<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1842_Mission-S-Mahra</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Mission im Süd-Mahrattalande, H. 2, S. 88-113</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="924" lry="2230" type="textblock" ulx="916" uly="2220">
        <line lrx="924" lry="2230" ulx="916" uly="2220">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2219" type="textblock" ulx="654" uly="2145">
        <line lrx="757" lry="2157" ulx="721" uly="2145">☚</line>
        <line lrx="726" lry="2178" ulx="712" uly="2169">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1059" lry="1780" type="textblock" ulx="324" uly="1697">
        <line lrx="1059" lry="1780" ulx="324" uly="1697">N125517877964 0217 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1878" type="textblock" ulx="289" uly="1790">
        <line lrx="592" lry="1878" ulx="289" uly="1790">UNMNNNNN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="253" type="textblock" ulx="258" uly="206">
        <line lrx="306" lry="253" ulx="258" uly="206">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="576" type="textblock" ulx="248" uly="275">
        <line lrx="1242" lry="323" ulx="326" uly="275">Die wichtige Aufforderung des l. Weigle über die</line>
        <line lrx="1243" lry="373" ulx="248" uly="324">Mithülfe der Kenner der Sanskritſprache in der Heimath</line>
        <line lrx="1244" lry="422" ulx="248" uly="373">an der Berichtigung der indiſchen Bibeln theilten wir meh⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="469" ulx="251" uly="423">reren verehrten Gelehrten mit und haben bereits von einem</line>
        <line lrx="1247" lry="521" ulx="249" uly="473">derſelben eine höchſt freundliche Zuſage ſeiner Unterſtüzung</line>
        <line lrx="908" lry="576" ulx="253" uly="527">erhalten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="775" type="textblock" ulx="265" uly="615">
        <line lrx="1187" lry="684" ulx="265" uly="615">Miſſion im Süd⸗ Mahrattalande.</line>
        <line lrx="1091" lry="775" ulx="459" uly="718">1. Station Dharwar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="917" type="textblock" ulx="336" uly="819">
        <line lrx="1168" lry="865" ulx="336" uly="819">Miſſionarien: Lehner, Frau Lehner, Layer</line>
        <line lrx="1114" lry="917" ulx="646" uly="870">und Eſſig. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2098" type="textblock" ulx="225" uly="965">
        <line lrx="1250" lry="1018" ulx="267" uly="965">ddDer Boden iſt hier ſo troken und dürr, daß wir</line>
        <line lrx="1253" lry="1065" ulx="258" uly="1014">„kaum einige Blumen für den Strauß des jährlichen Be⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1114" ulx="259" uly="1070">„richtes finden können. .</line>
        <line lrx="1253" lry="1162" ulx="343" uly="1113">„Die Predigt des Evangeliums in canareſiſcher und</line>
        <line lrx="1254" lry="1213" ulx="262" uly="1162">„engliſcher Sprache iſt regelmäßig fortgegangen; Br.</line>
        <line lrx="1256" lry="1262" ulx="262" uly="1212">„Lehner wurde durch häusliche Leiden und andere Ar⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1311" ulx="259" uly="1261">„heiten vielfach abgehalteu, ging jedoch unter die Leute,</line>
        <line lrx="1257" lry="1361" ulx="260" uly="1311">„ſo oft er nur immer konnte. Das Volk ſcheint zwar gar</line>
        <line lrx="1257" lry="1410" ulx="260" uly="1359">„nicht abgeneigt, die Miſſionarien zu hören, aber oft iſt</line>
        <line lrx="1257" lry="1460" ulx="262" uly="1409">„es dieſen doch zu Muthe, als hätten ſie leeres Stroh</line>
        <line lrx="1254" lry="1510" ulx="225" uly="1457">„gedroſchen. Nichts ſcheint recht Wurzel zu faſſen. Die</line>
        <line lrx="1259" lry="1558" ulx="263" uly="1503">„Hörer ſtimmen Vielem bei, aber dann kehren ſie wieder</line>
        <line lrx="1260" lry="1608" ulx="263" uly="1557">„zu ihrem eitlen Geſchwäz und ihren „altväterlichen Fa⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1656" ulx="263" uly="1605">„beln“ und zu der thörichten Einwendung zurük, Para⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1705" ulx="264" uly="1656">„matma (der höchſte Gott) habe ihnen den Baſappa oder</line>
        <line lrx="1260" lry="1754" ulx="263" uly="1704">„Hanumanta zum Gauda (Häuptling) geſezt, gerade wie</line>
        <line lrx="1259" lry="1804" ulx="263" uly="1754">„uns Jeſum Chriſtum und alles werde gut enden, ſo lange</line>
        <line lrx="1261" lry="1854" ulx="264" uly="1802">„man nur in den Wegen der Väter bleibe. Oft haben</line>
        <line lrx="1262" lry="1903" ulx="265" uly="1851">„wir den Eindruk, daß Spuren der Wahrheit in den</line>
        <line lrx="1261" lry="1954" ulx="264" uly="1900">„Herzen mancher Hörer bleiben, aber da wir ſchon ſo</line>
        <line lrx="1260" lry="2002" ulx="264" uly="1946">„manchmal betrogen wurden, ſind wir eher zum Mißtrauen</line>
        <line lrx="1264" lry="2050" ulx="265" uly="2000">„als zur Hoffnung geneigt. Der Koppana⸗Gauda, von</line>
        <line lrx="1267" lry="2098" ulx="264" uly="2047">„dem wir ſchon früher geſprochen (ſiehe voriger Jahres⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="658" type="textblock" ulx="1427" uly="625">
        <line lrx="1445" lry="658" ulx="1427" uly="625">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="908" type="textblock" ulx="1423" uly="718">
        <line lrx="1445" lry="808" ulx="1424" uly="769">9</line>
        <line lrx="1444" lry="857" ulx="1424" uly="828">e</line>
        <line lrx="1443" lry="908" ulx="1423" uly="879">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1107" type="textblock" ulx="1419" uly="969">
        <line lrx="1443" lry="1058" ulx="1420" uly="1018">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2047" type="textblock" ulx="1403" uly="1168">
        <line lrx="1444" lry="1206" ulx="1416" uly="1168">le</line>
        <line lrx="1445" lry="1256" ulx="1417" uly="1222">vet</line>
        <line lrx="1445" lry="1308" ulx="1415" uly="1268">4</line>
        <line lrx="1445" lry="1354" ulx="1415" uly="1325">n</line>
        <line lrx="1444" lry="1404" ulx="1413" uly="1367">„dn</line>
        <line lrx="1445" lry="1453" ulx="1412" uly="1415">„Kr</line>
        <line lrx="1445" lry="1503" ulx="1412" uly="1466">vei</line>
        <line lrx="1444" lry="1558" ulx="1410" uly="1515">ſe</line>
        <line lrx="1445" lry="1602" ulx="1410" uly="1566">„der</line>
        <line lrx="1443" lry="1651" ulx="1409" uly="1614">nle</line>
        <line lrx="1445" lry="1702" ulx="1408" uly="1663">ufrl</line>
        <line lrx="1444" lry="1754" ulx="1407" uly="1713">„J</line>
        <line lrx="1444" lry="1808" ulx="1406" uly="1757">„Un</line>
        <line lrx="1445" lry="1851" ulx="1407" uly="1820">un</line>
        <line lrx="1445" lry="1909" ulx="1405" uly="1865">„ra</line>
        <line lrx="1444" lry="1958" ulx="1404" uly="1908">„Kin</line>
        <line lrx="1445" lry="1998" ulx="1404" uly="1964">nabe</line>
        <line lrx="1442" lry="2047" ulx="1403" uly="2016">ver</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="23" lry="1011" ulx="0" uly="977">bir</line>
        <line lrx="26" lry="1062" ulx="0" uly="1030">R⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="28" lry="1161" ulx="0" uly="1127">nd</line>
        <line lrx="31" lry="1210" ulx="0" uly="1177">Br.</line>
        <line lrx="33" lry="1260" ulx="3" uly="1227">A⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1314" ulx="0" uly="1280">te,</line>
        <line lrx="36" lry="1369" ulx="9" uly="1333">gar</line>
        <line lrx="36" lry="1414" ulx="0" uly="1373">t</line>
        <line lrx="36" lry="1462" ulx="1" uly="1423">troh</line>
        <line lrx="37" lry="1510" ulx="3" uly="1473">Die</line>
        <line lrx="40" lry="1560" ulx="0" uly="1528">ſeder</line>
        <line lrx="42" lry="1615" ulx="11" uly="1576">r</line>
        <line lrx="41" lry="1663" ulx="0" uly="1630">ara⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1709" ulx="6" uly="1680">odet</line>
        <line lrx="40" lry="1756" ulx="10" uly="1721">wie</line>
        <line lrx="41" lry="1813" ulx="0" uly="1779">unge</line>
        <line lrx="46" lry="1870" ulx="0" uly="1824">aben</line>
        <line lrx="48" lry="1911" ulx="0" uly="1876">den</line>
        <line lrx="47" lry="1961" ulx="3" uly="1919">n ſ</line>
        <line lrx="49" lry="2016" ulx="0" uly="1973">rauen.</line>
        <line lrx="48" lry="2054" ulx="17" uly="2024">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="52" lry="2116" ulx="0" uly="2069">hes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="225" type="textblock" ulx="1153" uly="195">
        <line lrx="1201" lry="225" ulx="1153" uly="195">839</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2078" type="textblock" ulx="198" uly="270">
        <line lrx="1199" lry="314" ulx="204" uly="270">„bericht) ſcheint nach neuer Anknüpfung mit uns zu trach⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="363" ulx="204" uly="319">„ten. Ich hatte einige Hoffnung auf Oſtern den Mann</line>
        <line lrx="1197" lry="412" ulx="205" uly="364">„unſrer Dienerinn Martha, nebſt ſeiner Mutter, ſeinem</line>
        <line lrx="1198" lry="461" ulx="204" uly="417">„Bruder und ſeinen Schweſtern zu taufen, aber es ſcheint</line>
        <line lrx="1235" lry="511" ulx="203" uly="466">„mir jezt, daß außer dem Manne noch keines von ihnen</line>
        <line lrx="1172" lry="560" ulx="203" uly="515">„geeignet iſt, in die Kirche aufgenommen zu werden.</line>
        <line lrx="1197" lry="610" ulx="284" uly="562">„Unſere kleine Gemeinde, der wir jeden Sonntag</line>
        <line lrx="1194" lry="656" ulx="202" uly="613">„predigen, beſteht aus drei Männern und vier Frauen,</line>
        <line lrx="1197" lry="707" ulx="203" uly="662">„nachdem eine Perſon, unſer alter Koch Ludwig, ge⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="756" ulx="200" uly="711">„ſtorben iſt. In unſerer Mädchenerziehungsanſtalt</line>
        <line lrx="1195" lry="802" ulx="202" uly="759">„befinden ſich 13 Kinder; ſechs ſind im November neu</line>
        <line lrx="1196" lry="852" ulx="203" uly="809">„eingetreten. Das beſte und begabteſte dieſer Mädchen</line>
        <line lrx="1195" lry="902" ulx="203" uly="855">„entſchlief am 25ten Januar im freudigen Glauben an</line>
        <line lrx="1195" lry="952" ulx="203" uly="908">„den HErrn Jeſum. Es gefiel dem HErrn, ſie auf ein</line>
        <line lrx="1195" lry="1001" ulx="202" uly="958">„7 Monate langes Krankenlager zu legen, deſſen Leiden</line>
        <line lrx="1193" lry="1055" ulx="202" uly="1006">„ſie geduldig und ohne Murren unter ſichtbarem Wachs⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1098" ulx="201" uly="1052">„thum ihres inwendigen Menſchen trug. Das Wort</line>
        <line lrx="1195" lry="1147" ulx="201" uly="1105">„Gottes war ihre einzige Freude und himmliſcher Friede</line>
        <line lrx="1196" lry="1201" ulx="200" uly="1150">„leuchtete in ihrem Angeſicht, ſo oft ſie darin las oder</line>
        <line lrx="1195" lry="1245" ulx="201" uly="1203">„etwas daraus hörte. Der Tod hatte nichts Schrekli⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1293" ulx="201" uly="1252">„ches für ſie und als ſie ſtarb, ſchien ſie nur in einen</line>
        <line lrx="1192" lry="1343" ulx="201" uly="1300">„ruhigen Schlaf zu ſinken. Die lezten drei Monate hin⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1391" ulx="201" uly="1349">„durch hatten wir viel Krankheit bei unſern Kindern. Der</line>
        <line lrx="1193" lry="1442" ulx="201" uly="1398">„Krampfhuſten und die Maſern ſuchten uns heim, und</line>
        <line lrx="1192" lry="1491" ulx="201" uly="1448">„einige Kinder, worunter ein kleiner Knabe, ſind noch</line>
        <line lrx="1193" lry="1541" ulx="199" uly="1496">„jezt ſehr leidend; er war am Rande des Grabes, aber</line>
        <line lrx="1192" lry="1590" ulx="200" uly="1546">„der HErr hat ihn verſchont. Unſere beiden eigenen</line>
        <line lrx="1192" lry="1638" ulx="200" uly="1594">„kleinen Kinder wurden durch dieſelbe Krankheit in ein</line>
        <line lrx="1191" lry="1688" ulx="199" uly="1643">„frühes Grab gebracht. Möge der treue HErr alle dieſe</line>
        <line lrx="1192" lry="1735" ulx="200" uly="1692">„Züchtigungen zu unſerem ewigen Heile dienen laſſen. —</line>
        <line lrx="1192" lry="1783" ulx="201" uly="1740">„Um Oſtern gedenke ich ſechs unſerer Zöglinge zu taufen</line>
        <line lrx="1192" lry="1832" ulx="202" uly="1790">„und dann werden alle unſere Mädchen den Namen Chriſti</line>
        <line lrx="1193" lry="1881" ulx="198" uly="1839">„tragen. Dieſe kleine Anſtalt geht befriedigend fort. Die</line>
        <line lrx="1189" lry="1934" ulx="201" uly="1887">„Kinder betrüben uns manchmal durch ihr Benehmen,</line>
        <line lrx="1191" lry="1981" ulx="201" uly="1935">„aber wir haben doch Hoffnung, daß der gute Same nicht</line>
        <line lrx="1191" lry="2029" ulx="201" uly="1985">„vergeblich ausgeſtreut wird. Am Morgen haben ſie ihre</line>
        <line lrx="1187" lry="2078" ulx="202" uly="2033">„Lectionen im Leſen und Schreiben des Canareſiſchen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="221" type="textblock" ulx="251" uly="190">
        <line lrx="299" lry="221" ulx="251" uly="190">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="407" type="textblock" ulx="256" uly="259">
        <line lrx="1245" lry="309" ulx="259" uly="259">„in der bibliſchen Geſchichte, in der Erklaärung der heil.</line>
        <line lrx="1246" lry="358" ulx="258" uly="309">„Schrift, in Arithmetik, in ein wenig Geographie und</line>
        <line lrx="1245" lry="407" ulx="256" uly="357">„Singen und am Nachmittag ſind ſie mit Nähen u. dgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1642" type="textblock" ulx="256" uly="456">
        <line lrx="1247" lry="504" ulx="377" uly="456">Br. Layer fährt in dem Berichte folgender⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="557" ulx="256" uly="500">maßen fort: „Während der lezten Regenzeit konnte ich</line>
        <line lrx="1247" lry="607" ulx="258" uly="555">„nicht wie gewöhnlich arbeiten, weil ich am Guineawurm *)</line>
        <line lrx="1248" lry="656" ulx="259" uly="605">„litt und deßhalb zu Hauſe bleiben mußte. Statt der</line>
        <line lrx="1247" lry="705" ulx="258" uly="651">„oͤffentlichen Predigt mußte ich mich mit gelegentlichen</line>
        <line lrx="1248" lry="755" ulx="259" uly="703">„Anſprachen an die Leute begnügen, die ins Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="803" ulx="259" uly="751">„haus kamen und ſtatt in die Schule zu gehen, rief ich</line>
        <line lrx="1249" lry="853" ulx="260" uly="801">„die Knaben der canareſiſchen Schule, die ich zu</line>
        <line lrx="1249" lry="902" ulx="259" uly="852">„beaufſichtigen habe, in mein Zimmer, um ſie zu unter⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="951" ulx="259" uly="899">„richten. Nach dem Monſum konnte ich zwar dieſe</line>
        <line lrx="1248" lry="1000" ulx="259" uly="949">„Schule und eine im Septbr. angefangene Mädchenſchule</line>
        <line lrx="1246" lry="1050" ulx="259" uly="999">„wieder betreten, aber noch nicht in der Stadt predigen,</line>
        <line lrx="1246" lry="1100" ulx="259" uly="1049">„weil ich nicht lange auf den Füßen zu ſtehen vermochte.</line>
        <line lrx="1248" lry="1150" ulx="258" uly="1098">„Die Errichtung einer Mädch enſchule war ein lang</line>
        <line lrx="1249" lry="1199" ulx="258" uly="1147">„gehegter Wunſch und das Anerbieten eines verſtändigen</line>
        <line lrx="1249" lry="1248" ulx="259" uly="1198">„Lingaiten von Kittur, der einen Verſuch damit zu ma⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1297" ulx="259" uly="1249">„chen wünſchte, wurde natürlich mit Freuden angenom⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1351" ulx="258" uly="1296">„men. Wir hofften naͤmlich, ein ſolcher Verſuch werde</line>
        <line lrx="1249" lry="1396" ulx="259" uly="1344">„auf Verminderung des Vorurtheils gegen weibliche Er⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1444" ulx="259" uly="1393">„ziehung wirken, das der ſittlichen Erhebung des Hindu⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1494" ulx="259" uly="1443">„volks ſo ſehr im Wege ſteht. Eben dieſes Vorurtheil</line>
        <line lrx="1248" lry="1543" ulx="259" uly="1493">„ließ uns große Schwierigkeiten bei der Ausführung un⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1593" ulx="259" uly="1541">„ſers Planes erwarten. Aber wie angenehm wurden wir</line>
        <line lrx="1249" lry="1642" ulx="261" uly="1591">„überraſcht, und wie prieſen wir freudig den Namen Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2079" type="textblock" ulx="289" uly="1702">
        <line lrx="1249" lry="1751" ulx="289" uly="1702">*) Der Guineawurm oder Fadenwurm iſt ein oft viele Ellen</line>
        <line lrx="1248" lry="1792" ulx="354" uly="1744">langer ſehr dünner Wurm, der ſich zwiſchen Haut und Fleiſch,</line>
        <line lrx="1251" lry="1832" ulx="354" uly="1790">beſonders an den Füßen aufhält und die Glieder auf eine ſchmerz⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1874" ulx="356" uly="1829">hafte Weiſe ſchwellen macht. Er muß mit großer Vorſicht aus⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1916" ulx="354" uly="1872">gezogen werden, damit nicht ſein Kopf zurückbleibt. Sein Name</line>
        <line lrx="1249" lry="1956" ulx="354" uly="1909">rühret daher, daß er in Guinea, überhaupt aber im nördlichen</line>
        <line lrx="1251" lry="1994" ulx="354" uly="1953">und weſtlichen Africa ſehr häufig vorkommt. Die gewöhnliche</line>
        <line lrx="1251" lry="2037" ulx="353" uly="1994">Meinung ſchreibt dieſe Krankheit dem häufigen Genuße ſchlam⸗</line>
        <line lrx="608" lry="2079" ulx="355" uly="2044">migen Waſſers zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="461" type="textblock" ulx="259" uly="411">
        <line lrx="1024" lry="461" ulx="259" uly="411">„beſchäftigt.“ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1854" type="textblock" ulx="1400" uly="509">
        <line lrx="1445" lry="598" ulx="1422" uly="569">I</line>
        <line lrx="1443" lry="796" ulx="1417" uly="759">ei</line>
        <line lrx="1445" lry="849" ulx="1416" uly="808">„ti</line>
        <line lrx="1445" lry="945" ulx="1414" uly="907">t</line>
        <line lrx="1445" lry="994" ulx="1414" uly="963">„Ww</line>
        <line lrx="1443" lry="1045" ulx="1412" uly="1007">„G</line>
        <line lrx="1444" lry="1095" ulx="1412" uly="1056">ſie</line>
        <line lrx="1445" lry="1145" ulx="1411" uly="1107">„K</line>
        <line lrx="1444" lry="1195" ulx="1410" uly="1165">jun</line>
        <line lrx="1445" lry="1248" ulx="1410" uly="1216">gr</line>
        <line lrx="1443" lry="1295" ulx="1408" uly="1256">nſe</line>
        <line lrx="1443" lry="1345" ulx="1408" uly="1306">„N</line>
        <line lrx="1445" lry="1393" ulx="1406" uly="1357">„bel</line>
        <line lrx="1443" lry="1448" ulx="1405" uly="1410">„gel</line>
        <line lrx="1445" lry="1493" ulx="1404" uly="1461">„und</line>
        <line lrx="1444" lry="1554" ulx="1403" uly="1502">ſich</line>
        <line lrx="1445" lry="1593" ulx="1403" uly="1556">150.</line>
        <line lrx="1441" lry="1644" ulx="1403" uly="1606">St</line>
        <line lrx="1445" lry="1694" ulx="1402" uly="1655">ſin</line>
        <line lrx="1440" lry="1743" ulx="1401" uly="1715">jren</line>
        <line lrx="1445" lry="1804" ulx="1400" uly="1756">„fti</line>
        <line lrx="1445" lry="1854" ulx="1400" uly="1807">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2150" type="textblock" ulx="1394" uly="1888">
        <line lrx="1445" lry="1952" ulx="1404" uly="1900">Abe</line>
        <line lrx="1442" lry="1995" ulx="1397" uly="1963">Num</line>
        <line lrx="1445" lry="2050" ulx="1396" uly="2000">phatt</line>
        <line lrx="1437" lry="2093" ulx="1395" uly="2053">nſten</line>
        <line lrx="1443" lry="2150" ulx="1394" uly="2109">1 nehn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="21" lry="955" ulx="0" uly="915">ſe</line>
        <line lrx="22" lry="999" ulx="0" uly="965">lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="24" lry="1107" ulx="0" uly="1070">te.</line>
        <line lrx="26" lry="1155" ulx="0" uly="1123">g</line>
        <line lrx="27" lry="1210" ulx="0" uly="1174">en</line>
        <line lrx="28" lry="1250" ulx="0" uly="1225">na⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1302" ulx="0" uly="1274">m⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1351" ulx="0" uly="1318">de</line>
        <line lrx="31" lry="1399" ulx="2" uly="1366">Er⸗</line>
        <line lrx="30" lry="1450" ulx="0" uly="1419">du⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1507" ulx="0" uly="1461">heil</line>
        <line lrx="33" lry="1548" ulx="4" uly="1522">un⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1598" ulx="7" uly="1563">wit</line>
        <line lrx="36" lry="1652" ulx="0" uly="1615">Hot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="35" lry="1762" ulx="2" uly="1732">Gen</line>
        <line lrx="35" lry="1806" ulx="0" uly="1771">tſch,</line>
        <line lrx="39" lry="1845" ulx="0" uly="1820">nery</line>
        <line lrx="41" lry="1887" ulx="0" uly="1857">aus⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1929" ulx="0" uly="1900">Name</line>
        <line lrx="42" lry="1973" ulx="0" uly="1940">lichen</line>
        <line lrx="42" lry="2022" ulx="0" uly="1978">fklche</line>
        <line lrx="42" lry="2060" ulx="0" uly="2025">gum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="217" type="textblock" ulx="1136" uly="188">
        <line lrx="1179" lry="217" ulx="1136" uly="188">91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="943" type="textblock" ulx="189" uly="263">
        <line lrx="1176" lry="311" ulx="189" uly="263">„tes, als gleich am erſten Tage acht liebliche Mädchen,</line>
        <line lrx="1178" lry="358" ulx="190" uly="313">„die Kinder ordentlicher Leute, meiſt Lingaiten, ſich um</line>
        <line lrx="1178" lry="408" ulx="190" uly="361">„mich verſammelten. Es war ein ſichtbares Zeichen, daß</line>
        <line lrx="1180" lry="453" ulx="191" uly="407">„wir auch für dieſen Zweig unſerer Arbeit in Seinem</line>
        <line lrx="1179" lry="503" ulx="190" uly="458">„Dienſte Seinen Segen erwarten dürfen. Ich freute mich</line>
        <line lrx="1181" lry="551" ulx="190" uly="507">„ſehr, wahrzunehmen, daß gleich in den erſten Tagen meh⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="599" ulx="192" uly="558">„rere Mädchen das Alphabet bemeiſterten. Als ich meine</line>
        <line lrx="1180" lry="650" ulx="189" uly="607">„Freude über ihr Lernen vor einer großen Anzahl neugie⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="699" ulx="191" uly="657">„riger Zuſchauer ausdrükte, mußte ich über die Bemer⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="749" ulx="190" uly="706">„kung meines Schulmeiſters lächeln, der mein Lob mit</line>
        <line lrx="1180" lry="798" ulx="190" uly="754">„einer Sloka (Sanskritvers) aus den Schaſtras bekräf⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="846" ulx="191" uly="804">„tigte, welcher lehrt, daß der Verſtand der Frauen vier⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="894" ulx="192" uly="853">„mal größer iſt, als der der Männer. Bequeme Scha⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="943" ulx="190" uly="902">„ſtras! dachte ich, aus denen man Alles und Jedes be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="995" type="textblock" ulx="170" uly="949">
        <line lrx="1181" lry="995" ulx="170" uly="949">„weiſen kann. — Die Zahl der Mädchen, welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2124" type="textblock" ulx="189" uly="995">
        <line lrx="1182" lry="1045" ulx="189" uly="995">„Schule beſuchen, iſt ſehr ſchwankend, da ihre Eltern</line>
        <line lrx="1182" lry="1091" ulx="190" uly="1049">„ſich wenig um die ſittliche und geiſtliche Förderung ihrer</line>
        <line lrx="1182" lry="1139" ulx="191" uly="1098">„Kinder bekümmern und die kleinen Geſchenke, welche hie</line>
        <line lrx="1184" lry="1190" ulx="190" uly="1143">„und da vertheilt werden, keinen hinlänglichen Beweg⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1239" ulx="191" uly="1197">„grund darbieten, ihre Kinder auch dann zu ſchiken, wenn</line>
        <line lrx="1186" lry="1288" ulx="190" uly="1246">„ſie ſonſt vortheilhaft beſchäftigt werden können. Zwölf</line>
        <line lrx="1183" lry="1337" ulx="191" uly="1295">„Mädchen ſind auf der Liſte und fünf von ihnen haben</line>
        <line lrx="1182" lry="1389" ulx="191" uly="1344">„bereits einen chriſtlichen Katechismus fertig auswendig</line>
        <line lrx="1182" lry="1436" ulx="190" uly="1393">„gelernt und verſtehen ſeinen Inhalt. Leſen, Schreiben</line>
        <line lrx="1182" lry="1484" ulx="190" uly="1442">„und Rechnen werden in der Schule gelehrt. Die Auf⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1534" ulx="191" uly="1491">„ſicht über die canareſiſche Knabenſchule, welche</line>
        <line lrx="1179" lry="1583" ulx="191" uly="1540">„50 — 60 Schüler zählt und an welcher ich täglich 1—1 ½</line>
        <line lrx="1183" lry="1634" ulx="192" uly="1589">„Stunden zubringe, macht mir viel Freude. Die Knaben</line>
        <line lrx="1182" lry="1681" ulx="192" uly="1637">„ſind offen und faſſen ſchnell, ſo daß die Wahrheiten, de⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1732" ulx="192" uly="1686">„ren Vorbereitung unſer Hauptzwek iſt, ihnen ſchon viel</line>
        <line lrx="1183" lry="1780" ulx="192" uly="1734">„früher ans Herz gelegt werden können, als dieß in eng⸗</line>
        <line lrx="699" lry="1857" ulx="194" uly="1785">,liſchen Schulen der Fall iſt.</line>
        <line lrx="1182" lry="1894" ulx="275" uly="1816">„Im December fing ich wieder an, regelmaßig alle</line>
        <line lrx="1182" lry="1927" ulx="189" uly="1884">„Abende in die Straßen zu gehen, um hier die Einladung</line>
        <line lrx="1180" lry="1976" ulx="193" uly="1933">„zum Abendmahl des Lammes erſchallen zu laſſen. Ich</line>
        <line lrx="1181" lry="2026" ulx="192" uly="1983">„hatte mich hier vorzüglich an die Leute von niedern Ka⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2076" ulx="192" uly="2032">„ſten zu wenden, die ſtets das Evangelium lieber an⸗</line>
        <line lrx="379" lry="2124" ulx="191" uly="2082">„nehmen.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="216" type="textblock" ulx="248" uly="186">
        <line lrx="296" lry="216" ulx="248" uly="186">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1980" type="textblock" ulx="219" uly="259">
        <line lrx="1250" lry="306" ulx="298" uly="259">Alle unſere Arbeiten ſind jedoch bis jezt ohne ſicht⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="357" ulx="253" uly="310">„baren Erfolg geweſen. Mit Ausnahme eines jungen</line>
        <line lrx="1248" lry="406" ulx="253" uly="361">„Mannes iſt zu Dharwar keine Seele näher zu uns getre⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="454" ulx="253" uly="409">„ten. Einer der Anführer der Kalagnana⸗Leute, die mit</line>
        <line lrx="1247" lry="502" ulx="251" uly="458">„uns in Verbindung ſtanden, hat ſich im Laufe des vori⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="552" ulx="251" uly="507">„gen Jahres zu unſerm großen Schmerze als völligen</line>
        <line lrx="1248" lry="601" ulx="252" uly="553">„Heuchler gezeigt und wir mußten daher unſern Verkehr</line>
        <line lrx="1249" lry="651" ulx="253" uly="602">„mit ihm abbrechen. Er glaubt nicht mehr an die Hindu⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="701" ulx="255" uly="653">„religion; ſein Bauch iſt ſein Gott. Wunderbar waren</line>
        <line lrx="1247" lry="749" ulx="253" uly="704">„die Wege Gottes in dieſer Angelegenheit der Kalagna⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="798" ulx="219" uly="753">„nas. Der ebengenannte Mann, der Gauda, war die</line>
        <line lrx="1249" lry="847" ulx="252" uly="802">„Hauptperſon, die uns mit jenen Leuten in Verbindung</line>
        <line lrx="1248" lry="895" ulx="253" uly="852">„brachte und der wir daher das Daſein der hoffnungsvol⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="944" ulx="252" uly="902">„len Niederlaſſungen zu Malaſamudra und Bettigerry ver⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="994" ulx="253" uly="948">„danken. Dieſer Mann war demnach ein Werkzeug in</line>
        <line lrx="1248" lry="1045" ulx="254" uly="1000">„der Hand Gottes zum Heil Anderer, während er ſelbſt</line>
        <line lrx="1249" lry="1093" ulx="254" uly="1050">„bis jezt an den Segnungen des Evangeliums keinen</line>
        <line lrx="1249" lry="1143" ulx="255" uly="1098">„Antheil genommen hat. Bei ſo wenig ſichtbarem Erfolg</line>
        <line lrx="1250" lry="1192" ulx="256" uly="1148">„unſerer Arbeit müſſen wir unſern Muth und unſere Freu⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1242" ulx="256" uly="1197">„digkeit zu unermüdlichem Anhalten beſtändig durch das</line>
        <line lrx="1249" lry="1291" ulx="260" uly="1247">„Wort beleben: „Eure Arbeit iſt nicht vergeblich in dem</line>
        <line lrx="1246" lry="1341" ulx="254" uly="1295">„HErrn.“ Die Erfüllung dieſer Verheißung reicht hin,</line>
        <line lrx="1249" lry="1389" ulx="255" uly="1345">„um die Flamme des Cifers für die Verherrlichung des</line>
        <line lrx="1249" lry="1439" ulx="256" uly="1392">„Namens Jeſu Chriſti und für die Rettung verlorner See⸗</line>
        <line lrx="982" lry="1488" ulx="256" uly="1443">„len für eine ganze Lebenszeit zu erhalten.</line>
        <line lrx="1250" lry="1535" ulx="340" uly="1492">Br. Eſſig ſchreibt im Berichte: „Ich beginne</line>
        <line lrx="1251" lry="1586" ulx="257" uly="1541">„mit einem kurzen Ueberblick meiner lezten mit Br. Mül⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1636" ulx="255" uly="1591">„ler gemeinſchaftlich gemachten Reiſe. *) Wir reisten</line>
        <line lrx="1249" lry="1685" ulx="256" uly="1639">„miteinander im Diſtricte Dharwar umher vom 18ten</line>
        <line lrx="1249" lry="1734" ulx="256" uly="1689">„November 1841 bis 10ten Januar 1842. Wir predigten</line>
        <line lrx="1249" lry="1784" ulx="251" uly="1738">„die gute Botſchaft nicht blos in großen Städten, ſondern</line>
        <line lrx="1246" lry="1832" ulx="257" uly="1785">„auch in den kleinen Dörfern, wo ſie meiſt ohne Wider⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1883" ulx="255" uly="1835">„ſpruch angehört wurde. Die Hauptpläze, die wir be⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1931" ulx="256" uly="1883">„ſuchten, ſind Bankipur, Hungul, Adur, Ko⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1980" ulx="255" uly="1933">„and, Haligarry, Harihar, Rannabednora,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2071" type="textblock" ulx="283" uly="2036">
        <line lrx="1225" lry="2071" ulx="283" uly="2036">*) Eine kürzere Reiſe der beiden Miſſionarien ſ. Beilage E.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="220" type="textblock" ulx="1132" uly="191">
        <line lrx="1205" lry="220" ulx="1132" uly="191">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="557" type="textblock" ulx="212" uly="267">
        <line lrx="1203" lry="311" ulx="213" uly="267">„Gadak, Bandikoppa, Hirriadhati, Dhamal,</line>
        <line lrx="1204" lry="359" ulx="213" uly="316">„Bettigerry und Malaſamudra. Wir dürfen wohl</line>
        <line lrx="1205" lry="407" ulx="213" uly="363">„ſagen, die Leute ſeien überall geneigt, die Botſchaft vom</line>
        <line lrx="1203" lry="457" ulx="215" uly="414">„wahren Gott und von Jeſu Chriſto, den Er geſandt hat,</line>
        <line lrx="1206" lry="510" ulx="214" uly="463">„anzuhören; aber wir müſſen auch hinzuſezen, es ſei keine</line>
        <line lrx="1239" lry="557" ulx="212" uly="511">„Willigkeit da, den alten Weg zu verlaſſen. Hie und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="654" type="textblock" ulx="192" uly="561">
        <line lrx="1208" lry="608" ulx="204" uly="561">„begegnet man Leuten, die durch Tractate, welche ſie in</line>
        <line lrx="1232" lry="654" ulx="192" uly="609">„Dharwar geholt, oder von reiſenden Miſſionarien em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="752" type="textblock" ulx="215" uly="656">
        <line lrx="1209" lry="702" ulx="215" uly="656">„pfangen haben, aufmerkſamer gemacht ſind. Wo es viele</line>
        <line lrx="1210" lry="752" ulx="215" uly="709">„Brahminen gibt, wie in Hungul, da kann man nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="803" type="textblock" ulx="195" uly="758">
        <line lrx="1208" lry="803" ulx="195" uly="758">„im Frieden predigen, ſondern iſt zum Disputiren genöthigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1537" type="textblock" ulx="211" uly="805">
        <line lrx="1211" lry="850" ulx="216" uly="805">„Ohne dieſes wäre es ſehr leicht, den Brahminen zu pre⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="900" ulx="214" uly="857">„digen, da ſie raſch und ſcharf auffaſſen, während die</line>
        <line lrx="1210" lry="950" ulx="214" uly="901">„armen Bauern mit ihrem ſo wenig gebildeten Verſtande</line>
        <line lrx="1210" lry="998" ulx="215" uly="955">„kaum zum Verſtändniß zu bringen ſind. Zu Adur mach⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1048" ulx="213" uly="1004">„ten uns einige Brahminen gleich nach unſerer Ankunft</line>
        <line lrx="1206" lry="1098" ulx="213" uly="1054">„einen Beſuch. Einer von ihnen erkannte mich gleich,</line>
        <line lrx="1206" lry="1147" ulx="214" uly="1102">„denn ich hatte ihm zu Dharwar ein Evangelium gegeben,</line>
        <line lrx="1210" lry="1194" ulx="214" uly="1152">„das er geleſen zu haben ſchien. Wir hatten manchmal</line>
        <line lrx="1208" lry="1242" ulx="213" uly="1200">„die Freude wahrzunehmen, daß der Name Jeſu den Leu⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1305" ulx="216" uly="1246">„ten ſchon bekannt war, aber leider fanden wir nur we⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1343" ulx="214" uly="1299">„nige, denen er eine ausgegoſſene köſtliche Salbe gewor⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1389" ulx="215" uly="1347">„den. Wir vertheilten etwa 1800 Theile der Bibel und</line>
        <line lrx="1208" lry="1440" ulx="215" uly="1396">„andere chriſtliche Schriften in canareſiſcher und Mahratta⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1493" ulx="214" uly="1440">„Sprache und auch einige hinduſtaniſche Bücher. Es ſind</line>
        <line lrx="1206" lry="1537" ulx="211" uly="1495">„viele Spuren unter den Heiden von der Erkenntniß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1587" type="textblock" ulx="209" uly="1543">
        <line lrx="1207" lry="1587" ulx="209" uly="1543">„einigen Gottes als Schöpfers und Erhalters; aber dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2078" type="textblock" ulx="212" uly="1592">
        <line lrx="1206" lry="1636" ulx="213" uly="1592">„Gottesgedanke iſt den Leuten dann doch wieder zu erha⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1684" ulx="213" uly="1641">„ben und geiſtig. Wenn man den Bauer fragt: Wer iſt</line>
        <line lrx="1202" lry="1735" ulx="212" uly="1690">„es, der Regen und fruchtbare Zeiten giebt? Wer iſt es,</line>
        <line lrx="1203" lry="1781" ulx="213" uly="1719">„der eure Herzen mit Speiſe und Freude erfüllt? ſo wird</line>
        <line lrx="1204" lry="1829" ulx="213" uly="1786">„er aufwärts deuten und antworten: es iſt der Gott im</line>
        <line lrx="1203" lry="1883" ulx="213" uly="1835">„Himmel. Aber weil der Ochſe ſeine Felder pflügt, ſo</line>
        <line lrx="1203" lry="1930" ulx="213" uly="1885">„betet er das Bild eines Ochſen an und es fordert ſchon</line>
        <line lrx="1204" lry="1977" ulx="212" uly="1933">„eine weitläufige Beweisführung, um den armen Mann</line>
        <line lrx="1201" lry="2029" ulx="213" uly="1983">„zu überzeugen, daß ſein Ochſe geringer iſt als er ſelber;</line>
        <line lrx="1202" lry="2078" ulx="213" uly="2032">„obwohl er ſich auch wieder ſchämt, wenn wir ſagen, der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="218" type="textblock" ulx="251" uly="188">
        <line lrx="297" lry="218" ulx="251" uly="188">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2031" type="textblock" ulx="218" uly="258">
        <line lrx="1242" lry="307" ulx="254" uly="258">„Ochſe kennet ſeinen Herrn und der Eſel die Krippe ſei⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="357" ulx="255" uly="311">„nes Herrn, aber mein Volk erkennet's nicht.</line>
        <line lrx="1241" lry="402" ulx="337" uly="359">„Ueber meine Schulen habe ich nur Folgendes zu</line>
        <line lrx="1241" lry="453" ulx="254" uly="408">„bemerken: Die engliſche Schule iſt von 45 Knaben</line>
        <line lrx="1242" lry="502" ulx="254" uly="457">„beſucht, meiſt Kinder von indiſchen Soldaten und Indo⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="552" ulx="254" uly="506">„Britten, die übrigen ſind 4 — 5 arme Brahminen, eben ſo</line>
        <line lrx="1241" lry="602" ulx="255" uly="556">„viele Lingaiten, zwei oder drei Ratſchputen und einige</line>
        <line lrx="1241" lry="652" ulx="254" uly="605">„andere Hindus. Die regelmäßigen Schüler kommen ſchnell</line>
        <line lrx="1241" lry="700" ulx="253" uly="654">„vorwärts. Die zwei erſten Klaſſen befriedigten den Bi⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="750" ulx="252" uly="703">„ſchof von Bombay, als er die Schule vor einiger Zeit</line>
        <line lrx="1238" lry="799" ulx="218" uly="753">„beſuchte durch ihre Kenntniſſe in engliſcher Grammatik,</line>
        <line lrx="1239" lry="849" ulx="253" uly="803">„in Aſtronomie, Geographie und bibliſcher Geſchichte.</line>
        <line lrx="1242" lry="899" ulx="252" uly="852">„Die vornehmen Hindufamilien ſchiken ihre Knaben nicht</line>
        <line lrx="1241" lry="956" ulx="251" uly="883">„in unſere Schule. Meine canareſiſche Schule am</line>
        <line lrx="1238" lry="997" ulx="251" uly="951">„nördlichen Ende von Dharwar war bis zur Erntezeit,</line>
        <line lrx="1242" lry="1046" ulx="251" uly="1000">„die auch jezt noch nicht vorüber iſt, ſehr zahlreich be⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1097" ulx="247" uly="1049">„ſucht und ſelbſt jezt hat ſie täglich 50 Schüler. Auch</line>
        <line lrx="1242" lry="1161" ulx="252" uly="1099">„hier waren die Knaben in den Anfangsgründen der Aſtro⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1195" ulx="253" uly="1149">„nomie und Geographie unterrichtet und bekommen das</line>
        <line lrx="1242" lry="1245" ulx="252" uly="1197">„Lebenswaſſer aus der Quelle der Bibel zu koſten. Vie⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1294" ulx="254" uly="1237">„len Eltern wäre es lieber, wenn die dürſtenden Seelen</line>
        <line lrx="1242" lry="1343" ulx="254" uly="1279">„ihrer Kinder blos mit dürrer Arithmetik abgeſpeist wür⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1392" ulx="235" uly="1345">„den. Ein Diittheil der Knaben iſt wohl bekannt mit</line>
        <line lrx="1244" lry="1441" ulx="255" uly="1394">„dem erſten Buch Moſe und wir werden jezt zu den Evan⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1491" ulx="253" uly="1444">„gelien übergehen. — Unſere Schule wird noch immer</line>
        <line lrx="1007" lry="1540" ulx="254" uly="1495">„in dem kleinen Baſappa⸗Tempel geduldet.“</line>
        <line lrx="1243" lry="1589" ulx="337" uly="1542">Außer der oben ſchon überblikten und in der Bei⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1640" ulx="255" uly="1591">lage E. mitgetheilten Predigtreiſe der Brüder Eſſig</line>
        <line lrx="1242" lry="1686" ulx="254" uly="1639">und Müller hatte auch Bruder Layer im April 1841</line>
        <line lrx="1240" lry="1736" ulx="255" uly="1691">eine ſolche in der Umgegend von Dharwar unternommen.</line>
        <line lrx="1244" lry="1785" ulx="256" uly="1739">Den Bericht über ſie enthält der evangeliſche Heidenbote</line>
        <line lrx="1246" lry="1830" ulx="258" uly="1788">1844. Nro. 9 — 10.) Br. Layer *) fügt demſelben</line>
        <line lrx="1247" lry="1885" ulx="256" uly="1837">noch bei: „Ich blieb auf dieſer Wanderung ganz in der</line>
        <line lrx="1241" lry="1932" ulx="259" uly="1886">„Nähe von Dharwar, theils um meine noch immer ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1984" ulx="259" uly="1935">„chen Augen nicht zu viel der Sonne auszuſezen, theils</line>
        <line lrx="1248" lry="2031" ulx="259" uly="1984">„um einmal ſyſtematiſch jedem der umliegenden Dörfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2118" type="textblock" ulx="284" uly="2071">
        <line lrx="713" lry="2118" ulx="284" uly="2071">*) Seine Reiſe ſ. Beilage F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2093" type="textblock" ulx="1400" uly="1310">
        <line lrx="1444" lry="1346" ulx="1413" uly="1310">nni</line>
        <line lrx="1445" lry="1395" ulx="1412" uly="1365">we</line>
        <line lrx="1445" lry="1444" ulx="1411" uly="1407">1 S</line>
        <line lrx="1444" lry="1494" ulx="1410" uly="1466">mun</line>
        <line lrx="1445" lry="1544" ulx="1409" uly="1507">„D</line>
        <line lrx="1445" lry="1593" ulx="1408" uly="1557">den</line>
        <line lrx="1445" lry="1643" ulx="1409" uly="1605">„E</line>
        <line lrx="1445" lry="1692" ulx="1407" uly="1661">nwe</line>
        <line lrx="1445" lry="1742" ulx="1405" uly="1701">„nen</line>
        <line lrx="1445" lry="1795" ulx="1404" uly="1756">iich</line>
        <line lrx="1444" lry="1842" ulx="1406" uly="1814">a</line>
        <line lrx="1441" lry="1891" ulx="1403" uly="1857">„jten</line>
        <line lrx="1445" lry="1943" ulx="1402" uly="1912">ipan</line>
        <line lrx="1445" lry="1998" ulx="1401" uly="1952">In</line>
        <line lrx="1444" lry="2041" ulx="1400" uly="2005">bjel</line>
        <line lrx="1442" lry="2093" ulx="1400" uly="2061">gan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="1137" type="textblock" ulx="1" uly="1036">
        <line lrx="28" lry="1137" ulx="1" uly="1036">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="28" lry="1201" ulx="0" uly="1169">das</line>
        <line lrx="31" lry="1252" ulx="0" uly="1217">bie⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1301" ulx="1" uly="1268">elen</line>
        <line lrx="33" lry="1352" ulx="0" uly="1318">vür⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1399" ulx="6" uly="1364">mit</line>
        <line lrx="34" lry="1452" ulx="0" uly="1424">han⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1501" ulx="0" uly="1471">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="38" lry="1800" ulx="0" uly="1765">bote</line>
        <line lrx="42" lry="1852" ulx="0" uly="1815">lben</line>
        <line lrx="46" lry="1903" ulx="0" uly="1866"> der</line>
        <line lrx="44" lry="1959" ulx="0" uly="1920">he⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2007" ulx="4" uly="1960">iheiss</line>
        <line lrx="47" lry="2054" ulx="0" uly="2011">diffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="213" type="textblock" ulx="1146" uly="183">
        <line lrx="1191" lry="213" ulx="1146" uly="183">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="304" type="textblock" ulx="171" uly="257">
        <line lrx="1194" lry="304" ulx="171" uly="257">„das Evangelium zu verkündigen. Die Abgeſchloſſenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1439" type="textblock" ulx="201" uly="311">
        <line lrx="1194" lry="356" ulx="214" uly="311">„dieſer Dörfer von großen Städten giebt dem Charackter</line>
        <line lrx="1195" lry="401" ulx="201" uly="360">„ihrer Bewohner eine Einfachheit, die der Annahme des</line>
        <line lrx="1196" lry="451" ulx="201" uly="409">„Wortes ſehr günſtig iſt, während auf der andern Seite</line>
        <line lrx="1197" lry="502" ulx="202" uly="458">„ihr ſchwarzer Aberglaube und ihre ſclaviſche Götterfurcht</line>
        <line lrx="1197" lry="551" ulx="202" uly="507">„derſelben ein Bollwerk entgegenſtellen, die nur der HErr</line>
        <line lrx="596" lry="603" ulx="202" uly="532">xſelbſt zerſtören kann.“</line>
        <line lrx="1197" lry="650" ulx="285" uly="585">Dem Bericht über die Schulen fügen wir aus den</line>
        <line lrx="1195" lry="697" ulx="202" uly="655">Schreiben unſerer Brüder noch folgendes Nähere hinzu.</line>
        <line lrx="1198" lry="746" ulx="201" uly="703">Bruder Eſſig (12ten Juni 1841): „Wie ſchon früher</line>
        <line lrx="1197" lry="794" ulx="204" uly="753">„gemeldet, vereinigen ſich die verſchiedenen Kaſten, Brah⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="844" ulx="204" uly="799">„minen, Lingaiten, Sudras, Muſelmanen, katholiſche</line>
        <line lrx="1198" lry="894" ulx="204" uly="851">„und proteſtantiſche Chriſten in unſerm Schulhauſe, ein</line>
        <line lrx="1198" lry="944" ulx="203" uly="897">„Zeugniß davon, daß, wie auch die Hindu⸗Schaſtras ſa⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="992" ulx="202" uly="950">„gen, wo Erkenntniß kommt, der Kaſtenunterſchied weichen</line>
        <line lrx="1199" lry="1042" ulx="205" uly="1000">„muß. Ich war kürzlich bei der Prüfung der mahratti⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1092" ulx="205" uly="1047">„ſchen und canareſiſchen Regierungsſchulen anweſend. Da</line>
        <line lrx="1200" lry="1140" ulx="208" uly="1097">„wurde gerechnet ohne Aufhören, auch ein wenig über</line>
        <line lrx="1218" lry="1190" ulx="205" uly="1147">„Geographie gefragt, aber Eines, das der Sache hätte</line>
        <line lrx="1199" lry="1239" ulx="204" uly="1196">„Wärme geben können, fehlte, nämlich die Bibel, welche</line>
        <line lrx="1199" lry="1288" ulx="205" uly="1245">„die Compagnie in ihren Schulen für die Eingebornen</line>
        <line lrx="1198" lry="1339" ulx="203" uly="1294">„micht einführt. Wir können Gottlob! dießfalls machen</line>
        <line lrx="1199" lry="1386" ulx="205" uly="1340">„was wir wollen, haben aber auch nicht den beſondern</line>
        <line lrx="1197" lry="1439" ulx="205" uly="1365">„Schuz der Regierung, der vielleicht für die Ausdehnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1484" type="textblock" ulx="165" uly="1439">
        <line lrx="1196" lry="1484" ulx="165" uly="1439">„unſres Einfluſſes auf die Jugend wünſchenswerth wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2076" type="textblock" ulx="203" uly="1490">
        <line lrx="1199" lry="1532" ulx="205" uly="1490">„Doch haben wir ſehr freien Spielraum zur Arbeit unter</line>
        <line lrx="1200" lry="1582" ulx="204" uly="1540">„den Kindern und ich glaube, es würden viele dieſer</line>
        <line lrx="1199" lry="1631" ulx="206" uly="1589">„Lämmer uns nachgehen, wenn nicht die Alten ſie davor</line>
        <line lrx="1199" lry="1707" ulx="205" uly="1634">„warnten. Dieß iſt beſonders der Fall bei den Brahmi⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1729" ulx="203" uly="1686">„nen.“ Br. Layer (22ten Novbr. 1841.): „Die Er⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1780" ulx="204" uly="1735">„richtung einer Mädchenſchule, eine unerhörte Sache,</line>
        <line lrx="1198" lry="1827" ulx="208" uly="1784">„machte natürlich viel Aufſehen. Ganze Haufen von Leu⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1875" ulx="205" uly="1830">„ten ſtanden Anfangs vor der Schule, wenn ich dort</line>
        <line lrx="1196" lry="1925" ulx="205" uly="1882">„war, um zu beobachten, was in dieſem wunderbaren</line>
        <line lrx="1195" lry="1975" ulx="203" uly="1930">„Inſtitute vorgehe. Die armen Mädchen ſelbſt hatten</line>
        <line lrx="1195" lry="2026" ulx="204" uly="1979">„viel zu überwinden; denn erſtens erſchien es ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1191" lry="2076" ulx="203" uly="2028">„ganz ſonderbar, in die Schule hineinzuſizen und zu thun,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="220" type="textblock" ulx="246" uly="189">
        <line lrx="293" lry="220" ulx="246" uly="189">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1049" type="textblock" ulx="230" uly="267">
        <line lrx="1240" lry="315" ulx="247" uly="267">„was weder ihre Mütter noch ihre alten Schweſtern ge⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="359" ulx="230" uly="317">„than und zweitens läßt es ſich auch in der Ferne ermeſ⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="409" ulx="248" uly="363">„ſen, daß ihnen das Angeſtarrtwerden von ſo vielen Zu⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="458" ulx="246" uly="413">„ſchauern ſehr unangenehm ſein mußte. — Ich erzähle</line>
        <line lrx="1241" lry="507" ulx="246" uly="465">„den Kindern hie und da ein kleines Geſchichtchen, aber</line>
        <line lrx="1236" lry="556" ulx="247" uly="511">„ſelbſt für Auffaſſung von ſolchen ſind ſie theils zu flatter⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="605" ulx="246" uly="563">„haft, theils zu ſchamhaft.“ Br. Lehner: „Bei meinen</line>
        <line lrx="1240" lry="655" ulx="230" uly="612">„Betrachtungen über das gegenwärtige Miſſionswerk in</line>
        <line lrx="1241" lry="704" ulx="248" uly="656">„Indien fällt mir oft Iſrael in der Wüſte ein, wo die</line>
        <line lrx="1240" lry="754" ulx="247" uly="710">„Väter, die Aegyptens Gözendienſt mit angeſehen oder ſich</line>
        <line lrx="1240" lry="803" ulx="248" uly="761">„deſſelben theilhaftig gemacht hatten, erſt ausſterben muß⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="852" ulx="247" uly="809">„ten und dem jungen Volke verheißen wurde in das ge⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="901" ulx="247" uly="858">„lobte Land einzuziehen, obgleich indeß ſchon in der Väter</line>
        <line lrx="1240" lry="950" ulx="247" uly="908">„Lebzeiten der erſte Anfang mit der Eroberung des Landes</line>
        <line lrx="1242" lry="1000" ulx="246" uly="957">„gemacht wurde. So ſcheint auch die Arbeit unter der</line>
        <line lrx="1241" lry="1049" ulx="246" uly="1002">„Hindujugend viel verſprechender zu ſein, als die unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1099" type="textblock" ulx="246" uly="1055">
        <line lrx="1264" lry="1099" ulx="246" uly="1055">„den Erwachſenen. Die Erfahrung lehrt, daß während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1981" type="textblock" ulx="219" uly="1104">
        <line lrx="1239" lry="1151" ulx="219" uly="1104">„man die Kleinen unterrichtet, man auch zugleich Einfluß</line>
        <line lrx="1241" lry="1195" ulx="247" uly="1152">„auf die Eltern übt.“ Derſelbe berichtet des Näheren</line>
        <line lrx="1051" lry="1245" ulx="247" uly="1203">„über ſeine Mädchenanſtalt.“ *)</line>
        <line lrx="1240" lry="1296" ulx="328" uly="1251">Ueber die Arbeit unter den Erwachſenen geben unſere</line>
        <line lrx="1241" lry="1344" ulx="244" uly="1300">Brüder folgende beſondere Mittheilungen. Br. Eſſig⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1391" ulx="246" uly="1344">(12ten Juni 18414): „Erlauben Sie mir einiges Wenige</line>
        <line lrx="1243" lry="1442" ulx="247" uly="1398">„aus meinem Tagebuche auszuheben. Sonntag den 4ten</line>
        <line lrx="1243" lry="1492" ulx="248" uly="1447">„April. Dieſen Abend gieng ich in den Bazaar und</line>
        <line lrx="1241" lry="1541" ulx="251" uly="1495">„ſprach vor einer Bude zu ſehr verſchiedenen Leuten. Ich</line>
        <line lrx="1241" lry="1592" ulx="250" uly="1545">„fragte einen Mann, was man thun muͤſſe, um ſelig zu</line>
        <line lrx="1243" lry="1641" ulx="247" uly="1593">„werden. Er antwortete: Gute Werke. Dieß gab An⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1691" ulx="249" uly="1643">„laß den Erlöſungsplan Gottes darzulegen. Ich vertheilte</line>
        <line lrx="1243" lry="1739" ulx="251" uly="1692">„viele Bücher an Leute von auswärtigen Dörfern. Unter</line>
        <line lrx="1242" lry="1788" ulx="251" uly="1739">„den Bücherverlangenden war ein Lingaprieſter. Ich bot</line>
        <line lrx="1243" lry="1837" ulx="252" uly="1788">„ihm ein Evangelium an. Da es aber in Leder gebun⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1885" ulx="249" uly="1837">„den war, wollte er es nicht nehmen; ich wies ihn auf</line>
        <line lrx="1243" lry="1933" ulx="252" uly="1887">„ſeine ledernen Sandalen, worauf er mit den Umſtehenden</line>
        <line lrx="1243" lry="1981" ulx="253" uly="1937">„lachte und bemerkte: es ſei ein Unterſchied zwiſchen Hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2084" type="textblock" ulx="286" uly="2048">
        <line lrx="500" lry="2084" ulx="286" uly="2048">*) Beilage G.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="36" lry="1710" ulx="0" uly="1664">eile</line>
        <line lrx="35" lry="1749" ulx="0" uly="1717">inter</line>
        <line lrx="35" lry="1795" ulx="8" uly="1761">bot</line>
        <line lrx="38" lry="1848" ulx="0" uly="1816">un⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1895" ulx="15" uly="1855">guf</line>
        <line lrx="41" lry="1949" ulx="0" uly="1915">nden</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="43" lry="2008" ulx="0" uly="1962">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="234" type="textblock" ulx="1151" uly="203">
        <line lrx="1197" lry="234" ulx="1151" uly="203">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2094" type="textblock" ulx="205" uly="279">
        <line lrx="1196" lry="322" ulx="205" uly="279">„den und Füßen. Ich zog ein Meſſer heraus und machte</line>
        <line lrx="1197" lry="371" ulx="206" uly="328">„Miene, ihn in die Füße zu ſchneiden, was er nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="423" ulx="206" uly="379">„geben wollte. Ich erwiederte: deine Hand und dein Fuß</line>
        <line lrx="1197" lry="470" ulx="207" uly="422">„ſind eins; du fühlſt die Schmerzen ebenſo an den Füßen wie</line>
        <line lrx="1198" lry="520" ulx="205" uly="477">„an den Händen. Er wollte jedoch kein ledernes Buch anneh⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="568" ulx="205" uly="526">„men und begnügte ſich mit einem kleinen Tractat. —</line>
        <line lrx="1196" lry="618" ulx="207" uly="571">„Ich komme öfters auch mit Muhammedanern zuſammen.</line>
        <line lrx="1199" lry="670" ulx="206" uly="623">„Als ich am 7ten Mai nicht lange vor Sonnenuntergang</line>
        <line lrx="1199" lry="716" ulx="206" uly="673">„ausging, kam der Mufti von Dharwar, ein alter, ſtolzer</line>
        <line lrx="1196" lry="767" ulx="207" uly="718">„Moslem in ſeinem Palankin zu mir. Er ſtieg aus und</line>
        <line lrx="1198" lry="816" ulx="206" uly="771">„fragte mich, ob ich Zeit habe, ein wenig mit ihm zu</line>
        <line lrx="1199" lry="867" ulx="206" uly="820">„reden. Ich zeigte mich bereitwillig und gieng mit ihm</line>
        <line lrx="1198" lry="915" ulx="206" uly="868">„ins Haus. Sein erſtes Wort, durch eine Frage von</line>
        <line lrx="1196" lry="963" ulx="206" uly="919">„mir veranlaßt, war: nur die ſind wahre Muſelmanen,</line>
        <line lrx="1199" lry="1013" ulx="206" uly="968">„die in den Fußſtapfen Abrahams wandeln. Ich bejahte</line>
        <line lrx="1200" lry="1062" ulx="206" uly="1013">„dieß und fragte ihn ein wenig über Abraham, mit deſſen</line>
        <line lrx="1196" lry="1110" ulx="208" uly="1066">„Geſchichte, ſo wie überhaupt mit den Büchern Moſis,</line>
        <line lrx="1201" lry="1164" ulx="206" uly="1113">„er ziemlich genau bekannt iſt. Er hat ſchon früher eine</line>
        <line lrx="1199" lry="1210" ulx="206" uly="1165">„arabiſche Bibel von uns bekommen. Er richtete nun auch</line>
        <line lrx="1200" lry="1258" ulx="207" uly="1214">„etliche Fragen an mich, z. B. warum hat Gott den Mo⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1309" ulx="206" uly="1263">„ſes, als er auf dem Rükwege nach Egypten war, tödten</line>
        <line lrx="1200" lry="1358" ulx="210" uly="1312">„wollen? Zu wem hat Zipora, Moſis Weib, dieß Wort</line>
        <line lrx="1199" lry="1408" ulx="207" uly="1360">„geſagt: du biſt mir ein Blutbräutigam? Aus was für</line>
        <line lrx="1199" lry="1458" ulx="206" uly="1408">„einem Grund hat Gott den Jacob auf die Hüfte geſchla⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1506" ulx="207" uly="1459">„gen und ihn halb lahm gemacht? u. ſ. w. Nachdem dieſe</line>
        <line lrx="1198" lry="1556" ulx="207" uly="1509">„Fragen beantwortet waren, kam die Rede auf den heiligen</line>
        <line lrx="1200" lry="1601" ulx="207" uly="1557">„Geiſt, von dem, wie der Koran bekennt, Chriſtus em⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1652" ulx="206" uly="1606">„pfangen wurde. Er wollte unter dem heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1197" lry="1701" ulx="207" uly="1654">„(Ruch Kuduß), wie die Muſelmanen gewoͤhnlich anneh⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1750" ulx="208" uly="1705">„men, den Engel Gabkriel verſtanden wiſſen, was ich ihm</line>
        <line lrx="1198" lry="1800" ulx="207" uly="1754">„zu widerlegen ſuchte. Wir kamen auf das ewige Sein</line>
        <line lrx="1195" lry="1855" ulx="207" uly="1802">„Chriſti zu ſprechen. Er behauptete, Muhamed habe auch</line>
        <line lrx="1198" lry="1896" ulx="209" uly="1851">„ſchon vor ſeiner Geburt exiſtirt, ja die Geiſter der Men⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1949" ulx="208" uly="1901">„ſchen überhaupt ſeien von Ewigkeit her vorhanden. Ich</line>
        <line lrx="1198" lry="1997" ulx="207" uly="1950">„erklärte, hierüber nichts Beſtimmtes zu wiſſen, ſo viel</line>
        <line lrx="1196" lry="2047" ulx="208" uly="1999">„aber ſei gewiß, daß, obgleich die Geiſter der Menſchen</line>
        <line lrx="1195" lry="2094" ulx="207" uly="2048">„von Gott kommen, ſie doch als verſchiedene Individuali⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="234" type="textblock" ulx="241" uly="204">
        <line lrx="288" lry="234" ulx="241" uly="204">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2104" type="textblock" ulx="239" uly="283">
        <line lrx="1234" lry="324" ulx="244" uly="283">„täten nicht vor der Geburt des Menſchen beſtehen. Durch</line>
        <line lrx="1234" lry="375" ulx="242" uly="332">„den ewigen Chriſtus dagegen, der als das Wort Gottes</line>
        <line lrx="1233" lry="430" ulx="243" uly="382">„im Anfang bei Gott war, ſei Alles erſchaffen und in</line>
        <line lrx="1235" lry="476" ulx="242" uly="430">„Ihm und aus Ihm ſei aller Lebensgeiſt. Wir wurden</line>
        <line lrx="1233" lry="523" ulx="243" uly="480">„nicht ganz fertig und er fragte, wann es mir bequem</line>
        <line lrx="1234" lry="587" ulx="243" uly="529">„ſei, einen Beſuch von ihm anzunehmen? Ich beſchied</line>
        <line lrx="1235" lry="624" ulx="243" uly="578">„ihn auf den folgenden Dienſtag und wir verließen einander</line>
        <line lrx="1235" lry="670" ulx="242" uly="628">„freundlich. Der Mufti kam an dem beſtimmten Tage</line>
        <line lrx="1233" lry="721" ulx="241" uly="677">„richtig und bei Zeit und mit ihm mehrere Muſelmanen,</line>
        <line lrx="1236" lry="769" ulx="242" uly="725">„worunter auch ein Mullah. Wir disputirten von 3 Uhr</line>
        <line lrx="1236" lry="818" ulx="242" uly="775">„bis in die Nacht. Beim Gehen nahm mir der Mufti</line>
        <line lrx="1233" lry="869" ulx="241" uly="822">„das Verſprechen ab, ihn am Sonntag zu beſuchen. Ich</line>
        <line lrx="1234" lry="917" ulx="241" uly="874">„kam und als ich nach längerm Geſpräche wieder Abſchied</line>
        <line lrx="1233" lry="967" ulx="240" uly="923">„nahm, bemerkte der Mufti lächelnd, Gott müſſe mich</line>
        <line lrx="1234" lry="1016" ulx="240" uly="972">„zum Moslimum machen. Ich erwiederte, das arabiſche</line>
        <line lrx="1234" lry="1069" ulx="240" uly="1021">„Wort in ſeiner Grundbedeutung gebrauchend, ich ſei</line>
        <line lrx="1235" lry="1116" ulx="239" uly="1071">„ſchon einer, der ſich mit Leib und Seele Gott gegeben</line>
        <line lrx="1235" lry="1164" ulx="239" uly="1119">„habe. Sie lachten Alle, gaben mir eine Roſe aus des</line>
        <line lrx="1231" lry="1215" ulx="239" uly="1168">„Muftis Garten und einer begleitete mich ein Stück weit.</line>
        <line lrx="1232" lry="1265" ulx="239" uly="1218">„Troz der Unbeugſamkeit der iſmaelitiſchen Naken habe ich</line>
        <line lrx="1234" lry="1314" ulx="240" uly="1268">„doch, wenn ich dazu komme, gerne Unterredungen mit</line>
        <line lrx="1233" lry="1379" ulx="239" uly="1314">„Muhammedanern, weil ſie doch in gewiſſer Beziehung</line>
        <line lrx="1232" lry="1412" ulx="239" uly="1367">„uns näher ſtehen als die Heiden. Ein junger Moslem</line>
        <line lrx="1231" lry="1487" ulx="239" uly="1415">„beſucht mich öfter und ſcheint wahrheitsbegierig zu ſein.</line>
        <line lrx="1235" lry="1511" ulx="240" uly="1465">„Im Leſen des Johannes ſtieß er im 10ten Capitel auf</line>
        <line lrx="1234" lry="1561" ulx="240" uly="1515">„das Wort, welches Jeſus den Juden für ſeine Gottheit</line>
        <line lrx="1235" lry="1615" ulx="240" uly="1540">„vorhält: Habe ich nicht geſagt, ihr ſeid Götter; ſo er</line>
        <line lrx="1229" lry="1660" ulx="239" uly="1612">„nun die Götter nennt, zu denen das Wort Gottes geſchah,</line>
        <line lrx="1232" lry="1709" ulx="239" uly="1660">„wie ſaget denn ihr u. ſ. w. Er bat mich zuerſt um den</line>
        <line lrx="1232" lry="1758" ulx="239" uly="1711">„Sinn der Stelle und machte dann den Einwurf: Auf</line>
        <line lrx="1232" lry="1807" ulx="240" uly="1761">„dieſe Weiſe ſind Moſes, David und alle, zu denen das</line>
        <line lrx="1233" lry="1857" ulx="240" uly="1810">„Wort Gottes geſchieht, Söhne Gottes, welchen Vorzug</line>
        <line lrx="1233" lry="1908" ulx="241" uly="1860">„hat denn Jeſus Meſſias? Ich erwiederte: du haſt zum</line>
        <line lrx="1233" lry="1957" ulx="242" uly="1908">„Theil recht, aber mußt wiſſen, daß Chriſtus das Wort</line>
        <line lrx="1232" lry="2005" ulx="242" uly="1957">„Gottes ſelbſt iſt, wie auch der Koran zugiebt. Er iſt</line>
        <line lrx="1231" lry="2054" ulx="240" uly="2008">„unter den Söhnen Gottes der Erſtgeborne. Er verſtand</line>
        <line lrx="721" lry="2104" ulx="243" uly="2061">„dieß und ſchien zufrieden.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="24" lry="827" ulx="0" uly="786">fti</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="27" lry="1074" ulx="8" uly="1033">ſͤ</line>
        <line lrx="28" lry="1118" ulx="0" uly="1086">hen</line>
        <line lrx="28" lry="1169" ulx="0" uly="1136">des</line>
        <line lrx="27" lry="1217" ulx="1" uly="1183">eit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="30" lry="1317" ulx="4" uly="1282">mit</line>
        <line lrx="31" lry="1373" ulx="0" uly="1341">ung</line>
        <line lrx="30" lry="1418" ulx="2" uly="1386">len</line>
        <line lrx="32" lry="1467" ulx="1" uly="1434">ein.</line>
        <line lrx="33" lry="1519" ulx="5" uly="1479">auf</line>
        <line lrx="34" lry="1576" ulx="0" uly="1531">heit</line>
        <line lrx="36" lry="1619" ulx="0" uly="1588">e</line>
        <line lrx="34" lry="1677" ulx="0" uly="1631">hah,</line>
        <line lrx="32" lry="1717" ulx="8" uly="1687">den</line>
        <line lrx="32" lry="1767" ulx="0" uly="1726">Nuf</line>
        <line lrx="37" lry="1816" ulx="2" uly="1781">das</line>
        <line lrx="38" lry="1873" ulx="0" uly="1836">tzug</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="41" lry="1968" ulx="0" uly="1928">Vort</line>
        <line lrx="41" lry="2018" ulx="0" uly="1976"> iſt</line>
        <line lrx="39" lry="2077" ulx="0" uly="2028">Fend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="233" type="textblock" ulx="1148" uly="204">
        <line lrx="1193" lry="233" ulx="1148" uly="204">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2139" type="textblock" ulx="186" uly="277">
        <line lrx="1227" lry="321" ulx="284" uly="277">Br. Lehner ſchreibt (9ten July 1844.): „Das</line>
        <line lrx="1194" lry="369" ulx="205" uly="326">„Anhängen an die Ueberlieferung der Väter iſt bei dem</line>
        <line lrx="1194" lry="421" ulx="206" uly="372">„Hindu tief eingewurzelt. Man kann die Einwendung,</line>
        <line lrx="1193" lry="469" ulx="205" uly="425">„die von dem Alterthum der väterlichen Religion genommen</line>
        <line lrx="1194" lry="518" ulx="203" uly="471">„iſt, wohl widerlegen und thut es auch, aber damit iſt</line>
        <line lrx="1193" lry="567" ulx="205" uly="523">„ſie nicht aus dem Herzen verſchwunden. Manche bewe⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="617" ulx="205" uly="573">„gen ſich freier und man möchte oft von ihnen glauben,</line>
        <line lrx="1193" lry="669" ulx="205" uly="619">„ſie ſeien nicht ferne vom Reiche Gottes, aber Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="714" ulx="205" uly="670">„furcht und Liebe zum Irdiſchen hält ſie zurük. Von ſol⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="764" ulx="206" uly="720">„chen habe ich ſchon öfter gehört: warum giebt denn die</line>
        <line lrx="1192" lry="812" ulx="204" uly="769">„Obrigkeit keinen Befehl, daß wir Chriſten werden ſollen?</line>
        <line lrx="1192" lry="862" ulx="204" uly="817">„wir würden uns dann nicht länger weigern. Dieß würde</line>
        <line lrx="1192" lry="913" ulx="204" uly="866">„ſie nämlich auf einmal ſicher ſtellen gegen Alles, was</line>
        <line lrx="1195" lry="960" ulx="204" uly="916">„ſie jezt von ihrem Uebertritte zu fürchten haben. Eine</line>
        <line lrx="1194" lry="1012" ulx="202" uly="963">„größere Begünſtigung des Chriſtenthums von der Regie⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1064" ulx="202" uly="1014">„rung würde viel zu ſeiner Ausbreitung in Indien beitra⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1110" ulx="202" uly="1059">„gen, iſt aber aus mehr als einem Grunde nicht zu wün⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1157" ulx="201" uly="1112">„ſchen. Von den Wohlhabenden oder denen, die ſich einer</line>
        <line lrx="1190" lry="1208" ulx="199" uly="1161">„gewiſſen Aufklärung oder Gelehrſamkeit rühmen können,</line>
        <line lrx="1193" lry="1251" ulx="200" uly="1210">„erfahren wir die meiſte Oppoſition. — Es will mir in⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1308" ulx="200" uly="1259">„deß oft ſcheinen, als würden die Grundfeſten des Gözen⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1352" ulx="199" uly="1308">„dienſtes ohne menſchliches Zuthun, wie der Stein in</line>
        <line lrx="1192" lry="1403" ulx="199" uly="1357">„Nebucadnezars Traum, von ſelbſt lokerer. Als ich vor</line>
        <line lrx="1191" lry="1452" ulx="199" uly="1406">„einiger Zeit vor einem Tempel mit einer Anzahl Leute</line>
        <line lrx="1193" lry="1503" ulx="197" uly="1454">„über das Thörichte und Sündhafte ihrer Andacht ge⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1552" ulx="198" uly="1500">„ſprochen und ſie nichts mehr dagegen einzuwenden wuß⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1601" ulx="194" uly="1555">„ten, brachten ſie zulezt ihren Prieſter, der mich zu</line>
        <line lrx="1189" lry="1650" ulx="197" uly="1602">„Schanden machen ſollte. Bei aller Aufforderung, ſeine</line>
        <line lrx="1187" lry="1701" ulx="196" uly="1651">„Religion zu vertheidigen, verharrte er in der Stellung</line>
        <line lrx="1187" lry="1750" ulx="195" uly="1700">„eines Säulenheiligen, und weil er kein Wort von ſich</line>
        <line lrx="1188" lry="1795" ulx="195" uly="1748">„hören ließ, ſondern blos ſeinen Kopf nach allen Seiten</line>
        <line lrx="1188" lry="1850" ulx="195" uly="1798">„bewegte, ſagten einige der Umſtehenden ſpottend: Ihr</line>
        <line lrx="1183" lry="1899" ulx="194" uly="1848">„ſeht, er iſt ein Narr. Dieß von Lingaiten zu hören,</line>
        <line lrx="1184" lry="1948" ulx="194" uly="1898">„bei denen ſonſt der Prieſter Alles gilt, wie das Ange⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1995" ulx="193" uly="1946">„ſicht Gottes betrachtet wird, ja ſogar größer erſcheint</line>
        <line lrx="1184" lry="2045" ulx="189" uly="1996">„als Gott, weil dieſer Beleidigungen gegen ihn ſelbſt für</line>
        <line lrx="1180" lry="2096" ulx="191" uly="2045">„ein Geſchenk an den Guru dieſem zu Gefallen vergiebt,</line>
        <line lrx="846" lry="2139" ulx="186" uly="2094">„dieß war mir in der That auffallend.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="232" type="textblock" ulx="240" uly="201">
        <line lrx="307" lry="232" ulx="240" uly="201">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1064" type="textblock" ulx="237" uly="274">
        <line lrx="1233" lry="320" ulx="320" uly="274">Ueber den Kappana⸗Gauda (Häuptling der Ka⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="370" ulx="237" uly="321">lagnana⸗Leute) meldet Br. Layer: „Ueber dieſen Mann,</line>
        <line lrx="1233" lry="423" ulx="239" uly="375">„der uns ſo viele Hoffnung machte, haben wir Ihnen</line>
        <line lrx="1234" lry="470" ulx="239" uly="423">„dießmal die traurige Nachricht mitzutheilen, daß wir ihn</line>
        <line lrx="1234" lry="519" ulx="239" uly="473">„als einen Betrüger erfunden und ſeit zwei Monaten un⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="568" ulx="240" uly="521">„ſere Verbindung mit ihm aufgegeben haben. Er ſagte</line>
        <line lrx="1234" lry="619" ulx="240" uly="570">„uns zu jener Zeit um ſeines äußerlichen Vortheils wil⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="668" ulx="239" uly="619">„len einige recht gewiſſenloſe Lügen, die wir ihm nach⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="717" ulx="240" uly="668">„wieſen und ihn darüber zu Rede ſtellten. Schon dieß</line>
        <line lrx="1235" lry="767" ulx="240" uly="718">„machte uns ſehr zweifelhaft. Das Aergere aber kam</line>
        <line lrx="1234" lry="817" ulx="240" uly="767">„ſchnell nach. Als ich eines Abends einen Freund be⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="866" ulx="240" uly="818">„ſuchte und dort einen uns wohl bekannten hoffnungsvol⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="914" ulx="240" uly="858">„len Jüngling traf, theilte mir dieſer mit: der katholiſche</line>
        <line lrx="1236" lry="965" ulx="240" uly="916">„Prieſter habe ihn beauftragt, mir zu ſagen, daß der</line>
        <line lrx="1236" lry="1015" ulx="241" uly="965">„Gauda bei ihm ſtark gegen uns ſpreche und offenbar nur</line>
        <line lrx="1234" lry="1064" ulx="242" uly="1014">„ein Bauchdiener ſei. Der katholiſche Prieſter beträgt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1113" type="textblock" ulx="241" uly="1063">
        <line lrx="1252" lry="1113" ulx="241" uly="1063">„freundlich gegen uns, und da ich ihn perſönlich wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1261" type="textblock" ulx="242" uly="1112">
        <line lrx="1239" lry="1163" ulx="242" uly="1112">„kenne, ging ich den nächſten Tag zu ihm, um das Nä⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1212" ulx="242" uly="1161">„here aus ſeinem Munde zu vernehmen. Er theilte mir</line>
        <line lrx="1240" lry="1261" ulx="243" uly="1211">„mit, er verläſtere uns bei ihm, erkläre, nichts von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1312" type="textblock" ulx="218" uly="1256">
        <line lrx="1238" lry="1312" ulx="218" uly="1256">„und unſerm Chriſtenthum zu wollen, weil die katholiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2139" type="textblock" ulx="244" uly="1306">
        <line lrx="1239" lry="1359" ulx="244" uly="1306">„Kirche die wahre und erſte und die unſrige erſt nachher</line>
        <line lrx="1239" lry="1410" ulx="244" uly="1359">„aufgebracht ſei. Die Taufe wolle er nie von uns, ſon⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1459" ulx="245" uly="1409">„dern nur von ihm annehmen und auch alle Kalagna⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1508" ulx="246" uly="1452">„na's bereden, das Gleiche zu thun. Der Prieſter ſagte,</line>
        <line lrx="1240" lry="1558" ulx="246" uly="1508">„er habe ihn oft aufgefordert, ſich nun einmal zu eni⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1607" ulx="247" uly="1557">„ſcheiden und ſich von ihm, oder wenn er nicht wolle,</line>
        <line lrx="1239" lry="1659" ulx="247" uly="1606">„von uns taufen zu laſſen, ſtatt immer von einem zum</line>
        <line lrx="1239" lry="1707" ulx="247" uly="1650">„andern zu gehen und leere Worte zu machen. Der Gauda</line>
        <line lrx="1236" lry="1757" ulx="248" uly="1704">„habe ihn jedoch immer bedeutet, er könne dieß nur thun,</line>
        <line lrx="1239" lry="1806" ulx="249" uly="1747">„wenn er eine gute Stelle bei der Regierung erhalte. Der</line>
        <line lrx="1241" lry="1855" ulx="249" uly="1801">„Prieſter wohnt nämlich bei einem der erſten Beamten</line>
        <line lrx="1241" lry="1906" ulx="250" uly="1851">„hier. Er hatte dem Prieſter überdieß manches von den</line>
        <line lrx="1241" lry="1955" ulx="250" uly="1899">„vielen Büchern vorgelogen, die er uns abgeſchrieben und</line>
        <line lrx="1243" lry="2003" ulx="251" uly="1949">„von dem ſchönen Lohn, den er davon erhalten habe. In</line>
        <line lrx="1241" lry="2051" ulx="252" uly="2000">„die katholiſche Capelle ſei er einige Male gekommen und</line>
        <line lrx="1242" lry="2135" ulx="253" uly="2043">„habe ſtundenlang vor den Bildern andächtig gernleet.</line>
        <line lrx="1207" lry="2139" ulx="1113" uly="2097">ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1645" type="textblock" ulx="1402" uly="560">
        <line lrx="1445" lry="599" ulx="1417" uly="560">ke</line>
        <line lrx="1445" lry="648" ulx="1416" uly="611">„wi</line>
        <line lrx="1445" lry="710" ulx="1416" uly="659">ih</line>
        <line lrx="1445" lry="748" ulx="1416" uly="708">„A</line>
        <line lrx="1445" lry="848" ulx="1413" uly="809">9h</line>
        <line lrx="1445" lry="896" ulx="1413" uly="867">vun</line>
        <line lrx="1444" lry="946" ulx="1412" uly="909">ndie</line>
        <line lrx="1445" lry="1005" ulx="1411" uly="954">Le⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1046" ulx="1410" uly="1011">„da</line>
        <line lrx="1445" lry="1098" ulx="1410" uly="1068">„nen</line>
        <line lrx="1444" lry="1148" ulx="1409" uly="1108">ſon</line>
        <line lrx="1445" lry="1198" ulx="1408" uly="1159">Vu</line>
        <line lrx="1434" lry="1247" ulx="1409" uly="1209">ſo</line>
        <line lrx="1445" lry="1297" ulx="1407" uly="1265">ywo</line>
        <line lrx="1444" lry="1352" ulx="1406" uly="1305">pdier</line>
        <line lrx="1445" lry="1396" ulx="1406" uly="1359">wwiel</line>
        <line lrx="1444" lry="1446" ulx="1405" uly="1407">ſein</line>
        <line lrx="1445" lry="1496" ulx="1404" uly="1458">„Va</line>
        <line lrx="1445" lry="1547" ulx="1403" uly="1508">Gthn</line>
        <line lrx="1445" lry="1594" ulx="1402" uly="1556">Vi</line>
        <line lrx="1445" lry="1645" ulx="1403" uly="1615">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2135" type="textblock" ulx="1396" uly="1934">
        <line lrx="1445" lry="1950" ulx="1431" uly="1934">1</line>
        <line lrx="1445" lry="1995" ulx="1397" uly="1963">„geta⸗</line>
        <line lrx="1441" lry="2043" ulx="1396" uly="2012">dwej</line>
        <line lrx="1445" lry="2095" ulx="1396" uly="2053">h an</line>
        <line lrx="1437" lry="2135" ulx="1410" uly="2102">dies</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="224" type="textblock" ulx="1114" uly="194">
        <line lrx="1178" lry="224" ulx="1114" uly="194">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1637" type="textblock" ulx="191" uly="262">
        <line lrx="1176" lry="313" ulx="191" uly="262">„Nach ſolchen Mittheilungen blieb kein Zweifel darüber,</line>
        <line lrx="1177" lry="361" ulx="192" uly="315">„was jezt zu thun ſei. Wir ließen ihn kommen, hielten</line>
        <line lrx="1178" lry="407" ulx="192" uly="363">„ihm ſein verrätheriſches Betragen gegen Gott und uns</line>
        <line lrx="1178" lry="459" ulx="194" uly="412">„mit Ernſt vor, und, da er zum Theil geſtand, zum Theil</line>
        <line lrx="1178" lry="509" ulx="194" uly="462">„läugnete, jedenfalls aber keine Spur von Buße und ge⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="557" ulx="194" uly="510">„demüthigtem Herzen zeigte, ſo erklärten wir ihm, es ſei</line>
        <line lrx="1178" lry="603" ulx="194" uly="560">„keine Wahrheit in ihm, er komme nur um des Bauches</line>
        <line lrx="1178" lry="655" ulx="193" uly="609">„willen zu uns, und wir können fortan nichts mehr mit</line>
        <line lrx="1178" lry="700" ulx="193" uly="657">„ihm zu thun haben, bis er durch Buße und einen neuen</line>
        <line lrx="1178" lry="750" ulx="192" uly="705">„Wandel zeige, daß etwas Gutes in ihm ſei. Er wollte</line>
        <line lrx="1178" lry="802" ulx="194" uly="754">„ſchon am nächſten Tage wieder zu uns kommen, uns die</line>
        <line lrx="1176" lry="852" ulx="192" uly="804">„Hand geben und dergl., aber wir unterſagten ihm dieß</line>
        <line lrx="1179" lry="901" ulx="193" uly="852">„und ſchloſſen ihn von unſerem Gottesdienſte aus, weil</line>
        <line lrx="1178" lry="950" ulx="192" uly="902">„die Theilnahme daran als ein Zeichen des öffentlichen</line>
        <line lrx="1178" lry="998" ulx="193" uly="951">„Vertrauens betrachtet wird. Wir begegnen ihm hie und</line>
        <line lrx="1178" lry="1047" ulx="193" uly="1002">„da, betragen uns freundlich aber fremd gegen ihn, kön⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1098" ulx="193" uly="1050">„nen ihn aber bei allem dem doch nicht ganz aufgeben,</line>
        <line lrx="1178" lry="1145" ulx="193" uly="1099">„ſondern hoffen, daß die Gnade das von ihm gehörte</line>
        <line lrx="1177" lry="1194" ulx="193" uly="1148">„Wort noch Frucht tragen laſſe. Ein ſolches Reſultat nach</line>
        <line lrx="1179" lry="1243" ulx="193" uly="1198">„ſo viel Mühe und Geduld und auch äußerer Hülfe iſt</line>
        <line lrx="1179" lry="1294" ulx="193" uly="1246">„wohl ſchmerzlich; aber er hat doch unſern Zweken ge⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1341" ulx="191" uly="1290">„dient, uns in die Bekanntſchaft mit den Kalagnanas und</line>
        <line lrx="1176" lry="1390" ulx="193" uly="1344">„vielen andern Heiden im Oſten eingeführt und ſelbſt durch</line>
        <line lrx="1179" lry="1439" ulx="192" uly="1393">„ſeine Ausweiſung noch den Leuten gezeigt, daß nur</line>
        <line lrx="1179" lry="1489" ulx="192" uly="1443">„Wahrheit und Aufrichtigkeit bei uns und dem Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1536" ulx="192" uly="1492">„thum gilt. Dieſer Vorgang hat uns zugleich einen neuen</line>
        <line lrx="1179" lry="1588" ulx="191" uly="1540">„Blik gegeben in die Tiefe der Lügenhaftigkeit der Hindu's</line>
        <line lrx="1176" lry="1637" ulx="192" uly="1590">„und lehrt uns Vorſicht beſonders in äußern Unterſtüzungen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1832" type="textblock" ulx="318" uly="1694">
        <line lrx="967" lry="1749" ulx="401" uly="1694">2. Station Hubli.</line>
        <line lrx="1058" lry="1832" ulx="318" uly="1785">Miſſionarien: J. Supper, J. Müller.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2024" type="textblock" ulx="189" uly="1865">
        <line lrx="1174" lry="1926" ulx="252" uly="1865">„Von den ſieben Bekehrten, die am 7ten Februar 1841</line>
        <line lrx="1176" lry="1975" ulx="190" uly="1931">„getauft wurden, wohnen vier, nämlich Iſaak, Jacob und</line>
        <line lrx="1178" lry="2024" ulx="189" uly="1980">„zwei Kinder des Leztern, noch auf der Station. Abra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2116" type="textblock" ulx="190" uly="2024">
        <line lrx="1179" lry="2076" ulx="190" uly="2024">„ham und Joſeph ſind nach Malaſamudra verpflanzt</line>
        <line lrx="1014" lry="2116" ulx="217" uly="2077">3tes Heft 1842. G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="220" type="textblock" ulx="255" uly="191">
        <line lrx="321" lry="220" ulx="255" uly="191">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2077" type="textblock" ulx="228" uly="265">
        <line lrx="1243" lry="310" ulx="245" uly="265">„und Rahel, das Weib Jacobs, iſt an der Entbindung</line>
        <line lrx="1242" lry="361" ulx="246" uly="313">„geſtorben. Das Benehmen der beiden Männer iſt ſehr</line>
        <line lrx="1239" lry="409" ulx="247" uly="364">„erfreulich. Sie unterſcheiden ſich ſehr günſtig von den</line>
        <line lrx="1241" lry="459" ulx="248" uly="412">„Heiden um uns her, lieben das Wort Gottes, beſtreben</line>
        <line lrx="1242" lry="507" ulx="249" uly="461">„ſich darnach zu leben und wir dürfen mit Freuden die</line>
        <line lrx="1241" lry="558" ulx="228" uly="510">„Wirkungen des heiligen Geiſtes an ihren Herzen wahr⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="605" ulx="251" uly="559">„nehmen. Einige Monate nach ihrer Taufe kam z. B.</line>
        <line lrx="1244" lry="654" ulx="251" uly="608">„Iſaak eines Morgens zu uns, um uns eine Rupie zu</line>
        <line lrx="1243" lry="703" ulx="253" uly="657">„übergeben, deren Beſiz, wie er ſagte, ihn ſehr unruhig</line>
        <line lrx="1244" lry="753" ulx="254" uly="701">„mache. Vor einem Jahr habe er einige Akerbauwerkzeuge</line>
        <line lrx="1245" lry="800" ulx="253" uly="756">„für uns zu kaufen gehabt und dieſe Rupie von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="851" ulx="254" uly="800">„gebenen Gelde zurükbehalten. Wir betrachteten dieß als</line>
        <line lrx="1244" lry="899" ulx="255" uly="855">„ein ſicheres Zeichen einer Herzensänderung, weil Lug und</line>
        <line lrx="1244" lry="953" ulx="254" uly="905">„Trug bei vielen Hindu's zur andern Natur geworden zu</line>
        <line lrx="1245" lry="997" ulx="254" uly="952">„ſein ſcheinen. Er fragte oft nach der vollen Vergebung</line>
        <line lrx="1246" lry="1046" ulx="256" uly="1001">„der Sünden, die er früher in heidniſcher Unwiſſenheit</line>
        <line lrx="1245" lry="1096" ulx="256" uly="1047">„begangen, noch öfter aber iſt er durch die Wahrnehmung</line>
        <line lrx="1251" lry="1145" ulx="256" uly="1099">„beunruhigt, daß er auch, nachdem er durch die Taufe</line>
        <line lrx="1244" lry="1196" ulx="256" uly="1148">„ein Glied des Leibes Chriſti geworden, doch noch täg⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1244" ulx="257" uly="1198">„lich ſündige. Was wir ihm bei ſolchen Anläßen aus</line>
        <line lrx="1244" lry="1294" ulx="258" uly="1247">„dem Worte Gottes und aus unſern Erfahrungen ſagen,</line>
        <line lrx="1247" lry="1343" ulx="258" uly="1296">„das verſteht er und iſt für einige Zeit dadurch getröſtet.</line>
        <line lrx="1249" lry="1391" ulx="258" uly="1344">„Möge der HErr ihm mehr und mehr Kraft und Licht</line>
        <line lrx="1249" lry="1441" ulx="259" uly="1394">„Seines heiligen Geiſtes ſchenken. Jacob iſt ſeinem Ge⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1491" ulx="259" uly="1443">„noſſen in geiſtlichem Leben nicht gleich und der Verluſt</line>
        <line lrx="1246" lry="1540" ulx="259" uly="1493">„ſeiner Gattin, die ihm zwei kleine Kinder hinterlaſſen hat,</line>
        <line lrx="1248" lry="1588" ulx="261" uly="1541">„iſt eine ſchwere Prüfung für ihn, die er jedoch bis jezt</line>
        <line lrx="1250" lry="1639" ulx="261" uly="1591">„gut beſtanden hat. Wenn unſere Liebe und Geduld da⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1686" ulx="261" uly="1640">„bei oft durch Proben geht, ſo bedenken wir immer wie⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1736" ulx="262" uly="1689">„der, daß dieſe Leute 40 Jahre in Unwiſſenheit und Sünde</line>
        <line lrx="1250" lry="1784" ulx="262" uly="1738">„gelebt und nur zwei Jahre das Evangelium gehört ha⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1833" ulx="263" uly="1787">„ben und daß ſie, wie wir ſelbſt, gegen den Mächtigen</line>
        <line lrx="1221" lry="1882" ulx="264" uly="1840">„zu ſtreiten haben, von dem Luther ſagt:</line>
        <line lrx="1208" lry="1929" ulx="346" uly="1887">„Groß Macht und viel Liſt ſein grauſam Rüſtung iſt,</line>
        <line lrx="947" lry="1978" ulx="343" uly="1937">Auf Erd' iſt nicht ſein's Gleichen.“</line>
        <line lrx="1252" lry="2028" ulx="262" uly="1985">„Einige Leute ſind hie und da gekommen und haben ihren</line>
        <line lrx="1254" lry="2077" ulx="259" uly="2035">„Wunſch ausgedrükt, ſich an uns anzuſchließen, aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2003" type="textblock" ulx="1412" uly="1521">
        <line lrx="1445" lry="1552" ulx="1419" uly="1521">nes</line>
        <line lrx="1445" lry="1604" ulx="1420" uly="1564">he</line>
        <line lrx="1444" lry="1651" ulx="1421" uly="1615">e</line>
        <line lrx="1445" lry="1700" ulx="1417" uly="1667">de</line>
        <line lrx="1444" lry="1753" ulx="1416" uly="1722">„ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1800" ulx="1416" uly="1763">N.</line>
        <line lrx="1445" lry="1849" ulx="1415" uly="1815">die</line>
        <line lrx="1445" lry="1898" ulx="1413" uly="1870">Ga</line>
        <line lrx="1445" lry="1949" ulx="1412" uly="1910">fan</line>
        <line lrx="1445" lry="2003" ulx="1412" uly="1959">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2104" type="textblock" ulx="1408" uly="2064">
        <line lrx="1439" lry="2104" ulx="1408" uly="2064">ſind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1209" lry="230" type="textblock" ulx="1141" uly="200">
        <line lrx="1209" lry="230" ulx="1141" uly="200">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="465" type="textblock" ulx="218" uly="265">
        <line lrx="1206" lry="319" ulx="218" uly="265">„blieb bei dem bloßen Entſchluß; erſt ſeit wenigen Tagen</line>
        <line lrx="1207" lry="367" ulx="220" uly="318">„haben wir eine Familie von vier Perſonen im Katechu⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="414" ulx="219" uly="367">„menen⸗Unterrichte. Mit dem Unterricht der Chriſten und</line>
        <line lrx="1202" lry="465" ulx="221" uly="415">„Katechumenen iſt Br. Supper hauptſächlich beſchäftigt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="974" type="textblock" ulx="219" uly="483">
        <line lrx="1206" lry="533" ulx="304" uly="483">„Schulen. Eine derſelben zu Neu⸗Hubli wurde</line>
        <line lrx="1206" lry="581" ulx="219" uly="532">„ſchon vor 18 Monaten, die andere zu Alt⸗Hubli erſt</line>
        <line lrx="1203" lry="629" ulx="221" uly="582">„am Ende vorigen Jahres von Br. Supper errichtet.</line>
        <line lrx="1206" lry="676" ulx="220" uly="629">„Die Schülerzahl in beiden iſt etwa 100. Sie lernen</line>
        <line lrx="1205" lry="728" ulx="221" uly="680">„Leſen, Schreiben, Rechnen und Geographie. Die erſten</line>
        <line lrx="1206" lry="775" ulx="220" uly="728">„Claſſen haben die heilige Schrift, die zweiten Tractate</line>
        <line lrx="1205" lry="826" ulx="220" uly="778">„als Leſebücher. Viele Schüler lieben ihre Bibel ſehr</line>
        <line lrx="1204" lry="877" ulx="220" uly="827">„und das Wort Gottes dringt in ihre Herzen. Ein Haupt⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="924" ulx="219" uly="876">„hinderniß iſt die Unregelmäßigkeit des Schulbeſuchs. An⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="974" ulx="219" uly="923">„dem Religionsunterricht liegt natürlich den Hindu's nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2117" type="textblock" ulx="208" uly="992">
        <line lrx="1206" lry="1037" ulx="302" uly="992">„Zwei neue Schulen hat Br. Müller in zwei klei⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1086" ulx="219" uly="1040">„nen Dörfern eröffnet; etwa 40 Knaben beſuchen ſie. Wir</line>
        <line lrx="1201" lry="1136" ulx="211" uly="1085">„beabſichtigen noch weitere Schulen in Hubli aufzuſtellen.</line>
        <line lrx="1204" lry="1193" ulx="302" uly="1148">„Die Predigt des göttlichen Wortes wird ſehr ver⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1242" ulx="220" uly="1196">„ſchieden aufgenommen. Bald hören die Leute, bald ſpot⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1292" ulx="219" uly="1244">„ten ſie; am einen Tage führen ſie mit Freuden den Miſ⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1341" ulx="219" uly="1293">„ſionar in ihre Häuſer, am andern ſchließen ſie ihre</line>
        <line lrx="1203" lry="1388" ulx="218" uly="1342">„Herzen und Thüren vor ihm. Im Allgemeinen ſind die</line>
        <line lrx="1203" lry="1438" ulx="218" uly="1391">„Leute hier hartnäkige Heiden, was zum Theil von ihrem</line>
        <line lrx="1203" lry="1487" ulx="214" uly="1439">„Wohlſtande herrühren mag. In den nahen Dörfern giebt</line>
        <line lrx="1204" lry="1535" ulx="217" uly="1489">„es täglich Gelegenheit zum Predigen. Das Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1584" ulx="218" uly="1536">„haus wird zahlreich von Leuten beſucht, die hier als an</line>
        <line lrx="1200" lry="1631" ulx="218" uly="1585">„einem Mittelpunkte des Handels zuſammenkommen und</line>
        <line lrx="1203" lry="1682" ulx="217" uly="1634">„den Saamen des Lebens in ferne Gegenden tragen mö⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1729" ulx="217" uly="1684">„gen. Bruder Supper machte im vorigen Jahre zwei</line>
        <line lrx="1202" lry="1777" ulx="217" uly="1732">„Miſſionsreiſen, die eine nach Gadak, Bettigerri und in</line>
        <line lrx="1202" lry="1825" ulx="215" uly="1782">„die Heimath Iſaakl's im Lande des Nizam (eines Mah⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1874" ulx="215" uly="1830">„rattenfürſten), die andere in der nähern Umgegend. Er</line>
        <line lrx="1201" lry="1923" ulx="214" uly="1878">„fand keinen Unterſchied zwiſchen den Heiden auf engli⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1971" ulx="214" uly="1926">„ſchem und denen auf freiem Mahrattengebiete.“</line>
        <line lrx="1200" lry="2030" ulx="294" uly="1984">Nähere Mittheilungen über die Arbeit in Hubli ſelbſt</line>
        <line lrx="1200" lry="2075" ulx="208" uly="2033">ſind uns nicht zugekommen. Etwas von Br. Müller's</line>
        <line lrx="1038" lry="2117" ulx="973" uly="2084">G 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1220" lry="517" type="textblock" ulx="224" uly="189">
        <line lrx="292" lry="220" ulx="224" uly="189">104</line>
        <line lrx="1220" lry="310" ulx="226" uly="265">Wirken auf den Dörfern umher theilen wir als Beilage</line>
        <line lrx="680" lry="359" ulx="225" uly="319">mit. *) .</line>
        <line lrx="1082" lry="428" ulx="365" uly="375">3. Ftation Bettigerri.</line>
        <line lrx="1046" lry="517" ulx="398" uly="473">Miſſionarien: C. Hiller, M. Hall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="994" type="textblock" ulx="228" uly="553">
        <line lrx="1221" lry="600" ulx="311" uly="553">Von dieſer Station ſind wir nun im Stande, ein⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="650" ulx="229" uly="603">zelne Auszüge aus Briefen mitzutheilen. Unter mancherlei</line>
        <line lrx="1220" lry="699" ulx="228" uly="653">ſchweren Erfahrungen durch Krankheit, durch die Anfangs</line>
        <line lrx="1220" lry="750" ulx="229" uly="701">ſo große Feindſchaft der heidniſchen Einwohner und durch</line>
        <line lrx="1222" lry="795" ulx="229" uly="751">den alle Kräfte des Miſſionars in Anſpruch nehmenden</line>
        <line lrx="1222" lry="844" ulx="231" uly="796">Bau eines Miſſionshauſes, ſchritt die Arbeit dennoch im</line>
        <line lrx="1223" lry="909" ulx="231" uly="849">Segen fort. Wir geben einige Auszüge aus den Schrei⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="961" ulx="232" uly="898">ben von Bruder Hiller in der Ordnung, wie ſie uns</line>
        <line lrx="378" lry="994" ulx="231" uly="953">zukamen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1044" type="textblock" ulx="325" uly="996">
        <line lrx="1241" lry="1044" ulx="325" uly="996">„28ten Mai 1841. Heute kam die Nachricht, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1976" type="textblock" ulx="236" uly="1028">
        <line lrx="1224" lry="1105" ulx="236" uly="1028">„eine Horde Araber (man ſprach von 400 – 1200 Mann)</line>
        <line lrx="1222" lry="1142" ulx="236" uly="1077">„zwoͤlf Stunden von hier ein Fort eingenommen habe.</line>
        <line lrx="1225" lry="1191" ulx="237" uly="1143">„Sie kamen von des Nizam's Land herüber und plünder⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1241" ulx="238" uly="1194">„ten in dem engliſchen Fort die Kaſſe.</line>
        <line lrx="1226" lry="1289" ulx="312" uly="1241">„29ten Mai. Die Araber haben einen Ort ſechs</line>
        <line lrx="1228" lry="1339" ulx="239" uly="1291">„Stunden von hier geplündert und gedenken auf Gadak</line>
        <line lrx="412" lry="1389" ulx="239" uly="1347">„zu ziehen.</line>
        <line lrx="1230" lry="1436" ulx="311" uly="1389">„30ten Mai. Von Kalatki iſt Militär den Plünderern</line>
        <line lrx="1228" lry="1487" ulx="241" uly="1439">„entgegen gegangen. Als ich Mittags nach Bettigerri</line>
        <line lrx="1228" lry="1535" ulx="242" uly="1488">„kam, hörte ich zu meinem Staunen, daß am Abend des</line>
        <line lrx="1230" lry="1584" ulx="242" uly="1537">„29ten ein Auflauf vor meiner Wohnung ſtatt gefunden</line>
        <line lrx="1230" lry="1634" ulx="242" uly="1586">„hatte. Ein armer Muſelmann, durch Verſprechungen</line>
        <line lrx="1226" lry="1683" ulx="242" uly="1626">„meiner alten Feinde hier verleitet, ſtellte ſich wie beſeſſen,</line>
        <line lrx="1226" lry="1733" ulx="242" uly="1683">„kam viermal, ſchlug an meine Läden und Hausthüre,</line>
        <line lrx="1229" lry="1781" ulx="243" uly="1732">„verſuchte einzudringen und ſchrie: er wolle dem Padre</line>
        <line lrx="1229" lry="1839" ulx="244" uly="1780">„die Kehle abſchneiden und ſeinen Kopf an einen Baum</line>
        <line lrx="1230" lry="1879" ulx="244" uly="1815">„hängen, dann werden ihm die Leute in Bettigerri einen</line>
        <line lrx="1231" lry="1928" ulx="246" uly="1879">„neuen Turban geben und wenn er's nicht thue, wolle er</line>
        <line lrx="1235" lry="1976" ulx="245" uly="1928">„in Feſſeln nach Dharwar gehen. Ein Haufen Leute rief</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2077" type="textblock" ulx="275" uly="2041">
        <line lrx="493" lry="2077" ulx="275" uly="2041">*) Beilage H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1754" type="textblock" ulx="1414" uly="1727">
        <line lrx="1445" lry="1754" ulx="1414" uly="1727">kern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2105" type="textblock" ulx="1408" uly="1826">
        <line lrx="1445" lry="1855" ulx="1413" uly="1826">u</line>
        <line lrx="1445" lry="1903" ulx="1412" uly="1865">V</line>
        <line lrx="1445" lry="1954" ulx="1411" uly="1915">ibe</line>
        <line lrx="1445" lry="2005" ulx="1410" uly="1964">in</line>
        <line lrx="1445" lry="2052" ulx="1409" uly="2022">trete</line>
        <line lrx="1445" lry="2105" ulx="1408" uly="2064">Hein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="25" lry="1440" ulx="0" uly="1415">en</line>
        <line lrx="25" lry="1489" ulx="0" uly="1454">tri</line>
        <line lrx="27" lry="1540" ulx="0" uly="1507">des</line>
        <line lrx="31" lry="1590" ulx="0" uly="1563">den</line>
        <line lrx="31" lry="1649" ulx="0" uly="1613">gen</line>
        <line lrx="28" lry="1692" ulx="0" uly="1658">ſen,</line>
        <line lrx="25" lry="1739" ulx="0" uly="1710">e,</line>
        <line lrx="28" lry="1785" ulx="0" uly="1757">dre</line>
        <line lrx="32" lry="1836" ulx="0" uly="1807">zum</line>
        <line lrx="36" lry="1888" ulx="0" uly="1858">nen</line>
        <line lrx="37" lry="1939" ulx="0" uly="1907">e er</line>
        <line lrx="40" lry="1986" ulx="0" uly="1945">tief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="240" type="textblock" ulx="1147" uly="211">
        <line lrx="1213" lry="240" ulx="1147" uly="211">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2080" type="textblock" ulx="216" uly="280">
        <line lrx="1213" lry="329" ulx="227" uly="280">„ihm zu: ſchlage! ſchlage! und behauptete er prophezeie</line>
        <line lrx="1212" lry="376" ulx="226" uly="328">„durch den Dämon. Als ich wieder nach Gadak kam, er⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="426" ulx="228" uly="377">„zählte ich es dem Subcollector, Herrn Pelly, welcher</line>
        <line lrx="1228" lry="474" ulx="228" uly="426">„augenbliklich Befehl gab, ihn in Feſſeln nach Gadak zu</line>
        <line lrx="1212" lry="531" ulx="227" uly="475">„bringen. So wurde ſeine Weiſſagung ſchon erfüllt, ehe</line>
        <line lrx="1211" lry="565" ulx="227" uly="522">„24 Stunden vergingen. Die Leute waren alle der Mei⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="620" ulx="227" uly="572">„nung, die Räuberhorde ſei im Anzug und nun dürfe man</line>
        <line lrx="1212" lry="668" ulx="226" uly="619">„thun, was man wolle. Er wurde zu ſechs Monaten</line>
        <line lrx="1212" lry="719" ulx="227" uly="669">„Gefängniß verurtheilt. Ich bat ernſtlich, ihm einige</line>
        <line lrx="1208" lry="767" ulx="226" uly="718">„Monate zu erlaſſen, aber ohne Erfolg. Ich läugne nicht,</line>
        <line lrx="1209" lry="816" ulx="224" uly="767">„daß ich eine Woche und einige Wochen lang nach dieſem</line>
        <line lrx="1212" lry="899" ulx="225" uly="813">Wortall ſehr mißtrauiſch war; ich hatte damals einen</line>
        <line lrx="1212" lry="913" ulx="225" uly="866">„Knecht, der nicht zu gut wäre, eine Beſtechung anzu⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="962" ulx="224" uly="914">„nehmen und gelegentlich mir ein wenig Gift beizubringen</line>
        <line lrx="1213" lry="1010" ulx="224" uly="965">„und daß es hier Leute giebt, die mir auf ſolche Weiſe</line>
        <line lrx="1209" lry="1059" ulx="224" uly="1013">„vergeben würden, wenn ſich's ſchikte, dafür habe ich</line>
        <line lrx="1209" lry="1109" ulx="224" uly="1062">„ſchon genug Beweiſe erfahren; aber der HErr hat mich</line>
        <line lrx="945" lry="1153" ulx="223" uly="1112">„bewahret und wird es auch ferner thun.“</line>
        <line lrx="1210" lry="1209" ulx="303" uly="1158">Es iſt in unſerm vorigen Jahresberichte erzählt wor⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1253" ulx="219" uly="1210">den, daß eine Anzahl von 10—12 Familienvätern ſich um</line>
        <line lrx="1210" lry="1302" ulx="220" uly="1235">Miffionar Hiller fammelte, um regelmäßigen Unterricht</line>
        <line lrx="1209" lry="1369" ulx="219" uly="1290">zu empfangen. Es ſchien jedoch gegen die Mitte vorigen</line>
        <line lrx="1208" lry="1400" ulx="219" uly="1355">Jahres, als wäre die Menſchenfurcht in dieſen armen</line>
        <line lrx="1207" lry="1449" ulx="218" uly="1403">Leuten zu groß, um eine entſchiedene Erklärung für das</line>
        <line lrx="1207" lry="1498" ulx="219" uly="1453">Evangelium von ihnen zu erwarten. Br. Hiller entſchloß</line>
        <line lrx="1208" lry="1545" ulx="218" uly="1501">ſich daher um ſo eher Bettigerri, das bis dahin nur zu</line>
        <line lrx="1208" lry="1592" ulx="218" uly="1551">einem Beſuche beſezt war, wieder zu verlaſſen und den</line>
        <line lrx="1208" lry="1642" ulx="218" uly="1597">kranken Br. Frei zu Malaſamudra zu unterſtüzen. Er</line>
        <line lrx="1208" lry="1688" ulx="216" uly="1647">ließ den Katechiſten Satyanaden zurük und kam an meh⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1741" ulx="218" uly="1695">rern Abenden der Woche ſelbſt herüber. Dieß bewog die</line>
        <line lrx="1208" lry="1789" ulx="217" uly="1745">dem Chriſtenthum näher getretenen Hindu's in Bettigerri</line>
        <line lrx="1207" lry="1835" ulx="218" uly="1792">zu tieferm Nachdenken. Der Miſſionar machte ihnen ernſte</line>
        <line lrx="1206" lry="1886" ulx="218" uly="1841">Vorſtellungen über ihr ganzes zweideutiges Verhalten gegen⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1932" ulx="217" uly="1890">über von der Wahrheit. Sie hatten nämlich ſtets erklärt,</line>
        <line lrx="1205" lry="1982" ulx="217" uly="1932">in Bettigerri ſelbſt um der Verfolgung willen nicht über⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="2031" ulx="217" uly="1983">treten zu können, aber auch keine Willigkeit gezeigt, ihre</line>
        <line lrx="1200" lry="2080" ulx="216" uly="2035">Heimath zu verlaſſen und ſich in Malaſamudra anzuſiedeln.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="233" type="textblock" ulx="228" uly="203">
        <line lrx="319" lry="233" ulx="228" uly="203">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2081" type="textblock" ulx="229" uly="276">
        <line lrx="1224" lry="322" ulx="229" uly="276">Sie antworteten: Br. Hiller möge doch Geduld mit ih⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="373" ulx="230" uly="326">nen haben und guter Zuverſicht ſein, den Saamen ferner</line>
        <line lrx="1224" lry="420" ulx="231" uly="374">ausſtreuen und ihm Zeit zum Wachſen laſſen. Er möge</line>
        <line lrx="1220" lry="469" ulx="231" uly="423">doch nicht denken, daß er umſonſt an ihnen gearbeitet habe.</line>
        <line lrx="1225" lry="522" ulx="233" uly="471">Auf die Frage Hiller's: ſagt mir nun, was ich thun</line>
        <line lrx="1225" lry="566" ulx="232" uly="520">ſoll? erwiederten ſie: „wir haben euch hieher gerufen, du</line>
        <line lrx="1225" lry="617" ulx="236" uly="570">„biſt gekommen, bleibe nun hier und unterrichte uns wei⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="669" ulx="237" uly="618">„ter!“ Miſſionar: „iſt es euch denn wirklich darum</line>
        <line lrx="1225" lry="716" ulx="237" uly="667">„zu thun, den Weg Jeſu Chriſti zu gehen und alles Alte</line>
        <line lrx="1227" lry="766" ulx="238" uly="718">„zu verlaſſen? Sie; ganz gewiß, wir werden nimmer⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="814" ulx="241" uly="766">„mehr ins Alte zurükgehen; wo du ſtirbſt, da wollen wir</line>
        <line lrx="1226" lry="866" ulx="240" uly="815">„auch ſterben. Miſſionar: wenn ihr Chriſten werdet, wo</line>
        <line lrx="1226" lry="911" ulx="238" uly="864">„wollt ihr denn ſein? Sie: hier in unſern Häuſern, und</line>
        <line lrx="1223" lry="961" ulx="238" uly="912">„denjenigen, die keine haben, ſollteſt du dazu verhelfen.</line>
        <line lrx="1224" lry="1009" ulx="239" uly="962">„Miſſionar: werdet ihr je einmal Muth genug haben,</line>
        <line lrx="1225" lry="1058" ulx="242" uly="1011">„hier heraus zu treten? Sie: wir wären jezt ſchon bereit,</line>
        <line lrx="1228" lry="1108" ulx="240" uly="1060">„wenn nur Einiges vorüber wäre. Dieſer Mann hat</line>
        <line lrx="1226" lry="1167" ulx="240" uly="1089">„zwei Söhne, die beide bald ſo groß ſind, als ihr Vater,</line>
        <line lrx="1226" lry="1224" ulx="241" uly="1158">„ſie ſollten vorher Weiber haben. Dieſer hat einen Sohn,</line>
        <line lrx="1230" lry="1254" ulx="240" uly="1207">„jener einen jüngern Bruder. Wenn wir die Kaſte verlo⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1304" ulx="241" uly="1251">„ren haben, bekommen ſie keine Frauen mehr, treiben ſich</line>
        <line lrx="1230" lry="1366" ulx="242" uly="1305">„dann mit ſchlechten Weibern herum und verderben. Miſ⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1401" ulx="241" uly="1345">„ſionar: wann denket ihr, daß dieß vorüber ſei? Sie:</line>
        <line lrx="1229" lry="1450" ulx="242" uly="1402">„vor dem Februar kann man keine Hochzeit machen, bis</line>
        <line lrx="1227" lry="1498" ulx="241" uly="1452">„dahin wollen wir Frauen kaufen. Miſſionar: gut,</line>
        <line lrx="1230" lry="1547" ulx="241" uly="1500">„aber ich erkläre euch ausdrüklich, was ich euch ſchon oft</line>
        <line lrx="1229" lry="1595" ulx="242" uly="1549">„geſagt und was ihr immer wieder vergeſſet, daß ich euch</line>
        <line lrx="1231" lry="1643" ulx="242" uly="1599">„nicht mit Geld dazu behülflich ſein kann. Sie verſpra⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1691" ulx="242" uly="1648">„chen, ihn nicht darum anzugehen und erklaͤrten, ihre Gözen</line>
        <line lrx="1229" lry="1741" ulx="242" uly="1697">„nicht mehr anzubeten, ihnen nicht mehr zu opfern und</line>
        <line lrx="1230" lry="1789" ulx="243" uly="1745">„als einziges Zeichen der Kaſte nur noch eine Schnur bei⸗</line>
        <line lrx="433" lry="1838" ulx="242" uly="1797">„zubehalten.</line>
        <line lrx="1232" lry="1888" ulx="326" uly="1844">„Es war mir,“ ſchreibt Br, Hiller weiter, „ſchon</line>
        <line lrx="1230" lry="1935" ulx="243" uly="1893">„lange ein Anliegen geweſen, auch den Familien dieſer</line>
        <line lrx="1232" lry="1983" ulx="243" uly="1941">„Männer mit Unterricht nahe zu kommen. Ich hatte ſie</line>
        <line lrx="1231" lry="2031" ulx="242" uly="1990">„oft ermahnt, das, was ſie von mir hörten, den Ihrigen</line>
        <line lrx="1233" lry="2081" ulx="244" uly="2039">„daheim zu erzählen; oft ging ich in des einen oder an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2105" type="textblock" ulx="1404" uly="886">
        <line lrx="1445" lry="915" ulx="1422" uly="886">n</line>
        <line lrx="1444" lry="1013" ulx="1421" uly="977">di</line>
        <line lrx="1445" lry="1114" ulx="1419" uly="1081">„de</line>
        <line lrx="1445" lry="1163" ulx="1418" uly="1129">„de</line>
        <line lrx="1445" lry="1214" ulx="1419" uly="1183">I</line>
        <line lrx="1445" lry="1262" ulx="1419" uly="1225">b⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1312" ulx="1417" uly="1276">al</line>
        <line lrx="1445" lry="1364" ulx="1416" uly="1323">ih</line>
        <line lrx="1444" lry="1411" ulx="1415" uly="1383">n.o</line>
        <line lrx="1445" lry="1460" ulx="1414" uly="1424">,N</line>
        <line lrx="1443" lry="1510" ulx="1413" uly="1475">Uhin</line>
        <line lrx="1445" lry="1563" ulx="1413" uly="1528">„gel</line>
        <line lrx="1445" lry="1610" ulx="1412" uly="1582">ene</line>
        <line lrx="1445" lry="1657" ulx="1413" uly="1628">vetl</line>
        <line lrx="1442" lry="1710" ulx="1411" uly="1672">ſie</line>
        <line lrx="1445" lry="1759" ulx="1410" uly="1731">„len</line>
        <line lrx="1445" lry="1808" ulx="1409" uly="1772">vein</line>
        <line lrx="1433" lry="1907" ulx="1408" uly="1880">ver⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1958" ulx="1408" uly="1926">nder</line>
        <line lrx="1441" lry="2006" ulx="1408" uly="1975">„der</line>
        <line lrx="1440" lry="2056" ulx="1407" uly="2026">ten</line>
        <line lrx="1439" lry="2105" ulx="1404" uly="2074">nder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="15" lry="1106" ulx="0" uly="1081">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="24" lry="1606" ulx="0" uly="1567">vch</line>
        <line lrx="26" lry="1651" ulx="0" uly="1628">ra⸗</line>
        <line lrx="25" lry="1711" ulx="0" uly="1675">len</line>
        <line lrx="22" lry="1750" ulx="0" uly="1720">ind</line>
        <line lrx="23" lry="1798" ulx="0" uly="1765">ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="30" lry="1909" ulx="0" uly="1870">hon</line>
        <line lrx="30" lry="1955" ulx="3" uly="1922">eſer</line>
        <line lrx="32" lry="2002" ulx="0" uly="1962">ſie</line>
        <line lrx="29" lry="2057" ulx="0" uly="2018">gen</line>
        <line lrx="31" lry="2095" ulx="6" uly="2069">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="236" type="textblock" ulx="1143" uly="206">
        <line lrx="1209" lry="236" ulx="1143" uly="206">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="620" type="textblock" ulx="205" uly="281">
        <line lrx="1208" lry="326" ulx="205" uly="281">„dern Haus oder vielmehr unter die Hausthüre, indem</line>
        <line lrx="1203" lry="371" ulx="206" uly="328">„das Eintreten eines Fremden ſchon einen bedeutenden</line>
        <line lrx="1203" lry="424" ulx="208" uly="379">„Grad von Vertraulichkeit und ein Ablegen der hinduiſchen</line>
        <line lrx="1202" lry="472" ulx="207" uly="428">„Vorurtheile von Seiten aller Hausgenoſſen vorausſezt.</line>
        <line lrx="1203" lry="521" ulx="207" uly="478">„Zudem läuft, ſo bald ich mich einem Hauſe nähere, die</line>
        <line lrx="1200" lry="571" ulx="207" uly="527">„ganze Nachbarſchaft zuſammen, umdrängt mich neugierig</line>
        <line lrx="1201" lry="620" ulx="207" uly="575">„und ich bin dann genöthigt, mich jeder nicht ganz allge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="668" type="textblock" ulx="191" uly="624">
        <line lrx="1205" lry="668" ulx="191" uly="624">„meinen Anſprache zu enthalten und erfahre daher durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1450" type="textblock" ulx="204" uly="673">
        <line lrx="1202" lry="717" ulx="208" uly="673">„aus nicht, wie es in Haus und Herz ausſieht. Ich</line>
        <line lrx="1199" lry="767" ulx="207" uly="722">„gab mir deßhalb Mühe, die Leute auf dieſen Punkt hin⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="815" ulx="207" uly="772">„zulenken, zeigte, wie ſehr es jedem, dem ſein eigenes</line>
        <line lrx="1201" lry="863" ulx="206" uly="820">„Seelenheil wichtig ſei, auch daran liegen müſſe, die Sei⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="912" ulx="205" uly="865">„nigen auf den wahren Weg zu leiten und daß ich nichts</line>
        <line lrx="1203" lry="961" ulx="206" uly="917">„für ihre Familien thun könne, wenn ſie ſelbſt mir nicht</line>
        <line lrx="1201" lry="1010" ulx="205" uly="967">„die Hand dazu bieten. Anfangs bekam ich nur auswei⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1059" ulx="204" uly="1016">„chende Antworten und gewahrte keine Willigkeit, etwas</line>
        <line lrx="1197" lry="1107" ulx="205" uly="1065">„dafür zu thun; jezt aber verſicherten mich alle Männer,</line>
        <line lrx="1203" lry="1156" ulx="204" uly="1114">„daß ihre Weiber bereitwillig meinen Unterricht annehmen</line>
        <line lrx="1202" lry="1205" ulx="206" uly="1163">„würden. Nur Banappe ſagte mir, er habe ein ſehr</line>
        <line lrx="1199" lry="1254" ulx="205" uly="1211">„böſes Weib, mit der nichts anzufangen ſei. Die andern</line>
        <line lrx="1198" lry="1305" ulx="205" uly="1259">„alle erklärten, ich möge nun in ihre Häuſer kommen und</line>
        <line lrx="1198" lry="1353" ulx="205" uly="1309">„ihre Frauen und Kinder unterrichten. Ich machte ſie</line>
        <line lrx="1198" lry="1401" ulx="205" uly="1358">„noch darauf aufmerkſam, daß die lange Zeit von acht</line>
        <line lrx="1196" lry="1450" ulx="205" uly="1407">„Monaten, um welche ſie ihren eigenen Uebertritt noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1498" type="textblock" ulx="192" uly="1456">
        <line lrx="1197" lry="1498" ulx="192" uly="1456">„hinausſchieben, nicht ungenüzt fuͤr die Ihrigen vorüber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2085" type="textblock" ulx="202" uly="1505">
        <line lrx="1199" lry="1547" ulx="204" uly="1505">„gehen dürfe. Ein anderer Punkt waren die Gözen. Auf</line>
        <line lrx="1196" lry="1597" ulx="205" uly="1554">„meine Frage, wer in ihren Häuſern ihnen noch diene?</line>
        <line lrx="1195" lry="1643" ulx="205" uly="1602">„erhielt ich die Antwort: Niemand. Warum behaltet ihr</line>
        <line lrx="1197" lry="1693" ulx="205" uly="1646">„ſie denn? fragte ich weiter; bringet ſie mir, ich will ih⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1741" ulx="205" uly="1700">„nen einen Ort verſchaffen. Alle verſtanden ſich dazu und</line>
        <line lrx="1197" lry="1791" ulx="204" uly="1748">„einer bemerkte, daß ſchon ſeit zwei Monaten ſein Göze als</line>
        <line lrx="1189" lry="1841" ulx="204" uly="1797">„Spielzeug in den Händen ſeines Knaben ſei. Ich ſagte,</line>
        <line lrx="1195" lry="1889" ulx="205" uly="1847">„er ſolle ihn mir bringen und ſeinem Knaben etwas an⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1939" ulx="205" uly="1895">„deres zum Spielen geben. Am Abend oder vielmehr in</line>
        <line lrx="1193" lry="1986" ulx="205" uly="1944">„der Nacht kamen alle zehn Familienväter und überbrach⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="2034" ulx="205" uly="1989">„ten mir ihre ſämmtlichen Gözen, etliche und dreißig an</line>
        <line lrx="1192" lry="2085" ulx="202" uly="2041">„der Zahl, die ich gelegentlich zu ſenden hoffe. Sie baten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="230" type="textblock" ulx="249" uly="200">
        <line lrx="320" lry="230" ulx="249" uly="200">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="959" type="textblock" ulx="241" uly="278">
        <line lrx="1233" lry="322" ulx="247" uly="278">„mich aber bei der Uebergabe, es den Leuten ja nicht zu</line>
        <line lrx="1233" lry="371" ulx="246" uly="328">„ſagen. Ich verſprach ihnen dieß, nahm jedoch meine</line>
        <line lrx="1229" lry="421" ulx="246" uly="377">„Brüder in Dharwar und Hubli aus und dachte dabei,</line>
        <line lrx="1234" lry="469" ulx="246" uly="427">„dieſe werden es ſchon gelegentlich unter die Leute bringen</line>
        <line lrx="1233" lry="518" ulx="248" uly="475">„und es wird nicht zu lange anſtehen, bis man es hier</line>
        <line lrx="1233" lry="567" ulx="245" uly="525">„erfahren und es einen Strudel abſezen wird, der die Leute</line>
        <line lrx="1234" lry="616" ulx="247" uly="574">„zur Entſcheidung nöthigen muß. Nach allem dieſem konnte</line>
        <line lrx="1234" lry="667" ulx="246" uly="623">„mir nicht mehr zweifelhaft ſein, welchen Weg ich zu ver⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="716" ulx="245" uly="672">„folgen habe. Ich ſah, daß ich nicht umſonſt arbeitete</line>
        <line lrx="1234" lry="765" ulx="244" uly="717">„und beſchloß daher in Bettigerri zu bleiben.“ — In Folge</line>
        <line lrx="1234" lry="814" ulx="242" uly="770">dieſes Entſchluſſes begann Br. Hiller nun von Neuem</line>
        <line lrx="1231" lry="861" ulx="241" uly="819">ſeinen täglichen Unterricht mit den angeregten Männern,</line>
        <line lrx="1234" lry="910" ulx="243" uly="868">las mit ihnen täglich die heilige Schrift und bemühte ſich</line>
        <line lrx="1236" lry="959" ulx="243" uly="917">auch die Frauen allmählig mit dem Worte Gottes bekannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1010" type="textblock" ulx="241" uly="963">
        <line lrx="1254" lry="1010" ulx="241" uly="963">zu machen. „Die Hindufrauen,“ ſchreibt er, „ſind ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2083" type="textblock" ulx="210" uly="1015">
        <line lrx="1235" lry="1057" ulx="246" uly="1015">„ſcheu gegen Fremde und es gilt, durch Beſuche in den</line>
        <line lrx="1235" lry="1107" ulx="245" uly="1063">„Häuſern dieſe Scheue allmählig zu überwinden. Ich</line>
        <line lrx="1236" lry="1157" ulx="246" uly="1113">„ſchlug ihnen vor, wöchentlich zweimal mit den Männern</line>
        <line lrx="1235" lry="1203" ulx="248" uly="1161">„zum Unterrichte zu kommen; eine derſelben hat es bereits</line>
        <line lrx="1237" lry="1256" ulx="245" uly="1210">„gewagt. An den Männern nehme ich manches Erfreu⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1302" ulx="246" uly="1259">„liche wahr, beſonders auch, daß ſie an dem Sprüchlein</line>
        <line lrx="1171" lry="1352" ulx="247" uly="1309">„lernen: Leget die Lügen ab und redet die Wahrheit.“</line>
        <line lrx="1236" lry="1403" ulx="326" uly="1356">In dem neueſten Schreiben vom 16ten Merz 1842</line>
        <line lrx="1237" lry="1450" ulx="243" uly="1401">heißt es: „Es iſt mir keine geringe Freude und ein Gegen⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1499" ulx="244" uly="1455">„ſtand demüthigen Dankes zum HErrn, daß Er in Gna⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1547" ulx="247" uly="1505">„den meine mangelhafte Arbeit an den Leuten geſegnet hat,</line>
        <line lrx="1238" lry="1597" ulx="248" uly="1554">„ſo daß der plagende Zweifel und die Ungewißheit, womit</line>
        <line lrx="1234" lry="1646" ulx="247" uly="1602">„ich mich bisher herumzuſchlagen hatte, verfchwunden ſind,</line>
        <line lrx="1237" lry="1695" ulx="210" uly="1651">„Beim Rükblik auf meine Erlebniſſe mit den Leuten kann</line>
        <line lrx="1237" lry="1743" ulx="248" uly="1699">„ich ein ſtufenweiſes Wachſen, (obgleich nur in kleinen</line>
        <line lrx="1234" lry="1793" ulx="248" uly="1748">„Stufen) nicht verkennen. Mit Freuden nehme ich wahr,</line>
        <line lrx="1238" lry="1841" ulx="249" uly="1796">„daß ihre Begierde nach der Erkenntniß des Wortes Got⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1889" ulx="249" uly="1845">„tes im Wachſen iſt, was mir und ihnen in unſern Abend⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1938" ulx="251" uly="1894">„zuſammenkünften manche ſelige Freude bereitet, Ich kann</line>
        <line lrx="1239" lry="1987" ulx="250" uly="1943">„nun von Dingen mit ihnen reden, die ſie in einer frü⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2034" ulx="249" uly="1991">„hern Zeit weder verſtanden, noch etwas dabei in ihrem</line>
        <line lrx="1239" lry="2083" ulx="249" uly="2040">„Innern gefühlt hätten. Am öten Merz war das große</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1760" type="textblock" ulx="1403" uly="982">
        <line lrx="1444" lry="1021" ulx="1415" uly="982">K</line>
        <line lrx="1445" lry="1069" ulx="1414" uly="1031">ſen</line>
        <line lrx="1445" lry="1121" ulx="1414" uly="1082">he</line>
        <line lrx="1439" lry="1172" ulx="1413" uly="1142">Gu</line>
        <line lrx="1445" lry="1269" ulx="1413" uly="1231">he</line>
        <line lrx="1444" lry="1317" ulx="1411" uly="1280">ben</line>
        <line lrx="1445" lry="1367" ulx="1410" uly="1329">ſen</line>
        <line lrx="1445" lry="1420" ulx="1409" uly="1382">„dlif</line>
        <line lrx="1440" lry="1466" ulx="1409" uly="1430">die</line>
        <line lrx="1434" lry="1514" ulx="1407" uly="1483">es</line>
        <line lrx="1439" lry="1564" ulx="1407" uly="1528">„die</line>
        <line lrx="1444" lry="1615" ulx="1406" uly="1576">han</line>
        <line lrx="1436" lry="1663" ulx="1407" uly="1625">ſie</line>
        <line lrx="1445" lry="1721" ulx="1405" uly="1675">11 Ead</line>
        <line lrx="1440" lry="1760" ulx="1403" uly="1726">„mnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1811" type="textblock" ulx="1403" uly="1772">
        <line lrx="1445" lry="1811" ulx="1403" uly="1772">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2104" type="textblock" ulx="1398" uly="1825">
        <line lrx="1445" lry="1863" ulx="1402" uly="1825">7 glan</line>
        <line lrx="1444" lry="1959" ulx="1401" uly="1931">men</line>
        <line lrx="1445" lry="2010" ulx="1400" uly="1980">„zu n</line>
        <line lrx="1436" lry="2056" ulx="1399" uly="2018">ſaſt</line>
        <line lrx="1434" lry="2104" ulx="1398" uly="2079">me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="227" type="textblock" ulx="1124" uly="196">
        <line lrx="1192" lry="227" ulx="1124" uly="196">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1742" type="textblock" ulx="208" uly="277">
        <line lrx="1192" lry="324" ulx="208" uly="277">„Heidenfeſt Schiwa⸗Radri (Schiwa's Nacht), wobei eine</line>
        <line lrx="1193" lry="374" ulx="208" uly="326">„Nacht hindurch gefaſtet und angebetet wird, um Selig⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="420" ulx="209" uly="376">„keit zu erwerben. Am Abend kamen unſere Leute und</line>
        <line lrx="1191" lry="470" ulx="209" uly="421">„ſagten: Vor einem Jahr haben wir dieſes Feſt auch noch</line>
        <line lrx="1193" lry="520" ulx="208" uly="474">„mitgemacht. Indeſſen iſt aber eine große Veränderung</line>
        <line lrx="1194" lry="569" ulx="209" uly="522">„in uns vorgegangen; wir haben jezt alles uns Geſagte</line>
        <line lrx="1195" lry="617" ulx="209" uly="571">„erwogen und unwiderſprechlich erkannt, daß alle Gözen</line>
        <line lrx="1194" lry="666" ulx="210" uly="622">„und ihre Ceremonien Lügen ſind; wir haben aus dem</line>
        <line lrx="1195" lry="714" ulx="210" uly="670">„Gehörten viel Genuß in unſerm Innern erfahren und</line>
        <line lrx="1196" lry="765" ulx="210" uly="718">„mit Augen geſehen, daß der Weg der Seligkeit in Jeſu</line>
        <line lrx="1195" lry="813" ulx="210" uly="771">„Chriſto wahr iſt. — Sie kamen zu mir, um „ein gutes</line>
        <line lrx="1196" lry="862" ulx="211" uly="818">„Wort“ an dieſem Abend zu hören, damit auch ſie ein</line>
        <line lrx="1197" lry="912" ulx="211" uly="867">„Feſt haben. Ich redete mit ihnen vom ewig ſeligen Le⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="960" ulx="211" uly="916">„ben, wie es ſchon guf dieſer Erde mit dem Empfange der</line>
        <line lrx="1198" lry="1010" ulx="210" uly="968">„Kindſchaft beginne, worin das ſelige Leben ſchon in die⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1058" ulx="211" uly="1016">„ſer Welt beſtehe und worin es nach den Zeugniſſen der</line>
        <line lrx="1199" lry="1111" ulx="211" uly="1065">„heiligen Schrift beſtehen werde, wenn unſere Pilgerſchaft</line>
        <line lrx="1197" lry="1157" ulx="211" uly="1115">„zu Ende ſei in den Wohnungen des Friedens, die Jeſus</line>
        <line lrx="1199" lry="1207" ulx="213" uly="1164">„Chriſtus ſeinen Glaubigen in des Vaters Hauſe bereitet</line>
        <line lrx="1199" lry="1254" ulx="211" uly="1213">„habe. Sie waren ſo vergnügt, daß ſie ſagten: Wir ha⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1304" ulx="212" uly="1261">„ben nun genug für dießmal, es iſt große Freude in un⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1352" ulx="211" uly="1311">„ſerm Innern, bete nun mit uns. — Ich hoffte immer,</line>
        <line lrx="1196" lry="1401" ulx="212" uly="1355">„auf nächſte Oſtern werde mir die Freude werden, ſie durch</line>
        <line lrx="1198" lry="1450" ulx="212" uly="1407">„die Taufe in die Gemeinde Chriſti aufzunehmen, allein</line>
        <line lrx="1193" lry="1501" ulx="211" uly="1456">„es waren noch mehrere Heirathen ins Reine zu bringen,</line>
        <line lrx="1197" lry="1548" ulx="211" uly="1505">„die erſt im April ſtatt finden konnten. Ihr Zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1596" ulx="212" uly="1550">„hang mit der Kaſte beſteht nur noch in der Schnur, die</line>
        <line lrx="1196" lry="1645" ulx="212" uly="1599">„ſie aber gleich nach den Hochzeiten zerreißen wollten. Die</line>
        <line lrx="1195" lry="1694" ulx="212" uly="1650">„Schnur hindert mich für dieſe kurze Zeit nicht, weil ich</line>
        <line lrx="1193" lry="1742" ulx="211" uly="1699">„mit Vergnügen ſehe, daß andere Leute von ihnen ſagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1789" type="textblock" ulx="193" uly="1748">
        <line lrx="1196" lry="1789" ulx="193" uly="1748">„ſie haben ſich gänzlich verändert. Die Leute des Ortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2081" type="textblock" ulx="210" uly="1796">
        <line lrx="1196" lry="1838" ulx="211" uly="1796">„glauben ſelber feſt, ſie können nicht mehr zurük, ſondern</line>
        <line lrx="1195" lry="1889" ulx="211" uly="1845">„müſſen auf dem neuen Wege bleiben und ſie ſelbſt neh⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1938" ulx="211" uly="1894">„men ſich die Freiheit Gözen und Gebräuche verächtlich</line>
        <line lrx="1193" lry="1986" ulx="211" uly="1943">„zu machen. Ueberhaupt iſt es merkwürdig und ich bin</line>
        <line lrx="1192" lry="2032" ulx="210" uly="1991">„faſt ſchüchtern es zu ſchreiben, daß hier RNiemand</line>
        <line lrx="1192" lry="2081" ulx="210" uly="2040">„mehr das Alte vertheidigt; daß faſt alle Leute es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="232" type="textblock" ulx="246" uly="201">
        <line lrx="314" lry="232" ulx="246" uly="201">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2087" type="textblock" ulx="234" uly="279">
        <line lrx="1230" lry="323" ulx="244" uly="279">„einander ſagen: unſer Weg ſei der gute und die Gözen</line>
        <line lrx="1229" lry="374" ulx="244" uly="329">„Lüge. Es iſt auch nicht Ein Prieſter hier, der uns ent⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="420" ulx="242" uly="379">„gegen arbeitete. Der bedeutendſte und gewandteſte iſt</line>
        <line lrx="1229" lry="469" ulx="242" uly="427">„unſer Schulmeiſter, mit deſſen Arbeit wir ſehr wohl zu⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="521" ulx="241" uly="477">„frieden ſind. Ueberhaupt iſt faſt jeder Feind verſchwun⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="567" ulx="241" uly="525">„den. Wir erfahren Achtung, nicht ſelten einen gewiſſen</line>
        <line lrx="1229" lry="617" ulx="241" uly="575">„Grad von Liebe und ich glaube, es iſt allgemein ange⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="665" ulx="240" uly="623">„nommen, daß wir nur Gutes wollen. Geſtern Abend</line>
        <line lrx="1230" lry="714" ulx="239" uly="672">„haben unſere Leute ein kleines Brieflein an Sie zuſam⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="764" ulx="238" uly="717">„men geſchrieben und unſer Katechiſt Satyanaden hat ſich</line>
        <line lrx="1229" lry="812" ulx="238" uly="770">„gefreut, als ich ihm auch erlaubte, zu ſchreiben; zehn</line>
        <line lrx="1225" lry="860" ulx="237" uly="818">„Männer und zwei Frauen werden wir auf Pſingſten taufen.“</line>
        <line lrx="1224" lry="910" ulx="320" uly="867">„Schulen. Als ich vor 1 ½ Jahren hier ankam,</line>
        <line lrx="1227" lry="959" ulx="236" uly="914">„waren zwei Schulen hier, die eine mit 30, die andere</line>
        <line lrx="1226" lry="1010" ulx="236" uly="966">„mit 40 — 50 Knaben. Als wir die unſrige eröffneten, ka⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1059" ulx="235" uly="1016">„men faſt alle Schüler dort herüber und noch andere dazu.</line>
        <line lrx="1228" lry="1111" ulx="235" uly="1065">„Ein Beamter der Regierung wünſchte jene Schulen in den</line>
        <line lrx="1220" lry="1157" ulx="234" uly="1114">„öffentlichen Dienſt zu nehmen, was aber abgelehnt wurde.</line>
        <line lrx="1221" lry="1207" ulx="234" uly="1163">„Ich beſuchte ſie mehrmals und immer ſchmerzte es mich,</line>
        <line lrx="1223" lry="1258" ulx="234" uly="1212">„daß die netten Kaaben ſich mit Erlernung abgeſchmakter</line>
        <line lrx="1224" lry="1305" ulx="235" uly="1261">„Geſchichten herumtrieben, während die unſern ſchon kleine</line>
        <line lrx="1224" lry="1355" ulx="235" uly="1310">„Traktaten inne hatten. Am Ende Septembers ließen mich</line>
        <line lrx="1228" lry="1404" ulx="235" uly="1356">„beide Schulmeiſter fragen, ob ich ihre Schulen nicht</line>
        <line lrx="1223" lry="1453" ulx="236" uly="1408">übernehmen wolle. Ich that es unter der Bedingung,</line>
        <line lrx="1223" lry="1502" ulx="234" uly="1456">„daß alle heidniſchen Ceremonien und Bücher ausgeſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1551" ulx="234" uly="1506">„ſen, unſere Bücher angenommen und wir ermächtigt</line>
        <line lrx="1227" lry="1600" ulx="235" uly="1555">„würden, in den Schulen zu thun, was wir wollten. Der</line>
        <line lrx="1228" lry="1649" ulx="235" uly="1604">„Schulmeiſter muß eine Tafel halten und darauf einſchrei⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1698" ulx="236" uly="1653">„ben, was jeder Knabe täglich gelernt hat, wornach wir</line>
        <line lrx="1227" lry="1746" ulx="236" uly="1703">„dann die wöchentlichen Prüfungen halten. Satyana⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1795" ulx="238" uly="1751">„den brachte dieſe Einrichtung aus dem Süden mit. Bald</line>
        <line lrx="1228" lry="1844" ulx="237" uly="1799">„ſchmolz ich die drei Schulen in zwei zuſammen, die zu⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1894" ulx="238" uly="1848">„ſammen jezt 164 Schüler haben. — Auch von den Dör⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1944" ulx="239" uly="1896">„fern umher kommen Bittſchriften an uns um Errichtung</line>
        <line lrx="511" lry="1990" ulx="238" uly="1948">„von Schulen.“</line>
        <line lrx="1225" lry="2038" ulx="318" uly="1995">Unſere Freunde werden mit Freude vernehmen, daß</line>
        <line lrx="1225" lry="2087" ulx="235" uly="2043">durch die Führung des HErrn der ganze Vollksunterricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="807" type="textblock" ulx="1412" uly="276">
        <line lrx="1445" lry="306" ulx="1415" uly="276">in</line>
        <line lrx="1445" lry="357" ulx="1415" uly="333">wer</line>
        <line lrx="1440" lry="405" ulx="1415" uly="380">der</line>
        <line lrx="1443" lry="456" ulx="1415" uly="423">Erl</line>
        <line lrx="1435" lry="511" ulx="1414" uly="473">ſer</line>
        <line lrx="1444" lry="555" ulx="1413" uly="522">We</line>
        <line lrx="1442" lry="605" ulx="1412" uly="572">B.</line>
        <line lrx="1445" lry="662" ulx="1412" uly="623">deſt</line>
        <line lrx="1445" lry="703" ulx="1412" uly="677">dur⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="753" ulx="1413" uly="724">den</line>
        <line lrx="1436" lry="807" ulx="1412" uly="769">für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1325" type="textblock" ulx="1407" uly="1102">
        <line lrx="1445" lry="1140" ulx="1408" uly="1102">„Co⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1190" ulx="1408" uly="1155">vInd</line>
        <line lrx="1445" lry="1242" ulx="1407" uly="1210">gen</line>
        <line lrx="1445" lry="1288" ulx="1407" uly="1251">vein</line>
        <line lrx="1434" lry="1325" ulx="1417" uly="1301">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1881" type="textblock" ulx="1400" uly="1324">
        <line lrx="1432" lry="1338" ulx="1406" uly="1324">„D</line>
        <line lrx="1445" lry="1387" ulx="1406" uly="1350">eien</line>
        <line lrx="1443" lry="1445" ulx="1405" uly="1398">Neg</line>
        <line lrx="1443" lry="1485" ulx="1404" uly="1448">Ve</line>
        <line lrx="1445" lry="1543" ulx="1403" uly="1498">ieg</line>
        <line lrx="1445" lry="1588" ulx="1403" uly="1556">gemn</line>
        <line lrx="1445" lry="1633" ulx="1404" uly="1602">mel</line>
        <line lrx="1445" lry="1682" ulx="1403" uly="1648">„den</line>
        <line lrx="1436" lry="1731" ulx="1402" uly="1697">nder</line>
        <line lrx="1445" lry="1787" ulx="1402" uly="1745">Han</line>
        <line lrx="1435" lry="1832" ulx="1400" uly="1792">für</line>
        <line lrx="1442" lry="1881" ulx="1400" uly="1843">born</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1981" type="textblock" ulx="1399" uly="1951">
        <line lrx="1441" lry="1981" ulx="1399" uly="1951">Dzum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="24" lry="1366" ulx="0" uly="1328">ich</line>
        <line lrx="25" lry="1417" ulx="0" uly="1379">ht</line>
        <line lrx="22" lry="1478" ulx="1" uly="1438">9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="28" lry="1610" ulx="0" uly="1578">der</line>
        <line lrx="30" lry="1659" ulx="0" uly="1623">tei⸗</line>
        <line lrx="27" lry="1709" ulx="1" uly="1674">vir</line>
        <line lrx="26" lry="1757" ulx="2" uly="1733">ld⸗</line>
        <line lrx="28" lry="1807" ulx="2" uly="1773">ald</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="33" lry="1961" ulx="0" uly="1931">lung</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="31" lry="2055" ulx="5" uly="2018">deß</line>
        <line lrx="32" lry="2106" ulx="0" uly="2068">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="225" type="textblock" ulx="1107" uly="195">
        <line lrx="1172" lry="225" ulx="1107" uly="195">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="805" type="textblock" ulx="187" uly="272">
        <line lrx="1175" lry="315" ulx="187" uly="272">in Bettigerri in den Händen unſerer Miſſionarien liegt und</line>
        <line lrx="1176" lry="362" ulx="188" uly="320">werden es daher nicht unzwekmäßig finden, daß die Brü⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="413" ulx="188" uly="370">der, von welchen der liebe Bruder Hall rüſtig in der</line>
        <line lrx="1178" lry="461" ulx="190" uly="418">Erlernung der Sprache fortſchreitet, ſich bleibend an die⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="510" ulx="188" uly="468">ſer hoffnungsvollen Stelle niederließen. Die Erbauung eines</line>
        <line lrx="1180" lry="561" ulx="189" uly="512">Wohnhauſes war keine der kleinſten Sorgen des lieben</line>
        <line lrx="1180" lry="610" ulx="189" uly="566">Br. Hiller und wir haben die Vollendung deſſelben mit</line>
        <line lrx="1178" lry="657" ulx="189" uly="609">deſto dankbarerer Freude begrüßt, da er unter viel Noth</line>
        <line lrx="1180" lry="706" ulx="189" uly="664">durch eigene oft gefährliche Krankheit dieſem anſtrengen⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="758" ulx="191" uly="713">den Werke nachgehen mußte und da ihm nun die Hände</line>
        <line lrx="1156" lry="805" ulx="192" uly="762">für eigentliche Miſſionsarbeit wieder frei geworden ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1004" type="textblock" ulx="324" uly="854">
        <line lrx="1039" lry="920" ulx="324" uly="854">4. Station Malaſamudra.</line>
        <line lrx="1043" lry="1004" ulx="337" uly="958">Miſſionarien: H. Frey und J. Stanger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1968" type="textblock" ulx="194" uly="1041">
        <line lrx="1180" lry="1089" ulx="276" uly="1041">„In Folge der Kalagnana⸗Bewegung wurde eine kleine</line>
        <line lrx="1183" lry="1136" ulx="194" uly="1091">„Colonie zur Niederlaſſung ſolcher Heiden, die nach regel⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1184" ulx="195" uly="1136">„mäßigem Unterricht begierig wären, von uns vorgeſchla⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1232" ulx="194" uly="1190">„gen und von unſerer Committee genehmigt. Es wurde</line>
        <line lrx="1183" lry="1281" ulx="195" uly="1237">„eine Bittſchrift an Herrn Mills, erſten Collector zu</line>
        <line lrx="1183" lry="1329" ulx="195" uly="1286">„Dharwar, um Gewährung einiger unangebauten Länder⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1379" ulx="196" uly="1335">„eien geſendet, die derſelbe mit ſeinem Berichte an die</line>
        <line lrx="1182" lry="1429" ulx="196" uly="1384">„Regierung zu Bombay ſchikte und der auf freundliche</line>
        <line lrx="1182" lry="1477" ulx="196" uly="1432">„Weiſe eine bejahende Antwort erhielt.*) Malaſamudra</line>
        <line lrx="1182" lry="1527" ulx="195" uly="1481">„liegt ſechs deutſche Meilen öſtlich von Hubli und der aus⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1576" ulx="195" uly="1529">„gewählte Plaz iſt 100 Acres groß, „Im lezten Juni,“</line>
        <line lrx="1182" lry="1621" ulx="197" uly="1579">„meldet Br. Frey, „begann ich im Namen Gottes mit</line>
        <line lrx="1181" lry="1673" ulx="197" uly="1627">„dem Bau eines Miſſionshauſes und mit der Zurichtung</line>
        <line lrx="1181" lry="1719" ulx="197" uly="1675">„der Felder für die Aufnahme der erſten Anſiedler. Das</line>
        <line lrx="1181" lry="1772" ulx="198" uly="1725">„Haus iſt fertig, feſt gebaut, einfach und geräumig genug</line>
        <line lrx="1181" lry="1821" ulx="196" uly="1773">„für zwei oder drei Brüder. Einige Hütten für Einge⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1865" ulx="197" uly="1822">„borne ſind gleichfalls errichtet und ſechs Familien von der</line>
        <line lrx="1179" lry="1914" ulx="198" uly="1868">„Schäferkaſte haben ſich an uns angeſchloſſen und Land</line>
        <line lrx="1178" lry="1968" ulx="197" uly="1920">„zum Anbauen erhalten, Die Anſiedler werden nur nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2079" type="textblock" ulx="222" uly="2042">
        <line lrx="780" lry="2079" ulx="222" uly="2042">*) Dieſe Aktenſtüke ſiehe in Beilage J.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="226" type="textblock" ulx="274" uly="193">
        <line lrx="340" lry="226" ulx="274" uly="193">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2082" type="textblock" ulx="257" uly="275">
        <line lrx="1262" lry="318" ulx="272" uly="275">„Unterſchreibung folgender Bedingungen zugelaſſen: 1) Auf⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="366" ulx="272" uly="325">„geben des Gözendienſtes und alles damit Zuſammenhän⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="416" ulx="271" uly="374">„genden und Bekenntniß zu dem wahren einigen Gott und</line>
        <line lrx="1257" lry="466" ulx="271" uly="422">„Heiland der Menſchen. 2) Heiligung des Sonntags,</line>
        <line lrx="1260" lry="513" ulx="270" uly="472">„an welchem alle Anſtedler, nebſt Frauen und Kindern im</line>
        <line lrx="1260" lry="563" ulx="270" uly="517">„Gottesdienſte ſich einfſinden. Außerdem kommen alle Ge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="612" ulx="271" uly="570">„meindeglieder täglich Abends im Miſſionshauſe zuſammen,</line>
        <line lrx="1259" lry="661" ulx="268" uly="619">„um das Wort Gottes zu hören und zu beten. 3) Alle</line>
        <line lrx="1258" lry="728" ulx="268" uly="664">„Kinder beſuchen regelmäßig die Schule der Colonie. 4)</line>
        <line lrx="1258" lry="759" ulx="267" uly="716">„Niemand darf in der Colonie wohnen, ohne Erlaubniß</line>
        <line lrx="1253" lry="808" ulx="257" uly="765">„der Miſſionarien. 5) Jeder Anſiedler muß ſein eigen Brod</line>
        <line lrx="1258" lry="858" ulx="266" uly="814">„eſſen; Diebe, Hurer u. ſ. w. werden nicht geduldet. 6)</line>
        <line lrx="1258" lry="905" ulx="265" uly="864">„Vielweiberei iſt verboten. 7) Die Miſſionarien haben das</line>
        <line lrx="1161" lry="955" ulx="267" uly="912">„Recht jeden zu entlaſſen, der nicht gehorchen will.“</line>
        <line lrx="1258" lry="1004" ulx="342" uly="959">„Die Erfahrung wird zeigen, welche Aenderung dieſe</line>
        <line lrx="1257" lry="1053" ulx="265" uly="1012">„Geſeze fordern. Die Committee hat geſtattet, neue An⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1102" ulx="267" uly="1061">„kömmlinge im erſten Jahre bis zu ihrer erſten Erndte zu</line>
        <line lrx="1257" lry="1151" ulx="267" uly="1109">„unterſtüzen. Die jezigen Bewohner empfangen täglichen</line>
        <line lrx="1257" lry="1200" ulx="266" uly="1155">„Unterricht und wir ſind mit ihnen zufrieden. Es vergeht</line>
        <line lrx="1257" lry="1249" ulx="267" uly="1207">„kaum eine Woche, ohne Bitten um Aufnahme, aber wir</line>
        <line lrx="1266" lry="1299" ulx="267" uly="1256">„gehen langſam, weil Vorſicht nöthig iſt. Wenn einmal</line>
        <line lrx="1256" lry="1348" ulx="266" uly="1295">„unſere Leute Salz bei ſich haben, dürfen wir die Auf⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1397" ulx="266" uly="1354">„nahme einer größern Zahl eher wagen. Unſere Colonie</line>
        <line lrx="1256" lry="1446" ulx="266" uly="1402">„hat bedeutendes Auffehen gemacht, aber auch den Haß der</line>
        <line lrx="1256" lry="1495" ulx="266" uly="1451">„Nachbarn erregt. Die Barbiere wollen unſeren Leuten</line>
        <line lrx="1255" lry="1548" ulx="267" uly="1484">„nicht mehr Dienſte leiſten und die Schmiede und Zimmer⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1593" ulx="265" uly="1546">„leute keine Werkzeuge für ſie machen. Möge der Segen</line>
        <line lrx="1257" lry="1643" ulx="267" uly="1599">„Gottes dieſe neue Unternehmung zu einem Mittel für den</line>
        <line lrx="1256" lry="1690" ulx="266" uly="1645">„Bau Seines Reiches in dieſen Gegenden machen.“ Der</line>
        <line lrx="1257" lry="1740" ulx="262" uly="1694">l. Br. Stanger ſchreibt (19ten Februar 1842): „Wir</line>
        <line lrx="1257" lry="1790" ulx="264" uly="1745">„haben ein großes Arbeitsfeld vor uns, einen rechten</line>
        <line lrx="1258" lry="1837" ulx="266" uly="1793">„Brachaker, noch alles Wildniß und Finſterniß. Es giebt</line>
        <line lrx="1257" lry="1903" ulx="267" uly="1838">„viele und große Dörfer um uns her, in manchen derſel⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1954" ulx="266" uly="1884">„ben wohnen Kalagnana⸗ ⸗Leute zerſtreut. Sie ſind liebe</line>
        <line lrx="1258" lry="1983" ulx="267" uly="1930">„Leute und haben auch ein wenig Erkenntniß. Ich freue</line>
        <line lrx="1256" lry="2033" ulx="263" uly="1990">„mich, bald unter ihnen arbeiten zu können. Es iſt ſchon</line>
        <line lrx="1254" lry="2082" ulx="266" uly="2040">„hie und da ein wenig vorgearbeitet, beſonders in Bentur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1357" type="textblock" ulx="1406" uly="1070">
        <line lrx="1444" lry="1106" ulx="1408" uly="1070">Aus</line>
        <line lrx="1442" lry="1156" ulx="1408" uly="1120">Ne,</line>
        <line lrx="1445" lry="1207" ulx="1407" uly="1168">ſchen</line>
        <line lrx="1434" lry="1253" ulx="1408" uly="1222">der</line>
        <line lrx="1445" lry="1306" ulx="1407" uly="1277">mert</line>
        <line lrx="1444" lry="1357" ulx="1406" uly="1318">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2089" type="textblock" ulx="1400" uly="1422">
        <line lrx="1445" lry="1458" ulx="1407" uly="1422">„dun</line>
        <line lrx="1444" lry="1507" ulx="1405" uly="1475">„der</line>
        <line lrx="1442" lry="1556" ulx="1405" uly="1520">„Ni</line>
        <line lrx="1445" lry="1606" ulx="1406" uly="1575">„ds</line>
        <line lrx="1444" lry="1661" ulx="1405" uly="1630">„gen</line>
        <line lrx="1445" lry="1706" ulx="1405" uly="1678">wol</line>
        <line lrx="1443" lry="1755" ulx="1403" uly="1729">ant</line>
        <line lrx="1445" lry="1804" ulx="1403" uly="1770">„De</line>
        <line lrx="1445" lry="1859" ulx="1403" uly="1819">„Dh</line>
        <line lrx="1445" lry="1905" ulx="1403" uly="1877">und</line>
        <line lrx="1445" lry="1953" ulx="1402" uly="1924">und</line>
        <line lrx="1445" lry="2042" ulx="1400" uly="2026">—</line>
        <line lrx="1429" lry="2089" ulx="1416" uly="2061">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_28">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_28.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="25" lry="365" ulx="0" uly="335">in⸗</line>
        <line lrx="25" lry="415" ulx="0" uly="388">ind</line>
        <line lrx="25" lry="489" ulx="0" uly="437">4</line>
        <line lrx="26" lry="514" ulx="5" uly="492">in</line>
        <line lrx="27" lry="565" ulx="0" uly="532">Ne⸗</line>
        <line lrx="27" lry="620" ulx="0" uly="592">en,</line>
        <line lrx="29" lry="664" ulx="0" uly="631">le</line>
        <line lrx="30" lry="713" ulx="12" uly="677">9</line>
        <line lrx="30" lry="768" ulx="0" uly="731">iß</line>
        <line lrx="28" lry="812" ulx="0" uly="786">rod</line>
        <line lrx="30" lry="864" ulx="12" uly="827">6)</line>
        <line lrx="31" lry="910" ulx="0" uly="881">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="32" lry="1010" ulx="0" uly="977">ieſe</line>
        <line lrx="32" lry="1059" ulx="2" uly="1028">Au⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1112" ulx="1" uly="1086">e zu</line>
        <line lrx="35" lry="1167" ulx="1" uly="1127">chen</line>
        <line lrx="36" lry="1257" ulx="8" uly="1223">wir</line>
        <line lrx="38" lry="1307" ulx="2" uly="1272">mal</line>
        <line lrx="38" lry="1359" ulx="2" uly="1321">Auß⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1407" ulx="0" uly="1371">ſonie</line>
        <line lrx="38" lry="1457" ulx="0" uly="1426">der</line>
        <line lrx="39" lry="1505" ulx="0" uly="1476">Uten</line>
        <line lrx="40" lry="1555" ulx="0" uly="1528">mer⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1612" ulx="0" uly="1574">egen</line>
        <line lrx="43" lry="1656" ulx="2" uly="1626">den</line>
        <line lrx="40" lry="1702" ulx="11" uly="1671">Der</line>
        <line lrx="42" lry="1803" ulx="0" uly="1770">ten</line>
        <line lrx="45" lry="1861" ulx="3" uly="1814">gebt</line>
        <line lrx="46" lry="1905" ulx="0" uly="1865">erſel⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1950" ulx="12" uly="1914">liebe</line>
        <line lrx="48" lry="2008" ulx="9" uly="1969">fente</line>
        <line lrx="47" lry="2054" ulx="6" uly="2015">ſchon</line>
        <line lrx="47" lry="2103" ulx="0" uly="2070">entur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="222" type="textblock" ulx="1101" uly="193">
        <line lrx="1168" lry="222" ulx="1101" uly="193">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="557" type="textblock" ulx="181" uly="269">
        <line lrx="1170" lry="311" ulx="181" uly="269">„2 ½ Stunden von hier. — Ihre Gözen laſſen die Leute</line>
        <line lrx="1171" lry="361" ulx="181" uly="319">„gerne fahren, aber bis das Kaſtenband bricht, da hält</line>
        <line lrx="1170" lry="409" ulx="182" uly="367">„es; das iſt noch eine eiſerne Kette, die der Teufel um</line>
        <line lrx="1171" lry="459" ulx="182" uly="416">„ſie geſchlungen hat. Wenn dieſe bricht, dann darf die</line>
        <line lrx="1172" lry="508" ulx="183" uly="466">„Chriſtenheit ein Freudenfeſt feiern, indeſſen ſoll es ihr ein</line>
        <line lrx="784" lry="557" ulx="184" uly="515">„Gegenſtand eifrigen Gebetes ſein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="771" type="textblock" ulx="309" uly="595">
        <line lrx="1048" lry="661" ulx="309" uly="595">Miſſion in Malajalim.</line>
        <line lrx="943" lry="771" ulx="412" uly="695">1. Station Cellitſcherri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="983" type="textblock" ulx="182" uly="801">
        <line lrx="1185" lry="902" ulx="182" uly="801">Miſſionarien: H. Gan ern, Frau Gundert, J. M.</line>
        <line lrx="924" lry="909" ulx="512" uly="868">Friz, C. Irion.</line>
        <line lrx="1169" lry="983" ulx="184" uly="890">Gatechiſten: Wedamuttu, Tſchimappen, Michael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1991" type="textblock" ulx="184" uly="988">
        <line lrx="1176" lry="1056" ulx="265" uly="988">Auf dieſer Station hat die Committee vor Allem den</line>
        <line lrx="1172" lry="1108" ulx="184" uly="1063">Austritt des im Jahr 1840 dahin abgeſandten Bruders</line>
        <line lrx="1174" lry="1155" ulx="185" uly="1108">Mengert zu bedauern, der durch Mißverhältniſſe zwi⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1204" ulx="184" uly="1162">ſchen ſeinen Anſichten und Wünſchen und den Grundſäzen</line>
        <line lrx="1174" lry="1252" ulx="184" uly="1210">der Committee veranlaßt wurde. Er hat, wie bereits be⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1305" ulx="185" uly="1260">merkt, im Norden ein anderes Arbeitsfeld gefunden und an</line>
        <line lrx="844" lry="1351" ulx="184" uly="1309">ſeine Stelle iſt Br. Irion eingetreten.</line>
        <line lrx="1173" lry="1400" ulx="270" uly="1359">„Unſere Arbeiten,“” meldet der Bericht, „wurden</line>
        <line lrx="1174" lry="1452" ulx="188" uly="1408">„durch Krankheit unterbrochen. Es wurde mir (Br. Gun⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1498" ulx="187" uly="1457">„dert) eine Luftveränderung durch eine Reiſe*) nach den</line>
        <line lrx="1173" lry="1548" ulx="187" uly="1506">„Nilagiris angerathen. Dort und auf dem Wege durfte ich</line>
        <line lrx="1175" lry="1596" ulx="188" uly="1555">„das Evangelium in Malajalim und im Tamuliſchen predi⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1645" ulx="188" uly="1601">„gen. Ich war mehreremal in Calicut, wo ich Proteſtanten</line>
        <line lrx="1175" lry="1695" ulx="189" uly="1649">„von verſchiedenen tamuliſchen und Malajalim⸗Stationen</line>
        <line lrx="1171" lry="1743" ulx="188" uly="1700">„antraf, die ohne alle chriſtliche Gemeinſchaft dahin leben.</line>
        <line lrx="1174" lry="1790" ulx="190" uly="1749">„Der Plan, die Bettlerkaſte der Nayadis im ſüdlichen</line>
        <line lrx="1173" lry="1840" ulx="189" uly="1798">„Theil von Malabar mit dem Segen des Evangeliums</line>
        <line lrx="1174" lry="1888" ulx="190" uly="1846">„und der Civiliſation zu beſuchen, iſt zur Reife gekommen</line>
        <line lrx="1174" lry="1937" ulx="190" uly="1895">„und Michael, unſer Katechiſt, hat im Anfang dieſes</line>
        <line lrx="937" lry="1991" ulx="189" uly="1944">„Jahres ſeine Arbeit zu Calicut begonnen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2071" type="textblock" ulx="220" uly="2037">
        <line lrx="434" lry="2071" ulx="220" uly="2037">*) Beilage K.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_29">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_29.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_30">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_30.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-S-Mahra_31">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-S-Mahra/GkII73-1842_Mission-S-Mahra_31.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="28" lry="2243" ulx="0" uly="2214">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="407" type="textblock" ulx="1112" uly="377">
        <line lrx="1160" lry="407" ulx="1112" uly="377">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2266" type="textblock" ulx="159" uly="454">
        <line lrx="1158" lry="497" ulx="161" uly="454">„bericht) ſcheint nach neuer Anknüpfung mit uns zu trach⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="548" ulx="161" uly="504">„ten. Ich hatte einige Hoffnung auf Oſtern den Mann</line>
        <line lrx="1157" lry="594" ulx="163" uly="553">„unſrer Dienerinn Martha, nebſt ſeiner Mutter, ſeinem</line>
        <line lrx="1157" lry="643" ulx="162" uly="602">„Bruder und ſeinen Schweſtern zu taufen, aber es ſcheint</line>
        <line lrx="1156" lry="693" ulx="161" uly="651">„mir jezt, daß außer dem Manne noch keines von ihnen</line>
        <line lrx="1072" lry="743" ulx="161" uly="701">„geeignet iſt, in die Kirche aufgenommen zu werden.</line>
        <line lrx="1156" lry="791" ulx="243" uly="750">„Unſere kleine Gemeinde, der wir jeden Sonntag</line>
        <line lrx="1153" lry="841" ulx="161" uly="799">„predigen, beſteht aus drei Männern und vier Frauen,</line>
        <line lrx="1157" lry="890" ulx="162" uly="848">„nachdem eine Perſon, unſer alter Koch Ludwig, ge⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="939" ulx="159" uly="897">„ſtorben iſt. In unſerer Mädchenerziehungsanſtalt</line>
        <line lrx="1156" lry="989" ulx="162" uly="945">„befinden ſich 13 Kinder; ſechs ſind im November neu</line>
        <line lrx="1157" lry="1038" ulx="163" uly="995">„eingetreten. Das beſte und begabteſte dieſer Mädchen</line>
        <line lrx="1157" lry="1088" ulx="163" uly="1045">„entſchlief am 25ten Januar im freudigen Glauben an</line>
        <line lrx="1156" lry="1137" ulx="163" uly="1094">„den HErrn Jeſum. Es gefiel dem HErrn, ſie auf ein</line>
        <line lrx="1157" lry="1186" ulx="163" uly="1143">„7 Monate langes Krankenlager zu legen, deſſen Leiden</line>
        <line lrx="1155" lry="1236" ulx="162" uly="1193">„ſie geduldig und ohne Murren unter ſichtbarem Wachs⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1285" ulx="162" uly="1241">„thum ihres inwendigen Menſchen trug. Das Wort</line>
        <line lrx="1157" lry="1333" ulx="162" uly="1290">„Gottes war ihre einzige Freude und himmliſcher Friede</line>
        <line lrx="1158" lry="1383" ulx="162" uly="1338">„leuchtete in ihrem Angeſicht, ſo oft ſie darin las oder</line>
        <line lrx="1158" lry="1432" ulx="163" uly="1388">„etwas daraus hörte. Der Tod hatte nichts Schrekli⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1481" ulx="162" uly="1437">„ches für ſie und als ſie ſtarb, ſchien ſie nur in einen</line>
        <line lrx="1155" lry="1529" ulx="163" uly="1487">„ruhigen Schlaf zu ſinken. Die lezten drei Monate hin⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1578" ulx="163" uly="1536">„durch hatten wir viel Krankheit bei unſern Kindern. Der</line>
        <line lrx="1157" lry="1626" ulx="163" uly="1585">„Krampfhuſten und die Maſern ſuchten uns heim, und</line>
        <line lrx="1156" lry="1677" ulx="164" uly="1634">„einige Kinder, worunter ein kleiner Knabe, ſind noch</line>
        <line lrx="1158" lry="1726" ulx="162" uly="1683">„jezt ſehr leidend; er war am Rande des Grabes, aber</line>
        <line lrx="1157" lry="1775" ulx="163" uly="1732">„der HErr hat ihn verſchont. Unſere beiden eigenen</line>
        <line lrx="1157" lry="1823" ulx="163" uly="1781">„kleinen Kinder wurden durch dieſelbe Krankheit in ein</line>
        <line lrx="1156" lry="1874" ulx="162" uly="1828">„frühes Grab gebracht. Möge der treue HErr alle dieſe</line>
        <line lrx="1157" lry="1923" ulx="163" uly="1879">„Züchtigungen zu unſerem ewigen Heile dienen laſſen. —</line>
        <line lrx="1157" lry="1971" ulx="164" uly="1925">„Um Oſtern gedenke ich ſechs unſerer Zöglinge zu taufen</line>
        <line lrx="1157" lry="2020" ulx="165" uly="1973">„und dann werden alle unſere Mädchen den Namen Chriſti</line>
        <line lrx="1159" lry="2069" ulx="162" uly="2023">„tragen. Dieſe kleine Anſtalt geht befriedigend fort. Die</line>
        <line lrx="1155" lry="2118" ulx="165" uly="2072">„Kinder betrüben uns manchmal durch ihr Benehmen,</line>
        <line lrx="1157" lry="2169" ulx="165" uly="2121">„aber wir haben doch Hoffnung, daß der gute Same nicht</line>
        <line lrx="1158" lry="2217" ulx="165" uly="2170">„vergeblich ausgeſtreut wird. Am Morgen haben ſie ihre</line>
        <line lrx="1154" lry="2266" ulx="167" uly="2219">„Lectionen im Leſen und Schreiben des Canareſiſchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="940" type="textblock" ulx="1275" uly="388">
        <line lrx="1434" lry="940" ulx="1275" uly="388">I I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="737" type="textblock" ulx="1249" uly="706">
        <line lrx="1270" lry="737" ulx="1249" uly="706">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="856" type="textblock" ulx="1250" uly="853">
        <line lrx="1267" lry="856" ulx="1250" uly="853">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1329" type="textblock" ulx="1250" uly="1090">
        <line lrx="1271" lry="1329" ulx="1250" uly="1090">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1909" type="textblock" ulx="1257" uly="1900">
        <line lrx="1271" lry="1909" ulx="1257" uly="1900">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1001" type="textblock" ulx="1299" uly="993">
        <line lrx="1408" lry="1001" ulx="1299" uly="993">EEEEEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="800" type="textblock" ulx="1446" uly="428">
        <line lrx="1476" lry="800" ulx="1446" uly="428">Balance Q R S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1497" type="textblock" ulx="1690" uly="1471">
        <line lrx="1709" lry="1484" ulx="1690" uly="1471">=</line>
        <line lrx="1709" lry="1497" ulx="1691" uly="1488">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="369" type="textblock" ulx="1730" uly="183">
        <line lrx="1749" lry="369" ulx="1730" uly="183">Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="701" type="textblock" ulx="1729" uly="377">
        <line lrx="1749" lry="701" ulx="1729" uly="377">VierfarbSelector Standard*-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2388" type="textblock" ulx="1716" uly="1654">
        <line lrx="1759" lry="2388" ulx="1716" uly="1654">. Copyright 4/71999 VXMaster Gmbh wwwW. VyXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
