<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1842_Mission-Mala</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Mission in Malajalim, H. 2, S. 113-131</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="924" lry="2230" type="textblock" ulx="916" uly="2220">
        <line lrx="924" lry="2230" ulx="916" uly="2220">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2219" type="textblock" ulx="654" uly="2145">
        <line lrx="757" lry="2157" ulx="721" uly="2145">☚</line>
        <line lrx="726" lry="2178" ulx="712" uly="2169">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1059" lry="1780" type="textblock" ulx="324" uly="1697">
        <line lrx="1059" lry="1780" ulx="324" uly="1697">N125517877964 0217 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1878" type="textblock" ulx="289" uly="1790">
        <line lrx="592" lry="1878" ulx="289" uly="1790">UNMNNNNN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="25" lry="365" ulx="0" uly="335">in⸗</line>
        <line lrx="25" lry="415" ulx="0" uly="388">ind</line>
        <line lrx="25" lry="489" ulx="0" uly="437">4</line>
        <line lrx="26" lry="514" ulx="5" uly="492">in</line>
        <line lrx="27" lry="565" ulx="0" uly="532">Ne⸗</line>
        <line lrx="27" lry="620" ulx="0" uly="592">en,</line>
        <line lrx="29" lry="664" ulx="0" uly="631">le</line>
        <line lrx="30" lry="713" ulx="12" uly="677">9</line>
        <line lrx="30" lry="768" ulx="0" uly="731">iß</line>
        <line lrx="28" lry="812" ulx="0" uly="786">rod</line>
        <line lrx="30" lry="864" ulx="12" uly="827">6)</line>
        <line lrx="31" lry="910" ulx="0" uly="881">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="32" lry="1010" ulx="0" uly="977">ieſe</line>
        <line lrx="32" lry="1059" ulx="2" uly="1028">Au⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1112" ulx="1" uly="1086">e zu</line>
        <line lrx="35" lry="1167" ulx="1" uly="1127">chen</line>
        <line lrx="36" lry="1257" ulx="8" uly="1223">wir</line>
        <line lrx="38" lry="1307" ulx="2" uly="1272">mal</line>
        <line lrx="38" lry="1359" ulx="2" uly="1321">Auß⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1407" ulx="0" uly="1371">ſonie</line>
        <line lrx="38" lry="1457" ulx="0" uly="1426">der</line>
        <line lrx="39" lry="1505" ulx="0" uly="1476">Uten</line>
        <line lrx="40" lry="1555" ulx="0" uly="1528">mer⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1612" ulx="0" uly="1574">egen</line>
        <line lrx="43" lry="1656" ulx="2" uly="1626">den</line>
        <line lrx="40" lry="1702" ulx="11" uly="1671">Der</line>
        <line lrx="42" lry="1803" ulx="0" uly="1770">ten</line>
        <line lrx="45" lry="1861" ulx="3" uly="1814">gebt</line>
        <line lrx="46" lry="1905" ulx="0" uly="1865">erſel⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1950" ulx="12" uly="1914">liebe</line>
        <line lrx="48" lry="2008" ulx="9" uly="1969">fente</line>
        <line lrx="47" lry="2054" ulx="6" uly="2015">ſchon</line>
        <line lrx="47" lry="2103" ulx="0" uly="2070">entur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="222" type="textblock" ulx="1101" uly="193">
        <line lrx="1168" lry="222" ulx="1101" uly="193">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="557" type="textblock" ulx="181" uly="269">
        <line lrx="1170" lry="311" ulx="181" uly="269">„2 ½ Stunden von hier. — Ihre Gözen laſſen die Leute</line>
        <line lrx="1171" lry="361" ulx="181" uly="319">„gerne fahren, aber bis das Kaſtenband bricht, da hält</line>
        <line lrx="1170" lry="409" ulx="182" uly="367">„es; das iſt noch eine eiſerne Kette, die der Teufel um</line>
        <line lrx="1171" lry="459" ulx="182" uly="416">„ſie geſchlungen hat. Wenn dieſe bricht, dann darf die</line>
        <line lrx="1172" lry="508" ulx="183" uly="466">„Chriſtenheit ein Freudenfeſt feiern, indeſſen ſoll es ihr ein</line>
        <line lrx="784" lry="557" ulx="184" uly="515">„Gegenſtand eifrigen Gebetes ſein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="771" type="textblock" ulx="309" uly="595">
        <line lrx="1048" lry="661" ulx="309" uly="595">Miſſion in Malajalim.</line>
        <line lrx="943" lry="771" ulx="412" uly="695">1. Station Cellitſcherri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="983" type="textblock" ulx="182" uly="801">
        <line lrx="1185" lry="902" ulx="182" uly="801">Miſſionarien: H. Gan ern, Frau Gundert, J. M.</line>
        <line lrx="924" lry="909" ulx="512" uly="868">Friz, C. Irion.</line>
        <line lrx="1169" lry="983" ulx="184" uly="890">Gatechiſten: Wedamuttu, Tſchimappen, Michael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1991" type="textblock" ulx="184" uly="988">
        <line lrx="1176" lry="1056" ulx="265" uly="988">Auf dieſer Station hat die Committee vor Allem den</line>
        <line lrx="1172" lry="1108" ulx="184" uly="1063">Austritt des im Jahr 1840 dahin abgeſandten Bruders</line>
        <line lrx="1174" lry="1155" ulx="185" uly="1108">Mengert zu bedauern, der durch Mißverhältniſſe zwi⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1204" ulx="184" uly="1162">ſchen ſeinen Anſichten und Wünſchen und den Grundſäzen</line>
        <line lrx="1174" lry="1252" ulx="184" uly="1210">der Committee veranlaßt wurde. Er hat, wie bereits be⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1305" ulx="185" uly="1260">merkt, im Norden ein anderes Arbeitsfeld gefunden und an</line>
        <line lrx="844" lry="1351" ulx="184" uly="1309">ſeine Stelle iſt Br. Irion eingetreten.</line>
        <line lrx="1173" lry="1400" ulx="270" uly="1359">„Unſere Arbeiten,“” meldet der Bericht, „wurden</line>
        <line lrx="1174" lry="1452" ulx="188" uly="1408">„durch Krankheit unterbrochen. Es wurde mir (Br. Gun⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1498" ulx="187" uly="1457">„dert) eine Luftveränderung durch eine Reiſe*) nach den</line>
        <line lrx="1173" lry="1548" ulx="187" uly="1506">„Nilagiris angerathen. Dort und auf dem Wege durfte ich</line>
        <line lrx="1175" lry="1596" ulx="188" uly="1555">„das Evangelium in Malajalim und im Tamuliſchen predi⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1645" ulx="188" uly="1601">„gen. Ich war mehreremal in Calicut, wo ich Proteſtanten</line>
        <line lrx="1175" lry="1695" ulx="189" uly="1649">„von verſchiedenen tamuliſchen und Malajalim⸗Stationen</line>
        <line lrx="1171" lry="1743" ulx="188" uly="1700">„antraf, die ohne alle chriſtliche Gemeinſchaft dahin leben.</line>
        <line lrx="1174" lry="1790" ulx="190" uly="1749">„Der Plan, die Bettlerkaſte der Nayadis im ſüdlichen</line>
        <line lrx="1173" lry="1840" ulx="189" uly="1798">„Theil von Malabar mit dem Segen des Evangeliums</line>
        <line lrx="1174" lry="1888" ulx="190" uly="1846">„und der Civiliſation zu beſuchen, iſt zur Reife gekommen</line>
        <line lrx="1174" lry="1937" ulx="190" uly="1895">„und Michael, unſer Katechiſt, hat im Anfang dieſes</line>
        <line lrx="937" lry="1991" ulx="189" uly="1944">„Jahres ſeine Arbeit zu Calicut begonnen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2071" type="textblock" ulx="220" uly="2037">
        <line lrx="434" lry="2071" ulx="220" uly="2037">*) Beilage K.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="224" type="textblock" ulx="272" uly="193">
        <line lrx="342" lry="224" ulx="272" uly="193">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1447" type="textblock" ulx="268" uly="271">
        <line lrx="1258" lry="313" ulx="366" uly="271">Seitdem iſt nun auch Miſſionar Friz nach dieſer</line>
        <line lrx="1257" lry="363" ulx="268" uly="321">neuen Station abgereist und die Committee hofft, im Laufe</line>
        <line lrx="1256" lry="413" ulx="268" uly="369">dieſes Jahres ihm einen Gehülfen zu ſenden und die durch</line>
        <line lrx="1258" lry="462" ulx="268" uly="419">ſein Weggehen entſtandene Lüke in Tellitſcherri wieder aus⸗</line>
        <line lrx="589" lry="512" ulx="268" uly="465">füllen zu können.</line>
        <line lrx="1258" lry="560" ulx="354" uly="516">„Die Pflanzung Antſcharkandi wurde jeden Mo⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="610" ulx="271" uly="566">„nat beſucht und die Beſizer derſelben gaben uns jede Er⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="659" ulx="271" uly="614">„leichterung in unſerer Arbeit. Am 4ten Januar wurde</line>
        <line lrx="1258" lry="709" ulx="272" uly="665">„eine Frau, die vorzüglich durch ihren Sohn im Evan⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="758" ulx="272" uly="714">„gelium unterrichtet worden war, getauft und am 27ten</line>
        <line lrx="1257" lry="808" ulx="272" uly="764">„Februar durften wir einen bekehrten jungen Mann in die</line>
        <line lrx="1254" lry="857" ulx="272" uly="812">„Gemeinde aufnehmen. Ein Greis, Namens Timotheus,</line>
        <line lrx="1257" lry="906" ulx="272" uly="862">„der vor einiger Zeit vom Abendmahl ausgeſchloſſen wor⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="956" ulx="272" uly="910">„den iſt, weil er eine heidniſche Ceremonie zur Beſchwö⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1006" ulx="272" uly="958">„rung ſeiner unfruchtbaren Schwiegertochter vorgenommen</line>
        <line lrx="1259" lry="1055" ulx="273" uly="1009">„hat, iſt leider ganz verſtokt und macht der Gemeinde viel</line>
        <line lrx="1259" lry="1103" ulx="273" uly="1058">„zu ſchaffen. Ein anderes Gemeindeglied, das wegen</line>
        <line lrx="1262" lry="1152" ulx="274" uly="1104">„hartnäkiger Unverſöhnlichkeit gegen einen heidniſchen An⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1201" ulx="274" uly="1155">„verwandten, von dem es freilich bitter beleidigt worden</line>
        <line lrx="1261" lry="1250" ulx="274" uly="1204">„iſt, gleichfalls mußte ausgeſchloſſen werden, ſcheint all⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1299" ulx="275" uly="1250">„mählig auf den guten Weg zurükzukehren. Die Zahl der</line>
        <line lrx="1261" lry="1348" ulx="274" uly="1303">„Communicanten iſt 15. Zwei chriſtliche Jünglinge, die</line>
        <line lrx="1262" lry="1397" ulx="274" uly="1353">„von den Eigenthümern der Pflanzung in unſere Erzie⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1447" ulx="274" uly="1402">„hungsanſtalt geſendet worden ſind, führen ſich zu unſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1496" type="textblock" ulx="275" uly="1451">
        <line lrx="1273" lry="1496" ulx="275" uly="1451">„Zufriedenheit auf und verſprechen bei ihrer Rükkehr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2082" type="textblock" ulx="274" uly="1500">
        <line lrx="1262" lry="1544" ulx="275" uly="1500">„Segen der dortigen Arbeiter zu werden und die freund⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1593" ulx="275" uly="1549">„liche Abſicht ihrer Gebieter zu erfüllen. — Der Nair</line>
        <line lrx="1264" lry="1642" ulx="275" uly="1595">„Rawunni, deſſen früher gedacht wurde, erhielt ſeit</line>
        <line lrx="1263" lry="1691" ulx="276" uly="1647">„Mai vorigen Jahres regelmäßigen Unterricht im Worte</line>
        <line lrx="1262" lry="1740" ulx="275" uly="1697">„Gottes. Er wurde ſtets als Abſchreiber unter meinen</line>
        <line lrx="1259" lry="1789" ulx="274" uly="1746">„Augen beſchäftigt, begleitete mich auf meiner Reiſe nach</line>
        <line lrx="1263" lry="1838" ulx="275" uly="1795">„den Bergen und wir erwarteten Großes von ihm. Aber</line>
        <line lrx="1261" lry="1887" ulx="275" uly="1843">„unſer Vertrauen auf ſeinen Charakter täuſchte uns ſehr.</line>
        <line lrx="1259" lry="1936" ulx="276" uly="1892">„Nach ſeiner Taufe, die am 7ten November ſtatt fand,</line>
        <line lrx="1261" lry="1985" ulx="276" uly="1940">„trauten wir ihm zu viel. Er fing an zu betrügen und</line>
        <line lrx="1261" lry="2033" ulx="276" uly="1989">„zu heucheln, ſank in grobe heidniſche Sünden zurük und</line>
        <line lrx="1265" lry="2082" ulx="276" uly="2037">„warf zulezt gar ſeinen chriſtlichen Namen hinweg. Als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="456" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="22" lry="316" ulx="1" uly="276">ſer</line>
        <line lrx="22" lry="365" ulx="0" uly="325">fe</line>
        <line lrx="22" lry="409" ulx="0" uly="373">h</line>
        <line lrx="24" lry="456" ulx="0" uly="427">s⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="25" lry="557" ulx="0" uly="526">ſo⸗</line>
        <line lrx="26" lry="608" ulx="0" uly="576">Er⸗</line>
        <line lrx="27" lry="657" ulx="0" uly="631">lde</line>
        <line lrx="28" lry="707" ulx="0" uly="684">an⸗</line>
        <line lrx="29" lry="756" ulx="0" uly="724">ten</line>
        <line lrx="29" lry="805" ulx="7" uly="773">die</line>
        <line lrx="27" lry="859" ulx="1" uly="826">us,</line>
        <line lrx="28" lry="904" ulx="0" uly="881">or⸗</line>
        <line lrx="30" lry="954" ulx="0" uly="921">W⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1004" ulx="1" uly="979">men</line>
        <line lrx="33" lry="1053" ulx="4" uly="1018">viel</line>
        <line lrx="35" lry="1112" ulx="0" uly="1078">egen</line>
        <line lrx="36" lry="1152" ulx="4" uly="1119">An⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1202" ulx="0" uly="1176">den</line>
        <line lrx="37" lry="1251" ulx="11" uly="1218">al⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1304" ulx="0" uly="1272">der</line>
        <line lrx="40" lry="1352" ulx="0" uly="1317">die</line>
        <line lrx="41" lry="1409" ulx="0" uly="1368">i⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1461" ulx="1" uly="1421">ſerer</line>
        <line lrx="41" lry="1503" ulx="0" uly="1467">jein</line>
        <line lrx="42" lry="1553" ulx="0" uly="1522">und⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1602" ulx="5" uly="1565">Nait</line>
        <line lrx="45" lry="1657" ulx="0" uly="1614">ſit</line>
        <line lrx="44" lry="1704" ulx="0" uly="1670">Vort 4</line>
        <line lrx="42" lry="1751" ulx="0" uly="1719">einen</line>
        <line lrx="42" lry="1802" ulx="2" uly="1762">nach</line>
        <line lrx="47" lry="1850" ulx="2" uly="1815">Aber</line>
        <line lrx="48" lry="1906" ulx="10" uly="1863">ſehr.</line>
        <line lrx="47" lry="1955" ulx="2" uly="1919">fand,</line>
        <line lrx="48" lry="2002" ulx="0" uly="1963">1 ud</line>
        <line lrx="48" lry="2052" ulx="0" uly="2014"> und</line>
        <line lrx="52" lry="2094" ulx="19" uly="2059">Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="212" type="textblock" ulx="1125" uly="183">
        <line lrx="1198" lry="212" ulx="1125" uly="183">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="551" type="textblock" ulx="200" uly="261">
        <line lrx="1188" lry="303" ulx="202" uly="261">„ich ihm Vorſtellungen machte, zeigte er gar keine Reue.</line>
        <line lrx="1192" lry="352" ulx="202" uly="310">„Ich bin verloren, ſagte er, das weiß ich; aber ich kann</line>
        <line lrx="1192" lry="405" ulx="200" uly="359">„es nicht ändern, es iſt mein Schikſal. Einmal dämmerte</line>
        <line lrx="1193" lry="449" ulx="201" uly="408">„das Licht in meiner Seele auf; aber jezt iſt wieder Alles</line>
        <line lrx="1193" lry="499" ulx="201" uly="457">„äußerſte Finſterniß. Er verließ uns im Anfang dieſes</line>
        <line lrx="1195" lry="551" ulx="202" uly="506">„Monats. Einer unſerer Leute ſah ihn nur einige Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="601" type="textblock" ulx="184" uly="556">
        <line lrx="1195" lry="601" ulx="184" uly="556">„nachher krank und in großem Elend. Er ſagte, er wiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2069" type="textblock" ulx="202" uly="605">
        <line lrx="1194" lry="647" ulx="202" uly="605">„wohl, daß ein Fluch auf ihm liege. Jezt irrt er im</line>
        <line lrx="1195" lry="697" ulx="203" uly="654">„Lande umher. Ein Tier⸗Schulmeiſter, der ſchon ſeit lan⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="746" ulx="203" uly="703">„ger Zeit in der Vorbereitung ſtand, bat vom October</line>
        <line lrx="1195" lry="795" ulx="204" uly="752">„vorigen Jahres an wiederholt um die Taufe. Als ihm</line>
        <line lrx="1195" lry="844" ulx="203" uly="800">„jedoch wirklich dieſelbe verſprochen war, beſtürmten ihn</line>
        <line lrx="1196" lry="893" ulx="204" uly="852">„ſeine Verwandten ſo ſehr, daß er wieder zurük trat. Die⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="944" ulx="204" uly="900">„ſer Vorfall brachte eine große Aufregung in unſern</line>
        <line lrx="1193" lry="992" ulx="204" uly="949">„Schulen und beſonders in dem Schulmeiſter hervor.</line>
        <line lrx="1195" lry="1042" ulx="203" uly="999">„Er bittet uns jezt abermals um die Taufe, aber wir ſind</line>
        <line lrx="1195" lry="1092" ulx="203" uly="1048">„noch nicht gewiß, ob eine wahre Herzensänderung bei</line>
        <line lrx="1192" lry="1140" ulx="203" uly="1097">„ihm vorgegangen iſt. Oft fühlen wir es ganz beſtimmt,</line>
        <line lrx="1196" lry="1188" ulx="203" uly="1146">„daß ſolche Leute eine Erkenntniß ihrer Sünden und eine</line>
        <line lrx="1196" lry="1237" ulx="203" uly="1194">„ſtarke Empfindung ihres Elendes haben und dennoch neh⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1286" ulx="202" uly="1244">„men wir an ihnen nicht die Kraft des Evangeliums von</line>
        <line lrx="1191" lry="1337" ulx="203" uly="1294">„dem auferſtandenen Heilande wahr. Manches andere,</line>
        <line lrx="1194" lry="1386" ulx="206" uly="1338">„was uns demüthigt und niederbeugt, ſehen wir in dem</line>
        <line lrx="1195" lry="1434" ulx="204" uly="1388">„Benehmen einiger unſerer früheren Bekehrten. Doch zeigen</line>
        <line lrx="1195" lry="1483" ulx="203" uly="1435">„ſich auch Spuren von langſamen aber ſichern Fortſchritten</line>
        <line lrx="1195" lry="1532" ulx="204" uly="1490">„des geiſtlichen Lebens. Die Zahl unſerer Communicanten</line>
        <line lrx="626" lry="1580" ulx="205" uly="1537">„in Tellitſcherri iſt 16.“4</line>
        <line lrx="1193" lry="1648" ulx="288" uly="1560">„Unſre Maͤdchenſ chule enthält 20 Kinder; doch</line>
        <line lrx="1195" lry="1678" ulx="204" uly="1636">„ſchwankt die Zahl immer. Das älteſte der Mädchen</line>
        <line lrx="1194" lry="1729" ulx="205" uly="1685">„wurde uns von ſeiner heidniſchen Mutter auf etwa zehn</line>
        <line lrx="1194" lry="1776" ulx="204" uly="1733">„Monate übergeben, bis ſie von einer Reiſe nach Eng⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1824" ulx="205" uly="1782">„land zurükkehren würde. Das Kind war ohne alle Er⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1876" ulx="205" uly="1831">„ziehung aufgewachſen und wollte auch noch nach ſeinem</line>
        <line lrx="1194" lry="1922" ulx="206" uly="1880">„Eintritt in die Schule einem Stein oder Stok göttliche</line>
        <line lrx="1194" lry="1972" ulx="205" uly="1929">„Ehre erweiſen; aber allmählich fing ſie an, am Lernen</line>
        <line lrx="1194" lry="2020" ulx="206" uly="1976">„Gefallen zu finden. Gegen Ende des Jahrs gab ſie</line>
        <line lrx="1194" lry="2069" ulx="204" uly="2026">„Zeichen wahrer Bekehrung und bat dringend um die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="219" type="textblock" ulx="251" uly="190">
        <line lrx="319" lry="219" ulx="251" uly="190">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1393" type="textblock" ulx="234" uly="259">
        <line lrx="1239" lry="310" ulx="252" uly="259">„Taufe. Wir waren bedenklich, den Wunſch zu erfüllen,</line>
        <line lrx="1241" lry="361" ulx="251" uly="308">„da ſie noch ein Kind iſt und wir es nicht für Recht hiel⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="409" ulx="251" uly="356">„ten, einen ſolchen Schritt ohne Zuſtimmung der Mutter</line>
        <line lrx="1239" lry="459" ulx="251" uly="406">„zu thun. Dieſe kehrte jedoch früher, als wir ſie erwar⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="508" ulx="251" uly="455">„teten, wieder zurük und nahm ihre Tochter gegen ihren</line>
        <line lrx="1237" lry="558" ulx="250" uly="502">„Willen von uns weg. Das Werk der Gnade iſt auch</line>
        <line lrx="1238" lry="608" ulx="251" uly="553">„an einem andern Kinde, einer Negerin, ſichtbar, die im</line>
        <line lrx="1239" lry="658" ulx="250" uly="603">„Anfang äußerſt wild und unruhig war. Außer den ge⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="704" ulx="250" uly="652">„wöhnlichen Schulkenntniſſen beſchäftigen ſich die Zöglinge</line>
        <line lrx="1238" lry="754" ulx="250" uly="702">„mit Spizenmachen und bezahlen durch ihre Arbeit ein</line>
        <line lrx="1238" lry="804" ulx="251" uly="750">„Drittheil der jährlichen Ausgabe für die Anſtalt. — Die</line>
        <line lrx="1239" lry="853" ulx="250" uly="800">„Verwaltung des Armenhauſes, deſſen Einkünfte be⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="901" ulx="251" uly="848">„trächtlich ſind, ſteht zum Theil unter unſerer Aufſicht.</line>
        <line lrx="1238" lry="950" ulx="251" uly="900">„Einige 100 Arme verſammeln ſich jeden Donnerſtag vor</line>
        <line lrx="1239" lry="999" ulx="251" uly="949">„dem Armenhauſe, wo ſie zuerſt eine Anſprache in Ma⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1048" ulx="251" uly="998">„lajalim hören und dann Jeder ſeinen Antheil Reis em⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1097" ulx="251" uly="1046">„pfängt. Eine Anzahl Kranker wohnt in dem Hauſe</line>
        <line lrx="1239" lry="1147" ulx="234" uly="1097">„und empfängt Unterhalt und ärztliche Pflege. Von all</line>
        <line lrx="1236" lry="1197" ulx="252" uly="1145">„den Unglüklichen, die hier von chriſtlicher Liebe leben,</line>
        <line lrx="1240" lry="1246" ulx="253" uly="1194">„begehrt nur ein einziger Mann, ein Greis, Unterricht</line>
        <line lrx="1241" lry="1294" ulx="252" uly="1244">„im Worte Gottes, das auch einen wirklichen Eindruk</line>
        <line lrx="1241" lry="1344" ulx="252" uly="1292">„auf ſein Herz gemacht hat. In einer gefährlichen Krank⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1393" ulx="254" uly="1339">„heit drükte er kindlich ſein Vertrauen auf Chriſtum aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1442" type="textblock" ulx="254" uly="1391">
        <line lrx="1254" lry="1442" ulx="254" uly="1391">„und klagte über ſeine Unfähigkeit durch Schmerzen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2120" type="textblock" ulx="254" uly="1441">
        <line lrx="1240" lry="1491" ulx="254" uly="1441">„Alter zum Wachsthum in der Erkenntniß. Er wird, ſo</line>
        <line lrx="1241" lry="1541" ulx="255" uly="1489">„Gott will, bald getauft werden. In unſern Schulen</line>
        <line lrx="1242" lry="1589" ulx="255" uly="1538">„haben wir 121 Schüler; nämlich im Fort von Tellit⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1639" ulx="255" uly="1587">„ſcherri 36, in Katirur 30, in Dharmapatna 25 und im</line>
        <line lrx="1238" lry="1687" ulx="255" uly="1637">„Weberdorfe 30.“ Br. Friz fügt dieſem Berichte bei:</line>
        <line lrx="1241" lry="1736" ulx="256" uly="1686">„Ich habe das lezte Jahr meine Zeit zwiſchen dem Stu⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1783" ulx="256" uly="1735">„dium der Malajalim⸗Sprache, der Mithülfe in der eigent⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1833" ulx="257" uly="1782">„lichen Miſſionsarbeit und dem Baugeſchäfte im Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1881" ulx="258" uly="1831">„gebäude zu Nettur (das von Hrn. Strange geſchenkte</line>
        <line lrx="1244" lry="1932" ulx="258" uly="1881">„Haus außerhalb der Stadt) getheilt. Wir ſind nun aus</line>
        <line lrx="1245" lry="1979" ulx="259" uly="1932">„der Stadt wieder in dieſes Haus gezogen. Gegen Ende</line>
        <line lrx="1244" lry="2027" ulx="260" uly="1981">„vorigen Jahres war meine Geſundheit geſchwächt und</line>
        <line lrx="1246" lry="2075" ulx="261" uly="2030">„auf den Rath des Arztes begab ich mich zur Luftveränderung</line>
        <line lrx="1166" lry="2120" ulx="1098" uly="2080">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="372" type="textblock" ulx="1412" uly="293">
        <line lrx="1445" lry="322" ulx="1414" uly="293">„n</line>
        <line lrx="1445" lry="372" ulx="1412" uly="334">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="670" type="textblock" ulx="1407" uly="433">
        <line lrx="1445" lry="472" ulx="1411" uly="433">„die</line>
        <line lrx="1445" lry="521" ulx="1410" uly="492">„</line>
        <line lrx="1445" lry="569" ulx="1410" uly="541">„un</line>
        <line lrx="1445" lry="622" ulx="1408" uly="582">gel</line>
        <line lrx="1445" lry="670" ulx="1407" uly="630">ſell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="966" type="textblock" ulx="1403" uly="739">
        <line lrx="1445" lry="771" ulx="1408" uly="739">„hel</line>
        <line lrx="1445" lry="869" ulx="1405" uly="828">„fin</line>
        <line lrx="1445" lry="917" ulx="1403" uly="888">IInan</line>
        <line lrx="1445" lry="966" ulx="1404" uly="935">„ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2162" type="textblock" ulx="1383" uly="1026">
        <line lrx="1437" lry="1065" ulx="1401" uly="1026">„20</line>
        <line lrx="1442" lry="1116" ulx="1400" uly="1077">„ben</line>
        <line lrx="1442" lry="1168" ulx="1398" uly="1127">„jhab</line>
        <line lrx="1441" lry="1214" ulx="1398" uly="1177">„ben</line>
        <line lrx="1443" lry="1274" ulx="1399" uly="1223">„Her</line>
        <line lrx="1437" lry="1312" ulx="1397" uly="1276">„der</line>
        <line lrx="1445" lry="1371" ulx="1395" uly="1321">„heit</line>
        <line lrx="1445" lry="1415" ulx="1394" uly="1375">„hat.</line>
        <line lrx="1445" lry="1516" ulx="1392" uly="1472">einzeln</line>
        <line lrx="1444" lry="1562" ulx="1391" uly="1527">von e</line>
        <line lrx="1445" lry="1668" ulx="1390" uly="1632">unzn</line>
        <line lrx="1427" lry="1709" ulx="1388" uly="1676">als</line>
        <line lrx="1437" lry="1766" ulx="1387" uly="1718">„Wie</line>
        <line lrx="1441" lry="1814" ulx="1387" uly="1771">ſchen</line>
        <line lrx="1429" lry="1865" ulx="1386" uly="1822">„daß</line>
        <line lrx="1443" lry="1912" ulx="1385" uly="1871">„daten</line>
        <line lrx="1443" lry="1971" ulx="1385" uly="1921">„den ſ</line>
        <line lrx="1445" lry="2013" ulx="1385" uly="1978">altid⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="2062" ulx="1384" uly="2025">eg n</line>
        <line lrx="1437" lry="2110" ulx="1383" uly="2070">„dann</line>
        <line lrx="1445" lry="2162" ulx="1401" uly="2118">ts</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="25" lry="590" ulx="4" uly="558">in</line>
        <line lrx="27" lry="649" ulx="3" uly="616">Ne⸗</line>
        <line lrx="27" lry="699" ulx="0" uly="666">ge</line>
        <line lrx="28" lry="740" ulx="5" uly="708">ein</line>
        <line lrx="28" lry="792" ulx="0" uly="757">Die</line>
        <line lrx="27" lry="843" ulx="3" uly="808">be⸗</line>
        <line lrx="26" lry="899" ulx="0" uly="857">t.</line>
        <line lrx="30" lry="941" ulx="3" uly="915">vor</line>
        <line lrx="30" lry="991" ulx="0" uly="959">Na⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1041" ulx="1" uly="1017">enn⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1096" ulx="0" uly="1056">auſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="32" lry="1192" ulx="0" uly="1166">en,</line>
        <line lrx="35" lry="1241" ulx="0" uly="1206">ſicht</line>
        <line lrx="37" lry="1292" ulx="0" uly="1253">drut</line>
        <line lrx="38" lry="1342" ulx="0" uly="1304">ant⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1390" ulx="9" uly="1357">aus</line>
        <line lrx="38" lry="1439" ulx="7" uly="1408">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="42" lry="1542" ulx="0" uly="1507">Ulen</line>
        <line lrx="43" lry="1592" ulx="0" uly="1553">llit⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1640" ulx="0" uly="1604">d in</line>
        <line lrx="41" lry="1687" ulx="13" uly="1652">bei:</line>
        <line lrx="39" lry="1739" ulx="3" uly="1705">Et⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1802" ulx="0" uly="1749">gent⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1839" ulx="0" uly="1803">ons⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1898" ulx="0" uly="1850">enkte</line>
        <line lrx="49" lry="1941" ulx="0" uly="1901"> aus</line>
        <line lrx="49" lry="1989" ulx="9" uly="1953">Ende</line>
        <line lrx="46" lry="2043" ulx="1" uly="2005"> und</line>
        <line lrx="49" lry="2092" ulx="0" uly="2054">erung</line>
        <line lrx="7" lry="2150" ulx="0" uly="2109">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="238" type="textblock" ulx="1089" uly="208">
        <line lrx="1189" lry="238" ulx="1089" uly="208">117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2038" type="textblock" ulx="178" uly="281">
        <line lrx="1190" lry="326" ulx="192" uly="281">„nach Mangalore. Seitdem und beſonders, ſeit wir wie⸗</line>
        <line lrx="970" lry="374" ulx="190" uly="328">„der auf dem Hügel wohnen, geht es beſſer.</line>
        <line lrx="1189" lry="426" ulx="262" uly="353">„Seit der Abreiſe der chriſtlichen Frau, die ſchon</line>
        <line lrx="1182" lry="490" ulx="191" uly="425">„viele Jahre ſich der engliſchen Freiſchule annimmt,</line>
        <line lrx="1188" lry="523" ulx="192" uly="458">„mußte ich in die Sorge für dieſelbe eintreten; aber ich</line>
        <line lrx="1188" lry="570" ulx="191" uly="526">„muß leider ſagen, daß ſie abnimmt und daß wenig ein⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="618" ulx="190" uly="574">„geborne Knaben, außer von portugieſiſchen Eltern in der⸗</line>
        <line lrx="800" lry="667" ulx="189" uly="623">„ſelben Engliſch zu lernen begehren.</line>
        <line lrx="1188" lry="717" ulx="262" uly="657">„Unſere Beſuche in den Dorfſchulen gaben oft Gele⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="767" ulx="190" uly="721">„genheit mit dem Volke zu reden. Die Leute hören gern,</line>
        <line lrx="1188" lry="813" ulx="190" uly="770">„öfters aber ſtreiten ſie auch. Unſere meiſten Schüler</line>
        <line lrx="1184" lry="864" ulx="189" uly="819">„ſind Tiers; ſie zeigen ſich aufmerkſam und verſtändig;</line>
        <line lrx="1184" lry="930" ulx="188" uly="868">„manche ſind mit der bibliſchen Geſchichte ſchon ziemlich</line>
        <line lrx="680" lry="962" ulx="189" uly="908">„vertraut und lieben ſie ſehr.</line>
        <line lrx="1186" lry="1012" ulx="270" uly="967">„Die Erziehungsanſtalt, die ich beſorge, zählt</line>
        <line lrx="1185" lry="1060" ulx="188" uly="1014">„20 Knaben. Sie lernen Malayalim⸗Leſen und Schrei⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1110" ulx="187" uly="1062">„ben, Rechnen und Kenntniß der heiligen Schrift. Ich</line>
        <line lrx="1185" lry="1157" ulx="185" uly="1114">„habe nichts beſonders von ihnen zu ſagen. Sie ſind Kna⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1207" ulx="186" uly="1162">„ben und daher unruhig und vor Kurzem brach einer beim</line>
        <line lrx="1181" lry="1256" ulx="185" uly="1211">„Herabſpringen von einem Baum ein Bein. Gelobt ſei</line>
        <line lrx="1181" lry="1304" ulx="185" uly="1260">„der Name des HErrn, der uns vor Gefahren und Krank⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1355" ulx="183" uly="1309">„heiten behütet und das Werk in unſern Händen geſegnet</line>
        <line lrx="306" lry="1399" ulx="183" uly="1359">„hat.</line>
        <line lrx="1178" lry="1454" ulx="274" uly="1408">Aus den Briefen unſerer Brüder fügen wir noch</line>
        <line lrx="1179" lry="1515" ulx="180" uly="1451">einzelne folgende Mittheilungen bei. Br. Gundert ſagt</line>
        <line lrx="1174" lry="1550" ulx="180" uly="1507">von einem Beſuche in Antſcharkandi (6ten July 1841):</line>
        <line lrx="1176" lry="1600" ulx="182" uly="1553">„Ich geſtehe zu meiner Beſchämung, viel mehr durch den</line>
        <line lrx="1172" lry="1648" ulx="181" uly="1603">„unzureichenden Wandel der Getauften gelitten zu haben,</line>
        <line lrx="1172" lry="1697" ulx="179" uly="1653">„als durch den beharrlichen Unglauben der Widerſezlichen.</line>
        <line lrx="1176" lry="1744" ulx="179" uly="1702">„Wie würden ſich die Brüder in ſchweizeriſchen und deut⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1794" ulx="179" uly="1750">„ſchen Gemeinſchaften verwundern, wenn ich ihnen ſagte,</line>
        <line lrx="1175" lry="1843" ulx="179" uly="1799">„daß ich in einer Verſammlung von etwa zehn Taufcandi⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1894" ulx="178" uly="1847">„daten und Getauften umſonſt fragte, wann Gott entſtan⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1946" ulx="178" uly="1898">„den ſei? ja daß einige ſogar anſtanden, die Frage zu be⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1990" ulx="179" uly="1947">„antworten, durch wen er entſtanden ſei? Sagen Sie</line>
        <line lrx="1176" lry="2038" ulx="179" uly="1996">„es uns, hieß es, ſo wollen wir es behalten, worauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2136" type="textblock" ulx="178" uly="2017">
        <line lrx="1174" lry="2089" ulx="178" uly="2017">„dann doch eine ſeither getaufte Taufcandidatin Chloe er⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2136" ulx="213" uly="2093">3tes Heft 1842. H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="237" type="textblock" ulx="257" uly="205">
        <line lrx="326" lry="237" ulx="257" uly="205">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2092" type="textblock" ulx="258" uly="275">
        <line lrx="1250" lry="327" ulx="258" uly="275">„klärte, das ſei doch klar, daß Gott durch Niemand an⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="375" ulx="260" uly="325">„dern entſtanden ſei, als durch ſich ſelbſt. Auf das</line>
        <line lrx="1247" lry="425" ulx="262" uly="374">„Wann? erhielt ich keine Antwort. Ich mußte damals</line>
        <line lrx="1251" lry="474" ulx="262" uly="423">„zum Schluſſe kommen, daß dieſen armen Leuten von den</line>
        <line lrx="1254" lry="523" ulx="263" uly="471">„wenig reicheren Katechiſten der Gedanke der Ewigkeit</line>
        <line lrx="1252" lry="572" ulx="262" uly="520">„noch nie iſt nahe gebracht worden. Doch fand ich, daß</line>
        <line lrx="1254" lry="621" ulx="264" uly="561">„ſie von einer Ewigkeit in der Zukunft eine Vorſtellung</line>
        <line lrx="1255" lry="671" ulx="264" uly="618">„hatten, nur nicht von einer rückwärts gehenden; wäh⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="721" ulx="264" uly="668">„rend doch Brahminen, Nair's und Tier's, wenn ſie nur</line>
        <line lrx="1256" lry="770" ulx="263" uly="715">„einigermaßen gelehrt ſind, hierüber hohe Worte mit Leich⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="819" ulx="264" uly="766">„tigkeit vorbringen. Man begreift nicht die Tiefe und</line>
        <line lrx="1255" lry="866" ulx="266" uly="815">„Enge, in welche der Geiſt dieſer Claſſe ſich hat hinab⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="916" ulx="265" uly="864">„drängen laſſen und man begreift auch kaum die Verſtokt⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="966" ulx="266" uly="913">„heit, mit der die Katechiſten fort und fort moraliſiren,</line>
        <line lrx="1257" lry="1015" ulx="267" uly="957">„von Teufelskindern und dergleichen predigen, gute Werke</line>
        <line lrx="1257" lry="1065" ulx="269" uly="1011">„und feſten Glauben verlangen, ohne mit geduldiger und</line>
        <line lrx="1259" lry="1114" ulx="268" uly="1061">„katechetiſcher Unterweiſung einen guten Grund gebaut zu</line>
        <line lrx="1257" lry="1163" ulx="268" uly="1105">„haben. Das iſt unſere Hauptnoth in Außenſtationen.</line>
        <line lrx="1259" lry="1212" ulx="268" uly="1159">„Dieſe ſchwachen Leute wollen dann Miſſionarien ſein und</line>
        <line lrx="1259" lry="1262" ulx="266" uly="1206">„fürchten ſich mehr vor einem freien, tief und ſelbſtſtändig</line>
        <line lrx="1261" lry="1310" ulx="268" uly="1258">„eingehenden Sinn, als vor der kriechenden, anbetenden</line>
        <line lrx="1261" lry="1359" ulx="269" uly="1307">„Unwiſſenheit. Dieß darf aber nicht ihrer Bosheit zuge⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1408" ulx="268" uly="1355">„ſchrieben werden, ſondern der mangelhaften Erziehung</line>
        <line lrx="1260" lry="1457" ulx="269" uly="1400">„zur Seelenarbeit. Die Leute haben alle eine fertige Zunge;</line>
        <line lrx="1263" lry="1507" ulx="270" uly="1452">„ein Officier freut ſich, ſeinen Koch mit Pathos über</line>
        <line lrx="1263" lry="1555" ulx="270" uly="1497">„Chriſtenthum reden zu hören, ſtellt ihn an, jeden Sonn⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1604" ulx="270" uly="1547">„tag etlichen chriſtlichen Weibern etwas vorzutragen. Der</line>
        <line lrx="1262" lry="1653" ulx="270" uly="1596">„Mann lernt nie mehr neuen Inhalt, ſteigert ſich aber in</line>
        <line lrx="1262" lry="1703" ulx="269" uly="1644">„der Form und heiligem Ausſehen durch gelegentliches</line>
        <line lrx="1260" lry="1751" ulx="270" uly="1693">„Anſchauen eines predigenden Caplans oder Miſſionars,</line>
        <line lrx="1262" lry="1800" ulx="270" uly="1745">„ahmt bald ſeine Innigkeit oder Gewaltigkeit nach und</line>
        <line lrx="1263" lry="1850" ulx="271" uly="1793">„glaubt ſelbſt, jezt habe er’s. Die Zuhörer ſteigern ihn;</line>
        <line lrx="1264" lry="1898" ulx="271" uly="1843">„einen großen von Sündern in allem Aeußerlichen abge⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1948" ulx="272" uly="1892">„ſonderten Vorſteher zu haben, iſt ihnen ſchon des Blikes</line>
        <line lrx="1265" lry="1996" ulx="273" uly="1941">„auf die Heiden und Katholiken wegen lieber, als in aller</line>
        <line lrx="1267" lry="2043" ulx="274" uly="1984">„Stille, wo und von wem es auch ſei, in das Geheim⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2092" ulx="276" uly="2038">„niß des Kreuzes eingeleitet zu werden.“ In einem ſpä⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="29" lry="311" ulx="1" uly="288">al⸗</line>
        <line lrx="26" lry="360" ulx="0" uly="331">s</line>
        <line lrx="27" lry="410" ulx="0" uly="378">ls</line>
        <line lrx="33" lry="459" ulx="5" uly="429">den</line>
        <line lrx="33" lry="518" ulx="0" uly="476">keit</line>
        <line lrx="34" lry="564" ulx="2" uly="525">doß</line>
        <line lrx="37" lry="615" ulx="0" uly="576">lung</line>
        <line lrx="38" lry="662" ulx="0" uly="625">vah⸗</line>
        <line lrx="38" lry="708" ulx="0" uly="683">Mur</line>
        <line lrx="40" lry="765" ulx="0" uly="724">eich⸗</line>
        <line lrx="39" lry="808" ulx="8" uly="774">und</line>
        <line lrx="39" lry="858" ulx="1" uly="823">nab⸗</line>
        <line lrx="40" lry="917" ulx="0" uly="873">ſokr⸗</line>
        <line lrx="42" lry="962" ulx="0" uly="926">ren,</line>
        <line lrx="43" lry="1007" ulx="0" uly="970">berke</line>
        <line lrx="44" lry="1058" ulx="0" uly="1022">d</line>
        <line lrx="48" lry="1111" ulx="1" uly="1078">t u</line>
        <line lrx="46" lry="1156" ulx="0" uly="1129">nen.</line>
        <line lrx="47" lry="1206" ulx="0" uly="1169"> und</line>
        <line lrx="50" lry="1258" ulx="0" uly="1218">fndig</line>
        <line lrx="52" lry="1308" ulx="0" uly="1272">enden</line>
        <line lrx="53" lry="1364" ulx="13" uly="1326">ne⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1412" ulx="0" uly="1373">ehung</line>
        <line lrx="54" lry="1466" ulx="0" uly="1425">uge,</line>
        <line lrx="55" lry="1503" ulx="0" uly="1467">iber</line>
        <line lrx="57" lry="1555" ulx="2" uly="1521">Sonn⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1607" ulx="3" uly="1567">Der</line>
        <line lrx="56" lry="1656" ulx="0" uly="1613">ber in</line>
        <line lrx="55" lry="1707" ulx="0" uly="1663">gliches</line>
        <line lrx="54" lry="1761" ulx="0" uly="1714">nars,</line>
        <line lrx="58" lry="1808" ulx="0" uly="1763">und</line>
        <line lrx="62" lry="1853" ulx="0" uly="1809"> ihn;</line>
        <line lrx="63" lry="1905" ulx="0" uly="1863">abge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1952" ulx="0" uly="1909">Blkes</line>
        <line lrx="62" lry="2004" ulx="3" uly="1959">in olir</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2103" type="textblock" ulx="1" uly="2059">
        <line lrx="66" lry="2103" ulx="1" uly="2059">n ſpc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="207" type="textblock" ulx="1140" uly="176">
        <line lrx="1207" lry="207" ulx="1140" uly="176">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2111" type="textblock" ulx="212" uly="255">
        <line lrx="1206" lry="299" ulx="215" uly="255">tern Briefe bemerkte er: „In Antſcharkandi ließ ich anſtatt</line>
        <line lrx="1207" lry="349" ulx="218" uly="305">„Pauls den tüchtigen Tſchimappen zurük, den die Chri⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="402" ulx="217" uly="355">„ſten draußen ſchon vor zwei Jahren kennen gelernt hat⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="448" ulx="212" uly="404">„ten und nun einſtimmig erbaten. Seine evangeliſche Er⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="497" ulx="216" uly="451">„kenntniß und ungeheuchelte Herablaſſung wird nach den</line>
        <line lrx="1208" lry="546" ulx="217" uly="502">„ſich wiederholenden Ermahnungen des derben Paul ein</line>
        <line lrx="1209" lry="595" ulx="217" uly="551">„fruchtbares Zwiſchenſtündlein für die Gemeinde ſein. Bei</line>
        <line lrx="1209" lry="643" ulx="217" uly="600">„der Mondsfinſterniß hat er das heidniſche Weib eines</line>
        <line lrx="1209" lry="693" ulx="217" uly="650">„Chriſten, die von Mutter und Verwandten auf einer</line>
        <line lrx="1208" lry="743" ulx="218" uly="697">„Bank im Hauſe feſt gehalten und ſo vor der Anſtekung</line>
        <line lrx="1209" lry="791" ulx="217" uly="747">„des Mondgiftes von oben und vor Beflekung der verfin⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="839" ulx="217" uly="796">„ſterten Erde von Unten bewahrt wurde, aus ihrer Lage</line>
        <line lrx="1209" lry="888" ulx="218" uly="845">„erlöst und im Mondſchein mit der ganzen endlich muthig</line>
        <line lrx="1210" lry="938" ulx="220" uly="894">„gewordenen Familie den Reis gegeſſen. Niemand kann</line>
        <line lrx="1211" lry="987" ulx="218" uly="943">„ſich eine Vorſtellung von den tauſend Banden der Furcht</line>
        <line lrx="1210" lry="1036" ulx="218" uly="991">„machen, die um dieſe Nationen geſchmiedet ſind. Um</line>
        <line lrx="1212" lry="1086" ulx="218" uly="1041">„ſo größer iſt auch die Freude der armen Leute, wenn</line>
        <line lrx="1211" lry="1136" ulx="219" uly="1090">„der Heiland eine Feſſel nach der andern bricht, das Evan⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1182" ulx="219" uly="1137">„gelium einmal ums andere zuruft: fürchte dich nicht und</line>
        <line lrx="1208" lry="1231" ulx="218" uly="1187">„der Geiſt Zeugniß giebt, daß wir Gottes Kinder ſind.</line>
        <line lrx="1208" lry="1278" ulx="218" uly="1236">„Nur noch mehr der vollkommenen Liebe für uns alle,</line>
        <line lrx="1212" lry="1328" ulx="219" uly="1284">„die die Furcht austreibt. Siehe, da iſt euer Gott! iſt</line>
        <line lrx="1211" lry="1377" ulx="219" uly="1334">„Gottlob immer zu uns und von uns gepredigt. Der</line>
        <line lrx="1212" lry="1428" ulx="219" uly="1382">„ſegne das Werk unſerer Hände.“ Es war für dieſe</line>
        <line lrx="1212" lry="1474" ulx="218" uly="1431">Station die Ankunft des lieben Br. Jrion eine um ſo</line>
        <line lrx="1211" lry="1525" ulx="219" uly="1481">groͤßere Freude, weil die dortigen Brüder nicht allein theil⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1573" ulx="216" uly="1528">weiſe durch Krankheit angegriffen, ſondern auch zu zweien</line>
        <line lrx="1211" lry="1622" ulx="216" uly="1580">in ein mindeſtens die doppelte Zahl von Arbeitern fordern⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1670" ulx="216" uly="1628">des Werk getheilt waren. Die Bedürfniſſe der beiden</line>
        <line lrx="1211" lry="1719" ulx="216" uly="1676">Pläze Tellitſcherri und Antſcharkandi und am erſtern der</line>
        <line lrx="1214" lry="1769" ulx="217" uly="1724">Gemeinde der Heiden, der Erziehungsanſtalten und Schu⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1816" ulx="217" uly="1774">len, der litterariſchen Arbeit fordern es dringend, daß außer</line>
        <line lrx="1215" lry="1868" ulx="220" uly="1822">den beiden in dem geſchenkten Hauſe vor der Stadt woh⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1914" ulx="220" uly="1870">nenden Miſſionarien mindeſtens noch ein dritter, der in der</line>
        <line lrx="1217" lry="1968" ulx="220" uly="1921">Stadt ſelbſt lebe und ein vierter, der die genannte Pflan⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="2012" ulx="221" uly="1969">zung und die Dörfer umher beſuche, dort wirken. Br.</line>
        <line lrx="1216" lry="2068" ulx="219" uly="2018">Friz hat vor Kurzem Tellitſcherri verlaſſen und ſich nach</line>
        <line lrx="1057" lry="2111" ulx="988" uly="2067">H 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="212" type="textblock" ulx="246" uly="182">
        <line lrx="312" lry="212" ulx="246" uly="182">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1137" type="textblock" ulx="244" uly="261">
        <line lrx="1236" lry="306" ulx="244" uly="261">Kali cut begeben. In dieſer in der Geſchichte des euro⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="354" ulx="244" uly="310">päiſchen Indiens ſo berühmten Stadt, haben nämlich</line>
        <line lrx="1235" lry="402" ulx="245" uly="359">chriſtliche Beamte längſt gewünſcht, einen Miſſionar zu</line>
        <line lrx="1235" lry="450" ulx="245" uly="408">ſehen, um ſich der auf dem Lande umher wohnenden</line>
        <line lrx="1233" lry="499" ulx="245" uly="457">Nayadis, einer ganz verſunkenen und verwilderten Kaſte,</line>
        <line lrx="1237" lry="551" ulx="246" uly="507">anzunehmen. Nur die dringendſten Bedürfniſſe unſerer</line>
        <line lrx="1237" lry="598" ulx="245" uly="556">übrigen Stationen konnten uns bisher hindern, einen</line>
        <line lrx="1236" lry="647" ulx="244" uly="605">Bruder dorthin zu ſenden; jezt aber gebieten dringende</line>
        <line lrx="1236" lry="695" ulx="244" uly="654">Umſtände entweder für immer auf eine Arbeit in jener</line>
        <line lrx="1233" lry="745" ulx="246" uly="698">Gegend zu verzichten, oder dieſelbe ſogleich anzufangen.</line>
        <line lrx="1236" lry="793" ulx="245" uly="749">Die evangeliſche Miſſionscommittee konnte bei dieſer Wahl</line>
        <line lrx="1237" lry="841" ulx="244" uly="800">nicht zweifelhaft ſein, welches von beiden dem Wohlge⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="892" ulx="245" uly="849">fallen des HErrn gemäßer ſein dürfte. Der Katechiſt Mi⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="941" ulx="246" uly="898">ch ael hat ſich daher ſchon im Anfange dieſes Jahres da⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="990" ulx="245" uly="948">hin begeben und Br. Friz iſt ihm nachgefolgt. Möge</line>
        <line lrx="1237" lry="1038" ulx="246" uly="997">es auch dort unſern lieben Brüdern durch Gottes Gnade</line>
        <line lrx="1236" lry="1088" ulx="247" uly="1046">gelingen, durch Finſterniß und Tod mit der Botſchaft des</line>
        <line lrx="931" lry="1137" ulx="246" uly="1095">Lichtes und Lebens hindurch zu dringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1241" type="textblock" ulx="436" uly="1195">
        <line lrx="1046" lry="1241" ulx="436" uly="1195">2. Station Cananore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1394" type="textblock" ulx="302" uly="1292">
        <line lrx="937" lry="1336" ulx="522" uly="1292">Miſſionar: S. Hebich.</line>
        <line lrx="1170" lry="1394" ulx="302" uly="1346">Catechiſten: Aron, Ananden, Gnana muttu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2075" type="textblock" ulx="244" uly="1442">
        <line lrx="1236" lry="1485" ulx="288" uly="1442">„Der HErr iſt wahrhaftig mit den Seinigen bis ans</line>
        <line lrx="1233" lry="1536" ulx="246" uly="1491">„Ende der Welt; Er hat Seinem Knechte Kraft gegeben,</line>
        <line lrx="1237" lry="1585" ulx="244" uly="1539">„Sein Werk raſch und freudig fortzuführen troz vieler Ver⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1634" ulx="246" uly="1589">„ſuchungen von Außen und Innen und Seine Gnade hat</line>
        <line lrx="1236" lry="1682" ulx="246" uly="1636">„reichlich unter uns gewohnet ungeachtet unſerer Schwach⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1732" ulx="247" uly="1684">„heit, darum ſei Ihm allein Ehre, Preis und Anbetung</line>
        <line lrx="388" lry="1781" ulx="247" uly="1741">„Amen!</line>
        <line lrx="1237" lry="1830" ulx="289" uly="1783">„Da das 38ſte Regiment eingeborner Infanterie den Be⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1880" ulx="247" uly="1833">„fehl erhielt, am Ende des leztverfloſſenen Jahres Cananore zu</line>
        <line lrx="1237" lry="1928" ulx="250" uly="1882">„verlaſſen, ſo galt es vor Allem, diejenigen Mitglieder</line>
        <line lrx="1236" lry="1977" ulx="249" uly="1931">„der Gemeinde, deren Abreiſe nahe ſtand, tiefer in der</line>
        <line lrx="1235" lry="2026" ulx="247" uly="1979">„Erkenntniß des Wortes zu gründen. Das Regiment ver⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2075" ulx="245" uly="2029">„ließ Cananore am 19ten November und wir verloren da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="368" type="textblock" ulx="1420" uly="282">
        <line lrx="1444" lry="312" ulx="1434" uly="282">d</line>
        <line lrx="1445" lry="368" ulx="1420" uly="340">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="319" type="textblock" ulx="1421" uly="305">
        <line lrx="1432" lry="319" ulx="1421" uly="305">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="801" type="textblock" ulx="1414" uly="388">
        <line lrx="1444" lry="419" ulx="1419" uly="388">„9—</line>
        <line lrx="1445" lry="470" ulx="1418" uly="438">7</line>
        <line lrx="1445" lry="568" ulx="1417" uly="538">„</line>
        <line lrx="1444" lry="616" ulx="1415" uly="587">„un</line>
        <line lrx="1445" lry="764" ulx="1414" uly="733">„I</line>
        <line lrx="1443" lry="801" ulx="1426" uly="776">D˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1060" type="textblock" ulx="1407" uly="797">
        <line lrx="1443" lry="814" ulx="1412" uly="797">1D</line>
        <line lrx="1445" lry="866" ulx="1411" uly="831">zul</line>
        <line lrx="1445" lry="912" ulx="1410" uly="874">„G.</line>
        <line lrx="1445" lry="963" ulx="1409" uly="935">jle</line>
        <line lrx="1445" lry="1018" ulx="1408" uly="976">„da</line>
        <line lrx="1445" lry="1060" ulx="1407" uly="1032">mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1712" type="textblock" ulx="1395" uly="1124">
        <line lrx="1441" lry="1161" ulx="1404" uly="1124">„die</line>
        <line lrx="1443" lry="1214" ulx="1404" uly="1174">„tha</line>
        <line lrx="1444" lry="1264" ulx="1405" uly="1226">„Wer</line>
        <line lrx="1445" lry="1317" ulx="1402" uly="1272">hen</line>
        <line lrx="1443" lry="1364" ulx="1401" uly="1325">„al</line>
        <line lrx="1445" lry="1406" ulx="1400" uly="1377">„Wwae</line>
        <line lrx="1445" lry="1457" ulx="1399" uly="1418">ſene</line>
        <line lrx="1436" lry="1504" ulx="1398" uly="1476">res</line>
        <line lrx="1444" lry="1555" ulx="1397" uly="1518">„Kin</line>
        <line lrx="1438" lry="1603" ulx="1396" uly="1571">„denn</line>
        <line lrx="1445" lry="1654" ulx="1396" uly="1616">„Gan</line>
        <line lrx="1442" lry="1712" ulx="1395" uly="1665">Jah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2147" type="textblock" ulx="1386" uly="1748">
        <line lrx="1443" lry="1802" ulx="1393" uly="1748">„des⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="1859" ulx="1392" uly="1819">Wur</line>
        <line lrx="1444" lry="1905" ulx="1391" uly="1865">„hielt</line>
        <line lrx="1428" lry="1950" ulx="1389" uly="1919">„des</line>
        <line lrx="1445" lry="2005" ulx="1388" uly="1962">„Glan</line>
        <line lrx="1445" lry="2054" ulx="1387" uly="2020">VIn de</line>
        <line lrx="1443" lry="2103" ulx="1386" uly="2060">„Brid</line>
        <line lrx="1424" lry="2147" ulx="1387" uly="2115">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="38" lry="1497" ulx="0" uly="1464">S</line>
        <line lrx="39" lry="1549" ulx="0" uly="1515">ben,</line>
        <line lrx="43" lry="1597" ulx="4" uly="1564">Ver⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1651" ulx="0" uly="1611">. hat</line>
        <line lrx="42" lry="1708" ulx="0" uly="1653">vach</line>
        <line lrx="39" lry="1746" ulx="0" uly="1715">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="45" lry="1846" ulx="0" uly="1808">Be⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1897" ulx="0" uly="1862">Nre</line>
        <line lrx="48" lry="1957" ulx="0" uly="1910">lieder</line>
        <line lrx="48" lry="1997" ulx="0" uly="1959">n der</line>
        <line lrx="48" lry="2046" ulx="0" uly="2010">t der⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2095" ulx="0" uly="2060"> da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="243" type="textblock" ulx="1126" uly="213">
        <line lrx="1190" lry="243" ulx="1126" uly="213">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2138" type="textblock" ulx="183" uly="282">
        <line lrx="1183" lry="332" ulx="197" uly="282">„durch 20 erwachſene Gemeindeglieder und zehn Kinder,</line>
        <line lrx="1186" lry="379" ulx="196" uly="331">„manche von ihnen ſind in der Gnade gewachſen, aber</line>
        <line lrx="1187" lry="427" ulx="196" uly="380">„zwei Männer in ihre alten Sünden zurükgefallen. Mö⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="480" ulx="196" uly="429">„gen ſie Gnade empfangen zur Buße, ſo lange es Tag</line>
        <line lrx="1186" lry="526" ulx="197" uly="477">„iſt. Wir haben Nachricht von ihrer glüklichen Ankunft</line>
        <line lrx="1186" lry="579" ulx="196" uly="523">„zu Vellore. Eine Frau wurde von der Cholera befallen</line>
        <line lrx="1185" lry="624" ulx="196" uly="576">„und nach 25ſtündiger Krankheit von dem HErrn heim⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="672" ulx="195" uly="625">„gerufen. Auf ihrem Todtenbette rief ſie die Ihrigen zu⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="719" ulx="196" uly="673">„ſammen, bat ſie, mit ihr zu beten und ihre lezten Worte</line>
        <line lrx="1181" lry="770" ulx="194" uly="723">„waren: „der Heiland ruft! ich habe nun abzuſcheiden!“</line>
        <line lrx="1182" lry="821" ulx="194" uly="771">„Dieſe junge Frau war durch große innere Anfechtungen</line>
        <line lrx="1182" lry="868" ulx="194" uly="820">„zubereitet worden. Dieſe lieben Seelen klagten in ihrem</line>
        <line lrx="1183" lry="922" ulx="194" uly="868">„Briefe an mich (Br. Hebich), daß Niemand auf der</line>
        <line lrx="1178" lry="966" ulx="194" uly="919">„neuen Station ſich ihrer geiſtlich annehme und ich flehe,</line>
        <line lrx="1181" lry="1017" ulx="192" uly="968">„daß der treue Oberhirte Jeſus Chriſtus über ſie wachen</line>
        <line lrx="1158" lry="1063" ulx="192" uly="1017">„und ſie ſelbſt waiden möge.</line>
        <line lrx="1183" lry="1110" ulx="272" uly="1065">„Einige von denen, welchen früher die Aufnahme in</line>
        <line lrx="1182" lry="1161" ulx="192" uly="1113">„die Gemeinde verſagt worden war, haben jezt Buße ge⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1209" ulx="192" uly="1163">„than und konnten im Namen des HErrn aufgenommen</line>
        <line lrx="1181" lry="1263" ulx="191" uly="1207">„werden. Andere Chriſten ſind von andern Stationen</line>
        <line lrx="1178" lry="1306" ulx="191" uly="1260">„herzugetreten und 35 Erwachſene und 23 Kinder ſind</line>
        <line lrx="1179" lry="1352" ulx="190" uly="1308">„auf dieſe Weiſe zu der vorherigen Gemeinde von 41 Er⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1406" ulx="191" uly="1356">„wachſenen hinzugekommen. Außerdem ſind 35 Erwach⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1453" ulx="190" uly="1405">„ſene und 20 Kinder getauft worden im Laufe des Jah⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1500" ulx="189" uly="1455">„res, ſo daß meine Heerde aus 107 Erwachſenen und 64</line>
        <line lrx="1174" lry="1553" ulx="189" uly="1503">„Kindern oder 171 Seelen beſtand, nachdem einige durch</line>
        <line lrx="1175" lry="1599" ulx="189" uly="1553">„den Tod abgerufen worden. Inzwiſchen ſind aber im</line>
        <line lrx="1175" lry="1651" ulx="188" uly="1600">„Ganzen 63 Seelen von hier weggezogen, die wirkliche</line>
        <line lrx="810" lry="1694" ulx="188" uly="1649">„Zahl belauft ſich demnach auf 108.</line>
        <line lrx="1174" lry="1747" ulx="275" uly="1699">„Das heilige Abendmahl wurde unter dem Segen</line>
        <line lrx="1174" lry="1795" ulx="188" uly="1748">„des HErrn zwölfmal im Jahre gefeiert. Fünf Paare</line>
        <line lrx="1170" lry="1848" ulx="187" uly="1798">„wurden getraut. Vom Lten bis zum 11ten Oktober 1841</line>
        <line lrx="1173" lry="1892" ulx="187" uly="1845">„hielten wir die Gebetsverſammlungen um das Kommen</line>
        <line lrx="1170" lry="1947" ulx="185" uly="1895">„des Reiches Chriſti auf Erden, welche zwiſchen vielen</line>
        <line lrx="1170" lry="1990" ulx="184" uly="1943">„Glaubigen auf dieſe Zeit verabredet waren. Unſere Freude</line>
        <line lrx="1170" lry="2040" ulx="185" uly="1992">„in dem heiligen Geiſte wurde durch die Anweſenheit der</line>
        <line lrx="1172" lry="2084" ulx="183" uly="2040">„Brüder Mögling und Sutter mit den 40 Knaben</line>
        <line lrx="950" lry="2138" ulx="186" uly="2090">„der Erziehungsanſtalt zu Mangalore erhöht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="239" type="textblock" ulx="239" uly="208">
        <line lrx="324" lry="239" ulx="239" uly="208">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2095" type="textblock" ulx="245" uly="278">
        <line lrx="1244" lry="327" ulx="334" uly="278">„Meine Gemeinde beſteht vorzüglich aus Bedienten</line>
        <line lrx="1244" lry="379" ulx="255" uly="322">„und andern ſehr armen Leuten, von denen Manche durch</line>
        <line lrx="1242" lry="428" ulx="254" uly="376">„ihr früheres Sündenleben in große Noth verwikelt ſind.</line>
        <line lrx="1247" lry="477" ulx="255" uly="420">„Es iſt für den Diener Gottes, der ſie um des HErrn</line>
        <line lrx="1248" lry="525" ulx="257" uly="473">„willen lieb hat, unmöglich, ihr Elend nicht in manchen</line>
        <line lrx="1248" lry="576" ulx="257" uly="523">„Fällen durch äußere Hülfe zu lindern, ſo weit die Kräfte</line>
        <line lrx="399" lry="625" ulx="255" uly="582">„reichen.</line>
        <line lrx="1248" lry="673" ulx="304" uly="620">„Beſondere Aufmerkſamkeit wurde einem kleinen Kreiſe</line>
        <line lrx="1250" lry="724" ulx="258" uly="671">„portugieſiſcher Familien gewidmet, die ſich für den HErrn</line>
        <line lrx="1248" lry="772" ulx="257" uly="716">„erklärt haben; zwölf oder vierzehn Glieder dieſer Gemein⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="825" ulx="245" uly="768">„ſchaft nehmen mit uns am heiligen Abendmahl Theil.“</line>
        <line lrx="1248" lry="868" ulx="271" uly="817">Dddie Malayalimſchule wird zahlreich beſucht;</line>
        <line lrx="1250" lry="923" ulx="260" uly="867">„100 Kinder ſind jeden Tag da. Der Druk vieler Ge⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="969" ulx="260" uly="916">„ſchäfte hat mich bisher verhindert, dieſer Schule ſo viele</line>
        <line lrx="1039" lry="1018" ulx="262" uly="966">„Aufmerkſamkeit zu widmen, als ich wünſche.</line>
        <line lrx="1251" lry="1064" ulx="347" uly="1014">„Vom Anfang des Jahres 1842 habe ich begonnen</line>
        <line lrx="1252" lry="1116" ulx="262" uly="1063">„mit meinen Katechiſten das Evangelium täglich auf dem</line>
        <line lrx="1252" lry="1166" ulx="259" uly="1111">„Bazaar und in den Straßen zu predigen und nach dem</line>
        <line lrx="1253" lry="1217" ulx="264" uly="1162">„Befehle des HErrn alle Menſchen zum Eintritt in das</line>
        <line lrx="1254" lry="1263" ulx="261" uly="1210">„Reich Gottes einzuladen. Die Leute nahmen unſre Bot⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1312" ulx="263" uly="1254">„ſchaft gut auf; in den lezten Tagen aber zeigten ſich</line>
        <line lrx="1256" lry="1363" ulx="265" uly="1308">„Feinde. Durch unſere erſte Anſprache auf dem Bazaar</line>
        <line lrx="1255" lry="1410" ulx="266" uly="1358">„wurde ein Tiermann bewogen, in das Miſſionshaus zu</line>
        <line lrx="1256" lry="1459" ulx="267" uly="1401">„kommen, wo wir ihm das Wort Gottes noch ausführli⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1508" ulx="267" uly="1451">„cher ans Herz legten. Er entſchloß ſich, im Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1557" ulx="268" uly="1504">„hauſe zu wohnen und regelmäßigen Taufunterricht zu</line>
        <line lrx="1258" lry="1606" ulx="268" uly="1553">„empfangen. Nach einigen Tagen erſchien ſein Weib mit</line>
        <line lrx="1253" lry="1656" ulx="269" uly="1603">„zwei ſchönen Kindern, um ihn nach Hauſe zu holen.</line>
        <line lrx="1259" lry="1705" ulx="268" uly="1651">„Sie wurde freundlich eingeladen zu bleiben und eine Jün⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1755" ulx="270" uly="1699">„gerin Jeſu zu werden; aber ſie wies den Antrag mit</line>
        <line lrx="1258" lry="1806" ulx="270" uly="1747">„Hohn zurük. Ihr Gatte begleitete ſie eine Streke We⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1853" ulx="271" uly="1798">„ges und kehrte dann nach dem Miſſionshauſe zurük. Die</line>
        <line lrx="1259" lry="1902" ulx="272" uly="1847">„Frau machte einen andern unglüklichen Verſuch nach ei⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1951" ulx="273" uly="1897">„nigen Tagen; hierauf kamen zwei Freunde des Mannes</line>
        <line lrx="1260" lry="2000" ulx="273" uly="1942">„in derſelben Abſicht. Einer derſelben, ein boshafter</line>
        <line lrx="1259" lry="2047" ulx="275" uly="1995">„Mann, wurde gleich fort geſchikt und der andere folgte</line>
        <line lrx="1259" lry="2095" ulx="274" uly="2045">„ihm. Da die Zeit für das Predigen auf dem Bazaar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1243" type="textblock" ulx="1419" uly="1204">
        <line lrx="1445" lry="1243" ulx="1419" uly="1204">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1492" type="textblock" ulx="1415" uly="1463">
        <line lrx="1445" lry="1492" ulx="1415" uly="1463">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2040" type="textblock" ulx="1408" uly="1555">
        <line lrx="1445" lry="1592" ulx="1414" uly="1555">„d.</line>
        <line lrx="1445" lry="1642" ulx="1415" uly="1607">„de</line>
        <line lrx="1445" lry="1691" ulx="1412" uly="1655">„da</line>
        <line lrx="1445" lry="1741" ulx="1411" uly="1705">„mnie</line>
        <line lrx="1445" lry="1790" ulx="1411" uly="1752">N</line>
        <line lrx="1444" lry="1840" ulx="1409" uly="1811">an</line>
        <line lrx="1445" lry="1890" ulx="1410" uly="1853">„An</line>
        <line lrx="1445" lry="1939" ulx="1408" uly="1902">„E</line>
        <line lrx="1445" lry="1989" ulx="1408" uly="1951">A</line>
        <line lrx="1445" lry="2040" ulx="1408" uly="2000">„ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2098" type="textblock" ulx="1407" uly="2048">
        <line lrx="1444" lry="2098" ulx="1407" uly="2048">„He</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="20" lry="319" ulx="0" uly="296">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="20" lry="369" ulx="0" uly="336">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="24" lry="469" ulx="0" uly="446">n</line>
        <line lrx="24" lry="520" ulx="0" uly="485">en</line>
        <line lrx="26" lry="575" ulx="0" uly="535">fte</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="27" lry="674" ulx="2" uly="634">eiſe</line>
        <line lrx="29" lry="718" ulx="0" uly="686">un</line>
        <line lrx="30" lry="768" ulx="1" uly="735">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="28" lry="874" ulx="0" uly="832">t;</line>
        <line lrx="31" lry="916" ulx="0" uly="883">Ge⸗</line>
        <line lrx="34" lry="967" ulx="0" uly="931">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="36" lry="1065" ulx="0" uly="1038">nen</line>
        <line lrx="37" lry="1115" ulx="4" uly="1087">dem</line>
        <line lrx="38" lry="1164" ulx="4" uly="1134">dem</line>
        <line lrx="38" lry="1213" ulx="7" uly="1181">das</line>
        <line lrx="40" lry="1264" ulx="2" uly="1231">Bor⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1320" ulx="15" uly="1275">t</line>
        <line lrx="43" lry="1375" ulx="0" uly="1330">gaar</line>
        <line lrx="43" lry="1416" ulx="0" uly="1384">6 in</line>
        <line lrx="44" lry="1468" ulx="0" uly="1424">ihtl⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1522" ulx="0" uly="1478">ſions⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1572" ulx="0" uly="1531">t du</line>
        <line lrx="49" lry="1612" ulx="2" uly="1572">b mit</line>
        <line lrx="47" lry="1672" ulx="0" uly="1626">olen.</line>
        <line lrx="46" lry="1755" ulx="18" uly="1719">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1861" type="textblock" ulx="4" uly="1818">
        <line lrx="53" lry="1861" ulx="4" uly="1818">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="54" lry="1963" ulx="0" uly="1919">unnes</line>
        <line lrx="55" lry="2018" ulx="0" uly="1970">hafter</line>
        <line lrx="55" lry="2066" ulx="0" uly="2020">ſtlte</line>
        <line lrx="57" lry="2114" ulx="0" uly="2071">Paar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="216" type="textblock" ulx="1132" uly="185">
        <line lrx="1199" lry="216" ulx="1132" uly="185">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="453" type="textblock" ulx="210" uly="262">
        <line lrx="1199" lry="305" ulx="212" uly="262">„nahete und die Katechiſten ſich in meinem Gemache zu</line>
        <line lrx="1198" lry="354" ulx="211" uly="312">„Geſang und Gebet verſammelten, ſo wünſchte der Tier⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="403" ulx="210" uly="360">„mann auch Theil daran zu nehmen. Während wir ein Lied</line>
        <line lrx="1198" lry="453" ulx="211" uly="410">„ſangen, kam jener Boshafte zurük, nahm ſeinen vorma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="500" type="textblock" ulx="181" uly="459">
        <line lrx="1198" lry="500" ulx="181" uly="459">„jligen Freund beim Arme und verſuchte ihn aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2071" type="textblock" ulx="211" uly="507">
        <line lrx="1198" lry="549" ulx="211" uly="507">„Zimmer zu ziehen. Ich zeigte ihm jedoch einen andern</line>
        <line lrx="1200" lry="598" ulx="211" uly="556">„Weg und ſchikte ihn vor die Thür. Als alle dieſe Ver⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="651" ulx="212" uly="604">„ſuche fehl ſchlugen, kamen Briefe mit der Nachricht, ei⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="698" ulx="211" uly="653">„nes ſeiner Kinder ſei ſehr krank. Der gute Mann ging</line>
        <line lrx="1200" lry="745" ulx="211" uly="703">„ohne mein Vorwiſſen, um ſein Kind zu beſuchen. Er</line>
        <line lrx="1200" lry="795" ulx="211" uly="752">„hatte ſogleich zurükkehren wollen, ließ ſich aber mehrere</line>
        <line lrx="1199" lry="844" ulx="211" uly="801">„Tage nicht mehr ſehen. Ein Katechiſt, der nach ihm</line>
        <line lrx="1201" lry="893" ulx="211" uly="849">„geſchikt wurde, kam mit der Kunde zurük, ſeine Leute</line>
        <line lrx="1196" lry="943" ulx="211" uly="899">„laſſen ihn nicht mehr aus dem Hauſe. Ich beſchloß,</line>
        <line lrx="1200" lry="992" ulx="212" uly="948">„ihn ſelbſt zu holen und ging Sonntag Morgens um 6</line>
        <line lrx="1201" lry="1042" ulx="212" uly="997">„Uhr hin. Als ich zum Hauſe kam, fand ich die Thüre</line>
        <line lrx="1200" lry="1089" ulx="213" uly="1046">„offen und ihn an der Seite ſeines Knaben ſchlafen. Ich</line>
        <line lrx="1199" lry="1138" ulx="212" uly="1095">„wekte und fragte ihn, ob er mit mir gehen wolle? ja,</line>
        <line lrx="1201" lry="1187" ulx="211" uly="1144">„antwortete er. — So folge mir ſchnell. — Jener feind⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1237" ulx="212" uly="1193">„ſelige Mann zog gerade Waſſer, als wir das Haus ver⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1285" ulx="213" uly="1242">„ließen. Er eilte herbei und ſuchte uns aufzuhalten. Das</line>
        <line lrx="1200" lry="1334" ulx="213" uly="1290">„Weib des Tiermannes ſtand da und ſah ſprachlos zu.</line>
        <line lrx="1201" lry="1384" ulx="212" uly="1340">„Die Füſſe des Mannes waren wie gelähmt, er folgte</line>
        <line lrx="1199" lry="1431" ulx="213" uly="1387">„mir langſam. Jezt ſprang das Weib zu den Nachbaren</line>
        <line lrx="1202" lry="1482" ulx="212" uly="1438">„und ſchrie: „Männer kommt! helft uns!“ In wenigen</line>
        <line lrx="1201" lry="1530" ulx="213" uly="1488">„Augenbliken ſahen wir uns von einem Volkshaufen um⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1581" ulx="213" uly="1532">„drängt, worunter mehrere Tier's mit langen Meſſern an</line>
        <line lrx="1201" lry="1628" ulx="213" uly="1586">„der Seite. Sie wurden zurükgehalten; aber nun trat</line>
        <line lrx="1200" lry="1678" ulx="212" uly="1634">„das Weib herzu, umarmte ihren Mann und wollte ihn</line>
        <line lrx="1200" lry="1727" ulx="212" uly="1680">„nicht gehen laſſen. Was war zu thun? Ich fragte den</line>
        <line lrx="1200" lry="1776" ulx="213" uly="1732">„Mann wieder, ob er mir zu folgen wünſche? und er</line>
        <line lrx="1200" lry="1825" ulx="211" uly="1782">„antwortete abermals mit Ja! Es war ein herzzerreißender</line>
        <line lrx="1197" lry="1877" ulx="213" uly="1830">„Anblik, der mich an das Wort des HErrn erinnerte:</line>
        <line lrx="1196" lry="1923" ulx="212" uly="1879">„So Jemand zu mir kommt und haſſet nicht ſeinen Vater,</line>
        <line lrx="1199" lry="1973" ulx="213" uly="1928">„Mutter, Weib, Kinder, Brüder, Schweſtern, auch dazu</line>
        <line lrx="1199" lry="2021" ulx="213" uly="1977">„ſein eigen Leben, der kann nicht mein Jünger ſein. Der</line>
        <line lrx="1198" lry="2071" ulx="213" uly="2026">„Haufe und der Tumult wuchs. Ich hielt es für das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="207" type="textblock" ulx="254" uly="175">
        <line lrx="322" lry="207" ulx="254" uly="175">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1872" type="textblock" ulx="241" uly="254">
        <line lrx="1252" lry="297" ulx="255" uly="254">„Klügſte, dießmal nachzugeben und die Leute brachten ih⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="345" ulx="254" uly="304">„ren Gefangenen in ſein Haus zurük. Er iſt der Bar⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="395" ulx="254" uly="353">„bier ſeines Dorfes. Beim Gehen ſagte er noch einmal:</line>
        <line lrx="1248" lry="444" ulx="253" uly="402">„ich bin entſchloſſen, ein Jünger Jeſu zu werden und ihr</line>
        <line lrx="1250" lry="491" ulx="256" uly="452">„werdet mich davon nicht abſchreken. Noch iſt er nicht</line>
        <line lrx="1247" lry="542" ulx="255" uly="501">„gekommen; aber er läßt von Zeit zu Zeit ſagen, daß</line>
        <line lrx="1247" lry="592" ulx="257" uly="546">„er kommen werde. Dieſe Geſchichte zeigt, wie ſchwer es</line>
        <line lrx="1245" lry="640" ulx="254" uly="599">„für einen Heiden iſt, der Sclaverei der Kaſte zu entrinnen.</line>
        <line lrx="1246" lry="689" ulx="334" uly="648">„Es ſind hier mehrere Malayalim⸗Leute, die ſich nach</line>
        <line lrx="1248" lry="739" ulx="253" uly="698">„dem Uebertritt zum Chriſtenthum ſehnen und nur ihre</line>
        <line lrx="1241" lry="791" ulx="250" uly="747">„Kaſte fürchten. Der Geiſt Gottes allein kann dieſe</line>
        <line lrx="1246" lry="837" ulx="251" uly="796">„Bande brechen. Das Werk der Bekehrung gehört aus⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="886" ulx="251" uly="844">„ſchließlich dem HErrn an und ſo ſoll es auch bleiben.</line>
        <line lrx="1246" lry="933" ulx="314" uly="893">„Die Mapli's (Muhammedaner) hören jezt das Wort</line>
        <line lrx="1246" lry="985" ulx="251" uly="939">„Gottes, wenn es öffentlich gepredigt wird. Dieß ge⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1033" ulx="252" uly="992">„ſchieht außer der Stadt auch noch in dem Fiſcherdorfe</line>
        <line lrx="1246" lry="1083" ulx="251" uly="1039">„auf der andern Seite Cananores. Alt und Jung, Män⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1134" ulx="252" uly="1091">„ner und Weiber ſammlen ſich und hören aufmerkſam zu.</line>
        <line lrx="1242" lry="1183" ulx="252" uly="1140">„Dieſe Aufnahme iſt hoffnungsvoll und ermuthigend und</line>
        <line lrx="1242" lry="1231" ulx="253" uly="1190">„wir dürfen wohl Früchte davon erwarten. Mache Dich</line>
        <line lrx="1244" lry="1281" ulx="241" uly="1235">„auf, o Gott! und laſſe die Völker Deine Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1242" lry="1329" ulx="251" uly="1287">„ſehen. Erhöre das Gebet deſſen, der da ſpricht: der</line>
        <line lrx="1244" lry="1380" ulx="251" uly="1337">„Geiſt des HErrn iſt über mir, darum hat mich der</line>
        <line lrx="1243" lry="1428" ulx="250" uly="1386">„HErr geſalbet. Er hat mich geſandt den Elenden zu</line>
        <line lrx="1242" lry="1477" ulx="250" uly="1435">„predigen, die zerbrochenen Herzen zu verbinden, zu pre⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1526" ulx="249" uly="1484">„digen den Gefangenen eine Erledigung, den Gebundenen</line>
        <line lrx="1241" lry="1575" ulx="248" uly="1534">„eine Oeffnung, zu predigen ein gnädiges Jahr des</line>
        <line lrx="1241" lry="1625" ulx="249" uly="1581">„HErrn und einen Tag der Rache unſers Gottes, zu trö⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1674" ulx="249" uly="1632">„ſten alle Traurigen; zu ſchaffen den Traurigen zu Zion,</line>
        <line lrx="1240" lry="1723" ulx="248" uly="1682">„daß ihnen Schmuk für Aſche, und Freudenöl für Trau⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1773" ulx="248" uly="1726">„rigkeit, und ſchoͤne Kleider für einen betrübten Geiſt ge⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1823" ulx="248" uly="1779">„geben werden, daß ſie genennet werden Bäume der Ge⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1872" ulx="249" uly="1828">„rechtigkeit, Pflanzen des HErrn zum Preiſe. (Jeſ. 61,1 — 3.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1920" type="textblock" ulx="327" uly="1872">
        <line lrx="1253" lry="1920" ulx="327" uly="1872">Aus den Briefen unſeres lieben Br. Hebich fügen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2068" type="textblock" ulx="246" uly="1927">
        <line lrx="1240" lry="1975" ulx="247" uly="1927">wir noch Folgendes bei: „Meine Hauptbewegung,“ ſchreibt</line>
        <line lrx="1238" lry="2017" ulx="246" uly="1976">er (Juli 1841): „iſt unter meinem Gemeinlein und damit</line>
        <line lrx="1236" lry="2068" ulx="248" uly="2025">„es wachſen möge, beides an innerer Kraft und an Zahl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="897" type="textblock" ulx="1419" uly="806">
        <line lrx="1444" lry="845" ulx="1419" uly="806">ſ</line>
        <line lrx="1445" lry="897" ulx="1419" uly="866">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2099" type="textblock" ulx="1396" uly="957">
        <line lrx="1445" lry="996" ulx="1417" uly="957">h</line>
        <line lrx="1444" lry="1045" ulx="1416" uly="1009">te</line>
        <line lrx="1445" lry="1095" ulx="1416" uly="1057">„e</line>
        <line lrx="1442" lry="1145" ulx="1414" uly="1106">„A</line>
        <line lrx="1444" lry="1194" ulx="1413" uly="1158">„e</line>
        <line lrx="1445" lry="1248" ulx="1413" uly="1208">utl</line>
        <line lrx="1443" lry="1295" ulx="1411" uly="1255">vih</line>
        <line lrx="1445" lry="1343" ulx="1412" uly="1311">„or</line>
        <line lrx="1444" lry="1393" ulx="1409" uly="1354">„ſ</line>
        <line lrx="1445" lry="1442" ulx="1408" uly="1405">„Er</line>
        <line lrx="1445" lry="1492" ulx="1408" uly="1455">E</line>
        <line lrx="1445" lry="1542" ulx="1407" uly="1513">Inn</line>
        <line lrx="1444" lry="1591" ulx="1405" uly="1554">„Ki</line>
        <line lrx="1445" lry="1641" ulx="1407" uly="1608">hei</line>
        <line lrx="1445" lry="1691" ulx="1404" uly="1654">„bei</line>
        <line lrx="1432" lry="1741" ulx="1403" uly="1702">in</line>
        <line lrx="1444" lry="1790" ulx="1401" uly="1757">„mmir</line>
        <line lrx="1431" lry="1841" ulx="1403" uly="1803">nin</line>
        <line lrx="1445" lry="1897" ulx="1400" uly="1856">mich</line>
        <line lrx="1445" lry="1949" ulx="1399" uly="1899">„WVer</line>
        <line lrx="1441" lry="1990" ulx="1398" uly="1954">„das</line>
        <line lrx="1444" lry="2041" ulx="1399" uly="2002">„In</line>
        <line lrx="1445" lry="2099" ulx="1396" uly="2051">„Cap</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="36" lry="1444" ulx="0" uly="1413">il</line>
        <line lrx="36" lry="1496" ulx="1" uly="1463">we⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1541" ulx="0" uly="1512">enen</line>
        <line lrx="39" lry="1589" ulx="11" uly="1556">des</line>
        <line lrx="40" lry="1641" ulx="0" uly="1603">ild⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1700" ulx="0" uly="1657">on,</line>
        <line lrx="36" lry="1739" ulx="0" uly="1708">Fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="41" lry="1836" ulx="5" uly="1803">Ge⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1886" ulx="0" uly="1851">3</line>
        <line lrx="42" lry="1947" ulx="0" uly="1906">figen</line>
        <line lrx="45" lry="1996" ulx="0" uly="1949">eibt</line>
        <line lrx="43" lry="2040" ulx="0" uly="1998">dainit</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="44" lry="2098" ulx="0" uly="2047">ll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2073" type="textblock" ulx="199" uly="184">
        <line lrx="1192" lry="215" ulx="1125" uly="184">125</line>
        <line lrx="1192" lry="304" ulx="206" uly="260">„bewege ich mich zur Rechten und zur Linken, predige in</line>
        <line lrx="1193" lry="358" ulx="204" uly="310">„Verſammlungen und ermahne, ſtrafe Einzelne in den</line>
        <line lrx="1193" lry="402" ulx="204" uly="359">„Häuſern herum. Es geht oft gar armſelig her; aber</line>
        <line lrx="1193" lry="450" ulx="204" uly="409">„mitunter offenbaret ſich auch bei uns eine Herrlichkeit</line>
        <line lrx="1193" lry="499" ulx="208" uly="457">„des Sohnes Gottes voll Gnade und Wahrheit. Wie</line>
        <line lrx="1191" lry="552" ulx="208" uly="506">„es bei den Kindlein und jungem Volke zu gehen pflegt,</line>
        <line lrx="1194" lry="596" ulx="207" uly="555">„das eine fällt, das andere ſteht wieder auf, das eine iſt</line>
        <line lrx="1192" lry="647" ulx="204" uly="604">„hartnäkig, das andere beugt ſich wieder, ſo geht es auch</line>
        <line lrx="1194" lry="696" ulx="205" uly="653">„unter meinen lieben Kindlein. Ich habe die Gnade ge⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="747" ulx="204" uly="701">„habt, zu erfahren, daß alle, die ich früher ausgeſchloſſen</line>
        <line lrx="1191" lry="794" ulx="203" uly="750">„habe, reumüthig wieder zurükgekommen ſind und ich</line>
        <line lrx="1194" lry="843" ulx="202" uly="795">„ſie ſomit wieder aufnehmen konnte. Nur Einer iſt nicht</line>
        <line lrx="1192" lry="893" ulx="203" uly="849">„gekommen, den hat aber jezt der HErr geſtraft. Er fing</line>
        <line lrx="1191" lry="942" ulx="203" uly="897">„an, ſich zu beugen, iſt aber nun davon gelaufen, ich</line>
        <line lrx="1192" lry="990" ulx="204" uly="947">„hoffe jedoch nicht entlaufen der gewinnenden Gnade Got⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1038" ulx="203" uly="995">„tes. Ein Paar hinken. Die meiſten kamen aus Trun⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1089" ulx="204" uly="1045">„kenheit heraus. — Daß von mir getaufte Tierweib</line>
        <line lrx="1192" lry="1138" ulx="203" uly="1091">„Anna iſt im Armenhaus geſtorben, ich hoffe im Frie⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1185" ulx="202" uly="1144">„den mit Gott durch Jeſum Chriſtum. Mein Timo⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1238" ulx="201" uly="1193">„theus macht mir Freude. Vor acht Tagen ſandte ich</line>
        <line lrx="1191" lry="1285" ulx="202" uly="1241">„ihn dem lieben Gundert zum Unterricht hinüber, um</line>
        <line lrx="1191" lry="1334" ulx="203" uly="1290">„ordentlich Malayalim leſen zu lernen, das ſeine Mutter⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1381" ulx="202" uly="1339">„ſprache iſt. Ich hoffe, er wird mein Mund werden.</line>
        <line lrx="1192" lry="1432" ulx="202" uly="1389">„Er hat hier unter dem Hausgeſinde ſchon aus freien</line>
        <line lrx="1191" lry="1480" ulx="202" uly="1437">„Stüken miſſionirt. — An Pfingſten taufte ich einen Ta⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1534" ulx="202" uly="1486">„mulheiden Lukas, etwa 45 Jahre alt; ſeither ſechs</line>
        <line lrx="1189" lry="1578" ulx="201" uly="1536">„Kinder; traute ein Paar, hatte ſeit Merz viermal das</line>
        <line lrx="1188" lry="1630" ulx="202" uly="1585">„heilige Abendmahl. Das iſt immer eine gewaltige Ar⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1679" ulx="201" uly="1634">„beit, weil ich mit allen Einzelnen rede und ſie zum Leben</line>
        <line lrx="1189" lry="1729" ulx="201" uly="1680">„in Gott aufzuweken ſuche. Eine fließende Predigt gelingt</line>
        <line lrx="1190" lry="1778" ulx="200" uly="1733">„mir noch ſelten unter ihnen. Daher geſchieht es mitten</line>
        <line lrx="1186" lry="1828" ulx="204" uly="1782">„in der Rede, daß ich die Gemeinde frage und wenn ich</line>
        <line lrx="1188" lry="1876" ulx="200" uly="1831">„micht verſtanden werde, durch weitere Fragen zu ihrem</line>
        <line lrx="1187" lry="1927" ulx="200" uly="1879">„Verſtändniß dringe. Im Ganzen habe ich aber doch</line>
        <line lrx="1187" lry="1973" ulx="200" uly="1929">„das Gefühl, daß unſer Gottesdienſt, von Außen und</line>
        <line lrx="1187" lry="2024" ulx="202" uly="1978">„Innen, lieblich hergeht. Von Außen: Unſere kleine</line>
        <line lrx="1186" lry="2073" ulx="199" uly="2027">„Capelle iſt einfach, rein und niedlich. Zur linken Seite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="214" type="textblock" ulx="249" uly="182">
        <line lrx="317" lry="214" ulx="249" uly="182">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1777" type="textblock" ulx="240" uly="258">
        <line lrx="1233" lry="301" ulx="249" uly="258">„ſizen die Frauen mit ihren Kindern auf Matten am Boden,</line>
        <line lrx="1237" lry="350" ulx="249" uly="308">„rechts die Männer auf Bänken; unten gemiſcht die Halb⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="400" ulx="248" uly="358">„kaſten⸗Leute. Ich ſtehe im Hintergrunde hinter einem mit</line>
        <line lrx="1237" lry="448" ulx="249" uly="407">„weißem Tuche bedekten Tiſch, gerade unter der kleinen</line>
        <line lrx="1237" lry="498" ulx="249" uly="455">„Kanzel. Mir zur Rechten Aaron, der meine canareſi⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="547" ulx="250" uly="503">„ſchen Worte Tamuliſch wieder giebt, zur Linken Anan⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="596" ulx="250" uly="552">„den als Sänger und Vorleſer. Nachts iſt die Capelle</line>
        <line lrx="1239" lry="644" ulx="249" uly="601">„durch hängende Wandlampen ordentlich erleuchtet. Im</line>
        <line lrx="1240" lry="694" ulx="249" uly="650">„engliſchen Gottesdienſte gehe ich auf die Kanzel. Von</line>
        <line lrx="1240" lry="743" ulx="250" uly="698">„Innen: die von Anfang das Wort gehört, lernen mehr</line>
        <line lrx="1239" lry="792" ulx="249" uly="747">„und mehr die Geheimniſſe, die andern ſind aufmerkſam</line>
        <line lrx="1239" lry="840" ulx="249" uly="797">„und durch das Ganze weht etwas, das da zeuget von</line>
        <line lrx="1239" lry="890" ulx="240" uly="846">„der Nähe des HErrn Jeſu. Das kann ich beſonders</line>
        <line lrx="1239" lry="940" ulx="250" uly="895">„auch daran abnehmen, daß mir der HüErr ein reiches</line>
        <line lrx="1241" lry="989" ulx="250" uly="944">„Wort Seiner Herrlichkeit in Herz und Mund legt. Unter</line>
        <line lrx="1239" lry="1039" ulx="249" uly="992">„den Portugieſen habe ich wöchentlich dreimal gepre⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1088" ulx="251" uly="1043">„digt. Ein Paar Männer haben weſentlich gewonnen.</line>
        <line lrx="1242" lry="1137" ulx="251" uly="1092">„Die Verſammlungen ſind in dem geräumigen Hauſe des</line>
        <line lrx="1238" lry="1188" ulx="251" uly="1141">„Herrn Fernandes, Hauptſchreibers der hieſigen Kaſſe.</line>
        <line lrx="1240" lry="1237" ulx="254" uly="1190">„Die Todtengebeine ſind bei den Meiſten, wie es ſcheint,</line>
        <line lrx="1239" lry="1283" ulx="253" uly="1239">„bis zum Fleiſche gekommen. Ich warte auf den Hauch</line>
        <line lrx="1241" lry="1333" ulx="253" uly="1289">„des Allerhöchſten. In den lezten paar Wochen bin ich</line>
        <line lrx="1242" lry="1381" ulx="253" uly="1338">„auch in die Bullox⸗lines (Ochſenquartier) gekommen, wo</line>
        <line lrx="1242" lry="1432" ulx="253" uly="1386">„die Treiber der Ochſen wohnen, welche die Kanonen</line>
        <line lrx="1243" lry="1481" ulx="253" uly="1434">„ziehen. Ein Mann, der ſich zu den Unitariern (welche</line>
        <line lrx="1242" lry="1530" ulx="253" uly="1485">„die Dreieinigkeit und Gottheit Chriſti läugnen) hält, ver⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1578" ulx="253" uly="1534">„anlaßte mich dazu. Zuerſt kam ſeine Frau in die Kir⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1628" ulx="253" uly="1583">„che, darnach ſchikte ich nach dem Manne und verſprach,</line>
        <line lrx="1242" lry="1678" ulx="253" uly="1630">„ſie in ihren Lines zu beſuchen. Als ich da ankam, fand</line>
        <line lrx="1242" lry="1727" ulx="254" uly="1680">„ich ihre Hütte viel zu klein, um etwas darinnen anfan⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1777" ulx="254" uly="1730">„gen zu können und in der Regenzeit konnte man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1824" type="textblock" ulx="254" uly="1780">
        <line lrx="1253" lry="1824" ulx="254" uly="1780">„nicht im Freien predigen. Ich beſchloß daher zu dem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2069" type="textblock" ulx="255" uly="1827">
        <line lrx="1245" lry="1874" ulx="255" uly="1827">„europäiſchen Sergeanten zu gehen, der in der Lines be⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1923" ulx="256" uly="1876">„fehligte, freilich nicht recht wiſſend, was ich that, in⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1971" ulx="256" uly="1925">„dem dieſe Leute der Regierung nicht in ihren Häuſern</line>
        <line lrx="1245" lry="2021" ulx="256" uly="1974">„geſtört ſein wollen. So nennen ſie nämlich die Predigt</line>
        <line lrx="1244" lry="2069" ulx="257" uly="2023">„des Evangeliums. Sonſt aber iſt man ohnedieß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="315" type="textblock" ulx="1428" uly="274">
        <line lrx="1445" lry="315" ulx="1428" uly="274">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="477" type="textblock" ulx="1432" uly="334">
        <line lrx="1445" lry="477" ulx="1432" uly="334"> =ẽ  =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1654" type="textblock" ulx="1408" uly="480">
        <line lrx="1444" lry="563" ulx="1421" uly="532">„9</line>
        <line lrx="1445" lry="612" ulx="1417" uly="573">f</line>
        <line lrx="1445" lry="662" ulx="1417" uly="622">3</line>
        <line lrx="1445" lry="712" ulx="1418" uly="675">1d</line>
        <line lrx="1445" lry="760" ulx="1419" uly="730">„I</line>
        <line lrx="1444" lry="859" ulx="1415" uly="830">„re</line>
        <line lrx="1445" lry="908" ulx="1415" uly="880">n</line>
        <line lrx="1445" lry="959" ulx="1415" uly="930">h.</line>
        <line lrx="1445" lry="1008" ulx="1414" uly="975">„do</line>
        <line lrx="1445" lry="1058" ulx="1413" uly="1019">„</line>
        <line lrx="1443" lry="1108" ulx="1414" uly="1078">net</line>
        <line lrx="1443" lry="1158" ulx="1412" uly="1127">h</line>
        <line lrx="1445" lry="1207" ulx="1413" uly="1177">nun</line>
        <line lrx="1445" lry="1255" ulx="1413" uly="1217">G</line>
        <line lrx="1444" lry="1307" ulx="1412" uly="1268">kor</line>
        <line lrx="1445" lry="1359" ulx="1411" uly="1317">ſc</line>
        <line lrx="1445" lry="1405" ulx="1410" uly="1374">we</line>
        <line lrx="1445" lry="1455" ulx="1410" uly="1426">„un</line>
        <line lrx="1445" lry="1505" ulx="1410" uly="1468">„mie</line>
        <line lrx="1445" lry="1555" ulx="1410" uly="1517">nbei</line>
        <line lrx="1443" lry="1604" ulx="1409" uly="1566">nkol</line>
        <line lrx="1441" lry="1654" ulx="1408" uly="1616">„ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1953" type="textblock" ulx="1406" uly="1715">
        <line lrx="1438" lry="1757" ulx="1407" uly="1715">viſt</line>
        <line lrx="1445" lry="1803" ulx="1407" uly="1767">„da.</line>
        <line lrx="1445" lry="1854" ulx="1407" uly="1823">nnet</line>
        <line lrx="1445" lry="1903" ulx="1407" uly="1875">nme</line>
        <line lrx="1445" lry="1953" ulx="1406" uly="1921">npel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2102" type="textblock" ulx="1405" uly="1975">
        <line lrx="1443" lry="2005" ulx="1406" uly="1975">mur</line>
        <line lrx="1443" lry="2063" ulx="1405" uly="2016">lie</line>
        <line lrx="1443" lry="2102" ulx="1406" uly="2066">„der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="21" lry="444" ulx="0" uly="423">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="221" type="textblock" ulx="1121" uly="190">
        <line lrx="1189" lry="221" ulx="1121" uly="190">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1439" type="textblock" ulx="204" uly="269">
        <line lrx="1191" lry="316" ulx="204" uly="269">„Hinauswerfens gewärtig. Als ich zum Sergeant kam</line>
        <line lrx="1191" lry="364" ulx="204" uly="317">„und um ſeinen Rath bat, antwortete er mir zu meinem</line>
        <line lrx="1192" lry="413" ulx="205" uly="366">„Erſtaunen: Mit größtem Vergnügen ſteht Ihnen mein</line>
        <line lrx="1193" lry="463" ulx="206" uly="415">„Haus zu dieſem Zweke offen; wann wollen Sie die Ver⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="526" ulx="206" uly="462">„ſammlung halten? Jezt ſogleich. So wurde denn ſo⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="560" ulx="213" uly="512">„gleich im Namen des HErrn mit aller Freudigkeit ange⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="610" ulx="205" uly="560">„fangen. — Die größte Bevölkerung beſteht hier aus</line>
        <line lrx="1194" lry="658" ulx="206" uly="610">„Maplis (Muhammedaner) gottloſes, freches Volk,</line>
        <line lrx="1197" lry="707" ulx="207" uly="631">„das durchaus nichts vom Worte Gottes hoͤren will. Sie</line>
        <line lrx="1198" lry="755" ulx="207" uly="693">„reden Malayalim und ſind von einem Weibe regiert, die</line>
        <line lrx="1194" lry="803" ulx="206" uly="758">„ſie Bibi nennen. Sie reſidirt im eigentlichen Canano⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="853" ulx="207" uly="807">„re, die Engländer geben ihr eine Wache, aber der Schim⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="901" ulx="208" uly="855">„mer ihrer königlichen Herrlichkeit iſt dahin. Ich bin</line>
        <line lrx="1198" lry="951" ulx="208" uly="905">„noch nicht bei ihr geweſen, habe auch keine Freudigkeit</line>
        <line lrx="1198" lry="1000" ulx="209" uly="953">„dazu und ſo geht es mir auch mit ihrem Volke. Ein</line>
        <line lrx="1197" lry="1048" ulx="208" uly="1003">„Mapli beſuchte mich jeden Tag, ich predigte ihm und</line>
        <line lrx="1197" lry="1097" ulx="210" uly="1051">„er ſchien aufrichtig zu ſein, als ich ihm aber zuſezte, ſich</line>
        <line lrx="1198" lry="1146" ulx="209" uly="1101">„zu bekehren, kam er nicht mehr. Im hieſigen Armen⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1195" ulx="210" uly="1151">„und Krankenhaus wird täglich gepredigt, da iſt das</line>
        <line lrx="1199" lry="1245" ulx="210" uly="1200">„Elend zu Haus. Es wird da nächſtens Frucht heraus⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1293" ulx="210" uly="1248">„kommen, aber es iſt ſo gar nichts da, was dem Men⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1345" ulx="211" uly="1298">„ſchen gefallen will. Den Engländern predige ich blos,</line>
        <line lrx="1199" lry="1391" ulx="211" uly="1347">„wenn der Caplan abweſend iſt, am Sonntag Abend in</line>
        <line lrx="1200" lry="1439" ulx="212" uly="1396">„unſerer Capelle. In der trokenen Zeit kann ſie die Leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1488" type="textblock" ulx="180" uly="1444">
        <line lrx="1199" lry="1488" ulx="180" uly="1444">„micht faſſen. Außerdem predige ich wöchentlich ein Mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2077" type="textblock" ulx="210" uly="1493">
        <line lrx="1200" lry="1538" ulx="211" uly="1493">„bei einem Halbkaſtenmann, einem Zimmermann. Da</line>
        <line lrx="1200" lry="1586" ulx="212" uly="1542">„kommen dann die europäiſchen Soldaten auch hin. Mehr</line>
        <line lrx="1037" lry="1635" ulx="210" uly="1592">„kann ich nicht thun, weil ein Caplan da iſt.“</line>
        <line lrx="1201" lry="1682" ulx="292" uly="1639">Ueber die Stadt Cananore bemerkt er: „der Ort hier</line>
        <line lrx="1200" lry="1735" ulx="212" uly="1689">„iſt weitläufig; es ſind zwei Regimenter von Eingebornen</line>
        <line lrx="1199" lry="1783" ulx="213" uly="1738">„da. Auf der Nordſeite gegen Mangalore liegen die Li⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1833" ulx="214" uly="1787">„nes; auf der Meerſeite herab gegen Süden das Canton⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1881" ulx="215" uly="1837">„ment (Truppenlager.) In der Mitte bis zu unſerer Ca⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1930" ulx="215" uly="1884">„pelle die Portugieſen mit den Bazaar's, dann kommen</line>
        <line lrx="1199" lry="1979" ulx="214" uly="1934">„zur Rechten die Baraken, wo das europäiſche Regiment</line>
        <line lrx="1197" lry="2030" ulx="215" uly="1958">„liegt; dann wieder weiter zur See hin die Feſtung und</line>
        <line lrx="1197" lry="2077" ulx="218" uly="2033">„der Feſtung gegenüber das eigentliche Cananore; Alles</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="219" type="textblock" ulx="253" uly="188">
        <line lrx="322" lry="219" ulx="253" uly="188">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2078" type="textblock" ulx="245" uly="267">
        <line lrx="1248" lry="312" ulx="252" uly="267">„liegt im Halbmonde vor mir. Am Schluß des Halb⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="358" ulx="250" uly="317">„monds iſt die Kirche und die Bulloxlines, wo eine Com⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="408" ulx="253" uly="366">„pagnie Kanoniere liegt. Zwiſchen der Kirche und mei⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="461" ulx="252" uly="414">„ner Capelle ein gewaltiger freier Plaz. Vom Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="510" ulx="252" uly="464">„hauſe hat man daher zwei große Ausſichten, nämlich auf</line>
        <line lrx="1243" lry="556" ulx="249" uly="513">„den freien Plaz und in die See weit hinein. Bei hellem</line>
        <line lrx="1243" lry="606" ulx="252" uly="562">„Wetter ſind die Ghats weithin und herrlich ſichtbar über</line>
        <line lrx="688" lry="653" ulx="250" uly="612">„den ganzen Halbmond.“</line>
        <line lrx="1242" lry="703" ulx="329" uly="661">Es bedarf wohl kaum der Bemerkung, daß Br. He⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="752" ulx="248" uly="711">bich, nachdem er einmal durch einen Beſchluß der Com⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="801" ulx="247" uly="759">mittee ſeinen beſtändigen Siz in Cananore erhalten hatte,</line>
        <line lrx="1242" lry="850" ulx="245" uly="808">die Erbauung eines Miſſionshauſes in der Nähe der klei⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="901" ulx="246" uly="858">nen, der Miſſion geſchenkten Capelle ſich angelegen ſein</line>
        <line lrx="1239" lry="947" ulx="246" uly="906">ließ. Neben demſelben errichtete er ein kleines Schulhaus.</line>
        <line lrx="1240" lry="999" ulx="245" uly="955">Am 10ten December ſchreibt er: „Es tritt uns überall</line>
        <line lrx="1238" lry="1047" ulx="247" uly="1004">„beim Gründen von Gemeinden dieſelbe Noth nur in ver⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1095" ulx="247" uly="1054">„ſchiedenen Geſtalten entgegen, und dieſe iſt, daß die</line>
        <line lrx="1239" lry="1146" ulx="246" uly="1102">„Leutlein auch mit äußeren Mitteln unterſtüzt werden</line>
        <line lrx="1238" lry="1194" ulx="247" uly="1152">„müſſen. Mein Poſten hier hat es vorläufig nicht ſo ſehr</line>
        <line lrx="1237" lry="1243" ulx="247" uly="1202">„mit den Landeseinwohnern, d. h. mit den Malayalim⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1291" ulx="247" uly="1251">„leuten, als mit Ausländern, den Tamulen, zu thun.</line>
        <line lrx="1239" lry="1341" ulx="247" uly="1299">„Dieß ſind Knechte u. ſ. w., die, wenn ſie zu Gott</line>
        <line lrx="1238" lry="1389" ulx="247" uly="1348">„kommen, entweder ohne Brod, oder doch durch ihr frü⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1439" ulx="246" uly="1397">„heres unordentliches Leben in traurigen Verhältniſſen ſind.</line>
        <line lrx="1239" lry="1489" ulx="246" uly="1446">„Sie ſind alle in Schulden, mehr oder weniger, oder</line>
        <line lrx="1237" lry="1537" ulx="247" uly="1496">„haben nichts zu leben. Als ich voriges Jahr das Ge⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1588" ulx="246" uly="1545">„meinlein ordnete, gab mir der wakere Kaplan Lugard</line>
        <line lrx="1236" lry="1636" ulx="247" uly="1590">„das nöthige Geld, darum kam nichts davon in die Rech⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1685" ulx="247" uly="1643">„nung. Es wurde allein zu Kleidern angewandt. Die</line>
        <line lrx="1235" lry="1736" ulx="246" uly="1692">„ſchmuzigen armen Weiber hatten keine Kleider, um in die</line>
        <line lrx="1236" lry="1785" ulx="247" uly="1741">„Kirche zu gehen. Bei der Vermehrung der Gemeinde</line>
        <line lrx="1234" lry="1833" ulx="247" uly="1790">„finden ſich nun allerlei Bedürfniſſe vor, als Krankheiten,</line>
        <line lrx="1238" lry="1883" ulx="247" uly="1839">„Schulden, Kleider, Veranlaſſung die Leute zu Gewerben</line>
        <line lrx="1236" lry="1934" ulx="247" uly="1889">„zu bringen und ſie während des Unterrichts zu erhalten.</line>
        <line lrx="1239" lry="1979" ulx="247" uly="1936">„Da ſehen Sie wohl, daß man nicht ſo ruhig zuſehen</line>
        <line lrx="1237" lry="2032" ulx="245" uly="1987">„kann — das Geſchäft verlangt ein Vaterherz. Ich</line>
        <line lrx="1240" lry="2078" ulx="246" uly="2036">„klagte einmal meinem Freunde, Herrn Oberſt Bell, meine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="608" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="22" lry="311" ulx="0" uly="279">lb⸗</line>
        <line lrx="22" lry="359" ulx="1" uly="337">m⸗</line>
        <line lrx="22" lry="409" ulx="0" uly="377">ei⸗</line>
        <line lrx="20" lry="457" ulx="0" uly="430">e⸗</line>
        <line lrx="24" lry="513" ulx="0" uly="475">uf</line>
        <line lrx="23" lry="558" ulx="0" uly="535">em</line>
        <line lrx="24" lry="608" ulx="0" uly="577">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="26" lry="757" ulx="4" uly="734">m⸗</line>
        <line lrx="25" lry="813" ulx="1" uly="779">te,</line>
        <line lrx="26" lry="856" ulx="0" uly="823">ſei⸗</line>
        <line lrx="26" lry="913" ulx="0" uly="874">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="25" lry="1004" ulx="0" uly="970">all</line>
        <line lrx="27" lry="1054" ulx="0" uly="1030">del⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1104" ulx="7" uly="1070">die</line>
        <line lrx="31" lry="1154" ulx="0" uly="1128">den</line>
        <line lrx="29" lry="1210" ulx="0" uly="1170">eht</line>
        <line lrx="30" lry="1254" ulx="0" uly="1223">iin⸗</line>
        <line lrx="31" lry="1311" ulx="0" uly="1280">uun.</line>
        <line lrx="33" lry="1355" ulx="0" uly="1320">ott</line>
        <line lrx="32" lry="1409" ulx="2" uly="1367">fti⸗</line>
        <line lrx="32" lry="1453" ulx="0" uly="1421">ind.</line>
        <line lrx="35" lry="1503" ulx="2" uly="1475">odel</line>
        <line lrx="34" lry="1552" ulx="1" uly="1519">Ge⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1603" ulx="0" uly="1568">urd</line>
        <line lrx="36" lry="1654" ulx="0" uly="1616">ch⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1700" ulx="7" uly="1664">D</line>
        <line lrx="32" lry="1751" ulx="0" uly="1714">die</line>
        <line lrx="32" lry="1800" ulx="0" uly="1768">nde</line>
        <line lrx="37" lry="1850" ulx="2" uly="1822">len</line>
        <line lrx="41" lry="1901" ulx="0" uly="1865">ben</line>
        <line lrx="40" lry="1952" ulx="0" uly="1920">lten.</line>
        <line lrx="42" lry="2009" ulx="2" uly="1965">ſehen</line>
        <line lrx="43" lry="2101" ulx="0" uly="2064">neine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="228" type="textblock" ulx="1121" uly="198">
        <line lrx="1187" lry="228" ulx="1121" uly="198">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="950" type="textblock" ulx="195" uly="268">
        <line lrx="1185" lry="313" ulx="199" uly="268">„Noth und der gab mir zu dieſem Zweke 225 Rupies.</line>
        <line lrx="1190" lry="360" ulx="200" uly="318">„Sie ſehen, was Sie auf andern Stationen an Akerbau</line>
        <line lrx="1189" lry="411" ulx="196" uly="362">„und andere Anſtalten weggeben, wird hier in Geld er⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="461" ulx="201" uly="416">„fordert. Einiges iſt ſogleich geſchenkt, wie Kleider, Koſt</line>
        <line lrx="1189" lry="510" ulx="197" uly="465">„u. ſ. f.; anderes wird geliehen, geht aber natürlich nur</line>
        <line lrx="583" lry="556" ulx="198" uly="515">„langſam wieder ein.“</line>
        <line lrx="1187" lry="608" ulx="276" uly="564">Zur Fortſezung und Erweiterung der ſo tüchtig und</line>
        <line lrx="1190" lry="656" ulx="196" uly="612">in ſo großem Segen angefangenen Arbeit auf dieſem Po⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="742" ulx="196" uly="661">ſen, hält es die Committee für unerläßlich, dem lieben</line>
        <line lrx="1189" lry="775" ulx="285" uly="707">Hebich bald moͤglichſt einen Mitarbeiter an die</line>
        <line lrx="462" lry="799" ulx="196" uly="709">Erit⸗ zu ſtellen.</line>
        <line lrx="1188" lry="853" ulx="277" uly="809">Ueberbliken wir nun die Zahlenverhältniſſe unſerer</line>
        <line lrx="1186" lry="903" ulx="195" uly="857">Miſſion in Oſtindien auf acht verſchiedenen Stationen, ſo</line>
        <line lrx="766" lry="950" ulx="195" uly="907">gewinnen wir folgende Ueberſicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1234" type="textblock" ulx="193" uly="992">
        <line lrx="1081" lry="1031" ulx="195" uly="992">Miſſionarien . . 17</line>
        <line lrx="1083" lry="1085" ulx="194" uly="1014">Frauen von Wiſſionarien. 2</line>
        <line lrx="1083" lry="1134" ulx="193" uly="1090">Kinder von Miſſionarien . . . 3</line>
        <line lrx="981" lry="1184" ulx="194" uly="1138">Miſſionarien in der Heimath wegen</line>
        <line lrx="1082" lry="1234" ulx="234" uly="1188">Krankheit  . . . . . 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1765" type="textblock" ulx="195" uly="1289">
        <line lrx="1185" lry="1334" ulx="195" uly="1289">Chriſtliche Schullehrer u. Katechiſten 9 9</line>
        <line lrx="449" lry="1373" ulx="195" uly="1339">Gemeinden:</line>
        <line lrx="1083" lry="1436" ulx="274" uly="1387">Mangalore . . .J . .  100</line>
        <line lrx="1082" lry="1483" ulx="275" uly="1436">Dharwar . . . . . HD 9</line>
        <line lrx="1084" lry="1531" ulx="272" uly="1478">Hubli .. . . . . . 4</line>
        <line lrx="1082" lry="1575" ulx="273" uly="1535">Bettigerri. . . . . „12</line>
        <line lrx="1082" lry="1625" ulx="274" uly="1583">Malaſamudra . . . 2</line>
        <line lrx="1078" lry="1671" ulx="274" uly="1632">Tellitſcherri . . . . . —31</line>
        <line lrx="1080" lry="1725" ulx="276" uly="1674">Antſcharkandi 4 —„  . . 45</line>
        <line lrx="1083" lry="1765" ulx="272" uly="1729">Cananore . . . . . 108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2070" type="textblock" ulx="191" uly="1784">
        <line lrx="1181" lry="1815" ulx="1123" uly="1784">311</line>
        <line lrx="513" lry="1863" ulx="191" uly="1823">Katechumenen:</line>
        <line lrx="1081" lry="1914" ulx="274" uly="1872">Mangalore. . . . . 10</line>
        <line lrx="1080" lry="1961" ulx="272" uly="1921">Hubli. . . . . . 4</line>
        <line lrx="1182" lry="2010" ulx="1143" uly="1978">14</line>
        <line lrx="1181" lry="2070" ulx="192" uly="2024">(Von den übrigen Stationen nicht angezeigt). 358</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="227" type="textblock" ulx="266" uly="196">
        <line lrx="335" lry="227" ulx="266" uly="196">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="547" type="textblock" ulx="263" uly="264">
        <line lrx="1231" lry="306" ulx="962" uly="264">Transport: 358</line>
        <line lrx="724" lry="356" ulx="263" uly="312">Erziehungsanſtalten:</line>
        <line lrx="1149" lry="405" ulx="345" uly="354">Mangalore, Knaben . . . 39</line>
        <line lrx="1147" lry="453" ulx="345" uly="403">Dharwar, Mädchen . . 1 „13</line>
        <line lrx="1150" lry="502" ulx="345" uly="451">Tellitſcherri, Knaben . .  . 20</line>
        <line lrx="1152" lry="547" ulx="536" uly="501">Mädchen . . .  20</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="552" type="textblock" ulx="431" uly="535">
        <line lrx="446" lry="552" ulx="431" uly="535">1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1516" type="textblock" ulx="264" uly="551">
        <line lrx="1233" lry="584" ulx="1192" uly="551">92</line>
        <line lrx="1187" lry="648" ulx="264" uly="602">Engliſche Schulen:</line>
        <line lrx="1152" lry="696" ulx="347" uly="645">Mangalore .—. — . .68</line>
        <line lrx="1152" lry="744" ulx="347" uly="693">Dharwar . . . . . . . 45</line>
        <line lrx="1150" lry="793" ulx="345" uly="741">Tellitſcherri. . . . . —25</line>
        <line lrx="1236" lry="826" ulx="480" uly="794">⸗ 138</line>
        <line lrx="922" lry="888" ulx="266" uly="840">Schulen in der Landesſprache:</line>
        <line lrx="1152" lry="936" ulx="348" uly="886">Mangalore . . . . 71</line>
        <line lrx="1155" lry="978" ulx="346" uly="936">Kadike . . . . . 2</line>
        <line lrx="1155" lry="1033" ulx="349" uly="985">Udapi . . . . . .56</line>
        <line lrx="1152" lry="1084" ulx="348" uly="1032">Dharwar, Knaben . . — 100</line>
        <line lrx="1157" lry="1131" ulx="432" uly="1082">„ Mädchen . . . . 12</line>
        <line lrx="1154" lry="1186" ulx="348" uly="1130">Hubli . . . . . .140</line>
        <line lrx="1157" lry="1231" ulx="351" uly="1181">Bettigerri. . . .  160</line>
        <line lrx="1155" lry="1279" ulx="348" uly="1231">Malaſamudra . . . . 20</line>
        <line lrx="1154" lry="1329" ulx="350" uly="1280">Tellitſcherri, Knaben . . . 121</line>
        <line lrx="1159" lry="1380" ulx="433" uly="1330">„ Mädchen etwa . . . 30</line>
        <line lrx="1159" lry="1429" ulx="350" uly="1380">Antſcharkandi . . . . . 30</line>
        <line lrx="1160" lry="1478" ulx="354" uly="1431">Cananore . . . . 100</line>
        <line lrx="1242" lry="1516" ulx="1180" uly="1478">84²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1675" type="textblock" ulx="260" uly="1527">
        <line lrx="1058" lry="1576" ulx="274" uly="1527">Es iſt folglich die Geſammtzahl der mit</line>
        <line lrx="1060" lry="1629" ulx="260" uly="1573">der Miſſion in feſterer Verbindung ſtehenden</line>
        <line lrx="1244" lry="1675" ulx="271" uly="1623">Perſonen, die Arbeiter mit eingeſchloſſen . . 1430</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2082" type="textblock" ulx="273" uly="1685">
        <line lrx="1263" lry="1741" ulx="314" uly="1685">Schon dieſe Zahlen werden unſere theuren Freunde über⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1793" ulx="273" uly="1739">zeugen, wie dringend nothwendig auch in dieſem Jahre</line>
        <line lrx="1266" lry="1839" ulx="274" uly="1789">eine Verſtärkung unſerer indiſchen Miſſion iſt. Die Com⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1888" ulx="276" uly="1839">mittee hat daher auch beſchloſſen, von denjenigen Zoͤglin⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1940" ulx="275" uly="1888">gen der Miſſions⸗Anſtalt, welche ihre Vorbereitung vollendet</line>
        <line lrx="1265" lry="1988" ulx="275" uly="1936">haben, fünf in dem Namen des HErrn als Miſſionarien</line>
        <line lrx="1268" lry="2037" ulx="276" uly="1980">nach den Stationen Mangalore, Cananore, Tellitſcherri</line>
        <line lrx="1267" lry="2082" ulx="275" uly="2034">und Calicut abzuordnen. Dieſelben werden an unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2053" type="textblock" ulx="1401" uly="1564">
        <line lrx="1445" lry="1603" ulx="1407" uly="1564">Mit</line>
        <line lrx="1438" lry="1650" ulx="1406" uly="1619">das</line>
        <line lrx="1437" lry="1699" ulx="1406" uly="1672">nur</line>
        <line lrx="1445" lry="1753" ulx="1405" uly="1713">habe</line>
        <line lrx="1436" lry="1800" ulx="1405" uly="1764">dete</line>
        <line lrx="1428" lry="1848" ulx="1404" uly="1816">der</line>
        <line lrx="1445" lry="1903" ulx="1404" uly="1866">„dem</line>
        <line lrx="1439" lry="1951" ulx="1404" uly="1914">ſeit</line>
        <line lrx="1438" lry="2000" ulx="1402" uly="1964">1 lin</line>
        <line lrx="1445" lry="2053" ulx="1401" uly="2014">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="17" lry="592" ulx="0" uly="559">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="18" lry="1502" ulx="0" uly="1495">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1536" type="textblock" ulx="6" uly="1499">
        <line lrx="38" lry="1536" ulx="6" uly="1499">812</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="41" lry="1678" ulx="1" uly="1638">40</line>
        <line lrx="49" lry="1745" ulx="7" uly="1710">ſber⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1800" ulx="0" uly="1756">Jahte</line>
        <line lrx="56" lry="1844" ulx="7" uly="1811">Com⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1907" ulx="0" uly="1856">ziglir⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1947" ulx="0" uly="1903">lendet</line>
        <line lrx="58" lry="2003" ulx="0" uly="1954">natien</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="60" lry="2055" ulx="0" uly="1992">ſcheni</line>
        <line lrx="62" lry="2096" ulx="5" uly="2055">Unſetmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="228" type="textblock" ulx="1123" uly="197">
        <line lrx="1187" lry="228" ulx="1123" uly="197">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1400" type="textblock" ulx="201" uly="273">
        <line lrx="1190" lry="317" ulx="201" uly="273">dießmaligen Jahresfeſte den feierlichen Abſchiedsſegen em⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="367" ulx="202" uly="323">pfangen, hernach die Weihe der evangeliſchen Kirche zum</line>
        <line lrx="1192" lry="414" ulx="201" uly="372">Predigtamte erhalten und ſo Gott will, im nächſten Sep⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="463" ulx="203" uly="421">tember über Egypten nach ihrem Arbeitsfelde reiſen. Die</line>
        <line lrx="1193" lry="512" ulx="202" uly="468">mannichfaltigen äußern und innern Bedürfniſſe der unter</line>
        <line lrx="1193" lry="562" ulx="203" uly="519">dem Segen Gottes heranwachſenden Miſſion, wie ſie ſchon</line>
        <line lrx="1191" lry="612" ulx="203" uly="568">aus den voranſtehenden Mittheilungen ſich entgegen drängen,</line>
        <line lrx="1194" lry="660" ulx="203" uly="617">fordern ein erhöhtes Maaß von beſonnener Fürſorge und</line>
        <line lrx="1195" lry="707" ulx="203" uly="666">von theilnehmender thätiger Liebe. Wir vertrauen in De⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="757" ulx="203" uly="716">muth den göttlichen Verheißungen für uns und unſere</line>
        <line lrx="1196" lry="809" ulx="202" uly="765">Brüder, die das ſelige Wort vom Kreuze verkündigen, für</line>
        <line lrx="1196" lry="857" ulx="201" uly="814">unſere Brüder und Schweſtern aus den Heiden, die das⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="909" ulx="204" uly="859">ſelbe im Glauben angenommen haben und noch annehmen</line>
        <line lrx="1196" lry="955" ulx="202" uly="912">werden; für die Schaaren der Kinder, denen das Licht</line>
        <line lrx="1196" lry="1004" ulx="203" uly="961">Jeſu Chriſto im Bibelworte leuchtet, oder die in der Zucht</line>
        <line lrx="1198" lry="1054" ulx="204" uly="1010">und Vermahnung zum HErrn erzogen werden. Wir hoffen</line>
        <line lrx="1198" lry="1103" ulx="205" uly="1059">und glauben, daß auch am Ende des neu angefangenen</line>
        <line lrx="1198" lry="1164" ulx="204" uly="1108">Jahres ſie auf die Frage: habt ihr auch je Mangel ge⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1199" ulx="204" uly="1156">habt? werden antworten dürfen: nie keinen. Vor Allem</line>
        <line lrx="1197" lry="1247" ulx="204" uly="1204">aber bliken wir zu dem Anfänger und Vollender unſers</line>
        <line lrx="1197" lry="1297" ulx="207" uly="1253">Glaubens auf mit der flehentlichen Bitte, daß Er das</line>
        <line lrx="1196" lry="1351" ulx="206" uly="1276">Säuglingsalter unſerer Kirchen in Indien barmherzig an⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1400" ulx="205" uly="1351">bliken und ſie groß ziehen wolle zu Seiner Ehre!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2081" type="textblock" ulx="205" uly="1495">
        <line lrx="1197" lry="1537" ulx="287" uly="1495">Von Indien haben wir unſere verehrten Freunde und</line>
        <line lrx="1195" lry="1587" ulx="206" uly="1545">Mitarbeiter noch auf ein anderes Miſſionsfeld hinzuführen,</line>
        <line lrx="1198" lry="1637" ulx="205" uly="1595">das jedoch auch heute wie an unſerem vorigen Jahresfeſte</line>
        <line lrx="1238" lry="1688" ulx="205" uly="1643">nur eine leere Stätte darbeut. Es iſt Weſtafrica. Wir—</line>
        <line lrx="1197" lry="1737" ulx="205" uly="1692">haben in unſerm vorigen Jahresberichte die wohlgegrün⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1783" ulx="207" uly="1741">dete Ueberzeugung ausgeſprochen, daß es noch nicht an</line>
        <line lrx="1198" lry="1831" ulx="207" uly="1789">der Zeit ſein dürfte, „die Waffen niederzulegen und Africa</line>
        <line lrx="1199" lry="1881" ulx="209" uly="1838">„dem jammervollen Schikſale zu überlaſſen, welches es</line>
        <line lrx="1199" lry="1932" ulx="211" uly="1888">„ſeit Jahrhunderten ſelbſt unter den unglüklichen Heiden⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1979" ulx="209" uly="1937">„ländern ſo vorzugsweiſe ausgezeichnet habe.“ Wir konn⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2027" ulx="208" uly="1984">ten damals über den Gang der menſchlichen Vorbereitun⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2081" ulx="206" uly="2034">gen zur Wiederaufnahme dieſer Miſſion noch keine öffent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1842_Mission-Mala_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1842_Mission-Mala/GkII73-1842_Mission-Mala_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1129" lry="410" type="textblock" ulx="1062" uly="381">
        <line lrx="1129" lry="410" ulx="1062" uly="381">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="749" type="textblock" ulx="141" uly="459">
        <line lrx="1132" lry="503" ulx="141" uly="459">„2 ½ Stunden von hier. — Ihre Göͤzen laſſen die Leute</line>
        <line lrx="1133" lry="553" ulx="142" uly="508">„gerne fahren, aber bis das Kaſtenband bricht, da hält</line>
        <line lrx="1132" lry="602" ulx="143" uly="557">„es; das iſt noch eine eiſerne Kette, die der Teufel um</line>
        <line lrx="1134" lry="652" ulx="144" uly="605">„ſie geſchlungen hat. Wenn dieſe bricht, dann darf die</line>
        <line lrx="1134" lry="701" ulx="145" uly="654">„Chriſtenheit ein Freudenfeſt feiern, indeſſen ſoll es ihr ein</line>
        <line lrx="746" lry="749" ulx="145" uly="705">„Gegenſtand eifrigen Gebetes ſein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="952" type="textblock" ulx="271" uly="786">
        <line lrx="1010" lry="853" ulx="271" uly="786">Miſſion in Malajalim.</line>
        <line lrx="917" lry="952" ulx="375" uly="893">1. Station Tellitſcherri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1158" type="textblock" ulx="145" uly="990">
        <line lrx="1133" lry="1046" ulx="145" uly="990">Miſſionarien: H. Gundert, Frau Gundert, J. M.</line>
        <line lrx="825" lry="1101" ulx="475" uly="1059">Friz, C. Irion.</line>
        <line lrx="1134" lry="1158" ulx="148" uly="1114">Catechiſten: Wedamuttu, Tſchimappen, Michael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2185" type="textblock" ulx="148" uly="1206">
        <line lrx="1139" lry="1249" ulx="229" uly="1206">Auf dieſer Station hat die Committee vor Allem den</line>
        <line lrx="1138" lry="1298" ulx="148" uly="1254">Austritt des im Jahr 1840 dahin abgeſandten Bruders</line>
        <line lrx="1139" lry="1348" ulx="150" uly="1299">Mengert zu bedauern, der durch Mißverhältniſſe zwi⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1396" ulx="149" uly="1352">ſchen ſeinen Anſichten und Wünſchen und den Grundſäzen</line>
        <line lrx="1140" lry="1444" ulx="148" uly="1400">der Committee veranlaßt wurde. Er hat, wie bereits be⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1495" ulx="151" uly="1450">merkt, im Norden ein anderes Arbeitsfeld gefunden und an</line>
        <line lrx="810" lry="1544" ulx="150" uly="1502">ſeine Stelle iſt Br. Irion eingetreten.</line>
        <line lrx="1140" lry="1592" ulx="236" uly="1550">„Unſere Arbeiten,“ meldet der Bericht, „wurden</line>
        <line lrx="1141" lry="1643" ulx="154" uly="1598">„durch Krankheit unterbrochen. Es wurde mir (Br. Gun⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1692" ulx="154" uly="1647">„dert) eine Luftveränderung durch eine Reiſe*) nach den</line>
        <line lrx="1140" lry="1741" ulx="154" uly="1695">„Nilagiris angerathen. Dort und auf dem Wege durfte ich</line>
        <line lrx="1142" lry="1789" ulx="154" uly="1744">„das Evangelium in Malajalim und im Tamuliſchen predi⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1840" ulx="155" uly="1795">„gen. Ich war mehreremal in Calicut, wo ich Proteſtanten</line>
        <line lrx="1142" lry="1888" ulx="156" uly="1840">„von verſchiedenen tamuliſchen und Malajalim⸗Stationen</line>
        <line lrx="1138" lry="1937" ulx="155" uly="1891">„antraf, die ohne alle chriſtliche Gemeinſchaft dahin leben.</line>
        <line lrx="1142" lry="1985" ulx="157" uly="1938">„Der Plan, die Bettlerkaſte der Nayadis im ſüdlichen</line>
        <line lrx="1142" lry="2035" ulx="157" uly="1987">„Theil von Malabar mit dem Segen des Evangeliums</line>
        <line lrx="1143" lry="2083" ulx="158" uly="2035">„und der Civiliſation zu beſuchen, iſt zur Reife gekommen</line>
        <line lrx="1143" lry="2132" ulx="158" uly="2083">„und Michael, unſer Katechiſt, hat im Anfang dieſes</line>
        <line lrx="905" lry="2185" ulx="157" uly="2137">„Jahres ſeine Arbeit zu Calicut begonnen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2266" type="textblock" ulx="185" uly="2232">
        <line lrx="403" lry="2266" ulx="185" uly="2232">*) Beilage K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="704" type="textblock" ulx="1726" uly="185">
        <line lrx="1746" lry="704" ulx="1726" uly="185">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2305" type="textblock" ulx="1726" uly="1655">
        <line lrx="1750" lry="2305" ulx="1726" uly="1655">Copyright 4/71999 VXMaster Gmbh wwW. VXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
