<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1846_Mission-Tulu</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Entwicklung der christlichen Missionen in Ostindien, H. 3, S. 1-91</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="2436" type="textblock" ulx="498" uly="2386">
        <line lrx="1177" lry="2436" ulx="498" uly="2386">N12529144740 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2619" type="textblock" ulx="500" uly="2486">
        <line lrx="1063" lry="2619" ulx="500" uly="2486">INMEuNanrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2467" type="textblock" ulx="1503" uly="2366">
        <line lrx="1638" lry="2467" ulx="1503" uly="2366">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="2561" type="textblock" ulx="1445" uly="2520">
        <line lrx="1498" lry="2538" ulx="1451" uly="2520">Ke</line>
        <line lrx="1509" lry="2561" ulx="1445" uly="2531">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2601" type="textblock" ulx="1159" uly="2560">
        <line lrx="1510" lry="2580" ulx="1226" uly="2560">„ bXTZ</line>
        <line lrx="1348" lry="2601" ulx="1159" uly="2572">UDTüRINGEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2697" type="textblock" ulx="1990" uly="2570">
        <line lrx="2004" lry="2697" ulx="1990" uly="2570">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="1162" type="textblock" ulx="1147" uly="214">
        <line lrx="1836" lry="1089" ulx="1787" uly="500">uS aInz Y.Io Su 1SAN n rue</line>
        <line lrx="1794" lry="1091" ulx="1742" uly="222">2 Pp 32 u In SuAq„αιsep 0 S ee uamr um ee</line>
        <line lrx="1744" lry="1087" ulx="1705" uly="239">AePre u o&amp;εοαπσασυ¾ P†âαaRHαι απſ-  a XH qe uneee</line>
        <line lrx="1705" lry="1088" ulx="1663" uly="214">è I&amp; S οεεςτπις+ρ αο «</line>
        <line lrx="1664" lry="1083" ulx="1621" uly="248">a es nz surg Se Te SeP SI I32 ꝗ umun u aHſe</line>
        <line lrx="1625" lry="1162" ulx="1575" uly="228">oS ααπ ααιιιπ ν SPepPurgse M6TI n N uIeIIeHu</line>
        <line lrx="1564" lry="1085" ulx="1532" uly="901">EÿE σ u ορ</line>
        <line lrx="1529" lry="1161" ulx="1487" uly="239">ατπαα.αιπττ  ς&amp; ρπ  teee n dee HI STHeAuH T</line>
        <line lrx="1483" lry="1088" ulx="1444" uly="682">19 ℳ 1οαs*ρ U -eTaeb i</line>
        <line lrx="1444" lry="1088" ulx="1401" uly="248">Fus ασ 2αααααιαιπςαπι οραοτναπυαοτ* Nur umapu uuue</line>
        <line lrx="1409" lry="1162" ulx="1360" uly="241">opuosοααοααι αιεpuHH'n e IIu  PusSο Me5bσεαeμ ονοa H</line>
        <line lrx="1369" lry="1085" ulx="1321" uly="291">uss ρας o.ihos esuoss ue  e uzur ueu</line>
        <line lrx="1325" lry="1158" ulx="1272" uly="239">1 SPpuES., oo, Sap dun ne uenes SISO90 % ₰</line>
        <line lrx="1281" lry="1162" ulx="1229" uly="247">PalN αοοα*ε⅝νρ⅜⁴s α õ auI A d PeA</line>
        <line lrx="1227" lry="1075" ulx="1191" uly="619">2 0°ρH νεHgoε pun</line>
        <line lrx="1188" lry="1078" ulx="1147" uly="398">uajarg uH “ ue  ur 3 M J Jaepoqsnegusp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="394" type="textblock" ulx="1185" uly="388">
        <line lrx="1195" lry="394" ulx="1185" uly="388">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="380" type="textblock" ulx="1158" uly="239">
        <line lrx="1204" lry="380" ulx="1158" uly="239">= slzeg &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1045" type="textblock" ulx="1069" uly="984">
        <line lrx="1109" lry="1045" ulx="1091" uly="1011">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1084" type="textblock" ulx="991" uly="964">
        <line lrx="1011" lry="1084" ulx="991" uly="964">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1494" type="textblock" ulx="1052" uly="1058">
        <line lrx="1126" lry="1494" ulx="1052" uly="1058">IA. 188 1319g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2078" type="textblock" ulx="1389" uly="1179">
        <line lrx="1779" lry="1994" ulx="1740" uly="1192"> ueuun .n  e U etet .sS&amp;ν KM“uνυυςc we wes</line>
        <line lrx="1739" lry="1998" ulx="1695" uly="1193">=απραενπνασιꝶαπαπνο ραποςοερπM</line>
        <line lrx="1699" lry="1994" ulx="1655" uly="1179">Sun-sse“οα anας.ετνποa.a.11α  snποαονρ αμ iHnâa</line>
        <line lrx="1658" lry="2078" ulx="1603" uly="1183">SüuuAn= gnuI 9 1218 Aueneu ?SE&amp;πnορ GC</line>
        <line lrx="1609" lry="2000" ulx="1566" uly="1518">ueuoEECTu SSee en</line>
        <line lrx="1566" lry="2067" ulx="1518" uly="1393">HMWTI1πιππOω1 οπαοπααι οαα 0</line>
        <line lrx="1522" lry="1993" ulx="1481" uly="1429">aeN' .αnae&amp;%ùeg so hen den e</line>
        <line lrx="1481" lry="1996" ulx="1440" uly="1179">e Sop INdο,H Ee Xν⅜ Uees  eeeeh se deee</line>
        <line lrx="1442" lry="2075" ulx="1389" uly="1186">õ pnqSN g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1372" type="textblock" ulx="1534" uly="1217">
        <line lrx="1561" lry="1372" ulx="1534" uly="1217">JTIE '3IZE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2002" type="textblock" ulx="1357" uly="1177">
        <line lrx="1398" lry="2002" ulx="1357" uly="1177">puva A *Xαο neen M, enh A  Hune M.S 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2088" type="textblock" ulx="1112" uly="1186">
        <line lrx="1361" lry="2077" ulx="1310" uly="1186">gummKuSaeIL (A Uuσι½1¹o 4g) S6G&amp;ι†πτσ</line>
        <line lrx="1318" lry="2088" ulx="1266" uly="1189">õä 1qn 2PODαταεπαπσι ÜNeu M</line>
        <line lrx="1262" lry="2028" ulx="1224" uly="1817">915 eZuI</line>
        <line lrx="1221" lry="2088" ulx="1179" uly="1201">urouρ τνοααοοααπιssνονοοο οπ1Hπππρςhοhse .e .</line>
        <line lrx="1185" lry="2077" ulx="1137" uly="1192">NeIs Snvæ qOοσπσαιου“« ue e⁸: s gοααοIre PdmelY</line>
        <line lrx="1138" lry="1664" ulx="1112" uly="1543">. 0 N uoA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1790" type="textblock" ulx="1040" uly="1536">
        <line lrx="1105" lry="1790" ulx="1040" uly="1536">uôeS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2133" type="textblock" ulx="1045" uly="1869">
        <line lrx="1103" lry="2133" ulx="1045" uly="1869">SuolssINX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2949" type="textblock" ulx="1514" uly="2116">
        <line lrx="1774" lry="2948" ulx="1729" uly="2253">snusuetssIMvepnueseENMXSEP 1S Zuvi</line>
        <line lrx="1735" lry="2948" ulx="1689" uly="2130">=qy us SHIesuaf ur üu asne 0- oI &amp;σςααπιnαenn</line>
        <line lrx="1689" lry="2944" ulx="1647" uly="2157">osuEINA P osnge eusto es</line>
        <line lrx="1650" lry="2943" ulx="1605" uly="2125">9 Aa*r, 009 — % Zue uapumg 92τ uνε αααοπιι  α</line>
        <line lrx="1607" lry="2949" ulx="1560" uly="2116">uaN o HPüHSte.s: 0&amp; oee MN U “ e</line>
        <line lrx="1550" lry="2622" ulx="1514" uly="2449">Seel S*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2948" type="textblock" ulx="1137" uly="2107">
        <line lrx="1464" lry="2947" ulx="1429" uly="2501">õ</line>
        <line lrx="1425" lry="2946" ulx="1386" uly="2114">eSnAP eeeAi e re StohsS&amp;αα1</line>
        <line lrx="1395" lry="2942" ulx="1343" uly="2141">TIauepaeuENHHa eAssHrS relene Fun.</line>
        <line lrx="1351" lry="2942" ulx="1307" uly="2108">uteSαςε νευοναπο  οατεπς οναπαιεαα νπι.ααſuns ung</line>
        <line lrx="1307" lry="2946" ulx="1267" uly="2108">os nz uiSe* eSee Hi.e e i  dere .</line>
        <line lrx="1259" lry="2948" ulx="1220" uly="2107">u23) 2SeIA  A αρ eSaeeHefe o ſedne</line>
        <line lrx="1219" lry="2946" ulx="1180" uly="2217">LTSS  g Iο  σαοs -νατπι αασαπεαπντ π Tusgunß</line>
        <line lrx="1181" lry="2944" ulx="1137" uly="2137">asp us Sunqe ossrutn ug Sü d5 SSRHS5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2227" type="textblock" ulx="1054" uly="2167">
        <line lrx="1078" lry="2227" ulx="1054" uly="2167">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="3018" type="textblock" ulx="1473" uly="2287">
        <line lrx="1592" lry="3018" ulx="1564" uly="2965">IIA</line>
        <line lrx="1563" lry="2974" ulx="1514" uly="2640">SATeSUe leduspeI</line>
        <line lrx="1514" lry="2978" ulx="1473" uly="2287">'S. E I ueseEPeEe sene Suneen ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3017" type="textblock" ulx="1475" uly="2978">
        <line lrx="1548" lry="3017" ulx="1475" uly="2978">g E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3015" type="textblock" ulx="1222" uly="2973">
        <line lrx="1335" lry="3015" ulx="1222" uly="2973"> E=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2999" type="textblock" ulx="1140" uly="2976">
        <line lrx="1166" lry="2999" ulx="1140" uly="2976">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1274" lry="773" type="textblock" ulx="480" uly="681">
        <line lrx="1274" lry="773" ulx="480" uly="681">Jahrgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="904" type="textblock" ulx="738" uly="851">
        <line lrx="1029" lry="904" ulx="738" uly="851">1846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1117" type="textblock" ulx="260" uly="1051">
        <line lrx="1500" lry="1117" ulx="260" uly="1051">Drittes Quartalheft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1646" type="textblock" ulx="245" uly="1459">
        <line lrx="1512" lry="1536" ulx="245" uly="1459">Die Entwicklung der chriſtlichen Mlſſionen</line>
        <line lrx="1070" lry="1646" ulx="690" uly="1570">in Gſtindien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1911" type="textblock" ulx="318" uly="1722">
        <line lrx="1220" lry="1775" ulx="546" uly="1722">Dritte Abtheilung.</line>
        <line lrx="1437" lry="1911" ulx="318" uly="1849">Die Halbinſel Vorderindiens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2049" type="textblock" ulx="220" uly="1981">
        <line lrx="1546" lry="2049" ulx="220" uly="1981">Miſſionen unter den Canareſen und im Tulu⸗Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2173" type="textblock" ulx="356" uly="2106">
        <line lrx="1410" lry="2173" ulx="356" uly="2106">(Mit einer Abbildung der Miſſtonsſtation Bettigherry.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1150" lry="864" type="textblock" ulx="642" uly="788">
        <line lrx="1150" lry="864" ulx="642" uly="788">Erſter Abſchnitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1255" type="textblock" ulx="225" uly="923">
        <line lrx="1558" lry="975" ulx="225" uly="923">Die canareſiſchen Länder. — Ihr gegenwärtiger Zuſtand. — Römiſche</line>
        <line lrx="1556" lry="1032" ulx="312" uly="980">Katholiken. — Kurg. — Katholiſche Miſſionare. — Bellary. —</line>
        <line lrx="1558" lry="1085" ulx="315" uly="1034">Miſſ. Hands. Arbeiten unter Europäern und deren Erfolg. —</line>
        <line lrx="1559" lry="1142" ulx="315" uly="1091">Freiſchule. — Engliſche Schule. — Ueberſetzung der heiligen</line>
        <line lrx="1560" lry="1198" ulx="318" uly="1148">Schrift. — Miſſionsreiſen. — Hampi. — Götzenwagen. — Neuere</line>
        <line lrx="1053" lry="1255" ulx="317" uly="1207">Erfolge und Erxfahrungen der Station.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2871" type="textblock" ulx="231" uly="1312">
        <line lrx="1562" lry="1371" ulx="342" uly="1312">Die Länder in welchen Canareſiſch geſprochen wird</line>
        <line lrx="1562" lry="1441" ulx="231" uly="1376">ſind ſehr ausgedehnt und volkreich. Sie erſtrecken ſich</line>
        <line lrx="1565" lry="1505" ulx="231" uly="1446">vom Kriſchna⸗Strom im Norden bis an die Abhänge der</line>
        <line lrx="1560" lry="1574" ulx="235" uly="1510">Ghats im Süden und umfaſſen das ganze Hochland.</line>
        <line lrx="1563" lry="1640" ulx="233" uly="1576">Das alte Carnata⸗Reich hatte ſeinen Namen ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1562" lry="1703" ulx="232" uly="1642">von der Sprache, oder gab der Sprache ihren Namen,</line>
        <line lrx="1570" lry="1769" ulx="235" uly="1709">da ſie in demſelben allgemein geſprochen wurde. Außer</line>
        <line lrx="1570" lry="1836" ulx="236" uly="1773">der Provinz Canara unterhalb der weſtlichen Ghats wird</line>
        <line lrx="1573" lry="1905" ulx="235" uly="1840">dieſe ſchöne Sprache auch von den Einwohnern von Woi⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="1972" ulx="234" uly="1906">nod, Kurg, Bellary, Harponhully, Dharwar, Bidſcha⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2038" ulx="234" uly="1972">pur, Bednor und vieler andern Diſtricten geſprochen.</line>
        <line lrx="1573" lry="2103" ulx="237" uly="2039">Im Jahr 1824 rechnete man daß 8 bis 9 Millionen Men⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2169" ulx="235" uly="2104">ſchen Canareſiſch ſprachen, und ſeitdem muß ihre Zahl</line>
        <line lrx="1298" lry="2234" ulx="240" uly="2176">bedeutend zugenommen haben.</line>
        <line lrx="1575" lry="2298" ulx="350" uly="2237">Allein in dieſen wichtigen Provinzen ſind bis jetzt erſt</line>
        <line lrx="1572" lry="2366" ulx="238" uly="2302">in Bangalor, Bellary, Belgahm, in Meiſur,</line>
        <line lrx="1576" lry="2434" ulx="240" uly="2368">Dharwar und Umgegend, in Mangalur, Mulki</line>
        <line lrx="1578" lry="2500" ulx="239" uly="2433">und Honor Miſſionen errichtet worden; und doch gibt</line>
        <line lrx="1579" lry="2565" ulx="241" uly="2500">es keinen geſündern, waſſerreichern, ſchönern Theil von</line>
        <line lrx="1582" lry="2628" ulx="238" uly="2565">Indien. Er iſt reich an Mineralien, Gewürzen, Wäl⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2693" ulx="238" uly="2631">dern, und allerlei Ackererzeugniß; und ſeine unerſchöpflichen</line>
        <line lrx="1584" lry="2763" ulx="243" uly="2696">Hülfsquellen warten nur der Zeit, wo eine weiſe Regie⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2830" ulx="242" uly="2762">rung oder unternehmende Geſellſchaften ſeine Schätze zu</line>
        <line lrx="1409" lry="2871" ulx="1350" uly="2830">1*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1456" lry="329" type="textblock" ulx="350" uly="275">
        <line lrx="1456" lry="329" ulx="350" uly="275">4 I. Abſchn. — Die canareſiſchen Länder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2836" type="textblock" ulx="332" uly="388">
        <line lrx="1678" lry="447" ulx="355" uly="388">Tage fördern, welche blos durch die Trägheit und Gleich⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="513" ulx="355" uly="455">gültigkeit des Volkes verborgen liegen. Seine Völkerſchaf⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="581" ulx="354" uly="522">ten, von groͤßerer Körper⸗ und Geiſteskraft, größerer</line>
        <line lrx="1679" lry="646" ulx="353" uly="589">Tapferkeit im Kriege und größerer Sitteneinfalt als wohl</line>
        <line lrx="1680" lry="717" ulx="352" uly="655">irgend ein Volk der Halbinſel, ſitzen aber noch in der Finſter⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="781" ulx="352" uly="721">niß und im Ort und Schatten des Todes. Heutzutage</line>
        <line lrx="1679" lry="846" ulx="351" uly="786">ſind ſie der Wahrheit, den Bemühungen der Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="911" ulx="349" uly="852">freunde und Miſſionare, den Angriffen der Kreuzprediger</line>
        <line lrx="1674" lry="977" ulx="352" uly="920">ebenſo offen als vormals der Wuth der ruchloſen Räuber</line>
        <line lrx="1673" lry="1044" ulx="348" uly="986">und den Bedrückungen der einfallenden Polygaren. Aber</line>
        <line lrx="1673" lry="1111" ulx="348" uly="1052">was iſt gethan worden um ſie den Händen des Böſewichts</line>
        <line lrx="644" lry="1176" ulx="349" uly="1120">zu entreißen?</line>
        <line lrx="1668" lry="1244" ulx="459" uly="1185">Da dieſe Provinzen ſüdlich vom Kriſchna liegen, ſo</line>
        <line lrx="1675" lry="1311" ulx="348" uly="1253">wurden ſie erſt viel ſpäter der Macht und Bedrückung der</line>
        <line lrx="1673" lry="1378" ulx="346" uly="1320">Mogul⸗Regierungen unterworfen. Unabhängige Fürſten</line>
        <line lrx="1674" lry="1446" ulx="347" uly="1386">herrſchten noch immer über ſie. Die Sitten, Gebräuche</line>
        <line lrx="1673" lry="1509" ulx="346" uly="1452">und Gewohnheiten und die Religion blieben mehr als in</line>
        <line lrx="1671" lry="1574" ulx="345" uly="1518">den nördlichern Diſtricten hinduiſch; und wenn auch</line>
        <line lrx="1670" lry="1644" ulx="346" uly="1584">Heider Ali und ſein Sohn ſie unterwarfen, ſo war</line>
        <line lrx="1671" lry="1709" ulx="344" uly="1651">doch ſeine Herrſchaft von zu kurzer Dauer um bedeutende</line>
        <line lrx="1315" lry="1774" ulx="343" uly="1708">Veränderungen hervorzubringen. .</line>
        <line lrx="1671" lry="1840" ulx="452" uly="1783">Wenn aber die Canareſen weniger als Andere von</line>
        <line lrx="1672" lry="1906" ulx="339" uly="1848">der Gewaltsherrſchaft der Muhammedaner zu leiden hat⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1972" ulx="340" uly="1915">ten, ſo entgingen ſie nicht der Tyrannei der Portugieſen</line>
        <line lrx="1666" lry="2039" ulx="339" uly="1981">und Papiſten. Nachdem dieſe Goa zu ihrem Hauptquar⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2105" ulx="339" uly="2047">tiere gemacht, ergoſſen ſich die römiſchen Prieſter wie</line>
        <line lrx="1667" lry="2173" ulx="338" uly="2113">Heuſchrecken über dieſe fruchtbaren Ländereien. Keine</line>
        <line lrx="1669" lry="2238" ulx="336" uly="2179">Umtriebe, keine Beſtechungen, keine Vergleiche und keine</line>
        <line lrx="1663" lry="2307" ulx="338" uly="2246">Drohungen wurden geſpart um die Heiden zu ihrem Aber⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2371" ulx="338" uly="2313">glauben zu bekehren. Was von ihren erſten Unternehmun⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2437" ulx="339" uly="2369">gen berichtet wird, war der Bekenner dieſer After⸗Religion</line>
        <line lrx="1665" lry="2503" ulx="336" uly="2446">würdig. Sie ſandten bethörte oder gemiethete Eingeborne</line>
        <line lrx="1665" lry="2569" ulx="336" uly="2512">nach verſchiedenen Richtungen aus, um den verſchmitzten</line>
        <line lrx="1665" lry="2636" ulx="334" uly="2577">und ehrgeizigen Prieſtern den Weg zu bahnen. Dieſe</line>
        <line lrx="1663" lry="2701" ulx="336" uly="2643">gaben ſich den Schein von Propheten, und um das Volk</line>
        <line lrx="1664" lry="2768" ulx="333" uly="2710">mit Bewunderung und Erwartung zu erfüllen, verkündig⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2836" ulx="332" uly="2775">ten ſie, daß große und wichtige Veränderungen bevor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="324" type="textblock" ulx="424" uly="271">
        <line lrx="1533" lry="324" ulx="424" uly="271">Katholiſche Miſſion. Die Provinz Kurg. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2817" type="textblock" ulx="204" uly="377">
        <line lrx="1533" lry="439" ulx="204" uly="377">ſtünden: es würden bald heilige Brahminen vom Weſten</line>
        <line lrx="1534" lry="509" ulx="205" uly="444">unter ihnen erſcheinen und ſie mit einer neuen Religion</line>
        <line lrx="1532" lry="577" ulx="207" uly="510">begaben; die Goöͤtter des Landes hätten ſie geſandt dieſes</line>
        <line lrx="1534" lry="643" ulx="207" uly="577">anzukündigen und die Leute zu ermahnen, wenn die Er⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="711" ulx="206" uly="639">füllung dieſer Weiſſagung eintrete, ſich den Botſchaftern</line>
        <line lrx="1534" lry="774" ulx="209" uly="709">Gottes zu unterwerfen, ſonſt würden die ſchrecklichſten</line>
        <line lrx="1534" lry="840" ulx="207" uly="774">Strafen erfolgen. Das Volk harrte mit Aengſtlichkeit</line>
        <line lrx="1534" lry="905" ulx="206" uly="840">deß das da kommen ſollte, und als nach einiger Zeit die</line>
        <line lrx="1535" lry="976" ulx="207" uly="906">heiligen Brahminen anlangten war das Land voll Er⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1041" ulx="207" uly="972">ſtaunen; Schaaren kamen herzu die Goͤtterſprüche zu hören,</line>
        <line lrx="1534" lry="1107" ulx="206" uly="1038">und Tauſende wurden durch das Siegel der heiligen Taufe</line>
        <line lrx="1533" lry="1172" ulx="207" uly="1103">Kinder der römiſchen Kirche. Was aber mit dieſer Weiſe</line>
        <line lrx="1547" lry="1241" ulx="210" uly="1176">Chriſten zu machen gewonnen iſt, erſieht man aus dem</line>
        <line lrx="1534" lry="1307" ulx="208" uly="1240">Beiſpiel von zwei katholiſchen Dörfern in der Nähe von</line>
        <line lrx="1534" lry="1375" ulx="209" uly="1308">Bangalor, welche nach dem Urtheile der Eingebornen ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1430" ulx="206" uly="1371">naue Abbilder von Sodom und Gomorrha ſind.</line>
        <line lrx="1533" lry="1503" ulx="322" uly="1437">Die Provinz Kurg iſt erſt ſeit einem Jahrzehend in</line>
        <line lrx="1536" lry="1572" ulx="208" uly="1503">den Händen der brittiſchen Regierung. Man hielt die</line>
        <line lrx="1537" lry="1637" ulx="209" uly="1568">Bewohner zur Aufnahme der Wahrheit für ganz beſon⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1699" ulx="209" uly="1635">ders vorbereitet; man glaubte die Bande der Kaſte, wo⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="1767" ulx="208" uly="1699">durch ſie an ihren Aberglauben gefeſſelt ſind, bei ihnen</line>
        <line lrx="1537" lry="1832" ulx="211" uly="1762">loſer und ſchwächer als irgendwo. Man errichtete Schu⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1897" ulx="213" uly="1833">len, und das Volk hatte die größte Freude daran.</line>
        <line lrx="1536" lry="1963" ulx="210" uly="1895">Der von der Regierung dort angeſtellte Agent galt für</line>
        <line lrx="1535" lry="2031" ulx="213" uly="1962">einen eifrigen und unternehmenden Mann. Nach ſeiner</line>
        <line lrx="1536" lry="2095" ulx="212" uly="2027">Ankunft in Kurg wandte er ſich nach verſchiedenen Sei⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2158" ulx="213" uly="2093">ten um einen proteſtantiſchen Miſſionar. Aber wo ſollte</line>
        <line lrx="1541" lry="2227" ulx="212" uly="2160">ſich der finden? Statt neue Miſſionen zu gründen muß⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2288" ulx="214" uly="2227">ten die alten Stationen erhalten und verſtärkt werden.</line>
        <line lrx="1538" lry="2357" ulx="217" uly="2291">„Wohlan,“ ſagte der Agent, „könnt ihr mir keinen</line>
        <line lrx="1538" lry="2424" ulx="213" uly="2357">Proteſtanten ſenden, ſo nehme ich Katholiken; es iſt ja</line>
        <line lrx="1533" lry="2489" ulx="214" uly="2422">doch beſſer daß ſie ein falſches Chriſtenthum annehmen,</line>
        <line lrx="1534" lry="2554" ulx="216" uly="2486">als daß ſie in ihrem heidniſchen Aberglauben bleiben.“</line>
        <line lrx="1538" lry="2621" ulx="216" uly="2552">Sehr bald fanden ſich drei katholiſche Miſſionare ein; die</line>
        <line lrx="1539" lry="2688" ulx="216" uly="2620">Regierung bewilligte ihnen eine Summe Geldes zur Er⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2754" ulx="215" uly="2686">richtung einer Capelle und zu ihrer Niederlaſſung in der</line>
        <line lrx="447" lry="2817" ulx="215" uly="2762">Provinz!!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="316" type="textblock" ulx="342" uly="263">
        <line lrx="1428" lry="316" ulx="342" uly="263">6 I. Abſchn. —– Bellary: Miſſ. Hands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2754" type="textblock" ulx="343" uly="371">
        <line lrx="1681" lry="432" ulx="433" uly="371">Bellary iſt die Hauptſtadt des weſtlichen Theils der ſo⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="500" ulx="343" uly="439">genannten abgetretenen Diſtricte. Inmitten einer bergigten Ge⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="565" ulx="348" uly="503">gend in einer Ebene gelegen hat ſie trockene und ſchwüle Luft,</line>
        <line lrx="1679" lry="629" ulx="346" uly="570">aber ſehr geſund; auch iſt der Himmel oft bewölkt. Aus</line>
        <line lrx="1680" lry="697" ulx="344" uly="637">der Ebene erhebt ſich ein gewaltiger Fels und überſchattet</line>
        <line lrx="1681" lry="764" ulx="343" uly="702">die Stadt. Er iſt wie andere Berge in Indien wohl be⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="831" ulx="343" uly="769">feſtigt, und war vorzeiten oft ein Schauplatz des Kampfes.</line>
        <line lrx="1682" lry="896" ulx="344" uly="838">Die durch Natur und Kunſt ſtarke Feſte iſt das Quartier</line>
        <line lrx="1679" lry="963" ulx="343" uly="904">der engliſchen Infanterie; während die Caſernen der ein⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1028" ulx="345" uly="971">gebornen Bataillone etwa zwei Meilen (½ Stunde) ent⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1096" ulx="344" uly="1037">fernt liegen. Der Boden iſt ſchwarz und für Baumwollen⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1164" ulx="343" uly="1102">zucht vorzüglich geeignet. Baͤume gibt es wenige; aber</line>
        <line lrx="1681" lry="1232" ulx="344" uly="1169">mehrere umherliegende Teiche unterbrechen das Eintönige</line>
        <line lrx="673" lry="1291" ulx="344" uly="1235">der Landſchaft.</line>
        <line lrx="1681" lry="1365" ulx="456" uly="1302">Nach langer Unterhandlung mit der Regierung in</line>
        <line lrx="1680" lry="1426" ulx="345" uly="1367">Madras, erhielt Hr. Hands Erlaubniß in das Innere</line>
        <line lrx="1677" lry="1495" ulx="346" uly="1434">zu reiſen, und er kam im Mai 1810 in Bellary an.</line>
        <line lrx="1679" lry="1561" ulx="347" uly="1500">Er hatte Anfangs bei Erlernung der canareſiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1675" lry="1629" ulx="345" uly="1567">mit großen Schwierigkeiten zu kämpfen, da ihm die nöthi⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1691" ulx="347" uly="1633">gen Hülfsmittel fehlten, und der beſte Lehrer, den er er⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1757" ulx="346" uly="1700">halten konnte, nur ein gemeiner Schulmeiſter war. Allein</line>
        <line lrx="1679" lry="1824" ulx="344" uly="1764">durch Unterhaltung und häufigen Umgang mit den Ein⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1891" ulx="346" uly="1833">gebornen eignete er ſich die Sprache ſo weit an, daß er</line>
        <line lrx="1677" lry="1959" ulx="344" uly="1898">für ſich ſelber eine Grammatik und ein Wörterbuch zu</line>
        <line lrx="1677" lry="2028" ulx="345" uly="1963">Stande brachte, kleine Katechismen und dann die heilige</line>
        <line lrx="1675" lry="2091" ulx="345" uly="2027">Schrift ins Canareſiſche zu überſetzen anfing, und im</line>
        <line lrx="1670" lry="2158" ulx="344" uly="2094">Jahr 1812 war er ſchon im Stande im Miſſionshauſe,</line>
        <line lrx="1675" lry="2225" ulx="345" uly="2161">in der Schule und auf den Märkten dem Volke die frohe</line>
        <line lrx="1669" lry="2294" ulx="343" uly="2227">Botſchaft des Heils in der Landes⸗Sprache zu verkündigen.</line>
        <line lrx="1672" lry="2360" ulx="454" uly="2295">Da bei der Ankunft des Hrn. Hands kein engliſcher</line>
        <line lrx="1671" lry="2425" ulx="347" uly="2361">Caplan in Bellary war, ſo wurde er bald darauf gebeten</line>
        <line lrx="1670" lry="2489" ulx="344" uly="2428">am Sonntag Morgen einen Gottesdienſt zu halten, wozu der</line>
        <line lrx="1669" lry="2559" ulx="346" uly="2495">Collector (Statthalter) einen Raum hergab. Hr. Hands</line>
        <line lrx="1670" lry="2623" ulx="344" uly="2560">ſagte gerne zu und fuhr damit fort bis im Jahr 1812.</line>
        <line lrx="1670" lry="2686" ulx="344" uly="2625">ein Caplan ernannt wurde. Von Zeit zu Zeit hielt er</line>
        <line lrx="1671" lry="2754" ulx="343" uly="2691">auch einen Gottesdienſt im Militärſpital, und am Sonn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1543" lry="312" type="textblock" ulx="443" uly="260">
        <line lrx="1543" lry="312" ulx="443" uly="260">Arbeiten unter Europäern und Hindus. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2820" type="textblock" ulx="213" uly="367">
        <line lrx="1544" lry="433" ulx="213" uly="367">tag Abend fanden ſich die Leute regelmäßig im Miſſions⸗</line>
        <line lrx="432" lry="499" ulx="218" uly="442">haus ein.</line>
        <line lrx="1546" lry="561" ulx="328" uly="501">Dieſe Arbeiten unter den Europäern waren nicht um⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="630" ulx="218" uly="565">ſonſt. Am 4. Juni 1812 konnten 27 Perſonen, welche</line>
        <line lrx="1545" lry="695" ulx="219" uly="633">Beweiſe ihres aufrichtigen Glaubens gegeben, zu einer</line>
        <line lrx="1554" lry="764" ulx="222" uly="699">chriſtlichen Gemeinde vereinigt werden, welche am darauf</line>
        <line lrx="1550" lry="830" ulx="221" uly="766">folgenden Sonntag ſich zum Genuß des heiligen Abend⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="895" ulx="223" uly="831">mahls verſammelten. Das war für alle ein denkwürdiger</line>
        <line lrx="1548" lry="961" ulx="225" uly="898">Tag, eine Zeit der Erquickung und ein Unterpfand einer</line>
        <line lrx="580" lry="1027" ulx="226" uly="971">beſſern Zukunft.</line>
        <line lrx="1550" lry="1095" ulx="335" uly="1031">Miſſ. Hands ließ es nicht lange anſtehen ſich der</line>
        <line lrx="1592" lry="1163" ulx="227" uly="1099">Erziehung der Jugend zu widmen. Da es viele verwahr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="226" uly="1168">loste europäiſche Kinder gab, deren Eltern entweder ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1293" ulx="227" uly="1231">ſtorben oder weggezogen waren, ſo eröffnete er eine Frei⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1360" ulx="228" uly="1298">ſchule, welche ſtets die reichliche Unterſtützung der Euro⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1426" ulx="228" uly="1361">päer genoß. Mehr als Tauſend ſolcher armen Kinder</line>
        <line lrx="1551" lry="1492" ulx="227" uly="1429">haben hier ſittlichen und religiöſen Unterricht empfangen;</line>
        <line lrx="1556" lry="1556" ulx="231" uly="1496">Viele fanden in der Schule Nahrung, Kleidung und Ob⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1623" ulx="231" uly="1562">dach; und Viele die ſonſt in Unwiſſenheit und Elend auf⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1691" ulx="233" uly="1628">gewachſen wären ſind nützliche und angeſehene Mitglieder</line>
        <line lrx="1557" lry="1756" ulx="230" uly="1693">der Geſellſchaft geworden; und nicht Wenige ſind nicht</line>
        <line lrx="1557" lry="1820" ulx="233" uly="1760">blos vom zeitlichen Untergang gerettet ſondern durch den</line>
        <line lrx="1006" lry="1885" ulx="233" uly="1831">Glauben Erben Gottes geworden.</line>
        <line lrx="1561" lry="1955" ulx="343" uly="1892">Nachdem die heidniſchen Vorurtheile zu weichen ange⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="2025" ulx="235" uly="1959">fangen und die Leute den Werth einer guten Erziehung</line>
        <line lrx="1559" lry="2084" ulx="238" uly="2026">erkennen lernten, konnten die Brüder zu Stadt und Land</line>
        <line lrx="1560" lry="2155" ulx="236" uly="2091">Schulen errichten und Tauſenden von Hindu⸗Jünglingen</line>
        <line lrx="1607" lry="2219" ulx="234" uly="2158">Unterricht in der chriſtlichen Religion geben. Als im</line>
        <line lrx="1566" lry="2287" ulx="238" uly="2221">Jahr 1813 viele angeſehene Eingeborne den Wunſch aus⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2353" ulx="240" uly="2287">ſprachen, daß ihre Knaben Engliſch lernen möchten, ſo</line>
        <line lrx="1566" lry="2419" ulx="239" uly="2354">eröffneten ſie zu dieſem Zweck eine Schule im Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2489" ulx="241" uly="2420">garten, wozu ſie etwa zwanzig der hoffnungsvollſten Kna⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2546" ulx="240" uly="2484">ben aus den canareſiſchen und Telugu⸗Schulen auswähl⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2618" ulx="241" uly="2551">ten und ihnen eine engliſche Erziehung zu geben anfingen.</line>
        <line lrx="1567" lry="2684" ulx="244" uly="2617">Sie hofften aus ihnen Schulmeiſter und Miſſionsgehülfen</line>
        <line lrx="1567" lry="2755" ulx="245" uly="2681">machen zu können, ſahen aber bald ihre Hoffnung verei⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2820" ulx="241" uly="2752">telt; denn ſobald dieſe Jungen genug Engliſch gelernt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="376" lry="285" type="textblock" ulx="345" uly="245">
        <line lrx="376" lry="285" ulx="345" uly="245">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="316" type="textblock" ulx="483" uly="241">
        <line lrx="1535" lry="316" ulx="483" uly="241">I. Abſchn. — Bellary: Ueberſetzungen; Reiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2813" type="textblock" ulx="325" uly="353">
        <line lrx="1679" lry="419" ulx="344" uly="353">hatten, um als Abſchreiber auf den Amtsſtuben der Re⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="481" ulx="344" uly="420">gierung dienen zu können, verließen ſie die Schule, un⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="552" ulx="344" uly="485">geachtet man Einigen für das Bleiben eine kleine Beloh⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="614" ulx="343" uly="554">nung anbot. Nach einem fortgeſetzten Verſuch von 4 bis</line>
        <line lrx="1679" lry="682" ulx="344" uly="618">5 Jahren mußte endlich die Hoffnung Gutes damit zu</line>
        <line lrx="1644" lry="748" ulx="344" uly="685">erreichen und ſomit die Schule ſelbſt aufgegeben werden.</line>
        <line lrx="1669" lry="814" ulx="451" uly="754">Im Jahr 1816 trat Miſſ. Reeve in die Arbeit ein,</line>
        <line lrx="1674" lry="881" ulx="338" uly="819">und ſobald er der Sprache mächtig geworden ſtand er</line>
        <line lrx="1673" lry="951" ulx="338" uly="886">Hrn. Hands in der Ueberſetzung der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1672" lry="1017" ulx="338" uly="952">bei. Das Neue Teſtament war ſchon lange unter der</line>
        <line lrx="1671" lry="1080" ulx="336" uly="1020">durchbeſſernden Hand des ältern Miſſionars und nun</line>
        <line lrx="1672" lry="1154" ulx="337" uly="1089">wurde das Alte Teſtament unter beide vertheilt. Herr</line>
        <line lrx="1670" lry="1220" ulx="338" uly="1152">Reeve übernahm die geſchichtlichen Bücher und Herr</line>
        <line lrx="1669" lry="1280" ulx="336" uly="1218">Hands die Pſalmen und Propheten. Nachdem ſie viele</line>
        <line lrx="1668" lry="1351" ulx="335" uly="1285">Arbeit, Gebet und Mühe darauf verwandt, gerieth im</line>
        <line lrx="1668" lry="1417" ulx="336" uly="1318">Jahr 1827 das Ganze zur Vollendung, und ſeitdem iſt</line>
        <line lrx="1668" lry="1485" ulx="335" uly="1419">die erſte canareſiſche Ueberſetzung des Wortes Gottes ſchon</line>
        <line lrx="1667" lry="1565" ulx="336" uly="1486">lange im Druck erſchienen und unter dem Volk verbreitet</line>
        <line lrx="503" lry="1598" ulx="335" uly="1556">worden.</line>
        <line lrx="1667" lry="1682" ulx="447" uly="1620">Die Brüder zu Bellary machten immer von Zeit</line>
        <line lrx="1663" lry="1751" ulx="333" uly="1685">zu Zeit lange Miſſionswanderungen um das Evangelium</line>
        <line lrx="1666" lry="1816" ulx="331" uly="1754">zu predigen und das Wort des Lebens in entfernten Thei⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1882" ulx="333" uly="1819">len der Provinz auszutheilen. Aber einmal des Jahrs</line>
        <line lrx="1663" lry="1947" ulx="332" uly="1884">beſuchten ſie gewöhnlich Beidſchanagur, die verödete</line>
        <line lrx="1662" lry="2013" ulx="330" uly="1951">Hauptſtadt der Hindu⸗Herrſchaft, welche in neuerer Zeit</line>
        <line lrx="1662" lry="2080" ulx="329" uly="2018">den Namen Ham pi erhalten hat. Auf dem Thurm einer</line>
        <line lrx="1660" lry="2149" ulx="328" uly="2083">Pagode auf einer Anhöhe betrachteten die Brüder durch</line>
        <line lrx="1660" lry="2217" ulx="330" uly="2152">ein Fernglas den ausgedehnten Schauplatz der Verwüſtung:</line>
        <line lrx="1659" lry="2279" ulx="328" uly="2218">die Trümmer der Paläſte, Pagoden, Moſcheen und anderer</line>
        <line lrx="1661" lry="2350" ulx="330" uly="2284">öffentlicher Gebäude, deren Bau von edlerer Art geweſen</line>
        <line lrx="1659" lry="2412" ulx="327" uly="2350">zu ſeyn ſcheint. Die Stadt muß in ihrer Blüthe einen</line>
        <line lrx="1658" lry="2477" ulx="329" uly="2416">bedeutenden Flächenraum eingenommen haben. Nach der</line>
        <line lrx="1675" lry="2543" ulx="326" uly="2480">Niederlage ihres Königs durch die verbündeten Fürſten des</line>
        <line lrx="1658" lry="2611" ulx="326" uly="2526">Deckans, ſollen die Sieger fünf Monate mit ihrer Plün⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2681" ulx="326" uly="2616">derung zu thun gehabt haben, obgleich ihre Einwohner</line>
        <line lrx="1679" lry="2745" ulx="326" uly="2680">1550 Elephanten⸗Ladungen Geld und Juwelen ſamt dem</line>
        <line lrx="1234" lry="2813" ulx="325" uly="2744">königlichen Thron weggeſchleppt hatten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1567" lry="309" type="textblock" ulx="674" uly="253">
        <line lrx="1567" lry="309" ulx="674" uly="253">Götzenfeſt in Hampi. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="2815" type="textblock" ulx="238" uly="361">
        <line lrx="1574" lry="427" ulx="339" uly="361">Das jährliche Hampi⸗Feſt wird mit großem Gepränge</line>
        <line lrx="1575" lry="499" ulx="250" uly="430">gefeiert. Tauſende kommen aus entfernten Gegenden da⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="560" ulx="238" uly="495">zu; und da wird der Götzendienſt oft in ſeiner ganzen</line>
        <line lrx="1576" lry="626" ulx="251" uly="562">Schwäche und mit allen Anzeichen ſeines herannahenden</line>
        <line lrx="563" lry="694" ulx="251" uly="637">Falls geſehen.</line>
        <line lrx="1573" lry="754" ulx="363" uly="692">Im April 1835 beſuchten Miſſ. Paine und Sam.</line>
        <line lrx="1581" lry="825" ulx="253" uly="760">Flavell und der Lehrer Burder das Feſt. Das Volks⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="894" ulx="255" uly="826">gedränge war ungeheuer, und die Brüder waren den größ⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="957" ulx="253" uly="894">ten Theil eines jeden Tages mit Predigen unter den Leu⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1024" ulx="253" uly="959">ten beſchäftigt. Welch ein Schauſpiel als die ſchweren</line>
        <line lrx="1579" lry="1090" ulx="256" uly="1024">Goͤtzenwagen gezogen werden ſollten und die Tauſende ſich</line>
        <line lrx="1582" lry="1155" ulx="254" uly="1094">verſammelt hatten um den Götzen ihre Verehrung zu er⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1221" ulx="256" uly="1161">weiſen! Schwarzes Gewölk und entferntes Blitzen und</line>
        <line lrx="1580" lry="1288" ulx="257" uly="1228">Donnern kündigten ein heranziehendes Gewitter an. Kaum</line>
        <line lrx="1581" lry="1353" ulx="257" uly="1291">waren die Götzendiener zu ihrem frommen Werk eingejocht</line>
        <line lrx="1581" lry="1421" ulx="258" uly="1355">und hatten den Zug angefangen, ſo ſtrömten die Schaaren</line>
        <line lrx="1582" lry="1488" ulx="256" uly="1423">in Folge des Regens unter die für ſie errichteten Schirm⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="1553" ulx="258" uly="1490">dächer, und ließen ihre Götzen allein der Wuth der Ele⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1620" ulx="260" uly="1558">mente ausgeſetzt. Der lockere und ſchlammige Boden wurde</line>
        <line lrx="1584" lry="1686" ulx="260" uly="1624">durch den heftigen Regen ſo durchweicht, daß der größere</line>
        <line lrx="1586" lry="1753" ulx="261" uly="1691">Wagen, deſſen Räder tief in den Schlamm eingeſunken</line>
        <line lrx="1578" lry="1818" ulx="261" uly="1756">waren, denſelben Tag mit keiner Gewalt von der Stelle,</line>
        <line lrx="1581" lry="1884" ulx="262" uly="1824">auf welcher man ihn ſtehen gelaſſen, bewegt werden konnte.</line>
        <line lrx="1584" lry="1953" ulx="262" uly="1888">Den Tag darauf verſuchte man es wieder, aber umſonſt.</line>
        <line lrx="1587" lry="2016" ulx="262" uly="1954">Da die Brahminen das ausſchließliche Recht anſprechen</line>
        <line lrx="1583" lry="2085" ulx="261" uly="2023">den kleinern Wagen zu ziehen, ſo vollzog dieſer ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2151" ulx="263" uly="2089">wöhnliche Wanderung, worüber man ſich nicht wundern</line>
        <line lrx="1586" lry="2215" ulx="263" uly="2154">wird wenn man bedenkt, daß ihr Gewerbe in Gefahr</line>
        <line lrx="1590" lry="2281" ulx="263" uly="2221">war, daß ſie die betheiligte Partei ſind, daß es ihnen</line>
        <line lrx="1590" lry="2347" ulx="263" uly="2287">zuſtand in einem ſolchen Fall dem Volke ein Beiſpiel von</line>
        <line lrx="1590" lry="2414" ulx="266" uly="2353">Eifer und Entſchloſſenheit vor Augen zu ſtellen, und daß</line>
        <line lrx="1343" lry="2483" ulx="264" uly="2425">ihre vereinte Kraft in Bewegung geſetzt wurde.</line>
        <line lrx="1591" lry="2548" ulx="375" uly="2489">Allein ihr Beiſpiel war bei der Menge ſoviel als ver⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="2616" ulx="267" uly="2559">loren. Aller Zwangsmaßregeln und Anſtrengungen un⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2684" ulx="270" uly="2617">geachtet konnte der Wagen nur wenige Schritte weiter ge⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2746" ulx="268" uly="2687">bracht werden. Nun wurden Boten an den Radſcha von</line>
        <line lrx="1588" lry="2815" ulx="266" uly="2753">Annagundy abgeſchickt, mit der Bitte den hülfloſen Göt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1643" lry="2818" type="textblock" ulx="261" uly="247">
        <line lrx="1435" lry="308" ulx="326" uly="247">10 I. Abſchn. — Bellary: günſtiger Umſtand.</line>
        <line lrx="1639" lry="425" ulx="320" uly="355">tern Rettung zu bringen. Er folgte dem Ruf und</line>
        <line lrx="1643" lry="489" ulx="319" uly="421">kam mit ſeinem Gefolge zur Stelle; alle Kräfte wur⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="558" ulx="317" uly="490">den zuſammen vereinigt, ungeheure Hebel angeſetzt und</line>
        <line lrx="1642" lry="625" ulx="318" uly="556">ein Elephant vorgeſpannt um dem Rieſenwagen den erſten</line>
        <line lrx="1640" lry="692" ulx="316" uly="621">Ruck zu geben. Unter Händeklatſchen, dem Jauchzen</line>
        <line lrx="1639" lry="759" ulx="315" uly="692">der Weiber, und Abfeuern von Flinten bewegte ſich der</line>
        <line lrx="1638" lry="828" ulx="314" uly="758">Wagen einige Schritte vorwärts; aber die Anſtrengung</line>
        <line lrx="1635" lry="892" ulx="312" uly="827">der Menge ermüdete, der Boden wurde noch unwegſamer,</line>
        <line lrx="1637" lry="954" ulx="311" uly="893">und die Erſchöpfung der Wenigen die mit Eifer bei der</line>
        <line lrx="1637" lry="1026" ulx="313" uly="957">Sache waren näöthigte ſie den Verſuch als hoffnungslos</line>
        <line lrx="574" lry="1083" ulx="310" uly="1025">aufzugeben.</line>
        <line lrx="1634" lry="1159" ulx="420" uly="1093">Da die Feſtbeſucher ſich zu entfernen begannen, ſo ging</line>
        <line lrx="1633" lry="1224" ulx="310" uly="1161">nun das ganze Beſtreben der Brahminen dahin, den Wagen</line>
        <line lrx="1636" lry="1286" ulx="310" uly="1224">an ſeinen Platz zurück zu bringen. Sofort wurden die Aus⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="1354" ulx="309" uly="1291">gänge nach dem Thale verſperrt; Niemand durfte den Ort</line>
        <line lrx="1630" lry="1420" ulx="307" uly="1358">verlaſſen, bis der Götze wieder in ſeinem Tempel wäre.</line>
        <line lrx="1632" lry="1489" ulx="307" uly="1423">Die Nothwendigkeit ſollte nun ihre Ueberlegenheit über</line>
        <line lrx="1632" lry="1556" ulx="306" uly="1490">den heidniſchen Eifer kund thun. Die Kräfte der ganzen</line>
        <line lrx="1630" lry="1621" ulx="307" uly="1558">Maſſe vereinigte ſich, mehr um ſich ſelber zu helfen als</line>
        <line lrx="1629" lry="1687" ulx="305" uly="1626">den Götzen, und ſo wurde mit vieler Schwierigkeit der</line>
        <line lrx="1630" lry="1753" ulx="306" uly="1692">Wagen an ſeinen Ort zurückgebracht. Nichts war beſſer</line>
        <line lrx="1629" lry="1818" ulx="305" uly="1759">geeignet die Thorheit der heidniſchen Anbeter blos zu</line>
        <line lrx="1629" lry="1882" ulx="303" uly="1825">ſtellen als die hier erwähnten Umſtände. Die Brüder be⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1954" ulx="303" uly="1891">nützten dieſen Anlaß den Götzendienern begreiflich zu machen,</line>
        <line lrx="1626" lry="2020" ulx="302" uly="1957">daß ſolche Götter ſie unmöglich zu retten vermöchten, und</line>
        <line lrx="1626" lry="2086" ulx="302" uly="2023">ermahnten ſie ihrer Ueberzeugung zu folgen und dieſe leb⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2154" ulx="304" uly="2090">loſen Götzen zu verlaſſen. Einige ihrer Zuhörer geſtanden</line>
        <line lrx="1628" lry="2222" ulx="302" uly="2157">die Wahrheit ihres Zeugniſſes zu und ſahen ſich genöthigt</line>
        <line lrx="1627" lry="2287" ulx="301" uly="2225">zu bekennen, daß dies ein Anzeichen des Sturzes ihrer</line>
        <line lrx="1629" lry="2352" ulx="303" uly="2292">Religion ſey und daß die Wagenfeſte in nicht ferner Zeit</line>
        <line lrx="693" lry="2417" ulx="302" uly="2359">aufhören würden.</line>
        <line lrx="1625" lry="2488" ulx="410" uly="2426">Lange arbeiteten die Brüder ohne eine Frucht ihrer</line>
        <line lrx="1622" lry="2552" ulx="303" uly="2493">Bemühungen zu ſehen. Aber im Jahr 1821 wurden ein</line>
        <line lrx="1624" lry="2617" ulx="261" uly="2554">canareſiſcher Mann, Namens Gurapah, und ſeine Toch⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="2684" ulx="301" uly="2625">ter Nagama, die Erſtlinge für Chriſtum in Bellary.</line>
        <line lrx="1618" lry="2752" ulx="301" uly="2690">Schon ehe dieſer ehrwürdige Greis vom Erlöſer gehört,</line>
        <line lrx="1626" lry="2818" ulx="300" uly="2756">hatte er den Götzendienſt aufgegeben und war für die Auf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="322" type="textblock" ulx="564" uly="262">
        <line lrx="1570" lry="322" ulx="564" uly="262">Bekehrung einer Heidenfamilie. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2824" type="textblock" ulx="250" uly="368">
        <line lrx="1577" lry="440" ulx="250" uly="368">nahme der Wahrheit allmählig vorbereitet worden. Er</line>
        <line lrx="1577" lry="505" ulx="251" uly="437">ſuchte die Seinigen zu überreden daſſelbe zu thun und</line>
        <line lrx="1576" lry="573" ulx="253" uly="503">hatte deswegen viel Spott und Beleidigungen zu erdulden.</line>
        <line lrx="1583" lry="635" ulx="256" uly="570">Endlich ließ ſich jedoch ſeine Tochter Nagama bewegen</line>
        <line lrx="1584" lry="700" ulx="256" uly="634">einen Miſſionar predigen zu hören. Sie wiederholte ihren</line>
        <line lrx="1586" lry="769" ulx="258" uly="698">Beſuch hierauf wieder und abermals, bis zuletzt das Licht</line>
        <line lrx="1587" lry="835" ulx="259" uly="766">in ihrer Seele aufging; ſie erkannte ſich als Sünderin</line>
        <line lrx="1589" lry="897" ulx="259" uly="833">und es ward ihr gegeben ihren Heiland zu umfaſſen. Da</line>
        <line lrx="1590" lry="968" ulx="262" uly="898">ſie vorher ein ſündliches Leben geführt, ſo that ſich die</line>
        <line lrx="1592" lry="1034" ulx="262" uly="965">Kraft des Evangeliums in ihrer Bekehrung um ſo auf⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1102" ulx="263" uly="1028">fallender kund. Sie machte raſche Fortſchritte in der geiſt⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1167" ulx="265" uly="1100">lichen Erkenntniß und wuchs merklich in Selbſterkenntniß</line>
        <line lrx="571" lry="1231" ulx="267" uly="1176">und Demuth.</line>
        <line lrx="1595" lry="1300" ulx="376" uly="1232">Ihr Vater Gurapah wurde ungefähr um dieſelbe</line>
        <line lrx="1596" lry="1365" ulx="269" uly="1303">Zeit dem Glauben gehorſam und beide wurden an dem⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1434" ulx="269" uly="1369">ſelben Abend in die Gemeinde aufgenommen. Br. Cham⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1498" ulx="272" uly="1434">bers predigte bei dem Anlaß, worauf die beiden Täuf⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1566" ulx="274" uly="1502">linge in Gegenwart der Gemeinde vor dem lebendigen</line>
        <line lrx="1602" lry="1630" ulx="276" uly="1567">Gott niederknieten und von Hr. Hands das heilige Sie⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1698" ulx="278" uly="1633">gel der Taufe empfingen. Die Handlung ſchien auf Viele</line>
        <line lrx="1018" lry="1761" ulx="276" uly="1703">einen tiefen Eindruck zu machen.</line>
        <line lrx="1605" lry="1827" ulx="387" uly="1763">Kurz hernach wurde auch Nagama's jüngere Schwe⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1898" ulx="277" uly="1833">ſter gläubig und mit ihren zwei Kindern getauft. Dann</line>
        <line lrx="1606" lry="1963" ulx="280" uly="1897">wurde das Herz der alten Mutter angefaßt, und nachdem</line>
        <line lrx="1606" lry="2033" ulx="279" uly="1966">ihr Wandel eine Zeitlang Zeugniß von ihrer Bekehrung</line>
        <line lrx="1605" lry="2099" ulx="282" uly="2031">gegeben, wurde auch ſie den Jüngern beigefügt. So</line>
        <line lrx="1610" lry="2162" ulx="282" uly="2098">wurde die ganze Familie der chriſtlichen Kirche einverleibt</line>
        <line lrx="1607" lry="2227" ulx="282" uly="2163">und machte den Brüdern fort und fort Freude. Im Jahr</line>
        <line lrx="1609" lry="2296" ulx="286" uly="2231">1823 ging Nagama in ihre himmliſche Heimath ein, und</line>
        <line lrx="1610" lry="2360" ulx="285" uly="2295">ihr Todtenbett war, wie ihr ſpäteres Leben, ein Zeugniß</line>
        <line lrx="1609" lry="2425" ulx="285" uly="2362">der Kraft des Evangeliums. Der alte Gurapah ſtarb</line>
        <line lrx="1610" lry="2493" ulx="284" uly="2429">im Jahr 1829, als Hr. Reeve auf der Station war.</line>
        <line lrx="1612" lry="2560" ulx="285" uly="2495">Dieſer ſagt von ihm: „Er hatte erſt zwei oder drei Tage</line>
        <line lrx="1606" lry="2625" ulx="286" uly="2562">vor ſeiner Auflöſung ſichere Anzeichen ſeines nahen Todes.</line>
        <line lrx="1607" lry="2688" ulx="285" uly="2628">Jedesmal wenn ich ihn beſuchte mußte ich ſeine Geduld,</line>
        <line lrx="1633" lry="2756" ulx="286" uly="2693">Ruhe, Gelaſſenheit und Ergebung bewundern. Auf die</line>
        <line lrx="1607" lry="2824" ulx="288" uly="2759">Frage, ob er bereit ſey jetzt, wenn ihn Gott rufen würde,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1499" lry="319" type="textblock" ulx="327" uly="259">
        <line lrx="1499" lry="319" ulx="327" uly="259">12 I. Abſchn. — Bellary: Gurapahs ſeliger Tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2813" type="textblock" ulx="284" uly="371">
        <line lrx="1648" lry="435" ulx="320" uly="371">aus der Zeit in die Ewigkeit hinüber zu gehen? antwor⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="502" ulx="318" uly="440">tete er: „Ja, ich hoffe, mich verlangt zu gehen und den</line>
        <line lrx="1645" lry="571" ulx="316" uly="506">HErrn Jeſum Chriſtum zu ſehen, der mich ſo ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="631" ulx="316" uly="571">liebt hat, daß Er in dieſe Welt kam und ſein Blut am</line>
        <line lrx="1637" lry="702" ulx="313" uly="639">Kreuze vergoß, damit ich Vergebung der Sünden erlange.“</line>
        <line lrx="1638" lry="769" ulx="313" uly="705">Als er ein andermal gefragt wurde: „Iſt euer Herz noch</line>
        <line lrx="1641" lry="834" ulx="313" uly="770">beim Heiland?“ antwortete er: „O ja, mein theurer Leh⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="898" ulx="309" uly="837">rer, ich harre ſeiner; und ich hoffe blos durch das Ver⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="967" ulx="309" uly="904">dienſt Jeſu Chriſti ſelig zu werden.“ In Bezug auf das</line>
        <line lrx="1632" lry="1027" ulx="308" uly="968">Schickſal der Seinigen nach ſeinem Tode bemerkte er:</line>
        <line lrx="1632" lry="1096" ulx="310" uly="1036">„Wenn ſie fortfahren Gott zu ſuchen, der an ihrer Seite</line>
        <line lrx="1631" lry="1159" ulx="305" uly="1102">iſt, ſo brauchen ſie ſich nicht zu fürchten.“ Ein andermal</line>
        <line lrx="1630" lry="1229" ulx="304" uly="1169">ſagte er: „Gottlob, ich bin im Frieden; ich habe nur</line>
        <line lrx="1629" lry="1294" ulx="304" uly="1235">noch einen Tag auf dieſer Erde zu weilen, dann werde</line>
        <line lrx="1628" lry="1363" ulx="304" uly="1300">ich von allen Leiden erlöst ſeyn und dahin gelangen, wo kein</line>
        <line lrx="1628" lry="1429" ulx="304" uly="1367">Schmerz und kein Kummer mehr ſeyn wird.“ Bald hier⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="1498" ulx="301" uly="1434">auf ſchlummerte ſein Geiſt hinüber in die ewigen Woh⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1562" ulx="299" uly="1503">nungen der Gerechten. In den ſieben Jahren ſeit ſeiner</line>
        <line lrx="1624" lry="1630" ulx="297" uly="1569">Taufe wohnte er regelmäßig, wenn ihn nicht Alters⸗</line>
        <line lrx="1618" lry="1693" ulx="296" uly="1632">ſchwäche abhielt, den öffentlichen Gottesdienſten bei, und</line>
        <line lrx="1621" lry="1761" ulx="297" uly="1699">hielt auch treulich ſeinen Hausgottesdienſt. Er konnte</line>
        <line lrx="1620" lry="1829" ulx="295" uly="1767">weder Leſen noch Schreiben. Bei ſeinem Hausgottesdienſt</line>
        <line lrx="1618" lry="1894" ulx="297" uly="1832">las einer ſeiner Enkel aus der Bibel vor, worauf der</line>
        <line lrx="1618" lry="1958" ulx="292" uly="1898">ehrwürdige Alte einfache demüthige Bitten vor den Gnaden⸗</line>
        <line lrx="596" lry="2020" ulx="289" uly="1963">thron brachte.</line>
        <line lrx="1615" lry="2095" ulx="404" uly="2030">Einer ſeiner Enkel, William Burder, iſt Lehrer</line>
        <line lrx="1613" lry="2160" ulx="291" uly="2096">in Bellary, und der andere, John Bogue, ſtarb im</line>
        <line lrx="1611" lry="2226" ulx="290" uly="2163">Jahr 1830. Miſſ. Reid ſagt von dieſem: „Er iſt das</line>
        <line lrx="1614" lry="2290" ulx="287" uly="2229">vierte Glied dieſer hochbegnadigten Familie, der von Sa⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2361" ulx="289" uly="2295">tans ſchmählichem Joch befreit, mit dem Bekenntniß ſei⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2427" ulx="289" uly="2362">nes Glaubens an den einigen Heiland im Herzen und auf</line>
        <line lrx="1606" lry="2494" ulx="288" uly="2428">den Lippen, eingegangen iſt in die Freude ſeines HErrn.</line>
        <line lrx="1604" lry="2559" ulx="287" uly="2493">Darüber freuen wir uns, preiſen Gott und faſſen Muth.“</line>
        <line lrx="1607" lry="2623" ulx="399" uly="2560">Faſſen wir noch einzelne Züge aus den neuern</line>
        <line lrx="1604" lry="2693" ulx="287" uly="2623">Erfahrungen und Erfolgen dieſer Miſſion ins Auge.</line>
        <line lrx="1606" lry="2756" ulx="287" uly="2689">„Miſſionar John Reid eerzählt die Bekehrung eines</line>
        <line lrx="669" lry="2813" ulx="284" uly="2754">Waiſenmädchens:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1577" lry="331" type="textblock" ulx="652" uly="280">
        <line lrx="1577" lry="331" ulx="652" uly="280">Die arme kleine Ruth. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2833" type="textblock" ulx="246" uly="391">
        <line lrx="1577" lry="451" ulx="371" uly="391">„Anamak, oder Ruth Dudley, wurde ums Jahr</line>
        <line lrx="1579" lry="518" ulx="258" uly="458">1824 in Seringapatam geboren. Ihre Eltern waren von</line>
        <line lrx="1581" lry="585" ulx="258" uly="524">der Madiga⸗Kaſte und folglich in ſehr dürftigen Umſtän⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="649" ulx="258" uly="591">den, da ſie ſich meiſt von dem ärmlichen Lohn erhalten</line>
        <line lrx="1578" lry="717" ulx="256" uly="657">müſſen den die Regierung dieſer Claſſe für die mühſamſten</line>
        <line lrx="1581" lry="786" ulx="255" uly="726">und ſchlechteſten Dienſte in Korn verabfolgen läßt. In</line>
        <line lrx="1581" lry="853" ulx="259" uly="792">der Theurung von 1833 ſtarb ihr Vater den Hungerstod</line>
        <line lrx="1581" lry="918" ulx="259" uly="858">und hinterließ eine Frau und zwei Kinder. Hierauf ging</line>
        <line lrx="1581" lry="983" ulx="261" uly="923">die Mutter einige Verwandten in Bellary beſuchen, um</line>
        <line lrx="1583" lry="1050" ulx="260" uly="989">ſich von ihnen die nöthige Unterſtützung für ſich und ihre</line>
        <line lrx="1583" lry="1116" ulx="260" uly="1057">Kinder zu erbitten. Sie bettelte ſich bis Bellary (eine</line>
        <line lrx="1581" lry="1184" ulx="260" uly="1122">Entfernung von 200 engl. Meilen durch), fand aber bei</line>
        <line lrx="1583" lry="1248" ulx="260" uly="1189">ihrer Ankunft ihre Verwandten in faſt eben ſo armſeligen</line>
        <line lrx="1583" lry="1314" ulx="261" uly="1254">Umſtänden als ſie ſelbſt. In Folge der Erſchöpfung und</line>
        <line lrx="1584" lry="1380" ulx="263" uly="1321">Aushungerung und darauf folgenden Krankheit lebte ſie</line>
        <line lrx="1586" lry="1445" ulx="263" uly="1386">nur noch wenige Wochen, nachdem eines ihrer kleinen</line>
        <line lrx="1586" lry="1509" ulx="246" uly="1451">Töchterchen aus derſelben Urſache ihr ſchon auf der Reiſe</line>
        <line lrx="723" lry="1577" ulx="263" uly="1530">vorangegangen war.</line>
        <line lrx="1584" lry="1643" ulx="376" uly="1584">„Das kleine Mädchen Ruth war nun gänzlich in</line>
        <line lrx="1581" lry="1709" ulx="262" uly="1651">die Arme der Vorſehung geworfen. Ihre Verwandten,</line>
        <line lrx="1587" lry="1775" ulx="264" uly="1717">denen es gleichgültig war ob ſie lebe oder ſterbe, behan⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="1840" ulx="263" uly="1782">delten ſie ſehr unfreundlich, was ſie, obgleich erſt etwa</line>
        <line lrx="1586" lry="1907" ulx="263" uly="1850">9 Jahr alt, veranlaßte dieſelben zu verlaſſen und ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1586" lry="1973" ulx="264" uly="1915">durch Betteln zu ernähren. So kam ſie zuerſt nach der Pat⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2039" ulx="263" uly="1982">ſcherry, wo in der Nähe des Miſſionsplatzes viele eingeborne</line>
        <line lrx="1587" lry="2105" ulx="265" uly="2047">Chriſten wohnen. Einer von dieſen nahm das Mädchen in</line>
        <line lrx="1589" lry="2174" ulx="264" uly="2114">ſein Haus auf, und meine Ajah (Kinderwärterin), eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2237" ulx="265" uly="2179">wandte dieſer Familie, gab ihr für dieſe Nacht zu eſſen</line>
        <line lrx="1586" lry="2302" ulx="265" uly="2245">und brachte ſie Tags darauf zu mir. Ich fragte ſie:</line>
        <line lrx="1589" lry="2367" ulx="272" uly="2311">„Willſt du mit dieſen andern kleinen Mädchen bei uns</line>
        <line lrx="1585" lry="2434" ulx="269" uly="2376">wohnen und ein gutes Mädchen ſeyn und leſen lernen?“</line>
        <line lrx="1590" lry="2500" ulx="265" uly="2443">und erinnere mich noch wohl mit welch freudeglänzendem</line>
        <line lrx="1226" lry="2566" ulx="269" uly="2508">Angeſicht ſie antwortete: „O ja, Herr!“</line>
        <line lrx="1590" lry="2633" ulx="383" uly="2574">„Sofort wurden die um ſie gewundenen ſchmutzigen</line>
        <line lrx="1588" lry="2698" ulx="270" uly="2641">Fetzen mit einem ordentlichen Rock vertauſcht, und bald</line>
        <line lrx="1592" lry="2765" ulx="268" uly="2707">war ſie ganz vergnügt und von allen Sorgen für die Zu⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2833" ulx="268" uly="2773">kunft befreit. Viele Monate lang lernte ſie ſehr ſchwer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1495" lry="330" type="textblock" ulx="333" uly="275">
        <line lrx="1495" lry="330" ulx="333" uly="275">14 I. Abſchn. — Bellary: Ruth's Bekehrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2836" type="textblock" ulx="322" uly="379">
        <line lrx="1662" lry="444" ulx="327" uly="379">und langſam und war durch ihre Stumpfheit und ihr</line>
        <line lrx="1665" lry="511" ulx="327" uly="447">mürriſches Weſen keineswegs ein angenehmes und hoff⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="577" ulx="324" uly="519">nungsvolles Kind. Indeß erſetzte ſie durch Fleiß einiger⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="642" ulx="326" uly="585">maßen den Mangel an Fähigkeiten, ſo daß ſie ſpäter or⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="709" ulx="327" uly="650">dentliche Fortſchritte im Lernen machte. Es that ſich jedoch</line>
        <line lrx="1665" lry="775" ulx="326" uly="717">in ihrem Betragen keine Beſſerung kund bis zu der Zeit</line>
        <line lrx="1663" lry="841" ulx="324" uly="784">wo die drei ältern Kinder durch die Taufe in den Gnaden⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="907" ulx="327" uly="850">bund Gottes aufgenommen wurden. Dies war, wie ſie</line>
        <line lrx="1662" lry="975" ulx="324" uly="915">ſich äußerte, das Erſte das in ihr die Frage anregte:</line>
        <line lrx="1659" lry="1040" ulx="327" uly="982">„Was muß ich thun daß ich ſelig werde.“ Allein dieſe</line>
        <line lrx="1656" lry="1107" ulx="324" uly="1048">guten Eindrücke waren bald wieder verwiſcht. Sie dachte,</line>
        <line lrx="1661" lry="1173" ulx="322" uly="1116">ſie las, ſie betete eine Zeitlang, und das Beiſpiel ihrer</line>
        <line lrx="1661" lry="1239" ulx="324" uly="1183">Freundin Eliſabeth Boyle erhielt in ihr das Bewußtſeyn</line>
        <line lrx="1657" lry="1306" ulx="322" uly="1249">der Pflicht den HErrn zu lieben und ihm zu dienen.</line>
        <line lrx="1659" lry="1373" ulx="324" uly="1316">Allein ihr verderbtes Herz wurde kalt und todt und ſie</line>
        <line lrx="1661" lry="1441" ulx="325" uly="1383">hoöͤrte auf im Stillen ihre Knie zu beugen, bis im Spät⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1507" ulx="323" uly="1449">jahr 1838 eine Predigt über die Thorheit, die Bekehrung</line>
        <line lrx="1661" lry="1572" ulx="327" uly="1514">auf eine ſpätere Zeit zu verſchieben, ihr Gewiſſen erſchüt⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="1638" ulx="326" uly="1580">terte, von welcher Zeit an ſie, wie ſie mir ſagte, den</line>
        <line lrx="1251" lry="1710" ulx="323" uly="1647">HErrn von ganzem Herzen geſucht hat.</line>
        <line lrx="1696" lry="1770" ulx="442" uly="1713">„Als ich ſie bald hernach, ohne zu wiſſen was in</line>
        <line lrx="1659" lry="1841" ulx="326" uly="1779">ihr vorgegangen war, zu mir auf mein Zimmer rief, um</line>
        <line lrx="1655" lry="1905" ulx="325" uly="1845">ſie ernſtlich zu ermahnen das Heil ihrer Seele zu ſuchen,</line>
        <line lrx="1655" lry="1972" ulx="329" uly="1912">brach ſie, während ich ſprach, in Thränen aus und ſagte:</line>
        <line lrx="1656" lry="2038" ulx="330" uly="1976">„ich bete ſchon lange zu Gott, er möchte mein böſes Herz</line>
        <line lrx="1660" lry="2104" ulx="327" uly="2042">wegnehmen und mir Gnade ſchenken ihn zu lieben; aber</line>
        <line lrx="1656" lry="2170" ulx="328" uly="2108">er erhoͤrte mich nicht, und wie kann ich mich bekehren,</line>
        <line lrx="1656" lry="2237" ulx="327" uly="2177">wenn er mir kein neues Herz geben will?“ Der Ton mit</line>
        <line lrx="1659" lry="2303" ulx="328" uly="2243">dem ſie dieſes ſprach zeugte von ihrer Aufrichtigkeit, ob⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2371" ulx="328" uly="2310">ſchon ſie dadurch große Unzufriedenheit gegen Gott ver⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="2437" ulx="328" uly="2376">rieth. Ich verwies ihr dieſes, munterte ſie aber zugleich</line>
        <line lrx="1658" lry="2503" ulx="328" uly="2442">auf im Gebet ernſtlich fortzufahren, indem ich ihr manche</line>
        <line lrx="1658" lry="2570" ulx="328" uly="2509">jener köſtlichen Verheißungen vorhielt, welche geeignet</line>
        <line lrx="1661" lry="2633" ulx="330" uly="2575">ſind Vertrauen zu Gott, als welcher Gebete erhört, zu</line>
        <line lrx="1659" lry="2702" ulx="328" uly="2641">erwecken. Sie ſchien gedemüthigt und ermuthigt, und</line>
        <line lrx="1660" lry="2769" ulx="329" uly="2707">verſprach nicht abzulaſſen um Gnade zu flehen bis ſie</line>
        <line lrx="811" lry="2836" ulx="327" uly="2778">ſolche gefunden habe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="331" type="textblock" ulx="581" uly="279">
        <line lrx="1574" lry="331" ulx="581" uly="279">Bekehrung einer alten Heidin. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2827" type="textblock" ulx="247" uly="386">
        <line lrx="1578" lry="446" ulx="363" uly="386">„Die Veränderung, die im Laufe eines Jahres in</line>
        <line lrx="1579" lry="513" ulx="248" uly="452">ihrem Betragen ſich kund gab, war Allen ſehr augen⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="578" ulx="247" uly="519">ſcheinlich. Daß ſie fleißig und mit ernſtem Nachdenken</line>
        <line lrx="1579" lry="649" ulx="247" uly="586">in der heiligen Schrift las wurde aus ihrer klaren geiſt⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="711" ulx="251" uly="650">lichen Erkenntniß offenbar. Mit Eliſabeth wurde ſie innig</line>
        <line lrx="1582" lry="778" ulx="247" uly="717">verbunden, ſie betete und ſprach viel mit ihr über Herzens⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="847" ulx="250" uly="784">ſachen, und half ihr auch im Unterricht der jüngern Kin⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="914" ulx="251" uly="851">der ſo weit ſie es vermochte. Am erſten Montag im De⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="979" ulx="254" uly="918">cember (1838) wurde ſie der heiligen Taufe theilhaftig</line>
        <line lrx="1384" lry="1044" ulx="250" uly="984">und bald darauf auch des heiligen Abendmahls.“</line>
        <line lrx="1582" lry="1111" ulx="364" uly="1051">Eine alte bekehrte Heidin erzählt ihre Geſchichte ſelbſt</line>
        <line lrx="713" lry="1173" ulx="254" uly="1117">auf folgende Weiſe:</line>
        <line lrx="1583" lry="1244" ulx="369" uly="1183">„Ich ward zu Tholur bei Madras geboren und bin</line>
        <line lrx="1583" lry="1309" ulx="255" uly="1250">jetzt etwa 85 Jahr alt. Ich war eine Götzendienerin und</line>
        <line lrx="1586" lry="1377" ulx="255" uly="1315">beſuchte fleißig Triputty, Condſcheveram und andere hei⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="1442" ulx="256" uly="1381">lige Orte, um durch Darbringung von Opfern und ſon⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="1509" ulx="255" uly="1447">ſtige Ceremonien Verdienſt zu erwerben. Ich hielt die</line>
        <line lrx="1586" lry="1574" ulx="258" uly="1506">Goͤtzen für wahre Götter und ſchrieb alle irdiſchen Genüſſe</line>
        <line lrx="1584" lry="1641" ulx="256" uly="1578">ihrer Güte zu; auch glaubte ich mir dadurch, daß ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1711" ulx="254" uly="1644">ihnen auf Erden treu diente, einen Platz im Himmel zu</line>
        <line lrx="1582" lry="1775" ulx="255" uly="1710">verſchaffen. Ich hatte zehn Kinder, aber vier verlor ich</line>
        <line lrx="1584" lry="1839" ulx="256" uly="1777">durch den Tod. Die ſechs noch lebenden haben Kinder</line>
        <line lrx="1586" lry="1904" ulx="256" uly="1844">und Großkinder. Der Gatte einer meiner Töchter trat</line>
        <line lrx="1587" lry="1973" ulx="258" uly="1910">bei einem Herrn in Dienſt, deſſen Beruf ihn nöthigte von</line>
        <line lrx="1581" lry="2038" ulx="257" uly="1975">Ort zu Ort zu ziehen. So kam er auch nach Bellary,</line>
        <line lrx="1587" lry="2100" ulx="258" uly="2042">wo meine Tochter mit dem Miſſ. Flavell und andern</line>
        <line lrx="1587" lry="2169" ulx="261" uly="2106">Chriſten bekannt wurde. Bald darauf hörten ich und die</line>
        <line lrx="1589" lry="2236" ulx="261" uly="2173">andern Glieder meiner Familie, meine Tochter (jetzt Bath⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2303" ulx="257" uly="2240">ſeba) habe die Götter ihrer Väter verlaſſen und ſey Chri⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2370" ulx="260" uly="2305">ſtin geworden; darüber waren wir ſehr aufgebracht und</line>
        <line lrx="1588" lry="2428" ulx="260" uly="2371">traurig um ſie. Meine Kinder, die damals bei mir wa⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2499" ulx="260" uly="2436">ren, ſchrieben meiner Tochter ungefähr ſo: „Du haſt un⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2567" ulx="259" uly="2502">ſere Götter verlaſſen und biſt Chriſtin geworden; deßwe⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2629" ulx="262" uly="2568">gen ſchließen wir dich ganz von unſerer Familie aus und</line>
        <line lrx="1587" lry="2700" ulx="260" uly="2634">betrachten dich nicht mehr als unſere Schweſter. Du brauchſt</line>
        <line lrx="1587" lry="2764" ulx="259" uly="2699">nicht mehr zu uns zu kommen, auch begehren wir dich nie</line>
        <line lrx="1588" lry="2827" ulx="261" uly="2766">wieder zu ſehen. Ueberdies haſt du unſerer alten Mutter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="361" type="textblock" ulx="613" uly="252">
        <line lrx="1398" lry="361" ulx="613" uly="252">I. Abſchn. — Bellary: Bekehrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="457" type="textblock" ulx="327" uly="357">
        <line lrx="1706" lry="457" ulx="327" uly="357">vor ihrem Tode großen Kummer gemacht und haſt Schmach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="712" type="textblock" ulx="325" uly="452">
        <line lrx="996" lry="513" ulx="327" uly="452">auf unſere Familie gebracht.“</line>
        <line lrx="1654" lry="580" ulx="441" uly="491">„Da es mir leid that, daß meine Kinder ihre Schwe⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="646" ulx="326" uly="588">ſter ſo übel anredeten, ſo ſuchte ich ſie durch die Bemer⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="712" ulx="325" uly="648">kung zu beſchwichtigen, daß was ſie von meiner Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="780" type="textblock" ulx="326" uly="720">
        <line lrx="1673" lry="780" ulx="326" uly="720">gehört blos ein Gerücht ſey, und da ſie ihren Göttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1308" type="textblock" ulx="279" uly="788">
        <line lrx="1652" lry="845" ulx="324" uly="788">ſtets treu war und die Vorſchriften ihrer Religion immer</line>
        <line lrx="1651" lry="916" ulx="326" uly="854">genau befolgte, ſo ſey das Gerücht, ſie hätte das Chri⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="980" ulx="313" uly="920">ſtenthum angenommen, gewiß falſch, und es ſey daher</line>
        <line lrx="1650" lry="1045" ulx="321" uly="986">rathſam vorſichtig zu handeln. Allein durch beſtändige</line>
        <line lrx="1649" lry="1112" ulx="279" uly="1052">Wiederholung des Gerüchtes wurde unſere Ruhe fortwäh⸗</line>
        <line lrx="591" lry="1177" ulx="317" uly="1120">rend geſtört.</line>
        <line lrx="1645" lry="1245" ulx="418" uly="1146">„Ich entſchloß mich endlich nach Bellary zu reiſen</line>
        <line lrx="1644" lry="1308" ulx="315" uly="1249">um ſelber mit meiner Tochter zu reden und wo möglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1374" type="textblock" ulx="317" uly="1316">
        <line lrx="1685" lry="1374" ulx="317" uly="1316">ſie zur Rückkehr zum Götzendienſt zu bewegen. Nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2101" type="textblock" ulx="310" uly="1380">
        <line lrx="1642" lry="1441" ulx="315" uly="1380">ich ſie freundlich nach ihrem Wohlergehen befragt, frug</line>
        <line lrx="1642" lry="1507" ulx="316" uly="1443">ich ſie, ob es wahr ſey, daß ſie ihre Götter verlaſſen und</line>
        <line lrx="1641" lry="1574" ulx="315" uly="1515">die neue Religion (das Chriſtenthum) angenommen habe.</line>
        <line lrx="1641" lry="1640" ulx="314" uly="1581">Da ich fand daß ſie dem Chriſtenthum ſtärker anhing als</line>
        <line lrx="1641" lry="1704" ulx="315" uly="1646">ich vermuthete, ſo ward ich ſehr erzürnt gegen ſie und re⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1770" ulx="314" uly="1710">dete ſie alſo an: „Es ſoll dir alſo nichts helfen, daß ich</line>
        <line lrx="1633" lry="1836" ulx="313" uly="1778">um deinetwillen ſo weit hergekommen bin? Haſt du kein</line>
        <line lrx="1643" lry="1909" ulx="312" uly="1843">Mitleiden mit mir? oder iſt dein Herz von Stein? Hat</line>
        <line lrx="1641" lry="1970" ulx="313" uly="1909">dir Jemand Arzenei gegeben die dir den Verſtand geraubt?</line>
        <line lrx="1641" lry="2037" ulx="310" uly="1972">und thuſt du Recht die Götter zu höhnen, die dir in</line>
        <line lrx="1639" lry="2101" ulx="312" uly="2041">meinem Leibe das Daſeyn gegeben und dich ſeitdem erhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2167" type="textblock" ulx="311" uly="2098">
        <line lrx="1680" lry="2167" ulx="311" uly="2098">ten haben? Willſt du nun deinem neuen Glauben entſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2567" type="textblock" ulx="307" uly="2174">
        <line lrx="1638" lry="2234" ulx="312" uly="2174">gen ſo werden wir, nämlich ich, deine Geſchwiſter und</line>
        <line lrx="1641" lry="2298" ulx="311" uly="2239">Verwandten, uns über dich freuen als die vom Tode er⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="2363" ulx="310" uly="2305">ſtanden und zum Dank dafür unſere Götter verehren und</line>
        <line lrx="1637" lry="2429" ulx="307" uly="2370">preiſen.“ Meine Tochter erwiederte, alle meine Worte</line>
        <line lrx="1633" lry="2496" ulx="308" uly="2434">ſeyen umſonſt, und ermahnte mich dann aufs liebreichſte</line>
        <line lrx="1644" lry="2567" ulx="308" uly="2499">auch an Chriſtum zu glauben. Darüber aufgebracht fiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2632" type="textblock" ulx="306" uly="2567">
        <line lrx="1675" lry="2632" ulx="306" uly="2567">ich über ſie her und ſchlug ſie, ſpie ſie an und verließ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2763" type="textblock" ulx="305" uly="2633">
        <line lrx="1635" lry="2696" ulx="308" uly="2633">der Stelle das Haus. — Beim Herausgehen begegnete</line>
        <line lrx="1638" lry="2763" ulx="305" uly="2701">ich Hrn. Flavell, deſſen Anblick mir ſchon verhaßt war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2829" type="textblock" ulx="306" uly="2766">
        <line lrx="1656" lry="2829" ulx="306" uly="2766">da ich wußte daß er die Bekehrung vieler und auch meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1295" type="textblock" ulx="1852" uly="373">
        <line lrx="1899" lry="419" ulx="1863" uly="373">10</line>
        <line lrx="1899" lry="496" ulx="1862" uly="441">ſein</line>
        <line lrx="1899" lry="564" ulx="1866" uly="509">b</line>
        <line lrx="1899" lry="620" ulx="1870" uly="575">S</line>
        <line lrx="1899" lry="687" ulx="1867" uly="641">i⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="765" ulx="1859" uly="722">gen</line>
        <line lrx="1895" lry="822" ulx="1858" uly="777">ins</line>
        <line lrx="1899" lry="891" ulx="1857" uly="849">und</line>
        <line lrx="1898" lry="967" ulx="1859" uly="912">beie</line>
        <line lrx="1899" lry="1030" ulx="1856" uly="980">ſtan</line>
        <line lrx="1892" lry="1092" ulx="1855" uly="1046">har</line>
        <line lrx="1899" lry="1168" ulx="1856" uly="1114">that</line>
        <line lrx="1899" lry="1227" ulx="1853" uly="1179">Tor</line>
        <line lrx="1899" lry="1295" ulx="1852" uly="1258">nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2831" type="textblock" ulx="1844" uly="2777">
        <line lrx="1899" lry="2831" ulx="1844" uly="2777">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="33" lry="1917" ulx="0" uly="1870">at</line>
        <line lrx="28" lry="1979" ulx="0" uly="1930">19</line>
        <line lrx="31" lry="2043" ulx="12" uly="2000">in</line>
        <line lrx="31" lry="2114" ulx="0" uly="2066">al⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2188" ulx="0" uly="2134">ſo⸗</line>
        <line lrx="33" lry="2247" ulx="0" uly="2200">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="31" lry="2379" ulx="0" uly="2339">d</line>
        <line lrx="29" lry="2443" ulx="0" uly="2402">rte</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="29" lry="2578" ulx="0" uly="2528">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="112" lry="2649" ulx="0" uly="2593">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="41" lry="2713" ulx="0" uly="2669">gete</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="44" lry="2784" ulx="0" uly="2732">hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="41" lry="2851" ulx="0" uly="2805">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="327" type="textblock" ulx="640" uly="264">
        <line lrx="1556" lry="327" ulx="640" uly="264">einer alten Heidin. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1361" type="textblock" ulx="221" uly="373">
        <line lrx="1553" lry="435" ulx="223" uly="373">Tochter verurſacht hatte. Er führte mich in das Haus</line>
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="223" uly="441">ſeiner Tochter und bat mich da zu bleiben bis mein Zorn</line>
        <line lrx="1550" lry="567" ulx="226" uly="505">abgekühlt wäre und er mit Bathſeba geſprochen hätte.</line>
        <line lrx="1550" lry="637" ulx="227" uly="574">Sie ſprach ſehr freundlich mit mir und gab mir Belehrung</line>
        <line lrx="1554" lry="698" ulx="224" uly="640">über meine Seele, was mir ſehr wohl that. Nach eini⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="766" ulx="225" uly="707">gen Tagen kam meine Tochter zu mir, nahm mich zu ſich</line>
        <line lrx="1548" lry="833" ulx="221" uly="774">ins Haus und benahm ſich ſehr freundlich gegen mich;</line>
        <line lrx="1553" lry="897" ulx="222" uly="840">und als ſie mich aufforderte dem chriſtlichen Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1554" lry="964" ulx="227" uly="907">beizuwohnen, ſo ging ich zum erſten Male ohne Wider⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1031" ulx="224" uly="973">ſtand. Obgleich mir nun der Gottesdienſt etwas ſonder⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1097" ulx="223" uly="1040">bar vorkam, ſo war doch etwas darin das mir ſehr wohl</line>
        <line lrx="1553" lry="1165" ulx="227" uly="1105">that; und als ich wieder zu Hauſe war ſagte ich meiner</line>
        <line lrx="1554" lry="1230" ulx="225" uly="1171">Tochter, Gott habe mir das Herz geöffnet und ich höre</line>
        <line lrx="1053" lry="1292" ulx="222" uly="1238">nun das Wort Gottes mit Freuden.</line>
        <line lrx="1555" lry="1361" ulx="342" uly="1303">„Von da an begleitete ich meine Tochter in die bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1430" type="textblock" ulx="178" uly="1369">
        <line lrx="1557" lry="1430" ulx="178" uly="1369">und ausſchließlich von frommen Frauen gehaltenen Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2866" type="textblock" ulx="224" uly="1435">
        <line lrx="1555" lry="1493" ulx="224" uly="1435">ſammlungen. Je mehr ich dieſen Verſammlungen bei⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1557" ulx="226" uly="1499">wohnte deſto beſſer gefielen ſie mir. Auch konnte ich mich</line>
        <line lrx="1557" lry="1623" ulx="227" uly="1566">nicht genug über die Liebe wundern mit der die chriſtlichen</line>
        <line lrx="1557" lry="1688" ulx="228" uly="1632">Frauen mir begegneten. Meine Verwandten ſchickten mehr⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1755" ulx="227" uly="1697">mals nach mir; aber ich hatte keine Luſt zu gehen. Mein</line>
        <line lrx="1556" lry="1821" ulx="228" uly="1763">Glaube an die Götter wurde immer ſchwächer und ich kam</line>
        <line lrx="1557" lry="1887" ulx="228" uly="1828">endlich auf den Gedanken ſie ſeyen doch nur Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1953" ulx="227" uly="1893">machwerk. Wenn ich daran denke wie ich meine Tochter</line>
        <line lrx="1556" lry="2019" ulx="227" uly="1959">behandelt, wie ich meinen geiſtlichen Hirten gehaßt, wie</line>
        <line lrx="1556" lry="2087" ulx="225" uly="2025">ich den Götzen gedient die nicht Götter ſind, und wie</line>
        <line lrx="1554" lry="2149" ulx="226" uly="2088">viele Jahre ich dem Satan gehuldigt, ſo fühle ich mich</line>
        <line lrx="1554" lry="2218" ulx="228" uly="2156">gedrungen Gott um ſeine Barmherzigkeit anzurufen und</line>
        <line lrx="1558" lry="2282" ulx="225" uly="2220">ihn um Jeſu Chriſti willen zu bitten mir alle meine Sün⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2347" ulx="228" uly="2284">den zu vergeben und mir Gnade zu verleihen die noch</line>
        <line lrx="1556" lry="2413" ulx="227" uly="2352">übrigen wenigen Tage meines Lebens in ſeinem Dienſte</line>
        <line lrx="1553" lry="2479" ulx="226" uly="2417">und zur Ehre ſeines Sohnes Jeſu Chriſti zu verbringen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2544" ulx="340" uly="2483">„Da es mein Wunſch war mit dem Volke Gottes</line>
        <line lrx="1551" lry="2610" ulx="229" uly="2548">an dieſem Orte verbunden zu werden, ſo ging ich zu Hrn.</line>
        <line lrx="1557" lry="2675" ulx="228" uly="2615">Flavel und bat ihn mich in die Kirche Chriſti aufzuneh⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2743" ulx="229" uly="2680">men, ehe ich zu meinen Verwandten zurückkehrte. Nach⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2809" ulx="227" uly="2747">dem er mich noch weiter in göttlichen Dingen unterrichtet,</line>
        <line lrx="1449" lry="2866" ulx="283" uly="2817">Ztes Heft 1846. 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1606" lry="318" type="textblock" ulx="363" uly="262">
        <line lrx="1606" lry="318" ulx="363" uly="262">18 II. Abſchn. — Die Provinz Bidſchapur: Belgahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="765" type="textblock" ulx="358" uly="371">
        <line lrx="1690" lry="433" ulx="358" uly="371">führte er mich zu Prediger Thompſon, der ſehr freund⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="501" ulx="362" uly="439">lich mit mir redete, und ſeine Gattin bat ihn mir ihren</line>
        <line lrx="1692" lry="568" ulx="362" uly="504">Namen zu geben. Am 22. October 1843 wurde ich ge⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="631" ulx="361" uly="571">tauft und in die Kirche aufgenommen, und an demſelben</line>
        <line lrx="1691" lry="699" ulx="360" uly="637">Tage genoß ich noch mit dem Volke Gottes das Gedächt⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="765" ulx="358" uly="702">nißmahl unſers HErrn und Heilandes.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="959" type="textblock" ulx="767" uly="871">
        <line lrx="1291" lry="959" ulx="767" uly="871">Bweiter Abſte chnitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1232" type="textblock" ulx="357" uly="1021">
        <line lrx="1688" lry="1069" ulx="357" uly="1021">Belgahm. — Die Provinz Bidſchapur. — Miſſ. Joſ. Taylor. —</line>
        <line lrx="1686" lry="1126" ulx="447" uly="1075">Gründung der Miſſion. — Bekehrungen. — Dharwar. — Miſſ⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1183" ulx="443" uly="1131">Beynon. — Heidenfeſt. — Gemeinde und Verſammlung. —</line>
        <line lrx="841" lry="1232" ulx="445" uly="1186">Neueſte Erfahrungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2808" type="textblock" ulx="348" uly="1297">
        <line lrx="1686" lry="1357" ulx="469" uly="1297">Belgahnm iſt eine Stadt in der Provinz Bidſcha⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1424" ulx="358" uly="1364">pur. Dieſe Provinz iſt im Durchſchnitt 350 engliſche</line>
        <line lrx="1688" lry="1492" ulx="358" uly="1431">Meilen lang und 200 breit, und ungeachtet der Kriege</line>
        <line lrx="1689" lry="1557" ulx="359" uly="1497">und innern Unruhen, die beſtändig in derſelben herrſch⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1623" ulx="359" uly="1563">ten, wird die Bevölkerung auf etwa 7,000,000 gerechnet.</line>
        <line lrx="1686" lry="1689" ulx="359" uly="1625">Die weſtlichen Diſtricte ſind, insbeſondere in der Nähe</line>
        <line lrx="1684" lry="1755" ulx="359" uly="1695">der Ghats, gebirgig, während die öſtlichen Gegenden</line>
        <line lrx="1680" lry="1822" ulx="359" uly="1761">eben, geſund und von den Flüſſen Kriſchna, Bimah,</line>
        <line lrx="1685" lry="1886" ulx="359" uly="1827">Tambhudra und andern bewäſſert ſind. Die vornehmſten</line>
        <line lrx="1679" lry="1951" ulx="358" uly="1892">Städte ſind Punah, Dharwar, Bidſchapur, Sattarah,</line>
        <line lrx="1683" lry="2016" ulx="358" uly="1958">Meritſch, Panderpur, Hubly und Schapor. Nachdem</line>
        <line lrx="1684" lry="2084" ulx="357" uly="2023">die brittiſchen Waffen die zerſtörende Mahrattenherrſchaft</line>
        <line lrx="1682" lry="2151" ulx="357" uly="2090">überwunden, wurde Belgahm wegen ſeiner geſunden</line>
        <line lrx="1107" lry="2212" ulx="358" uly="2156">Lage zur Militärſtation gewählt.</line>
        <line lrx="1682" lry="2282" ulx="468" uly="2222">Die Miſſion wurde im Jahr 1820 gegründet. Jo⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2348" ulx="356" uly="2287">ſeph Taylor, welcher lange in Bellary Hrn. Hands</line>
        <line lrx="1681" lry="2413" ulx="357" uly="2352">Gehülfe geweſen, ſchlug für ſich einen andern Wirkungs⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2478" ulx="355" uly="2417">kreis vor und richtete ſein Augenmerk auf eine der großen</line>
        <line lrx="1679" lry="2544" ulx="354" uly="2483">Städte im Diſtrict. Während er noch einer Leitung von</line>
        <line lrx="1681" lry="2611" ulx="352" uly="2550">Oben harrte, ſchrieb Sir Theoph. Prötzler, Befehls⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2680" ulx="352" uly="2614">haber der Heerabtheilung im Deckan, an die Brüder in</line>
        <line lrx="1678" lry="2741" ulx="349" uly="2678">Bellary und forderte ſie auf, wo möglich einen Miſſionar</line>
        <line lrx="1679" lry="2808" ulx="348" uly="2744">nach Belgahm zu ſchicken. Er verſprach ihm ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1502" type="textblock" ulx="1863" uly="1456">
        <line lrx="1899" lry="1502" ulx="1863" uly="1456">dier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="40" lry="425" ulx="0" uly="383">nd⸗</line>
        <line lrx="40" lry="505" ulx="0" uly="462">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="627" type="textblock" ulx="1" uly="584">
        <line lrx="45" lry="627" ulx="1" uly="584">lben</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="47" lry="705" ulx="0" uly="648">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="50" lry="1073" ulx="1" uly="1049">r. —</line>
        <line lrx="48" lry="1134" ulx="0" uly="1090">Miß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1174" type="textblock" ulx="24" uly="1167">
        <line lrx="48" lry="1174" ulx="24" uly="1167">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="56" lry="1370" ulx="0" uly="1315">ſcha⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1437" ulx="0" uly="1379">iſche</line>
        <line lrx="59" lry="1504" ulx="0" uly="1452">riege</line>
        <line lrx="61" lry="1571" ulx="0" uly="1513">ſſch</line>
        <line lrx="55" lry="1642" ulx="0" uly="1586">hnet.</line>
        <line lrx="60" lry="1702" ulx="0" uly="1647">Nohe</line>
        <line lrx="62" lry="1763" ulx="0" uly="1721">enden</line>
        <line lrx="57" lry="1834" ulx="0" uly="1782">nah⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1904" ulx="0" uly="1851">ſten</line>
        <line lrx="60" lry="1965" ulx="0" uly="1912">grah,</line>
        <line lrx="61" lry="2041" ulx="0" uly="1985">hdem</line>
        <line lrx="67" lry="2108" ulx="0" uly="2043">ſhaft</line>
        <line lrx="66" lry="2166" ulx="0" uly="2119">Unden</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="66" lry="2365" ulx="0" uly="2314">iuds</line>
        <line lrx="69" lry="2437" ulx="0" uly="2381">ings⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2502" ulx="0" uly="2448">toßen</line>
        <line lrx="68" lry="2557" ulx="22" uly="2519">von</line>
        <line lrx="75" lry="2643" ulx="2" uly="2579">fehſs⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2704" ulx="0" uly="2644">et in</line>
        <line lrx="75" lry="2775" ulx="0" uly="2717">ſionar</line>
        <line lrx="77" lry="2844" ulx="12" uly="2782">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="322" type="textblock" ulx="586" uly="269">
        <line lrx="1563" lry="322" ulx="586" uly="269">Miſſ. Taylor'’s Wirkſamkeit. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="967" type="textblock" ulx="238" uly="380">
        <line lrx="1562" lry="439" ulx="241" uly="380">Schutz und Beiſtand, ſtellte die leichte Zugänglichkeit der</line>
        <line lrx="1562" lry="508" ulx="240" uly="447">Heiden für Miſſionsarbeit dar, und bat um ſeine Dienſte</line>
        <line lrx="1559" lry="571" ulx="241" uly="512">bei den Truppen unter ſeinem Befehl. Hr. Taylor</line>
        <line lrx="1562" lry="637" ulx="240" uly="578">folgte dem Rufe und wurde vom General und andern</line>
        <line lrx="1564" lry="701" ulx="238" uly="645">Offizieren freundlich empfangen. Er fand unter den eu⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="768" ulx="239" uly="710">ropäiſchen Soldaten eine große Begierde nach Unterricht.</line>
        <line lrx="1567" lry="832" ulx="238" uly="775">Man errichtete ein Gebäude mit Strohdach, das für hun⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="899" ulx="241" uly="841">dert Perſonen Platz enthielt, und der Beſuch des Gottes⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="967" ulx="241" uly="908">dienſtes war ſo groß, daß Viele während deſſelben ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1033" type="textblock" ulx="203" uly="974">
        <line lrx="1564" lry="1033" ulx="203" uly="974">mußten. Unter der heidniſchen Bevölkerung öffnete ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2793" type="textblock" ulx="244" uly="1040">
        <line lrx="1567" lry="1100" ulx="246" uly="1040">ein großes Feld zu Schapor und Belgahm und deren</line>
        <line lrx="1566" lry="1165" ulx="244" uly="1105">Umgebungen, ſo daß es Hrn. Taylor nicht an Auf⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1231" ulx="244" uly="1171">munterung gebrach, ſich dort niederzulaſſen.</line>
        <line lrx="1563" lry="1297" ulx="356" uly="1237">Seine Hoffnungen wurden auch keineswegs getäuſcht.</line>
        <line lrx="1569" lry="1360" ulx="247" uly="1303">Seine Arbeiten unter den Europäern hatten nicht allein</line>
        <line lrx="1569" lry="1427" ulx="247" uly="1370">die Bekehrung Mehrerer derſelben zur Folge, ſondern</line>
        <line lrx="1568" lry="1491" ulx="246" uly="1434">dienten weſentlich zur Förderung des Miſſionswerkes, und</line>
        <line lrx="1569" lry="1559" ulx="248" uly="1499">zwar wohl in höherm Grade als wenn daſſelbe während</line>
        <line lrx="1573" lry="1622" ulx="249" uly="1564">deſſelben Zeitraumes unter andern Umſtänden betrieben</line>
        <line lrx="1569" lry="1688" ulx="250" uly="1630">worden wäre. Ja, Hr. Taylor war der Anſicht, daß</line>
        <line lrx="1571" lry="1755" ulx="252" uly="1696">außer ſeinen beſondern Verhältniſſen zu ſelber Zeit gar</line>
        <line lrx="1574" lry="1822" ulx="250" uly="1762">kein Miſſionar ſich in dem Diſtricte hätte niederlaſſen</line>
        <line lrx="402" lry="1889" ulx="251" uly="1833">dürfen.</line>
        <line lrx="1573" lry="1955" ulx="359" uly="1894">Die Erſtlingsfrüchte der Belgahm⸗Miſſion waren die</line>
        <line lrx="1575" lry="2021" ulx="253" uly="1961">Bekehrung zweier Brahminen und eines Radſchputen, die</line>
        <line lrx="1576" lry="2086" ulx="251" uly="2027">um den Gewaltthätigkeiten von Seiten ihrer Verwandten</line>
        <line lrx="1578" lry="2151" ulx="256" uly="2093">auszuweichen in Bombay getauft wurden. Kaum aber</line>
        <line lrx="1578" lry="2215" ulx="256" uly="2158">waren ſie in Belgahm zurück, als die wüthendſte Verfol⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="2286" ulx="258" uly="2223">gung gegen ſie losbrach, und die Bemühungen der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2348" ulx="257" uly="2288">ſionare in Schapor wurden mit Hohn erwiedert. Unter</line>
        <line lrx="1579" lry="2415" ulx="256" uly="2353">ſolchen Umſtänden nahmen der Radſchpute und einer der</line>
        <line lrx="1579" lry="2480" ulx="257" uly="2415">Brahminen die Flucht. Jener kehrte nie zurück; dieſer</line>
        <line lrx="1579" lry="2544" ulx="258" uly="2484">aber ſtellte ſich wieder ein und beklagte ſeine Furcht und</line>
        <line lrx="1577" lry="2612" ulx="257" uly="2552">Zaghaftigkeit. Da er dem Evangelio gemäß wandelte,</line>
        <line lrx="1582" lry="2675" ulx="257" uly="2617">ſo wurde er in einer Dorfſchule als Lehrer angeſtellt, in</line>
        <line lrx="1581" lry="2743" ulx="261" uly="2683">welcher Eigenſchaft er den Miſſionaren durch ſeine Treue</line>
        <line lrx="1472" lry="2793" ulx="1414" uly="2751">2*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1592" lry="314" type="textblock" ulx="356" uly="256">
        <line lrx="1592" lry="314" ulx="356" uly="256">20 II. Abſchn. — Belgahm. — Beſuche in Dharwar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2807" type="textblock" ulx="320" uly="367">
        <line lrx="1689" lry="434" ulx="360" uly="367">Freude machte und durch ſein ſanftes chriſtliches Weſen</line>
        <line lrx="1046" lry="493" ulx="362" uly="433">der Eltern Zutrauen gewann.</line>
        <line lrx="1687" lry="569" ulx="469" uly="499">Der bekehrte Brahmine Dhandapah, welcher wäh⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="629" ulx="354" uly="567">rend der ganzen Verfolgung ſtandhaft blieb, wuchs immer</line>
        <line lrx="1684" lry="695" ulx="354" uly="630">mehr in Erkenntniß, Gnade und Heiligkeit. Nachdem er</line>
        <line lrx="1683" lry="763" ulx="353" uly="698">viele Jahre in Dharwar und an andern mit der Miſſion</line>
        <line lrx="1680" lry="831" ulx="351" uly="765">verbundenen Orten gearbeitet, wohnte er eine Zeitlang</line>
        <line lrx="1682" lry="894" ulx="352" uly="831">bei einem chriſtlichen Freunde in Bombay. Als er aber</line>
        <line lrx="1681" lry="961" ulx="351" uly="896">hierauf wieder nach Belgahm zurückkehren wollte, ver⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1028" ulx="347" uly="961">ſchwand er und man hörte nichts mehr von ihm. Die</line>
        <line lrx="1672" lry="1097" ulx="347" uly="1026">Miſſionare vermutheten er müſſe unterwegs an einem Orte,</line>
        <line lrx="1676" lry="1161" ulx="345" uly="1095">wo man ihn nicht kannte, geſtorben oder in die Hände</line>
        <line lrx="1676" lry="1224" ulx="346" uly="1159">der mörderiſchen Thags gefallen ſeyn, welche ſich kein Be⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1291" ulx="342" uly="1224">denken machen irgend Jemand um einer Kleinigkeit willen</line>
        <line lrx="1676" lry="1366" ulx="344" uly="1291">umzubringen. Devapah, ſein Taufgefährte, war meh⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1422" ulx="344" uly="1357">rere Jahre Lehrer bei den Gefangenen in Dharwar; allein</line>
        <line lrx="1673" lry="1486" ulx="342" uly="1421">die Schule wurde vom Richter aufgehoben, und die deut⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1557" ulx="341" uly="1488">ſchen Miſſionare nahmen ihn hierauf in ihre Pflege. Er</line>
        <line lrx="1672" lry="1624" ulx="340" uly="1554">iſt nun beſchäftigt den Heiden dort und in den umliegen⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1687" ulx="338" uly="1624">den Dörfern die Kunde vom Heil zu bringen. *</line>
        <line lrx="1669" lry="1754" ulx="452" uly="1688">Nachdem Hr. Beynon einige Jahre mit ſehr leiden⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1824" ulx="338" uly="1755">der Geſundheit und ohne Hoffnung für Herſtellung in</line>
        <line lrx="1667" lry="1887" ulx="338" uly="1822">Bellary verbracht, ſchloß er ſich im Jahr 1828 an die</line>
        <line lrx="1668" lry="1951" ulx="339" uly="1888">Miſſion in Belgahm an, und befand ſich nicht blos un⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2020" ulx="337" uly="1955">gemein wohl, ſondern arbeitete überdies mit großem Nutzen.</line>
        <line lrx="1665" lry="2084" ulx="443" uly="2021">Da Dharwar einmal von den Brüdern für einen</line>
        <line lrx="1664" lry="2153" ulx="330" uly="2085">Zweig ihrer Miſſion gehalten wurde, ſo beſuchten ſie dieſe</line>
        <line lrx="1663" lry="2219" ulx="333" uly="2152">Stadt häufig. Ihre Arbeiten im Gefängniß waren oft</line>
        <line lrx="1659" lry="2284" ulx="330" uly="2217">von ſichtbarem Segen begleitet, und von Einigen, welche</line>
        <line lrx="1662" lry="2351" ulx="328" uly="2284">zum Tode verurtheilt wurden, hatte man Urſache zu glau⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2417" ulx="329" uly="2348">ben, daß ſie wie der Schächer am Kreuz zum Eingang</line>
        <line lrx="1657" lry="2479" ulx="326" uly="2413">in das Paradies vorbereitet waren. Einmal fanden ſie</line>
        <line lrx="1659" lry="2547" ulx="325" uly="2478">ſich zwei Wochen lang täglich zu einer großen Verſamm⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="2613" ulx="325" uly="2545">lung bei einem Lingam⸗Prieſter ein, welcher eine ihrer</line>
        <line lrx="1654" lry="2678" ulx="320" uly="2608">Puranas durchging. Sie benützten die Gelegenheit um</line>
        <line lrx="1654" lry="2747" ulx="321" uly="2677">die offenbaren Ungereimtheiten und Widerſprüche in ihren</line>
        <line lrx="1161" lry="2807" ulx="414" uly="2754">Das war im Jahr 1839 geſchrieben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="63" lry="2308" ulx="0" uly="2253">helche</line>
        <line lrx="66" lry="2386" ulx="8" uly="2327">glau⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2452" ulx="0" uly="2396">gong</line>
        <line lrx="60" lry="2506" ulx="0" uly="2452"> ſie</line>
        <line lrx="66" lry="2572" ulx="0" uly="2531">mm⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2647" ulx="6" uly="2592">ihrer</line>
        <line lrx="68" lry="2710" ulx="0" uly="2661">t um</line>
        <line lrx="70" lry="2784" ulx="11" uly="2727">ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="343" type="textblock" ulx="602" uly="289">
        <line lrx="1547" lry="343" ulx="602" uly="289">Beſuch eines Götzenfeſtes. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2829" type="textblock" ulx="211" uly="402">
        <line lrx="1540" lry="460" ulx="211" uly="402">Büchern darzuthun und ihnen den Weg des Heils zu</line>
        <line lrx="1541" lry="525" ulx="212" uly="467">weiſen. Einer, welcher widerſprach und ſich in zornigen</line>
        <line lrx="1540" lry="591" ulx="216" uly="534">Worten ausließ, wurde vom Prieſter beſtraft; ſie nahmen</line>
        <line lrx="1541" lry="659" ulx="215" uly="600">willig Bücher an, und es war nachgehends aus ihren</line>
        <line lrx="1543" lry="725" ulx="215" uly="666">Fragen und Bemerkungen abzunehmen, daß ſie dieſelben</line>
        <line lrx="1542" lry="790" ulx="215" uly="732">laſen und daraus lernten. Im Jahr 1837 beſuchte Herr</line>
        <line lrx="1543" lry="855" ulx="215" uly="797">Beynon die Jellamma Dſchatra (ein Heidenfeſt). Die</line>
        <line lrx="1538" lry="921" ulx="216" uly="864">erſte Bemerkung, welche ein bekehrter Eingeborner machte,</line>
        <line lrx="1542" lry="986" ulx="217" uly="929">war: „Kommt, laßt uns fliehen; dies iſt Sodom und</line>
        <line lrx="492" lry="1052" ulx="220" uly="997">Gomorrha.“</line>
        <line lrx="1547" lry="1120" ulx="334" uly="1061">„Eine Menge Leute,“ ſagt Hr. Beynon, „unter⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1188" ulx="215" uly="1128">zogen ſich der Schwingtortur. Ich kann kaum beſchreiben</line>
        <line lrx="1545" lry="1252" ulx="217" uly="1194">was ich unter dieſen Gräueln fühlte; aber um ſo mehr</line>
        <line lrx="1541" lry="1319" ulx="219" uly="1261">hielt ich es für Pflicht meine Stimme dagegen zu erheben.</line>
        <line lrx="1540" lry="1383" ulx="219" uly="1325">Manche erkannten die Wahrheit deſſen was ich ſagte an.</line>
        <line lrx="1543" lry="1449" ulx="226" uly="1391">Einige fielen mir zu Füßen und beklagten was ſie gethan,</line>
        <line lrx="1541" lry="1515" ulx="222" uly="1457">es ſey eben in der Unwiſſenheit geſchehen. Andere ſagten,</line>
        <line lrx="1548" lry="1579" ulx="220" uly="1522">ſie wollten die Gelübde die ſie gethan nicht erfüllen. Die</line>
        <line lrx="1546" lry="1643" ulx="220" uly="1587">meiſten Selbſtpeiniger waren von der Schudra⸗Kaſte und</line>
        <line lrx="1550" lry="1712" ulx="221" uly="1651">einige Brahminen unter ihnen erfüllten ihre Gelübde durch</line>
        <line lrx="555" lry="1765" ulx="222" uly="1721">Stellvertreter.“</line>
        <line lrx="1551" lry="1842" ulx="335" uly="1784">Salomon und Jonas, eingeborne Lehrer von</line>
        <line lrx="1553" lry="1908" ulx="221" uly="1850">Bangalor, arbeiten mit Fleiß, zur Zufriedenheit der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1975" ulx="220" uly="1914">ſionare, und nicht ohne Erfolg. Gemeindeglieder ſind es</line>
        <line lrx="1551" lry="2041" ulx="225" uly="1980">etwa 20. Am Sonntag Morgen verſammeln ſich etwa</line>
        <line lrx="1550" lry="2104" ulx="225" uly="2046">100 zum Gottesdienſt; nämlich die Gemeindeglieder, die</line>
        <line lrx="1549" lry="2170" ulx="221" uly="2112">Kinder der Miſſion, und Fremde, ſowohl Heiden als</line>
        <line lrx="1554" lry="2237" ulx="221" uly="2176">Katholiken. Im Laufe des Jahres 1837 wurden fünf</line>
        <line lrx="1552" lry="2302" ulx="225" uly="2244">Perſonen durch die Taufe in die Kirche aufgenommen:</line>
        <line lrx="1551" lry="2366" ulx="227" uly="2308">ein Moslem und ſeine Frau, zwei Katholiken und ein</line>
        <line lrx="366" lry="2435" ulx="227" uly="2378">Heide.</line>
        <line lrx="1551" lry="2497" ulx="335" uly="2437">Aus der neueſten Geſchichte dieſer Station heben wir</line>
        <line lrx="1553" lry="2566" ulx="227" uly="2503">Folgendes aus. Ein eingeborner Gehülfe ſchreibt in ſei⸗</line>
        <line lrx="581" lry="2632" ulx="228" uly="2575">nem Tagebuch:</line>
        <line lrx="1555" lry="2696" ulx="339" uly="2635">„ 21. Januar 1840. Sambrigi. In meiner An⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2761" ulx="227" uly="2702">rede an das Volk hier verweilte ich hauptſächlich bei der</line>
        <line lrx="1553" lry="2829" ulx="229" uly="2767">Allgemeinheit der Sünde; der natürliche Menſch ſey durch⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="337" type="textblock" ulx="350" uly="283">
        <line lrx="1570" lry="337" ulx="350" uly="283">22 II. Abſchn. — Belgahm. — Aus dem Tagebuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2830" type="textblock" ulx="292" uly="393">
        <line lrx="1676" lry="453" ulx="349" uly="393">aus verdorben und er könne ſchlechterdings durch nichts</line>
        <line lrx="1674" lry="517" ulx="348" uly="457">was er thue ſich Vergebung der Sünden verſchaffen und</line>
        <line lrx="1674" lry="582" ulx="348" uly="522">die Gunſt eines heiligen und gerechten Gottes erwerben.</line>
        <line lrx="1677" lry="648" ulx="348" uly="587">Ich ſprach auch ſo gut ich es vermochte von der Liebe</line>
        <line lrx="1677" lry="715" ulx="350" uly="654">Gottes, durch welche er ſeinen Sohn in die Welt ſandte</line>
        <line lrx="1678" lry="782" ulx="347" uly="718">um für Sünder zu ſterben, und ermahnte ſie ihre Sün⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="847" ulx="347" uly="785">den zu bereuen und an den Heiland zu glauben, damit</line>
        <line lrx="1678" lry="908" ulx="292" uly="851">ſie das Bild, die Liebe und die Gunſt Gottes wieder er⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="975" ulx="348" uly="915">langen möchten und für den Himmel zubereitet würden.</line>
        <line lrx="1673" lry="1042" ulx="345" uly="981">Nur wenige widerſprachen mir; hingegen bemerkten viele:</line>
        <line lrx="1675" lry="1114" ulx="350" uly="1047">„Das taugt nicht für uns; wenn wir unſere Religion</line>
        <line lrx="1673" lry="1178" ulx="345" uly="1110">verlaſſen und Jünger Jeſu Chriſti werden, ſo bringen wir</line>
        <line lrx="1676" lry="1237" ulx="347" uly="1177">Schmach auf uns ſelbſt und unſere Familien und verlie⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1311" ulx="344" uly="1243">ren unſere Kaſte.“ Heute lud mich der Dorfamtmann zu</line>
        <line lrx="1674" lry="1379" ulx="344" uly="1312">ſich ein. Ich traf da eine Anzahl Leute, die ich ſchon</line>
        <line lrx="1673" lry="1440" ulx="344" uly="1379">zuvor geſehen. Ich ſprach lange mit ihnen von der Sünde</line>
        <line lrx="1674" lry="1509" ulx="344" uly="1445">der Abgötterei und ermahnte ſie dem wahren Gott zu die⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1577" ulx="344" uly="1512">nen und an ſeinen Sohn Jeſum Chriſtum zu glauben.</line>
        <line lrx="1675" lry="1639" ulx="460" uly="1578">„22. Jan. Honhal. Als ich heute das Volk an⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1707" ulx="343" uly="1643">redete ſtand ein Lingait⸗Prieſter dabei, vor welchem Maͤn⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1777" ulx="343" uly="1709">ner und Weiber niederfielen und ſeine Füße küßten. Ich</line>
        <line lrx="1671" lry="1843" ulx="343" uly="1775">warf ihm die große Sünde vor die Leute ſo zu hinterge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1905" ulx="346" uly="1841">hen und ſich von ihnen als einen Gott verehren zu laſſen.</line>
        <line lrx="1670" lry="1973" ulx="344" uly="1907">Den Leuten ſagte ich, alle ihre Gurus ſeyen ſündhafte</line>
        <line lrx="1668" lry="2036" ulx="344" uly="1971">Geſchöpfe wie wir; ſie vermöchten ſich nicht allem dem</line>
        <line lrx="1670" lry="2112" ulx="344" uly="2039">Elende zu entziehen, dem wir in dieſer Welt ausgeſetzt</line>
        <line lrx="1669" lry="2170" ulx="342" uly="2105">ſind; und da ſie ſich ſelbſt nicht erretten können, ſo wür⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2233" ulx="343" uly="2172">den ſie noch viel weniger Andere zu retten im Stande</line>
        <line lrx="1668" lry="2303" ulx="343" uly="2240">ſeyn; ſie werden geboren, ſie leben und ſterben ganz wie</line>
        <line lrx="1666" lry="2369" ulx="343" uly="2300">wir. „Prüfet ihr ſelbſt,“ ſprach ich, „dieſes alles, und</line>
        <line lrx="1664" lry="2437" ulx="346" uly="2372">„bittet Gott euch auf den rechten Weg zu leiten.“ Ich</line>
        <line lrx="1666" lry="2501" ulx="343" uly="2438">lehrte ſie nun was Gott ſey und wie man ihm dienen</line>
        <line lrx="773" lry="2562" ulx="339" uly="2505">und gefallen könne.</line>
        <line lrx="1664" lry="2635" ulx="453" uly="2570">„24. Jan. Ich beſuchte heute die kleinen Dörfer</line>
        <line lrx="1663" lry="2701" ulx="339" uly="2634">Kundurgi, Jellapur und Kurguri, wo ich von Haus zu</line>
        <line lrx="1663" lry="2765" ulx="338" uly="2699">Haus ging und mit den Leuten vom Heil ihrer Seele</line>
        <line lrx="1666" lry="2830" ulx="336" uly="2764">ſprach. Die meiſten die mich anhörten waren arme ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="325" type="textblock" ulx="631" uly="269">
        <line lrx="1559" lry="325" ulx="631" uly="269">eines Nationalgehülfen. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2745" type="textblock" ulx="226" uly="374">
        <line lrx="1555" lry="448" ulx="226" uly="374">fache Leute und zeigten ſich ſehr aufmerkſam. Nachdem</line>
        <line lrx="1561" lry="511" ulx="228" uly="444">ich mich müde geredet, gab ich einem Lingaiten das Schrift⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="577" ulx="232" uly="511">chen von der Menſchwerdung um es den Leuten vorzule⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="644" ulx="230" uly="577">ſen, und mein Herz freute ſich ſie ſo aufmerkſam zu ſehen.</line>
        <line lrx="1225" lry="710" ulx="233" uly="645">Der HErr ſegne an ihnen was ſie gehört!</line>
        <line lrx="1554" lry="775" ulx="343" uly="709">„26. Jan. Patſchapur. Ich predigte im Bazaar;</line>
        <line lrx="1564" lry="835" ulx="235" uly="774">es kamen aber nur Wenige herbei; Einige ſagten, ſie</line>
        <line lrx="1562" lry="907" ulx="235" uly="838">hätten daſſelbe ſchon lange gehört, und fragten mich ob</line>
        <line lrx="1567" lry="971" ulx="235" uly="903">ich ſie zu Ferindſchis (Europäern) machen wolle. Ich be⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1038" ulx="237" uly="969">ſuchte auch eine der Schulen, wo eine Anzahl Brahminen</line>
        <line lrx="1568" lry="1099" ulx="237" uly="1034">beim Schulmeiſter ſaßen, mit denen ich mich in ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1170" ulx="238" uly="1100">ſpräch über Religion einließ. Sie vertheidigten die Hindu⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1236" ulx="240" uly="1165">religion; aber ich bewies ihnen daß nicht Einer aus ihrer</line>
        <line lrx="1567" lry="1299" ulx="243" uly="1231">Dreizahl ein Gott ſeyn könne. Darüber wurden ſie ſehr</line>
        <line lrx="1569" lry="1368" ulx="246" uly="1297">zornig und ſchimpften über mich. Ich ſagte ihnen das ſey</line>
        <line lrx="1573" lry="1433" ulx="244" uly="1363">nicht der Weg um die Wahrheit zu finden oder ſie zu</line>
        <line lrx="1569" lry="1498" ulx="246" uly="1428">vertheidigen. Ich gab ihnen einige Bücher und ließ auch</line>
        <line lrx="1571" lry="1563" ulx="248" uly="1494">welche in der Schule zurück. Beim Fortgehen hörte ich</line>
        <line lrx="1568" lry="1628" ulx="247" uly="1560">ſie unter ſich ſagen, was ich geſagt müſſe wahr ſeyn, es</line>
        <line lrx="1577" lry="1696" ulx="248" uly="1625">ſey nichts dagegen einzuwenden. Wenn aber ſolche Leh⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="1760" ulx="248" uly="1691">rer aufkommen, womit ſollen wir Brahminen unſere</line>
        <line lrx="613" lry="1827" ulx="251" uly="1770">Bäuche füllen?</line>
        <line lrx="1577" lry="1893" ulx="367" uly="1823">„1. Febr. Durdundi. Ich traf hier eine Anzahl</line>
        <line lrx="1576" lry="1960" ulx="253" uly="1888">reicher Eingebornen. Sie fragten mich wer ich ſey? wer</line>
        <line lrx="1577" lry="2025" ulx="254" uly="1952">mich bezahle? von welcher Kaſte ich ſey? u. ſ. w. Ich</line>
        <line lrx="1580" lry="2088" ulx="256" uly="2018">antwortete, ich ſey ein armer Sünder, ein Menſch wie</line>
        <line lrx="1579" lry="2155" ulx="258" uly="2087">ſie, ein Verehrer und Knecht des wahren Gottes und</line>
        <line lrx="1577" lry="2221" ulx="259" uly="2150">ſeines Sohnes Jeſu Chriſti. Sie ſpotteten meiner Lehre.</line>
        <line lrx="1585" lry="2288" ulx="263" uly="2216">Einer ſagte dies, ein Anderer etwas anderes. Ihre Her⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2351" ulx="264" uly="2275">zen waren voller Stolz, und ſie ſchwatzten von ihren Rech⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2415" ulx="263" uly="2345">ten, ihrer Würde und Kaſte. Ich ſagte: „wir alle ſind</line>
        <line lrx="1584" lry="2479" ulx="266" uly="2412">Sünder; wie konnen wir Vergebung unſerer Sünden er⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2550" ulx="268" uly="2478">langen?“ Ihre Herzen waren wie ein Gefängniß ver⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="2615" ulx="268" uly="2543">ſchloſſen gegen alles was ich ſagte. Sie nahmen einige</line>
        <line lrx="1587" lry="2678" ulx="267" uly="2609">Bücher an und entfernten ſich. Eine beſſere Aufnahme</line>
        <line lrx="1590" lry="2745" ulx="269" uly="2675">fand ich bei den Armen. Wie wahr ſind nicht die Worte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="329" type="textblock" ulx="336" uly="269">
        <line lrx="1561" lry="329" ulx="336" uly="269">24 II. Abſchn. — Belgahm. — Bekehrungsgeſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2816" type="textblock" ulx="298" uly="377">
        <line lrx="1668" lry="448" ulx="333" uly="377">unſeres Heilandes: „wie ſchwerlich werden die Reichen</line>
        <line lrx="1640" lry="509" ulx="336" uly="443">ins Reich Gottes kommen?“</line>
        <line lrx="1667" lry="580" ulx="451" uly="512">„15. Febr. Bagulkota. Ich fand hier zuerſt großen</line>
        <line lrx="1667" lry="647" ulx="335" uly="577">Widerſtand. Es ſchien als wollten die Leute mich auf⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="710" ulx="335" uly="643">freſſen. Sie unterbrachen mich, pfiffen mich aus, und</line>
        <line lrx="1664" lry="775" ulx="330" uly="709">wollten mich nicht fortreden laſſen als ich zu ſprechen an⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="844" ulx="330" uly="775">fing. Doch wurden ſie nachher ruhiger und bekannten,</line>
        <line lrx="1661" lry="908" ulx="330" uly="840">daß ihre eigenen Herzen gegen ſie zeugten und ſie des</line>
        <line lrx="1661" lry="981" ulx="327" uly="904">Unrechts beſchuldigten. Ich warnte ſie vor der Gefahr</line>
        <line lrx="1660" lry="1038" ulx="328" uly="969">ſich gegen Gott zu verhärten. Von hier kehrte ich unmit⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1102" ulx="330" uly="1036">telbar nach Belgahm zurück und verkündigte in den Dör⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1170" ulx="328" uly="1102">fern unterwegs, nach dem Vermögen das mir verliehen</line>
        <line lrx="1656" lry="1237" ulx="324" uly="1167">iſt, die freie Gnade Gottes. Mein HErr und Meiſter</line>
        <line lrx="1654" lry="1301" ulx="324" uly="1236">Jeſus Chriſtus gebe mir Gnade ihn für alles das er an</line>
        <line lrx="1623" lry="1370" ulx="313" uly="1301">mir armen Sünder gethan zu verehren und zu preiſen.“</line>
        <line lrx="1568" lry="1436" ulx="432" uly="1368">Ein Anderer, Amu, gibt ſeine Lebensgeſchichte:</line>
        <line lrx="1651" lry="1496" ulx="436" uly="1433">„Ich wurde ums Jahr 1824 zu Buntwala im</line>
        <line lrx="1652" lry="1562" ulx="322" uly="1498">Diſtrict von Mangalur geboren. Meine Eltern waren</line>
        <line lrx="1650" lry="1635" ulx="318" uly="1565">von der Religion der Dſchän und ſehr eifrig in Erfüllung</line>
        <line lrx="1648" lry="1698" ulx="319" uly="1631">ihrer Vorſchriften. Als ich drei Jahr alt war brachte</line>
        <line lrx="1649" lry="1762" ulx="319" uly="1696">meine Mutter mich zu meiner Großmutter im Dorfe Ku⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1824" ulx="318" uly="1762">talum, wo ich über elf Jahre lebte und mitunter meine</line>
        <line lrx="1645" lry="1896" ulx="318" uly="1827">Eltern beſuchte. Ich wuchs in völliger Unbekanntſchaft</line>
        <line lrx="1636" lry="1968" ulx="317" uly="1893">mit Gott, dem wahren Gott und Schoöpfer aller Dinge,</line>
        <line lrx="1638" lry="2026" ulx="312" uly="1957">auf und wurde gelehrt daß ich, um recht glücklich zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1639" lry="2094" ulx="313" uly="2024">weiter nichts zu thun hätte als den Guru (Religionslehrer)</line>
        <line lrx="1642" lry="2158" ulx="313" uly="2091">zu ehren und ihm zu folgen. Während meines Aufent⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="2219" ulx="313" uly="2156">halts in Kutalum ſtarb meine Mutter; aber Gott war</line>
        <line lrx="1635" lry="2290" ulx="311" uly="2220">mir ſehr gnädig. Er iſt beſſer als Vater und Mutter;</line>
        <line lrx="755" lry="2347" ulx="309" uly="2288">wer iſt ihm gleich?</line>
        <line lrx="1637" lry="2417" ulx="421" uly="2354">„Einige Monate nachher holten mich mein Vater</line>
        <line lrx="1632" lry="2486" ulx="306" uly="2420">und mein Bruder wieder in meine Heimath ab, und kurz</line>
        <line lrx="1634" lry="2549" ulx="307" uly="2483">darauf ging ich nach Mangalur um meine älteſte Schwe⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2617" ulx="305" uly="2547">ſter zu beſuchen. Während ich dort war ging ich einmal</line>
        <line lrx="1633" lry="2684" ulx="303" uly="2613">den Landungsplatz zu ſehen und kehrte Abends die Straße</line>
        <line lrx="1630" lry="2749" ulx="299" uly="2678">zurück die bei Miſſionar Hebich's Haus vorbeiführte, in</line>
        <line lrx="1628" lry="2816" ulx="298" uly="2741">deſſen Hof eine Schule war. Ich blieb an der Thüre der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="645" type="textblock" ulx="1856" uly="469">
        <line lrx="1899" lry="511" ulx="1860" uly="469">wel</line>
        <line lrx="1899" lry="589" ulx="1863" uly="534">ut</line>
        <line lrx="1899" lry="645" ulx="1856" uly="599">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="855" type="textblock" ulx="1853" uly="799">
        <line lrx="1899" lry="855" ulx="1853" uly="799">Leh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="987" type="textblock" ulx="1849" uly="864">
        <line lrx="1899" lry="921" ulx="1850" uly="864">D</line>
        <line lrx="1888" lry="987" ulx="1849" uly="932">c̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1056" type="textblock" ulx="1801" uly="978">
        <line lrx="1886" lry="1056" ulx="1801" uly="978">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2520" type="textblock" ulx="1827" uly="1065">
        <line lrx="1884" lry="1119" ulx="1849" uly="1065">ſter</line>
        <line lrx="1897" lry="1188" ulx="1848" uly="1134">lehe</line>
        <line lrx="1899" lry="1254" ulx="1847" uly="1202">tetſt</line>
        <line lrx="1898" lry="1322" ulx="1851" uly="1267">noch</line>
        <line lrx="1899" lry="1377" ulx="1847" uly="1337">eni</line>
        <line lrx="1899" lry="1452" ulx="1845" uly="1396">ſoße</line>
        <line lrx="1899" lry="1509" ulx="1850" uly="1463">Wn</line>
        <line lrx="1898" lry="1576" ulx="1849" uly="1531">lery,</line>
        <line lrx="1896" lry="1652" ulx="1843" uly="1592">ſagte</line>
        <line lrx="1898" lry="1709" ulx="1841" uly="1659">einen</line>
        <line lrx="1899" lry="1778" ulx="1841" uly="1737">uns</line>
        <line lrx="1899" lry="1857" ulx="1838" uly="1800">Gewi</line>
        <line lrx="1899" lry="1920" ulx="1837" uly="1865">guch</line>
        <line lrx="1899" lry="1979" ulx="1836" uly="1933">werde</line>
        <line lrx="1898" lry="2057" ulx="1836" uly="1987">Schn</line>
        <line lrx="1899" lry="2112" ulx="1837" uly="2057">in de</line>
        <line lrx="1896" lry="2184" ulx="1835" uly="2119">Lehre</line>
        <line lrx="1898" lry="2265" ulx="1832" uly="2185">Schi</line>
        <line lrx="1899" lry="2313" ulx="1832" uly="2267">nd en</line>
        <line lrx="1886" lry="2381" ulx="1835" uly="2321">legte</line>
        <line lrx="1899" lry="2445" ulx="1829" uly="2387">daß</line>
        <line lrx="1899" lry="2520" ulx="1827" uly="2457">mit ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2845" type="textblock" ulx="1823" uly="2570">
        <line lrx="1895" lry="2590" ulx="1885" uly="2570">1</line>
        <line lrx="1891" lry="2646" ulx="1825" uly="2587">figtet</line>
        <line lrx="1899" lry="2717" ulx="1828" uly="2654">Hoffnn</line>
        <line lrx="1899" lry="2788" ulx="1829" uly="2718">Ghuſt</line>
        <line lrx="1891" lry="2845" ulx="1823" uly="2791">wurde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="341" type="textblock" ulx="641" uly="287">
        <line lrx="1551" lry="341" ulx="641" uly="287">eines Nationalgehülfen. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="785" type="textblock" ulx="224" uly="398">
        <line lrx="1547" lry="456" ulx="224" uly="398">Schule ſtehen und erſtaunte ſo viele Knaben zu ſehen,</line>
        <line lrx="1547" lry="521" ulx="226" uly="462">welche laſen und ſchrieben. Der Wunſch erwachte in mir,</line>
        <line lrx="1563" lry="589" ulx="227" uly="529">auch leſen und ſchreiben zu lernen; allein ich ſcheute mich</line>
        <line lrx="1551" lry="654" ulx="224" uly="595">in die Schule zu gehen, da ich hörte daß ſie einem Padre</line>
        <line lrx="1069" lry="720" ulx="226" uly="661">Sahib (engliſchen Miſſionar) gehoͤre.</line>
        <line lrx="1550" lry="785" ulx="338" uly="727">„Während ich an der Thüre ſtand kamen einige der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="851" type="textblock" ulx="215" uly="792">
        <line lrx="1551" lry="851" ulx="215" uly="792">Lehrer heraus und fragten mich wer ich ſey und warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2826" type="textblock" ulx="220" uly="857">
        <line lrx="1552" lry="916" ulx="223" uly="857">ich da ſtehe — ob ich auch mit den andern lernen wolle?</line>
        <line lrx="1553" lry="983" ulx="223" uly="923">Ich erwiederte: ich möchte allerdings gerne leſen und ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1051" ulx="225" uly="992">ben lernen, ich wolle nur ſchnell heim zu meiner Schwe⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1117" ulx="226" uly="1057">ſter gehen und ſie um Erlaubniß fragen in die Schule zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1182" ulx="228" uly="1122">gehen. Sie meinten, der Lehrer würde mich vielleicht un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1246" ulx="226" uly="1188">terſtützen; allein ich erwiederte, ich könne weder Speiſe</line>
        <line lrx="1550" lry="1312" ulx="229" uly="1252">noch Trank von ihnen annehmen, ich ſey ein Dſchän, und</line>
        <line lrx="1553" lry="1378" ulx="227" uly="1318">wenn ich ſo was thäte, würde ich aus meiner Kaſte ver⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1446" ulx="227" uly="1384">ſtoßen. Als ich Tags darauf meiner Schweſter ſagte, ich</line>
        <line lrx="1553" lry="1509" ulx="227" uly="1447">wünſchte in die Schule der Miſſionare zu gehen um un⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1575" ulx="228" uly="1513">terrichtet zu werden, wurde ſie ſehr böſe auf mich und</line>
        <line lrx="1553" lry="1639" ulx="226" uly="1578">ſagte: „Nein, nein; das kann nicht ſeyn; ſie würden</line>
        <line lrx="1552" lry="1702" ulx="228" uly="1644">einen Chriſten aus dir machen, und was würde dann aus</line>
        <line lrx="1550" lry="1772" ulx="229" uly="1712">uns werden?“ Ich ſagte ihr, ſie irre ſich ſehr, ſie würden mich</line>
        <line lrx="1552" lry="1837" ulx="227" uly="1777">gewiß nie dahin bringen ein Chriſt zu werden: wozu denn</line>
        <line lrx="1556" lry="1904" ulx="225" uly="1842">auch meine Religion und Familie verlaſſen und ein Auswurf</line>
        <line lrx="1551" lry="1970" ulx="225" uly="1910">werden? — Nach langem Bitten erlaubte mir zuletzt meine</line>
        <line lrx="1549" lry="2036" ulx="226" uly="1974">Schweſter in die Schule zu gehen. Bei meinem erſten Beſuch</line>
        <line lrx="1550" lry="2104" ulx="225" uly="2041">in der Schule waren die Koſtſchüler gerade am Eſſen. Der</line>
        <line lrx="1551" lry="2171" ulx="225" uly="2105">Lehrer bat mich da zu bleiben bis die Herren kämen die</line>
        <line lrx="1545" lry="2235" ulx="226" uly="2169">Schule zu prüfen. Bald darauf kam Hr. Hebich herein,</line>
        <line lrx="1549" lry="2299" ulx="222" uly="2237">und erkundigte ſich wer ich ſey und was ich da wolle. Er</line>
        <line lrx="1551" lry="2364" ulx="224" uly="2301">legte ſeine Hand auf meinen Kopf und ſagte es freue ihn</line>
        <line lrx="1548" lry="2430" ulx="223" uly="2365">daß ich in die Schule komme. Ich wunderte mich ſehr</line>
        <line lrx="1562" lry="2495" ulx="221" uly="2431">mit ſolcher Freundlichkeit aufgenommen zu werden. ,</line>
        <line lrx="1548" lry="2563" ulx="335" uly="2501">„Bei der Prüfung hörte ich viel von der Sündhaf⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2628" ulx="221" uly="2564">tigkeit des Menſchen reden, wie er verloren und ohne</line>
        <line lrx="1543" lry="2694" ulx="220" uly="2630">Hoffnung ſey und wie er nur durch den HErrn Jeſum</line>
        <line lrx="1542" lry="2761" ulx="223" uly="2695">Chriſtum ſelig werden könne. Die Sünde der Abgäötterei</line>
        <line lrx="1542" lry="2826" ulx="220" uly="2764">wurde ebenfalls hervorgehoben und gezeigt, daß für die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1562" lry="340" type="textblock" ulx="347" uly="286">
        <line lrx="1562" lry="340" ulx="347" uly="286">26 II. Abſchn. — Belgahm. — Bekehrungsgeſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2830" type="textblock" ulx="346" uly="396">
        <line lrx="1670" lry="455" ulx="350" uly="396">welche ihr Vertrauen auf Bilder ſetzen keine Hoffnung der</line>
        <line lrx="1669" lry="522" ulx="347" uly="463">Rettung ſey. An mich ſich wendend ſprach dann der Herr:</line>
        <line lrx="1671" lry="586" ulx="349" uly="529">„mein lieber Knabe, du biſt ein Sünder, du kenneſt den</line>
        <line lrx="1670" lry="651" ulx="347" uly="594">wahren Gott nicht und Jeſum Chriſtum ſeinen Sohn, den</line>
        <line lrx="1672" lry="719" ulx="347" uly="659">er in die Welt geſandt um Sünder ſelig zu machen.“ Er</line>
        <line lrx="1674" lry="786" ulx="347" uly="727">ſprach viel von der Liebe und Gnade Gottes. Ich weiß</line>
        <line lrx="1671" lry="851" ulx="346" uly="792">nicht wie mir war: mein Herz zerſchmolz in mir. Ich</line>
        <line lrx="1672" lry="918" ulx="347" uly="859">war ſogleich entſchloſſen in der Schule zu bleiben um mehr</line>
        <line lrx="1670" lry="983" ulx="346" uly="925">von dieſem Heiland und dem Heil meiner Seele zu hören.</line>
        <line lrx="1675" lry="1048" ulx="459" uly="989">„Ich hatte aber nicht von ferne daran gedacht, welche</line>
        <line lrx="1677" lry="1114" ulx="348" uly="1055">Schwierigkeiten meinem Entſchluß in den Weg treten wür⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1175" ulx="347" uly="1120">den. Sobald er bekannt wurde behaupteten meine Ver⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1246" ulx="347" uly="1186">wandten und Kaſtengenoſſen ich ſey ein Chriſt geworden.</line>
        <line lrx="1679" lry="1313" ulx="347" uly="1252">Ich ſagte ihnen was ich erfahren habe und was ich wün⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1379" ulx="348" uly="1319">ſche. Ich gerieth in Furcht und bat Gott mir zu helfen.</line>
        <line lrx="1675" lry="1445" ulx="350" uly="1385">Es entſtund eine große Bewegung. Einige warfen Staub</line>
        <line lrx="1678" lry="1508" ulx="348" uly="1450">in die Luft; Andere verfluchten mich und die Miſſionare</line>
        <line lrx="1680" lry="1577" ulx="348" uly="1516">im Namen ihrer Götter und ſuchten mich mit Gewalt fort</line>
        <line lrx="1678" lry="1644" ulx="349" uly="1583">zu bringen; allein ich wollte nicht gehen. Sie lauerten</line>
        <line lrx="1680" lry="1708" ulx="351" uly="1648">auf mich, und als ſie mich einmal in der Nähe der Schul⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1776" ulx="352" uly="1713">thüre erblickten, ſtürmten ſie auf mich los, ergriffen mich</line>
        <line lrx="1675" lry="1843" ulx="351" uly="1779">bei den Händen und ſchlugen mich heftig. Einige ſagten:</line>
        <line lrx="1678" lry="1908" ulx="357" uly="1847">„der Kerl verdient nicht zu leben, man ſollte ihn tödten.“</line>
        <line lrx="1680" lry="1973" ulx="352" uly="1915">Unter dieſen waren meine älteſte Schweſter und meine</line>
        <line lrx="1684" lry="2041" ulx="354" uly="1979">alte Großmutter, deren Betragen mich ſehr ſchmerzte. Die</line>
        <line lrx="1684" lry="2108" ulx="354" uly="2045">Letztere ſagte, man ſollte mich in vier Theile zerhauen</line>
        <line lrx="1682" lry="2169" ulx="354" uly="2111">und an den vier Enden der Erde aufhängen. Als meine</line>
        <line lrx="1683" lry="2238" ulx="356" uly="2177">liebe Schweſter ſah daß ich entſchloſſen war, weinte ſie</line>
        <line lrx="1683" lry="2307" ulx="356" uly="2244">bitterlich und fiel beſinnungslos zu Boden. Nachdem ſie</line>
        <line lrx="1680" lry="2371" ulx="360" uly="2309">wieder zu ſich gekommen führte ihr Gatte ſie nach Hauſe.</line>
        <line lrx="1684" lry="2435" ulx="359" uly="2376">Das alles ſchnitt mir durchs Herz. Es war eine harte</line>
        <line lrx="1678" lry="2504" ulx="358" uly="2440">Prüfung für mich; aber der HErr, mein ſtarker Heiland,</line>
        <line lrx="1684" lry="2588" ulx="361" uly="2506">hatte Erbarmen mit mir ſchwachen Knaben. Die Worte</line>
        <line lrx="1686" lry="2635" ulx="363" uly="2573">Jeſu Matth. 5, 11. 12. gereichten mir zu großem Troſt</line>
        <line lrx="1685" lry="2727" ulx="363" uly="2612">und ſtärkten mich, und das thaten ſie ſeitdem oft, ich</line>
        <line lrx="885" lry="2767" ulx="364" uly="2709">werde ſie nie vergeſſen.</line>
        <line lrx="1688" lry="2830" ulx="477" uly="2769">„Als meine Verwandten ſahen daß ihre Bemühungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="851" type="textblock" ulx="1881" uly="418">
        <line lrx="1899" lry="851" ulx="1881" uly="418">=, E — — –—. — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2862" type="textblock" ulx="1851" uly="2809">
        <line lrx="1899" lry="2862" ulx="1851" uly="2809">jene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="32" lry="985" ulx="2" uly="953">en.</line>
        <line lrx="38" lry="1061" ulx="0" uly="1005">che</line>
        <line lrx="38" lry="1117" ulx="0" uly="1074">it⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1182" ulx="3" uly="1151">er⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1249" ulx="0" uly="1217">en.</line>
        <line lrx="45" lry="1317" ulx="0" uly="1272">ͤn⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1395" ulx="1" uly="1340">fen.</line>
        <line lrx="45" lry="1453" ulx="0" uly="1404">aub</line>
        <line lrx="48" lry="1518" ulx="0" uly="1482">nare</line>
        <line lrx="50" lry="1596" ulx="9" uly="1540">fott</line>
        <line lrx="47" lry="1651" ulx="0" uly="1611">rtent</line>
        <line lrx="50" lry="1728" ulx="0" uly="1670">hul⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1787" ulx="0" uly="1733">nich</line>
        <line lrx="50" lry="1865" ulx="0" uly="1812">en</line>
        <line lrx="55" lry="1921" ulx="0" uly="1867">en.</line>
        <line lrx="57" lry="1990" ulx="0" uly="1940">neine</line>
        <line lrx="59" lry="2053" ulx="16" uly="2002">Die</line>
        <line lrx="62" lry="2136" ulx="0" uly="2079">oen</line>
        <line lrx="62" lry="2190" ulx="0" uly="2138">neine</line>
        <line lrx="63" lry="2256" ulx="0" uly="2200">te ſe</line>
        <line lrx="63" lry="2325" ulx="0" uly="2268"> ſe</line>
        <line lrx="65" lry="2406" ulx="0" uly="2335">uiſe</line>
        <line lrx="65" lry="2465" ulx="10" uly="2407">horte</line>
        <line lrx="62" lry="2521" ulx="0" uly="2469">land,</line>
        <line lrx="69" lry="2592" ulx="0" uly="2541">Porte</line>
        <line lrx="73" lry="2654" ulx="7" uly="2595">Troſt</line>
        <line lrx="73" lry="2730" ulx="0" uly="2660">3 ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="346" type="textblock" ulx="632" uly="292">
        <line lrx="1598" lry="346" ulx="632" uly="292">eines Nationalgehülfen. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1987" type="textblock" ulx="231" uly="402">
        <line lrx="1551" lry="462" ulx="231" uly="402">mich zur Rückkehr zu bewegen umſonſt waren, verfluchten</line>
        <line lrx="1550" lry="532" ulx="232" uly="471">ſie mich und ließen mich gehen. Die Leute meiner Kaſte</line>
        <line lrx="1551" lry="594" ulx="231" uly="536">ſuchten meine Rückkehr dadurch zu erzwingen, daß ſie die</line>
        <line lrx="1552" lry="659" ulx="234" uly="602">Glieder meiner Familie aus der Kaſte ausſchloſſen. Sie</line>
        <line lrx="1553" lry="727" ulx="233" uly="668">verſuchten das vierzehn Tage lang; da ſie aber ihren</line>
        <line lrx="1554" lry="792" ulx="232" uly="734">Zweck nicht erreichten, ſetzten ſie ſie wieder ein, jedoch mit</line>
        <line lrx="1557" lry="859" ulx="232" uly="801">der Drohung, daß wenn ſie irgend welchen Umgang mit</line>
        <line lrx="1591" lry="926" ulx="233" uly="867">mir pflegten, ſie auf der Stelle ausgeſchloſſen würden.</line>
        <line lrx="1557" lry="995" ulx="234" uly="932">Hinfort war ich von meiner Verwandtſchaft verlaſſen, aber</line>
        <line lrx="1233" lry="1061" ulx="234" uly="1001">mein HErr und Heiland war mein Führer.</line>
        <line lrx="1555" lry="1127" ulx="350" uly="1067">„Im November 1839 zog ich von Mangalur nach</line>
        <line lrx="1560" lry="1193" ulx="236" uly="1134">Dharwar, und da ich hörte daß in Belgahm Miſſionare</line>
        <line lrx="1561" lry="1261" ulx="235" uly="1200">ſeyen, begab ich mich dahin und wurde vom Lehrer Sa⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="1325" ulx="238" uly="1268">lomo, der mir ſehr freundlich war, an ſie empfohlen.</line>
        <line lrx="1559" lry="1392" ulx="354" uly="1334">„Bald darauf nahm Miſſ. Beynon mich in ſeinen</line>
        <line lrx="1564" lry="1459" ulx="239" uly="1401">Schutz und Pflege und unterrichtete mich noch weiter im</line>
        <line lrx="1566" lry="1523" ulx="240" uly="1466">Worte Gottes. Am Neujahrstag 1842 erhielt ich von</line>
        <line lrx="1564" lry="1589" ulx="240" uly="1531">ihm die heilige Taufe. Unter ſeiner Aufſicht fuhr ich zu</line>
        <line lrx="1562" lry="1653" ulx="241" uly="1598">lernen fort. Lob und Dank ſey meinem Gott für alles</line>
        <line lrx="1566" lry="1722" ulx="240" uly="1664">was Er an mir gethan! Ich vertraue auf den hochgelob⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1787" ulx="236" uly="1729">ten Erlöſer der ſein Leben für mich hingegeben. Ich wün⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1854" ulx="239" uly="1796">ſche meinen Landsleuten ſein Heil zu verkündigen, auf</line>
        <line lrx="1565" lry="1919" ulx="239" uly="1861">daß ſie den wahren Gott und den Er geſandt hat, Jeſum</line>
        <line lrx="1017" lry="1987" ulx="244" uly="1929">Chriſtum, mögen kennen lernen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2160" type="textblock" ulx="657" uly="2085">
        <line lrx="1162" lry="2160" ulx="657" uly="2085">Dritter Abſchnitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2655" type="textblock" ulx="245" uly="2223">
        <line lrx="1575" lry="2270" ulx="245" uly="2223">Die Provinz Meiſur: Das Land und deſſen Bewohner. — Ban⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2323" ulx="334" uly="2278">galor: Anfang der Miſſton. Engliſcher Gottesdienſt. Samuel</line>
        <line lrx="1570" lry="2381" ulx="334" uly="2334">Flavel. Taufe zweier Brahminen und ihre weitere Geſchichte.</line>
        <line lrx="1571" lry="2433" ulx="285" uly="2388"> Schulen und Seminar für Lehrer. — Canareſiſche Schule.</line>
        <line lrx="1570" lry="2488" ulx="334" uly="2442">Beiſpiele von bekehrten Knaben. — Chriſtendörflein. — Miſſ.</line>
        <line lrx="1569" lry="2545" ulx="335" uly="2498">Reeve. — Turnbull. — Brief an den Fusdar von Bangalor.</line>
        <line lrx="1573" lry="2601" ulx="334" uly="2553">Todesfälle durch Cholera. — Bedrückung und Umwälzung. —</line>
        <line lrx="829" lry="2655" ulx="334" uly="2610">Freiheit des Evangeliums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2845" type="textblock" ulx="248" uly="2718">
        <line lrx="1574" lry="2777" ulx="355" uly="2718">Die Provinz Meiſur nimmt einen großen Theil</line>
        <line lrx="1568" lry="2845" ulx="248" uly="2783">jenes Hochlandes ein, das ſich von den weſtlichen nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_32">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_32.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="338" type="textblock" ulx="293" uly="284">
        <line lrx="1414" lry="338" ulx="293" uly="284">.28 III. Abſchn. — Die Provinz Meiſur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2837" type="textblock" ulx="289" uly="391">
        <line lrx="1662" lry="451" ulx="334" uly="391">den öſtlichen Ghats quer über die Halbinſel Indiens er⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="519" ulx="334" uly="455">ſtreckt, und enthält etwa 3,000,000 Einwohner. Das</line>
        <line lrx="1654" lry="587" ulx="331" uly="526">Land erhebt ſich bis zu 3000 Fuß über die Meeresfläche,</line>
        <line lrx="1659" lry="655" ulx="289" uly="593">bietet äußerſt maleriſche Landſchaften und iſt vorzüglich ge⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="718" ulx="330" uly="658">ſund. Da der Himmel meiſt bewölkt iſt, ſo kann die</line>
        <line lrx="1658" lry="785" ulx="330" uly="723">Sonne nicht jene entkräftende Wirkung ausüben wie in</line>
        <line lrx="1660" lry="850" ulx="329" uly="792">den Niederungen am Meere. Die Fruchtbarkeit des Bo⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="916" ulx="330" uly="859">dens und die Ergiebigkeit der Ernten übertrifft alle Vor⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="984" ulx="330" uly="925">ſtellung. Hie und da hat das Land eine ganz eigenthüm⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1049" ulx="329" uly="988">liche Geſtalt. Hier führt der Weg meilenlang durch ein</line>
        <line lrx="1659" lry="1112" ulx="327" uly="1056">Thal, wo zu beiden Seiten die Felſen ſich in wilder Ver⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1181" ulx="327" uly="1121">wirrung aufſchichten, als ob ein vulkaniſcher Ausbruch ſie</line>
        <line lrx="1658" lry="1249" ulx="326" uly="1188">in rieſenhaften Maſſen und wunderbaren Geſtalten aufge⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1314" ulx="327" uly="1255">worfen hätte. Dort erblickt man gewaltige Berge ſich aus</line>
        <line lrx="1658" lry="1378" ulx="326" uly="1320">der umliegenden Ebene erheben; welche meiſt als Verthei⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1447" ulx="325" uly="1388">digungsthürme gegen den einfallenden Feind befeſtigt wor⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1514" ulx="326" uly="1453">den ſind. Nandidrug, Ramgarry und Sewendrug ſind</line>
        <line lrx="1655" lry="1579" ulx="324" uly="1518">ſolche die in früherer Zeit für unbezwinglich gehalten wa⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="1646" ulx="324" uly="1586">ren. Einige, von bedeutender Höhe und Umfang und</line>
        <line lrx="1656" lry="1711" ulx="326" uly="1654">mit Wald bedeckt, werden aus großer Ferne geſehen, wäh⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1777" ulx="323" uly="1720">rend andere kaum mehr als ein kahler Fels ſind. Se⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1844" ulx="324" uly="1785">wendrug hat wegen der tödtlichen Beſchaffenheit ſeiner</line>
        <line lrx="1653" lry="1910" ulx="323" uly="1852">Luft den Namen Todes berg erhalten. Zur Zeit der</line>
        <line lrx="1653" lry="1976" ulx="324" uly="1918">muhammedaniſchen Herrſchaft war es als Verbannungsort</line>
        <line lrx="1649" lry="2042" ulx="324" uly="1984">der Verbrecher wegen der dort begangenen Greuel berühmt.</line>
        <line lrx="1651" lry="2107" ulx="322" uly="2050">Viele Europäer, Offiziere wie Gemeine, wurden als</line>
        <line lrx="1651" lry="2175" ulx="321" uly="2117">Kriegsgefangene auf deſſen Gipfel eingeſperrt, und wäre</line>
        <line lrx="1646" lry="2241" ulx="321" uly="2182">die engliſche Armee ihnen nicht bald zu Hülfe gekommen,</line>
        <line lrx="1648" lry="2307" ulx="321" uly="2249">ſo müßten ſie infolge des ſchlechten Waſſers und der ver⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2373" ulx="323" uly="2316">gifteten Luft in wenigen Tagen ihren unvermeidlichen Tod</line>
        <line lrx="1343" lry="2438" ulx="322" uly="2383">gefunden haben.</line>
        <line lrx="1652" lry="2505" ulx="432" uly="2447">Ueberdies iſt das Land reich an geſchichtlichen Erin⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2572" ulx="319" uly="2515">nerungen. Man trifft kaum einen Berg oder ein Thal,</line>
        <line lrx="1644" lry="2638" ulx="321" uly="2580">kaum eine Stadt oder ein Dorf, das nicht der Schauplatz</line>
        <line lrx="1646" lry="2705" ulx="321" uly="2646">einer verzweifelten Schlacht oder irgend einer Heldenthat</line>
        <line lrx="1646" lry="2770" ulx="322" uly="2713">geweſen wäre. Die Namen Heider Ali und ſein Sohn</line>
        <line lrx="1642" lry="2837" ulx="317" uly="2772">Tippu Sultan; die Belagerung von Sewendrug und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="644" type="textblock" ulx="1870" uly="601">
        <line lrx="1899" lry="644" ulx="1870" uly="601">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="834" type="textblock" ulx="1866" uly="791">
        <line lrx="1899" lry="834" ulx="1866" uly="791">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1513" type="textblock" ulx="1855" uly="1125">
        <line lrx="1899" lry="1176" ulx="1858" uly="1125">jede</line>
        <line lrx="1899" lry="1243" ulx="1857" uly="1189">Pa</line>
        <line lrx="1889" lry="1302" ulx="1857" uly="1258">der</line>
        <line lrx="1897" lry="1371" ulx="1860" uly="1335">ten</line>
        <line lrx="1899" lry="1446" ulx="1855" uly="1390">ihre</line>
        <line lrx="1897" lry="1513" ulx="1857" uly="1470">Nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1651" type="textblock" ulx="1853" uly="1590">
        <line lrx="1899" lry="1651" ulx="1853" uly="1590">lege</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_33">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_33.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="37" lry="1118" ulx="0" uly="1082">er⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1194" ulx="10" uly="1139">ſte</line>
        <line lrx="35" lry="1265" ulx="0" uly="1219">N⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1319" ulx="0" uly="1276">gus</line>
        <line lrx="41" lry="1396" ulx="0" uly="1339">hei⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1455" ulx="0" uly="1420">hor⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1531" ulx="1" uly="1475">ſind</line>
        <line lrx="44" lry="1588" ulx="3" uly="1554">va⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1655" ulx="1" uly="1610">und</line>
        <line lrx="47" lry="1730" ulx="0" uly="1675">üh⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1856" ulx="0" uly="1813">iner</line>
        <line lrx="50" lry="1920" ulx="14" uly="1880">der</line>
        <line lrx="47" lry="1989" ulx="0" uly="1943">ott</line>
        <line lrx="49" lry="2069" ulx="0" uly="2011">higt.</line>
        <line lrx="53" lry="2120" ulx="19" uly="2075">als</line>
        <line lrx="54" lry="2190" ulx="1" uly="2143">wate</line>
        <line lrx="52" lry="2260" ulx="3" uly="2221">nnen,</line>
        <line lrx="52" lry="2325" ulx="11" uly="2288">het⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2392" ulx="8" uly="2343">Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="58" lry="2529" ulx="0" uly="2478">Elin⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2603" ulx="0" uly="2542">hal,</line>
        <line lrx="60" lry="2672" ulx="0" uly="2614">plaß</line>
        <line lrx="61" lry="2734" ulx="3" uly="2677">nthat</line>
        <line lrx="63" lry="2799" ulx="0" uly="2744">Slhn</line>
        <line lrx="63" lry="2859" ulx="20" uly="2810">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="343" type="textblock" ulx="442" uly="274">
        <line lrx="1555" lry="343" ulx="442" uly="274">Ihre Bewohner. — Bangalor: Miſſion. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="715" type="textblock" ulx="226" uly="385">
        <line lrx="1553" lry="446" ulx="226" uly="385">die Wegnahme von Seringapatam; die von einem</line>
        <line lrx="1544" lry="514" ulx="227" uly="451">Wellesley und einem Cornwallis errungenen Siege,</line>
        <line lrx="1551" lry="581" ulx="227" uly="518">haben es in der Geſchichte von Brittiſch⸗Indien berühmt</line>
        <line lrx="736" lry="645" ulx="228" uly="580">gemacht.</line>
        <line lrx="1554" lry="715" ulx="338" uly="651">Die Bewohner von Meiſur gehören zu den tapfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="780" type="textblock" ulx="175" uly="712">
        <line lrx="1551" lry="780" ulx="175" uly="712">ſten und gewaltigſten in Indien. Keine Heere leiſteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2828" type="textblock" ulx="216" uly="783">
        <line lrx="1548" lry="845" ulx="225" uly="783">dem Fortſchritt der brittiſchen Macht ſo vielen Widerſtand</line>
        <line lrx="1550" lry="910" ulx="225" uly="850">als die unter Heider, und ſie beſtanden meiſt aus eben</line>
        <line lrx="1548" lry="982" ulx="225" uly="916">ſo vielen dieſer Hindus als aus Muhammedanern. Stolz</line>
        <line lrx="1549" lry="1046" ulx="225" uly="983">auf ihre Abkunft, ſtammweiſe zuſammenhaltend, von un⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1113" ulx="224" uly="1049">abhängigem Geiſte, in der Gefahr ihren Obern treu, und</line>
        <line lrx="1546" lry="1179" ulx="222" uly="1116">jeder Art Bedrückung von Herzen feind, pflanzen ſie ihr</line>
        <line lrx="1541" lry="1248" ulx="221" uly="1179">Panier in die Erde, ſchaaren ſich beim Schall der Pfeife,</line>
        <line lrx="1548" lry="1313" ulx="222" uly="1247">der Trommel und des Kriegsgeſangs darum her, ſchwö⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1379" ulx="222" uly="1309">ren ſich einander Treue und Rache ihren Feinden, ziehen</line>
        <line lrx="1550" lry="1440" ulx="222" uly="1378">ihre Schwerter und Dolche, bis ihre Feinde dem Unter⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1511" ulx="223" uly="1447">gang geweiht und ihnen Freiheit und Wohlſtand geſichert</line>
        <line lrx="1545" lry="1576" ulx="223" uly="1510">iſt. Noch feiern ſie ihre Kriegsthaten in Geſängen und</line>
        <line lrx="1515" lry="1639" ulx="225" uly="1576">begeiſtern ſo Alt und Jung mit dem Muth ihrer Väter.</line>
        <line lrx="1547" lry="1703" ulx="328" uly="1643">Bangalor kann die europäiſche Hauptſtadt von Mei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1777" ulx="219" uly="1707">ſur genannt werden; es iſt das Hauptquartier des Heeres</line>
        <line lrx="1543" lry="1833" ulx="220" uly="1775">und der Sitz der Regierung. Im Jahr 1820 kamen die</line>
        <line lrx="1544" lry="1906" ulx="222" uly="1840">Miſſ. Laidler und Forbes daſelbſt an und begannen</line>
        <line lrx="1545" lry="1964" ulx="220" uly="1906">ihre Arbeiten. Der noch neue unbearbeitete Boden Mei⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2038" ulx="220" uly="1971">ſors bot nicht geringe Schwierigkeiten dar. Der leichtern</line>
        <line lrx="1544" lry="2105" ulx="221" uly="2038">Erlernung der Sprache wegen und um mehr in der Nähe</line>
        <line lrx="1545" lry="2169" ulx="223" uly="2105">der Eingebornen zu ſeyn ließ Hr. Forbes ſich im Fort</line>
        <line lrx="1547" lry="2235" ulx="219" uly="2170">nieder, während Hr. Laidler das Militärquartier zu ſei⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2297" ulx="221" uly="2237">nem Aufenthalt wählte.</line>
        <line lrx="1541" lry="2367" ulx="331" uly="2302">Während dieſe Brüder ſich mit Erlernung der Sprache</line>
        <line lrx="1543" lry="2433" ulx="220" uly="2366">beſchäftigten glaubten ſie recht zu thun die übrige Zeit</line>
        <line lrx="1538" lry="2501" ulx="218" uly="2433">ihren eigenen Landsleuten zu widmen. Da gewöhnlich</line>
        <line lrx="1537" lry="2565" ulx="219" uly="2498">zwei engliſche Regimenter im Bangalor quartirt ſind, ſo</line>
        <line lrx="1539" lry="2629" ulx="220" uly="2565">war ein großes Feld offen um unter denjenigen Gutes zu</line>
        <line lrx="1539" lry="2698" ulx="219" uly="2629">thun, deren Beiſpiel und Einfluß unter den Heiden oft</line>
        <line lrx="1537" lry="2760" ulx="216" uly="2693">ſo nachtheilig wirkt. Hr. Forbes predigte oft in ſeinem</line>
        <line lrx="1536" lry="2828" ulx="216" uly="2760">Hauſe im Fort, ſo wie Hr. Laid ler im Militärquartier.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_34">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_34.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1511" lry="340" type="textblock" ulx="357" uly="275">
        <line lrx="1511" lry="340" ulx="357" uly="275">30 III. Abſchn. — Bangalor: Samuel Flavell;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1898" type="textblock" ulx="355" uly="384">
        <line lrx="1680" lry="442" ulx="357" uly="384">Aber die Zahl der Zuhöͤrer und der gute Erfolg führte zu</line>
        <line lrx="1681" lry="510" ulx="357" uly="451">dem Entſchluß eine Capelle zu errichten. Die Regierung</line>
        <line lrx="1683" lry="579" ulx="359" uly="515">gab den Boden dazu, die Baukoſten wurden durch freie</line>
        <line lrx="1685" lry="644" ulx="358" uly="582">Beiträge beſtritten und im Jahr 1821 wurde die Capelle</line>
        <line lrx="529" lry="708" ulx="358" uly="654">eröffnet.</line>
        <line lrx="1683" lry="773" ulx="468" uly="716">Bald nachdem die Miſſion angefangen war ſtellte M.</line>
        <line lrx="1685" lry="838" ulx="358" uly="782">Laidler einen Samuel Flavell an, der ihm von einem</line>
        <line lrx="1680" lry="907" ulx="359" uly="848">chriſtlichen Freund in Meiſor empfohlen wurde, zuerſt als</line>
        <line lrx="1681" lry="973" ulx="359" uly="913">Schullehrer, denn als eingebornen Prediger. Als Heide</line>
        <line lrx="1687" lry="1038" ulx="356" uly="980">war dieſer Samuel bei einigen Engländern im Dienſt ge⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1103" ulx="357" uly="1045">weſen, deren Beruf ſie zu vielen Reiſen im Lande veran⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1169" ulx="359" uly="1109">laßte. Auf einer ſolchen Reiſe ſetzte er ſich eines Tages</line>
        <line lrx="1688" lry="1231" ulx="355" uly="1176">unter einem Baum nieder um auszuruhen und fand da</line>
        <line lrx="1688" lry="1300" ulx="359" uly="1240">ein Exemplar der Evangelien in Tamil. Er fing zu leſen</line>
        <line lrx="1687" lry="1368" ulx="361" uly="1307">an und der Inhalt feſſelte ſeine Aufmerkſamkeit; ſein Herz</line>
        <line lrx="1689" lry="1434" ulx="358" uly="1372">wurde tief gerührt und von der Wahrheit überzeugt. Von</line>
        <line lrx="1688" lry="1498" ulx="360" uly="1439">da an wünſchte er ſehnlich die Prediger des Evangeliums</line>
        <line lrx="1690" lry="1567" ulx="361" uly="1506">zu ſehen und mehr von dem Buche zu leſen und zu ver⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1634" ulx="362" uly="1574">ſtehen das ſeines HErrn Wohlgefallen verkündigte. In</line>
        <line lrx="1690" lry="1700" ulx="363" uly="1638">Seringapatam traf er zuerſt mit einigen Chriſten zuſam⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1763" ulx="363" uly="1704">men, die aber nur Engliſch ſprachen und ihm daher nur</line>
        <line lrx="1692" lry="1834" ulx="362" uly="1768">wenig helfen konnten; allein es war doch eine Station</line>
        <line lrx="1691" lry="1898" ulx="363" uly="1837">auf dem Wege den der HErr ihn führen wollte. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1963" type="textblock" ulx="365" uly="1901">
        <line lrx="1742" lry="1963" ulx="365" uly="1901">kaufte ein Neues Teſtament und zwei Tractate: „die wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2823" type="textblock" ulx="365" uly="1969">
        <line lrx="1095" lry="2030" ulx="365" uly="1969">Weisheit“ und „kurze Gebete.“</line>
        <line lrx="1692" lry="2095" ulx="474" uly="2032">So ausgerüſtet ſetzte der junge Gläubige ſeine Reiſen</line>
        <line lrx="1689" lry="2161" ulx="365" uly="2101">mit ſeinem Meiſter fort und beſuchte Puna, Bombay und</line>
        <line lrx="1691" lry="2225" ulx="367" uly="2165">Cananor; und überall wo er hinkam ſuchte er Chriſten</line>
        <line lrx="1691" lry="2294" ulx="366" uly="2231">auf, ſuchte die Wenigen mit denen er in Verkehr kam</line>
        <line lrx="1694" lry="2359" ulx="365" uly="2296">aufzuklären, und hatte nicht ſelten von den römiſchen Ka⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2426" ulx="367" uly="2363">tholiken Verfolgung zu erdulden. Als ſein Herr mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2491" ulx="365" uly="2429">ner Familie nach der Präſidentſchaft Madras zurückkehrte,</line>
        <line lrx="1690" lry="2556" ulx="368" uly="2494">ließen ſie ſich in Meiſor nieder. Da er dort keine Brüder</line>
        <line lrx="1691" lry="2622" ulx="367" uly="2560">fand bat er flehentlich den HErrn einige zu erwecken mit</line>
        <line lrx="1692" lry="2688" ulx="368" uly="2625">denen er Gemeinſchaft haben könnte, und durch ſeine Un⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="2757" ulx="366" uly="2693">terredungen mit Einigen, durch Vorleſen des Wortes</line>
        <line lrx="1694" lry="2823" ulx="368" uly="2760">Gottes und durch den Beſuch einer kleinen von ihm er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1636" type="textblock" ulx="1834" uly="1188">
        <line lrx="1899" lry="1302" ulx="1864" uly="1247">Pr⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1360" ulx="1868" uly="1318">der</line>
        <line lrx="1899" lry="1505" ulx="1862" uly="1447">Ef</line>
        <line lrx="1899" lry="1560" ulx="1867" uly="1516">der</line>
        <line lrx="1899" lry="1636" ulx="1860" uly="1580">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2300" type="textblock" ulx="1844" uly="1713">
        <line lrx="1897" lry="1774" ulx="1854" uly="1713">Eh</line>
        <line lrx="1899" lry="1830" ulx="1852" uly="1786">mein</line>
        <line lrx="1892" lry="1898" ulx="1852" uly="1857">Und</line>
        <line lrx="1899" lry="1967" ulx="1850" uly="1916">eine</line>
        <line lrx="1899" lry="2035" ulx="1848" uly="1990">u i</line>
        <line lrx="1899" lry="2101" ulx="1848" uly="2048">(Go</line>
        <line lrx="1899" lry="2179" ulx="1850" uly="2124">mag</line>
        <line lrx="1899" lry="2244" ulx="1844" uly="2183">dieſe</line>
        <line lrx="1890" lry="2300" ulx="1846" uly="2249">über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2363" type="textblock" ulx="1822" uly="2315">
        <line lrx="1878" lry="2363" ulx="1822" uly="2315">lor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2777" type="textblock" ulx="1836" uly="2447">
        <line lrx="1899" lry="2505" ulx="1838" uly="2447">fir</line>
        <line lrx="1899" lry="2590" ulx="1837" uly="2523">aufge</line>
        <line lrx="1899" lry="2641" ulx="1836" uly="2586">ſein</line>
        <line lrx="1894" lry="2725" ulx="1838" uly="2650">heie</line>
        <line lrx="1899" lry="2777" ulx="1840" uly="2720">ller</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_35">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_35.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1557" lry="325" type="textblock" ulx="442" uly="267">
        <line lrx="1557" lry="325" ulx="442" uly="267">deſſen früheres Wirken und Verfolgung. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2292" type="textblock" ulx="235" uly="374">
        <line lrx="1561" lry="439" ulx="239" uly="374">richteten Capelle, worin einige wenige ſich zu verſammeln</line>
        <line lrx="1114" lry="504" ulx="240" uly="443">pflegten, wuchs ihre Zahl auf 15 an.</line>
        <line lrx="1559" lry="573" ulx="350" uly="511">Allein dieſes kleine proteſtantiſche Häuflein war den</line>
        <line lrx="1560" lry="641" ulx="239" uly="575">Katholiken ein Dorn im Auge und ſie trachteten daher es</line>
        <line lrx="1560" lry="706" ulx="240" uly="642">aus dem Wege zu ſchaffen. Im December 1819 bewarfen</line>
        <line lrx="1564" lry="770" ulx="239" uly="707">ſie die kleine Capelle, in welcher Samuel mit ſeinen Freun⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="837" ulx="238" uly="775">den verſammelt war, mit Steinen, ergriffen John, Paul,</line>
        <line lrx="1559" lry="900" ulx="240" uly="842">Alexander und viele andere Katholiken, die mit den</line>
        <line lrx="1555" lry="968" ulx="239" uly="909">Brüdern verbunden waren, ſchimpften ſie Proteſtanten,</line>
        <line lrx="1560" lry="1035" ulx="239" uly="976">banden ihre Arme mit Stricken, gaben ihnen Fußtritte</line>
        <line lrx="1079" lry="1099" ulx="242" uly="1041">und ſchlugen ſie mit ihren Schuhen.</line>
        <line lrx="1555" lry="1168" ulx="349" uly="1108">Hr. Cole, damals Reſident am Hofe des Radſchas,</line>
        <line lrx="1558" lry="1232" ulx="239" uly="1174">wurde von dieſer Gewaltthat in Kenntniß geſetzt. Den</line>
        <line lrx="1558" lry="1298" ulx="235" uly="1237">Proteſtanten wurde Schutz und Freiheit verſprochen und</line>
        <line lrx="1560" lry="1366" ulx="238" uly="1305">den Katholiken wurde mit Verbannung gedroht falls ſie</line>
        <line lrx="1560" lry="1432" ulx="240" uly="1368">ſich ſolcher Handlungen ferner ſchuldig machten. Von</line>
        <line lrx="1561" lry="1500" ulx="240" uly="1434">Eifer für Chriſtum beſeelt, kaufte Samuel Bücher, grün⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1558" ulx="239" uly="1500">dete eine Armenſchule, errichtete in Meiſur ein kleines Bet⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1630" ulx="240" uly="1565">haus, trachtete allenthalben Heiden zur Erkenntniß Chriſti</line>
        <line lrx="1559" lry="1698" ulx="236" uly="1631">zu bringen und ertrug um der Wahrheit willen geduldig</line>
        <line lrx="1561" lry="1757" ulx="236" uly="1697">Schmach und Verfolgung. Noch immer ſtand er in Ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1828" ulx="237" uly="1764">meinſchaft mit den wenigen Brüdern in Seringapatam</line>
        <line lrx="1558" lry="1895" ulx="236" uly="1832">und berieth ſich bei ihnen; und da ſie ſehr wünſchten daß</line>
        <line lrx="1562" lry="1958" ulx="236" uly="1898">einer der unlängſt in Bangalor angelangten Miſſionare</line>
        <line lrx="1574" lry="2021" ulx="236" uly="1964">zu ihnen kommen möchte, ſo ſandten ſite im November</line>
        <line lrx="1558" lry="2090" ulx="238" uly="2030">1820 Samuel mit dieſer Bitte dahin ab. Samuel</line>
        <line lrx="1556" lry="2158" ulx="237" uly="2095">machte auf Hrn. Laidler einen ſehr günſtigen Eindruck;</line>
        <line lrx="1559" lry="2227" ulx="236" uly="2161">dieſer erkundigte ſich bei den Brüdern in Seringapatam</line>
        <line lrx="1560" lry="2292" ulx="236" uly="2228">über ihn und lud ihn hierauf ein Schullehrer in Banga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2346" type="textblock" ulx="192" uly="2294">
        <line lrx="559" lry="2346" ulx="192" uly="2294">lor zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2754" type="textblock" ulx="235" uly="2358">
        <line lrx="1557" lry="2421" ulx="348" uly="2358">So kam er mit der Miſſion in Verbindung und wurde</line>
        <line lrx="1555" lry="2489" ulx="235" uly="2424">für das Werk zubereitet das der HErr ihm zu verrichten</line>
        <line lrx="1553" lry="2551" ulx="236" uly="2492">aufgab. Er fing bald an die Eingebornen anzureden und</line>
        <line lrx="1554" lry="2623" ulx="235" uly="2558">ſein Wort wurde die Macht und Weisheit Gottes zum</line>
        <line lrx="1555" lry="2683" ulx="235" uly="2624">Heile vieler. Durch ſeinen Dienſt entſtand eine Gemeinde</line>
        <line lrx="1554" lry="2754" ulx="236" uly="2688">über welche er als Hirte geſetzt wurde. Seine Predigten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_36">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_36.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1643" lry="315" type="textblock" ulx="347" uly="261">
        <line lrx="1643" lry="315" ulx="347" uly="261">32 III. Abſchn. — Bangalor: Taufe zweier Brahminen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1222" type="textblock" ulx="341" uly="372">
        <line lrx="1674" lry="430" ulx="346" uly="372">waren voll Kraft und Salbung und feſſelten die Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="496" ulx="344" uly="438">ſamkeit ſeiner Zuhörer in hohem Grade.</line>
        <line lrx="1670" lry="563" ulx="456" uly="504">Im Jahr 1825 kamen zwei Brahminen, leibliche</line>
        <line lrx="1671" lry="628" ulx="344" uly="571">Brüder, nach Bangalor und wurden nach einer ernſten</line>
        <line lrx="1669" lry="695" ulx="342" uly="637">Prüfungszeit getauft. Sie hießen jetzt Alexander und</line>
        <line lrx="1674" lry="761" ulx="346" uly="704">Rufus. Erſterem war der HErr ſchon lange nachgegan⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="828" ulx="346" uly="770">gen. Er hatte im Jahr 1819 Sam. Flavel in Meiſur</line>
        <line lrx="1673" lry="895" ulx="346" uly="834">getroffen und von ihm einen Theil der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1670" lry="959" ulx="344" uly="900">erhalten. Nachdem er lange umhergeirrt und in vielerlei</line>
        <line lrx="1671" lry="1024" ulx="344" uly="966">Formen des Aberglaubens vergeblich Ruhe geſucht, kam</line>
        <line lrx="1674" lry="1089" ulx="343" uly="1031">er endlich mit ſeinem Bruder nach Bangalor um die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1156" ulx="341" uly="1098">ſionare aufzuſuchen. Sie hatten lange und ernſthafte Un⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1222" ulx="342" uly="1163">terredungen mit Samuel und den Brüdern. Am Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1290" type="textblock" ulx="342" uly="1231">
        <line lrx="1726" lry="1290" ulx="342" uly="1231">ihrer Taufe nahmen ſie die Brahminenſchnüre von ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2817" type="textblock" ulx="341" uly="1297">
        <line lrx="1671" lry="1356" ulx="343" uly="1297">Hälſen und übergaben ſie dem Lehrer aus den Hindus</line>
        <line lrx="1672" lry="1422" ulx="342" uly="1364">zum Zeichen der Aufrichtigkeit ihrer Bekehrung. Aber</line>
        <line lrx="1674" lry="1490" ulx="343" uly="1431">welcher Hohn, welcher Ingrimm, welche Wuth und Bos⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1555" ulx="343" uly="1496">heit wurde unter ihren Verwandten und Kaſtengenoſſen</line>
        <line lrx="1673" lry="1622" ulx="344" uly="1562">erweckt ſobald ihnen dieſes Ereigniß zu Ohren kam! Zorn⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1687" ulx="345" uly="1629">entflammt gingen die Brahminen zu den Eltern der Be⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1753" ulx="342" uly="1695">kehrten und forderten ſie auf dieſelben nicht mehr als ihre</line>
        <line lrx="1669" lry="1818" ulx="341" uly="1760">Kinder anzuerkennen und Zeugniß zu geben, daß ſie ſolche</line>
        <line lrx="1672" lry="1886" ulx="343" uly="1827">der Verachtung und Schande preisgegeben. Die Eltern</line>
        <line lrx="1665" lry="1950" ulx="342" uly="1893">trauerten hierauf über ihre Söhne als über Verſtorbene,</line>
        <line lrx="1672" lry="2015" ulx="342" uly="1959">verrichteten die Todtenfeier und ſandten dann ihren Söh⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2081" ulx="342" uly="2024">nen Botſchaft, daß weil ſie die Pariah⸗Religion ange⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2147" ulx="343" uly="2091">nommen, ſo ſeyen ſie hinfort ihrer Kaſte verluſtig und</line>
        <line lrx="1670" lry="2215" ulx="344" uly="2156">hätten kein Recht mehr an ihres Vaters Haus und ihre</line>
        <line lrx="693" lry="2279" ulx="345" uly="2224">Verwandtſchaft.</line>
        <line lrx="1670" lry="2349" ulx="456" uly="2289">Dieſe Botſchaft war für die Bekehrten eine ſchwere</line>
        <line lrx="1670" lry="2416" ulx="342" uly="2356">Prüfung; allein ſie beſchloſſen ſich durch üble und gute</line>
        <line lrx="1668" lry="2485" ulx="346" uly="2424">Gerüchte durchzuſchlagen. Sie beſuchten mehrere Male</line>
        <line lrx="1671" lry="2553" ulx="345" uly="2492">ihr Geburtsdorf in der Hoffnung das Gemüth ihrer er⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2616" ulx="347" uly="2558">zürnten Eltern zu beſänftigen und diejenigen Perſonen zur</line>
        <line lrx="1668" lry="2685" ulx="347" uly="2623">Ehe zu erhalten mit welchen ſie verlobt waren. Allein</line>
        <line lrx="1668" lry="2752" ulx="348" uly="2690">es half nichts; ihre Eltern waren unverſöhnlich. Bei</line>
        <line lrx="1671" lry="2817" ulx="347" uly="2756">ihrem erſten Beſuch ſtanden die Brahminen auf der Hut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_37">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_37.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="19" lry="572" ulx="0" uly="517">ſe</line>
        <line lrx="22" lry="627" ulx="0" uly="596">n</line>
        <line lrx="23" lry="695" ulx="0" uly="654">1d</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="24" lry="828" ulx="0" uly="795">U</line>
        <line lrx="29" lry="905" ulx="0" uly="849">ft</line>
        <line lrx="29" lry="960" ulx="0" uly="914">le</line>
        <line lrx="29" lry="1026" ulx="0" uly="993">in</line>
        <line lrx="33" lry="1102" ulx="0" uly="1047">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="31" lry="1238" ulx="0" uly="1193">ge</line>
        <line lrx="61" lry="1294" ulx="1" uly="1247">ten</line>
        <line lrx="37" lry="1363" ulx="0" uly="1319">dus</line>
        <line lrx="39" lry="1431" ulx="0" uly="1386">ber</line>
        <line lrx="41" lry="1498" ulx="0" uly="1455">os⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1573" ulx="3" uly="1519">ſi</line>
        <line lrx="40" lry="1630" ulx="0" uly="1596">I⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1698" ulx="0" uly="1654">Be⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1776" ulx="0" uly="1721">hte,</line>
        <line lrx="44" lry="1840" ulx="0" uly="1783">G</line>
        <line lrx="48" lry="1900" ulx="0" uly="1860">tetnt</line>
        <line lrx="45" lry="1968" ulx="0" uly="1928">ene</line>
        <line lrx="50" lry="2039" ulx="0" uly="1983">ͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="50" lry="2108" ulx="0" uly="2061">ag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="315" type="textblock" ulx="566" uly="267">
        <line lrx="1553" lry="315" ulx="566" uly="267">Deren weitere Erlebniſſe. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="502" type="textblock" ulx="225" uly="374">
        <line lrx="1552" lry="431" ulx="226" uly="374">und ihre Eltern überließen ſie ſchweigend dem Spott und</line>
        <line lrx="1553" lry="502" ulx="225" uly="441">Hohn derſelben; und obgleich ſie ſich mehrere Tage im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="566" type="textblock" ulx="227" uly="509">
        <line lrx="1552" lry="566" ulx="227" uly="509">Dorfe und in der Umgegend aufhielten, wagte es keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2871" type="textblock" ulx="228" uly="574">
        <line lrx="1553" lry="631" ulx="230" uly="574">ihrer Verwandten mit ihnen zu reden. Bei ihrem zweiten</line>
        <line lrx="1552" lry="697" ulx="229" uly="640">Beſuch kamen der Ortsvorgeſetzte, ihre Eltern, ihre Schwe⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="763" ulx="229" uly="705">ſtern und Verwandte in die Herberge, wo die Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1554" lry="828" ulx="229" uly="770">verſammelt war, um ihrem Groll und Rachegefühl Luft</line>
        <line lrx="1555" lry="895" ulx="229" uly="836">zu machen. Einige weinten bitterlich; Andere verfluchten</line>
        <line lrx="1548" lry="961" ulx="231" uly="903">Samuel Flavell; die Mutter, von Wahnſinn befallen,</line>
        <line lrx="1554" lry="1027" ulx="230" uly="969">wälzte ſich auf dem Boden, überſchüttete dann den Lehrer</line>
        <line lrx="1555" lry="1093" ulx="228" uly="1034">mit Koth und warf Staub in die Luft, während ſie die</line>
        <line lrx="1554" lry="1160" ulx="228" uly="1101">ſchrecklichſten Verwünſchungen gegen ihn ausſtieß, als den</line>
        <line lrx="1552" lry="1224" ulx="229" uly="1167">Urheber des Unheils und Urſache aller der Schande und</line>
        <line lrx="1554" lry="1291" ulx="230" uly="1233">des Kummers der über ſie und die ganze Familie gekom⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1355" ulx="230" uly="1298">men ſey. Bei einem dritten und vierten Beſuch legten</line>
        <line lrx="1557" lry="1422" ulx="230" uly="1366">ihre Verwandten den bitterſten Schmerz zu Tage und ba⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1488" ulx="230" uly="1430">ten die Bekehrten ihre neue Religion aufzugeben, indem</line>
        <line lrx="1555" lry="1553" ulx="230" uly="1496">ſie ſich erboten nichts zu verſäumen um ſie in ihre Kaſte</line>
        <line lrx="1559" lry="1618" ulx="229" uly="1561">und Rechte wieder einzuſetzen; auch ſollten ſie ihre Ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1689" ulx="230" uly="1630">lobten zur Ehe erhalten und alles haben was ſie nur</line>
        <line lrx="1557" lry="1754" ulx="231" uly="1696">wünſchten. Allein dieſe Lockungen waren umſonſt. Die</line>
        <line lrx="1552" lry="1821" ulx="229" uly="1763">Bekehrten hatten die Gnade zu beſtehen in der Freiheit,</line>
        <line lrx="1557" lry="1887" ulx="231" uly="1830">womit Chriſtus ſie befreit hatte, und waren entſchloſſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1951" ulx="231" uly="1894">ſich nicht wiederum in das knechtiſche Joch fangen zu laſſen.</line>
        <line lrx="1555" lry="2018" ulx="343" uly="1961">Eine Zeitlang ging es mit Alexander und Rufus</line>
        <line lrx="1557" lry="2084" ulx="235" uly="2027">gut; allein Mangel an Wachſamkeit räumte dem Verder⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2151" ulx="231" uly="2093">ben Macht über ſie ein daß ſie vom Wege abirrten. Die</line>
        <line lrx="1554" lry="2217" ulx="231" uly="2159">Männer, die um Chriſti willen Alles dahin gegeben,</line>
        <line lrx="1556" lry="2281" ulx="233" uly="2224">welche die Anfeindungen ihrer Widerſacher beſtanden, und</line>
        <line lrx="1556" lry="2347" ulx="235" uly="2289">bei den Thränen und Bitten ihrer theuerſten Verwandten</line>
        <line lrx="1558" lry="2412" ulx="232" uly="2355">unbewegt blieben, fielen vor der Macht der Verſuchungen</line>
        <line lrx="1558" lry="2477" ulx="235" uly="2421">und wurden durch das Verderben der Luſt das in der</line>
        <line lrx="1559" lry="2542" ulx="235" uly="2485">Welt iſt überwunden. Alexander verließ die Miſſion</line>
        <line lrx="1554" lry="2610" ulx="233" uly="2552">und eine Zeitlang wußte und hörte man nichts von ihm;</line>
        <line lrx="1557" lry="2675" ulx="231" uly="2618">ſpäter kam er jedoch nach Bangalor und diente einem der</line>
        <line lrx="1558" lry="2741" ulx="234" uly="2683">Miſſionare als Sprachlehrer. Allein er ſchien ſich nicht</line>
        <line lrx="1559" lry="2807" ulx="233" uly="2749">zu Hauſe zu fühlen; denn er verſchwand plötzlich wieder</line>
        <line lrx="1453" lry="2871" ulx="290" uly="2818">3tes Heft. 1846. 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_38">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_38.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="332" type="textblock" ulx="366" uly="278">
        <line lrx="1409" lry="332" ulx="366" uly="278">34 III. Abſchn. — Bangalor: Rufus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2820" type="textblock" ulx="357" uly="386">
        <line lrx="1689" lry="446" ulx="366" uly="386">von der Station und ging nach Bellary. Sein Gang</line>
        <line lrx="1691" lry="514" ulx="366" uly="453">wurde demüthiger und chriſtlicher. Einiger Schwachheiten</line>
        <line lrx="1691" lry="580" ulx="367" uly="519">die ihm anhingen ungeachtet leiſtete er den Miſſionaren</line>
        <line lrx="1691" lry="646" ulx="366" uly="585">ſchätzbare Dienſte, war ein kecker und beredter Vertheidi⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="713" ulx="371" uly="650">ger der Wahrheit, und wuchs in der Aehnlichkeit ſeines</line>
        <line lrx="1694" lry="779" ulx="369" uly="717">HErrn, während ſein Ende, ihm ſelbſt und Andern un⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="842" ulx="367" uly="784">bewußt, ſchnell herbei eilte. Im März 1831 begleitete</line>
        <line lrx="1696" lry="908" ulx="368" uly="850">er die Miſſionare zum Feſt in Hampi, wurde aber auf</line>
        <line lrx="1692" lry="975" ulx="367" uly="917">der erſten Tagesſtation von der Cholera ergriffen an der</line>
        <line lrx="1691" lry="1038" ulx="368" uly="983">er in fünf Stunden ſtarb. Sein Ende war ſtill und</line>
        <line lrx="1692" lry="1108" ulx="367" uly="1047">friedevoll. Alle die ihm nahe waren hatten die frohe Ge⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1174" ulx="368" uly="1113">wißheit daß er im HErrn verſchied.</line>
        <line lrx="1689" lry="1236" ulx="475" uly="1178">Die Geſchichte des Rufus iſt wohl noch rührender</line>
        <line lrx="1690" lry="1303" ulx="364" uly="1244">und demüthigender als die ſeines Bruders. Nachdem er</line>
        <line lrx="1686" lry="1373" ulx="368" uly="1310">gefallen war, entſagte er ſeinem Chriſtenbekenntniß, trug</line>
        <line lrx="1690" lry="1435" ulx="366" uly="1377">die Zeichen des Heidenthums und verlor ſich weit im</line>
        <line lrx="1688" lry="1500" ulx="367" uly="1443">Dienſte des Fleiſches und der Sünde. Als ob er das</line>
        <line lrx="1690" lry="1566" ulx="367" uly="1508">Verbrechen, das er durch den Abfall von der väterlichen</line>
        <line lrx="1690" lry="1634" ulx="366" uly="1576">Religion begangen, wieder gut machen wollte, wurde er</line>
        <line lrx="1688" lry="1699" ulx="366" uly="1632">ein Selbſtpeiniger. Als er ſo auf einer Pilgerreiſe nach</line>
        <line lrx="1692" lry="1765" ulx="365" uly="1706">Benares 400 Meilen in größter Armuth und den bitter⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1831" ulx="363" uly="1772">ſten Leiden ausgeſetzt zurückgelegt hatte, kam er plötzlich</line>
        <line lrx="1689" lry="1896" ulx="362" uly="1838">zu ſich ſelber und rief aus: „Was bin ich doch für ein</line>
        <line lrx="1690" lry="1962" ulx="361" uly="1905">Thor! ich ſuche Ruhe und Frieden für meine Seele in</line>
        <line lrx="1689" lry="2028" ulx="361" uly="1969">Lug und Trug. Als ich ein Chriſt war genoß ich Freude</line>
        <line lrx="1688" lry="2092" ulx="359" uly="2035">und Troſt; jetzt aber bin ich in der That der verlorene</line>
        <line lrx="1690" lry="2159" ulx="361" uly="2101">Sohn und nähre mich von den Träbern die den Schwei⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2225" ulx="358" uly="2166">nen gehören. Iſt in meines Vaters Hauſe nicht Brodes</line>
        <line lrx="1690" lry="2292" ulx="357" uly="2231">die Fülle? warum ſoll ich denn hier Hungers ſterben?</line>
        <line lrx="1687" lry="2358" ulx="360" uly="2297">Ich will mich aufmachen und zu meinem Vater gehen und</line>
        <line lrx="1689" lry="2423" ulx="359" uly="2363">zu ihm ſagen: „Vater, ich habe geſündiget in den Him⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2488" ulx="362" uly="2431">meln und vor dir; und bin hinfort nicht mehr werth, daß</line>
        <line lrx="1689" lry="2556" ulx="360" uly="2495">ich dein Sohn heiße; mache mich als einen deiner Tag⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2621" ulx="360" uly="2562">loͤhner.“ Im Geiſt und in der Wahrheit kehrte er zu</line>
        <line lrx="1689" lry="2686" ulx="361" uly="2628">ſeinem Vater zurück und wurde als ein reuiger Sünder</line>
        <line lrx="1685" lry="2753" ulx="359" uly="2694">aufgenommen. Er kam wieder nach Bangalor; gedemüthigt,</line>
        <line lrx="1692" lry="2820" ulx="365" uly="2760">zerknirſcht und vom Gefühl der Sünde tief zerſchlagen lag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_39">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_39.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="26" lry="978" ulx="0" uly="946">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="35" lry="2374" ulx="0" uly="2331">⸗</line>
        <line lrx="35" lry="2441" ulx="0" uly="2397">n⸗</line>
        <line lrx="37" lry="2511" ulx="0" uly="2458">aß</line>
        <line lrx="41" lry="2583" ulx="2" uly="2538">ag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="43" lry="2708" ulx="0" uly="2665">der</line>
        <line lrx="41" lry="2784" ulx="0" uly="2728">igt,</line>
        <line lrx="45" lry="2844" ulx="11" uly="2795">log</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="329" type="textblock" ulx="631" uly="280">
        <line lrx="1552" lry="329" ulx="631" uly="280">Schulen und Seminar. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2421" type="textblock" ulx="230" uly="388">
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="234" uly="388">er am Fuße des Kreuzes ſeines Erlöſers. Seitdem blieb</line>
        <line lrx="1555" lry="512" ulx="233" uly="452">er ſeinem Chriſtenthum treu und war ein kräftiger wirk⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="579" ulx="231" uly="516">ſamer Prediger. Miſſ. Hands in Bangalor machte ihn</line>
        <line lrx="954" lry="644" ulx="235" uly="583">hierauf zu ſeinem Sprachlehrer.</line>
        <line lrx="1548" lry="710" ulx="340" uly="649">Zu Anfang der Miſſion wurden fünf Tagſchulen er⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="778" ulx="231" uly="715">richtet, welche ordentlich beſucht wurden. Allein Hr.</line>
        <line lrx="1556" lry="842" ulx="232" uly="781">Laidler bemerkte bald daß ihrer Nützlichkeit große Hinder⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="907" ulx="232" uly="846">niſſe im Wege ſtanden. Die Kinder fanden ſich oft ſehr</line>
        <line lrx="1554" lry="973" ulx="231" uly="914">unregelmäßig ein; es waren keine andern als heidniſche</line>
        <line lrx="1555" lry="1039" ulx="233" uly="978">Schullehrer zu erhalten; man widerſetzte ſich dem Gebrauche</line>
        <line lrx="1554" lry="1106" ulx="235" uly="1043">chriſtlicher Bücher; was die Kinder den Tag über Gutes</line>
        <line lrx="1552" lry="1171" ulx="235" uly="1110">lernten wurde bei ihrer Rückkehr zu Hauſe durch das</line>
        <line lrx="1553" lry="1237" ulx="234" uly="1175">böſe Beiſpiel ihrer heidniſchen Eltern wieder verwiſcht; da</line>
        <line lrx="1556" lry="1304" ulx="231" uly="1242">dieſe die Vortheile einer guten Erziehung ſelber nicht kann⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1369" ulx="232" uly="1308">ten, ſo war es ihnen gleichgültig ob ihre Kinder Fort⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1435" ulx="231" uly="1372">ſchritte machten oder nicht; und ſobald ſie irgend einen</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="234" uly="1438">Nutzen von ihrer Arbeit zu ziehen wußten wurden ſie der</line>
        <line lrx="606" lry="1561" ulx="235" uly="1503">Schule entzogen.</line>
        <line lrx="1549" lry="1631" ulx="340" uly="1569">Dieſe Hinderniſſe überzeugten den Miſſtonar bald,</line>
        <line lrx="1556" lry="1696" ulx="232" uly="1636">daß die Sache anders angegriffen werden müſſe, und er</line>
        <line lrx="1556" lry="1761" ulx="234" uly="1700">beſchloß daher es mit Koſtſchulen zu verſuchen, wo dann</line>
        <line lrx="1558" lry="1830" ulx="232" uly="1769">die Kinder ganz unter chriſtlicher Pflege und Aufſicht ſtän⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1896" ulx="231" uly="1837">den und in der Furcht und Ermahnung zum HErrn auf⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1961" ulx="234" uly="1903">erzogen würden. Er ſtiftete nun eine ſolche Anſtalt für</line>
        <line lrx="1554" lry="2028" ulx="232" uly="1968">Knaben und eine für Mädchen, welche viel mehr Nutzen</line>
        <line lrx="1193" lry="2095" ulx="230" uly="2034">verſprachen als die bisherigen Tagſchulen.</line>
        <line lrx="1553" lry="2159" ulx="343" uly="2100">Einige aus der Knabenanſtalt hervorgegangene Jüng⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="2224" ulx="236" uly="2164">linge und einige andere ſpäter bekehrte bildeten den An⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2291" ulx="233" uly="2230">fang zum Seminar, in welchem eingeborne Lehrer zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2355" ulx="234" uly="2295">breitung des Evangeliums erzogen wurden. Zur Zeit der Ab⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2421" ulx="234" uly="2360">reiſe des Hrn. Laidler's nach England enthielt daſſelbe 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2551" type="textblock" ulx="194" uly="2427">
        <line lrx="1556" lry="2484" ulx="221" uly="2427">oder 15 Zöglinge verſchiedenen Alters, Gaben und Kennt⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2551" ulx="194" uly="2492">niſſen; da aber die Mutterſprache der Meiſten Tamil war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2875" type="textblock" ulx="231" uly="2557">
        <line lrx="1555" lry="2618" ulx="232" uly="2557">ſo wurden ſie auf andern Stationen angeſtellt, wo ſie</line>
        <line lrx="1554" lry="2684" ulx="236" uly="2624">mit dieſer Sprache nützlicher ſeyn konnten. Zwei blieben</line>
        <line lrx="1551" lry="2753" ulx="235" uly="2688">in Bangalor, Samuel und zwei andere gingen nach</line>
        <line lrx="1554" lry="2822" ulx="231" uly="2754">Bellary; Iſaac und noch zwei wurden nach Salem ge⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2875" ulx="1377" uly="2833">3 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_40">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_40.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="348" type="textblock" ulx="344" uly="283">
        <line lrx="1536" lry="348" ulx="344" uly="283">36 III. Abſchn. — Bangalor: Canareſiſche Anſtalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2841" type="textblock" ulx="348" uly="391">
        <line lrx="1671" lry="471" ulx="350" uly="391">ſandt; zwei arbeiteten in Madras, zwei in Tſchittur, zwei</line>
        <line lrx="1677" lry="539" ulx="349" uly="457">zu Belgahm und mehrere bei andern Miſſionen der Halb⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="604" ulx="348" uly="533">inſel. Einige ſind in ihre Ruhe eingegangen.</line>
        <line lrx="1681" lry="665" ulx="466" uly="591">Im Jahr 1825 wurde die canareſiſche Anſtalt er⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="737" ulx="353" uly="654">richtet. Bisher waren die Beſtrebungen dieſer Art meiſt</line>
        <line lrx="1679" lry="803" ulx="354" uly="720">auf Tamil⸗Kinder beſchränkt; jetzt hielt man es aber für</line>
        <line lrx="1680" lry="868" ulx="355" uly="787">zweckmäßig ſie auf die Canareſen auszudehnen, deren be⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="933" ulx="354" uly="854">ſondere Sprache und Anſprüche, als die eigentlichen Be⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="999" ulx="358" uly="921">wohner von Meiſur, beſondere und unermüdliche Anſtren⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1066" ulx="360" uly="987">gungen zu erheiſchen ſchienen. Sobald dieſes Vorhaben</line>
        <line lrx="1679" lry="1127" ulx="357" uly="1054">bekannt gemacht wurde, erhoben die Engländer ſelbſt Ein⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1193" ulx="358" uly="1116">wendungen dagegen. „Wie albern,“ ſagten ſie, „ſich</line>
        <line lrx="1686" lry="1259" ulx="359" uly="1185">einzubilden daß die Canareſen, die ſich ihrer Kaſte rüh⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1326" ulx="355" uly="1252">men, ihre Kinder eurer Pflege und Aufſicht übergeben</line>
        <line lrx="1688" lry="1391" ulx="361" uly="1318">werden; daß ſie ihnen erlauben werden bei euch zu woh⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1458" ulx="361" uly="1385">nen, bei euch zu eſſen und zu trinken und im Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1528" ulx="362" uly="1450">thum unterrichtet zu werden! das iſt eine wahre Tollheit.</line>
        <line lrx="1686" lry="1585" ulx="366" uly="1517">Sammelt Unterſchriften ſo viel ihr wollt, aber wir be⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1659" ulx="364" uly="1585">haupten zum Voraus daß ihr nichts ausrichtet.“</line>
        <line lrx="1684" lry="1719" ulx="472" uly="1649">Anderſeits ließen es die canareſiſchen Brahminen und</line>
        <line lrx="1685" lry="1788" ulx="363" uly="1715">Prieſter nicht an Drohungen gegen ihre eigenen Leute</line>
        <line lrx="1685" lry="1855" ulx="364" uly="1781">fehlen. „Waget es,“ ſagten dieſe, „eines euerer Kinder</line>
        <line lrx="1688" lry="1916" ulx="368" uly="1846">in eine ſolche Schule zu ſchicken, und ihr könnt verſichert</line>
        <line lrx="1694" lry="1986" ulx="358" uly="1911">ſeyn, daß ihr den Zorn und die Rache der Götter auf</line>
        <line lrx="1681" lry="2049" ulx="362" uly="1979">euch ladet: eure Augen werden euch aus dem Kopfe fallen;</line>
        <line lrx="1687" lry="2118" ulx="364" uly="2045">ihr werdet auf der Straße todt hinſinken; die Cholera</line>
        <line lrx="1689" lry="2177" ulx="364" uly="2111">wird euch und euere Kinder wegraffen. Dieſe Miſſionare</line>
        <line lrx="1689" lry="2248" ulx="365" uly="2177">ſuchen nur euere Söhne und Töchter in ihre Gewalt zu</line>
        <line lrx="1691" lry="2313" ulx="367" uly="2241">kriegen um ſie nach England zu ſchaffen. Wer ſeine Kin⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="2372" ulx="368" uly="2306">der in eine ſolche Anſtalt ſchickt, auf dem und deſſen Kin⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="2439" ulx="368" uly="2377">dern wird unſer Fluch in Ewigkeit ruhen.“</line>
        <line lrx="1691" lry="2506" ulx="479" uly="2438">Allein dieſer Drohungen ungeachtet fanden ſich viele</line>
        <line lrx="1694" lry="2575" ulx="371" uly="2504">canareſiſche Eltern die ihre Kinder der Pflege der Miſſio⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2642" ulx="370" uly="2571">nare übergaben. Die Schule wurde eröffnet, eine Schwie⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2710" ulx="368" uly="2638">rigkeit nach der andern wurde überwunden und der HErr</line>
        <line lrx="1696" lry="2775" ulx="369" uly="2703">ſegnete das Werk, ſo daß mehrere Kinder für den HErrn</line>
        <line lrx="796" lry="2841" ulx="372" uly="2785">gewonnen wurden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_41">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_41.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="36" lry="1856" ulx="0" uly="1817">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="37" lry="2059" ulx="0" uly="2017">en;</line>
        <line lrx="42" lry="2123" ulx="0" uly="2081">ſeta</line>
        <line lrx="44" lry="2189" ulx="0" uly="2149">gare</line>
        <line lrx="46" lry="2260" ulx="0" uly="2216">n</line>
        <line lrx="47" lry="2324" ulx="0" uly="2273">Kin⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2391" ulx="0" uly="2340">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="48" lry="2522" ulx="0" uly="2470">iele</line>
        <line lrx="52" lry="2598" ulx="1" uly="2538">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="52" lry="2661" ulx="0" uly="2614">wie⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2732" ulx="0" uly="2672">Err</line>
        <line lrx="56" lry="2790" ulx="0" uly="2733">Eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="325" type="textblock" ulx="479" uly="275">
        <line lrx="1551" lry="325" ulx="479" uly="275">Beiſpiele von bekehrten Kindern. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2823" type="textblock" ulx="226" uly="386">
        <line lrx="1551" lry="443" ulx="338" uly="386">Miſſ. Campbell erzählt folgende rührende Beiſpiele</line>
        <line lrx="704" lry="508" ulx="231" uly="452">von ſolchen Kindern.</line>
        <line lrx="1549" lry="575" ulx="346" uly="517">„Als wir einmal zum Behuf einer Ausbeſſerung des</line>
        <line lrx="1552" lry="642" ulx="232" uly="584">Daches das Miſſitonshaus verlaſſen und ein anderes in</line>
        <line lrx="1552" lry="707" ulx="232" uly="649">beträchtlicher Entfernung beziehen mußten, wo wir im Fall</line>
        <line lrx="1552" lry="773" ulx="230" uly="715">der Noth wenig Leute zu unſerm Beiſtand gefunden haben</line>
        <line lrx="1553" lry="839" ulx="229" uly="781">würden, beſchloſſen wir eine chriſtliche Hindu⸗Wittwe mit</line>
        <line lrx="1554" lry="904" ulx="229" uly="847">ihren vier Kindern mit uns zu nehmen, denen wir ein klei⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="971" ulx="229" uly="914">nes Haus im Gehöfte anwieſen, wo ſie wohnen könnten.</line>
        <line lrx="1554" lry="1037" ulx="229" uly="979">Als ich nun eines Abends vor dem Hauſe mich im Freien</line>
        <line lrx="1553" lry="1108" ulx="230" uly="1046">bewegte, glaubte ich die Töne des Lobgeſangs zu verneh⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1170" ulx="228" uly="1112">men. „Wie!“ dachte ich bei mir ſelbſt, „iſt es möglich</line>
        <line lrx="1554" lry="1236" ulx="226" uly="1178">daß hier in der Nähe, mir unbekannt, eine chriſtliche Fa⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1302" ulx="229" uly="1244">milie wohnt, die nun bei ihrer Hausandacht das Lob des</line>
        <line lrx="1554" lry="1368" ulx="230" uly="1310">HErrn ſingt?“ Ich ging in der Richtung wo die Töne</line>
        <line lrx="1553" lry="1437" ulx="231" uly="1378">herkamen und bemerkte da am Eingang des kleinen Hau⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1501" ulx="232" uly="1442">ſes unſerer chriſtlichen Wittwe ihren ältern etwa zehnjäh⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1565" ulx="238" uly="1509">gen Knaben ſtehen. Er hatte einen Abſchnitt aus der</line>
        <line lrx="1553" lry="1630" ulx="235" uly="1573">Bibel vorgeleſen und ſang nun eben ein Lied in welches</line>
        <line lrx="1552" lry="1697" ulx="233" uly="1639">die andern Glieder der Familie mit einſtimmten; ich ſah</line>
        <line lrx="1554" lry="1764" ulx="232" uly="1706">ihn auf die Kniee niederfallen und hörte ihn als Leiter</line>
        <line lrx="1552" lry="1828" ulx="232" uly="1772">der Andacht ein Gebet verrichten, ein ſehr paſſendes und</line>
        <line lrx="1554" lry="1896" ulx="232" uly="1839">inbrünſtiges Gebet zu dem Gott ſeines Heils. Er betete</line>
        <line lrx="1556" lry="1961" ulx="232" uly="1904">für ſich, für ſeine Mutter und Geſchwiſter, für die Kin⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2029" ulx="233" uly="1971">der in der Schule, für die Miſſtonare, für die Heiden</line>
        <line lrx="1554" lry="2094" ulx="233" uly="2037">umher und für das Wachsthum des Reiches Chriſti in</line>
        <line lrx="1555" lry="2161" ulx="233" uly="2102">der ganzen Welt. Ich war ganz entzückt und rief aus:</line>
        <line lrx="1557" lry="2227" ulx="239" uly="2169">„HErr, aus dem Munde der jungen Kinder und Säug⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="2292" ulx="236" uly="2234">linge haſt Du dir ein Lob zugerichtet.“</line>
        <line lrx="1555" lry="2359" ulx="349" uly="2300">„Als ich im Begriff ſtund in meine Heimath zurück⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2423" ulx="235" uly="2365">zukehren, wollte ich vorher noch unſere Nebenſtationen be⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2491" ulx="234" uly="2432">ſuchen. In Begur anlangend kam mir einer der National⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2559" ulx="236" uly="2499">lehrer entgegen und ſprach: „Hr. C. da Sie uns nun</line>
        <line lrx="1554" lry="2622" ulx="234" uly="2564">bald verlaſſen werden, ſo würden Sie vielleicht heute</line>
        <line lrx="1550" lry="2689" ulx="236" uly="2631">gerne Moſes hören wie er zum Volke redet.“ „Wie?“</line>
        <line lrx="1553" lry="2757" ulx="235" uly="2698">entgegnete ich, „hat Moſes angefangen zu den Heiden zu</line>
        <line lrx="1553" lry="2823" ulx="232" uly="2763">reden? ich wußte daß er ein hoffnungsvoller Knabe und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_42">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_42.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1485" lry="327" type="textblock" ulx="342" uly="256">
        <line lrx="1485" lry="327" ulx="342" uly="256">38 III. Abſchn. — Bangalor: Knabenpredigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2824" type="textblock" ulx="340" uly="383">
        <line lrx="1661" lry="442" ulx="341" uly="383">wohlbegabt war, auch hoffte ich, daß die Gnade in ihm</line>
        <line lrx="1664" lry="509" ulx="340" uly="451">wirkſam ſey; da er aber blos drei Jahre in der Schule</line>
        <line lrx="1666" lry="576" ulx="341" uly="516">war, ſo kam es mir nie in den Sinn daß er es wagen</line>
        <line lrx="1666" lry="639" ulx="342" uly="581">würde in öffentlichen Verſammlungen zu reden.“ „O ja</line>
        <line lrx="1664" lry="705" ulx="341" uly="649">wohl,“ erwiederte der Lehrer, „wenn wir allein die Dörfer</line>
        <line lrx="1668" lry="772" ulx="343" uly="715">beſuchen, redet Moſes oft zu den Verſammelten.“ „Nun</line>
        <line lrx="1669" lry="839" ulx="342" uly="780">wohl, ich werde trachten Moſes heute zu hören.“ Nach⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="907" ulx="344" uly="847">dem wir dieſen lieben Leuten das ganze Evangelium ge⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="973" ulx="343" uly="913">predigt, ſahe ich Moſes mir zur Rechten ſtehen und ſprach</line>
        <line lrx="1670" lry="1038" ulx="342" uly="978">zu ihm: „nun Moſes, wollteſt du wohl heute dieſer</line>
        <line lrx="1669" lry="1101" ulx="343" uly="1045">Verſammlung eine Rede halten?“ „Wenn Sie es wün⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1170" ulx="341" uly="1110">ſchen,“ entgegnete er beſcheiden, „ſo will ich trachten es</line>
        <line lrx="1665" lry="1236" ulx="341" uly="1175">zu thun.“ Er ſtellte ſich hin. Es war ein Götze da,</line>
        <line lrx="1671" lry="1302" ulx="343" uly="1244">das Bild Ganeſas, des Gottes der Weisheit. Auf dieſen</line>
        <line lrx="1667" lry="1369" ulx="345" uly="1310">hinweiſend ſprach er: „Seht einmal dieſe Gottheit hier;</line>
        <line lrx="1671" lry="1434" ulx="343" uly="1376">ſie hat Augen, aber ſieht nicht; ſie hat Ohren, aber hört</line>
        <line lrx="1666" lry="1500" ulx="345" uly="1442">nicht; ſie hat einen Mund, aber redet nicht; ſie hat Hände,</line>
        <line lrx="1672" lry="1568" ulx="345" uly="1508">handtiert aber nicht; ſie hat Füße, geht aber nicht. Wollt</line>
        <line lrx="1670" lry="1633" ulx="344" uly="1575">ihr ſie den Leuten zur Bewunderung vorſtellen, ſo müßt</line>
        <line lrx="1666" lry="1698" ulx="345" uly="1640">ihr einen Träger anſtellen der ſie auf ſeine Schulter nimmt;</line>
        <line lrx="1670" lry="1764" ulx="343" uly="1706">ſie kann durchaus nichts von ſich ſelber thun. Ich möchte</line>
        <line lrx="1667" lry="1830" ulx="342" uly="1772">nur wiſſen was dieſer Götze je für euch gethan hat, daß</line>
        <line lrx="1667" lry="1898" ulx="342" uly="1839">ihr ihm ſo viele Achtung erweiſet! Ihr ſetzt ihm täglich</line>
        <line lrx="1669" lry="1963" ulx="344" uly="1904">Speiſe zum Eſſen und Waſſer zum Trinken vor; Ihr gebt</line>
        <line lrx="1669" lry="2027" ulx="342" uly="1969">ihm Plantanen und Cocusnüſſe, behängt ihn mit Blumen⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2096" ulx="340" uly="2035">kränzen, bisweilen ſchenkt ihr ihm einen ganzen Anzug</line>
        <line lrx="1668" lry="2160" ulx="340" uly="2102">von Kleidern; an Feſttagen hebt ihr ihn auf die Schultern</line>
        <line lrx="1667" lry="2225" ulx="342" uly="2169">eines Trägers und läßt ihn durch alle Gaſſen der Stadt</line>
        <line lrx="1667" lry="2293" ulx="340" uly="2236">tragen um von der Menge verehrt und augebetet zu wer⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2358" ulx="341" uly="2301">den: aber was hat dieſer Goͤtze für das Alles euch je</line>
        <line lrx="1661" lry="2425" ulx="344" uly="2366">Gutes gethan? Wenn Einer ein Hündlein im Hauſe hat,</line>
        <line lrx="1665" lry="2491" ulx="342" uly="2433">dem er alle Tage Reis zu freſſen gibt, ſo wird es euere</line>
        <line lrx="1665" lry="2557" ulx="345" uly="2499">Güte mit Dank lohnen, es wird euch vor Freuden entge⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2624" ulx="343" uly="2565">genhüpfen; es wird einen herbeikommenden Fremden an⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2689" ulx="342" uly="2630">bellen und euch gegen Feinde zu vertheidigen ſuchen: aber</line>
        <line lrx="1664" lry="2756" ulx="341" uly="2697">was hat dieſer Götze je für euch gethan zum Dank für</line>
        <line lrx="1664" lry="2824" ulx="342" uly="2764">alle die Opfer die ihr ihm täglich bringt? Er kann euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2693" type="textblock" ulx="1852" uly="1907">
        <line lrx="1897" lry="1952" ulx="1867" uly="1907">die</line>
        <line lrx="1895" lry="2018" ulx="1865" uly="1973">die</line>
        <line lrx="1897" lry="2091" ulx="1864" uly="2038">ſeit</line>
        <line lrx="1899" lry="2161" ulx="1865" uly="2111">gel</line>
        <line lrx="1899" lry="2232" ulx="1860" uly="2182">un</line>
        <line lrx="1899" lry="2298" ulx="1863" uly="2252">Ner</line>
        <line lrx="1897" lry="2363" ulx="1863" uly="2320">get</line>
        <line lrx="1894" lry="2420" ulx="1858" uly="2374">der</line>
        <line lrx="1893" lry="2489" ulx="1854" uly="2440">kun</line>
        <line lrx="1899" lry="2558" ulx="1853" uly="2512">bele</line>
        <line lrx="1899" lry="2626" ulx="1852" uly="2571">ſene</line>
        <line lrx="1897" lry="2693" ulx="1853" uly="2640">Wen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_43">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_43.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="33" lry="1583" ulx="0" uly="1538">Dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="35" lry="1785" ulx="0" uly="1738">hte</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1794" type="textblock" ulx="10" uly="1778">
        <line lrx="15" lry="1794" ulx="10" uly="1778">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="317" type="textblock" ulx="492" uly="247">
        <line lrx="1537" lry="317" ulx="492" uly="247">Wirkungen der canareſiſchen Schule. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2809" type="textblock" ulx="215" uly="366">
        <line lrx="1541" lry="434" ulx="215" uly="366">fürwahr nichts Gutes thun, und ich bin gewiß, auch kei⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="499" ulx="215" uly="434">nen Schaden.“ Nachdem er ihnen ſo die Thorheit, Götzen</line>
        <line lrx="1540" lry="568" ulx="215" uly="498">von Holz und Stein anzubeten, dargethan, wies er ſie</line>
        <line lrx="1537" lry="631" ulx="218" uly="562">zu dem wahren und lebendigen Gott, wies ihnen nach</line>
        <line lrx="1539" lry="697" ulx="219" uly="634">daß ſie Sünder ſeyen, und forderte ſie zur Buße und zum</line>
        <line lrx="1556" lry="762" ulx="221" uly="697">Glauben an den Heiland auf. Der Vortrag der Rede</line>
        <line lrx="1540" lry="828" ulx="220" uly="764">war ſo anſprechend, ſo einfach und nachdrucksvoll, den</line>
        <line lrx="1538" lry="893" ulx="218" uly="826">Bedürfniſſen und Umſtänden des Volkes ſo angemeſſen,</line>
        <line lrx="1279" lry="961" ulx="220" uly="899">daß ich nur von Herzen Gott danken konnte.“</line>
        <line lrx="1541" lry="1025" ulx="329" uly="966">Außer den oben angeführten gingen aus der canare⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1093" ulx="220" uly="1028">ſiſchen Schule in Bangalor hervor: John, Timotheus,</line>
        <line lrx="1543" lry="1158" ulx="222" uly="1094">Eliſa, Joſias, Noah und mehrere andere Jünglinge</line>
        <line lrx="1541" lry="1222" ulx="220" uly="1162">die ſich durch Fleiß im Lernen, Innigkeit des Geiſtes und</line>
        <line lrx="1541" lry="1291" ulx="225" uly="1227">Sorge für das Wohl ihrer Nebenmenſchen auszeichneten.</line>
        <line lrx="1545" lry="1355" ulx="222" uly="1292">Kaum hatten ſie die Wahrheit in ihrer Wichtigkeit kennen</line>
        <line lrx="1542" lry="1422" ulx="225" uly="1356">gelernt, ſo fingen ſie an dieſelbe auch Andern anzupreiſen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1487" ulx="222" uly="1423">Wenn ihnen mitunter geſtattet wurde einen Tag bei ihren</line>
        <line lrx="1547" lry="1552" ulx="225" uly="1489">Verwandten zuzubringen, benützten ſie die Gelegenheit</line>
        <line lrx="1545" lry="1618" ulx="224" uly="1554">mit ihnen über die Thorheiten des Heidenthums und die</line>
        <line lrx="1548" lry="1685" ulx="226" uly="1619">Wahrheit des Chriſtenthums zu ſprechen, indem ſie die⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1750" ulx="224" uly="1686">ſelben ermahnten den Götzen zu entſagen und ſich dem</line>
        <line lrx="1564" lry="1820" ulx="224" uly="1752">HErrn zu ergeben. Die Verwandten konnten nicht um⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1883" ulx="227" uly="1819">hin der Macht ihrer Worte Zeugniß zu geben. „Als</line>
        <line lrx="1548" lry="1948" ulx="227" uly="1885">dieſe Schule errichtet wurde,“ ſagten ſie, „weiſſagten uns</line>
        <line lrx="1548" lry="2013" ulx="227" uly="1949">die Brahminen die ſchrecklichſten Unglücker; welches iſt aber</line>
        <line lrx="1550" lry="2080" ulx="227" uly="2018">ſeitdem eingetroffen? Statt daß unſere Knaben wild, aus⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2147" ulx="230" uly="2082">gelaſſen, ungehorſam und unwiſſend aufwachſen wie die</line>
        <line lrx="1551" lry="2210" ulx="227" uly="2149">unſerer Nachbaren, werden ſie verſtändig, ehrbar, wohl⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2279" ulx="233" uly="2216">gezogen und ſolcher Art daß ſie ihrer Familie zur Ehre</line>
        <line lrx="1550" lry="2346" ulx="233" uly="2285">gereichen können. Es muß in dieſer Religion etwas von</line>
        <line lrx="1551" lry="2409" ulx="231" uly="2347">der unſrigen ganz verſchiedenes liegen, um ſolche Wir⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2476" ulx="229" uly="2414">kungen hervorzubringen.“ Sie nahmen ſich vor die Ca⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2541" ulx="230" uly="2479">pelle zu beſuchen; ſie hörten ihrem Verſtändniß angemeſ⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2608" ulx="231" uly="2544">ſene Predigten; bei Einigen ſchlug es an, und nicht</line>
        <line lrx="1262" lry="2674" ulx="234" uly="2615">Wenige bekannten ſich zur Gemeinde Gottes.</line>
        <line lrx="1551" lry="2737" ulx="342" uly="2679">So entſtand ein ſogenanntes chriſtliches Dorf von</line>
        <line lrx="1551" lry="2809" ulx="233" uly="2745">einigen Häuſern in einer prächtigen Lage. Hinter dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_44">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_44.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="321" type="textblock" ulx="351" uly="258">
        <line lrx="1494" lry="321" ulx="351" uly="258">40 III. Abſchn. — Bangalor: Chriſtendörflein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2683" type="textblock" ulx="346" uly="377">
        <line lrx="1673" lry="436" ulx="356" uly="377">Schulhauſe, an den Miſſionshof anſtoßend, war ein</line>
        <line lrx="1675" lry="502" ulx="354" uly="445">Grundſtück von bedeutendem Umfang, das von heidniſchen</line>
        <line lrx="1676" lry="568" ulx="355" uly="510">Gärtnern bebaut wurde, und für Miſſtonszwecke ſich vor⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="636" ulx="350" uly="577">züglich eignete. Dieſes wurde durch Vermittlung eines</line>
        <line lrx="1676" lry="702" ulx="353" uly="644">frommen Offiziers zum Behuf der Anlegung eines Chri⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="769" ulx="352" uly="709">ſtendorfes an die Miſſion abgetreten. Von großen Bäu⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="836" ulx="352" uly="776">men umſchattet und von Menſchen faſt ungeſehen erſtand</line>
        <line lrx="1673" lry="900" ulx="353" uly="842">ein Haus nach dem andern, und Niemand hätte an das</line>
        <line lrx="1675" lry="970" ulx="353" uly="908">Daſeyn einer ſolchen Pflanzſchule dort gedacht, wenn nicht</line>
        <line lrx="1672" lry="1035" ulx="350" uly="973">ſeine Ohren bei Anbruch des Tages durch den Lobgeſang</line>
        <line lrx="1676" lry="1099" ulx="351" uly="1038">und Abends durch die Stimme des Gebets begrüßt wor⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1165" ulx="350" uly="1105">den wären. Acht gläubige Familien ließen ſich zuerſt hier</line>
        <line lrx="1670" lry="1231" ulx="350" uly="1171">nieder und erhielten täglich Unterricht im Chriſtenthum.</line>
        <line lrx="1674" lry="1298" ulx="354" uly="1236">Einige ernährten ſich durch Viehzucht, andere durch</line>
        <line lrx="1676" lry="1364" ulx="353" uly="1301">Schmiedarbeit; Einige waren Gärtner, Andere Taglöh⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1428" ulx="350" uly="1368">ner, und ſo hatten alle ihre Beſchäftigung.</line>
        <line lrx="1614" lry="1494" ulx="461" uly="1436">M. Campbell ſagt von ſeiner kleinen Gemeinde:</line>
        <line lrx="1675" lry="1561" ulx="466" uly="1503">„So lange ich in Indien war betrugen ſich die Leute</line>
        <line lrx="1669" lry="1632" ulx="348" uly="1569">ſehr anſtändig und ordentlich. Sie waren ſtille, fleißig,</line>
        <line lrx="1672" lry="1699" ulx="351" uly="1635">lernbegierig, geduldig im Leiden und treu in Benutzung</line>
        <line lrx="1674" lry="1758" ulx="349" uly="1701">der Gnadenmittel. Einige, die beim Bau der neuen Ca⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1828" ulx="349" uly="1766">pelle beſchäftigt waren, zeigten einen löblichen Eifer zu</line>
        <line lrx="1675" lry="1894" ulx="348" uly="1832">deſſen Beſchleunigung. Als ſie unter die Pflege der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1963" ulx="348" uly="1899">ſion zu wohnen kamen erlegte ich ihnen keine Bedingun⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="2026" ulx="349" uly="1966">gen auf, außer der, dem Gottesdienſt beizuwohnen und</line>
        <line lrx="1672" lry="2096" ulx="348" uly="2030">aufmerkſam der Predigt zuzuhören; Zwang wurde nicht</line>
        <line lrx="1672" lry="2162" ulx="349" uly="2097">angewandt; die Taufe wurde ihnen als eine heilige Hand⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2226" ulx="350" uly="2164">lung vorgeſtellt, die nur denen die glauben zu Theil wird,</line>
        <line lrx="1669" lry="2292" ulx="348" uly="2228">die nur ſolche empfangen denen es mit der Wahrheit ein</line>
        <line lrx="1669" lry="2359" ulx="347" uly="2294">rechter Ernſt iſt; durch ſelbige ſollten ſie vom Heidenthum</line>
        <line lrx="1671" lry="2425" ulx="349" uly="2360">ganz geſchieden und mit der Kirche Chriſti vereinigt wer⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2492" ulx="348" uly="2427">den. Die Lehrer und der Miſſionar gingen oft von Haus</line>
        <line lrx="1671" lry="2557" ulx="346" uly="2493">zu Haus und führten die Leute in Einfalt und Liebe auf</line>
        <line lrx="1666" lry="2624" ulx="347" uly="2557">ihren ſündhaften Zuſtand, zu Jeſu als ihrem einzigen</line>
        <line lrx="1667" lry="2683" ulx="348" uly="2623">Erloͤſer, zur Wiedergeburt, zum Glauben und zu einem Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2757" type="textblock" ulx="346" uly="2688">
        <line lrx="1673" lry="2757" ulx="346" uly="2688">heiligen Gehorſams, als die allein geeignete Vorbereitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2823" type="textblock" ulx="346" uly="2752">
        <line lrx="1666" lry="2823" ulx="346" uly="2752">für eine zukünftige Welt. Ihre Einwendungen, ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_45">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_45.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="37" lry="1577" ulx="0" uly="1538">Ute</line>
        <line lrx="35" lry="1656" ulx="0" uly="1601">ig</line>
        <line lrx="35" lry="1721" ulx="0" uly="1677">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="43" lry="1919" ulx="0" uly="1864">ni⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1994" ulx="0" uly="1945">un⸗</line>
        <line lrx="39" lry="2047" ulx="0" uly="2002">uud</line>
        <line lrx="46" lry="2122" ulx="0" uly="2065">icht</line>
        <line lrx="47" lry="2183" ulx="0" uly="2137">und⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2252" ulx="0" uly="2204">ird,</line>
        <line lrx="48" lry="2311" ulx="18" uly="2267">ein</line>
        <line lrx="50" lry="2395" ulx="1" uly="2340">hun</line>
        <line lrx="49" lry="2450" ulx="3" uly="2411">ſper⸗</line>
        <line lrx="46" lry="2516" ulx="0" uly="2468">us</line>
        <line lrx="51" lry="2580" ulx="10" uly="2527">auf</line>
        <line lrx="53" lry="2661" ulx="0" uly="2607">igen</line>
        <line lrx="54" lry="2722" ulx="0" uly="2671">eben</line>
        <line lrx="56" lry="2787" ulx="0" uly="2742">tung</line>
        <line lrx="56" lry="2855" ulx="13" uly="2802">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="321" type="textblock" ulx="621" uly="264">
        <line lrx="1539" lry="321" ulx="621" uly="264">Charakter der Gemeinde. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2745" type="textblock" ulx="224" uly="374">
        <line lrx="1546" lry="441" ulx="230" uly="374">Fragen, ihre Ueberzeugungen und die Eindrücke die ihre</line>
        <line lrx="1546" lry="508" ulx="224" uly="440">Herzen empfingen fanden alle Beachtung, und ſo oft</line>
        <line lrx="1546" lry="570" ulx="230" uly="506">eines zu denken anfing und das Wort des Lebens ſein</line>
        <line lrx="1547" lry="642" ulx="227" uly="573">Herz anſprach, ſo freuten wir uns darüber. Allein ſie wa⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="699" ulx="225" uly="638">ren nur erſt Kinder in der Erkenntniß, in chriſtlicher Er⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="769" ulx="227" uly="703">fahrung, in der Standhaftigkeit und in der Aufmerkſamkeit</line>
        <line lrx="1550" lry="836" ulx="228" uly="770">auf göttliche Dinge; und überließ man ſie nur kurze Zeit</line>
        <line lrx="1551" lry="900" ulx="228" uly="838">ſich ſelber, wachte man nicht täglich über ſie und betete</line>
        <line lrx="1549" lry="967" ulx="231" uly="902">mit ihnen und unterwies ſie täglich in der Wahrheit, ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="1032" ulx="231" uly="971">konnte man darauf zählen daß das Unkraut des Vorur⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1101" ulx="230" uly="1037">theils aufſchießen, daß Satan mit Trug und Verführung</line>
        <line lrx="1551" lry="1166" ulx="232" uly="1104">eindringen würde, und es bedurfte nur des Loſungsworts</line>
        <line lrx="1554" lry="1231" ulx="231" uly="1171">der Kaſte um die Schafe nach allen Richtungen zu zer⸗</line>
        <line lrx="392" lry="1299" ulx="233" uly="1244">ſtreuen.</line>
        <line lrx="1555" lry="1362" ulx="344" uly="1301">Im Jahr 1827 wurden Miſſ. Reeve und ſeine Gat⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1429" ulx="233" uly="1367">tin der Miſſion zugefügt. Hr. Reeve unternahm die</line>
        <line lrx="1550" lry="1495" ulx="234" uly="1433">ſchwierige Arbeit ein canareſiſches Wörterbuch zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="1557" lry="1560" ulx="238" uly="1497">Er und Hr. Campbell predigten am Sonntag abwech⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1625" ulx="236" uly="1564">ſelnd Engliſch und Canareſiſch. Die Canareſen und</line>
        <line lrx="1560" lry="1690" ulx="239" uly="1630">Tamulen hatten ihren Gottesdienſt lange Zeit gemein⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1759" ulx="236" uly="1696">ſchaftlich. Hr. Campbell macht hierüber folgende Be⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1824" ulx="239" uly="1762">merkung: „Der Unterſchied der Sprache ſchien eine Tren⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1893" ulx="240" uly="1826">nung zweckmäßig zu machen; allein ihre Vermiſchung</line>
        <line lrx="1560" lry="1956" ulx="241" uly="1891">brachte ſehr weſentliche Vortheile. Da die tamuliſchen</line>
        <line lrx="1561" lry="2023" ulx="241" uly="1957">Chriſten meiſt Pariars waren, und die canareſiſchen</line>
        <line lrx="1563" lry="2086" ulx="244" uly="2024">Schudras, ſo war bei Erſtern ein beſtändiges Beſtreben</line>
        <line lrx="1561" lry="2155" ulx="244" uly="2090">wahrzunehmen alle Unterſchiede auszugleichen, während</line>
        <line lrx="1564" lry="2220" ulx="244" uly="2155">Letztere ihren Vorrang zu behaupten wünſchten. Allein</line>
        <line lrx="1559" lry="2286" ulx="244" uly="2224">ihr vermiſchtes Zuſammenſitzen in den Verſammlungen,</line>
        <line lrx="1566" lry="2352" ulx="247" uly="2287">ihre Vereinigung zu einer und derſelben Gemeinde, ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="2417" ulx="247" uly="2351">meinſames Zuhören wenn ſowohl tamuliſche als canareſi⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2483" ulx="245" uly="2418">ſche Lehrer redeten, und ihre gemeinſchaftliche Theilnahme</line>
        <line lrx="1567" lry="2543" ulx="248" uly="2484">an den Sacramenten: dieſes alles diente dazu ihr Kaſten⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2615" ulx="250" uly="2548">gefühl zu ſchwächen und Einmüthigkeit unter ſich zu be⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2681" ulx="251" uly="2615">günſtigen. Als ich die Station verließ beſtand die Ge⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2745" ulx="250" uly="2681">meinde aus etwa vierzig Eingebornen; da aber die Ta⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_46">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_46.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="305" type="textblock" ulx="345" uly="249">
        <line lrx="1534" lry="305" ulx="345" uly="249">42 III. Abſchn. — Bangalor: M. Campbell's Brief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2806" type="textblock" ulx="333" uly="359">
        <line lrx="1672" lry="421" ulx="345" uly="359">mulen nur Fremde ſind, ſo iſt ihre Zahl Schwankungen</line>
        <line lrx="587" lry="480" ulx="342" uly="425">ausgeſetzt.“</line>
        <line lrx="1667" lry="554" ulx="451" uly="493">Im Jahr 1836 wurde die Miſſion durch die Ankunft</line>
        <line lrx="1668" lry="619" ulx="341" uly="557">des Miſſ. Turnbull erfreut. Er hatte ſeine Jugend⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="687" ulx="340" uly="622">jahre meiſt in Indien verlebt und ſchien Sonne und Hitze</line>
        <line lrx="1663" lry="748" ulx="340" uly="688">ohne Nachtheil ertragen zu können. Allein kaum war er</line>
        <line lrx="1666" lry="816" ulx="338" uly="754">nach dreijährigem Studium in England nach Indien zu⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="882" ulx="339" uly="819">rückgekehrt, ſo wurde er krank und ſtarb nach einer lan⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="947" ulx="340" uly="887">gen Leidenszeit in Sydney, in Neuholland.</line>
        <line lrx="1664" lry="1014" ulx="451" uly="954">Es war Hrn. Campbell ein wichtiges Anliegen die</line>
        <line lrx="1664" lry="1079" ulx="339" uly="1017">eingebornen Lehrer hin und wieder im Lande nützlich an⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="1146" ulx="336" uly="1086">zuſtellen. Da aber Meiſor nicht unter engliſcher ſondern</line>
        <line lrx="1659" lry="1212" ulx="335" uly="1152">unter heidniſcher Regierung ſtund und es daher zweifelhaft</line>
        <line lrx="1660" lry="1279" ulx="336" uly="1219">war ob ſie den erforderlichen Schutz genießen würden, ſo</line>
        <line lrx="1665" lry="1347" ulx="339" uly="1284">entſchloß ſich Miſſ. Campbell dem Fusdar von Banga⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1410" ulx="339" uly="1350">lor einen Brief zu ſchreiben, worin er ihn für die chriſt⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="1477" ulx="339" uly="1415">lichen Lehrer um die Erlaubniß bat ſich auf denſelben</line>
        <line lrx="1661" lry="1544" ulx="337" uly="1481">Grund, wie es den Heiden und Muhammedanern und</line>
        <line lrx="1662" lry="1610" ulx="336" uly="1548">römiſchen Katholiken geſtattet iſt, in den umliegenden</line>
        <line lrx="1663" lry="1674" ulx="338" uly="1613">Städten niederzulaſſen, Schulen zu errichten, den Ein⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="1741" ulx="336" uly="1680">wohnern das Evangelium zu verkündigen und monatlich</line>
        <line lrx="1659" lry="1806" ulx="338" uly="1747">gewiſſe Diſtricte zu durchziehen um Tractate und Theile</line>
        <line lrx="1659" lry="1872" ulx="335" uly="1814">der heiligen Schrift auszutheilen. Auch bat er für ſie um</line>
        <line lrx="1658" lry="1939" ulx="334" uly="1879">Bewilligung ein Stück Land zu miethen, worauf ſie ein</line>
        <line lrx="1657" lry="2005" ulx="334" uly="1945">Haus bauen koͤnnten, da es nicht wahrſcheinlich war daß</line>
        <line lrx="1661" lry="2073" ulx="333" uly="2010">die Heiden ihnen Häuſer einräumen würden. Dieſer Brief</line>
        <line lrx="1657" lry="2140" ulx="334" uly="2081">wurde dem Lehrer Jacob zur Ueberreichung anvertraut.</line>
        <line lrx="1660" lry="2210" ulx="333" uly="2146">Am Abend kehrte er zurück und ſagte, er habe keine Ant⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2275" ulx="334" uly="2216">wort erhalten. „Nun Jacob,“ entgegnete Hr. Camp⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2341" ulx="333" uly="2278">bell, „du mußt täglich zum Fusdar ins Haus gehen und</line>
        <line lrx="1658" lry="2406" ulx="333" uly="2348">die Rolle der unverſchämten Wittwe im Evangelium ſpie⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2472" ulx="335" uly="2415">len; wir wollen unterdeſſen inbrünſtig zu Gott flehen, der</line>
        <line lrx="1654" lry="2539" ulx="333" uly="2481">die Herzen der Menſchen lenket wie Waſſerbäche, daß er</line>
        <line lrx="1655" lry="2606" ulx="333" uly="2546">dieſen Mann dahin vermöge eine günſtige Antwort zu</line>
        <line lrx="1654" lry="2672" ulx="336" uly="2613">geben.“ Sechs Wochen lang fuhr dieſer muthige und</line>
        <line lrx="1658" lry="2738" ulx="333" uly="2679">treue Lehrer fort ſich vor den Fusdar hinzuſetzen, und er⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2806" ulx="334" uly="2740">innerte ihn daß er einen Brief gebracht habe und nun auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2507" type="textblock" ulx="1865" uly="2467">
        <line lrx="1899" lry="2507" ulx="1865" uly="2467">wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_47">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_47.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="30" lry="1490" ulx="0" uly="1457">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="331" type="textblock" ulx="470" uly="269">
        <line lrx="1538" lry="331" ulx="470" uly="269">an den Fusdar. Erfolg. — Cholera. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2824" type="textblock" ulx="221" uly="379">
        <line lrx="1543" lry="440" ulx="221" uly="379">eine Antwort warte. Endlich ſiegten Glaube und Gebet</line>
        <line lrx="1544" lry="513" ulx="223" uly="448">und Beharrlichkeit. Eines Morgens brachte Jacob drei</line>
        <line lrx="1545" lry="579" ulx="225" uly="514">mit dem Regierungsſiegel verſehene Briefe an die Sube⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="644" ulx="226" uly="580">dars dreier Städte gerichtet. Kraft ſolcher Befugniß fand</line>
        <line lrx="1547" lry="708" ulx="228" uly="646">Jacob Einlaß in Begur, David in Kingeri, und</line>
        <line lrx="1550" lry="776" ulx="230" uly="713">Joſeph überreichte ſein Schreiben dem Subedar in Jeve⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="839" ulx="230" uly="778">lunkum. Dieſer aber war ein Brahmine und entſchiede⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="906" ulx="230" uly="845">ner Feind der Wahrheit. Um den Befehl des Fusdars</line>
        <line lrx="1552" lry="975" ulx="233" uly="908">zu umgehen rief er ſeine Unterbeamten zu ſich, durchzog</line>
        <line lrx="1553" lry="1041" ulx="224" uly="976">mit ihnen die Straßen der Stadt und forderte ſie auf zu</line>
        <line lrx="1552" lry="1110" ulx="232" uly="1040">ſagen, ob ſich irgendwo ein Stück Land finde das dieſem</line>
        <line lrx="1555" lry="1171" ulx="234" uly="1107">Manne zur Errichtung eines Hauſes übergeben werden</line>
        <line lrx="1550" lry="1229" ulx="234" uly="1172">könne. Sie verneinten es alle mit einem lauten Geſchrei,</line>
        <line lrx="1557" lry="1305" ulx="234" uly="1239">und Joſeph durfte nicht in die Stadt kommen. Allein</line>
        <line lrx="1557" lry="1372" ulx="236" uly="1307">noch vor Ende des Jahres wechſelte die Regierung; jener</line>
        <line lrx="1559" lry="1438" ulx="237" uly="1372">Brahmine wurde abgeſetzt und ein freundlicherer und wohl⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1505" ulx="241" uly="1438">geſinnterer Mann trat an ſeine Stelle. Joſeph kehrte</line>
        <line lrx="1559" lry="1569" ulx="240" uly="1504">nach Jelevunkum zurück, erhielt auf das Schreiben des</line>
        <line lrx="1559" lry="1635" ulx="241" uly="1571">Fusdars Erlaubniß ein Haus zu errichten und konnte</line>
        <line lrx="1076" lry="1699" ulx="240" uly="1640">bis an ſein Ende in Frieden wirken.</line>
        <line lrx="1564" lry="1766" ulx="352" uly="1701">Während der heißen Zeit des Jahres 1833 richtete</line>
        <line lrx="1560" lry="1832" ulx="242" uly="1770">die Cholera in und um Bangalor große Verheerungen an.</line>
        <line lrx="1555" lry="1893" ulx="243" uly="1834">Mitten in einer Nacht kam David zu Hrn. Campbell,</line>
        <line lrx="1566" lry="1961" ulx="244" uly="1898">der eben ſehr leidend war, und ſagte, er komme ſo eben</line>
        <line lrx="1564" lry="2026" ulx="243" uly="1965">von Jelevunkum, wo ſein Bruder Joſeph an der Cholera</line>
        <line lrx="1565" lry="2096" ulx="245" uly="2033">ſchwer danieder liege; kaum daſelbſt angelangt, habe er</line>
        <line lrx="1569" lry="2160" ulx="246" uly="2099">von Kingeri Nachricht erhalten, ſeine Frau ſey von</line>
        <line lrx="1567" lry="2225" ulx="246" uly="2164">derſelben Krankheit befallen worden; er habe Joſeph</line>
        <line lrx="1569" lry="2292" ulx="249" uly="2231">etwas beſſer verlaſſen und eile nun nach Hauſe, Herr</line>
        <line lrx="1570" lry="2358" ulx="251" uly="2296">Campbell möchte ihm nur erlauben drei Zöglinge der</line>
        <line lrx="1565" lry="2426" ulx="249" uly="2361">Anſtalt mitzunehmen, ſie würden am Morgen zurückkehren,</line>
        <line lrx="1570" lry="2490" ulx="248" uly="2425">wenn ſeine Frau davon komme. Wohl wiſſend daß ihm</line>
        <line lrx="1566" lry="2560" ulx="248" uly="2491">die Heiden in ſeiner Noth wenig Beiſtand leiſten würden,</line>
        <line lrx="1170" lry="2624" ulx="249" uly="2563">wurde ihm ſein Wunſch gerne bewilligt.</line>
        <line lrx="1571" lry="2692" ulx="358" uly="2628">Am Morgen kam die traurige Nachricht daß dieſes</line>
        <line lrx="1571" lry="2756" ulx="251" uly="2693">armen Lehrers Gattin geſtorben ſey. Da die Leute im</line>
        <line lrx="1571" lry="2824" ulx="251" uly="2758">Dorfe ihm nichts helfen wollten, ſo gingen alle canareſi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_48">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_48.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1624" lry="314" type="textblock" ulx="349" uly="259">
        <line lrx="1624" lry="314" ulx="349" uly="259">A4 III. Abſchn. — Bangalor: Tod einer gläubigen Frau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2817" type="textblock" ulx="298" uly="370">
        <line lrx="1679" lry="429" ulx="349" uly="370">ſchen Chriſten in Bangalor hinaus ihre Schweſter zu</line>
        <line lrx="1672" lry="498" ulx="298" uly="438">Grabe zu tragen. David war in großer Traurigkeit,</line>
        <line lrx="1673" lry="564" ulx="347" uly="504">hatte aber dabei den Troſt daß ſie beim HErrn ſey.</line>
        <line lrx="1675" lry="629" ulx="349" uly="571">Bathſeba (ſo wurde ſie bei ihrer Taufe benannt) war</line>
        <line lrx="1675" lry="696" ulx="347" uly="638">nach der Bekehrung ihres Mannes geſonnen die Götzen</line>
        <line lrx="1674" lry="765" ulx="347" uly="706">ihrer Väter beizubehalten und machte David ſehr viel</line>
        <line lrx="1676" lry="833" ulx="349" uly="773">Mühe. Nachdem ſie aber zur Miſſion zu wohnen gekom⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="896" ulx="349" uly="838">men waren, ließen ihre Vorurtheile nach; ſie wohnte dem</line>
        <line lrx="1675" lry="963" ulx="348" uly="905">Gottesdienſte bei und gelangte ſo und durch das Beiſpiel</line>
        <line lrx="1669" lry="1032" ulx="344" uly="971">und die Geſpräche Anderer allmählig zu der Ueberzeugung,</line>
        <line lrx="1672" lry="1095" ulx="343" uly="1035">daß das der wahre Weg zum Himmel ſey. Sie gab ihre</line>
        <line lrx="1675" lry="1162" ulx="345" uly="1101">Götzen auf und bekannte ihren Glauben an Jeſum Chri⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1227" ulx="343" uly="1167">ſtum. Nach ihrer Taufe wurde ſie oft katechiſirt, und</line>
        <line lrx="1671" lry="1295" ulx="342" uly="1233">unterrichtet; allein ſo lange ſie in Bangalor waren klagte</line>
        <line lrx="1671" lry="1357" ulx="344" uly="1300">David oft über ihr heftiges Weſen. Seit ſie aber in</line>
        <line lrx="1669" lry="1426" ulx="344" uly="1367">Kingeri wohnten ging eine große Veränderung in ihr</line>
        <line lrx="1669" lry="1492" ulx="343" uly="1433">vor. Davon gibt ihr Gatte, der keineswegs geneigt war</line>
        <line lrx="1669" lry="1557" ulx="343" uly="1499">ſie zu loben wenn ſie ihm und dem Evangelium Chriſti</line>
        <line lrx="1670" lry="1623" ulx="343" uly="1564">zuwider handelte, folgendes Zeugniß: „Nach unſerer An⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1690" ulx="344" uly="1629">kunft konnte ſie kaum reden, aber ich wußte was in ihrem</line>
        <line lrx="1667" lry="1759" ulx="343" uly="1696">Herzen war und ich bin überzeugt, daß ſie im Glauben</line>
        <line lrx="1667" lry="1821" ulx="344" uly="1762">an Jeſum ſtarb. Ach welche Veränderung iſt in dieſer</line>
        <line lrx="1668" lry="1889" ulx="345" uly="1829">Frau vorgegangen ſeit wir nach Kingeri kamen! Sie, die</line>
        <line lrx="1667" lry="1954" ulx="344" uly="1896">zuvor ſo halsſtarrig, verkehrt und unlenkſam war, wurde</line>
        <line lrx="1665" lry="2019" ulx="343" uly="1960">ſo ſanft, ſo demüthig und beugſam wie ein Kind. Es</line>
        <line lrx="1668" lry="2085" ulx="344" uly="2026">lag ihr beſtändig im Sinn, daß wir Chriſten in einem</line>
        <line lrx="1669" lry="2153" ulx="346" uly="2093">heidniſchen Dorfe ſeyen und zeugte in Wort und That</line>
        <line lrx="1671" lry="2219" ulx="346" uly="2157">gegen ihren Götzendienſt. Nie erwiederte ſie die Beleidi⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2287" ulx="345" uly="2227">gungen, Verleumdungen und Beſchimpfungen der Heiden,</line>
        <line lrx="1671" lry="2352" ulx="343" uly="2293">ſondern ertrug ſie mit Sanftmuth und Geduld. Ihr Bei⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2417" ulx="342" uly="2360">ſpiel zur Ehre Chriſti war der Art, daß die Leute ſie be⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2485" ulx="344" uly="2425">wunderten und oft geſtanden: „ihr Betragen iſt gut, ſie</line>
        <line lrx="1668" lry="2550" ulx="345" uly="2493">iſt eine aufrichtige Frau, das iſt ihre Religion.“ Sie</line>
        <line lrx="1670" lry="2618" ulx="345" uly="2558">war mir die größte Hülfe unter dieſen Heiden; nie ver⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2683" ulx="345" uly="2624">ſäumte ſie unſere Gebete und Andachten, und hatte Freude</line>
        <line lrx="1667" lry="2749" ulx="344" uly="2691">daran. Nun iſt ſie dahin, und ich bin überzeugt, daß</line>
        <line lrx="1583" lry="2817" ulx="345" uly="2753">ſie im Vertrauen an Gott ſtarb und im Himmel iſt.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_49">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_49.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="334" type="textblock" ulx="336" uly="270">
        <line lrx="1547" lry="334" ulx="336" uly="270">Joſephs Tod. — Aeußere Verhältniſſe der Miſſion. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2822" type="textblock" ulx="231" uly="382">
        <line lrx="1550" lry="441" ulx="340" uly="382">Kaum waren die Gläubigen von der Begräbniß ihrer</line>
        <line lrx="1551" lry="516" ulx="235" uly="449">chriſtlichen Schweſter zurückgekehrt, ſo brachte ein Bote die</line>
        <line lrx="1548" lry="575" ulx="232" uly="516">Trauerkunde, Joſeph in Jelevunkum ſey nicht mehr;</line>
        <line lrx="1552" lry="644" ulx="231" uly="582">und die wenigen Gläubigen mußten, ſo ermattet ſie auch</line>
        <line lrx="1552" lry="710" ulx="231" uly="648">von ihrem Tagewerk und Wandern waren, ſofort nach</line>
        <line lrx="1554" lry="779" ulx="233" uly="713">dieſem Dorfe eilen um noch einen ihrer Gefährten ins</line>
        <line lrx="1556" lry="842" ulx="236" uly="779">Grab zu legen. Ungeachtet dieſem Bruder manche Fehler</line>
        <line lrx="1557" lry="908" ulx="235" uly="844">anklebten, gibt ihm M. Campbell doch das Zeugniß</line>
        <line lrx="1557" lry="976" ulx="236" uly="911">daß er ein treuer Lehrer der Wahrheit geweſen ſey. Seine</line>
        <line lrx="1560" lry="1043" ulx="236" uly="978">Frau, die allein bei ihm war als er ſtarb, ſagte, er habe</line>
        <line lrx="1558" lry="1105" ulx="236" uly="1044">beim Verſcheiden ſeinen Gott und Heiland angerufen und</line>
        <line lrx="1559" lry="1174" ulx="236" uly="1110">ihr geboten ſich im chriſtlichen Dorfe niederzulaſſen und</line>
        <line lrx="1062" lry="1238" ulx="238" uly="1177">nicht zu ihren Leuten zurückzukehren.</line>
        <line lrx="1558" lry="1303" ulx="350" uly="1242">In Bezug auf die äußern Umſtände ſchreibt M.</line>
        <line lrx="1564" lry="1369" ulx="243" uly="1308">Campbell: „Während der erſten zehn Jahre der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1438" ulx="241" uly="1373">ſion hatten wir mit vielen und mancherlei Schwierigkeiten</line>
        <line lrx="1563" lry="1501" ulx="244" uly="1438">zu kämpfen. Es herrſchte ein unabhängiger Radſcha über</line>
        <line lrx="1566" lry="1567" ulx="245" uly="1502">die Provinz, ein ſehr ſchwacher aber freundlichgeſinnter</line>
        <line lrx="1592" lry="1633" ulx="245" uly="1568">Fürſt, welcher der Niederlaſſung von Miſſionaren in ſei⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1698" ulx="245" uly="1635">nem Reiche keineswegs ungünſtig war, und der, hätte er</line>
        <line lrx="1564" lry="1766" ulx="244" uly="1701">beſſere Rathgeber um ſich gehabt, uns ſogar förderlich</line>
        <line lrx="1566" lry="1834" ulx="247" uly="1766">hätte ſeyn können. Allein in einer böſen Stunde übergab</line>
        <line lrx="1569" lry="1897" ulx="248" uly="1833">er die Regierung in die Hände der Prieſterſchaft. Sein</line>
        <line lrx="1568" lry="1965" ulx="247" uly="1898">erſter Miniſter war ein Brahmine, der Schatzmeiſter und</line>
        <line lrx="1573" lry="2021" ulx="249" uly="1965">alle Secretäre des Staates waren Brahminen, der Statt⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2098" ulx="251" uly="2032">halter jedes Diſtrictes, der Richter und Stadtmagiſtrat</line>
        <line lrx="1570" lry="2160" ulx="249" uly="2097">waren Brahminen. Jedes Amt, vom höchſten bis zum</line>
        <line lrx="1571" lry="2230" ulx="251" uly="2165">niedrigſten, wo Macht und Geld zu erlangen war, war</line>
        <line lrx="1050" lry="2296" ulx="252" uly="2230">in der Hand dieſer Kleinherrſchaft.</line>
        <line lrx="1576" lry="2358" ulx="369" uly="2294">„So lange dieſe Verwaltung wäͤhrte durften die Miſ⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2427" ulx="255" uly="2362">ſionare zwar das Land durchreiſen und unbeläſtigt das</line>
        <line lrx="1574" lry="2493" ulx="255" uly="2425">Evangelium verkündigen; indeß wurde uns manchmal ver⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2554" ulx="254" uly="2490">boten daſſelbe in den Straßen und Gaſſen der Stadt zu</line>
        <line lrx="1574" lry="2625" ulx="255" uly="2556">thun; und ſowie wir den Verſuch machten eine Schule</line>
        <line lrx="1574" lry="2689" ulx="257" uly="2622">zu errichten, ein Grundſtück zur Errichtung einer Capelle</line>
        <line lrx="1575" lry="2756" ulx="258" uly="2691">anzuſchaffen und in das Bollwerk des Götzendienſtes ein⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2822" ulx="259" uly="2756">zudringen, ſo wurde uns mit Macht widerſtanden und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_50">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_50.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="321" type="textblock" ulx="355" uly="261">
        <line lrx="1597" lry="321" ulx="355" uly="261">46 III. Abſchn. — Bangalor: Umſturz der Regierung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="627" type="textblock" ulx="351" uly="370">
        <line lrx="1678" lry="433" ulx="354" uly="370">wir mußten abſtehen. Ach wie oft beteten wir nicht zu</line>
        <line lrx="1678" lry="500" ulx="354" uly="437">Gott, er möchte dieſen Herrſchern einen beſſern Sinn ge⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="566" ulx="352" uly="504">ben, oder ſie vom Amte abſetzen und dem Evangelium</line>
        <line lrx="941" lry="627" ulx="351" uly="570">ein weiteres Thor öffnen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="696" type="textblock" ulx="465" uly="635">
        <line lrx="1713" lry="696" ulx="465" uly="635">„Wir ahneten nicht daß unſere Wünſche ſobald er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1286" type="textblock" ulx="344" uly="701">
        <line lrx="1678" lry="763" ulx="351" uly="701">füllt werden würden. Allein die Bedrückung von Seiten</line>
        <line lrx="1676" lry="831" ulx="348" uly="768">der Brahminen hatte im Jahr 1830 eine ſolche Höhe er⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="895" ulx="348" uly="833">reicht, daß eine Veränderung in der Regierung unvermeid⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="963" ulx="350" uly="899">lich war. Die armen Eingebornen ſchilderten ihre Lage</line>
        <line lrx="1673" lry="1026" ulx="348" uly="964">als in dem Rachen der Tieger: ihr Vieh war nicht ſicher</line>
        <line lrx="1672" lry="1089" ulx="347" uly="1030">auf ihren Feldern; ihre Juwelen wurden ihren Weibern</line>
        <line lrx="1675" lry="1157" ulx="344" uly="1094">und Töchtern vom Halſe geriſſen; ihre Häuſer ihres In⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1224" ulx="346" uly="1161">halts beraubt; und alles wurde ergriffen um die Habſucht</line>
        <line lrx="962" lry="1286" ulx="345" uly="1226">ihrer Bedrücker zu ſättigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1354" type="textblock" ulx="461" uly="1294">
        <line lrx="1719" lry="1354" ulx="461" uly="1294">„Aber der Tag des Gerichts und der Rache blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="2808" type="textblock" ulx="338" uly="1358">
        <line lrx="1670" lry="1421" ulx="345" uly="1358">nicht aus. Die ganze ackerbauende Bevölkerung erhob</line>
        <line lrx="1668" lry="1487" ulx="344" uly="1425">ſich wie ein Mann gegen die Regierung. In ihrer Wuth</line>
        <line lrx="1665" lry="1553" ulx="345" uly="1490">hingen ſie zwanzig dieſer Brahminen an Bäumen auf,</line>
        <line lrx="1668" lry="1617" ulx="343" uly="1557">und da Niemand wagte ſie herunterzuſchneiden, ſo blieben</line>
        <line lrx="1672" lry="1683" ulx="346" uly="1622">ſie hangen bis ſie von den wilden Thieren und Raub⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1751" ulx="343" uly="1689">vögeln aufgezehrt waren. Schon an dem Namen Brah⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1817" ulx="343" uly="1756">mine klebte der Fluch: der Bedrücker wurde gejagt wie</line>
        <line lrx="1668" lry="1883" ulx="342" uly="1821">ein wildes Thier auf der Höhe ſeiner Berge, und mußte</line>
        <line lrx="1304" lry="1946" ulx="341" uly="1887">nach Bangalor als ſeine Freiſtadt fliehen.</line>
        <line lrx="1662" lry="2013" ulx="454" uly="1953">„Feſt entſchloſſen der Willkürherrſchaft zu widerſtehen,</line>
        <line lrx="1667" lry="2081" ulx="342" uly="2017">ließ ſich das Volk nicht zur Ruhe bringen. Der brittiſche</line>
        <line lrx="1669" lry="2147" ulx="341" uly="2083">Regierungsvertreter am Hofe des Radſchas ſah ſich genö⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2213" ulx="340" uly="2150">thigt der hohen Regierung Bericht zu erſtatten, Meiſor</line>
        <line lrx="1667" lry="2278" ulx="340" uly="2215">ſey in völliger Verwirrung, das Anſehen des herrſchenden</line>
        <line lrx="1669" lry="2342" ulx="340" uly="2281">Fürſten ſey dahin, und die Ruhe der Provinz könne an⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2411" ulx="339" uly="2347">ders nicht hergeſtellt werden, als wenn die brittiſche Macht</line>
        <line lrx="1669" lry="2473" ulx="338" uly="2413">ihre Verwaltung übernehme. Sofort wurde eine Com⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2542" ulx="340" uly="2478">miſſion von acht Perſonen ernannt, von welchen, glaube</line>
        <line lrx="1661" lry="2605" ulx="340" uly="2542">ich, die meiſten fromme und vortreffliche Männer ſind,</line>
        <line lrx="1667" lry="2676" ulx="339" uly="2611">denen das geiſtliche wie das zeitliche Wohl der Eingebor⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2734" ulx="341" uly="2678">nen am Herzen liegt.</line>
        <line lrx="1665" lry="2808" ulx="454" uly="2743">„Auf merkwürdige Weiſe wurde die Macht der Brah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="783" type="textblock" ulx="1724" uly="761">
        <line lrx="1735" lry="783" ulx="1724" uly="761">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_51">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_51.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="37" lry="1367" ulx="0" uly="1320">lieb</line>
        <line lrx="39" lry="1443" ulx="0" uly="1386">hob</line>
        <line lrx="39" lry="1506" ulx="0" uly="1451">uth,</line>
        <line lrx="39" lry="1574" ulx="0" uly="1520">uif</line>
        <line lrx="40" lry="1632" ulx="0" uly="1590">ben</line>
        <line lrx="45" lry="1700" ulx="0" uly="1653">ub⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1832" ulx="4" uly="1785">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1908" type="textblock" ulx="3" uly="1856">
        <line lrx="48" lry="1908" ulx="3" uly="1856">ußte</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="43" lry="2045" ulx="0" uly="1991">en,</line>
        <line lrx="51" lry="2111" ulx="0" uly="2051">ſe</line>
        <line lrx="54" lry="2183" ulx="0" uly="2117">eni⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2245" ulx="4" uly="2189">ſſor</line>
        <line lrx="56" lry="2304" ulx="0" uly="2261">udent</line>
        <line lrx="58" lry="2373" ulx="0" uly="2331">an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="56" lry="2439" ulx="0" uly="2342">hnlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="60" lry="2506" ulx="0" uly="2459">von⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2648" type="textblock" ulx="1" uly="2517">
        <line lrx="57" lry="2571" ulx="1" uly="2517">aube</line>
        <line lrx="58" lry="2648" ulx="2" uly="2581">ſind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="64" lry="2720" ulx="0" uly="2657">ebor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="66" lry="2841" ulx="0" uly="2781">Prah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="332" type="textblock" ulx="442" uly="278">
        <line lrx="1551" lry="332" ulx="442" uly="278">Beſſere Umſtände. — Neuere Nachrichten. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2561" type="textblock" ulx="236" uly="388">
        <line lrx="1551" lry="449" ulx="236" uly="388">minen geſtürzt; das ganze Land ſtand jetzt dem Evangelio</line>
        <line lrx="1555" lry="516" ulx="237" uly="454">offen; die Stadt Bangalor, die ſo lange allen Angrif⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="582" ulx="236" uly="520">fen widerſtanden, mußte ſich nun der Wahrheit ergeben;</line>
        <line lrx="1553" lry="645" ulx="237" uly="585">Predigtſtätten wurden errichtet und Schulen eroͤffnet; und</line>
        <line lrx="1556" lry="710" ulx="239" uly="652">während 3,000,000 Seelen auf das Brod des Lebens</line>
        <line lrx="1555" lry="776" ulx="239" uly="719">warteten und jedes Hinderniß weggeräumt ſchien, und</line>
        <line lrx="1559" lry="845" ulx="239" uly="785">während unſere vortrefflichen Ortsvorgeſetzten uns um Leh⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="912" ulx="238" uly="851">rer und Schulmeiſter baten, damit etwas für die Bekeh⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="976" ulx="240" uly="916">rung des Volkes gethan werden könne, vermochten wir</line>
        <line lrx="1560" lry="1041" ulx="240" uly="983">ihnen mit keiner andern Antwort zu begegnen als: „Die</line>
        <line lrx="1557" lry="1111" ulx="243" uly="1049">Ernte iſt freilich groß, aber der Arbeiter ſind wenige;</line>
        <line lrx="1564" lry="1204" ulx="242" uly="1116">bittet daher den HErrn der Ernte, daß Er Arbeiter aus⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1242" ulx="241" uly="1184">ſenden möge in ſeine Ernte.“</line>
        <line lrx="1563" lry="1310" ulx="270" uly="1247">Auch hier laſſen wir einige neuere Einzelnheiten der</line>
        <line lrx="1562" lry="1376" ulx="243" uly="1315">Ueberſicht nachfolgen. Miſſ. Sewell ſchreibt im Jahr 1840:</line>
        <line lrx="1560" lry="1444" ulx="355" uly="1381">„Ich danke Gott und meinen Vätern und Brüdern,</line>
        <line lrx="1563" lry="1510" ulx="245" uly="1446">unter deren Leitung ich ſtehe, für meine Beſtimmung nach</line>
        <line lrx="1566" lry="1571" ulx="247" uly="1511">der Miſſion in Bangalor. Dieſe Station hat gewiß manche</line>
        <line lrx="1567" lry="1638" ulx="246" uly="1577">Vorzüge. Ihre dichte Bevölkerung, ihre innere Lage, ihr</line>
        <line lrx="1569" lry="1706" ulx="245" uly="1642">wachſender Einfluß auf die umwohnende Bevölkerung —</line>
        <line lrx="1568" lry="1771" ulx="245" uly="1708">das alles wirkt zuſammen den Ort zu einer wichtigen Miſ⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1835" ulx="245" uly="1773">ſionsſtation zu machen. Sie hat auch, was die Behand⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1901" ulx="248" uly="1840">lung der Miſſionare und ihrer Arbeiten anbelangt, eine</line>
        <line lrx="1563" lry="1968" ulx="247" uly="1906">bedeutende Veränderung erfahren. Der heftige Widerſtand,</line>
        <line lrx="1570" lry="2034" ulx="246" uly="1971">durch den ſie ſich früher ſo ſehr auszeichnete, hat ganz auf⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2100" ulx="253" uly="2037">gehört; offener Spott und Beſchimpfung ſind ſo viel</line>
        <line lrx="1568" lry="2165" ulx="250" uly="2103">als verſchwunden; Freundlichkeit und Achtung gegen die</line>
        <line lrx="1570" lry="2232" ulx="249" uly="2169">Miſſionare, ernſte Aufmerkſamkeit und ein Forſchungsgeiſt</line>
        <line lrx="1571" lry="2297" ulx="249" uly="2234">in Bezug auf ihre Lehre, ſo wie ein Verlangen unſere</line>
        <line lrx="1571" lry="2361" ulx="252" uly="2300">Tractate und heilige Schriften zu leſen, ſind an ihre Stelle</line>
        <line lrx="1570" lry="2429" ulx="253" uly="2365">getreten. Uebrigens fehlt es nicht an Beweiſen heimlicher</line>
        <line lrx="1570" lry="2492" ulx="251" uly="2432">Feindſchaft und offener Gleichgültigkeit; aber im Ganzen</line>
        <line lrx="1572" lry="2561" ulx="252" uly="2499">kann doch nicht geleugnet werden daß eine wichtige Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2627" type="textblock" ulx="223" uly="2565">
        <line lrx="1567" lry="2627" ulx="223" uly="2565">beſſerung eingetreten iſt, und es iſt erfreulich zu bemerken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2753" type="textblock" ulx="255" uly="2632">
        <line lrx="1570" lry="2689" ulx="255" uly="2632">daß das am meiſten da der Fall iſt wo die Miſſionare am</line>
        <line lrx="756" lry="2753" ulx="256" uly="2697">meiſten gewirkt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2827" type="textblock" ulx="370" uly="2761">
        <line lrx="1572" lry="2827" ulx="370" uly="2761">„Viele beſuchen uns um über den wichtigen Gegen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_52">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_52.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="326" type="textblock" ulx="360" uly="261">
        <line lrx="1551" lry="326" ulx="360" uly="261">48 III. Abſchn. — Bangalor: Neuere Nachrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2814" type="textblock" ulx="326" uly="369">
        <line lrx="1684" lry="428" ulx="357" uly="369">ſtand des Heils mit uns zu ſprechen, und Einige wenig⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="493" ulx="358" uly="435">ſtens ſcheinen angelegentlich die Wahrheit zu ſuchen. Un⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="561" ulx="357" uly="504">ſere Miſſionswanderungen haben an Bedeutung zugenom⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="626" ulx="357" uly="569">men. Br. Rice und ich ſind ſo eben von einem langen</line>
        <line lrx="1682" lry="694" ulx="357" uly="636">und ſehr anregenden Ausflug zurückgekommen. Wir wa⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="759" ulx="355" uly="701">ren etwa einen Monat fort und verweilten an allen größern</line>
        <line lrx="1684" lry="827" ulx="356" uly="768">Orten zwei Tage, an kleinern einen Tag. Wir haben</line>
        <line lrx="1683" lry="890" ulx="358" uly="832">18 Städte und Dörfer beſucht, die aufs niedrigſte ange⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="959" ulx="354" uly="899">ſchlagen 60,000 Einwohner enthalten. An jedem Orte</line>
        <line lrx="1681" lry="1024" ulx="356" uly="965">hörte ein bedeutender Theil der männlichen Bevölkerung</line>
        <line lrx="1683" lry="1090" ulx="354" uly="1031">das Evangelium und zwar im Allgemeinen mit Aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1156" ulx="354" uly="1096">ſamkeit. Hier und da ſammelte ſich das Volk in unge⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1222" ulx="355" uly="1162">heuern Schaaren um uns, und das keineswegs aus bloßer</line>
        <line lrx="1682" lry="1288" ulx="353" uly="1229">Neugierde, da an eben dieſen Orten Miſſionare keine neue</line>
        <line lrx="1682" lry="1354" ulx="357" uly="1294">Erſcheinung waren. Die Nachfrage nach Büchern der</line>
        <line lrx="1681" lry="1424" ulx="355" uly="1362">heiligen Schrift und nach Tractaten, und die Zahl derer</line>
        <line lrx="1680" lry="1487" ulx="353" uly="1427">die ſolche leſen konnten, war im Vergleich zu früherer Zeit</line>
        <line lrx="1680" lry="1555" ulx="352" uly="1492">ungemein erfreulich. Wir vertheilten in dieſem Monat mehr</line>
        <line lrx="1682" lry="1621" ulx="356" uly="1558">Schriften als im ganzen vorigen Jahr; und dieſe Zunahme</line>
        <line lrx="1682" lry="1686" ulx="354" uly="1626">war durchaus nicht durch unbedachtſames Weggeben von</line>
        <line lrx="1682" lry="1753" ulx="353" uly="1690">unſerer Seite veranlaßt, denn wir gaben nur Erwachſenen</line>
        <line lrx="1680" lry="1820" ulx="354" uly="1755">welche leſen konnten und ein großes Verlangen darnach</line>
        <line lrx="1676" lry="1886" ulx="355" uly="1820">bezeigten. Zudem hatten wir manche erfreuliche Beweiſe,</line>
        <line lrx="1682" lry="1951" ulx="354" uly="1887">daß die Leute die ihnen gegebenen Schriften wirklich leſen</line>
        <line lrx="1684" lry="2014" ulx="352" uly="1954">und verſtehen und daß Viele ſie hoch ſchätzen. Wir kön⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="2082" ulx="354" uly="2019">nen nicht zweifeln daß der Segen Gottes auf dieſer Arbeit</line>
        <line lrx="1682" lry="2151" ulx="354" uly="2086">ruht, durch welche wir unſerm Werk in dieſem Fach eine</line>
        <line lrx="1682" lry="2217" ulx="357" uly="2151">Dauer zu geben ſuchen, und daß die Frucht davon noch</line>
        <line lrx="1014" lry="2283" ulx="354" uly="2222">zum Vorſchein kommen wird.</line>
        <line lrx="1683" lry="2348" ulx="470" uly="2284">„Die Erfolge der Miſſionsarbeiten in Indien gewäh⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2414" ulx="353" uly="2349">ren reichliche Aufmunterung in der Förderung des Reiches</line>
        <line lrx="1683" lry="2483" ulx="357" uly="2419">Chriſti in dieſem Lande eifrig fortzufahren. Viele Hin⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2550" ulx="326" uly="2487">derniſſe und abſchreckende Schwierigkeiten ſind entfernt</line>
        <line lrx="1683" lry="2616" ulx="353" uly="2554">worden; wichtige Vorarbeiten ſind vollbracht worden; der</line>
        <line lrx="1681" lry="2685" ulx="354" uly="2618">Weg zunm weitern Fortſchritt iſt angebahnt; eine Menge</line>
        <line lrx="1681" lry="2749" ulx="352" uly="2684">zweckmäßiger Mittel ſind in Thätigkeit geſetzt; viele nütz⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="2814" ulx="353" uly="2752">liche Kenntniſſe und Erfahrungen ſind geſammelt, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_53">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_53.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="55" lry="2513" ulx="3" uly="2451">hin</line>
        <line lrx="55" lry="2580" ulx="3" uly="2515">ſent</line>
        <line lrx="59" lry="2636" ulx="22" uly="2584">der.</line>
        <line lrx="59" lry="2705" ulx="0" uly="2656">denge</line>
        <line lrx="60" lry="2768" ulx="9" uly="2717">nüh⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2831" ulx="20" uly="2782">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="322" type="textblock" ulx="537" uly="267">
        <line lrx="1540" lry="322" ulx="537" uly="267">Eröffnung einer Mädchenſchule. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2872" type="textblock" ulx="214" uly="378">
        <line lrx="1556" lry="437" ulx="216" uly="378">manche nachtheilige aber unvermeidliche Fehler ſind berich⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="507" ulx="216" uly="446">tigt worden. Auch iſt die allwirkende Kraft des heiligen</line>
        <line lrx="1539" lry="570" ulx="219" uly="511">Geiſtes uns nicht verſagt worden; und der HErr hat uns</line>
        <line lrx="1587" lry="643" ulx="216" uly="578">dadurch gezeigt, daß Er ſich zu unſerm Werke bekennt</line>
        <line lrx="1541" lry="705" ulx="215" uly="646">und zu ſeiner Zeit noch einen reichern Segen über ſeine</line>
        <line lrx="1541" lry="769" ulx="217" uly="710">Knechte und Mägde ausgießen und die Wüſte in einen</line>
        <line lrx="1542" lry="835" ulx="220" uly="777">grünenden und ſüßduftenden Garten verwandeln wird. Für</line>
        <line lrx="1544" lry="903" ulx="215" uly="844">jetzt haben wir nichts zu thun als vorwärts zu dringen</line>
        <line lrx="1542" lry="968" ulx="217" uly="908">und den HErrn ernſtlich um ſeinen Segen zu bitten. Vieles</line>
        <line lrx="1545" lry="1033" ulx="216" uly="974">zeigt an daß ein großer Kampf zwiſchen Licht und Finſter⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1099" ulx="216" uly="1039">niß bevorſteht, deſſen Ausgang nicht zweifelhaft ſeyn kann.“</line>
        <line lrx="737" lry="1158" ulx="323" uly="1105">Später meldet er:</line>
        <line lrx="1544" lry="1233" ulx="330" uly="1172">„Es iſt meiner Frau endlich nach vielen Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1297" ulx="218" uly="1237">keiten und öfterm Fehlſchlagen gelungen mitten unter den</line>
        <line lrx="1543" lry="1362" ulx="217" uly="1303">Heiden in Bangalor eine hübſche Mädchenſchule zu eröff⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1428" ulx="218" uly="1369">nen. Anfangs waren nur vier Mädchen zu erhalten, aber</line>
        <line lrx="1542" lry="1493" ulx="217" uly="1435">in etwa einem Monat ſtiegen ſie auf zwölf und nach etwa</line>
        <line lrx="1542" lry="1563" ulx="217" uly="1500">drei Monaten hatte ſie zwanzig. Die Schule beſteht nun</line>
        <line lrx="1543" lry="1623" ulx="216" uly="1565">ſeit vier Monaten, und ſechs von den Mädchen, die bei</line>
        <line lrx="1542" lry="1689" ulx="216" uly="1632">ihrem Eintritt das A B C noch nicht konnten, ſollen in</line>
        <line lrx="1543" lry="1758" ulx="216" uly="1698">wenigen Tagen eine Claſſe bilden in welcher das Evange⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1821" ulx="216" uly="1763">lium St. Marci geleſen wird. Die meiſten haben Dr.</line>
        <line lrx="1545" lry="1888" ulx="216" uly="1829">Watts erſten Katechismus auswendig gelernt und auf</line>
        <line lrx="1542" lry="1952" ulx="214" uly="1895">ſchwarzen Tafeln zu ſchreiben angefangen. Bald werden</line>
        <line lrx="1538" lry="2018" ulx="214" uly="1960">ſie auch einfache weibliche Handarbeiten lernen. Alle ſind</line>
        <line lrx="1541" lry="2085" ulx="214" uly="2026">die Kinder angeſehener Schudras, außer vieren, welche</line>
        <line lrx="1541" lry="2150" ulx="215" uly="2091">Brahminen⸗Töchter ſind. Die Errichtung dieſer Schule</line>
        <line lrx="1538" lry="2217" ulx="214" uly="2157">iſt das Tagsgeſpräch der Eingebornen geworden, und ſo</line>
        <line lrx="1537" lry="2282" ulx="217" uly="2222">oft meine Frau hingeht um die Schülerinen zu lehren und</line>
        <line lrx="1536" lry="2349" ulx="216" uly="2288">zu prüfen, kommen immer ganze Schaaren zum Beſuch.</line>
        <line lrx="1539" lry="2414" ulx="217" uly="2353">Manche bezeigen ihr Wohlgefallen und verſprechen noch</line>
        <line lrx="1540" lry="2479" ulx="217" uly="2420">mehr ihrer Töchter unterrichten zu laſſen. Andere ſagen</line>
        <line lrx="1541" lry="2546" ulx="218" uly="2486">es ſey hier zu Lande nicht der Brauch die Frauen zu leh⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2609" ulx="216" uly="2552">ren. Es kamen viele Frauen hin, und meine Gattin hatte</line>
        <line lrx="1538" lry="2675" ulx="219" uly="2617">oft Gelegenheit vom Heiland der Sünder mit ihnen zu</line>
        <line lrx="1539" lry="2741" ulx="217" uly="2683">reden. Eine junge verheirathete Frau beſuchte die Schule</line>
        <line lrx="1178" lry="2808" ulx="217" uly="2750">regelmäßig und macht ſchnelle Fortſchritte.</line>
        <line lrx="1431" lry="2872" ulx="273" uly="2818">3tes Heft 1846. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_54">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_54.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1539" lry="317" type="textblock" ulx="349" uly="264">
        <line lrx="1539" lry="317" ulx="349" uly="264">50 III. Abſchn. — Bangalor: neuere Nachrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2808" type="textblock" ulx="323" uly="373">
        <line lrx="1675" lry="435" ulx="468" uly="373">„Der Brahmine, der ſeine Töchter zur Schule ſchickt,</line>
        <line lrx="1682" lry="504" ulx="352" uly="440">ſcheint von der Wahrheit und Vorzüglichkeit des Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="568" ulx="352" uly="504">thums völlig überzeugt zu ſeyn; allein er vermag nicht</line>
        <line lrx="1682" lry="634" ulx="353" uly="572">ſich von den Seinigen loszuſagen. Ich hatte ſeit einigen</line>
        <line lrx="1685" lry="698" ulx="355" uly="640">Monaten in meinem Hauſe manche wichtige Unterredungen</line>
        <line lrx="1688" lry="766" ulx="355" uly="706">mit Eingebornen, die deswegen herkamen. Einer nament⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="833" ulx="356" uly="771">lich iſt ſchon oft da geweſen und zwar, einmal ausgenom⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="897" ulx="359" uly="837">men, ſtets wie Nicodemus bei Nacht. Er iſt den meiſten</line>
        <line lrx="1689" lry="965" ulx="356" uly="903">ſeiner Landsleute in jeder Art von Kenntniſſen weit über⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1033" ulx="357" uly="971">legen, und überhaupt ein merkwürdiger Mann. Er er⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1097" ulx="323" uly="1036">kennt die großen Vorzüge des Chriſtenthums über alle</line>
        <line lrx="1688" lry="1163" ulx="358" uly="1103">andern Religionen unverhohlen an, indem es allein den</line>
        <line lrx="1689" lry="1228" ulx="358" uly="1169">Bedürfniſſen des Menſchen vollkommen entſpreche. Er</line>
        <line lrx="1692" lry="1295" ulx="356" uly="1235">ſcheint indeß das Chriſtenthum blos mit dem Verſtande</line>
        <line lrx="1691" lry="1360" ulx="362" uly="1300">erfaßt zu haben, da es ihm an Kraft fehlt daſſelbe offen</line>
        <line lrx="1693" lry="1424" ulx="362" uly="1366">zu bekennen. Bei ſeinem letzten Beſuch erinnerte ich ihn</line>
        <line lrx="1691" lry="1491" ulx="361" uly="1432">ernſtlich, daß das Chriſtenthum nicht blos wiſſenſchaftlich</line>
        <line lrx="1688" lry="1559" ulx="362" uly="1499">ſondern als nothwendig zur Seligkeit zu betrachten ſey.</line>
        <line lrx="1690" lry="1622" ulx="365" uly="1564">Er ſchützte die ſchreckliche Verfolgung vor der er ſich durch</line>
        <line lrx="1692" lry="1687" ulx="364" uly="1630">Chriſtwerden ausſetzen würde, und ſchilderte die einem</line>
        <line lrx="1694" lry="1754" ulx="360" uly="1696">ſolchen Bekenntniß folgenden Leiden mit den grellſten ob⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="1820" ulx="366" uly="1762">wohl vielleicht nicht übertriebenen Farben. Ich zeigte ihm</line>
        <line lrx="1696" lry="1886" ulx="363" uly="1828">jedoch daß Viele um Chriſti und ihrer Seligkeit willen</line>
        <line lrx="1693" lry="1951" ulx="366" uly="1894">Schlimmeres erduldet haben, und daß ihm ein innerer</line>
        <line lrx="1696" lry="2014" ulx="366" uly="1958">Friede und eine Freude zufließen würde die ſeine Leiden</line>
        <line lrx="1696" lry="2081" ulx="366" uly="2025">weit überwögen. Er entgegnete er habe mit vielen ein⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2150" ulx="368" uly="2089">gebornen Chriſten über dieſen Punct geſprochen, Keiner</line>
        <line lrx="1697" lry="2213" ulx="368" uly="2156">aber hätte etwas von dem hohen Frieden und der Freude</line>
        <line lrx="1698" lry="2281" ulx="368" uly="2221">erfahren wovon ich rede, auch könne er dergleichen nicht</line>
        <line lrx="1700" lry="2346" ulx="368" uly="2287">an den europäiſchen Chriſten wahrnehmen wenn ſie ſich in</line>
        <line lrx="1699" lry="2414" ulx="368" uly="2354">Noth und Trübſal befänden. Ich machte ihn in Antwort</line>
        <line lrx="1699" lry="2478" ulx="369" uly="2420">hierauf auf den Unterſchied zwiſchen dem wahren und dem</line>
        <line lrx="1701" lry="2544" ulx="370" uly="2486">Scheinchriſtenthum, ſo wie zwiſchen aufrichtigen aber ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="2609" ulx="370" uly="2553">chen und ſtarkgläubigen Chriſten aufmerkſam. Allein dies</line>
        <line lrx="1699" lry="2676" ulx="371" uly="2618">ſchien ihn nicht ganz zu befriedigen. Ach wären doch alle</line>
        <line lrx="1049" lry="2739" ulx="373" uly="2684">Chriſten was ſie ſeyn ſollten!</line>
        <line lrx="1698" lry="2808" ulx="486" uly="2750">„Ein anderes wichtiges Geſpräch hatte ich mit zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2703" type="textblock" ulx="1859" uly="2660">
        <line lrx="1899" lry="2703" ulx="1859" uly="2660">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2834" type="textblock" ulx="1859" uly="2784">
        <line lrx="1895" lry="2834" ulx="1859" uly="2784">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_55">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_55.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="35" lry="905" ulx="0" uly="865">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2700" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="40" lry="1107" ulx="0" uly="1063">ale</line>
        <line lrx="38" lry="1175" ulx="0" uly="1141">den</line>
        <line lrx="44" lry="1308" ulx="0" uly="1265">inde</line>
        <line lrx="45" lry="1377" ulx="0" uly="1330">ffen</line>
        <line lrx="48" lry="1441" ulx="12" uly="1396">ihn</line>
        <line lrx="48" lry="1514" ulx="0" uly="1458">lich</line>
        <line lrx="48" lry="1582" ulx="10" uly="1531">ſeh.</line>
        <line lrx="47" lry="1645" ulx="0" uly="1591">urch</line>
        <line lrx="51" lry="1709" ulx="1" uly="1672">nem</line>
        <line lrx="51" lry="1772" ulx="16" uly="1728">ob⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1840" ulx="9" uly="1796">ihe</line>
        <line lrx="58" lry="1911" ulx="0" uly="1864">Ffllen</line>
        <line lrx="53" lry="1974" ulx="0" uly="1934">eret</line>
        <line lrx="56" lry="2041" ulx="0" uly="1997">eidden</line>
        <line lrx="61" lry="2109" ulx="0" uly="2060">ein⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2179" ulx="0" uly="2130">deiner</line>
        <line lrx="64" lry="2256" ulx="0" uly="2201">reude</line>
        <line lrx="66" lry="2307" ulx="15" uly="2256">nicht</line>
        <line lrx="68" lry="2380" ulx="0" uly="2324">ſich in</line>
        <line lrx="69" lry="2445" ulx="0" uly="2399">ſtwort</line>
        <line lrx="70" lry="2512" ulx="1" uly="2464">d dem</line>
        <line lrx="72" lry="2576" ulx="0" uly="2529">chwa⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2700" ulx="36" uly="2653">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2788" type="textblock" ulx="71" uly="2780">
        <line lrx="74" lry="2788" ulx="71" uly="2780">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="76" lry="2847" ulx="0" uly="2793">it zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="343" type="textblock" ulx="570" uly="290">
        <line lrx="1542" lry="343" ulx="570" uly="290">Unterredungen mit Heiden. 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2036" type="textblock" ulx="222" uly="398">
        <line lrx="1552" lry="458" ulx="223" uly="398">verſtändigen jungen Brahminen, welche eine Menge Fra⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="523" ulx="227" uly="465">gen über den Urſprung und die Geſchichte der heidniſchen</line>
        <line lrx="1547" lry="590" ulx="226" uly="532">Abgötterei, des Muhammedanismus, des Chriſtenthums</line>
        <line lrx="1547" lry="653" ulx="222" uly="597">und des jüdiſchen Volkes an mich thaten. Ich antwortete</line>
        <line lrx="1547" lry="721" ulx="225" uly="663">mit einer kurzen Erzählung der Weltgeſchichte in Bezug</line>
        <line lrx="1547" lry="787" ulx="226" uly="730">auf das Verhalten Gottes gegen die Menſchen und der</line>
        <line lrx="1549" lry="852" ulx="228" uly="796">letztern Betragen gegen Gott. Meine Antworten und die</line>
        <line lrx="1552" lry="917" ulx="225" uly="861">Art wie ich alles was ihnen dunkel und unerklärlich vor⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="984" ulx="225" uly="927">kam erläuterte, ſchien ihnen ſehr zu gefallen. Ich machte</line>
        <line lrx="1552" lry="1051" ulx="223" uly="993">ihnen das Chriſtenthum zur Gewiſſensſache. Sie gaben</line>
        <line lrx="1552" lry="1116" ulx="224" uly="1059">ſchöne Verſprechungen und behaupteten wiederholt ſie ſeyen</line>
        <line lrx="1552" lry="1182" ulx="226" uly="1125">keine Götzendiener und ſuchten den rechten Weg dem allein</line>
        <line lrx="1552" lry="1248" ulx="227" uly="1191">wahren und lebendigen Gott zu dienen. Möge der HErr</line>
        <line lrx="656" lry="1313" ulx="226" uly="1257">ihre Augen öffnen!</line>
        <line lrx="1553" lry="1379" ulx="341" uly="1321">„Bald hernach kamen zehn Männer von der Secte</line>
        <line lrx="1551" lry="1445" ulx="226" uly="1386">der Dſchangam aus weiter Entfernung in Geſchäften nach</line>
        <line lrx="1553" lry="1510" ulx="227" uly="1452">Bangalor, und da ſie von dem neuen Wege, wie ſie ſag⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1575" ulx="228" uly="1517">ten, gehört, ſo ſeyen ſie zu mir gekommen um mehr da⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1639" ulx="227" uly="1582">von zu hören. Ich machte ſie nun mit den Hauptzügen</line>
        <line lrx="1555" lry="1705" ulx="226" uly="1648">des Evangeliums bekannt und ermahnte ſie daſſelbe als</line>
        <line lrx="1555" lry="1773" ulx="225" uly="1715">den alleinigen Weg zur Seligkeit anzunehmen. Sie mein⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1837" ulx="227" uly="1780">ten das zu thun wäre die rechte Weisheit. Auf meine</line>
        <line lrx="1556" lry="1903" ulx="229" uly="1846">Frage, welcher Mittel ſie ſich bedienten um von Sünden</line>
        <line lrx="1555" lry="1967" ulx="229" uly="1911">los zu werden, antworteten ſie, ſie beteten das eine höchſte</line>
        <line lrx="1553" lry="2036" ulx="230" uly="1977">Weſen und ihre Ahnen an und ehrten ihre Lehrer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2107" type="textblock" ulx="179" uly="2043">
        <line lrx="1557" lry="2107" ulx="179" uly="2043">Mitbrüder im Glauben. — Ich fragte, ob ſie denn wirk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2870" type="textblock" ulx="230" uly="2108">
        <line lrx="1557" lry="2165" ulx="231" uly="2108">lich glaubten daß auf dieſe Weiſe ihre Sünde weggenom⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2229" ulx="230" uly="2172">men werde? worauf ſie erwiederten, es wäre vergeblich</line>
        <line lrx="1559" lry="2295" ulx="232" uly="2238">das zu behaupten, denn die Sünde bleibe, und ſie ſeyen</line>
        <line lrx="1552" lry="2361" ulx="231" uly="2303">nun im Begriffe einen beſſern Weg der Erlöſung zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1556" lry="2426" ulx="231" uly="2368">Ich wies ſie abermals auf die herrlichen Vorzüge des</line>
        <line lrx="1558" lry="2493" ulx="233" uly="2433">Evangeliums, welches ihnen gerade das anbiete was ſie</line>
        <line lrx="1557" lry="2558" ulx="232" uly="2498">bedürfen. Sie ſchienen nachdenklich und baten mich um</line>
        <line lrx="1558" lry="2625" ulx="232" uly="2564">Bücher, damit ſie ſich in ihrer Heimath weiter über dieſe</line>
        <line lrx="1559" lry="2689" ulx="235" uly="2630">Sache belehren könnten. Ich gab ihnen Theile der heili⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="2756" ulx="237" uly="2695">gen Schrift und Tractate und ermahnte ſie ohne Verzug</line>
        <line lrx="1560" lry="2822" ulx="235" uly="2761">den rechten Weg zu betreten, da der Tod ſchnell heran⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="2870" ulx="1388" uly="2827">4 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_56">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_56.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="339" type="textblock" ulx="345" uly="282">
        <line lrx="1472" lry="339" ulx="345" uly="282">52 III. Abſchn. — Bangalor: Das Seminar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2496" type="textblock" ulx="344" uly="390">
        <line lrx="1677" lry="451" ulx="344" uly="390">nahe und die Gelegenheit bald verloren ſeyn könnte. Sie</line>
        <line lrx="1677" lry="516" ulx="345" uly="453">verſprachen die Sache ernſtlich zu prüfen und mich wieder</line>
        <line lrx="1677" lry="581" ulx="346" uly="523">zu beſuchen wenn ſie hieher kämen. — Der HErr ſegne</line>
        <line lrx="1681" lry="648" ulx="346" uly="590">ſein Wort daß es der Blinden Augen öffne und die har⸗</line>
        <line lrx="925" lry="716" ulx="345" uly="656">ten Herzen durchdringe!“</line>
        <line lrx="1677" lry="782" ulx="457" uly="721">Die Errichtung eines theologiſchen Seminars war ein</line>
        <line lrx="1674" lry="847" ulx="347" uly="788">neuer wichtiger Schritt in der Thätigkeit dieſer Station.</line>
        <line lrx="1524" lry="912" ulx="347" uly="854">Der erſte Bericht deſſelben vom Jahr 1842 lautet:</line>
        <line lrx="1679" lry="980" ulx="463" uly="920">„Der Anfang wurde im Februar (1841) mit den drei</line>
        <line lrx="1682" lry="1047" ulx="348" uly="986">eingebornen Lehrern dieſer Station gemacht; im Mai tra⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1109" ulx="347" uly="1052">ten noch zwei Zöglinge von Salem und Coimbatur bei,</line>
        <line lrx="1683" lry="1175" ulx="345" uly="1117">und ſeitdem iſt noch einer von Madras und einer von</line>
        <line lrx="1681" lry="1242" ulx="349" uly="1184">Salem dazu gekommen. Noch haben ſich zwei von Wallad⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1310" ulx="347" uly="1250">ſchapettah und einer von Bangalor zur Aufnahme gemel⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1376" ulx="347" uly="1316">det, ſind aber noch nicht eingetreten. Mit ihnen würde</line>
        <line lrx="1295" lry="1441" ulx="347" uly="1384">die Claſſe dann zehn Zöglinge enthalten.</line>
        <line lrx="1682" lry="1508" ulx="463" uly="1447">„Unſere Lehrfächer waren bis jetzt hauptſächlich ſyſte⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1575" ulx="349" uly="1513">matiſche Theologie, ſorgfältige Auslegung der Schrift,</line>
        <line lrx="1686" lry="1639" ulx="350" uly="1577">worin ſie die Briefe an die Epheſer und Philipper durch⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1708" ulx="356" uly="1644">gemacht und jetzt an der Apoſtelgeſchichte ſind; Predigt⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1772" ulx="350" uly="1709">Pläne, Skizzen und Aufſätze gewöhnlich über Gegen⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="1838" ulx="351" uly="1776">ſtände die in den Lectionen behandelt wurden, in Antwort</line>
        <line lrx="1683" lry="1905" ulx="352" uly="1841">auf beſtimmte zu dem Zweck vorgelegte Fragen. Dieſe</line>
        <line lrx="1683" lry="1969" ulx="353" uly="1905">Schriften verrathen oft eine ſehr erfreuliche Bekanntſchaft</line>
        <line lrx="1683" lry="2036" ulx="352" uly="1969">mit der göttlichen Wahrheit und verſprechen viel für künf⸗</line>
        <line lrx="709" lry="2101" ulx="350" uly="2044">tige Nützlichkeit.</line>
        <line lrx="1679" lry="2164" ulx="471" uly="2107">„Unſere Lectionen, die in Tamil gehalten werden,</line>
        <line lrx="1683" lry="2234" ulx="354" uly="2173">beginnen und ſchließen mit Gebet, und es iſt ſtets mein</line>
        <line lrx="1682" lry="2300" ulx="354" uly="2238">Anliegen ſie für Geiſt und Herz nützlich und erbaulich zu</line>
        <line lrx="1682" lry="2365" ulx="353" uly="2305">machen; gründliche Schriftforſchung iſt ein Hauptzug in</line>
        <line lrx="962" lry="2430" ulx="354" uly="2374">allen unſern Beſtrebungen.</line>
        <line lrx="1684" lry="2496" ulx="467" uly="2436">„Der theologiſche Unterricht ſoll den allgemeinen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2560" type="textblock" ulx="355" uly="2502">
        <line lrx="1733" lry="2560" ulx="355" uly="2502">ſichtspunct, das Zeitverhältniß u. ſ. w. der verſchiedenen—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2759" type="textblock" ulx="351" uly="2567">
        <line lrx="1684" lry="2629" ulx="354" uly="2567">Bücher der heiligen Schrift, die Nationaleigenthümlichkei⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2694" ulx="351" uly="2633">ten, bürgerlichen Einrichtungen und religiöſen Vorſchriften</line>
        <line lrx="1683" lry="2759" ulx="351" uly="2699">des alten Gottesvolkes, ſowie die Beweisführung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2437" type="textblock" ulx="1879" uly="2421">
        <line lrx="1886" lry="2437" ulx="1879" uly="2421">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2711" type="textblock" ulx="1853" uly="2646">
        <line lrx="1899" lry="2711" ulx="1853" uly="2646">ſeſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_57">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_57.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="46" lry="1528" ulx="0" uly="1474">ſe⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1592" ulx="0" uly="1538">lift,</line>
        <line lrx="49" lry="1656" ulx="0" uly="1601">lcch⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1728" ulx="0" uly="1674">gt⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1798" ulx="0" uly="1748">gen⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1850" ulx="0" uly="1803">wort</line>
        <line lrx="53" lry="1919" ulx="0" uly="1866">ieſe</line>
        <line lrx="49" lry="1991" ulx="0" uly="1932">hoft</line>
        <line lrx="52" lry="2054" ulx="0" uly="1998">luc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="56" lry="2186" ulx="1" uly="2144">tden,</line>
        <line lrx="59" lry="2254" ulx="6" uly="2202">nein</line>
        <line lrx="60" lry="2330" ulx="3" uly="2276">cu</line>
        <line lrx="60" lry="2400" ulx="0" uly="2336">gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="61" lry="2521" ulx="0" uly="2470">1Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="89" lry="2587" ulx="0" uly="2540">denen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="65" lry="2660" ulx="0" uly="2596">chte⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2779" ulx="31" uly="2729">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1744" type="textblock" ulx="188" uly="1725">
        <line lrx="202" lry="1744" ulx="188" uly="1725">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="330" type="textblock" ulx="606" uly="269">
        <line lrx="1542" lry="330" ulx="606" uly="269">Früchte des Evangeliums. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2814" type="textblock" ulx="219" uly="380">
        <line lrx="1584" lry="439" ulx="223" uly="380">goͤttlichen Anſehens des Neuen Teſtamentes, und andere</line>
        <line lrx="992" lry="504" ulx="221" uly="446">verwandte Gegenſtände, umfaſſen.</line>
        <line lrx="1542" lry="572" ulx="339" uly="513">„Zu unſerem Plane gehört, daß jeder Zögling ſeine</line>
        <line lrx="1542" lry="635" ulx="223" uly="578">Mutterſprache, oder die Sprache in welcher er zu arbeiten</line>
        <line lrx="1544" lry="705" ulx="222" uly="639">berufen ſeyn wird, grammaticaliſch lerne. Sie ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="770" ulx="225" uly="710">genwärtig auch mit der engliſchen Sprache beſchäftigt, und</line>
        <line lrx="1537" lry="835" ulx="221" uly="778">man hofft daß ſie es darin weit genug bringen werden,</line>
        <line lrx="1542" lry="902" ulx="220" uly="843">um alle Quellen nützlicher Kenntniſſe in dieſer Sprache</line>
        <line lrx="1541" lry="967" ulx="223" uly="909">benützen zu können. Auch für Erlernung des Sanskrit iſt</line>
        <line lrx="1544" lry="1035" ulx="221" uly="975">Vorſorge getroffen. Hr. Regel iſt ſo gütig ihnen ſeit</line>
        <line lrx="1542" lry="1102" ulx="222" uly="1041">einiger Zeit wöchentlich eine Stunde in der Geographie</line>
        <line lrx="1173" lry="1168" ulx="219" uly="1107">zu geben, was ſie zu würdigen ſcheinen.“</line>
        <line lrx="1544" lry="1233" ulx="332" uly="1175">Einen Beweis von der Kraft des Evangeliums ſchreibt</line>
        <line lrx="719" lry="1300" ulx="222" uly="1243">(1842) Hr. Sewell:</line>
        <line lrx="1544" lry="1364" ulx="336" uly="1307">„Ich habe unlängſt einen Mann getauft der ſeit drei</line>
        <line lrx="1544" lry="1432" ulx="223" uly="1372">Jahren als Knecht bei uns war. Er trat als Heide bei</line>
        <line lrx="1547" lry="1494" ulx="219" uly="1437">uns in Dienſt, zeigte aber ſchon damals ein liebenswür⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1564" ulx="222" uly="1503">diges und lenkſames Weſen und erwies ſich als ſehr auf⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1629" ulx="221" uly="1568">richtig und redlich. Nach etwa anderthalb Jahren bat er</line>
        <line lrx="1543" lry="1693" ulx="222" uly="1635">um die Taufe; da er aber noch zu unwiſſend war, ſo</line>
        <line lrx="1546" lry="1763" ulx="225" uly="1700">glaubte ich damit noch abwarten zu müſſen, bis er beſſer</line>
        <line lrx="1545" lry="1827" ulx="222" uly="1767">verſtünde was es damit auf ſich habe. Nachdem ich ihn</line>
        <line lrx="1544" lry="1894" ulx="221" uly="1834">noch etwa ein Jahr geprüft und unterwieſen hatte nahm</line>
        <line lrx="1547" lry="1960" ulx="222" uly="1899">ich nicht den mindeſten Anſtand ihn durch die heilige Taufe</line>
        <line lrx="1550" lry="2022" ulx="222" uly="1965">der Kirche Chriſti einzuverleiben. Er iſt jetzt ein erfreu⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2089" ulx="225" uly="2030">liches Beiſpiel der ſiegreichen Kraft des Chriſtenthums</line>
        <line lrx="1544" lry="2154" ulx="224" uly="2098">über die Finſterniß und Gottloſigkeit des Heidenthums und</line>
        <line lrx="1547" lry="2221" ulx="227" uly="2162">hat bereits, ſo viel ich weiß, Frucht gebracht. Sein be⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2285" ulx="225" uly="2226">ſcheidener chriſtlicher Wandel iſt bewundert worden. Wir</line>
        <line lrx="1545" lry="2351" ulx="225" uly="2294">nannten ihn Lazarus. Möge er ein rechter Liebling</line>
        <line lrx="574" lry="2417" ulx="227" uly="2360">Chriſti werden!</line>
        <line lrx="1547" lry="2482" ulx="339" uly="2424">„Ein von mir getauftes Mädchen verdient auch der</line>
        <line lrx="1547" lry="2548" ulx="225" uly="2491">beſondern Erwähnung. Als ſie vor etwa zwei Jahren</line>
        <line lrx="1550" lry="2615" ulx="225" uly="2558">von ihren Eltern meiner lieben Frau übergeben wurde war</line>
        <line lrx="1548" lry="2682" ulx="228" uly="2621">ſie ſo wild und unwiſſend als ein Heidenmädchen nur ſeyn</line>
        <line lrx="1549" lry="2748" ulx="227" uly="2688">kann. Sehe ich ſie aber jetzt an und denke was ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2814" ulx="229" uly="2753">weſen und was ſie wohl ſeyn würde, wenn ſie im Heiden⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_58">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_58.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="324" type="textblock" ulx="342" uly="270">
        <line lrx="1513" lry="324" ulx="342" uly="270">54 III. Abſchn. — Bangalor: neuere Nachrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2818" type="textblock" ulx="345" uly="378">
        <line lrx="1678" lry="440" ulx="346" uly="378">thum geblieben wäre, ſo kann ich die Gnade Gottes nicht</line>
        <line lrx="1677" lry="508" ulx="348" uly="445">genug preiſen. Ihr Herz öffnete ſich allmählig der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="574" ulx="346" uly="511">heit, und ſie erwarb ſich in kurzer Zeit eine ſolche Kennt⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="639" ulx="345" uly="579">niß derſelben, daß man ſich nur über ſie freuen konnte.</line>
        <line lrx="1677" lry="704" ulx="462" uly="643">„Während der öftern und anhaltenden Kränklichkeit</line>
        <line lrx="1674" lry="769" ulx="347" uly="710">meiner Gattin war dieſes Mädchen beſtändig um ſie und</line>
        <line lrx="1678" lry="839" ulx="349" uly="777">genoß durch ihre erbaulichen Geſpräche beſtändig Unter⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="902" ulx="347" uly="843">richt. Ihr Glaube an Chriſtum äußerte ſich zum erſten</line>
        <line lrx="1676" lry="967" ulx="349" uly="910">Male vor etwa einem Jahr während eines gefahrdrohen⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1033" ulx="348" uly="976">den Fieberanfalls, wo ſie bezeugte den Tod nicht zu fürch⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1099" ulx="347" uly="1041">ten, weil ſie glaube daß Chriſtus ihr alle Sünden verge⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1164" ulx="349" uly="1105">ben habe und ſie ſelig machen werde. Sie genas von</line>
        <line lrx="1679" lry="1232" ulx="349" uly="1172">ihrer Krankheit und zeigte von der Zeit an eine viel größere</line>
        <line lrx="1679" lry="1295" ulx="349" uly="1239">Liebe zum Chriſtenthum als je zuvor. Etwa ein halbes</line>
        <line lrx="1681" lry="1361" ulx="351" uly="1305">Jahr nachher, ſagte ſie ſelbſt, faßte ſie den ernſten Ent⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="1428" ulx="350" uly="1370">ſchluß Chriſto nachzufolgen und wenige Wochen darauf</line>
        <line lrx="1682" lry="1494" ulx="352" uly="1437">bat ſie um die heilige Taufe und Aufnahme in die chriſt⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1559" ulx="354" uly="1503">liche Gemeinde.</line>
        <line lrx="1681" lry="1627" ulx="469" uly="1570">„Die Einfalt, Demuth, und Liebe zum Heiland, die</line>
        <line lrx="1676" lry="1695" ulx="352" uly="1635">ſie an den Tag legte, machten ſie dieſer Gnade würdig,</line>
        <line lrx="1679" lry="1760" ulx="353" uly="1702">und es ſchien der Verwirklichung ihres Wunſches nichts</line>
        <line lrx="1682" lry="1826" ulx="353" uly="1767">in dem Wege zu ſtehen als der Widerſtand von Seiten</line>
        <line lrx="1681" lry="1890" ulx="354" uly="1834">ihrer Eltern. Durch liebreich kindliches Benehmen und</line>
        <line lrx="1685" lry="1958" ulx="356" uly="1899">freundliches Bitten überwand ſie jedoch auch dieſes Hinder⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2024" ulx="355" uly="1967">niß. Bei ihrer Taufe wurde ihr der Name Lydia beige⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2090" ulx="357" uly="2032">legt, und ſie hat bis jetzt dem Chriſtenthum gemäß ge⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2158" ulx="356" uly="2099">wandelt, obwohl von einem 14jährigen Mädchen noch</line>
        <line lrx="1279" lry="2223" ulx="355" uly="2165">nicht gar zu viel erwartet werden darf.“</line>
        <line lrx="1129" lry="2289" ulx="467" uly="2231">Hr. Rice dagegen berichtet:</line>
        <line lrx="1687" lry="2355" ulx="472" uly="2296">„Unlängſt wurde ich von einem Eingebornen beſucht</line>
        <line lrx="1685" lry="2420" ulx="358" uly="2363">welcher 150 Meilen von hier wohnt. Er ſagte mir es</line>
        <line lrx="1688" lry="2486" ulx="357" uly="2429">ſey vor etwa drei oder vier Jahren ein Miſſionar an ſei⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2554" ulx="356" uly="2496">nen Ort gekommen, der ihm einige Bücher gegeben welche</line>
        <line lrx="1685" lry="2619" ulx="356" uly="2562">ihn bewogen hätten der Hindu⸗Religion zu entſagen und</line>
        <line lrx="1686" lry="2686" ulx="358" uly="2628">ein Chriſt zu werden. Auf ſeinen Handelsreiſen traf er</line>
        <line lrx="1688" lry="2751" ulx="354" uly="2694">mit andern Miſſionaren zuſammen, die ihn mit verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="2818" ulx="356" uly="2760">nen Theilen der heiligen Schrift und manchen andern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_59">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_59.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="71" lry="2383" ulx="0" uly="2324">lefucht</line>
        <line lrx="70" lry="2448" ulx="0" uly="2393">gir es</line>
        <line lrx="72" lry="2516" ulx="0" uly="2456">n ſer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2581" ulx="4" uly="2522">velche</line>
        <line lrx="75" lry="2638" ulx="31" uly="2590">und</line>
        <line lrx="76" lry="2719" ulx="1" uly="2664">uaf er</line>
        <line lrx="79" lry="2790" ulx="2" uly="2731">ſhiede⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2851" ulx="3" uly="2797">andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="311" type="textblock" ulx="644" uly="255">
        <line lrx="1536" lry="311" ulx="644" uly="255">Umgang mit Heiden. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="493" type="textblock" ulx="209" uly="364">
        <line lrx="1540" lry="428" ulx="209" uly="364">chriſtlichen Schriften verſahen. Ich fand daß er eine or⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="493" ulx="210" uly="429">dentliche Bibelkenntniß beſaß und den Weg des Heils durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="561" type="textblock" ulx="195" uly="496">
        <line lrx="1538" lry="561" ulx="195" uly="496">Chriſtum ziemlich richtig aufgefaßt hatte. Sein öffentliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2802" type="textblock" ulx="213" uly="564">
        <line lrx="1535" lry="625" ulx="213" uly="564">Bekenntniß, ſagt er, habe ihm viel Verfolgung zugezogen,</line>
        <line lrx="1542" lry="691" ulx="214" uly="629">namentlich von den Gliedern ſeiner eigenen Familie, welche</line>
        <line lrx="835" lry="755" ulx="216" uly="701">ihn einen Narren nannten.</line>
        <line lrx="1546" lry="823" ulx="332" uly="761">„Ich hätte freilich gerne ein lebendigeres Gefühl von</line>
        <line lrx="1544" lry="891" ulx="217" uly="828">der Häßlichkeit der Sünde an ihm wahrgenommen, indeß</line>
        <line lrx="1544" lry="954" ulx="219" uly="894">war doch ſo etwas Redliches und Ernſtes an ihm, daß</line>
        <line lrx="1546" lry="1022" ulx="221" uly="959">ich an ſeiner Aufrichtigkeit nicht zweifeln konnte. Da er</line>
        <line lrx="1543" lry="1087" ulx="218" uly="1024">nur auf der Durchreiſe nach ſeiner Heimath hier war, ſo</line>
        <line lrx="1550" lry="1155" ulx="222" uly="1090">hatte ich keine weitere Gelegenheit mich mit ihm zu unter⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1221" ulx="223" uly="1157">halten. Ich konnte weiter nichts für ihn thun als ihn</line>
        <line lrx="1541" lry="1284" ulx="223" uly="1223">mit zweckmäßigen Büchern zu verſehen, zum aufmerkſamen</line>
        <line lrx="1555" lry="1351" ulx="226" uly="1291">Leſen der heiligen Schrift und Gebet und zu treuer Be⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1419" ulx="225" uly="1354">nützung jeder Gelegenheit zu ermahnen mit chriſtlichen</line>
        <line lrx="1553" lry="1483" ulx="226" uly="1422">Miſſionaren zuſammen zu kommen, um im Wege des</line>
        <line lrx="1021" lry="1553" ulx="228" uly="1492">HErrn weiter befoͤrdert zu werden.</line>
        <line lrx="1549" lry="1616" ulx="343" uly="1552">„Ein Verehrer Schiwas hat uns ſchon oft beſucht,</line>
        <line lrx="1554" lry="1683" ulx="229" uly="1617">hat viele unſerer Tractate geleſen, und ſcheint dadurch</line>
        <line lrx="1556" lry="1747" ulx="229" uly="1684">ziemlich viel Licht empfangen zu haben. Als ich ihn das</line>
        <line lrx="1557" lry="1814" ulx="230" uly="1751">letzte Mal ſah, ſagte er mir, er habe den Schiwadienſt</line>
        <line lrx="1559" lry="1882" ulx="230" uly="1817">aufgegeben, indem er ihn für unſchicklich halte, er habe</line>
        <line lrx="1561" lry="1944" ulx="231" uly="1883">aber den Frieden und die Freude nicht erfahren die man</line>
        <line lrx="1559" lry="2014" ulx="232" uly="1949">ihm hievon verſprochen, obſchon er hierin wie in andern</line>
        <line lrx="1560" lry="2079" ulx="234" uly="2015">Dingen getrachtet habe den Forderungen des Chriſtenthums</line>
        <line lrx="1562" lry="2145" ulx="235" uly="2080">zu genügen. Ich bemerkte ihm natürlich, er könne die</line>
        <line lrx="1562" lry="2210" ulx="237" uly="2145">Seligkeit, welche das Evangelium zu gewähren im Stande</line>
        <line lrx="1564" lry="2276" ulx="235" uly="2201">ſey, nicht genießen, es ſey denn daß er es von Herzen</line>
        <line lrx="1563" lry="2377" ulx="238" uly="2278">annehme und ſich ſeinen Einfluß gänzlich hingebe. Er</line>
        <line lrx="1567" lry="2408" ulx="238" uly="2343">gab das zu, ſprach aber von der Schmach und den Lei⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2471" ulx="236" uly="2408">den, welche eine öffentliche Verleugnung der Religion ſei⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2536" ulx="237" uly="2478">ner Väter auf ihn bringen würde, und fragte wovon er</line>
        <line lrx="1571" lry="2601" ulx="240" uly="2540">leben ſollte wenn er von ſeinen Verwandten und Kaſten⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2671" ulx="245" uly="2605">genoſſen verſtoßen wäre. Ich las ihm einige Stellen aus</line>
        <line lrx="1567" lry="2733" ulx="239" uly="2672">dem Neuen Teſtament in Bezug auf dieſen Gegenſtand vor</line>
        <line lrx="1572" lry="2802" ulx="240" uly="2738">und rieth ihm vor Allem das Reich Gottes und ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_60">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_60.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="323" type="textblock" ulx="355" uly="271">
        <line lrx="1559" lry="323" ulx="355" uly="271">56 III. Abſchn. — Bangalor: neuere Nachrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1364" type="textblock" ulx="348" uly="380">
        <line lrx="1682" lry="441" ulx="356" uly="380">Gerechtigkeit zu ſuchen und für das Uebrige dem HErrn</line>
        <line lrx="1681" lry="506" ulx="352" uly="448">zu vertrauen. Er hieß gut was ich ſagte, aber auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="625" ulx="353" uly="514">nem Geſicht ſtanden die Worte noedtilt: „Das iſt eine</line>
        <line lrx="1152" lry="637" ulx="354" uly="580">harte Rede, wer kann ſie hoͤren?“</line>
        <line lrx="1680" lry="706" ulx="469" uly="646">„Wir haben hier in Bangalor einen angeſehenen</line>
        <line lrx="1681" lry="772" ulx="352" uly="712">Brahminen, der mit dem Götzendienſt nichts mehr zu thun</line>
        <line lrx="1679" lry="837" ulx="354" uly="779">haben will, der ſeinen Leuten unverhohlen erklärt, daß er</line>
        <line lrx="1680" lry="907" ulx="349" uly="844">ihre heidniſchen Gebräuche verabſcheut, der die heilige</line>
        <line lrx="1679" lry="971" ulx="352" uly="910">Schrift fleißig liest und die Seinigen das Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1678" lry="1036" ulx="350" uly="976">lehrt; aber obgleich er dieſes ſchon ſeit drei Jahren ſo</line>
        <line lrx="1679" lry="1101" ulx="349" uly="1041">treibt und uns die beſte Hoffnung gegeben hat daß er den</line>
        <line lrx="1680" lry="1168" ulx="349" uly="1106">HErrn aufrichtig ſucht, ſo will er ſich doch immer nicht</line>
        <line lrx="1678" lry="1234" ulx="348" uly="1172">taufen laſſen, auch nicht einmal an unſern öffentlichen</line>
        <line lrx="1679" lry="1300" ulx="351" uly="1239">Gottesdienſten Theil nehmen. Nichts als die Kaſte ſcheint</line>
        <line lrx="1677" lry="1364" ulx="351" uly="1306">ihn noch zu binden. Er beſucht uns oft; alles was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1432" type="textblock" ulx="348" uly="1372">
        <line lrx="1730" lry="1432" ulx="348" uly="1372">bei uns hört und liest ſcheint ihm wichtig und er will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2822" type="textblock" ulx="339" uly="1437">
        <line lrx="1675" lry="1497" ulx="348" uly="1437">alle Gebote Chriſti mit Freuden erfüllen, inſofern ſie nur</line>
        <line lrx="1678" lry="1565" ulx="348" uly="1502">keine Schmach auf ihn bringen und keine gänzliche Tren⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1631" ulx="347" uly="1570">nung von den Seinigen zur Folge haben. Tiefgewurzelte</line>
        <line lrx="1677" lry="1697" ulx="349" uly="1636">Vorurtheile und Menſchenfurcht haben ihn ins Netz ge⸗</line>
        <line lrx="504" lry="1759" ulx="346" uly="1702">zogen.“</line>
        <line lrx="1307" lry="1825" ulx="459" uly="1767">Später im April 1844 ſagt derſelbe:</line>
        <line lrx="1670" lry="1895" ulx="462" uly="1833">„Vor 14 Tagen beſuchten Hr. Sewell und ich Uſur,</line>
        <line lrx="1675" lry="1959" ulx="347" uly="1899">eine große volkreiche Stadt, 24 Meilen von hier, wo wir</line>
        <line lrx="1675" lry="2024" ulx="343" uly="1966">uns zwei Tage aufhielten. Wir hatten die Freude dort</line>
        <line lrx="1676" lry="2092" ulx="344" uly="2031">eine Anzahl Leute zu finden, deren Gewiſſen durch die</line>
        <line lrx="1674" lry="2160" ulx="343" uly="2097">Predigten früherer Beſuche und das Leſen zurückgelaſſener</line>
        <line lrx="1673" lry="2226" ulx="344" uly="2163">Bücher aufgeweckt worden waren. Sie haben dieſe Bücher</line>
        <line lrx="1673" lry="2291" ulx="342" uly="2230">ſorgfältig aufbewahrt und aufmerkſam geleſen, was ſich</line>
        <line lrx="1675" lry="2359" ulx="342" uly="2296">durch die genaue Kenntniß ihres Inhalts bei mehrern</line>
        <line lrx="1674" lry="2425" ulx="342" uly="2362">Perſonen deutlich erwies. Während unſers zweitägigen</line>
        <line lrx="1672" lry="2488" ulx="342" uly="2429">Aufenthaltes kamen viele Eingeborne und hörten unſern</line>
        <line lrx="1672" lry="2556" ulx="341" uly="2494">Belehrungen mit dem tiefſten Ernſte zu. Vorzüglich gerne</line>
        <line lrx="1672" lry="2620" ulx="342" uly="2558">hoͤrten ſie das Leſen und Erklären von Stellen der heili⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2690" ulx="343" uly="2625">gen Schrift, und alles was ſie hörten ſchien in ihr Herz</line>
        <line lrx="1670" lry="2755" ulx="342" uly="2688">einzugehen. Manche bekannten von Herzen ſie ſeyen von</line>
        <line lrx="1669" lry="2822" ulx="339" uly="2755">der Falſchheit ihrer Religion gründlich überzeugt, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1976" type="textblock" ulx="1862" uly="1868">
        <line lrx="1899" lry="1905" ulx="1862" uly="1868">men</line>
        <line lrx="1899" lry="1976" ulx="1863" uly="1928">„de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2309" type="textblock" ulx="1857" uly="2120">
        <line lrx="1899" lry="2179" ulx="1859" uly="2120">Br.</line>
        <line lrx="1899" lry="2241" ulx="1857" uly="2192">Gen</line>
        <line lrx="1899" lry="2309" ulx="1857" uly="2265">wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2380" type="textblock" ulx="1809" uly="2336">
        <line lrx="1899" lry="2380" ulx="1809" uly="2336">gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2709" type="textblock" ulx="1848" uly="2386">
        <line lrx="1899" lry="2453" ulx="1848" uly="2386">ſeye</line>
        <line lrx="1899" lry="2521" ulx="1851" uly="2469">nen⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2580" ulx="1850" uly="2524">leſe</line>
        <line lrx="1898" lry="2663" ulx="1850" uly="2588">einie</line>
        <line lrx="1888" lry="2709" ulx="1848" uly="2667">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_61">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_61.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="35" lry="439" ulx="0" uly="408">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="518" type="textblock" ulx="2" uly="463">
        <line lrx="35" lry="518" ulx="2" uly="463">ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="36" lry="574" ulx="0" uly="530">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="40" lry="708" ulx="1" uly="676">neen</line>
        <line lrx="42" lry="788" ulx="0" uly="734">hun</line>
        <line lrx="43" lry="852" ulx="0" uly="802">er</line>
        <line lrx="45" lry="922" ulx="0" uly="867">lige</line>
        <line lrx="46" lry="990" ulx="0" uly="935">hunn</line>
        <line lrx="48" lry="1110" ulx="4" uly="1070">den</line>
        <line lrx="51" lry="1185" ulx="0" uly="1131">nicht</line>
        <line lrx="49" lry="1254" ulx="0" uly="1199">chen</line>
        <line lrx="53" lry="1323" ulx="0" uly="1266">heint</line>
        <line lrx="53" lry="1379" ulx="0" uly="1340">9 er</line>
        <line lrx="55" lry="1444" ulx="11" uly="1397">will</line>
        <line lrx="56" lry="1508" ulx="16" uly="1474">nur.</line>
        <line lrx="58" lry="1581" ulx="0" uly="1536">dren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="58" lry="1654" ulx="3" uly="1603">helte</line>
        <line lrx="60" lry="1724" ulx="0" uly="1674">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="60" lry="1981" ulx="0" uly="1939">wir</line>
        <line lrx="62" lry="2045" ulx="15" uly="1997">dortt</line>
        <line lrx="68" lry="2125" ulx="0" uly="2061">Hdie</line>
        <line lrx="69" lry="2192" ulx="0" uly="2135">ſenen</line>
        <line lrx="70" lry="2254" ulx="0" uly="2198">hüͤcher</line>
        <line lrx="71" lry="2317" ulx="0" uly="2256"> ſh</line>
        <line lrx="74" lry="2386" ulx="0" uly="2337">ehrern</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="75" lry="2519" ulx="0" uly="2467">unſern</line>
        <line lrx="76" lry="2595" ulx="12" uly="2536">getne</line>
        <line lrx="77" lry="2657" ulx="16" uly="2592">heil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="131" lry="2725" ulx="0" uly="2666">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2845" type="textblock" ulx="35" uly="2796">
        <line lrx="80" lry="2845" ulx="35" uly="2796">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="326" type="textblock" ulx="668" uly="266">
        <line lrx="1550" lry="326" ulx="668" uly="266">Umgang mit Heiden. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2818" type="textblock" ulx="230" uly="374">
        <line lrx="1552" lry="442" ulx="230" uly="374">Furcht halte ſie ab Chriſten zu werden. Als ich Einem</line>
        <line lrx="1553" lry="506" ulx="233" uly="441">bemerkte, ſie ſeyen wie ein Mann der an einem Scheide⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="575" ulx="235" uly="506">wege ſtille halte und ſich ebenſo ſehr fürchte den rechten</line>
        <line lrx="1547" lry="643" ulx="236" uly="577">Weg zu gehen als den unrechten zu laſſen, antwortete er</line>
        <line lrx="1184" lry="707" ulx="237" uly="638">auf der Stelle, das ſey genau ihre Lage.</line>
        <line lrx="1556" lry="772" ulx="350" uly="707">„Einer hat uns ganz beſonders angeſprochen. Er kam</line>
        <line lrx="1558" lry="839" ulx="236" uly="770">mehrere Mal zu uns und bekannte offen es ſey ihm nicht</line>
        <line lrx="1558" lry="905" ulx="237" uly="841">wohl zu Muthe; doch ſprach er hievon nur wenn er uns</line>
        <line lrx="1558" lry="970" ulx="238" uly="903">allein fand; nie in Gegenwart anderer Eingeborner. Er</line>
        <line lrx="1560" lry="1039" ulx="238" uly="970">ſagte, er fürchte ſich unter ſeinen Leuten zu bleiben indem</line>
        <line lrx="1560" lry="1102" ulx="240" uly="1037">er überzeugt ſey, daß ſie alle den Weg des Verderbens</line>
        <line lrx="1560" lry="1165" ulx="239" uly="1103">wandeln; aber er habe keinen Muth hervorzutreten, weil</line>
        <line lrx="1562" lry="1233" ulx="239" uly="1170">er wiſſe was die unvermeidlichen Folgen wären. Mehrere</line>
        <line lrx="1564" lry="1299" ulx="242" uly="1235">auf ſeine Umſtände anwendbare Stellen der heiligen Schrift</line>
        <line lrx="1563" lry="1366" ulx="241" uly="1302">die ihm vorgeleſen und erklärt wurden machten offenbar</line>
        <line lrx="1565" lry="1432" ulx="244" uly="1367">Eindruck auf ihn und er ſchien beinahe entſchloſſen mit</line>
        <line lrx="1562" lry="1499" ulx="243" uly="1434">uns nach Bangalor zu gehen und ſich taufen zu laſſen;</line>
        <line lrx="1567" lry="1562" ulx="243" uly="1499">allein Menſchenfurcht behielt die Oberhand. Es war wirk⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1629" ulx="247" uly="1565">lich merkwürdig mit welcher Begierde er diejenigen Schrift⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="1695" ulx="244" uly="1630">ſtellen anhörte, welche dem Herzen eines wahren Gläubi⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1764" ulx="246" uly="1698">gen am allerſchätzbarſten ſind. Nachdem ich ihm aus dem</line>
        <line lrx="1570" lry="1827" ulx="247" uly="1761">erſten, dritten und achten Capitel des Briefes an die Rö⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="1892" ulx="246" uly="1829">mer Stellen vorgeleſen, war er ganz entzückt und ſagte:</line>
        <line lrx="1568" lry="1961" ulx="251" uly="1893">„das iſts was ich brauche. Geben Sie mir ein ſolches</line>
        <line lrx="406" lry="2033" ulx="249" uly="1956">Buch.“</line>
        <line lrx="1571" lry="2092" ulx="361" uly="2027">„Die zwei letzten Tage kam mehrere Male ein junger</line>
        <line lrx="1573" lry="2160" ulx="247" uly="2092">Brahmine ins Miſſionshaus, der in einer ſehr günſtigen</line>
        <line lrx="1572" lry="2222" ulx="252" uly="2159">Gemüthsſtimmung zu ſeyn ſcheint. Wie ein Nicodemus</line>
        <line lrx="1573" lry="2286" ulx="251" uly="2225">wollte er von ſeinem Zuſtand nichts offenbaren bis er es</line>
        <line lrx="1575" lry="2358" ulx="253" uly="2293">ganz im Geheimen thun konnte. Er erzählte nun, es</line>
        <line lrx="1577" lry="2422" ulx="250" uly="2353">ſeyen an dem Orte von wo er herkomme drei junge Brahmi⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2486" ulx="251" uly="2418">nen, die ſchon ſeit einiger Zeit ſorgfältig unſere Bücher</line>
        <line lrx="1580" lry="2551" ulx="254" uly="2490">leſen; dieſelben ſeyen jetzt entſchloſſen ſich mit uns zu ver⸗</line>
        <line lrx="1587" lry="2620" ulx="255" uly="2552">einigen und hätten ihn hergeſandt um uns aufzuſuchen</line>
        <line lrx="1461" lry="2683" ulx="254" uly="2620">und uns von dieſem Umſtand in Kenntniß zu ſetzen.</line>
        <line lrx="1575" lry="2751" ulx="368" uly="2686">„Er ſelbſt iſt zwar ebenfalls von der Wahrheit des</line>
        <line lrx="1576" lry="2818" ulx="256" uly="2753">Chriſtenthums überzeugt, gleichwohl, ſagt er, koͤnne er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_62">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_62.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="302" type="textblock" ulx="349" uly="246">
        <line lrx="1534" lry="302" ulx="349" uly="246">58 III. Abſchn. — Bangalor: neueſte Nachrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="682" type="textblock" ulx="342" uly="354">
        <line lrx="1669" lry="417" ulx="344" uly="354">ſich noch nicht entſchließen dem Beiſpiel ſeiner Freunde zu</line>
        <line lrx="1668" lry="483" ulx="343" uly="421">folgen, er hoffe aber es ſpäter thun zu können. Es ſeyen</line>
        <line lrx="1668" lry="550" ulx="343" uly="487">noch Mehrere in verſchiedenen Dörfern ſeiner Nachbarſchaft</line>
        <line lrx="1668" lry="619" ulx="343" uly="554">derſelben Ueberzeugung. Wir gedenken in einigen Tagen</line>
        <line lrx="1669" lry="682" ulx="342" uly="620">jene Gegend zu beſuchen, da er verſprochen alle jene Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="751" type="textblock" ulx="341" uly="686">
        <line lrx="1668" lry="751" ulx="341" uly="686">ſonen bei uns einzuführen, damit wir ſie näher mögen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2801" type="textblock" ulx="330" uly="753">
        <line lrx="1666" lry="817" ulx="342" uly="753">kennen lernen. Mögen wir ſie wirklich für den HErrn</line>
        <line lrx="721" lry="876" ulx="342" uly="820">zubereitet finden!</line>
        <line lrx="1665" lry="948" ulx="454" uly="886">„Der gegenwärtige Zuſtand des Volkes hat manches</line>
        <line lrx="1668" lry="1010" ulx="339" uly="952">das zur Hoffuung berechtigt. Es ſind ſeit Kurzem in ver⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1080" ulx="337" uly="1015">ſchiedenen Theilen des Landes mehrere junge Leute getauft</line>
        <line lrx="1667" lry="1143" ulx="338" uly="1085">worden, deren Stellung in der Geſellſchaft ſie heißen Prü⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1210" ulx="336" uly="1147">fungen ausſetzte, ehe ſie den Anſprüchen ihres Gewiſſens</line>
        <line lrx="1663" lry="1273" ulx="338" uly="1213">Genüge zu leiſten vermochten; und es iſt unverkennbar</line>
        <line lrx="1663" lry="1342" ulx="335" uly="1280">daß ihrer noch Viele ſind deren Geiſt viel Licht erhalten</line>
        <line lrx="1661" lry="1410" ulx="336" uly="1343">hat, welche aufrichtig die Wahrheit ſuchen und beinah</line>
        <line lrx="1663" lry="1478" ulx="338" uly="1411">Chriſten ſind. Aber die Furcht vor den nächſten Folgen</line>
        <line lrx="1236" lry="1537" ulx="338" uly="1477">laſſen noch keinen offenen Austritt zu.“</line>
        <line lrx="1662" lry="1611" ulx="448" uly="1544">Schließen wir mit einer Nachricht vom Ende vorigen</line>
        <line lrx="517" lry="1667" ulx="336" uly="1610">Jahres:</line>
        <line lrx="1655" lry="1741" ulx="449" uly="1673">„Während meines neulichen Aufenthaltes in Uſur,</line>
        <line lrx="1656" lry="1808" ulx="334" uly="1745">wurde der eingeborne Evangeliſt, Paul Sugden Lees,</line>
        <line lrx="1660" lry="1876" ulx="333" uly="1809">in der Nacht von der Cholera befallen. Er war den Tag</line>
        <line lrx="1658" lry="1938" ulx="334" uly="1878">zuvor mit mir bis Abends 8 Uhr mit Predigen und Un⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2003" ulx="333" uly="1945">terredungen geſchäftig und wir begaben uns beide mit der</line>
        <line lrx="1658" lry="2072" ulx="332" uly="2009">Hoffnung zur Ruhe den folgenden Tag wieder eben ſo</line>
        <line lrx="1659" lry="2139" ulx="333" uly="2075">thätig und nützlich zubringen zu können. Allein Nachts</line>
        <line lrx="1653" lry="2206" ulx="334" uly="2143">halb drei Uhr weckte er mich mit der traurigen Anzeige,</line>
        <line lrx="1655" lry="2273" ulx="333" uly="2210">daß er ſehr krank ſey. Obgleich die Anzeichen verdächtig</line>
        <line lrx="1658" lry="2337" ulx="333" uly="2275">ſchienen, ſo konnte man doch Anfangs der Hoffnung Raum</line>
        <line lrx="1660" lry="2402" ulx="335" uly="2343">geben, daß es blos ein heftiges Gallenübel ſey. Allein</line>
        <line lrx="1659" lry="2470" ulx="334" uly="2407">es ſtellte ſich bald heraus daß es jene ſchreckliche Krank⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2533" ulx="331" uly="2473">heit war, welche hier und anderwärts ſo viele Tauſende</line>
        <line lrx="1659" lry="2601" ulx="330" uly="2539">zum Opfer forderte. Ich gab ihm ſogleich die paſſenden</line>
        <line lrx="1657" lry="2668" ulx="332" uly="2604">Arzeneimittel, hinterließ den Abwärtern Anweiſung was</line>
        <line lrx="1658" lry="2732" ulx="332" uly="2667">ſie zu thun hätten, und ritt in aller Eile nach einer etwa</line>
        <line lrx="1660" lry="2801" ulx="332" uly="2733">vier Meilen entfernten Station, wo ich wußte daß ärzt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_63">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_63.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1540" lry="313" type="textblock" ulx="507" uly="250">
        <line lrx="1540" lry="313" ulx="507" uly="250">Tod eines eingebornen Evangeliſten. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2539" type="textblock" ulx="228" uly="361">
        <line lrx="1547" lry="437" ulx="228" uly="361">liche Hülfe zu haben ſeyn würde. Dr. Smith von Ban⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="503" ulx="231" uly="428">galor, der damals bei einem Freund auf Beſuch da war,</line>
        <line lrx="1550" lry="566" ulx="230" uly="494">war ſo gütig ſogleich mit mir zu kommen und beim Kran⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="627" ulx="232" uly="559">ken eine Zeitlang zu verweilen. Allein die Mittel verſag⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="697" ulx="232" uly="625">ten ihre Wirkung, die Krankheit entwickelte ſich ſchnell und</line>
        <line lrx="1130" lry="759" ulx="232" uly="698">bewirkte in wenigen Stunden den Tod.</line>
        <line lrx="1557" lry="829" ulx="349" uly="755">„In einem kurzen Geſpräch mit dem Leidenden in</line>
        <line lrx="1556" lry="897" ulx="236" uly="822">Bezug auf ſeine Hoffnung nach dem Tode, ſprach er:</line>
        <line lrx="1561" lry="963" ulx="240" uly="887">„Ich ſetze meine Zuverſicht auf Chriſtum; Er iſt mein</line>
        <line lrx="1559" lry="1033" ulx="239" uly="954">Heiland, und ſo ſteht alles gut.“ Auf meine Frage ob</line>
        <line lrx="1561" lry="1090" ulx="242" uly="1022">er mir etwas für ſeine Frau zu ſagen habe, erwiederte</line>
        <line lrx="1560" lry="1161" ulx="242" uly="1085">er: „Sagen Sie ihr, ſie ſolle mir nachfolgen, wie ich</line>
        <line lrx="1564" lry="1230" ulx="246" uly="1152">getrachtet habe Chriſto nachzufolgen, dann würden wir</line>
        <line lrx="1564" lry="1294" ulx="243" uly="1220">uns im Himmel wieder finden.“ Es fiel ihm ſehr ſchwer</line>
        <line lrx="1565" lry="1360" ulx="246" uly="1286">ſo viel zu ſagen, denn wenn er auch bis faſt ans Ende</line>
        <line lrx="1565" lry="1418" ulx="249" uly="1349">bei Sinnen blieb, ſo wurde er doch bald darauf ſo ſchwach</line>
        <line lrx="1326" lry="1491" ulx="249" uly="1423">daß er nichts mehr deutlich ausſprechen konnte.</line>
        <line lrx="1572" lry="1553" ulx="367" uly="1484">„Seine Leiche wurde noch denſelben Abend nach Ban⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1626" ulx="253" uly="1550">galor gebracht und am folgenden Tag unter den Thränen</line>
        <line lrx="1573" lry="1689" ulx="251" uly="1616">ſeiner trauernden Verwandten und dem großen Leid aller</line>
        <line lrx="1574" lry="1754" ulx="254" uly="1680">die ihn kannten zur Erde beſtattet. Er war ein wahrhaft</line>
        <line lrx="1576" lry="1824" ulx="257" uly="1747">gottesfürchtiger Jüngling, auf deſſen Erziehung im Se⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1883" ulx="257" uly="1813">minar viel Sorgfalt verwendet worden war. Ich hatte</line>
        <line lrx="1578" lry="1952" ulx="261" uly="1876">mich vielſeitig ſeines Beiſtandes zu freuen und ſah mit</line>
        <line lrx="1579" lry="2022" ulx="262" uly="1944">Hoffnung der Zeit entgegen, wo ich ihn in noch größere</line>
        <line lrx="1581" lry="2084" ulx="263" uly="2011">Thätigkeit verſetzen könnte als bisher. Allein es hat un⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2148" ulx="263" uly="2076">ſerm himmliſchen Vater gefallen ihn ſchon am Anfang</line>
        <line lrx="1584" lry="2214" ulx="264" uly="2141">ſeiner Miſſionslaufbahn zu ſich zu nehmen und unſere</line>
        <line lrx="1585" lry="2280" ulx="266" uly="2207">ſchöͤnſten Erwartungen in Bezug auf ihn fehlſchlagen zu</line>
        <line lrx="1584" lry="2343" ulx="270" uly="2276">laſſen. Wir trauern über unſern Verluſt, beugen uns</line>
        <line lrx="1588" lry="2408" ulx="270" uly="2338">aber ehrfurchtsvoll vor dem göttlichen Willen und danken</line>
        <line lrx="1588" lry="2477" ulx="269" uly="2403">dem HErrn für die unſerm verſtorbenen Bruder erwieſene</line>
        <line lrx="1200" lry="2539" ulx="273" uly="2475">Gnade treu zu beharren bis ans Ende.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_64">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_64.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="463" type="textblock" ulx="355" uly="250">
        <line lrx="1508" lry="311" ulx="355" uly="250">60 IV. Abſchn. — Bangalor: Die Wesleyaner.</line>
        <line lrx="1280" lry="463" ulx="772" uly="384">Vierter Abſchnitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="645" type="textblock" ulx="350" uly="530">
        <line lrx="1666" lry="586" ulx="350" uly="530">Die Wesleyaniſche Miſſion in Bangalor. — Die Station Gubbi</line>
        <line lrx="1250" lry="645" ulx="436" uly="588">mit Kunghul. — Die Station Meiſur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2821" type="textblock" ulx="324" uly="699">
        <line lrx="1668" lry="775" ulx="458" uly="699">Auf Veranlaſſung einiger Engländer in Bangalor</line>
        <line lrx="1667" lry="836" ulx="345" uly="765">und Seringapatam wurden die Miſſionare Hoole und</line>
        <line lrx="1668" lry="903" ulx="346" uly="829">Mo watt nach dieſen Stationen abgeordnet. Sie ſegelten</line>
        <line lrx="1662" lry="967" ulx="345" uly="896">am 19. Mai 1820 von England ab und langten am 17.</line>
        <line lrx="1662" lry="1034" ulx="345" uly="960">September zu Madras an. Ihnen folgte ſpäter Miſſ.</line>
        <line lrx="1666" lry="1092" ulx="344" uly="1027">England. Dieſer ſchreibt unterm 20. Juli 1828 von</line>
        <line lrx="624" lry="1155" ulx="341" uly="1093">Bangalor:</line>
        <line lrx="1662" lry="1231" ulx="455" uly="1161">„Erſt vor wenigen Tagen kam ein Umſtand vor der</line>
        <line lrx="1666" lry="1292" ulx="340" uly="1225">für die Verbreitung des Chriſtenthums unter den Canare⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="1357" ulx="339" uly="1290">ſen von großer Bedeutung ſeyn kann. Es kam ein alter</line>
        <line lrx="1660" lry="1439" ulx="340" uly="1358">Canareſe zu mir um nach dem Evangelium und dem Weg</line>
        <line lrx="1661" lry="1502" ulx="337" uly="1426">des Heils zu fragen. Er hatte etwas vom Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1661" lry="1571" ulx="339" uly="1491">gehört und war begierig mehr davon zu erfahren. Wäh⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1630" ulx="336" uly="1559">rend einer langen Unterhaltung vernahm ich Folgendes:</line>
        <line lrx="1661" lry="1695" ulx="337" uly="1625">er komme aus einem Dorfe etwa 30 Meilen ſüdlich von</line>
        <line lrx="1656" lry="1761" ulx="335" uly="1690">Bangalor, deſſen Bewohner von der Nutzloſigkeit des</line>
        <line lrx="1659" lry="1827" ulx="336" uly="1756">Götzendienſtes völlig überzeugt ſeyen und ihre Götzen ver⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1900" ulx="335" uly="1822">achteten. Sie hätten, wie er ſelber, etwas vom wahren</line>
        <line lrx="1656" lry="1958" ulx="335" uly="1890">Gott gehört, den die Chriſten erkennen und anbeten, und</line>
        <line lrx="1654" lry="2025" ulx="333" uly="1955">die Verwerfung der Goͤtzen und das offene Bekenntniß des</line>
        <line lrx="1658" lry="2087" ulx="334" uly="2020">Chriſtenthums ſey das allgemeine Geſpräch unter den Leu⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="2160" ulx="332" uly="2088">ten; ſelbſt ihre Ortsvorſteher ſeyen unter denjenigen die</line>
        <line lrx="1657" lry="2222" ulx="329" uly="2152">ſo reden und ſo geſinnt ſeyen. Er war über ſeine Unter⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2290" ulx="329" uly="2223">redung mit mir ſehr vergnügt und verſicherte mich er wolle</line>
        <line lrx="1653" lry="2356" ulx="328" uly="2285">ſeinen Ortsvorgeſetzten ſchreiben und ſie auffordern herzu⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="2419" ulx="327" uly="2353">kommen um ſich mit mir über das Chriſtenthum zu unter⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2492" ulx="328" uly="2421">halten; ſie könnten aber, fügte er hinzu, vor 14 Tagen</line>
        <line lrx="1648" lry="2552" ulx="327" uly="2486">nicht hier ſeyn. Was die Folge hievon ſeyn wird iſt kein</line>
        <line lrx="1649" lry="2621" ulx="327" uly="2550">Menſch im Stande voraus zu ſehen. Es iſt der erfreu⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2682" ulx="329" uly="2616">lichſte Fall der mir noch vorgekommen iſt.</line>
        <line lrx="1647" lry="2753" ulx="440" uly="2685">„Ich kann dieſes Schreiben nicht ſchließen ohne einen</line>
        <line lrx="1644" lry="2821" ulx="324" uly="2746">Gegenſtand zu berühren auf welchen ich ſchon früher die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_65">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_65.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="330" type="textblock" ulx="715" uly="272">
        <line lrx="1536" lry="330" ulx="715" uly="272">Die Canareſen. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="582" type="textblock" ulx="216" uly="384">
        <line lrx="1541" lry="452" ulx="216" uly="384">Aufmerkſamkeit der Committee gerichtet habe, nämlich die</line>
        <line lrx="1592" lry="515" ulx="222" uly="451">Canareſen, als die eigentlichen Landeskinder von Meiſur.</line>
        <line lrx="1545" lry="582" ulx="331" uly="519">„Die meiſten Da mil ſprechenden ſind näher oder ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="649" type="textblock" ulx="201" uly="583">
        <line lrx="1544" lry="649" ulx="201" uly="583">fernter mit dem Heere verbunden und folglich den dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2554" type="textblock" ulx="219" uly="653">
        <line lrx="1549" lry="710" ulx="219" uly="653">Militärdienſt in Indien eigenen Wanderungen unterwor⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="779" ulx="222" uly="715">fen. Die Canareſen hingegen haben mit dem Militär</line>
        <line lrx="1550" lry="847" ulx="221" uly="781">ſchlechterdings nichts zu ſchaffen, leben in kleinen Dörfern</line>
        <line lrx="1549" lry="912" ulx="222" uly="847">zuſammen, und da ſie ſich meiſt vom Erzeugniß ihres</line>
        <line lrx="1552" lry="977" ulx="225" uly="913">Bodens ernähren, ſo geht ein Geſchlecht nach dem andern</line>
        <line lrx="1553" lry="1046" ulx="226" uly="980">dahin ohne wohl je weiter als 20 Meilen von ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1109" ulx="234" uly="1045">burtsſtätte wegzukommen. Auch denkt unter ihnen kein</line>
        <line lrx="1550" lry="1176" ulx="232" uly="1110">Menſch daran je einen wichtigen Schritt alleine zu thun;</line>
        <line lrx="1556" lry="1241" ulx="235" uly="1178">er beſpricht die Sache mit ſeinen Leuten und handelt dann</line>
        <line lrx="1555" lry="1308" ulx="231" uly="1243">mit ihrer Beihülfe. Darauf kann man die Hoffnung</line>
        <line lrx="1559" lry="1376" ulx="235" uly="1308">gründen, daß wenn einmal das Chriſtenthum bei ihnen</line>
        <line lrx="1559" lry="1441" ulx="235" uly="1373">Eingang gefunden, es nicht blos von Einzelnen ſondern</line>
        <line lrx="1561" lry="1505" ulx="232" uly="1439">von ganzen Dorfſchaften angenommen werden wird. We⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1571" ulx="233" uly="1506">nigſtens kann man faſt ſicher annehmen, daß der Götzen⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1634" ulx="235" uly="1572">dienſt auf ſolche Weiſe aufgegeben werden wird, und der</line>
        <line lrx="1564" lry="1703" ulx="235" uly="1636">heilige Geiſt dürfte dieſe Eigenthümlichkeit ihres Gemein⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1768" ulx="238" uly="1702">weſens zur Bekehrung und Heiligung ihrer Herzen benützen.</line>
        <line lrx="1563" lry="1837" ulx="236" uly="1768">Hier öffnet ſich dem Auge des harrenden Glaubens eine</line>
        <line lrx="1563" lry="1901" ulx="237" uly="1834">herrliche Ausſicht. Ein Dorf nach dem andern, wie das</line>
        <line lrx="1566" lry="1962" ulx="239" uly="1900">aus andern Urſachen im Süden der Fall war, wird ſeine</line>
        <line lrx="1567" lry="2030" ulx="241" uly="1967">Götzen in die Löcher der Maulwürfe und Fledermäuſe wer⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2098" ulx="239" uly="2033">fen; die abſcheulichen und unreinen Sinnbilder, die faſt</line>
        <line lrx="1565" lry="2161" ulx="243" uly="2098">jeden Acker beſudeln, faſt an jedem Halſe hangen, und</line>
        <line lrx="1567" lry="2228" ulx="242" uly="2164">ſowohl den Beſitzer als Anſchauer verunreinigen, werden</line>
        <line lrx="1569" lry="2291" ulx="246" uly="2230">als Greuel weggeſchmiſſen werden; und ſtatt ihrer werden</line>
        <line lrx="1571" lry="2357" ulx="247" uly="2295">Gebetshäuſer und Lobgeſänge, der Schall des Evange⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="2421" ulx="246" uly="2360">liums und Schaaren wahrer Kinder Gottes das Land</line>
        <line lrx="414" lry="2491" ulx="245" uly="2435">füllen.“</line>
        <line lrx="1571" lry="2554" ulx="357" uly="2491">Der Miſſ. Will. Arthur meldet neuerlich von dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2622" type="textblock" ulx="162" uly="2558">
        <line lrx="439" lry="2622" ulx="162" uly="2558">Miſſion:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2819" type="textblock" ulx="252" uly="2623">
        <line lrx="1572" lry="2685" ulx="363" uly="2623">„In der Schule der Wesleyaniſchen Miſſion ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2754" ulx="252" uly="2688">genwärtig über 70 Mädchen; ſo daß jetzt in Bangalor</line>
        <line lrx="1573" lry="2819" ulx="253" uly="2755">mehr als 100 Hindus vom weiblichen Geſchlecht chriſtlichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_66">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_66.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1517" lry="325" type="textblock" ulx="361" uly="270">
        <line lrx="1517" lry="325" ulx="361" uly="270">62 IV. Abſchn. — Bangalor: Die Wesleyaner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2822" type="textblock" ulx="336" uly="379">
        <line lrx="1684" lry="442" ulx="357" uly="379">Unterricht empfangen, eine Thatſache welche bei denen die</line>
        <line lrx="1682" lry="509" ulx="357" uly="446">mit den Vorurtheilen der Eingebornen gegen weibliche</line>
        <line lrx="1682" lry="573" ulx="356" uly="508">Erziehung bekannt ſind, eben ſoviel Freude als Erſtaunen</line>
        <line lrx="528" lry="635" ulx="355" uly="579">erregt.“</line>
        <line lrx="1679" lry="706" ulx="469" uly="646">„Da unſere Brüder Tamil gelernt hatten und in</line>
        <line lrx="1680" lry="774" ulx="353" uly="713">Bangalor eine hinlängliche Bevölkerung die dieſe Sprache</line>
        <line lrx="1673" lry="840" ulx="351" uly="778">ſprechen vorfanden um ihre Arbeiten auf ſie zu verwenden,</line>
        <line lrx="1677" lry="902" ulx="350" uly="844">ſo gingen viele Jahre hin ehe ſie im Stande waren die</line>
        <line lrx="1675" lry="972" ulx="353" uly="910">Canareſen in ihren Wirkungskreis einzuſchließen. Als</line>
        <line lrx="1670" lry="1040" ulx="348" uly="976">Hr. England hier war ließ er eine Capelle errichten,</line>
        <line lrx="1674" lry="1105" ulx="349" uly="1041">welche erſt kurz vor unſerer Herkunft von Hrn. Cryer</line>
        <line lrx="1673" lry="1169" ulx="348" uly="1109">abgebrochen wurde um einer größern auf derſelben Stelle</line>
        <line lrx="1676" lry="1237" ulx="346" uly="1174">Platz zu machen. Als unſere Miſſion in Calcutta aufge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1302" ulx="347" uly="1240">hoben wurde erhielt Hr. Hodſon den Auftrag hieher zu</line>
        <line lrx="1674" lry="1367" ulx="347" uly="1305">kommen. Er widmete ſich dem Canareſiſchen und erhielt</line>
        <line lrx="1674" lry="1433" ulx="346" uly="1373">von der Committee zu Hauſe auf ſeine dringenden Vor⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1499" ulx="345" uly="1439">ſtellungen die Erlaubniß in dieſer Sprache zu arbeiten.</line>
        <line lrx="1672" lry="1566" ulx="346" uly="1502">Seitdem beſteht nun unſere Wirkſamkeit in drei verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1631" ulx="345" uly="1569">nen Fächern: Engliſch, Tamil und Canareſiſch. In</line>
        <line lrx="1671" lry="1698" ulx="344" uly="1635">jeder dieſer Sprachen wird das Evangelium gepredigt, die</line>
        <line lrx="1668" lry="1761" ulx="345" uly="1701">Sacramente ertheilt, chriſtliche Schriften verbreitet und</line>
        <line lrx="745" lry="1825" ulx="344" uly="1767">Schulen gehalten.</line>
        <line lrx="1667" lry="1893" ulx="459" uly="1835">„Das tamuliſche Fach hat ſehr viel erfreuliches und</line>
        <line lrx="1670" lry="1959" ulx="342" uly="1902">ermunterndes. Außer der großen Capelle haben wir meh⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="2025" ulx="340" uly="1965">rere Predigtplätze auf den Bazaaren. Das Ausſehen der</line>
        <line lrx="1669" lry="2091" ulx="341" uly="2029">Verſammlung am Sonntag iſt ungemein reinlich, anſtän⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2156" ulx="340" uly="2095">dig und andächtig. Viele bezeugten mir mit Freuden</line>
        <line lrx="1669" lry="2223" ulx="340" uly="2163">welchen Eindruck der Nachtwache⸗Gottesdienſt in der Neu⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2290" ulx="339" uly="2230">jahrsnacht 1840 auf ihre Herzen machte. Während mei⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2359" ulx="338" uly="2297">ner Beſuche in Bangalor freute ich mich höchlichſt die Tauf⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2424" ulx="339" uly="2364">candidaten regelmäßig ins Miſſionshaus kommen zu ſehen</line>
        <line lrx="1667" lry="2488" ulx="337" uly="2428">um Unterricht zu empfangen. Nathanael, der National⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2558" ulx="339" uly="2492">gehülfe, war ein Mann von entſchiedener Frömmigkeit und</line>
        <line lrx="1667" lry="2623" ulx="337" uly="2560">thätigem Eifer. Er war von einer ganz heidniſchen Fa⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2688" ulx="338" uly="2625">milie; aber es ruhte ein ſolcher Segen Gottes auf ſeinem</line>
        <line lrx="1663" lry="2756" ulx="336" uly="2691">Beiſpiel und auf ſeinen Reden, daß ein Glied nach dem</line>
        <line lrx="1665" lry="2822" ulx="337" uly="2759">andern deſſelben köſtlichen Glaubens theilhaft wurde. Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_67">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_67.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="28" lry="444" ulx="0" uly="399">die</line>
        <line lrx="29" lry="522" ulx="0" uly="465">he</line>
        <line lrx="30" lry="577" ulx="0" uly="545">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="34" lry="789" ulx="0" uly="733">che</line>
        <line lrx="33" lry="854" ulx="0" uly="813">en,</line>
        <line lrx="36" lry="913" ulx="5" uly="869">die</line>
        <line lrx="37" lry="982" ulx="0" uly="935">ls</line>
        <line lrx="36" lry="1054" ulx="0" uly="1015">en,</line>
        <line lrx="39" lry="1119" ulx="0" uly="1079">jet</line>
        <line lrx="37" lry="1179" ulx="1" uly="1135">llle</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="46" lry="1391" ulx="0" uly="1332">ielt</line>
        <line lrx="47" lry="1447" ulx="0" uly="1402">or⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1514" ulx="0" uly="1472">ten.</line>
        <line lrx="49" lry="1581" ulx="0" uly="1538">ede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1778" type="textblock" ulx="9" uly="1665">
        <line lrx="51" lry="1710" ulx="20" uly="1665">die</line>
        <line lrx="51" lry="1778" ulx="9" uly="1732">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="54" lry="1910" ulx="0" uly="1864">und</line>
        <line lrx="52" lry="1983" ulx="0" uly="1928">ſeh⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2046" ulx="0" uly="2004">Nr</line>
        <line lrx="60" lry="2124" ulx="0" uly="2065">ſän⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2180" ulx="0" uly="2137">euden</line>
        <line lrx="62" lry="2248" ulx="7" uly="2202">Ne⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2313" ulx="15" uly="2262">nei⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2386" ulx="0" uly="2328">Tuuf⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2459" ulx="6" uly="2402">ſehen</line>
        <line lrx="66" lry="2520" ulx="0" uly="2462">nal⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2587" ulx="0" uly="2538">und</line>
        <line lrx="70" lry="2654" ulx="0" uly="2602"> de⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2733" ulx="0" uly="2672">einen</line>
        <line lrx="72" lry="2802" ulx="0" uly="2734">H denn</line>
        <line lrx="73" lry="2843" ulx="42" uly="2796">GE</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="13" lry="2859" ulx="0" uly="2828">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="321" type="textblock" ulx="660" uly="249">
        <line lrx="1586" lry="321" ulx="660" uly="249">Früchte des Geiſtes. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2814" type="textblock" ulx="222" uly="374">
        <line lrx="1548" lry="436" ulx="222" uly="374">ſind viele Fälle vorgekommen wo die Gläubigen den hef⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="504" ulx="224" uly="441">tigſten Widerſtand ſiegreich überwanden. Hr. Hardey</line>
        <line lrx="1547" lry="566" ulx="226" uly="508">meldet ein Beiſpiel, wo ein Mann und ſeine Frau nach</line>
        <line lrx="1551" lry="632" ulx="227" uly="572">der Taufe von ihren Verwandten mit bitterer Feindſchaft</line>
        <line lrx="1551" lry="701" ulx="229" uly="639">angefochten wurden. Sie ſtunden feſt; aber in der Hitze</line>
        <line lrx="1553" lry="765" ulx="229" uly="706">des Kampfes wurde eines ihrer Kinder von krampfhaften</line>
        <line lrx="1554" lry="832" ulx="228" uly="772">Zuckungen befallen und ſtarb. Die herzloſen Verwandten</line>
        <line lrx="1554" lry="899" ulx="229" uly="839">frohlockten und behaupteten den Teufel zur Tödtung des</line>
        <line lrx="1552" lry="964" ulx="231" uly="905">Kindes bewogen zu haben zur Strafe für ihren Abfall.</line>
        <line lrx="1555" lry="1032" ulx="233" uly="973">Die arme Mutter ward vor Kummer und Schmerz völlig</line>
        <line lrx="1557" lry="1096" ulx="234" uly="1039">überworfen; der Vater verlor ſeine Stelle. Aber obſchon</line>
        <line lrx="1558" lry="1162" ulx="233" uly="1105">durch den Tod ſeines Kindes, den Wahnſinn ſeiner</line>
        <line lrx="1560" lry="1228" ulx="235" uly="1172">Frau, und den Verluſt ſeines Erwerbs und die unauf⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1297" ulx="236" uly="1239">hörlichen Angriffe ſeiner Verwandten im Innerſten ver⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1362" ulx="238" uly="1304">wundet, ſchwankte er doch keinen Augenblick, ſondern er⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1426" ulx="240" uly="1371">blickte, feſt im Vertrauen auf Gott, ſeines Glaubens</line>
        <line lrx="1563" lry="1492" ulx="241" uly="1436">Ende. Seine Frau kam wieder zu Verſtand, er erhielt</line>
        <line lrx="1565" lry="1558" ulx="240" uly="1501">ſeine Stelle wieder, und ſeine Prüfungen endeten in Frie⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1622" ulx="241" uly="1566">den. Eine andere chriſtliche Mutter hatte einen ausſchwei⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1690" ulx="240" uly="1632">fenden Sohn, der ſeine Heimath verließ. Sie hörte er ſey</line>
        <line lrx="1566" lry="1755" ulx="242" uly="1698">in Vellor. Sie hatte noch mehr Kinder, über welche ſie</line>
        <line lrx="1567" lry="1822" ulx="243" uly="1765">mit mütterlicher Zärtlichkeit wachte; aber ihr Herz ſeufzte</line>
        <line lrx="1568" lry="1888" ulx="243" uly="1831">um den verlornen Sohn, ihren Erſtgebornen. Sie ent⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="1957" ulx="246" uly="1897">ſchloß ſich zu der langen Reiſe, in der Hoffnung durch</line>
        <line lrx="1570" lry="2022" ulx="247" uly="1965">der Mutter Gegenwart ihn zu rühren und wieder zu ge⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2089" ulx="248" uly="2031">winnen. Als ſie Hrn. Hardey mit ihrer Abſicht bekannt</line>
        <line lrx="1566" lry="2154" ulx="249" uly="2097">machte, ſtellte er ihr die Anſprüche ihrer andern Kinder,</line>
        <line lrx="1572" lry="2221" ulx="248" uly="2163">die Unwahrſcheinlichkeit des glücklichen Erfolgs, und die</line>
        <line lrx="1571" lry="2284" ulx="253" uly="2228">Beſchwerden einer ſolchen weiten Fußreiſe vor; allein ſie</line>
        <line lrx="1573" lry="2352" ulx="257" uly="2294">entgegnete: „er iſt mein Sohn, ich muß gehen.“ Sie</line>
        <line lrx="1572" lry="2418" ulx="256" uly="2361">ging, fand den Verlornen, aber alle ihre Mühſale und</line>
        <line lrx="1573" lry="2483" ulx="256" uly="2427">Thränen waren umſonſt. Müde und gebrochenen Herzens</line>
        <line lrx="1577" lry="2548" ulx="256" uly="2492">kam ſie zurück; und als ſie kurz darauf in einem Traume</line>
        <line lrx="1576" lry="2615" ulx="259" uly="2557">Wink von ihrem nahen Tode erhielt, brachte ſie ſchnell</line>
        <line lrx="1577" lry="2681" ulx="258" uly="2623">ihr Haus in Ordnung, erkrankte, und ſtarb im Glauben</line>
        <line lrx="1579" lry="2748" ulx="260" uly="2690">an ihren Heiland. In einem Sonntagmorgengottesdienſt</line>
        <line lrx="1578" lry="2814" ulx="261" uly="2754">taufte Hr. Hardey vier Erwachſene, von welchen drei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_68">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_68.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="307" type="textblock" ulx="364" uly="252">
        <line lrx="1513" lry="307" ulx="364" uly="252">64 IV. Abſchn. — Bangalor: Die Wesleyaner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2811" type="textblock" ulx="332" uly="362">
        <line lrx="1689" lry="424" ulx="360" uly="362">Kaſtenleute waren, welche erklärten allem heidniſchen We⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="495" ulx="358" uly="428">ſen für immer den Abſchied gegeben zu haben. Als ein⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="561" ulx="357" uly="496">mal den Tag vor Ertheilung des heiligen Abendmahls</line>
        <line lrx="1680" lry="626" ulx="355" uly="561">Hr. Hardey mit den Gemeindegliedern zuſammen kam,</line>
        <line lrx="1678" lry="693" ulx="354" uly="626">ſprach er nachdrücklich über die Verſchuldung derer, die,</line>
        <line lrx="1681" lry="757" ulx="354" uly="697">während ſie in Sünden leben, dieſe Sinnbilder des Todes</line>
        <line lrx="1684" lry="826" ulx="352" uly="763">unſers Heilandes genöſſen; und am folgenden Tag feier⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="893" ulx="352" uly="830">ten 37 Eingeborne das Gedächtnißmahl des HErrn unter</line>
        <line lrx="1682" lry="959" ulx="352" uly="896">fühlbarem Segen. Aber einer fehlte der Tags zuvor da</line>
        <line lrx="1682" lry="1023" ulx="354" uly="962">geweſen war, und auf Nachfrage erfuhr man, daß er in</line>
        <line lrx="1680" lry="1089" ulx="352" uly="1027">geheimen Sünden gelebt habe. Die Ermahnung hatte ſein</line>
        <line lrx="1676" lry="1153" ulx="350" uly="1093">Herz getroffen; er wagte ſich nicht zum Sacrament, und</line>
        <line lrx="1678" lry="1219" ulx="349" uly="1160">blieb ſo vor weiterer Heuchelei und die Kirche von der</line>
        <line lrx="1679" lry="1286" ulx="349" uly="1225">Schuld eines Mitgliedes bewahrt. Gott hat unſern Brü⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1351" ulx="347" uly="1293">dern, die in dieſem Acker gearbeitet, viele Beweiſe ſeines</line>
        <line lrx="1670" lry="1420" ulx="348" uly="1358">Wohlgefallens gegeben. Als Hrn. Hardey's Vorgänger,</line>
        <line lrx="1673" lry="1486" ulx="346" uly="1425">Hr. Cryer, den Poſten verließ, war die Trennung von</line>
        <line lrx="1679" lry="1553" ulx="345" uly="1490">ſeiner geliebten Tamil⸗Heerde wirklich ungemein ergrei⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1619" ulx="346" uly="1557">fend. Er zerfloß ganz unter den Beweiſen ihrer Liebe und</line>
        <line lrx="1673" lry="1685" ulx="345" uly="1624">Anhänglichkeit, und es war leicht zu ſehen, daß zwiſchen</line>
        <line lrx="1672" lry="1753" ulx="344" uly="1689">ihm und ihnen das Verhältniß eines Hirten zur Heerde</line>
        <line lrx="1675" lry="1818" ulx="342" uly="1758">vollkommen beſtand. In Verbindung mit dieſem Arbeits⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1884" ulx="342" uly="1824">zweig ſtanden fünf Wochen⸗ und zwei Sonntagsſchulen.</line>
        <line lrx="1668" lry="1948" ulx="457" uly="1891">„Der dritte und wichtigſte Zweig unſerer Arbeiten in</line>
        <line lrx="1668" lry="2012" ulx="341" uly="1955">Bangalor iſt der Canareſiſche. Etwa 3 Meilen (1 Stunde)</line>
        <line lrx="1669" lry="2081" ulx="339" uly="2021">vom Tamul⸗Miſſionshauſe, und gerade vor einem der</line>
        <line lrx="1668" lry="2148" ulx="341" uly="2086">Stadtthore erhielt Hr. Hodſon ein Stück Land. Anfangs</line>
        <line lrx="1666" lry="2212" ulx="340" uly="2152">war kein Miſſionar zu deſſen Beſitznahme da; indeß wurde,</line>
        <line lrx="1670" lry="2281" ulx="340" uly="2222">als der damals einzig mögliche Schritt, eine Schule nebſt</line>
        <line lrx="1670" lry="2348" ulx="339" uly="2287">einem kleinen Hauſe für den Schulmeiſter errichtet. Der</line>
        <line lrx="1668" lry="2414" ulx="335" uly="2353">Unterricht wurde im Engliſchen ertheilt und der Beſuch</line>
        <line lrx="1669" lry="2480" ulx="336" uly="2421">wurde bedeutend. Später wurde Hr. Webber, ein treff⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="2546" ulx="336" uly="2486">licher und begabter Indo⸗Britte, über die Station ge⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2612" ulx="335" uly="2550">ſetzt auf der er eine geraume Zeit arbeitete. Im Jahr</line>
        <line lrx="1665" lry="2675" ulx="335" uly="2617">1840 erhielten die Miſſ. JNenkins und Garratt den</line>
        <line lrx="1667" lry="2742" ulx="333" uly="2681">Auftrag dem canareſiſchen Fache vorzuſtehen, mit der Be⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="2811" ulx="332" uly="2745">fugniß ein Haus und eine Druckerei zu errichten; und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1437" type="textblock" ulx="1823" uly="1378">
        <line lrx="1899" lry="1437" ulx="1823" uly="1378">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2041" type="textblock" ulx="1855" uly="1581">
        <line lrx="1899" lry="1695" ulx="1862" uly="1645">St</line>
        <line lrx="1893" lry="1766" ulx="1859" uly="1723">zur</line>
        <line lrx="1899" lry="1830" ulx="1858" uly="1787">wo;</line>
        <line lrx="1899" lry="1912" ulx="1858" uly="1851">no⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1965" ulx="1855" uly="1915">Jen</line>
        <line lrx="1899" lry="2041" ulx="1855" uly="1986">Deh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2165" type="textblock" ulx="1808" uly="2115">
        <line lrx="1895" lry="2165" ulx="1808" uly="2115">Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2363" type="textblock" ulx="1850" uly="2187">
        <line lrx="1899" lry="2230" ulx="1850" uly="2187">unl.</line>
        <line lrx="1898" lry="2298" ulx="1852" uly="2255"> d</line>
        <line lrx="1895" lry="2363" ulx="1852" uly="2311">ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2443" type="textblock" ulx="1813" uly="2378">
        <line lrx="1899" lry="2443" ulx="1813" uly="2378">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2771" type="textblock" ulx="1840" uly="2447">
        <line lrx="1899" lry="2500" ulx="1844" uly="2447">Kncl</line>
        <line lrx="1897" lry="2570" ulx="1842" uly="2510">ſchrit</line>
        <line lrx="1899" lry="2639" ulx="1840" uly="2578">der!</line>
        <line lrx="1899" lry="2713" ulx="1840" uly="2649">nird</line>
        <line lrx="1898" lry="2771" ulx="1841" uly="2720">gebra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_69">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_69.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="32" lry="571" ulx="0" uly="516">66</line>
        <line lrx="32" lry="635" ulx="0" uly="594">n,</line>
        <line lrx="33" lry="700" ulx="0" uly="649">ie,</line>
        <line lrx="36" lry="761" ulx="0" uly="719">des</line>
        <line lrx="38" lry="828" ulx="1" uly="784">et⸗</line>
        <line lrx="39" lry="895" ulx="0" uly="856">lter</line>
        <line lrx="41" lry="962" ulx="15" uly="921">da</line>
        <line lrx="42" lry="1027" ulx="0" uly="983">in</line>
        <line lrx="43" lry="1105" ulx="2" uly="1050">ſein</line>
        <line lrx="40" lry="1161" ulx="0" uly="1117">d</line>
        <line lrx="42" lry="1226" ulx="7" uly="1186">der</line>
        <line lrx="47" lry="1297" ulx="0" uly="1247">rüͦ⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1361" ulx="0" uly="1317">ines</line>
        <line lrx="46" lry="1442" ulx="0" uly="1393">get,</line>
        <line lrx="49" lry="1494" ulx="6" uly="1458">Hon</line>
        <line lrx="53" lry="1577" ulx="1" uly="1513">grei⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1629" ulx="10" uly="1584">und</line>
        <line lrx="50" lry="1708" ulx="0" uly="1651">chen</line>
        <line lrx="54" lry="1766" ulx="0" uly="1720">derde</line>
        <line lrx="57" lry="1835" ulx="0" uly="1788">heits⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1900" ulx="0" uly="1870">1.</line>
        <line lrx="52" lry="1964" ulx="0" uly="1916">n in</line>
        <line lrx="55" lry="2033" ulx="0" uly="1984">cde)</line>
        <line lrx="60" lry="2101" ulx="0" uly="2057"> der</line>
        <line lrx="61" lry="2180" ulx="0" uly="2116">ungs</line>
        <line lrx="62" lry="2236" ulx="0" uly="2187">utde,</line>
        <line lrx="65" lry="2302" ulx="0" uly="2247">nebſt</line>
        <line lrx="67" lry="2368" ulx="20" uly="2322">Der</line>
        <line lrx="67" lry="2442" ulx="0" uly="2378">Bſih</line>
        <line lrx="69" lry="2502" ulx="14" uly="2446">lefß⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2574" ulx="0" uly="2527">n ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2645" ulx="9" uly="2583">Jaht</line>
        <line lrx="72" lry="2707" ulx="3" uly="2658">4 den</line>
        <line lrx="75" lry="2776" ulx="0" uly="2719">. Ve⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2844" ulx="0" uly="2785">nd de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="322" type="textblock" ulx="457" uly="270">
        <line lrx="1547" lry="322" ulx="457" uly="270">Predigtweiſe der Miſſtonare. Schulen. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1497" type="textblock" ulx="222" uly="378">
        <line lrx="1546" lry="438" ulx="224" uly="378">die dort wohnenden Engländer ſehr reichlich zur Erreichung</line>
        <line lrx="1547" lry="506" ulx="224" uly="446">dieſes Zweckes beitrugen, ſo kam das Ganze in einigen</line>
        <line lrx="1548" lry="573" ulx="223" uly="512">Monaten zu Stande. Die Miſſionsfamilie wohnte ganz</line>
        <line lrx="1549" lry="639" ulx="222" uly="578">nahe bei der Stadt, und die Druckerei wurde ſogleich in</line>
        <line lrx="1550" lry="702" ulx="227" uly="645">Gang geſetzt. Wegen der Kühle der Luft und weil die</line>
        <line lrx="1550" lry="771" ulx="223" uly="710">Leute hier früh aufzuſtehen pflegen und vor dem Frühſtück</line>
        <line lrx="1549" lry="834" ulx="222" uly="776">meiſt noch wenig beſchäftigt ſind, erwies ſich die Zeit um</line>
        <line lrx="1549" lry="904" ulx="225" uly="842">Sonnenaufgang oder bald nachher als die geeignetſte den</line>
        <line lrx="1548" lry="970" ulx="226" uly="908">Eingebornen zu predigen. Während meines Aufenthalts</line>
        <line lrx="1548" lry="1034" ulx="223" uly="974">in Bangalor hatte ich manche Gelegenheit den Arbeiten</line>
        <line lrx="1547" lry="1099" ulx="222" uly="1039">unſerer Brüder im canareſiſchen Fache beizuwohnen. Ge⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1167" ulx="224" uly="1106">wöhnlich gingen ſie in eine der Gaſſen, ſtellten ſich an</line>
        <line lrx="1548" lry="1234" ulx="223" uly="1173">einen bequemen Ort, ſchlugen die Bibel auf und fingen</line>
        <line lrx="1540" lry="1297" ulx="224" uly="1240">an zu leſen. Sowie eine Anzahl Leute um ſie her ſtand,</line>
        <line lrx="1548" lry="1363" ulx="223" uly="1305">wählten ſie einen Text und ſprachen darüber. Ihr Ge⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1430" ulx="225" uly="1371">genſtand war meiſt eine der Grundlehren der Religion:</line>
        <line lrx="1592" lry="1497" ulx="223" uly="1434">die Einheit Gottes, ſein geiſtiges Weſen und ſeine Heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1560" type="textblock" ulx="194" uly="1501">
        <line lrx="1548" lry="1560" ulx="194" uly="1501">keit, das Verderben und die Sündhaftigkeit des menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2874" type="textblock" ulx="223" uly="1565">
        <line lrx="1547" lry="1626" ulx="225" uly="1565">lichen Herzens und die Gewißheit der darauf folgenden</line>
        <line lrx="1548" lry="1691" ulx="224" uly="1631">Strafe; die Unzulänglichkeit der Büßungen und der Götzen</line>
        <line lrx="1543" lry="1757" ulx="223" uly="1698">zur Seligkeit, und die wunderbare Genugthuung Chriſti,</line>
        <line lrx="1591" lry="1824" ulx="223" uly="1764">wodurch Vergebung und die Erneuerung des Herzens</line>
        <line lrx="1538" lry="1891" ulx="225" uly="1830">möglich wird. Dies ſind die Wahrheiten welche ich Hr.</line>
        <line lrx="1543" lry="1957" ulx="225" uly="1897">Jenkins oft in den Gaſſen von Bangalor verkündigen</line>
        <line lrx="1386" lry="2023" ulx="229" uly="1962">gehört und oft ſelbſt zu verkündigen verſucht habe.</line>
        <line lrx="1545" lry="2088" ulx="339" uly="2027">„Im canareſiſchen Fache unſerer Wirkſamkeit haben</line>
        <line lrx="1544" lry="2154" ulx="226" uly="2091">wir ſechs Wochenſchulen und eine Sonntagsſchule. Die</line>
        <line lrx="1544" lry="2219" ulx="224" uly="2158">unlängſt erſchienene Verordnung, nach welcher nur ſolche</line>
        <line lrx="1545" lry="2286" ulx="227" uly="2224">zu öffentlichen Aemtern Zutritt erhalten die eine angemeſ⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2353" ulx="227" uly="2289">ſene Erziehung erhalten haben, wird dieſen Zweig der</line>
        <line lrx="1544" lry="2416" ulx="228" uly="2355">Miſſionsarbeit merklich beleben. Es werden viel mehr</line>
        <line lrx="1549" lry="2483" ulx="226" uly="2421">Knaben in die Schule geſchickt werden und auf ihre Fort⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2548" ulx="225" uly="2487">ſchritte wird nun ſo viel mehr Werth geſetzt werden, daß</line>
        <line lrx="1544" lry="2614" ulx="223" uly="2553">der Beſuch nicht durch jeden Feſttag Unterbrechung leiden</line>
        <line lrx="1544" lry="2681" ulx="224" uly="2619">wird, was bisher dem Schulunterricht ſo großen Nachtheil</line>
        <line lrx="1543" lry="2746" ulx="229" uly="2685">gebracht. — Frau Garratt hat eine Schule von beſon⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2811" ulx="225" uly="2750">derer Wichtigkeit eröffnet. Unter allen Geſchöpfen in In⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2874" ulx="278" uly="2822">3tes Heft 1846. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_70">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_70.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1528" lry="317" type="textblock" ulx="366" uly="267">
        <line lrx="1528" lry="317" ulx="366" uly="267">66 IV. Abſchn. — Bangalor: Die Wesleyaner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2817" type="textblock" ulx="333" uly="375">
        <line lrx="1689" lry="435" ulx="363" uly="375">dien ſind wohl keine bedauerswürdiger als Waiſenmaͤdchen.</line>
        <line lrx="1692" lry="500" ulx="363" uly="442">Sie ſind um eine Kleinigkeit käuflich. Sündenhändler</line>
        <line lrx="1691" lry="567" ulx="362" uly="508">kaufen ſie, lehren ſie leſen, ſingen, tanzen und widmen</line>
        <line lrx="1690" lry="633" ulx="363" uly="575">ſie dann dem Götzendienſt, d. h. aller Schändlichkeit.</line>
        <line lrx="1687" lry="699" ulx="364" uly="640">Frau Garratt hat nun eine Waiſenmädchenſchule eröffnet,</line>
        <line lrx="1689" lry="766" ulx="360" uly="705">in welcher ſie dieſelben nicht blos unterrichtet ſondern gänz⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="831" ulx="362" uly="773">lich erhält; ſo entreißt ſie dieſelben dem Verderben dem</line>
        <line lrx="1691" lry="898" ulx="363" uly="838">ſie hoͤchſt wahrſcheinlich anheimgefallen wären, und erzieht</line>
        <line lrx="1692" lry="963" ulx="362" uly="904">ſie in der chriſtlichen Wahrheit, welche ſie unter dem Se⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1029" ulx="364" uly="971">gen Gottes zum ewigen Leben führen kann.</line>
        <line lrx="1688" lry="1098" ulx="473" uly="1037">„Obgleich dieſe Miſſion noch neu iſt, ſo hat ſie doch</line>
        <line lrx="1691" lry="1162" ulx="360" uly="1102">ſchon Früchte getragen. Hr. Jenkins hatte kaum etwas</line>
        <line lrx="1690" lry="1230" ulx="360" uly="1169">über ein Jahr in derſelben gearbeitet, als Krankheit ihn</line>
        <line lrx="1693" lry="1294" ulx="333" uly="1233">zur Rückkehr nach England nöthigte; aber am letzten Sonn⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1363" ulx="361" uly="1301">tag vor ſeiner Abreiſe hatte er das Vergnügen zwei Per⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1430" ulx="362" uly="1368">ſonen zu taufen, auf die er mit großer Hoffnung als</line>
        <line lrx="1689" lry="1496" ulx="362" uly="1433">Erſtlinge einer reichen Ernte blickte. Seit ſeiner Rückkehr</line>
        <line lrx="1689" lry="1558" ulx="360" uly="1501">hat er vernommen daß einer von dieſen im Tode der Gnade</line>
        <line lrx="1689" lry="1627" ulx="360" uly="1566">des Heilandes Zeugniß gegeben. Noch iſt Hr. Garratt</line>
        <line lrx="1690" lry="1695" ulx="363" uly="1633">auf der Station, und unter ſeiner kräftigen Leitung hat</line>
        <line lrx="1689" lry="1763" ulx="359" uly="1698">die Druckerei wichtige Dienſte geleiſtet. In Bangalor ha⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1825" ulx="359" uly="1766">ben wir 121 Gemeindeglieder, 11 Schulen und 507</line>
        <line lrx="548" lry="1888" ulx="362" uly="1831">Schüler.</line>
        <line lrx="1690" lry="1954" ulx="477" uly="1898">„Der Miſſton ſteht auch eine Tractat⸗ und eine</line>
        <line lrx="1690" lry="2022" ulx="362" uly="1962">Schulbuchgeſellſchaft zur Seite. Ich hatte das Ver⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2091" ulx="359" uly="2029">gnügen bei der Bildung der letztern gegenwärtig zu ſeyn;</line>
        <line lrx="1692" lry="2155" ulx="358" uly="2095">ihr Zweck iſt die Zubereitung guter Schulbücher im Cana⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="2224" ulx="358" uly="2162">reſiſchen, ſo wie einen Vorrath tamiliſcher und engliſcher</line>
        <line lrx="1691" lry="2288" ulx="362" uly="2229">Schulbücher und Schreibmaterialien zum Verkauf zu hal⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2357" ulx="360" uly="2296">ten, um ſo den Eingebornen alle Mittel zur Erziehung</line>
        <line lrx="1689" lry="2420" ulx="359" uly="2360">zugänglich zu machen. Dieſe Geſellſchaft hat ihren Zweck</line>
        <line lrx="1689" lry="2510" ulx="359" uly="2427">mit großem Nachdruck verfolgt; ſie hat viele nützliche</line>
        <line lrx="1691" lry="2550" ulx="361" uly="2484">Werke herausgegeben und verbreitet. Es iſt dies ein un⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2616" ulx="362" uly="2560">gemein wichtiges Feld; denn wo auch nicht unmittelbar</line>
        <line lrx="1692" lry="2682" ulx="358" uly="2619">durch Miſſionare auf das Volk gewirkt wird, da können</line>
        <line lrx="1691" lry="2749" ulx="357" uly="2688">doch durch dieſe Schriften ihre eignen heidniſchen Bücher</line>
        <line lrx="1688" lry="2817" ulx="354" uly="2755">verdrängt werden, und die Jugend kann, ſtatt ſich in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2803" type="textblock" ulx="1837" uly="2388">
        <line lrx="1899" lry="2441" ulx="1843" uly="2388">hart</line>
        <line lrx="1892" lry="2508" ulx="1841" uly="2461">Denn</line>
        <line lrx="1886" lry="2572" ulx="1840" uly="2520">über</line>
        <line lrx="1897" lry="2659" ulx="1837" uly="2587">B an</line>
        <line lrx="1896" lry="2726" ulx="1839" uly="2646">dein</line>
        <line lrx="1899" lry="2803" ulx="1839" uly="2719">i i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_71">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_71.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1555" lry="336" type="textblock" ulx="517" uly="279">
        <line lrx="1555" lry="336" ulx="517" uly="279">Bücherbereitung und Verbreitung. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2828" type="textblock" ulx="227" uly="388">
        <line lrx="1554" lry="453" ulx="228" uly="388">ſchmutzigen Götterlehre zu weiden, geſunde chriſtliche Wahr⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="519" ulx="227" uly="456">heiten in chriſtlicher Form in ſich aufnehmen. Das iſt</line>
        <line lrx="1551" lry="587" ulx="227" uly="521">nicht ſo ſchwierig als man denken möchte. Die Hindus</line>
        <line lrx="1552" lry="647" ulx="228" uly="587">ſchreiben ihre Bücher auf Palmblätter von 9 bis 18 Zoll</line>
        <line lrx="1551" lry="715" ulx="229" uly="653">Länge und 2 bis 3 Zoll Breite. Durch jedes Blatt wird</line>
        <line lrx="1554" lry="782" ulx="230" uly="719">ein rundes Loch gebohrt durch welches eine Schnur geht</line>
        <line lrx="1552" lry="847" ulx="227" uly="785">womit die Blätter zuſammengehalten werden, doch ſo daß</line>
        <line lrx="1556" lry="914" ulx="227" uly="850">ſie beim Leſen los gehalten werden können. Die Buch⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="980" ulx="229" uly="917">ſtaben werden mittelſt eines aufrecht gehaltenen eiſernen</line>
        <line lrx="1554" lry="1047" ulx="230" uly="983">Griffels eingeritzt. So fertig auch der Schreiber ſeyn</line>
        <line lrx="1554" lry="1112" ulx="227" uly="1050">mag, dieſe Art der Bücherbereitung muß natürlich immer</line>
        <line lrx="1555" lry="1179" ulx="228" uly="1115">langſam und koſtſpielig ſeyn, und ein ſolches Buch iſt im</line>
        <line lrx="1557" lry="1244" ulx="230" uly="1181">Vergleich zu unſern gedruckten auch ſehr plump und un⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1312" ulx="230" uly="1247">bequem. Die Eingebornen ſehen dieſen Vorzug unſerer</line>
        <line lrx="1554" lry="1377" ulx="230" uly="1311">Bücher wohl ein und bewundern dieſelben gar ſehr; ja ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="1440" ulx="228" uly="1377">ſind lüſtern nach ihrem Beſitz. Hätten wir nur Geld und</line>
        <line lrx="1557" lry="1507" ulx="230" uly="1445">Leute genug, es dürfte nicht ſchwer ſeyn unſere Schul⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1573" ulx="231" uly="1508">bücher faſt in jede Schule der Landeskinder einzuführen.</line>
        <line lrx="1556" lry="1638" ulx="232" uly="1574">Eines Tages kam ein hübſcher Brahminenknabe auf mein</line>
        <line lrx="1552" lry="1706" ulx="231" uly="1640">Arbeitszimmer in Gubbi und bat um ein Buch. Ich</line>
        <line lrx="1554" lry="1771" ulx="229" uly="1706">verſagte es ihm auf wiederholtes Bitten mehrmals, indem</line>
        <line lrx="1550" lry="1836" ulx="229" uly="1772">ich ihm ſagte, ich brauche die Bücher für die Erwachſenen,</line>
        <line lrx="1558" lry="1901" ulx="231" uly="1839">da Knaben ſie leicht mißbrauchen. Er ließ ſich nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1967" ulx="234" uly="1904">weiſen. Ich ſagte: „wenn du denn ein ſolches Verlan⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2033" ulx="234" uly="1970">gen nach unſern Büchern haſt, warum kommſt du nicht</line>
        <line lrx="1558" lry="2100" ulx="231" uly="2037">in unſere Schule?“ Er erwiederte lebhaft: „ich käme</line>
        <line lrx="1559" lry="2165" ulx="234" uly="2104">gerne, aber mein Vater will mich nicht laſſen.“ „In</line>
        <line lrx="1561" lry="2232" ulx="233" uly="2168">welche Schule gehſt du denn?“ Er nannte eine deren Leh⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2297" ulx="233" uly="2234">rer ſich ſtets ſehr unduldſam gezeigt und alle unſere Ver⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="2364" ulx="233" uly="2299">ſuche ihm ſelbſt oder ſeinen Schülern beizukommen ſtets</line>
        <line lrx="1558" lry="2432" ulx="236" uly="2365">hartnäckig abwehrte. Nun fragte ich ihn: „was lest ihr</line>
        <line lrx="1560" lry="2497" ulx="235" uly="2431">denn in der Schule?“ „Jetzt leſen wir: „Bemerkungen</line>
        <line lrx="1562" lry="2556" ulx="235" uly="2497">über den Hinduismus,“ ein Tractat von Dr. Rice von</line>
        <line lrx="1561" lry="2629" ulx="235" uly="2564">Bangalor, der die Gottloſigkeiten und Thorheiten dieſer</line>
        <line lrx="1557" lry="2691" ulx="237" uly="2628">Religion, deren Prieſter er war, geſchickt blosſtellt. Als</line>
        <line lrx="1559" lry="2762" ulx="236" uly="2695">ich ein andermal in der Stadt Biddiri unter einem großen</line>
        <line lrx="1562" lry="2828" ulx="236" uly="2760">Baum auf dem Markt predigte und nach einer langen An⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_72">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_72.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="338" type="textblock" ulx="355" uly="276">
        <line lrx="1491" lry="338" ulx="355" uly="276">638 IV. Abſchn. — Bangalor: die Wesleyaner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2573" type="textblock" ulx="352" uly="389">
        <line lrx="1687" lry="449" ulx="357" uly="389">rede die mitgebrachten Bücher zu vertheilen anfing, da er⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="519" ulx="356" uly="457">hob faſt der ganze Haufe Hände und Stimme, Alte und</line>
        <line lrx="1688" lry="583" ulx="356" uly="522">Junge ſchrien nach Büchern. Leiſe Salaams, ſchwülſtige</line>
        <line lrx="1689" lry="647" ulx="357" uly="589">Komplimente, und hochtrabende Titel wurden an mir ver⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="717" ulx="358" uly="656">geudet um meine Aufmerkſamkeit zu gewinnen. „Könnt</line>
        <line lrx="1689" lry="782" ulx="355" uly="722">ihr leſen?“ fragte ich etwa einen. „O ja,“ war die</line>
        <line lrx="1691" lry="847" ulx="356" uly="789">Antwort, und indem er das gereichte Buch ergreift fängt</line>
        <line lrx="1691" lry="917" ulx="359" uly="856">er ſogleich in einem leiſen Recitatif zu leſen an, um ſeine</line>
        <line lrx="1692" lry="982" ulx="358" uly="922">Fertigkeit zu zeigen. „Könnt ihr leſen?“ fragte ich einen</line>
        <line lrx="1690" lry="1047" ulx="356" uly="989">andern. „Ja;“ aber als er es thun ſollte, ſo hieß es:</line>
        <line lrx="1690" lry="1113" ulx="359" uly="1054">„Nein, ich nicht, aber mein Sohn kann leſen.“ Im</line>
        <line lrx="1691" lry="1179" ulx="357" uly="1120">Gedränge bemerkte ich einen großen Bauernjungen, der</line>
        <line lrx="1692" lry="1246" ulx="353" uly="1187">ſich mit Ellbogen und Schultern mit Gewalt, aber um⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1313" ulx="352" uly="1253">ſonſt, durch die Menge zu mir her arbeiten wollte. Als</line>
        <line lrx="1690" lry="1380" ulx="357" uly="1318">es aber nicht gehen wollte, langte er über die Schulter</line>
        <line lrx="1686" lry="1444" ulx="357" uly="1386">eines Mannes und rief mir mit lauter Stimme zu: „Herr,</line>
        <line lrx="1691" lry="1516" ulx="360" uly="1451">Herr! behalten Sie eins für mich! Herr, behalten Sie eins</line>
        <line lrx="1691" lry="1581" ulx="355" uly="1517">für mich!“ Seine Begierde war mir luſtig und ich fragte ihn:</line>
        <line lrx="1688" lry="1648" ulx="361" uly="1583">„warum denn eins für euch vor allen andern?“ „Ach Herr!</line>
        <line lrx="1693" lry="1712" ulx="358" uly="1650">wir brauchen es für unſere Schule; wir brauchen es für unſere</line>
        <line lrx="1693" lry="1779" ulx="359" uly="1716">Schule!“ Weiter befragt ſagte er mir hierauf, er wohne in ei⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1846" ulx="355" uly="1782">nem Dorfe einige Meilen von hier, wo noch nie ein Miſſionar</line>
        <line lrx="1693" lry="1916" ulx="359" uly="1849">geweſen; einige der Bewohner hätten von einem frühern</line>
        <line lrx="1692" lry="1978" ulx="356" uly="1913">Beſuch auf den Biddiri⸗Markt Bücher hingebracht, welche</line>
        <line lrx="1696" lry="2043" ulx="359" uly="1980">ſtatt der vorher gebrauchten in die Schule eingeführt wor⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2110" ulx="357" uly="2046">den ſeyen; ſie ſeyen ſehr vergnügt darüber, bedürften aber</line>
        <line lrx="1693" lry="2177" ulx="357" uly="2113">noch mehrere zur Vervollſtändigung; ihr Schulmeiſter habe</line>
        <line lrx="1692" lry="2245" ulx="360" uly="2179">gehoͤrt wir ſeyen Tags zuvor in Tſchälur geweſen und</line>
        <line lrx="1694" lry="2309" ulx="358" uly="2245">vermuthet wir würden heute in Biddiri ſeyn, und darum</line>
        <line lrx="1693" lry="2374" ulx="360" uly="2312">habe er ihn hergeſchickt ſich die Bücher zu verſchaffen.</line>
        <line lrx="1696" lry="2439" ulx="359" uly="2377">Dieſe Beiſpiele zeigen wie die chriſtlichen Schulbücher Ein⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="2509" ulx="362" uly="2443">gang finden können, ſelbſt wo der Lehrer und die Schüler</line>
        <line lrx="828" lry="2573" ulx="368" uly="2514">lauter Heiden ſind.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2636" type="textblock" ulx="467" uly="2575">
        <line lrx="1743" lry="2636" ulx="467" uly="2575">Den Eindruck bei Annäherung ſeiner eigenen Station,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2837" type="textblock" ulx="360" uly="2642">
        <line lrx="1694" lry="2704" ulx="360" uly="2642">Gubbi, und beim erſten Anblick derſelben beſchreibt Miſſ.</line>
        <line lrx="939" lry="2772" ulx="360" uly="2714">Arthur folgendermaßen:</line>
        <line lrx="1699" lry="2837" ulx="471" uly="2774">„Die Provinz Meiſur iſt nie lieblicher als im Monat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_73">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_73.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1526" lry="308" type="textblock" ulx="476" uly="246">
        <line lrx="1526" lry="308" ulx="476" uly="246">Ritt nach der Station Gubbi. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1948" type="textblock" ulx="218" uly="354">
        <line lrx="1543" lry="422" ulx="218" uly="354">October. Der Regen hat das Land mit Grün bedeckt,</line>
        <line lrx="1547" lry="491" ulx="219" uly="422">die Teiche gefüllt, und die Bäume glänzen im vollſten</line>
        <line lrx="1550" lry="554" ulx="223" uly="488">Schmuck. Es war in dieſem Monat an einem wolken⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="620" ulx="222" uly="555">loſen Nachmittag daß Hr. Jenkins und ich auf einem</line>
        <line lrx="1550" lry="687" ulx="222" uly="624">Ritt von Bangalor nach Belgahm uns dem Bergpaß von</line>
        <line lrx="1552" lry="757" ulx="224" uly="682">Hully Nidſchul naͤherten. An dieſer Stelle durchſchneidet</line>
        <line lrx="1549" lry="820" ulx="224" uly="755">die Straße eine Hügelkette die ſich quer über das Land</line>
        <line lrx="1552" lry="888" ulx="226" uly="820">hinzieht, und ſeinen ſanften Schwellungen eine erhabene</line>
        <line lrx="1551" lry="954" ulx="226" uly="884">Mannigfaltigkeit verleiht, an einzelnen Stellen wohl</line>
        <line lrx="1554" lry="1020" ulx="227" uly="952">zu Bergeshöhe anſteigt, wie beim hohen Bergkegel Schi⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1086" ulx="230" uly="1018">waganga. Wir ſtiegen ab und gingen ſachte bergauf⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1149" ulx="227" uly="1085">wärts zwiſchen Feldern des Wunderbaums (Ricinus) wäh⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="1210" ulx="227" uly="1151">rend wir uns über das Miſſionswerk unterhielten. Ganz</line>
        <line lrx="1557" lry="1283" ulx="228" uly="1217">in der Nähe des Paſſes ſagte Hr. Jenkins: „in weni⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1353" ulx="231" uly="1283">gen Minuten werden Sie Ihr Bezirk erblicken.“ Dieſe</line>
        <line lrx="1556" lry="1416" ulx="230" uly="1350">Worte durchzuckten mich: Freude und Hoffnung und Gebet</line>
        <line lrx="1560" lry="1483" ulx="230" uly="1416">ſtiegen mit einander auf zu Gott. Wir waren nun auf</line>
        <line lrx="1555" lry="1549" ulx="233" uly="1482">der Höhe des Paſſes; auf beiden Seiten erhoben ſich</line>
        <line lrx="1559" lry="1615" ulx="234" uly="1548">Berge, deren Seiten dicht mit Gehölz vom verſchiedenſten</line>
        <line lrx="1586" lry="1674" ulx="235" uly="1613">Grün bedeckt waren und ſich oben in dunkle kahle Fels⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1748" ulx="236" uly="1681">gipfel endeten, wie ein verwitteter Helm über Feſtkleidern.</line>
        <line lrx="1559" lry="1813" ulx="348" uly="1748">„Vom Paß hinunterwärts nahm der Hügel zur Lin⸗</line>
        <line lrx="1558" lry="1877" ulx="235" uly="1814">ken bald ein Ausſehen an, das mit den bisherigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="1948" ulx="235" uly="1882">fühlen die der Ort einflößte wenig im Einklang war. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2013" type="textblock" ulx="213" uly="1947">
        <line lrx="1562" lry="2013" ulx="213" uly="1947">wenigen Minuten gewahrte man deutlich die verwitterten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2802" type="textblock" ulx="236" uly="2012">
        <line lrx="1560" lry="2076" ulx="236" uly="2012">Ueberbleibſel von Feſtungswerken. Dann führte der Pfad</line>
        <line lrx="1562" lry="2143" ulx="238" uly="2078">dicht an einem Haufen von Gräbern und hierauf bei den</line>
        <line lrx="1560" lry="2207" ulx="239" uly="2144">Ruinen einer großen Stadt vorbei, wo Hütte und Palaſt</line>
        <line lrx="1563" lry="2272" ulx="237" uly="2206">unter Geſtrüp zerfiel und alles ſo ſtill war als der Hügel</line>
        <line lrx="1563" lry="2340" ulx="240" uly="2275">ſelbſt. Beim erſten Blick hätte man meinen können dieſe</line>
        <line lrx="1563" lry="2409" ulx="243" uly="2344">Gegend ſey dem Gifthauch der Sünde entgangen; jetzt</line>
        <line lrx="1564" lry="2467" ulx="243" uly="2408">aber war es nur zu klar, daß der Tod und Krieg ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2540" ulx="242" uly="2475">funden hatte. Dieſer ſtumme Hügel hatte das Geklirr der</line>
        <line lrx="1563" lry="2604" ulx="244" uly="2542">Waffen vernommen; jener ſchweigſame Fels hat von dem</line>
        <line lrx="1564" lry="2671" ulx="246" uly="2607">Geſchrei des Schmerzes und der Gefahr wiederhallt; dieſer</line>
        <line lrx="1564" lry="2737" ulx="245" uly="2673">ſanfte Raſen hat Menſchenblut getrunken. Jenes prächtige</line>
        <line lrx="1566" lry="2802" ulx="249" uly="2738">Grün iſt durch die Aſche geſchlachteter Menſchen genährt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_74">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_74.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1367" lry="309" type="textblock" ulx="344" uly="258">
        <line lrx="1367" lry="309" ulx="344" uly="258">70 IV. Abſchn. — Die Wesleyaner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2812" type="textblock" ulx="343" uly="365">
        <line lrx="1678" lry="427" ulx="346" uly="365">worden! — Nie werde ich den erſten Anblick meines Miſ⸗</line>
        <line lrx="848" lry="491" ulx="343" uly="433">ſionsbezirkes vergeſſen.</line>
        <line lrx="1675" lry="558" ulx="461" uly="499">„Dieſe befeſtigten Hügel (Drugs in der Sprache</line>
        <line lrx="1674" lry="624" ulx="346" uly="566">der Eingebornen) waren einſt in Meiſur ſehr zahlreich;</line>
        <line lrx="1674" lry="689" ulx="344" uly="632">und die unerwartete Wegnahme mehrerer derſelben durch</line>
        <line lrx="1677" lry="754" ulx="345" uly="698">die brittiſchen Truppen hat dem Volke einen weit tiefern</line>
        <line lrx="1676" lry="822" ulx="347" uly="764">Eindruck von der unüberwindlichen Tapferkeit unſerer Heere</line>
        <line lrx="1677" lry="887" ulx="349" uly="829">gegeben als alle großen Schlachten und eigentlichen Bela⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="956" ulx="349" uly="896">gerungen. Insbeſondere glaubte man Nandidrug und</line>
        <line lrx="1678" lry="1020" ulx="347" uly="962">Severndrug gegen jeden Angriff ſicher. Gegen ſie an⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1087" ulx="344" uly="1027">zumarſchiren hielt man für unverſchämte Albernheit.</line>
        <line lrx="1677" lry="1148" ulx="461" uly="1091">„Wir verbrachten die Nacht in Tumkur bei einem</line>
        <line lrx="1676" lry="1217" ulx="344" uly="1157">verſtändigen Indo⸗Britten, einem Apotheker im Dienſt</line>
        <line lrx="1673" lry="1284" ulx="344" uly="1223">der Regierung, und brachen am folgenden Morgen nach</line>
        <line lrx="1676" lry="1351" ulx="349" uly="1291">Gubbi, dem Orte unſerer Beſtimmung, auf. Bis hieher</line>
        <line lrx="1678" lry="1415" ulx="347" uly="1358">hatten wir eine gute Straße gehabt, welche unter der Lei⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1483" ulx="345" uly="1424">tung des Hauptmanns Dobbs, dem Befehlshaber der</line>
        <line lrx="1679" lry="1550" ulx="346" uly="1489">Tſchitteldrug⸗Abtheilung, gebahnt worden war. Jetzt</line>
        <line lrx="1677" lry="1612" ulx="348" uly="1556">aber verließen wir jede engliſche Spur und lenkten links</line>
        <line lrx="1678" lry="1679" ulx="349" uly="1621">auf eine einheimiſche Straße ab, die nichts als eine viel⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1743" ulx="348" uly="1687">betretene Fußſpur hie und da zwiſchen niedern Zäunen</line>
        <line lrx="1674" lry="1811" ulx="349" uly="1753">hinlaufend iſt, häufiger aber über Kornfelder oder wilde</line>
        <line lrx="631" lry="1877" ulx="350" uly="1821">Wieſen geht.</line>
        <line lrx="1680" lry="1945" ulx="463" uly="1889">„Als wir nach einem etwa elf Meilen weiten Ritt</line>
        <line lrx="1680" lry="2012" ulx="349" uly="1956">um einen Hügel herum kamen gelangten wir zu einer von</line>
        <line lrx="1677" lry="2080" ulx="350" uly="2021">zwei Hecken umzäunten Oeffnung, die einer nach einem</line>
        <line lrx="1677" lry="2146" ulx="351" uly="2087">Meierhof führenden Straße ähnlich ſah. Am Ende der⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="2213" ulx="351" uly="2152">ſelben, etwa 200 Schritte von da, glänzte ein weißes</line>
        <line lrx="1679" lry="2281" ulx="351" uly="2223">Bangalo in der Sonne: es war das Miſſionshaus, die</line>
        <line lrx="1683" lry="2347" ulx="352" uly="2288">Stätte meiner künftigen Wirkſamkeit. Mit ſolchen Gefüh⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="2411" ulx="352" uly="2353">len hatte ich mich noch keiner Stelle genaht. Es war ein</line>
        <line lrx="1679" lry="2479" ulx="352" uly="2420">einſames Haus, aber eine Stätte ehrenvoller Arbeit. Es</line>
        <line lrx="1682" lry="2549" ulx="353" uly="2486">war keine chriſtliche Gemeinde da mit der ich Gott dienen</line>
        <line lrx="1682" lry="2610" ulx="354" uly="2551">könnte; aber Gott war da, den ſie verehrt. Die Leute</line>
        <line lrx="1680" lry="2678" ulx="356" uly="2616">hier erfreuen ſich keines Tages des HErrn, aber in einem</line>
        <line lrx="1680" lry="2742" ulx="352" uly="2681">künftigen Geſchlecht ſollte es anders ſeyn. Durch einen</line>
        <line lrx="1685" lry="2812" ulx="350" uly="2748">Fehler den ich unter dieſen Heiden beginge würde der Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="619" type="textblock" ulx="1876" uly="363">
        <line lrx="1899" lry="619" ulx="1876" uly="363"> –— — ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1077" type="textblock" ulx="1879" uly="966">
        <line lrx="1890" lry="1075" ulx="1879" uly="966">S=S. S==</line>
        <line lrx="1899" lry="1077" ulx="1892" uly="979">= S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1211" type="textblock" ulx="1866" uly="1111">
        <line lrx="1899" lry="1155" ulx="1868" uly="1111">ge</line>
        <line lrx="1899" lry="1211" ulx="1866" uly="1166">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1344" type="textblock" ulx="1866" uly="1300">
        <line lrx="1899" lry="1344" ulx="1866" uly="1300">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1617" type="textblock" ulx="1862" uly="1432">
        <line lrx="1899" lry="1479" ulx="1864" uly="1432">Se</line>
        <line lrx="1899" lry="1555" ulx="1867" uly="1499">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1827" type="textblock" ulx="1857" uly="1699">
        <line lrx="1899" lry="1747" ulx="1860" uly="1699">i</line>
        <line lrx="1899" lry="1827" ulx="1857" uly="1769">vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1882" type="textblock" ulx="1855" uly="1833">
        <line lrx="1899" lry="1882" ulx="1855" uly="1833">Tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2484" type="textblock" ulx="1847" uly="1968">
        <line lrx="1899" lry="2017" ulx="1853" uly="1968">dure</line>
        <line lrx="1899" lry="2085" ulx="1856" uly="2040">wele</line>
        <line lrx="1899" lry="2153" ulx="1854" uly="2100">ſo</line>
        <line lrx="1897" lry="2228" ulx="1851" uly="2173">auff</line>
        <line lrx="1899" lry="2283" ulx="1856" uly="2234">En</line>
        <line lrx="1898" lry="2356" ulx="1856" uly="2303">gan</line>
        <line lrx="1899" lry="2426" ulx="1851" uly="2368">deſe</line>
        <line lrx="1892" lry="2484" ulx="1847" uly="2435">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2553" type="textblock" ulx="1802" uly="2508">
        <line lrx="1898" lry="2553" ulx="1802" uly="2508">inbhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2757" type="textblock" ulx="1844" uly="2570">
        <line lrx="1885" lry="2627" ulx="1844" uly="2570">hr.</line>
        <line lrx="1898" lry="2689" ulx="1844" uly="2634">ite</line>
        <line lrx="1897" lry="2757" ulx="1849" uly="2702">hewe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_75">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_75.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="32" lry="571" ulx="1" uly="514">che</line>
        <line lrx="33" lry="702" ulx="0" uly="646">rch</line>
        <line lrx="37" lry="757" ulx="2" uly="726">ern</line>
        <line lrx="38" lry="825" ulx="0" uly="793">ere</line>
        <line lrx="39" lry="892" ulx="0" uly="849">lla⸗</line>
        <line lrx="39" lry="960" ulx="0" uly="916">nd</line>
        <line lrx="41" lry="1027" ulx="2" uly="994">In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="44" lry="1160" ulx="0" uly="1126">gemn</line>
        <line lrx="42" lry="1234" ulx="0" uly="1180">enſt</line>
        <line lrx="43" lry="1301" ulx="0" uly="1245">och</line>
        <line lrx="46" lry="1371" ulx="3" uly="1316">eher</line>
        <line lrx="49" lry="1429" ulx="7" uly="1381">Lei⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1494" ulx="16" uly="1454">der</line>
        <line lrx="51" lry="1571" ulx="1" uly="1517">deht</line>
        <line lrx="52" lry="1630" ulx="0" uly="1581">inks</line>
        <line lrx="50" lry="1694" ulx="1" uly="1646">hiel⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1761" ulx="0" uly="1724">nen</line>
        <line lrx="53" lry="1831" ulx="0" uly="1783">dide</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="54" lry="1965" ulx="5" uly="1916">Kitt</line>
        <line lrx="57" lry="2030" ulx="14" uly="1992">Hon</line>
        <line lrx="58" lry="2101" ulx="0" uly="2056">inen</line>
        <line lrx="60" lry="2163" ulx="18" uly="2124">der⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2241" ulx="0" uly="2183">bißts</line>
        <line lrx="64" lry="2313" ulx="0" uly="2249">,die</line>
        <line lrx="66" lry="2392" ulx="0" uly="2316">fit⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2430" ulx="32" uly="2394">eint</line>
        <line lrx="68" lry="2572" ulx="0" uly="2523">enen</line>
        <line lrx="70" lry="2635" ulx="8" uly="2584">Leute</line>
        <line lrx="71" lry="2705" ulx="6" uly="2657">einen</line>
        <line lrx="72" lry="2769" ulx="14" uly="2723">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="75" lry="2842" ulx="0" uly="2782">e Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="300" type="textblock" ulx="647" uly="251">
        <line lrx="1545" lry="300" ulx="647" uly="251">Die Station Gubbi. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2530" type="textblock" ulx="209" uly="353">
        <line lrx="1541" lry="425" ulx="210" uly="353">loͤ‚ſer im Hauſe ſeiner Freunde verwundet; aber durch</line>
        <line lrx="1543" lry="485" ulx="214" uly="427">Gnade und Treue würden ſeine Feinde gewonnen. In</line>
        <line lrx="1544" lry="556" ulx="210" uly="492">ſolcher Lage kann nur Einer helfen; aber dieſer Eine</line>
        <line lrx="1507" lry="622" ulx="209" uly="565">iſt nahe.</line>
        <line lrx="1546" lry="686" ulx="323" uly="624">„Das Miſſionshaus iſt ein einſtöckiges Gebäude mit</line>
        <line lrx="1544" lry="752" ulx="211" uly="689">rothen Ziegeln gedeckt, allerliebſt hübſch, wohl ausſtaffirt</line>
        <line lrx="1543" lry="817" ulx="210" uly="757">und auf dem Rücken eines bedeutenden Hügels gelegen.</line>
        <line lrx="1546" lry="884" ulx="213" uly="822">Darumher hatte Frau Jenkins einen geſchmackvollen</line>
        <line lrx="1545" lry="951" ulx="214" uly="887">Garten angelegt. Das Ganze hatte etwas heimathlich</line>
        <line lrx="1546" lry="1015" ulx="213" uly="953">ländliches, wie man es an einem ſo abgelegenen Orte</line>
        <line lrx="1544" lry="1083" ulx="214" uly="1017">nicht geſucht hätte. Es war wohlthuend nach halbjähri⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1151" ulx="218" uly="1085">gem Umherwandern ſich endlich an dem Ort vor Gott</line>
        <line lrx="1426" lry="1212" ulx="214" uly="1152">niederzuwerfen, auf den alle unſere Reiſen abzielten.</line>
        <line lrx="1540" lry="1283" ulx="294" uly="1217">„Der Hügel, auf dem das Miſſionshaus ſteht, beherrſcht</line>
        <line lrx="1544" lry="1346" ulx="216" uly="1285">eine weite Gegend. Gerade um ſeinen Fuß her erſtreckt</line>
        <line lrx="1546" lry="1413" ulx="215" uly="1350">ſich ein etwa zwei Meilen langer und eine Meile breiter</line>
        <line lrx="1551" lry="1476" ulx="219" uly="1416">See. Jenſeits deſſelben liegt ein kleinerer See auf wel⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1545" ulx="219" uly="1483">chem wilde Enten in großer Zahl ſich herumtummeln.</line>
        <line lrx="1549" lry="1608" ulx="216" uly="1547">Zwiſchen beiden ſteht ein Wald, durch deſſen Zweige die</line>
        <line lrx="1549" lry="1673" ulx="219" uly="1616">Dächer von Gubbi und der Thurm des Haupttempels</line>
        <line lrx="1550" lry="1743" ulx="220" uly="1679">blicken. Gegen Oſten iſt die Ausſicht durch die ſchon er⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1808" ulx="216" uly="1746">wähnten Berge beſchränkt an deren Fuß die Wälder von</line>
        <line lrx="738" lry="1874" ulx="219" uly="1817">Tumkur ſich ſchmiegen.</line>
        <line lrx="1549" lry="1940" ulx="335" uly="1878">„Im Jahr 1836 machte Hr. Hodſon eine Reiſe</line>
        <line lrx="1545" lry="2006" ulx="217" uly="1943">durch die Provinzen Meiſur und Kurg, um zu erforſchen</line>
        <line lrx="1544" lry="2072" ulx="220" uly="2010">welche Aufnahme Miſſionsarbeiten wohl finden würden;</line>
        <line lrx="1543" lry="2139" ulx="220" uly="2076">ſo wie auch um eine Station zu unmittelbarer Beſetzung</line>
        <line lrx="1555" lry="2204" ulx="222" uly="2141">aufzuſuchen. Aus mehrern Gründen fiel die Wahl auf</line>
        <line lrx="1553" lry="2265" ulx="226" uly="2209">Gubbi. Es war der Mittelpunct einer großen und zu⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2338" ulx="226" uly="2272">gänglichen Bevölkerung und fern von engliſchem Militär,</line>
        <line lrx="1547" lry="2401" ulx="223" uly="2337">deſſen Beiſpiel dem Chriſtenthum ſo ſehr hinderlich iſt.</line>
        <line lrx="1547" lry="2465" ulx="223" uly="2402">Der Ort zählte wenige Brahminen und ihr Einfluß war</line>
        <line lrx="1553" lry="2530" ulx="221" uly="2468">unbedeutend. Nachdem die Wahl getroffen war erhielt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2605" type="textblock" ulx="206" uly="2537">
        <line lrx="1553" lry="2605" ulx="206" uly="2537">Hr. Hodſon ein Stück Land und errichtete eine Lehm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2798" type="textblock" ulx="221" uly="2603">
        <line lrx="1553" lry="2668" ulx="221" uly="2603">hütte zur einſtweiligen Wohnung; bis dieſe vollendet war</line>
        <line lrx="1553" lry="2733" ulx="228" uly="2669">bewohnte er ein von Hauptmann Dobbs ihm geliehenes</line>
        <line lrx="1550" lry="2798" ulx="223" uly="2735">Zelt. Eines Tages überwältigte ganz unverſehens ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_76">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_76.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="308" type="textblock" ulx="348" uly="258">
        <line lrx="1400" lry="308" ulx="348" uly="258">72 IV. Abſchn. — Die Station Gubbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2415" type="textblock" ulx="307" uly="367">
        <line lrx="1674" lry="425" ulx="350" uly="367">Windſtoß das Zelt und überſchüttete alle ihre Vorräthe</line>
        <line lrx="1676" lry="494" ulx="323" uly="432">mit Sand. Solche Windſtöße ſind zu einer gewiſſen Jah⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="559" ulx="347" uly="500">reszeit nichts ſeltenes. In der Lehmhütte wohnte ſichs</line>
        <line lrx="1676" lry="626" ulx="347" uly="567">recht ordentlich bis die Regenzeit eintrat; dann aber er⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="691" ulx="348" uly="632">wachten ſie oft in der Nacht vom herabtropfenden Waſſer,</line>
        <line lrx="1676" lry="760" ulx="345" uly="699">und da war dann nichts beſſeres zu thun als mit aufge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="824" ulx="344" uly="766">ſpanntem Regenſchirm im Bett aufrecht zu ſitzen. Nach</line>
        <line lrx="1675" lry="892" ulx="348" uly="833">einiger Zeit errichtete er das gegenwärtige Wohnhaus aus</line>
        <line lrx="1675" lry="959" ulx="347" uly="899">Ziegelſteinen und Lehm als Cement. Bald nach Vollendung</line>
        <line lrx="1676" lry="1025" ulx="346" uly="965">deſſelben bezog Hr. Jenkins die Station, und Hr. Hod⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1087" ulx="346" uly="1029">ſon begab ſich nach Meiſur um dort eine neue Station</line>
        <line lrx="1677" lry="1154" ulx="348" uly="1097">zu gründen. Hr. Jenkins war bei meiner Ankunft etwa</line>
        <line lrx="871" lry="1221" ulx="347" uly="1163">ein Jahr hier geweſen.</line>
        <line lrx="1676" lry="1286" ulx="462" uly="1229">„Die Stadt Gubbi, etwa 60 Meilen nordweſtlich</line>
        <line lrx="1678" lry="1353" ulx="345" uly="1295">von Bangalor, enthält zwiſchen 6–7000 Einwohner, die</line>
        <line lrx="1675" lry="1426" ulx="345" uly="1362">ſich mehrentheils durch Handel ernähren. Der Ort ſtand</line>
        <line lrx="1676" lry="1491" ulx="347" uly="1429">lange im Rufe großen Wohlſtandes und erhielt daher den</line>
        <line lrx="1676" lry="1554" ulx="346" uly="1496">Beinamen Hurna, oder goldenes Gubbi. Sie iſt wie</line>
        <line lrx="1674" lry="1621" ulx="347" uly="1561">alle Städte Indiens von einer Mauer umgeben, die aber</line>
        <line lrx="1675" lry="1687" ulx="348" uly="1627">immer von Lehm und nach Maßgabe der Bedeutſamkeit</line>
        <line lrx="1673" lry="1752" ulx="307" uly="1694">des Ortes mehr oder weniger hoch und dick iſt, und blos</line>
        <line lrx="1615" lry="1819" ulx="345" uly="1757">zur Abhaltung von Dieben und wilden Thieren dient.“</line>
        <line lrx="1670" lry="1885" ulx="459" uly="1827">Von dieſer Station meldet Miſſ. John Jenkins</line>
        <line lrx="813" lry="1939" ulx="345" uly="1893">im November 1839:</line>
        <line lrx="1674" lry="2022" ulx="460" uly="1961">„In meinem letzten Brief gab ich Ihnen Nachricht</line>
        <line lrx="1672" lry="2087" ulx="342" uly="2027">von der Eröffnung eines Gebetsortes in der Pettah von</line>
        <line lrx="1671" lry="2152" ulx="346" uly="2091">Gubbi. Während Hrn. Crowther's Hierſeyn eröffneten</line>
        <line lrx="1672" lry="2220" ulx="345" uly="2157">wir noch einen ſolchen, nur größer, in unſerm Dorfe</line>
        <line lrx="1667" lry="2286" ulx="342" uly="2221">ſelbſt. Hr. Cryer predigte Tamil und ich Canareſiſch.</line>
        <line lrx="1670" lry="2351" ulx="343" uly="2289">Die Verſammlungen waren bisher gut beſucht. Letzten</line>
        <line lrx="1668" lry="2415" ulx="343" uly="2354">Sonntag hatten wir 10 — 12 Tamilen, deren Viele Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2484" type="textblock" ulx="341" uly="2421">
        <line lrx="1689" lry="2484" ulx="341" uly="2421">nareſiſch verſtehen, und 20 Canareſen. Einige dieſer Letz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2617" type="textblock" ulx="341" uly="2489">
        <line lrx="1667" lry="2550" ulx="341" uly="2489">tern kamen von der Pettah, etwa eine Halbviertelſtunde</line>
        <line lrx="1667" lry="2617" ulx="343" uly="2555">weit her. Dieſe Verſammlung gereicht uns aus meh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2683" type="textblock" ulx="341" uly="2621">
        <line lrx="1682" lry="2683" ulx="341" uly="2621">rern Urſachen zur Aufmunterung. Ich will nur einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2817" type="textblock" ulx="337" uly="2683">
        <line lrx="1663" lry="2752" ulx="338" uly="2683">Umſtand anführen. Ein alter Mann, der vor einigen</line>
        <line lrx="1666" lry="2817" ulx="337" uly="2747">Monaten in unſer Dorf zu wohnen kam, iſt ſeit Eröff⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_77">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_77.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1548" lry="321" type="textblock" ulx="645" uly="264">
        <line lrx="1548" lry="321" ulx="645" uly="264">Erfreuliche Ausſichten. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2818" type="textblock" ulx="232" uly="375">
        <line lrx="1552" lry="439" ulx="232" uly="375">nung der Capelle ein regelmäßiger Zuhörer. Er bringt</line>
        <line lrx="1554" lry="504" ulx="233" uly="441">auch ſeine Familie, die aus drei oder vier Erwachſenen</line>
        <line lrx="1605" lry="571" ulx="235" uly="507">beſteht, und meiſt zwei oder drei Freunde aus einiger Ent⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="638" ulx="237" uly="573">fernung dazu. Er hat ſeitdem den Götzendienſt verlaſſen</line>
        <line lrx="1556" lry="701" ulx="236" uly="641">und erklärt er wolle das Hinduzeichen nicht mehr an der</line>
        <line lrx="1557" lry="767" ulx="238" uly="706">Stirne tragen. Ich hatte geſtern ein Geſpräch mit ihm</line>
        <line lrx="1560" lry="829" ulx="237" uly="774">und konnte kein Zeichen an ihm bemerken. In Antwort</line>
        <line lrx="1559" lry="899" ulx="239" uly="837">auf eine Frage ſagte er, er bete jeden Morgen und Abend</line>
        <line lrx="1557" lry="967" ulx="239" uly="903">zum großen Gott. Er iſt zwar noch ſehr unwiſſend;</line>
        <line lrx="1564" lry="1033" ulx="243" uly="968">gleichwohl habe ich für ihn und ſeine Familie große Hoff⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1099" ulx="240" uly="1037">nung. Er mag an 70 Jahr alt ſeyn und iſt von der</line>
        <line lrx="1566" lry="1162" ulx="241" uly="1101">niederſten Kaſte. Wir wollen jedoch ſchon für dieſen Er⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1232" ulx="242" uly="1167">folg Gott danken und Muth faſſen; ohne uns aber völlig</line>
        <line lrx="1567" lry="1296" ulx="243" uly="1233">zufrieden zu geben bis die Seelen entſchieden zu Gott be⸗</line>
        <line lrx="470" lry="1363" ulx="244" uly="1307">kehrt ſind.</line>
        <line lrx="1568" lry="1428" ulx="360" uly="1365">„Im Dorfe Singona Hully, etwa eine Viertelſtunde</line>
        <line lrx="1568" lry="1497" ulx="245" uly="1430">vom Miſſionshauſe, haben wir eine noch erfreulichere</line>
        <line lrx="1569" lry="1562" ulx="246" uly="1499">Ausſicht als die eben angeführte. Dort erklären die Leute</line>
        <line lrx="1572" lry="1630" ulx="248" uly="1565">allgemein den Götzendienſt aufgegeben zu haben. Der Tem⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="1695" ulx="247" uly="1630">pel und Altar, welche vom Prieſter und mehrern Anbetern</line>
        <line lrx="1570" lry="1763" ulx="248" uly="1697">täglich zweimal beſucht wurden, um dem Ranga⸗Swami</line>
        <line lrx="1573" lry="1827" ulx="247" uly="1764">Opfer zu bringen, ſind nun verlaſſen. Vor zwei Mona⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1893" ulx="249" uly="1831">ten unterließen ſie die jährliche Feſtfeier ihres Schutzgötzen.</line>
        <line lrx="1575" lry="1960" ulx="250" uly="1896">Fragt man ſie warum ſie das Alles aufgegeben, ſo ant⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="2023" ulx="251" uly="1963">worten ſie: „Weil wir dem Worte der Padres glauben,</line>
        <line lrx="1574" lry="2091" ulx="251" uly="2030">daß unſer ganzer Gottesdienſt eitel und nutzlos ſey.“ Am</line>
        <line lrx="1575" lry="2156" ulx="253" uly="2097">letzten Montag Morgen beſuchte ich ſie in Begleitung des</line>
        <line lrx="1575" lry="2226" ulx="252" uly="2161">Hrn. Arthur und Hrn. Batchelor, welcher auf einige</line>
        <line lrx="1576" lry="2290" ulx="252" uly="2228">Tage von Bangalor auf Beſuch gekommen war. Am</line>
        <line lrx="1578" lry="2353" ulx="255" uly="2292">Schluß meiner Anrede ermahnte ich die Leute die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2422" ulx="254" uly="2358">heit in ihr Herz aufzunehmen, worauf ſie erwiederten:</line>
        <line lrx="1577" lry="2490" ulx="257" uly="2423">„Haben wir das nicht gethan? haben wir dem Götzendienſt</line>
        <line lrx="1577" lry="2553" ulx="252" uly="2490">nicht entſagt? haben wir unſere Feſte nicht aufgegeben?</line>
        <line lrx="1578" lry="2622" ulx="256" uly="2557">haben wir nicht hierin gehandelt wie Sie uns geſagt ha⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2686" ulx="255" uly="2622">ben?“ Hierauf wies ich ſie wieder an Jeſum Chriſtum</line>
        <line lrx="1573" lry="2752" ulx="255" uly="2689">als ihren einzigen Erlöſer von Sünden und Mittler zwi⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="2818" ulx="252" uly="2754">ſchen ihnen und der beleidigten Gottheit. Wir flehen um</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_78">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_78.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1403" lry="303" type="textblock" ulx="342" uly="252">
        <line lrx="1403" lry="303" ulx="342" uly="252">74 IV. Abſchn. — Die Station Gubbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2811" type="textblock" ulx="323" uly="360">
        <line lrx="1663" lry="419" ulx="340" uly="360">eine reichliche Ausgießung des heiligen Geiſtes über dieſes</line>
        <line lrx="1661" lry="486" ulx="339" uly="428">Volk, auf daß Viele gezwungen werden auszurufen: „Was</line>
        <line lrx="1284" lry="552" ulx="337" uly="493">ſollen wir thun, daß wir ſelig werden?“</line>
        <line lrx="1662" lry="619" ulx="453" uly="561">„Seit ich Obiges geſchrieben, habe ich dieſe Leute</line>
        <line lrx="1664" lry="685" ulx="339" uly="626">abermals beſucht. Während ich ihnen die einfachen Wahr⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="753" ulx="339" uly="692">heiten des Evangeliums verkündigte und in ihrer Mitte</line>
        <line lrx="1662" lry="818" ulx="337" uly="760">um den Segen Gottes für ſie flehte, ſchien es als wenn</line>
        <line lrx="1662" lry="885" ulx="337" uly="826">der Geiſt Gottes ihre Herzen bewegte. Sie reden beſtän⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="952" ulx="336" uly="891">dig von ihrem Haß gegen das Heidenthum, es habe</line>
        <line lrx="1657" lry="1018" ulx="333" uly="957">ihnen nie welche Frucht noch Vortheil gebracht. „Nicht</line>
        <line lrx="1655" lry="1084" ulx="334" uly="1025">uns, HErr, nicht uns, ſondern deinem Namen gib Ehre,</line>
        <line lrx="1285" lry="1147" ulx="332" uly="1091">um deiner Gnade und Wahrheit willen.“</line>
        <line lrx="1658" lry="1217" ulx="446" uly="1157">„Auch in andern Dörfern ſind die Leute gegen das</line>
        <line lrx="1656" lry="1285" ulx="332" uly="1224">Heidenthum gleichgültiger geworden; doch haben ſie ſich</line>
        <line lrx="1658" lry="1348" ulx="331" uly="1290">nirgends ſo offen gegen den Götzendienſt erklärt als in</line>
        <line lrx="1658" lry="1418" ulx="332" uly="1359">dem erwähnten. Unſere Zuhoͤrer ſind ungemein aufmerk⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1483" ulx="331" uly="1425">ſam; beſonders als ich unlängſt vom Weſen Gottes, ſei⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1552" ulx="330" uly="1491">nem Haß gegen die Sünde, und dem einzigen Weg zur</line>
        <line lrx="1655" lry="1617" ulx="331" uly="1558">Seligkeit ſprach, ſchien in unſern Verſammlungen eine</line>
        <line lrx="1654" lry="1682" ulx="328" uly="1624">ſehr feierliche Stimmung zu herrſchen. Unſere Ausſicht</line>
        <line lrx="1654" lry="1749" ulx="328" uly="1690">iſt heller als je zuvor und wir dürfen mit Grund Frucht</line>
        <line lrx="531" lry="1802" ulx="329" uly="1761">erwarten.</line>
        <line lrx="1653" lry="1881" ulx="438" uly="1822">„Die vorige Woche hielten wir unſere monatliche</line>
        <line lrx="1650" lry="1947" ulx="328" uly="1889">Schulprüfung. In Folge der ſchlechten Aufführung eines</line>
        <line lrx="1651" lry="2014" ulx="328" uly="1955">Schulmeiſters mußte eine Schule aufgehoben werden. Die</line>
        <line lrx="1652" lry="2079" ulx="326" uly="2020">übrigen vier beſtehen noch hie und da zu unſerer Zufrie⸗</line>
        <line lrx="1653" lry="2145" ulx="325" uly="2087">denheit. Indeß bin ich überzeugt daß unſer Schulweſen</line>
        <line lrx="1654" lry="2211" ulx="327" uly="2153">im Allgemeinen nicht gedeihen kann, bis wir in allen un⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2279" ulx="325" uly="2219">ſern Schulen gründlich bekehrte Lehrer zur Beaufſichtigung</line>
        <line lrx="1647" lry="2343" ulx="326" uly="2286">haben. Die Schule zu Biddiri, zwei Stunden nördlich</line>
        <line lrx="1650" lry="2410" ulx="323" uly="2353">von Gubbi, iſt die beſte auf dieſer Station. Die Fort⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2477" ulx="324" uly="2418">ſchritte der Knaben, insbeſondere der Brahminen, haben</line>
        <line lrx="1649" lry="2542" ulx="324" uly="2484">mich überraſcht. Die zwei kleinen Mädchen, welche von</line>
        <line lrx="1650" lry="2610" ulx="326" uly="2549">Singona Hulli, dem oben erwähnten Dorfe, zu uns in</line>
        <line lrx="1649" lry="2676" ulx="325" uly="2615">Unterricht kommen, haben kürzlich das Neue Teſtament zu</line>
        <line lrx="1649" lry="2745" ulx="325" uly="2682">leſen angefangen und koͤnnen die Bergpredigt unſers HErrn</line>
        <line lrx="1234" lry="2811" ulx="324" uly="2752">und den erſten Katechismus auswendig.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_79">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_79.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="28" lry="432" ulx="0" uly="376">66</line>
        <line lrx="29" lry="489" ulx="2" uly="449">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="32" lry="624" ulx="0" uly="584">te</line>
        <line lrx="35" lry="703" ulx="1" uly="648">hr⸗</line>
        <line lrx="36" lry="759" ulx="1" uly="715">itte</line>
        <line lrx="37" lry="827" ulx="0" uly="795">nn</line>
        <line lrx="38" lry="893" ulx="2" uly="851">an⸗</line>
        <line lrx="38" lry="961" ulx="2" uly="917">abe</line>
        <line lrx="37" lry="1039" ulx="0" uly="982">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="34" lry="1103" ulx="0" uly="1063">re,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="40" lry="1231" ulx="1" uly="1189">das</line>
        <line lrx="43" lry="1307" ulx="7" uly="1251">ſh</line>
        <line lrx="45" lry="1365" ulx="0" uly="1320">in</line>
        <line lrx="46" lry="1435" ulx="0" uly="1388">erk⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1511" ulx="12" uly="1453">ſei⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1577" ulx="14" uly="1532">zur</line>
        <line lrx="47" lry="1635" ulx="6" uly="1591">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="316" type="textblock" ulx="636" uly="262">
        <line lrx="1547" lry="316" ulx="636" uly="262">Erfreuliche Ausſichten. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2816" type="textblock" ulx="226" uly="372">
        <line lrx="1550" lry="430" ulx="261" uly="372">„ Den 14. Nov. Ich ſchließe dieſen Brief in Banga⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="498" ulx="226" uly="439">lor, wo ich vor einigen Tagen ankam, und will noch</line>
        <line lrx="1549" lry="565" ulx="228" uly="505">einige Auszüge aus einem Brief von Br. Arthur, der</line>
        <line lrx="1551" lry="630" ulx="229" uly="571">jetzt in Gubbi iſt, beifügen. Der erwähnte Fall hatte am</line>
        <line lrx="1552" lry="697" ulx="229" uly="636">Tag nach meiner Abreiſe ſtatt. Der Jüngling, ein Brah⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="762" ulx="229" uly="703">mine, iſt etwa 18 Jahr alt und mir wohl bekannt. Er</line>
        <line lrx="1555" lry="827" ulx="230" uly="768">kam eine Zeitlang täglich zu meiner Frau um Engliſch zu</line>
        <line lrx="1555" lry="894" ulx="230" uly="835">lernen. Hr. Arthur ſchreibt: „Geſtern Nachmittag kam</line>
        <line lrx="1556" lry="962" ulx="237" uly="901">„ein hübſch ausſehender Jüngling in die Verandah. Ihr</line>
        <line lrx="1555" lry="1029" ulx="236" uly="967">„Munſchi ſagte mir er ſey ein bekannter von Ihnen, und</line>
        <line lrx="1555" lry="1094" ulx="235" uly="1033">„Sie hätten ihm einmal ein Buch geliehen um Engliſch</line>
        <line lrx="1558" lry="1160" ulx="234" uly="1099">„zu lernen. Er heißt Rama⸗Swami. Er blieb noch eine</line>
        <line lrx="1558" lry="1226" ulx="235" uly="1166">„Weile nachdem der Munſchi fort war. Ich war eben in</line>
        <line lrx="1559" lry="1292" ulx="239" uly="1233">„der Verandah und er ſah ſehr ſcheu aus bis ſie eine</line>
        <line lrx="1561" lry="1358" ulx="239" uly="1298">„Strecke weit hinab gegangen waren. Dann fing er ſo⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="1428" ulx="240" uly="1367">„gleich von der Religion zu ſprechen an und bat mich mit</line>
        <line lrx="1560" lry="1493" ulx="241" uly="1433">„dem Ausdruck großen Ernſtes, ihm zu ſagen auf welchem</line>
        <line lrx="1562" lry="1561" ulx="243" uly="1499">„Wege Vergebung der Sünden zu finden ſey. Er erkannte</line>
        <line lrx="1563" lry="1625" ulx="243" uly="1565">„ohne Umſtand an daß die Hindu⸗Götzen keine Götter</line>
        <line lrx="1564" lry="1692" ulx="245" uly="1630">„ſeyen; und nachdem er ſich mit ſehr ſchüchternem Blick</line>
        <line lrx="1565" lry="1759" ulx="243" uly="1697">„umgeſehen, als ob er behorcht zu werden fürchtete, ſagte</line>
        <line lrx="1564" lry="1826" ulx="242" uly="1765">„er, er wünſchte ſehr den böſen Weg zu verlaſſen und un⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1891" ulx="247" uly="1831">„ſerm Rathe zu folgen. Nun fragte er ſehr ernſthaft, ob</line>
        <line lrx="1565" lry="1956" ulx="248" uly="1896">„er Fleiſch eſſen müßte, wenn er unſere Kaſte annähme.</line>
        <line lrx="1567" lry="2025" ulx="245" uly="1962">„Ich las ihm hierauf das 14te Cap. an die Römer vor, und</line>
        <line lrx="1570" lry="2090" ulx="250" uly="2027">„nachdem ich ihm einige der Haupterforderniſſe des Chri⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2156" ulx="252" uly="2092">„ſtenthums zu erklären geſucht, äußerte er nochmals ein</line>
        <line lrx="1566" lry="2222" ulx="251" uly="2158">„lebhaftes Verlangen Gott auf chriſtliche Weiſe zu dienen;</line>
        <line lrx="1571" lry="2286" ulx="252" uly="2225">„fügte aber bei, ſeine Verwandten würden ihn ſchlagen</line>
        <line lrx="1571" lry="2353" ulx="254" uly="2293">„und verſtoßen und ihm alle Mittel der Selbſterhaltung</line>
        <line lrx="1572" lry="2418" ulx="254" uly="2357">„entziehen. Er frug wiederholt, ob wir ihm nicht Reis</line>
        <line lrx="1574" lry="2487" ulx="255" uly="2424">„und Kleider geben könnten. Dieſen Morgen bei Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2553" ulx="254" uly="2489">„aufgang kam er wieder um ſich mit mir zu beſprechen.</line>
        <line lrx="1574" lry="2619" ulx="255" uly="2556">„Er bezeugt über ſeine Sünden ſehr bekümmert zu ſeyn</line>
        <line lrx="1573" lry="2684" ulx="256" uly="2623">„und ein großes Bedürfniß nach Vergebung derſelben zu</line>
        <line lrx="1567" lry="2750" ulx="248" uly="2688">„fühlen; er habe dem Götzendienſt völlig entſagt und bete</line>
        <line lrx="1561" lry="2816" ulx="250" uly="2755">„zum ewigen Gott durch Jeſum Chriſtum; und er ſey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_80">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_80.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1423" lry="310" type="textblock" ulx="356" uly="260">
        <line lrx="1423" lry="310" ulx="356" uly="260">76 IV. Abſchn. — Die Station Gubbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2812" type="textblock" ulx="342" uly="367">
        <line lrx="1674" lry="425" ulx="355" uly="367">„bereit Eltern und Geſchwiſter zu verlaſſen wenn er nur</line>
        <line lrx="1673" lry="493" ulx="355" uly="434">„nur Nahrung und Kleidung haben könne. Ich ſprach</line>
        <line lrx="1674" lry="559" ulx="355" uly="499">„viel von der Nothwendigkeit ſich nicht vor Verfolgung</line>
        <line lrx="1673" lry="626" ulx="353" uly="566">„zu fürchten und von der Gewißheit der Vorſorge Gottes.</line>
        <line lrx="1672" lry="691" ulx="353" uly="632">„Dieſen Morgen hatte er kein heidniſches Zeichen an ſich</line>
        <line lrx="1675" lry="758" ulx="352" uly="699">„und ſagte er wolle es nicht mehr tragen, weil ich ihm</line>
        <line lrx="1677" lry="824" ulx="352" uly="764">„die Nacht vorher geſagt es müſſe als Zeichen der Abgöt⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="891" ulx="351" uly="832">„terei aufgegeben werden. Ungeachtet ſeiner dringlichen</line>
        <line lrx="1675" lry="956" ulx="351" uly="898">„Fragen in Bezug auf Nahrung u. ſ. w. gab ich ihm</line>
        <line lrx="1676" lry="1021" ulx="351" uly="963">„keine beſtimmte Antwort hierauf, ſondern verwies ihn</line>
        <line lrx="1332" lry="1087" ulx="351" uly="1029">„beſtändig auf Gott als ſeinen Verſorger.“</line>
        <line lrx="1676" lry="1154" ulx="461" uly="1095">„Ich hoffe dieſen Jüngling nächſte Woche ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1676" lry="1220" ulx="345" uly="1162">ſprechen. Er iſt von ſehr anſehnlicher Familie, und einige</line>
        <line lrx="1676" lry="1285" ulx="345" uly="1228">ſeiner Verwandten ſind reich. Ich wundere mich durchaus</line>
        <line lrx="1678" lry="1354" ulx="345" uly="1294">nicht daß er nach Speiſe fragt und bin darum im Ge⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1419" ulx="346" uly="1360">ringſten nicht gegen ihn eingenommen. Er kann dieſer</line>
        <line lrx="1242" lry="1485" ulx="347" uly="1427">Frage ungeachtet ganz aufrichtig ſeyn.“</line>
        <line lrx="1673" lry="1552" ulx="456" uly="1494">Im März 1840 lauten die Berichte der Hrn. Arthur</line>
        <line lrx="849" lry="1617" ulx="345" uly="1559">und Male wie folgt:</line>
        <line lrx="1676" lry="1683" ulx="459" uly="1626">„Da die Zeit gekommen iſt, wo wir Ihren Vorſchrif⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="1750" ulx="345" uly="1690">ten gemäß Ihnen wieder Nachricht zu geben haben, ſo</line>
        <line lrx="1676" lry="1815" ulx="346" uly="1758">thue ich es, obgleich mit dem ſchmerzlichen Bewußtſeyn</line>
        <line lrx="1673" lry="1883" ulx="346" uly="1825">daß ich Ihnen nichts von jenen Erfolgen unſerer Arbeit</line>
        <line lrx="1671" lry="1947" ulx="345" uly="1889">zu berichten habe, die allein Ihre Hoffnungen und Wün⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2013" ulx="345" uly="1953">ſche in Bezug auf dieſe befriedigen können. Zwar iſt die</line>
        <line lrx="1676" lry="2078" ulx="345" uly="2018">Zeit ſeit meiner letzten Mittheilung nicht hingegangen ohne</line>
        <line lrx="1676" lry="2144" ulx="346" uly="2087">Grund zu dem Glauben zu gewähren, daß die auf dieſe</line>
        <line lrx="1675" lry="2212" ulx="344" uly="2153">Miſſion verwendete Mühe nicht vergeblich war, daß ſie</line>
        <line lrx="1676" lry="2279" ulx="343" uly="2220">ſich vielmehr ſchon jetzt in den veränderten Anſichten, wenn</line>
        <line lrx="1676" lry="2345" ulx="345" uly="2286">auch nicht im Betragen, Vieler kund gibt; allein wir ſehen</line>
        <line lrx="1675" lry="2413" ulx="342" uly="2352">uns vergebens nach einem Fall um in welchem der große</line>
        <line lrx="1674" lry="2476" ulx="344" uly="2419">Zweck unſerer Miſſion, die Bekehrung zu Gott, erreicht</line>
        <line lrx="1674" lry="2543" ulx="346" uly="2485">worden wäre. Aber demungeachtet fehlt es uns nicht an</line>
        <line lrx="1675" lry="2611" ulx="345" uly="2552">Aufmunterung. Es iſt unter allen Dörfern die wir regel⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="2675" ulx="345" uly="2617">mäßig mit dem Evangelio beſuchen kaum eins wo uns die</line>
        <line lrx="1671" lry="2742" ulx="345" uly="2683">Leute nicht mit der größten Aufmerkſamkeit zuhören; und</line>
        <line lrx="1671" lry="2812" ulx="345" uly="2749">ſelten geben ſie eine ſehr große Anhänglichkeit an ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2846" type="textblock" ulx="1862" uly="2790">
        <line lrx="1899" lry="2846" ulx="1862" uly="2790">ſeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_81">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_81.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="328" type="textblock" ulx="630" uly="271">
        <line lrx="1551" lry="328" ulx="630" uly="271">Veränderung im Volke. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="776" type="textblock" ulx="238" uly="379">
        <line lrx="1554" lry="445" ulx="238" uly="379">Götzen kund, oder ein großes Vertrauen an die von ihrer</line>
        <line lrx="1556" lry="514" ulx="239" uly="448">Religion vorgeſchriebenen Mittel um ſich bie Gunſt der</line>
        <line lrx="1555" lry="579" ulx="240" uly="514">Gottheit zu erwerben. Zwar von den Brahminen und</line>
        <line lrx="1558" lry="646" ulx="239" uly="579">Lingaverehrern können wir das kaum ſagen: dieſe verthei⸗</line>
        <line lrx="1560" lry="712" ulx="238" uly="646">digen meiſt ihre Lieblings⸗Gottheit mit großer Hartnäckig⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="776" ulx="241" uly="711">keit, oft mit Leidenſchaft; doch unterlaſſen ſie ſelten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="841" type="textblock" ulx="235" uly="777">
        <line lrx="1561" lry="841" ulx="235" uly="777">Güte ja ſelbſt die Vorzüglichkeit der chriſtlichen Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2423" type="textblock" ulx="240" uly="841">
        <line lrx="1563" lry="907" ulx="241" uly="841">anzuerkennen; nur müßten ſie eben nach den Vorſchriften</line>
        <line lrx="1563" lry="973" ulx="240" uly="907">und Gebräuchen ihrer Väter leben. Ihre Einwürfe ſind</line>
        <line lrx="1567" lry="1043" ulx="244" uly="975">gewöhnlich ſolcher Art, daß obſchon ihre Falſchheit deut⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="1107" ulx="244" uly="1039">lich genug hervorleuchtet, ſie doch einen ſolchen Schein</line>
        <line lrx="1566" lry="1171" ulx="243" uly="1106">der Wahrheit haben, daß eine tüchtige Kenntniß der</line>
        <line lrx="1567" lry="1238" ulx="245" uly="1173">Sprache und Fertigkeit der Antwort erforderlich iſt, um</line>
        <line lrx="1586" lry="1303" ulx="245" uly="1239">ſie bei den Gedankenloſen und vom Irrthum Befangenen⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1368" ulx="247" uly="1303">zu entwaffnen. Einer der häufigſten Einwürfe gegen die</line>
        <line lrx="1566" lry="1436" ulx="249" uly="1371">Verehrung des wahren Gottes, den wir predigen, iſt der,</line>
        <line lrx="1569" lry="1502" ulx="248" uly="1437">daß wir ihnen keinen einleuchtenden Beweis ſeines Daſeyns</line>
        <line lrx="1570" lry="1569" ulx="252" uly="1503">geben, indem wir ihnen kein Bild von ihm zeigen. So</line>
        <line lrx="1573" lry="1635" ulx="250" uly="1568">tief gewurzelt iſt das Vorurtheil in ihrem Geiſte daß ein</line>
        <line lrx="1572" lry="1700" ulx="249" uly="1634">von ihnen ſelbſt gemachter Götze ein Beweis des Daſeyns</line>
        <line lrx="1573" lry="1765" ulx="250" uly="1702">deſſen ſey den es vorſtellt! — Indeß haben wir von den</line>
        <line lrx="1573" lry="1832" ulx="252" uly="1766">Leuten ſchon oft das Zeugniß vernommen, daß ihr früherer</line>
        <line lrx="1573" lry="1897" ulx="253" uly="1833">Glaube an dieſe Dinge ſehr geſchwächt ſey. Aber ſelbſt</line>
        <line lrx="1574" lry="1964" ulx="252" uly="1898">von denen, welche ſo weit gingen zu erklären, daß ſie die</line>
        <line lrx="1575" lry="2029" ulx="255" uly="1965">Gunſt des einen großen Gottes durch den HErrn Jeſum</line>
        <line lrx="1577" lry="2096" ulx="257" uly="2031">Chriſtum ſuchen, iſt noch keiner über dieſe Erklärung hin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2162" ulx="257" uly="2097">ausgegangen; auch ſcheinen ſie nichts weniger als ent⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="2227" ulx="256" uly="2161">ſchloſſen zu ſeyn nur einen weitern Schritt zu thun, bis</line>
        <line lrx="1580" lry="2293" ulx="257" uly="2228">die ganze Maſſe dazu bereit iſt. Einigemal zwar glaubten</line>
        <line lrx="1580" lry="2356" ulx="259" uly="2294">wir ein tieferes Werk des Geiſtes wahrzunehmen das in</line>
        <line lrx="1581" lry="2423" ulx="259" uly="2352">Bekehrung ausſchlagen dürfte. Gegen Ende des vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2490" type="textblock" ulx="217" uly="2424">
        <line lrx="1579" lry="2490" ulx="217" uly="2424">Jahres kamen einige Perſonen zu uns, welche von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2818" type="textblock" ulx="257" uly="2490">
        <line lrx="1580" lry="2558" ulx="260" uly="2490">Thorheit des Heidenthums gründlich überzeugt ſchienen</line>
        <line lrx="1580" lry="2625" ulx="257" uly="2557">und ein Verlangen äußerten ſeine Sünden zu fliehen. Einer</line>
        <line lrx="1578" lry="2684" ulx="261" uly="2622">von dieſen war ein junger Brahmine aus der Umgegend,</line>
        <line lrx="1579" lry="2751" ulx="263" uly="2687">der zweimal zu uns kam, und Gutes zu verſprechen ſchien;</line>
        <line lrx="1585" lry="2818" ulx="266" uly="2754">ſeitdem hat er ſich aber nicht mehr ſehen laſſen. Ein an⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_82">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_82.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="319" type="textblock" ulx="359" uly="266">
        <line lrx="1438" lry="319" ulx="359" uly="266">78 IV. Abſchn. — Die Station Gubbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2751" type="textblock" ulx="290" uly="374">
        <line lrx="1684" lry="440" ulx="355" uly="374">dermal waren Hr. Jenkins und ich eines Morgens in</line>
        <line lrx="1681" lry="506" ulx="355" uly="441">der Pettah; auf einem der Bazaare begann Hr. Jenkins</line>
        <line lrx="1683" lry="570" ulx="356" uly="508">ein Geſpräch während welchem die Wahrheit ſeiner Rede</line>
        <line lrx="1679" lry="638" ulx="354" uly="574">dem Eigenthümer der Bude tief zu Herzen zu gehen ſchien.</line>
        <line lrx="1681" lry="706" ulx="353" uly="643">Kaum waren wir eine halbe Stunde in unſerer Wohnung</line>
        <line lrx="1678" lry="772" ulx="352" uly="707">zurück, ſo kam dieſer und wünſchte mit Hrn. Jenkins</line>
        <line lrx="1682" lry="835" ulx="351" uly="773">zu ſprechen. Er bezeigte große Bekümmerniß um ſein ewi⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="902" ulx="353" uly="840">ges Wohl und die Ueberzeugung daß ſolches auf dem</line>
        <line lrx="1681" lry="967" ulx="352" uly="904">Wege des Götzendienſtes nicht zu finden ſey; dabei hatte</line>
        <line lrx="1682" lry="1033" ulx="351" uly="972">es ganz den Anſchein daß er fühlte was er ſagte. Seit⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1099" ulx="350" uly="1037">dem kam er wieder einmal in Geſellſchaft ſeines Bruders,</line>
        <line lrx="1679" lry="1164" ulx="348" uly="1101">mit welchem ich eine ſehr lange Unterhaltung hatte, an</line>
        <line lrx="1678" lry="1232" ulx="348" uly="1166">der jener jedoch ſehr wenig Antheil zu nehmen geneigt</line>
        <line lrx="1676" lry="1296" ulx="347" uly="1232">ſchien. Vor einigen Tagen begegnete ich ihm auf dem</line>
        <line lrx="1677" lry="1361" ulx="348" uly="1298">Weg nach der Pettah, wo er mir ſagte er habe im Sinn</line>
        <line lrx="1676" lry="1426" ulx="344" uly="1364">noch länger auf dem böſen Wege zu wandeln. So wer⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="1496" ulx="346" uly="1430">den bisweilen Hoffnungen in uns angeregt, und ſo ziehen</line>
        <line lrx="1674" lry="1563" ulx="346" uly="1496">ſie ſich in die Länge. Ueberall wo eine Ueberzeugung der</line>
        <line lrx="1674" lry="1629" ulx="346" uly="1562">Wahrheit aufzukommen ſcheint, iſt die Kaſte das große</line>
        <line lrx="1672" lry="1693" ulx="345" uly="1628">Hinderniß gegen ihr Durchdringen. Ihre Gewalt über</line>
        <line lrx="1676" lry="1758" ulx="344" uly="1695">das Volk iſt übermenſchlich. Allein wir vertrauen auf</line>
        <line lrx="1674" lry="1826" ulx="344" uly="1761">den, durch deſſen ausgeſtreckten Arm dieſe aus Stolz ge⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1892" ulx="343" uly="1828">ſchmiedeten und durch Vorurtheil zuſammengeſchweißten</line>
        <line lrx="1556" lry="1953" ulx="290" uly="1894">Feſſeln in einem Augenblick zerriſſen werden können.“</line>
        <line lrx="1414" lry="2021" ulx="453" uly="1961">Im September 1842 ſchreibt Hr. Male:</line>
        <line lrx="1667" lry="2091" ulx="454" uly="2027">„Die Beaufſichtigung dieſer Station, mit Kunghul,</line>
        <line lrx="1669" lry="2153" ulx="342" uly="2092">24 Meilen weit auf der einen Seite, und Tumkur, 11</line>
        <line lrx="1670" lry="2221" ulx="343" uly="2158">Meilen weit auf der andern, erfordert faſt beſtändige und</line>
        <line lrx="1668" lry="2286" ulx="342" uly="2224">ſtarke Bewegung; aber Gott ſey Dank, ich kann ziemlich</line>
        <line lrx="1668" lry="2352" ulx="342" uly="2290">viel ertragen und ich begehre in dem großen Werke, das</line>
        <line lrx="1670" lry="2418" ulx="343" uly="2357">der HErr’“ mir angewieſen, weder Leib noch Seele zu</line>
        <line lrx="809" lry="2482" ulx="341" uly="2415">ſchonen.</line>
        <line lrx="1671" lry="2549" ulx="455" uly="2489">„Ich bin in Gemeinſchaft der andern Brüder in die⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2618" ulx="341" uly="2550">ſem Lande dankbar daß Sie uns endlich Hülfe zuzuſenden</line>
        <line lrx="1667" lry="2684" ulx="342" uly="2620">angefangen. Wir freuen uns auf Hrn. E. Hardey für</line>
        <line lrx="1669" lry="2751" ulx="341" uly="2685">das canareſiſche Fach und auf Hrn. Saunderſon für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1571" type="textblock" ulx="1865" uly="1516">
        <line lrx="1899" lry="1571" ulx="1865" uly="1516">ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1903" type="textblock" ulx="1853" uly="1652">
        <line lrx="1899" lry="1704" ulx="1856" uly="1652">zien</line>
        <line lrx="1898" lry="1767" ulx="1854" uly="1729">men</line>
        <line lrx="1899" lry="1849" ulx="1853" uly="1792">wol</line>
        <line lrx="1899" lry="1903" ulx="1853" uly="1853">üben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2116" type="textblock" ulx="1851" uly="1988">
        <line lrx="1899" lry="2041" ulx="1851" uly="1988">ſtren</line>
        <line lrx="1899" lry="2116" ulx="1854" uly="2061">Noſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2171" type="textblock" ulx="1820" uly="2129">
        <line lrx="1893" lry="2171" ulx="1820" uly="2129">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2305" type="textblock" ulx="1848" uly="2187">
        <line lrx="1899" lry="2241" ulx="1848" uly="2187">Unk</line>
        <line lrx="1899" lry="2305" ulx="1848" uly="2260">vort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2720" type="textblock" ulx="1839" uly="2390">
        <line lrx="1883" lry="2436" ulx="1845" uly="2390">wie</line>
        <line lrx="1899" lry="2509" ulx="1843" uly="2461">gekon</line>
        <line lrx="1899" lry="2575" ulx="1842" uly="2532">etiva</line>
        <line lrx="1899" lry="2653" ulx="1841" uly="2586">Tort</line>
        <line lrx="1899" lry="2720" ulx="1839" uly="2657">witſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_83">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_83.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="47" lry="436" ulx="0" uly="391">in</line>
        <line lrx="47" lry="502" ulx="4" uly="459">ins</line>
        <line lrx="49" lry="570" ulx="0" uly="525">Rode</line>
        <line lrx="49" lry="648" ulx="0" uly="593">ſien.</line>
        <line lrx="51" lry="715" ulx="0" uly="671">tung</line>
        <line lrx="50" lry="771" ulx="0" uly="726">ins</line>
        <line lrx="54" lry="837" ulx="8" uly="791">ewi⸗</line>
        <line lrx="55" lry="904" ulx="11" uly="863">dem</line>
        <line lrx="56" lry="982" ulx="1" uly="927">hatte</line>
        <line lrx="57" lry="1037" ulx="0" uly="991">Seit</line>
        <line lrx="52" lry="1110" ulx="0" uly="1062">ets,</line>
        <line lrx="57" lry="1245" ulx="2" uly="1191">neigt</line>
        <line lrx="59" lry="1303" ulx="15" uly="1261">dem</line>
        <line lrx="61" lry="1371" ulx="0" uly="1325">Sinn</line>
        <line lrx="62" lry="1436" ulx="13" uly="1400">wer⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1517" ulx="0" uly="1458">iehen</line>
        <line lrx="63" lry="1586" ulx="3" uly="1532">4 der</line>
        <line lrx="64" lry="1653" ulx="5" uly="1590">große</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1704" type="textblock" ulx="13" uly="1658">
        <line lrx="100" lry="1704" ulx="13" uly="1658">llber</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="65" lry="1772" ulx="23" uly="1717">gulf</line>
        <line lrx="67" lry="1848" ulx="0" uly="1798">N</line>
        <line lrx="68" lry="1914" ulx="0" uly="1860">eißten</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2365" type="textblock" ulx="37" uly="2319">
        <line lrx="75" lry="2365" ulx="37" uly="2319">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="76" lry="2443" ulx="0" uly="2393">ele Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="78" lry="2565" ulx="38" uly="2518">die⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2650" ulx="0" uly="2594">ſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2727" type="textblock" ulx="52" uly="2718">
        <line lrx="59" lry="2727" ulx="52" uly="2718">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2788" type="textblock" ulx="3" uly="2721">
        <line lrx="82" lry="2788" ulx="3" uly="2721">In fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2710" type="textblock" ulx="6" uly="2650">
        <line lrx="132" lry="2710" ulx="6" uly="2650">e it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="326" type="textblock" ulx="568" uly="274">
        <line lrx="1546" lry="326" ulx="568" uly="274">Wanderung eines Katechiſten. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2090" type="textblock" ulx="231" uly="382">
        <line lrx="1551" lry="442" ulx="231" uly="382">das Tamilſche, und hoffen dies ſey blos ein Pfand für</line>
        <line lrx="1514" lry="506" ulx="231" uly="448">das was Sie für Indien zu thun beabſichtigen. L</line>
        <line lrx="1553" lry="572" ulx="346" uly="514">„Ich habe über meine eigene Station nichts von be⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="638" ulx="232" uly="580">ſonderer Wichtigkeit mitzutheilen. Wir ſtreuen noch immer</line>
        <line lrx="1552" lry="706" ulx="232" uly="646">den Samen aus; und ich könnte leicht einen Bogen mit</line>
        <line lrx="1554" lry="769" ulx="234" uly="712">Aufzählung unſerer Arbeiten füllen; allein es wäre ein</line>
        <line lrx="1552" lry="840" ulx="234" uly="778">beſtändiges Einerlei, denn wir können nicht viel Mannig⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="904" ulx="235" uly="844">faltigkeit in unſere Arbeit bringen. Neben unſern gewöhn⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="969" ulx="239" uly="910">lichen Verrichtungen hat Nalla Mutthu, der junge Ein⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1036" ulx="237" uly="976">geborne der bei unſerer letzten Diſtrict⸗Verſammlung auf⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1102" ulx="237" uly="1043">genommen wurde, neulich eine kurze Wanderung gemacht</line>
        <line lrx="1556" lry="1167" ulx="233" uly="1108">um das Evangelium auch außerhalb unſerm gewöhnlichen</line>
        <line lrx="1556" lry="1234" ulx="238" uly="1170">Wirkungskreiſe bekannt zu machen. Er war 11 Tage</line>
        <line lrx="1558" lry="1299" ulx="237" uly="1241">fort, hat etwa 210 Meilen durchwandert und eine beträcht⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1363" ulx="238" uly="1305">liche Menge Orte beſucht, worunter bedeutende Städte</line>
        <line lrx="1557" lry="1432" ulx="236" uly="1371">von vielen Tauſend Einwohnern. Er ſcheint im Allgemei⸗</line>
        <line lrx="1557" lry="1497" ulx="239" uly="1436">nen freundlich aufgenommen worden zu ſeyn; man hörte</line>
        <line lrx="1557" lry="1561" ulx="240" uly="1502">ſeinen Ermahnungen und Predigten aufmerkſam zu und</line>
        <line lrx="1575" lry="1625" ulx="240" uly="1564">die bibliſchen Schriften und Tractate, von denen er eine</line>
        <line lrx="1562" lry="1694" ulx="241" uly="1634">ziemliche Anzahl vertheilte, wurden mit Freuden angenom⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1761" ulx="239" uly="1700">men. Einige Orte waren, nach dem Zeugniß der Ein⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1826" ulx="240" uly="1768">wohner, noch von keinem Miſſionar beſucht worden, und</line>
        <line lrx="1563" lry="1891" ulx="241" uly="1835">überall waren die Leute verwundert einen ihrer Landsleute</line>
        <line lrx="1563" lry="1960" ulx="242" uly="1901">als Padre angeſtellt zu ſehen. — Möge der ſo ausge⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2025" ulx="242" uly="1967">ſtreute gute Same von dem heiligen Geiſte reichlich be⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2090" ulx="245" uly="2034">goſſen werden! — Wir ſollten eine hinlängliche Anzahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2155" type="textblock" ulx="187" uly="2099">
        <line lrx="1564" lry="2155" ulx="187" uly="2099">von Arbeitern hier haben, damit immer zwei in weitern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2814" type="textblock" ulx="242" uly="2164">
        <line lrx="1564" lry="2220" ulx="245" uly="2164">Umkreiſen das Wort verkündigen könnten. Dies iſt ein</line>
        <line lrx="810" lry="2284" ulx="242" uly="2229">vortrefflicher Mittelpunct.</line>
        <line lrx="1567" lry="2353" ulx="360" uly="2293">„Ich glaube ich habe Ihnen ſchon früher gemeldet</line>
        <line lrx="1567" lry="2416" ulx="246" uly="2360">wie wir zur Eröffnung der engliſchen Schule in Tumkur</line>
        <line lrx="1567" lry="2483" ulx="246" uly="2426">gekommen ſind. Wir haben nun 17 oder 18 Knaben und</line>
        <line lrx="1568" lry="2549" ulx="247" uly="2493">erwarten bald mehrere. Ihre Aufmerkſamkeit und ihre</line>
        <line lrx="1570" lry="2615" ulx="246" uly="2558">Fortſchritte ſind im Ganzen erfreulich. Natürlich führten</line>
        <line lrx="1564" lry="2682" ulx="246" uly="2623">wir ſogleich die Bibel ein, und bei allen die leſen konnten,</line>
        <line lrx="1572" lry="2747" ulx="246" uly="2690">fand ich hierin keine Schwierigkeit. Bei meinem letzten</line>
        <line lrx="1570" lry="2814" ulx="247" uly="2755">Beſuche daſelbſt las mir die erſte Claſſe das elfte Capitel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_84">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_84.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1412" lry="316" type="textblock" ulx="352" uly="256">
        <line lrx="1412" lry="316" ulx="352" uly="256">830 IV. Abſchn. — Die Station Gubbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="431" type="textblock" ulx="353" uly="369">
        <line lrx="1685" lry="431" ulx="353" uly="369">im Evangelium Johannis. Nach mehrern andern Fragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="496" type="textblock" ulx="351" uly="436">
        <line lrx="1718" lry="496" ulx="351" uly="436">that ich die folgende: „Würden irgend welche der Unſri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2545" type="textblock" ulx="342" uly="504">
        <line lrx="1682" lry="563" ulx="352" uly="504">gen die geſtorben ſind uns gehorchen wenn wir ſie zurück⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="630" ulx="349" uly="570">riefen?“ Sie antworteten: „Nein.“ — Warum hat denn</line>
        <line lrx="1679" lry="696" ulx="348" uly="637">Lazarus dem Befehl Chriſti gehorcht?“ — „Weil er Gott</line>
        <line lrx="1679" lry="763" ulx="349" uly="703">iſt,“ antwortete ein verſtändiger Knabe. Ach daß ſie das</line>
        <line lrx="1050" lry="826" ulx="348" uly="768">recht verſtünden und glaubten!</line>
        <line lrx="1679" lry="893" ulx="462" uly="836">„Ich wollte wir könnten einen Miſſionar nach Tum⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="959" ulx="348" uly="902">kur verſetzen: es iſt eine volkreiche Stadt mit vielen Dör⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1027" ulx="348" uly="966">fern umher. Es wäre gerade jetzt eine gute Gelegenheit</line>
        <line lrx="879" lry="1090" ulx="347" uly="1032">ein Haus zu erhalten.“</line>
        <line lrx="1678" lry="1158" ulx="459" uly="1099">Ein Jahr ſpäter hatte derſelbe die Freude die Taufe</line>
        <line lrx="1674" lry="1223" ulx="347" uly="1163">einer Hindufamilie zu berichten. — Er ſchreibt am 19.</line>
        <line lrx="1177" lry="1287" ulx="349" uly="1231">September 1843 von Meiſur aus:</line>
        <line lrx="1677" lry="1356" ulx="462" uly="1296">„Vor etwa zehn Tagen kam ich von meiner alten</line>
        <line lrx="1676" lry="1426" ulx="348" uly="1362">Lieblingsſtation Gub bi zurück, wohin ich auf Hrn. Har⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1490" ulx="348" uly="1430">dey's Einladung gegangen war, um 5 oder 6 Perſonen,</line>
        <line lrx="1675" lry="1568" ulx="347" uly="1491">welche entſchloſſen waren ihre gottloſen Wege zu verlaſſen</line>
        <line lrx="1668" lry="1622" ulx="345" uly="1563">und ihren Glauben an Chriſtum öffentlich zu bekennen,</line>
        <line lrx="1670" lry="1689" ulx="346" uly="1628">durch die heilige Taufe in die Kirche Chriſti aufzunehmen.</line>
        <line lrx="1675" lry="1754" ulx="346" uly="1694">Die Taufbewerber waren die ſämmtlichen Glieder einer Fa⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="1821" ulx="346" uly="1761">milie: Vater, Mutter und vier Söhne; allein die Mutter</line>
        <line lrx="1672" lry="1888" ulx="346" uly="1829">war an dem zur Taufe anberaumten Tage durch Krank⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1954" ulx="346" uly="1894">heit verhindert ihr Haus zu verlaſſen; ſie iſt jedoch ganz</line>
        <line lrx="1673" lry="2016" ulx="345" uly="1960">bereit hervorzutreten ſobald ſie beſſer ſeyn wird. Am Sonn⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="2082" ulx="344" uly="2026">tag den 3. dies hatte ich die Freude den Vater und ſeine</line>
        <line lrx="1670" lry="2149" ulx="343" uly="2091">vier Söhne zu taufen. Der Vater erhielt den Namen</line>
        <line lrx="1666" lry="2217" ulx="344" uly="2158">Daniel, und die Söhne heißen von nun an John,</line>
        <line lrx="1669" lry="2282" ulx="343" uly="2223">Peter, Timotheus und Samuel. Des Vaters Alter</line>
        <line lrx="1662" lry="2347" ulx="346" uly="2291">mag etwa 45 Jahre ſeyn und das der Söhne etwa 20,</line>
        <line lrx="1666" lry="2414" ulx="345" uly="2355">14, 8 und 5. Sie gehören zur Waſcher⸗Kaſte und ſind</line>
        <line lrx="1667" lry="2480" ulx="342" uly="2422">unter ihren Landsleuten in gutem Rufe geſtanden. Sie</line>
        <line lrx="1666" lry="2545" ulx="342" uly="2486">ſind aus dem etwa eine Viertelſtunde vom Miſſionshaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2612" type="textblock" ulx="344" uly="2553">
        <line lrx="1709" lry="2612" ulx="344" uly="2553">entfernten Dorfe, in welchem die Leute ſchon lange dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2811" type="textblock" ulx="342" uly="2617">
        <line lrx="1668" lry="2677" ulx="344" uly="2617">Götzendienſt entſagt zu haben behaupteten. Dieſer Mann</line>
        <line lrx="1667" lry="2742" ulx="344" uly="2684">war ſeit bald zwei Jahren einer unſerer aufmerkſamſten</line>
        <line lrx="1666" lry="2811" ulx="342" uly="2745">Zuhörer wenn dort gepredigt wurde; und wenn er ins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_85">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_85.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="50" lry="439" ulx="0" uly="393">gen</line>
        <line lrx="49" lry="502" ulx="0" uly="448">ſti⸗</line>
        <line lrx="49" lry="560" ulx="0" uly="516">tück⸗</line>
        <line lrx="50" lry="628" ulx="0" uly="586">ent</line>
        <line lrx="50" lry="696" ulx="0" uly="651">Gott</line>
        <line lrx="51" lry="761" ulx="10" uly="719">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="318" type="textblock" ulx="577" uly="264">
        <line lrx="1527" lry="318" ulx="577" uly="264">Taufe einer Hindufamilie. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="890" type="textblock" ulx="205" uly="372">
        <line lrx="1532" lry="438" ulx="207" uly="372">Miſſionshaus kam, um die zu waſchenden Kleidungsſtücke</line>
        <line lrx="1533" lry="499" ulx="209" uly="439">abzuholen, ſo wurde er durch Unterredung noch weiter mit</line>
        <line lrx="1532" lry="563" ulx="205" uly="504">der Wahrheit bekannt gemacht, ſowie auch wenn er dem</line>
        <line lrx="1534" lry="628" ulx="208" uly="570">canareſiſchen Gottesdienſt beiwohnte. Während meines letz⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="694" ulx="206" uly="637">ten Jahres in Gubbi errichtete ich in dem erwähnten Dorfe</line>
        <line lrx="1535" lry="760" ulx="209" uly="699">eine Schule, welche von den drei jüngern Knaben von</line>
        <line lrx="1534" lry="824" ulx="206" uly="767">Anfang an beſucht wurde. Aber nicht allein dieſe ſind</line>
        <line lrx="1535" lry="890" ulx="205" uly="833">in derſelben unterrichtet worden, ſondern der Vater ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="957" type="textblock" ulx="183" uly="899">
        <line lrx="1535" lry="957" ulx="183" uly="899">ſchreibt den gefaßten Entſchluß großentheils den Gelegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2861" type="textblock" ulx="204" uly="965">
        <line lrx="1535" lry="1023" ulx="206" uly="965">heiten in der Schule zu, wo er die Bibel leſen und den</line>
        <line lrx="1533" lry="1088" ulx="205" uly="1031">Katechismus herſagen hörte. Am Freitag Abend vor der</line>
        <line lrx="1537" lry="1154" ulx="205" uly="1097">Taufe hatte ich mit den Taufcandidaten eine lange Unter⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1220" ulx="204" uly="1163">redung, wie ſie denn ſeit einiger Zeit von den Brüdern</line>
        <line lrx="1535" lry="1285" ulx="206" uly="1227">auf der Station wöchentlich beſucht wurden, und ich über⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1351" ulx="205" uly="1293">zeugte mich nun voͤllig von der Aufrichtigkeit ihrer Beweg⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1418" ulx="207" uly="1359">gründe. Sie ſind natürlich noch ſchwach und bedürfen</line>
        <line lrx="1533" lry="1481" ulx="205" uly="1424">weitern Unterrichts; aber ich glaube daß ſie ein Verlangen</line>
        <line lrx="1529" lry="1547" ulx="205" uly="1489">haben dem künftigen Zorn zu entfliehen; ja noch mehr,</line>
        <line lrx="1532" lry="1613" ulx="205" uly="1556">ſie ſind überzeugt daß Jeſus Chriſtus der HErr ſey und</line>
        <line lrx="1533" lry="1679" ulx="204" uly="1621">daß Er allein ſie von dieſem Zorn erretten könne. Die</line>
        <line lrx="1528" lry="1745" ulx="206" uly="1688">Taufe hatte am 3. dieſes Abends in unſerer neuen Capelle,</line>
        <line lrx="1533" lry="1811" ulx="206" uly="1754">mitten in der Pettah, ſtatt. Es kamen eine große Menge</line>
        <line lrx="1532" lry="1876" ulx="207" uly="1819">Zuſchauer, von denen Viele wohl noch nie eine Taufe ge⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1942" ulx="206" uly="1886">ſehen hatten; und die Meiſten blieben den ganzen Gottes⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2014" ulx="208" uly="1951">dienſt über da. Nach Geſang, Vorleſen und Gebet ſprach</line>
        <line lrx="1532" lry="2074" ulx="207" uly="2017">ich ſowohl zu den Täuflingen als Zuhörern über die Be⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2140" ulx="209" uly="2082">kehrung des Gefangenwärters zu Philippi (Apoſtg. 16)</line>
        <line lrx="1532" lry="2205" ulx="207" uly="2148">und trachtete ihnen die Wichtigkeit der Frage ans Herz</line>
        <line lrx="1532" lry="2273" ulx="209" uly="2214">zu legen: „was ſoll ich thun daß ich ſelig werde?“ was</line>
        <line lrx="1535" lry="2336" ulx="209" uly="2280">ſoll ich thun, um von der Sünde und ihren Folgen er⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2402" ulx="208" uly="2346">rettet zu werden? Als ich auf die Taufe des Gefängniß⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2466" ulx="209" uly="2410">wärters zu ſprechen kam, berief ich mich auf den Befehl</line>
        <line lrx="1534" lry="2534" ulx="208" uly="2475">unſers HErrn in Bezug auf dieſe Handlung und ſuchte</line>
        <line lrx="1534" lry="2599" ulx="209" uly="2541">ſie mit dem Weſen und dem Zweck der Taufe recht bekannt</line>
        <line lrx="1532" lry="2665" ulx="210" uly="2605">zu machen, indem ich ſie gegen irrthümliche Anſichten über</line>
        <line lrx="1530" lry="2731" ulx="211" uly="2672">dieſelbe ſo gut ich es vermochte zu ſichern ſtrebte; zugleich</line>
        <line lrx="1532" lry="2797" ulx="213" uly="2737">ermunterte ich aber die Täuflinge mit Vertrauen vom</line>
        <line lrx="1421" lry="2861" ulx="268" uly="2805">3tes Heft 1846. 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_86">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_86.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="305" type="textblock" ulx="381" uly="256">
        <line lrx="1460" lry="305" ulx="381" uly="256">82 IV. Abſchn. — Die Station Gubbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2808" type="textblock" ulx="353" uly="365">
        <line lrx="1705" lry="427" ulx="378" uly="365">HErrn den Segen zu erwarten den er denen die ſeinem</line>
        <line lrx="1704" lry="487" ulx="367" uly="430">Rufe gehorchen verheißen hat. Die Verwandten und</line>
        <line lrx="1710" lry="554" ulx="379" uly="496">Freunde der Getauften behandeln dieſe als Kaſtenloſe, da</line>
        <line lrx="1708" lry="625" ulx="379" uly="564">Niemand mit ihnen eſſen will; indeß arbeiten ſie doch noch</line>
        <line lrx="1710" lry="690" ulx="379" uly="624">mit ihnen. Auch auf andere Weiſe fangen ſie an das</line>
        <line lrx="1710" lry="757" ulx="379" uly="695">Kleingewehrfeuer der Verfolgung zu erfahren. Beſonders</line>
        <line lrx="1711" lry="824" ulx="378" uly="759">freute mich der Muth und die Entſchloſſenheit der beiden</line>
        <line lrx="1710" lry="891" ulx="379" uly="825">ältern Söhne im Angeſicht der Beſchimpfung und des</line>
        <line lrx="594" lry="944" ulx="380" uly="890">Spottes.</line>
        <line lrx="1710" lry="1023" ulx="495" uly="957">„Ich habe von einer neuen Capelle in Gubbi geſpro⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1087" ulx="380" uly="1019">chen; Sie haben aber vielleicht nie etwas von ihrem Auf⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1154" ulx="378" uly="1088">bau erfahren, da wir nicht nöthig hatten Sie um Ihre</line>
        <line lrx="1712" lry="1216" ulx="377" uly="1152">Mithülfe anzuſprechen. Den Boden dazu, in der aller⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1287" ulx="377" uly="1219">beſten Lage, erhielt ich voriges Jahr. Es bedurfte einiger</line>
        <line lrx="1708" lry="1349" ulx="378" uly="1283">Mühe und Auslagen um ihn zum Bau zuzubereiten. Da</line>
        <line lrx="1705" lry="1417" ulx="379" uly="1351">aber die Lage ſo vorzüglich war und es uns nichts koſtete,</line>
        <line lrx="1709" lry="1482" ulx="378" uly="1416">ſo glaubten wir das wohl daran wenden zu dürfen. Es</line>
        <line lrx="1705" lry="1550" ulx="377" uly="1485">wurden auch ſogleich einige Materialien herbeigeſchafft;</line>
        <line lrx="1713" lry="1615" ulx="377" uly="1551">aber der Bau ſelbſt wurde voriges Jahr noch nicht unter⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1680" ulx="375" uly="1619">nommen. Die Brüder aber welche dieſes Jahr dort wa⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1748" ulx="375" uly="1684">ren haben die Sache angegriffen und auf ſehr befriedigende</line>
        <line lrx="1710" lry="1816" ulx="377" uly="1752">Weiſe zu Ende gebracht. Hr. Hardey und ſein Gehülfe</line>
        <line lrx="1713" lry="1882" ulx="376" uly="1817">Nalla Mutthu waren ſehr eifrig in der Errichtung die⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1949" ulx="373" uly="1883">ſes Tempels zur Ehre Jehovahs, und gewiß fühlen ſie</line>
        <line lrx="1711" lry="2012" ulx="374" uly="1949">ſich für ihre Mühe reichlich belohnt. Das Gebäude iſt</line>
        <line lrx="1710" lry="2077" ulx="376" uly="2014">zwar ſo einfach wie möglich, aber hübſch und mitten unter</line>
        <line lrx="1707" lry="2143" ulx="373" uly="2080">den Häuſern der Eingebornen eine wahre Zierde. Ich</line>
        <line lrx="1707" lry="2212" ulx="373" uly="2146">denke es wird inwendig etwa 34 Fuß Länge und 16 Fuß</line>
        <line lrx="1707" lry="2277" ulx="372" uly="2210">Breite haben, mit einer offenen Verandah an der Vorder⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="2342" ulx="371" uly="2275">ſeite. Der Grundſtein wurde im Februar durch Capitän</line>
        <line lrx="1702" lry="2408" ulx="372" uly="2343">Dobbs gelegt, der an dem Bau vielen Antheil nahm,</line>
        <line lrx="1707" lry="2472" ulx="353" uly="2408">und die Eröffnung hatte im Juli ſtatt. Es war viel Volk</line>
        <line lrx="1710" lry="2542" ulx="372" uly="2476">zugegen und die Capelle war beim Vor⸗ und Nachmittags⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2599" ulx="374" uly="2542">Gottesdienſt ganz voll.“</line>
        <line lrx="1707" lry="2674" ulx="484" uly="2608">So entwickelte ſich dieſe Station in reichem Segen</line>
        <line lrx="1706" lry="2739" ulx="371" uly="2674">fort. Inzwiſchen war (ſeit 1839) auch die Stadt Meiſur</line>
        <line lrx="1707" lry="2808" ulx="371" uly="2740">ſelbſt und zwar durch eben den thätigen Miſſionar beſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2700" type="textblock" ulx="1830" uly="2175">
        <line lrx="1883" lry="2224" ulx="1837" uly="2175">Dien</line>
        <line lrx="1898" lry="2304" ulx="1840" uly="2234">Shhr</line>
        <line lrx="1899" lry="2362" ulx="1839" uly="2304">ſk</line>
        <line lrx="1899" lry="2428" ulx="1835" uly="2382">geſvid</line>
        <line lrx="1899" lry="2494" ulx="1833" uly="2438">keit</line>
        <line lrx="1899" lry="2576" ulx="1831" uly="2500">Voch</line>
        <line lrx="1899" lry="2628" ulx="1830" uly="2570">Venm</line>
        <line lrx="1897" lry="2700" ulx="1831" uly="2630">Stund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2837" type="textblock" ulx="1829" uly="2751">
        <line lrx="1896" lry="2772" ulx="1887" uly="2751">1</line>
        <line lrx="1897" lry="2837" ulx="1829" uly="2778">angee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_87">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_87.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="53" lry="428" ulx="0" uly="394">nem</line>
        <line lrx="54" lry="494" ulx="11" uly="451">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="58" lry="640" ulx="10" uly="582">noch</line>
        <line lrx="60" lry="697" ulx="0" uly="655">das</line>
        <line lrx="61" lry="766" ulx="0" uly="723">nders</line>
        <line lrx="64" lry="833" ulx="0" uly="787">eiden</line>
        <line lrx="64" lry="900" ulx="0" uly="854"> es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="324" type="textblock" ulx="611" uly="270">
        <line lrx="1538" lry="324" ulx="611" uly="270">Schulen in Meiſur. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2854" type="textblock" ulx="216" uly="377">
        <line lrx="1543" lry="442" ulx="220" uly="377">worden, deſſen Berichten wir die Kunde von Gubbi ver⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="503" ulx="219" uly="445">danken. Schließen wir mit Anführung ſeines neueſten</line>
        <line lrx="1286" lry="572" ulx="217" uly="512">Schreibens über dieſen wichtigen Arbeitspoſten.</line>
        <line lrx="1446" lry="635" ulx="329" uly="576">Miſſ. Male ſchreibt unterm 28. October 1845:</line>
        <line lrx="1542" lry="703" ulx="333" uly="642">„Ich glaube ich habe in meinen diesjährigen Briefen</line>
        <line lrx="1539" lry="769" ulx="218" uly="707">nichts von den Schulen dieſer Station geſagt; daher ich</line>
        <line lrx="1542" lry="834" ulx="218" uly="773">mich jetzt vorzüglich mit dieſem Zweige unſerer Berufsar⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="899" ulx="218" uly="838">beiten beſchäftigen will. Ich mache den Anfang mit der</line>
        <line lrx="1542" lry="967" ulx="218" uly="905">engliſchen Freiſchule des Radſchas, die noch immer ganz</line>
        <line lrx="1543" lry="1030" ulx="217" uly="972">unter meiner Leitung ſteht. Es ſind nun nahe an hundert</line>
        <line lrx="1541" lry="1097" ulx="217" uly="1036">Knaben auf der Liſte, und der tägliche Beſuch iſt im</line>
        <line lrx="1540" lry="1163" ulx="217" uly="1103">Durchſchnitt achtzig. Nachdem ich dieſen Morgen in der</line>
        <line lrx="1538" lry="1230" ulx="217" uly="1167">Pettah gepredigt, ging ich in die Schule, und indem ich</line>
        <line lrx="1541" lry="1295" ulx="216" uly="1233">ſo eine Claſſe nach der andern beſuchte, konnte ich nicht</line>
        <line lrx="1542" lry="1361" ulx="217" uly="1300">umhin zu denken, daß dieſe Schule, unabhängig von je⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1423" ulx="218" uly="1365">dem andern Nutzen, ſchon darum alle Aufmerkſamkeit ver⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1490" ulx="217" uly="1430">dient, die wir ihr nur ſchenken können, weil ſie ein Mittel</line>
        <line lrx="1541" lry="1556" ulx="217" uly="1496">iſt das Evangelium zu lehren. Die unterſte Claſſe las</line>
        <line lrx="1542" lry="1623" ulx="220" uly="1562">leichte Worte im Engliſchen und gab ihre Bedeutung im</line>
        <line lrx="1543" lry="1689" ulx="220" uly="1628">Canareſiſchen. Zwei andere Claſſen waren mit verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1755" ulx="218" uly="1694">nen Theilen unſerer Katechismen beſchäftigt, und die erſte</line>
        <line lrx="1541" lry="1821" ulx="219" uly="1760">Claſſe las einen Theil der Bergpredigt unſers HErrn und</line>
        <line lrx="1545" lry="1886" ulx="219" uly="1825">beantwortete Fragen über das Geleſene. Dieſe Beſchäfti⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1956" ulx="220" uly="1891">gung mit der Bibel nimmt immer die erſte Stunde des</line>
        <line lrx="1538" lry="2020" ulx="219" uly="1957">Tages von 7 bis 8 Uhr ein, worauf dann Schreiben,</line>
        <line lrx="1541" lry="2083" ulx="222" uly="2023">Grammatik, Geographie u. ſ. w. folgt. Der Radſcha</line>
        <line lrx="1543" lry="2151" ulx="220" uly="2089">bezahlt nun 177 Rupien monatlich, wovon etwa 160 Ru⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2216" ulx="220" uly="2155">pien Lehrergehalt ſind, das Uebrige iſt für Bücher und</line>
        <line lrx="1538" lry="2281" ulx="222" uly="2220">Schreibmaterialien u. ſ. w. — Hätte ich einen Mitarbeiter,</line>
        <line lrx="1542" lry="2346" ulx="221" uly="2285">ſo könnte dieſer Schule mit großem Vortheil mehr Zeit</line>
        <line lrx="1543" lry="2414" ulx="223" uly="2351">gewidmet werden. Ich wünſche oft ihr mehr Aufmerkſam⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="2473" ulx="222" uly="2417">keit widmen zu können als jetzt der Fall iſt. Vorige</line>
        <line lrx="1541" lry="2542" ulx="222" uly="2481">Woche beſuchte der Hauptmann Montgomery, der oberſte</line>
        <line lrx="1540" lry="2606" ulx="222" uly="2545">Beamte dieſes Diſtricts, die Schule und hörte anderthalb</line>
        <line lrx="1392" lry="2672" ulx="224" uly="2611">Stunden der Prüfung der verſchiedenen Claſſen zu.</line>
        <line lrx="1541" lry="2736" ulx="337" uly="2677">„Vor kurzem hatte ich einen Beſuch von einem ſehr</line>
        <line lrx="1541" lry="2805" ulx="223" uly="2742">angeſehenen jungen Manne, der in der engliſchen Schule</line>
        <line lrx="1429" lry="2854" ulx="1370" uly="2810">6*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_88">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_88.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="324" type="textblock" ulx="361" uly="270">
        <line lrx="1507" lry="324" ulx="361" uly="270">84 IV. Abſchn. — Die Wesleyaner in Meiſur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2807" type="textblock" ulx="354" uly="377">
        <line lrx="1690" lry="438" ulx="365" uly="377">gelehrt worden war, aber ſie ſchon vor längerer Zeit ver⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="504" ulx="363" uly="445">laſſen hatte. Er kam in Geſellſchaft einiger ſeiner Freunde,</line>
        <line lrx="1691" lry="569" ulx="362" uly="511">und als wir auf die Religion zu ſprechen kamen, freute</line>
        <line lrx="1692" lry="635" ulx="361" uly="576">es mich ſehr meinen ehmaligen Schüler die von ſeinen</line>
        <line lrx="1691" lry="703" ulx="362" uly="642">Gefährten vorgebrachten Aeußerungen mit großem Ernſt</line>
        <line lrx="1596" lry="769" ulx="359" uly="709">zu Gunſten der Bibelwahrheiten widerlegen zu hören.</line>
        <line lrx="1690" lry="833" ulx="476" uly="774">„Noch haben wir hier fünf andere Schulen, wovon</line>
        <line lrx="1691" lry="899" ulx="359" uly="840">zwei in dick bevölkerten Theilen der Pettah; in einer der⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="965" ulx="360" uly="905">ſelben wird zweimal wöchentlich gepredigt und in der an⸗</line>
        <line lrx="1691" lry="1027" ulx="360" uly="971">dern einmal. Zwei Schulen ſind in den Vorſtädten von</line>
        <line lrx="1689" lry="1095" ulx="361" uly="1035">Meiſur, und die fünfte iſt in Jellwall, etwa zwei und</line>
        <line lrx="1691" lry="1163" ulx="361" uly="1102">eine halbe Stunde von hier. Dieſe Schulen enthalten von</line>
        <line lrx="1691" lry="1228" ulx="360" uly="1167">95 bis 100 Schüler, welche in fünf Claſſen eingetheilt</line>
        <line lrx="1684" lry="1294" ulx="360" uly="1233">ſind. In der unterſten werden die Buchſtaben gelernt,</line>
        <line lrx="1689" lry="1357" ulx="359" uly="1298">indem die Kinder ſie an den Boden zeichnen. Die drei</line>
        <line lrx="1689" lry="1426" ulx="360" uly="1356">mittlern Claſſen beſchäftigen ſich mit den verſchiedenen für</line>
        <line lrx="1689" lry="1490" ulx="359" uly="1431">ſie berechneten Schulbüchern, und in der höchſten wird die</line>
        <line lrx="1688" lry="1555" ulx="360" uly="1496">heilige Schrift geleſen. Wenn die Knaben mit dem erſten</line>
        <line lrx="1690" lry="1623" ulx="359" uly="1562">Leſebuch fertig ſind, ſo fangen ſie mit unſerm erſten Ka⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1689" ulx="358" uly="1627">techismus an; und wenn ſie die Bibel zu leſen anfangen</line>
        <line lrx="1688" lry="1752" ulx="359" uly="1693">können, ſo gehen ſie an den zweiten Katechismus. Mo⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1821" ulx="356" uly="1758">natlich einmal werden alle Schulen zur Prüfung vereinigt;</line>
        <line lrx="1686" lry="1883" ulx="359" uly="1827">außerdem wird noch wöchentlich jede Schule einzeln, oder</line>
        <line lrx="1686" lry="1949" ulx="359" uly="1892">zwei mit einander geprüft; und oft wenn wir zum Predi⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="2014" ulx="359" uly="1957">gen in die Schule gehen, ſo geben wir uns vorher eine</line>
        <line lrx="1683" lry="2080" ulx="356" uly="2019">Zeitlang mit Prüfung einzelner Claſſen ab. Es iſt eines</line>
        <line lrx="1684" lry="2148" ulx="357" uly="2085">der Geſchäfte Michaels, des Tamilvorleſers, häufig die</line>
        <line lrx="1683" lry="2213" ulx="359" uly="2151">Schulen zu beſuchen, um zu erfahren ob die Lehrer da</line>
        <line lrx="1679" lry="2279" ulx="357" uly="2218">ſind und wie viel Knaben von jeder Claſſe ſich einfinden;</line>
        <line lrx="1681" lry="2346" ulx="357" uly="2281">denn nach der Zahl und dem Fortſchritt der Schüler wird</line>
        <line lrx="772" lry="2407" ulx="356" uly="2350">der Lehrer bezahlt.</line>
        <line lrx="1682" lry="2478" ulx="470" uly="2416">„Ein weiterer wichtiger Zweig in unſerm Schulweſen</line>
        <line lrx="1679" lry="2544" ulx="357" uly="2481">iſt die Mädchenanſtalt, welche ganz in unſerer Nähe und</line>
        <line lrx="1681" lry="2607" ulx="355" uly="2547">unter beſtändiger Aufſicht meiner Frau iſt. Die ältern</line>
        <line lrx="1681" lry="2674" ulx="356" uly="2613">Mädchen bringen täglich mehrere Stunden bei meiner Frau</line>
        <line lrx="1680" lry="2740" ulx="355" uly="2680">zu. Wir haben jetzt zehn Mädchen in der Anſtalt, von</line>
        <line lrx="1676" lry="2807" ulx="354" uly="2745">denen die Meiſten unſerer Sorge gänzlich überlaſſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2248" type="textblock" ulx="1838" uly="1984">
        <line lrx="1899" lry="2039" ulx="1842" uly="1984">ſidli</line>
        <line lrx="1899" lry="2117" ulx="1842" uly="2064">ausg</line>
        <line lrx="1899" lry="2177" ulx="1840" uly="2120">Han</line>
        <line lrx="1899" lry="2248" ulx="1838" uly="2189">uſep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2303" type="textblock" ulx="1840" uly="2251">
        <line lrx="1888" lry="2303" ulx="1840" uly="2251">land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2839" type="textblock" ulx="1831" uly="2392">
        <line lrx="1899" lry="2439" ulx="1834" uly="2392">u de</line>
        <line lrx="1899" lry="2511" ulx="1833" uly="2459">lur</line>
        <line lrx="1899" lry="2575" ulx="1833" uly="2513"> 6</line>
        <line lrx="1899" lry="2638" ulx="1833" uly="2592">nn</line>
        <line lrx="1897" lry="2715" ulx="1831" uly="2649">detsg</line>
        <line lrx="1896" lry="2782" ulx="1833" uly="2715">delche</line>
        <line lrx="1899" lry="2839" ulx="1832" uly="2788">Und l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_89">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_89.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="45" lry="438" ulx="1" uly="404">Rr⸗</line>
        <line lrx="44" lry="514" ulx="0" uly="464">nde,</line>
        <line lrx="48" lry="572" ulx="0" uly="531">lute</line>
        <line lrx="50" lry="639" ulx="0" uly="595">inen</line>
        <line lrx="51" lry="713" ulx="0" uly="660">nſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="53" lry="840" ulx="0" uly="804">wwon</line>
        <line lrx="54" lry="906" ulx="11" uly="865">det⸗</line>
        <line lrx="56" lry="971" ulx="20" uly="938">In⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1037" ulx="13" uly="1003">von</line>
        <line lrx="55" lry="1104" ulx="10" uly="1061">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="59" lry="1250" ulx="1" uly="1191">heilt</line>
        <line lrx="58" lry="1309" ulx="0" uly="1262">lernt,</line>
        <line lrx="62" lry="1374" ulx="0" uly="1321">drei</line>
        <line lrx="63" lry="1447" ulx="1" uly="1390">n für</line>
        <line lrx="64" lry="1507" ulx="0" uly="1455"> die</line>
        <line lrx="65" lry="1579" ulx="5" uly="1526">ekſten</line>
        <line lrx="65" lry="1640" ulx="0" uly="1592">Ka⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1713" ulx="0" uly="1665">ngen</line>
        <line lrx="68" lry="1772" ulx="14" uly="1723">Ma⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1846" ulx="0" uly="1791">nigt;</line>
        <line lrx="69" lry="1900" ulx="21" uly="1858">oder</line>
        <line lrx="68" lry="1982" ulx="0" uly="1916">hredi⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2036" ulx="0" uly="1986">eine</line>
        <line lrx="71" lry="2101" ulx="0" uly="2052">eines</line>
        <line lrx="73" lry="2183" ulx="0" uly="2115">ſ die</line>
        <line lrx="73" lry="2239" ulx="0" uly="2187">tet da</line>
        <line lrx="73" lry="2308" ulx="0" uly="2258">inden;</line>
        <line lrx="75" lry="2375" ulx="0" uly="2315">t witd</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="78" lry="2509" ulx="0" uly="2450">lweſen</line>
        <line lrx="77" lry="2587" ulx="0" uly="2516">e und</line>
        <line lrx="79" lry="2638" ulx="11" uly="2590">ältern</line>
        <line lrx="83" lry="2715" ulx="0" uly="2652">4 Fraut</line>
        <line lrx="82" lry="2784" ulx="0" uly="2722">,n</line>
        <line lrx="80" lry="2844" ulx="0" uly="2782"> ſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="338" type="textblock" ulx="683" uly="277">
        <line lrx="1537" lry="338" ulx="683" uly="277">Mädchenanſtalt. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1232" type="textblock" ulx="213" uly="389">
        <line lrx="1541" lry="449" ulx="215" uly="389">Die ältern bringen einen Theil des Tages mit Leſen, Aus⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="513" ulx="215" uly="455">wendiglernen der Katechismen u. ſ. w. und einen andern</line>
        <line lrx="1539" lry="581" ulx="215" uly="520">mit Nähen, Stricken, Bezeichnen u. dgl. zu. Die jün⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="646" ulx="217" uly="586">gern haben meiſt noch genug mit ihren Büchern zu thun.</line>
        <line lrx="1538" lry="708" ulx="216" uly="650">Die ältern Mädchen haben verſchiedene kleine Arbeiten von</line>
        <line lrx="1540" lry="775" ulx="215" uly="718">Berlinerwolle und Baumwolle gemacht, welche verkauft</line>
        <line lrx="1536" lry="842" ulx="216" uly="782">wurden, ſo daß ſie etwas zu ihrer eigenen Unterhaltung</line>
        <line lrx="1538" lry="905" ulx="215" uly="848">beitragen, während ſie zugleich für ſich ſelbſt nützliche</line>
        <line lrx="702" lry="967" ulx="215" uly="913">Kenntniſſe ſammeln.“</line>
        <line lrx="1540" lry="1037" ulx="325" uly="979">So kurz auch unſere Schilderung dieſes Miſſionskrei⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1101" ulx="213" uly="1045">ſes im canareſiſchen Lande iſt, ſo reicht ſie doch hin, um</line>
        <line lrx="1534" lry="1167" ulx="214" uly="1110">die Hoffnungen der evangeliſchen Chriſtenheit zu ſtärken,</line>
        <line lrx="1497" lry="1232" ulx="214" uly="1174">ihr Gebet zu beflügeln, ihren Eifer zu erwärmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1438" type="textblock" ulx="617" uly="1362">
        <line lrx="1131" lry="1438" ulx="617" uly="1362">Fünfter Abſchnitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1711" type="textblock" ulx="216" uly="1500">
        <line lrx="1541" lry="1548" ulx="216" uly="1500">Deutſche Miſſion im Canara⸗Lande. — Gründung der Station Man⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1602" ulx="305" uly="1555">galor und deren Geſchichte nebſt Mulki und Honor. — Station</line>
        <line lrx="1542" lry="1656" ulx="303" uly="1607">Dharwar. Station Hubly. Die Stationen Bettigherry und Ma⸗</line>
        <line lrx="498" lry="1711" ulx="302" uly="1666">laſamudra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2812" type="textblock" ulx="215" uly="1774">
        <line lrx="1542" lry="1833" ulx="327" uly="1774">Die evangeliſche Miſſionsgeſellſchaft zu Baſel hatte</line>
        <line lrx="1536" lry="1898" ulx="215" uly="1840">ſchon im Jahre 1833 die klare Ueberzeugung ausgeſprochen,</line>
        <line lrx="1540" lry="1966" ulx="216" uly="1906">daß es ihr vom HErrn der Kirche zugewieſen ſey, die im</line>
        <line lrx="1543" lry="2028" ulx="216" uly="1971">ſüdlichen Indien zuerſt von deutſchen unternommene mit</line>
        <line lrx="1541" lry="2096" ulx="217" uly="2037">ausgezeichnetem göttlichem Segen begleitete, hernach in die</line>
        <line lrx="1544" lry="2163" ulx="217" uly="2103">Hände engliſcher Geſellſchaften übergegangene Miſſton fort⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="2226" ulx="217" uly="2166">zuſetzen. Einer eigentlichen Miſſionsarbeit von Deutſch⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2291" ulx="219" uly="2233">land aus ſtand aber noch ein ſtarker Riegel im Wege.</line>
        <line lrx="1544" lry="2355" ulx="222" uly="2296">Es war nämlich damals dem Nicht⸗Engländer der Zutritt</line>
        <line lrx="1543" lry="2421" ulx="218" uly="2362">zu den Beſitzungen der engliſch⸗oſtindiſchen Compagnie</line>
        <line lrx="1544" lry="2488" ulx="218" uly="2428">nur gegen einen beſondern Erlaubnißſchein geſtattet. Die⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2552" ulx="219" uly="2494">ſer Schein wurde aber im Allgemeinen nur ungern und</line>
        <line lrx="1545" lry="2617" ulx="222" uly="2556">am ungernſten für Miſſionarien ertheilt, indem jene Han⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2682" ulx="220" uly="2621">delsgeſellſchaft die Aengſtlichkeit noch immer feſthielt mit</line>
        <line lrx="1543" lry="2746" ulx="224" uly="2686">welcher ſie von jeher ihre indiſchen Unterthanen überwacht</line>
        <line lrx="1543" lry="2812" ulx="225" uly="2751">und beſonders zu verhüten geſucht hatte, daß nicht in re⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_90">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_90.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="327" type="textblock" ulx="348" uly="270">
        <line lrx="1615" lry="327" ulx="348" uly="270">36 V. Abſchn. — Deutſche Miſſion im Canara⸗Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="641" type="textblock" ulx="347" uly="373">
        <line lrx="1673" lry="445" ulx="349" uly="373">ligiöſer Hinſicht irgend eine Begünſtigung des Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="510" ulx="348" uly="445">thums von ihrer Seite geargwöhnt werden könne. Denn</line>
        <line lrx="1675" lry="574" ulx="347" uly="510">die Compagnie und mit ihr viele, fürchteten von der Be⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="641" ulx="348" uly="575">einträchtigung der religiöſen Intereſſen der Hindu's nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="709" type="textblock" ulx="314" uly="642">
        <line lrx="1726" lry="709" ulx="314" uly="642">geringeres als gefährlichen Aufruhr. Gerade im Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2811" type="textblock" ulx="307" uly="707">
        <line lrx="1678" lry="769" ulx="349" uly="707">1833 aber, als der Inſpector der evangeliſchen Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="837" ulx="350" uly="773">anſtalt zu Baſel, Hr. Blumhardt, ſich nach London be⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="905" ulx="350" uly="839">geben hatte, um mit dortigen erfahrenen Männern über</line>
        <line lrx="1675" lry="967" ulx="347" uly="905">die beſte Art und Weiſe Rückſprache zu nehmen, wie eine</line>
        <line lrx="1673" lry="1034" ulx="348" uly="971">deutſche Geſellſchaft in Oſtindien für die Miſſion arbei⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1096" ulx="348" uly="1037">ten könnte, fiel durch einen Beſchluß des Parlaments,</line>
        <line lrx="1677" lry="1159" ulx="348" uly="1101">der nur ein Wiederhall von der chriſtlichen öffentlichen</line>
        <line lrx="1676" lry="1229" ulx="348" uly="1166">Meinung Großbrittaniens und eine Wirkung von der</line>
        <line lrx="1677" lry="1292" ulx="347" uly="1232">immer weitern ſiegreichen Verbreitung der Miſſionsſache</line>
        <line lrx="1678" lry="1361" ulx="348" uly="1301">war, dieſe alte Schranke. Jetzt konnte Jedermann nicht</line>
        <line lrx="1679" lry="1423" ulx="348" uly="1367">nur ein Gewerbe in Indien treiben, ſondern auch der Miſ⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1496" ulx="348" uly="1434">ſionsthätigkeit ſich wiomen. Darin mußte die Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1558" ulx="351" uly="1499">Committee zu Baſel einen Wink Gottes erkennen, nicht</line>
        <line lrx="1677" lry="1628" ulx="351" uly="1566">länger mit ihrem beabſichtigten Unternehmen zu ſäumen.</line>
        <line lrx="1680" lry="1691" ulx="350" uly="1631">Im Jahr 1834 ſendete ſie daher drei Miſſionarien, Sa⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1761" ulx="349" uly="1700">muel Hebich, J. C. Lehner und C. L. Greiner nach</line>
        <line lrx="1679" lry="1825" ulx="349" uly="1764">der weſtlichen Küſte der indiſchen Halbinſel, zunächſt mit</line>
        <line lrx="1679" lry="1889" ulx="348" uly="1830">dem noch unbeſtimmten Auftrage, irgendwo in jenen von</line>
        <line lrx="1679" lry="1953" ulx="307" uly="1897">der Miſſion noch wenig betretenen Gegenden ein Arbeits⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2020" ulx="348" uly="1961">feld erſt zu ſuchen. Sie fanden es unter dem Rath er⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2084" ulx="348" uly="2026">fahrener frommer Engländer die als Beamten in Indien</line>
        <line lrx="1680" lry="2150" ulx="349" uly="2092">ſtanden, unter dem canareſiſchen oder vielmehr dem Tulu⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="2218" ulx="351" uly="2157">Volke, und die beträchtliche von 40,000 Hindu und Mu⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2284" ulx="351" uly="2225">hammedanern bevölkerte Stadt Mangalor war der erſte</line>
        <line lrx="1676" lry="2349" ulx="348" uly="2291">Punct ihrer Niederlaſſung. Dorthin kamen ſie nämlich</line>
        <line lrx="1677" lry="2413" ulx="349" uly="2356">von Calicut, wo ſie, wie vor 300 Jahren die Entdecker</line>
        <line lrx="1678" lry="2481" ulx="349" uly="2422">des Seeweges nach Indien, gelandet hatten. Sie trafen</line>
        <line lrx="1679" lry="2547" ulx="349" uly="2487">dort ein Miſchlingsvolk an, das größtentheils die canare⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="2611" ulx="348" uly="2552">ſiſche Sprache redete, ohne daß ſie für die Meiſten ihre</line>
        <line lrx="1675" lry="2678" ulx="353" uly="2618">eigentliche Mutterſprache war. Dieſe war vielmehr für</line>
        <line lrx="1675" lry="2741" ulx="347" uly="2685">die Einen das Tulu, für die Andern das Konkani. Die</line>
        <line lrx="1668" lry="2811" ulx="345" uly="2750">Miſſionarien theilten ſich daher gleich in die Erlernung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_91">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_91.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="41" lry="497" ulx="1" uly="465">enn</line>
        <line lrx="43" lry="566" ulx="1" uly="521">Be⸗</line>
        <line lrx="44" lry="642" ulx="0" uly="586">chts</line>
        <line lrx="45" lry="709" ulx="0" uly="654">hre</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="49" lry="764" ulx="0" uly="723">ins⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="100" lry="830" ulx="0" uly="786">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="49" lry="898" ulx="2" uly="853">uͤber</line>
        <line lrx="51" lry="964" ulx="10" uly="920">eine</line>
        <line lrx="51" lry="1031" ulx="0" uly="984">tbei⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1102" ulx="0" uly="1056">nts,</line>
        <line lrx="56" lry="1173" ulx="0" uly="1117">chen</line>
        <line lrx="55" lry="1227" ulx="0" uly="1187">der</line>
        <line lrx="58" lry="1307" ulx="0" uly="1248">ſache</line>
        <line lrx="60" lry="1371" ulx="10" uly="1316">nicht</line>
        <line lrx="62" lry="1436" ulx="8" uly="1382">Mi⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1513" ulx="0" uly="1455">ſons⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1572" ulx="14" uly="1515">nicht</line>
        <line lrx="63" lry="1636" ulx="0" uly="1596">men.</line>
        <line lrx="67" lry="1697" ulx="18" uly="1652">Sa⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1771" ulx="16" uly="1715">nach</line>
        <line lrx="67" lry="1846" ulx="0" uly="1783"> mit</line>
        <line lrx="70" lry="1901" ulx="0" uly="1861"> von</line>
        <line lrx="72" lry="1969" ulx="2" uly="1921">bens⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2045" ulx="0" uly="1990">th el⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2112" ulx="0" uly="2052">Eüdien</line>
        <line lrx="77" lry="2169" ulx="9" uly="2118">Tulu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2240" ulx="0" uly="2184"> Mu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2307" ulx="0" uly="2250">e eſe</line>
        <line lrx="79" lry="2374" ulx="0" uly="2312">anlih</line>
        <line lrx="81" lry="2441" ulx="0" uly="2384">deter</line>
        <line lrx="81" lry="2505" ulx="17" uly="2451">tafen</line>
        <line lrx="83" lry="2576" ulx="0" uly="2526">ganare⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2641" ulx="2" uly="2584">en ihre</line>
        <line lrx="84" lry="2719" ulx="0" uly="2645">ir fi</line>
        <line lrx="86" lry="2775" ulx="0" uly="2716">. Die</line>
        <line lrx="84" lry="2844" ulx="0" uly="2787">ſrnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="318" type="textblock" ulx="534" uly="262">
        <line lrx="1525" lry="318" ulx="534" uly="262">Mangalor feindlich überfallen. 83837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2597" type="textblock" ulx="204" uly="371">
        <line lrx="1528" lry="432" ulx="204" uly="371">verſchiedener Sprachen. Schon im folgenden Jahre wur⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="497" ulx="204" uly="438">den die Miſſ. H. Mögling, J. Layer, H. Frey und</line>
        <line lrx="1548" lry="565" ulx="205" uly="502">H. A. Löſch, dieſer neuen Miſſion zugeſendet, indem man</line>
        <line lrx="1529" lry="630" ulx="206" uly="569">die Errichtung eines zweiten Miſſionspoſtens zu Dharwar</line>
        <line lrx="1531" lry="693" ulx="207" uly="634">im Innern des Landes bereits beabſichtigte. Nach zwei</line>
        <line lrx="1538" lry="763" ulx="209" uly="700">Jahren hatte Miſſ. Hebich mit ſeinen Genoſſen einen be⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="827" ulx="209" uly="764">trächtlichen Theil des canareſiſchen Landes auf Predigtrei⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="893" ulx="208" uly="829">ſen durchwandert, die nöthigen Wohnungen in Manga⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="957" ulx="210" uly="894">lor erbaut, einige Schulen mit brauchbaren Schullehrern</line>
        <line lrx="1536" lry="1023" ulx="211" uly="958">errichtet, und die Miſſion konnte getroſt einer früchtereichen</line>
        <line lrx="1538" lry="1091" ulx="210" uly="1026">Zukunft entgegenſehen, als plötzlich durch einen Ueberfall</line>
        <line lrx="1539" lry="1155" ulx="211" uly="1093">des empörten Gebirgſtammes der Kurg's die ganze Exiſtenz</line>
        <line lrx="1541" lry="1221" ulx="212" uly="1157">der Miſſion wieder in Frage geſtellt wurde. Es galt die⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1290" ulx="213" uly="1225">ſer Ueberfall freilich nicht den Miſſionarien ſondern den</line>
        <line lrx="1541" lry="1356" ulx="216" uly="1287">engliſchen Beherrſchern Indiens, ja vielleicht mehr noch</line>
        <line lrx="1544" lry="1421" ulx="217" uly="1353">ihrer Caſſe als ihrer Herrſchaft. Er wurde auch ſchnell</line>
        <line lrx="1545" lry="1486" ulx="217" uly="1419">zurückgeſchlagen, die Bewegung gedämpft und der räube⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1550" ulx="217" uly="1484">riſche Radſcha (Fürſt) von Kodagiri (Kurt) zur Strafe</line>
        <line lrx="1548" lry="1615" ulx="218" uly="1549">ſeines Thuns ſeiner Herrſchaft beraubt. Die Miſſionarien</line>
        <line lrx="1550" lry="1680" ulx="220" uly="1613">hatten zwar unter den Kugeln der Feinde fliehen müſſen</line>
        <line lrx="1547" lry="1745" ulx="219" uly="1680">und einiges an Geld verloren, aber Gottes ſtarke Hand</line>
        <line lrx="1552" lry="1814" ulx="222" uly="1745">hatte ſie nicht allein vor größerem Schaden bewahrt, ſon⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1876" ulx="223" uly="1811">dern dieſes Ereigniß ſollte noch dazu dienen, der Miſſion</line>
        <line lrx="1554" lry="1943" ulx="227" uly="1876">eine wichtige Förderung zu geben, indem ein damals in</line>
        <line lrx="1553" lry="2010" ulx="225" uly="1942">Brand geſtecktes Gebäude der Regierung, von dem aber</line>
        <line lrx="1544" lry="2076" ulx="232" uly="2008">der größere Theil war gerettet worden, nun von einem</line>
        <line lrx="1550" lry="2139" ulx="231" uly="2073">frommen Beamten angekauft, und zur Errichtung einer</line>
        <line lrx="1361" lry="2205" ulx="229" uly="2139">Erziehungsanſtalt der Miſſion geſchenkt wurde. *</line>
        <line lrx="1558" lry="2269" ulx="302" uly="2202">Im Jahr 1837 wurden die Erſtlinge der Miſſion in</line>
        <line lrx="1561" lry="2337" ulx="231" uly="2267">Mangalor getauft. Im folgenden Jahre zogen fünf Miſ⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="2403" ulx="231" uly="2327">ſionarien, J. C. Eſſig, J. G. Supper, J. J. Deh⸗</line>
        <line lrx="1561" lry="2468" ulx="234" uly="2398">linger, J. C. Hiller, G. F. Sutter, nach jenem</line>
        <line lrx="1561" lry="2530" ulx="234" uly="2462">neuen Arbeitsgebiete das jetzt, nachdem die Miſſion der</line>
        <line lrx="1564" lry="2597" ulx="238" uly="2525">Geſellſchaft zu Baſel in den Kaukaſusländern hatte auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2779" type="textblock" ulx="241" uly="2671">
        <line lrx="1564" lry="2730" ulx="327" uly="2671">* Die nähere Nachricht von jenem Ueberfall ſiehe Heidenbote</line>
        <line lrx="550" lry="2779" ulx="241" uly="2740">1837. Nro. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_92">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_92.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="321" type="textblock" ulx="362" uly="261">
        <line lrx="1547" lry="321" ulx="362" uly="261">8388 V. Abſchn. — Deutſche Miſſion in Mangalor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="767" type="textblock" ulx="355" uly="371">
        <line lrx="1687" lry="433" ulx="362" uly="371">gehoben werden müſſen, mit größerer Kraft konnte bear⸗</line>
        <line lrx="708" lry="483" ulx="359" uly="439">beitet werden. *</line>
        <line lrx="1688" lry="566" ulx="471" uly="503">Schon im Jahr 1839 durften die deutſchen Miſſiona⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="632" ulx="356" uly="570">rien von Mangalor, denen auch dieſes Jahr wiederum</line>
        <line lrx="1686" lry="701" ulx="357" uly="636">Verſtärkung zugeſendet wurde, ** die freudige Nachricht</line>
        <line lrx="1685" lry="767" ulx="355" uly="702">nach Baſel ſenden, daß ihre unermüdliche Predigt unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="832" type="textblock" ulx="355" uly="768">
        <line lrx="1720" lry="832" ulx="355" uly="768">den Eingebornen, beſonders bei einer Claſſe oder Kaſte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2703" type="textblock" ulx="308" uly="832">
        <line lrx="1683" lry="892" ulx="352" uly="832">ſchöne Wirkungen hervorbrachte. Es war die der Billa⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="961" ulx="355" uly="900">war oder der Kokosbauern, die aus dem Saft der Kokos⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1023" ulx="352" uly="964">palme, welchen ſie täglich von dem erklommenen Baume</line>
        <line lrx="1682" lry="1087" ulx="353" uly="1030">herabzuholen haben, ein ſtarkes Getränke bereiten. Eine</line>
        <line lrx="1678" lry="1168" ulx="354" uly="1095">Gemeinde aus dieſer Kaſte ſammelte ſich um die Brüder,</line>
        <line lrx="1680" lry="1227" ulx="350" uly="1161">und aus ihr traten ſchon einige Männer hervor, die als</line>
        <line lrx="1682" lry="1294" ulx="352" uly="1226">künftige Aelteſte und Gehülfen der Miſſionarien betrachtet</line>
        <line lrx="1681" lry="1363" ulx="351" uly="1294">werden konnten. Zu dieſer dem Tulu⸗Volke angehörigen</line>
        <line lrx="1679" lry="1426" ulx="352" uly="1358">Gemeinde brachte nun jegliches Jahr eine größere oder</line>
        <line lrx="1680" lry="1498" ulx="352" uly="1426">kleinere Anzahl neuer Glieder hinzu, ſo daß ſie im Jahr</line>
        <line lrx="1678" lry="1568" ulx="351" uly="1491">1846 wohl auf 260 Glieder ſich beläuft. Die Reihenfolge</line>
        <line lrx="1678" lry="1627" ulx="346" uly="1558">der Taufen, die ſchmerzlichen Rückfälle Einzelner, die Fe⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1698" ulx="348" uly="1623">ſtigkeit und die Glaubensſiege Anderer hier zu beſchreiben,</line>
        <line lrx="1675" lry="1758" ulx="308" uly="1687">ſcheint uns überflüſſig und wir verweiſen deshalb auf die</line>
        <line lrx="1677" lry="1822" ulx="347" uly="1754">Jahresberichte der Geſellſchaft, wie ſie in dieſem Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1884" ulx="347" uly="1820">magazin mitgetheilt worden ſind. In dem Inſtitute das</line>
        <line lrx="1674" lry="1950" ulx="344" uly="1886">unter der Leitung der Miſſ. Mögling, Metz und Mö⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2015" ulx="344" uly="1948">ricke ſteht, befinden ſich 42 ſämtlich getaufte Knaben. Um</line>
        <line lrx="1669" lry="2088" ulx="344" uly="2013">Miſſ. Greiner iſt die Gemeinde geſammelt, zu der auch</line>
        <line lrx="1670" lry="2155" ulx="345" uly="2079">eine Mädchenanſtalt von 21 Kindern gehöͤrt. Im Jahr</line>
        <line lrx="1669" lry="2211" ulx="345" uly="2145">1842 hatte ſich in dem benachbarten Dorfe Kadike in</line>
        <line lrx="1668" lry="2286" ulx="344" uly="2211">Folge mehrerer Beſuche des Miſſ. Ammann eine ſtärkere</line>
        <line lrx="1666" lry="2342" ulx="341" uly="2278">Bewegung unter der ſchongenannten Claſſe der Billawar</line>
        <line lrx="1665" lry="2409" ulx="343" uly="2343">gezeigt, und aus dieſer iſt ſeitdem in dem Fort Mulki</line>
        <line lrx="1667" lry="2478" ulx="343" uly="2408">eine neue Miſſionsſtation unter der Leitung des Miſſ. Am⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="2547" ulx="340" uly="2475">mann entſtanden. Sie zählt jetzt wohl 70 bekehrte Hei⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="2619" ulx="340" uly="2540">den, und ſchreitet noch immer rüſtig vorwärts. In Ho⸗</line>
        <line lrx="1661" lry="2703" ulx="428" uly="2644">* Mäheres über die Predigtreiſen der dortigen Miſſionarien vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2804" type="textblock" ulx="337" uly="2699">
        <line lrx="1338" lry="2751" ulx="337" uly="2699">Jahr 1837, ſiehe Miſſ. Mag. 1838 Seite 439 — 474.</line>
        <line lrx="1361" lry="2804" ulx="428" uly="2755">** Siehe Jahresbericht 1840 Seite 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2886" type="textblock" ulx="989" uly="2869">
        <line lrx="1010" lry="2886" ulx="989" uly="2869">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_93">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_93.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1530" lry="332" type="textblock" ulx="432" uly="255">
        <line lrx="1530" lry="332" ulx="432" uly="255">Die Stationen Honor und Dharwar. 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="837" type="textblock" ulx="215" uly="385">
        <line lrx="1535" lry="444" ulx="215" uly="385">nor, einer Seeſtadt etwa 10 deutſche Meilen nördlich von</line>
        <line lrx="1534" lry="513" ulx="216" uly="452">Mangalor, die ſchon dem Konkanilande angehört, war</line>
        <line lrx="1534" lry="577" ulx="217" uly="514">bereits im Jahr 1838 durch Miſſ. Lehner ein kleiner</line>
        <line lrx="1535" lry="644" ulx="217" uly="582">Anfang mit der Verkündigung des Evangeliums gemacht</line>
        <line lrx="1537" lry="709" ulx="217" uly="650">worden. Gebieteriſche Umſtände hatten jedoch dazu ge⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="777" ulx="216" uly="715">nöthigt, denſelben wieder abzubrechen, und erſt im Jahr</line>
        <line lrx="1537" lry="837" ulx="220" uly="780">1845 war von Neuem aus Veranlaſſung eines deutſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="905" type="textblock" ulx="197" uly="846">
        <line lrx="1539" lry="905" ulx="197" uly="846">Miſſionsvereines, nämlich des Oſtfriesländiſchen, eine Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2813" type="textblock" ulx="218" uly="911">
        <line lrx="1537" lry="972" ulx="218" uly="911">tion daſelbſt errichtet worden. Der dieſem Hefte zunächſt</line>
        <line lrx="1479" lry="1041" ulx="219" uly="977">folgende Jahresbericht enthält ihre ſeitherigen Schickſale.</line>
        <line lrx="1540" lry="1101" ulx="329" uly="1042">So iſt mit dieſen drei Stationen an der canareſiſchen</line>
        <line lrx="1540" lry="1168" ulx="218" uly="1107">Küſte, auf welcher bis jetzt acht Miſſionarien wirken, ein</line>
        <line lrx="1538" lry="1236" ulx="220" uly="1174">lebendiger Mittelpunct aufgeſtellt worden, von dem bereits</line>
        <line lrx="1540" lry="1300" ulx="220" uly="1240">Strahlen belebenden Lichtes in die umliegenden Länder</line>
        <line lrx="439" lry="1368" ulx="221" uly="1312">ausgehen.</line>
        <line lrx="1542" lry="1431" ulx="333" uly="1371">Es iſt ſchon bemerkt, daß im Jahr 1837 die beträcht⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1499" ulx="223" uly="1438">liche Stadt Dharwar im eigentlichen Canara⸗Lande, d. h.</line>
        <line lrx="1543" lry="1565" ulx="223" uly="1504">oberhalb der weſtlichen Ghats⸗Gebirge oder auf dem</line>
        <line lrx="1544" lry="1630" ulx="223" uly="1570">Tafel⸗Lande der Halbinſel, als Miſſionsſtation von den</line>
        <line lrx="1543" lry="1694" ulx="222" uly="1634">deutſchen Brüdern beſetzt wurde. Man nennt jene Gegend</line>
        <line lrx="1545" lry="1762" ulx="223" uly="1699">auch das ſüdliche Maratta⸗Land, obwohl die canareſiſche</line>
        <line lrx="1565" lry="1827" ulx="226" uly="1767">Sprache gänzlich da herrſcht. Eine dicht gedrängte Be⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1895" ulx="223" uly="1833">völkerung auf eintöniger wellenförmiger von Flüſſen hie</line>
        <line lrx="1546" lry="1960" ulx="224" uly="1901">und da durchriſſener Hochfläche, weit überwiegend von</line>
        <line lrx="1546" lry="2026" ulx="227" uly="1967">Ackerbau und lohnenden Gewerben lebend, viel weniger</line>
        <line lrx="1548" lry="2090" ulx="227" uly="2032">als die Bewohner der Küſte in ſcharfbegrenzte Volks⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="2158" ulx="227" uly="2100">ſtämme getheilt, viel feſter als ſie von den Banden des</line>
        <line lrx="1549" lry="2223" ulx="229" uly="2163">Brahmanenthums umſchlungen oder der alten Schiwa⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2287" ulx="229" uly="2229">Religion, dem abſcheulichen Lingadienſte ergeben, bietet</line>
        <line lrx="1547" lry="2350" ulx="229" uly="2294">das Volk jener Gegend als zähe Maſſe der Predigt des</line>
        <line lrx="1551" lry="2419" ulx="230" uly="2359">Evangeliums einen für den Miſſionar peinlichen Wider⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2484" ulx="230" uly="2424">ſtand. Peinlich iſt er, gerade weil es nicht ein thätiger</line>
        <line lrx="1548" lry="2550" ulx="229" uly="2488">ſondern ein dumpfer leidender Widerſtand iſt. Daher</line>
        <line lrx="1551" lry="2614" ulx="232" uly="2554">ſind die dortigen Brüder ſeit neun Jahren auf mühſame</line>
        <line lrx="1548" lry="2680" ulx="233" uly="2619">langſame vorbereitende Arbeit gewieſen. In ihr haben ſich</line>
        <line lrx="1542" lry="2745" ulx="233" uly="2685">ſeit längerer Zeit die Miſſ. Lehner, Layer, Frey,</line>
        <line lrx="1549" lry="2813" ulx="233" uly="2751">Hiller, Eſſig, Johs. Müller, Stanger, nur kürzere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_94">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_94.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1612" lry="324" type="textblock" ulx="350" uly="258">
        <line lrx="1612" lry="324" ulx="350" uly="258">90 V. Abſchn. — Deutſche Miſſion im Canara⸗Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2666" type="textblock" ulx="338" uly="367">
        <line lrx="1664" lry="425" ulx="347" uly="367">Zeit die Brüder Mögling, Löſch, Dehlinger, Hall,</line>
        <line lrx="1676" lry="491" ulx="349" uly="433">Albrecht, Huber, bewegt. Keine Gemeinde aus den</line>
        <line lrx="1670" lry="557" ulx="349" uly="499">eigentlichen Landes⸗Einwohnern, ſondern nur eine ſolche</line>
        <line lrx="1670" lry="622" ulx="348" uly="565">aus Fremden, hat ſich geſammelt, und es ſteht, wohl</line>
        <line lrx="1671" lry="688" ulx="349" uly="631">auch nicht in der nächſten Zeit ſchon, ſondern nur in fer⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="754" ulx="347" uly="696">ner Zukunft, eine größere Bewegung dem Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1668" lry="821" ulx="350" uly="761">entgegen zu hoffen. Alles von Dharwar geſagte gilt auch</line>
        <line lrx="1671" lry="885" ulx="345" uly="829">von der ſeit 1839 beſtehenden Station Hubli, die 3 Stun⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="952" ulx="345" uly="894">den Weges von Dharwar gegen Süden entfernt einer der</line>
        <line lrx="1672" lry="1017" ulx="343" uly="959">reichſten und gewerbſamſten Städte des Binnenlandes an⸗</line>
        <line lrx="492" lry="1084" ulx="345" uly="1026">gehoͤrt.</line>
        <line lrx="1671" lry="1150" ulx="454" uly="1091">Ein Vorbote jener ſicher zu hoffenden größern Bewe⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1217" ulx="343" uly="1160">gung kann es genannt werden, daß im Jahr 1840 eine</line>
        <line lrx="1670" lry="1283" ulx="344" uly="1225">eigene Partei unter den Lingaiten aufſtand, die ſich Ka⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1348" ulx="343" uly="1290">lagnani oder Zeitwiſſer nannte, weil ſie einer alten Pro⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1415" ulx="340" uly="1356">phezeiung zufolge die Verkündigung einer neuen Reli⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="1480" ulx="344" uly="1423">gion, einer wahren ſeligmachenden, von Männern erwar⸗</line>
        <line lrx="1666" lry="1544" ulx="340" uly="1489">teten, die aus dem fernen Abendlande kommen würden.</line>
        <line lrx="1671" lry="1612" ulx="344" uly="1555">Sie glaubten in den Miſſionarien dieſe Männer zu erken⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1678" ulx="341" uly="1619">nen. Sie kamen, ſprachen ſich aus, begehrten Prediger.</line>
        <line lrx="1669" lry="1743" ulx="340" uly="1686">Die Miſſ. Frey, Eſſig und Hiller beſuchten ſie in ihren</line>
        <line lrx="1665" lry="1809" ulx="342" uly="1751">Städten und Dörfern, und dies gab im Jahr 1841 den</line>
        <line lrx="1669" lry="1876" ulx="340" uly="1816">Anlaß zur Gründung einer Station in dem 6 deutſche</line>
        <line lrx="1669" lry="1939" ulx="340" uly="1883">Meilen öſtlich von Dharwar gelegenen großen Dorfe Bet⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2006" ulx="340" uly="1948">tig herry.* So trüb und gemiſcht die Abſichten und An⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2073" ulx="338" uly="2013">ſichten dieſer Leute waren, ſo durfte doch eine evangeliſche</line>
        <line lrx="1668" lry="2138" ulx="339" uly="2078">Miſſionsgeſellſchaft ihr Verlangen nach Unterricht und ihren</line>
        <line lrx="1662" lry="2204" ulx="340" uly="2143">Wunſch nicht zurückweiſen, ein Aſyl zu finden, wohin ſie,</line>
        <line lrx="1665" lry="2270" ulx="339" uly="2210">als Jünger Chriſti ausgeſtoßen, arm und verlaſſen, ſich</line>
        <line lrx="1666" lry="2336" ulx="339" uly="2274">flüchten k—oͤnnten. Zu dieſem Ende wurde gleichfalls im</line>
        <line lrx="1665" lry="2401" ulx="340" uly="2340">Jahr 1841 die Colonie Mala ſa mudra gegründet, auf der</line>
        <line lrx="1664" lry="2468" ulx="339" uly="2405">denn doch einige der Kalagnani's mit ihren Familien ſich</line>
        <line lrx="1662" lry="2533" ulx="340" uly="2473">niederließen. Dieſe Colonie war zunächſt für ſolche beſtimmt,</line>
        <line lrx="1664" lry="2600" ulx="339" uly="2538">die durch ihrer Hände Arbeit ſich ernähren und zugleich</line>
        <line lrx="1664" lry="2666" ulx="341" uly="2603">ungeſtört Unterricht in der chriſtlichen Wahrheit empfangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2789" type="textblock" ulx="339" uly="2696">
        <line lrx="1666" lry="2747" ulx="429" uly="2696">* Die Geſchichte dieſer Station ſiehe in den Jahresberichten von</line>
        <line lrx="504" lry="2789" ulx="339" uly="2753">1841 an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_95">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_95.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="325" type="textblock" ulx="729" uly="268">
        <line lrx="1518" lry="325" ulx="729" uly="268">Erweiterung. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1099" type="textblock" ulx="205" uly="372">
        <line lrx="1525" lry="437" ulx="205" uly="372">wollten. Dort wurde hauptſächlich durch die Miſſionarien</line>
        <line lrx="1523" lry="504" ulx="208" uly="442">Frey und Eſſig eine kleine Gemeinde gebildet, die als</line>
        <line lrx="1208" lry="570" ulx="209" uly="507">ein Licht in der Finſterniß umher leuchtet. *</line>
        <line lrx="1528" lry="636" ulx="318" uly="572">Die Erweiterung der deutſchen Miſſion im canareſi⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="702" ulx="207" uly="639">ſchen Lande iſt ſeit wenigen Jahren ſo raſch fortgeſchritten,</line>
        <line lrx="1528" lry="769" ulx="209" uly="706">daß wenn auch die fernere Zukunft durch Gottes Gnade</line>
        <line lrx="1530" lry="837" ulx="210" uly="771">ſich günſtig geſtaltet, hier vielleicht zum erſten Male in</line>
        <line lrx="1526" lry="901" ulx="212" uly="837">der Miſſtonsgeſchichte Indiens eine hinreichend beſetzte,</line>
        <line lrx="1534" lry="967" ulx="211" uly="901">und in richtige Vertheilung der Kräfte geordnete Miſſion</line>
        <line lrx="1532" lry="1034" ulx="214" uly="966">aufgeſtellt werden dürfte, die auch ſicher in der Kraft des</line>
        <line lrx="1473" lry="1099" ulx="215" uly="1033">Evangeliums ihren durchgreifenden Erfolg haben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1256" type="textblock" ulx="216" uly="1144">
        <line lrx="1532" lry="1196" ulx="303" uly="1144">* Die Geſchichte dieſer Station findet man in den Heften dieſes</line>
        <line lrx="1092" lry="1256" ulx="216" uly="1203">Magazin's, welche den Jahresbericht enthalten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_96">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_96.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_97">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_97.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GkII73-1846_Mission-Tulu_98">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1846_Mission-Tulu/GkII73-1846_Mission-Tulu_98.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="1181" type="textblock" ulx="496" uly="960">
        <line lrx="1289" lry="1051" ulx="496" uly="960">Jahregang</line>
        <line lrx="1046" lry="1181" ulx="755" uly="1127">1846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1393" type="textblock" ulx="277" uly="1326">
        <line lrx="1518" lry="1393" ulx="277" uly="1326">Drittes Quartalheft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1923" type="textblock" ulx="264" uly="1734">
        <line lrx="1532" lry="1813" ulx="264" uly="1734">Die Entwicklung der chriſtlichen Miſſionen</line>
        <line lrx="1090" lry="1923" ulx="711" uly="1848">in Gſtindien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2329" type="textblock" ulx="242" uly="1998">
        <line lrx="1241" lry="2051" ulx="567" uly="1998">Dritte Abtheilung.</line>
        <line lrx="1458" lry="2191" ulx="339" uly="2124">Die Halbinſel Vorderindiens.</line>
        <line lrx="1568" lry="2329" ulx="242" uly="2256">Miſſionen unter den Canareſen und im Tulu⸗Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2451" type="textblock" ulx="378" uly="2381">
        <line lrx="1432" lry="2451" ulx="378" uly="2381">(Mit einer Abbildung der Miſſionsſtation Bettigherry.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="985" type="textblock" ulx="1708" uly="944">
        <line lrx="1736" lry="985" ulx="1708" uly="944">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1773" type="textblock" ulx="1710" uly="1732">
        <line lrx="1737" lry="1773" ulx="1710" uly="1732">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1911" type="textblock" ulx="1744" uly="241">
        <line lrx="1953" lry="658" ulx="1744" uly="521">—</line>
        <line lrx="1955" lry="1075" ulx="1745" uly="939">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2560" type="textblock" ulx="1711" uly="2533">
        <line lrx="1738" lry="2560" ulx="1711" uly="2533">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="187" type="textblock" ulx="1971" uly="156">
        <line lrx="2007" lry="187" ulx="1971" uly="156">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1334" type="textblock" ulx="1970" uly="851">
        <line lrx="2010" lry="1334" ulx="1970" uly="851">Focus O Salance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1440" type="textblock" ulx="1972" uly="1410">
        <line lrx="2008" lry="1440" ulx="1972" uly="1410">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1858" type="textblock" ulx="2296" uly="1686">
        <line lrx="2321" lry="1858" ulx="2296" uly="1686">11 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1998" type="textblock" ulx="2296" uly="1964">
        <line lrx="2321" lry="1998" ulx="2296" uly="1964">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3074" type="textblock" ulx="2297" uly="2208">
        <line lrx="2322" lry="2963" ulx="2297" uly="2530">3 4 5 6</line>
        <line lrx="2383" lry="3074" ulx="2350" uly="2208">Copyright 4/1999 VxyMaster Gmba www.yxymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3101" type="textblock" ulx="2298" uly="3085">
        <line lrx="2322" lry="3101" ulx="2298" uly="3085">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3239" type="textblock" ulx="2298" uly="3229">
        <line lrx="2322" lry="3239" ulx="2298" uly="3229">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="516" type="textblock" ulx="2348" uly="247">
        <line lrx="2374" lry="516" ulx="2348" uly="247">-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="938" type="textblock" ulx="2348" uly="527">
        <line lrx="2374" lry="938" ulx="2348" uly="527">VierFarbSelector Standard*</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
