<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1853_Joha-Reise-2</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die ostindische Visitationsreise des Inspector Josenhans im Jahr 1851-52 [2], H. 4, S. 70-233</title>
          <author>Josenhans, Friedrich Joseph</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="2665" type="textblock" ulx="631" uly="2590">
        <line lrx="1314" lry="2665" ulx="631" uly="2590">N124517878200 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2843" type="textblock" ulx="604" uly="2729">
        <line lrx="1685" lry="2843" ulx="604" uly="2729">EIAIAuALMNIIu Obmancen e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="304" type="textblock" ulx="272" uly="251">
        <line lrx="1161" lry="304" ulx="272" uly="251">70 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1149" type="textblock" ulx="264" uly="359">
        <line lrx="1604" lry="417" ulx="272" uly="359">Faſt alle jungen Leute von über 12 Jahren können die Bi⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="485" ulx="271" uly="427">bel leſen, die nun vollſtändig in ihren Händen iſt.“</line>
        <line lrx="1600" lry="553" ulx="377" uly="492">In Bezug auf die Bibel in der Volksſprache meldet Miſſ.</line>
        <line lrx="1602" lry="619" ulx="272" uly="559">Georg Gill unter d. 19. Oct. 1852: „Unſre Bibeln, 1350 an</line>
        <line lrx="1601" lry="690" ulx="269" uly="625">der Zahl, welche Miſſ. Buzacott im letzten März uns gebracht hat,</line>
        <line lrx="1601" lry="752" ulx="269" uly="692">ſind bereits alle vergriffen, und die Leute ſind in der That</line>
        <line lrx="1598" lry="819" ulx="268" uly="757">froh, die ganze Heil. Schrift in ihrer Sprache zu beſitzen.</line>
        <line lrx="1598" lry="889" ulx="269" uly="825">Es iſt eine erfreuliche Thatſache, daß ſeit der Vertheilung</line>
        <line lrx="1599" lry="953" ulx="266" uly="894">der ganzen Bibel viele der bisher zügelloſeſten Leute ſich an</line>
        <line lrx="1599" lry="1013" ulx="265" uly="957">unſre Claſſen und Schulen angeſchloſſen und die Bibel mit</line>
        <line lrx="1596" lry="1085" ulx="265" uly="1023">großer Bereitwilligkeit gekauft haben. Auch iſt die Frucht</line>
        <line lrx="1592" lry="1149" ulx="264" uly="1090">ihres Leſens unverkennbar und verſpricht Beſtand zu haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1323" type="textblock" ulx="933" uly="1310">
        <line lrx="943" lry="1323" ulx="933" uly="1310">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1438" type="textblock" ulx="886" uly="1375">
        <line lrx="975" lry="1438" ulx="886" uly="1375">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1699" type="textblock" ulx="263" uly="1534">
        <line lrx="1596" lry="1620" ulx="263" uly="1534">Die oſtindiſche Viſitationsreiſe des Inſpector</line>
        <line lrx="1477" lry="1699" ulx="388" uly="1622">Joſenhans im Jahr 185A — 4852.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1905" type="textblock" ulx="574" uly="1757">
        <line lrx="1281" lry="1807" ulx="574" uly="1757">(Von ihm ſelbſt beſchrieben.)</line>
        <line lrx="1271" lry="1905" ulx="627" uly="1857">(Fortſetzung von H. II, S. 139.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2093" type="textblock" ulx="261" uly="1960">
        <line lrx="1591" lry="2030" ulx="261" uly="1960">Zweiter Abſchnitt. — Viſitationsreiſe in der Provinz</line>
        <line lrx="1023" lry="2093" ulx="829" uly="2041">Canara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2217" type="textblock" ulx="427" uly="2155">
        <line lrx="1422" lry="2217" ulx="427" uly="2155">A. Erſter Aufenthalt in Mangalur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2509" type="textblock" ulx="261" uly="2253">
        <line lrx="1590" lry="2320" ulx="264" uly="2253">1. Das Erwachen in Mangalur. Die Morgen⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2385" ulx="261" uly="2321">wanderung. Begrüßung. Meine Wohnung und</line>
        <line lrx="1494" lry="2450" ulx="357" uly="2386">Einrichtung. Die Balmattha mit ihren</line>
        <line lrx="1065" lry="2509" ulx="790" uly="2457">Anſtalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2816" type="textblock" ulx="255" uly="2550">
        <line lrx="1587" lry="2612" ulx="366" uly="2550">Noch war es Nacht, als mich um ½ 6 Uhr in der</line>
        <line lrx="1589" lry="2683" ulx="257" uly="2616">Frühe ein Geſang erweckte, der aus dem anſtoßenden Flügel</line>
        <line lrx="1586" lry="2747" ulx="255" uly="2683">des Gebäudes oben über die Seitenwände meines Gemachs</line>
        <line lrx="1587" lry="2816" ulx="257" uly="2749">herüber friſch und mächtig in meine Ohren drang. Es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="917" type="textblock" ulx="1862" uly="429">
        <line lrx="1874" lry="917" ulx="1862" uly="429">—  —— — — — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1573" lry="298" type="textblock" ulx="692" uly="237">
        <line lrx="1573" lry="298" ulx="692" uly="237">Inſpector Joſenhans. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2798" type="textblock" ulx="248" uly="349">
        <line lrx="1577" lry="412" ulx="248" uly="349">die Melodie: „Ein' feſte Burg iſt unſer Gott.“ Die Kate⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="481" ulx="254" uly="414">chiſtenſchüler ſangen in der Morgenandacht dieſes Lied Lu⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="547" ulx="251" uly="482">ther's, des theuern Gottesmannes, canareſiſch. Mir klangen</line>
        <line lrx="1578" lry="606" ulx="251" uly="550">die Töne des Liedes diesmal wie Poſaunentöne aus dem</line>
        <line lrx="1580" lry="681" ulx="252" uly="608">himmliſchen Heiligthum tief in der Seele nach. Froͤhlich</line>
        <line lrx="1580" lry="748" ulx="254" uly="676">erhob ich mich von meinem Lager und trat in die Verandah</line>
        <line lrx="1581" lry="815" ulx="253" uly="746">heraus, um der neuen Welt, die mich umgab, zum erſten</line>
        <line lrx="1583" lry="879" ulx="257" uly="816">Mal beim Tageslicht ins Auge zu ſchauen. Außen war</line>
        <line lrx="1583" lry="944" ulx="257" uly="880">Alles ſchon lebendig; unwillkührlich aber ſucht hier oben</line>
        <line lrx="1582" lry="1012" ulx="258" uly="946">auf Balmattha, wenn man in die vordere Verandah heraus</line>
        <line lrx="1584" lry="1076" ulx="255" uly="1012">tritt oder auf dem freien Platz vor dem Anſtaltsgebäude</line>
        <line lrx="1585" lry="1145" ulx="256" uly="1078">umherwandelt, der Blick des neuen Ankömmlings das Weite.</line>
        <line lrx="1587" lry="1210" ulx="258" uly="1145">Da zur Rechten, durch einen ſanft abfallenden, wohl be⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1277" ulx="258" uly="1214">ſchatteten, niſchenreichen Thaleinſchnitt von uns getrennt,</line>
        <line lrx="1586" lry="1344" ulx="258" uly="1280">zieht ſich ein langgeſtreckter Hügel hin, derſelbe, der uns,</line>
        <line lrx="1586" lry="1407" ulx="261" uly="1342">weil er um einige Fuß höher als der Balmattha⸗Hügel iſt,</line>
        <line lrx="1588" lry="1478" ulx="263" uly="1408">geſtern draußen auf der See dieſes liebe Ziel unſerer Miſ⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1540" ulx="263" uly="1475">ſionsfahrt verdeckt hatte. Jetzt präſentirt er uns nun ſeine</line>
        <line lrx="1590" lry="1609" ulx="263" uly="1542">hintere Seite; auf ſeinem Rücken aber erblicken wir wieder</line>
        <line lrx="1633" lry="1671" ulx="263" uly="1610">den Leuchtthurm und die Wohnungen der beiden Collecto⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1740" ulx="266" uly="1675">ren, die uns Tags zuvor die erſten Grüße von Mangalur</line>
        <line lrx="1591" lry="1809" ulx="266" uly="1745">zugewinkt hatten. Links im Süden blickt der Netrawaty,</line>
        <line lrx="1591" lry="1870" ulx="265" uly="1808">der eine der beiden Mangalur⸗Ströme, als ein bisweilen</line>
        <line lrx="1594" lry="1936" ulx="267" uly="1874">unterbrochener, bald längerer, bald kürzerer Silberſtreifen</line>
        <line lrx="1594" lry="2005" ulx="266" uly="1941">hinter dem grünen Hügelzug hervor, der parallel mit der</line>
        <line lrx="1595" lry="2069" ulx="270" uly="2007">Balmattha und der ſchon genannten dritten Höhe gegen</line>
        <line lrx="1597" lry="2133" ulx="269" uly="2070">Norden, aber niedriger als dieſe beiden, hier bei der Stadt</line>
        <line lrx="1599" lry="2204" ulx="270" uly="2141">Mangalur zum Meere ausläaͤuft. Gerade vor uns zu un⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2267" ulx="270" uly="2204">ſeren Füßen liegt, wie man uns ſagt, die Stadt, vom Ne⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2335" ulx="270" uly="2270">trawaty bis zur Spitze des rechts von uns vorſpringenden</line>
        <line lrx="1602" lry="2404" ulx="270" uly="2336">Höhenzugs, ja in weitem Bogen un dieſen ſelbſt ſich her⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2467" ulx="274" uly="2402">umziehend. Aber außer einigen dem Balmattha⸗Gehöfte</line>
        <line lrx="1602" lry="2533" ulx="274" uly="2467">zunächſt gelegenen Wohnungen der Eingebornen, der Spitze</line>
        <line lrx="1603" lry="2597" ulx="272" uly="2534">des Thurms der anglicaniſchen Kirche und dem Dach des</line>
        <line lrx="1606" lry="2665" ulx="274" uly="2601">Reiſebangalow's drunten bei jenem freien Platz, der den</line>
        <line lrx="1607" lry="2728" ulx="276" uly="2666">Namen der Esplanade trägt, werden wir hier auf unſerm</line>
        <line lrx="1609" lry="2798" ulx="276" uly="2731">Standpunkt nichts von der beträchtlichen Stadt gewahr,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="296" type="textblock" ulx="299" uly="254">
        <line lrx="360" lry="296" ulx="299" uly="254">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="307" type="textblock" ulx="768" uly="257">
        <line lrx="1171" lry="307" ulx="768" uly="257">Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2817" type="textblock" ulx="269" uly="362">
        <line lrx="1627" lry="429" ulx="298" uly="362">weil ſie unter dem Schatten des Palmenwaldes verborgen</line>
        <line lrx="1625" lry="492" ulx="295" uly="429">liegt, der mit ſeinen grünen Wellen bis zum Meeresufer</line>
        <line lrx="1621" lry="557" ulx="294" uly="495">hinüber wogt. Im Hintergrunde aber breitet ſich vor uns</line>
        <line lrx="1623" lry="623" ulx="293" uly="561">die See aus, die an jenem Morgen im heiterſten Licht er⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="688" ulx="294" uly="628">glänzte, während der tropiſche Himmel in wolkenloſer Klar⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="756" ulx="293" uly="694">heit gleich einem ſtrahlenden Saphyr ſich über unſern Häup⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="822" ulx="291" uly="761">tern wölbte. Dazu hauchten linde Lüfte mir gleichſam neues</line>
        <line lrx="1616" lry="891" ulx="290" uly="827">Leben zu. Körper und Geiſt waren in eine Stimmung</line>
        <line lrx="1615" lry="956" ulx="290" uly="893">verſetzt, wie ich ſie vor und nach niemals empfunden habe.</line>
        <line lrx="1613" lry="1022" ulx="289" uly="958">Ein allgemeines Wohlgefühl breitete ſich über mein ganzes</line>
        <line lrx="1614" lry="1088" ulx="289" uly="1024">Daſeyn aus; eine tiefe, heitere Ruhe, gepaart mit ſanfter,</line>
        <line lrx="1613" lry="1154" ulx="288" uly="1089">ſtiller Lebendigkeit, bemächtigte ſich meines ganzen Weſens</line>
        <line lrx="1471" lry="1220" ulx="285" uly="1158">und dauerte dann auch während der erſten Tage an.</line>
        <line lrx="1615" lry="1288" ulx="395" uly="1222">Längere Zeit wanderte ich auf dem Balmattha⸗Hügel</line>
        <line lrx="1610" lry="1351" ulx="286" uly="1288">umher, mit dem höchſten Intereſſe die Dinge betrachtend,</line>
        <line lrx="1611" lry="1418" ulx="284" uly="1355">nach deren Anblick ich mich in den letzten Jahren ſo oft</line>
        <line lrx="1610" lry="1482" ulx="285" uly="1422">geſehnt. Die geiſtige Phyſiognomie unſerer Miſſſon war</line>
        <line lrx="1609" lry="1550" ulx="286" uly="1488">mir, wie ich während meiner ganzen Viſitationsreiſe zu</line>
        <line lrx="1610" lry="1615" ulx="284" uly="1554">meiner Freude erfahren durfte, im Ganzen zuvor ſchon wohl</line>
        <line lrx="1607" lry="1684" ulx="283" uly="1622">bekannt geweſen; das aäußere Geſicht derſelben dagegen fand</line>
        <line lrx="1606" lry="1748" ulx="280" uly="1686">ich ſchon in dieſem erſten Moment ſehr verſchieden von dem</line>
        <line lrx="1606" lry="1816" ulx="281" uly="1753">Bilde, das Berichte und ſogar die in Baſel vorhandenen</line>
        <line lrx="1607" lry="1882" ulx="278" uly="1818">Zeichnungen von den äußern Verhältniſſen in meiner Phan⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1942" ulx="278" uly="1885">taſte erzeugt hatten.</line>
        <line lrx="1604" lry="2018" ulx="387" uly="1954">Indeſſen überblickte ich an dieſem erſten Morgen mehr</line>
        <line lrx="1606" lry="2084" ulx="278" uly="2019">nur das Ganze, als daß ich das Einzelne näher in Augen⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2150" ulx="275" uly="2083">ſchein genommen hätte. Bereits fing die Sonne kräftiger</line>
        <line lrx="1603" lry="2210" ulx="274" uly="2150">zu wirken an, und das Frühſtück ſtand bereit. Es wurde</line>
        <line lrx="1603" lry="2279" ulx="274" uly="2216">in der geräumigen Halle eingenommen, welche ſich um die</line>
        <line lrx="1602" lry="2347" ulx="272" uly="2281">ſüd⸗weſtliche Ecke des Anſtaltsgebäudes im Halbkreis herum⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2413" ulx="273" uly="2347">legt. Sie vertritt die Stelle des Speiſeſaals der Katechiſten⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2479" ulx="272" uly="2412">ſchule. Und in der That, es gibt in unſrer Miſſion wohl</line>
        <line lrx="1594" lry="2544" ulx="270" uly="2478">ſchönere Häuſer und noch ſchoͤnere Ausſichten, als hier in</line>
        <line lrx="1592" lry="2611" ulx="270" uly="2543">Mangalur, aber keine ſo freundliche Halle mehr, wie dieſes</line>
        <line lrx="1592" lry="2682" ulx="272" uly="2609">offene Speiſezimmer der Balmattha. Die ganze Ausſicht,</line>
        <line lrx="1590" lry="2741" ulx="269" uly="2675">wie ich ſie oben beſchrieben, überblickt man von dieſer Stelle.</line>
        <line lrx="1592" lry="2817" ulx="269" uly="2742">Das Dach der Säulenhalle gewährt hinreichenden Schutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1487" type="textblock" ulx="1851" uly="1375">
        <line lrx="1874" lry="1487" ulx="1851" uly="1375">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2024" type="textblock" ulx="1855" uly="1577">
        <line lrx="1874" lry="2024" ulx="1855" uly="1577">— — ,, – – — S=2£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2159" type="textblock" ulx="1859" uly="2059">
        <line lrx="1874" lry="2159" ulx="1859" uly="2059">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2669" type="textblock" ulx="1862" uly="2182">
        <line lrx="1874" lry="2669" ulx="1862" uly="2182">—  —,, —— — — — -—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="17" lry="479" ulx="0" uly="450">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="335" type="textblock" ulx="666" uly="255">
        <line lrx="1549" lry="335" ulx="666" uly="255">Inſpeetor Joſenhans. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2819" type="textblock" ulx="219" uly="368">
        <line lrx="1551" lry="428" ulx="227" uly="368">gegen die Strahlen der brennenden Sonne, und von Mor⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="493" ulx="228" uly="436">gens 10 Uhr bis zum Abend weht uns hier der erfriſchende</line>
        <line lrx="1553" lry="559" ulx="228" uly="503">Seewind Kühlung zu. Gegenüber ſteht in kleiner Entfer⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="625" ulx="226" uly="568">nung ein ſtattlicher Mango⸗Baum, auf dem die blauen Ra⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="693" ulx="226" uly="634">ben, welche in Indien wie die herrenloſen Hunde in unge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="759" ulx="226" uly="701">heurer Zahl die großen Städte bevölkern, den Augenblick</line>
        <line lrx="1551" lry="824" ulx="228" uly="767">wahrzunehmen pflegen, wo ſie ſich an der verlaſſenen Tafel</line>
        <line lrx="1550" lry="934" ulx="225" uly="832">der Miſſtonare niederſetzen können, um unter dem lebendig⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="960" ulx="226" uly="864">ſten Geſpräch die Mahlzeit fortzuſetzen.</line>
        <line lrx="1549" lry="1025" ulx="337" uly="967">Hier begrüßten nun die längſt angeſeſſenen und die neu</line>
        <line lrx="1549" lry="1090" ulx="227" uly="1034">angekommenen Bewohner der Balmattha einander mit dem</line>
        <line lrx="1548" lry="1156" ulx="226" uly="1100">erſten Morgengruß. Auch die Induſtrie⸗Brüder, die ihren</line>
        <line lrx="1548" lry="1225" ulx="226" uly="1166">eigenen Tiſch führen, ſtellten ſich ein. Man ſang ein frohes</line>
        <line lrx="1549" lry="1290" ulx="225" uly="1233">Lied und betete. Dann erging man ſich in traulichem Ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1355" ulx="224" uly="1297">ſpräch, wie dieß billig iſt, wenn die alten und die neuen</line>
        <line lrx="1549" lry="1423" ulx="224" uly="1364">Heidenboten auf dem gemeinſamen Arbeitsfelde das erſte</line>
        <line lrx="1550" lry="1489" ulx="225" uly="1431">Mal ſich zuſammenfinden, alte Freunde einander nach Jah⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1558" ulx="225" uly="1498">ren wieder ſehen, oder das erſte Mal ein Mitglied der</line>
        <line lrx="1547" lry="1622" ulx="225" uly="1564">Committee auf der Station als Gaſt eintritt. Die Geſell⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1688" ulx="224" uly="1629">ſchaft beſtand an dieſen Morgen aus 10 Europäern, aus</line>
        <line lrx="1547" lry="1756" ulx="223" uly="1696">5 auf Balmattha angeſeſſenen und 3 neu eingetretenen Brü⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1822" ulx="222" uly="1762">dern, meinem Neffen und mir. Miſſ. Mögling war damals</line>
        <line lrx="1548" lry="1884" ulx="225" uly="1827">Senior der Balmattha. Obwohl ſchon 15 Jahre in In⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1954" ulx="225" uly="1893">dien, konnte man ihn, wenn man ſeine Lebendigkeit in der</line>
        <line lrx="1546" lry="2018" ulx="223" uly="1959">Unterhaltung zum Maaßſtab nahm oder nach dem Ausſehen</line>
        <line lrx="1546" lry="2084" ulx="222" uly="2023">urtheilte, für vollkommen friſch und geſund halten. Seine</line>
        <line lrx="1546" lry="2151" ulx="224" uly="2092">Geſichtsfarbe war ſo friſch, als die eines Europäers zu</line>
        <line lrx="1547" lry="2216" ulx="222" uly="2158">Hauſe; auch ſonſt hatte ſich ſein Aeußeres, trotz der Krank⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2286" ulx="221" uly="2225">heitsſtürme, die in den letzten Jahren über ihn ergangen</line>
        <line lrx="1545" lry="2351" ulx="222" uly="2291">waren, nicht verändert. Dennoch betrug die Zahl ſeiner</line>
        <line lrx="1547" lry="2420" ulx="221" uly="2357">Pulsſchläge immer noch 120 in der Minute. Auch klagte</line>
        <line lrx="1545" lry="2483" ulx="221" uly="2424">er ſehr darüber, daß ſeine Kraft in der neueren Zeit immer</line>
        <line lrx="1546" lry="2552" ulx="221" uly="2489">ſo ſehr ſchnell ſich verzehre und ein Gefühl von Mattigkeit</line>
        <line lrx="1546" lry="2617" ulx="220" uly="2556">ihn faſt beſtändig begleite. Amtsſorgen, übermäßige An⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2683" ulx="219" uly="2618">ſtrengung, insbeſondere ſeine Nachtarbeiten, hatten ſeine</line>
        <line lrx="1545" lry="2751" ulx="221" uly="2689">Kraft gebrochen. Und dennoch ertrug er, wie ich ſpäter</line>
        <line lrx="1542" lry="2819" ulx="221" uly="2752">erfuhr, noch ſo große körperliche Anſtrengungen, wie ich ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1198" lry="311" type="textblock" ulx="323" uly="256">
        <line lrx="1198" lry="311" ulx="323" uly="256">74 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="890" type="textblock" ulx="320" uly="365">
        <line lrx="1647" lry="428" ulx="321" uly="365">niemals zu ertragen vermochte, und war er beſtändig in</line>
        <line lrx="1646" lry="490" ulx="320" uly="434">voller Thätigkeit. Im Kreis der Brüder, bei Disputationen</line>
        <line lrx="1647" lry="558" ulx="322" uly="500">mit den Eingebornen, in unſern Berathungen, bei Verhand⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="623" ulx="320" uly="567">lungen der mannigfachſten Art ſtellte er noch immer ſeinen</line>
        <line lrx="1649" lry="692" ulx="321" uly="632">Mann vollkommen; nur in ſeinen ſchriftlichen Arbeiten glaubte</line>
        <line lrx="1507" lry="755" ulx="320" uly="698">ich je und je Zeichen geſchwächter Kraft zu bemerken.</line>
        <line lrx="1648" lry="821" ulx="432" uly="765">Ich ſollte, wie mir ſcheint, in meinem Reiſebericht mei⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="890" ulx="323" uly="833">nen Leſern eine Zeichnung der Perſönlichkeiten unſerer Miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="956" type="textblock" ulx="322" uly="900">
        <line lrx="1681" lry="956" ulx="322" uly="900">ſionare liefern. Gewiß habe ich den Wünſchen der Miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2813" type="textblock" ulx="320" uly="965">
        <line lrx="1647" lry="1022" ulx="322" uly="965">ſionsfreunde ſo wenig als meiner Aufgabe als Inſpector</line>
        <line lrx="1650" lry="1088" ulx="323" uly="1032">Genüge geleiſtet, wenn ich die Miſſtonare unſerer Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1647" lry="1156" ulx="320" uly="1098">der Miſſionsgemeinde der Heimath nicht auch perſönlich</line>
        <line lrx="1650" lry="1220" ulx="321" uly="1164">näher bringe, was ich eben auch mit durch eine ſolche Schil⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1287" ulx="321" uly="1230">derung bewirken zu können hoffen dürfte. Allein es iſt dieß</line>
        <line lrx="1644" lry="1353" ulx="324" uly="1296">eine in mehr als Einer Beziehung höchſt ſchwierige Aufgabe.</line>
        <line lrx="1649" lry="1420" ulx="324" uly="1363">Dennoch will ich es wagen, in Liebe und Wahrheit wenig⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1486" ulx="325" uly="1429">ſtens einen Verſuch zu machen. Ich ſtelle deßhalb gleich</line>
        <line lrx="1648" lry="1551" ulx="325" uly="1496">hier meinen Leſern die Arbeiter der Balmattha vor, und</line>
        <line lrx="1650" lry="1621" ulx="325" uly="1563">fahre in meiner Erzählung mit der Entwerfung einiger Züge</line>
        <line lrx="1523" lry="1686" ulx="324" uly="1630">aus dem Bilde meines alten Freundes Mögling fort.</line>
        <line lrx="1649" lry="1753" ulx="436" uly="1696">Mögling iſt 42 Jahre alt, Candidat der Theologie,</line>
        <line lrx="1649" lry="1819" ulx="322" uly="1763">in den koͤnigl. württemberg. Seminaren zu Blaubeuren und</line>
        <line lrx="1648" lry="1886" ulx="323" uly="1828">Tübingen gebildet, ſchon als Student einer der Tüchtigſten</line>
        <line lrx="1650" lry="1951" ulx="325" uly="1894">unſerer Promotion, durch merkwürdige Führungen faſt plötz⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2016" ulx="325" uly="1960">lich von der Welt zu Chriſto bekehrt. Er iſt eine ziemlich</line>
        <line lrx="1651" lry="2081" ulx="324" uly="2027">hohe Geſtalt von beträchtlicher Corpulenz, nichts deſto we⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2151" ulx="325" uly="2092">niger auch körperlich gewandter, als manche weit muskulö⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2217" ulx="324" uly="2157">ſere Naturen. Hervorſtechende Züge in ſeinem Weſen ſind</line>
        <line lrx="1648" lry="2284" ulx="325" uly="2225">eine angeborne Heiterkeit, Gemüthlichkeit, Leutſeligkeit und</line>
        <line lrx="1649" lry="2350" ulx="326" uly="2291">Beweglichkeit. Dieſe iſt gepaart mit ſchnellem Blick, vielem</line>
        <line lrx="1648" lry="2414" ulx="325" uly="2356">Witz, unerſchoͤpflicher Erfindungsgabe und außerordentlicher</line>
        <line lrx="1648" lry="2482" ulx="324" uly="2420">Kühnheit. Eine allſeitige wiſſenſchaftliche Bildung und in</line>
        <line lrx="1650" lry="2550" ulx="323" uly="2488">hohem Grad ſelbſtloſe Hingebung an die Sache des HErrn</line>
        <line lrx="1650" lry="2614" ulx="324" uly="2555">erheben ihn auf den Standpunkt großer Unbefangenheit und</line>
        <line lrx="1652" lry="2680" ulx="324" uly="2621">Freiheit des Geiſtes. Vermöge dieſer ausgezeichneten Be⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2746" ulx="326" uly="2687">gabung ſchuf er ſich im Verlauf ſeiner 15jährigen Wirk⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2813" ulx="325" uly="2753">ſamkeit einen Wirkungskreis von ſolcher Bedeutung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2829" type="textblock" ulx="1858" uly="2792">
        <line lrx="1874" lry="2829" ulx="1858" uly="2792">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="21" lry="478" ulx="0" uly="447">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="21" lry="678" ulx="0" uly="504">☛ = ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="9" lry="1011" ulx="0" uly="769">— — ——</line>
        <line lrx="20" lry="1012" ulx="3" uly="784"> —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="9" lry="1148" ulx="0" uly="1037">— —,—,</line>
        <line lrx="17" lry="1156" ulx="7" uly="1043">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="310" type="textblock" ulx="638" uly="254">
        <line lrx="1520" lry="310" ulx="638" uly="254">Inſpector Joſenhans. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2611" type="textblock" ulx="200" uly="364">
        <line lrx="1524" lry="428" ulx="200" uly="364">ſolchem Umfang, wie keiner unſerer Miſſionare. Seine Ei⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="498" ulx="202" uly="432">genthümlichkeit, wie ſie oben beſchrieben wurde, befähigte ihn</line>
        <line lrx="1524" lry="562" ulx="200" uly="499">in ganz beſonderm Grade zum Verkehr mit den verſchieden⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="626" ulx="201" uly="564">ſten Claſſen von Menſchen, insbeſondere mit den Gebildeten,</line>
        <line lrx="1525" lry="692" ulx="200" uly="629">ſeyen ſie Hindu's oder Europäer. Deßhalb erwarb er ſich</line>
        <line lrx="1527" lry="759" ulx="200" uly="696">die ausgebreitetſten Verbindungen mit engliſchen Chriſten</line>
        <line lrx="1527" lry="820" ulx="202" uly="762">aus allen Ständen, die ihn ungeſucht, wie ich überzeugt</line>
        <line lrx="1524" lry="890" ulx="201" uly="829">bin, aber doch mit einer gewiſſen Nothwendigkeit zum na⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="955" ulx="202" uly="896">türlichen Repräſentanten unſerer Miſſion gegenüber der wei⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1022" ulx="202" uly="962">ßen Bevoͤlkerung Indien's machten. Gleicher Weiſe war er</line>
        <line lrx="1529" lry="1089" ulx="203" uly="1028">eine lange Reihe von Jahren, obgleich ohne einen ausge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1155" ulx="202" uly="1094">ſprochenen Auftrag der Committee, das Organ der Ver⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1222" ulx="203" uly="1161">mittlung zwiſchen ihr und den verſchiedenen Stationen un⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1288" ulx="202" uly="1228">ſerer Geſellſchaft, wodurch er eine Kenntniß unſerer Miſſton</line>
        <line lrx="1526" lry="1354" ulx="203" uly="1294">im Allgemeinen ſich erwarb, wie ſie keiner unſerer Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1419" ulx="203" uly="1360">nare beſitzt. Aus dieſen Gründen hätte er gewiß auch An⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="1486" ulx="202" uly="1428">ſpruch auf eine amtliche Stellung dieſer Art in unſerer</line>
        <line lrx="1526" lry="1551" ulx="205" uly="1493">Miſſion, wenn er nur ein klein wenig mehr innere Ruhe</line>
        <line lrx="1527" lry="1618" ulx="203" uly="1562">und Kraft der Verneinung im Gegenſatz gegen zu große</line>
        <line lrx="1530" lry="1683" ulx="205" uly="1626">Productivität der Phantaſie und zu weit gehende Gefäͤlligkeit</line>
        <line lrx="1119" lry="1751" ulx="207" uly="1693">und Güte gegen andere Menſchen beſäße.</line>
        <line lrx="1529" lry="1816" ulx="313" uly="1758">Nächſtdem iſt ſeine linguiſtiſche und literariſche Tüch⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1883" ulx="205" uly="1825">tigkeit ſowohl von den Europäern als von den Eingebornen</line>
        <line lrx="1529" lry="1947" ulx="207" uly="1891">anerkannt. Haben in erſterer Beziehung einige unſerer Miſ⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2013" ulx="205" uly="1956">ſionare ausgebreitetere Kenntniſſe als er, ſo zeichnet er ſich</line>
        <line lrx="1530" lry="2083" ulx="206" uly="2024">dagegen durch die Reinheit ſeiner Pronunciation und ſeine</line>
        <line lrx="1530" lry="2146" ulx="205" uly="2089">vertraute Bekanntſchaft mit dem Geiſt der oſtindiſchen Spra⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2213" ulx="209" uly="2156">chen, ſowie durch eine beſondere Erfindungsgabe bei Um⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2281" ulx="204" uly="2223">bildung des in den heidniſchen Sprachen vorliegenden Ma⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="2347" ulx="206" uly="2289">terials für Bezeichnung neuer, dieſen bisher ganz fremder</line>
        <line lrx="1529" lry="2413" ulx="205" uly="2356">Begriffe aus. In zweiter Beziehung iſt Mögling nicht nur</line>
        <line lrx="1531" lry="2479" ulx="204" uly="2422">der Begründer der ſpeciell unſerer Miſſion angehörigen ca⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2543" ulx="205" uly="2488">nareſiſchen Literatur für Kirche und Schule, ſondern auch</line>
        <line lrx="1529" lry="2611" ulx="205" uly="2555">der Sammler und Herausgeber *) des zum Studium der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2800" type="textblock" ulx="203" uly="2709">
        <line lrx="1529" lry="2755" ulx="292" uly="2709">*) Er iſt Herausgeber der⸗Bibliotheea carnataca: in 3 Folio⸗</line>
        <line lrx="337" lry="2800" ulx="203" uly="2764">bänden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="322" type="textblock" ulx="349" uly="272">
        <line lrx="1188" lry="322" ulx="349" uly="272">76 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2755" type="textblock" ulx="322" uly="380">
        <line lrx="1671" lry="444" ulx="348" uly="380">canareſiſchen Sprache nöthigen Materials. Noch glücklicher</line>
        <line lrx="1669" lry="509" ulx="346" uly="447">war Mögling vielleicht auf dem Gebiet der Erziehung und</line>
        <line lrx="1671" lry="573" ulx="345" uly="515">des Unterrichts, auf welchem er von Anfang bis zu meiner</line>
        <line lrx="1671" lry="641" ulx="345" uly="580">Ankunft in Indien unabläſſig thätig war. Unter den gröoͤß⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="703" ulx="346" uly="646">ten Schwierigkeiten gelang es ihm, nicht allein eine Kate⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="774" ulx="347" uly="713">chiſtenſchule zu beginnen, ſondern auch die in dieſelbe aufge⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="835" ulx="345" uly="779">nommenen Zöglinge durch ſeine Liebe, Weisheit und Geduld</line>
        <line lrx="1669" lry="903" ulx="343" uly="845">in derſelben feſtzuhalten und mit einem reichen Schatz der</line>
        <line lrx="1671" lry="971" ulx="343" uly="912">mannigfaltigſten Kenntniſſe auszuſtatten. Nicht unerwähnt</line>
        <line lrx="1667" lry="1035" ulx="341" uly="976">darf jedoch auch ſein Eifer und Geſchick als Miſſionar im</line>
        <line lrx="1667" lry="1099" ulx="342" uly="1042">eigentlichen Sinne bleiben. Obgleich mehr als Andere an</line>
        <line lrx="1668" lry="1169" ulx="341" uly="1107">die Studierſtube gebunden, und nicht gerade durch Prediger⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1234" ulx="343" uly="1174">gabe im europäiſchen Sinne des Wortes ausgezeichnet,</line>
        <line lrx="1668" lry="1302" ulx="341" uly="1240">durchzog er doch als Reiſe⸗ und Bazaar⸗Prediger einen gro⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1364" ulx="341" uly="1307">ßen Theil unſeres Miſſionsgebiets, und entwickelt er als</line>
        <line lrx="1665" lry="1430" ulx="341" uly="1374">ſolcher eine ganz beſondere Gewandtheit, wie ſie nur ſolche</line>
        <line lrx="1669" lry="1497" ulx="342" uly="1440">Kenntniſſe und ſolche Ueberlegenheit des Geiſtes, wie er ſie</line>
        <line lrx="1668" lry="1564" ulx="342" uly="1506">beſitzt, verleihen kann. Was ſein religiöſes Leben betrifft,</line>
        <line lrx="1668" lry="1628" ulx="341" uly="1572">ſo habe ich mich immer wahrhaft erquickt an der Kindlich⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1693" ulx="342" uly="1638">keit und Innigkeit ſeiner Gebete, der Kraft ſeines Glaubens</line>
        <line lrx="1669" lry="1761" ulx="342" uly="1705">und ſeiner Liebe zu den Heiden. Ich ſympathiſire insbe⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1825" ulx="342" uly="1772">ſondere vollkommen mit ihm in dem Beſtreben, die Schran⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1893" ulx="342" uly="1838">ken niederzureißen, welche in Indien nicht bloß die verſchie⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1960" ulx="341" uly="1904">denen Kaſten der Hindu's unter einander, ſondern auch ſo</line>
        <line lrx="1667" lry="2027" ulx="343" uly="1970">oft Europäer und Hindu's ſelbſt in der Miſſionswelt tren⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2093" ulx="342" uly="2036">nen. In der Theologie verfolgt er, was ſeine dogmatiſchen</line>
        <line lrx="1665" lry="2159" ulx="340" uly="2102">Ueberzeugungen betrifft, eine rein bibliſche und evangeliſche</line>
        <line lrx="1665" lry="2228" ulx="341" uly="2168">Richtung. Dagegen ſchien er mir in kirchlicher Beziehung</line>
        <line lrx="1665" lry="2293" ulx="341" uly="2235">eine gewiſſe Vorliebe für anglicaniſche Einrichtungen zu ha⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2356" ulx="341" uly="2301">ben, und was die Miſſion betrifft, ſich öfters durch die Be⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2424" ulx="341" uly="2366">ſchränktheit unſerer Verhältniſſe, engliſcher Großartigkeit und</line>
        <line lrx="1663" lry="2488" ulx="340" uly="2432">Freiheit gegenüber, beengt zu fühlen. Sein Privatleben iſt</line>
        <line lrx="1665" lry="2555" ulx="338" uly="2498">jedoch deſſen ungeachtet höchſt ſchmucklos und einfach, ſeine</line>
        <line lrx="1666" lry="2621" ulx="339" uly="2563">Lebensweiſe im eigentlichen Sinn gering, ſeine Haushal⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2690" ulx="322" uly="2629">tung, wie dieß bei Junggeſellen oft der Fall ſeyn ſoll, in</line>
        <line lrx="1191" lry="2755" ulx="339" uly="2698">mancher Beziehung etwas mangelhaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="610" type="textblock" ulx="1838" uly="505">
        <line lrx="1872" lry="543" ulx="1838" uly="505">kat</line>
        <line lrx="1870" lry="610" ulx="1839" uly="566">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="744" type="textblock" ulx="1839" uly="701">
        <line lrx="1868" lry="744" ulx="1839" uly="701">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2352" type="textblock" ulx="1860" uly="2053">
        <line lrx="1874" lry="2352" ulx="1860" uly="2053">—, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2561" type="textblock" ulx="1862" uly="2376">
        <line lrx="1874" lry="2561" ulx="1862" uly="2376">— —  —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="7" lry="1436" ulx="0" uly="1396">—</line>
        <line lrx="17" lry="1426" ulx="9" uly="1397">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="13" lry="1504" ulx="0" uly="1450">=à</line>
        <line lrx="23" lry="1493" ulx="15" uly="1464">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="9" lry="1635" ulx="0" uly="1517">— —</line>
        <line lrx="20" lry="1620" ulx="8" uly="1522">SM —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="242" type="textblock" ulx="648" uly="184">
        <line lrx="1531" lry="242" ulx="648" uly="184">Inſpector Joſenhans. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2740" type="textblock" ulx="202" uly="297">
        <line lrx="1531" lry="356" ulx="318" uly="297">Miſſ. Würth aus Württemberg, 31 Jahre alt, früher</line>
        <line lrx="1529" lry="423" ulx="210" uly="362">Chirurg, in der Miſſtonsanſtalt in Baſel gebildet, ſeit 1845.</line>
        <line lrx="1532" lry="488" ulx="208" uly="429">in Indien, war bis zum Jahr 1850 in Hubli in Südmah⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="555" ulx="208" uly="495">ratta ſtationirt geweſen, in Folge der Krankheitsanfälle aber,</line>
        <line lrx="1530" lry="621" ulx="207" uly="561">die Miſſ. Mögling betroffen hatten, dieſem als Mitarbeiter</line>
        <line lrx="1531" lry="684" ulx="207" uly="627">und Stellvertreter an der Katechiſtenſchule in Mangalur an</line>
        <line lrx="1531" lry="753" ulx="207" uly="694">die Seite geſtellt worden. Würth iſt ein Mann mittlerer</line>
        <line lrx="1531" lry="817" ulx="208" uly="760">Größe und, wie ſo oft Europäer in Indien, in Folge klima⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="886" ulx="207" uly="826">tiſcher Einflüſſe mager und blaß geworden, übrigens geſund</line>
        <line lrx="1532" lry="949" ulx="207" uly="891">und andauernder Anſtrengungen fähig, was er ohne Zwei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1018" ulx="207" uly="958">fel der ſtrengen Diät und der großen Regelmäßigkeit der</line>
        <line lrx="1574" lry="1082" ulx="207" uly="1024">Lebensweiſe, die er beobachtet, zu verdanken hat. Seine</line>
        <line lrx="1530" lry="1150" ulx="208" uly="1088">körperliche Erſcheinung ſowohl als ſeine Anſpruchsloſigkeit</line>
        <line lrx="1528" lry="1216" ulx="207" uly="1158">und Einfachheit in der Art, wie er ſich kleidet und auftritt,</line>
        <line lrx="1532" lry="1281" ulx="207" uly="1223">verleihen ſeinem Weſen für den erſten Augenblick den Cha⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1347" ulx="207" uly="1291">rakter der Unſcheinbarkeit; nichts deſto weniger lernt man</line>
        <line lrx="1527" lry="1415" ulx="206" uly="1355">in ihm bei näherer Bekanntſchaft einen gediegenen Chriſten</line>
        <line lrx="1528" lry="1481" ulx="207" uly="1422">und tüchtigen Miſſionar kennen. Still und beſcheiden von</line>
        <line lrx="1528" lry="1545" ulx="207" uly="1487">Natur, hält er zwar immer etwas an ſich, nichts deſto we⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1616" ulx="206" uly="1552">niger iſt er nicht bloß ſehr wohlwollend und freundlich in</line>
        <line lrx="1528" lry="1678" ulx="205" uly="1619">ſeinem Benehmen, ſondern, wenn ihm der Mund aufgeht,</line>
        <line lrx="1528" lry="1745" ulx="207" uly="1685">auch ſehr mittheilſam und lehrreich. Er iſt vorherrſchend</line>
        <line lrx="1526" lry="1813" ulx="207" uly="1754">verſtändiger Natur und daher etwas trocken; das aber, was</line>
        <line lrx="1528" lry="1876" ulx="208" uly="1816">er aus ſeinem Schatze hervorgibt, iſt wirklich gediegen, tüch⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1945" ulx="206" uly="1882">tig und geſund. Und einen Schatz trägt er in Wahrheit</line>
        <line lrx="1529" lry="2009" ulx="204" uly="1949">in ſich. Er hat mit großem Fleiße dem Studium der ca⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2074" ulx="206" uly="2014">nareſiſchen Sprache und Literatur obgelegen und in beiderlei</line>
        <line lrx="1528" lry="2144" ulx="204" uly="2080">Hinſicht ſich tüchtige Kenntniſſe erworben. Ueberdieß hat</line>
        <line lrx="1525" lry="2206" ulx="202" uly="2145">ihn die Verpflichtung, den Katechiſtenſchülern die Schriften</line>
        <line lrx="1526" lry="2271" ulx="205" uly="2212">Alten und Neuen Teſtaments zu erklären, mit der Heiligen</line>
        <line lrx="1525" lry="2340" ulx="207" uly="2280">Schrift gründlich vertraut gemacht. Allerdings liegt es in</line>
        <line lrx="1528" lry="2405" ulx="203" uly="2344">ſeiner Natur, ſowohl in ſeinen Predigten als Unterrichts⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2472" ulx="204" uly="2410">ſtunden ſich mehr, als unumgänglich nothwendig iſt, ſelbſt</line>
        <line lrx="1524" lry="2538" ulx="205" uly="2477">zu beſchränken; dagegen zeichnet ſich ſein Vortrag durch</line>
        <line lrx="1524" lry="2605" ulx="204" uly="2543">Klarheit, Ruhe und Beſonnenheit aus. Eigenthümlich iſt</line>
        <line lrx="1524" lry="2669" ulx="204" uly="2611">ihm die Art und Weiſe, wie er ſeine Miſſionswanderungen</line>
        <line lrx="1523" lry="2740" ulx="205" uly="2676">einrichtet. Zu Fuß, nur mit dem Allernöthigſten verſehen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1668" lry="2760" type="textblock" ulx="332" uly="193">
        <line lrx="1210" lry="255" ulx="342" uly="193">78 Viſitationsreiſe des</line>
        <line lrx="1668" lry="367" ulx="339" uly="306">von einem vertrauten Knechte oder Katechiſten aus den Ein⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="433" ulx="339" uly="375">gebornen begleitet, durchzieht er in kurzen Tagemärſchen lang⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="499" ulx="338" uly="439">ſam und geräuſchlos, doch überall predigend und Einzelne</line>
        <line lrx="1666" lry="566" ulx="337" uly="505">aufſuchend, mit großer Zähigkeit und ſtiller Energie ſein Ziel</line>
        <line lrx="1667" lry="631" ulx="337" uly="572">verfolgend, ganze Provinzen mit einem verhältnißmäßig au⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="699" ulx="336" uly="640">ßerordentlich geringen Aufwand an Geld und Kraft.</line>
        <line lrx="1665" lry="765" ulx="447" uly="707">Die neu eingetretenen Miſſionare Kullen, Kaun⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="829" ulx="336" uly="769">dinja und Plebſt ſind meinen Leſern bereits von der Reiſe</line>
        <line lrx="1667" lry="896" ulx="336" uly="836">her bekannt. Ihren Miſſionscharakter wird die ſpätere Miſ⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="961" ulx="334" uly="904">ſionsgeſchichte ſchildern. Ich erwähne hier nur des Umſtan⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1027" ulx="335" uly="973">des, daß insbeſondere Kullen und Kaundinja ſeit Jahren</line>
        <line lrx="1663" lry="1097" ulx="334" uly="1039">mit Miſſ. Mögling ſo innig verbunden waren, daß beide</line>
        <line lrx="1662" lry="1162" ulx="333" uly="1104">Theile in der Stationirung der beiden jungen Miſſtonare</line>
        <line lrx="1662" lry="1226" ulx="334" uly="1171">auf Balmattha eine beſonders freundliche Führung des HErrn</line>
        <line lrx="1662" lry="1295" ulx="335" uly="1237">erkannten. Daher umſchlang denn auch bald dieſe Männer</line>
        <line lrx="1661" lry="1359" ulx="335" uly="1304">ein Band der herzlichſten Liebe. Und es war in der That</line>
        <line lrx="1662" lry="1428" ulx="334" uly="1369">lieblich mit anzuſehen, wie Mögling gleich einer Henne ſeine</line>
        <line lrx="1427" lry="1494" ulx="336" uly="1437">Flügel über ſeine jungen Mitarbeiter ausbreitete.</line>
        <line lrx="1662" lry="1558" ulx="447" uly="1501">Die beiden ältern Induſtriebrüder Böſinger und Mül⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1625" ulx="336" uly="1568">ler ſtanden, obgleich im Kreis der Miſſionare als Brüder</line>
        <line lrx="1663" lry="1692" ulx="335" uly="1634">anerkannt, geachtet und geliebt, doch etwas entfernter, wie</line>
        <line lrx="1660" lry="1760" ulx="334" uly="1702">mir ſogleich auf den erſten Blick klar wurde. Der Grund</line>
        <line lrx="1662" lry="1826" ulx="333" uly="1767">davon lag jedoch nicht ſowohl in der Verſchiedenheit der</line>
        <line lrx="1661" lry="1893" ulx="335" uly="1832">Beſchäftigung und der äußern Stellung, als in den damals</line>
        <line lrx="1661" lry="1959" ulx="335" uly="1897">gerade obwaltenden, ſpäter zu ſchildernden Verhältniſſen.</line>
        <line lrx="1660" lry="2024" ulx="335" uly="1965">Böſinger und Müller, beide vom badiſchen Schwarzwald</line>
        <line lrx="1661" lry="2092" ulx="336" uly="2030">gebürtig, waren früher Großuhrenmacher geweſen, ſpaͤter</line>
        <line lrx="1662" lry="2158" ulx="332" uly="2096">in die Voranſtalt eingetreten, und als eine Uhrenmacher⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2224" ulx="335" uly="2163">werkſtaͤtte in Mangalur errichtet werden ſollte, unmittelbar</line>
        <line lrx="1662" lry="2290" ulx="333" uly="2234">von der Voranſtalt aus als Vorſteher dieſer Werkſtätte</line>
        <line lrx="1661" lry="2359" ulx="333" uly="2298">(1848) nach Indien hinausgeſandt worden. Böſinger lernte</line>
        <line lrx="1658" lry="2424" ulx="333" uly="2365">ich als einen ſehr verſtändigen jungen Mann von vielem</line>
        <line lrx="1658" lry="2490" ulx="333" uly="2433">praktiſchen Geſchick und tüchtiger Energie, aber vorherrſchend</line>
        <line lrx="1657" lry="2555" ulx="332" uly="2498">kritiſcher Natur und etwas ſchroffem Weſen kennen. Gewiß</line>
        <line lrx="1659" lry="2623" ulx="333" uly="2566">fehlte es ihm nicht an Fleiß und Eifer (hatte er doch trotz</line>
        <line lrx="1660" lry="2690" ulx="333" uly="2632">der rheumatiſchen Leiden, welche ihm das Arbeiten am Feuer</line>
        <line lrx="1661" lry="2760" ulx="334" uly="2699">zugezogen, unermüdlich fortgearbeitet), dagegen, wie wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="241" type="textblock" ulx="684" uly="185">
        <line lrx="1548" lry="241" ulx="684" uly="185">Inſpector Joſenhans. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2739" type="textblock" ulx="223" uly="287">
        <line lrx="1550" lry="361" ulx="225" uly="287">ſpäter ſehen werden, an Liebe und Vertrauen, Ergebung</line>
        <line lrx="1568" lry="439" ulx="224" uly="333">und Geduld. Sebaſtian Müller, früher Katholik, dann zur</line>
        <line lrx="1552" lry="489" ulx="225" uly="431">evangeliſchen Kirche übergetreten, erſchien mir als eine mil⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="558" ulx="225" uly="498">dere und biegſamere Natur. Seine ſchöne Begabung ſetzte</line>
        <line lrx="1551" lry="622" ulx="223" uly="564">ihn in den Stand, nicht bloß der engliſchen und canareſi⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="691" ulx="225" uly="630">ſchen Sprache mit größerer Leichtigkeit ſich zu bemächtigen,</line>
        <line lrx="1551" lry="754" ulx="225" uly="698">ſondern auch von der Großuhrenmacherei zur Taſchenuh⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="821" ulx="226" uly="764">renmacherei überzugehen. Dagegen war auch er durch lange</line>
        <line lrx="1552" lry="886" ulx="228" uly="829">andauernde, weil nicht gehörig beachtete Dyſenterie, von der</line>
        <line lrx="1553" lry="955" ulx="227" uly="896">ihn indeſſen Miſſ. Hebich ſpäter heilte, körperlich ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1022" ulx="228" uly="960">ſchwächt und in nicht geringem Grade durch die Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1085" ulx="227" uly="1027">keiten, mit welchen die Werkſtätten zu kämpfen hatten, ent⸗</line>
        <line lrx="403" lry="1149" ulx="226" uly="1094">muthigt.</line>
        <line lrx="1547" lry="1220" ulx="339" uly="1159">Der jüngſte der Induſtriebrüder, Johannes Haller,</line>
        <line lrx="1553" lry="1287" ulx="228" uly="1226">Weber, ein Württemberger, war durch Vater Mögling aus⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1350" ulx="229" uly="1292">gefunden und in meinem elterlichen Hauſe durch meinen</line>
        <line lrx="1554" lry="1414" ulx="229" uly="1358">Schwager und meine Brüder in die Fabrikation und die</line>
        <line lrx="1551" lry="1484" ulx="226" uly="1423">kaufmänniſchen Geſchäfte für den Zweck der Ausſendung</line>
        <line lrx="1551" lry="1547" ulx="227" uly="1489">nach Indien noch weiter eingeleitet worden. Ich kannte ihn</line>
        <line lrx="1551" lry="1612" ulx="228" uly="1556">aus dieſem Grunde ſchon vorher perſönlich. Im Januar</line>
        <line lrx="1550" lry="1682" ulx="229" uly="1622">1851 war er ganz allein nach Indien hinausgezogen, ob</line>
        <line lrx="1551" lry="1745" ulx="229" uly="1688">er gleich außer dem Deutſchen nichts von Sprachen verſtand.</line>
        <line lrx="1552" lry="1814" ulx="227" uly="1754">Bis zu meiner Ankunft in Indien hatte er ſich vorzüglich</line>
        <line lrx="1554" lry="1877" ulx="230" uly="1821">mit der Erlernung des Engliſchen und Canareſiſchen be⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1943" ulx="228" uly="1885">ſchäftigt, und eben jetzt erſt hatte er die bereits vorhandene</line>
        <line lrx="1553" lry="2009" ulx="228" uly="1952">Weberei übernommen. Auch ihn fand ich bereits von der</line>
        <line lrx="1552" lry="2078" ulx="226" uly="2018">indiſchen Sonne gebleicht und um Vieles magerer gewor⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2141" ulx="227" uly="2084">den. Nichts deſto weniger war er munter an der Arbeit.</line>
        <line lrx="1550" lry="2210" ulx="227" uly="2151">Er bewährte ſich ſpäter als einen eben ſo verſtändigen, um⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2275" ulx="227" uly="2217">ſichtigen, ſeinem Poſten allſeitig gewachſenen, als beſcheide⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2344" ulx="228" uly="2284">nen, fleißigen, ausdauernden, von Liebe zu den Heiden</line>
        <line lrx="1552" lry="2407" ulx="226" uly="2350">durchdrungenen Arbeiter in dem ihm zugewieſenen Theile</line>
        <line lrx="649" lry="2469" ulx="226" uly="2415">des Miſſionsfeldes.</line>
        <line lrx="1553" lry="2538" ulx="338" uly="2481">Dieß war die europäiſche Geſellſchaft, die auf Balmat⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2605" ulx="227" uly="2547">tha ſich zuſammengefunden hatte. Noch gehörte aber zu</line>
        <line lrx="1551" lry="2673" ulx="229" uly="2614">unſerer täglichen Tiſchgeſellſchaft auch die Bevölkerung der</line>
        <line lrx="1550" lry="2739" ulx="230" uly="2679">Katechiſtenſchule. Mit Ausnahme von Zweien, die als ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1217" lry="240" type="textblock" ulx="326" uly="177">
        <line lrx="1217" lry="240" ulx="326" uly="177">80 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1682" type="textblock" ulx="289" uly="296">
        <line lrx="1655" lry="355" ulx="325" uly="296">heirathete oder ältere Männer eine eigene Haushaltung</line>
        <line lrx="1656" lry="419" ulx="324" uly="363">führten, aßen ſämmtliche Katechiſtenſchüler mit ihren Lehrern</line>
        <line lrx="1657" lry="484" ulx="323" uly="429">zuſammen, doch ſo, daß, während die Miſſionare am Tiſche</line>
        <line lrx="1656" lry="550" ulx="304" uly="494">Platz nahmen, die ſchwarzen Brüder bei Seite auf dem</line>
        <line lrx="1658" lry="618" ulx="325" uly="561">Boden ſaßen und in Hinduweiſe ihre Speiſe mit den Hän⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="686" ulx="324" uly="628">den zum Munde führten. Ich geſtehe, daß dieſe Einrichtung und</line>
        <line lrx="1656" lry="752" ulx="325" uly="696">Sitte mein Gefühl um ſo mehr verletzte, als ich mich zu den Ein⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="819" ulx="325" uly="762">gebornen ſtets hingezogen fühlte, und insbeſondere des Anblicks</line>
        <line lrx="1655" lry="885" ulx="322" uly="828">dieſer ſchwarzen Jünglinge mich oft erfreute. Man war der</line>
        <line lrx="1651" lry="953" ulx="323" uly="893">Meinung geweſen, daß es die Zöglinge in die Verſuchung</line>
        <line lrx="1653" lry="1015" ulx="322" uly="960">führe, ſich zu erheben und aus ihrer vaterländiſchen Ein⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1081" ulx="322" uly="1025">fachheit heraus zu treten, wenn man ſie mit den Lehrern</line>
        <line lrx="1653" lry="1148" ulx="323" uly="1091">an den Tiſch ſitzen und mit dem Löffel eſſen ließe. Mir er⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1215" ulx="321" uly="1157">ſchien dieſe Einrichtung bei Männern, welche Gehülfen der</line>
        <line lrx="1651" lry="1280" ulx="321" uly="1225">Miſſionare und Lehrer ihres Volkes werden ſollten, unver⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1350" ulx="322" uly="1291">träglich mit dem Geſetz wahrer Liebe und wahrer Bildung.</line>
        <line lrx="1643" lry="1416" ulx="289" uly="1358">Ich veranſtaltete es daher ſpäter, daß die jungen Männer,</line>
        <line lrx="1651" lry="1479" ulx="323" uly="1423">wenn auch nicht andere Koſt erhielten, ſo doch an unſern</line>
        <line lrx="1650" lry="1548" ulx="322" uly="1489">Tiſch geſetzt und ihnen Löffel in die Hände gegeben wurden,</line>
        <line lrx="1651" lry="1614" ulx="322" uly="1558">nachdem ich erfahren hatte, daß den Lehrern ſelbſt jene Ab⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1682" ulx="320" uly="1624">ſonderung läſtig ſey, und die frühere Einrichtung bei Weißen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1749" type="textblock" ulx="321" uly="1690">
        <line lrx="1710" lry="1749" ulx="321" uly="1690">und Schwarzen Vorurtheilen Nahrung gab, welche zu ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2613" type="textblock" ulx="319" uly="1760">
        <line lrx="1009" lry="1816" ulx="320" uly="1760">fernen mir als Pflicht erſchien.</line>
        <line lrx="1644" lry="1884" ulx="431" uly="1826">Das Frühſtück, das die Hindu⸗Jünglinge einnahmen,</line>
        <line lrx="1651" lry="1948" ulx="321" uly="1893">beſteht in einer Art dünner Reisſuppe. Wir Europäer ge⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2016" ulx="322" uly="1958">noſſen regelmäßig die Einen Kaffe, die Andern Milch und</line>
        <line lrx="1649" lry="2082" ulx="322" uly="2023">Brod. Faſt in allen Miſſtonsgärten unſerer Stationen fin⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2148" ulx="320" uly="2088">den ſich Kaffebäume. Mehrere bauen, wenn ich mich recht</line>
        <line lrx="1648" lry="2216" ulx="322" uly="2155">erinnere, ihren ganzen Bedarf an Kaffe. Milch zu erhal⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2283" ulx="320" uly="2220">ten, iſt bei dem Mangel an grünem Futter *) meiſt ziemlich</line>
        <line lrx="1646" lry="2349" ulx="319" uly="2289">ſchwierig und eben deßwegen mit verhältnißmäßig großen</line>
        <line lrx="1645" lry="2415" ulx="320" uly="2354">Ausgaben verbunden. Auf der Balmattha liefert ſie der</line>
        <line lrx="1646" lry="2481" ulx="319" uly="2420">ſogenannte Milch⸗Jakob, ein ehemaliger Knecht Miſſ. Mög⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2548" ulx="320" uly="2484">ling's, der ſich nun auf Balmattha anſäßig gemacht und</line>
        <line lrx="1645" lry="2613" ulx="321" uly="2553">eine Anzahl Kühe, meiſt Büffelkühe, herangezogen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2659" type="textblock" ulx="318" uly="2652">
        <line lrx="588" lry="2659" ulx="318" uly="2652">—— — -—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2749" type="textblock" ulx="407" uly="2699">
        <line lrx="1443" lry="2749" ulx="407" uly="2699">*) Wieſen in unſerem Sinne gibt es in Indien nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="516" type="textblock" ulx="1861" uly="333">
        <line lrx="1874" lry="516" ulx="1861" uly="333">— — — 2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="914" type="textblock" ulx="1866" uly="539">
        <line lrx="1874" lry="914" ulx="1866" uly="539">———— —— — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="34" lry="353" ulx="0" uly="308">ng</line>
        <line lrx="31" lry="406" ulx="0" uly="376">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="32" lry="483" ulx="0" uly="429">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="284" type="textblock" ulx="687" uly="228">
        <line lrx="1583" lry="284" ulx="687" uly="228">Inſpector Joſenhans. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1463" type="textblock" ulx="253" uly="339">
        <line lrx="1586" lry="399" ulx="256" uly="339">Das Brod iſt Waizenbrod von der ſchönſten Qualität; man</line>
        <line lrx="1587" lry="463" ulx="256" uly="407">findet es bereits in allen Städten, wo Europäer wohnen.</line>
        <line lrx="1586" lry="530" ulx="255" uly="475">Der Waizen wächst in Indien zum Theil ſelbſt in den hö⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="600" ulx="255" uly="539">her gelegenen Gegenden; er wird ſodann auf Handmühlen</line>
        <line lrx="1584" lry="663" ulx="257" uly="609">(aus 2 kleinen runden Steinplatten beſtehend) meiſt von</line>
        <line lrx="1583" lry="732" ulx="255" uly="674">Weibern gemahlen. Die Bäcker ſind Eingeborne, die ſich</line>
        <line lrx="1586" lry="796" ulx="254" uly="740">in ihrer Kunſt, natürlich unter europäiſchem Einfluß, ver⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="864" ulx="257" uly="807">vollkommnet haben. Unſere Miſſion in Mangalur hat neuer⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="931" ulx="255" uly="872">dings eine eigene Bäckerei, die mehrere Perſonen vollſtändig</line>
        <line lrx="1584" lry="996" ulx="255" uly="937">beſchäftigt, und durch eine in Straßburg gefertigte Mühle,</line>
        <line lrx="1582" lry="1063" ulx="254" uly="1003">die hinaus geſendet wurde, noch einen weitern Aufſchwung</line>
        <line lrx="533" lry="1127" ulx="256" uly="1072">erhalten ſoll.</line>
        <line lrx="1581" lry="1196" ulx="366" uly="1137">Nachdem wir längere Zeit beiſammen geſeſſen waren,</line>
        <line lrx="1584" lry="1262" ulx="254" uly="1202">begab ſich ein Jeder an ſein Tagewerk. Die neuen An⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1329" ulx="254" uly="1269">kömmlinge ſuchten ſich einzurichten. Mir waren ein größeres</line>
        <line lrx="1577" lry="1396" ulx="253" uly="1336">und ein kleineres Zimmer mit der Ausſicht auf das Meer,</line>
        <line lrx="1582" lry="1463" ulx="254" uly="1402">zunächſt an der oben genannten Halle, an der ſüdweſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1527" type="textblock" ulx="227" uly="1467">
        <line lrx="1582" lry="1527" ulx="227" uly="1467">Ecke des vordern Flügels, zugefallen. Ich bitte meine Leſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2453" type="textblock" ulx="250" uly="1534">
        <line lrx="1584" lry="1596" ulx="253" uly="1534">mit mir einzutreten, um ihnen die innere Einrichtung un⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1660" ulx="252" uly="1600">ſerer Stationsgebäude zeigen zu können. Wir treten durch</line>
        <line lrx="1583" lry="1725" ulx="253" uly="1666">eine Flügelthüre mit Jalouſieen von der etwa 8 Fuß brei⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1794" ulx="254" uly="1734">ten, mit Kuhmiſt gefirnißten Verandah in das größere</line>
        <line lrx="1579" lry="1859" ulx="252" uly="1798">Zimmer ein. Das Zimmer iſt etwa 20 Fuß lang und</line>
        <line lrx="1580" lry="1924" ulx="258" uly="1864">16 Fuß tief; die Höhe mag 14 Fuß betragen. Die Wände</line>
        <line lrx="1579" lry="1993" ulx="253" uly="1928">ſind ungefähr 1 ½ Fuß dick, wie man mir ſagt, an den</line>
        <line lrx="1580" lry="2059" ulx="253" uly="1992">Ecken und Thürpfoſten von Quadern, im Uebrigen von Erde</line>
        <line lrx="1581" lry="2124" ulx="253" uly="2062">aufgeführt, getüncht und ſchön geweißt. Gegen vorne gehen</line>
        <line lrx="1580" lry="2189" ulx="252" uly="2129">zwei Fenſter, das eine zur Rechten und das andere zur</line>
        <line lrx="1578" lry="2257" ulx="251" uly="2195">Linken des Eingangs; gegen hinten nach dem Hofraum</line>
        <line lrx="1578" lry="2319" ulx="251" uly="2261">hinaus gleichfalls zwei Fenſter. Auf den beiden Seiten be⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2388" ulx="251" uly="2325">findet ſich abermals je eine Flügelthüre, die in das anſto⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2453" ulx="250" uly="2393">ßende Gemach führt. Glasfenſter hat das Zimmer keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2521" type="textblock" ulx="241" uly="2459">
        <line lrx="1577" lry="2521" ulx="241" uly="2459">aufzuweiſen, ſondern bloß Läden, die an den hintern Fen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2853" type="textblock" ulx="250" uly="2524">
        <line lrx="1576" lry="2588" ulx="251" uly="2524">ſtern maſſiv, an den vordern mit beweglichen Jalouſieen</line>
        <line lrx="1576" lry="2652" ulx="250" uly="2591">verſehen ſind. Die Thüren haben keine Schlöſſer, ſondern</line>
        <line lrx="1576" lry="2721" ulx="252" uly="2656">Riegel, und wo ein Schloß ſich findet, iſt es durch die Hitze</line>
        <line lrx="1577" lry="2787" ulx="251" uly="2724">und Feuchtigkeit unbrauchbar geworden. Der Fußboden</line>
        <line lrx="1419" lry="2853" ulx="304" uly="2799">4,tes Heft 1853, 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="279" type="textblock" ulx="301" uly="208">
        <line lrx="1173" lry="279" ulx="301" uly="208">832 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2786" type="textblock" ulx="299" uly="330">
        <line lrx="1637" lry="390" ulx="305" uly="330">beſteht aus einem Aufguß von Muſchelkalk, der ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="457" ulx="303" uly="397">glättet und ganz mit dünnen Grasmatten bedeckt iſt. Die</line>
        <line lrx="1636" lry="522" ulx="301" uly="462">Zimmerdecke bilden Matten von dünn geſchlitzten Bam⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="588" ulx="303" uly="529">busſtäben, welche an ein leichtes Lattenwerk von dickeren</line>
        <line lrx="1637" lry="655" ulx="303" uly="596">Bambusſtäben aufgenagelt und ſo über dem Zimmer ausge⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="720" ulx="304" uly="661">breitet ſind. Als Mobiliar befindet ſich ein Sopha, deſ⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="789" ulx="302" uly="728">ſen Sitz ein hübſches Flechtwerk von Rohr bildet, auf dem</line>
        <line lrx="1635" lry="855" ulx="305" uly="794">ein ziemlich hartes Polſter von Kokosnußfaſern mit cattu⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="922" ulx="304" uly="861">nenem Ueberzug ruht. Vor dem Sopha ſteht ein runder</line>
        <line lrx="1638" lry="987" ulx="304" uly="925">Tiſch; an der einen Seite ein zweithüriger Kaſten mit Fä⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1053" ulx="304" uly="992">chern und verroſtetem Schloß, an der andern Seite ein ein⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1119" ulx="302" uly="1060">faches aber niedliches Tiſchchen zum Schreiben. Außerdem</line>
        <line lrx="1635" lry="1186" ulx="302" uly="1125">befinden ſich im Zimmer eine Anzahl der in Indien allge⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1249" ulx="303" uly="1190">mein verbreiteten und allein gebräuchlichen Lehnſtühle mit</line>
        <line lrx="1635" lry="1321" ulx="303" uly="1256">geflochtenem Sitz. Alle dieſe Stücke ſind aus ſchönem, har⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1385" ulx="303" uly="1323">tem, dunkelbraunem Holz (die Engländer nennen es black</line>
        <line lrx="1634" lry="1453" ulx="304" uly="1389">wood) maſſiv gearbeitet und gewichst. Ungeachtet dieſelben</line>
        <line lrx="1637" lry="1521" ulx="302" uly="1456">aber von Calicut herauf gebracht werden, wo allein Meu⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1585" ulx="303" uly="1523">belſchreinereien ſich befinden, und einen hübſchen Anblick ge⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1652" ulx="305" uly="1590">wäahren, ſind ſie in hohem Grade wohlfeil.</line>
        <line lrx="1635" lry="1715" ulx="410" uly="1655">In dem kleinern Nebenzimmer ſteht ein kleines Tiſchchen</line>
        <line lrx="1636" lry="1788" ulx="302" uly="1723">mit einer großen Waſchſchüſſel von Zink und einem unge⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1851" ulx="303" uly="1790">brannten irdenen Waſſerkrug, eine kleine Kommode und eine</line>
        <line lrx="1638" lry="1921" ulx="304" uly="1858">Bettlade. Letztere iſt eine Art leichten Sophageſtells mit</line>
        <line lrx="1638" lry="1990" ulx="302" uly="1925">geflochtenem Sitz und 4 an den Enden in die Höhe ſtre⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2052" ulx="303" uly="1992">benden Stäben. Auf dem Rohrgeflecht ruht eine drei Fin⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2123" ulx="308" uly="2057">ger dicke Matraze von Kokosnußfaſern; die Stelle des Kiſ⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2187" ulx="302" uly="2123">ſens vertritt ein Polſter von gleichem Inhalt. An den 4</line>
        <line lrx="1636" lry="2253" ulx="307" uly="2189">Stäben wird zum Schutz gegen die Moskiten ein leichter</line>
        <line lrx="1637" lry="2322" ulx="301" uly="2257">dünner Vorhang aufgehängt, der nur eine kleine Oeffnung</line>
        <line lrx="1637" lry="2389" ulx="301" uly="2324">zum Einſteigen darbietet, im Uebrigen das ganze Bett von</line>
        <line lrx="1636" lry="2451" ulx="302" uly="2389">allen Seiten wohl umſchließt. In der Ecke des Schlafge⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2520" ulx="307" uly="2455">machs führt eine Thüre in das anſtoßende Badezimmerchen,</line>
        <line lrx="1636" lry="2587" ulx="299" uly="2522">deſſen Boden abſchüſſig gearbeitet iſt, ſo daß das Waſſer</line>
        <line lrx="1636" lry="2654" ulx="302" uly="2588">leicht von ſelbſt abfließt. Hier ſehen Sie auf einer kleinen</line>
        <line lrx="1636" lry="2722" ulx="301" uly="2656">Erhöhung eine Anzahl runder irdener Waſſertöpfe ſtehen,</line>
        <line lrx="1639" lry="2786" ulx="301" uly="2723">von denen einer etwa 3 Maas faſſen mag. Eine Wanne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="16" lry="437" ulx="0" uly="405">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="14" lry="503" ulx="0" uly="473">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="288" type="textblock" ulx="693" uly="229">
        <line lrx="1603" lry="288" ulx="693" uly="229">Inſpector Foſenhans. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2856" type="textblock" ulx="250" uly="343">
        <line lrx="1604" lry="405" ulx="261" uly="343">bedarf man in der Regel nicht. Man ſtellt ſich auf die ab⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="473" ulx="260" uly="410">ſchüſſige Stelle innerhalb der ſie umſchließenden Erhöhung</line>
        <line lrx="1599" lry="540" ulx="260" uly="480">und gießt einen der Töpfe nach dem andern langſamer oder</line>
        <line lrx="879" lry="602" ulx="260" uly="544">ſchneller über ſich hinunter.</line>
        <line lrx="1598" lry="674" ulx="372" uly="613">In dieſen Räumen verlebte ich, freilich mit Unterbrechungen</line>
        <line lrx="1599" lry="738" ulx="260" uly="679">von Wochen und Monaten, im Ganzen 12 Wochen. An⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="804" ulx="260" uly="745">fangs war es mir viel zu dunkel in meinem Zimmer. Zwar</line>
        <line lrx="1596" lry="870" ulx="259" uly="811">iſt der Tag in Indien während der trockenen Zeit um ſo</line>
        <line lrx="1598" lry="936" ulx="261" uly="879">vieles heller als in Europa, daß mir nach meiner Zurück⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1003" ulx="261" uly="945">kunft die heiterſten Tage düſter erſchienen. Auch hatte mein</line>
        <line lrx="1597" lry="1070" ulx="260" uly="1012">Zimmer Oeffnungen genug, um dem Lichte Zutritt zu ver⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1139" ulx="259" uly="1079">ſchaffen; allein das Dach des Hauſes, das zugleich die Ve⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1206" ulx="258" uly="1146">randah hinten und vorne bedeckt, ſpringt nicht allein auf</line>
        <line lrx="1588" lry="1272" ulx="257" uly="1211">jeder Seite 8 Fuß über die Wände des Hauſes hervor,</line>
        <line lrx="1590" lry="1339" ulx="258" uly="1277">ſondern reicht auch bis auf eine Entfernung von etwa 7</line>
        <line lrx="1590" lry="1406" ulx="259" uly="1345">Fuß vom Boden herab. Dieſe Einrichtung iſt wegen des</line>
        <line lrx="1589" lry="1471" ulx="259" uly="1411">Monſun oder der Regenzeit getroffen, wo der Regen, vom</line>
        <line lrx="1591" lry="1536" ulx="259" uly="1476">Sturmwind fortgeführt, in ungeheuren Maſſen faſt in hori⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1601" ulx="257" uly="1543">zontaler Richtung heranſtürmt, und oft die Wände aufzu⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1668" ulx="256" uly="1608">löſen droht, weßwegen die einzige offene Seite der Verandah</line>
        <line lrx="1587" lry="1736" ulx="256" uly="1675">ſelbſt mit einem Bambusgeflecht verhängt zu werden pflegt.</line>
        <line lrx="1586" lry="1803" ulx="258" uly="1741">Gewiß aber gereicht ſie um ſo weniger zur Schonung der</line>
        <line lrx="1587" lry="1868" ulx="258" uly="1807">Augen, als der Gegenſatz der Tageshelle dann um ſo greller</line>
        <line lrx="1585" lry="1934" ulx="257" uly="1871">wirkt, wenn man ins Freie hinaus zu treten genöthigt iſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="2001" ulx="256" uly="1937">Auch daß ich bei offenen Fenſtern und Thüren den ganzen</line>
        <line lrx="1585" lry="2063" ulx="254" uly="2005">Tag da ſitzen ſollte, wenn ich nicht noch dunkler haben</line>
        <line lrx="1579" lry="2134" ulx="256" uly="2072">wollte, und daß ich ſelbſt bei Nacht mich gegen die Zugluft</line>
        <line lrx="1585" lry="2200" ulx="254" uly="2136">nicht ſollte verſchließen können, war mir höchſt ungewohnt</line>
        <line lrx="1581" lry="2265" ulx="255" uly="2203">und ſchien mir ſelbſt für die Geſundheit nachtheilig zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1585" lry="2334" ulx="255" uly="2271">Wirklich iſt es für uns Europäer höchſt läſtig, alle Geſchäfte</line>
        <line lrx="1582" lry="2400" ulx="251" uly="2338">im Angeſicht der Vorüberwandelnden und gleichſam auf der</line>
        <line lrx="1581" lry="2465" ulx="255" uly="2403">Straße verrichten zu müſſen; allein, wie Alles, ſo wird man</line>
        <line lrx="1579" lry="2532" ulx="253" uly="2469">auch das gewöhnt, und bald wurde ich gewahr, daß man</line>
        <line lrx="1581" lry="2597" ulx="251" uly="2534">in Indien, ſtatt die Zugluft fürchten zu müſſen, vielmehr</line>
        <line lrx="1583" lry="2661" ulx="250" uly="2600">jedes Lüftchen aufzuſchnappen ſucht. Waͤhrend ich in Eu⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2730" ulx="253" uly="2668">ropa nie bei offenem Fenſter haͤtte ſchlafen dürfen, ſchlief ich,</line>
        <line lrx="1580" lry="2800" ulx="252" uly="2734">als der Thermometer in Mangalur einmal wochenlang ſelbſt</line>
        <line lrx="1473" lry="2856" ulx="1412" uly="2809">6*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="298" type="textblock" ulx="298" uly="243">
        <line lrx="1175" lry="298" ulx="298" uly="243">34 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2199" type="textblock" ulx="294" uly="354">
        <line lrx="1626" lry="410" ulx="297" uly="354">bei Nacht auf 26° Reaumur ſtand, bei offenen Thüren und</line>
        <line lrx="1628" lry="476" ulx="296" uly="420">Fenſtern kaum mit einem leichten baumwollenen Tuch bedeckt.</line>
        <line lrx="1630" lry="549" ulx="405" uly="486">Natürlich mußten wir nun eben Oſtindien möglichſt</line>
        <line lrx="1632" lry="611" ulx="296" uly="553">gerecht zu werden ſuchen. Man ſteht auf unſern Stationen</line>
        <line lrx="1631" lry="676" ulx="295" uly="619">in Oſtindien, wo der Tag um 6 Uhr beginnt und um 6</line>
        <line lrx="1630" lry="742" ulx="296" uly="685">Uhr endet und zwiſchen dem längſten und kürzeſten Tag nur</line>
        <line lrx="1633" lry="806" ulx="299" uly="751">ein Unterſchied von etwa einer Stunde zu bemerken iſt, ſchon</line>
        <line lrx="1634" lry="873" ulx="296" uly="817">vor Tagesanbruch auf. Mir war dieß freilich meiſt nicht</line>
        <line lrx="1632" lry="941" ulx="297" uly="883">möglich, weil ich der Hitze wegen Monate lang ſelten vor</line>
        <line lrx="1630" lry="1004" ulx="300" uly="948">1 oder 2 Uhr nach Mitternacht Schlaf finden konnte und</line>
        <line lrx="1630" lry="1072" ulx="295" uly="1015">den Tag über in hohem Grade angeſtrengt war. Doch</line>
        <line lrx="1631" lry="1137" ulx="295" uly="1079">ſuchte auch ich die Morgenkühle möglichſt zu genießen. Wie</line>
        <line lrx="1628" lry="1204" ulx="294" uly="1147">die Hindus, ſobald der Tag graut, zum Waſſer gehen, um</line>
        <line lrx="1632" lry="1268" ulx="297" uly="1213">ein Bad zu nehmen, ſo iſt auch beim Europäer das Baden</line>
        <line lrx="1634" lry="1336" ulx="295" uly="1279">in der Regel das erſte Geſchäft des Tages nach dem Mor⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1403" ulx="299" uly="1346">gengebet. Nach dem Bade aber wird ein Spaziergang oder,</line>
        <line lrx="1634" lry="1468" ulx="297" uly="1412">wenn man ſtärkere Bewegung nöthig hat, ein Ritt gemacht.</line>
        <line lrx="1638" lry="1534" ulx="297" uly="1477">Selbſt Beſuche macht man ſchon in der erſten Frühe. Zwi⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1601" ulx="296" uly="1543">ſchen 7 und 8 Uhr wird gefrühſtückt und dann ge⸗arbeitet.</line>
        <line lrx="1636" lry="1666" ulx="296" uly="1611">Um 12 Uhr etwa wird in unſern Miſſionshäuſern und An⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1734" ulx="295" uly="1676">ſtalten das Mittagsmahl eingenommen. Das Hauptgericht,</line>
        <line lrx="1636" lry="1800" ulx="298" uly="1743">welches dabei auf den Tiſchen unſerer Miſſionshäuſer er⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1867" ulx="297" uly="1810">ſcheint, bildet der Reis, der in den verſchiedenſten Formen</line>
        <line lrx="1636" lry="1934" ulx="295" uly="1877">und Geſtalten aufgetragen wird, am häufigſten und liebſten</line>
        <line lrx="1635" lry="1999" ulx="294" uly="1943">jedoch mit Curry gegeſſen wird, der ſelbſt wieder in den</line>
        <line lrx="1630" lry="2066" ulx="296" uly="2008">mannigfaltigſten Variationen erſcheint, bald hitziger, bald</line>
        <line lrx="1630" lry="2132" ulx="297" uly="2073">milder, bald mit Fleiſch gemengt, bald mit Früchten. Auſ⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2199" ulx="295" uly="2141">ſerdem kommen jedoch verhältnißmäßig ſelten einzelne euro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2271" type="textblock" ulx="296" uly="2206">
        <line lrx="1635" lry="2271" ulx="296" uly="2206">päiſche Gemüſe vor, wie z. B. Bohnen, gelbe Rüben, Salat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2803" type="textblock" ulx="296" uly="2274">
        <line lrx="1634" lry="2331" ulx="297" uly="2274">Kartoffeln ꝛc. Fleiſchſpeiſen liebt man in heißen Ländern</line>
        <line lrx="1631" lry="2400" ulx="297" uly="2340">wenig, weßwegen eben auch vorzüglich nur Hammelfleiſch</line>
        <line lrx="1635" lry="2465" ulx="297" uly="2405">und Geflügel genoſſen werden. Den Nachtiſch bilden die</line>
        <line lrx="1633" lry="2529" ulx="297" uly="2474">Früchte des Landes, deren es Jahr aus Jahr ein eine den</line>
        <line lrx="1633" lry="2597" ulx="299" uly="2540">Europaͤer in Erſtaunen ſetzende Mannigfaltigkeit und Fülle</line>
        <line lrx="1635" lry="2666" ulx="296" uly="2606">gibt. Die gewöhnlichſten ſind die Pläntens, (Piſang) die Ananas,</line>
        <line lrx="1635" lry="2728" ulx="298" uly="2673">die Tſchäckfrucht, die Melonen, die Pomelos, die Orangen</line>
        <line lrx="1637" lry="2803" ulx="300" uly="2737">und die ausgezeichnetſte unter allen, die Mangofrucht. In⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="251" type="textblock" ulx="676" uly="198">
        <line lrx="1577" lry="251" ulx="676" uly="198">Inſpeetor Joſenhans. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2759" type="textblock" ulx="247" uly="309">
        <line lrx="1577" lry="371" ulx="249" uly="309">deſſen iſt es nur wenigen Europäern geſtattet, von dieſen</line>
        <line lrx="1575" lry="436" ulx="248" uly="375">Früchten nach Herzensluſt zu genießen; die Meiſten haben</line>
        <line lrx="1579" lry="501" ulx="249" uly="441">ſich auf ein ſehr geringes Maaß dieſes Genuſſes zu be⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="567" ulx="249" uly="508">ſchränken. Für die unſchädlichſte Frucht werden die Plän⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="634" ulx="247" uly="574">tens gehalten, die man eben deßwegen zu jeder Tages⸗ und</line>
        <line lrx="1578" lry="700" ulx="248" uly="640">Jahreszeit angeboten erhält. Als Getränk dient in unſern</line>
        <line lrx="1579" lry="767" ulx="249" uly="709">Miſſionshäuſern das Waſſer, was auf allen unſern Sta⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="837" ulx="247" uly="776">tionen gut, nur natürlich nirgends als auf den Bergen ſo</line>
        <line lrx="1581" lry="901" ulx="247" uly="842">friſch kühl zu bekommen iſt, als in Europa, obgleich an vie⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="967" ulx="251" uly="908">len Orten eine eigene Vorrichtung zur Kühlung des Waſ⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1031" ulx="249" uly="975">ſers vorhanden iſt. Wein und Bier, obwohl ſie faſt in allen</line>
        <line lrx="1577" lry="1100" ulx="250" uly="1040">Städten verhältnißmäßig wohlfeil zu haben ſind, genießen</line>
        <line lrx="1574" lry="1163" ulx="249" uly="1107">unſere Miſſionare nur ausnahmsweiſe. Der Palmwein,</line>
        <line lrx="1577" lry="1229" ulx="249" uly="1172">den die Eingebornen aus einem wie mit Waſſer verdünnter</line>
        <line lrx="1579" lry="1299" ulx="249" uly="1242">Honig ſchmeckenden Saft bereiten, welcher aus der Blüthen⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1365" ulx="249" uly="1309">knospe der Kokospalme, wenn ſie beſchnitten wird, ausfließt</line>
        <line lrx="1581" lry="1433" ulx="250" uly="1375">und ſchnell in Gährung übergeht, wird von Europäern nicht</line>
        <line lrx="1579" lry="1497" ulx="251" uly="1441">genoſſen. Was ich indeſſen hier über die Lebensweiſe der</line>
        <line lrx="1577" lry="1562" ulx="250" uly="1506">Miſſionare bemerke, darf weder auf die Eingebornen noch</line>
        <line lrx="1579" lry="1630" ulx="251" uly="1573">auf die in Indien reſidirenden Europäer bezogen werden.</line>
        <line lrx="1581" lry="1698" ulx="250" uly="1640">Ich finde wohl an anderer Stelle Gelegenheit, über die</line>
        <line lrx="1081" lry="1762" ulx="251" uly="1707">Lebensweiſe dieſer beiden zu berichten.</line>
        <line lrx="1580" lry="1829" ulx="362" uly="1773">Nach Tiſch pflegt man Mittagsruhe zu halten und ſich</line>
        <line lrx="1579" lry="1894" ulx="253" uly="1837">durch einen kurzen Schlaf ein wenig zu erquicken. Mir iſt</line>
        <line lrx="1580" lry="1959" ulx="252" uly="1903">es waͤhrend meines Aufenthalts in Indien außer auf der</line>
        <line lrx="1580" lry="2026" ulx="252" uly="1970">Reiſe faſt nie gelungen, Nachmittags Schlaf zu finden, und</line>
        <line lrx="1579" lry="2091" ulx="255" uly="2036">es war mir deßhalb ein ganz poſſierlicher Anblick, wenn ich</line>
        <line lrx="1582" lry="2155" ulx="253" uly="2101">bisweilen durch die Räume der Balmattha wanderte und</line>
        <line lrx="1587" lry="2223" ulx="252" uly="2167">dann den Einen da, den Andern dort, die Schwarzen auf</line>
        <line lrx="1581" lry="2287" ulx="252" uly="2233">dem Boden, die Weißen auf dem Bette oder auf einem So⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2357" ulx="252" uly="2300">pha in ſüßen Schlaf verſunken herumliegen ſah.</line>
        <line lrx="1581" lry="2423" ulx="363" uly="2367">Nach 2 Uhr geht es wieder an die Arbeit; um 5 Uhr</line>
        <line lrx="1582" lry="2490" ulx="251" uly="2434">aber wird wieder ein Spaziergang gemacht. Nach demſelben</line>
        <line lrx="1583" lry="2558" ulx="253" uly="2501">wird Thee getrunken, hierauf gearbeitet, die Abendandacht</line>
        <line lrx="1475" lry="2625" ulx="253" uly="2566">gehalten und wieder gearbeitet oder zu Bett gegangen.</line>
        <line lrx="1585" lry="2691" ulx="361" uly="2632">Dieß die Tagesordnung. Was die Kleidung der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2759" ulx="252" uly="2696">ſionare betrifft, ſo beſteht ſie gewöhnlich aus Wämſern oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1165" lry="261" type="textblock" ulx="284" uly="209">
        <line lrx="1165" lry="261" ulx="284" uly="209">86 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2774" type="textblock" ulx="243" uly="318">
        <line lrx="1617" lry="376" ulx="284" uly="318">Röcken und Beinkleidern von ungebleichter Leinwand oder</line>
        <line lrx="1617" lry="441" ulx="282" uly="386">baumwollenen blau und weiß carirten Stoffen, und einem</line>
        <line lrx="1616" lry="510" ulx="281" uly="452">breitkrämpigen Hut von dickem Filz, den man bei großer</line>
        <line lrx="1616" lry="575" ulx="280" uly="518">Hitze noch mit einem weißen Turban umwindet, um die</line>
        <line lrx="1615" lry="643" ulx="282" uly="585">Schläfe gegen die Einwirkung der Sonnenſtrahlen noch mehr</line>
        <line lrx="1616" lry="707" ulx="279" uly="651">zu ſchützen, oder einer Art Pickelhauben, aus dem Mark</line>
        <line lrx="1615" lry="776" ulx="279" uly="718">eines Baumes gefertigt. Nur bei Feſtlichkeiten oder in eng⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="841" ulx="279" uly="783">liſcher Geſellſchaft erſcheint man in ſchwarzer Kleidung; man</line>
        <line lrx="1612" lry="908" ulx="279" uly="849">ſehnt ſich aber jedes Mal, derſelben wieder los zu werden,</line>
        <line lrx="1613" lry="974" ulx="283" uly="916">weil ſie die Wirkung der tropiſchen Sonne bis zur Unleid⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1042" ulx="243" uly="980">lichkeit vermehrt. Trotz der Hitze aber, ja gerade um</line>
        <line lrx="1606" lry="1109" ulx="243" uly="1044">ihren nachtheiligen Folgen für die Geſundheit zu begegnen,</line>
        <line lrx="1611" lry="1172" ulx="277" uly="1115">tragen die Europäer meiſt wollene Unterkleider auf der blo⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1242" ulx="278" uly="1182">ßen Haut, und zwar vom Kopf bis zu den Füßen. Wenige</line>
        <line lrx="1610" lry="1305" ulx="278" uly="1248">ſind im Stande, ganz ohne ſolche zu exiſtiren. Ich meines</line>
        <line lrx="1609" lry="1371" ulx="277" uly="1315">Theils bekam jedes Mal, wenn ich ſie miſſen zu können</line>
        <line lrx="1609" lry="1440" ulx="278" uly="1382">glaubte, nach der erſten halben Stunde Magenweh. So</line>
        <line lrx="1609" lry="1506" ulx="279" uly="1447">oder ſo muß man es ſich aber gefallen laſſen, Tag und</line>
        <line lrx="1608" lry="1571" ulx="277" uly="1514">Nacht unausgeſetzt zu ſchwitzen, bisweilen mehrere Mal des</line>
        <line lrx="1610" lry="1641" ulx="277" uly="1576">Tags die Kleider zu wechſeln und den Qualen der ſoge⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1708" ulx="277" uly="1648">nannten prickle heat (einer Art Hitzblattern, die den gan⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1772" ulx="276" uly="1714">zen Leib bedecken, übrigens für ſehr geſund gehalten werden)</line>
        <line lrx="1611" lry="1838" ulx="276" uly="1782">unterworfen zu ſeyn, gegen welche nur das Salben mit</line>
        <line lrx="1608" lry="1907" ulx="276" uly="1847">heißem Oel Erleichterung gewährt. Daß man unter dieſen</line>
        <line lrx="1610" lry="1977" ulx="275" uly="1912">Umſtänden mit Unterkleidern und Leibweißzeug wohl verſorgt</line>
        <line lrx="1609" lry="2041" ulx="274" uly="1984">ſeyn muß, begreift Jedermann. Zum Glück gibt es in In⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2106" ulx="273" uly="2050">dien längſt eine Wäſcherkaſte, die ſo ſchön zu waſchen und</line>
        <line lrx="1603" lry="2173" ulx="274" uly="2116">zu bügeln verſteht, wie irgend eine europäiſche Wäſcherin.</line>
        <line lrx="1606" lry="2239" ulx="276" uly="2181">Dieſe Eingebornen verrichten ihre Arbeit auch um ſo gerin⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2305" ulx="275" uly="2247">gen Lohn, daß es bis jetzt immer noch als das Vortheil⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2371" ulx="272" uly="2313">hafteſte erſchien, ſich der Hülfe dieſer Leute zu bedienen,</line>
        <line lrx="1603" lry="2438" ulx="272" uly="2379">ungeachtet bei ihrer Art zu waſchen — ſie ſchlagen und</line>
        <line lrx="1603" lry="2503" ulx="271" uly="2446">reiben das Zeug mit Steinen — das neuſte baumwollene</line>
        <line lrx="1602" lry="2570" ulx="271" uly="2511">Hemd, von Leinenzeug zu ſchweigen, gleich bei der erſten</line>
        <line lrx="1013" lry="2636" ulx="274" uly="2576">Wäſche in Trümmer gehen kann.</line>
        <line lrx="1601" lry="2705" ulx="382" uly="2643">Schon am Abend unſrer Landung hatte ſich die Nach⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2774" ulx="272" uly="2710">richt von unſrer Ankunft in der Stadt verbreitet. Deßhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="647" type="textblock" ulx="1861" uly="468">
        <line lrx="1874" lry="647" ulx="1861" uly="468">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="723" type="textblock" ulx="1858" uly="670">
        <line lrx="1874" lry="723" ulx="1858" uly="670">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="268" type="textblock" ulx="685" uly="217">
        <line lrx="1579" lry="268" ulx="685" uly="217">Inſpector Joſenhans. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2709" type="textblock" ulx="240" uly="327">
        <line lrx="1575" lry="385" ulx="244" uly="327">erſchienen ſchon am Morgen dieſes Tages Beſuche von ver⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="452" ulx="242" uly="394">ſchiedenen Seiten, um uns zu begrüßen. Einige der Aelte⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="519" ulx="241" uly="460">ſten unſrer ſchwarzen Gemeinde, unter dieſen der greiſe Si⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="582" ulx="243" uly="527">meon und Elieſer, der Gemeindeſchulmeiſter, traten bei mir</line>
        <line lrx="1571" lry="651" ulx="242" uly="592">ein. Die größere Zahl der Beſuche galt aber nicht uns,</line>
        <line lrx="1572" lry="720" ulx="241" uly="659">ſondern Hermann Kaundinja. Die ganze Brahminenſchaft</line>
        <line lrx="1573" lry="787" ulx="243" uly="726">gerieth durch ſein Wiederkommen in Bewegung. Man hatte</line>
        <line lrx="1574" lry="852" ulx="240" uly="793">ihn für Indien verloren geglaubt. Nun aber war er wie⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="918" ulx="240" uly="859">der da, zwar gereifter, aber unverändert. Selbſt der violette</line>
        <line lrx="1571" lry="984" ulx="242" uly="926">Turban ſaß noch auf dem Kopf, wie zuvor; auch der weiße</line>
        <line lrx="1625" lry="1051" ulx="244" uly="992">Rock und rothe Shawl ſtand ihm noch ſo gut, wie ehemals.</line>
        <line lrx="1570" lry="1117" ulx="244" uly="1058">Er hatte zwar Hemd, Beinkleider und Schuhe von der eu⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1184" ulx="241" uly="1125">ropäiſchen Tracht beibehalten; trotz dieſer kleinen Abweichung</line>
        <line lrx="1571" lry="1248" ulx="242" uly="1192">vom landesüblichen Styl that ſich aber denn doch bei ſeinen</line>
        <line lrx="1573" lry="1315" ulx="241" uly="1258">heidniſchen Freunden und Verwandten eine ungeheuchelte</line>
        <line lrx="1572" lry="1382" ulx="241" uly="1325">Freude kund. Seine beiden Schweſtern insbeſondere, ob⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1451" ulx="242" uly="1391">gleich noch Heidinnen, waren glücklich, ihn wieder zu be⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1515" ulx="241" uly="1458">ſitzen. Es war in hohem Grade intereſſant für uns, den</line>
        <line lrx="1569" lry="1580" ulx="243" uly="1524">Adel der Stadt (denn das ſind ja doch die Brahminen)</line>
        <line lrx="1568" lry="1649" ulx="241" uly="1591">dem neuen Ankömmling ſeine Beſuche abſtatten zu ſehen.</line>
        <line lrx="1572" lry="1716" ulx="242" uly="1658">Schaarenweiſe umlagerten ſie denſelben in den erſten Tagen</line>
        <line lrx="1570" lry="1782" ulx="241" uly="1724">vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang. Da</line>
        <line lrx="1572" lry="1848" ulx="243" uly="1789">war kein Ende des Fragens und Erzählens. 14 Tage ging</line>
        <line lrx="1571" lry="1912" ulx="243" uly="1855">es ſo fort. Erſt als Kaundinja anfing das Evangelium</line>
        <line lrx="1572" lry="1979" ulx="243" uly="1921">von Chriſto zu verkündigen, und zwar nicht bloß im Got⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2045" ulx="244" uly="1988">teshauſe der neu geſtifteten Chriſtengemeinde, ſondern auch</line>
        <line lrx="1570" lry="2112" ulx="244" uly="2054">auf öffentlichem Bazaar, an der belebteſten Kreuzſtraße der</line>
        <line lrx="1573" lry="2177" ulx="243" uly="2120">Stadt, im ſchwarzen Kirchenrock, umgeben von den Zöglin⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2247" ulx="242" uly="2184">gen unſrer Katechiſtenſchule, und Hunderte aufmerkſam, bis⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2310" ulx="242" uly="2253">weilen lautlos, ſeiner und Miſſ. Mögling's Predigt lauſch⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2377" ulx="242" uly="2319">ten, da erfolgte ein Gebot der Prieſterſchaft, das Jedermän⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2445" ulx="241" uly="2386">niglich den Beſuch auf Balmattha unterſagte, zum Glück</line>
        <line lrx="1571" lry="2507" ulx="241" uly="2452">aber von Vielen nicht beachtet wurde. Um ſo unverküm⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2574" ulx="242" uly="2518">merter verblieb der chriſtlichen Gemeinde, und insbeſondere</line>
        <line lrx="1571" lry="2643" ulx="240" uly="2586">ſeinen alten Freunden, die ſüße Freude des Umgangs mit</line>
        <line lrx="1567" lry="2709" ulx="242" uly="2651">ihrem Landsmann, deſſen inneres Wachsthum durch den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="255" type="textblock" ulx="294" uly="203">
        <line lrx="1172" lry="255" ulx="294" uly="203">88 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2700" type="textblock" ulx="282" uly="312">
        <line lrx="1623" lry="372" ulx="292" uly="312">Aufenthalt in Europa ſie in aller Beſcheidenheit unverholen</line>
        <line lrx="560" lry="424" ulx="291" uly="380">anerkannten.</line>
        <line lrx="1623" lry="505" ulx="399" uly="445">Nachmittags langten unſere Koffer an und wir richte⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="572" ulx="289" uly="513">ten uns ein wenig ein. In den unbeſetzten Stunden des</line>
        <line lrx="1622" lry="639" ulx="290" uly="580">Tages durchging ich dann die Räume der Balmattha ein</line>
        <line lrx="1622" lry="709" ulx="291" uly="646">wenig genauer, und ſah ich mich auf dem freundlichen Hü⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="774" ulx="290" uly="713">gel, den wir bewohnten, weiter um. Es mag deßhalb hier</line>
        <line lrx="1624" lry="839" ulx="288" uly="779">der ſchicklichſte Ort ſeyn, ein Mehreres über die Oertlichkei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="907" ulx="289" uly="847">ten und die Anſtalten der Balmattha zu ſagen. Stellen ſich</line>
        <line lrx="1619" lry="973" ulx="288" uly="913">nun meine Leſer mit mir noch einmal auf den freien Platz</line>
        <line lrx="1619" lry="1037" ulx="287" uly="979">vor der Südſeite des Anſtaltsgebaͤudes. Wir ſchauen zuerſt</line>
        <line lrx="1620" lry="1104" ulx="288" uly="1044">noch einmal gegen Süden zum Meer hinab; dann aber faſ⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1174" ulx="286" uly="1113">ſen wir die nähere Umgebung, d. h. den geebneten Halb⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1239" ulx="288" uly="1180">kreis vor dem Anſtaltsgebäude ins Auge, auf dem wir ſtehen.</line>
        <line lrx="1619" lry="1306" ulx="288" uly="1247">Er iſt der äußerſte Rand des Balmattha⸗Hügels, der, wie</line>
        <line lrx="1620" lry="1374" ulx="289" uly="1313">wir ſehen, gegen Süden, Oſten und Weſten ſanft gegen die</line>
        <line lrx="1620" lry="1438" ulx="290" uly="1378">Meeresküſte abfällt, nach hinten hingegen, wie uns nachher</line>
        <line lrx="1621" lry="1506" ulx="288" uly="1446">klar werden wird, in das Plateau des dreizackigen Hügel⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1571" ulx="289" uly="1512">knotens übergeht, der ſich zwiſchen die beiden Mangalur⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1637" ulx="290" uly="1577">ſtröme hineindrängt. Der Hügel erhebt ſich etwa 200 Fuß</line>
        <line lrx="1618" lry="1702" ulx="288" uly="1645">über das Meer. Er beſteht aus einem rothen, bröcklichten</line>
        <line lrx="1618" lry="1770" ulx="288" uly="1710">Geſtein, das man in Indien Laterit zu nennen pflegt und</line>
        <line lrx="1619" lry="1836" ulx="289" uly="1777">an vielen Orten ganz offen zu Tage tritt. Deßhalb iſt er</line>
        <line lrx="1621" lry="1905" ulx="285" uly="1843">denn auch ſehr wenig fruchtbar. Die Ebene auf der Höhe</line>
        <line lrx="1616" lry="1970" ulx="285" uly="1909">bringt noch gegenwärtig wenig anderes, als dürftiges Gras</line>
        <line lrx="1619" lry="2033" ulx="287" uly="1976">hervor. Die Abhänge ſind ſpärlich mit Gebüſch und Ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2099" ulx="286" uly="2041">ſtrüpp und niedrigen Bäumen beſetzt. Nur in der Nähe der</line>
        <line lrx="1616" lry="2169" ulx="287" uly="2107">Wohnungen, von welchen ihnen die nöthige Bewäſſerung</line>
        <line lrx="1617" lry="2234" ulx="285" uly="2173">zukoͤmmt, gedeihen theils mächtige Waldbäume, theils Frucht⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2300" ulx="285" uly="2240">bäume verſchiedener Art, wie Piſang, Mangos, Tſchäk⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2365" ulx="285" uly="2306">bäume u. dgl. Dagegen ſind die Niſchen an den Seiten⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2435" ulx="284" uly="2373">abhängen des Hügels, in welchen theils die abfließende</line>
        <line lrx="1615" lry="2501" ulx="283" uly="2440">Feuchtigkeit ſich ſammelt, theils die von den Regengüſſen</line>
        <line lrx="1614" lry="2564" ulx="282" uly="2505">fortgeriſſene Erde liegen geblieben iſt, nicht allein hoͤchſt</line>
        <line lrx="1616" lry="2631" ulx="283" uly="2571">fruchtbar und mehr angebaut, ſondern auch von wahrhaft</line>
        <line lrx="1611" lry="2700" ulx="284" uly="2637">üppiger Vegetation bedeckt. Dieß iſt überhaupt, wie ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1542" lry="251" type="textblock" ulx="658" uly="191">
        <line lrx="1542" lry="251" ulx="658" uly="191">Inſpector Joſenhans. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2758" type="textblock" ulx="216" uly="304">
        <line lrx="1545" lry="371" ulx="216" uly="304">ſpäter wahrnahm, der allgemeine Charakter der ganz Canara</line>
        <line lrx="1547" lry="431" ulx="216" uly="369">und Malabar bis zu den Ghats hin allenthalben in dich⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="500" ulx="217" uly="436">teſter Verſchlingung überdeckenden Hügelketten. Es iſt alſo</line>
        <line lrx="1547" lry="565" ulx="220" uly="503">eine falſche Vorſtellung, wenn man dieſe Tropenländer al⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="633" ulx="219" uly="568">lenthalben von der üppigſten Vegetation ſtrotzend ſich zu</line>
        <line lrx="1547" lry="700" ulx="219" uly="634">denken pflegt. In Wahrheit finden ſich in Indien die ſchroff⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="768" ulx="220" uly="702">ſten Gegenſaͤtze neben einander. Sind in den Niederungen</line>
        <line lrx="1549" lry="828" ulx="220" uly="769">und in den Thäͤlern die ſchönſten Reis⸗ und Baum⸗Pflan⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="899" ulx="221" uly="835">zungen zu finden, welche eine dreifache Ernte gewähren und</line>
        <line lrx="1551" lry="963" ulx="222" uly="903">Jahr für Jahr immer neue und andere Gattungen von</line>
        <line lrx="1551" lry="1031" ulx="222" uly="966">Früchten tragen; ſo liegen die Hügel nicht nur oft völ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1100" ulx="223" uly="1033">lig unbebaut und öde, ſondern ſie ſind auch ſtellenweiſe mit</line>
        <line lrx="1551" lry="1158" ulx="222" uly="1101">von der Sonne verbrannten Felſentrümmern überſät, wenn</line>
        <line lrx="1547" lry="1231" ulx="223" uly="1167">ſie nicht ſelbſt, oft in weiter Ausdehnung von den mit</line>
        <line lrx="1554" lry="1296" ulx="226" uly="1234">Blitzesſchnelle über weite Flächen ſich verbreitenden Berg⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1363" ulx="224" uly="1299">feuern abgebrannt, in die Farbe der Trauer und Nacht ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="1428" ulx="225" uly="1366">hüllen. Trotz der im Ganzen dürftigen Vegetation auf den</line>
        <line lrx="1552" lry="1497" ulx="225" uly="1432">Hoͤhen um Mangalur herum ſind dieſe Hügel aber dennoch</line>
        <line lrx="1555" lry="1560" ulx="226" uly="1499">um ihres zerklüfteten und darum ſo mannigfaltig geſtalteten</line>
        <line lrx="1555" lry="1628" ulx="230" uly="1566">Charakters willen, abgeſehen von der Herrlichkeit, die an</line>
        <line lrx="1556" lry="1693" ulx="228" uly="1632">ihrem Fuße vor uns ausgebreitet iſt, an ſich ſelbſt freund⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1761" ulx="230" uly="1698">lich und intereſſant zu nennen. Ueberdieß treten dem Euro⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1825" ulx="230" uly="1765">päer, wie überall in der indiſchen Natur, ſo auch auf dieſen</line>
        <line lrx="1559" lry="1895" ulx="232" uly="1832">Bergen, die anziehendſten Merkwürdigkeiten entgegen. Selbſt</line>
        <line lrx="1560" lry="1960" ulx="230" uly="1897">in dem verhältnißmäßig engen Raum des Balmattha⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2025" ulx="231" uly="1965">höftes bemerkte ich täglich neue Eigenthümlichkeiten der tro⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2091" ulx="234" uly="2030">piſchen Welt. Wie ſo ganz anders fand ich den Baumſchlag</line>
        <line lrx="1560" lry="2158" ulx="232" uly="2097">und die Fruchtbildung dieſer Stauden und Bäume. Da</line>
        <line lrx="1560" lry="2225" ulx="234" uly="2163">war ein gewaltiger Baum mit dem zarteſten Blättergefieder;</line>
        <line lrx="1560" lry="2290" ulx="233" uly="2228">dort trug ein kleines Stämmchen ungeheure Blätter, ähnlich</line>
        <line lrx="1563" lry="2353" ulx="233" uly="2295">dem Blatt unſers Gartenkohls, oder groß und breit wie der</line>
        <line lrx="1564" lry="2422" ulx="234" uly="2362">Knabe, der ſie begoß. Da wuchs die Frucht in der Gröoͤße</line>
        <line lrx="1562" lry="2489" ulx="236" uly="2428">einer ungeheuern Melone unmittelbar aus dem Stamm des</line>
        <line lrx="1565" lry="2552" ulx="236" uly="2495">äſtereichen Baumes hervor; dort entfaltete die Blüthenkolbe</line>
        <line lrx="1563" lry="2619" ulx="237" uly="2560">eine Traube von 100 und mehr fingerslangen Früchten.</line>
        <line lrx="1562" lry="2687" ulx="239" uly="2628">So konnte mir auch nicht entgehen, daß das Grün, in das</line>
        <line lrx="1564" lry="2758" ulx="238" uly="2692">die tropiſche Natur ſich kleidet, wenn auch friſcher und ſaf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="264" type="textblock" ulx="325" uly="200">
        <line lrx="1190" lry="264" ulx="325" uly="200">90 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2772" type="textblock" ulx="295" uly="313">
        <line lrx="1654" lry="385" ulx="322" uly="313">tiger, doch weit heller ſich anſchaut, als das Grün unſerer</line>
        <line lrx="1653" lry="453" ulx="323" uly="383">Gärten und Wälder, und daß die Blätterkrone, welche die</line>
        <line lrx="1652" lry="519" ulx="322" uly="449">Bäaͤume hier ſchmückt, meiſt eine weit geringere Fülle aufzu⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="587" ulx="322" uly="516">weiſen hat, und einen weit weniger dichten Schatten ge⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="646" ulx="320" uly="583">währt, als dieß ſelbſt bei den Fruchtbäumen unſerer Gaͤrten</line>
        <line lrx="1647" lry="717" ulx="318" uly="650">der Fall iſt. Und letzteres ſchien mir beſonders bei ſolchen</line>
        <line lrx="1647" lry="785" ulx="319" uly="715">Bäaͤumen der Fall zu ſeyn, welche ihre Blätter niemals ganz</line>
        <line lrx="1647" lry="851" ulx="318" uly="783">abwerfen, wie dieß doch auch in dieſem Lande einzelne</line>
        <line lrx="607" lry="905" ulx="318" uly="848">Bäume thun.</line>
        <line lrx="1646" lry="981" ulx="426" uly="916">Wenden wir uns nun aber um und ſchauen nach Nor⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1048" ulx="314" uly="982">den, ſo liegt vor uns die vordere Fronte der Balmattha;</line>
        <line lrx="1643" lry="1117" ulx="313" uly="1048">denn nicht bloß den Hügel, ſondern auch das Anſtaltsge⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1180" ulx="312" uly="1113">bäude ſelbſt heißen wir Balmattha, das iſt Belmont, wie</line>
        <line lrx="1642" lry="1250" ulx="313" uly="1180">Collector Blair dieſes ihm früher gehörige Anweſen ge⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1321" ulx="310" uly="1246">heißen haben ſoll. Das Gebäude iſt ein einſtöckiges Haus,</line>
        <line lrx="1639" lry="1379" ulx="310" uly="1311">früher von den aufſtändiſchen Coorgs (Kurgs) verbrannt,</line>
        <line lrx="1639" lry="1446" ulx="310" uly="1382">als ein Trümmerhaufen der Miſſion geſchenkt und von un⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1516" ulx="309" uly="1450">ſern Miſſionaren wieder aufgebaut. Es hat eine Länge von</line>
        <line lrx="1640" lry="1581" ulx="310" uly="1520">etwa 120 Fuß, wenn wir die große offene Halle (den Spei⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1646" ulx="308" uly="1585">ſeplatz) hinzunehmen, welche ſich um die Giebelſeite des linken</line>
        <line lrx="1633" lry="1715" ulx="308" uly="1651">weſtlichen Flügels herumlegt. Es iſt ein ſtattliches Gebäude,</line>
        <line lrx="1634" lry="1782" ulx="306" uly="1719">das Impoſanteſte daran aber iſt das mächtige Grasdach, *)</line>
        <line lrx="1635" lry="1848" ulx="307" uly="1784">welches ſo weit herunterreicht, daß Thüren und Fenſter zu</line>
        <line lrx="1635" lry="1915" ulx="305" uly="1851">einem guten Theil verdeckt erſcheinen. Die Tiefe des Hauſes,</line>
        <line lrx="1633" lry="1982" ulx="304" uly="1917">die hintere Verandah hinzugerechnet, beträgt etwa 32 Fuß.</line>
        <line lrx="1634" lry="2045" ulx="304" uly="1983">Der ganze Vorderflügel enthält 7 größere und kleinere Ge⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2113" ulx="304" uly="2049">laſſe, ein Verſammlungszimmer und die Wohnung von zwei</line>
        <line lrx="1629" lry="2179" ulx="302" uly="2115">Miſſionaren. Links und Rechts ſtoßen an die beſchriebene</line>
        <line lrx="1629" lry="2244" ulx="303" uly="2182">Vorderſeite 2 Seitenflügel. An der Fronte des linken weſt⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2314" ulx="302" uly="2247">lichen Flügels hin zieht ſich der breite Fahrweg, der unſern</line>
        <line lrx="1626" lry="2378" ulx="301" uly="2315">ganzen Compound von Süd nach Nord der Länge nach</line>
        <line lrx="1627" lry="2445" ulx="298" uly="2381">durchſchneidet und ihn in zwei ungleiche Hälften theilt. Der</line>
        <line lrx="1626" lry="2509" ulx="298" uly="2448">rechte, öſtliche Flügel hat nach Oſten die Ausſicht auf einen</line>
        <line lrx="1628" lry="2609" ulx="385" uly="2559">*) Jetzt iſt auf meinen Antrag, theils wegen der großen Feuers⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2663" ulx="297" uly="2613">gefahr, theils wegen der alljährlich nothwendigen, vieles Geld und noch</line>
        <line lrx="1626" lry="2721" ulx="295" uly="2667">mehr Zeit koſtenden Reparatur der Grasdaͤcher, ein Ziegeldach an die</line>
        <line lrx="889" lry="2772" ulx="296" uly="2723">Stelle des Grasdaches getreten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="33" lry="375" ulx="0" uly="343">ket</line>
        <line lrx="32" lry="442" ulx="3" uly="399">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="258" type="textblock" ulx="632" uly="201">
        <line lrx="1533" lry="258" ulx="632" uly="201">Inſpector Joſenhans. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2769" type="textblock" ulx="208" uly="311">
        <line lrx="1540" lry="374" ulx="208" uly="311">von Miſſ. Plebſt eingezäunten, von großen Bäumen beſchat⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="443" ulx="208" uly="379">teten Hofraum. Dem linken Flügel gegenüber, jenſeits der</line>
        <line lrx="1541" lry="509" ulx="210" uly="446">Straße, liegt ein langer, ſchmaler Streifen Garten, von</line>
        <line lrx="1540" lry="575" ulx="210" uly="511">Miſſ. Kullen angelegt, deſſen Beete die Katechiſtenſchüler in</line>
        <line lrx="1538" lry="642" ulx="209" uly="578">ihrer Erholungszeit bebauen. Der linke Flügel iſt noch</line>
        <line lrx="1540" lry="709" ulx="210" uly="645">etwas länger als die vordere Fronte, und enthält einen ſehr</line>
        <line lrx="1541" lry="778" ulx="211" uly="711">geräumigen Saal, der als Wohn⸗, Lehr⸗ und Schlafſaal</line>
        <line lrx="1542" lry="841" ulx="210" uly="778">der Katechiſtenſchule dient, nebſt einem Zimmer zur Rechten</line>
        <line lrx="1543" lry="907" ulx="211" uly="845">und zwei zur Linken deſſelben, welche die beiden Lehrer der</line>
        <line lrx="1537" lry="972" ulx="212" uly="911">Katechiſtenſchule, damals Miſſ. Würth und Miſſ. Moͤgling,</line>
        <line lrx="1237" lry="1041" ulx="211" uly="980">jetzt Miſſ. Kullen und Kaundinja, bewohnen.</line>
        <line lrx="1542" lry="1109" ulx="323" uly="1045">Im rechten Flügel befindet ſich in der ſüdlichen Ecke,</line>
        <line lrx="1543" lry="1172" ulx="214" uly="1113">welche an den vordern Flügel ſich anſchließt, das Comptoir</line>
        <line lrx="1545" lry="1239" ulx="212" uly="1179">des Factors der Preſſe, von welchem aus wir durch die eine</line>
        <line lrx="1543" lry="1308" ulx="213" uly="1250">Thüre in das Local der typographiſchen und lithographiſchen</line>
        <line lrx="1545" lry="1376" ulx="213" uly="1317">Preſſe, durch die andere in die Buchbinderei treten, welche</line>
        <line lrx="1542" lry="1443" ulx="213" uly="1384">durch eine das Haus der Länge nach abtheilende Wand</line>
        <line lrx="1543" lry="1508" ulx="214" uly="1449">von einander unterſchieden ſind, ſo daß die Fenſter der einen</line>
        <line lrx="1545" lry="1577" ulx="214" uly="1518">nach dem äußern, die der andern nach dem innern Hofe</line>
        <line lrx="1546" lry="1645" ulx="215" uly="1585">gehen. Weiter nach Norden befindet ſich in dieſem Flügel</line>
        <line lrx="1544" lry="1710" ulx="216" uly="1652">dann ein zur Weberei gehöriges Magazin, und am nörd⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1777" ulx="216" uly="1718">lichen Ende des Flügels endlich die Weberei ſelbſt. Treten</line>
        <line lrx="1545" lry="1842" ulx="217" uly="1784">wir von hier heraus in den innern Hof, ſo werden wir</line>
        <line lrx="1549" lry="1910" ulx="218" uly="1849">gewahr, daß das Anſtaltsgebäude ein nach hinten, d. h.</line>
        <line lrx="1544" lry="1976" ulx="218" uly="1916">gegen Norden offenes Viereck bildet, das indeſſen durch ein</line>
        <line lrx="1544" lry="2041" ulx="216" uly="1982">mit dem vordern Flügel, wie mit den nördlichen Giebelſeiten</line>
        <line lrx="1545" lry="2106" ulx="216" uly="2048">der beiden Seitenflügel parallel laufendes, gerade in der</line>
        <line lrx="1544" lry="2172" ulx="218" uly="2114">Mitte zwiſchen den beiden Flügelenden erbautes kleineres</line>
        <line lrx="1545" lry="2240" ulx="216" uly="2181">Haus doch beinahe abgeſchloſſen iſt. Dieſes kleine Gebäude</line>
        <line lrx="1542" lry="2303" ulx="218" uly="2247">war damals die Uhrenmacherwerkſtätte, iſt jetzt aber zu einem</line>
        <line lrx="1546" lry="2371" ulx="217" uly="2314">zweiten Webeſaal eingerichtet. Hinter demſelben, parallel</line>
        <line lrx="1546" lry="2437" ulx="218" uly="2380">mit ihm, gleichfalls von Weſten nach Oſten laufend, aber</line>
        <line lrx="1547" lry="2503" ulx="216" uly="2446">durch einen mit Kokospalmen bepflanzten Hof von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2572" ulx="218" uly="2513">trennt, liegt die Küche der Induſtriewerkſtätten, der ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2636" ulx="221" uly="2578">mach angebaut iſt, in welchem die Katechiſtenſchüler ihre</line>
        <line lrx="1544" lry="2703" ulx="221" uly="2644">Habſeligkeiten aufbewahren. Der innere Hofraum, welchen</line>
        <line lrx="1546" lry="2769" ulx="221" uly="2710">die Flügel des Anſtaltsgebäudes umſchließen, iſt ſehr geraͤu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="255" type="textblock" ulx="332" uly="198">
        <line lrx="1197" lry="255" ulx="332" uly="198">92 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2760" type="textblock" ulx="318" uly="306">
        <line lrx="1655" lry="376" ulx="331" uly="306">mig; nichts deſto weniger dringt das Schnurren und Klap⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="445" ulx="329" uly="378">pern der Spuhlräder und Webſtühle immer noch ſtörend</line>
        <line lrx="1655" lry="510" ulx="330" uly="446">genug zu den Studierſtuben der Miſſionare und zum Lehr⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="582" ulx="328" uly="509">ſaal der Katechiſtenſchüler herüber, ſo daß es eine Erlöſung</line>
        <line lrx="1656" lry="641" ulx="329" uly="575">für beide Theile wäre, wenn die Katechiſtenſchule in ein an⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="712" ulx="327" uly="645">deres Gebäude verlegt werden könnte: für die Studierenden,</line>
        <line lrx="1653" lry="775" ulx="330" uly="710">weil ſie in die Stille kämen, für die Handarbeiter, weil ſie</line>
        <line lrx="1654" lry="849" ulx="328" uly="775">ſich weiter ausbreiten könnten. Werden die Bäume, welche</line>
        <line lrx="1655" lry="917" ulx="327" uly="843">in dieſem innern Hofe gepflanzt wurden, einmal herange⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="976" ulx="328" uly="909">wachſen ſeyn, ſo wird derſelbe den Bewohnern des Hauſes</line>
        <line lrx="1651" lry="1041" ulx="328" uly="975">eine große Wohlthat ſeyn; jetzt bedeckt man noch das Haupt,</line>
        <line lrx="1652" lry="1106" ulx="326" uly="1046">wenn man um Mittagszeit über denſelben geht, und wäre</line>
        <line lrx="1650" lry="1173" ulx="325" uly="1109">es auch nur der Zipfel des Rockes, den man geſchwind</line>
        <line lrx="1651" lry="1243" ulx="326" uly="1177">überzieht. Damals, als wir auf Balmattha einzogen, war</line>
        <line lrx="1651" lry="1308" ulx="327" uly="1243">eine große Hütte aus Matten in dieſem Hofe aufgerichtet,</line>
        <line lrx="1652" lry="1372" ulx="326" uly="1310">die in drei Abtheilungen demjenigen Theil der weißen Be⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1438" ulx="327" uly="1377">wohner des Hauſes, für welchen keine Zimmer vorhanden</line>
        <line lrx="1652" lry="1501" ulx="327" uly="1444">waren, Schlafſtätten gewähren ſollte, was den neuen An⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1572" ulx="325" uly="1508">kömmlingen anfangs höchſt luſtig dünkte, indeſſen wegen der</line>
        <line lrx="1650" lry="1638" ulx="324" uly="1574">vierfüßigen Gäſte, welche das Lager mit ihnen zu theilen</line>
        <line lrx="1216" lry="1701" ulx="324" uly="1641">begehrten, bald weniger angenehm war.</line>
        <line lrx="1649" lry="1769" ulx="437" uly="1708">Wollen wir unſere Wanderung weiter fortſetzen, ſo</line>
        <line lrx="1652" lry="1834" ulx="323" uly="1774">ſuchen wir wieder den Fahrweg zu gewinnen, der das Ge⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1903" ulx="322" uly="1839">hoͤfte durchſchneidet. Wir durchſchreiten den innern Hofraum</line>
        <line lrx="1647" lry="1970" ulx="323" uly="1905">und gehen auf die nördliche Ecke des linken Flügels zu.</line>
        <line lrx="1648" lry="2031" ulx="323" uly="1972">Indem wir uns dann un dieſe herum wenden, bemerken</line>
        <line lrx="1648" lry="2099" ulx="322" uly="2038">wir, daß die nördliche Giebelſeite dieſes Flügels durch einen</line>
        <line lrx="1649" lry="2167" ulx="323" uly="2104">Vorſprung des Hauptdachs mit einem vom linken Haupt⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2229" ulx="324" uly="2169">flügel getrennten, aber in gleicher Flucht mit ihm ſtehenden</line>
        <line lrx="1648" lry="2296" ulx="320" uly="2236">kleinen Haus in Verbindung gebracht iſt, das uns beim</line>
        <line lrx="1647" lry="2361" ulx="320" uly="2301">Hinwegſchreiten unter dieſer bedeckten Einfahrt zur Rechten</line>
        <line lrx="1647" lry="2426" ulx="320" uly="2368">liegt. Dieſes Haus war damals die Schloſſer⸗ und Schrei⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2492" ulx="319" uly="2435">nerwerkſtätte. Jetzt iſt es das Wohnhaus der Brüder Mül⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2562" ulx="320" uly="2501">ler und Haller. Seine vordere weſtliche Fronte, die zugleich</line>
        <line lrx="1647" lry="2627" ulx="318" uly="2565">die längere iſt, ſtößt an den breiten Hauptweg, den wir</line>
        <line lrx="1647" lry="2692" ulx="319" uly="2631">wieder zu gewinnen ſuchten. Dieſer iſt von der Einfahrt</line>
        <line lrx="1645" lry="2760" ulx="319" uly="2697">an, durch welche wir zwiſchen dem Hauptflügel und dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1538" lry="292" type="textblock" ulx="681" uly="231">
        <line lrx="1538" lry="292" ulx="681" uly="231">Inſpector Joſenhans. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2791" type="textblock" ulx="214" uly="347">
        <line lrx="1536" lry="405" ulx="214" uly="347">Wohnhaus der beiden Induſtriebrüder herausgetreten ſind,</line>
        <line lrx="1542" lry="471" ulx="214" uly="414">nach Norden hin auf beiden Seiten mit jenen weltberühm⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="538" ulx="216" uly="479">ten Bäumen beſetzt, die man Banianen nennt. Es ſind</line>
        <line lrx="1545" lry="603" ulx="216" uly="546">jene Bäume, deren Luftwurzeln ſonſt, wenn ſie wohl erhal⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="669" ulx="216" uly="612">ten werden (was aber hier nicht der Fall iſt), in weitem</line>
        <line lrx="1544" lry="736" ulx="218" uly="678">Umkreis ſich herniederſenken und, nachdem ſie eine Zeitlang</line>
        <line lrx="1545" lry="803" ulx="217" uly="745">als natürliche Stützen der alten Aeſte des Mutterſtammes</line>
        <line lrx="1545" lry="872" ulx="219" uly="810">gedient haben, als innig mit dem letztern verwachſene und</line>
        <line lrx="1547" lry="936" ulx="219" uly="871">doch ſelbſtſtändige Stämme neuer Bäume ſelbſt wieder ihre</line>
        <line lrx="1547" lry="1001" ulx="222" uly="942">Aeſte treiben, um abermals neue Abſenker in die Erde ein⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1070" ulx="220" uly="1008">zulegen. Wirklich iſt eine Allee ſolcher gewaltiger Bäume</line>
        <line lrx="1547" lry="1130" ulx="222" uly="1074">etwas Wundervolles. Wie oft ſtaunte ich in Indien einen</line>
        <line lrx="1548" lry="1200" ulx="221" uly="1140">ſolchen Rieſen an, deſſen Umfang, in Fußen ausgedrückt,</line>
        <line lrx="1548" lry="1265" ulx="223" uly="1206">manchem unſerer Landsleute geradezu ein Mährchen dünken</line>
        <line lrx="1550" lry="1329" ulx="224" uly="1273">würde. Leider iſt die Allee auf der Balmattha ſehr verdor⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1396" ulx="224" uly="1338">ben von den Knaben, die ſeit Jahren ſich in ihrem Schat⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1464" ulx="224" uly="1406">ten tummeln. Gegenüber von dem Haus der beiden Indu⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1532" ulx="225" uly="1473">ſtriebrüder, auf der linken Seite der Allee, zugleich etwas</line>
        <line lrx="1550" lry="1598" ulx="224" uly="1540">tiefer am Abhang des Hügels hinab, liegt ein ganz aus</line>
        <line lrx="1552" lry="1664" ulx="226" uly="1603">Erde erbautes Häuschen, früher die Wohnung Br. Böſin⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1731" ulx="228" uly="1669">ger's, ſpäter Haller's, jetzt zur Weberei genommen; weiter⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1794" ulx="228" uly="1735">hin in derſelben Flucht mit dem eben genannten Hauſe die</line>
        <line lrx="1554" lry="1859" ulx="228" uly="1801">Küche der Balmattha⸗Miſſionare und Katechiſtenſchule, eine</line>
        <line lrx="1554" lry="1926" ulx="230" uly="1867">geringe Hütte, in der mit dem, was ſie von Einrichtungen</line>
        <line lrx="1554" lry="1990" ulx="228" uly="1933">und Geräthſchaften bietet, ein europäiſcher Koch ſich gewiß</line>
        <line lrx="1553" lry="2058" ulx="228" uly="1999">ungern entſchließen würde, eine Mittagsmahlzeit zu bereiten;</line>
        <line lrx="1554" lry="2122" ulx="230" uly="2062">endlich wieder rechts von der Allee, mehr entfernt von der</line>
        <line lrx="1556" lry="2192" ulx="231" uly="2131">Straße und den übrigen Häuſern, die frühere Schmied⸗, jetzt</line>
        <line lrx="1552" lry="2255" ulx="230" uly="2198">die Schloſſerwerkſtätte und Färberei, ein kleines Häuschen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2326" ulx="230" uly="2265">Hinter den links vom Wege gelegenen Häuſern aber zieht</line>
        <line lrx="1557" lry="2388" ulx="231" uly="2330">ſich eine Erdmauer eine Zeitlang parallel mit dem Wege</line>
        <line lrx="1556" lry="2456" ulx="232" uly="2396">hin, welche einen großen Theil der weſtlichen Hälfte des</line>
        <line lrx="1559" lry="2527" ulx="235" uly="2462">Compounds in ein abgeſondertes Gehöfte abſchließt. Dieß iſt</line>
        <line lrx="1559" lry="2590" ulx="233" uly="2529">Hrn. Copleſton's Anweſen, Eigenthum unſerer Miſſion, aber</line>
        <line lrx="1559" lry="2654" ulx="235" uly="2595">auf eine Anzahl Jahre an ihn vermiethet und nun auf ſeine</line>
        <line lrx="1557" lry="2719" ulx="236" uly="2660">Koſten weſentlich verſchönert, zunaͤchſt für ſein perſönliches</line>
        <line lrx="1558" lry="2791" ulx="237" uly="2728">Vergnügen und ſeine häuslichen Bedürfniſſe, zugleich aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1672" lry="2334" type="textblock" ulx="327" uly="227">
        <line lrx="1212" lry="293" ulx="347" uly="227">94 Viſitationsreiſe des</line>
        <line lrx="1672" lry="410" ulx="346" uly="343">auch in der freundlichen Abſicht, einſt nach ſeinem Abzug</line>
        <line lrx="1672" lry="474" ulx="342" uly="411">der Miſſion eine erweiterte und beſſer eingerichtete Behau⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="541" ulx="342" uly="475">ſung ſtatt der urſprünglich von ihm angetretenen Wohnung</line>
        <line lrx="1671" lry="606" ulx="341" uly="544">und einen wohl angelegten Garten ſtatt der unbebauten</line>
        <line lrx="1669" lry="673" ulx="342" uly="609">Wildniß als Geſchenk zu hinterlaſſen. Es iſt alſo für das</line>
        <line lrx="1668" lry="741" ulx="339" uly="675">Katechiſtenſeminar bereits ein Aſyl gefunden, wohin es ſpäͤ⸗</line>
        <line lrx="813" lry="798" ulx="341" uly="742">ter ſich flüchten kann.</line>
        <line lrx="1668" lry="871" ulx="451" uly="808">Noch iſt es aber der Mühe werth, daß meine Leſer die</line>
        <line lrx="1669" lry="939" ulx="339" uly="875">Allee weiter mit mir hinabwandeln. Ein Paar hundert</line>
        <line lrx="1666" lry="1007" ulx="339" uly="941">Schritte von dem Anſtaltsgebäude, nahe am Eingang zu</line>
        <line lrx="1668" lry="1073" ulx="335" uly="1007">Hrn. Copleſton, wendet ſich die jüngere Fortſetzung der Al⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1136" ulx="335" uly="1075">lee ein wenig oſtwärts, während ein nicht mit Bäumen be⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1207" ulx="334" uly="1141">pflanzter Weg die gerade nach Norden gehende Fortſetzung</line>
        <line lrx="1662" lry="1273" ulx="333" uly="1209">des alten Theils derſelben bildet. Dieſer Weg zieht ſich</line>
        <line lrx="1662" lry="1337" ulx="334" uly="1273">zwiſchen einer ſchön beſchnittenen, zu einer gewiſſen Jahres⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1401" ulx="332" uly="1340">zeit mit kleinen, niedlichen und lieblich duftenden Blumen</line>
        <line lrx="1661" lry="1471" ulx="333" uly="1407">dicht beſäten Hecke einerſeits, und einer mehrere Morgen</line>
        <line lrx="1660" lry="1535" ulx="334" uly="1474">umfaſſenden Haide andrerſeits, bis zum nördlichen Thor des</line>
        <line lrx="1660" lry="1607" ulx="331" uly="1545">Balmattha⸗Gehöftes hin, durch das man auf die große, von</line>
        <line lrx="1658" lry="1672" ulx="332" uly="1611">mächtigen Banianen beſchattete Hauptſtraße, welche ins</line>
        <line lrx="1661" lry="1741" ulx="331" uly="1679">Innere der Provinz führt und die Madras⸗Straße genannt</line>
        <line lrx="1660" lry="1807" ulx="332" uly="1745">wird, heraustritt und zum Gehöfte Hrn. Anderſon's *) ge⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1871" ulx="332" uly="1811">langt, deſſen Eingang dem nördlichen Thor der Balmattha</line>
        <line lrx="829" lry="1935" ulx="330" uly="1878">gerade gegenüber liegt.</line>
        <line lrx="1658" lry="2007" ulx="441" uly="1943">Die nach Nordoſten ſich wendende Allee dagegen ver⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2071" ulx="329" uly="2008">läuft ſich am Ende des Gehöftes in einen Fußpfad, auf</line>
        <line lrx="1656" lry="2136" ulx="329" uly="2075">dem wir, uns rechts herüber wendend, zu einer der Niſchen</line>
        <line lrx="1655" lry="2203" ulx="327" uly="2142">des Balmatthahügels hinab gelangen, in deren reichem</line>
        <line lrx="1657" lry="2266" ulx="330" uly="2206">Schatten um die dort gegrabenen tiefen und weiten Brun⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2334" ulx="329" uly="2273">nen **) her eine Anzahl Heidenchriſten, namentlich die auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2798" type="textblock" ulx="317" uly="2416">
        <line lrx="1653" lry="2467" ulx="415" uly="2416">*) Hr. Anderſon iſt erſter, Hr. Copleſton zweiter Richter am</line>
        <line lrx="1654" lry="2521" ulx="326" uly="2471">Provinzial⸗Gerichtshof, der Erſtere einer der älteſten engliſchen Freunde</line>
        <line lrx="1591" lry="2572" ulx="325" uly="2526">unſerer Miſſton. .</line>
        <line lrx="1654" lry="2631" ulx="413" uly="2581">**) Dieſe Brunnen verſehen auch die Bewohner der Anſtaltsge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2685" ulx="324" uly="2636">bäude mit Waſſer. Die Anſtalten müſſen eben deßwegen um der be⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2742" ulx="325" uly="2692">trächtlichen Entfernung des Brunnens willen einen eigenen Waſſer⸗</line>
        <line lrx="580" lry="2798" ulx="317" uly="2747">traͤger halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2593" type="textblock" ulx="1861" uly="2147">
        <line lrx="1874" lry="2593" ulx="1861" uly="2147">— — — — —, ——- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="579" type="textblock" ulx="1832" uly="334">
        <line lrx="1867" lry="376" ulx="1832" uly="334">der</line>
        <line lrx="1874" lry="454" ulx="1833" uly="400">hal</line>
        <line lrx="1874" lry="520" ulx="1837" uly="467">ſein</line>
        <line lrx="1874" lry="579" ulx="1840" uly="535">mmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2057" type="textblock" ulx="1858" uly="1893">
        <line lrx="1874" lry="2057" ulx="1858" uly="1893">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2134" type="textblock" ulx="1860" uly="2078">
        <line lrx="1874" lry="2134" ulx="1860" uly="2078">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="41" lry="408" ulx="0" uly="362">Uug</line>
        <line lrx="41" lry="464" ulx="0" uly="430">al⸗</line>
        <line lrx="40" lry="540" ulx="0" uly="497">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="278" type="textblock" ulx="667" uly="219">
        <line lrx="1547" lry="278" ulx="667" uly="219">Inſpector Joſenhans. 96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="727" type="textblock" ulx="223" uly="333">
        <line lrx="1549" lry="395" ulx="223" uly="333">der Balmattha arbeitenden Handwerker, ſich niedergelaſſen</line>
        <line lrx="1551" lry="462" ulx="224" uly="402">haben. Jeder Hausvater bewohnt da mit ſeiner Familie</line>
        <line lrx="1549" lry="529" ulx="225" uly="469">ſeine abgeſonderte Hütte, die er ſich aus Erde aufrichtet und</line>
        <line lrx="1552" lry="594" ulx="226" uly="536">mit den mächtigen Blättern ſeiner Bäume, die er zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="661" ulx="227" uly="601">flicht, und mit ein wenig Gras bedeckt. Ein ſolches Häus⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="727" ulx="227" uly="667">chen, obwohl vielleicht nicht 20 Fuß lang und, das Dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="791" type="textblock" ulx="215" uly="734">
        <line lrx="1553" lry="791" ulx="215" uly="734">hinzu gerechnet, vielleicht kaum 15 Fuß hoch, unterſcheidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2784" type="textblock" ulx="224" uly="800">
        <line lrx="1552" lry="861" ulx="226" uly="800">ſich aber doch von dem Hauſe eines heidniſchen Hindu we⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="926" ulx="224" uly="867">ſentlich. Letzterer verbannt das Licht aus ſeiner Wohnung,</line>
        <line lrx="1552" lry="991" ulx="226" uly="933">ſo daß man gewöhnlich, von der Straße hereintretend, zu⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1060" ulx="227" uly="1001">erſt eine Weile ſtill ſtehen muß, bis man endlich ſehen kann,</line>
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="227" uly="1068">wo man iſt. Nirgends iſt da außer der niedrigen Thüre</line>
        <line lrx="1551" lry="1195" ulx="226" uly="1133">eine Oeffnung; der Rauch findet ſeinen Ausweg durch das</line>
        <line lrx="1555" lry="1261" ulx="227" uly="1199">Dach. Eine Unterſcheidung von Kammern iſt nicht ange⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1325" ulx="226" uly="1266">bracht. Hier in den Hütten der Chriſten iſt Licht; das</line>
        <line lrx="1552" lry="1393" ulx="226" uly="1332">Wohnzimmer iſt vom Schlafgemach durch eine Mauer ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1459" ulx="225" uly="1399">trennt; Küche und Badeplatz iſt gleichfalls abgeſondert. Man</line>
        <line lrx="1551" lry="1525" ulx="226" uly="1464">ſieht, es iſt der Trieb da, Verbeſſerungen anzunehmen und</line>
        <line lrx="1553" lry="1590" ulx="226" uly="1531">anzubringen. Jedes Häuslein umgibt ferner eine Anzahl</line>
        <line lrx="1547" lry="1658" ulx="227" uly="1597">Gartenbeete, in denen Jeder den Bedarf ſeiner Haushaltung,</line>
        <line lrx="1553" lry="1723" ulx="227" uly="1664">wenn auch nicht an Reis, ſo doch an Gemüſe und Früch⸗</line>
        <line lrx="482" lry="1785" ulx="226" uly="1730">ten, erzieht.</line>
        <line lrx="1554" lry="1857" ulx="338" uly="1797">Von hier führe ich Sie, beſtändig die Umfaſſungs⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1923" ulx="228" uly="1863">mauer des Gehöftes zur Linken, den Balmatthahügel zur</line>
        <line lrx="1555" lry="1990" ulx="227" uly="1927">Rechten, in der Richtung nach Süden den Thalgrund ent⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2055" ulx="225" uly="1995">lang bis zum Hauſe des Milch⸗Jakobs, der ſich ungemein</line>
        <line lrx="1551" lry="2120" ulx="225" uly="2059">freute, ſo oft wir einen Beſuch in ſeinem Gehöfte machten.</line>
        <line lrx="1552" lry="2184" ulx="225" uly="2127">Obwohl bereits ein Graukopf, lief und rannte er daher und</line>
        <line lrx="1555" lry="2253" ulx="224" uly="2194">davon, nicht wie ein Jüngling, ſondern mit der Schnell⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2319" ulx="225" uly="2259">füßigkeit eines Knaben, holte einen 3 Zoll hohen Schemel</line>
        <line lrx="1553" lry="2385" ulx="227" uly="2326">und bat mich, daß ich mich darauf ſetzen ſolle; dann klet⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2453" ulx="226" uly="2394">terte er mit der Hippe in der Hand, wie eine Katze, mit</line>
        <line lrx="1556" lry="2517" ulx="226" uly="2460">zuſammengebundenen Füßen an einer Kokospalme hinauf</line>
        <line lrx="1551" lry="2583" ulx="227" uly="2525">und ließ eine gewaltige Nuß nach der andern niederdonnern.</line>
        <line lrx="1553" lry="2649" ulx="229" uly="2589">Bald ſtand er wieder vor uns und hieb ſie nach Landesſitte</line>
        <line lrx="1550" lry="2715" ulx="228" uly="2655">ſpitzig zu, pickte ein kleines Loch hinein und reichte Jedem</line>
        <line lrx="1548" lry="2784" ulx="229" uly="2720">eine zum Trinken dar. Nachher, als ich fragte, ob er auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1213" lry="282" type="textblock" ulx="347" uly="224">
        <line lrx="1213" lry="282" ulx="347" uly="224">98 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2789" type="textblock" ulx="328" uly="336">
        <line lrx="1679" lry="396" ulx="347" uly="336">Vieh habe, lief er in den Stall und begann mit ſeinen Jun⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="462" ulx="345" uly="404">gen mit von uns wirklich nie geſehener Behendigkeit eine</line>
        <line lrx="1677" lry="527" ulx="343" uly="471">ſeiner Büffelkühe nach der andern uns vorzuführen. Es war</line>
        <line lrx="1676" lry="594" ulx="344" uly="537">wirklich eine Freude, ihn da zu ſehen. Ein ander Mal aber</line>
        <line lrx="1677" lry="663" ulx="343" uly="604">lief er mir mit allen ſeinen Knaben auch völlig nackt ent⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="728" ulx="344" uly="671">gegen, ſo daß ich ihn zuerſt nach ſeinen Kleidern gehen hieß;</line>
        <line lrx="1674" lry="794" ulx="343" uly="737">und wieder ein Mal ſah ich ihn auch in der ganzen Leiden⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="859" ulx="341" uly="803">ſchaftlichkeit eines Orientalen mit ſeinem Nachbar Peter über</line>
        <line lrx="1674" lry="926" ulx="340" uly="870">den Brunnen ſtreiten, den er für ſich allein glaubte in An⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="991" ulx="340" uly="936">ſpruch nehmen zu dürfen. Endlich noch hundert Schritte weiter</line>
        <line lrx="1673" lry="1060" ulx="341" uly="1002">gegen Südweſt, ſchräg die Anhöhe hinan, um die Mitte</line>
        <line lrx="1673" lry="1126" ulx="340" uly="1068">des Hügels, finden wir noch ein Haus, größer als die</line>
        <line lrx="1668" lry="1193" ulx="339" uly="1135">übrigen Erdhütten, aber doch auch nach Hinduart gebaut;</line>
        <line lrx="1673" lry="1259" ulx="339" uly="1201">es iſt die Wohnung des ungefähr 36jährigen Katechiſten⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1325" ulx="338" uly="1267">ſchülers Chriſtian Kamſika, eines ehemaligen Brahminen,</line>
        <line lrx="1669" lry="1392" ulx="339" uly="1333">der an eine in unſerer Miſſion erzogene Halfceaſt⸗Tochter</line>
        <line lrx="1668" lry="1458" ulx="338" uly="1401">verheirathet iſt und darum ſein eigenes Hausweſen führt.</line>
        <line lrx="1668" lry="1524" ulx="450" uly="1467">Hiemit haben wir die Runde um den Hügel vollendet,</line>
        <line lrx="1668" lry="1590" ulx="339" uly="1532">denn ſteigen wir noch hundert Schritte weiter aufwärts, ſo</line>
        <line lrx="1668" lry="1657" ulx="338" uly="1599">langen wir wieder auf dem freien Platze vor der vordern</line>
        <line lrx="1664" lry="1724" ulx="339" uly="1667">Fronte der Anſtalt an, von der wir ausgegangen ſind.</line>
        <line lrx="1669" lry="1798" ulx="338" uly="1733">Dieß ſind die Oertlichkeiten und Räumlichkeiten der Bal⸗</line>
        <line lrx="500" lry="1857" ulx="338" uly="1802">mattha.</line>
        <line lrx="1666" lry="1925" ulx="449" uly="1868">Nun einige Bemerkungen über die Anſtalten derſelben,</line>
        <line lrx="1666" lry="1990" ulx="337" uly="1933">und zwar zuerſt über die Katechiſtenſchule, Bemerkungen je⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2056" ulx="336" uly="1998">doch, die das, was ich in unſerm ausführlichen Jahresbe⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2124" ulx="329" uly="2063">richt von 1852, Seite 54 bis 64 bereits mitgetheilt habe,</line>
        <line lrx="1283" lry="2189" ulx="335" uly="2134">vorausſetzen und nicht wiederholen wollen.</line>
        <line lrx="1663" lry="2255" ulx="446" uly="2197">Unſre Katechiſtenſchule ſoll ein Seminar für eingeborne</line>
        <line lrx="1662" lry="2324" ulx="338" uly="2263">Gehülfen des Predigtamtes ſeyn. Der Unterricht iſt deß⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2390" ulx="337" uly="2329">wegen ſeinem Inhalt nach ein vorzugsweiſe theologiſcher.</line>
        <line lrx="1662" lry="2455" ulx="338" uly="2395">Es handelt ſich darum, die jungen Männer nicht allein mit</line>
        <line lrx="1660" lry="2521" ulx="333" uly="2461">der Schrift allſeitig bekannt zu machen, ſondern ſie auch zu</line>
        <line lrx="1661" lry="2586" ulx="328" uly="2528">einem tieferen Verſtändniß derſelben, ſowie zur Schrifterklä⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2654" ulx="334" uly="2595">rung für den praktiſchen Gebrauch und zur Darſtellung der</line>
        <line lrx="1658" lry="2719" ulx="335" uly="2660">Schriftlehre anzuleiten. Dieß ſuchen wir durch Lectüre und</line>
        <line lrx="1658" lry="2789" ulx="334" uly="2727">Erklärung der Heil. Schrift, durch einen gedoppelten Curſus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="48" lry="392" ulx="0" uly="342">zun⸗</line>
        <line lrx="47" lry="453" ulx="7" uly="409">eine</line>
        <line lrx="46" lry="520" ulx="3" uly="486">war</line>
        <line lrx="46" lry="588" ulx="0" uly="544">aber</line>
        <line lrx="45" lry="655" ulx="0" uly="616">ent⸗</line>
        <line lrx="41" lry="732" ulx="0" uly="677">eß;</line>
        <line lrx="40" lry="789" ulx="0" uly="758">en⸗</line>
        <line lrx="42" lry="856" ulx="0" uly="813">ber</line>
        <line lrx="44" lry="923" ulx="1" uly="880">An⸗</line>
        <line lrx="42" lry="990" ulx="0" uly="946">eter</line>
        <line lrx="40" lry="1058" ulx="0" uly="1014">itte</line>
        <line lrx="42" lry="1124" ulx="9" uly="1079">die</line>
        <line lrx="40" lry="1200" ulx="0" uly="1151">ut;</line>
        <line lrx="42" lry="1259" ulx="0" uly="1216">ken⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1331" ulx="0" uly="1293">en,</line>
        <line lrx="38" lry="1400" ulx="0" uly="1352">Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="39" lry="1469" ulx="0" uly="1415">hrt.</line>
        <line lrx="36" lry="1531" ulx="0" uly="1484">det,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="37" lry="1795" ulx="0" uly="1748">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="295" type="textblock" ulx="667" uly="216">
        <line lrx="1563" lry="295" ulx="667" uly="216">Inſpeetor Joſenhans. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2839" type="textblock" ulx="232" uly="327">
        <line lrx="1562" lry="386" ulx="232" uly="327">bibliſcher Geſchichte, einen niederern und einen höhern, ſo⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="452" ulx="233" uly="395">wie endlich durch Aufſätze und ſpäter durch Ausarbeitung</line>
        <line lrx="1560" lry="522" ulx="233" uly="461">von Predigten über bibliſche Texte zu erreichen. Es wird</line>
        <line lrx="1560" lry="586" ulx="232" uly="528">jedoch dabei nur der canareſiſche, nicht der hebräiſche und</line>
        <line lrx="1560" lry="654" ulx="234" uly="594">griechiſche Text des göttlichen Wortes zu Grunde gelegt,</line>
        <line lrx="1562" lry="717" ulx="232" uly="660">und eine durchaus populäre und höchſt einfache Behand⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="787" ulx="233" uly="724">lungsweiſe des Stoffes in Anwendung gebracht, weil unſere</line>
        <line lrx="1562" lry="850" ulx="233" uly="791">Katechiſtenſchüler zu einem umfaſſendern und im eigentlichen</line>
        <line lrx="1560" lry="916" ulx="234" uly="856">Sinn wiſſenſchaftlichen Unterricht nicht reif ſind, es ſich auch</line>
        <line lrx="1564" lry="980" ulx="233" uly="924">vor Allem darum handelt, Gemeinden und nicht theologiſche</line>
        <line lrx="1564" lry="1050" ulx="235" uly="990">Schulen zu gründen. Um indeſſen den Geiſt der Schüler</line>
        <line lrx="1563" lry="1114" ulx="232" uly="1056">denn doch mehr zu wecken und ihnen theils Sinn für Schrift⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1183" ulx="234" uly="1123">auslegung, theils die nöthigen Vorkenntniſſe dazu, und ſo</line>
        <line lrx="1561" lry="1247" ulx="235" uly="1190">auch wiederum Geſchick zu mündlicher und ſchriftlicher Dar⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1316" ulx="233" uly="1256">ſtellung ihrer Gedanken beizubringen, werden ſie nicht bloß</line>
        <line lrx="1560" lry="1381" ulx="233" uly="1322">in ihrer eigenen Mutterſprache und Literatur, ſondern auch</line>
        <line lrx="1562" lry="1445" ulx="232" uly="1388">in einer europäiſchen Sprache und in Verbindung mit bib⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1512" ulx="234" uly="1455">liſcher Geſchichte und Kirchengeſchichte in der Weltgeſchichte</line>
        <line lrx="1562" lry="1579" ulx="233" uly="1519">unterrichtet. Die deutſche Sprache wurde gewaͤhlt, nicht die</line>
        <line lrx="1562" lry="1647" ulx="234" uly="1587">engliſche, theils weil man ſie der Verſuchung überheben</line>
        <line lrx="1563" lry="1710" ulx="234" uly="1654">wollte, den Miſſionsdienſt zu verlaſſen und Civilämter an⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1778" ulx="234" uly="1721">zunehmen, theils weil man ihnen den Zugang zu den reichen</line>
        <line lrx="1564" lry="1841" ulx="235" uly="1787">Quellen der chriſtlichen Literatur Deutſchlands zu öffnen</line>
        <line lrx="1564" lry="1908" ulx="236" uly="1852">und ſie mit unſern deutſchen Kirchen enger zu verbinden</line>
        <line lrx="427" lry="1974" ulx="235" uly="1919">wünſchte.</line>
        <line lrx="1565" lry="2043" ulx="347" uly="1985">Schon dieſer Unterrichtsplan zeigt, wie ganz verſchie⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2109" ulx="235" uly="2052">den eine ſolche Anſtalt von allen unſern theologiſchen Schu⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2175" ulx="237" uly="2118">len und Schullehrerſeminarien in der Heimath iſt. Dieß</line>
        <line lrx="1566" lry="2242" ulx="234" uly="2185">tritt aber noch mehr hervor, wenn man den ganzen Cultur⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2308" ulx="235" uly="2252">zuſtand des Landes und die Entwicklungsſtufe, auf welcher</line>
        <line lrx="1563" lry="2375" ulx="235" uly="2318">unſere chriſtlichen Gemeinden in Indien ſtehen, ins Auge</line>
        <line lrx="1564" lry="2441" ulx="236" uly="2384">faßt. Obwohl unter den gebildetern Hindu's mancherlei</line>
        <line lrx="1565" lry="2505" ulx="237" uly="2450">Kenntniſſe verbreitet ſind, ſo ſind dieſe auf unſerm Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2576" ulx="238" uly="2519">gebiet, wo die europäiſche Bildung bis jetzt verhältnißmäßig</line>
        <line lrx="1565" lry="2643" ulx="236" uly="2580">ſehr wenig Eingang gewonnen hat, denn doch auf einige</line>
        <line lrx="1566" lry="2708" ulx="241" uly="2651">Bekanntſchaft mit den Sprachen und der Literatur des eig⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2776" ulx="241" uly="2716">nen Landes beſchränkt. Dazu kommt, daß die Unterrichts⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="2839" ulx="293" uly="2787">4tes Heft 18533 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1655" lry="386" type="textblock" ulx="321" uly="217">
        <line lrx="1200" lry="271" ulx="325" uly="217">98 Viſitationsreiſe des</line>
        <line lrx="1655" lry="386" ulx="321" uly="327">methode der Eingebornen höchſt mangelhaft iſt. Es muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="450" type="textblock" ulx="321" uly="395">
        <line lrx="1668" lry="450" ulx="321" uly="395">alſo in einem ſolchen Seminar nicht nur in materieller Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2775" type="textblock" ulx="310" uly="461">
        <line lrx="1654" lry="519" ulx="321" uly="461">ziehung ganz von unten auf gebaut, ſondern auch die Luſt</line>
        <line lrx="1655" lry="588" ulx="318" uly="528">und Fähigkeit zu gründlicherem und anhaltenderem Lernen</line>
        <line lrx="1653" lry="652" ulx="317" uly="595">und ſelbſtſtaͤndigerem Denken erſt geweckt und gepflanzt wer⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="720" ulx="318" uly="660">den. Unſere ſchwarzen Gemeinden ſind ferner noch zu jung</line>
        <line lrx="1654" lry="785" ulx="319" uly="727">und zu wenig zahlreich, als daß eine größere Anzahl ge⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="850" ulx="318" uly="793">bildeter Familien ſich an ſie angeſchloſſen hätte, oder im</line>
        <line lrx="1652" lry="919" ulx="321" uly="859">Chriſtenthum gegründetere und erfahrnere Jünglinge in einer</line>
        <line lrx="1653" lry="985" ulx="319" uly="926">groͤßere Auswahl geſtattenden Anzahl in ihnen gefunden</line>
        <line lrx="1650" lry="1047" ulx="320" uly="992">werden koͤnnte. Dazu kommt, daß jeder Diſtrict unſers</line>
        <line lrx="1651" lry="1115" ulx="320" uly="1058">Miſſionsgebiets ſeine beſondere Sprache redet, das Klima</line>
        <line lrx="1653" lry="1181" ulx="317" uly="1125">des Berglandes den Bewohnern des Tieflandes nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1247" ulx="317" uly="1191">ſagt und umgekehrt, und die Lebensweiſe der verſchiedenen</line>
        <line lrx="1651" lry="1313" ulx="319" uly="1257">Stämme ſehr verſchieden iſt. Ferner kommt in Betracht,</line>
        <line lrx="1651" lry="1381" ulx="318" uly="1323">daß jeder Miſſionar, ſo lange ſeine Gemeinde klein iſt, die</line>
        <line lrx="1651" lry="1446" ulx="319" uly="1390">Glieder derſelben moͤglichſt zuſammenhält, weil die Gemeinde</line>
        <line lrx="1648" lry="1512" ulx="317" uly="1456">ſelbſt ſeine größte Macht beim Vordringen in Feindesland</line>
        <line lrx="1647" lry="1578" ulx="317" uly="1522">hinein iſt, und daß er die begabteſten Männer ſelbſt am</line>
        <line lrx="1650" lry="1645" ulx="318" uly="1589">Beſten verwenden kann. Ja man muß ſogar noch weiter</line>
        <line lrx="1649" lry="1711" ulx="318" uly="1654">gehen und ſagen, daß die Miſſionare weit mehr lieben, ihre</line>
        <line lrx="1647" lry="1778" ulx="318" uly="1721">Gehülfen ſelbſt zu bilden, als ſich Zöglinge eines Seminars</line>
        <line lrx="1649" lry="1842" ulx="317" uly="1786">als Gehülfen zuſenden zu laſſen. Der Lehrer kann alſo bei</line>
        <line lrx="1652" lry="1911" ulx="317" uly="1854">Aufrichtung einer ſolchen Anſtalt nicht nur nicht darauf</line>
        <line lrx="1645" lry="1977" ulx="317" uly="1920">rechnen, von Hauſe aus unterrichtetere Schüler um ſich</line>
        <line lrx="1643" lry="2043" ulx="315" uly="1987">ſammeln zu können, es gelingt ihm oft nicht einmal, die in</line>
        <line lrx="1642" lry="2109" ulx="315" uly="2053">den Gemeinden wirklich vorhandenen tüchtigern Kräfte an</line>
        <line lrx="1644" lry="2173" ulx="316" uly="2118">ſich ziehen zu können. So ſind es in Wahrheit außeror⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2243" ulx="315" uly="2183">dentliche Schwierigkeiten, mit welchen eine ſolche Anſtalt in</line>
        <line lrx="1644" lry="2310" ulx="313" uly="2249">ihrer Entſtehung zu kämpfen hat. Auf der andern Seite</line>
        <line lrx="1642" lry="2373" ulx="314" uly="2315">iſt die Zeit des erſten Aufkeimens einer ſolchen Pflanzung</line>
        <line lrx="1643" lry="2443" ulx="316" uly="2380">auch in mancher Beziehung eine beſonders ſchöne und ge⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2508" ulx="310" uly="2446">ſegnete Zeit. Eltern und Söhne wiſſen noch nicht, wie ſich</line>
        <line lrx="1644" lry="2572" ulx="311" uly="2516">die den Schülern einer ſolchen Katechiſtenſchule eröffnete</line>
        <line lrx="1643" lry="2642" ulx="313" uly="2582">Laufbahn weiter geſtalten wird. Deßhalb iſt es ihnen zwar</line>
        <line lrx="1640" lry="2706" ulx="312" uly="2649">ſchwer, ſich zu orientiren und den rechten Weg zu finden;</line>
        <line lrx="1644" lry="2775" ulx="314" uly="2715">ſie verſteigen und verirren ſich da und dort; aber es ſind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="71" lry="382" ulx="0" uly="329">muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="440" type="textblock" ulx="1" uly="396">
        <line lrx="76" lry="440" ulx="1" uly="396">er Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="68" lry="515" ulx="2" uly="462">e Luſt</line>
        <line lrx="68" lry="573" ulx="0" uly="528">ernen</line>
        <line lrx="67" lry="640" ulx="15" uly="607">wer⸗</line>
        <line lrx="64" lry="720" ulx="0" uly="663">jung</line>
        <line lrx="65" lry="786" ulx="2" uly="731">l ge⸗</line>
        <line lrx="62" lry="842" ulx="0" uly="798">t in</line>
        <line lrx="61" lry="909" ulx="10" uly="864">einer</line>
        <line lrx="58" lry="975" ulx="0" uly="936">inden</line>
        <line lrx="50" lry="1048" ulx="0" uly="999">lſers</line>
        <line lrx="52" lry="1109" ulx="0" uly="1066">ima</line>
        <line lrx="56" lry="1186" ulx="0" uly="1145">u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="106" lry="1252" ulx="0" uly="1198">deen</line>
        <line lrx="55" lry="1318" ulx="0" uly="1266">acht,</line>
        <line lrx="107" lry="1389" ulx="6" uly="1337">de</line>
        <line lrx="102" lry="1456" ulx="0" uly="1401">einde</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="48" lry="1512" ulx="0" uly="1468">land</line>
        <line lrx="44" lry="1576" ulx="9" uly="1545">nm</line>
        <line lrx="45" lry="1645" ulx="0" uly="1604">ſter</line>
        <line lrx="43" lry="1719" ulx="0" uly="1668">hhre</line>
        <line lrx="43" lry="1778" ulx="0" uly="1736">ars</line>
        <line lrx="44" lry="1847" ulx="0" uly="1798">bei</line>
        <line lrx="45" lry="1917" ulx="0" uly="1864">tauf</line>
        <line lrx="36" lry="1986" ulx="7" uly="1931">⸗</line>
        <line lrx="21" lry="2107" ulx="0" uly="2076">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="32" lry="2785" ulx="0" uly="2737">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="253" type="textblock" ulx="685" uly="195">
        <line lrx="1575" lry="253" ulx="685" uly="195">Inſpector Joſenhans. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2805" type="textblock" ulx="247" uly="305">
        <line lrx="1578" lry="368" ulx="249" uly="305">auch noch keine eigentlich abſchreckenden Beiſpiele, keine Ver⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="438" ulx="249" uly="374">gleichungen, keine Berechnungen, keine Antipathieen gegen</line>
        <line lrx="1578" lry="499" ulx="247" uly="440">den Stand, keine Klagen über unzureichende Beſoldung und,</line>
        <line lrx="1580" lry="566" ulx="250" uly="505">was etwas Großes iſt, kein Corporationsgeiſt, kein Stan⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="634" ulx="249" uly="571">desbewußtſeyn da. Mit Einem Wort, es iſt noch der Reiz</line>
        <line lrx="1578" lry="702" ulx="247" uly="638">der Jugend, eine gewiſſe Jungfräulichkeit über das Leben</line>
        <line lrx="1579" lry="766" ulx="249" uly="704">einer ſolchen Anſtalt ausgegoſſen. Beide Seiten der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="833" ulx="251" uly="772">nehmung boten ſich mir bei der Betrachtung unſerer Kate⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="897" ulx="252" uly="837">chiſtenſchule dar. Die erſte Promotion, die ich noch traf,</line>
        <line lrx="1580" lry="967" ulx="253" uly="906">und deren Vertheilung über das Land ich ſelbſt leitete, war</line>
        <line lrx="1576" lry="1031" ulx="251" uly="971">gewiſſermaßen zuſammengerafft aus allen vier Winden.</line>
        <line lrx="1578" lry="1095" ulx="250" uly="1038">Es waren 2 Brahminen da, aber doch mehr Leute aus den</line>
        <line lrx="1577" lry="1162" ulx="251" uly="1103">niederſten Kaſten. Die Schüler waren theils Halfcaſts,</line>
        <line lrx="1577" lry="1232" ulx="250" uly="1171">theils übergetretene Söhne katholiſcher Familien; die eigent⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1297" ulx="250" uly="1237">lich aus der Gemeinde hervorgegangenen Jünglinge gehoͤrten</line>
        <line lrx="1579" lry="1364" ulx="251" uly="1302">einzig der Mangalurgemeinde an. Die Zahl war früher</line>
        <line lrx="1578" lry="1431" ulx="252" uly="1373">groͤßer geweſen; Mehrere giengen daraus; es waren nur</line>
        <line lrx="1576" lry="1494" ulx="251" uly="1434">noch 9 Schüler. Was die Begabung derſelben betrifft, ſo</line>
        <line lrx="1576" lry="1557" ulx="251" uly="1499">war unter denſelben ein ſehr beträchtlicher Unterſchied, ſo</line>
        <line lrx="1579" lry="1627" ulx="251" uly="1565">daß man ſie wenigſtens in unſern europäiſchen Seminarien</line>
        <line lrx="1576" lry="1692" ulx="252" uly="1632">nicht in Eine Promotion zuſammen genommen hätte. Auch</line>
        <line lrx="1579" lry="1761" ulx="250" uly="1700">die Haltung der Leute im Leben war ſehr verſchieden; war</line>
        <line lrx="1576" lry="1824" ulx="252" uly="1766">doch der Aelteſte vielleicht 13 Jahre älter als der Jüngſte.</line>
        <line lrx="1576" lry="1889" ulx="255" uly="1832">Gleicherweiſe war in religiöſer Beziehung der Eine ernſter,</line>
        <line lrx="1580" lry="1958" ulx="253" uly="1897">feſter, gegründeter als der Andere. Doch war das Leben</line>
        <line lrx="1580" lry="2021" ulx="252" uly="1964">der Katechiſtenſchüler, wie ich glaube, auch in dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2090" ulx="252" uly="2030">ziehung ein getreues Abbild der Entwicklungsſtufe, auf wel⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2154" ulx="255" uly="2096">cher das Leben unſrer Chriſtengemeinde in Indien dermalen</line>
        <line lrx="1581" lry="2221" ulx="253" uly="2162">noch ſteht. Bei aller Schwachheit, welche ſich an dieſen</line>
        <line lrx="1579" lry="2290" ulx="252" uly="2229">Jünglingen wahrnehmen ließ, war doch ein reeller Kern</line>
        <line lrx="1579" lry="2356" ulx="255" uly="2295">göttlichen Lebens da; bei aller Verſchiedenheit ließ ſich doch</line>
        <line lrx="1579" lry="2421" ulx="255" uly="2361">ein gewiſſes Maaß von Gaben des Geiſtes erkennen, das</line>
        <line lrx="1578" lry="2484" ulx="255" uly="2428">nach Oben und nach Unten Keiner überſchritt. Daß z. B.</line>
        <line lrx="1582" lry="2554" ulx="254" uly="2494">Einer ins Heidenthum zurückſinken würde von dieſen Jüng⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2621" ulx="256" uly="2559">lingen, und zwar nicht bloß im Leben, ſondern auch in ſei⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2682" ulx="256" uly="2626">nem Denken, dieß halte ich bei dem Grad von Einſicht und</line>
        <line lrx="1581" lry="2751" ulx="259" uly="2690">chriſtlicher Erfahrung, die ſie haben, ſchlechthin für unmög⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2805" ulx="1379" uly="2761">7 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="259" type="textblock" ulx="313" uly="201">
        <line lrx="1178" lry="259" ulx="313" uly="201">100 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2763" type="textblock" ulx="291" uly="310">
        <line lrx="1639" lry="376" ulx="308" uly="310">lich, wenn ich auch gerne zugebe, daß ſie über die Gefahr</line>
        <line lrx="1637" lry="443" ulx="308" uly="376">ſittlichen und religiöſen Zerfalls noch weniger erhaben ſind,</line>
        <line lrx="1637" lry="507" ulx="306" uly="443">als Tauſende in der abendländiſchen Chriſtenheit, die einen</line>
        <line lrx="1637" lry="575" ulx="305" uly="508">ſchönen Anfang im Glaubensleben gemacht haben und doch</line>
        <line lrx="1637" lry="637" ulx="308" uly="575">wieder rückwärts gegangen ſind. Auf der andern Seite war</line>
        <line lrx="1635" lry="707" ulx="305" uly="641">auch kein Einziger in der ganzen Claſſe, in dem man ſchon</line>
        <line lrx="1636" lry="770" ulx="306" uly="708">während ſeines Aufenthalts in der Schule einen Mann von</line>
        <line lrx="1634" lry="836" ulx="307" uly="775">beſonderem Geiſt und beſonderer Kraft hätte erkennen können.</line>
        <line lrx="1631" lry="907" ulx="306" uly="842">Alle aber hingen mit ſo inniger Liebe an ihren Lehrern,</line>
        <line lrx="1636" lry="973" ulx="304" uly="907">daß ich zweifle, ob irgend Jemand in der Welt ihnen theu⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1038" ulx="303" uly="978">rer war, und verkehrten mit denſelben in einer ſo unbefan⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1104" ulx="303" uly="1042">genen und bis in die Tiefe gehenden Offenheit, wie man</line>
        <line lrx="1631" lry="1170" ulx="301" uly="1104">ſie in der Heimath, wenigſtens in den öffentlichen Anſtalten,</line>
        <line lrx="1634" lry="1240" ulx="303" uly="1172">gewiß ſelten findet. Was die Kenntniſſe der jungen Män⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1303" ulx="301" uly="1239">ner betrifft, ſo füge ich dem in dem Jahresbericht von 1852</line>
        <line lrx="1632" lry="1368" ulx="303" uly="1304">Geſagten hier nur noch das hinzu, daß ſie durch den Unter⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1437" ulx="302" uly="1370">richt, welchen ſie in Geographie, Welt⸗ und Kirchengeſchichte</line>
        <line lrx="1629" lry="1502" ulx="300" uly="1436">erhielten, mit Europa und ſeinen bürgerlichen und kirchlichen</line>
        <line lrx="1629" lry="1569" ulx="300" uly="1503">Verhältniſſen ſo vertraut geworden ſind, wie es ſehr viele</line>
        <line lrx="1630" lry="1633" ulx="301" uly="1568">Volksſchullehrer der Heimath nicht ſind; daß ihnen die Ge⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1703" ulx="297" uly="1634">ſchichte der Reformation und die Unterſcheidungslehren der</line>
        <line lrx="1626" lry="1768" ulx="297" uly="1701">katholiſchen und proteſtantiſchen Kirche ſo wohl bekannt ſind,</line>
        <line lrx="1627" lry="1835" ulx="296" uly="1768">daß ſie von ihrer proteſtantiſchen Ueberzeugung klare Rechen⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1901" ulx="295" uly="1834">ſchaft zu geben wiſſen; daß ſie in der Heiligen Schrift Al⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1966" ulx="295" uly="1903">ten und Neuen Teſtaments ſo bewandert ſind, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1625" lry="2031" ulx="295" uly="1966">bloß einzelne Stellen derſelben verſtehen und zu erklären</line>
        <line lrx="1625" lry="2100" ulx="296" uly="2033">wiſſen, ſondern auch den Inhalt und Gedankengang ganzer</line>
        <line lrx="1622" lry="2164" ulx="294" uly="2099">bibliſcher Bücher darlegen können. Mit Einem Wort, ich</line>
        <line lrx="1624" lry="2229" ulx="294" uly="2165">habe von dem Stand unſerer Katechiſtenſchule den Eindruck</line>
        <line lrx="1623" lry="2298" ulx="293" uly="2232">bekommen, daß weniger unterrichtete Miſſionare ſchlechthin</line>
        <line lrx="1623" lry="2363" ulx="294" uly="2297">nicht im Stande waͤren, neben dieſen jungen Männern eine</line>
        <line lrx="1060" lry="2425" ulx="294" uly="2364">hervorragende Stelle einzunehmen.</line>
        <line lrx="1620" lry="2496" ulx="404" uly="2432">Die während meines Aufenthalts in Indien neu auf⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2564" ulx="293" uly="2500">genommene Claſſe unterſcheidet ſich von der abgegangenen</line>
        <line lrx="1618" lry="2629" ulx="291" uly="2565">dadurch, daß ſie, wenn ich ſo ſagen darf, mehr aus Einem</line>
        <line lrx="1618" lry="2695" ulx="294" uly="2630">Guß iſt. Die frühern Zöglinge waren vorher Schüler der</line>
        <line lrx="1620" lry="2763" ulx="291" uly="2696">früher auf Balmattha beſtandenen Knaben⸗Erziehungsanſtalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1201" type="textblock" ulx="1827" uly="353">
        <line lrx="1874" lry="402" ulx="1827" uly="353">Nerw</line>
        <line lrx="1874" lry="456" ulx="1829" uly="412">Die</line>
        <line lrx="1874" lry="524" ulx="1832" uly="479">Ben</line>
        <line lrx="1873" lry="599" ulx="1833" uly="546">hſ</line>
        <line lrx="1874" lry="724" ulx="1831" uly="684">alte</line>
        <line lrx="1874" lry="800" ulx="1832" uly="748">beſt</line>
        <line lrx="1874" lry="859" ulx="1834" uly="814">ibe</line>
        <line lrx="1873" lry="925" ulx="1832" uly="884">den</line>
        <line lrx="1874" lry="1002" ulx="1837" uly="946">et</line>
        <line lrx="1874" lry="1058" ulx="1834" uly="1014">teit</line>
        <line lrx="1874" lry="1138" ulx="1837" uly="1090">ven</line>
        <line lrx="1874" lry="1201" ulx="1837" uly="1147">ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1261" type="textblock" ulx="1836" uly="1215">
        <line lrx="1867" lry="1261" ulx="1836" uly="1215">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="54" lry="372" ulx="1" uly="316">efrhr.</line>
        <line lrx="53" lry="439" ulx="6" uly="384">ſnd,</line>
        <line lrx="51" lry="496" ulx="0" uly="451">einen</line>
        <line lrx="51" lry="573" ulx="4" uly="520">doch</line>
        <line lrx="50" lry="631" ulx="6" uly="596">war</line>
        <line lrx="45" lry="706" ulx="0" uly="653">hon</line>
        <line lrx="44" lry="764" ulx="2" uly="731">von</line>
        <line lrx="43" lry="832" ulx="0" uly="801">ſen.</line>
        <line lrx="42" lry="908" ulx="0" uly="868">ern,</line>
        <line lrx="43" lry="974" ulx="0" uly="923">eu⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1031" ulx="0" uly="989">nn⸗</line>
        <line lrx="31" lry="1098" ulx="2" uly="1067">an</line>
        <line lrx="32" lry="1173" ulx="1" uly="1134">en,</line>
        <line lrx="38" lry="1232" ulx="2" uly="1189">an⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1300" ulx="0" uly="1255">.</line>
        <line lrx="34" lry="1367" ulx="0" uly="1330">et⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1443" ulx="0" uly="1389">hte</line>
        <line lrx="27" lry="1497" ulx="3" uly="1468">en</line>
        <line lrx="25" lry="1566" ulx="0" uly="1523">le</line>
        <line lrx="26" lry="1634" ulx="0" uly="1594">l⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1702" ulx="0" uly="1670">er</line>
        <line lrx="26" lry="1776" ulx="0" uly="1728">dd,</line>
        <line lrx="24" lry="1835" ulx="0" uly="1804">P⸗</line>
        <line lrx="24" lry="1902" ulx="0" uly="1858">l⸗</line>
        <line lrx="23" lry="1978" ulx="0" uly="1923">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="288" type="textblock" ulx="669" uly="236">
        <line lrx="1561" lry="288" ulx="669" uly="236">Inſpector Joſenhans. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2796" type="textblock" ulx="230" uly="347">
        <line lrx="1562" lry="409" ulx="239" uly="347">geweſen, aber zu verſchiedenen Zeiten in dieſe eingetreten.</line>
        <line lrx="1564" lry="472" ulx="239" uly="413">Die jetzigen Katechiſtenſchüler hatten bisher einem praktiſchen</line>
        <line lrx="1564" lry="538" ulx="241" uly="480">Beruf gelebt und traten Alle zu gleicher Zeit in die Kate⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="605" ulx="240" uly="546">chiſtenſchule ein. Die abgegangene Claſſe war theils</line>
        <line lrx="1565" lry="668" ulx="238" uly="612">in reiferem Alter aus dem Heidenthum, theils im Knaben⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="736" ulx="238" uly="678">alter aus der katholiſchen Kirche übergetreten; die neue Claſſe</line>
        <line lrx="1563" lry="806" ulx="236" uly="745">beſteht mit Ausnahme einiger Wenigen aus Söhnen länger</line>
        <line lrx="1562" lry="867" ulx="236" uly="810">übergetretener Familien. Auch der Altersunterſchied iſt bei</line>
        <line lrx="1565" lry="933" ulx="235" uly="876">den Neueingetretenen geringer als früher. Endlich trat die</line>
        <line lrx="1565" lry="1000" ulx="235" uly="941">jetzige Claſſe mit Ausnahme einiger Weniger beſſer vorbe⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1066" ulx="235" uly="1007">reitet und in chriſtlicher Beziehung gereifter ein. Eben deß⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1133" ulx="236" uly="1073">wegen iſt zu hoffen, daß dieſe Claſſe noch tüchtigere Fort⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1198" ulx="236" uly="1139">ſchritte machen und brauchbarer ſich erweiſen werde, als</line>
        <line lrx="415" lry="1260" ulx="233" uly="1206">die erſte.</line>
        <line lrx="1562" lry="1330" ulx="345" uly="1273">Das aäͤußere Leben der Katechiſtenſchüler iſt durch eine</line>
        <line lrx="1564" lry="1397" ulx="234" uly="1340">Hausordnung geregelt, welche ich dem mehrerwähnten Be⸗</line>
        <line lrx="697" lry="1459" ulx="234" uly="1405">richt einverleibt habe.</line>
        <line lrx="1560" lry="1533" ulx="344" uly="1473">Iſt die Katechiſtenſchule von unſern europäiſchen Se⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1598" ulx="235" uly="1539">minarien ſehr verſchieden, ſo ſind es die Werkſtätten faſt noch</line>
        <line lrx="1562" lry="1664" ulx="234" uly="1605">mehr. Der Hindu hat eine ausgeſprochene und entſchiedene</line>
        <line lrx="1563" lry="1732" ulx="235" uly="1670">Vorliebe für die Beſchäftigung mit geiſtigen Dingen. Die</line>
        <line lrx="1562" lry="1799" ulx="233" uly="1738">Handarbeit, insbeſondere anſtrengende Verrichtungen, flieht</line>
        <line lrx="1564" lry="1865" ulx="235" uly="1804">er. Viel lieber, als daß er das Land baut oder ein Hand⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1929" ulx="235" uly="1870">werk lernt, wird er Bedienter, am liebſten Schreiber oder</line>
        <line lrx="1563" lry="1996" ulx="233" uly="1935">Beamter. Viele Künſte und Gewerbe endlich ſind derzeit</line>
        <line lrx="1559" lry="2061" ulx="232" uly="2002">in Indien noch nicht bekannt; manche werden erſt in unſern</line>
        <line lrx="1560" lry="2128" ulx="232" uly="2069">Tagen eingeführt. Dazu kommt die mit dem Kaſtenweſen</line>
        <line lrx="1560" lry="2194" ulx="233" uly="2134">nothwendig verbundene Verknöcherung des Lebens. Nicht</line>
        <line lrx="1558" lry="2261" ulx="233" uly="2202">alle Handwerker, aber viele, bilden eine eigene Kaſte, und</line>
        <line lrx="1558" lry="2328" ulx="232" uly="2270">nur wenige Kaſten ſind in Beziehung auf die Wahl ihres</line>
        <line lrx="1559" lry="2397" ulx="230" uly="2336">Lebensberufes frei. Schon deßhalb konnte ſich das gewerb⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2463" ulx="231" uly="2403">liche Leben nicht freier entfalten; nun drückt aber auch noch</line>
        <line lrx="1560" lry="2525" ulx="231" uly="2469">die europäiſche Concurrenz auf viele Gewerbe. Die Weber⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2594" ulx="230" uly="2535">kaſte z. B. wurde durch die Einfuhr engliſcher Fabrikate</line>
        <line lrx="1560" lry="2660" ulx="231" uly="2600">finanziell beinahe völlig zu Grunde gerichtet. Die Baum⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2728" ulx="233" uly="2667">wolle wird nach Europa geführt, dort geſponnen und kommt</line>
        <line lrx="1558" lry="2796" ulx="230" uly="2732">als Garn oder verarbeitet wieder nach Indien hinaus. Das⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="293" type="textblock" ulx="310" uly="238">
        <line lrx="1172" lry="293" ulx="310" uly="238">102 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2732" type="textblock" ulx="301" uly="343">
        <line lrx="1637" lry="410" ulx="304" uly="343">ſelbe iſt mit der Seide der Fall. Schon dieſe Verhältniſſe</line>
        <line lrx="1634" lry="473" ulx="302" uly="411">könnten die Chriſten des Abendlandes beſtimmen, unſern</line>
        <line lrx="1635" lry="544" ulx="304" uly="478">Chriſtengemeinlein in gewerblicher Beziehung unter die Arme</line>
        <line lrx="1634" lry="611" ulx="301" uly="542">zu greifen. Wir könnten es aber vielleicht der engliſchen</line>
        <line lrx="1636" lry="681" ulx="302" uly="610">Regierung oder engliſchen Privaten überlaſſen. Es handelt</line>
        <line lrx="1636" lry="741" ulx="302" uly="676">ſich jedoch nicht bloß um eine Verbeſſerung der Exi⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="809" ulx="301" uly="743">ſtenz, ſondern einerſeits um die Gewinnung einer Exi⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="875" ulx="302" uly="810">ſtenz bei allen durch den Uebertritt zum Chriſtenthum brod⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="942" ulx="302" uly="875">los gewordenen, andrerſeits um praktiſche Einführung</line>
        <line lrx="1636" lry="1006" ulx="305" uly="942">chriſtlichen Geiſtes, chriſtlichen Fleißes, chriſtlicher Sparſam⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1071" ulx="303" uly="1009">keit, chriſtlicher Rechtſchaffenheit in die Werkſtätten und den</line>
        <line lrx="1634" lry="1138" ulx="303" uly="1073">Geſchäftsbetrieb der Neubekehrten, beziehungsweiſe um directe</line>
        <line lrx="1636" lry="1205" ulx="302" uly="1140">Förderung der Miſſion. Dieß iſt das Ziel, das unſere</line>
        <line lrx="1631" lry="1271" ulx="304" uly="1206">Miſſionswerkſtätten verfolgen. Indeſſen iſt hier nicht Noth,</line>
        <line lrx="1638" lry="1336" ulx="303" uly="1273">davon weiter zu reden; was hier über die gewerblichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1405" ulx="304" uly="1340">hältniſſe in Indien geſagt wurde, ſoll nur dazu dienen,</line>
        <line lrx="1636" lry="1470" ulx="305" uly="1406">meinen Leſern das, was ich über unſere Miſſionswerkſtätten</line>
        <line lrx="1386" lry="1539" ulx="306" uly="1473">zu ſagen im Begriff bin, verſtändlich zu machen.</line>
        <line lrx="1637" lry="1604" ulx="417" uly="1537">Ich führe ſie zuerſt in die Abtheilung der lithographiſchen</line>
        <line lrx="1636" lry="1672" ulx="303" uly="1605">und typographiſchen Preſſe. Die letztere wurde erſt während</line>
        <line lrx="1638" lry="1734" ulx="305" uly="1671">meines Aufenthalts in Indien eingerichtet. Miſſ. Plebſt iſt ein⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1806" ulx="306" uly="1738">zig für dieſen Zweck hinausgeſendet worden. Die lithographi⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1871" ulx="306" uly="1804">ſche Preſſe beſteht ſchon ſeit einer Reihe von Jahren. Zehn</line>
        <line lrx="1639" lry="1934" ulx="309" uly="1871">Männer fand ich an derſelben angeſtellt. Keiner derſelben</line>
        <line lrx="1638" lry="2000" ulx="309" uly="1937">hatte die Kunſt früher verſtanden; jetzt vollziehen ſie ihr</line>
        <line lrx="1638" lry="2068" ulx="312" uly="2003">Geſchäft mit ziemlicher Pünktlichkeit und Fertigkeit. Die</line>
        <line lrx="1638" lry="2133" ulx="311" uly="2067">Arbeiten, die ſie liefern, ſind indeß bloß Autographieen. Ei⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2201" ulx="309" uly="2137">nige Brahminen (Heiden) ſind als Schreiber thätig und</line>
        <line lrx="1642" lry="2267" ulx="310" uly="2202">bringen das Manuſcript mit wirklich geſchickter Hand auf</line>
        <line lrx="1640" lry="2331" ulx="308" uly="2270">das Wachspapier. Die Drucker (eingeborne Chriſten) zie⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2398" ulx="308" uly="2337">hen es ab auf die Steine, tragen die Farbe auf und bringen</line>
        <line lrx="1638" lry="2467" ulx="308" uly="2405">den Druck fertig. Andere ſitzen auf dem Boden herum und</line>
        <line lrx="1639" lry="2533" ulx="307" uly="2470">falzen die Bogen auf einem niedrigen Tiſch. So wurde</line>
        <line lrx="1639" lry="2597" ulx="308" uly="2536">nicht allein das Neue Teſtament in Tulu (auf Koſten der</line>
        <line lrx="1639" lry="2665" ulx="309" uly="2601">Basler Bibelgeſellſchaft), ſondern auch einzelne canareſiſche</line>
        <line lrx="1639" lry="2732" ulx="309" uly="2670">Bibeltheile, das canareſiſche Kirchengeſangbuch, die bibliſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="41" lry="403" ulx="0" uly="349">iſe</line>
        <line lrx="39" lry="468" ulx="0" uly="416">ſen</line>
        <line lrx="38" lry="528" ulx="0" uly="497">eme</line>
        <line lrx="36" lry="605" ulx="0" uly="549">hen</line>
        <line lrx="36" lry="662" ulx="0" uly="618">elt</line>
        <line lrx="35" lry="730" ulx="0" uly="685">i⸗</line>
        <line lrx="33" lry="796" ulx="0" uly="752">ri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="31" lry="941" ulx="0" uly="898">1</line>
        <line lrx="22" lry="1197" ulx="0" uly="1166">te</line>
        <line lrx="23" lry="1275" ulx="0" uly="1220">,</line>
        <line lrx="25" lry="1332" ulx="0" uly="1302">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="18" lry="2001" ulx="0" uly="1567">—  — — =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="274" type="textblock" ulx="663" uly="222">
        <line lrx="1558" lry="274" ulx="663" uly="222">Inſpector Foſenhans. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2780" type="textblock" ulx="232" uly="332">
        <line lrx="1559" lry="388" ulx="234" uly="332">Geſchichte und vieles andere, namentlich aber die biblio⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="456" ulx="233" uly="400">theca carnataca in 3 Foliobänden gefertigt (ſiehe Jahres⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="523" ulx="233" uly="466">bericht 1852). Trotz dem verhältnißmäßig geringen Lohn</line>
        <line lrx="1559" lry="590" ulx="233" uly="533">der Arbeiter kamen dieſe lithographiſchen Arbeiten aber den⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="656" ulx="233" uly="599">noch ziemlich hoch zu ſtehen; überdieß können die Autogra⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="723" ulx="233" uly="665">phieen keine Vergleichung mit gedruckten Büchern aushalten.</line>
        <line lrx="1560" lry="787" ulx="235" uly="728">Darum war es ein ſehr ſchönes und höchſt dankenswerthes</line>
        <line lrx="1563" lry="852" ulx="233" uly="797">Anerbieten, das ein edler deutſcher Freund unſerer Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1562" lry="920" ulx="233" uly="863">machte, im Fall der Einrichtung einer typographiſchen Preſſe</line>
        <line lrx="1561" lry="986" ulx="233" uly="930">die Mittel zum Schnitt und Guß eines größern und eines</line>
        <line lrx="1562" lry="1051" ulx="232" uly="996">kleinern canareſiſchen Alphabets darreichen zu wollen. Die</line>
        <line lrx="1561" lry="1128" ulx="233" uly="1063">Typen wurden in Baſel geſchnitten und gegoſſen; es war</line>
        <line lrx="1563" lry="1186" ulx="233" uly="1129">eine ſehr ſchwierige und eben ſo ſehr koſtſpielige Arbeit, wie Je⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1252" ulx="232" uly="1196">der leicht begreift, der da weiß, wie viel Kenntniſſe und</line>
        <line lrx="1564" lry="1324" ulx="235" uly="1262">Geſchmack dazu gehören, ein bisher nur geſchriebenes Al⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1385" ulx="233" uly="1328">phabet typographiſch feſtzuſtellen. Dennoch gelang es Miſſ.</line>
        <line lrx="1562" lry="1452" ulx="234" uly="1394">Mögling in Verbindung mit Miſſ. Weigle und Plebſt in</line>
        <line lrx="1564" lry="1517" ulx="234" uly="1461">dem Grad, daß wir ſagen dürfen, die früher von den Eng⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1584" ulx="234" uly="1527">ländern gefertigten Typen halten keine Vergleichung mit</line>
        <line lrx="1564" lry="1649" ulx="234" uly="1594">dieſen neuen aus. Miſſ. Plebſt richtete nach unſrer An⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1717" ulx="234" uly="1659">kunft in Indien zuerſt das Local, dann die ihm vorange⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1784" ulx="236" uly="1721">gangene Dreimännerpreſſe her, und im Anfang 1853 wurde</line>
        <line lrx="1563" lry="1849" ulx="233" uly="1792">die erſte Schrift, unſer engliſcher Jahresbericht (denn auch</line>
        <line lrx="1566" lry="1917" ulx="236" uly="1859">mit engliſchen Typen wurde die Druckerei von uns ausge⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1983" ulx="235" uly="1925">ſtattet), auf derſelben gedruckt. Die Herſtellung eines gehörig</line>
        <line lrx="1566" lry="2049" ulx="237" uly="1991">hellen Locals auf der Balmattha war wegen der Ungeſchick⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2115" ulx="235" uly="2055">lichkeit der Handwerker eine ſehr ſchwierige Aufgabe. Es</line>
        <line lrx="1566" lry="2180" ulx="237" uly="2123">mußte im Grasdach ein Fenſter angebracht werden. Wochen⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2250" ulx="237" uly="2190">lang dauerte es, bis es eingeſetzt war; und als es einge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2316" ulx="236" uly="2257">ſetzt war, hielt es kein Waſſer; es mußte wieder abgenom⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2382" ulx="237" uly="2323">men und abermals eingefügt werden. Einem Europäöer iſt</line>
        <line lrx="1565" lry="2448" ulx="237" uly="2389">dieß rein unfaßlich; in Mangalur aber wäre, wenn Miſſ.</line>
        <line lrx="1567" lry="2514" ulx="236" uly="2455">Plebſt nicht von Hauſe aus Mechaniker wäre, dieſe einfache</line>
        <line lrx="1375" lry="2581" ulx="238" uly="2523">Vorrichtung ſchlechthin nicht zu Stande gekommen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2648" ulx="349" uly="2588">Begeben wir uns weiter in die Buchbinderei, ſo finden</line>
        <line lrx="1567" lry="2714" ulx="241" uly="2656">wir dort 5 Perſonen beſchäftigt. Der Meiſter, Lucas, war</line>
        <line lrx="1564" lry="2780" ulx="240" uly="2722">früher Katechiſtenſchüler, mußte aber entlaſſen werden. Als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="268" type="textblock" ulx="291" uly="214">
        <line lrx="1173" lry="268" ulx="291" uly="214">104 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2774" type="textblock" ulx="269" uly="323">
        <line lrx="1632" lry="380" ulx="304" uly="323">Buchbindermeiſter ſtellt er ſeinen Mann. Von keinem euro⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="450" ulx="302" uly="389">päiſchen Meiſter unterrichtet, vervollkommnete er ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1632" lry="516" ulx="299" uly="456">in ſeiner Kunſt in dem Grade, daß er nun nicht allein ſau⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="585" ulx="300" uly="522">ber und reinlich in Leder bindet, ſondern auch im Vergolden</line>
        <line lrx="1630" lry="652" ulx="300" uly="589">es zu ſchöner Fertigkeit gebracht hat. Er hat deßwegen die</line>
        <line lrx="1628" lry="716" ulx="300" uly="656">Freude, nicht bloß von der Miſſton, ſondern auch von den</line>
        <line lrx="1629" lry="782" ulx="300" uly="721">engliſchen Beamten beſtändig Arbeit zu erhalten. Einer der</line>
        <line lrx="1631" lry="851" ulx="300" uly="788">Geſellen iſt ein Chineſe, der als Knabe im letzten chineſi⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="916" ulx="295" uly="853">ſchen Krieg einem engliſchen Offizier weſentliche Dienſte</line>
        <line lrx="1630" lry="982" ulx="299" uly="920">leiſtete und, verlaſſen von aller Welt, von dieſem nach In⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1048" ulx="296" uly="985">dien mitgenommen und unſern Miſſionaren übergeben wurde,</line>
        <line lrx="1626" lry="1115" ulx="296" uly="1053">die ihn im Evangelium unterrichtet und getauft haben. Er</line>
        <line lrx="1623" lry="1181" ulx="295" uly="1119">iſt, wie alle Chineſen, ein geſchickter und fleißiger Arbeiter.</line>
        <line lrx="1628" lry="1248" ulx="296" uly="1185">Indeſſen ging es auch in der Buchbinderei nach Hinduweiſe</line>
        <line lrx="1626" lry="1315" ulx="295" uly="1252">zu. In Europa regiert Ein Buchbinder mit Leichtigkeit den</line>
        <line lrx="1627" lry="1379" ulx="295" uly="1317">Hobel beim Beſchneiden der Bücher; hier ſtellen ſich zwei</line>
        <line lrx="1621" lry="1447" ulx="293" uly="1388">daran und vollziehen das Geſchäft mit einer Langſamkeit,</line>
        <line lrx="1626" lry="1509" ulx="294" uly="1452">daß ich oft darüber lächeln mußte. Mit Freuden bemerkte</line>
        <line lrx="1625" lry="1577" ulx="293" uly="1517">ich aber, wie unter der Leitung unſres lieben Factors die</line>
        <line lrx="1623" lry="1645" ulx="294" uly="1585">Preſſe und Buchbinderei von einem Tag zum andern ihrer</line>
        <line lrx="925" lry="1708" ulx="273" uly="1651">Beſtimmung mehr entſprach.</line>
        <line lrx="1622" lry="1779" ulx="405" uly="1717">Die Uhrenmacherwerkſtätte wurde für dieſen beſondern</line>
        <line lrx="1621" lry="1846" ulx="292" uly="1783">Zweck von Br. Müller erbaut, und iſt ein ſehr freundliches,</line>
        <line lrx="1622" lry="1910" ulx="292" uly="1849">helles Local. Im Uebrigen ſah es hier nicht anders aus,</line>
        <line lrx="1621" lry="1977" ulx="291" uly="1915">als in jeder europäiſchen Werkſtätte dieſer Art. Als ich</line>
        <line lrx="1621" lry="2046" ulx="291" uly="1982">damals eintrat, war gerade eine Thurmuhr für die engli⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2111" ulx="291" uly="2046">ſche Kirche in Arbeit. Sonſt wurden meiſt Taſchenuhren</line>
        <line lrx="1621" lry="2176" ulx="269" uly="2112">reparirt. Das kleine Magazin war noch mit einem ſchönen</line>
        <line lrx="1622" lry="2242" ulx="291" uly="2179">Vorrath von Schwarzwälderuhren aſſortirt, welche vollendet</line>
        <line lrx="1619" lry="2308" ulx="288" uly="2248">und verkauft werden ſollten; auch eine Anzahl Taſchenuhren</line>
        <line lrx="1617" lry="2375" ulx="288" uly="2313">war vorräthig. Ich fand die Bücher, die Caſſe und Alles</line>
        <line lrx="1618" lry="2442" ulx="287" uly="2378">in Ordnung; nur der Schimmel, der auf den Uhren im</line>
        <line lrx="1619" lry="2510" ulx="289" uly="2445">Magazin ſtand, deutete mir die Schwierigkeiten an, mit</line>
        <line lrx="1617" lry="2574" ulx="287" uly="2511">welchen dieſe Werkſtätte zu kämpfen hat. Die Zahl der</line>
        <line lrx="1619" lry="2640" ulx="285" uly="2578">Arbeiter war gering. Außer dem Meiſter, Sebaſtian Mül⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2711" ulx="285" uly="2645">ler, waren nur 2 Hinduknaben als Lehrlinge hier beſchäͤftigt,</line>
        <line lrx="1615" lry="2774" ulx="283" uly="2711">und von dieſen ſtarb während meines Aufenthalts in Indien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="379" type="textblock" ulx="1838" uly="335">
        <line lrx="1873" lry="379" ulx="1838" uly="335">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1254" type="textblock" ulx="1843" uly="1218">
        <line lrx="1874" lry="1254" ulx="1843" uly="1218">vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1656" type="textblock" ulx="1845" uly="1611">
        <line lrx="1874" lry="1656" ulx="1845" uly="1611">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="25" lry="778" ulx="0" uly="748">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="278" type="textblock" ulx="662" uly="227">
        <line lrx="1557" lry="278" ulx="662" uly="227">Inſpector Joſenhans. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2788" type="textblock" ulx="223" uly="337">
        <line lrx="1560" lry="395" ulx="231" uly="337">der Eine. Die Hoffnung, daß durch dieſe Werkſtätte unter</line>
        <line lrx="1561" lry="463" ulx="231" uly="404">die Eingebornen ein nährender Geſchäftszweig eingeführt</line>
        <line lrx="1559" lry="529" ulx="232" uly="472">werde, ſchien alſo nicht in Erfüllung zu gehen. Indeſſen</line>
        <line lrx="1560" lry="596" ulx="232" uly="538">war, wie wir ſpäter ſehen werden, nicht der Mangel an</line>
        <line lrx="1558" lry="662" ulx="230" uly="604">Käufern von Uhren das Haupthinderniß. Perſönlich und</line>
        <line lrx="1561" lry="728" ulx="230" uly="670">ſchriftlich ſtellten ſich ſolche ein. Ich glaubte ſogar zu be⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="794" ulx="230" uly="738">merken, daß keine der Werkſtätten ſo fleißige Beſuche er⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="858" ulx="230" uly="803">hielt, als die Uhrenmacherei. Beſonders die Katholiken</line>
        <line lrx="1560" lry="926" ulx="229" uly="869">ſtellten ſich fleißig ein; darunter der Biſchof und der päpſt⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="992" ulx="230" uly="934">liche Legat. Wahrſcheinlich wirkte dabei aber auch das mit,</line>
        <line lrx="1561" lry="1061" ulx="229" uly="1002">daß unſer Meiſter früher der katholiſchen Kirche angehört</line>
        <line lrx="345" lry="1124" ulx="230" uly="1068">hatte.</line>
        <line lrx="1558" lry="1196" ulx="340" uly="1136">Die Schloſſerei und Schreinerei, welcher Br. Böſinger</line>
        <line lrx="1557" lry="1260" ulx="229" uly="1202">vorſtand, beſchäftigte eine ziemliche Anzahl Männer und</line>
        <line lrx="1600" lry="1327" ulx="230" uly="1268">Jünglinge; die meiſten von dieſen waren jedoch Heiden.</line>
        <line lrx="1556" lry="1394" ulx="230" uly="1334">Dieß hatte ſeinen Grund theils im Mangel an tauglichen</line>
        <line lrx="1557" lry="1458" ulx="230" uly="1400">Leuten unter den Chriſten, theils in dem Wunſch, eine</line>
        <line lrx="1556" lry="1526" ulx="230" uly="1465">beſſere Schloſſer⸗ und Schreiner⸗Werkſtätte in Mangalur zu</line>
        <line lrx="1559" lry="1590" ulx="229" uly="1532">beſitzen, theils endlich in dem Vorhandenſeyn der verſchie⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1660" ulx="228" uly="1599">denſten in dieſe beiden Fächer einſchlagenden Beſtellungen.</line>
        <line lrx="1559" lry="1722" ulx="230" uly="1664">Mangalur, obwohl eine Stadt von 36 — 40,000 Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1791" ulx="230" uly="1732">nern, iſt in gewerblicher Beziehung weiter zurück als viele</line>
        <line lrx="1558" lry="1857" ulx="231" uly="1796">Städte auf unſerm Miſſionsgebiet. Die Tululeute haben</line>
        <line lrx="1558" lry="1923" ulx="229" uly="1862">im Allgemeinen weit weniger Sinn und Geſchick für Ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1986" ulx="230" uly="1930">werbe, als andere Stämme. Gerade dieſe beiden Gewerbe</line>
        <line lrx="1556" lry="2055" ulx="228" uly="1996">aber, die man doch nirgends entbehren kann, ſtehen hier</line>
        <line lrx="1556" lry="2121" ulx="228" uly="2061">noch auf der niedrigſten Stufe der Entwicklung. Der Schloſ⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2188" ulx="227" uly="2128">ſer iſt zugleich Schmied und Gießer ꝛc., der Schreiner zu⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2254" ulx="228" uly="2194">gleich Zimmermann und Wagner. Man kann den Arbeitern</line>
        <line lrx="1557" lry="2318" ulx="229" uly="2260">natürliche Fähigkeit nicht abſprechen; aber theils ihre man⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2385" ulx="228" uly="2325">gelhaften Werkzeuge, theils ihre Langſamkeit, Bequemlichkeit</line>
        <line lrx="1555" lry="2449" ulx="226" uly="2393">und Indolenz, theils ihre Unwiſſenheit ſind der Grund da⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2517" ulx="227" uly="2459">von, daß ſie wenig zu Stande bringen. Ich habe oft die</line>
        <line lrx="1558" lry="2584" ulx="227" uly="2524">Schreiner bei ihren Arbeiten beobachtet. Da ſaßen ſie auf</line>
        <line lrx="1554" lry="2649" ulx="226" uly="2591">dem Boden, mit den Füßen die Bretter haltend, die ſie be⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2720" ulx="223" uly="2657">arbeiteten, die Schultern beim Hobeln zwiſchen den Knieen</line>
        <line lrx="1552" lry="2788" ulx="223" uly="2721">hin und her bewegend. Sollten ſie an der Hobelbank ſte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="283" type="textblock" ulx="312" uly="231">
        <line lrx="1172" lry="283" ulx="312" uly="231">106 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2793" type="textblock" ulx="296" uly="338">
        <line lrx="1637" lry="395" ulx="304" uly="338">hen, ſo war ihnen dieß höchſt unerwünſcht. Statt mit der</line>
        <line lrx="1638" lry="464" ulx="306" uly="405">Säͤge ein Brett oder einen Balken zu zerſchneiden, meißelten</line>
        <line lrx="1635" lry="529" ulx="303" uly="472">ſie die Theile viel lieber mit dem Stemmeiſen entzwei. Das</line>
        <line lrx="1637" lry="600" ulx="305" uly="540">Bedürfniß einer Verbeſſerung in dieſen Arbeitszweigen war</line>
        <line lrx="1629" lry="664" ulx="303" uly="609">alſo entſchieden vorhanden. An Arbeit fehlte es nicht.</line>
        <line lrx="1636" lry="734" ulx="304" uly="674">Es wurden Tiſche, Bänke, Wagen, Webſtühle und allerlei</line>
        <line lrx="1636" lry="799" ulx="303" uly="740">Eiſenarbeiten gefertigt. Die wenigen chriſtlichen Lehr⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="865" ulx="301" uly="807">linge, namentlich Einer, verſprachen tüchtige Arbeiter</line>
        <line lrx="1633" lry="929" ulx="302" uly="874">zu werden. Leider waren ſie, was ihren Charakter betrifft,</line>
        <line lrx="1638" lry="996" ulx="301" uly="939">weniger zuverläſſig. Die Einnahmen dieſer beiden Werk⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1062" ulx="300" uly="1006">ſtätten waren zwar nicht befriedigend, es war aber gewiſſe Aus⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1127" ulx="302" uly="1073">ſicht vorhanden, daß wenn einmal chriſtliche Arbeiter an die</line>
        <line lrx="1633" lry="1196" ulx="301" uly="1138">Stelle der Heiden treten koͤnnten, es in dieſer wie in allen</line>
        <line lrx="1632" lry="1264" ulx="300" uly="1206">andern Beziehungen beſſer werden würde. Meiſter Böſinger</line>
        <line lrx="1634" lry="1329" ulx="301" uly="1272">war zwar von Hauſe aus kein Schreiner, überdieß konnte</line>
        <line lrx="1634" lry="1394" ulx="300" uly="1339">er die ſchweren Arbeiten am Feuer in Indien wohl nicht</line>
        <line lrx="1629" lry="1463" ulx="301" uly="1405">lange ſelbſt beſorgen; er verſtand aber von Schreinerei doch</line>
        <line lrx="1632" lry="1530" ulx="301" uly="1473">genug, um beſſere Arbeiter in Holz heranzuziehen; und die</line>
        <line lrx="1633" lry="1595" ulx="299" uly="1538">ſchwerern Arbeiten am Feuer konnten ſpäter durch Einge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1662" ulx="300" uly="1603">borne geſchehen. Ueberdieß wäre die Arbeit nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1728" ulx="300" uly="1671">gangen. In den letzten zwei Jahren bedurfte man auf Bal⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1797" ulx="300" uly="1737">mattha beſtändig der Holz⸗ und Eiſenarbeiter. Dennoch</line>
        <line lrx="1631" lry="1859" ulx="300" uly="1804">mußten, wie wir ſpäter ſehen werden, dieſe beiden Werk⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1927" ulx="298" uly="1870">ſtätten aufgehoben werden.</line>
        <line lrx="1632" lry="1995" ulx="408" uly="1938">Die Weberei war früher ſchon von Miſſ. Metz begon⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2063" ulx="299" uly="2006">nen worden. Sie ſchien ein zweckmäßiges Mittel, brodloſe</line>
        <line lrx="1631" lry="2130" ulx="300" uly="2072">Chriſten zu beſchäftigen. Ueberall in Indien gab und gibt</line>
        <line lrx="1631" lry="2199" ulx="298" uly="2138">es noch Weber. Die Weberei war ſogar beliebt; ſollte ſie</line>
        <line lrx="1628" lry="2259" ulx="299" uly="2205">aber jetzt noch ihren Mann nähren, ſo mußten Stühle und</line>
        <line lrx="1629" lry="2328" ulx="298" uly="2270">Muſter verbeſſert werden. Der Hinduweber ſitzt auf dem</line>
        <line lrx="1632" lry="2393" ulx="298" uly="2337">Boden, die Füße in ein Loch ſteckend; ſeinen Zeddel ſpannt</line>
        <line lrx="1626" lry="2461" ulx="297" uly="2402">er, ſo lang er iſt, in ſeinem Weblocal aus; die Schifflein</line>
        <line lrx="1628" lry="2526" ulx="296" uly="2469">ſchiebt er langſam mit der Hand durch die Fäden. Will er</line>
        <line lrx="1629" lry="2592" ulx="297" uly="2534">einen Rand oder eine Figur bei ſeinem Gewebe anbringen,</line>
        <line lrx="1627" lry="2658" ulx="298" uly="2600">ſo bedarf er dazu der verſchiedenſten Vorrichtungen, die ich</line>
        <line lrx="1626" lry="2724" ulx="298" uly="2667">nicht zu beſchreiben im Stande bin. Miſſ. Metz ſuchte da⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2793" ulx="296" uly="2732">her, die Stühle zuerſt zu verbeffern; allein die erſte Auflage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="465" type="textblock" ulx="1830" uly="353">
        <line lrx="1867" lry="395" ulx="1830" uly="353">der</line>
        <line lrx="1874" lry="465" ulx="1834" uly="433">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="668" type="textblock" ulx="1835" uly="622">
        <line lrx="1874" lry="668" ulx="1835" uly="622">Ni⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1549" lry="286" type="textblock" ulx="634" uly="226">
        <line lrx="1549" lry="286" ulx="634" uly="226">Inſpector Joſenhans. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="402" type="textblock" ulx="223" uly="337">
        <line lrx="1554" lry="402" ulx="223" uly="337">der verbeſſerten Stühle war denn doch noch ſehr unvollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="473" type="textblock" ulx="187" uly="406">
        <line lrx="1555" lry="473" ulx="187" uly="406">men. Br. Haller erſt fing an, die Weberei nach europaͤi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1798" type="textblock" ulx="225" uly="474">
        <line lrx="1551" lry="540" ulx="225" uly="474">ſchem Styl einzurichten. Dabei kam ihm ſehr zu Statten,</line>
        <line lrx="1553" lry="605" ulx="226" uly="540">daß er ſein Gewerbe ſo vollſtändig nach allen Seiten und</line>
        <line lrx="1556" lry="674" ulx="227" uly="601">Richtungen verſteht, daß er Alles ſelbſt anzugeben, ſelbſt</line>
        <line lrx="1556" lry="740" ulx="227" uly="673">zu fertigen im Stande iſt. Ungeachtet auch er mit allen</line>
        <line lrx="1556" lry="805" ulx="229" uly="739">Schwierigkeiten der oſtindiſchen Verhältniſſe zu kämpfen</line>
        <line lrx="1557" lry="871" ulx="229" uly="805">hatte und noch hat, gelang es ihm eben deßwegen, bei der</line>
        <line lrx="1556" lry="939" ulx="230" uly="872">großen Ruhe und Beharrlichkeit, mit der er zu Werke geht,</line>
        <line lrx="1558" lry="1003" ulx="230" uly="938">ein Hinderniß um das andere zu beſeitigen und Monat für</line>
        <line lrx="1558" lry="1065" ulx="231" uly="1004">Monat ſeinem Ziel näher zu kommen. Es ging während</line>
        <line lrx="1559" lry="1134" ulx="229" uly="1070">der erſten Zeit meines Aufenthalts in Indien noch ſehr</line>
        <line lrx="1562" lry="1203" ulx="231" uly="1138">langſam und ungeſchickt bei den Webern zu; nach 7 Mo⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1266" ulx="230" uly="1204">naten ſpulten, zeddelten und woben die Leute in europäiſcher</line>
        <line lrx="1561" lry="1335" ulx="231" uly="1271">Manier. Noch ging es langſam, Einzelne mußten als un⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1403" ulx="231" uly="1337">fähig und träg entlaſſen werden; Andere aber arbeiteten</line>
        <line lrx="1563" lry="1467" ulx="231" uly="1403">doppelt ſo viel, als früher. Die Leute freuten ſich ihrer</line>
        <line lrx="1562" lry="1532" ulx="233" uly="1469">Fortſchritte, faßten Muth und neue Zuverſicht zu dieſem in</line>
        <line lrx="1562" lry="1598" ulx="232" uly="1535">Indien herabgekommenen Gewerbe, und es war Hoffnung,</line>
        <line lrx="1564" lry="1663" ulx="233" uly="1602">daß die Weberei ſich ſelbſt erhalte und einer größern An⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1732" ulx="235" uly="1668">zahl von Männern, Jünglingen, Knaben, Frauen und Mäd⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1798" ulx="237" uly="1740">chen ihren Unterhalt ſichere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2039" type="textblock" ulx="236" uly="1844">
        <line lrx="1566" lry="1905" ulx="236" uly="1844">2.* Der erſte Beſuch in der Stadt. Das Miſ⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1976" ulx="236" uly="1911">ſionsgehoͤfte in Niraſchwale. Der Gang durch</line>
        <line lrx="1391" lry="2039" ulx="411" uly="1980">den Bazaar. Die engliſche Schule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2792" type="textblock" ulx="237" uly="2068">
        <line lrx="1568" lry="2128" ulx="346" uly="2068">Den 16. Oktober ging ich das erſte Mal in die Stadt</line>
        <line lrx="1567" lry="2197" ulx="238" uly="2134">hinab. Es gibt von Balmattha zwei Wege zur Stadt. Der</line>
        <line lrx="1567" lry="2262" ulx="238" uly="2200">Eine zieht ſich in dem Thaleinſchnitt zwiſchen Balmattha</line>
        <line lrx="1569" lry="2327" ulx="237" uly="2266">und dem Flagſtaff hinab. Es iſt dieß die ſchöne, ſehr be⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2390" ulx="239" uly="2333">lebte Mercara⸗Straße, auf welche wir durch das hintere</line>
        <line lrx="1568" lry="2459" ulx="239" uly="2399">Balmattha⸗Thor hinaustraten. Dieß iſt der weitere Weg,</line>
        <line lrx="1569" lry="2525" ulx="241" uly="2464">weil man da in weitem Bogen einen Theil unſers Gehöftes</line>
        <line lrx="1571" lry="2594" ulx="241" uly="2532">zu umgehen hat. Der nähere Weg läuft in dem links von</line>
        <line lrx="1570" lry="2658" ulx="240" uly="2597">der Balmattha liegenden Thalgrund hinab. Auf dieſen</line>
        <line lrx="1569" lry="2729" ulx="243" uly="2663">gelangen wir durch das ſüdliche Thor unſeres Gehöftes.</line>
        <line lrx="1571" lry="2792" ulx="245" uly="2729">Auch er mündet, jedoch ſpäter, beim Fiſchmarkt, in die große</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="276" type="textblock" ulx="322" uly="219">
        <line lrx="1188" lry="276" ulx="322" uly="219">108 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1397" type="textblock" ulx="291" uly="329">
        <line lrx="1644" lry="396" ulx="316" uly="329">Madras⸗Straße, welche die ganze Stadt durchſchneidet und</line>
        <line lrx="1643" lry="469" ulx="315" uly="396">bis zum Meere hinab reicht. Beide Straßen ſind, obgleich</line>
        <line lrx="1644" lry="534" ulx="313" uly="461">die eine 40 bis 60, die andere 20 bis 30 Fuß breit iſt,</line>
        <line lrx="1645" lry="595" ulx="313" uly="529">nicht gepflaſtert, oder mit Steinen geſchlagen, ſondern, wie</line>
        <line lrx="1644" lry="663" ulx="313" uly="597">alle Straßen, die ich in Indien geſehen, ſchön geebnete,</line>
        <line lrx="1647" lry="727" ulx="313" uly="662">mit Seitengräben verſehene Erdbahnen. Nichtsdeſtoweni⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="794" ulx="313" uly="729">ger ſind beide ziemlich gut zu nennen. Der Grund, weil</line>
        <line lrx="1642" lry="862" ulx="312" uly="796">ein mit kleinen Steinchen und Muſchelreſten reichlich gemiſch⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="926" ulx="310" uly="862">ter Lehmboden, iſt in der trockenen Zeit ſehr hart und</line>
        <line lrx="1640" lry="995" ulx="310" uly="928">ſelbſt in der Regenzeit alsbald wieder abgetrocknet. Da</line>
        <line lrx="1639" lry="1061" ulx="308" uly="994">die Zahl der Fuhrwerke in Indien ſehr gering iſt und die</line>
        <line lrx="1637" lry="1126" ulx="291" uly="1060">Wagen ſelten ſchwer beladen werden, ſieht man nur ſehr</line>
        <line lrx="1635" lry="1193" ulx="307" uly="1127">ſelten ein Fahrgeleiſe. In der heißen Zeit gibt es freilich</line>
        <line lrx="1637" lry="1260" ulx="309" uly="1194">auf ſolchen Straßen ſehr viel Staub. In Mangalur</line>
        <line lrx="1635" lry="1329" ulx="308" uly="1262">wurde dieſer jedoch immer wieder durch reichliche Begießung</line>
        <line lrx="1637" lry="1397" ulx="308" uly="1329">gedämpft, welche jeden Tag auf öffentliche Koſten zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1460" type="textblock" ulx="307" uly="1395">
        <line lrx="1668" lry="1460" ulx="307" uly="1395">ſchehen pflegt. Treten wir nun den Weg in die Stadt an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2786" type="textblock" ulx="290" uly="1462">
        <line lrx="1632" lry="1526" ulx="305" uly="1462">ſo führt uns die bereits genannte, ſchönere Straße zunächſt</line>
        <line lrx="1632" lry="1592" ulx="306" uly="1530">vom Balmattha⸗Thor hinweg, zwiſchen den zwei Erdmauern</line>
        <line lrx="1632" lry="1660" ulx="302" uly="1597">der angränzenden Gärten hin, in welchen die Hütten, zu⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1728" ulx="303" uly="1665">weilen Häuſer, der Eingebornen unter dem Schatten der</line>
        <line lrx="1631" lry="1794" ulx="301" uly="1730">Bäume zerſtreut umherliegen, dann in ein ſchmales, anmu⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1865" ulx="301" uly="1797">thiges Thal hinab, welches rechts und links von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1928" ulx="300" uly="1866">mauerten Damm, auf welchem die Straße ſich hinzieht, mit</line>
        <line lrx="1629" lry="1992" ulx="299" uly="1929">fruchtbaren Reisfeldern prangt, die, wie die Wieſen in Eu⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2059" ulx="298" uly="1997">ropa, alle Thalgründe dieſer Küſte ſchmücken und in ihrem</line>
        <line lrx="1626" lry="2127" ulx="296" uly="2061">friſchen, hellen Grün zum Schönſten gehören, was dieſe</line>
        <line lrx="1624" lry="2195" ulx="297" uly="2128">Länder aufzuweiſen haben. Solcher lieblichen Niederungen</line>
        <line lrx="1624" lry="2258" ulx="296" uly="2194">und Seitenthälchen, immer mit Reisfeldern überdeckt, finden</line>
        <line lrx="1624" lry="2320" ulx="295" uly="2260">ſich mehrere im Weichbild der Stadt, und ſie bilden einen</line>
        <line lrx="1622" lry="2390" ulx="293" uly="2326">der ſchönſten Züge im Bilde Mangalur's. Jenſeits des</line>
        <line lrx="1623" lry="2459" ulx="295" uly="2394">eben beſchriebenen Thales ſteigt die Straße wieder einige</line>
        <line lrx="1620" lry="2523" ulx="293" uly="2461">Fuße an, und während die Baumgärten zu unſerer Rechten</line>
        <line lrx="1620" lry="2588" ulx="294" uly="2525">ſich allmählig gegen die Hügel hinauf ziehen, fällt das Land</line>
        <line lrx="1617" lry="2654" ulx="291" uly="2593">zu unſerer Linken eher ein wenig gegen den Fluß hin ab.</line>
        <line lrx="1619" lry="2721" ulx="293" uly="2658">Auf dieſer Seite, zunächſt an der Straße, liegt ein Garten,</line>
        <line lrx="1620" lry="2786" ulx="290" uly="2724">der Pfarrgut einer katholiſchen Kirche iſt. Sind wir näm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="39" lry="383" ulx="0" uly="339">und</line>
        <line lrx="38" lry="460" ulx="0" uly="405">ech</line>
        <line lrx="38" lry="549" ulx="9" uly="472">ſt</line>
        <line lrx="38" lry="584" ulx="0" uly="550">wie</line>
        <line lrx="35" lry="660" ulx="1" uly="611">ete,</line>
        <line lrx="37" lry="717" ulx="0" uly="674">i⸗</line>
        <line lrx="37" lry="785" ulx="0" uly="742">eil</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="33" lry="918" ulx="0" uly="877">ind</line>
        <line lrx="31" lry="987" ulx="0" uly="942">Da</line>
        <line lrx="25" lry="1053" ulx="0" uly="1009">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="267" type="textblock" ulx="666" uly="212">
        <line lrx="1553" lry="267" ulx="666" uly="212">Inſpector Joſenhans. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2785" type="textblock" ulx="218" uly="320">
        <line lrx="1554" lry="385" ulx="227" uly="320">lich einige hundert Schritte weiter vorwärts gegangen, ſo</line>
        <line lrx="1557" lry="449" ulx="226" uly="388">erblicken wir zu unſerer Linken einen freien Platz, ein mit</line>
        <line lrx="1554" lry="515" ulx="228" uly="453">einzelnen Bäumen bepflanztes Dreieck von ziemlicher Größe,</line>
        <line lrx="1556" lry="580" ulx="226" uly="521">an deſſen rückwärts gegen die Balmattha ſchauender ſchma⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="647" ulx="224" uly="587">ler Grundlinie, zunächſt uns, hart an der Straße, die Pfarr⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="716" ulx="225" uly="653">wohnung eines katholiſchen Prieſters, ein ziemlich geräumi⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="780" ulx="226" uly="719">ges Haus, das jedenfalls für Einen Mann mehr Raum</line>
        <line lrx="1553" lry="845" ulx="223" uly="785">darbietet, als das Gelaß eines unſerer Miſſionare, und an</line>
        <line lrx="1550" lry="915" ulx="222" uly="851">dieſelbe anſtoßend eine der drei katholiſchen Kirchen liegt,</line>
        <line lrx="1553" lry="980" ulx="226" uly="916">welche Mangalur beſitzt. Die Kirche iſt, verglichen mit den</line>
        <line lrx="1555" lry="1041" ulx="223" uly="982">Kirchen des Abendlandes, unbedeutend, kleiner als viele</line>
        <line lrx="1552" lry="1114" ulx="225" uly="1049">Dorfkirchen der Heimath, ohne Thurm, im Zopfſtyl erbaut,</line>
        <line lrx="1551" lry="1181" ulx="224" uly="1117">weit nicht hinreichend, die mehr als 2000 Seelen zu faſſen,</line>
        <line lrx="1554" lry="1247" ulx="224" uly="1182">welche in dieſelbe eingepfarrt ſeyn mögen; verglichen mit un⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1311" ulx="222" uly="1249">ſerer Miſſionskirche aber allerdings ſtattlich zu nennen. Der</line>
        <line lrx="1551" lry="1380" ulx="223" uly="1315">Prieſter iſt, wie alle katholiſchen Prieſter der Stadt, mit Aus⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1449" ulx="223" uly="1383">nahme des Biſchofs und des Legaten, ein Eingeborner. Ich</line>
        <line lrx="1550" lry="1513" ulx="221" uly="1448">habe ihn mit Wiſſen nie geſehen. Dagegen ſah ich öfters an</line>
        <line lrx="1546" lry="1585" ulx="223" uly="1514">Sonntagen ſeine Gemeindeglieder in Haufen zur Meſſe gehen.</line>
        <line lrx="1550" lry="1648" ulx="223" uly="1581">Es ſind ehemalige Heiden, aber keine Neubekehrten. Der</line>
        <line lrx="1547" lry="1713" ulx="222" uly="1648">Name, den das Volk ihnen gibt, iſt Romaieru, d. i. Römer.</line>
        <line lrx="1551" lry="1781" ulx="223" uly="1714">Sie ſind die Nachkommen der ſchon vor zwei Jahrhunderten</line>
        <line lrx="1550" lry="1848" ulx="222" uly="1780">während der Portugieſen⸗Herrſchaft oft mit Gewalt zum</line>
        <line lrx="1551" lry="1912" ulx="223" uly="1845">Romanismus bekehrten Hindu's. Unſere Miſſionare ver⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1983" ulx="220" uly="1910">ſichern, dieſe Leute unterſcheiden ſich in Beziehung auf ihre</line>
        <line lrx="1549" lry="2048" ulx="219" uly="1977">Kenntniſſe vom Chriſtenthum nicht allein, ſondern auch in</line>
        <line lrx="1549" lry="2115" ulx="219" uly="2043">Beziehung auf ihr religiöſes Leben, wenig oder gar nicht</line>
        <line lrx="1549" lry="2176" ulx="219" uly="2112">von den Heiden; ihre Prieſter ſeyen im höchſten Grad un⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2241" ulx="219" uly="2178">wiſſend und indolent. Thatſache iſt, daß ſie nicht allein in</line>
        <line lrx="1548" lry="2316" ulx="219" uly="2243">Mangalur, ſondern auch in allen den Städten an unſerer</line>
        <line lrx="1546" lry="2386" ulx="218" uly="2310">Küſte hinab, wo ſie ſich finden, unter den Heiden ſich wenig</line>
        <line lrx="1547" lry="2446" ulx="219" uly="2380">oder gar nicht ausbreiten, im Gegentheil manchen ihrer</line>
        <line lrx="1546" lry="2515" ulx="220" uly="2444">Glaubensgenoſſen durch den Uebertritt zur evangeliſchen</line>
        <line lrx="1547" lry="2575" ulx="218" uly="2509">Kirche verlieren. Thatſache iſt, daß die Heiden den Marien⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2646" ulx="218" uly="2578">und Heiligendienſt derſelben ihrem Götzendienſt gleich achten;</line>
        <line lrx="1547" lry="2712" ulx="219" uly="2643">daß ſie laut äußern, wenn ſie ihre väterliche Religion ver⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2785" ulx="220" uly="2707">laſſen ſollen, wollen ſie nicht Götzen mit Götzen vertauſchen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1217" lry="261" type="textblock" ulx="335" uly="206">
        <line lrx="1217" lry="261" ulx="335" uly="206">110 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1703" type="textblock" ulx="329" uly="312">
        <line lrx="1662" lry="374" ulx="330" uly="312">Wie es um dieſe katholiſchen Chriſten ſteht, iſt auf eine</line>
        <line lrx="1659" lry="443" ulx="330" uly="382">höchſt bezeichnende Weiſe in einer unter ihnen herrſchenden</line>
        <line lrx="1660" lry="511" ulx="331" uly="450">Sitte abgebildet, die man an jedem Sonntage wahrnehmen</line>
        <line lrx="1661" lry="574" ulx="330" uly="517">kann. Die Frauen kommen alle in einem weißen Gewande</line>
        <line lrx="1660" lry="642" ulx="330" uly="582">zur Kirche. Dieſes wird aber nur über den ſchmutzigen</line>
        <line lrx="1659" lry="710" ulx="330" uly="649">Werktagsrock hergezogen. Oft tragen ſie das Sonntagskleid</line>
        <line lrx="1660" lry="775" ulx="330" uly="715">in einen Bündel gebunden auf dem Kopf; auf jenem freien</line>
        <line lrx="1660" lry="843" ulx="331" uly="781">Platz vor der Kirche aber werfen ſie das Sonntagskleid</line>
        <line lrx="1662" lry="908" ulx="333" uly="848">über ſich her. Da ſtehen ſie in langen Reihen im Freien</line>
        <line lrx="1665" lry="977" ulx="329" uly="913">und gürten das Sonntagsgewand um, das ſie über Kopf</line>
        <line lrx="1659" lry="1040" ulx="329" uly="980">und Arme zuſammenziehen, ſo daß nur die Augen und Naſen⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1110" ulx="329" uly="1046">ſpitze ſichthdar wird. Nach dem Gottesdienſt aber wird das</line>
        <line lrx="1658" lry="1172" ulx="329" uly="1110">Kleid wieder abgelegt und zuſammengepackt. Es iſt ein</line>
        <line lrx="1660" lry="1241" ulx="329" uly="1178">Fortſchritt und in mancher Beziehung ein Vortheil, daß die</line>
        <line lrx="1659" lry="1305" ulx="330" uly="1243">Katholiken über die heidniſche Tracht hinaus gekommen ſind</line>
        <line lrx="1660" lry="1373" ulx="331" uly="1309">und eine eigenthümliche Kleidung erhalten haben. Auch die</line>
        <line lrx="1658" lry="1434" ulx="330" uly="1376">Männer kleiden ſich anſtändiger und beſſer als die Heiden.</line>
        <line lrx="1657" lry="1506" ulx="331" uly="1441">Sie tragen einen weißen Rock, waͤhrend die Heiden den</line>
        <line lrx="1658" lry="1570" ulx="330" uly="1507">Oberleib ſehr häufig unbekleidet laſſen oder nur ein fliegen⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1633" ulx="329" uly="1572">des Tuch umwerfen. Allein wie jener weiße Ueberwurf,</line>
        <line lrx="1661" lry="1703" ulx="329" uly="1639">den die Frauen über das Werktagskleid herziehen, den Werk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1772" type="textblock" ulx="330" uly="1706">
        <line lrx="1661" lry="1772" ulx="330" uly="1706">tagsſchmutz nicht entfernt, ſondern bloß verdeckt, ſo begnügt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2771" type="textblock" ulx="315" uly="1773">
        <line lrx="1661" lry="1835" ulx="330" uly="1773">ſich die römiſche Kirche, wie überall, ſo auch hier, in reli⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1905" ulx="332" uly="1840">giöſer Beziehung mit einem chriſtlichen Ueberzug über das</line>
        <line lrx="1659" lry="1968" ulx="331" uly="1905">heidniſche Weſen, das immer noch das Innere beherrſcht.</line>
        <line lrx="1659" lry="2033" ulx="315" uly="1971">Dennoch iſt unläugbar, daß das Chriſtenthum ſelbſt in die⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2101" ulx="330" uly="2037">ſer verkümmerten und entarteten Geſtalt noch eine größere</line>
        <line lrx="1661" lry="2167" ulx="331" uly="2104">ſittliche Kraft entfaltet, als das Heidenthum. Die Katho⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2234" ulx="332" uly="2169">liken in Canara gelten nicht bloß für die geſchickteſten, ſon⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2303" ulx="332" uly="2237">dern auch fleißigſten Bauern; ſie ſind die verhältnißmäßig</line>
        <line lrx="1660" lry="2368" ulx="332" uly="2305">noch brauchbarſten und ſtrebſamſten Handwerker, und bilden,</line>
        <line lrx="1660" lry="2432" ulx="333" uly="2373">als Corporation betrachtet, die wohlhabendſte Claſſe der</line>
        <line lrx="1658" lry="2503" ulx="334" uly="2437">Eingebornen. Viele von ihnen haben mehr Bildung als</line>
        <line lrx="1658" lry="2569" ulx="331" uly="2502">die Heiden und ſuchen nicht allein, ſondern finden auch öf⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2634" ulx="333" uly="2570">fentliche Anſtellung. Die Zahl der Katholiken in Manga⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2701" ulx="334" uly="2636">lur wird zu ungefähr 7000 angeſchlagen. Sie bilden eben</line>
        <line lrx="1659" lry="2771" ulx="334" uly="2702">deßwegen eine reſpectable Maſſe, und waͤren ſchon deßhalb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2310" type="textblock" ulx="1858" uly="1927">
        <line lrx="1874" lry="2310" ulx="1858" uly="1927">——-2 – — — — —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2518" type="textblock" ulx="1860" uly="2333">
        <line lrx="1874" lry="2518" ulx="1860" uly="2333">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2776" type="textblock" ulx="1861" uly="2533">
        <line lrx="1874" lry="2776" ulx="1861" uly="2533">22— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="263" type="textblock" ulx="641" uly="205">
        <line lrx="1564" lry="263" ulx="641" uly="205">Inſpector Joſenhans. 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2770" type="textblock" ulx="232" uly="314">
        <line lrx="1568" lry="376" ulx="242" uly="314">wenn ſie auch nicht die Kaſtenunterſchiede beſtehen ließen,</line>
        <line lrx="1569" lry="444" ulx="239" uly="383">deren Beſeitigung den proteſtantiſchen Miſſionen, wie Jeder</line>
        <line lrx="1569" lry="510" ulx="241" uly="449">leicht erkennt, tauſend mächtige Hinderniſſe in den Weg ſtel⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="576" ulx="241" uly="516">len muß, über die erſten Schwierigkeiten der Gemeindegrün⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="639" ulx="240" uly="583">dung bereits hinweg. Ihre Sprache iſt das Concani, das</line>
        <line lrx="1568" lry="709" ulx="241" uly="649">an der Küſte faſt von Bombay bis Goa und Sidaſchigar</line>
        <line lrx="1568" lry="774" ulx="239" uly="715">(Sidaſchivagada) herab in dem eigentlichen Concana zu</line>
        <line lrx="1568" lry="839" ulx="239" uly="781">Hauſe iſt, und von dieſen römiſchen Chriſten bei ihrer Ver⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="908" ulx="238" uly="847">treibung aus dem Vaterlande mit nach Canara gebracht</line>
        <line lrx="1399" lry="971" ulx="239" uly="913">und bisher in ihren Familien fortgeerbt worden iſt.</line>
        <line lrx="1568" lry="1038" ulx="351" uly="979">Gehen wir indeſſen weiter, ohne bei den Buden zur</line>
        <line lrx="1567" lry="1105" ulx="239" uly="1045">Rechten unſerer Straße, gegenüber von dem katholiſchen</line>
        <line lrx="1569" lry="1170" ulx="238" uly="1111">Kirchplatz, zu verweilen. Da ſtößt, der Spitze des Drei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1238" ulx="241" uly="1180">ecks gegenüber, welches der letztere bildet, auf der rechten</line>
        <line lrx="1567" lry="1306" ulx="240" uly="1245">Seite der Fiſchmarkt an unſern Weg, ein kleinerer Platz</line>
        <line lrx="1568" lry="1371" ulx="239" uly="1314">gerade in dem ſpitzigen Winkel, welchen unſere Straße mit</line>
        <line lrx="1566" lry="1438" ulx="238" uly="1379">der Mercara⸗Straße bei ihrem Zuſammentreffen bildet. In</line>
        <line lrx="1567" lry="1508" ulx="239" uly="1443">Bombay habe ich einen großen Fiſchmarkt unter Dach ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1573" ulx="237" uly="1510">ſehen. Hier werden die Fiſche im Freien feilgeboten. Es</line>
        <line lrx="1565" lry="1639" ulx="237" uly="1576">ſind meiſtens Seefiſche. Sie werden vielfach zum Curry</line>
        <line lrx="1568" lry="1706" ulx="237" uly="1646">verwendet. Doch gibt es auch Claſſen, welche vorzugsweiſe</line>
        <line lrx="1567" lry="1769" ulx="237" uly="1712">von Fiſchen leben. Indeſſen ſind die Fiſche in dieſem Lande</line>
        <line lrx="1568" lry="1840" ulx="237" uly="1779">weder ſo beliebt, noch ſo geſund, als in unſern Ländern,</line>
        <line lrx="1566" lry="1903" ulx="238" uly="1847">was man alsbald wohl begreift, wenn man ſich einem</line>
        <line lrx="1566" lry="1965" ulx="236" uly="1909">ſolchen Fiſchmarkt nur von Weitem nähert. Mir war die⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2037" ulx="236" uly="1974">ſer Geſtank bald ſo unerträglich, daß mir nach einiger Zeit</line>
        <line lrx="1564" lry="2102" ulx="235" uly="2041">ſchon die Erinnerung an die Wohlgerüche des Fiſchmarkts</line>
        <line lrx="1563" lry="2170" ulx="234" uly="2109">den heftigſten Ekel erregte, den ich je empfunden. Auch</line>
        <line lrx="1564" lry="2236" ulx="234" uly="2176">das Geflügel, das häufig mit Fiſchen gefüttert wird, be⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2302" ulx="234" uly="2244">kommt dadurch einen ſchlechten Geſchmack. Die Fiſcher⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2369" ulx="234" uly="2308">dörfer werden in Folge des häufigen Genuſſes von Fiſchen</line>
        <line lrx="1564" lry="2432" ulx="234" uly="2376">von anſteckenden Krankheiten, wie z. B. von den Pocken</line>
        <line lrx="1565" lry="2501" ulx="234" uly="2440">fürchterlich heimgeſucht. Es ſind meiſt nur ſehr kleine</line>
        <line lrx="1563" lry="2568" ulx="233" uly="2507">Fiſche, die auf den Maͤrkten in Mangalur verkauft werden.</line>
        <line lrx="1561" lry="2635" ulx="235" uly="2574">Darunter fiel mir namentlich eine Gattung auf, deren Ge⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2702" ulx="235" uly="2641">ſtalt im Profil beinahe rund und deren Größe die eines</line>
        <line lrx="1563" lry="2770" ulx="232" uly="2707">kleinen Tellers erreicht. Je und je ſah ich indeſſen die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="266" type="textblock" ulx="316" uly="213">
        <line lrx="1187" lry="266" ulx="316" uly="213">112 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2845" type="textblock" ulx="298" uly="321">
        <line lrx="1644" lry="384" ulx="315" uly="321">Fiſcher doch auch 6—8 Fuß lange Seefiſche, Meerſchweine</line>
        <line lrx="1643" lry="449" ulx="312" uly="391">genannt, nach Hauſe tragen, von welchen ich ſelbſt auf der</line>
        <line lrx="1643" lry="517" ulx="310" uly="458">Rhede von Mangalur eine große Zahl im Sonnenſchein,</line>
        <line lrx="1640" lry="593" ulx="311" uly="527">ganz in der Nähe der Boote, munter auf und untertauchen</line>
        <line lrx="1641" lry="653" ulx="309" uly="593">ſah. Ihr Fleiſch ſoll aber weder geſund noch angenehm ſeyn.</line>
        <line lrx="1641" lry="718" ulx="421" uly="660">Die andre Ecke zwiſchen unſerm Wege und der Madras⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="784" ulx="309" uly="727">Straße auf der linken Seite bildet ein Gehöfte, in welchem</line>
        <line lrx="1639" lry="853" ulx="309" uly="794">der Militär⸗Spital für die Sipoy's, d. h. die eingebornen</line>
        <line lrx="1641" lry="917" ulx="310" uly="860">Regimenter ſteht, ein nicht bedeutendes Gebäude, doch an⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="987" ulx="306" uly="927">ſehnlicher, als die Häuſer der Eingebornen ſonſt zu ſeyn pflegen.</line>
        <line lrx="1641" lry="1049" ulx="415" uly="995">Wir treten nun auf die Madras⸗Straße heraus, auf</line>
        <line lrx="1638" lry="1117" ulx="304" uly="1059">welcher uns oft Wagen und Reiter und Palankine, immer</line>
        <line lrx="1637" lry="1184" ulx="307" uly="1127">aber eine Menge von Fußgängern, Leute von allen Farben</line>
        <line lrx="1638" lry="1251" ulx="304" uly="1194">und Kaſten begegnen. Werfen wir einen Blick rechts hin⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1318" ulx="306" uly="1261">auf, ſo erblicken wir in einiger Entfernung auf der linken</line>
        <line lrx="1639" lry="1384" ulx="307" uly="1327">Seite der Straße gerade am Fuß des Hügels unſere Ta⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1449" ulx="304" uly="1393">mil⸗Schule, an welcher der junge Katechiſt Daniel Aaron</line>
        <line lrx="1636" lry="1517" ulx="305" uly="1460">angeſtellt iſt, ein Werk des theuren Chamiers, Magiſtrats</line>
        <line lrx="1639" lry="1583" ulx="303" uly="1527">der Stadt. Gerade vor uns, gegenüber der Straße, auf</line>
        <line lrx="1639" lry="1648" ulx="302" uly="1593">der wir von der Balmattha herabkamen, ſind eine Reihe</line>
        <line lrx="1633" lry="1716" ulx="303" uly="1659">von Buden, hinter welchen der eigentliche Bazaar beginnt.</line>
        <line lrx="1636" lry="1781" ulx="303" uly="1726">Wir müſſen uns aber links wenden, wenn wir zu unſerm</line>
        <line lrx="1635" lry="1848" ulx="302" uly="1791">Miſſionshaus im Niraſchwale⸗Stadttheil gelangen wollen.</line>
        <line lrx="1638" lry="1917" ulx="303" uly="1859">Da gehen wir eine Weile gerade aus in der Richtung ge⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1983" ulx="303" uly="1925">gen Südweſten. Bald gelangen wir zur Esplanade. Hier</line>
        <line lrx="1635" lry="2050" ulx="300" uly="1991">bitte ich meine Leſer, einen Augenblick Halt zu machen und</line>
        <line lrx="1634" lry="2115" ulx="301" uly="2058">ſich mit Hülfe des beigelegten Stadtplans von Mangalur</line>
        <line lrx="1634" lry="2181" ulx="301" uly="2123">ein wenig umzuſehen. Gerade aus vor uns gegen Weſten</line>
        <line lrx="1630" lry="2246" ulx="300" uly="2188">ſetzt ſich die Mercara⸗Straße, auf der wir hergekommen ſind,</line>
        <line lrx="1635" lry="2312" ulx="298" uly="2255">fort bis zum Landungsplatz hinab. Auf der linken Seite</line>
        <line lrx="1633" lry="2381" ulx="299" uly="2322">beginnt eine Allee, die ſich an der Oſtſeite der Esplanade</line>
        <line lrx="1630" lry="2446" ulx="300" uly="2387">gegen Südweſt hinzieht, ſo weit wir bei der Anſteigung des</line>
        <line lrx="1634" lry="2510" ulx="298" uly="2454">Terrains ſehen können. Wiederum links von dieſer Allee er⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2577" ulx="299" uly="2519">blicken wir neben uns eine weite, gegen Oſten ſich neigende ebene</line>
        <line lrx="1633" lry="2645" ulx="299" uly="2586">Fläche mit einer kleinen Schanze, die für militäriſche Uebungen</line>
        <line lrx="1634" lry="2711" ulx="299" uly="2653">errichtet iſt; weiterhin, unmittelbar daran ſtoßend, die Bar⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2779" ulx="299" uly="2719">racken der eingebornen Regimenter. Da alle Hindu's ſchon</line>
        <line lrx="1635" lry="2845" ulx="300" uly="2786">im Knabenalter verheirathet werden, ſind auch die Soldaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1846" type="textblock" ulx="1855" uly="1679">
        <line lrx="1874" lry="1846" ulx="1855" uly="1679">= — S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2183" type="textblock" ulx="1855" uly="1869">
        <line lrx="1874" lry="2183" ulx="1855" uly="1869">=S.  —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2250" type="textblock" ulx="1856" uly="2205">
        <line lrx="1874" lry="2250" ulx="1856" uly="2205">—2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="24" lry="1973" ulx="0" uly="1932">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="254" type="textblock" ulx="702" uly="192">
        <line lrx="1589" lry="254" ulx="702" uly="192">Inſpector Joſenhans. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2757" type="textblock" ulx="259" uly="310">
        <line lrx="1590" lry="372" ulx="260" uly="310">verheirathet und da vorne weg die alte Kriegerkaſte das</line>
        <line lrx="1592" lry="440" ulx="260" uly="377">Waffenhandwerk lebenslänglich treibt und auch die Ange⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="503" ulx="260" uly="444">hörigen der andern Kaſten, wenn ſie ſich einmal anwerben</line>
        <line lrx="1594" lry="574" ulx="261" uly="512">laſſen, gerne im Dienſt verbleiben, ſo ſind die Regimenter</line>
        <line lrx="1592" lry="640" ulx="261" uly="578">meiſt aus geſtandenen Männern zuſammengeſetzt, die nicht</line>
        <line lrx="1592" lry="705" ulx="260" uly="644">bloß Weiber, ſondern auch Kinder haben. Man rechnet</line>
        <line lrx="1592" lry="775" ulx="259" uly="711">deßhalb, daß die zu einem ſchwarzen Regiment gehörige</line>
        <line lrx="1593" lry="837" ulx="260" uly="777">Bevölkerung 5000 Menſchen beträgt. Natürlich kann da⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="903" ulx="262" uly="844">her von Eincaſernirung im gewöhnlichen Sinn bei den ein⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="971" ulx="266" uly="911">gebornen Regimentern nicht die Rede ſeyn. Die europäiſchen</line>
        <line lrx="1593" lry="1037" ulx="262" uly="976">Truppen ſind in eigentlichen Caſernen einquartirt; nur die</line>
        <line lrx="1592" lry="1104" ulx="263" uly="1043">verheirathete Mannſchaft lebt in Miethwohnungen im Can⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1171" ulx="259" uly="1109">tonment (Militär⸗Quartier) umher. Die Sipoy's dagegen leben</line>
        <line lrx="1589" lry="1236" ulx="260" uly="1175">mit ihren Familien in einem Lager, das aber nicht aus Zelten,</line>
        <line lrx="1591" lry="1305" ulx="259" uly="1242">ſondern aus Erdhütten mit Gras⸗ und Blätter⸗ oder Ziegel⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1371" ulx="260" uly="1309">Dächern beſteht, welche lange Reihen zuſammenhängender oft</line>
        <line lrx="1591" lry="1437" ulx="260" uly="1374">nur durch eine Zwiſchenwand getrennter Einzelwohnungen</line>
        <line lrx="1590" lry="1501" ulx="261" uly="1441">bilden und in regelmäßige Straßen geordnet ſind. Ein</line>
        <line lrx="1592" lry="1566" ulx="259" uly="1507">ſolches Lager, das ein eigenes Dorf mit einer Bevölke⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1634" ulx="260" uly="1576">rung von 5000 Menſchen bildet, ſehen wir denn auch hier</line>
        <line lrx="1590" lry="1702" ulx="260" uly="1641">in einiger Entfernung von uns an der Straße liegen.</line>
        <line lrx="1588" lry="1765" ulx="260" uly="1708">Würden wir demſelben näher kommen, ſo würden wir da</line>
        <line lrx="1590" lry="1834" ulx="259" uly="1775">und dort Wachpoſten in Uniform und halber oder ganzer</line>
        <line lrx="1589" lry="1897" ulx="262" uly="1840">Bewaffnung ausgeſtellt ſehen. In den Straßen umher aber</line>
        <line lrx="1591" lry="1965" ulx="261" uly="1907">wäre es möglich, daß wir auch keinen einzigen Mann in</line>
        <line lrx="1591" lry="2028" ulx="260" uly="1972">Uniform erblickten. Die Uniform beſteht aus dicken, wolle⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2096" ulx="262" uly="2038">nen, ſchwarzgrauen Beinkleidern, einem weißen Wamms,</line>
        <line lrx="1588" lry="2161" ulx="262" uly="2104">einem mit ſchwarzem Leder überzogenen Korb ſtatt des</line>
        <line lrx="1589" lry="2229" ulx="261" uly="2170">Tſchako's und Sandalen. Die Bewaffnung iſt vollkommen</line>
        <line lrx="1590" lry="2295" ulx="261" uly="2236">europäiſch. Beides aber legt der Sipoy völlig ab, wenn</line>
        <line lrx="1590" lry="2360" ulx="261" uly="2302">er nicht gerade Dienſt hat. So kann man denn auch den</line>
        <line lrx="1590" lry="2427" ulx="261" uly="2370">Soldaten an den Männern, die vor ihren Hütten im La⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2493" ulx="262" uly="2436">ger liegen, nur ſchwer erkennen, wenn man nicht die ei⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2560" ulx="261" uly="2501">genthümlichen Züge der Kriegerkaſte einmal herausgefunden</line>
        <line lrx="1588" lry="2626" ulx="260" uly="2568">hat, oder die Bewohner der Provinz, aus der ein Regiment</line>
        <line lrx="1593" lry="2695" ulx="260" uly="2633">kommt, ſchon vorher kennt. Als eine Merkwürdigkeit darf</line>
        <line lrx="1452" lry="2757" ulx="317" uly="2703">4 tes Heft 1853. 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1133" lry="268" type="textblock" ulx="289" uly="214">
        <line lrx="1133" lry="268" ulx="289" uly="214">114 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2703" type="textblock" ulx="286" uly="325">
        <line lrx="1619" lry="382" ulx="288" uly="325">es bezeichnet werden, daß die Soldaten während des Dien⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="451" ulx="287" uly="392">ſtes ihre Kaſtenunterſchiede völlig ignoriren. Es laſſen ſich</line>
        <line lrx="1620" lry="516" ulx="286" uly="458">ſelbſt Brahminen in die Regimenter einreihen, ungeachtet</line>
        <line lrx="1620" lry="581" ulx="289" uly="524">ſie mit einem Mann von niederer Kaſte nie auf Eine</line>
        <line lrx="1618" lry="647" ulx="286" uly="590">Bank oder Eine Matte ſich ſetzen würden. Sobald der</line>
        <line lrx="1618" lry="714" ulx="289" uly="656">Soldat die Uniform angezogen, ſchließt er ſich an ſeinen</line>
        <line lrx="1615" lry="782" ulx="287" uly="722">Nebenmann an, ohne zu fragen, welcher Kaſte er angehöre;</line>
        <line lrx="1617" lry="846" ulx="287" uly="789">kehrt er dagegen in das Lager zurück und ſetzt er ſich zum</line>
        <line lrx="1618" lry="911" ulx="289" uly="855">Eſſen nieder, ſo muß auch die alle Unterſchiede nivellirende</line>
        <line lrx="1618" lry="980" ulx="288" uly="922">Uniform hinweg und gilt wiederum das Geſetz der Kaſte.</line>
        <line lrx="1616" lry="1043" ulx="289" uly="986">Soviel vermag das Geld; ſo erfinderiſch iſt der Menſch,</line>
        <line lrx="1616" lry="1109" ulx="287" uly="1053">wenn es gilt, ſeine Geſetzesübertretung zu verdecken oder zu</line>
        <line lrx="1618" lry="1177" ulx="287" uly="1118">beſchönigen; ſo große Umgeſtaltungen hat das engliſche</line>
        <line lrx="1187" lry="1243" ulx="288" uly="1185">Regierungsſyſtem bereits hervorgebracht.</line>
        <line lrx="1617" lry="1307" ulx="398" uly="1251">Die größeren Gebäude, welche wir in der Nähe des</line>
        <line lrx="1617" lry="1375" ulx="287" uly="1317">Lagers bemerken, gehören alle zur Militärverwaltung. Eines</line>
        <line lrx="928" lry="1442" ulx="287" uly="1383">derſelben iſt die Hauptwache.</line>
        <line lrx="1617" lry="1508" ulx="408" uly="1450">Rechts von der Allee, gegenüber der Schanze und den</line>
        <line lrx="1619" lry="1574" ulx="295" uly="1515">Barracken, erblicken wir abermals einen großen freien Platz,</line>
        <line lrx="1621" lry="1639" ulx="290" uly="1583">der bis an eine zweite Allee hinabreicht, welche die Mercara⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1706" ulx="290" uly="1649">Straße mit der erſt genannten Allee verbindet. Dieſer Platz iſt</line>
        <line lrx="1622" lry="1773" ulx="286" uly="1716">der eigentliche Exerzierplatz, gewöhnlich die Esplanade genannt.</line>
        <line lrx="1623" lry="1841" ulx="293" uly="1783">Hier exerziert das Regiment in der Regel jeden Morgen vor</line>
        <line lrx="1621" lry="1906" ulx="287" uly="1849">der Morgendämmerung, bis es beginnt heiß zu werden.</line>
        <line lrx="1622" lry="1972" ulx="293" uly="1916">Der Platz bildet faſt ein Dreieck, ſteigt aber gegen die quer</line>
        <line lrx="1620" lry="2038" ulx="292" uly="1981">gegenüber von unſerm Standpunkt liegende Mitte der weſt⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2105" ulx="291" uly="2046">lichen Grundlinie des Dreiecks etwas Weniges an. Dort</line>
        <line lrx="1622" lry="2171" ulx="290" uly="2113">oben erhob ſich in älterer Zeit das Fort von Mangalur,</line>
        <line lrx="1621" lry="2238" ulx="288" uly="2179">das in den Eroberungskriegen noch eine Rolle ſpielte, in</line>
        <line lrx="1619" lry="2304" ulx="287" uly="2246">dem letzten Kurgkriege aber vollends zerſtört worden iſt.</line>
        <line lrx="1622" lry="2368" ulx="290" uly="2312">Jetzt erkennt man ſeine Spur nicht mehr. Gerade vor dem</line>
        <line lrx="1623" lry="2436" ulx="291" uly="2378">Fort, aber herwärts gegen uns, noch auf dem zur Esplanade</line>
        <line lrx="1620" lry="2502" ulx="293" uly="2443">gehörigen Terrain ſteht die anglikaniſche Kirche. Sie iſt klein,</line>
        <line lrx="1621" lry="2569" ulx="294" uly="2510">aber freundlich und in hohem Grade luftig. Die Zahl von</line>
        <line lrx="1622" lry="2636" ulx="290" uly="2575">Menſchen, welche ſie faſſen mag, wird höchſtens 300 Men⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2703" ulx="289" uly="2643">ſchen betragen. Der viereckige Thurm mit plattem Dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2710" type="textblock" ulx="1860" uly="1934">
        <line lrx="1874" lry="2049" ulx="1860" uly="1997">.</line>
        <line lrx="1874" lry="2178" ulx="1861" uly="2134">6</line>
        <line lrx="1873" lry="2375" ulx="1862" uly="2335">d</line>
        <line lrx="1873" lry="2443" ulx="1862" uly="2402">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="259" type="textblock" ulx="702" uly="209">
        <line lrx="1574" lry="259" ulx="702" uly="209">Inſpector Joſenhans. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="776" type="textblock" ulx="241" uly="318">
        <line lrx="1574" lry="379" ulx="243" uly="318">mußte theilweiſe abgehoben werden, weil er wegen des bröck⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="442" ulx="241" uly="385">lichten Laterit⸗Geſteins, aus welchem er erbaut iſt, die Er⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="509" ulx="243" uly="450">ſchütterung nicht auszuhalten vermochte, welche das Läuten</line>
        <line lrx="1572" lry="576" ulx="241" uly="517">der einzigen Glocke, die er tragen ſollte, verurſachte. Die</line>
        <line lrx="1571" lry="644" ulx="242" uly="583">Kirche iſt, wenn ich es recht weiß, aus freiwilligen Bei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="708" ulx="241" uly="649">trägen der engliſchen Reſidenten erbaut, die eine Zahl von</line>
        <line lrx="1570" lry="776" ulx="242" uly="715">höchſtens 30 Familien ausmachen mögen. Alle vier Wochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="837" type="textblock" ulx="229" uly="781">
        <line lrx="1573" lry="837" ulx="229" uly="781">functionirt der in Mercara ſtationirte Caplan beim Gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2751" type="textblock" ulx="234" uly="847">
        <line lrx="1573" lry="910" ulx="242" uly="847">dienſt in dieſer Kirche. An den drei andern Sonntagen pflegt</line>
        <line lrx="1571" lry="974" ulx="244" uly="912">einer unſrer Miſſionare, derzeit gewöhnlich Miſſ. Hoch, eine</line>
        <line lrx="1569" lry="1042" ulx="242" uly="979">engliſche Predigt in derſelben zu halten und einen Auszug</line>
        <line lrx="1570" lry="1106" ulx="241" uly="1046">aus der Liturgie zu leſen. Die übrigen Gottesdienſte ver⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1164" ulx="240" uly="1110">richtet einer der Civilbeamten.</line>
        <line lrx="1570" lry="1235" ulx="350" uly="1178">Jenſeits der Mitte der Esplanade fällt das Terrain</line>
        <line lrx="1570" lry="1303" ulx="240" uly="1244">wieder gegen den Netrawaty ab. Dort hinab finden wir</line>
        <line lrx="1568" lry="1373" ulx="237" uly="1310">jenſeits der öſtlichen Allee das Reiſe⸗Bangalow, das Haus</line>
        <line lrx="1571" lry="1437" ulx="237" uly="1376">unſers theuern Freunds, des Dr. Fowlis und des Aſſiſtant⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1504" ulx="240" uly="1441">Collectors Chamier, und manche andere europäiſche Woh⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1571" ulx="237" uly="1509">nungen, und weiter hinaus den Gottesacker der anglikani⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1635" ulx="237" uly="1573">ſchen Gemeinde, auf welchem auch unſern Todten, ſchwarzen</line>
        <line lrx="1571" lry="1702" ulx="237" uly="1642">und weißen, eine Ruheſtätte eingeräumt iſt. Theils auf</line>
        <line lrx="1566" lry="1768" ulx="236" uly="1709">dem unteren Theil der Esplanade, theils im Weſten deſſelben</line>
        <line lrx="1568" lry="1836" ulx="240" uly="1775">liegen das Pulvermagazin, das Militärgefängniß und die</line>
        <line lrx="1569" lry="1899" ulx="237" uly="1841">ſogenannte Meß, in welcher alle unverheiratheten Officiere</line>
        <line lrx="1568" lry="1967" ulx="237" uly="1907">der Garniſon, welche Europäer ſind, zuſammenzuſpeiſen ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2033" ulx="237" uly="1971">halten ſind. Ferners finden wir hier die Wohnung des rö⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2097" ulx="238" uly="2037">miſchen Biſchofs, neben welcher das Prieſter⸗Seminar ſteht.</line>
        <line lrx="1568" lry="2162" ulx="239" uly="2105">Der Biſchof iſt ein Italiener oder Franzoſe, dem im da⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2230" ulx="237" uly="2170">maligen Augenblick ein päpſtlicher Legat beigegeben war.</line>
        <line lrx="1567" lry="2294" ulx="238" uly="2236">Das Collegium enthält 8 Alumnen. Am ſüdlichen Ende</line>
        <line lrx="1567" lry="2361" ulx="235" uly="2303">der Esplanade liegt die biſchöfliche Kathedrale. Dieſe iſt in</line>
        <line lrx="1567" lry="2428" ulx="235" uly="2370">demſelben Styl erbaut, wie die oben genannte am Fiſchmarkt,</line>
        <line lrx="1567" lry="2495" ulx="237" uly="2435">etwas größer, aber keineswegs bedeutend. Hinter dieſem</line>
        <line lrx="1566" lry="2562" ulx="239" uly="2502">Gebäude bis hinab zum Netrawaty breitet ſich ein gro⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2627" ulx="237" uly="2568">ßes, reichbevölkertes Stadtquartier aus, das in der Nähe</line>
        <line lrx="1569" lry="2695" ulx="234" uly="2635">der Kathedrale viele ſtattliche Häuſer katholiſcher Ein⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="2751" ulx="1391" uly="2705">8 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1202" lry="273" type="textblock" ulx="312" uly="217">
        <line lrx="1202" lry="273" ulx="312" uly="217">116 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2713" type="textblock" ulx="305" uly="331">
        <line lrx="1638" lry="388" ulx="308" uly="331">wohner, weiterhin aber viele Gehöfte von Muhammeda⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="456" ulx="308" uly="399">nern und Hindus in ſich begreift. Dieſer ganze Stadttheil</line>
        <line lrx="1638" lry="524" ulx="307" uly="466">kann jedoch da, wo wir Halt gemacht und ſtille geſtanden</line>
        <line lrx="1639" lry="589" ulx="307" uly="531">ſind, nicht geſehen werden, weil er tiefer liegt als die Es⸗</line>
        <line lrx="696" lry="653" ulx="307" uly="600">planade vor uns.</line>
        <line lrx="1639" lry="723" ulx="419" uly="664">Noch aber haben wir zwei Seiten der Umgebung der</line>
        <line lrx="1632" lry="792" ulx="308" uly="730">Esplanade nicht beſchrieben, die nördliche und die weſtliche.</line>
        <line lrx="1642" lry="853" ulx="309" uly="798">Wenden wir uns deßhalb rechts und wandern auf</line>
        <line lrx="1641" lry="919" ulx="307" uly="863">der Mercaraſtraße fort, welche die nördliche Grundli⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="987" ulx="308" uly="930">nie dieſes freien Platzes bildet, ſo haben wir zu un⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1053" ulx="305" uly="995">ſerer Rechten eine Reihe größerer und kleinerer Ge⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1122" ulx="308" uly="1062">hoͤfte, in deren Schatten ſtattliche Häuſer ſich befin⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1186" ulx="306" uly="1127">den, welche meiſt Eigenthum reicher Eingeborner aber an</line>
        <line lrx="1641" lry="1253" ulx="312" uly="1195">Europäer gegen hohen Zins vermiethet ſind. Eines dieſer</line>
        <line lrx="1640" lry="1320" ulx="310" uly="1263">Häuſer iſt ein neu erbauter Spital, der nicht groß iſt, aber</line>
        <line lrx="1640" lry="1387" ulx="312" uly="1329">gut eingerichtet ſeyn ſoll. Weiter hinab liegt ein großer</line>
        <line lrx="1640" lry="1452" ulx="310" uly="1394">und ſchöner Teich, der obwohl vielleicht ein Viertelmorgen</line>
        <line lrx="1637" lry="1519" ulx="309" uly="1460">im Umfang, dennoch ganz mit Steinen ausgemauert iſt.</line>
        <line lrx="1641" lry="1583" ulx="309" uly="1525">Eine große Treppe führt zu ihm hinab. Selbſt in der</line>
        <line lrx="1640" lry="1649" ulx="312" uly="1592">heißeſten Zeit enthält er noch ziemlich viel Waſſer. In der</line>
        <line lrx="1641" lry="1715" ulx="312" uly="1659">Nähe dieſes Teichs gegen den Bazaar hin ſind die Barakken</line>
        <line lrx="1640" lry="1782" ulx="310" uly="1726">der Artilleriſten und die Ställe für die Ochſen und Elephanten,</line>
        <line lrx="1642" lry="1852" ulx="310" uly="1792">welche zur Fortſchaffung der Kanonen, Munition und Bagage</line>
        <line lrx="1640" lry="1917" ulx="310" uly="1859">des Regiments, die erſtern in großer Anzahl, gehalten werden.</line>
        <line lrx="1642" lry="1984" ulx="310" uly="1926">Unmittelbar an der Allee dagegen beginnt nun eine Reihe Häu⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2048" ulx="309" uly="1991">ſer, alle von Eingebornen bewohnt. Dieſe Straße mit der</line>
        <line lrx="1503" lry="2116" ulx="311" uly="2059">ganzen Umgebung bildet den Stadttheil Niraſchwale.</line>
        <line lrx="1642" lry="2180" ulx="422" uly="2125">Die weſtliche Gränze der Esplanade von der Mercara⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2247" ulx="310" uly="2191">Straße an, auf der wir wandeln, bis hinauf zum Fort bil⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2314" ulx="309" uly="2257">det eine Erdmauer, hinter welcher uns ſchon lange ein Pal⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2381" ulx="312" uly="2323">mengarten ſichtbar geworden iſt. Dieß iſt unſer Niraſchwale⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2447" ulx="311" uly="2390">Miſſionsgehöfte. Aber nicht bloß das eigentliche Gehöfte</line>
        <line lrx="1640" lry="2513" ulx="309" uly="2456">links von der Mercara⸗Straße iſt Miſſionsgut, viel⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2579" ulx="311" uly="2522">mehr gehört dazu auch noch ein kleines Gehöfte rechts von</line>
        <line lrx="1642" lry="2647" ulx="309" uly="2587">der Straße, in welchem eine Anzahl Gemeindeglieder in</line>
        <line lrx="1642" lry="2713" ulx="311" uly="2653">Nativ⸗Häuſern wohnt. Das größere Gehöfte bildet ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="40" lry="377" ulx="0" uly="334">da⸗</line>
        <line lrx="40" lry="455" ulx="2" uly="401">heil</line>
        <line lrx="39" lry="512" ulx="0" uly="471">den</line>
        <line lrx="39" lry="580" ulx="0" uly="536">Cs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="714" type="textblock" ulx="6" uly="674">
        <line lrx="39" lry="714" ulx="6" uly="674">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="288" type="textblock" ulx="677" uly="235">
        <line lrx="1569" lry="288" ulx="677" uly="235">Inſpector Joſenhans. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2788" type="textblock" ulx="234" uly="344">
        <line lrx="1562" lry="407" ulx="237" uly="344">Dreieck, deſſen rechter Winkel gegen Nordoſt ſieht, deſſen</line>
        <line lrx="1565" lry="473" ulx="236" uly="411">ſüdöſtliche Spitze der engliſchen Kirche, und deſſen nordweſt⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="542" ulx="238" uly="477">liche Spitze der Cutſcherry des Cotwal (der Policei) gegen⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="605" ulx="237" uly="544">über liegt. Die Hypotenuſe des Triangels ſtößt an eine</line>
        <line lrx="1565" lry="667" ulx="237" uly="610">Straße, welche die Esplanadenſtraße mit der Mercara⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="740" ulx="236" uly="677">ſtraße verbindet. Unſer Niraſchwale⸗Gehöfte iſt wohl</line>
        <line lrx="1563" lry="804" ulx="236" uly="743">zehnmal kleiner als das Balmattha⸗Gehöfte, aber theils</line>
        <line lrx="1564" lry="869" ulx="235" uly="809">ſeiner Lage, theils ſeiner Fruchtbarkeit wegen um vieles</line>
        <line lrx="1565" lry="936" ulx="236" uly="875">werthvoller. Es enthält zwei Wohnungen für verheirathete</line>
        <line lrx="1564" lry="998" ulx="236" uly="940">Miſſionare, eine größere und eine kleinere, an einander an⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1071" ulx="236" uly="1008">gebaut; eine Mädchenanſtalt, die mit dem Hauptgebäude</line>
        <line lrx="1565" lry="1136" ulx="235" uly="1073">durch einen bedeckten Gang verbunden iſt; das Diſtricts⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1203" ulx="236" uly="1140">Waiſenhaus, ein Häuschen für den Hausvater deſſelben,</line>
        <line lrx="1564" lry="1269" ulx="236" uly="1207">zwei Häuschen für die Lehrer der beiden Gemeindeſchulen,</line>
        <line lrx="1561" lry="1334" ulx="236" uly="1273">eine Anzahl Hütten für Katechumenen und die Kirche. Vor</line>
        <line lrx="1563" lry="1398" ulx="234" uly="1340">dem Hauptgebäude befindet ſich ein freier Platz, der von</line>
        <line lrx="1562" lry="1465" ulx="235" uly="1405">ſtattlichen Mangobäumen überſchattet iſt. Mitten durch das</line>
        <line lrx="1563" lry="1531" ulx="237" uly="1472">Gehöfte vom nördlichen zum ſüdlichen Thor iſt ein Zaun</line>
        <line lrx="1564" lry="1598" ulx="237" uly="1538">gezogen, der das Territorium der Knaben und Mädchen</line>
        <line lrx="1563" lry="1661" ulx="235" uly="1605">von einander ſcheidet. Der öſtliche Theil, der die beiden</line>
        <line lrx="1563" lry="1729" ulx="237" uly="1671">Miſſionarswohnungen und die Mädchenanſtalt enthält, iſt</line>
        <line lrx="1565" lry="1794" ulx="236" uly="1737">mit Ausnahme des ſchon genannten Vorplatzes mit Kokos⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1862" ulx="235" uly="1804">palmen, Kaffebäumen ꝛc. wohl beſetzt. Der weſtliche Theil</line>
        <line lrx="1563" lry="1930" ulx="236" uly="1870">iſt den Knaben zugewieſen. In der Mitte deſſelben zwiſchen</line>
        <line lrx="1562" lry="1996" ulx="235" uly="1936">dem Vorplatz und der Kirche breitet ſich der Gemüſegarten</line>
        <line lrx="1592" lry="2059" ulx="237" uly="2002">aus; ſonſt iſt auch er mit Kokospalmen bepflanzt. Die</line>
        <line lrx="1568" lry="2126" ulx="237" uly="2069">Kirche liegt an der Hypotenuſe des Dreiecks und bildet</line>
        <line lrx="1565" lry="2191" ulx="235" uly="2135">die Gränze gegen die an derſelben herabführende Verbin⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2259" ulx="235" uly="2202">dungsſtraße. Das Waiſenhaus liegt in der nordweſtlichen</line>
        <line lrx="1567" lry="2325" ulx="236" uly="2268">Ecke gegen den Hafen zu. Ueber die Wohnungen der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2394" ulx="237" uly="2334">ſionare iſt nicht Noth, etwas Weiteres zu ſagen. Dagegen</line>
        <line lrx="1562" lry="2456" ulx="236" uly="2400">muß ich meine Leſer mit den Perſönlichkeiten der an der</line>
        <line lrx="1396" lry="2523" ulx="238" uly="2466">Stadt⸗Miſſion thätigen Miſſionare bekannt machen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2591" ulx="347" uly="2533">Als ich in Mangalur ankam, ſtanden zwei verheirathete</line>
        <line lrx="1567" lry="2656" ulx="236" uly="2600">und zwei unverheirathete Miſſionare an der Gemeinde, welche</line>
        <line lrx="1567" lry="2725" ulx="239" uly="2667">nicht allein über die ganze Stadt, ſondern damals auch</line>
        <line lrx="1568" lry="2788" ulx="238" uly="2732">noch über mehrere Dörfer verbreitet war, von denen Bolma</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="299" type="textblock" ulx="302" uly="247">
        <line lrx="1174" lry="299" ulx="302" uly="247">118 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2799" type="textblock" ulx="298" uly="354">
        <line lrx="1632" lry="414" ulx="298" uly="354">3, Utſchilla 9, Gudde 12 Stunden von der Stadt ent⸗</line>
        <line lrx="521" lry="483" ulx="298" uly="425">fernt ſind.</line>
        <line lrx="1632" lry="543" ulx="413" uly="487">Der Senior der Stadt⸗Miſſton iſt Miſſ. C. L. Greiner.</line>
        <line lrx="1634" lry="614" ulx="301" uly="555">Er iſt geboren den 10. März 1810 in Göppingen, Würt⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="682" ulx="302" uly="621">temberg. Er war Schuhmacher, trat in die Miſſionsanſtalt</line>
        <line lrx="1632" lry="748" ulx="301" uly="687">zu Baſel 1830, und wurde zugleich mit Miſſ. Hebich und</line>
        <line lrx="1634" lry="812" ulx="301" uly="754">Lehner 1834 beauftragt, den erſten Miſſtonsverſuch in Oſt⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="877" ulx="300" uly="819">indien zu machen. Im Miſſtonshauſe hatte er ausgezeichnete</line>
        <line lrx="1635" lry="944" ulx="303" uly="886">Gaben entwickelt, weßwegen ihn der ſelige Inſpector Blum⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1009" ulx="302" uly="952">hardt öfters ſcherzweiſe ſeinen „Profeſſor“ genannt haben</line>
        <line lrx="1635" lry="1077" ulx="301" uly="1019">ſoll. Seit 20 Jahren ſteht er nun in Mangalur, das er</line>
        <line lrx="1636" lry="1143" ulx="302" uly="1084">nur einige Mal auf kurze Zeit verlaſſen hat. Er iſt ein</line>
        <line lrx="1635" lry="1206" ulx="307" uly="1150">Mann von mittlerer Größe, immer noch robuſt, aber blaß</line>
        <line lrx="1638" lry="1277" ulx="304" uly="1217">und grau geworden. Noch jetzt arbeitet er mit bewunde⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1344" ulx="304" uly="1283">rungswürdiger Kraft und Ausdauer. Noch vor 2 Jahren</line>
        <line lrx="1637" lry="1409" ulx="304" uly="1350">vermochte er große Strecken trotz einem Eingebornen ſelbſt</line>
        <line lrx="1638" lry="1475" ulx="304" uly="1416">in der heißeſten Zeit zu Fuß zurückzulegen. Seit einigen</line>
        <line lrx="1636" lry="1543" ulx="305" uly="1481">Jahren aber wird er zuweilen von gefährlichen Anfällen,</line>
        <line lrx="1635" lry="1607" ulx="305" uly="1548">die auf eine Leberkrankheit deuten, ploͤtzlich darniedergelegt.</line>
        <line lrx="1639" lry="1671" ulx="307" uly="1614">Im Jahr 1841 verheirathete er ſich das erſte Mal; ſeine</line>
        <line lrx="1638" lry="1740" ulx="308" uly="1680">Frau wurde ihm aber ſchon in demſelben Jahr durch den</line>
        <line lrx="1641" lry="1806" ulx="308" uly="1746">Tod entriſſen. Seine jetzige Gattin iſt die Schweſter der</line>
        <line lrx="1641" lry="1874" ulx="311" uly="1812">erſten, eine geborne Frohnmaier von Hirſau. Von ihren</line>
        <line lrx="1640" lry="1937" ulx="310" uly="1878">Kindern verloren ſie drei; die zwei jüngſten dagegen ſind</line>
        <line lrx="1640" lry="2004" ulx="310" uly="1946">noch am Leben. Der Eindruck, den die Perſönlichkeit des</line>
        <line lrx="1643" lry="2070" ulx="312" uly="2012">Greiner'ſchen Ehepaars gewiß auf Jeden macht, iſt der ei⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2135" ulx="310" uly="2078">ner beſondern Reife und Gediegenheit des Charakters, ohne</line>
        <line lrx="1644" lry="2202" ulx="310" uly="2144">Zweifel die Frucht ſo vieler ernſten und ſchweren Lebens⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2269" ulx="312" uly="2210">erfahrungen, die über ihre Häupter dahingegangen ſind, und</line>
        <line lrx="1641" lry="2334" ulx="311" uly="2275">einer ausgezeichneten Brauchbarkeit im Dienſte der Miſſion.</line>
        <line lrx="1648" lry="2400" ulx="313" uly="2342">Es iſt eine wahrhaft väterliche und eine wahrhaft mütter⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2468" ulx="313" uly="2404">liche Liebe, Sorgfalt, Weisheit und Treue, mit welcher die</line>
        <line lrx="1647" lry="2532" ulx="313" uly="2469">beiden Geſchwiſter beides den Gemeindegliedern und den</line>
        <line lrx="1647" lry="2597" ulx="314" uly="2540">Miſſionaren nicht bloß ſtets zum Dienſt bereit ſtehen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2667" ulx="313" uly="2606">dern wirklich Tag und Nacht zu dienen bemüht ſind. Man</line>
        <line lrx="1644" lry="2734" ulx="314" uly="2672">darf ſagen, Greiner iſt ein Miſſionar im vollen Sinne des</line>
        <line lrx="1645" lry="2799" ulx="317" uly="2739">Worts. Der größte Theil der im Jahr 1852 454 Seelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1779" type="textblock" ulx="1858" uly="1533">
        <line lrx="1874" lry="1779" ulx="1858" uly="1533">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1987" type="textblock" ulx="1861" uly="1801">
        <line lrx="1874" lry="1987" ulx="1861" uly="1801">—  —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2643" type="textblock" ulx="1855" uly="2081">
        <line lrx="1874" lry="2643" ulx="1855" uly="2081">=2  — —  —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="12" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="12" lry="2803" ulx="0" uly="2772">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="268" type="textblock" ulx="660" uly="217">
        <line lrx="1563" lry="268" ulx="660" uly="217">Inſpector Joſenhans. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1314" type="textblock" ulx="235" uly="327">
        <line lrx="1565" lry="386" ulx="236" uly="327">ſtarken Mangalur⸗Gemeinde iſt durch ſeinen Dienſt für den</line>
        <line lrx="1562" lry="452" ulx="235" uly="393">HErrn gewonnen. So oft nur immer eine freie Zeit ſich</line>
        <line lrx="1564" lry="518" ulx="235" uly="460">darbietet, oder vielmehr ſo oft er nur immer ſich von Hauſe</line>
        <line lrx="1565" lry="581" ulx="236" uly="526">losreißen kann, iſt er auf der Straße, um dem Landvolk</line>
        <line lrx="1565" lry="652" ulx="235" uly="592">umher das Wort des Lebens zu verkündigen. Eine ganz</line>
        <line lrx="1562" lry="714" ulx="236" uly="659">beſondere Einſicht in das Leben und Treiben, die Schäden</line>
        <line lrx="1564" lry="782" ulx="236" uly="724">und die Bedürfniſſe dieſes Theils der Bevölkerung, gepaart</line>
        <line lrx="1563" lry="849" ulx="237" uly="790">mit großer Einfachheit, Klarheit und Kraft der Rede und</line>
        <line lrx="1563" lry="914" ulx="236" uly="858">der hingebungsvollſten Liebe zu dem armen ſchwarzen Ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="981" ulx="237" uly="924">ſchlecht bahnen ihm den Weg zu den Hütten. Findet er</line>
        <line lrx="1564" lry="1048" ulx="236" uly="990">da eine zugängliche, heilsbegierige Seele, ſo tritt er mit</line>
        <line lrx="1562" lry="1113" ulx="235" uly="1056">ihr ein in die Kämpfe der Bekehrung, harrt bei ihr aus</line>
        <line lrx="1565" lry="1181" ulx="237" uly="1122">und hilft ihr die Bande zu zerreißen, die ſie an das Hei⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1244" ulx="236" uly="1188">denthum ketten. Oft kehrt er, wenn ich ſo ſagen darf,</line>
        <line lrx="1563" lry="1314" ulx="237" uly="1254">beutebeladen von ſeinen Wanderungen zurück. Zu Hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1378" type="textblock" ulx="186" uly="1319">
        <line lrx="1565" lry="1378" ulx="186" uly="1319">iſt er unermüdlich in der Pflege der Seelen, in Hülfelei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1711" type="textblock" ulx="236" uly="1388">
        <line lrx="1560" lry="1446" ulx="236" uly="1388">ſtungen an den Krankenlagern, in Berathung der mit ſo</line>
        <line lrx="1562" lry="1511" ulx="237" uly="1454">mancherlei Noth ringenden jungen Gemeinde. Dieſe Ar⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1577" ulx="237" uly="1520">beiten nehmen auch ſo ganz ſeine Kraft in Anſpruch, daß</line>
        <line lrx="1558" lry="1643" ulx="236" uly="1587">ihm zu literariſchen Arbeiten keine Zeit mehr übrig bleibt.</line>
        <line lrx="1567" lry="1711" ulx="238" uly="1653">Nichtsdeſtoweniger beurkundet ſeine ausg ezeichnete Kennt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1775" type="textblock" ulx="214" uly="1719">
        <line lrx="1562" lry="1775" ulx="214" uly="1719">niß und Gewandtheit im Tulu, wie ſein Scharfblick und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="1972" type="textblock" ulx="238" uly="1784">
        <line lrx="1564" lry="1843" ulx="238" uly="1784">ſein gediegenes Urtheil in allen praktiſchen Fragen die</line>
        <line lrx="1568" lry="1908" ulx="241" uly="1851">Richtigkeit jenes Urtheils, das über den Jüngling einſt ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1972" ulx="239" uly="1915">fällt worden iſt. Ein vollkommen ſachverſtändiger Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2038" type="textblock" ulx="205" uly="1974">
        <line lrx="1569" lry="2038" ulx="205" uly="1974">aus den Eingebornen bezeugte mir, daß er ausgezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2766" type="textblock" ulx="239" uly="2048">
        <line lrx="1563" lry="2106" ulx="241" uly="2048">gut, nicht bloß fertig, ſondern eigentlich fein Tulu ſpreche,</line>
        <line lrx="1568" lry="2170" ulx="241" uly="2114">und ich konnte das um ſo mehr glauben, als es ihm oft</line>
        <line lrx="1566" lry="2236" ulx="239" uly="2180">faſt ſchwer zu fallen ſchien, deutſch ſich auszudrücken. Was</line>
        <line lrx="1563" lry="2301" ulx="241" uly="2245">aber den zweiten Punkt betrifft, ſo werde ich nicht irren,</line>
        <line lrx="1568" lry="2370" ulx="242" uly="2312">wenn ich ſage: was Greiner billigt oder ſelbſt unternimmt,</line>
        <line lrx="1568" lry="2435" ulx="242" uly="2378">auf deſſen Gelingen darf man rechnen. Es fehlt ihm viel⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2502" ulx="241" uly="2444">leicht die Beweglichkeit des Geiſtes, die ſich ſchnell mit frem⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2567" ulx="241" uly="2511">den Gedanken befreundet; er iſt vielleicht ſogar oft durch</line>
        <line lrx="1566" lry="2634" ulx="242" uly="2578">eine gewiſſe Aengſtlichkeit verſucht, auch einem praktiſch</line>
        <line lrx="1568" lry="2701" ulx="242" uly="2644">tüchtigen Vorſchlag für den Anfang entgegen zu treten; da⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2766" ulx="246" uly="2710">gegen habe ich mich oft von der Unbeſtechlichkeit ſeines Ur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="276" type="textblock" ulx="303" uly="225">
        <line lrx="1181" lry="276" ulx="303" uly="225">120 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2784" type="textblock" ulx="288" uly="332">
        <line lrx="1634" lry="392" ulx="300" uly="332">theils, der Sicherheit ſeines Blicks und der energiſchen Aus⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="456" ulx="300" uly="399">dauer, mit welcher er das einmal Beſchloſſene anfaßt und</line>
        <line lrx="1631" lry="525" ulx="300" uly="466">durchführt, überzeugt. Die Folge einer zwanzigjährigen,</line>
        <line lrx="1632" lry="590" ulx="301" uly="531">faſt ausſchließlich praktiſchen und vorzugsweiſe den niede⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="655" ulx="299" uly="598">rern Volksclaſſen zugewandten Thätigkeit, wenn nicht ein</line>
        <line lrx="1630" lry="722" ulx="299" uly="665">zurückgebliebener Reſt von den Nachwirkungen alter Zeiten,</line>
        <line lrx="1633" lry="789" ulx="297" uly="726">ſcheint dagegen ein in Miſſ. Greiner's Weſen bisweilen</line>
        <line lrx="1633" lry="855" ulx="298" uly="799">unverkennbar hervortretender Zug zu ſeyn, welcher zwar</line>
        <line lrx="1634" lry="922" ulx="298" uly="865">ſeine volle Berechtigung, aber auch ſeine beſonderen Ge⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="989" ulx="298" uly="930">fahren hat. Es iſt dieß eine kritiſche Haltung gegen Al⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1054" ulx="299" uly="997">les, was an Gelehrſamkeit und Vornehmheit erinnert. Dieſe</line>
        <line lrx="1631" lry="1121" ulx="304" uly="1063">kann ſich nicht bloß gegenüber von der engliſchen Welt in</line>
        <line lrx="1631" lry="1189" ulx="302" uly="1130">Indien bisweilen geltend machen, ſondern auch gegenüber</line>
        <line lrx="1632" lry="1253" ulx="301" uly="1196">von den Brüdern und ſelbſt von der Committee zu Baſel,</line>
        <line lrx="1631" lry="1318" ulx="304" uly="1263">welche unſer theurer Freund z. B. in dem Verdacht haben</line>
        <line lrx="1631" lry="1387" ulx="303" uly="1331">konnte, daß ſie die Katechiſtenſchule auf den Fuß eines theo⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1454" ulx="298" uly="1398">logiſchen Seminars in europäiſchem Styl zu ſtellen beab⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1521" ulx="300" uly="1463">ſichtige. Uebrigens fand ich Miſſ. Greiner der Committee</line>
        <line lrx="1630" lry="1586" ulx="302" uly="1530">nicht allein von Herzen ergeben, ſondern auch zu allem</line>
        <line lrx="1632" lry="1654" ulx="301" uly="1597">willig und bereit, was ihm als Wille derſelben entgegen⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1721" ulx="299" uly="1663">trat, obgleich er zu unſern Veteranen gehört, die die alten</line>
        <line lrx="1632" lry="1787" ulx="299" uly="1729">Tage der Freiheit nicht vergeſſen können. In ſeinen reli⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1853" ulx="301" uly="1794">giöſen Ueberzeugungen, wie in ſeiner kirchlichen Richtung,</line>
        <line lrx="1631" lry="1917" ulx="299" uly="1861">iſt Greiner unſerer vaterländiſchen Art (ich meine die würt⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1986" ulx="298" uly="1928">tembergiſche) in hohem Grade treu geblieben. Von Natur</line>
        <line lrx="1632" lry="2053" ulx="302" uly="1995">ernſt und kernhaft, dringt er auf das Weſen und verachtet</line>
        <line lrx="1629" lry="2118" ulx="302" uly="2061">er alles Blendwerk und allen Flitterſtaat. Darum legt er</line>
        <line lrx="1629" lry="2184" ulx="301" uly="2126">auf die Form weniger Gewicht: ſein eifrigſtes Beſtreben iſt,</line>
        <line lrx="1631" lry="2251" ulx="299" uly="2192">ſeine Heerde zu den friſchen und lebendigen Waſſern zu</line>
        <line lrx="1629" lry="2317" ulx="288" uly="2260">führen, die dem Kreuze Chriſti entquillen. Im Umgang</line>
        <line lrx="1630" lry="2383" ulx="299" uly="2326">iſt er freundlich, aber zurückhaltender, als bei ſeinen Gaben</line>
        <line lrx="1628" lry="2450" ulx="299" uly="2392">und ſeinem Einfluß wünſchenswerth iſt; dagegen ſoll er</line>
        <line lrx="1629" lry="2516" ulx="300" uly="2460">dann je und je in friſchem und kräftigem Witz und ſogar</line>
        <line lrx="1629" lry="2583" ulx="300" uly="2526">in gewaltiger Ironie ſich ergehen können. In ökonomiſchen</line>
        <line lrx="1630" lry="2649" ulx="301" uly="2591">Dingen hält er eine löbliche Ordnung ein. Was die Be⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2717" ulx="299" uly="2658">ſoldung und Unterſtützung von Eingebornen betrifft, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2784" ulx="299" uly="2725">fährt er in dieſer Beziehung eher zu ſparſam als zu frei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2251" type="textblock" ulx="1854" uly="1415">
        <line lrx="1874" lry="2251" ulx="1854" uly="1415">— — — — — —  —  ☛☛, ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2763" type="textblock" ulx="1861" uly="2343">
        <line lrx="1874" lry="2763" ulx="1861" uly="2343">—U—— — — — w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="31" lry="785" ulx="0" uly="742">len</line>
        <line lrx="31" lry="852" ulx="0" uly="821">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="25" lry="1187" ulx="0" uly="1156">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="15" lry="2436" ulx="0" uly="2150">—— = — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="284" type="textblock" ulx="709" uly="205">
        <line lrx="1562" lry="284" ulx="709" uly="205">Inſpector Joſenhans. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="794" type="textblock" ulx="239" uly="336">
        <line lrx="1566" lry="397" ulx="241" uly="336">gebig. Dagegen iſt er emſig bemüht, den Kirchenfond</line>
        <line lrx="1565" lry="462" ulx="240" uly="403">ſeiner Gemeinde, der durch eine Schenkung Hrn. Anderſon's</line>
        <line lrx="1563" lry="531" ulx="242" uly="469">gegründet wurde, zu vermehren, weil er die Erbauung einer</line>
        <line lrx="1567" lry="598" ulx="241" uly="535">Kirche für die neugeſtiftete Gemeinde mit als eine Aufgabe</line>
        <line lrx="767" lry="656" ulx="239" uly="601">ſeines Lebens betrachtet.</line>
        <line lrx="1564" lry="729" ulx="351" uly="669">Miſſ. Adam Bührer iſt geboren den 29. Jan. 1815</line>
        <line lrx="1565" lry="794" ulx="239" uly="735">zu Lohn, Cant. Schaffhauſen. Früher Tiſchler, wurde er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="860" type="textblock" ulx="225" uly="801">
        <line lrx="1565" lry="860" ulx="225" uly="801">1838 in unſere Auſtalt aufgenommen, 1843 aber nach In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2780" type="textblock" ulx="231" uly="866">
        <line lrx="1565" lry="926" ulx="237" uly="866">dien ausgeſendet. Seine Station war bis zu meiner An⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="994" ulx="238" uly="932">kunft in Indien immer Mangalur geweſen; ich ſtationirte</line>
        <line lrx="1565" lry="1060" ulx="237" uly="998">ihn ſpäter in Mulki. Seit 1847 iſt er verheirathet mit</line>
        <line lrx="1565" lry="1128" ulx="240" uly="1065">Sophie geb. Hochſtetter aus Württemberg. Wenige Tage</line>
        <line lrx="1561" lry="1193" ulx="238" uly="1131">nach meiner Ankunft kam er von den Nilagiris zurück, wo</line>
        <line lrx="1565" lry="1257" ulx="238" uly="1198">er ſeiner Geſundheit wegen ein volles Jahr mit ſeiner Fa⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1322" ulx="239" uly="1264">milie zugebracht hatte. Noch war er von ſeinem Uebel, ei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1394" ulx="242" uly="1332">ner hartnäckigen und ſchmerzhaften Dyſenterie, nicht völlig</line>
        <line lrx="1561" lry="1456" ulx="238" uly="1397">geheilt; mit Gottes Hülfe beſſerte ſich jedoch im Klima des</line>
        <line lrx="1561" lry="1525" ulx="237" uly="1463">Tieflandes nun, nachdem er auf den Bergen wieder zu</line>
        <line lrx="1562" lry="1592" ulx="239" uly="1530">Kräften gekommen war, ſein Zuſtand wieder von Tag zu</line>
        <line lrx="1562" lry="1657" ulx="236" uly="1596">Tag. Von Natur nicht beſonders kräftig conſtituirt (er iſt</line>
        <line lrx="1562" lry="1723" ulx="238" uly="1662">mittlerer Größe, aber nicht ſtark gebaut), mußte er ſich aber</line>
        <line lrx="1561" lry="1790" ulx="236" uly="1727">doch immer noch ſehr vor größerer Anſtrengung hüten.</line>
        <line lrx="1562" lry="1854" ulx="237" uly="1793">Wie ich deutlich bemerken konnte, war das Capital körper⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1920" ulx="237" uly="1859">licher Kraft ſelbſt bereits angegriffen. Nach einer mehr⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1985" ulx="235" uly="1924">ſtündigen Conferenz z. B. erſuchte ich ihn, die Reſultate derſelben</line>
        <line lrx="1561" lry="2051" ulx="237" uly="1992">noch zu Papier zu bringen; er war dazu bereit, aber die</line>
        <line lrx="1561" lry="2118" ulx="235" uly="2059">Hand verſagte den Dienſt. Doch hat ſich derſelbe ſeit je⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2183" ulx="235" uly="2124">ner Zeit, wie es ſcheint, wieder mehr erholt. Sein Ar⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2251" ulx="235" uly="2191">beitsfeld war die Gemeinde geweſen, die er mit Miſſ. Grei⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2316" ulx="234" uly="2257">ner gemeinſchaftlich bediente. Während ſeiner Curzeit auf</line>
        <line lrx="1560" lry="2382" ulx="233" uly="2324">den Bergen hatte er die von Miſſ. Ammann bearbeitete</line>
        <line lrx="1559" lry="2448" ulx="234" uly="2389">Ueberſetzung des Neuen Teſtaments in Tulu revidirt; ſpä⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2515" ulx="235" uly="2457">ter bearbeitete er einen Theil der bibliſchen Geſchichte in</line>
        <line lrx="1559" lry="2580" ulx="232" uly="2521">derſelben Sprache. Seine Gattin theilte ſich mit Frau</line>
        <line lrx="1557" lry="2647" ulx="234" uly="2587">Greiner in die Arbeit an der Mädchenanſtalt und dem</line>
        <line lrx="1557" lry="2716" ulx="234" uly="2654">weiblichen Theil der Gemeinde. Was Miſſ. Bührer's gei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2780" ulx="231" uly="2718">ſtige Perſönlichkeit betrifft, ſo habe ich dieſelbe nie in der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="271" type="textblock" ulx="310" uly="221">
        <line lrx="1176" lry="271" ulx="310" uly="221">122 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2713" type="textblock" ulx="267" uly="328">
        <line lrx="1635" lry="385" ulx="306" uly="328">Periode voller körperlicher Kraft geſehen; doch werde ich</line>
        <line lrx="1637" lry="452" ulx="306" uly="395">vielleicht nicht irren, wenn ich ſage: Miſſ. Bührer ſey eine</line>
        <line lrx="1637" lry="520" ulx="307" uly="462">ebenmäßig begabte, aber mehr ſtille und receptive Natur;</line>
        <line lrx="1634" lry="585" ulx="307" uly="529">ein tüchtiger, zuverläſſiger Charakter und ernſter Chriſt.</line>
        <line lrx="1637" lry="652" ulx="307" uly="595">Neben Männern wie Greiner und Mögling konnte man</line>
        <line lrx="1633" lry="719" ulx="306" uly="661">ihm größere Selbſtſtändigkeit zu wünſchen verſucht ſeyn;</line>
        <line lrx="1637" lry="784" ulx="311" uly="729">ohne Zweifel wird er aber als Senior der Station Mulki</line>
        <line lrx="1137" lry="851" ulx="309" uly="796">nun erſt ſeine volle Kraft entwickeln.</line>
        <line lrx="1638" lry="919" ulx="419" uly="862">Miſſ. Deggeller, geboren zu Schaffhauſen in der</line>
        <line lrx="1640" lry="986" ulx="310" uly="929">Schweiz den 27. April 1822, war früher Kaufmann ge⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1052" ulx="310" uly="995">weſen, im Jahr 1840 in die Miſſtionsanſtalt aufgenommen</line>
        <line lrx="1638" lry="1119" ulx="309" uly="1061">und 1845 nach Indien ausgeſendet worden. Urſprünglich</line>
        <line lrx="1639" lry="1184" ulx="310" uly="1129">war er für die Arbeit unter den Canareſen beſtimmt; jetzt</line>
        <line lrx="1641" lry="1251" ulx="301" uly="1195">iſt er der Tulu⸗Miſſion zugetheilt. In früheren Jahren</line>
        <line lrx="1636" lry="1318" ulx="311" uly="1260">war er aushülfsweiſe auf verſchiedenen Stationen thätig,</line>
        <line lrx="1640" lry="1386" ulx="267" uly="1327">ſo namentlich eine Zeitlang in Honor. Jetzt iſt die Ge⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1452" ulx="312" uly="1393">meindejugend zu Mangalur vorzüglich ſein Wirkungskreis.</line>
        <line lrx="1638" lry="1520" ulx="313" uly="1458">Daneben hat er ſich der Tamil⸗Gemeinde zu widmen. Was</line>
        <line lrx="1642" lry="1582" ulx="313" uly="1525">ſeine Perſönlichkeit betrifft, ſo iſt er klein von Statur, faſt</line>
        <line lrx="1642" lry="1650" ulx="313" uly="1591">ſchwächlicher Conſtitution, bisweilen von Magenbeſchwerden</line>
        <line lrx="1643" lry="1718" ulx="280" uly="1658">heimgeſucht, eben deßwegen ſehr großen körperlichen An⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1786" ulx="313" uly="1725">ſtrengungen nicht gewachſen. Seine Begabung beurkundet</line>
        <line lrx="1642" lry="1850" ulx="314" uly="1792">theils ſeine ſchöne Fertigkeit im Tulu, das in ſeinem Munde</line>
        <line lrx="1644" lry="1915" ulx="314" uly="1857">beſonders lieblich klingt, theils die Leichtigkeit, mit welcher</line>
        <line lrx="1644" lry="1982" ulx="315" uly="1924">er ſich in neue Arbeitszweige einarbeitet. In gemüthlicher</line>
        <line lrx="1646" lry="2050" ulx="316" uly="1991">Beziehung dagegen fand ich ihn ſehr gedrückt. Durch eine kleine</line>
        <line lrx="1643" lry="2116" ulx="315" uly="2056">Unvorſichtigkeit erregte ſein Knecht vor etwa drei Jahren beim</line>
        <line lrx="1647" lry="2181" ulx="279" uly="2122">Beſuch des Goötzenfeſtes in Subramanja einen Auflauf der Götzen⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2249" ulx="315" uly="2190">diener, in welchem Miſſ. Deggeller perſönlich mißhandelt wurde</line>
        <line lrx="1648" lry="2316" ulx="316" uly="2253">und in großer Lebensgefahr war. Dieſer Vorfall erſchütterte</line>
        <line lrx="1647" lry="2384" ulx="286" uly="2322">ſein ganzes Weſen ſo, daß eine Reihe von innern Kaͤmpfen</line>
        <line lrx="1647" lry="2448" ulx="318" uly="2388">ſich an dieſes Ereigniß knüpfte, die ihm gewiß nur ſegens⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2513" ulx="319" uly="2453">reich waren, aber längere Zeit ſchwer auf ſeiner Seele la⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2580" ulx="318" uly="2519">ſteten. Indeß verzog ſich allmählig das Gewölk, und ſeine</line>
        <line lrx="1647" lry="2649" ulx="319" uly="2586">Berufung zum Dienſte des HErrn ſtand ihm am Ende</line>
        <line lrx="1484" lry="2713" ulx="321" uly="2655">meines Aufenthalts in Indien feſter, denn je zuvor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="457" type="textblock" ulx="1826" uly="407">
        <line lrx="1874" lry="457" ulx="1826" uly="407">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="795" type="textblock" ulx="1839" uly="562">
        <line lrx="1874" lry="593" ulx="1841" uly="562">rer</line>
        <line lrx="1870" lry="660" ulx="1839" uly="619">der</line>
        <line lrx="1874" lry="728" ulx="1840" uly="684">wi</line>
        <line lrx="1872" lry="795" ulx="1842" uly="750">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="41" lry="444" ulx="0" uly="399">eine</line>
        <line lrx="40" lry="521" ulx="0" uly="480">ir;</line>
        <line lrx="39" lry="588" ulx="0" uly="534">tſt.</line>
        <line lrx="40" lry="644" ulx="0" uly="612">tan</line>
        <line lrx="38" lry="722" ulx="1" uly="678">hn;</line>
        <line lrx="41" lry="779" ulx="0" uly="735">ulki</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="915" type="textblock" ulx="7" uly="873">
        <line lrx="41" lry="915" ulx="7" uly="873">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="41" lry="995" ulx="7" uly="950">Ne⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1049" ulx="0" uly="1017">en</line>
        <line lrx="36" lry="1125" ulx="0" uly="1069">ich</line>
        <line lrx="37" lry="1193" ulx="0" uly="1142">ett</line>
        <line lrx="42" lry="1259" ulx="0" uly="1217">ten</line>
        <line lrx="38" lry="1329" ulx="0" uly="1273">ig,</line>
        <line lrx="37" lry="1385" ulx="0" uly="1341">Ne⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1450" ulx="0" uly="1406">6s.</line>
        <line lrx="31" lry="1516" ulx="3" uly="1475">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="37" lry="1652" ulx="0" uly="1611">den</line>
        <line lrx="41" lry="1720" ulx="1" uly="1676">An⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1787" ulx="0" uly="1743">ndet</line>
        <line lrx="41" lry="1855" ulx="0" uly="1810">nde</line>
        <line lrx="42" lry="1929" ulx="0" uly="1875">cher</line>
        <line lrx="42" lry="1995" ulx="0" uly="1943">cher</line>
        <line lrx="42" lry="2055" ulx="0" uly="2010">eine</line>
        <line lrx="37" lry="2120" ulx="0" uly="2076">ein</line>
        <line lrx="41" lry="2193" ulx="0" uly="2154">en⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2256" ulx="0" uly="2212">de</line>
        <line lrx="43" lry="2323" ulx="0" uly="2279">erte</line>
        <line lrx="41" lry="2402" ulx="0" uly="2344">pfen</line>
        <line lrx="37" lry="2456" ulx="0" uly="2414">ns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="33" lry="2589" ulx="0" uly="2545">ine</line>
        <line lrx="38" lry="2656" ulx="1" uly="2612">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="409" type="textblock" ulx="346" uly="239">
        <line lrx="1569" lry="292" ulx="664" uly="239">Inſpector Joſenhans. 123</line>
        <line lrx="1562" lry="409" ulx="346" uly="350">Miſſ. Lehmann aus Augsburg, geboren den 20. Oc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="474" type="textblock" ulx="213" uly="410">
        <line lrx="1561" lry="474" ulx="213" uly="410">tober 1823, gleichfalls Kaufmann in früherer Zeit, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2796" type="textblock" ulx="235" uly="483">
        <line lrx="1568" lry="540" ulx="238" uly="483">Miſſionshaus zu Baſel von 1842 — 1848, war mit meh⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="607" ulx="236" uly="550">reren anderen Brüdern für die oſtbengaliſche Miſſton unter</line>
        <line lrx="1563" lry="674" ulx="235" uly="617">der Leitung des ſeligen Dr. Häberlin beſtimmt worden und</line>
        <line lrx="1567" lry="742" ulx="237" uly="684">wirklich bis zum Tode des Letzteren und der Auflöſung</line>
        <line lrx="1566" lry="807" ulx="236" uly="750">dieſes Miſſionsunternehmens in Oſtbengalen geweſen. Im</line>
        <line lrx="1566" lry="872" ulx="237" uly="816">Jahr 1850 aber ſegelte er nach unſerer Küſte herüber, um</line>
        <line lrx="1572" lry="940" ulx="238" uly="881">ſich an unſere vorderindiſche Miſſion anzuſchließen. Auf</line>
        <line lrx="1569" lry="1006" ulx="238" uly="947">dem Wege von Bombay nach Mangalur gerieth der Pa⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1073" ulx="239" uly="1014">timar, auf welchem er die Reiſe machte, bei Vingorla in</line>
        <line lrx="1567" lry="1140" ulx="239" uly="1081">große Gefahr; er ließ ſich deßhalb ans Land bringen,</line>
        <line lrx="1569" lry="1202" ulx="239" uly="1146">mußte ſich aber nun, von Allem entblößt, bis Dharwar</line>
        <line lrx="1569" lry="1271" ulx="238" uly="1213">faſt bettelnd hindurchſchlagen. Unſere Committee ſtationirte</line>
        <line lrx="1569" lry="1338" ulx="237" uly="1280">ihn in Mangalur. Hier traf ich ihn noch mit den Vor⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1408" ulx="238" uly="1346">bereitungen zur Miſſionsarbeit im Tulu⸗Lande beſchäftigt.</line>
        <line lrx="1568" lry="1473" ulx="239" uly="1413">Da ſein Gehör durch die Erfahrungen und die Strapatzen</line>
        <line lrx="1569" lry="1538" ulx="238" uly="1481">der letzten Jahre ziemlich gelitten hatte, wurde es ihm nicht</line>
        <line lrx="1570" lry="1603" ulx="240" uly="1545">eben leicht, der fremden Töne des Tuludialekts ſich zu be⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1670" ulx="240" uly="1612">mächtigen; dennoch gelang es ihm Schritt für Schritt im⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1736" ulx="240" uly="1678">mer beſſer. Leider war aber ſeine Geſundheit überhaupt</line>
        <line lrx="1568" lry="1804" ulx="240" uly="1744">nicht feſt. Klein, zart und mager, litt er während meiner</line>
        <line lrx="1570" lry="1867" ulx="241" uly="1811">Anweſenheit in Mangalur mehrere Monate an einer Lun⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1933" ulx="244" uly="1875">genaffection, die, je ſeltener ſie in dieſen Ländern iſt, um ſo</line>
        <line lrx="1567" lry="2002" ulx="240" uly="1942">bedenklicher ſchien. Doch erholte er ſich wieder völlig, ſo</line>
        <line lrx="1574" lry="2068" ulx="238" uly="2007">daß ich ihn Miſſ. Bührer bei ſeiner Verpflanzung nach</line>
        <line lrx="1565" lry="2133" ulx="240" uly="2074">Mulki an die Seite zu ſtellen wagen durfte. Lehmann iſt</line>
        <line lrx="1566" lry="2199" ulx="239" uly="2141">ein Mann von guten Gaben, innigem und freundlichem</line>
        <line lrx="1569" lry="2266" ulx="241" uly="2207">Gemüth, weniger kräftigem als beweglichem Weſen, in ſei⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2332" ulx="240" uly="2273">nem Streben redlich und treu. Ueber ſeine Leiſtungen auf</line>
        <line lrx="1567" lry="2397" ulx="239" uly="2340">dem Gebiet der That wird erſt die Zukunft ein Urtheil zu</line>
        <line lrx="521" lry="2460" ulx="238" uly="2406">fällen haben.</line>
        <line lrx="1568" lry="2529" ulx="352" uly="2472">Dieß ſind die Männer, welche damals in der Stadt</line>
        <line lrx="1569" lry="2596" ulx="240" uly="2538">Mangalur ſtationirt waren. Mögen nun meine Leſer die</line>
        <line lrx="1567" lry="2665" ulx="240" uly="2605">Anſtalten unſerer Miſſion in dieſem Stadttheil ein wenig</line>
        <line lrx="1568" lry="2729" ulx="238" uly="2670">mit mir beſichtigen. Wir treten zunächſt in die Mädchen⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2796" ulx="238" uly="2737">anſtalt ein, in der gerade 54 Mädchen ſich befinden, deren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="285" type="textblock" ulx="301" uly="229">
        <line lrx="1197" lry="285" ulx="301" uly="229">124 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2395" type="textblock" ulx="297" uly="339">
        <line lrx="1627" lry="398" ulx="298" uly="339">Pflege und Erziehung eigentlich den beiden Frauen Greiner</line>
        <line lrx="1629" lry="465" ulx="297" uly="407">und Bührer obliegt (damals aber, wie auch ſeither, auf</line>
        <line lrx="1625" lry="531" ulx="298" uly="472">den Schultern der Frau Greiner allein lag). Die Räum⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="596" ulx="300" uly="538">lichkeiten der Anſtalt ſind, wie Sie ſehen, nahe beiſammen.</line>
        <line lrx="1624" lry="663" ulx="299" uly="604">Ein Zimmer zum Wohnen und Schlafen, ein Nebenzimmer,</line>
        <line lrx="1627" lry="729" ulx="299" uly="671">in welchem das Geräthe aufbewahrt wird, eine Verandah</line>
        <line lrx="1631" lry="797" ulx="300" uly="738">hinten am Haus, in welcher Schule gehalten, eine Veran⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="864" ulx="299" uly="804">dah vorne, in welcher das Eſſen eingenommen wird, eine</line>
        <line lrx="1631" lry="927" ulx="300" uly="870">kleine Küche und Badeſtube. Möbeln ſind überall keine zu</line>
        <line lrx="1634" lry="993" ulx="300" uly="937">ſehen. Ein einziges Tiſchchen ſteht da, an dem Frau Grei⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1064" ulx="299" uly="1003">ner fitzt und auf welches der Schulmeiſter Bücher und Hefte</line>
        <line lrx="1630" lry="1127" ulx="301" uly="1070">niederlegt; außerdem ſehen wir einige Fächer an der Wand</line>
        <line lrx="1632" lry="1192" ulx="301" uly="1135">angebracht, in welchen die Bücher, die Matten, die Teller</line>
        <line lrx="1633" lry="1258" ulx="301" uly="1201">u. dgl. aufbewahrt werden. Frau Greiner führt die Auf⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1324" ulx="303" uly="1268">ſicht über das Ganze und ertheilt den Religionsunterricht</line>
        <line lrx="1635" lry="1390" ulx="303" uly="1334">und Unterricht in weiblichen Arbeiten. Ihr Mann hält die</line>
        <line lrx="1632" lry="1460" ulx="305" uly="1403">Morgen⸗ und Abendandachten, zu welchen die Kinder in</line>
        <line lrx="1635" lry="1527" ulx="303" uly="1472">den Saal des Miſſionshauſes herüberkommen. Die Schule</line>
        <line lrx="1633" lry="1596" ulx="304" uly="1539">hielt damals Elieſer Aaron, ein tüchtiger Mann, der ganz</line>
        <line lrx="1633" lry="1661" ulx="306" uly="1606">in ſeinem Beruf lebt. Später wurde er als Katechiſt und</line>
        <line lrx="1635" lry="1728" ulx="306" uly="1672">Schullehrer nach Bolma verſetzt, und der junge Katechiſt</line>
        <line lrx="1634" lry="1794" ulx="307" uly="1739">Leonhard Schiri, des Milch⸗Jakobs Sohn, der an eine</line>
        <line lrx="1635" lry="1860" ulx="305" uly="1805">frühere Schülerin der Anſtalt verheirathet wurde, trat an</line>
        <line lrx="1630" lry="1927" ulx="305" uly="1872">ſeine Stelle. Die Mädchen werden in zwei Sprachen,</line>
        <line lrx="1637" lry="1996" ulx="306" uly="1938">welche in Mangalur hauptſächlich geſprochen werden, näm⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2060" ulx="306" uly="2004">lich im Canareſiſchen und im Tulu unterrichtet. Die Ael⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2128" ulx="306" uly="2070">teren leſen beide Sprachen vollkommen fertig; das Schrei⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2198" ulx="307" uly="2140">ben wird weniger betrieben, weil das Sitzen auf dem Bo⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2261" ulx="306" uly="2205">den und das Schreiben auf den Beinen ſehr hemmend in</line>
        <line lrx="1638" lry="2331" ulx="307" uly="2272">den Weg tritt. Die Jüngſten ſchreiben auf dem Boden in</line>
        <line lrx="1638" lry="2395" ulx="307" uly="2337">den Sand und lernen ſo leſen und ſchreiben zugleich. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2463" type="textblock" ulx="308" uly="2404">
        <line lrx="1687" lry="2463" ulx="308" uly="2404">ſah ganz kleine Mädchen ganze Bibelſprüche auf dieſe Weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2793" type="textblock" ulx="308" uly="2469">
        <line lrx="1637" lry="2530" ulx="309" uly="2469">auswendig in den Sand ſchreiben und fertig leſen. Beim</line>
        <line lrx="1639" lry="2594" ulx="308" uly="2537">Examen, das ich in der bibliſchen Geſchichte mit ihnen vor⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2661" ulx="310" uly="2604">nahm, waren die Mädchen ziemlich ſchüchtern und verlegen;</line>
        <line lrx="1638" lry="2727" ulx="310" uly="2670">doch erhielt ich von den älteren eine Reihe von Antworten,</line>
        <line lrx="1635" lry="2793" ulx="309" uly="2735">die von Bekanntſchaft und Verſtändniß des Gegenſtandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1240" type="textblock" ulx="1829" uly="331">
        <line lrx="1874" lry="375" ulx="1829" uly="331">ſeug</line>
        <line lrx="1874" lry="440" ulx="1831" uly="385">ſchn</line>
        <line lrx="1869" lry="497" ulx="1834" uly="455">der</line>
        <line lrx="1872" lry="564" ulx="1836" uly="520">mit</line>
        <line lrx="1874" lry="631" ulx="1834" uly="586">del</line>
        <line lrx="1874" lry="710" ulx="1834" uly="654">eſ</line>
        <line lrx="1874" lry="767" ulx="1834" uly="722">Ab</line>
        <line lrx="1873" lry="841" ulx="1834" uly="789">ſede</line>
        <line lrx="1874" lry="901" ulx="1837" uly="857">win</line>
        <line lrx="1874" lry="974" ulx="1840" uly="923">ſelt</line>
        <line lrx="1872" lry="1037" ulx="1838" uly="1005">na</line>
        <line lrx="1869" lry="1106" ulx="1840" uly="1063">ein</line>
        <line lrx="1874" lry="1174" ulx="1840" uly="1129">win</line>
        <line lrx="1874" lry="1240" ulx="1839" uly="1198">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1375" type="textblock" ulx="1842" uly="1328">
        <line lrx="1873" lry="1375" ulx="1842" uly="1328">ind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="466" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="40" lry="389" ulx="0" uly="342">nner</line>
        <line lrx="41" lry="466" ulx="5" uly="412">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="276" type="textblock" ulx="674" uly="222">
        <line lrx="1570" lry="276" ulx="674" uly="222">Inſpector Joſenhans. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2801" type="textblock" ulx="230" uly="329">
        <line lrx="1571" lry="396" ulx="241" uly="329">zeugten. Das Eſſen geſchieht unter den Augen der Ge⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="461" ulx="241" uly="392">ſchwiſter Greiner. Die Mädchen ſitzen in zwei Reihen in</line>
        <line lrx="1570" lry="529" ulx="242" uly="460">der Verandah und in dem bedeckten Gang, der die Anſtalt</line>
        <line lrx="1569" lry="590" ulx="242" uly="525">mit dem Miſſtonshaus verbindet; ſie eſſen von metallenen</line>
        <line lrx="1570" lry="660" ulx="240" uly="590">Tellern, die aus einer Art Stückgut gemacht und blank</line>
        <line lrx="1567" lry="729" ulx="240" uly="658">geſcheuert ſind, mit den Händen, und zwar Morgens und</line>
        <line lrx="1565" lry="795" ulx="237" uly="724">Abends Reisſuppe, Mittags Reis mit Curry, und ſo</line>
        <line lrx="1567" lry="867" ulx="236" uly="791">jeden Tag der Woche und Jahr aus Jahr ein. Die Küche</line>
        <line lrx="1568" lry="928" ulx="240" uly="858">wird unter der Leitung einer Wittwe von den Mädchen</line>
        <line lrx="1569" lry="1000" ulx="238" uly="922">ſelbſt beſorgt. Sie beſteht aus einigen am Boden aufge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1063" ulx="239" uly="995">mauerten Feuerlöchern, über welche, wie bei allen Hindu's,</line>
        <line lrx="1568" lry="1136" ulx="239" uly="1059">ein irdener runder Topf geſetzt wird. In ſolchen Töpfen</line>
        <line lrx="1556" lry="1200" ulx="240" uly="1126">wird dann auch am Ziehbrunnen, der im Hof ſich befindet,</line>
        <line lrx="1559" lry="1259" ulx="236" uly="1192">das Waſſer geholt, das man zum Kochen, Spühlen und</line>
        <line lrx="1568" lry="1332" ulx="237" uly="1257">Baden bedarf. In unſeren Anſtalten hat man dieſe Töpfe</line>
        <line lrx="1565" lry="1396" ulx="236" uly="1323">indeß je und je auch von Kupfer, jedoch ſelbſtverſtanden</line>
        <line lrx="1564" lry="1458" ulx="237" uly="1389">nicht zum Kochen. Die Betten der Mädchen beſtehen aus</line>
        <line lrx="1563" lry="1525" ulx="238" uly="1455">Matten und baumwollenen Teppichen. Der Unterricht in</line>
        <line lrx="1566" lry="1591" ulx="238" uly="1522">weiblichen Arbeiten geſchieht in der Verandah des Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1663" ulx="236" uly="1587">hauſes. Die Arbeiten, welche erlernt und betrieben werden,</line>
        <line lrx="1560" lry="1727" ulx="236" uly="1655">ſind ſehr verſchiedener Art. Es werden Spitzen geklöppelt,</line>
        <line lrx="1565" lry="1797" ulx="239" uly="1723">Strümpfe geſtrickt, Häckelarbeiten gemacht, welche an Eng⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1859" ulx="237" uly="1788">länder verkauft werden. Ein Theil der Mädchen lernt fer⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1924" ulx="235" uly="1858">ner waſchen, bügeln (glätten), flicken u. dgl. Bisweilen</line>
        <line lrx="1561" lry="1985" ulx="235" uly="1922">wird auch für die Weberei gearbeitet; es werden Serviet⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2059" ulx="236" uly="1993">ten ꝛc. geſäumt und die Franſen an dieſelben gemacht. Als</line>
        <line lrx="1563" lry="2125" ulx="234" uly="2056">ein Mangel erſchien es mir, daß die Mädchen gar nicht</line>
        <line lrx="1561" lry="2191" ulx="232" uly="2123">zur Garten⸗ und Feldarbeit angehalten wurden. Aus dieſem</line>
        <line lrx="1561" lry="2259" ulx="235" uly="2190">Grunde ſehen die Landleute die Erziehung ihrer Töchter in</line>
        <line lrx="1563" lry="2324" ulx="234" uly="2257">der Anſtalt zum Theil nicht gerne. Manche Mädchen woll⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2388" ulx="230" uly="2323">ten ſich nicht gerne an Landleute verheirathen, oder wenn</line>
        <line lrx="1562" lry="2463" ulx="232" uly="2387">ſie es thaten, waren ſie zu Feldarbeiten nicht eben brauch⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2527" ulx="232" uly="2454">bar, oder denſelben wenigſtens abgeneigt, was zuweilen</line>
        <line lrx="1561" lry="2589" ulx="231" uly="2520">ſelbſt ehelichen Zwiſt veranlaßte. Auch das ſo nahe Bei⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2659" ulx="232" uly="2586">ſammenſein ſo kleiner und ſo gereifter Mädchen halte ich</line>
        <line lrx="1558" lry="2717" ulx="231" uly="2652">für einen Uebelſtand, dem aber unter den obwaltenden Ver⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2801" ulx="231" uly="2718">hältniſſen eben nicht abzuhelfen iſt. Der Geſammteindruck,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="266" type="textblock" ulx="326" uly="190">
        <line lrx="1201" lry="266" ulx="326" uly="190">126 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2787" type="textblock" ulx="321" uly="319">
        <line lrx="1656" lry="384" ulx="323" uly="319">welchen ich von der Anſtalt mit mir hinwegtrug, iſt ein</line>
        <line lrx="1655" lry="450" ulx="321" uly="386">ſehr wohlthuender. Während die Mädchen der heidniſchen</line>
        <line lrx="1655" lry="519" ulx="321" uly="452">Hindu ſchmächtig und ſchwach, ſcheu und ſinnlich erſcheinen,</line>
        <line lrx="1655" lry="582" ulx="321" uly="518">blüht die weibliche Jugend unſerer Chriſtengemeinde geiſtig</line>
        <line lrx="1652" lry="649" ulx="321" uly="585">und körperlich auf. Die Mädchen lernen mit Offenheit,</line>
        <line lrx="1653" lry="717" ulx="323" uly="656">Anſtand und friſcher Lebendigkeit ſich im Leben bewegen.</line>
        <line lrx="1655" lry="783" ulx="323" uly="722">Ihr Geſichtskreis erweitert ſich, das Wort des Lebens</line>
        <line lrx="1658" lry="851" ulx="323" uly="788">macht ihren Geiſt lebendig, und manche Früchte wahrer</line>
        <line lrx="1657" lry="920" ulx="322" uly="854">Bekehrung werden unter ihnen offenbar. Ich war ſehr</line>
        <line lrx="1656" lry="984" ulx="324" uly="919">erfreut, die älteren Schülerinnen des Inſtituts Nachts nach</line>
        <line lrx="1661" lry="1047" ulx="321" uly="986">der Abendandacht noch regelmaͤßig mit der Bibel ſich be⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1119" ulx="323" uly="1053">ſchäftigen zu ſehen, und zwar dieß aus freiem Trieb. Als</line>
        <line lrx="1659" lry="1185" ulx="325" uly="1119">Beiſpiel von den ſegensreichen Wirkungen, welche die Mäd⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1252" ulx="327" uly="1185">chenanſtalt in Mangalur nicht etwa erſt äußern ſoll, ſon⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1313" ulx="325" uly="1251">dern wirklich ſchon hervorgebracht hat, möge Folgendes hier</line>
        <line lrx="1658" lry="1385" ulx="326" uly="1312">ſtehen. Eine frühere Schülerin der Anſtalt wurde nach</line>
        <line lrx="1660" lry="1450" ulx="327" uly="1384">ihrer Verheirathung Magd bei Collector Chamier, früher</line>
        <line lrx="1660" lry="1519" ulx="327" uly="1450">in Honor, nunmehr in Mangalur. Sein Vater iſt ein</line>
        <line lrx="1662" lry="1588" ulx="327" uly="1514">hochgeſtellter Beamter in Madras, einer der entſchiedenſten</line>
        <line lrx="1660" lry="1655" ulx="331" uly="1586">Gegner der Miſſion. Seine Frau war die Tochter des</line>
        <line lrx="1663" lry="1712" ulx="331" uly="1653">General Kennett in Connur. Beide waren vollkommene</line>
        <line lrx="1664" lry="1783" ulx="330" uly="1718">Weltleute. Die junge Frau erkrankte aber, wenn ich nicht</line>
        <line lrx="1663" lry="1851" ulx="329" uly="1786">irre, bald nach ihrem erſten Wochenbett. In dieſer Zeit der</line>
        <line lrx="1662" lry="1919" ulx="330" uly="1853">Noth gelang es der Magd, mit dem Worte Gottes an das</line>
        <line lrx="1664" lry="1989" ulx="331" uly="1918">Herz der Frau zu kommen. Sie bewies ſich daneben ſehr</line>
        <line lrx="1663" lry="2052" ulx="330" uly="1985">treu und geſchickt in der Krankenpflege und nahm ſich des</line>
        <line lrx="1665" lry="2113" ulx="332" uly="2050">kleinen Kindes auf eine der Herrſchaft wohlgefällige Weiſe</line>
        <line lrx="1664" lry="2183" ulx="334" uly="2118">an. Um ſo mehr fruchtete ihr Zuſpruch. Die Frau des</line>
        <line lrx="1667" lry="2249" ulx="336" uly="2183">Collectors nahm das Wort an und ſtarb, nach dem Zeug⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2318" ulx="335" uly="2245">niß einer chriſtlichen Freundin, reumüthig und begnadigt.</line>
        <line lrx="1667" lry="2383" ulx="336" uly="2316">Natürlich hinterließ dieſe häusliche Erfahrung tiefe Ein⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2451" ulx="334" uly="2380">drücke im Herzen des jungen Herrn. Auch er wurde be⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2522" ulx="336" uly="2445">gierig nach dem Worte Gottes, und er rühmte, wie ſehr</line>
        <line lrx="1668" lry="2585" ulx="335" uly="2514">ihm ſeine Magd zum Troſt und zur Belehrung geworden</line>
        <line lrx="1668" lry="2651" ulx="336" uly="2577">ſey. Ich habe ihn ſelbſt kennen gelernt und kenne auch</line>
        <line lrx="1669" lry="2718" ulx="337" uly="2644">ſeine Magd. Er iſt nun einer unſerer innigſten und treuſten</line>
        <line lrx="1669" lry="2787" ulx="339" uly="2710">Freunde. Ich habe ihn oben als den Stifter unſerer Ta⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="40" lry="2117" ulx="0" uly="2066">eiſe</line>
        <line lrx="42" lry="2180" ulx="2" uly="2136">des</line>
        <line lrx="45" lry="2256" ulx="0" uly="2213">ug⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2325" ulx="0" uly="2271">it</line>
        <line lrx="37" lry="2384" ulx="0" uly="2336">,</line>
        <line lrx="36" lry="2443" ulx="6" uly="2401">be⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2518" ulx="0" uly="2465">eht</line>
        <line lrx="40" lry="2578" ulx="0" uly="2541">den</line>
        <line lrx="42" lry="2649" ulx="0" uly="2594">uch</line>
        <line lrx="42" lry="2723" ulx="0" uly="2668">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="42" lry="2781" ulx="0" uly="2734">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="270" type="textblock" ulx="655" uly="215">
        <line lrx="1545" lry="270" ulx="655" uly="215">Inſpector Joſenhans. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1793" type="textblock" ulx="205" uly="320">
        <line lrx="1537" lry="388" ulx="209" uly="320">milſchule genannt. Die Magd heißt Lydia; ihr Mann iſt</line>
        <line lrx="1536" lry="457" ulx="208" uly="388">ein Tamulmann und nicht in unſerer Gemeinde aufgewach⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="517" ulx="209" uly="454">ſen. Aber wie ganz verſchiedene Leute ſind das: er ein</line>
        <line lrx="1536" lry="591" ulx="209" uly="519">gewoͤhnlicher Bedienter, nicht einmal beſonders tüchtig; ſie</line>
        <line lrx="1535" lry="661" ulx="208" uly="587">eine Frau von ſeltener Art, eine Zierde der Mangalur⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="711" ulx="208" uly="648">meinde.</line>
        <line lrx="1537" lry="787" ulx="323" uly="720">Von der Mädchen⸗Anſtalt begab ich mich in die Kna⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="857" ulx="208" uly="786">ben⸗Anſtalt. Sie iſt vor 6 Jahren zunächſt für die Stadt</line>
        <line lrx="1535" lry="919" ulx="209" uly="854">Mangalur gegründet worden, nun aber für den Canara⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="992" ulx="209" uly="922">Diſtrict überhaupt beſtimmt. Meine Leſer finden ſie auf</line>
        <line lrx="1533" lry="1059" ulx="207" uly="990">dem Stadtplan von Mangalur angegeben. Ein hübſches</line>
        <line lrx="1533" lry="1123" ulx="208" uly="1055">Bildchen von ihr, von Miſſ. Deggeller gezeichnet, habe ich</line>
        <line lrx="1535" lry="1198" ulx="206" uly="1123">dem dritten Quartalheft des Magazins von 1853 lithogra⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1257" ulx="207" uly="1186">phirt beigegeben. Ich bitte meine Leſer, es noch einmal</line>
        <line lrx="1533" lry="1320" ulx="209" uly="1254">anzuſehen. Das Haus in der nordweſtlichen Ecke des Ge⸗</line>
        <line lrx="1529" lry="1391" ulx="207" uly="1319">höftes iſt die Anſtalt; das Haus links die Wohnung des</line>
        <line lrx="1531" lry="1458" ulx="209" uly="1386">Mädchenſchulmeiſters; das Haus rechts die Wohnung des</line>
        <line lrx="1533" lry="1521" ulx="207" uly="1452">Aufſehers und Hausvaters der Knabenanſtalt, Daniel</line>
        <line lrx="1533" lry="1582" ulx="206" uly="1518">Ammana. Sämmtliche Häuſer ſind nur von Erde erbaut</line>
        <line lrx="1530" lry="1657" ulx="206" uly="1586">und mit Grasdächern verſehen. Sie ſind jedoch von außen</line>
        <line lrx="1531" lry="1722" ulx="205" uly="1652">und innen getüncht und weiß angeſtrichen. Der Fußboden</line>
        <line lrx="1530" lry="1793" ulx="206" uly="1716">iſt etwas erhöht, aber weder mit Brettern noch Platten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1850" type="textblock" ulx="195" uly="1783">
        <line lrx="1533" lry="1850" ulx="195" uly="1783">bedeckt, ſondern vielmehr von purer Erde, nur der Trocken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2784" type="textblock" ulx="202" uly="1848">
        <line lrx="1531" lry="1919" ulx="206" uly="1848">heit wegen mit der bekannten Miſchung von Kuhmiſt und</line>
        <line lrx="1532" lry="1984" ulx="206" uly="1917">andern Ingredienzien gefirnißt. Das Anſtalts⸗Gebäude</line>
        <line lrx="1530" lry="2052" ulx="203" uly="1980">bildet ein einziges Gelaß, das Wohn⸗, Schul⸗, Arbeits⸗, Eß⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2115" ulx="204" uly="2049">und Schlaf⸗Zimmer zugleich iſt. Auch hier, wie in der</line>
        <line lrx="1529" lry="2185" ulx="204" uly="2112">Mädchen⸗Anſtalt findet ſich kein Stuhl, kein Tiſch, keine</line>
        <line lrx="1529" lry="2258" ulx="203" uly="2180">Bettlade; das ganze Hausgeräthe beſteht in einem Fach⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2313" ulx="205" uly="2247">werk. Als ich mich dem Haus näherte, kamen mir alle</line>
        <line lrx="1529" lry="2380" ulx="204" uly="2312">Knaben entgegen; ich gab ihnen die Hand und jeder nannte</line>
        <line lrx="1530" lry="2452" ulx="202" uly="2377">ſeinen Namen. Alle thaten das gerne und mit freudeſtrah⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2516" ulx="206" uly="2444">lenden Geſichtern; nur die drei noch nicht getauften Knaben</line>
        <line lrx="1525" lry="2585" ulx="206" uly="2512">waren ſcheu und finſter und weigerten ſich faſt, die Hand</line>
        <line lrx="1526" lry="2651" ulx="203" uly="2579">zu geben. Nun trat ich ein. Ich bat, mir die Bücher zu</line>
        <line lrx="1528" lry="2708" ulx="203" uly="2642">zeigen. Jeder brachte ſeinen kleinen Arm voll. Einen Kna⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="2784" ulx="204" uly="2710">ben, der von Geburt nur Eine Hand hatte, ließ ich ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1209" lry="283" type="textblock" ulx="341" uly="207">
        <line lrx="1209" lry="283" ulx="341" uly="207">1238 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2793" type="textblock" ulx="337" uly="333">
        <line lrx="1665" lry="392" ulx="339" uly="333">Bücher ablegen und nur das Buch bringen, das er am</line>
        <line lrx="1666" lry="458" ulx="339" uly="401">liebſten habe. Er wählte das Neue Teſtament. Dann</line>
        <line lrx="1664" lry="526" ulx="339" uly="466">bat ich ſie, mir ein Lied zu ſingen, und ſie ſangen: „Lobe</line>
        <line lrx="1667" lry="595" ulx="337" uly="533">den HErrn, den mächtigen König“ ꝛc. ohne Mithülfe des</line>
        <line lrx="1666" lry="659" ulx="340" uly="598">Lehrers, ohne Anſtoß und wirklich lieblich. Dann ließ ich</line>
        <line lrx="1670" lry="725" ulx="340" uly="665">mir ihre Gefäße zeigen, und jeder brachte mir das ſeinige</line>
        <line lrx="1666" lry="789" ulx="340" uly="730">rein und blank geſcheuert. Endlich ſagte ich: „Laſſet mich</line>
        <line lrx="1664" lry="856" ulx="341" uly="797">nun auch ſehen, wo und wie ihr euch zur Ruhe legt.“</line>
        <line lrx="1668" lry="924" ulx="342" uly="864">Sie zogen auf in Reihe und Glied, die Matten unter dem</line>
        <line lrx="1668" lry="989" ulx="341" uly="930">Arm; jeder maß mit den Augen die Entfernung von ſeinem</line>
        <line lrx="1669" lry="1055" ulx="341" uly="995">Nachbar; die Matten wurden ausgebreitet, der Teppich zu⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1122" ulx="341" uly="1059">recht gemacht; dann legten ſie ſich und wickelten ſich in die</line>
        <line lrx="1671" lry="1186" ulx="342" uly="1125">Decke vom Scheitel bis zur Fußſohle. Jeder lag anderthalb</line>
        <line lrx="1671" lry="1253" ulx="342" uly="1194">Männerſchritte vom Andern. Deßhalb war das ganze</line>
        <line lrx="1671" lry="1324" ulx="344" uly="1258">große Zimmer beſetzt. Nun ſollten ſie zeigen, wie ſie die</line>
        <line lrx="1669" lry="1389" ulx="343" uly="1324">Teppiche zuſammenwickeln, und ich wollte ſehen, wer zuerſt</line>
        <line lrx="1670" lry="1456" ulx="345" uly="1389">fertig ſey. Da war's ein Eifer und eine Freude; im Nu</line>
        <line lrx="1670" lry="1514" ulx="349" uly="1457">waren alle Betten wieder im Schrank. Jetzt gingen wir</line>
        <line lrx="1668" lry="1589" ulx="350" uly="1523">hinaus auf den Vorplatz, und ſie zeigten mir, wie ſie Garn</line>
        <line lrx="1671" lry="1654" ulx="349" uly="1589">ſpulen für die Weberei, wie ſie Matten flechten, Schnüre,</line>
        <line lrx="1672" lry="1712" ulx="350" uly="1655">Stricke und Seile aus dem Baſt der Aloe⸗Blätter drehen;</line>
        <line lrx="1674" lry="1783" ulx="347" uly="1722">denn alle dieſe Arbeiten werden in der trockenen Jahres⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1855" ulx="348" uly="1783">zeit im Freien unter dem Schatten der Kokospalmen verrich⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1920" ulx="349" uly="1859">tet. Es ſind dieß geringe Dinge; wenn ich aber die nackten</line>
        <line lrx="1673" lry="1992" ulx="349" uly="1922">finſtern Heidenjungen auf den Straßen gegen dieſe reinlich</line>
        <line lrx="1674" lry="2060" ulx="351" uly="1989">gekleidete Heerde und ihre fröhlichen Geſichter hielt und ihr</line>
        <line lrx="1673" lry="2124" ulx="352" uly="2055">„Lobe den HErren“ dazu nahm, ſo hatte ich Urſache ge⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2190" ulx="350" uly="2119">nug, den HErrn zu preiſen über dem, was er an dieſen</line>
        <line lrx="1675" lry="2255" ulx="350" uly="2187">Kleinen gethan. Die Zahl der Anſtalts⸗Knaben betrug</line>
        <line lrx="1675" lry="2317" ulx="349" uly="2255">damals 27. Die Aufſicht über die Anſtalt war früher ganz</line>
        <line lrx="1676" lry="2389" ulx="351" uly="2324">Miſſ. Bührer übergeben. Im damaligen Augenblick führte</line>
        <line lrx="1676" lry="2455" ulx="353" uly="2388">Miſſ. Greiner die Aufſicht über die Haushaltung und die</line>
        <line lrx="1676" lry="2522" ulx="353" uly="2455">Schule. Miſſ. Deggeller hielt die Morgen- und Abend⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2586" ulx="353" uly="2521">Andachten und gab täglich eine Stunde Unterricht in der</line>
        <line lrx="1676" lry="2655" ulx="355" uly="2587">Geographie. Die Schule der Anſtalt, welche mit der</line>
        <line lrx="1677" lry="2719" ulx="355" uly="2655">Gemeinde⸗Knabenſchule verbunden iſt, beſorgte Elieſer, der</line>
        <line lrx="1678" lry="2793" ulx="356" uly="2721">auf dieſe Weiſe 9 Stunden täglich zu unterrichten hatte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="73" lry="372" ulx="2" uly="339">et ann</line>
        <line lrx="73" lry="441" ulx="8" uly="397">Dann</line>
        <line lrx="71" lry="516" ulx="9" uly="463">Lobe</line>
        <line lrx="71" lry="582" ulx="0" uly="530">ſe des</line>
        <line lrx="70" lry="652" ulx="1" uly="596">lcß ich</line>
        <line lrx="71" lry="719" ulx="0" uly="663">ſeinige</line>
        <line lrx="68" lry="783" ulx="0" uly="728">nich</line>
        <line lrx="67" lry="854" ulx="6" uly="796">legt.</line>
        <line lrx="67" lry="909" ulx="2" uly="868">t dem</line>
        <line lrx="66" lry="975" ulx="0" uly="932">ſeinen</line>
        <line lrx="63" lry="1070" ulx="0" uly="997">n⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1108" ulx="0" uly="1070">n die</line>
        <line lrx="64" lry="1184" ulx="0" uly="1126">thalb</line>
        <line lrx="64" lry="1254" ulx="5" uly="1206">ganhe</line>
        <line lrx="62" lry="1309" ulx="0" uly="1260">e die</line>
        <line lrx="54" lry="1381" ulx="0" uly="1327">uert</line>
        <line lrx="54" lry="1439" ulx="16" uly="1394">Nu</line>
        <line lrx="54" lry="1506" ulx="14" uly="1461">wir</line>
        <line lrx="53" lry="1577" ulx="0" uly="1533">garn</line>
        <line lrx="55" lry="1646" ulx="0" uly="1597">nüre,</line>
        <line lrx="57" lry="1718" ulx="0" uly="1665">ehen,</line>
        <line lrx="58" lry="1784" ulx="1" uly="1731">hreb⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1847" ulx="1" uly="1793">nich⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1913" ulx="0" uly="1869">ckten</line>
        <line lrx="54" lry="1982" ulx="0" uly="1929">nlich</line>
        <line lrx="51" lry="2050" ulx="0" uly="1998">dißt</line>
        <line lrx="44" lry="2120" ulx="0" uly="2075">e⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2193" ulx="2" uly="2131">ſen</line>
        <line lrx="94" lry="2250" ulx="0" uly="2194">tug</line>
        <line lrx="49" lry="2326" ulx="1" uly="2274">gan</line>
        <line lrx="48" lry="2390" ulx="0" uly="2338">htte</line>
        <line lrx="45" lry="2444" ulx="0" uly="2398">e</line>
        <line lrx="43" lry="2513" ulx="0" uly="2469">nd⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2578" ulx="9" uly="2538">der</line>
        <line lrx="45" lry="2647" ulx="11" uly="2606">der</line>
        <line lrx="46" lry="2714" ulx="14" uly="2675">der</line>
        <line lrx="89" lry="2787" ulx="2" uly="2739">atte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="284" type="textblock" ulx="694" uly="224">
        <line lrx="1586" lry="284" ulx="694" uly="224">Inſpeetor Joſenhans. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2858" type="textblock" ulx="265" uly="328">
        <line lrx="1591" lry="406" ulx="265" uly="328">Später übernahm der junge Katechiſt Samuel Ammana</line>
        <line lrx="640" lry="469" ulx="265" uly="409">die Knabenſchule.</line>
        <line lrx="1592" lry="536" ulx="377" uly="466">Zuletzt laſſen Sie uns noch die Kirche beſichtigen, die</line>
        <line lrx="1589" lry="603" ulx="267" uly="532">nur wenige Schritte von der Knaben⸗Anſtalt entfernt iſt.</line>
        <line lrx="1591" lry="668" ulx="268" uly="599">Wir ſehen ſie zuerſt von außen an. Sie iſt ein einſtoͤckiges</line>
        <line lrx="1595" lry="737" ulx="268" uly="667">Haus von Erde mit einem Grasdach, hereinwärts gegen</line>
        <line lrx="1594" lry="792" ulx="269" uly="731">den Garten mit einer extemporirten oder proviſoriſchen</line>
        <line lrx="1598" lry="864" ulx="272" uly="799">Verandah verſehen, die ſtatt auf ſteinernen oder hölzernen</line>
        <line lrx="1598" lry="929" ulx="274" uly="866">Säulen auf etlichen Bambusſtöcken ruht. Früher war das</line>
        <line lrx="1599" lry="1001" ulx="273" uly="932">Haus eine Werkſtätte geweſen, ſpäter, wenn ich nicht irre,</line>
        <line lrx="1601" lry="1065" ulx="277" uly="998">Schule; nun vertritt es die Stelle einer Kirche. Dem</line>
        <line lrx="1602" lry="1130" ulx="274" uly="1065">neuen Ankömmling wird es indeſſen nach dem bisher Bemerk⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1198" ulx="275" uly="1133">ten ſchwer, eine Kirche in dieſem Hauſe zu erkennen; denn</line>
        <line lrx="1600" lry="1265" ulx="278" uly="1198">es haben ja doch auch unſere Betſäle in Europa irgend</line>
        <line lrx="1604" lry="1330" ulx="279" uly="1265">eine Auszeichnung, ſeyen es höhere Fenſter, oder mehrere</line>
        <line lrx="1606" lry="1397" ulx="280" uly="1330">Thüren, oder ein kleines Thürmchen mit einer Glocke. Hier</line>
        <line lrx="1610" lry="1463" ulx="280" uly="1395">iſt nichts von allem dieſem, rein keine Auszeichnung. Auf</line>
        <line lrx="1605" lry="1527" ulx="280" uly="1463">der Seite des Kirchwegs, in der Naähe des Eingangs, ſtehen</line>
        <line lrx="1609" lry="1596" ulx="284" uly="1528">zwar 2 Balken eingerammt, zwiſchen denen eine ſtattliche</line>
        <line lrx="1602" lry="1663" ulx="287" uly="1595">Glocke hängt; allein ſiehe, wie krumm ſie da oben hängt!</line>
        <line lrx="1612" lry="1725" ulx="283" uly="1662">kein Wunder, daß ſie beim Läuten immer nur auf der einen</line>
        <line lrx="1614" lry="1794" ulx="287" uly="1728">Seite anſchlägt und es zu einem wohlthuenden Klang über</line>
        <line lrx="1616" lry="1858" ulx="285" uly="1794">die Stadt hin nicht kommen will. Betrachten wir aber</line>
        <line lrx="1615" lry="1920" ulx="286" uly="1861">das Gebäude von allen Seiten, ſo finden wir, daß es drei</line>
        <line lrx="1617" lry="1993" ulx="291" uly="1926">Eingänge hat. Der eine gegen Nord⸗Oſt, gerade gegenüber</line>
        <line lrx="1619" lry="2057" ulx="290" uly="1994">vom Miſſtonshaus, iſt für die Männer und Knaben be⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2124" ulx="292" uly="2059">ſtimmt. Der zweite, an der ſchmalen Fronte gegen Süd,</line>
        <line lrx="1619" lry="2190" ulx="291" uly="2125">iſt für die Frauen und Mädchen, der dritte, gegen die</line>
        <line lrx="1619" lry="2258" ulx="294" uly="2192">Straße hinaus in ſüdweſtlicher Richtung, für die Heiden,</line>
        <line lrx="1622" lry="2325" ulx="291" uly="2260">die indeſſen gewöhnlich nicht hereintreten, ſondern an der</line>
        <line lrx="1619" lry="2392" ulx="295" uly="2325">offenen Pforte ſtehen bleiben, die eben deßwegen mit einem</line>
        <line lrx="1621" lry="2457" ulx="296" uly="2391">ſchützenden Vordach und Bänken zur Seite verſehen iſt, oder</line>
        <line lrx="1623" lry="2523" ulx="296" uly="2458">auch zu den offenen Fenſtern die Köpfe hereinſtrecken.</line>
        <line lrx="1625" lry="2587" ulx="297" uly="2523">Treten wir ſofort nun aber ſelbſt durch die geöffneten</line>
        <line lrx="1627" lry="2654" ulx="297" uly="2590">Thüren ein, ſo befinden wir uns in einem 76 Fuß langen</line>
        <line lrx="1627" lry="2719" ulx="298" uly="2655">und 20 Fuß breiten Saal, deſſen Fußboden durch eine ge⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2788" ulx="302" uly="2719">glättete Kalklage gebildet wird und von oben bis unten mit</line>
        <line lrx="1492" lry="2858" ulx="357" uly="2788">4tes Heft 1853, 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1170" lry="287" type="textblock" ulx="305" uly="226">
        <line lrx="1170" lry="287" ulx="305" uly="226">130 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2796" type="textblock" ulx="248" uly="339">
        <line lrx="1626" lry="403" ulx="301" uly="339">Grasmatten bedeckt iſt. Die Hoͤhe des Saals im Inneren</line>
        <line lrx="1625" lry="474" ulx="298" uly="407">mag 15 Fuß betragen. Als Decke über unſere Häupter iſt</line>
        <line lrx="1626" lry="534" ulx="294" uly="468">ein Mattengeflecht ausgeſpannt. Oben und unten im Saal</line>
        <line lrx="1623" lry="605" ulx="296" uly="539">ſtehen einander gegenüber je zwei, viereckige Säulen von</line>
        <line lrx="1623" lry="677" ulx="294" uly="607">unverhaältnißmäßiger Dicke, auf denen das Dach ruht. Gegen</line>
        <line lrx="1621" lry="736" ulx="295" uly="672">Nordweſt im Hintergrund, aber frei in der Mitte des</line>
        <line lrx="1620" lry="812" ulx="298" uly="739">Saals, ſteht eine von Stein erbaute Kanzel, weiß getüncht,</line>
        <line lrx="1619" lry="868" ulx="295" uly="807">ein wahres Ungethüm; etliche Schritte vor ihr ein aus</line>
        <line lrx="1621" lry="943" ulx="295" uly="873">demſelben Material erbauter Altar, der eben die rechte</line>
        <line lrx="1617" lry="1004" ulx="295" uly="938">Größe hätte, wenn die Kanzel nicht viel größer wäre und</line>
        <line lrx="1616" lry="1071" ulx="295" uly="1005">wenigſtens nur auch Eine Stufe ihn vom Boden erheben</line>
        <line lrx="1618" lry="1138" ulx="292" uly="1071">würde. Das Ganze macht den Eindruck der Reinlichkeit</line>
        <line lrx="1616" lry="1205" ulx="288" uly="1137">und höchſten Einfachheit, nicht aber den eines guten Ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1270" ulx="290" uly="1203">ſchmacks, was aber den nicht befremdet, der die Geſchichte</line>
        <line lrx="1614" lry="1334" ulx="288" uly="1271">und Verhältniſſe der Miſſion kennt. Sitze befinden ſich keine</line>
        <line lrx="1611" lry="1399" ulx="286" uly="1336">in der Kirche. Auf beiden Seiten der Kanzel werden beim</line>
        <line lrx="1614" lry="1467" ulx="287" uly="1402">Gottesdienſt Stühle aufgeſtellt, auf welchen die Miſſionare</line>
        <line lrx="1610" lry="1534" ulx="285" uly="1469">und ihre Frauen, ſowie die europäiſchen Gäſte Platz nehmen.</line>
        <line lrx="1610" lry="1600" ulx="287" uly="1535">Die Eingebornen ſitzen mit unterſchlagenen Beinen auf dem</line>
        <line lrx="1611" lry="1667" ulx="284" uly="1602">Boden. Unmittelbar vor dem Altar iſt der Platz der Schul⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1744" ulx="284" uly="1669">knaben, zu ihrer Rechten und Linken der der Katechiſtenſchü⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1800" ulx="283" uly="1734">ler und Jünglinge. Dann folgt ein freier Durchgang von</line>
        <line lrx="1605" lry="1864" ulx="283" uly="1802">einer Thüre zu der andern. Nun kommen die Männer,</line>
        <line lrx="1609" lry="1931" ulx="282" uly="1868">hinter dieſen die Anſtaltsmädchen unter der Aufſicht einer</line>
        <line lrx="1606" lry="1995" ulx="282" uly="1935">der Miſſionarsfrauen, zuletzt die Weiber mit den kleinen und</line>
        <line lrx="756" lry="2055" ulx="279" uly="2001">allerkleinſten Kindern.</line>
        <line lrx="1603" lry="2134" ulx="391" uly="2067">So viel ſah und hörte ich an dieſem Tage in Bezug</line>
        <line lrx="1605" lry="2198" ulx="280" uly="2133">auf die Kirche. Ueber die Gemeinde ſelbſt und den Gottes⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2265" ulx="276" uly="2200">dienſt werde ich ſpäter Einiges berichten. Ich brachte den</line>
        <line lrx="1605" lry="2331" ulx="279" uly="2269">ganzen Tag in unſerm Niraſchwale⸗Gehöfte bei unſern Miſ⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2400" ulx="277" uly="2333">ſionaren zu. Am Abend aber machte ich in Begleitung Miſſ.</line>
        <line lrx="1599" lry="2467" ulx="278" uly="2400">Greiner's und einiger anderer Brüder einen Gang durch</line>
        <line lrx="1599" lry="2530" ulx="276" uly="2467">den Bazaar, um auf dem Rückweg nach Balmattha theils</line>
        <line lrx="1599" lry="2598" ulx="273" uly="2532">die Stadt, theils insbeſondere unſere engliſche Schule und</line>
        <line lrx="1600" lry="2664" ulx="269" uly="2599">unſer neu erbautes Miſſionshaus neben ihr in Augenſchein</line>
        <line lrx="1600" lry="2730" ulx="269" uly="2665">zu nehmen. Wir gingen die Mercara⸗Straße hinab faſt</line>
        <line lrx="1600" lry="2796" ulx="248" uly="2732">bis zum Hafen. Dann bogen wir rechts in den untern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="819" type="textblock" ulx="1854" uly="698">
        <line lrx="1874" lry="819" ulx="1854" uly="698">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="875" type="textblock" ulx="1857" uly="845">
        <line lrx="1874" lry="875" ulx="1857" uly="845">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1153" type="textblock" ulx="1859" uly="899">
        <line lrx="1874" lry="1153" ulx="1859" uly="899">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1414" type="textblock" ulx="1862" uly="1181">
        <line lrx="1874" lry="1414" ulx="1862" uly="1181">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1691" type="textblock" ulx="1866" uly="1446">
        <line lrx="1874" lry="1691" ulx="1866" uly="1446">— ———2 —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="38" lry="401" ulx="0" uly="368">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="32" lry="681" ulx="0" uly="638">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="304" type="textblock" ulx="678" uly="245">
        <line lrx="1586" lry="304" ulx="678" uly="245">Inſpector Joſenhans. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2866" type="textblock" ulx="263" uly="356">
        <line lrx="1595" lry="421" ulx="264" uly="356">Bazaar ein, der auch der Muſelmanen⸗Bazaar heißt. Die⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="489" ulx="263" uly="423">ſer läuft von der Moſchee am Landungsplatz etwa eine Vier⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="556" ulx="263" uly="490">telſtunde lang in der Richtung von Süd nach Nord. An</line>
        <line lrx="1591" lry="621" ulx="265" uly="556">ſeinem nördlichen Ende bogen wir abermals um eine Ecke</line>
        <line lrx="1592" lry="688" ulx="266" uly="623">und gingen in öſtlicher Richtung weiter. Dieß iſt der Hindu⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="752" ulx="266" uly="687">Bazaar, auch oberer Bazaar genannt, der noch länger ſich</line>
        <line lrx="1594" lry="819" ulx="267" uly="755">hinzieht, als der untere Bazaar. Beide Bazaare beſtehen</line>
        <line lrx="1593" lry="885" ulx="268" uly="821">aus zwei Reihen hart an einander angebauter, meiſt zwei⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="953" ulx="269" uly="889">ſtöͤckiger Häuſer, in deren unterm Stockwerk eine Art Kram⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1013" ulx="271" uly="953">läden oder Buden ſich befinden, in welchen die verſchiedenen</line>
        <line lrx="1597" lry="1084" ulx="270" uly="1020">Verkaufsgegenſtände ausgeſtellt ſind. Die Bauart der Häu⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1149" ulx="269" uly="1085">ſer iſt nichts weniger als großartig oder ſchön. Die Häuſer</line>
        <line lrx="1597" lry="1215" ulx="271" uly="1153">unſerer Dörfer ſind geräumiger und in beſſerem Styl ge⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="1281" ulx="271" uly="1219">baut. Zwar ſind die Häuſer meiſt aus Stein aufgeführt;</line>
        <line lrx="1598" lry="1351" ulx="272" uly="1285">dagegen ſind die Stockwerke ſehr niedrig, die Eingänge klein</line>
        <line lrx="1598" lry="1415" ulx="272" uly="1351">und unbequem, die Fenſter ſchmal und niedrig, die Gitter</line>
        <line lrx="1597" lry="1482" ulx="273" uly="1418">plump. Die Buden nehmen meiſt die ganze Breite des</line>
        <line lrx="1601" lry="1549" ulx="274" uly="1482">Hauſes ein; gegen die Straße hin ſind ſie völlig offen; bei</line>
        <line lrx="1600" lry="1612" ulx="275" uly="1549">Nacht werden ſie mit Schiebladen von Dielen geſchloſſen.</line>
        <line lrx="1601" lry="1682" ulx="276" uly="1616">Ihre Tiefe beträgt meiſt nicht 10 Fuß. Der Fußboden iſt</line>
        <line lrx="1602" lry="1745" ulx="276" uly="1684">etwa 2 — 3 Fuß höher als die Straße und mit Breitern</line>
        <line lrx="1601" lry="1819" ulx="277" uly="1751">belegt. Es führen jedoch keine Tritte zu den Buden hinauf:</line>
        <line lrx="1603" lry="1880" ulx="278" uly="1816">der Käufer bleibt auf der Straße ſtehen oder ſteigt mit einem</line>
        <line lrx="1607" lry="1950" ulx="280" uly="1884">mächtigen Schritt hinauf. Die Verkaufsgegenſtände werden</line>
        <line lrx="1607" lry="2018" ulx="280" uly="1953">ſehr häufig in Körben ſtaffelförmig aufgeſtellt. Der Ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2082" ulx="282" uly="2018">käufer ſteht oder ſitzt dann hinter oder neben dem Gerüſte,</line>
        <line lrx="1607" lry="2149" ulx="282" uly="2085">auf welchem die Waaren ſich befinden. Im Hindu⸗Bazaar</line>
        <line lrx="1630" lry="2215" ulx="283" uly="2150">wird meiſt mit Lebensmitteln, Gewürz und Spezerei gehan⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2284" ulx="282" uly="2217">delt. Die Hindu⸗Kaufleute gehören theils der Krämerkaſte,</line>
        <line lrx="1610" lry="2349" ulx="283" uly="2283">theils der Kaſte der Brahminen oder auch andern Kaſten</line>
        <line lrx="1612" lry="2414" ulx="284" uly="2348">an. Auf dem Muſelmanen⸗Bazaar (auf dem indeſſen nicht</line>
        <line lrx="1606" lry="2482" ulx="284" uly="2416">bloß Muſelmanen wohnen) findet man dagegen faſt alles,</line>
        <line lrx="1611" lry="2544" ulx="286" uly="2478">was man bedarf, insbeſondere auch eine Menge europäiſcher</line>
        <line lrx="1613" lry="2609" ulx="286" uly="2546">Waaren aller Art, oft zu ſehr niedrigen Preiſen, nur meiſt</line>
        <line lrx="1613" lry="2680" ulx="284" uly="2611">von geringer Qualität. Die Geſchäfte ſind meiſt Detailge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2745" ulx="287" uly="2679">ſchäfte; doch finden ſich auch Handelsleute, die im Großen</line>
        <line lrx="1615" lry="2813" ulx="287" uly="2744">handeln. Die Hauptartikel des Großhandels ſind indeſſen</line>
        <line lrx="1477" lry="2866" ulx="1411" uly="2812">9 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1630" lry="2820" type="textblock" ulx="253" uly="250">
        <line lrx="1166" lry="310" ulx="302" uly="250">132 Viſitationsreiſe des</line>
        <line lrx="1628" lry="427" ulx="292" uly="364">die Erzeugniſſe des Landes, namentlich Reis, von welchem</line>
        <line lrx="1624" lry="495" ulx="290" uly="431">jährlich hundert Tauſende von Mudi's (runde Strohbüſchel,</line>
        <line lrx="1630" lry="563" ulx="291" uly="498">in welchen der Reis verpackt iſt) aus dem Hafen von Man⸗</line>
        <line lrx="864" lry="622" ulx="293" uly="564">galur ausgeführt werden.</line>
        <line lrx="1626" lry="694" ulx="401" uly="630">Wie in allen oſtindiſchen Städten, ſo verdient auch in</line>
        <line lrx="1627" lry="755" ulx="293" uly="696">Mangalur der Bazaar allein den Namen einer Stadt. Die</line>
        <line lrx="1621" lry="830" ulx="291" uly="764">übrigen Theile der Stadt bilden Hunderte von Baumgärten,</line>
        <line lrx="1624" lry="895" ulx="289" uly="832">in welchen die dürftigen Erdhütten des geringeren Volkes</line>
        <line lrx="1623" lry="961" ulx="290" uly="899">zu Tauſenden zerſtreut liegen. Eben deßwegen iſt denn auch</line>
        <line lrx="1625" lry="1023" ulx="288" uly="965">der Bazaar das eigentliche Lebenscentrum der Stadt. Al⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1089" ulx="289" uly="1031">lerlei Volk wogt da durch einander.</line>
        <line lrx="1622" lry="1162" ulx="398" uly="1098">Die Bevoͤlkerung von Mangalur iſt ein Gemiſch von</line>
        <line lrx="1623" lry="1229" ulx="288" uly="1164">Nationalitäten, Stämmen, Kaſten, Sprachen und Zungen.</line>
        <line lrx="1623" lry="1293" ulx="288" uly="1231">Die Hauptmaſſe der Einwohner bilden die Tululeute; nicht</line>
        <line lrx="1620" lry="1359" ulx="253" uly="1297">als ob ſie der gebildetſte, wohlhabendſte, geſchickteſte oder</line>
        <line lrx="1623" lry="1427" ulx="288" uly="1363">angeſehenſte Theil der Einwohnerſchaft wären. Es gibt</line>
        <line lrx="1622" lry="1488" ulx="288" uly="1428">reiche Tulubauern, doch mehr auf dem Lande als in der</line>
        <line lrx="1620" lry="1556" ulx="288" uly="1496">Stadt. Es gibt ſogar Tulu⸗Brahminen. Nichts deſto we⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1625" ulx="287" uly="1562">niger ſind die Tululeute in vielen Beziehungen weniger tüch⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1691" ulx="286" uly="1629">tig und cultivirt als andere Stämme. Doch hat mich das</line>
        <line lrx="1622" lry="1759" ulx="285" uly="1695">Landvolk durch ſeine verhältnißmäßige Gemüthlichkeit ange⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1822" ulx="285" uly="1761">ſprochen. Dagegen ſind die Tululeute die zahlreichſte Claſſe</line>
        <line lrx="1621" lry="1891" ulx="285" uly="1828">der Einwohner Mangalur's. Mangalur iſt die Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1619" lry="1957" ulx="285" uly="1895">des Tululandes (Taulava), das ſich vom Tſchandragirifluß</line>
        <line lrx="1616" lry="2015" ulx="286" uly="1959">bis über Kundapur hinaus und vom Meer bis an das</line>
        <line lrx="1617" lry="2089" ulx="288" uly="2025">Gebirge (Ghats) erſtreckt und eine Bevölkerung von meh⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2154" ulx="285" uly="2095">rern hundert Tauſend Menſchen in ſich faßt. Wie aber an</line>
        <line lrx="1616" lry="2220" ulx="284" uly="2161">verſchiedenen Stellen des Tululandes oft mitten unter den</line>
        <line lrx="1617" lry="2289" ulx="283" uly="2227">Tululeuten Bruchtheile anderer Stämme ſich angeſiedelt ha⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2357" ulx="285" uly="2294">ben oder zurückgeblieben ſind, im Norden Konkanileute (Hei⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2421" ulx="283" uly="2360">den und Katholiken), im Süden Malajalimleute; ferner ei⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2487" ulx="284" uly="2426">gentliche Canareſen und Muhammedaner; ſo finden ſich auch</line>
        <line lrx="1612" lry="2549" ulx="281" uly="2492">in der Stadt Menſchen verſchiedener anderer Stämme und</line>
        <line lrx="1615" lry="2619" ulx="282" uly="2559">Kaſten, viele heidniſche Konkani's (Brahminen, Kaufleute</line>
        <line lrx="1615" lry="2685" ulx="281" uly="2623">und Handwerker), römiſch⸗katholiſche Konkani's, Malajalim⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2749" ulx="281" uly="2689">leute, Canareſen und ziemlich viele Muhammedaner (unter</line>
        <line lrx="1612" lry="2820" ulx="266" uly="2756">dieſen auch einige wenige Mopla's), die insbeſondere den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1104" type="textblock" ulx="1858" uly="926">
        <line lrx="1874" lry="1104" ulx="1858" uly="926">— 2% – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1653" type="textblock" ulx="1861" uly="1128">
        <line lrx="1874" lry="1653" ulx="1861" uly="1128">—  — — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="433" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="36" lry="433" ulx="0" uly="381">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="263" type="textblock" ulx="689" uly="203">
        <line lrx="1578" lry="263" ulx="689" uly="203">Inſpector Joſenhans. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2771" type="textblock" ulx="255" uly="314">
        <line lrx="1583" lry="383" ulx="255" uly="314">Verkehr mit Arabien vermitteln, von wo Datteln, Feigen</line>
        <line lrx="1585" lry="450" ulx="255" uly="380">ꝛc. eingeführt und wofür Lederwaaren, Gewürz, Reis ꝛc.</line>
        <line lrx="1584" lry="518" ulx="258" uly="447">ausgeführt werden. Außerdem hat der Handel Leute aus</line>
        <line lrx="1582" lry="586" ulx="259" uly="512">ganz entlegenen Gegenden Indien's nach Mangalur geführt,</line>
        <line lrx="1585" lry="652" ulx="258" uly="579">z. B. die Guzerati's (wenig zahlreich), Parſi's (gleichfalls</line>
        <line lrx="1590" lry="715" ulx="259" uly="646">nur wenige). Endlich kommt in Betracht, daß das Collec⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="783" ulx="258" uly="713">torat Mangalur weit über die Gränzen des Tululandes</line>
        <line lrx="1590" lry="852" ulx="259" uly="774">hinaus reicht, Mangalur die Hauptſtadt von ganz Nord⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="910" ulx="260" uly="844">und Süd⸗Canara iſt. In Folge davon ſammeln ſich die</line>
        <line lrx="1592" lry="979" ulx="261" uly="913">Ueberreſte der aus der Zeit der Portugieſen ſtammenden</line>
        <line lrx="1594" lry="1048" ulx="262" uly="978">Indoportugieſen, ſowie die von Engländern mit Eingebornen</line>
        <line lrx="1593" lry="1116" ulx="263" uly="1045">erzeugten Söhne und Töchter (dieſe beiden Claſſen werden</line>
        <line lrx="1591" lry="1186" ulx="264" uly="1110">Halfcaſts genannt), aus der ganzen Provinz in Mangalur.</line>
        <line lrx="1594" lry="1246" ulx="265" uly="1175">Aus demſelben Grund liegt eine ſchwarze Garniſon hier,</line>
        <line lrx="1594" lry="1309" ulx="264" uly="1243">die bald aus dieſem, bald aus jenem Regiment beſteht, und</line>
        <line lrx="1598" lry="1376" ulx="266" uly="1309">bald aus dieſer, bald aus jener Provinz der Präſidentſchaft</line>
        <line lrx="1595" lry="1445" ulx="267" uly="1373">Madras hieher commandirt wird, und findet ſich endlich</line>
        <line lrx="1598" lry="1512" ulx="269" uly="1441">eine Anzahl Engländer in der Stadt, die einen großen Troß</line>
        <line lrx="1597" lry="1577" ulx="269" uly="1505">von verheiratheten Knechten, meiſt Tamilleuten, mit ſich</line>
        <line lrx="418" lry="1647" ulx="268" uly="1592">führen.</line>
        <line lrx="1599" lry="1709" ulx="382" uly="1642">Natürlicher Weiſe ſchwirren deßhalb auch allerlei Spra⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1776" ulx="272" uly="1709">chen in dieſer Stadt durch einander. Die Europäer und</line>
        <line lrx="1600" lry="1847" ulx="270" uly="1773">Halfcaſts ſprechen engliſch und portugieſiſch, die Parſi's</line>
        <line lrx="1603" lry="1908" ulx="271" uly="1839">und Guzerati's Guzerati, die Katholiken und Konkanileute</line>
        <line lrx="1599" lry="1974" ulx="272" uly="1900">Konkani, die Canareſen canareſiſch, die Tamulen Tamil,</line>
        <line lrx="1606" lry="2034" ulx="271" uly="1972">die Malabaren Malajalim, die Tululeute Tulu, Alle mit</line>
        <line lrx="1606" lry="2106" ulx="275" uly="2039">einander ein wenig Hinduſtani. Doch ſind die zwei Haupt⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2176" ulx="275" uly="2106">ſprachen Tulu und Canareſiſch; das erſtere wird faſt allge⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2239" ulx="276" uly="2173">mein verſtanden, das Canareſiſche iſt dagegen Regierungs⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2309" ulx="275" uly="2234">ſprache und wird ſchon darum, zugleich aber doch auch,</line>
        <line lrx="1607" lry="2371" ulx="278" uly="2306">weil es von faſt 7 Millionen Hindu's geſprochen wird und</line>
        <line lrx="1609" lry="2437" ulx="278" uly="2372">eine reiche Literatur beſitzt, welche das Tulu nicht hat, von</line>
        <line lrx="1611" lry="2504" ulx="279" uly="2438">den Vornehmern und Gebildetern vorgezogen. Das Tulu iſt ein</line>
        <line lrx="1612" lry="2570" ulx="279" uly="2505">dem Canareſiſchen allerdings verwandter Dialekt, doch ſo von</line>
        <line lrx="1613" lry="2639" ulx="279" uly="2572">ihm verſchieden, daß wer die eine der beiden Sprachen redet, dar⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2703" ulx="282" uly="2635">um noch nicht im Stande iſt, die andere auch zu ſprechen, ja</line>
        <line lrx="1607" lry="2771" ulx="283" uly="2702">ſelbſt nur völlig zu verſtehen. Beide Sprachen ſind ſehr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="269" type="textblock" ulx="300" uly="214">
        <line lrx="1184" lry="269" ulx="300" uly="214">134 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2782" type="textblock" ulx="271" uly="321">
        <line lrx="1626" lry="386" ulx="300" uly="321">ausgebildet und reich, aber ſowohl in ihren Tönen und</line>
        <line lrx="1626" lry="453" ulx="294" uly="392">Formen als in ihrem Bau von unſern europäiſchen Spra⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="519" ulx="296" uly="458">chen ſo verſchieden, daß nur wenige Europäer, ältere Leute</line>
        <line lrx="1625" lry="587" ulx="295" uly="524">gar nicht mehr, im Stande ſind, ſie ſo rein ſprechen zu ler⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="654" ulx="291" uly="592">nen, daß ſie nicht alsbald als Ausläͤnder erſcheinen. Ich</line>
        <line lrx="1621" lry="720" ulx="291" uly="658">bin in Europa oft gefragt worden, wie denn dieſe Sprachen</line>
        <line lrx="1621" lry="788" ulx="289" uly="725">klingen, ob dem Deutſchen oder Franzöſiſchen oder Engliſchen</line>
        <line lrx="1619" lry="852" ulx="290" uly="792">ähnlich? Darauf muß ich antworten: keiner dieſer Sprachen.</line>
        <line lrx="1620" lry="920" ulx="290" uly="858">Man wollte wiſſen, ob ſie eigentlich wohlklingend ſeyen?</line>
        <line lrx="1616" lry="983" ulx="290" uly="924">Ich fand ſie wohlklingend im Munde der Wohlredenden.</line>
        <line lrx="1619" lry="1050" ulx="289" uly="990">Das Tulu mit ſeinem oft wiederkehrenden, durch die Naſe</line>
        <line lrx="1615" lry="1118" ulx="290" uly="1056">geſprochenen oder im Gaumen hängenbleibenden a noch</line>
        <line lrx="1619" lry="1187" ulx="287" uly="1123">weniger als das Canareſiſche. Eine große Schoͤnheit ver⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1249" ulx="285" uly="1189">leiht dieſen Sprachen die Eigenthümlichkeit, daß die meiſten</line>
        <line lrx="1616" lry="1315" ulx="286" uly="1256">Worte mit Vocalen endigen. Dagegen benimmt die Viel⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1383" ulx="285" uly="1323">ſilbigkeit der Worte und die damit zuſammenhängende Eil⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1450" ulx="285" uly="1389">fertigkeit der Ausſprache dem Wohllaut hinwiederum gar</line>
        <line lrx="1614" lry="1516" ulx="286" uly="1456">Manches. Beim Geſang konnte ich das Canareſiſche nicht</line>
        <line lrx="1612" lry="1582" ulx="287" uly="1523">ſchön finden; es mag dieß aber vielleicht mehr an der</line>
        <line lrx="1614" lry="1649" ulx="285" uly="1589">Mangelhaftigkeit des Geſangs ſelbſt als an der Sprache</line>
        <line lrx="412" lry="1712" ulx="280" uly="1656">liegen.</line>
        <line lrx="1613" lry="1782" ulx="393" uly="1723">Im Allgemeinen verwundert ſich gewiß jeder Europäer</line>
        <line lrx="1613" lry="1849" ulx="282" uly="1788">über die ungemeine Redſeligkeit der Hindu's-s Man rühmt</line>
        <line lrx="1612" lry="1914" ulx="281" uly="1855">dieſe oft überhaupt den Südländern nach. Gewiß iſt aber</line>
        <line lrx="1613" lry="1983" ulx="280" uly="1922">der Araber nicht redſelig zu nennen; dem Hindu gebührt</line>
        <line lrx="1611" lry="2050" ulx="280" uly="1989">hingegen in dieſer Beziehung gewiß der Preis ſelbſt vor</line>
        <line lrx="1608" lry="2118" ulx="279" uly="2056">dem Italiener. Noch mehr als die Redſeligkeit, die eben</line>
        <line lrx="1602" lry="2183" ulx="280" uly="2122">oft die Langeweile des arbeitsſcheuen Volkes vertreiben muß,</line>
        <line lrx="1608" lry="2248" ulx="278" uly="2187">tritt jedoch die außerordentliche Lebendigkeit der Declamation</line>
        <line lrx="1607" lry="2318" ulx="278" uly="2254">und Action hervor, mit welcher der Hindu zu reden weiß</line>
        <line lrx="817" lry="2376" ulx="277" uly="2321">und unwillkührlich redet.</line>
        <line lrx="1607" lry="2444" ulx="388" uly="2387">Soll ich dann an dieſer Stelle ein Wort über die</line>
        <line lrx="1598" lry="2516" ulx="275" uly="2455">köͤrperliche und geiſtige Phyſiognomie des Volkes ſagen,</line>
        <line lrx="1605" lry="2581" ulx="276" uly="2520">ſo fand ich es in mehr als einer Beziehung in dieſer Hin⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2647" ulx="277" uly="2586">ſicht anders, als man in Europa gewöhnlich meint. Man</line>
        <line lrx="1594" lry="2714" ulx="272" uly="2653">ſagt, die Hindu's ſeyen ſchwäͤchlicher Conſtitution, klein,</line>
        <line lrx="1603" lry="2782" ulx="271" uly="2719">ſchmächtig, kraftlos. Es iſt wahr, daß ſie im Durchſchnitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="434" type="textblock" ulx="1839" uly="312">
        <line lrx="1874" lry="358" ulx="1841" uly="312">lei</line>
        <line lrx="1874" lry="434" ulx="1839" uly="381">hoe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1576" lry="255" type="textblock" ulx="716" uly="196">
        <line lrx="1576" lry="255" ulx="716" uly="196">Inſpector Joſenhans. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2766" type="textblock" ulx="248" uly="305">
        <line lrx="1574" lry="372" ulx="250" uly="305">kleiner ſind als die Deutſchen; dennoch gibt es nicht bloß</line>
        <line lrx="1577" lry="443" ulx="248" uly="373">hochgewachſene, ſondern auch robuſte, ſtarke Leute in großer</line>
        <line lrx="1579" lry="507" ulx="251" uly="434">Zahl, Leute, die Laſten tragen und Stundenlang damit</line>
        <line lrx="1575" lry="573" ulx="251" uly="505">forttraben, ohne zu eſſen und zu trinken, wie es keiner</line>
        <line lrx="1577" lry="639" ulx="252" uly="572">unſerer Landsleute zu thun vermöchte. Aber die Hindu's</line>
        <line lrx="1580" lry="705" ulx="253" uly="637">haben Recht, wenn ſie meinen, daß wir Europäer mehr zu</line>
        <line lrx="1578" lry="771" ulx="255" uly="705">arbeiten vermögen, weil wir kräftigere Nahrung zu uns</line>
        <line lrx="1576" lry="836" ulx="257" uly="770">nehmen. Das Reiseſſen und nichts als Reis Jahr aus</line>
        <line lrx="1583" lry="903" ulx="255" uly="837">Jahr ein kann ſie nicht ſtark machen. Die Hautfarbe der</line>
        <line lrx="1583" lry="967" ulx="258" uly="902">Einwohner Oſtindiens und ſo auch Mangalur's iſt ſehr</line>
        <line lrx="1584" lry="1037" ulx="258" uly="963">verſchieden. Man findet alle Schattirungen vom Weißen durch</line>
        <line lrx="1586" lry="1099" ulx="260" uly="1034">Gelb und Braun hindurch bis zum Kohlſchwarzen. Manche</line>
        <line lrx="1586" lry="1174" ulx="257" uly="1103">Hindu's ſind viel weißer als ein ſüddeutſcher Bauer; nur</line>
        <line lrx="1585" lry="1236" ulx="259" uly="1167">fehlt dem Weiß ſeines Angeſichts alles Roth. Die Mala⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1299" ulx="261" uly="1234">baren ſind oft ſchwärzer als die Galla's und die Neger</line>
        <line lrx="1588" lry="1369" ulx="261" uly="1300">von Mozambique, die ich geſehen; aber das Schwarz iſt</line>
        <line lrx="1585" lry="1431" ulx="261" uly="1369">reiner als bei jenen. Man glaubt in Europa ſehr häufig,</line>
        <line lrx="1590" lry="1502" ulx="261" uly="1436">die vornehmen Hindu's werden das hellere, die niedrigeren</line>
        <line lrx="1589" lry="1568" ulx="262" uly="1501">Kaſten das dunklere Colorit tragen. In Wahrheit ſind</line>
        <line lrx="1588" lry="1633" ulx="264" uly="1569">aber manche Tier (Tagelöhner) in Malabar viel heller als</line>
        <line lrx="1592" lry="1700" ulx="263" uly="1636">die Brahminen und die Nair (die höchſten Kaſten). Dage⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1771" ulx="265" uly="1701">gen wird man ſagen können, je weiter hinab gegen Süden,</line>
        <line lrx="1592" lry="1831" ulx="265" uly="1767">um ſo ſchwärzer ſind im Allgemeinen die Leute. Doch gilt</line>
        <line lrx="1595" lry="1899" ulx="267" uly="1830">auch dieß nicht als durchgreifende Regel. Offenbar macht</line>
        <line lrx="1592" lry="1961" ulx="266" uly="1900">die Stammesverſchiedenheit immer wieder eine Ausnahme.</line>
        <line lrx="1596" lry="2030" ulx="379" uly="1967">Was die Geſichtszüge betrifft, ſo gibt es wohl kein</line>
        <line lrx="1597" lry="2098" ulx="268" uly="2034">Land, wo die verſchiedenen Stämme nicht bloß im Allge⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="2165" ulx="269" uly="2101">meinen, ſondern auch im Einzelnen ihre ſo beſtimmt aus⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2236" ulx="271" uly="2167">geprägten Züge an ſich tragen, wie dieß in Indien in Folge</line>
        <line lrx="1597" lry="2296" ulx="270" uly="2233">der Kaſtenabſonderung der Fall iſt. Die Canareſen und</line>
        <line lrx="1602" lry="2361" ulx="271" uly="2299">Malabaren ſind wohl nicht ſo verſchieden in Beziehung auf</line>
        <line lrx="1600" lry="2432" ulx="270" uly="2366">ihre Geſichtsbildung, als die verſchiedenen Kaſten innerhalb</line>
        <line lrx="1602" lry="2501" ulx="271" uly="2434">der genannten Stammesunterſchiede. Viele Kaſten erkennt</line>
        <line lrx="1602" lry="2566" ulx="274" uly="2500">auch der Fremdling bald an ihren Geſichtszügen. Die nie⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2631" ulx="274" uly="2567">dern Kaſten, wenn gleich jetzt ſehr verſchieden von den Ne⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2702" ulx="279" uly="2632">gern, erinnern durch Haar und Lippen doch oft an Afrika.</line>
        <line lrx="1600" lry="2766" ulx="277" uly="2699">Die höhern Kaſten nähern ſich oft ſehr den Europäern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="259" type="textblock" ulx="294" uly="208">
        <line lrx="1164" lry="259" ulx="294" uly="208">136 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2786" type="textblock" ulx="239" uly="317">
        <line lrx="1621" lry="380" ulx="288" uly="317">Und dennoch geht ein Grundtypus durch alle Hindu⸗Phy⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="443" ulx="288" uly="384">ſiognomien, welcher ſie beſtimmt von dem Europäer unter⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="506" ulx="288" uly="450">ſcheidet. Die Mitte des Geſichtes tritt von oben bis unten</line>
        <line lrx="1622" lry="573" ulx="288" uly="516">entſchieden über die Seiten hervor. Die Stirne wie die</line>
        <line lrx="1619" lry="646" ulx="288" uly="583">Schläfe legen ſich zurück. Die Naſe ragt hervor. Nirgends</line>
        <line lrx="1618" lry="709" ulx="286" uly="650">eine breite Stirne, nirgends ein ſo ausgebildeter Kiefer, nir⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="778" ulx="287" uly="717">gends dieſe runden Geſichter, wie bei uns. Das Haar iſt</line>
        <line lrx="1621" lry="843" ulx="288" uly="785">ſchwarz und ſtraff, das Auge ausnahmslos ſchwarz, leben⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="912" ulx="285" uly="851">dig und feurig, der Blick beweglich. Viele Phyſiognomien</line>
        <line lrx="1619" lry="982" ulx="285" uly="920">ſind allerdings auch ſtumpf, aber bei Weitem die Mehrzahl</line>
        <line lrx="1616" lry="1048" ulx="284" uly="986">intelligent, viele geiſtreich. Die Haltung und der Gang ſind</line>
        <line lrx="1615" lry="1115" ulx="284" uly="1053">in auffallendem Grade aufrecht und gerade, leicht und gra⸗</line>
        <line lrx="815" lry="1175" ulx="284" uly="1119">vitätiſch, aber ſelten feſt.</line>
        <line lrx="1617" lry="1244" ulx="395" uly="1185">Was die Kleidung betrifft, ſo behält der Muhammeda⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="1313" ulx="284" uly="1252">ner und Mopla, der Parſi und Guzerati, und ſo auch der</line>
        <line lrx="1618" lry="1374" ulx="284" uly="1318">Katholik, ſeine Weiſe an allen Orten bei. Die alten Mu⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1444" ulx="283" uly="1386">hammedaner tragen einen gefleckten Turban, einen Rock und</line>
        <line lrx="1615" lry="1512" ulx="280" uly="1453">über demſelben einen Gürtel, Pumphoſen und Schuhe. Die</line>
        <line lrx="1617" lry="1578" ulx="282" uly="1518">Mopla's tragen eine eigenthümliche kleine Mütze, weiß mit</line>
        <line lrx="1615" lry="1647" ulx="280" uly="1587">ſchwarzen Dreiecken oder aus vielfarbigen Baͤndern zuſam⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1715" ulx="279" uly="1654">mengenäht, was die Form betrifft, ähnlich den Cereviskap⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1781" ulx="279" uly="1721">pen der Studenten, ein weites weißes Wamms und ſtatt der</line>
        <line lrx="1613" lry="1849" ulx="279" uly="1788">Hoſen eine leicht um beide Beine geſchlungene Schürze; der</line>
        <line lrx="1614" lry="1915" ulx="278" uly="1854">Parſi einen am obern Ende nach Innen zweigeſpaltenen vio⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1982" ulx="278" uly="1923">letten Hut, durchſichtiges weites weißes Hemd, mit einer</line>
        <line lrx="1614" lry="2050" ulx="279" uly="1990">Schnur ſtatt des Gürtels, weite weiße oder gelbe oder rothe</line>
        <line lrx="1608" lry="2116" ulx="277" uly="2057">Hoſen von Baumwolle oder Seide und Schnabelſchuhe.</line>
        <line lrx="1610" lry="2184" ulx="276" uly="2125">Der Guzerati kleidet ſich wie der Hindu, nur ſein Turban</line>
        <line lrx="1609" lry="2251" ulx="276" uly="2190">iſt eigenthümlich; dieſer iſt roth, hoch aufgewunden, vorn</line>
        <line lrx="1611" lry="2317" ulx="239" uly="2257">in ein Horn auslaufend. Die Katholiken tragen einen wei⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="2383" ulx="275" uly="2323">ßen Turban, weißen Rock und Dodras (ein Stück weißes</line>
        <line lrx="1608" lry="2449" ulx="274" uly="2390">Tuch, um beide Beine geſchlungen, ſo daß jedes Mal ein</line>
        <line lrx="1606" lry="2516" ulx="274" uly="2456">Zipfel vorn über die Kniee hinabfällt). Sie unterſcheiden ſich</line>
        <line lrx="1606" lry="2583" ulx="273" uly="2523">nur durch die Form des Turbans von den Hindu's. Die</line>
        <line lrx="1608" lry="2648" ulx="272" uly="2587">Tracht der Hindu's iſt in den verſchiedenen Provinzen ver⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="2715" ulx="272" uly="2654">ſchieden. Allenthalben wird das Kopfhaar bis auf einen</line>
        <line lrx="1605" lry="2786" ulx="271" uly="2720">kleinen Büſchel abraſirt, der Büſchel aber muß nach Maaß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="638" type="textblock" ulx="1819" uly="319">
        <line lrx="1873" lry="381" ulx="1819" uly="319">gabe</line>
        <line lrx="1864" lry="433" ulx="1821" uly="391">und</line>
        <line lrx="1874" lry="502" ulx="1823" uly="455">llein</line>
        <line lrx="1874" lry="570" ulx="1824" uly="525">labar</line>
        <line lrx="1869" lry="638" ulx="1825" uly="595">oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="47" lry="380" ulx="0" uly="320">hh⸗</line>
        <line lrx="48" lry="435" ulx="0" uly="394">ltet⸗</line>
        <line lrx="45" lry="501" ulx="0" uly="461">ten</line>
        <line lrx="45" lry="569" ulx="16" uly="524">die</line>
        <line lrx="42" lry="637" ulx="1" uly="595">nds</line>
        <line lrx="40" lry="703" ulx="0" uly="658">nir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="39" lry="837" ulx="0" uly="794">en⸗</line>
        <line lrx="37" lry="906" ulx="0" uly="861">ſen</line>
        <line lrx="35" lry="987" ulx="0" uly="931">ahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="30" lry="1042" ulx="0" uly="998">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="29" lry="1312" ulx="0" uly="1280">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="264" type="textblock" ulx="694" uly="208">
        <line lrx="1563" lry="264" ulx="694" uly="208">Inſpector Joſenhans. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="913" type="textblock" ulx="237" uly="314">
        <line lrx="1563" lry="387" ulx="239" uly="314">gabe des Kaſtengeſetzes an einer beſtimmten Stelle ſtehen</line>
        <line lrx="1565" lry="447" ulx="237" uly="384">und wird bald hängen gelaſſen, bald geflochten und in eine</line>
        <line lrx="1564" lry="514" ulx="237" uly="451">kleine Schleife zuſammengedreht. In Canara, wie in Ma⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="585" ulx="238" uly="521">labar, geht der gemeine Mann faſt nackt; er windet nur ein</line>
        <line lrx="1564" lry="650" ulx="241" uly="587">oder zwei kleine Tücher in der Größe unſerer Taſchentücher</line>
        <line lrx="1565" lry="713" ulx="238" uly="653">um die Lenden. Die wohlhabendern tragen Dodras, wie</line>
        <line lrx="1567" lry="783" ulx="237" uly="719">ich ſie eben beſchrieben habe, von dunkler Farbe, die Vor⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="848" ulx="239" uly="787">nehmern weiß, oft mit rothem Rand. Den Oberleib laſſen</line>
        <line lrx="1567" lry="913" ulx="239" uly="852">Viele unbedeckt; Manche tragen ein weißes Wamms, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="980" type="textblock" ulx="214" uly="920">
        <line lrx="1565" lry="980" ulx="214" uly="920">Vornehmern oft einen weißen Rock ohne Kragen mit engen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2782" type="textblock" ulx="238" uly="986">
        <line lrx="1564" lry="1048" ulx="239" uly="986">Aermeln, mit Bändern zugeknüpft, darüber einen Shawl,</line>
        <line lrx="1563" lry="1116" ulx="239" uly="1053">oder ſtatt des Rocks einen großen weißen, mit farbigem Rand</line>
        <line lrx="1566" lry="1184" ulx="238" uly="1120">verſehenen Shawl, den ſie auf die mannigfaltigſte Weiſe</line>
        <line lrx="1565" lry="1248" ulx="239" uly="1187">um ſich werfen. Die Kopfbedeckung iſt der Turban, deſſen</line>
        <line lrx="1567" lry="1317" ulx="240" uly="1252">Farbe, Stoff und Form nach der Sitte der Kaſte ſich rich⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1384" ulx="239" uly="1319">tet, und auf deſſen Aufwindung immer beſonderer Fleiß ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1446" ulx="240" uly="1385">wendet wird. Die Prieſter gehen unbedeckten Hauptes. Die</line>
        <line lrx="1568" lry="1517" ulx="239" uly="1452">Fußbedeckung beſteht bei den Vornehmern in Sandalen; die</line>
        <line lrx="813" lry="1584" ulx="241" uly="1524">Geringern gehen baarfuß.</line>
        <line lrx="1568" lry="1647" ulx="351" uly="1585">Die Frauen der Muhammedaner ſind nach arabiſcher</line>
        <line lrx="1568" lry="1718" ulx="241" uly="1655">Sitte gekleidet. Die Mopla⸗Weiber tragen eine weiße baum⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1780" ulx="241" uly="1721">wollene Jacke und Schürze. Die Frauen der Parſi's rothe,</line>
        <line lrx="1567" lry="1850" ulx="241" uly="1787">blaue, gelbe ſeidene Wämmſer und Hoſen. Die katholiſchen</line>
        <line lrx="1566" lry="1916" ulx="242" uly="1854">Frauen ſind am Werktag wie die Hindu⸗Weiber gekleidet;</line>
        <line lrx="1569" lry="1983" ulx="240" uly="1920">ihre Sonntagstracht habe ich oben beſchrieben. Alle Hindu⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2051" ulx="241" uly="1987">Frauen, wie auch die Mädchen, tragen ſich in Canara voll⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2117" ulx="241" uly="2054">kommen gleich; ſie tragen ein-baumwollenes oder ſeidenes</line>
        <line lrx="1568" lry="2182" ulx="241" uly="2121">Kleid (Schire), ein vielleicht 6 oder 7 Ellen langes Stück</line>
        <line lrx="1567" lry="2251" ulx="242" uly="2188">meiſt blauen, immer dunkeln Zeugs, gewöhnlich mit rothem</line>
        <line lrx="1569" lry="2318" ulx="242" uly="2254">oder gelbem Rand. Dieſes Stück wird ohne Schnitt, Naht</line>
        <line lrx="1568" lry="2381" ulx="241" uly="2321">und Saum um den Leib geſchlungen, an der linken Seite</line>
        <line lrx="1569" lry="2449" ulx="241" uly="2388">in viele eine Hand lange Falten gelegt, mit einem Gürtel</line>
        <line lrx="1573" lry="2515" ulx="242" uly="2455">um die Lenden feſtgehalten, dann das Ende vorn herauf</line>
        <line lrx="1567" lry="2582" ulx="241" uly="2522">über die rechte Schulter geworfen und mit der linken Hand</line>
        <line lrx="1566" lry="2649" ulx="242" uly="2588">ſo über den Kopf gezogen, daß der eine Zipfel wie das</line>
        <line lrx="1568" lry="2717" ulx="242" uly="2655">Ende des Halstuchs bei einer Europäerin den Rücken be⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2782" ulx="241" uly="2722">deckt, der andere Zipfel dagegen mit der linken Hand in der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="256" type="textblock" ulx="312" uly="211">
        <line lrx="406" lry="256" ulx="312" uly="211">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2782" type="textblock" ulx="261" uly="322">
        <line lrx="1639" lry="382" ulx="309" uly="322">Nähe des Kinns oder der Schulter feſtgehalten wird. Die⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="452" ulx="308" uly="388">ſes Eine Stück bildet, da die Frauen ohne Schuhe gehen,</line>
        <line lrx="1638" lry="516" ulx="306" uly="457">den ganzen Anzug einer Frau. Dagegen gehört zu dem⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="580" ulx="306" uly="523">ſelben, wenn ſie eine ehrſame Frau iſt, ein Paar Ohren⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="648" ulx="306" uly="590">ringe und zwei Naſenringe von Silber oder Gold, der eine</line>
        <line lrx="1634" lry="716" ulx="305" uly="657">der Naſenringe eine Berloque, der andere ein Ring in der</line>
        <line lrx="1634" lry="782" ulx="308" uly="723">Größe eines Thalers, ein Halsband mit einem goldenen</line>
        <line lrx="1636" lry="849" ulx="306" uly="791">Anhängſel, dem Zeichen der Verheirathung, einige Arm⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="918" ulx="306" uly="858">ſpangen von Glas, Silber oder Gold und einige Fußſpan⸗</line>
        <line lrx="920" lry="981" ulx="306" uly="921">gen von Glas oder Silber.</line>
        <line lrx="1628" lry="1048" ulx="415" uly="990">So viel über den Bazaar in Mangalur und das Volk,</line>
        <line lrx="1634" lry="1117" ulx="304" uly="1055">das ſich auf demſelben herumtreibt. Nun zu unſerer eng⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1178" ulx="304" uly="1122">liſchen Schule. Meine Leſer finden dieſelbe auf dem Stadt⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1247" ulx="304" uly="1190">plan von Mangalur angemerkt. Sie befindet ſich auf dem</line>
        <line lrx="1632" lry="1313" ulx="261" uly="1258">obern Bazaar in einer der Seitenſtraßen, welche ſich bei der</line>
        <line lrx="1630" lry="1381" ulx="305" uly="1324">Cutſcherry (Amthaus) des Tahſildars (Oberamtmanns)</line>
        <line lrx="1632" lry="1447" ulx="302" uly="1390">kreuzen. Stellen wir uns auf den freien Platz an dieſem</line>
        <line lrx="1628" lry="1514" ulx="304" uly="1457">Kreuzwege, ſo daß wir das Angeſicht gegen Norden kehren,</line>
        <line lrx="1631" lry="1580" ulx="303" uly="1524">ſo erblicken wir ſchon von Ferne auf der rechten Seite der</line>
        <line lrx="1630" lry="1649" ulx="304" uly="1592">gegen Norden gehenden Straße ein kleines zweiſtoͤckiges</line>
        <line lrx="1632" lry="1716" ulx="301" uly="1659">Haus, das die übrigen Häuſer überragt; dieß iſt die Woh⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1784" ulx="301" uly="1726">nung Miſſ. Hoch's. Auf der Nordſeite an dieſelbe ange⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1850" ulx="301" uly="1793">baut ſteht ein längeres einſtöckiges Gebäude; dieß iſt unſere</line>
        <line lrx="1628" lry="1916" ulx="301" uly="1858">engliſche Schule. Hinter den beiden Häuſern befindet ſich</line>
        <line lrx="1629" lry="1982" ulx="300" uly="1925">ein kleiner Compound, welcher einen geräumigen Hof bildet,</line>
        <line lrx="1629" lry="2047" ulx="301" uly="1992">der von Palmen und andern Fruchtbäumen beſchattet wird</line>
        <line lrx="1630" lry="2115" ulx="300" uly="2058">und in einem kleinen Nebengebäude die Küche, die Knechte⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="2182" ulx="301" uly="2125">wohnung und den Kuhſtall Miſſ. Hoch's enthält.</line>
        <line lrx="1629" lry="2249" ulx="410" uly="2191">Das Schulgebäude bildet einen einzigen geräumigen</line>
        <line lrx="1625" lry="2316" ulx="300" uly="2259">Saal von 60 Fuß Länge und 45 Fuß Breite. Das Dach,</line>
        <line lrx="1628" lry="2383" ulx="299" uly="2325">(ein Ziegeldach) auf 8 gewaltigen Säulen ruhend, dient zu⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2449" ulx="300" uly="2392">gleich als Decke des Zimmers. Für den Lehrer iſt ein Ka⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2514" ulx="298" uly="2458">theder da; die Schüler ſitzen in Subſellien. In einer Ecke</line>
        <line lrx="1628" lry="2581" ulx="298" uly="2525">iſt ein Gitterverſchlag, in welchem die Lehrmittel aufbewahrt</line>
        <line lrx="1626" lry="2648" ulx="300" uly="2592">werden. Die Erbauung dieſes Saales fällt in die Zeit,</line>
        <line lrx="1626" lry="2715" ulx="299" uly="2658">wo noch Miſſ. Hebich in Mangalur ſtationirt war, wie</line>
        <line lrx="1624" lry="2782" ulx="297" uly="2723">denn auch Er denſelben einrichtete. Die Wohnung Miſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="264" type="textblock" ulx="783" uly="215">
        <line lrx="1186" lry="264" ulx="783" uly="215">Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="667" type="textblock" ulx="1825" uly="346">
        <line lrx="1874" lry="406" ulx="1825" uly="346">Hos</line>
        <line lrx="1874" lry="460" ulx="1827" uly="415">erbo</line>
        <line lrx="1874" lry="535" ulx="1829" uly="481">einz</line>
        <line lrx="1874" lry="601" ulx="1829" uly="548">kun</line>
        <line lrx="1872" lry="667" ulx="1830" uly="616">eth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="793" type="textblock" ulx="1830" uly="749">
        <line lrx="1874" lry="793" ulx="1830" uly="749">inde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="46" lry="367" ulx="0" uly="321">De⸗</line>
        <line lrx="45" lry="442" ulx="2" uly="388">hen,</line>
        <line lrx="46" lry="500" ulx="0" uly="467">en⸗</line>
        <line lrx="45" lry="566" ulx="3" uly="536">ken⸗</line>
        <line lrx="43" lry="634" ulx="1" uly="591">eine</line>
        <line lrx="42" lry="701" ulx="8" uly="660">der</line>
        <line lrx="42" lry="768" ulx="0" uly="737">nen</line>
        <line lrx="42" lry="835" ulx="2" uly="804">rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="32" lry="1046" ulx="0" uly="994">lk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="34" lry="1117" ulx="0" uly="1073">g⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1170" ulx="0" uly="1130">dt⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1239" ulx="0" uly="1205">enn</line>
        <line lrx="33" lry="1305" ulx="0" uly="1265">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="35" lry="1450" ulx="0" uly="1396">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="281" type="textblock" ulx="654" uly="219">
        <line lrx="1551" lry="281" ulx="654" uly="219">Inſpector Joſenhans. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2782" type="textblock" ulx="224" uly="331">
        <line lrx="1548" lry="403" ulx="227" uly="331">Hoch's, welche an den Saal anſtößt, wurde im Jahr 1851</line>
        <line lrx="1551" lry="464" ulx="228" uly="399">erbaut und war gerade eben vollendet worden. Sie iſt das</line>
        <line lrx="1554" lry="532" ulx="228" uly="466">einzige zweiſtöckige Miſſionshaus, das ſich bei meiner An⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="227" uly="530">kunft in Indien im Beſitz unſerer Geſellſchaft befand. Sie</line>
        <line lrx="1552" lry="662" ulx="228" uly="597">enthält 4 Zimmer für den Miſſionar und ſeine Familie und</line>
        <line lrx="1553" lry="729" ulx="231" uly="663">1 Zimmer zur Wohnung für die Zöglinge der Anſtalt für</line>
        <line lrx="1553" lry="795" ulx="227" uly="730">indobrittiſche Knaben, welche mit der engliſchen Schule ver⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="861" ulx="227" uly="795">bunden iſt. In der Verandah wurde eine canareſiſche Schule</line>
        <line lrx="1555" lry="929" ulx="229" uly="862">gehalten. Das Haus, obwohl auf allen Seiten umgeben</line>
        <line lrx="1555" lry="993" ulx="228" uly="927">von Häuſern der Eingebornen, iſt, weil das zweite Stock⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1059" ulx="232" uly="994">werk über die Hütten der Schwarzen emporragt, für den</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="229" uly="1061">Seewind zugänglich, und bietet daher eine geſunde Wohnung</line>
        <line lrx="1554" lry="1191" ulx="228" uly="1128">dar. Es iſt klein aber luftig und trocken. Es koſtete 2500</line>
        <line lrx="1555" lry="1258" ulx="230" uly="1194">Rupien, iſt aber ganz von Stein erbaut und mit einem Zie⸗</line>
        <line lrx="585" lry="1326" ulx="228" uly="1270">geldach verſehen.</line>
        <line lrx="1551" lry="1388" ulx="338" uly="1326">Ueber die Schule ſelbſt erſtattete ich im 4ten Heft des</line>
        <line lrx="1554" lry="1461" ulx="228" uly="1393">Magazins von 1852 umfaſſenden Bericht; ich beſchränke</line>
        <line lrx="1169" lry="1523" ulx="228" uly="1465">mich daher hier auf wenige Bemerkungen.</line>
        <line lrx="1554" lry="1588" ulx="340" uly="1526">Die Beſtimmung unſerer engliſchen Schule iſt, wie die</line>
        <line lrx="1554" lry="1656" ulx="227" uly="1593">jeder nach geſunden Grundſätzen eingerichteten Schule, eine</line>
        <line lrx="1549" lry="1723" ulx="229" uly="1661">gedoppelte. Sie bezweckt religiöſe Erweckung und Erneuerung,</line>
        <line lrx="1549" lry="1787" ulx="229" uly="1724">mit Einem Wort Bekehrung der Hindu⸗Jugend. Zugleich</line>
        <line lrx="1552" lry="1853" ulx="228" uly="1792">aber ſoll ſie dieſelbe erziehen und bilden für das Leben.</line>
        <line lrx="1554" lry="1921" ulx="230" uly="1856">Eben deßwegen nimmt der chriſtliche Religionsunterricht die</line>
        <line lrx="1552" lry="1985" ulx="228" uly="1924">erſte und bedeutendſte Stelle im Lehrplan der Schule ein;</line>
        <line lrx="1551" lry="2051" ulx="228" uly="1992">es ſind aber zugleich alle diejenigen Fächer aufgenommen,</line>
        <line lrx="1552" lry="2117" ulx="227" uly="2060">welche unſere ſogenannten Realſchulen betreiben. Es wird</line>
        <line lrx="1554" lry="2186" ulx="227" uly="2125">Engliſch, Geſchichte, Geographie, Mathematik und Natur⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2252" ulx="225" uly="2192">kunde gelehrt. Daß gerade die Realien vorzugsweiſe betrie⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2317" ulx="227" uly="2259">ben werden, hat ſeinen Grund darin, daß die Humaniora</line>
        <line lrx="1553" lry="2383" ulx="226" uly="2324">für jetzt noch keinen praktiſchen Werth für heidniſche Hin⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2447" ulx="226" uly="2392">du's haben, realiſtiſche Kenntniſſe dagegen hohes Bedürfniß</line>
        <line lrx="1550" lry="2514" ulx="227" uly="2458">für dieſelben ſind. Das Land bedarf Handwerker, Lehrer,</line>
        <line lrx="1551" lry="2580" ulx="227" uly="2524">Baumeiſter, Mechaniker, Techniker aller Art; überdieß thun</line>
        <line lrx="1552" lry="2646" ulx="226" uly="2590">ihm unterrichtetere Beamten in allen Theilen der Verwal⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2715" ulx="224" uly="2656">tung Noth. Gelingt es, ſolche allmählig heranzubilden, ſo</line>
        <line lrx="1551" lry="2782" ulx="225" uly="2723">hat dieß nicht allein die ganze Nation, ſondern insbeſondere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="270" type="textblock" ulx="320" uly="219">
        <line lrx="1187" lry="270" ulx="320" uly="219">140 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2783" type="textblock" ulx="312" uly="327">
        <line lrx="1645" lry="384" ulx="316" uly="327">auch die chriſtliche Gemeinde zu genießen. Und werden</line>
        <line lrx="1644" lry="451" ulx="316" uly="394">vollends die chriſtlichen Jünglinge in den Stand geſetzt, als</line>
        <line lrx="1645" lry="517" ulx="316" uly="456">Techniker und Beamte ihrem Vaterlande zu dienen, ſo muß</line>
        <line lrx="1643" lry="585" ulx="314" uly="525">dieß hinwiederum zur Bekehrung Vieler weſentlich beitragen.</line>
        <line lrx="1646" lry="650" ulx="314" uly="594">Indeſſen iſt die Schule noch nicht auf dem Punkte der Ent⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="719" ulx="315" uly="661">wicklung angelangt, auf den ſie ſich nothwendig erheben</line>
        <line lrx="1647" lry="785" ulx="316" uly="728">muß, wenn ſie alle die ſegensreichen Früchte tragen ſoll, die</line>
        <line lrx="1646" lry="850" ulx="315" uly="794">wir von ihr erwarten. Zwar hat ſie ihre erſte und zweite</line>
        <line lrx="1646" lry="918" ulx="314" uly="860">Entwicklungsperiode ſchon durchlaufen. Anfangs hatte ſie</line>
        <line lrx="1646" lry="983" ulx="314" uly="928">nur Einen Lehrer, und ſelbſt dieſer war nicht für ſie allein</line>
        <line lrx="1643" lry="1050" ulx="314" uly="993">beſtimmt. Es wurde außer der chriſtlichen Religion auch</line>
        <line lrx="1645" lry="1118" ulx="313" uly="1060">Engliſch gelehrt; der übrige Unterricht theilte dagegen mehr</line>
        <line lrx="1644" lry="1182" ulx="314" uly="1126">nur einzelne Bruchſtücke ſonſtigen Wiſſens mit. Später, als</line>
        <line lrx="1647" lry="1252" ulx="313" uly="1193">unſere engliſchen Freunde der Schule ihre beſondere Auf⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1315" ulx="313" uly="1259">merkſamkeit zuwandten und einen eigenen Fond für dieſelbe</line>
        <line lrx="1646" lry="1383" ulx="313" uly="1325">errichteten, wurde Miſſ. Hoch für dieſe Schule allein ange⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1449" ulx="313" uly="1392">ſtellt, ihm ein Halfcaſt als zweiter Hauptlehrer und einige</line>
        <line lrx="1646" lry="1518" ulx="313" uly="1459">Jünglinge als Monitoren beigegeben. Nun wurde der Lehr⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1584" ulx="313" uly="1525">plan ausgedehnt und ein methodiſcher Gang angeſtrebt.</line>
        <line lrx="1644" lry="1649" ulx="315" uly="1591">Noch aber wurde das Kaſtengeſetz geſchont. So ſtand es,</line>
        <line lrx="1647" lry="1717" ulx="314" uly="1658">als ich nach Mangalur kam. Die Zahl der Schüler belief</line>
        <line lrx="1646" lry="1782" ulx="315" uly="1725">ſich auf 106, darunter waren 54 Brahminen, 29 Muham⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1850" ulx="315" uly="1791">medaner, 28 Hindu's niederer Kaſten, 17 Katholiken, 10</line>
        <line lrx="1645" lry="1916" ulx="313" uly="1858">Proteſtanten. Die Schule genoß ſolchen Credit, daß der</line>
        <line lrx="1642" lry="1983" ulx="314" uly="1925">Zudrang immer bedeutender wurde. Nun ſchien es Zeit,</line>
        <line lrx="1646" lry="2050" ulx="312" uly="1991">die Berückſichtigung der Kaſtenunterſchiede in der Schule für</line>
        <line lrx="1646" lry="2117" ulx="313" uly="2059">unzuläſſig zu erklären. Die Folge dieſer Erklärung war der</line>
        <line lrx="1648" lry="2183" ulx="315" uly="2126">Austritt der Brahminen. Bald folgten die Muhammedaner</line>
        <line lrx="1647" lry="2249" ulx="314" uly="2191">wegen des Religionsunterrichts. Die Zahl der Schüler ſank</line>
        <line lrx="1647" lry="2315" ulx="314" uly="2258">auf 56. Später wurde dann auch noch Hr. May, der</line>
        <line lrx="1647" lry="2383" ulx="314" uly="2323">zweite Hauptlehrer, auf eine Beamtenſtelle befördert. Einen</line>
        <line lrx="1646" lry="2450" ulx="315" uly="2390">gleich tüchtigen Mann zu erhalten, war unmöglich. Die</line>
        <line lrx="1646" lry="2514" ulx="316" uly="2455">Committee erkannte deßhalb, es müſſe der Lehrplan reducirt</line>
        <line lrx="1643" lry="2580" ulx="315" uly="2524">oder ein zweiter Miſſionar an der Schule angeſtellt werden.</line>
        <line lrx="1645" lry="2647" ulx="314" uly="2589">Mit ihren Mitteln kann ſie das letztere nicht thun; es iſt</line>
        <line lrx="1646" lry="2717" ulx="314" uly="2657">aber alle Hoffnung vorhanden, daß die Regierung nun der</line>
        <line lrx="1645" lry="2783" ulx="315" uly="2722">Geſellſchaft unter die Arme greifen und uns die Anſtellung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="327" type="textblock" ulx="673" uly="268">
        <line lrx="1557" lry="327" ulx="673" uly="268">Inſpector Joſenhans. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2840" type="textblock" ulx="223" uly="378">
        <line lrx="1559" lry="443" ulx="228" uly="378">eines weitern Miſſionars möglich machen werde. Die frü⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="511" ulx="227" uly="451">hern Lehrer der Schule waren Miſſ. Mögling, Sutter und</line>
        <line lrx="1557" lry="577" ulx="227" uly="517">Weigle. Schon ſeit einer Reihe von Jahren iſt dagegen</line>
        <line lrx="1559" lry="642" ulx="227" uly="583">Miſſ. Hoch Vorſteher und erſter Lehrer derſelben. Er iſt</line>
        <line lrx="1559" lry="707" ulx="229" uly="650">geboren den 6. Mai 1821 zu Buus im Kanton Baſel, ſtu⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="772" ulx="227" uly="716">dirte Theologie auf der Univerſität Baſel, trat dann aber</line>
        <line lrx="1560" lry="839" ulx="227" uly="783">im Jahr 1842 ins Miſſionshaus ein. Im Jahr 1846</line>
        <line lrx="1559" lry="907" ulx="229" uly="849">wurde er nach Mangalur ausgeſandt und ihm die engliſche</line>
        <line lrx="1557" lry="973" ulx="230" uly="913">Schule als Wirkungskreis angewieſen. Er iſt ein Mann</line>
        <line lrx="1556" lry="1039" ulx="228" uly="980">von mittlerer Größe, ziemlich kräftig gebaut, aber nervoöͤs</line>
        <line lrx="1554" lry="1104" ulx="227" uly="1046">und eben deßwegen körperlich nicht ſo ſtark, als es auf den</line>
        <line lrx="1554" lry="1172" ulx="227" uly="1113">erſten Blick ſcheinen könnte. Seine Geſichtszüge, die Mo⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1239" ulx="226" uly="1180">dulation ſeiner Stimme und ſeine Bewegungen deuten den</line>
        <line lrx="1555" lry="1303" ulx="229" uly="1245">Sanguiniker an. Sein Auftreten und ſeine Manieren ſind</line>
        <line lrx="1555" lry="1370" ulx="227" uly="1312">angenehm. Er gehöoͤrt zu denjenigen Menſchen, zu denen</line>
        <line lrx="1555" lry="1436" ulx="228" uly="1377">ſich der Fremde hingezogen fühlt und mit denen man immer</line>
        <line lrx="1557" lry="1504" ulx="227" uly="1443">wieder gerne zuſammentrifft. Im Charakter Hoch's tritt</line>
        <line lrx="1556" lry="1570" ulx="227" uly="1511">uns beſonders Wohlwollen gegen Jedermann und Eifer für</line>
        <line lrx="1555" lry="1638" ulx="227" uly="1577">alles Gute entgegen. Freundlichkeit, Dienſtfertigkeit und</line>
        <line lrx="1554" lry="1704" ulx="227" uly="1642">Aufopferungsfähigkeit, ſtete Bereitſchaft, wenn es gilt, etwas</line>
        <line lrx="1556" lry="1770" ulx="227" uly="1708">Neues in Angriff zu nehmen, große Leichtigkeit, ſich in ver⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1838" ulx="225" uly="1775">ſchiedene Lebenslagen zu finden und in Verlegenheiten ſich</line>
        <line lrx="1555" lry="1900" ulx="226" uly="1842">zu helfen, entſchiedenes Streben, nicht nur Kleines und Un⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1970" ulx="227" uly="1907">vollkommenes, ſondern etwas Tüchtiges und Ganzes zu</line>
        <line lrx="1556" lry="2035" ulx="228" uly="1975">wollen und zu vollbringen, bilden die eine Reihe von Ei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2098" ulx="226" uly="2040">genthümlichkeiten ſeines Weſens; die idealen Naturen immer</line>
        <line lrx="1554" lry="2171" ulx="227" uly="2106">mehr oder weniger anhaftende Raſtloſigkeit und eine gewiſſe</line>
        <line lrx="1552" lry="2237" ulx="225" uly="2172">Neigung zu allzugroßen und über das praktiſche Bedürfniß</line>
        <line lrx="1550" lry="2303" ulx="224" uly="2239">hinausgehenden Anforderungen an ſich ſelbſt und Andere,</line>
        <line lrx="1552" lry="2372" ulx="224" uly="2306">wie mir ſcheint, die andere Reihe. In ſeiner Jugend hatte</line>
        <line lrx="1548" lry="2437" ulx="227" uly="2371">Miſſ. Hoch eine Zeitlang in Beuggen, eine Zeitlang auch</line>
        <line lrx="1550" lry="2503" ulx="223" uly="2438">in der Erziehungsanſtalt ſeines Vaters gelebt. Daher ſchreibt</line>
        <line lrx="1549" lry="2571" ulx="224" uly="2504">ſich wohl ſeine vorwiegende Neigung zum Schulfach. Beug⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2633" ulx="225" uly="2572">gen iſt ſein Ideal, das noch durch alle ſeine Plane und Ar⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2704" ulx="223" uly="2638">beiten beſtimmend und leitend hindurchwirkt. Die Gründung</line>
        <line lrx="1551" lry="2769" ulx="224" uly="2704">eines canareſiſchen Schullehrerſeminars iſt der Wunſch ſei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2840" ulx="223" uly="2771">nes Lebens. Dieß war denn auch der Grund, warum er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="326" type="textblock" ulx="326" uly="268">
        <line lrx="1167" lry="326" ulx="326" uly="268">142 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2850" type="textblock" ulx="293" uly="375">
        <line lrx="1653" lry="443" ulx="324" uly="375">für das Schulweſen, zunächſt für die engliſche Schule in</line>
        <line lrx="1654" lry="513" ulx="323" uly="437">Mangalur beſtimmt wurde und noch an der letztern ſteht.</line>
        <line lrx="1655" lry="578" ulx="325" uly="509">Es iſt ihm zwar auch ein Antheil an der engliſchen Predigt</line>
        <line lrx="1655" lry="647" ulx="323" uly="578">zugewieſen; ſeine Hauptarbeit aber iſt der Unterricht an der</line>
        <line lrx="1655" lry="714" ulx="325" uly="642">engliſchen Schule mit der Erziehung einiger indobrittiſcher</line>
        <line lrx="1657" lry="777" ulx="325" uly="713">Knaben, die Inſtruction der unter ſeiner Leitung arbeiten⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="843" ulx="327" uly="780">den Lehrer und die Abfaſſung der nöthigen engliſch⸗canare⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="911" ulx="327" uly="847">ſiſchen Schulbücher. Gewiß hat ihn auch der HErr der</line>
        <line lrx="1657" lry="975" ulx="327" uly="913">Gemeinde dazu vorzüglich befähigt. Je mehr er allen blo⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1044" ulx="325" uly="979">ßen Formalismus, der in ſeinem Gedächtniß feſtſitzt und</line>
        <line lrx="1655" lry="1111" ulx="324" uly="1046">ihn zuweilen noch beherrſcht, in ſeinem Denken und Lehren</line>
        <line lrx="1656" lry="1175" ulx="326" uly="1111">überwindet, und mit je größerer Freiheit und Selbſtſtändig⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1241" ulx="326" uly="1177">keit er den pädagogiſchen und didaktiſchen Stoff, der ſich in</line>
        <line lrx="1656" lry="1310" ulx="325" uly="1243">ihm angehäuft hat, durchdringt, ſichtet und fruchtbar machen</line>
        <line lrx="1656" lry="1374" ulx="327" uly="1310">lernt, um ſo ſicherer wird er auch das ihm vorſchwebende</line>
        <line lrx="1657" lry="1444" ulx="327" uly="1377">Ziel erreichen und um ſo reichere Früchte wird ſeine Arbeit</line>
        <line lrx="478" lry="1515" ulx="328" uly="1462">tragen.</line>
        <line lrx="1658" lry="1577" ulx="434" uly="1515">Doch wir müſſen den Rückweg nach Balmattha an⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1643" ulx="331" uly="1580">treten, denn der Abend iſt in Indien kurz, und bereits ſtei⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1715" ulx="329" uly="1646">gen am öſtlichen Himmel Wolken auf, welche den Einbruch</line>
        <line lrx="794" lry="1776" ulx="328" uly="1721">der Nacht verkünden.</line>
        <line lrx="1660" lry="1843" ulx="442" uly="1780">Wir ſind bereits durch einen großen Theil der Stadt</line>
        <line lrx="1661" lry="1916" ulx="331" uly="1848">gewandert, und eine große Mannigfaltigkeit von Erſcheinun⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1981" ulx="330" uly="1915">gen iſt an uns vorübergegangen. Indien hat Millionen</line>
        <line lrx="1659" lry="2045" ulx="331" uly="1980">Götter und muß darum ſehr religiöos ſeyn; noch aber iſt</line>
        <line lrx="1660" lry="2111" ulx="331" uly="2046">uns nicht das Mindeſte entgegen getreten, was uns an die</line>
        <line lrx="1656" lry="2176" ulx="332" uly="2113">Götter und die Gottesdienſte der Hindu's erinnert hätte.</line>
        <line lrx="1660" lry="2243" ulx="331" uly="2180">Nur die Kaſtenzeichen haben wir bemerkt, die mit der Re⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2314" ulx="331" uly="2246">ligion des Volkes in Verbindung ſtehen. Nur ſelten erblick⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2376" ulx="330" uly="2312">ten wir Einen, der ſeine Hände in heilige Aſche getaucht</line>
        <line lrx="1661" lry="2446" ulx="331" uly="2380">und damit gerade ſo viele grandioſe Striche, als er Finger</line>
        <line lrx="1660" lry="2513" ulx="331" uly="2446">hatte, von beiden Schultern zur Bruſt gezogen hatte. Einen</line>
        <line lrx="1661" lry="2580" ulx="332" uly="2513">Götzen aber haben wir nicht erblickt, eben ſo wenig einen</line>
        <line lrx="1661" lry="2646" ulx="331" uly="2581">Tempel. Meine Freunde werden ſich vielleicht darüber wun⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2712" ulx="293" uly="2644">dern, wie ich mich darüber verwunderte. In Wahrheit iſt</line>
        <line lrx="1663" lry="2777" ulx="334" uly="2712">es aber eben wirklich ſo, daß man in einer Stadt, wie</line>
        <line lrx="1661" lry="2850" ulx="334" uly="2780">Mangalur, Wochen lang leben, täglich ausgehen kann und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2622" type="textblock" ulx="1823" uly="1967">
        <line lrx="1874" lry="2019" ulx="1824" uly="1967">thun</line>
        <line lrx="1874" lry="2083" ulx="1823" uly="2039">wall</line>
        <line lrx="1865" lry="2148" ulx="1824" uly="2107">und</line>
        <line lrx="1874" lry="2218" ulx="1825" uly="2175">wall</line>
        <line lrx="1865" lry="2284" ulx="1824" uly="2241">von</line>
        <line lrx="1865" lry="2354" ulx="1825" uly="2301">ſten</line>
        <line lrx="1874" lry="2418" ulx="1827" uly="2371">der</line>
        <line lrx="1866" lry="2487" ulx="1828" uly="2445">und</line>
        <line lrx="1862" lry="2553" ulx="1829" uly="2512">o</line>
        <line lrx="1874" lry="2622" ulx="1830" uly="2573">det</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2757" type="textblock" ulx="1828" uly="2715">
        <line lrx="1873" lry="2757" ulx="1828" uly="2715">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2829" type="textblock" ulx="1827" uly="2771">
        <line lrx="1874" lry="2829" ulx="1827" uly="2771">ſra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="58" lry="412" ulx="0" uly="367">le in</line>
        <line lrx="58" lry="488" ulx="4" uly="435">ſteht.</line>
        <line lrx="58" lry="557" ulx="0" uly="502">edigt</line>
        <line lrx="57" lry="614" ulx="3" uly="573">n der</line>
        <line lrx="57" lry="695" ulx="0" uly="640">ſcher</line>
        <line lrx="58" lry="753" ulx="1" uly="709">elten⸗</line>
        <line lrx="57" lry="819" ulx="2" uly="786">hare⸗</line>
        <line lrx="57" lry="887" ulx="0" uly="844">der</line>
        <line lrx="57" lry="953" ulx="15" uly="909">blo⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1019" ulx="15" uly="976">Und</line>
        <line lrx="53" lry="1099" ulx="0" uly="1044">hren</line>
        <line lrx="53" lry="1164" ulx="0" uly="1109">dig⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1231" ulx="0" uly="1175">Hin</line>
        <line lrx="54" lry="1298" ulx="0" uly="1243">nchen</line>
        <line lrx="51" lry="1355" ulx="0" uly="1312">ende</line>
        <line lrx="48" lry="1425" ulx="0" uly="1377">beit</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="53" lry="1638" ulx="12" uly="1580">ſei⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1698" ulx="0" uly="1645">ruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="52" lry="1834" ulx="0" uly="1785">Gtadt</line>
        <line lrx="52" lry="1899" ulx="0" uly="1863">gun⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1966" ulx="2" uly="1928">Unen</line>
        <line lrx="50" lry="2037" ulx="1" uly="1982">if</line>
        <line lrx="45" lry="2099" ulx="0" uly="2050">die</line>
        <line lrx="44" lry="2165" ulx="0" uly="2122">tte.</line>
        <line lrx="46" lry="2234" ulx="2" uly="2187">Re⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2300" ulx="0" uly="2250">lick⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2372" ulx="0" uly="2318">ucht</line>
        <line lrx="48" lry="2444" ulx="2" uly="2395">nger</line>
        <line lrx="47" lry="2502" ulx="3" uly="2458">lnen</line>
        <line lrx="46" lry="2571" ulx="0" uly="2526">ten</line>
        <line lrx="45" lry="2633" ulx="0" uly="2598">unl⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2767" ulx="11" uly="2719">wie</line>
        <line lrx="47" lry="2836" ulx="8" uly="2787">Uud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="300" type="textblock" ulx="651" uly="241">
        <line lrx="1549" lry="300" ulx="651" uly="241">Inſpector Joſenhans. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2807" type="textblock" ulx="212" uly="351">
        <line lrx="1549" lry="416" ulx="224" uly="351">von dem Goͤtzendienſt nicht eben ſehr viel inne wird. Ja</line>
        <line lrx="1549" lry="484" ulx="223" uly="422">man kann in die Vorhöfe der Tempel hineintreten und fin⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="549" ulx="222" uly="487">det Niemand, nicht einmal einen Prieſter. Selbſt an be⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="618" ulx="221" uly="552">rühmten Goöͤtzenplätzen, wo große, weit berühmte Tempel</line>
        <line lrx="1547" lry="686" ulx="223" uly="620">ſtehen, findet man dieſe oftmals völlig leer. Nur einige</line>
        <line lrx="1546" lry="751" ulx="222" uly="685">Male ſah ich Hindu's ihren Göttern Opfer bringen, ſelten</line>
        <line lrx="1546" lry="816" ulx="222" uly="752">habe ich einen beten ſehen. Manchem mag das als ein</line>
        <line lrx="1547" lry="883" ulx="221" uly="820">günſtiges Zeichen erſcheinen, er ſchließt daraus, daß die</line>
        <line lrx="1545" lry="949" ulx="220" uly="885">Hindu's ihre Religion im Herzen tragen, ihr Gebet fürs</line>
        <line lrx="1544" lry="1017" ulx="221" uly="951">Kämmerlein aufſparen, oder, wenn er ein Miſſionsfreund</line>
        <line lrx="1544" lry="1085" ulx="218" uly="1017">iſt, daß die Hindu⸗Religion offenbar im Zerfall begriffen</line>
        <line lrx="1543" lry="1149" ulx="218" uly="1082">ſey. Beides aber wäre falſch geſchloſſen. Vielmehr muß man</line>
        <line lrx="1544" lry="1214" ulx="220" uly="1150">eben mit dem Götzendienſt näher bekannt ſeyn, um überall</line>
        <line lrx="1543" lry="1280" ulx="218" uly="1215">die Spuren ſeines Daſeyns zu erkennen. Ich hatte an je⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1351" ulx="218" uly="1282">nem Tage bereits in mehreren Höfen eine kleine viereckige</line>
        <line lrx="1542" lry="1415" ulx="218" uly="1347">Erhöhung aus Erde geſehen, auf der einige Pflanzen wuch⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1481" ulx="217" uly="1413">ſen; ich brachte ſie in keine Verbindung mit dem Götzendienſt.</line>
        <line lrx="1540" lry="1547" ulx="219" uly="1478">Später erfuhr ich, daß es eine Art Hausaltar ſey, auf dem</line>
        <line lrx="1543" lry="1614" ulx="217" uly="1545">eine heilige Pflanze (Tulaſi) gepflegt wird. Gleicherweiſe</line>
        <line lrx="1541" lry="1679" ulx="218" uly="1614">wandelt man zuweilen an Bäumen vorbei, die ummauert</line>
        <line lrx="1540" lry="1748" ulx="216" uly="1677">ſind, wie man ſie oft bei uns ummauert, um die Wurzeln</line>
        <line lrx="1539" lry="1816" ulx="216" uly="1745">zu ſchützen. Unſer einer denkt dabei an nichts Heiliges. Und</line>
        <line lrx="1539" lry="1883" ulx="215" uly="1811">doch ſind dieß Heiligthümer, von welchen der Hindu alles</line>
        <line lrx="1539" lry="1943" ulx="218" uly="1876">Mögliche zu erzählen weiß. Sodann iſt es eben ein Irr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2016" ulx="214" uly="1942">thum, wenn man in der Chriſtenheit glaubt, der Heide</line>
        <line lrx="1539" lry="2085" ulx="215" uly="2010">walle andächtig, wie unſer Chriſtenvolk, zu ſeinen Feſten</line>
        <line lrx="1538" lry="2150" ulx="213" uly="2077">und zu ſeinen Heiligthümern. Ich habe Hunderte zu Feſten</line>
        <line lrx="1537" lry="2219" ulx="215" uly="2143">wallen ſehen und zu den Tempeln gehen, ohne eine Spur</line>
        <line lrx="1537" lry="2279" ulx="213" uly="2209">von hehren und heiligen Gefühlen. Man geht zu den Fe⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2347" ulx="212" uly="2275">ſten wie zum Tanz. Der Götzendienſt iſt im Vergleich mit</line>
        <line lrx="1532" lry="2412" ulx="212" uly="2342">der Anbetung Gottes im Geiſt und in der Wahrheit Tändelei</line>
        <line lrx="1532" lry="2486" ulx="212" uly="2410">und Spiel. Endlich bewegt ſich das religiöſe Leben der Hindu's</line>
        <line lrx="1535" lry="2545" ulx="212" uly="2477">vor Allem um die Haus⸗ und Familiengötzen und entfaltet</line>
        <line lrx="1531" lry="2611" ulx="212" uly="2543">der öffentliche Götzendienſt ſeine höchſte Herrlichkeit bei Nacht.</line>
        <line lrx="1534" lry="2672" ulx="212" uly="2606">Da ſchimmern vielfarbige Lampen im Grün der Gärten</line>
        <line lrx="1531" lry="2743" ulx="212" uly="2675">und Haine; da leuchten die bengaliſchen Feuer auf; da</line>
        <line lrx="1531" lry="2807" ulx="212" uly="2739">ſtrahlt der Lichterkranz, der die Bildſäule des Gottes um⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1203" lry="308" type="textblock" ulx="344" uly="251">
        <line lrx="1203" lry="308" ulx="344" uly="251">144 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2557" type="textblock" ulx="338" uly="351">
        <line lrx="1670" lry="426" ulx="341" uly="351">gibt, in hundertfachem Glanze aus den Tempelhallen wie⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="490" ulx="339" uly="420">der; da klingt's und wird es laut. So iſt's auch in</line>
        <line lrx="1668" lry="557" ulx="340" uly="481">Mangalur. Ob wir gleich auf dem ganzen Weg durch</line>
        <line lrx="1668" lry="621" ulx="338" uly="554">die Stadt bisher noch keinen Tempel fanden, ſo fehlt es</line>
        <line lrx="1668" lry="688" ulx="339" uly="620">doch auch in Mangalur nicht an ſolchen. Eben weil uns</line>
        <line lrx="1669" lry="757" ulx="340" uly="682">unſer Weg nun an einigen Tempeln vorüberführt, habe ich</line>
        <line lrx="1671" lry="822" ulx="341" uly="747">dieſe Bemerkungen über den Götzendienſt im Allgemeinen</line>
        <line lrx="821" lry="888" ulx="342" uly="832">vorausſchicken wollen.</line>
        <line lrx="1672" lry="957" ulx="463" uly="886">Mangalur hat nicht viele Tempel. Auf dem obe⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1021" ulx="343" uly="954">ren Bazaar und in ſeiner Umgebung finden ſich dage⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1091" ulx="344" uly="1016">gen deren mehrere ſehr nahe beiſammen, wie wir auf</line>
        <line lrx="1673" lry="1152" ulx="343" uly="1085">dem Stadtplan angegeben finden. An einigen derſelben</line>
        <line lrx="1674" lry="1224" ulx="345" uly="1153">gingen wir an jenem Abend noch vorüber. Später trat</line>
        <line lrx="1673" lry="1287" ulx="343" uly="1218">ich mit Miſſ. Mögling einmal am Tage in die Vorhallen</line>
        <line lrx="1672" lry="1353" ulx="345" uly="1286">eines derſelben ein. Alle dieſe Tempel in der Stadt ſelbſt</line>
        <line lrx="1671" lry="1422" ulx="346" uly="1355">ſind jedoch weit weniger bedeutend als der Kaderi⸗Tempel,*)</line>
        <line lrx="1675" lry="1487" ulx="348" uly="1422">eine halbe Stunde draußen vor der Stadt, und viele an⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1555" ulx="348" uly="1488">dere Tempel im Land umher. Von außen betrachtet erkennt</line>
        <line lrx="1674" lry="1621" ulx="349" uly="1555">ſie der Fremdling wirklich nicht als Gebäude von beſonderer</line>
        <line lrx="1676" lry="1690" ulx="352" uly="1619">Bedeutung. Sie bilden gewöhnlich eine viereckige Halle</line>
        <line lrx="1677" lry="1755" ulx="348" uly="1687">von ſehr mäßiger Größe, höchſtens 80 — 100 Fuß betragend.</line>
        <line lrx="1675" lry="1822" ulx="349" uly="1754">Der hintere Flügel, in welchem die Bildſäule des Gottes</line>
        <line lrx="1677" lry="1888" ulx="350" uly="1817">ſich befindet, iſt das eigentliche Heiligthum. Die anderen</line>
        <line lrx="1679" lry="1950" ulx="351" uly="1886">drei Seiten bilden nach innen offene Hallen, die auf kunſt⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2022" ulx="352" uly="1954">reich gearbeiteten Säulen ruhen. Dieſes Innere des Tem⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2091" ulx="351" uly="2022">pels entfaltet einigen Glanz und einige Schönheit. Von</line>
        <line lrx="1680" lry="2157" ulx="351" uly="2089">der Straße angeſehen dagegen bieten die Mangalur⸗Tempel</line>
        <line lrx="1681" lry="2222" ulx="353" uly="2155">rein nichts dar, als eine kahle Wand von nicht ſehr be⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2292" ulx="354" uly="2223">trächtlicher Höhe; die Thüre unterſcheidet ſich in nichts von</line>
        <line lrx="1681" lry="2360" ulx="354" uly="2287">einer gewöhnlichen Hausthüre, und nicht etwa eine ſchoͤne</line>
        <line lrx="1682" lry="2424" ulx="354" uly="2350">Treppe, ſondern eine unförmliche und unbequeme Staffel</line>
        <line lrx="1682" lry="2491" ulx="356" uly="2414">führt zu ihr hinauf. Auch ſtehen ſie ganz in der Flucht</line>
        <line lrx="1682" lry="2557" ulx="356" uly="2487">der Straße; die Nachbarhäuſer ſind ſo nahe an ſie hinan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2825" type="textblock" ulx="358" uly="2642">
        <line lrx="1684" lry="2707" ulx="459" uly="2642">*) Von dieſem Tempel habe ich eine Abbildung von Indien</line>
        <line lrx="1685" lry="2765" ulx="359" uly="2705">nach Hauſe geſendet, die ſeiner Zeit dem Heidenboten beigelegt wor⸗</line>
        <line lrx="484" lry="2825" ulx="358" uly="2775">den iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="930" type="textblock" ulx="1831" uly="340">
        <line lrx="1874" lry="396" ulx="1831" uly="340">ger</line>
        <line lrx="1874" lry="450" ulx="1833" uly="406">in</line>
        <line lrx="1872" lry="516" ulx="1835" uly="476">den</line>
        <line lrx="1874" lry="586" ulx="1837" uly="542">Ar</line>
        <line lrx="1874" lry="654" ulx="1837" uly="608">Vel</line>
        <line lrx="1874" lry="721" ulx="1836" uly="675">kar</line>
        <line lrx="1874" lry="788" ulx="1836" uly="744">erri</line>
        <line lrx="1874" lry="855" ulx="1833" uly="813">wel</line>
        <line lrx="1874" lry="930" ulx="1834" uly="875">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="996" type="textblock" ulx="1838" uly="942">
        <line lrx="1874" lry="996" ulx="1838" uly="942">fre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1671" type="textblock" ulx="1834" uly="1089">
        <line lrx="1874" lry="1136" ulx="1835" uly="1089">ung</line>
        <line lrx="1874" lry="1193" ulx="1834" uly="1149">dem</line>
        <line lrx="1873" lry="1259" ulx="1834" uly="1215">alte</line>
        <line lrx="1874" lry="1397" ulx="1834" uly="1347">Ind</line>
        <line lrx="1874" lry="1470" ulx="1835" uly="1413">he</line>
        <line lrx="1874" lry="1544" ulx="1835" uly="1497">ung</line>
        <line lrx="1874" lry="1604" ulx="1836" uly="1563">zur</line>
        <line lrx="1874" lry="1671" ulx="1836" uly="1618">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1744" type="textblock" ulx="1835" uly="1684">
        <line lrx="1874" lry="1744" ulx="1835" uly="1684">kin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1560" lry="286" type="textblock" ulx="672" uly="229">
        <line lrx="1560" lry="286" ulx="672" uly="229">Inſpector Joſenhans. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1070" type="textblock" ulx="222" uly="340">
        <line lrx="1562" lry="409" ulx="230" uly="340">gerückt, als waͤren ſie gewöhnliche Hauſer. So die Tempel</line>
        <line lrx="1555" lry="473" ulx="229" uly="406">in der Stadt Mangalur. Ich muß bekennen, der Eindruck,</line>
        <line lrx="1555" lry="541" ulx="228" uly="472">den ſie auf mich machten, war der der Geringfügigkeit und</line>
        <line lrx="1554" lry="609" ulx="229" uly="540">Armſeligkeit. Und doch ſind dieſelben noch großartig im</line>
        <line lrx="1552" lry="673" ulx="228" uly="606">Vergleich mit den winzig kleinen Tempelchen, welche das</line>
        <line lrx="1554" lry="740" ulx="227" uly="672">Landvolk zu Ehren ſeiner Bhuten auf den Feldern umher</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="226" uly="739">errichtet hat, und die Puppenhaäuschen, daß ich ſo ſage,</line>
        <line lrx="1550" lry="873" ulx="224" uly="806">welche man einzelne Hindu's gleichſam ex tempore geſchwind</line>
        <line lrx="1556" lry="938" ulx="222" uly="870">ihren Götzen da oder dort aus Matten und Zweigen auf</line>
        <line lrx="1338" lry="1003" ulx="223" uly="936">freien Plätzen und an den Straßen erbauen ſieht.</line>
        <line lrx="1550" lry="1070" ulx="332" uly="1004">Der Cultus, dem die beſchriebenen Mangalur⸗Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1137" type="textblock" ulx="221" uly="1070">
        <line lrx="1549" lry="1137" ulx="221" uly="1070">angehören, iſt der Wiſchnu⸗Cultus; der Kaderi⸗Tempel iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2852" type="textblock" ulx="204" uly="1139">
        <line lrx="1549" lry="1206" ulx="218" uly="1139">dem Schiwadienſt geweiht. Beide Culte gehören dem ur⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1267" ulx="220" uly="1205">alten Religionsſyſtem der Brahmanen an. Neben dem Re⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1340" ulx="219" uly="1269">ligionsſyſtem der Brahmanen ſind dann aber, wie in ganz</line>
        <line lrx="1542" lry="1402" ulx="216" uly="1336">Indien, ſo auch im Tululande mehrere andere Formen des</line>
        <line lrx="1544" lry="1472" ulx="216" uly="1401">Heidenthums einheimiſch, deren Urſprung und Alter zwar</line>
        <line lrx="1562" lry="1545" ulx="216" uly="1472">ungewiß iſt, jedenfalls aber auch in das höchſte Alterthum</line>
        <line lrx="1541" lry="1605" ulx="216" uly="1538">zurückgeht. Hieher gehört, wenn wir die Religion der</line>
        <line lrx="1541" lry="1671" ulx="217" uly="1604">Feueranbeter, der die Parſis huldigen, um der äußerſt ge⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1734" ulx="212" uly="1668">ringen Anzahl der im Tululand lebenden Parſis willen</line>
        <line lrx="1535" lry="1802" ulx="212" uly="1734">übergehen wollen, der Bhuten⸗ oder Daͤmonendienſt, dem</line>
        <line lrx="1540" lry="1866" ulx="211" uly="1799">insbeſondere die niedereren Kaſten ergeben ſind, und die</line>
        <line lrx="1535" lry="1932" ulx="214" uly="1866">Religion der Dſchaina's, welche dem Bhuddhismus, je⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2002" ulx="210" uly="1932">ner über ganz Aſten verbreiteten und unter allen Religio⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2066" ulx="211" uly="1999">nen die meiſten Bekenner zählenden Religion, verwandt</line>
        <line lrx="1536" lry="2131" ulx="210" uly="2065">und ohne Zweifel aus ihm hervorgegangen iſt. Es iſt,</line>
        <line lrx="1535" lry="2194" ulx="210" uly="2130">auch abgeſehen von dem Umſtand, daß der Muhammeda⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2271" ulx="209" uly="2195">nismus über ganz Indien hin verbreitet iſt und Millionen</line>
        <line lrx="1532" lry="2330" ulx="207" uly="2264">von Anhängern zählt, eine irrige Anſicht, wenn in Europa,</line>
        <line lrx="1527" lry="2394" ulx="205" uly="2328">ſelbſt in gebildeten Kreiſen, immer noch ſo Viele meinen,</line>
        <line lrx="1533" lry="2464" ulx="204" uly="2394">das in Oſtindien dem Chriſtenthum gegenüberſtehende Hei⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2525" ulx="204" uly="2460">denthum bilde ein in ſich einiges Religionsſyſtem, das uralt</line>
        <line lrx="1527" lry="2592" ulx="205" uly="2527">und unverändert ſich auf unſere Zeit herab vererbt habe;</line>
        <line lrx="1527" lry="2656" ulx="206" uly="2593">oder wenn ſo Viele noch ſich vorſtellen, der Brahmanismus</line>
        <line lrx="1531" lry="2727" ulx="206" uly="2658">wenigſtens ſey ein in ſich abgeſchloſſenes und fertiges Sy⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="2794" ulx="207" uly="2721">ſtem, das ſeit Jahrhunderten ſich gleich geblieben, höchſtens</line>
        <line lrx="1388" lry="2852" ulx="260" uly="2798">4tes Heft 1853, 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1213" lry="290" type="textblock" ulx="335" uly="240">
        <line lrx="1213" lry="290" ulx="335" uly="240">146 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2790" type="textblock" ulx="331" uly="344">
        <line lrx="1664" lry="402" ulx="332" uly="344">von einer Stufe der Depravation zur anderen herabgeſun⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="472" ulx="334" uly="412">ken ſey. Wir ſehen vielmehr bis in die neueſte Zeit herab den</line>
        <line lrx="1662" lry="537" ulx="333" uly="477">Bhutendienſt, den Buddhismus (und das Dſchainathum)</line>
        <line lrx="1663" lry="601" ulx="331" uly="543">und den Brahmanismus neben einander fortbeſtehen. Es</line>
        <line lrx="1666" lry="669" ulx="332" uly="611">iſt immer noch nicht mit Sicherheit zu beſtimmen, ob der</line>
        <line lrx="1664" lry="733" ulx="333" uly="675">Brahmanismus oder der Buddhismus älter iſt. Während</line>
        <line lrx="1665" lry="801" ulx="334" uly="741">man früher die früheſten heiligen Schriften der Brahmanen</line>
        <line lrx="1661" lry="867" ulx="333" uly="808">in die aͤlteſten Zeiten der vorchriſtlichen Welt zurückdatirte,</line>
        <line lrx="1666" lry="934" ulx="334" uly="873">haben Neuere ſie in die erſten Jahrhunderte der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1666" lry="1002" ulx="334" uly="942">Zeitrechnung verſetzt, während die Zeit Buddha's in das</line>
        <line lrx="1669" lry="1066" ulx="333" uly="1006">ſechste Jahrhundert vor Chriſto fallen ſoll. Noch iſt nicht</line>
        <line lrx="1668" lry="1136" ulx="336" uly="1073">gewiß, ob der Dämonendienſt wirklich die urſprüngliche</line>
        <line lrx="1666" lry="1201" ulx="338" uly="1139">Volksreligion der Bewohner Hinduſtans oder wenigſtens</line>
        <line lrx="1667" lry="1266" ulx="335" uly="1207">des Südens der Halbinſel war, wie Viele glauben, und</line>
        <line lrx="1668" lry="1333" ulx="336" uly="1272">was allerdings viele Wahrſcheinlichkeit hat. Gewiß iſt nur,</line>
        <line lrx="1670" lry="1398" ulx="335" uly="1337">daß die Brahmanen, wie ſie als Eroberer alle politiſche</line>
        <line lrx="1670" lry="1466" ulx="340" uly="1404">Macht an ſich riſſen, ſo auch überall ihrer Religion die</line>
        <line lrx="1670" lry="1535" ulx="335" uly="1470">übrigen Culte unterwarfen. Dagegen hat der Brahmanis⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1596" ulx="337" uly="1536">mus niemals vermocht, die beiden anderen Religionen völ⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1667" ulx="340" uly="1605">lig zu überwältigen. Vielmehr hat er ſich oft vor den</line>
        <line lrx="1670" lry="1731" ulx="337" uly="1669">Bhuten ſelbſt gebeugt und dem Buddhismus mammigfachen</line>
        <line lrx="1669" lry="1796" ulx="341" uly="1736">Einfluß auf ſich verſtattet. Und wiederum ſind aus dem</line>
        <line lrx="1671" lry="1861" ulx="340" uly="1802">alten Stamm dieſer drei Religionsformen ſelbſt immer wie⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1929" ulx="340" uly="1867">der neue Geſtaltungen emporgeſchoſſen, welche ſich bekämpf⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1997" ulx="340" uly="1932">ten, verdrängten oder auch wieder verſöhnten und ſelbſt</line>
        <line lrx="1671" lry="2061" ulx="341" uly="2002">vermählten und neue Bildungen hervorbrachten. In der</line>
        <line lrx="1669" lry="2128" ulx="341" uly="2066">That iſt das heidniſche Indien ſo wenig geeinigt und eins</line>
        <line lrx="1672" lry="2197" ulx="341" uly="2132">in religiöſer Beziehung, daß, wer eines augenfälligen Be⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2261" ulx="341" uly="2197">weiſes bedarf, daß der natürliche, der gefallene Menſch nie⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2328" ulx="343" uly="2264">mals zur Ruhe kommt, niemals die Wahrheit findet, wenn</line>
        <line lrx="1674" lry="2392" ulx="342" uly="2330">er ſie auch ſucht, nie für die Dauer mit Gleichgeſinnten</line>
        <line lrx="1674" lry="2459" ulx="342" uly="2396">ſich zu verbinden und zu einigen vermag, nur nach Indien</line>
        <line lrx="1674" lry="2526" ulx="343" uly="2461">hinaus zu gehen braucht, um auf jedem Schritt ſich zu</line>
        <line lrx="1678" lry="2592" ulx="342" uly="2528">überzeugen, daß die natürliche Religion in ſich ſelbſt zer⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2659" ulx="341" uly="2595">fällt. Dagegen wäre es ſicherlich ein Irrthum, wenn wir</line>
        <line lrx="1680" lry="2726" ulx="344" uly="2659">behaupten wollten, daß jede neue religiöſe Schöpfung auf</line>
        <line lrx="1680" lry="2790" ulx="346" uly="2730">dem Grund und Boden des oſtindiſchen Heidenthums eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="515" type="textblock" ulx="1832" uly="477">
        <line lrx="1874" lry="515" ulx="1832" uly="477">mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="727" type="textblock" ulx="1832" uly="539">
        <line lrx="1874" lry="591" ulx="1832" uly="539">ſche</line>
        <line lrx="1874" lry="661" ulx="1832" uly="606">gebe</line>
        <line lrx="1873" lry="727" ulx="1832" uly="673">ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="798" type="textblock" ulx="1810" uly="745">
        <line lrx="1874" lry="798" ulx="1810" uly="745">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="853" type="textblock" ulx="1834" uly="813">
        <line lrx="1867" lry="853" ulx="1834" uly="813">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1197" type="textblock" ulx="1836" uly="940">
        <line lrx="1874" lry="994" ulx="1841" uly="940">ſih</line>
        <line lrx="1871" lry="1051" ulx="1836" uly="1008">eit</line>
        <line lrx="1870" lry="1129" ulx="1838" uly="1074">ch</line>
        <line lrx="1874" lry="1197" ulx="1838" uly="1140">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1466" type="textblock" ulx="1839" uly="1288">
        <line lrx="1874" lry="1339" ulx="1839" uly="1288">Je</line>
        <line lrx="1874" lry="1411" ulx="1840" uly="1354">ſel</line>
        <line lrx="1874" lry="1466" ulx="1841" uly="1433">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1801" type="textblock" ulx="1842" uly="1557">
        <line lrx="1874" lry="1600" ulx="1842" uly="1557">übe</line>
        <line lrx="1874" lry="1668" ulx="1843" uly="1639">Soe</line>
        <line lrx="1874" lry="1748" ulx="1844" uly="1702">gen</line>
        <line lrx="1874" lry="1801" ulx="1844" uly="1762">etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2077" type="textblock" ulx="1846" uly="1889">
        <line lrx="1874" lry="1941" ulx="1852" uly="1889">ſe</line>
        <line lrx="1874" lry="2007" ulx="1846" uly="1955">ſo</line>
        <line lrx="1874" lry="2077" ulx="1848" uly="2022">ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="68" lry="397" ulx="0" uly="340">geſun⸗</line>
        <line lrx="65" lry="452" ulx="0" uly="408"> den</line>
        <line lrx="64" lry="530" ulx="0" uly="475">hum)</line>
        <line lrx="63" lry="587" ulx="31" uly="542">Es</line>
        <line lrx="63" lry="653" ulx="1" uly="610">b der</line>
        <line lrx="62" lry="729" ulx="0" uly="676">hrend</line>
        <line lrx="60" lry="786" ulx="0" uly="746">fanen</line>
        <line lrx="58" lry="861" ulx="0" uly="810">titte,</line>
        <line lrx="58" lry="929" ulx="1" uly="875">chen</line>
        <line lrx="57" lry="988" ulx="18" uly="947">das</line>
        <line lrx="57" lry="1061" ulx="7" uly="1009">nicht</line>
        <line lrx="56" lry="1133" ulx="0" uly="1076">liche</line>
        <line lrx="50" lry="1188" ulx="0" uly="1146">lens</line>
        <line lrx="54" lry="1254" ulx="12" uly="1211">und</line>
        <line lrx="52" lry="1328" ulx="8" uly="1289">nur,</line>
        <line lrx="53" lry="1399" ulx="0" uly="1343">tſche</line>
        <line lrx="50" lry="1455" ulx="19" uly="1410">die</line>
        <line lrx="45" lry="1523" ulx="0" uly="1478">nis⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1590" ulx="3" uly="1544">vol⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1655" ulx="12" uly="1615">den</line>
        <line lrx="45" lry="1734" ulx="0" uly="1680">chen</line>
        <line lrx="44" lry="1791" ulx="4" uly="1752">dem</line>
        <line lrx="45" lry="1858" ulx="0" uly="1812">wie⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1932" ulx="0" uly="1876">ip⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1993" ulx="0" uly="1943">loſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="33" lry="2123" ulx="0" uly="2081">s</line>
        <line lrx="35" lry="2191" ulx="0" uly="2147">He⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2257" ulx="0" uly="2212">lie⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2324" ulx="0" uly="2288">enn</line>
        <line lrx="36" lry="2391" ulx="0" uly="2351">tenn</line>
        <line lrx="31" lry="2456" ulx="0" uly="2413">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="32" lry="2588" ulx="1" uly="2555">el⸗</line>
        <line lrx="31" lry="2658" ulx="0" uly="2611">hir</line>
        <line lrx="34" lry="2727" ulx="0" uly="2673">uf</line>
        <line lrx="33" lry="2795" ulx="0" uly="2750">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="285" type="textblock" ulx="659" uly="232">
        <line lrx="1559" lry="285" ulx="659" uly="232">Inſpector Joſenhans. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="734" type="textblock" ulx="227" uly="341">
        <line lrx="1560" lry="404" ulx="228" uly="341">Depravation der vorangegangenen Schöpfungen geweſen</line>
        <line lrx="1559" lry="468" ulx="228" uly="408">ſey. Es iſt nicht ſchwer zu beweiſen, daß es auch Refor⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="534" ulx="229" uly="473">mationen und Verbeſſerungen auf dem Gebiete des oſtindi⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="605" ulx="228" uly="540">ſchen Heidenthums gab und bis in die Neuzeit herein ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="667" ulx="228" uly="607">geben hat. Gewiß aber ſchöpften die heidniſchen Secten⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="734" ulx="227" uly="673">ſtiſter der chriſtlichen Zeitrechnung oft, ohne es zu wiſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="800" type="textblock" ulx="181" uly="740">
        <line lrx="1556" lry="800" ulx="181" uly="740">aus Quellen, die, indirect wenigſtens, Zuflüſſe vom Gebiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2071" type="textblock" ulx="218" uly="807">
        <line lrx="1556" lry="865" ulx="227" uly="807">der Offenbarung erhielten, oder das Gute an ihren Schö⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="936" ulx="227" uly="872">pfungen war doch nur eine rein menſchliche Erfindung, die</line>
        <line lrx="1599" lry="1002" ulx="228" uly="937">ſich ſelbſt wieder überleben mußte, und deren Unzulänglich⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1064" ulx="227" uly="1004">keit die Vergeblichkeit alles Ringens und Bemühens der</line>
        <line lrx="1552" lry="1129" ulx="226" uly="1070">ſich ſelbſt überlaſſenen Menſchheit nur in immer klareres</line>
        <line lrx="448" lry="1192" ulx="224" uly="1135">Licht ſetzte.</line>
        <line lrx="1551" lry="1280" ulx="335" uly="1215">Kann ſich von der Wahrheit dieſer allgemeinen Säͤtze</line>
        <line lrx="1552" lry="1345" ulx="224" uly="1281">Jeder leicht überzeugen, der ſich ein wenig in Indien um⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1413" ulx="224" uly="1347">ſieht, ſo iſt es dagegen in hohem Grade ſchwierig, über die</line>
        <line lrx="1550" lry="1477" ulx="224" uly="1415">concrete Geſtaltung der verſchiedenen Culte in den einzelnen</line>
        <line lrx="1550" lry="1542" ulx="224" uly="1478">Provinzen und ihr gegenſeitiges Verhältniß zu einander,</line>
        <line lrx="1549" lry="1609" ulx="223" uly="1545">über die Vertheilung der einzelnen Religionsparteien und</line>
        <line lrx="1549" lry="1675" ulx="223" uly="1611">Secten über die Provinzen hin, ihre numeriſche Stärke, ihr</line>
        <line lrx="1549" lry="1743" ulx="222" uly="1679">gegenſeitiges Verhältniß, ihre Ordnungen und Heiligthümer</line>
        <line lrx="1549" lry="1806" ulx="220" uly="1745">etwas Genaues und Vollſtändiges zu ermitteln. Da ich</line>
        <line lrx="1548" lry="1872" ulx="220" uly="1810">hoffe, das mir zur Darſtellung dieſer Verhältniſſe auf un⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1939" ulx="221" uly="1876">ſerem Miſſionsgebiet zu Gebot ſtehende Material ſpäter</line>
        <line lrx="1550" lry="2007" ulx="218" uly="1942">ſorgfaͤltiger durcharbeiten zu können, beſchränke ich mich auf</line>
        <line lrx="1142" lry="2071" ulx="219" uly="2008">folgende kurze Notizen und Bemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2563" type="textblock" ulx="214" uly="2103">
        <line lrx="1549" lry="2161" ulx="330" uly="2103">Wie bereits bemerkt, ſteht auch im Tululand und in</line>
        <line lrx="1569" lry="2232" ulx="218" uly="2170">der Provinz Canara der Brahmanismus als das herr⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2301" ulx="217" uly="2234">ſchende Syſtem da. Dagegen iſt es wohl noch eine Frage,</line>
        <line lrx="1548" lry="2366" ulx="217" uly="2302">ob dieſe Religionspartei im Tululand die numeriſch be⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2427" ulx="215" uly="2368">deutendſte ſey. Unter dem Tuluvolk ſcheinen die Bhuten⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2496" ulx="214" uly="2433">diener zahlreicher zu ſeyn als die Anhänger der Brahma⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2563" ulx="215" uly="2500">nenreligion. Die wenigſt zahlreiche Partei bilden die Dſchains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2852" type="textblock" ulx="215" uly="2594">
        <line lrx="1543" lry="2659" ulx="326" uly="2594">Fragen wir nach dem gegenſeitigen Verhaͤltniß der</line>
        <line lrx="1543" lry="2725" ulx="215" uly="2657">verſchiedenen Culte, in welche das Brahmanenthum ſelbſt</line>
        <line lrx="1544" lry="2794" ulx="216" uly="2724">wieder auseinander geht, ſo herrſcht in der Provinz Canara</line>
        <line lrx="1407" lry="2852" ulx="1322" uly="2805">10*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1665" lry="2804" type="textblock" ulx="312" uly="238">
        <line lrx="1204" lry="297" ulx="332" uly="238">143 Viſitationsreiſe des</line>
        <line lrx="1660" lry="409" ulx="326" uly="351">der Wiſchnudienſt entſchieden vor. Er knüpft, wie allenthal⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="479" ulx="326" uly="417">ben im gegenwärtigen Zeitalter, an die vermeintliche Menſch⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="545" ulx="312" uly="484">werdung Wiſchnu's in Kriſchna an und iſt deßhalb vor⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="612" ulx="326" uly="553">zugsweiſe Kriſchnadienſt.</line>
        <line lrx="1660" lry="678" ulx="436" uly="618">Der Hauptſitz dieſes Cultus im Tululande iſt Udapi,</line>
        <line lrx="1660" lry="742" ulx="328" uly="686">einer an Tempeln und Klöſtern reichen Stadt, 15 Stunden</line>
        <line lrx="1658" lry="811" ulx="327" uly="751">nördlich von Mangalur, an der Küſte gelegen. Dort reſidirt,</line>
        <line lrx="1662" lry="878" ulx="329" uly="818">ſo zu ſagen, der Oberprieſter des Landes, der einer beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="944" ulx="329" uly="885">ten Reihenfolge nach aus den 8 Swami's genommen wird.</line>
        <line lrx="1659" lry="1009" ulx="328" uly="950">welche den dort befindlichen 8 Klöſtern vorſtehen und jedes</line>
        <line lrx="1282" lry="1075" ulx="328" uly="1020">Mal 2 Jahre regiert.</line>
        <line lrx="1659" lry="1140" ulx="440" uly="1085">Der Schiwadienſt erſcheint im Tululand und Canara</line>
        <line lrx="1658" lry="1208" ulx="329" uly="1151">überhaupt, in ſeiner älteren mit dem Brahmanenthum und</line>
        <line lrx="1659" lry="1274" ulx="330" uly="1217">Kaſtenweſen mehr befreundeten Geſtalt. Der Lingaitismus,</line>
        <line lrx="1654" lry="1342" ulx="328" uly="1283">ſeine dem Brahmanenthum ſchroffer gegenüberſtehende Form,</line>
        <line lrx="1662" lry="1406" ulx="330" uly="1349">erſcheint in dieſer Provinz mehr nur ſporadiſch. Seine An⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1474" ulx="327" uly="1414">halts⸗ und Mittelpunkte hat der Schiwa⸗Cultus in dieſem</line>
        <line lrx="1660" lry="1539" ulx="331" uly="1481">Lande in 5 berühmten Stiftungen, von denen der Kaderi⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1606" ulx="329" uly="1549">Tempel in Mangalur eine iſt.</line>
        <line lrx="1662" lry="1674" ulx="441" uly="1614">Geeinigt erſcheinen die beiden Culte dagegen in Subra⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1739" ulx="329" uly="1681">manja, einem Wallfahrtsort im Innern des Landes, un⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1810" ulx="331" uly="1746">gefähr 24 Stunden öſtlich von Mangalur auf den Ghats</line>
        <line lrx="492" lry="1876" ulx="330" uly="1822">gelegen.</line>
        <line lrx="1659" lry="1942" ulx="442" uly="1883">Das Dſchainathum, welches wie geſagt, aus dem</line>
        <line lrx="1660" lry="2009" ulx="329" uly="1948">Buddhismus hervorgegangen iſt, ſchließt ſich zwar in vielen</line>
        <line lrx="1658" lry="2074" ulx="329" uly="2012">Punkten an das brahmaniſche Syſtem an, unterſcheidet ſich</line>
        <line lrx="1663" lry="2141" ulx="331" uly="2077">aber doch weſentlich von demſelben. Nüchterner und ſittli⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2207" ulx="332" uly="2144">cher als das Brahmanenthum, mehr auf Philoſophie als</line>
        <line lrx="1662" lry="2275" ulx="330" uly="2210">Mythologie beruhend, verwirft es die Unzahl der brahmi⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2341" ulx="331" uly="2277">niſchen Götter, aber freilich nur um ſeine Heiligen ſelbſt</line>
        <line lrx="1663" lry="2407" ulx="335" uly="2344">wieder zu vergöttern. Heilige (Dſchain's genannt) in be⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2472" ulx="331" uly="2409">tender Stellung, d. h. ſitzend mit unterſchlagenen Beinen,</line>
        <line lrx="1662" lry="2542" ulx="331" uly="2474">die Hände aufhebend, gleich den Heiligen der katholiſchen</line>
        <line lrx="1663" lry="2606" ulx="334" uly="2541">Kirche, ſind ſeine Göotzen. Der Stifter der Dſchain⸗Secte</line>
        <line lrx="1664" lry="2675" ulx="332" uly="2608">iſt Mahavira, auch Parswanatha genannt (nach Einigen</line>
        <line lrx="1663" lry="2739" ulx="335" uly="2673">600 a. Chr.), ſeine berühmteſten Schüler Indra Bhuti (auch</line>
        <line lrx="1665" lry="2804" ulx="340" uly="2740">Gautama Swami genannt) und Sudharma. Die Tempel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="49" lry="403" ulx="0" uly="348">thal⸗</line>
        <line lrx="48" lry="470" ulx="0" uly="415">ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="47" lry="527" ulx="0" uly="492">vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="43" lry="672" ulx="2" uly="617">api,</line>
        <line lrx="44" lry="729" ulx="0" uly="689">dden</line>
        <line lrx="42" lry="806" ulx="0" uly="752">ltt,</line>
        <line lrx="43" lry="863" ulx="0" uly="832">nmm⸗</line>
        <line lrx="39" lry="931" ulx="3" uly="887">in.</line>
        <line lrx="39" lry="999" ulx="0" uly="956">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="34" lry="1198" ulx="0" uly="1157">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="30" lry="1733" ulx="0" uly="1703">in⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1801" ulx="0" uly="1759">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="287" type="textblock" ulx="663" uly="234">
        <line lrx="1551" lry="287" ulx="663" uly="234">Inſpector Joſenhans. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1597" type="textblock" ulx="219" uly="343">
        <line lrx="1552" lry="406" ulx="221" uly="343">der Dſchain's, für Jeden erkennbar, der einmal einen geſehen</line>
        <line lrx="1555" lry="469" ulx="222" uly="410">hat, ſind Meiſterwerke der Baukunſt. Wir werden ſpäter</line>
        <line lrx="1552" lry="534" ulx="223" uly="477">Gelegenheit haben, mehrere derſelben zu betreten. Man</line>
        <line lrx="1553" lry="602" ulx="221" uly="543">ſtreitet über die Zeit ihres Urſprungs, wie der Secte, der</line>
        <line lrx="1553" lry="667" ulx="222" uly="609">ſie angehoͤren. Das coloſſale Bild Gautama's im Tempel⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="735" ulx="222" uly="676">hof zu Karkala ſoll die Inſchrift 1431 tragen. Daß vom</line>
        <line lrx="1552" lry="801" ulx="223" uly="743">10ten bis 12ten Jahrhundert das Dſchainathum in hoher</line>
        <line lrx="1550" lry="868" ulx="219" uly="811">Blüthe ſtand, darf wohl angenommen werden, auch wenn</line>
        <line lrx="1549" lry="935" ulx="221" uly="875">daſſelbe ſchon im Alterthum ſeinen Anfang genommen</line>
        <line lrx="1549" lry="1000" ulx="222" uly="943">haben ſollte. Eine unumſtößliche Thatſache iſt jedenfalls,</line>
        <line lrx="1550" lry="1072" ulx="220" uly="1008">daß das Dſchainathum in nicht zu fern gelegener Zeit in</line>
        <line lrx="1551" lry="1132" ulx="223" uly="1075">Canara herrſchend war, und insbeſondere im Tululande</line>
        <line lrx="1549" lry="1202" ulx="220" uly="1141">eine Periode hohen Glanzes gehabt hat. Davon zeugen</line>
        <line lrx="1551" lry="1265" ulx="220" uly="1208">nicht bloß die Tempel der Dſchains in Muddbiddri, Kar⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1331" ulx="220" uly="1274">kala, Gairſoppa (Gerſoppe) und andern Orten, ſondern</line>
        <line lrx="1551" lry="1399" ulx="220" uly="1341">auch die Paläſte der Dſchainkönige, welche theils in Trüm⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1465" ulx="221" uly="1407">mern liegen, theils noch zu ſehen ſind; beides Denkmäͤler,</line>
        <line lrx="1549" lry="1530" ulx="221" uly="1473">welche nicht bloß zum Größten gehören, was das Tulu⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1597" ulx="221" uly="1539">land beſitzt, ſondern wirklich Alles weit hinter ſich laſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1663" type="textblock" ulx="198" uly="1607">
        <line lrx="1549" lry="1663" ulx="198" uly="1607">was das Brahmanenthum in dieſem Theil von Indien auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2796" type="textblock" ulx="218" uly="1674">
        <line lrx="1548" lry="1731" ulx="220" uly="1674">zuweiſen hat. Alle dieſe Herrlichkeit der Dſchaina's iſt je⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1797" ulx="219" uly="1740">doch vergangen, die Paläſte ſind verödet, ihre Städte ſind</line>
        <line lrx="1548" lry="1862" ulx="221" uly="1802">zerſtört und ihre Heiligthümer ſelbſt ſtehen ziemlich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="367" lry="1925" ulx="220" uly="1871">ſen da.</line>
        <line lrx="1548" lry="1998" ulx="328" uly="1939">Der Bhutendienſt, die Religion der niederen Kaſten</line>
        <line lrx="1546" lry="2065" ulx="220" uly="2006">des Tululandes, ſowie einiger wilder Stämme, welche das</line>
        <line lrx="1546" lry="2130" ulx="222" uly="2073">Gebirge bewohnen, iſt Dämonendienſt. Die Bhuta's ſind</line>
        <line lrx="1547" lry="2202" ulx="221" uly="2139">theils Teufel, theils Geiſter von Verſtorbenen. Einzelne</line>
        <line lrx="1546" lry="2265" ulx="219" uly="2206">der Bhuta's ſind beſonders gefürchtet. Der Haupt⸗Bhuta</line>
        <line lrx="1546" lry="2332" ulx="219" uly="2272">befindet ſich in den Wäldern des Gebirgs; ganz wie die</line>
        <line lrx="1548" lry="2400" ulx="219" uly="2338">weſtafrikaniſchen Neger ihre Fetiſchplätze in den Waldregio⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2467" ulx="219" uly="2405">nen der Berge haben. Man hat dieſe Bhuta's für He⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2534" ulx="218" uly="2472">roen der Vorzeit halten wollen; damit ſtimmen aber wenig⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2595" ulx="218" uly="2538">ſtens die jetzigen Volksvorſtellungen nicht zuſammen. Sie</line>
        <line lrx="1544" lry="2664" ulx="219" uly="2603">ſind vielmehr Qualgeiſter, die das arme Volk beſtändig in</line>
        <line lrx="1544" lry="2729" ulx="219" uly="2670">Furcht und Schrecken erhalten, ihm alle möglichen Uebel</line>
        <line lrx="1544" lry="2796" ulx="219" uly="2736">zufügen, ja die Leute leibhaftig beſitzen. Der Bhutendienſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="297" type="textblock" ulx="321" uly="245">
        <line lrx="1184" lry="297" ulx="321" uly="245">150 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1737" type="textblock" ulx="314" uly="351">
        <line lrx="1650" lry="409" ulx="315" uly="351">iſt alſo weſentlich nicht Goͤtterdienſt, ſondern Daͤmonendienſt.</line>
        <line lrx="1650" lry="478" ulx="317" uly="418">Natürlicher Weiſe gehen aber beide im praktiſchen Leben in</line>
        <line lrx="1650" lry="544" ulx="316" uly="486">vielen Kopfen eine gewiſſe Verbindung ein, zumal wenn</line>
        <line lrx="1649" lry="608" ulx="315" uly="551">die verſchiedenen Culte ſo nahe ſich beiſammen finden und</line>
        <line lrx="1650" lry="678" ulx="315" uly="617">der eine Cultus als Herrſcher auftritt. Daher laͤuft wohl</line>
        <line lrx="1650" lry="742" ulx="316" uly="683">auch der Bhutendiener den Götzen der Brahmanen nach</line>
        <line lrx="1650" lry="810" ulx="315" uly="750">und bringt auch ein Brahmine bisweilen einem Bhuta ein</line>
        <line lrx="1652" lry="874" ulx="316" uly="817">Opfer dar. Die Götzenbilder, welche wir bei den Bhuten⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="942" ulx="314" uly="882">dienern finden, haben bald die Geſtalt eines Schweines</line>
        <line lrx="1650" lry="1010" ulx="316" uly="950">oder eines Hahns, bald die eines Menſchen in ſeltſamer</line>
        <line lrx="1650" lry="1074" ulx="316" uly="1016">Kleidung, mit einem mächtigen Schwert. Die Tempel der</line>
        <line lrx="1651" lry="1140" ulx="315" uly="1083">Bhuten ſind geringfügige Gebaͤude, oft Capellen der arm⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1208" ulx="315" uly="1148">ſeligſten, winzigſten Art, kaum etliche Fuße hoch und breit.</line>
        <line lrx="1650" lry="1273" ulx="318" uly="1215">Sie ſind ihrer größeren Zahl nach Eigenthum der Prieſter,</line>
        <line lrx="1652" lry="1337" ulx="315" uly="1282">die ſie nach ihrer Willkühr errichten, wo es ihnen am vor⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1406" ulx="315" uly="1347">theilhafteſten erſcheint. Die Prieſter der Bhuta's gehören</line>
        <line lrx="1650" lry="1470" ulx="316" uly="1414">nicht der Brahminenkaſte an, ſondern ſind Leute aus der</line>
        <line lrx="1650" lry="1536" ulx="317" uly="1481">Kaſte der Reisbauern und Palmweinzieher, unwiſſende und</line>
        <line lrx="1650" lry="1607" ulx="317" uly="1546">ungebildete Leute, doch meiſt hervorragend durch Verſtand</line>
        <line lrx="1652" lry="1672" ulx="317" uly="1613">und Thatkraft, ſehr oft ſelbſt überzeugt von der Nichtigkeit</line>
        <line lrx="1113" lry="1737" ulx="322" uly="1683">und Verwerflichkeit ihres Treibens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2117" type="textblock" ulx="318" uly="1792">
        <line lrx="1617" lry="1849" ulx="357" uly="1792">3. Erſte Conferenz. Unterredung mit einer</line>
        <line lrx="1653" lry="1916" ulx="320" uly="1857">Anzahl Brahminen. Der Kaderi⸗Tempel. Kirch⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1984" ulx="319" uly="1924">gang. Unterredung mit Miſſionar Würth. Be⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2051" ulx="318" uly="1991">ſprechung der Angelegenheiten der Werkſtätten.</line>
        <line lrx="1380" lry="2117" ulx="583" uly="2059">Der Gang zum Leuchtthurm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2806" type="textblock" ulx="317" uly="2147">
        <line lrx="1651" lry="2207" ulx="431" uly="2147">Am 17. October begann ich meine Viſitationsarbeiten</line>
        <line lrx="1651" lry="2270" ulx="319" uly="2214">mit einer Conferenz, zu welcher ſämmtliche in Mangalur</line>
        <line lrx="1653" lry="2337" ulx="319" uly="2280">anweſende Miſſionare und Miſſionarsfrauen eingeladen</line>
        <line lrx="1654" lry="2401" ulx="321" uly="2346">wurden. Es nahmen an derſelben 12 Miſſionare und eine</line>
        <line lrx="1652" lry="2472" ulx="318" uly="2413">der Frauen Theil. Ich begann mit einem Gebet, das mir</line>
        <line lrx="1652" lry="2537" ulx="317" uly="2479">in dieſem Augenblick, wo ich eine eben ſo große als verant⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2605" ulx="320" uly="2547">wortungsvolle Arbeit begann, wirklich aus tiefſter Seele</line>
        <line lrx="1651" lry="2667" ulx="318" uly="2612">kam. Miſſ. Kullen übernahm das Secretariat. Sodann</line>
        <line lrx="1652" lry="2736" ulx="320" uly="2679">legte ich das Schreiben der Committee an ſämmtliche Miſ⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="2806" ulx="321" uly="2746">ſionare und Miſſionsgehülfen unſerer oſtindiſchen Stationen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="43" lry="395" ulx="0" uly="341">nſt.</line>
        <line lrx="41" lry="453" ulx="0" uly="409">in</line>
        <line lrx="40" lry="519" ulx="1" uly="489">enn</line>
        <line lrx="39" lry="586" ulx="0" uly="545">und</line>
        <line lrx="40" lry="662" ulx="0" uly="609">ohl</line>
        <line lrx="39" lry="729" ulx="0" uly="675">ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="257" type="textblock" ulx="668" uly="205">
        <line lrx="1550" lry="257" ulx="668" uly="205">Inſpeetor Joſenhans. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2762" type="textblock" ulx="223" uly="313">
        <line lrx="1553" lry="374" ulx="224" uly="313">vor, das theils meine Aufgabe, theils meine Vollmachten</line>
        <line lrx="1557" lry="439" ulx="223" uly="379">bezeichnete. Daran knüpfte ich einige erläuternde Bemerkun⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="506" ulx="226" uly="446">gen über die das Allgemeine und das Beſondere betreffenden</line>
        <line lrx="1556" lry="572" ulx="226" uly="512">Aufträge, ſowie die ſpecieller motivirte Bitte um brüderlich</line>
        <line lrx="1558" lry="641" ulx="228" uly="577">offenes Entgegenkommen und freundliche Unterſtützung mei⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="706" ulx="227" uly="645">ner Abſichten von Seiten der Brüder. Die Miſſionare, zur</line>
        <line lrx="1558" lry="772" ulx="226" uly="711">Gegenäußerung aufgefordert, ſprachen ſich dann auch der</line>
        <line lrx="1559" lry="838" ulx="227" uly="778">Reihe nach aus. Ihre Aeußerungen gingen alle dahin, ſie</line>
        <line lrx="1558" lry="908" ulx="226" uly="844">ſeyen überzeugt, daß der Schritt, den die Committee gethan</line>
        <line lrx="1557" lry="971" ulx="228" uly="911">habe, indem ſie Einen aus ihrer Mitte geſandt habe, um</line>
        <line lrx="1560" lry="1038" ulx="228" uly="977">mit eigenen Augen zu ſehen, was ſie ſeyen und zu Stande</line>
        <line lrx="1558" lry="1102" ulx="228" uly="1044">gebracht haben, nöthig geweſen ſey für die weitere Entwick⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1171" ulx="228" uly="1110">lung und Begründung unſeres Werkes. Auch hegen ſie die</line>
        <line lrx="1561" lry="1236" ulx="229" uly="1176">gewiſſe Zuverſicht, daß der Beſuch des Inſpectors reichliche</line>
        <line lrx="1557" lry="1304" ulx="229" uly="1242">Früchte tragen werde. Miſſ. Mögling geſtand offen, daß</line>
        <line lrx="1562" lry="1371" ulx="229" uly="1309">er auch ſchon trübe Gedanken und Beſorgniſſe gehegt, ſetzte</line>
        <line lrx="1558" lry="1435" ulx="228" uly="1374">indeſſen hinzu, dieſelben ſeyen verflogen wie die Wolken.</line>
        <line lrx="1560" lry="1500" ulx="230" uly="1440">Die Induſtriebrüder erklärten, die Viſitation ſey ihnen ſchon</line>
        <line lrx="1561" lry="1568" ulx="229" uly="1507">längere Zeit als der einzig mögliche Weg erſchienen, ihre</line>
        <line lrx="1560" lry="1642" ulx="229" uly="1574">Angelegenheiten zur endlichen Entſcheidung zu bringen, und</line>
        <line lrx="1366" lry="1702" ulx="229" uly="1638">ſie ſeyen es zufrieden, wie dieſelbe ausfallen möge.</line>
        <line lrx="1561" lry="1768" ulx="339" uly="1706">Näch dieſer Einleitung legte ich die Aufträge des ver⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1834" ulx="230" uly="1774">ehrten Frauenvereins für die weibliche Erziehung in den</line>
        <line lrx="1564" lry="1897" ulx="230" uly="1840">Heidenländern vor. Sodann erſtattete ich Bericht über die</line>
        <line lrx="1564" lry="1964" ulx="229" uly="1906">im Kreis der Committee zu Baſel vorgegangenen Verän⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2031" ulx="229" uly="1973">derungen und den Stand der Dinge in der Heimath. End⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2095" ulx="231" uly="2039">lich wurden die Inſtructionen der neu eintretenden Miſſionare</line>
        <line lrx="1565" lry="2163" ulx="230" uly="2105">Kullen, Kaundinja und Plebſt mitgetheilt, und über die</line>
        <line lrx="1560" lry="2230" ulx="232" uly="2172">Reihenfolge, in welcher die Geſchäfte erledigt werden ſollten,</line>
        <line lrx="706" lry="2296" ulx="232" uly="2239">Berathung gepflogen.</line>
        <line lrx="1565" lry="2365" ulx="341" uly="2306">Am Schluß der Sitzung wurde der Wunſch geäußert,</line>
        <line lrx="1564" lry="2429" ulx="231" uly="2373">ſämmtliche Protocolle der zu haltenden Conferenzen möchten</line>
        <line lrx="1564" lry="2497" ulx="231" uly="2438">lithographirt und ſämmtlichen Stationen mitgetheilt werden.</line>
        <line lrx="1561" lry="2563" ulx="232" uly="2505">Ich ertheilte dieſen Antrag meine Genehmigung. Miſſ.</line>
        <line lrx="806" lry="2626" ulx="234" uly="2571">Greiner ſchloß mit Gebet.</line>
        <line lrx="1565" lry="2694" ulx="345" uly="2637">Hatte mir ſchon die Reiſe nach Indien hinaus und der</line>
        <line lrx="1565" lry="2762" ulx="237" uly="2703">erſte Eintritt in den Kreis unſerer Miſſionare die Gewiß⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="392" lry="257" type="textblock" ulx="301" uly="214">
        <line lrx="392" lry="257" ulx="301" uly="214">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="266" type="textblock" ulx="763" uly="215">
        <line lrx="1169" lry="266" ulx="763" uly="215">Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2782" type="textblock" ulx="282" uly="323">
        <line lrx="1635" lry="382" ulx="298" uly="323">heit verbürgt, daß ich nicht vergeblich die Viſitationsreiſe</line>
        <line lrx="1630" lry="449" ulx="297" uly="391">unternommen habe, ſo wurde ich in dieſer Hoffnung durch</line>
        <line lrx="1631" lry="514" ulx="295" uly="455">dieſe erſte amtliche Verhandlung mit unſern Miſſionaren in</line>
        <line lrx="1633" lry="581" ulx="299" uly="524">Mangalur noch mehr beſtärkt. Ich kann es kaum in Worte</line>
        <line lrx="1633" lry="650" ulx="296" uly="590">faſſen, wie mir zu Muth war, als ich mitten im Heiden⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="716" ulx="296" uly="657">land, von 12 Miſſtonaren umgeben, mich über die große</line>
        <line lrx="1632" lry="781" ulx="297" uly="723">Angelegenheit der Bekehrung Indien's berathen durfte. Be⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="849" ulx="291" uly="790">ſonders wohlthuend aber war mir die Wahrnehmung, daß</line>
        <line lrx="1633" lry="912" ulx="296" uly="856">ſich mir, obgleich ich als ein der Mehrzahl der Miſſionare</line>
        <line lrx="1634" lry="982" ulx="296" uly="924">perſönlich Unbekannter in dieſen Kreis herein trat, die Her⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1047" ulx="295" uly="990">zen der Brüder von Schritt zu Schritt mehr öffneten, und</line>
        <line lrx="1632" lry="1116" ulx="293" uly="1056">dieſelben alle, obgleich die Entſcheidungen, welche erfolgen</line>
        <line lrx="1632" lry="1179" ulx="297" uly="1122">mußten, ihre Perſonen nothwendig ſehr nahe berühren muß⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1248" ulx="294" uly="1189">ten, ſich von vorn herein vöͤllig entſchloſſen und bereit zeig⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1313" ulx="294" uly="1255">ten, allen Anordnungen der Committee ſich willig zu unter⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1379" ulx="294" uly="1322">ziehen und zu Allem, was ihnen etwa auferlegt würde, ſich</line>
        <line lrx="1631" lry="1446" ulx="296" uly="1389">willenlos herzugeben. Darum verlebte ich denn auch den</line>
        <line lrx="1631" lry="1513" ulx="295" uly="1456">Reſt des Tages in ſehr froher Stimmung, ungeachtet mich</line>
        <line lrx="1630" lry="1580" ulx="295" uly="1522">heftige Zahnſchmerzen, von denen ich im Anfang meines</line>
        <line lrx="1629" lry="1647" ulx="297" uly="1589">Aufenthalts in Indien oft in hohem Grade gequält war,</line>
        <line lrx="1049" lry="1714" ulx="295" uly="1656">lange keinen Schlaf finden ließen.</line>
        <line lrx="1631" lry="1802" ulx="405" uly="1685">Am 18. October Nachmittags hatte ich eine mehrſtün⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1846" ulx="295" uly="1789">dige Unterredung mit etwa 20 Brahminen in dem an mein</line>
        <line lrx="1630" lry="1913" ulx="294" uly="1852">Zimmer ſtoßenden Beſuchszimmer. Seit unſerer Ankunft in</line>
        <line lrx="1630" lry="1981" ulx="294" uly="1922">Mangalur war Miſſ. Kaundinja jeden Tag von Morgens</line>
        <line lrx="1632" lry="2048" ulx="293" uly="1989">bis Abends von beſuchenden Brahminen in Anſpruch ge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2112" ulx="295" uly="2056">nommen. Die Leute waren überaus freundlich und zu⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2180" ulx="294" uly="2122">thunlich, wie wir Schwaben ſagen. Die Miſſionare ſelbſt,</line>
        <line lrx="1630" lry="2246" ulx="294" uly="2188">nicht bloß wir Fremdlinge, wunderten ſich über dieſe Hal⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2316" ulx="291" uly="2255">tung der Brahminen. Selbſt die Frauen aus Kaundinja's</line>
        <line lrx="1627" lry="2381" ulx="293" uly="2321">Verwandtſchaft waren, ſo ſchüchtern die Frauen der Hindu's</line>
        <line lrx="1626" lry="2447" ulx="290" uly="2389">insbeſondere den Weißen gegenüber ſonſt zu ſeyn pflegen,</line>
        <line lrx="1627" lry="2513" ulx="290" uly="2454">ſehr zugänglich. Auch an jenem Nachmittag war das Be⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2578" ulx="290" uly="2520">ſuchszimmer wieder voll, und da ich meiner Zahnſchmerzen</line>
        <line lrx="1621" lry="2646" ulx="292" uly="2587">wegen in jenem Augenblick zu anderer Arbeit untüchtig war,</line>
        <line lrx="1616" lry="2710" ulx="289" uly="2653">wollte ich mit den Brahminen auch einmal ſelbſt reden.</line>
        <line lrx="1623" lry="2782" ulx="282" uly="2720">Miſſ. Mögling dolmetſchte. Ich fand Greiſe und Jünglinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="572" type="textblock" ulx="1828" uly="325">
        <line lrx="1858" lry="371" ulx="1828" uly="325">im</line>
        <line lrx="1874" lry="438" ulx="1831" uly="393">An⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="515" ulx="1834" uly="460">S</line>
        <line lrx="1874" lry="572" ulx="1831" uly="528">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="714" type="textblock" ulx="1838" uly="661">
        <line lrx="1874" lry="714" ulx="1838" uly="661">din</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="42" lry="374" ulx="0" uly="318">eſſe</line>
        <line lrx="39" lry="469" ulx="0" uly="385">rch</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="38" lry="567" ulx="0" uly="528">Nrte</line>
        <line lrx="37" lry="634" ulx="0" uly="603">en⸗</line>
        <line lrx="36" lry="711" ulx="1" uly="657">he</line>
        <line lrx="34" lry="769" ulx="0" uly="724">Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="33" lry="902" ulx="0" uly="869">are</line>
        <line lrx="32" lry="970" ulx="0" uly="939">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="28" lry="1117" ulx="0" uly="1072">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="19" lry="2105" ulx="0" uly="1745">N N ☛ — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="265" type="textblock" ulx="679" uly="209">
        <line lrx="1567" lry="265" ulx="679" uly="209">Inſpector Joſenhans. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1245" type="textblock" ulx="234" uly="322">
        <line lrx="1567" lry="379" ulx="236" uly="322">im Zimmer umher, die Einen auf dem Boden ſitzend, die</line>
        <line lrx="1567" lry="445" ulx="237" uly="390">Andern ſtehend; auch Kaundinja's Sanskritlehrer war da.</line>
        <line lrx="1564" lry="515" ulx="240" uly="456">Später kamen noch Mehrere herbei. Das junge Volk ſtand</line>
        <line lrx="1566" lry="578" ulx="234" uly="522">in meiner Nähe und hinter mir. Ich ſetzte mich auf ein</line>
        <line lrx="1566" lry="645" ulx="238" uly="588">Sopha und begrüßte die Geſellſchaft. Ich ſprach von Kaun⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="711" ulx="237" uly="655">dinja's Aufenthalt in Baſel, von unſerer Anſtalt, von dem</line>
        <line lrx="1565" lry="779" ulx="235" uly="721">Zweck meiner Reiſe, von unſerer Bereitwilligkeit, Mangalur</line>
        <line lrx="1565" lry="844" ulx="236" uly="787">das Wort des Lebens zu bringen, von der Seligkeit der</line>
        <line lrx="1565" lry="912" ulx="236" uly="854">Kinder Gottes, von der Wiedergeburt, von dem Rathe Got⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="979" ulx="236" uly="921">tes über Mangalur und der Pflicht ſeiner Bewohner, das</line>
        <line lrx="1562" lry="1046" ulx="237" uly="987">angebotene Heil anzunehmen. Alle hörten ſtill, aufmerkſam</line>
        <line lrx="1565" lry="1111" ulx="236" uly="1055">und ernſt zu, insbeſondere die Jüngern, unter denen manche</line>
        <line lrx="1564" lry="1177" ulx="236" uly="1121">alte Freunde Kaundinja's waren. Bisweilen machte einer</line>
        <line lrx="1564" lry="1245" ulx="234" uly="1188">der alten Herren eine anerkennende Bemerkung; Niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1312" type="textblock" ulx="190" uly="1254">
        <line lrx="1563" lry="1312" ulx="190" uly="1254">aber wollte, wie es ſcheint aus Hoöͤflichkeit, dem Fremdling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2711" type="textblock" ulx="231" uly="1321">
        <line lrx="1561" lry="1378" ulx="236" uly="1321">widerſprechen. Für mich waren es einige liebliche Stunden.</line>
        <line lrx="1562" lry="1445" ulx="236" uly="1387">Wäre nicht eine ſo weite Kluft zwiſchen Hören und Glauben</line>
        <line lrx="1565" lry="1513" ulx="234" uly="1455">befeſtigt, und gingen nicht der Stunde der Neugeburt allent⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1578" ulx="234" uly="1521">halben Stunden der Angſt und der Wehen voran, ich hätte</line>
        <line lrx="1565" lry="1645" ulx="236" uly="1587">glauben können, ſolchen Leuten das Evangelium zu predi⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1712" ulx="235" uly="1651">gen müſſe eine höchſt anziehende und ſüße Beſchäftigung ſeyn.</line>
        <line lrx="1561" lry="1776" ulx="234" uly="1719">Aber obwohl ich mich zu dieſem mit ſo vielen natürlichen</line>
        <line lrx="1562" lry="1844" ulx="235" uly="1784">Vorzügen reich ausgeſtatteten und im Umgang beſonders</line>
        <line lrx="1561" lry="1910" ulx="235" uly="1844">liebenswürdig erſcheinenden Volke ſogleich in hohem Grade</line>
        <line lrx="1563" lry="1978" ulx="233" uly="1920">hingezogen fühlte, täuſchte mich doch die freundliche Außen⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2045" ulx="232" uly="1986">ſeite der um mich verſammelten Geſellſchaft keinen Augen⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2110" ulx="233" uly="2053">blick. Deßwegen betete ich, während Miſſ. Mögling alle⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2177" ulx="234" uly="2119">mal meine Worte dolmetſchte, unabläſſig zu Gott, Er möge</line>
        <line lrx="1561" lry="2243" ulx="232" uly="2185">Kaundinja'’s Rückkehr und auch dieſe Beſprechung nicht</line>
        <line lrx="1562" lry="2309" ulx="232" uly="2252">vergeblich ſeyn laſſen. Auf der andern Seite hätte ich wün⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2376" ulx="232" uly="2319">ſchen moͤgen, die Miſſionsfreunde der Heimath hätten es</line>
        <line lrx="1561" lry="2441" ulx="233" uly="2386">mit anſehen können, mit welcher Aufmerkſamkeit und mit</line>
        <line lrx="1560" lry="2508" ulx="233" uly="2451">welchem Intereſſe die verſammelte Brahminenſchaar unſerer</line>
        <line lrx="1609" lry="2578" ulx="231" uly="2519">Unterredung zuhörten, und wie geduldig ſie ſich ſelbſt das</line>
        <line lrx="1557" lry="2644" ulx="231" uly="2586">ſagen ließen, der HErr Jeſus werde Beſitz von ihrem Land</line>
        <line lrx="1190" lry="2711" ulx="231" uly="2653">und von den Herzen ihres Volkes nehmen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1168" lry="266" type="textblock" ulx="296" uly="209">
        <line lrx="1168" lry="266" ulx="296" uly="209">154 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2645" type="textblock" ulx="291" uly="323">
        <line lrx="1623" lry="381" ulx="405" uly="323">Am Abend jenes Tages machten wir einen Spazier⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="448" ulx="293" uly="389">gang zu dem ſchon öfters genannten Kaderi⸗Tempel. Er</line>
        <line lrx="1621" lry="513" ulx="293" uly="456">liegt eine kleine halbe Stunde nordöſtlich von der Stadt in</line>
        <line lrx="1621" lry="578" ulx="291" uly="522">der ſchattenreichen Niſche eines Thaleinſchnitts, der nördlich</line>
        <line lrx="1622" lry="648" ulx="294" uly="590">von dem Flagſtaff⸗Hügel von der See gegen die hinter der</line>
        <line lrx="1621" lry="715" ulx="296" uly="657">Balmattha liegende Höhe ſich heraufzieht. Wir traten zum</line>
        <line lrx="1620" lry="780" ulx="294" uly="724">nördlichen Balmatthathor hinaus auf die Mercaraſtraße,</line>
        <line lrx="1620" lry="847" ulx="294" uly="791">wanderten in ihrem Schatten fort, immer Hrn. Anderſon's</line>
        <line lrx="1621" lry="914" ulx="296" uly="858">Compound zur Linken, bis zu deſſen nordöſtlichem Ende,</line>
        <line lrx="1622" lry="981" ulx="293" uly="924">dann wandten wir uns links in der Richtung gegen die</line>
        <line lrx="1623" lry="1046" ulx="294" uly="990">Vorſtadt Bokapatna. Die Straße ſenkte ſich nun leiſe ge⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1116" ulx="295" uly="1057">gen das Thal hinab. Links auf der Höhe ſchaute da Hrn.</line>
        <line lrx="1620" lry="1182" ulx="294" uly="1124">Anderſon's Haus, in einiger Entfernung Hrn. Maltby's</line>
        <line lrx="1625" lry="1248" ulx="294" uly="1190">Wohnung und weiterhin auf einer gegen Nordweſt vor⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1315" ulx="294" uly="1256">ſpringenden Terraſſe der Court zu uns herab. Bald aber</line>
        <line lrx="1622" lry="1382" ulx="296" uly="1323">ſchlugen wir einen Seitenweg nach Rechts ein, der uns an</line>
        <line lrx="1624" lry="1448" ulx="297" uly="1389">einem heiligen Baum vorüber in ein kleines Thal hinab</line>
        <line lrx="1625" lry="1514" ulx="296" uly="1457">führte, das in dem Schatten ſeiner reichen Palmen und</line>
        <line lrx="1625" lry="1582" ulx="297" uly="1521">Tſchäckbäume einige Hütten und einen Teich birgt, deſſen</line>
        <line lrx="1623" lry="1649" ulx="300" uly="1589">grüner Waſſerſpiegel mit Lotospflanzen ganz überdeckt war,</line>
        <line lrx="1628" lry="1715" ulx="299" uly="1655">die gerade ihre prachtvollen weißen Blüthenkelche entfalte⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1782" ulx="297" uly="1723">ten, die in den heiligen Sagen der Hindu's eine ſo große</line>
        <line lrx="1626" lry="1848" ulx="297" uly="1789">Rolle ſpielen. Dann ſteigt der Weg wieder ein wenig an,</line>
        <line lrx="1630" lry="1913" ulx="298" uly="1855">und bald ſteht man an einer Pforte, welche in den Vorhof</line>
        <line lrx="1630" lry="1979" ulx="297" uly="1922">des Tempels führt. Dieſer iſt offenbar eine von Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2048" ulx="297" uly="1989">händen geebnete Terraſſe, nur wenig erhaben über den Fuß</line>
        <line lrx="1630" lry="2115" ulx="297" uly="2054">des Hügels, viereckig, auf der hintern, ſowie theilweiſe auf</line>
        <line lrx="1627" lry="2181" ulx="297" uly="2122">der linken und rechten Seite in den Berg hinein gegraben.</line>
        <line lrx="1629" lry="2247" ulx="298" uly="2189">Eben deßwegen ſteigt man vom Vorhof aus auf ſteinernen</line>
        <line lrx="1631" lry="2316" ulx="298" uly="2254">Terraſſen, deren ſich gegen Hinten mehrere über einander</line>
        <line lrx="1633" lry="2378" ulx="299" uly="2320">erheben und die jedes Mal eine ſteile Treppe von einer An⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2447" ulx="298" uly="2388">zahl hoher Stufen bilden, den Hügel hinan, an welchem</line>
        <line lrx="1631" lry="2513" ulx="301" uly="2453">gepflaſterte Wege ſich hinziehen, die ohne Zweifel für die</line>
        <line lrx="1631" lry="2580" ulx="301" uly="2519">Feſtprozeſſionen beſtimmt ſind. Auf der erſten Terraſſe ſpringt</line>
        <line lrx="1630" lry="2645" ulx="303" uly="2586">rechts eine klare Quelle hervor, welche das beſte Waſſer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2714" type="textblock" ulx="304" uly="2652">
        <line lrx="1652" lry="2714" ulx="304" uly="2652">Mangalur liefert. Eine ſteinerne Waſſerleitung führt ſie in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1572" lry="292" type="textblock" ulx="668" uly="236">
        <line lrx="1572" lry="292" ulx="668" uly="236">Inſpector Joſenhans. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2800" type="textblock" ulx="245" uly="346">
        <line lrx="1572" lry="407" ulx="245" uly="346">ein in viele ſteinerne Vierecke getheiltes Baſſin, gleichfalls</line>
        <line lrx="1573" lry="474" ulx="246" uly="415">auf der erſten Terraſſe hinten in den Berg hinein gegraben</line>
        <line lrx="1575" lry="538" ulx="245" uly="481">und von der zweiten Terraſſe umgeben. In dieſem heiligen</line>
        <line lrx="1576" lry="606" ulx="245" uly="547">Teich badet ſich das Volk, Männer und Weiber durcheinan⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="670" ulx="245" uly="613">der. Selbſt den Chriſten war früher der Zutritt verſtattet.</line>
        <line lrx="1574" lry="738" ulx="249" uly="679">Erſt neuerdings ſahen ſich die Miſſionare mit ihren Knaben</line>
        <line lrx="1574" lry="807" ulx="249" uly="746">genöthigt, ſich zurückzuziehen. An den übrigen Seiten des</line>
        <line lrx="1576" lry="873" ulx="248" uly="812">Vorhofs befinden ſich eine Anzahl unbedeutender Gebäude,</line>
        <line lrx="1576" lry="935" ulx="247" uly="878">wenn ich nicht irre, Wohnungen der Prieſter, Magazine für</line>
        <line lrx="1575" lry="1004" ulx="247" uly="944">die heiligen Geräthſchaften ꝛc. Unter einem Schopf, der in</line>
        <line lrx="1573" lry="1068" ulx="247" uly="1010">der linken Ecke ſteht, ſehen wir den Götzenwagen, der jedoch</line>
        <line lrx="1576" lry="1135" ulx="249" uly="1077">keiner von den größten iſt und, wiewohl auch an ihm, wie</line>
        <line lrx="1578" lry="1203" ulx="250" uly="1144">gewöhnlich, mancherlei Schnitzwerk zur Verzierung angebracht</line>
        <line lrx="1579" lry="1268" ulx="248" uly="1211">iſt, nicht ſchön genannt werden kann, ſondern alt und zer⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1333" ulx="248" uly="1277">fallen ausſieht. In der Mitte des Vorhofs ſteht das Tem⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1402" ulx="249" uly="1344">pelgebaͤude, das ich, weil ich mich nicht entſchließen konnte,</line>
        <line lrx="1576" lry="1466" ulx="249" uly="1409">dem falſchen Gott zu lieb die Schuhe auszuziehen, jedoch</line>
        <line lrx="1577" lry="1534" ulx="249" uly="1476">nur von Außen ſah. Das eigentliche Heiligthum iſt eine</line>
        <line lrx="1575" lry="1601" ulx="249" uly="1543">viereckige, wie ein Thurm in der Mitte des innern Vorhofs</line>
        <line lrx="1578" lry="1668" ulx="249" uly="1609">ſich erhebende Pagode, etwa 4 Stockwerke hoch, in eine</line>
        <line lrx="1579" lry="1735" ulx="251" uly="1675">große Kuppel ſich endigend, die an den 4 Ecken von klei⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1801" ulx="250" uly="1742">nern Kuppeln umgeben iſt. Der Styl iſt rein und hübſch.</line>
        <line lrx="1575" lry="1868" ulx="252" uly="1808">Das Material, aus dem das Haus gebaut iſt, iſt ein Stein,</line>
        <line lrx="1580" lry="1931" ulx="250" uly="1874">der wohl nicht aus einem Mangalur⸗Steinbruch genommen</line>
        <line lrx="1578" lry="1997" ulx="253" uly="1941">wurde. In dieſer Pagode thront der Götze, und zwar,</line>
        <line lrx="1578" lry="2064" ulx="252" uly="2008">wenn ich mich recht erinnere, gerade in der Mitte derſelben,</line>
        <line lrx="1580" lry="2134" ulx="250" uly="2074">ſo daß ſein Bild von den 4 Thüren aus, welche zum Hei⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2199" ulx="253" uly="2141">ligthum führen, geſehen werden kann. Was das Bild des⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2262" ulx="250" uly="2207">ſelben vorſtellt, habe ich nicht erkennen können, denn der</line>
        <line lrx="1578" lry="2331" ulx="253" uly="2274">Gott wohnt nicht im Licht, ſondern im Dunkeln. Dieß iſt,</line>
        <line lrx="1579" lry="2399" ulx="250" uly="2341">wie geſagt, das eigentliche Heiligthum. Neben demſelben, an</line>
        <line lrx="1579" lry="2466" ulx="252" uly="2408">der ſüdöſtlichen Ecke, ſteht ein heiliger Baum (ein Feigen⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2529" ulx="253" uly="2475">baum), an der nordöͤſtlichen ein kleineres Gebäude mit einem</line>
        <line lrx="1580" lry="2599" ulx="253" uly="2541">eigenthümlichen Dach, wie ich es öfters bei den Tempeln</line>
        <line lrx="1582" lry="2665" ulx="251" uly="2608">des Tululandes ſah. Alles dieſes aber, d. h. die Pagode,</line>
        <line lrx="1578" lry="2730" ulx="253" uly="2673">der heilige Baum und jenes kleinere Gebäude in der Ecke,</line>
        <line lrx="1580" lry="2800" ulx="252" uly="2740">ſowie der ganze innere Hofraum, iſt von einer Halle von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="279" type="textblock" ulx="298" uly="225">
        <line lrx="1188" lry="279" ulx="298" uly="225">156 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2796" type="textblock" ulx="284" uly="337">
        <line lrx="1623" lry="394" ulx="294" uly="337">wohl mehr als 100 Fuß im Gevierte umſchloſſen. Dieſe</line>
        <line lrx="1622" lry="462" ulx="292" uly="404">iſt jedoch ohne Zweifel jüngern Urſprungs und bietet nichts</line>
        <line lrx="1622" lry="528" ulx="291" uly="471">dar, was beſonders merkwürdig genannt werden könnte.</line>
        <line lrx="1624" lry="594" ulx="292" uly="537">Sie iſt einſtöckig, ſo daß die Pagode und jenes Gebäude in</line>
        <line lrx="1622" lry="661" ulx="291" uly="603">der Ecke ſie weit überragen. Das Dach iſt ein gewöhnliches</line>
        <line lrx="1623" lry="727" ulx="291" uly="669">Ziegeldach. Gegen Außen bietet ſie nichts dar, als eine</line>
        <line lrx="1624" lry="794" ulx="291" uly="736">kahle Wand, an der rings herum ein Lattenwerk angebracht</line>
        <line lrx="1621" lry="859" ulx="291" uly="803">iſt, das zur Aufſtellung der 1000 Lampen dient, von welchen</line>
        <line lrx="1621" lry="926" ulx="289" uly="869">das Heiligthum zu Zeiten beleuchtet wird. Auf jeder Seite,</line>
        <line lrx="1623" lry="994" ulx="291" uly="935">und zwar jedes Mal in der Mitte, iſt eine Thüre ange⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="1058" ulx="291" uly="1001">bracht, welche vom äußern in den innern Vorhof führt,</line>
        <line lrx="1622" lry="1128" ulx="288" uly="1068">jede derſelben aber gleicht einer gewöhnlichen Hausthüre.</line>
        <line lrx="1617" lry="1192" ulx="292" uly="1135">Seitwärts vom Tempelgebäude, in der Nähe der h. Quelle,</line>
        <line lrx="1622" lry="1257" ulx="291" uly="1202">erhebt ſich ſodann aus dem äußern Vorhof auch noch eine</line>
        <line lrx="1621" lry="1325" ulx="292" uly="1269">ſchlanke eherne Säule von 40 — 50 Fuß Höhe, welche bis</line>
        <line lrx="1622" lry="1392" ulx="292" uly="1336">zur Spitze beleuchtet werden kann, und deren 100 Lampen</line>
        <line lrx="1622" lry="1461" ulx="292" uly="1403">an feſtlichen Tagen weithin durch die Wipfel der Palmen,</line>
        <line lrx="1620" lry="1528" ulx="293" uly="1469">welche im Hintergrunde des großen Vorhofes emporragen,</line>
        <line lrx="1621" lry="1594" ulx="292" uly="1537">ſchimmern mögen. Als wir damals den Ort betrachteten,</line>
        <line lrx="1617" lry="1660" ulx="293" uly="1603">war Alles ſtill und leer. So traf ich es auch ſpäter öfters.</line>
        <line lrx="1619" lry="1727" ulx="292" uly="1671">Um ſo bedeutender war der Eindruck, den auf mich das</line>
        <line lrx="1622" lry="1795" ulx="292" uly="1738">Ganze machte. Es war mir ein höchſt merkwürdiger An⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="1863" ulx="290" uly="1804">blick, dieſes heidniſche Heiligthum. Unverkennbar aber iſt</line>
        <line lrx="1620" lry="1930" ulx="289" uly="1870">ſeine Glanzperiode längſt vorüber. Es mag Einzelnes zu</line>
        <line lrx="1620" lry="1995" ulx="287" uly="1937">ſeiner Erhaltung geſchehen, im Ganzen aber geht der Tem⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2061" ulx="287" uly="2003">pel ſichtbar dem Zerfall entgegen.</line>
        <line lrx="1618" lry="2152" ulx="400" uly="2038">Sonntags den 19. October erhob ich mich mit Zahn⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2195" ulx="288" uly="2137">weh von meinem Lager, und auch den ganzen Tag hindurch</line>
        <line lrx="1613" lry="2259" ulx="288" uly="2203">verließ mich daſſelbe nicht. Ich fühlte mich ſehr unwohl;</line>
        <line lrx="1617" lry="2329" ulx="286" uly="2270">demungeachtet begab ich mich, weil es der erſte Sonntag</line>
        <line lrx="1617" lry="2392" ulx="288" uly="2335">war, den ich auf der Station erlebte, und ich dieſen benützen</line>
        <line lrx="1617" lry="2458" ulx="286" uly="2402">wollte, um die Gemeinde zu begrüßen, zur Kirche. Vor dem</line>
        <line lrx="1615" lry="2524" ulx="286" uly="2467">Gottesdienſte kamen in die Wohnung Miſſ. Greiner's, wo</line>
        <line lrx="1617" lry="2591" ulx="285" uly="2534">die Miſſionare ſich auch ſonſt zu verſammeln pflegen, ver⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2661" ulx="285" uly="2603">ſchiedene Gemeindeglieder, um uns zu begrüßen; insbeſon⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2726" ulx="284" uly="2669">dere einige Chriſten von Bolma, einer Außenſtation, 3 Stun⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2796" ulx="284" uly="2735">den von Mangalur, darunter ein erſt kürzlich getaufter Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1312" type="textblock" ulx="1857" uly="1134">
        <line lrx="1865" lry="1311" ulx="1857" uly="1134">— — —</line>
        <line lrx="1874" lry="1312" ulx="1865" uly="1134">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1886" type="textblock" ulx="1860" uly="1337">
        <line lrx="1874" lry="1886" ulx="1860" uly="1337">— — — — — — — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="33" lry="515" ulx="0" uly="476">lte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="31" lry="659" ulx="0" uly="604">ſes</line>
        <line lrx="30" lry="716" ulx="0" uly="672">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="27" lry="853" ulx="0" uly="818">eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="277" type="textblock" ulx="697" uly="221">
        <line lrx="1586" lry="277" ulx="697" uly="221">Inſpector Foſenhans. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2785" type="textblock" ulx="250" uly="327">
        <line lrx="1586" lry="396" ulx="257" uly="327">mit ſeinen Kindern, der zwar noch nicht viele Erkenntniß</line>
        <line lrx="1588" lry="457" ulx="256" uly="400">der Heilswahrheiten verrieth, aber mit einer ans Schmach⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="525" ulx="257" uly="467">tende gränzenden Innigkeit an die Miſſtonare ſich anſchmiegte,</line>
        <line lrx="1588" lry="588" ulx="257" uly="533">und namentlich die Frau des Krankenhausvorſtehers und Ge⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="656" ulx="256" uly="598">meindeälteſten Simeon mit ihren 3 Pflegekindern, eine etwas</line>
        <line lrx="1587" lry="720" ulx="257" uly="664">finſter ausſehende, aber, wie ich ſpäter aus manchen That⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="789" ulx="255" uly="729">ſachen erkannte, hinter ihrem wenig anziehenden Aeußern</line>
        <line lrx="1587" lry="855" ulx="256" uly="798">ein von der Liebe Chriſti wahrhaft erwärmtes Herz bergende</line>
        <line lrx="1589" lry="920" ulx="258" uly="863">Chriſtin. Merkwürdig iſt, daß in dieſem heißen Lande die</line>
        <line lrx="1587" lry="988" ulx="258" uly="929">Gottesdienſte gerade über Mittag abgehalten werden. Der</line>
        <line lrx="1586" lry="1056" ulx="257" uly="995">Grund davon liegt aber eben darin, daß die Hindu's von</line>
        <line lrx="1586" lry="1121" ulx="257" uly="1060">9 —10 ihre erſte Mahlzeit halten, vor welcher ſie nicht wohl</line>
        <line lrx="1586" lry="1189" ulx="255" uly="1126">ihre Häuſer verlaſſen können. So ging es denn auch an</line>
        <line lrx="1586" lry="1253" ulx="253" uly="1192">jenem Tage erſt um 11 Uhr in die Kirche. Schon ehe man</line>
        <line lrx="1616" lry="1320" ulx="256" uly="1260">läutete, ſtrömten die Gemeindeglieder in größern und kleinern</line>
        <line lrx="1585" lry="1387" ulx="254" uly="1326">Häuflein zuſammen, Alle in ihren Sonntagskleidern, das</line>
        <line lrx="1578" lry="1452" ulx="255" uly="1392">Geſangbuch in der Hand, bisweilen auch die Bibel unter</line>
        <line lrx="1577" lry="1519" ulx="254" uly="1461">dem Arm. Bald kamen auch die Katechiſtenſchüler zwei und</line>
        <line lrx="1579" lry="1586" ulx="254" uly="1526">zwei aufgezogen, ebenſo die Knaben, zuletzt die Inſtituts⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1654" ulx="253" uly="1592">mädchen. Dieſer Anblick verſetzte mich allmählig in ſonn⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1718" ulx="254" uly="1657">tägliche Stimmung. Sonſt iſt nichts betrübender, als ein</line>
        <line lrx="1577" lry="1786" ulx="253" uly="1725">Gang am Sonntag durch eine Heidenſtadt. Kein feſtliches</line>
        <line lrx="1578" lry="1852" ulx="254" uly="1792">Geläute, das zum Gottesdienſt einladet, keine Thurmſpitze,</line>
        <line lrx="1576" lry="1917" ulx="253" uly="1858">die über die Dächer emporragt und zum Himmel weist, kein</line>
        <line lrx="1577" lry="1984" ulx="253" uly="1924">Wallen zu den Gotteshäuſern, keine feſtliche Stille, ſondern</line>
        <line lrx="1577" lry="2048" ulx="251" uly="1993">das unruhvolle öde Werktagsleben, überall der alte Lärm</line>
        <line lrx="1575" lry="2115" ulx="252" uly="2057">auf allen Straßen, der nur bisweilen von den Pauken⸗ und</line>
        <line lrx="1574" lry="2182" ulx="251" uly="2124">Trommelſchlägen heidniſcher Prozeſſionen übertönt wird.</line>
        <line lrx="1575" lry="2250" ulx="252" uly="2191">In der That, wer noch nie in einem Lande gelebt hat, wo</line>
        <line lrx="1577" lry="2318" ulx="253" uly="2258">es keinen Sonntag gibt, kann ſich kaum vorſtellen, wie weh⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2387" ulx="253" uly="2325">müthig es Einem zu Muthe wird, wenn mit der Sonntags⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2452" ulx="251" uly="2391">feier auch die letzte Spur einer göttlichen Lebensordnung,</line>
        <line lrx="1576" lry="2516" ulx="250" uly="2457">das letzte ſichtbare Zeichen der Gegenwart Gottes in dieſer</line>
        <line lrx="1577" lry="2583" ulx="250" uly="2525">irdiſchen Welt verſchwindet. Inmitten einer ſolchen Welt</line>
        <line lrx="1575" lry="2651" ulx="251" uly="2590">erſcheint die Sonntagsfeier einer kleinen Chriſtengemeinde</line>
        <line lrx="1570" lry="2717" ulx="251" uly="2657">nur noch wie ein Familienfeſt, als eine reine Privatſache,</line>
        <line lrx="1572" lry="2785" ulx="251" uly="2721">möchte ich ſagen. Dennoch freut man ſich ihrer wie des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="277" type="textblock" ulx="311" uly="221">
        <line lrx="1176" lry="277" ulx="311" uly="221">158 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2787" type="textblock" ulx="295" uly="328">
        <line lrx="1639" lry="387" ulx="305" uly="328">erſten Sonnenſtrahls, der die Wolken der Nacht durchbricht</line>
        <line lrx="1638" lry="458" ulx="303" uly="399">und den Anbruch des Tages verkündet. Mit ſolchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="525" ulx="304" uly="464">fühlen ging ich zur Kirche hinab, in welcher die Gemeinde</line>
        <line lrx="1637" lry="588" ulx="303" uly="531">bereits verſammelt war. Als wir hinein traten, hatte der</line>
        <line lrx="1636" lry="657" ulx="303" uly="598">Katechiſt Elieſer die Leſung des Bibelabſchnittes bereits vol⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="723" ulx="302" uly="664">lendet, die ihm jedes Mal obliegt, während die Gemeinde</line>
        <line lrx="1634" lry="787" ulx="302" uly="730">ſich verſammelt. Die Gemeinde erhob ſich, und ein freund⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="857" ulx="304" uly="798">licher Gruß lag auf allen Geſichtern unverkennbar ausge⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="923" ulx="301" uly="862">prägt. Wir begaben uns an unſere Plätze und ich blickte</line>
        <line lrx="1631" lry="989" ulx="300" uly="932">über das ſchwarze Voͤlklein hin. Die Kirche war ganz voll.</line>
        <line lrx="1632" lry="1057" ulx="302" uly="997">Es mögen wohl 300 Seelen verſammelt geweſen ſeyn. Je⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1123" ulx="298" uly="1063">der Chor hatte die Plaͤtze inne, die ich oben ſchon bezeichnet</line>
        <line lrx="1631" lry="1191" ulx="300" uly="1133">habe. Unter dem Vordach über dem Eingang von der</line>
        <line lrx="1629" lry="1257" ulx="300" uly="1197">Straße her ſtand eine Anzahl Heiden, Andere ſchauten zu</line>
        <line lrx="1627" lry="1323" ulx="297" uly="1262">den Fenſtern herein; auch eine Anzahl Brahminen hatte ſich</line>
        <line lrx="1629" lry="1393" ulx="299" uly="1329">eingefunden, ohne Zweifel um zu ſehen, wie ihr ehemaliger</line>
        <line lrx="1630" lry="1457" ulx="300" uly="1395">Freund ſich unter den Padre's ausnehme. Miſſ. Greiner</line>
        <line lrx="1630" lry="1526" ulx="301" uly="1461">beſtieg die Kanzel, ſprach den Kanzelgruß und bezeichnete</line>
        <line lrx="1628" lry="1591" ulx="298" uly="1529">das Lied, welches geſungen werden ſollte. Man ſang das</line>
        <line lrx="1632" lry="1656" ulx="302" uly="1597">Lied: „Meinen Jeſum laß ich nicht“ u. ſ. w. in der canare⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1724" ulx="299" uly="1661">ſiſchen Ueberſetzung. Noch beſitzen nämlich die Tulugemein⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1790" ulx="297" uly="1728">den kein Tulugeſangbuch, vielmehr gebrauchen auch ſie das</line>
        <line lrx="1627" lry="1856" ulx="298" uly="1796">canareſiſche Kirchengeſangbuch, das Miſſ. Moͤgling und</line>
        <line lrx="1628" lry="1923" ulx="298" uly="1860">Weigle bearbeiteten. Geſungen wurde ſtehend. Miſſ. Hoch,</line>
        <line lrx="1628" lry="1987" ulx="297" uly="1928">von den Katechiſtenſchülern unterſtützt, pflegt den Geſang</line>
        <line lrx="1629" lry="2056" ulx="297" uly="1997">zu leiten. Der Geſang tönte voll und kräftig und war me⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2121" ulx="296" uly="2061">lodiſch, aber noch nicht im eigentlichen Sinne lieblich und</line>
        <line lrx="1623" lry="2188" ulx="295" uly="2128">ſchön. Nach dem Geſang ſprach Miſſ. Greiner das Gebet.</line>
        <line lrx="1625" lry="2253" ulx="296" uly="2192">Man gebrauchte bis dahin in der Mangalurkirche, wie in</line>
        <line lrx="1628" lry="2317" ulx="296" uly="2260">den meiſten unſerer Miſſionskirchen, eine Auswahl von Ge⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2386" ulx="296" uly="2326">beten, die groͤßtentheils dem württembergiſchen Kirchenbuch</line>
        <line lrx="1624" lry="2448" ulx="297" uly="2393">entnommen und ins Tulu und Canareſiſche (reſpective ins</line>
        <line lrx="1623" lry="2519" ulx="297" uly="2459">Malajalim und Badaga) überſetzt ſind. Es iſt jedoch dem</line>
        <line lrx="1623" lry="2586" ulx="296" uly="2526">Prediger unbenommen, bei der Predigt auch frei aus dem</line>
        <line lrx="1625" lry="2655" ulx="295" uly="2592">Herzen zu beten. Nur die jüngern Miſſionare ſind ange⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2717" ulx="297" uly="2657">wieſen, ſo lange ſie noch nicht völlig der Sprache Meiſter</line>
        <line lrx="1626" lry="2787" ulx="296" uly="2720">und im Predigen geübt ſind, ſich an die üblichen Formulare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1045" type="textblock" ulx="1858" uly="940">
        <line lrx="1874" lry="1045" ulx="1858" uly="940">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1701" type="textblock" ulx="1859" uly="1070">
        <line lrx="1874" lry="1701" ulx="1859" uly="1070"> —— — — — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="39" lry="382" ulx="0" uly="326">icht</line>
        <line lrx="38" lry="442" ulx="0" uly="398">He⸗</line>
        <line lrx="37" lry="506" ulx="0" uly="465">nde</line>
        <line lrx="36" lry="574" ulx="3" uly="533">der</line>
        <line lrx="34" lry="641" ulx="0" uly="598">ol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="29" lry="909" ulx="0" uly="865">kte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="282" type="textblock" ulx="684" uly="227">
        <line lrx="1575" lry="282" ulx="684" uly="227">Inſpector Joſenhans. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1660" type="textblock" ulx="248" uly="338">
        <line lrx="1579" lry="399" ulx="251" uly="338">zu halten. Die Gemeinde lag während des Gebetes auf</line>
        <line lrx="1577" lry="464" ulx="248" uly="407">dem Angeſicht, weil dieß die unter den Hindu's herkömm⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="529" ulx="251" uly="472">liche Stellung beim Gebete iſt. Die Europäer knieten. Das</line>
        <line lrx="1580" lry="598" ulx="251" uly="538">Gebet beim Beginn des Gottesdienſtes wird als das Haupt⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="664" ulx="252" uly="603">gebet betrachtet und pflegt deßwegen um etwas länger zu</line>
        <line lrx="1579" lry="730" ulx="250" uly="669">ſeyn, als dieß in Süddeutſchland und der Schweiz gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="795" ulx="251" uly="735">lich der Fall iſt. Nach dem Gebet predigte Miſſ. Greiner</line>
        <line lrx="1579" lry="863" ulx="251" uly="802">über das Evangelium des Tages in Tulu. Die Evange⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="927" ulx="251" uly="866">lien und Epiſteln bilden die gewöhnlichen Predigttexte an</line>
        <line lrx="1579" lry="994" ulx="252" uly="933">den Sonntagen, während in den Wochengottesdienſten ganze</line>
        <line lrx="1575" lry="1061" ulx="252" uly="998">bibliſche Bücher erklärt und betrachtet zu werden pflegen.</line>
        <line lrx="1579" lry="1125" ulx="252" uly="1065">Die Wahl eines andern bibliſchen Textes ſteht jedoch dem</line>
        <line lrx="1579" lry="1194" ulx="254" uly="1133">Miſſionar gleichfalls frei. Das Thema, welches Miſſ. Grei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1260" ulx="253" uly="1199">ner behandelte, war die Frage: welches iſt das erſte und</line>
        <line lrx="1579" lry="1329" ulx="254" uly="1267">größte Gebot? Sichtbar beſchäftigte die Predigt die Gemü⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1397" ulx="254" uly="1334">ther der Zuhörer. Alles war aufmerkſam und andächtig.</line>
        <line lrx="1579" lry="1459" ulx="254" uly="1400">Doch bemerkte ich ſpäter öfters, daß die Knaben während</line>
        <line lrx="1578" lry="1528" ulx="253" uly="1467">des Gebetes, ſtatt auf den Knieen zu liegen, ſich behaglich</line>
        <line lrx="1581" lry="1591" ulx="254" uly="1533">ausſtreckten und herumwälzten, und die kleinen Kinder, welche</line>
        <line lrx="1579" lry="1660" ulx="253" uly="1598">die Mütter mitzubringen genöthigt ſind, manche Störung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1727" type="textblock" ulx="221" uly="1665">
        <line lrx="1581" lry="1727" ulx="221" uly="1665">veranlaſſen. Ueberhaupt tragen die Gemeindeverſammlungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2790" type="textblock" ulx="253" uly="1732">
        <line lrx="1582" lry="1790" ulx="255" uly="1732">(und dieß iſt natürlich um ſo mehr der Fall, je kleiner die</line>
        <line lrx="1581" lry="1856" ulx="256" uly="1798">Gemeinlein ſind), darum, weil die Localitäten eben oft kei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1926" ulx="255" uly="1863">neswegs günſtig liegen und eingerichtet ſind, und die Heiden</line>
        <line lrx="1580" lry="1990" ulx="255" uly="1930">beſtändig ab⸗ und zugehen, auch immer noch mehr den Cha⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2055" ulx="254" uly="1995">rakter von Privatverſammlungen an ſich, was eben ſo viel</line>
        <line lrx="1580" lry="2124" ulx="255" uly="2061">gegen ſich hat, als für ſich. Am Schluß der Predigt folgte</line>
        <line lrx="1577" lry="2192" ulx="254" uly="2127">abermals ein Gebet, jedoch ein kürzeres, als zum Anfang.</line>
        <line lrx="1574" lry="2253" ulx="255" uly="2195">Dann ſang man: „O heiliger Geiſt, kehr bei uns ein“</line>
        <line lrx="1580" lry="2320" ulx="254" uly="2262">u. ſ. w., worauf Miſſ. Deggeller ein Kind chriſtlicher Eltern</line>
        <line lrx="1581" lry="2387" ulx="255" uly="2326">taufte, wobei der Katechiſt und Schullehrer Elieſer, ein Ta⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2448" ulx="255" uly="2393">mule, als Dolmetſcher diente, weil die Eltern Tamulen wa⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2522" ulx="254" uly="2459">ren. Die Eltern brachten das Kind, von ihren übrigen</line>
        <line lrx="1581" lry="2588" ulx="254" uly="2523">Kindern umgeben, ſelbſt zur Taufe. Der Vater übergab es</line>
        <line lrx="1584" lry="2652" ulx="253" uly="2590">dem Miſſionar, der die Taufhandlung vollzog. Die Litur⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2720" ulx="255" uly="2655">gie, welche gebraucht wurde, war eine Ueberſetzung des</line>
        <line lrx="1579" lry="2790" ulx="255" uly="2723">alt⸗württembergiſchen Formulars. Bei Austheilung der Sa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="286" type="textblock" ulx="314" uly="231">
        <line lrx="1182" lry="286" ulx="314" uly="231">160 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2795" type="textblock" ulx="295" uly="337">
        <line lrx="1639" lry="401" ulx="310" uly="337">cramente ſind die Miſſionare angewieſen, ſich an die beſten</line>
        <line lrx="1642" lry="468" ulx="309" uly="405">und anerkannteſten Formulare der Heimath zu halten. Tauf⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="533" ulx="308" uly="473">zeugen waren keine beſondern erwaͤhlt, die Gemeinde bildete</line>
        <line lrx="1637" lry="600" ulx="306" uly="539">die Zeugenſchaft. In andern Gemeinden war es, wie in</line>
        <line lrx="1638" lry="666" ulx="306" uly="606">der Heimath, Sitte, beſondere Taufzeugen aufzuſtellen. Die</line>
        <line lrx="1632" lry="730" ulx="308" uly="671">General⸗Conferenz ſetzte aber ſpäter auf meinen Antrieb feſt,</line>
        <line lrx="1635" lry="797" ulx="306" uly="740">daß in allen Gemeinden eine Abordnung der Aelteſten und</line>
        <line lrx="1637" lry="863" ulx="305" uly="805">der Vorſteherinnen des Frauen⸗ und Jungfrauenchors, die</line>
        <line lrx="1636" lry="929" ulx="307" uly="871">ohnedieß das Recht und die Pflicht haben, die Kindererzie⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="997" ulx="306" uly="939">hung in der Gemeinde zu überwachen, als Repraͤſentanten</line>
        <line lrx="1299" lry="1063" ulx="305" uly="1006">der Gemeinde jedesmal Taufzeuge ſeyn ſolle.</line>
        <line lrx="1634" lry="1128" ulx="412" uly="1072">Nach dem Taufact beſtieg ich die Kanzel, um die Ge⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1196" ulx="304" uly="1139">meinde in einer Anſprache zu begrüßen, welche Miſſ. Greiner</line>
        <line lrx="1632" lry="1262" ulx="303" uly="1205">dolmetſchte. Es war eine gedoppelte Aufgabe, die ich mir</line>
        <line lrx="1633" lry="1331" ulx="304" uly="1271">geſtellt hatte. Ich wollte, indem ich die Grüße der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1396" ulx="302" uly="1337">ſionsgemeinde der Heimath überbrachte, in der ſchwarzen</line>
        <line lrx="1629" lry="1461" ulx="303" uly="1404">Gemeinde den Eindruck hervorbringen und das Bewußtſeyn</line>
        <line lrx="1631" lry="1528" ulx="302" uly="1471">kräftigen, daß die alte und die neue Gemeinde Eine ſey in</line>
        <line lrx="1630" lry="1594" ulx="302" uly="1536">dem HErrn, des HErrn Haus, ſein Leib, ein Zeuge ſeiner</line>
        <line lrx="1628" lry="1661" ulx="301" uly="1603">Herrlichkeit. Sodann war es mir darum zu thun, den</line>
        <line lrx="1630" lry="1729" ulx="301" uly="1669">ſchwarzen Brüdern möglichſt klar zu machen, welche Aufträge</line>
        <line lrx="1628" lry="1795" ulx="302" uly="1736">mir gegeben ſeyen. Ich bemerkte ihnen, daß ich gekommen</line>
        <line lrx="1627" lry="1859" ulx="300" uly="1803">ſey, zu ſehen und zu unterſuchen, ob das Miſſionswerk in</line>
        <line lrx="1628" lry="1928" ulx="299" uly="1869">der Hand unſerer Miſſionare auf eine dem HErrn gefällige</line>
        <line lrx="1627" lry="1993" ulx="301" uly="1936">Weiſe fortſchreite und in ihrem Land und Volk und Herzen</line>
        <line lrx="1625" lry="2060" ulx="301" uly="2003">Wurzel ſchlage, und fürs Zweite mich mit den Miſſionaren</line>
        <line lrx="1623" lry="2129" ulx="302" uly="2068">und Gemeinden zu berathen, wie daſſelbe gefördert, nach</line>
        <line lrx="1620" lry="2192" ulx="299" uly="2134">Innen befeſtigt und nach Außen erweitert werden könne.</line>
        <line lrx="1623" lry="2256" ulx="300" uly="2200">Dieß waren die Gedanken, die ich in der Kürze ausführte.</line>
        <line lrx="1620" lry="2326" ulx="298" uly="2267">Ich muß bekennen, es genirte mich Anfangs nicht wenig,</line>
        <line lrx="1624" lry="2391" ulx="297" uly="2334">daß ich nicht in Einem Zug ſollte fortreden dürfen, ſondern</line>
        <line lrx="1624" lry="2460" ulx="295" uly="2400">immer wieder Halt machen mußte, um dem Dolmetſcher Zeit</line>
        <line lrx="1620" lry="2527" ulx="295" uly="2465">zur Uebertragung des Geſagten zu laſſen. Doch konnte ich</line>
        <line lrx="1621" lry="2591" ulx="296" uly="2532">bei der Gewandtheit meiner Dolmetſcher, es waren dieß im⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2657" ulx="296" uly="2598">mer die ſprachgeübteſten Miſſionare, bald ſo frei mich be⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2725" ulx="297" uly="2664">wegen, daß auch das letzte Gefühl von Hemmung mir</line>
        <line lrx="1622" lry="2795" ulx="295" uly="2729">verſchwand. Auch bei dieſer erſten Anſprache ſchon wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2860" type="textblock" ulx="1762" uly="2818">
        <line lrx="1786" lry="2842" ulx="1762" uly="2818">4</line>
        <line lrx="1774" lry="2860" ulx="1762" uly="2842">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="634" type="textblock" ulx="1829" uly="318">
        <line lrx="1870" lry="365" ulx="1829" uly="318">mir</line>
        <line lrx="1868" lry="434" ulx="1831" uly="394">den</line>
        <line lrx="1874" lry="502" ulx="1831" uly="458">elke</line>
        <line lrx="1874" lry="578" ulx="1830" uly="524">derſ</line>
        <line lrx="1868" lry="634" ulx="1830" uly="595">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="979" type="textblock" ulx="1831" uly="725">
        <line lrx="1874" lry="777" ulx="1833" uly="725">hal</line>
        <line lrx="1863" lry="836" ulx="1831" uly="795">der</line>
        <line lrx="1874" lry="903" ulx="1834" uly="861">gol</line>
        <line lrx="1874" lry="979" ulx="1837" uly="926">gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1044" type="textblock" ulx="1799" uly="992">
        <line lrx="1874" lry="1044" ulx="1799" uly="992">(ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1308" type="textblock" ulx="1833" uly="1058">
        <line lrx="1874" lry="1104" ulx="1834" uly="1058">Go⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1180" ulx="1833" uly="1126">auf</line>
        <line lrx="1874" lry="1239" ulx="1833" uly="1192">Tul</line>
        <line lrx="1874" lry="1308" ulx="1833" uly="1267">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1449" type="textblock" ulx="1834" uly="1395">
        <line lrx="1874" lry="1449" ulx="1834" uly="1395">fan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="58" lry="390" ulx="0" uly="334">eſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="59" lry="458" ulx="0" uly="403">Lauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="57" lry="516" ulx="0" uly="472">lldete</line>
        <line lrx="54" lry="583" ulx="1" uly="538">ie in</line>
        <line lrx="54" lry="650" ulx="13" uly="605">Die</line>
        <line lrx="50" lry="726" ulx="11" uly="672">ſſ,</line>
        <line lrx="50" lry="784" ulx="11" uly="741">und</line>
        <line lrx="50" lry="851" ulx="0" uly="806">die</line>
        <line lrx="49" lry="929" ulx="0" uly="873">tie⸗</line>
        <line lrx="48" lry="985" ulx="0" uly="945">Uten</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="43" lry="1190" ulx="0" uly="1146">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="34" lry="1739" ulx="0" uly="1684">ige</line>
        <line lrx="33" lry="1794" ulx="0" uly="1761">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="31" lry="1940" ulx="1" uly="1885">gge</line>
        <line lrx="30" lry="2007" ulx="0" uly="1962">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2833" type="textblock" ulx="227" uly="210">
        <line lrx="1578" lry="269" ulx="682" uly="210">Inſpector Joſenhans. 161</line>
        <line lrx="1575" lry="387" ulx="247" uly="320">mir das Herz warm, als ich dieſe Gemeinde aus den Hei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="450" ulx="246" uly="393">den vor mir ſah, und zu meiner Freude durfte ich deutlich</line>
        <line lrx="1573" lry="520" ulx="246" uly="460">erkennen, daß das, was ich der Gemeinde zu ſagen hatte,</line>
        <line lrx="1573" lry="584" ulx="243" uly="525">derſelben zu Herzen ging. Nachmittags wurde früher von</line>
        <line lrx="1572" lry="652" ulx="243" uly="592">den canareſiſch redenden Miſſionaren regelmäßig canareſiſcher</line>
        <line lrx="1572" lry="718" ulx="245" uly="657">Gottesdienſt gehalten, und zwar gleichfalls gepredigt. Deß⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="782" ulx="243" uly="723">halb fand an Sonntagen keine Katechiſation ſtatt. Gemäß</line>
        <line lrx="1572" lry="850" ulx="242" uly="791">der von der Committee erlaſſenen Gottesdienſtordnung ver⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="915" ulx="241" uly="855">anlaßte ich aber die Verlegung der canareſiſchen Predigt</line>
        <line lrx="1570" lry="981" ulx="243" uly="920">auf eine andere Stunde, und die Einrichtung einer Katechi⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1047" ulx="240" uly="986">ſation in Tulu jeden Sonntag Nachmittag. Der canareſiſche</line>
        <line lrx="1567" lry="1113" ulx="241" uly="1052">Gottesdienſt wurde in den Saal der engliſchen Schule und</line>
        <line lrx="1567" lry="1178" ulx="240" uly="1118">auf Morgens 6 Uhr verlegt. Die Katechiſation halten die</line>
        <line lrx="1562" lry="1247" ulx="239" uly="1184">Tulu redenden Miſſionare am Nachmittag in der Kirche,</line>
        <line lrx="1564" lry="1312" ulx="238" uly="1256">und zwar werden dabei nicht bloß die Kinder, ſondern auch</line>
        <line lrx="1563" lry="1381" ulx="236" uly="1319">die Alten katechiſirt, was nicht allein freudigen Anklang</line>
        <line lrx="1093" lry="1445" ulx="238" uly="1385">fand, ſondern auch gute Früchte trägt.</line>
        <line lrx="1565" lry="1516" ulx="348" uly="1453">Am Abend des 19. October hatte ich eine lange Un⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1578" ulx="238" uly="1520">terredung mit Miſſ. Würth. Derſelbe war aus Veranlaſ⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1645" ulx="235" uly="1585">ſung ſeiner Berufung an das Katechiſtenſeminar zu Man⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1713" ulx="236" uly="1651">galur (1850), welche er Miſſ. Mögling Schuld geben zu</line>
        <line lrx="1560" lry="1777" ulx="235" uly="1716">müſſen glaubte, zuerſt mit dieſem und dann auch mit der</line>
        <line lrx="1560" lry="1842" ulx="236" uly="1782">Committee in Differenzen gerathen, welche von Seiten der</line>
        <line lrx="1561" lry="1907" ulx="234" uly="1848">Letztern ernſte Erklärungen, von ſeiner Seite aber den Ent⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1974" ulx="235" uly="1913">ſchluß des Austrittes zur Folge gehabt hatten. Noch war</line>
        <line lrx="1559" lry="2041" ulx="231" uly="1979">dieſes Mißverhältniß nicht bereinigt. Miſſ. Würth erbat</line>
        <line lrx="1561" lry="2106" ulx="233" uly="2044">ſich deßwegen eine Beſprechung mit mir. Ich konnte mit</line>
        <line lrx="1557" lry="2174" ulx="232" uly="2112">voller Wahrheit meine Freude darüber ausſprechen, daß er</line>
        <line lrx="1555" lry="2241" ulx="231" uly="2177">mir Gelegenheit gab, ſeine Gedanken über ſeine Stellung</line>
        <line lrx="1552" lry="2305" ulx="229" uly="2243">zur Committee und den betheiligten Brüdern zu vernehmen,</line>
        <line lrx="1554" lry="2371" ulx="230" uly="2309">und hinwiederum ihm die Geſichtspunkte zu bezeichnen, von</line>
        <line lrx="1555" lry="2438" ulx="230" uly="2374">welchen die Committee bei ihren Anordnungen und Ent⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2502" ulx="230" uly="2439">ſcheidungen ausgegangen war. Zuletzt aber handelte es ſich</line>
        <line lrx="1556" lry="2569" ulx="229" uly="2506">um die Frage, ob ſein Brief vom 13. Juni 1851 ſein letz⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2635" ulx="229" uly="2572">tes Wort ſey. Miſſ. Würth erklärte, als er jenen Brief</line>
        <line lrx="1551" lry="2703" ulx="228" uly="2636">geſchrieben, ſey es ihm erſchienen, als ob der einzige Aus⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2770" ulx="227" uly="2704">weg zur Löſung der Frage der ſey, wenn er ſeine Entlaſſung</line>
        <line lrx="1444" lry="2833" ulx="280" uly="2778">ſttes Heft 1853, 11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1189" lry="265" type="textblock" ulx="318" uly="204">
        <line lrx="1189" lry="265" ulx="318" uly="204">162 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2760" type="textblock" ulx="309" uly="313">
        <line lrx="1650" lry="377" ulx="312" uly="313">nehme. Schon im Anfang des Jahres habe er einen Brief</line>
        <line lrx="1644" lry="445" ulx="314" uly="383">geſchrieben gehabt, in welchem er erklärt habe, er erkenne,</line>
        <line lrx="1646" lry="511" ulx="313" uly="448">daß er ſich der Committee gegenüber verfehlt habe, und ſeine</line>
        <line lrx="1647" lry="577" ulx="315" uly="515">Bereitwilligkeit ausgeſprochen habe, im Dienſte der Basler</line>
        <line lrx="1646" lry="641" ulx="315" uly="581">Miſſion zu verbleiben, weil ſein innerſtes Leben mit der</line>
        <line lrx="1644" lry="707" ulx="316" uly="647">Miſſion verwachſen ſey und er nichts anderes begehre, als</line>
        <line lrx="1647" lry="778" ulx="315" uly="714">dem HErrn in dieſer Miſſion zu dienen. Er habe aber die⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="840" ulx="315" uly="780">ſen Brief aus Schüchternheit nicht abgehen laſſen, weil er</line>
        <line lrx="1647" lry="905" ulx="316" uly="846">befürchtet habe, die Committee wünſche ſeinen Austritt.</line>
        <line lrx="1647" lry="973" ulx="315" uly="911">Neuerdings aber habe er die Hoffnung geſchöpft, es möchte</line>
        <line lrx="1648" lry="1036" ulx="315" uly="978">bei mündlicher Verhandlung mit mir möglich ſeyn, eine</line>
        <line lrx="1645" lry="1105" ulx="314" uly="1043">ſolche Löſung der Frage herbeizuführen, bei welcher er im</line>
        <line lrx="1648" lry="1169" ulx="316" uly="1111">Dienſte der Basler Geſellſchaft verbleiben könne. Dieſe Er⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1236" ulx="314" uly="1178">klärungen bewieſen klar und deutlich, daß rein nur die Arm⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1303" ulx="315" uly="1244">ſeligkeit ſchriftlichen Verkehrs die Irrungen herbeigeführt und</line>
        <line lrx="1648" lry="1368" ulx="317" uly="1309">zu ſolcher Bedeutung hatte anwachſen laſſen; denn ich konnte</line>
        <line lrx="1643" lry="1433" ulx="315" uly="1376">in Wahrheit verſichern, daß ein Wunſch, wie der, Miſſ.</line>
        <line lrx="1649" lry="1501" ulx="317" uly="1443">Würth möge ſeine Entlaſſung nehmen, in keiner Seele zu</line>
        <line lrx="1649" lry="1569" ulx="317" uly="1509">Hauſe war rege geworden; daß man aber auf der andern</line>
        <line lrx="1649" lry="1632" ulx="319" uly="1575">Seite auch nicht erkennen konnte, daß Miſſ. Würth ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1700" ulx="320" uly="1641">ſinnt ſey, wie es ſich jetzt bei mündlicher Verhandlung her⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1766" ulx="321" uly="1708">ausſtellte. Es mußten nun nur noch die Beziehungen Miſſ.</line>
        <line lrx="1651" lry="1836" ulx="321" uly="1775">Mögling's zu Miſſ. Würth und ſeinen Freunden beleuchtet</line>
        <line lrx="1650" lry="1897" ulx="322" uly="1840">werden. Dieß aber konnte um ſo leichter in einer beide</line>
        <line lrx="1650" lry="1965" ulx="309" uly="1907">Theile befriedigenden Weiſe geſchehen, als Miſſ. Würth ſelbſt</line>
        <line lrx="1651" lry="2029" ulx="319" uly="1972">weit entfernt war, bei Miſſ. Mögling eine unbrüderliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2098" ulx="320" uly="2038">ſinnung vorauszuſetzen, und ich verſichern konnte, nicht Miſſ.</line>
        <line lrx="1647" lry="2165" ulx="321" uly="2105">Mögling, ſondern Inſpector Hoffmann habe ſeine Verſetzung</line>
        <line lrx="1649" lry="2230" ulx="319" uly="2171">nach Mangalur beantragt. Unter dieſen Umſtänden konnte</line>
        <line lrx="1650" lry="2295" ulx="319" uly="2237">ich am Schluſſe der Unterredung Miſſ. Würth erklären, daß</line>
        <line lrx="1653" lry="2361" ulx="319" uly="2302">ich bevollmächtigt ſey, ihm die freundlichſte Bereitwilligkeit</line>
        <line lrx="1652" lry="2425" ulx="320" uly="2368">der Committee auszuſprechen, ihn auch ferner unter die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2492" ulx="321" uly="2435">ſionare unſerer Geſellſchaft zu zählen, wenn ich die in dem</line>
        <line lrx="1650" lry="2568" ulx="319" uly="2501">früher entworfenen aber nicht abgeſandten Brief enthaltenen</line>
        <line lrx="1650" lry="2624" ulx="324" uly="2566">Erklärungen als ſeine noch jetzt feſtſtehende Ueberzeugung</line>
        <line lrx="1652" lry="2690" ulx="321" uly="2631">betrachten und mich deß verſichert halten dürfe, daß er mit</line>
        <line lrx="1653" lry="2760" ulx="324" uly="2698">Miſſ. Mögling von Herzen ausgeſoöͤhnt ſey. Er dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="571" type="textblock" ulx="1830" uly="325">
        <line lrx="1872" lry="382" ulx="1830" uly="325">gab</line>
        <line lrx="1874" lry="438" ulx="1830" uly="394">mei</line>
        <line lrx="1874" lry="505" ulx="1832" uly="460">Erl</line>
        <line lrx="1874" lry="571" ulx="1830" uly="541">inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1718" type="textblock" ulx="1831" uly="663">
        <line lrx="1874" lry="718" ulx="1832" uly="663">lunn</line>
        <line lrx="1870" lry="782" ulx="1831" uly="728">ch</line>
        <line lrx="1874" lry="847" ulx="1833" uly="796">haͤl</line>
        <line lrx="1871" lry="915" ulx="1833" uly="862">heit</line>
        <line lrx="1874" lry="973" ulx="1833" uly="929">Se⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1047" ulx="1836" uly="996">ſen</line>
        <line lrx="1873" lry="1113" ulx="1834" uly="1062">ed</line>
        <line lrx="1864" lry="1173" ulx="1834" uly="1130">ein</line>
        <line lrx="1874" lry="1252" ulx="1834" uly="1198">unſ</line>
        <line lrx="1874" lry="1311" ulx="1835" uly="1275">wa</line>
        <line lrx="1874" lry="1382" ulx="1836" uly="1331">ſon</line>
        <line lrx="1874" lry="1445" ulx="1835" uly="1401">dere</line>
        <line lrx="1874" lry="1521" ulx="1836" uly="1469">geke</line>
        <line lrx="1874" lry="1588" ulx="1835" uly="1534">daß</line>
        <line lrx="1874" lry="1647" ulx="1837" uly="1600">Ab⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1718" ulx="1836" uly="1665">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1851" type="textblock" ulx="1838" uly="1800">
        <line lrx="1874" lry="1851" ulx="1838" uly="1800">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1926" type="textblock" ulx="1843" uly="1879">
        <line lrx="1874" lry="1926" ulx="1843" uly="1879">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2318" type="textblock" ulx="1839" uly="2006">
        <line lrx="1874" lry="2056" ulx="1840" uly="2006">un</line>
        <line lrx="1874" lry="2119" ulx="1839" uly="2064">Pr</line>
        <line lrx="1874" lry="2183" ulx="1840" uly="2142">pre</line>
        <line lrx="1871" lry="2250" ulx="1840" uly="2198">hei</line>
        <line lrx="1874" lry="2318" ulx="1841" uly="2265">Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2380" type="textblock" ulx="1841" uly="2341">
        <line lrx="1874" lry="2380" ulx="1841" uly="2341">vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2713" type="textblock" ulx="1843" uly="2471">
        <line lrx="1874" lry="2523" ulx="1843" uly="2471">n</line>
        <line lrx="1874" lry="2579" ulx="1843" uly="2541">Un</line>
        <line lrx="1871" lry="2656" ulx="1846" uly="2597">63</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1556" lry="282" type="textblock" ulx="670" uly="221">
        <line lrx="1556" lry="282" ulx="670" uly="221">Inſpector Joſenhans. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2837" type="textblock" ulx="212" uly="335">
        <line lrx="1557" lry="402" ulx="229" uly="335">gab die gewünſchte Erklärung ab, und ſo durfte ich ihn zu</line>
        <line lrx="1555" lry="467" ulx="227" uly="404">meiner großen Freude verſichern, daß in Baſel mit dieſer</line>
        <line lrx="1556" lry="534" ulx="228" uly="469">Erklärung Alles erledigt und auch jede Verfehlung vollkom⸗</line>
        <line lrx="627" lry="592" ulx="225" uly="536">men vergeben ſey.</line>
        <line lrx="1553" lry="667" ulx="336" uly="602">Dieß die getreue Darſtellung jener wichtigen Verhand⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="728" ulx="225" uly="668">lung, ſowie die Erſtlingsfrucht meiner Arbeit in Indien.</line>
        <line lrx="1553" lry="796" ulx="224" uly="734">Ich kann ſie nicht mir zum Verdienſt anrechnen; die Ver⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="865" ulx="224" uly="800">hältniſſe ſelbſt und des betreffenden Miſſionars edle Offen⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="928" ulx="224" uly="866">heit mußten zu dieſem Reſultat führen. Auf der andern</line>
        <line lrx="1552" lry="997" ulx="225" uly="932">Seite wäre es ſchwerlich zu Stande gekommen, ohne per⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1062" ulx="223" uly="997">ſoͤnliches Dazwiſchentreten eines Mitgliedes der Committee.</line>
        <line lrx="1549" lry="1134" ulx="223" uly="1064">Jedenfalls war es ein ſehr ermunternder Anfang, war es</line>
        <line lrx="1549" lry="1196" ulx="223" uly="1130">ein Ereigniß, deſſen ich mich heute noch freuen darf und</line>
        <line lrx="1549" lry="1263" ulx="222" uly="1196">unſere ganze Miſſionsgemeinde ſich freuen kann. Der Feind</line>
        <line lrx="1550" lry="1333" ulx="223" uly="1266">war geſchlagen, ein gewiſſenhafter, treuer und tüchtiger Miſ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1398" ulx="222" uly="1330">ſionar unſerm Werke erhalten. Mir war noch der beſon⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1465" ulx="221" uly="1398">dere Gnadenlohn, einem unſerer Miſſionare ſo innig nahe</line>
        <line lrx="1544" lry="1536" ulx="222" uly="1464">gekommen zu ſeyn, daß ich und gewiß auch er, ich ſage,</line>
        <line lrx="1548" lry="1593" ulx="220" uly="1530">daß wir als wahrhaft geeinigt im HErrn uns an jenem</line>
        <line lrx="1548" lry="1656" ulx="221" uly="1595">Abend von einander trennten. Solche Stunden im Leben</line>
        <line lrx="1543" lry="1729" ulx="218" uly="1660">ſind ſelten; ſie könnten unter Gläubigen viel häufiger ſeyn.</line>
        <line lrx="1546" lry="1793" ulx="331" uly="1728">Sonntag auf Montag die erſte erquickliche Nacht in</line>
        <line lrx="1547" lry="1858" ulx="219" uly="1794">Indien. Vormittags ſchriftliche Arbeiten. Beſuch zweier</line>
        <line lrx="1547" lry="1925" ulx="220" uly="1859">engliſcher Beamten bei mir. Einer derſelben, der engliſche</line>
        <line lrx="1546" lry="1993" ulx="221" uly="1924">Caplan von Mercara, iſt ſehr dankbar für die Predigten</line>
        <line lrx="1544" lry="2055" ulx="218" uly="1990">unſerer Brüder in der engliſchen Capelle zu Mangalur, und</line>
        <line lrx="1547" lry="2119" ulx="216" uly="2055">ſpricht ſich über die Pflicht, im Heidenlande die Einheit der</line>
        <line lrx="1547" lry="2185" ulx="217" uly="2121">proteſtantiſchen Kirchen nachdrücklicher, als ihre Verſchieden⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2249" ulx="218" uly="2186">heit, hervorzuſtellen, auf eine ſehr wohlthuende Weiſe aus.</line>
        <line lrx="1540" lry="2317" ulx="217" uly="2252">Freilich hat es die herrſchende Kirche immer weit leichter,</line>
        <line lrx="1544" lry="2381" ulx="216" uly="2319">von Toleranz und Einigkeit zu ſprechen, als die, ich kann</line>
        <line lrx="1540" lry="2448" ulx="214" uly="2383">in unſerm Fall nicht ſagen tolerirte, aber doch dienende;</line>
        <line lrx="1542" lry="2513" ulx="215" uly="2449">auf der andern Seite gab es ja auch herrſchende Kirchen</line>
        <line lrx="1544" lry="2580" ulx="213" uly="2517">und gibt es noch ſolche, welche, unangefochten in ihrem Be⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2646" ulx="215" uly="2580">ſitz, ſelbſt nicht einmal Toleranz, viel weniger brüderliche</line>
        <line lrx="1541" lry="2711" ulx="215" uly="2646">Liebe üben. Nachmittags Beſprechung mit den Induſtrie⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2780" ulx="212" uly="2713">brüdern über die Angelegenheiten der Werkſtätten, und An⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="2837" ulx="1340" uly="2790">11 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1188" lry="280" type="textblock" ulx="317" uly="222">
        <line lrx="1188" lry="280" ulx="317" uly="222">164 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="991" type="textblock" ulx="313" uly="334">
        <line lrx="1649" lry="395" ulx="313" uly="334">fang der Reviſion der Stationsrechnungen. Ueber letztere</line>
        <line lrx="1648" lry="460" ulx="314" uly="402">habe ich hier weiter nichts zu bemerken, denn die Rechnungen</line>
        <line lrx="1649" lry="527" ulx="315" uly="469">waren in Ordnung. Dagegen dürſten einige Mittheilungen</line>
        <line lrx="1650" lry="590" ulx="313" uly="535">über die Werkſtätten nicht unintereſſant ſeyn. Es handelt</line>
        <line lrx="1648" lry="660" ulx="314" uly="601">ſich hier jedoch nur um die Uhrenmacherei, Schloſſerei und</line>
        <line lrx="1650" lry="726" ulx="317" uly="667">Schreinerei. Die Preſſe ging ihren ruhigen Gang; die We⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="792" ulx="316" uly="735">berei entſprach ihrem Zweck und brauchte nur beſſer einge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="860" ulx="315" uly="801">richtet zu werden, was Br. Haller eben ins Werk zu ſetzen</line>
        <line lrx="1651" lry="928" ulx="316" uly="868">begann, und wozu er vollkommen der Mann war. Nur</line>
        <line lrx="1653" lry="991" ulx="313" uly="934">die Uhrenmacherei, Schloſſerei und Schreinerei hatten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1060" type="textblock" ulx="317" uly="999">
        <line lrx="1691" lry="1060" ulx="317" uly="999">Schwierigkeiten zu kämpfen, welche ihren Fortbeſtand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2790" type="textblock" ulx="296" uly="1071">
        <line lrx="623" lry="1128" ulx="316" uly="1071">Frage ſtellten.</line>
        <line lrx="1651" lry="1191" ulx="428" uly="1134">Die Uhrenmacherei iſt die erſte Werkſtätte, welche un⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1258" ulx="316" uly="1200">ſere Induſtrie⸗Commiſſion errichtet hat. Man hatte in der</line>
        <line lrx="1650" lry="1327" ulx="317" uly="1268">Ueberzeugung, daß es Aufgabe der Miſſion ſey, die Heiden</line>
        <line lrx="1649" lry="1391" ulx="319" uly="1334">nicht bloß mit dem Evangelium bekannt zu machen und in</line>
        <line lrx="1654" lry="1457" ulx="321" uly="1400">Gemeinden zu ſammeln, ſondern auch durch praktiſche Vor⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1525" ulx="320" uly="1467">bilder zur chriſtlichen Umgeſtaltung des häuslichen und bür⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="1595" ulx="322" uly="1532">gerlichen Lebens anzuleiten, und daß die Chriſten der Hei⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1658" ulx="322" uly="1598">math verpflichtet ſeyen, den durch ihren Uebertritt zum</line>
        <line lrx="1657" lry="1725" ulx="322" uly="1664">Chriſtenthum brodlos gewordenen Hindu's bei Wiedergewin⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1793" ulx="324" uly="1731">nung eines ſie nährenden Erwerbes mit Rath und That</line>
        <line lrx="1657" lry="1860" ulx="322" uly="1796">an die Hand zu gehen, beſchloſſen, einige chriſtliche Hand⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1923" ulx="323" uly="1863">werker auszuſenden und eine Werkſtätte zu errichten, welche</line>
        <line lrx="1658" lry="1992" ulx="322" uly="1929">den Uebergetretenen eine lohnende Arbeit verſchaffen, junge</line>
        <line lrx="1657" lry="2058" ulx="323" uly="1996">Chriſten gewerblich ausbilden und beide Theile zu der einem</line>
        <line lrx="1657" lry="2124" ulx="325" uly="2062">Chriſtenvolk ziemenden Tüchtigkeit allmählig heranziehen</line>
        <line lrx="1658" lry="2188" ulx="322" uly="2128">ſollte. Man waäͤhlte die Großuhrenmacherei, weil man</line>
        <line lrx="1658" lry="2259" ulx="324" uly="2195">glaubte, ein in Indien bisher unbekannter Erwerbszweig</line>
        <line lrx="1658" lry="2323" ulx="296" uly="2262">werde den bekehrten Hindu's, gegenüber von den Kaſtenvor⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2390" ulx="324" uly="2328">urtheilen der Heiden, am eheſten ein ſicheres Auskommen</line>
        <line lrx="1659" lry="2455" ulx="324" uly="2390">ſichern, und die Errichtung einer Großuhrenmacherei mit</line>
        <line lrx="1658" lry="2521" ulx="325" uly="2457">verhältnißmäßig weniger Schwierigkeiten verknüpft ſeyn, als</line>
        <line lrx="1659" lry="2588" ulx="323" uly="2526">die Einführung manches andern Gewerbes. Als man nun</line>
        <line lrx="1660" lry="2654" ulx="326" uly="2589">aber zur Ausführung ſchritt, geſtalteten ſich die Sachen ganz</line>
        <line lrx="1660" lry="2719" ulx="327" uly="2656">anders, als man erwartet hatte. Die Schwarzwälderuhren,</line>
        <line lrx="1663" lry="2790" ulx="333" uly="2724">wie ſie unſere beiden Brüder Böſinger und Müller zu ma⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="338">
        <line lrx="55" lry="391" ulx="0" uly="338">gtere</line>
        <line lrx="54" lry="461" ulx="1" uly="417">ngen</line>
        <line lrx="54" lry="527" ulx="2" uly="484">ngen</line>
        <line lrx="54" lry="582" ulx="3" uly="541">ndelt</line>
        <line lrx="53" lry="648" ulx="14" uly="607">Und</line>
        <line lrx="53" lry="717" ulx="6" uly="671">We⸗</line>
        <line lrx="53" lry="795" ulx="0" uly="739">nge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="861" ulx="0" uly="807">ſeen</line>
        <line lrx="52" lry="918" ulx="6" uly="873">Nur</line>
        <line lrx="52" lry="984" ulx="0" uly="939">mit</line>
        <line lrx="50" lry="1053" ulx="0" uly="1006">d in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="48" lry="1255" ulx="0" uly="1215">der</line>
        <line lrx="41" lry="1322" ulx="0" uly="1279">den</line>
        <line lrx="41" lry="1388" ulx="0" uly="1344">in</line>
        <line lrx="49" lry="1457" ulx="0" uly="1412">Vor⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1522" ulx="3" uly="1478">hür⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1602" ulx="0" uly="1544">hei⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1668" ulx="1" uly="1623">umm</line>
        <line lrx="47" lry="1724" ulx="0" uly="1678">wbin⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1798" ulx="0" uly="1746">hat</line>
        <line lrx="47" lry="1856" ulx="0" uly="1812">und⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1930" ulx="1" uly="1876">elche</line>
        <line lrx="46" lry="2000" ulx="0" uly="1955">nge</line>
        <line lrx="45" lry="2058" ulx="0" uly="2021">nen</line>
        <line lrx="44" lry="2134" ulx="0" uly="2080">hen</line>
        <line lrx="45" lry="2192" ulx="0" uly="2154">nan</line>
        <line lrx="44" lry="2265" ulx="0" uly="2211">veig</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="34" lry="2391" ulx="0" uly="2353">ften</line>
        <line lrx="35" lry="2456" ulx="0" uly="2408">nit</line>
        <line lrx="36" lry="2522" ulx="0" uly="2475">als</line>
        <line lrx="40" lry="2590" ulx="0" uly="2553">ſun</line>
        <line lrx="41" lry="2660" ulx="3" uly="2619">anz</line>
        <line lrx="41" lry="2725" ulx="0" uly="2688">ten,</line>
        <line lrx="43" lry="2795" ulx="1" uly="2754">ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="295" type="textblock" ulx="666" uly="239">
        <line lrx="1559" lry="295" ulx="666" uly="239">Inſpector Joſenhans. 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2803" type="textblock" ulx="216" uly="348">
        <line lrx="1563" lry="414" ulx="235" uly="348">chen verſtanden, vermochten dem Einfluß des Klimas nicht</line>
        <line lrx="1561" lry="479" ulx="233" uly="417">zu widerſtehen. Die Amerikaner führten dem Geſchmack der</line>
        <line lrx="1561" lry="547" ulx="233" uly="484">oſtindiſchen Käufer beſſer entſprechende, das Klima beſſer</line>
        <line lrx="1559" lry="610" ulx="232" uly="550">ertragende Großuhren zu wohlfeileren Preiſen ein. Die bei</line>
        <line lrx="1562" lry="678" ulx="233" uly="616">Weitem überwiegende Mehrzahl der Hindu's hatte kein Be⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="746" ulx="232" uly="682">dürfniß nach Uhren. Die Zeit iſt bei dem Hindu das</line>
        <line lrx="1559" lry="812" ulx="230" uly="748">Wohlfeilſte; es kommt ihm auf ein paar Stunden nicht an;</line>
        <line lrx="1560" lry="875" ulx="229" uly="814">überdieß weiß er, da der Stand der Sonne ſich weit weni⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="946" ulx="231" uly="881">ger verändert, als bei uns, auch ohne Uhr immer unge⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1010" ulx="229" uly="947">fähr anzugeben, welche Zeit es iſt. Nur Kaufleute, Beamte</line>
        <line lrx="1556" lry="1077" ulx="228" uly="1014">und dergleichen Leute beſitzen Uhren, tragen ſie aber lieber</line>
        <line lrx="1559" lry="1142" ulx="228" uly="1079">bei ſich, als daß ſie dieſelben in ihren dunkeln Zimmern auf⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1211" ulx="228" uly="1146">hängen. Man mußte alſo eine beſſere Gattung von Groß⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="227" uly="1212">uhren produziren oder zur Kleinuhrenmacherei übergehen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1343" ulx="226" uly="1278">Unſere beiden Brüder hatten den letztern Weg eingeſchlagen;</line>
        <line lrx="1556" lry="1410" ulx="226" uly="1344">ſie glaubten, daß die Einführung der Großuhrenmacherei</line>
        <line lrx="1556" lry="1477" ulx="225" uly="1411">unmöglich ſey. Ohne einen ganz beſonders tüchtigen, mit</line>
        <line lrx="1553" lry="1542" ulx="225" uly="1478">den oſtindiſchen Holzarten und der Methode, ohne Leim zu</line>
        <line lrx="1552" lry="1604" ulx="225" uly="1543">arbeiten, vertrauten Schreiner glaubten ſie nicht im Stande</line>
        <line lrx="1554" lry="1672" ulx="225" uly="1610">zu ſeyn, ſolche Uhrenkäſten liefern zu können, wie man ſie</line>
        <line lrx="1552" lry="1739" ulx="223" uly="1677">haben wollte; einen ſolchen gab es in Mangalur nicht. Sie</line>
        <line lrx="1551" lry="1804" ulx="223" uly="1743">ſelbſt verſtanden es wohl, Uhrwerke, nicht aber Uhrenkäſten</line>
        <line lrx="1549" lry="1867" ulx="225" uly="1808">zu verfertigen. Br. Böſinger verſuchte es, kam damit aber</line>
        <line lrx="1553" lry="1933" ulx="224" uly="1873">nicht völlig zu Stande. Ueberdieß ſchien ihnen der Markt</line>
        <line lrx="1552" lry="2004" ulx="222" uly="1939">für Großuhren zu unbedeutend und fanden ſie nicht die Lehr⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2071" ulx="222" uly="2006">linge, wie ſie dieſelben haben mußten oder zu haben wünſch⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2138" ulx="222" uly="2073">ten. Niemand in der Chriſtengemeinde wollte ihr Handwerk</line>
        <line lrx="1551" lry="2207" ulx="222" uly="2141">erlernen, und die Luſtbezeugenden ſchienen ihnen nicht taug⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2268" ulx="221" uly="2205">lich. Die Hindu's verſtanden nicht ſo viel von der Rechen⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2334" ulx="221" uly="2272">kunſt, als zur Uhrenmacherei nöthig iſt, und beſaßen nicht</line>
        <line lrx="1548" lry="2403" ulx="220" uly="2338">den Eifer und die Ausdauer, welche zur Erlernung einer ſo</line>
        <line lrx="1548" lry="2469" ulx="219" uly="2404">völlig neuen Kunſt nöthig geweſen wären. Dagegen liefen</line>
        <line lrx="1549" lry="2529" ulx="219" uly="2469">viele Taſchenuhren ein, die man reparirt haben wollte. Br.</line>
        <line lrx="1549" lry="2602" ulx="220" uly="2536">Müller warf ſich deßhalb auf die Reparatur der Taſchen⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2665" ulx="217" uly="2602">uhren und erhielt gute Bezahlung. Natürlich aber war</line>
        <line lrx="1545" lry="2733" ulx="216" uly="2667">dieſe Arbeit für Eingeborne noch ſchwieriger zu erlernen.</line>
        <line lrx="1545" lry="2803" ulx="217" uly="2733">Nur Ein Lehrling fand ſich, und auch über dieſen hatte der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="300" type="textblock" ulx="322" uly="248">
        <line lrx="1185" lry="300" ulx="322" uly="248">166 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2812" type="textblock" ulx="311" uly="353">
        <line lrx="1647" lry="416" ulx="314" uly="353">Meiſter viele Klagen. Br. Böſinger verſtand die Kleinuh⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="481" ulx="312" uly="421">renmacherei nicht; er warf ſich deßhalb auf die Schloſſerei</line>
        <line lrx="1648" lry="550" ulx="311" uly="490">und Tiſchlerei, welch letztere in Indien mit dem Zimmer⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="618" ulx="313" uly="556">handwerk und der Wagnerei Ein Handwerk bildet, und welche</line>
        <line lrx="1644" lry="684" ulx="312" uly="623">beide in Mangalur als dringendes Bedürfniß betrachtet</line>
        <line lrx="1647" lry="748" ulx="315" uly="691">wurden. Allein, verdiente Br. Müller ſein täglich Brod und</line>
        <line lrx="1648" lry="820" ulx="313" uly="757">mehr mit der Uhrenreparatur, ſo hatte Bruder Böſinger</line>
        <line lrx="1650" lry="888" ulx="314" uly="824">große Auslagen für die Einrichtung ſeiner Doppelwerk⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="952" ulx="314" uly="889">ſtätte, ohne eben ſo vortheilhafte Geſchaͤfte zu machen. So</line>
        <line lrx="1649" lry="1018" ulx="315" uly="958">war die Frage bei meiner Ankunft nun die: Soll man</line>
        <line lrx="1650" lry="1083" ulx="316" uly="1027">auf dem zuletzt betretenen Weg fortgehen oder zum ur⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1151" ulx="315" uly="1089">ſprünglichen Plan zurückkehren, oder gar die Uhrenmacherei</line>
        <line lrx="1650" lry="1217" ulx="315" uly="1157">aufgeben? Zugegeben wurde auch von den beiden Hand⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1279" ulx="316" uly="1222">werksbrüdern, daß Miſſtionswerkſtätten höchſt erwünſcht, ja</line>
        <line lrx="1651" lry="1348" ulx="316" uly="1287">nothwendig ſeyen; aber eben ſo gewiß war ihnen, daß die</line>
        <line lrx="1650" lry="1413" ulx="315" uly="1353">Uhrenmacherei für Indien überhaupt, oder wenigſtens für</line>
        <line lrx="1653" lry="1480" ulx="315" uly="1419">unſere Küſte, für Mangalur und unſere noch ſo kleine Chri⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1549" ulx="317" uly="1486">ſtengemeinde noch nicht an der Zeit ſey. Freilich war es</line>
        <line lrx="1653" lry="1614" ulx="316" uly="1555">nicht in der Abſicht der Induſtrie⸗Commiſſion gelegen, nur</line>
        <line lrx="1652" lry="1681" ulx="318" uly="1620">Mangalur⸗Leute in dieſer Werkſtätte bilden zu laſſen; aber</line>
        <line lrx="1653" lry="1746" ulx="317" uly="1686">dieſer allgemeine Geſichtspunkt war weder von den Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1810" ulx="318" uly="1753">naren, noch von den beiden Uhrenmachern feſtgehalten wor⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1878" ulx="318" uly="1817">den; jedenfalls bezeugten die auswärtigen Miſſionare wenig</line>
        <line lrx="1655" lry="1944" ulx="319" uly="1887">Luſt, ihre Chriſten den beiden jungen Maͤnnern anzuver⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2008" ulx="319" uly="1950">trauen. Dieſe waren von der Induſtrie⸗Commiſſion, weil</line>
        <line lrx="1654" lry="2076" ulx="321" uly="2017">man die Miſſionare mit der Fürſorge für die zeitlichen Be⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2145" ulx="319" uly="2086">dürfniſſe der Gemeinden nicht behelligen, im Gegentheil von</line>
        <line lrx="1654" lry="2211" ulx="319" uly="2151">derſelben befreien wollte, unabhängig von den Miſſionaren</line>
        <line lrx="1655" lry="2280" ulx="322" uly="2216">geſtellt worden. Dieß hatte die Folge gehabt, daß die</line>
        <line lrx="1656" lry="2346" ulx="321" uly="2284">Handwerksbrüder bei der Verſchiedenheit der Anſichten, welche</line>
        <line lrx="1656" lry="2410" ulx="321" uly="2351">unter den Miſſtionaren in Beziehung auf die gewerblichen</line>
        <line lrx="1657" lry="2478" ulx="323" uly="2417">Angelegenheiten herrſchten, durch ihren Rath und zeitweilige</line>
        <line lrx="1657" lry="2544" ulx="320" uly="2482">Unterſtützung mehr verwirrt als gefördert wurden, und ſie</line>
        <line lrx="1657" lry="2611" ulx="322" uly="2550">in die Verſuchung kamen, ſtatt ſich an die ältern, erfahrenern</line>
        <line lrx="1657" lry="2676" ulx="322" uly="2615">und der Verhältniſſe kundigern Männer aufs Innigſte an⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2743" ulx="320" uly="2682">zuſchließen, ihren eigenen Weg zu gehen. Unter ſolchen</line>
        <line lrx="1657" lry="2812" ulx="320" uly="2748">Umſtänden ſahen ſie ſich denn bei der Wahl und Erziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="543" type="textblock" ulx="1835" uly="364">
        <line lrx="1870" lry="409" ulx="1835" uly="364">der</line>
        <line lrx="1874" lry="488" ulx="1837" uly="433">gel</line>
        <line lrx="1874" lry="543" ulx="1838" uly="509">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="953" type="textblock" ulx="1838" uly="580">
        <line lrx="1874" lry="622" ulx="1839" uly="580">gen</line>
        <line lrx="1874" lry="687" ulx="1838" uly="633">ſel</line>
        <line lrx="1874" lry="757" ulx="1838" uly="700">ſe⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="821" ulx="1839" uly="767">ha</line>
        <line lrx="1872" lry="879" ulx="1840" uly="834">li</line>
        <line lrx="1874" lry="953" ulx="1841" uly="901">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1351" type="textblock" ulx="1841" uly="1037">
        <line lrx="1874" lry="1080" ulx="1841" uly="1037">als</line>
        <line lrx="1874" lry="1148" ulx="1842" uly="1104">le</line>
        <line lrx="1874" lry="1216" ulx="1842" uly="1172">der</line>
        <line lrx="1874" lry="1283" ulx="1842" uly="1241">un</line>
        <line lrx="1874" lry="1351" ulx="1844" uly="1306">tec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1483" type="textblock" ulx="1843" uly="1437">
        <line lrx="1874" lry="1483" ulx="1843" uly="1437">ib</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="309" type="textblock" ulx="674" uly="248">
        <line lrx="1567" lry="309" ulx="674" uly="248">Inſpeetor Joſenhans. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2021" type="textblock" ulx="224" uly="361">
        <line lrx="1565" lry="430" ulx="237" uly="361">der Arbeiter und Lehrlinge mehr oder weniger im Stich</line>
        <line lrx="1564" lry="499" ulx="238" uly="426">gelaſſen, und konnten ſie mit denſelben um ſo weniger fertig</line>
        <line lrx="1565" lry="562" ulx="238" uly="496">werden, als ſie, noch in europäiſchen Vorſtellungen befan⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="630" ulx="237" uly="562">gen, an die ſchwarzen Lehrjungen zu hohe Anforderungen</line>
        <line lrx="1562" lry="698" ulx="235" uly="628">ſtellten und oft die Geduld verloren, überhaupt nicht genug</line>
        <line lrx="1564" lry="760" ulx="234" uly="694">ſiegreiche Liebe zu den Schwarzen und nicht genug Stand⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="834" ulx="233" uly="760">haftigkeit beſaßen, um die außerordentlich großen Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="899" ulx="233" uly="826">keiten zu überwinden, die ſelbſt im beſten Fall dem Gelingen</line>
        <line lrx="1564" lry="956" ulx="233" uly="893">ihres Werkes entgegenſtanden. Doch muß zu ihrer Ent⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1025" ulx="233" uly="958">ſchuldigung zugeſtanden werden, daß man ſowohl in Indien,</line>
        <line lrx="1562" lry="1090" ulx="232" uly="1024">als in Europa, zu wenig in Betracht gezogen hatte, wie</line>
        <line lrx="1562" lry="1157" ulx="231" uly="1092">klein die Zahl unſerer Bekehrten im Verhältniß zu der Zahl</line>
        <line lrx="1559" lry="1224" ulx="230" uly="1158">der Miſſtonsanſtalten war, die man bereits eingerichtet hatte,</line>
        <line lrx="1561" lry="1290" ulx="228" uly="1226">und daß die beſten und tüchtigſten Jünglinge für den Ka⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1355" ulx="231" uly="1290">techiſtendienſt vorweggenommen wurden, ſo daß für die</line>
        <line lrx="1559" lry="1421" ulx="229" uly="1356">Werkſtätten eben nur die geringeren Kräfte und Charaktere</line>
        <line lrx="1559" lry="1487" ulx="227" uly="1421">übrig blieben. Indeſſen waren die Uhrenmacherbrüder nun</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="228" uly="1488">einmal da, und es war mit Gewißheit anzunehmen, daß,</line>
        <line lrx="1560" lry="1622" ulx="227" uly="1556">da die Zahl der Chriſten beſtändig zunimmt, ſpäter eine beſ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1690" ulx="225" uly="1623">ſere Auswahl unter den Jünglingen getroffen werden könne,</line>
        <line lrx="1558" lry="1755" ulx="225" uly="1691">und es den beiden Brüdern gelingen würde, zu ihren Lehr⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1819" ulx="226" uly="1754">lingen in ein innigeres Verhältniß zu kommen, wenn ſie der</line>
        <line lrx="1558" lry="1883" ulx="226" uly="1821">Sprache beſſer mächtig würden, ein Punkt, den die Indu⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1951" ulx="224" uly="1885">ſtriebrüder ſo wenig gehörig beachteten, daß ich ſie immer</line>
        <line lrx="1555" lry="2021" ulx="224" uly="1953">wieder und wieder zum Studieren der Sprache antreiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2092" type="textblock" ulx="187" uly="2017">
        <line lrx="1556" lry="2092" ulx="187" uly="2017">mußte. Darum konnten mich dieſe obengenannten Schwie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2817" type="textblock" ulx="217" uly="2084">
        <line lrx="1554" lry="2152" ulx="222" uly="2084">rigkeiten nicht abſchrecken, um ſo mehr, als Alles beſſer in</line>
        <line lrx="1555" lry="2216" ulx="222" uly="2151">Einklang gebracht werden konnte, wenn die Induſtriebrüder</line>
        <line lrx="1554" lry="2287" ulx="221" uly="2217">unter die Aufſicht eines ältern, erfahrenen Mannes geſtellt</line>
        <line lrx="1554" lry="2350" ulx="221" uly="2284">wurden. Mir wäre nun die Wiederaufnahme der Groß⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2421" ulx="221" uly="2348">uhrenmacherei ſehr erwünſcht geweſen, weil ich mit Gewiß⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2483" ulx="220" uly="2413">heit vorausſah, daß die Europäer, die doch vorzugsweiſe</line>
        <line lrx="1554" lry="2550" ulx="219" uly="2480">Taſchenuhren repariren ließen, immer Bedenken tragen wer⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2614" ulx="220" uly="2547">den, einem armen Hindu werthvolle Taſchenuhren anzuver⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2680" ulx="220" uly="2615">trauen, alſo ſchwerlich ein Hindu ſpäter als Kleinuhrmacher⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2746" ulx="221" uly="2679">meiſter ſich würde etabliren können. Ich hoffte auch eine</line>
        <line lrx="1551" lry="2817" ulx="217" uly="2743">Zeitlang immer noch, die Großuhrmacherei ließe ſich einfüh⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="309" type="textblock" ulx="306" uly="254">
        <line lrx="1175" lry="309" ulx="306" uly="254">168 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="757" type="textblock" ulx="304" uly="360">
        <line lrx="1638" lry="425" ulx="304" uly="360">ren. Ich hatte in Bombay in einer mechaniſchen Werkſtätte</line>
        <line lrx="1636" lry="493" ulx="305" uly="427">mehrere Knaben geſehen, die mir als ſehr tüchtige Arbeiter</line>
        <line lrx="1636" lry="565" ulx="307" uly="494">gerühmt wurden. Darum dachte ich, bei gehöriger Theilung</line>
        <line lrx="1639" lry="623" ulx="304" uly="560">der Arbeit müßte es denn doch auch möglich ſeyn, einige</line>
        <line lrx="1638" lry="695" ulx="304" uly="627">tüchtige Leute zu Großuhrenmachern heranzubilden. Allein</line>
        <line lrx="1638" lry="757" ulx="305" uly="692">bald erkannte ich, daß wenigſtens für jetzt ſolche nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="827" type="textblock" ulx="306" uly="758">
        <line lrx="1690" lry="827" ulx="306" uly="758">finden ſeyen, und die Werkſtätte weitere europäiſche Hülfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2823" type="textblock" ulx="269" uly="826">
        <line lrx="1641" lry="893" ulx="306" uly="826">haben müßte, von dem Capital nicht zu reden, das ſie viel⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="959" ulx="307" uly="891">leicht in Anſpruch nahm und nicht vorhanden war. So</line>
        <line lrx="1641" lry="1027" ulx="269" uly="962">vereinigte man ſich vorläufig in dem Beſchluß, daß vor</line>
        <line lrx="1640" lry="1092" ulx="308" uly="1026">allen Dingen der Uhrenvorrath verbeſſert und verkauft, und</line>
        <line lrx="1641" lry="1155" ulx="307" uly="1091">dann beides, Groß⸗ und Kleinuhrenmacherei, im allerkleinſten</line>
        <line lrx="1642" lry="1224" ulx="310" uly="1158">Maaßſtab neben einander getrieben, und eben ein oder zwei</line>
        <line lrx="1642" lry="1294" ulx="310" uly="1227">Lehrlinge, wie man ſie erhielt, in dem unterrichtet werden</line>
        <line lrx="1641" lry="1359" ulx="309" uly="1291">ſollten, wozu ihre Fähigkeiten ausreichten. Br. Böſinger</line>
        <line lrx="1638" lry="1424" ulx="310" uly="1358">ſollte Br. Müller bei der Großuhrenmacherei Hülfe leiſten,</line>
        <line lrx="1644" lry="1494" ulx="311" uly="1423">dagegen ſeine Schloſſerei und Schreinerei deßhalb nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1562" ulx="312" uly="1491">geben, ſondern darnach trachten, ſeine chriſtlichen Schloſſer⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1622" ulx="310" uly="1557">und Schreiner⸗Lehrjungen ſo weit zu fördern, daß er an ihnen</line>
        <line lrx="1645" lry="1691" ulx="313" uly="1622">eine tüchtige Hülfe bekäme, um die für jetzt noch unentbehr⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1757" ulx="312" uly="1690">lichen heidniſchen Arbeiter bald möglichſt entlaſſen zu können.</line>
        <line lrx="1645" lry="1819" ulx="314" uly="1757">So weit kam ich mit den Induſtriebrüdern ſchon an jenem</line>
        <line lrx="1646" lry="1894" ulx="312" uly="1824">Tage ins Reine. Es handelte ſich nun nur darum, ein</line>
        <line lrx="1646" lry="1953" ulx="314" uly="1890">Statut der Werkſtätten zu entwerfen, welches dieſelben in</line>
        <line lrx="1648" lry="2023" ulx="312" uly="1956">den Organismus der Station und ganzen Miſſion in ſol⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2089" ulx="316" uly="2023">cher Weiſe einfügte, daß die beiden Zweige der Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2156" ulx="314" uly="2086">thätigkeit einander, ſtatt, wie bisher, oft hinderlich zu werden,</line>
        <line lrx="1645" lry="2222" ulx="315" uly="2157">wirklich und kräftig förderten. Ein Entwurf dieſes Statuts</line>
        <line lrx="1646" lry="2287" ulx="315" uly="2224">war deßwegen eine meiner erſten Arbeiten. Es war unter</line>
        <line lrx="1647" lry="2353" ulx="313" uly="2289">den vorliegenden Verhältniſſen eine ſehr ſchwierige Aufgabe.</line>
        <line lrx="1649" lry="2418" ulx="315" uly="2355">Die Beſchränktheit der Mittel, der Mangel an Arbeitskräf⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2484" ulx="314" uly="2421">ten auf der Station, der geringe Bildungsſtand der Hin⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2553" ulx="313" uly="2488">du's, die vorhergegangenen Verwicklungen und noch vieles</line>
        <line lrx="1647" lry="2617" ulx="316" uly="2553">Andere erſchwerten die Löſung derſelben. Es gelang mir</line>
        <line lrx="1649" lry="2686" ulx="318" uly="2624">aber mit des HErrn Hülfe dennoch, eine Ordnung vorzu⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2755" ulx="316" uly="2682">ſchlagen, welche allſeitige Zuſtimmung erhielt, wenn auch</line>
        <line lrx="1648" lry="2823" ulx="315" uly="2753">nicht alle Wünſche befriedigte. Indeſſen war immer Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2752" type="textblock" ulx="1858" uly="2307">
        <line lrx="1874" lry="2360" ulx="1858" uly="2307">ſ</line>
        <line lrx="1874" lry="2420" ulx="1859" uly="2375">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="46" lry="402" ulx="0" uly="357">ͤte</line>
        <line lrx="44" lry="469" ulx="0" uly="425">eiter</line>
        <line lrx="43" lry="548" ulx="0" uly="505">ung</line>
        <line lrx="44" lry="616" ulx="0" uly="559">nige</line>
        <line lrx="42" lry="671" ulx="0" uly="627">ſein</line>
        <line lrx="41" lry="814" ulx="1" uly="759">iſfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1007" type="textblock" ulx="2" uly="972">
        <line lrx="38" lry="1007" ulx="2" uly="972">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="294" type="textblock" ulx="664" uly="238">
        <line lrx="1557" lry="294" ulx="664" uly="238">Inſpector Joſenhans. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2806" type="textblock" ulx="228" uly="350">
        <line lrx="1562" lry="411" ulx="235" uly="350">Stein noch hinwegzuräumen, der durch kein Geſetz beſeitigt</line>
        <line lrx="1561" lry="476" ulx="234" uly="417">werden konnte. So lange die Herzen nicht in der rechten</line>
        <line lrx="1561" lry="545" ulx="235" uly="484">Verfaſſung waren, mußten alle Hoffnungen auf das endliche</line>
        <line lrx="1561" lry="614" ulx="237" uly="551">Gelingen der Sache ſcheitern. Dieſe gemüthliche Seite der</line>
        <line lrx="1561" lry="682" ulx="234" uly="618">Frage mußte bald möglichſt erörtert und gründlich erledigt</line>
        <line lrx="1090" lry="750" ulx="234" uly="690">werden.</line>
        <line lrx="1562" lry="817" ulx="346" uly="753">Am Abend machten wir einen Spaziergang zum Leucht⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="879" ulx="234" uly="820">thurm und Flagſtaff, d. h. zu jenem Hügel hinüber, der,</line>
        <line lrx="1561" lry="944" ulx="235" uly="884">wie ich oben mehrmals erwähnt, im Nordweſten der Bal⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1010" ulx="235" uly="952">mattha zu uns herüberſchaut, und auf ſeinem Rücken den</line>
        <line lrx="1559" lry="1079" ulx="234" uly="1020">Leuchtthurm und die Flaggenſtange trägt. Wäre man von</line>
        <line lrx="1561" lry="1145" ulx="234" uly="1086">demſelben nicht durch einen Thalgrund getrennt, ſo würde</line>
        <line lrx="1559" lry="1212" ulx="234" uly="1153">die Entfernung des Wegs von dem Anſtaltsgebäude zum</line>
        <line lrx="1561" lry="1276" ulx="234" uly="1220">Leuchtthurm nicht mehr als 10 Minuten betragen. Nun</line>
        <line lrx="1555" lry="1342" ulx="235" uly="1286">aber muß man, um auf dem Plateau der Hügel zu bleiben,</line>
        <line lrx="1557" lry="1412" ulx="235" uly="1352">einen Umweg von einer kleinen halben Stunde machen.</line>
        <line lrx="1561" lry="1476" ulx="235" uly="1419">Man durchwandert nämlich zuerſt das ganze Balmattha⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1542" ulx="235" uly="1485">Gehöfte bis zum nordöſtlichen oder oberen Thor, tritt dann</line>
        <line lrx="1560" lry="1608" ulx="235" uly="1551">auf die Mercara⸗ oder Madras⸗Straße heraus und geht</line>
        <line lrx="1560" lry="1676" ulx="235" uly="1618">auf derſelben fort, bis ſie ſich in den Thalgrund zwiſchen</line>
        <line lrx="1559" lry="1743" ulx="233" uly="1683">den beiden Hügeln hinabſenkt. Da hat man dann Herrn</line>
        <line lrx="1560" lry="1809" ulx="236" uly="1751">Copleſtons Häuſer und Garten zur Linken, und ſchaut</line>
        <line lrx="1561" lry="1873" ulx="233" uly="1816">rechts hinab in das Thal, in welchem der Kaderi⸗Tempel</line>
        <line lrx="1561" lry="1941" ulx="235" uly="1881">liegt; in der nächſten Nähe erhebt ſich auf einem freundli⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2006" ulx="235" uly="1948">chen Hügelvorſprung ein neues Bangalow, das ein Offi⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2073" ulx="234" uly="2015">cier ſich zur Wohnung erbaut; im Hintergrund aber be⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2139" ulx="234" uly="2080">gränzt der Hügelzug hinter dem Kaderi⸗Tempel die Ausſicht</line>
        <line lrx="1558" lry="2206" ulx="234" uly="2148">gegen Norden. Weiterhin verläßt man dann die Mercara⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2273" ulx="234" uly="2216">Straße und eine Nebenſtraße führt in ſanfter Steigung am</line>
        <line lrx="1556" lry="2341" ulx="232" uly="2283">ſüdlichen Rand des Flagſtaff⸗Hügels hinan bis auf den</line>
        <line lrx="1556" lry="2405" ulx="232" uly="2349">Rücken deſſelben. Während wir da allmählig hinanſteigen,</line>
        <line lrx="1556" lry="2471" ulx="232" uly="2415">ſchaut die Balmattha mit ihrer langen Façade und den</line>
        <line lrx="1555" lry="2539" ulx="232" uly="2481">hohen Bäumen in ihrem Hintergrunde gar ſtattlich und</line>
        <line lrx="1556" lry="2602" ulx="229" uly="2547">freundlich zu uns herüber. Man erkennt jede einzelne Per⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2669" ulx="229" uly="2613">ſon, die auf der Verandah oder auf dem breiten Compound⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2736" ulx="230" uly="2679">Wege hin und hergeht. Mehr weſtlich aber öffnet ſich der</line>
        <line lrx="1557" lry="2806" ulx="228" uly="2745">Ausblick auf die Niederung am Fuße der Hügel, welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="295" type="textblock" ulx="315" uly="237">
        <line lrx="1184" lry="295" ulx="315" uly="237">170 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2744" type="textblock" ulx="282" uly="349">
        <line lrx="1636" lry="416" ulx="309" uly="349">die ſüdlichen Stadttheile mit ihren Vorſtädten beſetzt halten,</line>
        <line lrx="1635" lry="483" ulx="309" uly="418">und den im Hintergrunde der ſüdlichen Hügel mehr und</line>
        <line lrx="1634" lry="549" ulx="308" uly="484">mehr hervortretenden Lauf des Netrawaty. Und während</line>
        <line lrx="1634" lry="613" ulx="308" uly="550">wir da ohne Ermüden hinabſchauen auf die weiter und</line>
        <line lrx="1634" lry="680" ulx="307" uly="616">weiter gegen Süden hinab ſich ausdehnende See, die im</line>
        <line lrx="1635" lry="755" ulx="308" uly="683">Abendlicht zu einem unermeßlichen Meer von Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1633" lry="818" ulx="308" uly="749">ſich verklärt, ſind wir auf der Spitze des Hügels angelangt</line>
        <line lrx="1634" lry="880" ulx="306" uly="814">und haben nun auch gegen Weſten und Norden hin eine</line>
        <line lrx="1631" lry="949" ulx="306" uly="884">entzückende Fernſicht. Hat uns bisher der Hügel, auf dem</line>
        <line lrx="1629" lry="1014" ulx="306" uly="950">wir ſtehen, immer die Hälfte des Meeres und der Küſte</line>
        <line lrx="1630" lry="1082" ulx="304" uly="1018">verdeckt, ſo liegen nun beide in ihrer ganzen Ausdehnung</line>
        <line lrx="1633" lry="1147" ulx="304" uly="1085">vor uns. Dort erblicken wir ferner die Mündung der ver⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1211" ulx="304" uly="1149">einigten Mangalur⸗Ströme und können nun auch den Lauf</line>
        <line lrx="1630" lry="1279" ulx="304" uly="1218">des vom Norden kommenden Stromes verfolgen bis zu dem</line>
        <line lrx="1631" lry="1345" ulx="304" uly="1283">Punkt, wo er, vom Oſten kommend, ſich in ſcharfem Bo⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1411" ulx="304" uly="1350">gen ſüdlich wendet. Ueberdieß liegt auch das Thal zwiſchen</line>
        <line lrx="1631" lry="1479" ulx="302" uly="1417">dem Flagſtaff⸗Hügel und dem Kaderi⸗Tempel in ſeiner gan⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1543" ulx="303" uly="1483">zen Ausdehnung vor uns. Alles dieß wäre an und für</line>
        <line lrx="1631" lry="1608" ulx="303" uly="1547">ſich herrlich genug anzuſchauen, auch wenn nicht der Pal⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1678" ulx="303" uly="1615">menwald die ganze Niederung unter ſeinen ſaftigen Fittigen</line>
        <line lrx="1630" lry="1742" ulx="282" uly="1681">bergen würde. Dieſer aber entfaltet hier nun eine ſolche</line>
        <line lrx="1634" lry="1809" ulx="303" uly="1748">Ausdehnung, Fülle und Pracht, daß es den, der hier auf</line>
        <line lrx="1630" lry="1875" ulx="300" uly="1814">dieſer Höhe zum erſten Mal denſelben überblickt, in Wahr⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1942" ulx="301" uly="1881">heit mit unwiderſtehlicher Macht hinabzieht in dieſes wo⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2010" ulx="302" uly="1948">gende Meer geheimnißvoller Herrlichkeit. Es ſtehen auf</line>
        <line lrx="1627" lry="2078" ulx="300" uly="2014">dieſer Höhe außer dem Leuchtthurm die Wohnungen des</line>
        <line lrx="1628" lry="2140" ulx="302" uly="2080">Collector Maltby und des Subcollector Fiſcher und ein</line>
        <line lrx="1628" lry="2209" ulx="301" uly="2148">muhammedaniſches Heiligthum. Wären dieſe menſchlichen</line>
        <line lrx="1625" lry="2281" ulx="300" uly="2214">Werke aber auch von architectoniſcher Bedeutung, jedes</line>
        <line lrx="1626" lry="2345" ulx="300" uly="2281">Auge ſuchte hier das Weite und tränke Erquickung aus</line>
        <line lrx="1627" lry="2409" ulx="298" uly="2349">dem vollen Born dieſer friſchen und unausſprechlich reichen</line>
        <line lrx="1626" lry="2476" ulx="300" uly="2414">Gotteswelt. Kein Wunder deßwegen, daß man auf dieſer</line>
        <line lrx="1626" lry="2542" ulx="298" uly="2481">Hoͤhe ſelten allein iſt! Ich habe zwar nie Heiden hier ge⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2609" ulx="298" uly="2548">troffen, ſelbſt nicht eimmal Muhammedaner; dagegen findet</line>
        <line lrx="1626" lry="2672" ulx="299" uly="2613">man immer Europäer hier und insbeſondere Kinder, die</line>
        <line lrx="1627" lry="2744" ulx="300" uly="2680">man hieher führt, damit ſie ſich in der kühlen Seeluft, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2789" type="textblock" ulx="1861" uly="2435">
        <line lrx="1874" lry="2789" ulx="1861" uly="2435">— — = — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="45" lry="415" ulx="0" uly="358">len,</line>
        <line lrx="44" lry="473" ulx="2" uly="430">und</line>
        <line lrx="42" lry="539" ulx="0" uly="497">lend</line>
        <line lrx="42" lry="605" ulx="1" uly="564">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="40" lry="743" ulx="0" uly="696">keit</line>
        <line lrx="38" lry="821" ulx="2" uly="768">ngt</line>
        <line lrx="38" lry="875" ulx="0" uly="831">ine</line>
        <line lrx="35" lry="941" ulx="0" uly="910">enn</line>
        <line lrx="33" lry="1018" ulx="0" uly="965">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="32" lry="1087" ulx="0" uly="1044">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="21" lry="2022" ulx="0" uly="1916">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="17" lry="2615" ulx="0" uly="2048"> —— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="289" type="textblock" ulx="696" uly="238">
        <line lrx="1558" lry="289" ulx="696" uly="238">Inſpector Joſenhans. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2803" type="textblock" ulx="238" uly="348">
        <line lrx="1564" lry="436" ulx="239" uly="348">da oben von der erſten Hand zu haben iſt, ein wenig tum⸗</line>
        <line lrx="515" lry="474" ulx="239" uly="418">meln mögen.</line>
        <line lrx="1564" lry="543" ulx="352" uly="463">Dienſtag den 21. October rüſte ich die erſte Poſt für</line>
        <line lrx="1566" lry="607" ulx="239" uly="551">Baſel. Abends Gang in die Stadt. Wir beſuchen Kaun⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="675" ulx="238" uly="617">dinja’s väterliches Haus, jetzt ſein Eigenthum. Die Lage</line>
        <line lrx="1564" lry="740" ulx="241" uly="683">deſſelben iſt auf dem Stadtplan angegeben. Es iſt ein</line>
        <line lrx="1563" lry="806" ulx="240" uly="749">zweiſtöckiges Haus, eines Brahminen würdig, aber nach</line>
        <line lrx="1566" lry="873" ulx="238" uly="815">unſeren Begriffen nicht bedeutend, obgleich es 2000 Rupien</line>
        <line lrx="1565" lry="940" ulx="240" uly="883">werth ſeyn ſoll. Wir traten in daſſelbe hinein, mußten</line>
        <line lrx="1564" lry="1006" ulx="240" uly="949">uns aber auf den Vorplatz oder das Empfangszimmer, ein</line>
        <line lrx="1565" lry="1072" ulx="240" uly="1015">ſehr dunkles aber geräumiges Gemach unmittelbar an der</line>
        <line lrx="1567" lry="1141" ulx="241" uly="1083">Thüre, beſchränken, weil das Haus von ſeinen noch heid⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1206" ulx="241" uly="1149">niſchen Geſchwiſtern bewohnt wird, die, ſo freundlich ſie</line>
        <line lrx="1566" lry="1274" ulx="242" uly="1218">gegen uns waren, uns in ihre Wohnzimmer nicht aufneh⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1341" ulx="242" uly="1282">men durften. Hinter dem Haus befindet ſich ein Garten,</line>
        <line lrx="1565" lry="1407" ulx="239" uly="1348">der aber nach Hinduweiſe angelegt iſt, d. h. verſchiedene</line>
        <line lrx="1565" lry="1475" ulx="241" uly="1416">Gemüs⸗ und Wurzel⸗Pflanzen neben und durcheinander ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1537" ulx="243" uly="1481">worfen, aber ſchöne Bäume enthält. Es war mir inte⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1606" ulx="243" uly="1547">reſſant, den lieben Bruder in ſeinem Eigenthum umherwan⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1669" ulx="242" uly="1614">deln zu ſehen. Ich erwartete ein Zeichen von Freude dar⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1736" ulx="243" uly="1680">über, nicht daß dieß ſein Beſitzthum ſey, aber daß er ſeinen</line>
        <line lrx="1567" lry="1803" ulx="241" uly="1745">väterlichen Heerd uns zeigen dürfe; aber ich hatte mich</line>
        <line lrx="1568" lry="1867" ulx="243" uly="1812">geirrt. Es war, als ob ihn dieſes Alles nichts mehr an⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1935" ulx="244" uly="1877">ginge. Freilich war damals ſein Eigenthumsrecht noch</line>
        <line lrx="1563" lry="2001" ulx="241" uly="1943">nicht anerkannt; denn ſeine Frau war, wenn ich nicht irre,</line>
        <line lrx="1567" lry="2067" ulx="241" uly="2009">im Beſitz der Papiere. Mehr Notiz nahmen die Leute von</line>
        <line lrx="1567" lry="2135" ulx="241" uly="2077">unſerem Beſuch. Daß dieſer ehemalige Brahmine (Kaun⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2198" ulx="241" uly="2143">dinja) mit den Europäern ſo, wie er that, in der Stadt</line>
        <line lrx="1567" lry="2267" ulx="242" uly="2210">umherging und ſo innige Gemeinſchaft hat, machte großes</line>
        <line lrx="1244" lry="2330" ulx="242" uly="2276">Aufſehen. Alle Welt ſtand und ſah ihn an.</line>
        <line lrx="1567" lry="2398" ulx="349" uly="2342">Mittwoch den 22. October machte ich einen Beſuch</line>
        <line lrx="1570" lry="2465" ulx="242" uly="2408">bei Hrn. Anderſon, erſtem Richter in Mangalur. Er ſandte</line>
        <line lrx="1568" lry="2532" ulx="242" uly="2474">mir ſeinen Ochſenwagen, damit ich den Weg zu ſeinem</line>
        <line lrx="1568" lry="2599" ulx="241" uly="2541">Haus nicht in der Mittagshitze zurücklegen müßte. Außer</line>
        <line lrx="1569" lry="2663" ulx="240" uly="2608">den Wagen, vor welche man Pferde ſpannt, hat man in</line>
        <line lrx="1569" lry="2732" ulx="240" uly="2673">Indien nämlich auch Ochſenwagen. Es ſind elegante Ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2803" ulx="242" uly="2739">fährte, lakirt, ſchmal, länglicht, völlig viereckig, mit beweg⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="286" type="textblock" ulx="313" uly="227">
        <line lrx="1173" lry="286" ulx="313" uly="227">172 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1532" type="textblock" ulx="299" uly="339">
        <line lrx="1635" lry="406" ulx="307" uly="339">lichen Jalouſien auf allen vier Seiten und mit einem gepol⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="471" ulx="306" uly="407">ſterten Vorder⸗ und Hinterſitz für je eine Perſon verſehen.</line>
        <line lrx="1634" lry="539" ulx="307" uly="474">Sie ſind um der Ochſen willen ſehr leicht gebaut und deß⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="605" ulx="305" uly="540">halb zu längeren Reiſen nicht tauglich; für kürzere Fahrten</line>
        <line lrx="1633" lry="672" ulx="304" uly="608">aber ſehr bequem, weil man ſich in denſelben gegen die</line>
        <line lrx="1633" lry="735" ulx="305" uly="673">Sonne vollkommen ſchützen kann. Die Ochſen, welche man</line>
        <line lrx="1633" lry="802" ulx="303" uly="740">vor dieſelben ſpannt, ſind von der ſogenannten Meiſur⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="869" ulx="305" uly="807">Race, weit kleiner als unſere europäiſchen Ochſen, weiß</line>
        <line lrx="1627" lry="935" ulx="303" uly="873">von Farbe, mit einem Fetthöcker zwiſchen den Schultern,</line>
        <line lrx="1626" lry="1006" ulx="301" uly="940">leichtfüßig faſt wie die Hirſche, ſcheu und bisweilen bösartig,</line>
        <line lrx="1632" lry="1069" ulx="301" uly="1002">aber äußerſt munter. Ich war begierig, wie dieſe Ochſenfahrt</line>
        <line lrx="1629" lry="1132" ulx="301" uly="1072">ausfallen würde; aber wie erſtaunt war ich, als dieſe muntern</line>
        <line lrx="1629" lry="1201" ulx="301" uly="1137">Thierchen mit uns davon galoppirten und dabei ganz wil⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1266" ulx="300" uly="1204">lig dem Zügel des Kutſchers (den ſie indeß nicht im Maul,</line>
        <line lrx="1627" lry="1333" ulx="299" uly="1271">ſondern in der Naſe haben) folgten! In wenigen Minuten</line>
        <line lrx="1627" lry="1397" ulx="301" uly="1338">waren wir in Herrn Anderſon's Gehöfte und vor ſeinem</line>
        <line lrx="1629" lry="1465" ulx="300" uly="1404">Wohnhaus. Das Thor von Herrn Anderſon's Gehöfte</line>
        <line lrx="1626" lry="1532" ulx="299" uly="1470">liegt dem Balmatthathor gerade gegenüber; dagegen iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1599" type="textblock" ulx="298" uly="1537">
        <line lrx="1668" lry="1599" ulx="298" uly="1537">eine ziemliche Strecke Wegs vom Thor bis zum Wohnhaus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2728" type="textblock" ulx="293" uly="1603">
        <line lrx="1626" lry="1665" ulx="297" uly="1603">denn das Gehöfte umfaßt den ganzen Hügel, auf welchem</line>
        <line lrx="1626" lry="1731" ulx="297" uly="1669">das Haus ſteht, und iſt ſo ausgedehnt, daß es wenigſtens</line>
        <line lrx="1626" lry="1796" ulx="296" uly="1736">eine halbe Stunde im Umfang haben wird. Daſſelbe iſt</line>
        <line lrx="1626" lry="1861" ulx="296" uly="1803">zwar auch, wie unſer Balmattha⸗Gehöfte, noch mehr einer</line>
        <line lrx="1625" lry="1928" ulx="296" uly="1869">Wildniß, als einem Garten ähnlich; dennoch darf man ihn</line>
        <line lrx="1627" lry="1994" ulx="296" uly="1936">bereits einen Park nennen, denn er iſt ſtellenweiſe mit</line>
        <line lrx="1626" lry="2062" ulx="295" uly="2003">Fleiß und Kunſt angelegt und gepflegt und bietet manche</line>
        <line lrx="1625" lry="2129" ulx="295" uly="2070">ſchöne Parthieen dar. Das Wohnhaus des Beſitzers ſteht</line>
        <line lrx="1623" lry="2194" ulx="296" uly="2135">auf der Spitze des Hügels. Die Häuſer ſeiner zahlreichen</line>
        <line lrx="1622" lry="2261" ulx="295" uly="2202">Dienerſchaft liegen, wie dieß gewöhnlich der Fall zu ſeyn</line>
        <line lrx="1624" lry="2326" ulx="295" uly="2267">pflegt, in ziemlicher Entfernung von demſelben zur Rechten</line>
        <line lrx="1624" lry="2394" ulx="295" uly="2335">und Linken des breiten Fahrwegs, der den Hügel hinan⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2458" ulx="294" uly="2401">führt. Der Pferdeſtall liegt drunten im Thal in einer Ecke</line>
        <line lrx="1622" lry="2526" ulx="293" uly="2467">des Gehoͤftes, nahe bei einem der Thore. Das Haus,</line>
        <line lrx="1623" lry="2590" ulx="296" uly="2533">welches Herr Anderſon ſelbſt bewohnt, bietet zwar von</line>
        <line lrx="1623" lry="2655" ulx="294" uly="2600">Ferne nichts Beſonderes dar; es iſt nur mit einem Gras⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2728" ulx="293" uly="2666">dach gedeckt; in der Nähe aber erkennt man alſobald, daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="52" lry="401" ulx="0" uly="345">epol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="48" lry="467" ulx="0" uly="413">hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="536" type="textblock" ulx="4" uly="483">
        <line lrx="50" lry="536" ulx="4" uly="483">deß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="48" lry="592" ulx="0" uly="553">rten</line>
        <line lrx="47" lry="659" ulx="0" uly="614">die</line>
        <line lrx="46" lry="726" ulx="0" uly="694">nan</line>
        <line lrx="45" lry="801" ulx="0" uly="748">fur⸗</line>
        <line lrx="43" lry="869" ulx="0" uly="815">veſß</line>
        <line lrx="40" lry="936" ulx="0" uly="895">een,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="39" lry="1071" ulx="0" uly="1018">hhtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="278" type="textblock" ulx="673" uly="208">
        <line lrx="1567" lry="278" ulx="673" uly="208">Inſpettor Joſenhans. 173³</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1842" type="textblock" ulx="241" uly="326">
        <line lrx="1569" lry="384" ulx="241" uly="326">hier ein Mann von Bedeutung wohnt. Fahren wir an der</line>
        <line lrx="1569" lry="450" ulx="241" uly="393">ſüdlichen Seite des Hauſes, welche die Giebelſeite bildet,</line>
        <line lrx="1570" lry="516" ulx="242" uly="460">an, ſo erblicken wir zur rechten und linken Seite der ſtatt⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="583" ulx="242" uly="526">lichen Treppe einen Portier im rothen Rock (in Indien mit</line>
        <line lrx="1570" lry="651" ulx="242" uly="592">dem engliſchen Namen Peon genannt). Sind wir etwa 10</line>
        <line lrx="1571" lry="715" ulx="243" uly="658">Stufen hinangeſtiegen, ſo befinden wir uns auf einer mäch⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="783" ulx="242" uly="724">tigen Terraſſe, die auf der Süd⸗ und Weſtſeite das Haus</line>
        <line lrx="1570" lry="849" ulx="246" uly="791">umgibt und an der Giebelſeite hin wohl 40 Fuß breit und</line>
        <line lrx="1570" lry="914" ulx="243" uly="857">20 Fuß tief, an der Langſeite hin 80 — 100 Fuß lang und</line>
        <line lrx="1571" lry="981" ulx="244" uly="923">20 — 25 Fuß breit ſeyn mag, dem ungeachtet vollſtändig be⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1047" ulx="243" uly="989">deckt iſt. Ruht das Haus, von dieſen beiden Seiten her</line>
        <line lrx="1571" lry="1114" ulx="245" uly="1055">geſehen, auf einem hohen Sockel, ſo erſcheint es dagegen</line>
        <line lrx="1573" lry="1179" ulx="244" uly="1122">von der Oſtſeite her zweiſtöckig. Nach dieſer Seite hin hat</line>
        <line lrx="1571" lry="1244" ulx="246" uly="1188">man dann zunächſt die Ausſicht auf eine Allee, die zum</line>
        <line lrx="1572" lry="1313" ulx="246" uly="1255">Pferdeſtall hinunter führt, und weiterhin auf die Hügel</line>
        <line lrx="1570" lry="1380" ulx="246" uly="1321">gegen Gurpur zu; im Hintergrund aber präſentiren ſich</line>
        <line lrx="1572" lry="1445" ulx="245" uly="1387">die ſcharfkantigen und grotesken Höhen der Ghats, wie</line>
        <line lrx="1572" lry="1512" ulx="247" uly="1453">z. B. der Kuderemugge (Roßberg), von ſeiner einem Pfer⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1578" ulx="246" uly="1520">dekopf ähnlichen Form ſo benannt. Auf der Weſtſeite liegt</line>
        <line lrx="1574" lry="1645" ulx="248" uly="1587">unter der großen und weiten Altane ein terraſſenförmig an⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1711" ulx="247" uly="1653">gelegter Blumengarten mit einer Fülle oſtindiſcher und eu⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1776" ulx="246" uly="1719">ropaäͤiſcher Blumen, deren tropiſche Fülle und Farbenpracht</line>
        <line lrx="1574" lry="1842" ulx="248" uly="1785">außer mir noch manches europäiſche Herz vergnügen würde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1908" type="textblock" ulx="201" uly="1852">
        <line lrx="1574" lry="1908" ulx="201" uly="1852">das für ſolche Schönheiten ein Auge und für ſolche Freuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2709" type="textblock" ulx="247" uly="1919">
        <line lrx="1573" lry="1977" ulx="249" uly="1919">Sinn hat. Gegenüber aber liegt einerſeits der Hügelzug,</line>
        <line lrx="1576" lry="2042" ulx="248" uly="1985">auf welchem der Leuchtthurm ſteht, andrerſeits die Hügel⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2108" ulx="247" uly="2052">reihe hinter dem Kaderi⸗Tempel, und in der Mitte durch</line>
        <line lrx="1573" lry="2175" ulx="248" uly="2117">ſchweift das Auge auf der weiten Meeresfläche bis zum</line>
        <line lrx="1574" lry="2242" ulx="249" uly="2183">weſtlichen Horizont. Die Gemächer des Hauſes ſind ſehr</line>
        <line lrx="1572" lry="2306" ulx="248" uly="2249">einfach; die Wände ſind weiß und nur je und je mit einem</line>
        <line lrx="1574" lry="2373" ulx="250" uly="2316">Gemälde geſchmückt; denn der Monſun duldet keine Tape⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2440" ulx="247" uly="2382">zierung derſelben und macht in kurzer Zeit alle Kunſt des</line>
        <line lrx="1572" lry="2507" ulx="251" uly="2450">Malers zu Schanden. Selbſt die Oelgemälde werden vom</line>
        <line lrx="1575" lry="2576" ulx="250" uly="2516">Schimmel verzehrt. Dagegen iſt das Mobiliar und Geräthe</line>
        <line lrx="1575" lry="2642" ulx="249" uly="2583">des Hauſes natürlich in reichſter Fülle vorhanden, und fehlt</line>
        <line lrx="1369" lry="2709" ulx="250" uly="2649">es an männlicher und weiblicher Bedienung nicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="284" type="textblock" ulx="324" uly="205">
        <line lrx="1186" lry="284" ulx="324" uly="205">174 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2575" type="textblock" ulx="300" uly="320">
        <line lrx="1641" lry="381" ulx="423" uly="320">Als wir die Terraſſe betraten, kam uns Hr. Anderſon</line>
        <line lrx="1641" lry="449" ulx="312" uly="386">bereits in der freundlichſten Weiſe entgegen. Bald erſchien</line>
        <line lrx="1641" lry="513" ulx="309" uly="454">auch ſeine noch junge Gemahlin. Beide ſind ſehr freund⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="582" ulx="308" uly="520">liche, liebenswürdige und trotz ihrer hervorragenden Stellung</line>
        <line lrx="1639" lry="649" ulx="307" uly="586">im Leben ſehr einfache Leutchen. Wir nahmen in der großen</line>
        <line lrx="1639" lry="715" ulx="308" uly="652">luftigen Halle Platz. Der Gegenſtand der Unterhaltung</line>
        <line lrx="1639" lry="781" ulx="310" uly="719">war unſere Miſſion. Ich habe in Indien Engländer ge⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="848" ulx="306" uly="787">funden, welche trotzdem, daß ſie mitten im Heidenlande leben</line>
        <line lrx="1639" lry="913" ulx="307" uly="854">und alljährlich zur Miſſion beiſteuern, von der Miſſion ſelbſt</line>
        <line lrx="1639" lry="980" ulx="307" uly="919">eigentlich gar keine Notiz nehmen. Hören ſie auch allſonn⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1049" ulx="305" uly="986">täglich einen unſerer Miſſionare in der anglikaniſchen Capelle</line>
        <line lrx="1638" lry="1113" ulx="305" uly="1053">predigen, ſo beſuchen ſie doch faſt nie eine unſerer Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1179" ulx="305" uly="1121">capellen.*) Manche haben vielleicht kaum je einmal ſich</line>
        <line lrx="1634" lry="1245" ulx="303" uly="1187">die Mühe genommen, einen bekehrten Hindu näher kennen</line>
        <line lrx="1635" lry="1311" ulx="304" uly="1253">zu lernen. Hr. Anderſon, obgleich auch er unſere Gemeinde⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1377" ulx="303" uly="1320">kirche gewöhnlich nicht beſucht, iſt doch mit allen Einzelnheiten un⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1444" ulx="303" uly="1386">ſeres Werkes genau bekannt, und konnte mir deßhalb auch man⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1509" ulx="307" uly="1452">chen dankenswerthen Wink ertheilen. Er ſprach ſeine Freude</line>
        <line lrx="1634" lry="1578" ulx="303" uly="1520">darüber aus, daß die Committee einen Abgeordneten geſen⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1644" ulx="304" uly="1587">det habe, um mit eigenen Augen die Sachen anzuſchauen,</line>
        <line lrx="1635" lry="1711" ulx="303" uly="1652">und machte wiederholt darauf aufmerkſam, wie wichtig eine</line>
        <line lrx="1631" lry="1777" ulx="303" uly="1718">tüchtige Leitung der Miſſion an Ort und Stelle ſey. Auch</line>
        <line lrx="1632" lry="1845" ulx="301" uly="1785">ihm, wie den meiſten unſerer engliſchen Freunde, iſt es ein</line>
        <line lrx="1632" lry="1910" ulx="301" uly="1848">dringendes Anliegen, daß unſere Miſſton immer kräftiger in</line>
        <line lrx="1631" lry="1977" ulx="303" uly="1919">das Volksleben eingreifen und in möglichſt raſcher Ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2041" ulx="300" uly="1985">tung vorwärts gehen möchte. Eine weitere Ausdehnung des</line>
        <line lrx="1631" lry="2110" ulx="305" uly="2050">Werkes hielt er um ſo mehr für möglich, als noch nicht alle die</line>
        <line lrx="1628" lry="2176" ulx="302" uly="2116">Hülfsquellen, wie er glaubte, erſchloſſen ſeyen, die in Indien</line>
        <line lrx="1628" lry="2243" ulx="301" uly="2184">ſelbſt noch zu eröffnen wären. Letztern Satz betonte er ſo</line>
        <line lrx="1629" lry="2307" ulx="302" uly="2251">ſtark, daß er mehr als Ein Mal bemerkte, das Geld komme</line>
        <line lrx="1629" lry="2376" ulx="301" uly="2316">bei den in Indien lebenden engliſchen Chriſten gar nicht in</line>
        <line lrx="1628" lry="2442" ulx="301" uly="2382">Betracht, ſie hätten deſſen mehr als genug. Ich meines</line>
        <line lrx="1630" lry="2505" ulx="300" uly="2449">Theils konnte mir nun freilich nicht verhehlen, daß die Flüſſig⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2575" ulx="301" uly="2514">machung des engliſchen Geldes möglicher Weiſe an Bedin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2774" type="textblock" ulx="303" uly="2669">
        <line lrx="1631" lry="2715" ulx="390" uly="2669">*) Nur in Cannanur, wo viele Engländer ſich förmlich an unſere</line>
        <line lrx="1480" lry="2774" ulx="303" uly="2724">Miſſionskirche angeſchloſſen haben, findet eine Ausnahme ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2171" type="textblock" ulx="1859" uly="1861">
        <line lrx="1874" lry="2171" ulx="1859" uly="1861">— — — Trr☚ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2298" type="textblock" ulx="1861" uly="2187">
        <line lrx="1874" lry="2298" ulx="1861" uly="2187">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2750" type="textblock" ulx="1863" uly="2334">
        <line lrx="1874" lry="2750" ulx="1863" uly="2334"> f fddf —— —. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="52" lry="378" ulx="0" uly="323">ſont</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="49" lry="503" ulx="0" uly="469">und⸗</line>
        <line lrx="47" lry="583" ulx="0" uly="527">ung</line>
        <line lrx="45" lry="647" ulx="0" uly="594">dgen</line>
        <line lrx="44" lry="717" ulx="0" uly="674">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="40" lry="839" ulx="0" uly="797">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="98" lry="444" ulx="0" uly="380">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="262" type="textblock" ulx="698" uly="186">
        <line lrx="1554" lry="262" ulx="698" uly="186">Inſpector Joſenhans. 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2764" type="textblock" ulx="225" uly="316">
        <line lrx="1555" lry="381" ulx="232" uly="316">gungen geknüpft ſeyn könnte, die wir in unſerer Stellung</line>
        <line lrx="1556" lry="452" ulx="230" uly="382">nur ſchwer oder vielleicht gar nicht zu erfüllen im Stande</line>
        <line lrx="1555" lry="514" ulx="229" uly="449">ſeyn dürften. Dennoch habe ich mir dieſe Mittheilungen</line>
        <line lrx="1556" lry="581" ulx="230" uly="516">zu Herzen genommen und bisher beſtändig darüber nachge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="641" ulx="229" uly="581">dacht, wie die gewiß treu gemeinten Wünſche und Erwar⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="708" ulx="229" uly="649">tungen unſerer engliſchen Brüder von uns realiſirt werden</line>
        <line lrx="1557" lry="773" ulx="228" uly="713">könnten, ohne daß wir uns unſeren Standpunkt verrücken</line>
        <line lrx="1555" lry="843" ulx="232" uly="781">oder in Unternehmungen einlaſſen würden, deren Laſt ſpäter</line>
        <line lrx="1556" lry="909" ulx="231" uly="847">auf uns allein fiele, wenn die jetzigen Gönner unſerer Miſ⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="975" ulx="230" uly="912">ſion den Schauplatz ihrer indiſchen Wirkſamkeit verlaſſen</line>
        <line lrx="1557" lry="1038" ulx="233" uly="978">würden. Ehe wir Hrn. Anderſon verließen, wurde ein Ca⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1111" ulx="230" uly="1044">pitel der Schrift geleſen und Miſſ. Mögling von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1168" ulx="230" uly="1111">beten, ein Gebet zu ſprechen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1241" ulx="338" uly="1177">Am 23. October kam Miſſ. Hebich von Cannanur, der</line>
        <line lrx="1554" lry="1308" ulx="230" uly="1243">Präſes unſerer Generalconferenz, in Mangalur an. Ich</line>
        <line lrx="1555" lry="1374" ulx="231" uly="1310">hatte ihn ſchon von Bombay aus gebeten, dahin zu kom⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1440" ulx="231" uly="1377">men, ſobald es ihm möglich ſey, weil ich mir von ihm und</line>
        <line lrx="1555" lry="1508" ulx="231" uly="1442">Miſſ. Mögling, dem Secretair der Generalconferenz, Be⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1568" ulx="230" uly="1509">richt erſtatten laſſen wollte, um vor Allem einen Ueberblick</line>
        <line lrx="1552" lry="1641" ulx="228" uly="1575">über den Stand unſerer Angelegenheiten zu gewinnen. Es</line>
        <line lrx="1557" lry="1706" ulx="230" uly="1643">war Abends und wir ſaßen gerade beim Thee, als er auf</line>
        <line lrx="1554" lry="1772" ulx="229" uly="1709">der Balmattha ankam. Ich war hoch erfreut, dieſen Se⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1838" ulx="228" uly="1775">nior unſerer Miſſion von Angeſicht zu ſehen, der überall,</line>
        <line lrx="1553" lry="1901" ulx="229" uly="1841">wo er erſcheint, munteres Leben um ſich her verbreitet. Im</line>
        <line lrx="1554" lry="1969" ulx="230" uly="1905">Sturmſchritt war er über den freien Platz vor der Bal⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2039" ulx="228" uly="1971">mattha weggeſchritten, im Wamms, mit dem langen Stock,</line>
        <line lrx="1553" lry="2103" ulx="229" uly="2038">wie ihn unſere ſchwäbiſchen Bauern, aber auch unſere Miſ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2176" ulx="227" uly="2104">ſionare in Oſtindien auf Reiſen tragen, im weißen Schlapp⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2237" ulx="227" uly="2170">hut mit einer großen, wattirten Verlängerung, die als</line>
        <line lrx="1549" lry="2307" ulx="228" uly="2235">Schirm gegen die Sonne hinten über den Nacken hinabfällt,</line>
        <line lrx="1553" lry="2368" ulx="226" uly="2303">und einem mächtigen Hemdkragen, der über die Schultern</line>
        <line lrx="1550" lry="2437" ulx="226" uly="2367">herausgelegt iſt. Im Nu ſtand er vor mir, eine wirklich</line>
        <line lrx="1550" lry="2507" ulx="228" uly="2433">ehrwürdige Geſtalt, groß und ſtark, mit faſt kahlem Haupt,</line>
        <line lrx="1552" lry="2566" ulx="228" uly="2500">aber langem, grauem Bart bis auf die Bruſt herab. Mit</line>
        <line lrx="1550" lry="2633" ulx="226" uly="2565">freundlichem Ernſt, in ſehr gehaltenem Ton, aber in der</line>
        <line lrx="1550" lry="2704" ulx="227" uly="2631">einfachſten, kindlichſten Weiſe grüßte er mich mit einigen</line>
        <line lrx="1549" lry="2764" ulx="225" uly="2696">kräftigen Bibelworten als Abgeſandten der Committee. Kaum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1218" lry="263" type="textblock" ulx="328" uly="180">
        <line lrx="1218" lry="263" ulx="328" uly="180">17⁶ Viſßiationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1307" type="textblock" ulx="318" uly="318">
        <line lrx="1658" lry="377" ulx="325" uly="318">aber hatte er geendet und ſich zu den Brüdern gewendet, ſo</line>
        <line lrx="1655" lry="444" ulx="324" uly="384">ſchlug, wenn ich ſo ſagen darf, das Feuer aus ihm heraus</line>
        <line lrx="1655" lry="514" ulx="323" uly="454">und es wurde laut und lebendig im ganzen Haus. „Hr.</line>
        <line lrx="1659" lry="579" ulx="322" uly="520">Hebich iſt da,“ ging's von Mund zu Mund; Alles lief her⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="645" ulx="324" uly="586">bei, um ihn zu grüßen. Nun aber formirte ſein Commando⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="713" ulx="322" uly="654">wort die jungen Leute alsbald in einen Halbkreis, und mit</line>
        <line lrx="1651" lry="778" ulx="320" uly="719">kraͤftiger Stimme ſang er an ihrer Spitze das Lied vor,</line>
        <line lrx="1652" lry="843" ulx="321" uly="787">das er wollte geſungen haben. Dann ſetzte er ſich nieder,</line>
        <line lrx="1651" lry="911" ulx="320" uly="847">trank ſeine Taſſe Thee und erging ſich mit uns in heiterm</line>
        <line lrx="525" lry="974" ulx="322" uly="918">Geſpräch.</line>
        <line lrx="1650" lry="1044" ulx="428" uly="985">Den folgenden Tag haͤtte ich gerne die Conferenz mit</line>
        <line lrx="1650" lry="1111" ulx="319" uly="1050">Miſſ. Hebich und Mögling begonnen; allein der Erſtere</line>
        <line lrx="1651" lry="1178" ulx="318" uly="1117">hatte noch wichtige Geſchäfte zuvor zu bereinigen. Ich be⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1241" ulx="319" uly="1184">gann deßhalb am 2ſten die Conferenzen mit den einzelnen</line>
        <line lrx="1448" lry="1307" ulx="318" uly="1250">Brüdern, und zwar fing ich bei dem Jüngſten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1606" type="textblock" ulx="318" uly="1360">
        <line lrx="1639" lry="1415" ulx="318" uly="1360">4. Conferenzen mit den einzelnen Miſſionaren.</line>
        <line lrx="1645" lry="1482" ulx="320" uly="1426">Conferenz mit dem Präſes und Secretair der</line>
        <line lrx="1640" lry="1549" ulx="319" uly="1493">Generalconferenz. Diſtrictsconferenz. 24 — 31.</line>
        <line lrx="1088" lry="1606" ulx="866" uly="1561">October.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2169" type="textblock" ulx="314" uly="1648">
        <line lrx="1643" lry="1706" ulx="427" uly="1648">Bei der Beſprechung mit Miſſ. Lehmann ließ ich mir</line>
        <line lrx="1644" lry="1772" ulx="317" uly="1716">von ihm zuerſt die ſämmtlichen Arbeiten bezeichnen, welche</line>
        <line lrx="1643" lry="1840" ulx="316" uly="1782">ihm von der Stationsconferenz übertragen worden waren;</line>
        <line lrx="1643" lry="1903" ulx="316" uly="1848">dann ſprach ich mit ihm über jede einzelne beſonders. Seine</line>
        <line lrx="1640" lry="1972" ulx="316" uly="1914">erſte und wichtigſte Beſchäftigung war noch immer das</line>
        <line lrx="1643" lry="2037" ulx="318" uly="1980">Studium der Tuluſprache, dem er täglich vier Vormittags⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2105" ulx="317" uly="2046">ſtunden widmete, und bei welchem er ſich der Hülfe des</line>
        <line lrx="1636" lry="2169" ulx="314" uly="2113">Munſchi (Sprachlehrers und Dolmetſchers) Subrao und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2236" type="textblock" ulx="314" uly="2177">
        <line lrx="1670" lry="2236" ulx="314" uly="2177">einer von Miſſ. Ammann entworfenen Tulugrammatik be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2770" type="textblock" ulx="311" uly="2243">
        <line lrx="1637" lry="2304" ulx="312" uly="2243">diente. Sein zweites Hauptgeſchäft war die Aufſicht über</line>
        <line lrx="1637" lry="2370" ulx="312" uly="2310">3 canareſiſche Heidenſchulen. Ich ließ mir deßhalb den in</line>
        <line lrx="1638" lry="2436" ulx="311" uly="2376">dieſen Schulen befolgten Lectionsplan vorlegen und über die</line>
        <line lrx="1635" lry="2500" ulx="311" uly="2441">Lehrer, die Schüler, die Leiſtungen und Bedürfniſſe der</line>
        <line lrx="1634" lry="2566" ulx="313" uly="2507">Schulen Bericht erſtatten, um ſpäter, wenn ich die Schulen</line>
        <line lrx="1636" lry="2632" ulx="312" uly="2572">ſelbſt in Augenſchein nehmen würde, von Allem unterrichtet</line>
        <line lrx="1636" lry="2698" ulx="311" uly="2638">zu ſeyn. Drei Punkte, die mir ſpäter durch meine Viſita⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2770" ulx="311" uly="2705">tionsreiſe vielfach beſtätigt wurden, wurden mir ſchon hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2529" type="textblock" ulx="1823" uly="321">
        <line lrx="1874" lry="379" ulx="1823" uly="321">einig</line>
        <line lrx="1873" lry="443" ulx="1823" uly="390">maß</line>
        <line lrx="1874" lry="512" ulx="1824" uly="457">hohe</line>
        <line lrx="1864" lry="568" ulx="1824" uly="524">mit</line>
        <line lrx="1874" lry="648" ulx="1825" uly="593">gebe</line>
        <line lrx="1874" lry="705" ulx="1825" uly="660">mine</line>
        <line lrx="1874" lry="771" ulx="1826" uly="726">Bra</line>
        <line lrx="1874" lry="846" ulx="1826" uly="792">ſchn</line>
        <line lrx="1874" lry="909" ulx="1826" uly="860">heid</line>
        <line lrx="1865" lry="970" ulx="1832" uly="926">ein</line>
        <line lrx="1873" lry="1047" ulx="1828" uly="994">fod</line>
        <line lrx="1872" lry="1107" ulx="1827" uly="1061">Der</line>
        <line lrx="1863" lry="1173" ulx="1827" uly="1131">den</line>
        <line lrx="1865" lry="1251" ulx="1826" uly="1197">der,</line>
        <line lrx="1874" lry="1308" ulx="1827" uly="1261">in d</line>
        <line lrx="1874" lry="1375" ulx="1828" uly="1331">wr</line>
        <line lrx="1873" lry="1451" ulx="1827" uly="1395">ſehn</line>
        <line lrx="1866" lry="1517" ulx="1827" uly="1463">daß</line>
        <line lrx="1874" lry="1587" ulx="1828" uly="1530">reſt</line>
        <line lrx="1874" lry="1644" ulx="1828" uly="1605">bera</line>
        <line lrx="1873" lry="1724" ulx="1828" uly="1668">trag</line>
        <line lrx="1874" lry="1789" ulx="1828" uly="1732">wief</line>
        <line lrx="1874" lry="1843" ulx="1828" uly="1800">ten</line>
        <line lrx="1868" lry="1910" ulx="1832" uly="1865">der</line>
        <line lrx="1874" lry="1989" ulx="1830" uly="1929">uf</line>
        <line lrx="1869" lry="2044" ulx="1831" uly="1997">den</line>
        <line lrx="1862" lry="2111" ulx="1829" uly="2069">der</line>
        <line lrx="1874" lry="2181" ulx="1830" uly="2138">mat</line>
        <line lrx="1862" lry="2244" ulx="1829" uly="2198">der</line>
        <line lrx="1874" lry="2325" ulx="1831" uly="2264">Wi</line>
        <line lrx="1874" lry="2396" ulx="1831" uly="2332">lun</line>
        <line lrx="1874" lry="2448" ulx="1831" uly="2410">ner</line>
        <line lrx="1874" lry="2529" ulx="1831" uly="2463">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2782" type="textblock" ulx="1832" uly="2598">
        <line lrx="1874" lry="2649" ulx="1832" uly="2598">dur</line>
        <line lrx="1874" lry="2724" ulx="1832" uly="2666">deßt</line>
        <line lrx="1867" lry="2782" ulx="1832" uly="2733">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="60" lry="375" ulx="2" uly="318">t, ſo</line>
        <line lrx="58" lry="432" ulx="0" uly="392">raus</line>
        <line lrx="57" lry="511" ulx="5" uly="454">ht.</line>
        <line lrx="59" lry="577" ulx="0" uly="522">her⸗</line>
        <line lrx="57" lry="632" ulx="0" uly="593">indo⸗</line>
        <line lrx="57" lry="699" ulx="0" uly="656">hmit</line>
        <line lrx="53" lry="775" ulx="11" uly="734">vor,</line>
        <line lrx="54" lry="844" ulx="0" uly="792">eder,</line>
        <line lrx="53" lry="904" ulx="0" uly="860">term</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="50" lry="1038" ulx="15" uly="993">nit</line>
        <line lrx="48" lry="1114" ulx="0" uly="1063">ſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="84" lry="1241" ulx="0" uly="1194">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="37" lry="1416" ulx="2" uly="1385">en.</line>
        <line lrx="43" lry="1484" ulx="0" uly="1444">det</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="42" lry="1708" ulx="3" uly="1660">mir</line>
        <line lrx="44" lry="1783" ulx="0" uly="1729">lche</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="43" lry="1850" ulx="0" uly="1810">ten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1911" type="textblock" ulx="4" uly="1856">
        <line lrx="99" lry="1911" ulx="4" uly="1856">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1977" type="textblock" ulx="1" uly="1935">
        <line lrx="41" lry="1977" ulx="1" uly="1935">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="30" lry="2109" ulx="0" uly="2066">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="31" lry="2642" ulx="0" uly="2602">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="269" type="textblock" ulx="644" uly="212">
        <line lrx="1563" lry="269" ulx="644" uly="212">Inſpector Joſenhans. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2836" type="textblock" ulx="216" uly="325">
        <line lrx="1565" lry="388" ulx="230" uly="325">einigermaßen klar. Der erſte iſt, daß es an nur einiger⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="452" ulx="228" uly="392">maßen tüchtigen heidniſchen Lehrern für dieſe Schulen in</line>
        <line lrx="1562" lry="518" ulx="228" uly="459">hohem Grade mangelt. Der Lehrer der Courtſchule wurde</line>
        <line lrx="1562" lry="580" ulx="228" uly="526">mir von Miſſ. Lehmann als ein bisweilen dem Trunk er⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="652" ulx="229" uly="593">gebener roher Mann bezeichnet. Er war ein Konkani⸗Brah⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="718" ulx="228" uly="660">mine. Der Lehrer der Bockapatnaſchule, gleichfalls ein</line>
        <line lrx="1562" lry="784" ulx="228" uly="725">Brahmine, war ein alter Mann, der für ziemlich charakter⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="849" ulx="226" uly="791">ſchwach galt. Nur der Lehrer der Bolaruſchule, ein noch</line>
        <line lrx="1560" lry="917" ulx="228" uly="857">heidniſcher Bruder unſeres Katechiſten Kamſika, gleichfalls</line>
        <line lrx="1560" lry="981" ulx="230" uly="923">ein Brahmine, beſitzt mehr Kenntniſſe, hat eine beſſere Me⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1048" ulx="228" uly="990">thode und den nöthigen Ernſt und Liebe zu den Kindern.</line>
        <line lrx="1560" lry="1114" ulx="227" uly="1057">Der zweite Punkt iſt der, daß es immer noch theilweiſe an</line>
        <line lrx="1558" lry="1181" ulx="225" uly="1124">den noͤthigen Schulbüchern mangelt. Der dritte Punkt iſt</line>
        <line lrx="1558" lry="1246" ulx="224" uly="1190">der, daß es den Miſſionaren ſelbſt öfters an Zeit fehlt, ſich</line>
        <line lrx="1558" lry="1314" ulx="224" uly="1255">in das Volksſchulweſen ſo hineinzuarbeiten, wie es nöthig</line>
        <line lrx="1559" lry="1378" ulx="226" uly="1322">wäre, wenn ſie ſelbſt ihre Lehrer heranzubilden im Stande</line>
        <line lrx="1555" lry="1446" ulx="224" uly="1388">ſeyn ſollten. Hier in Mangalur kam der Uebelſtand hinzu,</line>
        <line lrx="1559" lry="1512" ulx="223" uly="1454">daß der jüngſte Miſſionar, der überdieß nicht einmal cana⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1580" ulx="223" uly="1520">reſiſch ſprach, die Schulen beaufſichtigen ſollte, was mich</line>
        <line lrx="1558" lry="1646" ulx="224" uly="1588">veranlaßte, die Leitung der Schulen Miſſ. Mögling zu über⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1712" ulx="222" uly="1654">tragen. Ein drittes Geſchaͤft, das Miſſ. Lehmann ange⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1778" ulx="223" uly="1719">wieſen war, war die theilweiſe Abhaltung der Hausandach⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1844" ulx="221" uly="1786">ten in der Waiſenanſtalt, der Predigten für die Tamilgemeinde,</line>
        <line lrx="1556" lry="1909" ulx="222" uly="1851">der Erbauungsſtunden für Männer am Freitag Abend, der</line>
        <line lrx="1555" lry="1974" ulx="221" uly="1917">Anſprachen im Krankenhaus, ſowie endlich ein Antheil an</line>
        <line lrx="1552" lry="2040" ulx="221" uly="1983">den Hausbeſuchen. Die Bemerkungen, welche ich hinſichtlich</line>
        <line lrx="1554" lry="2107" ulx="219" uly="2049">der hieher bezüglichen Mittheilungen Miſſ. Lehmann's zu</line>
        <line lrx="1551" lry="2174" ulx="220" uly="2115">machen hatte, betrafen theils die Wahl und die Behandlung</line>
        <line lrx="1555" lry="2239" ulx="219" uly="2182">der Schriftabſchnitte bei den verſchiedenen Vorträgen, die</line>
        <line lrx="1555" lry="2304" ulx="219" uly="2247">Miſſ. Lehmann zu halten hatte, theils die Geſchäftsverthei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2373" ulx="219" uly="2315">lung im Allgemeinen. Ich glaubte denſelben darauf auf⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2440" ulx="218" uly="2379">merkſam machen zu müſſen, daß es ſich allerdings bei An⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2503" ulx="217" uly="2446">fängern im Chriſtenthum um eine recht einfache und klare</line>
        <line lrx="1551" lry="2571" ulx="218" uly="2513">Darlegung der Heilslehren handle, aber die Klarheit nicht</line>
        <line lrx="1549" lry="2637" ulx="217" uly="2579">durch Ausführlichkeit der Texterklärung gewinne, es eben</line>
        <line lrx="1552" lry="2704" ulx="217" uly="2646">deßwegen nicht zweckmäßig ſey, wenn man zu langſam in</line>
        <line lrx="1550" lry="2770" ulx="216" uly="2712">der Schriftbetrachtung vorwärts ſchreite, auch der Text oft</line>
        <line lrx="1441" lry="2836" ulx="274" uly="2779">4tes Heft 1853. 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="284" type="textblock" ulx="318" uly="228">
        <line lrx="1164" lry="284" ulx="318" uly="228">178 Viſttationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2721" type="textblock" ulx="314" uly="340">
        <line lrx="1644" lry="398" ulx="314" uly="340">durch das Nachfolgende ſelbſt am beſten ausgelegt werde,</line>
        <line lrx="1650" lry="464" ulx="315" uly="408">und zumal bei Leuten, die nicht ſelbſt leſen können, einfache</line>
        <line lrx="1648" lry="531" ulx="318" uly="474">aber längere Texte, namentlich geſchichtliche Abſchnitte, und</line>
        <line lrx="1650" lry="596" ulx="318" uly="540">wiederholtes Zurückkommen auf ſchon behandelte Stellen</line>
        <line lrx="1651" lry="665" ulx="317" uly="607">vorzüglich zu empfehlen ſeyen. Im Allgemeinen aber ſchien</line>
        <line lrx="1652" lry="730" ulx="319" uly="673">es mir nicht zweckmäßig, daß die an der Mangalurgemeinde</line>
        <line lrx="1652" lry="797" ulx="318" uly="739">arbeitenden Miſſionare die Arbeitszweige nicht mehr getheilt</line>
        <line lrx="1650" lry="862" ulx="319" uly="806">hatten, vielmehr Alle faſt an allen Arbeiten Theil nahmen.</line>
        <line lrx="1652" lry="929" ulx="321" uly="872">Eben deßwegen trug ich ſpäter auf ſtrengere Scheidung der</line>
        <line lrx="1651" lry="997" ulx="320" uly="939">Wirkungskreiſe an, und ließ insbeſondere die Seelſorge und</line>
        <line lrx="1653" lry="1064" ulx="320" uly="1004">Hausbeſuche den ältern Männern zutheilen. Am Schluſſe</line>
        <line lrx="1654" lry="1127" ulx="319" uly="1071">der Conferenz beſprach ich mit Miſſ. Lehmann noch die</line>
        <line lrx="1654" lry="1196" ulx="320" uly="1136">Frage, ob es nöthig ſey, daß auch die jüngern Miſſionare</line>
        <line lrx="1653" lry="1261" ulx="321" uly="1203">Pferde halten. Es war dieß ein Punkt, über welchen man</line>
        <line lrx="1652" lry="1330" ulx="321" uly="1268">zu Hauſe nicht im Klaren war. Zwar iſt die Haltung der</line>
        <line lrx="1654" lry="1391" ulx="320" uly="1334">kleinen Thiere, welche die Miſſionare an unſerer Küſte hal⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1459" ulx="321" uly="1401">ten, bei Weitem weniger koſtſpielig, als die Haltung eines</line>
        <line lrx="1655" lry="1527" ulx="323" uly="1468">Pferdes zu Hauſe; es handelt ſich hier aber nicht bloß um</line>
        <line lrx="1657" lry="1593" ulx="321" uly="1534">das Geld, ſondern zugleich und noch mehr um den demü⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1660" ulx="320" uly="1600">thigen, verleugnungsvollen Sinn des Miſſionars und die</line>
        <line lrx="1653" lry="1724" ulx="322" uly="1666">in dieſem Lande doppelt nöthige Abhärtung des Körpers,</line>
        <line lrx="1656" lry="1791" ulx="326" uly="1733">ohne welche man nur um ſo ſchneller dem Einfluß des</line>
        <line lrx="1657" lry="1858" ulx="326" uly="1799">Klima's unterliegt. Je heißer das Land iſt, um ſo ſtärkerer</line>
        <line lrx="1657" lry="1925" ulx="329" uly="1866">Bewegung bedarf in der Regel der Körper, wenn er geſund</line>
        <line lrx="1654" lry="1990" ulx="327" uly="1931">bleiben ſoll. Indeß zeigt mir gerade das Beiſpiel Miſſ.</line>
        <line lrx="1659" lry="2056" ulx="327" uly="1998">Lehmann's, daß ſchwächlichere Naturen durch weitere Gänge</line>
        <line lrx="1660" lry="2121" ulx="329" uly="2063">im heißen Lande, insbeſondere im Sonnenſchein, mehr Kraft</line>
        <line lrx="1658" lry="2190" ulx="329" uly="2130">verzehren, als gewinnen, und dann nur die Wahl bleibt,</line>
        <line lrx="1659" lry="2256" ulx="331" uly="2194">ob ſie zu Hauſe ſitzen bleiben, d. h. die Miſſionsthätigkeit</line>
        <line lrx="1659" lry="2322" ulx="329" uly="2260">zu einem guten Theil aufgeben, oder von Pferden oder Och⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2387" ulx="329" uly="2328">ſen ſich fortſchaffen laſſen ſollen. Bei ſehr thätigen und</line>
        <line lrx="1660" lry="2453" ulx="329" uly="2393">dabei kräftigen Miſſtonaren aber, die ihren Wirkungskreis</line>
        <line lrx="1663" lry="2520" ulx="331" uly="2458">nicht Meilen, ſondern Tagereiſen weit ausbreiten und raſt⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2583" ulx="332" uly="2524">los von einer Außenſtation zur andern eilen, iſt ein ſchnelles</line>
        <line lrx="1663" lry="2651" ulx="334" uly="2592">Roß geradezu die Erſparniß eines halben Miſſionars, oder</line>
        <line lrx="1328" lry="2721" ulx="332" uly="2659">vielmehr die Zulage einer halben Arbeitszeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="526" type="textblock" ulx="1829" uly="402">
        <line lrx="1874" lry="463" ulx="1829" uly="402">ſoon</line>
        <line lrx="1874" lry="526" ulx="1830" uly="474">Ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1199" type="textblock" ulx="1831" uly="554">
        <line lrx="1874" lry="585" ulx="1832" uly="554">men</line>
        <line lrx="1874" lry="663" ulx="1833" uly="609">tref</line>
        <line lrx="1874" lry="732" ulx="1831" uly="676">De⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="798" ulx="1835" uly="743">ſet</line>
        <line lrx="1874" lry="854" ulx="1835" uly="810">Lit</line>
        <line lrx="1874" lry="930" ulx="1833" uly="878">Fül</line>
        <line lrx="1870" lry="988" ulx="1839" uly="944">die</line>
        <line lrx="1874" lry="1056" ulx="1837" uly="1013">den</line>
        <line lrx="1874" lry="1132" ulx="1836" uly="1078">Pr</line>
        <line lrx="1874" lry="1199" ulx="1836" uly="1145">Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1259" type="textblock" ulx="1836" uly="1216">
        <line lrx="1873" lry="1259" ulx="1836" uly="1216">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1663" type="textblock" ulx="1839" uly="1348">
        <line lrx="1874" lry="1402" ulx="1839" uly="1348">hal</line>
        <line lrx="1869" lry="1462" ulx="1839" uly="1416">die</line>
        <line lrx="1874" lry="1539" ulx="1841" uly="1496">gen</line>
        <line lrx="1874" lry="1598" ulx="1841" uly="1563">no⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1663" ulx="1841" uly="1619">des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="400" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="55" lry="400" ulx="0" uly="346">etde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="107" lry="468" ulx="0" uly="413">fache</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="524" type="textblock" ulx="16" uly="483">
        <line lrx="56" lry="524" ulx="16" uly="483">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="106" lry="591" ulx="0" uly="548">tellen</line>
        <line lrx="104" lry="669" ulx="0" uly="613">bien</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="727" type="textblock" ulx="1" uly="682">
        <line lrx="55" lry="727" ulx="1" uly="682">einde</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="994" type="textblock" ulx="11" uly="952">
        <line lrx="50" lry="994" ulx="11" uly="952">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="49" lry="1070" ulx="0" uly="1016">luſſe</line>
        <line lrx="50" lry="1127" ulx="18" uly="1082">die</line>
        <line lrx="49" lry="1194" ulx="1" uly="1161">nate</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="43" lry="1261" ulx="0" uly="1228">non</line>
        <line lrx="38" lry="1326" ulx="3" uly="1287">det</line>
        <line lrx="35" lry="1392" ulx="0" uly="1349">al⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1461" ulx="0" uly="1420">nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="44" lry="1595" ulx="0" uly="1550">mil⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1660" ulx="10" uly="1616">die</line>
        <line lrx="38" lry="1734" ulx="0" uly="1688">,</line>
        <line lrx="40" lry="1797" ulx="6" uly="1754">des</line>
        <line lrx="41" lry="1863" ulx="1" uly="1828">erer</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="92" lry="1944" ulx="0" uly="1885">u d</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="37" lry="2004" ulx="0" uly="1949">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2074" type="textblock" ulx="2" uly="1999">
        <line lrx="91" lry="2074" ulx="2" uly="1999">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="36" lry="2136" ulx="0" uly="2082">aft</line>
        <line lrx="29" lry="2201" ulx="0" uly="2152">,</line>
        <line lrx="24" lry="2260" ulx="0" uly="2216">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="31" lry="2397" ulx="0" uly="2350">nd</line>
        <line lrx="29" lry="2462" ulx="0" uly="2416">dis</line>
        <line lrx="27" lry="2593" ulx="0" uly="2550">es</line>
        <line lrx="31" lry="2663" ulx="0" uly="2626">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="104" lry="802" ulx="0" uly="748">thellt</line>
        <line lrx="103" lry="880" ulx="3" uly="827">men.</line>
        <line lrx="52" lry="939" ulx="0" uly="886">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="290" type="textblock" ulx="664" uly="239">
        <line lrx="1564" lry="290" ulx="664" uly="239">Inſpector Joſenhans. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2734" type="textblock" ulx="232" uly="349">
        <line lrx="1567" lry="407" ulx="347" uly="349">An demſelben Tage hatte ich eine Conferenz mit Miſ⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="473" ulx="236" uly="415">ſionar Deggeller, in welcher außer manchen auch in der</line>
        <line lrx="1566" lry="543" ulx="236" uly="482">Beſprechung mit Miſſionar Lehmann zur Sprache gekom⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="608" ulx="236" uly="549">menen Punkten verſchiedene neue die Miſſions⸗Praxis be⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="674" ulx="237" uly="616">treffende Fragen erörtert wurden. Nachdem mir Miſſionar</line>
        <line lrx="1567" lry="739" ulx="236" uly="683">Deggeller über ſeinen Antheil an der Reviſion der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="809" ulx="236" uly="749">ſetzung des Neuen Teſtaments und der württembergiſchen</line>
        <line lrx="1564" lry="874" ulx="236" uly="815">Liturgie ins Tulu, die Herſtellung der Kirchenbücher, deren</line>
        <line lrx="1563" lry="941" ulx="236" uly="882">Führung eine Zeitlang ins Stocken gerathen war, und</line>
        <line lrx="1565" lry="1008" ulx="237" uly="947">die Unterſtützung Miſſ. Greiner's in Führung der verſchie⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1075" ulx="236" uly="1014">denen Stationsrechnungen berichtet hatte, gingen wir zur</line>
        <line lrx="1565" lry="1143" ulx="235" uly="1081">Predigt des Evangeliums über. Miſſ. Deggeller war die</line>
        <line lrx="1564" lry="1208" ulx="235" uly="1147">Predigt und Seelſorge der Tamilchriſten zugetheilt. An</line>
        <line lrx="1563" lry="1273" ulx="233" uly="1214">den ſonntäglichen Tulu⸗Predigten hatte er bis dahin keinen</line>
        <line lrx="1563" lry="1343" ulx="235" uly="1281">Theil genommen; dagegen an den Mittwoch Abends ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1411" ulx="235" uly="1348">haltenen Erbauungsſtunden. In dieſen war man bemüht,</line>
        <line lrx="1565" lry="1472" ulx="234" uly="1413">die Gemeindeglieder ſelbſt zum Reden und Beten zu brin⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1540" ulx="236" uly="1483">gen; es wollte aber, wenigſtens wenn Er die Stunde hielt,</line>
        <line lrx="1562" lry="1608" ulx="234" uly="1546">noch nicht recht gehen. Eingehender wurde die Einrichtung</line>
        <line lrx="1562" lry="1673" ulx="233" uly="1613">des Waiſenhauſes beſprochen. Die Aufſicht über daſſelbe</line>
        <line lrx="1563" lry="1738" ulx="235" uly="1678">hatte Miſſ. Greiner ſich vorbehalten, er hatte aber nicht</line>
        <line lrx="1562" lry="1807" ulx="234" uly="1745">Zeit, ſich der Einzelnheiten anzunehmen. Miſſ. Deggeller</line>
        <line lrx="1560" lry="1871" ulx="234" uly="1811">hielt die Morgenandacht und gab Geographie⸗Unterricht.</line>
        <line lrx="1566" lry="1935" ulx="237" uly="1876">Der Religions⸗Unterricht beſchränkte ſich auf bibliſche Ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2000" ulx="233" uly="1942">ſchichte, welche der Katechiſt Elieſer lehrte. Das Canare⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2068" ulx="233" uly="2008">ſiſche und Tulu wurde zugleich gelehrt. Eine methodiſche</line>
        <line lrx="1561" lry="2135" ulx="233" uly="2076">Verbindung des Unterrichts in beiden Sprachen war noch</line>
        <line lrx="1562" lry="2200" ulx="233" uly="2141">nicht ausgemittelt. Die Handarbeiten der Knaben waren</line>
        <line lrx="1561" lry="2270" ulx="233" uly="2208">noch ziemlich einförmig. Gartenarbeit wurde wenig betrie⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2335" ulx="234" uly="2275">ben, Feldarbeit gar nicht. Alle dieſe hier genannten Punkte</line>
        <line lrx="1563" lry="2400" ulx="234" uly="2339">ſchienen mir ins Auge gefaßt, weiter beſprochen und Man⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2463" ulx="235" uly="2407">ches verbeſſert werden zu müſſen. Weiter kam der Con⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2536" ulx="234" uly="2473">firmanden⸗Unterricht zur Sprache. Das württembergiſche</line>
        <line lrx="1562" lry="2600" ulx="235" uly="2539">Confirmationsbüchlein, ein altes bewährtes Buch, wurde,</line>
        <line lrx="1562" lry="2667" ulx="232" uly="2605">ins Tulu überſetzt, als Leitfaden gebraucht. Dieß konnte</line>
        <line lrx="1561" lry="2734" ulx="233" uly="2671">ich nur billigen. Dagegen war die Zeit der Confirmation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2869" type="textblock" ulx="234" uly="2737">
        <line lrx="1559" lry="2801" ulx="234" uly="2737">feſtzuſtellen und die Frage zu beantworten, wie es gehalten</line>
        <line lrx="1455" lry="2869" ulx="496" uly="2811">. 12 *$</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1168" lry="290" type="textblock" ulx="305" uly="237">
        <line lrx="1168" lry="290" ulx="305" uly="237">180 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2790" type="textblock" ulx="301" uly="344">
        <line lrx="1634" lry="404" ulx="303" uly="344">werden ſoll, wenn ein Jüngling den Unterricht nicht beſu⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="468" ulx="304" uly="411">chen und nicht confirmirt werden will. Von Wichtigkeit</line>
        <line lrx="1636" lry="536" ulx="304" uly="477">war ferner die Frage: wann wird ein Heide zum Tauf⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="603" ulx="303" uly="544">Unterricht und zur Taufe zugelaſſen? Dieſe Frage, ſchon</line>
        <line lrx="1632" lry="668" ulx="301" uly="612">in abstracto ſchwer zu unterſcheiden, wird in concreto na⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="735" ulx="301" uly="676">türlich noch ſchwieriger. Miſſ. Deggeller hatte bisher in</line>
        <line lrx="1633" lry="802" ulx="304" uly="744">der Regel keinen Tauf⸗Unterricht gegeben und nicht getauft.</line>
        <line lrx="1640" lry="865" ulx="306" uly="810">Dieſe Functionen waren den älteren Miſſionaren vorbehal⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="934" ulx="306" uly="875">ten geweſen. Erſt neuerdings nahm er an dieſer Arbeit</line>
        <line lrx="1638" lry="1001" ulx="307" uly="941">Theil. Die Entſcheidung der Frage, ob ein Katechumene</line>
        <line lrx="1640" lry="1065" ulx="310" uly="1007">zur Taufe zuzulaſſen ſey, wurde nicht dem Einzelnen über⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1129" ulx="308" uly="1074">laſſen, ſondern ſtand der Conferenz der an der Gemeinde</line>
        <line lrx="1637" lry="1197" ulx="308" uly="1140">arbeitenden Miſſionare zu. Meine Unterredung mit Miſſ.</line>
        <line lrx="1640" lry="1264" ulx="310" uly="1207">Deggeller über dieſen Punkt hatte alſo einen mehr nur</line>
        <line lrx="1643" lry="1328" ulx="313" uly="1271">theoretiſchen Charakter. Ich fand, daß derſelbe die vorlie⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1395" ulx="313" uly="1336">gende Frage von verſchiedenen Seiten erwogen und durch⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1459" ulx="312" uly="1404">dacht hatte. Seine Charakteriſtik des Seelenzuſtandes der</line>
        <line lrx="1641" lry="1527" ulx="313" uly="1468">Mangalur⸗Taufcandidaten gewöhnlichen Schlags mußte ich</line>
        <line lrx="1639" lry="1594" ulx="310" uly="1536">ſpäter als richtig anerkennen. Sie war's aber gerade,</line>
        <line lrx="1643" lry="1658" ulx="315" uly="1601">welche mich zu der Bitte veranlaßte, er möge ſeinerſeits bei</line>
        <line lrx="1644" lry="1727" ulx="312" uly="1668">jedem Täufling gründlich unterſuchen, ob wirklich ein An⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1793" ulx="314" uly="1734">fang göttlichen Lebens in ihm ſey, und immer wieder von</line>
        <line lrx="1646" lry="1857" ulx="316" uly="1795">Neuem den Kennzeichen nachdenken, an welchen die Reife</line>
        <line lrx="1647" lry="1923" ulx="315" uly="1866">eines Katechumenen für die Taufe erkennbar ſey. Sofort</line>
        <line lrx="1647" lry="1991" ulx="315" uly="1933">zog ich Erkundigung ein über die Vorbereitung zum Abend⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2056" ulx="316" uly="1999">mahl. In dieſer Beziehung hörte ich, daß einzelne Com⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2124" ulx="316" uly="2065">municanten freiwillig eine Unterredung vor der Abendmahls⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2188" ulx="315" uly="2128">feier ſuchen, andere, wenn beſonderer Anlaß dazu da ſey,</line>
        <line lrx="1645" lry="2255" ulx="318" uly="2195">gerufen werden, für Alle aber am Freitag und Samſtag</line>
        <line lrx="1647" lry="2320" ulx="316" uly="2261">vor dem Abendmahlsſonntag Vorbereitungsſtunden Statt</line>
        <line lrx="1647" lry="2386" ulx="321" uly="2327">finden. Die Beichte und Abſolution iſt in die Abendmahls⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2454" ulx="318" uly="2393">Legende ſelbſt eingefügt. Das Sündenbekenntniß ſprechen</line>
        <line lrx="1645" lry="2518" ulx="318" uly="2460">alle Communicanten laut dem Liturgus nach. Auf dieſes</line>
        <line lrx="1645" lry="2585" ulx="317" uly="2524">folgt die Abſolution. Die Kirchenzucht betreffend, vernahm</line>
        <line lrx="1642" lry="2651" ulx="317" uly="2591">ich, daß dieſe zwar nicht der einzelne Miſſionar ausübt,</line>
        <line lrx="1649" lry="2717" ulx="319" uly="2657">ſondern die Geſammtheit der Miſſionare, die an der Ge⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2790" ulx="321" uly="2725">meinde arbeiten; daß aber ſowohl Ausſchließung vom Abend⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="279" type="textblock" ulx="681" uly="226">
        <line lrx="1570" lry="279" ulx="681" uly="226">Inſpector Joſenhans. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2785" type="textblock" ulx="238" uly="336">
        <line lrx="1572" lry="394" ulx="242" uly="336">mahl als aus der Gemeinde von einem einzelnen Miſſionar</line>
        <line lrx="1570" lry="461" ulx="242" uly="402">angekündigt und der hiezu ermächtigende Beſchluß nicht in</line>
        <line lrx="1568" lry="531" ulx="240" uly="468">förmlicher Sitzung, ſondern bei gelegenheitlicher Beſprechung</line>
        <line lrx="1572" lry="597" ulx="243" uly="535">gefaßt werde. Dieß erſchien mir als eine einem wohlge⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="657" ulx="244" uly="601">ordneten Gemeindeleben nicht eben förderliche und in for⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="725" ulx="242" uly="667">meller Beziehung unzulaͤſſige Art von disciplinariſchem Ver⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="792" ulx="241" uly="733">fahren. Noch wurde endlich über die Arbeit auf den Außen⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="860" ulx="242" uly="800">ſtationen und über die Reiſepredigt geſprochen. In Hin⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="925" ulx="244" uly="866">ſicht auf die letztere erfuhr ich, daß der ganze Landſtrich im</line>
        <line lrx="1569" lry="991" ulx="243" uly="934">Süden von Mangalur bis an die Gränze von Malabar</line>
        <line lrx="1571" lry="1057" ulx="243" uly="1000">hinab in den letzten Jahren nicht mehr beſucht und nie</line>
        <line lrx="1571" lry="1122" ulx="242" uly="1067">nachdrücklicher bearbeitet worden war, weil man mit den</line>
        <line lrx="1570" lry="1195" ulx="241" uly="1133">Außenſtationen gegen Norden vollauf beſchäftigt war, Miſſ.</line>
        <line lrx="1568" lry="1258" ulx="243" uly="1198">Deggeller aber ſeit ſeiner Feſtreiſe nach Subramanja mehr</line>
        <line lrx="1567" lry="1326" ulx="243" uly="1266">auf die Arbeit an der Gemeinde ſich hingewieſen glaubte.</line>
        <line lrx="1571" lry="1391" ulx="241" uly="1332">Letzteres konnte ich indeſſen nicht begründet finden; ich ſuchte</line>
        <line lrx="1567" lry="1459" ulx="241" uly="1399">deßwegen denſelben zu ermuntern, den Wanderſtab getroſt</line>
        <line lrx="1567" lry="1523" ulx="242" uly="1465">wieder in die Hand zu nehmen. Schließlich erbat ſich Miſſ.</line>
        <line lrx="1571" lry="1590" ulx="242" uly="1531">Deggeller noch in einigen perſönlichen Angelegenheiten mei⸗</line>
        <line lrx="470" lry="1652" ulx="241" uly="1598">nen Rath.</line>
        <line lrx="1570" lry="1722" ulx="350" uly="1664">Am 25. October begann meine Conferenz mit dem</line>
        <line lrx="1572" lry="1787" ulx="241" uly="1731">Präſes und Secretair der Generalconferenz unſerer oſtindi⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1854" ulx="240" uly="1797">ſchen Miſſion, bei welcher Miſſ. Kullen das Protocoll zu</line>
        <line lrx="1572" lry="1919" ulx="241" uly="1862">führen die Güte hatte. Der Gang, den wir bei unſern</line>
        <line lrx="1573" lry="1988" ulx="242" uly="1929">Verhandlungen nahmen, war der, daß wir zuerſt die äußer⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2054" ulx="241" uly="1994">lichen Angelegenheiten abzumachen ſuchten, und dann zu den</line>
        <line lrx="1572" lry="2119" ulx="242" uly="2061">wichtigern, den innern Stand unſerer Miſſion und ihre</line>
        <line lrx="1569" lry="2188" ulx="243" uly="2127">weitere Entwicklung betreffenden Fragen über gingen. Ich</line>
        <line lrx="1572" lry="2250" ulx="241" uly="2194">legte zuerſt den Plan zu meiner Viſitationsreiſe</line>
        <line lrx="1569" lry="2319" ulx="241" uly="2262">vor, ließ mir die Miſſionare nennen, die mich auf derſelben</line>
        <line lrx="1570" lry="2386" ulx="240" uly="2330">begleiten und bei den einzelnen Arbeiten unterſtützen könnten,</line>
        <line lrx="1570" lry="2449" ulx="240" uly="2394">und ſuchte unter Anderm namentlich auch darüber ins Klare</line>
        <line lrx="1572" lry="2519" ulx="238" uly="2462">zu kommen, ob es von Werth und ohne zu großen Zeit⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2586" ulx="240" uly="2528">aufwand möglich ſey, die Städte Schimoga und Palghat</line>
        <line lrx="1569" lry="2650" ulx="240" uly="2593">zu beſuchen, wo engliſche Freunde ſchon ſeit einer Reihe von</line>
        <line lrx="1568" lry="2718" ulx="239" uly="2660">Jahren unſere Miſſionare einluden, Miſſionsniederlaſſungen</line>
        <line lrx="1569" lry="2785" ulx="239" uly="2727">zu begründen. Die zweite Frage betraf die ſtatiſtiſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="279" type="textblock" ulx="309" uly="230">
        <line lrx="1184" lry="279" ulx="309" uly="230">182 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2793" type="textblock" ulx="303" uly="337">
        <line lrx="1636" lry="395" ulx="306" uly="337">Angaben, welche ich zu ſammeln beauftragt war. Ich</line>
        <line lrx="1636" lry="459" ulx="306" uly="404">wünſchte zu erfahren, auf welchem Wege ich mir dieſe am</line>
        <line lrx="1636" lry="526" ulx="304" uly="470">Leichteſten verſchaffen könnte, und wie es etwa einzurichten</line>
        <line lrx="1636" lry="593" ulx="305" uly="537">ſeyn möchte, daß wir von den Stationen bei eintretender</line>
        <line lrx="1638" lry="660" ulx="305" uly="603">Erweiterung ihres Wirkungskreiſes, ohne die Zeit und Kraft</line>
        <line lrx="1636" lry="724" ulx="305" uly="669">der Miſſtionare zu viel in Anſpruch zu nehmen, jedes Mal</line>
        <line lrx="1636" lry="794" ulx="305" uly="732">hinreichend genaue Ergänzungen der angelegten Sammlung</line>
        <line lrx="1636" lry="860" ulx="305" uly="802">von Notizen erhielten. Die dritte Reihe meiner Fragen</line>
        <line lrx="1637" lry="924" ulx="305" uly="868">bezog ſich auf das Verwaltungsweſen. Ich erkun⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="990" ulx="305" uly="934">digte mich, wo die unſere Miſſion betreffenden werthvollern</line>
        <line lrx="1637" lry="1059" ulx="305" uly="1001">Urkunden, z. B. Schenkungsurkunden, Kaufbriefe, Verträge</line>
        <line lrx="1637" lry="1125" ulx="303" uly="1067">ꝛc. aufbewahrt würden; ob eine Sammlung der unſere Miſ⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1190" ulx="305" uly="1133">ſion im Allgemeinen betreffenden Papiere, Protocolle, Ver⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1258" ulx="306" uly="1196">ordnungen u. dgl. irgendwo ſich finde; ob eine Sammlung</line>
        <line lrx="1635" lry="1323" ulx="306" uly="1265">aller für die Nachfolger unſerer Brüder wichtigen hiſtoriſchen</line>
        <line lrx="1635" lry="1389" ulx="306" uly="1333">Notizen irgendwo beſtehe u. ſ. w. Auf die erſte Frage er⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1456" ulx="305" uly="1399">hielt ich die Antwort, daß alle Urkunden in den Händen</line>
        <line lrx="1636" lry="1524" ulx="305" uly="1465">derjenigen Miſſionare ſich befinden, welche bei ihrer Abfaſſung</line>
        <line lrx="1634" lry="1590" ulx="307" uly="1532">oder Uebernahme zunächſt betheiligt geweſen ſeyen. Zugleich</line>
        <line lrx="1636" lry="1656" ulx="306" uly="1600">erfuhr ich, daß alle Kaufbriefe und Urkunden auf den Na⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1723" ulx="306" uly="1666">men eines beſtimmten Miſſionars ausgeſtellt wären und</line>
        <line lrx="1636" lry="1793" ulx="305" uly="1736">ausgeſtellt ſeyn müßten, weil unſere Miſſion oder unſere</line>
        <line lrx="1638" lry="1858" ulx="307" uly="1802">Geſellſchaft keine vom indiſchen Geſetz autoriſirte Geſell⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1926" ulx="308" uly="1868">ſchaft ſey. Die Folge dieſer Verhältniſſe aber konnte</line>
        <line lrx="1638" lry="1992" ulx="307" uly="1934">vorausſichtlich keine andere ſeyn, als daß ſolche Papiere</line>
        <line lrx="1636" lry="2059" ulx="306" uly="2002">verloren gingen, wie einzelne ſogar nach Baſel gekom⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2124" ulx="307" uly="2067">men waren, wo ſie gar keinen Werth hatten, und ein⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2191" ulx="306" uly="2134">zelne Miſſionare bei ihrem Abzug vergaßen, eine Uebertra⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2258" ulx="305" uly="2199">gungsurkunde auszuſtellen, wodurch die Kaufbriefe ꝛc. ihren⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2323" ulx="310" uly="2267">Werth für die Geſellſchaft allein behalten. Es war daher</line>
        <line lrx="1634" lry="2395" ulx="309" uly="2333">zu berathen, wie dieſem Uebelſtand abgeholfen werden koͤnne,</line>
        <line lrx="1635" lry="2458" ulx="305" uly="2398">und wir beſchloſſen, es ſolle 4) jede Station ein Grundbuch</line>
        <line lrx="1635" lry="2521" ulx="307" uly="2463">anlegen, in welchem alle Beſitzthümer der Station verzeich⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2588" ulx="307" uly="2530">net würden, und dieſe Grundbücher ſollen in Ein allgemei⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2657" ulx="308" uly="2596">nes Grundbuch zuſammengetragen werden, das einem dazu</line>
        <line lrx="1635" lry="2723" ulx="307" uly="2661">aufzuſtellenden Miſſionar übergeben würde und jederzeit ver⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2793" ulx="307" uly="2729">vollſtändigt werden müßte; 2) ſollten alle Beſitzthümer auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="370" type="textblock" ulx="1825" uly="323">
        <line lrx="1874" lry="370" ulx="1825" uly="323">Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="712" type="textblock" ulx="1826" uly="403">
        <line lrx="1874" lry="447" ulx="1826" uly="403">1</line>
        <line lrx="1874" lry="503" ulx="1827" uly="458">Eine</line>
        <line lrx="1874" lry="581" ulx="1828" uly="524">M</line>
        <line lrx="1869" lry="646" ulx="1829" uly="591">hher</line>
        <line lrx="1874" lry="712" ulx="1828" uly="660">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="905" type="textblock" ulx="1831" uly="793">
        <line lrx="1874" lry="838" ulx="1831" uly="793">Si</line>
        <line lrx="1872" lry="905" ulx="1831" uly="864">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="270" type="textblock" ulx="664" uly="217">
        <line lrx="1566" lry="270" ulx="664" uly="217">Inſpector Joſenhans. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2705" type="textblock" ulx="238" uly="325">
        <line lrx="1562" lry="384" ulx="241" uly="325">Eine Perſon übertragen werden; 3) es ſollen alle Urkunden</line>
        <line lrx="1566" lry="453" ulx="239" uly="392">ꝛc. geſammelt, wo möglich obrigkeitlich regiſtrirt und jener</line>
        <line lrx="1566" lry="520" ulx="240" uly="458">Einen Perſon übergeben werden. Ich beauftragte Miſſionar</line>
        <line lrx="1567" lry="585" ulx="241" uly="524">Mögling, mit den Behörden darüber zu verhandeln, in wel⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="654" ulx="240" uly="590">cher Weiſe die Uebertragung und Regiſtrirung zu geſchehen</line>
        <line lrx="1566" lry="717" ulx="238" uly="658">hätte, um rechtsgültig zu ſeyn, und dieſer fand bald den</line>
        <line lrx="1563" lry="786" ulx="239" uly="723">Weg aus, wie die Sache einzuleiten und auszuführen ſey.</line>
        <line lrx="1570" lry="852" ulx="239" uly="790">Sämmtliche Beſitzthümer, Verträge ꝛc. unſerer Miſſion wur⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="917" ulx="239" uly="856">den alſo in Gemäßheit dieſes Beſchluſſes im Beiſeyn von</line>
        <line lrx="1568" lry="981" ulx="239" uly="923">Zeugen und obrigkeitlichen Perſonen auf allen Stationen</line>
        <line lrx="1569" lry="1049" ulx="240" uly="989">auf meinen Namen urkundlich übertragen, und dieſe Urkun⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1116" ulx="238" uly="1055">den in den Gerichtshöfen regiſtrirt. Ich ſelbſt ſtellte hin⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1182" ulx="240" uly="1122">wiederum eine Urkunde aus, in welcher ich alle auf mich</line>
        <line lrx="1569" lry="1245" ulx="239" uly="1188">übertragenen Rechte für den Fall meines Todes oder Ab⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1315" ulx="241" uly="1255">gangs von meiner Stelle als Inſpector auf den Vice⸗Prä⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1381" ulx="240" uly="1320">ſidenten der Basler Miſſionsgeſellſchaft, Hrn. Rathsherr</line>
        <line lrx="1569" lry="1445" ulx="241" uly="1387">Chriſt⸗Saraſin, übertrug, und auch dieſe Urkunde wurde</line>
        <line lrx="1567" lry="1512" ulx="240" uly="1454">regiſtrirt und in obrigkeitlich beglaubigter Abſchrift im Bas⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1579" ulx="241" uly="1520">ler Archiv niedergelegt. Zugleich aber mußte ich einen Ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1650" ulx="241" uly="1588">neral⸗Agenten beſtellen, den ich urkundlich bevollmächtigte,</line>
        <line lrx="1568" lry="1709" ulx="242" uly="1654">während meiner Abweſenheit von Indien in meinem Namen</line>
        <line lrx="1568" lry="1778" ulx="241" uly="1719">alles Eigenthum der Miſſion zu verwalten. Ich ernannte</line>
        <line lrx="1573" lry="1846" ulx="241" uly="1786">zu dieſem Amte Miſſ. Hebich, der nun im Beſitz aller auf</line>
        <line lrx="1570" lry="1911" ulx="239" uly="1852">das Eigenthum unſerer oſtindiſchen Miſſton bezüglichen Ur⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1973" ulx="241" uly="1917">kunden und Papiere iſt, über dieſelben aber der Committee</line>
        <line lrx="1572" lry="2043" ulx="240" uly="1984">detaillirte Empfangsbeſcheinigungen ausgeſtellt hat. Mit</line>
        <line lrx="1572" lry="2107" ulx="241" uly="2050">der Anlegung der Grundbücher der verſchiedenen Stationen</line>
        <line lrx="1572" lry="2175" ulx="242" uly="2116">beauftragte ich meinen Neffen, der mich begleitete. Die Ver⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2241" ulx="241" uly="2183">handlungen in den Regierungsbureaus und Gerichtshöfen</line>
        <line lrx="1570" lry="2309" ulx="241" uly="2249">der verſchiedenen Provinzen beſorgte Miſſ. Mögling, durch</line>
        <line lrx="1571" lry="2375" ulx="241" uly="2316">deſſen Gewandtheit es allein möglich wurde, dieſe große</line>
        <line lrx="1572" lry="2441" ulx="242" uly="2381">Arbeit, zu welcher man ſonſt ſehr ſchwer gekommen ſeyn</line>
        <line lrx="1571" lry="2506" ulx="243" uly="2447">würde, während der Viſitation zu Stande zu bringen. Als</line>
        <line lrx="1571" lry="2571" ulx="243" uly="2514">Beilage zu dem Grundbuche wurde von meinem Neffen ein</line>
        <line lrx="1571" lry="2638" ulx="241" uly="2580">Inventarium ſämmtlichen der Miſſion gehörigen Mobiliars</line>
        <line lrx="1571" lry="2705" ulx="243" uly="2647">auf allen Stationen ausgearbeitet, ſo daß nun Verzeichniſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="294" type="textblock" ulx="311" uly="245">
        <line lrx="1183" lry="294" ulx="311" uly="245">184 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2398" type="textblock" ulx="298" uly="351">
        <line lrx="1634" lry="407" ulx="308" uly="351">aller Stations⸗Bibliotheken, Meubeln ꝛc. in unſerm Archiv</line>
        <line lrx="436" lry="477" ulx="304" uly="421">liegen.</line>
        <line lrx="1636" lry="543" ulx="417" uly="485">In Beziehung auf die zweite und dritte von mir an⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="610" ulx="306" uly="551">geregte Frage erfuhr ich, daß zwar ein Anfang der Gene⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="675" ulx="304" uly="618">ralconferenz⸗Regiſtratur gemacht ſey, aber dieſelbe kaum erſt</line>
        <line lrx="1630" lry="740" ulx="304" uly="684">dieſen Namen verdiene. Deßhalb bat ich Miſſ. Hebich,</line>
        <line lrx="1635" lry="807" ulx="304" uly="749">darauf Bedacht zu nehmen, daß die für unſere Nachfolger</line>
        <line lrx="1633" lry="874" ulx="304" uly="816">wichtigen Actenſtücke ſorgfältig geſammelt werden mögen.</line>
        <line lrx="1636" lry="938" ulx="303" uly="882">Um daſſelbe bat ich dann auch alle Stationen der Reihe</line>
        <line lrx="1635" lry="1006" ulx="303" uly="948">nach, fand indeſſen, daß es auf den meiſten bereits geſchehen</line>
        <line lrx="1634" lry="1072" ulx="304" uly="1014">war. Nur an die Niederſchreibung hiſtoriſcher Notizen für</line>
        <line lrx="1636" lry="1139" ulx="302" uly="1079">die Nachfolger hatten natürlich nur Wenige gedacht, da die</line>
        <line lrx="1634" lry="1203" ulx="305" uly="1146">meiſten unſerer Miſſionare die erſten Arbeiter auf ihren</line>
        <line lrx="1633" lry="1269" ulx="304" uly="1212">Poſten ſind, und gewöhnlich nur Nachfolger das Bedürfniß</line>
        <line lrx="1219" lry="1335" ulx="302" uly="1278">ſolcher Mittheilungen lebendig empfinden.</line>
        <line lrx="1634" lry="1402" ulx="389" uly="1345">Nun kam das Rechnungsweſen an die Reihe, und zwar</line>
        <line lrx="1633" lry="1470" ulx="303" uly="1407">zuerſt die Verwilligungstabelle, dann die Geldſendungen von</line>
        <line lrx="1632" lry="1536" ulx="305" uly="1477">Europa, die Miſſtonsbeiträge, welche in Indien eingehen,</line>
        <line lrx="1633" lry="1602" ulx="301" uly="1543">die Geſchenke, welche einzelne Miſſionare von engliſchen</line>
        <line lrx="1634" lry="1666" ulx="303" uly="1611">Freunden privatim erhalten, die Art und Weiſe der Geld⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1736" ulx="301" uly="1676">verſendung an die einzelnen Stationen, die Rechnungsfüh⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1801" ulx="300" uly="1743">rung des General⸗Caſſiers und der einzelnen Stationen, die</line>
        <line lrx="1630" lry="1869" ulx="303" uly="1809">Controlle über die Caſſen und zuletzt die Verwaltung des</line>
        <line lrx="1629" lry="1933" ulx="300" uly="1876">Privatvermögens für den Fall, wenn ein Miſſionar ſich</line>
        <line lrx="1632" lry="1999" ulx="299" uly="1940">daſſelbe nach Indien hinausſenden laſſe und dort ſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="2066" ulx="301" uly="2004">walte.</line>
        <line lrx="1628" lry="2134" ulx="411" uly="2074">Die Verwilligungstabelle, ſeit 1845 eingeführt, war</line>
        <line lrx="1627" lry="2200" ulx="301" uly="2140">in ihrer Zweckmäßigkeit und Nothwendigkeit immer noch</line>
        <line lrx="1628" lry="2263" ulx="298" uly="2205">nicht gehörig anerkannt. Einzelnen war ihr Verhaͤltniß zur</line>
        <line lrx="1629" lry="2329" ulx="298" uly="2271">Rechnung noch nicht klar. Dieſe Punkte mußten von dem</line>
        <line lrx="1630" lry="2398" ulx="298" uly="2337">General⸗Caſſier beſonders ins Auge gefaßt werden, und wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2464" type="textblock" ulx="296" uly="2403">
        <line lrx="1657" lry="2464" ulx="296" uly="2403">ren daher Gegenſtand der Erörterung. Ich konnte die Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2730" type="textblock" ulx="298" uly="2469">
        <line lrx="1627" lry="2532" ulx="298" uly="2469">ſicherung geben, daß man zu Hauſe weder kleinlich noch</line>
        <line lrx="1628" lry="2597" ulx="298" uly="2534">knauſeriſch denke und handle; jedes Mal, wenn es dieſen</line>
        <line lrx="1628" lry="2664" ulx="300" uly="2603">Anſchein gewinne, nur Unklarheit und Unvollſtäͤndigkeit der</line>
        <line lrx="1628" lry="2730" ulx="301" uly="2671">Stationsberichte daran Schuld ſeyen. Auf der andern Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="597" type="textblock" ulx="1831" uly="349">
        <line lrx="1874" lry="395" ulx="1831" uly="349">aber</line>
        <line lrx="1874" lry="473" ulx="1835" uly="418">Ch⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="530" ulx="1832" uly="485">in</line>
        <line lrx="1874" lry="597" ulx="1834" uly="552">mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="664" type="textblock" ulx="1833" uly="619">
        <line lrx="1874" lry="664" ulx="1833" uly="619">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="798" type="textblock" ulx="1833" uly="689">
        <line lrx="1874" lry="732" ulx="1833" uly="689">vot</line>
        <line lrx="1874" lry="798" ulx="1834" uly="766">mern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="864" type="textblock" ulx="1786" uly="820">
        <line lrx="1863" lry="864" ulx="1786" uly="820">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="999" type="textblock" ulx="1834" uly="890">
        <line lrx="1874" lry="999" ulx="1837" uly="955">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1271" type="textblock" ulx="1835" uly="1169">
        <line lrx="1874" lry="1203" ulx="1835" uly="1169">ner</line>
        <line lrx="1874" lry="1271" ulx="1836" uly="1235">et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="26" lry="1795" ulx="0" uly="1751">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="285" type="textblock" ulx="705" uly="233">
        <line lrx="1564" lry="285" ulx="705" uly="233">Inſpeetor Joſenhans. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2802" type="textblock" ulx="218" uly="343">
        <line lrx="1564" lry="401" ulx="239" uly="343">aber mußte gegenüber von der ſo oft bei den tüchtigſten</line>
        <line lrx="1564" lry="469" ulx="240" uly="411">Chriſten ſich findenden Sorgloſigkeit in Geldſachen und dem</line>
        <line lrx="1564" lry="535" ulx="236" uly="477">in den erſten Zeiten unſerer Miſſion vielleicht, jetzt aber nicht</line>
        <line lrx="1564" lry="602" ulx="238" uly="544">mehr begründeten und doch in Praxi bei Einzelnen immer</line>
        <line lrx="1564" lry="667" ulx="237" uly="609">wieder auftauchenden Anſpruch auf das Recht, auch ohne</line>
        <line lrx="1562" lry="734" ulx="236" uly="676">vorhergegangene Anfrage bei der Committee groöͤßere Sum⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="799" ulx="236" uly="743">men verausgaben zu dürfen, darauf beſtanden werden, daß</line>
        <line lrx="1561" lry="867" ulx="233" uly="808">die Anſätze der Verwilligungstabelle möglichſt eingehalten</line>
        <line lrx="1561" lry="935" ulx="234" uly="875">und zu allen außerordentlichen Ausgaben von groͤßerer Be⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1001" ulx="233" uly="941">deutung die Erlaubniß der Committee nachgeſucht werde.</line>
        <line lrx="1559" lry="1066" ulx="343" uly="1007">Mit der Art und Weiſe, wie die General⸗Caſſe von</line>
        <line lrx="1561" lry="1134" ulx="233" uly="1074">Europa aus mit Geld verſorgt wird, erklärte ſich der Ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1200" ulx="232" uly="1142">neral⸗Caſſier, Br. Hebich, vollkommen zufrieden, nur wünſchte</line>
        <line lrx="1153" lry="1266" ulx="233" uly="1207">er einen größeren Baarvorrath zu haben.</line>
        <line lrx="1558" lry="1336" ulx="342" uly="1274">In Betreff der in Indien eingehenden Miſſionsbeiträge</line>
        <line lrx="1558" lry="1401" ulx="231" uly="1340">überzeugte ich mich, daß ſie alle namentlich in dem alljähr⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1469" ulx="230" uly="1406">lich gedruckt erſcheinenden Bericht aufgeführt werden.</line>
        <line lrx="1558" lry="1535" ulx="341" uly="1474">Rückſichtlich der Privat⸗Donationen, welche einzelne</line>
        <line lrx="1558" lry="1601" ulx="231" uly="1539">Miſſionare von engliſchen Freunden erhalten, wurde ein⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1668" ulx="229" uly="1604">ſtimmig der Wunſch ausgeſprochen, die Miſſionare möchten</line>
        <line lrx="1556" lry="1740" ulx="230" uly="1673">wo möglich immer ſolche abweiſen, damit ſie ihren unab⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1802" ulx="227" uly="1737">hängigen Standpunkt zu behaupten vermögen.</line>
        <line lrx="1557" lry="1868" ulx="336" uly="1807">Die Rechnungsführung betreffend, konnte ich dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1934" ulx="229" uly="1872">neral⸗Caſſier nur unſern innigſten Dank ausſprechen für die</line>
        <line lrx="1555" lry="1999" ulx="227" uly="1937">Pünktlichkeit und Schönheit, mit welcher er ſeine Jahres⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2067" ulx="226" uly="2002">rechnungen immer anzufertigen bemüht war. Den Rechnern</line>
        <line lrx="1552" lry="2135" ulx="226" uly="2070">der einzelnen Stationen ertheilte derſelbe das Zeugniß, daß</line>
        <line lrx="1547" lry="2201" ulx="227" uly="2137">er nur ſelten einen Anſtand in ihren Rechnungen finde.</line>
        <line lrx="1549" lry="2266" ulx="226" uly="2202">Wirklich fand ich auch auf allen Stationen ſpäter das</line>
        <line lrx="1550" lry="2333" ulx="225" uly="2268">Rechnungsweſen in befriedigendem Stand. Um jedoch un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2398" ulx="222" uly="2334">ſere Verwaltung noch weiter zu vervollkommnen, wurde</line>
        <line lrx="1550" lry="2467" ulx="222" uly="2401">die Anordnung beſchloſſen, daß jeder Rechner am Schluß</line>
        <line lrx="1551" lry="2529" ulx="221" uly="2468">ſeiner Jahresrechnung ſeinen Saldo ſpecificiren und ein bei</line>
        <line lrx="1549" lry="2600" ulx="220" uly="2533">der Rechnung nicht betheiligter Miſſionar jedes Jahr die</line>
        <line lrx="623" lry="2655" ulx="223" uly="2600">Caſſe ſtürzen ſolle.</line>
        <line lrx="1548" lry="2734" ulx="328" uly="2667">In der Verwaltung ihres Privatvermögens die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2802" ulx="218" uly="2732">ſionare irgend zu beſchränken, konnte nicht die Abſicht der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="273" type="textblock" ulx="313" uly="223">
        <line lrx="1176" lry="273" ulx="313" uly="223">186 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2796" type="textblock" ulx="310" uly="329">
        <line lrx="1637" lry="388" ulx="313" uly="329">Conferenz ſeyn. Dagegen wurde eine Committee⸗Verord⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="458" ulx="310" uly="396">nung beantragt, welche die Anlegung von Privatcapitalien</line>
        <line lrx="1637" lry="524" ulx="310" uly="463">bei obrigkeitlich nicht autoriſirten Bankiers oder in liegenden</line>
        <line lrx="1637" lry="589" ulx="312" uly="529">Gütern, die an Heiden verpachtet wären, im Voraus für</line>
        <line lrx="858" lry="657" ulx="310" uly="599">unzuläſſig erklaären ſollte.</line>
        <line lrx="1640" lry="724" ulx="423" uly="626">Der vierte Gegenſtand der Beſprechung war die</line>
        <line lrx="1640" lry="789" ulx="314" uly="728">Conferenz⸗Ordnung. Es wurde von mir die</line>
        <line lrx="1641" lry="856" ulx="313" uly="795">Frage aufgeworfen: Genügt dieſelbe in ihrer gegenwärtigen</line>
        <line lrx="1642" lry="921" ulx="314" uly="862">Geſtalt dem Bedürfniß einer kräftigen Localleitung unſerer</line>
        <line lrx="1642" lry="988" ulx="313" uly="929">Miſſion? Die beiden damals an der Spitze unſerer Ge⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1054" ulx="312" uly="995">neralconferenz ſtehenden Miſſionare erkannten die Nothwen⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1123" ulx="311" uly="1060">digkeit einer tüchtigen Localleitung an, und beleuchteten</line>
        <line lrx="1642" lry="1188" ulx="312" uly="1127">dieſelbe durch eingehendere Darlegung der beſtehenden Ver⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1255" ulx="314" uly="1194">hältniſſe. Dagegen fanden ſie es mit mir ſehr ſchwierig,</line>
        <line lrx="1643" lry="1323" ulx="314" uly="1260">den richtigen Weg zu finden, der in Beziehung auf die Ein⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1390" ulx="315" uly="1326">ſetzung einer Localleitung einzuſchlagen ſeyn möchte. Man</line>
        <line lrx="1644" lry="1455" ulx="316" uly="1393">war darin einig, daß die Conſtitution, welche in den Jahren</line>
        <line lrx="1645" lry="1519" ulx="320" uly="1460">1838 und 1839 unſerer oſtindiſchen Miſſion von Seiten der</line>
        <line lrx="1646" lry="1589" ulx="316" uly="1523">Miſſionare gegeben werden wollte, ſchlechthin unſtatthaft</line>
        <line lrx="1643" lry="1654" ulx="317" uly="1593">war, weil ſie der Committee nothwendig das Regiment aus</line>
        <line lrx="1645" lry="1722" ulx="315" uly="1657">der Hand genommen und der Generalconferenz der Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1789" ulx="317" uly="1726">nare übertragen hätte. Auf der andern Seite wurde die</line>
        <line lrx="1646" lry="1857" ulx="317" uly="1792">Unmöglichkeit, unſere oſtindiſche Miſſion ohne Beihülfe einer</line>
        <line lrx="1648" lry="1922" ulx="318" uly="1861">Localleitung unmittelbar von Baſel aus noch länger zu re⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1989" ulx="319" uly="1925">gieren, eben ſo beſtimmt hervorgeſtellt. Die Aufſicht und</line>
        <line lrx="1641" lry="2055" ulx="317" uly="1993">Leitung aus ſo weiter Ferne, nur durch Papier vermittelt,</line>
        <line lrx="1647" lry="2122" ulx="318" uly="2058">konnte weder ſo eingehend noch ſo wirkſam ſeyn, als es bei</line>
        <line lrx="1648" lry="2190" ulx="319" uly="2124">der immer größern Ausdehnung des Werkes allmählig noth⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2256" ulx="322" uly="2190">wendig wurde. Bereits that ſich eine Neigung zur Iſoli⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2323" ulx="321" uly="2257">rung der einzelnen Diſtricte und Stationen kund; bereits</line>
        <line lrx="1651" lry="2389" ulx="323" uly="2324">wurde ein Mangel an Gemeingeiſt fühlbar; die gleiche Be⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2458" ulx="322" uly="2392">rechtigung der jüngern und aͤltern Miſſionare neutraliſirte</line>
        <line lrx="1651" lry="2524" ulx="321" uly="2458">die religiöſe und moraliſche Ueberlegenheit der im Dienſt</line>
        <line lrx="1651" lry="2591" ulx="324" uly="2526">ergrauten Männer, und wirkte lähmend auf das Werk und</line>
        <line lrx="1652" lry="2655" ulx="323" uly="2591">die perſönliche Entwicklung der jüngern Männer. Man be⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2721" ulx="324" uly="2656">trachtete deßhalb die Organiſation unſerer oſtindiſchen Miſ⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2796" ulx="325" uly="2723">ſion als ein dringendes Bedürfniß. Ob aber die Conferenz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="379" type="textblock" ulx="1826" uly="333">
        <line lrx="1874" lry="379" ulx="1826" uly="333">Ord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1196" type="textblock" ulx="1825" uly="411">
        <line lrx="1872" lry="446" ulx="1827" uly="411">war</line>
        <line lrx="1874" lry="513" ulx="1825" uly="468">ein</line>
        <line lrx="1874" lry="579" ulx="1827" uly="534">Ver</line>
        <line lrx="1874" lry="656" ulx="1828" uly="602">ſh⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="724" ulx="1827" uly="669">ſolc</line>
        <line lrx="1874" lry="792" ulx="1829" uly="737">Fl</line>
        <line lrx="1874" lry="852" ulx="1830" uly="807">Br.</line>
        <line lrx="1874" lry="920" ulx="1833" uly="875">Co⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="986" ulx="1837" uly="942">als</line>
        <line lrx="1874" lry="1054" ulx="1833" uly="1010">derl</line>
        <line lrx="1874" lry="1122" ulx="1832" uly="1076">teic</line>
        <line lrx="1874" lry="1196" ulx="1833" uly="1143">ſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1255" type="textblock" ulx="1833" uly="1213">
        <line lrx="1874" lry="1255" ulx="1833" uly="1213">vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="53" lry="371" ulx="0" uly="325">kord⸗</line>
        <line lrx="52" lry="437" ulx="0" uly="392">lien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="284" type="textblock" ulx="657" uly="226">
        <line lrx="1562" lry="284" ulx="657" uly="226">Inſpector Joſenhans. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1262" type="textblock" ulx="227" uly="336">
        <line lrx="1561" lry="397" ulx="233" uly="336">Ordnung von 1848 und 1849 demſelben entſpreche, dieß</line>
        <line lrx="1565" lry="463" ulx="233" uly="402">war die weitere, nicht zu umgehende Frage. Dieſe ſchuf</line>
        <line lrx="1561" lry="529" ulx="231" uly="468">ein Berathungsorgan, deſſen Thätigkeit nur temporär, deſſen</line>
        <line lrx="1561" lry="594" ulx="232" uly="534">Verhandlungen vollkommen frei und formlos, deſſen Be⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="660" ulx="231" uly="600">ſchlüſſe bloße Rathſchläge ohne bindende Kraft waren. Ein</line>
        <line lrx="1559" lry="728" ulx="229" uly="667">ſolches ſchien mir aber nach den Erfahrungen der letzten</line>
        <line lrx="1559" lry="794" ulx="229" uly="734">Jahre nicht zu genügen. Die beiden mit mir berathenden</line>
        <line lrx="1559" lry="862" ulx="230" uly="803">Brüder erwarteten von der Durchführung der unveränderten</line>
        <line lrx="1554" lry="930" ulx="232" uly="870">Conferenz⸗Ordnung vielleicht noch weniger Erſprießliches,</line>
        <line lrx="1560" lry="994" ulx="230" uly="935">als ich ſelbſt. Man durfte nicht vorausſetzen, daß die brü⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1062" ulx="229" uly="1002">derliche Eintracht niemals geſtört, daß immer der Kenntniß⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1131" ulx="227" uly="1068">reichſte und Einſichtsvollſte zuerſt und zuletzt gehört, daß</line>
        <line lrx="1555" lry="1198" ulx="227" uly="1135">ſtets die vollſte Freudigkeit zu gegenſeitiger Unterordnung</line>
        <line lrx="1558" lry="1262" ulx="227" uly="1201">vorhanden ſeyn werde. Deßwegen handelte es ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1331" type="textblock" ulx="186" uly="1267">
        <line lrx="1555" lry="1331" ulx="186" uly="1267">bloß um Gelegenheit, ſich gegenſeitig vor einander und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2795" type="textblock" ulx="216" uly="1332">
        <line lrx="1555" lry="1394" ulx="228" uly="1332">genüber von der Committee auszuſprechen, ſondern vielmehr</line>
        <line lrx="1554" lry="1462" ulx="225" uly="1399">um Einſetzung einer Auctorität, um Gliederung des Ganzen,</line>
        <line lrx="1554" lry="1526" ulx="224" uly="1465">um Durchführung der gefaßten Beſchlüſſe, um Viſitation</line>
        <line lrx="1554" lry="1593" ulx="224" uly="1532">und Berichterſtattung, mit Einem Wort um eine permanente</line>
        <line lrx="1551" lry="1661" ulx="225" uly="1597">Aufſicht und Leitung, die amtlich und rechtmäßig wäre.</line>
        <line lrx="1554" lry="1728" ulx="224" uly="1663">Dieſem Zweck entſprach die Conferenz⸗Ordnung nicht. Die</line>
        <line lrx="1552" lry="1795" ulx="225" uly="1730">Committee ſelbſt hatte dieß erkannt und mich bevollmächtigt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1861" ulx="222" uly="1796">theils die Amtsdauer der Präſidenten zu verlängern, damit</line>
        <line lrx="1554" lry="1929" ulx="221" uly="1862">dieſelben ſich Erfahrungen ſammeln und auf dieſem Wege</line>
        <line lrx="1554" lry="1993" ulx="221" uly="1928">zu Auctoritäten werden könnten, theils einen ſolchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2061" ulx="219" uly="1994">ſchäftsgang anzuordnen, wodurch die Conferenzen zu per⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2121" ulx="220" uly="2063">manent wirkenden Organen der Committee würden. Die</line>
        <line lrx="1551" lry="2191" ulx="219" uly="2127">beiden Miſſionare verſicherten mich, daß ein Gefühl des Be⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2262" ulx="219" uly="2193">dürfniſſes einer mehr organiſchen Einheit durch unſere ganze</line>
        <line lrx="1550" lry="2330" ulx="221" uly="2260">Miſſion hingehe, verhehlten mir zwar die Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1550" lry="2392" ulx="219" uly="2326">nicht, welche die Durchführung der oben genannten Gedan⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2459" ulx="218" uly="2393">ken haben werde, erkannten aber doch einen Fortſchritt darin,</line>
        <line lrx="1547" lry="2523" ulx="220" uly="2464">wenn man aus der bisherigen Formloſigkeit heraus in ein</line>
        <line lrx="1547" lry="2591" ulx="218" uly="2526">mehr geordnetes Geleiſe komme, und die Auctorität der Prä⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2658" ulx="218" uly="2591">ſidenten in der angegebenen Weiſe gekräftigt werde.</line>
        <line lrx="1545" lry="2727" ulx="325" uly="2659">Ein fünfter Gegenſtand der Berathung war die</line>
        <line lrx="1544" lry="2795" ulx="216" uly="2724">Kirchenordnung. Es war ein kurzer, nur das Noth⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1193" lry="292" type="textblock" ulx="318" uly="239">
        <line lrx="1193" lry="292" ulx="318" uly="239">188 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1141" type="textblock" ulx="311" uly="350">
        <line lrx="1645" lry="408" ulx="314" uly="350">wendigſte umfaſſender Entwurf einer Gottesdienſtordnung</line>
        <line lrx="1644" lry="474" ulx="312" uly="416">von der Committee mitgetheilt, eine Gemeindeordnung von</line>
        <line lrx="1647" lry="541" ulx="312" uly="483">den Miſſionaren ſchon früher aufgeſtellt worden. Nun fragte</line>
        <line lrx="1640" lry="608" ulx="313" uly="550">es ſich fürs Erſte, ob die genannten Entwürfe genügen,</line>
        <line lrx="1643" lry="674" ulx="311" uly="616">fürs Andere, ob die Abfaſſung eines Liturgie⸗Entwurfs an</line>
        <line lrx="1645" lry="743" ulx="312" uly="685">der Zeit, und wie derſelbe zu bewerkſtelligen ſey. Die in</line>
        <line lrx="1645" lry="809" ulx="312" uly="751">der Gottesdienſtordnung aufgeſtellten Normen ſchienen den</line>
        <line lrx="1645" lry="873" ulx="313" uly="818">beiden Brüdern empfehlenswerth zu ſeyn. Die Gemeinde⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="941" ulx="315" uly="884">ordnung ſchien einer Ueberarbeitung zu bedürfen. Was die</line>
        <line lrx="1646" lry="1009" ulx="312" uly="950">Liturgie betrifft, ſo war Miſſ. Mögling entſchieden für die</line>
        <line lrx="1646" lry="1073" ulx="314" uly="1016">Ausarbeitung des Entwurfs einer Liturgie und die Einfüh⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1141" ulx="312" uly="1082">rung derſelben nach vorhergegangener Berathung und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1207" type="textblock" ulx="313" uly="1148">
        <line lrx="1693" lry="1207" ulx="313" uly="1148">nehmigung des Entwurfs. Miſſ. Hebich, ein entſchiedener Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2742" type="textblock" ulx="312" uly="1216">
        <line lrx="1643" lry="1274" ulx="312" uly="1216">theidiger kirchlicher Freiheit und Gegner alles Formenweſens,</line>
        <line lrx="1642" lry="1339" ulx="312" uly="1282">ſprach zwar für möglichſt freie Bewegung auf liturgiſchem</line>
        <line lrx="1644" lry="1405" ulx="315" uly="1347">Gebiet, geſtand aber dennoch, theils im Blick auf die jün⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1474" ulx="316" uly="1414">gern Männer, theils mit Rückſicht auf die zukünftige Ent⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1539" ulx="315" uly="1480">wicklung unſerer Miſſtonskirche gleichfalls zu, daß die Aus⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1608" ulx="317" uly="1545">arbeitung und Einführung einer Liturgie an der Zeit ſey.</line>
        <line lrx="1643" lry="1671" ulx="427" uly="1613">Der ſechste Gegenſtand, welcher zur Sprache kam,</line>
        <line lrx="1646" lry="1738" ulx="316" uly="1678">war die Bildung und Anſtellung der Katechi⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1804" ulx="315" uly="1746">ſten, und insbeſondere die Committee⸗Verordnung von</line>
        <line lrx="1646" lry="1871" ulx="317" uly="1811">1847, nach welcher zwei Katechiſtenſchulen, die eine in Man⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1941" ulx="316" uly="1879">galur für Canara und Südmahratta, die andere in Telli⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2006" ulx="316" uly="1945">tſcherri für Malabar errichtet werden ſollten. Ich hatte</line>
        <line lrx="1645" lry="2072" ulx="316" uly="2013">ſchon vorher die Ueberzeugung gewonnen, daß es uns un⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2142" ulx="317" uly="2077">möglich ſey, zwei Katechiſteninſtitute zu erhalten. Die Schule</line>
        <line lrx="1644" lry="2204" ulx="316" uly="2145">in Tellitſcherri war immer noch nicht zu Stande gekommen;</line>
        <line lrx="1648" lry="2272" ulx="316" uly="2210">ich dachte deßhalb daran, die Verordnung von 1847 aufzu⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2340" ulx="315" uly="2277">heben, nur war ich ungewiß, ob Malajalim⸗Leute mit den</line>
        <line lrx="1646" lry="2404" ulx="318" uly="2343">Canareſen in Eine Claſſe zuſammengeworfen werden koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2471" ulx="317" uly="2407">ten. Es war deßhalb vorzüglich dieſer Punkt, welchen ich</line>
        <line lrx="1647" lry="2542" ulx="318" uly="2473">allſeitig beleuchtet wünſchte. Außerdem war es meine Auf⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2610" ulx="319" uly="2535">gabe, Miſſ. Hebich dafür zu ſtimmen, daß er ſich entſchloß,</line>
        <line lrx="1649" lry="2673" ulx="317" uly="2606">ſeine Katechiſtenſchüler an eine ordentlich eingerichtete Kate⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2742" ulx="320" uly="2682">chiſtenſchule abzugeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="922" type="textblock" ulx="1819" uly="397">
        <line lrx="1856" lry="443" ulx="1819" uly="397">ieit</line>
        <line lrx="1874" lry="519" ulx="1820" uly="463">Miſ</line>
        <line lrx="1864" lry="585" ulx="1822" uly="530">ſion</line>
        <line lrx="1874" lry="652" ulx="1823" uly="597">nack</line>
        <line lrx="1861" lry="719" ulx="1823" uly="664">ſe</line>
        <line lrx="1874" lry="787" ulx="1825" uly="731">hei</line>
        <line lrx="1874" lry="843" ulx="1827" uly="798">Ver</line>
        <line lrx="1874" lry="922" ulx="1825" uly="866">ſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1591" type="textblock" ulx="1827" uly="1002">
        <line lrx="1874" lry="1048" ulx="1830" uly="1002">di</line>
        <line lrx="1874" lry="1114" ulx="1827" uly="1073">tun</line>
        <line lrx="1874" lry="1192" ulx="1828" uly="1137">lieh</line>
        <line lrx="1874" lry="1259" ulx="1830" uly="1203">Fra</line>
        <line lrx="1874" lry="1316" ulx="1830" uly="1279">wer</line>
        <line lrx="1874" lry="1383" ulx="1830" uly="1336">leb</line>
        <line lrx="1874" lry="1450" ulx="1830" uly="1404">bild</line>
        <line lrx="1874" lry="1518" ulx="1832" uly="1473">mei</line>
        <line lrx="1874" lry="1591" ulx="1832" uly="1538">ſtät</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1717" type="textblock" ulx="1833" uly="1672">
        <line lrx="1863" lry="1717" ulx="1833" uly="1672">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="55" lry="409" ulx="0" uly="362">nung</line>
        <line lrx="54" lry="463" ulx="14" uly="428">von</line>
        <line lrx="55" lry="542" ulx="0" uly="486">ktagte</line>
        <line lrx="51" lry="610" ulx="0" uly="553">gen,</line>
        <line lrx="51" lry="665" ulx="0" uly="625">Nan</line>
        <line lrx="51" lry="735" ulx="0" uly="689">e in</line>
        <line lrx="51" lry="801" ulx="15" uly="759">den</line>
        <line lrx="50" lry="868" ulx="0" uly="824">nde⸗</line>
        <line lrx="48" lry="934" ulx="0" uly="889">die</line>
        <line lrx="48" lry="1002" ulx="0" uly="956">die</line>
        <line lrx="45" lry="1076" ulx="0" uly="1022">lih⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1136" ulx="0" uly="1090">Ge⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1205" ulx="0" uly="1158">Net⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1276" ulx="0" uly="1228">eng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="42" lry="1407" ulx="0" uly="1358">in⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1471" ulx="0" uly="1425">Ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="278" type="textblock" ulx="661" uly="223">
        <line lrx="1555" lry="278" ulx="661" uly="223">Inſpector Joſenhans. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2791" type="textblock" ulx="225" uly="333">
        <line lrx="1556" lry="394" ulx="340" uly="333">Der ſiebente Punkt, dem wir unſere Aufmerkſam⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="461" ulx="225" uly="401">keit zuwandten, war das Schulweſen. Die beiden</line>
        <line lrx="1560" lry="537" ulx="227" uly="466">Miſſionare erkannten an, daß das Schulweſen unſerer Miſ⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="595" ulx="227" uly="532">ſion an ſehr vielen und bedeutenden Gebrechen leide, und</line>
        <line lrx="1557" lry="662" ulx="227" uly="599">machten mir viele derſelben namhaft. Dennoch verſicherten</line>
        <line lrx="1559" lry="727" ulx="228" uly="665">ſie, daß nicht bloß die Gemeindeſchulen, ſondern auch die</line>
        <line lrx="1559" lry="795" ulx="227" uly="731">Heidenſchulen, trotz ihrer mannigfaltigen Mängel, für die</line>
        <line lrx="1560" lry="864" ulx="229" uly="798">Verbreitung des Evangeliums von unbeſtreitbarer Wichtigkeit</line>
        <line lrx="1411" lry="927" ulx="228" uly="864">ſeyen und bereits auch viele Früchte getragen haben.</line>
        <line lrx="1560" lry="993" ulx="342" uly="930">Den achten Punkt bildeten die leiblichen Be⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1063" ulx="229" uly="998">dürfniſſe der Gemeinden und die Einrich⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1128" ulx="227" uly="1066">tung der Miſſionswerkſtätten. In dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1196" ulx="228" uly="1132">ziehung war es mir beſonders darum zu thun, über die</line>
        <line lrx="1560" lry="1262" ulx="230" uly="1197">Frage ins Klare zu kommen, ob es nicht bloß wünſchens⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1328" ulx="229" uly="1264">werth, ſondern auch nothwendig ſey, daß etwas für die</line>
        <line lrx="1561" lry="1389" ulx="227" uly="1329">leibliche Verſorgung der Katechumenen und die weitere Aus⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1459" ulx="228" uly="1396">bildung der Handwerker geſchehe. Außerdem entwickelte ich</line>
        <line lrx="1558" lry="1525" ulx="229" uly="1462">meine Gedanken über die Organiſation der Miſſionswerk⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1591" ulx="228" uly="1528">ſtätten. Miſſ. Hebich beſonders brachte mir bei dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1660" ulx="228" uly="1595">legenheit zum Bewußtſeyn, worin der Grund liege, warum</line>
        <line lrx="1556" lry="1729" ulx="226" uly="1661">die Angelegenheit der Werkſtätten bisher ſo wenig Anklang</line>
        <line lrx="1559" lry="1795" ulx="228" uly="1727">bei den Miſſionaren ſelbſt gefunden hätte. Er betonte ganz</line>
        <line lrx="1559" lry="1861" ulx="228" uly="1794">beſonders die Nothwendigkeit recht treuer Seelenpflege bei</line>
        <line lrx="1427" lry="1924" ulx="228" uly="1861">den in die Werkſtätten aufgenommenen Heidenchriſten.</line>
        <line lrx="1557" lry="1992" ulx="337" uly="1925">Dieß waren die alle Stationen gleicherweiſe betreffenden</line>
        <line lrx="1558" lry="2057" ulx="228" uly="1991">Berathungsgegenſtände, bei deren Erörterung wir uns, wie</line>
        <line lrx="1558" lry="2129" ulx="229" uly="2057">ſich von ſelbſt verſteht, ſehr oft veranlaßt und ſogar genoͤ⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2187" ulx="227" uly="2124">thigt ſahen, uns auf einzelne Fälle, welche auf die vorlie⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2266" ulx="228" uly="2191">gende Frage beſonderes Licht warfen oder beſondere Berück⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2323" ulx="228" uly="2256">ſichtigung erforderten, gegenſeitig aufmerkſam zu machen,</line>
        <line lrx="1555" lry="2389" ulx="228" uly="2324">und unſere Kenntniß ſowohl der heimathlichen als der oſt⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2457" ulx="226" uly="2389">indiſchen Verhältniſſe nach den verſchiedenſten Richtungen</line>
        <line lrx="1556" lry="2524" ulx="228" uly="2455">hin auf beiden Seiten ſich ungeſucht erweiterte. Noch lagen</line>
        <line lrx="1558" lry="2584" ulx="229" uly="2522">aber einige ſpecielle Fragen vor, bei welchen mir das Ur⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2651" ulx="227" uly="2588">theil der beiden erfahrenen und ſachkundigen Männer von</line>
        <line lrx="1554" lry="2727" ulx="229" uly="2655">der größten Wichtigkeit ſeyn mußte. Es handelte ſich um</line>
        <line lrx="1555" lry="2791" ulx="229" uly="2720">die Beſetzung mehrerer Punkte unſeres Miſſionsgebietes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1203" lry="292" type="textblock" ulx="320" uly="230">
        <line lrx="1203" lry="292" ulx="320" uly="230">190 Viſttationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2808" type="textblock" ulx="312" uly="346">
        <line lrx="1649" lry="408" ulx="316" uly="346">Honor, früher in Angriff genommen, war längere Zeit auf⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="475" ulx="316" uly="412">gegeben; jetzt wurde von Seiten der dort lebenden Englän⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="539" ulx="312" uly="480">der die Wiederbeſetzung der Station dringend gewünſcht.</line>
        <line lrx="1648" lry="607" ulx="315" uly="548">Schimoga ſtand ſchon länger auf der Liſte der neu zu be⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="673" ulx="313" uly="612">ſetzenden Poſten. In Palghat war bereits Etwas geſche⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="740" ulx="315" uly="680">hen, es war aber die Frage, ob es mit zwei Katechiſten</line>
        <line lrx="1644" lry="804" ulx="315" uly="748">oder einem Miſſionar beſetzt werden ſollte. In Guledgudd</line>
        <line lrx="1647" lry="871" ulx="315" uly="815">war eine Gemeinde entſtanden, die entweder verpflanzt oder</line>
        <line lrx="1644" lry="938" ulx="313" uly="881">unter die Obhut eines dort zu ſtationirenden Miſſionars</line>
        <line lrx="1645" lry="1008" ulx="314" uly="947">geſtellt werden mußte. Natürlich wurden auch dieſe Fragen,</line>
        <line lrx="1644" lry="1073" ulx="315" uly="1014">wenn auch der Natur der Sache nach noch nicht gelöst und</line>
        <line lrx="1466" lry="1141" ulx="314" uly="1081">entſchieden, ſo doch allſeitig beleuchtet und erwogen.</line>
        <line lrx="1645" lry="1205" ulx="423" uly="1147">Noch Vieles wäre freilich zu beſprechen geweſen, allein</line>
        <line lrx="1646" lry="1274" ulx="314" uly="1214">es handelte ſich ja zunächſt nur um eine vorläufige Dis⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1342" ulx="313" uly="1281">cuſſion, um einen Ueberblick über den Stand unſerer Ange⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="1411" ulx="316" uly="1346">legenheiten. Deßhalb brach ich am 1. November die Ver⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1476" ulx="314" uly="1414">handlungen ab, nachdem wir die ganze Woche hindurch vom</line>
        <line lrx="1646" lry="1542" ulx="316" uly="1480">Morgen bis zum Abend geſeſſen waren. Ungeachtet die</line>
        <line lrx="1644" lry="1609" ulx="318" uly="1547">Größe der mir geſtellten Aufgabe mir nun erſt recht im</line>
        <line lrx="1643" lry="1676" ulx="318" uly="1614">Einzelnen zum Bewußtſeyn gekommen war, trug ich doch</line>
        <line lrx="1645" lry="1741" ulx="316" uly="1681">am Schluß der Conferenz die Gewißheit in mir, nicht bloß</line>
        <line lrx="1640" lry="1808" ulx="313" uly="1749">für meine Perſon weſentlichen Gewinn von derſelben gehabt,</line>
        <line lrx="1644" lry="1874" ulx="314" uly="1815">ſondern auch die beiden Brüder, die durch die Wahl der</line>
        <line lrx="1646" lry="1940" ulx="317" uly="1882">Generalconferenz für die nächſte Zeit noch an die Spitze</line>
        <line lrx="1644" lry="2008" ulx="315" uly="1949">unſerer Miſſion geſtellt waren und den groͤßten Einfluß im</line>
        <line lrx="1645" lry="2074" ulx="317" uly="2014">Kreiſe unſerer Miſſionare hatten, gründlich über die Abſich⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2138" ulx="316" uly="2082">ten der Committee und die mir gewordenen Auftraͤge unter⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2207" ulx="316" uly="2144">richtet zu haben. Auch wirkte die volle Eintracht, welche</line>
        <line lrx="1645" lry="2272" ulx="315" uly="2215">in unſerer Conferenz herrſchte, höchſt wohlthuend und er⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2337" ulx="317" uly="2278">munternd auf uns Alle, ſo daß Jeder in ſeinem Theil mit</line>
        <line lrx="1642" lry="2407" ulx="317" uly="2346">Zuverſicht das ihm geſteckte Ziel weiter verfolgen konnte.</line>
        <line lrx="1643" lry="2475" ulx="315" uly="2411">Zugleich waren die Andachtsſtunden, welche wir mit dem</line>
        <line lrx="1643" lry="2540" ulx="316" uly="2478">geſammten Miſſionsperſonal und theilweiſe auch mit der</line>
        <line lrx="1644" lry="2635" ulx="317" uly="2543">Gemeinde während dieſer Zeit hielten, gewiß nicht ohne</line>
        <line lrx="707" lry="2672" ulx="315" uly="2616">bleibenden Segen.</line>
        <line lrx="1645" lry="2737" ulx="426" uly="2678">In einer freien Stunde waͤhrend der Conferenzen mit</line>
        <line lrx="1646" lry="2808" ulx="319" uly="2746">Miſſ. Hebich und Mögling hatte ich am 26. October eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="586" type="textblock" ulx="1828" uly="340">
        <line lrx="1873" lry="385" ulx="1828" uly="340">Unt</line>
        <line lrx="1858" lry="461" ulx="1830" uly="405">ih</line>
        <line lrx="1872" lry="528" ulx="1828" uly="474">Zen</line>
        <line lrx="1874" lry="586" ulx="1830" uly="541">Wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1124" type="textblock" ulx="1830" uly="613">
        <line lrx="1867" lry="652" ulx="1830" uly="613">den</line>
        <line lrx="1874" lry="721" ulx="1831" uly="675">M</line>
        <line lrx="1874" lry="787" ulx="1835" uly="742">Ge⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="865" ulx="1833" uly="809">llo⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="922" ulx="1834" uly="877">ans</line>
        <line lrx="1874" lry="989" ulx="1839" uly="945">all</line>
        <line lrx="1874" lry="1057" ulx="1835" uly="1011">Vet</line>
        <line lrx="1874" lry="1124" ulx="1837" uly="1088">wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1403" type="textblock" ulx="1836" uly="1222">
        <line lrx="1874" lry="1258" ulx="1836" uly="1222">wa</line>
        <line lrx="1874" lry="1328" ulx="1837" uly="1291">vor</line>
        <line lrx="1874" lry="1403" ulx="1838" uly="1350">ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1470" type="textblock" ulx="1791" uly="1416">
        <line lrx="1870" lry="1470" ulx="1791" uly="1416">Enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1530" type="textblock" ulx="1839" uly="1485">
        <line lrx="1874" lry="1530" ulx="1839" uly="1485">dun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="60" lry="389" ulx="0" uly="335">auf⸗</line>
        <line lrx="59" lry="458" ulx="0" uly="401">glän⸗</line>
        <line lrx="55" lry="523" ulx="0" uly="469">ſſcht.</line>
        <line lrx="56" lry="581" ulx="0" uly="537"> be⸗</line>
        <line lrx="55" lry="658" ulx="1" uly="604">eſche⸗</line>
        <line lrx="53" lry="725" ulx="0" uly="671">iſten</line>
        <line lrx="51" lry="783" ulx="5" uly="740">udd</line>
        <line lrx="52" lry="850" ulx="6" uly="808">oder</line>
        <line lrx="49" lry="918" ulx="0" uly="878">nats</line>
        <line lrx="48" lry="997" ulx="0" uly="952">gen,</line>
        <line lrx="46" lry="1052" ulx="3" uly="1010">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="43" lry="1187" ulx="0" uly="1141">lein</line>
        <line lrx="44" lry="1255" ulx="0" uly="1209">is⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1333" ulx="0" uly="1288">ge⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1389" ulx="0" uly="1345">der⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1456" ulx="0" uly="1422">on</line>
        <line lrx="39" lry="1522" ulx="8" uly="1477">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="37" lry="1666" ulx="0" uly="1612">och</line>
        <line lrx="38" lry="1734" ulx="0" uly="1679">loß</line>
        <line lrx="33" lry="1800" ulx="0" uly="1748">lt,</line>
        <line lrx="35" lry="1859" ulx="2" uly="1819">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="279" type="textblock" ulx="680" uly="226">
        <line lrx="1562" lry="279" ulx="680" uly="226">Inſpector Foſenhans. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2791" type="textblock" ulx="226" uly="334">
        <line lrx="1565" lry="397" ulx="238" uly="334">Unterredung mit dem Induſtriebruder Böſinger, zu welcher</line>
        <line lrx="1563" lry="462" ulx="237" uly="398">ich den Praͤſes der Generalconferenz beizog, um einen</line>
        <line lrx="1563" lry="528" ulx="235" uly="466">Zeugen der Verhandlung zu haben, deren Verlauf von</line>
        <line lrx="1565" lry="594" ulx="237" uly="532">Wichtigkeit und deren Ausgang ungewiß war. Ich hatte</line>
        <line lrx="1564" lry="661" ulx="234" uly="600">den Induſtriebrüdern den Entwurf eines Statuts unſerer</line>
        <line lrx="1565" lry="728" ulx="236" uly="665">Miſſionswerkſtätten übergeben und ſie aufgefordert, mir ihre</line>
        <line lrx="1564" lry="794" ulx="237" uly="731">Gedanken darüber mitzutheilen. Böſinger aber hatte nicht</line>
        <line lrx="1562" lry="860" ulx="235" uly="797">bloß das Statut kritiſirt, wozu er berechtigt war, ſondern</line>
        <line lrx="1562" lry="927" ulx="234" uly="864">auch verſchiedene Bedingungen aufgeſtellt, unter welchen er</line>
        <line lrx="1562" lry="991" ulx="236" uly="931">allein dieſes Statut annehmen könne, unter anderm die</line>
        <line lrx="1562" lry="1063" ulx="234" uly="996">Bedingung, daß Miſſ. Mögling ihm niemals vorgeſetzt</line>
        <line lrx="1562" lry="1127" ulx="238" uly="1064">werden dürfe, wovon im Statut nicht die Rede war, was</line>
        <line lrx="1559" lry="1195" ulx="234" uly="1129">er ſich nur als eine Möglichkeit dachte. Mögling nämlich</line>
        <line lrx="1561" lry="1258" ulx="235" uly="1198">war es geweſen, der die Ausſendung der Induſtriebrüder</line>
        <line lrx="1561" lry="1327" ulx="234" uly="1264">vorzugsweiſe veranlaßt und ſpäter in ihren mancherlei Nö⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1398" ulx="232" uly="1330">then ſie berathen hatte, ohne freilich dazu beauftragt gewe⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1460" ulx="232" uly="1396">ſen zu ſeyn. Ihn beſchuldigte deßhalb Böſinger, daß er</line>
        <line lrx="1559" lry="1527" ulx="232" uly="1461">durch ſeine aller Sachkunde entbehrenden Eingriffe das Miß⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1593" ulx="231" uly="1527">lingen der Unternehmung der Induſtriebrüder verſchuldet habe.</line>
        <line lrx="1557" lry="1662" ulx="232" uly="1593">Die aufgeſtellten Bedingungen zeigten aber eben, daß Böſinger</line>
        <line lrx="1556" lry="1726" ulx="232" uly="1660">theils den Standpunkt verkannte, auf dem er ſtand, theils</line>
        <line lrx="1557" lry="1794" ulx="230" uly="1726">den Miſſionsſinn, ohne welchen ſein Unternehmen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1862" ulx="231" uly="1791">lingen konnte, wenigſtens theilweiſe verloren hatte. Ich</line>
        <line lrx="1555" lry="1922" ulx="231" uly="1859">mußte deßwegen nothwendig gründlich mit ihm durchreden,</line>
        <line lrx="1557" lry="1991" ulx="230" uly="1926">und that es nun. Ich verſicherte ihn, daß es mein auf⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2056" ulx="230" uly="1990">richtiger Wunſch ſey, jeden Rath von ihm ſowohl als von</line>
        <line lrx="1554" lry="2119" ulx="233" uly="2058">anderen Miſſionaren aufs Beſte zu benützen, um etwas</line>
        <line lrx="1554" lry="2196" ulx="229" uly="2123">praktiſch Brauchbares in der ſchwierigen Frage der Orga⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2257" ulx="229" uly="2189">niſation unſerer Werkſtätten zu Stande zu bringen; auf</line>
        <line lrx="1554" lry="2321" ulx="228" uly="2257">der anderen Seite mußte ich ihm erklären, daß von Auf⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2388" ulx="228" uly="2320">ſtellung von Bedingungen keine Rede ſeyn koͤnne; daß er</line>
        <line lrx="1552" lry="2455" ulx="228" uly="2386">die Entſcheidung über die zu erledigenden Fragen mir und</line>
        <line lrx="1554" lry="2519" ulx="226" uly="2451">in letzter Inſtanz der Committee überlaſſen müſſe; die Er⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2588" ulx="228" uly="2517">klärung aber, daß er ſich den oder jenen Miſſtonar, gleich⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2649" ulx="227" uly="2583">viel welchen, nicht vorſetzen laſſen könne, einer Austrittser⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2725" ulx="226" uly="2650">klärung gleich zu achten ſey; daß er eben deßwegen reiflich</line>
        <line lrx="1551" lry="2791" ulx="228" uly="2716">erwägen möge, was er rede und thue, da ſeine Zukunft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="271" type="textblock" ulx="311" uly="220">
        <line lrx="1182" lry="271" ulx="311" uly="220">192 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1659" type="textblock" ulx="296" uly="326">
        <line lrx="1642" lry="386" ulx="306" uly="326">von den Schritten abhänge, zu denen er ſich jetzt entſchließe.</line>
        <line lrx="1643" lry="454" ulx="306" uly="395">Die Unterredung war ernſt, und ich erkannte klar und deut⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="522" ulx="306" uly="461">lich, daß mir ein Mann gegenüberſtand, der nicht bloß</line>
        <line lrx="1641" lry="588" ulx="307" uly="527">wußte, was er wollte, ſondern auch entſchloſſen war, ſeinen</line>
        <line lrx="1641" lry="656" ulx="309" uly="595">Standpunkt zu behaupten. Böſinger hatte im Feuer ge⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="723" ulx="307" uly="661">ſtanden und erkannt, daß man im Treffen einen feſten Bo⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="786" ulx="307" uly="727">den unter den Füßen haben müſſe; auf der anderen Seite</line>
        <line lrx="1643" lry="853" ulx="308" uly="794">aber war er verſucht, den Weg der Einfalt, des brüderlichen</line>
        <line lrx="1636" lry="921" ulx="308" uly="861">Vertrauens, der Demuth und des Gehorſams zu verlaſſen.</line>
        <line lrx="1640" lry="990" ulx="306" uly="927">Indeß machte die Unterredung doch, wie ich zu bemerken</line>
        <line lrx="1638" lry="1059" ulx="307" uly="994">glaubte, einen günſtigen Eindruck auf ihn. Deßwegen gab</line>
        <line lrx="1640" lry="1124" ulx="305" uly="1060">ich die Hoffnung nicht auf, der ſonſt ſo tüchtige Mann</line>
        <line lrx="1640" lry="1190" ulx="306" uly="1127">werde ſich allmählig zurecht finden. Auch der Präſes der</line>
        <line lrx="1638" lry="1255" ulx="296" uly="1193">Generalconferenz hoffte dieß und machte es ſich zu ganz</line>
        <line lrx="1639" lry="1325" ulx="307" uly="1259">beſonderer Aufgabe, dem Bruder in dieſen entſcheidungs⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1390" ulx="307" uly="1323">vollen Tagen recht liebreich nachzugehen und ſeelſorgerlich</line>
        <line lrx="1640" lry="1458" ulx="307" uly="1391">beizuſtehen. Allein, wie es immer in der Welt zu gehen</line>
        <line lrx="1637" lry="1527" ulx="308" uly="1458">pflegt, wenn der Tag der Entſcheidung kommt, ſo iſt es</line>
        <line lrx="1640" lry="1592" ulx="306" uly="1525">ſelten mehr Zeit zur Nachholung des Verſäumten, und ko⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1659" ulx="308" uly="1591">ſtet es einen reſoluten Entſchluß, wenn man vom bisher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1723" type="textblock" ulx="311" uly="1660">
        <line lrx="1688" lry="1723" ulx="311" uly="1660">betretenen Weg noch hinüberkommen ſoll auf einen andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2727" type="textblock" ulx="306" uly="1725">
        <line lrx="1640" lry="1785" ulx="309" uly="1725">So war es auch hier. Die Frage wegen der Werkſtäͤtten</line>
        <line lrx="1640" lry="1858" ulx="308" uly="1791">mußte entſchieden werden; auf den 29. October war die</line>
        <line lrx="1638" lry="1923" ulx="307" uly="1857">Berathung derſelben angeſagt. Böſinger hatte 3 Tage Zeit,</line>
        <line lrx="1639" lry="1991" ulx="306" uly="1924">ſeinen Entſchluß zu faſſen. Dieſer aber mußte eine gründ⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2057" ulx="307" uly="1992">liche Umkehr in ſich ſchließen; denn ich meinerſeits mußte</line>
        <line lrx="1635" lry="2124" ulx="307" uly="2061">darauf bedacht ſeyn, ein Element, das im Voraus das</line>
        <line lrx="1638" lry="2188" ulx="306" uly="2122">Unternehmen der Werkſtätten in Frage ſtellte und auch in</line>
        <line lrx="1638" lry="2254" ulx="307" uly="2190">weiteren Kreiſen nur verderblich wirken konnte, auf die eine</line>
        <line lrx="1638" lry="2319" ulx="307" uly="2256">oder die andere Weiſe vollſtändig zu beſeitigen. Wirklich</line>
        <line lrx="1641" lry="2391" ulx="306" uly="2323">ſchien auch eine Zeitlang eine günſtige Entwicklung des of⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="2458" ulx="307" uly="2390">fenbar verworrenen Knotens angebahnt und eingeleitet, als</line>
        <line lrx="1638" lry="2527" ulx="307" uly="2456">Böſinger an denjenigen Miſſionaren, die ihn, wie er be⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="2591" ulx="308" uly="2520">hauptete, in ſeinem Gegenſatz gegen Miſſ. Mögling beſtärkt</line>
        <line lrx="1637" lry="2656" ulx="308" uly="2583">hatten, ploͤtzlich irre wurde, weil er ſich von ihnen verlaſſen</line>
        <line lrx="1637" lry="2727" ulx="309" uly="2654">ſah, und unter ſolchen Umſtänden lieber in den Dienſt einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="447" type="textblock" ulx="1837" uly="336">
        <line lrx="1874" lry="379" ulx="1837" uly="336">and</line>
        <line lrx="1874" lry="447" ulx="1839" uly="403">län</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="717" type="textblock" ulx="1836" uly="674">
        <line lrx="1874" lry="717" ulx="1836" uly="674">nal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="37" lry="379" ulx="0" uly="326">e⸗</line>
        <line lrx="38" lry="437" ulx="0" uly="398">et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="36" lry="573" ulx="0" uly="540">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="36" lry="651" ulx="5" uly="608">ge⸗</line>
        <line lrx="36" lry="708" ulx="0" uly="662">Po⸗</line>
        <line lrx="35" lry="774" ulx="1" uly="729">eſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="976" type="textblock" ulx="1" uly="932">
        <line lrx="33" lry="976" ulx="1" uly="932">fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="282" type="textblock" ulx="680" uly="231">
        <line lrx="1566" lry="282" ulx="680" uly="231">Inſpeetor Joſenhans. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2854" type="textblock" ulx="203" uly="338">
        <line lrx="1566" lry="399" ulx="234" uly="338">anderen Geſellſchaft treten als auf ſeinem bisherigen Poſten</line>
        <line lrx="812" lry="462" ulx="232" uly="404">länger fortarbeiten wollte.</line>
        <line lrx="1563" lry="532" ulx="340" uly="471">Doch ich theile am Beſten einen Auszug aus den</line>
        <line lrx="1562" lry="595" ulx="231" uly="534">Protokollen mit. Die Diſtrictsconferenz von Canara ver⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="662" ulx="228" uly="604">ſammelte ſich am 29. October Abends; 15 Miſſionare</line>
        <line lrx="1556" lry="729" ulx="227" uly="672">nahmen an derſelben Theil. Ich betete und las Luc. 5,</line>
        <line lrx="1560" lry="807" ulx="232" uly="705">1—11, mit Beziehung auf die ſcheinbar vergebliche Arbeit</line>
        <line lrx="749" lry="863" ulx="226" uly="771">unſerer Induſtriebrüder.</line>
        <line lrx="1560" lry="927" ulx="338" uly="871">Die Aufgabe der Diſtrictsconferenz war die Erörte⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="995" ulx="225" uly="937">rung folgender drei Fragen: 1) Sind Miſſitonswerkſtätten</line>
        <line lrx="1555" lry="1063" ulx="226" uly="1002">wünſchenswerth und nothwendig? 2) Dürfen wir hoffen,</line>
        <line lrx="1556" lry="1128" ulx="223" uly="1069">daß die an den Werkſtätten bereits angeſtellten Brüder die</line>
        <line lrx="1554" lry="1194" ulx="224" uly="1135">Aufgabe zu löſen im Stande ſind, welche den Werkſtätten</line>
        <line lrx="1552" lry="1263" ulx="224" uly="1202">geſteckt iſt? 3) Wie ſind die Werkſtätten zu organiſiren,</line>
        <line lrx="1551" lry="1330" ulx="223" uly="1268">wenn ſie ihrem Zweck entſprechen ſollen? — In Beziehung</line>
        <line lrx="1552" lry="1393" ulx="218" uly="1334">auf die erſte Frage erklärten ſich ſämmtliche anweſende</line>
        <line lrx="1548" lry="1459" ulx="221" uly="1399">Miſſtonare in bejahendem Sinn. Aus manchen früher nach</line>
        <line lrx="1550" lry="1527" ulx="221" uly="1466">Baſel gegangenen Briefen konnte man die entgegengeſetzte</line>
        <line lrx="1547" lry="1592" ulx="220" uly="1533">Anſicht herausleſen; jetzt war nicht Eine Stimme zu finden,</line>
        <line lrx="1549" lry="1658" ulx="220" uly="1599">welche bewieſen oder auch nur behauptet hätte, die Werk⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1726" ulx="218" uly="1667">ſtätten ſeyen überflüſſig. Höchſtens ſchien die Uhrenmacherei</line>
        <line lrx="1546" lry="1793" ulx="218" uly="1732">nicht das Gewerbe zu ſeyn, mit dem man hätte anfangen</line>
        <line lrx="1543" lry="1856" ulx="215" uly="1799">ſollen. (Man ſetzte aber gleicher Weiſe Zweifel in das</line>
        <line lrx="1543" lry="1921" ulx="217" uly="1864">Gelingen der Weberei, die nun eben doch aufblüht, und</line>
        <line lrx="1541" lry="1991" ulx="215" uly="1932">mußte, wenn man Böſinger hörte, auch am Gelingen der</line>
        <line lrx="1541" lry="2056" ulx="214" uly="1995">Schreinerei und Schloſſerei zweifeln, welche z. B. von Miſſ.</line>
        <line lrx="1540" lry="2121" ulx="214" uly="2062">Würth als eines der dringendſten Bedürfniſſe des Landes</line>
        <line lrx="1538" lry="2188" ulx="213" uly="2130">und als eines der geſichertſten Gewerbe dargeſtellt wurden.)</line>
        <line lrx="1539" lry="2257" ulx="212" uly="2195">Miſſ. Deggeller meinte, die Chriſten ſollten, wenigſtens der</line>
        <line lrx="1538" lry="2321" ulx="211" uly="2260">Mehrzahl nach, Bauern werden, mußte aber doch auch be⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2387" ulx="208" uly="2329">zeugen, daß man chriſtliche Werkſtätten haben müſſe, um</line>
        <line lrx="1538" lry="2455" ulx="210" uly="2394">Chriſtenknaben, die nicht Bauern werden können, ein Handwerk</line>
        <line lrx="1538" lry="2521" ulx="206" uly="2462">lernen zu laſſen. Miſſ. Greiner, der früher am entſchieden⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2592" ulx="206" uly="2527">ſten gegen die Herausſendung der Uhrenmacher geſtimmt</line>
        <line lrx="1533" lry="2658" ulx="205" uly="2592">hatte, theils weil er die Uhrenmacherei nicht für das geeig⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2725" ulx="205" uly="2661">nete Gewerbe hielt, theils weil er die unabhängige Stellung</line>
        <line lrx="1531" lry="2789" ulx="203" uly="2727">der Induſtriebrüder und den Weg, den die Induſtriecommiſ⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="2854" ulx="260" uly="2802">4,tes Heft 1853. 13</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="273" type="textblock" ulx="329" uly="215">
        <line lrx="1194" lry="273" ulx="329" uly="215">194 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2512" type="textblock" ulx="325" uly="328">
        <line lrx="1658" lry="388" ulx="326" uly="328">ſion einſchlug, überhaupt nicht zweckmäßig fand, erklärte</line>
        <line lrx="1659" lry="454" ulx="325" uly="394">jetzt, er gebe die Nützlichkeit und Nothwendigkeit von Miſ⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="518" ulx="327" uly="460">ſionswerkſtätten vollkommen zu, und hoffe, es werde mit</line>
        <line lrx="1655" lry="588" ulx="327" uly="525">des HErrn Hülfe das Unternehmen doch noch gelingen.</line>
        <line lrx="1660" lry="653" ulx="329" uly="595">Bisher war oft von den Induſtriebrüdern behauptet wor⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="719" ulx="328" uly="662">den, man brauche gar keine Werkſtätten, man bekomme</line>
        <line lrx="1660" lry="788" ulx="329" uly="730">weder Lehrjungen noch Arbeiter; jetzt gegenüber von den</line>
        <line lrx="1661" lry="855" ulx="329" uly="795">Erklärungen der alten geſtandenen Miſſionare, *) die die</line>
        <line lrx="1660" lry="919" ulx="330" uly="861">Bedürfniſſe der Gemeinden beſſer kannten, als ſie, ſtimmten</line>
        <line lrx="1662" lry="986" ulx="331" uly="927">auch dieſe dem Satz bei, Miſſionswerkſtätten ſeyen ein ent⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1054" ulx="330" uly="994">ſchiedenes Bedürfniß. Dagegen bezeugten nun in der Con⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1121" ulx="330" uly="1059">ferenz die zwei älteſten Miſſionare, Hebich und Mögling,</line>
        <line lrx="1662" lry="1186" ulx="329" uly="1125">frei und offen, der Grund, warum die Werkſtätten bisher</line>
        <line lrx="1664" lry="1253" ulx="330" uly="1192">ihrem Zweck nicht entſprochen haben, liege, kurz geſagt, vor⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1321" ulx="332" uly="1259">zugsweiſe in dem Mangel an tüchtiger Seelenpflege, deren</line>
        <line lrx="1665" lry="1386" ulx="333" uly="1324">die neubekehrten Heiden ſo ſehr bedürfen und welche die</line>
        <line lrx="1662" lry="1452" ulx="332" uly="1391">Induſtriebrüder theils aus Mangel an Sprachkenntniß und</line>
        <line lrx="1661" lry="1520" ulx="334" uly="1457">Erfahrung nicht bieten können, theils aber auch nicht ſo</line>
        <line lrx="1663" lry="1587" ulx="333" uly="1523">ſich angelegen ſeyn laſſen, als ſie ſollten und könnten. Miſſ.</line>
        <line lrx="1665" lry="1655" ulx="334" uly="1591">Hebich machte insbeſondere darauf aufmerkſam, daß die</line>
        <line lrx="1666" lry="1717" ulx="333" uly="1657">Induſtriebrüder, wenn ſie auch der Sprache noch nicht</line>
        <line lrx="1665" lry="1787" ulx="335" uly="1724">mächtig ſeyen und deßhalb noch nicht Alles verſtehen, ſchon</line>
        <line lrx="1665" lry="1853" ulx="336" uly="1791">um ihrer Leute willen fleißiger in die Kirche gehen und</line>
        <line lrx="1666" lry="1919" ulx="339" uly="1858">mehr kirchlichen Sinn an den Tag legen ſollten, ein Punkt,</line>
        <line lrx="1666" lry="1982" ulx="337" uly="1923">den auch ich mit dem nachdrücklichſten Ernſt den Brüdern</line>
        <line lrx="1664" lry="2052" ulx="336" uly="1990">einſchärfte, weil mir der Anſchluß an die Gemeinde, im</line>
        <line lrx="1666" lry="2122" ulx="336" uly="2055">Heidenland noch viel mehr als zu Hauſe, von hoher Be⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2185" ulx="336" uly="2121">deutung, ja ein ziemlich ſicherer Maaßſtab des eigenen</line>
        <line lrx="1669" lry="2248" ulx="338" uly="2187">Wachsthums zu ſeyn ſcheint. Miſſ. Mögling aber ſtellte</line>
        <line lrx="1668" lry="2318" ulx="336" uly="2253">den Antrag, es mögen die an der Gemeinde arbeitenden</line>
        <line lrx="1669" lry="2381" ulx="339" uly="2319">Miſſionare ſich mit den Balmattha⸗Miſſionaren darüber</line>
        <line lrx="1668" lry="2449" ulx="337" uly="2387">verſtändigen, wie eine ſorgfältigere Seelenpflege unter den</line>
        <line lrx="1555" lry="2512" ulx="339" uly="2453">Arbeitern in den Werkſtätten ermöglicht werden könne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2786" type="textblock" ulx="341" uly="2618">
        <line lrx="1668" lry="2670" ulx="429" uly="2618">*) Miſſ. Greiner erklärte: ſo wenig fehle es an Lehrfungen und</line>
        <line lrx="1669" lry="2725" ulx="341" uly="2672">Arbeitern, daß man nur fürchten müſſe, man könne trotz der Werk⸗</line>
        <line lrx="917" lry="2786" ulx="343" uly="2735">ſtätten ſie nicht alle verſorgen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="106" lry="378" ulx="0" uly="333">klürte</line>
        <line lrx="107" lry="454" ulx="5" uly="400">Miſ⸗</line>
        <line lrx="105" lry="511" ulx="0" uly="467">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="54" lry="592" ulx="0" uly="548">igen.</line>
        <line lrx="56" lry="647" ulx="4" uly="613">wor⸗</line>
        <line lrx="55" lry="715" ulx="0" uly="683">me</line>
        <line lrx="54" lry="781" ulx="19" uly="740">den</line>
        <line lrx="55" lry="849" ulx="0" uly="805">die</line>
        <line lrx="54" lry="915" ulx="2" uly="876">ten</line>
        <line lrx="54" lry="981" ulx="15" uly="941">ent⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1051" ulx="0" uly="1007">on⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1126" ulx="0" uly="1072">ing,</line>
        <line lrx="49" lry="1192" ulx="0" uly="1138">her</line>
        <line lrx="50" lry="1249" ulx="6" uly="1217">vor⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1317" ulx="0" uly="1283">ren</line>
        <line lrx="47" lry="1449" ulx="9" uly="1407">Und</line>
        <line lrx="44" lry="1591" ulx="0" uly="1538">niß.</line>
        <line lrx="45" lry="1649" ulx="17" uly="1606">die</line>
        <line lrx="47" lry="1727" ulx="0" uly="1673">icht</line>
        <line lrx="46" lry="1798" ulx="0" uly="1743">hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1854" type="textblock" ulx="6" uly="1810">
        <line lrx="45" lry="1854" ulx="6" uly="1810">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="96" lry="1925" ulx="0" uly="1875">Inkt,</line>
        <line lrx="95" lry="1989" ulx="0" uly="1949">dem—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="286" type="textblock" ulx="711" uly="233">
        <line lrx="1577" lry="286" ulx="711" uly="233">Inſpector Foſenhans. 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1136" type="textblock" ulx="243" uly="340">
        <line lrx="1578" lry="404" ulx="360" uly="340">Die zweite Frage war mir eigentlich ſchon beantwortet.</line>
        <line lrx="1579" lry="473" ulx="249" uly="406">Ich hatte bereits ſo viel Kenntniß oſtindiſcher Zuſtände,</line>
        <line lrx="1578" lry="540" ulx="247" uly="474">daß ich ſagen konnte, es ſey keine chriſtliche Kraft zu klein,</line>
        <line lrx="1578" lry="605" ulx="251" uly="542">um in einem Lande, wie Indien, mit wahrem Gewinn</line>
        <line lrx="1578" lry="674" ulx="246" uly="611">verwendet werden zu können; aber reell chriſtlich müſſe ſie</line>
        <line lrx="1577" lry="740" ulx="245" uly="675">ſeyn. Es handelte ſich deßwegen auf meinem Standpunkt</line>
        <line lrx="1576" lry="807" ulx="246" uly="742">um ein Gedoppeltes bei dieſer Frage. Einmal mußten die</line>
        <line lrx="1577" lry="875" ulx="245" uly="808">Induſtriebrüder zu der Erkenntniß und Anerkenntniß ge⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="938" ulx="245" uly="873">bracht werden, daß das Unternehmen der Werkſtätten nur</line>
        <line lrx="1573" lry="1005" ulx="245" uly="941">dann ganz fehlſchlagen könne, wenn es bei ihnen am rech⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1073" ulx="243" uly="1006">ten Miſſtonsſinn fehle, und fürs Andere mußte nun offenbar</line>
        <line lrx="1574" lry="1136" ulx="243" uly="1074">werden, ob die beiden Männer dieſen beſitzen und wie weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1204" type="textblock" ulx="201" uly="1138">
        <line lrx="1576" lry="1204" ulx="201" uly="1138">ſie ihn beſitzen. Ich warf deßwegen einen Rückblick auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2397" type="textblock" ulx="232" uly="1203">
        <line lrx="1566" lry="1271" ulx="241" uly="1203">die Geſchichte der Werkſtätten, entwickelte den Standpunkt,</line>
        <line lrx="1570" lry="1336" ulx="241" uly="1270">auf dem die Committee in der Frage ſtehe, beurtheilte offen</line>
        <line lrx="1571" lry="1402" ulx="239" uly="1337">und freimüthig die früheren Schritte der handelnden Per⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1474" ulx="238" uly="1401">ſonen, ſuchte das Verfehlte und das entſchieden Zweckmäßige</line>
        <line lrx="1571" lry="1533" ulx="237" uly="1469">im Einzelnen von einander zu ſcheiden; dann aber ſtellte</line>
        <line lrx="1566" lry="1600" ulx="237" uly="1533">ich den Induſtriebrüdern die Frage: 1) ob ſie nach dieſen</line>
        <line lrx="1565" lry="1665" ulx="239" uly="1600">Erörterungen bereit ſeyen, dem HErrn auf dem ihnen an⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1736" ulx="239" uly="1668">gewieſenen Poſten auch ferner zu dienen, ohne Bedingungen</line>
        <line lrx="1563" lry="1795" ulx="235" uly="1733">irgend welcher Art zu ſtellen? 2) ob ſie ſo viel Vertrauen</line>
        <line lrx="1558" lry="1864" ulx="235" uly="1799">zu ihren Mitarbeitern haben, um in Verbindung mit ihnen,</line>
        <line lrx="1562" lry="1930" ulx="236" uly="1866">und wenn dieß beſchloſſen würde, auch unter ihrer Aufſicht</line>
        <line lrx="1562" lry="1996" ulx="235" uly="1928">fortarbeiten zu können, und ſo viel Vertrauen zur Com⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2065" ulx="234" uly="1999">mittee der evangeliſchen Miſſionsgeſellſchaft, daß ſie ſich der</line>
        <line lrx="1562" lry="2128" ulx="232" uly="2065">Leitung derſelben unbedingt überlaſſen könnten? Die beiden</line>
        <line lrx="1561" lry="2204" ulx="235" uly="2131">Brüder bekannten, daß ihnen die Freudigkeit zum Dienſt</line>
        <line lrx="1561" lry="2265" ulx="232" uly="2197">in der Miſſion in gewiſſem Grade entſchwunden ſey. Müller</line>
        <line lrx="1560" lry="2332" ulx="234" uly="2263">ſetzte indeſſen ſogleich hinzu: er bete aber darum, daß er</line>
        <line lrx="1558" lry="2397" ulx="233" uly="2331">neuen Muth und neue Freudigkeit erlange; denn er habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2462" type="textblock" ulx="196" uly="2395">
        <line lrx="1555" lry="2462" ulx="196" uly="2395">keinen anderen Wunſch als den, den Heiden zu dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2852" type="textblock" ulx="230" uly="2460">
        <line lrx="1560" lry="2527" ulx="232" uly="2460">Auch habe er ſowohl zu den Miſſionaren als zur Committee</line>
        <line lrx="1555" lry="2595" ulx="230" uly="2527">das Vertrauen, daß ſie nichts von ihm begehren werden,</line>
        <line lrx="1557" lry="2661" ulx="232" uly="2594">was er nicht zu thun berechtigt wäre. Er behalte ſich vor,</line>
        <line lrx="1558" lry="2727" ulx="230" uly="2657">nöthigenfalls ſeine abweichende Meinung zu aͤußern, werde</line>
        <line lrx="1557" lry="2795" ulx="230" uly="2724">aber der Committee Gehorſam leiſten, und zwar nicht bloß</line>
        <line lrx="1420" lry="2852" ulx="1329" uly="2805">13 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="296" type="textblock" ulx="300" uly="238">
        <line lrx="1169" lry="296" ulx="300" uly="238">196 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2804" type="textblock" ulx="297" uly="349">
        <line lrx="1631" lry="410" ulx="297" uly="349">vor Menſchen, ſondern vor dem HErrn. Böſinger dagegen</line>
        <line lrx="1632" lry="479" ulx="298" uly="416">umging den Hauptpunkt der Frage, indem er bemerkte: er</line>
        <line lrx="1632" lry="543" ulx="298" uly="482">habe die Freudigkeit verloren, weil es in der Werkſtätten⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="611" ulx="299" uly="549">Angelegenheit nicht nach des HErrn Willen gegangen ſey;</line>
        <line lrx="1635" lry="679" ulx="302" uly="615">gehe es wieder anders, ſo habe er wieder volle Freudigkeit</line>
        <line lrx="1633" lry="741" ulx="301" uly="680">zu ſeinem Beruf. Wiederholt gefragt und gedrängt, gab</line>
        <line lrx="1636" lry="807" ulx="304" uly="747">er jedoch die Erklärung ab, er ſey entſchloſſen, auch in Zu⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="874" ulx="302" uly="813">kunft dem HErrn als Handwerker in der Miſſion ohne</line>
        <line lrx="1632" lry="940" ulx="305" uly="880">Rückhalt zu dienen; er ſey von jeher entſchloſſen geweſen,</line>
        <line lrx="1636" lry="1005" ulx="303" uly="945">der Committee unbedingt zu gehorchen; den Miſſionaren</line>
        <line lrx="1639" lry="1073" ulx="306" uly="1011">gegenüber habe er ſeine Befürchtungen noch nicht überwun⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1137" ulx="306" uly="1076">den, bitte indeſſen den HErrn, ihm Kraft zu geben, ſie zu</line>
        <line lrx="1640" lry="1200" ulx="307" uly="1142">überwinden. Ich erwiederte ihm, die Leitung der Committee</line>
        <line lrx="1639" lry="1269" ulx="308" uly="1207">verbürge die Möglichkeit, auch den Miſſionaren ohne Gefahr</line>
        <line lrx="1640" lry="1339" ulx="310" uly="1279">ſich unterzuordnen. Darauf hin bekannte Böſinger: zu den</line>
        <line lrx="1640" lry="1404" ulx="310" uly="1344">anderen Miſſionaren habe er wohl Vertrauen, Miſſ. Mögling</line>
        <line lrx="1643" lry="1471" ulx="310" uly="1410">koͤnne er es nicht ebenſo ſchenken, weil er dieſen als die</line>
        <line lrx="1644" lry="1548" ulx="313" uly="1477">Haupturſache des Mißlingens ihrer Unternehmung betrach⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="1607" ulx="313" uly="1542">ten müſſe, indem dieſer zur Etablirung der Werkſtätte auf</line>
        <line lrx="1646" lry="1672" ulx="314" uly="1613">Balmattha, ſtatt in der Stadt ſelbſt, Veranlaſſung gewor⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1739" ulx="312" uly="1678">den. Dieſe Erklärungen zeigten nun aber deutlich, daß der</line>
        <line lrx="1647" lry="1810" ulx="315" uly="1744">gute junge Mann ſich in eine Anſchauung feſtgerannt</line>
        <line lrx="1642" lry="1874" ulx="316" uly="1809">hatte, die zwar ohne Zweifel nicht aller Wahrheit entbehrte,</line>
        <line lrx="1645" lry="1938" ulx="315" uly="1873">in dieſer Anwendung jedoch geradezu verkehrt war; zugleich</line>
        <line lrx="1646" lry="2003" ulx="317" uly="1941">aber auch, daß derſelbe, obgleich einerſeits zum Einlenken</line>
        <line lrx="1645" lry="2076" ulx="320" uly="2010">geneigt, voͤllig ſich zu demüthigen, ſich noch nicht entſchließen</line>
        <line lrx="1647" lry="2138" ulx="318" uly="2074">konnte. Deßhalb hieß ich denſelben abtreten und die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2206" ulx="319" uly="2140">ſionare ihre Anſicht über den Stand der Dinge offen äu⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2272" ulx="319" uly="2206">ßern. Miſſ. Hebich fand in den Erklärungen Böſingers</line>
        <line lrx="1648" lry="2339" ulx="318" uly="2272">das Gegentheil von dem, was derſelbe brauche, nämlich</line>
        <line lrx="1648" lry="2404" ulx="319" uly="2340">Buße und Vergebung. Miſſ. Greiner ſuchte den Grund</line>
        <line lrx="1651" lry="2470" ulx="320" uly="2405">der vorliegenden Uebelſtände in einer Reihe von Mißver⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2536" ulx="320" uly="2473">ſtändniſſen, zweifelte aber, ob es Böſinger gelingen werde,</line>
        <line lrx="1651" lry="2602" ulx="322" uly="2535">eine Stimmung zu erringen, die ihm das Bleiben auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2667" ulx="323" uly="2604">nem Poſten möglich mache. Miſſ. Ammann äußerte: er</line>
        <line lrx="1651" lry="2733" ulx="324" uly="2673">kenne den l. Bruder nicht gehoͤrig, nach dem, was er aus</line>
        <line lrx="1652" lry="2804" ulx="324" uly="2737">ſeinem Mund gehört, ſcheine er ihm nicht recht zum HErrn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="46" lry="1418" ulx="0" uly="1361">ing</line>
        <line lrx="47" lry="1471" ulx="18" uly="1426">die</line>
        <line lrx="44" lry="1548" ulx="1" uly="1493">ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="46" lry="1676" ulx="0" uly="1640">vor⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1740" ulx="0" uly="1700">der</line>
        <line lrx="48" lry="1810" ulx="0" uly="1767">unt</line>
        <line lrx="45" lry="1886" ulx="0" uly="1833">Stte,</line>
        <line lrx="47" lry="1946" ulx="3" uly="1891">leich</line>
        <line lrx="45" lry="2009" ulx="2" uly="1963">ken</line>
        <line lrx="39" lry="2085" ulx="0" uly="2034">en</line>
        <line lrx="40" lry="2148" ulx="0" uly="2095">liſ⸗</line>
        <line lrx="42" lry="2209" ulx="3" uly="2165">aͤu⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2291" ulx="0" uly="2232">ets</line>
        <line lrx="45" lry="2347" ulx="0" uly="2293">lich</line>
        <line lrx="44" lry="2412" ulx="0" uly="2362">und</line>
        <line lrx="43" lry="2477" ulx="0" uly="2437">her⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2545" ulx="0" uly="2501">tde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2746" type="textblock" ulx="2" uly="2637">
        <line lrx="43" lry="2672" ulx="23" uly="2637">et</line>
        <line lrx="44" lry="2746" ulx="2" uly="2697">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="277" type="textblock" ulx="679" uly="223">
        <line lrx="1578" lry="277" ulx="679" uly="223">Inſpector Joſenhans. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1255" type="textblock" ulx="246" uly="334">
        <line lrx="1577" lry="400" ulx="248" uly="334">und zum Werk der Miſſion zu ſtehen; doch habe er Hoff⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="463" ulx="248" uly="401">nung, er werde ſich eines Beſſeren belehren laſſen. Die</line>
        <line lrx="1575" lry="531" ulx="247" uly="466">übrigen Stimmen lauteten ähnlich. Der College Böſinger's</line>
        <line lrx="1579" lry="597" ulx="249" uly="533">aäußerte: „Böſinger ſchiebt die Schuld noch zu viel auf</line>
        <line lrx="1574" lry="660" ulx="251" uly="598">„Mögling. Ich habe auch Manches gegen ihn; aber es</line>
        <line lrx="1576" lry="726" ulx="252" uly="667">„iſt meiſt das, was Mögling gegen ſich ſelber hat, daß er</line>
        <line lrx="1576" lry="791" ulx="251" uly="732">„zu ſchnell iſt und viele Pläne macht. Daß die älteren</line>
        <line lrx="1572" lry="860" ulx="251" uly="799">„Brüder anders hätten handeln ſollen, geben ſie ſelber zu;</line>
        <line lrx="1577" lry="923" ulx="251" uly="865">„aber es war ſchwer, das Rechte zu treffen. Da wir unter</line>
        <line lrx="1577" lry="993" ulx="251" uly="931">„uns ſelbſt verſtimmt waren, waren wir's auch gegen die</line>
        <line lrx="1576" lry="1058" ulx="250" uly="997">„anderen Brüder. Das ſieht Böſinger noch nicht ein, daß</line>
        <line lrx="1576" lry="1124" ulx="250" uly="1062">„wir eigentlich uns ſelbſt das Spiel verderbten. Hier an⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1187" ulx="251" uly="1130">„gefaßt, muß er nachgeben oder brechen.“ Nach der Um⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1255" ulx="246" uly="1195">frage kündigte ich der Conferenz meinen Entſchluß an, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1325" type="textblock" ulx="234" uly="1253">
        <line lrx="1577" lry="1325" ulx="234" uly="1253">Induſtriebruder Böſinger noch 14 Tage Bedenkzeit zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2716" type="textblock" ulx="241" uly="1329">
        <line lrx="1576" lry="1388" ulx="246" uly="1329">ben, waͤhrend welcher Zeit er ſich entſchließen müſſe, ob er</line>
        <line lrx="1576" lry="1459" ulx="244" uly="1395">die von ihm geſtellten Bedingungen zurücknehmen und Ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1521" ulx="245" uly="1462">horſam gegen die Weiſungen der Committee verſprechen,</line>
        <line lrx="1573" lry="1587" ulx="246" uly="1528">oder aber den Dienſt der Geſellſchaft verlaſſen wolle; und</line>
        <line lrx="1573" lry="1653" ulx="244" uly="1594">dieſen Beſchluß eröffnete ich dem Betreffenden, nachdem er</line>
        <line lrx="1395" lry="1720" ulx="244" uly="1661">ſeinen Platz in der Conferenz wieder eingenommen.</line>
        <line lrx="1571" lry="1787" ulx="356" uly="1727">Nun war die dritte Frage noch übrig. Als erſtes</line>
        <line lrx="1573" lry="1852" ulx="243" uly="1794">Haupterforderniß, wenn die Werkſtätten ihrem Zweck entſpre⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1921" ulx="246" uly="1859">chen ſollten, erſchien mir die Einſetzung einer Local⸗Leitung,</line>
        <line lrx="1575" lry="1983" ulx="244" uly="1924">den Miſſionaren die Verpflanzung der Werkſtätten in die</line>
        <line lrx="1576" lry="2051" ulx="245" uly="1991">Stadt, womit zugleich ausgeſprochen war, daß Miſſ. Grei⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2117" ulx="243" uly="2056">ner die Leitung übernahm. Allein ſo ſchön und einfach ſich</line>
        <line lrx="1573" lry="2187" ulx="243" uly="2124">auf die zuletzt angegebene Weiſe die Sache machte, ſo lange</line>
        <line lrx="1574" lry="2250" ulx="244" uly="2190">man auch hin und her debattirte, und ſo viel Licht dieſe</line>
        <line lrx="1573" lry="2316" ulx="242" uly="2257">Debatte nach allen Seiten hin über die verſchiedenſten Fra⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2383" ulx="243" uly="2324">gen verbreitete, die auf wenigſtens 5000 Fr. ſich belaufenden</line>
        <line lrx="1571" lry="2449" ulx="242" uly="2390">Unkoſten der Verpflanzung zu verwilligen, konnte ich mich</line>
        <line lrx="1572" lry="2517" ulx="241" uly="2455">nicht entſchließen; die Committee aber um Verwilligung zu</line>
        <line lrx="1571" lry="2584" ulx="242" uly="2523">bitten, dafür erhob ſich bei der Abſtimmung keine Hand.</line>
        <line lrx="1571" lry="2650" ulx="242" uly="2589">So trat die Frage: wer an die Spitze der Local⸗Leitung</line>
        <line lrx="1570" lry="2716" ulx="241" uly="2656">treten ſolle? in ein neues Stadium. Die Entſcheidung ſcheint</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="283" type="textblock" ulx="296" uly="230">
        <line lrx="1161" lry="283" ulx="296" uly="230">193 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2524" type="textblock" ulx="291" uly="331">
        <line lrx="1629" lry="399" ulx="291" uly="331">ſehr leicht geweſen zu ſeyn. Miſſ. Mögling wohnte auf</line>
        <line lrx="1624" lry="463" ulx="291" uly="402">der Balmattha und fand wenigſtens eben ſo gut Zeit, als</line>
        <line lrx="1624" lry="525" ulx="294" uly="468">ein anderer der Miſſionare; überdieß war er Senior der</line>
        <line lrx="1624" lry="593" ulx="293" uly="533">Balmattha. Miſſ. Greiner und Bührer wohnten eine halbe</line>
        <line lrx="1626" lry="659" ulx="294" uly="601">Stunde entfernt. Allein die oben genannten Antecedentien</line>
        <line lrx="1626" lry="726" ulx="292" uly="666">und der Umſtand, daß Miſſ. Mögling in gewerblichen An⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="798" ulx="295" uly="733">gelegenheiten keine Erfahrung hatte und bei ſeinem über⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="862" ulx="294" uly="799">mächtigen Einfluß an der Gemeindeleitung ſich nicht mitbe⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="928" ulx="294" uly="866">theiligen durfte, ließen faſt Niemand daran denken, ihm die</line>
        <line lrx="1628" lry="994" ulx="292" uly="932">Leitung der Induſtriewerkſtätten zu übertragen. So wurde</line>
        <line lrx="1626" lry="1059" ulx="293" uly="998">Miſſ. Greiner mit entſchiedener Majorität zum Vorſtand</line>
        <line lrx="1626" lry="1127" ulx="291" uly="1065">derſelben gewählt, wodurch für mich der Hauptſache nach</line>
        <line lrx="1626" lry="1194" ulx="291" uly="1132">der Weg vorgezeichnet war, den ich bei Organiſation der</line>
        <line lrx="1626" lry="1259" ulx="293" uly="1197">Werkſtätten zu gehen hatte. Da es ohnedieß ſpäte Nacht</line>
        <line lrx="1625" lry="1329" ulx="294" uly="1266">geworden war, brach ich deßhalb die Berathungen ab, und</line>
        <line lrx="1625" lry="1393" ulx="293" uly="1331">Miſſ. Mögling ſchloß mit einem eben ſo freundlichen als</line>
        <line lrx="600" lry="1460" ulx="294" uly="1404">ernſten Gebet.</line>
        <line lrx="1626" lry="1525" ulx="406" uly="1465">Die Verhandlung war, wie meine Leſer leicht erkennen,</line>
        <line lrx="1626" lry="1592" ulx="294" uly="1532">um der perſoͤnlichen Beziehungen willen, die in derſelben</line>
        <line lrx="1626" lry="1658" ulx="294" uly="1598">berührt werden mußten, ſehr betrübend für mich. Ich ging</line>
        <line lrx="1624" lry="1726" ulx="293" uly="1665">deßwegen auch mit ſchwerem Herzen aus der Sitzung.</line>
        <line lrx="1627" lry="1791" ulx="294" uly="1732">Dennoch war ich auf der andern Seite ſehr erleichtert. Der</line>
        <line lrx="1628" lry="1857" ulx="295" uly="1798">Knoten war ziemlich verworren geweſen, als ich in Indien</line>
        <line lrx="1629" lry="1925" ulx="295" uly="1864">ankam; die Stimmung war früher zu Zeiten ziemlich ge⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1993" ulx="294" uly="1932">reizt geweſen. Nun war der Thatbeſtand gehoben und</line>
        <line lrx="1627" lry="2058" ulx="294" uly="1997">durchgeſprochen, und das, ohne daß ein bitteres oder heftiges</line>
        <line lrx="1629" lry="2124" ulx="296" uly="2062">Wort gefallen wäre. Die ſachliche Seite der Werkſtäͤtten⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2192" ulx="293" uly="2128">frage war bereinigt; für die Ordnung der perſönlichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2256" ulx="294" uly="2196">hältniſſe, die mit ihr zuſammenhingen, war ein feſter Aus⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2325" ulx="295" uly="2263">gangspunkt gewonnen. Für meine fernere Amtspraxis</line>
        <line lrx="1628" lry="2389" ulx="294" uly="2330">wurde mir die alte Wahrheit recht eindringlich, daß der</line>
        <line lrx="1627" lry="2459" ulx="293" uly="2397">HErr ſein Gericht anfängt beim Hauſe Gottes und der Tag</line>
        <line lrx="1400" lry="2524" ulx="292" uly="2464">der Offenbarung kommt, ehe wir's uns verſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="747" type="textblock" ulx="1825" uly="438">
        <line lrx="1874" lry="480" ulx="1825" uly="438">ted⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="556" ulx="1825" uly="502">Beſ</line>
        <line lrx="1874" lry="626" ulx="1825" uly="582">gen</line>
        <line lrx="1873" lry="680" ulx="1825" uly="637">arb</line>
        <line lrx="1874" lry="747" ulx="1826" uly="717">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="893" type="textblock" ulx="1826" uly="840">
        <line lrx="1868" lry="893" ulx="1826" uly="840">gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1180" type="textblock" ulx="1827" uly="1067">
        <line lrx="1874" lry="1113" ulx="1827" uly="1067">Oet</line>
        <line lrx="1873" lry="1180" ulx="1828" uly="1142">unte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="41" lry="391" ulx="5" uly="337">auf</line>
        <line lrx="39" lry="448" ulx="2" uly="405">als</line>
        <line lrx="39" lry="514" ulx="4" uly="473">der</line>
        <line lrx="38" lry="580" ulx="0" uly="537">lbe</line>
        <line lrx="38" lry="648" ulx="1" uly="605">ien</line>
        <line lrx="38" lry="715" ulx="0" uly="672">Un⸗</line>
        <line lrx="37" lry="782" ulx="0" uly="739">el⸗</line>
        <line lrx="38" lry="849" ulx="0" uly="805">te⸗</line>
        <line lrx="38" lry="916" ulx="8" uly="872">die</line>
        <line lrx="37" lry="983" ulx="0" uly="941">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="29" lry="1186" ulx="0" uly="1154">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="278" type="textblock" ulx="665" uly="225">
        <line lrx="1553" lry="278" ulx="665" uly="225">Inſpector Joſenhans. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="960" type="textblock" ulx="222" uly="372">
        <line lrx="1513" lry="432" ulx="259" uly="372">5. Feſttage und Erquickungsſtunden. Unter⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="497" ulx="224" uly="441">redungen mit den Miſſ. Bührer und Greiner.</line>
        <line lrx="1555" lry="568" ulx="224" uly="505">Beſprechung mit der verſammelten Mangalur⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="629" ulx="225" uly="572">gemeinde. Conferenz mit den an der Gemeinde</line>
        <line lrx="1554" lry="698" ulx="224" uly="638">arbeitenden Miſſionaren. Böſinger erklärt ſei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="223" uly="705">nen Austritt. Conferenz mit den Balmattha⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="831" ulx="222" uly="770">Miſſionaren. Zweite Beſprechung mit der Man⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="896" ulx="223" uly="837">galurgemeinde. Stationsconferenz. Diſtricts⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="960" ulx="488" uly="904">conferenz. Kurzer Rückblick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2785" type="textblock" ulx="219" uly="998">
        <line lrx="1553" lry="1057" ulx="331" uly="998">Die Anſtrengungen der Arbeitstage, welche die letzte</line>
        <line lrx="1551" lry="1123" ulx="221" uly="1064">Octoberwoche ausfüllten, waren recht geeignet, in Jedem</line>
        <line lrx="1551" lry="1190" ulx="222" uly="1129">unter uns ein lebendiges Verlangen nach etwelcher geiſtlicher</line>
        <line lrx="1551" lry="1257" ulx="224" uly="1197">Erquickung zu erwecken. Deßhalb war der Hochzeittag des</line>
        <line lrx="1553" lry="1323" ulx="223" uly="1263">l. Miſſ. Hoch für uns Alle ein rechter Freudentag. Die</line>
        <line lrx="1552" lry="1388" ulx="221" uly="1328">Hochzeitfeier fand am 30. October ſtatt. Ein großer Kreis</line>
        <line lrx="1551" lry="1452" ulx="221" uly="1395">von Miſſionsgeſchwiſtern (es waren außer mir und meinem</line>
        <line lrx="1552" lry="1521" ulx="221" uly="1461">Begleiter 16 Brüder und 5 Schweſtern), und faſt die ganze</line>
        <line lrx="1550" lry="1587" ulx="221" uly="1528">Mangalurgemeinde nahm daran Theil. Die Ordnung des</line>
        <line lrx="1550" lry="1651" ulx="221" uly="1593">Feſtes war folgende: Als die Verlobten die Kirche betraten,</line>
        <line lrx="1551" lry="1718" ulx="222" uly="1660">wurden ſie von den jüngern Miſſionaren mit einem deut⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1784" ulx="221" uly="1727">ſchen Lobpſalm begrüßt. Dann ſtimmte die Gemeinde ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1851" ulx="222" uly="1793">canareſiſches Lied an, und Miſſ. Ammann ſprach ein herz⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1918" ulx="221" uly="1860">liches Gebet in Tulu. Nun hielt ich die Hochzeitrede über</line>
        <line lrx="1549" lry="1984" ulx="221" uly="1924">die Tageslooſung Ezech. 34, 16. und den Lehrtext Act. 2, 37.</line>
        <line lrx="1548" lry="2051" ulx="221" uly="1991">(über dieſe Texte gerade, weil die Brautleute es wünſchten),</line>
        <line lrx="1554" lry="2115" ulx="222" uly="2058">und auf die Rede folgte die Trauung, die ich nach der würt⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2182" ulx="221" uly="2124">tembergiſchen Agende verrichtete. Die ſchwarze Gemeinde,</line>
        <line lrx="1552" lry="2251" ulx="222" uly="2190">obwohl nichts verſtehend von der Rede und dem liturgiſchen</line>
        <line lrx="1551" lry="2318" ulx="221" uly="2257">Formular, ſaß andächtig da und bezeugte ihre innigſte</line>
        <line lrx="1549" lry="2383" ulx="220" uly="2324">Theilnahme. Nach der kirchlichen Feier vereinigte Miſſ.</line>
        <line lrx="1551" lry="2449" ulx="223" uly="2389">Greiner's Wohnung nicht nur die Miſſtonsgeſchwiſter, ſon⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2514" ulx="220" uly="2455">dern auch viele Gemeindeglieder beim Hochzeitmahl. Miſſ.</line>
        <line lrx="1552" lry="2582" ulx="219" uly="2522">Hoch's indobrittiſche Zöglinge hielten mit den Katechiſten⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2647" ulx="220" uly="2589">ſchülern unter Miſſ. Mögling's Aufſicht ihre Tafel auf</line>
        <line lrx="1553" lry="2715" ulx="220" uly="2656">Balmattha. Die Gemeindeglieder, die ſich in ihrem feier⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2785" ulx="221" uly="2722">taͤglichen Schmuck zum Mittagsmahl einfanden, lagerten ſich,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="278" type="textblock" ulx="300" uly="228">
        <line lrx="1197" lry="278" ulx="300" uly="228">200 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2788" type="textblock" ulx="300" uly="334">
        <line lrx="1638" lry="392" ulx="301" uly="334">etwa 200 an der Zahl, in zwei langen Reihen auf dem</line>
        <line lrx="1640" lry="456" ulx="300" uly="401">Boden der ſchönen Verandah, welche das Niraſchwale⸗Miſ⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="526" ulx="302" uly="467">ſionshaus umgibt. Die Grasmatten, auf denen ſie ſaßen,</line>
        <line lrx="1637" lry="591" ulx="303" uly="533">waren zugleich ihr Tiſchtuch, die ſchönen Plänten⸗ (oder</line>
        <line lrx="1637" lry="659" ulx="304" uly="600">Piſang⸗) Blätter ihre Teller, die Hände ihre Löffel. Die</line>
        <line lrx="1638" lry="727" ulx="303" uly="667">aufgetragenen Gerichte waren Reis und Curry. Im In⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="791" ulx="303" uly="733">nern des Hauſes, in dem geräumigen Saal, war für die</line>
        <line lrx="1638" lry="857" ulx="304" uly="799">europäiſchen Gäſte ein einfacher Tiſch bereitet, an dem auch</line>
        <line lrx="1638" lry="924" ulx="302" uly="865">ich Platz nahm. Die Hauptfreude der Mahlzeit bildete der</line>
        <line lrx="1637" lry="990" ulx="303" uly="932">Nachtiſch. Dieſer beſtand in einer eben ſo lieblichen und</line>
        <line lrx="1638" lry="1057" ulx="303" uly="999">witzigen, als ernſten Application der Bibelſprüche, welche den</line>
        <line lrx="1636" lry="1122" ulx="304" uly="1065">einzelnen Gäſten auf ihre Teller gelegt worden waren, durch</line>
        <line lrx="1638" lry="1188" ulx="303" uly="1130">den Senior der Hochzeitgeſellſchaft, Miſſ. Hebich, auf die</line>
        <line lrx="1637" lry="1254" ulx="303" uly="1197">Perſonen, denen ſie zugetheilt worden waren. Dieſer im</line>
        <line lrx="1638" lry="1323" ulx="302" uly="1262">eigentlichen Sinn kreiſende Becher lebendigen Waſſers durfte</line>
        <line lrx="1638" lry="1389" ulx="303" uly="1330">aber billig nicht an dem alten Senior vorübergehen, ohne</line>
        <line lrx="1637" lry="1455" ulx="302" uly="1396">daß auch er ihn koſtete. Nachdem er fertig war, erbat ich</line>
        <line lrx="1636" lry="1521" ulx="304" uly="1464">mir daher ſeinen Bibelſpruch, und applicirte ihn nun auch</line>
        <line lrx="1637" lry="1587" ulx="305" uly="1530">mit derſelben Ungenirtheit, wie er bei den übrigen Gäſten</line>
        <line lrx="1640" lry="1656" ulx="305" uly="1596">es gethan, auf ihn. Ich zweifle, ob man in vielen chriſt⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1720" ulx="306" uly="1663">lichen Geſellſchaften jedem einzelnen Gaſt ſo offen unters</line>
        <line lrx="1640" lry="1788" ulx="305" uly="1731">Geſicht ſagen dürfte, was ihm Noth thut. Dazu gehört</line>
        <line lrx="1639" lry="1853" ulx="304" uly="1797">die kindliche Einfalt und der kräftige Witz eines ſolchen Al⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1921" ulx="305" uly="1863">ten, wie Hebich. Solche Lebensbilder aus der Familienge⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1985" ulx="304" uly="1928">ſchichte der Miſſionare charakteriſiren ſie aber auch als die</line>
        <line lrx="1639" lry="2052" ulx="305" uly="1995">Nachfolger der erſten Jünger. Ehe wir aus einander gin⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2122" ulx="305" uly="2063">gen, ſang man: „Eines wünſch' ich mir vor allem Andern“</line>
        <line lrx="1638" lry="2186" ulx="306" uly="2129">u. ſ. w. Später aber verſammelte man ſich nochmals im</line>
        <line lrx="1639" lry="2253" ulx="304" uly="2195">neuen Haus um den Theetiſch. Unſer Geſang zog viele</line>
        <line lrx="1640" lry="2318" ulx="305" uly="2262">heidniſche Nachbarn herbei; ſie füllten allmählig die Treppe</line>
        <line lrx="1639" lry="2385" ulx="306" uly="2328">und betrachteten die Feſtverſammlung durch die Fenſter. Am</line>
        <line lrx="1636" lry="2452" ulx="309" uly="2394">Schluß ſang man: „Nun lob', mein' Seel', den HErren“ ꝛc.</line>
        <line lrx="1637" lry="2516" ulx="305" uly="2460">Ich las den Pſalm 103 und weihte das neue Haus durch</line>
        <line lrx="1635" lry="2583" ulx="307" uly="2526">Gebet dem HErrn, zu deſſen Ehre unſere Geſellſchaft es</line>
        <line lrx="546" lry="2648" ulx="306" uly="2594">erbaut hat.</line>
        <line lrx="1638" lry="2720" ulx="416" uly="2659">Dieß die einzige Miſſtonshochzeit, die ich in Indien</line>
        <line lrx="1638" lry="2788" ulx="304" uly="2725">erlebte, deren Beſchreibung zu vervollſtändigen ich am Schluſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="642" type="textblock" ulx="1832" uly="329">
        <line lrx="1874" lry="374" ulx="1832" uly="329">abe</line>
        <line lrx="1874" lry="451" ulx="1836" uly="395">iſc</line>
        <line lrx="1874" lry="518" ulx="1835" uly="463">lief</line>
        <line lrx="1873" lry="575" ulx="1836" uly="530">lieb</line>
        <line lrx="1872" lry="642" ulx="1837" uly="599">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2456" type="textblock" ulx="1853" uly="1873">
        <line lrx="1874" lry="2456" ulx="1853" uly="1873">— — — gF = ñ = == —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2522" type="textblock" ulx="1859" uly="2480">
        <line lrx="1874" lry="2522" ulx="1859" uly="2480">SES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2793" type="textblock" ulx="1859" uly="2549">
        <line lrx="1874" lry="2793" ulx="1859" uly="2549">— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="260" type="textblock" ulx="681" uly="202">
        <line lrx="1569" lry="260" ulx="681" uly="202">Inſpeetor Joſenhans. 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2773" type="textblock" ulx="246" uly="312">
        <line lrx="1576" lry="380" ulx="247" uly="312">aber noch zwei Anecdoten beifügen muß, die ich aus prac⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="448" ulx="247" uly="380">tiſchen Gründen dem nachwachſenden Miſſtonsgeſchlecht über⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="514" ulx="246" uly="447">liefern möchte. Meine liebe Reiſegefährtin, die Braut des</line>
        <line lrx="1581" lry="577" ulx="248" uly="513">lieben Miſſ. Hoch, hatte aus ſehr theurer Hand in Baſel</line>
        <line lrx="1581" lry="646" ulx="248" uly="579">den Myrthenkranz empfangen, mit dem ſie an ihrem Hoch⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="714" ulx="249" uly="647">zeittage ſich ſchmücken ſollte; in Mangalur aber iſt den</line>
        <line lrx="1580" lry="777" ulx="252" uly="713">chriſtlichen Jungfrauen, um ſie dem heidniſchen Weſen zu</line>
        <line lrx="1582" lry="843" ulx="254" uly="779">entwöhnen, das ſich beſtändig mit Blumen ſchmückt, verbo⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="906" ulx="253" uly="846">ten worden, einen Brautkranz zu tragen. Was ſollte nun</line>
        <line lrx="1583" lry="974" ulx="252" uly="913">die europäiſche Braut thun? Eine Liebespflicht mußte ver⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1041" ulx="254" uly="979">letzt werden, entweder das Verſprechen, zu Hauſe gegeben,</line>
        <line lrx="1584" lry="1104" ulx="254" uly="1045">oder das Gebot der Miſſionare. Ich weiß nicht, welche</line>
        <line lrx="1584" lry="1175" ulx="255" uly="1116">Betrachtungen und Erwägungen angeſtellt wurden, wer</line>
        <line lrx="1584" lry="1242" ulx="254" uly="1180">Dispenſation oder Rath ertheilte. Unſere liebe Braut er⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1307" ulx="255" uly="1247">ſchien im Myrthenkranz. Darum, denke ich, mag Jeder⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1373" ulx="255" uly="1313">mann ſich wohl hüten, Menſchengebote aufzuſtellen, die über</line>
        <line lrx="1586" lry="1440" ulx="256" uly="1380">kurz oder lang als unhaltbar erſcheinen. Das zweite Ge⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1506" ulx="255" uly="1446">ſchichtchen, das ſich an dieſem Tage zutrug, iſt folgendes:</line>
        <line lrx="1586" lry="1572" ulx="256" uly="1511">Als die ſchwarzen Hochzeitsgäſte in der Verandah des Miſ⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1640" ulx="257" uly="1579">ſionshauſes Platz genommen und bereits angefangen hatten,</line>
        <line lrx="1586" lry="1705" ulx="256" uly="1646">ihre Mahlzeit einzunehmen, trat Miſſ. Hebich freudeſtrahlend</line>
        <line lrx="1586" lry="1772" ulx="259" uly="1712">an mich heran, nahm mich am Arm und führte mich hinaus</line>
        <line lrx="1588" lry="1835" ulx="258" uly="1778">in die Verandah, um einen Gang durch die Reihen der</line>
        <line lrx="1586" lry="1902" ulx="260" uly="1844">Gäſte mit mir zu machen, weil er der Meinung war, ich</line>
        <line lrx="1587" lry="1970" ulx="259" uly="1910">müßte mich an dem lieblichen Schauſpiel ergötzen, das ſich</line>
        <line lrx="1586" lry="2036" ulx="258" uly="1976">da vor meinen Augen aufthun würde. Allein ſo ſehr ich</line>
        <line lrx="1589" lry="2102" ulx="261" uly="2043">mich an dem Anblick der ſchwarzen Gemeinde in den Kir⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2168" ulx="262" uly="2109">chen allezeit erfreuen konnte, dieſes Anblicks mich zu freuen,</line>
        <line lrx="1588" lry="2235" ulx="261" uly="2177">war ich außer Stande. Gleich an der erſten Ecke wurde</line>
        <line lrx="1593" lry="2304" ulx="260" uly="2243">ich eine alte Frau gewahr, die ihre Reiskugeln in ſo häß⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2369" ulx="261" uly="2309">licher Weiſe in den aufgeſperrten Rachen hineinwarf, daß</line>
        <line lrx="1592" lry="2433" ulx="261" uly="2376">ich wieder umkehrte und zu Miſſ. Hebich ſagte: ſo lange</line>
        <line lrx="1592" lry="2502" ulx="261" uly="2438">die Hindu's auf dem Boden ſitzen und ihre Mahlzeit wie</line>
        <line lrx="1596" lry="2569" ulx="261" uly="2508">die Raubthiere verſchlingen, verzichte ich meines Theils auf</line>
        <line lrx="1588" lry="2637" ulx="262" uly="2575">das Vergnügen, auch nur Zeuge ihres Gaſtmahls zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1594" lry="2702" ulx="263" uly="2641">weil ich fürchten muß, ſo oft ich daran denke, von Ekel</line>
        <line lrx="702" lry="2773" ulx="264" uly="2714">ergriffen zu werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="270" type="textblock" ulx="287" uly="182">
        <line lrx="1154" lry="270" ulx="287" uly="182">202 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2780" type="textblock" ulx="272" uly="321">
        <line lrx="1613" lry="385" ulx="397" uly="321">Der 2. November war ein Sonntag. Auch dieſer</line>
        <line lrx="1609" lry="454" ulx="284" uly="387">Tag war ein ſehr geſegneter Tag. Miſſ. Hebich predigte;</line>
        <line lrx="1610" lry="520" ulx="283" uly="456">denn Predigen iſt ſeine Paſſion. Er fürchtet nicht, es irgend</line>
        <line lrx="1611" lry="586" ulx="282" uly="521">jemals nicht gut zu machen, und iſt nicht verlegen um das,</line>
        <line lrx="1612" lry="649" ulx="284" uly="590">was er ſagen ſoll. Daher wüßte er nicht, warum ein An⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="720" ulx="283" uly="656">derer predigen ſollte. In ſeinem langen Eingangsgebet</line>
        <line lrx="1612" lry="784" ulx="284" uly="721">breitete er fürbittend ſeine Flügel über die ganze Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="851" ulx="283" uly="788">welt aus. Die Predigt war ſo eingerichtet, daß er die ſpe⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="917" ulx="282" uly="855">cielle Application des Textes auf die Miſſionare deutſch</line>
        <line lrx="1610" lry="981" ulx="281" uly="923">vortrug, während er ſonſt canareſiſch ſprach und der Ka⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1047" ulx="280" uly="986">techiſt das canareſiſch Geſagte ſogleich auch ins Tulu über⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1116" ulx="278" uly="1053">trug. Nach der Predigt wurde das heilige Abendmahl ge⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1182" ulx="277" uly="1119">feiert. Hebich und Bührer adminiſtrirten. War mir Hebich's</line>
        <line lrx="1606" lry="1248" ulx="279" uly="1186">Gebet und Predigt ſchon nahe gegangen, ſo freute ich mich</line>
        <line lrx="1606" lry="1312" ulx="277" uly="1254">nun auch recht inniglich mit den ſchwarzen Brüdern und</line>
        <line lrx="1605" lry="1379" ulx="279" uly="1318">Schweſtern den Leib und das Blut unſeres HErrn und</line>
        <line lrx="1605" lry="1446" ulx="276" uly="1384">Heilandes Jeſu Chriſti zu genießen. Wer könnte aber auch</line>
        <line lrx="1601" lry="1517" ulx="276" uly="1454">im Heidenlande mit den Heidenchriſten Abendmahl halten,</line>
        <line lrx="1604" lry="1581" ulx="278" uly="1522">ohne dem HErrn mit inbrünſtigem Herzen zu danken für</line>
        <line lrx="1604" lry="1649" ulx="277" uly="1588">dieſe allerkoͤſtlichſte Gabe, durch welche Er Alle mit ſich</line>
        <line lrx="1418" lry="1716" ulx="276" uly="1654">vereinigt, um ſie aufzuerwecken am jüngſten Tage!</line>
        <line lrx="1604" lry="1779" ulx="388" uly="1722">Am 3. November kamen die erſten Briefe aus der</line>
        <line lrx="1605" lry="1849" ulx="274" uly="1787">Heimath an. Sie waren nur 17 Tage nach unſerer Ab⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1913" ulx="275" uly="1854">reiſe geſchrieben und ſchon waren wir 2 Monate auf der</line>
        <line lrx="1603" lry="1984" ulx="276" uly="1920">Reiſe. Unterdeſſen konnte viel geſchehen ſeyn; aber die guten</line>
        <line lrx="1601" lry="2049" ulx="274" uly="1986">Nachrichten, welche die Briefe brachten, waren ein Angeld,</line>
        <line lrx="1602" lry="2113" ulx="273" uly="2055">das uns des HErrn Güte und Treue auch für die Zukunft</line>
        <line lrx="1596" lry="2180" ulx="273" uly="2121">verbürgte. Abends fand die monatliche Miſſionsſtunde Statt,</line>
        <line lrx="1601" lry="2247" ulx="272" uly="2187">die ich gerne übernahm, um der Gemeinde in ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2311" ulx="273" uly="2253">ſammtheit Einiges über unſer Miſſtonswerk in den ver⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="2378" ulx="273" uly="2319">ſchiedenen Ländern der Erde mittheilen zu können. Ich er⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2445" ulx="272" uly="2388">zählte namentlich von unſeren afrikaniſchen Stationen, wo</line>
        <line lrx="1599" lry="2511" ulx="272" uly="2454">eben damals einige Neger anfingen, in recht erfreulicher</line>
        <line lrx="1600" lry="2580" ulx="273" uly="2520">Weiſe an der Verkündigung der großen Heilsgeſchichte ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2652" ulx="272" uly="2586">thätigen Antheil zu nehmen. Am Schluß ermunterte ich die</line>
        <line lrx="1598" lry="2712" ulx="273" uly="2652">Gemeinde, die Bekehrung Indiens nicht bloß als unſere,</line>
        <line lrx="1597" lry="2780" ulx="272" uly="2720">ſondern als eine gemeinſame Aufgabe der Miſſionare und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="449" type="textblock" ulx="1824" uly="337">
        <line lrx="1857" lry="382" ulx="1824" uly="337">der</line>
        <line lrx="1872" lry="449" ulx="1826" uly="414">war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="930" type="textblock" ulx="1827" uly="541">
        <line lrx="1874" lry="583" ulx="1828" uly="541">ande</line>
        <line lrx="1865" lry="651" ulx="1827" uly="609">den</line>
        <line lrx="1874" lry="718" ulx="1828" uly="671">nac</line>
        <line lrx="1874" lry="796" ulx="1831" uly="740">tige</line>
        <line lrx="1874" lry="851" ulx="1831" uly="806">Sta</line>
        <line lrx="1874" lry="930" ulx="1830" uly="873">Ho⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="41" lry="385" ulx="2" uly="330">eſer</line>
        <line lrx="37" lry="455" ulx="0" uly="403">lee</line>
        <line lrx="37" lry="515" ulx="0" uly="468">end</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="36" lry="712" ulx="0" uly="668">bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="278" type="textblock" ulx="666" uly="220">
        <line lrx="1557" lry="278" ulx="666" uly="220">Inſpector Joſenhans. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1324" type="textblock" ulx="232" uly="330">
        <line lrx="1559" lry="394" ulx="232" uly="330">der neubekehrten Hindu's zu betrachten. Miſſ. Mögling</line>
        <line lrx="937" lry="463" ulx="234" uly="403">war dießmal mein Dolmetſcher.</line>
        <line lrx="1561" lry="524" ulx="344" uly="463">Am 6. November machte ich mit Miſſ. Greiner, einigen</line>
        <line lrx="1560" lry="593" ulx="234" uly="532">anderen Brüdern, Frau Hoch, den Katechiſtenſchülern und</line>
        <line lrx="1561" lry="662" ulx="234" uly="598">den Zöglingen des indobrittiſchen Inſtituts einen Ausflug</line>
        <line lrx="1562" lry="728" ulx="235" uly="663">nach Maroli. Es iſt dieß ein der Mangalur⸗Kirche gehö⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="797" ulx="235" uly="732">riges kleines Palmen⸗ und Reisfeld, 1 ½ Stunden von der</line>
        <line lrx="1561" lry="857" ulx="237" uly="796">Stadt entfernt. Ich fuhr mit Miſſ. Greiner und Frau</line>
        <line lrx="1563" lry="929" ulx="234" uly="863">Hoch im Ochſenwagen. Zuerſt ging's auf der Mercara⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="993" ulx="236" uly="929">Straße gegen Nordoſten, an dem von unſeren Miſſionaren</line>
        <line lrx="1564" lry="1061" ulx="236" uly="997">ſo genannten „Bäumlein“ (ein Baum, zu dem Miſſ. Mög⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1129" ulx="236" uly="1064">ling Monatelang alle Tage ritt und bei dem er regelmäßig</line>
        <line lrx="1565" lry="1193" ulx="236" uly="1132">umzukehren pflegte) vorüber bis zum erſten Doͤrflein. Jen⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1258" ulx="237" uly="1197">ſeits dieſes kleinen Bazaars beugten wir dann in eine an⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1324" ulx="237" uly="1264">dere Straße ein, die ſich rechts wandte. Da ſchauten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1393" type="textblock" ulx="211" uly="1330">
        <line lrx="1564" lry="1393" ulx="211" uly="1330">Berge von Muddbiddri vom Oſten zu uns herüber, rechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2784" type="textblock" ulx="238" uly="1396">
        <line lrx="1567" lry="1459" ulx="239" uly="1396">hinab in den verſchlungenen Thalgewinden lagen die Gaͤr⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1522" ulx="238" uly="1458">ten und Reisfelder der Hofbauern um Mangalur her. Oben</line>
        <line lrx="1565" lry="1592" ulx="240" uly="1529">aber auf der Höhe, wo wir einherfuhren, war Alles kahl.</line>
        <line lrx="1567" lry="1657" ulx="241" uly="1595">Endlich hielt der Wagen und wir gingen einige Schritte</line>
        <line lrx="1563" lry="1722" ulx="238" uly="1661">rechts quer über die Haide bis zum Rand des Hügels.</line>
        <line lrx="1567" lry="1791" ulx="239" uly="1727">Dann ſtiegen wir auf einem ſchmalen Felſenpfad hinab in</line>
        <line lrx="1568" lry="1856" ulx="240" uly="1793">eine enge, aber nicht eben tiefe Thalſchlucht, durch welche</line>
        <line lrx="1569" lry="1919" ulx="241" uly="1856">ein kleines klares Wäſſerlein rinnt, das die über oder unter</line>
        <line lrx="1568" lry="1989" ulx="241" uly="1927">einander angelegten Terraſſen des Gartens bewaͤſſert, der</line>
        <line lrx="1569" lry="2054" ulx="238" uly="1993">dieſe verborgene Niſche des Thales ausfüllt. Dieß iſt Ma⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2121" ulx="241" uly="2060">roli, ein gewiß jeden Europäer mit Entzücken erfüllender</line>
        <line lrx="1569" lry="2187" ulx="241" uly="2126">Ort, für einen Einſiedler ein exquiſites Plätzchen. Im hin⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2253" ulx="242" uly="2192">terſten Grunde der Schlucht ein Palmenwäldchen, das rechts</line>
        <line lrx="1568" lry="2318" ulx="240" uly="2259">und links noch ein klein wenig weiter an dem Hügel ſich</line>
        <line lrx="1569" lry="2386" ulx="241" uly="2326">hinzieht, während die mittleren, allmählig immer tiefer gegen</line>
        <line lrx="1573" lry="2454" ulx="240" uly="2393">den Thalgrund ſich ſenkenden, Terraſſen mit Reis bepflanzt</line>
        <line lrx="1571" lry="2518" ulx="241" uly="2459">ſind. Und mitten hindurch zwiſchen den Palmen ein freier</line>
        <line lrx="1570" lry="2584" ulx="241" uly="2525">Blick ins Thal hinab. Es war das erſte Mal, daß ich</line>
        <line lrx="1566" lry="2651" ulx="240" uly="2591">die Areka⸗Palmen in größerer Zahl beiſammen ſtehen ſah,</line>
        <line lrx="1569" lry="2716" ulx="241" uly="2658">dieſe ſchlanken, dünnen, ſchön grünen, bolzgerade aufſchie⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2784" ulx="242" uly="2723">ßenden Stämme mit ihrem gewundenen Blätterkranz. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="263" type="textblock" ulx="316" uly="205">
        <line lrx="1186" lry="263" ulx="316" uly="205">204 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2773" type="textblock" ulx="293" uly="317">
        <line lrx="1639" lry="384" ulx="314" uly="317">wurden von dieſem Tage an meine Lieblinge unter den</line>
        <line lrx="1638" lry="454" ulx="311" uly="382">Palmen. Außer dieſer Palmenart ſah ich indeſſen noch</line>
        <line lrx="1639" lry="515" ulx="313" uly="450">mehrere und zwar von der verſchiedenſten Größe. Unter</line>
        <line lrx="1639" lry="583" ulx="311" uly="519">anderen zog meine Aufmerkſamkeit ein Exemplar der Fächer⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="649" ulx="311" uly="585">palme auf ſich, das eben gerade ſein erſtes Blatt entfaltete</line>
        <line lrx="1637" lry="715" ulx="311" uly="651">und mich ſo ergötzte, daß ich es ohne Gnade als eine ſel⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="785" ulx="310" uly="718">tene Beute mit mir nach Hauſe nahm. Sobald das junge</line>
        <line lrx="1635" lry="851" ulx="310" uly="782">Volk aber ſah, daß ich mich ſolcher Dinge erfreute, trug</line>
        <line lrx="1635" lry="914" ulx="308" uly="850">es mir, der Eine eine Blume, der Andere ein Blatt, der</line>
        <line lrx="1634" lry="976" ulx="308" uly="916">Dritte eine Frucht zu, ſo daß ich reich an neuen Eindrücken</line>
        <line lrx="1631" lry="1049" ulx="307" uly="983">und Beſitzthümern heimkehrte. Ehe wir aber den Rückweg</line>
        <line lrx="1633" lry="1113" ulx="306" uly="1051">antraten, ſammelten wir uns im kleinen Hof vor der Päch⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1179" ulx="305" uly="1117">terswohnung. Die Jungen ſangen einige Lieder, der Päch⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="1244" ulx="305" uly="1184">ter bot uns Kokosnüſſe zur Erfriſchung. Da war es, wo</line>
        <line lrx="1632" lry="1311" ulx="304" uly="1249">ein Katechiſtenſchüler mir ein kleines Pflänzchen reichte, mit</line>
        <line lrx="1632" lry="1371" ulx="302" uly="1316">der Frage: „Kennen Sie das?“ und dann der daneben⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="1445" ulx="302" uly="1383">ſtehende Pächter, ein Konkanibauer, daſſelbe nahm, um zu</line>
        <line lrx="1625" lry="1513" ulx="302" uly="1449">ſehen, was es ſey, und es mir mit den Worten zurückgab:</line>
        <line lrx="1629" lry="1578" ulx="306" uly="1516">„Das iſt Tulaſi; dieß braucht man zu Allem im Leben, zum</line>
        <line lrx="1629" lry="1643" ulx="301" uly="1581">Heirathen und Sterben.“ Ich erwiederte: „Wie ſo? ich</line>
        <line lrx="1629" lry="1710" ulx="302" uly="1649">bin verheirathet und habe es nie geſehen, und was wollt</line>
        <line lrx="1627" lry="1776" ulx="300" uly="1714">Ihr damit im Sterben? Wollt Ihr's eſſen? Kann es Euch</line>
        <line lrx="1625" lry="1833" ulx="300" uly="1782">vom Tod erretten?“ Der Bauer war verwundert und</line>
        <line lrx="1627" lry="1907" ulx="298" uly="1848">ſagte: „Nein; aber man braucht es eben.“ Weiter konnte</line>
        <line lrx="1626" lry="1977" ulx="298" uly="1915">er nicht ſagen. Es war ein netter, gefälliger Mann; aber</line>
        <line lrx="1625" lry="2042" ulx="299" uly="1980">ohne irgend eine wahre Gotteserkenntniß. Da dachte ich:</line>
        <line lrx="1624" lry="2109" ulx="298" uly="2046">O wie arm iſt doch das Leben eines Heiden, ſelbſt unter</line>
        <line lrx="1455" lry="2172" ulx="296" uly="2113">dem Dach der ſchönſten Palmen Oſtindiens verlebt.</line>
        <line lrx="1624" lry="2242" ulx="407" uly="2181">Die übrigen Tage der Woche vom 3. bis 6. Novem⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2310" ulx="298" uly="2248">ber gingen unter den mannigfaltigſten Arbeiten hin, die ſich</line>
        <line lrx="1625" lry="2375" ulx="294" uly="2314">theils auf die früheren Conferenzen bezogen, theils zur Vor⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2442" ulx="295" uly="2381">bereitung auf weitere Verhandlungen dienten. Ueberdieß</line>
        <line lrx="1623" lry="2508" ulx="293" uly="2447">ſetzte ich meine Unterredungen mit den einzelnen Miſſiona⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2572" ulx="293" uly="2512">rien fort. Die Reihe war an Miſſ. Bührer und Greiner.</line>
        <line lrx="1622" lry="2639" ulx="403" uly="2579">Meine Unterredung mit Miſſ. Bührer bewegte ſich zuerſt</line>
        <line lrx="1621" lry="2707" ulx="294" uly="2646">um die Ueberſetzung der Heil. Schrift ins Tulu. Derſelbe</line>
        <line lrx="1621" lry="2773" ulx="294" uly="2713">theilte mir die Geſchichte dieſer Arbeit und ſeine Anſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1060" type="textblock" ulx="1833" uly="342">
        <line lrx="1872" lry="387" ulx="1833" uly="342">ibe</line>
        <line lrx="1874" lry="463" ulx="1834" uly="411">Teſ</line>
        <line lrx="1874" lry="520" ulx="1835" uly="476">nd⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="588" ulx="1835" uly="544">Die</line>
        <line lrx="1874" lry="657" ulx="1836" uly="611">Ehe</line>
        <line lrx="1874" lry="723" ulx="1837" uly="678">it</line>
        <line lrx="1874" lry="789" ulx="1839" uly="746">ein</line>
        <line lrx="1872" lry="867" ulx="1839" uly="811">ih</line>
        <line lrx="1874" lry="923" ulx="1839" uly="878">ibe</line>
        <line lrx="1874" lry="988" ulx="1842" uly="946">lun</line>
        <line lrx="1869" lry="1060" ulx="1842" uly="1015">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1260" type="textblock" ulx="1841" uly="1150">
        <line lrx="1874" lry="1203" ulx="1841" uly="1150">tte</line>
        <line lrx="1874" lry="1260" ulx="1842" uly="1216">ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1396" type="textblock" ulx="1844" uly="1353">
        <line lrx="1874" lry="1396" ulx="1844" uly="1353">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1663" type="textblock" ulx="1847" uly="1616">
        <line lrx="1874" lry="1663" ulx="1847" uly="1616">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="29" lry="1714" ulx="0" uly="1671">llt</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="27" lry="1916" ulx="0" uly="1877">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="285" type="textblock" ulx="669" uly="230">
        <line lrx="1559" lry="285" ulx="669" uly="230">Inſpector Joſenhans. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2789" type="textblock" ulx="232" uly="344">
        <line lrx="1558" lry="400" ulx="232" uly="344">über die nun mehrfach revidirte Ueberſetzung des Neuen</line>
        <line lrx="1555" lry="466" ulx="232" uly="409">Teſtaments mit. Dabei ſprach er den Wunſch aus, es</line>
        <line lrx="1557" lry="531" ulx="233" uly="477">möchte auch das Alte Teſtament ins Tulu überſetzt und</line>
        <line lrx="1560" lry="599" ulx="232" uly="542">die bereits überſetzten bibliſchen Geſchichten gedruckt werden.</line>
        <line lrx="1560" lry="665" ulx="234" uly="609">Ebenſo berichtete er mir über die Vorarbeiten für die Tulu⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="733" ulx="234" uly="675">Liturgie, welche bereits vorhanden ſeyen, und bezeichnete</line>
        <line lrx="1563" lry="797" ulx="236" uly="741">einige Tulu⸗Worte, über deren liturgiſchen Gebrauch man</line>
        <line lrx="1563" lry="865" ulx="236" uly="808">ſich noch beſtimmter verſtändigen müſſe. Seine Angaben</line>
        <line lrx="1566" lry="930" ulx="236" uly="874">über die Erbauungsſtunden lieferten das von den Mitthei⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="996" ulx="238" uly="939">lungen Miſſ. Deggeller's etwas abweichende Ergebniß, daß</line>
        <line lrx="1564" lry="1065" ulx="235" uly="1008">die Gemeindeälteſten öfters unaufgefordert in denſelben das</line>
        <line lrx="1565" lry="1131" ulx="240" uly="1075">Wort ergreifen und ihre Aeußerungen und Gebete oft recht</line>
        <line lrx="1567" lry="1197" ulx="237" uly="1141">treffend und practiſch ſeyen. In Betreff der Seelſorge theilte</line>
        <line lrx="1565" lry="1263" ulx="239" uly="1207">mir Miſſ. Bührer mit, daß die Gemeindeglieder nicht einem</line>
        <line lrx="1567" lry="1330" ulx="241" uly="1273">beſtimmten Miſſionar zugewieſen und übergeben ſeyen, ſon⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1396" ulx="241" uly="1339">dern meiſtens eben zu demjenigen Miſſionar gehen, der ſie</line>
        <line lrx="1564" lry="1463" ulx="242" uly="1405">getauft habe, dagegen die Miſſionare überall herumkommen.</line>
        <line lrx="1566" lry="1529" ulx="242" uly="1471">Bei genauerer Unterſuchung fand ich indeſſen doch, daß</line>
        <line lrx="1568" lry="1594" ulx="243" uly="1537">gerade in Mangalur, wo die Chriſten ſo weit zerſtreut, oft</line>
        <line lrx="1569" lry="1659" ulx="242" uly="1603">eine halbe Stunde von der Kirche entfernt wohnen, in ſeel⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1728" ulx="242" uly="1670">ſorgerlicher Beziehung, wo möglich, noch etwas mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1792" ulx="242" uly="1736">ſchehen ſollte. Ueber den religiöſen Zuſtand der Gemeinde</line>
        <line lrx="1570" lry="1858" ulx="243" uly="1803">ſprach ſich Miſſ. Bührer folgendermaßen aus: Die Leute</line>
        <line lrx="1571" lry="1925" ulx="245" uly="1867">wachſen im Allgemeinen in chriſtlicher Erkenntniß und chriſt⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1992" ulx="245" uly="1933">lichem Leben. Ihre Begriffe werden allmählig klarer und</line>
        <line lrx="1569" lry="2056" ulx="245" uly="2000">beſtimmter. Dieß gilt beſonders von denen, die leſen können</line>
        <line lrx="1569" lry="2123" ulx="246" uly="2066">oder noch leſen lernen, oder ſich fleißig vorleſen laſſen. Vier⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2189" ulx="244" uly="2130">zigjährige Perſonen ſogar lernen noch leſen. Bei aͤlteren</line>
        <line lrx="1569" lry="2257" ulx="247" uly="2199">will es nicht mehr gehen, und dieſe bleiben dann natürlich</line>
        <line lrx="1571" lry="2323" ulx="246" uly="2265">in Beziehung auf ihre Erkenntniß meiſt ſchwach. Geleſen</line>
        <line lrx="1572" lry="2389" ulx="246" uly="2331">und gebetet wird regelmäßig in den Häuſern. Da man</line>
        <line lrx="1572" lry="2466" ulx="247" uly="2398">noch kein Gebetbuch hat, müſſen Alle, welche beten wollen,</line>
        <line lrx="1574" lry="2522" ulx="248" uly="2466">aus dem Herzen beten. Miſſ. Bührer erzählte, er habe</line>
        <line lrx="1574" lry="2590" ulx="247" uly="2531">ſchon öfters unbemerkt ſolche Hausandachten mit angehoͤrt</line>
        <line lrx="1576" lry="2658" ulx="247" uly="2596">und könne verſichern, daß, wenn die alten Chriſten der Hei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2721" ulx="250" uly="2663">math gleich in der Erkenntniß weiter vorangeſchritten ſeyen,</line>
        <line lrx="1571" lry="2789" ulx="247" uly="2730">ſolche Gebete, wie man ſie aus dem Munde der Hindu's</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="272" type="textblock" ulx="319" uly="221">
        <line lrx="1187" lry="272" ulx="319" uly="221">206 Viſttationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2779" type="textblock" ulx="300" uly="326">
        <line lrx="1651" lry="385" ulx="317" uly="326">höͤre, zu Hauſe ſelten vernommen werden. Von den Er⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="453" ulx="317" uly="392">fahrneren, meint unſer Freund, könne man ſagen, ſie ſeyen</line>
        <line lrx="1649" lry="520" ulx="316" uly="458">auch in hohem Grade bibelfeſt, im Allgemeinen aber fehle</line>
        <line lrx="1647" lry="588" ulx="316" uly="527">es noch am Verſtändniß der Heiligen Schrift. In Bezie⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="654" ulx="315" uly="594">hung auf die Sittlichkeit der Gemeindeglieder vernahm ich</line>
        <line lrx="1647" lry="718" ulx="313" uly="659">einige höchſt bemerkenswerthe Thatſachen. Miſſ. Bührer</line>
        <line lrx="1645" lry="781" ulx="315" uly="725">führte mir Fälle an, wo ein Mann um der damit verbun⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="852" ulx="312" uly="793">denen Verſuchung willen ſeinem bisherigen Gewerbe, dem</line>
        <line lrx="1643" lry="917" ulx="313" uly="859">Palmweinziehen, ganz entſagte. Er bemerkte, daß noch nie⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="986" ulx="313" uly="926">mals eine Jungfrau in der Gemeinde unehlich geboren habe,</line>
        <line lrx="1643" lry="1053" ulx="312" uly="992">während Ehebrüche unter den Verheiratheten öfters vorge⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1117" ulx="310" uly="1058">kommen ſeyen, und daß bei den Knaben, welche früher mit</line>
        <line lrx="1640" lry="1185" ulx="309" uly="1125">wenigen Ausnahmen der Verſuchung zur Selbſtbefleckung</line>
        <line lrx="1640" lry="1250" ulx="309" uly="1190">mehr oder weniger unterlegen ſeyen, neuerdings eine Aen⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1315" ulx="308" uly="1257">derung zum Beſſern eingetreten ſey. Das Stehlen kommt</line>
        <line lrx="1636" lry="1381" ulx="309" uly="1323">nach Miſſ. Bührer's Verſicherung ſehr ſelten vor. Das</line>
        <line lrx="1639" lry="1447" ulx="309" uly="1388">Lügen nimmt der Hindu bei ſeiner wuchernden Phantaſie</line>
        <line lrx="1639" lry="1517" ulx="309" uly="1456">und großen Zungenfertigkeit weniger ſchwer. Dennoch gibt</line>
        <line lrx="1637" lry="1581" ulx="310" uly="1522">es in der Gemeinde auch ganz wahrhaftige Leute. In der</line>
        <line lrx="1634" lry="1648" ulx="308" uly="1588">Kunſt, die Kinder zu erziehen, ſind die Hinduchriſten noch</line>
        <line lrx="1635" lry="1713" ulx="307" uly="1655">weit zurück; die Eltern entſchließen ſich nur ſchwer, ein Kind</line>
        <line lrx="1632" lry="1783" ulx="306" uly="1719">zu beſtrafen. Das Schamgefühl iſt noch nicht ſo rege, als</line>
        <line lrx="1634" lry="1847" ulx="306" uly="1788">es ſeyn ſollte. Doch gibt es Familien, wo man ſich zur</line>
        <line lrx="1633" lry="1912" ulx="306" uly="1853">Aufgabe macht, den Kindern bibliſche Geſchichten zu erzäh⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1978" ulx="304" uly="1919">len. Beim Vorbereitungsunterricht zur Taufe durchlief Miſſ.</line>
        <line lrx="1632" lry="2046" ulx="304" uly="1984">Bührer mit ſeinen Katechumenen, wenn es nothwendig er⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2110" ulx="303" uly="2050">ſchien, bisweilen zuerſt einen Curſus bibliſcher Geſchichten;</line>
        <line lrx="1629" lry="2177" ulx="303" uly="2117">bei Allen ohne Unterſchied aber erklärte er den lutheriſchen</line>
        <line lrx="1629" lry="2243" ulx="303" uly="2182">Katechismus. Er richtete dabei ſein Augenmerk auf zweierlei.</line>
        <line lrx="1632" lry="2310" ulx="302" uly="2248">Zunächſt ſuchte er auf Bekanntſchaft mit dem Heilsweg, ſo⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2375" ulx="300" uly="2316">dann aber auf die Wiedergeburt bei den Taufcandidaten</line>
        <line lrx="1627" lry="2444" ulx="301" uly="2382">hinzuwirken. Dagegen getraute er ſich nicht zu ſagen, daß</line>
        <line lrx="1625" lry="2505" ulx="301" uly="2448">ſie bei Allen auch wirklich zu Stande komme. Bei Vielen</line>
        <line lrx="1626" lry="2577" ulx="300" uly="2515">hatte er eine ſehr auffallende Veränderung vor ſich gehen</line>
        <line lrx="1628" lry="2643" ulx="300" uly="2580">ſehen. Was er aber von Jedem verlangt, iſt ein Gefühl ſei⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2709" ulx="300" uly="2647">ner Sündhaftigkeit und Erlöſungsbedürftigkeit, verbunden</line>
        <line lrx="1623" lry="2779" ulx="301" uly="2714">mit dem beſtimmten Eindruck, daß Jeſus ſein Heiland ſey.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1581" lry="269" type="textblock" ulx="686" uly="214">
        <line lrx="1581" lry="269" ulx="686" uly="214">Inſpector Joſenhans. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2713" type="textblock" ulx="244" uly="325">
        <line lrx="1582" lry="387" ulx="254" uly="325">In einzelnen Fällen war die Gewißheit der in Chriſto er⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="457" ulx="253" uly="392">langten Vergebung ſchon da. Verlangen nach Vergebung</line>
        <line lrx="1580" lry="516" ulx="254" uly="458">wird von Jedem gefordert. In allen Fällen erwartet man</line>
        <line lrx="1580" lry="586" ulx="253" uly="525">auf die Frage: „Glaubſt du an das Verdienſt Jeſu Chriſti?</line>
        <line lrx="1580" lry="655" ulx="254" uly="591">Glaubſt du, daß dir in Jeſu Chriſto deine Sünden vergeben</line>
        <line lrx="1580" lry="720" ulx="253" uly="658">werden?“ die Antwort: „Ja, ich glaube.“ Vor der Taufe</line>
        <line lrx="1580" lry="782" ulx="253" uly="724">ſelbſt wird aber natürlich das apoſtoliſche Glaubensbekennt⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="854" ulx="253" uly="791">niß erklärt, wie dieß auch das Bekenntniß iſt, das die Täuf⸗</line>
        <line lrx="547" lry="914" ulx="248" uly="857">linge ablegen.</line>
        <line lrx="1580" lry="987" ulx="363" uly="923">Miſſ. Greiner theilte mir zuerſt die von mir gewünſch⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1054" ulx="252" uly="989">ten Notizen über die unſerer Geſellſchaft gehörigen Häuſer</line>
        <line lrx="1576" lry="1118" ulx="250" uly="1056">und Güter in der Stadt und auf den Außenſtationen mit.</line>
        <line lrx="1580" lry="1183" ulx="253" uly="1122">Sodann ließ ich mir von ihm die Katechiſten der Station</line>
        <line lrx="1581" lry="1245" ulx="254" uly="1187">charakteriſiren und ſeine Gedanken über die mit den Gemein⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1318" ulx="249" uly="1254">deſchulen vorzunehmenden Veränderungen mittheilen. Der</line>
        <line lrx="1579" lry="1378" ulx="253" uly="1320">Schulmeiſter Elieſer hatte bisher die Knaben⸗ und die Mäd⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1453" ulx="253" uly="1386">chenſchule beſorgt, und aus dieſem Grunde 9 Stunden täg⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1517" ulx="250" uly="1453">lich unterrichtet. Dieß war zu viel. Es wurde daher von</line>
        <line lrx="1577" lry="1584" ulx="250" uly="1519">Miſſ. Greiner der Wunſch ausgeſprochen, es möchten bei</line>
        <line lrx="1576" lry="1650" ulx="249" uly="1586">der bevorſtehenden Vertheilung der Katechiſtenſchüler zwei</line>
        <line lrx="1578" lry="1718" ulx="248" uly="1651">der jungen Brüder zu Schullehrern an der Stadtgemeinde</line>
        <line lrx="1578" lry="1783" ulx="248" uly="1717">beſtimmt und ein dritter für die Tamilgemeinde ausgewählt</line>
        <line lrx="1576" lry="1848" ulx="249" uly="1786">werden. Elieſer ſollte dann als Katechiſt und Schullehrer</line>
        <line lrx="1577" lry="1914" ulx="248" uly="1849">auf die Außenſtation Bolma verſetzt werden, der ein tüchti⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1980" ulx="249" uly="1916">ger Mann Noth that. Ein weiterer Gegenſtand der Be⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="2047" ulx="247" uly="1981">ſprechung war die Mädchenanſtalt. Frau Greiner hatte ſeit</line>
        <line lrx="1574" lry="2114" ulx="248" uly="2048">geraumer Zeit die Laſt der Aufſicht und des Unterrichts</line>
        <line lrx="1572" lry="2174" ulx="247" uly="2114">allein getragen, ungeachtet ſie oft ſehr leidend war. Es</line>
        <line lrx="1574" lry="2247" ulx="245" uly="2180">fragte ſich daher, ob Frau Greiner ſich nicht eine Lehrerin</line>
        <line lrx="1573" lry="2313" ulx="246" uly="2248">zur Unterſtützung von der verehrten Frauengeſellſchaft in</line>
        <line lrx="1572" lry="2380" ulx="245" uly="2313">Baſel erbitten ſollte; allein Miſſ. Greiner glaubte, daß es</line>
        <line lrx="1575" lry="2448" ulx="245" uly="2377">nicht wohl angehe, auf einer Station, wo ſo viele junge</line>
        <line lrx="1574" lry="2512" ulx="247" uly="2444">Miſſionare ſtationirt ſeyen, ein unverheirathetes Frauenzim⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2577" ulx="246" uly="2512">mer anzuſtellen. Ich beruhigte mich deßwegen bei dem Ge⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2645" ulx="244" uly="2579">danken, daß Frau Hoch, die viele Jahre Lehrerin geweſen</line>
        <line lrx="1574" lry="2713" ulx="245" uly="2644">war, bald im Stande ſeyn werde, der Frau Greiner Hülfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2765" type="textblock" ulx="211" uly="2709">
        <line lrx="451" lry="2765" ulx="211" uly="2709">zu leiſten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="287" type="textblock" ulx="307" uly="231">
        <line lrx="1183" lry="287" ulx="307" uly="231">208 . Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2798" type="textblock" ulx="301" uly="338">
        <line lrx="1643" lry="394" ulx="418" uly="338">Noch wollte ich mich mit Miſſ. Greiner, als dem Se⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="462" ulx="307" uly="404">nior der Station, über die Geſchäftsvertheilung vorläufig</line>
        <line lrx="1641" lry="529" ulx="305" uly="472">verſtändigen. Ich glaubte wahrzunehmen, daß wegen Man⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="597" ulx="306" uly="538">gels an gehöriger Theilung der Arbeit die an der Manga⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="663" ulx="307" uly="605">lurgemeinde angeſtellten 4 Miſſtonare theils einander nicht</line>
        <line lrx="1640" lry="731" ulx="307" uly="672">gehörig in die Hände arbeiten, theils ihre Kraft nicht voll⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="797" ulx="307" uly="738">ſtändig entfalten können. Einzelne derſelben ſprachen dieß</line>
        <line lrx="1645" lry="863" ulx="308" uly="804">auch beſtimmt gegen mich aus. Ueberdieß waren die auf</line>
        <line lrx="1640" lry="928" ulx="306" uly="870">Balmattha arbeitenden Miſſionare nicht von der Predigt,</line>
        <line lrx="1640" lry="992" ulx="306" uly="936">aber von allem weitern Einfluß auf die Gemeinde ſo ziem⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1062" ulx="306" uly="1003">lich ausgeſchloſſen. Die Committee aber hatte mir den</line>
        <line lrx="1638" lry="1128" ulx="305" uly="1069">Auftrag gegeben, Miſſ. Kaundinja den gehörigen Antheil</line>
        <line lrx="1639" lry="1193" ulx="305" uly="1136">an der Arbeit in der Gemeinde zu ſichern. Ich wollte deß⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1264" ulx="306" uly="1202">wegen eine neue, beſtimmtere Geſchäftsvertheilung beantragen,</line>
        <line lrx="1637" lry="1329" ulx="305" uly="1269">vorher aber Miſſ. Greiner darüber hören. Ich erkannte aber</line>
        <line lrx="1636" lry="1397" ulx="305" uly="1336">bald, daß die Anſichten und Wünſche Miſſ. Greiner's mit</line>
        <line lrx="1636" lry="1462" ulx="305" uly="1402">den Anſichten und Abſichten der Committee ſchwerlich völlig</line>
        <line lrx="1637" lry="1530" ulx="306" uly="1469">ſich vereinigen laſſen würden. Die Committee ſtellt alle</line>
        <line lrx="1637" lry="1596" ulx="305" uly="1534">Miſſionare einer Station einander gleich, ordnet aber Alle</line>
        <line lrx="1638" lry="1658" ulx="304" uly="1601">dem Senior als ihrem Präſes unter; nur die jüngern Miſ⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="1728" ulx="304" uly="1667">ſionare hat ſie angefangen einzelnen ältern Miſſionaren als</line>
        <line lrx="1633" lry="1795" ulx="303" uly="1734">deren ſpecielle Gehülfen für eine beſtimmte Zeit zuzuweiſen.</line>
        <line lrx="1634" lry="1865" ulx="304" uly="1801">Dem gemäß hat der Miſſionar, dem ein gerade eben hin⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="1925" ulx="305" uly="1868">auskommender Bruder zum Gehülfen gegeben wird, dieſem</line>
        <line lrx="1633" lry="1996" ulx="303" uly="1934">ſeine Arbeit ein für alle Mal oder nach Bedürfniß immer</line>
        <line lrx="1632" lry="2060" ulx="305" uly="2001">wieder im Einzelnen anzuweiſen; es wird demſelben aber</line>
        <line lrx="1631" lry="2129" ulx="303" uly="2066">zur Pflicht gemacht, den jungen Mann in die verſchiedenen</line>
        <line lrx="1632" lry="2191" ulx="305" uly="2132">Arbeiten eines Miſſionars beſtmöglich einzuleiten. Die üb⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2263" ulx="304" uly="2199">rigen Miſſionare erhalten in Uebereinſtimmung mit ihrer</line>
        <line lrx="1632" lry="2330" ulx="303" uly="2266">unabhängigen Stellung jeder ſeinen beſtimmten, begraͤnzten</line>
        <line lrx="1632" lry="2395" ulx="304" uly="2333">Wirkungskreis, der zugleich ſo viel möglich der individuellen</line>
        <line lrx="1631" lry="2460" ulx="303" uly="2399">Begabung des Einzelnen entſpricht. Der Praͤſes der Sta⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="2526" ulx="302" uly="2466">tion aber beaufſichtigt und leitet ſämmtliche Arbeiten und</line>
        <line lrx="1632" lry="2596" ulx="302" uly="2532">beſorgt die das Allgemeine betreffenden Geſchäfte. Die Auf⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2662" ulx="302" uly="2598">ſicht und Leitung des Seniors ſoll jedoch nicht ein temporäres</line>
        <line lrx="1629" lry="2720" ulx="302" uly="2664">Eintreten des Seniors in die Stelle des Einzelnen, alſo eine</line>
        <line lrx="1628" lry="2798" ulx="301" uly="2731">temporäre Suſpenſion der Arbeit der Uebrigen, nicht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2722" type="textblock" ulx="1826" uly="324">
        <line lrx="1874" lry="377" ulx="1826" uly="324">ſewe</line>
        <line lrx="1874" lry="436" ulx="1827" uly="391">Ueb</line>
        <line lrx="1858" lry="503" ulx="1827" uly="459">ein</line>
        <line lrx="1874" lry="581" ulx="1828" uly="527">ſaſte</line>
        <line lrx="1874" lry="646" ulx="1828" uly="593">ſhie</line>
        <line lrx="1873" lry="716" ulx="1826" uly="661">ſaſſe</line>
        <line lrx="1874" lry="774" ulx="1828" uly="728">ühr</line>
        <line lrx="1863" lry="874" ulx="1829" uly="797">ii</line>
        <line lrx="1874" lry="921" ulx="1827" uly="877">eige</line>
        <line lrx="1874" lry="988" ulx="1829" uly="933">M</line>
        <line lrx="1874" lry="1055" ulx="1831" uly="999">nich</line>
        <line lrx="1874" lry="1122" ulx="1827" uly="1068">auch</line>
        <line lrx="1873" lry="1189" ulx="1827" uly="1131">führ</line>
        <line lrx="1868" lry="1255" ulx="1826" uly="1200">ihnn</line>
        <line lrx="1872" lry="1315" ulx="1827" uly="1270">oder</line>
        <line lrx="1872" lry="1382" ulx="1827" uly="1336">ober</line>
        <line lrx="1874" lry="1450" ulx="1827" uly="1401">Vi⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1523" ulx="1826" uly="1468">die</line>
        <line lrx="1874" lry="1583" ulx="1827" uly="1534">Stel</line>
        <line lrx="1874" lry="1649" ulx="1827" uly="1600">Bed</line>
        <line lrx="1861" lry="1726" ulx="1827" uly="1667">ich</line>
        <line lrx="1874" lry="1783" ulx="1828" uly="1735">Cen</line>
        <line lrx="1874" lry="1856" ulx="1827" uly="1803">ehre</line>
        <line lrx="1874" lry="1916" ulx="1829" uly="1868">Ver</line>
        <line lrx="1874" lry="1984" ulx="1828" uly="1935">lve</line>
        <line lrx="1874" lry="2049" ulx="1826" uly="2006">verb</line>
        <line lrx="1874" lry="2118" ulx="1826" uly="2074">zu</line>
        <line lrx="1874" lry="2193" ulx="1827" uly="2133">ſahr</line>
        <line lrx="1873" lry="2256" ulx="1828" uly="2214">geor</line>
        <line lrx="1874" lry="2327" ulx="1827" uly="2266">füh⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2400" ulx="1828" uly="2336">Geg</line>
        <line lrx="1874" lry="2463" ulx="1828" uly="2401">Ve</line>
        <line lrx="1868" lry="2518" ulx="1829" uly="2479">nen</line>
        <line lrx="1867" lry="2594" ulx="1828" uly="2534">daß</line>
        <line lrx="1867" lry="2662" ulx="1828" uly="2608">auf</line>
        <line lrx="1874" lry="2722" ulx="1830" uly="2676">dern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="41" lry="1996" ulx="0" uly="1961">er</line>
        <line lrx="39" lry="2063" ulx="0" uly="2019">her</line>
        <line lrx="41" lry="2131" ulx="0" uly="2095">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="34" lry="2264" ulx="0" uly="2228">ret</line>
        <line lrx="37" lry="2344" ulx="0" uly="2292">ten</line>
        <line lrx="39" lry="2399" ulx="0" uly="2356">len</line>
        <line lrx="39" lry="2468" ulx="0" uly="2424">ta⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2535" ulx="0" uly="2489">nd</line>
        <line lrx="33" lry="2608" ulx="0" uly="2552">⸗</line>
        <line lrx="31" lry="2669" ulx="0" uly="2624">s</line>
        <line lrx="36" lry="2736" ulx="0" uly="2692">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="270" type="textblock" ulx="665" uly="215">
        <line lrx="1558" lry="270" ulx="665" uly="215">Inſpeetor Joſenhans. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2838" type="textblock" ulx="210" uly="323">
        <line lrx="1561" lry="388" ulx="230" uly="323">jeweiliges Selbſtthun von allem Möglichen, ſondern ein</line>
        <line lrx="1555" lry="457" ulx="229" uly="392">Ueberblicken des Ganzen, ein Anordnen des Nothwendigen,</line>
        <line lrx="1560" lry="521" ulx="229" uly="459">ein Nachſehen und Nachhelfen im Einzelnen, ein Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="591" ulx="228" uly="527">faſſen der Thätigkeit Aller ſeyn. Miſſ. Greiner dagegen</line>
        <line lrx="1560" lry="655" ulx="227" uly="592">ſchien mir die Stellung des Präſes der Station ſo aufzu⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="720" ulx="227" uly="659">faſſen, als wäre dieſer allein Parochus oder Paſtor, alle</line>
        <line lrx="1558" lry="790" ulx="227" uly="726">übrigen die Adjuncten oder Vicarien des Präſes. Da hätte</line>
        <line lrx="1557" lry="858" ulx="227" uly="793">ſich dann die Arbeitstheilung ſo geſtaltet, daß er ſelbſt</line>
        <line lrx="1556" lry="926" ulx="225" uly="860">eigentlich Alles zu thun verpflichtet war, und die übrigen</line>
        <line lrx="1557" lry="992" ulx="227" uly="927">Miſſionare nur da einzutreten gehabt hätten, wo ſeine Kraft</line>
        <line lrx="1553" lry="1057" ulx="226" uly="993">nicht reichte. Doch glaube ich nicht, daß er dieſes Prinzip</line>
        <line lrx="1555" lry="1123" ulx="223" uly="1060">auch nur theoretiſch, viel weniger praktiſch conſequent durch⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1186" ulx="222" uly="1125">führte. Einen oder den anderen der Miſſionare war es</line>
        <line lrx="1552" lry="1253" ulx="220" uly="1193">ihm Bedürfniß ſich zu coordiniren, d. h. mit dem Einen</line>
        <line lrx="1551" lry="1325" ulx="222" uly="1261">oder Anderen theilte er ſtets die Arbeit; den Uebrigen</line>
        <line lrx="1551" lry="1389" ulx="221" uly="1326">aber einen ſelbſtſtändigen, wenn auch noch ſo beſchränkten</line>
        <line lrx="1549" lry="1457" ulx="221" uly="1392">Wirkungskreis anzuweiſen, hielt er dagegen für verderblich;</line>
        <line lrx="1549" lry="1523" ulx="219" uly="1457">die Jüngeren dachte er ſich wohl als die gemeinſchaftlichen</line>
        <line lrx="1549" lry="1588" ulx="220" uly="1524">Stellvertreter der Aelteren für Nothfälle. Das praktiſche</line>
        <line lrx="1547" lry="1654" ulx="219" uly="1589">Bedürfniß, die Natur der Sache drängte ihn als Senior,</line>
        <line lrx="1547" lry="1722" ulx="218" uly="1655">ſich nicht bloß an die Spitze zu ſtellen, ſondern auch zum</line>
        <line lrx="1546" lry="1788" ulx="220" uly="1723">Centrum der Station zu machen. Eine zwar bisweilen ſehr</line>
        <line lrx="1544" lry="1853" ulx="217" uly="1789">ehrenwerthe, nichts deſto weniger unter den obwaltenden</line>
        <line lrx="1547" lry="1916" ulx="217" uly="1855">Verhältniſſen keineswegs förderliche Scheue vor allem ac⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1986" ulx="216" uly="1919">tiven, normativen, mit Einem Wort amtlichen Auftreten,</line>
        <line lrx="1543" lry="2054" ulx="214" uly="1986">verbunden mit einem Gefühl von Unbehaglichkeit, das ihn</line>
        <line lrx="1543" lry="2112" ulx="214" uly="2051">zu beſchleichen ſcheint, wenn er nach objectiven Normen ver⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2187" ulx="214" uly="2118">fahren ſoll, ließ ihn dagegen weder zu dem Entſchluß, ein</line>
        <line lrx="1541" lry="2252" ulx="215" uly="2187">geordnetes Präſidium conſequent zu handhaben, noch zur Aus⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2311" ulx="213" uly="2250">führung dieſes Entſchluſſes kommen. Dieſe beiden unvermittelten</line>
        <line lrx="1539" lry="2391" ulx="215" uly="2317">Gegenſätze bezeichnen ſeinen Standpunkt in der genannten</line>
        <line lrx="1539" lry="2452" ulx="213" uly="2382">Beziehung. Um ſo weniger konnte ich auf ſeine Propoſitio⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2517" ulx="213" uly="2449">nen eingehen. Sie waren von der einen Seite ſo radical,</line>
        <line lrx="1538" lry="2585" ulx="211" uly="2515">daß ich meine Vollmachten überſchritten hätte, wäre ich dar⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2650" ulx="212" uly="2581">auf eingegangen, und andererſeits eine, wie mir ſchien, un⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="2717" ulx="210" uly="2648">vermittelte Vereinigung der entgegengeſetzteſten Elemente,</line>
        <line lrx="1536" lry="2785" ulx="210" uly="2714">deßhalb für mich ſo unerfaßbar, daß ich nicht wagen konnte,</line>
        <line lrx="1399" lry="2838" ulx="269" uly="2790">4tes Heft 1853. 14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="278" type="textblock" ulx="323" uly="220">
        <line lrx="1196" lry="278" ulx="323" uly="220">210 Viſttationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1652" type="textblock" ulx="322" uly="330">
        <line lrx="1659" lry="393" ulx="322" uly="330">ſie zu formuliren und aͤls allgemein gültige Norm aufzu⸗</line>
        <line lrx="459" lry="460" ulx="324" uly="407">ſtellen.</line>
        <line lrx="1659" lry="527" ulx="436" uly="467">Dieſelbe Verſchiedenheit der Anſichten ſtellte ſich in Be⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="595" ulx="326" uly="534">treff der Frage heraus, welcher der beiden in unſerer Man⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="663" ulx="326" uly="600">galur⸗Miſſion geſprochenen Dialekte Kirchenſprache ſeyn</line>
        <line lrx="1661" lry="726" ulx="326" uly="668">ſollte. Bis dahin hatten die Stadt⸗Miſſionare in Tulu gepre⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="795" ulx="326" uly="732">digt, die Balmattha⸗Miſſionare canareſiſch. Miſſ. Greiner</line>
        <line lrx="1659" lry="860" ulx="329" uly="799">beantragte und drang darauf, daß nur Tulu in unſerer</line>
        <line lrx="1659" lry="927" ulx="325" uly="866">Kirche gepredigt werde, weil nicht alle Gemeindeglieder Ca⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="991" ulx="327" uly="933">nareſiſch verſtehen. Dieſen Wunſch zu erfüllen war man</line>
        <line lrx="1659" lry="1057" ulx="327" uly="999">bereit; Miſſ. Mögling entſchloß ſich noch Tulu zu lernen,</line>
        <line lrx="1659" lry="1123" ulx="328" uly="1064">Miſſ. Kaundinja ſprach bereits Tulu. Dagegen ſchien es</line>
        <line lrx="1657" lry="1189" ulx="330" uly="1124">wünſchenswerth, daß doch auch canareſiſch gepredigt werde,</line>
        <line lrx="1662" lry="1254" ulx="328" uly="1196">weil manche Kaſten das Canareſiſche vorziehen und einzelne</line>
        <line lrx="1661" lry="1320" ulx="328" uly="1261">Kaſten nicht Tulu verſtehen. Nach Miſſ. Greiner's Meinung</line>
        <line lrx="1662" lry="1388" ulx="326" uly="1327">ſollte jedoch ein eigentlicher Gottesdienſt im Canareſiſchen</line>
        <line lrx="1664" lry="1456" ulx="330" uly="1394">gar nicht gehalten werden, weil alle Einwohner von Man⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1521" ulx="329" uly="1459">galur, auch die hoͤheren Kaſten, wenn ſie gleich gewöhnlich</line>
        <line lrx="1662" lry="1585" ulx="331" uly="1526">nicht Tulu reden, doch Tulu verſtehen, und die Einheit der</line>
        <line lrx="1664" lry="1652" ulx="331" uly="1592">Gemeinde durch die Predigt in zwei Sprachen gefährdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1722" type="textblock" ulx="330" uly="1659">
        <line lrx="1674" lry="1722" ulx="330" uly="1659">werde. Ich hielt entgegen, Mangalur ſey nicht bloß Haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2780" type="textblock" ulx="330" uly="1725">
        <line lrx="1660" lry="1785" ulx="330" uly="1725">ſtadt des Tulu⸗Landes, ſondern von ganz Canara; es ſey</line>
        <line lrx="1665" lry="1853" ulx="330" uly="1791">nicht gut, eine von mehreren Millionen Menſchen geſprochene</line>
        <line lrx="1664" lry="1919" ulx="333" uly="1858">Sprache verdrängen und einen von nur einigen hundert</line>
        <line lrx="1664" lry="1985" ulx="331" uly="1925">Tauſenden geſprochenen Dialekt an deren Stelle ſetzen zu</line>
        <line lrx="1665" lry="2050" ulx="332" uly="1988">wollen; es ſey nicht billig, die Gebildeten im Volk zu nö⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2118" ulx="333" uly="2056">thigen, den Dialekt der niederen Kaſten zu adoptiren; es</line>
        <line lrx="1664" lry="2181" ulx="331" uly="2121">ſey nur wünſchenswerth, wenn in einer Stadt von 40,000</line>
        <line lrx="1664" lry="2246" ulx="332" uly="2185">Menſchen neben der Tulu⸗Kirche eine canareſiſche Kirche zu</line>
        <line lrx="1664" lry="2312" ulx="335" uly="2253">Stande komme. Dieſe Sätze erſchienen aber Miſſ. Greiner</line>
        <line lrx="1666" lry="2381" ulx="332" uly="2320">als ein zwar altes, jedoch unbegründetes Vorurtheil. Dem</line>
        <line lrx="1670" lry="2450" ulx="333" uly="2385">ungeachtet glaubte ich meinen Inſtructionen gemäß darauf</line>
        <line lrx="1664" lry="2516" ulx="333" uly="2453">beſtehen zu müſſen, daß nicht bloß Tulu, ſondern auch Cana⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2584" ulx="330" uly="2519">reſiſch gepredigt werde, um ſo mehr, als die Befürchtungen</line>
        <line lrx="1666" lry="2645" ulx="333" uly="2583">meines theuern Freundes mir zu weit zu gehen, und ſeine</line>
        <line lrx="1665" lry="2716" ulx="335" uly="2649">ganze Anſchauung von der Tulu⸗Miſſion mir theils der</line>
        <line lrx="1667" lry="2780" ulx="335" uly="2715">Bedeutung der Stadt für die ganze Provinz, theils der Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="465" type="textblock" ulx="1812" uly="339">
        <line lrx="1870" lry="392" ulx="1812" uly="339">kuuft</line>
        <line lrx="1874" lry="465" ulx="1812" uly="414">trage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1200" type="textblock" ulx="1813" uly="543">
        <line lrx="1874" lry="595" ulx="1813" uly="543">überh</line>
        <line lrx="1874" lry="663" ulx="1815" uly="610">für n</line>
        <line lrx="1874" lry="723" ulx="1815" uly="678">Gud</line>
        <line lrx="1874" lry="790" ulx="1816" uly="746">wün</line>
        <line lrx="1874" lry="856" ulx="1817" uly="811">Erein</line>
        <line lrx="1874" lry="924" ulx="1815" uly="891">er un</line>
        <line lrx="1872" lry="991" ulx="1817" uly="944">Eine⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1063" ulx="1819" uly="1010">ſton</line>
        <line lrx="1872" lry="1127" ulx="1816" uly="1085">unter</line>
        <line lrx="1865" lry="1200" ulx="1816" uly="1146">ofen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1260" type="textblock" ulx="1772" uly="1212">
        <line lrx="1874" lry="1260" ulx="1772" uly="1212">Siat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2482" type="textblock" ulx="1814" uly="1278">
        <line lrx="1874" lry="1330" ulx="1814" uly="1278">ſo l</line>
        <line lrx="1874" lry="1402" ulx="1815" uly="1346">dieß</line>
        <line lrx="1874" lry="1463" ulx="1815" uly="1419">werde</line>
        <line lrx="1874" lry="1532" ulx="1815" uly="1494">ten n</line>
        <line lrx="1874" lry="1599" ulx="1816" uly="1557">wurd</line>
        <line lrx="1874" lry="1678" ulx="1816" uly="1629">gang</line>
        <line lrx="1874" lry="1738" ulx="1815" uly="1685">der 1</line>
        <line lrx="1874" lry="1804" ulx="1816" uly="1751">Stat</line>
        <line lrx="1874" lry="1869" ulx="1816" uly="1817">ſand</line>
        <line lrx="1874" lry="1937" ulx="1818" uly="1899">er vy</line>
        <line lrx="1874" lry="2004" ulx="1817" uly="1952">ſatie</line>
        <line lrx="1874" lry="2071" ulx="1815" uly="2028">in de</line>
        <line lrx="1874" lry="2150" ulx="1816" uly="2086">einig</line>
        <line lrx="1874" lry="2204" ulx="1816" uly="2151">insbe</line>
        <line lrx="1874" lry="2273" ulx="1815" uly="2219">tione</line>
        <line lrx="1874" lry="2341" ulx="1817" uly="2285">Wul</line>
        <line lrx="1864" lry="2404" ulx="1817" uly="2351">iber</line>
        <line lrx="1874" lry="2482" ulx="1816" uly="2418">Miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2540" type="textblock" ulx="1816" uly="2490">
        <line lrx="1874" lry="2540" ulx="1816" uly="2490">traue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2612" type="textblock" ulx="1772" uly="2553">
        <line lrx="1874" lry="2612" ulx="1772" uly="2553">Goabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2687" type="textblock" ulx="1817" uly="2618">
        <line lrx="1874" lry="2687" ulx="1817" uly="2618">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2743" type="textblock" ulx="1779" uly="2687">
        <line lrx="1874" lry="2743" ulx="1779" uly="2687">Drie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2811" type="textblock" ulx="1819" uly="2762">
        <line lrx="1874" lry="2811" ulx="1819" uly="2762">18 N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="60" lry="388" ulx="0" uly="332">ſfiu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="60" lry="516" ulx="0" uly="471">Be⸗</line>
        <line lrx="59" lry="583" ulx="0" uly="538">Mar⸗</line>
        <line lrx="58" lry="660" ulx="14" uly="605">ſehn</line>
        <line lrx="59" lry="729" ulx="0" uly="681">epre⸗</line>
        <line lrx="58" lry="782" ulx="0" uly="739">einer</line>
        <line lrx="57" lry="860" ulx="0" uly="806">ſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="57" lry="983" ulx="10" uly="951">man</line>
        <line lrx="53" lry="1055" ulx="0" uly="1018">then,</line>
        <line lrx="52" lry="1116" ulx="0" uly="1076">1 es</line>
        <line lrx="51" lry="1189" ulx="0" uly="1142">ade,</line>
        <line lrx="56" lry="1261" ulx="0" uly="1207">helne</line>
        <line lrx="54" lry="1326" ulx="0" uly="1283">tung</line>
        <line lrx="55" lry="1393" ulx="0" uly="1340">ſchen</line>
        <line lrx="56" lry="1452" ulx="0" uly="1408">Man⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1523" ulx="2" uly="1468">hlich</line>
        <line lrx="51" lry="1585" ulx="0" uly="1542">der</line>
        <line lrx="53" lry="1662" ulx="0" uly="1608">htdet</line>
        <line lrx="54" lry="1726" ulx="0" uly="1675">upt⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1791" ulx="0" uly="1739">ſen</line>
        <line lrx="52" lry="1860" ulx="2" uly="1808">hhene</line>
        <line lrx="52" lry="1921" ulx="0" uly="1874">ndert</line>
        <line lrx="49" lry="1992" ulx="1" uly="1949"> N</line>
        <line lrx="48" lry="2053" ulx="0" uly="2002">nd</line>
        <line lrx="46" lry="2124" ulx="0" uly="2072">es</line>
        <line lrx="46" lry="2183" ulx="0" uly="2135">000</line>
        <line lrx="46" lry="2257" ulx="0" uly="2214">zu</line>
        <line lrx="47" lry="2318" ulx="0" uly="2274">iner</line>
        <line lrx="51" lry="2386" ulx="0" uly="2344">Dem</line>
        <line lrx="52" lry="2452" ulx="4" uly="2398">lauf</line>
        <line lrx="44" lry="2519" ulx="0" uly="2482">na⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2596" ulx="0" uly="2547">gen</line>
        <line lrx="46" lry="2649" ulx="0" uly="2605">eine</line>
        <line lrx="48" lry="2715" ulx="15" uly="2675">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="295" type="textblock" ulx="654" uly="241">
        <line lrx="1537" lry="295" ulx="654" uly="241">Inſpector Foſenhans. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2857" type="textblock" ulx="191" uly="346">
        <line lrx="1540" lry="418" ulx="210" uly="346">kunft unſerer Mangalur⸗Miſſion zu wenig Rechnung zu</line>
        <line lrx="1089" lry="475" ulx="207" uly="414">tragen ſchienen.</line>
        <line lrx="1535" lry="544" ulx="321" uly="481">Noch blieb mir übrig, über die Miſſion im Tulu⸗Land</line>
        <line lrx="1535" lry="615" ulx="209" uly="547">überhaupt Miſſ. Greiner's Anſicht zu hören. Ich hielt es</line>
        <line lrx="1536" lry="681" ulx="210" uly="613">für wünſchenswerth, daß die Außenſtationen Utſchilla und</line>
        <line lrx="1537" lry="755" ulx="211" uly="681">Gudde von Mangalur abgetrennt und Mulki zugetheilt</line>
        <line lrx="1535" lry="816" ulx="210" uly="747">würden, welches ihnen um 6 Stunden näher lag. Miſſ.</line>
        <line lrx="1537" lry="882" ulx="210" uly="811">Greiner ſtimmte dieſem Vorſchlag bei. Dagegen wünſchte</line>
        <line lrx="1534" lry="949" ulx="208" uly="880">er nun, Mulki ſammt den Außenſtationen mit Mangalur in</line>
        <line lrx="1536" lry="1018" ulx="208" uly="944">Eine Station zu verſchmelzen. Die ganze Tulu⸗Miſ⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1071" ulx="208" uly="1009">ſion ſollte Eine ſeyn, meinte er. Wenn man nun dar⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1146" ulx="206" uly="1080">unter verſtand, das ganze Tulu⸗Land ſolle jedem Miſſionar</line>
        <line lrx="1534" lry="1212" ulx="207" uly="1142">offen ſtehen, der Predigt des Evangeliums dürfen keine</line>
        <line lrx="1531" lry="1279" ulx="206" uly="1209">Stationsſchranken als Schlagbäume entgegengeſtellt werden,</line>
        <line lrx="1532" lry="1344" ulx="203" uly="1275">ſo konnte Niemand dagegen etwas einwenden. Oder ſollte</line>
        <line lrx="1531" lry="1410" ulx="203" uly="1341">dieß heißen, die Tulu⸗Miſſion ſolle in Einem Geiſte betrieben</line>
        <line lrx="1531" lry="1478" ulx="204" uly="1411">werden, es ſolle nach denſelben Grundſätzen überall verfah⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1543" ulx="202" uly="1478">ren werden, ſo mußte wiederum Jedermann zuſtimmen. Oder</line>
        <line lrx="1529" lry="1613" ulx="203" uly="1545">wurde gewünſcht, daß Ein Miſſionar an der Spitze der</line>
        <line lrx="1528" lry="1674" ulx="203" uly="1612">ganzen Tulu⸗Miſſion ſtehe, ſo war dieß wieder im Sinne</line>
        <line lrx="1528" lry="1743" ulx="199" uly="1677">der Committee; denn dieſe hatte angeordnet, daß, wie jede</line>
        <line lrx="1527" lry="1809" ulx="200" uly="1743">Station, ſo auch jeder Diſtrict einen Praͤſes habe. So ver⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="1876" ulx="199" uly="1808">ſtand es aber Miſſ. Greiner, wie mir ſchien, nicht, ſondern</line>
        <line lrx="1526" lry="1938" ulx="199" uly="1876">er wünſchte, während ein oder zwei Miſſionare in Mulki</line>
        <line lrx="1526" lry="2008" ulx="198" uly="1941">ſtationirt ſeyn ſollten, mit ſeinen bisherigen Außenſtationen</line>
        <line lrx="1527" lry="2072" ulx="195" uly="2007">in derſelben Verbindung zu bleiben, auch nach ihrer Ver⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="2140" ulx="197" uly="2073">einigung mit der Station Mulki, wie vor derſelben, und</line>
        <line lrx="1524" lry="2207" ulx="194" uly="2139">insbeſondere die Leitung der Katechiſten auf den Außenſta⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2273" ulx="193" uly="2206">tionen zu behalten, während er ſchwerlich umgekehrt dem in</line>
        <line lrx="1516" lry="2339" ulx="195" uly="2272">Mulki ſtationirten Miſſtonar die Freiheit zugeſtanden hätte,</line>
        <line lrx="1523" lry="2405" ulx="194" uly="2337">über die Mangalur⸗Katechiſten zu verfügen. Die Abſicht</line>
        <line lrx="1523" lry="2473" ulx="193" uly="2404">Miſſ. Greiner's war entſchieden gut. Er konnte ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2536" ulx="192" uly="2472">trauen, als der aͤlteſte Miſſionar, der überdieß eine beſondere</line>
        <line lrx="1520" lry="2602" ulx="194" uly="2536">Gabe für die Reiſepredigt hat, mehr auszurichten, als die</line>
        <line lrx="1520" lry="2669" ulx="191" uly="2602">jüngeren; warum ſollte er nicht wünſchen, auch an ſolchen</line>
        <line lrx="1517" lry="2734" ulx="191" uly="2669">Orten, wo andere Brüder ſtanden, miſſioniren und, wenn</line>
        <line lrx="1517" lry="2804" ulx="191" uly="2736">es Noth that, auch die Gehülfen dieſer Brüder in Anſpruch</line>
        <line lrx="1382" lry="2857" ulx="1297" uly="2814">14 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1207" lry="284" type="textblock" ulx="339" uly="228">
        <line lrx="1207" lry="284" ulx="339" uly="228">212 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2784" type="textblock" ulx="338" uly="334">
        <line lrx="1667" lry="400" ulx="343" uly="334">nehmen zu dürfen? Auf der andern Seite war es des In⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="464" ulx="340" uly="399">ſpectors Aufgabe, dafür zu ſorgen, daß nicht bloß der Eifer</line>
        <line lrx="1668" lry="528" ulx="341" uly="467">des Einen, ſondern auch der des Andern zum Recht komme;</line>
        <line lrx="1667" lry="597" ulx="342" uly="532">daß nicht über dem zu raſchen Eindringen in Feindesland</line>
        <line lrx="1670" lry="662" ulx="338" uly="599">der Friede am eigenen Heerd Gefahr liefe. Deßhalb konnte</line>
        <line lrx="1670" lry="728" ulx="340" uly="661">ich auf dieſe Theorie, ſo Vieles in gewiſſer Hinſicht für ſie</line>
        <line lrx="827" lry="796" ulx="342" uly="739">ſprach, nicht eingehen.</line>
        <line lrx="1670" lry="862" ulx="455" uly="794">Dem ungeachtet rede ich die volle Wahrheit, wenn ich</line>
        <line lrx="1670" lry="930" ulx="343" uly="863">ſage, daß mir Miſſ. Greiner immer achtungswürdiger und</line>
        <line lrx="1671" lry="992" ulx="344" uly="928">theuerer wurde, je länger und je öfter ich mit demſelben</line>
        <line lrx="1671" lry="1058" ulx="344" uly="995">verhandelte; denn, obgleich unſere Anſichten oft weit aus</line>
        <line lrx="1673" lry="1125" ulx="345" uly="1060">einander gingen, bin ich doch vollkommen überzeugt, daß</line>
        <line lrx="1675" lry="1188" ulx="343" uly="1126">das Motiv, das meinen theuern Freund beſtimmte, immer</line>
        <line lrx="1678" lry="1255" ulx="346" uly="1190">das Intereſſe des Werkes war, und muß ich ihm nachrüh⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1323" ulx="348" uly="1257">men, daß er, ſo ſchwer es ihm öfters auch werden mochte,</line>
        <line lrx="1681" lry="1389" ulx="348" uly="1321">doch immer gerne meinen Anordnungen ſich unterzog. Auf</line>
        <line lrx="1678" lry="1451" ulx="347" uly="1392">der andern Seite wurde mir gerade bei dieſen Unterredungen</line>
        <line lrx="1679" lry="1522" ulx="349" uly="1452">die Schwierigkeit meiner Aufgabe und die Größe des menſch⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1589" ulx="351" uly="1522">lichen Unvermoͤgens ganz beſonders fühlbar. Möchte man</line>
        <line lrx="1679" lry="1653" ulx="349" uly="1588">doch beim Blick auf die Heiligkeit und Größe der Aufgabe,</line>
        <line lrx="1681" lry="1720" ulx="351" uly="1653">welche der Miſſion geſtellt iſt, ſo gerne wünſchen, es möchte</line>
        <line lrx="1684" lry="1783" ulx="351" uly="1720">im Kreis der Miſſionsarbeiter Alles nur volle Einigkeit</line>
        <line lrx="1680" lry="1852" ulx="353" uly="1789">und Uebereinſtimmung ſeyn. Fangen doch jetzt, wo das</line>
        <line lrx="1683" lry="1920" ulx="354" uly="1854">Miſſionsweſen bekannter wird, nachgerade die Näherſtehen⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1985" ulx="354" uly="1919">den an, ſich unſerer Schwachheit zu ſchämen. Allein es iſt</line>
        <line lrx="1681" lry="2047" ulx="354" uly="1986">und bleibt nun einmal unumſtößlich wahr, daß dem HErrn</line>
        <line lrx="1683" lry="2114" ulx="356" uly="2049">allein der Ruhm der Vollkommenheit und Heiligkeit gebüh⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="2183" ulx="356" uly="2120">ret, wir aber ſtets als Sünder erfunden werden, und wenn</line>
        <line lrx="1685" lry="2250" ulx="357" uly="2181">wir uns rühmen wollen, wir ſtets nur unſerer Schwachheit</line>
        <line lrx="1687" lry="2313" ulx="356" uly="2248">uns rühmen können; auf der andern Seite aber das Werk</line>
        <line lrx="1685" lry="2385" ulx="357" uly="2314">des HErrn dennoch durch uns fortgeht, und wer ſich an</line>
        <line lrx="1686" lry="2448" ulx="357" uly="2381">uns ſtößt, dieß zu ſeinem eigenen Schaden, nicht zu unſerm</line>
        <line lrx="1473" lry="2515" ulx="358" uly="2459">Nachtheil thut.</line>
        <line lrx="1688" lry="2577" ulx="469" uly="2515">Am 9. November hatte ich eine Beſprechung mit etwa</line>
        <line lrx="1690" lry="2646" ulx="361" uly="2580">60 — 70 Gliedern der Mangalur⸗Gemeinde. Meine Abſicht</line>
        <line lrx="1692" lry="2711" ulx="361" uly="2646">dabei war nicht ſowohl die, das religiöſe Leben und die</line>
        <line lrx="1691" lry="2784" ulx="364" uly="2713">chriſtliche Erkenntniß der Gemeindeglieder zu erforſchen, denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="57" lry="394" ulx="0" uly="344">In⸗</line>
        <line lrx="57" lry="463" ulx="3" uly="410">Eifer</line>
        <line lrx="57" lry="529" ulx="0" uly="489">nme;</line>
        <line lrx="57" lry="588" ulx="0" uly="544">Nand</line>
        <line lrx="58" lry="653" ulx="0" uly="615">unte</line>
        <line lrx="58" lry="726" ulx="0" uly="674">lr ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="57" lry="862" ulx="0" uly="808">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="57" lry="920" ulx="0" uly="878">und</line>
        <line lrx="57" lry="998" ulx="0" uly="944">elben</line>
        <line lrx="57" lry="1053" ulx="13" uly="1013">us</line>
        <line lrx="57" lry="1128" ulx="15" uly="1075">daß</line>
        <line lrx="59" lry="1188" ulx="0" uly="1152">nmer</line>
        <line lrx="58" lry="1265" ulx="0" uly="1207">grüh⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1328" ulx="0" uly="1276">hte,</line>
        <line lrx="58" lry="1391" ulx="11" uly="1337">Auf</line>
        <line lrx="59" lry="1464" ulx="0" uly="1417">ingen</line>
        <line lrx="59" lry="1527" ulx="0" uly="1471">uſch⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1586" ulx="9" uly="1550">man</line>
        <line lrx="59" lry="1668" ulx="0" uly="1608">gabe,</line>
        <line lrx="61" lry="1729" ulx="0" uly="1674">höchte</line>
        <line lrx="61" lry="1801" ulx="0" uly="1739">igkeit</line>
        <line lrx="59" lry="1854" ulx="0" uly="1809">das</line>
        <line lrx="61" lry="1933" ulx="0" uly="1879">ehen⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1993" ulx="3" uly="1939">6 i</line>
        <line lrx="55" lry="2062" ulx="0" uly="2013">Grrn</line>
        <line lrx="56" lry="2124" ulx="0" uly="2071">hüh⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2189" ulx="0" uly="2149">venn</line>
        <line lrx="58" lry="2265" ulx="0" uly="2203">hheit</line>
        <line lrx="61" lry="2324" ulx="0" uly="2269">Werk</line>
        <line lrx="61" lry="2399" ulx="2" uly="2346">Gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="59" lry="2466" ulx="0" uly="2411">ſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="59" lry="2591" ulx="4" uly="2548">etwa</line>
        <line lrx="62" lry="2680" ulx="2" uly="2605">hſtt</line>
        <line lrx="64" lry="2728" ulx="0" uly="2679">d die</line>
        <line lrx="63" lry="2793" ulx="13" uly="2749">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="272" type="textblock" ulx="665" uly="221">
        <line lrx="1550" lry="272" ulx="665" uly="221">Inſpector Joſenhans. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2725" type="textblock" ulx="220" uly="329">
        <line lrx="1551" lry="390" ulx="220" uly="329">dazu boten Unterredungen mit Einzelnen eine günſtigere Ge⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="457" ulx="222" uly="396">legenheit; ich wollte vielmehr über einige für mich wichtige</line>
        <line lrx="1552" lry="519" ulx="220" uly="463">Punkte die Gemeinde ſelbſt, nicht bloß die Miſſionare, hö⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="586" ulx="222" uly="530">ren, und zugleich erkunden, wie weit die Gemeinde im Stande</line>
        <line lrx="1549" lry="653" ulx="220" uly="595">ſey, in corpore zu verhandeln, über ihre Angelegenheiten</line>
        <line lrx="1545" lry="719" ulx="221" uly="660">zu berathen und ſich beim Ordnen derſelben zu betheiligen.</line>
        <line lrx="1551" lry="783" ulx="223" uly="727">Es war eine ſolche Beſprechung dann überdieß ein thatſäch⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="851" ulx="221" uly="794">liches Zeugniß dafür, daß nach den Anſichten und Grund⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="916" ulx="222" uly="860">ſätzen unſerer Geſellſchaft die Gemeinden berufen ſeyen, als</line>
        <line lrx="1551" lry="985" ulx="224" uly="926">Gefreite des HErrn nicht bloß am Gängelbande geleitet zu</line>
        <line lrx="1548" lry="1050" ulx="223" uly="992">werden, ſondern ſelbſtthaͤtig an der Feſtſtellung ihrer eigenen</line>
        <line lrx="1550" lry="1116" ulx="222" uly="1058">Angelegenheiten Theil zu nehmen. Eine Verſammlung dieſer</line>
        <line lrx="1545" lry="1182" ulx="222" uly="1123">Art hatte in Mangalur zwar noch niemals ſtattgefunden.</line>
        <line lrx="1551" lry="1246" ulx="223" uly="1189">Es gab ein Collegium der Aelteſten, deſſen Wirkſamkeit nicht</line>
        <line lrx="1550" lry="1311" ulx="223" uly="1255">ohne Segen blieb; doch entfaltete daſſelbe noch keine ſehr</line>
        <line lrx="1548" lry="1379" ulx="223" uly="1320">energiſche Thätigkeit. Die Gemeinde beſteht zum größeren</line>
        <line lrx="1550" lry="1443" ulx="223" uly="1387">Theil aus Leuten niederer Kaſten; dieſe haben, wie natür⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1510" ulx="223" uly="1449">lich, wenig Selbſtſtändigkeit. Unter ſolchen Umſtänden ſchau⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1576" ulx="222" uly="1518">ten einige unſerer Miſſionare mit mehr Bangigkeit, als Hoff⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1641" ulx="223" uly="1584">nung, auf die beabſichtigte Beſprechung hin. Ich mußte</line>
        <line lrx="1550" lry="1706" ulx="224" uly="1649">aber die Gemeinde ſelbſt hören und war gewiß, daß eine</line>
        <line lrx="1550" lry="1773" ulx="223" uly="1715">ſolche Beſprechung, wenn ſie auch zu keinen großen Reſul⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1838" ulx="221" uly="1781">taten führe, dennoch nicht ohne Segen bleiben werde; und</line>
        <line lrx="1550" lry="1903" ulx="222" uly="1845">darin täuſchte ich mich ſo wenig, daß ich vielmehr ſagen</line>
        <line lrx="1552" lry="1989" ulx="223" uly="1912">kann, dieſe Beſprechung verbreitete über einige von den Miſ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2079" ulx="223" uly="1975">ſionaren verſchieden beantwortete Fragen ein höchſt erwünſche⸗</line>
        <line lrx="421" lry="2097" ulx="224" uly="2043">tes Licht.</line>
        <line lrx="1550" lry="2169" ulx="334" uly="2072">Der Hergang der Sache war folgender. Wir verſam⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2236" ulx="225" uly="2178">melten uns in der Kirche. Die Gemeindeglieder (natürlich</line>
        <line lrx="1549" lry="2300" ulx="224" uly="2244">nur Männer) nahmen ihre gewöhnlichen Sitze ein; wir</line>
        <line lrx="1546" lry="2366" ulx="223" uly="2310">dagegen ſaßen unmittelbar vor ihnen um einen Tiſch. Miſſ.</line>
        <line lrx="1548" lry="2432" ulx="226" uly="2376">Greiner betete und machte während der ganzen Verhandlung</line>
        <line lrx="1550" lry="2498" ulx="223" uly="2441">den Dolmetſcher. Ich ſchickte einige einleitende Bemerkungen</line>
        <line lrx="1549" lry="2561" ulx="223" uly="2506">voran, in welchen ich den Zweck der Zuſammenkunft den</line>
        <line lrx="1549" lry="2627" ulx="223" uly="2574">ſchwarzen Brüdern aus einander ſetzte, und ſtellte dann an</line>
        <line lrx="1452" lry="2725" ulx="222" uly="2633">dieſelben eine Reihe von Fragen. Es waren folgende:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1235" lry="255" type="textblock" ulx="339" uly="198">
        <line lrx="1235" lry="255" ulx="339" uly="198">214 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2699" type="textblock" ulx="327" uly="312">
        <line lrx="1668" lry="370" ulx="455" uly="312">1) Haben unſere ſchwarzen Brüder, die ſich an die</line>
        <line lrx="1667" lry="437" ulx="341" uly="378">Gemeinde in Mangalur angeſchloſſen haben und auf den</line>
        <line lrx="1669" lry="503" ulx="340" uly="446">Namen des HErrn Jeſu getauft ſind, nach Eurer Ueber⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="570" ulx="339" uly="513">zeugung Alles, was an den Götzendienſt erinnert, aus ihrer</line>
        <line lrx="1671" lry="637" ulx="342" uly="579">Mitte hinweg gethan, oder ſtößt man noch hie und da auf</line>
        <line lrx="1512" lry="702" ulx="338" uly="645">Ueberreſte des alten Heidenthums in der Gemeinde?</line>
        <line lrx="1667" lry="771" ulx="451" uly="712">2) Leſet Ihr Alle, und beſonders Ihr Hausväter, mit</line>
        <line lrx="1101" lry="835" ulx="337" uly="779">den Eurigen fleißig in der Bibel?</line>
        <line lrx="1665" lry="904" ulx="448" uly="845">3) Beſuchet Ihr gerne die gemeinſchaftlichen Gottes⸗</line>
        <line lrx="495" lry="965" ulx="336" uly="911">dienſte?</line>
        <line lrx="1661" lry="1035" ulx="445" uly="978">4) Betretet Ihr die Kirche nicht, ohne daß Ihr Euch</line>
        <line lrx="1664" lry="1103" ulx="335" uly="1044">vorher zu Hauſe und auf dem Wege zur Kirche geſammelt</line>
        <line lrx="1662" lry="1172" ulx="335" uly="1109">und allein oder in Gemeinſchaft mit den Eurigen den HErrn</line>
        <line lrx="1103" lry="1233" ulx="335" uly="1175">um ſeinen Segen angerufen habt?</line>
        <line lrx="1662" lry="1300" ulx="442" uly="1242">5) Wie oft haltet Ihr Euch für verpflichtet, die öffent⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1365" ulx="332" uly="1308">lichen Gottesdienſte in der Kirche zu beſuchen, und wie oft</line>
        <line lrx="593" lry="1430" ulx="331" uly="1375">thut Ihr's?</line>
        <line lrx="1661" lry="1498" ulx="445" uly="1443">6) Leben die Eheleute in der Gemeinde in Gottes⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1565" ulx="332" uly="1509">furcht, Friede und Keuſchheit zuſammen? Iſt nicht wenig⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1630" ulx="333" uly="1575">ſtens, wenn auch noch Vieles zur Vollkommenheit fehlt,</line>
        <line lrx="1656" lry="1697" ulx="333" uly="1641">ein Unterſchied zwiſchen jetzt und ehedem entſchieden ſichtbar?</line>
        <line lrx="1659" lry="1764" ulx="443" uly="1708">7) Laſſet Ihr Euch die Erziehung Eurer Kinder ernſt⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1830" ulx="333" uly="1774">lich angelegen ſeyn, und habt Ihr in dieſer Beziehung Eure</line>
        <line lrx="1437" lry="1896" ulx="331" uly="1840">heidniſchen Anſichten und Grundſätze aufgegeben?</line>
        <line lrx="1657" lry="1964" ulx="443" uly="1906">8) Finden alle Gemeindeglieder ihr tägliches Brod?</line>
        <line lrx="1656" lry="2029" ulx="332" uly="1972">Wie viele Arme ſind da, und wie werden ſie verſorgt? Was</line>
        <line lrx="1655" lry="2096" ulx="330" uly="2038">könnte und ſollte geſchehen, um ſie in den Stand zu ſetzen,</line>
        <line lrx="1232" lry="2162" ulx="331" uly="2104">ſich und die Ihrigen ſelbſt zu ernähren?</line>
        <line lrx="1654" lry="2228" ulx="440" uly="2171">Ueber jede dieſer Fragen wurde eine Zeitlang geſpro⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2295" ulx="330" uly="2238">chen. Die Gemeindeglieder antworteten. Eine Weile waren</line>
        <line lrx="1655" lry="2360" ulx="329" uly="2305">ſie ſehr ſchüchtern und zurückhaltend, wie dieß Niemand an⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2426" ulx="327" uly="2372">ders erwarten wird, der bedenkt, daß es die erſte Verſamm⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2495" ulx="328" uly="2438">lung dieſer Art war, der die Leute beiwohnten, und daß die</line>
        <line lrx="1651" lry="2561" ulx="328" uly="2504">Fragen zum Theil eben doch von ſolchem Umfang und von</line>
        <line lrx="1650" lry="2629" ulx="327" uly="2569">ſolchem Gewicht waren, daß es für einen gemeinen Mann</line>
        <line lrx="1664" lry="2699" ulx="328" uly="2636">nicht ſo leicht war, die richtige Antwort darauf zu geben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1554" lry="263" type="textblock" ulx="666" uly="208">
        <line lrx="1554" lry="263" ulx="666" uly="208">Inſpector Joſenhans. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2756" type="textblock" ulx="226" uly="317">
        <line lrx="1554" lry="375" ulx="227" uly="317">Allmaͤhlig aber wurden ſie doch ein wenig zutraulicher und</line>
        <line lrx="1554" lry="440" ulx="228" uly="383">bewegten ſich etwas freier. Die Antworten ſelbſt waren</line>
        <line lrx="1555" lry="506" ulx="227" uly="449">meiſt ſehr kurz, dagegen, wie ich überzeugt bin und verſichern</line>
        <line lrx="1554" lry="571" ulx="227" uly="515">kann, vollkommen wahr. Das Reſultat, das ſie gewährten,</line>
        <line lrx="1554" lry="635" ulx="229" uly="581">war nun freilich weder in formeller noch in materieller Be⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="703" ulx="226" uly="647">ziehung von der Art, wie manche Chriſten der Heimath es</line>
        <line lrx="1555" lry="768" ulx="227" uly="713">vielleicht erwartet hätten. Das Protocoll dieſer Conferenz</line>
        <line lrx="1557" lry="834" ulx="228" uly="779">iſt ſeiner Zeit lithographirt und manchen unſerer Freunde</line>
        <line lrx="1558" lry="902" ulx="228" uly="845">zugeſendet worden, und ich habe gehoͤrt, einer unſerer Freunde</line>
        <line lrx="1554" lry="968" ulx="228" uly="910">habe ſich geäußert, das Ergebniß dieſes Protocolls ſey höchſt</line>
        <line lrx="1551" lry="1033" ulx="227" uly="976">unbefriedigend. Nun kann ich freilich ſagen, Protocolle,</line>
        <line lrx="1555" lry="1101" ulx="229" uly="1043">wenn nicht ſehr geſchickt abgefaßt, ſind immer ſehr dürftige</line>
        <line lrx="1556" lry="1166" ulx="229" uly="1108">Abbilder der Verhandlungen, und dieſes Protocoll iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1232" ulx="228" uly="1175">rade ein ganz nicht gelungenes, was zum Theil darin ſeinen</line>
        <line lrx="1555" lry="1298" ulx="231" uly="1241">Grund hat, daß der Protocollführer beſtändig überſetzen</line>
        <line lrx="1556" lry="1362" ulx="230" uly="1305">mußte, weil Tulu geſprochen wurde und er deutſch proto⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1434" ulx="230" uly="1371">collirte. Ich könnte auch darauf aufmerkſam machen, daß</line>
        <line lrx="1556" lry="1496" ulx="227" uly="1437">jenes Protocoll gewiß ſchon darum manchem Europäer in</line>
        <line lrx="1557" lry="1562" ulx="228" uly="1505">ſeinen merkwürdigſten Beziehungen unverſtändlich war, weil</line>
        <line lrx="1557" lry="1630" ulx="229" uly="1570">es eine genaue Bekanntſchaft mit indiſchen Zuſtänden vor⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1695" ulx="229" uly="1637">ausſetzt. Dennoch konnte es mich, auch abgeſehen von der</line>
        <line lrx="1557" lry="1764" ulx="229" uly="1704">ungenügenden Darſtellung des Protocolls, keinen Augenblick</line>
        <line lrx="1555" lry="1827" ulx="229" uly="1769">befremden, daß das Ergebniß der Beſprechung jenem Freund</line>
        <line lrx="1557" lry="1893" ulx="229" uly="1834">unbefriedigend erſchien. Viele Chriſten der Heimath hätten</line>
        <line lrx="1556" lry="1958" ulx="228" uly="1900">dieſes Urtheil gefällt, ſelbſt wenn ſie perſönlich anweſend</line>
        <line lrx="1558" lry="2027" ulx="230" uly="1966">geweſen wären. Die ſchwarzen Brüder redeten nicht wie</line>
        <line lrx="1557" lry="2091" ulx="230" uly="2030">Paſtoren, nicht wie Stundenhalter, nicht einmal wie manche</line>
        <line lrx="1558" lry="2156" ulx="230" uly="2098">ſchlichte Bauersleute, die als Zuhörer in unſern Privatver⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2223" ulx="229" uly="2164">ſammlungen ſitzen, wenn ſie einmal zum Sprechen aufge⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2287" ulx="229" uly="2230">fordert werden. Ja ich muß noch weiter gehen, Keiner</line>
        <line lrx="1558" lry="2353" ulx="230" uly="2297">redete, wie ſo manche Heiden, von denen man ſonſt in Miſ⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2418" ulx="229" uly="2362">ſionsberichten oft höchſt liebliche und intereſſante Reden mit⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2489" ulx="231" uly="2429">getheilt findet. Die Antworten waren kurz, in der ſchlich⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2553" ulx="230" uly="2494">teſten Form ausgeſprochen. Die Sprecher traten weniger</line>
        <line lrx="1558" lry="2619" ulx="231" uly="2561">zuverſichtlich und beredt auf, als manche unſerer Hindu⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2685" ulx="232" uly="2627">chriſten, die ich zu hören Gelegenheit hatte, ja als ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="1557" lry="2756" ulx="232" uly="2693">z. B. bei Beſuchen in meinem Zimmer zu anderer Zeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="277" type="textblock" ulx="323" uly="222">
        <line lrx="1183" lry="277" ulx="323" uly="222">216 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1386" type="textblock" ulx="315" uly="333">
        <line lrx="1647" lry="395" ulx="320" uly="333">thaten. Allein man bedenke, daß es die erſte Verſammlung</line>
        <line lrx="1644" lry="459" ulx="318" uly="401">dieſer Art war; daß ich den Leuten noch ganz fremd war;</line>
        <line lrx="1647" lry="524" ulx="319" uly="467">daß dieſelben Zeit brauchten, um nur zu verſtehen, was die</line>
        <line lrx="1648" lry="590" ulx="318" uly="533">Beſprechung bedeuten ſollte. Der Inhalt aber der Antworten</line>
        <line lrx="1648" lry="659" ulx="320" uly="599">war nichts deſto weniger bedeutend genug. Als davon die</line>
        <line lrx="1647" lry="723" ulx="319" uly="666">Rede war, ob die Gemeindeglieder alles heidniſche Weſen</line>
        <line lrx="1648" lry="791" ulx="319" uly="732">abgelegt häͤtten, unterſchied der ſinnige und gründliche Ka⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="856" ulx="318" uly="797">techiſt und Aelteſte Simeon ſogleich die äußerliche und in⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="922" ulx="318" uly="862">nerliche Verabſchiedung des Heidenthums, und bekannte,</line>
        <line lrx="1646" lry="989" ulx="319" uly="930">obgleich er weit entfernt iſt von Allem, was man gröberen</line>
        <line lrx="1645" lry="1055" ulx="319" uly="996">Goöͤtzendienſt nennen kann, daß doch auch in ſeinem Herzen</line>
        <line lrx="1646" lry="1120" ulx="318" uly="1061">noch Goͤtzen thronen. Als ich die 28 Männer, welche we⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="1188" ulx="317" uly="1127">gen vorgerückten Alters bis dahin nicht leſen gelernt hatten,</line>
        <line lrx="1644" lry="1254" ulx="315" uly="1195">ermunterte, noch leſen zu lernen, verſprachen ſogleich 8, es</line>
        <line lrx="1644" lry="1317" ulx="315" uly="1260">noch zu verſuchen. Rückſichtlich des Bibelleſens, des Kir⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1386" ulx="318" uly="1326">chenbeſuchs und des Verſtehens der Predigten klagten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1451" type="textblock" ulx="315" uly="1394">
        <line lrx="1690" lry="1451" ulx="315" uly="1394">mehrere der Sprecher theils über Mangel an Eifer bei ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2781" type="textblock" ulx="308" uly="1460">
        <line lrx="1645" lry="1518" ulx="314" uly="1460">zelnen Gemeindegliedern, theils über das ihnen wohl bewußte</line>
        <line lrx="1643" lry="1585" ulx="314" uly="1526">Unvermoͤgen Aller. Allein dieſe Selbſtanklagen haben fürs</line>
        <line lrx="1645" lry="1648" ulx="316" uly="1593">Erſte in Indien einen anderen Sinn, als bei uns. Unſere</line>
        <line lrx="1642" lry="1718" ulx="313" uly="1658">Heidenchriſten haben noch nicht gelernt, das Wegbleiben von</line>
        <line lrx="1643" lry="1783" ulx="314" uly="1725">den Sonntagsgottesdienſten zu entſchuldigen und zu über⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1850" ulx="313" uly="1791">ſehen. Unſeren oſtindiſchen Chriſten predigen Fremde, pre⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="1914" ulx="308" uly="1857">digen zum Theil ſogar Miſſionare, die ihre Sprache erſt</line>
        <line lrx="1643" lry="1983" ulx="313" uly="1924">lernen. Fürs Zweite wiſſen wir Prediger unzählige Fälle</line>
        <line lrx="1641" lry="2048" ulx="313" uly="1989">ſelbſt aus der Heimath zu berichten, wo unſere Predigten</line>
        <line lrx="1645" lry="2116" ulx="314" uly="2056">mißverſtanden wurden, und zwar nicht etwa bloß vom ge⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2180" ulx="314" uly="2121">meinen Volk, ſondern auch von den ſogenannten Gebildeten,</line>
        <line lrx="1639" lry="2247" ulx="312" uly="2188">ja ſogar von ſogenannten Pietiſten. In Beziehung auf das</line>
        <line lrx="1641" lry="2312" ulx="313" uly="2254">eheliche Leben der Mangalur⸗Chriſten und den Punkt der</line>
        <line lrx="1643" lry="2378" ulx="312" uly="2319">Keuſchheit insbeſondere, liegt in den Aeußerungen, welche</line>
        <line lrx="1642" lry="2443" ulx="311" uly="2386">der Katechiſt Titus that, ein Zeugniß dafür, daß trotz aller</line>
        <line lrx="1639" lry="2510" ulx="312" uly="2453">noch vorkommenden Sündenfälle eine entſchiedene Wendung</line>
        <line lrx="1641" lry="2578" ulx="311" uly="2519">zum Beſſeren im Leben unſerer Heidenchriſten wahrzunehmen</line>
        <line lrx="1637" lry="2644" ulx="312" uly="2584">iſt, und dieſes Zeugniß iſt eben ſo wahr, als befriedigend.</line>
        <line lrx="1640" lry="2708" ulx="312" uly="2652">In der Mangalur⸗Gemeinde iſt noch kein uneheliches Kind</line>
        <line lrx="1639" lry="2781" ulx="314" uly="2718">geboren. Wie viele Gemeinden der Heimath können ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="862" type="textblock" ulx="1834" uly="334">
        <line lrx="1874" lry="387" ulx="1834" uly="334">deſ</line>
        <line lrx="1874" lry="457" ulx="1837" uly="403">ſhe</line>
        <line lrx="1874" lry="515" ulx="1834" uly="470">Kin</line>
        <line lrx="1874" lry="582" ulx="1835" uly="538">beke</line>
        <line lrx="1874" lry="649" ulx="1835" uly="604">obe</line>
        <line lrx="1874" lry="726" ulx="1835" uly="685">er</line>
        <line lrx="1874" lry="796" ulx="1839" uly="740">Er</line>
        <line lrx="1874" lry="862" ulx="1837" uly="819">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1261" type="textblock" ulx="1835" uly="953">
        <line lrx="1874" lry="997" ulx="1839" uly="953">un</line>
        <line lrx="1874" lry="1051" ulx="1838" uly="1008">den</line>
        <line lrx="1874" lry="1128" ulx="1837" uly="1074">Ch</line>
        <line lrx="1874" lry="1185" ulx="1836" uly="1142">dan</line>
        <line lrx="1874" lry="1261" ulx="1835" uly="1208">Fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1332" type="textblock" ulx="1836" uly="1275">
        <line lrx="1874" lry="1332" ulx="1836" uly="1275">rig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1668" type="textblock" ulx="1836" uly="1412">
        <line lrx="1872" lry="1455" ulx="1837" uly="1412">de</line>
        <line lrx="1874" lry="1529" ulx="1837" uly="1477">ſal</line>
        <line lrx="1874" lry="1599" ulx="1836" uly="1545">taſt</line>
        <line lrx="1871" lry="1668" ulx="1837" uly="1610">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1926" type="textblock" ulx="1837" uly="1816">
        <line lrx="1874" lry="1859" ulx="1837" uly="1816">wer</line>
        <line lrx="1874" lry="1926" ulx="1840" uly="1889">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2196" type="textblock" ulx="1837" uly="2016">
        <line lrx="1874" lry="2061" ulx="1837" uly="2016">den</line>
        <line lrx="1874" lry="2130" ulx="1838" uly="2093">an</line>
        <line lrx="1874" lry="2196" ulx="1838" uly="2161">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2804" type="textblock" ulx="1837" uly="2285">
        <line lrx="1870" lry="2329" ulx="1837" uly="2285">der</line>
        <line lrx="1874" lry="2407" ulx="1838" uly="2349">A</line>
        <line lrx="1865" lry="2468" ulx="1839" uly="2416">ſie</line>
        <line lrx="1874" lry="2546" ulx="1839" uly="2485">beg</line>
        <line lrx="1874" lry="2599" ulx="1839" uly="2551">Ar</line>
        <line lrx="1874" lry="2667" ulx="1839" uly="2628">dor</line>
        <line lrx="1874" lry="2736" ulx="1840" uly="2696">we</line>
        <line lrx="1874" lry="2804" ulx="1839" uly="2756">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="267" type="textblock" ulx="679" uly="213">
        <line lrx="1569" lry="267" ulx="679" uly="213">Inſpector Joſenhans, 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2438" type="textblock" ulx="238" uly="323">
        <line lrx="1569" lry="381" ulx="244" uly="323">deſſen rühmen? Fleiſchesſünden aber ſind ja der Krebs⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="448" ulx="244" uly="391">ſchaden der heidniſchen Welt. — Eine wahrhaft chriſtliche</line>
        <line lrx="1568" lry="516" ulx="243" uly="459">Kindererziehung verſtehen die Mangalur⸗Chriſten, wie ſie</line>
        <line lrx="1566" lry="582" ulx="242" uly="526">bekennen, ihren Kindern noch nicht zu geben. Wo ſind</line>
        <line lrx="1567" lry="648" ulx="243" uly="592">aber die Vorbilder, die ſie angeſchaut haben, als ſie ſelbſt</line>
        <line lrx="1567" lry="715" ulx="242" uly="658">erzogen wurden? Mich dünkt, wir dürfen alſo mit den</line>
        <line lrx="1570" lry="783" ulx="245" uly="725">Ergebniſſen jener Beſprechung in allen genannten Beziehun⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="848" ulx="244" uly="791">gen wohl zufrieden ſeyn und dem HErrn danken für das,</line>
        <line lrx="1568" lry="912" ulx="243" uly="856">was Er an dieſer Gemeinde gethan hat. Freilich iſt ein</line>
        <line lrx="1569" lry="980" ulx="242" uly="922">ungeheurer Unterſchied zwiſchen einer neu gepflanzten Hei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1046" ulx="242" uly="989">denchriſten⸗Gemeinde und einer Verſammlung auserleſener</line>
        <line lrx="1566" lry="1112" ulx="245" uly="1055">Chriſten der Heimath; waͤre es aber nicht thöricht, ja un⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1178" ulx="241" uly="1122">dankbar, wollten wir von einem neu gepflanzten Bäumchen</line>
        <line lrx="1567" lry="1243" ulx="241" uly="1188">Früchte erwarten, wie von einem hundert⸗ und tauſendjäh⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1311" ulx="241" uly="1254">rigen Baume? Ich ſage es frei heraus: diejenigen, welche</line>
        <line lrx="1564" lry="1377" ulx="242" uly="1320">an die Heidenchriſten⸗Gemeinden den Maaßſtab der Heimath</line>
        <line lrx="1567" lry="1443" ulx="242" uly="1387">oder den Maaßſtab apoſtoliſcher Zeit, oder gar den Maaß⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1509" ulx="241" uly="1454">ſtab einer idealen Vollkommenheit, welche nur in ihrer Phan⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1577" ulx="239" uly="1520">taſie beſteht, anlegen, wiſſen nicht, was ſie thun, täuſchen</line>
        <line lrx="1564" lry="1644" ulx="241" uly="1586">ſich über ſich ſelbſt und laufen Gefahr, Aergerniß zu nehmen</line>
        <line lrx="1484" lry="1709" ulx="241" uly="1652">an der Schwachheit, welche ſich der HErr erwählt hat.</line>
        <line lrx="1564" lry="1775" ulx="351" uly="1719">Für meinen Zweck lieferte die Beſprechung aber noch</line>
        <line lrx="1565" lry="1844" ulx="240" uly="1784">weitere, höchſt ſchätzenswerthe Reſultate. Ich erfuhr, daß</line>
        <line lrx="1564" lry="1906" ulx="240" uly="1850">von etlich und ſechszig Maͤnnern 28 nicht leſen konnten;</line>
        <line lrx="1567" lry="1972" ulx="239" uly="1916">ich vernahm, daß 20 unter ihnen nicht Canareſiſch verſtan⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2040" ulx="238" uly="1983">den, dagegen zwei Dritttheile der Gemeindeglieder mit der</line>
        <line lrx="1568" lry="2106" ulx="241" uly="2049">canareſiſchen Sprache vertraut waren, die Forderung, die</line>
        <line lrx="1567" lry="2172" ulx="241" uly="2115">canareſiſche Predigt abzuſchaffen, alſo denn doch unbegründet</line>
        <line lrx="1567" lry="2238" ulx="240" uly="2181">war. Ich überzeugte mich, daß wirklich ein bedeutender Theil</line>
        <line lrx="1561" lry="2305" ulx="238" uly="2248">der Gemeindeglieder in ökonomiſch ſehr bedrängter Lage iſt.</line>
        <line lrx="1563" lry="2369" ulx="238" uly="2313">Ich hörte aus dem Munde der Gemeindeglieder ſelbſt, daß</line>
        <line lrx="1563" lry="2438" ulx="239" uly="2381">ſie die Errichtung unſerer Miſſionswerkſtätten mit Freuden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2505" type="textblock" ulx="186" uly="2448">
        <line lrx="1563" lry="2505" ulx="186" uly="2448">begrüßten, und daß dieſen vorausſichtlich ſo wenig die nöthigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2771" type="textblock" ulx="236" uly="2513">
        <line lrx="1562" lry="2568" ulx="237" uly="2513">Arbeiter fehlten, daß ſie vielmehr nicht im Stande wären, dem</line>
        <line lrx="1563" lry="2637" ulx="237" uly="2580">vorliegenden Bedürfniß zu genügen. Wie wir ſpäter ſehen</line>
        <line lrx="1563" lry="2702" ulx="237" uly="2646">werden, hatte die Beſprechung eine ſehr bedeutende Nach⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2771" ulx="236" uly="2712">wirkung. Die Gemeindeglieder erkannten erſt nach einigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="262" type="textblock" ulx="296" uly="210">
        <line lrx="1184" lry="262" ulx="296" uly="210">218 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2696" type="textblock" ulx="291" uly="317">
        <line lrx="1624" lry="378" ulx="295" uly="317">Tagen klarer, was meine Abſicht war, beſprachen ſich unter</line>
        <line lrx="1623" lry="442" ulx="294" uly="384">einander weiter über die angeregten Fragen, baten um eine</line>
        <line lrx="1623" lry="513" ulx="293" uly="449">zweite Unterredung und legten mir in einer von ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1621" lry="577" ulx="293" uly="517">aufgeſetzten ſchriftlichen Eingabe eine Reihe Wünſche und</line>
        <line lrx="1624" lry="639" ulx="293" uly="583">Bitten vor, die mir einen Blick in manche Verhältniſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="707" ulx="293" uly="650">waͤhrten, welchen mir die Mittheilungen der Miſſionare wohl</line>
        <line lrx="1624" lry="772" ulx="294" uly="716">nie in dieſer Weiſe verſchafft hätten. Ich freue mich deß⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="841" ulx="295" uly="782">wegen heute noch darüber, daß ich mich durch keine Bedenk⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="906" ulx="293" uly="849">lichkeiten abhalten ließ, die Gemeinde ſelbſt in ihrer Geſammt⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="974" ulx="293" uly="914">heit dazu zu veranlaſſen, ſich gegen mich auszuſprechen.</line>
        <line lrx="1624" lry="1038" ulx="294" uly="982">Aus demſelben Grunde muß ich auch wünſchen, daß alle</line>
        <line lrx="1622" lry="1105" ulx="292" uly="1047">unſere Miſſionare, welche bereits größere Gemeinden geſam⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1171" ulx="293" uly="1112">melt haben, es ſich zu einer ganz beſonderen Aufgabe machen,</line>
        <line lrx="1623" lry="1238" ulx="291" uly="1180">die Gemeinden zur ſelbſtthätigen Ordnung ihrer Angelegen⸗</line>
        <line lrx="749" lry="1303" ulx="292" uly="1248">heiten heranzuziehen.</line>
        <line lrx="1622" lry="1371" ulx="406" uly="1311">Den folgenden Tag, den 10. November, hielt ich eine</line>
        <line lrx="1624" lry="1436" ulx="295" uly="1378">Conferenz mit den vier an der Mangalur⸗Gemeinde arbei⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1501" ulx="293" uly="1445">tenden Miſſionaren. In dieſer theilte ich den Anweſenden</line>
        <line lrx="1624" lry="1568" ulx="294" uly="1510">einerſeits die Beobachtungen mit, die ich bis dahin in Be⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1635" ulx="295" uly="1576">treff der Arbeit an der Gemeinde und in Beziehung auf dieſe</line>
        <line lrx="1624" lry="1702" ulx="294" uly="1642">ſelbſt gemacht hatte, andererſeits die Anordnungen, die ich</line>
        <line lrx="1624" lry="1768" ulx="294" uly="1709">zu treffen beſchloſſen hatte, ſowie einige weitere Vorſchläge,</line>
        <line lrx="1623" lry="1833" ulx="292" uly="1776">die ich zu machen hatte. Unter den Anordnungen ſtand</line>
        <line lrx="1623" lry="1900" ulx="296" uly="1843">obenan die Einrichtung einer unter der Stationsconferenz</line>
        <line lrx="1626" lry="1966" ulx="294" uly="1908">ſtehenden Specialconferenz der an der Gemeinde arbeitenden</line>
        <line lrx="1624" lry="2032" ulx="296" uly="1974">Miſſionare zur Berathung und Leitung der geiſtlichen An⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2102" ulx="295" uly="2040">gelegenheiten der Mangalur⸗Gemeinde. Von ihr ſollte über</line>
        <line lrx="1621" lry="2163" ulx="293" uly="2106">die Aufnahme in die Gemeinde und die Ausſchließung aus</line>
        <line lrx="1625" lry="2238" ulx="293" uly="2174">derſelben, ſowie Manches, was bis dahin von den Einzelnen</line>
        <line lrx="1624" lry="2299" ulx="293" uly="2238">für ſich abgemacht oder wenigſtens nur gelegenheitlich be⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2365" ulx="293" uly="2305">ſprochen wurde, foͤrmlich und gründlich berathen und Be⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2432" ulx="294" uly="2371">ſchluß gefaßt werden. Außerdem wurde von mir die Ein⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2498" ulx="295" uly="2438">richtung einer regelmäßigen Katechiſation mit Alt und Jung</line>
        <line lrx="1627" lry="2565" ulx="295" uly="2506">an jedem Sonntag Nachmittag, die Verlegung der canare⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2629" ulx="296" uly="2571">ſiſchen Predigt vom Sonntag Abend auf Sonntag Morgen,</line>
        <line lrx="1624" lry="2696" ulx="295" uly="2637">die Theilung der Stadt in ſeelſorgerliche Sprengel, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2763" type="textblock" ulx="296" uly="2702">
        <line lrx="1631" lry="2763" ulx="296" uly="2702">welchen jeder einem der Miſſionare als ſein beſonderes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="259" type="textblock" ulx="700" uly="205">
        <line lrx="1579" lry="259" ulx="700" uly="205">Inſpeetor Joſenhans. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2762" type="textblock" ulx="204" uly="317">
        <line lrx="1583" lry="376" ulx="258" uly="317">Arbeitsfeld zugewieſen wurde, die Uebertragung des Unter⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="441" ulx="257" uly="383">richts und der Seelſorge an dem Waiſenhaus, ſowie der</line>
        <line lrx="1582" lry="509" ulx="260" uly="450">Stationsrechnung und der Kirchenbücher an Miſſ. Deggel⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="574" ulx="258" uly="517">ler, die Confirmation der ledigen Söhne im 16ten, der</line>
        <line lrx="1581" lry="641" ulx="257" uly="583">ledigen Töchter im 15ten Jahre, und ſo noch mehreres An⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="707" ulx="256" uly="650">dere angeordnet. Was die Vorſchläge betrifft, die ich zu</line>
        <line lrx="1580" lry="773" ulx="257" uly="716">machen hatte, ſo proponirte ich die Abtrennung der Außen⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="840" ulx="256" uly="782">ſtationen Utſchilla und Gudde von der Station Mangalur,</line>
        <line lrx="1579" lry="907" ulx="255" uly="848">und ihre Verbindung mit der Station Mulki, die Verſetzung</line>
        <line lrx="1576" lry="970" ulx="256" uly="914">Miſſ. Lehmann's nach Mulki und für den Fall, daß Miſſ.</line>
        <line lrx="1576" lry="1038" ulx="257" uly="982">Ammann von Mulki nach Honor vorrücken ſollte, des Miſſ.</line>
        <line lrx="1577" lry="1105" ulx="254" uly="1047">Bührer auf den erſtgenannten Poſten; und dieſe Propoſitio⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1172" ulx="254" uly="1114">nen wurden von der Conferenz nach allſeitiger Erwägung</line>
        <line lrx="1574" lry="1238" ulx="253" uly="1180">der vorliegenden Bedürfniſſe und Verhältniſſe gutgeheißen.</line>
        <line lrx="1577" lry="1304" ulx="254" uly="1245">Am Schluß der Sitzung wurde eine ins Einzelne gehende</line>
        <line lrx="1576" lry="1371" ulx="256" uly="1311">Geſchäftsvertheilung ausgearbeitet, ſowohl für den Fall, daß</line>
        <line lrx="1572" lry="1435" ulx="254" uly="1378">Miſſ. Bührer nach Mulki hinaus rücke, als für den Fall,</line>
        <line lrx="1573" lry="1503" ulx="251" uly="1446">daß Miſſ. Ammann in Mulki verbleibe, worüber jetzt noch</line>
        <line lrx="935" lry="1567" ulx="251" uly="1512">nicht entſchieden werden konnte.</line>
        <line lrx="1573" lry="1636" ulx="362" uly="1579">Der 11. November war der letzte Tag der Bedenkzeit,</line>
        <line lrx="1574" lry="1701" ulx="251" uly="1644">welche in der Diſtrictsconferenz vom 29. October dem In⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1769" ulx="250" uly="1711">duſtriebruder Boͤſinger zugeſtanden wurde. Am 2. Nov.</line>
        <line lrx="1573" lry="1837" ulx="251" uly="1777">waren wir Alle zum heiligen Abendmahl gegangen. Vor</line>
        <line lrx="1573" lry="1902" ulx="250" uly="1843">demſelben war der l. Böſinger zu mir gekommen und hatte</line>
        <line lrx="1574" lry="1965" ulx="250" uly="1908">ſich in ſehr beſcheidener und freundlicher Weiſe über ſeine</line>
        <line lrx="1573" lry="2035" ulx="247" uly="1974">Herzensſtellung und ſeine beruflichen Verhäaͤltniſſe ausgeſpro⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2101" ulx="248" uly="2040">chen; ja er fühlte ſich gedrungen, wegen der Vergangen⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2165" ulx="247" uly="2105">heit um Verzeihung zu bitten. Ungeachtet er auf die in der</line>
        <line lrx="1572" lry="2232" ulx="246" uly="2171">Diſtrictsconferenz ihm geſtellte Frage noch keine Antwort</line>
        <line lrx="1570" lry="2298" ulx="247" uly="2238">gab, gab ich mich dennoch der Hoffnung hin, er werde ſich</line>
        <line lrx="1569" lry="2364" ulx="246" uly="2303">in den ihm von uns vorgezeichneten Weg finden. Am 11.</line>
        <line lrx="1572" lry="2430" ulx="204" uly="2370">November kam er nun aber zu mir, um die Erklärung ab⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2495" ulx="245" uly="2437">zugeben, daß er zwar geſonnen geweſen ſey, im Dienſte der</line>
        <line lrx="1569" lry="2563" ulx="244" uly="2501">Basler Miſſion zu bleiben und auf ſeinem bisherigen Poſten</line>
        <line lrx="1568" lry="2629" ulx="245" uly="2568">auszuharren, beſonders nachdem er die nähern Beſtimmungen</line>
        <line lrx="1567" lry="2695" ulx="243" uly="2635">vernommen, die ich in dem Statut der Werkſtätten ange⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2762" ulx="244" uly="2701">ordnet habe; nachdem er aber die Urtheile erfahren,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="272" type="textblock" ulx="293" uly="210">
        <line lrx="1157" lry="272" ulx="293" uly="210">220 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2779" type="textblock" ulx="289" uly="328">
        <line lrx="1620" lry="385" ulx="291" uly="328">welche die Brüder in der Conferenz vom 29. October über</line>
        <line lrx="1621" lry="454" ulx="291" uly="395">ihn abgegeben, habe er erkannt, daß ſeines Bleibens nicht</line>
        <line lrx="1620" lry="519" ulx="292" uly="461">mehr in Mangalur ſey. Die, welche vorher öfters ſeiner</line>
        <line lrx="1619" lry="586" ulx="291" uly="527">Unzufriedenheit Nahrung gegeben, hätten ihn, da es ans</line>
        <line lrx="1622" lry="653" ulx="291" uly="592">Treffen gegangen, im Stiche gelaſſen; deßhalb könne er nicht</line>
        <line lrx="1620" lry="717" ulx="290" uly="660">hoffen, daß ſein perſoͤnliches Verhältniß in Zukunft befriedi⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="788" ulx="292" uly="729">gend ſich geſtalten werde. Den Vorwurf der Inconſequenz</line>
        <line lrx="1620" lry="853" ulx="290" uly="795">ſprach er namentlich gegen Miſſ. Greiner aus. Seine Stim⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="921" ulx="292" uly="861">mung war ſanfter und ruhiger, als früher; übrigens fielen</line>
        <line lrx="1615" lry="988" ulx="290" uly="931">doch immer noch ſolche Aeußerungen, die mir zeigten, es ſey</line>
        <line lrx="1617" lry="1052" ulx="290" uly="997">für ihn und unſere Miſſion beſſer, wenn das Band, das</line>
        <line lrx="1617" lry="1118" ulx="290" uly="1063">ihn an unſere Geſellſchaft knüpfe, gelöst werde, was nun</line>
        <line lrx="1619" lry="1184" ulx="289" uly="1121">doch in vollkommen friedlicher und dem Bruder nimmer</line>
        <line lrx="1616" lry="1251" ulx="292" uly="1194">wehethuender Weiſe geſchehen konnte. Deßhalb nahm ich</line>
        <line lrx="1619" lry="1317" ulx="291" uly="1261">ſeine Entlaſſung an und geſtattete ihm, ſo lange auf der</line>
        <line lrx="1619" lry="1381" ulx="293" uly="1326">Station fortzuarbeiten, bis er eine andere Stelle erhalten</line>
        <line lrx="1618" lry="1450" ulx="293" uly="1392">habe. Damit trat die Werkſtättenfrage in eine neue Phaſe.</line>
        <line lrx="1620" lry="1518" ulx="293" uly="1459">Die Schreiner⸗ und Schloſſerwerkſtätte war faſt unentbehr⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1586" ulx="293" uly="1526">lich; es waren Lehrlinge da, welche auslernen ſollten; die</line>
        <line lrx="1619" lry="1653" ulx="293" uly="1591">übrigen Werkſtätten bedurften beſtändig der Hülfe jener bei⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1718" ulx="292" uly="1658">den; es waren Holzvorräthe, es war mancherlei Werkzeug</line>
        <line lrx="1620" lry="1783" ulx="292" uly="1724">da, aber kein Meiſter. Deßhalb haͤtte ich ſehr gerne die</line>
        <line lrx="1620" lry="1849" ulx="296" uly="1791">Committee um Zuſendung eines tüchtigen Arbeiters in Holz</line>
        <line lrx="1622" lry="1917" ulx="294" uly="1857">oder Eiſen gebeten; allein ich wußte, daß die Mittel dazu</line>
        <line lrx="1622" lry="1983" ulx="293" uly="1923">fehlen und hatte für ſo lange, als die Zukunft der Werk⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2051" ulx="294" uly="1990">ſtätten nicht geſicherter erſchien, wenig Freudigkeit, die Com⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2115" ulx="295" uly="2057">mittee um alsbaldige Ausſendung eines Handwerkers zu</line>
        <line lrx="1623" lry="2178" ulx="294" uly="2120">bitten. So wurde die Schreinerei und Schloſſerei möglichſt</line>
        <line lrx="1623" lry="2246" ulx="294" uly="2187">vereinfacht, und die Aufſicht über dieſelbe Miſſ. Plebſt über⸗</line>
        <line lrx="443" lry="2314" ulx="295" uly="2262">tragen.</line>
        <line lrx="1624" lry="2380" ulx="404" uly="2321">An demſelben Tage verſammelte ich die an dem Kate⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2446" ulx="297" uly="2385">chiſtenſeminar und der engliſchen Schule angeſtellten Miſ⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2512" ulx="296" uly="2452">ſionare Mögling, Würth, Hoch, Kullen und Kaundinja um</line>
        <line lrx="1625" lry="2577" ulx="296" uly="2519">mich, theils um ihnen meine Entſchließungen in Beziehung</line>
        <line lrx="1626" lry="2644" ulx="297" uly="2586">auf denjenigen Theil des Miſſionswerks, der ihnen anver⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2709" ulx="296" uly="2649">traut war, mitzutheilen, theils um mich mit ihnen über</line>
        <line lrx="1625" lry="2779" ulx="299" uly="2715">einige weitere Punkte zu berathen, welche noch nicht erledigt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="279" type="textblock" ulx="693" uly="228">
        <line lrx="1577" lry="279" ulx="693" uly="228">Inſpeetor Joſenhans. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2772" type="textblock" ulx="257" uly="335">
        <line lrx="1582" lry="395" ulx="262" uly="335">waren. Ich hatte mich klar davon überzeugt, daß die Sta⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="460" ulx="260" uly="400">tionsconferenz zu vielerlei Gegenſtände zu behandeln hatte,</line>
        <line lrx="1582" lry="530" ulx="261" uly="469">um dem Katechiſtenſeminar und der engliſchen Schule die</line>
        <line lrx="1582" lry="591" ulx="261" uly="532">gehoͤrige Aufmerkſamkeit ſchenken zu können; überdieß war</line>
        <line lrx="1581" lry="658" ulx="260" uly="601">es wegen der Bedeutung, welche die Katechiſtenſchule für</line>
        <line lrx="1586" lry="726" ulx="260" uly="665">unſere ganze Miſſion hat, nothwendig, ſie in Beziehung auf</line>
        <line lrx="1582" lry="789" ulx="258" uly="729">ihre innern Angelegenheiten ſo zu ſtellen, daß man ſie nicht</line>
        <line lrx="1578" lry="854" ulx="259" uly="794">ferner als ein bloßes Stations⸗Inſtitut betrachten konnte.</line>
        <line lrx="1582" lry="920" ulx="261" uly="861">Deßhalb eröͤffnete ich den verſammelten Miſſionaren, daß ſie</line>
        <line lrx="1583" lry="988" ulx="261" uly="927">in Zukunft eine der Gemeindebrüder⸗Conferenz parallel ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1053" ulx="260" uly="993">hende Conferenz für die innern Angelegenheiten der beiden</line>
        <line lrx="1583" lry="1114" ulx="260" uly="1059">Anſtalten zu bilden haben, die unter dem Namen der Bal⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1187" ulx="260" uly="1125">matthalehrer⸗Conferenz alle das Unterrichts⸗ und Erziehungs⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1252" ulx="260" uly="1191">weſen in den beiden Schulen beſchlagenden Gegenſtände in</line>
        <line lrx="1581" lry="1316" ulx="259" uly="1256">einer wöchentlichen Sitzung zu berathen und zur Entſchei⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1382" ulx="259" uly="1323">dung zu bringen habe. Die engliſche Schule ſollte zwar</line>
        <line lrx="1583" lry="1448" ulx="258" uly="1388">dem ungeachtet in allen Rückſichten, die Katechiſtenſchule</line>
        <line lrx="1581" lry="1516" ulx="261" uly="1454">wenigſtens in allen die äußern Verhältniſſe derſelben ange⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="1582" ulx="260" uly="1520">henden Beziehungen der Stationsconferenz untergeordnet</line>
        <line lrx="1582" lry="1647" ulx="260" uly="1586">bleiben; dagegen behielt ich mir vor, diejenigen Miſſionare</line>
        <line lrx="1582" lry="1710" ulx="259" uly="1652">ſpäter zu bezeichnen, denen ich die Aufſicht über die Kate⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1781" ulx="261" uly="1718">chiſtenſchule übertragen wollte. Die erſte Frage ſodann,</line>
        <line lrx="1581" lry="1844" ulx="261" uly="1785">welche ich der neuconſtituirten Conferenz vorlegte, betraf den</line>
        <line lrx="1582" lry="1912" ulx="257" uly="1849">Lehrplan der Katechiſtenſchule. Es war der Wunſch geäu⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="1976" ulx="260" uly="1916">ßert worden, die Katechiſtenſchüler ſollten wenigſtens Eine</line>
        <line lrx="1581" lry="2043" ulx="260" uly="1980">fremde Sprache lernen; es waren aber viele Bedenken gegen</line>
        <line lrx="1584" lry="2106" ulx="259" uly="2047">das Engliſche laut geworden, weil die Bekanntſchaft mit</line>
        <line lrx="1583" lry="2173" ulx="258" uly="2113">dieſer Sprache für unbefeſtigte Jünglinge leicht ein Fallſtrick</line>
        <line lrx="1581" lry="2239" ulx="260" uly="2178">werden koͤnne, ſofern ſie dadurch in die Verſuchung kommen,</line>
        <line lrx="1583" lry="2305" ulx="258" uly="2245">der beſſeren Bezahlung wegen in den Dienſt engliſcher Ge⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2372" ulx="259" uly="2312">ſellſchaften oder ſelbſt der Regierung zu treten. Deßhalb</line>
        <line lrx="1581" lry="2437" ulx="259" uly="2379">mußte nun entſchieden werden, ob das Deutſche oder das</line>
        <line lrx="1581" lry="2503" ulx="260" uly="2445">Engliſche zu wählen ſey. Die meiſten Stimmen, und unter</line>
        <line lrx="1579" lry="2569" ulx="257" uly="2509">dieſen H. Kaundinja insbeſondere, verwandten ſich für das</line>
        <line lrx="1579" lry="2635" ulx="258" uly="2575">Deutſche, ſowohl um der deutſchen Sprache ſelbſt und um</line>
        <line lrx="1581" lry="2701" ulx="257" uly="2641">ihrer Literatur willen, als aus dem Grunde, weil man</line>
        <line lrx="1581" lry="2772" ulx="260" uly="2708">glaubte, die neue Kirche dadurch feſter an unſere Heimath</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1620" lry="2187" type="textblock" ulx="245" uly="225">
        <line lrx="1168" lry="280" ulx="292" uly="225">222 Viſitationsreiſe des</line>
        <line lrx="1620" lry="395" ulx="291" uly="335">zu knüpfen. So wurde für das Deutſche entſchieden, un⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="462" ulx="290" uly="402">geachtet man erwarten mußte, daß ein ſolcher Beſchluß man⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="528" ulx="291" uly="467">chem Engländer ein wenig lächerlich erſcheinen werde. Nach</line>
        <line lrx="1619" lry="595" ulx="288" uly="534">dieſer Vorberathung legte Miſſ. Mögling einen Unterrichts⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="663" ulx="288" uly="602">plan für die Katechiſtenſchule vor, der im Einzelnen ſorg⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="728" ulx="288" uly="668">faͤltig geprüft und mit Modificationen angenommen wurde.</line>
        <line lrx="1617" lry="792" ulx="290" uly="733">Derſelbe iſt meinen Leſern bereits aus unſerm Jahresbericht</line>
        <line lrx="1614" lry="861" ulx="288" uly="800">von 1852 (Miſſ.⸗Mag. 1852, Heft IV, S. 63) bekannt.</line>
        <line lrx="1614" lry="928" ulx="289" uly="866">Schließlich wurde die Frage zum Abſchluß gebracht, ob der</line>
        <line lrx="1615" lry="992" ulx="286" uly="932">ſchon länger gehegte und von Miſſ. Hoch ſtets mit beſon⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1060" ulx="286" uly="999">derm Intereſſe verfolgte Plan der Errichtung eines Schul⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1127" ulx="284" uly="1065">lehrerſeminars für unſere canareſiſche Miſſion ausgeführt,</line>
        <line lrx="1610" lry="1190" ulx="245" uly="1131">und das Indobritten⸗Inſtitut aufgehoben, oder aber dieſes</line>
        <line lrx="1612" lry="1256" ulx="283" uly="1198">beibehalten und jener Plan aufgegeben werden ſolle. Wir</line>
        <line lrx="1612" lry="1324" ulx="282" uly="1264">überzeugten uns Alle davon, daß Miſſ. Hoch das Indo⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="1388" ulx="283" uly="1330">britten⸗Inſtitut neben der engliſchen Schule fortführen könne,</line>
        <line lrx="1609" lry="1451" ulx="284" uly="1396">aber nicht ein Schullehrerſeminar neben jener leiten. Da</line>
        <line lrx="1611" lry="1520" ulx="283" uly="1463">nun auch außerdem klar war, daß zu einem Schullehrer⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1588" ulx="281" uly="1529">ſeminar die Hauptſache, nämlich Jünglinge, welche Lehrer</line>
        <line lrx="1609" lry="1654" ulx="282" uly="1596">werden wollen und werden können, fehlen, ſo wurde beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1718" ulx="281" uly="1661">ſen, auf die Errichtung eines Schullehrerſeminars vor der</line>
        <line lrx="1609" lry="1788" ulx="280" uly="1727">Hand zu verzichten und das Indobritten⸗Inſtitut, wo mög⸗</line>
        <line lrx="701" lry="1850" ulx="280" uly="1793">lich, zu vergrößern.</line>
        <line lrx="1600" lry="1922" ulx="388" uly="1860">Am 12. November, Abends nach der Wochenpredigt,</line>
        <line lrx="1605" lry="1988" ulx="278" uly="1927">fand eine abermalige Beſprechung mit den Gemeindegliedern</line>
        <line lrx="1604" lry="2055" ulx="278" uly="1994">ſtatt. Einige Männer hatten das, was am Sonntag ge⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2119" ulx="276" uly="2058">ſprochen worden war, weiter überlegt und erkannt, daß ſie</line>
        <line lrx="1606" lry="2187" ulx="278" uly="2126">auf einige ihnen damals von mir vorgelegte Fragen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2254" type="textblock" ulx="277" uly="2193">
        <line lrx="1650" lry="2254" ulx="277" uly="2193">eingehend genug geantwortet hatten. Sie beriefen deßwegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2782" type="textblock" ulx="272" uly="2259">
        <line lrx="1604" lry="2320" ulx="276" uly="2259">eine größere Anzahl Gemeindeglieder in eine ihrer Woh⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2386" ulx="275" uly="2327">nungen und beſprachen ſich weiter über die angeregten Fra⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2451" ulx="275" uly="2392">gen. Das Reſultat ihrer Ueberlegung legten ſie in einem</line>
        <line lrx="1596" lry="2516" ulx="275" uly="2457">canareſiſch geſchriebenen Brief nieder, den ſie mir zuſtellten.</line>
        <line lrx="1599" lry="2582" ulx="274" uly="2525">Als Motto ſetzten ſie ihrem Schreiben Eph. 2, 4. 5. und</line>
        <line lrx="1600" lry="2650" ulx="274" uly="2591">Apſt. 20, 28. voran. Folgendes aber waren die Hauptge⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="2716" ulx="272" uly="2658">danken, welche in demſelben dargelegt waren. Sie bemerk⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="2782" ulx="274" uly="2723">ten, ich habe ihnen die Mittheilung gemacht, daß manche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1569" lry="275" type="textblock" ulx="712" uly="219">
        <line lrx="1569" lry="275" ulx="712" uly="219">Inſpector Joſenhans. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2764" type="textblock" ulx="239" uly="327">
        <line lrx="1571" lry="388" ulx="247" uly="327">Stimmen ſich gegen die Miſſionswerkſtätten erklären, weil</line>
        <line lrx="1569" lry="456" ulx="244" uly="395">die in dieſelben aufgenommenen Lehrjungen träge und wenig</line>
        <line lrx="1570" lry="522" ulx="246" uly="462">brauchbar ſeyen. Ich möchte aber bedenken, daß erſt ein</line>
        <line lrx="1572" lry="589" ulx="246" uly="528">Anfang gemacht ſey, daß einige Arbeiter denn doch auch fleißige</line>
        <line lrx="1571" lry="654" ulx="244" uly="594">und brauchbare Männer ſeyen, und mich deß überzeugt hal⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="719" ulx="244" uly="661">ten, daß, wenn die Sache im Gang ſeyn werde, die Werk⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="785" ulx="245" uly="726">ſtätten für die Gemeinde von ſehr großem Nutzen ſeyn wer⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="851" ulx="245" uly="792">den. Die Weberei nach Art der Eingebornen könne keinen</line>
        <line lrx="1570" lry="917" ulx="245" uly="858">Mann mehr näͤhren; werden dagegen die Weber beſſer un⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="984" ulx="245" uly="924">terrichtet und im Gebrauch beſſerer Webſtühle geübt, ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1048" ulx="244" uly="990">den die Weber von ihrer Hände Arbeit leben können. Fürs</line>
        <line lrx="1567" lry="1113" ulx="243" uly="1055">Zweite hätte ich geäußert, ihre Kinder ſollten weiſer werden,</line>
        <line lrx="1564" lry="1181" ulx="245" uly="1122">als ihre Eltern und Voreltern. Dieß ſey auch ihr Wunſch;</line>
        <line lrx="1568" lry="1248" ulx="245" uly="1186">ſie erlauben ſich eben deßwegen die dringende Bitte, man</line>
        <line lrx="1570" lry="1315" ulx="245" uly="1255">möge ihre Kinder in der canareſiſchen und engliſchen Sprache</line>
        <line lrx="1569" lry="1381" ulx="243" uly="1320">unterrichten, a) weil die Engländer nun einmal die Herren</line>
        <line lrx="1568" lry="1447" ulx="242" uly="1386">ihres Landes ſeyen, und b) weil in der engliſchen Sprache</line>
        <line lrx="1566" lry="1512" ulx="243" uly="1451">ſeit vielen Jahren Bücher gedruckt ſeyen, welche einen Schatz</line>
        <line lrx="1569" lry="1576" ulx="242" uly="1518">von Wahrheit und Erkenntniß enthalten; c) weil dieß die</line>
        <line lrx="1569" lry="1644" ulx="244" uly="1583">Sprache der Gelehrten und die chriſtliche Sprache ſey. Un⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1710" ulx="243" uly="1651">ſere Miſſionare hätten für die Heiden eine engliſche Schule</line>
        <line lrx="1566" lry="1776" ulx="243" uly="1716">errichtet, ich möchte nun auch für ihre Kinder ſorgen. Fürs</line>
        <line lrx="1566" lry="1840" ulx="242" uly="1782">Dritte habe ich gefragt, ob ſich auch die Erwerbloſen ihren</line>
        <line lrx="1567" lry="1905" ulx="242" uly="1848">Unterhalt verſchaffen könnten, wenn man ihnen unbebautes</line>
        <line lrx="1567" lry="1971" ulx="241" uly="1913">Land verſchaffen würde. Darauf antworten ſie: Ja, wenn</line>
        <line lrx="1564" lry="2040" ulx="241" uly="1980">man ihnen des Anbaues fähiges Land gebe. Gewiß werden</line>
        <line lrx="1564" lry="2106" ulx="241" uly="2043">ſie dann gerne arbeiten und ſich ſelbſt durchbringen. Sodann</line>
        <line lrx="1566" lry="2171" ulx="242" uly="2109">möchten ſie mich auf einen vierten Punkt aufmerkſam ma⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2238" ulx="242" uly="2176">chen. Einige von ihnen haben Kirchengüter gepachtet; der</line>
        <line lrx="1563" lry="2302" ulx="242" uly="2242">Pacht ſey aber zu hoch, wenn ſie keinen Palmwein ziehen</line>
        <line lrx="1607" lry="2371" ulx="239" uly="2308">ſollen, ein Geſchäft, vor welchem die Prediger ſie beſtändig</line>
        <line lrx="1566" lry="2434" ulx="242" uly="2374">warnen. Wenn ich endlich ſage, ſie ſollten ihre Kinder ſelbſt</line>
        <line lrx="1567" lry="2500" ulx="240" uly="2440">erziehen lernen, ſo ſey dieß auch ihr Wunſch; ſie wünſchten</line>
        <line lrx="1566" lry="2566" ulx="241" uly="2504">aber, daß nicht bloß die Knaben, ſondern auch die Mädchen</line>
        <line lrx="1565" lry="2630" ulx="240" uly="2572">von den Eltern erzogen würden, außer wenn Eltern eben</line>
        <line lrx="1564" lry="2697" ulx="241" uly="2636">wirklich ſelbſt nicht fähig ſeyen, ihre Kinder zu berathen.</line>
        <line lrx="1565" lry="2764" ulx="241" uly="2702">Am Schluſſe der Eingabe ſagen ſie, ſie hätten das, worin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="268" type="textblock" ulx="304" uly="218">
        <line lrx="1181" lry="268" ulx="304" uly="218">224 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2767" type="textblock" ulx="251" uly="322">
        <line lrx="1633" lry="382" ulx="301" uly="322">ich ihre Anſichten ſchon kenne, nicht wieder berührt, ſondern</line>
        <line lrx="1635" lry="453" ulx="301" uly="390">nur das, worüber ſie ſich klarer hätten auszuſprechen ge⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="516" ulx="301" uly="457">wünſcht. Im Uebrigen bitten ſie mich, nun ihre Wünſche</line>
        <line lrx="1633" lry="583" ulx="300" uly="523">freundlich anzuhören und nach meinem Gutdünken ſie zu</line>
        <line lrx="754" lry="643" ulx="300" uly="590">berathen.</line>
        <line lrx="1632" lry="715" ulx="412" uly="656">Es war nun nothwendig, die Männer noch einmal zu</line>
        <line lrx="1633" lry="780" ulx="300" uly="723">verſammeln, und es geſchah dieß, wie bemerkt, am 12. No⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="848" ulx="299" uly="789">vember Abends. Die Unterredung war dieß Mal ſchon</line>
        <line lrx="1632" lry="915" ulx="299" uly="855">weit lebhafter und freier. Mehrere Gemeindeglieder bethei⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="980" ulx="298" uly="921">ligten ſich an derſelben und ſprachen ſich offen und verſtän⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1048" ulx="296" uly="987">dig aus. Ich bemerkte, die von der Gemeinde angeregten</line>
        <line lrx="1629" lry="1113" ulx="296" uly="1052">Punkte der Reihe nach beleuchtend, daß, wenn ich auch gerne</line>
        <line lrx="1631" lry="1177" ulx="296" uly="1119">glaube, die Lehrlinge und Arbeiter unſerer Werkſtätten wer⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1247" ulx="294" uly="1185">den allmählig ſich mit mehr Eiſer und Selbſtverläugnung</line>
        <line lrx="1631" lry="1309" ulx="294" uly="1251">der Arbeit hingeben, ich denn doch nicht umhin könne, auf</line>
        <line lrx="1627" lry="1374" ulx="293" uly="1316">Zweierlei zu dringen, nämlich darauf, daß die Arbeiter län⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1443" ulx="296" uly="1382">ger (nicht bloß 6—7 Stunden des Tages) arbeiten, und</line>
        <line lrx="1624" lry="1510" ulx="292" uly="1450">daß die Eltern die Meiſter bei der Erziehung der Lehrjungen</line>
        <line lrx="1625" lry="1574" ulx="293" uly="1515">mehr unterſtützen. Ein Sprecher meinte zwar, man könne</line>
        <line lrx="1624" lry="1639" ulx="292" uly="1582">in einem heißen Lande nicht arbeiten, wie in einem kalten,</line>
        <line lrx="1622" lry="1710" ulx="293" uly="1648">auch haben eben die Hindu's wegen ihrer geringern Koſt</line>
        <line lrx="1622" lry="1772" ulx="293" uly="1715">weniger Kraft, als wir Europäer. Als ich ihnen aber an</line>
        <line lrx="1622" lry="1840" ulx="292" uly="1782">unſerm Beiſpiel bewies, daß man auch in Indien mehr ar⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1906" ulx="292" uly="1847">beiten könne, als ſie gewohnt ſeyen, und darauf aufmerkſam</line>
        <line lrx="1618" lry="1972" ulx="293" uly="1914">machte, daß ſie durch einen beſſeren Verdienſt auch in den</line>
        <line lrx="1620" lry="2039" ulx="291" uly="1979">Stand geſetzt werden, ſich eine nährendere Koſt zu verſchaf⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2107" ulx="291" uly="2046">fen, willigten ſie mit Freudigkeit in meine Forderungen,</line>
        <line lrx="1620" lry="2171" ulx="292" uly="2112">was gewiß ein in jeder Beziehung ſehr wichtiger Fortſchritt</line>
        <line lrx="1617" lry="2239" ulx="291" uly="2178">bleibt. In Betreff des Wunſches, daß der Gemeindejugend</line>
        <line lrx="1616" lry="2304" ulx="290" uly="2244">Gelegenheit gegeben werden möchte, Canareſiſch und Engliſch</line>
        <line lrx="1616" lry="2369" ulx="251" uly="2311">zu lernen, hätte ich am liebſten ſogleich die erbetenen Zuſi⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2435" ulx="291" uly="2376">cherungen ertheilt; denn war ich ſchon zuvor überzeugt, daß</line>
        <line lrx="1613" lry="2502" ulx="289" uly="2444">die Ausſchließung des Canareſiſchen aus der Kirche und</line>
        <line lrx="1615" lry="2567" ulx="290" uly="2509">Schule ein Rückſchritt wäre, den man nur aus einſeitigen</line>
        <line lrx="1614" lry="2635" ulx="291" uly="2575">Rückſichten beantragen könne, ſo mußte ich das Gewicht der</line>
        <line lrx="1614" lry="2701" ulx="289" uly="2643">von den Gemeindegliedern für ihre Bitte vorgebrachten</line>
        <line lrx="1614" lry="2767" ulx="292" uly="2709">Gründe vollkommen anerkennen. Allein wie der Wunſch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="634" type="textblock" ulx="1841" uly="519">
        <line lrx="1873" lry="562" ulx="1841" uly="519">die</line>
        <line lrx="1874" lry="634" ulx="1841" uly="587">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="966" type="textblock" ulx="1838" uly="718">
        <line lrx="1874" lry="775" ulx="1839" uly="718">ſch</line>
        <line lrx="1874" lry="830" ulx="1841" uly="789">un</line>
        <line lrx="1874" lry="908" ulx="1839" uly="852">P</line>
        <line lrx="1874" lry="966" ulx="1838" uly="920">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2189" type="textblock" ulx="1821" uly="1062">
        <line lrx="1874" lry="1099" ulx="1836" uly="1062">wor</line>
        <line lrx="1874" lry="1167" ulx="1834" uly="1134">man</line>
        <line lrx="1874" lry="1235" ulx="1834" uly="1201">ner</line>
        <line lrx="1873" lry="1302" ulx="1832" uly="1261">und</line>
        <line lrx="1872" lry="1370" ulx="1832" uly="1328">und</line>
        <line lrx="1874" lry="1436" ulx="1831" uly="1398">wer</line>
        <line lrx="1874" lry="1510" ulx="1830" uly="1463">zu</line>
        <line lrx="1874" lry="1584" ulx="1829" uly="1527">zwi</line>
        <line lrx="1874" lry="1652" ulx="1828" uly="1590">lun⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1709" ulx="1828" uly="1665">mas</line>
        <line lrx="1859" lry="1776" ulx="1827" uly="1722">für</line>
        <line lrx="1874" lry="1845" ulx="1825" uly="1799">wei</line>
        <line lrx="1874" lry="1908" ulx="1827" uly="1861">Kir</line>
        <line lrx="1874" lry="1991" ulx="1827" uly="1927">Fra</line>
        <line lrx="1874" lry="2045" ulx="1823" uly="1992">ſione</line>
        <line lrx="1874" lry="2120" ulx="1823" uly="2060">Geſe</line>
        <line lrx="1874" lry="2189" ulx="1821" uly="2128">kauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2788" type="textblock" ulx="1813" uly="2260">
        <line lrx="1874" lry="2316" ulx="1819" uly="2260">iſte</line>
        <line lrx="1874" lry="2390" ulx="1819" uly="2336">iu ſe</line>
        <line lrx="1874" lry="2452" ulx="1819" uly="2396">ihne</line>
        <line lrx="1874" lry="2526" ulx="1819" uly="2477">ergre</line>
        <line lrx="1874" lry="2590" ulx="1818" uly="2533">die</line>
        <line lrx="1874" lry="2653" ulx="1816" uly="2596">ſode</line>
        <line lrx="1866" lry="2738" ulx="1813" uly="2661">Geſe</line>
        <line lrx="1862" lry="2788" ulx="1815" uly="2732">thei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2859" type="textblock" ulx="1844" uly="2817">
        <line lrx="1874" lry="2859" ulx="1844" uly="2817">kte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="42" lry="851" ulx="0" uly="796">hon</line>
        <line lrx="43" lry="916" ulx="0" uly="863">hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="42" lry="974" ulx="0" uly="931">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2778" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="28" lry="2448" ulx="2" uly="2396">aß</line>
        <line lrx="32" lry="2511" ulx="0" uly="2466">ud</line>
        <line lrx="35" lry="2591" ulx="0" uly="2541">gen</line>
        <line lrx="32" lry="2644" ulx="1" uly="2606">der</line>
        <line lrx="31" lry="2711" ulx="0" uly="2673">en</line>
        <line lrx="34" lry="2778" ulx="0" uly="2741">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="272" type="textblock" ulx="672" uly="210">
        <line lrx="1588" lry="272" ulx="672" uly="210">Inſpector Joſenhans. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2828" type="textblock" ulx="223" uly="316">
        <line lrx="1587" lry="391" ulx="260" uly="316">Gemeindeglieder erfüllt werden könne, dieß war ſehr ſchwer</line>
        <line lrx="1586" lry="456" ulx="255" uly="383">zu ſagen, wenn man die wenigen Chriſtenknaben nicht unter</line>
        <line lrx="1585" lry="525" ulx="254" uly="449">die Maſſe von heidniſchen Kindern hineinſtecken wollte, welche</line>
        <line lrx="1583" lry="592" ulx="253" uly="515">die engliſche Schule beſuchen. Ueberdieß war es ja doch</line>
        <line lrx="1581" lry="655" ulx="252" uly="581">nicht gerathen, alle Kinder ohne Unterſchied Engliſch lernen</line>
        <line lrx="1582" lry="724" ulx="251" uly="648">zu laſſen. Ich mußte mich daher auf die Verſicherung be⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="790" ulx="251" uly="712">ſchränken, daß ich die Bitte der Gemeinde weiter überlegen</line>
        <line lrx="1578" lry="846" ulx="250" uly="780">und dieſelbe möglichſt berückſichtigen werde. Ein delikater</line>
        <line lrx="1578" lry="921" ulx="250" uly="845">Punkt war die Bitte um Herabſetzung des Pachtes auf den</line>
        <line lrx="1578" lry="987" ulx="250" uly="911">Mangalurkirchengütern; nicht weil etwa Klagen gegen den</line>
        <line lrx="1579" lry="1053" ulx="249" uly="976">Verwalter des Kirchengutes, Miſſ. Greiner, vorgebracht</line>
        <line lrx="1571" lry="1121" ulx="247" uly="1045">worden wären, oder weil die Leute hätten ſagen wollen,</line>
        <line lrx="1574" lry="1179" ulx="245" uly="1111">man ſollte den Pacht ihnen als Chriſten erlaſſen. Die Be⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1253" ulx="245" uly="1178">merkung, daß die Kirchengüter ja der Gemeinde, alſo ihnen</line>
        <line lrx="1570" lry="1322" ulx="242" uly="1245">und nicht uns, von Hrn. Anderſon geſchenkt worden ſeyen,</line>
        <line lrx="1571" lry="1382" ulx="242" uly="1312">und der Pachtzins zur Erbauung einer Kirche verwendet</line>
        <line lrx="1569" lry="1454" ulx="242" uly="1377">werden ſolle, hätte genügen müſſen, jede ſolche Forderung</line>
        <line lrx="1568" lry="1518" ulx="240" uly="1443">zu beſeitigen. Vielmehr iſt es die Zartheit des Verhältniſſes</line>
        <line lrx="1569" lry="1578" ulx="240" uly="1508">zwiſchen dem Miſſionar und ſeiner Gemeinde, was die Stel⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1652" ulx="239" uly="1574">lung deſſelben zu den Pächtern des Kirchengutes ſchwierig</line>
        <line lrx="1566" lry="1723" ulx="238" uly="1641">macht. Die Bitte der Pächter war daher eine Aufforderung</line>
        <line lrx="1566" lry="1777" ulx="236" uly="1704">für mich, außer Miſſ. Greiner einen Eingebornen und einen</line>
        <line lrx="1564" lry="1849" ulx="235" uly="1774">zweiten Miſſtionar fürs Künftige mit der Verwaltung des</line>
        <line lrx="1566" lry="1912" ulx="235" uly="1840">Kirchengutes zu beauftragen. Noch ſchwieriger war die</line>
        <line lrx="1564" lry="1988" ulx="234" uly="1906">Frage wegen des Palmweinziehens. Gewiß haben die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2047" ulx="232" uly="1972">ſionare Recht gehabt, die Chriſten vor der Gefahr dieſes</line>
        <line lrx="1563" lry="2111" ulx="233" uly="2038">Geſchäftes zu warnen, weil Jeder ſeinen Wein ſelbſt zu ver⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2181" ulx="230" uly="2105">kaufen ſucht, und der Verkauf in den Häuſern neuerdings</line>
        <line lrx="1560" lry="2238" ulx="229" uly="2170">doch von der Regierung verboten iſt; auf der andern Seite</line>
        <line lrx="1553" lry="2314" ulx="228" uly="2236">iſt es ſehr ſchwer, armen Leuten, wie es je und je geſchah,</line>
        <line lrx="1556" lry="2371" ulx="229" uly="2302">zu ſagen: „Ihr müßt dieſes Geſchäft aufgeben,“ wenn man</line>
        <line lrx="1558" lry="2443" ulx="227" uly="2371">ihnen keinen andern Erwerbszweig nennen kann, den ſie</line>
        <line lrx="1554" lry="2517" ulx="228" uly="2438">ergreifen könnten. Ich bat deßhalb nach der Verſammlung</line>
        <line lrx="1556" lry="2575" ulx="226" uly="2504">die Miſſtionare, die armen Gemeindeglieder nicht zu über⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2642" ulx="225" uly="2568">fordern; dagegen ermahnte ich die Palmweinzieher, ſich dem</line>
        <line lrx="1553" lry="2708" ulx="226" uly="2635">Geſetz gerne zu unterwerfen, wenn es auch pekuniären Nach⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2775" ulx="223" uly="2700">theil bringe, da es ja offenbar nur ein Damm gegen die</line>
        <line lrx="1440" lry="2828" ulx="280" uly="2778">4tes Heft 1853. 15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1171" lry="279" type="textblock" ulx="294" uly="230">
        <line lrx="1171" lry="279" ulx="294" uly="230">226 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="526" type="textblock" ulx="293" uly="336">
        <line lrx="1628" lry="392" ulx="294" uly="336">Sünde der Trunkenheit ſey. Die letzte Bitte der Gemeinde</line>
        <line lrx="1626" lry="460" ulx="293" uly="402">in Betreff der Kindererziehung ſtimmte ganz mit den von</line>
        <line lrx="1627" lry="526" ulx="293" uly="468">der Committee mir gewordenen Aufträgen. Auch ſie iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="592" type="textblock" ulx="294" uly="535">
        <line lrx="1652" lry="592" ulx="294" uly="535">überzeugt, daß die Eltern, wenn immer möͤglich, ihre Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2780" type="textblock" ulx="293" uly="601">
        <line lrx="1628" lry="658" ulx="293" uly="601">ſelbſt erziehen ſollten, wenn die Erziehung auch noch ſehr</line>
        <line lrx="1626" lry="723" ulx="295" uly="666">unvollkommen ſeyn mag, die ſie zu bieten im Stande ſind.</line>
        <line lrx="1630" lry="790" ulx="409" uly="732">Am Schluſſe der Unterredung, die mir große Freude</line>
        <line lrx="1632" lry="855" ulx="299" uly="798">bereitet hatte, weil ich ſah, mit wie viel Einſicht und mit</line>
        <line lrx="1631" lry="920" ulx="299" uly="864">wie viel Vertrauen zu den Miſſionaren die Männer ſich</line>
        <line lrx="1628" lry="989" ulx="297" uly="932">ausgeſprochen hatten, erinnerte ich die Verſammelten daran,</line>
        <line lrx="1632" lry="1055" ulx="298" uly="999">daß, obwohl auch die hier beſprochenen Gegenſtände von</line>
        <line lrx="1632" lry="1120" ulx="300" uly="1065">einer Gemeinde aus dem Volk wohl reiflich erwogen werden</line>
        <line lrx="1634" lry="1186" ulx="303" uly="1130">dürfen, weil ſie auf das Gedeihen des innern Lebens großen</line>
        <line lrx="1636" lry="1254" ulx="302" uly="1197">Einfluß üben, es denn doch noch viel wichtigere Angelegen⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="1322" ulx="302" uly="1264">heiten gebe, die ſie wohl im Auge behalten mögen. Zu dem</line>
        <line lrx="1638" lry="1389" ulx="303" uly="1330">HErrn Jeſus ſeyen einſt Viele des Brodes halber gekom⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1453" ulx="305" uly="1396">men, haben Ihn aber verlaſſen, als Er ſie aufgefordert,</line>
        <line lrx="1640" lry="1520" ulx="306" uly="1460">Speiſe zu wirken, die unvergänglich ſey. Meine Hauptauf⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1587" ulx="308" uly="1528">gabe ſey, ſie zu dem Heiland zu weiſen. Zu Ihm haben</line>
        <line lrx="1640" lry="1651" ulx="306" uly="1593">die Miſſionare ſie zu bekehren geſucht, nicht zu ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1640" lry="1716" ulx="307" uly="1659">Es werde mich immer freuen, wenn ſie unſern Rath begeh⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1784" ulx="308" uly="1725">ren, wäre es auch in zeitlichen Angelegenheiten; aber auch</line>
        <line lrx="1641" lry="1850" ulx="310" uly="1792">mit dieſen Anliegen weiſe ich ſie zu dem HErrn. Er allein</line>
        <line lrx="914" lry="1916" ulx="310" uly="1860">ſey ihr Erlöſer und Helfer.</line>
        <line lrx="1644" lry="1983" ulx="422" uly="1925">Am folgenden Tage hielt ich Stationsconferenz mit</line>
        <line lrx="1642" lry="2048" ulx="310" uly="1991">ſämmtlichen Mangalur⸗Miſſionaren. Ich las zum Anfang</line>
        <line lrx="1642" lry="2114" ulx="317" uly="2056">1 Cor. 13, und ſprach einige Worte darüber. Sodann</line>
        <line lrx="1645" lry="2180" ulx="315" uly="2122">faßte ich die von mir bisher gelegenheitlich gegebenen Wei⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2245" ulx="314" uly="2188">ſungen zuſammen, erläuterte das Verhältniß, in welchem die</line>
        <line lrx="1647" lry="2310" ulx="317" uly="2255">Gemeindebrüder⸗Conferenz zu der Balmattha⸗Lehrerconferenz</line>
        <line lrx="1645" lry="2376" ulx="318" uly="2320">und beide wieder zur Stationsconferenz ſtehen, und bat den</line>
        <line lrx="1643" lry="2443" ulx="316" uly="2386">Präaͤſes der Station, nun auf dem Grunde weiter zu bauen,</line>
        <line lrx="1648" lry="2509" ulx="317" uly="2452">den ich in den letzten Wochen gelegt habe. Sodann theilte</line>
        <line lrx="1644" lry="2577" ulx="316" uly="2518">ich die Entſchließung des Induſtriebruders Böſinger mit,</line>
        <line lrx="1651" lry="2643" ulx="320" uly="2585">wobei ich unmöglich verſchweigen konnte, was ihn zur Aus⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2714" ulx="320" uly="2651">tritts⸗Erklärung zuletzt noch beſtimmt hatte. Ich konnte mit</line>
        <line lrx="1652" lry="2780" ulx="321" uly="2716">Aufrichtigkeit des Herzens bezeugen, daß mir die Ueberzeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="930" type="textblock" ulx="1836" uly="885">
        <line lrx="1874" lry="930" ulx="1836" uly="885">Geg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1327" type="textblock" ulx="1834" uly="1017">
        <line lrx="1874" lry="1062" ulx="1837" uly="1017">gen</line>
        <line lrx="1874" lry="1131" ulx="1836" uly="1073">ich</line>
        <line lrx="1873" lry="1187" ulx="1836" uly="1142">wie</line>
        <line lrx="1874" lry="1255" ulx="1835" uly="1218">wer</line>
        <line lrx="1874" lry="1327" ulx="1834" uly="1275">ſäin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1594" type="textblock" ulx="1833" uly="1412">
        <line lrx="1872" lry="1457" ulx="1834" uly="1412">wir</line>
        <line lrx="1874" lry="1530" ulx="1833" uly="1481">zur</line>
        <line lrx="1874" lry="1594" ulx="1834" uly="1548">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2127" type="textblock" ulx="1831" uly="1679">
        <line lrx="1872" lry="1738" ulx="1833" uly="1679">ſehe</line>
        <line lrx="1874" lry="1795" ulx="1832" uly="1754">und</line>
        <line lrx="1874" lry="1861" ulx="1833" uly="1821">wa</line>
        <line lrx="1874" lry="1938" ulx="1832" uly="1881">ich</line>
        <line lrx="1874" lry="1997" ulx="1832" uly="1946">ſete</line>
        <line lrx="1874" lry="2073" ulx="1832" uly="2020">vor</line>
        <line lrx="1861" lry="2127" ulx="1831" uly="2080">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2667" type="textblock" ulx="1830" uly="2227">
        <line lrx="1874" lry="2276" ulx="1832" uly="2227">eg</line>
        <line lrx="1874" lry="2336" ulx="1830" uly="2281">ihne</line>
        <line lrx="1874" lry="2402" ulx="1831" uly="2348">her</line>
        <line lrx="1874" lry="2476" ulx="1831" uly="2422">auf</line>
        <line lrx="1864" lry="2542" ulx="1830" uly="2487">ter,</line>
        <line lrx="1874" lry="2605" ulx="1831" uly="2555">geb⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2667" ulx="1830" uly="2615">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2803" type="textblock" ulx="1830" uly="2750">
        <line lrx="1874" lry="2803" ulx="1830" uly="2750">ln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="39" lry="1188" ulx="0" uly="1135">ſen</line>
        <line lrx="37" lry="1254" ulx="0" uly="1214">en⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1312" ulx="0" uly="1278">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="68" lry="1379" ulx="0" uly="1341">mn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="39" lry="1451" ulx="0" uly="1404">ett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="35" lry="1579" ulx="0" uly="1536">hen</line>
        <line lrx="37" lry="1653" ulx="0" uly="1600">ſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="38" lry="1786" ulx="0" uly="1731">uch</line>
        <line lrx="39" lry="1848" ulx="0" uly="1801">lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="40" lry="1981" ulx="5" uly="1933">nit</line>
        <line lrx="36" lry="2056" ulx="0" uly="2012">n</line>
        <line lrx="35" lry="2113" ulx="0" uly="2076">nn</line>
        <line lrx="38" lry="2182" ulx="0" uly="2132">dei⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2246" ulx="0" uly="2198">die</line>
        <line lrx="40" lry="2318" ulx="0" uly="2277">ven;</line>
        <line lrx="36" lry="2380" ulx="0" uly="2339">den</line>
        <line lrx="34" lry="2450" ulx="2" uly="2412">en,</line>
        <line lrx="39" lry="2515" ulx="0" uly="2466">lte</line>
        <line lrx="36" lry="2582" ulx="0" uly="2532">it,</line>
        <line lrx="36" lry="2646" ulx="0" uly="2602">us⸗</line>
        <line lrx="36" lry="2713" ulx="0" uly="2664">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="40" lry="2793" ulx="0" uly="2744">eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="280" type="textblock" ulx="681" uly="227">
        <line lrx="1570" lry="280" ulx="681" uly="227">Inſpeetor Foſenhans. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2841" type="textblock" ulx="214" uly="333">
        <line lrx="1570" lry="399" ulx="244" uly="333">gung feſtſtehe, die gegen Miſſ. Greiner vorgebrachten Be⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="466" ulx="241" uly="399">ſchuldigungen ſeyen in der Weiſe, wie ſie ausgeſprochen</line>
        <line lrx="1567" lry="533" ulx="241" uly="467">wurden, ſo wenig begründet, als die früher gegen Miſſ.</line>
        <line lrx="1571" lry="595" ulx="240" uly="533">Mögling erhobenen Beſchwerden; vielmehr habe die Ver⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="666" ulx="238" uly="599">ſtimmung Böſinger's theils in den großen Schwierigkeiten,</line>
        <line lrx="1567" lry="728" ulx="237" uly="664">mit welchen die Werkſtätten zu kämpfen haben, theils in der</line>
        <line lrx="1563" lry="795" ulx="238" uly="730">Schwachheit des l. Bruders ſelbſt ihren eigentlichen Grund.</line>
        <line lrx="1565" lry="862" ulx="236" uly="796">Auf der andern Seite war aber denn doch klar, daß man</line>
        <line lrx="1564" lry="926" ulx="235" uly="865">gegenüber von den jungen Handwerkern weder mit voller</line>
        <line lrx="1561" lry="996" ulx="233" uly="930">Uebereinſtimmung gehandelt hatte, wie es wünſchenswerth</line>
        <line lrx="1562" lry="1058" ulx="234" uly="997">geweſen waͤre, noch im außeramtlichen Verkehr mit der Vor⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1135" ulx="232" uly="1063">ſicht, Weisheit und Selbſtbeherrſchung ſich benommen hatte,</line>
        <line lrx="1562" lry="1198" ulx="232" uly="1130">wie es die brüderliche Liebe und die Stellung der Hand⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1264" ulx="231" uly="1197">werksbrüder erforderte. Es war deßhalb meine Pflicht,</line>
        <line lrx="1557" lry="1326" ulx="228" uly="1262">ſämmtliche Glieder der Stationsconferenz im Namen des</line>
        <line lrx="1555" lry="1397" ulx="228" uly="1330">HErrn zu bitten, ihre kleinen Differenzen hinter die doch</line>
        <line lrx="1555" lry="1469" ulx="229" uly="1396">wirklich vorhandene Einheit in allen weſentlichen Dingen</line>
        <line lrx="1553" lry="1525" ulx="226" uly="1462">zurückzuſtellen. Ich erinnerte ſie daran, daß ſie Gnade von</line>
        <line lrx="1555" lry="1597" ulx="227" uly="1530">dem HErrn empfangen haben und in dem HErrn ſtehen;</line>
        <line lrx="1555" lry="1662" ulx="226" uly="1597">es ſey alſo nicht, als wären ſie nicht eins, vielmehr</line>
        <line lrx="1551" lry="1728" ulx="223" uly="1662">ſeyen ſie ja doch eins im innerſten Grunde ihres Weſens</line>
        <line lrx="1551" lry="1795" ulx="223" uly="1729">und Strebens; der HErr ſelbſt ſey ihr Einheitspunkt, ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="1860" ulx="224" uly="1794">wahr Er in ihnen lebe. So mögen ſie denn ihre perſön⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1925" ulx="221" uly="1859">lichen Antipathieen bei Seite legen und die Sache ſelbſt</line>
        <line lrx="1550" lry="1991" ulx="223" uly="1925">ſtets im Auge behalten. Ferner ermahnte ich ſie, im Reden</line>
        <line lrx="1551" lry="2056" ulx="221" uly="1991">vorſichtiger zu ſeyn, die brüderliche Vertraulichkeit nicht über</line>
        <line lrx="1551" lry="2123" ulx="219" uly="2057">die Grenzen, die auch ſie habe, auszudehnen, und es nicht</line>
        <line lrx="1549" lry="2186" ulx="219" uly="2126">zu vergeſſen, daß ſie nicht bloß als Privatleute einander</line>
        <line lrx="1548" lry="2254" ulx="220" uly="2191">gegenüberſtehen, ſondern auch amtliche Rückſichten haben, die</line>
        <line lrx="1547" lry="2324" ulx="217" uly="2257">ihnen nothwendig im täglichen Leben eine gewiſſe Selbſtbe⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2390" ulx="217" uly="2323">herrſchung zur Pflicht machen. Endlich machte ich ſie darauf</line>
        <line lrx="1547" lry="2456" ulx="217" uly="2390">aufmerkſam, daß es immer Gefahr bringe, wenn ein Arbei⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2519" ulx="215" uly="2456">ter, der im Dienſte der Miſſion ſtehe, dem Gedanken Raum</line>
        <line lrx="1541" lry="2588" ulx="216" uly="2521">gebe, die Geſellſchaft oder gar die Miſſion bedürfe ſeiner.</line>
        <line lrx="1540" lry="2655" ulx="215" uly="2587">Die Geſchichte der Miſſion bezeuge es unüberhörbar klar, daß</line>
        <line lrx="1541" lry="2727" ulx="215" uly="2653">Miſſionare, Committeen und Geſellſchaften von dem HErrn</line>
        <line lrx="1538" lry="2786" ulx="214" uly="2719">koͤnnen auf die Seite gelegt werden, und die Miſſton den⸗</line>
        <line lrx="1428" lry="2841" ulx="1345" uly="2799">15 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="284" type="textblock" ulx="293" uly="228">
        <line lrx="1164" lry="284" ulx="293" uly="228">228 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2792" type="textblock" ulx="293" uly="333">
        <line lrx="1626" lry="399" ulx="293" uly="333">noch ihren Fortgang habe. Es gezieme uns deßhalb, in</line>
        <line lrx="1627" lry="466" ulx="293" uly="399">Demuth und Selbſtverleugnung dem HErrn unſer Leben</line>
        <line lrx="1626" lry="534" ulx="293" uly="466">zu weihen und darauf allein zu denken, daß wir allezeit in</line>
        <line lrx="791" lry="599" ulx="293" uly="544">Ihm erfunden werden.</line>
        <line lrx="1630" lry="661" ulx="403" uly="601">Die Miſſtonare ſprachen in einer mir zu großer Beru⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="734" ulx="295" uly="665">higung gereichenden Weiſe ihre aufrichtige Betrübniß nicht</line>
        <line lrx="1631" lry="797" ulx="298" uly="734">bloß über den bisher ſo unbefriedigenden Gang der Ange⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="865" ulx="298" uly="798">legenheiten unſerer Miſſionswerkſtätten, ſondern auch ihre</line>
        <line lrx="1631" lry="930" ulx="299" uly="866">Mitſchuld an der Verſtimmung, welche ſich allmählig der</line>
        <line lrx="1632" lry="995" ulx="299" uly="930">beiden Induſtriebrüder bemächtigt hatte, aus. Freilich iſt</line>
        <line lrx="1632" lry="1058" ulx="301" uly="996">aber der amtliche Abſchluß eines traurigen Zwiſchenactes in</line>
        <line lrx="1631" lry="1126" ulx="300" uly="1063">der Geſchichte einer Station noch nicht die volle Bereinigung</line>
        <line lrx="1635" lry="1194" ulx="301" uly="1130">der Sache. Ich bin indeſſen überzeugt, daß Niemand unter</line>
        <line lrx="1636" lry="1259" ulx="304" uly="1194">uns war, der nicht auch ernſtlich um Vergebung ſeines An⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1329" ulx="305" uly="1260">theils an der gemeinſamen Schuld gebeten hätte. Jedenfalls</line>
        <line lrx="1636" lry="1394" ulx="305" uly="1324">darf ich ſagen, daß von jenem Tage an das Beſtreben, in</line>
        <line lrx="1635" lry="1456" ulx="305" uly="1390">Liebe und Eintracht zuſammenzuwirken, recht thatſächlich ſich</line>
        <line lrx="1640" lry="1521" ulx="305" uly="1458">kund that. Ob die Nachwirkung dieſer gerichtlichen Heim⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1593" ulx="306" uly="1524">ſuchung gründlich und tief genug ging, das wird die Zu⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1658" ulx="307" uly="1591">kunft lehren. Der HErr aber wird gewiß nicht ruhen, bis</line>
        <line lrx="1641" lry="1719" ulx="310" uly="1657">Er einen Jeden unter uns ſeiner Eigenheit entkleidet hat</line>
        <line lrx="1641" lry="1791" ulx="308" uly="1722">und wir gebeugt zu ſeinen Füßen liegen, um Ihm allein</line>
        <line lrx="728" lry="1857" ulx="310" uly="1802">die Ehre zu geben.</line>
        <line lrx="1642" lry="1921" ulx="424" uly="1859">Sofort wurde über die proviſoriſche Ausfüllung der</line>
        <line lrx="1641" lry="1989" ulx="311" uly="1925">durch Böſinger's Austritt entſtandenen Lücke berathen und</line>
        <line lrx="1645" lry="2055" ulx="314" uly="1990">Beſchluß gefaßt; ferner der Antrag geſtellt, daß den Hindu⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2122" ulx="317" uly="2056">chriſten theils ihre alten Familiennamen gelaſſen, theils, wo</line>
        <line lrx="1644" lry="2187" ulx="315" uly="2121">dieſe nicht ausreichen (das Tulu⸗Volk hat nämlich nur 18</line>
        <line lrx="1645" lry="2252" ulx="318" uly="2189">Geſchlechtsnamen) oder nicht zuläſſig wären, neue paſſende</line>
        <line lrx="1646" lry="2319" ulx="317" uly="2252">Namen, wie z. B. die Taufnamen der Väter als Geſchlechts⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2388" ulx="316" uly="2322">namen beigelegt werden möchten, und endlich ein Abgeord⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2451" ulx="320" uly="2392">neter für die Diſtrictsconferenz gewählt.</line>
        <line lrx="1645" lry="2518" ulx="430" uly="2451">An dem gleichen Tage, dem 13. November, hielt ich</line>
        <line lrx="1647" lry="2585" ulx="321" uly="2519">endlich zum Beſchluß meines erſten Aufenthalts in Man⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2656" ulx="322" uly="2584">galur die zweite Diſtrictsconferenz, bei welcher dieß Mal</line>
        <line lrx="1649" lry="2715" ulx="323" uly="2650">nun nicht, wie bei der erſten Sitzung, ſaͤmmtliche Miſſionare</line>
        <line lrx="1649" lry="2792" ulx="322" uly="2717">der Provinz Canara, ſondern nur die ordentlichen Mitglieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1472" type="textblock" ulx="1831" uly="1150">
        <line lrx="1874" lry="1206" ulx="1833" uly="1150">nich</line>
        <line lrx="1874" lry="1263" ulx="1833" uly="1217">leitn</line>
        <line lrx="1873" lry="1328" ulx="1832" uly="1287">und</line>
        <line lrx="1869" lry="1394" ulx="1832" uly="1350">den</line>
        <line lrx="1874" lry="1472" ulx="1831" uly="1416">Dif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2739" type="textblock" ulx="1824" uly="1497">
        <line lrx="1868" lry="1541" ulx="1831" uly="1497">gen</line>
        <line lrx="1874" lry="1603" ulx="1830" uly="1550">fere</line>
        <line lrx="1872" lry="1677" ulx="1831" uly="1618">ſeſt</line>
        <line lrx="1874" lry="1735" ulx="1831" uly="1685">Rec</line>
        <line lrx="1874" lry="1807" ulx="1830" uly="1754">etſt</line>
        <line lrx="1866" lry="1872" ulx="1829" uly="1817">her</line>
        <line lrx="1872" lry="1941" ulx="1830" uly="1888">auf</line>
        <line lrx="1874" lry="2001" ulx="1827" uly="1951">Or</line>
        <line lrx="1874" lry="2076" ulx="1828" uly="2018">ſite</line>
        <line lrx="1874" lry="2135" ulx="1827" uly="2086">läͤr⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2220" ulx="1828" uly="2155">auſe</line>
        <line lrx="1873" lry="2272" ulx="1828" uly="2218">Prq</line>
        <line lrx="1874" lry="2337" ulx="1827" uly="2288">eben</line>
        <line lrx="1874" lry="2404" ulx="1826" uly="2353">Va</line>
        <line lrx="1874" lry="2481" ulx="1827" uly="2424">waͤ</line>
        <line lrx="1874" lry="2540" ulx="1826" uly="2486">Beh</line>
        <line lrx="1870" lry="2604" ulx="1826" uly="2566">nun</line>
        <line lrx="1874" lry="2672" ulx="1824" uly="2619">ſlte</line>
        <line lrx="1874" lry="2739" ulx="1827" uly="2687">Siit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="37" lry="639" ulx="0" uly="609">tl⸗</line>
        <line lrx="37" lry="714" ulx="3" uly="661">cht</line>
        <line lrx="37" lry="784" ulx="0" uly="741">ge⸗</line>
        <line lrx="38" lry="848" ulx="0" uly="795">hre</line>
        <line lrx="37" lry="906" ulx="6" uly="866">der</line>
        <line lrx="39" lry="981" ulx="0" uly="927">ſt</line>
        <line lrx="36" lry="1037" ulx="0" uly="995">in</line>
        <line lrx="35" lry="1115" ulx="0" uly="1072">ing</line>
        <line lrx="39" lry="1172" ulx="0" uly="1135">ſter</line>
        <line lrx="40" lry="1239" ulx="0" uly="1196">Un⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1306" ulx="0" uly="1262">lis</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="39" lry="1446" ulx="6" uly="1390">ſh</line>
        <line lrx="42" lry="1506" ulx="0" uly="1463">mn⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1583" ulx="0" uly="1529">u⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1637" ulx="7" uly="1594">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="42" lry="1774" ulx="0" uly="1726">lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="44" lry="1906" ulx="12" uly="1866">der</line>
        <line lrx="44" lry="1976" ulx="4" uly="1931">und</line>
        <line lrx="45" lry="2044" ulx="0" uly="2002">ndu⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2107" ulx="10" uly="2071">wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="44" lry="2244" ulx="0" uly="2197">ende</line>
        <line lrx="45" lry="2320" ulx="0" uly="2264">hts⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2379" ulx="0" uly="2330">od⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="40" lry="2576" ulx="0" uly="2538">an⸗</line>
        <line lrx="41" lry="2644" ulx="0" uly="2589">hal</line>
        <line lrx="44" lry="2709" ulx="0" uly="2669">are</line>
        <line lrx="47" lry="2781" ulx="0" uly="2734">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="279" type="textblock" ulx="678" uly="228">
        <line lrx="1574" lry="279" ulx="678" uly="228">Inſpector Joſenhans. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2781" type="textblock" ulx="233" uly="335">
        <line lrx="1571" lry="395" ulx="246" uly="335">der Conferenz, d. h. die Abgeordneten der Stationen des</line>
        <line lrx="1562" lry="466" ulx="245" uly="404">Diſtricts, nämlich Miſſ. Greiner, Mögling und Ammann,</line>
        <line lrx="612" lry="527" ulx="244" uly="471">betheiligt waren.</line>
        <line lrx="1570" lry="596" ulx="356" uly="534">Wie ſchon oben bei der Beſprechung mit dem Präſes</line>
        <line lrx="1572" lry="663" ulx="244" uly="603">und Secretair der Generalconferenz über unſere Conferenz⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="725" ulx="244" uly="670">Ordnung bemerkt wurde, handelte es ſich darum, die Di⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="792" ulx="243" uly="734">ſtrictsconferenzen ſo zu organiſiren, daß ſie aus bloßen Be⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="862" ulx="243" uly="801">rathungsorganen zu wirkſamen Mittelgliedern der Localleitung</line>
        <line lrx="1569" lry="927" ulx="242" uly="867">unſerer oſtindiſchen Miſſion würden. Dieſe Umgeſtaltung</line>
        <line lrx="1571" lry="994" ulx="242" uly="933">der Diſtrictsconferenzen mußte nun geſchehen. Ich begann</line>
        <line lrx="1573" lry="1061" ulx="241" uly="999">daher die Verhandlungen der Conferenz an jenem Tage mit</line>
        <line lrx="1569" lry="1124" ulx="241" uly="1066">der Erklärung, daß fortan die Diſtrictsconferenz Canara</line>
        <line lrx="1571" lry="1190" ulx="240" uly="1132">nicht bloß mit der Berathung, ſondern auch mit der Local⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1257" ulx="241" uly="1199">leitung der Angelegenheiten der Canara⸗Miſſion betraut ſey,</line>
        <line lrx="1568" lry="1322" ulx="240" uly="1264">und der Praſes der Conferenz die Verantwortlichkeit für</line>
        <line lrx="1568" lry="1386" ulx="239" uly="1329">den Gang der Dinge auf den verſchiedenen Stationen ſeines</line>
        <line lrx="1568" lry="1453" ulx="240" uly="1394">Diſtricts zu übernehmen habe. Die näheren Beſtimmun⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1520" ulx="241" uly="1462">gen über die Vollmachten und Verpflichtungen der Con⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1587" ulx="238" uly="1529">ferenz und ihres Präſes mußte ich mir vorbehalten, ſpäter</line>
        <line lrx="1565" lry="1652" ulx="240" uly="1595">feſtzuſetzen. Dagegen wurde dem Präſes ſchon damals das</line>
        <line lrx="1568" lry="1721" ulx="240" uly="1660">Recht der Viſitation und die Verpflichtung zur Bericht⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1783" ulx="239" uly="1727">erſtattung zuerkannt, und ſeine Amtsdauer nicht, wie frü⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1849" ulx="237" uly="1792">her, auf die Zeit der Sitzungen der Conferenz, ſondern</line>
        <line lrx="1567" lry="1916" ulx="238" uly="1856">auf 4 Jahre feſtgeſetzt. Die Beſtimmungen der Conferenz⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="1979" ulx="236" uly="1924">Ordnung, ſo weit ſie mit den ſoeben entwickelten Grund⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2051" ulx="235" uly="1990">ſätzen im Widerſpruch ſtanden, wurden für aufgehoben er⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2116" ulx="235" uly="2055">klärt, die Conferenz zur Wahl eines verantwortlichen Präſes</line>
        <line lrx="1565" lry="2181" ulx="237" uly="2122">aufgefordert. Ich hatte verſchiedene Gründe dafür, den neuen</line>
        <line lrx="1564" lry="2248" ulx="237" uly="2188">Präſes von den Mitgliedern der Conferenz wählen zu laſſen,</line>
        <line lrx="1563" lry="2312" ulx="237" uly="2254">eben ſo entſcheidende aber auf der andern Seite dafür, bei dem</line>
        <line lrx="1565" lry="2382" ulx="237" uly="2320">Wahlact ſelbſt zu praͤſidiren und die Beſtätigung des Ge⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2449" ulx="236" uly="2386">wählten mir vorzubehalten und von der Erfüllung gewiſſer</line>
        <line lrx="1566" lry="2512" ulx="235" uly="2452">Bedingungen abhängig zu machen. Die Conferenz ſchritt</line>
        <line lrx="1564" lry="2581" ulx="235" uly="2519">nun zur Wahl. Zwei Mal blieb die Abſtimmung ohne Re⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2645" ulx="233" uly="2584">ſultat, indem jedes der drei Mitglieder zwei Mal je eine</line>
        <line lrx="1561" lry="2713" ulx="239" uly="2650">Stimme erhielt. Bei der dritten Abſtimmung kam endlich</line>
        <line lrx="1563" lry="2781" ulx="234" uly="2715">eine Mehrheit zu Stande; die älteren Brüder wählten den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="283" type="textblock" ulx="297" uly="232">
        <line lrx="1162" lry="283" ulx="297" uly="232">230 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1323" type="textblock" ulx="294" uly="338">
        <line lrx="1629" lry="399" ulx="297" uly="338">jüngeren Bruder Ammann. Dieſer wurde dann von mir</line>
        <line lrx="1628" lry="465" ulx="297" uly="406">aufgefordert, zu erklären, ob er die Anordnungen der Com⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="529" ulx="299" uly="471">mittee nicht bloß ſelbſt zu befolgen, ſondern auch gegenüber</line>
        <line lrx="1627" lry="596" ulx="297" uly="537">von jedem Miſſionar ſeines Diſtricts durchzuführen geſonnen</line>
        <line lrx="1627" lry="664" ulx="297" uly="604">ſey, die Beförderung des Miſſionswerkes in allen Theilen</line>
        <line lrx="1628" lry="729" ulx="296" uly="670">ſich getreulich angelegen ſeyn laſſen wolle, und der Com⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="795" ulx="299" uly="735">mittee über den Gang der Dinge in ſeinem Bezirk rückhalts⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="858" ulx="297" uly="801">los Bericht zu erſtatten ſich verpflichte; und nachdem er die</line>
        <line lrx="1627" lry="928" ulx="297" uly="869">genannten Verpflichtungen förmlich übernommen, von mir</line>
        <line lrx="936" lry="995" ulx="295" uly="940">in ſein neues Amt eingeſetzt.</line>
        <line lrx="1629" lry="1060" ulx="409" uly="1005">Der zweite Gegenſtand der Verhandlung war die Be⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1127" ulx="294" uly="1069">ſetzung der ſeit dem Abgang Miſſ. Lehner's verlaſſen ſte⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="1193" ulx="296" uly="1134">henden Station Honor. Als ich in Bombay ankam, lag</line>
        <line lrx="1624" lry="1258" ulx="295" uly="1200">die Bitte eines Hrn. Lascelles, Richters in Honor, vor,</line>
        <line lrx="1627" lry="1323" ulx="295" uly="1267">daß ich auf dem Wege nach Mangalur in Honor landen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1389" type="textblock" ulx="295" uly="1332">
        <line lrx="1656" lry="1389" ulx="295" uly="1332">und eine Kirche ſammt einem Katechiſtenhaus, welche er er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1458" type="textblock" ulx="294" uly="1401">
        <line lrx="1628" lry="1458" ulx="294" uly="1401">baut habe, als ein Geſchenk an die Basler Miſſionsgeſell⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1525" type="textblock" ulx="295" uly="1466">
        <line lrx="1660" lry="1525" ulx="295" uly="1466">ſchaft übernehmen, dagegen die Verfügung treffen möge, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2786" type="textblock" ulx="273" uly="1532">
        <line lrx="1629" lry="1588" ulx="295" uly="1532">die Station durch einen unſerer Miſſionare (es war na⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1657" ulx="296" uly="1599">mentlich Miſſ. Ammann in Mulki genannt) wieder beſetzt</line>
        <line lrx="1625" lry="1721" ulx="273" uly="1665">werde. Ich lehnte die Einladung ab, um nichts Uebereiltes</line>
        <line lrx="1626" lry="1788" ulx="295" uly="1731">zu thun. Als ich aber nach Mangalur kam, trug der Prä⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="1853" ulx="294" uly="1797">ſes und Secretair unſerer Generalconferenz mit Beziehung</line>
        <line lrx="1624" lry="1920" ulx="296" uly="1864">auf die Wichtigkeit eines Verbindungsgliedes zwiſchen den</line>
        <line lrx="1628" lry="1986" ulx="295" uly="1929">Tulu⸗ und Südmahratta⸗Stationen gleichfalls auf die Wie⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="2056" ulx="295" uly="1996">derbeſetzung Honor's an. Wenige Tage nachher kam Hr.</line>
        <line lrx="1622" lry="2119" ulx="294" uly="2063">Lascelles expreß wegen dieſer Sache von Honor herab, um</line>
        <line lrx="1624" lry="2184" ulx="295" uly="2128">mit mir zu reden. Ich machte denſelben mit den Voraus⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2252" ulx="293" uly="2194">ſetzungen und Bedingungen bekannt, unter welchen ich ſein</line>
        <line lrx="1624" lry="2316" ulx="295" uly="2261">Anerbieten allein anzunehmen im Stande ſey. Unter den</line>
        <line lrx="1623" lry="2384" ulx="295" uly="2328">Bedingungen war die hauptſächlichſte die, daß Niemandem</line>
        <line lrx="1625" lry="2451" ulx="295" uly="2393">außer unſerer Geſellſchaft ein Recht auf die Kirche einge⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="2517" ulx="295" uly="2460">räumt werde, und der engliſche Caplan, wenn ihm die</line>
        <line lrx="1622" lry="2588" ulx="295" uly="2525">Kirche zur Mitbenützung eingeräumt werden ſolle, den für</line>
        <line lrx="1621" lry="2649" ulx="295" uly="2592">ſolche Fälle von der Committee aufgeſtellten Normen ſich zu</line>
        <line lrx="1621" lry="2717" ulx="294" uly="2659">unterwerfen habe. Die Hauptvorausſetzung aber war, daß</line>
        <line lrx="1621" lry="2786" ulx="294" uly="2725">ich im Lauf meiner Viſitation von der Zweckmäßigkeit der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="31" lry="380" ulx="0" uly="334">bit</line>
        <line lrx="31" lry="446" ulx="3" uly="416">l⸗</line>
        <line lrx="30" lry="514" ulx="0" uly="470">her</line>
        <line lrx="30" lry="580" ulx="0" uly="549">en</line>
        <line lrx="30" lry="646" ulx="0" uly="605">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="31" lry="780" ulx="0" uly="740">t⸗</line>
        <line lrx="31" lry="846" ulx="1" uly="803">die</line>
        <line lrx="31" lry="915" ulx="0" uly="870">gir</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="31" lry="1861" ulx="0" uly="1818">9</line>
        <line lrx="31" lry="1919" ulx="0" uly="1885">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="269" type="textblock" ulx="680" uly="217">
        <line lrx="1583" lry="269" ulx="680" uly="217">Inſpector Joſenhans. 23 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2764" type="textblock" ulx="257" uly="325">
        <line lrx="1587" lry="390" ulx="259" uly="325">Wiederbeſetzung Honor's mich überzeuge. Hr. Lascelles drang</line>
        <line lrx="1589" lry="454" ulx="257" uly="392">zwar Anfangs auf alsbaldige Entſcheidung und Beſetzung, weil</line>
        <line lrx="1588" lry="518" ulx="258" uly="459">er nach dem Cap der guten Hoffnung abgehen wollte, entſchloß</line>
        <line lrx="1586" lry="584" ulx="257" uly="524">ſich aber doch hernach, die ſchließliche Erklärung, die ich ihm</line>
        <line lrx="1616" lry="648" ulx="258" uly="591">nach Honor bringen wollte, abzuwarten. Deßhalb war es</line>
        <line lrx="1588" lry="714" ulx="259" uly="656">mir Bedürfniß, die Anſichten der Diſtrictsconferenz über die</line>
        <line lrx="1588" lry="781" ulx="258" uly="723">vorliegende Frage zu vernehmen. Es war die Wahl, ob</line>
        <line lrx="1587" lry="848" ulx="257" uly="787">Honor oder Schimoga oder Sircy zuerſt beſetzt werden</line>
        <line lrx="1588" lry="913" ulx="257" uly="854">ſollte, oder vielmehr, welcher von dieſen drei Poſten ſich zu</line>
        <line lrx="1590" lry="978" ulx="259" uly="920">einer Station am beſten eignen würde. Alle Miſſionare</line>
        <line lrx="1591" lry="1044" ulx="259" uly="987">ſprachen ſich zu Gunſten Honor's aus, weil das Volk dort</line>
        <line lrx="1588" lry="1113" ulx="258" uly="1053">empfänglicher, das Klima geſünder ſey, als in Schimoga,</line>
        <line lrx="1589" lry="1180" ulx="261" uly="1118">obwohl auch dieſes, wie Sircy, der Committee zur Beſetzung</line>
        <line lrx="643" lry="1244" ulx="260" uly="1188">empfohlen wurde.</line>
        <line lrx="1590" lry="1311" ulx="372" uly="1254">Weiter wurde die Lage der Palmweinzieher in Betracht</line>
        <line lrx="1584" lry="1379" ulx="263" uly="1319">gezogen. Ich ließ mir dieſelbe naͤher aus einander ſetzen,</line>
        <line lrx="1590" lry="1444" ulx="262" uly="1386">weil ſie für den neuen Ankömmling keineswegs leicht ver⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1509" ulx="261" uly="1452">ſtändlich iſt, und gab dann den Brüdern folgende Weiſun⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1576" ulx="263" uly="1517">gen. Fürs Erſte mögen ſie ſich hüten, im Eifer gegen das</line>
        <line lrx="1591" lry="1640" ulx="261" uly="1584">Palmweintrinken ſo weit zu gehen, daß ſie das Palmwein⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1712" ulx="261" uly="1650">ziehen ſelbſt für Sünde erklärten; ſodann mögen ſie ſich an</line>
        <line lrx="1589" lry="1774" ulx="260" uly="1711">die Regierung wenden und es dahin zu bringen ſuchen, daß</line>
        <line lrx="1589" lry="1838" ulx="261" uly="1782">das Geſetz eine Abänderung erhielte, durch welche die armen</line>
        <line lrx="1591" lry="1906" ulx="263" uly="1846">Leute gegen die Plackereien der Acciſepächter mehr ſicher ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1969" ulx="263" uly="1913">ſtellt würden; fürs Dritte ſolle das Palmweinziehen auf</line>
        <line lrx="1591" lry="2035" ulx="262" uly="1977">allen Miſſions⸗ und Kirchengütern unterſagt, und der Pacht⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2103" ulx="263" uly="2045">zins aus dieſem Grunde um ein Angemeſſenes herabgeſetzt</line>
        <line lrx="1609" lry="2166" ulx="263" uly="2110">werden; fürs Vierte ſolle verfucht werden, ob nicht ſtatt</line>
        <line lrx="1592" lry="2234" ulx="264" uly="2176">Wein Zucker aus dem Saft der Cocospalme gezogen wer⸗</line>
        <line lrx="490" lry="2290" ulx="263" uly="2244">den könne.</line>
        <line lrx="1588" lry="2363" ulx="376" uly="2306">Endlich wurde die Bitte der Mangalur⸗Gemeinde, es</line>
        <line lrx="1592" lry="2433" ulx="264" uly="2373">möge der Gemeindejugend Gelegenheit gegeben werden, Ca⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="2496" ulx="265" uly="2439">nareſiſch und Engliſch zu lernen, in Erwägung gezogen.</line>
        <line lrx="1590" lry="2560" ulx="265" uly="2504">Man war darin einig, daß das Canareſiſche neben dem</line>
        <line lrx="1590" lry="2626" ulx="265" uly="2571">Tulu in den Gemeindeſchulen getrieben werden ſolle. Es</line>
        <line lrx="1594" lry="2693" ulx="267" uly="2637">wurde deßhalb denjenigen Miſſionaren, welche den Gemeinde⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2764" ulx="266" uly="2703">ſchulen vorſtehen, der Auftrag gegeben, dafür zu ſorgen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="279" type="textblock" ulx="278" uly="229">
        <line lrx="1158" lry="279" ulx="278" uly="229">232 Viſitationsreiſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2780" type="textblock" ulx="277" uly="335">
        <line lrx="1612" lry="393" ulx="277" uly="335">daß dieſer Beſchluß vollzogen werde. Da aber die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="459" ulx="278" uly="402">ſchwierigkeit der Ausführung des Beſchluſſes darin beſtand,</line>
        <line lrx="1610" lry="525" ulx="278" uly="468">die richtige Methode der Verbindung des Unterrichts in den</line>
        <line lrx="1611" lry="593" ulx="278" uly="534">beiden Dialekten zu finden, ſo wurde Miſſ. Hoch beauftragt,</line>
        <line lrx="1611" lry="655" ulx="280" uly="600">einen dieſes Problem in faßlicher Weiſe löſenden Leitfaden</line>
        <line lrx="1612" lry="722" ulx="277" uly="666">des Unterrichts für die Schulmeiſter bis zu meiner Rückkehr</line>
        <line lrx="1611" lry="790" ulx="279" uly="732">nach Mangalur auszuarbeiten. In Beziehung auf das</line>
        <line lrx="1614" lry="856" ulx="283" uly="798">Engliſchlernen vereinigte man ſich in dem Beſchluß, daß die</line>
        <line lrx="1615" lry="920" ulx="280" uly="864">begabteſten Knaben der älteſten Claſſe der Gemeindeſchule</line>
        <line lrx="1614" lry="988" ulx="280" uly="929">bei ihrem eigenen Lehrer täglich eine Stunde im Engliſchen</line>
        <line lrx="1612" lry="1055" ulx="280" uly="996">Unterricht erhalten ſollen; denjenigen aber, welche Hoffnung</line>
        <line lrx="1613" lry="1118" ulx="282" uly="1061">geben, weiter ausgebildet werden zu können, Erlaubniß zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1183" ulx="281" uly="1127">ertheilen ſey, die engliſche Schule zu beſuchen, dieſen Letztern</line>
        <line lrx="1614" lry="1251" ulx="280" uly="1191">jedoch dann noch beſonderer Religionsunterricht in ihrer</line>
        <line lrx="1105" lry="1315" ulx="282" uly="1258">Mutterſprache gegeben werden müſſe.</line>
        <line lrx="1614" lry="1380" ulx="393" uly="1325">Dieß waren meine Erlebniſſe und Arbeiten während</line>
        <line lrx="1614" lry="1449" ulx="282" uly="1393">meines erſten Aufenthaltes in Mangalur. Die Darſtellung</line>
        <line lrx="1616" lry="1513" ulx="280" uly="1459">derſelben hat meinen Leſern die Schattenſeiten unſerer Man⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="1581" ulx="283" uly="1524">galur⸗Miſſion, wie ihre Lichtſeiten, enthüllt; denn ich habe</line>
        <line lrx="1619" lry="1646" ulx="282" uly="1590">mich nicht geſcheut, die eine wie die andere mit voller Of⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="1714" ulx="281" uly="1657">fenheit darzulegen, weil ich das Bewußtſeyn in mir trage,</line>
        <line lrx="1617" lry="1780" ulx="281" uly="1722">daß ich es der Geſchichte der Kirche ſchuldig bin, ſo viel</line>
        <line lrx="1618" lry="1848" ulx="286" uly="1791">an mir iſt, die Wahrheit zu ſagen. Wir ſind Miſſionaren</line>
        <line lrx="1618" lry="1915" ulx="281" uly="1858">begegnet, die mit aller Kraft und Hingebung das ihnen</line>
        <line lrx="1619" lry="1982" ulx="282" uly="1925">vorgeſteckte Ziel verfolgen; wir haben aber auch ſolche ge⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2047" ulx="282" uly="1991">funden, welche immer noch viel mit ſich ſelbſt zu kämpfen</line>
        <line lrx="1614" lry="2113" ulx="283" uly="2057">haben und im Heidenlande es erſt recht inne werden, daß</line>
        <line lrx="1617" lry="2181" ulx="283" uly="2123">der Soldat im Felde beſſer gerüſtet ſeyn muß, als in den</line>
        <line lrx="1617" lry="2246" ulx="283" uly="2188">friedlichen Hütten der Heimath. Wir haben die Miſſton in</line>
        <line lrx="1617" lry="2312" ulx="282" uly="2255">der Wirklichkeit größer und ſchöner gefunden, als ſie uns</line>
        <line lrx="1619" lry="2379" ulx="283" uly="2322">in den Berichten erſchien, die uns in der Heimath zugekom⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2444" ulx="284" uly="2387">men waren; aber trotz der Realität unſerer Miſſtonsbeſtre⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2513" ulx="284" uly="2455">bungen, die uns in verkörperten Geſtalten hier entgegentrat,</line>
        <line lrx="1619" lry="2577" ulx="283" uly="2520">ſchrumpfte doch das bereits Errungene gegenüber von der</line>
        <line lrx="1624" lry="2643" ulx="284" uly="2585">Maſſenhaftigkeit der Aufgaben, die uns im Heidenlande auf</line>
        <line lrx="1621" lry="2708" ulx="282" uly="2651">jedem Schritt entgegentreten, faſt in Nichts zuſammen. Viel⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="2780" ulx="287" uly="2717">leicht wendet ſich Mancher, der gerne in chriſtlichen Idealen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="796" type="textblock" ulx="1830" uly="337">
        <line lrx="1874" lry="397" ulx="1831" uly="337">ihn</line>
        <line lrx="1874" lry="457" ulx="1830" uly="404">iſt</line>
        <line lrx="1871" lry="515" ulx="1830" uly="471">voll</line>
        <line lrx="1867" lry="582" ulx="1830" uly="540">ben</line>
        <line lrx="1866" lry="658" ulx="1831" uly="605">erſt</line>
        <line lrx="1864" lry="725" ulx="1831" uly="672">für</line>
        <line lrx="1874" lry="796" ulx="1832" uly="740">Au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1532" lry="276" type="textblock" ulx="633" uly="221">
        <line lrx="1532" lry="276" ulx="633" uly="221">Inſpector Joſenhans. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="792" type="textblock" ulx="204" uly="331">
        <line lrx="1529" lry="400" ulx="205" uly="331">ſchwärmt, von dieſer nüchternen Wirklichkeit hinweg; uns</line>
        <line lrx="1528" lry="460" ulx="204" uly="397">iſt in der Anſchauung dieſer verachteten Wirklichkeit das</line>
        <line lrx="1536" lry="525" ulx="205" uly="460">volle Bewußtſeyn davon, daß wir ein göttliches Werk trei⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="593" ulx="205" uly="528">ben und der HErr in unſerer Mitte ſich lebendig beweist,</line>
        <line lrx="1534" lry="658" ulx="207" uly="593">erſt recht aufgegangen. Darum ſey Er denn auch geprieſen</line>
        <line lrx="1538" lry="725" ulx="207" uly="659">für das, was Er uns in Mangalur mit unſeren eigenen</line>
        <line lrx="885" lry="792" ulx="209" uly="732">Augen ſehen und erleben ließ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="885" type="textblock" ulx="690" uly="838">
        <line lrx="1058" lry="885" ulx="690" uly="838">(Fortſetzung folgt.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GkII73-1853_Joha-Reise-2_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1853_Joha-Reise-2/GkII73-1853_Joha-Reise-2_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1585" lry="569" type="textblock" ulx="704" uly="501">
        <line lrx="1585" lry="569" ulx="704" uly="501">Inſpector Joſenhans. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1884" type="textblock" ulx="260" uly="613">
        <line lrx="1590" lry="683" ulx="260" uly="613">die Melodie: „Ein' feſte Burg iſt unſer Gott.“ Die Kate⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="755" ulx="267" uly="678">chiſtenſchüler ſangen in der Morgenandacht dieſes Lied Lu⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="821" ulx="264" uly="746">ther's, des theuern Gottesmannes, canareſiſch. Mir klangen</line>
        <line lrx="1592" lry="878" ulx="264" uly="814">die Töne des Liedes diesmal wie Poſaunentoͤne aus dem</line>
        <line lrx="1595" lry="955" ulx="266" uly="875">himmliſchen Heiligthum tief in der Seele nach. Fröͤhlich</line>
        <line lrx="1595" lry="1022" ulx="270" uly="943">erhob ich mich von meinem Lager und trat in die Verandah</line>
        <line lrx="1597" lry="1089" ulx="269" uly="1010">heraus, um der neuen Welt, die mich umgab, zum erſten</line>
        <line lrx="1599" lry="1151" ulx="274" uly="1080">Mal beim Tageslicht ins Auge zu ſchauen. Außen war</line>
        <line lrx="1600" lry="1218" ulx="274" uly="1143">Alles ſchon lebendig; unwillkührlich aber ſucht hier oben</line>
        <line lrx="1600" lry="1286" ulx="275" uly="1210">auf Balmattha, wenn man in die vordere Verandah heraus</line>
        <line lrx="1603" lry="1348" ulx="273" uly="1271">tritt oder auf dem freien Platz vor dem Anſtaltsgebäude</line>
        <line lrx="1604" lry="1418" ulx="275" uly="1341">umherwandelt, der Blick des neuen Ankömmlings das Weite.</line>
        <line lrx="1606" lry="1484" ulx="277" uly="1408">Da zur Rechten, durch einen ſanft abfallenden, wohl be⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1551" ulx="278" uly="1470">ſchatteten, niſchenreichen Thaleinſchnitt von uns getrennt,</line>
        <line lrx="1607" lry="1618" ulx="279" uly="1544">zieht ſich ein langgeſtreckter Hügel hin, derſelbe, der uns,</line>
        <line lrx="1608" lry="1678" ulx="282" uly="1604">weil er um einige Fuß höher als der Balmattha⸗Hügel iſt,</line>
        <line lrx="1610" lry="1752" ulx="285" uly="1671">geſtern draußen auf der See dieſes liebe Ziel unſerer Miſ⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1814" ulx="285" uly="1738">ſionsfahrt verdeckt hatte. Jetzt präſentirt er uns nun ſeine</line>
        <line lrx="1613" lry="1884" ulx="286" uly="1806">hintere Seite; auf ſeinem Rücken aber erblicken wir wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1944" type="textblock" ulx="286" uly="1872">
        <line lrx="1658" lry="1944" ulx="286" uly="1872">den Leuchtthurm und die Wohnungen der beiden Collecto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="3070" type="textblock" ulx="289" uly="1932">
        <line lrx="1615" lry="2013" ulx="290" uly="1932">ren, die uns Tags zuvor die erſten Grüße von Mangalur</line>
        <line lrx="1614" lry="2084" ulx="289" uly="2008">zugewinkt hatten. Links im Süden blickt der Netrawaty,</line>
        <line lrx="1617" lry="2140" ulx="290" uly="2070">der eine der beiden Mangalur⸗Ströme, als ein bisweilen</line>
        <line lrx="1619" lry="2208" ulx="293" uly="2132">unterbrochener, bald längerer, bald kürzerer Silberſtreifen</line>
        <line lrx="1621" lry="2279" ulx="293" uly="2204">hinter dem grünen Hügelzug hervor, der parallel mit der</line>
        <line lrx="1622" lry="2342" ulx="296" uly="2271">Balmattha und der ſchon genannten dritten Höhe gegen</line>
        <line lrx="1624" lry="2405" ulx="297" uly="2329">Norden, aber niedriger als dieſe beiden, hier bei der Stadt</line>
        <line lrx="1627" lry="2477" ulx="298" uly="2408">Mangalur zum Meere ausläuft. Gerade vor uns zu un⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2541" ulx="299" uly="2465">ſeren Füßen liegt, wie man uns ſagt, die Stadt, vom Ne⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2607" ulx="299" uly="2535">trawaty bis zur Spitze des rechts von uns vorſpringenden</line>
        <line lrx="1632" lry="2678" ulx="300" uly="2598">Höhenzugs, ja in weitem Bogen um dieſen ſelbſt ſich her⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2741" ulx="305" uly="2659">umziehend. Aber außer einigen dem Balmattha⸗Gehöfte</line>
        <line lrx="1634" lry="2808" ulx="305" uly="2728">zunächſt gelegenen Wohnungen der Eingebornen, der Spitze</line>
        <line lrx="1635" lry="2870" ulx="304" uly="2796">des Thurms der anglicaniſchen Kirche und dem Dach des</line>
        <line lrx="1638" lry="2938" ulx="305" uly="2863">Reiſebangalow's drunten bei jenem freien Platz, der den</line>
        <line lrx="1640" lry="2997" ulx="309" uly="2927">Namen der Esplanade trägt, werden wir hier auf unſerm</line>
        <line lrx="1642" lry="3070" ulx="308" uly="2987">Standpunkt nichts von der beträchtlichen Stadt gewahr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="110" type="textblock" ulx="1699" uly="79">
        <line lrx="1714" lry="110" ulx="1699" uly="79">cm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="184" type="textblock" ulx="1695" uly="158">
        <line lrx="1714" lry="184" ulx="1695" uly="158">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="990" type="textblock" ulx="1685" uly="948">
        <line lrx="1714" lry="990" ulx="1685" uly="948">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2754" type="textblock" ulx="1695" uly="244">
        <line lrx="1933" lry="2754" ulx="1695" uly="244">HN MNII I,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1464" type="textblock" ulx="1686" uly="1461">
        <line lrx="1709" lry="1464" ulx="1686" uly="1461">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2094" type="textblock" ulx="1686" uly="2091">
        <line lrx="1709" lry="2094" ulx="1686" uly="2091">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2568" type="textblock" ulx="1686" uly="2540">
        <line lrx="1714" lry="2568" ulx="1686" uly="2540">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1340" type="textblock" ulx="1948" uly="159">
        <line lrx="1988" lry="1340" ulx="1948" uly="159">Focus O BSalance Q R S T 0 V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1445" type="textblock" ulx="1948" uly="1415">
        <line lrx="1986" lry="1445" ulx="1948" uly="1415">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1864" type="textblock" ulx="2273" uly="1837">
        <line lrx="2298" lry="1864" ulx="2273" uly="1837">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2005" type="textblock" ulx="2273" uly="1971">
        <line lrx="2298" lry="2005" ulx="2273" uly="1971">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2693" type="textblock" ulx="2273" uly="2259">
        <line lrx="2298" lry="2693" ulx="2273" uly="2259">5 6 7 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3083" type="textblock" ulx="2326" uly="2216">
        <line lrx="2359" lry="3083" ulx="2326" uly="2216">Copyright 4/1999 VxyMaster GmbH wwW.yXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="520" type="textblock" ulx="2327" uly="251">
        <line lrx="2353" lry="520" ulx="2327" uly="251">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="943" type="textblock" ulx="2327" uly="531">
        <line lrx="2353" lry="943" ulx="2327" uly="531">VierFarbSelector Standard*</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
