<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkII73-1839_HG-Reise</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Reise des Missionars Gundert nach Antscharkandi, einer Plantage bei Tellitscherry, S. 477-485</title>
          <author>Gundert, Hermann</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_01">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_01.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_02">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_02.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_03">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_03.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="61" lry="319" ulx="9" uly="284">fang.</line>
        <line lrx="58" lry="368" ulx="0" uly="340">unt et⸗</line>
        <line lrx="57" lry="423" ulx="2" uly="383">Mlet⸗</line>
        <line lrx="57" lry="473" ulx="2" uly="433">Ufoae</line>
        <line lrx="60" lry="521" ulx="0" uly="483">beiten,</line>
        <line lrx="58" lry="570" ulx="0" uly="528">figen.</line>
        <line lrx="62" lry="622" ulx="0" uly="582">Einfalt</line>
        <line lrx="62" lry="673" ulx="0" uly="639">en zer⸗</line>
        <line lrx="61" lry="724" ulx="2" uly="682">HErttt</line>
        <line lrx="58" lry="769" ulx="0" uly="732">chte</line>
        <line lrx="58" lry="821" ulx="7" uly="781">engli⸗</line>
        <line lrx="61" lry="886" ulx="22" uly="838">an</line>
        <line lrx="60" lry="917" ulx="0" uly="886">einei⸗</line>
        <line lrx="61" lry="971" ulx="7" uly="933">ſeigen</line>
        <line lrx="59" lry="1018" ulx="6" uly="988">Gnbet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="58" lry="1122" ulx="0" uly="1079">N we⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1166" ulx="0" uly="1128">, i⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1214" ulx="0" uly="1175">ch iſt</line>
        <line lrx="54" lry="1268" ulx="0" uly="1227">hende</line>
        <line lrx="60" lry="1320" ulx="0" uly="1276">Na⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1371" ulx="6" uly="1325">zumnel</line>
        <line lrx="57" lry="1421" ulx="0" uly="1383">en ge⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1471" ulx="0" uly="1427">fiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="54" lry="1567" ulx="0" uly="1525">Nfrika</line>
        <line lrx="54" lry="1618" ulx="1" uly="1572">daß</line>
        <line lrx="55" lry="1662" ulx="0" uly="1623">ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="556" type="textblock" ulx="496" uly="482">
        <line lrx="1027" lry="556" ulx="496" uly="482">Beilage B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="836" type="textblock" ulx="258" uly="718">
        <line lrx="1254" lry="776" ulx="258" uly="718">Reiſe des Miſſionars Gundert nach Ant⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="836" ulx="312" uly="778">ſcharkandi, einer Plantage bei Cellitſcherry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="918" type="textblock" ulx="343" uly="873">
        <line lrx="1255" lry="918" ulx="343" uly="873">Schon ſeit längerer Zeit hatte mich Miſſionar Schaff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1015" type="textblock" ulx="231" uly="923">
        <line lrx="1254" lry="967" ulx="248" uly="923">ter in Palamceottah erſucht, nach einem Catechiſten Mi⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1015" ulx="231" uly="969">chael zu ſehen, der ſeit 4 Jahren unter den Sklaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1606" type="textblock" ulx="253" uly="1020">
        <line lrx="1254" lry="1065" ulx="257" uly="1020">von Antſcharkandi arbeite, und oft um den Beſuch ei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1113" ulx="258" uly="1068">nes Miſſionars gebeten habe; nun erhielt ich von dem</line>
        <line lrx="1252" lry="1164" ulx="257" uly="1116">Bruderkreis in Mangalore den Auftrag, mich dorthin</line>
        <line lrx="703" lry="1237" ulx="260" uly="1165">auf den Weg zu machen.</line>
        <line lrx="1252" lry="1262" ulx="339" uly="1216">Den 24. Januar 1839 fuhr ich auf einem Boote</line>
        <line lrx="1253" lry="1311" ulx="258" uly="1228">von Mangalore. ab, und langte den 25ſten um Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1358" ulx="257" uly="1312">Aufgang nach 23ſtündiger Fahrt in Cannanore an.</line>
        <line lrx="1251" lry="1408" ulx="258" uly="1362">Ich nahm meine Wohnung bei Hrn. Poſtmeiſter Weſt,</line>
        <line lrx="1250" lry="1466" ulx="257" uly="1413">einem treuen, lieben Chriſten, der nach Vermögen das</line>
        <line lrx="1250" lry="1507" ulx="256" uly="1461">Evangelium in verſchiedenen Landesſprachen predigt und</line>
        <line lrx="1251" lry="1556" ulx="256" uly="1509">bei den Eingebornen zugleich als Arzt großes Vertrauen</line>
        <line lrx="1251" lry="1606" ulx="253" uly="1560">genießt. Er war früher Hülfsarbeiter bei Rhenius, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1653" type="textblock" ulx="242" uly="1607">
        <line lrx="1250" lry="1653" ulx="242" uly="1607">ſein Vater als Obriſt in Tinnevelly commandirte. Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1995" type="textblock" ulx="254" uly="1657">
        <line lrx="1250" lry="1700" ulx="254" uly="1657">her wollte er Miſſionar werden, allein das Erlernen</line>
        <line lrx="1250" lry="1751" ulx="256" uly="1707">der griechiſchen und hebräiſchen Sprache ſchreckte ihn ab.</line>
        <line lrx="1248" lry="1799" ulx="258" uly="1755">Er hatte mich lange zum Beſuch eingeladen, und erwies</line>
        <line lrx="1250" lry="1852" ulx="257" uly="1805">mir nun mit ſeiner Frau alle mögliche Freundſchaft. Er</line>
        <line lrx="1249" lry="1899" ulx="256" uly="1851">führte mich an dieſem und dem folgenden Tag bei allen</line>
        <line lrx="1247" lry="1946" ulx="255" uly="1900">für „neue Lichter“ d. h. Pietiſten geltenden Militairs</line>
        <line lrx="1249" lry="1995" ulx="254" uly="1952">ein, und Etliche derſelben fand ich ſehr für die Aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2044" type="textblock" ulx="245" uly="1998">
        <line lrx="912" lry="2044" ulx="245" uly="1998">breitung des Evangeliums intereſſirt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_04">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_04.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="267" type="textblock" ulx="209" uly="154">
        <line lrx="285" lry="186" ulx="209" uly="154">478</line>
        <line lrx="1205" lry="267" ulx="295" uly="225">Sonntag den 277ſten predigte ich in tamuliſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="317" type="textblock" ulx="214" uly="275">
        <line lrx="1236" lry="317" ulx="214" uly="275">Sprache vor einer Verſammlung von etwa 40 Namen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="809" type="textblock" ulx="214" uly="323">
        <line lrx="1205" lry="366" ulx="215" uly="323">chriſten, meiſt Diener der Offiziere oder Sipahis, die</line>
        <line lrx="1207" lry="414" ulx="215" uly="374">mit dem Regiment von dem Tamillande gekommen wa⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="464" ulx="216" uly="422">ren. Hr. Weſt und zwei freiwillige Catechiſten (bekehrte</line>
        <line lrx="1206" lry="512" ulx="214" uly="471">Leute) predigen ihnen gewöhnlich; doch wünſchten ſie ſehr</line>
        <line lrx="1207" lry="562" ulx="216" uly="522">einen Miſſionar in ihrer Mitte zu haben. Nach der Pre⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="612" ulx="215" uly="571">digt zeigte mir Hr. Weſt den Katechiſten Michael von</line>
        <line lrx="1207" lry="661" ulx="216" uly="620">Antſcharkandi, der Morgens die 4 — 5 Stunden Wegs</line>
        <line lrx="1207" lry="710" ulx="216" uly="668">mit etlichen der Sklaven herbeigeſprungen war, um ſich</line>
        <line lrx="1207" lry="759" ulx="215" uly="718">auch einmal wieder an einem Sonntage der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1208" lry="809" ulx="217" uly="766">Gemeinſchaft zu freuen. Gott hatte es alſo gelenkt, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="858" type="textblock" ulx="217" uly="815">
        <line lrx="1233" lry="858" ulx="217" uly="815">er jetzt gerade mit mir hier zuſammentraf, um mich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1202" type="textblock" ulx="216" uly="867">
        <line lrx="1209" lry="908" ulx="218" uly="867">meinen Weg vorzubereiten. Nach der Predigt war er</line>
        <line lrx="1209" lry="960" ulx="216" uly="915">drei Stunden bei mir, und erzählte mir ſeine Geſchichte,</line>
        <line lrx="640" lry="1007" ulx="216" uly="966">die ich kurz wiederhole:</line>
        <line lrx="1211" lry="1056" ulx="302" uly="1013">„Vor etwa 50 Jahren hatte ein Europäer, mit Na⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1104" ulx="216" uly="1063">men Brown, in Gemeinſchaft mit der Regierung eine</line>
        <line lrx="1209" lry="1154" ulx="218" uly="1112">Pfefferplantage in Antſcharkandi zur Probe angefangen,</line>
        <line lrx="1211" lry="1202" ulx="217" uly="1160">und nach der Landesſitte Sklaven zuſammengekauft, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1252" type="textblock" ulx="216" uly="1209">
        <line lrx="1251" lry="1252" ulx="216" uly="1209">ſie zu betreiben. Dieſe Sklaven ſind die niedrigſte Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2040" type="textblock" ulx="216" uly="1259">
        <line lrx="1211" lry="1301" ulx="217" uly="1259">ſte, und für ſo unrein geachtet, daß ein Hindu, der</line>
        <line lrx="1211" lry="1351" ulx="217" uly="1308">ihnen auf 40 Fuß nahe kommt, ſich zuvor baden muß,</line>
        <line lrx="1214" lry="1399" ulx="219" uly="1357">ehe er eſſen darf. Neuerdings ſoll man ſie nimmer Skla⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1449" ulx="218" uly="1407">ven heißen; ſie erhalten Arbeitslohn, aber die tiefſte</line>
        <line lrx="1212" lry="1497" ulx="216" uly="1455">Unterwürfigkeit gegen ihre Herren iſt verlangt, und durch</line>
        <line lrx="1212" lry="1546" ulx="218" uly="1503">Schläge, Lohnentziehung und andere Strafen abgepreßt.</line>
        <line lrx="1213" lry="1595" ulx="217" uly="1553">Vom Kinde an, das laufen gelernt hat, bis zum älte⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1644" ulx="218" uly="1603">ſten Greiſen, — jedes hat ſeine Arbeit zugemeſſen. Ehe</line>
        <line lrx="1214" lry="1693" ulx="218" uly="1652">findet im Grunde nicht ſtatt. Der alte Brown hatte</line>
        <line lrx="1213" lry="1743" ulx="219" uly="1700">mit Sklavinnen zwei Söhne erzeugt, ging dann aber</line>
        <line lrx="1214" lry="1792" ulx="220" uly="1751">nach Europa, heirathete eine Engländerinn, und bekam</line>
        <line lrx="1214" lry="1842" ulx="220" uly="1799">von ihr einen wohlbegabten Sohn, den gegenwärtigen</line>
        <line lrx="1216" lry="1890" ulx="220" uly="1849">Beſitzer der Pflanzung. Dieſer iſt, wie ſein Vater, un⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1939" ulx="220" uly="1899">glaubig, doch iſt er als Gentlemann geachtet, und um</line>
        <line lrx="1214" lry="1988" ulx="220" uly="1947">die Sklaven aus ihrem Elend ein wenig herauszuheben,</line>
        <line lrx="1213" lry="2040" ulx="217" uly="1995">und geſitteter und klüger zu machen, wünſchte er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1359" type="textblock" ulx="1413" uly="220">
        <line lrx="1450" lry="257" ulx="1414" uly="220">Chr</line>
        <line lrx="1450" lry="308" ulx="1413" uly="268">Drof</line>
        <line lrx="1443" lry="353" ulx="1415" uly="321">des</line>
        <line lrx="1450" lry="404" ulx="1414" uly="378">ſeht</line>
        <line lrx="1450" lry="456" ulx="1415" uly="421">Kat</line>
        <line lrx="1450" lry="509" ulx="1415" uly="471">ſamm</line>
        <line lrx="1449" lry="558" ulx="1415" uly="522">thol</line>
        <line lrx="1450" lry="608" ulx="1415" uly="570">Auf</line>
        <line lrx="1450" lry="656" ulx="1419" uly="619">O</line>
        <line lrx="1450" lry="703" ulx="1420" uly="670">Ab</line>
        <line lrx="1450" lry="758" ulx="1416" uly="727">gen</line>
        <line lrx="1447" lry="808" ulx="1416" uly="770">daß</line>
        <line lrx="1447" lry="853" ulx="1416" uly="826">ſen</line>
        <line lrx="1445" lry="903" ulx="1417" uly="876">ten</line>
        <line lrx="1450" lry="958" ulx="1417" uly="920">lich</line>
        <line lrx="1437" lry="1002" ulx="1419" uly="968">itt</line>
        <line lrx="1450" lry="1051" ulx="1421" uly="1018">nic</line>
        <line lrx="1450" lry="1108" ulx="1418" uly="1075">beg</line>
        <line lrx="1449" lry="1153" ulx="1418" uly="1118">ein.</line>
        <line lrx="1450" lry="1206" ulx="1418" uly="1168">Pre</line>
        <line lrx="1449" lry="1253" ulx="1417" uly="1220">und</line>
        <line lrx="1450" lry="1309" ulx="1417" uly="1268">jetz</line>
        <line lrx="1450" lry="1359" ulx="1420" uly="1318">lich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_05">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_05.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1231" lry="1491" type="textblock" ulx="232" uly="151">
        <line lrx="1231" lry="183" ulx="1154" uly="151">479</line>
        <line lrx="1228" lry="266" ulx="234" uly="224">Chriſtenthum unter ſie zu bringen. Er hatte von der</line>
        <line lrx="1227" lry="313" ulx="233" uly="272">großen Umwandlung gehört, welche durch die Arbeiten</line>
        <line lrx="1229" lry="363" ulx="235" uly="323">des Miſſionars Rhenius unter der niederen Kaſte zu Tin⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="413" ulx="234" uly="372">nevelly vorgegangen war, und bat nun dieſen um einen</line>
        <line lrx="1229" lry="462" ulx="235" uly="421">Katechiſten. Rhenius legte die Aufforderung den ver⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="512" ulx="233" uly="469">ſammelten Katechiſten vor; Michael, ein bekehrter Ka⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="559" ulx="234" uly="519">tholik, und ein feſter, umſichtiger Charakter, nahm den</line>
        <line lrx="1229" lry="608" ulx="233" uly="567">Auftrag nach langem Bedenken an, und machte ſich um</line>
        <line lrx="1229" lry="657" ulx="236" uly="616">Oſtern 1835 mit ſeiner Familie dahin auf den Weg.</line>
        <line lrx="1229" lry="706" ulx="235" uly="665">Aber auf dem Wege ſchon hörte er, daß zwar der ei⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="755" ulx="234" uly="714">gentliche Beſitzer, der junge Hr. Brown, ehrenwerth ſey,</line>
        <line lrx="1228" lry="806" ulx="234" uly="764">daß aber ſeine zwei Halbbrüder, jene mit den Sklavin⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="856" ulx="233" uly="812">nen erzeugten Söhne, ein wahrhaft viehiſches Leben füh⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="907" ulx="234" uly="861">ren und überdieß beſtändig auf der Plantage leben. Chriſt⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="950" ulx="234" uly="911">liche Miſſionare riethen darum unſrem Michael ab, ſich</line>
        <line lrx="1227" lry="1007" ulx="233" uly="958">in dieſe Hölle zu begeben. Er wollte aber ſeinem Berufe</line>
        <line lrx="1227" lry="1056" ulx="234" uly="1008">nicht aus dem Wege gehen, ſondern meldete ſich friſch⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1099" ulx="235" uly="1060">weg und trat um 10 Rupies per Monat in ſeine Arbeit</line>
        <line lrx="1226" lry="1149" ulx="235" uly="1108">ein. Allen Sklaven wurden chriſtliche Namen gegeben,</line>
        <line lrx="1226" lry="1198" ulx="234" uly="1156">Predigt⸗ und Schulſtunden fixirt, ein Kirchlein aus Erde</line>
        <line lrx="1225" lry="1246" ulx="232" uly="1206">und Stroh errichtet, und dem Katechiſten geſagt, er ſolle</line>
        <line lrx="1226" lry="1295" ulx="232" uly="1254">jetzt ans Bekehren gehen. Das that er denn auch red⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1347" ulx="233" uly="1303">lich, nur anders, als erwartet wurde. Er ſuchte das</line>
        <line lrx="1225" lry="1394" ulx="233" uly="1352">Vertrauen etlicher Sklavenjünglinge zu gewinnen, was</line>
        <line lrx="1225" lry="1443" ulx="234" uly="1402">ihm auch bald gelang; je mehr er aber mit ihnen be⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1491" ulx="233" uly="1450">kannt wurde, deſto mehr ſprach er mit ihnen über etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1541" type="textblock" ulx="226" uly="1499">
        <line lrx="1225" lry="1541" ulx="226" uly="1499">zwar Unerhörtes, nämlich die Seele, die im Körper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2032" type="textblock" ulx="230" uly="1549">
        <line lrx="1223" lry="1590" ulx="233" uly="1549">wohne, und wie ſie zu ernähren, zu bekleiden und zu</line>
        <line lrx="1224" lry="1638" ulx="233" uly="1598">verwahren ſey. Da hörte er denn gräuliche Eröffnun⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1687" ulx="232" uly="1646">gen über die gottloſe Lebensweiſe der Herren. Der gute</line>
        <line lrx="1224" lry="1737" ulx="232" uly="1696">Same, den er ausſtreute, ſchlug Wurzel; Etliche be⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1786" ulx="232" uly="1744">gannen die Sünde zu haſſen und anzugreifen. Dage⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1835" ulx="231" uly="1794">gen wuchs auch der natürliche Haß der Fleiſchlichge⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1883" ulx="232" uly="1841">ſinnten bis zur teufliſchen Bosheit. Die Schulſtunden</line>
        <line lrx="1220" lry="1932" ulx="231" uly="1890">wurden von 3 auf 2, von 2 auf anderthalb, von an⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1981" ulx="230" uly="1939">derthalb Stunden zuletzt auf die Mittagsſtunde von</line>
        <line lrx="1219" lry="2032" ulx="234" uly="1988">12—1 Uhr beſchränkt, die Arbeit in der übrigen Zeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_06">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_06.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="185" type="textblock" ulx="223" uly="153">
        <line lrx="299" lry="185" ulx="223" uly="153">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2037" type="textblock" ulx="222" uly="222">
        <line lrx="1218" lry="265" ulx="222" uly="222">wurde noch drückender geſchärft. Gegen das Ende 1837</line>
        <line lrx="1220" lry="315" ulx="223" uly="272">ging der eigentliche Beſitzer, Herr Brown, nach Eng⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="364" ulx="224" uly="321">land, von wo er nun bald mit einer Frau zurückerwar⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="413" ulx="223" uly="372">tet wird. Nun war auf der Plantage der Unzuchts⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="462" ulx="223" uly="420">teufel los. Etliche Weiber, die das Wort gehört und</line>
        <line lrx="1215" lry="512" ulx="222" uly="469">ſich der Sünde geweigert, wurden geſchlagen; eine ſtarb</line>
        <line lrx="1220" lry="561" ulx="225" uly="519">an den Folgen; etliche, die davonliefen, fielen, da ſie</line>
        <line lrx="1221" lry="610" ulx="225" uly="567">ohne Unterhalt waren, in ſchlechte Hände anderwärts.</line>
        <line lrx="1221" lry="659" ulx="224" uly="617">Die Knaben und Jünglinge hatten bald Muth genug,</line>
        <line lrx="1220" lry="710" ulx="222" uly="666">ihren Herren gelegentlich zu predigen. Der Katechiſt</line>
        <line lrx="1222" lry="757" ulx="225" uly="714">machte, ſo gut er konnte, Gegenvorſtellungen. Blätt⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="807" ulx="227" uly="765">chen, auf denen das Gericht des Ehebrechers geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="856" ulx="227" uly="812">ben ſtand, fielen aller Orten in der Herren Hände Das</line>
        <line lrx="1222" lry="905" ulx="227" uly="863">machte die Aufſeher und Andere wüthend. Verfolgung</line>
        <line lrx="1223" lry="954" ulx="227" uly="911">in jeder Geſtalt erhob ſich. Die Jüngeren wollten ſich</line>
        <line lrx="1224" lry="1004" ulx="228" uly="961">öfters nach Mangalore oder ſonſtwohin flüchten; nur</line>
        <line lrx="1224" lry="1054" ulx="229" uly="1011">fürchteten ſie ſich, die Lage des Katechiſten, den ſie als</line>
        <line lrx="1226" lry="1102" ulx="230" uly="1061">Vater lieben, zu erſchweren. Er ſelbſt wollte auch oft</line>
        <line lrx="1227" lry="1151" ulx="231" uly="1108">fort, fürchtete ſich aber vor Jonä Schickſal. Seit Rhe⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1200" ulx="230" uly="1157">nius Tod wurde er vollends von ſeinen Herren als ih⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1249" ulx="234" uly="1206">rer Willkühr anheimgefallen betrachtet. Weggeſchickt</line>
        <line lrx="1228" lry="1297" ulx="232" uly="1255">konnte er aber nicht werden, weil der nach England ab⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1350" ulx="234" uly="1304">gegangene Bruder ihn berufen hatte. Auch die Beſuche</line>
        <line lrx="1229" lry="1395" ulx="233" uly="1355">in Cannanore wurden den Leuten als ſtolzes Sichgleich⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1447" ulx="233" uly="1404">ſtellen mit europäiſchen und andern Chriſten verboten.</line>
        <line lrx="1232" lry="1495" ulx="236" uly="1454">Kein Europäer kann nach Antſcharkandi kommen ohne</line>
        <line lrx="1231" lry="1543" ulx="235" uly="1502">beſondere Einladung, und die erhält man nicht leicht.</line>
        <line lrx="1231" lry="1595" ulx="237" uly="1550">Ich müſſe darum, ſchloß der Katechiſt, mich hineindrän⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1644" ulx="240" uly="1599">gen, und der HErr möge mir dazu Gnade geben!“</line>
        <line lrx="1236" lry="1693" ulx="323" uly="1648">So erzählte mir der Katechiſt Michael und betrach⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1742" ulx="239" uly="1697">tete es als eine zeitige Hülfe von oben, daß ſich eine</line>
        <line lrx="1163" lry="1792" ulx="241" uly="1745">Ausſicht auf eine Verbindung mit Mangalore öffne.</line>
        <line lrx="1235" lry="1839" ulx="327" uly="1796">Den 283. Jan. hatte ich eine Abendverſammlung</line>
        <line lrx="1236" lry="1886" ulx="244" uly="1845">mit den europäiſchen Soldaten, die hier in Cannanore</line>
        <line lrx="1236" lry="1938" ulx="243" uly="1893">ſtationirt ſind, und deren viele dem Evangelium geneigt</line>
        <line lrx="1236" lry="1989" ulx="245" uly="1943">und zugänglich ſind. Ich lud ſie zu Beſuchen ein, und hatte</line>
        <line lrx="1238" lry="2037" ulx="245" uly="1990">hernach deren etliche ſehr erfriſchende. Sie wünſchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="509" type="textblock" ulx="1413" uly="221">
        <line lrx="1450" lry="255" ulx="1414" uly="221">eine</line>
        <line lrx="1449" lry="309" ulx="1414" uly="270">hoch</line>
        <line lrx="1442" lry="354" ulx="1413" uly="321">ben</line>
        <line lrx="1450" lry="410" ulx="1413" uly="370">Uer⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="453" ulx="1414" uly="420">bat</line>
        <line lrx="1450" lry="509" ulx="1415" uly="471">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="858" type="textblock" ulx="1417" uly="569">
        <line lrx="1450" lry="601" ulx="1419" uly="569">n</line>
        <line lrx="1450" lry="657" ulx="1420" uly="626">an</line>
        <line lrx="1450" lry="701" ulx="1418" uly="668">Wit</line>
        <line lrx="1450" lry="755" ulx="1418" uly="718">hot</line>
        <line lrx="1449" lry="801" ulx="1418" uly="765">dür</line>
        <line lrx="1450" lry="858" ulx="1417" uly="817">ſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1498" type="textblock" ulx="1418" uly="917">
        <line lrx="1446" lry="952" ulx="1418" uly="917">Te</line>
        <line lrx="1446" lry="1001" ulx="1420" uly="973">o</line>
        <line lrx="1450" lry="1050" ulx="1423" uly="1017">lic</line>
        <line lrx="1450" lry="1100" ulx="1421" uly="1066">Gr</line>
        <line lrx="1448" lry="1150" ulx="1420" uly="1123">ken</line>
        <line lrx="1450" lry="1207" ulx="1421" uly="1167">tic</line>
        <line lrx="1450" lry="1251" ulx="1422" uly="1215">den</line>
        <line lrx="1450" lry="1304" ulx="1422" uly="1264">ben</line>
        <line lrx="1450" lry="1354" ulx="1422" uly="1313">beſ</line>
        <line lrx="1447" lry="1399" ulx="1423" uly="1364">lin</line>
        <line lrx="1450" lry="1453" ulx="1426" uly="1421">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1598" type="textblock" ulx="1423" uly="1566">
        <line lrx="1450" lry="1598" ulx="1423" uly="1566">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1897" type="textblock" ulx="1425" uly="1820">
        <line lrx="1450" lry="1851" ulx="1425" uly="1820">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1997" type="textblock" ulx="1426" uly="1968">
        <line lrx="1450" lry="1997" ulx="1426" uly="1968">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2048" type="textblock" ulx="1426" uly="2012">
        <line lrx="1449" lry="2048" ulx="1426" uly="2012">bie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_07">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_07.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="42" lry="255" ulx="4" uly="224">837</line>
        <line lrx="43" lry="311" ulx="0" uly="271">Eng⸗</line>
        <line lrx="41" lry="356" ulx="2" uly="330">var⸗</line>
        <line lrx="38" lry="411" ulx="0" uly="372">htb⸗</line>
        <line lrx="37" lry="455" ulx="6" uly="423">und</line>
        <line lrx="37" lry="505" ulx="2" uly="470">atb</line>
        <line lrx="40" lry="560" ulx="0" uly="520">ſe</line>
        <line lrx="40" lry="606" ulx="0" uly="570">irts.</line>
        <line lrx="40" lry="660" ulx="0" uly="628">nug,</line>
        <line lrx="40" lry="708" ulx="0" uly="669">chiſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="754" type="textblock" ulx="2" uly="718">
        <line lrx="63" lry="754" ulx="2" uly="718">lätt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="37" lry="807" ulx="0" uly="770">kie⸗</line>
        <line lrx="39" lry="854" ulx="0" uly="819">Das</line>
        <line lrx="37" lry="909" ulx="0" uly="875">ung</line>
        <line lrx="38" lry="958" ulx="10" uly="918">ſch</line>
        <line lrx="39" lry="1004" ulx="8" uly="975">tut</line>
        <line lrx="38" lry="1052" ulx="0" uly="1019">als</line>
        <line lrx="36" lry="1108" ulx="11" uly="1068">ſſt</line>
        <line lrx="36" lry="1157" ulx="0" uly="1120">he⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1207" ulx="0" uly="1168">ih⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1257" ulx="0" uly="1214">ict</line>
        <line lrx="37" lry="1300" ulx="10" uly="1265">ab⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1355" ulx="0" uly="1316">ſche</line>
        <line lrx="39" lry="1403" ulx="0" uly="1366">ich⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1453" ulx="0" uly="1423">ten.</line>
        <line lrx="39" lry="1506" ulx="0" uly="1468">dhne</line>
        <line lrx="36" lry="1553" ulx="0" uly="1516">ct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="34" lry="1599" ulx="0" uly="1564">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="38" lry="1700" ulx="0" uly="1661">ch⸗</line>
        <line lrx="35" lry="1748" ulx="0" uly="1714">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="37" lry="1849" ulx="0" uly="1815">lung</line>
        <line lrx="36" lry="1897" ulx="1" uly="1864">nort</line>
        <line lrx="34" lry="1947" ulx="0" uly="1910">igt</line>
        <line lrx="33" lry="1995" ulx="2" uly="1962">Gtte</line>
        <line lrx="36" lry="2051" ulx="0" uly="2012">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="177" type="textblock" ulx="1145" uly="146">
        <line lrx="1218" lry="177" ulx="1145" uly="146">481</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1292" type="textblock" ulx="228" uly="222">
        <line lrx="1218" lry="264" ulx="229" uly="222">einen Miſſionar in Cannanore, da der Kaplan ihnen zu</line>
        <line lrx="1220" lry="312" ulx="228" uly="270">hoch ſtehe. Ich ſagte: europäiſche Militärſtationen ha⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="364" ulx="228" uly="318">ben viel Abſchreckendes für einen Miſſionar, wegen des</line>
        <line lrx="1219" lry="411" ulx="228" uly="369">Aergerniſſes, das die Weißen den Hindus geben, und</line>
        <line lrx="1221" lry="461" ulx="230" uly="415">bat ſie, ſich um Wegräumung dieſes Steins vor Allem</line>
        <line lrx="442" lry="509" ulx="229" uly="466">zu bemühen.</line>
        <line lrx="1221" lry="557" ulx="314" uly="516">Jan. 29. Am Abend war ich von Major Aubin,</line>
        <line lrx="1223" lry="606" ulx="232" uly="565">einem wahren Chriſten, zum Thee eingeladen, wo die</line>
        <line lrx="1222" lry="655" ulx="232" uly="614">ganze höhere Chriſtenheit von Cannanore beiſammen war.</line>
        <line lrx="1222" lry="704" ulx="232" uly="663">Mit etlichen Frauen und dem bekehrten Caplan Lugard</line>
        <line lrx="1223" lry="751" ulx="231" uly="711">hatte ich da ſehr erfreuliche Geſpräche. Von ihrer Seite</line>
        <line lrx="1224" lry="806" ulx="233" uly="760">dürfte ſich ein Miſſionar wirkliche Aufmunterung ver⸗</line>
        <line lrx="379" lry="852" ulx="230" uly="811">ſprechen.</line>
        <line lrx="1223" lry="907" ulx="324" uly="859">Jan. 30. Ich ritt in den Morgenſtunden nach</line>
        <line lrx="1223" lry="949" ulx="233" uly="907">Tellitſcherry (5—6 Stunden ſüdlich von Cannanore),</line>
        <line lrx="1225" lry="998" ulx="234" uly="958">wo Richter Anderſon und ſeine Frau mich ſehr freund⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1047" ulx="236" uly="1006">lich aufnahmen. Von hier aus zeigte ich den Herren</line>
        <line lrx="1227" lry="1096" ulx="233" uly="1055">Brown an, daß ich, durch Miſſionar Schaffter von ih⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1151" ulx="234" uly="1103">ren philanthropiſchen Abſichten über die Sklaven unter⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1195" ulx="235" uly="1153">richtet, ſie in Antſcharkandi zu ſehen, ihr Zeugniß über</line>
        <line lrx="1227" lry="1244" ulx="236" uly="1201">den Katechiſten Michael zu hören, und über die Ver⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1292" ulx="236" uly="1251">beſſerung des Zuſtandes der Sklaven mit ihnen mich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1342" type="textblock" ulx="213" uly="1299">
        <line lrx="1226" lry="1342" ulx="213" uly="1299">beſprechen wünſchte. Ich nehme mir die Freiheit, un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2028" type="textblock" ulx="235" uly="1349">
        <line lrx="1226" lry="1390" ulx="237" uly="1349">eingeladen, hinauszukommen, da ich, an Wanderleben</line>
        <line lrx="1226" lry="1439" ulx="236" uly="1397">gewöhnt, keine Vorbereitungen für meine Aufnahme er⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1487" ulx="236" uly="1446">warte. Auf dieß Billet kam in der Nacht eine Antwort</line>
        <line lrx="1226" lry="1539" ulx="236" uly="1495">von dem eilig zurückgekehrten Herrn Brown, daß er</line>
        <line lrx="1227" lry="1588" ulx="235" uly="1545">mir ſehr verbunden ſey, daß ich aber nicht ohne ihn</line>
        <line lrx="1227" lry="1637" ulx="236" uly="1592">gehen könne, und daß er noch etliche Tage in Tellit⸗</line>
        <line lrx="636" lry="1683" ulx="236" uly="1642">ſcherry Geſchäfte habe.</line>
        <line lrx="1226" lry="1735" ulx="317" uly="1691">Jan. 31. Heute ſtattete ich Herrn Brown hier in</line>
        <line lrx="1228" lry="1782" ulx="238" uly="1742">Tellitſcherry einen Beſuch ab. Er weiß nichts vom Evan⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1833" ulx="237" uly="1789">gelium, fragte einmal gleichgültig, ob man denn nicht</line>
        <line lrx="1226" lry="1882" ulx="237" uly="1839">alle Sklaven an Einem Tage bekehren könne? (er meinte,</line>
        <line lrx="1227" lry="1930" ulx="239" uly="1886">durch Waſſertaufe). Ich ſagte ihm, warum das nicht</line>
        <line lrx="1227" lry="1978" ulx="237" uly="1935">angehe, worüber er ſtaunte. Augenſcheinlich hatte er</line>
        <line lrx="1224" lry="2028" ulx="236" uly="1984">viel Argwohn gegen mich und ſuchte mich hinzuhalten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_08">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_08.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="178" type="textblock" ulx="240" uly="146">
        <line lrx="312" lry="178" ulx="240" uly="146">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2039" type="textblock" ulx="222" uly="216">
        <line lrx="1236" lry="261" ulx="240" uly="216">Indeſſen machte ich mir die Zögerung zu Rutz, und</line>
        <line lrx="1237" lry="309" ulx="240" uly="266">knüpfte Bekanntſchaft mit hieſigen Chriſten und Einge⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="356" ulx="240" uly="315">bornen an, die nach der Taufe verlangen. Die hatten</line>
        <line lrx="1234" lry="406" ulx="239" uly="364">ein Gerücht gehört, als ob ich komme, mich bei ihnen</line>
        <line lrx="1230" lry="456" ulx="237" uly="413">niederzulaſſen, und waren ſehr betrübt, als ich ſagte,</line>
        <line lrx="1234" lry="504" ulx="236" uly="464">dieß gehe nicht an. Einer derſelben, ein Madras⸗Mann,</line>
        <line lrx="1235" lry="554" ulx="237" uly="513">iſt ein entſchiedener Chriſt nach allen ſeinen Handlun⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="603" ulx="237" uly="562">gen, ſo weit Menſchen beobachten können, und liest be⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="654" ulx="236" uly="611">ſtändig das Wort. Ich hätte ihn gerne getauft; er hatte</line>
        <line lrx="1231" lry="703" ulx="236" uly="660">aber ſchon einmal mit dem Caplan darüber geſprochen,</line>
        <line lrx="1231" lry="751" ulx="235" uly="711">und ſo wollte ich mich nicht drein legen, außer daß ich</line>
        <line lrx="1231" lry="800" ulx="236" uly="758">ihm etwas aus der Schrift erklärte und mit ihm und</line>
        <line lrx="1233" lry="850" ulx="236" uly="809">ſeinen Angehörigen betete. Cutti Amal, eine Chriſtinn,</line>
        <line lrx="1231" lry="900" ulx="236" uly="858">früher in Mangalore, die viel von Bruder Hebich zu</line>
        <line lrx="1232" lry="950" ulx="237" uly="908">erzählen weiß, iſt eine freilich unzureichende Lehrerinn</line>
        <line lrx="1232" lry="1025" ulx="237" uly="958">dieſer heilsbegierigen Seelen geworden und vertheilt</line>
        <line lrx="585" lry="1047" ulx="237" uly="1007">überallhin Tractate.</line>
        <line lrx="1230" lry="1099" ulx="317" uly="1058">Am 2. Febr. (Samſtag Abend) ließ mir's der HErr</line>
        <line lrx="1231" lry="1148" ulx="236" uly="1106">gelingen, mit Herrn Brown auf ſeine Plantage zu ge⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1195" ulx="238" uly="1153">hen (3 Stunden landeinwärts). Der Weg von Lellit⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1244" ulx="235" uly="1202">ſcherry nach Antſcharkandi führt durch ein wahres Eden,</line>
        <line lrx="1231" lry="1293" ulx="236" uly="1252">voller Palmen, Pfeffer, Zimmet, Muskatnüſſe ꝛc. Um</line>
        <line lrx="1230" lry="1342" ulx="238" uly="1303">6 Uhr Abends langten wir am Wohnhaus an, das am</line>
        <line lrx="1230" lry="1392" ulx="236" uly="1352">Fluſſe liegt. Gegen 100 Sklaven ſtanden wartend am</line>
        <line lrx="1231" lry="1441" ulx="235" uly="1400">Ufer; unter ihnen der Katechiſt, den Herr Brown mir</line>
        <line lrx="1232" lry="1492" ulx="236" uly="1449">vorſtellte, — und dann der andere Herr Brow. Da</line>
        <line lrx="1232" lry="1539" ulx="236" uly="1498">die Herren mich am Abend nicht weglaſſen wollten, die</line>
        <line lrx="1232" lry="1588" ulx="238" uly="1548">Kinder ſich aber immer an mich andrängten, ſo begann</line>
        <line lrx="1232" lry="1637" ulx="222" uly="1596">ich, ſie während des Auf⸗ und Abgehens zu examiniren.</line>
        <line lrx="1231" lry="1688" ulx="239" uly="1643">Die Antworten waren meiſtens überlegt; ich konnte den</line>
        <line lrx="1230" lry="1737" ulx="238" uly="1694">Herren ſagen, die Knaben wiſſen die Schriftwahrheit</line>
        <line lrx="1232" lry="1784" ulx="240" uly="1745">beſſer, als manche engliſch erzogene gealterte Chriſten.</line>
        <line lrx="1233" lry="1834" ulx="239" uly="1792">Beide Browns ſind ſchon Fünfziger. Ein indoportugie⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1883" ulx="240" uly="1843">ſiſcher Kaufmann, der auch mit uns auf die Plantage</line>
        <line lrx="1233" lry="1934" ulx="241" uly="1892">gekommen war, fragte noch als franzöſiſches Compliment</line>
        <line lrx="1231" lry="1984" ulx="241" uly="1943">vor Bettgehen, ob ich nicht morgen, als am Sonntag,</line>
        <line lrx="1234" lry="2039" ulx="242" uly="1991">ihnen eine Predigt im Engliſchen geben wolle. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2006" type="textblock" ulx="1397" uly="222">
        <line lrx="1450" lry="263" ulx="1397" uly="222">derze</line>
        <line lrx="1445" lry="311" ulx="1398" uly="273">deſen</line>
        <line lrx="1450" lry="411" ulx="1398" uly="373">heiſan</line>
        <line lrx="1450" lry="457" ulx="1398" uly="424">das?</line>
        <line lrx="1450" lry="507" ulx="1399" uly="473">die</line>
        <line lrx="1449" lry="561" ulx="1400" uly="524">icher</line>
        <line lrx="1449" lry="611" ulx="1400" uly="573">Vach</line>
        <line lrx="1450" lry="657" ulx="1402" uly="624">Siis</line>
        <line lrx="1450" lry="707" ulx="1404" uly="672">Brü</line>
        <line lrx="1448" lry="757" ulx="1402" uly="731">peun</line>
        <line lrx="1450" lry="808" ulx="1402" uly="772">Pfort</line>
        <line lrx="1450" lry="863" ulx="1401" uly="830">gen 3</line>
        <line lrx="1449" lry="908" ulx="1403" uly="873">in de</line>
        <line lrx="1450" lry="961" ulx="1403" uly="924">echi</line>
        <line lrx="1450" lry="1007" ulx="1403" uly="973">ins</line>
        <line lrx="1447" lry="1056" ulx="1406" uly="1024">trnſt</line>
        <line lrx="1450" lry="1112" ulx="1404" uly="1073">nigen</line>
        <line lrx="1450" lry="1160" ulx="1404" uly="1123">hand</line>
        <line lrx="1449" lry="1208" ulx="1404" uly="1173">R</line>
        <line lrx="1437" lry="1258" ulx="1404" uly="1224">Uhr</line>
        <line lrx="1443" lry="1307" ulx="1406" uly="1273">aber</line>
        <line lrx="1450" lry="1365" ulx="1405" uly="1323">pien</line>
        <line lrx="1450" lry="1412" ulx="1405" uly="1370">rithe</line>
        <line lrx="1449" lry="1457" ulx="1409" uly="1423">As;</line>
        <line lrx="1450" lry="1508" ulx="1409" uly="1470">kenz</line>
        <line lrx="1448" lry="1556" ulx="1405" uly="1520">Si</line>
        <line lrx="1450" lry="1613" ulx="1406" uly="1573">unſch</line>
        <line lrx="1449" lry="1658" ulx="1406" uly="1626">gel i</line>
        <line lrx="1450" lry="1709" ulx="1406" uly="1678">Wilie</line>
        <line lrx="1441" lry="1758" ulx="1410" uly="1729">un</line>
        <line lrx="1450" lry="1806" ulx="1413" uly="1771">ting</line>
        <line lrx="1450" lry="1856" ulx="1409" uly="1819">dere</line>
        <line lrx="1445" lry="1904" ulx="1409" uly="1877">u,</line>
        <line lrx="1447" lry="1955" ulx="1408" uly="1916">Lieh</line>
        <line lrx="1450" lry="2006" ulx="1408" uly="1974">ſprie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2042" type="textblock" ulx="1409" uly="2026">
        <line lrx="1450" lry="2042" ulx="1409" uly="2026">mie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_09">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_09.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="51" lry="254" ulx="18" uly="222">und</line>
        <line lrx="51" lry="309" ulx="0" uly="270">inge⸗</line>
        <line lrx="48" lry="357" ulx="0" uly="326">ltten</line>
        <line lrx="49" lry="408" ulx="2" uly="371">ihnen</line>
        <line lrx="46" lry="459" ulx="0" uly="426">agte,</line>
        <line lrx="47" lry="503" ulx="0" uly="471">hann,</line>
        <line lrx="49" lry="553" ulx="0" uly="521">dlun⸗</line>
        <line lrx="48" lry="603" ulx="0" uly="569">t be⸗</line>
        <line lrx="48" lry="659" ulx="6" uly="621">hatte</line>
        <line lrx="47" lry="708" ulx="3" uly="671">chen,</line>
        <line lrx="45" lry="759" ulx="0" uly="719">f ich</line>
        <line lrx="43" lry="802" ulx="10" uly="769">und</line>
        <line lrx="47" lry="858" ulx="0" uly="821">tian,</line>
        <line lrx="46" lry="908" ulx="0" uly="871">i</line>
        <line lrx="45" lry="953" ulx="0" uly="920">drin</line>
        <line lrx="47" lry="1009" ulx="2" uly="969">heilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="41" lry="1105" ulx="0" uly="1072">Ert</line>
        <line lrx="42" lry="1159" ulx="0" uly="1127">A⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1206" ulx="0" uly="1171">ellit⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1304" ulx="12" uly="1271">Vn</line>
        <line lrx="43" lry="1355" ulx="0" uly="1324"> an</line>
        <line lrx="43" lry="1405" ulx="0" uly="1374">Dan</line>
        <line lrx="44" lry="1452" ulx="0" uly="1417">mir</line>
        <line lrx="43" lry="1501" ulx="17" uly="1467">O</line>
        <line lrx="41" lry="1552" ulx="0" uly="1514">die</line>
        <line lrx="42" lry="1608" ulx="1" uly="1571">gaun</line>
        <line lrx="44" lry="1652" ulx="0" uly="1620">iren.</line>
        <line lrx="42" lry="1698" ulx="12" uly="1668">den</line>
        <line lrx="38" lry="1753" ulx="0" uly="1713">heit</line>
        <line lrx="43" lry="1804" ulx="1" uly="1766">ſten.</line>
        <line lrx="43" lry="1855" ulx="1" uly="1815">Ugie⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1900" ulx="0" uly="1866">tagt</line>
        <line lrx="39" lry="1950" ulx="0" uly="1917">nent</line>
        <line lrx="36" lry="1999" ulx="2" uly="1968">las⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2049" ulx="2" uly="2013">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="181" type="textblock" ulx="1121" uly="148">
        <line lrx="1197" lry="181" ulx="1121" uly="148">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2037" type="textblock" ulx="205" uly="222">
        <line lrx="1195" lry="268" ulx="205" uly="222">Herzen gerne, ſagte ich, wo ſich nur Ohren finden. In⸗</line>
        <line lrx="967" lry="317" ulx="206" uly="274">deſſen verſprach ich mir nichts im Voraus.</line>
        <line lrx="1201" lry="368" ulx="290" uly="323">Sonntag 3. Febr. hatte ich die Leute im Kirchlein</line>
        <line lrx="1196" lry="415" ulx="207" uly="371">beiſammen und predigte ihnen meiſt in Gleichniſſen über</line>
        <line lrx="1196" lry="463" ulx="207" uly="422">das Weſen der Wiedergeburt. Ich zeigte ihnen, wie</line>
        <line lrx="1200" lry="514" ulx="208" uly="469">die Wiedergeburt nichts Aeußeres ſey, ſondern ein gött⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="562" ulx="208" uly="520">licher Samen, der im inwendigen Menſchen zu Leben,</line>
        <line lrx="1199" lry="611" ulx="209" uly="569">Wachsthum und Früchten aller Art kommt. Auch die</line>
        <line lrx="1199" lry="661" ulx="209" uly="619">Sklaven ſeyen zur Königs⸗ und Prieſterkaſte, ja zur</line>
        <line lrx="1199" lry="710" ulx="209" uly="668">Brüderſchaft mit Jeſu berufen, und Jeſus werde ſich,</line>
        <line lrx="1199" lry="760" ulx="210" uly="717">wenn ſie Sein Leben in ſich aufnehmen und zur engen</line>
        <line lrx="1202" lry="810" ulx="211" uly="767">Pforte eingehen, nicht ſchämen, ſie ſammt allen Heili⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="858" ulx="210" uly="816">gen zu Seinem ewigen Nachtmahl einzuladen. Ich ſprach</line>
        <line lrx="1202" lry="906" ulx="212" uly="865">in der Tamilſprache, was Alle beſſer verſtehen; der Ka⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="955" ulx="211" uly="913">techiſt überſetzte Satz für Satz mit großer Gewandtheit</line>
        <line lrx="1204" lry="1003" ulx="211" uly="963">ins niedrigſte Malayalam. Ich freute mich der vielen</line>
        <line lrx="1203" lry="1053" ulx="210" uly="1010">ernſten Geſichter unter ſo vielen dumpfen und leichtſin⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1104" ulx="213" uly="1062">nigen. Nach der Predigt hatte ich lange Privatver⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1154" ulx="211" uly="1111">handlung mit dem Katechiſten, nicht im Zimmer, denn</line>
        <line lrx="1199" lry="1202" ulx="213" uly="1159">da war ich belauſcht, ſondern in der Schule. Um 11</line>
        <line lrx="1202" lry="1252" ulx="212" uly="1207">Uhr wollte ich zur engliſchen Predigt ins Haus zurück;</line>
        <line lrx="1206" lry="1299" ulx="213" uly="1259">aber da war keine Rede von Sonntag. Nichts als Ru⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1351" ulx="213" uly="1307">pienzählen, Kaufen und Verkaufen der geernteten Vor⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1398" ulx="213" uly="1355">räthe ꝛce. Am Eſſen hieß es, das Werk ſey noch nicht</line>
        <line lrx="1206" lry="1447" ulx="213" uly="1406">alles gethan; alſo erneuertes Rupiengeklapper, Betrun⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1496" ulx="214" uly="1455">kenheit derer, die bezahlt waren, Fluchen, Schimpfen,</line>
        <line lrx="1206" lry="1545" ulx="214" uly="1503">Streiten auf allen Seiten. Die Herren hielten das für</line>
        <line lrx="1207" lry="1595" ulx="213" uly="1552">unſchuldige Ergötzung. Ich ging ſchnell über den Hü⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1645" ulx="213" uly="1604">gel in des Katechiſten Haus, um mit ſeiner ganzen Fa⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1694" ulx="214" uly="1653">milie bekannt zu werden, fand ihn aber nicht. Er war</line>
        <line lrx="1206" lry="1744" ulx="215" uly="1698">zum Sklavendorf gegangen. Dort fand ich ihn unter</line>
        <line lrx="1206" lry="1791" ulx="215" uly="1750">einem Vordach im Geſpräch mit etwa 10 Sklaven an⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1840" ulx="215" uly="1800">derer Herren, die 4 Meilen weit herbeigekommen wa⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1888" ulx="216" uly="1849">ren, ihrer Gewohnheit nach das Evangelium von der</line>
        <line lrx="1205" lry="1939" ulx="215" uly="1896">Liebe Jeſu zu hören. Da hatten wir noch langes Ge⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1987" ulx="214" uly="1944">ſpräch und Gebet in der Straße. — Sodann ging ich</line>
        <line lrx="1200" lry="2037" ulx="213" uly="1994">mit dem Katechiſten zu ſeinem Haus zurück, und ſprach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_10">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_10.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1245" lry="2039" type="textblock" ulx="242" uly="148">
        <line lrx="316" lry="186" ulx="246" uly="148">4184</line>
        <line lrx="1242" lry="271" ulx="243" uly="228">noch mit einem Tamil⸗Mann, der bei ihm lebt und jetzt</line>
        <line lrx="1241" lry="319" ulx="243" uly="276">bekehrt iſt, und die Taufe wünſcht. Ihn und beſonders</line>
        <line lrx="1241" lry="368" ulx="244" uly="326">einen Sklaven, eine ſtarke furchtloſe Seele aus großer</line>
        <line lrx="1240" lry="417" ulx="244" uly="372">Sündenſchuld errettet und jetzt halber Katechiſt, auch</line>
        <line lrx="1242" lry="467" ulx="242" uly="423">Zielſcheibe des beſonderſten Haſſes und Spottes, hätte</line>
        <line lrx="1241" lry="516" ulx="243" uly="473">ich gerne getauft, wollte es aber doch bei ſo kurzem</line>
        <line lrx="1242" lry="565" ulx="243" uly="522">Aufenthalt, wie der meinige war, nicht thun. Ich ſchäme</line>
        <line lrx="1242" lry="615" ulx="243" uly="571">mich aber jetzt im Grunde, daß ich um des möglichen</line>
        <line lrx="919" lry="662" ulx="244" uly="621">Urtheils Anderer willen es unterließ.</line>
        <line lrx="1241" lry="713" ulx="327" uly="671">Dort, in des Katechiſten Haus, holte mich jetzt</line>
        <line lrx="1241" lry="763" ulx="243" uly="719">Herr Brown zu einem Abendſpaziergang ab. Ich ſetzte</line>
        <line lrx="1239" lry="811" ulx="243" uly="769">ihm zu, ſeiner verwahrlosten Seele wegen. Er ſagte,</line>
        <line lrx="1241" lry="858" ulx="243" uly="817">am Sonntage müſſen die Vorräthe verkauft werden, die</line>
        <line lrx="1240" lry="909" ulx="243" uly="866">Ernte warte nicht auf ihn. Ich entgegnete ihm, wenn</line>
        <line lrx="1242" lry="959" ulx="243" uly="914">er jetzt ſtürbe, ſo wartete ſie auf ihn, — ob er zu ſter⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1008" ulx="242" uly="963">ben wünſche? Klugheit ſey, das Unvermeidliche ſich wo</line>
        <line lrx="1241" lry="1057" ulx="242" uly="1013">möglich wünſchenswerth zu machen. Er ſpende ſo viel</line>
        <line lrx="1240" lry="1104" ulx="243" uly="1063">Zeit auf den Körper, wie viel auf ſeine Seele? —</line>
        <line lrx="1240" lry="1154" ulx="243" uly="1113">Meiſt keine Antwort, manchmal rohes Lachen. Hingegen</line>
        <line lrx="1242" lry="1202" ulx="245" uly="1160">der franzöſirte Indoportugieſe (Katholik), der auch mit⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1255" ulx="245" uly="1211">ging, ſpielte den Toleranten; mit dem kam es etwas</line>
        <line lrx="570" lry="1301" ulx="245" uly="1261">zum Disputiren.</line>
        <line lrx="1242" lry="1351" ulx="330" uly="1310">Febr. 4. Ich hatte Morgengebet in tamuliſcher</line>
        <line lrx="1242" lry="1399" ulx="246" uly="1359">Sprache mit dem Katechiſten Michael und allen den Sei⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1450" ulx="246" uly="1406">nigen, ſprach über Kreuz⸗Aufſichnehmen, und welche</line>
        <line lrx="1240" lry="1500" ulx="246" uly="1456">Ausſichten es leicht zu machen geeignet ſeyen. Herzliche</line>
        <line lrx="1242" lry="1547" ulx="248" uly="1506">Geiſtesgegenwart war hier zu verſpüren. Seine Kinder</line>
        <line lrx="1242" lry="1597" ulx="246" uly="1554">ſind gut unterrichtet. Nach dem Frühſtück examinirte</line>
        <line lrx="1243" lry="1645" ulx="247" uly="1603">ich die Knaben und Mädchen etwas im Leſen und Schrei⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1696" ulx="249" uly="1652">ben; etliche wünſchten canareſiſch zu lernen, denen ich</line>
        <line lrx="1242" lry="1745" ulx="250" uly="1695">ein Evangelium mit kurzen Anmerkungen zurückließ. Ich</line>
        <line lrx="1243" lry="1793" ulx="249" uly="1751">vertheilte die Propheten und Sprüchwörter Salomonis</line>
        <line lrx="1240" lry="1842" ulx="249" uly="1802">in der Malayalamſprache, die ich mitgebracht hatte.</line>
        <line lrx="775" lry="1891" ulx="250" uly="1850">Das war ein großes Feſt. —</line>
        <line lrx="1243" lry="1942" ulx="335" uly="1900">Jetzt aber war es hohe Zeit zu gehen; es wurde mir</line>
        <line lrx="1244" lry="1990" ulx="252" uly="1948">gar zu deutlich gemacht, wie läſtig ich ſey, als daß ich</line>
        <line lrx="1245" lry="2039" ulx="251" uly="1996">länger den Unverwundbaren hätte ſpielen können. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="968" type="textblock" ulx="1404" uly="231">
        <line lrx="1450" lry="269" ulx="1404" uly="231">fahtn</line>
        <line lrx="1448" lry="320" ulx="1404" uly="279">Bich</line>
        <line lrx="1450" lry="365" ulx="1404" uly="332">ſeinn</line>
        <line lrx="1450" lry="421" ulx="1404" uly="381">glaut</line>
        <line lrx="1450" lry="471" ulx="1408" uly="432">nach</line>
        <line lrx="1437" lry="521" ulx="1406" uly="489">gen</line>
        <line lrx="1448" lry="565" ulx="1406" uly="531">Land</line>
        <line lrx="1450" lry="620" ulx="1406" uly="581">ſchid⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="664" ulx="1407" uly="632">des</line>
        <line lrx="1450" lry="719" ulx="1408" uly="675">ſe</line>
        <line lrx="1450" lry="764" ulx="1407" uly="731">Stla</line>
        <line lrx="1450" lry="814" ulx="1407" uly="780">Aben</line>
        <line lrx="1450" lry="867" ulx="1408" uly="830">Geſa</line>
        <line lrx="1450" lry="915" ulx="1408" uly="881">Sti</line>
        <line lrx="1445" lry="968" ulx="1409" uly="929">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1419" type="textblock" ulx="1409" uly="1030">
        <line lrx="1450" lry="1072" ulx="1414" uly="1030">die</line>
        <line lrx="1449" lry="1115" ulx="1410" uly="1082">and</line>
        <line lrx="1450" lry="1172" ulx="1410" uly="1136">wege</line>
        <line lrx="1449" lry="1220" ulx="1409" uly="1181">ſlich</line>
        <line lrx="1450" lry="1272" ulx="1411" uly="1232">6</line>
        <line lrx="1450" lry="1313" ulx="1412" uly="1278">Kink</line>
        <line lrx="1450" lry="1365" ulx="1413" uly="1328">Ma</line>
        <line lrx="1450" lry="1419" ulx="1413" uly="1377">hehea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_11">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_11.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="190" type="textblock" ulx="1129" uly="156">
        <line lrx="1205" lry="190" ulx="1129" uly="156">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1404" type="textblock" ulx="211" uly="229">
        <line lrx="1203" lry="273" ulx="211" uly="229">nahm mit ernſten Ermahnungen und einem Geſchenk von</line>
        <line lrx="1203" lry="324" ulx="211" uly="282">Büchlein von den Herren Abſchied, die froh waren,</line>
        <line lrx="1204" lry="374" ulx="211" uly="332">meiner los zu werden, und es wirklich anfangs kaum</line>
        <line lrx="1205" lry="422" ulx="212" uly="381">glauben konnten, daß ich gehe. Die Knaben, deren</line>
        <line lrx="1205" lry="477" ulx="218" uly="430">nachmittägliche Arbeitsſtunden geendigt waren, ſpran⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="521" ulx="213" uly="478">gen mit mir halbwegs. Michael nahm nahe bei der</line>
        <line lrx="1207" lry="569" ulx="213" uly="529">Landſtraße von Cannanore tiefbewegt Abſchied, und be⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="619" ulx="213" uly="576">ſchwor mich, die Mangalore⸗Brüder für dieſen Theil</line>
        <line lrx="1208" lry="668" ulx="213" uly="627">des Malayalam⸗Diſtriets zu intereſſiren, und ihn unter</line>
        <line lrx="1208" lry="717" ulx="214" uly="672">unſern Schutz zu nehmen. Jener oben genannte bekehrte</line>
        <line lrx="1207" lry="764" ulx="215" uly="725">Sklave lief an meiner Seite bis Cannanore, wo ich</line>
        <line lrx="1208" lry="815" ulx="214" uly="773">Abends 7 Uhr anlangte, und erzählte mir ſeine ganze</line>
        <line lrx="1211" lry="863" ulx="216" uly="821">Geſchichte. Fröhlich lief er noch in der Nacht die fünf</line>
        <line lrx="1207" lry="913" ulx="214" uly="872">Stunden nach der Plantage mit einem Buche, das ich</line>
        <line lrx="602" lry="962" ulx="217" uly="919">ihm geſchenkt, zurück.</line>
        <line lrx="1209" lry="1011" ulx="300" uly="969">5. Febr. Beſuche von Tamilchriſten in Cannanore,</line>
        <line lrx="1210" lry="1061" ulx="218" uly="1019">die zum Bleiben aufforderten; darunter auch ein Tauf⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1108" ulx="218" uly="1067">candidat mit genugſamer Kenntniß. Da ich aber nur</line>
        <line lrx="1208" lry="1160" ulx="218" uly="1118">wegen Antſcharkandi geſandt worden war, wollte ich</line>
        <line lrx="1209" lry="1208" ulx="212" uly="1166">mich nicht länger aufhalten und verließ Cannanore am</line>
        <line lrx="1209" lry="1258" ulx="219" uly="1215">6. Februar, erhielt den nächſten Tag in Cavay drei</line>
        <line lrx="1209" lry="1305" ulx="218" uly="1264">Kinder eines Tamulen für unſer Erziehungsinſtitut in</line>
        <line lrx="1210" lry="1355" ulx="220" uly="1314">Mangalore, und langte den 10. Februar Morgens wohl⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1404" ulx="221" uly="1362">behalten im Kreiſe meiner Brüder an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_12">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_12.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_13">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_13.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkII73-1839_HG-Reise_14">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkII73-1839_HG-Reise/GkII73-1839_HG-Reise_14.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="742" type="textblock" ulx="422" uly="668">
        <line lrx="954" lry="742" ulx="422" uly="668">Beilage B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1022" type="textblock" ulx="184" uly="905">
        <line lrx="1181" lry="962" ulx="184" uly="905">Reiſe des Miſſionars Gundert nach Ant⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1022" ulx="238" uly="964">ſcharkandi, einer Plantage bei Tellitſcherry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1152" type="textblock" ulx="184" uly="1060">
        <line lrx="1183" lry="1103" ulx="270" uly="1060">Schon ſeit längerer Zeit hatte mich Miſſionar Schaff⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1152" ulx="184" uly="1109">ter in Palamcottah erſucht, nach einem Catechiſten Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1201" type="textblock" ulx="157" uly="1152">
        <line lrx="1190" lry="1201" ulx="157" uly="1152">chael zu ſehen, der ſeit 4 Jahren unter den Sklaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2230" type="textblock" ulx="181" uly="1207">
        <line lrx="1183" lry="1249" ulx="183" uly="1207">von Antſcharkandi arbeite, und oft um den Beſuch ei⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1299" ulx="185" uly="1255">nes Miſſionars gebeten habe; nun erhielt ich von dem</line>
        <line lrx="1181" lry="1349" ulx="184" uly="1304">Bruderkreis in Mangalore den Auftrag, mich dorthin</line>
        <line lrx="631" lry="1396" ulx="187" uly="1353">auf den Weg zu machen.</line>
        <line lrx="1181" lry="1446" ulx="266" uly="1403">Den 24. Januar 1839 fuhr ich auf einem Boote</line>
        <line lrx="1182" lry="1494" ulx="185" uly="1452">von Mangalore ab, und langte den 25ſten um Sonnen⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1543" ulx="184" uly="1500">Aufgang nach 23ſtündiger Fahrt in Cannanore an.</line>
        <line lrx="1180" lry="1593" ulx="184" uly="1550">Ich nahm meine Wohnung bei Hrn. Poſtmeiſter Weſt,</line>
        <line lrx="1180" lry="1641" ulx="184" uly="1600">einem treuen, lieben Chriſten, der nach Vermögen das</line>
        <line lrx="1180" lry="1691" ulx="184" uly="1649">Evangelium in verſchiedenen Landesſprachen predigt und</line>
        <line lrx="1180" lry="1741" ulx="183" uly="1697">bei den Eingebornen zugleich als Arzt großes Vertrauen</line>
        <line lrx="1181" lry="1791" ulx="181" uly="1747">genießt. Er war früher Hülfsarbeiter bei Rhenius, da</line>
        <line lrx="1179" lry="1838" ulx="183" uly="1795">ſein Vater als Obriſt in Tinnevelly commandirte. Nach⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1887" ulx="183" uly="1845">her wollte er Miſſionar werden, allein das Erlernen</line>
        <line lrx="1179" lry="1937" ulx="184" uly="1894">der griechiſchen und hebräiſchen Sprache ſchreckte ihn ab.</line>
        <line lrx="1178" lry="1986" ulx="186" uly="1943">Er hatte mich lange zum Beſuch eingeladen, und erwies</line>
        <line lrx="1179" lry="2036" ulx="186" uly="1991">mir nun mit ſeiner Frau alle mögliche Freundſchaft. Er</line>
        <line lrx="1178" lry="2085" ulx="185" uly="2038">führte mich an dieſem und dem folgenden Tag bei allen</line>
        <line lrx="1178" lry="2133" ulx="184" uly="2088">für „neue Lichter“ d. h. Pietiſten geltenden Militairs</line>
        <line lrx="1179" lry="2182" ulx="183" uly="2137">ein, und Etliche derſelben fand ich ſehr für die Aus⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2230" ulx="184" uly="2186">breitung des Evangeliums intereſſirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1004" type="textblock" ulx="1416" uly="640">
        <line lrx="1446" lry="1004" ulx="1416" uly="640">Focus O Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1083" type="textblock" ulx="1417" uly="1060">
        <line lrx="1444" lry="1083" ulx="1417" uly="1060">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1503" type="textblock" ulx="1660" uly="1477">
        <line lrx="1679" lry="1490" ulx="1660" uly="1477">=</line>
        <line lrx="1679" lry="1503" ulx="1660" uly="1494">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="706" type="textblock" ulx="1700" uly="187">
        <line lrx="1720" lry="706" ulx="1700" uly="187">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2311" type="textblock" ulx="1700" uly="1661">
        <line lrx="1724" lry="2311" ulx="1700" uly="1661">Copyright 4/1999 VXyMaster Gmbh wwW.yXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
