſawa vom Weſten her wiederkommen</line>
        <line lrx="317" lry="1025" ulx="234" uly="992">wird.</line>
        <line lrx="1231" lry="1090" ulx="308" uly="1043">Tſchanna Baſawa, zu deutſch „der ſchöne Baſawa“,</line>
        <line lrx="1232" lry="1139" ulx="233" uly="1096">war der Sohn der Nagalambike, der ſchon erwähnten Schwe⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1189" ulx="233" uly="1145">ſter Baſawa's. Auch er iſt nach der Darſtellung der Tſchanna</line>
        <line lrx="1232" lry="1239" ulx="232" uly="1195">Baſawa Purana eine göttliche Perſon. Wie die Lebens⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1289" ulx="233" uly="1246">geſchichte ſeines Oheims beginnt daher auch ſeine Geſchichte</line>
        <line lrx="1231" lry="1339" ulx="231" uly="1296">in dem „Tugenden bergenden, Sünden zerſtörenden“ Keilaſa,</line>
        <line lrx="1229" lry="1388" ulx="230" uly="1345">der Götterſtadt auf dem Goldberge. Dort hielt Schiwa</line>
        <line lrx="1229" lry="1438" ulx="230" uly="1395">eines Tages eine Götter⸗Verſammlung. Die Unſterblichen</line>
        <line lrx="1230" lry="1486" ulx="232" uly="1445">fallen vor Schiwa nieder, erheben ſich wieder und ſtimmen</line>
        <line lrx="1230" lry="1538" ulx="231" uly="1495">einen Lobgeſang auf ihren erhabenen Gebieter an. Da fragte</line>
        <line lrx="1229" lry="1585" ulx="231" uly="1544">Parvati (Schiwa's Gemahlin) ihren Gatten, ob es nicht</line>
        <line lrx="1231" lry="1637" ulx="230" uly="1594">zeitgemäß wäre, endlich das Verſprechen, daß er ſeinen Tſchit⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1686" ulx="233" uly="1644">kale (die Form ſeiner Erkenntniß) ſenden wolle, zu erfüllen.</line>
        <line lrx="1229" lry="1735" ulx="233" uly="1693">Schiwa denkt über ſich ſelbſt nach, und es wird von ihm</line>
        <line lrx="1229" lry="1786" ulx="229" uly="1744">der wie tauſend Sonnen glänzende Schanmukhi (der 6 Ge⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1836" ulx="228" uly="1792">ſichter Habende) geboren. Dieſer erhält den Auftrag, auf die</line>
        <line lrx="1228" lry="1884" ulx="228" uly="1842">Erde zu gehen, damit er dort dem in Baſawa erſchienenen</line>
        <line lrx="1226" lry="1934" ulx="229" uly="1890">Nandi und ſeinen Begleitern das Geheimniß der 6 loci *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2086" type="textblock" ulx="227" uly="1968">
        <line lrx="1226" lry="2002" ulx="293" uly="1968">*) Nämlich 1) den locus von der Frömmigkeit; 2) den von der</line>
        <line lrx="1225" lry="2044" ulx="229" uly="2010">Gnade; 3) den vom Lebens⸗Linga; 4) den von den Frommen; 5) den</line>
        <line lrx="1150" lry="2086" ulx="227" uly="2051">von der Vereinigung mit Gott; 6) den von den Maheſchwara's.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="45" lry="300" ulx="0" uly="256">faga⸗</line>
        <line lrx="44" lry="349" ulx="0" uly="308">urch;</line>
        <line lrx="43" lry="392" ulx="0" uly="360">dewa</line>
        <line lrx="44" lry="448" ulx="0" uly="413">uptet</line>
        <line lrx="43" lry="495" ulx="2" uly="460">ſatva</line>
        <line lrx="43" lry="552" ulx="0" uly="510">inige</line>
        <line lrx="43" lry="594" ulx="0" uly="568">wara</line>
        <line lrx="41" lry="652" ulx="0" uly="610">ndig,</line>
        <line lrx="42" lry="694" ulx="1" uly="661">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="41" lry="803" ulx="0" uly="762">ſhon</line>
        <line lrx="41" lry="846" ulx="0" uly="817">nten</line>
        <line lrx="41" lry="896" ulx="0" uly="872">nme.</line>
        <line lrx="41" lry="947" ulx="0" uly="912">e bei</line>
        <line lrx="41" lry="996" ulx="0" uly="972">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="37" lry="1103" ulx="0" uly="1064">Uot,</line>
        <line lrx="39" lry="1156" ulx="0" uly="1117">hee⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1199" ulx="0" uly="1172">inna</line>
        <line lrx="38" lry="1249" ulx="0" uly="1218">ens⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1307" ulx="0" uly="1266">ichte</line>
        <line lrx="39" lry="1356" ulx="2" uly="1316">laſa,</line>
        <line lrx="37" lry="1408" ulx="0" uly="1368">ſiwa</line>
        <line lrx="37" lry="1458" ulx="0" uly="1416">chen</line>
        <line lrx="37" lry="1501" ulx="0" uly="1473">men</line>
        <line lrx="37" lry="1558" ulx="0" uly="1519">agte</line>
        <line lrx="35" lry="1604" ulx="0" uly="1565">nicht</line>
        <line lrx="37" lry="1659" ulx="0" uly="1616">chit⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1702" ulx="2" uly="1670">len.</line>
        <line lrx="36" lry="1754" ulx="5" uly="1718">ihm</line>
        <line lrx="35" lry="1803" ulx="5" uly="1769">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="34" lry="1850" ulx="0" uly="1816">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="34" lry="1903" ulx="0" uly="1874">enen</line>
        <line lrx="31" lry="1953" ulx="0" uly="1917">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2063" type="textblock" ulx="10" uly="1998">
        <line lrx="34" lry="2019" ulx="12" uly="1998">der</line>
        <line lrx="33" lry="2063" ulx="10" uly="2039">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="219" type="textblock" ulx="508" uly="179">
        <line lrx="1178" lry="219" ulx="508" uly="179">Inſpector Joſenhans. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2001" type="textblock" ulx="185" uly="260">
        <line lrx="1180" lry="304" ulx="186" uly="260">offenbare. Schanmukhi wünſcht jedoch die Gründe dieſer</line>
        <line lrx="1180" lry="354" ulx="186" uly="311">Sendung zu erfahren; deßhalb erzählt ihm Schiwa, wie in</line>
        <line lrx="1181" lry="405" ulx="185" uly="360">einer früheren Verſammlung auf Narada's Berichte über</line>
        <line lrx="1181" lry="453" ulx="185" uly="410">den Zerfall der Schiwa⸗Religion hin, beſchloſſen worden</line>
        <line lrx="1181" lry="503" ulx="186" uly="459">ſey, Nandi zur Wiederherſtellung derſelben auf die Erde zu</line>
        <line lrx="1183" lry="553" ulx="186" uly="509">ſenden, und wie dieſem als Beiſtand und Helfer Tſchitkale</line>
        <line lrx="1184" lry="602" ulx="186" uly="558">verheißen worden, der ihn in die Tiefen der Wira Schaiwa⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="652" ulx="187" uly="608">Religion hineinführen ſolle. Nun erklärt ſich Schanmukhi</line>
        <line lrx="1183" lry="702" ulx="187" uly="657">bereit, den ihm gewordenen Auftrag auszuführen. Sofort</line>
        <line lrx="1182" lry="751" ulx="187" uly="706">verbirgt Schiwa den Schanmukhi (ſein Tſchitkale) in ſeinem</line>
        <line lrx="1183" lry="804" ulx="189" uly="756">Geſicht und begibt ſich nach Kalyana in das Haus der</line>
        <line lrx="1182" lry="852" ulx="188" uly="805">Nagalambike. Dieſe lebte in dem Hauſe ihres Bruders</line>
        <line lrx="1183" lry="904" ulx="188" uly="855">Baſawa, ihre Tage in andächtiger Verehrung des Guru</line>
        <line lrx="1183" lry="954" ulx="187" uly="906">(geiſtlichen Vaters) Linga und Dſchangama verbringend,</line>
        <line lrx="1181" lry="1004" ulx="188" uly="956">und hatte ſich, nachdem ſie Schiwa das Opfer dargebracht,</line>
        <line lrx="1186" lry="1051" ulx="188" uly="1005">zur Ruhe begeben. An Schiwa denkend, verfiel ſie in eine</line>
        <line lrx="1185" lry="1101" ulx="189" uly="1053">Entzückung. Aus dieſer erweckte ſie Schiwa in Geſtalt</line>
        <line lrx="1180" lry="1154" ulx="188" uly="1103">eines Bettelmoͤnchs. In demſelben Moment ſteht er aber</line>
        <line lrx="1181" lry="1202" ulx="188" uly="1153">in Gemeinſchaft ſeiner Gemahlin in ſeiner eigenen furcht⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1252" ulx="188" uly="1202">baren Geſtalt vor ihr und ſpricht: „Zweifle nicht! ich thue</line>
        <line lrx="1180" lry="1302" ulx="190" uly="1252">dir ein neues Wunder kund. Durch meinen Segen, der da</line>
        <line lrx="1180" lry="1356" ulx="189" uly="1301">iſt mein Tſchitkale, wird von dir geboren ein Wundermann,</line>
        <line lrx="1183" lry="1402" ulx="189" uly="1352">angebetet auf der ganzen Erde, der da hat die heil. Kennt⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1456" ulx="189" uly="1402">niß der 6 loci. Der Sohn deines Leibes wird aufrichten</line>
        <line lrx="1183" lry="1507" ulx="188" uly="1452">die Schaiwa⸗Religion, vernichten die Dſchain⸗Bauddha⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1555" ulx="188" uly="1502">und Tſcharwaka*)⸗Religion und geben wahre Glückſeligkeit</line>
        <line lrx="1183" lry="1607" ulx="189" uly="1550">Baſawa und den andern Schiwaiten, indem er ſie einführt</line>
        <line lrx="1182" lry="1653" ulx="190" uly="1599">in die heiligen Wiſſenſchaften der 6 loci. Zeige an allen</line>
        <line lrx="1183" lry="1703" ulx="191" uly="1649">Schiwaiten die Kunde der Empfängniß ohne Verzug.“ Na⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1757" ulx="190" uly="1700">galambike öffnete das Auge und ſah Schiwa nicht mehr.</line>
        <line lrx="1182" lry="1802" ulx="190" uly="1748">Während ſie darüber denkt, wie das Geſicht, obgleich ein</line>
        <line lrx="1182" lry="1852" ulx="189" uly="1798">Traum, doch kein bloßer Traum ſeyn könne, röthete ſich der</line>
        <line lrx="443" lry="1891" ulx="190" uly="1848">Morgenhimmel.</line>
        <line lrx="1182" lry="1951" ulx="274" uly="1899">Gemäß dem göttlichen Befehl erzählt Nagalambike ihrem</line>
        <line lrx="1182" lry="2001" ulx="190" uly="1947">Bruder und vielen Lingaiten das Ereigniß der Nacht. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2099" type="textblock" ulx="256" uly="2057">
        <line lrx="671" lry="2099" ulx="256" uly="2057">*) D. h.: Wiſchnu⸗Religion.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="221" type="textblock" ulx="246" uly="180">
        <line lrx="893" lry="221" ulx="246" uly="180">158 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1308" type="textblock" ulx="239" uly="263">
        <line lrx="1239" lry="307" ulx="243" uly="263">wuchs die Schlingpflanze der Herzensfreude Aller, und von</line>
        <line lrx="1239" lry="356" ulx="241" uly="313">Haus zu Haus lief das Gerücht von der Hoffnung der</line>
        <line lrx="1239" lry="408" ulx="242" uly="363">Nonne. Die Guten nannten ſie eine Prophetin, die Schlechten</line>
        <line lrx="1239" lry="458" ulx="241" uly="414">ſpotteten. Der König aber, durch die Hauptverläumder</line>
        <line lrx="1239" lry="508" ulx="241" uly="464">Baſawa's ins Geheime von der Sache unterrichtet, begibt</line>
        <line lrx="1240" lry="559" ulx="241" uly="514">ſich in deſſen Haus, um der Sache auf den Grund zu kom⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="608" ulx="240" uly="565">men. Nagalambike bezeugt, daß ſie durch den Segen des</line>
        <line lrx="1239" lry="658" ulx="242" uly="614">Schiwa in dieſe Umſtände gekommen. Der König verlangt</line>
        <line lrx="1238" lry="707" ulx="241" uly="664">aber, daß das Kind ſelbſt die Wahrheit des Geſagten be⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="757" ulx="240" uly="714">zeuge. Da gibt das ungeborne Kind mit einer Stimme,</line>
        <line lrx="1239" lry="807" ulx="239" uly="764">die alle Himmelsgegenden erfüllt, Zeugniß, daß es der Tſchit⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="856" ulx="240" uly="814">kale Schiwa's ſey. Dennoch zweifelt der König. Da riß ſich</line>
        <line lrx="1235" lry="906" ulx="240" uly="864">Nagalambike mit den Nägeln den Leib auf, und ein Knabe,</line>
        <line lrx="1236" lry="957" ulx="240" uly="915">glänzend wie die Sonne, mit Aſche beſchmiert und mit dem</line>
        <line lrx="1237" lry="1009" ulx="239" uly="965">Linga geſchmückt, taucht die ganze Verſammlung in Ver⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1058" ulx="240" uly="1016">wunderung ein. Die göttlichen Trommeln wirbeln, und die</line>
        <line lrx="1235" lry="1107" ulx="240" uly="1065">Unſterblichen ſchütten einen Blumenregen herab. Baſawa</line>
        <line lrx="1237" lry="1157" ulx="239" uly="1115">iſt vor Freude außer ſich. Der König wirft ſich auf die Erde</line>
        <line lrx="1237" lry="1209" ulx="240" uly="1165">und fleht um Vergebung. Die Bilder der Schiwa⸗Tempel</line>
        <line lrx="1236" lry="1257" ulx="241" uly="1214">wandelten. Den Jaina's entfiel der Muth und Yama ſelbſt</line>
        <line lrx="1112" lry="1308" ulx="240" uly="1265">(der Tod) erſchrak. Die Sündenmenge verſchwand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1765" type="textblock" ulx="238" uly="1322">
        <line lrx="1235" lry="1366" ulx="323" uly="1322">Nach einiger Zeit veranſtaltet der König einen feſtlichen</line>
        <line lrx="1236" lry="1415" ulx="241" uly="1372">Umzug zu Ehren des Knaben, den er in einem prächtigen</line>
        <line lrx="1236" lry="1466" ulx="239" uly="1421">Tragſeſſel umher tragen ließ. In der Nacht darauf aber</line>
        <line lrx="1236" lry="1513" ulx="239" uly="1472">erſchien Schiwa und Parwati der Mutter und dem Knaben,</line>
        <line lrx="1236" lry="1565" ulx="238" uly="1521">und Schiwa weiht den Letztern ein, indem er ihm den drei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1614" ulx="239" uly="1571">fachen Leib*) und den dreifachen Linga *) gab, und ihm</line>
        <line lrx="1237" lry="1664" ulx="238" uly="1620">den Namen Tſchanna Baſawa beilegt. Am Morgen zeigt</line>
        <line lrx="1233" lry="1715" ulx="238" uly="1670">die Mutter die goldene Wiege und die übrigen Kleinodien,</line>
        <line lrx="1235" lry="1765" ulx="240" uly="1719">welche der Beſuch zurückgelaſſen, und Baſawa baut ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2108" type="textblock" ulx="235" uly="1850">
        <line lrx="1235" lry="1892" ulx="304" uly="1850">*) Den groben Leib, den feinen Leib (das Leben in ſeiner Er⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1932" ulx="238" uly="1894">ſcheinung) und den urſächlichen Leib (den Grund und die Stütze des</line>
        <line lrx="348" lry="1973" ulx="235" uly="1939">Lebens).</line>
        <line lrx="1234" lry="2026" ulx="292" uly="1985">**) Den Iſchta⸗Linga, der von dem Lingaiten in einer ſilbernen</line>
        <line lrx="1232" lry="2067" ulx="237" uly="2027">Büchſe auf der Bruſt getragen wird, den Prana⸗Linga (Geiſt) und</line>
        <line lrx="739" lry="2108" ulx="238" uly="2072">den Bhawa⸗Linga (höchſten Geiſt).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="296" type="textblock" ulx="1386" uly="256">
        <line lrx="1426" lry="296" ulx="1386" uly="256">Nefft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="339" type="textblock" ulx="1388" uly="315">
        <line lrx="1415" lry="339" ulx="1388" uly="315">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1211" type="textblock" ulx="1387" uly="408">
        <line lrx="1426" lry="447" ulx="1387" uly="408">Tſ</line>
        <line lrx="1426" lry="500" ulx="1388" uly="459">Geiſ</line>
        <line lrx="1426" lry="552" ulx="1387" uly="509">Geg⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="599" ulx="1388" uly="559">ihn</line>
        <line lrx="1426" lry="648" ulx="1392" uly="609">ſond</line>
        <line lrx="1420" lry="694" ulx="1391" uly="664">Und</line>
        <line lrx="1426" lry="753" ulx="1392" uly="711">auck</line>
        <line lrx="1426" lry="802" ulx="1392" uly="762">auf⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="846" ulx="1390" uly="812">die!</line>
        <line lrx="1426" lry="903" ulx="1388" uly="861">ſe i⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="952" ulx="1387" uly="912">zünd</line>
        <line lrx="1422" lry="998" ulx="1387" uly="962">iber</line>
        <line lrx="1426" lry="1058" ulx="1388" uly="1012">Ling</line>
        <line lrx="1426" lry="1106" ulx="1387" uly="1066">etzil</line>
        <line lrx="1424" lry="1150" ulx="1388" uly="1112">Vell</line>
        <line lrx="1426" lry="1211" ulx="1388" uly="1173">nung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2062" type="textblock" ulx="1385" uly="1264">
        <line lrx="1426" lry="1308" ulx="1388" uly="1264">Baſe</line>
        <line lrx="1426" lry="1358" ulx="1390" uly="1325">eup⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1409" ulx="1388" uly="1367">lech</line>
        <line lrx="1426" lry="1453" ulx="1387" uly="1417">allen</line>
        <line lrx="1415" lry="1552" ulx="1387" uly="1517">wie</line>
        <line lrx="1426" lry="1605" ulx="1387" uly="1574">gen</line>
        <line lrx="1426" lry="1705" ulx="1389" uly="1673">walt</line>
        <line lrx="1426" lry="1762" ulx="1386" uly="1718">tänf</line>
        <line lrx="1415" lry="1804" ulx="1387" uly="1776">nen</line>
        <line lrx="1423" lry="1868" ulx="1386" uly="1813">Weſ</line>
        <line lrx="1426" lry="1915" ulx="1385" uly="1868">Dich</line>
        <line lrx="1426" lry="1968" ulx="1386" uly="1927">tung</line>
        <line lrx="1417" lry="2008" ulx="1388" uly="1972">Nn.</line>
        <line lrx="1426" lry="2062" ulx="1389" uly="2024">verſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="218" type="textblock" ulx="507" uly="177">
        <line lrx="1175" lry="218" ulx="507" uly="177">Inſpector Joſenhans. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="1178" lry="304" ulx="0" uly="260">dbon  Neeffen einen großen Palaſt, den er mit einer großen Zahl</line>
        <line lrx="642" lry="362" ulx="0" uly="310">der von Eingeweihten bewohnt.</line>
        <line lrx="1178" lry="405" ulx="0" uly="360">chten Bei einem Beſuch, den Baſawa dort macht, belehrt</line>
        <line lrx="1178" lry="455" ulx="0" uly="406">nder Tſchanna Baſawa den Oheim darüber, daß die Seele, der</line>
        <line lrx="1177" lry="515" ulx="0" uly="460">vgbt Geiſt des Menſchen, der wahre Linga und der eigentliche</line>
        <line lrx="1177" lry="567" ulx="0" uly="510">komn⸗ Gegenſtand göttlicher Verehrung ſey. Zugleich ermahnt er</line>
        <line lrx="1176" lry="607" ulx="1" uly="559">des ihn die Dſchangamen nicht in ſeinem Hauſe zu beherbergen,</line>
        <line lrx="1177" lry="664" ulx="0" uly="609">lungt ſondern ſie in beſonders dazu gebaute Klöſter zu verſetzen</line>
        <line lrx="1178" lry="707" ulx="1" uly="659">n be⸗ und mit dem nöthigen Unterhalt zu verſehen. Bald ſtand</line>
        <line lrx="1178" lry="761" ulx="1" uly="709">nne, auch eine Anzahl Klöſter fertig da, welche 96,000 Prieſter</line>
        <line lrx="1175" lry="815" ulx="0" uly="758">ſci⸗ aufnehmen konnten. Dieſe weigerten ſich aber zum Theil,</line>
        <line lrx="1179" lry="871" ulx="0" uly="804">ſch die neue Wohnung zu beziehen. Tſchanna Baſawa nöthigte</line>
        <line lrx="1179" lry="911" ulx="0" uly="858">nabe, ſie jedoch dazu dadurch, daß er ihre frühere Wohnung an⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="960" ulx="0" uly="908">den zündete. Ein anderes Mal belehrt der Neffe den Oheim</line>
        <line lrx="1179" lry="1012" ulx="0" uly="957">Ver⸗ über die Art und Weiſe, wie ſich die Verehrer des Prana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="1178" lry="1070" ulx="3" uly="1003">d die Linga zu verhalten haben, indem er ihm einige Geſchichten</line>
        <line lrx="1178" lry="1124" ulx="0" uly="1054">ſtnn erzählt, aus denen erhellte, daß der Verluſt des Linga den</line>
        <line lrx="1178" lry="1164" ulx="3" uly="1106">Erde Verluſt des Lebens nach ſich ziehe, und ſeine Wiedergewin⸗</line>
        <line lrx="603" lry="1199" ulx="185" uly="1157">nung daſſelbe wiedergebe.</line>
        <line lrx="1177" lry="1250" ulx="270" uly="1207">Unter den beiden Gottesmännern Baſawa und Tſchanna</line>
        <line lrx="1177" lry="1299" ulx="185" uly="1256">Baſawa blühte nun das Leben in Kalyana wunderſchön</line>
        <line lrx="1177" lry="1352" ulx="7" uly="1301">,B empor. Alles Große, Schöne und Gute fand ſich da in</line>
        <line lrx="1177" lry="1398" ulx="0" uly="1337">ſhen reicher Fülle; daher ſtrömten die Schiwa⸗Verehrer von</line>
        <line lrx="1178" lry="1449" ulx="0" uly="1395">ihen allen Seiten herbei, um die beiden großen Männer zu ſehen.</line>
        <line lrx="1177" lry="1499" ulx="7" uly="1437">aber Tſchanna Baſawa wurde zum Oberprieſter eingeſetzt. Aber</line>
        <line lrx="1176" lry="1550" ulx="1" uly="1490">ben, wie gegen den Oheim, ſo ſtachelte Mantſchanna auch ge⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1599" ulx="185" uly="1555">gen ihn den König auf, indem er demſelben einflüſterte,</line>
        <line lrx="1176" lry="1649" ulx="0" uly="1589">ihn Tſchanna Baſawa werde bald das ganze Land in ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1699" ulx="7" uly="1641">vit walt bekommen. Der König ließ ihn daher rufen; um ihn zu</line>
        <line lrx="1175" lry="1751" ulx="0" uly="1695">den täuſchen, bringt er aber nicht gegen ihn, ſondern gegen ſei⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1801" ulx="0" uly="1744">inen nen Oheim alle möglichen Klagen vor: wie er ein großes</line>
        <line lrx="1175" lry="1847" ulx="184" uly="1802">Weſen mache, den Staatsſchatz verſchwende, wie Alles von</line>
        <line lrx="1176" lry="1904" ulx="2" uly="1852">Dſchangamen voll ſey, überall die Spuren ihrer Plünde⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1948" ulx="1" uly="1903"> des rung und die Schändlichkeit ihres Hurenlebens ſichtbar wer⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="2000" ulx="184" uly="1952">den. Allein Tſchanna Baſawa durchſchaut den König. Er</line>
        <line lrx="1174" lry="2049" ulx="0" uly="2001">etren verſichert, daß Diebſtahl und Hurerei unter Lingaiten keinen</line>
        <line lrx="1174" lry="2100" ulx="0" uly="2050">Nund Eingang finden können, bei der Kaſte der Kſchatrya's da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="44" lry="1218" ulx="0" uly="1176">npel</line>
        <line lrx="43" lry="1271" ulx="3" uly="1227">ſelbſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="218" type="textblock" ulx="249" uly="181">
        <line lrx="881" lry="218" ulx="249" uly="181">160 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="353" type="textblock" ulx="244" uly="260">
        <line lrx="1242" lry="304" ulx="244" uly="260">gegen das Laſter gewöhnlich ſey. Dieſes zu tilgen gebe es</line>
        <line lrx="1243" lry="353" ulx="244" uly="312">aber eine Sittenlehre für Könige, die er denn nun vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="404" type="textblock" ulx="245" uly="360">
        <line lrx="1255" lry="404" ulx="245" uly="360">trägt, und die vieles ſehr Treffliche enthält, ſtets aber auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="604" type="textblock" ulx="244" uly="410">
        <line lrx="1239" lry="452" ulx="244" uly="410">das Ziel losſteuert, den König von der Thorheit jedes</line>
        <line lrx="1241" lry="505" ulx="247" uly="460">Widerſtandes und von der Unentbehrlichkeit Baſawa’s zu</line>
        <line lrx="425" lry="553" ulx="245" uly="512">überzeugen.</line>
        <line lrx="1243" lry="604" ulx="329" uly="561">In aͤhnlicher Weiſe iſt in die Darſtellung einer nächt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="654" type="textblock" ulx="245" uly="608">
        <line lrx="1247" lry="654" ulx="245" uly="608">lichen Wanderung des Königs, bei welcher der Dichter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2096" type="textblock" ulx="202" uly="661">
        <line lrx="1240" lry="702" ulx="245" uly="661">Frauen der Stadt die Muſterung paſſiren läßt, eine Beleh⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="754" ulx="245" uly="710">rung über das Leben in Haus und Ehe verflochten, welche</line>
        <line lrx="1242" lry="803" ulx="244" uly="760">zwar manche pfychologiſch feine und moraliſch gute Bemer⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="854" ulx="244" uly="809">kungen enthält, aber denn doch weit entfernt iſt, ſittlich er⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="902" ulx="243" uly="858">neuernd auf die Verehrer Tſchanna Baſawa's einzuwirken.</line>
        <line lrx="1240" lry="951" ulx="328" uly="909">Die Philoſophie, welche Tſchanna Baſawa dem von</line>
        <line lrx="1241" lry="1002" ulx="244" uly="958">ſeinem Oheim aufgebrachten Religionsſyſtem unterlegt, trägt</line>
        <line lrx="1239" lry="1052" ulx="245" uly="1008">derſelbe nach der Darſtellung der Tſchanna Baſawa Purana</line>
        <line lrx="1241" lry="1102" ulx="245" uly="1057">aus Veranlaſſung eines Beſuchs, den Prabhu und Siddha⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1152" ulx="244" uly="1108">rama in Kalyana machen, auf Verlangen des Letztern vor.</line>
        <line lrx="1241" lry="1201" ulx="245" uly="1155">Dieſe hier mitzutheilen, geſtattet weder der Raum noch die</line>
        <line lrx="1240" lry="1251" ulx="245" uly="1206">Rückſicht auf einen großen Theil meiner Leſer. Dieſe erſehen</line>
        <line lrx="1240" lry="1302" ulx="245" uly="1256">ſchon aus dem Bisherigen, in welchem Verhältniß der Neffe zu</line>
        <line lrx="1241" lry="1351" ulx="246" uly="1305">ſeinem Oheim ſteht. Beide ſind göttlichen Urſprungs, In⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1401" ulx="245" uly="1353">carnationen göttlicher Perſonen. Wie Baſawa die Menſch⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1453" ulx="246" uly="1405">werdung Nandi's der perſonificirten und hypoſtaſirten Freude</line>
        <line lrx="1240" lry="1499" ulx="247" uly="1453">Schiwa's iſt, und das Weſen der Froͤmmigkeit darſtellt, ſo</line>
        <line lrx="1243" lry="1550" ulx="247" uly="1503">erſcheint Tſchanna Baſawa als die Menſchwerdung Schan⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1599" ulx="247" uly="1552">mukhi's des perſonificirten und hypoſtaſirten Tſchitkale's</line>
        <line lrx="1242" lry="1648" ulx="246" uly="1602">des Schiwa und iſt die Frömmigkeit in der Form der Er⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1698" ulx="246" uly="1652">kenntniß. Darum ſind ſie im Leben unzertrennlich. Tſchanna</line>
        <line lrx="1243" lry="1748" ulx="248" uly="1701">Baſawa iſt getragen und beſchützt von Baſawa, und waͤre</line>
        <line lrx="1244" lry="1797" ulx="202" uly="1751">nichts ohne dieſen; Baſawa aber empfängt ſeine beſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1846" ulx="246" uly="1800">danken, ſein Licht von Tſchanna Baſawa und demüthigt</line>
        <line lrx="1123" lry="1897" ulx="247" uly="1851">ſich daher beſtändig vor der Weisheit ſeines Neffen.</line>
        <line lrx="1240" lry="1943" ulx="302" uly="1900">Was nun aber den Grundcharakter des Lingaitismus</line>
        <line lrx="1243" lry="1995" ulx="248" uly="1948">betrifft, ſo beſteht derſelbe fürs Erſte darin, daß die Stifter</line>
        <line lrx="1243" lry="2045" ulx="248" uly="1999">deſſelben einerſeits die Weſenheit Schiwa's, andererſeits die</line>
        <line lrx="1242" lry="2096" ulx="250" uly="2049">Superiorität deſſelben über alle andern Götter aufs Stärkſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="483" type="textblock" ulx="1356" uly="288">
        <line lrx="1426" lry="332" ulx="1359" uly="288">hewoh</line>
        <line lrx="1426" lry="383" ulx="1356" uly="341">einigen</line>
        <line lrx="1426" lry="433" ulx="1361" uly="391">Eynbo⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="483" ulx="1400" uly="441">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="534" type="textblock" ulx="1355" uly="480">
        <line lrx="1426" lry="534" ulx="1355" uly="480">ſis ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="779" type="textblock" ulx="1361" uly="544">
        <line lrx="1425" lry="585" ulx="1361" uly="544">ſher G</line>
        <line lrx="1426" lry="634" ulx="1363" uly="594">Prahmm</line>
        <line lrx="1426" lry="688" ulx="1365" uly="645">gegen</line>
        <line lrx="1426" lry="736" ulx="1364" uly="695">die Op</line>
        <line lrx="1426" lry="779" ulx="1365" uly="745">Ateratu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1081" type="textblock" ulx="1333" uly="795">
        <line lrx="1425" lry="830" ulx="1367" uly="795">Der S</line>
        <line lrx="1419" lry="886" ulx="1333" uly="846">ceſe</line>
        <line lrx="1421" lry="938" ulx="1334" uly="896">rtiich</line>
        <line lrx="1425" lry="981" ulx="1336" uly="946">ecerl</line>
        <line lrx="1426" lry="1040" ulx="1337" uly="995">ienſte</line>
        <line lrx="1421" lry="1081" ulx="1337" uly="1045">Sielle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1139" type="textblock" ulx="1372" uly="1096">
        <line lrx="1426" lry="1139" ulx="1372" uly="1096">fir ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1288" type="textblock" ulx="1316" uly="1152">
        <line lrx="1426" lry="1191" ulx="1316" uly="1152">uungs</line>
        <line lrx="1425" lry="1246" ulx="1334" uly="1198">iinen</line>
        <line lrx="1424" lry="1288" ulx="1373" uly="1249">deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1385" type="textblock" ulx="1378" uly="1298">
        <line lrx="1426" lry="1340" ulx="1378" uly="1298">wieſ</line>
        <line lrx="1426" lry="1385" ulx="1379" uly="1348">Mv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2054" type="textblock" ulx="1378" uly="1450">
        <line lrx="1425" lry="1490" ulx="1378" uly="1450">eitis</line>
        <line lrx="1426" lry="1535" ulx="1381" uly="1499">die ed</line>
        <line lrx="1425" lry="1591" ulx="1379" uly="1549">dieſer</line>
        <line lrx="1426" lry="1637" ulx="1381" uly="1601">wdat</line>
        <line lrx="1426" lry="1689" ulx="1390" uly="1650">gois</line>
        <line lrx="1424" lry="1734" ulx="1387" uly="1696">in</line>
        <line lrx="1426" lry="1786" ulx="1385" uly="1751">ter a</line>
        <line lrx="1426" lry="1837" ulx="1386" uly="1805">Vor d</line>
        <line lrx="1426" lry="1886" ulx="1388" uly="1848">feii</line>
        <line lrx="1426" lry="1951" ulx="1393" uly="1910">S</line>
        <line lrx="1426" lry="2007" ulx="1386" uly="1974">dirt</line>
        <line lrx="1420" lry="2054" ulx="1386" uly="2020">woz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="92" lry="301" ulx="1" uly="261">en gebe es</line>
        <line lrx="92" lry="344" ulx="10" uly="320">nuin por⸗</line>
        <line lrx="89" lry="400" ulx="0" uly="361">abet auf</line>
        <line lrx="87" lry="451" ulx="0" uly="410">eit jedes</line>
        <line lrx="85" lry="502" ulx="0" uly="462">ſawa's zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="85" lry="603" ulx="1" uly="564">net nächt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="656" ulx="0" uly="614">dichter die</line>
        <line lrx="81" lry="702" ulx="2" uly="664">ne Beleh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="80" lry="755" ulx="0" uly="713">n, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="79" lry="799" ulx="1" uly="765">Bemer⸗</line>
        <line lrx="77" lry="856" ulx="0" uly="815">tticch er⸗</line>
        <line lrx="74" lry="906" ulx="0" uly="865">uwirken.</line>
        <line lrx="74" lry="951" ulx="0" uly="923">dem von</line>
        <line lrx="73" lry="1011" ulx="1" uly="964">t trägt</line>
        <line lrx="70" lry="1056" ulx="3" uly="1018">Vurana</line>
        <line lrx="68" lry="1151" ulx="0" uly="1123">rn bor.</line>
        <line lrx="65" lry="1209" ulx="0" uly="1161">och die</line>
        <line lrx="65" lry="1255" ulx="0" uly="1215">etſehen</line>
        <line lrx="63" lry="1307" ulx="0" uly="1266">Nefei</line>
        <line lrx="63" lry="1361" ulx="0" uly="1315">9,Il⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1403" ulx="0" uly="1361">Nenſch</line>
        <line lrx="61" lry="1458" ulx="4" uly="1418">Freude</line>
        <line lrx="58" lry="1503" ulx="0" uly="1462">lt ſo</line>
        <line lrx="58" lry="1554" ulx="0" uly="1516">Schan⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1602" ulx="0" uly="1563">tkales</line>
        <line lrx="55" lry="1653" ulx="1" uly="1614">er Er⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1709" ulx="0" uly="1668">hanna</line>
        <line lrx="53" lry="1748" ulx="0" uly="1713">wre</line>
        <line lrx="52" lry="1802" ulx="0" uly="1764"> Ge⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1853" ulx="0" uly="1813">higt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="43" lry="1949" ulx="0" uly="1917">nus</line>
        <line lrx="45" lry="2002" ulx="0" uly="1963">tſfter</line>
        <line lrx="80" lry="2044" ulx="2" uly="2004"> die</line>
        <line lrx="43" lry="2105" ulx="0" uly="2062">rte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="249" type="textblock" ulx="513" uly="206">
        <line lrx="1173" lry="249" ulx="513" uly="206">Inſpector Joſenhans. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1879" type="textblock" ulx="184" uly="289">
        <line lrx="1176" lry="336" ulx="189" uly="289">hervorheben, ja ſo hoch ſteigern, daß ihnen die Idee eines</line>
        <line lrx="1177" lry="387" ulx="187" uly="340">einigen Gottes aufleuchtet, der allein anzubeten ſey und deſſen</line>
        <line lrx="1026" lry="436" ulx="188" uly="394">Symbol der Linga iſt, den jeder tragen muß.</line>
        <line lrx="1180" lry="486" ulx="268" uly="441">Hieraus ergibt ſich als practiſche Conſequenz im Gegen⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="536" ulx="184" uly="491">ſatz gegen den Buddhismus die energiſche Forderung practi⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="586" ulx="185" uly="543">ſcher Gottesverehrung; im Gegenſatz gegen die Religion der</line>
        <line lrx="1176" lry="635" ulx="189" uly="592">Brahminen, auf dem Gebiet des Cultus die Abneigung</line>
        <line lrx="1176" lry="687" ulx="191" uly="642">gegen Opfer und Feſte, auf dem Gebiet des geſelligen Lebens</line>
        <line lrx="1178" lry="734" ulx="187" uly="692">die Oppoſition gegen das Kaſtenweſen, auf dem Gebiet der</line>
        <line lrx="1178" lry="785" ulx="185" uly="742">Literatur die Abneigung gegen mythologiſche Traditionen.</line>
        <line lrx="1177" lry="835" ulx="188" uly="791">Der Lingaitismus ſetzt an die Stelle der Meditation und</line>
        <line lrx="1178" lry="883" ulx="188" uly="842">Asceſe der Buddhiſten eine Art rationaliſtiſcher Moralität,</line>
        <line lrx="1180" lry="934" ulx="188" uly="892">freilich mit einer keineswegs conſequenten Condescendenz zur</line>
        <line lrx="1180" lry="985" ulx="190" uly="942">Liederlichkeit der Dſchangamen; an die Stelle des Bilder⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1034" ulx="188" uly="991">dienſtes mit allerlei Opfern und Feſten und ſogar an die</line>
        <line lrx="1180" lry="1084" ulx="190" uly="1041">Stelle des Tempelbeſuchs die Verehrung des Linga, der</line>
        <line lrx="1180" lry="1133" ulx="188" uly="1091">für ihn ſeine urſprüngliche Bedeutung, Symbol der Zeu⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1183" ulx="189" uly="1140">gungskraft der Natur zu ſeyn, völlig verloren hat und zum</line>
        <line lrx="1177" lry="1233" ulx="189" uly="1190">reinen Amulet wird, und des Guru (des geiſtlichen Oberen),</line>
        <line lrx="1179" lry="1283" ulx="189" uly="1240">deſſen Fußwaſſer er ſogar trinkt; an die Stelle der Mythen,</line>
        <line lrx="1180" lry="1333" ulx="190" uly="1288">wie ſie der Brahmine liebt, die Legenden der Puratanaru's</line>
        <line lrx="855" lry="1383" ulx="189" uly="1338">(Altväter, d. h. muſterhafter Lingaiten).</line>
        <line lrx="1181" lry="1432" ulx="272" uly="1389">Der zweite Grundzug im Charakter des modernen Lin⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1483" ulx="189" uly="1438">gaitismus aber beſteht darin, daß, ganz im Gegenſatz gegen</line>
        <line lrx="1180" lry="1532" ulx="189" uly="1487">die eben hervorgehobene Erhebung Schiwa's über alle Götter,</line>
        <line lrx="1180" lry="1582" ulx="189" uly="1536">dieſer Gott ſelbſt wieder ganz zurücktritt gegen die Purata⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1630" ulx="189" uly="1586">tanaru's, namentlich aber gegen die beiden Stifter des Lin⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1680" ulx="191" uly="1633">gaitismus, den Baſawa *) und Tſchanna Baſawa. Schon</line>
        <line lrx="1180" lry="1731" ulx="190" uly="1683">in der Baſawa Purana macht er eine ärmliche Figur, ſpä⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1780" ulx="189" uly="1734">ter aber erſcheint er oft nur als der ſchlechte Kerl, der ſich</line>
        <line lrx="1179" lry="1829" ulx="189" uly="1783">vor der Frömmigkeit ſeiner Verehrer ſchämen und ihnen dann,</line>
        <line lrx="1180" lry="1879" ulx="188" uly="1831">freilich inconſequent genug, die Abſorption in ſein Weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2165" type="textblock" ulx="184" uly="1913">
        <line lrx="1180" lry="1953" ulx="252" uly="1913">*) Im Cultus wird Baſawa oft geradezu mit Schiwa confun⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1996" ulx="186" uly="1956">dirt und unter dem Bilde eines dem Schiwa heil. Ochſen verehrt,</line>
        <line lrx="1179" lry="2037" ulx="184" uly="1998">wozu der Umſtand beitragen mochte, daß im alten Schiwadienſt der</line>
        <line lrx="1176" lry="2076" ulx="184" uly="2038">Nandi Schiwa'’s Träger war, und Baſawa, ein verdorbenes Sans⸗</line>
        <line lrx="563" lry="2116" ulx="184" uly="2079">krit⸗Wort, Ochſe bedeutet.</line>
        <line lrx="1070" lry="2165" ulx="225" uly="2123">2tes Heft 1854. 11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="868" lry="245" type="textblock" ulx="214" uly="207">
        <line lrx="868" lry="245" ulx="214" uly="207">162 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2129" type="textblock" ulx="209" uly="288">
        <line lrx="1213" lry="332" ulx="222" uly="288">gewähren muß. Die geſcheidteren Lingaiten retten ſich deß⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="381" ulx="212" uly="337">wegen ſehr häufig aus den Widerſprüchen ihrer Traditionen</line>
        <line lrx="1209" lry="436" ulx="209" uly="387">und Lehren vermittelſt irgend eines philoſophiſchen Syſtems</line>
        <line lrx="1209" lry="482" ulx="210" uly="438">(meiſtens der Wedanta) geradezu in den Pantheismus</line>
        <line lrx="318" lry="528" ulx="210" uly="488">hinein.</line>
        <line lrx="1209" lry="581" ulx="296" uly="538">Fürs Dritte ſind im Lingaitismus nicht zu überſehen</line>
        <line lrx="1210" lry="629" ulx="210" uly="587">die buddhiſtiſchen, muhammedaniſchen und chriſtlichen Reminis⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="678" ulx="211" uly="638">cenzen. Aus dem Buddhismus entlehnt iſt das Kloſter⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="730" ulx="211" uly="687">weſen, die Hervorhebung des Guru, die Verehrung der</line>
        <line lrx="1210" lry="781" ulx="212" uly="737">Dſchangamen und die Hierarchie der Prieſter. Muham⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="829" ulx="211" uly="787">medaniſchen Urſprungs iſt außer dem Namen Allamma</line>
        <line lrx="1210" lry="880" ulx="211" uly="837">Brabhu's (offenbar aus Allah zuſammengeſetzt), ohne Zwei⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="930" ulx="212" uly="886">fel der Gegenſatz gegen den Quietismus der Buddhiſten,</line>
        <line lrx="1209" lry="979" ulx="212" uly="935">und die Zerſplitterung des Brahmanismus. Chriſtliche Re⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1029" ulx="213" uly="986">miniscenzen aber ſcheinen in ſo vielen Stellen im Leben der</line>
        <line lrx="1208" lry="1080" ulx="213" uly="1036">beiden Religionsſtifter, namentlich aber in den Auferweckungs⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1130" ulx="214" uly="1085">geſchichten und in den Erzählungen der Siddharama durch,</line>
        <line lrx="1209" lry="1178" ulx="213" uly="1134">daß man verſucht ſeyn kann, beide Biographieen für eine</line>
        <line lrx="1209" lry="1229" ulx="213" uly="1183">ſehr gefliſſentliche, freilich aber ſchlecht genug gelungene Nach⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1279" ulx="214" uly="1235">ahmung der evangeliſchen Geſchichte zu halten.</line>
        <line lrx="1210" lry="1328" ulx="297" uly="1284">Wie dieſe verſchiedenen ſich ſogar oft ganz widerſprechen⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1378" ulx="213" uly="1334">den Elemente, die den Lingaitismus conſtituiren, zu Einem</line>
        <line lrx="1208" lry="1430" ulx="215" uly="1384">Syſtem verbunden werden konnten; welche Bedeutung jedes</line>
        <line lrx="1208" lry="1478" ulx="213" uly="1433">derſelben hat; wie ſie ſich aus einander ergeben und im</line>
        <line lrx="1210" lry="1529" ulx="214" uly="1483">Lauf der Geſchichte verſchieben, dieß zu erklären iſt die Auf⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1580" ulx="215" uly="1534">gabe der Religionsgeſchichte des modernen Indiens. Offen⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1628" ulx="214" uly="1584">bar hat der Lingaitismus nicht bloß die vor ihm vorhan⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1678" ulx="214" uly="1633">denen Culte verdraͤngt, ſondern auch ſelbſt wieder mancherlei</line>
        <line lrx="1210" lry="1729" ulx="215" uly="1684">Modificationen erfahren. Der Lingaitismus unſerer Tage</line>
        <line lrx="1209" lry="1777" ulx="214" uly="1735">ſcheint bereits nicht mehr dem Syſtem der Baſawa und</line>
        <line lrx="1210" lry="1828" ulx="214" uly="1784">Tſchanna Baſawa Purana zu entſprechen. Bei ſeiner erſten</line>
        <line lrx="1210" lry="1878" ulx="215" uly="1833">Entſtehung aber wirken ſo verſchiedene und ungleichartige</line>
        <line lrx="1209" lry="1927" ulx="215" uly="1882">Elemente, die uns noch nicht völlig bekannt ſind, mit, daß</line>
        <line lrx="1211" lry="1978" ulx="216" uly="1932">es in dieſem Augenblick noch nicht möglich ſeyn dürfte zu be⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="2028" ulx="216" uly="1982">ſtimmen, ob der Lingaitismus eine Reaction des Buddhis⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2077" ulx="219" uly="2031">mus gegen den Neu⸗Schiwaismus oder eine Reaction des</line>
        <line lrx="1212" lry="2129" ulx="219" uly="2081">letztern gegen den erſtern, oder, was allerdings das Wahr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1208" lry="250" type="textblock" ulx="539" uly="206">
        <line lrx="1208" lry="250" ulx="539" uly="206">Inſpector Joſenhans. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1177" type="textblock" ulx="188" uly="289">
        <line lrx="1210" lry="335" ulx="209" uly="289">ſcheinlichſte iſt, der alten aber in origineller Weiſe umgeſtal⸗</line>
        <line lrx="957" lry="385" ulx="210" uly="342">teten Schiwa⸗Religion gegen jene beiden iſt.</line>
        <line lrx="1206" lry="433" ulx="294" uly="389">Der Einfluß des Muhammedanismus und des Chri⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="484" ulx="211" uly="440">ſtenthums auf den Lingaitismus iſt vielleicht der Grund,</line>
        <line lrx="1207" lry="532" ulx="209" uly="490">warum derſelbe dem Geſchlecht der Hindu's mehr Erneue⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="584" ulx="208" uly="539">rungskraͤfte zuführte, als dieß andere Culte vermochten.</line>
        <line lrx="1205" lry="631" ulx="209" uly="589">Jedenfalls bilden manche in ihm nun ſchon eingebürgerte</line>
        <line lrx="1205" lry="681" ulx="210" uly="639">Gedanken und Tendenzen eine Art Anknüpfungspunkt für</line>
        <line lrx="1207" lry="731" ulx="214" uly="689">die chriſtliche Miſſion unter ſeinen Bekennern. Dagegen iſt</line>
        <line lrx="1209" lry="781" ulx="210" uly="738">auf der andern Seite der erſtere Umſtand auch wieder die</line>
        <line lrx="1206" lry="831" ulx="211" uly="789">Haupturſache des ungewöhnlich ſtarken Widerſtands, den</line>
        <line lrx="1206" lry="882" ulx="210" uly="838">der Lingaitismus dem eindringenden Evangelium leiſtet, und</line>
        <line lrx="1206" lry="932" ulx="211" uly="889">entſpringt aus dem zweiten für die Chriſtengemeinden aus</line>
        <line lrx="1208" lry="980" ulx="211" uly="938">den Lingaiten ſpäter ohne Zweifel eine große Gefahr, die</line>
        <line lrx="1208" lry="1028" ulx="188" uly="987">Gefahr nämlich, heidniſche Ideen in ihr chriſtliches Leben</line>
        <line lrx="1206" lry="1078" ulx="212" uly="1037">und Denken herüber zu nehmen. Wie es aber damit auch</line>
        <line lrx="1206" lry="1129" ulx="214" uly="1086">gehen möge, ſo lange der Lingaitismus nicht überwunden</line>
        <line lrx="1208" lry="1177" ulx="212" uly="1135">iſt, wird die Miſſion in Südmahratta nicht triumphiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1374" type="textblock" ulx="212" uly="1184">
        <line lrx="1209" lry="1228" ulx="212" uly="1184">dürfen. Dagegen wird das kräftige Geſchlecht der Süd⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1277" ulx="215" uly="1234">mahratten auch eine Hauptſäule der zukünftigen Kirche In⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1327" ulx="214" uly="1284">diens werden, wenn es gelingt, daſſelbe gründlich zu Gott</line>
        <line lrx="626" lry="1374" ulx="215" uly="1333">und Chriſto zu bekehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2084" type="textblock" ulx="220" uly="1993">
        <line lrx="1210" lry="2040" ulx="220" uly="1993">Verantwortliche Redakteure: Inſpector Joſenhans und Pfarrer Peter,</line>
        <line lrx="973" lry="2084" ulx="455" uly="2046">Druck von Felix Schneider in Baſel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="921" lry="341" type="textblock" ulx="900" uly="323">
        <line lrx="921" lry="341" ulx="900" uly="323">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GkII73-1854_Joha-Reise-3_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1854_Joha-Reise-3/GkII73-1854_Joha-Reise-3_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="45" lry="890" ulx="0" uly="858">ttor</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="53" lry="1339" ulx="0" uly="1299">ulti.</line>
        <line lrx="56" lry="1389" ulx="0" uly="1353">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="35" lry="1439" ulx="0" uly="1413">not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="60" lry="1592" ulx="0" uly="1546">ngolur</line>
        <line lrx="63" lry="1690" ulx="0" uly="1651">,wenn</line>
        <line lrx="65" lry="1738" ulx="1" uly="1692">ehnach⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1786" ulx="12" uly="1746">ußte,</line>
        <line lrx="67" lry="1840" ulx="0" uly="1795">die Ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1889" ulx="7" uly="1841">defhelb</line>
        <line lrx="69" lry="1940" ulx="1" uly="1900">t einen</line>
        <line lrx="69" lry="1995" ulx="0" uly="1942">Ufte ich</line>
        <line lrx="72" lry="2041" ulx="6" uly="1996">herſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2101" type="textblock" ulx="2" uly="2043">
        <line lrx="103" lry="2101" ulx="2" uly="2043">EſiH</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="71" lry="2139" ulx="16" uly="2097">rorde</line>
        <line lrx="75" lry="2202" ulx="0" uly="2153">biſe von</line>
        <line lrx="77" lry="2251" ulx="2" uly="2201">den ich</line>
        <line lrx="76" lry="2306" ulx="6" uly="2255">zu ſn,</line>
        <line lrx="78" lry="2352" ulx="0" uly="2303">Bir beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="430" type="textblock" ulx="312" uly="368">
        <line lrx="1129" lry="430" ulx="312" uly="368">Viſitationsreiſe des Inſpector Joſenhans. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2117" type="textblock" ulx="143" uly="452">
        <line lrx="1133" lry="512" ulx="143" uly="452">wollten mit einander zu Land an der Küſte hinaufgehen.</line>
        <line lrx="1136" lry="567" ulx="143" uly="502">Mein Neffe ſollte mit unſerem Knechte zu Schiff nach Ho⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="617" ulx="144" uly="550">nor reiſen und dort mit uns zuſammentreffen. So brach</line>
        <line lrx="1137" lry="669" ulx="143" uly="603">ich denn am 15. Nachmittags mit Miſſ. Mögling auf. Das</line>
        <line lrx="1141" lry="718" ulx="145" uly="652">Ziel für dieſen Tag war die Stadt Mulki, 6 Stunden nörd⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="767" ulx="147" uly="703">lich von Mangalur, damals unſere einzige ländliche Sta⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="809" ulx="147" uly="754">tion im Tululande und die einzige Station, außer Manga⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="866" ulx="149" uly="811">lur, im Canara⸗Gebiet,*) die damals beſetzt war.</line>
        <line lrx="1142" lry="910" ulx="234" uly="853">Wir reisten mit der Poſt. Man wird, wenn man ſo</line>
        <line lrx="1146" lry="968" ulx="150" uly="903">reist, von ſogenannten Kulis getragen, entweder im Pa⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1012" ulx="153" uly="951">lankin oder in der Manſchil. Wir wählten der Wohlfeil⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1070" ulx="153" uly="1004">heit wegen das Letztere. Die Manſchil iſt eine hölzerne Bett⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1121" ulx="155" uly="1048">rahme, mittelſt eiſerner Stangen an eine Bambusſtange be⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1171" ulx="156" uly="1102">feſtigt, über welche ein großes viereckiges Dach, aus zwei</line>
        <line lrx="1153" lry="1220" ulx="158" uly="1156">Palmblättern verfertigt, nach der Sonne drehbar, ausge⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1267" ulx="159" uly="1203">breitet iſt. Auf dieſe Rahme wird ein Teppich oder eine</line>
        <line lrx="1155" lry="1316" ulx="157" uly="1256">kleine Matratze gelegt, auf welcher der Reiſende ſich aus⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1371" ulx="160" uly="1303">ſtreckt. Acht Träger, je vier abwechslungsweiſe, nehmen die⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1419" ulx="161" uly="1351">ſen Poſtwagen an den Enden der Bambusſtange auf die</line>
        <line lrx="1157" lry="1469" ulx="164" uly="1406">Schulter, und laufen in einem leichten, kurzen Trab davon.</line>
        <line lrx="1158" lry="1512" ulx="165" uly="1454">Alle drei 3 — 4 Stunden bekommt man neue Träger, deren</line>
        <line lrx="1160" lry="1569" ulx="165" uly="1500">jeder für ſeine Dienſte 12 Kreuzer bekommt. Es iſt dieß die</line>
        <line lrx="1162" lry="1619" ulx="168" uly="1547">wohlfeiſte Art zu reiſen. Es gibt Meilen weit keine eigent⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1668" ulx="168" uly="1597">lichen Straßen, nicht einmal Fußwege nach deutſcher Art.</line>
        <line lrx="1160" lry="1712" ulx="170" uly="1651">Man kann alſo nicht fahren, ſondern nur gehen oder reiten.</line>
        <line lrx="1162" lry="1762" ulx="171" uly="1700">Will man auf den kleinen oſtindiſchen Pferdchen reiten, ſo</line>
        <line lrx="1166" lry="1811" ulx="170" uly="1751">kann man nur 6 —8 Stunden täglich zurücklegen und findet</line>
        <line lrx="1166" lry="1866" ulx="174" uly="1801">oft nicht einmal ein ordentliches Nachtlager, muß dann einen</line>
        <line lrx="1164" lry="1916" ulx="174" uly="1851">Pferdeknecht und einen Kuli, der das Futter trägt, haben,</line>
        <line lrx="1167" lry="1960" ulx="176" uly="1898">und wenn das Pferd nicht gut iſt, muß man oͤfters noch</line>
        <line lrx="1168" lry="2014" ulx="177" uly="1951">einen Raſttag machen. Mit der Poſt geht es Tag und</line>
        <line lrx="1170" lry="2065" ulx="178" uly="1995">Nacht fort, ſo daß man täglich 24 — 30 Stunden zurück⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="2117" ulx="178" uly="2049">legen kann. Mein Gefühl ſträubte ſich lange dagegen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2327" type="textblock" ulx="181" uly="2183">
        <line lrx="1172" lry="2240" ulx="247" uly="2183">*) Das Tululand iſt der ſüdliche Theil von Canara. Honor, das</line>
        <line lrx="1174" lry="2281" ulx="181" uly="2222">in Nord⸗Canara, dem alten Haiva, liegt, war ſeit einigen Jahren nicht</line>
        <line lrx="270" lry="2327" ulx="182" uly="2291">beſetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1678" type="textblock" ulx="1266" uly="493">
        <line lrx="1289" lry="1678" ulx="1266" uly="493">1 1 1 110 1 1 1</line>
        <line lrx="1494" lry="658" ulx="1464" uly="631">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1915" type="textblock" ulx="1269" uly="1894">
        <line lrx="1290" lry="1915" ulx="1269" uly="1894">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="711" type="textblock" ulx="1275" uly="701">
        <line lrx="1289" lry="711" ulx="1275" uly="701">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="720" type="textblock" ulx="1275" uly="714">
        <line lrx="1289" lry="720" ulx="1275" uly="714">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="447" type="textblock" ulx="1464" uly="424">
        <line lrx="1493" lry="447" ulx="1464" uly="424">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="551" type="textblock" ulx="1465" uly="528">
        <line lrx="1493" lry="551" ulx="1465" uly="528">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="795" type="textblock" ulx="1471" uly="701">
        <line lrx="1490" lry="795" ulx="1471" uly="701">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="985" type="textblock" ulx="1361" uly="965">
        <line lrx="1370" lry="985" ulx="1361" uly="965">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="997" type="textblock" ulx="1319" uly="970">
        <line lrx="1360" lry="997" ulx="1353" uly="970">RE</line>
        <line lrx="1371" lry="997" ulx="1361" uly="994">.</line>
        <line lrx="1419" lry="997" ulx="1411" uly="970">5337</line>
        <line lrx="1427" lry="997" ulx="1420" uly="970">533:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="994" type="textblock" ulx="1471" uly="920">
        <line lrx="1490" lry="994" ulx="1471" uly="920">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1074" type="textblock" ulx="1465" uly="1051">
        <line lrx="1493" lry="1074" ulx="1465" uly="1051">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1280" type="textblock" ulx="1465" uly="1260">
        <line lrx="1493" lry="1280" ulx="1465" uly="1260">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1387" type="textblock" ulx="1466" uly="1362">
        <line lrx="1493" lry="1387" ulx="1466" uly="1362">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1490" type="textblock" ulx="1466" uly="1472">
        <line lrx="1494" lry="1490" ulx="1466" uly="1472">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1701" type="textblock" ulx="1466" uly="1678">
        <line lrx="1494" lry="1701" ulx="1466" uly="1678">H¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1807" type="textblock" ulx="1465" uly="1782">
        <line lrx="1494" lry="1807" ulx="1465" uly="1782">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1908" type="textblock" ulx="1466" uly="1888">
        <line lrx="1494" lry="1908" ulx="1466" uly="1888">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2013" type="textblock" ulx="1466" uly="1992">
        <line lrx="1494" lry="2013" ulx="1466" uly="1992">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="364" type="textblock" ulx="1748" uly="178">
        <line lrx="1767" lry="364" ulx="1748" uly="178">Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="697" type="textblock" ulx="1748" uly="373">
        <line lrx="1768" lry="697" ulx="1748" uly="373">VierFarbSelector Standard*-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1388" type="textblock" ulx="1709" uly="1367">
        <line lrx="1727" lry="1376" ulx="1709" uly="1367">—</line>
        <line lrx="1727" lry="1388" ulx="1709" uly="1379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1493" type="textblock" ulx="1709" uly="1467">
        <line lrx="1728" lry="1493" ulx="1709" uly="1467">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1964" type="textblock" ulx="1709" uly="1783">
        <line lrx="1728" lry="1905" ulx="1709" uly="1892">6</line>
        <line lrx="1774" lry="1964" ulx="1749" uly="1783">GmbH WWVW.Xy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2386" type="textblock" ulx="1734" uly="2051">
        <line lrx="1777" lry="2386" ulx="1734" uly="2051"> copyright 4/1999 Vxy</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
