<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1839_HM-Tagebuch</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Tagebuch des Missionars Mögling über einen kurzen Besuch in Hoobly, S. 486-507</title>
          <author>Mögling, Hermann Friedrich</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1008" lry="527" type="textblock" ulx="485" uly="453">
        <line lrx="1008" lry="527" ulx="485" uly="453">Beilage C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="758" type="textblock" ulx="245" uly="632">
        <line lrx="1238" lry="690" ulx="245" uly="632">Cagebuch des Miſſionars Mögling über</line>
        <line lrx="1098" lry="758" ulx="377" uly="700">einen kurzen Beſuch in Hoably.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2054" type="textblock" ulx="244" uly="782">
        <line lrx="1238" lry="826" ulx="328" uly="782">Hoobly iſt eine Stadt im Südoſten von Dhar⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="874" ulx="246" uly="834">war, etwa 3 ½ Stunden von dieſer Station entfernt,</line>
        <line lrx="1239" lry="925" ulx="244" uly="884">der bedeutendſte Handelsort in dieſer Gegend, bewohnt</line>
        <line lrx="1238" lry="975" ulx="245" uly="934">von etwa 20000 Einwohnern, meiſt Lingaiten, einigen</line>
        <line lrx="1239" lry="1023" ulx="244" uly="982">Tauſend Muhamedanern und ungefähr einem Tauſend</line>
        <line lrx="1238" lry="1073" ulx="245" uly="1032">Braminen. Unter den Kaufleuten gibt es ausnehmend</line>
        <line lrx="1237" lry="1120" ulx="244" uly="1081">reiche Leute, die einen Wechſel auf 100,000 Rupies</line>
        <line lrx="1238" lry="1170" ulx="246" uly="1128">ohne Mühe ſogleich baar bezahlen könnten. Es wird</line>
        <line lrx="1240" lry="1220" ulx="246" uly="1177">daſelbſt viel Seide geſponnen und gewoben. Eine der</line>
        <line lrx="1238" lry="1270" ulx="247" uly="1227">Haupthandelsſtraßen an der weſtlichen Küſte Indiens</line>
        <line lrx="1240" lry="1318" ulx="246" uly="1276">führt durch Hoobly. Die Lingaiten, deren Zahl wohl</line>
        <line lrx="1239" lry="1367" ulx="250" uly="1323">13,000 überſteigt, ſind es hauptſächlich, auf welche</line>
        <line lrx="1238" lry="1415" ulx="245" uly="1373">wir unſer Augenmerk richten müſſen, und natürlich ſind</line>
        <line lrx="1240" lry="1464" ulx="246" uly="1423">die einflußreichſten Perſonen unter ihnen für uns die</line>
        <line lrx="1241" lry="1514" ulx="245" uly="1472">wichtigſten. Möge der HErr bald unſre Predigt an ih⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1561" ulx="246" uly="1521">ren Herzen ſegnen.</line>
        <line lrx="1238" lry="1615" ulx="329" uly="1571">Den 27. Juny 1838, Morgens um 3 Uhr, ging</line>
        <line lrx="1239" lry="1662" ulx="247" uly="1619">ich nach der Stadt (Hoobly), um den Lingaguru, der</line>
        <line lrx="1239" lry="1711" ulx="247" uly="1670">mich vor etlichen Tagen in Dharwar beſucht und wel⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1762" ulx="249" uly="1719">chem ich einen Gegenbeſuch verſprochen hatte, aufzu⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1810" ulx="248" uly="1768">ſuchen. Als ich durch den Bazar ging, riefen mich et⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1859" ulx="249" uly="1817">liche Leute in eine Bude, wo ſie mir einen bequemen</line>
        <line lrx="1239" lry="1908" ulx="251" uly="1866">Sitz anwieſen, und ſagten: ſie hätten Luſt zu hören,</line>
        <line lrx="1240" lry="1956" ulx="249" uly="1911">was ich aus meinem Buch (dem canareſiſchen Neuen Te⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2007" ulx="249" uly="1962">ſtamente) zu verkündigen habe. Ich ſetzte mich und</line>
        <line lrx="1241" lry="2054" ulx="250" uly="2013">ſchlug Apgeſch. 2, 38 — 40. auf. Es ſammelten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2071" type="textblock" ulx="1406" uly="240">
        <line lrx="1447" lry="276" ulx="1406" uly="240">ſchne</line>
        <line lrx="1450" lry="330" ulx="1406" uly="291">bin</line>
        <line lrx="1450" lry="379" ulx="1406" uly="340">ſagen</line>
        <line lrx="1447" lry="422" ulx="1407" uly="390">biele</line>
        <line lrx="1450" lry="479" ulx="1408" uly="438">Sch</line>
        <line lrx="1450" lry="522" ulx="1409" uly="489">Sie⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="572" ulx="1407" uly="539">wit</line>
        <line lrx="1450" lry="621" ulx="1411" uly="588">ſon</line>
        <line lrx="1448" lry="672" ulx="1410" uly="640">was</line>
        <line lrx="1447" lry="720" ulx="1411" uly="690">vas</line>
        <line lrx="1442" lry="773" ulx="1409" uly="737">ihre</line>
        <line lrx="1450" lry="824" ulx="1411" uly="787">)</line>
        <line lrx="1450" lry="925" ulx="1409" uly="888">waht</line>
        <line lrx="1450" lry="969" ulx="1409" uly="936">Wr</line>
        <line lrx="1441" lry="1022" ulx="1413" uly="985">ihr</line>
        <line lrx="1450" lry="1069" ulx="1412" uly="1035">nin</line>
        <line lrx="1450" lry="1120" ulx="1410" uly="1086">1</line>
        <line lrx="1450" lry="1170" ulx="1409" uly="1137">werd</line>
        <line lrx="1449" lry="1221" ulx="1410" uly="1185">tnit.</line>
        <line lrx="1437" lry="1267" ulx="1410" uly="1231">der</line>
        <line lrx="1450" lry="1319" ulx="1411" uly="1281">Grh</line>
        <line lrx="1442" lry="1368" ulx="1413" uly="1338">bor⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1424" ulx="1410" uly="1387">tech</line>
        <line lrx="1440" lry="1467" ulx="1413" uly="1431">ihr</line>
        <line lrx="1450" lry="1521" ulx="1411" uly="1482">SE</line>
        <line lrx="1450" lry="1571" ulx="1411" uly="1539">geme</line>
        <line lrx="1450" lry="1622" ulx="1412" uly="1583">Cöt</line>
        <line lrx="1432" lry="1676" ulx="1412" uly="1627">ſie</line>
        <line lrx="1447" lry="1722" ulx="1412" uly="1684">lich</line>
        <line lrx="1447" lry="1771" ulx="1413" uly="1733">chen</line>
        <line lrx="1450" lry="1818" ulx="1419" uly="1781">G</line>
        <line lrx="1450" lry="1874" ulx="1417" uly="1831">Ge⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1921" ulx="1413" uly="1883">hien</line>
        <line lrx="1447" lry="1970" ulx="1413" uly="1931">ſtd</line>
        <line lrx="1450" lry="2022" ulx="1412" uly="1979">Vie</line>
        <line lrx="1450" lry="2071" ulx="1411" uly="2033">wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="54" lry="245" ulx="0" uly="221">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="685" type="textblock" ulx="5" uly="645">
        <line lrx="49" lry="685" ulx="5" uly="645">über</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="47" lry="833" ulx="0" uly="795">hhat⸗</line>
        <line lrx="48" lry="878" ulx="0" uly="845">erut/</line>
        <line lrx="46" lry="931" ulx="0" uly="894">ohnt</line>
        <line lrx="47" lry="983" ulx="1" uly="945">nigen</line>
        <line lrx="47" lry="1032" ulx="1" uly="993">Uſend</line>
        <line lrx="46" lry="1078" ulx="2" uly="1043">nnend</line>
        <line lrx="42" lry="1132" ulx="0" uly="1093">ſhies</line>
        <line lrx="46" lry="1179" ulx="3" uly="1142">Wrd</line>
        <line lrx="47" lry="1228" ulx="0" uly="1195">der</line>
        <line lrx="43" lry="1278" ulx="0" uly="1242">ſens</line>
        <line lrx="46" lry="1329" ulx="4" uly="1290">ohl</line>
        <line lrx="46" lry="1378" ulx="0" uly="1340">elche</line>
        <line lrx="45" lry="1431" ulx="13" uly="1389">nd</line>
        <line lrx="46" lry="1477" ulx="0" uly="1440">die</line>
        <line lrx="45" lry="1528" ulx="0" uly="1490">ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="44" lry="1633" ulx="7" uly="1592">ging</line>
        <line lrx="44" lry="1674" ulx="0" uly="1643">der</line>
        <line lrx="40" lry="1727" ulx="2" uly="1690">el⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1781" ulx="1" uly="1740">ſil⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1832" ulx="0" uly="1793">Het⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1876" ulx="2" uly="1843">ennen</line>
        <line lrx="40" lry="1926" ulx="0" uly="1891">hret/</line>
        <line lrx="39" lry="1975" ulx="0" uly="1937">16e</line>
        <line lrx="39" lry="2021" ulx="6" uly="1984">und⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2076" ulx="10" uly="2031">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="203" type="textblock" ulx="1135" uly="170">
        <line lrx="1211" lry="203" ulx="1135" uly="170">487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1567" type="textblock" ulx="218" uly="242">
        <line lrx="1210" lry="286" ulx="218" uly="242">ſchnell gegen 50 Leute, meiſt Lingaverehrer. — Ich</line>
        <line lrx="1210" lry="335" ulx="219" uly="289">bin gekommen, fing ich an, euch das Wort Gottes zu</line>
        <line lrx="1212" lry="383" ulx="218" uly="343">ſagen. — Welches Gottes Wort? riefen Etliche. — Wie</line>
        <line lrx="1211" lry="432" ulx="220" uly="390">viele Götter gibt es? fragte ich. — Sie: nur Einen. —</line>
        <line lrx="1212" lry="481" ulx="222" uly="440">Ich: warum dienet ihr nicht dieſem Einen Gott? —</line>
        <line lrx="1210" lry="531" ulx="221" uly="490">Sie: wir thun, was unſre Guru's ſagen. — Ich: ſagt</line>
        <line lrx="1210" lry="578" ulx="220" uly="538">mir doch, was eure Guru's euch lehren? — Ste: das</line>
        <line lrx="1211" lry="628" ulx="222" uly="585">können wir nicht. Was wiſſen wir? Wir thun aber,</line>
        <line lrx="1210" lry="677" ulx="221" uly="637">was ſie ſagen. — Ich: ſo will ich euch wiederholen,</line>
        <line lrx="1210" lry="728" ulx="220" uly="686">was die Hauptlehren eurer Guru's ſind und will euch</line>
        <line lrx="1210" lry="777" ulx="220" uly="734">ihre Unwahrheit zeigen. Sie predigen euch zwei Worte:</line>
        <line lrx="1209" lry="827" ulx="224" uly="781">1) wer die Götter verehrt, kommt in den Himmel;</line>
        <line lrx="1211" lry="876" ulx="220" uly="831">2) wer gute Werke thut, kommt in den Himmel. Nicht</line>
        <line lrx="1210" lry="927" ulx="219" uly="880">wahr? — Sie: ſo iſt’s. — Ich: laßt uns das erſte</line>
        <line lrx="1209" lry="976" ulx="220" uly="929">Wort unterſuchen. Wer macht eure Götter? macht nicht</line>
        <line lrx="1209" lry="1025" ulx="220" uly="978">ihr ſie? Wenn ein Mann einen Gott haben will, ſo</line>
        <line lrx="1209" lry="1074" ulx="221" uly="1028">nimmt er einen Stein oder ein Stück Holz, und ſtellt</line>
        <line lrx="1209" lry="1122" ulx="220" uly="1078">es an einen beſondern Ort. Ein paar Gebetsformeln</line>
        <line lrx="1210" lry="1175" ulx="218" uly="1126">werden geſprochen und der Gott iſt fertig. Nun ſagt</line>
        <line lrx="1208" lry="1222" ulx="219" uly="1175">mir: wer einen Gott macht, iſt der nicht größer, als</line>
        <line lrx="1210" lry="1271" ulx="219" uly="1223">der von ihm gemachte Gott? dient auch irgendwo das</line>
        <line lrx="1208" lry="1323" ulx="220" uly="1270">Größere dem Geringeren? Beugen eure Herrſcher ſich</line>
        <line lrx="1209" lry="1371" ulx="219" uly="1322">vor euch, oder ihr vor ihnen? Seht, wenn die Sachen</line>
        <line lrx="1210" lry="1416" ulx="218" uly="1372">recht gingen, ſo ſollten eure Götter euch anbeten, denn</line>
        <line lrx="1209" lry="1467" ulx="218" uly="1419">ihr habt ſie gemacht, ſtatt umgekehrt. — Einer: das</line>
        <line lrx="1213" lry="1525" ulx="218" uly="1469">iſt wahr. — Ein anderer aus der Menge: ſo iſt's nicht</line>
        <line lrx="1210" lry="1567" ulx="219" uly="1519">gemeint. Nicht wir, ſondern unſre Guru's machen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1620" type="textblock" ulx="213" uly="1566">
        <line lrx="1208" lry="1620" ulx="213" uly="1566">Götter. — Ich: Eure Guru's ſind Menſchen, wie ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2055" type="textblock" ulx="215" uly="1617">
        <line lrx="1209" lry="1667" ulx="220" uly="1617">ſie eſſen, ſchlafen, werden krank, und ſterben. Iſt's</line>
        <line lrx="1209" lry="1711" ulx="220" uly="1666">nicht alſo? Wie können Leute, wie ihr, Götter ma⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1762" ulx="219" uly="1713">chen? — Ein Anderer: nicht die Guru's machen die</line>
        <line lrx="1207" lry="1815" ulx="220" uly="1762">Götter, ſondern Gott braucht ſie nur, um die göttlichen</line>
        <line lrx="1207" lry="1863" ulx="220" uly="1812">Geſtalten aufzuſtellen, die wir verehren ſollen. Alle dieſe</line>
        <line lrx="1206" lry="1918" ulx="219" uly="1861">vielen Götter ſind nur Knechte des Höchſten. — Ich:</line>
        <line lrx="1207" lry="1961" ulx="219" uly="1911">iſt der Höchſte gut oder böſe? ein Sünder oder heilig? —</line>
        <line lrx="1204" lry="2010" ulx="217" uly="1960">Viele: in ihm iſt keine Sünde. — Ich: ſo höret mich:</line>
        <line lrx="1204" lry="2055" ulx="215" uly="2009">wird ein guter Herr ſchlechte Knechte anſtellen oder aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="204" type="textblock" ulx="233" uly="168">
        <line lrx="310" lry="204" ulx="233" uly="168">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2093" type="textblock" ulx="193" uly="240">
        <line lrx="1233" lry="287" ulx="230" uly="240">dem Dienſt jagen? Nach euren Schaſters haben eure</line>
        <line lrx="1233" lry="331" ulx="231" uly="288">Götter alle Arten von Sünden begangen; der Eine hat</line>
        <line lrx="1230" lry="379" ulx="232" uly="339">gelogen, der Andere Ehebruch getrieben, ein Anderer</line>
        <line lrx="1233" lry="428" ulx="231" uly="389">geſtohlen, ein Anderer Mordthaten vollbracht. Wie kön⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="477" ulx="233" uly="436">nen ſolche Götter Diener des Einen heiligen höchſten</line>
        <line lrx="1230" lry="526" ulx="235" uly="487">Gottes ſein? — Er hat Recht, ſagte Einer. — Es iſt</line>
        <line lrx="1227" lry="576" ulx="232" uly="536">wahr, riefen viele Andere. — Ich: nun laßt uns von</line>
        <line lrx="1230" lry="626" ulx="232" uly="584">dem zweiten Worte reden: „die Menſchen müſſen gute</line>
        <line lrx="1230" lry="675" ulx="232" uly="634">Werke thun, um in den Himmel zu kommen, ſagen</line>
        <line lrx="1231" lry="723" ulx="233" uly="683">eure Guru's. — Antwort: ja. — Ich: ſind nicht alle</line>
        <line lrx="1231" lry="773" ulx="232" uly="732">Menſchen Sünder? Ich bin ein Sünder. Iſt Einer un⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="825" ulx="231" uly="780">ter euch Allen, der noch keine Sünde begangen hat? —</line>
        <line lrx="1227" lry="873" ulx="232" uly="830">Antwort: Keiner. — Ich: woher kommt die Sünde?</line>
        <line lrx="1230" lry="921" ulx="232" uly="881">aus der Luft? oder aus der Erde? — Sie: aus dem</line>
        <line lrx="1230" lry="972" ulx="231" uly="927">Herzen. — Ich: iſt ein Herz, aus welchem Sünde</line>
        <line lrx="1229" lry="1021" ulx="193" uly="979">kommt, gut oder böſe? — Sie: böſe. — Ich: kann</line>
        <line lrx="1229" lry="1070" ulx="232" uly="1029">aus einem böſen Herzen Gutes kommen? — Sie: nein;</line>
        <line lrx="1226" lry="1119" ulx="232" uly="1077">aber es gibt Leute, die gute Werke thun. — Ich: kann</line>
        <line lrx="1230" lry="1167" ulx="233" uly="1127">aus einem Brunnen ſchlechtes und gutes Waſſer kom⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1223" ulx="233" uly="1176">men? — Sie: nein; aber es muß doch Leute geben, die</line>
        <line lrx="1230" lry="1265" ulx="234" uly="1224">Gutes thun. Wie iſt's denn bei Euch? Seyd Ihr ein</line>
        <line lrx="1232" lry="1316" ulx="236" uly="1271">Sünder oder nicht? — Ich: alle Menſchen ſind Sün⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1364" ulx="235" uly="1322">der, alſo auch ich. Wer aber den heiligen Geiſt em⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1413" ulx="234" uly="1370">pfängt, der liebt Gott und hält Seine Gebote; dem</line>
        <line lrx="1232" lry="1462" ulx="234" uly="1420">ſind ſeine Sünden vergeben, der iſt ein Kind Gottes.</line>
        <line lrx="1233" lry="1510" ulx="235" uly="1469">Dieß Alles bietet euch Gott durch mich an. Höret! —</line>
        <line lrx="1232" lry="1560" ulx="237" uly="1517">(Ich las nun die oben angeführte Stelle.) Ihr höret</line>
        <line lrx="1234" lry="1609" ulx="237" uly="1567">(fuhr ich fort), daß das Evangelium auch denen, die</line>
        <line lrx="1234" lry="1658" ulx="236" uly="1616">ferne ſind, auch euch, dieſe große Wohlthat mitzuthei⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1706" ulx="238" uly="1664">len beſtimmt iſt. Jeder, der an den Namen Jeſu Chriſti,</line>
        <line lrx="1235" lry="1756" ulx="237" uly="1714">des Sohnes Gottes, glaubt, wird ſelig werden. — Viele:</line>
        <line lrx="1235" lry="1805" ulx="239" uly="1763">ach, hat Gott einen Sohn? hat Gott einen Vater? —</line>
        <line lrx="1235" lry="1856" ulx="240" uly="1811">Ich: wir ſind Menſchen und reden wie Menſchen. Gott</line>
        <line lrx="1236" lry="1903" ulx="241" uly="1861">iſt nicht wie ein Menſch. Wir heißen den, um die Men⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1953" ulx="241" uly="1910">ſchen zu erlöſen, Menſch gewordenen Gott den Sohn</line>
        <line lrx="1233" lry="2002" ulx="244" uly="1959">Gottes, Jeſus Chriſtus; aber er iſt ſelbſt Gott. Gott,</line>
        <line lrx="1240" lry="2078" ulx="243" uly="2005">Jeſus Chriſtus und der heilige Geiſt, der in den Gläu⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="2093" ulx="1069" uly="2063">bigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="47" lry="278" ulx="9" uly="249">kllre</line>
        <line lrx="46" lry="331" ulx="0" uly="295">hat</line>
        <line lrx="43" lry="377" ulx="0" uly="345">deret</line>
        <line lrx="46" lry="427" ulx="7" uly="393">lön⸗</line>
        <line lrx="40" lry="481" ulx="0" uly="443">ſten</line>
        <line lrx="43" lry="531" ulx="0" uly="492">iſß</line>
        <line lrx="42" lry="576" ulx="13" uly="550">hon</line>
        <line lrx="44" lry="633" ulx="7" uly="598">gute</line>
        <line lrx="44" lry="682" ulx="0" uly="643">agen</line>
        <line lrx="44" lry="724" ulx="0" uly="693">alle</line>
        <line lrx="41" lry="775" ulx="0" uly="750">Ul⸗</line>
        <line lrx="42" lry="826" ulx="1" uly="795">4 —</line>
        <line lrx="41" lry="875" ulx="0" uly="843">ſde?</line>
        <line lrx="40" lry="924" ulx="6" uly="893">denm</line>
        <line lrx="42" lry="975" ulx="1" uly="939">inde</line>
        <line lrx="42" lry="1026" ulx="2" uly="993">fannt</line>
        <line lrx="41" lry="1078" ulx="0" uly="1041">ein;</line>
        <line lrx="34" lry="1122" ulx="0" uly="1092">Unt</line>
        <line lrx="41" lry="1175" ulx="0" uly="1142">ta⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1222" ulx="0" uly="1189">die</line>
        <line lrx="37" lry="1271" ulx="10" uly="1238">ein</line>
        <line lrx="41" lry="1326" ulx="0" uly="1287">n⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1373" ulx="11" uly="1346">enn⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1421" ulx="7" uly="1390">den</line>
        <line lrx="41" lry="1473" ulx="0" uly="1437">tteb.</line>
        <line lrx="41" lry="1512" ulx="18" uly="1504">—</line>
        <line lrx="38" lry="1572" ulx="0" uly="1536">öret</line>
        <line lrx="41" lry="1620" ulx="16" uly="1585">die</line>
        <line lrx="39" lry="1676" ulx="0" uly="1634">hei⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1722" ulx="0" uly="1683">ti⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1771" ulx="3" uly="1734">jele:</line>
        <line lrx="41" lry="1806" ulx="18" uly="1798">—</line>
        <line lrx="40" lry="1870" ulx="0" uly="1834">Gott</line>
        <line lrx="38" lry="1920" ulx="0" uly="1886">Ne⸗</line>
        <line lrx="34" lry="2015" ulx="0" uly="1986">tt/</line>
        <line lrx="41" lry="2066" ulx="2" uly="2029">lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="212" type="textblock" ulx="1125" uly="182">
        <line lrx="1201" lry="212" ulx="1125" uly="182">489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2100" type="textblock" ulx="208" uly="246">
        <line lrx="1199" lry="295" ulx="212" uly="246">bigen wohnt, dieſe drei ſind Ein Gott. — Hier iſt ein</line>
        <line lrx="1199" lry="343" ulx="212" uly="302">Schaſtri, riefen Einige. Wir ſind dumme Leute, und</line>
        <line lrx="1200" lry="392" ulx="211" uly="351">ihr verſtehet unſre Sprache nicht recht; redet mit ihm.</line>
        <line lrx="1203" lry="442" ulx="213" uly="401">Ihr verſteht ihn, und er verſteht euch. Wir wollen zu⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="493" ulx="213" uly="449">hören. — Ich: gut! (zu dem Schaſtri mich wendend,</line>
        <line lrx="1202" lry="539" ulx="213" uly="497">der ſich neben mir hinter einem Sacke geſetzt hatte) was</line>
        <line lrx="1203" lry="587" ulx="213" uly="545">könnet ihr für eure Götter ſagen? wie ſtimmt Sünde</line>
        <line lrx="1201" lry="637" ulx="212" uly="596">und Gott zuſammen? — Er: Gott hat Alles gemacht,</line>
        <line lrx="1202" lry="686" ulx="214" uly="644">Gutes und Böſes. — Ich: wenn das wahr iſt, wie</line>
        <line lrx="1203" lry="734" ulx="213" uly="692">kann Er Böſes ſtrafen? — Er: auch die Strafe des</line>
        <line lrx="1203" lry="784" ulx="213" uly="740">Böſen kommt von Gott; Alles kommt von Gott. — Da</line>
        <line lrx="1204" lry="832" ulx="214" uly="791">der Mann das alte pantheiſtiſche Lied anfing, wandte</line>
        <line lrx="1205" lry="883" ulx="213" uly="839">ich mich an die Leute mit den Worten: in euern Her⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="929" ulx="214" uly="888">zen iſt's geſchrieben, daß dieß Wort unwahr iſt, und</line>
        <line lrx="1205" lry="982" ulx="214" uly="936">daß Gott das Böſe nicht ſchafft, ſondern ſtraft und ver⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1030" ulx="213" uly="985">tilgt. — Nun ſtund der Krämer, dem die Bude gehör⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1076" ulx="214" uly="1034">te, auf, und bat mich zu gehen. Es kommen immer</line>
        <line lrx="1205" lry="1130" ulx="214" uly="1082">mehr Leute, meinte er; wenn ihr nicht geht, ſo kann</line>
        <line lrx="1206" lry="1174" ulx="214" uly="1131">ich nichts verkaufen; was ſoll aus meinem Bauche wer⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1226" ulx="213" uly="1180">den? (eine ganz gewöhnliche Redensart.) — Ich zog</line>
        <line lrx="1204" lry="1272" ulx="212" uly="1230">meine Tractate heraus, vertheilte ſie an die alten Leute</line>
        <line lrx="1204" lry="1322" ulx="211" uly="1278">und ſtieg von der Bude herunter. Begleitet von einem</line>
        <line lrx="1204" lry="1367" ulx="212" uly="1326">Haufen Buben, die Tractate bettelten, aber keine er⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1419" ulx="212" uly="1375">hielten, ging ich nach dem weſtlichen Ende der Stadt,</line>
        <line lrx="1203" lry="1469" ulx="210" uly="1423">um den Guru in einem großen Kloſter, wo ich ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1516" ulx="211" uly="1472">muthete, aufzuſuchen. Ein alter Kloſterknecht, der be⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1564" ulx="211" uly="1519">ſchäftigt war, die Altäre zu reinigen, ſagte, der Swami</line>
        <line lrx="1202" lry="1613" ulx="211" uly="1568">(Vorſteher) ſei in dem Kloſter nahe beim Stadtthore,</line>
        <line lrx="1201" lry="1659" ulx="210" uly="1619">und ſo wandte ich mich — immer noch von den Buben</line>
        <line lrx="1202" lry="1712" ulx="209" uly="1667">begleitet — dorthin. Die beiden Klöſter (ich heiße ſie</line>
        <line lrx="1201" lry="1759" ulx="210" uly="1715">ſo, weil daſelbſt Unterprieſter, die wie ihre Oberprieſter,</line>
        <line lrx="1201" lry="1808" ulx="212" uly="1765">unverheirathet ſind, in Geſellſchaft zuſammenkleben, wie</line>
        <line lrx="1200" lry="1857" ulx="211" uly="1811">unſre römiſch⸗katholiſchen Mönche) ſind die ſchönſten Ge⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1905" ulx="211" uly="1859">bäude in Hoobly. Das Kloſter, nach welchem ich nun</line>
        <line lrx="1200" lry="1953" ulx="209" uly="1910">ging, fand ich feſtlich geſchmückt; der Hof, welcher ein</line>
        <line lrx="1198" lry="2004" ulx="209" uly="1958">Viereck bildend und von einer ſchönen Veranda rings</line>
        <line lrx="1198" lry="2057" ulx="208" uly="2008">umgeben, den Eingang zum Hauptgebäude macht, war</line>
        <line lrx="1038" lry="2100" ulx="251" uly="2059">3. Heft 1839. Fi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="212" type="textblock" ulx="241" uly="181">
        <line lrx="317" lry="212" ulx="241" uly="181">490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="294" type="textblock" ulx="241" uly="245">
        <line lrx="1253" lry="294" ulx="241" uly="245">mit einem flachen Dach von Matten bedeckt und ſäuber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="586" type="textblock" ulx="243" uly="295">
        <line lrx="1239" lry="343" ulx="244" uly="295">lich ausgefegt. Hinter der Veranda des Hauptgebäudes</line>
        <line lrx="1236" lry="393" ulx="244" uly="345">ſaß in einem kleinen Zimmer, von vielen Schülern um⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="443" ulx="243" uly="393">geben, der Guru. Ich wurde angeſagt; er kam mir</line>
        <line lrx="1235" lry="491" ulx="245" uly="442">ſehr freundlich entgegen. Meinem Verſprechen gemäß,</line>
        <line lrx="1235" lry="540" ulx="244" uly="486">ſagte ich, komme ich, und bringe eines unſrer Bücher,</line>
        <line lrx="1238" lry="586" ulx="246" uly="540">von welchem ich wünſche, daß Ihr es leſen möget. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="637" type="textblock" ulx="247" uly="588">
        <line lrx="1251" lry="637" ulx="247" uly="588">Er: ſeid Ihr allein gekommen? — Ich: ja, meine Brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2065" type="textblock" ulx="247" uly="639">
        <line lrx="1238" lry="687" ulx="247" uly="639">der ſind in Dharwar. Ich vermuthe, Ihr habt ein Feſt</line>
        <line lrx="1238" lry="738" ulx="247" uly="689">gehabt; nicht wahr? — Er: ja, vor vier Tagen. Allein</line>
        <line lrx="1238" lry="786" ulx="248" uly="738">in 12 Tagen iſt wieder eines; Ihr ſolltet bis dorthin</line>
        <line lrx="1239" lry="840" ulx="247" uly="787">bei uns bleiben. — Ich: das iſt mir zu lang; allein ich</line>
        <line lrx="1240" lry="885" ulx="248" uly="836">habe im Sinne, zwei Tage zu bleiben, und es ſoll mich</line>
        <line lrx="1238" lry="935" ulx="247" uly="884">freuen, wenn Ihr mich etwas mit euren Schaſters be⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="983" ulx="248" uly="934">kannt machen wollet. — Er: ſetzt Euch! (man hatte mir</line>
        <line lrx="1241" lry="1032" ulx="247" uly="984">inzwiſchen einen Stuhl gebracht.) Heute Abend ver⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1081" ulx="247" uly="1033">ſammeln ſich einige hundert Leute, welchen ich aus einer</line>
        <line lrx="1241" lry="1128" ulx="248" uly="1081">unſrer Puranen (religiöſen Schriften) eine Vorleſung</line>
        <line lrx="1241" lry="1183" ulx="248" uly="1131">halte, und es ſoll mich freuen, wenn Ihr dazu kommen</line>
        <line lrx="1240" lry="1226" ulx="248" uly="1180">wollt. Wir beginnen um 5 Uhr und ſchließen um 9</line>
        <line lrx="1242" lry="1280" ulx="248" uly="1230">Uhr. — Ich: ſehr gerne komme ich; Ihr wiſſet, warum</line>
        <line lrx="1243" lry="1325" ulx="250" uly="1276">ich eure Bücher zu kennen wünſche. Die Väter des menſch⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1374" ulx="249" uly="1326">lichen Geſchlechts haben Gott gekannt, und ich vermu⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1421" ulx="250" uly="1372">the, daß in euren alten Büchern von dieſer urſprüng⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1471" ulx="250" uly="1423">lichen wahrhaftigen Gotteserkenntniß Manches aufbewahrt</line>
        <line lrx="1246" lry="1519" ulx="250" uly="1469">iſt. — Er (mit ſichtbarem Behagen): gewiß in unſern Bü⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1568" ulx="251" uly="1520">chern iſt Weisheit. — Ich: wenn man das Spätere und</line>
        <line lrx="1240" lry="1618" ulx="252" uly="1571">Verkehrte von dem Alten und Wahren ausſcheiden kann,</line>
        <line lrx="1245" lry="1666" ulx="253" uly="1617">ſo iſt es, denke ich, der Mühe werth, eure Bücher zu</line>
        <line lrx="1246" lry="1715" ulx="253" uly="1667">ſtudiren. — Er: Alles iſt wahr in unſern Schaſters;</line>
        <line lrx="1246" lry="1765" ulx="254" uly="1714">aber die Thoren verſtehen die Weisheit nicht. — Ich: daß</line>
        <line lrx="1246" lry="1814" ulx="254" uly="1766">nicht Alles darin falſch, ſchließe ich aus den Worten</line>
        <line lrx="1246" lry="1865" ulx="255" uly="1814">eines der Apoſtel Jeſu Chriſti, die ich Euch vorleſen</line>
        <line lrx="1245" lry="1916" ulx="254" uly="1864">will. Ich las nun einen Theil der Rede des Apoſtels</line>
        <line lrx="1249" lry="1965" ulx="255" uly="1911">Paulus auf dem Areopag, die einen guten Eindruck auf</line>
        <line lrx="1250" lry="2011" ulx="255" uly="1963">den Guru ſowohl, als auf den ganzen Kreis, der herum⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2065" ulx="254" uly="2010">ſaß, zu machen ſchien. Wenn ich eure Schaſters kenne,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="47" lry="285" ulx="0" uly="250">lber⸗</line>
        <line lrx="45" lry="335" ulx="0" uly="302">udes</line>
        <line lrx="44" lry="384" ulx="0" uly="358">un⸗</line>
        <line lrx="46" lry="435" ulx="11" uly="402">mit</line>
        <line lrx="41" lry="487" ulx="0" uly="448">is,</line>
        <line lrx="44" lry="539" ulx="2" uly="500">cher/</line>
        <line lrx="46" lry="583" ulx="1" uly="554">l. —</line>
        <line lrx="45" lry="688" ulx="0" uly="647">Feſ</line>
        <line lrx="45" lry="732" ulx="0" uly="698">llein</line>
        <line lrx="42" lry="787" ulx="0" uly="748">thin</line>
        <line lrx="43" lry="834" ulx="0" uly="797">nich</line>
        <line lrx="46" lry="883" ulx="6" uly="845">nich</line>
        <line lrx="43" lry="931" ulx="0" uly="896">Rbe⸗</line>
        <line lrx="45" lry="981" ulx="0" uly="945">nit</line>
        <line lrx="45" lry="1029" ulx="10" uly="1003">vet⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1080" ulx="1" uly="1047">einer</line>
        <line lrx="39" lry="1135" ulx="0" uly="1096">ſung</line>
        <line lrx="44" lry="1178" ulx="0" uly="1149">emen</line>
        <line lrx="43" lry="1228" ulx="0" uly="1194">n 9</line>
        <line lrx="41" lry="1277" ulx="0" uly="1247">rutmm</line>
        <line lrx="44" lry="1331" ulx="1" uly="1290">ſch⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1377" ulx="0" uly="1347">Einu⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1428" ulx="0" uly="1390">ing⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1479" ulx="0" uly="1440">hahrt</line>
        <line lrx="45" lry="1527" ulx="0" uly="1484">Bi⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1572" ulx="7" uly="1536">Id</line>
        <line lrx="37" lry="1624" ulx="0" uly="1594">inn/</line>
        <line lrx="43" lry="1676" ulx="0" uly="1641">t</line>
        <line lrx="42" lry="1723" ulx="0" uly="1687">ts,</line>
        <line lrx="41" lry="1771" ulx="0" uly="1731">ds</line>
        <line lrx="43" lry="1823" ulx="0" uly="1789">hrten</line>
        <line lrx="43" lry="1874" ulx="0" uly="1835">ſeſen</line>
        <line lrx="39" lry="1926" ulx="0" uly="1882">ſſel⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1971" ulx="0" uly="1928">lf</line>
        <line lrx="40" lry="2019" ulx="0" uly="1988">Unm⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2070" ulx="1" uly="2037">nne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="222" type="textblock" ulx="1133" uly="190">
        <line lrx="1207" lry="222" ulx="1133" uly="190">491</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1430" type="textblock" ulx="217" uly="252">
        <line lrx="1209" lry="307" ulx="222" uly="252">fuhr ich fort, ſo kann ich auch nach eurer Denkweiſe</line>
        <line lrx="1207" lry="351" ulx="221" uly="308">mit Euch reden und dieß iſt mir ſehr wichtig. Denn</line>
        <line lrx="1209" lry="398" ulx="222" uly="357">um Euch und allen Menſchen in dieſem Lande das Evan⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="454" ulx="222" uly="404">gelium zu verkündigen, bin ich und ſind meine Brüder</line>
        <line lrx="1207" lry="500" ulx="222" uly="455">gekommen. — Er: was hat Euch dazu getrieben? Ich</line>
        <line lrx="1208" lry="546" ulx="220" uly="502">las den Schluß des Evangeliums Marci. — Er: wer iſt</line>
        <line lrx="1209" lry="597" ulx="222" uly="551">Chriſtus? ſagt es noch einmal. — Ich: Er iſt der Schö⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="645" ulx="222" uly="598">pfer dieſer Welten, der menſchgewordene Heiland aller</line>
        <line lrx="1207" lry="696" ulx="220" uly="648">Menſchen, und der zukünftige Richter Aller. — Er: Ihr</line>
        <line lrx="1206" lry="744" ulx="221" uly="696">ſagtet letzthin, Er ſey der Sohn Gottes. — Ich: ja,</line>
        <line lrx="1207" lry="792" ulx="220" uly="745">es iſt der beſte Ausdruck, den wir wiſſen, um ſein We⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="846" ulx="221" uly="794">ſen zu bezeichnen. Er iſt aber ſelbſt Gott, und es iſt</line>
        <line lrx="1206" lry="892" ulx="221" uly="844">nur Ein Gott. Wer an Ihn glaubt, empfängt von Ihm</line>
        <line lrx="1206" lry="941" ulx="220" uly="892">Vergebung der Sünden und den heiligen Geiſt. — Er:</line>
        <line lrx="1207" lry="989" ulx="220" uly="942">was iſt der heilige Geiſt. — Ich: der in denen, welche</line>
        <line lrx="1207" lry="1037" ulx="221" uly="990">Vergebung der Sünden empfangen haben, wohnende</line>
        <line lrx="1206" lry="1086" ulx="221" uly="1039">Gott. Dieſer und Jeſus Chriſtus und Gott ſind Eins.</line>
        <line lrx="1206" lry="1135" ulx="217" uly="1088">— Er: habt Ihr dieſen Geiſt empfangen? — Ich: ja.</line>
        <line lrx="1205" lry="1186" ulx="217" uly="1137">— Er: was ſind die Zeichen dieſes Geiſtes? — Ich:</line>
        <line lrx="1205" lry="1238" ulx="219" uly="1185">Alle, die wahrhaftig und von ganzem Herzen an Jeſum</line>
        <line lrx="1206" lry="1282" ulx="218" uly="1235">glauben, empfangen Sündenvergebung und dieſen Geiſt</line>
        <line lrx="1206" lry="1332" ulx="221" uly="1285">Gottes. Seine Merkmale ſind: die, welche an den Hei⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1378" ulx="219" uly="1333">land der Welt glauben, lieben Gott, haſſen die Sünde,</line>
        <line lrx="1204" lry="1430" ulx="218" uly="1380">ſchätzen dieſe vergängliche Welt gering, und freuen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1577" type="textblock" ulx="168" uly="1429">
        <line lrx="1205" lry="1479" ulx="168" uly="1429">auf den Tod, als den Eingang zu Gott und zum ewi⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1528" ulx="184" uly="1480">gen Leben. Dieß ſind vier Hauptmerkmale des Inwoh⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1577" ulx="196" uly="1526">nens des heiligen Geiſtes in einem Menſchen. — Er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2061" type="textblock" ulx="215" uly="1577">
        <line lrx="1203" lry="1622" ulx="217" uly="1577">ſeinen Schülern: höret, das iſt gut. Aber wie ſteht es</line>
        <line lrx="1205" lry="1671" ulx="217" uly="1626">mit Collector R. und B. und den Anderen? ſind dieſe</line>
        <line lrx="1205" lry="1722" ulx="217" uly="1677">nicht Chriſten? — Ich: dieſe haben den Namen, aber</line>
        <line lrx="1203" lry="1768" ulx="218" uly="1725">nicht die Kraft. Solche Leute gehören nicht zu unſrem</line>
        <line lrx="1202" lry="1817" ulx="219" uly="1772">Geſchlecht! — Er: ſeid Ihr ein Sohn Gottes? — Ich:</line>
        <line lrx="1203" lry="1865" ulx="218" uly="1822">ja, ich bin ein Kind Gottes, wie ein Jeder, der an</line>
        <line lrx="1203" lry="1914" ulx="218" uly="1870">Jeſum Chriſtum glaubt und Seinen Geiſt empfangen</line>
        <line lrx="1202" lry="1963" ulx="219" uly="1920">hat. Es gibt zwei Kaſten in der Welt: die einen ſind</line>
        <line lrx="1203" lry="2010" ulx="217" uly="1968">Weltmenſchen und gehen mit der Welt verloren; die an⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2061" ulx="215" uly="2017">deren ſind Gotteskinder und ererben das ewige Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2107" type="textblock" ulx="946" uly="2064">
        <line lrx="1036" lry="2107" ulx="946" uly="2064">Ji 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="226" type="textblock" ulx="234" uly="194">
        <line lrx="310" lry="226" ulx="234" uly="194">492</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1482" type="textblock" ulx="236" uly="260">
        <line lrx="1229" lry="306" ulx="236" uly="260">— Er: find keine Unterſchiede zwiſchen Euch? iſt keiner</line>
        <line lrx="1227" lry="355" ulx="237" uly="309">unter Euch Herr, wie bei uns. — Ich: Jeſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1230" lry="406" ulx="239" uly="359">hat geſagt: wer Herr ſeyn will, ſey Aller Knecht. —</line>
        <line lrx="1229" lry="452" ulx="239" uly="409">Er: das iſt ſchön, denn es iſt ein gutes Wort. Aber</line>
        <line lrx="1227" lry="503" ulx="239" uly="457">ſind nicht in Belgaum Padri, die verheurathet ſind?</line>
        <line lrx="1230" lry="553" ulx="240" uly="508">Ihr ſeyd nicht verheurathet; iſt das nicht ein Unter⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="601" ulx="237" uly="551">ſchied? — Ich: nach dem Worte Gottes iſt heurathen</line>
        <line lrx="1228" lry="646" ulx="238" uly="605">keine Sünde, wenn der Verheurathete Gott liebt. Allein</line>
        <line lrx="1230" lry="698" ulx="238" uly="653">unverheurathet ſeyn iſt in gewiſſen Fällen beſſer, gibt</line>
        <line lrx="1231" lry="748" ulx="240" uly="703">aber keinen Vorzug. Ich las etliche Verſe aus 1 Ko⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="797" ulx="239" uly="750">rinther 7. — Er: können Kinder Gottes Weltgeſchäfte</line>
        <line lrx="1229" lry="845" ulx="239" uly="800">treiben? — Ich: ja, unter den Regierungsbeamten ſind</line>
        <line lrx="1231" lry="897" ulx="240" uly="850">manche, die den HErrn Jeſum kennen. Dieſe ſuchen</line>
        <line lrx="1232" lry="946" ulx="240" uly="897">nicht das Ihre, ſondern das Eure. Die Andern beküm⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="995" ulx="240" uly="949">mern ſich wenig um Euch, ſondern ſuchen nur reich zu</line>
        <line lrx="1231" lry="1040" ulx="240" uly="997">werden. Kinder Gottes ſind Gott ähnlich. Gott liebt</line>
        <line lrx="1229" lry="1096" ulx="241" uly="1043">die Welt; ſo lieben die Kinder Gottes alle Menſchen.</line>
        <line lrx="1232" lry="1141" ulx="241" uly="1096">So liebe ich Euch und bin gekommen, Euch das Wort</line>
        <line lrx="1232" lry="1190" ulx="241" uly="1144">Jeſu Chriſti zu verkündigen. — Er: Wenn in Euch</line>
        <line lrx="1231" lry="1238" ulx="241" uly="1194">Liebe zu mir iſt, ſo muß wohl auch in meinem Herzen</line>
        <line lrx="1232" lry="1288" ulx="241" uly="1243">Liebe zu Euch geboren werden. — Ich: das kommt von</line>
        <line lrx="1232" lry="1333" ulx="242" uly="1290">Gott. Wenn Gott will, ſo müſſen ſich alle Menſchen</line>
        <line lrx="1232" lry="1385" ulx="242" uly="1337">unſrer Predigt zuwenden. — Er: Ihr ſagtet, Ihr kön⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1432" ulx="242" uly="1387">net nicht lange bei uns bleiben. Warum? — Ich: Ich</line>
        <line lrx="1233" lry="1482" ulx="242" uly="1437">habe eine Reiſe zu machen. — Er: wohin? — Ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1530" type="textblock" ulx="242" uly="1487">
        <line lrx="1276" lry="1530" ulx="242" uly="1487">nach Mangalore. — Er: wozu? — Ich: es ſind dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1628" type="textblock" ulx="242" uly="1535">
        <line lrx="1230" lry="1580" ulx="242" uly="1535">fünf unſrer Brüder, die ich zu beſuchen habe, und noch</line>
        <line lrx="1234" lry="1628" ulx="242" uly="1585">weitere fünf werden in dieſem Jahre bei uns ankom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1678" type="textblock" ulx="202" uly="1634">
        <line lrx="1240" lry="1678" ulx="202" uly="1634">men. Das Evangelium muß in aller Welt gepredigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2070" type="textblock" ulx="243" uly="1682">
        <line lrx="1234" lry="1727" ulx="244" uly="1682">werden. — Er: gibt Euch die Regierung Geld? — Ich:</line>
        <line lrx="1233" lry="1777" ulx="243" uly="1731">nein, chriſtliche Brüder, die den letzten Willen Jeſu</line>
        <line lrx="1231" lry="1825" ulx="245" uly="1780">Chriſti erfüllen wollen, unterſtützen uns; ich habe Euch</line>
        <line lrx="1235" lry="1872" ulx="245" uly="1830">Seinen Befehl vorgeleſen. — Er: kommet alſo heute</line>
        <line lrx="1235" lry="1925" ulx="244" uly="1878">Abend; dann ſollt Ihr auch unſre Muſik hören. — Man</line>
        <line lrx="1233" lry="1971" ulx="243" uly="1926">brachte einige Inſtrumente, eine Art Geige und eine</line>
        <line lrx="1229" lry="2019" ulx="243" uly="1974">Art Guitarre, aber ſehr roh gearbeitet. Der Prieſter,</line>
        <line lrx="1233" lry="2070" ulx="243" uly="2024">der ſie handhabte, wußte ordentlich darauf zu ſpielen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="45" lry="294" ulx="0" uly="261">net</line>
        <line lrx="42" lry="347" ulx="0" uly="311">iſus</line>
        <line lrx="44" lry="394" ulx="0" uly="366">. —</line>
        <line lrx="43" lry="444" ulx="0" uly="411">Aber</line>
        <line lrx="38" lry="499" ulx="0" uly="459">nd!</line>
        <line lrx="44" lry="543" ulx="2" uly="516">nter⸗</line>
        <line lrx="42" lry="597" ulx="0" uly="560">then</line>
        <line lrx="42" lry="644" ulx="0" uly="610">leint</line>
        <line lrx="43" lry="698" ulx="8" uly="658">gibt</line>
        <line lrx="43" lry="743" ulx="0" uly="708">Ko⸗</line>
        <line lrx="38" lry="796" ulx="0" uly="756">ifte</line>
        <line lrx="39" lry="847" ulx="5" uly="806">ſind</line>
        <line lrx="41" lry="894" ulx="0" uly="858">ſchen</line>
        <line lrx="41" lry="941" ulx="0" uly="905">küin⸗</line>
        <line lrx="41" lry="997" ulx="0" uly="959">hin</line>
        <line lrx="41" lry="1041" ulx="3" uly="1005">ſiebt</line>
        <line lrx="35" lry="1095" ulx="0" uly="1058">Het.</line>
        <line lrx="37" lry="1141" ulx="0" uly="1108">ott</line>
        <line lrx="40" lry="1192" ulx="0" uly="1153">Luch</line>
        <line lrx="37" lry="1244" ulx="0" uly="1208">ſel</line>
        <line lrx="36" lry="1286" ulx="4" uly="1258">on</line>
        <line lrx="39" lry="1341" ulx="0" uly="1303">chen</line>
        <line lrx="39" lry="1387" ulx="2" uly="1350">fon⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1494" ulx="0" uly="1451">n</line>
        <line lrx="37" lry="1536" ulx="1" uly="1503">dott</line>
        <line lrx="32" lry="1587" ulx="0" uly="1548">och</line>
        <line lrx="35" lry="1634" ulx="2" uly="1607">tt⸗</line>
        <line lrx="37" lry="1687" ulx="0" uly="1650">diot</line>
        <line lrx="33" lry="1740" ulx="0" uly="1699">⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1792" ulx="0" uly="1747">ft</line>
        <line lrx="34" lry="1836" ulx="0" uly="1795">ch</line>
        <line lrx="36" lry="1883" ulx="1" uly="1850">eute</line>
        <line lrx="31" lry="1934" ulx="0" uly="1899">n</line>
        <line lrx="29" lry="1980" ulx="0" uly="1946">eine</line>
        <line lrx="28" lry="2028" ulx="0" uly="1997">er/</line>
        <line lrx="32" lry="2080" ulx="0" uly="2049">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="186" type="textblock" ulx="1137" uly="151">
        <line lrx="1214" lry="186" ulx="1137" uly="151">4 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2023" type="textblock" ulx="198" uly="222">
        <line lrx="1209" lry="266" ulx="222" uly="222">Ich ſagte ihnen: Eure Vorfahren haben beſſere Muſik</line>
        <line lrx="1203" lry="314" ulx="217" uly="270">gehabt, als Ihr. Sie verwunderten ſich, als ich ihnen,</line>
        <line lrx="1204" lry="362" ulx="217" uly="319">ſo weit es mir die Sprache erlaubte, von unſern euro⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="411" ulx="216" uly="366">päiſchen großen Concerten erzählte. — Es war 11 Uhr</line>
        <line lrx="995" lry="460" ulx="216" uly="417">Vormittags, und ſo verabſchiedete ich mich.</line>
        <line lrx="1203" lry="510" ulx="298" uly="467">Nachdem ich zu Hauſe mich ausgeruht hatte, rüſtete</line>
        <line lrx="1203" lry="558" ulx="216" uly="515">ich mich gegen 5 Uhr für den Beſuch im Kloſter. Wäh⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="608" ulx="215" uly="565">rend ich mich nun ankleidete, ging es mir durch den</line>
        <line lrx="1201" lry="656" ulx="216" uly="613">Sinn, ob es nicht beſſer wäre, anſtatt meiner Stiefeln</line>
        <line lrx="1200" lry="705" ulx="215" uly="661">ein paar leichte Schuhe anzuziehen, um, wenn ich etwa</line>
        <line lrx="1201" lry="754" ulx="213" uly="711">wollte, ſie ſchnell aus⸗ und anzuziehen. Der Gedanke</line>
        <line lrx="1198" lry="805" ulx="212" uly="760">ans Schuhe⸗Ausziehen war mir etwas widerwärtig; doch</line>
        <line lrx="1202" lry="852" ulx="213" uly="808">da ich die Abſicht hatte, Bekanntſchaft mit dieſen Leu⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="900" ulx="213" uly="857">ten anzuknüpfen, die noch mehr, als andere Hindus,</line>
        <line lrx="1199" lry="950" ulx="211" uly="907">den Gebrauch von Leder verabſcheuen, ſo hielt ich es</line>
        <line lrx="1200" lry="998" ulx="210" uly="954">doch für beſſer, mich wenigſtens auf das Ausziehen ein⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1048" ulx="210" uly="1004">zurichten. So lief ich in meinen weißen Pantoffeln durch</line>
        <line lrx="1198" lry="1094" ulx="211" uly="1052">Alt⸗Hubly nach dem Kloſter in der neuen Stadt. Um</line>
        <line lrx="1198" lry="1145" ulx="211" uly="1102">ein Viertel nach 5 Uhr war ich dort. Etliche der Schü⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1195" ulx="209" uly="1151">ler fingen gerade an, Teppiche auf der äußeren und</line>
        <line lrx="1194" lry="1244" ulx="207" uly="1201">inneren Haus⸗Veranda auszubreiten. Etliche Alten,</line>
        <line lrx="1195" lry="1294" ulx="208" uly="1250">die ſich ſchon eingeſtellt hatten, und denen man geſagt,</line>
        <line lrx="1195" lry="1341" ulx="207" uly="1298">daß ich kommen werde, empfingen mich und gaben mir</line>
        <line lrx="1193" lry="1391" ulx="206" uly="1347">wieder einen Stuhl, den ſie aber, was mir auffiel, nicht</line>
        <line lrx="1191" lry="1438" ulx="205" uly="1396">in die Mitte der äußeren Veranda ſtellten, ſondern in</line>
        <line lrx="1192" lry="1486" ulx="206" uly="1443">eine Ecke, wo ſie ſich um mich verſammelten. Einer</line>
        <line lrx="1191" lry="1536" ulx="204" uly="1494">derſelben, der einmal in Bombay geweſen, und da⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1585" ulx="203" uly="1542">ſelbſt in verſchiedene angeſehene Familien eingeführt wor⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1633" ulx="204" uly="1591">den war, fragte mich nach den Regierungsbeamten und</line>
        <line lrx="1188" lry="1681" ulx="204" uly="1640">Geiſtlichen, deren Namen er noch wußte. Als ich ihm</line>
        <line lrx="1188" lry="1731" ulx="201" uly="1688">ſagte, ich ſey ſelbſt ſchon in Bombay geweſen, fragte er</line>
        <line lrx="1186" lry="1780" ulx="203" uly="1737">mich, bei wem ich gewohnt. Ich nannte Herrn Fariſch.</line>
        <line lrx="1187" lry="1830" ulx="202" uly="1783">Nun wußte er ſich vor Reſpect faſt nicht mehr zu hel⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1877" ulx="201" uly="1833">fen. Bei Hrn. Fariſch ſeyd Ihr geweſen? habt bei ihm</line>
        <line lrx="1185" lry="1925" ulx="200" uly="1883">gewohnt? Das iſt ein gar großer, gar gar großer Herr,</line>
        <line lrx="1184" lry="1971" ulx="199" uly="1931">einer im Staatsrath! Um ihn noch mehr in Verwun⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="2023" ulx="198" uly="1979">derung zu ſetzen, ſagte ich ihm, daß ich mit dieſem gro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="191" type="textblock" ulx="229" uly="160">
        <line lrx="304" lry="191" ulx="229" uly="160">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1160" type="textblock" ulx="231" uly="195">
        <line lrx="1221" lry="274" ulx="231" uly="195">ßen Herrn torreſpondere. — Iſt es euer Schüler? fragte</line>
        <line lrx="1219" lry="321" ulx="233" uly="273">er, in der Hoffnung, ſich das Räthſel zu löſen. — Nein,</line>
        <line lrx="1222" lry="371" ulx="233" uly="325">antwortete ich, es iſt einer unſrer Brüder. Alle, die</line>
        <line lrx="1222" lry="421" ulx="234" uly="373">an Jeſum, den Heiland der Welt wahrhaftig glauben,</line>
        <line lrx="1222" lry="471" ulx="234" uly="422">ſind Gottes Kinder und deßwegen Brüder. — Während</line>
        <line lrx="1223" lry="518" ulx="235" uly="471">unſres Geſprächs, das ich hier ſehr abgekürzt habe, hatte</line>
        <line lrx="1224" lry="567" ulx="237" uly="525">ein Anderer mein N. T. genommen und angefangen zu</line>
        <line lrx="1225" lry="618" ulx="237" uly="571">leſen. Ich ſagte zu den Leuten, daß alle auf den Sand</line>
        <line lrx="1227" lry="666" ulx="237" uly="618">menſchlicher Meinungen und Satzungen gebauten Häu⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="720" ulx="237" uly="671">ſer in der letzten Noth umſtürzen; daß alle die Seelen,</line>
        <line lrx="1226" lry="765" ulx="238" uly="720">die nicht an Jeſum Chriſtum, den Einen Heiland, den</line>
        <line lrx="1227" lry="815" ulx="239" uly="767">Sohn Gottes, glauben, am Ende verloren gehen müſſen.</line>
        <line lrx="1227" lry="860" ulx="238" uly="818">— Wie können Seelen verloren gehen? fragten ſie mich.</line>
        <line lrx="1228" lry="915" ulx="238" uly="868">— Ich: ſterben können ſie nicht, aber ewige Qual lei⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="963" ulx="239" uly="916">den ſie. — Sie: wie iſt das? Wenn der Menſch ſtirbt,</line>
        <line lrx="1229" lry="1013" ulx="239" uly="966">dann verwest der Körper, aber wie ſoll die Seele Noth</line>
        <line lrx="1229" lry="1060" ulx="240" uly="1014">leiden nach dem Tode? Beſteht ſie denn alsdann noch</line>
        <line lrx="1230" lry="1108" ulx="241" uly="1062">als Seele? — Ich: ja. — Siet wie iſt das möglich?</line>
        <line lrx="1232" lry="1160" ulx="240" uly="1112">Iſt nicht der Leib die Akara (d. h. die individuelle Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1209" type="textblock" ulx="240" uly="1159">
        <line lrx="1245" lry="1209" ulx="240" uly="1159">ſtimmtheit, auch Wirklichkeit, auch Materialität) der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2060" type="textblock" ulx="199" uly="1210">
        <line lrx="1232" lry="1257" ulx="242" uly="1210">Seele? Wenn ſie dieſe ihre Akara verliert, dann wird</line>
        <line lrx="1232" lry="1308" ulx="241" uly="1258">ſie Nigkara (d. h. Beſtimmungsloſigkeit, (das reine</line>
        <line lrx="1233" lry="1359" ulx="199" uly="1307">Seyn⸗= ANichts der Hegelianer] der allgemeine Geiſt oder</line>
        <line lrx="1232" lry="1406" ulx="243" uly="1357">die allgemeine Subſtanz, was bei dieſen Philoſophen</line>
        <line lrx="1232" lry="1455" ulx="243" uly="1407">dasſelbe iſt); wie kann die Seele, wenn ſie Niakara</line>
        <line lrx="1232" lry="1504" ulx="244" uly="1456">geworden iſt, d. h. wenn ſie aufgehört hat ſie ſelbſt zu</line>
        <line lrx="1235" lry="1552" ulx="244" uly="1504">ſeyn, — leiden oder auch nur an einem beſtimmten Orte</line>
        <line lrx="1237" lry="1602" ulx="245" uly="1554">ſeyn? — Ich: Gerade wie ihr ſprechen viele unſrer gro⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1649" ulx="247" uly="1602">ßen Weiſen, d. h. die ſich hochweiſe dünken, in unſrem</line>
        <line lrx="1236" lry="1696" ulx="248" uly="1651">Lande. Sie reden ſo, weil ſie die Weisheit, die in</line>
        <line lrx="1237" lry="1748" ulx="249" uly="1692">Chriſto Jeſu iſt, ſo wenig verſtehen, als ihr. — Der</line>
        <line lrx="1238" lry="1798" ulx="250" uly="1748">Mann ſchien ſehr vergnügt, daß es bei uns auch ſolche</line>
        <line lrx="1237" lry="1846" ulx="251" uly="1797">Leute, wie ſie, gebe. Die Weisheit Gottes, fuhr ich</line>
        <line lrx="1240" lry="1896" ulx="251" uly="1848">fort, ſagt aber anders: Dinge, die Niakara, d. h. nir⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1944" ulx="252" uly="1894">gends und nie ſind, ſind nichts. Ein Niakara⸗Gott iſt</line>
        <line lrx="1242" lry="1996" ulx="253" uly="1944">nichts; eine Niakara⸗Seele iſt nichts. Gott iſt Akara</line>
        <line lrx="1243" lry="2060" ulx="253" uly="1980">von Ewigkeit her; Er iſt im Himmel und die, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="951" type="textblock" ulx="1399" uly="223">
        <line lrx="1432" lry="262" ulx="1400" uly="223">jeht</line>
        <line lrx="1450" lry="308" ulx="1401" uly="271">Geele</line>
        <line lrx="1450" lry="355" ulx="1400" uly="321">Aara</line>
        <line lrx="1439" lry="410" ulx="1401" uly="371">hat,</line>
        <line lrx="1447" lry="460" ulx="1399" uly="420">geht</line>
        <line lrx="1450" lry="507" ulx="1401" uly="476">len</line>
        <line lrx="1450" lry="558" ulx="1403" uly="518">grifft</line>
        <line lrx="1450" lry="607" ulx="1403" uly="567">ch⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="653" ulx="1402" uly="618">die</line>
        <line lrx="1450" lry="707" ulx="1406" uly="672">verg</line>
        <line lrx="1440" lry="750" ulx="1404" uly="716">eiſte</line>
        <line lrx="1450" lry="802" ulx="1404" uly="765">Wort</line>
        <line lrx="1447" lry="850" ulx="1403" uly="815">Aber</line>
        <line lrx="1450" lry="901" ulx="1404" uly="865">Aate</line>
        <line lrx="1450" lry="951" ulx="1405" uly="915">die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2009" type="textblock" ulx="1404" uly="1016">
        <line lrx="1450" lry="1055" ulx="1409" uly="1016">wuß</line>
        <line lrx="1450" lry="1104" ulx="1404" uly="1066">r be</line>
        <line lrx="1448" lry="1150" ulx="1404" uly="1113">in m</line>
        <line lrx="1450" lry="1205" ulx="1405" uly="1165">teſſi</line>
        <line lrx="1450" lry="1250" ulx="1405" uly="1211">ſeren</line>
        <line lrx="1450" lry="1300" ulx="1406" uly="1263">halbe</line>
        <line lrx="1438" lry="1349" ulx="1408" uly="1311">ſter</line>
        <line lrx="1448" lry="1398" ulx="1407" uly="1365">tand</line>
        <line lrx="1448" lry="1448" ulx="1406" uly="1410">Nern</line>
        <line lrx="1450" lry="1498" ulx="1410" uly="1459">die</line>
        <line lrx="1450" lry="1545" ulx="1409" uly="1509">liſt</line>
        <line lrx="1450" lry="1605" ulx="1408" uly="1564">Leleg</line>
        <line lrx="1450" lry="1652" ulx="1408" uly="1616">legen</line>
        <line lrx="1441" lry="1695" ulx="1408" uly="1662">und</line>
        <line lrx="1444" lry="1747" ulx="1409" uly="1712">tett</line>
        <line lrx="1448" lry="1796" ulx="1416" uly="1763">und</line>
        <line lrx="1449" lry="1847" ulx="1412" uly="1814">hepy</line>
        <line lrx="1450" lry="1900" ulx="1409" uly="1861">eiß</line>
        <line lrx="1450" lry="1946" ulx="1411" uly="1908">Gii</line>
        <line lrx="1448" lry="2009" ulx="1412" uly="1957">hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="44" lry="268" ulx="0" uly="235">agte</line>
        <line lrx="40" lry="313" ulx="0" uly="278">ein,</line>
        <line lrx="40" lry="361" ulx="15" uly="329">die</line>
        <line lrx="43" lry="412" ulx="0" uly="377">hen,</line>
        <line lrx="40" lry="460" ulx="0" uly="428">tend⸗</line>
        <line lrx="40" lry="515" ulx="0" uly="477">hatte</line>
        <line lrx="43" lry="611" ulx="0" uly="576">Sand</line>
        <line lrx="43" lry="666" ulx="0" uly="624">Hün⸗</line>
        <line lrx="42" lry="711" ulx="0" uly="678">elen/</line>
        <line lrx="41" lry="759" ulx="13" uly="728">den</line>
        <line lrx="37" lry="815" ulx="0" uly="775">ſen.</line>
        <line lrx="41" lry="864" ulx="0" uly="826">nich.</line>
        <line lrx="40" lry="910" ulx="0" uly="876">li⸗</line>
        <line lrx="40" lry="960" ulx="1" uly="926">irbt/</line>
        <line lrx="41" lry="1012" ulx="0" uly="975">Noth</line>
        <line lrx="41" lry="1062" ulx="3" uly="1023">noch</line>
        <line lrx="38" lry="1112" ulx="0" uly="1074">ich?</line>
        <line lrx="38" lry="1158" ulx="2" uly="1125">Be⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1206" ulx="13" uly="1174">der</line>
        <line lrx="37" lry="1258" ulx="0" uly="1222">nird</line>
        <line lrx="38" lry="1306" ulx="3" uly="1273">ine</line>
        <line lrx="39" lry="1356" ulx="3" uly="1323">ldet</line>
        <line lrx="39" lry="1412" ulx="0" uly="1372">phen</line>
        <line lrx="38" lry="1457" ulx="1" uly="1423">kara</line>
        <line lrx="38" lry="1510" ulx="0" uly="1474">n</line>
        <line lrx="36" lry="1557" ulx="0" uly="1523">Dtte</line>
        <line lrx="34" lry="1611" ulx="0" uly="1575">ro⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1657" ulx="0" uly="1622">tenn</line>
        <line lrx="36" lry="1704" ulx="1" uly="1668">i</line>
        <line lrx="34" lry="1752" ulx="0" uly="1719">Der</line>
        <line lrx="38" lry="1804" ulx="0" uly="1765">lche</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="37" lry="1901" ulx="5" uly="1866">nit⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1951" ulx="1" uly="1910">i</line>
        <line lrx="34" lry="2000" ulx="0" uly="1967">ura</line>
        <line lrx="36" lry="2050" ulx="2" uly="2012">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="191" type="textblock" ulx="1104" uly="142">
        <line lrx="1204" lry="191" ulx="1104" uly="142">495</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2036" type="textblock" ulx="197" uly="228">
        <line lrx="1196" lry="273" ulx="207" uly="228">jetzt an Ihn glauben, werden einſt Ihn ſehen. Die</line>
        <line lrx="1193" lry="321" ulx="208" uly="277">Seele iſt Akara an ſich ſelbſt, nicht der Körper iſt die</line>
        <line lrx="1204" lry="370" ulx="207" uly="326">Akara der Seele. Wenn die Seele den Körper verlaſſen</line>
        <line lrx="1192" lry="419" ulx="206" uly="375">hat, und hinauf gen Himmel oder hinunter zur Hölle</line>
        <line lrx="1194" lry="466" ulx="203" uly="424">geht, ja in Ewigkeit, iſt ſie Akara. — Die Leute ſchie⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="516" ulx="206" uly="471">nen ganz entſetzt über den Barbarismus der Schriftbe⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="564" ulx="203" uly="520">griffe und fragten: hat denn die Seele eine Form? —</line>
        <line lrx="1190" lry="612" ulx="205" uly="569">Ich:; wenn ihr wollt, ja; aber ihre Form iſt feiner, als</line>
        <line lrx="1188" lry="661" ulx="205" uly="617">die des Körpers. Ihr könnt ſie mit der Form des Lichts</line>
        <line lrx="1191" lry="711" ulx="208" uly="668">vergleichen; ja ſie iſt noch feiner; allein die Seele hat</line>
        <line lrx="1188" lry="757" ulx="204" uly="716">eine Form. Noch einmal — nach der Weisheit des</line>
        <line lrx="1188" lry="809" ulx="206" uly="764">Wortes Gottes — was keine Beſtimmtheit hat, iſt nichts.</line>
        <line lrx="1190" lry="857" ulx="204" uly="813">Aber die Akara's ſind verſchieden. Eine andere iſt die</line>
        <line lrx="1189" lry="902" ulx="204" uly="863">Akara Gottes, eine andere die der Seele, eine andere</line>
        <line lrx="1043" lry="949" ulx="203" uly="912">die des Leibes, eine andere die der Metalle ꝛc.</line>
        <line lrx="1199" lry="1004" ulx="286" uly="959">Während des Geſprächs merkte ich, daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1191" lry="1053" ulx="202" uly="1010">wußten, wie die Teppiche zu legen, ohne meine Schuhe</line>
        <line lrx="1188" lry="1105" ulx="199" uly="1057">zu berühren. Zuletzt ſchlugen ſie das Eck des Teppichs</line>
        <line lrx="1188" lry="1153" ulx="201" uly="1107">in meiner Nähe ein. Große, etwa 2 ½ — 3 Fuß hohe</line>
        <line lrx="1189" lry="1202" ulx="201" uly="1156">meſſingene Leuchter wurden aufgeſtellt, zwei in der äu⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1246" ulx="200" uly="1205">ßeren Veranda und einer in der inneren Veranda. Ein</line>
        <line lrx="1190" lry="1300" ulx="201" uly="1254">halbmondförmiges, mit rother Seide überzogenes Pol⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1346" ulx="200" uly="1303">ſter wurde an einem der zwei Pfeiler der inneren Ve⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1397" ulx="200" uly="1353">randa angelehnt, und dieſem entſprechend an dem an⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1448" ulx="198" uly="1401">dern Pfeiler ein kleines Polſter von derſelben Farbe; in</line>
        <line lrx="1186" lry="1496" ulx="199" uly="1449">die Mitte ſtellten ſie ein länglichtes Pult, auf welches</line>
        <line lrx="1184" lry="1546" ulx="200" uly="1498">ein viereckigtes Paquet, in ſeidene Tücher gewickelt,</line>
        <line lrx="1186" lry="1596" ulx="198" uly="1549">gelegt wurde. Endlich blieſen ſie oben im zweiten Stock</line>
        <line lrx="1187" lry="1644" ulx="198" uly="1598">gegen die Straße hin einige Inſtrumente, wie Hörner</line>
        <line lrx="1186" lry="1687" ulx="197" uly="1646">und Trompeten, und der Guru trat aus einem der un⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1740" ulx="197" uly="1694">tern Gemächer, und ſetzte ſich zwiſchen das große Kiſſen</line>
        <line lrx="1190" lry="1790" ulx="199" uly="1745">und das Pult. Er iſt ein großer, dicker, an Gehorſam</line>
        <line lrx="1184" lry="1840" ulx="198" uly="1791">gewöhnter Mann; auf dem Kopfe hatte er ein roth und</line>
        <line lrx="1186" lry="1886" ulx="197" uly="1840">weiß gewürfeltes Tuch ſcheinbar nachläßig umgebunden.</line>
        <line lrx="1186" lry="1933" ulx="197" uly="1891">Seine Kleidung beſtand aus großen, dicken, aber wei⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1986" ulx="199" uly="1938">chen rothen baumwollenen Tüchern. Ihm gegenüber ſetzte</line>
        <line lrx="1185" lry="2036" ulx="197" uly="1987">ſich der Schaſtri, ein ſchlau ausſehender Mann, ganz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="185" type="textblock" ulx="241" uly="155">
        <line lrx="318" lry="185" ulx="241" uly="155">496</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2035" type="textblock" ulx="241" uly="224">
        <line lrx="1238" lry="272" ulx="242" uly="224">weiß gekleidet. Der Guru grüßte mich; ich erwiederte</line>
        <line lrx="1238" lry="315" ulx="242" uly="272">den Gruß. Man ſtellte einen Stuhl auf der untern</line>
        <line lrx="1235" lry="370" ulx="241" uly="322">Veranda auf, auf der Seite des Schaſtri; ein Platz</line>
        <line lrx="1233" lry="412" ulx="241" uly="370">war leer für einen andern Stuhl neben dem Guru.</line>
        <line lrx="1235" lry="462" ulx="241" uly="420">Da ſtund ich auf, und mit den Worten: „wenn es euch</line>
        <line lrx="1237" lry="512" ulx="242" uly="467">Freude macht, ſo lege ich meine Schuhe ab, ſtreifte</line>
        <line lrx="1237" lry="561" ulx="242" uly="517">ich meine Pantoffeln ab. „Er hat ſeine Schuhe aus⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="611" ulx="242" uly="565">gezogen,“ lief es wie ein Lauffeuer unter allen den Leu⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="659" ulx="243" uly="614">ten umher, und ſo wurde ich eingeladen, auf dem Eh⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="709" ulx="243" uly="664">renplatz auf der untern Veranda zu ſitzen, am Ellbogen</line>
        <line lrx="1239" lry="763" ulx="244" uly="712">des Guru, der die Beine gekreuzt vor dem Pulte ſaß,</line>
        <line lrx="1239" lry="806" ulx="244" uly="762">dem Schaſtri gegenüber. Während um uns her noch</line>
        <line lrx="1240" lry="855" ulx="246" uly="810">allerhand Anordnungen getroffen wurden, redete mich</line>
        <line lrx="1241" lry="904" ulx="247" uly="859">der Guru folgendermaßen an: Ihr ſagt, Chriſtus ſey</line>
        <line lrx="1241" lry="955" ulx="246" uly="909">im Himmel. Wie könnt ihr etwas von Ihm wiſſen, da</line>
        <line lrx="1242" lry="1003" ulx="247" uly="957">ihr ja ſelbſt mir gegenüber behauptet, daß himmliſche</line>
        <line lrx="1242" lry="1055" ulx="246" uly="1006">Dinge nur der vom Himmel Gekommene verkündigen</line>
        <line lrx="1244" lry="1100" ulx="247" uly="1056">könne? — Ich: ich weiß von Chriſtus mehr, als ihr</line>
        <line lrx="1242" lry="1150" ulx="247" uly="1105">denkt. Ich kenne Ihn beſſer, als euch. Euch ſehe ich</line>
        <line lrx="1243" lry="1201" ulx="247" uly="1153">zwar, aber euren Sinn und Charakter kann ich nicht</line>
        <line lrx="1243" lry="1247" ulx="248" uly="1204">wiſſen oder nur auf zweifelhafte Weiſe; aber den Sinn</line>
        <line lrx="1245" lry="1296" ulx="248" uly="1251">und Charakter Jeſu Chriſti kenne ich genau. Es gibt</line>
        <line lrx="1244" lry="1348" ulx="249" uly="1300">zwei Wege, zur Erkenntniß Chriſti zu gelangen, die</line>
        <line lrx="1246" lry="1395" ulx="251" uly="1350">auch euch offen ſtehen: 1) die Schrift. Wenn ihr</line>
        <line lrx="1246" lry="1444" ulx="250" uly="1400">ſie ſorgfältig leſet, und zu Gott von Herzen um das</line>
        <line lrx="1246" lry="1490" ulx="251" uly="1449">Verſtändniß deſſen, was ihr leſet, betet, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1247" lry="1541" ulx="253" uly="1495">Chriſtum erkennen. 2) Die Erfahrung der Sün⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1588" ulx="254" uly="1545">denvergebung. Wer Sündenvergebung empfangen</line>
        <line lrx="1246" lry="1638" ulx="254" uly="1594">hat und von der Furcht vor Gott frei geworden iſt durch</line>
        <line lrx="1247" lry="1684" ulx="255" uly="1642">den Glauben an den Namen Chriſti, der weiß gewiß,</line>
        <line lrx="1247" lry="1737" ulx="255" uly="1691">daß Chriſtus, der ihm dieß große Geſchenk gegeben hat,</line>
        <line lrx="1249" lry="1788" ulx="255" uly="1741">droben im Himmel lebt. — Guru: dieſer Chriſtus,</line>
        <line lrx="1250" lry="1835" ulx="255" uly="1790">ſagt ihr, iſt Gottmenſch, aber auch Gott ſelbſt. Da</line>
        <line lrx="1250" lry="1884" ulx="256" uly="1839">muß ein Unterſchied ſeyn. — Ich: es iſt ein Unterſchied</line>
        <line lrx="1253" lry="1934" ulx="257" uly="1886">und iſt kein Unterſchied. Der Eine Gott hat die menſch⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1980" ulx="258" uly="1935">liche Natur angezogen. Gott iſt nicht ein anderer, als</line>
        <line lrx="1254" lry="2035" ulx="259" uly="1983">Chriſtus. Eure Götter ſind Andere, als Gott; nicht ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1645" type="textblock" ulx="1439" uly="1467">
        <line lrx="1450" lry="1645" ulx="1439" uly="1467">—,. — 5A, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1786" type="textblock" ulx="1441" uly="1661">
        <line lrx="1450" lry="1786" ulx="1441" uly="1661">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2036" type="textblock" ulx="1443" uly="1856">
        <line lrx="1450" lry="2036" ulx="1443" uly="1856">—— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="52" lry="258" ulx="0" uly="224">tderte</line>
        <line lrx="51" lry="307" ulx="2" uly="278">ſtet</line>
        <line lrx="48" lry="363" ulx="5" uly="323">atz</line>
        <line lrx="47" lry="406" ulx="0" uly="372">Huru.</line>
        <line lrx="47" lry="460" ulx="9" uly="422">luch</line>
        <line lrx="46" lry="507" ulx="0" uly="470">rafte</line>
        <line lrx="49" lry="604" ulx="0" uly="569">Leu⸗</line>
        <line lrx="49" lry="656" ulx="0" uly="618">Eh⸗</line>
        <line lrx="47" lry="709" ulx="0" uly="669">ogen</line>
        <line lrx="46" lry="757" ulx="11" uly="717">ſaß/</line>
        <line lrx="43" lry="805" ulx="5" uly="767">Hoch</line>
        <line lrx="46" lry="854" ulx="6" uly="816">mich</line>
        <line lrx="45" lry="905" ulx="0" uly="866">ſen</line>
        <line lrx="45" lry="952" ulx="0" uly="916">/ da</line>
        <line lrx="45" lry="1004" ulx="1" uly="965">lſche</line>
        <line lrx="45" lry="1055" ulx="0" uly="1017">digen</line>
        <line lrx="43" lry="1102" ulx="0" uly="1065">ißt</line>
        <line lrx="42" lry="1151" ulx="0" uly="1113">ich</line>
        <line lrx="44" lry="1202" ulx="2" uly="1163">licht</line>
        <line lrx="42" lry="1250" ulx="0" uly="1215">in</line>
        <line lrx="42" lry="1304" ulx="6" uly="1261">gibt</line>
        <line lrx="43" lry="1345" ulx="18" uly="1311">die</line>
        <line lrx="43" lry="1400" ulx="0" uly="1361">ihr</line>
        <line lrx="42" lry="1446" ulx="13" uly="1410">das</line>
        <line lrx="42" lry="1499" ulx="0" uly="1461">ißt</line>
        <line lrx="41" lry="1545" ulx="0" uly="1509">t⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1600" ulx="0" uly="1565">gen</line>
        <line lrx="40" lry="1649" ulx="0" uly="1602">urch</line>
        <line lrx="38" lry="1695" ulx="0" uly="1656">hiß/</line>
        <line lrx="37" lry="1747" ulx="2" uly="1710">at</line>
        <line lrx="40" lry="1800" ulx="0" uly="1757">ns/</line>
        <line lrx="40" lry="1839" ulx="13" uly="1806">Da</line>
        <line lrx="38" lry="1896" ulx="0" uly="1853">hien</line>
        <line lrx="36" lry="1943" ulx="0" uly="1902">ſſch⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1985" ulx="8" uly="1950">als</line>
        <line lrx="38" lry="2040" ulx="1" uly="1998">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="262" type="textblock" ulx="242" uly="141">
        <line lrx="1228" lry="176" ulx="1153" uly="141">497</line>
        <line lrx="1232" lry="262" ulx="242" uly="218">Chriſtus. Der iſt Gott von Ewigkeit, der Heilige, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="314" type="textblock" ulx="221" uly="267">
        <line lrx="1234" lry="314" ulx="221" uly="267">Schöpfer, Heiland und Richter der Welt. Es iſt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1335" type="textblock" ulx="244" uly="315">
        <line lrx="1237" lry="360" ulx="246" uly="315">ein Unterſchied. Chriſtus iſt der Abglanz der Herrlich⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="407" ulx="245" uly="364">keit Gottes, Gott iſt ein Licht, Chriſtus iſt der Schein</line>
        <line lrx="1235" lry="458" ulx="246" uly="412">dieſes Lichtes. — Guru: ſo habe ich doch recht, daß</line>
        <line lrx="1235" lry="507" ulx="247" uly="462">ein großer Unterſchied iſt zwiſchen Gott und Chriſtus,</line>
        <line lrx="1236" lry="557" ulx="246" uly="511">wie zwiſchen einem Licht und ſeinem Schein. — Ich:</line>
        <line lrx="1238" lry="604" ulx="247" uly="560">ſehet ihr da einen Unterſchied? — Guru: gewiß! Iſt</line>
        <line lrx="1236" lry="653" ulx="249" uly="610">nicht der Schein des Lichtes da, wo die Flamme nicht</line>
        <line lrx="1238" lry="701" ulx="249" uly="659">iſt? Sehet dort den Leuchter; wir ſind im Scheine ſei⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="751" ulx="249" uly="708">nes Lichtes, aber er brennt uns nicht. Gehet hin und</line>
        <line lrx="1240" lry="804" ulx="249" uly="757">haltet euren Finger ins Licht, ſo werdet ihr den Un⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="849" ulx="244" uly="804">terſchied zwiſchen dem Licht und ſeinem Schein fühlen. —</line>
        <line lrx="1242" lry="898" ulx="251" uly="854">Ich: ihr ſollt Recht haben, wenn ihr mir ein Licht zei⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="946" ulx="251" uly="903">gen könnet ohne einen Schein, oder einen Lichtſchein</line>
        <line lrx="1243" lry="994" ulx="253" uly="952">ohne ein Licht. — Der Guru lächelte und gab den Streit</line>
        <line lrx="1245" lry="1043" ulx="253" uly="1001">auf. Aber, fragte er weiter, wie iſt es mit dem hei⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1092" ulx="252" uly="1050">ligen Geiſte, von welchem ihr ſaget, daß ihr ihn em⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1144" ulx="251" uly="1096">pfangen habet? Wie erkennet ihr dieſen? — Ich: die⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1194" ulx="251" uly="1146">ſen erkenne ich an den Gedanken, dem Willen, den Wün⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1239" ulx="251" uly="1197">ſchen, der Kraft, die ich in mir erfahre, und von denen</line>
        <line lrx="1242" lry="1287" ulx="252" uly="1246">ich weiß, daß ſie nicht meine Gedanken, mein Wille,</line>
        <line lrx="1243" lry="1335" ulx="254" uly="1294">meine Wünſche, meine Kraft ſind. Die Wirkung dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1386" type="textblock" ulx="236" uly="1343">
        <line lrx="1243" lry="1386" ulx="236" uly="1343">Geiſtes ſind Gedanken, die wider meine Weisheit gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2018" type="textblock" ulx="255" uly="1391">
        <line lrx="1242" lry="1432" ulx="256" uly="1391">ein Wille, der das will, was mir hart iſt, und was ich</line>
        <line lrx="1243" lry="1484" ulx="255" uly="1440">nicht will; Wünſche, die auf zukünftige, unſichtbare</line>
        <line lrx="1243" lry="1532" ulx="256" uly="1490">Dinge gerichtet ſind, und eine Kraft, der Sünde zu wi⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1580" ulx="256" uly="1538">derſtehen, — welche nicht das Eigenthum eines Sünders</line>
        <line lrx="1244" lry="1628" ulx="257" uly="1588">ſeyn kann. — Guru: dann ſeyd ihr ja aber doch kein</line>
        <line lrx="1245" lry="1678" ulx="258" uly="1634">Sünder mehr?! — Ich: ſo weit mir meine Sünden ver⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1727" ulx="259" uly="1684">geben ſind, nicht. Allein wenn ich — im Streit mit dem</line>
        <line lrx="1244" lry="1775" ulx="259" uly="1732">heil. Geiſte — thue, was wider den Sinn Chriſti iſt, ſo</line>
        <line lrx="1246" lry="1822" ulx="261" uly="1780">ſtraft und plagt mich der heil. Geiſt, bis ich Buße dar⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1871" ulx="257" uly="1829">über thue, und zu Chriſtus im Geiſte komme und Ver⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1921" ulx="259" uly="1878">gebung erflehe und empfange. — Guru: das iſt ſonder⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1971" ulx="257" uly="1926">bar. — Ich:;: das darf euch nicht ſonderbar erſcheinen.</line>
        <line lrx="1244" lry="2018" ulx="257" uly="1975">Wenn ihr jemand liebt und etwas thut, was gegen ſeinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_15">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_15.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="174" type="textblock" ulx="210" uly="143">
        <line lrx="283" lry="174" ulx="210" uly="143">498</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="360" type="textblock" ulx="208" uly="211">
        <line lrx="1201" lry="263" ulx="209" uly="211">Willen iſt, ob er es weiß oder nicht, ob er es euch vorhält</line>
        <line lrx="1197" lry="313" ulx="208" uly="265">oder nicht, — fühlet ihr nicht Unruhe in eurem Herzen,</line>
        <line lrx="1197" lry="360" ulx="208" uly="315">eben weil ihr ihn liebet? — Guru zu den Umſtehenden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="410" type="textblock" ulx="205" uly="362">
        <line lrx="1197" lry="410" ulx="205" uly="362">das iſt ſchön, das iſt wahr! Ich liebe Gurſitappa; wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2074" type="textblock" ulx="194" uly="412">
        <line lrx="1087" lry="457" ulx="207" uly="412">ich ihm zuwider handle, habe ich keine Ruhe. —</line>
        <line lrx="1197" lry="505" ulx="296" uly="460">Inzwiſchen waren die Lichter angezündet worden</line>
        <line lrx="1197" lry="554" ulx="204" uly="510">und das Haus hatte ſich gefüllt im untern und obern</line>
        <line lrx="1199" lry="605" ulx="204" uly="557">Stock. Jetzt öffnete der Schaſtri das Paquet, das auf</line>
        <line lrx="1194" lry="655" ulx="201" uly="608">dem Pulte lag. Es enthielt die Purane, aus der nun</line>
        <line lrx="1195" lry="706" ulx="203" uly="658">ein Geſang vorgeleſen werden ſollte. Zuerſt löste er ein</line>
        <line lrx="1193" lry="752" ulx="202" uly="706">grünes, außen mit rother Seide überzogenes Tuch auf,</line>
        <line lrx="1193" lry="801" ulx="202" uly="756">dann ein zweites großes rothſeidenes Tuch, dann nahm</line>
        <line lrx="1193" lry="854" ulx="203" uly="795">er einen ſchön geſchnittenen Sandelholzdeckel ab und legte</line>
        <line lrx="1191" lry="899" ulx="201" uly="853">ihn neben ſich auf das Pult; dann wurden einige ſchon</line>
        <line lrx="1191" lry="947" ulx="201" uly="882">geleſene Bogen auf dieſen Deckel gelegt, — und nun</line>
        <line lrx="1192" lry="995" ulx="201" uly="952">ſtimmte er ſein Inſtrument, das Tambouri, eine Art</line>
        <line lrx="1191" lry="1046" ulx="201" uly="1001">Zither mit ſehr langem Hals und etwa 6 Drahtfaiten,</line>
        <line lrx="1191" lry="1095" ulx="201" uly="1046">über die der Singende ganz nach dem Takte mit dem</line>
        <line lrx="1194" lry="1148" ulx="200" uly="1087">Zeigefinger herfährt, alle zugleich anſchlagend. Am in⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1194" ulx="198" uly="1149">neren Ende des Pultes, hinter dem großen meſſingenen</line>
        <line lrx="1190" lry="1243" ulx="199" uly="1196">Leuchter, ſaß ein junger Mann mit der Saringe, einer</line>
        <line lrx="1189" lry="1290" ulx="199" uly="1245">Art ſehr unbeholfener Duodezbaßgeige, die mit einem</line>
        <line lrx="1190" lry="1341" ulx="199" uly="1295">Bogen geſpielt wird und angenehme, mannigfaltige Töne</line>
        <line lrx="1189" lry="1388" ulx="198" uly="1344">gibt. An der mir entgegengeſetzten Seite des Guru war</line>
        <line lrx="1188" lry="1438" ulx="200" uly="1394">ein Paukenſchläger, der eine lange kleine Pauke mit dem</line>
        <line lrx="1188" lry="1490" ulx="199" uly="1442">Finger ſchlug, und auf der andern Seite mit der Fauſt</line>
        <line lrx="1186" lry="1535" ulx="198" uly="1491">demſelben Inſtrumente die dumpferen Töne entlockte.</line>
        <line lrx="1188" lry="1583" ulx="197" uly="1540">Der Schaſtri fing den Geſang an, begleitet von drei</line>
        <line lrx="1187" lry="1641" ulx="198" uly="1576">Inſtrumenten, Ehe er noch den erſten Vers geſungen</line>
        <line lrx="1186" lry="1683" ulx="198" uly="1638">hatte, bei den letzten Sylben, ſiel der Guru ein, und</line>
        <line lrx="1186" lry="1735" ulx="199" uly="1688">als der Schaſtri aufgehört, ſang er noch fort, ließ aber</line>
        <line lrx="1186" lry="1783" ulx="198" uly="1738">den Geſang in die halbgeſungene, halb geſprochene Er⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1829" ulx="198" uly="1785">klärung der geſungenen Worte übergehen. Nun füllte</line>
        <line lrx="1186" lry="1880" ulx="195" uly="1835">ſich auch der Hof; es mochten 4—–— 500 Menſchen zu⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1925" ulx="196" uly="1882">gegen ſeyn. Auch die innere Veranda, wo Alle, wie</line>
        <line lrx="1182" lry="1977" ulx="196" uly="1933">in der äußeren, auf dem Boden ſaßen, wurde nach und</line>
        <line lrx="1182" lry="2026" ulx="198" uly="1982">nach voll. Alte, ehrwürdige, in lange, weite, theils</line>
        <line lrx="1182" lry="2074" ulx="194" uly="2029">weiße, theils rothe Tücher gehüllte Graubärte nahmen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_16">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_16.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="232" type="textblock" ulx="7" uly="222">
        <line lrx="23" lry="232" ulx="7" uly="222">Eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="361" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="30" lry="258" ulx="0" uly="229">ͤlt</line>
        <line lrx="26" lry="309" ulx="0" uly="282">,</line>
        <line lrx="26" lry="361" ulx="1" uly="330">n:</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="26" lry="556" ulx="0" uly="529">eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="23" lry="858" ulx="0" uly="822">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="183" type="textblock" ulx="1139" uly="145">
        <line lrx="1214" lry="183" ulx="1139" uly="145">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="261" type="textblock" ulx="230" uly="212">
        <line lrx="1215" lry="261" ulx="230" uly="212">die Ehrenplätze an der Wand herum ein. Die Schüler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2073" type="textblock" ulx="232" uly="269">
        <line lrx="1216" lry="310" ulx="232" uly="269">nachdem ſie ſich zuvor vor den Alten auf den Boden ge⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="359" ulx="232" uly="318">worfen, ſetzten ſich in der Mitte; wer dem Guru das</line>
        <line lrx="1218" lry="408" ulx="233" uly="366">Compliment noch nicht gemacht, der drängte ſich zu ihm</line>
        <line lrx="1219" lry="457" ulx="232" uly="414">und beugte den Kopf zu ſeinen Füßen. Alle ſaßen und gin⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="512" ulx="233" uly="462">gen auf Teppichen, und ſo hörte man kein Geräuſch, wäh⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="554" ulx="234" uly="512">rend der Schaſtri fortſang und der Guru einſtimmte oder</line>
        <line lrx="1220" lry="606" ulx="234" uly="559">allein auslegte. Nachdem ich einmal an die Naſentöne</line>
        <line lrx="1220" lry="651" ulx="234" uly="610">der Sänger mich gewöhnt hatte, gefiel mir der Geſang,</line>
        <line lrx="1220" lry="701" ulx="235" uly="657">auch die Inſtrumentalbegleitung däuchte mir nicht übel.</line>
        <line lrx="1220" lry="749" ulx="235" uly="699">Allein weder von dem Geſungenen, noch der Auslegung,</line>
        <line lrx="1220" lry="799" ulx="235" uly="757">welche mit großer Fertigkeit und Schnelligkeit gegeben</line>
        <line lrx="1220" lry="847" ulx="235" uly="806">wurde, konnte ich mehr als einzelne Worte verſtehen.</line>
        <line lrx="1221" lry="905" ulx="236" uly="855">Plötzlich ſtanden Alle auf; ein Mann in einem weißen,</line>
        <line lrx="1221" lry="944" ulx="236" uly="904">weiten Gewand trat aus einem der inneren Gemächer,</line>
        <line lrx="1223" lry="1000" ulx="237" uly="953">ging durch die obere Veranda ſchnell zwiſchen den Leu⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1049" ulx="237" uly="1003">ten durch, der Guru beugte ſich dreimal, ſchlug die</line>
        <line lrx="1223" lry="1096" ulx="236" uly="1051">Hände vor dem Geſicht zuſammen, und rief dreimal:</line>
        <line lrx="1222" lry="1143" ulx="238" uly="1100">Scharane (Gruß der Lingaiten). Der Mann ſetzte ſich</line>
        <line lrx="1225" lry="1193" ulx="236" uly="1150">auf den Stuhl, mir gegenüber. Es war der Herr die⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1241" ulx="235" uly="1198">ſes und des andern Kloſters, ein Laie. Er ſchickte einen</line>
        <line lrx="1225" lry="1293" ulx="237" uly="1249">Mann zu mir, mich zu begrüßen. Ich ließ meinen Sa⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1340" ulx="238" uly="1298">lam (Gruß) ſagen, der laut ausgerufen wurde, und</line>
        <line lrx="1225" lry="1388" ulx="238" uly="1347">der Geſang, der unterbrochen worden war, ging wei⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1436" ulx="238" uly="1396">ter. Der Gegenſtand des langen Gedichts, wie ihn mir</line>
        <line lrx="1224" lry="1487" ulx="238" uly="1445">ſpäter der Guru mittheilte, war die Geſchichte eines</line>
        <line lrx="1225" lry="1536" ulx="239" uly="1492">Heiligen, mit Namen Rudrabeſipati. Als die Götter</line>
        <line lrx="1226" lry="1583" ulx="239" uly="1541">mit dem Berge Mandara das Meer zuſammengerührt</line>
        <line lrx="1227" lry="1631" ulx="239" uly="1590">und den Trank der Unſterblichkeit bereitet, hörte Ru⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1682" ulx="240" uly="1640">drabeſipati, ein heiliger Diener des Siwa, daß dieſer</line>
        <line lrx="1226" lry="1730" ulx="242" uly="1688">Gott (Siwa) von dieſem Trank, der ihm ein Gift war,</line>
        <line lrx="1226" lry="1780" ulx="243" uly="1737">getrunken habe. Verzweifelnd über den Untergang des</line>
        <line lrx="1226" lry="1828" ulx="245" uly="1787">Gottes beſchloß er auch zu ſterben. „Was ſey ihm das</line>
        <line lrx="1227" lry="1876" ulx="242" uly="1837">Leben, wenn Siwa nicht mehr lebe.“ Er rannte zu einem</line>
        <line lrx="1227" lry="1925" ulx="242" uly="1884">Brunnen, um ſich hinabzuſtürzen. Da kommt der Gott</line>
        <line lrx="1228" lry="1974" ulx="242" uly="1934">und faßt ihn beim Arme und fragt ihn: warum willſt</line>
        <line lrx="1227" lry="2024" ulx="242" uly="1982">du ſterben? Der Heilige ſagt: was iſt mir das Leben,</line>
        <line lrx="1228" lry="2073" ulx="241" uly="2031">wenn du ſtirbſt? laß mich ſterben! — Der Gott: Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_17">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_17.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="175" type="textblock" ulx="221" uly="145">
        <line lrx="300" lry="175" ulx="221" uly="145">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2067" type="textblock" ulx="206" uly="216">
        <line lrx="1210" lry="260" ulx="221" uly="216">ſterbe nicht. Ich habe das Gift genommen, aber nicht</line>
        <line lrx="1210" lry="306" ulx="222" uly="264">verſchluckt; es iſt noch in meiner Kehle. — Der Hei⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="355" ulx="220" uly="314">lige: ſo ſpei' es aus. — Der Gott: Nein, wenn ich</line>
        <line lrx="1206" lry="404" ulx="219" uly="362">das Gift ausſpeie, ſo ſinkt die ganze Schöpfung in</line>
        <line lrx="1206" lry="453" ulx="218" uly="412">Nichts. In meinem Halſe ſoll es bleiben. — Der Hei⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="502" ulx="217" uly="461">lige will ſich nicht zufrieden geben. Da ſagt ihm Siwa:</line>
        <line lrx="1206" lry="551" ulx="217" uly="510">ſtelle dich auf meinen Schenkel, nimm dein Meſſer,</line>
        <line lrx="1204" lry="600" ulx="217" uly="559">ſchneide mir die Kehle auf, und ſuche das Gift, wo es</line>
        <line lrx="1205" lry="649" ulx="217" uly="608">iſt, und gib dich zufrieden. Rudrabeſipati that, wie</line>
        <line lrx="1203" lry="698" ulx="217" uly="657">ihm der Gott befohlen, ſtellte ſich auf den Schenkel des</line>
        <line lrx="1204" lry="747" ulx="218" uly="706">Gottes, legte das Meſſer an die Kehle, wo er das Gift</line>
        <line lrx="1202" lry="796" ulx="216" uly="753">fühlte und — da ſteht er noch bis auf den heutigen</line>
        <line lrx="356" lry="845" ulx="217" uly="806">Tag. —</line>
        <line lrx="1202" lry="893" ulx="297" uly="853">Gegen das Ende des Geſanges kam ein Mann mit</line>
        <line lrx="1201" lry="943" ulx="211" uly="900">zwei weißen, von ſtark riechenden Blüthen gemachten</line>
        <line lrx="1200" lry="993" ulx="210" uly="950">Kränzen, welche er dem Guru überreichte. Dieſer gab</line>
        <line lrx="1201" lry="1044" ulx="213" uly="1001">einen dem Schaſtri, den andern mir. Er gab mir ein</line>
        <line lrx="1200" lry="1097" ulx="209" uly="1050">Zeichen, welches ich aber nicht verſtehen wollte. Nach</line>
        <line lrx="1198" lry="1140" ulx="210" uly="1099">etlichen Minuten winkte der Herr des Hauſes — ſein</line>
        <line lrx="1199" lry="1187" ulx="209" uly="1146">Name iſt Gurſitappa — einem der Männer, die im</line>
        <line lrx="1199" lry="1236" ulx="207" uly="1195">Kreiſe um uns herumſaßen. Dieſer ging und brachte</line>
        <line lrx="1199" lry="1294" ulx="209" uly="1243">einen meſſingenen Teller, gefüllt mit Zitronen, Plan⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1335" ulx="208" uly="1291">tanen und Confect, welches mir als ein Geſchenk von</line>
        <line lrx="1198" lry="1387" ulx="208" uly="1342">Gurſitappa überreicht wurde. Endlich gegen 9 Uhr kam</line>
        <line lrx="1199" lry="1434" ulx="208" uly="1392">der Geſang und die Auslegung zum Schluß. Nun wur⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1481" ulx="207" uly="1438">den dünne Wachskerzen unter die, welche den Kreis</line>
        <line lrx="1195" lry="1530" ulx="206" uly="1489">um uns her bildeten, ausgetheilt; die Kerzen brannten.</line>
        <line lrx="1198" lry="1577" ulx="208" uly="1536">Da fing der Schaſtri den Schlußgeſang an, der mit</line>
        <line lrx="1197" lry="1626" ulx="207" uly="1585">allgemeinem Klatſchen, das immer ſtärker wurde, be⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1675" ulx="207" uly="1635">gleitet ward. Die Kerzen erloſchen, das Klatſchen wurde</line>
        <line lrx="1194" lry="1725" ulx="207" uly="1682">lärmend, und endlich ſtießen noch gewaltige Pauken und</line>
        <line lrx="1195" lry="1775" ulx="207" uly="1733">Trompeten im zweiten Stock zu dem Sturm des Finale.</line>
        <line lrx="1197" lry="1822" ulx="208" uly="1782">Nachdem Alles wieder ſtill geworden war, gab der Scha⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1872" ulx="207" uly="1831">ſtri einem neben ihm ſitzenden jungen Mann ſeine Tam⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1921" ulx="208" uly="1880">buri, und dieſer fing nun einen Geſang an, ſo weit ich</line>
        <line lrx="1194" lry="1969" ulx="209" uly="1926">ihn verſtand, einen Hymnus auf Siwa, den höchſten</line>
        <line lrx="1194" lry="2018" ulx="207" uly="1976">Gott, — ihn einladend zu kommen, und ſie mit ſeinem</line>
        <line lrx="1195" lry="2067" ulx="208" uly="2023">Geiſte zu erfüllen, bei welchem meine Mithörer ganz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_18">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_18.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="28" lry="752" ulx="0" uly="715">ft</line>
        <line lrx="22" lry="801" ulx="0" uly="773">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="213" type="textblock" ulx="1145" uly="180">
        <line lrx="1217" lry="213" ulx="1145" uly="180">50 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2103" type="textblock" ulx="233" uly="253">
        <line lrx="1221" lry="299" ulx="237" uly="253">entzückt waren, d. h. in eine Dämmerung zwiſchen Be⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="351" ulx="236" uly="305">wußtloſigkeit und Bewußtſeyn verſanken, in welcher ſie,</line>
        <line lrx="1223" lry="396" ulx="237" uly="354">Alles um ſich her vergeſſend, ihre Seelen auf den Wel⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="442" ulx="238" uly="403">len der Töne willenlos treiben ließen. Der Geſang wech⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="493" ulx="237" uly="449">ſelte zwiſchen fortissimo, wo der Gott im Streit mit</line>
        <line lrx="1224" lry="540" ulx="238" uly="499">den Teufeln oder im Streit mit dem ihn lockenden Sän⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="592" ulx="237" uly="550">ger zu ſeyn ſchien; einmal ahmte dieſer durch ein ſon⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="641" ulx="236" uly="599">derbares Ziſchen das ferne Klirren von viel tauſend</line>
        <line lrx="1223" lry="695" ulx="239" uly="648">Schwertern nach, — dann kam wieder der einladende</line>
        <line lrx="1224" lry="738" ulx="240" uly="695">Ruf: bai (komm), zehnmal und öfter wiederholt, zu⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="786" ulx="238" uly="745">dringlich, befehlend, bittend, flehend, ſehnſüchtig,</line>
        <line lrx="1225" lry="834" ulx="237" uly="794">ſchmachtend. Auch der Schluß dieſes Geſanges wurde</line>
        <line lrx="1225" lry="884" ulx="238" uly="843">mit leiſem Klatſchen der Hände begleitet. Nun ſtand</line>
        <line lrx="1225" lry="933" ulx="237" uly="892">ich auf, und nachdem ich dem Guru das Verſprechen</line>
        <line lrx="1224" lry="980" ulx="238" uly="941">weiterer Erklärung dieſer Dinge abgenommen hatte, ging</line>
        <line lrx="1228" lry="1032" ulx="237" uly="991">ich zu Gurſitappa, um ihm mein Compliment zu ma⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1080" ulx="237" uly="1038">chen, darauf zum Guru und verließ die Verſammlung.</line>
        <line lrx="1224" lry="1127" ulx="237" uly="1086">Meine Schuhe ſtunden am Ende des Teppichs bereit.</line>
        <line lrx="1223" lry="1179" ulx="237" uly="1135">Knechte von Gurſitappa, einer mit einer Pechfackel, ein</line>
        <line lrx="1223" lry="1225" ulx="236" uly="1185">anderer mit dem Confecte, das ich angenommen, ein</line>
        <line lrx="1223" lry="1273" ulx="236" uly="1233">anderer mit meinen Büchern, begleiteten mich bis an</line>
        <line lrx="1225" lry="1325" ulx="238" uly="1282">mein Bangalow, eine Entfernung von einer guten Vier⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1374" ulx="237" uly="1330">telſtunde. Es war ungefähr 10 Uhr, als ich betäubt</line>
        <line lrx="1222" lry="1420" ulx="236" uly="1379">von dem Geſehenen und Gehörten und ermüdet von der</line>
        <line lrx="620" lry="1471" ulx="237" uly="1431">Anſtrengung heimkam.</line>
        <line lrx="1222" lry="1519" ulx="317" uly="1479">Den 23. Juni. Nachdem ich mich dieſen Morgen</line>
        <line lrx="1222" lry="1569" ulx="237" uly="1527">auf eine Vorleſung von 1 Moſ. 1I—3., Röm. 5, 12. ff.</line>
        <line lrx="1223" lry="1619" ulx="236" uly="1577">und Hebr. 1. und 2. vorbereitet hatte, ging ich bei gu⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1667" ulx="236" uly="1623">ter Zeit wieder zu dem Kloſter zurück. Der Guru war</line>
        <line lrx="1224" lry="1716" ulx="236" uly="1670">noch nicht ſichtbar. Einige der Schüler waren in einem</line>
        <line lrx="1223" lry="1762" ulx="237" uly="1720">der inneren Gemächer beſchäftigt mit Leſen und Singen</line>
        <line lrx="1222" lry="1811" ulx="236" uly="1770">von Puranen. Sie kamen heraus und gaben mir ein</line>
        <line lrx="1221" lry="1859" ulx="237" uly="1819">Blatt, das ſie eben gebraucht hatten, zum Durchleſen</line>
        <line lrx="1223" lry="1911" ulx="235" uly="1868">und halfen mir dabei. Die Ausgabe der Puranen, die</line>
        <line lrx="1222" lry="1958" ulx="234" uly="1914">geſtern Abend gebraucht worden war, war ſehr ſchön.</line>
        <line lrx="1223" lry="2004" ulx="235" uly="1964">Kleine Bogen, einmal gefaltet, ringsherum mit einem</line>
        <line lrx="1225" lry="2054" ulx="233" uly="2012">breiten gemalten Rand, in der Mitte der Text ſehr eben⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="2103" ulx="233" uly="2061">mäßig geſchrieben, Anfang und Ende des Abſchnittes mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_19">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_19.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="1127" type="textblock" ulx="227" uly="176">
        <line lrx="304" lry="215" ulx="228" uly="176">502</line>
        <line lrx="1222" lry="291" ulx="231" uly="245">rother Tinte, das übrige mit ſchwarzer. Der Guru hatte</line>
        <line lrx="1218" lry="342" ulx="231" uly="297">mir geſagt, daß die Abſchrift erſt vor einem Jahr in</line>
        <line lrx="1219" lry="390" ulx="230" uly="346">Hoobly gefertigt worden, und daß der Teyt dieſer Pu⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="440" ulx="230" uly="395">rana einen Dichter, Bhiema, zum Verfaſſer habe, der</line>
        <line lrx="1219" lry="487" ulx="230" uly="441">vor 500 Jahren im Oſten der Halbinſel gelebt. Das</line>
        <line lrx="1218" lry="539" ulx="230" uly="493">Blatt, welches ich nun in Händen hatte, gehörte zu</line>
        <line lrx="1217" lry="586" ulx="229" uly="543">einer gewöhnlichen Abſchrift auf dickem gelbem Papier,</line>
        <line lrx="1217" lry="635" ulx="228" uly="593">ziemlich alt, doch ganz leſerlich. Die Schüler konnten</line>
        <line lrx="775" lry="684" ulx="228" uly="641">mir den Inhalt nicht erklären.</line>
        <line lrx="1216" lry="733" ulx="312" uly="692">Endlich kam der Guru ſelbſt heraus, ſehr freund⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="787" ulx="229" uly="741">lich. Ich bat ihn um Wiederholung des geſtern geſun⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="833" ulx="228" uly="791">genen Gedichts, was er aber Nachmittags zu geben ver⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="883" ulx="228" uly="840">ſprach, weil er jetzt im Begriff ſey, mit etlichen Schü⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="932" ulx="229" uly="891">lern zu einem Lingaiten zu gehen, der ihn zum Eſſen</line>
        <line lrx="1216" lry="980" ulx="228" uly="939">eingeladen habe. Auf meine Frage ſagte er mir, daß</line>
        <line lrx="1218" lry="1029" ulx="229" uly="988">er jeden Tag in einem andern Hauſe mit ſeinen Schü⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1082" ulx="227" uly="1037">lern zu Mittag eſſe. Ihr Nachteſſen haben ſie Alle ge⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1127" ulx="227" uly="1085">meinſchaftlich im Kloſter. Dieſe Sitte müßte, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1181" type="textblock" ulx="226" uly="1134">
        <line lrx="1240" lry="1181" ulx="226" uly="1134">ſonſt keine beſondere Vorſorge für dieſen Zweck getroffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2110" type="textblock" ulx="224" uly="1183">
        <line lrx="1217" lry="1231" ulx="226" uly="1183">wäre, allein faſt hinreichen, unter den Lingaiten die</line>
        <line lrx="1215" lry="1274" ulx="227" uly="1230">engſte Verbindung zu gründen und zu erhalten, und</line>
        <line lrx="1216" lry="1323" ulx="226" uly="1282">das Uebergewicht der Guru's und ihren Einfluß über</line>
        <line lrx="1217" lry="1372" ulx="225" uly="1332">die Familien ihrer Verehrer zu ſichern. Der Guru hatte</line>
        <line lrx="1215" lry="1420" ulx="225" uly="1379">ſich dießmal in dunkelrothe Tücher mit einem breiten</line>
        <line lrx="1218" lry="1470" ulx="225" uly="1428">noch dunkleren Rande von derſelben Farbe gehüllt. Er</line>
        <line lrx="1215" lry="1524" ulx="225" uly="1477">fragte mich nach meinem Vaterlande, nach dem Lande,</line>
        <line lrx="1217" lry="1567" ulx="225" uly="1526">wo Chriſtus geboren ſey, nach den Entfernungen zwi⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1617" ulx="224" uly="1575">ſchen Indien und Deutſchland, und zwiſchen Paläſtina</line>
        <line lrx="1217" lry="1665" ulx="226" uly="1624">und Deutſchland, nach dem Seewege, auf welchem wir</line>
        <line lrx="1214" lry="1716" ulx="225" uly="1674">nach Indien gekommen ꝛc. Ich zog mein Bleiſtift und</line>
        <line lrx="1215" lry="1765" ulx="225" uly="1723">einen Bogen Papier hervor, und zeichnete einen Umriß</line>
        <line lrx="1215" lry="1814" ulx="225" uly="1770">von Indien, Arabien, Paläſtina, Afrika und Europa,</line>
        <line lrx="1214" lry="1863" ulx="226" uly="1820">den ich ihnen wies und erklärte. Sie wunderten ſich</line>
        <line lrx="1216" lry="1912" ulx="226" uly="1869">gewaltig über die Größe der Erde und über die Menge</line>
        <line lrx="1214" lry="1961" ulx="226" uly="1919">ihrer Bewohner. Was ihr Welt heißt, ſagte ich, eure</line>
        <line lrx="1213" lry="2011" ulx="226" uly="1970">56 Länder von Indien, das iſt nur, wie ihr ſeht, eine</line>
        <line lrx="1212" lry="2060" ulx="226" uly="2016">Ecke dieſer Erde. In der Mitte der Erde, in Judäa,</line>
        <line lrx="1213" lry="2110" ulx="226" uly="2067">iſt der HErr Jeſus Chriſtus geboren, deſſen Name jetzt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_20">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_20.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="38" lry="288" ulx="0" uly="248">tte</line>
        <line lrx="34" lry="336" ulx="0" uly="304">in</line>
        <line lrx="35" lry="435" ulx="6" uly="403">der</line>
        <line lrx="31" lry="485" ulx="0" uly="452">das</line>
        <line lrx="34" lry="585" ulx="3" uly="553">jer,</line>
        <line lrx="34" lry="634" ulx="0" uly="607">lten</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="32" lry="734" ulx="0" uly="702">nd⸗</line>
        <line lrx="29" lry="783" ulx="0" uly="752">In⸗</line>
        <line lrx="30" lry="834" ulx="0" uly="809">⸗</line>
        <line lrx="31" lry="888" ulx="0" uly="848">hi⸗</line>
        <line lrx="29" lry="938" ulx="0" uly="901">ſen</line>
        <line lrx="30" lry="986" ulx="1" uly="948">daß</line>
        <line lrx="31" lry="1039" ulx="0" uly="997">Hii⸗</line>
        <line lrx="31" lry="1087" ulx="6" uly="1056">ge⸗</line>
        <line lrx="24" lry="1131" ulx="0" uly="1105">Itt</line>
        <line lrx="30" lry="1184" ulx="0" uly="1145">in</line>
        <line lrx="28" lry="1231" ulx="4" uly="1198">die</line>
        <line lrx="24" lry="1279" ulx="0" uly="1246">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="827" type="textblock" ulx="239" uly="165">
        <line lrx="1227" lry="208" ulx="1150" uly="165">503</line>
        <line lrx="1226" lry="297" ulx="241" uly="247">aller Orten verkündigt wird, und der bald vom Himmel</line>
        <line lrx="1227" lry="340" ulx="241" uly="297">kommen wird, alle Welt zu richten. Ich zog mein Meſ⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="389" ulx="240" uly="345">ſer heraus, um mein Bleiſtift zu ſpitzen. Der Guru</line>
        <line lrx="1228" lry="438" ulx="240" uly="394">verwunderte ſich über die Kunſt unſrer europäiſchen In⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="484" ulx="241" uly="444">ſtrumente, und ich bot ihm das Meſſer an. Er war</line>
        <line lrx="1227" lry="534" ulx="241" uly="493">ſehr erfreut, ſagte aber, er dürfe es nicht anrühren,</line>
        <line lrx="1226" lry="583" ulx="239" uly="540">weil er noch nicht gegeſſen habe. Somit legte ich es</line>
        <line lrx="1227" lry="631" ulx="240" uly="590">vor ihn hin auf den Granitboden. Nun ſchlug er mir</line>
        <line lrx="1227" lry="680" ulx="240" uly="640">vor, ich ſolle nun heimgehen und zu Mittag eſſen. Er</line>
        <line lrx="1227" lry="729" ulx="239" uly="687">wolle bis 3 Uhr wieder zurückſeyn, und dann wolle er</line>
        <line lrx="1227" lry="779" ulx="239" uly="735">mir, wenn es mir lieb, noch einiges über die geſtrige</line>
        <line lrx="1227" lry="827" ulx="239" uly="785">Geſchichte erzählen. Ich zog meine Uhr heraus, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="878" type="textblock" ulx="219" uly="835">
        <line lrx="1226" lry="878" ulx="219" uly="835">ihm die Zeit genau zu beſtimmen. Das gab Anlaß zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2098" type="textblock" ulx="229" uly="883">
        <line lrx="1228" lry="925" ulx="239" uly="883">Fragen und Antworten über unſre Zeiteintheilung, wo⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="972" ulx="238" uly="932">gegen er mir ſagte: wir rechnen 360 Tage auf ein</line>
        <line lrx="1227" lry="1020" ulx="238" uly="980">Jahr; dieſe 360 Tage theilen wir in 12 Monate von</line>
        <line lrx="1226" lry="1070" ulx="238" uly="1029">gleicher Länge, und jedes dritte Jahr ſchieben wir einen</line>
        <line lrx="1094" lry="1119" ulx="241" uly="1079">13ten Monat ein. Nun verabſchiedete ich mich.</line>
        <line lrx="1226" lry="1168" ulx="319" uly="1128">Im Bangalow warteten einige Leute auf mich, der</line>
        <line lrx="1225" lry="1217" ulx="237" uly="1176">Schulmeiſter der Gouvernementsſchule, der mich bat,</line>
        <line lrx="1225" lry="1266" ulx="237" uly="1225">ein Examen zu halten, was ich aber abſchlug, und an⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1314" ulx="237" uly="1275">dere Leute, welche Tractate verlangten. Ich hatte eine</line>
        <line lrx="1224" lry="1363" ulx="235" uly="1322">Unterredung mit dem auch im Bangalow wohnenden</line>
        <line lrx="1222" lry="1413" ulx="236" uly="1371">Sub⸗Collector über die Lingaiten. Er ſagte mir, daß</line>
        <line lrx="1225" lry="1463" ulx="234" uly="1418">ſie in verſchiedene Parteien getheilt ſeyen und viel pro⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1512" ulx="235" uly="1467">ceſſiren. Die Hauptpartei ſey die des Gurſitappa. Ich</line>
        <line lrx="1223" lry="1558" ulx="235" uly="1517">hatte wenig Luſt, mich weiter mit dieſem Sub⸗Collector</line>
        <line lrx="1222" lry="1608" ulx="233" uly="1566">einzulaſſen. Er hält ein eingeborenes Weib, die mit</line>
        <line lrx="1222" lry="1657" ulx="234" uly="1616">ihm in ſeinem Theil des Hauſes wohnt. Die Leute in</line>
        <line lrx="1220" lry="1704" ulx="232" uly="1663">Hoobly wiſſen das und halten ſich oft über ihn auf.</line>
        <line lrx="1221" lry="1754" ulx="233" uly="1712">Einer der Mönche fragte mich einmal: Ihr haltet heu⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1803" ulx="234" uly="1761">rathen für keine Sünde, haltet Ihr es vielleicht auch</line>
        <line lrx="1221" lry="1851" ulx="233" uly="1807">für Recht mit fremden Weibern zu leben, wie der Col⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1900" ulx="231" uly="1858">lector? — Ich wiederholte, daß dieſer Mann kein Chriſt</line>
        <line lrx="1219" lry="1950" ulx="233" uly="1905">ſei. — „Es wäre gut, erwiederte der Mönch, wenn Ihr</line>
        <line lrx="781" lry="1996" ulx="231" uly="1955">ihm das ſagtet.“ .</line>
        <line lrx="1217" lry="2050" ulx="313" uly="2005">Um 3 Uhr ging ich wieder ins Kloſter. Unterwegs</line>
        <line lrx="1218" lry="2098" ulx="229" uly="2054">zwangen mir eine Anzahl Leute auf der Straße eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_21">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_21.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="684" type="textblock" ulx="217" uly="173">
        <line lrx="301" lry="210" ulx="224" uly="173">504</line>
        <line lrx="1210" lry="297" ulx="221" uly="241">Predigt ab, über die ihnen wohlbekannte Falſchheit ih⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="349" ulx="221" uly="297">rer Götter, und über die Erkenntniß, oder vielmehr</line>
        <line lrx="1212" lry="389" ulx="220" uly="346">nach ihrer Sprache das geiſtige Schauen des einen wah⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="435" ulx="220" uly="394">ren Gottes, welches diejenigen haben, welche Sünden⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="488" ulx="218" uly="445">vergebung im Namen Jeſu, des menſchgewordenen Soh⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="534" ulx="217" uly="493">nes Gottes erlangt. Darauf rief mich ein Schmied,</line>
        <line lrx="1213" lry="584" ulx="219" uly="542">der in einem großen Hauſe mit vielen Geſellen arbeitet,</line>
        <line lrx="1209" lry="633" ulx="218" uly="591">und bat mich, ihm zu ſagen, wie man in unſrem Lande</line>
        <line lrx="1212" lry="684" ulx="219" uly="639">das Eiſen und Kupfer in Platten verarbeite. Sie ſchlü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="735" type="textblock" ulx="220" uly="689">
        <line lrx="1250" lry="735" ulx="220" uly="689">gen Eiſen und Kupfermaſſen breit, wie ich ſehe, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2097" type="textblock" ulx="219" uly="739">
        <line lrx="1210" lry="784" ulx="220" uly="739">gewöhnlichen großen Hämmern, was ſehr viel Zeit und</line>
        <line lrx="1211" lry="833" ulx="220" uly="787">Leute koſte; denn ein Mann halte dieſes Geſchäft nur</line>
        <line lrx="1213" lry="883" ulx="221" uly="837">ein paar Jahre aus. Ich ſagte ihm, daß man ſolche</line>
        <line lrx="1212" lry="931" ulx="219" uly="885">Häuſer bei uns an Flüſſe baue, und daß dann das</line>
        <line lrx="1214" lry="979" ulx="220" uly="935">Waſſer große Hämmer treibe, unter welche die Leute</line>
        <line lrx="1212" lry="1027" ulx="220" uly="983">die Metallmaſſe nur hinzuhalten haben. Er wollte, ich</line>
        <line lrx="1214" lry="1077" ulx="220" uly="1032">ſollte ihm zeigen, wie er dieſe Einrichtung in ſeiner</line>
        <line lrx="1216" lry="1125" ulx="221" uly="1081">Schmiede treffen könne. Ich erbot mich dazu, wenn er</line>
        <line lrx="1213" lry="1175" ulx="220" uly="1129">vorher den nöthigen Fluß nach Hoobly bringe. Er lachte</line>
        <line lrx="1177" lry="1222" ulx="221" uly="1183">und ich ging.</line>
        <line lrx="1213" lry="1273" ulx="305" uly="1226">In dem Kloſter angekommen, fand ich den Guru,</line>
        <line lrx="1217" lry="1322" ulx="224" uly="1276">Gurſitappa, den Schaſtri und Andere auf mich wartend.</line>
        <line lrx="1215" lry="1375" ulx="224" uly="1324">Gurſitappa wünſchte meine Uhr zu ſehen, und ließ mich</line>
        <line lrx="1217" lry="1417" ulx="222" uly="1373">meine Lection in der Geographie wiederholen. Dann</line>
        <line lrx="1217" lry="1469" ulx="223" uly="1423">ſchickte ſich der Guru auf meine Erinnerung an, mir</line>
        <line lrx="1218" lry="1517" ulx="224" uly="1473">die geſtern geſungene Geſchichte zu wiederholen und zu</line>
        <line lrx="1216" lry="1563" ulx="226" uly="1519">erklären. Solcher Geſchichten halber, ſagte ich darauf,</line>
        <line lrx="1218" lry="1613" ulx="226" uly="1569">kommt ihr alſo mit ſolcher Feierlichkeit zuſammen. Solche</line>
        <line lrx="1219" lry="1667" ulx="226" uly="1618">Hiſtörchen erzählen in unſerm Lande etwa Knaben. —</line>
        <line lrx="1217" lry="1713" ulx="226" uly="1666">Das ſchien ein wenig zu derb; ſie wurden roth, doch</line>
        <line lrx="1218" lry="1764" ulx="227" uly="1714">zeigte Keiner einen Aerger über die Freiheit, die ich</line>
        <line lrx="1221" lry="1814" ulx="228" uly="1764">mir genommen. Wahrſcheinlich iſt in dieſer Geſchichte</line>
        <line lrx="1220" lry="1860" ulx="230" uly="1813">eine tiefere Weisheit verborgen? fragte ich halb ernſt⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1911" ulx="230" uly="1863">lich, halb ſpottend. Der Schaſtri lachte; der Guru</line>
        <line lrx="1223" lry="1960" ulx="230" uly="1911">ſagte: ja freilich! dieſe Geſchichte zeigt, daß die From⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2009" ulx="233" uly="1960">men große Gewalt über Gott haben. — Iſt das Alles?</line>
        <line lrx="1224" lry="2057" ulx="233" uly="2006">fragte ich. — Guru: ja, dieß iſt die Weisheit dieſer</line>
        <line lrx="1141" lry="2097" ulx="954" uly="2057">Geſchichte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_22">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_22.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1220" lry="197" type="textblock" ulx="1144" uly="167">
        <line lrx="1220" lry="197" ulx="1144" uly="167">505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2087" type="textblock" ulx="222" uly="238">
        <line lrx="1215" lry="283" ulx="230" uly="238">Geſchichte, die aber die gemeinen Leute nicht verſtehen.</line>
        <line lrx="1216" lry="332" ulx="227" uly="288">— Ich: wenn dieß die ganze Weisheit iſt, ſo iſt das</line>
        <line lrx="1218" lry="378" ulx="227" uly="337">nicht viel. Ich hoffe mehr zu finden in euern Scha⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="430" ulx="227" uly="386">ſters, wenn ich ſie unter Anleitung eures Schaſtri ſtu⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="476" ulx="228" uly="434">dire. — Guru: Ja, Ihr müßt ein halb Jahr oder ein</line>
        <line lrx="1218" lry="524" ulx="227" uly="482">Jahr herüberkommen. — Ich: an mir ſoll es nicht feh⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="577" ulx="227" uly="533">len, wenn Ihr mich die Bücher mit eurem Schaſtri le⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="623" ulx="226" uly="580">ſen laſſet, und wenn Ihr mir ein Haus in eurer Nähe</line>
        <line lrx="1216" lry="678" ulx="226" uly="629">zum Wohnen verſchaffet. Ich will denn dafür leben,</line>
        <line lrx="1219" lry="727" ulx="227" uly="678">wie Ihr, — kein Fleiſch eſſen, keinen Wein trinken ꝛe.</line>
        <line lrx="1219" lry="773" ulx="228" uly="728">Einer der Umſtehenden; iſt das nicht Sünde, daß ihr</line>
        <line lrx="1217" lry="817" ulx="227" uly="776">Fleiſch eſſet, in welchem doch Leben iſt? — Der Guru:</line>
        <line lrx="1218" lry="872" ulx="228" uly="825">wir eſſen nach eurer Ausſage freilich auch Leben; denn</line>
        <line lrx="1218" lry="918" ulx="228" uly="874">im Reis und in den Früchten der Bäume und in den</line>
        <line lrx="1215" lry="965" ulx="229" uly="922">Gewächſen, die wir eſſen, muß ja auch Leben ſeyn,</line>
        <line lrx="1218" lry="1016" ulx="228" uly="971">ſonſt könnten ſie nicht wachſen. Aber Branntewein macht</line>
        <line lrx="1219" lry="1063" ulx="227" uly="1019">trunken; wie könnet ihr dieſes Getränk für erlaubt hal⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1114" ulx="227" uly="1070">ten? — Ich: weder ich, noch meine Brüder ſind Wein⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1162" ulx="227" uly="1119">trinker oder gar Brannteweintrinker. Hie und da trin⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1212" ulx="228" uly="1167">ken wir eine Handvoll. Auch ohne Fleiſch haben wir</line>
        <line lrx="1218" lry="1261" ulx="227" uly="1215">ſchon für lange Zeit gelebt. Dieſe Dinge ſind aber nicht</line>
        <line lrx="1217" lry="1309" ulx="228" uly="1266">verboten, wenn ſie mit Dankſagung genoſſen werden,</line>
        <line lrx="1217" lry="1358" ulx="227" uly="1314">ſondern ſeit der Sündfluth ſind ſie erlaubt. Vor der</line>
        <line lrx="1217" lry="1407" ulx="227" uly="1360">Sündfluth aßen die Menſchen kein Fleiſch und tran⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1458" ulx="225" uly="1411">ken keinen Wein. Uebrigens eure Vorfahren haben,</line>
        <line lrx="1216" lry="1512" ulx="226" uly="1460">wie ihr wohl wiſſet, Fleiſch gegeſſen. Nicht wahr? —</line>
        <line lrx="1213" lry="1559" ulx="226" uly="1510">Sie wagten es nicht, Nein zu ſagen. — Nun fing ich</line>
        <line lrx="1214" lry="1603" ulx="225" uly="1560">an, die drei erſten Kapitel des 1 Buchs Moſe und dann</line>
        <line lrx="1214" lry="1650" ulx="224" uly="1606">Röm. 5, 12. ff. vorzuleſen. Der Guru war einer der</line>
        <line lrx="1212" lry="1707" ulx="225" uly="1657">aufmerkſamſten Zuhörer, wollte auch ſelbſt vorleſen, was</line>
        <line lrx="1212" lry="1750" ulx="222" uly="1705">ihm aber wegen ſeiner Unbekanntſchaft mit den gedruck⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1799" ulx="225" uly="1755">ten Buchſtaben nicht gelang, und machte oft Fragen,</line>
        <line lrx="1212" lry="1847" ulx="224" uly="1802">die ich ihm ſchnell beantwortete, ohne mich aber aufhal⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1896" ulx="223" uly="1851">ten zu laſſen, weil ich nicht nur die Schöpfungsgeſchichte,</line>
        <line lrx="1210" lry="1947" ulx="222" uly="1898">ſondern auch den Sündenfall leſen wollte. Als ich zu⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1997" ulx="224" uly="1946">letzt über den Verführer Satan, den Fürſten der Fin⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2046" ulx="225" uly="1996">ſterniß, ſprach, kam es mir vor, als ſey das, was ich</line>
        <line lrx="1050" lry="2087" ulx="265" uly="2050">ztes Heft. 1839. K k</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_23">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_23.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="201" type="textblock" ulx="221" uly="170">
        <line lrx="300" lry="201" ulx="221" uly="170">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2053" type="textblock" ulx="213" uly="241">
        <line lrx="1222" lry="287" ulx="220" uly="241">ſage, im Einklang mit alten Sagen, deren ſich der</line>
        <line lrx="1218" lry="334" ulx="213" uly="291">Guru erinnerte. Er ließ ſich aber nichts auslocken.</line>
        <line lrx="1220" lry="380" ulx="226" uly="339">Nun wurden wieder mit einbrechender Dämmerung Vor⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="431" ulx="225" uly="386">bereitungen für die feſtliche Vorleſung gemacht. Wäh⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="479" ulx="225" uly="437">rend dieſer Zeit ſetzte ich mich zu einer Anzahl Leute</line>
        <line lrx="1220" lry="528" ulx="225" uly="487">in einem Seitengange, wo ich von Chriſto ſprach, dem</line>
        <line lrx="1222" lry="576" ulx="227" uly="536">Ebenbilde Gottes, dem bald kommenden Richter der</line>
        <line lrx="1221" lry="626" ulx="227" uly="584">Welt, der Verkündigung des Evangeliums in aller Welt,</line>
        <line lrx="1222" lry="676" ulx="227" uly="633">die ſeiner Zukunft vorangehe, und wovon ſie ſelbſt jetzt</line>
        <line lrx="1222" lry="727" ulx="228" uly="683">Zeugen ſeyen. Als Freund des Guru, der als Gott</line>
        <line lrx="1222" lry="775" ulx="229" uly="732">verehrt wird (wenn er ſeine Füße waſcht, trinken die</line>
        <line lrx="1220" lry="825" ulx="228" uly="781">armen betrogenen Verehrer deſſelben das Waſchwaſſer,</line>
        <line lrx="1223" lry="874" ulx="226" uly="830">ja noch Eckelhafteres thun ſie), war ich in großem Re⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="925" ulx="227" uly="878">ſpect bei den Leuten, und ſomit auch meine Predigt.</line>
        <line lrx="1222" lry="972" ulx="230" uly="925">„Er redet das Wort von Jeſu Chriſto, dem Gotte,“</line>
        <line lrx="1224" lry="1021" ulx="231" uly="978">erklärten die früher Gekommenen den ſpäter ſich Ein⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1071" ulx="228" uly="1027">ſtellenden. — Die Vorleſung begann. Ich ſaß wieder</line>
        <line lrx="1223" lry="1119" ulx="229" uly="1076">neben dem Guru, Gurſitappa gegenüber; dießmal hatte</line>
        <line lrx="1217" lry="1170" ulx="227" uly="1122">man drei Lampen weiter zu unſern Häupten angezündet.</line>
        <line lrx="1224" lry="1217" ulx="229" uly="1175">Sonſt war Alles in derſelben Ordnung, wie Tags zuvor.</line>
        <line lrx="1223" lry="1268" ulx="229" uly="1220">Ich verſtand etwas von dem Geſungenen und Erklärten.</line>
        <line lrx="1226" lry="1316" ulx="230" uly="1269">Es ſchien wieder eine Geſchichte, wie die frühere zu</line>
        <line lrx="1226" lry="1366" ulx="229" uly="1318">ſeyn. Ein Heiliger, der eine Pilgrimſchaft antrat, über⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1415" ulx="230" uly="1370">gab ſeiner frommen Tochter ſein Haus, ſammt Allem,</line>
        <line lrx="1227" lry="1463" ulx="230" uly="1418">was darin war, zur Aufſicht während ſeiner Abweſen⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1513" ulx="231" uly="1466">heit. Sie ſolle das Haus nie verlaſſen, ſich nie auf⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1561" ulx="232" uly="1516">halten auf dem Heimweg vom Baden, nie ſchwatzen mit</line>
        <line lrx="1228" lry="1611" ulx="234" uly="1565">den Jungen, die ihr begegnen ꝛc. Zugleich ſolle ſie die</line>
        <line lrx="1228" lry="1660" ulx="235" uly="1614">Milch, die ſie täglich von der Kuh bekam, beſonders</line>
        <line lrx="1226" lry="1709" ulx="232" uly="1663">ſorgfältig bewahren. So that die Tochter. Allein der</line>
        <line lrx="1225" lry="1759" ulx="236" uly="1711">Gott, der ſie verſuchen wollte, kam und trank die Milch,</line>
        <line lrx="1229" lry="1803" ulx="235" uly="1761">und als der Vater heimkommt, weiß ſich die Tochter</line>
        <line lrx="1227" lry="1858" ulx="235" uly="1811">nicht zu helfen. Sie betheuert ihre Wachſamkeit und</line>
        <line lrx="1229" lry="1905" ulx="236" uly="1860">ihre Unſchuld. Umſonſt! der Vater glaubt nicht. Da</line>
        <line lrx="1228" lry="1956" ulx="236" uly="1910">ſtellt ſich der Gott ein und bekennt, daß er es gethan.</line>
        <line lrx="1227" lry="2004" ulx="229" uly="1958">Wer dieß nicht glaubt, ſang der Schaſtri am Ende des</line>
        <line lrx="1226" lry="2053" ulx="235" uly="2006">Geſanges mit einem Lächeln zu mir herüber, der gehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_24">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_24.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1228" lry="213" type="textblock" ulx="1154" uly="155">
        <line lrx="1228" lry="213" ulx="1154" uly="155">507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1942" type="textblock" ulx="235" uly="211">
        <line lrx="1225" lry="293" ulx="235" uly="211">nach Goluru, dort werden ihm alle Leute die Wahtheit</line>
        <line lrx="1226" lry="333" ulx="236" uly="286">dieſer Geſchichte bezeugen. Der Guru erklärend ſetzte</line>
        <line lrx="1225" lry="383" ulx="237" uly="336">noch bei, daß Goluru in der Nähe von Madras, unge⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="432" ulx="238" uly="385">fähr 600 Stunden von Hoobly, entfernt ſey, und noch⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="481" ulx="238" uly="433">mals bezeugend, daß, wer dorthin gehe, der Wahrheit</line>
        <line lrx="1227" lry="531" ulx="239" uly="484">gewiß werden werde, ſchloß er die Vorleſung. Ganz</line>
        <line lrx="1229" lry="576" ulx="239" uly="531">laut, daß es Alle hören konnten, ſagte ich lachend:</line>
        <line lrx="1227" lry="627" ulx="241" uly="580">„Das iſt etwas weit; weiter, als einer gehen wird,</line>
        <line lrx="1229" lry="677" ulx="241" uly="629">um zu ſehen, ob dieſes Mährchen wahr iſt.“ Alles</line>
        <line lrx="1231" lry="725" ulx="242" uly="678">lachte zuſammen. Es war keine Spur von einer Aengſt⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="773" ulx="242" uly="726">lichkeit, als ob das Aufdecken einer Lüge das Geringſte</line>
        <line lrx="1231" lry="823" ulx="242" uly="775">zu ſagen hätte. Während der Vorleſung wurden dieß⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="868" ulx="242" uly="825">mal 4 weiße Kränze gebracht, wovon der Schaſtri zwei</line>
        <line lrx="1230" lry="920" ulx="242" uly="864">nahm und über den Kopf herein um den Hals warf.</line>
        <line lrx="1240" lry="967" ulx="241" uly="923">Der Guru nahm die beiden anderen, und bat mich,</line>
        <line lrx="1233" lry="1016" ulx="243" uly="972">den Schaſtri nachzuahmen. Ich ſagte laut: das iſt nicht</line>
        <line lrx="1233" lry="1065" ulx="242" uly="1021">meine Sitte; in meinem Lande zieren ſich nur Weiber</line>
        <line lrx="1234" lry="1116" ulx="245" uly="1070">auf dieſe Weiſe. Der Guru erwiederte: bei uns thun</line>
        <line lrx="1213" lry="1161" ulx="245" uly="1119">Weiber und Männer ſo. Damit gab er ſich zufrieden.</line>
        <line lrx="1233" lry="1211" ulx="328" uly="1168">Unter den alten ehrwürdigen Guru's des Kloſters</line>
        <line lrx="1242" lry="1260" ulx="245" uly="1213">war einer mit einem Schwerte an der Seite. Ich fragte</line>
        <line lrx="1235" lry="1309" ulx="246" uly="1266">meinen Guru: was das bedeute? — Guru: es iſt der</line>
        <line lrx="1245" lry="1364" ulx="247" uly="1315">Yogi, der dem in Beſchauung verſunkenen Gott immer</line>
        <line lrx="1236" lry="1411" ulx="247" uly="1363">mit gezücktem Schwert zur Seite ſteht, damit er nicht</line>
        <line lrx="1241" lry="1460" ulx="246" uly="1410">gänzlich in Bewußtloſigkeit aufgelöst mit der ganzen</line>
        <line lrx="1234" lry="1514" ulx="246" uly="1425">Weit zu Nichts werde. Das ſagte er in gutem Humor</line>
        <line lrx="1236" lry="1556" ulx="248" uly="1510">unter Lachen. Er wunderte ſich, daß ich einen ſolchen</line>
        <line lrx="1237" lry="1606" ulx="248" uly="1560">kleinen Umſtand bemerkt habe. Der dießmalige Nach⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1657" ulx="249" uly="1610">geſang war affectirt und ſchlecht; es war ein anderer</line>
        <line lrx="1238" lry="1705" ulx="249" uly="1657">Sänger, welcher aufgetreten war. Ich verabſchiedete</line>
        <line lrx="1237" lry="1753" ulx="249" uly="1706">mich, verſprach aber bald wieder zu kommen. Der Guru</line>
        <line lrx="1240" lry="1800" ulx="250" uly="1755">ſchenkte mir eine Kokosnuß, eine große Ehre. Ich ging</line>
        <line lrx="1238" lry="1851" ulx="251" uly="1804">weg, begleitet von Gurſitappa's Knechten, und die Ver⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1899" ulx="251" uly="1853">ſammlung löste ſich auf. Am andern Morgen kehrte ich</line>
        <line lrx="1237" lry="1942" ulx="251" uly="1899">in den Kreis meiner lieben Brüder nach Dharwar zurück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2015" type="textblock" ulx="659" uly="2004">
        <line lrx="725" lry="2015" ulx="659" uly="2004">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2074" type="textblock" ulx="977" uly="2034">
        <line lrx="1077" lry="2074" ulx="977" uly="2034">K k 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_25">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_25.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_26">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_26.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HM-Tagebuch_27">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HM-Tagebuch/GkII73-1839_HM-Tagebuch_27.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="394" type="textblock" ulx="1082" uly="362">
        <line lrx="1158" lry="394" ulx="1082" uly="362">487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2245" type="textblock" ulx="161" uly="433">
        <line lrx="1157" lry="485" ulx="165" uly="433">ſchnell gegen 50 Leute, meiſt Lingaverehrer. — Ich</line>
        <line lrx="1157" lry="525" ulx="166" uly="484">bin gekommen, fing ich an, euch das Wort Gottes zu</line>
        <line lrx="1159" lry="574" ulx="165" uly="533">ſagen. — Welches Gottes Wort? riefen Etliche. — Wie</line>
        <line lrx="1158" lry="623" ulx="167" uly="581">viele Götter gibt es? fragte ich. — Sie: nur Einen. —</line>
        <line lrx="1159" lry="672" ulx="169" uly="631">Ich: warum dienet ihr nicht dieſem Einen Gott? —</line>
        <line lrx="1158" lry="722" ulx="168" uly="681">Sie: wir thun, was unſre Guru's ſagen. — Ich: ſagt</line>
        <line lrx="1158" lry="769" ulx="167" uly="729">mir doch, was eure Guru's euch lehren? — Sie: das</line>
        <line lrx="1159" lry="819" ulx="169" uly="776">können wir nicht. Was wiſſen wir? Wir thun aber,</line>
        <line lrx="1157" lry="868" ulx="168" uly="827">was ſie ſagen. — Ich: ſo will ich euch wiederholen,</line>
        <line lrx="1157" lry="919" ulx="167" uly="877">was die Hauptlehren eurer Guru's ſind und will euch</line>
        <line lrx="1157" lry="968" ulx="167" uly="925">ihre Unwahrheit zeigen. Sie predigen euch zwei Worte:</line>
        <line lrx="1157" lry="1019" ulx="172" uly="972">1) wer die Götter verehrt, kommt in den Himmel;</line>
        <line lrx="1159" lry="1068" ulx="168" uly="1023">2) wer gute Werke thut, kommt in den Himmel. Nicht</line>
        <line lrx="1158" lry="1118" ulx="167" uly="1072">wahr? — Sie: ſo iſt’s. — Ich: laßt uns das erſte</line>
        <line lrx="1157" lry="1166" ulx="167" uly="1121">Wort unterſuchen. Wer macht eure Götter? macht nicht</line>
        <line lrx="1156" lry="1216" ulx="167" uly="1169">ihr ſie? Wenn ein Mann einen Gott haben will, ſo</line>
        <line lrx="1156" lry="1265" ulx="168" uly="1219">nimmt er einen Stein oder ein Stück Holz, und ſtellt</line>
        <line lrx="1156" lry="1314" ulx="168" uly="1269">es an einen beſondern Ort. Ein paar Gebetsformeln</line>
        <line lrx="1157" lry="1366" ulx="165" uly="1318">werden geſprochen und der Gott iſt fertig. Nun ſagt</line>
        <line lrx="1156" lry="1413" ulx="167" uly="1366">mir: wer einen Gott macht, iſt der nicht größer, als</line>
        <line lrx="1158" lry="1462" ulx="166" uly="1414">der von ihm gemachte Gott? dient auch irgendwo das</line>
        <line lrx="1156" lry="1513" ulx="167" uly="1462">Größere dem Geringeren? Beugen eure Herrſcher ſich</line>
        <line lrx="1156" lry="1562" ulx="166" uly="1513">vor euch, oder ihr vor ihnen? Seht, wenn die Sachen</line>
        <line lrx="1155" lry="1607" ulx="165" uly="1564">recht gingen, ſo ſollten eure Götter euch anbeten, denn</line>
        <line lrx="1156" lry="1657" ulx="165" uly="1610">ihr habt ſie gemacht, ſtatt umgekehrt. — Einer: das</line>
        <line lrx="1157" lry="1711" ulx="165" uly="1660">iſt wahr. — Ein anderer aus der Menge: ſo iſt's nicht</line>
        <line lrx="1157" lry="1758" ulx="166" uly="1710">gemeint. Nicht wir, ſondern unſre Guru's machen die</line>
        <line lrx="1155" lry="1810" ulx="161" uly="1757">Götter. — Ich: Eure Guru's ſind Menſchen, wie ihr;</line>
        <line lrx="1156" lry="1858" ulx="167" uly="1808">ſie eſſen, ſchlafen, werden krank, und ſterben. Iſt's</line>
        <line lrx="1156" lry="1906" ulx="167" uly="1858">nicht alſo? Wie können Leute, wie ihr, Götter ma⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1952" ulx="166" uly="1907">chen? — Ein Anderer: nicht die Guru's machen die</line>
        <line lrx="1154" lry="2004" ulx="167" uly="1954">Götter, ſondern Gott braucht ſie nur, um die göttlichen</line>
        <line lrx="1154" lry="2052" ulx="166" uly="2004">Geſtalten aufzuſtellen, die wir verehren ſollen. Alle dieſe</line>
        <line lrx="1153" lry="2103" ulx="166" uly="2053">vielen Götter ſind nur Knechte des Höchſten. — Ich:</line>
        <line lrx="1153" lry="2150" ulx="166" uly="2102">iſt der Höchſte gut oder böſe? ein Sünder oder heilig? —</line>
        <line lrx="1151" lry="2199" ulx="164" uly="2152">Viele: in ihm iſt keine Sünde. — Ich: ſo höret mich:</line>
        <line lrx="1151" lry="2245" ulx="161" uly="2201">wird ein guter Herr ſchlechte Knechte anſtellen oder aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1324" type="textblock" ulx="1232" uly="1293">
        <line lrx="1253" lry="1324" ulx="1232" uly="1293">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1914" type="textblock" ulx="1232" uly="1894">
        <line lrx="1253" lry="1914" ulx="1232" uly="1894">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2053" type="textblock" ulx="1258" uly="174">
        <line lrx="1417" lry="2053" ulx="1258" uly="174">TMHIIILI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1907" type="textblock" ulx="1428" uly="215">
        <line lrx="1458" lry="1907" ulx="1428" uly="215">F G H 1 J K 1 M N Focus O Salance Q 5 S T 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2012" type="textblock" ulx="1428" uly="1991">
        <line lrx="1456" lry="2012" ulx="1428" uly="1991">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1388" type="textblock" ulx="1672" uly="1367">
        <line lrx="1690" lry="1376" ulx="1672" uly="1367">—</line>
        <line lrx="1690" lry="1388" ulx="1672" uly="1379">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1493" type="textblock" ulx="1671" uly="1467">
        <line lrx="1690" lry="1493" ulx="1671" uly="1467">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="365" type="textblock" ulx="1712" uly="179">
        <line lrx="1732" lry="365" ulx="1712" uly="179">Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="698" type="textblock" ulx="1712" uly="374">
        <line lrx="1731" lry="698" ulx="1712" uly="374">VierfarbSelector Standard*-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2403" type="textblock" ulx="1696" uly="1650">
        <line lrx="1739" lry="2403" ulx="1696" uly="1650">— Copyright 4/1999 VXMaster Gmbh wwW.yymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
