<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GkI150b_06</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Die Tamil- und Teluguländer, N. S. H. 6, 1878</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="196" lry="2892" type="textblock" ulx="156" uly="2687">
        <line lrx="167" lry="2892" ulx="156" uly="2687"> E EE</line>
        <line lrx="196" lry="2725" ulx="188" uly="2693">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2995" type="textblock" ulx="156" uly="2918">
        <line lrx="180" lry="2995" ulx="167" uly="2918">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1261" lry="2630" type="textblock" ulx="577" uly="2555">
        <line lrx="1261" lry="2630" ulx="577" uly="2555">N12528773295 027</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2822" type="textblock" ulx="571" uly="2620">
        <line lrx="1585" lry="2822" ulx="571" uly="2620">VENNMYEGgA.. S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1809" lry="641" type="textblock" ulx="72" uly="483">
        <line lrx="1809" lry="641" ulx="72" uly="483">Miſfions⸗Bilder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1164" type="textblock" ulx="698" uly="1069">
        <line lrx="1395" lry="1164" ulx="698" uly="1069">Neue Serie: Aſien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1680" type="textblock" ulx="806" uly="1612">
        <line lrx="1287" lry="1680" ulx="806" uly="1612">Sechstes Heft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1977" type="textblock" ulx="317" uly="1814">
        <line lrx="1785" lry="1977" ulx="317" uly="1814">Die Tamil⸗ und Teluguländer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2909" type="textblock" ulx="561" uly="2760">
        <line lrx="1321" lry="2818" ulx="762" uly="2760">CSalw &amp; Stuttgart.</line>
        <line lrx="1519" lry="2909" ulx="561" uly="2853">Verlag der Vereinsbuchhandlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2990" type="textblock" ulx="962" uly="2952">
        <line lrx="1125" lry="2990" ulx="962" uly="2952">1 878.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1492" lry="793" type="textblock" ulx="635" uly="617">
        <line lrx="1310" lry="679" ulx="822" uly="617">I. Das Camilland.</line>
        <line lrx="1492" lry="793" ulx="635" uly="732">1. Land und Volk im Allgemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2987" type="textblock" ulx="301" uly="850">
        <line lrx="1822" lry="904" ulx="418" uly="850">Unter den vielen Ländern, welche das weite Indien umfaßt,</line>
        <line lrx="1823" lry="974" ulx="301" uly="916">ſteht das die ſüdöſtliche Ecke der Halbinſel einnehmende Tamilland</line>
        <line lrx="1827" lry="1044" ulx="303" uly="988">in einem gewiſſen Verruf: es gilt bei der übrigen Bevölkerung für</line>
        <line lrx="1827" lry="1114" ulx="303" uly="1057">das am ſchwächſten civiliſirte, d. h. brahmaniſirte. Sein Name iſt</line>
        <line lrx="1827" lry="1183" ulx="305" uly="1127">wohl dem Drawida⸗Namen von Indiens dunkelfarbigen Urbewohnern</line>
        <line lrx="1827" lry="1252" ulx="306" uly="1198">entſprungen, der vielfach auch Dramila geſchrieben wird. Jeden⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1321" ulx="306" uly="1268">falls ſind die Tamiler diejenigen Drawiden, welche dieſen Namen</line>
        <line lrx="1826" lry="1397" ulx="303" uly="1338">der ganzen großen Völkerfamilie zu verewigen den meiſten Anſpruch</line>
        <line lrx="1828" lry="1460" ulx="303" uly="1406">haben. Von allen Indiern ſcheinen ſie ſich auch am leichteſten in</line>
        <line lrx="1828" lry="1529" ulx="303" uly="1476">fremdes Weſen zu finden, wie ſie denn nicht bloß den Kern der</line>
        <line lrx="1826" lry="1599" ulx="305" uly="1545">Madras⸗ Sipahi⸗Regimenter bilden, ſondern auch weithin durch</line>
        <line lrx="1829" lry="1668" ulx="305" uly="1613">Indien und darüber hinaus dem Europäer als Diener folgen oder</line>
        <line lrx="1829" lry="1790" ulx="306" uly="1683">als Taglöhner (Kulis, von Kuli  ehm ſich auf die entfernteſten</line>
        <line lrx="658" lry="1805" ulx="307" uly="1750">Geſtade begeben.</line>
        <line lrx="1837" lry="1878" ulx="424" uly="1792">Das Tamilland theilte ſich übrigens von Anfang an in mehrere</line>
        <line lrx="1829" lry="1945" ulx="307" uly="1889">Gebiete. Seine reich geſegnete Mitte bildete der Tſchola⸗Kreis im</line>
        <line lrx="1831" lry="2014" ulx="306" uly="1960">untern Stromgebiet und Delta des Kawerxi⸗Fluſſes, der dem nur</line>
        <line lrx="1829" lry="2084" ulx="305" uly="2029">ſpärlich beregneten Lande etwas von der Waſſerfülle der Weſtghats</line>
        <line lrx="1831" lry="2154" ulx="306" uly="2098">zuführt. In dieſem „Tſchola Mandala“, nach dem die Portugieſen</line>
        <line lrx="1831" lry="2221" ulx="309" uly="2166">die ganze Küſte Koromandel nannten, iſt von ariſchen Einwanderern</line>
        <line lrx="1829" lry="2291" ulx="307" uly="2234">frühzeitig Damm⸗ und Kanalbau mit allem Zubehör indiſcher Reis⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2361" ulx="309" uly="2304">kultur eingeführt worden; es iſt ein Land alter Königsſtädte wie</line>
        <line lrx="1827" lry="2430" ulx="309" uly="2374">Tandſchaur und ebenſo berühmter Tempel wie Kumbakonam,</line>
        <line lrx="1828" lry="2499" ulx="309" uly="2443">Srirangam, Tirutſchinapalli u. ſ. w. — Nördlich davon er⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2570" ulx="308" uly="2505">ſtreckt ſich zwiſchen dem Meer und den Oſtghats ein weniger frucht⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2637" ulx="310" uly="2579">barer, theilweiſe ſandiger und gebirgiger Strich bis über Madras</line>
        <line lrx="1826" lry="2707" ulx="308" uly="2649">hinaus, der zu Zeiten gleichfalls dem Tſchola⸗König unterworfen war.</line>
        <line lrx="1830" lry="2778" ulx="309" uly="2719">Hier war Kantſchipuram das größte Heiligthum, Tſchendſchi die</line>
        <line lrx="1826" lry="2847" ulx="308" uly="2788">Königsburg. — Weſtlich vom Kaweri⸗Gebiet lag das Reich Tſchera,</line>
        <line lrx="1828" lry="2918" ulx="310" uly="2858">das durch den Bergeinſchnitt bei Palghat ſich gegen Malabar hin</line>
        <line lrx="1829" lry="2987" ulx="310" uly="2927">ausdehnte. — Das hügelige Südland aber, Pandi genannt, hatte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1315" lry="238" type="textblock" ulx="324" uly="194">
        <line lrx="1315" lry="238" ulx="324" uly="194">4 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3009" type="textblock" ulx="324" uly="311">
        <line lrx="1855" lry="368" ulx="325" uly="311">an Kolchei eine ſchon zu Chriſti Zeiten im Abendland bekannte</line>
        <line lrx="1848" lry="439" ulx="324" uly="382">Handels⸗ und Hafenſtadt und an Madura einen vielgenannten</line>
        <line lrx="1847" lry="509" ulx="325" uly="450">Sitz von Göttern, Königen und Weiſen. Von dort erſtreckte ſich</line>
        <line lrx="1847" lry="574" ulx="324" uly="521">Tamil⸗Sitte weſtlich bis in die Nähe des heutigen Triwandram und</line>
        <line lrx="1848" lry="647" ulx="325" uly="590">öſtlich über die Nordhälfte der Inſel Ceylon. Aus Ceylon herüber⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="718" ulx="326" uly="659">gekommenen Einwanderern, den Schanars, ſchenkten dann die alten</line>
        <line lrx="1851" lry="788" ulx="325" uly="730">Pandi⸗Könige den damals wüſten Landſtrich am Meere, der die heutige</line>
        <line lrx="1492" lry="858" ulx="327" uly="799">Provinz Tinneweli im äußerſten Süden umſäumt.</line>
        <line lrx="1855" lry="922" ulx="445" uly="868">Als ums Jahr 1340 das Reich der Najer von Widſchajana⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="996" ulx="327" uly="938">gara erſtand, welches die norddrawidiſchen Länder der Telugus, Ka⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1062" ulx="326" uly="1008">nareſen und Tulus umfaßte und 200 Jahre lang die von Norden</line>
        <line lrx="1853" lry="1133" ulx="328" uly="1077">andringende muhammedaniſche Macht mit aller Kraftanſtrengung</line>
        <line lrx="1854" lry="1204" ulx="328" uly="1146">aufhielt, wurden ihm auch die Tamilkönige von Tſchendſchi, Tan⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1273" ulx="328" uly="1215">dſchaur und Madura zinsbar, deren Gebiet nun den Geſammtnamen</line>
        <line lrx="1853" lry="1341" ulx="329" uly="1284">Karnatik erhielt. Dieſes Najerreich blühte noch, als die Portugieſen</line>
        <line lrx="1857" lry="1412" ulx="328" uly="1354">ſich (1498) auf der Weſtküſte Indiens feſtſetzten und ſank erſt, als</line>
        <line lrx="1855" lry="1481" ulx="330" uly="1423">auch ihre Macht den Höhepunkt erreicht hatte. Mit ſeiner Zerbröck⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1552" ulx="328" uly="1492">lung nach dem Siege der vereinigten Muhammedaner in der Schlacht</line>
        <line lrx="1856" lry="1616" ulx="328" uly="1561">bei Talikota an der Kriſchna (1564) brach wie für das ganze ſüdliche</line>
        <line lrx="1854" lry="1688" ulx="329" uly="1628">Indien, ſo auch für das Tamilland eine Zeit grauſiger Verwirrung</line>
        <line lrx="1858" lry="1757" ulx="331" uly="1700">an, in der ein ſtreifender Mahrattahäuptling ſich (1624) im Tſchola⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1829" ulx="330" uly="1770">kreis feſtſetzte und die neue Tandſchaur⸗Dynaſtie begründete, während</line>
        <line lrx="1857" lry="1898" ulx="332" uly="1839">verdrängte Telugu⸗Barone und erobernde Muhammedaner andre Ge⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1968" ulx="331" uly="1910">biete einnahmen und an den Küſten Holländer, Engländer, Franzoſen</line>
        <line lrx="1239" lry="2036" ulx="332" uly="1982">und Dänen Handelskomptoire errichteten.</line>
        <line lrx="1856" lry="2106" ulx="448" uly="2048">Bedenkt man, daß es Brahmanenkolonien waren, die vor wohl</line>
        <line lrx="1856" lry="2178" ulx="335" uly="2117">mehr als 2000 Jahren ſchon den Grund zur Geſittung der Tamiler</line>
        <line lrx="1853" lry="2247" ulx="333" uly="2187">legten, ſo muß man wirklich ſtaunen über die Tiefe und Feſtigkeit,</line>
        <line lrx="1858" lry="2316" ulx="334" uly="2256">mit welcher der finſtre Dämonendienſt der drawidiſchen Urbewohner</line>
        <line lrx="1856" lry="2386" ulx="334" uly="2325">noch heute neben der lichteren Religionslehre des Brahmanismus in</line>
        <line lrx="1855" lry="2455" ulx="335" uly="2394">vielen Schichten der Bevölkerung wurzelt. Bosheit und Haß iſt nach</line>
        <line lrx="1858" lry="2524" ulx="336" uly="2464">der Volksanſchauung ein ſtehender Charakterzug all der abgeſchiedenen</line>
        <line lrx="1863" lry="2592" ulx="336" uly="2532">Geiſter, die man als Dämonen (Pei) verehrt. Man wendet ſich nie</line>
        <line lrx="1858" lry="2663" ulx="336" uly="2602">an ſie, um Segen und Wohlthat von ihnen zu erlangen, noch traut</line>
        <line lrx="1857" lry="2732" ulx="334" uly="2672">man ihnen Gefühle des Wohlwollens oder Erbarmens zu. Sie wohnen</line>
        <line lrx="1855" lry="2800" ulx="332" uly="2741">in ſchattenreichen Bäumen, in menſchenleeren Einöden, in düſtern Wäldern,</line>
        <line lrx="1861" lry="2870" ulx="334" uly="2809">zerfallenen Häuſern, kurz an allen unheimlichen Plätzen. Alles Uebel</line>
        <line lrx="1863" lry="2939" ulx="336" uly="2881">kommt von ihnen her. Sie verderben die Reis⸗ und Getreide⸗Ernte,</line>
        <line lrx="1856" lry="3009" ulx="336" uly="2950">ſie trocknen den Saft der Palmen aus, ſie wehren dem Regen, das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="1004" type="textblock" ulx="301" uly="204">
        <line lrx="1828" lry="250" ulx="713" uly="204">1. Land und Volk im Allgemeinen. 5</line>
        <line lrx="1829" lry="376" ulx="301" uly="322">dürſtende Land zu erquicken. Sie verurſachen Krankheiten an Men⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="446" ulx="304" uly="392">ſchen und Vieh; ſie entwurzeln die Palmenwälder durch entſetzliche</line>
        <line lrx="1830" lry="514" ulx="306" uly="462">Stürme. Das Heulen des Windes, das Kreiſchen und Aechzen der</line>
        <line lrx="1828" lry="584" ulx="304" uly="532">Baumzweige in ſtürmiſcher Nacht ſind ihre Stimmen. Sonnenſtich</line>
        <line lrx="1830" lry="655" ulx="305" uly="601">und Schwindel kommt von ihrer Bosheit; Schlagflüſſe und fallende</line>
        <line lrx="1828" lry="729" ulx="304" uly="670">Sucht ſind entſcheidende Beweiſe, daß ſie einen Menſchen beſeſſen</line>
        <line lrx="1827" lry="794" ulx="307" uly="740">haben. Um aber den böſen Geiſt wieder aus dem Menſchen auszu⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="864" ulx="308" uly="810">treiben, wird ihm entweder eine tüchtige Doſis Arznei beigebracht,</line>
        <line lrx="1827" lry="934" ulx="308" uly="880">oder man greift zum Beſen, zur Sandale, zum Stock, um den Un⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1004" ulx="306" uly="949">glücklichen zu befreien. Hilft Alles nichts, ſo ſchreitet man zu Sühn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2262" type="textblock" ulx="869" uly="2226">
        <line lrx="1264" lry="2262" ulx="869" uly="2226">Sühnopfer der Schanars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3012" type="textblock" ulx="303" uly="2323">
        <line lrx="1826" lry="2384" ulx="308" uly="2323">opfern. Es wird dann ein makelloſer Widder ausgewählt, dem man</line>
        <line lrx="1823" lry="2456" ulx="307" uly="2394">heilige Aſche auf den Kopf legt (ſ. Abb.). Läßt er dieſelbe ruhig liegen,</line>
        <line lrx="1827" lry="2523" ulx="308" uly="2464">ſo kann man ihn nicht zum Opfer brauchen, weil man glaubt, er</line>
        <line lrx="1826" lry="2594" ulx="309" uly="2533">habe ſeine Zuſtimmung verweigert, dem Pei dargebracht zu werden.</line>
        <line lrx="1828" lry="2664" ulx="310" uly="2603">Statt der Aſche gießt man darum dem zum Sühnopfer erſehenen</line>
        <line lrx="1827" lry="2731" ulx="310" uly="2672">Thier zuweilen auch Waſſer auf den Kopf, in welchem Fall es überaus</line>
        <line lrx="1825" lry="2804" ulx="307" uly="2742">ſelten vorkommen ſoll, daß die erforderliche Bejahung, d. h. das</line>
        <line lrx="850" lry="2864" ulx="303" uly="2811">Kopfſchütteln unterbleibt.</line>
        <line lrx="1824" lry="2943" ulx="423" uly="2881">Uebrigens gibt es auch eine Art künſtlich erregter Beſeſſenheit,</line>
        <line lrx="1825" lry="3012" ulx="305" uly="2951">in welche die Teufelsprieſter ſich durch tolle, betäubende Muſik, ſtarkes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1873" lry="3012" type="textblock" ulx="327" uly="201">
        <line lrx="1325" lry="247" ulx="327" uly="201">6 I. Das Tamilland.</line>
        <line lrx="1857" lry="373" ulx="328" uly="318">Getränk, wilden Tanz und grauſige Selbſtzerfleiſchung hineinzuſteigern</line>
        <line lrx="1857" lry="445" ulx="327" uly="388">ſuchen, um in orakelſpruchähnlichen, nur halbverſtändlichen Worten,</line>
        <line lrx="1860" lry="513" ulx="328" uly="458">von denen ſie ſelbſt nachher keine Erinnerung haben, die Zukunft zu</line>
        <line lrx="1857" lry="581" ulx="330" uly="528">verkünden. Ja, die Hauptmacht und der Hauptzauber des Dämonen⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="654" ulx="329" uly="598">dienſtes liegt gerade in dem ſchwärmeriſchen Taumel, den ſolch ein</line>
        <line lrx="1862" lry="723" ulx="329" uly="668">Beſeſſener bei den ihn umringenden Schaaren hervorruft. In der</line>
        <line lrx="1858" lry="794" ulx="330" uly="735">Nacht fängt gewöhnlich der Dämonendienſt an, meiſt am Dienſtag</line>
        <line lrx="1860" lry="864" ulx="331" uly="808">oder Freitag; er kann aber 2—3 Tage und Nächte lang fortdauern,</line>
        <line lrx="1859" lry="933" ulx="329" uly="877">ja länger, wenn gerade die Pocken, Cholera oder Hungersnöthen dazu</line>
        <line lrx="1864" lry="1003" ulx="330" uly="946">rathen. Faſt endlos geht in Zeiten ſchwerer Seuchen der Trommel⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1072" ulx="331" uly="1015">ſchlag und das Gelärme der Geängſteten fort, die in ihrer Noth die</line>
        <line lrx="1862" lry="1143" ulx="331" uly="1085">grauſe Cholexa⸗ und Pockengöttin Mariamm en zu beſänftigen ſuchen.</line>
        <line lrx="1863" lry="1213" ulx="333" uly="1154">Der Prieſter wird zuerſt am Fluß gewaſchen, dann mit einer rothen</line>
        <line lrx="1862" lry="1279" ulx="332" uly="1223">Farbe beſtrichen; hierauf ſchmückt man ihn mit goldenem Stirnband,</line>
        <line lrx="1860" lry="1346" ulx="335" uly="1292">einem Blumenkranz um den Hals und Glöckchen an den Füßen.</line>
        <line lrx="1866" lry="1416" ulx="334" uly="1353">Unter lärmender Muſikbegleitung trägt er nun ein Gefäß mit Waſſer</line>
        <line lrx="1863" lry="1485" ulx="335" uly="1431">an den Ort, wo der irdene Götze aufgeſtellt iſt und ſetzt es vor dieſem</line>
        <line lrx="1868" lry="1556" ulx="334" uly="1501">nieder. Schafe werden geſchlachtet oder ſtehen für den Schlächter</line>
        <line lrx="1862" lry="1625" ulx="332" uly="1570">bereit, bis er von der Gottheit ergriffen einem den Kopf abhaut und</line>
        <line lrx="1863" lry="1693" ulx="334" uly="1639">das Blut trinkt. Die Hauptſache aber iſt der Tanz, durch welchen</line>
        <line lrx="1863" lry="1767" ulx="335" uly="1708">der Prieſter nach dem Volksglauben das Gehäus wird, in welches</line>
        <line lrx="1864" lry="1834" ulx="335" uly="1778">die Göttin ihren Einzug hält. (S. 7.) Erſt fängt er an leiſe zu</line>
        <line lrx="1865" lry="1905" ulx="335" uly="1848">zittern, dann wird dieſes Zittern immer ſtärker bis er auf den Fuß⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1979" ulx="333" uly="1917">ſpitzen faſt zu ſchweben ſcheint. Schelle und Schwert, Trommel und</line>
        <line lrx="1870" lry="2044" ulx="334" uly="1986">Weihrauch dürfen nicht fehlen, und namentlich klappert die Trommel</line>
        <line lrx="1864" lry="2114" ulx="336" uly="2055">ſo gräßlich drein, daß nicht bloß der Beſeſſene, ſondern auch das</line>
        <line lrx="1865" lry="2183" ulx="338" uly="2126">umſtehende Volk bis zur Wildheit aufgeregt wird. Von den Ant⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2251" ulx="340" uly="2194">worten, welche der Prieſter nun auf die Fragen ertheilt, wie lange</line>
        <line lrx="1867" lry="2320" ulx="340" uly="2264">die Seuche währen werde? ob noch Viele ſterben? wann der Regen</line>
        <line lrx="1869" lry="2390" ulx="340" uly="2333">falle? welche Ernte zu erwarten ſei? u. ſ. w. trifft einiges zu, einiges</line>
        <line lrx="1867" lry="2459" ulx="341" uly="2403">auch nicht; aber all das läßt ſich verſchieden deuten und das Uner⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2528" ulx="340" uly="2472">klärbare fällt der Mangelhaftigkeit des ausſprechenden Mundes zur</line>
        <line lrx="1637" lry="2597" ulx="343" uly="2542">Laſt, — an der Gegenwart der Göttin zweifelt Niemand.</line>
        <line lrx="1867" lry="2667" ulx="458" uly="2610">Vieläſtig wie der Banianenbaum, der, während er dich in ſeinen</line>
        <line lrx="1873" lry="2736" ulx="343" uly="2679">geheimnißvollen Schatten ladet, dir ſchönfarbige, aber ungenießbare</line>
        <line lrx="1872" lry="2805" ulx="342" uly="2749">Früchte beut, ſpreizt ſich neben dem Dämonendienſt im Tamillande</line>
        <line lrx="1871" lry="2874" ulx="343" uly="2818">das nordindiſche Brahmanenthum aus. Ein Verbindungsglied zwiſchen</line>
        <line lrx="1872" lry="2943" ulx="343" uly="2888">beiden iſt gerade der Dienſt der Marxiammen, einer ſüdlichen Form</line>
        <line lrx="1871" lry="3012" ulx="347" uly="2957">von Siwas blutdürſtiger Gemahlin Kali oder Durga, in die eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="235" type="textblock" ulx="711" uly="189">
        <line lrx="1825" lry="235" ulx="711" uly="189">1. Land und Volk im Allgemeinen. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="640" type="textblock" ulx="306" uly="302">
        <line lrx="1830" lry="373" ulx="307" uly="302">ganze Maſſe von Ortsdämonen aufgegangen zu ſein ſcheint. Mehr</line>
        <line lrx="1830" lry="438" ulx="306" uly="372">noch als in ihr gipfelt aber die brahmaniſch⸗dämoniſche Union in</line>
        <line lrx="1829" lry="504" ulx="311" uly="442">einem dritten Sohne Siwas, den man im Süden erfunden hat und</line>
        <line lrx="1832" lry="576" ulx="314" uly="511">Ajenar (erlauchter Herr) nennt. Denn während in den Tempeln</line>
        <line lrx="1831" lry="640" ulx="312" uly="580">der Ammen (Mutter) bloß Sudras dienen, ſind in einigen Heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1131" type="textblock" ulx="951" uly="1083">
        <line lrx="1393" lry="1131" ulx="951" uly="1083"> G,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1139" type="textblock" ulx="1437" uly="1089">
        <line lrx="1561" lry="1112" ulx="1484" uly="1089">ℳ 4</line>
        <line lrx="1558" lry="1139" ulx="1437" uly="1115">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1310" type="textblock" ulx="1478" uly="1205">
        <line lrx="1618" lry="1229" ulx="1478" uly="1205"> O</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1589" type="textblock" ulx="573" uly="1569">
        <line lrx="593" lry="1589" ulx="573" uly="1569">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1670" type="textblock" ulx="640" uly="1629">
        <line lrx="719" lry="1670" ulx="640" uly="1629">J 1 ] 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1784" type="textblock" ulx="434" uly="1498">
        <line lrx="468" lry="1784" ulx="434" uly="1498">aobupS n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2135" type="textblock" ulx="1020" uly="2112">
        <line lrx="1057" lry="2135" ulx="1020" uly="2112">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2548" type="textblock" ulx="721" uly="2372">
        <line lrx="1295" lry="2450" ulx="721" uly="2372">i in MWu 2</line>
        <line lrx="1278" lry="2446" ulx="1275" uly="2444">4</line>
        <line lrx="1169" lry="2548" ulx="1155" uly="2515">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2408" type="textblock" ulx="723" uly="2382">
        <line lrx="734" lry="2408" ulx="723" uly="2382">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2574" type="textblock" ulx="749" uly="2483">
        <line lrx="1357" lry="2574" ulx="749" uly="2483">RNeS A Y,Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2989" type="textblock" ulx="332" uly="2649">
        <line lrx="1851" lry="2711" ulx="333" uly="2649">thümern des an der Spitze aller nächtlichen Unholde und Unholdinnen</line>
        <line lrx="1851" lry="2781" ulx="332" uly="2721">ſtehenden Ajenar zwar auch Sudras, in andern dagegen Brahmanen</line>
        <line lrx="1848" lry="2851" ulx="332" uly="2791">Prieſter. Gewiß iſt es auch nicht von Ungefähr, daß Siwa ſelbſt,</line>
        <line lrx="1851" lry="2919" ulx="335" uly="2862">obgleich im Norden geboren, ſeine eigentliche Heimat im feurigen</line>
        <line lrx="1851" lry="2989" ulx="334" uly="2929">Süden gefunden hat, wo, wenn irgendwo, Alles iſt wie des Graſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="222" type="textblock" ulx="327" uly="182">
        <line lrx="1313" lry="222" ulx="327" uly="182">8 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="777" type="textblock" ulx="321" uly="299">
        <line lrx="1848" lry="353" ulx="324" uly="299">Blume, die am Morgen blühet und am Abend welk wird, denn Siwa</line>
        <line lrx="1848" lry="425" ulx="324" uly="367">iſt ja die zerſtörende Gottheit, der das Feuer eignet. Der Gott des</line>
        <line lrx="1843" lry="498" ulx="324" uly="437">Todes und der Zerſtörung brahmaniſcher Seite und die gehäſſigen,</line>
        <line lrx="1847" lry="567" ulx="322" uly="507">nur Unheil und Verderben ſinnenden Dämonen auf Seiten der nicht</line>
        <line lrx="1846" lry="638" ulx="321" uly="575">brahmaniſchen Hindus ſtimmten zu wohl zuſammen, als daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1843" lry="707" ulx="321" uly="645">in ein näheres Verhältniß zu einander hätten treten ſollen. Dazu</line>
        <line lrx="1843" lry="777" ulx="322" uly="714">kommt, daß hier im Süden eine überreiche und zum Theil anziehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2347" type="textblock" ulx="962" uly="2327">
        <line lrx="1236" lry="2347" ulx="962" uly="2327">=re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2992" type="textblock" ulx="311" uly="2368">
        <line lrx="1201" lry="2403" ulx="957" uly="2368">Ganeſa⸗Anbeter.</line>
        <line lrx="1835" lry="2506" ulx="313" uly="2452">Legendenfülle, die im Norden fehlt, und zwar in der Volksſprache</line>
        <line lrx="1831" lry="2576" ulx="312" uly="2520">ſelbſt, den volksthümlichen Gott umwuchert. Eine noch weit aus⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2646" ulx="313" uly="2590">gedehntere Verehrung genießt indeß der Lieblingsſohn des erhabenen</line>
        <line lrx="1836" lry="2714" ulx="315" uly="2660">Götterpaares, Ganeſa, oder wie ihn die Tamiler nennen Pilleyar</line>
        <line lrx="1835" lry="2784" ulx="317" uly="2729">(das erlauchte Kind) mit dem Geſicht des klugen Elephanten. (S. Abb.)</line>
        <line lrx="1836" lry="2854" ulx="319" uly="2798">Er ſtellt ſo recht eigentlich den Hausgott vor, während Siwa ſelbſt</line>
        <line lrx="986" lry="2923" ulx="311" uly="2868">mehr nur der Feſttagsgott iſt.</line>
        <line lrx="1837" lry="2992" ulx="427" uly="2936">Obſchon aber die Familie Siwas, zu welcher auch Subrah⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="2997" type="textblock" ulx="285" uly="191">
        <line lrx="1816" lry="236" ulx="699" uly="191">1. Land und Volk im Allgemeinen. 9</line>
        <line lrx="1817" lry="365" ulx="293" uly="308">manjen, Generaliſſimus der himmliſchen Miliz, gehört, dem die</line>
        <line lrx="1814" lry="433" ulx="292" uly="377">alten ſtreitbaren Tamilkönige manches prachtvolle Heiligthum errichteten,</line>
        <line lrx="1814" lry="502" ulx="292" uly="446">über das ganze Land ihr Scepter breitet, iſt ihre Herrſchaft doch</line>
        <line lrx="1814" lry="572" ulx="293" uly="516">nicht allenthalben ungetheilt und unbeſtritten. Im zwölften Jahr⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="642" ulx="293" uly="585">hundert trat nämlich ein Waiſchnawa⸗Reformator auf, der verſchiedene</line>
        <line lrx="1812" lry="709" ulx="292" uly="654">dem Siwa zugeeignete Heiligthümer für ſeinen Lieblingsgott Wiſchnu⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="779" ulx="289" uly="724">zurückforderte und unerſchrocken gegen die Oberherrlichkeit des Siwa⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="848" ulx="289" uly="794">zu Sriranga bei Tritſchinapalli proteſtirte. Seitdem iſt das Heilig⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="918" ulx="288" uly="863">thum zu Sriranga, eine wahre Stadt von Pagoden, in den Händen</line>
        <line lrx="1811" lry="987" ulx="289" uly="931">der Waiſchnawas, die auch noch anderwärts bedeutende Tempel auf⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1056" ulx="289" uly="1001">zuweiſen haben. Noch jetzt iſt der Streit zwiſchen Saiwas und</line>
        <line lrx="1810" lry="1124" ulx="286" uly="1070">Waiſchnawas nicht beendet und in Kantſchipuram, vielleicht der älteſten</line>
        <line lrx="1811" lry="1194" ulx="286" uly="1139">Hauptſtadt des Tſchola⸗Reiches, geht es oft nicht ohne blutige Raufe⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="1262" ulx="287" uly="1209">reien ab, wenn alljährlich die beiden Götter, von denen Siwa in</line>
        <line lrx="1810" lry="1333" ulx="286" uly="1278">Groß⸗ und Wiſchnu in Klein⸗Kantſchi thront, ſich einander auf ihren</line>
        <line lrx="1100" lry="1401" ulx="285" uly="1347">prächtig geſchmückten Wagen nähern.</line>
        <line lrx="1810" lry="1469" ulx="403" uly="1416">Mehr als in manchen andern Gebieten Indiens hat übrigens</line>
        <line lrx="1809" lry="1540" ulx="286" uly="1485">im Tamillande der Buddhismus, der hier Jahrhunderte lang mit dem</line>
        <line lrx="1808" lry="1610" ulx="287" uly="1554">Brahmanismus rang, das Anſehen des groben Götzendienſtes gemindert,</line>
        <line lrx="1810" lry="1678" ulx="288" uly="1624">den Brahmanen einen Theil ihrer Glorie abgeſtreift und die Bande</line>
        <line lrx="1809" lry="1747" ulx="288" uly="1693">der Kaſte gelockert. Die gebildeten Tamiler unſrer Tage betrachten den</line>
        <line lrx="1807" lry="1818" ulx="290" uly="1762">ceremoniellen Bilderdienſt als den niedrigſten religiöſen Standpunkt,</line>
        <line lrx="1809" lry="1886" ulx="289" uly="1831">die ſelbſtquäleriſche Weltentſagung als den mittleren, und denjenigen</line>
        <line lrx="1814" lry="1956" ulx="289" uly="1900">reiner Beſchaulichkeit als den höchſten. Da man ſich aber zu dieſem</line>
        <line lrx="1814" lry="2026" ulx="290" uly="1969">allerhöchſten Standpunkt nicht ſo leicht emporſchwingt ohne die</line>
        <line lrx="1814" lry="2095" ulx="290" uly="2039">Zwiſchenſtufe herber Kaſteiung, wird in dem hochgefeierten Lehrge⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2163" ulx="292" uly="2106">dichte Kural, das die Tamiler mit Recht als den Kern und Stern</line>
        <line lrx="1815" lry="2232" ulx="291" uly="2174">ihrer geſammten Literatur betrachten, die Kaſteiung als das Wünſchens⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2308" ulx="293" uly="2243">wertheſte von allem Wünſchenswerthen geprieſen. „Wer mit der</line>
        <line lrx="1813" lry="2372" ulx="291" uly="2313">Weisheit Elephanten⸗Haken die Fünfe (d. h. die Sinne) im Zaum hält,</line>
        <line lrx="1815" lry="2442" ulx="298" uly="2382">— der iſt ein Samenkorn für den Ort der Herrlichkeit“, ſagt darin</line>
        <line lrx="1817" lry="2511" ulx="291" uly="2452">u. A. der Dichterkönig Tiruwalluwer. Trotzdem iſt das geſammte</line>
        <line lrx="1814" lry="2580" ulx="293" uly="2521">Büßerweſen im Tamillande, wie meiſt auch anderwärts, in äußerſten</line>
        <line lrx="1813" lry="2651" ulx="292" uly="2588">Verfall gerathen, und es wird vielleicht nirgends beſſer geſchmauſt,</line>
        <line lrx="1814" lry="2720" ulx="295" uly="2657">als in jenen faulen Sanjaſi⸗Klöſtern, die ſich oft gar fetter Pfrün⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2789" ulx="292" uly="2733">den erfreuen. Immerhin gelten indeß die Waiſchnawa⸗Brahmanen</line>
        <line lrx="1817" lry="2858" ulx="292" uly="2802">noch für verderbter als die Saiwa⸗Brahmanen, da die ſiwaitiſche</line>
        <line lrx="1816" lry="2929" ulx="293" uly="2872">Tamil⸗Literatur ungeachtet mancher ſchmutzigen Legende eine verhält⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2997" ulx="291" uly="2941">nißmäßig ernſte Richtung hat, die noch den meiſten ſittlichen Halt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="228" type="textblock" ulx="350" uly="188">
        <line lrx="1342" lry="228" ulx="350" uly="188">10 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2999" type="textblock" ulx="344" uly="303">
        <line lrx="1873" lry="363" ulx="347" uly="303">gewährt. Selbſt Miſſionare berufen ſich bei vorkommenden Diſputa⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="432" ulx="346" uly="374">tionen zuweilen auf Ausſprüche ſiwaitiſcher Dichter, wie z. B. den</line>
        <line lrx="644" lry="496" ulx="345" uly="443">ſchönen Vers:</line>
        <line lrx="1875" lry="572" ulx="468" uly="513">„Bade nur immer, die Sünde weichet nicht. Wenn auch der</line>
        <line lrx="1533" lry="638" ulx="347" uly="582">Schmutz weicht, der innere Schmutz ſchwindet nicht.“</line>
        <line lrx="1873" lry="709" ulx="460" uly="651">Zwiſchen den Waiſchnawa⸗Brahmanen mit der weißen Erde an</line>
        <line lrx="1873" lry="780" ulx="346" uly="721">der Stirn und den Saiwa⸗Brahmanen mit der heiligen Aſche findet</line>
        <line lrx="1872" lry="848" ulx="347" uly="790">weder Tiſchgemeinſchaft noch Zwiſchenheirath ſtatt. Von der Be⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="918" ulx="345" uly="859">ſchäftigung beider macht man ſich aber bei uns leicht eine irrige Vor⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="987" ulx="347" uly="930">ſtellung, denn die trägen Tempelbrahmanen, denen abgeſehen von den</line>
        <line lrx="1875" lry="1052" ulx="347" uly="998">oft bedeutenden Tempelpfründen das Volk den Reis in den Mund</line>
        <line lrx="1877" lry="1126" ulx="346" uly="1068">ſteckt, bilden nur die kleinſte Abtheilung des ganzen Standes. Die</line>
        <line lrx="1876" lry="1195" ulx="346" uly="1138">übrigen, denen es nicht ſo wohl wird, müſſen ſehen, wie ſie ſich am</line>
        <line lrx="1877" lry="1265" ulx="345" uly="1207">beſten durchbringen. Der Eine ſingt den Preis ſeines Gottes an</line>
        <line lrx="1877" lry="1332" ulx="345" uly="1278">heiligem und nicht heiligem Orte, der Andre ſammelt ſich als Guru</line>
        <line lrx="1878" lry="1402" ulx="347" uly="1346">eine Art Gemeinde, für die er namentlich an Freuden und Trauer⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1472" ulx="346" uly="1416">feſten die üblichen Gebräuche gegen die üblichen Gebühren verrichtet;</line>
        <line lrx="1877" lry="1543" ulx="347" uly="1486">dieſer trägt auf dem Markt und in den öffentlichen Ruhehäuſern die</line>
        <line lrx="1876" lry="1616" ulx="344" uly="1554">beliebteſten Volksgeſchichten vor; jener lehrt Grammatik, Logik, Philo⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1679" ulx="345" uly="1625">ſophie und Rhetorik. Manchem ſchmeckt ein wanderndes Bettelleben</line>
        <line lrx="1874" lry="1749" ulx="348" uly="1694">am beſten; Viele bauen den Acker; Einige treiben Handel; Alle aber,</line>
        <line lrx="1877" lry="1818" ulx="348" uly="1764">die nur einigermaßen ſtrebſamen Geiſtes ſind, betrachten eine</line>
        <line lrx="1877" lry="1888" ulx="347" uly="1833">Anſtellung im Regierungsdienſt als den Gipfel irdiſcher Glück⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1958" ulx="347" uly="1904">ſeligkeit, denn was geht doch über ein feſtes Gehalt! Am un⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2027" ulx="348" uly="1973">wiſſendſten und deßhalb auch am verachtetſten ſind die Tempelbrah⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2097" ulx="350" uly="2043">manen. Doch umgibt ſelbſt das Haupt des ärmſten, unwiſſendſten</line>
        <line lrx="1874" lry="2167" ulx="348" uly="2114">und laſterhafteſten Brahmanen ein unaustilgbarer Heiligenſchein.</line>
        <line lrx="1876" lry="2235" ulx="349" uly="2181">Denn ein Stündchen etwa, bevor ſich der Sonnengott erhebt, ver⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2305" ulx="347" uly="2251">läßt der Erdengott, der Brahmane, ſein Lager und eilt zum Waſſer,</line>
        <line lrx="1877" lry="2375" ulx="347" uly="2321">um dem armen Sonnengott beizuſpringen, dem die böſen Dämonen</line>
        <line lrx="1879" lry="2445" ulx="350" uly="2388">gleich im Anfang ſeiner Laufbahn in die Zügel fallen. Da ſammelt</line>
        <line lrx="1878" lry="2513" ulx="351" uly="2459">ſich nun das Waſſer, das der badende Brahmane, ſein Angeſicht der</line>
        <line lrx="1881" lry="2582" ulx="352" uly="2527">Sonne zukehrend, in die Hand faßt und über ſich ſpritzt, gleichſam</line>
        <line lrx="1883" lry="2653" ulx="351" uly="2598">zu einem mächtigen Streiterheere, vor welchem die Dämonen, die der</line>
        <line lrx="1882" lry="2723" ulx="352" uly="2667">Welt das Sonnenlicht nicht gönnen, die Flucht ergreifen. Derſelbe</line>
        <line lrx="1882" lry="2792" ulx="352" uly="2736">Kampf entſpinnt ſich um Mittag, wo der Sonnenwagen den Scheitel⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2860" ulx="353" uly="2806">punkt erreicht, ſowie am Abend, wo die ſieben Sonnenpferde zur</line>
        <line lrx="1883" lry="2930" ulx="356" uly="2874">Rüſte gehen, und wieder helfen dann die Erdengötter den himmliſchen</line>
        <line lrx="1463" lry="2999" ulx="356" uly="2944">Streit zum Beſten der Erde ausfechten. (S. 11.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1437" lry="248" type="textblock" ulx="726" uly="202">
        <line lrx="1437" lry="248" ulx="726" uly="202">1. Land und Volk im Allgemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="241" type="textblock" ulx="1792" uly="204">
        <line lrx="1841" lry="241" ulx="1792" uly="204">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="791" type="textblock" ulx="322" uly="318">
        <line lrx="1845" lry="376" ulx="438" uly="318">Die Größe des in den Augen der Hindus hiemit geleiſteten</line>
        <line lrx="1845" lry="446" ulx="322" uly="386">Dienſtes läßt ſich erſt ermeſſen, wenn man geſehen hat, wie ſich die⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="514" ulx="323" uly="455">ſelben bei einer Sonnenfinſterniß geberden. In allerlei Geſchlechtern</line>
        <line lrx="1846" lry="583" ulx="326" uly="526">und Sprachen Indiens gibt es nämlich Leute, die vom Vater</line>
        <line lrx="1845" lry="652" ulx="327" uly="594">und Großvater her gehört haben, daß man kein Bild verehren ſollte,</line>
        <line lrx="1847" lry="729" ulx="326" uly="666">weil von Menſchen gemacht; dagegen ſchicke ſich's, die Sonne anzu⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="791" ulx="325" uly="734">beten, wenn ſie Morgens heraufkomme in ihrer Kraft. Nun denke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3006" type="textblock" ulx="339" uly="2466">
        <line lrx="1281" lry="2500" ulx="906" uly="2466">Ein betender Brahmane.</line>
        <line lrx="1861" lry="2591" ulx="339" uly="2536">man ſich die allgemeine Angſt, wenn der Drache das Himmelslicht</line>
        <line lrx="1860" lry="2661" ulx="340" uly="2606">zu verſchlingen ſcheint! „Gowinda! Gowinda!“ erſchallen dann kläg⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2730" ulx="339" uly="2675">liche Hilferufe über Berg und Thal, und alle Männer eilen hinaus,</line>
        <line lrx="1861" lry="2799" ulx="339" uly="2744">ſich in heiligen Flüſſen zu baden. Hunde, Ziegen und Papageien</line>
        <line lrx="1858" lry="2869" ulx="339" uly="2814">werden ans Waſſer gebracht, um auch ſie einzutauchen und dadurch</line>
        <line lrx="1861" lry="2938" ulx="339" uly="2884">die Kraft der Gebete zu vermehren; am Ufer aber ſtehen heilige</line>
        <line lrx="1860" lry="3006" ulx="339" uly="2953">Bettler, die ſich mit dem Flußſchlamm beſtreichen und Gebete her⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="231" type="textblock" ulx="873" uly="194">
        <line lrx="1324" lry="231" ulx="873" uly="194">I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="241" type="textblock" ulx="325" uly="198">
        <line lrx="386" lry="241" ulx="325" uly="198">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1064" type="textblock" ulx="321" uly="311">
        <line lrx="1853" lry="366" ulx="328" uly="311">ſagen, für welche ſie von Vielen reiche Geſchenke erhalten (ſ. Abb.).</line>
        <line lrx="1857" lry="436" ulx="328" uly="380">Viele Eingeborne, welche Miſſions⸗ oder Regierungsſchulen beſucht</line>
        <line lrx="1855" lry="506" ulx="327" uly="451">haben, ſind jetzt zwar wohl unterrichtet von dem wahren Grund</line>
        <line lrx="1856" lry="578" ulx="324" uly="519">einer Sonnenfinſterniß, aber ſelbſt unter ihnen klebt Manchen gegen</line>
        <line lrx="1330" lry="643" ulx="326" uly="589">beſſeres Wiſſen noch der alte Aberglaube an.</line>
        <line lrx="1856" lry="714" ulx="442" uly="660">Faſſen wir das Tamilvolk in ſeinen verſchiedenen geſellſchaft⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="785" ulx="326" uly="729">lichen Abtheilungen ins Auge, ſo machen in ihm die Brahmanen</line>
        <line lrx="1856" lry="853" ulx="326" uly="798">ausſchließlichen Anſpruch auf den Titel der Zweimalgebornen, weil</line>
        <line lrx="1855" lry="923" ulx="324" uly="868">ihnen keine Kſchatrijas und Waiſjas von unzweifelhaft reiner Abkunft</line>
        <line lrx="1855" lry="993" ulx="324" uly="938">zur Seite ſtehen, obſchon die Vermuthung nahe liegt, daß auch die</line>
        <line lrx="1850" lry="1064" ulx="321" uly="1008">Brahmanen durchaus nicht alle unvermiſcht ariſchen Urſprungs ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2207" type="textblock" ulx="828" uly="2172">
        <line lrx="1346" lry="2207" ulx="828" uly="2172">Eine Sonnenfinſterniß in Indien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3004" type="textblock" ulx="315" uly="2253">
        <line lrx="1849" lry="2308" ulx="328" uly="2253">— Eben der Umſtand, daß weder Kſchatrijas noch Waiſjas die Kluft</line>
        <line lrx="1847" lry="2376" ulx="322" uly="2319">zwiſchen dem erſten und vierten Stand ausfüllen, ſicherte aber auch</line>
        <line lrx="1849" lry="2447" ulx="318" uly="2392">den Sudras eine höhere Stellung, als ſie ihnen die nordindiſche</line>
        <line lrx="1846" lry="2517" ulx="316" uly="2460">Kaſtenordnung anweiſt. Sie bilden in zwei Hauptgruppen den wich⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2587" ulx="320" uly="2530">tigſten Theil der Bevölkerung, den eigentlichen Mittelſtand des Tamil⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2657" ulx="320" uly="2599">landes. Die höhere Gruppe umfaßt in zahlreichen Abſtufungen</line>
        <line lrx="1848" lry="2727" ulx="315" uly="2668">Kaufleute, Gutsbeſitzer und Krieger; die niedrere einfache Landleute</line>
        <line lrx="1848" lry="2797" ulx="317" uly="2737">und Handarbeiter, unter denen ohne alle Frage die Schanars oder</line>
        <line lrx="1850" lry="2866" ulx="317" uly="2805">Palmbauern den erſten Rang einnehmen. Wie die Sudras theilweiſe</line>
        <line lrx="1850" lry="2935" ulx="321" uly="2876">in die Rechte und Pflichten der Waiſjas eingetreten ſind, ſo ſind im</line>
        <line lrx="1849" lry="3004" ulx="316" uly="2944">Tamillande hinwiederum die Parias oder Pareier (Trommler)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2172" type="textblock" ulx="2170" uly="1937">
        <line lrx="2177" lry="2172" ulx="2170" uly="1937">— -- — —GW—U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2382" type="textblock" ulx="2170" uly="2355">
        <line lrx="2177" lry="2382" ulx="2170" uly="2355">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1813" lry="231" type="textblock" ulx="697" uly="186">
        <line lrx="1813" lry="231" ulx="697" uly="186">1. Land und Volk im Allgemeinen. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2993" type="textblock" ulx="290" uly="301">
        <line lrx="1812" lry="362" ulx="291" uly="301">an die Stelle hinaufgerückt, die urſprünglich den Sudras zugedacht war,</line>
        <line lrx="1814" lry="433" ulx="290" uly="372">und zwar inſofern noch höher, als hier von einem irgendwie unfreien</line>
        <line lrx="1815" lry="502" ulx="292" uly="442">Dienſtverhältniß von vornherein nicht die Rede iſt. Ihr Ehrenname</line>
        <line lrx="1815" lry="573" ulx="292" uly="511">iſt Petta Pillei („das Kind vom Hauſe“), und zu dieſem Ehren⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="638" ulx="293" uly="578">titel kommen noch 18 Ehrenzeichen, mit denen ſie bei feſtlichen Ge⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="711" ulx="291" uly="649">legenheiten paradiren dürfen, wie z. B. ein weißer Schirm, ein weißer</line>
        <line lrx="1816" lry="779" ulx="292" uly="718">Wedel, quer über die Straße gezogene Blumenguirlanden, über den</line>
        <line lrx="1818" lry="850" ulx="294" uly="789">Weg gebreitete Gewänder, ein weißes Pferd u. ſ. w. Die ange⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="921" ulx="293" uly="856">ſehenſte Klaſſe unter ihnen ſind die Walluwer, die Gurus und</line>
        <line lrx="1818" lry="990" ulx="295" uly="927">Prieſter der übrigen Pareier; ihr ſoll ſogar der Pflegevater des großen</line>
        <line lrx="1818" lry="1058" ulx="298" uly="997">Dichters Tiruwalluwer angehört haben. Sehr viele Pareier ſind</line>
        <line lrx="1823" lry="1127" ulx="295" uly="1066">jedoch, oft nur in Folge kleiner Schulden, ſo gut wie in Hörigkeit</line>
        <line lrx="1822" lry="1193" ulx="297" uly="1135">verſunken und hängen darum ganz von ihren Herren ab, woraus</line>
        <line lrx="1823" lry="1264" ulx="297" uly="1204">denen, die Chriſten werden wollen, viel Noth erwächſt. Andre bringen</line>
        <line lrx="1824" lry="1333" ulx="298" uly="1274">ſich durch Laſttragen und andre derartige Dienſtleiſtungen kümmerlich</line>
        <line lrx="1822" lry="1402" ulx="299" uly="1343">durch. Verhältnißmäßig ſehr gut ſtellen ſich diejenigen, welche Dienſte</line>
        <line lrx="1821" lry="1471" ulx="301" uly="1413">in europäiſchen Häuſern nehmen, zumal kein Kaſtengeſetz ſie hindert,</line>
        <line lrx="1826" lry="1542" ulx="301" uly="1483">ſich die Ueberbleibſel vom Tiſche des Herrn oder gar die Vorräthe</line>
        <line lrx="1825" lry="1610" ulx="303" uly="1552">deſſelben zu nutze zu machen. Pareier, die auf dieſe Weiſe mit den</line>
        <line lrx="1829" lry="1679" ulx="304" uly="1621">Europäern in Berührung kommen, zeigen ſich viel reinlicher, manier⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1749" ulx="302" uly="1689">licher und aufgeweckter als ihre übrigen Kaſtengenoſſen; leider aber</line>
        <line lrx="1826" lry="1818" ulx="304" uly="1760">wird durch ihre Bekanntſchaft mit europäiſchen Bedürfniſſen ihre an⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1889" ulx="305" uly="1829">geborne Trinkluſt gewöhnlich noch größer und ihre Kunſt zu betrügen</line>
        <line lrx="1832" lry="1958" ulx="307" uly="1899">abgefeimter. — Nach den Pareiern kommen noch mehrere niederere</line>
        <line lrx="1826" lry="2026" ulx="307" uly="1967">Stufen, welche ſelbſt die wandernden Zigeunerſtämme mit einbegreifen.</line>
        <line lrx="1829" lry="2096" ulx="306" uly="2035">Unter dieſen letzteren ſind haupſächlich zwei in ganz Südindien be⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="2155" ulx="308" uly="2107">kannt: die Kurawer und die Tomber.</line>
        <line lrx="1831" lry="2231" ulx="423" uly="2174">Von den nach allen Richtungen hin das Land durchſtreifenden</line>
        <line lrx="1832" lry="2300" ulx="311" uly="2244">Kurawern (Bergleuten) geben ſich manche mit Korbflechten, andre</line>
        <line lrx="1831" lry="2369" ulx="310" uly="2312">mit Siebmachen, wieder andre mit Vogel⸗ oder Schildkrötenfang ab,</line>
        <line lrx="1831" lry="2441" ulx="309" uly="2383">noch andre betteln umher. Die Frauen treiben Zigeunerkünſte und</line>
        <line lrx="1832" lry="2516" ulx="312" uly="2452">die Männer zaubern. Beſonders aber thun ſie ſich als Schlangen⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2579" ulx="311" uly="2520">beſchwörer hervor. Du ſtehſt vielleicht auf dem Markte und ſprichſt</line>
        <line lrx="1832" lry="2647" ulx="316" uly="2590">mit etlichen Leuten, da kommt ein Affe gravitätiſch einhergeſchritten</line>
        <line lrx="1830" lry="2717" ulx="315" uly="2659">und wirft plötzlich den Korb, den er auf dem Kopf trug, zur Erde.</line>
        <line lrx="1831" lry="2787" ulx="317" uly="2730">Alles läuft herbei, das luſtige Schauſpiel mit anzuſehen, denn aus</line>
        <line lrx="1834" lry="2856" ulx="315" uly="2801">dem Korbe erhebt ſich eine Brillenſchlange oder ein Paar dieſer un⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2925" ulx="315" uly="2870">heimlichen Reptilien, und ſchon fängt der Beſchwörer, dem ſie gehören,</line>
        <line lrx="1834" lry="2993" ulx="316" uly="2940">ſeine Arbeit mit ihnen an. Er ſpielt ihnen auf, ſie tanzen; er er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="228" type="textblock" ulx="315" uly="185">
        <line lrx="1309" lry="228" ulx="315" uly="185">14 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2866" type="textblock" ulx="311" uly="303">
        <line lrx="1843" lry="358" ulx="312" uly="303">zürnt ſie und ſie wüthen. Dann kann er ſich von ihnen beißen laſſen</line>
        <line lrx="1842" lry="427" ulx="313" uly="372">und drückt ruhig ein poröſes Steinlein auf die Wunde, welches das</line>
        <line lrx="1844" lry="498" ulx="313" uly="442">Gift herauszieht. Legt man dieſes Steinchen in Milch, ſo ſchwimmt</line>
        <line lrx="1844" lry="566" ulx="313" uly="511">das Gift darauf wie grünliches Oel. Solche Steine verkauft der</line>
        <line lrx="1844" lry="636" ulx="314" uly="581">Mann um fabelhafte Preiſe; er hat aber auch eine Nagawurzel *)</line>
        <line lrx="1844" lry="706" ulx="314" uly="652">bei ſich, welche dieſelben oder noch beſſere Dienſte thut, und dieſe</line>
        <line lrx="1842" lry="775" ulx="315" uly="721">verkauft er um keinen Preis. Es ſoll ſchon vorgekommen ſein, daß</line>
        <line lrx="1845" lry="845" ulx="314" uly="791">ein Reicher ſich glücklich pries, dem Schlangenmann die Nagawurzel</line>
        <line lrx="1845" lry="918" ulx="315" uly="845">abgeſchwatzt zu haben; ob er ihr trauen darf, iſt eine andere Frage,</line>
        <line lrx="1846" lry="983" ulx="315" uly="930">denn im Handumdrehen hat ſolch ein Künſtler die wirkſame Wurzel</line>
        <line lrx="1844" lry="1056" ulx="315" uly="1000">gegen eine geringere Sorte ausgetauſcht und der Käufer iſt betrogen.</line>
        <line lrx="1844" lry="1123" ulx="311" uly="1068">Jedenfalls ſcheint die Kaſte dieſer Gaukler noch irgend ein Geheimniß</line>
        <line lrx="1844" lry="1194" ulx="312" uly="1139">zu bewahren, das ſie keinem Fremden anvertrauen will, denn in den</line>
        <line lrx="1845" lry="1263" ulx="312" uly="1208">Händen europäiſcher Aerzte hat ſich die gerühmte Wurzel (Ophiorhiza</line>
        <line lrx="1844" lry="1333" ulx="313" uly="1277">mungos) noch nicht als unfehlbares Heilmittel bewährt. Die Ge⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1404" ulx="314" uly="1348">wandtheit, Sicherheit und Geiſtesgegenwart eines geübten Schlangen⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1474" ulx="313" uly="1418">beſchwörers grenzt an's Unglaubliche, er ſcheint im Stande, geradezu</line>
        <line lrx="1844" lry="1542" ulx="315" uly="1487">Alles, was er will, mit ſeinem Gewürm durchzuſetzen. (Die Abb.</line>
        <line lrx="1845" lry="1613" ulx="316" uly="1556">S. 15 zeigt uns keinen Kurawer, ſondern einen muhammedaniſchen</line>
        <line lrx="1846" lry="1683" ulx="317" uly="1625">Schlangenbeſchwörer, der bald auf einer kleinen Trommel, bald auf</line>
        <line lrx="1846" lry="1751" ulx="317" uly="1695">einer Kürbispfeife ſpielt, während er eine ungiftige Felſenſchlange um</line>
        <line lrx="1847" lry="1822" ulx="317" uly="1765">den Hals hängen und den Blick feſt auf die giftige Brillenſchlange</line>
        <line lrx="1849" lry="1892" ulx="317" uly="1835">geheftet hat, die ſich vor ihm aus dem Korb loswindet und im Takt</line>
        <line lrx="983" lry="1962" ulx="317" uly="1908">hin und herzuwiegen beginnt.)</line>
        <line lrx="1848" lry="2030" ulx="432" uly="1973">Verkommener noch als die rohen, unſittlichen Kurawer ſind die</line>
        <line lrx="1849" lry="2102" ulx="318" uly="2042">ſich der Taſchenſpielerei und Seiltänzerei weihenden Tomber, die</line>
        <line lrx="1846" lry="2171" ulx="319" uly="2112">alles, was ſie erwerben, mit Weib und Kind zu vertrinken pflegen.</line>
        <line lrx="1852" lry="2242" ulx="316" uly="2180">Bald in Vermummungen, bald faſt nackt, zeigen ſie ihre Gewandtheit</line>
        <line lrx="1848" lry="2310" ulx="318" uly="2247">in all den Gauklerkünſten, wegen deren die Hindus ſo berühmt ſind.</line>
        <line lrx="1849" lry="2380" ulx="319" uly="2323">Kein Götzenfeſt wird gefeiert, ohne daß ſie zur Beluſtigung der ver⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2450" ulx="318" uly="2389">ſammelten Menge etliche ihrer ſtaunenerregenden, mitunter auch hals⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2519" ulx="319" uly="2461">brecheriſchen Künſte preisgeben. (Einem eingebornen Zeichner ver⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2588" ulx="320" uly="2529">danken wir die Abbildung eines ihrer gefährlichſten Wageſtücke S. 16.</line>
        <line lrx="1851" lry="2657" ulx="323" uly="2598">Ein Weib iſt mit einem Kind im Arme bis zur Spitze einer in die</line>
        <line lrx="1851" lry="2728" ulx="324" uly="2667">Erde befeſtigten Stange hinaufgeklettert, hat ſich dort mit dem Rücken</line>
        <line lrx="1849" lry="2798" ulx="322" uly="2737">auf die Stange gelegt und hält das Kind an den Beinen, das ſeiner⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2866" ulx="320" uly="2807">ſeits ein Tuch in den Händen hat und keinerlei Furcht verräth.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2995" type="textblock" ulx="415" uly="2948">
        <line lrx="1409" lry="2995" ulx="415" uly="2948">*) Naga heißt in Südindien die Brillenſchlange.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2530" type="textblock" ulx="2138" uly="2492">
        <line lrx="2176" lry="2530" ulx="2138" uly="2492">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2955" type="textblock" ulx="2130" uly="2627">
        <line lrx="2177" lry="2667" ulx="2149" uly="2627">n</line>
        <line lrx="2177" lry="2749" ulx="2142" uly="2690">ſic</line>
        <line lrx="2177" lry="2810" ulx="2135" uly="2774">elr.</line>
        <line lrx="2177" lry="2885" ulx="2131" uly="2843">man</line>
        <line lrx="2176" lry="2955" ulx="2130" uly="2901">inm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3034" type="textblock" ulx="2129" uly="2976">
        <line lrx="2177" lry="3034" ulx="2129" uly="2976">nich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1815" lry="230" type="textblock" ulx="703" uly="184">
        <line lrx="1815" lry="230" ulx="703" uly="184">1. Land und Volk im Allgemeinen. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="845" type="textblock" ulx="296" uly="301">
        <line lrx="1820" lry="359" ulx="409" uly="301">Obgleich den Hauptzügen nach allenthalben derſelbe, zeigt</line>
        <line lrx="1820" lry="427" ulx="302" uly="371">der tamiliſche Volksgeiſt ſich doch natürlicher Weiſe in den</line>
        <line lrx="1819" lry="499" ulx="297" uly="441">einzelnen Volksklaſſen in verſchiedener Geſtalt. Wiewohl die Brah⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="567" ulx="298" uly="510">manen mehr als alle andern Stände von allen Seiten mit heiligen</line>
        <line lrx="1821" lry="636" ulx="297" uly="581">Bräuchen umſchanzt ſind, darf man doch nicht glauben, ſie thun es</line>
        <line lrx="1822" lry="706" ulx="296" uly="649">in ſtrengem Feſthalten am alten Herkommen allen andern Klaſſen</line>
        <line lrx="1823" lry="776" ulx="297" uly="719">zuvor. Es hat im Gegentheil kein andrer Stand ſo viele Freigeiſter</line>
        <line lrx="1823" lry="845" ulx="299" uly="789">aufzuweiſen wie gerade der brahmaniſche, der ja zum großen Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="882" type="textblock" ulx="1174" uly="871">
        <line lrx="1233" lry="882" ulx="1174" uly="871">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2990" type="textblock" ulx="315" uly="2350">
        <line lrx="1270" lry="2415" ulx="875" uly="2350">Ein Schlangenbeſchwörer.</line>
        <line lrx="1835" lry="2504" ulx="315" uly="2444">von der Lüge lebt. Ohne Zweifel trägt zu dieſer Freigeiſterei viel</line>
        <line lrx="1836" lry="2574" ulx="316" uly="2514">der Umſtand bei, daß die Brahmanen mehr als alle andern Stände</line>
        <line lrx="1835" lry="2643" ulx="318" uly="2583">mit europäiſchem Brauch und Wiſſen in Berührung kommen, wobei</line>
        <line lrx="1835" lry="2712" ulx="318" uly="2653">ſich aber nur allzu deutlich zeigt, wie viel leichter die Einführung</line>
        <line lrx="1834" lry="2781" ulx="319" uly="2722">europäiſcher Uebelſtände von ſtatten geht als die Abſchaffung brah⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2851" ulx="317" uly="2792">maniſcher Mißbräuche. So muß z. B. ein Brahmanenmädchen noch</line>
        <line lrx="1837" lry="2921" ulx="316" uly="2862">immer ſpäteſtens im 10ten Jahr einen Verlobten haben, wenn ihr</line>
        <line lrx="1835" lry="2990" ulx="317" uly="2932">nicht jede Hoffnung auf Verehelichung abgeſchnitten ſein ſoll. Unver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="233" type="textblock" ulx="343" uly="192">
        <line lrx="1338" lry="233" ulx="343" uly="192">16 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="852" type="textblock" ulx="337" uly="309">
        <line lrx="1868" lry="366" ulx="337" uly="309">heirathet iſt und bleibt ſie ein Gegenſtand der Mißachtung; ſtirbt</line>
        <line lrx="1867" lry="433" ulx="340" uly="378">aber der Bräutigam noch ehe die junge Braut das Kindesalter über⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="507" ulx="337" uly="448">ſchritten hat, ſo iſt ewige Witwenſchaft mit all ihren Schrecken ihr</line>
        <line lrx="1868" lry="574" ulx="338" uly="518">Loos. — Den ſittlichen Kern des Volks ſtellen im Allgemeinen die</line>
        <line lrx="1867" lry="645" ulx="341" uly="588">Sudras dar, die den Brahmanen an Bildung nacheifern und hie</line>
        <line lrx="1865" lry="713" ulx="340" uly="657">und da ſelbſt den Rang ablaufen. Unter ihnen findet ſich im Ganzen</line>
        <line lrx="1866" lry="782" ulx="340" uly="727">die ehrenhafteſte Geſinnung, die gediegenſte Betriebſamkeit, der ſolideſte</line>
        <line lrx="1865" lry="852" ulx="337" uly="798">Wohlſtand. — Von den Sudras zu den Pareiern herabſteigend, ſtößt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2519" type="textblock" ulx="964" uly="2485">
        <line lrx="1229" lry="2519" ulx="964" uly="2485">Indiſche Gaukler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3010" type="textblock" ulx="331" uly="2605">
        <line lrx="1854" lry="2661" ulx="333" uly="2605">man auf einen gewaltigen Abſtand. Man weiß oft nicht, ſoll man</line>
        <line lrx="1853" lry="2732" ulx="331" uly="2674">ſich mehr über ihren Stumpfſinn, oder mehr über ihre ſittliche Halt⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2800" ulx="331" uly="2743">loſigkeit wundern und betrüben. Erwirbt ſich aber ein Pareier, etwa</line>
        <line lrx="1854" lry="2869" ulx="332" uly="2812">als Diener in einem europäiſchen Hauſe, einiges Vermögen, ſo trägt</line>
        <line lrx="1472" lry="2939" ulx="332" uly="2881">er leicht eine lächerliche Aufgeblaſenheit zur Schau.</line>
        <line lrx="1852" lry="3010" ulx="446" uly="2951">Beſchauen wir uns jedoch die einzelnen Theile des Tamillandes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1787" lry="255" type="textblock" ulx="893" uly="201">
        <line lrx="1787" lry="255" ulx="893" uly="201">2. Tinneweli. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="514" type="textblock" ulx="266" uly="325">
        <line lrx="1788" lry="383" ulx="266" uly="325">nun etwas näher, denn obſchon oft geringſchätzig „das umnachtete“</line>
        <line lrx="1792" lry="452" ulx="268" uly="394">genannt, hat es für das Reich Gottes eine Bedeutung erlangt, wie</line>
        <line lrx="1075" lry="514" ulx="267" uly="461">bis jetzt kein andres Gebiet Indiens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="632" type="textblock" ulx="869" uly="573">
        <line lrx="1190" lry="632" ulx="869" uly="573">2. Tinneweli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2943" type="textblock" ulx="263" uly="670">
        <line lrx="1786" lry="725" ulx="382" uly="670">Durch den majeſtätiſchen Gebirgskamm der Ghats von dem an</line>
        <line lrx="1786" lry="796" ulx="267" uly="738">der Weſtküſte gegenüberliegenden Fürſtenthum Trawankor getrennt,</line>
        <line lrx="1787" lry="862" ulx="266" uly="807">dehnt ſich im äußerſten Süden des Tamillandes die 240 Quadrat⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="934" ulx="266" uly="877">meilen große Provinz Tinneweli mit einer Bevölkerung von etwa</line>
        <line lrx="1789" lry="1002" ulx="268" uly="946">anderthalb Millionen Seelen aus. Der kupferfarbene Tamraparni⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1074" ulx="269" uly="1016">fluß theilt ſie in eine Nord⸗ und Südhälfte. Dieſe letztere beſteht</line>
        <line lrx="1788" lry="1142" ulx="270" uly="1085">aus einer wellenförmigen, feuerfarbenen Ebene, über die nur durch</line>
        <line lrx="1788" lry="1211" ulx="268" uly="1153">Fußſtapfen bezeichnete Wege führen und gerade aufſtrebende, dünn</line>
        <line lrx="1786" lry="1282" ulx="268" uly="1221">bewipfelte Palmyra⸗Palmen kaum den Schatten eines Schattens ver⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1351" ulx="266" uly="1289">breiten. Meilenweit kann man hier reiſen und glaubt beſtändig einen</line>
        <line lrx="1786" lry="1419" ulx="266" uly="1360">Palmenwald vor ſich zu haben, den man aber nie erreicht, weil in</line>
        <line lrx="1784" lry="1487" ulx="265" uly="1429">dem Maße, in dem man ſich nähert, die Bäume aus einander treten.</line>
        <line lrx="1786" lry="1555" ulx="267" uly="1498">Dazwiſchen liegen auch baumloſe Strecken oder Teris, die aus der</line>
        <line lrx="1783" lry="1627" ulx="266" uly="1568">Ferne geſehen ſich faſt wie abendröthliche Streifen am Horizont aus⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1697" ulx="263" uly="1636">nehmen. Wen immer ſein Weg über einen derſelben führt, der kann</line>
        <line lrx="1784" lry="1766" ulx="264" uly="1705">ſich nicht anders zurechtfinden, als indem er das Auge auf ein lei⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="1836" ulx="265" uly="1774">tendes Geſtirn richtet. Nur wo ſeltene Bäche oder Teiche eine regel⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1905" ulx="265" uly="1843">mäßige Bewäſſerung ermöglichen, ſieht man auch Gürtel reichen,</line>
        <line lrx="1785" lry="1973" ulx="265" uly="1911">friſchen Grüns. Nördlich von dem im Schmuck ſeiner Reisfelder</line>
        <line lrx="1785" lry="2042" ulx="265" uly="1982">prangenden Tamraparni⸗Thal iſt die Gegend faſt noch eintöniger; in</line>
        <line lrx="1787" lry="2111" ulx="267" uly="2050">dem ſchwarzen Boden der weiten, palmenloſen Fläche gedeiht aber</line>
        <line lrx="1786" lry="2178" ulx="266" uly="2120">treffliche Baumwolle, ohne die wohl eine weitere Generation darüber</line>
        <line lrx="1786" lry="2251" ulx="267" uly="2187">hingegangen wäre, bevor das Land die jetzt nach Madras führende</line>
        <line lrx="817" lry="2313" ulx="271" uly="2255">Eiſenbahn erhalten hätte.</line>
        <line lrx="1783" lry="2386" ulx="383" uly="2326">Das Klima Tinnewelis iſt ſehr heiß. Im April und Mai wird</line>
        <line lrx="1785" lry="2456" ulx="266" uly="2394">die Glut ſo furchtbar, daß die Europäer wo möglich an die Küſte</line>
        <line lrx="1784" lry="2526" ulx="269" uly="2465">oder in die Berge fliehen. An der Küſte pflegt der gegen 10 Uhr</line>
        <line lrx="1784" lry="2595" ulx="270" uly="2531">Morgens eintretende Seewind einige Kühlung zu bringen; in die</line>
        <line lrx="1785" lry="2665" ulx="267" uly="2600">Berge aber locken außer der friſcheren, reineren Luft auch großartige</line>
        <line lrx="1780" lry="2732" ulx="268" uly="2670">Naturſchönheiten, wie z. B. die prächtigen Kuttalam⸗Fälle (S. 18),</line>
        <line lrx="1779" lry="2804" ulx="266" uly="2740">zu denen auch Heiden aus weiter Ferne als zu einem göttlichen</line>
        <line lrx="915" lry="2866" ulx="265" uly="2808">Wunder hergepilgert kommen.</line>
        <line lrx="1778" lry="2943" ulx="380" uly="2880">Die heutige Hauptſtadt der Provinz iſt Palamkotta am Tam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3056" type="textblock" ulx="264" uly="2949">
        <line lrx="1782" lry="3011" ulx="264" uly="2949">raparni, über den eine ſchöne Brücke zur alten Hauptſtadt Tirunel⸗</line>
        <line lrx="759" lry="3056" ulx="333" uly="3020">Miſſionsbilder. N. S. VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1348" lry="240" type="textblock" ulx="360" uly="196">
        <line lrx="1348" lry="232" ulx="896" uly="196">IJ. Das Tamilland.</line>
        <line lrx="408" lry="240" ulx="360" uly="202">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="512" type="textblock" ulx="355" uly="310">
        <line lrx="1889" lry="358" ulx="1425" uly="315">Tönpn m weli ver⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="366" ulx="1155" uly="314">ie Engländer in Tinne</line>
        <line lrx="1891" lry="427" ulx="457" uly="314">i hinüberführt, deren Namen die lenrei Golf von</line>
        <line lrx="1889" lry="505" ulx="355" uly="310">weli en. etlch davon liegt am dererriches⸗ Paſenort</line>
        <line lrx="1727" lry="512" ulx="355" uly="385">Mange Tinnetvali von der Inſel Ceylon trennt, der H</line>
        <line lrx="680" lry="503" ulx="356" uly="455">Manar, der T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="728" type="textblock" ulx="480" uly="643">
        <line lrx="1217" lry="675" ulx="977" uly="643">4 D 4</line>
        <line lrx="598" lry="728" ulx="480" uly="685">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="743" type="textblock" ulx="482" uly="720">
        <line lrx="560" lry="743" ulx="482" uly="720">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1695" type="textblock" ulx="1762" uly="1442">
        <line lrx="1791" lry="1695" ulx="1762" uly="1442">e von Kuttalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2997" type="textblock" ulx="370" uly="2798">
        <line lrx="1903" lry="2849" ulx="1399" uly="2798">i die bedeutendſte Stadt</line>
        <line lrx="1901" lry="2920" ulx="476" uly="2805">. ein; in Nordtinneweli i r. Teichs ein Haup S</line>
        <line lrx="1903" lry="2980" ulx="370" uly="2803">d Cieſn 1 in uitur wegen ſeines großen heiligen e über die</line>
        <line lrx="1489" lry="2996" ulx="372" uly="2876">Rs D Biahmankmnt. Der Gipfel des ſich</line>
        <line lrx="821" lry="2997" ulx="373" uly="2945">ſitz de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="645" type="textblock" ulx="2084" uly="321">
        <line lrx="2153" lry="365" ulx="2086" uly="321">Cbene</line>
        <line lrx="2177" lry="445" ulx="2084" uly="392">durch</line>
        <line lrx="2151" lry="514" ulx="2088" uly="461">Geiſt</line>
        <line lrx="2177" lry="585" ulx="2094" uly="533">fluß en</line>
        <line lrx="2164" lry="645" ulx="2099" uly="604">6. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="725" type="textblock" ulx="2114" uly="673">
        <line lrx="2121" lry="725" ulx="2114" uly="673">= .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3051" type="textblock" ulx="2059" uly="675">
        <line lrx="2169" lry="717" ulx="2091" uly="675">f der</line>
        <line lrx="2175" lry="794" ulx="2086" uly="743">Neiſende</line>
        <line lrx="2177" lry="859" ulx="2144" uly="817">Un</line>
        <line lrx="2177" lry="938" ulx="2079" uly="883">dienſt e</line>
        <line lrx="2167" lry="1009" ulx="2083" uly="956">nur hie</line>
        <line lrx="2177" lry="1072" ulx="2080" uly="1023">der unte</line>
        <line lrx="2177" lry="1148" ulx="2078" uly="1098">worfene</line>
        <line lrx="2177" lry="1222" ulx="2088" uly="1164">Eingan</line>
        <line lrx="2177" lry="1287" ulx="2092" uly="1233">Shan⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1363" ulx="2081" uly="1304">Pflanzen,</line>
        <line lrx="2177" lry="1433" ulx="2076" uly="1372">der Kaſt</line>
        <line lrx="2177" lry="1506" ulx="2076" uly="1449">manche</line>
        <line lrx="2177" lry="1572" ulx="2074" uly="1511">der Paln</line>
        <line lrx="2169" lry="1642" ulx="2072" uly="1583">Wurzeln</line>
        <line lrx="2177" lry="1710" ulx="2070" uly="1653">lobende 6</line>
        <line lrx="2177" lry="1788" ulx="2073" uly="1727">Und laſe</line>
        <line lrx="2177" lry="1862" ulx="2070" uly="1792">den Ein⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1919" ulx="2069" uly="1862">ihre Bue</line>
        <line lrx="2169" lry="1998" ulx="2068" uly="1941">Uhra iſt</line>
        <line lrx="2177" lry="2062" ulx="2069" uly="2005">geſchnitte</line>
        <line lrx="2161" lry="2138" ulx="2069" uly="2078">berſorgt.</line>
        <line lrx="2138" lry="2195" ulx="2074" uly="2142">Uacen</line>
        <line lrx="2177" lry="2283" ulx="2083" uly="2205">ſchonre</line>
        <line lrx="2177" lry="2350" ulx="2081" uly="2291">um deſe</line>
        <line lrx="2177" lry="2411" ulx="2070" uly="2353">tnuft n</line>
        <line lrx="2119" lry="2470" ulx="2066" uly="2418">kare.</line>
        <line lrx="2177" lry="2557" ulx="2070" uly="2495">Piiſchen</line>
        <line lrx="2177" lry="2700" ulx="2069" uly="2635">gohrn p</line>
        <line lrx="2159" lry="2761" ulx="2062" uly="2700">niederen</line>
        <line lrx="2164" lry="2834" ulx="2061" uly="2776">unſchen.</line>
        <line lrx="2177" lry="2910" ulx="2062" uly="2847">nul erſte</line>
        <line lrx="2168" lry="2977" ulx="2060" uly="2907">Etib, an</line>
        <line lrx="2175" lry="3051" ulx="2059" uly="2982">nit ſeiten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="321">
        <line lrx="64" lry="362" ulx="0" uly="321">vet⸗</line>
        <line lrx="68" lry="432" ulx="0" uly="393">von</line>
        <line lrx="64" lry="512" ulx="0" uly="460">fenort</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1740" type="textblock" ulx="13" uly="1461">
        <line lrx="37" lry="1740" ulx="13" uly="1461">o ρε on KRuttalann-</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="117" lry="2890" ulx="0" uly="2820">De Eindt</line>
        <line lrx="120" lry="2971" ulx="0" uly="2888">in Houpt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3026" type="textblock" ulx="16" uly="2965">
        <line lrx="120" lry="3026" ulx="16" uly="2965">über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="246" type="textblock" ulx="903" uly="206">
        <line lrx="1793" lry="246" ulx="903" uly="206">2. Tinneweli. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1902" type="textblock" ulx="265" uly="321">
        <line lrx="1797" lry="379" ulx="268" uly="321">Ebene erhebenden Agaſtjaberges zeichnet Sriweliputtur als einen</line>
        <line lrx="1795" lry="448" ulx="265" uly="391">durch die Fußſtapfen der alten Weiſen geheiligten Ort aus, deren</line>
        <line lrx="1797" lry="517" ulx="271" uly="460">Geiſt es aber doch nicht vor dem überall eindringenden Ein⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="586" ulx="271" uly="530">fluß ausländiſcher Religionen zu beſchützen vermag. (Das Bild</line>
        <line lrx="1852" lry="656" ulx="268" uly="598">S. 20 zeigt die Badeplätze der Brahmanen, ſowie ihr Kloſter</line>
        <line lrx="1799" lry="724" ulx="273" uly="668">auf der linken Seite; zur rechten liegt die Herberge für europäiſche</line>
        <line lrx="1544" lry="798" ulx="269" uly="737">Reiſende.)</line>
        <line lrx="1852" lry="862" ulx="389" uly="808">Unter der Bevölkerung des Landes herrſchen die dem Dämonen⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="933" ulx="265" uly="878">dienſt ergebenen niederen Klaſſen vor. Auf weiten Strecken überragt</line>
        <line lrx="1850" lry="1003" ulx="271" uly="947">nur hie und da eine brahmaniſche Pagode die elenden Teufelstempelchen</line>
        <line lrx="1799" lry="1070" ulx="265" uly="1015">der untern Kaſten, die oft weiter nichts ſind als ein pyramidaliſch aufge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1140" ulx="266" uly="1084">worfener Erdhaufen. Dem Dämonendienſt war, ehedas Chriſtenthum hier</line>
        <line lrx="1802" lry="1209" ulx="271" uly="1153">Eingang fand, namentlich die über eine halbe Million Seelen zählende</line>
        <line lrx="1801" lry="1277" ulx="270" uly="1222">Schanar⸗bevölkerung Südtinnewelis ergeben. Alle dieſe Schanars</line>
        <line lrx="1803" lry="1347" ulx="269" uly="1293">pflanzen, die meiſten erſteigen auch die Palmyrapalme; die reicheren Glieder</line>
        <line lrx="1800" lry="1416" ulx="266" uly="1362">der Kaſte ſind die Beſitzer der Bäume, die ärmeren arbeiten für ſie;</line>
        <line lrx="1801" lry="1485" ulx="271" uly="1431">manche ſind auch Beſitzer und Arbeiter in Einer Perſon. Das Holz</line>
        <line lrx="1801" lry="1556" ulx="267" uly="1500">der Palmyra wird zu Balken und Sparren gebraucht, ihre jungen</line>
        <line lrx="1798" lry="1624" ulx="266" uly="1569">Wurzeln ſind eßbar, ihre unreife Frucht enthält eine erfriſchende und</line>
        <line lrx="1807" lry="1693" ulx="265" uly="1639">labende Gallerte. Ihre dürren Blätter bilden die Dächer der Häuſer</line>
        <line lrx="1799" lry="1763" ulx="270" uly="1708">und laſſen ſich zu Matten und Körben verweben; die jüngeren dienen</line>
        <line lrx="1798" lry="1835" ulx="266" uly="1778">den Eingebornen als Schreibmaterial, auf das ſie mit eiſernen Griffeln</line>
        <line lrx="1797" lry="1902" ulx="268" uly="1848">ihre Buchſtaben eingraben. Aber das köſtlichſte Erzeugniß der Pal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1971" type="textblock" ulx="262" uly="1918">
        <line lrx="1796" lry="1971" ulx="262" uly="1918">myra iſt ihr Zuckerſaft, der ſechs Monate des Jahres aus den ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2732" type="textblock" ulx="266" uly="1985">
        <line lrx="1798" lry="2040" ulx="266" uly="1985">geſchnittenen Blütenkolben quillt und ganze Gegenden mit Nahrung</line>
        <line lrx="1799" lry="2109" ulx="267" uly="2056">verſorgt. Friſch vom Baume herab wird er als Frühſtück, zu einer</line>
        <line lrx="1796" lry="2178" ulx="268" uly="2124">harten ſchwarzen Maſſe eingekocht, als Mittagsmahl genoſſen. Dieſes</line>
        <line lrx="1839" lry="2250" ulx="271" uly="2193">ſchwarze Brot, Tſchakkara genannt, bildet auch einen Handelsartikel,</line>
        <line lrx="1796" lry="2318" ulx="276" uly="2262">um deſſen Erlös der zum Nachteſſen gewünſchte Reis und Karri ge⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="2386" ulx="271" uly="2330">kauft wird. Doch leben ganze Familien monatelang nur von Tſchak⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2454" ulx="269" uly="2399">kara. Zu weißem Zucker raffinirt, wird dieſes auch für den euro.</line>
        <line lrx="1836" lry="2525" ulx="270" uly="2469">päiſchen Markt geſucht, und zu Kandis kryſtalliſirt ſieht man es oft</line>
        <line lrx="1836" lry="2594" ulx="271" uly="2539">zwiſchen den gierigen Zähnen eingeborner und weißer Kinder. Ge⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2663" ulx="277" uly="2604">gohren wird der Saft zum Palmwein, mit dem ſich nur zu oft die</line>
        <line lrx="1797" lry="2732" ulx="271" uly="2676">niederen Kaſten — aber nie die ſtreng mäßigen Schanars — be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2802" type="textblock" ulx="241" uly="2744">
        <line lrx="1797" lry="2802" ulx="241" uly="2744">rauſchen. Um ihn zu gewinnen, muß man den Baum täglich zwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3009" type="textblock" ulx="271" uly="2814">
        <line lrx="1799" lry="2872" ulx="276" uly="2814">mal erſteigen. Jeden Morgen verſieht ſich der Palmbauer mit ſeinem</line>
        <line lrx="1795" lry="2939" ulx="274" uly="2883">Stab, an dem ſich oben ein kleines, wagrechtes Stück Holz befindet,</line>
        <line lrx="1797" lry="3009" ulx="271" uly="2952">mit ſeinen Gefäſſen, Meſſer und andrem Werkzeug, das er in einem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1720" lry="2177" type="textblock" ulx="1674" uly="2092">
        <line lrx="1720" lry="2177" ulx="1674" uly="2092">ig un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="569" type="textblock" ulx="41" uly="419">
        <line lrx="63" lry="569" ulx="41" uly="419">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="624" type="textblock" ulx="46" uly="564">
        <line lrx="64" lry="608" ulx="46" uly="564">—</line>
        <line lrx="81" lry="624" ulx="68" uly="571">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1889" type="textblock" ulx="125" uly="1387">
        <line lrx="152" lry="1889" ulx="125" uly="1387">Sriweliputtur in Rordtinneweli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="237" type="textblock" ulx="828" uly="196">
        <line lrx="1792" lry="237" ulx="828" uly="196">2. Tinneweli. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2941" type="textblock" ulx="261" uly="311">
        <line lrx="1794" lry="373" ulx="261" uly="311">um den Leib befeſtigten Sack trägt. Dann ſtemmt er ſeinen Stab</line>
        <line lrx="1797" lry="449" ulx="262" uly="381">gegen den Baum, ſtellt ſich oben drauf, bindet ſeine Füße zuſammen</line>
        <line lrx="1795" lry="511" ulx="267" uly="449">und erklimmt, indem er mit dem Strick in ſeinen Händen ſich am</line>
        <line lrx="1796" lry="585" ulx="264" uly="519">Stamm hinaufſchwingt und mit den zuſammengebundenen Füßen nach⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="655" ulx="263" uly="584">ſteigt, in ſchnellem Schwunge deſſen Spitze, wo er die Blütenſcheiden</line>
        <line lrx="1814" lry="724" ulx="267" uly="659">beſchneidet und klopft und einen ſeiner Töpfe daran befeſtigt, oder in</line>
        <line lrx="1797" lry="792" ulx="261" uly="729">ſeinen Blättereimer den über Nacht geſammelten Saft ausleert. Jeder</line>
        <line lrx="1794" lry="861" ulx="265" uly="799">Baum muß täglich wenigſtens zwei⸗, oft auch dreimal erſtiegen werden,</line>
        <line lrx="1796" lry="933" ulx="264" uly="869">theils um die Wunde der Blütenſcheiden offen zu erhalten, theils um</line>
        <line lrx="1798" lry="1002" ulx="266" uly="939">den ihnen entſtrömenden Saft zu ſammeln; denn wenn er zu lange</line>
        <line lrx="1796" lry="1068" ulx="266" uly="1007">in dem kleinen Topf gelaſſen wird, geräth er unfehlbar in Gährung.</line>
        <line lrx="1798" lry="1140" ulx="264" uly="1077">Das iſt ein ziemlich arbeitsvolles Leben, denn die meiſten Palmbauern</line>
        <line lrx="1796" lry="1210" ulx="263" uly="1148">wiederholen dieſes Geſchäft Tag für Tag während acht Monaten des</line>
        <line lrx="1799" lry="1280" ulx="261" uly="1217">Jahrs an nicht weniger als 50 Bäumen. So iſt denn mancher</line>
        <line lrx="1798" lry="1348" ulx="263" uly="1286">Schanar in ſeinem Leben viele Meilen weiter an Palmſtämmen auf⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1418" ulx="266" uly="1357">und abgeſtiegen als auf dem Boden gewandelt. Allabendlich kann</line>
        <line lrx="1796" lry="1486" ulx="269" uly="1426">der Reiſende in Tinneweli ihre außerordentliche Gewandtheit bewundern,</line>
        <line lrx="1797" lry="1555" ulx="268" uly="1495">wenn er bei Sonnenuntergang ſeinen Spaziergang um das Dorf macht,</line>
        <line lrx="1801" lry="1625" ulx="267" uly="1566">und die Erinnerung daran bleibt gewiß als eines der lebendigſten</line>
        <line lrx="1800" lry="1694" ulx="267" uly="1635">Bilder aus jener Gegend in ſeiner Seele haften. Ueber nichts rühmt</line>
        <line lrx="1800" lry="1765" ulx="270" uly="1705">ſich auch der Schanar ſo gern, als über ſeine Fertigkeit im Erſteigen</line>
        <line lrx="1801" lry="1832" ulx="270" uly="1774">der Bäume. Einmal prahlte ein Jüngling ſogar, er wolle eine hohe</line>
        <line lrx="1800" lry="1904" ulx="269" uly="1843">Palmyra erſteigen, indem er auf ſeiner Schulter ein Schaf mit hinauf⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1972" ulx="266" uly="1913">nehme, das er mit den Zähnen feſtzuhalten geſonnen ſei. Er erreichte</line>
        <line lrx="1797" lry="2041" ulx="269" uly="1983">auch beinahe den Gipfel des Baumes, dann aber wurde das Schaf unruhig,</line>
        <line lrx="1797" lry="2111" ulx="266" uly="2053">und während er das erſchrockene Thier zu bewältigen ſuchte (S. 22),</line>
        <line lrx="1802" lry="2178" ulx="267" uly="2121">verlor er ſeinen Halt und ſtürzte herab. Glücklicherweiſe kam er ſelbſt</line>
        <line lrx="1799" lry="2248" ulx="272" uly="2191">mit einem Beinbruch davon, während das Schaf in Stücke zer⸗</line>
        <line lrx="641" lry="2317" ulx="270" uly="2264">ſchmettert wurde.</line>
        <line lrx="1800" lry="2386" ulx="392" uly="2331">Merkwürdig, daß wie in dem armſeligen Boden Südtinnewelis</line>
        <line lrx="1800" lry="2455" ulx="273" uly="2390">der reichſte Baum gedeiht, dieſe ihrer Natur nach ſo dürre Gegend</line>
        <line lrx="1802" lry="2526" ulx="272" uly="2470">in geiſtlicher Hinſicht die geſegnetſte ganz Indiens iſt! Römiſche Chriſten</line>
        <line lrx="1801" lry="2595" ulx="272" uly="2539">wohnen hier allenthalben dem Geſtade des Meeres entlang in ſolcher</line>
        <line lrx="1801" lry="2663" ulx="274" uly="2609">Menge, daß Jemand, der, ohne zu wiſſen wo er iſt, in einem Boote</line>
        <line lrx="1797" lry="2733" ulx="269" uly="2678">dicht an der Küſte hinſtreicht, bei dem Anblick der vielen Kirchen,</line>
        <line lrx="1802" lry="2802" ulx="270" uly="2748">die beſſer als die hochſtämmigen Palmyrapalmen den Sandgürtel</line>
        <line lrx="1798" lry="2871" ulx="269" uly="2818">zieren, auf den Gedanken gerathen könnte, das ganze Land ſei eines</line>
        <line lrx="1797" lry="2941" ulx="273" uly="2887">der chriſtlichſten Länder auf Erden. Die Leute, urſprünglich alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3009" type="textblock" ulx="221" uly="2956">
        <line lrx="1795" lry="3009" ulx="221" uly="2956">ſammt arme Fiſcher, ſind mit der Zeit wohlhäbige Schiffer und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="238" type="textblock" ulx="1001" uly="200">
        <line lrx="1350" lry="238" ulx="1001" uly="200">as Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3007" type="textblock" ulx="385" uly="2813">
        <line lrx="1913" lry="2869" ulx="385" uly="2813">Handelsleute geworden, und ſo wenig chriſtliche Erkenntniß auch unter</line>
        <line lrx="1916" lry="2939" ulx="385" uly="2882">ihnen zu finden iſt, freut man ſich doch, ſo anſehnlichen Hinduchriſten</line>
        <line lrx="1152" lry="3007" ulx="388" uly="2951">aus ſo niedrer Kaſte zu begegnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3005" type="textblock" ulx="1216" uly="2952">
        <line lrx="1919" lry="3005" ulx="1216" uly="2952">Landeinwärts aber ſind allent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2916" type="textblock" ulx="2080" uly="1302">
        <line lrx="2176" lry="1350" ulx="2096" uly="1302">ein So</line>
        <line lrx="2177" lry="1426" ulx="2096" uly="1371">in jede</line>
        <line lrx="2177" lry="1491" ulx="2095" uly="1443">den Y.</line>
        <line lrx="2177" lry="1634" ulx="2096" uly="1585">it den</line>
        <line lrx="2151" lry="1700" ulx="2093" uly="1662">wenn</line>
        <line lrx="2177" lry="1778" ulx="2094" uly="1726">etheben</line>
        <line lrx="2177" lry="1846" ulx="2091" uly="1793">den Ve</line>
        <line lrx="2177" lry="1917" ulx="2094" uly="1864">Leute</line>
        <line lrx="2175" lry="1989" ulx="2091" uly="1935">nber n</line>
        <line lrx="2176" lry="2068" ulx="2091" uly="2007">cke zuſn</line>
        <line lrx="2177" lry="2137" ulx="2091" uly="2074">ſolgend</line>
        <line lrx="2177" lry="2282" ulx="2093" uly="2216">bergeh</line>
        <line lrx="2177" lry="2343" ulx="2098" uly="2284">Pund</line>
        <line lrx="2162" lry="2417" ulx="2091" uly="2355">Getni⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2627" ulx="2091" uly="2570">homme</line>
        <line lrx="2160" lry="2768" ulx="2087" uly="2707">Ernſt</line>
        <line lrx="2175" lry="2837" ulx="2080" uly="2783">bielen 9</line>
        <line lrx="2130" lry="2916" ulx="2081" uly="2844">icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3052" type="textblock" ulx="2080" uly="2995">
        <line lrx="2176" lry="3052" ulx="2080" uly="2995">rbeit de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="238" type="textblock" ulx="921" uly="200">
        <line lrx="1810" lry="238" ulx="921" uly="200">2. Tinneweli. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2937" type="textblock" ulx="294" uly="316">
        <line lrx="1814" lry="376" ulx="294" uly="316">halben blühende Dörfer mit evangeliſchen Chriſtengemeinden zerſtreut,</line>
        <line lrx="1818" lry="443" ulx="296" uly="384">in denen auf den erſten Blick vieles an eine wohlorganiſirte engliſche</line>
        <line lrx="1820" lry="516" ulx="300" uly="453">Pfarrgemeinde erinnert (S. 24). Da ſteht eine Kirche, manchmal</line>
        <line lrx="1817" lry="584" ulx="300" uly="523">ein gothiſcher Bau von wirklich architektoniſcher Schönheit; da iſt</line>
        <line lrx="1817" lry="653" ulx="299" uly="593">das Bangala des Miſſionars, eine reinliche, anſpruchsloſe Pfarrwohnung</line>
        <line lrx="1817" lry="722" ulx="298" uly="663">in einem hübſchen Garten und gewöhnlich mit einem köſtlichen Schwimm⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="791" ulx="299" uly="731">bad verſehen; da ſind Knaben⸗ und Mädchenſchulen, meiſt mit einfachen</line>
        <line lrx="1818" lry="861" ulx="301" uly="801">aber luftigen Räumlichkeiten für ſolche, die Koſt und Wohnung da haben;</line>
        <line lrx="1819" lry="930" ulx="299" uly="871">da ſind endlich die Hütten der Eingebornen, meiſt in regelmäßigen</line>
        <line lrx="1821" lry="998" ulx="302" uly="940">Straßen an einander gereiht und in der Mitte des Dorfs ein großer</line>
        <line lrx="1821" lry="1066" ulx="301" uly="1010">Baum, unter dem der Ortsvorſteher Recht ſpricht, denn die Tinneweli⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1137" ulx="303" uly="1078">Chriſten haben die angeborne Liebe zur Gemeindeverfaſſung nicht</line>
        <line lrx="1333" lry="1195" ulx="301" uly="1140">verloren.</line>
        <line lrx="1821" lry="1275" ulx="420" uly="1221">Unvergeßlich wird jedem Gaſt, der einmal davon Zeuge war,</line>
        <line lrx="1823" lry="1345" ulx="302" uly="1287">ein Sonntag auf einer der Hauptmiſſionsſtationen ſein. Wohl wird</line>
        <line lrx="1826" lry="1414" ulx="302" uly="1355">in jeder Kirche täglich zweimal ein kurzer Gottesdienſt gehalten, beit</line>
        <line lrx="1825" lry="1483" ulx="303" uly="1425">dem Morgens faſt nur Frauen anweſend ſind, weil die Männer da</line>
        <line lrx="1826" lry="1553" ulx="304" uly="1497">ihre Palmen erſteigen, und Abends nur Männer, weil die Frauen</line>
        <line lrx="1823" lry="1622" ulx="305" uly="1564">mit der Zubereitung ihrer Mahlzeit beſchäftigt ſind; Sonntags aber,</line>
        <line lrx="1825" lry="1691" ulx="306" uly="1634">wenn ſich alle zugleich verſammeln, iſt es wirklich ein lieblicher und</line>
        <line lrx="1825" lry="1761" ulx="307" uly="1703">erhebender Anblick. Hunderte von dunklen Eingebornen ſitzen da auf</line>
        <line lrx="1827" lry="1829" ulx="306" uly="1775">dem Boden, die Katechiſten und Schullehrer ganz in Weiß, die ärmeren</line>
        <line lrx="1825" lry="1898" ulx="308" uly="1840">Leute nur in ein Hüftentuch, die Frauen mitunter in freundliche,</line>
        <line lrx="1828" lry="1969" ulx="308" uly="1911">aber nicht ſchreiende Farben gekleidet, die Schulkinder in zwei Vier⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2039" ulx="309" uly="1980">ecke zuſammengedrängt, alle mit tiefer Aufmerkſamkeit dem Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1829" lry="2108" ulx="308" uly="2049">folgend, während der Gebete andächtig knieend und begierig der Ver⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2177" ulx="309" uly="2119">kündigung des Worts lauſchend, die oft in die katechetiſche Form</line>
        <line lrx="1831" lry="2246" ulx="310" uly="2187">übergeht. Der aufgewecktere Theil der Verſammlung ſchreibt auf</line>
        <line lrx="1829" lry="2314" ulx="312" uly="2258">Palmblättern die Worte des Predigers nach, ſo daß zu Zeiten das</line>
        <line lrx="1828" lry="2385" ulx="313" uly="2328">Gekritz der Eiſengriffel für den Ungewohnten ſtörend werden kann.</line>
        <line lrx="1830" lry="2452" ulx="311" uly="2395">Sanft, melodiſch, voll Andacht, erklingt dazwiſchen der wirklich treff⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2522" ulx="309" uly="2464">liche Geſang, begleitet von einem ſchönen Harmonium, und all das</line>
        <line lrx="1832" lry="2591" ulx="313" uly="2534">zuſammen gibt dem Zuhörer, ſelbſt wenn er kein Wort von der</line>
        <line lrx="1831" lry="2660" ulx="313" uly="2604">Tamilſprache verſteht, den Eindruck von einer Friſche, einem</line>
        <line lrx="1832" lry="2730" ulx="316" uly="2672">Ernſt, einer Wahrheit des religiöſen Lebens, der ihm in ſehr</line>
        <line lrx="1832" lry="2799" ulx="313" uly="2742">vielen vornehm gleichgültigen Verſammlungen der europäiſchen Heimat</line>
        <line lrx="547" lry="2868" ulx="312" uly="2816">nicht wird.</line>
        <line lrx="1831" lry="2937" ulx="428" uly="2882">Die beiden Gottesdienſte ſind jedoch nicht die einzige Sonntags⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3006" type="textblock" ulx="314" uly="2948">
        <line lrx="1833" lry="3006" ulx="314" uly="2948">arbeit des Miſſionars. Im Laufe des Tags hält er meiſt auch eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="1872" type="textblock" ulx="1816" uly="1209">
        <line lrx="1872" lry="1872" ulx="1816" uly="1209">Kirche und Pfarrhaus in Chriſtianagaram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2996" type="textblock" ulx="346" uly="2799">
        <line lrx="1868" lry="2919" ulx="348" uly="2799">Schule für Erwachſene, bei der ihm zuweilen die nder e een</line>
        <line lrx="1869" lry="2978" ulx="347" uly="2871">ſeiner Schüler helfen, denn ſehr oft hat nur das ennd mittleven</line>
        <line lrx="1534" lry="2996" ulx="346" uly="2917">regelmäßigen Unterricht genoſſen. Die jetzt im höhere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3034" type="textblock" ulx="2049" uly="306">
        <line lrx="2176" lry="352" ulx="2063" uly="306">LAbensalt</line>
        <line lrx="2177" lry="432" ulx="2064" uly="376">eigentlich</line>
        <line lrx="2171" lry="502" ulx="2068" uly="448">theilwweie</line>
        <line lrx="2172" lry="569" ulx="2075" uly="518">mündlhe</line>
        <line lrx="2177" lry="642" ulx="2078" uly="591">Ghiinus</line>
        <line lrx="2177" lry="712" ulx="2070" uly="661">eprägt n</line>
        <line lrx="2174" lry="780" ulx="2064" uly="728">lichkeit la</line>
        <line lrx="2177" lry="852" ulx="2062" uly="800">Unterricht</line>
        <line lrx="2169" lry="920" ulx="2063" uly="869">und fort</line>
        <line lrx="2177" lry="991" ulx="2065" uly="938">manchmal</line>
        <line lrx="2177" lry="1065" ulx="2065" uly="1008">ihre unge</line>
        <line lrx="2162" lry="1132" ulx="2062" uly="1079">während</line>
        <line lrx="2167" lry="1199" ulx="2064" uly="1148">ſchrieben</line>
        <line lrx="2177" lry="1269" ulx="2073" uly="1216">Dienſt n</line>
        <line lrx="2177" lry="1347" ulx="2061" uly="1286">Inn Ganz</line>
        <line lrx="2176" lry="1418" ulx="2059" uly="1359">unterbroch</line>
        <line lrx="2177" lry="1479" ulx="2060" uly="1426">nichts vo</line>
        <line lrx="2177" lry="1549" ulx="2063" uly="1500">Uunter denn</line>
        <line lrx="2174" lry="1619" ulx="2055" uly="1560">Volk aber</line>
        <line lrx="2177" lry="1694" ulx="2060" uly="1638">und finde</line>
        <line lrx="2177" lry="1759" ulx="2121" uly="1713">Der</line>
        <line lrx="2177" lry="1837" ulx="2060" uly="1774">Rechnen,</line>
        <line lrx="2167" lry="1909" ulx="2063" uly="1845">tanilſche</line>
        <line lrx="2175" lry="1982" ulx="2057" uly="1910">Lehranftal</line>
        <line lrx="2176" lry="2044" ulx="2058" uly="1983">in der 6</line>
        <line lrx="2177" lry="2118" ulx="2063" uly="2053">Uucch die</line>
        <line lrx="2177" lry="2267" ulx="2069" uly="2196">erhilin</line>
        <line lrx="2177" lry="2323" ulx="2070" uly="2262">Lehrerin</line>
        <line lrx="2159" lry="2389" ulx="2063" uly="2331">Griſten</line>
        <line lrx="2171" lry="2464" ulx="2057" uly="2401">Gemeinde</line>
        <line lrx="2147" lry="2532" ulx="2058" uly="2481">ſen ſein</line>
        <line lrx="2177" lry="2610" ulx="2067" uly="2540">Emninnt</line>
        <line lrx="2161" lry="2678" ulx="2065" uly="2607">nicht Mur</line>
        <line lrx="2177" lry="2750" ulx="2057" uly="2679">iher eit</line>
        <line lrx="2172" lry="2830" ulx="2054" uly="2749">Erjehin</line>
        <line lrx="2177" lry="2891" ulx="2052" uly="2827">dier in</line>
        <line lrx="2166" lry="2967" ulx="2049" uly="2892">Uſllſtet</line>
        <line lrx="2177" lry="3034" ulx="2049" uly="2962">dor Duff</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="97" lry="2899" ulx="0" uly="2831">5 Eutel</line>
        <line lrx="101" lry="2978" ulx="0" uly="2899">ſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="102" lry="3040" ulx="0" uly="2984">gnittleren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="231" type="textblock" ulx="880" uly="192">
        <line lrx="1771" lry="231" ulx="880" uly="192">2. Tinneweli. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2996" type="textblock" ulx="252" uly="305">
        <line lrx="1775" lry="370" ulx="252" uly="305">Lebensalter Stehenden wurden aus den Heiden gewonnen, als die</line>
        <line lrx="1776" lry="446" ulx="254" uly="374">eigentlichen Schuljahre ſchon hinter ihnen lagen, und haben zwar</line>
        <line lrx="1775" lry="515" ulx="256" uly="443">theilweiſe leſen gelernt; vielen von ihnen ſind aber auch nur durch</line>
        <line lrx="1777" lry="580" ulx="258" uly="508">mündliche Wiederholung Stellen aus der h. Schrift und dem Kate⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="653" ulx="258" uly="583">chismus und die Grundzüge der bibliſchen Geſchichte und Lehre ein⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="723" ulx="257" uly="652">geprägt worden. Mit wirklich ſtaunenswerther Geduld und Freund⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="789" ulx="258" uly="722">lichkeit laſſen ſich die älteren Leute von ihren jugendlichen Lehrern</line>
        <line lrx="1782" lry="856" ulx="258" uly="791">unterrichten. Obgleich ſie von dieſen die Worte lernen, die ſie fort</line>
        <line lrx="1781" lry="925" ulx="262" uly="858">und fort wiederholen, bis ſie ſie auswendig können, trifft ſich's doch</line>
        <line lrx="1783" lry="995" ulx="262" uly="929">manchmal, daß ſie den Sinn des Geleſenen weit beſſer verſtehen, als</line>
        <line lrx="1782" lry="1067" ulx="260" uly="993">ihre jungen Lehrmeiſter. Dieſe kleben gar oft nur am Buchſtaben,</line>
        <line lrx="1784" lry="1135" ulx="262" uly="1069">während dem Schüler der h. Geiſt jene Worte ſchon ins Herz ge⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1203" ulx="260" uly="1138">ſchrieben hat. — Auch die Woche hindurch werden verſchiedene Gottes⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1271" ulx="263" uly="1208">dienſte und Stunden zur Förderung chriſtlicher Erkenntniß gehalten.</line>
        <line lrx="1784" lry="1339" ulx="261" uly="1277">Im Ganzen ſind Lehre und Zucht, Kirchen⸗ und Schulbeſuch ſo un⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="1408" ulx="263" uly="1347">unterbrochen und bindend, daß ein Tinneweli⸗Dorf Engländern, die</line>
        <line lrx="1786" lry="1478" ulx="263" uly="1415">nichts von Schulzwang wiſſen, in einem faſt unerträglichen Grad</line>
        <line lrx="1787" lry="1545" ulx="266" uly="1486">unter dem Einfluß ſeines Seelſorgers zu ſtehen ſcheinen mag. Das</line>
        <line lrx="1790" lry="1615" ulx="264" uly="1555">Volk aber ſtimmt dieſer ſtrengen Ordnung bis jetzt von Herzen beie</line>
        <line lrx="924" lry="1685" ulx="268" uly="1630">und findet ſie ganz natürlich.</line>
        <line lrx="1789" lry="1753" ulx="385" uly="1693">Der Unterricht in den Dorfſchulen umfaßt Leſen, Schreiben und</line>
        <line lrx="1789" lry="1824" ulx="265" uly="1764">Rechnen, die h. Schrift, den Katechismus, Geographie und ein wenig</line>
        <line lrx="1791" lry="1894" ulx="270" uly="1833">tamiliſche Poeſie. Außer den Volksſchulen ſind auch einige höhere</line>
        <line lrx="1790" lry="1963" ulx="266" uly="1902">Lehranſtalten vorhanden, unter denen ſich die für Mädchen in dem</line>
        <line lrx="1791" lry="2030" ulx="269" uly="1971">in der Südweſtecke des Landes gelegenen Idejengudi nicht nur</line>
        <line lrx="1791" lry="2101" ulx="268" uly="2040">durch die Schönheit der Spitzen auszeichnet, die hier nach europäiſchem</line>
        <line lrx="1791" lry="2169" ulx="271" uly="2109">Muſter verfertigt werden und ſchon auf mehreren Ausſtellungen Preiſe</line>
        <line lrx="1791" lry="2238" ulx="274" uly="2179">erhalten haben, ſondern ungleich mehr noch als ein Seminar für</line>
        <line lrx="1789" lry="2306" ulx="275" uly="2247">Lehrerinnen, in dem die hoffnungsvollſten Töchter der eingebornen</line>
        <line lrx="1791" lry="2375" ulx="275" uly="2318">Chriſten eine Erziehung erhalten ſollen, die ſie befähigt, der ganzen</line>
        <line lrx="1792" lry="2441" ulx="271" uly="2387">Gemeinde als ein Beiſpiel von dem vorzuleuchten, was wahre Chriſtin⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2512" ulx="271" uly="2456">nen ſein ſollen. Zu dieſem Zweck werden ſie ſchon ſehr jung ins</line>
        <line lrx="1792" lry="2581" ulx="272" uly="2525">Seminar aufgenommen und von dem Miſſionar und ſeiner Familie</line>
        <line lrx="1792" lry="2650" ulx="272" uly="2594">nicht nur in allerlei nützlichen Kenntniſſen, ſondern auch in chriſt⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2719" ulx="272" uly="2664">licher Sitte und Ordnung unterwieſen. Den Glanzpunkt des ganzen</line>
        <line lrx="1791" lry="2789" ulx="276" uly="2733">Erziehungsweſens in der Provinz bilden fünf Anſtalten, von denen</line>
        <line lrx="1791" lry="2859" ulx="272" uly="2802">vier in Palamkotta unter der Pflege der engliſchkirchlichen Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2927" ulx="267" uly="2871">geſellſchaft ſtehen, eine aber im Dörflein Sawyerpuram (5 Stunden</line>
        <line lrx="1791" lry="2996" ulx="267" uly="2941">von Tutikorin) der Ausbreitungsgeſellſchaft angehört. Die vier An⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1391" lry="237" type="textblock" ulx="378" uly="197">
        <line lrx="1391" lry="237" ulx="378" uly="197">26 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2997" type="textblock" ulx="320" uly="313">
        <line lrx="1894" lry="369" ulx="374" uly="313">ſtalten in Palamkotta ſind eine blühende engliſche Schule, die von</line>
        <line lrx="1898" lry="439" ulx="376" uly="382">mehr heidniſchen als chriſtlichen Knaben beſucht wird, ein Katechiſten⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="509" ulx="376" uly="452">und ein Schullehrer⸗Seminar und die Sarah⸗Tucker⸗Anſtalt zur</line>
        <line lrx="1893" lry="577" ulx="375" uly="520">Heranbildung von Lehrerinnen. Die engliſche Schule iſt ſchon das</line>
        <line lrx="1896" lry="647" ulx="376" uly="590">Mittel zur Bekehrung mehrerer Heiden aus den wohlhabenden Ständen</line>
        <line lrx="1897" lry="717" ulx="375" uly="660">geworden; ein charakteriſtiſcher Zug des Lehrerſeminars in Palamkotta</line>
        <line lrx="1895" lry="784" ulx="374" uly="730">iſt der Eifer, mit welchem die Zöglinge deſſelben dem Turnen und</line>
        <line lrx="1892" lry="853" ulx="375" uly="799">andern körperlichen Uebungen obliegen. Leute, die eine Miſſionsan⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="923" ulx="375" uly="868">ſtalt ſeither beinahe als eine Art Trappiſtenkloſter zu betrachten ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="993" ulx="375" uly="938">wohnt waren, würden ſich ſehr wundern, wenn ihnen einmal das</line>
        <line lrx="1892" lry="1061" ulx="374" uly="1007">Programm der athletiſchen Spiele zu Geſicht käme, für die in der</line>
        <line lrx="1892" lry="1132" ulx="373" uly="1076">Weihnachtsvakanz die künftigen Schulmeiſter Tinnewelis in Gegen⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1201" ulx="375" uly="1146">wart aller auf der Station anweſenden Herren und Damen Preiſe zu</line>
        <line lrx="1896" lry="1270" ulx="374" uly="1216">erhalten pflegen. Da werden drei und vier Stunden hindurch alle</line>
        <line lrx="1892" lry="1338" ulx="374" uly="1285">möglichen Wettrennen und Kampfſpiele mit Klettern, Schwimmen und</line>
        <line lrx="1896" lry="1407" ulx="373" uly="1353">Ballſchlagen abgehalten, ſo daß die weißen Zuſchauer bei einer Tempe⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1476" ulx="373" uly="1423">ratur von vielleicht 240 R. im Schatten ſich wundern über die Aus⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1546" ulx="375" uly="1492">dauer der wetteifernden Jünglinge im vollen Sonnenſchein draußen.</line>
        <line lrx="1896" lry="1616" ulx="375" uly="1560">Mag die leibliche Uebung im Vergleich mit der Kräftigung von Seele</line>
        <line lrx="1894" lry="1684" ulx="372" uly="1628">und Geiſt auch wenig nütze ſein, bei einem bisher verdumpften, von</line>
        <line lrx="1895" lry="1753" ulx="320" uly="1697">der Kaſte ſtarr auseinander gehaltenen Volke hat ſie doch ihren un⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1823" ulx="372" uly="1768">leugbaren Werth. Welch ein Segen aber auf dem Katechiſtenſeminar</line>
        <line lrx="1894" lry="1893" ulx="370" uly="1839">ruht, zeigt die Thatſache, daß im Jahr 1877 bereits 80 frühere Zög⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1962" ulx="372" uly="1907">linge deſſelben als ordinirte Prediger in der Arbeit ſtanden. Wenn</line>
        <line lrx="1896" lry="2030" ulx="373" uly="1975">man bedenkt, daß nach engliſchem Maßſtab der geſündeſte europäiſche</line>
        <line lrx="1895" lry="2099" ulx="374" uly="2045">Miſſionar das zehnfache des Gehalts braucht, mit dem ein eingeborner</line>
        <line lrx="1894" lry="2169" ulx="373" uly="2114">Prediger ſich begnügt, — abgeſehen von der Fähigkeit, die dieſer</line>
        <line lrx="1895" lry="2244" ulx="371" uly="2185">voraus hat, in ſeiner eigenen Sprache zu lehren und ſich vor keiner</line>
        <line lrx="1893" lry="2307" ulx="374" uly="2254">Sonne zu fürchten, — wenn man weiter in Anſchlag bringt, daß</line>
        <line lrx="1894" lry="2378" ulx="372" uly="2322">der Unterhalt der eingeborenen Prediger ſchon jetzt größtentheils</line>
        <line lrx="1893" lry="2445" ulx="373" uly="2392">von den Beiträgen der Gemeinden beſtritten wird, ſo iſt klar, von</line>
        <line lrx="1889" lry="2515" ulx="373" uly="2460">welcher Bedeutung die Heranbildung einer tüchtigen eingeborenen</line>
        <line lrx="1890" lry="2584" ulx="372" uly="2526">Geiſtlichkeit als eine ſolide Grundlage des Fortbeſtands der jungen</line>
        <line lrx="595" lry="2652" ulx="372" uly="2599">Kirche iſt.</line>
        <line lrx="1891" lry="2722" ulx="489" uly="2668">Eine hohe Allee führt vom Fluß her zu dem von grünen Reis⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2791" ulx="369" uly="2736">feldern umgebenen Miſſionsquartier. Vor dem Miſſionshaus erhebt</line>
        <line lrx="1890" lry="2860" ulx="371" uly="2805">ſich ein gewaltiger Banianenbaum (S. 27), in deſſen Schatten ſich</line>
        <line lrx="1888" lry="2929" ulx="372" uly="2875">oft Hurte von Cendhriſten lagern; hinter ihm liegt die Druckerei,</line>
        <line lrx="1890" lry="2997" ulx="372" uly="2945">aus welcher Traktate, Schulbücher und andere Schriften für Heiden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1859" lry="1988" type="textblock" ulx="1675" uly="1952">
        <line lrx="1859" lry="1988" ulx="1675" uly="1952">Palamkotta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1989" type="textblock" ulx="1556" uly="1954">
        <line lrx="1654" lry="1989" ulx="1556" uly="1954">rche in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1981" type="textblock" ulx="1545" uly="1955">
        <line lrx="1552" lry="1981" ulx="1545" uly="1955">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1991" type="textblock" ulx="1459" uly="1955">
        <line lrx="1542" lry="1991" ulx="1459" uly="1955">ſionsk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2177" type="textblock" ulx="1872" uly="2074">
        <line lrx="1982" lry="2177" ulx="1936" uly="2074">uS</line>
        <line lrx="1928" lry="2177" ulx="1872" uly="2074">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2143" type="textblock" ulx="1865" uly="2112">
        <line lrx="1893" lry="2143" ulx="1865" uly="2112">6 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1317" lry="235" type="textblock" ulx="333" uly="189">
        <line lrx="1317" lry="235" ulx="333" uly="189">28 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1958" type="textblock" ulx="328" uly="307">
        <line lrx="1862" lry="363" ulx="334" uly="307">und Chriſten ins ganze Land hinausgehen. Vor Allem aber feſſelt</line>
        <line lrx="1859" lry="431" ulx="333" uly="377">unſern Blick die vor einem halben Jahrhundert an der großen Land⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="501" ulx="330" uly="446">ſtraße des Bezirks erbaute Kirche. Dahin ſtreben die Gedanken und</line>
        <line lrx="1861" lry="572" ulx="331" uly="517">Gefühle von Tauſenden im Lande, denn hier werden die Prediger</line>
        <line lrx="1859" lry="640" ulx="334" uly="585">ordinirt für die Mehrzahl der Diſtrikte, in welche die Gemeinden</line>
        <line lrx="1858" lry="710" ulx="330" uly="657">eingetheilt ſind. Hier kommen alle ſechs Monate Lehrer, Evange⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="779" ulx="331" uly="726">liſten und Leute aus allen Dörfern zuſammen, die Jahresfeſte der</line>
        <line lrx="1855" lry="848" ulx="330" uly="795">Miſſions⸗, Bibel⸗, Traktat⸗, Witwen⸗ und Armenvereine zu feiern.</line>
        <line lrx="1855" lry="919" ulx="332" uly="864">Hier lernen die Chriſten des ganzen Landes, daß ſie Ein Leib ſind,</line>
        <line lrx="1859" lry="988" ulx="332" uly="934">und ſtärken ſich durch den freien Austauſch ihrer Erfahrungen in den</line>
        <line lrx="1158" lry="1057" ulx="329" uly="1003">fröhlichen Tagen des Zuſammenſeins.</line>
        <line lrx="1858" lry="1126" ulx="451" uly="1073">Es müſſen doch mächtige Kräfte zuſammengewirkt haben, um</line>
        <line lrx="1856" lry="1195" ulx="333" uly="1142">aus der abgeſtandenen, indolenten Bevölkerung Indiens ein ſolch</line>
        <line lrx="1857" lry="1264" ulx="330" uly="1210">friſches, hoffnungsreiches Leben zu entwickeln, denn ohne eine tief⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1333" ulx="333" uly="1279">greifende innere Umwandlung hat ein vordem in göttlichen und welt⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1402" ulx="328" uly="1348">lichen Dingen gleich unwiſſendes Volk gewiß nicht die einfachen,</line>
        <line lrx="1857" lry="1471" ulx="333" uly="1417">ſanften Melodien der Chriſten, die Betrachtung des göttlichen Wortes</line>
        <line lrx="1858" lry="1541" ulx="332" uly="1487">und den ſeligen Dienſt der Liebe den wilden Orgien der Teufels⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1611" ulx="334" uly="1556">tänzer vorziehen gelernt. Das iſt nicht Menſchen⸗ ſondern Gottes</line>
        <line lrx="1856" lry="1680" ulx="333" uly="1625">Werk. Draußen auf dem Friedhof von Palamkotta aber ruht die</line>
        <line lrx="1857" lry="1749" ulx="332" uly="1695">Hülle des Mannes, der gewürdigt war, alle die ſchönen, ſpäter nur</line>
        <line lrx="1856" lry="1820" ulx="334" uly="1764">weiter ausgeführten und vervollſtändigten Einrichtungen und An⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1888" ulx="329" uly="1833">ſtalten ins Leben zu rufen, auf welchen heute unſer Auge mit Freuden</line>
        <line lrx="1855" lry="1958" ulx="333" uly="1905">weilt. Es iſt der ſelige Rhenius (geb. 1790 in Preußen, † 1838).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2071" type="textblock" ulx="886" uly="2014">
        <line lrx="1296" lry="2071" ulx="886" uly="2014">3. Nach Madras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2999" type="textblock" ulx="323" uly="2111">
        <line lrx="1856" lry="2168" ulx="449" uly="2111">Evangeliſche Chriſten in ſolcher Zahl, wie ſie über das kleine</line>
        <line lrx="1857" lry="2237" ulx="329" uly="2179">Tinneweli zerſtreut ſind, begegnen uns kaum im ganzen übrigen</line>
        <line lrx="1855" lry="2307" ulx="329" uly="2250">Tamilland zuſammengenommen. Ganz andre Bilder als Kirchen und</line>
        <line lrx="1855" lry="2376" ulx="328" uly="2319">Schulhäuſer mit wohlgeordneten Gemeinden und einer unter chriſt⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2446" ulx="328" uly="2390">licher Zucht und Pflege heranwachſenden Jugend ſinds, die uns zu⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2514" ulx="328" uly="2458">nächſt ins Auge fallen, wenn wir unſre Schritte nordwärts lenken,</line>
        <line lrx="1857" lry="2584" ulx="327" uly="2525">obſchon namentlich die katholiſche Miſſion auch hier eine beträchtliche</line>
        <line lrx="1856" lry="2654" ulx="325" uly="2596">Zahl von Bekehrten hat. Durchſtreifen wir daher zuerſt flüchtig das</line>
        <line lrx="1854" lry="2722" ulx="326" uly="2666">Land, um erſt hernach den hier liegenden Wurzeln des Baumes nach⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2791" ulx="323" uly="2736">zuſpüren, deſſen früchtereiche Krone Tinneweli geworden iſt, und uns</line>
        <line lrx="1855" lry="2861" ulx="325" uly="2805">hernach auch noch andrer geräuſchlos heranwachſender Pflanzen der</line>
        <line lrx="1856" lry="2933" ulx="324" uly="2873">Gerechtigkeit zu freuen. An allerlei kleinen Abenteuern wird es auf</line>
        <line lrx="1854" lry="2999" ulx="323" uly="2944">unſrem Wege nicht fehlen, wo wir ſtatt der Eiſenbahn uns mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="638" type="textblock" ulx="2053" uly="301">
        <line lrx="2177" lry="353" ulx="2058" uly="301">Landespoſ</line>
        <line lrx="2175" lry="418" ulx="2053" uly="372">der in</line>
        <line lrx="2177" lry="487" ulx="2122" uly="444">Man</line>
        <line lrx="2177" lry="558" ulx="2062" uly="515">über huͤce</line>
        <line lrx="2168" lry="638" ulx="2067" uly="586">vellifiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3056" type="textblock" ulx="2061" uly="2692">
        <line lrx="2168" lry="2766" ulx="2067" uly="2692">ein nicht</line>
        <line lrx="2176" lry="2840" ulx="2062" uly="2756">ich in d</line>
        <line lrx="2177" lry="2905" ulx="2061" uly="2835">ſen Eigen</line>
        <line lrx="2174" lry="2971" ulx="2064" uly="2901">nringen h</line>
        <line lrx="2171" lry="3056" ulx="2065" uly="2969">ihni, al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="91" lry="372" ulx="0" uly="319"> feſſelt</line>
        <line lrx="89" lry="501" ulx="3" uly="461">ken und</line>
        <line lrx="92" lry="584" ulx="0" uly="531">Prediger</line>
        <line lrx="92" lry="643" ulx="0" uly="602">neinden</line>
        <line lrx="89" lry="724" ulx="0" uly="673">Wwange⸗</line>
        <line lrx="88" lry="795" ulx="0" uly="742">eſte der</line>
        <line lrx="87" lry="862" ulx="0" uly="813">feiern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="997" type="textblock" ulx="3" uly="953">
        <line lrx="95" lry="997" ulx="3" uly="953">n in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="94" lry="1145" ulx="0" uly="1104">en, um</line>
        <line lrx="94" lry="1212" ulx="0" uly="1160">in ſolch</line>
        <line lrx="96" lry="1278" ulx="0" uly="1231">ine tief⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1347" ulx="0" uly="1301">i1d welt⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1423" ulx="0" uly="1372">nfachen,</line>
        <line lrx="99" lry="1564" ulx="7" uly="1510">Teufelt⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1628" ulx="0" uly="1583">Gottes</line>
        <line lrx="93" lry="1708" ulx="0" uly="1649">uht die</line>
        <line lrx="98" lry="1771" ulx="0" uly="1730">ter nur</line>
        <line lrx="98" lry="1843" ulx="0" uly="1791">d An⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1920" ulx="11" uly="1862">Ferden</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="105" lry="2264" ulx="19" uly="2215">übrigen</line>
        <line lrx="102" lry="2410" ulx="0" uly="2350">t inſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="108" lry="2693" ulx="0" uly="2631">Hig dar</line>
        <line lrx="106" lry="2832" ulx="13" uly="2783">und uns</line>
        <line lrx="110" lry="2911" ulx="2" uly="2842">mneen der</line>
        <line lrx="110" lry="2976" ulx="0" uly="2915"> 6 al</line>
        <line lrx="110" lry="3047" ulx="0" uly="2984">mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="237" type="textblock" ulx="844" uly="192">
        <line lrx="1785" lry="237" ulx="844" uly="192">3. Nach Madras. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="648" type="textblock" ulx="262" uly="305">
        <line lrx="1795" lry="369" ulx="271" uly="305">Landespoſt und dem noch primitiveren „Wandi“ (Ochſenwagen) oder</line>
        <line lrx="1757" lry="438" ulx="262" uly="374">der in Madras gebräuchlichen Droſchke (ſ. Abb.) begnügen müſſen.</line>
        <line lrx="1787" lry="508" ulx="379" uly="443">Manche romantiſche Scene gibts namentlich beim Ueberſetzen</line>
        <line lrx="1787" lry="576" ulx="264" uly="516">über brückenloſe Flüſſe. Da haſt du vielleicht ein ganz gutes, zu⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="648" ulx="267" uly="582">verläſſiges Ochſengeſpann, das recht wohl ſammt dem Wagen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1870" type="textblock" ulx="388" uly="1451">
        <line lrx="424" lry="1870" ulx="388" uly="1451">sSvadvi ur 1eoloa C⸗zav</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2676" type="textblock" ulx="906" uly="2669">
        <line lrx="929" lry="2676" ulx="906" uly="2669">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3005" type="textblock" ulx="295" uly="2659">
        <line lrx="1812" lry="2726" ulx="299" uly="2659">ein nicht allzureißendes Waſſer zu ſchwimmen verſteht, allein es hat</line>
        <line lrx="1812" lry="2797" ulx="296" uly="2733">ſich in den Hütten der Eingebornen die Eigenheit angewöhnt, daß</line>
        <line lrx="1810" lry="2866" ulx="295" uly="2804">ſein Eigenthümer vorausſchwimmen muß und iſt nicht vom Fleck zu</line>
        <line lrx="1809" lry="2937" ulx="298" uly="2872">bringen bis er ſich dazu verſteht. So bleibt auch dir wohl nichts</line>
        <line lrx="1813" lry="3005" ulx="297" uly="2942">übrig, als dich zu einem Schwimmbad zu bequemen, das übrigens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="577" type="textblock" ulx="344" uly="192">
        <line lrx="1338" lry="232" ulx="347" uly="192">30 I. Das Tamilland.</line>
        <line lrx="1869" lry="368" ulx="345" uly="308">am Ende eines heißen, ſtaubigen Reiſetages gar nicht übel ſchmeckt.</line>
        <line lrx="1871" lry="437" ulx="344" uly="377">Oder mag dirs zufällig begegnen, während du ruhig auf der einen</line>
        <line lrx="1872" lry="509" ulx="346" uly="447">Seite des Fluſſes bleiben kannſt, zuzuſchauen, wie ein ſinnreicher</line>
        <line lrx="1871" lry="577" ulx="347" uly="515">Engländer ſeine Ueberfahrt ans jenſeitige Ufer bewerkſtelligt, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="591" type="textblock" ulx="534" uly="584">
        <line lrx="558" lry="591" ulx="534" uly="584">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="646" type="textblock" ulx="345" uly="583">
        <line lrx="1885" lry="646" ulx="345" uly="583">er Kürbiſſe zuſammenbinden läßt, bis ſie einen Mann und ſeine Laſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2997" type="textblock" ulx="320" uly="654">
        <line lrx="1871" lry="715" ulx="348" uly="654">tragen können. Damit läßt ſich das Gepäck hinüberſchaffen; der</line>
        <line lrx="1869" lry="782" ulx="351" uly="723">Engländer ſelbſt aber nimmt auf einem einheimiſchen Bett über den</line>
        <line lrx="1869" lry="854" ulx="345" uly="792">Köpfen der Kürbisſchwimmer Platz, nur in einen Mantel gehüllt,</line>
        <line lrx="1870" lry="922" ulx="346" uly="862">den er im Nothfall ſchnell abwerfen kann, um ſein Heil ſelbſt mit</line>
        <line lrx="1119" lry="986" ulx="346" uly="931">Schwimmen zu verſuchen (S. 31).</line>
        <line lrx="1867" lry="1051" ulx="465" uly="1000">Unmittelbar nördlich von Tinneweli betreten wir in dem 410</line>
        <line lrx="1868" lry="1129" ulx="344" uly="1069">Quadratmeilen großen Diſtrikt von Madura den klaſſiſchen Boden</line>
        <line lrx="1868" lry="1201" ulx="348" uly="1137">des alten Pandi⸗Reiches. Er enthält im Südoſten eine weite, großen⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1270" ulx="346" uly="1208">theils ſandige Ebene, im Nordweſten theils zuſammenhängende Berg⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1340" ulx="345" uly="1278">ketten, durch die ſich das fruchtbare Thal von Din digal hinzieht,</line>
        <line lrx="1865" lry="1406" ulx="346" uly="1346">theils Hügel und vereinzelte luftige Felſen. Mit Recht iſt ſeine 26</line>
        <line lrx="1871" lry="1478" ulx="348" uly="1416">Stunden von der Küſte entfernte Hauptſtadt ſchon das tamiliſche</line>
        <line lrx="1870" lry="1542" ulx="351" uly="1484">Athen genannt worden. Noch immer wird in dieſer Vaterſtadt der</line>
        <line lrx="1870" lry="1612" ulx="347" uly="1553">Tamilliteratur das reinſte Tamil geſprochen, noch immer auch viel</line>
        <line lrx="1865" lry="1689" ulx="345" uly="1622">gefabelt von den alten Weiſen und Meiſtern, welche hier bald fried⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="1751" ulx="346" uly="1690">lich beiſammenſaßen, bald allerlei Geiſteskämpfe durchfochten.</line>
        <line lrx="1865" lry="1822" ulx="463" uly="1762">Mit Athen hat Madura auch eine Reihe ſchöner Bauten gemein.</line>
        <line lrx="1868" lry="1891" ulx="346" uly="1831">Unter ihnen iſt beſonders das Heiligthum der fiſchäugigen Göttin</line>
        <line lrx="1867" lry="1959" ulx="346" uly="1900">Minakſchi und ihres Gemahls Sokkanatha berühmt. Es ſoll</line>
        <line lrx="1866" lry="2028" ulx="348" uly="1971">gegen 700 Jahre alt ſein, doch iſt von dem jetzt ſichtbaren Bau das</line>
        <line lrx="1869" lry="2099" ulx="347" uly="2039">meiſte wohl erſt im 17. Jahrhundert aufgeführt worden. Dieſer</line>
        <line lrx="1868" lry="2166" ulx="348" uly="2108">Tempel bildet ein 20 Morgen bedeckendes Viereck, deſſen Oſtſeite</line>
        <line lrx="1868" lry="2236" ulx="346" uly="2178">(S. 32) links den breiten Haupteingang enthält. Er heißt die Halle</line>
        <line lrx="1867" lry="2305" ulx="320" uly="2247">der „acht Lakſchmi“, weil in ihm die Glücksgöttin Lakſchmi ſich den</line>
        <line lrx="1867" lry="2374" ulx="350" uly="2315">Eintretenden in acht Bildſäulen darſtellt. Leute niederer Kaſte dürfen</line>
        <line lrx="1867" lry="2443" ulx="347" uly="2384">aber den Tempel ſelbſt nicht betreten, ſondern beten, das innere Haus</line>
        <line lrx="1866" lry="2508" ulx="346" uly="2451">der Göttin beſchauend, nur aus der Ferne an. Jede Seite der</line>
        <line lrx="1864" lry="2580" ulx="348" uly="2522">Tempelmauer hat einen 150 —–— 160 hohen pyramidenförmigen Thurm,</line>
        <line lrx="1864" lry="2650" ulx="345" uly="2591">von denen drei von unten bis oben mit Götterfiguren bedeckt ſind.</line>
        <line lrx="1869" lry="2719" ulx="344" uly="2660">Innerhalb der Umfaſſungsmauern erheben ſich gegen 50 Gebäude,</line>
        <line lrx="1741" lry="2786" ulx="346" uly="2716">darunter die eigentlichen Heiligthümer. *</line>
        <line lrx="1872" lry="2858" ulx="462" uly="2797">Nördlich von Madura nehmen die Diſtrikte von Tandſchaur,</line>
        <line lrx="1867" lry="2928" ulx="348" uly="2865">Tritſchinapalli und Coimbatur zuſammen einen Flächenraum</line>
        <line lrx="1872" lry="2997" ulx="344" uly="2935">von 700 Quadratmeilen ein. Der von Tandſchaur führt uns in's</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="420" type="textblock" ulx="2068" uly="298">
        <line lrx="2177" lry="352" ulx="2068" uly="298">eigentlich</line>
        <line lrx="2177" lry="420" ulx="2069" uly="369">ſeinen v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1793" type="textblock" ulx="2082" uly="1563">
        <line lrx="2105" lry="1793" ulx="2082" uly="1563">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2119" type="textblock" ulx="2120" uly="2076">
        <line lrx="2159" lry="2119" ulx="2120" uly="2076">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2364" type="textblock" ulx="2121" uly="2199">
        <line lrx="2148" lry="2364" ulx="2121" uly="2199">—=</line>
        <line lrx="2176" lry="2350" ulx="2136" uly="2208">g W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2575" type="textblock" ulx="2130" uly="2347">
        <line lrx="2151" lry="2454" ulx="2130" uly="2367">ne1</line>
        <line lrx="2177" lry="2575" ulx="2150" uly="2347">1717 ———=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3024" type="textblock" ulx="2048" uly="2804">
        <line lrx="2154" lry="2870" ulx="2049" uly="2804">Tanſende</line>
        <line lrx="2174" lry="2949" ulx="2048" uly="2873">Ammnnhtt</line>
        <line lrx="2174" lry="3024" ulx="2069" uly="2957">gumwolle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1759" lry="235" type="textblock" ulx="825" uly="186">
        <line lrx="1168" lry="235" ulx="825" uly="189">3. Nach Madras.</line>
        <line lrx="1759" lry="224" ulx="1709" uly="186">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="385" type="textblock" ulx="25" uly="331">
        <line lrx="56" lry="385" ulx="25" uly="331">ct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="469" type="textblock" ulx="5" uly="369">
        <line lrx="57" lry="446" ulx="5" uly="406">einen</line>
        <line lrx="1227" lry="436" ulx="236" uly="375">ſeinen vielen Nebenarmen ein gewalti D</line>
        <line lrx="1675" lry="469" ulx="538" uly="369">. gewaltiges Delta, deſſen Waſſerſ⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="422" ulx="1653" uly="381">rſegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="59" lry="527" ulx="0" uly="475">eicher</line>
        <line lrx="62" lry="587" ulx="0" uly="546">ndem</line>
        <line lrx="70" lry="666" ulx="0" uly="615">Laſte</line>
        <line lrx="65" lry="727" ulx="28" uly="686">der</line>
        <line lrx="61" lry="797" ulx="0" uly="756">j den</line>
        <line lrx="61" lry="878" ulx="0" uly="825">hüllt,</line>
        <line lrx="69" lry="944" ulx="2" uly="894">ſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="69" lry="1078" ulx="0" uly="1036">1410</line>
        <line lrx="72" lry="1148" ulx="2" uly="1105">Boden</line>
        <line lrx="73" lry="1231" ulx="0" uly="1176">toßen⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1296" ulx="11" uly="1248">Verg⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1370" ulx="1" uly="1315">nieht,</line>
        <line lrx="70" lry="1428" ulx="0" uly="1384">ne 26</line>
        <line lrx="76" lry="1512" ulx="0" uly="1452">loce</line>
        <line lrx="81" lry="1571" ulx="1" uly="1524">adt der</line>
        <line lrx="81" lry="1648" ulx="0" uly="1589">h hiel</line>
        <line lrx="77" lry="1726" ulx="15" uly="1661">fticd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1790" type="textblock" ulx="294" uly="1452">
        <line lrx="332" lry="1790" ulx="294" uly="1452">quvnid ut eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2290" type="textblock" ulx="371" uly="1344">
        <line lrx="403" lry="2290" ulx="371" uly="1990">or.</line>
        <line lrx="492" lry="2148" ulx="380" uly="1344">V E . RW = S=S E</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2331" type="textblock" ulx="410" uly="2297">
        <line lrx="471" lry="2331" ulx="410" uly="2297">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2398" type="textblock" ulx="387" uly="2345">
        <line lrx="413" lry="2398" ulx="387" uly="2345">WI</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="85" lry="1864" ulx="0" uly="1802">gemein.</line>
        <line lrx="88" lry="1920" ulx="15" uly="1870">Goͤttin</line>
        <line lrx="85" lry="2063" ulx="0" uly="2011">fan das</line>
        <line lrx="92" lry="2130" ulx="21" uly="2079">Dieſer</line>
        <line lrx="93" lry="2207" ulx="7" uly="2149">Oſtſeite</line>
        <line lrx="95" lry="2276" ulx="0" uly="2216">ie Holt</line>
        <line lrx="95" lry="2355" ulx="9" uly="2291">ſich den</line>
        <line lrx="96" lry="2415" ulx="0" uly="2360">t dürfen</line>
        <line lrx="97" lry="2487" ulx="0" uly="2429">eal Hon⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2558" ulx="0" uly="2499">ite der</line>
        <line lrx="100" lry="2630" ulx="8" uly="2577">Thurn,</line>
        <line lrx="101" lry="2697" ulx="0" uly="2636">Kt ſind</line>
        <line lrx="101" lry="2772" ulx="2" uly="2704">Gebände,</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2342" type="textblock" ulx="385" uly="2312">
        <line lrx="408" lry="2342" ulx="385" uly="2312">5%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="612" lry="2868" ulx="28" uly="2776">Tauſende von §</line>
        <line lrx="850" lry="2917" ulx="0" uly="2790">dſchaur, V on Kanälen all</line>
        <line lrx="1177" lry="2963" ulx="0" uly="2803">vontaunt m 1</line>
        <line lrx="1786" lry="3045" ulx="0" uly="2786">*W Baumwollen⸗ nid ganzen Madrerweſtentk odurch das Land zur</line>
        <line lrx="1783" lry="3055" ulx="6" uly="2854">ung eidenmanufakturen blühen liei denmalct wird.</line>
        <line lrx="1745" lry="2981" ulx="1231" uly="2927">5 en dem Ackerba</line>
        <line lrx="1784" lry="2977" ulx="1747" uly="2940">U,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1235" lry="1238" type="textblock" ulx="319" uly="1019">
        <line lrx="1052" lry="1060" ulx="321" uly="1019">igreunnyküntüdbitinin tni S</line>
        <line lrx="525" lry="1124" ulx="319" uly="1040">Nnäatun</line>
        <line lrx="1235" lry="1129" ulx="322" uly="1092">uni u</line>
        <line lrx="1214" lry="1238" ulx="998" uly="1172"> I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2047" type="textblock" ulx="1419" uly="2009">
        <line lrx="2478" lry="2047" ulx="1419" uly="2009">Tempel der Minakſchi in Madura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2177" type="textblock" ulx="374" uly="2128">
        <line lrx="960" lry="2156" ulx="382" uly="2128">S=n —, — =</line>
        <line lrx="1963" lry="2168" ulx="382" uly="2142">☛n ieß  G =S = =  — o  — =  = — ⸗ —</line>
        <line lrx="2376" lry="2177" ulx="374" uly="2146">— — S=.  = e —  ee e e — S= = — — —, — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1801" lry="234" type="textblock" ulx="860" uly="180">
        <line lrx="1801" lry="234" ulx="860" uly="180">3. Nach Madras. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3034" type="textblock" ulx="222" uly="293">
        <line lrx="1803" lry="361" ulx="270" uly="293">der Hauptbeſchäftigung der Einwohner. Der Küſte entlang folgen</line>
        <line lrx="1801" lry="429" ulx="268" uly="362">ſich hier von Süd nach Nord u. A. die „Schlangenſtadt“ Naga⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="499" ulx="268" uly="433">patnam, ehemals portugieſiſche, dann holländiſche, ſeit 1781 britiſche</line>
        <line lrx="1802" lry="565" ulx="267" uly="501">Beſitzung und Haupthandelsplatz für den Verkehr mit Ceylon, dann</line>
        <line lrx="1800" lry="634" ulx="268" uly="570">das noch immer franzöſiſche Karikal, durch eine ſchnurgerade, von</line>
        <line lrx="1800" lry="703" ulx="265" uly="638">ſchönen Bäumen beſchattete Straße mit dem nur wenige Stunden</line>
        <line lrx="1797" lry="776" ulx="264" uly="708">entfernten, früher däniſchen „Wellenort“ Trankebar (Tarangam⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="838" ulx="222" uly="776">hadi) verbunden, wo die himmelblaue, faſt immer laut donnernde See</line>
        <line lrx="1801" lry="914" ulx="264" uly="846">beinahe ununterbrochen ihr Lied von der göttlichen Majeſtät ſingt</line>
        <line lrx="1797" lry="986" ulx="265" uly="916">und lutheriſche Miſſionare als die erſten Sendboten der geſammten</line>
        <line lrx="1800" lry="1053" ulx="267" uly="987">evangeliſchen Chriſtenheit vor mehr als anderthalb Jahrhunderten ihre</line>
        <line lrx="1795" lry="1121" ulx="269" uly="1054">Arbeit in Indien begannen. Eine ſchöne, breite Straße führt von</line>
        <line lrx="1799" lry="1187" ulx="266" uly="1124">Trankebar zu dem 4 Stunden nordweſtlicheren Mayaveram, einer</line>
        <line lrx="1796" lry="1256" ulx="265" uly="1192">Heidenſtadt mit ſchönen Pagoden, und von da weiter zu dem 8 Stunden</line>
        <line lrx="1793" lry="1332" ulx="265" uly="1262">weſtlicheren Kombakonam, der Hauptſtadt der alten Tſchola⸗Dynaſtie.</line>
        <line lrx="1794" lry="1396" ulx="264" uly="1330">Lieblicher als Kombakonam kann kein Ort der Ebene liegen; Haine</line>
        <line lrx="1792" lry="1464" ulx="263" uly="1400">und Felder wetteifern mit einander an Ueppigkeit, beſonders roman⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1531" ulx="263" uly="1469">tiſch ſind aber die dicht bewachſenen Ufer des Kaweri. Von dem</line>
        <line lrx="1789" lry="1604" ulx="263" uly="1538">früheren Glanze der Stadt zeugen noch prächtige Wallfahrtsruinen,</line>
        <line lrx="1791" lry="1673" ulx="262" uly="1607">und Schaaren von Pilgern ſtrömen zu dem alle 12 Jahre hier ge⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1734" ulx="262" uly="1676">feierten großen Badefeſt.</line>
        <line lrx="1790" lry="1809" ulx="380" uly="1747">Die ſpätere Königsſtadt Tandſchaur liegt 22 Stunden vom</line>
        <line lrx="1792" lry="1879" ulx="264" uly="1816">Meere entfernt an der von Nagapatnam quer durch das Land zur</line>
        <line lrx="1793" lry="1949" ulx="261" uly="1886">Weſtküſte hinüberführenden Eiſenbahn. Schattige Bäume, grünende</line>
        <line lrx="1791" lry="2017" ulx="262" uly="1955">Reisfelder, maleriſche Haine, luftige Pagoden, zierliche Tempel und</line>
        <line lrx="1792" lry="2086" ulx="260" uly="2025">Tempelchen, lotusüberwachſene Teiche kündigen ihre Nähe an. In</line>
        <line lrx="1790" lry="2154" ulx="260" uly="2094">der Stadt ſelbſt iſt Alles rein, frei, luftig, und hoch über alle andern</line>
        <line lrx="1790" lry="2225" ulx="261" uly="2162">Gebäude ragt der Palaſt des Radſcha und Tandſchaur's große Pa⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="2294" ulx="260" uly="2233">gode, ein Meiſterſtück indiſcher Kunſt, empor. Dieſes weit berühmte</line>
        <line lrx="1789" lry="2363" ulx="258" uly="2302">Heiligthum bildet eine kleine Stadt für ſich. Doch nicht bloß Götzen⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2433" ulx="258" uly="2373">tempel ſehen wir in Tandſchaur, im ſogenannten heiligen Fort ſteht</line>
        <line lrx="1787" lry="2501" ulx="259" uly="2442">noch die vom ſel. Schwartz erbaute Miſſionskirche und nicht weit vom</line>
        <line lrx="1788" lry="2569" ulx="261" uly="2511">Eingang gewahrſt Du das Marmordenkmal, das der dankbare Radſcha</line>
        <line lrx="1786" lry="2638" ulx="260" uly="2573">Serfodſchi (ſ. S. 55) dieſem ſeinem Erzieher von dem Künſtler Flaxman</line>
        <line lrx="1787" lry="2707" ulx="256" uly="2644">in England anfertigen ließ. Wohlthuender aber als dieſes Denkmal</line>
        <line lrx="1785" lry="2777" ulx="255" uly="2716">heidniſcher Dankbarkeit muthen uns die Chriſtengemeinlein Tandſchaurs</line>
        <line lrx="1789" lry="2846" ulx="257" uly="2784">an als ein Zeugniß, daß auch das an einem Sitz brahmaniſcher</line>
        <line lrx="1601" lry="2915" ulx="256" uly="2851">Gelehrſamkeit verkündete Wort nicht leer zurückgekommen iſt.</line>
        <line lrx="1788" lry="2984" ulx="268" uly="2928">Wie im Traum iſt mit der Eiſenbahn von Tandſchaur aus das</line>
        <line lrx="1576" lry="3034" ulx="326" uly="2995">Miſſionsbilder. N. S. VI. 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1363" lry="213" type="textblock" ulx="365" uly="169">
        <line lrx="1363" lry="213" ulx="365" uly="169">34 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2971" type="textblock" ulx="363" uly="287">
        <line lrx="1900" lry="339" ulx="365" uly="287">20 Stunden weſtlichere Tritſchinapalli erreicht, deſſen auf einem</line>
        <line lrx="1900" lry="409" ulx="367" uly="356">einſamen Felſen liegendes Fort eine prächtige Ausſicht über die weit⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="480" ulx="366" uly="425">gedehnte Stadt und ihre nächſten Umgebungen gewährt. Ganz nahe</line>
        <line lrx="1899" lry="549" ulx="363" uly="495">dabei prangt das ſchmucke Eiland Srirangam, durch die Spaltung</line>
        <line lrx="1902" lry="617" ulx="365" uly="564">des Kaweri in den eigentlichen Kaweri und den Colerun gebildet, mit</line>
        <line lrx="1902" lry="688" ulx="363" uly="634">ſeiner Pagodenſtadt, in deren Mitte Wiſchnu ſeinen vergoldeten Palaſt</line>
        <line lrx="1901" lry="757" ulx="365" uly="703">hat. Unten im Fort ſelbſt aber liegt die beſcheidene Wohnung des</line>
        <line lrx="1901" lry="827" ulx="365" uly="773">alten Vaters Schwartz, der zu ſeiner Zeit wacker an den ſtolzen Pa⸗</line>
        <line lrx="800" lry="898" ulx="365" uly="843">goden gerüttelt hat.</line>
        <line lrx="1902" lry="965" ulx="485" uly="911">Gegen 50 Stunden weſtlich von Tritſchinapalli treffen wir in</line>
        <line lrx="1901" lry="1034" ulx="365" uly="980">Koimbatur den weſtlichſten Endpunkt des Tamillandes. Majeſtätiſch</line>
        <line lrx="1902" lry="1104" ulx="367" uly="1050">ragen hier zu unſrer Rechten die Nilagiris, zur Linken die von Ele⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1174" ulx="366" uly="1120">phanten wimmelnden Anamalai⸗Berge empor, ein mächtiger Anziehungs⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1241" ulx="368" uly="1188">punkt für Jäger (S. 35). Die Einwohner dieſes Diſtrikts erfreuen</line>
        <line lrx="1903" lry="1312" ulx="366" uly="1257">ſich eines gewiſſen Wohlſtands; etwa drei Viertel derſelben bauen das</line>
        <line lrx="1904" lry="1381" ulx="365" uly="1326">Land; die nächſt zahlreiche Klaſſe bilden die Weber. Jeder fünfzigſte</line>
        <line lrx="1903" lry="1449" ulx="369" uly="1395">Einwohner etwa iſt ein Brahmane; auf 400 Einwohner aber kommt</line>
        <line lrx="1086" lry="1517" ulx="367" uly="1466">durchſchnittlich eine Tempeldirne.</line>
        <line lrx="1901" lry="1587" ulx="488" uly="1533">Durch den Kaweri vom Koimbatur⸗Diſtrikt getrennt, zieht ſich</line>
        <line lrx="1901" lry="1657" ulx="368" uly="1604">in nordöſtlicher Richtung über einen Flächenraum von etwa 360</line>
        <line lrx="1904" lry="1725" ulx="369" uly="1671">Quadratmeilen auf dem Boden des alten Tſcherareiches der heutige</line>
        <line lrx="1901" lry="1796" ulx="371" uly="1740">Diſtrikt von Selam hin. Vier Gebirgsgruppen von 5 –6000 Höhe,</line>
        <line lrx="1902" lry="1865" ulx="369" uly="1809">und außerdem noch manche einzelne Hügel durchziehen denſelben nach</line>
        <line lrx="1901" lry="1933" ulx="368" uly="1879">allen Richtungen und beſchenken ihn mit dem unverwüſtlichen Tek⸗,</line>
        <line lrx="1903" lry="2003" ulx="367" uly="1948">dem wohlriechenden Sandel⸗ und dem geſchätzten Ebenholz. Baum⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2071" ulx="371" uly="2017">wolle iſt das Haupt⸗Handelsprodukt, auch baut man Kaffee, Zucker⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2142" ulx="368" uly="2087">rohr, Indigo und Tabak. Die Hälfte der Bevölkerung etwa widmet</line>
        <line lrx="1903" lry="2212" ulx="371" uly="2156">ſich dem Ackerbau, die andere Hälfte großentheils der Baumwollen⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2281" ulx="369" uly="2226">und Seidenweberei, ſowie der Verfertigung von Eiſen⸗ und Stahl⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2350" ulx="371" uly="2295">waaren. Die Diſtriktshauptſtadt Selam liegt auf einer ſchönen</line>
        <line lrx="1901" lry="2419" ulx="367" uly="2365">Hochebene unweit der Scherwariberge, eines Ausläufers der Oſtghats,</line>
        <line lrx="1903" lry="2489" ulx="368" uly="2435">auf dem die reicheren Bewohner des heißen Tieflandes ihre Sommer⸗</line>
        <line lrx="634" lry="2557" ulx="370" uly="2504">ruhe halten.</line>
        <line lrx="1903" lry="2626" ulx="488" uly="2572">Nordöſtlich und öſtlich vom Salem⸗Diſtrikt nehmen Nord⸗ und</line>
        <line lrx="1905" lry="2695" ulx="368" uly="2635">Süd⸗Arkat zuſammen einen Flächenraum von 486 Quadratmeilen</line>
        <line lrx="1902" lry="2764" ulx="369" uly="2708">ein. Es iſt ein an der Küſte ſandiges, im Innern theils von Gebirgen,</line>
        <line lrx="1904" lry="2833" ulx="372" uly="2778">theils auch von großen Waldſtrecken durchſetztes Gebiet, aber dennoch</line>
        <line lrx="1908" lry="2902" ulx="367" uly="2846">reich an Feld⸗ und Gartenfrüchten. In der Nähe der Oſtghats liegt</line>
        <line lrx="1907" lry="2971" ulx="371" uly="2915">hier die Feſtung Welur mit einem großen Hindutempel, der jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="537" type="textblock" ulx="2165" uly="301">
        <line lrx="2177" lry="537" ulx="2165" uly="301">„—0  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2792" type="textblock" ulx="2127" uly="2608">
        <line lrx="2177" lry="2656" ulx="2130" uly="2608">glär</line>
        <line lrx="2165" lry="2722" ulx="2129" uly="2674">des</line>
        <line lrx="2168" lry="2792" ulx="2127" uly="2752">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3009" type="textblock" ulx="2123" uly="2883">
        <line lrx="2177" lry="2938" ulx="2125" uly="2883">Alk</line>
        <line lrx="2177" lry="3009" ulx="2123" uly="2953">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="217" type="textblock" ulx="867" uly="172">
        <line lrx="1800" lry="217" ulx="867" uly="172">3. Nach Madras. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="621" type="textblock" ulx="275" uly="288">
        <line lrx="1803" lry="343" ulx="277" uly="288">als Zeughaus dient, und 8 Stunden öſtlich davon das von kahlen</line>
        <line lrx="1804" lry="412" ulx="275" uly="357">Granitbergen umgebene Arkat, die alte muſelmänniſche Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1803" lry="481" ulx="279" uly="427">des Karnatik, die noch immer hauptſächlich von den Jüngern des falſchen</line>
        <line lrx="1802" lry="552" ulx="275" uly="495">Propheten bewohnt wird. Der Küſte entlang aber folgen ſich von Süd</line>
        <line lrx="1803" lry="621" ulx="279" uly="564">nach Nord der Hafenort Kudalur, dann Ponditſcheri, die ehemals</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1717" type="textblock" ulx="379" uly="1476">
        <line lrx="418" lry="1717" ulx="379" uly="1476">(Bvluouvdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2973" type="textblock" ulx="286" uly="2574">
        <line lrx="1814" lry="2629" ulx="286" uly="2574">glänzende, jetzt ganz unbefeſtigte, aber immer noch ſchöne Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1811" lry="2697" ulx="290" uly="2633">des franzöſiſchen Indiens mit ihren Jeſuiten und ihrem Biſchofsſitz,</line>
        <line lrx="1811" lry="2766" ulx="289" uly="2711">und endlich das grüne, kühle, einſame, früher holländiſche Sadras.</line>
        <line lrx="1814" lry="2834" ulx="408" uly="2781">Nur 140 Quadratmeilen groß, zieht ſich nördlich von den</line>
        <line lrx="1814" lry="2904" ulx="289" uly="2851">Arkat⸗Diſtrikten längs des mit Felſen und Untiefen geſäumten Meeres</line>
        <line lrx="1814" lry="2973" ulx="290" uly="2919">der Diſtrikt von Tſchengelpett hin, der letzte des Tamillandes. Ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1906" lry="2972" type="textblock" ulx="338" uly="177">
        <line lrx="1344" lry="222" ulx="356" uly="177">36 IJ. Das Tamilland.</line>
        <line lrx="1889" lry="350" ulx="356" uly="291">armſeliges Gebiet! Der Boden iſt meiſt ſandig; losgeriſſene Granit⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="418" ulx="355" uly="363">maſſen ſtarren hie und da aus den nackten Feldern empor, niedriges</line>
        <line lrx="1885" lry="489" ulx="355" uly="431">Dorngebüſch wuchert allenthalben umher: nur die königliche Palmyra,</line>
        <line lrx="1887" lry="558" ulx="355" uly="500">die wenig verlangt und viel gibt, erhebt ſich ſtolz daneben. Hier in</line>
        <line lrx="1891" lry="626" ulx="357" uly="568">dieſem öden Gebiet liegt die jetzt halb vom Meer bedeckte Sieben⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="698" ulx="359" uly="639">Pagoden⸗Stadt in den Felſen gehauen, ein Wunderwerk des Alter⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="766" ulx="359" uly="707">thums, und das vielbeſuchte lebensvolle Kantſchipuram mit ſeinen</line>
        <line lrx="1893" lry="835" ulx="357" uly="778">Brahmanenmaſſen, ſeinen ungeheuren Tempeln und ſeinen alljährlichen</line>
        <line lrx="1896" lry="903" ulx="358" uly="847">Feſtverſammlungen, hier auch Madras, die anglobritiſche Haupt⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="973" ulx="359" uly="914">ſtadt nicht blos des Tamil⸗, ſondern auch des Telugu⸗, Kanara⸗ und</line>
        <line lrx="783" lry="1042" ulx="360" uly="990">Malajalam⸗Landes.</line>
        <line lrx="1897" lry="1111" ulx="481" uly="1053">Ein weniger einladender Platz als Madras läßt ſich in der That</line>
        <line lrx="1896" lry="1179" ulx="362" uly="1122">an Indiens Geſtaden kaum denken zur Gründung einer Niederlaſſung</line>
        <line lrx="1893" lry="1248" ulx="361" uly="1191">und eines Regierungsſitzes. Kein ſchützender Hafen thut ſich hier dem</line>
        <line lrx="1896" lry="1319" ulx="363" uly="1261">Schiffer auf, mit Donnerſtimme ſcheint vielmehr die mächtige Brand⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1389" ulx="361" uly="1330">ung der oft gefährlichen, immer aber unbequemen offenen Rhede vor</line>
        <line lrx="1893" lry="1457" ulx="360" uly="1399">jeder Handelsunternehmung zu warnen. Während des Nordoſt⸗Mon⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1524" ulx="360" uly="1468">ſuns von Ende Oktober bis Ende Dezember kann kein Boot hier</line>
        <line lrx="1893" lry="1592" ulx="361" uly="1537">landen, ohne zertrümmert zu werden; zu anderer Zeit paſſiren nur</line>
        <line lrx="1890" lry="1661" ulx="362" uly="1605">die Maſſulah⸗ oder genähten Boote den furchtbaren Surf (S. 37).</line>
        <line lrx="1892" lry="1729" ulx="361" uly="1673">Und dennoch war dieß der Anfangspunkt der britiſchen Machtent⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1799" ulx="363" uly="1742">wicklung in Indien! Unwillkürlich überkommt dich doch ein Gefühl</line>
        <line lrx="1893" lry="1868" ulx="362" uly="1812">der Achtung vor engliſchem Muth und engliſcher Thatkraft beim</line>
        <line lrx="1892" lry="1934" ulx="362" uly="1881">Gedanken an alles, was Indien ſeinen britiſchen Beherrſchern ver⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2005" ulx="361" uly="1949">dankt, ſeit ſie vor nicht viel mehr als 100 Jahren ſich an dieſer</line>
        <line lrx="1492" lry="2077" ulx="361" uly="2018">Küſte mit den Franzoſen um ſeinen Beſitz ſtritten.</line>
        <line lrx="1892" lry="2143" ulx="477" uly="2085">Was iſt nicht aus dem Einen Madras alles geworden, ſeit die</line>
        <line lrx="1892" lry="2216" ulx="362" uly="2156">erſten engliſchen Agenten anno 1639 auf dieſem öden Fleck das Fort</line>
        <line lrx="1892" lry="2283" ulx="363" uly="2225">St. Georg erbauten! Beinahe vier Stunden lang ſtreckt ſich heute</line>
        <line lrx="1889" lry="2351" ulx="362" uly="2291">die Stadt am Ufer hin. Das europäiſche Fort liegt dicht am Meere;</line>
        <line lrx="1888" lry="2423" ulx="359" uly="2361">nicht weit davon iſt auch der ſchönſte freie Platz, die ſogenannte Inſel,</line>
        <line lrx="1906" lry="2491" ulx="363" uly="2433">wo ſich Abends die europäiſche Welt zu Roß und Wagen tummelt,</line>
        <line lrx="1890" lry="2559" ulx="361" uly="2501">und ein gazellenreicher Park mit dem Palaſt des Gouverneurs. Vor⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2629" ulx="361" uly="2570">ſtädte und Bazare dehnen ſich nach allen Richtungen aus, und da⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2698" ulx="362" uly="2638">zwiſchen hin freie Plätze, Kunſtteiche, Baumgänge, Gärten und Parks</line>
        <line lrx="1889" lry="2765" ulx="361" uly="2708">mit europäiſch⸗indiſchen Landhäuſern Eine breite Esplanade trennt</line>
        <line lrx="1887" lry="2835" ulx="338" uly="2772">die ſogenannte „ſchwarze Stadt“ von der europäiſchen. In ihr ſtechen</line>
        <line lrx="1889" lry="2905" ulx="361" uly="2845">noch bedeutungsvoll zahlreiche Götzentempel hervor, und die abgöttiſchen</line>
        <line lrx="1888" lry="2972" ulx="362" uly="2914">Feſtumzüge wogen geräuſchvoll und pomphaft durch die dichtbevölkerten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1721" lry="2096" type="textblock" ulx="1517" uly="2064">
        <line lrx="1550" lry="2096" ulx="1517" uly="2065">M</line>
        <line lrx="1653" lry="2088" ulx="1572" uly="2064">a d r</line>
        <line lrx="1686" lry="2086" ulx="1673" uly="2069">a</line>
        <line lrx="1721" lry="2079" ulx="1708" uly="2065">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="249" type="textblock" ulx="376" uly="206">
        <line lrx="1362" lry="249" ulx="376" uly="206">38 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="654" type="textblock" ulx="374" uly="321">
        <line lrx="1911" lry="377" ulx="374" uly="321">unregelmäßigen Straßen. Wer will aber die bunten Bilder, Gruppen</line>
        <line lrx="1910" lry="446" ulx="374" uly="391">und Scenen alle namhaft machen, die an deinen Augen vorübereilen,</line>
        <line lrx="1915" lry="514" ulx="376" uly="458">wenn dich eine Spazierfahrt durch Madras bald auf freier, luftiger</line>
        <line lrx="1909" lry="583" ulx="376" uly="530">Fläche, bald zwiſchen dem dunkelſten, dichteſten Grün an Hütten und</line>
        <line lrx="1910" lry="654" ulx="377" uly="597">Paläſten vorüberführt! Siehſt du die raſchwandelnde Gruppe im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="722" type="textblock" ulx="376" uly="667">
        <line lrx="1948" lry="722" ulx="376" uly="667">langen weißen Gewande? Es ſind hineilende Schreiber⸗ und Rechen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1826" type="textblock" ulx="378" uly="737">
        <line lrx="1911" lry="791" ulx="378" uly="737">geiſter aus den öffentlichen und kaufmänniſchen Bureaus. Siehſt du</line>
        <line lrx="1911" lry="860" ulx="379" uly="806">die Männer und Frauen mit den grünen Bündeln vor ſich? Es</line>
        <line lrx="1910" lry="930" ulx="378" uly="875">ſind Leute, die das Gras, das ſie an Wegen, Hecken u. ſ. w. während</line>
        <line lrx="1915" lry="999" ulx="380" uly="944">des Tages mühſam geſtochen haben, hier nun an die Pferdeknechte</line>
        <line lrx="1911" lry="1068" ulx="380" uly="1014">verkaufen. Siehſt du die weißen Ochſen lagern und die luſtigen</line>
        <line lrx="1916" lry="1137" ulx="380" uly="1083">Feuer brennen? Hier raſten Kärrner, die in ihrem Theil die Stadt</line>
        <line lrx="1918" lry="1207" ulx="381" uly="1152">mit den Erzeugniſſen des Landes verſehen haben. Siehſt du dort</line>
        <line lrx="1917" lry="1275" ulx="381" uly="1221">den Erzähler kauern? Er hat einen großen Kreis um ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1344" ulx="379" uly="1290">ſammelt, und jedes Ohr hängt an des Alten Munde.</line>
        <line lrx="1911" lry="1413" ulx="499" uly="1358">Madras hat höhere Schulen, eine Sternwarte, ein Central⸗Muſeum,</line>
        <line lrx="1915" lry="1482" ulx="382" uly="1428">und ebenſo iſt es der Sammelpunkt aller evangeliſchen Miſſionen im</line>
        <line lrx="1915" lry="1552" ulx="382" uly="1497">Tamillande, wie der ihnen zur Seite ſtehenden Bibel⸗ und Traktat⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1621" ulx="383" uly="1566">geſellſchaften. Seine katholiſche Kathedrale aber verkündet, daß Rom</line>
        <line lrx="1920" lry="1689" ulx="382" uly="1634">hier gleichfalls ſeine Boten hat. Und da dieſe römiſchen Sendboten</line>
        <line lrx="1918" lry="1759" ulx="384" uly="1705">den evangeliſchen um mehr als anderthalb Jahrhunderte voraus waren,</line>
        <line lrx="1061" lry="1826" ulx="385" uly="1773">gedenken wir billig auch ihrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3000" type="textblock" ulx="386" uly="1892">
        <line lrx="1698" lry="1950" ulx="601" uly="1892">4. Katholiſche Arbeiter in der Tamilmiſſion.</line>
        <line lrx="1921" lry="2034" ulx="503" uly="1980">Drei Männer aus drei verſchiedenen Jahrhunderten, aber alle</line>
        <line lrx="1917" lry="2103" ulx="386" uly="2050">dem Jeſuitenorden angehörig, treten in der Geſchichte der römiſchen</line>
        <line lrx="1918" lry="2172" ulx="388" uly="2119">Miſſion im Tamillande als beſonders bedeutſame Geſtalten hervor,</line>
        <line lrx="1919" lry="2241" ulx="386" uly="2188">nämlich Franz Xavier, Robert dei Nobili und Joſeph Beschi.</line>
        <line lrx="1921" lry="2311" ulx="389" uly="2257">Suchen wir uns ihr Geiſtesbild und das, was jeder von ihnen für</line>
        <line lrx="1922" lry="2381" ulx="387" uly="2326">die Ausbreitung des Chriſtenthums im Tamillande gethan hat, in</line>
        <line lrx="1164" lry="2450" ulx="388" uly="2396">kurzen Zügen zu vergegenwärtigen.</line>
        <line lrx="1918" lry="2517" ulx="507" uly="2465">Ein Mann, der oft ſo in's Gebet vertieft war, daß er mit dem</line>
        <line lrx="1920" lry="2586" ulx="388" uly="2533">Fuß an Steine ſtieß oder auf die Kniee fallen und ausrufen konnte:</line>
        <line lrx="1919" lry="2657" ulx="394" uly="2603">„O Herr, genug, mehr als genug von Seelenwonne!“ ein Mann,</line>
        <line lrx="1926" lry="2726" ulx="389" uly="2671">dem auch im Schlafe Gebetsſeufzer entfuhren, wie: „O Herr, o gütiger</line>
        <line lrx="1923" lry="2794" ulx="388" uly="2739">Jeſu! O mein Schöpfer!“ muß gewiß jedem Chriſten lieb und werth</line>
        <line lrx="1924" lry="2863" ulx="389" uly="2808">ſein, ſo vielfach er auch in ſeinen Mitteln fehlgegriffen haben mag.</line>
        <line lrx="1924" lry="2931" ulx="394" uly="2875">Ein ſolcher war Franz Xavier; der Muſtermiſſionar, zu dem man</line>
        <line lrx="1926" lry="3000" ulx="391" uly="2945">ihn nach ſeinem Tode hat ſtempeln wollen, iſt er aber ſicher nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="25" lry="1418" ulx="0" uly="1388">ii,</line>
        <line lrx="29" lry="1486" ulx="0" uly="1447">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="31" lry="1626" ulx="0" uly="1595">N</line>
        <line lrx="34" lry="1695" ulx="0" uly="1657">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="52" lry="2535" ulx="9" uly="2497">dem</line>
        <line lrx="54" lry="2608" ulx="0" uly="2563">ute .</line>
        <line lrx="54" lry="2680" ulx="0" uly="2640">tann,</line>
        <line lrx="57" lry="2752" ulx="0" uly="2703">tiger</line>
        <line lrx="59" lry="2822" ulx="0" uly="2764">verth</line>
        <line lrx="61" lry="2887" ulx="4" uly="2848">mag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3026" type="textblock" ulx="10" uly="2915">
        <line lrx="62" lry="2954" ulx="11" uly="2915">man</line>
        <line lrx="64" lry="3026" ulx="10" uly="2972">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="247" type="textblock" ulx="601" uly="199">
        <line lrx="1814" lry="247" ulx="601" uly="199">4. Katholiſche Arbeiter in der Tamilmiſſion. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2988" type="textblock" ulx="285" uly="316">
        <line lrx="1816" lry="372" ulx="285" uly="316">geweſen. — Wenige Jahre, ehe Xavier 1542 in Goa landete, war</line>
        <line lrx="1816" lry="442" ulx="287" uly="387">ein wohlhabender Kaufmann Cruz von dort des Perlhandels wegen</line>
        <line lrx="1815" lry="511" ulx="286" uly="455">mit den Fiſchern (Parawer) an der Küſte Südtinnewelis zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="580" ulx="289" uly="522">getroffen und dieſe hatten ſich bei ihm bitter über die muſelmänniſche</line>
        <line lrx="1817" lry="649" ulx="289" uly="593">Bedrückung beklagt. Cruz, ſelbſt ein Eingeborner, hatte die Bedrängten</line>
        <line lrx="1821" lry="718" ulx="290" uly="660">nach Malabar gewieſen; dieſe hatten ſeinem Rathe gemäß mehrere</line>
        <line lrx="1817" lry="788" ulx="289" uly="729">ihrer Aelteſten zu den Portugieſen in Kotſchin geſchickt, wo ſie friſch⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="855" ulx="291" uly="799">weg getauft worden waren, worauf man ihren Stammgenoſſen eine</line>
        <line lrx="1822" lry="925" ulx="293" uly="867">Schutzflotte ſandte. In wenigen Tagen hatten dann ein paar römiſche</line>
        <line lrx="1820" lry="992" ulx="292" uly="936">Prieſter Tauſende von Chriſten gemacht, die freilich vom Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1061" ulx="293" uly="1005">thum weiter nichts wußten, als daß ſie ſelbſt nun Parangis (Franken)</line>
        <line lrx="1822" lry="1130" ulx="292" uly="1073">ſeien. Dieſen neuen Chriſten nun eilte Xavier zu, nachdem er mit</line>
        <line lrx="1820" lry="1198" ulx="294" uly="1143">Hilfe frommer Freunde zuvor in Goa ein Seminar eröffnet, mit 60</line>
        <line lrx="1822" lry="1268" ulx="298" uly="1211">eingebornen Zöglingen gefüllt und einem Franziskanermönch zur</line>
        <line lrx="1824" lry="1337" ulx="296" uly="1281">Leitung übergeben hatte. Er ließ durch einige aus dem Seminar</line>
        <line lrx="1826" lry="1405" ulx="295" uly="1351">mitgebrachte Jünglinge das Credo, das Vater Unſer, das Ave</line>
        <line lrx="1823" lry="1474" ulx="296" uly="1420">Maria und die Zehn Gebote nothdürftig in's Tamil überſetzen und zog</line>
        <line lrx="1825" lry="1542" ulx="297" uly="1489">dann von Ort zu Ort, die Leute dieſe Worte nachſprechen zu</line>
        <line lrx="1824" lry="1611" ulx="296" uly="1558">lehren, in dem er mit einer Glocke in der Hand die Dorfgemeinde zu⸗</line>
        <line lrx="542" lry="1679" ulx="296" uly="1628">ſammenrief.</line>
        <line lrx="1827" lry="1749" ulx="413" uly="1695">In etwa vier Wochen waren dieſe Formeln gelernt. Nun fand</line>
        <line lrx="1825" lry="1818" ulx="298" uly="1763">Xavier aber, daß noch Viele ſich mit dem Schnitzen von Götzenbildern</line>
        <line lrx="1823" lry="1886" ulx="300" uly="1833">abgaben und auch ſonſt kein beſonderer Fortſchritt bemerklich wurde.</line>
        <line lrx="1831" lry="1955" ulx="301" uly="1901">Alſo verfaßte er noch eine eigene Ermahnung für Taufkandidaten, die</line>
        <line lrx="1828" lry="2025" ulx="300" uly="1970">gleichfalls vorgeleſen wurde, ehe einer die Taufe empfieng. Es kam</line>
        <line lrx="1831" lry="2093" ulx="302" uly="2038">aber auch vor, daß ganze Dörfer zumal getauft wurden, ſo daß ihm</line>
        <line lrx="1832" lry="2162" ulx="302" uly="2108">von des Tages Laſt und Hitze die Arme oft vor Mattigkeit ſanken.</line>
        <line lrx="1837" lry="2230" ulx="303" uly="2177">In jedem Dorfe wurde nun ein Exemplar der kurzen Chriſtenlehre</line>
        <line lrx="1835" lry="2299" ulx="306" uly="2245">niedergelegt und ein Vorſteher gewählt, der die Uebrigen lehren, Noth⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2368" ulx="304" uly="2313">taufen verrichten und an Feſttagen die Hauptſtücke des Glaubens vor⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2438" ulx="303" uly="2383">ſagen ſollte. Um Weiber, die ſich noch mit Arrack berauſchten, auf</line>
        <line lrx="1837" lry="2506" ulx="306" uly="2452">drei Tage einzuſperren, ſchickte Kavier den Amtsdiener aus, und den</line>
        <line lrx="1838" lry="2575" ulx="307" uly="2519">Häuptlingen drohte er, wenn ſie in ihren alten Laſtern und Luſtbar⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2644" ulx="308" uly="2588">keiten fortfahren, werde er ſie geſchloſſen nach Kotſchin führen laſſen,</line>
        <line lrx="1239" lry="2713" ulx="309" uly="2660">von wo ſie nie mehr zurückkehren werden.</line>
        <line lrx="1839" lry="2781" ulx="425" uly="2726">Viermal durchwanderte er in ſeinem brennenden Eifer den glüh⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2851" ulx="311" uly="2795">enden Sand der Parawa⸗Küſte, aber die Tamilſprache ordentlich zu</line>
        <line lrx="1874" lry="2920" ulx="309" uly="2864">lernen nahm er ſich nicht die Mühe. Nach zwei Jahren noch ver⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2988" ulx="310" uly="2932">ſtand er dieſelbe nicht und klagte, daß auch er von ſeinem Dolmet⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="232" type="textblock" ulx="354" uly="193">
        <line lrx="1347" lry="232" ulx="354" uly="193">40 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3002" type="textblock" ulx="301" uly="307">
        <line lrx="1891" lry="367" ulx="354" uly="307">ſcher nicht verſtanden werde, ſo könne er alſo wenig thun als Kinder</line>
        <line lrx="1892" lry="437" ulx="357" uly="378">taufen und Nackten und Hungrigen beiſtehen; von wohl 1000 im</line>
        <line lrx="1891" lry="505" ulx="358" uly="446">Sterben liegenden Kindern, die er getauft, hoffe er, ſie werden ſeine</line>
        <line lrx="1891" lry="577" ulx="355" uly="516">Fürſprecher droben geworden ſein. Wiederholt begab er ſich auch an</line>
        <line lrx="1891" lry="642" ulx="351" uly="585">die Sitze der portugieſiſchen Macht in Kotſchin und Goa, um die</line>
        <line lrx="1891" lry="713" ulx="353" uly="654">läſſigen Regenten zu treuerer Pflichterfüllung anzuſtacheln. In einem</line>
        <line lrx="1891" lry="784" ulx="351" uly="724">Brief, den er an König Johann III. über den Stand der Dinge im</line>
        <line lrx="1890" lry="855" ulx="355" uly="793">portugieſiſchen Aſien ſchrieb, verlangte er dann geradezu, der König</line>
        <line lrx="1890" lry="924" ulx="349" uly="863">ſolle einen andern Gouverneur nach Goa ſenden, dem aufs ſtrengſte</line>
        <line lrx="1889" lry="993" ulx="355" uly="933">aufgetragen würde, hinfort in der Hauptſtadt kein Heidenthum mehr</line>
        <line lrx="1889" lry="1061" ulx="349" uly="1002">zu dulden, alle Götzen aufzuſuchen und zu vernichten, ihre Bildner</line>
        <line lrx="1885" lry="1130" ulx="355" uly="1072">zu ſtrafen, jeden Feind des Evangeliums entſchieden niederzuhalten,</line>
        <line lrx="1886" lry="1200" ulx="354" uly="1141">dagegen die Neubekehrten durch Gehalte für ihre Verluſte zu entſchä⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1270" ulx="352" uly="1210">digen, den chriſtlichen Fiſchern den ganzen Ertrag der Perlfiſcherei</line>
        <line lrx="1884" lry="1338" ulx="355" uly="1278">zu überlaſſen u. ſ. w. Noch weiter gieng er in einem ſpäteren Brief,</line>
        <line lrx="1887" lry="1407" ulx="356" uly="1349">worin er den König bat, jeden Vicekönig und Gouverneur, welcher</line>
        <line lrx="1886" lry="1477" ulx="349" uly="1417">für die Miſſion nicht thätig geweſen ſei, nach ſeiner Rückkehr in die</line>
        <line lrx="1883" lry="1546" ulx="350" uly="1487">Heimath mit Güterentziehung und langjährigem Gefängniß zu ſtrafen,</line>
        <line lrx="1883" lry="1615" ulx="349" uly="1556">denn ſie, nicht die Miſſionare, haben Gelegenheit, Chriſten zu machen,</line>
        <line lrx="1884" lry="1684" ulx="353" uly="1626">und ſie ſollten ſie benützen. — Bekannt iſt, wie nach einer Thätig⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1753" ulx="349" uly="1695">keit von wenigen Jahren Xavier dem Tamillande den Rücken kehrte,</line>
        <line lrx="1230" lry="1819" ulx="350" uly="1765">um an andre Geſtade weiter zu ziehen.</line>
        <line lrx="1883" lry="1893" ulx="469" uly="1834">Verglichen mit der fieberiſchen Glut von Xaviers Bekehrungs⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1961" ulx="353" uly="1903">eifer mag der hochgeborne Römer Robert dei Nobili, der ſichs</line>
        <line lrx="1882" lry="2029" ulx="353" uly="1975">von 1606—–—48 zur Aufgabe machte, dem Chriſtenthum, für das</line>
        <line lrx="1882" lry="2100" ulx="352" uly="2042">Xavier unter den Fiſchern der Küſte geworben, auch in der Brahmanen⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2168" ulx="352" uly="2111">ſtadt Madura Eingang zu verſchaffen, kühl und ſchlau erſcheinen,</line>
        <line lrx="1882" lry="2238" ulx="347" uly="2179">aber ſeine Opferwilligkeit war eben ſo ſtark und echt, und ſein Dienſt</line>
        <line lrx="1880" lry="2307" ulx="350" uly="2248">bietet ungleich mehr nachahmungswürdige Seiten für jeden Miſſionar.</line>
        <line lrx="1882" lry="2378" ulx="347" uly="2319">Während Xavier ſich gar nicht daran machte, eine Volkseigenthüm⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2445" ulx="350" uly="2388">lichkeit zu begreifen, weil er darin wahrſcheinlich doch nur ein</line>
        <line lrx="1881" lry="2515" ulx="352" uly="2458">Teufelswerk finden würde, ſprach Nobili, das Vorbild des Apoſtels</line>
        <line lrx="1881" lry="2585" ulx="351" uly="2527">Paulus vor Augen, der Allen Alles wurde, mit hochherzigem Entſchluß</line>
        <line lrx="1880" lry="2654" ulx="352" uly="2599">es aus: Ich will ein Hindu werden, um die Hindus ſelig zu machen!</line>
        <line lrx="1881" lry="2724" ulx="349" uly="2666">ja er gelobte Gott, bis zu ſeinem letzten Athemzug als heiliger Büßer</line>
        <line lrx="544" lry="2785" ulx="343" uly="2734">zu leben.</line>
        <line lrx="1882" lry="2862" ulx="470" uly="2804">Sobald er die Genehmigung des Erzbiſchofs von Cranganor</line>
        <line lrx="1881" lry="2932" ulx="301" uly="2872">hiezu eingeholt hatte, ſtellte Nobili ſich den Brahmanen Maduras</line>
        <line lrx="1881" lry="3002" ulx="343" uly="2941">als ein Sanjaſi vor, der weder Franke, noch Portugieſe, ſondern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="48" lry="2624" ulx="0" uly="2563">gluß</line>
        <line lrx="49" lry="2694" ulx="0" uly="2632">hen!</line>
        <line lrx="49" lry="2760" ulx="1" uly="2708">ißer</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="51" lry="2894" ulx="1" uly="2853">anot</line>
        <line lrx="54" lry="2964" ulx="0" uly="2916">uras</line>
        <line lrx="55" lry="3036" ulx="0" uly="2993">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2998" type="textblock" ulx="287" uly="197">
        <line lrx="1807" lry="244" ulx="603" uly="197">4. Katholiſche Arbeiter in der Tamilmiſſion. 41</line>
        <line lrx="1810" lry="369" ulx="288" uly="315">ein Radſcha von Rom ſei. Er kleidete ſich in das rothgelbe Büßer⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="441" ulx="288" uly="384">gewand und lernte (an einem Nagel zwiſchen den Zehen, weil das</line>
        <line lrx="1809" lry="507" ulx="289" uly="453">Leder den Reinen ein Greuel iſt) die beſchwerliche Holzſohle nach⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="578" ulx="288" uly="523">ſchleppen. Bedient war er ausſchließlich von Brahmanen, die ihm</line>
        <line lrx="1813" lry="647" ulx="290" uly="590">einmal des Tages Reis, Milch und Gemüſe brachten. Er gieng nie</line>
        <line lrx="1814" lry="715" ulx="289" uly="662">aus und mied alle Geſellſchaft: eben damit lockte er ſie an; jedermann</line>
        <line lrx="1813" lry="785" ulx="289" uly="731">wollte den neuen Sanjaſi ſehen. Allein den Beſuchern wurde ent⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="856" ulx="291" uly="798">gegnet: Der Vater betet, er ſtudirt, er ſinnt über das göttliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="925" ulx="287" uly="869">ſetz u. ſ. w. Vielleicht erſt das drittemal wurde der hartnäckige Be⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="993" ulx="287" uly="938">ſuch eingelaſſen und traf dann einen in Nachdenken verſunkenen Mann</line>
        <line lrx="1814" lry="1061" ulx="290" uly="1007">von imponirender Geſtalt auf einem rothen Teppich niedergekauert,</line>
        <line lrx="1819" lry="1131" ulx="291" uly="1075">der mit gefalteten Händen begrüßt werden mußte. Wer aber ſein</line>
        <line lrx="1819" lry="1199" ulx="292" uly="1145">Schüler werden wollte, mußte dreimal die Hände über das Haupt</line>
        <line lrx="1820" lry="1269" ulx="290" uly="1215">heben, ſich dann auf den Boden werfen und wagte nur ſtehend mit</line>
        <line lrx="816" lry="1339" ulx="292" uly="1286">dem Lehrer zu ſprechen.</line>
        <line lrx="1817" lry="1408" ulx="409" uly="1352">Welche Selbſtbeherrſchung gehörte nicht dazu, Seele und Leib</line>
        <line lrx="1820" lry="1477" ulx="294" uly="1422">gleichermaßen in die noch neue, ungewöhnte Form eines fremden</line>
        <line lrx="1817" lry="1547" ulx="294" uly="1492">Volkslebens hineinzuzwängen! Und dazu der mannhafte Entſchluß,</line>
        <line lrx="1819" lry="1617" ulx="293" uly="1562">auf jeglichen Schutz der europäiſchen Machthaber und möglicher Weiſe</line>
        <line lrx="1819" lry="1686" ulx="294" uly="1631">auf allen Umgang ſeiner Glaubensgenoſſen zu verzichten, in einer</line>
        <line lrx="1820" lry="1754" ulx="291" uly="1701">Zeit, da alle Einwohner des Tamillandes beſtändig auf der Flucht</line>
        <line lrx="1820" lry="1825" ulx="295" uly="1770">oder zur Flucht gerüſtet waren, ſoweit ſie nicht ſelbſt gerade über</line>
        <line lrx="1820" lry="1894" ulx="293" uly="1839">irgend einen ſchwächeren Nachbar herfielen, während zugleich die hol⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1963" ulx="294" uly="1909">ländiſchen Schiffe an allen Küſten ſchwärmten und dem Verkehr der</line>
        <line lrx="1819" lry="2034" ulx="297" uly="1978">Miſſionare mit Portugal und Rom ein Ende machten! Wie ver⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2101" ulx="295" uly="2046">ſchieden von Xavier, der immer auf die portugieſiſchen Beamten böſe</line>
        <line lrx="1821" lry="2169" ulx="297" uly="2114">wurde, wenn es mit der Bekehrung nicht voran wollte, und der die</line>
        <line lrx="1821" lry="2239" ulx="295" uly="2184">indiſche Art wohl zur Noth tragen, aber ſich einmal nicht mit ihr</line>
        <line lrx="1818" lry="2307" ulx="297" uly="2254">befreunden konnte! Was hätte mit einem Verein der edelſten Kräfte,</line>
        <line lrx="1819" lry="2377" ulx="297" uly="2322">wie er ſich in Nobili fand, gewirkt werden können, wenn er ſich</line>
        <line lrx="1819" lry="2447" ulx="296" uly="2392">rückhaltslos in den Dienſt des lautern Evangeliums geſtellt hätte,</line>
        <line lrx="1820" lry="2515" ulx="298" uly="2460">wenn namentlich mit der Luſt und Kraft, Allen Alles zu werden,</line>
        <line lrx="1821" lry="2584" ulx="299" uly="2530">auch ein pauliniſcher Wandel im hellen Tageslicht verbunden geweſen</line>
        <line lrx="1824" lry="2652" ulx="300" uly="2599">wäre! So aber befand er ſich auf einer abſchüſſigen Bahn, auf der</line>
        <line lrx="1823" lry="2722" ulx="300" uly="2668">er durch die Stellung, die er einmal genommen hatte, immer mehr</line>
        <line lrx="1824" lry="2791" ulx="300" uly="2736">aus der Taubeneinfalt hinausgedrängt wurde. Das Gerüſt, das er</line>
        <line lrx="1822" lry="2861" ulx="298" uly="2806">zu ſeinem wunderbaren Bau aufführte, ruhte auf ſo künſtlich zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2931" ulx="301" uly="2876">geſetzten Stützen, daß man nur ſtaunen muß, wie wenig der Meiſter</line>
        <line lrx="1821" lry="2998" ulx="299" uly="2944">ſelbſt durch alle Liſten, Umwege, innern Vorbehalte und Halbwahr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="244" type="textblock" ulx="371" uly="205">
        <line lrx="1366" lry="244" ulx="371" uly="205">42 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3008" type="textblock" ulx="371" uly="321">
        <line lrx="1903" lry="378" ulx="371" uly="321">heiten, zu denen er ſich genöthigt glaubte, im Vertrauen auf ſeine</line>
        <line lrx="1018" lry="441" ulx="372" uly="390">Haltbarkeit erſchüttert wurde.</line>
        <line lrx="1903" lry="517" ulx="489" uly="459">Trotz aller Anſtrengungen und Anbequemungen gelang es Nobili</line>
        <line lrx="1903" lry="587" ulx="373" uly="521">doch nicht, viele Brahmanen für das Chriſtenthum zu gewinnen. Die</line>
        <line lrx="1902" lry="656" ulx="372" uly="597">nachhaltigſte Bekehrung war wohl die eines Gelehrten von Pareier⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="723" ulx="374" uly="665">Abkunft, der in kurzer Zeit 80 weitere Taufbewerber, meiſt Ver⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="794" ulx="375" uly="736">wandte und Schüler, herbeizog und einer der ſtandhafteſten Bekenner</line>
        <line lrx="1902" lry="862" ulx="374" uly="804">und Diener des neuen Glaubens wurde. Hätte doch Nobili darin</line>
        <line lrx="1904" lry="932" ulx="376" uly="866">einen Wink Gottes erkannt, von ſeinen Höhen herabzuſteigen, ſtatt</line>
        <line lrx="1904" lry="1000" ulx="375" uly="942">ſich dadurch nur auf den neuen Plan führen zu laſſen, für die</line>
        <line lrx="1905" lry="1070" ulx="375" uly="1012">Pareier⸗Chriſten eine beſondere Klaſſe von Predigern einzuführen, die</line>
        <line lrx="1903" lry="1138" ulx="375" uly="1081">nach Art der gemeineren Siwa⸗Prieſter leben ſollten! Es verſtand</line>
        <line lrx="1903" lry="1208" ulx="375" uly="1150">ſich von ſelbſt, daß dieſe beiden Klaſſen von Miſſionaren hinfort allen</line>
        <line lrx="1903" lry="1276" ulx="375" uly="1219">öffentlichen Umgang mit einander aufgaben; die Kaſtenfrage aber</line>
        <line lrx="1901" lry="1345" ulx="377" uly="1288">wurde dadurch, ſtatt abgeſchwächt und geſchlichtet, verhärtet und</line>
        <line lrx="1902" lry="1414" ulx="377" uly="1356">verſchärft und die Bildung einer einheimiſchen Geiſtlichkeit in ver⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1484" ulx="375" uly="1426">hängnißvoller Weiſe verhindert. Nobili's ſchwächere Nachfolger be⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1552" ulx="377" uly="1494">gannen dann ſogar, Kirchen und Pfarrhäuſer nach einem wunderlich</line>
        <line lrx="1904" lry="1623" ulx="377" uly="1563">ausgedachten Plan aufzuführen, worin durch allerhand Höfe, Gänge</line>
        <line lrx="1902" lry="1689" ulx="376" uly="1633">und Einläſſe dafür geſorgt war, daß die Kaſten für den Eintritt und</line>
        <line lrx="1904" lry="1760" ulx="375" uly="1702">für Beſuche, ſowie für Beichte und Abendmahl ſtreng auseinander</line>
        <line lrx="1905" lry="1828" ulx="377" uly="1772">gehalten wurden, während nur der Ausblick auf den Einen Altar</line>
        <line lrx="986" lry="1894" ulx="377" uly="1840">Allen gemeinſchaftlich blieb.</line>
        <line lrx="1905" lry="1966" ulx="492" uly="1910">Uebrigens war ſchon Nobili wegen ſeiner Anbequemung an heid⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2036" ulx="375" uly="1980">niſche Bräuche von dem Erzbiſchof von Goa zur Rechenſchaft gezogen</line>
        <line lrx="1904" lry="2107" ulx="377" uly="2050">worden, und dieſer Streit ruhte auch nach ſeinem Tode nie. Fran⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2176" ulx="377" uly="2119">zöſiſche Jeſuiten, welche Ludwig XIV. ſchickte, brachten ein neues</line>
        <line lrx="1903" lry="2248" ulx="380" uly="2188">Element der Gährung in das künſtliche Gebäude, und ſchließlich</line>
        <line lrx="1902" lry="2317" ulx="377" uly="2259">wurde doch die ganze Akkomodationstheorie vom Papſt verworfen,</line>
        <line lrx="1905" lry="2383" ulx="377" uly="2328">worauf in allen Gemeinden bitterer Zank ausbrach, dem kaum der</line>
        <line lrx="1906" lry="2455" ulx="378" uly="2397">Sturz des Jeſuitenordens im Jahre 1773 ein Ende machte. Auf</line>
        <line lrx="1904" lry="2524" ulx="380" uly="2467">50,000 Seelen wird von Jeſuiten ſelbſt die Zahl der in's Heiden⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2594" ulx="377" uly="2536">thum Zurückgefallenen berechnet. Welch' eine Warnung für jeden,</line>
        <line lrx="1906" lry="2663" ulx="378" uly="2605">auch den redlichſten und weiſeſten Baumeiſter, zuzuſehen, wie er auf</line>
        <line lrx="1443" lry="2729" ulx="376" uly="2674">dem Einen Grund, der gelegt iſt, weiter baue!</line>
        <line lrx="1904" lry="2800" ulx="494" uly="2744">Unleugbar hat indeß Nobili doch auch etwas zu Stande ge⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2870" ulx="377" uly="2810">bracht, was für die Zukunft des Tamilvolkes, wie für die Ewigkeit</line>
        <line lrx="1902" lry="2938" ulx="376" uly="2880">ſeine Bedeutung behält. Daß er nie mit ſich ſelbſt zufrieden war,</line>
        <line lrx="1904" lry="3008" ulx="378" uly="2949">nie müde wurde, immer weiter zu lernen, hat auf ſeine Schüler und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1823" lry="236" type="textblock" ulx="620" uly="189">
        <line lrx="1823" lry="236" ulx="620" uly="189">4. Katholiſche Arbeiter in der Tamilmiſſion. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2989" type="textblock" ulx="304" uly="305">
        <line lrx="1830" lry="360" ulx="304" uly="305">Gemeinden einen Einfluß ausgeübt, der kaum hoch genug angeſchlagen</line>
        <line lrx="1832" lry="430" ulx="304" uly="374">werden kann; denn es iſt dadurch bei den Tamil⸗Katholiken ein unter</line>
        <line lrx="1830" lry="499" ulx="306" uly="444">den von Goa aus Bekehrten unbekannter Wiſſensdurſt angeregt worden,</line>
        <line lrx="1834" lry="569" ulx="307" uly="511">der ſeine Früchte trug, als die Zeit kam, da das lautere Gotteswort</line>
        <line lrx="1298" lry="637" ulx="306" uly="584">tamiliſchen Leſern zugänglich gemacht wurde.</line>
        <line lrx="1834" lry="708" ulx="422" uly="651">Im guten wie im ſchlimmen Sinn wirkt endlich bis heute auch</line>
        <line lrx="1837" lry="777" ulx="309" uly="721">der Einfluß des genialen Venetianers Beschi fort, der 1716 die</line>
        <line lrx="1838" lry="846" ulx="310" uly="790">Leitung der Madura⸗Miſſion übernahm. Bei ſeiner Ankunft lag die</line>
        <line lrx="1839" lry="916" ulx="310" uly="859">katholiſche Miſſion in einem gewiſſen Verfall. Hatten an der Küſte</line>
        <line lrx="1840" lry="985" ulx="311" uly="927">hin die portugieſiſchen Padres wegen ihres anſtößigen Lebens alle</line>
        <line lrx="1839" lry="1054" ulx="315" uly="996">Achtung verſcherzt und nur geiſtloſe Nachbeter um ſich verſammelt,</line>
        <line lrx="1841" lry="1121" ulx="314" uly="1065">ſo waren die Bekehrten im Innern von klugen Leitern über den Unter⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1191" ulx="315" uly="1136">ſchied chriſtlicher und heidniſcher Religion möglichſt im Dunkeln ge⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1261" ulx="316" uly="1204">laſſen worden. Einheimiſche Prieſter heranzuziehen, war bei dem</line>
        <line lrx="1846" lry="1328" ulx="316" uly="1273">beliebten Anbequemungsſyſtem als eine Unmöglichkeit erſchienen, ſomit</line>
        <line lrx="1843" lry="1399" ulx="317" uly="1342">hatte man ſich begnügt, die Geſchickteſten zu Katecheten zu bilden,</line>
        <line lrx="1848" lry="1466" ulx="320" uly="1411">natürlich mit Ausſchluß alles geſchichtlichen Unterrichts. Man fürchtete</line>
        <line lrx="1849" lry="1537" ulx="321" uly="1480">ſich ordentlich vor allem Leſen und Lernen; der Prieſter mußte die</line>
        <line lrx="1849" lry="1606" ulx="322" uly="1549">neugierigen Frager niederhalten und ſuchte ſie lieber durch geiſtliche</line>
        <line lrx="1849" lry="1672" ulx="323" uly="1619">Komödien, bei denen verkleidete Knaben die Rolle der Tempel⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1745" ulx="323" uly="1687">tänzerinnen übernahmen, und durch Wagenfeſte zu unterhalten, bei</line>
        <line lrx="1853" lry="1813" ulx="326" uly="1758">welchen Loyolas und Xaviers Bilder herumgeführt und mit Feuer⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1882" ulx="326" uly="1826">werk und Kanonendonner begrüßt wurden, als daß er Wiſſensdurſt</line>
        <line lrx="1853" lry="1953" ulx="327" uly="1896">geweckt und befriedigt hätte. Es gab kaum eine Predigt und keine</line>
        <line lrx="1855" lry="2021" ulx="328" uly="1964">Schule; nachdem etliche Legenden und Wundergeſchichten in Umlauf</line>
        <line lrx="1854" lry="2091" ulx="329" uly="2033">geſetzt waren, ruhte die ſchriftliche Arbeit allenthalben. Im fernen</line>
        <line lrx="1855" lry="2158" ulx="328" uly="2102">ſpaniſchen Manila war die einzige Druckerei der Katholiken zu</line>
        <line lrx="466" lry="2227" ulx="328" uly="2176">ſuchen.</line>
        <line lrx="1857" lry="2296" ulx="449" uly="2241">Inzwiſchen war 1706 der Deutſche Ziegenbalg in Trankebar</line>
        <line lrx="1857" lry="2367" ulx="335" uly="2312">angelangt, und ſeine Bibelüberſetzung, die nun ſchon ſeit mehreren</line>
        <line lrx="1858" lry="2436" ulx="333" uly="2380">Jahren in's Innere gedrungen war, begann bei den Katholiken großes</line>
        <line lrx="1857" lry="2504" ulx="335" uly="2450">Intereſſe zu erregen. Da erkannte Beschi beſſer als irgend ein Anderer,</line>
        <line lrx="1859" lry="2574" ulx="337" uly="2518">wie der der katholiſchen Kirche nahenden Gefahr erfolgreich zu be⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2644" ulx="339" uly="2588">gegnen ſei. Dem Geiſt mußte Geiſt, dem Wort ein beſſeres Wort</line>
        <line lrx="1860" lry="2713" ulx="340" uly="2658">entgegengeſetzt werden. Eine Bibelüberſetzung geben, ſchien ihm etwas,</line>
        <line lrx="1862" lry="2783" ulx="341" uly="2727">wie Perlen vor die Säue werfen, aber bibliſchen Inhalt in eine an⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2851" ulx="341" uly="2796">ziehende, ungefährliche Form bringen, mußte man nun ſchon wagen.</line>
        <line lrx="1866" lry="2920" ulx="340" uly="2863">Und was hierin von Menſchenkraft zu leiſten iſt, das hat Beschi</line>
        <line lrx="1864" lry="2989" ulx="343" uly="2934">geleiſtet. Seine fruchtbare Feder ruhte keinen Augenblick. Uner⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1332" lry="228" type="textblock" ulx="888" uly="190">
        <line lrx="1332" lry="228" ulx="888" uly="190">IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="227" type="textblock" ulx="343" uly="190">
        <line lrx="399" lry="227" ulx="343" uly="190">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3003" type="textblock" ulx="333" uly="304">
        <line lrx="1875" lry="366" ulx="341" uly="304">ſchöpflich in Gedanken, wußte er dieſe immer in die anmuthigſte</line>
        <line lrx="1875" lry="435" ulx="341" uly="374">Form zu kleiden und beherrſchte jede Sphäre der Sprache mit ſolcher</line>
        <line lrx="1874" lry="501" ulx="342" uly="443">Meiſterſchaft, daß er auch Ausländiſches dem Hindu wie das ur⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="571" ulx="340" uly="512">ſprünglichſt Inländiſche erſcheinen laſſen und jede Klaſſe von Leſern</line>
        <line lrx="1875" lry="641" ulx="341" uly="580">befriedigen konnte. Daß ein Fremder ſo etwas vermöge, konnten</line>
        <line lrx="1875" lry="709" ulx="341" uly="651">auch die Dichter und Gelehrten rein nicht begreifen. Ueberall wurde</line>
        <line lrx="1873" lry="781" ulx="342" uly="720">er als ein von der Redegöttin inſpirirter neuer Prophet gefeiert; auch</line>
        <line lrx="1874" lry="852" ulx="339" uly="790">Fürſten buhlten um ſeine Freundſchaft. In ſeiner Sprachkenntniß</line>
        <line lrx="1873" lry="919" ulx="339" uly="859">und Sprachgewandtheit iſt Beschi noch von keinem Miſſionar über⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="989" ulx="339" uly="928">troffen oder auch nur erreicht worden, und das nicht allein auf</line>
        <line lrx="1875" lry="1059" ulx="339" uly="998">tamiliſchem Gebiet, ſondern in irgendwelcher indiſchen Sprache. Seine</line>
        <line lrx="1873" lry="1129" ulx="340" uly="1065">Grammatiken und Wörterbücher behaupten bis heute ihren unver⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1193" ulx="337" uly="1138">minderten Werth.</line>
        <line lrx="1871" lry="1269" ulx="457" uly="1208">Wird er nach dieſer Seite hin von Proteſtanten vielleicht noch</line>
        <line lrx="1872" lry="1339" ulx="340" uly="1275">mehr als von den Katholiken geſchätzt, ſo veranſtalten die Letzteren</line>
        <line lrx="1872" lry="1407" ulx="339" uly="1345">dagegen noch immer neue Auflagen der polemiſchen Schriften, in</line>
        <line lrx="1870" lry="1476" ulx="337" uly="1415">denen Beschi die lutheriſchen Miſſionare mit den bitterſten Schmä⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1548" ulx="337" uly="1483">hungen überſchüttete. Ziegenbalg hatte nämlich in Trankebar, Madras</line>
        <line lrx="1872" lry="1616" ulx="337" uly="1553">und anderen Orten wahrheitsliebende Katholiken angezogen und fuhr</line>
        <line lrx="1866" lry="1684" ulx="336" uly="1622">fort, durch ſeine Bibelüberſetzung einen nachhaltigen Einfluß zu üben,</line>
        <line lrx="1867" lry="1754" ulx="338" uly="1691">auch nachdem er ſeinen kurzen Lauf vollendet und ſein Werk noch</line>
        <line lrx="1869" lry="1824" ulx="336" uly="1760">ungeübten Nachfolgern überlaſſen hatte. Dabei hatte man mit mög⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1893" ulx="336" uly="1829">lichſter Sorgfalt allem aufgeboten, um die Römiſchen nicht zu reizen.</line>
        <line lrx="1869" lry="1962" ulx="338" uly="1898">Dieſe aber verhöhnten einerſeits die Proteſtanten als eine verächtliche</line>
        <line lrx="1865" lry="2031" ulx="338" uly="1968">Sekte, die eine Pareier⸗Religion in's Land bringe, und bedienten ſich</line>
        <line lrx="1864" lry="2102" ulx="337" uly="2037">andererſeits aller Mittel der Kirche, ſich dieſer Gegner zu erwehren.</line>
        <line lrx="1867" lry="2169" ulx="336" uly="2107">Um's Jahr 1728 brach die Feindſchaft in helle Flammen aus, als</line>
        <line lrx="1866" lry="2239" ulx="338" uly="2176">ein katholiſcher Pareier in Tandſchaur, der junge Unteroffizier Raja⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2308" ulx="336" uly="2245">najaken, hingeriſſen von den vier Evangelien, die in ſeine Hand</line>
        <line lrx="1867" lry="2377" ulx="336" uly="2314">gefallen waren, zur evangeliſchen Kirche übertrat und derſelben fortan</line>
        <line lrx="1865" lry="2447" ulx="336" uly="2383">als Katechet diente. Nicht nur höhnte und verdammte Beschi aus</line>
        <line lrx="1865" lry="2517" ulx="335" uly="2452">dieſer Veranlaſſung in einem läſternden Pamphlet „die Art des Luther⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2587" ulx="335" uly="2521">ſchwarms“, ſondern er gab auch ſeinen Chriſten Befehl, Rajanajaken</line>
        <line lrx="1864" lry="2657" ulx="336" uly="2591">todt zu ſchlagen, wo man ihn finde. Seine beiden Brüder wenigſtens</line>
        <line lrx="1864" lry="2723" ulx="336" uly="2661">wurden 1731 bei einem Ueberfall verwundet und der alte Vater bei</line>
        <line lrx="1007" lry="2793" ulx="333" uly="2728">ihrer Vertheidigung erſchlagen.</line>
        <line lrx="1862" lry="2864" ulx="453" uly="2799">Es war ein ungemein wechſelvolles Leben, das Beschi führte.</line>
        <line lrx="1864" lry="2935" ulx="333" uly="2867">Bald ſehen wir ihn zu Pferd oder im Palankin liegend, begleitet</line>
        <line lrx="1864" lry="3003" ulx="335" uly="2938">von ſeinen Schülern, die während des Marſches auf Palmblätter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2312" type="textblock" ulx="2162" uly="1980">
        <line lrx="2177" lry="2312" ulx="2162" uly="1980">—  — — —,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2444" type="textblock" ulx="2160" uly="2331">
        <line lrx="2177" lry="2444" ulx="2160" uly="2331">— –w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="1734" type="textblock" ulx="277" uly="175">
        <line lrx="1801" lry="222" ulx="642" uly="175">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion. 45</line>
        <line lrx="1804" lry="348" ulx="277" uly="291">ſchreiben, was er diktirt; bald zieht er in der elfenbeinernen Sänfte,</line>
        <line lrx="1804" lry="417" ulx="279" uly="362">die ihm der moguliſche Nawab geſchenkt, von Herolden, Parade⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="486" ulx="280" uly="430">roſſen und ungeheurem Troß umringt, zu dieſem Statthalter nach</line>
        <line lrx="1807" lry="555" ulx="282" uly="499">Wellur, um mit ihm in höfiſchem Parſi oder tadelloſem Hinduſtani</line>
        <line lrx="1808" lry="625" ulx="283" uly="569">zu verkehren; bald beſucht er als Diwan des Fürſten die ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="693" ulx="282" uly="638">ſchenkten vier Dörfer und zieht ihre Einkünfte ein. Oder aber liegt</line>
        <line lrx="1806" lry="762" ulx="286" uly="707">er einen Monat lang mit heidniſchen Gelehrten in geiſtigem Wett⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="832" ulx="285" uly="777">kampf, mit deſſen Schluß ſich der Beſiegte dem Sieger zur Ver⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="902" ulx="286" uly="846">fügung ſtellen muß. Beschi gewinnt, und ſechs Büßer laſſen ſich</line>
        <line lrx="1809" lry="970" ulx="287" uly="915">taufen. Ein anderes Mal ſteht er an einem heiligen Teich und im⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1040" ulx="288" uly="983">proviſirt einen Vers gegen den daſelbſt verehrten Gott, ſo ſtechend</line>
        <line lrx="1815" lry="1109" ulx="291" uly="1053">und beißend, daß er darüber faſt das Leben einbüßt; wieder ein⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1180" ulx="292" uly="1121">mal gibt er Räthſel auf oder ſtreitet ſich mit bloßer Zeichenſprache</line>
        <line lrx="1816" lry="1249" ulx="293" uly="1191">herum, bis auch die geübteſten Kämpfer ſich überwunden geben.</line>
        <line lrx="1818" lry="1318" ulx="295" uly="1260">Durch ſeine ſchlecht berechnete Freundſchaft mit der nun raſch zer⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1388" ulx="293" uly="1330">fallenden muhammedaniſchen Macht hat er übrigens der Miſſion</line>
        <line lrx="1817" lry="1458" ulx="294" uly="1399">mehr geſchadet als genützt. Ein Einfall der übermächtigen Mahratten</line>
        <line lrx="1821" lry="1526" ulx="294" uly="1469">im Jahre 1740 vertrieb ihn ſammt allen übrigen Miſſionaren aus der</line>
        <line lrx="1818" lry="1597" ulx="294" uly="1537">ihnen lieb gewordenen Kaweri⸗Ebene. Er mußte ſich in den äußerſten</line>
        <line lrx="1819" lry="1665" ulx="297" uly="1606">Süden zurückziehen und endete ſeinen Lauf auf der Fiſcherküſte im</line>
        <line lrx="1323" lry="1734" ulx="297" uly="1677">Geruch einer außerordentlichen Büßerheiligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2983" type="textblock" ulx="295" uly="1796">
        <line lrx="1542" lry="1855" ulx="570" uly="1796">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion.</line>
        <line lrx="1820" lry="1943" ulx="412" uly="1882">Während die Bekehrten der katholiſchen Miſſion längſt nach</line>
        <line lrx="1822" lry="2013" ulx="295" uly="1951">Zehntauſenden zählten, war allgemach die Zeit herbeigekommen, in</line>
        <line lrx="1819" lry="2082" ulx="296" uly="2019">welcher auf indiſchem Boden die Frage gelöſt werden ſollte, ob es</line>
        <line lrx="1823" lry="2150" ulx="296" uly="2088">auch in der evangeliſchen Kirche eine Heidenmiſſion geben könne?</line>
        <line lrx="1820" lry="2219" ulx="299" uly="2159">Die Holländer hatten nach langen Kämpfen im Jahre 1658 die</line>
        <line lrx="1822" lry="2289" ulx="299" uly="2228">Portugieſen aus Ceylon verdrängt und zugleich auf der Koromandel⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2358" ulx="299" uly="2297">küſte ihren Einfluß zum vorherrſchenden gemacht. Dem Papſtthum</line>
        <line lrx="1819" lry="2427" ulx="301" uly="2365">Abbruch zu thun, war ein leitender Grundſatz ihrer Politik, ohne</line>
        <line lrx="1821" lry="2498" ulx="299" uly="2435">daß ſie doch viel erreicht hätten, weil ihnen die rechten Männer</line>
        <line lrx="1819" lry="2567" ulx="297" uly="2503">fehlten. Ihre ehrenwertheſten Prediger, Abr. Roger (1630 in Puli⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2638" ulx="300" uly="2574">kat), Ph. Baldäus (1660 in Nagapatnam), bedienten ſich nur der</line>
        <line lrx="1817" lry="2708" ulx="300" uly="2642">holländiſchen und der portugieſiſchen Sprache. Roger ſtudirte doch</line>
        <line lrx="1820" lry="2774" ulx="300" uly="2713">das indiſche Heidenthum, aber in Tamil zu predigen hielt man da⸗</line>
        <line lrx="872" lry="2843" ulx="300" uly="2787">mals noch für unmöglich.</line>
        <line lrx="1822" lry="2912" ulx="417" uly="2849">Den Holländern war es willkommen geweſen, daß auch die</line>
        <line lrx="1819" lry="2983" ulx="301" uly="2918">Dänen ſich in die bisher portugieſiſchen Gewäſſer wagten und ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1345" lry="209" type="textblock" ulx="356" uly="171">
        <line lrx="1345" lry="209" ulx="356" uly="171">46 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="623" type="textblock" ulx="354" uly="284">
        <line lrx="1888" lry="346" ulx="356" uly="284">Stück des oſtindiſchen Handels an ſich zu reißen ſuchten. Schon</line>
        <line lrx="1888" lry="414" ulx="358" uly="356">1621 war hier mit Genehmigung des Fürſten von Tandſchaur die</line>
        <line lrx="1885" lry="486" ulx="354" uly="424">Dansborg Tarangambadi (Trankebar) erſtanden; die däniſchen Prediger,</line>
        <line lrx="1885" lry="554" ulx="354" uly="494">welche dahin geſchickt wurden, widmeten aber den Heiden wenig Zeit,</line>
        <line lrx="1888" lry="623" ulx="355" uly="563">außer daß ſie etwa die Mannſchaften gekaperter Schiffe tauften, ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="692" type="textblock" ulx="353" uly="632">
        <line lrx="1936" lry="692" ulx="353" uly="632">dieſelben als Sklaven verkauft wurden. Da gab zu Anfang des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2987" type="textblock" ulx="340" uly="703">
        <line lrx="1887" lry="762" ulx="356" uly="703">18ten Jahrhunderts der Dänenkönig Friedrich IV. in einer guten</line>
        <line lrx="1886" lry="831" ulx="353" uly="772">Stunde ſeinem Hofprediger Dr. Lütkens auf, ſich nach Miſſionaren</line>
        <line lrx="1886" lry="900" ulx="350" uly="841">für ſeine überſeeiſchen Plätze umzuſehen. Dieſer wendete ſich an ſeine</line>
        <line lrx="1885" lry="969" ulx="350" uly="910">Berliner Freunde, welche ihm die beiden pietiſtiſchen Kandidaten</line>
        <line lrx="1884" lry="1040" ulx="350" uly="980">Bartholomäus Ziegenbalg und Heinrich Plütſchau aus Sachſen</line>
        <line lrx="1884" lry="1110" ulx="350" uly="1051">und Mecklenburg zuſandten. Es fragte ſich, ob ihr Beſtimmungs⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1180" ulx="351" uly="1120">ort Weſt⸗ oder Oſtindien ſein ſollte. Die Entſcheidung fiel auf</line>
        <line lrx="577" lry="1240" ulx="349" uly="1189">den Oſten.</line>
        <line lrx="1884" lry="1318" ulx="467" uly="1259">Am 9. Juli 1706 lag nach ſiebenmonatlicher Fahrt auf der</line>
        <line lrx="1882" lry="1386" ulx="349" uly="1327">Rhede von Trankebar das Schiff vor Anker, das die erſten evan⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1457" ulx="348" uly="1397">geliſchen Miſſionare ins Tamilland brachte. Hatten ſchon unterwegs</line>
        <line lrx="1881" lry="1526" ulx="346" uly="1467">der Kapitän und der Schiffsprediger den beiden Deutſchen vielfach</line>
        <line lrx="1881" lry="1595" ulx="347" uly="1536">widerſtanden, ſo gieng es bei der Landung noch viel wunderlicher</line>
        <line lrx="1879" lry="1665" ulx="346" uly="1607">zu. Erſt mußten ſie etliche Tage an Bord verharren, weil ſich</line>
        <line lrx="1880" lry="1734" ulx="346" uly="1677">gerade für ſie kein Kahn finden wollte. Dann brachte ſie ein Freund</line>
        <line lrx="1882" lry="1804" ulx="346" uly="1746">an Bord eines andern Schiffes, von welchem ſie endlich im Boot</line>
        <line lrx="1881" lry="1873" ulx="344" uly="1807">durch die ſchäumende Brandung fuhren. Als aber die Heiden ſie</line>
        <line lrx="1880" lry="1942" ulx="344" uly="1883">zuletzt ans Ufer trugen, drohte jenen ihr Kapitän mit Schlägen und</line>
        <line lrx="1881" lry="2012" ulx="343" uly="1953">fuhr ſogar auf die Miſſionare mit dem Stock zu. Von 10 Uhr</line>
        <line lrx="1880" lry="2080" ulx="344" uly="2022">Morgens mußten ſie vor der Stadt harren bis zum Abend. Um</line>
        <line lrx="1880" lry="2151" ulx="344" uly="2092">4 Uhr kam der Kommandant Haſſius nebſt dem Rath und den</line>
        <line lrx="1877" lry="2221" ulx="344" uly="2161">zwei däniſchen Predigern heraus ihnen entgegen; der fuhr ſie an,</line>
        <line lrx="1879" lry="2290" ulx="344" uly="2230">was ſie wollten und wer ſie geſchickt? worauf ſie des Königs Willen</line>
        <line lrx="1879" lry="2358" ulx="342" uly="2298">und Siegel vorzeigten. Darüber ward Haſſius ſtille und meinte, in</line>
        <line lrx="1874" lry="2429" ulx="343" uly="2366">der däniſchen Schule könnten ſie etwa arbeiten, ſonſt wüßte er nicht,</line>
        <line lrx="1875" lry="2499" ulx="343" uly="2438">wozu ſie zu gebrauchen wären. Die beiden Geiſtlichen ſtellten ſich</line>
        <line lrx="1876" lry="2568" ulx="340" uly="2505">fremd und küßten nur den Schiffsprediger. Es ward Nacht; die</line>
        <line lrx="1875" lry="2639" ulx="342" uly="2574">Herren giengen in die Stadt zurück, und die Miſſionare folgten</line>
        <line lrx="1872" lry="2707" ulx="340" uly="2643">ihnen bis auf den Markt. Da ließ man ſie ſtehen; doch endlich</line>
        <line lrx="1873" lry="2777" ulx="342" uly="2712">nahm ſich ihrer verwundert der Sekretär Attrup an und brachte ſie</line>
        <line lrx="1533" lry="2843" ulx="340" uly="2780">zu ſeinem Schwiegervater Paulſen, der deutſch redete.</line>
        <line lrx="1868" lry="2915" ulx="455" uly="2851">Bald genug merkten ſie, daß ihre Ankunft Jedermann unbequem,</line>
        <line lrx="1871" lry="2987" ulx="340" uly="2920">wenn nicht ganz zuwider war, erſt nach vielen Jahren aber erfuhren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="21" lry="1191" ulx="0" uly="1149">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2954" type="textblock" ulx="277" uly="154">
        <line lrx="1801" lry="200" ulx="638" uly="154">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion. 47</line>
        <line lrx="1806" lry="330" ulx="278" uly="269">ſie, daß die Direktoren der däniſchen Kompagnie von Anfang an be⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="399" ulx="277" uly="339">fohlen hatten, ihnen in jeder Weiſe entgegenzuarbeiten. Blöde an⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="468" ulx="278" uly="408">fangend, wuchs aber Ziegenbalg zuſehends unter unaufhörlichen</line>
        <line lrx="1807" lry="536" ulx="280" uly="479">Kämpfen mit allen möglichen engen Intereſſen, die nur in dem</line>
        <line lrx="1807" lry="603" ulx="286" uly="547">Einen Wunſch übereinſtimmten: du ſollſt und darfſt nicht ſein! wuchs</line>
        <line lrx="1809" lry="674" ulx="284" uly="618">und wuchs, bis in ihm die ſich zum Sein und Leben durchdringende</line>
        <line lrx="1809" lry="744" ulx="284" uly="687">evangeliſche Miſſion verkörpert erſchien. Es gibt wirklich keine Art</line>
        <line lrx="1810" lry="812" ulx="284" uly="755">von Schwierigkeit, die Ziegenbalg und ſeine Genoſſen nicht zu über⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="879" ulx="285" uly="824">winden, keine Glaubensprüfung, die ſie nicht zu beſtehen gehabt</line>
        <line lrx="1811" lry="952" ulx="285" uly="893">hätten: von Seiten des rohen Kommandanten nicht nur kleinliche</line>
        <line lrx="1810" lry="1022" ulx="286" uly="963">Plackereien, ſondern wirkliche Gewaltthätigkeiten und Mißhandlungen;</line>
        <line lrx="1810" lry="1087" ulx="288" uly="1032">von Seiten der römiſchen Prieſter Hohn und bittere Anfeindungen,</line>
        <line lrx="1814" lry="1154" ulx="288" uly="1090">von Seiten eines ſpätern Mitarbeiters Verkennung und in die Heimat</line>
        <line lrx="1813" lry="1229" ulx="287" uly="1170">hinüber verpflanzte Verſtimmung; von Seiten des übergeiſtlichen</line>
        <line lrx="1813" lry="1294" ulx="290" uly="1239">Sekretärs des 1714 zu Kopenhagen gebildeten Miſſionskollegiums</line>
        <line lrx="1814" lry="1368" ulx="289" uly="1308">eigenmächtige, unverantwortliche Vorenthaltung der für die Miſſion</line>
        <line lrx="1814" lry="1437" ulx="290" uly="1377">eingegangenen Gelder und ein ſchließliches Verdammungsurtheil der</line>
        <line lrx="1815" lry="1506" ulx="293" uly="1445">ganzen Arbeit. Dazu ein Mißgeſchick ums andre, als hätte Gott</line>
        <line lrx="1816" lry="1574" ulx="292" uly="1516">ſelbſt ſeiner Knechte vergeſſen. Wie freuten Ziegenbalg und Plütſchau</line>
        <line lrx="1816" lry="1644" ulx="293" uly="1586">ſich, ihre Schulen und Anſtalten nun in Aufſchwung zu bringen, als</line>
        <line lrx="1817" lry="1713" ulx="293" uly="1647">zwei Jahre nach ihrer Ankunft ein däniſches Schiff auf der Rhede</line>
        <line lrx="1817" lry="1782" ulx="293" uly="1723">lag und ein Brief von Dr. Lütkens ihnen verkündete, daſſelbe ſolle</line>
        <line lrx="1815" lry="1852" ulx="293" uly="1791">ihnen 2000 Thaler bringen. Sie dankten Gott in der Predigt durch</line>
        <line lrx="1818" lry="1919" ulx="296" uly="1861">Geſang und Gebet. Aber nun kommt die Botſchaft: das Boot iſt</line>
        <line lrx="1817" lry="1989" ulx="295" uly="1931">umgeſchlagen in der Brandung, das Geld liegt auf dem Meeresgrunde,</line>
        <line lrx="1820" lry="2058" ulx="297" uly="1999">ſieben Menſchen haben dabei das Leben verloren; alles durch die</line>
        <line lrx="1820" lry="2124" ulx="298" uly="2068">Schuld eines betrunkenen Kapitäns. — Im J. 1711 kehrt der edle</line>
        <line lrx="1821" lry="2196" ulx="299" uly="2137">Plütſchau mit tiefbewegtem Herzen dem Tamillande den Rücken, um</line>
        <line lrx="1821" lry="2263" ulx="300" uly="2206">durch Vorſtellungen in Kopenhagen den unaufhörlichen Widerſtand</line>
        <line lrx="1822" lry="2331" ulx="300" uly="2276">der Ortsbehörde endlich aus dem Wege zu räumen und ſeinen Mit⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2398" ulx="303" uly="2345">arbeitern freie Bewegung zu verſchaffen. Er findet mit Mühe ein</line>
        <line lrx="1822" lry="2472" ulx="303" uly="2414">holländiſches Schiff, das ihn nach Texel bringt; die Bootsleute aber,</line>
        <line lrx="1825" lry="2544" ulx="306" uly="2483">die ihn von da nach Amſterdam führen ſollen, ſetzten ihn unterwegs</line>
        <line lrx="1828" lry="2607" ulx="306" uly="2552">auf den Sand und fahren mit allem Gepäck, auch allen Briefſchaften</line>
        <line lrx="1828" lry="2676" ulx="305" uly="2622">und Schriften davon. Durch allerlei Kriegsgefahren kommt er end⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2746" ulx="305" uly="2691">lich nach Kopenhagen und erreicht in einer halbſtündigen Audienz</line>
        <line lrx="1830" lry="2814" ulx="306" uly="2761">beim König das Verſprechen, die Kompagnie ſolle der Miſſion</line>
        <line lrx="1831" lry="2884" ulx="307" uly="2830">nicht mehr ſo viel Widerſtand leiſten. Darauf geht im Februar</line>
        <line lrx="1832" lry="2954" ulx="311" uly="2899">1714 ein Schiff mit königlichen Geldern und gnädigen Handſchreiben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="200" type="textblock" ulx="357" uly="159">
        <line lrx="1354" lry="200" ulx="357" uly="159">48 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2974" type="textblock" ulx="301" uly="274">
        <line lrx="1887" lry="341" ulx="357" uly="274">an die Miſſionare ab. Allein — es ſcheitert an der Spitze von</line>
        <line lrx="1885" lry="404" ulx="354" uly="343">Jütland, und nur zwei Matroſen retten ihr Leben. Die Gaben und</line>
        <line lrx="1885" lry="482" ulx="354" uly="413">Handſchreiben werden allergnädigſt neu ausgefertigt und über Eng⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="549" ulx="353" uly="482">land geſchickt; allein die engliſchen Schiffe ſind eben abgeſegelt, und</line>
        <line lrx="1884" lry="620" ulx="354" uly="551">die Hilfe verzieht ſich um ein weiteres Jahr! — Eine von England</line>
        <line lrx="1884" lry="689" ulx="353" uly="621">den Miſſionaren geſchickte Preſſe wird von den Franzoſen gekapert; ein</line>
        <line lrx="1884" lry="764" ulx="353" uly="692">Freund der Sache löst ſie zwar aus, allein der treue mitgeſandte</line>
        <line lrx="1884" lry="832" ulx="352" uly="760">Lehrer Fincke verliert auf der weiteren Fahrt in geheimnißvoller</line>
        <line lrx="1884" lry="896" ulx="350" uly="830">Weiſe ſein Leben, und wie die beſchädigte Preſſe nach Trankebar</line>
        <line lrx="1882" lry="972" ulx="351" uly="899">kommt, ſollen die Brüder noch eine Löſungsſumme von 1000 Thalern</line>
        <line lrx="1317" lry="1025" ulx="351" uly="964">entrichten!</line>
        <line lrx="1881" lry="1106" ulx="471" uly="1038">Aber wie hat doch Ziegenbalgs Werk und Wort gezündet in</line>
        <line lrx="1878" lry="1176" ulx="350" uly="1107">däniſchen, deutſchen, holländiſchen, engliſchen Kreiſen! Wie hat die</line>
        <line lrx="1877" lry="1240" ulx="350" uly="1176">Theilnahme, welche er weckte, die engen Schranken der Territorial⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1314" ulx="350" uly="1245">kirchen und Konfeſſionen überhüpft und geſprengt! Daß hiemit ein</line>
        <line lrx="1876" lry="1385" ulx="348" uly="1314">Wendepunkt in der evangeliſchen Kirche eintrat, ein Aufſchwung zu</line>
        <line lrx="1876" lry="1454" ulx="348" uly="1386">neuem Leben, das hat auch die katholiſche Kirche ſchnell und richtig</line>
        <line lrx="1876" lry="1528" ulx="350" uly="1453">erkannt. Mit großer Aufmerkſamkeit hat dieſelbe das unſcheinbare</line>
        <line lrx="1874" lry="1591" ulx="349" uly="1521">Werk in Trankebar verfolgt; ein Mann wie Beschi iſt, nach un⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="1660" ulx="346" uly="1590">mißdeutbaren Spuren, durch den Sporn, den Ziegenbalgs Thätigkeit</line>
        <line lrx="1292" lry="1720" ulx="346" uly="1660">ihm gegeben, nach Indien geführt worden.</line>
        <line lrx="1873" lry="1799" ulx="462" uly="1732">Fleißiger als die meiſten durch nichts behinderten neueren Miſſionare</line>
        <line lrx="1870" lry="1867" ulx="301" uly="1799">hat Ziegenbalg trotz aller Reibungen mit Kompagniebeamten u. 1. w.</line>
        <line lrx="1869" lry="1943" ulx="343" uly="1869">ſich dem täglichen Umgang mit Heiden, Muhammedanern, Katholiken,</line>
        <line lrx="1867" lry="2005" ulx="345" uly="1938">Armeniern und Tamilern jeder Klaſſe gewidmet. Alle fragte er aus,</line>
        <line lrx="1869" lry="2068" ulx="342" uly="2006">nach allen Seiten hin ſchrieb er Briefe, bekam Antworten und merk⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2142" ulx="341" uly="2077">würdige Bücher zugetragen und ſammelte ſo eine Maſſe von Kennt⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2212" ulx="339" uly="2145">niſſen, die noch heute in Erſtaunen ſetzt. Gewöhnlich predigte er die</line>
        <line lrx="1865" lry="2283" ulx="339" uly="2215">Leute nicht an, ſondern lockte erſt ihre eignen Gedanken heraus, blieb</line>
        <line lrx="1866" lry="2350" ulx="337" uly="2283">freundlich und gelaſſen, auch wo er rügte, und wußte dann immer</line>
        <line lrx="1864" lry="2422" ulx="338" uly="2353">ein kräftiges Zeugniß anzubringen. Darum war er auch im Ganzen</line>
        <line lrx="1862" lry="2491" ulx="336" uly="2421">bei Allen wohlgelitten, ſelbſt bei den Brahmanen, die ſich ſeiner Wiß⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2560" ulx="334" uly="2490">begierde freuten, wenn ſie auch gelegentlich Ränke gegen ihn ſchmiedeten.</line>
        <line lrx="1860" lry="2630" ulx="334" uly="2560">War ein katholiſches Feſt mit Fahnen, Trommeln und Pfeifen, ſo</line>
        <line lrx="1857" lry="2699" ulx="333" uly="2629">ſah er ſo beſcheiden zu, daß man ihn auch nöthigte, ſich niederzulaſſen,</line>
        <line lrx="1859" lry="2768" ulx="333" uly="2699">und er nun eine Rede halten konnte über die rechte Art, Feſte zu</line>
        <line lrx="1856" lry="2837" ulx="330" uly="2767">feiern. Wurde er an Zollſtätten und Stadtthoren angehalten und</line>
        <line lrx="1857" lry="2907" ulx="330" uly="2836">ſollte Kopfgeld entrichten, oder wollte man ihn nicht über die nahe</line>
        <line lrx="1856" lry="2974" ulx="330" uly="2908">Tandſchaur⸗Grenze laſſen, ſo entwaffnete er mit indiſcher Geduld die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="560" type="textblock" ulx="2169" uly="380">
        <line lrx="2177" lry="560" ulx="2169" uly="380">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="979" type="textblock" ulx="2162" uly="737">
        <line lrx="2177" lry="979" ulx="2162" uly="737">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1330" type="textblock" ulx="2157" uly="1015">
        <line lrx="2177" lry="1330" ulx="2157" uly="1015">=S —n ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1612" type="textblock" ulx="2154" uly="1359">
        <line lrx="2177" lry="1612" ulx="2154" uly="1359">— ES e 220</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="41" lry="2735" ulx="0" uly="2682">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2999" type="textblock" ulx="15" uly="2955">
        <line lrx="46" lry="2999" ulx="15" uly="2955">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="243" type="textblock" ulx="649" uly="193">
        <line lrx="1814" lry="243" ulx="649" uly="193">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="367" type="textblock" ulx="286" uly="309">
        <line lrx="1816" lry="367" ulx="286" uly="309">Wächter und wußte immer wieder die Unterhaltung auf das Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="436" type="textblock" ulx="240" uly="379">
        <line lrx="1815" lry="436" ulx="240" uly="379">Ziel hinzulenken. Und aus der engen Nachbarſchaft ſchaute er immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2230" type="textblock" ulx="286" uly="449">
        <line lrx="1813" lry="506" ulx="289" uly="449">weiter hinaus: bis nach Bombay und Perſien, nach Bengalen und</line>
        <line lrx="1812" lry="580" ulx="289" uly="518">Pegu hinüber; wie gerne hätte er überall hin ſeine Evangeliſten</line>
        <line lrx="463" lry="638" ulx="290" uly="586">geſchickt!</line>
        <line lrx="1812" lry="713" ulx="406" uly="656">Er hat ſich freilich in dieſer Ausſicht auf die Zukunft getäuſcht,</line>
        <line lrx="1812" lry="782" ulx="287" uly="724">wenigſtens ſofern er ſo große Dinge noch ſelbſt zu erleben hoffte.</line>
        <line lrx="1815" lry="850" ulx="288" uly="793">Rechte Evangeliſten und Schulmeiſter hat er nur wenige zubereiten</line>
        <line lrx="1815" lry="920" ulx="288" uly="861">dürfen, kaum hinreichend für die nächſte Umgegend. Aber doch</line>
        <line lrx="1820" lry="988" ulx="288" uly="930">konnte er ſeinen Tamilern andre Evangeliſten in Menge ſchicken, alle</line>
        <line lrx="1821" lry="1058" ulx="289" uly="999">voll des lautern Sinnes, der in ihm war. Schon 1712 hatte er</line>
        <line lrx="1817" lry="1126" ulx="290" uly="1068">33 Tamilſchriften verfaßt, dazu 5 papiſtiſche gereinigt „und ſolcher⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1194" ulx="289" uly="1137">geſtalt unſer eigen gemacht.“ Er hat dem Volke eindringliche Send⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1263" ulx="287" uly="1206">ſchreiben, brauchbare Schulbücher und gute Traktate hinterlaſſen, vor</line>
        <line lrx="1815" lry="1332" ulx="289" uly="1275">allem aber ſeine Bibelüberſetzung, an welcher er unermüdlich arbeitete.</line>
        <line lrx="1817" lry="1402" ulx="289" uly="1345">Das Neue Teſtament durfte er vollenden, im Alten kam er bis zum</line>
        <line lrx="1817" lry="1470" ulx="288" uly="1414">Buche Ruth. An der h. Schrift hat er ſelbſt immer ſeine dürſtende</line>
        <line lrx="1813" lry="1536" ulx="290" uly="1482">Seele gelabt und er iſt friſch und jung geblieben in der verdorrenden</line>
        <line lrx="1814" lry="1610" ulx="289" uly="1551">Umgebung bis ans Ende. Alles, was er erreicht hat, iſt einzig</line>
        <line lrx="1815" lry="1676" ulx="289" uly="1622">durch dieſes Wort erreicht, ohne Anwendung irdiſcher Gewalt und</line>
        <line lrx="1815" lry="1748" ulx="289" uly="1691">Liſt; als er aber am 23. Febr. 1719 noch nicht 36 Jahre alt ent⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1817" ulx="287" uly="1759">ſchlief, da fühlten die höchſten Perſonen in Trankebar ſo gut wie</line>
        <line lrx="1816" lry="1882" ulx="289" uly="1829">die ärmſten Heiden, daß eine Mauer der Stadt, eine Säule der</line>
        <line lrx="731" lry="1950" ulx="289" uly="1897">Kirche gefallen war.</line>
        <line lrx="1814" lry="2022" ulx="404" uly="1964">Nachdem ſchon ein Jahr nach Ziegenbalg auch ſein treuer Mit⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2089" ulx="291" uly="2035">arbeiter Gründler zur Ruhe eingegangen war, machte die Trankebar⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2161" ulx="289" uly="2105">Miſſion zunächſt nur Rückſchritte, bis 1725 Walther und Preſſier</line>
        <line lrx="1815" lry="2230" ulx="286" uly="2174">in ſie eintraten. Unter dieſen beiden Männern, von denen der Erſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2300" type="textblock" ulx="257" uly="2234">
        <line lrx="1814" lry="2300" ulx="257" uly="2234">1739, der Letztere ſchon ein Jahr früher ſeinen Lauf beſchloß, nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2983" type="textblock" ulx="289" uly="2310">
        <line lrx="1818" lry="2368" ulx="289" uly="2310">das Werk einen neuen Aufſchwung. Das war die Zeit, in welcher</line>
        <line lrx="1820" lry="2436" ulx="290" uly="2379">durch Rajanajakens Bekehrung die Arbeit der evangeliſchen Miſſionare</line>
        <line lrx="1815" lry="2506" ulx="289" uly="2448">ſich weit in die Kaweri⸗Ebenen ausdehnte, durch einen Beſuch Preſſiers</line>
        <line lrx="1819" lry="2574" ulx="290" uly="2517">ſich die Verbindung mit Tandſchaur anknüpfte und die Verfolgung</line>
        <line lrx="1820" lry="2643" ulx="292" uly="2586">Seitens der Katholiken Alles in Athem erhielt. Auch die Einſetzung</line>
        <line lrx="1818" lry="2709" ulx="291" uly="2655">des erſten eingebornen Predigers Aaron im J. 1733 bezeichnet einen</line>
        <line lrx="1821" lry="2780" ulx="292" uly="2722">entſchiedenen Fortſchritt im Leben der Miſſion. Um ſo mehr iſt zu</line>
        <line lrx="1812" lry="2849" ulx="290" uly="2791">beklagen, daß eben durch dieſe tüchtigen Männer der Kaſtenunterſchied</line>
        <line lrx="1810" lry="2917" ulx="289" uly="2860">in der Trankebar⸗Gemeinde ſanktionirt und dadurch dieſelbe zum</line>
        <line lrx="1822" lry="2983" ulx="292" uly="2930">Stillſtand verurtheilt wurde. Durch Rückſicht auf den von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="3039" type="textblock" ulx="362" uly="2995">
        <line lrx="1606" lry="3039" ulx="362" uly="2995">Miſſionsbilder. N. S. VI. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="224" type="textblock" ulx="401" uly="182">
        <line lrx="1386" lry="224" ulx="401" uly="182">50 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="422" type="textblock" ulx="400" uly="298">
        <line lrx="1934" lry="352" ulx="400" uly="298">Katholiken eingeführten Brauch hatte ſichs beim Beginn von Ziegen⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="422" ulx="400" uly="368">balgs Wirkſamkeit wie von ſelbſt gemacht, daß die Pareier⸗Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="490" type="textblock" ulx="399" uly="438">
        <line lrx="1966" lry="490" ulx="399" uly="438">in der Kirche getrennt von den Sudras ſaßen und beim Abendmahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2984" type="textblock" ulx="399" uly="507">
        <line lrx="1931" lry="561" ulx="401" uly="507">auch die Sudrafrauen den Vortritt vor den Pareiamännern hatten.</line>
        <line lrx="1930" lry="629" ulx="399" uly="577">Indeſſen konnten die Miſſionare das Kaſtenübel in der Weiſe lindern,</line>
        <line lrx="1933" lry="700" ulx="401" uly="646">daß ſie begabtere Pareia⸗Kinder im Portugieſiſchen unterrichteten und</line>
        <line lrx="1934" lry="767" ulx="402" uly="715">dann in europäiſche Kleider ſteckten, worauf dieſe dann den Vortritt</line>
        <line lrx="1933" lry="838" ulx="403" uly="783">vor den Sudras hatten. Statt nun den wachſenden Gemeinden</line>
        <line lrx="1934" lry="907" ulx="403" uly="853">etwas Neues zuzumuthen, näherten ſich Walther und Preſſier vielmehr</line>
        <line lrx="1932" lry="975" ulx="403" uly="922">einigermaßen dem jeſuitiſchen Vorbild eines neuen geiſtlichen Brah⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1045" ulx="402" uly="991">manenthums. Natürlich eiferten ihnen die Sudra⸗Katecheten darin</line>
        <line lrx="1933" lry="1114" ulx="403" uly="1060">nicht nur nach, ſondern thaten es ihnen noch um ein ziemliches</line>
        <line lrx="1935" lry="1183" ulx="403" uly="1129">zuvor. Auch in der Schule wurden nun Pareia⸗ und Sudra⸗Kinder</line>
        <line lrx="1935" lry="1252" ulx="409" uly="1199">„möglichſtermaßen“ aus einander gehalten und weil ſich trotz oder</line>
        <line lrx="1934" lry="1322" ulx="404" uly="1268">vielleicht eher in Folge dieſer kleingläubigen Nachgiebigkeit die Land⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1391" ulx="405" uly="1337">gemeinden bedeutend mehrten, war nun ein Vorgang geſchaffen, von</line>
        <line lrx="1935" lry="1460" ulx="404" uly="1406">welchem die ſpäteren lutheriſchen Miſſionare, wenigſtens in Trankebar</line>
        <line lrx="1935" lry="1529" ulx="403" uly="1475">ſelbſt, ſich keine weſentliche Abweichung mehr erlaubten. Es kann</line>
        <line lrx="1934" lry="1598" ulx="405" uly="1544">uns demnach nicht wundern, wenn der Geſchichtſchreiber der Tranke⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="1668" ulx="404" uly="1613">bariſchen Miſſion urtheilt, um das Jahr 1740 habe dieſelbe ihren</line>
        <line lrx="1936" lry="1737" ulx="407" uly="1683">Höhepunkt erreicht, worauf ſie wohl noch Erweiterungen, aber keine</line>
        <line lrx="1082" lry="1806" ulx="409" uly="1753">Entwicklung mehr erlebt habe.</line>
        <line lrx="1935" lry="1875" ulx="527" uly="1822">Einen Ableger der Miſſion auf den nikobariſchen Inſeln zu</line>
        <line lrx="1935" lry="1945" ulx="407" uly="1891">pflanzen, verſuchte Miſſ. Polzenhagen 1756, wurde aber bald von</line>
        <line lrx="1935" lry="2014" ulx="407" uly="1960">einer Seuche weggerafft. Als dann im J. 1760 vierzehn Herrn⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="2083" ulx="406" uly="2030">huter Brüder zumal ſich in Trankebar niederließen, um von da aus eine</line>
        <line lrx="1934" lry="2153" ulx="407" uly="2100">Station auf den Nikobaren zu gründen, wollten die Hallenſer durchaus</line>
        <line lrx="1935" lry="2223" ulx="406" uly="2169">nichts mit ihnen zu ſchaffen haben und verhielten ſich ſehr zurück⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="2292" ulx="406" uly="2238">ſtoßend gegen die Eindringlinge. Dieſe aber gewannen bald die</line>
        <line lrx="1936" lry="2363" ulx="405" uly="2307">Zuneigung von Dänen, Franzoſen und Eingebornen; auch Paria⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="2430" ulx="409" uly="2375">chriſten fühlten ſich je und je von ihnen angezogen. Allein Erlaubniß</line>
        <line lrx="1935" lry="2500" ulx="407" uly="2445">zum Sammeln einer Gemeinde wurde den Herrnhutern nicht gegeben,</line>
        <line lrx="1938" lry="2569" ulx="410" uly="2514">daher nach Vereitelung wiederholter Koloniſationsverſuche auf den</line>
        <line lrx="1937" lry="2638" ulx="410" uly="2582">Nikobaren dieſelben 1803 endlich das Land räumten. Gewiß iſt es</line>
        <line lrx="1938" lry="2707" ulx="406" uly="2652">zu bedauern, daß ſich in dieſer langen Zeit kein Weg finden laſſen</line>
        <line lrx="1941" lry="2776" ulx="411" uly="2720">wollte, die beſondern Gaben der Brüdergemeinde für das Tamil⸗Volk</line>
        <line lrx="829" lry="2843" ulx="409" uly="2788">nutzbar zu machen.</line>
        <line lrx="1939" lry="2918" ulx="526" uly="2859">Unterdeſſen hatte jedoch die Trankebar'ſche Miſſion im Laufe</line>
        <line lrx="1936" lry="2984" ulx="408" uly="2927">der Zeit zwei Hauptzweige, den einen nach Norden, den andern nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2999" type="textblock" ulx="2112" uly="2461">
        <line lrx="2177" lry="2509" ulx="2122" uly="2461">allen</line>
        <line lrx="2171" lry="2589" ulx="2124" uly="2540">gang</line>
        <line lrx="2176" lry="2654" ulx="2123" uly="2597">liefe</line>
        <line lrx="2177" lry="2729" ulx="2121" uly="2675">mmöge</line>
        <line lrx="2177" lry="2791" ulx="2120" uly="2747">el in</line>
        <line lrx="2176" lry="2861" ulx="2117" uly="2806">beide</line>
        <line lrx="2177" lry="2941" ulx="2117" uly="2878">Kuyf</line>
        <line lrx="2169" lry="2999" ulx="2112" uly="2945">beide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="39" lry="362" ulx="0" uly="322">en⸗</line>
        <line lrx="40" lry="431" ulx="0" uly="380">ſten</line>
        <line lrx="41" lry="502" ulx="0" uly="450">lahl</line>
        <line lrx="40" lry="563" ulx="0" uly="523">ten.</line>
        <line lrx="43" lry="638" ulx="0" uly="603">ern,</line>
        <line lrx="45" lry="701" ulx="5" uly="659">und</line>
        <line lrx="46" lry="771" ulx="0" uly="730">tritt</line>
        <line lrx="47" lry="841" ulx="0" uly="801">den</line>
        <line lrx="48" lry="921" ulx="0" uly="869">nehr</line>
        <line lrx="49" lry="990" ulx="0" uly="938">tah⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1051" ulx="0" uly="1008">rin</line>
        <line lrx="53" lry="1130" ulx="0" uly="1079">iches</line>
        <line lrx="54" lry="1192" ulx="1" uly="1150">inder</line>
        <line lrx="55" lry="1260" ulx="12" uly="1220">oder</line>
        <line lrx="56" lry="1334" ulx="0" uly="1288">hand⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1403" ulx="0" uly="1369">von</line>
        <line lrx="59" lry="1473" ulx="0" uly="1427">kebar</line>
        <line lrx="61" lry="1542" ulx="11" uly="1501">kann</line>
        <line lrx="61" lry="1614" ulx="0" uly="1568">lante⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1693" ulx="5" uly="1642">ihren</line>
        <line lrx="64" lry="1752" ulx="12" uly="1708">keine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="67" lry="1898" ulx="0" uly="1855">in zun</line>
        <line lrx="68" lry="1965" ulx="0" uly="1926">dvon</line>
        <line lrx="69" lry="2046" ulx="0" uly="1995">eren⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2106" ulx="0" uly="2058">eine</line>
        <line lrx="71" lry="2184" ulx="2" uly="2127">chaus</line>
        <line lrx="72" lry="2259" ulx="1" uly="2193">uit⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2319" ulx="0" uly="2264">1d die</line>
        <line lrx="75" lry="2403" ulx="2" uly="2332">ario⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2458" ulx="2" uly="2400">aubniß</line>
        <line lrx="77" lry="2539" ulx="0" uly="2477">eben,</line>
        <line lrx="80" lry="2604" ulx="2" uly="2547">uf den</line>
        <line lrx="81" lry="2676" ulx="0" uly="2613">iſt e⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2750" ulx="0" uly="2685"> laſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="84" lry="2811" ulx="0" uly="2751">6⸗Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="86" lry="2950" ulx="0" uly="2889">1 Laufe</line>
        <line lrx="86" lry="3023" ulx="0" uly="2952">en gach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="222" type="textblock" ulx="619" uly="175">
        <line lrx="1781" lry="222" ulx="619" uly="175">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion. 51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2975" type="textblock" ulx="253" uly="291">
        <line lrx="1784" lry="348" ulx="256" uly="291">Weſten entſendet. Die Pflanzung des Nordzweigs geſchah durch den</line>
        <line lrx="1781" lry="416" ulx="256" uly="362">rührigen, aber auch etwas eingebildeten Benj. Schultze, der 1726</line>
        <line lrx="1786" lry="494" ulx="256" uly="431">eine neue Station in der engliſchen Hauptſtadt Madras gründete</line>
        <line lrx="1784" lry="555" ulx="257" uly="500">und dort in den Dienſt der engliſchen Geſellſchaft zur Beförderung</line>
        <line lrx="1784" lry="623" ulx="261" uly="570">chriſtlicher Erkenntniß trat. Sein Nachfolger wurde 1742 der Heſſe</line>
        <line lrx="1784" lry="694" ulx="256" uly="639">Fabricius, ein innig frommer Mann, den die traurigen Folgen</line>
        <line lrx="1785" lry="763" ulx="253" uly="708">ſeiner Unvorſichtigkeit in Betreff während der Kriegszeiten anvertrauter</line>
        <line lrx="1783" lry="832" ulx="257" uly="775">Gelder als 70jährigen Greiſen noch ins Gefängniß brachten, nachdem</line>
        <line lrx="1784" lry="901" ulx="255" uly="846">er die Tamilgemeinden mit einer guten Bibelüberſetzung und vielen</line>
        <line lrx="1784" lry="970" ulx="255" uly="915">Liedern beſchenkt hatte, deren Innigkeit und Reichhaltigkeit ſeither von</line>
        <line lrx="1785" lry="1038" ulx="257" uly="984">keinem Miſſionsdichter erreicht worden iſt. Es geht die Sage, einer</line>
        <line lrx="1785" lry="1108" ulx="256" uly="1052">ſeiner alten Kollegen ſei zu ihm ins Gefängniß getreten und habe</line>
        <line lrx="1782" lry="1177" ulx="256" uly="1122">beim Anblick des hohen Greiſen die Thränen nicht zurückhalten können.</line>
        <line lrx="1782" lry="1246" ulx="257" uly="1190">Dieſer aber habe von allem nichts gemerkt, ſondern nur geſchwind</line>
        <line lrx="1785" lry="1316" ulx="258" uly="1260">dem Bruder die Hand gedrückt mit den Worten: „Nein, das freut</line>
        <line lrx="1783" lry="1385" ulx="258" uly="1329">mich, gerade zu rechter Zeit gekommen! Hör' einmal, wie das</line>
        <line lrx="1783" lry="1455" ulx="259" uly="1399">klingt!“ und dann mit heller Stimme ein eben fertig gewordenes</line>
        <line lrx="1783" lry="1524" ulx="262" uly="1467">Tamil⸗Loblied angeſtimmt, als fühle er ſich ſchon im Vorhof des</line>
        <line lrx="1784" lry="1594" ulx="258" uly="1536">Himmels. — Gott hatte ihn, wie er meinte, in der ungeheuren</line>
        <line lrx="1786" lry="1662" ulx="263" uly="1604">Seelennoth ſo unzählige Male der Errettung verſichert, daß er Zweifel</line>
        <line lrx="1784" lry="1732" ulx="261" uly="1673">daran für Sünde hielt und es den Brüdern überließ, ſich über ihn</line>
        <line lrx="505" lry="1798" ulx="258" uly="1749">zu grämen.</line>
        <line lrx="1783" lry="1869" ulx="382" uly="1812">Allmählich wurde aber dieſe Zuverſicht doch herabgeſtimmt.</line>
        <line lrx="1783" lry="1939" ulx="264" uly="1880">Wie muß es dem greiſen Miſſionar in's Herz geſchnitten haben,</line>
        <line lrx="1786" lry="2008" ulx="265" uly="1949">als er ſich endlich überzeugen mußte, daß ſein vertrauter Tamil⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="2077" ulx="259" uly="2018">gehilfe Gurupadam, an deſſen Unſchuld er ſo lange feſt geglaubt,</line>
        <line lrx="1786" lry="2146" ulx="263" uly="2086">ihn betrogen und ſchmählichen Mißbrauch mit ſeiner Gedächtniß⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2216" ulx="264" uly="2156">ſchwäche getrieben hatte! Nach dreimaliger längerer Haft wurde</line>
        <line lrx="1789" lry="2282" ulx="263" uly="2224">der 80jährige Greis endlich entlaſſen, um wenige Tage darauf von</line>
        <line lrx="1787" lry="2351" ulx="268" uly="2294">dieſer Welt zu ſcheiden, an die ihn nichts mehr feſſelte. Es</line>
        <line lrx="1789" lry="2421" ulx="261" uly="2362">thut wohl, ihn daheim zu wiſſen, den treuen, ſchon hienieden in</line>
        <line lrx="1790" lry="2487" ulx="262" uly="2430">allem Umtrieb der Welt ſo überirdiſchen Mann, deſſen Schwächen</line>
        <line lrx="1789" lry="2558" ulx="263" uly="2501">ganz offen vor Augen liegen, weil ſie ihm ins ſchärfſte Gericht voraus</line>
        <line lrx="1792" lry="2628" ulx="265" uly="2569">liefen, ohne daß ſie doch ſeinen wahren Werth zu verdunkeln ver⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2696" ulx="270" uly="2637">mögen. Ein alter Tamile ſchildert den freundlichen Myſtiker, wie</line>
        <line lrx="1792" lry="2765" ulx="263" uly="2707">er im Fenſter ſtehend den in der Veranda verſammelten Armen mit</line>
        <line lrx="1791" lry="2834" ulx="270" uly="2775">beiden Händen austheilte, Reis, wenn er nur Reis hatte, aber auch</line>
        <line lrx="1793" lry="2902" ulx="270" uly="2843">Kupfer und Silber, wenn das gerade zur Hand war. Es iſt ja</line>
        <line lrx="1794" lry="2975" ulx="266" uly="2913">beides nur Erde! Er hat dem Tamilvolk reichlich ausgetheilt von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1390" lry="243" type="textblock" ulx="406" uly="195">
        <line lrx="1390" lry="243" ulx="406" uly="195">52 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1895" type="textblock" ulx="401" uly="309">
        <line lrx="1937" lry="369" ulx="403" uly="309">den Schätzen eines reichen Gemüths und ſeine Gaben wuchern noch</line>
        <line lrx="1937" lry="438" ulx="401" uly="379">fort. Aber ein großer Mangel, verhängnißvoll namentlich für die</line>
        <line lrx="1936" lry="506" ulx="403" uly="448">Madras⸗Miſſion, klebt dennoch der 50jährigen Wirkſamkeit dieſes</line>
        <line lrx="1934" lry="578" ulx="403" uly="518">grundedlen Mannes an. Es kam weder unter den Miſſionaren ſelbſt,</line>
        <line lrx="1937" lry="646" ulx="402" uly="589">noch bei den Gemeinden zu einer rechten Organiſation der vorhandenen</line>
        <line lrx="1937" lry="716" ulx="403" uly="658">Kräfte und eben damit zu keiner geſunden Erziehung und Ausbildung</line>
        <line lrx="1937" lry="785" ulx="403" uly="730">derſelben. Vergebens ſucht man auch nur nach einer Spur von</line>
        <line lrx="1940" lry="856" ulx="403" uly="797">Regierung; der Nothbehelf des „Dreiherrendienſtes“, in welchem dieſe</line>
        <line lrx="1937" lry="926" ulx="404" uly="866">engliſchen Miſſionare ſtanden, mit ihren Berichten nach Halle, Kopen⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="995" ulx="402" uly="936">hagen und London, hatte ſie auch draußen an eine zuwartende</line>
        <line lrx="1937" lry="1064" ulx="404" uly="1004">Anarchie gewöhnt. Gewiß ſind viele Hunderte von Seelen durch</line>
        <line lrx="1936" lry="1133" ulx="403" uly="1075">dieſen theuren Mann zur ewigen Seligkeit geführt worden: Heiden,</line>
        <line lrx="1938" lry="1203" ulx="403" uly="1145">Katholiken, auch etliche Muſelmanen, Deutſche, Schweizer und Eng⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1272" ulx="402" uly="1214">länder; unter den Ueberlebenden aber hat er ſeinen Nachfolgern ein</line>
        <line lrx="1295" lry="1342" ulx="403" uly="1288">wirklich geſundes Wirken ſehr erſchwert.</line>
        <line lrx="1939" lry="1410" ulx="520" uly="1353">Weſtwärts hatten ſich von Trankebar aus frühe einige Spröß⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="1480" ulx="404" uly="1423">linge in's Gebiet von Tandſchaur eingeſenkt, indem ſich dort einige</line>
        <line lrx="1938" lry="1548" ulx="407" uly="1491">Gemeinlein bildeten, die von eingebornen Katecheten beſorgt wurden.</line>
        <line lrx="1938" lry="1618" ulx="405" uly="1560">Recht gegründet wurde dieſes Werk aber erſt durch den unvergeß⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1687" ulx="405" uly="1629">lichen Sonnenburger Chriſtian Friedrich Schwartz. — Von ſeiner</line>
        <line lrx="1942" lry="1756" ulx="406" uly="1697">Mutter noch vor ſeiner Geburt dem Dienſte des Herrn geweiht, und</line>
        <line lrx="1940" lry="1826" ulx="406" uly="1767">durch einen edlen Lehrer frühe zum Herzensgebet geweckt, war Schwartz</line>
        <line lrx="1939" lry="1895" ulx="405" uly="1835">durch die „Fußſtapfen des noch lebenden und allwaltenden Gottes“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1962" type="textblock" ulx="407" uly="1906">
        <line lrx="1947" lry="1962" ulx="407" uly="1906">worin der ſel. Franke die Hilfe des Herrn beim Bau ſeines Waiſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3002" type="textblock" ulx="407" uly="1975">
        <line lrx="1942" lry="2035" ulx="407" uly="1975">hauſes erzählte, im Jahre 1746 nach Halle gelockt worden, wo ihm</line>
        <line lrx="1939" lry="2103" ulx="408" uly="2044">die Herrlichkeit des Dienſtes Jeſu Chriſti völlig aufgieng. Als 1749</line>
        <line lrx="1940" lry="2172" ulx="409" uly="2113">der Ruf in die Miſſion an den Jüngling ergieng, entſchloß er ſich</line>
        <line lrx="1560" lry="2243" ulx="408" uly="2185">nach kurzem Kampfe zum Gang in die Heidenwelt.</line>
        <line lrx="1941" lry="2308" ulx="528" uly="2252">Es war eine Zeit allgemeiner Verwirrung, in welcher Schwartz</line>
        <line lrx="1941" lry="2378" ulx="407" uly="2320">in Trankebar anlangte; das Land litt unſäglich unter all den Wechſel⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="2449" ulx="409" uly="2391">fällen, welche der Kampf der ſranzöſiſchen und engliſchen Handels⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="2520" ulx="410" uly="2459">kompagnien und ihrer Verbündeten herbeiführte. Als am 9. Juli</line>
        <line lrx="1939" lry="2587" ulx="412" uly="2529">1756 das 50jährige Jubiläum der Trankebar⸗Miſſion gefeiert wurde,</line>
        <line lrx="1942" lry="2655" ulx="410" uly="2598">konnte man einen mahrattiſchen Reiterſchwarm bis unter die Mauern</line>
        <line lrx="1942" lry="2725" ulx="411" uly="2666">von Trankebar ſengen und brennen und wehrloſe Weiber morden</line>
        <line lrx="1940" lry="2795" ulx="408" uly="2735">ſehen. Dennoch wehte damals noch ein freudiger Geiſt in der Miſſion;</line>
        <line lrx="1939" lry="2864" ulx="409" uly="2804">mit Lobgeſängen und Gottesdienſten in drei Sprachen wurde der feſt⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="2932" ulx="408" uly="2873">liche Tag begangen. Im April 1759 ſtattete Schwartz den unter</line>
        <line lrx="1940" lry="3002" ulx="410" uly="2942">mehr oder minderem Druck lebenden Chriſten in Tandſchaur den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="774" type="textblock" ulx="2131" uly="302">
        <line lrx="2177" lry="354" ulx="2135" uly="302">etſt</line>
        <line lrx="2177" lry="413" ulx="2136" uly="373">eine</line>
        <line lrx="2177" lry="483" ulx="2132" uly="442">indi</line>
        <line lrx="2177" lry="553" ulx="2134" uly="512">niet</line>
        <line lrx="2177" lry="634" ulx="2133" uly="582">fil</line>
        <line lrx="2177" lry="694" ulx="2134" uly="652">dort</line>
        <line lrx="2176" lry="774" ulx="2131" uly="722">leich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="843" type="textblock" ulx="2130" uly="792">
        <line lrx="2177" lry="843" ulx="2130" uly="792">Oſte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="59" lry="364" ulx="9" uly="311">noch</line>
        <line lrx="59" lry="424" ulx="0" uly="382">l die</line>
        <line lrx="59" lry="502" ulx="1" uly="452">dieſes</line>
        <line lrx="60" lry="574" ulx="0" uly="523">ſelbſt,</line>
        <line lrx="63" lry="636" ulx="2" uly="596">denen</line>
        <line lrx="64" lry="715" ulx="0" uly="665">ldung</line>
        <line lrx="64" lry="776" ulx="0" uly="742">von</line>
        <line lrx="66" lry="852" ulx="0" uly="803">dieſe</line>
        <line lrx="65" lry="924" ulx="0" uly="882">open⸗</line>
        <line lrx="68" lry="988" ulx="2" uly="943">ltende</line>
        <line lrx="68" lry="1062" ulx="10" uly="1010">durch</line>
        <line lrx="69" lry="1139" ulx="0" uly="1086">eiden,</line>
        <line lrx="71" lry="1204" ulx="0" uly="1157">Eng⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1271" ulx="0" uly="1223">in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="76" lry="1485" ulx="0" uly="1434">einige</line>
        <line lrx="76" lry="1551" ulx="0" uly="1506">urden.</line>
        <line lrx="76" lry="1628" ulx="0" uly="1571">ergeß⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1697" ulx="15" uly="1645">ſeiner</line>
        <line lrx="79" lry="1769" ulx="0" uly="1708">t, und</line>
        <line lrx="80" lry="1902" ulx="0" uly="1852">ottes“,</line>
        <line lrx="85" lry="1973" ulx="0" uly="1922">Paiſen⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2043" ulx="0" uly="1990">vo ihm</line>
        <line lrx="83" lry="2113" ulx="1" uly="2059">31749</line>
        <line lrx="85" lry="2183" ulx="15" uly="2124">er ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="86" lry="2330" ulx="0" uly="2266">hnng</line>
        <line lrx="88" lry="2395" ulx="0" uly="2334">Vetfſel⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2532" ulx="0" uly="2471">9. Juli</line>
        <line lrx="90" lry="2606" ulx="16" uly="2543">wurde,</line>
        <line lrx="90" lry="2675" ulx="2" uly="2622">Manern</line>
        <line lrx="91" lry="2741" ulx="12" uly="2687">morden</line>
        <line lrx="92" lry="2815" ulx="0" uly="2760">liſfion;</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2887" type="textblock" ulx="3" uly="2821">
        <line lrx="140" lry="2887" ulx="3" uly="2821">det feſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="97" lry="2952" ulx="0" uly="2890">4 Unter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="226" type="textblock" ulx="603" uly="180">
        <line lrx="1767" lry="226" ulx="603" uly="180">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="493" type="textblock" ulx="240" uly="296">
        <line lrx="1770" lry="356" ulx="243" uly="296">erſten Beſuch ab. Die äußere Veranlaſſung dazu war die Einladung</line>
        <line lrx="1795" lry="422" ulx="247" uly="366">eines der vielen deutſchen Offiziere, die damals an den Höfen der</line>
        <line lrx="1770" lry="493" ulx="240" uly="434">indiſchen Fürſten wie in den Söldnerheeren der verſchiedenen Handels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="562" type="textblock" ulx="210" uly="504">
        <line lrx="1771" lry="562" ulx="210" uly="504">niederlaſſungen dienten. Der Hamburger Hauptmann Berg hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2979" type="textblock" ulx="240" uly="573">
        <line lrx="1770" lry="632" ulx="242" uly="573">früher in Trankebar das h. Abendmahl genoſſen, wie er auch ein</line>
        <line lrx="1771" lry="702" ulx="244" uly="642">dortiges Gemeindeglied geheirathet hatte. Jetzt konnte er nicht mehr</line>
        <line lrx="1770" lry="770" ulx="242" uly="712">leicht abkommen und lud darum die Miſſionare, am liebſten in den</line>
        <line lrx="1769" lry="839" ulx="240" uly="781">Oſterfeiertagen, zu ſich ein. So ſammelte ſich auch in jener Paſſions⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="909" ulx="247" uly="850">woche neben den Tamil⸗Chriſten ein deutſches Gemeinlein; Schwartz</line>
        <line lrx="1771" lry="978" ulx="245" uly="921">nahm ſich Aller mit Zuſpruch und Spendung der Sakramente an</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="246" uly="988">und konnte ungehindert auch den Heiden predigen. Es war eine</line>
        <line lrx="1772" lry="1115" ulx="245" uly="1056">Reiſe, die ihm in zu freundlicher Erinnerung blieb, als daß er nicht</line>
        <line lrx="1483" lry="1184" ulx="242" uly="1128">eine Gelegenheit hätte finden ſollen, ſie zu wiederholen.</line>
        <line lrx="1770" lry="1253" ulx="363" uly="1196">Dieſe Gelegenheit kam im Mai 1762, und zwar beſuchte Schwartz</line>
        <line lrx="1773" lry="1322" ulx="243" uly="1265">dießmal auch die Bergfeſte Tritſchinapalli, wo abwechſelnd mit</line>
        <line lrx="1770" lry="1388" ulx="242" uly="1333">Arkat der Nawab des Karnatiks ſich aufhielt und eine engliſche Be⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1463" ulx="241" uly="1403">ſatzung ihm Anhaltspunkte bot. Hier wuchs dem Miſſionar die</line>
        <line lrx="1769" lry="1530" ulx="247" uly="1472">Arbeit ſo ſehr unter den Händen, daß er nicht mehr zurück konnte.</line>
        <line lrx="1768" lry="1600" ulx="245" uly="1541">Er willigte in die Bitte der Engländer, ihnen Gottesdienſt zu halten,</line>
        <line lrx="1771" lry="1669" ulx="242" uly="1611">ſoweit es ohne Verſäumniß der Tamil⸗ und Portugieſengemeinde ge⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1738" ulx="242" uly="1680">ſchehen könnte. Durch das Auffliegen eines Laboratoriums wurden</line>
        <line lrx="1773" lry="1805" ulx="243" uly="1748">viele Soldatenkinder zu Waiſen, Schwartz ſammelte für ſie eine ſchöne</line>
        <line lrx="1772" lry="1874" ulx="244" uly="1818">Summe und legte damit eine engliſche Schule an. Zum Umgang</line>
        <line lrx="1773" lry="1944" ulx="244" uly="1887">mit den Muhammedanern lernte er hier Hinduſtani und durfte wieder⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="2014" ulx="246" uly="1953">holt dem Nawab und ſeinen Söhnen die ſeligmachende Wahrheit</line>
        <line lrx="1773" lry="2083" ulx="245" uly="2025">bündig vortragen. In der Folge machte er ſich auch noch mit dem</line>
        <line lrx="1775" lry="2153" ulx="245" uly="2094">Perſiſchen bekannt, weil es an allen Höfen geſprochen wurde. Der</line>
        <line lrx="1774" lry="2220" ulx="247" uly="2163">vornehme Muſelman aber, der ihn lehrte, wurde, weil er ſich offen</line>
        <line lrx="1772" lry="2290" ulx="245" uly="2232">zu Schwartz's Glauben bekannte, ſpäter unter irgend einem Vorwand</line>
        <line lrx="780" lry="2355" ulx="248" uly="2303">vom Nawab eingeſperrt.</line>
        <line lrx="1772" lry="2426" ulx="365" uly="2370">Schien Schwartz Anfangs vor ſeinen Mitarbeitern wenig voraus</line>
        <line lrx="1775" lry="2496" ulx="247" uly="2439">zu haben, nur daß alle den anſtelligen, beſcheidenen, friedfertigen</line>
        <line lrx="1774" lry="2562" ulx="247" uly="2509">Bruder liebten und ſchätzten, ſo zeigte ſich im Verlauf, daß ſeine</line>
        <line lrx="1774" lry="2633" ulx="248" uly="2577">Kraft und Geiſtesfriſche weder der wachſenden Arbeitslaſt, noch dem</line>
        <line lrx="1772" lry="2704" ulx="246" uly="2646">zehrenden Einfluß des natürlichen oder geiſtlichen Klima's unterlag,</line>
        <line lrx="1772" lry="2770" ulx="248" uly="2715">wie das bei ſo vielen tüchtigen Kräften der Fall iſt, ſondern daß</line>
        <line lrx="1771" lry="2840" ulx="250" uly="2784">er mit jeder neuen Aufgabe, die an ihn herantrat, ſichtlich zunahm.</line>
        <line lrx="1774" lry="2907" ulx="247" uly="2853">Im Juni und Juli 1764 bediente er im Lager von Madura die</line>
        <line lrx="1771" lry="2979" ulx="251" uly="2922">Schaaren von deutſchen und engliſchen Kranken und Verwundeten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1362" lry="252" type="textblock" ulx="377" uly="209">
        <line lrx="1362" lry="252" ulx="377" uly="209">54 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3020" type="textblock" ulx="374" uly="326">
        <line lrx="1910" lry="381" ulx="375" uly="326">tröſtete, predigte und betete über den Sterbenden, bis ihm die Kräfte</line>
        <line lrx="1908" lry="450" ulx="376" uly="395">verſagten und er, ſelbſt erkrankt, nach Tritſchinapalli zurückgeſchickt</line>
        <line lrx="1908" lry="520" ulx="376" uly="464">wurde. Geſchenke der engliſchen Regierung und des Nawabs ſetzten</line>
        <line lrx="1908" lry="589" ulx="374" uly="534">ihn in den Stand, ſeine Schulen dort auszudehnen und den Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="659" ulx="375" uly="605">bau, zu welchem er die Engländer aufgefordert hatte, kräftig zu</line>
        <line lrx="1909" lry="729" ulx="376" uly="674">unterſtützen. Am Pfingſtfeſt 1766 konnte er dieſe Kirche mit Predigten</line>
        <line lrx="1910" lry="797" ulx="376" uly="744">in verſchiedenen Sprachen einweihen und im März 67 wurde er vom</line>
        <line lrx="1911" lry="866" ulx="379" uly="813">Gouverneur in Madras als evangeliſcher Lehrer in Tritſchinapalli</line>
        <line lrx="1912" lry="936" ulx="379" uly="882">(mit 100 L. Gehalt) angeſtellt. Dort wirkte er nun in manchfaltigſter</line>
        <line lrx="1912" lry="1005" ulx="378" uly="950">Weiſe mitten unter den ſchauerlichſten Kriegsſcenen und ſammelte</line>
        <line lrx="1909" lry="1076" ulx="379" uly="1021">namentlich eine überaus anhängliche engliſche Gemeine, wie damals</line>
        <line lrx="1205" lry="1147" ulx="377" uly="1092">in ganz Indien keine zu finden war.</line>
        <line lrx="1909" lry="1215" ulx="494" uly="1161">Bald gelang es Schwartz auch, zu dem neuen König von Tand⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1285" ulx="377" uly="1231">ſchaur Zugang zu gewinnen. Die Offenheit und Einfalt, womit er</line>
        <line lrx="1909" lry="1354" ulx="381" uly="1300">1769 dem gutmüthigen, ſchwachen, wenn auch gelehrten Tulaſi⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1423" ulx="378" uly="1369">Radſcha nicht nur die Nichtigkeit des Götzendienſtes, das tiefe Ver⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1492" ulx="376" uly="1439">derben des menſchlichen Herzens und den göttlichen Heilsplan dar⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1564" ulx="375" uly="1507">legte, ſondern auch durch ein kurzes Gebet und Abſingen etlicher</line>
        <line lrx="1914" lry="1631" ulx="376" uly="1576">Verſe einen Einblick in den chriſtlichen Gottesdienſt ermöglichte, machte</line>
        <line lrx="1914" lry="1702" ulx="377" uly="1646">den beſten Eindruck. Zu Zeiten konnte der Fürſt ihn ſeinen Padre</line>
        <line lrx="1913" lry="1772" ulx="377" uly="1715">nennen; insbeſondere jedoch wünſchte er ſeine Dienſte zu politiſchen</line>
        <line lrx="1911" lry="1842" ulx="378" uly="1780">Unterhandlungen zu gebrauchen, „weil er wiſſe, daß ihm am Geld</line>
        <line lrx="1915" lry="1911" ulx="378" uly="1849">nichts liege.“ Gegen dieſe Einmiſchung jedoch wehrte ſich der Hof</line>
        <line lrx="1912" lry="1981" ulx="378" uly="1924">ſo entſchieden, daß der hilfloſe Radſcha ſich der Leitung ſeiner Um⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2052" ulx="380" uly="1992">gebung zuletzt willenlos überließ, bis er von dem eiferſüchtigen Na⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2116" ulx="381" uly="2061">wab unter dem Beiſtand der ungerechten Madras⸗Regierung beſiegt,</line>
        <line lrx="1914" lry="2189" ulx="379" uly="2131">im Gefängniß erkannte, wer ſein Freund und wer ſein Feind geweſen</line>
        <line lrx="1914" lry="2258" ulx="378" uly="2200">ſei (1773). Nicht nur konnte Schwartz dem Radſcha in ſeiner Er⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2329" ulx="380" uly="2269">niedrigung ſein Mitgeſühl bezeugen, ſondern er war es auch, der</line>
        <line lrx="1915" lry="2399" ulx="379" uly="2338">ihm die Nachricht von ſeiner Wiedererhebung vermöge Beſchluſſes der</line>
        <line lrx="1915" lry="2465" ulx="381" uly="2408">Direktoren überbrachte (1776). Tulaſi zu lieb lernte Schwartz nun</line>
        <line lrx="1914" lry="2537" ulx="383" uly="2478">auch noch Mahratti; wie herzlich ihm aber auch der Fürſt zugethan</line>
        <line lrx="1916" lry="2606" ulx="380" uly="2546">blieb und wie gerne derſelbe eingeſtand, daß das Chriſtenthum viel</line>
        <line lrx="1916" lry="2675" ulx="381" uly="2616">tauſendmal beſſer ſei als der Bilderdienſt, der Weltluſt vermochte er</line>
        <line lrx="770" lry="2745" ulx="381" uly="2693">nicht zu entſagen.</line>
        <line lrx="1916" lry="2814" ulx="501" uly="2754">Als Schwartz dem 1777 neu angelangten Miſſionar Pohle die</line>
        <line lrx="1915" lry="2883" ulx="382" uly="2824">Fortſetzung der in Tritſchinapalli ſo ſegensreich begonnenen Arbeit</line>
        <line lrx="1915" lry="2952" ulx="381" uly="2894">überlaſſen konnte, ſiedelte er ſelbſt nach Tandſchaur über, das nun</line>
        <line lrx="1917" lry="3020" ulx="382" uly="2963">der eigentliche Mittelpunkt der Tamil⸗Miſſion wurde. Täglich war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="711" type="textblock" ulx="2140" uly="312">
        <line lrx="2177" lry="353" ulx="2142" uly="312">E</line>
        <line lrx="2177" lry="493" ulx="2140" uly="453">Niie</line>
        <line lrx="2177" lry="563" ulx="2142" uly="523">den</line>
        <line lrx="2177" lry="644" ulx="2143" uly="592">geſe</line>
        <line lrx="2177" lry="711" ulx="2141" uly="662">für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="924" type="textblock" ulx="2137" uly="803">
        <line lrx="2177" lry="844" ulx="2138" uly="803">Ei⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="924" ulx="2137" uly="873">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="983" type="textblock" ulx="2137" uly="942">
        <line lrx="2155" lry="983" ulx="2137" uly="942">S=</line>
        <line lrx="2177" lry="983" ulx="2158" uly="956">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3034" type="textblock" ulx="2124" uly="1088">
        <line lrx="2175" lry="1124" ulx="2136" uly="1088">von</line>
        <line lrx="2177" lry="1202" ulx="2135" uly="1152">Han</line>
        <line lrx="2160" lry="1272" ulx="2135" uly="1234">zu</line>
        <line lrx="2174" lry="1333" ulx="2135" uly="1293">und</line>
        <line lrx="2177" lry="1404" ulx="2134" uly="1363">wele</line>
        <line lrx="2177" lry="1474" ulx="2133" uly="1430">Krie</line>
        <line lrx="2177" lry="1551" ulx="2134" uly="1513">zu</line>
        <line lrx="2175" lry="1623" ulx="2134" uly="1574">gela</line>
        <line lrx="2177" lry="1686" ulx="2132" uly="1641">Kan</line>
        <line lrx="2177" lry="1756" ulx="2132" uly="1711">Lon</line>
        <line lrx="2176" lry="1837" ulx="2132" uly="1781">doch</line>
        <line lrx="2177" lry="1904" ulx="2132" uly="1855">geſe</line>
        <line lrx="2177" lry="1975" ulx="2130" uly="1921">ſche</line>
        <line lrx="2174" lry="2039" ulx="2130" uly="1992">ders</line>
        <line lrx="2173" lry="2108" ulx="2132" uly="2065">178</line>
        <line lrx="2177" lry="2187" ulx="2131" uly="2132">Ni</line>
        <line lrx="2177" lry="2258" ulx="2133" uly="2202">jahr</line>
        <line lrx="2177" lry="2320" ulx="2134" uly="2280">verd</line>
        <line lrx="2177" lry="2403" ulx="2130" uly="2341">bun</line>
        <line lrx="2177" lry="2466" ulx="2128" uly="2413">Ulan</line>
        <line lrx="2163" lry="2533" ulx="2128" uly="2484">laſt</line>
        <line lrx="2175" lry="2603" ulx="2129" uly="2553">ſterb</line>
        <line lrx="2177" lry="2674" ulx="2128" uly="2623">ſtell</line>
        <line lrx="2173" lry="2752" ulx="2127" uly="2700">vor,</line>
        <line lrx="2174" lry="2815" ulx="2125" uly="2776">zuri</line>
        <line lrx="2177" lry="2886" ulx="2125" uly="2834">Kind</line>
        <line lrx="2177" lry="2958" ulx="2125" uly="2903">der</line>
        <line lrx="2175" lry="3034" ulx="2124" uly="2986">enal,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="49" lry="382" ulx="0" uly="331">ͤfte</line>
        <line lrx="49" lry="453" ulx="0" uly="401">hickt</line>
        <line lrx="50" lry="525" ulx="0" uly="473">tten</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="129" lry="594" ulx="0" uly="542">eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="52" lry="666" ulx="0" uly="625">I</line>
        <line lrx="53" lry="736" ulx="0" uly="684">gten</line>
        <line lrx="54" lry="796" ulx="8" uly="764">vonn</line>
        <line lrx="55" lry="876" ulx="3" uly="822">halli</line>
        <line lrx="55" lry="947" ulx="0" uly="894">aſter</line>
        <line lrx="57" lry="1006" ulx="0" uly="963">melte</line>
        <line lrx="57" lry="1077" ulx="0" uly="1032">mals</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="59" lry="1218" ulx="0" uly="1172">tand⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1287" ulx="0" uly="1245">it er</line>
        <line lrx="60" lry="1364" ulx="0" uly="1313">aſi⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1428" ulx="10" uly="1386">Ver⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1495" ulx="16" uly="1457">dal⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1575" ulx="0" uly="1524">licher</line>
        <line lrx="65" lry="1644" ulx="0" uly="1593">tachte</line>
        <line lrx="66" lry="1722" ulx="0" uly="1664">ladre</line>
        <line lrx="67" lry="1786" ulx="0" uly="1733">iſchen</line>
        <line lrx="67" lry="1847" ulx="18" uly="1800">Geld</line>
        <line lrx="69" lry="1925" ulx="0" uly="1869">Hrf</line>
        <line lrx="69" lry="1986" ulx="18" uly="1947">Um⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2061" ulx="0" uly="2014">1 Aa⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2139" ulx="0" uly="2081">eſegt,</line>
        <line lrx="73" lry="2210" ulx="0" uly="2161">eweſen</line>
        <line lrx="74" lry="2272" ulx="0" uly="2223">et Er⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2332" ulx="42" uly="2293">der</line>
        <line lrx="75" lry="2424" ulx="0" uly="2363">ſes der</line>
        <line lrx="76" lry="2489" ulx="0" uly="2439">Hnun</line>
        <line lrx="78" lry="2613" ulx="39" uly="2563">piel</line>
        <line lrx="44" lry="2703" ulx="0" uly="2649">chte</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="80" lry="2852" ulx="0" uly="2777">Hle die</line>
        <line lrx="81" lry="2904" ulx="8" uly="2846">Urbeit</line>
        <line lrx="82" lry="2977" ulx="1" uly="2925">s nun</line>
        <line lrx="83" lry="3056" ulx="1" uly="2995">gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1331" type="textblock" ulx="255" uly="193">
        <line lrx="1776" lry="239" ulx="615" uly="193">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion. 55</line>
        <line lrx="1782" lry="366" ulx="256" uly="308">Schwartz hier von Beſuchen umlagert und predigte Groß und Klein</line>
        <line lrx="1783" lry="434" ulx="256" uly="378">das Wort vom Kreuz. 1778 ſtattete er Palamkotta den erſten folge⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="504" ulx="255" uly="446">reichen Beſuch ab. Das allgemeine Anſehen, in dem er ſtand, brachte</line>
        <line lrx="1784" lry="573" ulx="257" uly="515">den unredlichen Gouverneur von Madras auf den Gedanken, den</line>
        <line lrx="1784" lry="643" ulx="259" uly="586">geſchickten Miſſionar zu einer diplomatiſchen Sendung zu dem ge⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="711" ulx="258" uly="653">fürchteten Haider Ali zu verwenden. Im Auguſt 1779 begab er</line>
        <line lrx="1787" lry="781" ulx="257" uly="722">ſich mit ſeinem ehrenvollen und doch zweifelhaften Auftrag nach</line>
        <line lrx="1788" lry="850" ulx="259" uly="791">Sirangapatam, wo er Hunderte von Europäern traf, mit welchen</line>
        <line lrx="1790" lry="919" ulx="260" uly="860">er jeden Sonntag Gottesdienſt hielt. Auch eingeborne Chriſten ſeiner</line>
        <line lrx="1790" lry="988" ulx="261" uly="929">Gemeinde hatten ſich dahin verlaufen. Mit ihnen, wie mit den</line>
        <line lrx="1791" lry="1057" ulx="260" uly="998">Heiden und Muhammedanern, ſprach er den ganzen Tag freimüthig</line>
        <line lrx="1792" lry="1124" ulx="262" uly="1067">von dem Einen Nothwendigen. In mehr als einer Unterredung mit</line>
        <line lrx="1792" lry="1194" ulx="262" uly="1135">Haider überzeugte er ſich dann von deſſen Bereitwilligkeit, Frieden</line>
        <line lrx="1793" lry="1264" ulx="263" uly="1203">zu halten, aber auch von ſeiner tiefen Einſicht in die Lage der Dinge</line>
        <line lrx="1791" lry="1331" ulx="264" uly="1272">und die Unaufrichtigkeit der Engländer. Die unabweisbaren Geſchenke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1401" type="textblock" ulx="250" uly="1342">
        <line lrx="1795" lry="1401" ulx="250" uly="1342">welche er in Folge dieſer Reiſe erhielt, dienten in den kommenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2991" type="textblock" ulx="266" uly="1410">
        <line lrx="1794" lry="1471" ulx="266" uly="1410">Kriegs⸗ und Hungerzeiten den Unterhalt ſeiner Gehilfen und Waiſen</line>
        <line lrx="1794" lry="1539" ulx="267" uly="1479">zu ſichern. Als 1780 Haiders Armee den Karnatik überſchwemmte,</line>
        <line lrx="1798" lry="1610" ulx="270" uly="1548">gelang es Schwartz, im letzten Augenblick noch die Garniſonen am</line>
        <line lrx="1798" lry="1677" ulx="269" uly="1617">Kaweri mit den nöthigſten Vorräthen zu verſehen, da ſein Wort dem</line>
        <line lrx="1801" lry="1747" ulx="272" uly="1686">Landvolke mehr galt als alle Verſprechungen der Offiziere; zahlte er</line>
        <line lrx="1798" lry="1816" ulx="274" uly="1756">doch jeden mit eigener Hand aus! Er hatte den Bruch voraus⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1887" ulx="274" uly="1825">geſehen und ſo viel Reis gekauft, daß er täglich Hunderte von Men⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1954" ulx="273" uly="1892">ſchen ſpeiſen konnte. Er ſelbſt durfte während des Krieges auf Hai⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2022" ulx="275" uly="1960">ders ausdrücklichen Befehl unangefochten ab⸗ und zugehen. Endlich</line>
        <line lrx="1804" lry="2092" ulx="280" uly="2030">1784 war dieſer letzte der Kriege, welche den Fortbeſtand der Tamil⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2162" ulx="279" uly="2099">Miſſion in Zweifel ſtellten, beendigt, nachdem allein im letzten Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2231" ulx="279" uly="2169">jahr 400 Gemeindeglieder geſtorben waren. Das ganze Land war</line>
        <line lrx="1805" lry="2296" ulx="282" uly="2237">verödet. Da ſann denn Schwartz oft nach, was ſich für die He⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2369" ulx="280" uly="2306">bung des Volkes thun laſſe, er wußte auch einzelne Beamte für ſeine</line>
        <line lrx="1808" lry="2440" ulx="282" uly="2376">Pläne, Vorſchläge, Schulen ꝛc. ꝛc. zu begeiſtern. Ihn wünſchte Tu⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="2508" ulx="281" uly="2446">laſi zum Vormund ſeines zehnjährigen Neffen Serfodſchi, den er</line>
        <line lrx="1808" lry="2577" ulx="282" uly="2515">ſterbend adoptirte. Mit den Worten: „Dieß iſt Euer Sohn“” (S. 56)</line>
        <line lrx="1813" lry="2644" ulx="281" uly="2583">ſtellte der Radſcha das ſchutzloſe Kind im Januar 1787 dem Miſſionar</line>
        <line lrx="1810" lry="2713" ulx="284" uly="2652">vor, den er dazu von ſeinem letzten Ausflug nach Trankebar hatte</line>
        <line lrx="1811" lry="2784" ulx="284" uly="2722">zurückrufen laſſen. Schwartz antwortete: „Ich flehe, daß er ein</line>
        <line lrx="1813" lry="2849" ulx="286" uly="2791">Kind Gottes werde,“ und bewog Tulaſi, die Vormundſchaft ſammt</line>
        <line lrx="1817" lry="2922" ulx="286" uly="2859">der Regentſchaft ſeinem Halbbruder anzuvertrauen. Da indeſſen die</line>
        <line lrx="1815" lry="2991" ulx="288" uly="2927">engliſche Regierung dieſen ränkevollen Fürſten bald als wirklichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1343" lry="212" type="textblock" ulx="351" uly="174">
        <line lrx="1343" lry="212" ulx="351" uly="174">56 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="488" type="textblock" ulx="347" uly="288">
        <line lrx="1889" lry="348" ulx="348" uly="288">Thronfolger anerkannte, fühlte Schwartz ſich verpflichtet, ſich des</line>
        <line lrx="1893" lry="419" ulx="350" uly="358">nun nicht bloß vernachläſſigten, ſondern ſchwer bedrohten Serfodſchi</line>
        <line lrx="1890" lry="488" ulx="347" uly="428">anzunehmen. Die Madras⸗Regierung ernannte ihn jetzt zu deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1338" type="textblock" ulx="1085" uly="1319">
        <line lrx="1140" lry="1338" ulx="1085" uly="1319">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1267" type="textblock" ulx="762" uly="1246">
        <line lrx="785" lry="1267" ulx="762" uly="1246">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1493" type="textblock" ulx="399" uly="1438">
        <line lrx="682" lry="1493" ulx="399" uly="1438">D R IV NW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2135" type="textblock" ulx="831" uly="2021">
        <line lrx="1693" lry="2067" ulx="834" uly="2021">I S S</line>
        <line lrx="1678" lry="2135" ulx="831" uly="2079">DD</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2338" type="textblock" ulx="669" uly="2324">
        <line lrx="778" lry="2338" ulx="669" uly="2324">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2983" type="textblock" ulx="339" uly="2787">
        <line lrx="1881" lry="2842" ulx="341" uly="2787">Vormund; als ſolcher rettete er (1793) Serfodſchi's Leben, lieferte</line>
        <line lrx="1880" lry="2913" ulx="342" uly="2855">den bündigen Beweis für ſein Anrecht auf den Thron, erzeigte ihm</line>
        <line lrx="1877" lry="2983" ulx="339" uly="2925">Vatertreue und wurde auch von ſeinem Pflegebefohlenen, wie er (1796)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2166" type="textblock" ulx="1975" uly="1111">
        <line lrx="2037" lry="2166" ulx="1975" uly="1111">Tulaſi bittet Miſſionar Schwartz, Serfodſchis Vormund zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1321" type="textblock" ulx="2163" uly="1042">
        <line lrx="2177" lry="1321" ulx="2163" uly="1042">— — —. =—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="36" lry="2872" ulx="0" uly="2828">te</line>
        <line lrx="38" lry="2953" ulx="1" uly="2900">n</line>
        <line lrx="38" lry="3016" ulx="0" uly="2968">96)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="229" type="textblock" ulx="650" uly="182">
        <line lrx="1818" lry="229" ulx="650" uly="182">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1605" type="textblock" ulx="287" uly="295">
        <line lrx="1818" lry="355" ulx="287" uly="295">als erklärter Thronfolger von Madras nach Tandſchaur zurückkehrte,</line>
        <line lrx="1820" lry="424" ulx="287" uly="354">als Vater begrüßt und geehrt. In der Zwiſchenzeit hatte Schwartz</line>
        <line lrx="1820" lry="494" ulx="292" uly="436">als Ehrenmitglied der mit der Verwaltung des Tandſchaur⸗Landes</line>
        <line lrx="1823" lry="566" ulx="288" uly="505">betrauten Kommiſſion eine ſolche Umſicht bewieſen, daß der engliſche</line>
        <line lrx="1823" lry="632" ulx="292" uly="574">Reſident an den Gouverneur von Madras ſchrieb: „Welch ein Glück</line>
        <line lrx="1821" lry="700" ulx="287" uly="644">für das Land, ja, und für die Kompagnie, wenn Herr Schwartz</line>
        <line lrx="1824" lry="770" ulx="288" uly="712">Alleinherr wäre und alle Maßregeln durchführen dürfte, welche ſeine</line>
        <line lrx="1072" lry="842" ulx="290" uly="786">Weisheit und Güte ihm eingeben.“</line>
        <line lrx="1824" lry="908" ulx="412" uly="853">Man könnte denken, Schwartz ſei doch verſucht geweſen, vorzugs⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="978" ulx="294" uly="921">weiſe der Gunſt der Großen nachzugehen. Das war aber nicht der</line>
        <line lrx="1825" lry="1047" ulx="290" uly="990">Fall. Armen Seelen nahe zu kommen und irgend einen Verlorenen</line>
        <line lrx="1825" lry="1119" ulx="293" uly="1059">zu ſuchen, war ihm Herzensluſt wie heilige Pflicht. Von den ſchwierig⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1188" ulx="296" uly="1129">ſten Aufgaben der Finanzverwaltung, von tiefgreifenden Reformen</line>
        <line lrx="1826" lry="1257" ulx="295" uly="1198">des Juſtizweſens kehrte er mit immer friſcher Luſt zur Katechiſation</line>
        <line lrx="1826" lry="1325" ulx="292" uly="1268">von Kindern, zu dem Unterricht von Taufkandidaten oder einem Be⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1395" ulx="291" uly="1336">ſuch bei ſcheuen Halbwilden zurück. So lange ihn ſeine Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1465" ulx="297" uly="1406">pflicht in Anſpruch nahm, mußten die angeſehenſten Hindus und</line>
        <line lrx="1827" lry="1535" ulx="298" uly="1474">Muhammedaner warten, ſie hörten ihm wohl auch bei ſolcher Ge⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1605" ulx="294" uly="1545">legenheit ſtundenlang zu. (S. 58.) In Tandſchaur wie in Tritſchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1672" type="textblock" ulx="275" uly="1613">
        <line lrx="1828" lry="1672" ulx="275" uly="1613">napalli durfte er unter Gottes Segen ſchnell eine Gemeinde aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2985" type="textblock" ulx="299" uly="1680">
        <line lrx="1829" lry="1741" ulx="301" uly="1680">den Heiden ſammeln; auch unter den europäiſchen Truppen wurde</line>
        <line lrx="1829" lry="1813" ulx="299" uly="1753">ihm mauch ſchöne Frucht ſeiner Arbeit geſchenkt. Und ſo wenig ſchien</line>
        <line lrx="1825" lry="1881" ulx="299" uly="1822">ihm der Dienſt an Europäern unverträglich mit dem Miſſionsberuf,</line>
        <line lrx="1829" lry="1949" ulx="304" uly="1892">daß er vielmehr erſt von der gründlichen Bekehrung der damals über</line>
        <line lrx="1829" lry="2018" ulx="303" uly="1962">die Maßen gottesvergeſſenen engliſchen Beamten und Soldaten eine</line>
        <line lrx="1830" lry="2086" ulx="302" uly="2030">neue Zeit für Indien erwartete. Aus den bekehrten Eingebornen</line>
        <line lrx="1828" lry="2157" ulx="303" uly="2100">aber wählte er junge Männer, die er für den Dienſt am Worte vor⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2226" ulx="306" uly="2169">bereitete; ihr Wachsthum mußte ihn tröſten bei dem merklichen Ver⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2294" ulx="303" uly="2240">fall des Miſſionsintereſſes in der deutſchen Heimat.</line>
        <line lrx="1828" lry="2364" ulx="422" uly="2307">In ſeinen letzten Jahren freute Schwartz ſich noch einer Lebens⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2433" ulx="302" uly="2378">regung in den von ihm oft beſuchten Dörfern der Kaller, welche</line>
        <line lrx="1830" lry="2502" ulx="307" uly="2447">ſich von ihrem angeerbten und privilegirten Diebsgewerbe entwöhnen</line>
        <line lrx="1828" lry="2571" ulx="306" uly="2516">ließen und chriſtlichen Unterricht begehrten. Als ſie ſich dadurch an⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2640" ulx="304" uly="2585">dauernde Verfolgungen von ihren Stammesgenoſſen zuzogen, ſtellte</line>
        <line lrx="1829" lry="2709" ulx="308" uly="2654">Schwartz den Feinden nur Gebet und ſanftmüthige Vorſtellungen</line>
        <line lrx="1827" lry="2777" ulx="304" uly="2723">entgegen, bis ſie durch die Geduld der Bekehrten entwaffnet wurden.</line>
        <line lrx="1828" lry="2846" ulx="312" uly="2793">— Bis an ſein Ende war er bemüht, dem Volk zu helfen, bald</line>
        <line lrx="1828" lry="2917" ulx="304" uly="2862">durch Einimpfung der Pocken, bald durch Einführung des Seiden⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2985" ulx="305" uly="2931">baus, um den Jungen und Betagten einen leichten Verdienſt zuzu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1333" lry="230" type="textblock" ulx="952" uly="193">
        <line lrx="1333" lry="230" ulx="952" uly="193">Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="227" type="textblock" ulx="937" uly="192">
        <line lrx="970" lry="216" ulx="937" uly="192">D</line>
        <line lrx="969" lry="227" ulx="939" uly="218">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="226" type="textblock" ulx="881" uly="193">
        <line lrx="908" lry="226" ulx="881" uly="193">I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="365" type="textblock" ulx="339" uly="308">
        <line lrx="1841" lry="365" ulx="339" uly="308">wenden, oder indem er dem Betteln der Witwen durch Spinnein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="436" type="textblock" ulx="1802" uly="385">
        <line lrx="1861" lry="436" ulx="1802" uly="385">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="435" type="textblock" ulx="1055" uly="381">
        <line lrx="1802" lry="435" ulx="1055" uly="381">lls das Gedächtniß ſchwand, flof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="421" type="textblock" ulx="1035" uly="381">
        <line lrx="1055" lry="421" ulx="1035" uly="381">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="510" type="textblock" ulx="338" uly="379">
        <line lrx="971" lry="430" ulx="843" uly="379">ſuchte.</line>
        <line lrx="1862" lry="500" ulx="338" uly="446">doch Herz und Mund noch immer über von der Herrlichkeit Jeſu</line>
        <line lrx="1828" lry="510" ulx="466" uly="482">C S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="420" type="textblock" ulx="678" uly="380">
        <line lrx="805" lry="420" ulx="678" uly="380">teuern</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="428" type="textblock" ulx="664" uly="379">
        <line lrx="679" lry="411" ulx="664" uly="379">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="430" type="textblock" ulx="414" uly="380">
        <line lrx="631" lry="430" ulx="414" uly="380">tungen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="429" type="textblock" ulx="337" uly="377">
        <line lrx="409" lry="429" ulx="337" uly="377">rich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1992" type="textblock" ulx="1973" uly="1332">
        <line lrx="2010" lry="1992" ulx="1973" uly="1332">uaaagin  uoueh aeun gavahen avua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1575" type="textblock" ulx="1922" uly="1013">
        <line lrx="1947" lry="1575" ulx="1922" uly="1013">—  f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2859" type="textblock" ulx="542" uly="2801">
        <line lrx="1847" lry="2859" ulx="542" uly="2801">Miſſionar zu ſein, rühmte er, ſei eben doch der ſeligſte Dienſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2927" type="textblock" ulx="327" uly="2870">
        <line lrx="1241" lry="2927" ulx="327" uly="2870">mit keinem auf der Welt zu vergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2990" type="textblock" ulx="325" uly="2937">
        <line lrx="853" lry="2990" ulx="325" uly="2937">ſchlief er am 13 Febr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2852" type="textblock" ulx="329" uly="2800">
        <line lrx="476" lry="2852" ulx="329" uly="2800">Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2927" type="textblock" ulx="1306" uly="2875">
        <line lrx="1837" lry="2927" ulx="1306" uly="2875">Selig wie ein Kind ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2986" type="textblock" ulx="896" uly="2942">
        <line lrx="1554" lry="2986" ulx="896" uly="2942">1798 unter den Gebeten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2987" type="textblock" ulx="1606" uly="2946">
        <line lrx="1849" lry="2987" ulx="1606" uly="2946">Brüder und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="248" type="textblock" ulx="800" uly="204">
        <line lrx="1820" lry="248" ulx="800" uly="204">6. Weitere Entwicklungen. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="791" type="textblock" ulx="296" uly="318">
        <line lrx="1824" lry="376" ulx="296" uly="318">den Geſängen der treuen Nationalgehilfen, in die er ſelbſt noch mit</line>
        <line lrx="683" lry="445" ulx="296" uly="392">eingeſtimmt hatte.</line>
        <line lrx="1824" lry="514" ulx="368" uly="456">Ungeheucheltſte Demuth auf Grund ſtrenger Selbſtprüfung neben</line>
        <line lrx="1823" lry="583" ulx="299" uly="523">dem ſeligſten Ausruhen am Herzen ſeines Herrn war der Grund⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="652" ulx="303" uly="594">charakter dieſes begnadigten Mannes. Keiner ſeiner Mitarbeiter ſah</line>
        <line lrx="1824" lry="721" ulx="299" uly="663">ihn deßhalb ſcheel an über ſeiner Erhebung, als ſein Ruf ſelbſt ins</line>
        <line lrx="1825" lry="791" ulx="299" uly="731">britiſche Parlament drang und ſowohl die Unterjochten als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="860" type="textblock" ulx="287" uly="802">
        <line lrx="1827" lry="860" ulx="287" uly="802">die Sieger ihn als einen der größten Wohlthäter Indiens anerkannten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1482" type="textblock" ulx="302" uly="870">
        <line lrx="1828" lry="929" ulx="302" uly="870">Gewaltigen Eindruck machte auf die Heiden namentlich die Munter⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="998" ulx="302" uly="939">keit, mit der er gleich unermüdlich im Lob, wie im Dienſt ſeines</line>
        <line lrx="1772" lry="1066" ulx="304" uly="1000">Herrn war.</line>
        <line lrx="1832" lry="1133" ulx="420" uly="1077">Von den Gemeinden, die er hinterließ, zählten allein die zu</line>
        <line lrx="1833" lry="1205" ulx="307" uly="1145">Tandſchaur gehörigen bei ſeinem Tode 3000 Seelen. Beſorgt für</line>
        <line lrx="1832" lry="1275" ulx="305" uly="1216">ihre Erhaltung hatte er in den letzten Jahren ein bedeutendes Ver⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1344" ulx="308" uly="1285">mögen geſammelt, welches er der Miſſion vermachte. Aber wenn</line>
        <line lrx="1833" lry="1413" ulx="309" uly="1352">ſich auch manche ſeiner Anſtalten mittelſt der Zinſen im Gang er⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1482" ulx="310" uly="1421">hielten, ſeinen Geiſt konnte der alte Vater nicht vererben. Mußte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1552" type="textblock" ulx="290" uly="1490">
        <line lrx="1832" lry="1552" ulx="290" uly="1490">er doch ſelbſt noch Nachfolger erleben, welche die Verſöhnung durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2451" type="textblock" ulx="314" uly="1559">
        <line lrx="1834" lry="1621" ulx="314" uly="1559">Chriſtum leugneten und höchſtens die Sittenlehre der Hindus durchs</line>
        <line lrx="1836" lry="1690" ulx="317" uly="1629">Evangelium zu vervollſtändigen ſuchten! Der treue Pohle und der</line>
        <line lrx="1837" lry="1759" ulx="314" uly="1699">jüngere Kohlhoff, der unter Schwartzens väterlicher Leitung heran⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1829" ulx="316" uly="1767">gewachſen und von ihm ſelbſt (1787) zum Dienſt am Evangelium</line>
        <line lrx="1840" lry="1899" ulx="318" uly="1836">eingeſegnet worden war, übergaben dann 1817 die ganze Miſſion</line>
        <line lrx="1839" lry="1965" ulx="318" uly="1904">mit den Geldern, welche Schwartz und Gericke derſelben hinterlaſſen</line>
        <line lrx="1841" lry="2037" ulx="316" uly="1972">hatten, der chriſtlichen Erkenntnißgeſellſchaft, die ihrerſeits dieſes Ver⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2106" ulx="319" uly="2042">mächtniß nach einigen weiteren Wechſeln (1826) an die „Ausbreitungs⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2176" ulx="319" uly="2111">geſellſchaft“ abtrat. Unter dieſer älteſten engliſchen Miſſionsgeſellſchaft,</line>
        <line lrx="1846" lry="2242" ulx="322" uly="2179">die in unſern Tagen die ſtreng ritualiſtiſche Richtung vertritt, iſt faſt</line>
        <line lrx="1846" lry="2313" ulx="323" uly="2247">das ganze Erbe der halliſchen Pietiſten auf indiſchem Boden allmählich</line>
        <line lrx="1847" lry="2381" ulx="322" uly="2317">in die Hände eifrig hochkirchlicher Engländer übergegangen, nachdem</line>
        <line lrx="1848" lry="2451" ulx="327" uly="2387">erſt die wenigen fügſamen Deutſchen vollends abgeſtorben waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3005" type="textblock" ulx="329" uly="2512">
        <line lrx="1413" lry="2569" ulx="765" uly="2512">6. Weitere Entwicklungen.</line>
        <line lrx="1854" lry="2658" ulx="443" uly="2591">Während in Halle die Luſt zur Miſſion mehr und mehr auf</line>
        <line lrx="1852" lry="2726" ulx="329" uly="2661">die Neige gieng, war ſie in England erſt recht erwacht. Im J. 1792</line>
        <line lrx="1857" lry="2793" ulx="329" uly="2729">trat dort die baptiſtiſche, 1795 die Londoner, und 1799 die kirchliche</line>
        <line lrx="1855" lry="2865" ulx="330" uly="2799">Miſſionsgeſellſchaft ins Leben, denen in den erſten Jahrzehnten unſres</line>
        <line lrx="1857" lry="2936" ulx="331" uly="2864">Jahrhunderts noch eine ganze Reihe andrer Geſellſchaften und Vereine</line>
        <line lrx="1855" lry="3005" ulx="332" uly="2938">folgten. Aber auch in Deutſchland fand Gott eine neue Bildungs⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="232" type="textblock" ulx="315" uly="189">
        <line lrx="1301" lry="232" ulx="315" uly="189">60 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2991" type="textblock" ulx="293" uly="306">
        <line lrx="1842" lry="359" ulx="312" uly="306">ſtätte für Lehrer der Heiden. Ein böhmiſcher Weber, Jenjk, um</line>
        <line lrx="1843" lry="428" ulx="313" uly="374">des Glaubens willen nach Berlin vertrieben, ſollte durch ſeine zwei</line>
        <line lrx="1838" lry="499" ulx="313" uly="445">Söhne, die aus Webern erſt Schulmeiſter, dann Prediger wurden,</line>
        <line lrx="1838" lry="567" ulx="311" uly="514">ein großer Segen auch für fremde Länder werden. Der jüngere,</line>
        <line lrx="1840" lry="636" ulx="309" uly="583">Joſ. Daniel, arbeitete aufs treuſte noch mit Schwartz im heißen Indien</line>
        <line lrx="1838" lry="705" ulx="310" uly="653">(1788 — 1800), der ältere Joh. Jänicke (1748 — 1827) trug</line>
        <line lrx="1840" lry="776" ulx="309" uly="721">in den Tagen des dürrſten Unglaubens das Panier des Gekreuzigten</line>
        <line lrx="1837" lry="844" ulx="308" uly="790">in der Hauptſtadt der deutſchen Zeitbildung hoch einher und fand</line>
        <line lrx="1837" lry="913" ulx="308" uly="859">dort a. 1800 bei ſieben gottesfürchtigen Jünglingen, die in ſeiner</line>
        <line lrx="1837" lry="981" ulx="307" uly="928">böhmiſchen Kirche erweckt worden waren, eine Bereitwilligkeit zum</line>
        <line lrx="1835" lry="1051" ulx="310" uly="997">Dienſt am Reich, die ihn ermuthigte, ſie für die Miſſion zu erziehen.</line>
        <line lrx="1837" lry="1123" ulx="309" uly="1067">Einfachen, zum Theil aber reich begabten Handwerkern wurde die</line>
        <line lrx="1835" lry="1190" ulx="306" uly="1135">Hand zu weiterer Ausbildung geboten, damit ſie, wie ſich Gelegen⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1259" ulx="305" uly="1205">heit finde, von verſchiedenen Kirchen und Geſellſchaften zur Verkün⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1329" ulx="306" uly="1275">digung des Evangeliums verwendet werden könnten. Wie hat doch</line>
        <line lrx="1834" lry="1399" ulx="306" uly="1342">Gott den beſcheidenen Mann mit ſeinen dürftigen Mitteln ſo reichlich</line>
        <line lrx="1832" lry="1467" ulx="306" uly="1414">geſegnet! Dem Tamilvolk hat er die Männer Schreyvogel, Schnarre,</line>
        <line lrx="1835" lry="1537" ulx="304" uly="1483">Rhenius und Bären bruck zuzuſchicken die Freude gehabt. Unter</line>
        <line lrx="1334" lry="1605" ulx="303" uly="1552">ihnen ragt vor Allen Karl Rhenius hervor.</line>
        <line lrx="1834" lry="1674" ulx="422" uly="1621">Der Sohn eines preußiſchen Offiziers, der frühe ſtarb und den</line>
        <line lrx="1834" lry="1743" ulx="304" uly="1690">verwaiſten Knaben einer zärtlichen Mutter und einem frommen Onkel</line>
        <line lrx="1833" lry="1814" ulx="303" uly="1760">zur Erziehung überließ, erfuhr Rhenius als 17jähriger Jüngling</line>
        <line lrx="1832" lry="1883" ulx="306" uly="1829">eine gründliche Herzenserneuerung. Etliche Jahre darauf weckte das</line>
        <line lrx="1832" lry="1951" ulx="303" uly="1893">Leſen von Miſſionsnachrichten in ihm den Gedanken, den Heiden das</line>
        <line lrx="1832" lry="2021" ulx="306" uly="1966">Evangelium zu bringen; in fortgeſetztem Gebet wurde ihm ſein Ruf</line>
        <line lrx="1829" lry="2091" ulx="302" uly="2035">zur Gewißheit. Vater Jänicke half ihm, demſelben nachzukommen.</line>
        <line lrx="1829" lry="2160" ulx="300" uly="2106">In Berlin ordinirt, ſetzte er ſeine Studien noch in England fort und</line>
        <line lrx="1831" lry="2228" ulx="301" uly="2174">ſchiffte ſich im Febr. 1814 ein, um mit ſeinem Bruder Schnarre die</line>
        <line lrx="1827" lry="2298" ulx="301" uly="2243">erſte indiſche Miſſion der kirchlichen Geſellſchaft zu gründen.</line>
        <line lrx="1830" lry="2367" ulx="417" uly="2313">Sein erſtes Arbeitsfeld fand er in Madras, wo er ſich mit</line>
        <line lrx="1827" lry="2436" ulx="299" uly="2381">aller Kraft auf die ihn umringenden Heidenmaſſen warf, denn die</line>
        <line lrx="1825" lry="2505" ulx="299" uly="2450">Tamilchriſten der dahinſiechenden deutſchen Miſſion waren durch</line>
        <line lrx="1826" lry="2575" ulx="302" uly="2519">Almoſen und Kaſtenbrauch verwöhnt und auf den Außenſtationen nach</line>
        <line lrx="1826" lry="2646" ulx="297" uly="2587">langer Vernachläſſigung geradezu Todtengebeinen vergleichbar. So⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2714" ulx="296" uly="2656">lag es Rhenius denn an, einen neuen Grund zu legen. Mit er⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2782" ulx="296" uly="2724">ſtaunlicher Leichtigkeit knüpfte er dabei überall an das Gute an, das er</line>
        <line lrx="1824" lry="2854" ulx="297" uly="2793">vorfand, ohne doch je mit dem Zeugniß der vollen Wahrheit zurück⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2922" ulx="296" uly="2862">zuhalten. Wo er nur konnte, zog er Verſtärkung an ſich und brachte</line>
        <line lrx="1822" lry="2991" ulx="293" uly="2930">ſo ſchon 1817 eine Bibelgeſellſchaft zu Stande, an deren Stiftung ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1120" type="textblock" ulx="2170" uly="610">
        <line lrx="2177" lry="1120" ulx="2170" uly="610">— ——  — L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1836" type="textblock" ulx="2166" uly="1291">
        <line lrx="2177" lry="1836" ulx="2166" uly="1291">— 2— — —. — — — —..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2400" type="textblock" ulx="2160" uly="1932">
        <line lrx="2177" lry="2400" ulx="2160" uly="1932">—— —  — e- ri — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="232" type="textblock" ulx="822" uly="186">
        <line lrx="1845" lry="232" ulx="822" uly="186">6. Weitere Entwicklungen. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2988" type="textblock" ulx="303" uly="300">
        <line lrx="1849" lry="368" ulx="323" uly="300">außer Europäern auch Brahmanen, Sudras und Pareier betheiligten;</line>
        <line lrx="1849" lry="438" ulx="322" uly="370">ihr folgte im Verein mit allerhand Europäern und Farbigen 1818</line>
        <line lrx="1341" lry="505" ulx="325" uly="450">eine Traktatgeſellſchaft.</line>
        <line lrx="1852" lry="574" ulx="440" uly="508">Bald zeigte ſich aber, daß mit der 1814 erfolgten Einſetzung</line>
        <line lrx="1852" lry="643" ulx="326" uly="576">eines Biſchofs in Kalkutta die Stellung der deutſchen Arbeiter in</line>
        <line lrx="1854" lry="711" ulx="325" uly="644">Indien weſentlich verändert worden war. Sie konnten kaum mehr</line>
        <line lrx="1852" lry="784" ulx="325" uly="714">hoffen, Landprediger zu ordiniren, wie Pohle und Kohlhoff noch 1811</line>
        <line lrx="1855" lry="851" ulx="328" uly="781">vier Eingebornen die Hände aufgelegt hatten; ob ſie Engländern die</line>
        <line lrx="1855" lry="918" ulx="330" uly="849">Sakramente ſpenden durften, wurde gleichfalls fraglich. Ganz be⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="990" ulx="328" uly="918">ſonders aber konnte unter dem neuen Regiment nicht zugegeben</line>
        <line lrx="1859" lry="1057" ulx="331" uly="988">werden, daß ſie ſich nach Art der Bibel⸗ und Traktatgeſellſchaft oder</line>
        <line lrx="1859" lry="1128" ulx="333" uly="1057">der großen Londoner Miſſion mit verſchiedenen Kirchenparteien auf</line>
        <line lrx="1859" lry="1198" ulx="333" uly="1130">gleichen Fuß ſtellten und das Werk als ein allen Proteſtanten ge⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1264" ulx="334" uly="1199">meinſames betrieben. Gerade dieß war jedoch Rhenius Sinn; es</line>
        <line lrx="1862" lry="1335" ulx="333" uly="1262">ſchien ihm rein unmöglich, im Segen zu miſſioniren, wenn nicht</line>
        <line lrx="1860" lry="1403" ulx="338" uly="1335">die Jünger Chriſti dem Feinde als ein engverbundenes Häuflein</line>
        <line lrx="1859" lry="1475" ulx="339" uly="1401">gegenüberſtänden. Er war ſchon daran, nach Europa zurückzukehren,</line>
        <line lrx="1864" lry="1541" ulx="341" uly="1474">als ſich ihm noch der Ausweg öffnete, ſeine Gaben in Tinneweli</line>
        <line lrx="1864" lry="1612" ulx="340" uly="1544">zu verwenden. Faſt gebrochenen Herzens ſchied er (1820) von Madras</line>
        <line lrx="1864" lry="1679" ulx="303" uly="1613">und begab ſich auf das neue Feld, wiederholt getröſtet durch das</line>
        <line lrx="1866" lry="1745" ulx="340" uly="1681">Wort: „Was ich thue, das weißt du jetzt nicht, du wirſt es aber</line>
        <line lrx="737" lry="1818" ulx="340" uly="1763">hernach erfahren.“</line>
        <line lrx="1866" lry="1885" ulx="460" uly="1820">Schon der ſel. Schwartz war ſeit 1778 wiederholt nach Tinne⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1955" ulx="345" uly="1889">weli gekommen und hatte durch die Taufe einer Brahmanenwitwe</line>
        <line lrx="1869" lry="2022" ulx="345" uly="1957">den Grund zu einer anſäßigen Gemeinde in Palamkotta gelegt, die</line>
        <line lrx="1870" lry="2090" ulx="346" uly="2027">er unter die Leitung des trefflichen, ſpäter ordinirten Katechiſten</line>
        <line lrx="1870" lry="2159" ulx="346" uly="2097">Sattianaden ſtellte. Mit ahnungsvollem Seherblick hatte er in</line>
        <line lrx="1868" lry="2230" ulx="346" uly="2167">dieſer Gegend das hoffnungsreichſte Saatfeld des Evangeliums erkannt.</line>
        <line lrx="1871" lry="2300" ulx="346" uly="2237">In großem Segen wirkte hier auf drei längeren Beſuchen der jüngere</line>
        <line lrx="1868" lry="2366" ulx="347" uly="2303">Jänicke. Das Dſchangelfieber, das er ſich in Tinneweli geholt,</line>
        <line lrx="1871" lry="2438" ulx="347" uly="2374">raffte ihn vor der Zeit weg, aber Gericke, der ihn auf der letzten</line>
        <line lrx="1872" lry="2507" ulx="348" uly="2442">Reiſe begleitet hatte, durfte noch eine Menge Chriſten in dieſer Provinz</line>
        <line lrx="1875" lry="2574" ulx="349" uly="2511">ſammeln und in mehr als Einem Dorf Hunderte zumal taufen, ehe</line>
        <line lrx="1872" lry="2643" ulx="353" uly="2580">auch er (1803) ſeinen Lauf vollendete, der letzte der bedeutenden</line>
        <line lrx="1874" lry="2713" ulx="352" uly="2648">Miſſionare des 18ten Jahrhunderts. Jahre lang blieb die Arbeit</line>
        <line lrx="1876" lry="2780" ulx="353" uly="2719">in Tinneweli nun ganz in den Händen Sattianadens und einiger</line>
        <line lrx="1873" lry="2852" ulx="353" uly="2787">ihm beigeſellten eingebornen Brüder, bis 1816 der engliſche Kaplan</line>
        <line lrx="1872" lry="2920" ulx="354" uly="2856">Hough eine Oberaufſicht über die verwaiſten Gemeinden übernahm,</line>
        <line lrx="1496" lry="2988" ulx="355" uly="2930">die er, als Rhenius eintraf, gern an dieſen abtrat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="207" type="textblock" ulx="891" uly="168">
        <line lrx="1347" lry="207" ulx="891" uly="168">I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="837" type="textblock" ulx="339" uly="282">
        <line lrx="1879" lry="341" ulx="461" uly="282">Trotz des kümmerlichen Standes der auf etwa 4000 Seelen</line>
        <line lrx="1876" lry="416" ulx="344" uly="349">herabgeſchmolzenen Gemeinden ließen ſich doch einige Jünglinge aus</line>
        <line lrx="1876" lry="484" ulx="343" uly="419">ihnen ſammeln, die Rhenius hoffen konnte, zum Dienſt unter Heiden</line>
        <line lrx="1876" lry="554" ulx="348" uly="489">und Chriſten tüchtig zu machen; auch fanden ſich genug begabtere</line>
        <line lrx="1874" lry="623" ulx="341" uly="558">Knaben, die ſich gern auf Koſten der Miſſion erziehen ließen (ſ. Abb.).</line>
        <line lrx="1874" lry="694" ulx="342" uly="628">Daß ſie die Kaſte aufgeben müſſen, war ihnen im Voraus angekündigt;</line>
        <line lrx="1872" lry="764" ulx="340" uly="698">die Forderung wurde zugeſtanden, weil man ſie, wie bei den früheren</line>
        <line lrx="1868" lry="837" ulx="339" uly="767">Miſſionaren, für einen wohlgemeinten Rath hielt. Obgleich der Koch</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1843" type="textblock" ulx="485" uly="1800">
        <line lrx="536" lry="1843" ulx="485" uly="1800">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1873" type="textblock" ulx="483" uly="1839">
        <line lrx="497" lry="1868" ulx="483" uly="1841">NX„α</line>
        <line lrx="520" lry="1873" ulx="494" uly="1839">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1935" type="textblock" ulx="482" uly="1913">
        <line lrx="499" lry="1935" ulx="488" uly="1913">Aè</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1966" type="textblock" ulx="500" uly="1917">
        <line lrx="525" lry="1966" ulx="500" uly="1917">NN</line>
        <line lrx="543" lry="1923" ulx="530" uly="1919">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2283" type="textblock" ulx="1182" uly="2235">
        <line lrx="1332" lry="2283" ulx="1182" uly="2256">W NW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2322" type="textblock" ulx="760" uly="2286">
        <line lrx="1422" lry="2322" ulx="760" uly="2286">Tinneweli⸗Schüler mit Palmblatt⸗Büchern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2977" type="textblock" ulx="323" uly="2363">
        <line lrx="1853" lry="2426" ulx="324" uly="2363">ſchonungshalber ein Sudra war, wollten aber doch die chriſtlichen</line>
        <line lrx="1852" lry="2494" ulx="326" uly="2434">Sudraknaben nicht mit Schanars und Pareiern in einem Zimmer</line>
        <line lrx="1850" lry="2564" ulx="325" uly="2502">eſſen. Als ſie beharrlich den Gehorſam verweigerten, entſchloß ſich</line>
        <line lrx="1850" lry="2633" ulx="323" uly="2571">Rhenius, lieber das Seminar vorerſt aufzugeben, als dieſen Kaſten⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2701" ulx="324" uly="2640">geiſt zu befeſtigen. Im nächſten Jahr (1822) konnte es unter beſſern</line>
        <line lrx="1850" lry="2770" ulx="324" uly="2708">Ausſichten — großentheils mit denſelben Knaben — wieder eröffnet</line>
        <line lrx="1848" lry="2840" ulx="325" uly="2778">werden; B. Schmid wurde der Hauptlehrer daran, denn Rhenius</line>
        <line lrx="1849" lry="2908" ulx="323" uly="2846">reiste viel im Lande herum. Da predigte er meiſt ſo, daß ſich ein</line>
        <line lrx="1850" lry="2977" ulx="324" uly="2914">überaus lebendiges Geſpräch entſpann, das er doch völlig in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="985" type="textblock" ulx="2162" uly="876">
        <line lrx="2177" lry="985" ulx="2162" uly="876"> —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="51" lry="2461" ulx="0" uly="2408">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="52" lry="2525" ulx="0" uly="2485">nmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="52" lry="2674" ulx="0" uly="2622">ſten⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2744" ulx="0" uly="2692">ſern</line>
        <line lrx="53" lry="2818" ulx="0" uly="2748">ffnet</line>
        <line lrx="52" lry="2874" ulx="0" uly="2826">giu⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2955" ulx="0" uly="2895">ein</line>
        <line lrx="57" lry="3014" ulx="0" uly="2970">einer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2981" type="textblock" ulx="315" uly="180">
        <line lrx="1841" lry="225" ulx="817" uly="180">6. Weitere Entwicklungen. 63</line>
        <line lrx="1845" lry="357" ulx="315" uly="295">Hand behielt und leitete, wohin er eben zielte. Bald war der</line>
        <line lrx="1846" lry="426" ulx="317" uly="363">energiſche, ganzherzige Mann, der ſich mit unverwüſtlicher Friſche</line>
        <line lrx="1845" lry="494" ulx="316" uly="433">und Offenheit einem Jeden näherte, allgemein geliebt, geſchätzt und</line>
        <line lrx="1846" lry="565" ulx="319" uly="499">gefürchtet. Beſuche traten bei ihm ein, die ſich nie in ein europäiſches</line>
        <line lrx="1847" lry="633" ulx="318" uly="572">Haus gewagt hatten; vornehme Heiden erkannten ſein wohlthätiges</line>
        <line lrx="1847" lry="699" ulx="318" uly="642">Wirken und unterſtützten ihn mit Beiträgen; auch in Brahmanen⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="772" ulx="318" uly="712">häuſern war er ein willkommenener Gaſt. Schon 1822 gründete</line>
        <line lrx="1850" lry="836" ulx="322" uly="781">er einen Traktatverein, bei deſſen feierlicher Stiftung auch Katholiken</line>
        <line lrx="1851" lry="908" ulx="322" uly="851">und Heiden zugegen waren. Ein Büchlein ums andre wurde nun</line>
        <line lrx="1850" lry="980" ulx="323" uly="919">geſchrieben, und durch beſtändiges Reiſen im Lande, durch da und</line>
        <line lrx="1853" lry="1047" ulx="324" uly="988">dort errichtete und regelmäßig beſuchte Schulen, durch zweckmäßige</line>
        <line lrx="1855" lry="1117" ulx="324" uly="1059">Vertheilung der wenigen Bekehrten, bald auch durch Miſſionstouren</line>
        <line lrx="1851" lry="1182" ulx="325" uly="1127">der Seminariſten ließ ſich weithin ein neues Element verbreiten,</line>
        <line lrx="1852" lry="1253" ulx="325" uly="1196">das die ſchlummernde Maſſe von 700,000 Heiden mit 50,000 Mu⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1326" ulx="323" uly="1265">hammedanern und 18,000 Katholiken in einige Gährung verſetzte.</line>
        <line lrx="1852" lry="1391" ulx="442" uly="1335">Nachdem erſt nur wenige Seelen die Taufe empfangen hatten,</line>
        <line lrx="1853" lry="1463" ulx="325" uly="1404">begann ſichs von 1824 an unter den Schanars ſüdlich von Palam⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1532" ulx="327" uly="1473">kotta zu regen. Unter dieſen einfachen Leuten, die in ihrem einförmi⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1602" ulx="328" uly="1533">gen, arbeitsvollen Leben nur wenige Gedanken entwickelt hatten und</line>
        <line lrx="1853" lry="1671" ulx="328" uly="1612">zu ihrem Gewinn kaum je in Berührung mit Europäern gekommen</line>
        <line lrx="1855" lry="1737" ulx="329" uly="1680">waren, ſchlug die Lehre von einem Heiland, der ſich zu ihnen herab⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1809" ulx="330" uly="1749">gelaſſen habe, mächtig ein; zugleich aber freuten ſie ſich der Ausſicht</line>
        <line lrx="1856" lry="1878" ulx="331" uly="1819">gegenüber der Landesariſtokratie an einem willenskräftigen, beſonnenen</line>
        <line lrx="1854" lry="1945" ulx="335" uly="1888">Europäer einen Beſchützer zu finden. Rhenius war weit entfernt,</line>
        <line lrx="1858" lry="2013" ulx="332" uly="1958">von ſeinen Taufbewerbern alsbald nur die reinſten Beweggründe zu</line>
        <line lrx="1856" lry="2083" ulx="332" uly="2027">fordern, aber er wollte auch nicht taufen ohne genugſame Unterſcheidung.</line>
        <line lrx="1859" lry="2152" ulx="334" uly="2094">Alſo ſchien es das Gerathenſte, willigen Leuten Gelegenheit zu wei⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2220" ulx="334" uly="2164">terem Lernen zu geben, indem ein Katechiſt über ſie geſtellt wurde,</line>
        <line lrx="1861" lry="2291" ulx="336" uly="2233">der ſich in einem Dorfe niederließ, ſobald die erſten 3 — 4 Hausbe⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2360" ulx="337" uly="2304">ſitzer ſcheu heraustraten, damit er ſie die erſten Elemente des Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2429" ulx="337" uly="2373">thums lehre und die Herzen vom Dienſt der Dämonen und andern</line>
        <line lrx="1862" lry="2498" ulx="338" uly="2441">väterlichen Sitten zur Nachfolge Chriſti heranziehe. Die Taufe er⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2568" ulx="335" uly="2510">hielten nur ſchon einigermaßen bewährte Jünger mit ihren Kindern.</line>
        <line lrx="1863" lry="2635" ulx="338" uly="2579">Raſch breitete ſich die Bewegung weiter aus; im Südoſten entſtand</line>
        <line lrx="1865" lry="2701" ulx="342" uly="2647">eine Gemeinde um die andere. Wo nun der Gutsherr (Zemindar)</line>
        <line lrx="1866" lry="2773" ulx="342" uly="2716">die neuen Chriſten bedrängte, wurde Land angekauft, auf welchem</line>
        <line lrx="1868" lry="2842" ulx="341" uly="2785">die Leut ſich im Frieden anſiedeln konnten. Zugleich aber wurde</line>
        <line lrx="1885" lry="2912" ulx="343" uly="2855">ein Kirchenfond eingerichtet, zu welchem jeder Hausvater beizuſteuern</line>
        <line lrx="1864" lry="2981" ulx="343" uly="2924">hatte, damit die Gemeinde ihre Bedürfniſſe ſelbſt beſtreiten lerne.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="231" type="textblock" ulx="365" uly="191">
        <line lrx="1364" lry="231" ulx="365" uly="191">64 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="317" type="textblock" ulx="1493" uly="310">
        <line lrx="1516" lry="317" ulx="1493" uly="310">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2992" type="textblock" ulx="362" uly="307">
        <line lrx="1903" lry="364" ulx="367" uly="307">Außerdem entſtand eine Lokal⸗ und eine Armenkaſſe, und die Selig⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="432" ulx="364" uly="374">keit des Gebens wurde den Neubekehrten auf jede Weiſe empfohlen.</line>
        <line lrx="1897" lry="501" ulx="482" uly="446">Trotz vielfacher Verfolgungen fand Rhenius im Auguſt 1825</line>
        <line lrx="1901" lry="573" ulx="364" uly="515">die Zahl der neuen Chriſten auf 3000 Seelen in 90 Dörfern ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="639" ulx="365" uly="585">ſtiegen. Im Juli 1826 kam es in einem Dorfe ſo weit, daß alle</line>
        <line lrx="1897" lry="709" ulx="365" uly="654">Familien ſich für das Chriſtenthum entſchieden, worauf in Rhenius</line>
        <line lrx="1899" lry="779" ulx="367" uly="723">Gegenwart alle Götzen zerſtört wurden. Natürlich wehrte ſich der</line>
        <line lrx="1900" lry="847" ulx="364" uly="794">Feind gegen ſolchen Fortſchritt mit aller Macht. Einer der Zemin⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="917" ulx="364" uly="862">dare erlaubte keinem ſeiner Unterthanen, Chriſt zu werden; wer es</line>
        <line lrx="1899" lry="986" ulx="365" uly="933">dennoch wagte, wurde am Säen und Ernten verhindert; Schmied und</line>
        <line lrx="1901" lry="1056" ulx="365" uly="1002">Zimmermann u. ſ. w. durften nicht mehr für ihn arbeiten, die Kauf⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1125" ulx="365" uly="1071">leute ihm nichts mehr verkaufen; alle Brunnen waren ihm verboten.</line>
        <line lrx="1901" lry="1194" ulx="364" uly="1141">Wie lernte man da die Verheißung verſtehen, die unſer Herr an die</line>
        <line lrx="1900" lry="1262" ulx="368" uly="1209">Gabe eines Bechers kalten Waſſers knüpft! (S. 65.) Andre Guts⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1332" ulx="365" uly="1279">herrn dagegen ſchenkten den Boden für Kirchen und Schulen und</line>
        <line lrx="1897" lry="1402" ulx="367" uly="1349">wünſchten wohl auch, daß ihre Sklaven Chriſten würden. Da ſich</line>
        <line lrx="1900" lry="1470" ulx="368" uly="1418">1830 die Zahl der zu Unterrichtenden bereits auf 8000 belief, reichte</line>
        <line lrx="1899" lry="1545" ulx="366" uly="1487">das Seminar nicht mehr hin, ſie mit Lehrern zu verſehen, daher</line>
        <line lrx="1897" lry="1609" ulx="366" uly="1556">tüchtige Jünglinge und Männer zu einer Präparandenklaſſe ver⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="1679" ulx="368" uly="1626">einigt wurden, aus der ſie nach kurzem bibliſchen Unterricht als Lehrer</line>
        <line lrx="1896" lry="1749" ulx="367" uly="1694">in ihre Dörfer zurückkehrten. Die beſten Prediger der Miſſion ſind nicht</line>
        <line lrx="1895" lry="1817" ulx="370" uly="1763">aus dem Seminar, ſondern aus dieſen Präparanden hervorgegangen.</line>
        <line lrx="1895" lry="1885" ulx="367" uly="1833">Allmonatlich kamen alle Katecheten und Lehrer auf etliche Tage im</line>
        <line lrx="1893" lry="1956" ulx="368" uly="1902">Miſſionshaus von Palamkotta zuſammen, um Bericht abzuſtatten,</line>
        <line lrx="1894" lry="2025" ulx="368" uly="1969">weitere geiſtliche Förderung ſammt dem Abendmahl zu genießen und</line>
        <line lrx="1895" lry="2092" ulx="367" uly="2040">mit den Brüdern aus der Nähe und Ferne inniger zuſammenzuwachſen.</line>
        <line lrx="1896" lry="2164" ulx="369" uly="2107">Am Neujahr aber ſtrömten auch viele Gemeindeglieder dahin, bis</line>
        <line lrx="1896" lry="2232" ulx="366" uly="2178">nicht nur die Verandas, ſondern auch die Wege ſich Nachts mit den</line>
        <line lrx="1895" lry="2302" ulx="367" uly="2247">Matten der Schläfer füllten. Alles das zu organiſiren koſtete natür⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2371" ulx="365" uly="2316">lich viel Mühe und Nachdenken; es gelang aber unter reichem Segen</line>
        <line lrx="1895" lry="2441" ulx="367" uly="2386">des Herrn mit weniger Koſten als in irgend einer andern indiſchen</line>
        <line lrx="1362" lry="2515" ulx="362" uly="2454">Miſſion.</line>
        <line lrx="1894" lry="2580" ulx="481" uly="2524">Rhenius war ein geborener Herrſcher, der immer den Blick aufs</line>
        <line lrx="1894" lry="2649" ulx="367" uly="2592">Ganze feſthielt und die Empfänglichen zu großartigen Gedanken und</line>
        <line lrx="1894" lry="2717" ulx="363" uly="2662">Zielen weckte und begeiſterte. Wie er zugleich das Herz und den</line>
        <line lrx="1893" lry="2785" ulx="364" uly="2731">Verſtand walten ließ und Jedem ſich herzlich näherte, ohne ſich</line>
        <line lrx="1894" lry="2855" ulx="363" uly="2801">irgend einem anzuvertrauen oder die leiſeſte Parteilichkeit aufkommen</line>
        <line lrx="1894" lry="2923" ulx="364" uly="2869">zu laſſen; wie er auch die Stärkſten niederhielt, ohne doch die freie</line>
        <line lrx="1895" lry="2992" ulx="366" uly="2937">Entwicklung des Charakters zu hemmen; wie ſicher er das Ganze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1781" lry="253" type="textblock" ulx="768" uly="206">
        <line lrx="1781" lry="253" ulx="768" uly="206">6. Weitere Entwicklungen. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="793" type="textblock" ulx="267" uly="322">
        <line lrx="1787" lry="379" ulx="267" uly="322">überſchaute und jede einzelne Kraft zu verwenden, zu leiten und zu</line>
        <line lrx="1785" lry="448" ulx="267" uly="391">beſchränken verſtand, ohne ſich je im Detail zu verlieren, das kann</line>
        <line lrx="1786" lry="518" ulx="268" uly="460">nicht leicht geſchildert werden. Sein Arbeitsfeld erſtreckte ſich über</line>
        <line lrx="1786" lry="587" ulx="269" uly="530">die ganze Provinz, doch lag die eigentliche Kraft der Miſſion in der</line>
        <line lrx="1782" lry="656" ulx="271" uly="599">Schanarbevölkerung des Südens. Im Norden herrſchte noch 1831</line>
        <line lrx="1786" lry="725" ulx="269" uly="670">nur wenige Stunden von Palamkotta dichte Finſterniß. Dorthin</line>
        <line lrx="1786" lry="793" ulx="270" uly="738">warf ſich nun der Berner Schaffter. Obſchon die Zemindare, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2402" type="textblock" ulx="903" uly="2391">
        <line lrx="987" lry="2402" ulx="903" uly="2391">— ☛nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2492" type="textblock" ulx="848" uly="2463">
        <line lrx="1203" lry="2492" ulx="848" uly="2463">Brunnen in Tinneweli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2949" type="textblock" ulx="269" uly="2544">
        <line lrx="1784" lry="2601" ulx="271" uly="2544">den Fortſchritten der chriſtlichen Miſſion im Süden erſchreckt, dem</line>
        <line lrx="1785" lry="2670" ulx="274" uly="2613">Evangelium jeden Widerſtand entgegenſetzten, zeigte ſich doch im Ge⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2743" ulx="269" uly="2682">biet eines der mächtigſten unter ihnen eine ſo ſtarke und plötzliche</line>
        <line lrx="1785" lry="2810" ulx="271" uly="2751">Wirkung des verkündeten Worts, daß der heidniſche Gutsherr wie</line>
        <line lrx="1785" lry="2879" ulx="270" uly="2821">erſtarrt daſtand und nichts machen konnte. In einigen Monaten</line>
        <line lrx="1785" lry="2949" ulx="272" uly="2889">gab es über 1500 Einwohner aus acht Dörfern, welche das Joch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3067" type="textblock" ulx="268" uly="2959">
        <line lrx="1787" lry="3016" ulx="268" uly="2959">des Dämonendienſtes abſchüttelten. Schnell wurden Gemeinden mit</line>
        <line lrx="1577" lry="3067" ulx="338" uly="3028">Miſſionsbilder. N. S. VI. 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="220" type="textblock" ulx="372" uly="180">
        <line lrx="1357" lry="220" ulx="372" uly="180">66 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2990" type="textblock" ulx="362" uly="295">
        <line lrx="1897" lry="358" ulx="367" uly="295">Zucht und Gottesdienſten eingerichtet, Gotteshäuſer gebaut, tüchtige</line>
        <line lrx="1896" lry="427" ulx="366" uly="366">Katechiſten angeſtellt, und als der Zemindar aus ſeiner Betäubung</line>
        <line lrx="1895" lry="494" ulx="368" uly="429">erwachte und nun ein Jahr lang ſchrecklich wüthete, war die Sache</line>
        <line lrx="1894" lry="564" ulx="367" uly="505">des Herrn ſchon ſo feſt gegründet, daß die heftigſten Angriffe nichts</line>
        <line lrx="1892" lry="634" ulx="367" uly="575">mehr ausrichteten. Auch in die Gebiete andrer Zemindare, bis nach</line>
        <line lrx="1892" lry="704" ulx="367" uly="643">Sriweliputtur an der Grenze von Madura drang das Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="771" ulx="365" uly="712">thum ein, obwohl da und dort ſchon gebildete Gemeinden auch wieder</line>
        <line lrx="1891" lry="839" ulx="363" uly="782">zerſtört wurden. Ueber 11,000 Leute in 260 Dörfern, von denen</line>
        <line lrx="1888" lry="912" ulx="365" uly="850">jedoch kaum 1000 getauft waren, bekannten ſich zum Chriſtenthum,</line>
        <line lrx="1891" lry="982" ulx="366" uly="920">als gerade in Folge des außerordentlichen Segens, der dieſe Miſſion</line>
        <line lrx="1890" lry="1047" ulx="366" uly="988">begleitete, die alte Frage über den Grad von Freiheit, der einem</line>
        <line lrx="1887" lry="1120" ulx="366" uly="1058">deutſchen Miſſionar im Dienſt einer engliſchen Geſellſchaft zuſtehe,</line>
        <line lrx="1890" lry="1187" ulx="366" uly="1127">ſich ſo zuſpitzte, daß es zu einem Bruch zwiſchen Rhenius und ſeiner</line>
        <line lrx="1894" lry="1255" ulx="364" uly="1197">Komité kam. Er wurde entlaſſen, weil er für ſich und ſeine Ge⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1326" ulx="365" uly="1267">meinden keine biſchöfliche Leitung nöthig fand und ſeine eingebornen</line>
        <line lrx="1892" lry="1396" ulx="367" uly="1335">Gehilfen ſelbſt zu ordiniren wünſchte. Des Friedens halber verließ</line>
        <line lrx="1894" lry="1464" ulx="366" uly="1407">er im Juni 1835 mit ſeinen 3 deutſchen Genoſſen den Diſtrikt, der</line>
        <line lrx="1894" lry="1535" ulx="364" uly="1475">nun engliſchen Miſſionaren übergeben wurde. Aber bald erhielt er</line>
        <line lrx="1891" lry="1604" ulx="364" uly="1544">Briefe von 77 Katechiſten aus Tinneweli, die ihn ſo tief bewegten,</line>
        <line lrx="1891" lry="1672" ulx="366" uly="1614">daß er ſich entſchloß, nach Palamkotta zu reiſen, um ſich ſelbſt vom</line>
        <line lrx="1891" lry="1740" ulx="369" uly="1684">Stand der Dinge zu unterrichten. Er entſchied ſich zu bleiben, und</line>
        <line lrx="1894" lry="1809" ulx="367" uly="1753">bald folgten ihm auch die drei andern Brüder wieder nach, um die</line>
        <line lrx="1893" lry="1883" ulx="364" uly="1824">Leitung der Gemeinden zu übernehmen, welche ſich durchaus ihren</line>
        <line lrx="1893" lry="1949" ulx="363" uly="1893">alten Lehrern anſchließen wollten. Südlich von Palamkotta wurde nun</line>
        <line lrx="1892" lry="2020" ulx="364" uly="1963">die neue Station Suwiſeſchapuram (Evangeliumsheim, ſ. S. 70)</line>
        <line lrx="1793" lry="2088" ulx="363" uly="2032">gegründet, und noch immer dehnte ſich das Werk gewaltig aus.</line>
        <line lrx="1889" lry="2158" ulx="484" uly="2100">So gab es in Tinneweli denn nun zwei getrennte Miſſionen.</line>
        <line lrx="1891" lry="2228" ulx="363" uly="2170">Die Gemeineren unter den Miſſionsdienern mochten ſich des Vortheils</line>
        <line lrx="1891" lry="2298" ulx="364" uly="2241">freuen, der ſich in der Eröffnung von „zwei Märkten“ vor ihnen</line>
        <line lrx="1893" lry="2365" ulx="362" uly="2309">aufthat, und die Fleiſchlichgeſinnten ſich in Parteikämpfe werfen, wie</line>
        <line lrx="1893" lry="2433" ulx="367" uly="2379">einſt in Kaſtenzwiſte. Alle ernſteren Chriſten aber wurden in die</line>
        <line lrx="1894" lry="2505" ulx="366" uly="2447">tiefſten Gemüthsbewegungen ihrer Lehrer mit hineingezogen und auf</line>
        <line lrx="1893" lry="2574" ulx="366" uly="2517">etliche Jahre in eine Herzens⸗ und Gewiſſensfrage getrieben, welche</line>
        <line lrx="1892" lry="2643" ulx="366" uly="2586">ſie aus dem Schlendriam indiſcher Gewohnheit herausriß und zu ſelb⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2714" ulx="366" uly="2654">ſtändigen Urtheilen und Entſchlüſſen drängte. Eben ſolchen Nutzen</line>
        <line lrx="1890" lry="2782" ulx="365" uly="2722">hatten die Heiden von dem Schauſpiel, das ſich vor ihnen vollzog.</line>
        <line lrx="1891" lry="2852" ulx="364" uly="2791">Die religiöſe Frage wurde allenthalben das Tagesgeſpräch: was be⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2921" ulx="367" uly="2860">deutete nur dieſes Gehen und Wiederkehren des großen Lehrers? Was</line>
        <line lrx="1893" lry="2990" ulx="362" uly="2929">dieſe Einſchränkung ſeines kinderreichen Haushalts, das Kampiren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1058" type="textblock" ulx="2118" uly="313">
        <line lrx="2177" lry="364" ulx="2126" uly="313">ſchne</line>
        <line lrx="2177" lry="435" ulx="2126" uly="383">Rhen</line>
        <line lrx="2177" lry="574" ulx="2127" uly="522">habe</line>
        <line lrx="2177" lry="633" ulx="2128" uly="593">keine</line>
        <line lrx="2177" lry="703" ulx="2126" uly="670">wenn</line>
        <line lrx="2167" lry="774" ulx="2123" uly="733">Gar</line>
        <line lrx="2162" lry="844" ulx="2122" uly="805">und</line>
        <line lrx="2171" lry="925" ulx="2119" uly="873">ſache</line>
        <line lrx="2177" lry="985" ulx="2119" uly="943">ls</line>
        <line lrx="2177" lry="1058" ulx="2118" uly="1012">hörun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1136" type="textblock" ulx="2118" uly="1083">
        <line lrx="2177" lry="1136" ulx="2118" uly="1083">Chrif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3029" type="textblock" ulx="2101" uly="1234">
        <line lrx="2177" lry="1277" ulx="2118" uly="1234">u g</line>
        <line lrx="2177" lry="1338" ulx="2115" uly="1298">s</line>
        <line lrx="2177" lry="1407" ulx="2115" uly="1361">Mita</line>
        <line lrx="2177" lry="1475" ulx="2114" uly="1434">Und</line>
        <line lrx="2177" lry="1560" ulx="2117" uly="1501">Nang</line>
        <line lrx="2168" lry="1624" ulx="2114" uly="1575">Ntoß,</line>
        <line lrx="2177" lry="1688" ulx="2112" uly="1640">die N</line>
        <line lrx="2177" lry="1759" ulx="2112" uly="1715">und l</line>
        <line lrx="2174" lry="1829" ulx="2112" uly="1780">Die</line>
        <line lrx="2177" lry="1911" ulx="2109" uly="1851">der</line>
        <line lrx="2177" lry="1979" ulx="2108" uly="1920">Mifi⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2046" ulx="2107" uly="1990">Rheni</line>
        <line lrx="2177" lry="2112" ulx="2108" uly="2061">Dankb</line>
        <line lrx="2174" lry="2195" ulx="2109" uly="2130">Crang</line>
        <line lrx="2168" lry="2249" ulx="2111" uly="2207">well</line>
        <line lrx="2177" lry="2331" ulx="2109" uly="2270">eifig</line>
        <line lrx="2170" lry="2462" ulx="2102" uly="2408">in die</line>
        <line lrx="2177" lry="2534" ulx="2104" uly="2478">Gener,</line>
        <line lrx="2177" lry="2604" ulx="2107" uly="2547">in e</line>
        <line lrx="2176" lry="2678" ulx="2107" uly="2617">kurzen</line>
        <line lrx="2163" lry="2811" ulx="2103" uly="2758">Sinn</line>
        <line lrx="2177" lry="2888" ulx="2103" uly="2837">unh</line>
        <line lrx="2177" lry="3029" ulx="2101" uly="2968">ißern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="45" lry="367" ulx="0" uly="314">tige</line>
        <line lrx="45" lry="437" ulx="0" uly="397">uung</line>
        <line lrx="46" lry="576" ulx="0" uly="524">hts</line>
        <line lrx="47" lry="645" ulx="0" uly="594">nach</line>
        <line lrx="48" lry="707" ulx="0" uly="666">ten⸗</line>
        <line lrx="49" lry="777" ulx="0" uly="737">eder</line>
        <line lrx="47" lry="847" ulx="0" uly="819">enen</line>
        <line lrx="48" lry="929" ulx="0" uly="889">um,</line>
        <line lrx="50" lry="989" ulx="3" uly="948">ſion</line>
        <line lrx="52" lry="1058" ulx="1" uly="1018">inem</line>
        <line lrx="52" lry="1138" ulx="0" uly="1086">tehe,</line>
        <line lrx="54" lry="1198" ulx="0" uly="1157">einer</line>
        <line lrx="57" lry="1268" ulx="0" uly="1227">Ge⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1339" ulx="0" uly="1308">men</line>
        <line lrx="53" lry="1415" ulx="0" uly="1365">tließ</line>
        <line lrx="55" lry="1486" ulx="3" uly="1438">der</line>
        <line lrx="61" lry="1551" ulx="2" uly="1509">elt er</line>
        <line lrx="59" lry="1631" ulx="0" uly="1585">Gtel,</line>
        <line lrx="61" lry="1689" ulx="13" uly="1657">vonmn</line>
        <line lrx="61" lry="1759" ulx="20" uly="1715">und</line>
        <line lrx="65" lry="1832" ulx="0" uly="1785">mn die</line>
        <line lrx="66" lry="1911" ulx="11" uly="1860">ihren</line>
        <line lrx="67" lry="1973" ulx="0" uly="1938">e nun</line>
        <line lrx="65" lry="2044" ulx="5" uly="1998">70)</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="67" lry="2184" ulx="0" uly="2146">ionen.</line>
        <line lrx="74" lry="2538" ulx="0" uly="2481">d auf</line>
        <line lrx="76" lry="2606" ulx="7" uly="2554">welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="75" lry="2815" ulx="0" uly="2777">vollzeg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3011" type="textblock" ulx="69" uly="2983">
        <line lrx="81" lry="3011" ulx="69" uly="2983">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3033" type="textblock" ulx="2" uly="2995">
        <line lrx="66" lry="3033" ulx="2" uly="2995">iren!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="245" type="textblock" ulx="748" uly="200">
        <line lrx="1758" lry="245" ulx="748" uly="200">6. Weitere Entwicklungen. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3000" type="textblock" ulx="240" uly="316">
        <line lrx="1763" lry="373" ulx="241" uly="316">ſchnell aufgeführten Erdwohnungen, der Uebergang der ſchönen, von</line>
        <line lrx="1764" lry="443" ulx="242" uly="385">Rhenius erbauten Kirche in Palamkotta und des Seminars in andre</line>
        <line lrx="1763" lry="511" ulx="240" uly="454">Hände? Die Kirchlichen rühmten ſich, mit dem König und den Macht⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="581" ulx="244" uly="524">habern den gleichen Glauben zu haben, alſo hatte Rhenius mit dieſen</line>
        <line lrx="1763" lry="649" ulx="244" uly="593">keinerlei Zuſammenhang, und doch blieb er ſo fröhlich und getroſt,</line>
        <line lrx="1763" lry="718" ulx="245" uly="663">wenn auch von Europäern unbeſucht und faſt in die Acht erklärt!</line>
        <line lrx="1766" lry="788" ulx="244" uly="731">Gar vieles ereignete ſich, was ſie zwang, die Gründe zu erforſchen</line>
        <line lrx="1766" lry="857" ulx="246" uly="801">und zu ehren, aus welchen dieſe Wechſel entſprangen; und die That⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="926" ulx="242" uly="871">ſache, daß ſich nie mehr Heiden zu chriſtlichem Unterricht meldeten,</line>
        <line lrx="1768" lry="995" ulx="244" uly="940">als eben in den drei Jahren der Spaltung, beweist die gnädige Er⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1065" ulx="243" uly="1008">hörung von Rhenius täglichem, brünſtigem Gebet, daß nur die Kirche</line>
        <line lrx="1443" lry="1134" ulx="245" uly="1077">Chriſti gefördert und die Ehre Gottes gemehrt werde.</line>
        <line lrx="1771" lry="1201" ulx="363" uly="1146">Rhenius nächſte Abſicht, eine freiere Kirche als die anglikaniſche</line>
        <line lrx="1769" lry="1272" ulx="245" uly="1215">zu gründen, wurde indeß nicht erreicht; noch ehe die zuerſt vergeblich</line>
        <line lrx="1773" lry="1339" ulx="246" uly="1284">aus Deutſchland erbetenen, dann von Amerika in Ausſicht geſtellten</line>
        <line lrx="1774" lry="1408" ulx="247" uly="1353">Mitarbeit ereintrafen, war ſein Stündlein gekommen. Ueberaus ſchnell</line>
        <line lrx="1772" lry="1477" ulx="247" uly="1424">und ſanft entſchlief er am 5. Juni 1838 in Folge heftigen Blutan⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1548" ulx="250" uly="1492">drangs gegen den Kopf. Der Jammer unter den Gemeinden war</line>
        <line lrx="1773" lry="1617" ulx="251" uly="1562">groß, und unbeſchreiblich der Eindruck, als durch die ganze Provinz</line>
        <line lrx="1776" lry="1685" ulx="251" uly="1630">die Nachricht drang: Rhenius iſt todt. Auch Feinde waren erſchüttert</line>
        <line lrx="1774" lry="1753" ulx="252" uly="1699">und bekannten: wir werden ſeines Gleichen ſo bald nicht wieder ſehen.</line>
        <line lrx="1775" lry="1824" ulx="251" uly="1768">Die kirchliche Miſſionsgeſellſchaft bahnte raſch die Wiedervereinigung</line>
        <line lrx="1775" lry="1893" ulx="251" uly="1836">der getrennten Theile an, und die 12 — 13,000 Chriſten der beiden</line>
        <line lrx="1776" lry="1962" ulx="251" uly="1905">Miſſionen fanden ſich leicht in die neue Lage. Drei Jahrzehnte nach</line>
        <line lrx="1779" lry="2033" ulx="252" uly="1974">Rhenius Tode aber nannte der anglikaniſche Biſchof Cotton ihn mit</line>
        <line lrx="1779" lry="2100" ulx="252" uly="2043">Dankbarkeit „den eigentlichen Urheber des größten Sieges, den das</line>
        <line lrx="1778" lry="2170" ulx="257" uly="2112">Evangelium in Indien erfochten,“ und der hochkirchliche Dr. Cald⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="2237" ulx="253" uly="2181">well bekannte: „Einen tüchtigeren, einſichtsvolleren, praktiſcheren und</line>
        <line lrx="1659" lry="2307" ulx="253" uly="2248">eifrigeren Miſſionar als Rhenius hat Indien kaum je geſehen.“</line>
        <line lrx="1781" lry="2375" ulx="374" uly="2311">Indeſſen traten jetzt von Jahr zu Jahr neue, tüchtige Kräfte</line>
        <line lrx="1782" lry="2443" ulx="256" uly="2391">in die Arbeit in Tinneweli ein. Der geiſtliche Vater einer ganzen</line>
        <line lrx="1780" lry="2514" ulx="256" uly="2459">Generation jüngerer Chriſten wurde der ehrwürdige Miſſ. Thomas</line>
        <line lrx="1783" lry="2583" ulx="260" uly="2529">in Meignanapuram, dem es vergönnt war, von 1836—1870 mit</line>
        <line lrx="1786" lry="2653" ulx="260" uly="2588">kurzen Unterbrechungen auf ſeinem Poſten zu bleiben und wie er Liebe</line>
        <line lrx="1787" lry="2720" ulx="266" uly="2666">ſäte auch reichlich Liebe zu ernten (ſ. Abb. S. 68.) In gewiſſem</line>
        <line lrx="1787" lry="2790" ulx="262" uly="2734">Sinn bahnbrechend wirkte der geniale und demüthige Ragland, der</line>
        <line lrx="1787" lry="2858" ulx="265" uly="2803">nach bloß vierjähriger Arbeit ſein Haupt niederlegte in Ausübung</line>
        <line lrx="1789" lry="2927" ulx="263" uly="2872">des Werks, um deſſen willen er die akademiſchen Ehren und alle die</line>
        <line lrx="1791" lry="3000" ulx="267" uly="2941">äußern Vortheile verließ, die er in der Heimat und als Sekretär</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="228" type="textblock" ulx="388" uly="178">
        <line lrx="1378" lry="228" ulx="388" uly="178">68 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="566" type="textblock" ulx="382" uly="291">
        <line lrx="1917" lry="357" ulx="384" uly="291">ſeiner Miſſionsgeſellſchaft in Madras genoß. Bei den Reiſen, die</line>
        <line lrx="1916" lry="428" ulx="386" uly="361">er ſeit 1846 in das Tinneweli⸗Gebiet unternahm, ſchien ihm die</line>
        <line lrx="1911" lry="498" ulx="383" uly="430">dortige Miſſion eines neuen Anſtoßes zu weiterer Ausdehnung be⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="566" ulx="382" uly="500">dürftig, weil die Pflege der eingebornen Chriſtengemeinden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1072" type="textblock" ulx="1803" uly="909">
        <line lrx="1829" lry="1072" ulx="1803" uly="909">e⸗i, W L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1127" type="textblock" ulx="1815" uly="1066">
        <line lrx="1832" lry="1127" ulx="1815" uly="1066">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2116" type="textblock" ulx="1866" uly="1193">
        <line lrx="1912" lry="2116" ulx="1866" uly="1193">Rückkehr des Miſſ, Thomas von einem Beſuch in England.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1170" type="textblock" ulx="1766" uly="1132">
        <line lrx="1779" lry="1170" ulx="1766" uly="1132">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1281" type="textblock" ulx="1746" uly="1153">
        <line lrx="1768" lry="1281" ulx="1746" uly="1153">r</line>
        <line lrx="1794" lry="1235" ulx="1772" uly="1166">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3008" type="textblock" ulx="356" uly="2735">
        <line lrx="1886" lry="2798" ulx="356" uly="2735">Miſſionare der Art in Anſpruch nahm, daß ihnen verhältnißmäßig</line>
        <line lrx="1886" lry="2864" ulx="356" uly="2805">wenig Zeit zu Miſſionsreiſen unter den Heiden blieb. Für die vom</line>
        <line lrx="1886" lry="2935" ulx="358" uly="2874">Schall des Evangeliums noch wenig berührten Maſſen Nordtinne⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3008" ulx="357" uly="2944">welis nun erbot ſich Ragland ſelbſt, ſeine ganze Kraft einzuſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="986" type="textblock" ulx="2114" uly="298">
        <line lrx="2177" lry="339" ulx="2126" uly="298">Sein</line>
        <line lrx="2177" lry="421" ulx="2124" uly="368">begl</line>
        <line lrx="2177" lry="480" ulx="2124" uly="440">einen</line>
        <line lrx="2177" lry="560" ulx="2125" uly="509">ſelſe</line>
        <line lrx="2162" lry="619" ulx="2127" uly="579">Guf</line>
        <line lrx="2177" lry="694" ulx="2123" uly="649">ſie n</line>
        <line lrx="2177" lry="772" ulx="2117" uly="720">Unthn</line>
        <line lrx="2177" lry="840" ulx="2116" uly="791">zwein</line>
        <line lrx="2161" lry="903" ulx="2115" uly="859">aber</line>
        <line lrx="2177" lry="986" ulx="2114" uly="931">alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3031" type="textblock" ulx="2075" uly="1070">
        <line lrx="2174" lry="1115" ulx="2113" uly="1070">Mead</line>
        <line lrx="2177" lry="1185" ulx="2110" uly="1142">wie e</line>
        <line lrx="2177" lry="1265" ulx="2110" uly="1210">vier</line>
        <line lrx="2177" lry="1327" ulx="2107" uly="1278">bornen</line>
        <line lrx="2171" lry="1407" ulx="2105" uly="1349">Naſe</line>
        <line lrx="2177" lry="1468" ulx="2104" uly="1431">man</line>
        <line lrx="2177" lry="1546" ulx="2105" uly="1490">Zuhöͤ⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1616" ulx="2104" uly="1564">nach</line>
        <line lrx="2175" lry="1690" ulx="2098" uly="1634">Predigt</line>
        <line lrx="2177" lry="1757" ulx="2097" uly="1705">uch d</line>
        <line lrx="2177" lry="1831" ulx="2096" uly="1770">Katechi</line>
        <line lrx="2177" lry="1964" ulx="2093" uly="1913">Uls ein</line>
        <line lrx="2177" lry="2037" ulx="2089" uly="1979">ſchieden</line>
        <line lrx="2177" lry="2116" ulx="2089" uly="2050">dorf ge</line>
        <line lrx="2177" lry="2183" ulx="2090" uly="2127">derſchie</line>
        <line lrx="2175" lry="2248" ulx="2092" uly="2197">duch in</line>
        <line lrx="2176" lry="2325" ulx="2089" uly="2259">den chr</line>
        <line lrx="2177" lry="2390" ulx="2150" uly="2345">B</line>
        <line lrx="2177" lry="2462" ulx="2082" uly="2399">die Gen</line>
        <line lrx="2163" lry="2528" ulx="2085" uly="2473">60,000</line>
        <line lrx="2175" lry="2603" ulx="2087" uly="2538">der beide</line>
        <line lrx="2177" lry="2667" ulx="2085" uly="2607">Roben</line>
        <line lrx="2177" lry="2743" ulx="2080" uly="2677">in Nn</line>
        <line lrx="2150" lry="2805" ulx="2077" uly="2747">hildete</line>
        <line lrx="2177" lry="2887" ulx="2076" uly="2827">nch In</line>
        <line lrx="2177" lry="2967" ulx="2076" uly="2888">iſh n</line>
        <line lrx="2177" lry="3031" ulx="2075" uly="2964">ſſchpur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="73" lry="360" ulx="0" uly="311">1, die</line>
        <line lrx="71" lry="423" ulx="1" uly="382">in die</line>
        <line lrx="72" lry="505" ulx="0" uly="452">ig be⸗</line>
        <line lrx="72" lry="564" ulx="0" uly="522">n die</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="86" lry="2846" ulx="0" uly="2768">gnißin</line>
        <line lrx="90" lry="2904" ulx="0" uly="2852">die vollt</line>
        <line lrx="92" lry="2974" ulx="0" uly="2923">idtinne⸗</line>
        <line lrx="90" lry="3056" ulx="0" uly="2991">gſeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="231" type="textblock" ulx="776" uly="186">
        <line lrx="1787" lry="231" ulx="776" uly="186">6. Weitere Entwicklungen. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="564" type="textblock" ulx="265" uly="303">
        <line lrx="1789" lry="356" ulx="267" uly="303">Sein Plan war, daß zwei oder drei europäiſche Miſſionare, jeder</line>
        <line lrx="1786" lry="425" ulx="266" uly="365">begleitet von einem oder zwei eingebornen Katechiſten, gemeinſchaftlich</line>
        <line lrx="1788" lry="495" ulx="265" uly="441">einen Heidendiſtrikt in Angriff nehmen ſollten. Die ganze Reiſege⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="564" ulx="265" uly="510">ſellſchaft ſollte Jahr aus Jahr ein in Zelten leben und beſtändig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="632" type="textblock" ulx="219" uly="579">
        <line lrx="1786" lry="632" ulx="219" uly="579">auf der Wanderſchaft ſein, ihre Einrichtungen aber ſo treffen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2987" type="textblock" ulx="250" uly="648">
        <line lrx="1826" lry="702" ulx="266" uly="648">ſie möglichſt oft zu gemeinſchaftlichem Gebet und gegenſeitiger Be⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="772" ulx="265" uly="718">rathung zuſammenkommen könnten. Jedes Dorf ſollte wenigſtens</line>
        <line lrx="1783" lry="841" ulx="266" uly="787">zweimal des Jahrs von einem chriſtlichen Lehrer beſucht werden, wo</line>
        <line lrx="1784" lry="909" ulx="265" uly="856">aber in einem Ort ein Fragen nach Wahrheit erwachen würde, ſollte</line>
        <line lrx="1105" lry="979" ulx="265" uly="926">alle zehn Tage ein Beſuch ſtattfinden.</line>
        <line lrx="1783" lry="1049" ulx="384" uly="994">Schon ſehr leidend begann Ragland 1853 mit ſeinen Gefährten</line>
        <line lrx="1779" lry="1118" ulx="263" uly="1064">Meadows und Fenn dieſes verleugnungsvolle Wanderleben. Erfolge,</line>
        <line lrx="1782" lry="1187" ulx="265" uly="1133">wie er ſie gehofft, durfte er hienieden nicht ſehen: nach Verfluß von</line>
        <line lrx="1780" lry="1258" ulx="262" uly="1203">vier Jahren hatte nur eine verhältnißmäßig kleine Zahl von Einge⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1325" ulx="260" uly="1271">bornen das angebotne Heil in Chriſto angenommen; der auf die</line>
        <line lrx="1778" lry="1399" ulx="261" uly="1341">Maſſe der Heiden gemachte Eindruck war nur gering; alles was</line>
        <line lrx="1778" lry="1465" ulx="260" uly="1411">man wahrnehmen konnte, war ein anſtändiges, jeweilen ehrerbietiges</line>
        <line lrx="1779" lry="1533" ulx="259" uly="1480">Zuhören bei der Verkündigung des Worts. Dennoch aber wurde</line>
        <line lrx="1777" lry="1602" ulx="260" uly="1549">nach Raglands frühem Heimgang dieſe ſyſtematiſche Art der Reiſe⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="1672" ulx="259" uly="1618">predigt fortgeſetzt. Mit großer Aufopferung betheiligten ſich daran</line>
        <line lrx="1776" lry="1741" ulx="260" uly="1687">auch die Chriſten des Südens, indem ſie die Mittel für 30 — 40</line>
        <line lrx="1779" lry="1812" ulx="258" uly="1756">Katechiſten darboten, von denen ſich abwechslungsweiſe 10 —–— 12 auf</line>
        <line lrx="1776" lry="1879" ulx="258" uly="1826">die Wanderung begaben. Als eine Frucht dieſer Liebesarbeit und</line>
        <line lrx="1776" lry="1949" ulx="259" uly="1895">als eine Erhörung der vielen Gebete, die gerade damals in ver⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2018" ulx="254" uly="1963">ſchiedenen Ländern um eine neue Ausgießung des h. Geiſtes aufſtiegen,</line>
        <line lrx="1774" lry="2088" ulx="255" uly="2035">darf gewiß die mächtige Bewegung betrachtet werden, die im J. 1860</line>
        <line lrx="1775" lry="2156" ulx="257" uly="2104">verſchiedene Ortſchaften Nordtinnewelis durchzitterte und ſich dann</line>
        <line lrx="1772" lry="2227" ulx="256" uly="2173">auch in den Süden fortpflanzte, wo neue Schaaren von Heiden ſich</line>
        <line lrx="1090" lry="2295" ulx="255" uly="2242">den chriſtlichen Gemeinden anſchloſſen.</line>
        <line lrx="1772" lry="2366" ulx="372" uly="2312">Bald in ſchnellerem, bald in langſamerem Fortſchritt mehrten</line>
        <line lrx="1771" lry="2434" ulx="253" uly="2379">die Gemeinden ſich nun ſo, daß ſie zu Ende des Jahres 1875 ſchon</line>
        <line lrx="1770" lry="2503" ulx="257" uly="2451">60,000 Seelen zählten. Beſonders geſegnet war hiezu der Dienſt</line>
        <line lrx="1768" lry="2572" ulx="255" uly="2518">der beiden Veteranen der Tinneweli⸗Miſſion, Eduard Sargent und</line>
        <line lrx="1769" lry="2642" ulx="254" uly="2585">Robert Caldwell. Sargent war 1815 einem engliſchen Soldaten</line>
        <line lrx="1767" lry="2710" ulx="252" uly="2655">in Paris geboren, wuchs aber in Madras heran. In England</line>
        <line lrx="1768" lry="2779" ulx="252" uly="2724">bildete er hernach ſeine Gaben noch weiter aus, ſo jedoch, daß er</line>
        <line lrx="1766" lry="2849" ulx="252" uly="2794">nach Indien zurückgekehrt alsbald ebenſogut in Tamil als in Eng⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2918" ulx="252" uly="2863">liſch predigen konnte. Zuerſt wurde er im Jahre 1843 in Suwi⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="2987" ulx="250" uly="2932">ſeſchapuram, deſſen ſchöne Kirche er erbaute (S. 70), der Nachfolger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1803" lry="224" type="textblock" ulx="789" uly="179">
        <line lrx="1803" lry="224" ulx="789" uly="179">6. Weitere Entwicklungen. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2984" type="textblock" ulx="284" uly="296">
        <line lrx="1808" lry="352" ulx="285" uly="296">des Württembergers Jakob Müller, dann übernahm er in Palam⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="421" ulx="284" uly="365">kotta die Leitung des Seminars, bis er — eine ſtetig wachſende</line>
        <line lrx="1810" lry="490" ulx="287" uly="435">Kraft — endlich der Senior der Miſſion wurde, der an allen Orten</line>
        <line lrx="1810" lry="560" ulx="287" uly="504">nachzuſehen und nachzuhelfen hatte. — Einen andern Weg wurde</line>
        <line lrx="1809" lry="630" ulx="289" uly="573">der ungefähr gleich alte Caldwell geführt. Im Jahre 1838 als</line>
        <line lrx="1813" lry="699" ulx="289" uly="643">Miſſionar der Londoner Geſellſchaft in Madras gelandet, wurde er</line>
        <line lrx="1813" lry="767" ulx="288" uly="711">bald durch die Frage bewegt, wo doch die wahre Kirche zu ſuchen</line>
        <line lrx="1811" lry="836" ulx="288" uly="781">ſei, und kam nicht darüber zur Ruhe, bis er ſich 1842 vom angli⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="906" ulx="289" uly="850">kaniſchen Biſchof von neuem ordiniren ließ und in den Dienſt der</line>
        <line lrx="1814" lry="975" ulx="291" uly="919">Ausbreitungsgeſellſchaft übertrat, die ſeit 1829 neben der kirchlichen</line>
        <line lrx="1814" lry="1044" ulx="293" uly="988">Miſſion Tinneweli bearbeitet. Dorthin wurde er nun geſchickt und</line>
        <line lrx="1816" lry="1117" ulx="291" uly="1057">baute ſich in Idejengudi an. Wie Sargent arbeitete auch er eifrig</line>
        <line lrx="1812" lry="1181" ulx="293" uly="1126">an der Hebung der Schulen und wurde darin kräftig unterſtützt durch</line>
        <line lrx="1820" lry="1250" ulx="292" uly="1194">ſeine Gattin, die Tochter des ſel. Miſſionars Mault. Als Gelehrter</line>
        <line lrx="1818" lry="1321" ulx="293" uly="1264">hat er ſich einen Namen gemacht durch ſeine Forſchungen in ſüd⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="1389" ulx="293" uly="1333">indiſchen Alterthüumern und Sprachen, aber das iſt nur die eine, und</line>
        <line lrx="1820" lry="1459" ulx="296" uly="1403">zwar die ſchwächere Seite ſeines Wirkens, ſeine Hauptkraft widmete</line>
        <line lrx="1818" lry="1527" ulx="297" uly="1472">er unermüdlich der Ausbreitung des Evangeliums. Erſt 1876 kam</line>
        <line lrx="1821" lry="1596" ulx="297" uly="1540">ihm ein neuer Gedanke, wie ſich etwa den noch immer ſtolz zurück⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1666" ulx="299" uly="1612">gezogenen höheren Klaſſen endlich einmal mit dem Klang der guten</line>
        <line lrx="1823" lry="1735" ulx="298" uly="1680">Botſchaft beikommen ließe. Er begann langſame Rundreiſen in Be⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1804" ulx="301" uly="1748">gleitung vier junger Chriſten, die alle ſich aufs Dichten und Singen</line>
        <line lrx="1826" lry="1873" ulx="301" uly="1815">verſtanden; ein ergänzender Chor von ſechs bis acht Schulknaben ließ</line>
        <line lrx="1829" lry="1941" ulx="303" uly="1887">ſich überall von chriſtlichen Stationen herbeiziehen. Durch Vorträge</line>
        <line lrx="1829" lry="2010" ulx="303" uly="1954">über die Geſchichte Tinnewelis, Tamil⸗Literatur u. ſ. w. lockte er</line>
        <line lrx="1833" lry="2079" ulx="305" uly="2022">die gebildeten Hindus herbei, und nach Sonnenuntergang wurde</line>
        <line lrx="1831" lry="2148" ulx="304" uly="2092">unter freiem Himmel noch eine Muſikpredigt gehalten, wozu die ganze</line>
        <line lrx="1833" lry="2218" ulx="306" uly="2160">männliche Bevölkerung zuſammenſtrömte. Da wurden alle den</line>
        <line lrx="1832" lry="2286" ulx="310" uly="2230">Chriſten theure Geſchichten und Wahrheiten geſungen, bald von einer</line>
        <line lrx="1831" lry="2355" ulx="310" uly="2297">Stimme, bald vom Chor, und ohne jeden Angriff auf Götzen oder</line>
        <line lrx="1831" lry="2424" ulx="311" uly="2368">Aberglauben der gute Same ausgeſtreut. Caldwell konnte ſich nur</line>
        <line lrx="1826" lry="2492" ulx="311" uly="2437">wundern, wie zuvorkommend er überall aufgenommen wurde und</line>
        <line lrx="1830" lry="2563" ulx="310" uly="2506">bedauerte ſehr, daß er nicht ſchon vor einem Vierteljahrhundert in</line>
        <line lrx="1108" lry="2631" ulx="312" uly="2578">dieſer Weiſe zu wirken geſucht habe.</line>
        <line lrx="1829" lry="2700" ulx="426" uly="2642">Wie ſehr neuerdings auch anderwärts ein gewiſſer Gegenſatz</line>
        <line lrx="1829" lry="2769" ulx="311" uly="2712">zwiſchen der hochkirchlichen Richtung der Ausbreitungsgeſellſchaft und</line>
        <line lrx="1830" lry="2837" ulx="312" uly="2781">der milderen, evangeliſchen Art der kirchlichen Miſſſon hervorgetreten</line>
        <line lrx="1831" lry="2908" ulx="313" uly="2849">ſein mag, in Tinneweli haben die Miſſionare beider Geſellſchaften bis</line>
        <line lrx="1831" lry="2984" ulx="311" uly="2918">jetzt in vollſter Eintracht neben einander gearbeitet und ohne jeden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1354" lry="195" type="textblock" ulx="365" uly="148">
        <line lrx="1354" lry="195" ulx="365" uly="148">72 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2973" type="textblock" ulx="324" uly="263">
        <line lrx="1890" lry="336" ulx="359" uly="263">andern Wetteifer als den in guten Werken einander gegenſeitig durch</line>
        <line lrx="1889" lry="406" ulx="360" uly="332">Austauſch ihrer Erfahrungen und durch Fürbitte unterſtützt in dem</line>
        <line lrx="1888" lry="476" ulx="356" uly="401">richtigen Gefühl, daß inmitten der Pagoden und Teufelstänze Kirche</line>
        <line lrx="1885" lry="543" ulx="354" uly="471">und Evangelium am beſten gefördert werden durch ein herzliches Zu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="617" ulx="351" uly="540">ſammenwirken in der Predigt des gekreuzigten Heilands und der Gründung</line>
        <line lrx="1776" lry="686" ulx="350" uly="608">der Gläubigen in dem geſunden Geiſte des alten Kirchenbuches.</line>
        <line lrx="1881" lry="753" ulx="468" uly="681">Nicht alle Gemeindemitglieder ſind natürlich Chriſten im vollſten</line>
        <line lrx="1879" lry="820" ulx="349" uly="749">und höchſten Sinn des Worts, denn ſehr oft iſt's irgend eine leib⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="895" ulx="349" uly="818">liche Noth, welche die Leute zuerſt zu dem menſchenfreundlichen</line>
        <line lrx="1878" lry="966" ulx="348" uly="888">Miſſionar treibt. Selbſt in den Gemeinden, deren Glieder theilweiſe</line>
        <line lrx="1877" lry="1032" ulx="349" uly="959">nun ſchon in der dritten und vierten Generation Chriſten ſind, geht</line>
        <line lrx="1875" lry="1101" ulx="349" uly="1030">es mit dem geiſtlichen Leben mitunter ſehr ſchwach her. Die erſte</line>
        <line lrx="1875" lry="1171" ulx="348" uly="1097">Liebe der Neubekehrten vererbt ſich eben nicht von den Eltern auf</line>
        <line lrx="1871" lry="1239" ulx="345" uly="1167">die Kinder, und andrerſeits weichen gewiſſe althergebrachte Volks⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1309" ulx="331" uly="1236">ſitten und Begriffe erſtaunlich ſchwer wirklich evangeliſchen Anſchau⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1374" ulx="343" uly="1309">ungen. Da und dort regt ſich auch innerhalb der Gemeinden immer</line>
        <line lrx="1867" lry="1450" ulx="344" uly="1375">wieder der alte Kaſtengeiſt; eine andere Verſuchung ſind Heirathen</line>
        <line lrx="1867" lry="1522" ulx="340" uly="1445">mit Heiden, weil Kinderloſigkeit in Indien noch immer, wie einſt im</line>
        <line lrx="1868" lry="1587" ulx="341" uly="1514">alten Bunde, für einen Fluch, und die Eheloſigkeit einer Tochter für</line>
        <line lrx="1864" lry="1657" ulx="341" uly="1583">eine nicht zu ertragende Schmach gilt. Dieſe Vorurtheile haben</line>
        <line lrx="1861" lry="1725" ulx="337" uly="1652">ſchon Manchen zu Fall gebracht, der in andern Stücken Proben auf⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1784" ulx="337" uly="1722">richtiger Frömmigkeit gegeben hatte.</line>
        <line lrx="1862" lry="1859" ulx="455" uly="1792">Neben dieſen Schatten fehlt's aber, Gott ſei Dank, in den</line>
        <line lrx="1862" lry="1933" ulx="338" uly="1861">Tinneweli⸗Gemeinden weder am rechten Salz und Licht, noch am</line>
        <line lrx="1860" lry="2008" ulx="335" uly="1931">rechten Zuwachs aus der Zahl der Heiden. Der bildende Einfluß</line>
        <line lrx="1860" lry="2071" ulx="335" uly="2001">des Chriſtenthums zeigt ſich ſchon äußerlich in der Sauberkeit, Ar⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2143" ulx="334" uly="2070">beitſamkeit und Ordnung der Chriſten dem Schmutz und der Nach⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2211" ulx="333" uly="2140">läſſigkeit der heidniſchen Schanars gegenüber, in der geſelligen Stel⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2282" ulx="333" uly="2210">lung des weiblichen Geſchlechts, im Glück und in der Veredlung des</line>
        <line lrx="1858" lry="2349" ulx="331" uly="2278">häuslichen Lebens und auf den fröhlichen, offenen Geſichtern der</line>
        <line lrx="1857" lry="2425" ulx="333" uly="2348">Schulkinder (S. 73). Ungleich mehr noch will aber die Freigebigkeit</line>
        <line lrx="1855" lry="2490" ulx="331" uly="2417">der Bekehrten beſagen. Die Summen, welche ſie für gemeinnützige und</line>
        <line lrx="1856" lry="2559" ulx="329" uly="2487">religiöſe Zwecke zuſammenlegen, ſind tief beſchämend für nur allzu⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2629" ulx="331" uly="2555">viele europäiſche Namenchriſten. Die Verwendung dieſer Liebesgaben</line>
        <line lrx="1855" lry="2697" ulx="330" uly="2624">wird in einer öffentlichen Verſammlung berathen, und ſo groß iſt</line>
        <line lrx="1852" lry="2765" ulx="327" uly="2692">die allgemeine Theilnahme für ſolche Werke der Mildthätigkeit, daß</line>
        <line lrx="1852" lry="2832" ulx="328" uly="2762">um bei einer jener Verſammlungen nicht zu fehlen, die Männer aus</line>
        <line lrx="1852" lry="2904" ulx="328" uly="2830">einem 4 Stunden entfernten Dorfe einſt bei heftigem Regen zwei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2973" ulx="324" uly="2901">mal den Gefahren eines hoch angeſchwollenen Stromes trotzten, über</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="219" type="textblock" ulx="796" uly="173">
        <line lrx="1820" lry="219" ulx="796" uly="173">6. Weitere Entwicklungen. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="693" type="textblock" ulx="284" uly="289">
        <line lrx="1817" lry="344" ulx="286" uly="289">den ſie zu ſchwimmen hatten. Sämmtliche Geldbeiträge der 60,000</line>
        <line lrx="1820" lry="414" ulx="287" uly="358">Tinneweli⸗Chriſten beliefen ſich anno 1875 auf 65,000 Mark, eine</line>
        <line lrx="1819" lry="484" ulx="284" uly="428">Summe, deren Werth ſich erſt recht ſchätzen läßt, wenn man in</line>
        <line lrx="1819" lry="553" ulx="285" uly="496">Anſchlag bringt, daß ein guter Arbeiter wöchentlich wenig über eine</line>
        <line lrx="1816" lry="623" ulx="287" uly="565">Mark verdient, und in ganzen Diſtrikten kein einziger Chriſt iſt,</line>
        <line lrx="1427" lry="693" ulx="284" uly="634">deſſen wöchentliches Einkommen 5 Mark überſteigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1606" type="textblock" ulx="537" uly="1519">
        <line lrx="573" lry="1606" ulx="537" uly="1519">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1654" type="textblock" ulx="512" uly="1563">
        <line lrx="529" lry="1654" ulx="512" uly="1563">☛—</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1825" type="textblock" ulx="465" uly="1353">
        <line lrx="503" lry="1825" ulx="465" uly="1353">oauee  eeutueae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2980" type="textblock" ulx="283" uly="2511">
        <line lrx="1811" lry="2566" ulx="401" uly="2511">Probezeiten für die Realität des Glaubenslebens der eingeborenen</line>
        <line lrx="1810" lry="2635" ulx="283" uly="2580">Chriſten ſind es, wenn die Cholera ſich wie eine Gewitterwolke von</line>
        <line lrx="1809" lry="2703" ulx="285" uly="2649">Dorf zu Dorf wälzt und Alte und Junge wegrafft. Dann trom⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2771" ulx="284" uly="2717">meln und opfern und wehklagen die Heiden, bis am Ende die Todes⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2842" ulx="284" uly="2785">furcht auch die Geſunden überwältigt und ſogar Eltern ihre kranken</line>
        <line lrx="1805" lry="2910" ulx="283" uly="2856">Kinder geradezu liegen laſſen, um ſich irgendwohin zu flüchten.</line>
        <line lrx="1806" lry="2980" ulx="287" uly="2925">Schon mancher unbefeſtigte Chriſt iſt in ſolchen Krankheitszeiten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="239" type="textblock" ulx="370" uly="201">
        <line lrx="1347" lry="239" ulx="370" uly="201">74 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3003" type="textblock" ulx="355" uly="315">
        <line lrx="1886" lry="373" ulx="366" uly="315">wieder der alten Dämonenfurcht verfallen und durch den Einfluß</line>
        <line lrx="1887" lry="440" ulx="364" uly="384">heidniſcher Verwandten dazu gebracht worden, ſeinen neuen Glauben</line>
        <line lrx="1887" lry="512" ulx="366" uly="454">zu verleugnen, indem er die erzürnten Geiſter durch ein Opfer zu</line>
        <line lrx="1884" lry="581" ulx="365" uly="522">beſchwichtigen ſuchte. Das Miſſionshaus aber wird dann zur Apotheke.</line>
        <line lrx="1883" lry="650" ulx="365" uly="593">Freiwillige werden aufgeboten, die betroffenen Häuſer zu beſuchen,</line>
        <line lrx="1884" lry="718" ulx="364" uly="661">und für Alle gekocht, die nicht kochen können. Die Miſſionare und</line>
        <line lrx="1884" lry="786" ulx="364" uly="730">die eingeborenen Prediger gehen umher, beten mit den Kranken und</line>
        <line lrx="1884" lry="856" ulx="363" uly="799">begraben die Todten. Ein kräftiges Gebet und zum Dank ein ſeelen⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="926" ulx="364" uly="869">voller Blick der Halbbetäubten — das iſt alles, was ſich von den</line>
        <line lrx="1397" lry="994" ulx="363" uly="939">meiſten Kranken⸗ und Sterbebetten ſagen läßt.</line>
        <line lrx="1884" lry="1064" ulx="479" uly="1008">Ach, welch' ſchmerzliche Riſſe gibt's da nicht oft auch in</line>
        <line lrx="1881" lry="1133" ulx="364" uly="1077">Chriſtenfamilien! Im J. 1863, bei einer der giftigſten Epidemien,</line>
        <line lrx="1883" lry="1204" ulx="363" uly="1146">von denen Tinneweli je betroffen wurde, wohnte in einem der heim⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1271" ulx="362" uly="1215">geſuchten Dörfer ein blinder Greis, Iſrael, der Gottes Haus über</line>
        <line lrx="1884" lry="1342" ulx="361" uly="1284">Alles liebte. Es war wirklich eine Freude, ihn mit ſeinen beiden</line>
        <line lrx="1882" lry="1410" ulx="361" uly="1353">Töchtern zur Andacht kommen zu ſehen (S. 75). Dieſe beiden</line>
        <line lrx="1883" lry="1478" ulx="361" uly="1422">Mädchen entſchliefen an Einem Tage. Wie weinte da der arme</line>
        <line lrx="1882" lry="1549" ulx="359" uly="1491">Blinde! Aber er verzagte nicht. „Es iſt der Herr, Er thue, was</line>
        <line lrx="1881" lry="1618" ulx="358" uly="1560">Ihm wohlgefällt,“ war alles, was er ſagen konnte. Er hatte noch</line>
        <line lrx="1882" lry="1687" ulx="360" uly="1629">ein jüngeres Töchterlein, freilich noch nicht alt genug, um ihn zu</line>
        <line lrx="1881" lry="1756" ulx="358" uly="1698">führen. Aber er meinte, einſtweilen finde er ſchon zur Noth den</line>
        <line lrx="1880" lry="1825" ulx="358" uly="1766">Weg ins Gotteshaus, und wenn er noch länger hier unten bleibe,</line>
        <line lrx="1882" lry="1895" ulx="357" uly="1838">ſo wachſe ihm ja ſeine kleine Deborah bald zu einer Führerin heran</line>
        <line lrx="1880" lry="1963" ulx="358" uly="1907">für ſeine übrigen Tage. „Wenn wir nur Alle am Ende zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2032" ulx="359" uly="1977">kommen, ſo hat's mit der Trennung nicht viel auf ſich.“ — Etwas</line>
        <line lrx="1881" lry="2102" ulx="360" uly="2046">wirklich Großes wars, daß in jenem Schreckensjahr von allen dienſt⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2171" ulx="358" uly="2116">thuenden Chriſten keiner ſtarb, obſchon mehrere erkrankten, und daß</line>
        <line lrx="1880" lry="2241" ulx="360" uly="2185">auch in den Erziehungsanſtalten kein Fall tödtlich auslief, während</line>
        <line lrx="1880" lry="2309" ulx="359" uly="2254">in dem am ſchwerſten betroffenen Heidendorfe von 125 Erkrankten</line>
        <line lrx="630" lry="2374" ulx="361" uly="2322">112 ſtarben.</line>
        <line lrx="1878" lry="2449" ulx="472" uly="2391">Im Ganzen entfaltet ſich in der jungen Tinneweli⸗Kirche doch</line>
        <line lrx="1879" lry="2519" ulx="358" uly="2461">ein ſo kräftiges Glaubensleben, daß ſchon ſeit einer Reihe von Jahren</line>
        <line lrx="1879" lry="2588" ulx="359" uly="2530">ernſtlich die Frage erwogen werden konnte, wie dieſes reichgeſegnete</line>
        <line lrx="1881" lry="2657" ulx="359" uly="2599">Arbeitsfeld am Vortheilhafteſten aus den Händen der Miſſionare in</line>
        <line lrx="1875" lry="2726" ulx="357" uly="2667">die Leitung der Eingeborenen zu übergeben wäre? Schon der ſel.</line>
        <line lrx="1876" lry="2795" ulx="356" uly="2736">Thomas ſchlug die Ernennung eines eingeborenen Biſchofs vor, dem</line>
        <line lrx="1877" lry="2864" ulx="356" uly="2805">zunächſt einmal die Leitung der von einheimiſchen Gemeinden beſol⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2934" ulx="355" uly="2874">deten Prediger anvertraut würde, und je länger je mehr fand dieſer</line>
        <line lrx="1877" lry="3003" ulx="357" uly="2941">Gedanke in den entſcheidenden Kreiſen Anklang. Wie ſollte aber ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="36" lry="709" ulx="0" uly="669">Ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="794" type="textblock" ulx="320" uly="209">
        <line lrx="1831" lry="253" ulx="823" uly="209">6. Weitere Entwicklungen. 75</line>
        <line lrx="1837" lry="381" ulx="320" uly="326">ſolcher Biſchof ſein Amt übernehmen, ohne ein Beiſpiel vor Augen</line>
        <line lrx="1837" lry="450" ulx="322" uly="395">zu haben, deſſen Nachahmung ihm empfohlen werden konnte? Darum</line>
        <line lrx="1838" lry="520" ulx="321" uly="464">ſchien es angezeigt, vorerſt Veteranen der beiden Geſellſchaften, welche</line>
        <line lrx="1839" lry="589" ulx="322" uly="533">für die Chriſtianiſirung Tinnewelis ſeit einem halben Jahrhundert</line>
        <line lrx="1836" lry="658" ulx="325" uly="601">das Meiſte gethan haben, zu Biſchöfen zu ernennen, welche der ein⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="727" ulx="323" uly="670">heimiſchen Geiſtlichkeit vorleuchten und die Tamilchriſten in mög⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="794" ulx="323" uly="740">lichſter Bälde einer Selbſtſtändigkeit entgegenzuführen ſuchen ſollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2370" type="textblock" ulx="963" uly="2283">
        <line lrx="1360" lry="2321" ulx="963" uly="2283"> W WH</line>
        <line lrx="1495" lry="2370" ulx="974" uly="2309">⸗ W s, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2456" type="textblock" ulx="765" uly="2421">
        <line lrx="1407" lry="2456" ulx="765" uly="2421">Ein blinder Schanar mit ſeinen Töchtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3001" type="textblock" ulx="329" uly="2537">
        <line lrx="1844" lry="2592" ulx="331" uly="2537">die ihnen fremde Hilfe entbehrlich macht. So wurden denn am</line>
        <line lrx="1843" lry="2660" ulx="335" uly="2606">11. März 1877 Sargent und Cald well in der Kathedrale von</line>
        <line lrx="1845" lry="2729" ulx="331" uly="2673">Kalkutta feierlich zu dieſem Amte geweiht. Der Eine große Hirte</line>
        <line lrx="1842" lry="2798" ulx="329" uly="2743">und Biſchof aber, der ſich bisher ſeiner Herde in Tinneweli ſo treu⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2867" ulx="329" uly="2812">lich angenommen hat, möge derſelben auch künftighin durch ſeine</line>
        <line lrx="1845" lry="2937" ulx="331" uly="2880">Geiſtesausſtrahlungen in armen ſündigen Menſchen die rechten Lehrer</line>
        <line lrx="552" lry="3001" ulx="330" uly="2949">zubereiten!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="216" type="textblock" ulx="891" uly="177">
        <line lrx="1341" lry="216" ulx="891" uly="177">I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2998" type="textblock" ulx="312" uly="292">
        <line lrx="1449" lry="355" ulx="763" uly="292">7. Das heutige Miſſionsnetz.</line>
        <line lrx="1868" lry="432" ulx="462" uly="377">Wir ſind ſo lange im geſegneten Tinneweli und bei denjenigen</line>
        <line lrx="1867" lry="500" ulx="345" uly="446">Miſſionsgeſellſchaften verweilt, welche zuerſt ihre Arbeit im Tamil⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="570" ulx="342" uly="515">lande begannen, daß uns nur Zeit zu einem flüchtigen Blick auf</line>
        <line lrx="1867" lry="639" ulx="345" uly="584">alles Dasjenige bleibt, was auch an andern Orten und durch andere</line>
        <line lrx="1865" lry="708" ulx="344" uly="654">Werkzeuge unter Gottes Segen da gewirkt worden iſt. Neben der</line>
        <line lrx="1864" lry="780" ulx="344" uly="724">engliſch⸗kirchlichen Geſellſchaft, die auch in Madras ſelbſt und deſſen</line>
        <line lrx="1862" lry="850" ulx="340" uly="793">Umgebung durch Predigt und Schulunterricht eine ſegensreiche Thätig⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="918" ulx="340" uly="861">keit entfaltet, und der Ausbreitungsgeſellſchaft, die in den Bezirken</line>
        <line lrx="1861" lry="985" ulx="340" uly="931">von Madras, Tandſchaur, Tritſchinapalli und Madura im J. 1876</line>
        <line lrx="1862" lry="1056" ulx="339" uly="1000">in 260 Dörfern ungefähr 8000 Chriſten zählte, treten beſonders die</line>
        <line lrx="1858" lry="1126" ulx="341" uly="1069">Miſſionen der Londoner, der Boſtoner, der Leipziger Geſell⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1195" ulx="335" uly="1138">ſchaft und der ſchottiſchen Kirchen hervor.</line>
        <line lrx="1859" lry="1268" ulx="454" uly="1209">Die erſten Miſſionare der Londoner Geſellſchaft langten ſchon</line>
        <line lrx="1856" lry="1336" ulx="334" uly="1277">im J. 1805 in Madras an, alſo noch ehe die kirchliche Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1402" ulx="335" uly="1346">geſellſchaft ihre erſten Boten ins Tamilland ſandte und die Aus⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1477" ulx="331" uly="1415">breitungsgeſellſchaft ſich nach langem Schlummer zu erneuter Thätig⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1544" ulx="333" uly="1485">keit aufraffte. Es waren das für ganz Indien trübe Tage, in</line>
        <line lrx="1853" lry="1615" ulx="332" uly="1554">welchen die dortige europäiſche Geſellſchaft in ihrer Gottentfremdung</line>
        <line lrx="1853" lry="1681" ulx="331" uly="1624">den Chriſtennamen ſelbſt in den Augen der Heiden vielfach ſchändete</line>
        <line lrx="1850" lry="1750" ulx="327" uly="1693">und ſich mit aller Macht gegen das Eindringen des Lichtes ſtemmte.</line>
        <line lrx="1852" lry="1819" ulx="327" uly="1762">Die Miſſionare hatten darum namentlich in der Hauptſtadt einen</line>
        <line lrx="1851" lry="1891" ulx="327" uly="1831">harten Stand und durften erſt nach langer Geduldsarbeit einige</line>
        <line lrx="1849" lry="1957" ulx="328" uly="1901">Früchte ſehen, während dem 1806 in den äußerſten Südweſten des</line>
        <line lrx="1847" lry="2028" ulx="324" uly="1971">Tamillandes weiter gezogenen Ringeltaube gleich in den erſten</line>
        <line lrx="1849" lry="2098" ulx="325" uly="2040">Jahren ein Angeld der reichen Ernte beſcheert war, die ſeither in</line>
        <line lrx="1847" lry="2166" ulx="322" uly="2110">Trawankor gereift iſt. Allmählich ging aber auch manches in Madras</line>
        <line lrx="1846" lry="2236" ulx="324" uly="2178">und einem Umkreis von 12—15 Stunden ausgeſtreute Samenkorn</line>
        <line lrx="1844" lry="2306" ulx="324" uly="2248">auf, und heute hat die Londoner Geſellſchaft neben einer Central⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2375" ulx="320" uly="2316">ſchule zur Bildung von Schullehrern in der Hauptſtadt ſelbſt und</line>
        <line lrx="1840" lry="2444" ulx="321" uly="2386">andern blühenden Schulen in wohl 100 Dörfern des Bezirks Be⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2512" ulx="320" uly="2455">kehrte. Im Jahr 1827 wurde von den Londonern auch Selam</line>
        <line lrx="1839" lry="2583" ulx="316" uly="2523">und drei Jahre darauf Koimbatur beſetzt, doch waren es immer</line>
        <line lrx="1837" lry="2652" ulx="314" uly="2595">nur vereinzelte Arbeiter, die hier durch Gründung von Schulen und</line>
        <line lrx="1836" lry="2722" ulx="313" uly="2662">Verkündigung des Worts (S. 77) Seelen zu gewinnen ſuchten, ſo</line>
        <line lrx="1833" lry="2791" ulx="313" uly="2730">daß das Werk keine bedeutende Erweiterung erfuhr, wenn ſie auch</line>
        <line lrx="1575" lry="2859" ulx="314" uly="2800">da und dort recht liebliche Erfahrungen machen durften.</line>
        <line lrx="1835" lry="2929" ulx="430" uly="2870">Von Ceylon herüber, wo ſie bereits unter Tamilern gewirkt</line>
        <line lrx="1833" lry="2998" ulx="312" uly="2936">hatten, kamen ſodann 1845 Boſtoner Miſſionare nach Madura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="980" type="textblock" ulx="2149" uly="319">
        <line lrx="2177" lry="980" ulx="2149" uly="319"> E  ☛ ⅛ie —  n E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2034" type="textblock" ulx="2155" uly="1814">
        <line lrx="2177" lry="2034" ulx="2155" uly="1814">,  D,  ,YN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2608" type="textblock" ulx="2138" uly="2348">
        <line lrx="2177" lry="2396" ulx="2141" uly="2348">ſell</line>
        <line lrx="2168" lry="2465" ulx="2138" uly="2420">die</line>
        <line lrx="2177" lry="2539" ulx="2139" uly="2495">verl</line>
        <line lrx="2177" lry="2608" ulx="2142" uly="2559">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3041" type="textblock" ulx="2136" uly="2637">
        <line lrx="2177" lry="2676" ulx="2143" uly="2637">vor</line>
        <line lrx="2177" lry="2760" ulx="2140" uly="2700">ſel</line>
        <line lrx="2177" lry="2820" ulx="2136" uly="2778">was</line>
        <line lrx="2177" lry="2893" ulx="2136" uly="2840">dur</line>
        <line lrx="2177" lry="2962" ulx="2138" uly="2910">U</line>
        <line lrx="2177" lry="3041" ulx="2136" uly="2986">zh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="245" type="textblock" ulx="775" uly="198">
        <line lrx="1819" lry="245" ulx="775" uly="198">7. Das heutige Miſſionsnetz. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="995" type="textblock" ulx="302" uly="313">
        <line lrx="1820" lry="372" ulx="302" uly="313">und beſetzten gleich mehrere Stationen. Durch Errichtung von vielen</line>
        <line lrx="1821" lry="440" ulx="304" uly="382">Schulen kamen ſie in Berührung mit allerlei Kaſten in verſchiedenen</line>
        <line lrx="1819" lry="510" ulx="305" uly="450">Diſtrikten, pflegten dieſen Verkehr durch Reiſepredigt und Schulbeſuch,</line>
        <line lrx="1823" lry="579" ulx="303" uly="520">hatten aber ſehr dürre Jahre zu durchleben. Denn nicht nur der</line>
        <line lrx="1820" lry="648" ulx="303" uly="589">hochgetriebene Götzendienſt erſchwert hier das evangeliſche Miſſions⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="716" ulx="305" uly="658">werk, ſondern auch die ſeit 1838 erneuerte und weithin ausgedehnte</line>
        <line lrx="1820" lry="786" ulx="303" uly="728">katholiſche Miſſion. Seit das Jahr 1814 die Jeſuiten auf den ver⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="856" ulx="304" uly="797">ödeten Schauplatz ihrer erfolgreichen Thätigkeit zurückgerufen hatte</line>
        <line lrx="1821" lry="925" ulx="304" uly="866">und 1822 die Miſſionsanſtalt von Lyon entſtanden war, deren Ein⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="995" ulx="304" uly="936">nahmen ſchon nach 17 Jahren diejenigen der kirchlichen Miſſionsge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1921" type="textblock" ulx="816" uly="1895">
        <line lrx="853" lry="1921" ulx="820" uly="1905">,,R/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2256" type="textblock" ulx="909" uly="2221">
        <line lrx="1188" lry="2256" ulx="909" uly="2221">Ein Reiſeprediger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3004" type="textblock" ulx="299" uly="2324">
        <line lrx="1816" lry="2380" ulx="301" uly="2324">ſellſchaft um 180,000 M. überflügelten, war es natürlich, daß Rom</line>
        <line lrx="1818" lry="2450" ulx="302" uly="2394">die Miſſionen im Tamillande, wo bereits ſo viel erreicht und wieder</line>
        <line lrx="1816" lry="2517" ulx="302" uly="2463">verloren war, nach Kräften zu verſtärken ſuchte. Ponditſcheri iſt</line>
        <line lrx="1814" lry="2588" ulx="301" uly="2532">ſeitdem ihr Hauptquartier geworden, und franzöſiſche Prieſter, theils</line>
        <line lrx="1815" lry="2656" ulx="303" uly="2602">von der Geſellſchaft Jeſu, theils von dem auswärtigen Miſſionsſeminar</line>
        <line lrx="1813" lry="2727" ulx="302" uly="2670">ſtehen an der Spitze derſelben. Sie ſcheuen keine Mühe, wo es et⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2795" ulx="302" uly="2739">was in ihre Scheunen zu ſammeln gibt, und keine Koſten, wo ſie</line>
        <line lrx="1812" lry="2863" ulx="301" uly="2810">durch den Bau von Kirchen und Kapellen Neues anzuziehen und</line>
        <line lrx="1812" lry="2934" ulx="302" uly="2878">Altes zuſammenzuhalten hoffen dürfen. Auch ihre Preſſe iſt überaus</line>
        <line lrx="1812" lry="3004" ulx="299" uly="2948">rührig, und eine 1846 in Ponditſcheri gegründete hohe Schule bietet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="208" type="textblock" ulx="344" uly="167">
        <line lrx="1327" lry="208" ulx="344" uly="167">78 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2988" type="textblock" ulx="330" uly="284">
        <line lrx="1862" lry="341" ulx="339" uly="284">der Tamil⸗Jugend „einen vollſtändigen Unterrichtskurs in demſelben</line>
        <line lrx="1351" lry="408" ulx="338" uly="354">Umfang wie die Univerſität von Frankreich.“</line>
        <line lrx="1864" lry="479" ulx="454" uly="424">Im Jahr 1842 regte ſich's aber endlich doch in einem Winkel</line>
        <line lrx="1859" lry="551" ulx="338" uly="493">des Bezirks von Madura. Eine Anzahl Hausväter entſchloß ſich,</line>
        <line lrx="1860" lry="620" ulx="338" uly="562">das Heidenthum aufzugeben und evangeliſchen Unterricht nachzuſuchen.</line>
        <line lrx="1860" lry="689" ulx="338" uly="631">Mehrere von ihnen fanden freilich bei näherer Bekanntſchaft, daß das</line>
        <line lrx="1858" lry="759" ulx="339" uly="700">Chriſtenthum allzuhohe Forderungen mache und zogen ſich zurück.</line>
        <line lrx="1859" lry="829" ulx="338" uly="770">Dafür meldeten ſich dann andere, welche auch Spott und Verfolgung</line>
        <line lrx="1860" lry="899" ulx="337" uly="840">um des Evangeliums willen ausſtanden, aber erſt nach längerer</line>
        <line lrx="1859" lry="968" ulx="337" uly="909">Prüfung die Taufe erhielten. So bildeten ſich allmählich gegen 100</line>
        <line lrx="1861" lry="1037" ulx="338" uly="977">Gemeinden von Leuten, die ſich zu Chriſto bekannten, ohne noch ge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1106" ulx="336" uly="1048">tauft zu ſein, geleitet von Katechiſten, welche größtentheils in einem</line>
        <line lrx="1858" lry="1174" ulx="335" uly="1117">ſeit 1842 errichteten Seminar herangezogen wurden. Die neuen</line>
        <line lrx="1859" lry="1244" ulx="336" uly="1186">Chriſten zeigten aber wenig geiſtliches Leben, und da die Miſſionare</line>
        <line lrx="1856" lry="1315" ulx="333" uly="1255">nach und nach die Ueberzeugung gewannen, daß der im Stillen ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1384" ulx="333" uly="1325">nährte Kaſtengeiſt die Hauptſchuld an dieſer Herzenskühle trage, ver⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1453" ulx="332" uly="1394">langten ſie 1847, daß wenigſtens alle Katechiſten es ſo weit gebracht</line>
        <line lrx="1855" lry="1523" ulx="331" uly="1463">haben ſollten, mit irgendwelchen Chriſten eſſen zu können. Da gab's</line>
        <line lrx="1857" lry="1593" ulx="332" uly="1533">nun einen harten Zuſammenſtoß. Lieber als mit früheren Parias zu</line>
        <line lrx="1853" lry="1660" ulx="332" uly="1602">Tiſche zu ſitzen, verließen viele Katechiſten, darunter auch ernſte und</line>
        <line lrx="1853" lry="1730" ulx="332" uly="1671">tüchtige Männer, den Dienſt der Miſſion, und die Jünglinge im Se⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1793" ulx="331" uly="1741">minar liefen faſt alle davon.</line>
        <line lrx="1854" lry="1870" ulx="446" uly="1810">Doch nachdem der Sturm vorübergebraust, fühlte man ſich in</line>
        <line lrx="1855" lry="1939" ulx="330" uly="1880">einer reineren Luft. Manche, die den Miſſionaren den Rücken gekehrt</line>
        <line lrx="1853" lry="2009" ulx="330" uly="1949">hatten, kehrten bälder oder ſpäter zurück; die Heiden welche jetzt her⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2078" ulx="332" uly="2020">austraten, wußten viel deutlicher, was ſie zu erwarten hatten. Die</line>
        <line lrx="1852" lry="2147" ulx="335" uly="2089">Erweckung, welche 1860 ſich von Nordtinneweli her auch nach Ma⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2217" ulx="331" uly="2157">dura verbreitete, riß manche Kaſtenvorurtheile nieder und ſchmelzte</line>
        <line lrx="1852" lry="2288" ulx="331" uly="2226">die Herzen mehr zuſammen. Dann kam der amerikaniſche Bürger⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2357" ulx="331" uly="2295">krieg, der die Einkünfte der Miſſion bedeutend verringerte; er forderte</line>
        <line lrx="1853" lry="2426" ulx="332" uly="2365">die neuen Chriſten zu ganz ungewöhnlichen Opfern auf, bis ein ordent⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2497" ulx="331" uly="2434">licher Wetteifer im Geben von Ohrringen, Silbergürteln, Schafen,</line>
        <line lrx="1856" lry="2566" ulx="332" uly="2503">Kälbern und Hühnern entſtand. Damals ſagte ein Lehrer: „Wir</line>
        <line lrx="1855" lry="2635" ulx="331" uly="2573">ſind doch recht geldgierige und geizige Leute geweſen und die Gemein⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2706" ulx="333" uly="2642">den haben unſer Beiſpiel nur zu gut befolgt. Wie lange hieng unſre</line>
        <line lrx="1858" lry="2774" ulx="332" uly="2711">rechte Hand verdorrt an unſrer Seite; nun Chriſti Wort ſie neu be⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2845" ulx="332" uly="2778">lebt, ſtrecken wir ſie euch entgegen und finden, daß ſie geheilt iſt.“</line>
        <line lrx="1859" lry="2913" ulx="333" uly="2849">Natürlich noch nicht ganz geheilt, doch regt ſichs wenigſtens in hoff⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2988" ulx="331" uly="2919">nungsvoller Weiſe. Jetzt erſt fiengen auch manche Chriſten an, un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1246" type="textblock" ulx="2151" uly="1208">
        <line lrx="2177" lry="1246" ulx="2151" uly="1208">Nä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2453" type="textblock" ulx="2138" uly="2396">
        <line lrx="2174" lry="2453" ulx="2138" uly="2396">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2795" type="textblock" ulx="2138" uly="2539">
        <line lrx="2177" lry="2585" ulx="2142" uly="2539">Su</line>
        <line lrx="2177" lry="2653" ulx="2143" uly="2606">fi</line>
        <line lrx="2177" lry="2731" ulx="2141" uly="2681">lefe</line>
        <line lrx="2177" lry="2795" ulx="2138" uly="2749">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2866" type="textblock" ulx="2136" uly="2826">
        <line lrx="2177" lry="2866" ulx="2136" uly="2826">wue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3001" type="textblock" ulx="2134" uly="2899">
        <line lrx="2161" lry="2932" ulx="2137" uly="2899">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="15" lry="476" ulx="0" uly="438">=</line>
        <line lrx="23" lry="475" ulx="16" uly="436">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="220" type="textblock" ulx="752" uly="174">
        <line lrx="1800" lry="220" ulx="752" uly="174">7. Das heutige Miſſionsnetz. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2972" type="textblock" ulx="282" uly="289">
        <line lrx="1799" lry="349" ulx="282" uly="289">bezahlte Evangeliſtendienſte zu thun und Tagelang in den benachbar⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="418" ulx="282" uly="359">ten Dörfern herumzupredigen. Seither iſt ferner die Sitte eingeführt,</line>
        <line lrx="1802" lry="492" ulx="284" uly="429">daß alle Chriſten für Miſſionszwecke den Zehnten abgeben, und von</line>
        <line lrx="1802" lry="558" ulx="284" uly="498">eingebornen Predigern bediente Gemeinden ſuchen wenigſtens die Hälfte</line>
        <line lrx="1188" lry="626" ulx="285" uly="570">des Gehaltes ihrer Pfarrer aufzubringen.</line>
        <line lrx="1802" lry="696" ulx="399" uly="636">Mit herzlichem Dankgefühl blickte 1877 Miſſ. Tracy auf die</line>
        <line lrx="1802" lry="765" ulx="285" uly="705">40 Jahre zurück, die ſeit ſeinem Abſchied vom Vaterhauſe verfloſſen</line>
        <line lrx="1803" lry="832" ulx="285" uly="774">waren. „Dieſe 40 Jahre haben doch bedeutende Wechſel im Lande</line>
        <line lrx="1802" lry="903" ulx="282" uly="844">bewirkt,“ ſchrieb er. „Damals gab es kaum einige eingeborne Chriſten</line>
        <line lrx="1803" lry="972" ulx="284" uly="913">außer in den Regimentern, die hier ſtationirt waren, jetzt zählt die</line>
        <line lrx="1803" lry="1042" ulx="286" uly="983">Miſſion ihrer über 8400 in 292 Dörfern. Eingeborne Paſtoren</line>
        <line lrx="1804" lry="1110" ulx="285" uly="1052">exiſtirten noch gar nicht, nun haben wir bereits 17. Damals war</line>
        <line lrx="1801" lry="1180" ulx="283" uly="1121">der allgemeine Eindruck unter dem Volk, kein Hindu werde je ſo</line>
        <line lrx="1802" lry="1248" ulx="283" uly="1190">närriſch ſein, Chriſt zu werden; jetzt herrſcht unter allen Einſichtigen</line>
        <line lrx="1800" lry="1318" ulx="282" uly="1260">die Ahnung, das Chriſtenthum werde noch die Landesreligion werden.</line>
        <line lrx="1803" lry="1387" ulx="282" uly="1328">Damals vertheilte man Traktate und Bibeltheile umſonſt an alle</line>
        <line lrx="1802" lry="1456" ulx="282" uly="1398">Leſeluſtigen, jetzt werden ſie verkauft; damals unterrichtete man in</line>
        <line lrx="1801" lry="1524" ulx="288" uly="1467">den Schulen umſonſt, jetzt nimmt man faſt in allen Schulgeld ein;</line>
        <line lrx="1802" lry="1594" ulx="286" uly="1535">ſogar die Mädchen, die man Anfangs geradezu bezahlen mußte, um</line>
        <line lrx="1801" lry="1663" ulx="286" uly="1605">ſie in die Schule zu locken, zahlen gern ihr kleines Schulgeld.</line>
        <line lrx="1804" lry="1731" ulx="287" uly="1674">Noch bleibt zwar viel zu thun und zu kämpfen übrig, allein der</line>
        <line lrx="1802" lry="1800" ulx="288" uly="1744">Rückblick auf die Vergangenheit ermuthigt zu großen Hoffnungen</line>
        <line lrx="1803" lry="1870" ulx="288" uly="1812">für die Zukunft, und wenn auch ich ſelbſt noch vor dem end⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1940" ulx="288" uly="1881">lichen Sieg die Waffen niederzulegen haben werde, bleibt er doch</line>
        <line lrx="447" lry="2009" ulx="290" uly="1957">gewiß.“</line>
        <line lrx="1806" lry="2077" ulx="405" uly="2019">Kurz nachdem eine Ausdehnung der amerikaniſchen Miſſion von</line>
        <line lrx="1807" lry="2146" ulx="292" uly="2088">Ceylon nach Madura ſtattgefunden hatte, kam es auch zu einer</line>
        <line lrx="1804" lry="2216" ulx="293" uly="2157">neuen Unternehmung nach Madras. Während Miſſ. Winslow</line>
        <line lrx="1808" lry="2284" ulx="298" uly="2227">1836 dorthin überſiedelte, um ſich hauptſächlich mit literariſchen</line>
        <line lrx="1809" lry="2352" ulx="293" uly="2296">Arbeiten zu beſchäftigen, machte der ihm nachfolgende Dr. Scudder</line>
        <line lrx="1833" lry="2423" ulx="293" uly="2364">ſich Predigtreiſen und Schriftenverbreitung zur Aufgabe. Auch wenn</line>
        <line lrx="1806" lry="2491" ulx="294" uly="2433">er als Arzt Patienten berieth, war immer Jeſus die Hauptſache.</line>
        <line lrx="1809" lry="2561" ulx="295" uly="2502">Seine Söhne aber gründeten 1853 die Station Arkat, die bei der</line>
        <line lrx="1808" lry="2629" ulx="293" uly="2571">friedlichen Auflöſung der bisherigen Verbindung der holländiſch⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="2697" ulx="296" uly="2639">reformirten Kirche Amerikas mit der großen Boſtoner Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1810" lry="2766" ulx="298" uly="2709">1857 an die erſtere übergieng. Die kleine Gemeinde von 13 Perſonen</line>
        <line lrx="1810" lry="2835" ulx="296" uly="2779">wuchs ſchnell, weitere Orte wurden beſucht, neue Miſſionare langten</line>
        <line lrx="1811" lry="2904" ulx="298" uly="2848">an und 1864 arbeiteten 7 Söhne des inzwiſchen ſelig entſchlafenen</line>
        <line lrx="1811" lry="2972" ulx="298" uly="2917">Dr. Scudder, worunter 4 ſtudirte Aerzte, auf 7 Stationen. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="236" type="textblock" ulx="367" uly="196">
        <line lrx="1351" lry="236" ulx="367" uly="196">80 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2385" type="textblock" ulx="337" uly="311">
        <line lrx="1896" lry="373" ulx="364" uly="311">haben bis 1875 ſchon 2500 Chriſten geſammelt und ihr Seminar</line>
        <line lrx="1394" lry="437" ulx="363" uly="381">ſchickt jährlich neue Lehrer in die Dörfer aus.</line>
        <line lrx="1891" lry="513" ulx="483" uly="451">Mit dem Auftrag, eine ähnliche engliſche Schule zu gründen</line>
        <line lrx="1890" lry="581" ulx="366" uly="521">wie die, welche Dr. Duff 1830 mit ſo großem Erfolg in Kalkutta</line>
        <line lrx="1891" lry="648" ulx="366" uly="590">exöffnet hatte, traf im April 1837 endlich auch ein Sendbote der</line>
        <line lrx="1888" lry="723" ulx="362" uly="658">ſchottiſchen Kirche in Madras ein. Es war der wackere John</line>
        <line lrx="1888" lry="791" ulx="365" uly="728">Anderſon, der ſich bei einem Beſuch, den er zuvor in Kalkutta ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="861" ulx="362" uly="797">macht, ordentlich verliebt hatte in die funkelnden Augen der 600 Jüng⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="928" ulx="360" uly="867">linge, die in der dortigen Schule ſo aufmerkſam zuhören, ſo</line>
        <line lrx="1889" lry="998" ulx="337" uly="928">ſelbſtändig denken, ſo frei reden lernten. Mit unbeſchreiblicher Be⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1067" ulx="364" uly="1007">geiſterung warf er ſich in ſeine neue Arbeit. Bald hatte er über</line>
        <line lrx="1888" lry="1136" ulx="365" uly="1077">100 Zöglinge, denen er ſich ſieben Stunden des Tags widmete, mit</line>
        <line lrx="1886" lry="1206" ulx="361" uly="1146">denen er betete und in der Bibel las. Ob auch manche Miſſionare</line>
        <line lrx="1883" lry="1276" ulx="360" uly="1204">dem neuen Plan abhold waren, weil ſie meinten, der Predigt des</line>
        <line lrx="1882" lry="1345" ulx="359" uly="1284">Worts werde durch das Schulehalten Abbruch gethan, Anderſon ließ</line>
        <line lrx="1881" lry="1413" ulx="360" uly="1352">ſich nicht irre machen. Er hielt im tiefſten Grunde feſt an dem</line>
        <line lrx="1881" lry="1484" ulx="363" uly="1423">Einen Ziel, das er ſich ſchon am Anfang vorgeſteckt hatte, nichts</line>
        <line lrx="1880" lry="1553" ulx="360" uly="1491">wiſſen zu wollen als Chriſtum den Gekreuzigten und vertraute der</line>
        <line lrx="1880" lry="1622" ulx="360" uly="1560">Kraft des Worts, das ſo reichlich in die empfänglichen Herzen aus⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1690" ulx="358" uly="1631">geſtreut wurde. Bald konnten mehrere Zweiganſtalten eröffnet werden,</line>
        <line lrx="1664" lry="1759" ulx="356" uly="1701">für welche nun ſchon geeignete Lehrer herangebildet waren.</line>
        <line lrx="1881" lry="1831" ulx="472" uly="1770">Beſonders am Samſtag und Sonntag wurde immer fleißig die</line>
        <line lrx="1878" lry="1899" ulx="355" uly="1838">Bibel getrieben. An einem ſolchen Samſtag war's, daß der vor⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1968" ulx="356" uly="1908">nehme Wenkataramaia bis ins Mark erſchüttert wurde und ſein</line>
        <line lrx="1876" lry="2038" ulx="358" uly="1978">Freund Radſchagopal fühlte, daß er auch die Liebe zu einer guten,</line>
        <line lrx="1876" lry="2107" ulx="355" uly="2047">edeln Mutter opfern müſſe, wenn es gelte, Jeſum zu gewinnen.</line>
        <line lrx="1878" lry="2177" ulx="354" uly="2116">Monate lang kämpften und rangen ſie ſich durch. Einmal fragte</line>
        <line lrx="1874" lry="2246" ulx="353" uly="2185">Anderſon ſeinen Radſcha: biſt du bereit, Mutter, Schweſter und</line>
        <line lrx="1878" lry="2317" ulx="351" uly="2252">Alles für Chriſtum zu opſern? und auf ſein entſchiedenes Ja fuhr</line>
        <line lrx="1873" lry="2385" ulx="351" uly="2324">er fort: ſo bin ich auch bereit, für dich meine Schule hinzugeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2454" type="textblock" ulx="350" uly="2392">
        <line lrx="1905" lry="2454" ulx="350" uly="2392">Am 20. Juni 1841 taufte Anderſon die beiden Jünglinge in Gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3016" type="textblock" ulx="341" uly="2463">
        <line lrx="1871" lry="2524" ulx="349" uly="2463">wart von etwa zwanzig Mitſchülern, dann aßen ſie mit den Miſſionaren,</line>
        <line lrx="1778" lry="2588" ulx="348" uly="2531">womit die Kaſte abgethan war. ,</line>
        <line lrx="1870" lry="2663" ulx="463" uly="2600">Die innern und äußern Kämpfe, die nun folgten, laſſen ſich</line>
        <line lrx="1872" lry="2733" ulx="345" uly="2667">in der Kürze nicht ſchildern; ſechs lange Wochen verſtrichen, ehe</line>
        <line lrx="1869" lry="2801" ulx="347" uly="2737">Anderſon und ſeine Mitarbeiter wagen konnten, ihre Wohnung zu</line>
        <line lrx="1867" lry="2871" ulx="345" uly="2805">verlaſſen; die Anſtalt ſank von 400 plötzlich auf 70 Schüler herab.</line>
        <line lrx="1871" lry="2939" ulx="344" uly="2873">Aber ein wirkſamer Same des Forſchens und Suchens war unter</line>
        <line lrx="1870" lry="3016" ulx="341" uly="2942">die Beſten der Jünglinge geworfen; viele, welche alsbald die Schule</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="47" lry="374" ulx="0" uly="332">inar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="46" lry="514" ulx="0" uly="473">nden</line>
        <line lrx="47" lry="584" ulx="0" uly="545">Utta</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="47" lry="1710" ulx="0" uly="1668">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="218" type="textblock" ulx="757" uly="172">
        <line lrx="1802" lry="218" ulx="757" uly="172">7. Das heutige Miſſionsnetz. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3011" type="textblock" ulx="285" uly="289">
        <line lrx="1808" lry="343" ulx="287" uly="289">verlaſſen mußten, unterhielten noch einen geheimen Briefwechſel mit</line>
        <line lrx="1806" lry="412" ulx="285" uly="359">den Bekehrten oder den Miſſionaren. Etliche weitere Taufen machten</line>
        <line lrx="1806" lry="486" ulx="290" uly="429">Krieg gegen die Miſſionare und ihre Schulen zum Feldgeſchrei in</line>
        <line lrx="1806" lry="550" ulx="289" uly="497">Madras, und ungläubige Europäer und Katholiken ſchürten das</line>
        <line lrx="1807" lry="620" ulx="288" uly="567">Feuer nach Kräften. Hindus und Muhammedaner ſchloſſen ihre</line>
        <line lrx="1805" lry="689" ulx="289" uly="636">Kinder ein, daß ſie ihnen nicht weggezaubert und getauft werden;</line>
        <line lrx="1806" lry="758" ulx="288" uly="706">überall wurden die Bibeln und andere engliſche Bücher aufgeſucht und</line>
        <line lrx="1808" lry="828" ulx="291" uly="774">verbrannt. Allmählich hoben die Schulen ſich zwar wieder, aber</line>
        <line lrx="1549" lry="897" ulx="290" uly="843">bei jeder neuen Bekehrung brachen ähnliche Stürme los.</line>
        <line lrx="1808" lry="966" ulx="406" uly="912">Indeſſen hatte der Zauber des Engliſchlernens begonnen, den</line>
        <line lrx="1809" lry="1035" ulx="291" uly="981">Miſſionaren auch Mädchen aus den höhern Kaſten zuzuführen, und</line>
        <line lrx="1808" lry="1103" ulx="291" uly="1049">bald ließ ſich in einzelnen dieſer Seelen ein Werk Gottes erkennen.</line>
        <line lrx="1811" lry="1171" ulx="297" uly="1119">Ein Fräulein Locher, die 1845 in dieſe Arbeit eintrat, wurde zwei</line>
        <line lrx="1807" lry="1241" ulx="292" uly="1187">Jahre darauf Anderſons Gattin, wodurch dieſer Gelegenheit erhielt,</line>
        <line lrx="1812" lry="1310" ulx="294" uly="1257">auch auf die Mädchen energiſcher als bisher einzuwirken. Nicht</line>
        <line lrx="1808" lry="1379" ulx="293" uly="1326">lange, ſo baten ihrer fünf um die Taufe, einige gerade um die Zeit,</line>
        <line lrx="1810" lry="1448" ulx="295" uly="1395">da ſie heidniſche Männer heirathen ſollten. Hier war große Weis⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1517" ulx="293" uly="1462">heit und Gottes beſonderer Beiſtand nöthig, denn dieſe Kleinen ſtanden</line>
        <line lrx="1814" lry="1586" ulx="297" uly="1533">erſt im 12ten oder 13ten Jahre. Das Jammergeſchrei einer der</line>
        <line lrx="1813" lry="1655" ulx="297" uly="1602">Mütter zog einen Volkshaufen nach dem Miſſionshauſe, gegen deſſen</line>
        <line lrx="1816" lry="1724" ulx="298" uly="1669">Gewaltthätigkeit die Polizei einſchreiten mußte. Die Mädchenſchule</line>
        <line lrx="1814" lry="1794" ulx="295" uly="1740">hörte geradezu auf, nachdem acht ihrer Zöglinge ſich entſchloſſen</line>
        <line lrx="1815" lry="1862" ulx="296" uly="1809">hatten, bei den Anderſons zu bleiben. Geſchickte Advokaten verfochten</line>
        <line lrx="1815" lry="1931" ulx="299" uly="1879">alle möglichen Für und Wider, worauf beide Richter den Mädchen</line>
        <line lrx="1819" lry="2001" ulx="299" uly="1947">die Freiheit zuerkannten, zu gehen, wohin es ſie ziehe. Der Eine</line>
        <line lrx="1818" lry="2070" ulx="299" uly="2015">derſelben führte für dieſe Entſcheidung den beſondern Grund an, daß</line>
        <line lrx="1819" lry="2138" ulx="300" uly="2084">die Mutter durch die Erlaubniß, die ſie der Tochter gegeben, eine</line>
        <line lrx="1816" lry="2207" ulx="302" uly="2155">Schule zu beſuchen, worin offen auf Bekehrung hingewirkt werde,</line>
        <line lrx="1820" lry="2278" ulx="304" uly="2223">einen Theil ihrer elterlichen⸗Rechte eingebüßt habe; doch bedauerte er</line>
        <line lrx="1820" lry="2346" ulx="302" uly="2292">die in dieſem Fall nothwendig gewordene Schmälerung der elterlichen</line>
        <line lrx="1819" lry="2415" ulx="304" uly="2361">Gewalt. Die Fragen, welche ſich an dieſe Vorgänge knüpften, be⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2488" ulx="303" uly="2431">ſchäftigten natürlich die Chriſten der Präſidentſchaft in manchfacher</line>
        <line lrx="1819" lry="2555" ulx="304" uly="2491">Weiſe. Es ſchien manchen denn doch ein ſehr gewaltſames Verfahren,</line>
        <line lrx="1822" lry="2626" ulx="304" uly="2568">in dieſer Weiſe die Familienbande zu löſen. Anderſon aber war ſeiner</line>
        <line lrx="1820" lry="2691" ulx="308" uly="2637">Sache gewiß. Wurde doch erwachſenen Jünglingen, wenn ſie in ihren</line>
        <line lrx="1826" lry="2760" ulx="307" uly="2706">Häuſern blieben, auch kein Schatten von Religionsfreiheit geſtattet</line>
        <line lrx="1822" lry="2830" ulx="307" uly="2776">(S. 82); was würden erſt bekehrte Mädchen zu erwarten gehabt haben!</line>
        <line lrx="1823" lry="2898" ulx="424" uly="2844">Die ſchwerſten Erfahrungen des Miſſionslebens, Abfälle von Be⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2968" ulx="311" uly="2914">kehrten, blieben auch Anderſon nicht erſpart. Doch wuchs die Ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="3011" ulx="1594" uly="2978">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="3022" type="textblock" ulx="378" uly="2987">
        <line lrx="807" lry="3022" ulx="378" uly="2987">Miſſionsbilder. N. S. VI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="219" type="textblock" ulx="373" uly="181">
        <line lrx="1361" lry="219" ulx="373" uly="181">82 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1048" type="textblock" ulx="366" uly="296">
        <line lrx="1891" lry="356" ulx="370" uly="296">meinde und befeſtigte ſich unter ſeiner väterlichen Leitung mehr und</line>
        <line lrx="1891" lry="422" ulx="370" uly="366">mehr. Am Anfang des Jahrs 1855 zählte ſie über 60 Kommuni⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="494" ulx="371" uly="435">kanten und bei der Prüfung belief ſich die Zahl der Schüler auf</line>
        <line lrx="1892" lry="563" ulx="370" uly="505">2380, darunter 700 Mädchen. Der Gouverneur ſprach ſeine voll⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="631" ulx="370" uly="574">kommene Zufriedenheit aus mit dem Syſtem des Unterrichts, das</line>
        <line lrx="1893" lry="702" ulx="366" uly="643">hier eingeführt ſei und ermahnte die Jugend, dem Beiſpiel ihrer</line>
        <line lrx="1892" lry="769" ulx="369" uly="713">Lehrer auch im Wandel zu folgen. Aber nun war Anderſons</line>
        <line lrx="1892" lry="838" ulx="371" uly="782">Arbeitszeit zu Ende; am 25. März 1855 entſchlief er. Eine ſeltene</line>
        <line lrx="1892" lry="908" ulx="372" uly="853">Energie und eine faſt ungeſtüme Arbeitsluſt und Arbeitskraft waren</line>
        <line lrx="1892" lry="977" ulx="370" uly="922">in dieſem Manne vereint mit einem kindlichen Glauben an ſeinen</line>
        <line lrx="1892" lry="1048" ulx="370" uly="991">Heiland und glühender Liebe zu den Brüdern. Wenn er ſich geſchont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1110" type="textblock" ulx="888" uly="1093">
        <line lrx="1001" lry="1110" ulx="888" uly="1093">ummmenmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2997" type="textblock" ulx="368" uly="2243">
        <line lrx="1894" lry="2301" ulx="368" uly="2243">hätte, meinten die Aerzte, hätte er wohl zwanzig Jahre länger leben</line>
        <line lrx="1889" lry="2370" ulx="370" uly="2317">können. Seine Bedeutung für die Tamil⸗Miſſion liegt in der ebenſo</line>
        <line lrx="1893" lry="2440" ulx="369" uly="2386">ausgedehnten als tiefgehenden Weckung des Gewiſſens in ſeinen Schülern</line>
        <line lrx="1891" lry="2509" ulx="369" uly="2455">und der unbegrenzten Hingabe, mit der er ſich den Erweckten und</line>
        <line lrx="1895" lry="2580" ulx="369" uly="2524">Bekehrten widmete, ſo wie in dem, was er unter Gottes ſichtbarem</line>
        <line lrx="1894" lry="2651" ulx="370" uly="2594">Segen mit ſeiner großen Liebe und eiſernen Beharrlichkeit in ihnen</line>
        <line lrx="1893" lry="2718" ulx="369" uly="2663">und durch ſie erreicht hat. Er ſtarb gerade in der Zeit, da die Re⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2789" ulx="369" uly="2731">gierung mit dem neuen Unterrichtsſyſtem ihre Beſtrebungen für das</line>
        <line lrx="1893" lry="2858" ulx="368" uly="2799">Volkswohl zu vervollſtändigen trachtete, ſo daß die Lücke, in welche</line>
        <line lrx="1891" lry="2928" ulx="370" uly="2869">die Miſſionen ſo kräftig eingetreten waren, nun allmählich durch</line>
        <line lrx="1892" lry="2997" ulx="370" uly="2938">Staatsanſtalten ausgefüllt wird, die ſich dem Volke neben ihrer ſonſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="693" type="textblock" ulx="2126" uly="314">
        <line lrx="2166" lry="355" ulx="2128" uly="314">gen</line>
        <line lrx="2177" lry="414" ulx="2128" uly="372">Geld</line>
        <line lrx="2175" lry="492" ulx="2129" uly="442">Mif</line>
        <line lrx="2174" lry="553" ulx="2133" uly="513">And</line>
        <line lrx="2164" lry="623" ulx="2128" uly="595">um</line>
        <line lrx="2177" lry="693" ulx="2126" uly="652">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1537" type="textblock" ulx="2118" uly="793">
        <line lrx="2177" lry="834" ulx="2125" uly="793">Een</line>
        <line lrx="2176" lry="905" ulx="2124" uly="863">Tan</line>
        <line lrx="2177" lry="974" ulx="2123" uly="933">der</line>
        <line lrx="2175" lry="1054" ulx="2122" uly="1004">Halt</line>
        <line lrx="2177" lry="1115" ulx="2122" uly="1074">mit</line>
        <line lrx="2177" lry="1184" ulx="2122" uly="1143">Trar</line>
        <line lrx="2164" lry="1254" ulx="2125" uly="1218">von</line>
        <line lrx="2177" lry="1326" ulx="2121" uly="1282">lände</line>
        <line lrx="2177" lry="1407" ulx="2118" uly="1352">Miſſt</line>
        <line lrx="2177" lry="1467" ulx="2118" uly="1421">ſions</line>
        <line lrx="2177" lry="1537" ulx="2119" uly="1490">beren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1615" type="textblock" ulx="2070" uly="1562">
        <line lrx="2177" lry="1615" ulx="2070" uly="1562">lohre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3020" type="textblock" ulx="2106" uly="1632">
        <line lrx="2175" lry="1679" ulx="2116" uly="1632">der d</line>
        <line lrx="2158" lry="1753" ulx="2116" uly="1703">ſion</line>
        <line lrx="2177" lry="1819" ulx="2118" uly="1773">Slele</line>
        <line lrx="2177" lry="1899" ulx="2116" uly="1842">Miſi</line>
        <line lrx="2169" lry="1961" ulx="2114" uly="1910">ſollte</line>
        <line lrx="2177" lry="2038" ulx="2114" uly="1980">Rade</line>
        <line lrx="2177" lry="2112" ulx="2113" uly="2050">indiſh</line>
        <line lrx="2177" lry="2171" ulx="2116" uly="2120">Padn</line>
        <line lrx="2177" lry="2240" ulx="2118" uly="2190">Zwen</line>
        <line lrx="2177" lry="2311" ulx="2117" uly="2260">kotte</line>
        <line lrx="2177" lry="2389" ulx="2111" uly="2337">nahm</line>
        <line lrx="2177" lry="2458" ulx="2109" uly="2403">200,0</line>
        <line lrx="2176" lry="2538" ulx="2110" uly="2475">mit i</line>
        <line lrx="2177" lry="2603" ulx="2113" uly="2552">tunge</line>
        <line lrx="2177" lry="2659" ulx="2112" uly="2622">nen</line>
        <line lrx="2176" lry="2735" ulx="2107" uly="2680">Jorth</line>
        <line lrx="2177" lry="2807" ulx="2106" uly="2749">ſe de</line>
        <line lrx="2177" lry="2878" ulx="2107" uly="2820">Rn</line>
        <line lrx="2177" lry="2951" ulx="2106" uly="2889">das</line>
        <line lrx="2177" lry="3020" ulx="2106" uly="2968">ufdri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="43" lry="351" ulx="4" uly="310">und</line>
        <line lrx="44" lry="420" ulx="0" uly="380">uni⸗</line>
        <line lrx="47" lry="489" ulx="13" uly="450">quf</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="47" lry="560" ulx="0" uly="519">oll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="49" lry="711" ulx="0" uly="659">hrer</line>
        <line lrx="48" lry="772" ulx="0" uly="730">ſons</line>
        <line lrx="49" lry="840" ulx="0" uly="800">tene</line>
        <line lrx="46" lry="910" ulx="1" uly="882">aren</line>
        <line lrx="51" lry="981" ulx="0" uly="940">inen</line>
        <line lrx="51" lry="1059" ulx="0" uly="1010">hont</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="64" lry="2321" ulx="11" uly="2275">leben</line>
        <line lrx="62" lry="2394" ulx="0" uly="2343">benſo</line>
        <line lrx="64" lry="2475" ulx="0" uly="2417">llern</line>
        <line lrx="64" lry="2534" ulx="0" uly="2485">und</line>
        <line lrx="67" lry="2606" ulx="0" uly="2562">harenn</line>
        <line lrx="68" lry="2684" ulx="10" uly="2631">ihnen</line>
        <line lrx="66" lry="2747" ulx="0" uly="2697">ie Re⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2808" ulx="29" uly="2766">das</line>
        <line lrx="68" lry="2888" ulx="0" uly="2833">velche</line>
        <line lrx="69" lry="2955" ulx="7" uly="2900">durch</line>
        <line lrx="69" lry="3036" ulx="1" uly="2973">ſonſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="229" type="textblock" ulx="724" uly="182">
        <line lrx="1770" lry="229" ulx="724" uly="182">7. Das heutige Miſſionsnetz. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2987" type="textblock" ulx="249" uly="299">
        <line lrx="1772" lry="361" ulx="253" uly="299">gen Tüchtigkeit durch Ausſchließung der Bibel empfehlen. Neben den</line>
        <line lrx="1771" lry="425" ulx="252" uly="368">Geldmitteln dieſer Staatsanſtalten kann natürlich das Schulweſen der</line>
        <line lrx="1770" lry="498" ulx="256" uly="438">Miſſion die hervorragende Bedeutung nicht behaupten, die ihm durch</line>
        <line lrx="1769" lry="567" ulx="258" uly="507">Anderſon gegeben worden war; ſeine Gattin aber blieb in Madras,</line>
        <line lrx="1771" lry="634" ulx="256" uly="578">um unter der weiblichen Jugend auch fernerhin alle ihre Kräfte dem</line>
        <line lrx="1483" lry="705" ulx="252" uly="647">Werk zu widmen, in dem ihr John ſich verzehrt hatte.</line>
        <line lrx="1771" lry="775" ulx="369" uly="716">Im Jahr 1840 war's, daß auch Miſſ. Cordes als der erſte</line>
        <line lrx="1770" lry="843" ulx="252" uly="785">Sendbote der neu gegründeten deutſch⸗lutheriſchen Miſſion im</line>
        <line lrx="1769" lry="911" ulx="250" uly="855">Tamilland eintraf. Dieſelbe war 1836 dem Dresdner Hilfsverein</line>
        <line lrx="1771" lry="981" ulx="250" uly="923">der Basler Miſſion entwachſen, der ſich zu einer ſtreng lutheriſchen</line>
        <line lrx="1771" lry="1052" ulx="249" uly="993">Haltung zuſammengeſchloſſen hatte. Cordes lebte ſich in Verbindung</line>
        <line lrx="1772" lry="1120" ulx="251" uly="1056">mit dem letzten däniſchen Paſtor in die unerquicklichen Verhältniſſe</line>
        <line lrx="1772" lry="1186" ulx="252" uly="1133">Trankebars ein und wurde nach deſſen Abgang als däniſcher Paſtor</line>
        <line lrx="1770" lry="1258" ulx="249" uly="1202">von der Behörde angeſtellt. Als dann 1845 Trankebar an die Eng⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1326" ulx="252" uly="1271">länder verkauft wurde, bat die Gemeinde, ſie doch der lutheriſchen</line>
        <line lrx="1769" lry="1396" ulx="249" uly="1340">Miſſion zu übergeben, was durch einen Vertrag des däniſchen Miſ⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1466" ulx="250" uly="1409">ſionskollegiums mit dem Dresdener Miſſionskomite (1847) glücklich</line>
        <line lrx="1769" lry="1534" ulx="252" uly="1478">bereinigt wurde. Etwa 1600 Chriſten mit 5 Katecheten, 16 Schul⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1604" ulx="252" uly="1547">lehrern, allen Gründen und Gebäulichkeiten giengen in die Hände</line>
        <line lrx="1768" lry="1672" ulx="250" uly="1616">der deutſchen Miſſionare über; dazu kam die von der kirchlichen Miſ⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1743" ulx="253" uly="1686">ſion aufgegebene Station Mayaweram, die ihnen mit etwa 80</line>
        <line lrx="1771" lry="1810" ulx="254" uly="1754">Seelen überlaſſen wurde. Ein ſchöner Boden für eine ausgebreitete</line>
        <line lrx="1768" lry="1881" ulx="251" uly="1824">Miſſionsthätigkeit im Kaweri⸗Delta war damit gewonnen, und er</line>
        <line lrx="1769" lry="1949" ulx="250" uly="1892">ſollte ſich noch bedeutend vergrößern. Im Gebiet eines einheimiſchen</line>
        <line lrx="1768" lry="2018" ulx="253" uly="1961">Radſcha hatte 40 Stunden von Trankebar ſeit 1836 eine unabhängige</line>
        <line lrx="1765" lry="2087" ulx="251" uly="2030">indiſche Miſſion gewirkt, welche ſich endlich an die Amerikaner in</line>
        <line lrx="1767" lry="2156" ulx="251" uly="2100">Madura anſchloß. Dieſe konnten die Bedürfniſſe des entlegenen</line>
        <line lrx="1766" lry="2225" ulx="249" uly="2169">Zweigs nicht befriedigen und zeigten ſich bereit, die Station Pudu⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2294" ulx="254" uly="2237">kotta mit allem Zubehör den Lutheranern zu übertragen. Dankbar</line>
        <line lrx="1766" lry="2366" ulx="253" uly="2307">nahmen dieſe die Gabe an (1849). Ein Ländchen von mehr als</line>
        <line lrx="1766" lry="2432" ulx="250" uly="2376">200,000 Seelen, darunter etwa 190 evangeliſche Chriſten, war da⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2502" ulx="251" uly="2444">mit ihrer Wirkſamkeit geöffnet. Der langſame Weg der Einzelbekeh⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2571" ulx="252" uly="2514">rungen, mit welchem andere Miſſionen den Grund legen, war dieſer</line>
        <line lrx="1766" lry="2640" ulx="254" uly="2583">neu eintretenden erſpart: ſie konnte gleich mit Organiſirung und</line>
        <line lrx="1766" lry="2710" ulx="251" uly="2652">Fortbildung von Gemeinden ihr Werk beginnen. Andrerſeits mußte</line>
        <line lrx="1767" lry="2779" ulx="251" uly="2721">ſie dabei aber dem ſchon Gewordenen, ja Erſtarrten, dem zähen</line>
        <line lrx="1768" lry="2848" ulx="251" uly="2790">Brauch dieſer Chriſten in einem Grade Rechnung tragen, wie</line>
        <line lrx="1769" lry="2918" ulx="252" uly="2858">das Miſſionaren, die erſt Gemeinden ſammeln, ſich nicht leicht</line>
        <line lrx="461" lry="2987" ulx="256" uly="2934">aufdringt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="234" type="textblock" ulx="391" uly="192">
        <line lrx="1382" lry="234" ulx="391" uly="192">84 I. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2518" type="textblock" ulx="352" uly="310">
        <line lrx="1914" lry="368" ulx="506" uly="310">Dieß zeigt ſich namentlich in der Behandlung der Kaſtenfrage,</line>
        <line lrx="1914" lry="436" ulx="392" uly="380">worin die lutheriſche Miſſion ſich von den andern evangeliſchen</line>
        <line lrx="1916" lry="506" ulx="392" uly="442">Miſſionen in Indien unterſcheidet. Um der Schwachen willen glaubt</line>
        <line lrx="1913" lry="576" ulx="391" uly="519">ſie nämlich noch immer die äußere Kaſtenform und Sitte tragen</line>
        <line lrx="1912" lry="645" ulx="392" uly="589">zu müſſen, während ſie freilich ausdrücklich erklärt, den heidniſchen</line>
        <line lrx="1914" lry="715" ulx="352" uly="657">Kaſtengeiſt, der jede brüderliche Gemeinſchaft Verſchiedenkaſtiger</line>
        <line lrx="1912" lry="784" ulx="393" uly="721">ausſchließt, zu verwerfen. Eigentlich ſollte man gar nicht von</line>
        <line lrx="1908" lry="853" ulx="393" uly="797">Kaſtenchriſten reden, da es ſolche im Grunde nicht geben kann,</line>
        <line lrx="1915" lry="923" ulx="392" uly="866">denn nach brahmaniſchem Geſetz verliert ja der Hindu durch die Taufe</line>
        <line lrx="1910" lry="993" ulx="394" uly="937">alle Kaſtenrechte. So tief aber iſt der Kaſtengeiſt eingewurzelt,</line>
        <line lrx="1913" lry="1062" ulx="393" uly="1006">daß auch nach dem Uebertritt in den meiſten Tamilmiſſionen noch</line>
        <line lrx="1915" lry="1131" ulx="393" uly="1076">mehr oder weniger die Verſuchung nahe liegt, das Eingeriſſene wieder</line>
        <line lrx="1914" lry="1201" ulx="395" uly="1146">aufzubauen. Um ſo nöthiger erſcheint zur Bekämpfung dieſes Uebel⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="1270" ulx="393" uly="1217">ſtandes das einträchtige Zuſammenwirken aller Miſſionare. Daß die</line>
        <line lrx="1913" lry="1339" ulx="394" uly="1286">Lutheraner hierin eine Ausnahmsſtellung einnehmen und den andern</line>
        <line lrx="1912" lry="1409" ulx="395" uly="1354">Miſſionen ihre Arbeit erſchweren, indem ſie durch die laxe Behandlung</line>
        <line lrx="1914" lry="1477" ulx="393" uly="1423">der Kaſtenfrage mißvergnügte Gemeindeglieder verſchiedener Geſellſchaften</line>
        <line lrx="1913" lry="1548" ulx="394" uly="1493">an ſich ziehen, erregt unter den letzteren natürlich manche Verſtimmung.</line>
        <line lrx="1914" lry="1617" ulx="512" uly="1562">Sämmtliche Miſſionen des Tamillandes ſtanden in fröhlichem</line>
        <line lrx="1916" lry="1686" ulx="397" uly="1629">Gedeihen, als in Folge weit verbreiteter Dürre die entſetzliche Hungers⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1755" ulx="395" uly="1701">noth des Jahrs 1877 über Südindien hereinbrach, die ſich auf</line>
        <line lrx="1919" lry="1826" ulx="397" uly="1770">wenigſtens 26 Millionen Menſchen erſtreckte und, ſo weit ſich das jetzt</line>
        <line lrx="1917" lry="1894" ulx="395" uly="1839">berechnen läßt, wohl drei Millionen wegraffte. Im Kaweri⸗Delta</line>
        <line lrx="1918" lry="1964" ulx="400" uly="1909">wurde zwar durch künſtliche Bewäſſerung die ſonſt unvermeidliche</line>
        <line lrx="1918" lry="2032" ulx="399" uly="1978">Mißernte abgewendet, aber auch in Diſtrikten, die Anfangs nur unter</line>
        <line lrx="1916" lry="2102" ulx="398" uly="2048">hohen Preiſen litten, kehrte bis nach Madura, Dindigal und Tinne⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="2171" ulx="401" uly="2117">weli hinab durch die geſteigerte Ausfuhr nach und nach bitterer</line>
        <line lrx="1917" lry="2240" ulx="402" uly="2187">Mangel ein. Bekannt iſt, wie die Regierung es ſich da Millionen</line>
        <line lrx="1918" lry="2310" ulx="400" uly="2256">koſten ließ, ſogenannte Nothlager, Hungerküchen, Krankenhäuſer und</line>
        <line lrx="1917" lry="2378" ulx="403" uly="2318">ähnliche Anſtalten zu errichten, eine große Zahl neuer Lokomotiven</line>
        <line lrx="1920" lry="2449" ulx="401" uly="2394">zur Beſchleunigung des Eiſenbahntransports anzuſchaffen, eine Menge⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2518" ulx="402" uly="2464">von Extra⸗Beamten zur Leitung der Unterſtützungsarbeiten anzuſtellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2588" type="textblock" ulx="401" uly="2533">
        <line lrx="1990" lry="2588" ulx="401" uly="2533">und viele Hunderttauſende von Tag zu Tag zu füttern, ja ſogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2998" type="textblock" ulx="401" uly="2602">
        <line lrx="1920" lry="2656" ulx="402" uly="2602">Nackte zu kleiden und ſonſt wo nur möglich zu helfen. Bekannt iſt</line>
        <line lrx="1919" lry="2725" ulx="403" uly="2670">auch, wie auf den ſpät ergangenen Hilferuf des Gouverneurs von</line>
        <line lrx="1920" lry="2794" ulx="402" uly="2739">Madras England ſich aufmachte, ſeine Gaben zu ſenden, und einmal</line>
        <line lrx="1918" lry="2866" ulx="405" uly="2808">17 mit Frucht beladene Schiffe zumal auf der Rhede von Madras</line>
        <line lrx="1918" lry="2935" ulx="404" uly="2877">vor Anker lagen, während am Ufer ein ſtundenlanger Wall von</line>
        <line lrx="793" lry="2998" ulx="401" uly="2947">Reisſäcken erſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1261" type="textblock" ulx="2143" uly="380">
        <line lrx="2177" lry="420" ulx="2144" uly="380">nie</line>
        <line lrx="2176" lry="491" ulx="2147" uly="450">N</line>
        <line lrx="2177" lry="561" ulx="2147" uly="520">N</line>
        <line lrx="2177" lry="630" ulx="2144" uly="590">der</line>
        <line lrx="2177" lry="705" ulx="2146" uly="659">lo</line>
        <line lrx="2177" lry="771" ulx="2143" uly="731">den</line>
        <line lrx="2177" lry="852" ulx="2143" uly="800">hat</line>
        <line lrx="2177" lry="922" ulx="2143" uly="878">gen</line>
        <line lrx="2177" lry="992" ulx="2143" uly="940">Pr</line>
        <line lrx="2177" lry="1059" ulx="2144" uly="1010">ſto</line>
        <line lrx="2177" lry="1133" ulx="2143" uly="1079">lof</line>
        <line lrx="2177" lry="1198" ulx="2143" uly="1149">ſen</line>
        <line lrx="2177" lry="1261" ulx="2147" uly="1220">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1683" type="textblock" ulx="2138" uly="1289">
        <line lrx="2177" lry="1343" ulx="2141" uly="1289">def</line>
        <line lrx="2177" lry="1485" ulx="2140" uly="1430">Re⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1614" ulx="2141" uly="1575">wel</line>
        <line lrx="2177" lry="1683" ulx="2138" uly="1640">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1826" type="textblock" ulx="2137" uly="1715">
        <line lrx="2177" lry="1755" ulx="2138" uly="1715">und</line>
        <line lrx="2177" lry="1826" ulx="2137" uly="1784">leic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2111" type="textblock" ulx="2134" uly="2068">
        <line lrx="2177" lry="2111" ulx="2134" uly="2068">patl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="59" lry="373" ulx="0" uly="319">rage,</line>
        <line lrx="59" lry="442" ulx="2" uly="390">ſſchen</line>
        <line lrx="61" lry="511" ulx="0" uly="461">laubt</line>
        <line lrx="60" lry="584" ulx="1" uly="544">tagen</line>
        <line lrx="60" lry="652" ulx="2" uly="602">ſſchen</line>
        <line lrx="62" lry="724" ulx="0" uly="673">ſtiger</line>
        <line lrx="62" lry="784" ulx="21" uly="750">von</line>
        <line lrx="59" lry="860" ulx="1" uly="815">kann,</line>
        <line lrx="62" lry="928" ulx="0" uly="883">Taufe</line>
        <line lrx="63" lry="1006" ulx="0" uly="953">elt,</line>
        <line lrx="66" lry="1073" ulx="19" uly="1022">noch</line>
        <line lrx="67" lry="1137" ulx="0" uly="1094">wieder</line>
        <line lrx="67" lry="1208" ulx="0" uly="1163">lebel⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1288" ulx="0" uly="1234">aß die</line>
        <line lrx="65" lry="1349" ulx="0" uly="1307">ndern</line>
        <line lrx="67" lry="1423" ulx="0" uly="1376">dlung⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1500" ulx="0" uly="1445">haten</line>
        <line lrx="71" lry="1564" ulx="2" uly="1524">mung.</line>
        <line lrx="71" lry="1636" ulx="0" uly="1585">lichem</line>
        <line lrx="67" lry="1709" ulx="0" uly="1657">gers⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1780" ulx="0" uly="1720">N auf</line>
        <line lrx="76" lry="1848" ulx="0" uly="1792"> jett</line>
        <line lrx="75" lry="1913" ulx="0" uly="1863">⸗Delta</line>
        <line lrx="77" lry="1983" ulx="0" uly="1932">eidliche</line>
        <line lrx="77" lry="2054" ulx="0" uly="2005">unter</line>
        <line lrx="75" lry="2122" ulx="1" uly="2079">Unne⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2195" ulx="0" uly="2150">hitterer</line>
        <line lrx="79" lry="2266" ulx="0" uly="2220">flionen</line>
        <line lrx="80" lry="2346" ulx="0" uly="2280">er und</line>
        <line lrx="80" lry="2406" ulx="0" uly="2357">notiven</line>
        <line lrx="83" lry="2476" ulx="7" uly="2430">Nenge</line>
        <line lrx="82" lry="2560" ulx="0" uly="2489">Iftellen</line>
        <line lrx="85" lry="2617" ulx="0" uly="2570">ſogar</line>
        <line lrx="82" lry="2759" ulx="0" uly="2709">is wun</line>
        <line lrx="87" lry="2830" ulx="13" uly="2761">einnal.</line>
        <line lrx="86" lry="2898" ulx="0" uly="2841">Uadra⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2970" ulx="0" uly="2919">ll von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="239" type="textblock" ulx="748" uly="193">
        <line lrx="1791" lry="239" ulx="748" uly="193">7. Das heutige Miſſionsnetz. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2370" type="textblock" ulx="278" uly="306">
        <line lrx="1796" lry="365" ulx="395" uly="306">Dennoch hat man in CEuropa der engliſchen Regierung vielleicht</line>
        <line lrx="1795" lry="435" ulx="278" uly="376">nicht ganz mit Unrecht vorgeworfen, daß ſie durch rechtzeitige</line>
        <line lrx="1798" lry="504" ulx="282" uly="446">Maßregeln viel Elend hätte verhüten können. Ein entſchiedener</line>
        <line lrx="1797" lry="574" ulx="283" uly="515">Mißgriff war auch, daß ſie unter ſo außerordentlichen Umſtänden</line>
        <line lrx="1797" lry="642" ulx="282" uly="585">dem Grundſatz des Freihandels treu blieb und ruhig zuſah, wie herz⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="711" ulx="283" uly="654">loſe Kornhändler ſich auf Koſten des armen Volkes bereicherten, in⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="781" ulx="284" uly="723">dem ſie um 3— 400 Mark verkauften, was ſie ſelbſt nur 100 gekoſtet</line>
        <line lrx="1797" lry="853" ulx="285" uly="792">hatte. Warum konnte die Regierung, wenn ſie ſolche Leute auch</line>
        <line lrx="1801" lry="920" ulx="286" uly="861">gewähren ließ, nicht ſelbſt Korn aufkaufen und zu vernünftigen</line>
        <line lrx="1801" lry="990" ulx="287" uly="929">Preiſen wiederverkaufen? Die bitterſte Wahrheit aber mußten die</line>
        <line lrx="1803" lry="1057" ulx="288" uly="999">ſtolzen Briten ſich von dem chineſiſchen Geſandten in London ſagen</line>
        <line lrx="1805" lry="1126" ulx="288" uly="1068">laſſen, indem er andeutete, dieſe Hungersnoth könne eine Strafe dafür</line>
        <line lrx="1807" lry="1195" ulx="289" uly="1137">ſein, daß ſie durch ihre ausgedehnten Mohnpflanzungen ſeit zweit</line>
        <line lrx="1810" lry="1265" ulx="292" uly="1206">Menſchenaltern China mit ihrem Opium vergiften, ſie möchten ſtatt</line>
        <line lrx="1323" lry="1334" ulx="291" uly="1279">deſſen künftig doch lieber Brotfrüchte pflanzen.</line>
        <line lrx="1807" lry="1402" ulx="408" uly="1343">Andrerſeits aber haben gerade die Segnungen der britiſchen</line>
        <line lrx="1809" lry="1472" ulx="290" uly="1414">Regierung die Größe der Hungersnoth vermehrt. Sachkundige Männer</line>
        <line lrx="1810" lry="1541" ulx="292" uly="1483">haben es mit dürren Worten ausgeſprochen: das wahre Unglück, an</line>
        <line lrx="1811" lry="1611" ulx="293" uly="1552">welchem Indien leide, ſei die enorme Zunahme der Bevölkerung unter</line>
        <line lrx="1813" lry="1680" ulx="294" uly="1621">dem friedlichen Regiment der Engländer, während früher durch Kriege</line>
        <line lrx="1813" lry="1750" ulx="294" uly="1690">und Tyrannenherrſchaft das Land immer dünn bevölkert blieb; jetzt</line>
        <line lrx="1813" lry="1817" ulx="293" uly="1760">reiche eben der Boden nicht mehr aus, um ſo Viele auf die Dauer</line>
        <line lrx="1612" lry="1888" ulx="292" uly="1836">zu ernähren.</line>
        <line lrx="1813" lry="1956" ulx="411" uly="1896">Die Hindus ſelbſt aber haben in jener Nothzeit wohl gefühlt,</line>
        <line lrx="1815" lry="2026" ulx="294" uly="1966">wo ſie ihre wahren Freunde zu ſuchen haben. So wenig Sym⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2096" ulx="294" uly="2036">pathie auch in guten Tagen ſich zwiſchen den engliſchen Beamten</line>
        <line lrx="1813" lry="2163" ulx="296" uly="2105">und dem Volke zeigen mag, waren die Hilfeſuchenden und Hungern⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2232" ulx="296" uly="2173">den doch nicht ruhig, bis ſie ſich wenigſtens in der Nähe eines weißen</line>
        <line lrx="1815" lry="2300" ulx="300" uly="2243">Beamten befanden, weil ſie wußten, daß dieſe den Ungerechtigkeiten</line>
        <line lrx="1814" lry="2370" ulx="300" uly="2313">der eingebornen Angeſtellten nach Kräften zu ſteuern ſuchen. Hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2439" type="textblock" ulx="279" uly="2382">
        <line lrx="1815" lry="2439" ulx="279" uly="2382">derttauſende verhungernder Geſchöpfe ſtrömten namentlich der Haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2992" type="textblock" ulx="298" uly="2452">
        <line lrx="1816" lry="2508" ulx="298" uly="2452">ſtadt Madras zu, wo den in den Straßen herumwankenden Jammer⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2578" ulx="302" uly="2519">geſtalten nach Kräften Unterſtützung gereicht wurde. Und jetzt, nach</line>
        <line lrx="1818" lry="2647" ulx="301" uly="2588">überſtandener Noth, iſt in weiteren Kreiſen Südindiens eine bisher</line>
        <line lrx="1818" lry="2716" ulx="302" uly="2657">beiſpielloſe Hinneigung zu der Religion Derer erwacht, welche die</line>
        <line lrx="962" lry="2784" ulx="302" uly="2732">Hungrigen ſo liebend ſpeiſten.</line>
        <line lrx="1820" lry="2852" ulx="420" uly="2797">Als in Tinneweli die Miſſionare in jedem Diſtrikt regelmäßige</line>
        <line lrx="1821" lry="2923" ulx="303" uly="2865">Unterſtützungen organiſirten, um die Gaben, die ſie von chriſtlichen</line>
        <line lrx="1820" lry="2992" ulx="303" uly="2936">Freunden erhalten hatten, ohne Unterſchied an alle Hungrigen aus⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="236" type="textblock" ulx="391" uly="194">
        <line lrx="1381" lry="236" ulx="391" uly="194">86 IJ. Das Tamilland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2241" type="textblock" ulx="387" uly="312">
        <line lrx="1914" lry="365" ulx="390" uly="312">zutheilen, zeigten viele Heiden zuerſt gar wenig Dankbarkeit. Man</line>
        <line lrx="1914" lry="434" ulx="388" uly="381">forſchte nach und da fand ſich's, daß ſie der Anſicht waren, es ſei</line>
        <line lrx="1912" lry="505" ulx="388" uly="451">Regierungsgeld, das ſie früher oder ſpäter doch wieder zurückbezahlen</line>
        <line lrx="1912" lry="574" ulx="387" uly="520">müßten, man werde es eben zu den andern Steuern ſchlagen. Nun</line>
        <line lrx="1910" lry="644" ulx="390" uly="590">erklärte man ihnen, wie einfältig die Chriſten ihre Gaben geben:</line>
        <line lrx="1917" lry="713" ulx="388" uly="659">dieſelben ſollen jedem zeigen, daß Gott es gut mit ihm meine; Gott</line>
        <line lrx="1909" lry="782" ulx="388" uly="729">ſei zu danken und nicht den Menſchen; komme dann einmal das</line>
        <line lrx="1913" lry="852" ulx="388" uly="798">Hungern an England, ſo ſollen ſie ſuchen, aus ihrem Ueberfluß auch</line>
        <line lrx="1915" lry="922" ulx="388" uly="868">dahin zu ſteuern. Da meinten dann Viele, die Regierung hätte</line>
        <line lrx="1909" lry="991" ulx="387" uly="937">ihnen ſchon lange die Augen öffnen und die chriſtliche Religion an⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1060" ulx="387" uly="1007">preiſen ſollen. Man konnte kaum Lehrer und Katechiſten genug</line>
        <line lrx="1908" lry="1129" ulx="390" uly="1070">auftreiben für alle Leute, die nun chriſtlichen Unterricht wünſchten.</line>
        <line lrx="1908" lry="1198" ulx="391" uly="1144">Ein Dorf ums andere warf ſeine Götzen weg und meldete ſich</line>
        <line lrx="1910" lry="1268" ulx="389" uly="1209">zur Aufnahme in die Kirche Chriſti, ſo daß in 8 Monaten allein</line>
        <line lrx="1911" lry="1338" ulx="394" uly="1281">18,000 Taufbewerber heraustraten. Eine ähnliche Bewegung findet</line>
        <line lrx="1910" lry="1407" ulx="392" uly="1354">auch anderwärts ſtatt. In mehreren Dörfern des Bezirks von</line>
        <line lrx="1909" lry="1476" ulx="388" uly="1412">Madura verlangen viele Familien ſchneller nach Unterricht, als</line>
        <line lrx="1909" lry="1546" ulx="387" uly="1493">Lehrer für ſie zu ſinden ſind; in Arkat haben ſich gegen 900 Fa⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1615" ulx="388" uly="1562">milien in 66 Dörfern, etwa 6000 Seelen betragend, in Folge der</line>
        <line lrx="1909" lry="1683" ulx="388" uly="1629">Hungersnoth an die Miſſionare angeſchloſſen und den Götzen den</line>
        <line lrx="1908" lry="1752" ulx="389" uly="1699">Abſchied gegeben. Und zwar ſind darunter nicht blos die niederen</line>
        <line lrx="1539" lry="1822" ulx="390" uly="1769">Kaſten, ſondern auch angeſehene Familien vertreten.</line>
        <line lrx="1907" lry="1892" ulx="505" uly="1830">Daß Bitte um chriſtlichen Unterricht noch lange keine Bekehrung</line>
        <line lrx="1915" lry="1963" ulx="388" uly="1907">iſt, verſteht ſich von ſelbſt, aber ſehr oft iſt eine ſolche Bitte der erſte</line>
        <line lrx="1906" lry="2031" ulx="392" uly="1975">Schritt dazu, und darum laſſen wir uns unſere Freude nicht trüben</line>
        <line lrx="1910" lry="2102" ulx="391" uly="2047">durch die hämiſchen Bemerkungen mancher Zeitungen über die wun⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2171" ulx="390" uly="2115">derbare und doch unleugbare Thatſache, daß über 20,000 Hindus</line>
        <line lrx="1914" lry="2241" ulx="389" uly="2185">faſt zumal ihren Götzen den Abſchied gegeben haben. Hüten wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2310" type="textblock" ulx="389" uly="2254">
        <line lrx="1928" lry="2310" ulx="389" uly="2254">uns indeß auch, dieſe Zahlen zu überſchätzen. Es iſt ja bekannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2860" type="textblock" ulx="389" uly="2323">
        <line lrx="1910" lry="2380" ulx="389" uly="2323">daß ein Hindu leichter einen Schritt thut, den er in Geſellſchaft</line>
        <line lrx="1908" lry="2449" ulx="389" uly="2385">vieler andern thun kann. Das Kreuz wird erſtaunlich viel leichter,</line>
        <line lrx="1907" lry="2518" ulx="390" uly="2463">wenn Hunderte zuſammenſtehen, und ſind es einmal Hunderte, ſo</line>
        <line lrx="1909" lry="2587" ulx="390" uly="2533">werden daraus leicht Tauſende. Sie aber im bibliſchen Sinne zu</line>
        <line lrx="1913" lry="2656" ulx="391" uly="2602">Chriſten zu machen, iſt bloßer Unterricht nicht genug, ſondern der</line>
        <line lrx="1909" lry="2726" ulx="390" uly="2670">Geiſt Gottes muß Chriſtus als ihren Heiland und König in ihren</line>
        <line lrx="1911" lry="2796" ulx="389" uly="2739">Herzen verklären. Möge dieſe letzte Gnadenabſicht an recht Vielen</line>
        <line lrx="732" lry="2860" ulx="390" uly="2808">exreicht werden!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="970" type="textblock" ulx="2142" uly="591">
        <line lrx="2177" lry="619" ulx="2149" uly="591">nen</line>
        <line lrx="2177" lry="698" ulx="2146" uly="648">ſ</line>
        <line lrx="2177" lry="763" ulx="2144" uly="719">Ge⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="833" ulx="2143" uly="789">für</line>
        <line lrx="2177" lry="912" ulx="2142" uly="859">def</line>
        <line lrx="2177" lry="970" ulx="2142" uly="932">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1121" type="textblock" ulx="2142" uly="1071">
        <line lrx="2177" lry="1121" ulx="2142" uly="1071">tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1191" type="textblock" ulx="2140" uly="1139">
        <line lrx="2177" lry="1191" ulx="2140" uly="1139">hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2101" type="textblock" ulx="2135" uly="1634">
        <line lrx="2177" lry="1678" ulx="2139" uly="1634">veri</line>
        <line lrx="2176" lry="1754" ulx="2137" uly="1703">heit</line>
        <line lrx="2166" lry="1816" ulx="2138" uly="1773">die</line>
        <line lrx="2172" lry="1899" ulx="2138" uly="1844">ich</line>
        <line lrx="2177" lry="1960" ulx="2137" uly="1920">noc</line>
        <line lrx="2177" lry="2029" ulx="2135" uly="1983">Vel</line>
        <line lrx="2177" lry="2101" ulx="2136" uly="2054">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2525" type="textblock" ulx="2135" uly="2195">
        <line lrx="2177" lry="2240" ulx="2142" uly="2195">teik</line>
        <line lrx="2174" lry="2316" ulx="2139" uly="2261">TDa</line>
        <line lrx="2177" lry="2384" ulx="2138" uly="2335">In</line>
        <line lrx="2177" lry="2464" ulx="2135" uly="2405">U</line>
        <line lrx="2177" lry="2525" ulx="2135" uly="2476">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3019" type="textblock" ulx="2133" uly="2628">
        <line lrx="2177" lry="2668" ulx="2140" uly="2628">gan</line>
        <line lrx="2177" lry="2734" ulx="2137" uly="2686">blie</line>
        <line lrx="2172" lry="2815" ulx="2134" uly="2758">ich</line>
        <line lrx="2177" lry="2879" ulx="2133" uly="2828">Aus</line>
        <line lrx="2177" lry="2950" ulx="2136" uly="2903">alle</line>
        <line lrx="2177" lry="3019" ulx="2136" uly="2969">Ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="58" lry="369" ulx="3" uly="328">Non</line>
        <line lrx="59" lry="448" ulx="0" uly="398"> ſei</line>
        <line lrx="58" lry="520" ulx="1" uly="468">ahlen</line>
        <line lrx="59" lry="580" ulx="11" uly="539">Nun</line>
        <line lrx="58" lry="653" ulx="0" uly="609">eben:</line>
        <line lrx="62" lry="721" ulx="9" uly="679">Gott</line>
        <line lrx="59" lry="791" ulx="1" uly="750">l das</line>
        <line lrx="60" lry="869" ulx="11" uly="818">auch</line>
        <line lrx="59" lry="942" ulx="5" uly="890">hatte</line>
        <line lrx="61" lry="1002" ulx="0" uly="971">n an⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1084" ulx="0" uly="1040">genug</line>
        <line lrx="62" lry="1152" ulx="0" uly="1100">chten.</line>
        <line lrx="62" lry="1221" ulx="0" uly="1166">ſch</line>
        <line lrx="64" lry="1282" ulx="5" uly="1238">allein</line>
        <line lrx="64" lry="1364" ulx="3" uly="1308">fndet</line>
        <line lrx="63" lry="1420" ulx="22" uly="1387">von</line>
        <line lrx="66" lry="1494" ulx="0" uly="1447">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="67" lry="1646" ulx="0" uly="1589"> der</line>
        <line lrx="62" lry="1704" ulx="0" uly="1660"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="64" lry="1774" ulx="0" uly="1732">deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="68" lry="1926" ulx="0" uly="1873">hrung</line>
        <line lrx="69" lry="1984" ulx="3" uly="1936">1 erſte</line>
        <line lrx="68" lry="2055" ulx="0" uly="2007">rüben</line>
        <line lrx="70" lry="2124" ulx="11" uly="2088">wun⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2208" ulx="0" uly="2147">indu⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2267" ulx="0" uly="2224">1 wir</line>
        <line lrx="73" lry="2339" ulx="0" uly="2288">kannt,</line>
        <line lrx="74" lry="2412" ulx="1" uly="2356">lſcheft</line>
        <line lrx="73" lry="2549" ulx="0" uly="2496">te ſo</line>
        <line lrx="76" lry="2621" ulx="0" uly="2576">ne zu</line>
        <line lrx="77" lry="2691" ulx="0" uly="2640">in der</line>
        <line lrx="75" lry="2764" ulx="0" uly="2711">ihren</line>
        <line lrx="77" lry="2830" ulx="9" uly="2778">Vielent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="241" type="textblock" ulx="790" uly="196">
        <line lrx="1289" lry="241" ulx="790" uly="196">II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="404" type="textblock" ulx="776" uly="334">
        <line lrx="1306" lry="404" ulx="776" uly="334">II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2996" type="textblock" ulx="287" uly="444">
        <line lrx="1806" lry="504" ulx="371" uly="444">Nördlich und auf einer kleinen Strecke auch weſtlich vom Tamil⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="574" ulx="287" uly="520">land beginnt das Gebiet der Telugus oder Telingas; auf 14 Millio⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="643" ulx="289" uly="589">nen ſchätzt man ihre Zahl, während 16 Millionen Drawiden Tamil</line>
        <line lrx="1805" lry="712" ulx="288" uly="657">ſprechen mögen. Der Küſte entlang zieht ſich ſein flaches, hafenloſes</line>
        <line lrx="1810" lry="782" ulx="290" uly="727">Geſtade gegen 300 Stunden hin. Im Süden, wo menſchlicher Fleiß</line>
        <line lrx="1807" lry="851" ulx="289" uly="797">für künſtliche Bewäſſerung geſorgt hat, erfreut an vielen Stellen</line>
        <line lrx="1808" lry="920" ulx="289" uly="865">deſſelben ein lichtgrüner Teppich von Reisfeldern das Auge. In den</line>
        <line lrx="1810" lry="989" ulx="290" uly="934">nördlicheren Uferſtrecken herrſcht fahle Sandfläche vor, die neben kärg⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1057" ulx="291" uly="1003">lichen Ernten viel Kochſalz liefert, zu deſſen Gewinnung die uner⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="1126" ulx="291" uly="1073">trägliche Sonnenglut helfen muß. Von Süd nach Nord folgen ſich</line>
        <line lrx="1810" lry="1195" ulx="289" uly="1142">hier die Diſtriktshauptſtädte Nelluxr, Gantur, Maſulipatnam,</line>
        <line lrx="1814" lry="1265" ulx="293" uly="1211">Radſchamandry und Wiſagapatnam. In gleicher Reihenfolge</line>
        <line lrx="1812" lry="1335" ulx="292" uly="1280">münden die Flüſſe Pennar, Kriſchna und Godawari. Folgen</line>
        <line lrx="1813" lry="1402" ulx="294" uly="1349">wir dieſen drei Waſſerſtraßen etwas landeinwärts, ſo begrüßt uns</line>
        <line lrx="1815" lry="1473" ulx="293" uly="1419">in der fruchtbaren, den Oſtghats vorgelagerten Hügelzone eine ganz</line>
        <line lrx="1816" lry="1541" ulx="297" uly="1487">andere, üppige Natur, wo ſich aber im Schoß der Urwälder auf</line>
        <line lrx="1815" lry="1611" ulx="296" uly="1557">weiten Strecken tödtliche Fieber gegen die umgeſtaltende Bodenkultur</line>
        <line lrx="1815" lry="1680" ulx="297" uly="1626">verſchanzt halten. Jenſeits der ſteilen Stufen der Oſtghats iſt Trocken⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1751" ulx="295" uly="1695">heit das vorherrſchende Gepräge des Hochlandes. Hier erſtreckt ſich</line>
        <line lrx="1815" lry="1821" ulx="297" uly="1764">die Teluguſprache über den größten Theil des Niſamreiches, die ſüd⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1889" ulx="298" uly="1834">lich angrenzenden britiſchen Diſtrikte Karnul und Kadapa und</line>
        <line lrx="1818" lry="1958" ulx="298" uly="1904">noch weiter ſüdwärts über den öſtlichen Theil des Kollektorats von</line>
        <line lrx="1820" lry="2028" ulx="298" uly="1971">Bellary und des Fürſtenthums Maiſur; ſie gilt für die wohl⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2097" ulx="299" uly="2044">lautendſte der drawidiſchen Sprachen.</line>
        <line lrx="1821" lry="2166" ulx="417" uly="2110">Die Telugus haben wohl viele Ueberſetzungen aus dem Sans⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2233" ulx="303" uly="2178">krit, aber von ferne keine ſo reiche einheimiſche Literatur wie die</line>
        <line lrx="1824" lry="2303" ulx="304" uly="2248">Tamiler; auch das Land an ſich trägt nicht wie viele andere Theile</line>
        <line lrx="1821" lry="2371" ulx="303" uly="2317">Indiens die Spuren alter Kulturſtaaten. Obgleich die Kaſten ariſchen</line>
        <line lrx="1825" lry="2441" ulx="303" uly="2386">Urſprungs verhältnißmäßig ſchwach vertreten ſind, hat indeß das</line>
        <line lrx="1824" lry="2511" ulx="304" uly="2453">Teluguland im Ganzen doch das Gepräge des Brahmanismus be⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2580" ulx="305" uly="2523">kommen. Einem oberflächlichen Beobachter mögen ſeine Bewohner</line>
        <line lrx="1829" lry="2650" ulx="307" uly="2593">ganz anſtändige und einnehmende Leute ſcheinen; ein genauerer Kenner</line>
        <line lrx="1826" lry="2719" ulx="306" uly="2662">blickt aber auch unter ihnen wie im übrigen Indien in Abgründe ſitt⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2787" ulx="307" uly="2729">lichen Verderbens, die ihm das Herz auf's Tiefſte bewegen. — Als</line>
        <line lrx="1827" lry="2857" ulx="309" uly="2801">Auswürflinge, deren Hütten nach Hindugeſetz eine Stunde Wegs von</line>
        <line lrx="1826" lry="2926" ulx="310" uly="2868">allen anderen Menſchenwohnungen entfernt ſein ſollten, werden die</line>
        <line lrx="1827" lry="2996" ulx="310" uly="2937">Malas betrachtet, von denen, ehe die Miſſion ſich ihrer annahm,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="246" type="textblock" ulx="368" uly="197">
        <line lrx="1381" lry="246" ulx="368" uly="197">88 II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3008" type="textblock" ulx="345" uly="311">
        <line lrx="1891" lry="379" ulx="363" uly="311">nur da und dort etwa ein Pudſchari (Dämonenprieſter) ein wenig</line>
        <line lrx="1892" lry="443" ulx="361" uly="379">leſen lernte. — Unterſchiedliche Bergvölklein mit eigenen Dialekten</line>
        <line lrx="1891" lry="513" ulx="361" uly="449">wohnen in den Waldbezirken, wie z. B. am Godawariſtrom die</line>
        <line lrx="1889" lry="589" ulx="361" uly="518">Kois. Etliche Morgen Landes, die ſie um ihre mit Schlingpflanzen</line>
        <line lrx="1887" lry="643" ulx="359" uly="589">umrankten Hütten her klären und mit Korn und Baumwolle be⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="729" ulx="358" uly="657">pflanzen, liefern ihnen Nahrung und Kleidung. Dazu kommt noch</line>
        <line lrx="1889" lry="797" ulx="357" uly="726">die Milch ihres Viehs und als Lurusartikel einige Tabakspflanzen</line>
        <line lrx="1884" lry="859" ulx="358" uly="796">und die Blüten des Ippabaumes, aus denen ſie Branntwein bereiten.</line>
        <line lrx="1885" lry="932" ulx="358" uly="865">Mehr begehren ſie nicht, wenn nur in der kalten Jahreszeit ihnen</line>
        <line lrx="1880" lry="999" ulx="357" uly="935">nicht Tiger und Panther auflauern. Dann ſteht nämlich das Korn,</line>
        <line lrx="1882" lry="1071" ulx="357" uly="1005">eine Art Maishirſe, wohl 9’ hoch, und das Wild kann ſich leicht</line>
        <line lrx="1880" lry="1134" ulx="358" uly="1073">bis an die Hausthüren ſchleichen, um etwa ein Kalb oder ein Kind</line>
        <line lrx="1875" lry="1210" ulx="357" uly="1145">zu erhaſchen. (Die einer Photographie entnommene Abbildung S. 89</line>
        <line lrx="1876" lry="1277" ulx="352" uly="1213">zeigt uns im Vordergrund Frauen, im Hintergrund Männer dieſes</line>
        <line lrx="592" lry="1335" ulx="355" uly="1283">Stammes.)</line>
        <line lrx="1882" lry="1415" ulx="471" uly="1353">Obgleich einer der begabteſten Stämme Indiens und ſchon ſeit</line>
        <line lrx="1877" lry="1485" ulx="361" uly="1421">drei Menſchenaltern wenigſtens theilweiſe unter engliſcher Herrſchaft</line>
        <line lrx="1878" lry="1554" ulx="354" uly="1491">ſind die Telugus lange von der Miſſion faſt unbeachtet geblieben.</line>
        <line lrx="1877" lry="1621" ulx="353" uly="1560">Als die Erſten von Allen ſtellten ſich 1805 zwei Londoner Miſ⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1691" ulx="352" uly="1629">ſionare im heißen, ſumpfigen Wiſagapatnam ein. Beide ſtarben</line>
        <line lrx="1879" lry="1760" ulx="352" uly="1698">nach wenigen Jahren. Ihnen folgte 1809 —–— 1828 Miſſionar Gor⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1830" ulx="352" uly="1769">don, der Ueberſetzer des Neuen Teſtaments in Telugu, und dieſem</line>
        <line lrx="1874" lry="1900" ulx="350" uly="1838">hinwiederum ſein faſt ein halbes Jahrhundert da ausharrender Sohn.</line>
        <line lrx="1877" lry="1967" ulx="350" uly="1907">Beide ſcheinen aber über ihren literariſchen Arbeiten und der Grün⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2039" ulx="351" uly="1978">dung von Schulen die Predigt des Worts und einen möglichſt</line>
        <line lrx="1878" lry="2108" ulx="350" uly="2047">nahen Verkehr mit dem Volk etwas hintangeſetzt, vielleicht auch den</line>
        <line lrx="1876" lry="2177" ulx="349" uly="2116">im nahen Uferdorf Waltär ſtationirten Europäern zu viel Zeit ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2247" ulx="349" uly="2185">widmet zu haben, denn 30 Jahre verſtrichen ſeit der Eröffnung der</line>
        <line lrx="1877" lry="2316" ulx="347" uly="2255">Miſſion, bis auch nur ein einziger Bekehrter gewonnen wurde. Im</line>
        <line lrx="1876" lry="2385" ulx="346" uly="2324">Jahre 1844 wurde dann auch die 24 Stunden nördlichere Küſten⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2456" ulx="346" uly="2392">ſtadt Tſchikakol beſetzt, und 1852 das etwa halbwegs zwiſchen</line>
        <line lrx="1876" lry="2524" ulx="347" uly="2462">beiden gelegene Widſchajanagaram, die Reſidenz eines wohl⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2592" ulx="347" uly="2532">meinenden einheimiſchen Radſchas. An allen drei Orten ſind bis</line>
        <line lrx="1182" lry="2661" ulx="346" uly="2600">jetzt nur kleine Gemeinden geſammelt.</line>
        <line lrx="1876" lry="2732" ulx="463" uly="2672">Wie im Nordoſten Londoner, waren im Südweſten des Telugu⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2801" ulx="347" uly="2739">landes Sendboten der Ausbreitungsgeſellſchaft die Erſten auf</line>
        <line lrx="1873" lry="2870" ulx="345" uly="2803">dem Plan, indem ſie 1817 in Kadapa zwei Schulen eröfſneten.</line>
        <line lrx="1877" lry="2939" ulx="345" uly="2877">Ihnen folgten 1822 Londoner Miſſionare, die in ihren fünf erſten</line>
        <line lrx="1876" lry="3008" ulx="348" uly="2946">Arbeitsjahren gar liebliche Früchte des weithin ausgeſtreuten Samens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="48" lry="381" ulx="0" uly="329">enig</line>
        <line lrx="49" lry="439" ulx="1" uly="399">ekten</line>
        <line lrx="50" lry="509" ulx="22" uly="469">die</line>
        <line lrx="51" lry="590" ulx="0" uly="550">nzen</line>
        <line lrx="51" lry="649" ulx="20" uly="608">be⸗</line>
        <line lrx="52" lry="730" ulx="4" uly="678">noch</line>
        <line lrx="53" lry="801" ulx="0" uly="762">inen</line>
        <line lrx="50" lry="861" ulx="0" uly="821">iten.</line>
        <line lrx="52" lry="943" ulx="2" uly="891">hnen</line>
        <line lrx="53" lry="1005" ulx="0" uly="962">torn,</line>
        <line lrx="55" lry="1081" ulx="1" uly="1029">leicht</line>
        <line lrx="55" lry="1144" ulx="2" uly="1100">Kind</line>
        <line lrx="56" lry="1290" ulx="0" uly="1241">dieſe</line>
        <line lrx="59" lry="1430" ulx="0" uly="1378">ſeit</line>
        <line lrx="59" lry="1503" ulx="0" uly="1449">ſchoft</line>
        <line lrx="61" lry="1565" ulx="1" uly="1521">eben.</line>
        <line lrx="59" lry="1637" ulx="7" uly="1588">Mlſ⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1703" ulx="0" uly="1659">nben</line>
        <line lrx="60" lry="1775" ulx="0" uly="1733">Hot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="237" type="textblock" ulx="795" uly="148">
        <line lrx="1283" lry="237" ulx="795" uly="148">II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="431" type="textblock" ulx="956" uly="408">
        <line lrx="989" lry="431" ulx="956" uly="408">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="720" type="textblock" ulx="397" uly="625">
        <line lrx="443" lry="676" ulx="401" uly="625">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2996" type="textblock" ulx="302" uly="2656">
        <line lrx="1821" lry="2730" ulx="306" uly="2656">ſehen durften. Später trat eine Erlahmung ein, dann aber auch</line>
        <line lrx="1822" lry="2786" ulx="302" uly="2727">wieder ein neuer Aufſchwung, ſo daß ſich jetzt ein ſchöner Kranz von</line>
        <line lrx="1824" lry="2859" ulx="303" uly="2795">Nebenſtationen beider Geſellſchaften um die Hauptſtation Kadapa her</line>
        <line lrx="1822" lry="2929" ulx="305" uly="2866">zieht. Ein früchtereicher Zweig dieſes Werks iſt ſeit 1855 die 33.</line>
        <line lrx="1822" lry="2996" ulx="306" uly="2934">Stunden nördlichere Londoner Station Nandial im Karnul⸗Diſtrikt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="234" type="textblock" ulx="370" uly="188">
        <line lrx="1379" lry="234" ulx="370" uly="188">90 II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="499" type="textblock" ulx="367" uly="307">
        <line lrx="1897" lry="360" ulx="369" uly="307">wo beſonders unter den verachteten Malas das Wort freudigen An⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="430" ulx="368" uly="376">klang findet. Oft wurden in dieſem ganzen Bezirk auf den Außen⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="499" ulx="367" uly="445">ſtationen, deren Dorfkirchlein der Schwierigkeit des Landkaufs wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1827" type="textblock" ulx="1867" uly="1431">
        <line lrx="1906" lry="1827" ulx="1867" uly="1431">Verſammlung in Kadapa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2999" type="textblock" ulx="362" uly="2738">
        <line lrx="1884" lry="2796" ulx="362" uly="2738">noch nicht fertig waren, die Taufgottesdienſte beim Mondſchein unter</line>
        <line lrx="1886" lry="2867" ulx="363" uly="2808">dem freien Himmelsdom gehalten (ſ. Abb.) und dem Miſſionar war</line>
        <line lrx="1881" lry="2935" ulx="363" uly="2876">dabei feierlicher zu Muth, als in irgend einem von Menſchenhand</line>
        <line lrx="756" lry="2999" ulx="363" uly="2946">aufgeführten Bau.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="314">
        <line lrx="56" lry="354" ulx="0" uly="314">An⸗</line>
        <line lrx="55" lry="433" ulx="0" uly="383">en⸗</line>
        <line lrx="56" lry="505" ulx="0" uly="465">egen</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1290" type="textblock" ulx="3" uly="1272">
        <line lrx="19" lry="1290" ulx="3" uly="1272">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1845" type="textblock" ulx="48" uly="1445">
        <line lrx="74" lry="1845" ulx="48" uly="1445">Berſammlung in Kadapa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="73" lry="2827" ulx="0" uly="2778">unter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="76" lry="2902" ulx="23" uly="2847">war</line>
        <line lrx="76" lry="2973" ulx="0" uly="2908">nhond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="241" type="textblock" ulx="817" uly="195">
        <line lrx="1824" lry="241" ulx="817" uly="195">II. Das Teluguland. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3001" type="textblock" ulx="308" uly="312">
        <line lrx="1824" lry="370" ulx="423" uly="312">Inzwiſchen hatten ſich 1836 im Godawari⸗Delta zwei arme,</line>
        <line lrx="1826" lry="437" ulx="308" uly="382">von keiner Geſellſchaft ausgeſandte engliſche Baptiſten nieder⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="512" ulx="310" uly="453">gelaſſen, die in den erſten zehn Jahren nur eine einzige Seele ge⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="578" ulx="309" uly="523">wannen, in der Folge aber reichlicher ernten durften, unterſtützt von</line>
        <line lrx="1825" lry="649" ulx="308" uly="592">tüchtigen Telugu⸗Gehilfen, die aus ihrer Mitte erwuchſen. Ameri⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="718" ulx="310" uly="661">kaniſche Baptiſten begannen 1840 eine geſegnete Wirkſamkeit in</line>
        <line lrx="1825" lry="785" ulx="310" uly="731">Nellur, wo ſchon etliche Jahre zuvor ſchottiſche Miſſionare eine</line>
        <line lrx="1824" lry="857" ulx="311" uly="800">Schule eröffnet hatten. Noch immer gieng aber in einer großen An⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="927" ulx="310" uly="869">zahl bedeutender Städte eine Generation um die andre dahin, ohne</line>
        <line lrx="1827" lry="993" ulx="312" uly="939">ein Wort des Lebens zu vernehmen, als 1841 auch die engliſche</line>
        <line lrx="1831" lry="1064" ulx="311" uly="1008">kirchliche Geſellſchaft zwei Sendboten in's Teluguland abordnete.</line>
        <line lrx="1827" lry="1133" ulx="313" uly="1077">Nachdem dieſe ein wenig Umſchau gehalten, wählten ſie zu ihrem</line>
        <line lrx="1834" lry="1201" ulx="314" uly="1147">Arbeitsfeld die auf früherem Meeresgrund ſtehende und noch immer</line>
        <line lrx="1827" lry="1271" ulx="313" uly="1216">zeitweiſen Ueberſchwemmungen ausgeſetzte „Fiſchſtadt“ Maſulipatnam</line>
        <line lrx="1524" lry="1339" ulx="314" uly="1286">an einem der Mündungsarme der Kriſchna.</line>
        <line lrx="1838" lry="1408" ulx="431" uly="1353">Hier eröffnete im November 1843 der unvergeßliche Robert</line>
        <line lrx="1827" lry="1478" ulx="316" uly="1423">Noble mit ſeinem halbindiſchen Mitarbeiter Sharkey eine wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1548" ulx="315" uly="1493">ſchaftliche Bildungsanſtalt für Jünglinge der höhern Kaſten, die ſchnell</line>
        <line lrx="1831" lry="1618" ulx="318" uly="1563">großen Anklang fand, obſchon die erſte Stunde immer dem Leſen der</line>
        <line lrx="1831" lry="1686" ulx="317" uly="1633">h. Schrift gewidmet war und Noble ſeinen Schülern wiederholt unum⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="1755" ulx="319" uly="1702">wunden erklärte, daß es ihm bei ſeinem Unterricht vor Allem darum</line>
        <line lrx="1835" lry="1825" ulx="320" uly="1771">zu thun ſei, ſie mit ſeinem Glauben, als dem einzigen Weg, der</line>
        <line lrx="1841" lry="1894" ulx="320" uly="1840">zum Leben führe, bekannt zu machen. Während der ſprachkundigere</line>
        <line lrx="1835" lry="1964" ulx="322" uly="1909">Sharkey neben ſeiner Schularbeit bald auch der Maſſe der Heiden</line>
        <line lrx="1840" lry="2033" ulx="321" uly="1970">predigend das Evangelium nahe brachte, beſchränkte ſich Noble ſeiner⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2102" ulx="320" uly="2047">ſeits mehr auf Privatverkehr mit den Eingebornen. Wenn er, von</line>
        <line lrx="1839" lry="2171" ulx="322" uly="2117">der Vormittagsſchule heimgekehrt, ſein zweites Frühſtück eingenommen</line>
        <line lrx="1836" lry="2239" ulx="325" uly="2186">und mit ſeinen Dienern den Hausgottesdienſt gehalten hatte, war er,</line>
        <line lrx="1836" lry="2309" ulx="325" uly="2256">bis die Nachmittagsſchule begann, immer bereit, Beſuche zu empfangen,</line>
        <line lrx="1847" lry="2378" ulx="327" uly="2325">und nach der heißen, achtſtündigen Tagesarbeit ſprach er oft eine</line>
        <line lrx="1840" lry="2446" ulx="328" uly="2395">Stunde bei den Eltern oder Freunden eines ſeiner Schüler ein. Er⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2518" ulx="325" uly="2464">friſchung durch Umgang mit engliſchen Freunden ſuchte er nicht, deſto</line>
        <line lrx="1845" lry="2587" ulx="326" uly="2533">mehr Erquickung aber fand er in ſeiner Bibel. Es ſtand nicht ſehr</line>
        <line lrx="1842" lry="2656" ulx="326" uly="2602">lange an, ſo betrachteten Viele den eheloſen, immer fröhlichen Mann</line>
        <line lrx="1847" lry="2725" ulx="330" uly="2670">als einen Heiligen, der ſich ganz in die Betrachtung der Gottheit</line>
        <line lrx="1843" lry="2794" ulx="329" uly="2740">verſenkt habe: Büßerkraft ſei's, was ihn vor allen andern Europäern</line>
        <line lrx="1847" lry="2863" ulx="330" uly="2810">auszeichne. Manche faßten ein ſolches Vertrauen zu ihm, daß ſie</line>
        <line lrx="1502" lry="2933" ulx="328" uly="2880">ihn auch in Familienangelegenheiten zu Rathe zogen.</line>
        <line lrx="1849" lry="3001" ulx="447" uly="2948">Mit aller Macht entbrannte aber der Kampf des Lichts mit der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="236" type="textblock" ulx="358" uly="181">
        <line lrx="1375" lry="236" ulx="358" uly="181">92— II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="632" type="textblock" ulx="358" uly="298">
        <line lrx="1885" lry="354" ulx="361" uly="298">Finſterniß, als zuerſt ein Sudra und dann der Reihe nach auch etliche</line>
        <line lrx="1884" lry="423" ulx="358" uly="367">Brahmanenjünglinge die Taufe begehrten. Von 92 auf 4 ſank deß⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="493" ulx="360" uly="436">halb im Jahre 1855 die Zahl der Schüler herab, und der herzzer⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="563" ulx="358" uly="506">reißende Jammer der betagten Eltern eines ſeiner geiſtlichen Söhne</line>
        <line lrx="1883" lry="632" ulx="359" uly="576">machte Noble faſt krank. „Nur das tiefſte Gefühl unſerer Verdammniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="844" type="textblock" ulx="658" uly="763">
        <line lrx="1224" lry="844" ulx="658" uly="763">gurccſkardrtrrgtagagnegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="941" type="textblock" ulx="748" uly="838">
        <line lrx="1250" lry="941" ulx="748" uly="838">(W llñetiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="982" type="textblock" ulx="740" uly="966">
        <line lrx="917" lry="982" ulx="740" uly="966">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1953" type="textblock" ulx="1749" uly="1341">
        <line lrx="1787" lry="1953" ulx="1749" uly="1341">Miſſ. Nobles Schule in Maſulipatnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3003" type="textblock" ulx="346" uly="2662">
        <line lrx="1872" lry="2725" ulx="347" uly="2662">im Zuſtande der Entfremdung von Gott und der unendlich höheren</line>
        <line lrx="1871" lry="2790" ulx="346" uly="2731">Rechte, die Er an unſern Gehorſam hat als Vater und Mutter, da Er</line>
        <line lrx="1868" lry="2861" ulx="346" uly="2800">uns durch den Kreuzestod ſeines Sohnes ſeine Liebe bewies, kann uns ſo</line>
        <line lrx="1868" lry="2932" ulx="347" uly="2869">peinliche Auftritte ertragen helfen“ ſchrieb er damals. Trotz dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="3003" ulx="347" uly="2939">kehrungen zählte indeß im Jahre 1857 Nobles Schule 200 Zöglinge,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="48" lry="357" ulx="0" uly="305">liche</line>
        <line lrx="48" lry="422" ulx="5" uly="375">deß⸗</line>
        <line lrx="50" lry="499" ulx="3" uly="459">hel⸗</line>
        <line lrx="51" lry="568" ulx="3" uly="517">öhne</line>
        <line lrx="52" lry="637" ulx="0" uly="586">huniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="18" lry="1596" ulx="0" uly="1360">Maſnulnpatne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="20" lry="1982" ulx="0" uly="1616">Miſi- Mooles = OMhare n</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3046" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="81" lry="2767" ulx="0" uly="2707">höheten</line>
        <line lrx="80" lry="2821" ulx="18" uly="2770">da e</line>
        <line lrx="80" lry="2897" ulx="0" uly="2838">nns ſo</line>
        <line lrx="83" lry="2969" ulx="0" uly="2911">ſer Be⸗</line>
        <line lrx="83" lry="3046" ulx="0" uly="2987">glinge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="242" type="textblock" ulx="813" uly="195">
        <line lrx="1819" lry="242" ulx="813" uly="195">II. Das Teluguland. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2998" type="textblock" ulx="301" uly="309">
        <line lrx="1820" lry="371" ulx="302" uly="309">und wieder zwei Jahre ſpäter erklärte der Gouverneur von Madras:</line>
        <line lrx="1822" lry="441" ulx="309" uly="378">„Wohin ich immer kam, beſuchte ich die Schulen, um mich von ihrem</line>
        <line lrx="1824" lry="510" ulx="304" uly="448">Stande zu überzeugen; die höchſte Befriedigung aber gewährte mir die</line>
        <line lrx="1822" lry="582" ulx="305" uly="513">Anſtalt in Maſulipatnam. Ich befand mich noch keinen Tag am Lande,</line>
        <line lrx="1822" lry="648" ulx="303" uly="586">als ich ſchon den großen Gewinn zu fühlen begann, den es der⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="717" ulx="301" uly="655">ſelben durch die Heranbildung einſichtsvoller und zuverläſſiger ein⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="788" ulx="303" uly="725">geborner Beamten verdankt. Maſulipatnam verſpricht für dieſen Bezirk</line>
        <line lrx="1821" lry="857" ulx="303" uly="794">mehr zu werden, als Oxford und Cambridge für Großbritannien ſind.“</line>
        <line lrx="1825" lry="925" ulx="421" uly="864">Dreiundzwanzig Jahre waren verfloſſen, ſeit Noble in Indien</line>
        <line lrx="1823" lry="993" ulx="305" uly="934">landete, als im Nov. 1864 eine den Bewohnern von Maſulipatnam</line>
        <line lrx="1825" lry="1065" ulx="307" uly="1002">unvergeßliche Schreckensnacht hereinbrach. Schon Abends drohte ein</line>
        <line lrx="1826" lry="1135" ulx="306" uly="1071">heftiger Regenſturm die Dächer einzureißen, und Alle ſuchten ihre</line>
        <line lrx="1825" lry="1202" ulx="308" uly="1140">Habſeligkeiten möglichſt vor Schaden zu bewahren, Fenſter und</line>
        <line lrx="1825" lry="1272" ulx="309" uly="1209">Thüren zu riegeln u. ſ. w. Bald aber erhob ſich ein Wirbelwind,</line>
        <line lrx="1823" lry="1341" ulx="308" uly="1279">und während zwiſchen 10 und 11 Uhr Nachts der aus Oſt und</line>
        <line lrx="1826" lry="1410" ulx="309" uly="1347">Nordoſt heulende Orkan, das Rauſchen des Regens und das betäu⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1477" ulx="309" uly="1419">bende Getöſe einſtürzender Balken und Thüren die einzelnen Töne</line>
        <line lrx="1827" lry="1548" ulx="310" uly="1487">nicht mehr unterſcheiden ließ, machte das raſch ſteigende Waſſer es</line>
        <line lrx="1826" lry="1617" ulx="311" uly="1557">klar, daß auch die See herangewogt kam. Nach 11 Uhr, als in</line>
        <line lrx="1829" lry="1686" ulx="312" uly="1626">Nobles Wohnung ſchon Stühle und andere Gegenſtände zu ſchwim⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1756" ulx="313" uly="1695">men begannen, zog ſich dieſer mit den um ihn Verſammelten ins</line>
        <line lrx="1828" lry="1827" ulx="314" uly="1764">geſchützteſte Zimmer zurück. Da betete er noch mit ihnen, dann</line>
        <line lrx="1831" lry="1894" ulx="314" uly="1833">reichten ſie einander die Hand zum Abſchied, denn Keiner glaubte</line>
        <line lrx="1830" lry="1963" ulx="314" uly="1904">den andern Morgen zu überleben. Auf Tiſchen und Betten harrten</line>
        <line lrx="1829" lry="2033" ulx="316" uly="1971">ſie der Dinge, die da kommen ſollten; bald nach 12 Uhr aber fieng</line>
        <line lrx="1832" lry="2101" ulx="316" uly="2042">die See an zurückzutreten, und die Bewohner des Hauſes waren ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2170" ulx="317" uly="2109">rettet. Als der Morgen tagte, fand man die Zimmer mit Binſen</line>
        <line lrx="1834" lry="2239" ulx="319" uly="2180">und Schlamm angefüllt, die Fußböden unterhöhlt, die Thüren zer⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2307" ulx="319" uly="2248">ſchmettert, das Hausgeräthe größtentheils zerbrochen und haufenweiſe</line>
        <line lrx="1321" lry="2377" ulx="321" uly="2320">aufgethürmt, die werthvolle Bibliothek dahin.</line>
        <line lrx="1836" lry="2444" ulx="440" uly="2387">Aber eine wie viel größere Zerſtörung rings umher! Ueber eine</line>
        <line lrx="1836" lry="2516" ulx="321" uly="2457">mehr als 25 Stunden lange Strecke des Flachlandes war die Ver⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2585" ulx="322" uly="2526">wüſtung hereingebrochen und eine Trauerkunde ſchlug die andere.</line>
        <line lrx="1834" lry="2652" ulx="324" uly="2594">Mindeſtens 35,000 Menſchen kamen in Einer Stunde ums Leben,</line>
        <line lrx="1836" lry="2722" ulx="322" uly="2663">in der Stadt allein wohl 15,000. Diejenigen, welche den Verluſt</line>
        <line lrx="1837" lry="2791" ulx="324" uly="2732">von drei oder zwei Kindern beweinten, erfuhren von Häuſern, in</line>
        <line lrx="1836" lry="2860" ulx="324" uly="2804">denen bis zu 30 Familiengliedern weggeſchwemmt worden waren.</line>
        <line lrx="1838" lry="2928" ulx="324" uly="2872">In der von Frau Scharkey eröffneten Mädchenanſtalt allein waren</line>
        <line lrx="923" lry="2998" ulx="328" uly="2946">33 Schülerinnen ertrunken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="231" type="textblock" ulx="852" uly="184">
        <line lrx="1350" lry="231" ulx="852" uly="184">II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="225" type="textblock" ulx="344" uly="187">
        <line lrx="398" lry="225" ulx="344" uly="187">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3002" type="textblock" ulx="318" uly="302">
        <line lrx="1864" lry="358" ulx="458" uly="302">O, wie ſüß war es da, zu wiſſen, daß wenigſtens ein kleines</line>
        <line lrx="1862" lry="428" ulx="340" uly="371">Häuflein der Dahingerafften in Jeſu Armen geborgen war! Eines</line>
        <line lrx="1863" lry="498" ulx="339" uly="441">von Frau Sharkeys geretteten 25 Mädchen berichtete: „Nach dem</line>
        <line lrx="1865" lry="564" ulx="340" uly="510">Abendgebet giengen wir in unſer Zimmer. Es war dunkel und der</line>
        <line lrx="1860" lry="637" ulx="337" uly="581">Sturm dauerte noch fort. Der Regen drang durch das Dach und</line>
        <line lrx="1861" lry="707" ulx="334" uly="649">löſchte unſere Lampen aus. Da wir in dieſem Zimmer nicht bleiben</line>
        <line lrx="1857" lry="777" ulx="335" uly="720">konnten, giengen wir ins nächſte und knieten zum Gebet nieder;</line>
        <line lrx="1857" lry="847" ulx="334" uly="789">aber auch über dieſem waren die Ziegel fortgeweht. Durchnäßt und</line>
        <line lrx="1856" lry="917" ulx="331" uly="860">zitternd ſaßen wir da und der kalte Wind blies um uns her. Plötzlich</line>
        <line lrx="1856" lry="985" ulx="332" uly="928">brauste das Meer in großen Wellen daher. Alle Thüren und</line>
        <line lrx="1857" lry="1054" ulx="330" uly="999">Fenſter ſprangen auf und wurden fortgeſchwemmt; 33 von unſeren</line>
        <line lrx="1858" lry="1125" ulx="329" uly="1067">lieben Mitſchülerinnen hörten wir noch beten, während ſie weggeſpült</line>
        <line lrx="1857" lry="1195" ulx="330" uly="1138">wurden. Wir waren Alle ſehr erſchrocken und ſchrien um Hilfe zu</line>
        <line lrx="1857" lry="1264" ulx="332" uly="1206">Gott, unſerem Heiland (S. 95). Als der Morgen kam, ſahen wir</line>
        <line lrx="1854" lry="1332" ulx="330" uly="1277">umher. Die Küche, das Schlaf⸗ und das Schulzimmer waren ein⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1403" ulx="330" uly="1347">gefallen und die Leichen unſerer Mitſchülerinnen lagen um uns her.“</line>
        <line lrx="1853" lry="1471" ulx="447" uly="1416">Natürlich nahm die Sorge für die am härteſten betroffenen Ge⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1540" ulx="329" uly="1485">meindeglieder und die Ausbeſſerung der beſchädigten Gebäude in den</line>
        <line lrx="1852" lry="1609" ulx="329" uly="1554">nächſten Wochen die ganze Zeit und Kraft der Miſſionare in An⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1680" ulx="328" uly="1624">ſpruch. Der Aufenthalt in Maſulipatnam war jetzt ſo ungeſund ge⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1749" ulx="330" uly="1693">worden, daß kaum irgend ein Haus frei blieb von ruhrartigen</line>
        <line lrx="1850" lry="1818" ulx="328" uly="1763">Krankheiten. Auch Noble lag einige Wochen ſchwer darnieder, doch</line>
        <line lrx="1851" lry="1888" ulx="327" uly="1832">erholte er ſich wieder auf einen gewiſſen Grad, ehe ihn im Oktober</line>
        <line lrx="1849" lry="1956" ulx="331" uly="1902">1865 ſeine letzte Krankheit befiel, in der er den Arzt gleich mit den</line>
        <line lrx="1849" lry="2027" ulx="327" uly="1972">Worten empfieng: „Meine Arbeit iſt zu Ende, ich darf heim.“ Am</line>
        <line lrx="1847" lry="2097" ulx="331" uly="2041">17. Okt. entſchlief er. Als er Tags darauf beerdigt wurde, be⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2164" ulx="327" uly="2110">gleiteten alle in Maſulipatnam anweſenden Europäer und Tauſende</line>
        <line lrx="1847" lry="2236" ulx="327" uly="2180">von Eingeborenen ſeine Leiche. Auch die, welche ihn als den Ver⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2306" ulx="322" uly="2248">führer ihrer Kinder haßten, mußten geſtehen, er habe nicht ſich ſelbſt,</line>
        <line lrx="1327" lry="2374" ulx="322" uly="2317">ſondern Gott und ſeinen Mitmenſchen gelebt.</line>
        <line lrx="1848" lry="2444" ulx="443" uly="2387">Noble war bei der Gründung ſeiner Schule von der Anſicht</line>
        <line lrx="1845" lry="2514" ulx="321" uly="2460">ausgegangen, daß es von heidniſchen Eltern zu viel verlangt wäre,</line>
        <line lrx="1845" lry="2584" ulx="321" uly="2523">ſich für ihre Kinder ganz über den Kaſtenunterſchied hinwegzuſetzen,</line>
        <line lrx="1847" lry="2652" ulx="324" uly="2595">da ja ſelbſt im chriſtlichen England ein Unterſchied der Stände be⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2724" ulx="325" uly="2663">ſtehe. Zudem glaubte er den Dünkel und die Selbſtüberhebung mit</line>
        <line lrx="1845" lry="2792" ulx="324" uly="2730">in die Wagſchale legen zu müſſen, die bei den unteren Kaſten ſo</line>
        <line lrx="1847" lry="2862" ulx="318" uly="2800">leicht erwachen, wenn ſie ſich plötzlich auf Eine Linie mit den höheren</line>
        <line lrx="1845" lry="2934" ulx="324" uly="2870">geſtellt ſehen. Ihm ſchien, daß wenn er Pareiaknaben ohne Nach⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3002" ulx="321" uly="2939">theil für dieſe ſelbſt am gleichen Tiſche mit den Brahmanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1476" type="textblock" ulx="2084" uly="1323">
        <line lrx="2104" lry="1476" ulx="2084" uly="1323">znHutanz=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="1747" type="textblock" ulx="2081" uly="1497">
        <line lrx="2103" lry="1747" ulx="2081" uly="1497">õ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="234" type="textblock" ulx="896" uly="188">
        <line lrx="1279" lry="234" ulx="896" uly="188">as Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="217" type="textblock" ulx="850" uly="190">
        <line lrx="882" lry="217" ulx="850" uly="190">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="224" type="textblock" ulx="772" uly="192">
        <line lrx="822" lry="224" ulx="772" uly="192">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2861" type="textblock" ulx="734" uly="2809">
        <line lrx="1803" lry="2861" ulx="734" uly="2809">er auch die Kinder der von jenen tief verachteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2929" type="textblock" ulx="288" uly="2879">
        <line lrx="758" lry="2929" ulx="288" uly="2879">Lederarbeiter, Matten</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2858" type="textblock" ulx="691" uly="2842">
        <line lrx="699" lry="2858" ulx="691" uly="2842">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2861" type="textblock" ulx="472" uly="2808">
        <line lrx="687" lry="2861" ulx="472" uly="2808">ſen wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2862" type="textblock" ulx="288" uly="2808">
        <line lrx="473" lry="2862" ulx="288" uly="2808">ſitzen laſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2919" type="textblock" ulx="1702" uly="2879">
        <line lrx="1804" lry="2919" ulx="1702" uly="2879">dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3000" type="textblock" ulx="1409" uly="2946">
        <line lrx="1782" lry="3000" ulx="1409" uly="2946">die eigentlich beab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2930" type="textblock" ulx="1660" uly="2911">
        <line lrx="1669" lry="2930" ulx="1660" uly="2911">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2930" type="textblock" ulx="1450" uly="2879">
        <line lrx="1669" lry="2930" ulx="1450" uly="2879">en müßte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2932" type="textblock" ulx="1382" uly="2880">
        <line lrx="1445" lry="2932" ulx="1382" uly="2880">hm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2930" type="textblock" ulx="1322" uly="2888">
        <line lrx="1381" lry="2930" ulx="1322" uly="2888">fne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3001" type="textblock" ulx="1008" uly="2949">
        <line lrx="1355" lry="3001" ulx="1008" uly="2949">ganz anderes al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2932" type="textblock" ulx="761" uly="2879">
        <line lrx="1320" lry="2932" ulx="761" uly="2879">flechter und Auskehrer auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2990" type="textblock" ulx="1358" uly="2953">
        <line lrx="1377" lry="2990" ulx="1358" uly="2953">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="3000" type="textblock" ulx="289" uly="2947">
        <line lrx="975" lry="3000" ulx="289" uly="2947">aber würde ſeine Schule etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="40" lry="430" ulx="0" uly="394">ines</line>
        <line lrx="46" lry="713" ulx="1" uly="671">iben</line>
        <line lrx="48" lry="995" ulx="8" uly="952">und</line>
        <line lrx="51" lry="1077" ulx="0" uly="1026">ſeren</line>
        <line lrx="52" lry="1147" ulx="1" uly="1093">pült</line>
        <line lrx="54" lry="1278" ulx="0" uly="1235">wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2172" type="textblock" ulx="44" uly="1969">
        <line lrx="63" lry="2107" ulx="55" uly="1969">. .</line>
        <line lrx="54" lry="2172" ulx="44" uly="2088">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="225" type="textblock" ulx="374" uly="179">
        <line lrx="1385" lry="225" ulx="374" uly="179">96 II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="352" type="textblock" ulx="371" uly="297">
        <line lrx="1900" lry="352" ulx="371" uly="297">ſichtigte höhere Bildungsanſtalt. Das mit Noble ſo innig verbundene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="768" type="textblock" ulx="369" uly="367">
        <line lrx="1893" lry="423" ulx="371" uly="367">Hilfskomite der kirchlichen Miſſionsgeſellſchaft in Madras theilte dieſen</line>
        <line lrx="1894" lry="490" ulx="371" uly="437">Standpunkt nicht, ſondern wünſchte jede Miſſionsſchule allen Kaſten</line>
        <line lrx="1897" lry="561" ulx="370" uly="507">gleichermaßen geöffnet zu ſehen, wollte Noble aus perſönlicher Hoch⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="630" ulx="370" uly="576">achtung aber keine abweichende Anſicht aufdringen. Da traf ſich's</line>
        <line lrx="1899" lry="700" ulx="369" uly="645">nun lieblich, daß obgleich bei der Wahl der Träger des Sargs nur</line>
        <line lrx="1895" lry="768" ulx="369" uly="705">deren gleichmäßige Größe berückſichtigt wurde, dieſelben einſt faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="907" type="textblock" ulx="370" uly="784">
        <line lrx="1894" lry="838" ulx="370" uly="784">ebenſo vielen Kaſten und Glaubensbekenntniſſen angehört hatten. Ein</line>
        <line lrx="1894" lry="907" ulx="372" uly="854">Engländer und ein einſtiger Muhammedaner hielten das untere Ende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="977" type="textblock" ulx="370" uly="923">
        <line lrx="1915" lry="977" ulx="370" uly="923">ein Pareien und ein Sudra die Mitte, ein Brahmane und ein Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2921" type="textblock" ulx="367" uly="992">
        <line lrx="1892" lry="1045" ulx="368" uly="992">lama das obere Ende deſſelben. Von Taufbewerbern natürlich</line>
        <line lrx="1896" lry="1116" ulx="368" uly="1062">hatte Noble das Brechen der Kaſte verlangt, wie denn auch ſeine</line>
        <line lrx="1897" lry="1185" ulx="368" uly="1131">bekehrten Brahmanen mit den geringſten Gliedern der Gemeinde</line>
        <line lrx="1068" lry="1254" ulx="367" uly="1200">brüderliche Gemeinſchaft hielten.</line>
        <line lrx="1896" lry="1323" ulx="481" uly="1270">Die Madrasregierung verdankte Nobles Schule mehrere Hunderte</line>
        <line lrx="1891" lry="1392" ulx="369" uly="1339">von Beamten, die, obwohl ſie nicht Chriſten wurden, ſich doch durch</line>
        <line lrx="1896" lry="1462" ulx="371" uly="1408">einen hohen ſittlichen Ton und beſonders durch Wahrhaftigkeit aus⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1532" ulx="369" uly="1477">zeichnen (S. 97), gewiß etwas Großes unter einem Volk, dem Lüge</line>
        <line lrx="1898" lry="1601" ulx="371" uly="1547">Speiſe und Trank zu ſein ſcheint. Auch unter ſeinem Nachfolger</line>
        <line lrx="1895" lry="1671" ulx="370" uly="1616">Sharp thut dieſe Anſtalt viel zur Hinwegräumung heidniſcher Vor⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1741" ulx="369" uly="1684">urtheile und Läuterung der ſittlichen Begriffe in weiten Kreiſen; zu</line>
        <line lrx="1896" lry="1809" ulx="370" uly="1753">einem ehrlichen ganzen Durchbruch aus den Feſſeln des Hinduismus</line>
        <line lrx="1897" lry="1879" ulx="370" uly="1822">zur Freiheit von Gotteskindern hat es im Ganzen aber doch nur bei</line>
        <line lrx="1895" lry="1949" ulx="368" uly="1892">ſehr Wenigen gereicht. Daneben hat europäiſcher Unglaube auch ins</line>
        <line lrx="1895" lry="2019" ulx="370" uly="1962">Teluguland ſchon ſeinen Weg gefunden, und junge Leute, die in</line>
        <line lrx="1895" lry="2089" ulx="370" uly="2030">Regierungsſchulen eine rein weltliche engliſche Bildung erhielten,</line>
        <line lrx="1895" lry="2159" ulx="371" uly="2100">wiſſen recht gut europäiſche Zweifler und Spötter zu citiren, um ſich</line>
        <line lrx="1710" lry="2228" ulx="371" uly="2168">über die göttliche Thorheit der h. Schrift luſtig zu machen.</line>
        <line lrx="1897" lry="2297" ulx="486" uly="2238">Indeſſen hat die kirchliche Miſſion von Maſulipatnam aus auch</line>
        <line lrx="1902" lry="2363" ulx="371" uly="2306">in andere Diſtrikte bis an die Grenze des Niſamreiches hinüber ihre</line>
        <line lrx="1897" lry="2437" ulx="373" uly="2376">Sprößlinge getrieben. Zwei weithin ſcheinende Lichter ſind die beiden</line>
        <line lrx="1895" lry="2504" ulx="374" uly="2447">Stationen Ellur (ſeit 1854) und Bezwara (ſeit 1858) geworden,</line>
        <line lrx="1899" lry="2575" ulx="370" uly="2516">die erſtere 18 Stunden nördlich von Maſulipatnam gelegen, die letztere</line>
        <line lrx="1893" lry="2643" ulx="373" uly="2585">30 Stunden von der Mündung der Kriſchna entfernt an einer Stelle,</line>
        <line lrx="1895" lry="2720" ulx="372" uly="2654">wo von Norden und Süden, Oſten und Weſten Tauſende von Pil⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="2783" ulx="375" uly="2723">gern zu deſſen heiligen Fluten zuſammenſtrömen. Die Einladung</line>
        <line lrx="1898" lry="2852" ulx="376" uly="2793">einiger frommer engliſcher Ingenieure, denen die Korrektion des</line>
        <line lrx="1898" lry="2921" ulx="376" uly="2862">Godawaribetts übertragen war, hat ferner auch zu einem hoffnungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2945" type="textblock" ulx="615" uly="2937">
        <line lrx="634" lry="2945" ulx="615" uly="2937">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2990" type="textblock" ulx="374" uly="2930">
        <line lrx="1897" lry="2990" ulx="374" uly="2930">vollen Miſſionsanfang unter den Kois geführt, unter denen jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="441" type="textblock" ulx="2131" uly="320">
        <line lrx="2165" lry="360" ulx="2131" uly="320">des</line>
        <line lrx="2177" lry="441" ulx="2131" uly="398">gew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="781" type="textblock" ulx="2125" uly="529">
        <line lrx="2168" lry="582" ulx="2128" uly="529">ſett</line>
        <line lrx="2177" lry="650" ulx="2126" uly="600">Hilf</line>
        <line lrx="2177" lry="721" ulx="2128" uly="671">niſe</line>
        <line lrx="2165" lry="781" ulx="2125" uly="742">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="60" lry="353" ulx="0" uly="313">ndene</line>
        <line lrx="58" lry="433" ulx="0" uly="383">dieſent</line>
        <line lrx="60" lry="495" ulx="0" uly="453">aſten</line>
        <line lrx="66" lry="705" ulx="24" uly="676">Nut</line>
        <line lrx="65" lry="777" ulx="0" uly="734"> aſt</line>
        <line lrx="65" lry="847" ulx="2" uly="804">Cin</line>
        <line lrx="65" lry="919" ulx="5" uly="875">Eude,</line>
        <line lrx="68" lry="987" ulx="0" uly="945"> B'⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1061" ulx="0" uly="1011">kürlich</line>
        <line lrx="71" lry="1140" ulx="0" uly="1084">ſeine</line>
        <line lrx="73" lry="1199" ulx="0" uly="1153">neinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="74" lry="1339" ulx="0" uly="1293">nderte</line>
        <line lrx="69" lry="1412" ulx="0" uly="1360">durch</line>
        <line lrx="78" lry="1480" ulx="0" uly="1437">t aus⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1562" ulx="27" uly="1501">Luge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1631" ulx="0" uly="1574">folger</line>
        <line lrx="79" lry="1691" ulx="0" uly="1646"> W⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1767" ulx="0" uly="1723">en; In</line>
        <line lrx="85" lry="1902" ulx="4" uly="1848">nur bei</line>
        <line lrx="85" lry="1982" ulx="3" uly="1922">uch ins</line>
        <line lrx="85" lry="2038" ulx="17" uly="1989">die in</line>
        <line lrx="86" lry="2122" ulx="0" uly="2063">hielten,</line>
        <line lrx="89" lry="2183" ulx="7" uly="2124">un ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="91" lry="2323" ulx="2" uly="2263">1 guch</line>
        <line lrx="96" lry="2395" ulx="0" uly="2338">ber ihre</line>
        <line lrx="94" lry="2466" ulx="1" uly="2410"> beiden</line>
        <line lrx="94" lry="2538" ulx="0" uly="2483">worden,</line>
        <line lrx="97" lry="2609" ulx="0" uly="2552">e legtere</line>
        <line lrx="98" lry="2750" ulx="0" uly="2682">on A⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2818" ulx="0" uly="2764">inladung</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="103" lry="2965" ulx="0" uly="2897">frunge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3030" type="textblock" ulx="41" uly="2971">
        <line lrx="83" lry="3030" ulx="41" uly="2971">ſdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="258" type="textblock" ulx="787" uly="213">
        <line lrx="1805" lry="258" ulx="787" uly="213">II. Das Teluguland. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="799" type="textblock" ulx="278" uly="329">
        <line lrx="1806" lry="383" ulx="279" uly="329">des Fieberklimas wegen noch keine bleibende Niederlaſſung möglich</line>
        <line lrx="509" lry="451" ulx="280" uly="399">geweſen iſt</line>
        <line lrx="1807" lry="520" ulx="367" uly="467">Aber auch andere als die ſeither genannten Geſellſchaften ſind</line>
        <line lrx="1806" lry="590" ulx="278" uly="537">jetzt im Teluguland thätig. Urſprünglich zu Mitarbeitern des nach</line>
        <line lrx="1808" lry="659" ulx="279" uly="606">Hilfe rufenden Rhenius für Tinneweli beſtimmt, ließen amerika⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="728" ulx="281" uly="674">niſche Lutheraner ſich 1842 in Gantur (unweit Bezwara) nieder</line>
        <line lrx="1806" lry="799" ulx="280" uly="744">und begannen von da aus eine ſehr geſegnete Wirkſamkeit nach allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2481" type="textblock" ulx="825" uly="2446">
        <line lrx="1275" lry="2481" ulx="825" uly="2446">Indiſcher Regierungsſchreiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2942" type="textblock" ulx="285" uly="2540">
        <line lrx="1808" lry="2594" ulx="290" uly="2540">Seiten hin; 1846 wurde von ihnen auch Radſchamandry und</line>
        <line lrx="1808" lry="2664" ulx="291" uly="2609">1849 das 30 Stunden weſtlich von Gantur gelegene Palnad be⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2732" ulx="287" uly="2679">ſetzt, wo durch andere hin und wieder beſuchende Miſſionare ſchon</line>
        <line lrx="1806" lry="2803" ulx="289" uly="2749">ein ſolches Suchen und Sehnen geweckt war, daß noch im gleichen</line>
        <line lrx="1807" lry="2872" ulx="285" uly="2818">Jahr 39 und das Jahr darauf 125 Perſonen aus ſieben Ortſchaften</line>
        <line lrx="1808" lry="2942" ulx="288" uly="2887">getauft werden konnten. Das folgende Jahrzehnt war verhältniß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3063" type="textblock" ulx="288" uly="2955">
        <line lrx="1807" lry="3058" ulx="288" uly="2955">mäßig ärmer an Rrüchten⸗ eine um ſo reichere Ernte aber brachten</line>
        <line lrx="1596" lry="3063" ulx="356" uly="3022">Miſſionsbilder. N. 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="236" type="textblock" ulx="351" uly="199">
        <line lrx="403" lry="236" ulx="351" uly="199">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="244" type="textblock" ulx="868" uly="199">
        <line lrx="1368" lry="244" ulx="868" uly="199">II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3017" type="textblock" ulx="342" uly="312">
        <line lrx="1884" lry="374" ulx="349" uly="312">die Jahre 1861—71 ein, und auch jetzt hat das Werk einen ſchönen</line>
        <line lrx="1883" lry="444" ulx="349" uly="384">Fortgang. Im ſüdlichſten Theil des Nellurdiſtrikts endlich werfen</line>
        <line lrx="1885" lry="514" ulx="346" uly="452">ſeit 1866 Hermannsburger Miſſionare ihre Netze aus. Eilf</line>
        <line lrx="1886" lry="585" ulx="348" uly="521">Brüder haben da bereits um Naidupetta her 9 Stationen beſetzt</line>
        <line lrx="1879" lry="652" ulx="348" uly="589">und über 650 Bekehrte gewonnen, während auch die nördlich von</line>
        <line lrx="1881" lry="722" ulx="347" uly="659">ihnen arbeitenden amerikaniſchen Baptiſten, deren Hauptſtation</line>
        <line lrx="1883" lry="793" ulx="347" uly="729">nun Ongol geworden iſt, immer reichere Früchte ihrer Arbeit ſehen</line>
        <line lrx="1879" lry="862" ulx="347" uly="798">dürfen. Zwanzig Jahre lang (von 1841— 61) dauerte die Santzeit,</line>
        <line lrx="1881" lry="930" ulx="346" uly="867">in welcher dieſelben aufs Glauben und Hoffen angewieſen waren, bis</line>
        <line lrx="1880" lry="1001" ulx="348" uly="937">es plötzlich rings um ſie her zu grünen und zu ſproſſen begann und</line>
        <line lrx="1877" lry="1066" ulx="346" uly="1006">ſie in dem Einen Jahrzehnt von 1861 auf 1871 über 6000 Seelen</line>
        <line lrx="1272" lry="1135" ulx="344" uly="1075">in chriſtliche Gemeinden ſammeln durften.</line>
        <line lrx="1877" lry="1210" ulx="465" uly="1145">Auf mancherlei Wegen wußte Gott Alte und Junge zu finden.</line>
        <line lrx="1880" lry="1281" ulx="348" uly="1214">Da ſah z. B. ein angehender Miſſionsſchüler unterwegs die halbe</line>
        <line lrx="1879" lry="1356" ulx="349" uly="1282">Einwohnerſchaft eines Dorfes verſammelt, um zuzuſchauen, wie etliche</line>
        <line lrx="1879" lry="1418" ulx="349" uly="1352">Männer ſich vergeblich bemühten, einen in einer Regennacht in den</line>
        <line lrx="1876" lry="1489" ulx="348" uly="1421">angeſchwollenen Strom gefallenen Götzen wieder herauszuziehen (ſ.</line>
        <line lrx="1879" lry="1558" ulx="347" uly="1491">S. 99). Er wunderte ſich, wie viel ſtärker doch er ſelbſt ſei, als dieſer</line>
        <line lrx="1877" lry="1628" ulx="345" uly="1559">hilfloſe Gott, indem er, ſeine wenigen Kleider auf dem Kopf, luſtig</line>
        <line lrx="1877" lry="1697" ulx="346" uly="1631">ans andre Ufer hinüberſchwamm. Das machte ihn aufmerkſam auf</line>
        <line lrx="1879" lry="1772" ulx="346" uly="1697">Alles, was er in der Schule von dem Einen, großen, unſichtbaren</line>
        <line lrx="1878" lry="1835" ulx="346" uly="1764">Gott hört, der Himmel und Erde gemacht hat, und deſſen in Jeſu</line>
        <line lrx="1878" lry="1905" ulx="346" uly="1836">geoffenbarte Liebe ſchmolz ſein Herz. Er riß ſeinen Roſenkranz vom</line>
        <line lrx="1877" lry="1975" ulx="344" uly="1905">Hals und erklärte ſich für einen Chriſten. Seine Pflegemutter hörte</line>
        <line lrx="1875" lry="2045" ulx="346" uly="1976">es und kam zornig in die Schule, um den Knaben fortzunehmen,</line>
        <line lrx="1874" lry="2112" ulx="346" uly="2044">allein die Freundlichkeit des Miſſionars beſänftigte ſie. Sie blieb,</line>
        <line lrx="1877" lry="2179" ulx="345" uly="2115">um noch mehr zu hören, und nach und nach wurden die blinden</line>
        <line lrx="1876" lry="2252" ulx="346" uly="2183">Augen helle. Sie fand in Chriſto alles das, was ſie umſonſt bei</line>
        <line lrx="1876" lry="2322" ulx="344" uly="2251">den Götzen geſucht hatte, die Laſt der Sünden wurde ihr abgenom⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2390" ulx="344" uly="2323">men, Vergebung und Friede geſchenkt und etliche Monate darauf</line>
        <line lrx="1876" lry="2460" ulx="343" uly="2388">bekannte ſie ſich mit ihrem Pflegeſohn in der Taufe öffentlich zu</line>
        <line lrx="763" lry="2514" ulx="346" uly="2451">Chriſto.</line>
        <line lrx="1876" lry="2597" ulx="460" uly="2528">Während das Evangelium unter den Hohen und Weiſen nur</line>
        <line lrx="1875" lry="2668" ulx="342" uly="2593">langſam Eingang findet, iſt unter den Armen, den Geringen, den</line>
        <line lrx="1875" lry="2737" ulx="344" uly="2660">Gedrückten ein Zug zum Chriſtenthum erwacht, der ein Häuflein</line>
        <line lrx="1875" lry="2805" ulx="343" uly="2735">ums andre den ſchon beſtehenden Gemeinden zuführt. Gerade dieſe</line>
        <line lrx="1873" lry="2876" ulx="342" uly="2799">Lebensregung hat aber ein neues Aufflammen des Götzendienſtes und</line>
        <line lrx="1875" lry="2947" ulx="343" uly="2869">der Verfolgungsſucht unter den höheren Kaſten geweckt, die es nicht</line>
        <line lrx="1872" lry="3017" ulx="344" uly="2940">ertragen können, ihre ſo lange in den Staub getretenen Sklaven ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1457" type="textblock" ulx="2163" uly="1421">
        <line lrx="2177" lry="1457" ulx="2163" uly="1421">,„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1651" type="textblock" ulx="2154" uly="1538">
        <line lrx="2177" lry="1651" ulx="2154" uly="1538">WT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1789" type="textblock" ulx="2150" uly="1774">
        <line lrx="2177" lry="1789" ulx="2150" uly="1774">ſſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1999" type="textblock" ulx="2147" uly="1822">
        <line lrx="2177" lry="1999" ulx="2147" uly="1822">1, IIteerir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1834" lry="247" type="textblock" ulx="817" uly="203">
        <line lrx="1834" lry="247" ulx="817" uly="203">II. Das Teluguland. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1000" type="textblock" ulx="308" uly="316">
        <line lrx="1837" lry="381" ulx="308" uly="316">geiſtig ermannen zu ſehen. Daß ſie die Malas, wenn dieſe ſich der</line>
        <line lrx="1837" lry="448" ulx="308" uly="385">Miſſionsgemeinde angeſchloſſen haben, nicht mehr betrügen und miß⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="517" ulx="308" uly="455">brauchen können wie vorher, macht ſie bitterböſe auf die Miſſionare.</line>
        <line lrx="1839" lry="587" ulx="311" uly="525">Engliſche, deutſche und amerikaniſche Sendboten machten hierin ganz</line>
        <line lrx="1838" lry="654" ulx="310" uly="593">dieſelben Erfahrungen und zählten 20000 Chriſten ſchon ehe die furcht⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="723" ulx="311" uly="662">bare Hungersnoth des Jahres 1877 auch über das Teluguland</line>
        <line lrx="1840" lry="794" ulx="311" uly="732">hereinbrach und dem Einfluß des Evangeliums neue Schaaren zu⸗</line>
        <line lrx="450" lry="863" ulx="310" uly="811">führte.</line>
        <line lrx="1841" lry="929" ulx="435" uly="870">„Die Hungersnoth hat die Leute nicht nur leiblich, ſondern</line>
        <line lrx="1844" lry="1000" ulx="314" uly="940">auch innerlich getroffen und gebeugt,“ ſchreibt Miſſionar Spencer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2191" type="textblock" ulx="820" uly="2153">
        <line lrx="1351" lry="2191" ulx="820" uly="2153">Ein in den Fluß gefallener Götze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3000" type="textblock" ulx="326" uly="2244">
        <line lrx="1852" lry="2306" ulx="326" uly="2244">aus Kadapa. „Sie ſind ſanft und demüthig im Vergleich mit früher</line>
        <line lrx="1852" lry="2381" ulx="328" uly="2314">geworden, und das iſt an und für ſich ſchon eine gewiſſe Vorberei⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2449" ulx="326" uly="2375">tung für das Chriſtenthum. Viele haben das Vertrauen auf ſich</line>
        <line lrx="1852" lry="2517" ulx="326" uly="2452">ſelbſt und auf ihre Götter verloren, ſie ſind wie Schafe ohne Hirten.</line>
        <line lrx="1854" lry="2587" ulx="327" uly="2521">Ihr Gefühl iſt das: wohin ſollen wir uns wenden? wem ſollen wir</line>
        <line lrx="1855" lry="2653" ulx="329" uly="2590">unſer Vertrauen ſchenken? Sie wiſſen, daß die Regierungsbeamten</line>
        <line lrx="1857" lry="2726" ulx="331" uly="2660">und Privatperſonen, die ſich ihrer angenommen, ja für ſie gearbeitet</line>
        <line lrx="1857" lry="2793" ulx="332" uly="2730">und gelitten haben, Chriſten ſind, und daß ihre eigenen Religions⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2862" ulx="334" uly="2798">genoſſen, auch eine heidniſche Regierung nie ſo viel für ſie gethan</line>
        <line lrx="1859" lry="2932" ulx="333" uly="2868">hätten. Sie vergleichen das Verhalten der Chriſten mit dem ihrer</line>
        <line lrx="1858" lry="3000" ulx="335" uly="2937">eigenen Volksgenoſſen, namentlich Derer, die noch nie unter chriſt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="247" type="textblock" ulx="339" uly="200">
        <line lrx="1357" lry="247" ulx="339" uly="200">100 II. Das Teluguland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2642" type="textblock" ulx="318" uly="313">
        <line lrx="1872" lry="371" ulx="336" uly="313">lichem Einfluß geweſen, und bekommen den Eindruck, daß Gott und</line>
        <line lrx="1871" lry="441" ulx="336" uly="382">die Wahrheit auf unſrer Seite ſind. Ich ſelbſt habe in einem Winkel</line>
        <line lrx="1874" lry="509" ulx="335" uly="451">des Kadapa⸗Diſtrikts aus Privatbeiträgen, aus den Mitteln der</line>
        <line lrx="1870" lry="579" ulx="336" uly="520">Ausbreitungsgeſellſchaft und dem Londoner Hungerfond Gaben an</line>
        <line lrx="1872" lry="651" ulx="333" uly="589">die Nothleidenden vertheilt. Alle dieſe Gelder habe ich mit ſo ſtrenger</line>
        <line lrx="1868" lry="719" ulx="333" uly="659">Unparteilichkeit bloß an die Bedürftigſten aller Klaſſen verabreicht,</line>
        <line lrx="1868" lry="784" ulx="333" uly="728">daß ich mir den Unwillen vieler Chriſten in den mir anvertrauten</line>
        <line lrx="1866" lry="858" ulx="333" uly="795">Gemeinden zugezogen habe. Die Art, wie ich dabei verfuhr, durch</line>
        <line lrx="1870" lry="924" ulx="330" uly="865">Krankheit und ein reizbares Temperament beeinflußt, ſowie meine</line>
        <line lrx="1868" lry="996" ulx="330" uly="935">Verſuche, Betrügereien unter getauften und ungetauften Anhängern</line>
        <line lrx="1866" lry="1062" ulx="329" uly="1004">der Miſſion in Bezug auf die von der Regierung gereichten Unter⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1131" ulx="329" uly="1073">ſtützungen nicht aufkommen zu laſſen, machten mich vollends unbe⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1203" ulx="329" uly="1141">liebt bei den Leuten. Ueberdieß geſtehe ich mit Scham, daß ich mich</line>
        <line lrx="1864" lry="1273" ulx="329" uly="1212">nicht entſchließen konnte, während der Vertheilung von Gaben zugleich</line>
        <line lrx="1862" lry="1339" ulx="329" uly="1281">direkt zu miſſioniren. Und doch haben kleine Häuflein aus 18 ver⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1411" ulx="329" uly="1349">ſchiedenen Dörfern um chriſtlichen Unterricht gebeten. Sie gehören</line>
        <line lrx="1860" lry="1480" ulx="329" uly="1419">der gleichen Volksklaſſe an, aus der unſere erſten Chriſten ſich re⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1549" ulx="328" uly="1488">krutirt haben. Einige dieſer Leute wohnen an Orten, die ich nie</line>
        <line lrx="1861" lry="1618" ulx="327" uly="1557">beſucht habe und an welche auch meine eingeborenen Gehilfen nur</line>
        <line lrx="1858" lry="1687" ulx="324" uly="1626">ſelten gekommen ſind. Wäre an meiner Stelle ein Miſſionar dage⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1754" ulx="326" uly="1695">weſen, der auch nur einen kleinen Theil von Biſchof Caldwells Weis⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1827" ulx="325" uly="1764">heit, Eifer und Geduld beſeſſen und nur ein wenig gearbeitet hätte</line>
        <line lrx="1856" lry="1894" ulx="325" uly="1833">wie dieſer, ſo glaube ich, daß wenigſtens zehnmal mehr Leute zu uns</line>
        <line lrx="1280" lry="1959" ulx="324" uly="1901">übergetreten wären, als jetzt der Fall iſt.“</line>
        <line lrx="1857" lry="2032" ulx="441" uly="1972">Ungleich größere Erfahrungen noch als Miſſionar Spencer durfte</line>
        <line lrx="1856" lry="2101" ulx="325" uly="2041">Miſſionar Clough in Ongol machen, der 1876 innerhalb zwei Mo⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2172" ulx="323" uly="2112">naten 400 Erwachſene getauft hatte, beim Beginn der Unterſtützungen,</line>
        <line lrx="1855" lry="2240" ulx="322" uly="2179">die er 1877 verabreichte, aber ſofort erklärte, daß er, ſo lange dieſe</line>
        <line lrx="1853" lry="2310" ulx="321" uly="2248">Unterſtützungen dauern, Niemand mehr in die Gemeinde aufnehmen</line>
        <line lrx="1854" lry="2378" ulx="322" uly="2317">werde. Und ſiehe da, nach überſtandener Nothzeit melden ſich nicht</line>
        <line lrx="1852" lry="2447" ulx="321" uly="2387">weniger als 2500 Perſonen zur Taufe! So müſſen auch heute noch</line>
        <line lrx="1852" lry="2515" ulx="320" uly="2453">Krieg, Theurung und Krankheit dem ſiegreich alle Lande durchlaufenden</line>
        <line lrx="1849" lry="2586" ulx="319" uly="2522">Worte Gottes dienen, damit der König der Herrlichkeit ſeinen Einzug</line>
        <line lrx="640" lry="2642" ulx="318" uly="2591">halten könne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1257" type="textblock" ulx="2144" uly="1215">
        <line lrx="2177" lry="1257" ulx="2144" uly="1215">dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1890" type="textblock" ulx="2131" uly="1356">
        <line lrx="2177" lry="1398" ulx="2141" uly="1356">den</line>
        <line lrx="2177" lry="1476" ulx="2139" uly="1426">Hin</line>
        <line lrx="2173" lry="1547" ulx="2136" uly="1497">geb</line>
        <line lrx="2173" lry="1607" ulx="2135" uly="1564">den</line>
        <line lrx="2170" lry="1678" ulx="2137" uly="1634">der</line>
        <line lrx="2177" lry="1747" ulx="2135" uly="1705">St</line>
        <line lrx="2177" lry="1829" ulx="2133" uly="1773">derf</line>
        <line lrx="2177" lry="1890" ulx="2131" uly="1843">Mer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="40" lry="371" ulx="0" uly="330">und</line>
        <line lrx="41" lry="439" ulx="1" uly="400">nkel</line>
        <line lrx="43" lry="510" ulx="10" uly="469">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="44" lry="662" ulx="0" uly="622">ger⸗</line>
        <line lrx="43" lry="731" ulx="0" uly="679">ht,</line>
        <line lrx="44" lry="791" ulx="0" uly="753">ten</line>
        <line lrx="43" lry="870" ulx="0" uly="818">rch</line>
        <line lrx="46" lry="930" ulx="0" uly="890">eine</line>
        <line lrx="46" lry="1012" ulx="1" uly="971">gern</line>
        <line lrx="47" lry="1071" ulx="0" uly="1032">lter⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1141" ulx="1" uly="1098">nbe⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1218" ulx="0" uly="1167">mich</line>
        <line lrx="49" lry="1289" ulx="0" uly="1237">leich</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="48" lry="1422" ulx="0" uly="1384">ören</line>
        <line lrx="48" lry="1496" ulx="0" uly="1461">ll⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1560" ulx="19" uly="1518">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="48" lry="1711" ulx="0" uly="1669">age⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1775" ulx="0" uly="1730">eis⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1856" ulx="0" uly="1800">hitt</line>
        <line lrx="53" lry="1912" ulx="0" uly="1877">uns</line>
        <line lrx="55" lry="2059" ulx="0" uly="2008">urfte</line>
        <line lrx="55" lry="2125" ulx="6" uly="2080">No⸗</line>
        <line lrx="54" lry="2204" ulx="0" uly="2160">hgen,</line>
        <line lrx="58" lry="2266" ulx="11" uly="2217">dieſe</line>
        <line lrx="57" lry="2347" ulx="0" uly="2295">hmen</line>
        <line lrx="59" lry="2407" ulx="8" uly="2355">nicht</line>
        <line lrx="58" lry="2474" ulx="0" uly="2423">noch</line>
        <line lrx="60" lry="2546" ulx="1" uly="2500">enden</line>
        <line lrx="60" lry="2621" ulx="0" uly="2575">inzug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="462" type="textblock" ulx="801" uly="390">
        <line lrx="1361" lry="462" ulx="801" uly="390">Anhang: Oriſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="983" type="textblock" ulx="306" uly="503">
        <line lrx="1839" lry="566" ulx="429" uly="503">Nördlich vom Telugulande dehnte ſich einſt das zur Zeit ſeiner</line>
        <line lrx="1838" lry="638" ulx="313" uly="573">höchſten Blüte vom Hugly bis zur Godawari herabreichenden Hindu⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="705" ulx="309" uly="643">reich Oriſſa aus. Heute trägt dieſen Namen nur noch eine von</line>
        <line lrx="1840" lry="773" ulx="307" uly="711">den Briten theilweiſe der Präſidentſchaft Madras, zum weitaus größern</line>
        <line lrx="1838" lry="845" ulx="311" uly="780">Theil aber der Präſidentſchaft Bengalen einverleibte Küſtenlandſchaft,</line>
        <line lrx="1842" lry="913" ulx="306" uly="849">die ſich aus der Gegend von Berhampur im Süden etwa 120 Stunden</line>
        <line lrx="1843" lry="983" ulx="310" uly="913">lang bis nach Midnapur im Norden hinaufzieht. Der ſüdliche Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1050" type="textblock" ulx="267" uly="986">
        <line lrx="1841" lry="1050" ulx="267" uly="986">dieſer Küſte war bis vor Kurzem eine weite, kahle Sandfläche, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2979" type="textblock" ulx="309" uly="1054">
        <line lrx="1841" lry="1118" ulx="312" uly="1054">nördlichere, in welchem ſich die zahlreichen Mündungsarme des „Groß⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1188" ulx="311" uly="1127">fluſſes“ Mahanadi in's Meer ergießen, iſt ſumpfig und von un⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1257" ulx="314" uly="1194">durchdringlichem Dickicht bedeckt. Im Waſſer lauern hier raubgierige</line>
        <line lrx="1841" lry="1324" ulx="309" uly="1264">Krokodile, in dem hohen Gras und Schilf am Ufer der vielgewun⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1394" ulx="315" uly="1332">denen Bäche hauſen wilde Schweine, Büffel, Tiger und Leoparden.</line>
        <line lrx="1841" lry="1465" ulx="313" uly="1402">Hinter dieſem Uferſaum dehnt ſich ein fruchtbarer, theilweiſe gut an⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1534" ulx="309" uly="1468">gebauter Landſtrich aus, überragt von einem ſich im Weſten erheben⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1598" ulx="310" uly="1538">den in blauen Duft gehüllten Gebirge. Es iſt dieß die Fortſetzung</line>
        <line lrx="1841" lry="1670" ulx="315" uly="1607">der Oſtghats mit ihren Vorhügeln, deren dichte Waldungen ſich 240</line>
        <line lrx="1844" lry="1732" ulx="310" uly="1676">Stunden weit von der Godawari bis zum Ganges erſtrecken. Ausläufer</line>
        <line lrx="1841" lry="1806" ulx="314" uly="1745">derſelben reichen im Süden und Norden des heutigen Oriſſa bis an's</line>
        <line lrx="439" lry="1867" ulx="315" uly="1826">Meer.</line>
        <line lrx="1841" lry="1943" ulx="432" uly="1883">In Oriſſa ſind es nicht mehr die Laute einer drawidiſchen Sprache,</line>
        <line lrx="1844" lry="2013" ulx="312" uly="1953">die an unſer Ohr dringen, ſondern das dem Sanskrit entſprungene</line>
        <line lrx="1844" lry="2082" ulx="316" uly="2022">und dem Bengali nahe verwandte Urija. Daß wir uns auf alt⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2152" ulx="312" uly="2091">ariſchem Boden befinden, merken wir auch bald an der Maſſe von</line>
        <line lrx="1846" lry="2221" ulx="318" uly="2158">Brahmanen, die faſt die Hälfte der Bevölkerung bilden. War Oriſſa</line>
        <line lrx="1845" lry="2288" ulx="318" uly="2228">doch von Alters her eines der heiligſten Länder ganz Indiens, ein</line>
        <line lrx="1843" lry="2359" ulx="318" uly="2297">einziger großer Wallfahrtsort! Der Brahmanismus freilich zeigt ſich</line>
        <line lrx="1440" lry="2430" ulx="318" uly="2367">gerade hier auch in ſeiner allerentartetſten Geſtalt.</line>
        <line lrx="1843" lry="2494" ulx="434" uly="2434">Wem wäre nicht der greuliche Götze Dſchagannath bekannt,</line>
        <line lrx="1846" lry="2566" ulx="316" uly="2504">deſſen weltberühmte Pagode ſich gleich im Süden Oriſſa's in der</line>
        <line lrx="1847" lry="2635" ulx="320" uly="2572">Stadt Puri erhebt? Von dieſem Tempel haben ſich bis auf die</line>
        <line lrx="1844" lry="2703" ulx="315" uly="2642">neueſte Zeit 640 Diener, 400 Köche, 120 Tanzmädchen und 3000</line>
        <line lrx="1848" lry="2774" ulx="320" uly="2710">Prieſter mit ihren Familien genährt. Eine Million Pilger pflegte</line>
        <line lrx="1847" lry="2842" ulx="317" uly="2777">früher hier zuſammenzuſtrömen, wenn am Anfang der Regenzeit all⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2911" ulx="321" uly="2847">jährlich das große Feſt gefeiert wurde, bei welchem man den „Welt⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2979" ulx="322" uly="2915">herrn“ auf ſeinem rieſigen Wagen den Pilgerſchaaren zeigte. Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="221" type="textblock" ulx="341" uly="175">
        <line lrx="1200" lry="221" ulx="341" uly="175">102 Oriſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2982" type="textblock" ulx="327" uly="288">
        <line lrx="1875" lry="351" ulx="333" uly="288">bei dieſem Feſte je und je Pilgrime, freiwillig oder durch Unfälle</line>
        <line lrx="1870" lry="422" ulx="334" uly="359">von Rädern des Götzenwagens zermalmt worden ſind, daß hier am</line>
        <line lrx="1876" lry="491" ulx="332" uly="428">hohen Feſte zeitweilig aller Kaſtenunterſchied aufhörte, daß eigene</line>
        <line lrx="1873" lry="561" ulx="335" uly="497">Tempelboten durch ganz Indien für dieſe Wallfahrt die Einfältigen</line>
        <line lrx="1875" lry="631" ulx="334" uly="567">anwarben und die Brahmanen dann ſolche Pilger gehörig auszu⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="700" ulx="331" uly="635">beuteln verſtanden, iſt gleichfalls weltbekannt. Je mehr Pilger, deſto</line>
        <line lrx="1871" lry="770" ulx="330" uly="705">höheres Wohlleben in Puri, denn wer den Tempel beſuchte, mußte</line>
        <line lrx="1873" lry="839" ulx="331" uly="776">vom Tempelreis leben, welchen die Brahmanenköche etwa achtmal</line>
        <line lrx="1868" lry="907" ulx="328" uly="843">ſo theuer verkauften, als er ſie zu ſtehen kam, und außer den frei⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="974" ulx="329" uly="912">willigen Opfern wurden durch immer neue Fündlein und Taxen den</line>
        <line lrx="1873" lry="1046" ulx="329" uly="983">Pilgern fabelhafte Summen abgeſchwindelt. Den Weg der Pilger</line>
        <line lrx="1868" lry="1112" ulx="330" uly="1051">aber bezeichneten weithin die gebleichten Gebeine der Tauſende, die</line>
        <line lrx="1872" lry="1181" ulx="327" uly="1121">aus der überfüllten Stadt den Todeskeim der Cholera und andrer</line>
        <line lrx="960" lry="1245" ulx="332" uly="1190">Seuchen mit ſich forttrugen.</line>
        <line lrx="1865" lry="1323" ulx="443" uly="1260">An der verödeten Tempelſtadt Bhuwaneſchwar mit ihren</line>
        <line lrx="1865" lry="1391" ulx="327" uly="1327">ſtaunenerregenden Bauten vorüber führt ſodann der Weg zu der an</line>
        <line lrx="1867" lry="1462" ulx="327" uly="1397">der Spitze des Mahanadi⸗Delta's gelegenen volkreichen Stadt Kattak;</line>
        <line lrx="1868" lry="1528" ulx="331" uly="1466">auch weiter nordwärts bis zu der ſchön gelegenen Seeſtadt Balaſor</line>
        <line lrx="1869" lry="1599" ulx="327" uly="1536">und zum ungeſunden, ſumpfigen Midnapur finden ſich überall</line>
        <line lrx="937" lry="1660" ulx="330" uly="1605">Spuren alter Heiligthümer.</line>
        <line lrx="1864" lry="1737" ulx="446" uly="1675">Die Bevölkerung der Ebene beſteht größtentheils aus echten</line>
        <line lrx="1865" lry="1805" ulx="328" uly="1743">Hindus, die Gebirgsbewohner dagegen ſind Reſte drawidiſcher Stämme,</line>
        <line lrx="1864" lry="1875" ulx="330" uly="1812">welche ſich der Einreihung in die Hindukaſten erwehrten und in ihren</line>
        <line lrx="1863" lry="1942" ulx="329" uly="1880">unwegſamen Gebirgen die alte väterliche Sitte retteten. Als ein inſel⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2014" ulx="331" uly="1950">artig abgeſchloſſenes, ſelbſtändiges Geſchlecht mit uralten Lehenszu⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2084" ulx="330" uly="2020">ſtänden ſind ſie, unberührt vom brahmaniſchen Götterdienſt, nur ihren</line>
        <line lrx="1867" lry="2153" ulx="331" uly="2089">althergebrachten Ceremonien zur Abwendung böſer Geiſter und ihrer</line>
        <line lrx="1862" lry="2222" ulx="332" uly="2158">Stammeskaſte treu geblieben. Unter ihnen ſind beſonders die Khonds</line>
        <line lrx="1868" lry="2291" ulx="335" uly="2225">auf dem Gumſurgebirge, ein ſonſt gutmüthiges Waldvolk, durch ihre</line>
        <line lrx="1864" lry="2360" ulx="328" uly="2295">ſchauerlichen Menſchenopfer berüchtigt. Im Auguſt 1836 war's, daß</line>
        <line lrx="1862" lry="2428" ulx="332" uly="2366">die Engländer in Madras erſtmals durch die Kunde beſtürzt wurden,</line>
        <line lrx="1863" lry="2498" ulx="332" uly="2434">die Khondſtämme im Süden Oriſſas befruchten alljährlich ihre Aecker</line>
        <line lrx="1865" lry="2571" ulx="331" uly="2503">mit Menſchenfleiſch und Blut. Man wollte die grauſige Nachricht</line>
        <line lrx="1863" lry="2636" ulx="333" uly="2572">Anfangs nicht glauben, aber ein hartnäckiger Krieg im fieberiſchen</line>
        <line lrx="1866" lry="2705" ulx="332" uly="2641">Waldgebirge belehrte die Regierung bald genug, welch einen tief</line>
        <line lrx="1862" lry="2771" ulx="333" uly="2709">eingewurzelten Brauch ſie hier zu bekämpfen habe. Um die Erd⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2842" ulx="333" uly="2778">göttin zu verſöhnen und ſich eine reichliche Ernte zu ſichern, ver⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2913" ulx="334" uly="2847">kauften manche Stämme ihre eigenen Kinder, namentlich Töchter;</line>
        <line lrx="1866" lry="2982" ulx="333" uly="2916">andre Schlachtopfer kaufte man im Niederlande oder ſchaffte ſie ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="399" type="textblock" ulx="2149" uly="301">
        <line lrx="2176" lry="329" ulx="2149" uly="301">anl</line>
        <line lrx="2177" lry="399" ulx="2149" uly="359">alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="903" type="textblock" ulx="2144" uly="500">
        <line lrx="2177" lry="551" ulx="2148" uly="500">ſic</line>
        <line lrx="2175" lry="680" ulx="2149" uly="652">un</line>
        <line lrx="2177" lry="832" ulx="2146" uly="781">erſ</line>
        <line lrx="2177" lry="903" ulx="2144" uly="849">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2865" type="textblock" ulx="2131" uly="1620">
        <line lrx="2176" lry="1674" ulx="2139" uly="1620">legt</line>
        <line lrx="2177" lry="1734" ulx="2138" uly="1691">So</line>
        <line lrx="2177" lry="1804" ulx="2136" uly="1764">wei</line>
        <line lrx="2174" lry="1884" ulx="2135" uly="1830">haß</line>
        <line lrx="2175" lry="1956" ulx="2137" uly="1914">ige</line>
        <line lrx="2172" lry="2016" ulx="2136" uly="1974">wie</line>
        <line lrx="2177" lry="2098" ulx="2135" uly="2042">laſ⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2170" ulx="2136" uly="2119">auck</line>
        <line lrx="2175" lry="2238" ulx="2135" uly="2182">lagt</line>
        <line lrx="2177" lry="2299" ulx="2137" uly="2259">und</line>
        <line lrx="2177" lry="2369" ulx="2135" uly="2330">Unt</line>
        <line lrx="2175" lry="2441" ulx="2132" uly="2400">wen</line>
        <line lrx="2177" lry="2514" ulx="2131" uly="2464">Fren</line>
        <line lrx="2177" lry="2583" ulx="2132" uly="2533">dan</line>
        <line lrx="2177" lry="2652" ulx="2133" uly="2602">Rn</line>
        <line lrx="2177" lry="2733" ulx="2134" uly="2680">ente</line>
        <line lrx="2177" lry="2792" ulx="2133" uly="2743">Mer</line>
        <line lrx="2177" lry="2865" ulx="2131" uly="2816">eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="230" type="textblock" ulx="975" uly="162">
        <line lrx="1825" lry="230" ulx="975" uly="162">Oriſſa. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2965" type="textblock" ulx="300" uly="277">
        <line lrx="1828" lry="345" ulx="300" uly="277">aus entfernten Gegenden herbei. Am beſtimmten Tage ſtrömten aus</line>
        <line lrx="1830" lry="415" ulx="301" uly="345">allen Theilen des Diſtrikts, in dem das Opfer ſtattfinden ſollte, die</line>
        <line lrx="1831" lry="487" ulx="301" uly="414">Khonds in ihren Feſtkleidern zuſammen und tanzten und beluſtigten</line>
        <line lrx="1832" lry="556" ulx="301" uly="483">ſich, während der Oberprieſter das Schlachtopfer an einen ſtarken</line>
        <line lrx="1834" lry="626" ulx="303" uly="552">Pfoſten befeſtigte. Dann nahte ſich demſelben der wilde Haufen</line>
        <line lrx="1835" lry="690" ulx="304" uly="621">und ſchnitt ihm Stück um Stück, mit möglichſter Schonung</line>
        <line lrx="1835" lry="756" ulx="305" uly="690">des Lebens, das Fleiſch vom Leibe. Man zankte ſich um das</line>
        <line lrx="1838" lry="831" ulx="308" uly="759">erſte Stück, um es noch blutend in dem zu befruchtenden Felde zu</line>
        <line lrx="503" lry="901" ulx="305" uly="847">begraben.</line>
        <line lrx="1837" lry="962" ulx="425" uly="896">Die britiſche Regierung hat es ſich ſaure Mühe koſten laſſen,</line>
        <line lrx="1842" lry="1036" ulx="310" uly="966">durch beſondere Offiziere und deren Spione und Polizeimacht dieſe</line>
        <line lrx="1842" lry="1104" ulx="313" uly="1034">Greuel zu verhindern und die dazu beſtimmten Schlachtopfer, Meria</line>
        <line lrx="1844" lry="1177" ulx="313" uly="1102">genannt, zu befreien, ſodann dieſe Merias zu erziehen und mittelſt</line>
        <line lrx="1844" lry="1242" ulx="317" uly="1173">Erbauung von Straßen und Errichtung von Schulen die Berg⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1313" ulx="313" uly="1240">bewohner aus ihren engen Begriffen herauszunbthigen. Im Jahre</line>
        <line lrx="1845" lry="1375" ulx="318" uly="1310">1861 konnte der Sieg als gewonnen betrachtet und die Khond⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1452" ulx="317" uly="1380">Agentur aufgehoben werden, nachdem ſie im Ganzen 17 — 1800</line>
        <line lrx="1849" lry="1520" ulx="317" uly="1448">Schlachtopfer errettet hatte. Gegen 300 derſelben wurden den in</line>
        <line lrx="1851" lry="1589" ulx="315" uly="1517">Oriſſa arbeitenden Baptiſten⸗Miſſionaren übergeben, für die übrigen</line>
        <line lrx="1849" lry="1659" ulx="317" uly="1588">legte die Regierung mit großen Koſten eigene Meriakolonien an.</line>
        <line lrx="1849" lry="1726" ulx="321" uly="1654">Solcher gibt es nun drei, ſie brachten aber keine entſprechende Frucht,</line>
        <line lrx="1850" lry="1788" ulx="322" uly="1726">weil die Merias von Khonds wie von Hindus als Auswürflinge ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1865" ulx="321" uly="1794">haßt und gemieden werden und doch nicht zahlreich genug ſind, eine</line>
        <line lrx="1852" lry="1935" ulx="326" uly="1862">eigene Kaſte zu bilden, ohne Anſchluß an eine größere Gemeinſchaft,</line>
        <line lrx="1857" lry="2000" ulx="328" uly="1932">wie er bei Chriſten oder Muhammedanern ſich hätte bewerkſtelligen</line>
        <line lrx="1858" lry="2073" ulx="327" uly="2002">laſſen. Die Regierung that alles Erdenkliche für ſie, ſetzte ihnen</line>
        <line lrx="1855" lry="2141" ulx="332" uly="2071">auch einen Schulmeiſter; da ihnen aber alles umſonſt gereicht wurde,</line>
        <line lrx="1860" lry="2211" ulx="329" uly="2139">legten ſie keinen Werth auf Unterricht und andere Bildungsmittel</line>
        <line lrx="1858" lry="2272" ulx="330" uly="2209">und kamen darum eher zurück als vorwärts. — Anders gieng es</line>
        <line lrx="1858" lry="2343" ulx="332" uly="2278">unter den chriſtlichen Merias. Welche Aufregung in den Anſtalten,</line>
        <line lrx="1862" lry="2408" ulx="334" uly="2348">wenn wieder einmal Gerettete eingeliefert wurden und lang getrennte</line>
        <line lrx="1889" lry="2485" ulx="334" uly="2416">Freunde oder Geſchwiſter einander wiederfanden! Die älteren führten</line>
        <line lrx="1863" lry="2550" ulx="338" uly="2487">dann im Triumph die neuen Ankömmlinge in die liebgewordenen</line>
        <line lrx="1865" lry="2622" ulx="326" uly="2555">Räume, erklärten ihnen das viele Neue und Ungewohnte, das ihnen</line>
        <line lrx="1865" lry="2692" ulx="340" uly="2624">entgegentrat und halfen ihnen, ſich darin einzuleben. Jetzt iſt kein</line>
        <line lrx="1867" lry="2758" ulx="342" uly="2692">Meria mehr in den Schulen, wohl aber wurde noch 1875 die Tochter</line>
        <line lrx="1247" lry="2828" ulx="345" uly="2771">eines Meria⸗Paars darein aufgenommen.</line>
        <line lrx="1867" lry="2894" ulx="461" uly="2830">Oriſſa iſt bis jetzt nur von Baptiſten bearbeitet worden.</line>
        <line lrx="1867" lry="2965" ulx="348" uly="2898">Siram purbrüder ſchickten ſchon 1809 den bekehrten Armenier J.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="200" type="textblock" ulx="358" uly="147">
        <line lrx="1215" lry="200" ulx="358" uly="147">104 Oriſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2966" type="textblock" ulx="275" uly="262">
        <line lrx="1883" lry="331" ulx="352" uly="262">Peter nach Balaſor. Er dehnte ſeinen Einfluß auf Kattak und</line>
        <line lrx="1882" lry="407" ulx="353" uly="331">andre Städte aus, indem ihn tüchtige Hindu⸗Gehilfen unterſtützten.</line>
        <line lrx="1879" lry="476" ulx="348" uly="400">Kriegeriſcher Unruhen wegen, welche von den Bergvölkern ausgiengen,</line>
        <line lrx="1882" lry="542" ulx="350" uly="470">verließ Peter 1817 das Land, nachdem im Ganzen 84 Perſonen die</line>
        <line lrx="1881" lry="614" ulx="348" uly="539">Taufe empfangen hatten. Die Miſſion blieb verwaiſt bis 1822 eng⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="680" ulx="346" uly="607">liſche Baptiſten das Feld betraten, denen 1836 amerikaniſche Brüder</line>
        <line lrx="1879" lry="749" ulx="345" uly="677">folgten. Nicht nur die Hauptorte Berhampur, Puri, Kattak</line>
        <line lrx="1877" lry="822" ulx="344" uly="748">und Balaſor ſind nun längſt von ihnen beſetzt, ſondern durch's</line>
        <line lrx="1875" lry="888" ulx="343" uly="818">ganze Land haben ſie allmählich eine Stationslinie gezogen, eine An⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="960" ulx="341" uly="886">zahl ausgezeichneter eingeborner Lehrer herangebildet, viele jetzt weit⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="1024" ulx="340" uly="955">hin verbreitete Schriften in der Landesſprache gedruckt, da und dort</line>
        <line lrx="1874" lry="1100" ulx="341" uly="1023">chriſtliche Gemeinden gegründet und ihre Schulen und Waiſenhäuſer</line>
        <line lrx="1872" lry="1167" ulx="337" uly="1093">mit den den Opfermeſſern der Khonds entriſſenen Kinder gefüllt, bis</line>
        <line lrx="1871" lry="1237" ulx="336" uly="1163">die entſetzliche Hungersnoth, welche Oriſſa 1866 betraf, ihnen neue</line>
        <line lrx="1363" lry="1303" ulx="335" uly="1232">Schaaren armer, hilfloſer Geſchöpfe zuführten.</line>
        <line lrx="1868" lry="1372" ulx="451" uly="1304">Die Schrecken jener Nothzeit kann keine Feder ſchildern. Andert⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1443" ulx="332" uly="1372">halb Millionen Menſchen ſind nach amtlichen Schätzungen damals</line>
        <line lrx="1866" lry="1510" ulx="331" uly="1442">in dem kleinen Oriſſa dem Hunger erlegen. Im erſten Stadium der</line>
        <line lrx="1863" lry="1584" ulx="332" uly="1512">Plage ſanken die Trunkenbolde wie Stoppeln vor einem daherbrau⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1644" ulx="328" uly="1581">ſenden Feuer hin. Dann kam die Reihe an die Armen und an die</line>
        <line lrx="1859" lry="1727" ulx="329" uly="1651">Mittelklaſſen, die um Hilfe in die Städte ſtrömten. Da aber auch</line>
        <line lrx="1859" lry="1787" ulx="327" uly="1720">hier die Mittel ſehr beſchränkt waren, wankten Tauſende nackt und</line>
        <line lrx="1857" lry="1861" ulx="326" uly="1789">verſchmachtend ihrem Bettlergrab entgegen. Allmählich wurden auch</line>
        <line lrx="1857" lry="1929" ulx="327" uly="1858">die geſünderen höheren Kaſten mitbetroffen, von denen ganze Fami⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2000" ulx="322" uly="1927">lien in ihren Häuſern ſtarben, ehe ſie ihre Kaſte und ihre Religion</line>
        <line lrx="1855" lry="2059" ulx="324" uly="1996">gebrochen hätten, die ihnen theurer war als das Leben. Es wurden</line>
        <line lrx="1851" lry="2137" ulx="323" uly="2066">keine Kühe geſchlachtet, eher gab man 9. derſelben für eine Rupie,</line>
        <line lrx="1853" lry="2208" ulx="321" uly="2135">oder eine für eine Hand voll Reis. Juwelen wurden ungewogen</line>
        <line lrx="1852" lry="2275" ulx="320" uly="2206">gegen Reis ausgetauſcht. Im Gefolge des Hungers ſtellten ſich, wie</line>
        <line lrx="1848" lry="2344" ulx="318" uly="2273">immer, auch Seuchen ein, ſo daß man in allen Dörfern nur noch</line>
        <line lrx="1847" lry="2413" ulx="317" uly="2342">die Stimme des Klagens und Trauerns, jeden Weg entlang ein Ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2483" ulx="275" uly="2411">ſchrei bitterer Todesnoth hörte, bis an vielen, vielen Orten endlich</line>
        <line lrx="1846" lry="2552" ulx="316" uly="2479">Grabesſtille folgte. So groß war die Zahl der Leichen auf dem</line>
        <line lrx="1844" lry="2623" ulx="314" uly="2549">Mahanadifluß, daß den Alligators ſogar die ſchreckliche Speiſe zum</line>
        <line lrx="1842" lry="2690" ulx="314" uly="2619">Ekel wurde, mit der ſeine Fluthen ſie überſchwemmten; an ſeinen</line>
        <line lrx="1843" lry="2761" ulx="311" uly="2687">Ufern lagen die verweſenden Opfer des Hungers in ſolcher Menge</line>
        <line lrx="1842" lry="2829" ulx="310" uly="2756">umher, daß ſie die Luft verpeſteten, Menſchen und Thiere ihn mieden</line>
        <line lrx="1406" lry="2893" ulx="308" uly="2824">und Kapitäne ſich weigerten, ihn hinaufzufahren.</line>
        <line lrx="1836" lry="2966" ulx="423" uly="2895">Wagenladungen voll elender, kranker, mit Ungeziefer bedeckter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="468" type="textblock" ulx="2134" uly="286">
        <line lrx="2177" lry="339" ulx="2134" uly="286">verl</line>
        <line lrx="2177" lry="408" ulx="2134" uly="356">The</line>
        <line lrx="2177" lry="468" ulx="2134" uly="426">bede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="537" type="textblock" ulx="2132" uly="508">
        <line lrx="2177" lry="537" ulx="2132" uly="508">marn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="829" type="textblock" ulx="2130" uly="636">
        <line lrx="2177" lry="686" ulx="2132" uly="636">Hen</line>
        <line lrx="2177" lry="747" ulx="2130" uly="705">Kra</line>
        <line lrx="2177" lry="829" ulx="2130" uly="776">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1461" type="textblock" ulx="2124" uly="1124">
        <line lrx="2177" lry="1175" ulx="2127" uly="1124">ſtalt</line>
        <line lrx="2177" lry="1239" ulx="2128" uly="1197">ande</line>
        <line lrx="2177" lry="1318" ulx="2125" uly="1265">digen</line>
        <line lrx="2167" lry="1379" ulx="2124" uly="1335">dem</line>
        <line lrx="2177" lry="1461" ulx="2124" uly="1404">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1520" type="textblock" ulx="2123" uly="1487">
        <line lrx="2177" lry="1520" ulx="2123" uly="1487">leuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2088" type="textblock" ulx="2119" uly="1620">
        <line lrx="2169" lry="1672" ulx="2123" uly="1620">auch</line>
        <line lrx="2177" lry="1739" ulx="2121" uly="1686">ihren</line>
        <line lrx="2175" lry="1815" ulx="2121" uly="1762">wege</line>
        <line lrx="2174" lry="1883" ulx="2120" uly="1824">ſlbſt</line>
        <line lrx="2177" lry="1951" ulx="2120" uly="1895">ſch</line>
        <line lrx="2159" lry="2012" ulx="2120" uly="1971">und</line>
        <line lrx="2177" lry="2088" ulx="2119" uly="2047">geſvag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3012" type="textblock" ulx="2113" uly="2177">
        <line lrx="2177" lry="2227" ulx="2123" uly="2177">die</line>
        <line lrx="2177" lry="2296" ulx="2123" uly="2249">1860</line>
        <line lrx="2177" lry="2367" ulx="2118" uly="2328">mane</line>
        <line lrx="2177" lry="2439" ulx="2116" uly="2385">den</line>
        <line lrx="2177" lry="2509" ulx="2115" uly="2467">nomm</line>
        <line lrx="2176" lry="2589" ulx="2115" uly="2527">Haup</line>
        <line lrx="2165" lry="2657" ulx="2117" uly="2596">lang</line>
        <line lrx="2175" lry="2728" ulx="2117" uly="2664">Mft</line>
        <line lrx="2175" lry="2799" ulx="2115" uly="2734">Bh</line>
        <line lrx="2177" lry="2866" ulx="2114" uly="2811">wahn</line>
        <line lrx="2153" lry="2924" ulx="2114" uly="2880">von</line>
        <line lrx="2177" lry="3012" ulx="2113" uly="2947">eigi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1835" lry="2961" type="textblock" ulx="288" uly="166">
        <line lrx="1813" lry="210" ulx="959" uly="166">Oriſſa. 105</line>
        <line lrx="1816" lry="342" ulx="289" uly="281">verhungernder Kinder wurden da den Miſſionaren aus verſchiedenen</line>
        <line lrx="1815" lry="410" ulx="288" uly="351">Theilen des Landes gebracht. Haufen von ihnen waren mit Beulen</line>
        <line lrx="1818" lry="475" ulx="289" uly="420">bedeckt oder litten an allerlei ekelhaften Krankheiten; vielen konnte</line>
        <line lrx="1818" lry="548" ulx="288" uly="488">man ihrer ſtinkenden Ausdünſtung wegen gar nicht nahen ohne Ekel</line>
        <line lrx="1819" lry="617" ulx="290" uly="558">zu empfinden. Es war ein Anblick, der auch das unempfindlichſte</line>
        <line lrx="1818" lry="685" ulx="289" uly="628">Herz hätte ſchmelzen müſſen. Trotz aller Anſtrengungen, den armen</line>
        <line lrx="1818" lry="754" ulx="290" uly="696">Kranken zur Geneſung zu verhelfen, war die Sterblichkeit eine Zeit⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="823" ulx="290" uly="765">lang furchtbar und die Miſſionare ſammt ihren Gattinnen fühlten</line>
        <line lrx="1818" lry="892" ulx="291" uly="834">ſich faſt erdrückt von der auf ihnen liegenden Verantwortlichkeit.</line>
        <line lrx="1819" lry="961" ulx="294" uly="904">Schon ein Jahr darauf aber ſahen ſie ſich von einem ſtrahlenden,</line>
        <line lrx="1822" lry="1030" ulx="292" uly="972">fröhlichen Völklein umringt. Ein ungemein lieblicher Anblick war</line>
        <line lrx="1820" lry="1096" ulx="294" uly="1042">es, als im Oktober 1867 für ſämmtliche Waiſen ein Feſt veran⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1167" ulx="293" uly="1110">ſtaltet wurde, bei dem gegen 800 Knaben und Mädchen mit ein⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1233" ulx="295" uly="1180">ander das Lied anſtimmten, das einer der jungen eingebornen Pre⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="1306" ulx="294" uly="1247">diger während der Hungersnoth gedichtet hatte. War dieſe blühende,</line>
        <line lrx="1821" lry="1375" ulx="294" uly="1316">dem Hungertod entriſſene Jugend nicht gleichſam ein Angeld, daß</line>
        <line lrx="1824" lry="1443" ulx="295" uly="1386">der Herr über das jüngſt nur von Modergerüchen erfüllte Land einen</line>
        <line lrx="1090" lry="1513" ulx="294" uly="1458">neuen Lebenshauch hinſenden wolle?</line>
        <line lrx="1824" lry="1582" ulx="413" uly="1524">Natürlich fehlte es in ſammtlichen Waiſenhäuſern (ſ. Abb. S. 106)</line>
        <line lrx="1824" lry="1651" ulx="298" uly="1594">auch an ſchmerzlichen Crfahrungen nicht. Manche Kinder wurden von</line>
        <line lrx="1823" lry="1722" ulx="296" uly="1662">ihren noch lebenden Angehörigen zurückgefordert, etliche wurden heimlich</line>
        <line lrx="1821" lry="1790" ulx="298" uly="1732">weggelockt oder liefen, der in den Waiſenhäuſern geübten Zucht müde,</line>
        <line lrx="1824" lry="1858" ulx="297" uly="1802">ſelbſt davon. Andre aber ſchieden auch mit Thränen oder weigerten</line>
        <line lrx="1824" lry="1928" ulx="299" uly="1869">ſich ſtandhaft, die neue liebgewordene Heimath wieder zu verlaſſen</line>
        <line lrx="1824" lry="1997" ulx="301" uly="1939">und ſind zu aufrichtigen Jüngern und Jüngerinnen Chriſti heran⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2071" ulx="300" uly="2010">gewachſen.</line>
        <line lrx="1826" lry="2134" ulx="419" uly="2076">Auch bei der Verkündigung des Worts durften die Miſſionare</line>
        <line lrx="1828" lry="2204" ulx="306" uly="2146">die Erfahrung machen, daß die entſetzliche Heimſuchung des Jahres</line>
        <line lrx="1829" lry="2271" ulx="308" uly="2216">1866 nicht auf Vernichtung abzielte, ſondern auf Sättigung gar</line>
        <line lrx="1829" lry="2341" ulx="302" uly="2285">mancher Seele mit dem rechten Lebensbrot. Sichtbar hat ferner in</line>
        <line lrx="1827" lry="2411" ulx="304" uly="2352">den letzten Jahren die Theilnahme an den heidniſchen Feſten abge⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2478" ulx="303" uly="2422">nommen, und endlich iſt ſogar im Januar 1875 in Puri, dieſer</line>
        <line lrx="1830" lry="2548" ulx="304" uly="2491">Hauptburg des graſſeſten Götzendienſtes, wo ein halbes Jahrhundert</line>
        <line lrx="1830" lry="2617" ulx="306" uly="2561">lang auch nicht Eine Seele für Jeſum gewonnen worden war, den</line>
        <line lrx="1830" lry="2685" ulx="308" uly="2630">Miſſionaren eine Erſtlingsfrucht geſchenkt worden in einem jungen</line>
        <line lrx="1831" lry="2754" ulx="307" uly="2697">Brahmanen, der in allen indiſchen Schaſtras vergeblich nach der</line>
        <line lrx="1832" lry="2823" ulx="308" uly="2767">wahren Religion geforſcht hatte, bis er ſie endlich in der Predigt</line>
        <line lrx="1830" lry="2891" ulx="310" uly="2836">von Jeſu fand. Im gleichen Jahr rüttelte noch ein anderes Er⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2961" ulx="309" uly="2905">eigniß an den Grundfeſten der Götzenburg Puri. Eben war dort</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="200" type="textblock" ulx="358" uly="155">
        <line lrx="1215" lry="200" ulx="358" uly="155">106 Oriſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="952" type="textblock" ulx="352" uly="271">
        <line lrx="1887" lry="326" ulx="354" uly="271">Herr Dſchagannath, an Stricken auf ſeinen 45“ hohen Wagen</line>
        <line lrx="1888" lry="393" ulx="353" uly="340">hinaufgeſchoben worden, und deſſen 16 Räder, von Tauſenden ſeiner</line>
        <line lrx="1884" lry="465" ulx="354" uly="409">Verehrer gezogen, bewegten ſich ſchwerfällig durch die lärmende Menge,</line>
        <line lrx="1886" lry="533" ulx="353" uly="479">die wie toll: „Sieg dem Dſchagannatha!“ rief, als ſich vom innern</line>
        <line lrx="1885" lry="603" ulx="352" uly="549">Thurmgewölbe des Tempels ein ſchwerer Stein ablöſte und auf den</line>
        <line lrx="1883" lry="673" ulx="354" uly="617">verlaſſenen Sitz des Gottes niederfiel. Vergeblich prahlten die Prieſter:</line>
        <line lrx="1886" lry="742" ulx="357" uly="689">„Seht ihr nicht die Herrlichkeit des Weltherrn? Der Stein konnte</line>
        <line lrx="1882" lry="811" ulx="352" uly="758">nicht fallen, ſo lange er dort ſaß.“ Es fielen andere Steine nach,</line>
        <line lrx="1883" lry="880" ulx="352" uly="827">und bei genauer Beſichtigung ergab ſich, daß wenn nicht gründlich</line>
        <line lrx="1884" lry="952" ulx="352" uly="897">geholfen wird, das ganze Gebäude einſtürzen muß. Seit 700 Jahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2160" type="textblock" ulx="783" uly="2121">
        <line lrx="1440" lry="2160" ulx="783" uly="2121">Ihre Betten aufräumende Waiſenmädchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2970" type="textblock" ulx="341" uly="2212">
        <line lrx="1872" lry="2277" ulx="345" uly="2212">iſt dieſer Tempel nie ausgebeſſert, nie gründlich gereinigt worden,</line>
        <line lrx="1875" lry="2341" ulx="344" uly="2281">und nun erſt wird der ganze Unrath offenbar, den viele Generationen</line>
        <line lrx="1876" lry="2416" ulx="345" uly="2352">von Fledermäuſen im obern Thurm niedergelegt haben. Noch ſtärker</line>
        <line lrx="1875" lry="2482" ulx="345" uly="2422">war der Schlag, welcher 1878 den Götzendienſt traf, indem der Be⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2553" ulx="342" uly="2490">ſchützer des Tempels, der Radſcha von Puri, eines grauſamen Todt⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2620" ulx="341" uly="2559">ſchlags durch Folterung überführt und trotz aller Meineide und Ver⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2690" ulx="343" uly="2630">wendungen der Prieſter zu lebenslänglicher Verbannung auf die Anda⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2763" ulx="343" uly="2701">manen verurtheilt wurde. Daß eine Incarnation Wiſchnus, göttlich</line>
        <line lrx="1874" lry="2835" ulx="344" uly="2767">verehrt von Hunderttauſenden, wie ein gemeiner Verbrecher behandelt</line>
        <line lrx="1873" lry="2901" ulx="343" uly="2836">wurde, iſt den Oriſſas geradezu unfaßlich, wird ihnen aber einigermaßen</line>
        <line lrx="1869" lry="2970" ulx="341" uly="2905">die Augen öffnen über das, was ſie bisher blind verehrt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2946" type="textblock" ulx="2116" uly="2547">
        <line lrx="2177" lry="2588" ulx="2119" uly="2547">grasb</line>
        <line lrx="2170" lry="2656" ulx="2120" uly="2615">lackt</line>
        <line lrx="2177" lry="2732" ulx="2120" uly="2677">eigen</line>
        <line lrx="2160" lry="2794" ulx="2119" uly="2753">und</line>
        <line lrx="2170" lry="2876" ulx="2116" uly="2819">nicht</line>
        <line lrx="2175" lry="2946" ulx="2118" uly="2886">Diger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3010" type="textblock" ulx="2118" uly="2962">
        <line lrx="2162" lry="2972" ulx="2134" uly="2962">X</line>
        <line lrx="2177" lry="3010" ulx="2118" uly="2989">„Sch.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="60" lry="336" ulx="0" uly="284">agen</line>
        <line lrx="61" lry="402" ulx="3" uly="354">ſeiner</line>
        <line lrx="60" lry="476" ulx="0" uly="425">enge,</line>
        <line lrx="63" lry="535" ulx="0" uly="506">nnern</line>
        <line lrx="64" lry="604" ulx="0" uly="564">den</line>
        <line lrx="63" lry="678" ulx="0" uly="635">eſter:</line>
        <line lrx="66" lry="746" ulx="0" uly="705">onnte</line>
        <line lrx="65" lry="822" ulx="11" uly="772">nach,</line>
        <line lrx="66" lry="888" ulx="0" uly="841">ndlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="68" lry="968" ulx="0" uly="921">ahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="81" lry="2310" ulx="0" uly="2261">worden,</line>
        <line lrx="83" lry="2379" ulx="0" uly="2335">ationen</line>
        <line lrx="84" lry="2454" ulx="0" uly="2396">färker</line>
        <line lrx="85" lry="2520" ulx="3" uly="2468">der Ve⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2591" ulx="0" uly="2538">Todt⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2662" ulx="0" uly="2611">nd Ler⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2733" ulx="0" uly="2678">Anda⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2873" ulx="2" uly="2819">chandelt</line>
        <line lrx="91" lry="2945" ulx="0" uly="2888">maßen</line>
        <line lrx="90" lry="3010" ulx="21" uly="2959">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3020" type="textblock" ulx="26" uly="3013">
        <line lrx="29" lry="3020" ulx="26" uly="3013">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2973" type="textblock" ulx="284" uly="174">
        <line lrx="1808" lry="222" ulx="960" uly="174">Oriſſa. 107</line>
        <line lrx="1814" lry="350" ulx="398" uly="287">Mörderiſcher noch als die Berggegenden Oriſſas ſind ſtellenweiſe</line>
        <line lrx="1815" lry="422" ulx="284" uly="358">die ſich weſtlich daran anſchließenden Wildniſſe Gondwana'’s. So</line>
        <line lrx="1817" lry="493" ulx="284" uly="424">heißt nach ſeinen frühern Beherrſchern, den Gonds, das bergreiche</line>
        <line lrx="1817" lry="560" ulx="285" uly="494">Hochland, das ſich in Geſtalt eines 6000 Quadratmeilen großen</line>
        <line lrx="1818" lry="628" ulx="285" uly="563">Vierecks weſtlich bis an das Mahrattaland, nördlich bis zur obern</line>
        <line lrx="1817" lry="694" ulx="287" uly="634">Narmadda und ſüdlich bis zum Teluguland erſtreckt und den Haupt⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="767" ulx="288" uly="702">beſtandtheil der britiſchen Centralprovinzen bildet. Dieſe Gonds</line>
        <line lrx="1820" lry="836" ulx="287" uly="772">ſcheinen eines der mächtigſten drawidiſchen Völker Indiens geweſen zu</line>
        <line lrx="1821" lry="904" ulx="290" uly="840">ſein. Sie werden als aufrichtig, treu und verſtändig gerühmt, da⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="970" ulx="292" uly="908">neben aber treten als grelle Schattenſeiten die Mißachtung des fremden</line>
        <line lrx="1823" lry="1040" ulx="297" uly="976">wie des eignen Lebens, große Trunkſucht und rohe Lüderlichkeit</line>
        <line lrx="1825" lry="1114" ulx="294" uly="1045">hervor. Hindus und Muhammedaner haben begreiflicherweiſe nichts</line>
        <line lrx="1825" lry="1182" ulx="300" uly="1115">zur Beſſerung dieſes Zuſtandes beigetragen. Die hier erxobernd ein⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1251" ulx="296" uly="1184">dringenden Radſchputen vermiſchten ſich mit den Gonds, und ihre</line>
        <line lrx="1829" lry="1317" ulx="297" uly="1253">Abkömmlinge ſind die Gond⸗Radſchputen, die ſich auch ſüdlich von</line>
        <line lrx="1830" lry="1384" ulx="299" uly="1322">der Godawari im Dekhan ausgebreitet haben. Im 16. Jahrhundert</line>
        <line lrx="1829" lry="1460" ulx="300" uly="1391">gab es vier Gond⸗Reiche. Das nördliche umfaßte den größern Theil des</line>
        <line lrx="1832" lry="1524" ulx="301" uly="1460">Narmada⸗Thales, die beiden mittleren die ſüdlich davon hinſtreichende</line>
        <line lrx="1830" lry="1595" ulx="304" uly="1525">Satpura⸗Kette mit der Ebene von Nagpur, das ſüdliche ein großes,</line>
        <line lrx="1834" lry="1658" ulx="305" uly="1597">wildes Gebiet mit der Hauptſtadt Tſchanda. Die Mogul⸗Eroberer</line>
        <line lrx="1835" lry="1731" ulx="305" uly="1667">unterwarfen ſich die beiden mittleren Reiche, deren Fürſten zum Islam</line>
        <line lrx="1834" lry="1798" ulx="307" uly="1736">übertraten, das füdliche wurde tributpflichtig, das nördliche bewahrte</line>
        <line lrx="1833" lry="1872" ulx="308" uly="1804">ſich durch Tapferkeit einigermaßen ſeine Unabhängigkeit, obwohl es</line>
        <line lrx="1837" lry="1941" ulx="313" uly="1873">einige ſeiner beſten Theile verloren haben mag; ſpäter kamen alle</line>
        <line lrx="1839" lry="2005" ulx="313" uly="1943">vier an die Mahratten und von dieſen theilweiſe erſt in neueſter Zeit</line>
        <line lrx="711" lry="2076" ulx="314" uly="2024">an die Engländer.</line>
        <line lrx="1838" lry="2138" ulx="429" uly="2080">Weite Strecken Gondwanas ſind faſt unbetreten von Menſchen,</line>
        <line lrx="1843" lry="2216" ulx="318" uly="2149">ausgenommen eine Linie, welche die von Bombay bis Mirzapur oder</line>
        <line lrx="1845" lry="2277" ulx="319" uly="2218">von Bandelkand bis Maſulipatnam das Land durchziehenden Händler</line>
        <line lrx="1844" lry="2353" ulx="319" uly="2287">mit ihren Ochſenkarawanen jährlich ein oder zweimal beleben. Wo⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2418" ulx="321" uly="2355">die Gonds, unberührt von brahmaniſcher und muhammedaniſcher</line>
        <line lrx="1847" lry="2490" ulx="322" uly="2425">Sitte in ihren Wäldern hauſen, wohnen ſie in mit Erde beworfenen</line>
        <line lrx="1847" lry="2562" ulx="324" uly="2495">grasbedeckten Zweighütten und ſind zum Theil ſo wild, daß ſie ganz</line>
        <line lrx="1850" lry="2629" ulx="325" uly="2561">nackt gehen, auch der Menſchenfreſſerei nicht fremd ſcheinen. Sie haben</line>
        <line lrx="1852" lry="2699" ulx="328" uly="2632">eigenthümliche Götzen, denen ſie unter plumpen Ceremonien opfern,</line>
        <line lrx="1852" lry="2766" ulx="328" uly="2699">und ſind in drei Kaſten getheilt, die wohl mit einander eſſen, aber</line>
        <line lrx="1852" lry="2836" ulx="330" uly="2764">nicht unter einander heirathen dürfen. Vor den überaus zahlreichen</line>
        <line lrx="1853" lry="2906" ulx="331" uly="2837">Tigern fürchten ſie ſich weder bei Tag noch bei Nacht. — In der</line>
        <line lrx="1850" lry="2973" ulx="338" uly="2908">„Schlangenſtadt“ Nagpur, die jetzt engliſcher Regierungsſitz iſt, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1230" lry="221" type="textblock" ulx="380" uly="176">
        <line lrx="1230" lry="221" ulx="380" uly="176">108 Oriſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2986" type="textblock" ulx="326" uly="289">
        <line lrx="1909" lry="355" ulx="374" uly="289">der gleichnamigen Provinz ſind Sitten, Sprachen und Ideen ganz</line>
        <line lrx="1907" lry="422" ulx="374" uly="359">die der Mahratten. Die auch einen Theil des Windhja⸗Gebirges um⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="492" ulx="372" uly="427">faſſenden Narmada⸗Ländereien enthalten theilweiſe Gegenden von</line>
        <line lrx="1905" lry="563" ulx="371" uly="497">unübertroffener Schönheit und Fruchtbarkeit, während ihre Bewohner</line>
        <line lrx="1903" lry="632" ulx="370" uly="567">aus den verſchiedenſten Stämmen gemiſcht ſind. Hier liegt im Windhja⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="698" ulx="370" uly="633">Gebirge die britiſche Militärſtation Sagar und ſüdlich davon im</line>
        <line lrx="1899" lry="768" ulx="369" uly="705">Narmada⸗Thale die Stadt Narſingpur, dann etwas öſtlicher an</line>
        <line lrx="1899" lry="838" ulx="366" uly="773">der von Bombay nach Kalkutta führenden Eiſenbahn der aufblühende</line>
        <line lrx="1897" lry="911" ulx="364" uly="843">Ort Dſchabalpur. Aber welche Greuel hat nicht ſchon dieſes ſchöne</line>
        <line lrx="1897" lry="981" ulx="365" uly="911">Narmada⸗Thal geſehen, durch welches das Dampfroß jetzt ungefährdet</line>
        <line lrx="1122" lry="1038" ulx="363" uly="981">die Schaaren der Reiſenden führt!</line>
        <line lrx="1893" lry="1115" ulx="478" uly="1030">Vor 50 Jahren noch kamen die engliſchen Beamten hier hin</line>
        <line lrx="1889" lry="1184" ulx="361" uly="1120">und wieder in ein auffallend reinliches Dorf, deſſen Bewohner ſich</line>
        <line lrx="1889" lry="1249" ulx="360" uly="1188">durch Wohlſtand und ein beſonders inniges, zartes Familienleben</line>
        <line lrx="1885" lry="1322" ulx="359" uly="1259">auszuzeichnen ſchienen. Wie wenig ahnte der Kollektor oder Richter,</line>
        <line lrx="1887" lry="1387" ulx="356" uly="1329">wenn er an den Vorſteher eines ſolchen Orts ein paar Worte der</line>
        <line lrx="1881" lry="1469" ulx="356" uly="1395">Anerkennung richtete, daß der ehrerbietige Alte, mit dem er ſprach,</line>
        <line lrx="1884" lry="1529" ulx="353" uly="1464">der Anführer einer Würgerbande war, die kaltblütig ſchon Hunderte</line>
        <line lrx="1880" lry="1598" ulx="350" uly="1534">ihrer Mitmenſchen ums Leben gebracht hatte! Und dennoch war es ſo.</line>
        <line lrx="1879" lry="1669" ulx="353" uly="1603">Erſt ums Jahr 1830 führten verſchiedene Umſtände zur Entdeckung jenes</line>
        <line lrx="1879" lry="1737" ulx="349" uly="1672">geheimen Mörderbundes, der ſich urſprünglich aus Moslemen gebildet</line>
        <line lrx="1878" lry="1807" ulx="347" uly="1741">hatte, ſpäter aber auch Hindus aufnahm, unter denen er ſich bis in unſer</line>
        <line lrx="1876" lry="1872" ulx="344" uly="1811">Jahrhundert fortgepflanzt hat. Morden vertrat bei ſeinen Gliedern die</line>
        <line lrx="1874" lry="1946" ulx="347" uly="1879">Stelle des Gebets und guter Werke, durch Morden hofften ſie den</line>
        <line lrx="1875" lry="2014" ulx="349" uly="1950">Eingang ins Paradies zu verdienen, in dem die Todesgöttin Kali</line>
        <line lrx="1872" lry="2087" ulx="344" uly="2018">für ihre Getreuen alle erdenklichen Genüſſe bereit hat. Thags</line>
        <line lrx="1875" lry="2156" ulx="342" uly="2090">nannte man ſie nach dem Zeitwort thagna, betrügen, weil eine ihrer</line>
        <line lrx="1870" lry="2220" ulx="340" uly="2157">Haupteigenſchaften Liſt und Verſtellung war. In der Geſtalt von</line>
        <line lrx="1869" lry="2289" ulx="341" uly="2226">Pilgern geſellten ſie ſich zu andern harmloſen Reiſenden, und wie</line>
        <line lrx="1867" lry="2361" ulx="339" uly="2295">angenehm und unentbehrlich wußten ſie ſich nicht zu machen! Nie⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2430" ulx="337" uly="2365">mand wußter geſchickter als ſie das nöthige Holz zum Kochen der</line>
        <line lrx="1865" lry="2499" ulx="338" uly="2432">Abendmahlzeit herbeizuſchaffen, Niemand war bereitwilliger, von ſeinen</line>
        <line lrx="1864" lry="2567" ulx="332" uly="2503">Vorräthen mitzutheilen, Niemand wußte traulicher zu plaudern, wenn</line>
        <line lrx="1863" lry="2633" ulx="332" uly="2573">man ſeine Pfeife rauchend am Feuer ſaß. Aber all das war nur</line>
        <line lrx="1861" lry="2708" ulx="333" uly="2640">ein Vorwand, um den rechten Augenblick zu erhaſchen, ihren Opfern</line>
        <line lrx="1859" lry="2776" ulx="331" uly="2708">mit grauenhafter Geſchicklichkeit ein feſt gewundenes ſeidenes Tuch</line>
        <line lrx="1859" lry="2847" ulx="331" uly="2776">oder eine Schlinge über den Kopf zu werfen und ſo ſchnell und feſt</line>
        <line lrx="1857" lry="2915" ulx="326" uly="2845">zuzuziehen, daß augenblicklich der Tod erfolgte. Monate lang konnten</line>
        <line lrx="1856" lry="2986" ulx="328" uly="2913">ſie zuweilen einen Menſchen verfolgen, den ſie ſich zum Opfer erſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="852" type="textblock" ulx="2114" uly="321">
        <line lrx="2177" lry="372" ulx="2120" uly="321">hatte</line>
        <line lrx="2177" lry="441" ulx="2118" uly="391">Zuwe</line>
        <line lrx="2172" lry="500" ulx="2118" uly="460">einen</line>
        <line lrx="2174" lry="583" ulx="2118" uly="530">Nen</line>
        <line lrx="2158" lry="641" ulx="2117" uly="601">und</line>
        <line lrx="2177" lry="721" ulx="2115" uly="670">je ein</line>
        <line lrx="2177" lry="790" ulx="2115" uly="738">Geſel</line>
        <line lrx="2174" lry="852" ulx="2114" uly="810">als d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1354" type="textblock" ulx="2109" uly="952">
        <line lrx="2177" lry="1002" ulx="2113" uly="952">u di</line>
        <line lrx="2177" lry="1065" ulx="2113" uly="1021">den</line>
        <line lrx="2177" lry="1145" ulx="2112" uly="1093">engliſ</line>
        <line lrx="2173" lry="1204" ulx="2112" uly="1162">Uebel</line>
        <line lrx="2177" lry="1288" ulx="2110" uly="1231">ichti</line>
        <line lrx="2176" lry="1354" ulx="2109" uly="1301">ichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3043" type="textblock" ulx="2097" uly="2773">
        <line lrx="2174" lry="2827" ulx="2097" uly="2773">Geſondt</line>
        <line lrx="2173" lry="2901" ulx="2097" uly="2840">Goßn</line>
        <line lrx="2173" lry="3043" ulx="2097" uly="2984">gfführt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="317">
        <line lrx="72" lry="356" ulx="0" uly="317">ganz</line>
        <line lrx="72" lry="485" ulx="1" uly="452">n von</line>
        <line lrx="73" lry="567" ulx="0" uly="515">vohner</line>
        <line lrx="73" lry="637" ulx="2" uly="585">ndhjo⸗</line>
        <line lrx="73" lry="695" ulx="1" uly="655">on im</line>
        <line lrx="72" lry="772" ulx="0" uly="736">et an</line>
        <line lrx="74" lry="847" ulx="0" uly="794">ühende</line>
        <line lrx="73" lry="916" ulx="8" uly="864">ſchöne</line>
        <line lrx="74" lry="986" ulx="0" uly="934">ährdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="74" lry="1125" ulx="2" uly="1080">er hin</line>
        <line lrx="73" lry="1192" ulx="0" uly="1141">er ſich</line>
        <line lrx="74" lry="1257" ulx="0" uly="1213">nleben</line>
        <line lrx="73" lry="1336" ulx="0" uly="1285">ichter,</line>
        <line lrx="74" lry="1398" ulx="0" uly="1355">te der</line>
        <line lrx="72" lry="1477" ulx="2" uly="1422">ſproch</line>
        <line lrx="75" lry="1540" ulx="0" uly="1497">Inderte</line>
        <line lrx="73" lry="1692" ulx="1" uly="1636">gjenes</line>
        <line lrx="73" lry="1750" ulx="3" uly="1703">ebildet</line>
        <line lrx="75" lry="1822" ulx="0" uly="1774">unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="78" lry="2180" ulx="3" uly="2128">e ihrer</line>
        <line lrx="76" lry="2245" ulx="3" uly="2204">ſt von</line>
        <line lrx="77" lry="2315" ulx="0" uly="2262">d wie</line>
        <line lrx="77" lry="2386" ulx="0" uly="2334">Nie⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2456" ulx="3" uly="2406">en der</line>
        <line lrx="78" lry="2527" ulx="0" uly="2479">ſeinen</line>
        <line lrx="78" lry="2602" ulx="2" uly="2553">wenn</line>
        <line lrx="79" lry="2667" ulx="0" uly="2622">ar nur</line>
        <line lrx="77" lry="2737" ulx="0" uly="2689">Opfern</line>
        <line lrx="77" lry="2879" ulx="0" uly="2821">nd feſt</line>
        <line lrx="78" lry="2948" ulx="0" uly="2902">onnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="237" type="textblock" ulx="946" uly="178">
        <line lrx="1792" lry="237" ulx="946" uly="178">Oriſſa. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2028" type="textblock" ulx="267" uly="304">
        <line lrx="1796" lry="373" ulx="267" uly="304">hatten, bis es ihnen gelang, ihn im Schlaf oder ſonſtwie zu erwürgen.</line>
        <line lrx="1795" lry="441" ulx="268" uly="369">Zuweilen war ſein Grab von den Genoſſen, welche auf der Reiſe</line>
        <line lrx="1797" lry="507" ulx="270" uly="439">einen Vorſprung hatten, an einem verborgenen, vorher verabredeten</line>
        <line lrx="1798" lry="581" ulx="272" uly="509">Platz ſchon gemacht, während er noch arglos und fröhlich plauderte</line>
        <line lrx="1796" lry="647" ulx="270" uly="577">und nach wenigen Minuten war er todt und verſcharrt, ohne daß</line>
        <line lrx="1798" lry="718" ulx="270" uly="647">je eines der Seinen erfuhr, was aus ihm geworden. Dann ſetzte die</line>
        <line lrx="1794" lry="786" ulx="273" uly="716">Geſellſchaft, mit der Habe des Ermordeten bereichert, ihren Weg fort,</line>
        <line lrx="922" lry="853" ulx="273" uly="799">als ob nichts geſchehen wäre.</line>
        <line lrx="1799" lry="922" ulx="389" uly="853">Im Jahr 1830 gehörten nicht weniger als 50,000 Menſchen</line>
        <line lrx="1799" lry="996" ulx="274" uly="922">zu dieſen Mörderbanden, die von Multan bis nach Kalkutta und in</line>
        <line lrx="1799" lry="1058" ulx="275" uly="991">den Süden der Halbinſel hinab ihr Weſen trieben. Seither hat die</line>
        <line lrx="1798" lry="1133" ulx="277" uly="1061">engliſche Regierung Alles gethan, was in ihren Kräften ſtand, das</line>
        <line lrx="1800" lry="1200" ulx="276" uly="1131">Uebel auszurotten und es ſcheint ihr gelungen zu ſein. In der</line>
        <line lrx="1800" lry="1271" ulx="276" uly="1200">richtigen Erkenntniß, daß hier mit bloßem Hängen nichts ausge⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1339" ulx="277" uly="1268">richtet ſei, beſchloß ſie, die Unterdrückung der Thags einer beſondern</line>
        <line lrx="1801" lry="1408" ulx="279" uly="1337">Kommiſſion unter Oberſt Sleeman anzuvertrauen, welche das richtige</line>
        <line lrx="1798" lry="1479" ulx="280" uly="1406">Syſtem für die Behandlung ſolcher Verbrecher fand. Man verſprach</line>
        <line lrx="1801" lry="1548" ulx="282" uly="1474">erſt den Mittheilſamen ihr Leben, kam allen Geheimniſſen dieſer</line>
        <line lrx="1801" lry="1616" ulx="281" uly="1542">ſataniſchen Brüderſchaft auf den Grund, fieng faſt ſämmtliche Ge⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="1685" ulx="282" uly="1613">noſſen derſelben ein und errichtete Anſiedlungen, in welchen die Alten</line>
        <line lrx="1800" lry="1753" ulx="281" uly="1683">unter ſtrenger Aufſicht arbeiten, die Jungen aber nützliche Beſchäftigungen,</line>
        <line lrx="1563" lry="1818" ulx="283" uly="1754">wie namentlich die Teppich⸗ und Zeltfabrikation erlernen.</line>
        <line lrx="1805" lry="1887" ulx="400" uly="1819">Die erſten Miſſionsverſuche wurden auch in Gondwona</line>
        <line lrx="1805" lry="1959" ulx="285" uly="1888">von Baptiſten gemacht. Sirampur⸗Brüder überſetzten ſchon frühe</line>
        <line lrx="1802" lry="2028" ulx="286" uly="1957">das Neue Teſtament und andere Schriften in die Mahrattaſprache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2104" type="textblock" ulx="248" uly="2030">
        <line lrx="1805" lry="2104" ulx="248" uly="2030">und ein frommer engliſcher Offizier verbreitete ſie in Nagpur, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2994" type="textblock" ulx="288" uly="2097">
        <line lrx="1807" lry="2167" ulx="288" uly="2097">er auch eine Schule eröffnete. Ein 1812 von Sirampur gekommener</line>
        <line lrx="1809" lry="2238" ulx="289" uly="2165">Gehilfe fand wohl viel Begierde vor, aber auch großes Beben vor</line>
        <line lrx="1808" lry="2304" ulx="291" uly="2234">der Taufe bei denen, die dazu reif ſchienen. Andre Gehilfen folgten</line>
        <line lrx="1809" lry="2372" ulx="291" uly="2302">und die Ausſichten wurden günſtig. Aber Pindari⸗Schaaren über⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2444" ulx="292" uly="2373">fielen die Gegend und Feindſeligkeiten zwiſchen dem Radſcha von</line>
        <line lrx="1810" lry="2513" ulx="293" uly="2440">Nagpur und den Briten wurden ſo drohend, daß die Miſſion</line>
        <line lrx="617" lry="2581" ulx="293" uly="2527">weichen mußte.</line>
        <line lrx="1811" lry="2647" ulx="409" uly="2578">Neue Miſſionare kamen 1842 auf den Wunſch eines engliſchen</line>
        <line lrx="1813" lry="2715" ulx="293" uly="2648">Beamten in Dſchabalpur ins Land, und zwar dießmal von Berlin</line>
        <line lrx="1813" lry="2788" ulx="295" uly="2716">geſandt. Dort hatte nämlich im Mai 1833 Johannes Evangeliſt</line>
        <line lrx="1812" lry="2855" ulx="297" uly="2786">Goßner, der ſechzigjährige Prediger der böhmiſchen Kirche in zwei⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2925" ulx="296" uly="2854">ſtündiger Rede mit überwältigender Beredtſamkeit das Thema durch⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2994" ulx="299" uly="2923">geführt: die Sendung evangeliſcher Prediger zu allen Völkern iſt die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1229" lry="239" type="textblock" ulx="379" uly="192">
        <line lrx="1229" lry="239" ulx="379" uly="192">110 Oriſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2031" type="textblock" ulx="359" uly="305">
        <line lrx="1908" lry="372" ulx="373" uly="305">heiligſte und wichtigſte Aufgabe, die jeder wahre Chriſt zu der ſeinigen,</line>
        <line lrx="1910" lry="444" ulx="373" uly="375">die ganze evangeliſche Kirche zu der ihrigen machen ſoll. Darauf</line>
        <line lrx="1910" lry="504" ulx="372" uly="443">hin hatte ſich bei ihm ein Häuflein junger Handwerker ums andere</line>
        <line lrx="1908" lry="584" ulx="374" uly="513">gemeldet, die irgendwie in die Miſſion ausgehen wollten. Sie ſelbſt</line>
        <line lrx="1907" lry="646" ulx="372" uly="583">zu unterweiſen und von Kandidaten unterrichten zu laſſen, war nun</line>
        <line lrx="1908" lry="715" ulx="371" uly="651">ſein heißes Anliegen geworden. Im Juli 1837 hatte er elf Männer</line>
        <line lrx="1905" lry="786" ulx="372" uly="720">zur Arbeit in Auſtralien eingeſegnet und ein Jahr ſpäter ein zweites</line>
        <line lrx="1902" lry="860" ulx="370" uly="789">Dutzend in die Gangesländer ausgeſandt, denen 1841 ſechs nach</line>
        <line lrx="1903" lry="922" ulx="369" uly="855">Gondwana beſtimmte Brüder folgten. Erſt flohen die Gonds vor</line>
        <line lrx="1901" lry="995" ulx="368" uly="926">ihnen, dann aber nahten ſie ſich zutraulich und bedienten ſie eifrig.</line>
        <line lrx="1901" lry="1062" ulx="369" uly="996">Doch während die 1844 zu den nordöſtlicheren Gebirgsſtämmen</line>
        <line lrx="1900" lry="1130" ulx="368" uly="1065">der Kols nachrückenden Brüder ſeit 1850 eine überaus reiche Ernte</line>
        <line lrx="1896" lry="1200" ulx="366" uly="1134">ſehen durften, ſchienen jene Sendboten in Gondwana nur beſtimmt,</line>
        <line lrx="1897" lry="1266" ulx="366" uly="1203">ſelbſt als edle Samenkörner zum Erſterben in die fremde Erde nieder⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1346" ulx="368" uly="1273">gelegt zu werden. Vier von ihnen wurden ſchon 1843 in ihrem</line>
        <line lrx="1895" lry="1409" ulx="365" uly="1343">unvollendeten Wohnhauſe in Einer Nacht von der Cholera hingerafft:</line>
        <line lrx="1896" lry="1470" ulx="367" uly="1410">Goßners herbe Forderung, daß die Brüder an allen Orten bald⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1546" ulx="363" uly="1481">möglichſt wie Paulus durch Händearbeit ihr eigen Brot eſſen ſollten,</line>
        <line lrx="1895" lry="1617" ulx="366" uly="1549">hat unzweifelhaft doch manches Opfer gekoſtet. Beſtand hatte in</line>
        <line lrx="1895" lry="1685" ulx="364" uly="1616">Gondwana dagegen die Miſſion der freiſchottiſchen Kirche, welche</line>
        <line lrx="1892" lry="1754" ulx="366" uly="1681">1844 von Stephan Hislop eröffnet wurde, und der ſich dann die</line>
        <line lrx="1892" lry="1825" ulx="362" uly="1757">zwei überlebenden Goßner'ſchen Brüder anſchloſſen. Sie faßte zunächſt</line>
        <line lrx="1888" lry="1892" ulx="360" uly="1826">die Mahratten und Muhammedaner ins Auge und wirkte beſonders</line>
        <line lrx="1891" lry="1961" ulx="361" uly="1896">durch Schulen und Reiſen. Bald wurden einige getauft, der Wider⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2031" ulx="359" uly="1965">ſtand gegen bekehrte Hindus war aber ſo groß, daß die älteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2107" type="textblock" ulx="359" uly="2034">
        <line lrx="1930" lry="2107" ulx="359" uly="2034">Schüler, auch wenn überzeugt, nicht leicht weiter geführt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3001" type="textblock" ulx="352" uly="2103">
        <line lrx="1889" lry="2177" ulx="359" uly="2103">Doch genoß Hislop ſolche Anhänglichkeit, daß ihm in der Empörungs⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2246" ulx="358" uly="2173">zeit 1857 eine Verſchwörung entdeckt wurde, ſo daß er die Europäer</line>
        <line lrx="1888" lry="2308" ulx="357" uly="2242">noch warnen und den Anſchlag vereiteln konnte. Nachdem 1863 der</line>
        <line lrx="1888" lry="2378" ulx="359" uly="2310">eben ſo fromme als liebenswürdige und gelehrte Hislop in einem</line>
        <line lrx="1887" lry="2448" ulx="357" uly="2381">angeſchwollenen Fluß ein frühes Ende gefunden, übernahm ſein ſeit⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2518" ulx="358" uly="2450">heriger Mitarbeiter Cooper die Leitung der Nagpur⸗Miſſion, die</line>
        <line lrx="1884" lry="2582" ulx="355" uly="2521">nun mehr und mehr ſich auch dem einfachen Völklein der Gonds</line>
        <line lrx="1886" lry="2657" ulx="355" uly="2589">zuwendet. Im Jahr 1865 ſiedelte der eingeborene Miſſionsgehilfe</line>
        <line lrx="1885" lry="2724" ulx="355" uly="2656">Hardy von Nagpur nach dem 30 Stunden entfernten Tſchindwara</line>
        <line lrx="1882" lry="2792" ulx="354" uly="2723">über, von wo aus mehrere Gonddörfer leicht erreicht werden können.</line>
        <line lrx="1881" lry="2863" ulx="353" uly="2792">Ihm folgte das Jahr darauf der europäiſche Miſſionar Dawſon,</line>
        <line lrx="1884" lry="2932" ulx="353" uly="2861">und ſeither haben dieſe beiden nicht nur die Sprache gelernt, ſondern</line>
        <line lrx="1882" lry="3001" ulx="352" uly="2929">auch ausgedehnte Reiſen von Dorf zu Dorf gemacht, in Tſchindwara</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1803" lry="251" type="textblock" ulx="956" uly="202">
        <line lrx="1120" lry="251" ulx="956" uly="208">Oriſſa.</line>
        <line lrx="1803" lry="241" ulx="1725" uly="202">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="68" lry="375" ulx="0" uly="323">gigen,</line>
        <line lrx="596" lry="434" ulx="0" uly="335">alauf ſelbſt durch H</line>
        <line lrx="1213" lry="454" ulx="351" uly="325">men ausgeſtreut hrde Straßenpredigt</line>
        <line lrx="1806" lry="443" ulx="1238" uly="318">igen Schrift ül guten</line>
        <line lrx="1754" lry="438" ulx="1531" uly="387">überſetzt u.</line>
        <line lrx="1805" lry="439" ulx="1663" uly="386">tzt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="141" lry="504" ulx="3" uly="464">andere</line>
        <line lrx="557" lry="576" ulx="0" uly="471">ſlbſ eine kleine G</line>
        <line lrx="721" lry="582" ulx="285" uly="482">er in e</line>
        <line lrx="1241" lry="663" ulx="29" uly="461">mn W hbre ein Dorf Fernne rte⸗ Roch ſuß</line>
        <line lrx="1296" lry="713" ulx="24" uly="460">ner r. 3 , dur . uß ſi</line>
        <line lrx="1733" lry="796" ulx="0" uly="458">r, ger diötii den Sanl der elcege ii en  ei ge ian,</line>
        <line lrx="1808" lry="824" ulx="0" uly="467">3t bei den S „ uber ielleicht iſ Handglocke ſ ,„wenn</line>
        <line lrx="1653" lry="855" ulx="0" uly="526">nach gerufen . antals t iſt der T glocke ſei</line>
        <line lrx="1806" lry="863" ulx="65" uly="521">an de b ihm kommen „Schagren mrheſei Tag nicht ſn, Ju⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="860" ulx="806" uly="674">ren und zu Prrdigen tat frühen orge ⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="857" ulx="1189" uly="731">gen hat, auch Morgen bis</line>
        <line lrx="1675" lry="854" ulx="1356" uly="810">/ 1 H wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="143" lry="926" ulx="0" uly="879">3 vor</line>
        <line lrx="643" lry="1004" ulx="11" uly="884">efng. Schritt aus ſein</line>
        <line lrx="1055" lry="1065" ulx="0" uly="880">immen em Hauſe hinaust</line>
        <line lrx="1132" lry="1136" ulx="15" uly="877">Ernte Sthut.</line>
        <line lrx="73" lry="1208" ulx="0" uly="1163">timmt,</line>
        <line lrx="75" lry="1276" ulx="1" uly="1235">nieder⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1357" ulx="16" uly="1305">ihrem</line>
        <line lrx="64" lry="1431" ulx="0" uly="1372">keaft</line>
        <line lrx="78" lry="1489" ulx="0" uly="1442">bald⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1560" ulx="3" uly="1514">ſollten,</line>
        <line lrx="79" lry="1630" ulx="0" uly="1581">gtte in</line>
        <line lrx="79" lry="1700" ulx="12" uly="1650">pelche</line>
        <line lrx="80" lry="1770" ulx="0" uly="1720">un die</line>
        <line lrx="80" lry="1847" ulx="0" uly="1790">nächſt</line>
        <line lrx="80" lry="1912" ulx="1" uly="1864">ſonders</line>
        <line lrx="82" lry="1982" ulx="5" uly="1936">Wider⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2051" ulx="8" uly="2008">älteren</line>
        <line lrx="82" lry="2123" ulx="0" uly="2076">vurden.</line>
        <line lrx="84" lry="2195" ulx="0" uly="2145">Grungs⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2265" ulx="0" uly="2215">utopäer</line>
        <line lrx="85" lry="2336" ulx="0" uly="2284">63 der</line>
        <line lrx="87" lry="2407" ulx="0" uly="2358">einenn</line>
        <line lrx="87" lry="2477" ulx="0" uly="2421">ein ſei⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2531" ulx="60" uly="2488">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="37" lry="2547" ulx="4" uly="2515">on,</line>
        <line lrx="88" lry="2616" ulx="3" uly="2561">Gonds</line>
        <line lrx="90" lry="2693" ulx="0" uly="2628">cgebiffe</line>
        <line lrx="89" lry="2758" ulx="0" uly="2708">dwara</line>
        <line lrx="90" lry="2825" ulx="10" uly="2779">fönnen.</line>
        <line lrx="90" lry="2897" ulx="7" uly="2845">awſon,</line>
        <line lrx="92" lry="2971" ulx="10" uly="2915">ſondern</line>
        <line lrx="92" lry="3039" ulx="1" uly="2986">indware</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1387" lry="807" type="textblock" ulx="848" uly="719">
        <line lrx="1387" lry="807" ulx="848" uly="719">Inhalks-⸗Perzeichniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1213" type="textblock" ulx="351" uly="943">
        <line lrx="730" lry="982" ulx="351" uly="943">I. Das Tamilland.</line>
        <line lrx="1098" lry="1071" ulx="420" uly="1018">Land und Volk im Allgemeinen</line>
        <line lrx="647" lry="1131" ulx="418" uly="1093">Tinneweli</line>
        <line lrx="725" lry="1213" ulx="416" uly="1167">. Nach Madras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1300" type="textblock" ulx="389" uly="1242">
        <line lrx="1296" lry="1300" ulx="389" uly="1242">4. Katholiſche Arbeiter in der Tamil⸗Miſſion</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1201" type="textblock" ulx="392" uly="1021">
        <line lrx="413" lry="1201" ulx="392" uly="1021">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1522" type="textblock" ulx="385" uly="1319">
        <line lrx="1182" lry="1374" ulx="390" uly="1319">5. Die Väter der evangeliſchen Miſſion</line>
        <line lrx="894" lry="1444" ulx="387" uly="1393">6. Weitere Entwicklungen</line>
        <line lrx="955" lry="1522" ulx="385" uly="1468">7. Das heutige Miſſionsnetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1619" type="textblock" ulx="340" uly="1572">
        <line lrx="780" lry="1619" ulx="340" uly="1572">II. Das Teluguland .</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1693" type="textblock" ulx="344" uly="1645">
        <line lrx="655" lry="1693" ulx="344" uly="1645">Anhang: Oriſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3004" type="textblock" ulx="810" uly="2916">
        <line lrx="1362" lry="2956" ulx="810" uly="2916">E. Greinerſſche Hofbuchdrucrei.</line>
        <line lrx="1149" lry="3004" ulx="1140" uly="2982">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="3003" type="textblock" ulx="1171" uly="2992">
        <line lrx="1215" lry="3003" ulx="1171" uly="2992">„ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="3100" type="textblock" ulx="1040" uly="3030">
        <line lrx="1421" lry="3100" ulx="1040" uly="3030">12209 V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="946" type="textblock" ulx="1808" uly="917">
        <line lrx="1880" lry="946" ulx="1808" uly="917">Seite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2199" lry="2817" type="textblock" ulx="2184" uly="2691">
        <line lrx="2199" lry="2817" ulx="2184" uly="2691">“õ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GkI150b_06_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GkI150b_06/GkI150b_06_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="709" type="textblock" ulx="282" uly="550">
        <line lrx="1796" lry="709" ulx="282" uly="550">Miſſfions⸗Bilder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1241" type="textblock" ulx="677" uly="1144">
        <line lrx="1374" lry="1241" ulx="677" uly="1144">Neue Srlie: Aſien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1758" type="textblock" ulx="777" uly="1684">
        <line lrx="1636" lry="1758" ulx="777" uly="1684">Sechstes Heft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2060" type="textblock" ulx="282" uly="1890">
        <line lrx="1740" lry="2060" ulx="282" uly="1890">Die Tamil⸗ und Teluguländer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2994" type="textblock" ulx="510" uly="2833">
        <line lrx="1273" lry="2898" ulx="714" uly="2833">Calw &amp; Stuttgart.</line>
        <line lrx="1470" lry="2994" ulx="510" uly="2924">Verlag der Vereinsbuchhandlung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3068" type="textblock" ulx="913" uly="3028">
        <line lrx="1075" lry="3068" ulx="913" uly="3028">1 878.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="3109" type="textblock" ulx="2500" uly="2215">
        <line lrx="2526" lry="3109" ulx="2500" uly="2258">2 3 4 5 6 8</line>
        <line lrx="2587" lry="3081" ulx="2554" uly="2215">Copyright 4/1999 VxyMaster GmbH wwwW.yxymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3246" type="textblock" ulx="2501" uly="3235">
        <line lrx="2526" lry="3246" ulx="2501" uly="3235">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="944" type="textblock" ulx="2552" uly="253">
        <line lrx="2578" lry="944" ulx="2552" uly="253">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
