<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1853_PW-Brahmanen</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Beiträge zur Kenntniß des religiösen Lebens der Hindus, H. 1, S. 65-76</title>
          <author>Weigle, Gottfried Hartmann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="2665" type="textblock" ulx="631" uly="2590">
        <line lrx="1314" lry="2665" ulx="631" uly="2590">N124517878200 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2843" type="textblock" ulx="604" uly="2729">
        <line lrx="1685" lry="2843" ulx="604" uly="2729">EIAIAuALMNIIu Obmancen e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="283" type="textblock" ulx="648" uly="230">
        <line lrx="1551" lry="283" ulx="648" uly="230">Eine Braminen⸗Hochzeit. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1314" type="textblock" ulx="230" uly="337">
        <line lrx="1557" lry="396" ulx="233" uly="337">verehrt oder für göttlich gehalten werden. Falſchen Göttern</line>
        <line lrx="1555" lry="461" ulx="232" uly="404">zu dienen, iſt noch eine ſchwerere Sünde, als Luſt, Zorn</line>
        <line lrx="1556" lry="527" ulx="231" uly="468">und die andern obgenannten. Denn wo nur die rechte</line>
        <line lrx="1555" lry="592" ulx="232" uly="533">Gottesfurcht und Gottſeligkeit eingekehrt iſt, da gehen jene</line>
        <line lrx="994" lry="658" ulx="231" uly="601">vier und ſieben gewiß zu Grunde.</line>
        <line lrx="1552" lry="725" ulx="329" uly="666">N. Schulmeiſter! Jetzt iſt's genug. Ich muß fort.</line>
        <line lrx="1553" lry="789" ulx="233" uly="732">Vielleicht komm ich morgen wieder, wenn ich Zeit finde.</line>
        <line lrx="1556" lry="855" ulx="233" uly="798">Was ich aber ſo geſagt habe, braucht Ihr Niemand mit⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="921" ulx="230" uly="863">zutheilen. Ich möchte nicht, daß es hieße, ein Mann wie</line>
        <line lrx="1066" lry="987" ulx="233" uly="931">ich wolle etwas von Eurer Religion.</line>
        <line lrx="1553" lry="1053" ulx="340" uly="994">Sch. Ich kann ſchweigen. Vergeſſet doch nicht, was</line>
        <line lrx="1554" lry="1119" ulx="231" uly="1062">ich Euch über die Sünde geſagt habe und hängt nicht</line>
        <line lrx="1551" lry="1185" ulx="234" uly="1127">mehr den ſogenannten Göttern an. Möge Euch Derjenige,</line>
        <line lrx="1554" lry="1249" ulx="230" uly="1193">dem Alles angehört, helfen, daß Ihr aus dieſer Knecht⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="1314" ulx="231" uly="1259">ſchaft los werdet und Seine Freiheit findet! Selam!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1611" type="textblock" ulx="534" uly="1471">
        <line lrx="1258" lry="1531" ulx="534" uly="1471">2. Eine Braminen⸗Hochzeit.</line>
        <line lrx="1068" lry="1611" ulx="709" uly="1565">Von Miſſ. Weigle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2497" type="textblock" ulx="227" uly="1644">
        <line lrx="1556" lry="1701" ulx="338" uly="1644">Unter den Braminen des Südmarattalandes*) gilt</line>
        <line lrx="1552" lry="1769" ulx="231" uly="1709">es für Regel, daß jedes Mädchen zwiſchen dem achten und</line>
        <line lrx="1555" lry="1833" ulx="230" uly="1777">zehnten Jahre, jedenfalls vor dem Eintritt der Entwick⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1903" ulx="230" uly="1843">lungsjahre heirathen ſolle. Sollte dieſe Regel verletzt wer⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1967" ulx="228" uly="1909">den, ſo wird das über das Heirathsalter vorgeſchrittene</line>
        <line lrx="1554" lry="2031" ulx="230" uly="1974">Mädchen aus der Kaſte geſtoßen und fällt unter die leider</line>
        <line lrx="1554" lry="2097" ulx="228" uly="2040">ſo große Zahl der zuchtloſen Weiber, welche im Solde</line>
        <line lrx="1553" lry="2162" ulx="229" uly="2106">eines Tempelperſonals, oder im Dienſte eines reichen Man⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2230" ulx="228" uly="2172">nes an Leib und Seele zu Grunde gehen. — Wenn es</line>
        <line lrx="1551" lry="2299" ulx="229" uly="2241">aber gelingt, einen paſſenden Bräutigam zu rechter Zeit zu</line>
        <line lrx="1551" lry="2365" ulx="228" uly="2307">finden, ſo wird, nach vorhergehender allgemeiner Verab⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2432" ulx="227" uly="2374">redung zwiſchen den Eltern der jungen Leute (bei dem</line>
        <line lrx="1551" lry="2497" ulx="229" uly="2437">Bräutigam iſt kein Alter feſtgeſetzt, innerhalb deſſen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2773" type="textblock" ulx="228" uly="2559">
        <line lrx="1549" lry="2606" ulx="278" uly="2559">*) Um dieſer Beſchreibung ſoviel als möglich Correctheit zu ſichern,</line>
        <line lrx="1548" lry="2660" ulx="228" uly="2613">beſchraͤnke ich ſie auf die Gebräuche dieſes Diſtriets. Manches mag</line>
        <line lrx="1547" lry="2717" ulx="229" uly="2669">andrer Orten abweichen; doch gibt das Ganze gewiß einen ziemlich</line>
        <line lrx="1389" lry="2773" ulx="230" uly="2723">richtigen Eindruck von dem, was in ganz Indien Statt findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2836" type="textblock" ulx="295" uly="2781">
        <line lrx="1416" lry="2836" ulx="295" uly="2781">1ſtes Heft 1853. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1257" lry="275" type="textblock" ulx="317" uly="224">
        <line lrx="1257" lry="275" ulx="317" uly="224">66 Eine Braminen⸗Hochzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2790" type="textblock" ulx="305" uly="331">
        <line lrx="1644" lry="390" ulx="313" uly="331">nothwendig heirathen müßte; doch iſt es gewoͤhnlich, daß</line>
        <line lrx="1646" lry="457" ulx="313" uly="400">auch die Knaben in ſehr früher Jugend verheirathet wer⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="523" ulx="311" uly="466">den, und nur Geldmangel veranlaßt zu dem Aufſchub der</line>
        <line lrx="1644" lry="591" ulx="310" uly="532">Heirath bis in das Jünglings⸗ oder Mannesalter) zuerſt</line>
        <line lrx="1644" lry="657" ulx="310" uly="600">der Aſtrolog befragt, welcher nach Maßgabe der Geburts⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="721" ulx="309" uly="666">auſpizien entſcheiden muß, ob die zu verbindenden Leutlein</line>
        <line lrx="1643" lry="789" ulx="310" uly="732">zuſammenpaſſen. Auch wird Rückſicht genommen, daß die</line>
        <line lrx="1643" lry="858" ulx="308" uly="800">Heirath nicht innerhalb gewiſſer Verwandtſchaftsſchranken</line>
        <line lrx="1641" lry="923" ulx="310" uly="866">Statt finde; nämlich der Bramine darf nicht außerhalb ſeines</line>
        <line lrx="1641" lry="988" ulx="311" uly="933">Stammes, und nicht innerhalb ſeiner Familie heirathen.</line>
        <line lrx="1642" lry="1056" ulx="309" uly="999">Nachdem dieſe Punkte berichtigt ſind, wird der Vertrag⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1122" ulx="308" uly="1066">zwiſchen den Vätern oder zwiſchen den Pflegern der zu</line>
        <line lrx="1642" lry="1190" ulx="308" uly="1130">verheirathenden geſchloſſen. Die Hochzeitsgaben werden bei</line>
        <line lrx="1641" lry="1256" ulx="309" uly="1197">dieſer Gelegenheit feſtgeſetzt. — Die Vermöglichen geben</line>
        <line lrx="1642" lry="1323" ulx="314" uly="1264">etwa das Folgende: Ein Ser (zwanzig Rupien Gewicht)</line>
        <line lrx="1641" lry="1388" ulx="309" uly="1330">von Goldſchmuck (gegen 800 Rupien Werth); ſechs Ser</line>
        <line lrx="1639" lry="1452" ulx="310" uly="1397">Gewicht von Silberſchmuck; Kleider für die Braut im Werth</line>
        <line lrx="1640" lry="1520" ulx="307" uly="1463">von 200 Rupien; ſodann kleinere Geſchenke für Schweſtern</line>
        <line lrx="1640" lry="1585" ulx="307" uly="1528">und nähere Verwandte der Braut, welche ſich auf 100</line>
        <line lrx="1642" lry="1654" ulx="307" uly="1595">Rupien belaufen mögen. — Waͤhrend die Braut und ihre</line>
        <line lrx="1641" lry="1719" ulx="308" uly="1662">Verwandten dieſe Gaben von Seiten des Bräutigams er⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1785" ulx="306" uly="1730">halten, ſo haben ſie ihrerſeits baares Geld im Betrag von</line>
        <line lrx="1641" lry="1853" ulx="305" uly="1794">400 — 500 Rupien dem Bräutigam zu geben. Auf dieſe</line>
        <line lrx="1641" lry="1919" ulx="308" uly="1862">Art wird der Hochzeitsvertrag feſtgeſtellt. Man kann na⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1987" ulx="305" uly="1927">türlich bei dieſer Gelegenheit mehr oder weniger aufwenden;</line>
        <line lrx="1640" lry="2053" ulx="306" uly="1994">doch ſind die oben angegebenen Zahlen keineswegs unge⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2119" ulx="307" uly="2058">wöhnlich groß, und eine Hochzeit, bei der nur die Hälfte</line>
        <line lrx="1640" lry="2184" ulx="305" uly="2125">des Obigen aufgewendet würde, wäre ſchon unter die</line>
        <line lrx="1640" lry="2251" ulx="308" uly="2193">armen Hoͤchzeiten zu zählen. Es iſt hienach nicht zu ver⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2315" ulx="307" uly="2259">wundern, daß viele, vielleicht die meiſten Braminen zeit⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2384" ulx="308" uly="2326">lebens an den Folgen des bei ihrer Hochzeit gemachten</line>
        <line lrx="1641" lry="2448" ulx="307" uly="2390">Aufwandes zu leiden haben, ſo daß ſich die bei der Hoch⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2518" ulx="306" uly="2458">zeit gemachten Schulden häufig vom Vater auf den Sohn</line>
        <line lrx="1638" lry="2582" ulx="308" uly="2524">und Enkel forterben. Die Hochzeit wird hierauf auf einen</line>
        <line lrx="1638" lry="2648" ulx="306" uly="2589">beſtimmten Monat und Tag anberaumt. Es iſt gebräuch⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2715" ulx="306" uly="2657">lich, nur in der trockenen Zeit, welche überhaupt zu Feſten</line>
        <line lrx="1639" lry="2790" ulx="309" uly="2723">günſtiger iſt, Hochzeiten zu feiern; etwa vom December</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="280" type="textblock" ulx="626" uly="221">
        <line lrx="1557" lry="280" ulx="626" uly="221">Eine Braminen⸗Hochzeit. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1519" type="textblock" ulx="230" uly="328">
        <line lrx="1559" lry="383" ulx="233" uly="328">bis in den Mai oder Juni. Die Verwandten der Braut</line>
        <line lrx="1558" lry="456" ulx="231" uly="396">beſtimmen den Tag, und ſchicken zur beſtimmten Zeit Ochſen</line>
        <line lrx="1559" lry="524" ulx="232" uly="463">oder Wagen, um die Leute des Bräutigams einzuholen.</line>
        <line lrx="1558" lry="589" ulx="233" uly="531">Dieſer kommt mit ſeinem Gefolge (den &amp;ο 7ορ νρνιοα</line>
        <line lrx="1561" lry="658" ulx="232" uly="595">oder ο roο vνρενιu). Wenn ſich dieſer Zug dem Dorfe</line>
        <line lrx="1560" lry="722" ulx="230" uly="662">der Braut naht, gehen die Verwandten der Braut demſel⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="789" ulx="232" uly="729">ben mit Muſik entgegen und geleiten denſelben in ein be⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="855" ulx="230" uly="795">ſonderes für ihn zurechtgemachtes Haus. Jede Parthie hat</line>
        <line lrx="1557" lry="921" ulx="230" uly="861">ſodann ein Eſſen in ihrem eigenen Haus, welches das</line>
        <line lrx="1560" lry="988" ulx="232" uly="927">Eſſen des Gottes genannt wird. Der Bräutigam mit</line>
        <line lrx="1560" lry="1053" ulx="230" uly="994">ſeinen Eltern, und im andern Hauſe die Braut mit den</line>
        <line lrx="1561" lry="1122" ulx="231" uly="1060">ihrigen, erſcheinen gebadet, mit Oel geſalbt, mit friſchen</line>
        <line lrx="1561" lry="1188" ulx="231" uly="1129">Kleidern angethan. Vor ihnen wird roher Reis ausge⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1253" ulx="231" uly="1192">ſtreut, in welchen der dienſtthuende Prieſter gewiſſe magi⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1321" ulx="233" uly="1261">ſche Figuren zeichnet. Auf dieſen Reis werden ſodann zwei</line>
        <line lrx="1559" lry="1387" ulx="231" uly="1328">kupferne oder meſſingene Becher geſtellt, in deren jedem</line>
        <line lrx="1561" lry="1455" ulx="231" uly="1392">ein gefaltetes Betelblatt liegt. Neben dieſe Becher wird je</line>
        <line lrx="1562" lry="1519" ulx="231" uly="1459">eine Arekanuß gelegt. Eine der Arekanüſſe ſtellt den Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1585" type="textblock" ulx="188" uly="1527">
        <line lrx="1561" lry="1585" ulx="188" uly="1527">neſcha — den Gott mit dem Elephantenrüſſel — die andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2831" type="textblock" ulx="230" uly="1593">
        <line lrx="1561" lry="1650" ulx="231" uly="1593">den Varuna, einen der acht Welthüter, den Gott der Waſ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1718" ulx="230" uly="1661">ſer, vor. Dieſen beiden Göttern wird ſofort geopfert; es</line>
        <line lrx="1559" lry="1786" ulx="232" uly="1726">wird Sandelteig und Saffran auf ſie geſtrichen (was die</line>
        <line lrx="1560" lry="1851" ulx="232" uly="1795">Braminen auf ihre eigenen Stirnen ſtreichen); Blumen</line>
        <line lrx="1559" lry="1917" ulx="232" uly="1860">werden auf ſie geſtreut; Lichter und Weihrauch werden ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1982" ulx="233" uly="1926">webt und Gaben und Früchte (eine Dattel, eine Cocos⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2050" ulx="232" uly="1990">nuß, ein Stück Zucker) ihnen dargebracht. Hiebei wird ein</line>
        <line lrx="1562" lry="2115" ulx="232" uly="2057">Mantra (Gebet) in Sanscrit geſprochen, von dem Fol⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2182" ulx="234" uly="2123">gendes die Ueberſetzung iſt: „O Lockiger, Waſſergänger,</line>
        <line lrx="1560" lry="2246" ulx="232" uly="2189">Madhutödter, Kühefinder, Viſchnu (Durchdringer), Lak⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2315" ulx="232" uly="2255">ſchmiträger, Haarſträubender, Lotosähnlicher, o heiliger</line>
        <line lrx="1561" lry="2379" ulx="233" uly="2321">Kriſchna (hier ſind 24 Namen, welche ſich auf verſchiedene</line>
        <line lrx="1562" lry="2446" ulx="234" uly="2387">mythologiſche Geſchichten beziehen, und nicht ohne weitläu⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2513" ulx="233" uly="2454">fige Erklärung verſtändlich gemacht werden könnten), jetzt,</line>
        <line lrx="1560" lry="2579" ulx="232" uly="2520">in dem zweiten Dritttheile des großen Bramatags, in dem</line>
        <line lrx="1561" lry="2643" ulx="232" uly="2586">Kalpa (Weltalter) des weißen Ebers, in dem Manu⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2709" ulx="232" uly="2652">Zeitraum des Veivasvata⸗Manu, in dem Kalijuga, in</line>
        <line lrx="1619" lry="2780" ulx="232" uly="2718">deſſen erſtem Viertel, in dem Bharatajahr (dieſes iſt be.</line>
        <line lrx="1428" lry="2831" ulx="1362" uly="2785">5 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1258" lry="277" type="textblock" ulx="319" uly="216">
        <line lrx="1258" lry="277" ulx="319" uly="216">68 Eine Braminen⸗Hochzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2779" type="textblock" ulx="302" uly="323">
        <line lrx="1647" lry="384" ulx="319" uly="323">züglich auf einen Jahrescyclus von 60 Jahren, welcher</line>
        <line lrx="1696" lry="449" ulx="316" uly="390">im Gebrauch iſt unter den Hindus; aber hier iſt offenbar</line>
        <line lrx="1646" lry="523" ulx="315" uly="459">der Jahrescyclus gleich einem Viertheil eines Juga), in</line>
        <line lrx="1644" lry="582" ulx="315" uly="525">dem Bharata⸗Lande (Indien), in der Jambu⸗Inſel (dieſes,</line>
        <line lrx="1642" lry="648" ulx="317" uly="591">gleich Roſenapfel⸗Inſel, iſt ein poetiſcher Name Indiens),</line>
        <line lrx="1643" lry="716" ulx="316" uly="658">in dem Dandaka⸗Wald (ein unbeſtimmter Name für das</line>
        <line lrx="1647" lry="784" ulx="313" uly="725">uncultivirte Südland in den alten Heldengedichten), auf</line>
        <line lrx="1643" lry="849" ulx="313" uly="791">dem ſüdlichen Ufer des Godaveri⸗Fluſſes, innerhalb der</line>
        <line lrx="1643" lry="916" ulx="315" uly="856">Schalivahana⸗Zeitrechnung (welche beinahe mit der chriſt⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="985" ulx="314" uly="924">lichen zuſammentrifft), während der Geltung der Menſch⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1048" ulx="313" uly="989">werdung Viſchnus als Buddha, in dem Rama⸗Gefilde</line>
        <line lrx="1641" lry="1116" ulx="312" uly="1056">(wo Rama ſeine Heldenthaten gethan hat), im Winter des</line>
        <line lrx="1641" lry="1181" ulx="310" uly="1124">Jahres — (1852), im Monat — (December), in derſelben</line>
        <line lrx="1642" lry="1245" ulx="311" uly="1190">Mondshaͤlfte des Monats — heute am — (5.) (Donners⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1316" ulx="309" uly="1257">tag), unter der Conſtellation der — (Zwillinge), mögen</line>
        <line lrx="1572" lry="1380" ulx="310" uly="1322">wir mit Glück und Erfolg den Gott Ganeſcha verehren.</line>
        <line lrx="1639" lry="1446" ulx="422" uly="1387">Schöͤngeſichtiger, Einzahniger, Schwarzer, Elephan⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1514" ulx="308" uly="1455">tenohriger, Großleibiger, Gekrümmter, Hindernißzerſtoͤrer,</line>
        <line lrx="1640" lry="1577" ulx="308" uly="1521">o Ganeſcha — Kometähnlicher, Vortrefflicher, du dem jun⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1646" ulx="309" uly="1587">gen Monde Aehnlicher, Elephantengeſichtiger — hoͤre den,</line>
        <line lrx="1638" lry="1710" ulx="309" uly="1653">o Fürſt, der deine zwoͤlf Namen nennt! Im Wiſſen und</line>
        <line lrx="1637" lry="1779" ulx="306" uly="1720">in der Vermählung — im Ausgang und Eingang, im</line>
        <line lrx="1408" lry="1846" ulx="306" uly="1788">Krieg und in Noth, hebe du alle Hinderniſſe!“</line>
        <line lrx="1638" lry="1910" ulx="417" uly="1855">In dieſer Weiſe (ſo daß es wahr bleibt, daß die</line>
        <line lrx="1642" lry="1978" ulx="305" uly="1919">Heiden viele Worte machen) wird Ganeſcha angerufen; auf</line>
        <line lrx="1638" lry="2043" ulx="306" uly="1986">ähnliche Weiſe ſodann auch Varuna, welcher durch die</line>
        <line lrx="1639" lry="2108" ulx="305" uly="2053">zweite Arekanuß repräſentirt iſt. Für dieſe Ceremonien be⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2174" ulx="305" uly="2119">kommt der dienſtthuende Prieſter ein Geſchenk von 2 Ru⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2241" ulx="306" uly="2185">pien. Außerdem bekommen auch die andern anweſenden</line>
        <line lrx="1636" lry="2306" ulx="302" uly="2251">Braminen ein kleines Geſchenk, waͤre es auch nur ein</line>
        <line lrx="1635" lry="2374" ulx="305" uly="2317">Kreuzer für jeden. Hierauf wird einer weiblichen Gottheit,</line>
        <line lrx="1635" lry="2441" ulx="306" uly="2385">welche für die Zeit der Hochzeit neben dem Hausgötzen</line>
        <line lrx="1634" lry="2510" ulx="306" uly="2450">aufgeſtellt wird, auf einer Wanne (Sinnbild wahrſcheinlich</line>
        <line lrx="1813" lry="2577" ulx="305" uly="2511">der alltäglichen häuslichen Geſchäfte) Reis, Betelnuß, ein j]</line>
        <line lrx="1813" lry="2642" ulx="307" uly="2583">Stück Zeug zu einer Jacke, eine Cocosnuß dargebracht.</line>
        <line lrx="1631" lry="2707" ulx="306" uly="2649">Nach dieſen Opfern folgt ein Eſſen, welches, nachdem es</line>
        <line lrx="1632" lry="2779" ulx="303" uly="2716">den Götzen vorgeſtellt worden war, in dem Hauſe und in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="11" lry="2397" ulx="0" uly="2160">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="11" lry="2587" ulx="0" uly="2424">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="298" type="textblock" ulx="652" uly="246">
        <line lrx="1556" lry="298" ulx="652" uly="246">Eine Braminen⸗Hochzeit. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2805" type="textblock" ulx="231" uly="354">
        <line lrx="1558" lry="416" ulx="233" uly="354">einem eigens von Zweigen erbauten Vorhofgebäude, von</line>
        <line lrx="806" lry="481" ulx="231" uly="424">den Gäſten verzehrt wird.</line>
        <line lrx="1561" lry="545" ulx="271" uly="488">In der Nacht, welche auf dieſen erſten Tag folgt, findet</line>
        <line lrx="1560" lry="614" ulx="232" uly="555">die Einholung des Bräutigams Statt. Man ſetzt</line>
        <line lrx="1562" lry="681" ulx="234" uly="620">den Bräutigam auf ein Pferd und zieht mit ihm unter lär⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="744" ulx="235" uly="686">mender Muſik dem Hauſe der Braut zu. Unterwegs, in</line>
        <line lrx="1561" lry="815" ulx="235" uly="752">einer Hauptſtraße, hält der Zug an, und man ſetzt ſich in</line>
        <line lrx="1562" lry="879" ulx="235" uly="820">einem Zelt. Zur gleichen Zeit kommen die Verwandten</line>
        <line lrx="1561" lry="944" ulx="235" uly="885">der Braut (welche jedoch ſelbſt zu Hauſe bleibt) gleichfalls</line>
        <line lrx="1564" lry="1014" ulx="238" uly="951">mit klingendem Spiel auf die Straße. Wie dieſe ſich naͤ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1078" ulx="236" uly="1018">hern, erheben ſich jene von ihren Sitzen. Es entſteht nun</line>
        <line lrx="1564" lry="1145" ulx="237" uly="1084">ein ſcheinbarer Streit, welche Parthie der andern ſich nähern</line>
        <line lrx="1562" lry="1212" ulx="236" uly="1150">ſoll, während deſſen die von Fackellicht erleuchtete Straße</line>
        <line lrx="1565" lry="1276" ulx="238" uly="1217">mit Zuſchauern ſich füllt, welche theils durch die Tänze der</line>
        <line lrx="1567" lry="1344" ulx="238" uly="1283">hiezu angeſtellten Weibsperſonen, theils durch das Abbren⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1407" ulx="238" uly="1349">nen von Feuerwerk (was bei allen Gelegenheiten hier zu</line>
        <line lrx="1566" lry="1475" ulx="239" uly="1414">Lande eine große Rolle ſpielt) unterhalten werden. Endlich</line>
        <line lrx="1567" lry="1539" ulx="239" uly="1482">kommt der Scheinſtreit zu Ende, und die beiden Parthien</line>
        <line lrx="1568" lry="1607" ulx="241" uly="1548">nähern ſich einander, umarmen einander, geben einander</line>
        <line lrx="1570" lry="1672" ulx="244" uly="1614">Cocosnüſſe und beſtreuen ſich mit einer Art von wohlrie⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1741" ulx="244" uly="1679">chendem weißem Mehl, das ſie zu dieſem Zweck mitgebracht</line>
        <line lrx="1570" lry="1809" ulx="240" uly="1747">haben; und auch mit einem rothen Staub, der an den</line>
        <line lrx="1571" lry="1872" ulx="241" uly="1813">Kleidern hängen bleibt. Alle ſetzen ſich ſodann in dem</line>
        <line lrx="1569" lry="1940" ulx="241" uly="1879">Zelte, und die Mutter der Braut kommt, die Füße des</line>
        <line lrx="1570" lry="2006" ulx="242" uly="1947">Bräutigams zu waſchen, wobei der Schwiegervater dem</line>
        <line lrx="1573" lry="2073" ulx="243" uly="2010">Schwiegerſohn das Waſſer auf die Füße gießt. Schwie⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2140" ulx="244" uly="2077">gervater und Schwiegermutter machen hierauf Varapudſcha</line>
        <line lrx="1573" lry="2206" ulx="245" uly="2144">(verehren den Bräutigam), indem ſie ihn mit Sandel,</line>
        <line lrx="1572" lry="2269" ulx="246" uly="2209">Saffran ꝛc. beſtreichen, ihm Betel, Turban und Schawl</line>
        <line lrx="1569" lry="2340" ulx="246" uly="2276">geben, auch noch einmal dem Ganeſcha und Varuna opfern,</line>
        <line lrx="1575" lry="2399" ulx="244" uly="2343">den Braminen Geſchenke, allen übrigen Gäͤſten Betel</line>
        <line lrx="1574" lry="2472" ulx="247" uly="2409">geben. Hierauf geht jede Parthie wieder nach Hauſe. Unter⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2534" ulx="244" uly="2474">deſſen hat man in dem Hauſe der Braut gekocht, und die</line>
        <line lrx="1575" lry="2601" ulx="247" uly="2542">Weibsleute dieſes Hauſes machen ſich auf, den Bräu⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2669" ulx="247" uly="2609">tigam und ſeine weiblichen Verwandten (aber nicht die</line>
        <line lrx="1576" lry="2734" ulx="247" uly="2676">männlichen, die ihr Eſſen anderswie finden müſſen) zu</line>
        <line lrx="1572" lry="2805" ulx="247" uly="2740">ſpeiſen. Unterdeſſen wird es Morgen. Mit Anbruch dieſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1260" lry="287" type="textblock" ulx="325" uly="234">
        <line lrx="1260" lry="287" ulx="325" uly="234">70 Eine Braminen⸗Hochzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2801" type="textblock" ulx="301" uly="344">
        <line lrx="1656" lry="405" ulx="322" uly="344">zweiten Tages machen die Aſtronomen ihre Waſſeruhr</line>
        <line lrx="1653" lry="470" ulx="322" uly="410">bereit, um die paſſende halbe Stunde nicht zu verfehlen.</line>
        <line lrx="1654" lry="535" ulx="319" uly="476">(Die Waſſeruhr iſt ein kupfernes Gefäß mit einem ſehr</line>
        <line lrx="1653" lry="603" ulx="318" uly="542">kleinen Loch. Dieſes wird in eine Schüſſel voll Waſſer</line>
        <line lrx="1654" lry="672" ulx="319" uly="610">geſetzt, wo es eine Zeitlang ſchwimmt, ſich allmählig mit</line>
        <line lrx="1650" lry="737" ulx="319" uly="676">Waſſer füllt, und endlich unterſinkt; im Augenblick des</line>
        <line lrx="1650" lry="805" ulx="316" uly="743">Unterſinkens iſt eine indiſche Stunde (60 auf den Tag)</line>
        <line lrx="1651" lry="871" ulx="317" uly="809">vollendet.) Nun kommen die Leute des Bräutigams (aber</line>
        <line lrx="1651" lry="938" ulx="320" uly="877">ohne ihn) zum Hauſe der Braut, um, wie ſie ſagen, die</line>
        <line lrx="1649" lry="1003" ulx="317" uly="942">Heirath feſt zu machen, bringen einen Theil der Gaben,</line>
        <line lrx="1650" lry="1066" ulx="318" uly="1008">welche die Braut erhalten ſoll, machen wieder die oben be⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1136" ulx="314" uly="1075">ſchriebenen Ceremonien für Ganeſcha und Varuna, ziehen</line>
        <line lrx="1647" lry="1200" ulx="315" uly="1141">der Braut ein neues Kleid an und füllen die Falten ihres</line>
        <line lrx="1653" lry="1267" ulx="313" uly="1207">Kleides mit Früchten und Gaben verſchiedener Art, worauf</line>
        <line lrx="1646" lry="1334" ulx="315" uly="1274">ſie wieder in ihr eigenes Haus zurückkehren. Zu der von</line>
        <line lrx="1645" lry="1402" ulx="312" uly="1342">den Aſtrologen als günſtig erkannten Stunde begibt ſich</line>
        <line lrx="1645" lry="1469" ulx="314" uly="1407">nun die Parthie der Braut in das Haus des Bräutigams,</line>
        <line lrx="1646" lry="1535" ulx="314" uly="1474">mit einem geſattelten Pferd, auf das der Bräutigam geſetzt</line>
        <line lrx="1644" lry="1599" ulx="310" uly="1541">wird. In ſeiner Begleitung kehren hierauf beide Parthien</line>
        <line lrx="1645" lry="1664" ulx="309" uly="1606">vereinigt mit Muſik in das Haus der Braut zurück. Bräu⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1731" ulx="309" uly="1672">tigam und Braut, der Vater und die Mutter dieſer beiden,</line>
        <line lrx="1645" lry="1799" ulx="308" uly="1739">müſſen hierauf abermals durch die oben beſchriebene Opfer⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1866" ulx="308" uly="1805">ceremonie gehen. Sodann träufelt man Honig in die Hand</line>
        <line lrx="1642" lry="1931" ulx="305" uly="1872">der Braut und des Bräutigams, welchen dieſe zu trinken</line>
        <line lrx="1642" lry="1998" ulx="308" uly="1939">haben. Der ganzen Parthie wird nun rothgefärbter, un⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="2066" ulx="307" uly="2004">gekochter Reis ausgetheilt. Sobald der günſtige Augenblick</line>
        <line lrx="1641" lry="2129" ulx="306" uly="2069">nach dem Ausſpruch der Aſtrologen kommt, ſo wirft Braut</line>
        <line lrx="1640" lry="2198" ulx="304" uly="2136">und Bräutigam auf einander und die ganze Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1637" lry="2266" ulx="306" uly="2201">auf dieſe Beiden den rothen Reis. Dieſe Handlung iſt</line>
        <line lrx="1639" lry="2329" ulx="307" uly="2268">mit dem gewöhnlichen Lärm der muſikaliſchen Inſtrumente</line>
        <line lrx="1636" lry="2394" ulx="302" uly="2335">und mit dem Losbrennen von Gewehren und Feuerwerken</line>
        <line lrx="1636" lry="2464" ulx="304" uly="2401">begleitet. Sowie der Reis auf das neue Ehepaar gefallen</line>
        <line lrx="1635" lry="2529" ulx="302" uly="2470">iſt, ſo kann der Hauptact der Hochzeit als geſchloſſen be⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2594" ulx="302" uly="2536">trachtet werden. Während des Reisſtreuens wird ein ſans⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2663" ulx="305" uly="2602">critiſcher Vers recitirt, deſſen Sinn iſt: „In dieſer glückli⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2729" ulx="302" uly="2670">chen Stunde, da die Sterne und der Mond günſtig ſtehen,</line>
        <line lrx="1632" lry="2801" ulx="301" uly="2735">rufe ich dein Fußpaar an, o Gott (Wiſchnu) Herr der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="2282" type="textblock" ulx="8" uly="2244">
        <line lrx="15" lry="2282" ulx="8" uly="2244">+☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="276" type="textblock" ulx="649" uly="218">
        <line lrx="1559" lry="276" ulx="649" uly="218">Eine Braminen⸗Hochzeit. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2795" type="textblock" ulx="238" uly="327">
        <line lrx="1567" lry="399" ulx="239" uly="327">Lakſchmi. Gib Gedeihen und Frieden.“ — Sind gelehrte</line>
        <line lrx="1566" lry="460" ulx="239" uly="399">Braminen da, wie dieß bei reichen Leuten zu erwarten</line>
        <line lrx="1567" lry="532" ulx="238" uly="460">iſt (denn die Gelehrſamkeit will bezahlt ſeyn), ſo iſt für</line>
        <line lrx="1567" lry="598" ulx="239" uly="528">dieſe hier der Ort, das neue Ehepaar mit Sprüchen aus</line>
        <line lrx="1569" lry="664" ulx="239" uly="592">den heiligen Büchern zu ſegnen. Die Tali's, welche in</line>
        <line lrx="1571" lry="734" ulx="243" uly="658">gleicher Weiſe, wie zu Hauſe der Trauring, das Kennzei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="799" ulx="244" uly="721">chen der verheiratheten Frau ſind, werden nun herbeige⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="866" ulx="242" uly="793">bracht, nämlich zwei goldene, runde, halberhabene Blech⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="931" ulx="244" uly="856">lein, jedes oben mit einem Oehr verſehen, von welchen</line>
        <line lrx="1575" lry="997" ulx="244" uly="931">die Leute des Bräutigams eines, die der Braut das andere</line>
        <line lrx="1574" lry="1068" ulx="244" uly="992">haben machen laſſen. Dieſe beiden Goldbleche werden, nebſt</line>
        <line lrx="1576" lry="1131" ulx="246" uly="1064">einer Anzahl ſchwarzer Perlen (oder vielmehr Steine) an</line>
        <line lrx="1578" lry="1197" ulx="247" uly="1130">einen Faden gefaßt und ſo der Braut um den Hals ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1261" ulx="247" uly="1195">bunden. Auch wird ihr ein goldner Ring an den Finger</line>
        <line lrx="1576" lry="1333" ulx="249" uly="1262">geſteckt, und ihre Fußzehen werden mit ſilbernen Ringen</line>
        <line lrx="1579" lry="1393" ulx="249" uly="1326">verſehen. Kurz, aller der Gold⸗ und Silberſchmuck, welcher</line>
        <line lrx="1579" lry="1461" ulx="249" uly="1392">in dem Heirathsvertrag beſtimmt iſt, Halsketten, Armringe,</line>
        <line lrx="1581" lry="1533" ulx="251" uly="1458">Spangen, Gürtel, große Ketten, Fußketten, Fußſpangen,</line>
        <line lrx="1581" lry="1594" ulx="252" uly="1520">Glöcklein, welche beim Gehen klirren u. ſ. w., wird jetzt</line>
        <line lrx="1583" lry="1662" ulx="251" uly="1594">der Braut angelegt. Hierauf ſagt der Leiter der Ceremo⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1728" ulx="253" uly="1659">nien: „Laſſet uns den Faden binden.“ Man macht einen</line>
        <line lrx="1583" lry="1797" ulx="253" uly="1727">8fachen Faden von Baumwolle gezwirnt, bindet etwas</line>
        <line lrx="1582" lry="1861" ulx="256" uly="1794">Saffran an ein Ende deſſelben und bindet ihn ſodann an</line>
        <line lrx="1583" lry="1929" ulx="255" uly="1857">die Hand des Braͤutigams und einen ähnlichen an die Hand</line>
        <line lrx="1588" lry="1989" ulx="255" uly="1922">der Braut. Dieſer Faden wird während der nächſten vier</line>
        <line lrx="1588" lry="2062" ulx="257" uly="1990">Tage an der Hand getragen. Sodann wird Reis in den</line>
        <line lrx="1589" lry="2129" ulx="258" uly="2055">Hülſen geröſtet, mit etwas Schmalz vermengt, und ein</line>
        <line lrx="1589" lry="2192" ulx="259" uly="2123">Feuer vor das junge Paar geſtellt, in welches dieſe den</line>
        <line lrx="1590" lry="2254" ulx="260" uly="2189">Reis als Opfer für das Feuer, den Gott des Opfers,</line>
        <line lrx="1590" lry="2322" ulx="263" uly="2255">(der das Opfer ißt und den andern Göttern überbringt,</line>
        <line lrx="1593" lry="2388" ulx="264" uly="2321">wie es in den wediſchen Hymnen heißt) darbringt. — Die⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2455" ulx="264" uly="2390">ſes Feuer wird während der vier folgenden Tage unter⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2521" ulx="264" uly="2454">halten und das Opfer von Zeit zu Zeit wiederholt, ſo daß</line>
        <line lrx="1595" lry="2582" ulx="264" uly="2518">der Gott des Feuers zum Zeugen der Hochzeit gemacht</line>
        <line lrx="1592" lry="2654" ulx="268" uly="2586">werden möge. Nachdem dieſe Ceremonien vorüber ſind,</line>
        <line lrx="1596" lry="2716" ulx="268" uly="2654">wird das Eſſen in dem Hauſe der Braut für die ganze</line>
        <line lrx="1594" lry="2795" ulx="268" uly="2720">Feſtgeſellſchaft angeſagt, nur der Vater des Bräutigams</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1247" lry="276" type="textblock" ulx="312" uly="217">
        <line lrx="1247" lry="276" ulx="312" uly="217">72 Eine Braminen⸗Hochzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1919" type="textblock" ulx="298" uly="328">
        <line lrx="1636" lry="393" ulx="307" uly="328">muß, aus Ehrfurcht gegen die oben erwähnte Göttin,</line>
        <line lrx="1637" lry="462" ulx="307" uly="394">welche für die Zeit der Feier in ſeinem Hauſe eingezogen</line>
        <line lrx="1637" lry="526" ulx="305" uly="462">iſt, daſſelbe nicht verlaſſen. Bei dieſer Gelegenheit ißt der</line>
        <line lrx="1637" lry="589" ulx="308" uly="529">Bräutigam mit ſeiner Braut und mit den weiblichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="659" ulx="306" uly="596">wandten ſeiner Familie zuſammen.*) Die Braut gibt</line>
        <line lrx="1634" lry="731" ulx="305" uly="660">dem Bräutigam zerlaſſene Butter zum Eſſen in die Hand,</line>
        <line lrx="1638" lry="790" ulx="306" uly="727">worauf das Eſſen beginnt. Die übrigen Gäſte eſſen auf</line>
        <line lrx="1635" lry="857" ulx="303" uly="794">ihren beſondern Platanenblättern. Nach dem Mahle erhält</line>
        <line lrx="1632" lry="922" ulx="300" uly="860">jedes ſeinen Antheil von Betel und Gewürzen zum Kauen;</line>
        <line lrx="1637" lry="989" ulx="303" uly="927">auch werden wohlriechende Stoffe zum Sprengen über den</line>
        <line lrx="1636" lry="1055" ulx="302" uly="993">Körper oder die Kleider ausgetheilt, worauf ſich die Ge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1124" ulx="304" uly="1059">ſellſchaft zerſtreut. Der Bräutigam bleibt im Hauſe der</line>
        <line lrx="1632" lry="1191" ulx="303" uly="1125">Braut zurück. Am Morgen des dritten Tages gehen</line>
        <line lrx="1632" lry="1255" ulx="302" uly="1191">die Weiber von dem Hauſe der Braut, um den weiblichen</line>
        <line lrx="1632" lry="1320" ulx="304" uly="1258">Verwandten des Bräutigams die Füße zu waſchen.**) Sie</line>
        <line lrx="1632" lry="1386" ulx="303" uly="1323">bringen hiezu das Waſſer und einen Schemel mit ſich. Bei</line>
        <line lrx="1631" lry="1450" ulx="299" uly="1389">dieſer Gelegenheit ſingen die beiden Parthien von Weibern</line>
        <line lrx="1632" lry="1518" ulx="301" uly="1456">canareſiſche Lieder, zum Theil ſatyriſchen Inhalts. Die</line>
        <line lrx="1630" lry="1589" ulx="300" uly="1524">Frauen von des Bräutigams Familie beſchenken die Magd,</line>
        <line lrx="1632" lry="1652" ulx="301" uly="1588">welche das Waſſer zu der Fußwaſchung gebracht hat, mit</line>
        <line lrx="1630" lry="1715" ulx="300" uly="1656">einem neuen Kleide. Hierauf kommen die Frauen von dem</line>
        <line lrx="1628" lry="1787" ulx="298" uly="1722">Hauſe der Braut wieder zurück, baden den Bräutigam und</line>
        <line lrx="1632" lry="1852" ulx="300" uly="1788">die Braut, ſalben ſie mit wohlriechenden Stoffen und zie⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1919" ulx="301" uly="1855">hen ihnen neue Kleider an. Es iſt nun auch ihr Geſchäft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1986" type="textblock" ulx="299" uly="1921">
        <line lrx="1682" lry="1986" ulx="299" uly="1921">dafür Sorge zu tragen, daß das bei dem geſtrigen Opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2251" type="textblock" ulx="296" uly="1987">
        <line lrx="1626" lry="2050" ulx="298" uly="1987">angezündete Feuer nicht erlöſche. Mittags und Abends</line>
        <line lrx="1626" lry="2115" ulx="299" uly="2054">wiederholen Braut und Bräutigam daſſelbe Opfer. — Nach</line>
        <line lrx="1627" lry="2185" ulx="297" uly="2120">einiger Zeit, gegen Mittag, geht abermals das ganze</line>
        <line lrx="1627" lry="2251" ulx="296" uly="2187">Haus der Braut, um die Leute des Bräutigams zum Eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2644" type="textblock" ulx="295" uly="2320">
        <line lrx="1628" lry="2371" ulx="386" uly="2320">*) Nämlich während ſonſt bei derlei Gelegenheiten Jedes ſeine</line>
        <line lrx="1625" lry="2426" ulx="298" uly="2375">Portion auf einem ſeparaten Plantanenblatt erhält, und, ſollte ein</line>
        <line lrx="1627" lry="2480" ulx="297" uly="2431">Anderes in ſein Häuflein Reis hineingreifen, dieß als höchſte Verun⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2536" ulx="295" uly="2486">reinigung betrachtet wird, ſo wird bei dieſer Gelegenheit dem Bräuti⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2592" ulx="296" uly="2541">gam und den Weibern ein Haufen Reis auf einer ununterbrochenen</line>
        <line lrx="868" lry="2644" ulx="296" uly="2596">Reihe von Blättern vorgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2782" type="textblock" ulx="292" uly="2672">
        <line lrx="1620" lry="2729" ulx="350" uly="2672">**) Man nennt aber dieſe Fußwaſchung ein Waſchen des Ge ſichts,</line>
        <line lrx="853" lry="2782" ulx="292" uly="2729">denn dieß iſt ihre Bedeutung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1552" lry="299" type="textblock" ulx="628" uly="243">
        <line lrx="1552" lry="299" ulx="628" uly="243">Eine Braminen⸗Hochzeit. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1806" type="textblock" ulx="217" uly="352">
        <line lrx="1556" lry="413" ulx="225" uly="352">zu laden. Dieſe empfangen den Beſuch wiederum mit aller</line>
        <line lrx="1551" lry="481" ulx="224" uly="421">Form, und entlaſſen ihre Gäſte mit wohlriechenden Stoffen</line>
        <line lrx="1552" lry="547" ulx="224" uly="486">beſprengt. Das Eſſen wird ſodann, und auch an den fol⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="616" ulx="226" uly="554">genden zwei Tagen, in derſelben Ordnung, wie am Tage</line>
        <line lrx="1553" lry="679" ulx="224" uly="619">zuvor abgehalten. — Während dieſes Eſſens, oder unmit⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="747" ulx="226" uly="684">telbar nachher, gehen Etliche von dem Hauſe der Braut</line>
        <line lrx="1549" lry="812" ulx="223" uly="748">in die Tempel und in die Häuſer einiger Bekannten und</line>
        <line lrx="1551" lry="871" ulx="223" uly="815">theilen Saffran und Sandelöl aus. Sodann wird die</line>
        <line lrx="1548" lry="942" ulx="224" uly="882">Braut angewieſen, ihren Mann mit Sandel, Curcuma und</line>
        <line lrx="1550" lry="1011" ulx="224" uly="947">Saffran zu beſtreichen und mit Blumen zu⸗beſtreuen. Auch</line>
        <line lrx="1550" lry="1076" ulx="225" uly="1013">wird ſie genöthigt, den Namen ihres Mannes zu nennen</line>
        <line lrx="1549" lry="1145" ulx="224" uly="1079">(was keine indiſche Frau thut, außer in dieſem Augenblick,</line>
        <line lrx="1548" lry="1210" ulx="221" uly="1146">und wogegen ſich auch die Mädchen bei der Hochzeit, als</line>
        <line lrx="1546" lry="1276" ulx="226" uly="1212">gegen eine Verletzung der Sitte aufs Höchſte ſträuben).</line>
        <line lrx="1547" lry="1344" ulx="224" uly="1277">Nachdem die Braut dieſe Gebräuche durchgemacht hat,</line>
        <line lrx="1545" lry="1409" ulx="222" uly="1344">kommt ganz das Gleiche auch an den Bräutigam. Das</line>
        <line lrx="1545" lry="1474" ulx="219" uly="1408">kleine Paar muß nun ein Betelblatt, von welchem der</line>
        <line lrx="1546" lry="1531" ulx="221" uly="1473">Bräutigam ein Ende und die Braut das andre in den</line>
        <line lrx="1551" lry="1608" ulx="220" uly="1538">Mund geſteckt hat, zwiſchen ſich theilen und kauen, worauf</line>
        <line lrx="1547" lry="1670" ulx="219" uly="1604">beide mit einem Licht umleuchtet werden (eine Art</line>
        <line lrx="1545" lry="1744" ulx="219" uly="1671">Opferceremonie, welche ſehr häufig vorkommt.) — Nun iſt</line>
        <line lrx="1546" lry="1806" ulx="217" uly="1737">das Geſchäft des Tages zu Ende und die Geſellſchaft zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1857" type="textblock" ulx="211" uly="1802">
        <line lrx="435" lry="1857" ulx="211" uly="1802">ſtreut ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2798" type="textblock" ulx="213" uly="1869">
        <line lrx="1546" lry="1935" ulx="329" uly="1869">Am vierten Tage, und auch am fünften werden die⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2006" ulx="217" uly="1934">ſelben Gebräuche wiederholt. Doch iſt noch zu bemerken,</line>
        <line lrx="1542" lry="2071" ulx="216" uly="2002">daß am vierten Tage die Mutter des Bräutigams ſich</line>
        <line lrx="1544" lry="2138" ulx="217" uly="2066">einige ſchlechte Späße gefallen laſſen muß, und dann, gleich⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2203" ulx="216" uly="2132">ſam als Vergütung, dafür ein neues Kleid zum Geſchenk</line>
        <line lrx="348" lry="2253" ulx="216" uly="2198">erhält.</line>
        <line lrx="1540" lry="2336" ulx="327" uly="2265">Am vierten Tag wird Morgens ein ſogenanntes</line>
        <line lrx="1543" lry="2404" ulx="216" uly="2330">Früchteeſſen veranſtaltet; das heißt, Obſt von verſchie⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2466" ulx="214" uly="2397">dener Art, Erbſen⸗ und Linſenähnliche Samen, mit Zucker</line>
        <line lrx="1539" lry="2532" ulx="217" uly="2461">gemiſcht, und Dinge dieſer Art, welche nicht gekocht zu werden</line>
        <line lrx="1538" lry="2595" ulx="215" uly="2528">brauchen, werden aufgetragen. Gegen Abend wird dann</line>
        <line lrx="1537" lry="2671" ulx="216" uly="2594">wieder das gewöhnliche Gaſtmahl, wie an den vorherge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2731" ulx="215" uly="2660">henden Tagen gehalten. In der auf dieſen Tag folgenden</line>
        <line lrx="1535" lry="2798" ulx="213" uly="2724">Nacht wird der Braut ein beſonderer Ohrenſchmuck, Kop⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1253" lry="280" type="textblock" ulx="327" uly="228">
        <line lrx="1253" lry="280" ulx="327" uly="228">74 Eine Braminen⸗Hochzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2718" type="textblock" ulx="322" uly="336">
        <line lrx="1650" lry="399" ulx="323" uly="336">per genannt, angelegt. Die Mutter des Bräutigams ſetzt</line>
        <line lrx="1649" lry="462" ulx="324" uly="404">ſich auf einen Korb, der mit Reis gefüllt iſt, und legt</line>
        <line lrx="1649" lry="530" ulx="322" uly="469">ihrer Schwiegertochter, die neben ihr ſteht, dieſen Schmuck</line>
        <line lrx="1649" lry="594" ulx="324" uly="536">an. Auch bei dieſer Gelegenheit wird das oben beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="660" ulx="324" uly="601">bene Opfer für Ganeſcha und Varuna wiederholt, und die</line>
        <line lrx="1649" lry="725" ulx="324" uly="667">Braminen erhalten ein neues Geſchenk. Während der</line>
        <line lrx="1649" lry="794" ulx="326" uly="733">Nacht wird der Bräutigam angewieſen, in dem Hauſe der</line>
        <line lrx="1649" lry="860" ulx="325" uly="799">Braut einen Hausgöͤtzen zu ſtehlen, und denſelben in ſeines</line>
        <line lrx="1651" lry="926" ulx="326" uly="866">Vaters Haus zu tragen. Am fünften Tage findet eine</line>
        <line lrx="1650" lry="990" ulx="324" uly="932">beſondere Ceremonie Statt, welche Sade genannt wird.</line>
        <line lrx="1646" lry="1059" ulx="325" uly="998">Der Prieſter des Hauſes, aus dem der Bräutigam ſtammt,</line>
        <line lrx="1656" lry="1127" ulx="325" uly="1064">ſtreut in dem Hauſe der Braut Reis und Mais auf</line>
        <line lrx="1652" lry="1191" ulx="323" uly="1131">dem Boden umher, ſchreibt gewiſſe Figuren auf die von</line>
        <line lrx="1650" lry="1257" ulx="324" uly="1197">den Fruchtkörnern gebildete Fläche, ſtellt auf derſelben ſechs</line>
        <line lrx="1653" lry="1322" ulx="324" uly="1264">irdene, von außen mit Kalk beſtrichene Gefäße, und zündet</line>
        <line lrx="1653" lry="1390" ulx="327" uly="1328">auf dieſen ſechs, aus einem Weizenteig geformte Lämpchen</line>
        <line lrx="1652" lry="1455" ulx="327" uly="1395">an. Auch jetzt wird das Opfer für Ganeſcha und Varuna</line>
        <line lrx="1653" lry="1522" ulx="327" uly="1460">wiederholt. Mit dieſem Opfer ſind die Hochzeitfeierlich⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1589" ulx="326" uly="1529">keiten beendigt. Die noch übrigen Geſchenke werden nun</line>
        <line lrx="1654" lry="1655" ulx="326" uly="1593">noch vollends ausgetheilt; nämlich der Mutter der Braut</line>
        <line lrx="1654" lry="1719" ulx="326" uly="1659">ein Kleid im Werth von etwa 25 Rupien; der Schweſter</line>
        <line lrx="1652" lry="1783" ulx="325" uly="1724">der Braut etwa 20 Rupien in baarem Geld und ein Kleid</line>
        <line lrx="1655" lry="1851" ulx="327" uly="1791">im Werth von 10 Rupien, und je fünf Ser von getrock⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1916" ulx="326" uly="1857">neten Cocosnüſſen, Datteln und Arekanüſſen. Den Ohei⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1983" ulx="330" uly="1924">men der Braut müſſen auch Schawls von geringem Werth</line>
        <line lrx="1658" lry="2056" ulx="331" uly="1990">gegeben werden. Ebenſo dem Bruder der Braut ein Tur⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2116" ulx="328" uly="2055">ban. Auch die Tanten der Braut auf des Vaters Seite</line>
        <line lrx="925" lry="2184" ulx="330" uly="2127">wollen nicht vergeſſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1658" lry="2251" ulx="439" uly="2189">Der Hausprieſter wird auch nicht unter 10 — 16 Ru⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2319" ulx="330" uly="2256">pien zufrieden zu ſtellen ſeyn; nur die ganz Armen finden</line>
        <line lrx="1659" lry="2381" ulx="329" uly="2322">ihn mit etwa 5 Rupien ab. Der Aſtrolog fordert 10</line>
        <line lrx="1658" lry="2448" ulx="331" uly="2388">Rupien und einen neuen Turban. Der Abgeſandte des</line>
        <line lrx="1660" lry="2515" ulx="333" uly="2454">Gurus (Geiſtlichen Stammvorſtehers), welcher bei der Hoch⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2586" ulx="332" uly="2521">zeit aſſiſtirt hat, erhält von 4 bis 8 Rupien und einen Tur⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2647" ulx="333" uly="2585">ban. Auch ſonſt werden noch unter den beiderſeitigen Fa⸗</line>
        <line lrx="935" lry="2718" ulx="334" uly="2656">milien Geſchenke gewechſelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2126" type="textblock" ulx="1854" uly="1358">
        <line lrx="1874" lry="2126" ulx="1854" uly="1358">— —  —— =  ‚—————————1  S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2192" type="textblock" ulx="1861" uly="2150">
        <line lrx="1872" lry="2192" ulx="1861" uly="2150">=,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2528" type="textblock" ulx="1857" uly="2286">
        <line lrx="1874" lry="2528" ulx="1857" uly="2286">S = — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2664" type="textblock" ulx="1855" uly="2550">
        <line lrx="1874" lry="2664" ulx="1855" uly="2550"> —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1555" lry="294" type="textblock" ulx="625" uly="241">
        <line lrx="1555" lry="294" ulx="625" uly="241">Eine Braminen⸗Hochzeit. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2799" type="textblock" ulx="179" uly="350">
        <line lrx="1557" lry="409" ulx="345" uly="350">Wenn dieſe Geſchenke gegeben ſind, ſo nimmt die</line>
        <line lrx="1556" lry="475" ulx="235" uly="417">Mutter der Braut eine aus Weizenteig geformte Lampe</line>
        <line lrx="1558" lry="538" ulx="235" uly="483">auf den Kopf, und umwandelt dreimal die Stelle, auf wel⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="607" ulx="235" uly="549">cher die obenerwähnten ſechs Töpfe aufgeſtellt ſind. Ihr</line>
        <line lrx="1558" lry="674" ulx="232" uly="616">folgen Braut und Bräutigam und ihre allernächſten Ver⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="737" ulx="234" uly="681">wandten. Hierauf führt der Vater der Braut dieſe in die</line>
        <line lrx="1557" lry="804" ulx="234" uly="747">Mitte des Zimmers, ſetzt ſie auf den Schoos des Bräuti⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="870" ulx="234" uly="814">gams, ſeines Vaters und ſeiner nächſten Verwandten und</line>
        <line lrx="1555" lry="938" ulx="233" uly="879">ſagt: „Hiemit habe ich mein Kind Euch übergeben.“ Beide,</line>
        <line lrx="1557" lry="1003" ulx="232" uly="946">der Bräutigam und die Braut, werden ſodann auf ein</line>
        <line lrx="1557" lry="1069" ulx="232" uly="1011">Pferd geſetzt, in den Tempel geführt, und dort veranlaßt</line>
        <line lrx="1554" lry="1135" ulx="231" uly="1077">die Götter anzubeten. Dieß geſchieht in feierlichem Umzug</line>
        <line lrx="1555" lry="1201" ulx="234" uly="1142">an den Haupttempeln des Ortes. Dieſer Zug ſchließt ſich</line>
        <line lrx="1556" lry="1271" ulx="229" uly="1210">mit der Rückkehr in das Haus der Bräutigams⸗Parthie,</line>
        <line lrx="1558" lry="1333" ulx="232" uly="1275">wo Braut und Bräutigam mit einander im Vorgebäude</line>
        <line lrx="1557" lry="1398" ulx="231" uly="1341">tanzen. Die Zuſchauer werden hier mit wohlriechenden</line>
        <line lrx="1555" lry="1467" ulx="233" uly="1408">Stoffen beſprengt. Wenn der Tanz vorbei iſt, wird auch</line>
        <line lrx="1557" lry="1532" ulx="231" uly="1474">hier noch einmal das oben beſchriebene Opfer für Ganeſcha</line>
        <line lrx="1557" lry="1599" ulx="230" uly="1541">und Varuna dargebracht, und die Braminen erhalten ein</line>
        <line lrx="1559" lry="1665" ulx="231" uly="1608">Geſchenk; den übrigen Gäſten wird mit Früchten und der⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1731" ulx="230" uly="1673">gleichen aufgewartet. Die Braut, welche nun in des</line>
        <line lrx="1558" lry="1798" ulx="230" uly="1740">Mannes Haus eingeführt iſt, ändert nun ihren Namen,</line>
        <line lrx="1556" lry="1866" ulx="228" uly="1806">und nimmt einen andern, von dem Bräutigam beſtimmten</line>
        <line lrx="1556" lry="1932" ulx="229" uly="1872">Namen an. Bei dieſer Gelegenheit hat der Hausprieſter</line>
        <line lrx="1556" lry="1995" ulx="228" uly="1937">4 — 8 Rupien als Geſchenk anzuſprechen. Nun werden die</line>
        <line lrx="1557" lry="2064" ulx="179" uly="2004">Leute von dem Hauſe der Braut in das Haus des Bräu⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2130" ulx="228" uly="2070">tigams eingeladen, feierlich eingeholt, mit Früchten und</line>
        <line lrx="1191" lry="2194" ulx="228" uly="2136">dann mit einem förmlichen Eſſen bewirthet.</line>
        <line lrx="1556" lry="2266" ulx="338" uly="2202">Am ſechsten Tage iſt noch eine Gaſterei im Hauſe</line>
        <line lrx="1554" lry="2329" ulx="226" uly="2270">der Braut. Am ſiebenten Tag endlich verabſchiedet man</line>
        <line lrx="1556" lry="2396" ulx="226" uly="2335">ſich im Hauſe der Braut, unter nochmaligen Geſchenken</line>
        <line lrx="1554" lry="2463" ulx="225" uly="2401">der Schwiegereltern an den Bräutigam. Zur gleichen Zeit,</line>
        <line lrx="1554" lry="2526" ulx="227" uly="2466">oder nach Umſtänden auch ſpäter, wird ein Geſchenk an</line>
        <line lrx="1554" lry="2596" ulx="228" uly="2532">Vieh, Kühen, Büffel, Pferden ꝛc. von dem Hauſe der</line>
        <line lrx="1550" lry="2663" ulx="225" uly="2600">Braut aus, dem Bräutigam mitgegeben oder nachgeſchickt.</line>
        <line lrx="1553" lry="2727" ulx="335" uly="2664">Aus dieſer Schilderung iſt leicht zu erſehen, wie die</line>
        <line lrx="1551" lry="2799" ulx="224" uly="2732">Hochzeit für den Braminen zum Voraus der Gegenſtand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="297" type="textblock" ulx="329" uly="241">
        <line lrx="1322" lry="297" ulx="329" uly="241">76 Ein Sterbebett ohne Hoffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="415" type="textblock" ulx="324" uly="351">
        <line lrx="1655" lry="415" ulx="324" uly="351">jahrelanger Wünſche, Speculationen und Betteleien, wäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="480" type="textblock" ulx="325" uly="419">
        <line lrx="1694" lry="480" ulx="325" uly="419">rend ſie andauert, ein ſiebentägiges Schlaraffenleben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="939" type="textblock" ulx="324" uly="485">
        <line lrx="1655" lry="549" ulx="324" uly="485">nachdem ſie vorbei iſt, häufig der Grund lebensläng⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="612" ulx="324" uly="550">licher Verſchuldung und Brotnoth iſt. Für die bloßen Zu⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="678" ulx="324" uly="617">ſchauer aber iſt das immerwährende Muſiciren und Umher⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="746" ulx="325" uly="685">ziehen in den Straßen eine höchſt ärgerliche und ſtörende</line>
        <line lrx="1655" lry="812" ulx="329" uly="752">Sache; ja in den Wochen vor der Regenzeit, wo die mei⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="882" ulx="325" uly="818">ſten Hochzeiten Statt finden, iſt in größeren Städten bei Tag</line>
        <line lrx="1217" lry="939" ulx="325" uly="884">und bei Nacht des Gedudels kein Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1228" type="textblock" ulx="525" uly="1091">
        <line lrx="1469" lry="1155" ulx="525" uly="1091">3. Ein Sterbebett ohne Hoffnung.</line>
        <line lrx="1182" lry="1228" ulx="789" uly="1181">Von Kliſſ. Gundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1841" type="textblock" ulx="324" uly="1251">
        <line lrx="1654" lry="1308" ulx="328" uly="1251">(Das Folgende iſt ein Bruchſtück von einem Lehrgedicht, das</line>
        <line lrx="1656" lry="1374" ulx="325" uly="1320">der Cottajagattu Radſcha, Kerala Varma, vor etwa 150 Jah⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1440" ulx="324" uly="1390">ren in Malajalam geſchrieben hat. Das Gedicht heißt:</line>
        <line lrx="1655" lry="1508" ulx="328" uly="1456">„Der Anbruch (oder Aufgang) des Weltekels,“ und bemüht</line>
        <line lrx="1653" lry="1577" ulx="327" uly="1522">ſich, die Eitelkeit des Erdenlebens aufs Eindringlichſte zu</line>
        <line lrx="1654" lry="1641" ulx="328" uly="1588">ſchildern, und zu Weltentſagung und ſchwärmeriſcher Wiſchnu⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1708" ulx="721" uly="1657">Verehrung aufzufordern).</line>
        <line lrx="1654" lry="1774" ulx="327" uly="1721">[In der Ueberſetzung iſt kein Gedanke ausgelaſſen, nur Wie⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1841" ulx="666" uly="1783">derholung vermieden worden.] .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2815" type="textblock" ulx="323" uly="1888">
        <line lrx="1654" lry="1945" ulx="436" uly="1888">— — Nun liegt er ſprachlos, es arbeitet die Bruſt,</line>
        <line lrx="1653" lry="2011" ulx="323" uly="1953">die Adern zucken, die Weiber, ſchaamvergeſſen, werfen ſich</line>
        <line lrx="1654" lry="2077" ulx="326" uly="2019">auf den Boden und heulen. Dunkel wird ihm das Auge,</line>
        <line lrx="1654" lry="2143" ulx="326" uly="2086">aber zwei Haufen ſieht er noch: die Verwandten, die um</line>
        <line lrx="1655" lry="2210" ulx="324" uly="2152">ihn niederfallen und weinen, und dort die wackern Schergen</line>
        <line lrx="1655" lry="2275" ulx="325" uly="2220">des Fürſten der Unterwelt, die mit Stock und Strick ihn</line>
        <line lrx="1655" lry="2343" ulx="326" uly="2285">abzuholen herandringen. Da reißt ſich der Lebenswind,</line>
        <line lrx="1656" lry="2409" ulx="324" uly="2352">der alle Gefäße durchdringt, allgemach los. Jama's Die⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2475" ulx="326" uly="2417">ner nahen; er ſieht die hohlen Mäuler, die krummen Hau⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2544" ulx="325" uly="2485">zähne, die ſcharfgeſchnittenen Geſichter, das hochſtrebende</line>
        <line lrx="1657" lry="2611" ulx="325" uly="2550">Haar, die blutrothen Augen, die gerunzelten Brauen; ſie</line>
        <line lrx="1656" lry="2677" ulx="325" uly="2618">rollen die Augen und ballen die Fäuſte, ſtoßen und treten,</line>
        <line lrx="1655" lry="2741" ulx="326" uly="2681">binden und zerren, mit welterſchütterndem Hohngelächter.</line>
        <line lrx="1655" lry="2815" ulx="327" uly="2747">Heute erſt ſieht er ſie und jammert: „Ach, daß ich ſo lange</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_PW-Brahmanen_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_PW-Brahmanen/GkII73-1853_PW-Brahmanen_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="681" type="textblock" ulx="2" uly="638">
        <line lrx="28" lry="681" ulx="2" uly="638">..4</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="31" lry="823" ulx="1" uly="783">en,</line>
        <line lrx="31" lry="894" ulx="0" uly="842">ſes</line>
        <line lrx="31" lry="947" ulx="3" uly="917">el⸗</line>
        <line lrx="31" lry="1015" ulx="0" uly="973">ind</line>
        <line lrx="32" lry="1092" ulx="9" uly="1050">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="41" lry="1955" ulx="0" uly="1907">itet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2103">
        <line lrx="43" lry="2152" ulx="0" uly="2103">dele</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2552" type="textblock" ulx="1" uly="2367">
        <line lrx="44" lry="2421" ulx="10" uly="2367">ich</line>
        <line lrx="47" lry="2552" ulx="1" uly="2512">une</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="47" lry="2687" ulx="2" uly="2641">es</line>
        <line lrx="49" lry="2755" ulx="0" uly="2706">Hͤn⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2822" ulx="0" uly="2768">ncch⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2886" ulx="0" uly="2840">lten</line>
        <line lrx="48" lry="2962" ulx="0" uly="2902">il.</line>
        <line lrx="50" lry="3018" ulx="1" uly="2963">darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="510" type="textblock" ulx="659" uly="457">
        <line lrx="1565" lry="510" ulx="659" uly="457">Eine Braminen⸗Hochzeit. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1549" type="textblock" ulx="244" uly="563">
        <line lrx="1572" lry="628" ulx="244" uly="563">verehrt oder für göttlich gehalten werden. Falſchen Göttern</line>
        <line lrx="1570" lry="695" ulx="244" uly="629">zu dienen, iſt noch eine ſchwerere Sünde, als Luſt, Zorn</line>
        <line lrx="1571" lry="757" ulx="244" uly="693">und die andern obgenannten. Denn wo nur die rechte</line>
        <line lrx="1571" lry="824" ulx="244" uly="758">Gottesfurcht und Gottſeligkeit eingekehrt iſt, da gehen jene</line>
        <line lrx="1009" lry="889" ulx="245" uly="832">vier und ſieben gewiß zu Grunde.</line>
        <line lrx="1568" lry="953" ulx="343" uly="892">N. Schulmeiſter! Jetzt iſt's genug. Ich muß fort.</line>
        <line lrx="1570" lry="1020" ulx="247" uly="958">Vielleicht komm ich morgen wieder, wenn ich Zeit finde.</line>
        <line lrx="1572" lry="1086" ulx="247" uly="1024">Was ich aber ſo geſagt habe, braucht Ihr Niemand mit⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1155" ulx="246" uly="1088">zutheilen. Ich möchte nicht, daß es hieße, ein Mann wie</line>
        <line lrx="1082" lry="1220" ulx="249" uly="1160">ich wolle etwas von Eurer Religion.</line>
        <line lrx="1571" lry="1285" ulx="357" uly="1222">Sch. Ich kann ſchweigen. Vergeſſet doch nicht, was</line>
        <line lrx="1572" lry="1351" ulx="248" uly="1287">ich Euch über die Sünde geſagt habe und hängt nicht</line>
        <line lrx="1570" lry="1418" ulx="251" uly="1353">mehr den ſogenannten Göttern an. Möge Euch Derjenige,</line>
        <line lrx="1573" lry="1482" ulx="248" uly="1420">dem Alles angehoͤrt, helfen, daß Ihr aus dieſer Knecht⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="1549" ulx="249" uly="1488">ſchaft los werdet und Seine Freiheit findet! Selam!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1842" type="textblock" ulx="554" uly="1700">
        <line lrx="1278" lry="1761" ulx="554" uly="1700">2. Eine Braminen⸗Hochzeit.</line>
        <line lrx="1089" lry="1842" ulx="730" uly="1796">Von Miſſ. Weigle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2732" type="textblock" ulx="251" uly="1870">
        <line lrx="1579" lry="1926" ulx="359" uly="1870">Unter den Braminen des Südmarattalandes*) gilt</line>
        <line lrx="1576" lry="2003" ulx="252" uly="1937">es für Regel, daß jedes Mädchen zwiſchen dem achten und</line>
        <line lrx="1579" lry="2069" ulx="252" uly="2003">zehnten Jahre, jedenfalls vor dem Eintritt der Entwick⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2136" ulx="252" uly="2072">lungsjahre heirathen ſolle. Sollte dieſe Regel verletzt wer⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2199" ulx="251" uly="2136">den, ſo wird das über das Heirathsalter vorgeſchrittene</line>
        <line lrx="1579" lry="2264" ulx="253" uly="2201">Mädchen aus der Kaſte geſtoßen und fällt unter die leider</line>
        <line lrx="1580" lry="2333" ulx="251" uly="2268">ſo große Zahl der zuchtloſen Weiber, welche im Solde</line>
        <line lrx="1579" lry="2396" ulx="253" uly="2334">eines Tempelperſonals, oder im Dienſte eines reichen Man⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2461" ulx="252" uly="2401">nes an Leib und Seele zu Grunde gehen. — Wenn es</line>
        <line lrx="1578" lry="2534" ulx="253" uly="2471">aber gelingt, einen paſſenden Bräutigam zu rechter Zeit zu</line>
        <line lrx="1579" lry="2598" ulx="253" uly="2537">finden, ſo wird, nach vorhergehender allgemeiner Verab⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2666" ulx="253" uly="2604">redung zwiſchen den Eltern der jungen Leute (bei dem</line>
        <line lrx="1579" lry="2732" ulx="254" uly="2669">Bräutigam iſt kein Alter feſtgeſetzt, innerhalb deſſen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="3006" type="textblock" ulx="255" uly="2782">
        <line lrx="1578" lry="2840" ulx="304" uly="2782">*) Um dieſer Beſchreibung ſoviel als möglich Correctheit zu ſichern,</line>
        <line lrx="1578" lry="2894" ulx="255" uly="2843">beſchränke ich ſie auf die Gebräuche dieſes Diſtriets. Manches mag</line>
        <line lrx="1577" lry="2949" ulx="255" uly="2897">andrer Orten abweichen; doch gibt das Ganze gewiß einen ziemlich</line>
        <line lrx="1420" lry="3006" ulx="256" uly="2954">richtigen Eindruck von dem, was in ganz Indien Statt findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="3073" type="textblock" ulx="323" uly="3009">
        <line lrx="1446" lry="3073" ulx="323" uly="3009">1ſtes Heft 1853. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="916" type="textblock" ulx="2320" uly="224">
        <line lrx="2347" lry="916" ulx="2320" uly="224">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3054" type="textblock" ulx="2267" uly="2187">
        <line lrx="2291" lry="2804" ulx="2267" uly="2786">4</line>
        <line lrx="2353" lry="3054" ulx="2320" uly="2187">Copyright 4/1999 VxyVMaster GmbH wwWW.yymaster. om</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
